Prop. 1956:18
Kungl. Maj.ts proposition nr 18 år 1956
1
Nr 18
Kungl. Maj.ts proposition till riksdagen med anhållan om riks
dagens yttrande angående vissa av Internationella arbetsorganisationens allmänna konferens år 1955 vid dess trettioåttonde sammanträde fattade beslut; gi ven Stockholms slott den 16 december 1955.
Under åberopande av bilagda utdrag av statsrådsprotokollet över social ärenden för denna dag vill Kungl. Maj :t härmed anhålla om riksdagens ytt rande angående vissa i nämnda protokoll omförmälda, av Internationella arbetsorganisationens allmänna konferens år 1955 vid dess trettioåttonde sammanträde fattade beslut.
GUSTAF ADOLF
John Ericsson
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen hemställes om riksdagens yttrande över en av Interna tionella arbetsorganisationens allmänna konferens år 1955 antagen konven tion (nr 104) angående avskaffande av straffpåföljder för brytande av ar betsavtal från infödda arbetares sida samt två vid samma konferens an tagna rekommendationer, nämligen rekommendationen (nr 99) angående arbetsvärd för partiellt arbetsföra och rekommendationen (nr 100) angåen de skydd för migrerandc arbetare i underutvecklade länder och områden. Svensk ratificering av konventionen avstyrkes. Beträffande rekommendatio nen nr 99 föreslås, att däri framlagda riktlinjer tages i beaktande vid den svenska arbetsvårdsverksamhetens fortsatta utbyggnad, medan rekommen dationen nr 100 icke anses påkalla annan åtgärd från svensk sida än en förklaring att i rekommendationen angivna åtgärder saknar tillämpning på svenska förhållanden.
1 Dihang till riksdagens protokoll 1996. i saml. År 18
2
Kungl. Maj:ts proposition nr 18 år 1956
Utdrag av protokollet över socialärenden, hållet inför Hans Maj:t
Konungen i statsrådet å Stockholms slott den 16 de
cember 1955.
Närvarande:
Statsministern
Erlander , ministern för utrikes ärendena
Undén , statsråden
Zetterberg, Torsten Nilsson, Sträng, Ericsson, Andersson, Norup,
H
edlund
, P
ersson
, H
jälmar
N
ilson
, L
indell
, N
ordenstam
, L
indström
,
L
ange
, L
indholm
.
Efter gemensam beredning med ministern för utrikes ärendena anmäler
chefen för socialdepartementet, statsrådet Ericsson, vissa av Internationella
arbetsorganisationens allmänna konferens år 1955 vid dess trettioåttonde
sammanträde fattade beslut samt anför.
Genom sin anslutning till Nationernas förbund den 9 mars 1920 inträdde
Sverige såsom medlem av Internationella arbetsorganisationen i Genéve.
Organisationens beslutande församling — den Internationella arbetskon-
ferensen — som sammanträder minst en gång varje år, har enligt artikel
19 i organisationens stadga att beträffande förslag, som uppförts på dess
dagordning, välja mellan två former för godtagande. Antingen skall beslutet
resultera i ett förslag till internationell konvention, avsedd att ratificeras
av organisationens medlemmar, eller ock skall det utmynna i en rekom
mendation, avsedd att övervägas vid lagstiftning eller annorledes, men ulan
den bindande karaktär, som tillkommer en ratificerad konvention. Därest
beslutet är av mindre räckvidd eller av väsentligen formell innebörd, t. ex.
då det gäller en begäran om utredning, plägar det ges formen av en reso
lution.
Varje medlem av organisationen skall inom ett år från avslutandet av
ett konferenssammanträde underställa därå antagna konventioner och re
kommendationer vederbörlig myndighet (i vårt land riksdagen) för vid
tagande av lagstiftnings- eller andra åtgärder. Varje medlem har vidare
skyldighet att underrätta Internationella arbetsbyråns generaldirektör om
de åtgärder, som vidtagits för att underställa konventioner vederbörlig myn
dighet, samt om eljest vidtagna åtgärder. Medlem, som icke ratificerat viss
konvention, skall tid efter annan till Internationella arbetsbyråns general
direktör avge redogörelse för såväl lagstiftning och praxis med avseende
å de i konventionen behandlade frågorna som den omfattning, vari kon
ventionens bestämmelser genomförts eller avses att genomföras genom lag
stiftning, administrativa åtgärder, kollektivavtal eller annorledes, med an
givande tillika av de omständigheter, som förhindrar eller fördröjer rati-
3
ficeringen av konventionen. Motsvarande gäller i fråga om rekommenda
tioner med tillägg, att redovisning skall lämnas även för sådana jämkningar
i rekommendationer, som befunnits eller må befinnas erforderliga vid an
tagande eller tillämpning av bestämmelserna i desamma.
Generalsekreterarens i Nationernas förbund befattning med de konven
tioner och rekommendationer, som beslutes av Internationella arbetsorga
nisationen, har övertagits av generaldirektören för Internationella arbetsby-
rån (artiklarna 20 och 21), varvid emellertid föreskrivits, att ett av de två
officiella exemplaren av varje av Internationella arbetskonferensen antagen
konvention eller rekommendation skall deponeras hos Förenta Nationernas
generalsekreterare samt varje ratifikation av en sådan konvention delgivas
Förenta Nationernas generalsekreterare för registrering i enlighet med be
stämmelsen i artikel 102 av Förenta Nationernas stadga.
Internationella arbetskonfercnsens trettioåttonde sammanträde hölls i Ge
neve under tiden den 1—23 juni 1955. I sammanträdet deltog representan
ter för 65 medlemsstater, av vilka det stora flertalet sänt fullständiga dele
gationer, d. v. s. två regeringsombud samt ett ombud från vardera av ar
betar- och arbetsgivarsidan. Sverige deltog i sammanträdet med en fullstän
dig delegation.1
Dagordningen för detta konferenssammanträde — för vars förhandlingar
och beslut en fullständig redogörelse kommer att lämnas av delegationen
för det internationella socialpolitiska samarbetet i dess publikationsserie
»Internationella arbetsorganisationen» — omfattade följande överläggnings-
ämnen:
I. Generaldirektörens för Internationella arbetsbyrån årsredogörelse.
II. Finansiella och budgetära frågor.
III. Upplysningar och årsrapporter rörande medlemsstaternas tillämpning
av internationella arbetskonventioner och rekommendationer.
IV. Arbetsvärd för partiellt arbetsföra (andra behandling).
V. Migrerande arbetare i underutvecklade länder (andra behandling).
VI. Straffpåföljder för brytande av arbetsavtal (andra behandling).
VII. Yrkesutbildning inom jordbruket (första behandling).
VIII. Välfärdsanordningar för arbetare (första behandling).
1 Genom Kungl. Maj :ts beslut den 15 april 1955 hade att deltaga i konferensen från
svensk sida utsetts
såsom regeringsombud: generaldirektören och chefen för statskontoret Wilhelm Björck
och statssekreteraren i socialdepartementet Per Eckerberg samt såsom experter överdirek
tören i lantbruksstyrelsen Gustav Ytterborn, t. f. byråchefen i arbetsmarknadsstyrelsen
Albert Bergh och förste kanslisekreteraren i socialdepartementet Sten-Eric Heinrici;
såsom arbetsgivarombud: direktören i Svenska arbetsgivareföreningen Gullmar Bergen
ström samt såsom experter föx-eningens medicinske expert professorn Sven Forssman,
verkställande direktören i Svenska lantarbetsgivareföreningen Gideon Saemund och vice
verkställande direktören i Svenska arbetsgivareföreningen Curt-Steffan Giesecke; samt
såsom arbetarombud: Landsorganisationens jurist, advokaten Arnold Sölvén samt så
som experter sekreteraren i samma organisation Otto Westling, sekreteraren i Svenska
lantarbetareförbundet Ewald Jansson och ombudsmannen i Landsorganisationen Edvard
Vilhelmsson.
Därjämte hade sekreteraren i Landsorganisationen Thorbjörn Carlsson utsetts att 1
egenskap av tolk biträda delegationen.
Kungl. Maj.ls proposition nr 18 år 1956
4
Under punkt II på dagordningen antog konferensen budget för Interna
tionella arbetsorganisationen avseende utgifter under år 1956; budgeten fast
ställdes till 7 395 729 U.S. dollars.
Följande av konferensen fattade beslut, vilka hänför sig till punkterna
IV, V och VI på dagordningen, är av beskaffenhet att i enlighet med artikel
19 av Internationella arbetsorganisationens stadga skola underställas riks
dagen, nämligen
1) Konvention (nr 104) angående avskaffande av straffpåföljder för bry
tande av arbetsavtal från migrerande arbetares sida.
2) Rekommendation (nr 99) angående arbetsvärd för partiellt arbetsföra.
3) Rekommendation (nr 100) angående skydd för migrerande arbetare i
underutvecklade länder och områden.
Texterna till konventionen och rekommendationerna torde i översättning
få såsom bilagor (Bilagor A—C) fogas till statsrådsprotokollet i detta ärende.
I särskild bilaga (Bilaga D) lämnas en förteckning över samtliga vid kon
ferensen antagna resolutioner.
Konvention (nr 104) angående avskaffande av straffpåföljder för brytande
av arbetsavtal från infödda arbetares sida
Vid Internationella arbetskonferensens 25 :e allmänna sammanträde (år
1939) antogs en konvention (nr 65) i förevarande ämne, vilken ratificerats
endast av Nya Zeeland och Storbritannien samt av Italien, såvitt avser So-
maliland.
Artikel 1 av nämnda konvention är i svensk översättning av följande ly
delse.
1. Denna konvention äger tillämpning på varje avtal, varigenom en arbe
tare, som tillhör eller är likställd med den infödda befolkningen i ett om
råde, vilket lyder under en medlem av arbetsorganisationen, eller som till
hör eller är likställd med den infödda, icke oberoende befolkningen i en
medlems hemlandsområde, mot kontant ersättning eller ersättning i någon
annan form träder i tjänst hos offentlig myndighet, enskild person, bolag
eller annan sammanslutning, bestående av infödda eller icke.
2. I denna konvention förstås med uttrycket »brytande av avtal»:
a) varje vägran eller underlåtenhet från arbetarens sida att påbörja
eller utföra det i avtalet föreskrivna arbetet;
b) vårdslöshet eller bristande flit å arbetarens sida;
c) arbetarens frånvaro utan tillstånd eller giltig orsak;
d) arbetarens rymning.
I artikel 2 av 1939 års konvention stadgas bl. a., att alla straffpåföljder
för brytande av avtal, på vilka konventionen äger tillämpning, skall avskaf
fas »progressivt och snarast möjligt».
Med anledning av vissa uttalanden från Förenla Nationernas generalför
samling och förvaltarskapsråd ävensom Internationella arbetsorganisatio
nens plantagekonunitté beslöt arbetsbyråns styrelse år 1950 att låta verk
ställa en undersökning rörande medlemsstaternas lagstiftning och praxis i
Kungl. Maj:ts proposition nr 18 år 1956
Kungl. Maj:ts proposition nr 18 år 1956
5
ämnet samt tillika införskaffa upplysningar om de svårigheter, som kunde
föreligga för en mera allmän ratificering av konventionen. Sedermera be
slöt styrelsen, att de uppplysningar, som framkommit genom denna under
sökning, skulle hänskjutas till arbetsorganisationens expertkommitté för
socialpolitiken i icke självstyrande områden för yttrande.
Kommittén föreslog, att styrelsen skulle taga under övervägande, huru
vida 1939 års konvention borde kompletteras med en internationell rekom
mendation av innehåll att vissa straffpåföljder borde omedelbart avskaffas,
samt att desamma borde vara slutligt avskaffade icke senare än vid ut
gången av år 1955.
Med anledning av vad sålunda förekommit beslöt styrelsen att på dagord
ningen för arbetskonferensens 37 :e sammanträde (1954) uppföra frågan om
straffpåföljder för brytande av arbetsavtal för första behandling. Vid sist
nämnda konferens uttalades, att åtgärder borde vidtagas för ett fullständigt
och omedelbart avskaffande av dylika straffpåföljder, och i enlighet härmed
utarbetades förslag till en rekommendation och resolution. Då frågan vid
1955 års konferens företogs till andra behandling, uttryckte en majoritet
inom konferensens vederbörande utskott den meningen, alt den tid, som
förflutit sedan år 1939, borde ha varit tillräcklig för att vederbörande rege
ringar skulle ha hunnit vidtaga åtgärder för ett fullständigt avskaffande av
straffpåföljderna samt beslöt förorda en ny konvention i ämnet. Denna nya
konvention (Bilaga A), vilken av konferensen antogs med 206 röster mot 1
och 4 nedlagda — samtliga svenska ombud röstade för konventionen — in
nebär i huvudsak, att alla straffpåföljder för brytande av arbetsavtal, som
avses i 1939 års konvention, skall avskaffas omedelbart eller — om det ej
kan ske — så snart som möjligt och inte senare än ett år efter konventionens
ratificering.
över konventionen har delegationen för det internationella socialpolitiska
samarbetet yttrat sig.
Delegationen erinrar om att delegationen i ett den 1 december 1939 avgi
vet yttrande över 1939 års konvention framhållit, att det icke borde ifråga-
komma för Sverige att förverkliga konventionens föreskrifter genom lag
stiftning eller på annat sätl; konventionen borde då ej heller ratificeras.
När de vid 1939 års arbetskonferens fattade besluten i proposition nr 19
hade förelagts 1940 års riksdag, hade departementschefen anslutit sig till
denna uppfattning, vilken även biträtts av andra lagutskottet i dess utlåtan
de nr 6 samt godtagits av riksdagen.
Med hänsyn till statsmakternas ställningstagande till 1939 års konven
tion och då ej heller de i den nya konventionen intagna bestämmelserna
ägde tillämpning på svenska förhållanden, föreslår delegationen, att sist
nämnda konvention icke ratificeras av Sverige.
6
Kungl. Maj.ts proposition nr 18 år
7
.
956
'
Rekommendation (nr 99) angående arbetsvärd för partiellt arbetsföra
Sedan frågan om arbetsvärd för partiellt arbetsföra varit föremål för en
första behandling vid arbetskonferensens 37:e sammanträde (1954), varvid
till grund för diskussionen lades de synpunkter, som framkommit i svaren
från vissa medlemsstater — bland dem Sverige — å ett av arbetsbyrån ut
arbetat frågeformulär, uppfördes ärendet på dagordningen för 1955 års kon
ferenssammanträde för slutligt avgörande.
Inför det för ärendets behandling vid konferensen tillsatta utskottet fram
lades ett av arbetsbyrån efter konsultation av medlemsstaterna utarbetat
förslag till rekommendation angående arbetsvärd för partiellt arbetsföra.
Detta förslag togs till utgångspunkt för utskottets förhandlingar.
Den slutligt utarbetade rekommendationen (Bilagn B) antogs enhälligt
med 210 röster.
Med partiellt arbetsför avses i rekommendationen varje person, vilkens
utsikter att erhålla och behålla lämpligt arbete är väsentligt begränsade till
följd av fysiskt eller psykiskt handikapp. En viktig princip, som fastslås i
rekommendationen, är att arbetsvärden bör göras tillgänglig för alla partiellt
arbetsföra, oavsett handikappets ursprung eller art och oavsett ålder, förut
satt att de kan förberedas för och har rimliga utsikter att erhålla och behål
la lämpligt arbete. Rekommendationen innehåller vidare uttalanden om
principer och metoder för yrkesvägledning, yrkesutbildning och placering
av partiellt arbetsföra, huvuddragen av arbetsvärdens administrativa orga
nisation samt eu uppräkning av lämpliga metoder för att stimulera de par
tiellt arbetsföra att utnyttja arbetsvärden. Andra punkter i rekommendatio
nen hänför sig till samverkan mellan medicinska och arbetsvårdande or
gan, varjämte särskilda anvisningar lämnas för handikappade barn och
minderåriga.
Två avdelningar (VII och VIII) av rekommendationen berör uteslutande
den viktiga frågan om anställning av partiellt arbetsföra. Vid utskottsbe
handlingen av nämnda fråga yppades olika åsikter, i det att vissa ledamöter
ansåg, att arbetsgivarna borde ha skyldighet att anställa en viss procent par
tiellt arbetsföra, medan andra medlemmar av utskottet föredrog att anlita
frivilliga metoder i förevarande hänseende. Slutligen uppnåddes inom ut
skottet eu kompromiss, som sedermera godkändes av konferensen. Enligt
denna kompromiss bör anställning av partiellt arbetsföra främjas genom
att följande metoder tillämpas. Arbetsgivarna bör anställa ett visst procent
tal av partiellt arbetsföra, varvid dock bör iakttagas att arbetsföra icke där
igenom förlorar sina anställningar. Vissa särskilda yrken bör förbehållas
de partiellt arbetsföra. Personer med svårt handikapp bör erhålla arbets
möjligheter eller företräde till anställning inom vissa yrken, vilka anses
lämpliga för dem. Slutligen bör kooperativa eller andra liknande företag,
vilka ledes av partiellt arbetsföra eller drives för deras räkning, inrättas
samt driften av dylika företag underlättas. Dessa metoder bör komma till
användning, när så bcfinnes lämpligt med hänsyn till nationella förhållan
den och principer.
Beträffande det närmare innehållet i rekommendationen hänvisas till bi
laga B.
Kungl. Maj:ts proposition nr 18 år 1956
7
Över rekommendationen bär yttranden avgivits av socialstyrelsen, pen-
sionsstyrelsen, arbetsmarknadsstyrelsen, medicinalstyrelsen, Svenska ar
betsgivareföreningen, Landsorganisationen i Sverige, Tjänstemännens cen
tralorganisation och delegationen för det internationella socialpolitiska sam
arbetet.
Socialslijrelsen anför bl. a.
Socialstyrelsen kommer icke sällan i kontakt med de partiellt arbetsföras
problem i samband med sin befattning med ungdomsvårds- och social-
hjälpsfrågor och vill till en början rikta uppmärksamheten på socialt miss
anpassade. För personer som t. ex. leva under svåra familjesociala förhål
landen möta i allmänhet svårigheter att erhålla eller behålla förvärvsar
bete, och de hänföras därför vanligen i vårt land till gruppen partiellt ar
betsföra. Definitionen av uttrycket partiellt arbetsför i punkt 1 b) av re
kommendationen (person, vars utsikter att erhålla och behålla lämpligt ar
bete äro väsentligt begränsade till följd av fysiskt eller psykiskt handikapp)
ger anledning till viss tvekan, huruvida personer som till följd av social
missanpassning icke äro arbetsdugliga omfattas av rekommendationen.
I punkt 23 utsäges, att möjlighet bör beredas partiellt arbetsföra att ut
nyttja alla arbetsvårdsformer utan att de gå miste om sociala förmåner,
som ej ha samband med arbetsvärden. Socialstyrelsen vill framhålla, att er
sättning från arbetslöshetsförsäkring icke torde kunna ifrågakomma i Sveri
ge under tid då vederbörande undergår yrkesutbildning och att detta även
torde vara fallet rörande sådan yrkesutbildning som är anordnad enkom
för partiellt arbetsföra. Frågan bär närmare diskuterats av 1951 års utred
ning om arbetslöshetsförsäkringen i dess betänkande med förslag till ny
förordning om erkända arbetslöshetskassor (SOU 1955:27), vilket betän
kande nyligen varit föremål för remissbehandling.
Den samverkan mellan medicinska och arbetsvårdande organ som rekom
menderas under avdelning VI punkterna 26 och 27 får enligt socialstyrel
sens mening särskilt stor betydelse, sedan ortopedvården i enlighet med
principförslaget rörande vanföreanstalternas framtida verksamhet blivit
skild från vanföreanstalterna och i stället förlagd till sjukhus. I sitt yttran
de den 5 januari innevarande år över vanförevårdsutredningens betänkande
framhöll socialstyrelsen, samtidigt som styrelsen tillstyrkte betänkandets
förslag i denna del, betydelsen av att sambandet mellan sjukhusens och ar-
betsvårdsinstitutens verksamhet icke komme att gå förlorad.
I rekommendationens punkt 31 d) utsäges, att anställandet av partiellt
arbetsföra bör främjas bland annat genom att kooperativa eller andra lik
nande företag, vilka ledas av partiellt arbetsföra eller drivas för deras räk
ning, inrättas samt driften av dylika företag underlättas, varjämte särskil
da åtgärder enligt punkt 34 böra vidtagas för att bereda partiellt arbetsföra
nyttigt och lönande hemarbete. Hemarbetet utföres här i landet i stor ut
sträckning av partiellt arbetsföra men är i allmänhet mycket lågt avlönat.
De s. k. arbetscentralerna syssla i viss utsträckning med uppsamling och
försäljning av hemarbete, och sådan verksamhet bedrives även av ett antal
enskilda organisationer. Verksamheten är dock obetydlig i förhållande till
8
hemarbetets omfattning. En effektiv utbyggnad efter vanliga kommersiella
regler av inköps- och försäljningsorganisationer för alster av hemarbete
skulle enligt socialstyrelsens mening kunna bli av utomordentlig betydelse
för de partiellt arbetsföras försörjning.
Såvitt socialstyrelsen kunnat finna torde verksamheten här i landet för
de partiellt arbetsföra i huvudsak ansluta sig till de i rekommendationen
uppdragna riktlinjerna, och styrelsen har icke funnit anledning att föreslå
några lagstiftningsåtgärder i anledning av rekommendationen.
Pensions styr elsen åberopar vad styrelsen anfört i ett den 26 oktober 1954
avgivet yttrande över det förslag, som legat till grund för ifrågavarande re
kommendation. I detta yttrande anförde styrelsen bl. a.
I fråga om samverkan mellan medicinska och arbetsvårdande myndighe
ter vill pensionsstyrelsen understryka betydelsen av ett systematiskt "lag
arbete mellan läkare och socialarbetare samt arbetsmarknadens parter. Av
vikt är att denna samverkan inriktas på den partiellt arbetsföre på ett så
tidigt stadium som möjligt. I detta sammanhang må framhållas att den par
tiellt arbetsföre själv är den mest betydelsefulla delen i detta lagarbete.
I sitt utlåtande den 14 maj 1954 över medicinalstyrelsens skrivelse den 2
mars 1954 till chefen för Inrikesdepartementet angående åtgärder för att
befordra den medicinska rehabiliteringsverksamheten i de lokala sjukvårds
områdena m. m. anslöt sig styrelsen med utgångspunkt från de synpunk
ter styrelsen har att företräda till tanken att koncentrera den såsom ett vik
tigt led i den medicinska rehabiliteringsverksamheten ingående objektiva
prövningen av en persons arbetskapacitet till ett länscentrum med erfor
derliga resurser. Styrelsen ansåg det mycket lämpligt att kärnan i en ut
byggd medicinsk rehabiliteringsverksamhet vid centrallasarett utgjorde en
avdelning för sluten vård. Styrelsen framhöll vidare betydelsen av att —
för att ett gott resultat av rehabiliteringsverksamheten skulle uppnås — så
snart som möjligt fa till stånd ett intimt samarbete (teamwork) såväl be
träffande verksamheten i dess helhet som i det enskilda fallet mellan re
presentanter för medicin, socialvård och arbetsvärd, vilka alla skulle med
verka i arbetet.
I fråga om organisationen av- rehabiliteringsverksamheten uttalade stv-
relsen att det torde vara nödvändigt icke blott med de lokala åtgärder som
medicinalstyrelsen föreslagit utan även att möjligheter skapades för en sam
ordning och ytterligare utveckling av verksamheten, kombinerad med forsk
nings- och experimentverksamhet på området samt med utbildningsmöjlig-
heter for blivande läkare och andra som skola syssla med rehabilitering.
Eftersom läkarna torde vara den viktigaste länken i den kedja av personer,
som komma att syssla med rehabilitering, syntes det önskvärt att dessa an-
lornamgar k°m ^ Ständ Vid eller 1 anslutning ti]1 de medicinska högsko-
Arbetsmarknadsstyrelsen anser det värdefullt, att en internationell över
enskommelse utformas inom detta viktiga socialpolitiska område, där ut
vecklingen i hög grad kännetecknats av ett internationellt utbyte av idéer,
teknik och metoder, som särskilt under perioden efter det sista världskri
get i hög grad intensifierats. Den fulla sysselsättningens politik, som efter
strävades av allt flera stater, vore en realistisk grund för antagandet, att
arbetsvärden — internationellt sett — skulle kunna nå de mål, som upp
Kungl. Maj.ts proposition nr 18 ur 1956
9
ställts i rekommendationen. Härför krävdes betydande materiella och per sonella resurser men också en vilja till samverkan mellan myndigheter, som hade ansvaret för sjukvård, arbetsmarknadsåtgärder och socialvård, i syfte att skapa en koordinerad rehabiliteringsprocess. I de krigförande länderna nödvändiggjorde behovet av arbetskraft och det nationella ansva ret för krigsinvaliderna sådana åtgärder och ledde också till en snabb ut veckling av den medicinska rehabiliteringstekniken.
Det vore naturligt, fortsätter styrelsen, att vårt land hittills varit en i huvudsak mottagande part, när det gällde nya impulser på rehabiliterings- området. Under de senaste åren hade emellertid Sverige kunnat påbörja uppbyggandet av en organisation för arbetsvärden, som i sina grunddrag anslöte sig till det idéprogram, som kodifierats i den nu antagna rekom mendationen och som tillvunnit sig erkännande från internationella auk toriteter på området. Självfallet vore detta ett arbete på lång sikt och på intet sätt avslutat. Sverige kunde emellertid även anses ha resurser för att vidareutveckla en sådan samordning av administrativa och andra åtgärder, som förutsattes i rekommendationen. Arbetsmarknadsstyrelsen följde med uppmärksamhet dessa frågor. Styrelsen hade varit i tillfälle att deltaga i förarbetena till rekommendationen och att därvid redovisa sina synpunk ter. Enligt styrelsens mening återgåve rekommendationen en tidsenlig upp fattning av arbetsvärdens metoder och mål.
Medicinalstyrelsen framhåller vikten av att den i yrkesvägledningspro- cessen ingående läkarundersökningen och analysen av vederbörandes fy siska förmåga i förhållande till kraven inom olika yrken handhades av här för utbildade läkare. Det intima samarbete, som ansetts böra komma till stånd mellan medicinska och arbetsvårdande organ, vore enligt styrelsens mening en ovillkorlig förutsättning för uppnående av bästa möjliga resul tat inom förevarande verksamhetsområde, särskilt med hänsyn till att det icke torde vara möjligt att närmare angiva när den medicinska rehabili teringen skulle anses avslutad och den rena arbetsvärden toge sin början.
I rådgivande organ, rikskommittéer samt regionala och lokala kommittéer borde därför ingå experter på medicinsk rehabilitering. Vid en tillämpning av rekommendationen på svenska förhållanden borde sålunda den centra la medicinska tillsynsmyndigheten vara representerad i rikskommittén samt i de regionala och lokala kommittéerna läkare vid de lasarettsanslutna re- habiliteringsavdelningarna eller, där sådan avdelning icke funnes, annan härför lämplig läkare.
Svenska arbetsgivareföreningen finner lagstiftning eller andra särskilda åtgärder icke för närvarande påkallade i anledning av rekommendationen.
Föreningen förutsatte, att rekommendationen för övervägande överlämnades till den pågående utredningen om socialförsäkring och arbetsanpassning, som enligt sina direktiv hade att behandla vissa av de i rekommendationen berörda spörsmålen. Även i övrigt borde rekommendationen bliva föremål
Kungl. Maj.ts proposition nr 18 år 1956
10
för övervägande efter hand som de med arbetsvärden sammanhängande pro
blemen i andra sammanhang komme att behandlas.
Landsorganisationen uttalar, att rekommendationen i väsentliga delar över
ensstämmer med vad som redan gäller beträffande den svenska arbets
värdens organisation. I vad den innehölle därutöver gående eller därifrån
avvikande regler syntes den böra överlämnas till arbetsmarknadsstyrelsen
för att tagas i beaktande i samband med framtida åtgärder för arbetsvärdens
effektivisering. Det syntes lämpligt att rekommendationen överlämnades ock
så till utredningen om socialförsäkring och arbetsanpassning för att beaktas,
i den mån i rekommendationen avhandlade ämnen kunde falla inom ramen
för utredningsuppdraget.
Tjänstemännens Centralorganisation har icke något att erinra mot rekom
mendationen.
Delegationen för det internationella socialpolitiska samarbetet finner i lik
het med arbetsmarknadsstyrelsen, att rekommendationen återgiver en tids
enlig uppfattning rörande arbetsvärdens metoder och mål. Det syntes råda
god överensstämmelse mellan rekommendationen och det principprogram,
som låge till grund för den arbetsvårdande verksamheten i Sverige, även
om detta program ej i alla avseenden och i full utsträckning kunnat för
verkligas. Delegationen förordar därför, att de i rekommendationen fram
lagda riktlinjerna tages i beaktande vid den svenska arbetsvårdsverksam-
lietens fortsatta utbyggnad samt att rekommendationen därjämte överläm
nas till den pågående utredningen om socialförsäkring och arbetsanpassning,
som enligt de för utredningen angivna direktiven hade att behandla vissa av
de i rekommendationen berörda spörsmålen.
Kungl. Mcij. is proposition nr 18 år 1956
Rekommendation (nr 100) angående skydd för migrerande arbetare i
underutvecklade länder och områden
Förevarande fråga var på sedvanligt sätt föremål för en första behandling
vid Internationella arbetskonferensens 37 :e sammanträde år 1954, varvid
konferensen beslöt, att den blivande internationella regleringen skulle taga
formen av en rekommendation. Vid den fortsatta diskussionen av ämnet
vid 1955 års konferens avvisade vederbörande utskott ett förslag i syfte att
utbyta delar av rekommendationsutkastet mot en konvention. Själva rekom
mendationsförslaget föranledde en livlig diskussion inom utskottet och i kon
ferensens plenum. Den nya rekommendationen antogs slutligen med 161
röster mot 18 och 36 nedlagda. Av de svenska ombuden röstade regerings-
och arbetarombuden för samt arbetsgivareombudet mot rekommendationen.
Rekommendationen t Bilaga C) innehåller en rad bestämmelser avsedda
att skydda migrerande arbetare under deras resor och under anställnings
tiden, att stimulera dem till bosättning samt att förhindra icke önskvärd
migration. I rekommendationen återfinnes även vissa anvisningar, som
redan förekommer i andra internationella instrument med giltighet för
11
icke självstyrande områden. Konferensen ansåg emellertid, att det var nöd vändigt att utsträcka dessa bestämmelser till att omfatta migrerande ar betare från samtliga underutvecklade länder, vare sig det gäller icke själv styrande eller oberoende stater.
Den fråga, som gav anledning till de starkaste meningsbrytningarna, var skyddet åt de migrerande arbetarna under anställningstiden. På arbetsgivar håll gjordes gällande, att det icke funnes anledning att i rekommendationen intaga en rad anvisningar angående bostäder, löner, arbetsförmedling, till träde till vissa slag av arbeten, tillhandahållande av konsumtionsvaror, samt trygghet, säkerhet på arbetsplatsen och yrkeshygien. Emedan bestämmel ser i dessa hänseenden redan förekomma i andra konventioner och rekom mendationer, skulle ett införande av nämnda anvisningar i förevarande re kommendation vara överflödigt och falla utom ramen för densamma. Kon ferensens majoritet ansåg emellertid, att dessa detalj anvisningar vore erfor derliga för att garantera, att migrerande arbetare komme i åtnjutande av en behandling, som stode i överensstämmelse med rekommendationens syf ten.
Delegationen för det internationella socialpolitiska samarbetet har yttrat sig över ifrågavarande rekommendation. Då en tillämpning av de i rekom mendationen lämnade anvisningarna icke torde ifrågakomma för Sveriges del, bar delegationen ansett sig sakna anledning att ingå på någon närmare granskning av desamma. Rekommendationen borde enligt delegationens me ning icke påkalla annan åtgärd från svensk sida än en förklaring, att i re kommendationen angivna åtgärder saknade tillämpning på svenska förhål landen.
Kungl. Maj.is proposition nr 18 år 1956
Departementschefen
På de skäl, som anförts av delegationen för det internationella social politiska samarbetet, anser jag, att konventionen (nr 104) angående avskaf fande av straffpåföljder för brytande av arbetsavtal från infödda arbetares sida inte bör ratificeras av Sverige.
I fråga om rekommendationen (nr 99) angående arbetsvärd för partiellt arbetsföra ansluter jag mig till den uppfattning, som kommit till uttryck i flera av remissyttrandena, nämligen att de i rekommendationen framlagda riktlinjerna bör beaktas vid den svenska arbetsvärdens fortsatta utbyggnad samt att rekommendationen därjämte bör överlämnas till utredningen om socialförsäkring och arbetsanpassning för att av utredningen tagas under övervägande, i den mån i rekommendationen avhandlade ämnen faller inom ramen för utredningsuppdraget.
Vad slutligen beträffar rekommendationen (nr 100) angående skydd för migrerande arbetare i underutvecklade länder och områden anser jag i lik het med delegationen, att rekommendationen icke påkallar annan åtgärd
12
från vårt lands sida än en förklaring, att i rekommendationen angivna åt
gärder saknar tillämpning på svenska förhållanden.
Under åberopande av vad sålunda anförts hemställer jag, att Kungl. Maj :t
måtte till riksdagen avlåta proposition med anhållan om riksdagens ytt
rande över ifrågavarande, av Internationella arbetsorganisationens konfe
rens år 1955 vid dess trettioåttonde sammanträde antagna konvention och
rekommendationer.
Med bifall till denna av statsrådets övriga ledamöter bi
trädda hemställan förordnar Hans Maj:t Konungen, att till
riksdagen skall avlåtas proposition av den lydelse bilaga till
detta protokoll utvisar.
Ur protokollet:
A. Börje Carlsson
Kungl. Maj:ts proposition nr 18 år 1956
Kungl. Maj.ts proposition nr 18 år 1956
13
Bilaga A.
Konvention (nr 104) angående avskaffande av straffpåföljder för brytande
av arbetsavtal från infödda arbetares sida
Internationella arbetsorganisationens allmänna konferens,
vilken av styrelsen för Internationella arbetsbyrån sammankallats till Geneve och där samlats den 1 juni 1955 till sitt trettioåttonde sam manträde,
och beslutat antaga vissa förslag angående straffpåföljder för bry tande av arbetsavtal från infödda arbetares sida, vilken fråga utgör den sjätte punkten på sammanträdets dagordning,
och vidare beslutat, att dessa förslag skola taga forin av en interna tionell konvention
samt anser tiden vara inne för avskaffandet av sådana straffpåfölj der, vilkas bibehållande i nationell lagstiftning är stridande mot nutida uppfattning om avtalsförhållanden mellan arbetsgivare och arbetare samt mot människans personliga värdighet och rättigheter;
antager denna den tjugoförsta dagen i juni månad år nittonhundrafemtio- fem följande konvention, som skall benämnas »konvention angående av skaffande av straffpåföljder (för infödda arbetare), 1955» [Abolition of Pe- nal Sanctions (Indigenous Workers) Convention, 1955].
Artikel 1
I varje land, där straffpåföljder tillämpas för brytande av arbetsavtal, som avses i artikel 1 punkt 2 av konventionen angående straffpåföljder (för in födda arbetare), 1939, från sådana arbetares sida som åsyftas i artikel 1 punkt 1 av samma konvention, skall vederbörande myndighet vidtaga åtgär der för avskaffande av alla dylika påföljder.
Artikel 2
Avskaffandet av alla sådana påföljder skall genomföras medelst lämplig åtgärd, vilken omedelbart kan träda i tillämpning.
Artikel 3
Om det icke anses möjligt att vidtaga lämplig åtgärd, vilken omedelbart kan träda i tillämpning, skola anstalter träffas för ett fortgående avskaffan de av sådana straffpåföljder i samtliga fall.
Artikel 4
I enlighet med artikel 3 vidtagna åtgärder skola i samtliga fall leda till att alla straffpåföljder avskaffas så snart som möjligt, dock icke senare än ett år efter denna konventions ratificering.
Artikel 5
I syfte att upphäva olika behandling av infödda och icke infödda arbetare, skola straffpåföljder för andra brott mot arbetsavtal än de, om vilka fråga är i artikel 1 av denna konvention, och vilka icke äro tillämpliga på icke in födda arbetare, avskaffas såvitt avser sistnämnda arbetare.
14
Kungi. Maj. ts proposition nr 18 år 1956
Artikel 6
De officiella ratifikationerna av denna konvention skola delgivas Interna
tionella arbetsbyråns generaldirektör och registreras av honom.
Artikel 7
1. Denna konvention är bindande allenast för de medlemmar av Interna
tionella arbetsorganisationen, vilkas ratifikationer registrerats av general
direktören.
2. Den träder i kraft tolv månader efter det två medlemmars ratifikationer
registrerats av generaldirektören.
3. Därefter träder denna konvention i kraft för varje medlem tolv måna
der efter den dag, då dess ratifikation registrerats.
Artikel 8
1. Varje medlem, som ratificerat denna konvention, kan, sedan tio år för
flutit från den tidpunkt, då konventionen först trädde i kraft, uppsäga den
samma genom skrivelse, som delgives Internationella arbetsbyråns general
direktör för registrering. Uppsägningen träder icke i kraft förrän ett år efter
det den registrerats.
2. Varje medlem, som ratificerat denna konvention och icke inom ett år
efter utgången av den i föregående moment nämnda tioårsperioden gör bruk
av den i denna artikel stadgade uppsägningsrätten, skall vara bunden för en
ny period av tio år och kan därefter, med iakttagande av de i denna artikel
föreskrivna villkoren, uppsäga konventionen vid utgången av varje följande
tioårsperiod.
Artikel 9
1. Internationella arbetsbyråns generaldirektör skall underrätta samtliga
medlemmar av Internationella arbetsorganisationen om registreringen av alla
ratifikationer och uppsägningar, som delgivits honom av organisationens
medlemmar.
2. Då generaldirektören underrättar organisationens medlemmar om re
gistreringen av den andra ratifikationen i ordningen, som delgivits honom,
har han att fästa medlemmarnas uppmärksamhet på den dag, då konventio
nen träder i kraft.
Artikel 10
Internationella arbetsbyråns generaldirektör skall, för registrering jäm
likt artikel 102 av Förenta Nationernas stadga, lämna Förenta Nationernas
generalsekreterare fullständiga upplysningar om varje ratifikation och upp
sägning, som av honom registrerats i enlighet med bestämmelserna i före
gående artiklar.
Artikel 11
Vid varje tidpunkt, då Internationella arbetsbyråns styrelse så finner på
kallat, skall styrelsen förelägga Internationella arbetsorganisationens all
männa konferens en redogörelse för konventionens tillämpning och taga un
der övervägande, huruvida anledning föreligger att på konferensens dagord
ning uppföra frågan om dess revision, helt eller delvis.
Artikel 12
1. Därest konferensen skulle antaga en ny konvention, innebärande revi
sion, helt eller delvis, av förevarande konvention, och den nya konventionen
icke föreskriver annat,
Kungl. Maj.ts proposition nr 18 år 195G
15
a) skall en medlems ratifikation av den nya, reviderade konventionen, för
såvitt denna trätt i kraft, ipso jure medföra omedelbar uppsägning av före
varande konvention, utan hinder av vad i artikel 8 här ovan stadgas;
b) skall från den dag, då den nya, reviderade konventionen träder i kraft,
förevarande konvention icke längre kunna ratificeras av medlemmarna.
2. Förevarande konvention skall likväl förbliva gällande till form och in
nehåll för de medlemmar, som ratificerat densamma och icke ratificera den
nya, reviderade konventionen.
Artikel 13
De engelska och franska texterna till denna konvention skola äga lika vits
ord.
Bilaga B.
Rekommendation (nr 99) angående arbetsvård för partiellt arbetsföra
Internationella arbetsorganisationens allmänna konferens,
vilken av styrelsen för Internationella arbetsbyrån sammankallats till
Geneve och där samlats den 1 juni 1955 till sitt trettioåttonde samman
träde
och beslutat antaga vissa förslag angående arbetsvård för partiellt ar
betsföra, vilken fråga utgör den fjärde punkten på sammanträdets dag
ordning,
samt beslutat, att dessa förslag skola taga form av en rekommenda
tion,
antager denna den tjugoandra dagen i juni månad år nittonhundrafemtio-
fem följande rekommendation, vilken skall benämnas »rekommendation an
gående arbetsvård för partiellt arbetsföra, 1955» [Vocational Rehabilitation
(Disabled) Recommendation, 1955].
Enär mångfaldiga och skiftande problem uppstå i fråga om personer, som
drabbas av sjukdom eller olycksfall, och
enär rehabilitering av dessa är en väsentlig förutsättning för att de skola
kunna återvinna den högsta fysiska, psykiska, sociala, yrkesmässiga och
produktiva duglighet som det är möjligt för dem att uppnå, samt
enär det — för alt tillgodose den enskilde partiellt arbetsföres behov av
förvärvsarbete och för att på bästa sätt utnyttja arbetskraftsresurserna —
är nödvändigt att utveckla och återställa arbetsförmågan hos de partiellt ar
betsföra genom att i en fortlöpande och samordnad process infoga medi
cinska, psykologiska och sociala åtgärder samt åtgärder för undervisning,
yrkesvägledning, yrkesutbildning och arbetsplacering ävensom eflerkontroll,
förordar konferensen som följer.
I. Definitioner
1. I denna rekommendation avses med
a) uttrycket »arbetsvård», den del av den fortlöpande och samordnade re
habiliteringsprocessen, vilken innefattar sådana arbetsmarknadsåtgär
16
Kungl. Maj. ts proposition nr 18 år 1956
der — t. ex. yrkesvägledning, yrkesutbildning och arbetsberedning —
som äro ägnade att möjliggöra för de partiellt arbetsföra att erhålla och
behålla lämpligt arbete;
b) uttrycket »partiellt arbetsför» en person, vars utsikter att erhålla och be
hålla lämpligt arbete äro väsentligt begränsade till följd av fysiskt eller
psykiskt handikapp.
II. Arbetsvärdens tillämpningsområde
2. Arbetsvärd bör göras tillgänglig för alla partiellt arbetsföra, oavsett
handikappets ursprung eller art och oavsett ålder, förutsatt att de kunna
förberedas för och ha rimliga utsikter att erhålla och behålla lämpligt arbete.
III. Principer och metoder för yrkesvägledning, yrkesutbildning
och placering av partiellt arbetsföra
3. Alla erforderliga och genomförbara åtgärder böra vidtagas för att ska
pa eller utveckla särskilda möjligheter till yrkesvägledning för partiellt ar
betsföra, vilka behöva hjälp vid yrkesval eller yrkesbyte.
4. Yrkesvägledningsprocessen bör i den utsträckning så är möjligt med
hänsyn till förhållandena i varje enskilt land samt omständigheterna i det
enskilda fallet, innefatta
a) samtal med en yrkesvägledningstjänsteman;
b) genomgång av vederbörandes arbetshistoria;
c) genomgång av skolbetyg och andra handlingar rörande teoretisk eller
praktisk utbildning;
d) läkarundersökning i yrkesvägledande syfte;
e) lämpliga prov beträffande förmåga och fallenhet och, om så finnes önsk
värt, annan psykologisk testning;
f) utredning av vederbörandes egna och familjens förhållanden;
g) fastställande av fallenhet samt möjligheterna att utveckla vederbörandes
färdigheter genom lämplig arbetsträning eller arbetsprövning eller genom
andra liknande metoder;
h) tekniska lämplighetsprov genom verbala eller andra metoder i fall då
dylika synas påkallade;
i) analys av vederbörandes fysiska förmåga i förhållande till kraven inom
olika yrken samt möjligheterna att höja denna förmåga;
j) upplysningar rörande möjligheterna att erhålla arbete och utbildning
med "hänsyn till vederbörandes kvalifikationer, fysiska förmåga, anlag,
önskemål och erfarenhet samt arbetsmarknadens behov.
5. De principer, åtgärder och metoder inom yrkesutbildningen, vilka all
mänt tillämpas vid utbildningen av arbetsföra, böra tillämpas på partiellt
arbetsföra, i den utsträckning medicinska och pedagogiska förhållanden det
medgiva.
6. 1) Utbildningen av partiellt arbetsföra bör, där så är möjligt, sätta
dem i stånd att utöva en förvärvsverksamhet, vari de kunna utnyttja sina
yrkeskvalifikationer eller -anlag, med beaktande av framtida arbetsmöj
ligheter.
2) I detta syfte bör sådan utbildning
a) samordnas med en efter samråd med läkare företagen placering i yrken,
där utförandet av arbetet i minsta möjliga mån påverkas av eller på
verkar handikappet;
17
b) där så är möjligt och lämpligt meddelas i det yrke, där den partiellt
arbetsföre tidigare var sysselsatt, eller ett närbesläktat yrke; och
c) fullföljas till dess den partiellt arbetsföre, om hans förutsättningar så
medgiva, uppnått en färdighet, som gör det möjligt för honom att full göra normal arbetsprestation på lika villkor som arbetsföra arbetare.
7. Partiellt arbetsföra böra, i den utsträckning så är möjligt, erhålla ut bildning tillsammans med och under enahanda betingelser som arbetsföra.
8. 1) Särskilda anordningar böra vidtagas eller utvecklas för utbildning av sådana partiellt arbetsföra, vilka särskilt med hänsyn till arten eller svårighetsgraden av deras handikapp, icke kunna utbildas tillsammans med arbetsföra.
2) Dessa anordningar böra i den utsträckning så är möjligt och lämp
ligt innefatta bl. a.
a) skolor och utbildningsanstalter av internatkaraktär eller i annan form;
b) särskilda kortare eller längre utbildningskurser i vissa yrken;
c) fortbildningskurser för partiellt arbetsföra.
9. Åtgärder böra vidtagas i syfte att stimulera arbetsgivare att anordna utbildning för partiellt arbetsföra; sådana åtgärder böra allt efter omstän digheterna innefatta bistånd i ekonomiskt, tekniskt, medicinskt eller yrkes mässigt hänseende. 10. 1) Åtgärder böra vidtagas för att utveckla särskilda anordningar för partiellt arbetsföras arbetsplacering. 2) Sådana anordningar böra säkerställa en effektiv placering genom
a) registrering av arbetssökande;
b) registrering av deras yrkeskvalifikationer, erfarenhet och önskemål;
c) intervju för arbetsanvisning;
d) om så är erforderligt, bedömning av deras fysiska förmåga och yrkes
kvalifikationer;
e) åtgärder för att intressera arbetsgivare att till vederbörande myndighet
anmäla lediga platser;
f) kontakt med arbetsgivare, där så är erforderligt, i syfte att fästa upp
märksamheten på de partiellt arbetsföras arbetsförmåga och att skaffa dem anställning;
g) hjälp åt partiellt arbetsföra att komma i åtnjutande av sådan yrkesväg
ledning och yrkesutbildning samt sådant medicinskt eller socialt bistånd, som kan vara erforderligt. 11. Efterkontroll bör vidtagas i syfte att
a) fastställa, huruvida arbelsplaceringen eller hänvisningen till yrkesut
bildning eller omskolning givit tillfredsställande resultat samt för att bedöma värdet av arbetsvärdens principer och metoder;
b) i största möjliga utsträckning undanröja för den partiellt arbetsföre upp
kommande hinder för en tillfredsställande anpassning i arbetet.
Kungl. Maj:ts proposition nr 18 år 1956
IV. Administrativ organisation
12. Anordningar för arbetsvärd böra av vederbörande myndighet eller myndigheter organiseras och utvecklas såsom ett fortlöpande och samord nat program, därvid i den omfattning så är möjligt förefintliga organ för yrkesvägledning, yrkesutbildning och arbetsplacering böra utnyttjas. 13. Vederbörande myndighet eller myndigheter böra tillse, att tillräcklig och på lämpligt sätt kvalificerad personal står till förfogande för att hand lägga ärenden rörande arbetsvärd för partiellt arbetsföra, omfattande jäm väl efterkontroll.
18
Kungl. Maj.ts proposition nr 18 år 1956
14. Utvecklingen av arbetsvärden bör ske i minst samma takt som ut
vecklingen av åtgärder för yrkesvägledning, yrkesutbildning och arbets-
placering i allmänhet.
15. Arbetsvärden bör organiseras och utvecklas så, att den giver par
tiellt arbetsföra möjlighet att förbereda sig för samt erhålla och behålla
lämpligt arbete såsom egen företagare på vilket område som helst.
16. Det administrativa ansvaret för den allmänna organisationen och ut
vecklingen av arbetsvärden bör
a) anförtros en myndighet, eller
b) gemensamt åvila de myndigheter, som ha ansvaret för olika i program
met angivna uppgifter, varvid det bör ankomma på en av dessa myndig
heter att i första hand svara för samordningen.
17. 1) Vederbörande myndighet eller myndigheter böra vidtaga alla er
forderliga och önskvärda åtgärder för att uppnå samverkan och samord
ning mellan de offentliga och enskilda organ, som bedriva arbetsvårdande
verksamhet.
2) Sådana åtgärder böra alltefter omständigheterna innefatta
a) fastställande av offentliga och enskilda organs åligganden och behörighet;
b) finansiellt stöd åt enskilda organ, vilka effektivt deltaga i arbetsvårdande
verksamhet;
c) teknisk rådgivning till enskilda organ.
18. 1) Anordningar för arbetsvärd böra upprättas och utvecklas med bi
stånd av representativa rådgivande organ, rikskommittéer, och, där så är
lämpligt, regionala och lokala kommittéer.
2) I dessa kommittéer böra allt efter omständigheterna ingå
a) representanter för de myndigheter och organ, som ha det omedelbara
ansvaret för arbetsvärden;
b) representanter för arbetsgivarnas och arbetarnas organisationer;
c) personer, som äro särskilt kvalificerade på grund av kännedom om och
intresse för arbetsvärd; samt
d) representanter för sammanslutningar av partiellt arbetsföra.
3) Det bör ankomma på dessa kommittéer att lämna råd
a) på det nationella planet angående utformning av riktlinjer och program
för arbetsvärd;
b) på det regionala och lokala planet angående tillämpningen av de åtgär
der, som vidtagits på det nationella planet, deras anpassning till regio
nala och lokala förhållanden samt samordningen av regional och lokal
verksamhet.
19. 1) Undersökningar för att bedöma värdet av arbetsvårdsanordningar
för partiellt arbetsföra samt för att förbättra dessa anordningar böra, sär
skilt av vederbörande myndighet, främjas och stödjas.
2) Dylika undersökningar böra omfatta fortlöpande eller speciella
studier rörande de partiellt arbetsföras placering på arbetsmarknaden.
3) Undersökningarna böra även omfatta vetenskapligt arbete rörande
teknik och metoder, vilka äro av betydelse för arbetsvärden.
V. Metoder för att bereda partiellt arbetsföra möjlighet
att utnyttja arbetsvärden
20. Åtgärder böra vidtagas för att bereda partiellt arbetsföra möjlighet
att till fullo utnyttja alla tillgängliga arbetsvårdsformer samt för att säker
ställa, att någon myndighet erhåller till uppgift att hjälpa varje partiellt ar-
Kungl. Maj. ts proposition nr 18 år 1956
19
betsför personligen att nå högsta möjliga grad av anpassning till arbets
livet.
21. Sådana åtgärder böra innefatta
a) sammanställande och spridande av upplysningar om möjligheterna att
komma i åtnjutande av olika former av arbetsvärd samt de utsikter,
som dessa erbjuda vederbörande;
b) lämpligt och tillräckligt ekonomiskt stöd åt de partiellt arbetsföra.
22. 1) Sådant ekonomiskt stöd bör lämnas på varje stadium i arbets-
vårdsprocessen och bör vara ägnat att underlätta förberedelse för och ef
fektivt utövande av lämpligt arbete, däri inbegripet arbete som egen före
tagare.
2) Det bör innefatta kostnadsfritt tillhandahållande av arbetsvär
dens tjänster, bidrag till uppehälle samt erforderliga resekostnader under
hela den tid, vederbörande förberedes för arbete, beviljande av lån eller bi
drag eller behövliga verktyg och annan utrustning, ävensom proteser och
andra nödvändiga hjälpmedel.
23. Möjlighet bör beredas partiellt arbetsföra att utnyttja alla arbets-
vårdsformer utan att de gå miste om sociala förmåner, som ej ha samband
med arbetsvärden.
24. Partiellt arbetsföra, bosatta i områden, där utsikter till framtida ar
bete eller anordningar för förberedelse till yrkesarbete äro begränsade, böra
givas tillfälle till sådan yrkesförberedelse, innefattande jämväl tillhanda
hållande av kost och logi, ävensom, då de så önska, möjligheter till överflytt
ning till områden med större utsikter till arbete.
25. Partiellt arbetsföra (däri inbegripna personer med invaliditetser
sättning) böra icke på grund av sitt handikapp behandlas mindre förmån
ligt i fråga om löner och andra arbetsvillkor, om deras arbetsprestation är
likvärdig med arbetsföra personers.
VI. Samverkan mellan medicinska och arbetsvårdande organ
26. 1) Intim samverkan bör komma till stånd mellan medicinska och
arbetsvårdande organ; dessa organs verksamhet bör i största möjliga mån
samordnas.
2) Sådant samarbete och sådan samordning böra ha till syfte att
a) tillse att den medicinska behandlingen och, där så är erforderligt, till
handahållandet av lämpliga proteser, inriktas på att främja och utveckla
den partiellt arbetsföres framtida möjligheter att erhålla arbete;
b) underlätta bedömandet av vilka partiellt arbetsföra som äro i behov av
och lämpade för arbetsvärd;
c) möjliggöra att arbetsvärd påbörjas så tidigt som möjligt och vid lämpli
gaste tidpunkt;
d) tillhandahålla erforderlig medicinsk rådgivning på alla stadier av ar
betsvärden ;
e) fastställa arbetskapaciteten.
27. Där så ur medicinska synpunkter är möjligt och tillrådligt bör ar
betsvärden påbörjas redan nnder den medicinska behandlingen.
VII. Åtgärder i syfte att vidga partiellt arbetsföras
arbetsmöjligheter
28. I nära samverkan med arbetsgivar- och arbetarorganisationer böra åt
gärder vidtagas för att främja möjligheterna för partiellt arbetsföra all
erhålla och behålla förvärvsarbete.
20
Kungl. Maj.ts proposition nr 18 är 1956
29. Sådana åtgärder böra grundas på följande principer
a) partiellt arbetsföra böra givas samma möjligheter som arbetsföra att ut
föra arbete, för vilket de äro kvalificerade;
b) partiellt arbetsföra böra ha full frihet att hos arbetsgivare, som de
själva välja, antaga lämpligt arbete;
c) huvudvikten bör läggas på de partiellt arbetsföras kvalifikationer och ar
betsförmåga, icke på deras handikapp.
30. Sådana åtgärder böra omfatta
a) undersökningar i syfte att analysera och belysa partiellt arbetsföras ar
betsförmåga;
b) en allmän och fortlöpande upplysningsverksamhet, särskilt i följande
hänseenden
i) arbetsprestationer, produktion, olycksfalls- och frånvarofrekvens
samt stabilitet i anställningen i fråga om partiellt arbetsföra vid
jämförelse med arbetsföra personer, som utföra samma slags arbete;
ii) metoder för urval av arbetskraft baserade på olika yrkens särskilda
krav;
iii) metoder för afl förbättra arbetsförhållandena, innefattande jämväl
anpassning och förändring av maskiner och utrustning, i syfte att
underlätta partiellt arbetsföras sysselsättning;
c) regler för att undvika ökat ansvar för enskilda arbetsgivare i fråga om
premier för försäkring mot olycksfall i arbete eller yrkessjukdom;
d) anordningar för att stimulera arbetsgivarna att till lämpliga arbeten
inom deras företag överflytta arbetare, vilkas arbetsförmåga förändrats
till följd av fysiskt handikapp.
31. Närhelst så är lämpligt med hänsyn till de nationella förhållandena
och då detta står i överensstämmelse med nationella principer, bör anställ
ning av partiellt arbetsföra främjas genom att
a) arbetsgivarna anställa ett visst procenttal av partiellt arbetsföra, varvid
dock bör iakttagas att arbetsföra icke därigenom förlora sina anställ
ningar;
b) vissa särskilt angivna yrken förbehållas de partiellt arbetsföra;
c) personer med svårt handikapp erhålla arbetsmöjligheter eller företräde
till anställning inom vissa yrken, vilka anses lämpliga för dem;
d) kooperativa eller andra liknande företag, vilka ledas av partiellt arbets
föra eller drivas för deras räkning, inrättas samt driften av dylika före
tag underlättas.
VIII. Skyddad sysselsättning
32. 1) Åtgärder böra vidtagas av vederbörande myndighet eller myndighe
ter, där så befinnes lämpligt i samverkan med enskilda sammanslutningar, i
syfte att skapa och utveckla anordningar för utbildning och sysselsättning
under skyddade förhållanden för sådana partiellt arbetsföra som icke kunna
göras konkurrensdugliga på den öppna arbetsmarknaden.
2) Sådana anordningar böra innefatta upprättandet av skyddade verk
städer samt vidtagandet av särskilda åtgärder för sådana partiellt arbets
föra, vilka av fysiska, psykologiska eller geografiska skäl icke regelmässigt
kunna förflytta sig till och från arbetet.
33. Skyddade verkstäder böra under betryggande medicinsk och yrkes
mässig tillsyn erbjuda icke blott nyttigt och lönande arbete utan även möj
ligheter till anpassning till och framsteg i arbetet samt, närhelst så är möj
ligt, överförande till den öppna arbetsmarknaden.
Kiingl. Maj.ts proposition nr 18 år 1956
21
34. För sådana partiellt arbetsföra, vilka endast kunna antaga hemar bete, böra särskilda åtgärder vidtagas, så utformade och tillämpade, att de erbjuda de partiellt arbetsföra nyttigt och lönande arbete i hemmet under betryggande medicinsk och yrkesmässig tillsyn. 35. I de fall och i den omfattning en reglering genom lag förekommer i fråga om löner och anställningsvillkor för arbetare i allmänhet, bör denna tillämpas på partiellt arbetsföra i skyddad sysselsättning.
IX. Särskilda anordningar för handikappade barn och
ungdomar
36. Arbetsvårdsformer för handikappade barn och ungdomar i skolåldern böra organiseras och utvecklas under nära samverkan mellan skolmyndig heterna och den eller de myndigheter som ha ansvaret för arbetsvärden. 37. Undervisningen bör beakta handikappade barns och ungdomars sär skilda problem samt deras behov av samma möjlighet som normalt utrustade barn och ungdomar till den utbildning och förberedelse för yrkesarbete, som bäst lämpar sig för deras ålder, färdigheter, anlag och intressen. 38. Arbetsvårdsformerna för handikappade barn och ungdomar böra ha till grundläggande syfte att så mycket som möjligt minska de arbetshinder och psykologiska svårigheter, som deras handikapp medför samt att erbjuda dem fullgoda möjligheter att bereda sig för och antaga anställning i för dem lämpliga yrken. Utnyttjandet av dessa möjligheter bör innefatta samverkan mellan å ena sidan organ för sjukvård, social omvårdnad och undervisning och å andra sidan de handikappade minderårigas föräldrar eller målsmän. 39. 1) Undervisning, yrkesvägledning, yrkesutbildning och placering på arbetsmarknaden för handikappade minderåriga böra utvecklas inom den allmänna ramen för sådana anordningar för normalt utrustade minderåriga och böra, då så är möjligt och önskvärt, bedrivas under samma betingelser som dylik verksamhet för normalt utrustade minderåriga samt tillsammans med dessa. 2) Särskilda åtgärder böra vidtagas för sådana handikappade minder åriga, vilka på grund av sitt handikapp äro förhindrade att under samma betingelser som och tillsammans med normalt utrustade minderåriga ut nyttja för de senare avsedda anordningar. 3) Sådana åtgärder höra särskilt innefatta specialutbildning av lärare. 40. Åtgärder böra vidtagas för att säkerställa, att minderåriga, vilka vid läkarundersökning befunnits vara behäftade med handikapp eller defekt eller allmänt icke lämpade för arbete,
a) så tidigt som möjligt erhålla lämplig medicinsk behandling för att avhjäl
pa eller begränsa deras handikapp eller defekt;
b) uppmuntras att besöka skolor och vägledas till lämpliga yrken, vilka
kunna antagas motsvara deras önskemål och förmåga, samt erbjudas till fällen till utbildning för sådana yrken;
c) komma i åtnjutande av ekonomiskt stöd, om sådant befinnes erforderligt,
under tiden för medicinsk behandling, undervisning eller yrkesulbild- ning.
X. Tillämpningen av principerna för arbetsvärd
41. 1) Arbetsvårdsanordningar böra anpassas till de särskilda behoven och förhållandena i varje land och utbyggas med beaktande av dessa behov och förhållanden samt i enlighet med de i denna rekommendation angivna principerna.
22
Kungl. Maj:ts proposition nr 18 år 1956
2) Huvudsyftena med utbyggandet i detta avseende böra vara
a) att klarlägga och utveckla partiellt arbetsföras arbetsförmåga och yrkes
kunskaper;
b) att i största möjliga utsträckning åvägabringa lämpliga arbetsmöjligheter
för dem;
c) att vid utbildning eller anställning undanröja diskriminering av partiellt
arbetsföra, betingad av deras invaliditet.
42. Utbyggandet av arbetsvärden bör, där så befinnes önskvärt, främjas
med bistånd av Internationella arbetsbyrån
a) genom rådgivande tekniskt bistånd där så är möjligt;
b) genom organisation av ett omfattande internationellt utbyte av erfaren
heter, förvärvade i olika länder;
c) genom andra former av internationell samverkan åsyftande en sådan
organisation och utveckling av arbetsvärden som är anpassad till behov
och förhållanden i de enskilda länderna och som även innefattar utbild
ning av erforderlig personal.
Bilaga C.
Rekommendation (nr 100) angående skydd för migrerande arbetare
i underutvecklade länder och områden
Internationella arbetsorganisationens allmänna konferens,
vilken av styrelsen för Internationella arbetsbyrån sammankallats till
Genéve och där samlats den 1 juni 1955 till sitt trettioåttonde samman
träde,
och beslutat antaga vissa förslag angående skydd för migrerande ar
betare i underutvecklade länder och områden, vilken fråga utgör den
femte punkten på sammanträdets dagordning,
samt beslutat, att dessa förslag skola taga form av en rekommenda
tion,
antager denna den tjugoandra dagen i juni månad år nittonhundrafemtio-
fem följande rekommendation, som skall benämnas »rekommendation an
gående skydd för migrerande arbetare (underutvecklade länder) [Protec-
tion of Migrant Workers (Underdeveloped Countries) Recommendation,
1955].
I. Definitioner och tillämpningsområde
1. Denna rekommendation äger tillämpning på
a) länder och »mråden, där övergången från självhushållning till mer
framskridna ekonomiska former, vilka äro grundade på lönearbete och
innebära en över flera områden spridd utveckling av industriella och
jordbrukande samhällen, framkallar betydande migrationsrörelser av
arbetare och stundom av deras familjer;
b) länder och områden, genom vilka sådana migrationsrörelser av arbetare
passera under fram- och i förekommande fall återresa, såvida i sådana
länder och områden redan befintliga anordningar i det hela erbjuda ve
derbörande mindre skydd under deras resor, än vad som angives i denna
rekommendation;
23
c) destinationsländer och -områden för sadana migrationsrörelser av aihe
tare, såvida i sådana länder och områden redan befintliga anordningar i det hela erbjuda vederbörande mindre skydd under deras resor eller anställning än vad som angives i denna rekommendation.
2. I denna rekommendation innebär uttrycket »migrerande arbetare» var je arbetare, som deltager i sådana migrationsrörelser antingen inom de i punkt 1 a) ovan angivna länderna och områdena eller från dessa länder och områden till eller genom de i punkt 1 b) och c) ovan angivna länderna och områdena, vare sig han tillträtt anställning, flyttar för att söka anställning eller skall tillträda avtalad anställning och oavsett huruvida han antagit ett erbjudande om anställning eller slutit ett anställningsavtal. I tillämpliga fall innebär uttrycket »migrerande arbetare» även varje arbetare, som tillfälligt eller slutgiltigt återvänder till sitt hemland under eller vid slutet av sådan anställning.
3. Vad i denna rekommendation stadgas må icke i något avseende tolkas såsom innebärande rätt för en person att begiva sig till eller kvarbliva i nå got land eller område mot bestämmelserna i landets eller områdets immi grations- eller annan lagstiftning.
4. Anvisningarna i denna rekommendation skola icke rubba föreskrift eller på grundval av lagstiftning utformad praxis, sedvänja eller överens kommelse, varigenom den migrerande arbetaren tillförsäkras förmånligare villkor än i denna rekommendation angivna.
5. Varje form av olika behandling av migrerande arbetare bör upphävas.
Kungl. Maj.ts proposition nr 18 år 1956
II. Skydd för migrerande arbetare och deras familjer under fram- och
återresa samt under tiden närmast före anställningen
6. 1) Genom lagstiftning eller lokala bestämmelser, genom mellanstat- liga överenskommelser eller annorledes böra åtgärder vidtagas för att till försäkra migranterna och deras familjer skydd under färden mellan plat sen för avresan och anställningsorten, detta såväl i migranternas eget som i de länders eller områdens intresse, varifrån de komma, inom vilka de för flytta sig och till vilka de begiva sig.
2) I sådant hänseende böra
a) där så är fysiskt möjligt, mekaniserade transportmedel, innefattande
jämväl den ordinarie offentliga transportapparaten för passagerare, stäl las till de migrerande arbetarnas och deras familjers förfogande;
b) på lämpliga avstånd längs resrouten rastställen upprättas, där kost, logi,
vatten och nödig första hjälp kunna erhållas.
7. Alla erforderliga åtgärder böra vidtagas i syfte att migrerande arbeta res möjlighet att färdas under rimliga förhållanden, vare sig det gäller
a) rekryterade eller anställda arbetare, varvid i föreskrifterna angående
rekrytering eller anställningsavtal bör fastslås den rekryterande par tens, eller om sådan icke finnes, arbetsgivares skyldighet att bestrida re sekostnaderna för arbetarna samt i förekommande fall för deras famil jer; eller 1>) arbetare, som resa utan att ha slutit avtal eller antagit ett erbjudande om
bestämd anställning, varvid åtgärder böra vidtagas för en nedsättning av resekostnaderna till minsta möjliga belopp.
8. 1) Åtgärder böra vidtagas för kostnadsfri läkarundersökning av mi grerande arbetare vid avresan till eller vid tillträdet av anställningen även som vid densammas upphörande.
24
Kungl. Maj.ts proposition nr 18 år 1956
2) Därest brist på medicinsk personal i vissa områden omöjliggör en
sådan dubbel läkarundersökning av samtliga migrerande arbetare, bör fö
reträde lämnas migrerande arbetare,
a) vilka komma från områden med smittsamma eller endemiska sjukdo
mar;
b) vilka antaga eller ha varit anställda i arbeten, som äro förenade med sär
skilda fysiska risker;
c) vilkas resor företagas i enlighet med särskilda för rekrytering eller an
ställning träffade anordningar.
9. 1) Om vederbörande myndighet efter samråd med arbetsgivar- eller
arbetarorganisationer, där bådadera finnas, anser, att en acklimatiserings-
period är nödvändig med hänsyn till de migrerande arbetarnas hälsa, bör
myndigheten vidtaga åtgärder för att bereda arbetarna, särskilt dem som
rekryterats eller äro bundna genom avtal, en sådan period omedelbart före
anställningens tillträdande.
2) Vid bedömandet av behovet av en ackliinatiseringsperiod bör myn
digheten taga hänsyn till klimat, höjd över havet samt de olika levnadsför
hållanden, under vilka de migrerande arbetarna kunna bli hänvisade att ar
beta. Om en ackliinatiseringsperiod befinnes påkallad, bör myndigheten
fastställa periodens längd under beaktande av de lokala förhållandena.
3) Under acklimatiseringsperioden bör arbetsgivaren bära kostnader
na för tillräckligt underhåll för arbetaren samt för de medlemmar av hans
familj, vilka äga åtfölja honom.
10. Åtgärder böra vidtagas för att tillförsäkra migrerande arbetare och
i förekommande fall deras familjer rätt till hemsändning under en period,
som skall fastställas av vederbörande myndighet efter samråd med arbets
givar- och arbetarorganisationer, där bådadera finnas, under följande om
ständigheter
a) om den migrerande arbetaren har rekryterats eller sänts till anställ
ningsorten av den rekryterande eller av arbetsgivaren, bör hemsänd
ningen ske till den plats, där han anställdes eller från vilken han förflyt
tades i anställningssyfte, samt på den rekryterandes eller på arbetsgiva
rens bekostnad, i samtliga fall då
i) arbetaren blir oförmögen till arbete på grund av sjukdom eller
olycksfall under resan till anställningsorten;
ii) arbetaren vid läkarundersökning befunnits olämplig för anställ
ning;
iii) arbetaren, sedan han förflyttats i anställningssyfte, går miste om
anställning utan eget förvållande;
iv) vederbörande myndighet finner, att arbetaren genom falska uppgif
ter eller missförstånd anställts eller förflyttats i anställningssyfte;
eller
b) om den migrerande arbetaren har slutit anställningsavtal och av arbets
givaren eller dennes ombud sänts till anställningsorten, bör hemsänd
ningen av arbetaren och de medlemmar av hans familj, vilka sänts på
samma sätt, ske till den plats, där han anställdes, eller från vilken han
förflyttades i anställningssyfte, samt på arbetsgivarens bekostnad, i
samtliga fall då
i) den i avtalet föreskrivna anställningsperioden tilländalupit;
ii) avtalet häves på grund av arbetsgivarens oförmåga att uppfylla dess
villkor;
25
iii) avtalet häves på grund av arbetarens oförmåga att med hänsyn till
sjukdom eller olycksfall uppfylla dess villkor;
iv) avtalet häves genom överenskommelse mellan parterna;
v) avtalet häves på framställning av endera parten, såvida icke veder
börande myndighet annorlunda bestämmer.
It. Vederbörande myndighet bör till välvilligt övervägande upptaga frå gan huruvida och i så fall under vilka omständigheter migrerande arbetare eller deras familjemedlemmar, vilka icke sänts till anställningsorten av ai- betsgivaren eller dennes ombud, ma medgivas rätt till hemsändning.
12. Avlider migrerande arbetare, böra hans familjemedlemmar äga rätt att inom av vederbörande myndighet efter samråd med arbetsgivarnas och arbetarnas organisationer, där bådadera finnas, fastställd tid hemsändas till den plats, där arbetaren anställdes, eller från vilken han förflyttades i an- ställningssyfte, på den rekryterandes eller arbetsgivarens bekostnad
a) om familjemedlemmarna erhållit medgivande att åtfölja arbetaren till
anställningsorten;
i) om dödsfallet inträffat under resan till anställningsorten; eller
ii) om den avlidne slutit anställningsavtal med arbetsgivaren; eller
b) i övriga fall under de av vederbörande myndighet enligt punkt 11 ovan
angivna omständigheterna. 13. 1) Det bör vara migrerande arbetare obetaget att avsäga sig rätten till hemsändning på arbetsgivarens bekostnad; sådan avsägelse bör göras inom tid och på sätt, som av vederbörande myndighet bestämmes efter samråd med arbetsgivarnas och arbetarnas organisationer, där bådadera finnas, och bör icke vara slutgiltig förrän vid utgången av sådan tid.
2) Det bör även vara migrerande arbetare obetaget att uppskjuta ut
nyttjandet av rätten till hemsändning till tid, som av vederbörande myndig heter fastställes.
14. I det fall, då standardiserade anställningsavtal, avsedda att slutas mellan arbetsgivare och migrerande arbetare, ha fastställts av vederbörande regering eller" regeringar eller enligt dessas bemyndigande, böra, när så är möjligt, ombud för vederbörande arbetsgivare och arbetare, däri inbegripna representanter för deras respektive organisationer, om sådana finnas, höras angående bestämmelserna i sådana avtal. 15. 1) Åtgärder böra vidtagas för lämplig placering av migrerande ar betare. 2) Dessa åtgärder böra, där så är lämpligt, innefatta upprättandet av en offentlig arbetsförmedling, vilken bör
a) bestå av ett hela landet eller området omfattande centralkontor samt
av lokala kontor, upprättade såväl på platser, från vilka arbetare van ligen migrera, som inom sysselsättningscentra, så att upplysningar rö rande arbetstillfällen kunna införskaffas och regelbundet spridas i de områden, från vilka arbetskraft vanligen söker sig till sådana centra;
b) upprätta och vidmakthålla förbindelser med arbetsförmedlingar i andra
länder eller områden, till vilka arbetare från ett visst område vanligen emigrera, i syfte att införskaffa upplysningar rörande därstädes före kommande arbetstillfällen;
c) där så är möjligt upprätta och vidmakthålla anordningar för yrkesväg
ledning samt för att fastställa arbetarnas allmänna lämplighet för sär skilda anställningar;
d) där så är möjligt rådgöra och söka samverka med arbetsgivar- och ar
betarorganisationer för arbetsförmedlingens utformning och verksamhet.
Kungl. Maj. ts proposition nr 18 år 1956
26
Kungl. Maj. ts proposition nr 18 år 1956
III. Åtgärder för att förhindra migrationsrörelser, då sådana anses stridande
mot de migrerande arbetarnas och deras hemorters och
hemländers intressen
16. Målet för den allmänna politiken bör vara att motverka migration av
arbetare, när densamma anses stridande mot de migrerandes egna samt de
samhällens och länders intressen, från vilka arbetarna komma; i sådant
hänseende böra anlitas åtgärder, avsedda att förbättra levnadsvillkoren och
höja levnadsstandarden i de områden, från vilka migrationer vanligen leda
sitt ursprung.
17. Åtgärder, ägnade att vidtagas för att genomföra den i föregående
punkt angivna politiken, böra innefatta
a) i emigrationsområden antagande av program för ekonomisk utveckling
och yrkesutbildning för att möjliggöra bättre utnyttjande av arbetskraft
och naturtillgångar samt särskilt åtgärder, vilka kunna skapa nya ar
betstillfällen och inkomstkällor för arbetare, som normalt skulle vara
benägna att emigrera;
b) i immigrationsområden rationellare utnyttjande av arbetskraften och
ökning av produktiviteten genom förbättrad organisation av arbetet,
bättre utbildning samt ökad mekanisering eller genom andra av de lo
kala förhållandena betingade metoder;
c) inskränkning av rekryteringen i områden, där avlägsnande av arbets
kraft kan förutses ogynnsamt påverka den sociala och ekonomiska orga
nisationen samt befolkningens hälsa, välfärd och utveckling.
18. Regeringarna i de migrerande arbetarnas ursprungs- och destinations
länder eller -områden böra söka åstadkomma en successiv minskning av så
dana migrationsrörelser, vilka anses stridande mot såväl de migrerande ar
betarnas som de samhällens och länders intressen, varifrån arbetarna kom
ma, och vilka icke varit underkastade kontroll eller befunnits omöjliga att
kontrollera. Så länge de ekonomiska orsakerna till dylik oreglerad migra
tion kvarstå, böra vederbörande regeringar söka utöva lämplig kontroll över
såväl frivillig migration som organiserad rekrytering, i den utsträckning dy
lika åtgärder synas möjliga och önskvärda. Sådan inskränkning och kon
troll kunna uppnås genom regionala eller lokala åtgärder eller genom bi
laterala överenskommelser.
19. Så länge oreglerad migration förekommer, böra vederbörande rege
ringar såvitt möjligt söka tillförsäkra arbetare, vilka migrera under sådana
förhållanden, i förevarande rekommendation angivet skydd.
IV. Skydd för migrerande arbetare under deras anställningstid
A. Allmänna riktlinjer
20. Ingenting bör underlåtas för att migrerande arbetare må tillförsäkras
lika gynnsamma arbets- och levnadsvillkor som de vilka enligt lagstiftning
eller praxis tillkomma andra arbetare med samma anställning samt för att
garantera dem liksom andra arbetare det skydd, som angives i följande
punkter av förevarande rekommendation.
B. Bostäder
21. Anordningar för att tillförsäkra migrerande arbetare bostäder böra
innefatta åtgärder avsedda att, antingen på arbetsgivarens bekostnad eller ge
27
nom lämpligt finansiellt stöd eller annorledes, tillhandahålla bostäder av
godkänd standard och till hyror, som äro rimliga i förhållande tdl de olika
arbetarkategoriernas löner.
22. Det bör åligga vederbörande myndighet att svara för tilltredsstallan-
de bostadsförhållanden för migrerande arbetare. Myndigheten bör faststalla
en viss minimistandard för bostaden och noggrant övervaka, att denna stan-
dard npprätthålles. Myndigheten bör vidare fastställa vilka rättigheter som
tillkomma arbetarna, då dessa anmodas utrymma bostaden vid ansta -
ningens upphörande, ävensom vidtaga alla erforderliga åtgärder för att ti
se att dessa rättigheter respekteras.
C. Löner
23. 1) Åtgärder böra vidtagas för fastställande av migrerande arbetares
löner.
2)
Sådana åtgärder böra innefatta
a) antagandet av en minimilöneskala, konstruerad pa sadant satt att dess
lägsta lönesats, inklusive alla tillägg, bereder en i icke kvalificerat ar
bete anställd arbetare möjlighet att åtminstone tillgodose små minimi
behov enligt i området godtagen standard och med beaktande av nor
mala försörj ningskrav;
b) periodiskt fastställande av minimilönesatser antingen
i) genom frivilligt slutna kollektivavtal mellan vederbörande arbetares
representativa organisationer samt arbetsgivarna eller vederböran
de arbetsgivarorganisationer; eller
ii) där lämplig ordning för fastställande av minimilönesatser genom
kollektivavtal icke finnes, av vederbörande myndighet i enlighet med
den i punkt a) ovan angivna principen.
24. Då så befinnes lämpligt bör vederbörande myndighet vid lönernas
fastställande beakta tillgängliga uppgifter från budgetundersökningar rö
rande hushållskonsumtionen inom vederbörande område; sådana under
sökningar böra företagas i samråd med vederbörande representativa arbets-
givar- och arbetarorganisationer.
25. Representanter för arbetsgivar- och arbetarorganisationer, där sådana
finnas, och eljest, representanter för vederbörande arbetsgivare och arbe
tare, böra till lika antal och med samma rätt medverka vid tillämpningen
av den lagstadgade ordningen för fastställande av minimilönesatser.
26. Gällande minimilönesatser böra bringas till vederbörande arbetsgi
vares och arbetares kännedom. Då lönesatserna fastställts i enlighet med
punkt 23 mom. 2) b) ii), böra de vara bindande för båda parter och icke
utan uttryckligt medgivande av vederbörande myndighet kunna sänkas ge
nom överenskommelse mellan parterna.
27. Arbetsgivare böra vara skyldiga att beträffande varje arbetare föra
register över löneutbetalningar och avdrag. Löne- och avdragsbelopp böra
meddelas vederbörande arbetare.
28. Löneavdrag böra medgivas endast under de villkor och i den utstiäck-
ning, som föreskrivas i nationell lagstiftning eller bestämts genom kollek
tivavtal eller skiljedom.
29. Lönen bör normalt erläggas i lagligt betalningsmedel direkt till varje
arbetare.
30. Lönen bör utbetalas regelbundet med sådana mellanrum att risken
för löntagarna att skuldsätta sig nedbringas så långt detta är möjligt, såvida
icke en häremot stridande lokal sedvänja förefinnes, och vederbörande myn
Kungl. Maj.ts proposition nr 18 av 1956
28
dighet efter hörande av ombud för arbetarna eller deras representativa or
ganisationer finner, att arbetarna önska bibehålla denna sedvänja.
31. Det bör vara förbjudet att helt eller delvis utbyta lönen mot alkohol
eller skadliga ämnen.
32. Löneutbetalning må icke äga rum å utskänkningsställe eller i affä
rer utom såvitt angår där anställda arbetare.
33. Arbetsgivarna böra anmodas att begränsa varje förskott till en ringa
del av arbetarens månatliga lön.
34. Förskott utöver ett av vederbörande myndighet fastställt belopp bör
icke kunna lagligen återkrävas, vare sig genom innehållande av vid en se
nare tidpunkt förfallet lönebelopp eller annorledes. Ränta bör icke debiteras
å förskott.
35. En arbetare, på vilken minimisatserna äro tillämpliga och vilken,
sedan dessa trätt i kraft, uppburit lön enligt lägre lönesatser, bör äga genom
rättsligt eller annat lagligen medgivet förfarande återfå skillnaden inom tid,
som fastställes i lagstiftningen.
36. Därest livsmedel, bostad, kläder och andra väsentliga förnödenheter
och tjänster utgöra del av ersättningen, bör vederbörande myndighet i sam
verkan med arbetsgivarnas och arbetarnas representativa organisationer
vidtaga alla genomförbara åtgärder för att tillse, att dessa förmåner äro
tillräckliga, att deras kontantvärde är riktigt uppskattat och att betalningen
m natura icke i värde överstiger en viss av vederbörande mvndighet fast
ställd del av den kontanta grundlönen.
Kungl. Maj:ts proposition nr 18 år 1956
D. Tillträde utan diskrimination till kvalificerade arbeten
37. Principen om lika möjligheter för alla befolkningsgrupper, däri inbe
gripna migrerande arbetare, bör godtagas.
38. Med förbehåll för tillämpning av nationella immigrationslagar samt
speciella lagar rörande utlänningars anställning i allmän tjänst, böra alla
skrankor, vilka under åberopande av nationalitet, ras, hudfärg, trosbekän
nelse, stamtillhörighet eller anslutning till facklig organisation hindra eller
begränsa tillträde för någon grupp av befolkningen, däri inbegripna migre-
lande arbetare, till vissa slag av arbete eller anställning, anses såsom stri
dande mot den offentliga politiken, och principen om upphävande av alla
sadana skrankor bör godtagas.
39. Omedelbara åtgärder böra vidtagas för att garantera det praktiska
genomförandet av de i punkterna 37 och 38 av denna rekommendation
angivna principerna samt för att främja ett ökat deltagande i kvalificerat
arbete från de minst gynnade arbetargruppernas sida.
40. Sådana åtgärder böra särskilt innefatta
a) i alla länder och områden lika möjligheter för alla arbetare till teknisk
utbildning samt yrkesutbildning ävensom lika möjligheter för alla arbe
tare att vinna anställning i nya industriföretag;
b) i länder eller områden, där olika av ras eller ursprung betingade
klasser redan uppkommit och antagit bestående karaktär, införande av
anordningar, vilka möjliggöra för arbetare tillhörande den minst gyn
nade kategorien att erhålla tillträde till halvkvalificerade och kvalifice
rade arbeten;
c) i länder och områden, där olika genom ras eller ursprung åtskilda klas
ser icke uppkommit och antagit bestående karaktär, tillhandahållande
av lika möjligheter för alla yrkeskunniga arbetare att vinna tillträde
till kvalificerat arbete.
Kungl. Maj. ts proposition nr 18 år 1956
29
E. Facklig verksamhet
41. Migrerande arbetare böra tillförsäkras föreningsfrihet samt rätt att
fritt ägna sig åt sådan facklig verksamhet, som icke är stridande mot lag
i orter, där de arbeta, och alla genomförbara åtgärder böra vidtagas för
att garantera för vederbörande arbetare representativa fackföreningar rätt
att sluta kollektivavtal med arbetsgivare eller arbetsgivarorganisationer.
F. Tillhandahållande av konsumtionsvaror
42. 1) Åtgärder böra vidtagas för att garantera att konsumtionsvaror,
särskilt förnödenheter av väsentlig betydelse och livsmedel till skäliga pri
ser och i tillräckliga kvantiteter finnas tillgängliga för migrerande arbetare
och deras familjer.
2) Odlingsbar jord bör om möjligt ställas till migrerande arbetares
förfogande, antingen genom arbetsgivarens eller vederbörande myndighets
försorg.
43. I de fall där kooperativa organisationer skulle vara till gagn, böra
åtgärder vidtagas för utvecklingen av sådana organisationer; dessa åtgär
der böra omfatta
a) om möjligt anläggning av gårdar för djuruppfödning, fiskdammar och
handelsträdgårdar på kooperativ grundval;
b) upprättandet av detaljhandelsaffärer, drivna av arbetarkooperationer;
c) stöd från regeringarnas sida för utbildning av medlemmar i kooperativa
företag, för kontroll av deras administration och inriktningen av deras
verksamhet.
44. 1) Därest fabriksbutiker äro anslutna till företagen, bör i sådana bu
tiker endast kontant försäljning äga rum.
2) Om de lokala förhållandena ännu icke medgiva tillämpning av
punkt 1) ovan, bör migrerande arbetare medgiven kredit begränsas till en
av vederbörande myndighet fastställd del av lönen samt avse en fastställd
period, vilken bör vara så kort som möjligt. Det bör vara förbjudet att debi
tera ränta på lämnad kredit eller att mottaga återbetalning i form av arbete.
3) Tvång må icke utövas å vederbörande migrerande arbetare i syfte
att förmå honom att utnyttja sådana butiker.
4) Därest tillgång till andra inköpsställen saknas, bör vederbörande
myndighet vidtaga erforderliga åtgärder för att tillse att försäljningen av
varor sker till skäliga och rimliga priser samt att av arbetsgivaren inrät
tade fabriksbutiker icke drivas i vinstsyfte utan allenast för att tillgodose
vederbörande arbetares intresse.
G. Social trygghet, säkerhet på arbetsplatsen och yrkeslujgien
45. Åtgärder till förmån för migrerande arbetare böra under alla om
ständigheter i första hand, utan diskriminering på grund av nationalitet,
ras eller religion, avse lämpliga anordningar för ersättning vid olycksfall
i arbete, hälso- och sjukvård för arbetarna och deras familjer, yrkeshygien
samt förebyggande av olycksfall i arbete och yrkessjukdomar.
46. Dessa åtgärder höra innefatta
a) läkarkontroll i enlighet med lokala förutsättningar genom regelbundna
besök under anställningen ävensom vid sjukdomsfall;
b) första hjälp, fri läkarvård samt tillgång till vård å sjukhus i enlighet
med av vederbörande myndighet föreskriven standard;
c) ersättning vid olycksfall i arbete och yrkessjukdom;
d) lämpliga hjälpåtgärder i händelse av olycksfall i arbete eller yrkessjuk
dom;
e) åtgärder för tryggande av migrerande arbetares hälsa och säkerhet på
arbetsplatsen;
f) åtgärder för anmälan av olycksfall i arbete samt undersökning av orsa
kerna till sådana olycksfall;
g) förpliktelse för arbetsgivarna att genom anslag, samtal eller annorledes
fästa migrerande arbetares uppmärksamhet på varje farlig eller hälso
vådlig detalj i deras arbete;
h) särskild utbildning eller fortbildning eller upplysning av migrerande
arbetare rörande förebyggande av olycksfall och hälsorisker på arbets
platsen, då på grund av bristande kännedom om arbetsprocessen, språk
svårigheter eller av andra skäl den utbildning eller upplysning som nor
malt meddelas andra arbetare befinnes olämplig;
i) införande av metoder för samverkan mellan arbetsgivare och arbetare
för främjande av säkerhetsåtgärder;
j) särskilda sociala och hälsovårdande åtgärder i syfte att skydda den mi
grerande arbetarens hustru och barn, som sammanbo med honom.
47. Därest migrerande arbetare icke kunna röna samma behandling som
andra arbetare i fråga om skydd mot risker i samband med invaliditet,
ålderdom och dödsfall, böra, i den mån så är möjligt och önskvärt, åtgärder
vidtagas för att i samverkan med arbetarna upprätta ömsesidiga hjälpför-
eningar och understödskassor inom företagen i syfte att tillgodose de mi
grerande arbetarnas behov i dessa fall, varvid dessa åtgärder skola anses
bereda väg för en mera allmän lokal, regional eller territoriell organisa
tion.
H. Migrerande arbetares förhållande till hemorten
48. Åtgärder böra vidtagas i syfte att bereda migrerande arbetare möjlig
het att upprätthålla kontakt med sina familjer och sin hemort; sådana åt
gärder böra innefatta
a) anordningar, som äro erforderliga för ett frivilligt översändande av me
del till arbetarens i hemorten eller annorstädes kvarvarande familj samt
för uppläggande med arbetarens samtycke av ett sparkonto, avsett att
av honom lyftas vid avtalstidens utgång eller då han återvänder hem
eller under andra förhållanden, varom överenskommelse skall träffas med
honom;
b) anordningar för underlättande av korrespondens mellan den migrerande
arbetaren, hans familj och hans hemort;
c) anordningar för att underlätta för den migrerande arbetaren att gent
emot hans hemort uppfylla de hävdvunna förpliktelser, vilka han önskar
iakttaga.
I. Migrerande arbetares materiella, intellektuella och moraliska välfärd
49. Åtgärder böra vidtagas för att trygga migrerande arbetares materiella,
intellektuella och moraliska välfärd; sådana åtgärder böra innefatta
a) främjande av frivilliga former av sparande;
b) skydd för migrerande arbetare mot ocker, särskilt genom nedsättning av
ränta å lån, kontroll av kreditinstitutioners verksamhet samt främjande
av långivning för lämpliga ändamål genom kooperativa kreditorganisa
tioner eller genom institutioner under kontroll av vederbörande myndig
het;
c) tillsättande i immigrationsområden, där så är möjligt, av kuratorer, vil
ka äro förtrogna med de migrerande arbetarnas språk och sedvänjor, i
syfte att underlätta arbetarnas och deras familjers anpassning till deras
nya levnadssätt;
30
Kungl. Maj.ts proposition nr 18 år 1956
Kungl. Maj. ts proposition nr 18 år W56
31
d) åtgärder för att tillförsäkra migrerande arbetares barn tillfällen till un
dervisning;
e) lättnader för migrerande arbetare att tillfredsställa sina intellektuella
och religiösa behov.
V. Migrerande arbetares bosättning
50. Med undantag för sådana fall, då en stadigvarande bosättning av migrerande arbetare är klart stridande mot deras och deras familjers intres sen eller är till nackdel för näringslivet i vederbörande länder eller områ den, bör den allmänna normen för migrationspolitiken vara att med alla tjänliga medel — och särskilt genom de i del IV samt punkterna 51, 52 och 53 av denna rekommendation förordade åtgärderna — främja arbetarnas och deras familjers bosättning i eller i närheten av sysselsättningscentra. 51. På sätt angives i punkt 3 må vad i denna rekommendation sägs icke i något avseende tolkas såsom innebärande rätt för en person att begiva sig till eller kvarbliva i något land eller område i strid mot bestämmelserna i landets eller områdets immigrations- eller annan lagstiftning. Därest det icke befinnes stridande mot vederbörande lands politik, bör dock vederbö rande myndighet taga under övervägande att bevilja migrerande arbetare, vilka under minst fem år varit bosatta i det land, till vilket de invandrat, alla för förvärv av medborgarskap i immigrationslandet erforderliga lättnader. 52. 1) Där varaktig bosättning av migrerande arbetare vid eller i närhe ten av deras anställningsort befinnes möjlig, böra åtgärder vidtagas för främjandet av deras stadigvarande bosättning. 2) Dessa åtgärder böra innefatta
a) främjande av rekrytering av migrerande arbetare, vilka åtföljas av sina
familjer;
b) där så är möjligt och önskvärt, medgivande av lättnader i syfte att möj
liggöra upprättandet av lämpliga kollektiva anordningar vid eller i när heten av anställningsorten;
c) tillhandahållande av bostäder av godkänd standard och till skäliga kost
nader för att främja stadigvarande familjebosättning;
d) där så är möjligt och önskvärt, upplåtande av tillräcklig jordareal för
produktion av livsmedel;
e) i brist på lämpligare anordningar och närhelst så är möjligt och önsk
värt, anläggning av byar eller samhällen för pensionerade migrerande arbetare på sådana platser, där det är möjligt för dem att bidraga till sitt uppehälle.
VI. Rekommendationens tillämpning
53. Vederbörande myndighet bör vidtaga åtgärder för kontroll genom lämpligt administrativt organ och i samverkan med arbetsgivar- och arbetar organisationer, där bådadera finnas, av tillämpningen av de i denna rekom mendation angivna anordningarna för skydd av migrerande arbetare. 54. Särskilt i sådana fall då den migrerande arbetaren icke är förtrogen med anställningsvillkor, språk, seder eller valuta i anställningsområdet, bör vederbörande administrativa organ tillse, att med slutande av anställnings avtal förenade formaliteter iakttagas på sådant sätt, att varje arbetare fat tar innebörden av anställningsvillkoren, bestämmelserna i avtalet ävensom detaljerna rörande lönesatser och löneutbetalning samt att han av fri vilja och medvetet godkänt sagda bestämmelser och villkor. 55. Varje medlem av Internationella arbetsorganisationen bör tid efter annan, i enlighet med vad styrelsen därom må komma att bestämma, till
32
Kungl. Maj.ts proposition nr 18 år 1956
Internationella arbetsbyrån avgiva redogörelse för lagstiftning och praxis
med avseende å de i rekommendationen behandlade frågorna i de länder och
områden, för vilka medlemmen är ansvarig. Av sådana rapporter bör framgå,
i vilken omfattning rekommendationens anvisningar genomförts eller avses
att genomföras, ävensom sådana jämkningar därutinnan som befunnits eller
må befinnas erforderliga för antagande eller tillämpning av anvisningarna.
56. Varje medlem av Internationella arbetsorganisationen, som är ansva
rig för något utanför moderlandet beläget territorium, bör vidtaga alla åt
gärder inom sitt kompetensområde för att i varje sådant territorium trygga
en effektiv tillämpning av den i förevarande rekommendation angivna mi
nimistandarden och särskilt underställa rekommendationen den myndighet
eller de myndigheter, vilka äro behöriga att i varje sådant territorium ge
nomföra nämnda minimistandard.
Bilaga D.
Resolutioner
I. Resolution i anledning av Förenta Nationernas tioårsjubileum.
II. Resolution angående deltidsanställning av kvinnor samt anställning
av äldre kvinnor.
III. Resolution angående anställning av kvinnor med försörjningsplikt mot
minderåriga barn.
IV. Resolution angående förhållandet mellan arbetare och företagsled
ning.
V. Resolution angående skydd för fackföreningsrättigheter.
VI. Resolution angående förbättring av arbetarskydd och säkerhet på ar
betsplatser.
VII. Resolution angående fredligt utnyttjande av atomenergien.
VIII. Resolution angående nedrustning samt utnyttjande av resurser, som
skulle komma att frigöras genom en begränsning av rustningsutgif-
terna.
IX. Resolution angående uppförande på dagordningen för ett framtida
konferenssammanträde av frågan om antagandet av ett instrument
för vidgad tillämpning av 1939 och 1955 års konventioner angående
straffpåföljder.
X. Resolution angående genom krig handikappade personer.
XI. Resolution angående antagandet av en framtida konvention rörande
migrerande arbetare i underutvecklade länder och områden.
XII. Resolution angående uppförande på dagordningen för nästa allmänna
konferenssammanträde av frågan om yrkesutbildning inom jordbru
ket.
XIII. Resolution angående uppförande på dagordningen för nästa allmänna
konferenssammanträde av frågan om välfärdsanordningar för arbe
tare.
XIV. Resolution angående antagande av budget för 38 :e budgetåret (1956)
och fördelning av utgifterna för samma budgetår på olika medlems
stater.
XV. Resolution angående Internationella arbetsorganisationens bidrag till
arbetsbyråns tjänstepensionsfond avseende år 1956.
XVI. Resolution angående förordnande av ledamöter i Internationella ar
betsorganisationens administrativa domstol.
Stockholm 1956. Kungl. Boktryckeriet P. A. Norstedt & Söner
551677