Prop. 1959:126
('angående ökning av de svenska insatserna i Internationella valutafonden och Världsbanken',)
Kungi. Maj:ts proposition nr 126 år 1959
1
Nr 126
Kungl. Maj:ts proposition till riksdagen angående ökning av de
svenska insatserna i Internationella valutafonden och Världsbanken; given Stockholms slott den 20 mars 1959.
Under åberopande av bilagda utdrag av statsrådsprotokollet över finans ärenden för denna dag vill Kungl. Maj :t härmed föreslå riksdagen att bifalla de förslag, om vilkas avlåtande till riksdagen föredragande departements chefen hemställt.
GUSTAF ADOLF
G.
E. Sträng
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen föreslås, att riksdagen måtte godkänna en höjning av den svenska kvoten i Internationella valutafonden med 50 procent och en ök ning av den svenska andelen i Världsbankens grundfond med 100 procent samt lämna riksbanken garanti för täckning av eventuella förluster, som hänför sig till de ökade insatserna och vilka enligt fullmäktige i riksbanken inte bör belasta banken. Vidare föreslås, att riksdagen bemyndigar riks banken att tillskjuta det erforderliga kapitalet samt påtaga sig de förplik telser som följer med ökningen av den svenska andelen i Världsbankens grundfond.
1 Biliang till riksdagens protokoll 1959. 1 samt. Nr 126
2
Kungl. Maj:ts proposition nr 126 år 1959
Utdrag av protokollet över finansärenden, hållet inför Hans Maj:t
Konungen i statsrådet å Stockholms slott den 20 mars 1959.
Närvarande:
Statsministern
Erlander,
ministern för utrikes ärendena
Undén,
statsråden
Nilsson, Sträng, Lindell, Lindström, Lange, Lindholm, Kling, Edenman, Netzén, Johansson, af Geijerstam.
Chefen för finansdepartementet, statsrådet Sträng, anför efter gemensam beredning med statsrådets övriga ledamöter följande.
Med skrivelse den 9 maj 1950 (nr 421) har riksdagen godkänt Kungl. Maj:ts proposition nr 1950:89 angående Sveriges anslutning till Interna tionella valutafonden och Internationella återuppbyggnadsbanken (Världs banken). Sverige inträdde i Valutafonden och Världsbanken på hösten 1951 och riksbanken tillsköt i enlighet med riksdagens bemyndigande det svenska insatskapitalet. För en redogörelse för de båda institutionerna hänvisas till ifrågavarande proposition.
Den svenska kvoten i Valutafonden uppgår till 100 miljoner dollar, varav 25 procent inbetalats i guld och 75 procent erlagts i kronor till fondens kon to i riksbanken. I Världsbanken är den svenska andelen likaledes 100 miljo ner dollar. Av detta belopp har 2 procent erlagts i guld och 18 procent i kro nor, medan resterande 80 procent utgör ett garantibelopp som skall inbe talas endast om så är nödvändigt för att möta bankens förpliktelser. Kungl. Maj :t erhöll i riksdagens nämnda skrivelse bemyndigande att lämna riks banken garanti för täckning av eventuella förluster på grund av Sveriges medlemskap i de båda institutionerna.
Sedan någon tid har på internationellt plan diskussioner förts om önsk värdheten av att förstärka fondens och bankens resurser. Vid det årsmöte med dessa institutioner, som ägde rum i New Delhi i oktober 1958 med del tagande av representanter från samtliga 68 medlemsländer, uppdrogs åt fondens och bankens direktioner att utreda frågan om behovet av kapital- förstärkningar. De rapporter som med anledning härav utarbetades i äm net utmynnade i att för såväl fonden som banken en väsentlig utvidgning av resurserna ansågs erforderlig. I sina ställningstaganden till rapporterna och de till dem fogade resolutionsförslagen har sedermera medlemsländer nas styrelserepresentanter praktiskt taget enhälligt uttalat sig för att fonden och banken skulle uppmana respektive regeringar att vidtaga åtgärder för en höjning av insatserna.
Kungl. Maj.ts proposition nr 126 år 1959
3
I en den 26 februari 1959 dagtecknad skrivelse har
fullmäktige i riks
banken
hemställt, att Kungl. Maj :t måtte utverka riksdagens bemyndigande
att godkänna dels en höjning med 50 procent av den svenska kvoten i Valuta fonden (IMF), dels en ökning med 100 procent av den svenska andelen i Världsbankens (IBRD) grundfond samt en ökning med 11 000 miljoner dol lar av sagda grundfond.
Fullmäktige anför härvid, att de förslag som framlagts under år 1958 om en allmän höjning av medlemsländernas insatser syftar till att de nuva rande medlemskvoterna i fonden skall höjas med i princip 50 procent medan bankens grundfond skall i princip fördubblas. Beträffande bakgrunden till förslagen, deras innehåll och innebörd för Sverige hänvisar fullmäktige till en till sin skrivelse fogad promemoria, vari även redogöres för rapporterna i frågan i december 1958 från Valutafondens direktion och Världsbankens direktörer. I promemorian anföres bland annat följande.
1. Höjning av kvoterna i IMF
Fondens direktörer understryka i sin rapport vikten av att fonden allt efter ändrade omständigheter på ett effektivt sätt skall kunna fullgöra en av sina huvuduppgifter, nämligen att ge finansiell hjälp åt sådana medlemsländer, som önska stabilisera sina valutor, vidtaga åtgärder mot ökad utbytbarhet för dessa eller lösa tillfälliga betalningsbalansproblem. Fondens verksamhet på detta område har kännetecknats av perioder, då på kort tid stora an språk om finansiell hjälp ställts på fonden. En sådan period inföll under de första åren av återuppbyggnad efter kriget, en annan började på hösten 1956 bl. a. till följd av Suez-krisen och har sedan fortgått och kännetecknats av valutaoron på hösten 1957 och stagnationstendenserna i världsekonomien. Sedan 1947 har IMF ställt finansiell hjälp till medlemmarnas förfogande (i huvudsak i dollar) med ett belopp av $ 4,1 miljarder, varav omkring 2/3 under de senaste två åren.
Vid utgången av november 1958 uppgick IMF:s behållning av guld och dollar till $ 1,5 miljarder, sedan avdrag skett med $ 0,8 miljarder avseende åt några medlemmar lämnade medgivanden att inom viss tid vid behov utnyttja fondens resurser, s. k. standby-arrangemang. Som jämförelse anföres en be hållning av .? 3,5 miljarder vid slutet av september 1956. Fondens direktion anser icke den nuvarande behållningen vara tillräcklig för att möta framtida anspråk på fondens resurser, vilka som erfarenheten visat kunna komma snabbt och ha stor omfattning. Resurserna anses även otillräckliga för att ge medlemmarna den känsla av säkerhet i sitt ekonomiska handlande, som möjligheterna till finansiell hjälp i fonden böra skänka. Visserligen kan en ökad utbytbarhet för andra inedlemsvalutor väntas medföra vidgad använd ning av dessa i fondens verksamhet — undersökningar pågå angående möj ligheten att befrämja en sådan användning. Fonden måste dock enligt fond direktörernas uppfattning vara beredd att 'möta lägen, där dess behållning av guld och konvertibla valutor kan bli av avgörande betydelse.
Under de senaste 10 åren har världshandelns volym nästan fördubblats. Prishöjningarna i USA ha sedan 1944 uppgått till minst 50
%.
Med några få
undantag ha medlemmarnas år 1944 fastställda kvoter förblivit oförändrade. Härigenom har realvärdet av fondens tillgångar i motsvarande mån mins kats. Fonddirektörerna anse, alt delta är eu viktig faktor att beakta i sam manhanget.
4
Mot bakgrunden av ovanstående föreslå fonddirektörerna, att fondens sty relse genom röstning senast den 2 februari 1959 utan särskilt sammanträde skall godkänna resolutioner av i huvudsak följande innehåll.
IMF
föreslår,
att fondmedlemmarnas kvoter per 31 januari 1959 ökas med
50 % för varje medlem. För Canada, Japan och Tyskland föreslås, med tanke på det relativt snabba ekonomiska framåtskridandet i dessa länder, högre kvothöjningar än 50 %. Dessutom skola medlemmar med mindre kvo ter, under $ 20 milj., givas tillfälle begära begränsade ökningar utöver nämnda procenttal. (Framställningar om högre procentuella kvotförhöj ningar ha även gjorts från vissa länder med större kvoter, bl. a. Danmark och Norge. Denna fråga ingår icke i resolutionsförslagen utan kommer att behandlas senare av fonddirektionen.)
Av kvothöjningarna skola medlemmarna — i likhet med vad som gällt för de ursprungliga kvoterna — i princip inbetala 25 % i guld och 75 % i egen valuta. Under särskilda omständigheter må dock guldinbetalningen utsträckas över en period av 4 år.
En kvothöjning för ett visst medlemsland blir icke effektiv med mindre
a) vederbörande medlem senast den 15 september 1959 skriftligen notifie- rat fonden angående sitt samtycke till höjningen b) medlemmar med minst 75 % av IMF-kvoternas totalbelopp samtyckt till ökning av sina respektive kvoter c) utökning av IBRDrs kapital sker (undantag från detta villkor kan senare beslutas) samt d) vederbörande medlem inbetalat belopp motsva rande kvothöjningen.
Genom den föreslagna allmänna kvothöjningen skulle fondens totala resurser öka från $9,2 till $ 14,3 miljarder. Guld- och dollarbehållningen skulle fördubblas från $ 2,3 till $ 4,6 miljarder. Medlemmarna skulle få ökade möjligheter att köpa valutor i fonden. Då kvoterna ligga till grund för röststyrkeförhållandena i fonden skulle de relativt större kvotökningar na för Canada, Japan och Tyskland medföra något ökat inflytande för des sa länder i voteringsfrågor.
För Sveriges vidkommande innebär förslaget, att nuvarande svenska kvot om $ 100 milj. höjes till $ 150 milj. Av höjningen på $ 50 milj. skall 25 %, $ 12,5 milj. motsvarande 64,7 mkr, inbetalas i guld och resterande 75 %, $ 37,5 milj. motsvarande 194,0 mkr, erläggas i kronor till fondens konto i riksbanken. Ytterligare detaljer angående den svenska kvoten fram gå av nedanstående tabell:
Kungl. Maj:ts proposition nr 126 år 1959
Belopp i miljoner
Kvotbelopp 25 % guldinbet.
75 % kroninbet. kr.
$
kr.
$
kr.
Ursprunglig kvot Kvothöjning ....
Ny kvot
100
50 150
517,3 258,7 776,0
25 12 5 37,5
129,3
64,7 194,0
388.0 194.0 582.0
I sammanhanget må erinras om att Sverige sedan sitt inträde i IMF år 1951 icke vid något tillfälle tagit fondens resurser i anspråk. Bortsett från smärre administrativa betalningar har IMF ej utnyttjat sitt krontillgodo- liavande i riksbanken.
Sveriges möjligheter att utnyttja fondens resurser ökas i proportion till den ökade insatsen. Sålunda ökas den s. k. guldtranchen från $ 25 milj. till $ 37,5 milj. och varje följande tranch ökas likaledes från $ 25 milj. till
Kungl. Maj.ts proposition nr 126 år 1959
5
$ 37,5 milj. Enligt av fonden deklarerade principer gälla följande regler för disposition av de olika trancherna.
Beträffande valutaköp inom guldtranchen, som motsvarar ett medlems lands guldinsats, kan landet räkna med att IMF medgiver sådana köp utan mera ingående prövning. Vid ansökningar om valutaköp inom den första därpå följande kredittranchen, innebärande en ökning av IMF:s innehav av medlemmens valuta från 100 % till högst 125
%
av kvoten, kan en väl
villig behandling påräknas, under förutsättning att landet i fråga även självt gör rimliga ansträngningar att lösa sina problem. För ytterligare valutaköp, vilka kunna företagas till dess fondens innehav av medlemslandets valuta uppgår till 200
%
av landets kvot, uppställer fonden betydligt strängare krav.
Dragningar på fonden kan endast ske med en tranch Cd. v. s. i Sveriges fall $ 37,5 milj.) per år. Undantag kan dock medgivas. Därest IMF skulle dis ponera sina kronor i riksbanken, ökas Sveriges dragningsmöjligheter på fonden i motsvarande mån.
2. Höjning av IBRD.s auktoriserade kapital
I sin rapport ge bankens direktörer inledningsvis en tillbakablick på IBRDrs verksamhet sedan dess tillkomst år 1946. Det konstateras, att banken under denna tid i allt större omfattning kommit att engagera sig i lånepro- jekt i medlemsländerna, främst i underutvecklade länder. Särskilt markant har ökningen i bankens lånegivning varit under verksamhetsåret 1957—58, då lån beviljades för över $ 700 milj. jämfört med $ 200—400 milj. under tidigare år. Under innevarande finansår, som löper till den 30 juni 1959, ha då halva perioden gått lån lämnats för över $ 400 milj. Totalbeloppet för un der hela verksamhetstiden beviljade lån utgör $ 4 1/4 miljarder. Nödlidande lån ha hittills ej förekommit. Banken, som bedriver sin utlåning på bank- mässiga grunder, har under åren kunnat bygga upp reservfonder på inemot $ 400 milj.
Bankdirektionen beskriver sedan det sätt på vilket medel anskaffats för berörda utlåning. I enlighet med bankstadgan ha medlemmarna av sina teck nade andelar inbetalat 2 % i guld och 18 % i vederbörande medlems valuta. Resterande 80 % av andelarna ha medlemmarna åtagit sig att inbetala en dast i den mån detta skulle bli nödvändigt för att möta IBRDrs förpliktel ser. Ungefär hälften av bankens utlåning, vilken totalt den 30 september 1958 uppgick till $3 1/4 miljarder, representeras av kapital, som upplånats. Den 80 %-iga icke inbetalade delen av medlemmarnas tecknade kapital tjä nar som en betydelsefull garanti för sådan upplåning.
IBRDrs låneverksamhet under den framtid, som kan överblickas, antages av bankens direktörer komma att ligga på nuvarande höga eller på en ännu högre nivå, särskilt med tanke på de stigande kapitalbehoven i underutveck lade länder. Alt anskaffa erforderligt kapital för denna utlåning via ökade kapitalinsatser från medlemmarna synes ej nödvändigt eller lämpligt. En ökad upplåning från bankens sida anses vara att föredraga. För detta ford ras, såsom erfarenheten visat, att ovan berörda garanti, representerande av medlemmarna tecknat men icke inbetalat kapital, är av betryggande stor leksordning. Visserligen utgör nuvarande garantibelopp $ 7,6 miljarder, vil ket i och för sig kan synas vara tillfredsställande. Med tanke på att den stör re delen av bankens upplåning sker och med all sannolikhet kommer att ske i Förenta staterna och att de amerikanska kapitalinvesterarna fästa stort avseende vid eu jämförelse mellan å ena sidan IBRI):s utelöpande obligationsstock och å (len andra USA:s andel, $ 2,5 miljarder, av berörda garantibelopp, konstatera bankens direktörer, att det faktiska läget är så
6
Kungl. Maj.ts proposition nr 126 år 1959
dant att en betryggande amerikansk garanti kan vara av avgörande bety delse vid bankens fortsatta upplåning. En ökad utbytbarhet för andra valu tor än dollar kan kanske leda till att vederbörande länders garantibelopp i IBRD få större tyngd ur de amerikanska investerarnas synpunkt. Direk törerna anse det dock trots detta ej rådligt att vänta med en utökning av kapitalet.
Beträffande storleken av kapitalhöjningen ha direktörerna beslutat före slå den inledningsvis nämnda höjningen med 100 %. Ett förslag om en 50 %-ig höjning, som varit aktuellt, skulle av den hittillsvarande utvecklingen att döma kräva en förnyad utökning av bankens kapital redan 1962 eller 1963. Sådana täta ändringar i IBRD:s kapitalstruktur anse bankens direk törer icke lämpliga av hänsyn till reaktionen på obligationsmarknaden.
Bankens direktörer föreslå på grundval av sin utredning, alt bankens styrelse genom röstning senast den 2 februari 1959 utan särskilt samman träde skall avge en
rekommendation
till medlemmarna att fatta i huvudsak
följande beslut.
lBRD:s auktoriserade kapital skall genom en generell 100 %-ig höjning ökas till $ 20 miljarder. Någon som helst inbetalning från medlemmarna skall ej nu ske. Såvida bestämmelserna sedan icke ändras, skall därför en inbetalning endast äga rum, därest så erfordras för att möta bankens för pliktelser. Canada, Japan och Tyskland inbjudas att teckna ytterligare ka pital utöver den generella höjningen. Teckning av vissa tilläggsandelar av ses även kunna bli aktuell i fråga om länder med f. n. förhållandevis små tecknade andelar. En särskild höjning med $ 1 miljard av det auktoriserade kapitalet skall även äga rum, vilket belopp i första hand torde avses kom ma till användning för andelsteckning av nytillträdande medlemmar.
Kapitalökningen blir ej effektiv med mindre bankens medlemmar ha teck nat andelar för minst $ 7 miljarder senast den 15 september 1959 och en höjning av kvoterna i IMF samtidigt sker (undantag från det senare villko ret kan beslutas).
Resultatet av de föreslagna kapitalökningarna skulle bli, att IBRD:s auk toriserade kapital ökas från nuvarande $ 10 miljarder till $ 21 miljarder. Det tecknade kapitalet, f. n. $ 9,5 miljarder, skulle med hänsyn tagen till tilläggsteckningar från japansk, kanadensisk och tysk sida komma att upp gå till $ 19,7 miljarder. Härav skulle $ 1,97 miljarder motsvara medlemmar nas insatser, medan huvuddelen, 3 17,73 miljarder, skulle representera det väsentligt utökade garantibeloppet. Det amerikanska garantibeloppet skulle öka från § 2,5 till $ 5,7 miljarder. Visst ökat inflytande i voteringsfrågor skulle tillkomma Canada, Japan och Tyskland.
För svensk del skulle den föreslagna höjningen innebära, att Sveriges nu varande andel i IBRD:s grundfond, $ 100 milj., ökas till $ 200 milj., mot svarande ca 1 034 miljoner kronor. Såsom framgår av ovanstående skulle i samband härmed någon ytterligare inbetalning till IBRD ej ske. Den svenska inbetalda andelen skulle således även efter utökningen komma att bestå av de vid Sveriges inträde i banken år 1951 inbetalade beloppen, $ 2 milj. samt motvärdet till $ 18 milj. eller således ca 93 mkr. Summan av dessa två belopp, ca 103 mkr, utgör 10 % av Sveriges nya andel. 90 % av andelen eller således omkring 931 mkr (motvärdet till $ 180 milj.) skulle vara den höjda svenska garantidelen. I sammanhanget kan nämnas, att av ovanberörda belopp på ca 93 mkr, vilket 1951 ställdes till IBRD:s förfo gande på konto i riksbanken, hittills efter successiva svenska medgivanden inemot 87 mkr utnyttjats av banken i dess låneverksamhet, varav dock 4 mkr ha återbetalats.
Kungl. Maj. ts proposition nr 126 år 1959
7
I fråga om den föreslagna höjningen av kvoterna i Valutafonden hänvisar fullmäktige i sin skrivelse till de stora anspråk som under de senaste åren ställts på Valutafondens resurser samt till det förhållandet att världshan delns volym under det senaste årtiondet nära nog fördubblats samtidigt som prisnivån kraftigt höjts, medan kvoterna förblivit praktiskt taget oför ändrade. Beträffande kapitalökningen i Världsbanken finner fullmäktige, att den möjliggör en ökad upplåning och därigenom gör banken bättre skic kad att fullfölja den viktiga uppgiften att leda kapital från förhållandevis kapitalstarka länder till länder, som är i behov av kapital för sin ekonomiska utveckling.
Vad gäller de finansiella förpliktelser som de föreslagna insatshöjning arna skulle medföra, förklarar sig riksbanken beredd att dels erlägga 12,5 miljoner dollar i guld och 37,5 miljoner dollar i kronor till Valutafonden, dels påtaga sig de förpliktelser som följer med teckning av 1 000 andelar, var och en med ett nominellt värde av 100 000 dollar, i Världsbankens grundfond. Härvid förutsätter fullmäktige, att Kungl. Maj :t av riksdagen bemyndigas lämna riksbanken garanti för täckning av de eventuella förluster som hänför sig till de nya insatserna och vilka enligt fullmäktige inte bör be lasta banken.
Vid ärendets behandling av fullmäktige i riksbanken anmälde herr Rub- bestad avvikande mening och anförde.
Då Sverige redan nu svarar för en ansvarssumma i Internationella ban ken av 517 milj. kronor har jag med hänsyn till vårt lands ekonomiska läge och den svenska kapitalmarknaden icke ansett mig böra tillstyrka förslaget om ytterligare insatser i denna bank.
Departementschefen
Internationella valutafonden och Världsbanken har under senare år fått en allt större betydelse i sina uppgifter att med olika medel förstärka den internationella likviditeten. Såsom framgår av den lämnade redogörelsen har fondens insatser vid ett flertal tillfällen av akut valutaoro spelat en av görande roll. Banken har å sin sida i utvidgad omfattning bedrivit utlå ning för investeringsändamål åt främst underutvecklade länder, ökningen av dess verksamhet har varit särskilt markant under redovisningsåret 1957/58 och därefter. Medan fonden och banken fortfarande arbetar med i stort sett samma resurser som vid sin tillkomst år 1946, har världshandeln under de senaste tio åren nästan fördubblats och prisnivån i exempelvis För enta staterna sedan 1944 gått upp med omkring 50 procent. Som en följd av denna utveckling kan man räkna med att såväl fonden som banken i framtiden kommer att ställas inför uppgifter för vilka deras nuvarande tillgångar befinnes otillräckliga.
Mot denna bakgrund får de beslut ses som fattades i New Delhi i oktober 1958 och som ledde till att konkreta förslag nu lagts fram för ställningsta gande av medlemsländerna. Såsom nämnts förutses en allmän höjning av Valutafondens resurser med 50 procent och av Världsbankens grundfond
8
Kungl. Maj:ts proposition nr 126 år 1959
med 100 procent. I samband härmed föreslås vissa ytterligare höjningar och justeringar, för vilka redogjorts i det föregående. De medför för bankens del att grundfonden höjes från 10 000 till 21 000 miljoner dollar. Jag vill i detta sammanhang understryka, att endast kvothöjningen i fonden förut sätter en ökning av de kontanta inbetalningarna. Vad banken beträffar skall höjningen inskränka sig till tecknande av nya insatser, vilket medför att garantibeloppet förstärks och banken sätts i stånd att utvidga sin upplå ning.
För egen del ansluter jag mig till den av majoriteten av riksbanksfull mäktige företrädda uppfattningen och finner det väl motiverat att Sverige även i fortsättningen lämnar sin fulla medverkan i det internationella sam arbete varom här är fråga. Beträffande Valutafonden har det från svensk sida hittills inte funnits anledning att utnyttja dess resurser. Det får emel lertid anses vara angeläget ur svensk synpunkt att fondens funktion som stabiliserande faktor i internationella valutasammanhang och främjare av världshandelns harmoniska utveckling inte bromsas upp. Världsbankens uppgift att efter affärsmässiga grunder i växande utsträckning lämna kre diter för produktiva syften åt såväl underutvecklade länder som industri aliserade men kapitalbehövande länder motiverar även i fortsättningen stöd från svensk sida.
De finansiella konsekvenserna för Sveriges del av den föreslagna utvidg ningen av Valutafondens resurser blir, att den svenska kvoten höjes från 100 till 150 miljoner dollar. Av höjningen på 50 miljoner dollar skulle riks banken inbetala 12,5 miljoner dollar i guld samt avsätta motvärdet i svenskt myntslag till 37,5 miljoner dollar, det vill säga ca 194 miljoner kronor, till fondens konto i riksbanken. Den föreslagna ökningen av Världsbankens kapital innebär att Sveriges andel i grundfonden ökar från 100 till 200 mil joner dollar, motsvarande omkring 1 034 miljoner kronor. Såsom tidigare nämnts blir någon ytterligare inbetalning i detta sammanhang ej erforderlig, då ökningen helt hänför sig till garantibeloppet.
Procedurordningen vid genomförandet av en höjning av insatserna har fastställts något olika för fonden och banken. Vad beträffar fonden skall godkännandet meddelas i en skriftlig notifikation, varefter inom den fast ställda tiden erforderlig inbetalning skall ske. Beträffande banken har veder börande styrelseledamot att rösta för en allmän höjning av grundkapitalet, varefter verkställes nyteckning av det ökade kapitalet i banken. De resolu tionsförslag, varom här är fråga och som även inbegriper de ytterligare höjningar och justeringar som jag tidigare omnämnt, torde såsom
bilagor
A och B
få fogas till detta protokoll.
Av riksdagen torde böra utverkas bemyndigande för Kungl. Maj :t att godkänna den föreslagna ökningen av de svenska insatserna ävensom för riksbanken att tillskjuta det erforderliga kapitalet. I likhet med vad som skedde vid Sveriges anslutning till fonden och banken bör vidare Kungl. Maj :t bemyndigas att lämna den av riksbanken förutsatta garantien för att
9
riksbanken skall erhålla ersättning av statsmedel för de eventuella förluster, som kan uppkomma till följd av ökningen av insatserna.
Jag hemställer således att Kungl. Maj :t måtte föreslå riksdagen att
dels
bemyndiga Kungl. Maj :t att, i enlighet med bilagda
resolutionstexter, godkänna en höjning av den svenska kvo ten i Internationella valutafonden med 50 procent samt en ökning av den svenska andelen i Världsbankens grundfond med 100 procent ävensom att lämna riksbanken garanti för täckning av de eventuella förluster som hänför sig till de ökade insatserna och vilka fullmäktige i riksbanken icke an ser böra belasta banken,
dels ock
bemyndiga riksbanken att tillskjuta det erforderliga
kapitalet samt påtaga sig de förpliktelser som följer med teckning av 1 000 andelar, var och en med ett nominellt vär de av 100 000 dollar, i Världsbankens grundfond.
Med bifall till denna av statsrådets övriga ledamöter biträdda hemställan förordnar Hans Maj :t Konungen, att proposition av den lydelse bilaga vid detta protokoll utvisar skall avlåtas till riksdagen.
Kungl. Maj:ts proposition nr 126 år 1959
Ur protokollet:
Kungl. Maj:ts proposition nr 126 år 1959
Bilaga A
Enlargement of Fund Resources
Through Increases in Quotas
Resolutions
Whereas the Executive Directors have considered the question referred to them by the Resolution of the Board of Governors of the Interna tional Monetary Fund åt their Thir- teenth Annual Meeting:
That the Executive Directors promptly consider the question of enlarging the resources of the Fund through increases in quotas and that, if, having regard to views ex pressed by Governors and consider- ing all other aspects of the matter, they find that action to carry out such increases would be desirable, they submit an appropriate proposal to the Board of Governors for action either åt a meeting of the Board or by vote without a meeting, as the Executive Directors may determine; And having found that action to carry out increases in quotas would be desirable, have set out their con- clusions in a report, entitled Enlarge ment of Fund Resources Through Increases in Quotas, in which it is proposed that the present quota of each member of the Fund shall be increased by 50 per cent, with addi tional increases for certain members;
And having noted that there are various legal requirements in member countries for giving effect to this proposal, have submitted to the Board of Governors the following Resolu tions for a vote without meeting pursuant to Section 13 of the By- Laws of the Fund, which Resolutions propose increases of quotas for all members of the Fund, make provision
(Översättning)
Ökning av fondens resurser genom
kvothöjningar
Resolutioner
Sedan direktionen övervägt den frå ga, som hänskjutits till densamma ge nom resolution av Internationella va lutafondens styrelse vid dess tretton de årsmöte:
Att direktionen skyndsamt över väger frågan om ökning av fondens resurser genom kvothöjningar och att direktionen, därest den med be aktande av synpunkter som styrel sen framfört och med hänsyn till frågans övriga aspekter finner det önskvärt att åtgärder vidtagas för sådana höjningar, framlägger ett lämpligt förslag till styrelsen för åtgärd antingen vid styrelsesam manträde eller genom röstning utan sammanträde, alltefter direktionens bestämmande;
och sedan direktionen, som funnit det önskvärt att åtgärder vidtagas för sådana kvothöjningar, framlagt sina slutsatser i en rapport kallad »ökning av fondens resurser genom kvothöj ningar», i vilken föreslås att varje fondmedlems nuvarande kvot skall höjas med 50 procent, med ytterliga re höjningar för vissa medlemmar;
och sedan direktionen, som konsta terat att medlemsländerna ha att iakt taga olika bestämmelser för att för läna detta förslag kraft och verkan, för styrelsen framlagt följande reso lutioner för röstning utan samman träde enligt paragraf 13 i fondens procedurregler, vilka resolutioner in nehålla förslag om kvothöjningar för alla fondmedlemmar, bestämmelser
Kungl. Maj:ts proposition nr 126 år 1959
11
for consents by members, and establish the conditions upon which the increases consented to shall take effect.
Now therefore the Board of Gover- nors hereby resolves that
First resolution
1. The International Monetary Fund proposes that, subject to the provisions of this Resolution, the quotas of members of the Internatio nal Monetary Fund as of January 31, 1959 shall be increased by 50 per cent for each member.
2. None of the increases in quotas proposed in paragraph 1 of this Reso lution shall become effective unless: (i) The member concerned has notified the Fund in writing Ihat it consents to the increase in its quota; and (ii) The Fund determines that members having not less than 75 per cent of the total of quotas on January 31, 1959 ha ve consented to increases in their quotas; and (iii) The requirement is satisfied of a minimum aggregate increase in subscriptions, contained in the Resolution of the Board of Gover- nors of the International Bank for Reconstruction and Development entitled Increase of $ 10 000 000 000 in Authorized Capital Stock and Subscriptions Thereto, recom- mended by the Executive Directors of the International Bank for Re construction and Development; and (iv) The member concerned has paid the full increase in its quota.
Subject to paragraph 7 (c) of this Resolution, each increase in quota shall become effective upon the date of the latest of tliese four events.
3. The written notices prescribed in paragraph 2 (i) shall be signed by a competenl official whose authority and signature are duly autbenticated.
4. Notices in accordance with pa ragraph 2 (i) shall be received in the Fund not later than September 15,
om medlemmarnas godkännande samt villkoren för de godkända höj ningarnas ikraftträdande;
Beslutar styrelsen härigenom att
Första resolutionen
1. Internationella valutafonden fö reslår att medlemmarnas i Interna tionella valutafonden kvoter per den 31 januari 1959 skola ökas med 50 procent för varje medlem i enlighet med bestämmelserna i denna resolu tion.
2. Ingen av de i paragraf 1 i den na resolution föreslagna kvothöjning arna skall träda i kraft med mindre: (i) vederbörande medlem skrift ligen har notifierat fonden att den samtycker till höjningen av sin kvot; och (ii) fonden fastställer att med lemmar med minst 75 procent av kvoternas sammanlagda belopp per den 31 januari 1959 ha samtyckt till höjning av sina kvoter; och (iii) det krav på en minsta sam manlagd ökning av tecknade an delar är uppfyllt, vilket återfinnes i styrelsens för Internationella åter uppbyggnads- och utvecklingsban ken resolution kallad »Höjning med $ 10 000 000 000 av grundfon den och teckning av motsvarande andelar», rekommenderad av Inter nationella återuppbyggnads- och utvecklingsbankens direktion; och
(iv) vederbörande medlem har erlagt full betalning för höjningen av sin kvot. Med förbehåll för paragraf 7 (c) i denna resolution skall varje kvot höjning träda i kraft på dagen för den senaste av dessa fyra händelser.
3. De i paragraf 2 (i) stadgade skriftliga notifikalionerna skola un dertecknas av behörig ämbetsman, vilkens fullmakt och underskrift äro vederbörligen bestyrkta.
4. Notifikationer enligt paragraf 2 (i) skola vara fonden tillhanda se nast den 15 september 1959, dock att
12
Kungl. Maj.ts proposition nr 126 år 1959
1959, provided that the Executive Directors may extend this period as they may determine.
5. Åt any time after the percentage of participation prescribed in para- graph 2 (ii) of this Resolution has been reached, the Board of Governors may, by a four fifths majority of the total voting power, eliminate the requirement in paragraph 2 (iii) of this Resolution, and may make such modifications as to the date of the effeetiveness of inereases in quotas as may then be determined.
6. Subject to paragraph 7 (b) of this Resolution, each member shall pay lo the Fund within thirty days after the latest of the three events in paragraph 2 (i), (ii), and (iii) of this Resolution 25 per cent of the inerease in gold and the balance in its own currency.
7. (a) In giving notice in ac- cordance with paragraph 2 (i) of this Resolution, a member may re- present that, for reasons which it shall submit to the Fund, its reserves should not be reduced by an immedi- ate full gold payment in accordance with paragraph 6 of this Resolution, and that it therefore consents to the inerease in its quota proposed in pa ragraph 1 of this Resolution, as an inerease by installments.
(b) Notwithstanding paragraph 2 (iv) of this Resolution, a member inereasing its quota by installments shall pay not less than one fifth of the gold and currency prescribed in paragraph 6 within thirty days after the latest of the three events in pa ragraph 2 (i), (ii), and (iii), and shall pay further installments of gold and currency of not less than one fifth of the inerease in each twelve months after the first payment until the full amount prescribed in pa ragraph 6 has been paid.
(c) Subject to paragraph 2 of this Resolution, on the completion of the payment of each installment of the inerease, the member’s quota shall be inereased by an amount equal to the installment.
direktionen må besluta om förläng ning av denna period.
5. Sedan den i paragraf 2 (ii) i den na resolution föreskrivna deltagar- procenten uppnåtts, kan styrelsen när som helst med en majoritet av fyra femtedelar av samtliga röster upphä va kravet i paragraf 2 (iii) i denna resolution och vidtaga sådana änd ringar angående dagen för kvothöj ningarnas ikraftträdande, som då må beslutas.
6. Med förbehåll för paragraf 7 (b) av denna resolution skall varje medlem inom trettio dagar efter den senaste av de tre händelserna i para graf 2 (i), (ii) och (iii) i denna reso lution till fonden inbetala 25 procent av höjningen i guld och återstoden i sin egen valuta.
7. (a) Vid notifikation enligt para graf 2 (i) i denna resolution må med lem göra gällande att, av skäl som den skall underställa fonden, dess re server icke böra minskas genom en omedelbar och fullständig guldbetal ning enligt paragraf 6 i denna reso lution och att den därför samtycker till den i paragraf 1 i denna resolu tion föreslagna höjningen av sin kvot såsom en höjning genom delbetal ningar.
(b) Oavsett paragraf 2 (iv) i den na resolution skall medlem, som hö jer sin kvot genom delbetalningar, inom trettio dagar efter den senaste av de tre händelserna i paragraf 2 (i), (ii) och (iii) betala minst en femte del av de belopp i guld och valuta som föreskrivas i paragraf 6 samt er lägga ytterligare delbetalningar i guld och valuta med minst en femtedel av höjningen var tolfte månad efter den första betalningen, till dess det i pa ragraf 6 föreskrivna beloppet till ful lo erlagts.
(c) Med förbehåll för paragraf 2 i denna resolution skall, efter slutfö randet av varje delbetalning av höj ningen, medlemmens kvot ökas med ett belopp motsvarande delbetal ningen.
Kungi. Maj:ts proposition nr 126 år 1959
13
8. Since it is in the interests of the Fund and its members that the con- templated increase in its resources be expedited, members are invited to comply as soon as possible with the procedures for notice and payments to the Fund under this Resolution. Any payment made by a member be- fore the effective date of increase in its quota will be kept in separate accounts of the Fund. If it should be established that such increase cannot become effective under this Resolution, the payment will be re- turned to the member.
Second resolution
1. The International Monetary Fund proposes that, subject to the provi sions of this Second Resolution, if any member to which the small quota policy of the Second Quinquennial Review applies so elects, its quota shall be increased beyond the amount specified in the First Resolution to such an amount, not exceeding a 50 per cent increase in the maximum quota available under the said policy, as such member shall communicate to the Fund åt the time that it con- sents to the increase in its quota.
2. Paragraphs 2 (i) and (iv), 3, 4, 6, 7, and 8 of the First Resolution shall apply to this Second Resolution.
Third resolution
1. The International Monetary Fund proposes that, subject to the provi sions of this Third Resolution, if increases in quotas take effect under the First Resolution, the quotas of Canada, the Federal Republic of Ger- many, and Japan shall be increased to the amounts shown below: Canada ................ $ 550 million Federal Republic of Germany .. $ 787.5 million Japan ................ $500 million
2. Paragraphs 2 (i) and (iv), 3, 4, 6, and 8 of the First Resolution shall apply to this Third Resolution.
8. Då det ligger i fondens och dess medlemmars intresse att den avsed da höjningen av dess resurser på skyndas, anmodas medlemmarna att så snart som möjligt uppfylla pro cedurerna för notifikation och betal ningar till fonden enligt denna reso lution. Belopp som inbetalats av med lem före dagen för ikraftträdandet av höjningen av dess kvot, kommer att hållas på särskilda konton hos fon den. Därest det fastställes att sådan höjning icke kan träda i kraft i en lighet med denna resolution, kom mer de inbetalda medlen att återstäl las till medlemmen.
Andra resolutionen
1. Internationella valutafonden fö reslår, att om så begäres av medlem, för vilken gäller regeln om små kvo ter jämlikt den andra femår sgransk ningen, skall dess kvot höjas utöver det belopp som anges i den första re solutionen intill det belopp, icke över stigande en 50-procentig höjning av maximikvoten enligt ifrågavarande regel, varom medlemmen underrättar fonden samtidigt som den godkänner höjningen av sin kvot, allt i enlighet med bestämmelserna i denna andra resolution.
2. Paragraferna 2 (i) och (iv), 3, 4, 6, 7 och 8 i den första resolutionen skola äga tillämpning med avseende på denna andra resolution.
Tredje resolutionen
1. I enlighet med bestämmelserna i denna tredje resolution föreslår In ternationella valutafonden att, därest kvothöjningar träda i kraft enligt den första resolutionen, Canadas, För bundsrepubliken Tysklands och Ja pans kvoter skola höjas till nedan an givna helopp: Canada ............ $ 550 miljoner Förbundsrepubliken Tyskland . . $ 787,5 miljoner Japan................ $500 miljoner
2. Paragraferna 2 (i) och (iv), 3, 4, 0 och 8 i den första resolutionen skola äga tillämpning med avseende på denna tredje resolution.
14
Kungl. Maj:ts proposition nr 126 år 1959
Bilaga B
Resolution No. Resolution nr
Increase of $ 10 000 000 000 in Höjning med $ 10 000 000 000 av Authorized Capital Stock and grundfonden och teckning av mot-
Subscriptions Thereto svarande andelar
Whereas åt the Thirteenth Annual Meeting of the Board of Governors of the International Bank for Re- construction and Development it was resolved as follows:
»That: the Executive Directors promptly consider the question of enlarging the resources of the Bank through an in crease in its authorized Capital and that if, having regard to views ex pressed by Governors and consider- ing all other aspects of the matter, they find that action to increase the Capital would be desirable, they sub- mit an appropriate proposal to the Board of Governors for action either åt a meeting of the Board or by vote without a meeting as the Executive Directors may determine.»
Whereas the Executive Directors of the Bank, having duly considered the said question, have concluded that action to increase the Capital of the Bank would be desirable and have submitted an appropriate pro posal therefor to the Board of Go vernors;
Now therefore the Board of Gover nors hereby resolves as follows:
Section I. (a) Subject to the provi sions of paragraphs (b) and (c) hereof the authorized Capital stock of the Bank shall be increased by $ 10 000 000 000 in terms of United States dollars of the weight and fineness in effect on July 1, 1944, divided into 100 000 shares having a par value of
$
100 000 each.
(b) Such increase shall not be- come effective unless
(i) members shall have sub- scribed åt least $ 7 000 000 000 in accordance wTith Section II of this
Sedan vid trettonde årsmötet med Internationella återuppbyggnads- och utvecklingsbankens styrelse fattats följande beslut:
»Att: direktionen skyndsamt överväger frågan om ökning av bankens resur ser genom höjning av dess grundfond och att direktionen, därest den med beaktande av synpunkter som sty relsen framfört och med hänsyn till frågans övriga aspekter finner det önskvärt att åtgärder vidtagas för ka pitalhöjning, framlägger ett lämpligt förslag till styrelsen för åtgärd an tingen vid styrelsesammanträde eller genom röstning utan sammanträde, alltefter direktionens bestämmande.»
Sedan bankens direktion efter ve derbörlig utredning av sagda fråga kommit till den slutsatsen att åtgär der för höjning av bankens grund fond skulle vara önskvärda och till styrelsen framlagt ett lämpligt för slag härtill;
Beslutar styrelsen härigenom föl jande:
Avdelning I. (a) I enlighet med be stämmelserna i paragraferna (b) och (c) av denna avdelning skall bankens grundfond höjas med $ 10 000 000 000 i amerikanska dollar av den vikt och finhet, som voro gällande den 1 ju li 1944, med fördelning på 100 000 andelar var och en med ett nominellt värde av $ 100 000.
(b) Denna höjning skall icke träda i kraft med mindre
(i) medlemmar senast den 15 september 1959 eller den senare dag, som direktionen må fastställa,
Kungl. Maj. ts proposition nr 126 år 1959
15
Resolution on or before September
15, 1959 or such later date as the
Executive Directors may deter-
mine; and
(ii) the requirement of a mini
mum aggregate increase in quotas,
contained in paragraph 2 (ii) of
the First Resolution of the Resolu
tions of the Board of Governors of
the International Monetary Fund
entitled »Enlargement of Fund
Resources Through Increases in
Quotas» recommended by the Ex
ecutive Directors of the Fund, is
satisfied;
Provided, however,
that
åt any time after the provisions
of subparagraph (i) above have
been satisfied, the Board of Gover
nors of the Bank may, by a three-
fourths majority of the total vot-
ing power, eliminate the foregoing
requirement of this subparagraph
(ii) and may make such modifica-
tions as to the date of the effec-
tiveness of the increase of Capital
as may then be determined.
(c) Such increase shall become ef-
fective as of the date on which the
Executive Directors of the Bank de-
termine that the provisions of para
graph (b) above have been satisfied.
Section II. Each member may sub-
scribe to an aggregate number of
shares equal to the number of shares
of the Capital stock of the Bank sub-
scribed by it as of January 31, 1959.
Each such subscription shall be on
the following terms and conditions:
(a)
the
subscription price per
share shall be $ 100 000 in terms of
United States dollars as aforesaid;
(b)
the subscription
of each
member shall be received by the
Bank on or before December 31, 1959
or such later date as the Executive
Directors may determine;
(c) each member shall represent
lo the Bank that it has taken all ac-
tion necessary to authorize such sub
scription and shall furnish to the
Bank
such information thereon as
the Bank may request;
(d) any subscription hereunder
shall become cffcctive as of the date
tecknat minst $ 7 000 000 000 i en
lighet med avdelning II i denna
resolution; och
(ii) det krav på en minsta sam
manlagd höjning av kvoter är upp
fyllt, vilket återfinnes i paragraf
2 (ii) i den första av de av styrel
sen för Internationella valutafon
den antagna resolutionerna kallade
»Ökning av fondens resurser ge
nom kvothöjningar», rekommende
rade av fondens direktion;
dock att
bankens styrelse med en majoritet
av tre fjärdedelar av samtliga rös
ter må, när som helst sedan be
stämmelserna i moment (i) ovan
uppfyllts, upphäva kravet i detta
moment (ii) och vidtaga sådana
ändringar angående dagen för
kapitalhöjningens ikraftträdande,
som då må beslutas.
(c) Höjningen skall träda i kraft
den dag då bankens direktion fast
ställer att bestämmelserna i paragraf
(b) ovan uppfyllts.
Avdelning II. Varje medlem må
teckna ett sammanlagt antal andelar
motsvarande det antal andelar av
bankens grundfond, som medlemmen
tecknat per den 31 januari 1959. Var
je sådan teckning skall ske på föl
jande villkor:
(a) teckningspriset per andel skall
vara $ 100 000 i amerikanska dollar
enligt ovan;
(b) varje medlems teckning skall
vara banken tillhanda senast den 31
december 1959 eller den senare dag,
som direktionen må besluta;
(c) varje medlem skall gentemot
banken styrka att den vidtagit alla
åtgärder, som erfordras för bemyndi
gande till sådan teckning, och skall
lämna banken de upplysningar härut-
innan, som banken må begära;
(d) teckning enligt ovan skall trä
da i kraft den dag då alla de i para-
16
Kungl. Maj. ts proposition nr 126 år 1959
when all the terms and conditions
specified in paragraphs (b) and (c)
of this Section II shall have been
complied with, but in any event only
if the increase in authorized Capital
stock becomes effective as provided
in Section I of this Resolution.
Resolution No.
2
%
and 18 % Portions of Sub-
scriptions To Be Left Uncalled
Whereas the Resolution entitled
»Increase of $
10 000 000 000 in
Authorized Capital Stock and Sub-
scriptions Thereto» of the Board of
Governors provides, among other
things, for an increase in the author
ized capitai stock of the Bank;
Whereas the intent and objective
of the said increase in authorized
Capital stock is to strengthen the
guarantee resources of the Bank for
the purpose of enhancing its bor-
rowing capacity, and not to add di-
rectly to its resources available for
lending;
Whereas the understanding as
among members is that, with respect
to subscriptions made pursuant to
the said Resolution, the 2 % portion
of each subscription payable in gold
or United States dollars and the 18 %
portion of each subscription payable
in the currency of the subscribing
member shall not be called for use
by the Bank in its lending activilies
or for administrative expenses;
Now therefore the Board of Gover
nors hereby resolves that:
The Bank shall call the said 2 %
and 18 % of subscriptions made
pursuant to the Resolution entitled
»Increase of $ 10 000 000 000 in
Authorized Capital Stock and Sub
scriptions Thereto» only when re-
quired to meet obligations of the
Bank for funds borrowed or on loans
guaranteed by it, and not for use by
the Bank in its lending activities or
for administrative expenses.
graferna (b) och (c) i denna avdel
ning II angivna villkoren ha upp
fyllts, under förutsättning att höj
ningen av grundfonden träder i kraft
enligt avdelning I i denna resolution.
Resolution nr
2
%-
och 18 %-delarna av teckning
arna skola ej infordras
Medan styrelsens resolution kallad
»Höjning med $ 10 000 000 000 av
grundfonden och teckning av motsva
rande andelar» innehåller bestäm
melser om bland annat höjning av
bankens grundfond;
Medan syftet med sagda höjning av
grundfonden är att stärka bankens
garantiresurser för att öka dess möj
ligheter till upplåning och icke att di
rekt öka dess för utlåning tillgängli
ga medel;
Medan medlemmarna vad beträffar
teckningar som gjorts enligt sagda
resolution äro införstådda med att
den i guld eller amerikanska dollar
betalbara 2 %-delen av varje teck
ning och den i den tecknande med
lemmens valuta betalbara 18 %-de-
len av varje teckning icke skola in
fordras för att användas av banken
i dess låneverksamhet eller för ad
ministrativa utgifter;
Beslutar styrelsen härigenom att:
Banken skall infordra sagda 2 %
och 18 % av teckningar som gjorts
enligt resolutionen kallad »Höjning
med $ 10 000 000 000 av grundfonden
och teckning av motsvarande ande
lar» endast när så erfordras för att
möta bankens förpliktelser avseende
upplånade medel eller av banken ga
ranterade lån och icke för att använ
das av banken i dess låneverksamhet
eller för administrativa utgifter.
Kungl. Maj. ts proposition nr 126 år 1959
17
Resolution No.
Resolution nr
Increase in Certain Subscriptions Höjning för vissa andelsteckningar
to Capital Stock of the Bank
i bankens grundfond
Resolved that:
1. Each of the following members
of the Bank may subscribe to the
number of shares of stock set forth
opposite its name (in addition to the
shares of Capital stock suhscrihed
hitherto and those subscribed pur-
suant to the Resolution entitled »In
crease of $ 10 000 000 000 in Author-
ized Capital Stock and Subscriptions
Thereto»):
Beslutas att:
1. Var och en av följande medlem
mar i banken må teckna det antal
andelar i grundfonden, vilket angi-
ves bredvid dess namn (utöver hit
tills tecknade andelar av grundfon
den och de andelar, vilka tecknats i
enlighet med resolutionen kallad
»Höjning med $ 10 000 000 000 av
bankens grundfond och teckning av
motsvarande andelar»):
Member
Number of
shares
Medlem
Antal
andelar
Canada ......... ... 1 000
Canada ......... ... 1 000
Germany . .. ... 3 900
Tyskland . .. ... 3 900
Japan ........... . . 1 060
Japan ......... ... 1 660
2. Tf any member consents to a
special increase in its quota in the
International Monetary Fund pur-
suant to the terms of the »small
quota policy» of the Fund, the Exe-
cutive Directors are aulhorized to
accept a corresponding increase in
subscription in the Bank from such
member.
3. Each such subscription shall be
on the following terms and condi-
tions:
(a)
the subscription price per
share shall be $ 100 000 in terms of
United States dollars of the weight
and fineness in effeet on July 1, 1944;
(b) the subscription shall be rc-
ceived by the Bank on or before De
cember 31, 1959 or such later date
as the Executive Directors may deter-
mine;
(c) witli respect to and on accounl
of the subscription price of one-half
of such shares, the subscribing
member shall pay the Bank (i) guld
or United States dollars equal to 2 %
of such price and (ii) an amount in
its own currency equal to 18 % of
such price;
(d) with respect to the subscription
price of the other onehrlf of such
2. Därest medlem samtycker till
särskild höjning av sin kvot i Inter
nationella valutafonden i enlighet
med fondens regler om små kvoter,
är direktionen befogad att godkänna
en motsvarande höjning av sådan
medlems teckning i banken.
3. Varje sådan teckning skall ske
på följande villkor:
(a) teckningspriset per andel skall
vara $ 100 000 i amerikanska dollar
av den vikt och finhet, som voro gäl
lande den 1 juli 1944;
(b) teckningen skall vara banken
tillhanda senast den 31 december
1959 eller den senare dag, som direk
tionen må besluta;
(c) med avseende på och till gäl
dande av teckningspriset för hälften
av dessa andelar skall den tecknande
medlemmen betala till banken (i)
guld eller amerikanska dollar mot
svarande 2 % av priset och (ii) ett
belopp i egen valuta motsvarande
18 % av priset;
(d) med avseende på teckningspri
set för den andra hälften av dessa
Bihang till riksdagens protokoll 1959. 1 samt. Nr 126
18
Kungl. Maj:ts proposition nr 126 ar 1959
shares, the 2 % portion payable in
gold or United States dollars and the
18 % portion payable in the currency
of the mernber shall be left uncalled
on the same basis as the 2 % and
18 % portions of subscriptions made
pursuant to the Resolution entitled
»Increase of $
10 000 000 000 in
Authorized Capital Stock and Sub
scriptions Thereto»;
(e) each member shall represent
to the Bank that it has taken all ac-
tion necessary to authorize such sub-
scription and shall furnish to the
Bank such information thereon as
the Bank may request;
(f) the subscription of any member
hereunder shall become effective as
of the date when the terms and con-
ditions specified in paragraphs (b),
(c) and (e) above shall have been
satisfied with respect to the sub
scription of such member, but in any
event only if there shall have be
come effective (i) the increase in
authorized Capital stock of the Bank
as provided in Section I of the
Resolution entitled »Increase of
$ 10 000 000 000 in Authorized Capi
tal Stock and Subscriptions Thereto»,
and (ii) the subscription of such
member in accordance with Section
II of the Resolution entitled »Increase
of $ 10 000 000 000 in Authorized
Capital Stock and Subscriptions
Thereto».
Resolution No.
Additional Increase of $ 1 000 000 000
in Authorized Capital Stock
Whereas the Resolution entitled
»Increase of $ 10 000 000 000 in
Authorized Capital Stock and Sub
scriptions Thereto» provides for an
increase of $ 10 000 000 000 in the
authorized Capital stock of the Bank;
Whereas such Resolution and the
Resolution entitled »Increase in Cer-
andelar skola den i guld eller ame
rikanska dollar betalbara 2 %-delen
och den i medlemmens valuta betal
bara 18 %-delen på samma grunder
som för 2
%-
och 18 %-delarna av
de teckningar, som gjorts i enlighet
med resolutionen kallad »Höjning
med $ 10 000 000 000 av grundfonden
och teckning av motsvarande ande
lar», icke infordras;
(e) varje medlem skall gentemot
banken styrka att den vidtagit alla
åtgärder, som erfordras för bemyn
digande till sådan teckning, och skall
lämna banken de upplysningar här-
utinnan, som banken må begära;
(f) medlems teckning enligt ovan
skall träda i kraft den dag då de i
paragraferna (b), (c) och (e) ovan
angivna villkoren uppfyllts beträffan
de sådan medlems teckning, under
förutsättning att (i) höjningen av
bankens grundfond i enlighet med
avdelning I i resolutionen kallad
»Höjning med $ 10 000 000 000 av
grundfonden och teckning av mot
svarande andelar» trätt i kraft och
(ii) sådan medlems teckning i enlig
het med avdelning II i resolutionen
kallad »Höjning med $ 10 000 000 000
av grundfonden och teckning av mot
svarande andelar» trätt i kraft.
Resolution nr
Ytterligare höjning med
$ 1 000 000 000 av
grundfonden
Medan resolutionen kallad »Höj
ning med $ 10 000 000 000 av grund
fonden och teckning av motsvarande
andelar» innehåller bestämmelser om
höjning med $ 10 000 000 000 av ban
kens grundfond;
Medan denna resolution och reso
lutionen kallad »Höjning för vissa
Kungl. Maj. ts proposition nr 126 år 1959
19
tain Subscriptions to Capital Stock
of the Bank» authorize certain sub
scriptions to the capitai stock of the
Bank;
Whereas it is desirable further to
increase the authorized capitai stock
of the Bank by $ 1 000 000 000 in
order to provide for the admission
of new members and for future in-
creases in members’ subscriptions;
Whereas the Board of Governors
expects that in the circumstances
members will not wish to avail them-
selves of their right to subscribe a
proportionate share of such increase
pursuant to Article II, Section 3 (c)
of the Artides of Agreement of the
Bank;
Now therefore the Board of Gover
nors hereby resolves as follows:
1. (a) Subject to the provisions of
subparagraph (b) hereof, the author
ized Capital stock of the Bank shall
be increased by $ 1 000 000 000 in
terms of United States dollars of the
weight and fineness in effect on July
1, 1944, divided into 10 000 shares
having a par value of $ 100 000 each.
(b) Such increase shall not be-
come effective unless the in
crease in authorized Capital stock of
$ 10 000 000 000 provided by the
Resolution entitled »Increase of
$ 10 000 000 000 in Authorized Capi
tal Stock and Subscriptions Thereto»
shall become effective.
2. In the absence of notice to the
contrary from any member on or be-
fore September 1, 1959, the Bank will
understand that such member does
not wish to subscribe its proportion
ate share of such increase.
andelsteckningar i bankens grund
fond» berättiga till vissa teckningar
i bankens grundfond;
Medan det för att skapa förutsätt
ning för nya medlemmars inträde
och för framtida höjningar av med
lemmars andelsteckningar är önsk
värt att ytterligare höja bankens
grundfond med $ 1 000 000 000;
Medan styrelsen förväntar att med
lemmar under rådande omständighe
ter icke önska begagna sig av sin
rätt att teckna en proportionell andel
av sådan höjning i enlighet med ar
tikel IT, § 3 (c) i bankens stadga;
Beslutar styrelsen härigenom föl
jande:
1. (a) I enlighet med bestämmel
serna i moment (b) i denna paragraf
skall bankens grundfond höjas med
$ 1 000 000 000 i amerikanska dollar
av den vikt och finhet, som voro gäl
lande den 1 juli 1944, med fördel
ning på 10 000 andelar var och en
med ett nominellt värde av $ 100 000.
(b) Denna höjning skall icke trä
da i kraft med mindre höjningen av
grundfonden med $ 10 000 000 000 i
enlighet med resolutionen kallad
»Höjning med $ 10 000 000 000 av
grundfonden och teckning av mot
svarande andelar» trätt i kraft.
2. Såvida medlem senast den 1 sep
tember 1959 icke annat meddelar ut
går banken från att medlemmen ej
önskar teckna sin proportionella an
del av höjningen.
590488 Stockhalm 1959, Isaac Marcus Boktryckeri Aktiebolag