Förordning (2022:301) om tillämpning av avtalet om social trygghet mellan Sverige och Japan
- Departement
- Socialdepartementet
- Utfärdad
- 2022-04-28
- Ändring införd
- SFS 2022:301
- Ikraft
- 2022-06-01
- Källa
- Regeringskansliets rättsdatabaser
- Senast hämtad
- 2022-10-01
1 § Den administrativa överenskommelse om tillämpning av avtalet om social trygghet mellan Sverige och Japan vilken undertecknades den 10 februari 2022 ska gälla som förordning här i landet. Tillämpningsöverenskommelsens innehåll framgår av en bilaga till denna förordning.
2 § Försäkringskassan får meddela föreskrifter om den procentsats som sjukförsäkringsavgiften ska uppgå till enligt 2 § lagen (2021:989) om avtal om social trygghet mellan Sverige och Japan.
Bilaga
AVDELNING I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
- I denna tillämpningsöverenskommelse avses med avtal avtalet mellan Konungariket Sverige och Japan om social trygghet, som undertecknades i Stockholm den 11 april 2019.
- Alla andra ord och uttryck som används i denna tillämpningsöverenskommelse ska ha samma betydelse som i avtalet.
Artikel 2
- För Japan:
- Ministern för hälsa, arbete och välfärd och Japans pensionstjänst (the Minister of Health, Labour and Welfare and the Japan Pension Service), för den nationella pensionen (the National Pension) och för pensionsförsäkringen för anställda (the Employees' Pension Insurance) om försäkringstagare i kategori I i pensionsförsäkringen för anställda är berörda,
- För Sverige:
- Försäkringskassan, vid tillämpning av bestämmelserna i del II och tillämpliga bestämmelser i avtalet,
Artikel 3
- För Japan:
- Ministern för hälsa, arbete och välfärd och Japans pensionstjänst (the Minister of Health, Labour and Welfare and the Japan Pension Service), för den nationella pensionen (the National Pension) och för pensionsförsäkringen för anställda (the Employees' Pension Insurance) om försäkringstagare i kategori I i pensionsförsäkringen för anställda är berörda,
- För Sverige:
- Försäkringskassan, vid tillämpning av bestämmelserna i del II och tillämpliga bestämmelser i avtalet,
AVDELNING II
BESTÄMMELSER OM TILLÄMPLIG LAGSTIFTNING
Artikel 4
Artikel 5
AVDELNING III
BESTÄMMELSER OM FÖRMÅNER
Artikel 6
- Om en behörig myndighet eller behörig institution i en av- talsslutande stat tar emot en ansökan om förmån för en person av vilken det framgår att han eller hon har försäkringsperioder i den andra avtalsslutande staten, ett överklagande eller ett annat meddelande i enlighet med den andra avtalsslutande statens lagstiftning, ska den, genom sitt förbindelseorgan utan dröjsmål skicka den ansökan, det överklagandet eller det meddelandet till den behöriga institu- tionen eller förbindelseorganet i den andra avtalsslutande staten och ange datum för mottagande.
- När det gäller en ansökan ska den behöriga institutionen i den första avtalsslutande staten, genom sitt förbindelseorgan, förse den behöriga institutionen eller förbindelseorganet i den andra avtalsslutande staten med all tillgänglig information som den förfogar över och som kan vara nödvändig för att den behöriga institutionen i den andra avtalsslutande staten ska kunna fastställa rätten till förmåner.
- Den behöriga institutionen i en avtalsslutande stat ska, genom sitt förbindelseorgan, på begäran från den behöriga institutionen eller förbindelseorganet i den andra avtals- slutande staten, utan dröjsmål förse den behöriga institutionen eller förbindelseorganet i den andra avtals- slutande staten med all tillgänglig information som den förfogar över och som kan vara nödvändig för att den behöriga institutionen i den andra avtalsslutande staten ska kunna fastställa rätten till förmåner.
- De personuppgifter som rör en enskild person i ansökan ska kontrolleras av den behöriga institutionen eller förbindelseorganet i den första avtalsslutande staten genom att bekräfta att uppgifterna styrks av handlingar. Vilken typ av uppgifter som denna punkt är tillämplig på och alla därmed förbundna förfaranden ska beslutas gemensamt av de behöriga institutionerna eller förbindelseorganen i de avtalsslutande staterna.
- Utöver den ansökan och de uppgifter som avses i punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel ska den behöriga institutionen eller förbindelseorganet i den första avtalsslutande staten skicka en förbindelseblankett på både svenska och japanska till den behöriga institutionen eller förbindelseorganet i den andra avtalsslutande staten.
Artikel 7
- Den behöriga institutionen i en avtalsslutande stat ska, i den utsträckning som den lagstiftning som den tillämpar medger det, på begäran av den behöriga institutionen i den andra avtalsslutande staten, genom sitt förbindelseorgan, tillhandahålla den medicinska information och dokumentation som den förfogar över om den nedsatta funktionsförmågan hos en person som ansöker om eller har beviljats en invaliditetsförmån inom ramen för lagstiftningen i den avtals- slutande staten.
- All eventuell sådan medicinsk information och dokumentation som nämns i punkt 1 i denna artikel ska överlämnas utan kostnad i enlighet med artikel 19.2 i avtalet.
AVDELNING IV
ÖVRIGA BESTÄMMELSER
Artikel 8
Artikel 9
Artikel 10
Artikel 11
- De behöriga myndigheterna får begära att denna tillämpningsöverenskommelse ska omarbetas eller ändras. En sådan omarbetning eller ändring ska ske efter samråd eller överenskommelse.
- De behöriga myndigheterna kan skriftligen meddela varandra förändringar av de behöriga institutionernas och förbindelseorganens namn, utan att denna tillämpnings- överenskommelse behöver ändras.
PART I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
- For the purposes of this Administrative Arrangement, "Agreement" means the Agreement between the Kingdom of Sweden and Japan on Social Security, signed at Stockholm on 11 April 2019.
- Any other term used in this Administrative Arrangement will have the same meaning given to it in the Agreement.
Article 2
Article 3
PART II
PROVISIONS CONCERNING THE APPLICABLE LEGISLATION
Article 4
Article 5
PART III
PROVISIONS CONCERNING BENEFITS
Article 6
- If a competent authority or competent institution of a Con- tracting State receives an application for a benefit regarding a person indicating that he or she has periods of coverage in the other Contracting State, an appeal or any other declaration under the legislation of the other Contracting State, it will, through its liaison agency, without delay, send that application, appeal or declaration to the competent institution or liaison agency of the other Contracting State, indicating the date on which it has been received.
- With respect to an application, the competent institution of the first Contracting State will, through its liaison agency, furnish the competent institution or liaison agency of the other Contracting State with any available information in its possession, which may be necessary for the competent institution of that other Contracting State to determine entitlement to benefits.
- The competent institution of a Contracting State will, through its liaison agency, upon the request of the competent institution or liaison agency of the other Contracting State, without delay, furnish the competent institution or liaison agency of that other Contracting State with any available information in its possession which may be necessary for the competent institution of that other Contracting State to determine entitlement to benefits.
- The personal information regarding an individual contained in the application will be checked by the competent institution or liaison agency of the first Contracting State by confirming that the information is corroborated by documentary evidence. The type of information to which this paragraph applies and any associated procedures will be mutually decided upon by the competent institutions or liaison agencies of the Contracting States.
- In addition to the application and information referred to in paragraphs 1, 2 and 3 of this Article, the competent institution or liaison agency of the first Contracting State will send to the competent institution or liaison agency of the other Contracting State a liaison form in both the Swedish and Japanese languages.
Article 7
- The competent institution of a Contracting State will provide, through its liaison agency, upon request of the competent institution of the other Contracting State, to the competent institution of the other Contracting State, medical information and documentation in its possession concerning the disability of an applicant to or a beneficiary of a disability or invalidity benefit under the legislation of that Contracting State, to the extent permitted by the legislation which it administers.
- Any medical information and documentation mentioned in paragraph 1 of this Article will be provided free of charge in accordance with paragraph 2 of Article 19 of the Agreement.
PART IV
MISCELLANEOUS PROVISIONS
Article 8
Article 9
Article 10
Entry into Effect
Article 11
- The competent authorities may request a revision of or an amendment to this Administrative Arrangement. Such revision or amendment will be made after mutual consultation or agreement.
- The competent authorities may notify each other, in writing, of changes in the names of the competent institutions and liaison agencies without the need to amend this Administrative Arrangement.
FÖR SVERIGES BEHÖRIGA MYNDIGHET
FOR THE COMPETENT AUTHORITY OF SWEDEN
Socialförsäkringsministern / Minister for Social Security
FÖR JAPANS BEHÖRIGA MYNDIGHETER
FOR THE COMPETENT AUTHORITIES OF JAPAN
Polismyndigheten / National Police Agency
Ministeriet för inrikes frågor och kommunikation / Ministry of Internal Affairs and Communications
Finansministeriet / Ministry of Finance
Ministeriet för utbildning, kultur, idrott, vetenskap och teknik / Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology
Ministeriet för hälsa, arbete och välfärd / Ministry of Health, Labour and Welfare
Ändringar
Förordning (2022:301) om tillämpning av avtalet om social trygghet mellan Sverige och Japan
- Ikraftträder
- 2022-06-01