Prop. 1947:111
('angående ratificering av ändringar i stadgan för Internationella arbetsorganisa\xad tionen m. m.',)
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
1
Nr 111.
Kungl. Maj:ts proposition till riksdagen angående ratificering av
ändringar i stadgan för Internationella arbetsorganisa tionen m. m.; given Stockholms slott den 21 februari 19A 7.
Kungl. Maj:t vill härmed, under åberopande av bilagda utdrag av stats rådsprotokollet över socialärenden för denna dag, föreslå riksdagen att bi falla det förslag, om vars avlåtande till riksdagen föredragande statsrådet hemställt.
GUSTAF.
Eije Mossberg.
Utdrag av protokollet över socialärenden, hållet inför Hans Maj:t
Konungen i statsrådet å Stockholms slott den 21 februari 19M.
Närvarande:
Statsministern
E
rlander, ministern för utrikes ärendena
U
ndén, statsrå
den
Wigforss, Möller, Sköld, Quensel, Gjöres, Danielson, Vougt,
M
yrdal
, S
träng
, E
ricsson
, M
ossberg
, W
eijne
.
Efter gemensam beredning med ministern för utrikes ärendena anmäler statsrådet Mossberg fråga angående ratificering av ändringar i stadgan för
Internationella arbetsorganisationen m. m. samt anför.
Genom sin anslutning till Nationernas förbund den 9 mars 1920 inträdde Sverige såsom medlem av Internationella arbetsorganisationen i Genéve. För närmare upplysningar om Internationella arbetsorganisationen och dess verksamhet må hänvisas till propositionen nr 361 till 1921 års riks dag ävensom till den av delegationen för det internationella socialpolitiska samarbetet på Kungl. Maj:ts uppdrag under åren 1928—1940 utgivna publi-
Bihang till riksdagens protokoll t!)A7. 1 sand. Nr III.
\
kationsserien »Internationella arbetsorganisationen», särskilt »I. Allmän
del».
Enligt artikel 3 i arbetsorganisationens stadga skola allmänna samman
träden hållas vid behov, dock minst en gång varje år. Sverige har varit
representerat vid Internationella arbetsorganisationens samtliga hittills
hållna allmänna sammanträden.
För förhandlingar och beslut vid arbetskonferensens år 1945 hållna tjugo
sjunde sammanträde ha redogörelser lämnats i propositionerna nr 58 och
208 till 1946 års riksdag.
Under år 1946 avhöll Internationella arbetskonferensen två sammanträ
den, det tjugoåttonde och det tjugonionde, av vilka det förstnämnda var
särskilt ägnat åt behandlingen av sjömanssociala frågor; en redogörelse för
de vid detta sammanträde fattade besluten kommer att i annat samman
hang föreläggas riksdagen.
Internationella arbetskonferensens tjugonionde sammanträde hölls i Mont
real, Canada. I sammanträdet deltogo representanter för 46 medlemssta
ter, av vilka 35 sänt fullständiga delegationer, d. v. s. två regeringsombud
samt ett ombud från vardera av arbetare- och arbetsgivaresidorna. Sverige
deltog i sammanträdet med en fullständig delegation.1
Dagordningen för detta konferenssammanträde omfattade följande över-
läggningsämnen.
I. Direktörens för Internationella arbetsbyrån rapport (med särskilt be
aktande av efterkrigstidens sysselsättningsproblem).
II. Revision av Internationella arbetsorganisationens stadga ävensom
vissa därmed sammanhängande spörsmål.
III. Åtgärder till skydd för barn och unga arbetare:
a) Läkarundersökning av unga arbetare för utrönande av deras lämp
lighet för arbete (andra behandling);
b) Begränsning av barns och minderårigas nattarbete i icke-industriell
verksamhet (andra behandling).
IV. Socialpolitisk minimistandard i icke-självständiga områden — bestäm
melser ägnade att intagas i en internationell konvention (första behandling).
V. Rapporter angående tillämpningen av konventioner i enlighet med
artikel 22 av Internationella arbetsorganisationens stadga. i
2
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
i Genom Kungl. Maj:ts beslut den 16 augusti 1946 hade att deltaga i konferensen från
svensk sida utsetts:
såsom regeringsombud. generaldirektören Wilhelm Björck och socialrådet Sture Thorsson;
såsom arbetareombud andre ordföranden i landsorganisationen i Sverige Gunnar Andersson
med tjänstemannen hos nämnda organisation, redaktören Yngve Möller och direktören
i
tjänstemännens centralorganisation, ledamoten av riksdagens första kammare Valter Åman
som experter; samt
såsom arbetsgivareombud vice verkställande direktören i svenska arbetsgivareföreningen
Bertil Kugelberg med direktörsassistenten hos nämnda förening Alvar Odholm som expert.
Gunnar Andersson insjuknade den 1 oktober 1946 och blev därigenom förhindrad att
deltaga i sammanträdets fortsatta förhandlingar; han avled i Montreal den 19 samma månad.
3
Därjämte hade konferensen att, i enlighet med de 1945 beslutade änd
ringarna i organisationens stadga, fastställa budget för organisationen, av
seende år 1947.
Beträffande vissa av de vid ifrågavarande konferens fattade besluten har
jag för avsikt att sedermera hemställa om att för årets riksdag må fram
läggas proposition med anhållan om riksdagens yttrande. De under punkt
II på dagordningen fattade besluten äro emellertid av så brådskande natur
och så speciell karaktär, att jag har ansett mig böra påkalla, att i en sär
skild proposition riksdagens samtycke till ratificering redan nu inhämtas.
Jag åsyftar härvid dels en vid konferenssammanträdet enhälligt antagen
»Akt av år 1946 angående ändringar i Internationella arbetsorganisationens
stadga», dels ock konvention (nr 80) angående partiell revision av de kon
ventioner, som antagits av Internationella arbetsorganisationens allmänna
konferens vid dess tjugoåtta första sammanträden, i vilken föreskrift med
delas rörande det framtida fullgörandet av vissa kansligöromål, som enligt
nämnda konvention ålegat Nationernas förbunds generalsekreterare, och
vilken vidare innehåller vissa ändrade bestämmelser, föranledda av Natio
nernas förbunds upplösning och vidtagna ändringar i Internationella ar
betsorganisationens stadga.
Båda nu angivna beslut, av vilka det förstnämnda innebär en genom
gripande omredigering av ävensom vissa tillägg till Internationella arbets
organisationens nu gällande stadga, betingas i avsevärd utsträckning av
upplösningen av Nationernas förbund och den fasta mellanfolkliga dom
stolen, varom beslut fattats den 18 april 1946, frigörandet av arbetsorga
nisationens stadga från det formella sambandet med fredsfördraget i Ver
sailles samt upprättandet av Förenta Nationerna. Det må erinras om att
revisionsförfarandet påbörjades redan å konferensens tjugosjunde samman
träde år 1945 med anledning av Nationernas förbunds förutsedda upplös
ning. De då antagna ändringarna, vilka voro av speciellt brådskande natur
och vilka underställdes 1946 års riksdag i proposition nr 58, ha numera
ratificerats i sådan utsträckning att de trätt i kraft.
I detta sammanhang har jag jämväl — ehuru någon riksdagens åtgärd
därav icke påkallas — ansett mig böra bringa till riksdagens kännedom en
mellan Förenta Nationerna och Internationella arbetsorganisationen träf
fad överenskommelse angående viss samverkan i bland annat administra
tivt och budgetärt avseende.
Texterna till förenämnda akt, konvention och överenskommelse torde i
svensk översättning få biläggas denna proposition. I fråga om akten
3
i*n
gående ändringar i Internationella arbetsorganisationens stadga bar i öWn
ensstämmelse med den form, vari akten tillställts medlemsstaterna fqr;jrafjr,
ficering, gällande text återgivits jämsides med den nu föreslagna ophijiw?
sivering av ändringar och tillägg allenast skett i den nya texten.
/
i:gnv()
nlodnomtT)
Kunc/I. Maj:ts proposition nr 111.
4
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
Jag övergår härefter till att i korthet redogöra för de av konferensen an
tagna stadgeändringarnas innebörd. Inledningsvis vill jag anmärka, att
såsom bilaga till stadgan fogats den s. k. Philadelphiadeklarationen an
gående Internationella arbetsorganisationens mål och uppgifter. Uttryck
lig hänvisning till densamma har inryckts i artikel 1. Härigenom har den
tidigare avdelning II av stadgan kunnat helt utgå. Likaledes ha de icke
längre aktuella övergångsbestämmelserna (artiklarna 38—40) uteslutits.
Vad beträffar de ändringar, som föranletts av upplösningen av Nationer
nas förbund och tillkomsten av en ny allmän organisation för mellanfolk-
ligt samarbete, Förenta Nationerna, må nämnas att vissa jämkningar skett
i inledningen. I denna har nu jämväl upptagits den tidigare i avdelning II
angivna principen om lika lön för arbete av samma värde.
Till nu åsyftade delar av stadgan höra vidare ändringar av artiklarna 5,
6 och 7, i vilka föreskrives, att konferensen normalt sammanträder å den
plats, som av styrelsen bestämmes, att beslut om flyttning av arbetsbyråns
säte fattas av konferensen samt att styrelsen hädanefter har att utse de
medlemmar, som äro att anse såsom de i industriellt hänseende mest be
tydande. Generalsekreterarens i Nationernas förbund befattning med av
Internationella arbetsorganisationen beslutade konventioner och rekom
mendationer övertages av generaldirektören för Internationella arbetsbyrån
(artiklarna 20—21), varvid emellertid föreskrivits att ett av de två officiella
exemplaren av varje av Internationella arbetskonferensen antagen konven
tion och rekommendation skall deponeras hos Förenta Nationernas general
sekreterare samt varje ratifikation av en sådan konvention delgivas Förenta
Nationernas generalsekreterare för registrering i enlighet med bestämmel
sen i artikel 102 av Förenta Nationernas stadga.
Till samma kategori av ändringar äro ävenledes att hänföra de som avse
utbyte av den fasta mellanfolkliga domstolen mot den nyinrättade inter
nationella domstolen (artiklarna 29, 31—34) samt de nya bestämmelserna
om Internationella arbetsorganisationens rättskapacitet ävensom organisa
tionens privilegier och immuniteter inom medlemsstaternas områden (ar
tiklarna 39 och 40). I sistnämnda hänseenden beslöt konferensen vidare
att till arbetsbyråns styrelse för ytterligare övervägande i samråd med
Förenta Nationerna och andra organ hänskjuta ett förslag till en speciell
konvention, vilket är avsett att föreläggas arbetskonferensen vid dess näst
kommande sammanträde.
I detta sammanhang må även framhållas dels att ett icke ringa antal
artiklar måst undergå formell jämkning med anledning av beslutet, att
arbetsbyråns chef skall benämnas generaldirektör i stället för direktör, dels
att jämväl viss ändring vidtagits i en av de artiklar, som erhöll ny lydelse
genom beslut vid arbetskonferensens tjugosjunde sammanträde år 1945.
Övriga vid konferensen beslutade ändringar avse att med ledning av de
erfarenheter, som vunnits under det kvartssekel Internationella arbetsorga
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
a
nisationen varit i verksamhet, möjliggöra för organisationen att fullfölja sina uppgifter med ökad effektivitet. Ett flertal av dessa stadgeändringar innebära allenast ett officiellt fastslående av den praxis som utvecklats sedan organisationens tillkomst.
De i sakligt avseende mest betydelsefulla av de nya bestämmelserna hän föra sig till medlemsstaternas skyldigheter i anledning av arbetskonferen- sens beslut. Härutinnan har man eftersträvat att främja en allmännare ratifikation och tillämpning av den sociala minimistandard, som fastslagits i internationella arbetskonventioner, och att uppmuntra till ett allmännare genomförande av de rekommendationer, som beslutats av arbetskonferen- sen. Beträffande konventionerna föreskrives sålunda i artikel 19 moment 5 c), att varje medlem skall underrätta Internationella arbetsbyråns general direktör om de åtgärder, som vidtagits för att underställa konventionen vederbörlig myndighet (i vårt land riksdagen) samt om av densamma vid tagna åtgärder. Vidare föreskrives i samma artikels moment 5 e), att med lem som icke ratificerat viss konvention tid efter annan har att till Inter nationella arbetsbyråns generaldirektör avgiva redogörelse för såväl lag stiftning och praxis med avseende å de i konventionen behandlade frågorna som den omfattning, i vilken konventionens bestämmelser genomförts eller avses alt genomföras genom lagstiftning, administrativa åtgärder, kollek tivavtal eller annorledes, med angivande tillika av de omständigheter, som förhindra eller fördröja ratificeringen av konventionen. Motsvarande före skrifter meddelas i fråga om rekommendationer (artikel 19 moment 6), med tillägg, att redovisning skall lämnas även för sådana jämkningar i rekom mendationer som befunnits eller må befinnas erforderliga vid antagande eller tillämpning av desamma. Uppenbarligen avses härigenom att uppnå vidsträcktare kontrollmöjligheter med avseende å genomförandet av arbets- konferens beslut, varjämte förutsättningar skapats för ratifikation av kon ventioner under andra villkor än för närvarande.
Betydande arbete har nedlagts på att reglera hithörande förhållanden beträffande förbundsstater (artikel 19 moment 7), och vidare ha detaljerade föreskrifter lämnats rörande konventionstillämpningen på utanför moder landet belägna områden (artikel 35).
Vid denna summariska redovisning av de föreliggande stadgeändringar nas huvudsakliga innebörd må slutligen uppmärksamheten riktas å bestäm-
nelsen i artikel 9 momenten 4 och 5, vari uttryckligen fastslås den ute slutande internationella karaktären av personalens uppgifter, samt i artikel 12. som principiellt reglerar Internationella arbetsorganisationens sam arbete med andra internationella organisationer.
Vidkommande den i det föregående nämnda konventionen nr 80 innebär denna allenast en formell revision av de enligt tidigare gällande bestäm melser avfattade konventionerna. Någon särskild kommentar lärer icke vara erforderlig.
(5
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
Vad slutligen beträffar den tidigare berörda överenskommelsen mellan
Förenta Nationerna och Internationella arbetsorganisationen har denna —
sedan ett förslag därtill utarbetats av en av arbetsorganisationen utsedd
särskild förhandlingsdelegation och Förenta Nationernas ekonomiska och
sociala råds kommitté för förhandlingar med de fackorgan, som skola an
knytas till Förenta Nationerna i överensstämmelse med stadgans artikel 63
— enhälligt antagits av Internationella arbetskonferensen den 2 oktober
1946 samt därefter den 14 december samma år godkänts av Förenta Natio
nernas generalförsamling och den 19 december 1946 vederbörligen under
tecknats, varefter den är gällande i förefintligt skick. Med hänsyn härtill
påkallar överenskommelsen, såsom inledningsvis framhållits, icke nu någon
åtgärd från svensk sida.
Genom den träffade överenskommelsen erkänner Förenta Nationerna
Internationella arbetsorganisationen som ett »fackorgan» med åliggande att
vidtaga de åtgärder, som äro ägnade att jämlikt dess stadga främja full
görandet av däri angivna uppgifter. Därmed har arbetsorganisationen, så
som den enda av de mellanstatliga organisationer som upprättades efter
det första världskrigets slut, infogats i Förenta Nationernas nya system
för fred och mellanfolkligt samarbete. Arbetsorganisationen bibehåller i
stort sett sin ställning såsom självständig institution men har. i syfte att
främja de gemensamma målen och nå möjligast effektiva och rationella
samarbete, i vissa hänseenden gjort medgivanden, genom vilka organisa
tionens självbestämningsrätt i någon mån begränsas.
Sålunda innebär överenskommelsen (artikel X) att, med hänsyn till önsk
värdheten av att fackorganens säte förlägges till Förenta Nationernas per
manenta säte och de fördelar, som äro förenade med en dylik förläggning,
Internationella arbetsorganisationen åtager sig att samråda med Förenta
Nationerna, innan den fattar något beslut rörande förläggning av sitt per
manenta säte; även då det gäller de regionala kontor och korrespondent
byråer, som Internationella arbetsbyrån må komma att upprätta, fastslås
att de såvitt möjligt skola nära anknytas till Förenta Nationernas motsva
rande organ. Vidare erkänner arbetsorganisationen önskvärdheten av att
åstadkomma en nära budgetär och finansiell anknytning till Förenta Natio
nerna, i syfte att Förenta Nationernas och de anknutna fackorganens för
valtning må kunna genomföras på möjligast effektiva och ekonomiska sätt
samt största möjliga samverkan och enhetlighet härutinnan uppnås. I detta
syfte skola Förenta Nationerna och Internationella arbetsorganisationen
överväga önskvärdheten av åtgärder för infogandet av arbetsorganisatio
nens budget i Förenta Nationernas allmänna budget och senare eventuellt
sluta ett tilläggsavtal med närmare bestämmelser härom. I överenskom
melsen bestämmes vidare, att Internationella arbetsorganisationen skall
samråda med Förenta Nationerna vid budgetarbetet samt att Förenta Natio
nernas generalförsamling äger att granska arbetsorganisationens budget
förslag ävensom att beträffande dess olika punkter avgiva yttranden och
förslag.
Bland överenskommelsens övriga artiklar må särskilt nämnas bestäm
melser om viss ömsesidig representationsrätt och rätt att framlägga förslag
till överläggningsämnen, om åtagande av arbetsorganisationen att överväga
av Förenta Nationerna gjorda framställningar, om utbyte av informationer
och dokument, om arbetsorganisationens biträde åt säkerhetsrådet vid ge
nomförandet av dess beslut beträffande upprätthållandet och återställandet
av internationell säkerhet, om fastställandet av gemensamma normer för
den internationella personalens anställningsvillkor, och om största möjliga
administrativa, statistiska och tekniska samverkan med särskilt beaktande
av önskvärdheten att undvika dubbelarbete.
Delegationen för det internationella socialpolitiska samarbetet har i in
fordrat yttrande i ärendet uttalat, att den finner de vidtagna ändringarna
välbetänkta och ägnade att effektivisera organisationens arbete. Vad sär
skilt anginge den utvidgade rapporteringsskyldigheten rörande konventioner
och rekommendationer innebure denna utan tvivel ett väsentligt ökat ar
bete för vårt lands statsdepartement och myndigheter. Häremot måste
emellertid vägas den fördel, som läge däri, att förutsättningar skapades för
en snar revision av alltför detaljerade och osmidiga föreskrifter i antagna
konventioner. Såmedelst torde uppnås, att ratificering kunde ske i vid
sträcktare omfattning än hittills varit möjligt. Delegationen tvekade därför
icke att tillråda, att den föreliggande akten av vårt land ratificerades.
Enahanda uttalande har delegationen ansett sig böra göra i fråga om
konventionen nr 80.
För ikraftträdandet av de beslutade ändringarna i Internationella arbets
organisationens stadga kräves, att akten ratificerats eller godkänts av två
tredjedelar av organisationens medlemmar, däribland fem av de åtta med
lemmar, vilka såsom de i internationellt hänseende mest betydande inneha
permanent plats i arbetsbyråns styrelse.
Under åberopande av den lämnade redogörelsen och då det synes ange
läget, att såväl de ifrågavarande ändringarna i Internationella arbetsorga
nisationens stadga som den beslutade konventionen (nr 80) av år 1946 an
gående revision av slutartiklarna snarast träda i kraft, får jag hemställa,
att Kungl. Maj:t måtte föreslå riksdagen
alt samtycka till att följande vid Internationella arbets-
konferensens tjugonionde sammanträde fattade beslut må
av Kungl. Maj:t för Sveriges del ratificeras, nämligen
dels akt av år 1946 angående ändringar i Internationella
arbetsorganisationens stadga.
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
7
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
dels ock konvention (nr 80) angående partiell revision av de konventioner, som antagits av Internationella arbetsorga nisationens allmänna konferens vid dess tjugoåtta första sammanträden, i vilken föreskrift meddelas rörande det fram tida fullgörandet av vissa kansligöromål, som enligt nämnda konventioner ålegat Nationernas förbunds generalsekreterare, och vilken vidare innehåller vissa ändrade bestämmelser, för anledda av Nationernas förbunds upplösning och vidtagna ändringar i Internationella arbetsorganisationens stadga.
Med bifall till denna av statsrådets övriga leda möter biträdda hemställan förordnar Hans Maj:t Konungen, att proposition, av den lydelse bilaga till detta protokoll utvisar, skall avlåtas till riksdagen.
Ur protokollet:
Gösta Kahm.
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
9
Bilaga.
Akt av år 1946 angående ändringar i Internationella arbets
organisationens stadga.
Internationella arbetsorganisationens allmänna konferens,
vilken av styrelsen för Internationella arbetsbyrån sammankallats till Montreal och där samlats den 19 september 1946 till sitt tjugonionde sam manträde
samt beslutat antaga vissa ändringar i Internationella arbetsorganisatio nens stadga, en fråga, som innefattas i andra punkten på sammanträdets dagordning, antager denna den nionde dagen i oktober månad år 1946 följande akt, som innehåller ändringar i Internationella arbetsorganisationens stadga och som skall benämnas »Akt av år 1946 angående ändringar i Internationella arbetsorganisationens stadga»:
Artikel 1
Från och med den dag, då denna akt träder i kraft, skall Internationella arbetsorganisationens stadga, vars nu gällande text finnes angiven i första spalten av bilagan till akten, hava den ändrade lydelse, som framgår av andra spalten i nämnda bilaga.
Artikel 2
Två exemplar av denna akt skola undertecknas av konferensens ordförande och Internationella arbetsbyråns generaldirektör och skola därmed vara autentiska. Av dessa exemplar skall ett deponeras i Internationella arbets byråns arkiv och det andra översändas till Förenta Nationernas general sekreterare för registrering jämlikt artikel 102 av Förenta Nationernas stadga. Generaldirektören har att tillställa envar av Internationella arbetsorganisa tionens medlemmar bestyrkt avskrift av akten.
Artikel 3
1. De formella ratifikationerna eller godkännandena av denna akt skola översändas till Internationella arbetsbyråns generaldirektör, som har att därom lämna meddelande till organisationens medlemmar.
2. Denna akt skall träda i kraft jämlikt bestämmelserna i artikel 36 av Internationella arbetsorganisationens stadga.
3. Då denna akt trätt i kraft, har Internationella arbetsbyråns general direktör att därom underrätta Internationella arbetsorganisationens medlems stater, Förenta Nationernas generalsekreterare samt alla stater, som under tecknat Förenta Nationernas stadga.
Kung!. Maj:ts proposition nr 111.
BILAGA
INTERNATIONELLA ARBETSORGANISATIONENS STADGA
Den 9 oktober 1946 gällande text
Avdelning I
Arbetsorganisation
Då nationernas förbund har till ändamål att åvägabringa allmän fred och då en sådan fred blott kan fotas på grundvalen av social rättvisa;
då arbetsförhållanden äro rådande, som för ett stort antal människor in nebära orättvisa, armod och umbä randen, varav ett missnöje alstras, som hotar freden och samförståndet i världen, och då det är en trängan de nödvändighet att förbättra dessa förhållanden, exempelvis genom reg lering av arbetstiden, fastställande av maximiarbetsdag och maximiarbets- vecka, reglering av arbetsmarknaden, bekämpande av arbetslösheten, ga ranterande av en för livsuppehället tillräcklig lön, arbetarnas skyddande mot yrkes- och andra sjukdomar samt olycksfall i arbete, barn-, ung doms- och kvinnoskydd, ålderdoms- och invaliditetsförsäkring, skyddande av i utlandet sysselsatta arbetares in tressen, den fackliga föreningsrättens erkännande, organiserande av yrkes- ocli teknisk undervisning samt andra liknande åtgärder;
då underlåtenhet från en nations sida att införa verkligt människovär diga arbetsvillkor utgör ett hinder för de övriga nationernas ansträngningar att förbättra arbetarnas lott i egna länder;
hava de höga fördragsslutande par terna, därtill föranledda såväl av känslan för rättvisa och humanitet som av önskan att skapa en varaktig världsfred, godkänt följande stadga
Ändrad text1
Inledning
Då en allmän och varaktig fred endast kan åvägabringas, om den grundas på social rättvisa;
då arbetsförhållanden äro rådande, som för ett stort antal människor innebära orättvisa, armod och um bäranden, varav ett missnöje alstras, som hotar freden och samförståndet i världen, och då det är en trängande nödvändighet att förbättra dessa för hållanden, exempelvis genom regle ring av arbetstiden, fastställande av maximiarbetsdag och maximiarbets- vecka, reglering av arbetsmarknaden, bekämpande av arbetslösheten, ga ranterande av en för livsuppehället tillräcklig lön, arbetarnas skyddande mot yrkes- och andra sjukdomar samt olycksfall i arbete, skydd för barn, ungdom och kvinnor, ålder doms- och invaliditetsförsäkring, skyddande av i utlandet sysselsatta arbetares intressen, erkännande av principen om lika lön för arbete av samma värde, den fackliga förenings rättens erkännande, organiserande av yrkes- och teknisk undervisning samt andra liknande åtgärder;
då underlåtenhet från en nations sida att införa verkligt människovär diga arbetsvillkor utgör ett hinder för andra nationers ansträngningar att förbättra arbetarnas lott i egna länder;
1 I samband med utarbetandet av före liggande översättning ha vissa smärre änd ringar av redaktionell art vidtagits i tidigare svensk översättning av nu icke ändrade delar av stadgan.
Kungl. Maj:ts proposition nr il t.
11
för Internationella arbetsorganisa
tionen :
Den 9 oktober 1946 gällande text
Kapitel I — Organisation
Artikel 1
1. En permanent organisation skall
inrättas med uppdrag att arbeta för
förverkligande av det i inledningen
utvecklade programmet.
2. Medlemmar av Internationella
arbetsorganisationen skola vara de
stater, som den 1 november 1945
voro medlemmar av organisationen,
ävensom samtliga övriga stater, vilka
i enlighet med bestämmelserna i
punkterna 3 och 4 av denna artikel
må komma att vinna medlemskap i
densamma.
3. De ursprungliga medlemmarna
av Förenta Nationerna ävensom en
var stat, som genom beslut av gene
ralförsamlingen vinner medlemskap i
Förenta Nationerna enligt bestämmel
serna i Förenta Nationernas stadga,
kunna förvärva medlemskap i Inter
nationella arbetsorganisationen ge
nom att meddela Internationella ar-
betsbyråns direktör sitt formella er
kännande av de i Internationella ar
betsorganisationens stadga angivna
förpliktelserna.
4. Internationella arbetsorganisa
tionens allmänna konferens äger jäm
väl antaga medlemmar i organisatio
nen efter omröstning med bifall av
minst två tredjedelar av de vid sam-
hava de höga fördragsslutande par
terna, därtill föranledda såväl av
känslan för rättvisa och humanitet
som av önskan att skapa en varaktig
världsfred, och i avsikt att uppnå de
i denna inledning angivna målen
godkänt följande stadga för Interna
tionella arbetsorganisationen:
Ändrad text
Kapitel I — Organisation
Artikel l
1. En permanent organisation in
rättas med uppdrag att arbeta för för
verkligandet av det program, som ut
vecklats i inledningen till denna stad
ga samt i den deklaration angående
Internationella arbetsorganisationens
mål och uppgifter, som den 10 maj
1944 antagits i Philadelphia och vars
text såsom bilaga finnes fogad vid
denna stadga.
2. Medlemmar av Internationella
arbetsorganisationen skola vara de
stater, som den 1 november 1945 voro
medlemmar av organisationen, även
som samtliga övriga stater, vilka må
komma att vinna medlemskap i en
lighet med bestämmelserna i momen
ten 3 och 4 av denna artikel.
3. De ursprungliga medlemmarna
av Förenta Nationerna ävensom en
var stat, som genom beslut av gene
ralförsamlingen vinner medlemskap
i Förenta Nationerna enligt bestäm
melserna i Förenta Nationernas stad
ga, kunna förvärva medlemskap i In
ternationella arbetsorganisationen ge
nom att meddela Internationella ar-
betsbyråns generaldirektör sitt for
mella erkännande av de i Internatio
nella arbetsorganisationens stadga an
givna förpliktelserna.
4. Internationella arbetsorganisa
tionens allmänna konferens äger jäm
väl antaga medlemmar i organisatio
nen efter omröstning med bifall av
minst två tredjedelar av de vid sam
12
Kungl. Maj:ts proposition nr tit.
manträdet närvarande ombuden, där
ibland två tredjedelar av de närva
rande och i omröstningen deltagande
regeringsombuden. På sådant sätt
vunnet medlemskap skall träda i
kraft, så snart den nya medlemssta
tens regering meddelat Internationel
la arbetsbyråns direktör sitt formella
erkännande av de i organisationens
stadga angivna förpliktelserna.
5. Medlem av Internationella ar
betsorganisationen må icke utträda
ur organisationen utan att hava i för
väg för direktören för Internationella
arbetsbyrån givit denna sin avsikt
till känna. Sådan uppsägning av
medlemskapet skall tråda i kraft två
år efter den dag, då direktören mot
tagit densamma, under förutsättning
dock, att medlemmen vid nämnda tid
fullgjort alla ur medlemskapet här
rörande finansiella förpliktelser. Då
en medlem ratificerat en internatio
nell arbetskonvention, skall utträde
ur organisationen icke påverka den
fortsatta giltigheten av alla ur kon
ventionen härrörande förpliktelser
under den period, som förutsatts i
densamma.
6. Därest en stat upphört att vara
medlem av organisationen, regleras
dess återinträde såsom medlem ge
nom bestämmelserna i punkt 3 eller
4 av denna artikel.
Artikel 2
Den permanenta organisationen
skall omfatta:
1. en allmän konferens av repre
sentanter för medlemmarna;
2. en internationell arbetsbyrå un
der ledning av en styrelse, varom
stadgas i Artikel 7.
Artikel 3
1. Allmänna konferensen av repre
sentanter för medlemmarna skall
Den 9 oktober 1946 gällande text
manträdet närvarande ombuden, där
ibland två tredjedelar av de närva
rande och i omröstningen deltagande
regeringsombuden. På sådant sätt
vunnet medlemskap skall träda i
kraft, så snart den nya medlemssta
tens regering meddelat Internationel
la arbetsbyråns generaldirektör sitt
formella erkännande av de i organi
sationens stadga angivna förpliktel
serna.
5. Medlem av Internationella ar
betsorganisationen må icke utträda
ur organisationen utan att hava i för
väg för generaldirektören för Inter
nationella arbetsbyrån givit denna sin
avsikt till känna. Sådan uppsägning
av medlemskapet skall träda i kraft
två år efter den dag, då generaldirek
tören mottagit densamma, under för
utsättning dock, att medlemmen vid
nämnda tid fullgjort alla ur medlem
skapet härrörande finansiella förplik
telser. Då en medlem ratificerat en
internationell arbetskonvention, skall
utträde ur organisationen icke påver
ka den fortsatta giltigheten av alla
ur konventionen härrörande förplik
telser under den period, som förut
satts i densamma.
6. Därest en stat upphört att vara
medlem av organisationen, regleras
dess återinträde såsom medlem ge
nom bestämmelserna i moment 3 el
ler 4 av denna artikel.
Artikel 2
Den permanenta organisationen
skall omfatta:
a) en allmän konferens av repre
sentanter för medlemmarna;
b) en styrelse sammansatt på sätt
angives i artikel 7;
c) en internationell arbetsbyrå un
der ledning av styrelsen.
Artikel 3
1. Allmänna konferensen av repre
sentanter för medlemmarna skall
Ändrad text
Kunyl. Maj:ts proposition nr 111.
13
sammanträda vid behov, dock minst
en gång varje år. Den skall bestå av
fyra ombud för var och en av med
lemmarna, av vilka ombud två skola
företräda regeringen och de två öv
riga resp. arbetsgivarna och arbe
tarna.
2. Varje ombud må åtföljas av ex
perter till ett antal av högst två för
vart och ett å dagordningen för sam
manträdet upptaget ärende. Äro frå
gor, som särskilt beröra kvinnorna
föremål för överläggning å konferen
sen, skall minst en av de till exper
ter utsedda personerna vara kvinna. 3 4 5
Den 9 oktober 1946 gällande text
3. Medlemmarna förbinda sig att
utse de ombud och experter, som icke
utsändas av regeringen, i samförstånd
med de mest representativa fackliga
sammanslutningarna av arbetsgivare
och arbetare inom resp. länder, för
så vilt sådana sammanslutningar fin
nas.
4. Experter må icke yttra sig utom
efter begäran av det ombud, som de
biträda, och med konferensordföran
dens särskilda medgivande; de äro
icke röstberättigade.
5. Ombud kan genom skrivelse till
ordföranden förordna en av de ho
nom åtföljande experterna till supp-
eant för sig, och äger sådan supp-
sammanträda vid behov, dock minst
en gång varje år. Den skall bestå av
fyra ombud för var och en av med
lemmarna, av vilka ombud två skola
företräda regeringen och de två öv
riga respektive arbetsgivarna och ar
betarna.
2. Varje ombud må åtföljas av ex
perter till ett antal av högst två för
vart och ett å dagordningen för sam
manträdet upptaget ärende. Äro frå
gor, som särskilt beröra kvinnorna,
föremål för överläggning å konferen
sen, skall minst en av de till exper
ter utsedda personerna vara kvinna.
3. Medlem, som är ansvarig för ett
utanför moderlandet beläget områdes
internationella förbindelser, må så
som ytterligare experter till vart och
ett av sina ombud utse:
a) personer, som den utser såsom
representanter för sådant område be
träffande vissa frågor, vilka falla un
der områdets självstyrelserätt; och
b) personer, som den utser att va
ra rådgivare åt dess ombud med av
seende å frågor rörande icke-själv-
styrande områden.
4. Då ett område är ställt under
två eller flera medlemmars gemen
samma överhöghet, kunna särskilda
personer utses att biträda dessa med
lemmars ombud.
5. Medlemmarna förbinda sig att
utse de ombud och experter, som icke
representera regeringen, i samför
stånd med de mest representativa
fackliga sammanslutningarna av ar
betsgivare och arbetare inom respek
tive länder, för så vitt sådana sam
manslutningar finnas.
6. Experter må yttra sig endast ef
ter framställning av det ombud, som
de biträda, och med konferensord
förandens särskilda medgivande; de
äro icke röstberättigade.
7. Omlmd kan genom skrivelse till
ordföranden förordna en av de ho
nom åtföljande experterna till supp
leant för sig, och äger sådan supp
Ändrad text
14
Kungl. Maj:ts proposition nr ill.
leant deltaga i överläggningar och
omröstningar.
6. Ombudens och experternas namn
skola uppgivas hos Internationella ar-
betsbyrån genom vederbörande med
lems regering.
7. Ombudens och experternas full
makter skola prövas av konferensen,
som med två tredjedelar av de av
närvarande ombud avgivna röster
äger vägra godkänna ombud eller ex
pert, som efter konferensens mening
icke är utsedd i enlighet med bestäm
melserna i denna artikel.
Artikel 4
1. Varje ombud äger rätt att rösta
individuellt i alla frågor, som varit
föremål för konferensens överlägg
ningar.
2. För den händelse att någon av
medlemmarna icke utsett det ena av
de ombud, som icke representerar re
geringen, äger det andra ombudet,
som icke representerar regeringen, att
deltaga i överläggningarna men icke
i omröstningarna.
3. För den händelse konferensen i
kraft av den befogenhet, som tillkom
mer densamma jämlikt Artikel 3, väg
rat erkänna ett av någon medlems
ombud, skola bestämmelserna i den
na artikel äga tillämpning, som om
ifrågavarande ombud icke vore ut
sett.
Artikel 5
Konferensen skall sammanträda å
den plats, där nationernas förbund
har sitt säte eller å annan plats, som
av konferensen vid ett föregående
sammanträde kan hava bestämts med
en majoritet av två tredjedelar av de
av närvarande ombud avgivna röster.
Artikel 6
Internationella arbetsbyrån skall
upprättas å den plats, där nationer-
Den 9 oktober 1946 gällande text
leant deltaga i överläggningar och
omröstningar.
8. Ombudens och experternas
namn skola av vederbörande med
lems regering meddelas Internationel
la arbetsbyrån.
9. Ombudens och experternas full
makter skola prövas av konferensen,
vilken med två tredjedelar av de av
närvarande ombud avgivna röster
äger vägra godkänna ombud eller ex
pert, som efter konferensens mening
icke är utsedd i enlighet med bestäm
melserna i denna artikel.
Artikel 4
1. Varje ombud äger rätt att rösta
individuellt i alla frågor, som hand
läggas av konferensen.
2. För den händelse att någon av
medlemmarna icke utsett det ena av
de ombud, som icke representerar
regeringen, äger det andra ombudet,
som icke representerar regeringen,
att deltaga i överläggningarna men
icke i omröstningarna.
3. För den händelse konferensen i
kraft av den befogenhet, som tillkom
mer densamma jämlikt artikel 3,
skulle vägra erkänna ett av någon
medlems ombud, skola bestämmel
serna i denna artikel äga tillämpning,
som om ifrågavarande ombud icke
vore utsett.
Artikel 5
Konferensen sammanträder å den
plats, som av styrelsen bestämmes,
såframt icke konferensen själv vid
ett tidigare sammanträde fattat beslut
i frågan.
Ändrad text
Artikel 6
Beslut om flyttning av Internatio
nella arbetsbyråns säte fattas av kon-
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
15
nas förbund har sitt säte, och vara
en av förbundets institutioner.
Artikel 7
1. Internationella arbetsbyrån skall
stå under ledning av en styrelse sam
mansatt av trettiotvå personer:
sexton representerande regerin
garna,
åtta representerande arbetsgivar
na och
åtta representerande arbetarna.
2. Av de sexton ledamöterna, som
representera regeringarna, skola åtta
utses av de medlemmar, som i indu
striellt hänseende äro de mest bety
dande, samt åtta av de medlemmar,
som därtill blivit utsedda av regerin
garnas ombud vid konferensen, med
undantag av ombuden för nyssberör-
da åtta medlemmar.
Av de sexton representerade med
lemmarna skola sex utgöras av utom
europeiska stater.
3. Uppkomna tvister, rörande vilka
medlemmar skola anses såsom de i
industriellt hänseende mest betydan
de, avgöras av nationernas förbunds
råd. 4
Den 9 oktober 1946 gällande text
4. De ledamöter, som skola repre
sentera arbetsgivarna, och de leda
möter, som skola representera arbe
tarna, skola utses av arbetsgivarnas
ferensen med minst två tredjedels
majoritet av de av närvarande om
bud avgivna röster.
Artikel 7
1. Styrelsen skall bestå av trettio
två personer:
sexton representerande regerin
garna,
åtta representerande arbetsgivar
na och
åtta representerande arbetarna.
2. Av de sexton ledamöterna, som
representera regeringarna, skola åtta
utses av de medlemmar, som i in
dustriellt hänseende äro de mest be
tydande, samt åtta av de medlemmar,
som därtill blivit utsedda av rege
ringarnas ombud vid konferensen,
med undantag av ombuden för nyss-
berörda åtta medlemmar. Av de sex
ton representerade medlemmarna
skola sex vara utomeuropeiska stater.
3. Styrelsen har att, då så påkal
las, avgöra, vilka medlemmar av or
ganisationen äro att anse såsom de i
industriellt hänseende mest betydan
de, samt meddela bestämmelser i syf
te att alla frågor rörande utseendet
av de medlemmar, som äro att anse
såsom i industriellt hänseende mest
betydande, underkastas prövning av
en opartisk kommitté, innan styrel
sen beslutar i frågan. Av medlem
anförda besvär över styrelsens beslut
om vilka medlemmar äro att anse så
som de i industriellt hänseende mest
betydande skola prövas och avgöras
av konferensen, dock att sådana be
svär icke skola medföra uppskov med
tillämpningen av beslutet under tid,
då besvären äro föremål för pröv
ning.
4. De ledamöter, som skola repre
sentera arbetsgivarna, och de leda
möter, som skola representera arbe
tarna, väljas av arbetsgivarnas re-
Ändrad text
16
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
respektive arbetarnas ombud vid kon
ferensen.
Två representanter för arbetsgivar
na och två för arbetarna skola till
höra utomeuropeiska stater.
5. Mandattiden för ledamot av sty
relsen är tre år.
Den 9 oktober 1946 gällande text
6. Sättet för återbesättande av le
diga platser, för utseende av ersättare
och andra frågor av liknande art må
avgöras av styrelsen under förbehåll
likväl av konferensens godkännande.
7. Styrelsen utser en av sina leda
möter till ordförande och fastställer
arbetsordning för sig. Den samman
träder å tider, som den själv bestäm
mer. Särskilt sammanträde skall äga
rum, då minst tolv ledamöter av sty
relsen skriftligen hemställa härom.
Artikel 8
1. Internationella arbetsbyrån skall
förestås av en direktör. Han utses av
styrelsen, vilken ock utfärdar instruk
tioner för honom och inför vilken
han är ansvarig för den behöriga
gången av byråns arbete ävensom för
fullgörande av alla övriga uppgifter,
som kunna anförtros åt honom.
2. Direktören eller hans ställföre
trädare skall närvara vid styrelsens
alla sammanträden.
Artikel t)
Internationella arbetsbyråns perso
nal tillsättes av direktören. Därvid
böra. med behörig hänsyn tagen till
spektive arbetarnas ombud vid kon
ferensen. Två representanter för ar
betsgivarna och två för arbetarna
skola tillhöra utomeuropeiska stater.
5. Styrelsen utses för en period av
tre år. Därest av någon anledning
val av styrelse icke äger rum vid ut
gången av en sådan period, skall sty
relsen kvarstå, till dess val hållits.
6. Förfarandet vid återbesättande
av lediga platser, vid utseende av er
sättare och andra frågor av liknande
art bestämmes av styrelsen under
förbehåll likväl av konferensens god
kännande.
7. Styrelsen utser bland sina leda
möter en ordförande och två vice ord
förande. En av dessa skall vara re-
geringsrepresentant, en arbetsgivare-
representant och en arbetarerepresen
tant.
8. Styrelsen fastställer sin arbets
ordning och sammanträder å tider,
som den själv bestämmer. Särskilt
sammanträde skall äga rum, då minst
tolv ledamöter av styrelsen skriftligen
hemställa härom.
Artikel 8
1. Internationella arbetsbyrån skall
förestås av en generaldirektör. Han
utses av styrelsen, som ock utfärdar
instruktioner för honom och inför
vilken han är ansvarig för den be
höriga gången av byråns arbete även
som för fullgörande av alla övriga
uppgifter, som kunna honom anför
tros.
2. Generaldirektören eller hans
ställföreträdare skall närvara vid sty
relsens alla sammanträden.
Artikel 9
1. Internationella arbetsbyråns per
sonal tillsättes av generaldirektören
enligt av styrelsen godkända regler.
Ändrad text
Kungl. Maj:ts proposition nr Ut.
17
angelägenheten av att erhålla bästa
möjliga arbetsresultat, utses personer
av olika nationaliteter. Visst antal
av denna personal skall utgöras av
kvinnor.
Den 9 oktober 1946 gällande text
Artikel 10
1.
Internationella arbetsbyråns
uppgift omfattar insamling och för
delning av alla upplysningar av be
tydelse för den internationella regle
ringen av arbetarnas villkor och ar
betsförhållanden samt särskilt att
verkställa utredning i de frågor, som
skola föreläggas konferensen för av
slutande av internationella konven
tioner, ävensom att utföra speciella
av konferensen anbefallda undersök
ningar.
2. Byrån skall förbereda dagord
ningen vid konferensens samman
träden.
Bihang till riksdagens protokoll 1947.
Ändrad text
2. Därvid bör generaldirektören
utse personer av olika nationalitet i
den utsträckning så är förenligt med
angelägenheten av att erhålla bästa
möjliga arbetsresultat.
3. Personalen skall till viss del ut
göras av kvinnor.
4. Generaldirektörens och persona
lens uppdrag skola vara av uteslu
tande internationell karaktär. Vid
fullgörande av sina uppgifter må ge
neraldirektören och personalen icke
begära eller mottaga instruktioner av
någon regering eller annan utanför
organisationen stående myndighet.
De skola avhålla sig från varje åt
gärd, som icke är förenlig med deras
ställning såsom internationella tjäns
temän, ansvariga allenast inför orga
nisationen.
5. Varje medlem av organisationen
utfåster sig att helt och fullt respek
tera den internationella karaktären
av generaldirektörens och personalens
uppdrag samt att icke söka påverka
dem vid fullgörandet av dessa.
Artikel 10
1. Internationella arbetsbyråns upp
gift omfattar insamling och fördel
ning av alla upplysningar av bety
delse för den internationella regle
ringen av arbetarnas villkor och ar
betsförhållanden samt särskilt att
verkställa utredning i de frågor, som
skola föreläggas konferensen för av
slutande av internationella konven
tioner, ävensom att utföra speciella
av konferensen eller av styrelsen an
befallda undersökningar.
2. Med iakttagande av de anvis
ningar, som styrelsen må lämna, skall
byrån
a) utarbeta handlingar beträffan
de de frågor, som upptagits på dag-
1 samt. Nr 111.
2
18
Kungi. Majiti proposition nr fl).
Den 9 oktober 1946 gällande text
3. Byrån skall, i enlighet med före
skrifterna i denna del av förevarande
fördrag, fullgöra de åligganden, som
kunna komma att påvila densamma
beträffande internationella tvister.
4. Den skall redigera och på frans
ka, engelska och varje annat språk,
som styrelsen finner lämpligt, utgiva
en periodisk publikation, ägnad åt så
dana frågor angående industri och
arbete, som äro av internationellt in
tresse.
5. Utöver de i denna paragraf om-
förmälda uppgifter har byrån att i
allmänhet fullgöra de uppdrag och
utöva de befogenheter, som konfe
rensen finner lämpligt anförtro åt
densamma.
Artikel 11
De ministerier hos medlemmarna,
vilka handlägga arbetarfrågor, äga
direkt kommunicera med direktören
genom förmedling av vederbörande
regerings representant hos Internatio
nella arbetsbyråns styrelse eller, för
den händelse sådan representant icke
finnes, genom förmedling av annan
därtill behörig och av regeringen ut
sedd befattningshavare.
Artikel 12
Internationella arbetsbyrån äger
påkalla medverkan av nationernas
förbunds generalsekreterare i alla frå
gor, beträffande vilka sådan medver
kan kan lämnas.
ordningen för konferensens samman
träden;
b) på begäran av medlemsstater
nas regeringar lämna dessa allt det bi
stånd, som må kunna lämnas, såväl
vid utformningen av lagstiftning i an
slutning till konferensens beslut som
vid genomförandet av förbättrade för
valtnings- och inspektionsmetoder;
c) i enlighet med föreskrifterna i
denna stadga fullgöra de åligganden,
som åvila byrån beträffande konven
tionernas effektiva tillämpning;
d) redigera och på de språk, som
styrelsen må finna lämpligt, utgiva
publikationer, ägnade åt frågor an
gående näringsliv och arbete av in
ternationellt intresse.
Ändrad text
3. Byrån har att i allmänhet utöva
de befogenheter och fullgöra de upp
gifter, som konferensen eller styrel
sen må finna lämpligt anförtro åt
densamma.
Artikel 11
De ministerier hos medlemmarna,
vilka handlägga arbetarfrågor, äga
direkt kommunicera med generaldi
rektören genom vederbörande rege
rings representant hos Internationella
arbetsbyråns styrelse eller, för den
händelse sådan representant icke fin
nes, genom annan därtill behörig och
av regeringen utsedd befattningsha
vare.
Artikel 12
1. Internationella arbetsorganisa
tionen har att enligt i denna stadga
angivna grunder samarbeta med var
je allmän internationell organisation,
vilken anförtrotts samordnandet av
den verksamhet som utövas av
offentligrättsliga internationella or-
Kungl. Muj;ts proposition nr 111.
19
Den 9 oktober 19A6 gällande text
Artikel 13
1. Internationella arbetsorganisa
tionen äger att med Förenta Natio
nerna avsluta sådana finansiella och
budgetära avtal, som må finnas lämp
liga.
2. Intill dess sådana avtal slutits
eller, därest vid någon tidpunkt dy
lika avtal icke äro i kraft, skall föl
jande gälla:
a) Envar av medlemsstaterna skall
utgiva resekostnads- och traktaments-
ersättningar till sina ombud och ex
perter ävensom till sina representan
ter vid konferens- eller styrelsesam
manträden.
b) Alla övriga kostnader för Inter
nationella arbetsbyrån och för kon
ferensens eller styrelsens sammanträ
den utanordnas av direktören för In
ternationella arbetsbyrån ur Inter
nationella arbetsorganisationens me
del.
c) Beslut, som avse åtgärder för
godkännande av Internationella ar
betsorganisationens budget ävensom
beslut i fråga om fördelning och upp
börd av bidrag, skola fattas av konfe
rensen med två tredjedels majoritet
ganisationer med särskilda uppgifter,
samt med internationella offentlig
rättsliga organisationer med särskilda
uppgifter inom närbelägna områden.
2. Internationella arbetsorganisa
tionen äger vidtaga lämpliga åtgär
der för att representanter för offent-
ligrättsliga internationella organisa
tioner må deltaga i dess överlägg
ningar utan rösträtt.
3. Internationella arbetsorganisa
tionen äger vidtaga lämpliga åtgärder
för att åvägabringa samråd, i den ut
sträckning så befinnes önskvärt, med
erkända icke-statliga internationella
organisationer, däri inbegripna inter
nationella organisationer av arbets
givare, arbetare, jordbrukare och
kooperatörer.
Artikel 13
1. Internationella arbetsorganisa
tionen äger att med Förenta Natio
nerna avsluta sådana finansiella och
budgetära avtal, som må finnas lämp
liga.
2. Intill dess sådana avtal slutits
eller, därest vid någon tidpunkt dy
lika avtal icke äro i kraft, skall föl
jande gälla:
a) Envar av medlemsstaterna skall
utgiva resekostnads- och traktaments-
ersättningar till sina ombud och ex
perter ävensom till sina representan
ter vid konferens- eller styrelsesam
manträden.
b) Alla övriga kostnader för Inter
nationella arbetsbyrån och för konfe
rensens eller styrelsens sammanträ
den utanordnas av generaldirektören
för Internationella arbetsbyrån ur
Internationella arbetsorganisationens
medel.
c) Beslut, som avse åtgärder för
godkännande av Internationella ar
betsorganisationens budget ävensom
beslut i fråga om fördelning och upp
börd av bidrag, skola fattas av kon
ferensen med två tredjedels majori-
Ändrad text
20
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
av de av närvarande ombud avgivna
röster; dock att budgeten och de för
fördelning av utgifterna mellan orga
nisationens medlemmar vidtagna åt
gärderna för att bliva giltiga skola
godkännas av ett av regeringsombud
bestående utskott.
3. Internationella arbetsorganisa
tionens utgifter bestridas av medlems
staterna enligt den ordning, som an-
gives i punkterna 1 och 2 c) av den
na artikel.
4. Medlem av organisationen, som
underlåtit att erlägga fastställt bidrag,
må icke vid konferensen, i styrelsen
eller i någon kommitté eller vid val
av styrelse deltaga i omröstning, där
est det oguldna beloppet uppgår till
eller överstiger summan av de bidrag
medlemmen haft att erlägga för de
två sistförflutna hela åren. Konferen
sen må dock tillåta sådan medlem att
rösta, därest den finner, att under
låtenheten föranledes av omständig
heter, över vilka medlemmen icke
kunnat råda.
Den 9 oktober 1946 gällande text
5. Direktören för Internationella
arbetsbyrån är inför styrelsen ansva
rig för användningen av Internatio
nella arbetsorganisationens medel.
Kapitel II — Verksamhet
Artikel 14
Styrelsen skall upprätta dagord
ning för konferensens sammanträden,
sedan den granskat alla förslag, som
inlämnats av regering för någon av
medlemmarna eller av någon i Ar
tikel 3 omförmäld sammanslutning
beträffande ärende, som kan uppta
gas å dagordningen.
tet av de av närvarande ombud av
givna röster; dock att budgeten och
de för fördelning av utgifterna mel
lan organisationens medlemmar vid
tagna åtgärderna för att bliva giltiga
skola godkännas av ett av regerings-
representanter bestående utskott.
3. Internationella arbetsorganisa
tionens utgifter bestridas av medlems
staterna enligt den ordning, som an-
gives i momenten 1) och 2 c) av
denna artikel.
4. Medlem av organisationen, som
underlåtit att erlägga fastställt bi
drag, må icke vid konferensen, i sty
relsen eller i någon kommitté eller
vid val av styrelse deltaga i omröst
ning, därest det oguldna beloppet
uppgår till eller överstiger summan
av de bidrag medlemmen haft att er
lägga för de två sistförflutna hela
åren. Konferensen må dock med två
tredjedels majoritet av de av närva
rande ombud avgivna röster tillåta
sådan medlem att rösta, därest den
finner, att underlåtenheten föranledes
av omständigheter, över vilka med
lemmen icke kunnat råda.
5. Generaldirektören för Interna
tionella arbetsbyrån är inför styrel
sen ansvarig för användningen av
Internationella arbetsorganisationens
medel.
Kapitel II — Arbetsformer
Artikel 14
1. Styrelsen skall upprätta dagord
ning för konferensens sammanträden,
sedan den granskat alla de förslag,
som i sådant avseende inlämnats av
medlemsstats regering, i artikel 3 om
förmäld representativ sammanslut
ning eller offentligrättslig internatio
nell organisation.
2. Styrelsen skall, innan konferen
sen antager en konvention eller re
kommendation, genom en förbere
dande konferens eller på annat sätt
sörja för en grundlig teknisk förbe-
Ändrad text
21
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
Den 9 oktober 1946 gällande text
Ändracl text
Artikel 15
Direktören skall vara konferensens
sekreterare; han skall fyra månader
före varje sammanträde översända
dagordningen för detsamma till var
och en av medlemmarna ävensom ge
nom dessas förmedling till de ombud,
som ej äro regeringsrepresentanter,
så snart dessa äro utsedda.
Artikel 16
1. Envar av medlemmarnas rege
ringar äger rätt att inlägga protest
mot upptagande på dagordningen av
ett eller flera därför avsedda ären
den. Skälen för sådan protest skola
angivas i en till direktören ställd in
laga, och skall denna av direktören
delgivas medlemmarna av den inter
nationella organisationen.
2. De ärenden, mot vilka protest
blivit inlagd, skola utan hänsyn till
protesten kvarstå å dagordningen,
om konferensen så besluter med två
tredjedelar av de av närvarande om
bud avgivna röster.
3. Varje annan fråga, som konfe
rensen med samma majoritet av två
tredjedelar besluter taga under om
prövning, skall upptagas å dagord
ningen för följande sammanträde.
Artikel 17
1. Konferensen uppgör själv sin
arbetsordning; den utser sin ordfö-
redelse och behörig konsultation av
de i första hand berörda medlem
marna.
Artikel 15
1. Generaldirektören skall vara
konferensens generalsekreterare; han
har att tillse, att konferensens dag
ordning kommer var och en av med
lemmarna till handa senast fyra må
nader före varje sammanträde samt
genom medlemmen tillställes de om
bud, som ej äro regeringsrepresentan
ter, så snart dessa blivit utsedda.
2. Rapporterna rörande var och en
av frågorna på dagordningen skola
översändas i så god tid, att medlem
marna sättas i stånd att ägna dem er
forderlig granskning före konferen
sens sammanträde. Närmare bestäm
melser om tillämpningen av denna
föreskrift skola meddelas av styrelsen.
Artikel 16
1. Envar av medlemmarnas rege
ringar äger rätt att inlägga protest
mot upptagande på dagordningen av
ett eller flera därför avsedda ären
den. Skälen för sådan protest skola
angivas i en till generaldirektören
ställd inlaga, som han har att delgiva
samtliga medlemmar av organisa
tionen.
2. De ärenden, mot vilka protest
blivit inlagd, skola utan hinder härav
kvarstå å dagordningen, om konfe
rensen så beslutar med två tredjede
lar av de av närvarande ombud av
givna röster.
3. Varje annan fråga, som konfe
rensen likaledes med en majoritet av
minst två tredjedelar beslutar taga
under omprövning, skall upptagas å
dagordningen för följande samman
träde.
Artikel 17
/
1. Konferensen utser en ordföran
de och tre vice ordförande. Av vic<
22
Kungl.
Maj:ts proposition
nr
111.
rande; den äger tillsätta utskott för
avgivande av belänkanden rörande
frågor, som den finner böra utredas.
Den 9 oktober 19A6 gällande text
2. Enkel majoritet av röster, av
givna av de närvarande konferens-
ombuden. skall vara avgörande i alla
de fall, beträffande vilka kvalifice
rad majoritet ej är särskilt föreskri
ven genom andra artiklar i denna
del av förevarande fördrag.
3. Omröstning är ogiltig, om an
talet avgivna röster understiger hälf
ten av antalet vid sammanträdet när
varande ombud.
Artikel 18
Konferensen kan med utskott, som
den tillsätter, adjungera experter, vil
ka skola hava rådgivande men icke
beslutande befogenhet.
Artikel 19
1. Om konferensen besluter anta
ga förslag beträffande ett a dagord
ningen uppfört ämne, skall den be
stämma, om åt förslagen skall givas
formen av: a) en rekommendation,
avsedd att underställas medlemmar
nas prövning och att förverkligas ge
nom nationell lag eller på annat sätt;
b) eller ett förslag till internationell
konvention, avsedd att ratificeras av
medlemmarna.
2. I båda fallen, vare sig fråga är
om en rekommendation eller ett för
slag till konvention, erfordras för
godkännande vid slutomröstning av
konferensen en majoritet av två tred
jedelar av de närvarande ombudens
röster.
ordförandena skall en vara regerings-
ombud, en arbetsgivarombud och en
arbetarombud. Konferensen faststäl
ler själv sin arbetsordning samt äger
tillsätta utskott för avgivande av be-
tänkanden rörande frågor, som den
finner böra utredas.
2. Enkel majoritet av röster, av
givna av de närvarande konferens
ombuden, skall vara avgörande i alla
de fall, beträffande vilka kvalificerad
majoritet ej är särskilt föreskriven i
andra artiklar av denna stadga eller
i konvention eller annat dokument,
genom vilket konferensen erhållit
visst bemyndigande, eller i de finan
siella eller budgetära avtal, som av
slutats jämlikt artikel 13.
3. Omröstning är ogiltig, om an
talet avgivna röster understiger hälf
ten av antalet vid sammanträdet när
varande ombud.
Artikel 18
Konferensen kan med utskott, som
den tillsätter, adjungera experter, vil
ka icke äga rösträtt.
Ändrad text
Artikel 19
1. Om konferensen beslutar antaga
förslag beträffande ett å dagordnin
gen uppfört ämne, skall den bestäm
ma, om åt förslagen skall givas for
men av: a) en internationell konven
tion; eller b) en rekommendation,
når det behandlade ämnet helt eller
delvis icke lämpligen kan göras till
föremål för en konvention vid ifråga
varande tidpunkt.
2. I båda fallen, vare sig fråga är
om konvention eller rekommendation,
erfordras för godkännande vid slut
omröstning av konferensen en majo
ritet av två tredjedelar av de när
varande ombudens röster.
Kung!.
Maj:ts
proposition nr 111.
23
3. Vid avfattandet av en rekom
mendation eller ett förslag till kon
vention med allmän giltighet bör kon
ferensen taga hänsyn till de länder,
i vilka klimatet, ofullkomlig utveck
ling av den industriella organisatio
nen eller andra särskilda omständig
heter göra industriens betingelser vä
sentligt avvikande, och skaliden före
slå sådana modifikationer, som den
finner nödiga med hänsyn till de sär
egna förhållandena i dessa länder.
4. Ett exemplar av rekommenda
tionen eller förslaget till internationell
konvention skall undertecknas av
konferensens ordförande och direk
tören samt överlämnas till nationer
nas förbunds generalsekreterare. Den
ne skall översända en i avseende å
överensstämmelsen med originalet
styrkt avskrift av ifrågavarande re
kommendation eller förslag till inter
nationell konvention till var och en
av medlemmarna.
5. Envar av medlemmarna förbin
der sig att inom ett år från avslutanT
det av konferensens sammanträde
(eller om det på grund av exceptio
nella omständigheter icke är möjligt
att
göra det inom ett år, så snart ske
kan och i varje fall ej senare än 18
månader från avslutandet av konfe
rensens sammanträde) underställa re
kommendationen eller förslaget till
internationell konvention den eller de
myndigheter, till vilkas kompetens
område frågan hör, för utfärdande
av lag eller vidtagande av andra åt
gärder. 6 7
6. 1 fråga om en rekommendation
skola medlemmarna underrätta gene
ralsekreteraren om vidtagna åtgärder.
7. 1 fråga om ett förslag till kon
vention skall medlem, som erhållit
godkännande av vederbörande myn
dighet eller myndigheter, meddela
generalsekreteraren sin formella rati
fikation av konventionen samt vid
taga nödiga åtgärder för genomfö-
Den 9 oktober 1946 gällande text
3. Vid avfattandet av konvention
eller rekommendation med allmän
giltighet bör konferensen taga veder
börlig hänsyn till de länder, i vilka
klimatet, ofullkomlig utveckling av
den industriella organisationen eller
andra särskilda omständigheter göra
näringslivets betingelser väsentligt av
vikande, och skall den föreslå sådana
modifikationer, som den finner nö
diga med hänsyn till de säregna för
hållandena i dessa länder.
4. Två exemplar av konventionen
eller rekommendationen skola under
tecknas av konferensens ordförande
och generaldirektören. Av dessa exem
plar skall det ena deponeras i Inter
nationella arbetsbgråns arkiv och det
andra hos Förenta Nationernas gene
ralsekreterare. Generaldirektören skall
tillställa eu var av Internationella ar
betsorganisationens medlemmar be
styrkt avskrift av konventionen eller
rekommendationen.
5. 1 fråga om konvention
a)
skall konventionen delgivas
samtliga medlemmar för ratificering;
b) förbinder sig envar av medlem
marna att inom ett är från avslutan
det av konferensens sammanträde,
eller om det på grund av särskilda
omständigheter icke inom sagda tid
låter sig göra, så snart ske kan och
i varje fall ej senare än 18 månader
från avslutandet av konferensens
sammanträde, underställa konven
tionen den eller de myndigheter, till
vilkas kompetensområde frågan hör,
för stiftande av lag eller vidtagande
av andra åtgärder.
Andrad text
c) skall medlem underrätta Inter
nationella arbetsbgråns generaldirek
tör om de åtgärder, som i enlighet
med denna artikel vidtagits för att
underställa konventionen nämnda
myndighet eller myndigheter, med
närmare uppgifter rörande den eller
24
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
rande av bestämmelserna i konven
tionen.
8. Om en rekommendation icke le
der till någon lagstiftningsåtgärd el
ler andra åtgärder av beskaffenhet
att förverkliga rekommendationen el
ler om ett förslag till internationell
konvention icke vinner bifall av ve
derbörande myndighet eller myndig
heter, skall ifrågavarande medlem
icke vara underkastad någon ytter
ligare förpliktelse.
Den 9 oktober 1946 gällande text
de myndigheter, till vilkas kompe
tensområde frågan anses höra, samt
om av desamma vidtagna åtgärder;
d) skall medlem, om den därtill
bemyndigats av den eller de myndig
heter, till vilkas kompetensområde
frågan hör, delgiva generaldirektören
sin formella ratifikation av konven
tionen samt vidtaga nödiga åtgärder
för genomförande av bestämmelserna
i densamma;
e) skall medlem, om konventionen
icke godtages av den eller de myn
digheter, till vilkas kompetensområde
frågan hör, icke vara underkastad
någon ytterligare förpliktelse; dock
att det skall åligga medlemmen att
tid efter annan, i enlighet med vad
styrelsen därom må komma att be
stämma, till Internationella arbets-
byråns generaldirektör avgiva redo
görelse för lagstiftning och praxis i
fråga om det i konventionen behand
lade ämnet med angivande av den
omfattning, i vilken konventionens
bestämmelser genomförts eller avses
att genomföras genom lagstiftning,
administrativa åtgärder, kollektivav
tal eller annorledes, med angivande
tillika av de omständigheter som för
hindra eller fördröja ratificeringen
av konventionen i fråga.
6. I fråga om rekommendation
a) skall rekommendationen delgi
vas samtliga medlemmar för över
vägande av frågan huruvida och i
vad mån rekommendationens bestäm
melser skola genomföras i lagstift
ning eller på annat sått;
b) skall envar av medlemmarna
förbinda sig att inom ett år från av
slutandet av konferensens samman
träde, eller om detta på grund av
särskilda omständigheter icke inom
sagda tid låter sig göra, så snart ske
kan och i varje fall ej senare än 18
månader från avslutandet av konfe
rensens sammanträde, underställa
rekommendationen den eller de myn
digheter, till vilkas kompetensområde
Ändrad text
Kungl.
Maj:ts
proposition nr 111.
25
Den 9 oktober 1946 gällande text
9. I det fall att fråga är om eu
förbundsstat, vars befogenhet att bi
träda en konvention angående arbets
frågor är underkastad vissa begräns
ningar, har regeringen rätt att be
handla ett förslag till konvention, be
träffande vilken dylika begränsningar
gälla, såsom en enkel rekommenda
tion, och skola i sådant fall vad som
i denna artikel sagts i fråga om re
kommendation äga tillämpning.
frågan hör, för stiftande av lag eller
vidtagande av andra åtgärder;
c) skall medlem underrätta Inter
nationella arbetsbyräns generaldirek
tör om de åtgärder, som i enlighet
med denna artikel vidtagits för att
under ställa rekommendationen nämn
da myndighet eller myndigheter, med
närmare uppgifter rörande den eller
de myndigheter, till vilkas kompe
tensområde frågan anses höra, samt
rörande av desamma vidtagna åtgär
der;
d) skall medlem, sedan rekom
mendationen underställts nämnda
myndighet eller myndigheter icke va
ra underkastad någon ytterligare för
pliktelse; dock att det skall åligga
medlem att tid efter annan, i enlig
het med vad styrelsen därom md
komma att bestämma, till Internatio
nella arbetsbyräns generaldirektör av
giva redogörelse för såväl lagstift
ning och praxis i landet med avse
ende å de i rekommendationen be
handlade frågorna som den omfatt
ning, i vilken rekommendationens be
stämmelser genomförts eller avses att
genomföras, ävensom för sådana
jämkningar därutinnan, som befun
nits eller må befinnas erforderliga
vid antagande eller tillämpning av
desamma.
7. I fråga om en förbundsstat sko
la följande föreskrifter gälla:
a) beträffande konventioner och
rekommendationer, vilka efter för-
bundsregeringens beprövande författ
ningsenligt tillhöra förbundsmyn-
digheternas kompetensområde, skola
en förbundsstats skyldigheter vara
desamma som en icke-förbundsstats;
b) beträffande konventioner och
rekommendationer, vilka förbunds-
regeringen prövar författningsenligt
vara mera lämpade att, helt eller del
vis, göras till föremål för åtgärder
från delstaters, provinsers eller kan
toners sida, skall förbundsregeringen
Ändrad text
26
Kurigl. Majds proposition rir it t.
Den 9 oktober 19A& gällande text
i) i enlighet med för förbunds-
staten och vederbörande delstater,
provinser och kantoner gällande
författningar vidtaga effektiva åt
gärder för underställande, ej senare
än 18 månader från avslutandet av
konferensens sammanträde, av dy
lika konventioner och rekommen
dationer vederbörande förbunds-,
delstats-, provins- eller kantons-
myndigheter för stiftande av lag
eller vidtagande av andra åtgärder;
ii) efter överenskommelse med
vederbörande delstats-, provins- el
ler kantonsmyndigheter anordna
periodiska rådplägningar mellan
förbundsmyndigheterna och del
stats-, provins- eller kantonsmyn-
digheterna i syfte att utverka sam
ordnade åtgärder för genomföran
det av bestämmelserna i dylika
konventioner och rekommenda
tioner;
iii) underrätta Internationella
arbetsbyråns generaldirektör om
de åtgärder, som vidtagits i enlig
het med bestämmelserna i denna
artikel för att underställa sådana
konventioner och rekommendatio
ner vederbörande förbunds-, del
stats-, provins- eller kantonsmyn
digheter, med närmare uppgifter
rörande de myndigheter, till vilka
dessa frågor ansetts böra hänskju-
tas samt de åtgärder, som av dem
vidtagits;
iv) med avseende d här åsyftad
konvention, som den icke ratifice
rat, tid efter annan, i enlighet med
vad styrelsen därom må komma
att bestämma, till Internationella
arbetsbyråns generaldirektör av
giva redogörelse för lagstiftning
och praxis inom förbundsstaten
samt dess delstater, provinser eller
kantoner beträffande konventio
nens ämnesområde, utvisande den
omfattning, i vilken konventionens
bestämmelser genomförts eller före
slås till genomförande genom lag-
Ändrad text
Kungl. Maj.ts proposition nr 111.
27
Den 9 oktober 1946 gällande text
‘ 10: Denna artikel skall tolkas i en
lighet med följande princip:
11. I intet fall fordras av någon
medlem, att den till följd av antagan
de av konferensen av en rekommen
dation eller ett förslag till konvention
skall minska det skydd, som genom
dess lagstiftning redan beviljats de
arbetare, varom fråga är.
Artikel 20
Sålunda ratificerad konvention
skall inregistreras av nationernas för
bunds generalsekreterare men är icke
bindande för andra medlemmar än
dem, som ratificerat den.
Artikel 21
1. Varje förslag, som vid den slut
liga omröstningen å konferensen icke
uppnår en majoritet av två tredje
delar av de av närvarande ombud av
givna röster, kan göras till föremål
föri en särskild konvention mellan de
stiftning, administrativa åtgärder,
kollektivavtal eller annorledes;
v) med avseende å här åsyftad
rekommendation tid efter annan, i
enlighet med vad styrelsen därom
må komma att bestämma, till In
ternationella arbetsbyråns general
direktör avgiva redogörelse för lag
stiftning och praxis inom förbunds-
staten samt dess delstater, provin
ser eller kantoner beträffande re
kommendationens ämnesområde,
utvisande den omfattning, i vilken
rekommendationens bestämmelser
genomförts eller föreslås till ge
nomförande, ävensom rörande så
dana jämkningar i dessa bestäm
melser, som befunnits eller må be
finnas erforderliga vid antagande
eller tillämpning av desamma.
8. I intet fall skall konferensens
antagande av någon konvention eller
rekommendation eller medlems rati-
ficering av konvention betaga därav
berörda arbetare de förmånligare vill
kor, som genom lag, skiljedom, sed
vänja eller avtal må hava blivit dem
tillförsäkrade.
Ändrad text
Artikel 20
Sålunda ratificerad konvention
skall av Internationella arbetsbyråns
generaldirektör delgivas Förenta Na
tionernas generalsekreterare för re
gistrering i enlighet med bestämmel
serna i artikel 102 av Förenta Natio
nernas stadga men är bindande en
dast för de medlemmar, som ratifi
cerat den.
Artikel 21
1. Förslag, som vid den slutliga
omröstningen å konferensen icke
uppnår en majoritet av två tredjede
lar av de av närvarande ombud av
givna röster, kan göras till föremål
för en särskild konvention mellan de
28
Kungl. Maj:t$ proposition nr 111.
medlemmar av den permanenta or
ganisationen, som sådant önska.
2. Varje dylik särskild konvention
skall av vederbörande regeringar med
delas nationernas förbunds general
sekreterare, som skall låta inregist
rera den.
Den 9 oktober 1946 gällande text
Artikel 22
Envar av medlemmarna förbinder
sig att till Internationella arbetsbyrån
avgiva årlig redogörelse för de åtgär
der, som den vidtagit för genomfö
randet av de konventioner, till vilka
den anslutit sig. Dessa redogörelser
skola vara avfattade i den form sty
relsen angivit och skola innehålla de
uppgifter styrelsen begärt. Direktö
ren skall framlägga ett sammandrag
av dessa redogörelser vid konferen
sens nästföljande sammanträde.
Artikel 23
Varje till Internationella arbetsby
rån från en arbetsgivar- eller arbetar
organisation riktad erinran, enligt
vilken någon av medlemmarna icke
skulle på tillfredsställande sätt tryg
gat genomförandet av en konvention,
till vilken ifrågavarande medlem an
slutit sig, kan av styrelsen överläm
nas till vederbörande regering, och
medlemmar av organisationen, som
så önska.
2. Varje dylik konvention skall av
vederbörande regeringar delgivas In
ternationella arbetsbgråns generaldi
rektör och Förenta Nationernas ge
neralsekreterare för registrering i en
lighet med artikel 102 av Förenta
Nationernas stadga.
Artikel 22
Envar av medlemmarna förbinder
sig att till Internationella arbetsbyrån
avgiva årlig redogörelse för de åtgär
der, som den vidtagit för genomföran
det av föreskrifterna i de konventio
ner, till vilka den anslutit sig. Dessa
redogörelser skola vara avfattade i
den form styrelsen angivit och skola
innehålla de uppgifter styrelsen be-
gärt.
Ändrad text
Artikel 23
1. Generaldirektören skall vid kon
ferensens nästföljande sammanträde
framlägga ett sammandrag av de
upplysningar och redogörelser, som
av medlemmarna delgivits honom en
ligt artiklarna 19 och 22.
2. Medlem skall till de i artikel 3
åsyftade representativa organisatio
nerna översända avskrifter av de
upplysningar och redogörelser, som
delgivits generaldirektören enligt ar
tiklarna 19 och 22.
Artikel 24
Varje till Internationella arbetsby
rån från en arbetsgivar- eller arbetar
organisation riktad erinran, enligt
vilken någon av medlemmarna icke
skulle på tillfredsställande sätt tryg
gat genomförandet av en konvention^
till vilken ifrågavarande medlem an
slutit sig, kan av styrelsen överläm
nas till vederbörande regering, och
Kungl. Maj.ts proposition nr 111.
29
kan denna regering inbjudas att i äm
net avgiva den förklaring, som den
finner lämplig.
Artikel 24
Ingår icke inom rimlig tid förkla
ring från regeringen i fråga, eller sy
nes inkommen förklaring icke styrel
sen tillfredsställande, äger denna of
fentliggöra den framställda erinrin
gen och det eventuellt därå avgivna
svaret.
Artikel 25
1. Envar av medlemmarna äger att
hos Internationella arbetsbyrån an
föra klagomål mot annan medlem,
som enligt den förstnämndes mening
icke på ett tillfredsställande sätt tryg
gat genomförandet av en konvention,
som båda biträtt i enlighet med före
stående artiklar.
2. Styrelsen kan, där den så fin
ner lämpligt, innan en undersöknings
kommission anlitas i enlighet med
vad nedan stadgas, sätta sig i förbin
delse med den åsyftade regeringen på
sätt i Artikel 23 omförmäles.
3. Finner styrelsen anledning icke
föreligga att delgiva den åsyftade re
geringen klagomålet, eller får, sedan
sådant delgivande skett, styrelsen icke
inom rimlig tid mottaga tillfredsstäl
lande svar, äger styrelsen påkalla till
sättande av en undersökningskom
mission med uppgift att utreda den
väckta frågan samt inkomma med
utlåtande i ämnet.
4. Styrelsen äger vidtaga samma
åtgärd på eget initiativ eller efter an
mälan av ett konferensombud.
5. Då en jämlikt Artikel 24 eller
25 väckt fråga skall behandlas inför
styrelsen, äger regering, mot vilken
klagomålet är riktat och som icke re
dan är representerad i styrelsen, att
utse ett ombud att taga del i styrel
sens överläggningar i detta ärende.
Den 9 oktober 1946 gällande text
kan denna regering inbjudas att i
ämnet avgiva den förklaring, som
den finner lämplig.
Artikel 25
Ingår icke inom rimlig tid förkla
ring från regeringen i fråga, eller sy
nes inkommen förklaring icke styrel
sen tillfredsställande, äger denna of
fentliggöra den framställda erinrin
gen och det eventuellt därå avgivna
svaret.
Artikel 2(>
1. Envar av medlemmarna äger att
hos Internationella arbetsbyrån an
föra klagomål mot annan medlem,
som enligt den förstnämndes mening
icke på ett tillfredsställande sätt tryg
gat genomförandet av en konvention,
som båda biträtt i enlighet med före
stående artiklar.
2. Styrelsen kan, där den så finner
lämpligt, innan en undersöknings
kommission anlitas i enlighet med
vad nedan stadgas, sätta sig i förbin
delse med den åsyftade regeringen på
sätt i artikel 24 omförmäles.
3. Finner styrelsen anledning icke
föreligga att delgiva den åsyftade re
geringen klagomålet, eller får, sedan
sådant delgivande skett, styrelsen icke
inom rimlig tid mottaga tillfredsstäl
lande svar, äger styrelsen tillsätta en
undersökningskommission med upp
gift att utreda den väckta frågan samt
inkomma med utlåtande i ämnet.
4. Styrelsen äger vidtaga samma
åtgärd på eget initiativ eller efter an
mälan av ett konferensombud.
5. Då en jämlikt artikel 25 eller 2C>
väckt fråga skall behandlas inför
styrelsen, äger regering, mot vilken
klagomålet är riktat och som icke re
dan är representerad i styrelsen, att
utse ett ombud att taga del i styrel
sens överläggningar i detta ärende.
Ändrad text
30
Kungl. Maj:t$ proposition nr 111.
Regeringen skall i god tid underrät
tas om den tidpunkt, vid vilken över
läggningarna skola äga rum.
Artikel 26
1.
Undersökningskommissionen
skall sammansättas på följande sätt:
2. Envar av medlemmarna förbin
der sig att inom sex månader efter
detta fördrags ikraftträdande utse tre
S industriella spörsmål sakkunniga
personer, av vilka den förste skall
företräda arbetsgivarna, den andre
arbetarna och den tredje vara obe
roende i förhållande till arbetsgivare
och arbetare. Dessa personer skola
tillsammans bilda en lista, å vilken
undersökningskommissionens leda
möter väljas.
3. Styrelsen äger pröva nämnda
personers kompetens samt med två
tredjedelar av de av närvarande om
bud avgivna röster vägra godkänna
den, som icke motsvarar föreskrif
terna i denna artikel.
4. På begäran av styrelsen utser
nationernas förbunds generalsekrete
rare bland de å berörda lista uppför
da personer tre, en från varje av
ifrågavarande tre kategorier, att ut
göra undersökningskommissionen
samt förordnar en av dessa tre per
soner till kommissionens ordförande.
Ingen av de tre sålunda utsedda per
sonerna må tillhöra någon av fram
ställt klagomål direkt berörd stat.
Den 9 oktober 1946 gällande text
Artikel 27
För den händelse ett klagomål hän
visas till undersökningskommissionen
jämlikt Artikel 25, är envar av med
lemmarna skyldig att, vare sig den
har direkt intresse av klagomålet el
ler ej, ställa till kommissionens för
fogande alla tillgängliga upplysningar
rörande det ämne klagomålet avser.
Vederbörande regering skall i god tid
underrättas om den tidpunkt, vid vil
ken överläggningarna skola äga rum.
Ändrad text
Artikel 27
För den händelse ett klagomål hän
visas till undersökningskommissionen
jämlikt artikel 26, är envar av med
lemmarna skyldig att, vare sig den
har direkt intresse av klagomålet el
ler ej, ställa till kommissionens för
fogande alla tillgängliga upplysnin
gar rörande det ämne klagomålet
avser.
Kungl. Maj.t* proposition nr 111.
31
Den 9 oktober 1946 gällande text
Artikel 28
1. Sedan undersökningskommissio
nen underkastat klagomålet grundlig
utredning, skall den uppsätta ett be
tänkande, i vilket den dels skall med
dela alla tvisten belysande uppgifter,
dels anföra de hemställanden den an
sett sig böra framlägga beträffande
åtgärder för alt tillfredsställa den
klagande regeringen samt beträffan
de den tidsfrist, inom vilken ifråga
varande åtgärder skola vara vidtagna.
2. I betänkandet skall jämväl, där
så finnes påkallat, givas anvisning
på de åtgärder av ekonomisk natur
(sanctions d'ordre économique) mot
den av klagomålet berörda regerin
gen, som kommissionen finner lämp
liga och vilkas vidtagande av de öv
riga regeringarna synes den berätti
gat.
Artikel 29
1. Nationernas förbunds general
sekreterare skall delgiva varje av tvis
ten berörd regering undersöknings
kommissionens betänkande och om
besörja dess offentliggörande. 2
2. Envar av de berörda regeringar
na skall inom en månad meddela
nationernas förbunds generalsekrete
rare, huruvida den godkänner eller
icke godkänner vad som i kommis
sionens betänkande hemställes, samt,
för den händelse att den icke lämnar
sitt godkännande, huruvida den öns
kar underställa tvisten nalionernas
förbunds fasta mellanfolkliga dom
stol.
Artikel 30
Därest medlem skulle underlåta att
beträffande rekommendation eller
förslag till konvention vidtaga i Ar
tikel 19 föreskrivna åtgärder, äger
vilken som helst annan medlem rätt
att draga saken inför nationernas för
bunds fasta mellanfolkliga domstol.
Åndräd text
Artikel 28
Sedan undersökningskommissionen
underkastat klagomålet grundlig ut
redning skall den utarbeta ett betän
kande, innehållande redogörelse för
dels alla tvisten belysande faktiska
uppgifter, dels de förslag kommissio
nen anser sig böra framlägga beträf
fande åtgärder, ägnade att tillfreds
ställa den klagande regeringen med
angivande tillika av den tidsfrist,
inom vilken ifrågavarande åtgärder
skola vara vidtagna.
Artikel 29
1. Internationella arbetsbgråns ge
neraldirektör skall delgiva styrelsen
samt varje av tvisten berörd regering
undersökningskommissionens betän
kande och ombesörja dess offentlig
görande.
2. Envar av de berörda regerin
garna skall inom tre månader med
dela Internationella arbetsbyråns ge
neraldirektör, huruvida den godkän
ner vad som i kommissionens betän
kande föreslås, samt, för den hän
delse den icke lämnar sitt godkän
nande, huruvida den önskar under
ställa tvisten den internationella dom
stolen.
Artikel 30
Därest medlem skulle underlåta att
beträffande konvention eller rekom
mendation vidtaga i momenten 5 b),
6 b) eller 7 b) i) av artikel 19 före
skrivna åtgärder, äger vilken som
helst annan medlem rätt alt draga
frågan inför styrelsen. Om styrelsen
32
Kungl. Maj.ts proposition nr 111.
Den 9 oktober 1946 gällande text
Artikel 31
Den mellanfolkliga domstolens be
slut rörande klagomål eller fråga,
som hänskjutits till densamma jäm
likt Artikel 29 eller 30, kan icke över
klagas.
Artikel 32
Undersökningskommissionens slut
satser och eventuella hemställanden
kunna stadfästas, ändras eller under
kännas av den mellanfolkliga dom
stolen, vilken, där så finnes påkallat,
bör giva anvisning på de åtgärder av
ekonomisk natur, som den finner
lämpliga gentemot den felande rege
ringen och som den anser de övriga
regeringarna berättigade att vidtaga.
Artikel 33
Därest medlem icke inom föreskri
ven tid ställer sig till efterrättelse
hemställanden i undersökningskom
missionens betänkande eller den mel
lanfolkliga domstolens beslut, äger
varje annan medlem att gentemot
sagda medlem vidtaga de åtgärder av
ekonomisk natur, som i undersök
ningskommissionens betänkande eller
domstolens beslut förklarats i före
liggande fall vara tillämpliga.
Artikel 34
Den felande regeringen kan när
som helst till styrelsen meddela, att
den vidtagit nödiga åtgärder för att
ställa sig till efterrättelse de hemstäl
landen, som gjorts av undersöknings
kommissionen eller i den mellanfolk
liga domstolens utslag, och äger den
hos styrelsen begära tillsättande ge
nom nationernas förbunds general
sekreterare av en undersökningskom-
skulle finna, att medlemmen under
låtit vidtaga de föreskrivna åtgär
derna, skall styrelsen anmäla frågan
för konferensen.
Artikel 31
Den internationella domstolens be
slut rörande klagomål eller fråga,
som hänskjutits till densamma jäm
likt artikel 29, må icke överklagas.
Åndrad text
Artikel 32
Undersökningskommissionens slut
satser och förslag kunna fastställas,
ändras eller underkännas av den in
ternationella domstolen.
Artikel 33
Därest medlem icke inom föreskri
ven tid ställer sig till efterrättelse för
slag i undersökningskommissionens
betänkande eller den internationella
domstolens beslut, äger styrelsen fö
reslå konferensen de åtgärder, som
må finnas lämpliga och påkallade för
att garantera, att kommissionens för
slag eller domstolens beslut varda ve
derbörligen iakttagna.
Artikel 34
Den felande regeringen kan när
som helst meddela styrelsen, att den
vidtagit nödiga åtgärder för att ställa
sig till efterrättelse de förslag, som
framlagts av undersökningskommis
sionen eller i den internationella
domstolens beslut, och äger den hos
styrelsen påkalla tillsättande av en
undersökningskommission för pröv
ning av dess uppgifter. I sådant fall
Kung!. Maj:ts proposition nr 111.
mission för prövning av dess uppgif
ter. I sådant fall skola bestämmel
serna i artiklarna 26, 27, 28, 29, 31
och 32 äga tillämpning, och om under
sökningskommissionens betänkande
eller den mellanfolkliga domstolens
beslut är gynnsamt för den felande
regeringen, skola övriga regeringar
omedelbart upphäva de åtgärder av
ekonomisk natur, som de vidtagit
gentemot nämnda stat.
Den 9 oktober 1946 gällande text
skola bestämmelserna i artiklarna 27,
28, 29, 31 och 32 äga tillämpning,
och om undersökningskommissionens
betänkande eller den internationella
domstolens beslut är gynnsamt för
den felande regeringen, skall styrel
sen omedelbart föreslå upphävande
av varje åtgärd, som vidtagits jämlikt
artikel 33.
33
Andrad text
Kapitel III — Allmänna bestämmelser
Artikel 35
1. Medlemmarna förbinda sig att
tillämpa de konventioner, som de
hava biträtt i enlighet med bestäm
melserna i denna del av förevarande
fördrag, på dem av deras kolonier,
besittningar och protektorat, vilka
icke hava full självstyrelse, detta dock
under följande förbehåll:
1) att konventionens bestämmelser
ej med hänsyn till lokala förhållan
den äro omöjliga till tillämpa;
2) att de ändringar, som måste vid
tagas för konventionens anpassning
efter de lokala förhållandena, låta sig
införas i densamma. 2
2. Varje medlem skall till Inter
nationella arbetsbyrån meddela det
beslut, som den fattar med avseende
på varje av sina kolonier, besittningar
eller protektorat, som icke hava full
självstyrelse.
tidning till riksdagens protokoll 1947.
Kapitel III — Allmänna bestämmelser
Artikel 35
1. Medlemmarna förbinda sig att
tillämpa de konventioner, som de
hava ratificerat i enlighet med be
stämmelserna i denna stadga, på de
utanför moderlandet belägna områ
den, för vilkas internationella förbin
delser de äro ansvariga, däri inbegri
pet varje förvaltarskapsområde, vars
förvaltning de ombesörja, förutsatt
att konventionens ämne icke ligger
inom områdets självb est åmning srätt,
(dt konventionens bestämmelser med
hänsyn till lokala förhållanden icke
äro omöjliga att tillämpa och att de
ändringar, som måste vidtagas för
konventionens anpassning efter de
lokala förhållandena, låta sig införas
i densamma.
2. Varje medlem, som ratificerar
en konvention, skall snarast möjligt
efter ratificeringen tillställa Interna
tionella arbetsbyråns generaldirektör
en förklaring, som med avseende å
andra områden än de i momenten 4
och 5 berörda, angiver den utsträck
ning, i vilken medlemmen åtager sig
att tillämpa konventionens bestäm
melser samt innehåller de närmare,
uppgifter, som föreskrivas i ifråga
varande konvention.
3. Varje medlem, som insänt en
förklaring i enlighet med föregående
moment, kan lid efter annan i över
ensstämmelse med föreskrifterna i
konventionen insända en ny dcklara-
1 samt. Nr III.
;j
34
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
Den 9 oktober 1946 gällande text
tion, som ändrar lydelsen av en tidi
gare avgiven deklaration och klargör
läget med hänsyn till ifrågavarande
områden.
4. Då det ämne, som behandlas i
konventionen, faller inom kompeten
sen för ett utanför moderlandet be
läget områdes egna myndigheter,
skall den medlem som är ansvarig för
ifrågavarande områdes internatio
nella förbindelser, snarast möjligt
översända konventionen till vederbö
rande områdes regering, i syfte att
denna må kunna vidtaga lagstift
nings- eller andra åtgärder. Medlem
men äger att därefter i samförstånd
med områdets regering till Interna
tionella arbetsbyråns generaldirektör
insända en förklaring, i vilken de i
konventionen intagna förpliktelserna
godtagas på ifrågavarande områdes
vägnar.
5. Förklaring, innebärande att de i
en konvention intagna förpliktelserna
godtagas, må tillställas Interncdio-
nella arbetsbyråns generaldirektör
a) av två eller flera medlemmar av
organisationen med avseende å ett
område, som står under deras gemen
samma överhöghet; eller
b) av envar internationell myndig
het med avseende å varje sådant om
råde, för vars förvaltning den jämlikt
Förenta Nationernas stadga eller an
norledes är ansvarig.
(>. Godtagandet av förpliktelserna i
en konvention i enlighet med moment
4 eller 5 skall innebära godtagandet
på vederbörande områdes vägnar av
de förpliktelser, som härröra ur kon
ventionens bestämmelser, ävensom
av de förpliktelser som enligt organi
sationens stadga gälla beträffande ra
tificerade konventioner. I förklaring
rörande sådant åtagande må tillika
angivas de avvikelser från konventio
nens bestämmelser, som kunna vara
erforderliga för att anpassa konven
tionen efter lokala förhållanden.
7. Medlem eller internationell myn-
Ändrad text
Kuiigl. Maj:ts proposition nr 111.
35
Den 9 oktober 1946 gällande text
Artikel 36
Ändringar i denna stadga, vilka an
tagits av konferensen med en majo
ritet av två tredjedelar av de av när
varande ombud avgivna röster, skola
tråda i kraft, sedan de ratificerats
eller godkänts av två tredjedelar av
organisationens medlemmar, däri
bland fem av de åtta medlemmar,
vilka i enlighet med bestämmelserna
i Artikel 7 punkt 3 i stadgan ingå i
styrelsen i egenskap av sådana med
lemmar, som i industriellt hänseende
äro de mest betydande.
Artikel 37
Alla frågor eller meningsskiljaktig
heter rörande tolkningen av denna
dighet, som insänt förklaring i enlig
het med moment 4 eller 5 i denna ar
tikel kan tid efter annan i överens
stämmelse med föreskrifterna i kon
ventionen insända en mj deklaration,
som ändrar lydelsen av en tidigare
avgiven deklaration eller upphäver
godtagandet av de i konventionen an
givna förpliktelserna på vederböran
de områdes vägnar.
8. Om de i konventionen angivna
förpliktelserna icke godtagas på ett
i moment 4 eller 5 av denna artikel
åsyftat områdes vägnar, skall veder
börande medlem eller medlemmar
eller internationella myndighet till In
ternationella arbetsbyråns general
direktör insända redogörelse för lag
stiftning och praxis i ifrågavarande
område med avseende å i konventio
nen behandlade ämnen. Redogörelsen
skall angiva den omfattning, i vilken
i konventionen angivna bestämmel
ser genomförts eller avses genomfö
ras genom lagstiftning, administrati
va åtgärder, kollektivavtal eller an
norledes ävensom de svårigheter, som
förhindra eller försena biträdandet av
ifrågavarande konvention.
Artikel 36
Ändringar i denna stadga, vilka
antagits av konferensen med en ma
joritet av två tredjedelar av de av
närvarande ombud avgivna röster,
skola träda i kraft, sedan de ratifi
cerats eller godkänts av två tredje
delar av organisationens medlem
mar, däribland fem av de åtta med
lemmar, vilka i enlighet med bestäm
melserna i artikel 7 moment 3 i stad
gan ingå i styrelsen i egenskap av
sådana medlemmar, som i indu
striellt hänseende äro de mest bety
dande.
Artikel 37
1. Alla frågor eller meningsskilj
aktigheter rörande tolkningen av
Ändrad text
36
Kungl. Alaj:ts proposition nr 111.
del av förevarande fördrag eller av
de konventioner, som enligt densam
ma framdeles kunna komma att in
gås mellan medlemmarna, skola un
derställas den fasta mellanfolkliga
domstolens prövning.
Den 9 oktober 194-6 gällande text
denna stadga eller av konventioner,
som jämlikt föreskrifterna i den
samma framdeles kunna komma att
avslutas mellan medlemmarna, skola
underställas den internationella dom
stolens prövning.
2. Utan hinder av bestämmelserna
i moment 1 av denna artikel kan sty
relsen framlägga och för godkännan
de underställa konferensen föreskrif
ter angående inrättandet av en dom
stol med uppgift att utan dröjsmål
avgöra alla meningsskiljaktigheter el
ler frågor rörande tolkningen av en
konvention, vilka jämlikt styrelsens
beslut eller konventionens bestäm
melser må komma att hånskjutas till
densamma. Den internationella dom
stolens utslag eller rådgivande ytt
randen skola vara bindande för dom
stol, som med stöd av detta moment
må komma att inrättas. Av sådan
domstol meddelade utslag skola del
givas organisationens medlemmar;
av dem eventuellt gjorda erinringar
skola delgivas konferensen.
Artikel 38
1. Internationella arbetsorganisa
tionen må sammankalla de regionala
konferenser och inrätta de regionala
organ som må finnas önskvärda för
främjande av organisationens mål
och uppgifter.
2. De regionala konferensernas be
fogenheter, uppgifter och arbetsord
ning skola bestämmas genom före
skrifter, som framläggas av styrelsen
och underställas den allmänna kon
ferensen för godkännande.
Kapitel IV — Övriga bestämmelser
Artikel 39
Internationella arbetsorganisatio
nen skall äga full rättskapacitet så
som juridisk person och skall sär
skilt äga rätt att —
a) ingå avtal;
Ändrad text
Kungi. Mcij.ts proposition nr 111.
37
Den 9 oktober 1946 gällande text
b) förvärva och avyttra fast och
lös egendom;
c) anhängiggöra rättegång.
Artikel 40
1. Internationella arbetsorganisa
tionen skall inom varje medlems ter
ritorium åtnjuta sådana privilegier
och immuniteter, som äro erforder
liga för fullgörandet av dess upp-
gifter.
2. Konferensombud, styrelsemed
lemmar samt byråns generaldirektör
och tjänstemän skola likaledes åt
njuta de privilegier och immuniteter,
som äro erforderliga för att de i fullt
oberoende skola kunna fullgöra sina
uppgifter inom organisationen.
3. Dessa privilegier och immunite
ter skola fastslås i ett särskilt avtal,
vilket skall utarbetas av organisatio
nen för medlemsstaternas godkän
nande.
Ändrad text
Bilaga
Deklaration angående Internationella ar
betsorganisationens mål och uppgifter.
Internationella arbetsorganisatio
nens allmänna konferens, samlad i
Philadelphia till sitt tjugosjätte sam
manträde, antager denna den tionde
dagen av maj månad år nittonhund-
rafyrtiofyra följande deklaration rö
rande Internationella arbetsorganisa
tionens mål och uppgifter samt de
grundsatser, som synts böra vara
vägledande för medlemsstaternas po
litik.
I.
Konferensen fastslår ånyo de
grundläggande principer, på vilka or
ganisationen bygger, och främst att:
a) arbetet icke är en handelsvara;
b) yttrande- och föreningsfrihet
äro väsentliga för varaktigt framåt
skridande;
38
Kungl. Mcij:ts proposition nr ill.
Den 9 oktober 1946 gällande text
c) fattigdom, var den än förekom
mer, hotar välståndet i hela världen;
d) kampen mot nöden måste föras
med obeveklig konsekvens inom alla
nationer och genom obrutet interna
tionellt samarbete, vari till främjan
de av gemensamt väl representanter
för arbetare och arbetsgivare under
full likställighet med regeringarnas
ombud fritt överlägga och imder de
mokratiska former besluta.
II.
I övertygelsen om att erfarenheten
klart ådagalagt riktigheten av utta
landet i arbetsorganisationens stadga,
att varaktig fred endast kan byggas
på den sociala rättvisans grund fast
slår konferensen, att:
a) alla människor, oavsett ras, re
ligion eller kön, äga rätt att i frihet,
ekonomisk trygghet och under lika
förutsättningar arbeta i det mate
riella välståndets och den kulturella
utvecklingens tjänst;
b) huvudmålet för såväl nationell
som internationell politik skall vara
att skapa sådana förhållanden, som
göra detta möjligt;
c) alla nationella och internatio
nella aktionsprogram och åtgärder,
framför allt sådana av ekonomisk el
ler finansiell natur, skola bedömas
ur denna synpunkt och godtagas en
dast i den mån de synas ägnade att
främja och icke motverka uppnåen
det av detta huvudmål;
d) det åvilar Internationella arbets
organisationen att mot denna bak
grund pröva och överväga alla ak
tionsprogram och åtgärder av eko
nomisk eller finansiell natur;
e) vid fullgörandet av de uppgif
ter, som Internationella arbetsorga
nisationen sålunda fått sig anför
trodda, organisationen äger att, efter
övervägande av relevanta ekono
miska och finansiella omständigheter
i sina beslut och rekommendationer
Ändrad text
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
39
Den 9 oktober 19A6 grillande text
infoga alla de bestämmelser, soin be
finnas lämpliga och ändamålsenliga.
III.
Konferensen erkänner Internatio
nella arbetsorganisationens högtid
liga förpliktelse att främja alla så
dana åtgärder, som äro ägnade att
förverkliga:
a) full sysselsättning och höjning
av levnadsstandarden;
b) sysselsättningen av arbetare i de
yrken, i vilka de kunna ha tillfreds
ställelsen att helt utnyttja sin yrkes
skicklighet samt i största möjliga
män bidraga till allmänt välstånd;
c) tillhandahållande av — såsom
ett medel att uppnå detta mål och
med nödiga garantier för alla veder
börande — möjligheter till utbild
ning och till omflyttning av arbets
kraft, däri inbegripen migration av
arbetare och kolonister;
d) möjlighet för alla att uppnå en
rättvis andel av framåtskridandets
vinster med hänsyn till lön, inkomst,
arbetstid och arbetsvillkor i övrigt
samt tryggat existensminimum för
alla anställda, som äro i behov av
dylikt stöd;
e) effektivt erkännande av rätten
till kollektiva avtalsförhandlingar,
samarbete mellan företagsledare och
arbetare i syfte att främja en fort
skridande förbättring av produktio
nens organisation samt samverkan
mellan arbetsgivare och arbetare vid
planläggningen och genomförandet
av sociala och ekonomiska åtgärder;
f) utbyggandet av sociala trygg
hetsåtgärder i syfte att tillförsäkra
alla, som därav äro i behov, en skä
lig minimistandard samt hälso- och
sjukvård;
g) behörigt skydd för arbetarnas
liv och hälsa inom alla yrken;
h) skydd åt barn och mödrar;
i) en tillfredsställande närings- och
bostadsstandard samt möjligheter till
rekreation och kulturell utveckling;
Ändrad text
40
Kungl. Maj.ts proposition nr 111.
Den 9 oktober 1946 gällande text
j) tryggandet av lika möjligheter
för alla i fråga om utbildning och in
träde i arbetslivet.
IV.
Övertygad om att det mera full
ständiga och omfattande utnyttjande
av världens produktiva tillgångar,
som är nödvändigt för att förverkliga
de mål, vilka angivas i denna dekla
ration, kan uppnås genom effektiva
internationella och nationella åtgär
der, främst sådana, som äro ägnade
att stegra produktion och konsum
tion, förhindra allvarligare ekono
miska fluktuationer, främja ekono
miskt och socialt framåtskridande i
mindre utvecklade delar av världen,
trygga en större stabilitet i världs-
priserna på råvaror och livsmedel
samt befordra en omfattande och
jämn världshandel, utlovar konferen
sen Internationella arbetsorganisatio
nens fulla samverkan med alla de in
ternationella organ, åt vilka kan
komma att anförtros en del av an
svaret för denna stora uppgift och
för främjandet av alla folks hälsa,
fostran och välfärd.
V.
Konferensen fastslår, att de princi
per, som angivas i denna deklaration,
äro fullt ut tillämpliga på världens
alla folk och att — även om därvid
skälig hänsyn måste tagas till det
sociala och ekonomiska utvecklings
skede, som nåtts av varje enskilt folk
— deras tillämpning i växande om
fattning bland folk, vilka alltjämt
sakna självständighet, liksom bland
sådana, som redan nått självstyrelse,
är en angelägenhet, som berör hela
den civiliserade världen.
Ändrad text
Kapitel IV — Övergångsbestämmelser
Artikel 38
1. Konferensens första samman
träde skall äga rum i oktober 1919.
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
41
Platsen och dagordningen för detta
sammanträde angivas i härtill fogad
bilaga.
2. Sammankallandet och anord
nandet av detta första sammanträde
besörjas av den regering, som därtill
blivit bestämd i nämnda bilaga. Den
na regering skall vid beredningen av
de handlingar, som skola föreläggas
konferensen, biträdas av en inter
nationell kommission, sammansatt i
enlighet med samma bilaga.
3. Kostnaderna för detta första
sammanträde ävensom för alla föl
jande, som komma att hållas, innan
de nödiga anslagen kunna upptagas
i nationernas förbunds budget, skola
med undantag av ombudens och ex
perternas resekostnader fördelas mel
lan medlemmarna enligt samma
grunder, som gälla för världspost-
unionens internationella byrå.
Artikel 39
Intill dess nationernas förbund bli
vit konstituerat, skola alla meddelan
den, som enligt förestående artiklar
skola ställas till förbundets general
sekreterare, förvaras av direktören
för Internationella arbetsbyrån, som
skall bringa dem till generalsekrete
rarens kännedom.
Artikel 40
Intill dess den fasta mellanfolkliga
domstolen blivit inrättad, skola de
tvistefrågor, som skulle liänskjutas
till densamma enligt denna avdelning
av förevarande fördrag, hänvisas till
en domstol, bestående av tre av natio
nernas förbunds råd utsedda per
soner.
Den 9 oktober 1946 gällande text
Ändrad text
Iiilaga.
Arbetskonferenscns första sammanträde
år 1919
Konferensen skall sammanträda i
Washington.
42
Kungi. Maj:ts proposition nr 111.
Amerikas förenta staters regering
anmodas sammankalla konferensen.
Den internationella organisations
kommittén skall utgöras av sju per
soner, utsedda av regeringarna i
Amerikas förenta stater, Storbritan
nien, Frankrike, Italien, Japan, Bel
gien och Schweiz. Kommittén äger,
om den anser nödigt, inbjuda andra
medlemmar att låta sig representeras
i densamma.
Dagordningen skall vara den föl
jande:
1. Tillämpning av principen om
åtta timmars arbetsdag eller fyrtio
åtta timmars arbetsvecka.
2. Frågor angående åtgärder för
arbetslöshetens förebyggande och bo
tande av dess följder.
3. Sysselsättande av kvinnor-
a) före och efter barnsbörd
(därunder inbegripen frågan om mo-
derskapsunderstöd);
b) under natten;
c) i hälsofarliga arbeten.
4. Sysselsättande av barn:
a) minimiålder för anställande;
b) under natten;
c) i hälsofarliga arbeten.
5. Utvidgning och tillämpning av
de i Bern år 1906 antagna internatio
nella konventionerna angående för
bud mot industriellt nattarbete för
kvinnor och förbud mot användande
av vit (gul) fosfor inom tändsticks-
iiulustrien.
Den 9 oktober 1946 gällande text
Ändrad text
Avdelning II
Allmänna principer
Artikel 41
De höga fördragsslutande parterna,
som erkänna, att lönarbetarnas fy
siska, moraliska och intellektuella
välbefinnande är av den största be
tydelse från internationell synpunkt
hava för främjande av detta upphöj
da syfte grundat den i avdelning I
omförmälda, till nationernas för-
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
43
blind anslutna permanenta organisa
tionen.
De erkänna, att olikheter i klimat,
seder och bruk, ekonomisk ändamåls
enlighet och industriell tradition för
svåra ett omedelbart genomförande
av fullständig enhetlighet i arbetsvill
koren. Men övertygade, som de äro,
att arbetet ej bör betraktas som en
bart en handelsvara, anse de, att det
finnes tillvägagångssätt och grund
satser för arbetsvillkorens reglering,
som alla industriella samfälligheter
böra bemöda sig att tillämpa, i den
mån inom dem rådande särskilda
förhållanden medgiva det.
Bland dessa tillvägagångssätt och
grundsatser anse de höga fördrags-
slutande parterna följande vara av
synnerlig och aktuell vikt:
1. Ovan omförmälda ledande
grundsats, att arbetet ej får betrak
tas såsom enbart en vara eller han
delsartikel.
2. Rätten till sammanslutning för
alla icke lagstridiga syften såväl för
arbetstagare som arbetsgivare.
3. Betalandet till arbetarna av en
lön, varigenom dem tillförsäkras en
tillfredsställande levnadsstandard i
enlighet med cferas tids och deras
lands uppfattning.
4. Uppställande av åtta timmars
arbetsdag och fyrtioåtta timmars ar
betsvecka som mål över allt, där detta
ännu ej blivit uppnått.
5. Genomförande av en vilotid per
vecka av minst tjugofyra timmar,
vilken om möjligt bör omfatta sön
dagen.
(5. Avskaffande av barnarbete och
skyldighet att så begränsa arbetet för
minderåriga av båda könen, att deras
utbildning må kunna fortföljas och
deras kroppsliga utveckling tryggas.
7. Principen om lika lön för arbete
av samma värde utan hänsyn till kön.
8. De i varje land beträffande ar
betsvillkoren utfärdade föreskrifter
skola tillförsäkra alla arbetare, som
Den 9 oktober 1946 gällande text
Ändrad text
44
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
med laglig rätt vistas i landet, en
med billighet överensstämmande be
handling i ekonomiskt avseende.
9. Varje stat skall upprätta en till
synsmyndighet, i vilken även kvin
nor skola ingå, för att trygga tillämp
ningen av lagar och föreskrifter be
träffande arbetarnas skydd.
De höga fördragsslutande parterna
vilja ej göra gällande, att dessa till
vägagångssätt och grundsatser äro
vare sig fullständiga eller slutgiltiga
men hålla dock före, att de lämp
ligen kunna tjäna som ledning för
nationernas förbunds politik samt att
de, om de godtagas av de industriella
samfälligheter, som äro represente
rade i nationernas förbund, och om
de upprätthållas i praktiken genom
en ändamålsenligt anordnad tillsyn,
skola medföra varaktiga fördelar för
världens lönarbetare.
Den 9 oktober 1946 gällande text
Ändrad text
Internationella arbetskonferensen.
Konvention (nr 80) angående partiell revision av de konventioner, som an
tagits av Internationella arbetsorganisationens allmänna konferens vid dess
tjugoåtta första sammanträden, i vilken föreskrifter meddelas rörande det
framtida fullgörandet av vissa kansligöromål, som enligt nämnda konven
tioner ålegat Nationernas förbunds generalsekreterare, och vilken vidare inne
håller vissa ändrade bestämmelser, föranledda av Nationernas förbunds upp
lösning och vidtagna ändringar i Internationella arbetsorganisationens stadga.
Internationella arbetsorganisationens allmänna konferens,
vilken av styrelsen för Internationella arbetsorganisationen sammankal
lats till Montreal och där samlats den 19 september 1946 till sitt tjugo
nionde sammanträde, och
beslutat antaga vissa förslag angående partiell revision av de konven
tioner, som antagits av Internationella arbetsorganisationens allmänna kon
ferens vid dess tjugoåtta första sammanträden, i vilka förskrifter meddelas
rörande det framtida fullgörandet av vissa kansligöromål, som enligt
nämnda konventioner ålegat Nationernas förbunds generalsekreterare och
vilken vidare innehåller vissa ändrade bestämmelser, föranledda av Natio
nernas förbunds upplösning och vidtagna ändringar i Internationella arbets
organisationens stadga, en fråga, som innefattas i andra punkten på sam
manträdets dagordning samt
funnit att dessa förslag böra taga form av en internationell konvention
antager denna den nionde dagen i oktober år 1946 följande konvention, som
skall benämnas »1946 års konvention angående revision av slutartiklarna»:
Kanyl. Maj:ts proposition nr 111.
Artikel 1
45
1. I texterna till de konventioner, som antagits av Internationella arbets-
konferensen under loppet av dess tjugofem första sammanträden, skola
orden »Nationernas förbunds generalsekreterare» ersättas med orden »In
ternationella arbetsbyråns generaldirektör», ordet »generalsekreteraren»
med ordet »generaldirektören» samt ordet »sekretariatet» med orden »Inter
nationella arbetsbyrån» på samtliga de ställen, där dessa olika uttryck
förekomma.
2. Av Internationella arbetsbyråns generaldirektör verkställd registre
ring av ratifikationer av konventioner samt ändringar, uppsägningar och
förklaringar, som föreskrivas i de av konferensen under loppet av dess
tjugofem första sammanträden antagna konventionerna, skola hava samma
kraft och verkan som en av Nationernas förbunds generalsekreterare, jäm
likt bestämmelserna i originaltexterna till nämnda konventioner, verkställd
registrering av sådana ratifikationer, uppsägningar och förklaringar.
3. Internationella arbetsbyråns generaldirektör har att för registrering
i enlighet med artikel 102 av Förenta Nationernas stadga lämna Förenta
Nationernas generalsekreterare alla meddelanden om ratifikationer, upp
sägningar och förklaringar, som av honom registrerats enligt bestämmelser
i de av konferensen vid dess tjugofem första sammanträden antagna kon
ventionerna med de enligt bestämmelserna i denna artikel vidtagna änd
ringarna.
Artikel 2
1. Orden »Nationernas förbund» skola utgå ur första stycket i inled
ningen till varje av konferensen under loppet av dess aderton första sam
manträden antagna konventioner.
2. Orden »jämlikt bestämmelserna i del XIII av fördraget i Versailles
och motsvarande delar av de övriga fredsfördragen» och därmed jämförliga
uttryck i inledningen till de av konferensen under dess sjutton första sam
manträden antagna konventionerna skola ersättas med orden »jämlikt be
stämmelserna i Internationella arbetsorganisationens stadga».
3. Orden »på de villkor, som angivas i del XIII av fördraget i Versailles
och motsvarande delar av de övriga fredsfördragen» eller därmed jäm
förliga uttryck i alla artiklar av de av konferensen under loppet av dess
tjugofem första sammanträden antagna konventionerna, i vilka nämnda
eller därmed jämförliga uttryck förekomma, skola ersättas med orden »på
de villkor, som angivas i Internationella arbetsorganisationens stadga».
4. Orden »artikel 408 av fördraget i Versailles och motsvarande artiklar
av de övriga fredsfördragen» eller därmed jämförliga uttryck i alla artiklar
av de av konferensen under loppet av dess tjugofem första sammanträden
antagna konventionerna, i vilka nämnda eller därmed jämförliga uttryck
förekomma, skola ersättas med orden »artikel 22 av Internationella arbets
organisationens stadga».
5. Orden »artikel 421 av fördraget i Versailles och motsvarande artiklar
av de övriga fredsfördragen» eller därmed jämförliga uttryck i alla artiklar
av de av konferensen under loppet av dess tjugofem första sammanträden
antagna konventionerna, i vilka nämnda eller därmed jämförliga uttryck
förekomma, skola ersättas med orden »artikel 35 av Internationella arbets
organisationens stadga».
46
Kungl. Maj-.ts proposition nr 111.
(S. Orden »förslag till» skola uteslutas i uttrycket »förslag till konven
tion» i inledningen till de av konferensen under loppet av dess tjugofem
första sammanträden antagna konventionerna samt i alla artiklar av
nämnda konventioner, vari angivna uttryck förekommer.
7. Titeln »direktör» skall ersättas med titeln »generaldirektör» i alla
artiklar av de av konferensen under loppet av dess tjugoåttonde samman
träde antagna konventioner, i vilka Internationella arbetsbyråns direktör
nämnes.
8. I inledningen till varje av konferensen under loppet av dess sjutton
första sammanträden antagen konvention skola insättas orden »som skall
benämnas» tillsammans med den förkortade titel, som av Internationella
arbetsbyrån begagnas med avseende å konventionen i fråga.
9. I varje av konferensen under loppet av dess fjorton första samman
träden antagen konvention skola alla onumrerade moment av artiklar, som
innehålla mer än ett moment, numreras i löpande följd.
Artikel 3
Varje medlem av organisationen, som efter dagen för ikraftträdandet av
denna konvention till Internationella arbetsbyråns generaldirektör insän
der sin formella ratifikation av en av konferensen under loppet av dess
tjugoåtta första sammanträden antagen konvention, skall anses hava rati
ficerat nämnda konvention med de i förevarande konvention angivna
ändringarna.
Artikel 4
Två exemplar av denna konvention skola undertecknas av konferensens
ordförande och Internationella arbetsbyråns generaldirektör och skola där
med vara autentiska. Av dessa exemplar skall ett deponeras i Internatio
nella arbetsbyråns arkiv och det andra tillställas Förenta Nationernas gene
ralsekreterare för registrering i enlighet med artikel 102 av Förenta Natio
nernas stadga. Generaldirektören har att tillställa envar av Internationella
arbetsorganisationens medlemmar bestyrkt avskrift av denna konvention.
Artikel 5
1. De formella ratifikationerna av denna konvention skola översändas
till Internationella arbetsbyråns generaldirektör.
2. Konventionen skall träda i kraft den dag, då generaldirektören mot
tagit ratifikationer av två medlemmar av Internationella arbetsorgani
sationen.
3. Då denna konvention trätt i kraft samt då därefter ytterligare ratifi
kationer mottagits, har Internationella arbetsbyråns generaldirektör att
därom underrätta envar medlem av Internationella arbetsorganisationen
samt Förenta Nationernas generalsekreterare.
4. Varje medlem av organisationen, som ratificerar denna konvention,
erkänner därigenom giltigheten av varje åtgärd, som vidtagits enligt kon
ventionen, från det konventionen först trädde i kraft till tidpunkten för
medlemmens egen ratifikation.
Artikel 6
Efter det första ikraftträdandet av denna konvention skall Internationella
arbetsbyråns generaldirektör låta till de av konferensen under loppet av
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
47
dess tjugoåtta första sammanträden antagna konventionerna med de i
denna konvention angivna ändringarna utarbeta officiella texter i två ori
ginalexemplar, vederbörligen undertecknade av honom, och skall av dessa
det ena deponeras i Internationella arbetsbyråns arkiv och det andra över
sändas till Förenta Nationernas generalsekreterare för registrering i enlig
het med artikel 102 av Förenta Nationernas stadga. Generaldirektören har
att tillställa en var av organisationens medlemmar bestyrkta avskrifter av
dessa texter.
Artikel 7
Oavsett vilka bestämmelser de av konferensen under loppet av dess
tjugoåtta första sammanträden antagna konventionerna må innehålla, skall
en medlems ratifikation av denna konvention icke ipso jure innebära upp
sägning av sådan konvention; ikraftträdandet av denna konvention utgör
icke heller hinder för ytterligare ratifikationer av dylika konventioner.
Artikel 8
1. För det fall att konferensen skulle antaga en ny konvention, varigenom
förevarande konvention helt eller delvis revideras, skall, såframt icke den
nya konventionen annorlunda stadgar —
a) en medlems ratifikation av den nya konventionen ipso jure innebära
uppsägning av denna konvention, om och så snart den nya reviderade
konventionen trätt i kraft;
b) från den dag, då den nya reviderade konventionen trätt i kraft, denna
konvention icke längre kunna ratificeras av medlemmarna.
2. Denna konvention skall under alla förhållanden förbli i kraft i sin
nuvarande form och med sitt nuvarande innehåll för sådana medlemmar,
som ratificerat densamma men icke ratificerat den reviderade konven
tionen.
Förslag till överenskommelse mellan Förenta Nationerna och Internatio
nella arbetsorganisationen.1
Artikel 57 i Förenta Nationernas stadga föreskriver, att de olika fack
organ, som upprättats genom mellanstatliga överenskommelser och hava
vittgående, i deras statuter fastställda internationella åligganden på ekono
miska, sociala, kulturella, uppfostrings-, hälsovårds- och närbesläktade
områden, skola anknytas till Förenta Nationerna.
Internationella arbetskonferensen antog vid sitt tjugosjunde samman
träde i Paris den 3 november 1945 en resolution, i vilken den bekräftade
Internationella arbetsorganisationens önskan om att vinna anknytning till
Förenta Nationerna på villkor, som skulle fastställas genom särskild över
enskommelse.
Förenta Nationerna och Internationella arbetsorganisationen överens
komma med anledning härav som följer:
1 Godkänt’ av Internationella arbetskonferensen den 2 oktober 1946'och av Förenta Na
tionernas generalförsamling den 14 december 1946 samt vederbörligen undertecknat den 19
december 1946.
48
Artikel I.
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
Förenta Nationerna erkänner Internationella arbetsorganisationen som
ett fackorgan med åliggande att vidtaga de åtgärder, som äro ägnade att
jämlikt dess stadga främja fullgörandet av däri angivna uppgifter.
Artikel II.
Ömsesidig representation.
1. Representanter för Förenta Nationerna skola inbjudas att bevista In
ternationella arbetskonferensens (i det följande benämnd konferensen) och
dess utskotts sammanträden ävensom styrelsens och dess kommittéers
sammanträden samt sådana allmänna, regionala eller andra särskilda sam
mankomster, som Internationella arbetsorganisationen må anordna, även
som att utan rösträtt deltaga i alla därvid förekommande förhandlingar.
2. Representanter för Internationella arbetsorganisationen skola inbju
das att bevista Förenta Nationernas ekonomiska och sociala råds (i det
följande benämnt rådet) och dess kommissioners och kommittéers sam
manträden ävensom att utan rösträtt deltaga i alla därvid förekommande
förhandlingar, såvitt angår sådana frågor på dagordningen, av vilka arbets
organisationen förklarat sig vara intresserad.
3. Representanter för Internationella arbetsorganisationen skola inbju
das att i egenskap av rådgivare bevista generalförsamlingens sammanträ
den och beredas alla möjligheter att inför densamma framlägga arbets
organisationens synpunkter på frågor, som ligga inom dess verksamhets
område.
4. Representanter för Internationella arbetsorganisationen skola in
bjudas att bevista de sammanträden med generalförsamlingens huvudkom
mittéer, som äro av intresse för arbetsorganisationen, och att utan rösträtt
deltaga i överläggningarna.
5. Representanter för Internationella arbetsorganisationen skola in
bjudas att bevista förvaltarskapsrådets sammanträden och att utan röst
rätt deltaga i dess överläggningar med avseende å sådana frågor på dag
ordningen, av vilka arbetsorganisationen förklarat sig vara intresserad.
6. Av arbetsorganisationen skriftligen avfattade framställningar och rap
porter skola av Förenta Nationernas sekretariat, alltefter omständigheterna,
tillställas samtliga medlemmar av generalförsamlingen, rådet och dess kom
missioner ävensom förvaltarskapsrådet.
Artikel III.
Uppförande av frågor på dagordningen.
Sedan sådant preliminärt samråd ägt rum, som må befinnas erforderligt,
skall Internationella arbetsorganisationen på styrelsens dagordning upp
föra de överläggningsämnen, som av Förenta Nationerna föreslagits. På
samma sätt skola rådet och dess kommissioner samt förvaltarskapsrådet
på sin dagordning upptaga de överläggningsämnen som föreslås av Inter
nationella arbetsorganisationen.
Kung!. Maj:ts proposition nr 111.
49
Artikel IV.
Förslag från generalförsamlingen och rådet.
1. Med hänsyn till Förenta Nationernas förpliktelser att främja de mål,
som angivas i artikel 55 av dess stadga samt rådets uppgifter och befogen
heter enligt stadgans artikel 62, nämligen att utarbeta eller taga initiativ
till undersökningar och rapporter, avseende internationella, ekonomiska,
sociala, kulturella, uppfostrings-, hälsovårds- och närbesläktade angelägen
heter samt framställa förslag i alla sådana angelägenheter till vederbörande
fackorgan och vidare med hänsyn till Förenta Nationernas uppgift i enlig
het med stadgans artiklar 58 och 63 att framlägga förslag angående sam
ordnande av fackorganens arbetsprogram och verksamhet, åtager sig Inter
nationella arbetsorganisationen att tillse, att alla formella förslag, som
generalförsamlingen eller rådet må komma att förelägga densamma, sna
rast möjligt underställas styrelsen, konferensen eller det arbetsorganisatio
nens organ i övrigt, som må befinnas lämpligt.
2. Internationella arbetsorganisationen åtager sig att, då så påfordras,
samråda med Förenta Nationerna med avseende å sådana förslag samt att
i sinom tid tillställa Förenta Nationerna redogörelse för de åtgärder, som
vidtagits av arbetsorganisationen eller dess medlemmar i syfte att genom
föra förslagen ävensom för de resultat i övrigt, till vilka gjorda övervä
ganden lett.
3. Internationella arbetsorganisationen betygar sin villighet att i allo
samarbeta för uppnåendet av en effektiv samordning av fackorganens och
Förenta Nationernas verksamhet. Särskilt åtager sig arbetsorganisationen
att samverka med det eller de organ, som rådet må komma att för ända
målet upprätta, och att lämna de upplysningar, som må vara erforderliga
i sådant avseende.
Artikel V.
Utbyte av informationer och dokument.
1. Utbyte av informationer och dokument mellan Förenta Nationerna
och Internationella arbetsorganisationen skall äga rum med skyndsamhet
och i största möjliga utsträckning; dock att vad sålunda överenskommits
icke skall utgöra hinder för åtgärder till tryggande av förtroligt material.
2. Utöver vad i första stycket angivits, överenskommes vidare:
a) Internationella arbetsorganisationen åtager sig att tillställa Förenta
Nationerna periodiska redogörelser för arbetsorganisationens verksamhet;
b) Internationella arbetsorganisationen åtager sig att i största möjliga
utsträckning tillmötesgå varje framställning, som från Förenta Nationernas
sida må komma att göras för att förse Förenta Nationerna med speciella
rapporter, utredningar eller upplysningar, varvid dock de i artikel XV an
givna villkoren skola vinna beaktande; ocb
c) Förenta Nationernas generalsekreterare har att på därom gjord fram
ställning samråda med Internationella arbetsbyråns generaldirektör an
gående överlämnandet till Internationella arbetsorganisationen av sådana
informationer, som kunna vara av särskilt intresse för organisationen.
Bihang till riksdagens protokoll UH7. 1 sand. Nr 111.
4
50
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
Artikel VI.
Biträde åt säkerhetsrådet.
Internationella arbetsorganisationen åtager sig att samarbeta med det
ekonomiska och sociala rådet när det gäller att anskaffa de upplysningar
och lämna säkerhetsrådet det biträde i övrigt som detta må påfordra, däri
inbegripet biträde vid genomförandet av säkerhetsrådets beslut beträffande
upprätthållandet och återställandet av internationell fred och säkerhet.
Artikel VII.
Biträde åt förvaltarskapsrådet.
Internationella arbetsorganisationen åtager sig att samverka med förval
tarskapsrådet vid utövandet av dess uppgifter och särskilt att i största
möjliga utsträckning lämna det biträde som förvaltarskapsrådet må komma
att påfordra i ärenden, som beröra organisationen.
Artikel VIII.
Icke självstyrande territorier.
Internationella arbetsorganisationen åtager sig att samverka med För
enta Nationerna vid genomförandet av de i kapitel XI av Förenta Natio
nernas stadga angivna principer och förpliktelser, avseende frågor, som
röra folkens välfärd och utveckling i icke självstyrande territorier.
Artikel IX.
Förbindelser med den internationella domstolen.
1. Internationella arbetsorganisationen åtager sig att lämna alla de upp
lysningar, som påfordras av den internationella domstolen jämlikt artikel 34
i stadgan för domstolen.
2. Förenta Nationernas generalförsamling bemyndigar Internationella
arbetsorganisationen att inhämta den internationella domstolens rådgivande
yttrande i varje rättsfråga, som uppkommer inom dess verksamhetsområde,
med undantag för frågor rörande de ömsesidiga förbindelserna mellan
arbetsorganisationen och Förenta Nationerna eller andra fackorgan.
3. Framställning härom må göras hos domstolen av konferensen eller av
styrelsen med stöd av konferensens bemyndigande.
4. Då Internationella arbetsorganisationen påkallar sådant rådgivande
yttrande, skall det ekonomiska och sociala rådet underrättas härom.
Artikel X.
Internationella arbetsorganisationens säte. Regionala kontor eller korrespondentbyråer.
1. Med hänsyn till önskvärdheten av att fackorganens säte förlägges till
Förenta Nationernas permanenta säte och de fördelar, som äro förenade
med en dylik förläggning, åtager sig Internationella arbetsorganisationen
att samråda med Förenta Nationerna, innan den fattar något beslut rö
rande förläggning av sitt permanenta säte.
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
51
2. De regionala kontor eller korrespondentbyråer, som Internationella
arbetsorganisationen må komma att upprätta, skola så vitt möjligt nära
anknytas till de regionala kontor eller korrespondentbyråer, som Förenta
Nationerna må komma att upprätta.
Artikel XI.
Personalfrågor.
1. Förenta Nationerna och Internationella arbetsorganisationen erkänna,
att det slutliga utbyggandet av en enhetlig internal ionell tjänstemannastab
är önskvärt ur synpunkten av en effektiv administrativ samordning och
åtaga sig att i detta syfte fastställa gemensamma normer, villkor och an
ordningar i övrigt för att undgå mera betydande skiljaktigheter i anställ
ningsvillkor eller konkurrens vid rekrytering av personal samt till främ
jande av elt utbyte av personal i syfte att rationellt tillgodogöra sig dess
arbete.
2. Förenta Nationerna och Internationella arbetsorganisationen överens
komma att härutinnan i största möjliga utsträckning samarbeta och sär
skilt att
a) samråda beträffande upprättandet av en internationell tjänstenämnd
(Civil Service Commission) med uppgift att lämna råd och anvisningar an
gående det sätt, på vilket gemensamma rekryteringsnormer för Förenta
Nationernas och de olika fackorganens sekretariat skola kunna ernås;
b) samråda beträffande andra frågor rörande personalens anställnings
förhållanden, såsom tjänstgöringsvillkor, anställningstid, tjänsteklasser, av
löningar och traktamenten, avsked och pensionsförmåner samt tjänste-
reglementen, i syfte att uppnå största möjliga enhetlighet å detta område;
c) samarbeta beträffande utbyte av personal för kortare eller längre tid,
där så befinnes önskvärt, varvid vederbörlig hänsyn skall tagas till be-
fordringsmöjligheter och pensionsrättigheter;
d) samarbeta vid upprättandet av lämpligt organ för biläggande av tvister
rörande personal- och liknande frågor ävensom vid fullföljandet av detta
organs uppgifter.
Artikel XII.
Statistiska avdelningar.
1. Förenta Nationerna och Internationella arbetsorganisationen överens
komma att eftersträva största möjliga samverkan, undvikande av icke önsk
värt dubbelarbete, samt effektivt tillgodogörande av sin tekniska personal
vid insamling, bearbetning, publicering och spridande av statistiska upp
gifter. De överenskomma ock att gemensamt verka för att de statistiska
uppgifterna skola bli till största möjliga gagn ävensom att insamlandet av
dylika uppgifter må kunna ske utan onödigt betungande av myndigheter
eller organisationer.
2. Internationella arbetsorganisationen erkänner Förenta Nationerna så
som centralt organ för insamling, bearbetning, publicering, standardisering
och förbättring av statistik, avsedd att främja internationella organisatio
ners allmänna syften.
3. Förenta Nationerna erkänner Internationella arbetsorganisationen så
som vederbörligt organ för insamling, bearbetning, standardisering och för
52
Kungl. Maj:ts proposition nr III.
bättring av statistik inom området för organisationens verksamhet, Förenta
Nationerna dock obetaget att själv handhava statistiska ärenden av sär
skild vikt för fullgörandet av organisationens uppgifter eller för statistikens
allmänna utveckling.
4. På Förenta Nationerna ankommer att inrätta administrativa organ och
åvägabringa effektivt statistiskt samarbete med de till desamma anknutna
fackorganen.
5. Vid insamling av statistiska uppgifter bör dubbelarbete undvikas av
Förenta Nationerna och fackorganen i all den utsträckning en av sagda
institutioner kan tillgodogöra sig uppgifter eller material, varöver någon
av institutionerna förfoga.
6. I syfte att grunda ett centralt statistiskt arkiv för allmänt bruk åtager
sig Internationella arbetsorganisationen att, i den mån så är möjligt, till
handahålla Förenta Nationerna de uppgifter, som ingå till organisationen
för dess grundläggande statistiska serier eller speciella rapporter.
Artikel XIII.
Administrativa och specialavdelningar.
1. Förenta Nationerna och Internationella arbetsorganisationen erkänna,
med hänsyn till vikten av administrativ och fackmässig enhetlighet och
möjligast effektiva tillgodogörande av personal och resurser, önskvärdheten
av att såvitt möjligt undvika upprättandet inom Förenta Nationerna och de
anknutna fackorganen av byråer eller avdelningar, som avse närliggande
uppgifter och vilkas verksamhet sålunda kan komma att innebära dubbel
arbete.
2. Förenta Nationerna och Internationella arbetsorganisationen överens
komma i enlighet härmed att samråda beträffande upprättandet och ut
nyttjandet av andra administrativa och specialavdelningar än de i artik
larna XI, XII och XIV angivna, närhelst och i den utsträckning upprättan
det och utnyttjandet av dylika avdelningar kan befinnas genomförbart och
lämpligt.
3. Åtgärder skola vidtagas av Förenta Nationerna och Internationella
arbetsorganisationen beträffande registrering och deposition av officiella
dokument.
Artikel XIV.
Budgetära och finansiella förhållanden.
1. Internationella arbetsorganisationen erkänner önskvärdheten av att
åstadkomma en nära budgetär och finansiell anknytning till Förenta Natio
nerna, i syfte att Förenta Nationernas och de anknutna fackorganens för
valtning må kunna genomföras på möjligast effektiva och ekonomiska sätt
samt största möjliga samverkan och enhetlighet härutinnan uppnås.
2. Förenta Nationerna och Internationella arbetsorganisationen överens
komma att i största möjliga utsträckning samverka för uppnående av detta
mål, och böra de särskilt samråda beträffande önskvärdheten av lämpliga
åtgärder för infogandet av arbetsorganisationens budget i en Förenta Natio
nernas allmänna budget. Anordningar i sådant syfte skola närmare be
stämmas i ett tilläggsavtal mellan de båda organisationerna.
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
53
3. Vid budgetarbetet har Internationella arbetsorganisationen att sam
råda med Förenta Nationerna.
4. Internationella arbetsorganisationen åtager sig att årligen tillställa
Förenta Nationerna sitt budgetförslag samtidigt som detta tillställes orga
nisationens medlemmar. Generalförsamlingen äger att granska arbetsorga
nisationens budget eller budgetförslag och beträffande olika däri intagna
punkter avgiva förslag.
5. Representanter för Internationella arbetsorganisationen skola äga att
utan rösträtt deltaga i generalförsamlingens och dess utskotts förhand
lingar, närhelst arbetsorganisationens budget eller ärenden av allmänt ad
ministrativ eller finansiell natur berörande arbetsorganisationen föreligga
till behandling.
6. Förenta Nationerna kan åtaga sig att uppbära och redovisa årsavgif
terna från de medlemmar av Internationella arbetsorganisationen som äro
medlemmar jämväl av Förenta Nationerna enligt den ordning som senare
kan komma att avtalas mellan Förenta Nationerna och Internationella
arbetsorganisationen.
7. I syfte att genom central handläggning uppnå enhetlig behandling av
andra finansiella eller fiskaliska angelägenheter har Förenta Nationerna
att på eget initiativ eller efter framställning av Internationella arbetsorga
nisationen sörja för att erforderlig utredning verkställes angående dylika
frågor av intresse för arbetsorganisationen och övriga anknutna fackorgan.
8. Internationella arbetsorganisationen åtager sig att i den utsträckning
så är möjligt, ställa sig av Förenta Nationerna tillämpad praxis till efter
rättelse.
Artikel XV.
Ersättning för särskilda tjänster.
1. För den händelse Internationella arbetsorganisationen ställes inför
nödvändigheten att ikläda sig avsevärda extra utgifter till följd av någon
av Förenta Nationerna gjord framställning om speciella rapporter, utred
ningar eller biträde jämlikt artiklarna V, VI eller VII eller andra bestäm
melser i denna överenskommelse, skola förhandlingar äga rum i syfte att
bestämma huru dessa utgifter rättvisligen skola fördelas.
2. Förhandlingar mellan Förenta Nationerna och Internationella arbets
organisationen skola likaledes äga rum i syfte att uppnå en skälig ordning
för bestridandet av kostnaderna för centrala administrativa, tekniska eller
fiskaliska tjänster eller annat särskilt biträde från Förenta Nationernas
sida.
Artikel XVI.
överenskommelse mellan olika mellanstatliga organ.
Internationella arbetsorganisationen förbinder sig att underrätta rådet
om arten och räckvidden av varje ingången överenskommelse mellan ar
betsorganisationen och varje annat anknutet fackorgan eller annan mellan-
statlig organisation; särskilt åligger det arbetsorganisationen att underrätta
rådet, innan dylik överenskommelse ingås.
54
Artikel XVII.
Upprätthållandet av förbindelser mellan organisationerna.
1. Förenta Nationerna och Internationella arbetsorganisationen träffa
ovanstående överenskommelse i den förhoppningen, att den skall bidraga
till upprätthållandet av effektiva förbindelser mellan de båda organisatio
nerna. De bekräfta sin avsikt att vidtaga varje ytterligare åtgärd, som må
befinnas erforderlig för att göra dessa förbindelser fullt effektiva.
2. De i föregående artikel av denna överenskommelse angivna anord
ningarna för förbindelser mellan olika organisationer skola, så långt det är
lämpligt, tillämpas jämväl på förhållandet mellan sådana regionala kontor
eller korrespondentbyråer, som må komma alt upprättas av de båda orga
nisationerna.
Kungl. Maj:ts proposition nr 111.
Artikel XVIII.
Överenskommelsens genomförande.
Förenta Nationernas generalsekreterare och Internationella arbetsbyråns
generaldirektör äga att träffa de tilläggsavtal för genomförande av denna
överenskommelse som erfarenheten från de båda organisationernas verk
samhet kan komma att påfordra.
Artikel XIX.
Ändringar i överenskommelsen.
Denna överenskommelse kan göras till föremål för revision genom avtal
mellan Förenta Nationerna och Internationella arbetsorganisationen.
Artikel XX.
överenskommelsens ikraftträdande.
Denna överenskommelse skall träda i kraft, sedan den godkänts av
Förenta Nationernas generalförsamling och Internationella arbetsorganisa
tionens allmänna konferens.
New York den 30 maj 1946.
Undertecknat av
A. Ramaswami Mudaliar,
President i Förenta Nationernas ekonomiska och sociala råd och ordförande
i rådets kommitté för förhandlingar med fackorgan.
G. Myrddin-Evans,
Ordförande i Internationella arbetsbyråns styrelse och i Internationella ar
betsorganisationens förhandlingsdelegation.
Iduns tryckeri, Esselte ab. Stockholm 1947
716322