Prop. 2010/11:110
Ändrade kapitaltäckningsregler
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2009/83/EG
av den 27 juli 2009
om ändring av vissa bilagor till Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/48/EG med avseende
på tekniska bestämmelser om riskhantering
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT
DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska
gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv
2006/48/EG av den 14 juni 2006 om rätten att starta och driva
verksamhet i kreditinstitut ( 1 ), särskilt artikel 150.1 l, och
av följande skäl:
(1)
För att säkerställa att direktiv 2006/48/EG genomförs
och tillämpas på ett enhetligt sätt inrättade kommissio
nen och Europeiska banktillsynskommittén under år
2006 en arbetsgrupp (”Capital Requirements Directive
Transposition Group”, nedan kallad CRDTG) med upp
drag att diskutera och finna lösningar på frågor i sam
band med genomförandet av det direktivet. Enligt
CRDTG behöver vissa tekniska bestämmelser i bilagorna
V, VI, VII, VIII, IX, X och XII till direktiv 2006/48/EG
specificeras ytterligare för att säkerställa en enhetlig till
lämpning. Dessutom är vissa av bestämmelserna inte för
enliga med sunda riskhanteringsmetoder i kreditinstitut.
Det är därför lämpligt att ändra dessa bestämmelser.
(2) För
att
nå
fram
till
en
fullt
fungerande
inre
marknad
är
det nödvändigt att förtydliga på vilka sätt ett kreditinsti
tut kan styrka en väsentlig överföring av risker utanför
dess balansräkning. Det är också lämpligt att öka kredit
konverteringsfaktorn för likviditetsfaciliteter som kredit
institut tilldelar specialföretag utanför balansräkningen.
(3)
Direktiv
2006/48/EG
bör
därför
ändras
i
enlighet
med
detta.
(4)
De
åtgärder
som
föreskrivs
i
denna
förordning
är
för
enliga med yttrandet från Europeiska bankkommittén.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Direktiv 2006/48/EG ska ändras på följande sätt:
1. I bilaga V ska punkt 8 ersättas med följande:
”8. Risker som uppstår till följd av värdepapperisering där
kreditinstitut är investerare, originator eller medver
kande institut ska utvärderas och åtgärdas genom lämp
liga riktlinjer och förfaranden. Dessa riktlinjer och för
faranden ska bland annat säkerställa att transaktionens
ekonomiska innehåll avspeglas fullständigt i riskbedöm
ningen och ledningens beslut.”
2. Del 1 av bilaga VI ska ändras på följande sätt:
a) I punkt 29 ska första stycket ersättas med följande:
”29. Exponeringar mot institut med en återstående löp
tid på mer än tre månader, för vilka det föreligger
ett kreditbetyg som tilldelats av ett utsett rating
institut, ska ges riskvikt enligt tabell 4, varvid de
valbara ratinginstitutens kreditbetyg ska rangordnas
av de behöriga myndigheterna enligt en sexgradig
skala för värdering av kreditkvalitet.”
b) I punkt 31 ska första stycket ersättas med följande:
”31. Exponeringar mot institut med en återstående löp
tid på högst tre månader, för vilka det föreligger ett
kreditbetyg som tilldelats av ett utsett ratinginstitut,
ska ges riskvikt enligt tabell 5, varvid de valbara
ratinginstitutens kreditbetyg ska rangordnas av de
behöriga myndigheterna enligt en sexgradig skala
för värdering av kreditkvalitet.”
SV
L 196/14
Europeiska unionens officiella tidning
28.7.2009
( 1 ) EUT L 177, 30.6.2006, s. 1.
c) Punkt 14 ska ersättas med följande:
”14.
EXPONERINGAR MOT INSTITUT OCH FÖRETAG MED
KORTFRISTIGA KREDITVÄRDERINGAR”
d) I punkt 73 ska första meningen ersättas med följande:
”73. Exponeringar mot institut, på vilka punkterna
29–32 är tillämpliga och mot företag, för vilka
det föreligger en kortfristig kreditvärdering från
ett utsett ratinginstitut, ska ges riskvikt enligt tabell
7, varvid de valbara ratinginstitutens kreditvär
deringar ska rangordnas av de behöriga myndighe
terna enligt en sexgradig skala för värdering av
kreditkvalitet.”
e) Följande punkt ska läggas till som punkt 90:
”90. Vid hyresavtal ska exponeringsvärdet motsvara nu
värdet av minimileasingbetalningarna. Med minimi
leasingbetalningar avses de betalningar under hyres
tiden som hyrestagaren förpliktas, eller kan förplik
tas, att göra samt alla förmånliga köpoptioner
(som skäligen kan antas komma att utnyttjas). Ett
garanterat restvärde som uppfyller villkoren i
punkterna 26–28 i del 1 av bilaga VIII för valbar
heten av tillhandahållare av kreditriskskydd samt
minimikraven i punkterna 14–19 i del 2 av bilaga
VIII för godkännande av andra slag av garantier
ska också inräknas bland minimileasingbetalning
arna. Dessa exponeringar ska hänföras till tillämp
lig exponeringsklass enligt artikel 79. Om expone
ringen är ett restvärde av leasade tillgångar ska de
riskvägda exponeringsbeloppen beräknas enligt föl
jande: 1/t × 100 % × exponeringsvärdet, där t är
det som är störst av 1 och det närmaste antalet
hela år som återstår av hyrestiden.”
3. Del 1 av bilaga VII ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 25 ska ersättas med följande:
”25. Det riskvägda exponeringsbeloppet ska motsvara
den potentiella förlust på kreditinstitutets aktie
exponeringar som motsvarar ett 99-procentigt en
sidigt konfidensintervall i en intern value at risk-
modell avseende skillnaden mellan den kvartalsvisa
avkastningen och en relevant riskfri räntenivå un
der en lång jämförelseperiod, multiplicerad med
faktorn 12,5. De riskvägda exponeringsbeloppen
på aktieportföljssnivån ska minst motsvara sum
man av delsummorna av de minsta riskvägda ex
poneringsbelopp som krävs enligt PD/LGD-meto
den och de motsvarande förväntade förlustbelop
pen multiplicerade med 12,5, beräknat på grund
val av de PD-värden som anges i punkt 24 i del 2
och de tillhörande LGD-värden som anges i punk
terna 25 och 26 i del 2.”
b) Punkt 27 ska ersättas med följande:
”27. De riskvägda exponeringsbeloppen ska beräknas
enligt följande formel:
Riskvägt exponeringsbelopp = 100 % × expone
ringsvärdet,
utom då exponeringen är ett restvärde av leasade
tillgångar. I det fallet ska det riskvägda expone
ringsbeloppet beräknas enligt följande:
1/t × 100 % × exponeringsvärdet,
där t är det som är störst av 1 och det närmaste
antalet hela år som återstår av hyrestiden.”
4. Del 2 av bilaga VII ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 13 c ska ersättas med följande:
”c) För exponeringar vid transaktioner med derivatinstru
ment som tas upp i bilaga IV med fullständiga eller
nära fullständiga säkerheter och marginallånetrans
aktioner med fullständiga eller nära fullständiga sä
kerheter som omfattas av ett ramavtal om nettning
ska värdet på M anges till transaktionens vägda ge
nomsnittliga återstående löptid, där M dock ska vara
minst 10 dagar. För repor eller värdepappers- eller
råvarulån som omfattas av ett ramavtal om nettning
ska värdet på M anges till transaktionens vägda ge
nomsnittliga återstående löptid, där M dock ska vara
minst 5 dagar. Det nominella beloppet för varje
transaktion ska användas för att väga löptiden.”
b) I punkt 14 ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”14. Utan hinder av punkt 13 a, b, c, d och e ska M
vara minst en dag för”
SV
28.7.2009 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
196/15
5. I del 4 av bilaga VII ska punkt 96 ersättas med följande:
”96. Kraven i punkterna 97–104 ska inte gälla för garantier
som tillhandahålls av kreditinstitut, nationella rege
ringar och centralbanker samt företag som uppfyller
kraven i punkt 26 g i del 1 i bilaga VIII, om kredit
institutet har fått godkännande att tillämpa reglerna i
artiklarna 78–83 för exponeringar mot sådana enheter.
I detta fall ska kraven i artiklarna 90–93 tillämpas.”
6. Del 1 av bilaga VIII ska ändras på följande sätt:
a) I punkt 9 ska följande stycke läggas till:
”Om fondföretaget inte enbart placerar i instrument som
kan medräknas enligt punkterna 7 och 8, får andelarna
medräknas som säkerhet med värdet av de medräk
ningsbara tillgångarna under antagandet att fondföreta
get i så stor utsträckning som dess uppdrag medger har
placerat i icke-medräkningsbara tillgångar. I de fall då
icke-medräkningsbara tillgångar kan ha ett negativt
värde på grund av skulder eller ansvarsförbindelser
som följer av ägande ska kreditinstitutet beräkna det
sammanlagda värdet av de icke-medräkningsbara till
gångarna och minska värdet av de medräkningsbara till
gångarna med värdet av de icke-medräkningsbara till
gångarna om dessas sammanlagda värde är negativt.”
b) I punkt 11 ska följande stycke läggas till:
”Om fondföretaget inte enbart placerar i instrument som
kan medräknas enligt punkterna 7 och 8 och i poster
enligt led a i denna punkt, får andelarna medräknas som
säkerhet med värdet av de medräkningsbara tillgångarna
under antagandet att fondföretaget i så stor utsträckning
som dess uppdrag medger har placerat i icke-medräk
ningsbara tillgångar. I de fall då icke-medräkningsbara
tillgångar kan ha ett negativt värde på grund av skulder
eller ansvarsförbindelser som följer av ägande ska kredit
institutet beräkna det sammanlagda värdet av de icke-
medräkningsbara tillgångarna och minska värdet av de
medräkningsbara tillgångarna med värdet av de icke-
medräkningsbara tillgångarna om dessas sammanlagda
värde är negativt.”
7. Del 2 av bilaga VIII ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 13 ska ersättas med följande:
”13. För att livförsäkringar som pantsatts hos det lån
givande kreditinstitutet ska godkännas måste samt
liga följande villkor vara uppfyllda:
a) Livförsäkringen ska vara pantsatt till förmån för
eller överlåten på det utlånande kreditinstitutet.
b) Det företag som tillhandahåller livförsäkringen
ska ha underrättats om pantsättningen eller
överlåtelsen och till följd därav inte få betala
förfallna belopp enligt kontraktet utan det ut
lånande kreditinstitutets samtycke.
c) Det långivande kreditinstitutet ska ha rätt att
annullera försäkringen och erhålla återköpsvär
det om låntagaren skulle fallera.
d) Det utlånande kreditinstitutet ska underrättas
om eventuella uteblivna betalningar enligt kont
raktet från försäkringstagarens sida.
e) Kreditriskskyddet ska tillhandahållas för lånets
hela löptid. Om detta inte är möjligt på grund
av att försäkringsförhållandet upphör redan in
nan kreditförhållandet avslutas, ska kreditinsti
tutet se till att beloppet från försäkringen fun
gerar som säkerhet för kreditinstitutet tills lå
nets löptid upphör.
f) Panträtten eller överlåtelsen ska vara rättsligt
bindande och kunna hävdas i alla jurisdiktioner
som är relevanta vid den tidpunkt då kredit
avtalet ingås.
g) Det företag som tillhandahåller livförsäkringen
ska deklarera dess återköpsvärde som inte får
kunna minskas.
h) Återköpsvärdet ska erläggas på begäran inom
skälig tid.
i) Betalning av återköpsvärdet får inte begäras
utan kreditinstitutets medgivande.
j) Det företag som tillhandahåller livförsäkringen
ska omfattas av Europaparlamentets och rådets
direktiv 2002/83/EG och 2001/17/EG (*) eller
står under tillsyn av en behörig myndighet i ett
tredjeland vars former för tillsyn och regelgiv
ning är minst likvärdiga med dem som tilläm
pas inom gemenskapen.
___________
(*) EGT L 110, 20.4.2001, s. 28.”
SV
L 196/16
Europeiska unionens officiella tidning
28.7.2009
b) I punkt 16 ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”16. Om en exponering är skyddad genom en garanti
som i sin tur är skyddad genom en motgaranti av
en nationell regering, en centralbank, ett delstatligt
självstyrande organ eller en lokal myndighet eller
ett offentligt organ för vilka fordringar hanteras
som fordringar på den nationella regering inom
vars territorium de är etablerade enligt artiklarna
78–83, en multilateral utvecklingsbank eller en in
ternationell organisation som åsatts 0 % riskvikt
enligt eller i kraft av artiklarna 78–83 eller en
enhet inom offentlig sektor för vilken fordringar
hanteras som fordringar på kreditinstitut enligt ar
tiklarna 78–83 får exponeringen behandlas som
om den vore skyddad genom en garanti som till
handahållits av enheten i fråga förutsatt att föl
jande villkor är uppfyllda:”
8. Del 3 av bilaga VIII ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 24 ska ersättas med följande:
”24. Den förenklade metoden för finansiella säkerheter
får bara användas om riskvägda exponeringsbelopp
beräknas enligt artiklarna 78–83. Ett kreditinstitut
får inte använda både den förenklade och den full
ständiga metoden för finansiella säkerheter i andra
fall än de som avses i artiklarna 85.1 och 89.1.
Kreditinstituten ska visa för de behöriga myndig
heterna att en sådan exceptionell användning av
båda metoderna inte har skett selektivt i syfte att
få minskade minimikapitalkrav och inte utgör till
synsarbitrage.”
b) Punkt 26 ska ersättas med följande:
”26. Den riskvikt som skulle gälla enligt artiklarna
78–83, om långivaren vore direkt exponerad mot
säkerhetsinstrumentet, ska gälla för de delar av
exponeringsvärdena där säkerhet ställts genom
marknadsvärdet på en erkänd säkerhet. Därvid
ska exponeringsvärdet för en post utanför balans
räkningen som ingår i förteckningen i bilaga II
vara 100 % av dess värde i stället för det expone
ringsvärde som anges i artikel 78.1. Riskvikten
avseende den andel där säkerhet ställts ska vara
minst 20 %, förutom i de fall som anges i punk
terna 27–29. Det återstående exponeringsvärdet
ska ges den riskvikt som skulle tillämpas på en
exponering utan säkerhet mot motparten enligt
artiklarna 78–83.”
c) I punkt 33 ska definitionen av variabeln E ersättas med
följande:
”E är exponeringsvärdet fastställt enligt artiklarna 78–83
eller artiklarna 84–89, beroende på vad som är tillämp
ligt, om exponeringen inte är täckt av någon säkerhet.
För detta ändamål ska, för kreditinstitut som beräknar
riskvägda exponeringsbelopp enligt artiklarna 78–83, ex
poneringsvärdet för en post utanför balansräkningen
som tas upp i bilaga II vara lika med 100 % av dess
värde i stället för det exponeringsvärde som anges i
artikel 78.1, och för kreditinstitut som beräknar risk
vägda exponeringsbelopp enligt artiklarna 84–89 ska
exponeringsvärdet för de poster som tas upp i punk
terna 9–11 i del 3 av bilaga VII beräknas med använd
ning av konverteringsfaktorn 100 % i stället för de kon
verteringsfaktorer eller procentandelar som anges i dessa
punkter.”
d) I punkt 69 ska följande mening läggas till:
”Därvid ska exponeringsvärdet för de poster som tas upp
i punkterna 9, 10 och 11 i del 3 av bilaga VII beräknas
med konverteringsfaktorn eller procentandelen 100 % i
stället för de konverteringsfaktorer eller producentande
lar som anges i dessa punkter.”
e) Punkt 75 ska ersättas med följande:
”75. Om de behöriga myndigheterna i en medlemsstat
tillämpar den alternativa metoden i punkt 73, får
de behöriga myndigheterna i en annan medlems
stat tillåta sina kreditinstitut att tillämpa riskvikter
enligt den behandling som avses i punkt 73 på
exponeringar mot säkerhet i bostadsfastigheter el
ler kommersiella fastigheter, som är belägna inom
den förstnämnda medlemsstatens territorium på
samma villkor som de som gäller i den medlems
staten.”
f) Punkt 80 ska ersättas med följande:
”80. Om villkoren i punkt 13 i del 2 är uppfyllda ska
den del av en exponering som har säkerhet i gäl
lande återköpsvärde för kreditriskskydd enligt
punkt 24 i del 1 antingen
a) ges riskvikter i enlighet med punkt 80a, om
exponeringen omfattas av artiklarna 78–83, el
ler
b) tilldelas LGD-värdet 40 %, om exponeringen
omfattas av artiklarna 84–89, men inte av kre
ditinstitutets egna skattningar av LGD.
SV
28.7.2009 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
196/17
I händelse av valutaobalans ska det gällande åter
köpsvärdet minskas enligt punkt 84, och värdet av
kreditriskskyddet vara lika med livförsäkringens
gällande återköpsvärde.”
g) Följande nya punkt 80a ska införas efter punkt 80:
”80a. Vid tillämpning av punkt 80 a ska följande risk
vikter tilldelas utifrån den riskvikt som satts på en
icke-efterställd exponering utan säkerhet mot det
företag som tillhandahåller livförsäkringen:
a) Riskvikten 20 %, om den icke-efterställda expo
neringen utan säkerhet mot det företag som
tillhandahåller livförsäkringen har tilldelats risk
vikten 20 %.
b) Riskvikten 35 %, om den icke-efterställda expo
neringen utan säkerhet mot det företag som
tillhandahåller livförsäkringen har tilldelats risk
vikten 50 %.
c) Riskvikten 70 %, om den icke-efterställda expo
neringen utan säkerhet mot det företag som
tillhandahåller livförsäkringen har tilldelats risk
vikten 100 %.
d) Riskvikten 150 %, om den icke-efterställda ex
poneringen utan säkerhet mot det företag som
tillhandahåller livförsäkringen har tilldelats risk
vikten 150 %.”
h) Punkt 87 ska ersättas med följande:
”87. Vid tillämpning av artikel 80 ska g vara den risk
vikt som ges till en exponering, vars exponerings
värde (E) är fullständigt skyddat genom obetalt
skydd (G A ), varvid
E är exponeringsvärdet enligt artikel 78. Därvid ska
exponeringsvärdet för en post utanför balansräk
ningen som ingår i förteckningen i bilaga II vara
100 % av dess värde i stället för det exponerings
värde som anges i artikel 78.1.
g är riskvikten för exponeringar mot tillhandahål
laren av skydd enligt artiklarna 78–83, och
G A är det värde på G* som beräknats enligt punkt
84 och som justerats ytterligare för eventuell löp
tidsobalans enligt vad som anges i del 4.”
i) I punkt 88 ska definitionen av variabeln E ersättas med
följande:
”E är exponeringsvärdet enligt artikel 78. Därvid ska
exponeringsvärdet för en post utanför balansräkningen
som ingår i förteckningen i bilaga II vara 100 % av dess
värde i stället för det exponeringsvärde som anges i
artikel 78.1.”
j) Punkterna 90, 91 och 92 ska ersättas med följande:
”90. När det gäller den täckta delen av exponeringsvärdet
E (baserat på kreditriskskyddets justerade värde G A )
får PD enligt del 2 i bilaga VII anges till skyddstill
handahållarens PD eller ett PD-värde som ligger
mellan låntagarens och garantigivarens värde om
full ersättning inte anses motiverad. I fråga om ef
terställda exponeringar och icke-efterställt obetalt
skydd får det LGD-värde användas som enligt del
2 i bilaga VII ska tillämpas på icke-efterställda ford
ringar.”
”91. För alla delar av exponeringen för vilka ingen sä
kerhet ställts ska PD anges till låntagarens värde och
LGD ska anges till den underliggande exponeringens
värde.”
”92. G A är det värde på G* som beräknats enligt punkt
84 och som justerats ytterligare för eventuell löp
tidsobalans enligt vad som anges i del 4. E är ex
poneringsvärdet enligt del 3 av bilaga VII. Därvid
ska exponeringsvärdet för de poster som tas upp i
punkterna 9–11 i del 3 av bilaga VII beräknas med
konverteringsfaktorn eller procentandelen 100 % i
stället för de konverteringsfaktorer eller producent
andelar som anges i dessa punkter.”
9. Del 2 av bilaga IX ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
i) Inledningsfrasen ska ersättas med följande:
”1. Det kreditinstitut som är originator vid en tradi
tionell värdepapperisering får undanta värdepap
periserade exponeringar från beräkningen av risk
vägda exponeringsbelopp och förväntade förlust
belopp, om något av följande villkor är uppfyllt:
a) En betydande kreditrisk som är förenad med
de värdepapperiserade exponeringarna befinns
ha överförts till tredje parter.
SV
L 196/18
Europeiska unionens officiella tidning
28.7.2009
b) Det kreditinstitut som är originator tillämpar
riskvikten 1 250 % på alla positioner det in
nehar i värdepapperiseringen eller drar av
dessa värdepapperiseringspositioner från sin
kapitalbas enligt artikel 57 r.”
ii) Följande punkter 1a–1d ska läggas till efter det inle
dande stycket:
”1a. Utom i det fall då den behöriga myndigheten
beträffande en enskild transaktion har beslutat
att den minskning av de riskvägda exponerings
beloppen som det kreditinstitut som är origina
tor skulle kunna uppnå genom värdepapperise
ringen i fråga inte är motiverad genom att en
kreditrisk som står i proportion till den överförs
till tredje parter, ska en betydande kreditrisk an
ses ha överförts till tredje parter i följande fall:
a) De riskvägda exponeringsbeloppen för de
mellanliggande positioner (”mezzanine-tran
cher”) som det kreditinstitut som är origina
tor innehar i värdepapperiseringen i fråga
överstiger inte 50 % av de riskvägda expone
ringsbeloppen för samtliga förekommande
mellanliggande positioner i denna värdepap
perisering.
b) Det finns inga mellanliggande positioner i
värdepapperiseringen i fråga, och originatorn
kan visa att exponeringsvärdet för de vär
depapperiseringspositioner som skulle dras
av från kapitalbasen eller ges riskvikten
1 250 % med betydande marginal överstiger
en skälig skattning av den förväntade förlus
ten på de värdepapperiserade exponering
arna, och det kreditinstitut som är originator
innehar högst 20 % av exponeringsvärdena
för de värdepapperiseringspositioner som
skulle dras av från kapitalbasen eller ges risk
vikten 1 250 %.
1b. I punkt 1a avses med mellanliggande värdepappe
riseringspositioner värdepapperiseringspositioner
som tilldelas lägre riskvikt än 1 250 % och
som är lägre prioriterade än den högst priorite
rade positionen i värdepapperiseringen i fråga
och även lägre prioriterade än varje position i
värdepapperiseringen, för vilken
a) för värdepapperiseringspositioner som omfat
tas av punkterna 6–36 i del 4: kreditkvalitets
steg 1, eller
b) för värdepapperiseringspositioner som omfat
tas av punkterna 37–36 i del 4: kreditkva
litetssteg 1 eller 2 har getts enligt del 3.
1c. Som alternativ till punkterna 1a och 1b får en
betydande kreditrisk anses ha överförts om den
behöriga myndigheten har förvissat sig om att
ett kreditinstitut tillämpar riktlinjer och metoder
som säkerställer att den minskning av kapital
kraven som det är möjligt för originatorn att
uppnå genom värdepapperiseringen är motive
rad genom en överföring av kreditrisk till tredje
parter som står i proportion till minskningen.
För att en behörig myndighet ska anse sig för
vissad om detta ska alltid krävas att det kredit
institut som är originator kan styrka att denna
överföring av kreditrisk till tredje parter även
erkänns inom ramen för kreditinstitutets interna
riskhantering och kapitalallokering.
1d. Utöver kraven i punkterna 1 till 1c ska samtliga
följande villkor vara uppfyllda:”
b) Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i) Första stycket ska ersättas med följande:
”2. Ett kreditinstitut som är originator till en syntetisk
värdepapperisering får beräkna riskvägda expone
ringsbelopp och, i tillämpliga fall, förväntade för
lustbelopp för värdepaperiserade exponeringar i
enlighet med punkterna 3 och 4, om ett av föl
jande villkor är uppfyllt:
a) En betydande kreditrisk befinns ha överförts
till tredje parter genom betalt eller obetalt kre
ditriskskydd.
b) Det kreditinstitut som är originator tillämpar
riskvikten 1 250 % på alla positioner det inne
har i värdepapperiseringen eller drar av dessa
värdepapperiseringspositioner från sin kapital
bas enligt artikel 57 r.”
ii) Följande punkter 2a–d ska läggas till efter första styc
ket:
”2a. Såvida inte den behöriga myndigheten efter en
bedömning av det enskilda fallet har beslutat att
den minskning av de riskvägda exponerings
beloppen som det kreditinstitut som är origina
tor skulle kunna uppnå genom värdepapperise
ringen i fråga inte är motiverad genom att en
kreditrisk som står i proportion till den överförs
till tredje parter, ska en betydande kreditrisk an
ses ha överförts om ett av följande villkor är
uppfyllt:
SV
28.7.2009 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
196/19
a) De riskvägda exponeringsbeloppen för de
mellanliggande positioner (”mezzanine-tran
cher”) som det kreditinstitut som är origina
tor innehar i värdepapperiseringen i fråga
överstiger inte 50 % av de riskvägda expone
ringsbeloppen för samtliga förekommande
mellanliggande positioner i denna värdepap
perisering.
b) Det finns inga mellanliggande positioner i
värdepapperiseringen i fråga, och originatorn
kan visa att exponeringsvärdet för de vär
depapperiseringspositioner som skulle dras
av från kapitalbasen eller ges riskvikten
1 250 % med betydande marginal överstiger
en skälig skattning av den förväntade förlus
ten på de värdepapperiserade exponering
arna, och det kreditinstitut som är originator
innehar högst 20 % av exponeringsvärdena
för de värdepapperiseringspositioner som
skulle dras av från kapitalbasen eller ges risk
vikten 1 250 %.
2b. I punkt 2a avses med mellanliggande värdepappe
riseringspositioner värdepapperiseringspositioner
som tilldelas lägre riskvikt än 1 250 % och
som är lägre prioriterade än den högst priorite
rade positionen i värdepapperiseringen i fråga
och även lägre prioriterade än varje position i
värdepapperiseringen, för vilken
a) för värdepapperiseringspositioner som omfat
tas av punkterna 6–36 i del 4: kreditkvalitets
steg 1, eller
b) för värdepapperiseringspositioner som omfat
tas av punkterna 37–36 i del 4: kreditkva
litetssteg 1 eller 2 har getts enligt del 3.
2c. Som alternativ till punkterna 2a och 2b får en
betydande kreditrisk anses ha överförts om den
behöriga myndigheten har förvissat sig om att
ett kreditinstitut tillämpar riktlinjer och metoder
som säkerställer att den minskning av kapital
kraven som det är möjligt för originatorn att
uppnå genom värdepapperiseringen är motive
rad genom en överföring av kreditrisk till tredje
parter som står i proportion till minskningen.
För att en behörig myndighet ska anse sig för
vissad om detta ska alltid krävas att det kredit
institut som är originator kan styrka att denna
överföring av kreditrisk till tredje parter även
erkänns inom ramen för kreditinstitutets interna
riskhantering och kapitalallokering.
2d. Överföringen ska dessutom uppfylla följande
villkor:”
10. Del 4 av bilaga IX ska ändras på följande sätt:
a) Första stycket i punkt 13 ska ersättas med följande:
”Om följande villkor är uppfyllda, får för fastställandet
av dess exponeringsvärde en konverteringsfaktor på
50 % tillämpas på det nominella beloppet för en likvidi
tetsfacilitet:”
b) Punkterna 2.4.2 och 14 ska utgå.
c) Punkt 48 ska utgå.
d) Punkterna 3.5.1 och 56 ska utgå.
11. I del 2 av bilaga X ska punkt 1 ersättas med följande:
”1. Kapitalkravet för operativ risk ska beräknas som det
treåriga genomsnittet av de sammanlagda årliga kapital
kraven för samtliga affärsområden som anges i tabell 2.
Under varje år får negativa kapitalkrav (till följd av ne
gativa bruttointäkter) för något affärsområde utan be
gränsning kvittas mot positiva kapitalkrav för andra af
färsområden. Dock ska, om det sammanlagda kapital
kravet för samtliga affärsområden under ett visst år är
negativt, det värde för det året som ska användas vid
beräkningen sättas till noll.”
12. Del 3 av bilaga X ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 14 ska ersättas med följande:
”14. Kreditinstituten ska kunna fördela sina uppgifter
om tidigare interna förluster på de affärsområden
som definieras i del 2 och på de typer av händelser
som definieras i del 5 och på begäran tillhanda
hålla dessa uppgifter till den behöriga myndighe
terna. Förlusthändelser som påverkar hela institutet
får föras till ett ytterligare affärsområde, ”bolags
poster”, på grund av särskilda omständigheter. Det
måste finnas dokumenterade och objektiva krite
rier för att knyta förluster till de specificerade af
färsområdena och händelsetyperna. Förluster till
följd av operativa risker som har samband med
kreditrisker och som tidigare har inkluderats i de
interna databaserna för kreditrisk måste registreras
i databaserna för operativ risk och identifieras se
parat. Sådana förluster ska inte omfattas av kapital
krav för operativa risker, så länge som de fortsätter
att behandlas som kreditrisker vid beräkningen av
minimikapitalkrav. Förluster till följd av operativa
risker som har samband med marknadsrisker ska
omfattas av kapitalkravet för operativ risk.”
SV
L 196/20
Europeiska unionens officiella tidning
28.7.2009
b) Punkt 29 ska ersättas med följande:
”29. Lättnaden av kapitalkraven till följd av erkännande
av försäkring och andra former av risköverföring
får inte överstiga 20 % av kapitalkravet för opera
tiv risk före erkännandet av de riskreducerande
åtgärderna.”
13. I punkt 10 i del 2 av bilaga XII ska följande led d och e
läggas till:
”d) de högsta, lägsta och genomsnittliga value-at-riskvärdena
per dag under rapporteringsperioden och per sista dagen
i perioden, och
e) en jämförelse av slutvärdena för value-at-risk per dag
med den dagliga förändringen av portföljens värde vid
slutet av följande affärsdag tillsammans med en analys
av eventuella betydande överskridanden under rappor
teringsperioden.”
14. I bilaga XII ska punkt 3 i del 3 ersättas med följande:
”3. Kreditinstitut som använder den metod som anges i
artikel 105 för beräkning av kapitalbaskraven för opera
tiv risk ska lämna en beskrivning av användningen av
försäkring och andra former av risköverföring för att
reducera sådana risker.”
Artikel 2
1. Medlemsstaterna
ska
senast
den
31
oktober
2010
anta
och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nöd
vändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen
genast överlämna texten till dessa bestämmelser tillsammans
med en jämförelsetabell över dessa bestämmelser och detta di
rektiv.
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den
31 december 2010.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla
en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvis
ning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvis
ningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna
ska
till
kommissionen
överlämna
texten
till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de
antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det
har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 27 juli 2009.
På kommissionens vägnar
Charlie McCREEVY
Ledamot av kommissionen
SV
28.7.2009 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
196/21
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/97
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2009/111/EG
av den 16 september 2009
om ändring av direktiven 2006/48/EG, 2006/49/EG och 2007/64/EG vad gäller banker anslutna till
centrala kreditinstitut, vissa frågor som gäller kapitalbasen, stora exponeringar, tillsynsrutiner och
krishantering
(Text med betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR
ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska
gemenskapen, särskilt artikel 47.2,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommit
téns yttrande
(1) Yttrandet avgivet den 24 mars 2009 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(1),
med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande
(2) EUT C 93, 22.4.2009, s. 3.
(2),
efter att ha hört Regionkommittén,
i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget, och
(3) Europaparlamentets yttrande av den 6 maj 2009 (ännu ej offentlig
gjort i EUT) och rådets beslut av den 27 juli 2009.
(3),
av följande skäl:
(1)
I överensstämmelse med Europeiska rådets och Ekofinrå
dets slutsatser samt internationella initiativ, såsom G20-
toppmötet den 2 april 2009, utgör detta direktiv ett första
viktigt steg för att åtgärda de brister som finanskrisen
avslöjat innan man genomför de ytterligare initiativ som
kommissionen aviserat och som fastställs i kommissionens
meddelande av den 4 mars 2009 ”Främja återhämtning i
Europa”.
(2)
Enligt artikel 3 i Europaparlamentets och rådets direktiv
2006/48/EG av den 14 juni 2006 om rätten att starta och
driva verksamhet i kreditinstitut
(4) EUT L 177, 30.6.2006, s. 1.
(4) har medlemsstaterna
rätt att införa särskilda tillsynsordningar för kreditinstitut
som fanns i en medlemsstat den 15 december 1977 och
som, vid detta datum, var varaktigt underställda en i samma
medlemsstat etablerad central företagsenhet, under förut
sättning att dessa tillsynsordningar infördes i den natio
nella lagstiftningen senast den 15 december 1979.
Tidsgränserna gör det omöjligt för medlemsstaterna, fram
för allt de medlemsstater som blivit medlemmar av Euro
peiska unionen sedan 1980, att införa eller bibehålla
sådana särskilda tillsynsordningar för liknande underställda
kreditinstitut som inrättats på deras territorier. Det är där
för lämpligt att ta bort de tidsgränser som anges i artikel 3
i det direktivet för att säkerställa rättvisa konkurrensvillkor
för de olika medlemsstaternas kreditinstitut. Europeiska
banktillsynskommittén bör ta fram riktlinjer i syfte att
uppnå ökad samstämmighet när det gäller tillsynspraxis i
detta hänseende.
(3)
Hybridkapitalinstrument spelar en viktig roll i kreditinsti
tutens löpande kapitalförvaltning. Dessa instrument gör
det möjligt för kreditinstituten att skapa en diversifierad
kapitalstruktur och att få tillgång till ett brett urval olika
finansiella investerare. Den 28 oktober 1998 antog Basel
kommittén för banktillsyn en överenskommelse om både
godtagbarhetskriterier och gränsvärden för att få inkludera
vissa typer av hybridkapitalinstrument i kreditinstitutens
primärkapital.
(4)
Det är därför viktigt att fastställa kriterier för att låta sådana
kapitalinstrument ingå i kreditinstitutens primärkapital
och att anpassa bestämmelserna i direktiv 2006/48/EG
efter den överenskommelsen. Ändringarna av bilaga XII till
direktiv 2006/48/EG är det direkta resultatet av att sådana
kriterier fastställts. Det primärkapital som avses i artikel 57
a i direktiv 2006/48/EG bör omfatta alla instrument som
enligt nationell lag ska räknas som eget kapital, som anses
som likställda med stamaktier i ett likvideringsförfarande
och som fullt ut absorberar förluster jämsides med stam
aktier i en fortlevnadssituation. Dessa instrument bör
kunna omfatta instrument som ger icke kumulativ för
månsrätt till utdelning, förutsatt att de ingår i artikel 22 i
rådets direktiv 86/635/EEG av den 8 december 1986 om
årsbokslut och sammanställd redovisning för banker och
andra finansiella institut
(5) EGT L 372, 31.12.1986, s. 1.
(5), anses som likställda med stam
aktier i ett likvideringsförfarande och fullt ut absorberar
förluster jämsides med stamaktier i en fortlevnadssituation.
Det primärkapital som avses i artikel 57 a i direktiv
2006/48/EG bör även omfatta alla andra instrument enligt
de lagstadgade villkoren för kreditinstitut med beaktande
av den särskilda strukturen för ömsesidiga bolag, koopera
tiva sammanslutningar och liknande institut och som anses
V
S
9
0
0
2
.
1
1
.
7
1
Europeiska unionens officiella tidning
17.11.2009
som likvärdiga med stamaktier när det gäller deras kapital
egenskaper, särskilt förmågan att absorbera förluster.
Instrument som inte anses som likställda med stamaktier i
ett likvideringsförfarande eller som inte absorberar förlus
ter jämsides med stamaktier i en fortlevnadssituation bör
inkluderas i kategorin hybrider som avses i artikel 57 ca i
direktiv 2006/48/EG.
(5)
För att undvika störningar på marknaderna och garantera
en kontinuitet i fråga om kapitalbasens övergripande nivå
är det lämpligt att fastställa övergångsarrangemang för det
nya systemet för kapitalinstrument. Så snart återhämt
ningen är tryggad bör kvaliteten i primärkapitalet höjas
ytterligare. Kommissionen bör senast den 31 december
2011 översända en rapport till Europaparlamentet och
rådet beträffande detta, åtföljd av lämpliga förslag.
(6)
I syfte att stärka gemenskapens ramverk för krishantering
är det viktigt att de behöriga myndigheterna samordnar
sina åtgärder med andra behöriga myndigheter och vid
behov med centralbankerna på ett effektivt sätt, även med
målet att minska systemrisker. För att effektivisera den
gruppbaserade tillsynen över en bankgrupp bör tillsynsak
tiviteterna samordnas på ett effektivare sätt. Tillsynskolle
gier bör därför inrättas. Inrättandet av tillsynskollegier bör
inte påverka de behöriga myndigheternas rättigheter och
skyldigheter enligt direktiv 2006/48/EG. Inrättandet av
sådana kollegier bör vara ett instrument för ett intensivare
samarbete, varigenom de behöriga myndigheterna kom
mer överens i viktiga tillsynsfrågor. Tillsynskollegierna bör
underlätta hanteringen av löpande övervakning och kri
tiska situationer. Den samordnande tillsynsmyndigheten
bör, tillsammans med de övriga medlemmar i kollegiet, ha
möjlighet att besluta att anordna möten eller aktiviteter
som inte är av allmänt intresse och bör därför kunna
utforma deltagandet som den finner lämpligt.
(7)
De behöriga myndigheternas mandat bör på lämpligt sätt
ta hänsyn till gemenskapsdimensionen. Behöriga myndig
heter bör därför vederbörligen beakta effekten av sina
beslut på stabiliteten i samtliga berörda medlemsstaters
finansiella system. Om inget annat föreskrivs i nationell
lagstiftning bör denna princip betraktas som en bred mål
sättning för att främja den finansiella stabiliteten i hela
Europeiska unionen och inte vara rättsligt bindande för de
behöriga myndigheterna att uppnå ett visst resultat.
(8)
De behöriga myndigheterna bör kunna delta i kollegier
som bildats för tillsyn av kreditinstitut som har sina moder
företag i ett tredjeland. Europeiska banktillsynskommittén
bör vid behov utarbeta riktlinjer och rekommendationer
för att öka samstämmigheten i tillsynspraxis i enlighet med
direktiv 2006/48/EG. För att undvika inkonsekvenser och
tillsynsarbitrage, som skulle kunna bli följden av att olika
kollegier tillämpar olika metoder och regler och olika
tilllämpning i olika medlemsstater, bör riktlinjer om förfa
randen och regler som styr kollegier utarbetas av Europe
iska banktillsynskommittén.
(9)
Artikel 129.3 i direktiv 2006/48/EG bör inte ändra fördel
ningen av ansvaret mellan de behöriga tillsynsmyndighe
terna på gruppbasis, undergruppsbasis och individuellt.
(10)
Informationsluckor mellan hem- och värdlandets behöriga
myndigheter kan visa sig skadliga för den finansiella stabi
liteten i värdmedlemsstaterna. Värdländernas informa
tionsrätt, framför allt vid en kris i betydande filialer, bör
därför förstärkas. Därför måste begreppet betydande filia
ler definieras. De behöriga myndigheterna bör överföra
information som är viktig för att centralbanker och finans
ministerier ska kunna utföra sina uppgifter i samband med
finansiella kriser och när det gäller att minska systemrisker.
(11)
Det nuvarande tillsynssystemet bör utvecklas ytterligare.
Tillsynskollegier är ytterligare ett betydande steg i riktning
mot att effektivisera samarbetet och öka samstämmighe
ten inom EU-tillsynen.
(12)
Samarbete mellan tillsynsmyndigheter, som har ansvar för
grupper och holdingbolag och deras dotterbolag och filia
ler, genom kollegier är en fas i en utveckling mot större
regleringskonvergens och tillsynsintegration. Det är avgö
rande med förtroende mellan tillsynsmyndigheter och res
pekt för varandras respektive ansvarsområde. Om en
konflikt mellan medlemmar i ett kollegium med sådana
olika ansvarsområden uppstår är det mycket viktigt att på
gemenskapsnivå ha mekanismer för neutral och oberoende
rådgivning, medling och konfliktlösning.
(13)
Krisen på de internationella finansmarknaderna har visat
att man mer ingående behöver undersöka behovet av
en reform av reglerings- och tillsynsmodellen för EU:s
finanssektor.
(14)
Kommissionen uppgav i sitt meddelande av den 29 okto
ber 2008 ”Från finanskris till återhämtning: ram för åtgär
der på EU-nivå” att den inrättat en expertgrupp som under
ledning av Jacques de Larosière (de-Larosière-gruppen) har
fått i uppgift att undersöka de europeiska finansinstitutens
organisation för att trygga stabilitet och sundhet, väl fun
gerande marknader och ett förstärkt europeiskt samarbete
i fråga om övervakning av finansiell stabilitet, mekanismer
för tidig varning och krishantering, inklusive hantering av
gräns- och sektoröverskridande risker, och också under
söka samarbetet mellan Europeiska unionen och andra
större jurisdiktioner för att garantera finansiell stabilitet på
global nivå.
V
S
8
9
/
2
0
3
L
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/99
(15)
Ytterligare och omfattande reformer av reglerings- och till
synsmodellen för EU:s finanssektor är absolut nödvändiga
om man ska kunna nå den nivå som behövs för att på
EU-nivå uppnå samstämmighet och samarbete beträffande
tillsynen och för att stärka stabiliteten i det finansiella sys
temet. Dessa reformer bör snarast genomföras av kommis
sionen med vederbörlig hänsyn till de slutsatser som lades
fram av de-Larosière-gruppen den 25 februari 2009.
(16)
Kommissionen bör senast den 31 december 2009 rappor
tera till Europaparlamentet och rådet och föreslå lämplig
lagstiftning för att hantera de brister som konstaterats när
det gäller bestämmelserna som avser ytterligare tillsynsin
tegration, och därvid beakta att en förstärkt roll för ett till
synssystem på EU-nivå bör ha uppnåtts senast den
31 december 2011.
(17)
En överdriven koncentration av exponeringar till en enda
kund eller grupp av kunder med inbördes anknytning kan
resultera i en oacceptabel förlustrisk. En sådan situation
kan anses äventyra ett kreditinstituts solvens. Övervakning
och kontroll av ett kreditinstituts stora exponeringar bör
därför vara en integrerad del av tillsynen.
(18)
De nuvarande reglerna om stora exponeringar tillkom
1992. Därför bör de nuvarande kraven avseende stora
exponeringar som anges i direktiv 2006/48/EG och Euro
paparlamentets och rådets direktiv 2006/49/EG av den
14 juni 2006 om kapitalkrav för värdepappersföretag och
kreditinstitut
(1) EUT L 177, 30.6.2006, s. 201.
(1) ses över.
(19)
Eftersom kreditinstituten på den inre marknaden konkur
rerar direkt med varandra bör de viktigaste reglerna för
övervakning och kontroll av kreditinstitutens stora expo
neringar harmoniseras ytterligare. För att minska kreditin
stitutens administrativa börda bör man minska antalet
alternativ för medlemsstaterna vad gäller stora
exponeringar.
(20)
När man fastställer förekomsten av en grupp av kunder
med inbördes anknytningar och därmed exponeringar som
utgör en gemensam risk, är det även viktigt att ta hänsyn
till risker som uppkommer genom en gemensam källa till
viktig finansiering som tillhandahålls av kreditinstitutet
eller värdepappersföretaget självt, dess finansiella företags
grupp eller parter med inbördes anknytningar.
(21)
Även om det är önskvärt att basera beräkningen av expo
neringsvärde på det värde som anges för att bestämma kra
ven på lägsta kapitalbas, är det lämpligt att anta regler för
övervakning av stora exponeringar utan att tillämpa risk
viktning eller risknivåer. De metoder för kreditriskreduce
ring som tillämpas i solvenssystemet har dessutom
utformats utifrån antagandet att kreditrisken är väl diver
sifierad. När det gäller stora exponeringar som medför risk
i samband med koncentration till ett enda namn, är kredit
risken inte väl diversifierad. Effekterna av sådana tekniker
bör därför omfattas av försiktighetsregler. I detta samman
hang är det nödvändigt att se till att man får en effektiv
återvinning av kreditriskskyddet vid stora exponeringar.
(22)
Eftersom en förlust som uppkommer på grund av en expo
nering gentemot ett kreditinstitut eller värdepappersföre
tag kan vara lika allvarlig som en förlust på grund av någon
annan exponering, bör sådana exponeringar behandlas och
rapporteras på samma sätt som vilka andra exponeringar
som helst. En alternativ kvantitativ begränsning har emel
lertid införts för att mildra den oproportionerliga inverkan
som ett sådant förfaringssätt har på mindre kreditinstitut.
Dessutom undantas mycket kortfristiga exponeringar avse
ende penningöverföring, inbegripet utförande av betal
ningstjänster, clearing, avveckling och förvaringstjänster
för kunder, så att finansmarknaderna och deras infrastruk
tur ska kunna fungera smidigare. Dessa tjänster omfattar
till exempel clearing och avveckling av kontanttransaktio
ner samt annan verksamhet för att underlätta avveckling.
De relaterade exponeringarna inbegriper exponeringar
som ett kreditinstitut eventuellt inte kan förutse och där
för inte till fullo kontrollera, bland annat saldon på inter
bankkonton till följd av kundbetalningar, inbegripet
krediterade och debiterade avgifter och räntor och andra
betalningar för kundservice, samt ställda eller erhållna
säkerheter.
(23)
Bestämmelserna om externa ratinginstitut i direktiv
2006/48/EG bör vara förenliga med Europaparlamentets
och rådets förordning (EG) nr 1060/2009 av den 16 sep
tember 2009 om kreditvärderingsinstitut
(2) Se sidan 1 i detta nummer av EUT.
(2). I synnerhet
bör Europeiska banktillsynskommittén se över sina riktlin
jer om erkännande av externa ratinginstitut för att undvika
dubbelarbete och underlätta processen för erkännande av
externa ratinginstitut när ett externt ratinginstitut är regist
rerat som ett kreditvärderingsinstitut på gemenskapsnivå.
(24)
Det är viktigt att få bort avvikande intressen mellan före
tag som ”paketerar om” lån till överlåtbara värdepapper
och andra finansiella instrument (originatorer eller med
verkande kreditinstitut) och företag som investerar i dessa
värdepapper eller instrument. Det är även viktigt att origi
natorns eller det medverkande institutets och investerares
intressen sammanfaller. För att uppnå detta bör origina
torn eller det medverkande institutet behålla en väsentlig
intresseandel i de underliggande tillgångarna. Det är därför
viktigt för originatorerna eller de medverkande kreditinsti
tuten att bibehålla exponering för den risk som lånen i
fråga inbegriper. Mer generellt bör värdepapperiserings
transaktioner inte struktureras så att en tillämpning av
bibehållandekraven undviks, särskilt genom avgifter eller
premier eller båda. Ett sådant bibehållande av riskexpone
ringen bör tillämpas i alla situationer där den i direktiv
2006/48/EG fastställda definitionen av den ekonomiska
substansen i en värdepapperisering ska tillämpas, oavsett
V
S
9
0
0
2
.
1
1
.
7
1
Europeiska unionens officiella tidning
17.11.2009
vilka rättsliga strukturer eller instrument som används för
att uppnå denna ekonomiska substans. Särskilt i de fall kre
ditrisk överförs genom värdepapperisering bör investerare
fatta sina beslut först efter att ha gjort en noggrann genom
gång, för vilken de behöver adekvat information om
värdepapperiseringarna.
(25)
Åtgärderna för att motverka eventuella avvikande intres
sen i dessa strukturer måste vara enhetliga och konse
kventa vid all relevant reglering av finanssektorn.
Kommissionen bör lägga fram lämpliga lagstiftningsförslag
för att säkerställa sådan enhetlighet och konsekvens. Bibe
hållandekraven bör inte tillämpas mer än en gång. För en
given värdepapperisering räcker det att endast endera ori
ginatorn, det medverkande institutet eller den ursprunglige
långivaren omfattas av kravet. Om värdepapperiserings
transaktioner inbegriper andra värdepapperiseringar som
underliggande exponeringar bör på motsvarande sätt bibe
hållandekravet endast tillämpas på den värdepapperisering
som omfattas av investeringen. Förvärvade fordringar bör
inte omfattas av bibehållandekravet om de hänför sig till
företagsverksamhet där de överförs eller säljs till diskonte
rat värde för att finansiera sådan verksamhet. De behöriga
myndigheterna bör tillämpa riskvikten avseende bristande
efterlevnad av kraven på ”due diligence” och riskhantering
när det gäller värdepapperiseringar i samband med större
överträdelser av riktlinjer och förfaranden som är relevanta
för analysen av de underliggande riskerna.
(26)
I sin förklaring om stärkandet av det finansiella systemet av
den 2 april 2009 begärde G20-ledarna att Baselkommit
tén för banktillsyn och behöriga myndigheter skulle över
väga krav på ”due diligence” och kvantitativa
bibehållandekrav för värdepapperiseringar senast 2010.
Mot bakgrund av den internationella utvecklingen och i
syfte att på bästa sätt minska systemriskerna från värde
papperiseringsmarknaderna, bör kommissionen, före
utgången av 2009 och efter att ha konsulterat Europeiska
banktillsynskommittén, besluta huruvida en ökning av
bibehållandekraven bör föreslås, och huruvida metoderna
för att beräkna bibehållandekraven räcker för att uppnå
målet om att å ena sidan originatorernas eller de medver
kande institutens och å andra sidan investerarnas intressen
i högre grad ska sammanfalla.
(27)
”Due diligence” bör tillämpas för en korrekt bedömning av
de risker som hänför sig till värdepapperiseringsexpone
ringar för positioner både inom och utanför handelslagret.
Dessutom bör kraven på ”due diligence” vara proportio
nerliga. Förfaranden för ”due diligence” bör bidra till att
bygga upp ett större förtroende mellan originatorer, med
verkande institut och investerare. Det är därför önskvärt att
relevanta uppgifter om förfaranden för ”due diligence”
redovisas korrekt.
(28)
Medlemsstaterna bör se till att de behöriga myndigheterna
har tillräckligt med personal och resurser för att uppfylla
sina tillsynsuppgifter enligt direktiv 2006/48/EG och att
personal som har ansvar för tillsyn av kreditinstitut enligt
det direktivet har tillräckligt med kunskaper och erfaren
heter för sina uppgifter.
(29)
Bilaga III till direktiv 2006/48/EG bör anpassas för att för
tydliga vissa bestämmelser i syfte att förstärka samstäm
migheten i tillsynspraxis.
(30)
Den senaste tidens marknadsutveckling har belyst det fak
tum att likviditetshantering är av avgörande betydelse för
kreditinstitutens och deras filialers sundhet. De kriterier
som anges i bilagorna V och XI till direktiv 2006/48/EG
bör förstärkas ytterligare så att de bestämmelserna anpas
sas till det arbete som utförts av Europeiska banktillsyns
kommittén och Baselkommittén för banktillsyn.
(31)
De åtgärder som krävs för att genomföra direktiv
2006/48/EG bör antas i enlighet med rådets beslut
1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som
skall tillämpas vid utövandet av kommissionens
genomförandebefogenheter
(1) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.
(1).
(32)
Kommissionen bör särskilt ges befogenhet att ändra
bilaga III till direktiv 2006/48/EC för att ta hänsyn till
utvecklingen på finansmarknaderna eller när det gäller
redovisningsstandarder eller krav som tar hänsyn till
gemenskapsrätten, eller när det gäller samstämmighet i till
synspraxis. Eftersom dessa åtgärder har en allmän räckvidd
och avser att ändra icke väsentliga delar av direktiv
2006/48/EG, måste de antas i enlighet med det föreskri
vande förfarandet med kontroll i artikel 5a i beslut
1999/468/EG.
(33)
Den finansiella krisen har visat att det behövs en bättre
analys och hantering av problem vad avser stabilitetstill
syn på makronivå, vilket ligger på gränsen mellan makro
ekonomisk politik och finanssystemreglering. Detta
omfattar ett behov av att undersöka följande: åtgärder som
dämpar konjunkturcykelns upp- och nedgångar, inklusive
kreditinstitutens behov av att i goda tider bygga upp stora
anti-cykliska buffertar som kan användas under en ned
gång, vilket kan inbegripa möjligheten att skapa ytterligare
reserver, ”dynamiska avsättningar” och möjligheten att
minska kapitalbuffertar under svåra perioder och på detta
sätt säkerställa att det finns tillräckligt med kapital under
hela konjunkturcykeln; den logiska grunden för beräk
ningen av kapitalkraven enligt direktiv 2006/48/EG; ytter
ligare åtgärder parallellt med de riskbaserade kraven på
kreditinstitut för att bidra till att begränsa skuldsättnings
graden i banksystemet.
V
S
0
0
1
/
2
0
3
L
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/101
(34)
Kommissionen bör därför senast den 31 december 2009
göra en översyn av direktiv 2006/48/EG i dess helhet för
att ta itu med dessa frågor och överlämna en rapport till
Europaparlament och rådet, vid behov åtföljd av lämpliga
förslag.
(35)
I syfte att säkerställa finansiell stabilitet bör kommissionen
göra en översyn och utarbeta en rapport om åtgärder för
att öka transparensen på OTC-marknaderna, minska mot
partsrisken och mer generellt minska de totala riskerna,
såsom genom clearing av kreditswappar via centrala mot
parter. Inrättande och utveckling av centrala motparter
inom EU, vilka omfattas av stränga operativa krav och till
synsnormer samt en effektiv övervakning, bör uppmunt
ras. Kommissionen bör lägga fram sin rapport för
Europaparlamentet och rådet, vid behov åtföljd av lämp
liga förslag, och vid behov beakta parallella initiativ på
internationell nivå.
(36)
Kommissionen bör se över och rapportera om tillämp
ningen av artikel 113.4 i direktiv 2006/48/EG, inbegripet
frågan om undantag bör vara en nationell angelägenhet.
Kommissionen bör lägga fram denna rapport för Europa
parlamentet och rådet, vid behov åtföljd av lämpliga för
slag. Undantag och alternativ bör avskaffas när det inte kan
visas att det föreligger ett behov av att behålla dem, i syfte
att åstadkomma en enda samling enhetliga regler för hela
gemenskapen.
(37)
Mikrokrediternas särskilda egenskaper bör beaktas vid risk
bedömningen, och utveckling av mikrokrediter bör upp
muntras. Med hänsyn till mikrokrediternas blygsamma
utveckling bör dessutom utvecklingen av lämpliga värde
ringssystem uppmuntras, inbegripet utveckling av standar
diserade värderingssystem som är anpassade till
mikrokreditverksamhetens risker. Medlemsstaterna bör
sträva efter att säkerställa att tillsyn över och övervakning
av mikrokreditverksamheten på nationell nivå är
proportionerlig.
(38)
Eftersom målen för detta direktiv, nämligen att införa reg
ler för att starta och driva verksamhet i kreditinstitut och
för deras tillsyn, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås
av medlemsstaterna, eftersom det kräver en harmonisering
av en mängd olika regler som finns i de olika medlemssta
ternas rättssystem, och de därför bättre kan uppnås på
gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlig
het med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I
enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel
går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att
uppnå dessa mål.
(39)
I enlighet med punkt 34 i det interinstitutionella avtalet om
bättre lagstiftning
(1) EUT C 321, 31.12.2003, s. 1.
(1) bör medlemsstaterna uppmuntras att
för egen del och i gemenskapens intresse upprätta egna
tabeller som så långt det är möjligt visar överensstämmel
sen mellan direktivet och införlivandeåtgärderna samt att
offentliggöra dessa tabeller.
(40)
Direktiven 2006/48/EG, 2006/49/EG och 2007/64/EG2
bör följaktligen ändras i enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av direktiv 2006/48/EG
Direktiv 2006/48/EG ska ändras på följande sätt:
1. Artikel 3.1 ska ändras på följande sätt:
a) I första stycket ska inledningen ersättas med följande:
”1.
Ett eller flera kreditinstitut i en viss medlemsstat
som varaktigt underställts en i samma medlemsstat eta
blerad central företagsenhet som övervakar institutet får
undantas från tillämpning av villkorsbestämmelserna i
artiklarna 7 och 11.1, förutsatt att den nationella lagstift
ningen innehåller följande:”
b) Andra och tredje styckena ska utgå.
2. Artikel 4 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 6 ska ersättas med följande:
”6. institut: vid tillämpning av avsnitten 2, 3 och 5 i
avdelning V kapitel 2, institut enligt definitionen i
artikel 3.1 c i direktiv 2006/49/EG.”
b) I punkt 45 ska led b ersättas med följande:
”b) två eller flera fysiska eller juridiska personer som
inte står i sådant förhållande som beskrivs i led a
men som bör betraktas som en gemensam risk på
grund av att de har sådan inbördes anknytning att
om en av dem drabbas av ekonomiska problem,
framför allt finansierings- eller återbetalningspro
blem, skulle även den eller alla de andra riskera att
drabbas av finansierings- eller återbetalnings-
problem.”
V
S
9
0
0
2
.
1
1
.
7
1
.
1
.s
,
7
0
0
2
.
2
1
.
5
,
9
1
3
L
T
U
E
)
2
(
Europeiska unionens officiella tidning
17.11.2009
c) Följande punkt ska läggas till:
”48. samordnande tillsynsmyndighet: den behöriga tillsyns
myndigheten med ansvar för att utöva gruppbase
rad tillsyn av moderkreditinstitut inom EU och av
kreditinstitut som kontrolleras av finansiella
moderholdingbolag i EU.”
3. I artikel 40 ska följande punkt läggas till:
”3.
De behöriga myndigheterna i en viss medlemsstat ska
vid utövandet av sina allmänna uppgifter vederbörligen
beakta den potentiella effekten av sina beslut för stabiliteten
hos det finansiella systemet i alla övriga berörda medlemssta
ter och, framför allt i kritiska situationer, på grundval av de
uppgifter som är tillgängliga vid den relevanta tidpunkten.”
4. Följande artiklar ska införas:
”Artikel 42a
1.
De behöriga myndigheterna i en värdmedlemsstat kan
göra en framställan till den samordnande tillsynsmyndighe
ten, när artikel 129.1 är tillämplig, eller till den behöriga
myndigheten i hemmedlemsstaten om att en filial till ett kre
ditinstitut ska betraktas som betydande.
Denna framställan ska innehålla skäl till varför filialen ska
betraktas som betydande och därvid särskilt med avseende på
följande, nämligen
a) om insättningarna i kreditinstitutets filial motsvarar en
marknadsandel
som
överskrider
2 %
i
värdmedlemsstaten,
b) den troliga effekten av ett inställande eller en nedlägg
ning av kreditinstitutets verksamhet på marknadslikvidi
teten samt på betalnings- och clearing- och
avvecklingssystemen i värdmedlemsstaten, och
c) filialens storlek och betydelse vad gäller antalet kunder
inom ramen för värdmedlemsstatens bank- eller
finanssystem.
De behöriga myndigheterna i hem- och värdmedlems
staten, och den samordnande tillsynsmyndigheten när
artikel 129.1 är tillämplig, ska göra allt som står i deras
makt för att komma fram till ett gemensamt beslut om
att betrakta en filial som betydande.
Om inget gemensamt beslut har fattats inom två måna
der efter mottagandet av en begäran enligt första stycket,
ska de behöriga myndigheterna i värdmedlemsstaten
fatta ett eget beslut inom en ytterligare period på två
månader om huruvida filialen är betydande. När de
behöriga myndigheterna i värdmedlemsstaten fattar
egna beslut ska de ta hänsyn till alla synpunkter och
invändningar från den samordnande tillsynsmyndighe
ten eller de behöriga myndigheterna i hemmedlems-
staten.
De beslut som avses i tredje och fjärde styckena ska
redovisas i ett dokument som innehåller en fullständig
motivering och skickas till de berörda behöriga myndig
heterna, erkännas som avgörande och tillämpas av de
behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna.
Beslutet att en filial ska betraktas som betydande får inte
påverka de behöriga myndigheternas rättigheter och
skyldigheter enligt detta direktiv.
2.
De behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten ska
meddela den information som avses i artikel 132.1 c och d
till de behöriga myndigheterna i den värdmedlemsstat där en
betydande filial är etablerad och utföra de uppgifter som
avses i artikel 129.1 c i samarbete med de behöriga myndig
heterna i värdmedlemsstaten.
Om en behörig myndighet i en hemmedlemsstat blir medve
ten om en kritisk situation i ett kreditinstitut enligt vad som
avses i artikel 130.1, ska den så snart det är praktiskt möjligt
varna de myndigheter som avses i artikel 49 fjärde stycket
och i artikel 50.
3.
I de fall artikel 131a inte är tillämplig, ska de behöriga
myndigheter som har tillsyn över ett kreditinstitut med bety
dande filialer i en annan medlemsstat inrätta och leda ett till
synskollegium för att underlätta samarbetet enligt punkt 2 i
den här artikeln och artikel 42. Kollegiets inrättande och
funktion ska baseras på skriftliga avtal som utformas av den
behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten efter samråd
med berörda behöriga myndigheter. Den behöriga myndig
heten i hemmedlemsstaten ska besluta vilka behöriga myn
digheter som får delta i ett visst sammanträde som hålls eller
en viss verksamhet som bedrivs av kollegiet.
Det beslut som den behöriga myndigheten i hemmedlems
staten fattar ska ta hänsyn till relevansen av den tillsynsverk
samhet som ska planeras eller samordnas för dessa
myndigheter, särskilt den eventuella inverkan på det finan
siella systemets stabilitet i de berörda medlemsstaterna enligt
artikel 40.3 och de skyldigheter som avses i punkt 2 i den här
artikeln.
Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska i förväg
hålla alla medlemmar av kollegiet fullt informerade om att
sådana sammanträden anordnas och om de viktigaste frågor
som ska diskuteras samt om de verksamheter som ska
behandlas. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten
ska även i god tid hålla alla medlemmar av kollegiet fullt
informerade om de åtgärder som vidtagits på dessa samman
träden eller de åtgärder som genomförts.
V
S
2
0
1
/
2
0
3
L
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/103
Artikel 42b
1.
När de fullgör sina skyldigheter ska de behöriga myn
digheterna beakta samstämmighet i tillsynsverktyg och till
synspraxis när de tillämpar de lagar, andra författningar och
administrativa krav som antagits i enlighet med detta direk
tiv. Medlemsstaterna ska därför se till att
a) de behöriga myndigheterna deltar i Europeiska banktill
synskommitténs verksamhet,
b) de behöriga myndigheterna iakttar de riktlinjer, rekom
mendationer, normer och andra åtgärder som godkänts
av Europeiska banktillsynskommittén, och motiverar de
fall då så inte sker,
c) nationella mandat som ges till behöriga myndigheter
inte inkräktar på deras uppgifter som medlemmar av
Europeiska banktillsynskommittén eller på uppgifter
enligt detta direktiv.
2.
Europeiska banktillsynskommittén ska rapportera till
Europaparlamentet, rådet och kommissionen om de framsteg
som görs mot samstämmighet i tillsynspraxis varje år från
och med den 1 januari 2011.”
5. Artikel 49 ska ändras på följande sätt:
a) I första stycket ska led a ersättas med följande:
”a) Centralbanker inom det Europeiska centralbanks
systemet och andra organ med liknande uppgifter i
deras egenskap av monetära myndigheter, när
denna information är relevant för utövandet av
deras respektive uppdrag föreskrivna i lag, inklusive
bedrivandet av monetär politik och relaterade åtgär
der för att tillföra likviditet, övervakning av syste
men för betalningar, clearing och avveckling, samt
skydd av det finansiella systemets stabilitet.”
b) Följande stycke ska läggas till:
”I en kritisk situation enligt artikel 130.1 ska medlems
staterna medge att de behöriga myndigheterna skickar
information till centralbankerna i Europeiska central
bankssystemet om den informationen är relevant för att
utöva deras uppgifter föreskrivna i lag, inklusive bedri
vandet av monetär politik och relaterade åtgärder för att
tillföra likviditet, övervakning av systemen för betal
ningar, clearing och avveckling samt skydd av det finan
siella systemets stabilitet.”
6. I artikel 50 ska följande stycke läggas till:
”I en kritisk situation enligt artikel 130.1, ska medlemssta
terna medge att de behöriga myndigheterna lämnar relevant
information till de organ som anges i första stycket i den här
artikeln i alla berörda medlemsstater.”
7. Artikel 57 ska ändras på följande sätt:
a) Led a ska ersättas med följande:
”a) Kapital som avses i artikel 22 i direktiv 86/635/EEG,
till den del det är inbetalt, samt överkurs vid aktie
emission, om det helt absorberar förluster i en fort
levnadssituation, och vid konkurs eller likvidering
prioriteras efter alla andra krav.”
b) Följande led ska införas:
”ca) Andra instrument än de som avses i led a, som upp
fyller de krav som anges i artikel 63.2 leden a, c, d
och e och artikel 63a.”
c) Tredje stycket ska ersättas med följande:
”Vid tillämpningen av led b ska medlemsstaterna medge
kreditinstitut att inräkna delårs- eller årsöverskott redan
innan stämmobeslut föreligger, dock endast om sådant
överskott verifierats av de revisionsansvariga, och förut
satt att de behöriga myndigheterna finner det styrkt att
beloppet räknats fram enligt de principer som anges i
direktiv 86/635/EEG och att det beräknats netto, efter
avdrag för förutsebara kostnader och utdelningar.”
8. Första stycket i artikel 61 ska ersättas med följande:
”Kapitalbasbegreppet såsom det definierats i artikel 57
leden a–h avser ett maximalt antal poster och maximala
belopp som får medräknas. Medlemsstaterna ska ha frihet att
besluta i vad mån dessa poster ska användas samt huruvida
avdrag ska ske för andra poster än de som anges i artikel 57
leden i–r.”
9. I artikel 63.2 ska följande stycke läggas till:
”De instrument som avses i artikel 57 ca ska uppfylla de krav
som anges i leden a, c, d och e i den här artikeln.”
10. Följande artikel ska införas:
”Artikel 63a
1.
De instrument som avses i artikel 57 ca ska uppfylla de
krav som anges i punkterna 2–5 i den här artikeln.
2.
Instrumenten ska vara odaterade eller ha en ursprung
lig löptid på minst 30 år. Instrumenten får innefatta en eller
flera köpoptioner som beslutas av emittenten, men de får inte
lösas in tidigare än fem år efter emissionsdagen. Om bestäm
melserna som reglerar odaterade instrument enligt de behö
riga myndigheternas bedömning medför vissa incitament för
att kreditinstitutet ska verkställa inlösen, ska sådana incita
ment inte inträffa förrän tidigast tio år efter emitteringsda
tum. Bestämmelser som reglerar tidsbundna instrument får
inte tillåta andra incitament till inlösen än som ges av
förfallodagen.
V
S
9
0
0
2
.
1
1
.
7
1
Europeiska unionens officiella tidning
17.11.2009
Tidsbundna och odaterade instrument får endast återköpas
eller lösas in efter förhandsgodkännande från de behöriga
myndigheterna. De behöriga myndigheterna får ge tillstånd
till detta under förutsättning att en sådan begäran görs på
kreditinstitutets initiativ och att varken kreditinstitutets finan
siella ställning eller dess solvens påverkas otillbörligt. De
behöriga myndigheterna får begära att instituten ersätter ett
visst instrument med sådana poster som har samma eller
bättre kvalitet och som anges i artikel 57 a eller ca.
De behöriga myndigheterna ska kräva ett stopp för inlösen
av tidsbundna instrument om kreditinstitutet inte uppfyller
de kapitalkrav som anges i artikel 75 och får kräva ett sådant
stopp för inlösen vid andra tillfällen på grundval av kreditin
stitutens finansiella situation och solvens.
Den behöriga myndigheten får när som helst ge tillstånd till
en förtida inlösen av tidsbundna eller odaterade instrument
om det sker en förändring av gällande skatteregler eller
bestämmelser om regleringsmässig klassificering av sådana
instrument som inte kunde förutses på emissionsdagen.
3.
De bestämmelser som reglerar instrumentet ska göra
det möjligt för kreditinstitutet att vid behov ställa in betal
ningen av ränta eller utdelningar för en obegränsad period,
på icke-kumulativ grund.
Kreditinstitutet ska emellertid ställa in sådana betalningar om
de inte är förenliga med de kapitalkrav som anges i artikel 75.
De behöriga myndigheterna får kräva att sådana betalningar
ställs in på grund av kreditinstitutets finansiella situation och
solvens. En sådan åtgärd ska inte påverka kreditinstitutets rätt
att ersätta betalningen av ränta eller utdelning med en betal
ning i form av ett instrument som anges i artikel 57 a, under
förutsättning att en sådan mekanism gör det möjligt för kre
ditinstitutet att bevara sina finansiella resurser. En sådan
ersättning kan komma att omfattas av särskilda villkor som
fastställs av de behöriga myndigheterna.
4.
I de bestämmelser som reglerar instrumentet ska det
föreskrivas att kapital, icke betalda räntor eller utdelning ska
vara av sådan art att de absorberar förluster och inte förhind
rar en rekapitalisering av kreditinstitutet genom lämpliga
mekanismer som utarbetas av Europeiska banktillsynskom
mittén i enlighet med punkt 6.
5.
Om kreditinstitutet går i konkurs eller likvideras ska
instrumenten prioriteras efter de poster som anges i
artikel 63.2.
6.
Europeiska banktillsynskommittén ska ta fram riktlin
jer för konvergensen i tillsynspraxis med avseende på de
instrument som avses i punkt 1 i den här artikeln och arti
kel 57 a och ska övervaka deras tillämpning. Senast den
31 december 2011 ska kommissionen se över tillämpningen
av den här artikeln och avlägga rapport till Europaparlamen
tet och rådet, vid behov åtföljd av lämpliga förslag för att
säkerställa kvalitet hos kapitalbasen.”
11. I artikel 65.1 ska led a ersättas med följande:
”a) Minoritetsintressen som avses i artikel 21 i direktiv
83/349/EEG, då metoden för global integration tilläm
pas. Instrument som avses i artikel 57 ca och som ger
upphov till minoritetsintressen ska uppfylla kraven i arti
kel 63.2 leden a, c, d och e samt artiklarna 63a och 66.”
12. Artikel 66 ska ändras på följande sätt:
a) Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
”1.
För de poster som anges i artikel 57 d–h ska föl
jande gränsvärden gälla:
a) Det totala beloppet av posterna i artikel 57 d–h får
inte överskrida maximalt 100 % av posterna i
leden a–ca minus i, j och k i den artikeln.
b) Det totala beloppet av posterna i artikel 57 g–h får
inte överskrida maximalt 50 % av posterna i
leden a–ca minus i, j och k i den artikeln.
1a.
Trots vad som sägs i punkt 1 i den här artikeln
ska följande gränsvärden gälla för det totala beloppet av
posterna i artikel 57 ca:
a) Instrument som måste konverteras i en kritisk situa
tion och som får konverteras på den behöriga myn
dighetens initiativ när som helst på grundval av
emittentens finansiella situation och solvens till pos
ter som anges i artikel 57 a inom ett i förväg bestämt
intervall får totalt inte överskrida maximalt 50 % av
posterna i leden a–ca minus i, j och k i den artikeln.
b) Inom det gränsvärde som anges i led a i denna punkt
får alla övriga instrument inte överskrida maximalt
35 % av posterna i leden a−ca minus i, j och k i
artikel 57.
c) Inom de gränsvärden som anges i leden a och b i
denna punkt får tidsbundna instrument och instru
ment som enligt bestämmelser inrymmer ett incita
ment för kreditinstitutet att verkställa en inlösen
sammantaget inte överskrida maximalt 15 % av
posterna i leden a–ca minus i, j och k i artikel 57.
d) Beloppet av de poster som överstiger de gränsvär
den som angetts i leden a, b och c ska omfattas av
de gränsvärden som anges i punkt 1 i denna artikel.
V
S
4
0
1
/
2
0
3
L
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/105
2.
Det totala beloppet av posterna i artikel 57 l–r ska
till hälften dras från det totala beloppet av posterna i
leden a–ca minus i, j och k i den artikeln, och till hälften
från det totala beloppet av posterna i leden d–h i den
artikeln, sedan de gränsvärden som anges i punkt 1 i den
artikeln har tillämpats. Om hälften av det totala belop
pet av posterna i artikel 57 l–r överstiger det totala anta
let poster i leden d–h i den artikeln ska överskottet dras
från det totala beloppet av posterna i leden a–ca minus i,
j och k i den artikeln. Posterna i artikel 57 r ska inte dras
ifrån om de har tagits med i beräkningen av riskvägda
exponeringsbelopp vid tillämpning av artikel 75 enligt
vad som anges i del 4 i bilaga IX.”
b) Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4.
De behöriga myndigheterna får ge kreditinstitut
tillstånd att tillfälligt överskrida de gränsvärden som
anges i punkterna 1 och 1a i kritiska situationer.”
13. Underrubriken av avdelning V kapitel 2 avsnitt 2 underav
snitt 2 ”Beräkning av kapitalkrav” ska ersättas med ”Krav på
beräkning och rapportering”.
14. I artikel 74.2 ska följande stycke införas efter första stycket:
”För kreditinstitutens meddelande av dessa beräkningar ska
de behöriga myndigheterna från den 31 december 2012 till
lämpa enhetlig utformning och frekvens samt datum för rap
portering. För att underlätta detta ska Europeiska
banktillsynskommittén utarbeta riktlinjer för att inom
gemenskapen införa en enhetlig utformning för rapporte
ringen före den 1 januari 2012. Rapporteringsformaten ska
stå i proportion till arten och omfattningen av kreditinstitut
ens verksamhet och till dess komplexitetsgrad.”
15. Artikel 81.2 ska ersättas med följande:
”2.
De behöriga myndigheterna får inte förklara ett externt
ratinginstitut valbart för det ändamål som avses i artikel 80
utan att först ha övertygat sig om att dess värderingsmetoder
uppfyller kraven på objektivitet och oberoende samt fortlö
pande översyn och transparens, och att de kreditvärderingar
de leder till uppfyller kraven på trovärdighet och transparens.
Därvid ska de behöriga myndigheterna beakta de tekniska
kriterier som anges i del 2 i bilaga VI. Om ett externt rating
institut är registrerat som ett kreditvärderingsinstitut i enlig
het med Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 1060/2009 av den 16 september 2009 om kreditvärde
ringsinstitut ska de behöriga myndigheterna anse att kra
ven på objektivitet och oberoende samt fortlöpande översyn
och transparens när det gäller dess värderingsmetoder är
uppfyllda.
(*) EUT L 302, 17.11.2009, s. 1.”
16. Artikel 87 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 11 ska ersättas med följande:
”11.
Om exponeringar i form av ett företag för kol
lektiva investeringar (fondföretag) uppfyller de kriterier
som anges i punkterna 77 och 78 i del 1 i bilaga VI och
kreditinstitutet har kännedom om fondföretagets samt
liga eller en del av underliggande exponeringar, ska kre
ditinstitutet tillämpa genomsyn till dessa underliggande
exponeringar i syfte att beräkna riskvägda exponerings
belopp och belopp för förväntade förluster enligt de
metoder som anges i detta underavsnitt. Punkt 12 ska
tillämpas för den del av fondföretagets underliggande
exponeringar som kreditinstitutet inte känner till eller
inte rimligtvis kunde känna till. Punkt 12 ska särskilt till
lämpas när det skulle bli orimligt betungande för kredit
institutet att tillämpa genomsyn till de underliggande
exponeringarna i syfte att beräkna riskvägda expone
ringsbelopp och belopp för förväntade förluster enligt de
metoder som anges i detta underavsnitt.
Om kreditinstitutet inte uppfyller villkoren för att
använda de metoder som anges i detta underavsnitt för
samtliga eller delar av fondföretagets underliggande
exponeringar, ska de riskvägda exponeringsbeloppen
och beloppen för förväntade förluster beräknas i enlig
het med följande metoder:
a) För exponeringar som tillhör den exponeringsklass
som anges i artikel 86.1 e: den metod som redovi
sas i punkterna 19–21 i del 1 i bilaga VII.
b) För alla övriga underliggande exponeringar: den
metod som anges i artiklarna 78–83 med följande
ändringar:
i) För exponeringar som omfattas av en specifik
riskvikt för exponeringar utan kreditbetyg eller
som placerats i det kreditkvalitetssteg som har
den högsta riskvikten för en viss exponerings
klass, ska riskvikten multipliceras med två men
får inte vara högre än 1 250 %.
ii) För alla övriga exponeringar ska riskvikten
multipliceras med 1,1 och vara minst 5 %.
Om kreditinstitutet vid tillämpning av led a inte kan
skilja mellan exponeringar i riskkapitalbolag, börs
noterade aktier och andra aktieliknande expone
ringar, ska det behandla exponeringarna i fråga som
andra aktieliknande exponeringar. Utan att det
påverkar tillämpningen av artikel 154.6 får arti
kel 89.1 tillämpas under förutsättning att det god
känns av de behöriga myndigheterna, om dessa
exponeringar, tillsammans med kreditinstitutets
V
S
9
0
0
2
.
1
1
.
7
1
)
*
(
Europeiska unionens officiella tidning
17.11.2009
direkta exponeringar i denna exponeringsklass, inte
är betydande i den mening som avses i artikel 89.2.”
b) I punkt 12 ska andra stycket ersättas med följande:
”Som alternativ till den metod som beskrivs i första
stycket får kreditinstituten själva utföra beräkningen eller
utnyttja en tredje part för beräkningen och rapporte
ringen av de genomsnittliga riskvägda exponeringsbe
loppen
utifrån
fondföretagets
underliggande
exponeringar i enlighet med de metoder som anges i
punkt 11 a och b, under förutsättning att beräkningens
och rapportens korrekthet kan säkerställas på ett till
fredsställande sätt.”
17. I artikel 89.1 d ska inledningen ersättas med följande:
”d) Exponeringar mot medlemsstaternas nationella reger
ingar och deras delstatliga och lokala självstyrelseorgan
och myndigheter samt administrativa organ, förutsatt
att”.
18. Artikel 97.2 ska ersättas med följande:
”2.
De behöriga myndigheterna får inte förklara ett externt
ratinginstitut valbart enligt punkt 1 i den här artikeln utan att
ha övertygat sig om att det uppfyller kraven i artikel 81, med
beaktande av de tekniska kriterierna i del 2 i bilaga VI, och
att det har visat prov på förmåga inom området för värde
papperisering, vilket kan styrkas genom en stark ställning på
marknaden. Om ett externt ratinginstitut är registrerat som
ett kreditvärderingsinstitut i enlighet med förordning (EG)
nr 1060/2009 ska de behöriga myndigheterna anse att kra
ven på objektivitet och oberoende samt fortlöpande översyn
och transparens när det gäller dess värderingsmetoder är
uppfyllda.”
19. Artikel 106 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2.
Exponeringar omfattar inte följande poster:
a) Vid valutatransaktioner: exponeringar som upp
kommer i samband med normal avveckling av en
transaktion under två arbetsdagar efter betalning.
b) Vid köp eller försäljning av värdepapper: expone
ringar som uppkommer i samband med normal
avveckling av en transaktion under fem vardagar
efter den tidpunkt då antingen betalning har skett
eller värdepapperen har levererats, beroende på vil
ket som inträffar först.
c) Vid tillhandahållande av tjänster som avser pen
ningöverföring, inbegripet utförande av betalnings
tjänster, clearing och avveckling i alla valutor och
korrespondentbanktjänster eller vid clearing-,
avvecklings- och förvaringstjänster för finansiella
instrument för kunders räkning: försenat motta
gande av finansiering och andra exponeringar som
uppkommer genom kundaktiviteter och som inte
varar längre tid än till följande bankdag.
d) Vid tillhandahållande av tjänster som avser pen
ningöverföring, inbegripet utförande av betalnings
tjänster, clearing och avveckling i alla valutor och
korrespondentbanktjänster, intradagexponeringar
gentemot de kreditinstitut som tillhandahåller dessa
tjänster.
Europeiska banktillsynskommittén ska ta fram riktlinjer
i syfte att uppnå ökad samstämmighet när det gäller till
synspraxis vid tillämpning av undantagen i leden c
och d.”
b) Följande punkt ska läggas till:
”3.
För att avgöra om det föreligger en grupp av kun
der med inbördes anknytning när det gäller de expone
ringar som anges i artikel 79.1 m, o och p ska ett
kreditinstitut, om det föreligger en exponering mot
underliggande tillgångar, utvärdera arrangemanget eller
dess underliggande exponeringar, eller båda. I det syftet
ska kreditinstitutet utvärdera den ekonomiska substan
sen och riskerna i samband med transaktionens
struktur.”
20. Artikel 107 ska ersättas med följande:
”Artikel 107
Vid beräkning av exponeringarnas värde i enlighet med detta
avsnitt avses med ’kreditinstitut’ även privata och offentliga
företag samt deras filialer som motsvarar definitionen av ’kre
ditinstitut’ och som är auktoriserade i ett tredjeland.”
21. Artikel 110 ska ersättas med följande:
”Artikel 110
1.
Ett kreditinstitut ska rapportera följande information
om alla stora exponeringar till de behöriga myndigheterna,
inklusive de stora exponeringar som är undantagna från till
lämpningen av artikel 111.1:
a) Identifiering av kunden eller gruppen av kunder med
inbördes anknytning gentemot vilken kreditinstitutet har
en stor exponering.
b) Exponeringens värde innan man tar hänsyn till effekten
av kreditriskreduceringen, i tillämpliga fall.
c) Typen av kreditriskskydd, förbetalt eller ej, om sådant
används.
d) Exponeringens värde sedan man tagit hänsyn till effek
ten av kreditriskreduceringen som beräknats enligt
artikel 111.1.
V
S
6
0
1
/
2
0
3
L
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/107
Om det gäller ett kreditinstitut som tillämpar artik
larna 84–89 ska dess 20 största exponeringar på gruppbasis,
med undantag av dem som undantas från tillämpningen av
artikel 111.1, redovisas för de behöriga myndigheterna.
2.
Medlemsstaterna ska föreskriva att rapporteringen sker
minst två gånger per år. De behöriga myndigheterna ska från
den 31 december 2012 tillämpa enhetliga format, intervall
och tidpunkter för hur kreditinstituten rapporterar dessa
beräkningar. För att underlätta detta ska Europeiska banktill
synskommittén utarbeta riktlinjer för att inom gemenskapen
införa en enhetlig utformning för rapporteringen före den
1 januari 2012. Rapporteringsformaten ska stå i proportion
till arten och omfattningen av kreditinstitutens verksamhet
och till dess komplexitetsgrad.
3.
Medlemsstaterna ska kräva av kreditinstitut att de i gör
ligaste mån analyserar sina exponeringar mot emittenter av
säkerheter, tillhandahållare av icke förbetalt kreditriskskydd
och underliggande tillgångar enligt artikel 106.3 när det gäl
ler möjliga koncentrationer och när så är lämpligt vidtar
åtgärder eller rapporterar viktiga resultat till den behöriga
myndigheten.”
22. Artikel 111 ska ersättas med följande:
a) Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1.
Ett kreditinstitut får inte ådra sig en exponering,
efter det att hänsyn tagits till effekten av kreditriskredu
ceringen i enlighet med artiklarna 112–117, gentemot
en kund eller grupp av kunder med inbördes anknytning
vars värde överstiger 25 % av kreditinstitutets kapitalbas.
Om kunden är ett institut eller om en grupp av kunder
med inbördes anknytning inbegriper ett eller flera insti
tut, ska detta värde inte överstiga det högsta beloppet av
antingen 25 % av kreditinstitutets kapitalbas eller 150
miljoner EUR, förutsatt att summan av exponeringsvär
dena, efter det att hänsyn tagits till effekten av kredit
riskreduceringen i enlighet med artiklarna 112–117,
gentemot alla kunder med inbördes anknytning som inte
utgör institut inte överstiger 25 % av kreditinstitutets
kapitalbas.
Om beloppet på 150 miljoner EUR överstiger 25 % av
kreditinstitutets kapitalbas, ska värdet på exponeringen,
efter det att hänsyn tagits till effekten av kreditriskredu
ceringen i enlighet med artiklarna 112–117, inte över
stiga ett rimligt gränsvärde i förhållande till
kreditinstitutets kapitalbas. Detta gränsvärde ska faststäl
las av kreditinstituten och vara förenligt med de riktlin
jer och förfaranden som avses i bilaga V punkt 7 för att
bemöta och kontrollera koncentrationsrisker och får
inte överstiga 100 % av kreditinstitutets kapitalbas.
Medlemsstaterna får fastställa ett lägre tröskelvärde än
150 miljoner EUR och ska informera kommissionen om
detta.”
b) Punkterna 2 och 3 ska utgå.
c) Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4.
Ett kreditinstitut ska vid varje tidpunkt iaktta den
i punkt 1 föreskrivna relevanta gränsen för sina expone
ringar. Om en exponering i undantagsfall överstiger
denna gräns ska detta förhållande utan dröjsmål anmä
las till de behöriga myndigheterna som, när omständig
heterna föranleder det, får medge kreditinstitutet en viss
tidsfrist inom vilken det ska se till att gränsvärdet iakttas.
Om beloppet på 150 miljoner EUR i punkt 1 är tillämp
ligt, får de behöriga myndigheterna genom beslut i varje
enskilt fall tillåta att gränsen på 100 % i förhållande till
kreditinstitutets kapitalbas överskrids.”
23. Artikel 112 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 2 ska ersättas med följande:
”2.
Om inte annat följer av punkt 3 i den här artikeln
ska en förutsättning för att kreditriskskydd (förbetalt
eller ej) ska kunna erkännas, i de fall då detta är tillåtligt
enligt artiklarna 113–117, vara att detta sker i enlighet
med de krav för godtagbarhet och andra minimikrav
som anges i artiklarna 90–93.”
b) Följande punkt ska läggas till:
”4.
Med avseende på tillämpningen av detta avsnitt
ska ett kreditinstitut inte ta hänsyn till den säkerhet som
avses i punkterna 20–22 i del 1 i bilaga VIII, med mind
re det tillåts enligt artikel 115.”
24. Artikel 113 ska ändras på följande sätt:
a) Punkterna 1 och 2 ska utgå.
b) Punkt 3 ska ändras på följande sätt:
i) Inledningen ska ersättas med följande:
”3.
Följande exponeringar ska undantas från till
lämpningen av artikel 111.1:”.
ii) Leden e och f ska ersättas med följande:
”e) Tillgångsposter som utgörs av fordringar på
delstatliga regeringar eller lokala myndigheter i
medlemsstater där sådana krav skulle tilldelas
riskvikten 0 % enligt artiklarna 78–83, eller
som utgör andra exponeringar mot sådana del
statliga regeringar eller lokala myndigheter,
eller som de garanterar, och som skulle tillde
las riskvikten 0 % enligt artiklarna 78–83.
V
S
9
0
0
2
.
1
1
.
7
1
Europeiska unionens officiella tidning
17.11.2009
f) Exponeringar gentemot de motparter som
anges i artikel 80.7 eller 80.8, om de skulle till
delas riskvikten 0 % enligt artiklarna 78–83.
Exponeringar som inte uppfyller dessa kriterier,
oavsett om de undantas från artikel 111.1 eller
ej, ska behandlas som exponeringar gentemot
tredje part.”
iii) Led i ska ersättas med följande:
”i) Exponeringar på grund av outnyttjade kreditfa
ciliteter som klassificeras som lågriskposter
utanför balansräkningen i bilaga II och under
förutsättning att ett avtal har ingåtts med kun
den eller gruppen av kunder med inbördes
anknytning enligt vilket faciliteten endast kan
utnyttjas om det har fastställts att det inte kom
mer att leda till att gränsvärdet enligt arti
kel 111.1 överskrids.”
iv) Leden j–t ska utgå.
v) Tredje, fjärde och femte styckena ska utgå.
c) Följande punkt ska läggas till:
”4.
Medlemsstaterna får helt eller devis undanta föl
jande exponeringar från tillämpningen av artikel 111.1:
a) Täckta obligationer enligt villkoren i punkterna 68,
69 och 70 i del 1 i bilaga VI.
b) Tillgångsposter som utgörs av fordringar på delstat
liga regeringar eller lokala myndigheter i medlems
stater där sådana krav skulle tilldelas riskvikten
20 % enligt artiklarna 78–83, eller som utgör andra
exponeringar mot sådana delstatliga regeringar eller
lokala myndigheter, eller som de garanterar, och
som skulle tilldelas riskvikten 20 % enligt
artiklarna 78–83.
c) Trots vad som sägs i punkt 3 f i den här artikeln:
exponeringar, även andelar eller andra typer av
innehav, som ett kreditinstitut har gentemot sitt
moderföretag, till andra dotterbolag till det moder
företaget eller till kreditinstitutets egna dotterbolag,
under förutsättning att de företagen är föremål för
samma gruppbaserade tillsyn som kreditinstitutet
självt, i enlighet med detta direktiv eller med mot
svarande standarder som gäller i ett tredje land.
Exponeringar som inte uppfyller dessa kriterier,
oavsett om de är undantagna från artikel 111.1 eller
ej, ska behandlas som exponeringar gentemot tredje
part.
d) Tillgångsposter som utgörs av fordringar på och
andra exponeringar, även andelar eller andra typer
av innehav, gentemot regionala eller centrala kredit
institut till vilka kreditinstitutet är knutet i ett nät
verk enligt bestämmelser i lag, bolagsordning eller
motsvarande och som enligt dessa bestämmelser är
ansvariga för likviditetsutjämning inom nätverket.
e) Tillgångsposter som utgörs av fordringar på och
andra exponeringar gentemot kreditinstitut som på
icke-konkurrensutsatt grund erbjuder lån enligt
bestämmelser i lag eller sin bolagsordning för att
främja specifika sektorer i ekonomin under någon
form av statlig övervakning och med begränsningar
för utnyttjandet av sådana lån, under förutsättning
att respektive exponeringar uppkommer genom
sådana lån som förmedlas till låntagarna via andra
kreditinstitut.
f) Tillgångsposter som utgörs av fordringar på och
andra exponeringar gentemot kreditinstitut, förut
satt att dessa exponeringar inte utgör sådana insti
tuts kapitalbas, inte varar längre än till påföljande
bankdag och inte är angivna i en viktig
handelsvaluta.
g) Tillgångsposter som utgörs av fordringar på central
banker i form av föreskrivna minimireserver som
förvaras på dessa centralbanker och som anges i
deras nationella valutor.
h) Om den behöriga myndigheten beslutar det, till
gångsposter som utgörs av fordringar på nationella
regeringar i form av lagstadgade likviditetskrav som
hålls i statspapper och som anges och finansieras i
deras nationella valutor, förutsatt att den kreditvär
dering av dessa stater som utfärdats av ett utsett
externt ratinginstitut, motsvarar ’investment grade’.
i) 50 % av remburser med medel-lågrisk utanför
balansräkningen och outnyttjade kreditmöjligheter
med medel-lågrisk utanför balansräkningen enligt
bilaga II och efter godkännande av de behöriga
myndigheterna, 80 % av andra garantier än kredit
garantier som grundas på bestämmelser i lag eller
föreskrifter och som av ömsesidiga garantifonder
med ställning som kreditinstitut ställs ut till
medlemmar.
j) Rättsligt föreskrivna garantier som används när ett
hypotekslån som finansieras genom utfärdande av
hypoteksobligationer betalas till låntagaren före den
slutliga registreringen av hypoteket i fastighetsre
gistret, förutsatt att garantin inte används för att
minska risken i beräkningen av det riskvägda
tillgångsbeloppet.”
25. Artikel 114 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1.
Med förbehåll för punkt 3 i den här artikeln får ett
kreditinstitut i fråga om beräkningen av exponeringars
värde för det ändamål som avses i artikel 111.1 tillämpa
’fullständigt justerat exponeringsvärde’ beräknat
enligt artiklarna 90–93 med beaktande av kreditriskre
ducering,
volatilitetsjusteringar
och
eventuell
löptidsobalans (E*).”
V
S
8
0
1
/
2
0
3
L
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/109
b) Punkt 2 ska ändras på följande sätt:
i) Första stycket ska ersättas med följande:
”Med förbehåll för punkt 3 i denna artikel får ett
kreditinstitut som har tillstånd att använda egna
skattningar av LGD-värden och konverteringsfakto
rer för en exponeringsklass enligt artiklarna 84–89,
om det enligt de behöriga myndigheternas bedöm
ning kan skatta de finansiella säkerheternas effekter
på sina exponeringar separat från andra LGD-
relaterade aspekter, tillämpa dessa skattade effekter
vid beräkningen av exponeringsvärden enligt
artikel 111.1.”
ii) Fjärde stycket ska ersättas med följande:
”Kreditinstitut som har tillstånd att använda egna
skattningar av LGD-värden och konverteringsfakto
rer för en exponeringsklass enligt artiklarna 84–89
och som inte beräknar värdet på sina exponeringar
enligt den metod som avses i första stycket i denna
punkt får använda den fullständiga metoden för
finansiella säkerheter eller den metod som anges i
artikel 117.1 b för beräkningen av exponeringarnas
värde.”
c) Punkt 3 ska ändras på följande sätt:
i) Första stycket ska ersättas med följande:
”Ett kreditinstitut som använder den fullständiga
metoden för finansiella säkerheter eller som har till
stånd att använda den metod som beskrivs i punkt 2
i denna artikel vid beräkning av exponeringsvärden
för det ändamål som avses i artikel 111.1 ska
genomföra återkommande stresstester av sina kre
ditriskkoncentrationer, även i fråga om det realiser
bara värdet av eventuellt mottagen säkerhet.”
ii) Fjärde stycket ska ersättas med följande:
”Om ett sådant stresstest visar på ett lägre realiser
bart värde av en mottagen säkerhet än vad som
skulle få beaktas när man utnyttjar den fullständiga
metoden för finansiella säkerheter eller den metod
som beskrivs i punkt 2 i denna artikel, ska värdet av
den säkerhet som får tas med i beräkningen av
exponeringsvärden för det ändamål som avses i arti
kel 111.1 minskas i motsvarande grad.”
iii) I femte stycket ska led b ersättas med följande:
”b) Strategier och förfaranden i fall då ett stresstest
visar på ett lägre realiserbart värde för säkerhe
ter än som beaktas när man utnyttjar den full
ständiga metoden för finansiella säkerheter
eller den metod som beskrivs i punkt 2.”
d) Punkt 4 ska utgå.
26. Artikel 115 ska ersättas med följande:
”Artikel 115
1.
Vid tillämpning av detta avsnitt får ett kreditinstitut
minska exponeringens värde med upp till 50 % av värdet på
den berörda bostadsfastigheten, om något av följande villkor
är uppfyllt:
a) Exponeringarna är säkrade genom panträtt i bostadsfas
tigheter eller genom aktier i finska bostadsaktiebolag
som är verksamma enligt den finska lagen om bostads
aktiebolag från år 1991 eller senare lagstiftning med
motsvarande innehåll.
b) Exponeringarna avser transaktioner med fastighetslea
sing där leasegivaren bibehåller fullt ägande av bostads
fastigheterna som leasats så länge som leasetagaren inte
har utövat sin rätt att köpa.
Värdet på fastigheten ska beräknas på ett sätt som tillfreds
ställer de behöriga myndigheterna, på grundval av försiktiga
värderingsstandarder som anges i lagar och andra författ
ningar. Värderingen ska genomföras minst en gång vart
tredje år för bostadsfastigheter.
Kraven i bilaga VIII del 2 punkt 8 och i bilaga VIII del 3 punk
terna 62–65 ska gälla vid tillämpningen av denna punkt.
Med bostadsfastighet avses en bostad som utnyttjas eller som
hyrs ut av ägaren.
2.
Ett kreditinstitut får för att uppfylla kraven i detta
avsnitt minska exponeringens värde med upp till 50 % av
värdet på den berörda kommersiella fastigheten, men enbart
om de berörda behöriga myndigheterna i den medlemsstat
där den kommersiella fastigheten är belägen tillåter att föl
jande exponeringar erhåller en riskviktning på 50 % i enlig
het med artiklarna 78–83:
a) Exponeringar som är säkrade genom panträtt i kontors
fastigheter eller andra kommersiella fastigheter, eller
genom aktier i finska bostadsaktiebolag som är verk
samma enligt den finska lagen om bostadsaktiebolag
från år 1991 eller senare lagstiftning med motsvarande
innehåll, när det gäller kontorsfastigheter eller andra
kommersiella fastigheter.
b) Exponeringar som avser transaktioner med fastighetslea
sing i fråga om kontorsfastigheter och andra kommersi
ella fastigheter.
Värdet på fastigheten ska beräknas på ett sätt som tillfreds
ställer de behöriga myndigheterna, på grundval av försiktiga
värderingsstandarder som anges i lagar och andra
författningar.
De kommersiella fastigheterna ska vara helt uppförda,
uthyrda och generera rimliga intäkter i form av hyror.”
V
S
9
0
0
2
.
1
1
.
7
1
Europeiska unionens officiella tidning
17.11.2009
27. Artikel 116 ska utgå.
28. Artikel 117 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1.
När en exponering gentemot en kund garanteras
av en tredje part eller när det finns säkerhet i form av
värdepapper utgivna av en tredje part får ett
kreditinstitut
a) behandla den garanterade delen av exponeringen
som om den gällde mot garantigivaren i stället för
mot kunden, under förutsättning att den ogarante
rade exponeringen mot garantigivaren skulle ha till
delats en motsvarande eller lägre riskvikt jämfört
med riskvikten för den osäkrade exponeringen mot
kunden enligt artiklarna 78–83,
b) behandla den del av exponeringen som har säker
het i form av marknadsvärdet på erkända säkerhe
ter som om den gjorts mot tredje part i stället för
mot kunden, om exponeringen garanteras genom
säkerhet och under förutsättning att den säkrade
delen av exponeringen skulle åsättas en motsva
rande eller lägre riskvikt jämfört med riskvikten för
den osäkrade exponeringen gentemot kunden enligt
artiklarna 78–83.
Den metod som anges i första stycket led b får inte
användas av ett kreditinstitut om det föreligger en oba
lans mellan löptiden för exponeringen och löptiden för
skyddet.
Vid tillämpning av detta avsnitt får ett kreditinstitut
använda både den fullständiga metoden för finansiella
säkerheter och den metod som anges i första stycket led
b enbart om det har tillstånd att använda både den full
ständiga metoden för finansiella säkerheter och den för
enklade metoden för finansiella säkerheter vid
tillämpning av artikel 75 a.”
b) I punkt 2 ska inledningen ersättas med följande:
”2.
När ett kreditinstitut tillämpar en behandling
enligt punkt 1 a”
29. Artikel 119 ska utgå.
30. Följande avsnitt ska läggas till i kapitel 2:
” A v s n i t t 7
E x p o n e r i n g a r m o t ö v e r f ö r d a k r e d i t r i s k e r
Artikel 122a
1.
Ett kreditinstitut som inte agerar som originator, med
verkande institut eller ursprunglig långivare ska endast vara
exponerat mot kreditrisken i en värdepapperiseringsposition
i eller utanför sitt handelslager om originatorn, det medver
kande institutet eller den ursprungliga långivaren uttryckli
gen har meddelat kreditinstitutet att den (eller det) kommer
att bibehålla, på löpande basis, ett väsentligt ekonomiskt
intresse netto som under inga omständigheter får understiga
5 %.
I denna artikel avses med ’bibehållande av ett ekonomiskt
intresse netto’
a) bibehållande av minst 5 % av det nominella värdet av
varje tranch som sålts eller överförts till investerarna,
b) vid värdepapperisering av rullande exponeringar, bibe
hållande av originatorns andel på minst 5 % av det nomi
nella värdet av de värdepapperiserade exponeringarna,
c) bibehållande av slumpvis utvalda exponeringar som
motsvarar minst 5 % av det nominella värdet av de vär
depapperiserade exponeringarna, och som annars skulle
ha värdepapperiserats i den aktuella transaktionen, för
utsatt att antalet potentiella värdepapperiserade expone
ringar ursprungligen inte understiger 100, eller
d) bibehållande av den tranch som är i första-förlustläge
och, om så är nödvändigt, andra trancher som har
samma eller högre riskprofil än de som överförts eller
sålts till investerare, och som inte har kortare löptid än
de som överförts eller sålts till investerare, så att bibehål
landet totalt motsvarar minst 5 % av det nominella vär
det av de värdepapperiserade exponeringarna.
Ekonomiskt intresse netto mäts vid ursprungstidpunkten och
ska upprätthållas fortlöpande. Det får inte omfattas av någon
kreditriskreducering, några korta positioner eller andra säk
ringar. Det ekonomiska intresset netto ska bestämmas av det
nominella värdet för poster utanför balansräkningen.
I denna artikel avses med ’fortlöpande’ att bibehållna positio
ner, intressen och exponeringar inte skyddas eller säljs.
Bibehållandekraven ska inte tillämpas mer än en gång för en
given värdepapperisering.
2.
När ett moderkreditinstitut inom EU, ett finansiellt hol
dingbolag inom EU eller ett av dess dotterbolag i egenskap av
originator eller medverkande kreditinstitut värdepapperise
rar exponeringar från flera kreditinstitut, värdepappersföre
tag eller andra finansinstitut som omfattas av gruppbaserad
tillsyn kan kravet i punkt 1 uppfyllas på grundval av det kon
soliderade läget för det närstående moderkreditinstitutet
inom EU eller det finansiella holdingbolaget inom EU. Denna
punkt är tillämplig endast om de kreditinstitut, värdepappers
företag eller finansinstitut som gav upphov till de värdepap
periserade exponeringarna själva har åtagit sig att följa de
krav som anges i punkt 6 och i god tid till originatorn eller
det medverkande kreditinstitutet och till moderkreditinstitu
tet inom EU eller det finansiella holdingföretaget inom EU
överlämna de uppgifter som behövs för att uppfylla kraven i
punkt 7.
V
S
0
1
1
/
2
0
3
L
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/111
3.
Punkt 1 ska inte gälla när de värdepapperiserade expo
neringarna är fordringar eller villkorade fordringar på, eller
helt, ovillkorligt och oåterkalleligt garanterade av
a) nationella regeringar eller centralbanker.
b) delstatliga regeringar, lokala myndigheter eller offentliga
organ i medlemsstaterna,
c) institut som har tilldelats riskvikten 50 % eller mindre
enligt artiklarna 78−83, eller
d) multilaterala utvecklingsbanker.
Punkt 1 ska inte gälla
a) transaktioner som grundar sig på ett klart, transparent
och allmänt tillgängligt index där de underliggande
referensenheterna är identiska med de enheter som ingår
i ett index av enheter som har stor omsättning eller
som är andra överlåtbara värdepapper än
värdepapperiseringspositioner,
b) syndikerade lån, förvärvade fordringar eller kreditswap
par när dessa instrument inte används för att paketera
och/eller säkra en värdepapperisering som omfattas av
punkt 1.
4.
Kreditinstitut ska innan de investerar och vid behov
därefter kunna redovisa för de behöriga myndigheterna för
var och en av sina individuella värdepapperiseringspositio
ner att de har en heltäckande och grundlig förståelse för och
har tillämpat formell policy och formella förfaranden som
lämpar sig för positioner i och utanför handelslagret och som
står i proportion till riskprofilen för deras investeringar i vär
depapperiseringspositioner för att analysera och registrera
följande:
a) Den information som meddelats enligt punkt 1 av ori
ginatorer eller medverkande institut för att närmare ange
det ekonomiska intresse netto i värdepapperiseringen
som de fortlöpande bibehåller.
b) Den
enskilda
värdepapperiseringspositionens
riskegenskaper.
c) Riskegenskaperna hos värdepapperiseringspositionens
underliggande exponeringar.
d) Originatorernas eller de medverkande kreditinstitutens
anseende och förluster vid tidigare värdepapperiseringar
i värdepapperiseringspositionens relevanta underlig
gande exponeringsklasser.
e) De uttalanden som gjorts och den information som
givits av originatorer eller medverkande institut, eller av
deras ombud eller rådgivare, om deras noggranna
genomgång av de värdepapperiserade exponeringarna
samt, i tillämpliga fall, av kvaliteten på säkerheterna för
de värdepapperiserade exponeringarna.
f) I tillämpliga fall, de metoder och begrepp på vilka vär
deringen av säkerheter för de värdepapperiserade expo
neringarna baseras och de policyriktlinjer som
originatorn eller det medverkande kreditinstitutet har
antagit för att garantera värderingsmannens oberoende.
g) Alla strukturella drag hos värdepapperiseringen som kan
ha en väsentlig inverkan på resultatet för kreditinstitu
tets värdepapperiseringsposition.
Kreditinstitut ska regelbundet utföra egna stresstester som
lämpar sig för deras värdepapperiseringspositioner. I detta
syfte kan kreditinstituten förlita sig på finansiella modeller
som utvecklats av ett externt ratinginstitut, under förutsätt
ning att kreditinstituten på anmodan kan visa att de före
investeringen noggrant validerade relevanta antaganden i
modellerna och modellernas struktur och att de förstår meto
der, antaganden och resultat.
5.
Kreditinstitut, som inte agerar som originatorer, med
verkande kreditinstitut eller ursprungliga långivare, ska införa
formella förfaranden som lämpar sig för deras handelslager
eller utanför handelslagret och som står i proportion till risk
profilen för deras investeringar i värdepapperiserade positio
ner för att löpande och i rätt tid övervaka information om
utvecklingen av deras värdepapperiseringspositioners under
liggande exponeringar. Detta ska i tillämpliga fall innehålla
exponeringsslaget, procentandelen av lån som är obetalda
30, 60 respektive 90 dagar efter förfallodagen, fallissemangs
frekvens, frekvensen förskottsbetalade lån, lån som sagts upp,
typ av säkerheter och huruvida de är bebodda, frekvensför
delningen av kreditpoäng eller andra mått för kreditvärdig
het inom underliggande exponeringar, sektoriell och
geografisk spridning, frekvensfördelning av belåningsgrader
med intervallbredder som underlättar lämpliga känslighetsa
nalyser. I de fall de underliggande exponeringarna själva
utgörs av värdepapperiseringspositioner ska kreditinstituten
ha informationen som anges i detta stycke inte endast beträf
fande de underliggande värdepapperiseringstrancherna, t.ex.
emittentens namn och kreditvärdighet, utan även beträffande
egenskaper och resultatutveckling för de grupper av till
gångar som ligger under dessa värdepapperiseringstrancher.
Kreditinstitut ska ha en grundlig förståelse för alla struktu
rella drag hos värdepapperiseringen som skulle kunna ha en
väsentlig inverkan på resultatet av deras exponeringar mot
värdepapperiseringstransaktionen, t.ex. avtalsmässiga priori
tetsordningar för kontantflöden och därmed sammanhäng
ande triggers, kreditförstärkningar, likviditetsförstärkningar,
triggers för marknadsvärde och transaktionsspecifik defini
tion av fallissemang.
I de fall kraven i punkterna 4 och 7 och i den här punkten i
något väsentligt hänseende inte är uppfyllda på grund av kre
ditinstitutets försumlighet eller underlåtenhet, ska medlems
staterna se till att de behöriga myndigheterna fastställer en
proportionerlig extra riskvikt på minst 250 % av den riskvikt
(maximerad till 1 250 %) som, bortsett från denna punkt, gäl
ler för de relevanta värdepapperiseringspositionerna enligt
del 4 i bilaga IX, och stegvis ökar riskvikten med varje påföl
jande överträdelse av bestämmelserna om ’due diligence’. De
behöriga myndigheterna ska beakta undantagen för vissa vär
depapperiseringar enligt punkt 3 genom att minska den risk
vikt som annars skulle fastställas enligt denna artikel avseende
en värdepapperisering för vilken punkt 3 är tillämplig.
V
S
9
0
0
2
.
1
1
.
7
1
Europeiska unionens officiella tidning
17.11.2009
6.
Medverkande kreditinstitut och kreditinstitut som är
originatorer ska tillämpa samma sunda och väldefinierade
kriterier för kreditgivning i enlighet med kraven i bilaga V,
punkt 3 på exponeringar som ska värdepapperiseras som de
tillämpar på de exponeringar som avses utgöra egna positio
ner. I detta syfte ska samma förfarande för att godkänna och,
i förekommande fall, ändra, förnya och refinansiera krediter
tillämpas av kreditinstitut som är originatorer och medver
kande kreditinstitut. Kreditinstitut ska även tillämpa samma
analysstandarder på ägarandelar eller emissionsgarantier i
värdepapperiseringsemissioner som köpts från tredje part
oavsett om sådana ägarandelar eller emissionsgarantier inne
has i deras handelslager eller utanför handelslagret.
Om kraven i första stycket i denna punkt inte är uppfyllda,
ska artikel 95.1 inte tillämpas av ett kreditinstitut som är ori
ginator och det kreditinstitutet ska inte ges tillåtelse att ute
sluta de värdepapperiserade exponeringarna från
beräkningen av sitt kapitalkrav enligt detta direktiv.
7.
Medverkande kreditinstitut och kreditinstitut som är
originatorer ska upplysa investerare om nivån på sina åtagan
den enligt punkt 1 att bibehålla ett ekonomiskt intresse netto
i värdepapperiseringen. Medverkande kreditinstitut och kre
ditinstitut som är originatorer ska säkerställa att framtida
investerare har lätt och snabb tillgång till alla i sak relevanta
uppgifter om kreditkvaliteten på och resultatutvecklingen för
de enskilda underliggande exponeringarna, kassaflödena och
säkerheterna för en värdepapperiseringsexponering samt
sådan information som är nödvändig för att utföra heltäck
ande och väl underbyggda stresstester på kassaflöden och
värden på säkerheter för de underliggande exponeringarna. I
detta syfte ska ’i sak relevanta uppgifter’ fastställas den dag då
värdepapperiseringen sker och i tillämpliga fall beroende på
värdepapperiseringens art därefter.
8.
Punkterna 1–7 ska tillämpas på nya värdepapperise
ringar som emitteras den 1 januari 2011 eller därefter. Punk
terna 1−7 ska, efter den 31 december 2014, tillämpas på
befintliga värdepapperiseringar, om nya underliggande expo
neringar har tillkommit eller ersatts efter den dagen. De
behöriga myndigheterna får besluta att tillfälligt upphäva de
krav som avses i punkterna 1 och 2 under perioder av all
männa likviditetsstörningar på marknaden.
9.
De behöriga myndigheterna ska offentliggöra följande
information:
a) Senast den 31 december 2010, de allmänna kriterier och
metoder som använts för att granska att punkterna 1–7
efterlevs.
b) En sammanfattande beskrivning av resultatet av tillsyns
myndighetens granskning och en beskrivning av de
åtgärder som föreskrivits till följd av bristande efterlev
nad av punkterna 1–7 på årsbasis från och med den
31 december 2011, dock utan att det påverkar tillämp
ningen av bestämmelserna i kapitel 1 avsnitt 2.
Kravet i denna punkt gäller med förbehåll för bestäm
melserna i artikel 144 andra stycket.
10.
Europeiska banktillsynskommittén ska rapportera
årligen till kommissionen om hur de behöriga myndighe
terna efterlever denna artikel. Europeiska banktillsynskom
mittén ska utarbeta riktlinjer för att uppnå samstämmighet i
tillsynspraxis när det gäller denna artikel, inbegripet för åtgär
der som ska vidtas i händelse av bristande efterlevnad av kra
ven på” due diligence ”och riskhantering.”
31. Artikel 129 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 b ska ersättas med följande:
”b) Planering och samordning av tillsynsverksamhe
terna på löpande basis, inklusive när det gäller de
verksamheter som avses i artiklarna 123, 124
och 136 i kapitel 5 och i bilaga V, i samarbete med
berörda behöriga myndigheter.
c) Planering och samordning av tillsynsverksamheten
i samarbete med de berörda behöriga myndighe
terna och vid behov med centralbankerna, som en
förberedelse inför och under kritiska situationer,
inklusive negativ utveckling i kreditinstitut eller på
finansmarknader, om möjligt med användning av
befintliga fastställda informationskanaler för under
lättande av krishantering.
Den planering och samordning av tillsynsverksamheten
som avses i led c inkluderar de undantagsåtgärder som
anges i artikel 132.3 b, förberedelse av gemensamma
utvärderingar, genomförande av krisplaner och informa
tion till allmänheten.”
b) Följande punkt ska läggast till:
”3.
Den samordnande tillsynsmyndigheten och de
behöriga myndigheterna med ansvar för tillsynen av dot
terföretag till ett moderkreditinstitut inom EU eller till ett
finansiellt moderholdingbolag i en medlemsstat ska göra
allt som står i deras makt för att fatta ett gemensamt
beslut om tillämpningen av artiklarna 123 och 124 för
att avgöra huruvida den konsoliderade nivån på grup
pens kapitalbas är tillräcklig med hänsyn till dess finan
siella situation och riskprofil och den nivå på
kapitalbasen som krävs för att tillämpa artikel 136.2 på
var och en av enheterna inom bankgruppen på en kon
soliderad grund.
Det gemensamma beslutet ska fattas senast fyra måna
der efter det att den samordnande tillsynsmyndigheten
har lämnat en rapport som innehåller en riskvärdering
av gruppen i enlighet med artiklarna 123 och 124 till
övriga relevanta behöriga myndigheter. I det gemen
samma beslutet ska även vederbörlig hänsyn tas till rele
vanta behöriga myndigheters bedömning av risken hos
dotterföretag i enlighet med artiklarna 123 och 124.
V
S
2
1
1
/
2
0
3
L
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/113
Det gemensamma beslutet ska redovisas i ett dokument
som innehåller en fullständig motivering och skickas till
moderkreditinstitutet i EU av den samordnande tillsyns
myndigheten. Om man inte kan komma överens ska
den samordnande tillsynsmyndigheten på begäran av
någon av de övriga behöriga myndigheterna samråda
med Europeiska banktillsynskommittén. Den samord
nande tillsynsmyndigheten får samråda med Europeiska
banktillsynskommittén på eget initiativ.
Om de behöriga myndigheterna inte har fattat ett sådant
gemensamt beslut inom fyra månader ska beslutet om
tillämpningen av artiklarna 123, 124 och 136.2. fattas
på gruppbasis av den samordnande tillsynsmyndigheten
med vederbörligt beaktande av relevanta behöriga myn
digheters bedömning av risken hos dotterföretag.
Beslutet om tillämpningen av artiklarna 123, 124
och 136.2 ska fattas individuellt eller på undergrupps
basis av de behöriga myndigheter som har ansvar för till
synen av dotterföretag till ett moderkreditinstitut inom
EU eller till ett finansiellt moderholdingbolag inom EU,
med vederbörligt beaktande av synpunkter och invänd
ningar som framförts av den samordnande
tillsynsmyndigheten.
Besluten ska redovisas i ett dokument som innehåller en
fullständig motivering och ta hänsyn till de övriga myn
digheternas riskvärdering, synpunkter och invändningar
som framförts under fyramånadersperioden. Den sam
ordnande tillsynsmyndigheten ska överlämna dokumen
tet till alla berörda behöriga myndigheter och
moderkreditinstitutet inom EU.
Om Europeiska banktillsynskommittén har tillfrågats
ska alla behöriga myndigheter beakta dess råd och för
klara alla betydande avvikelser från sådana råd.
Det gemensamma beslut som avses i första stycket och
varje beslut som fattas av de berörda myndigheterna i
avsaknad av ett gemensamt beslut ska betraktas som
avgörande och tillämpas av de behöriga myndigheterna
i den berörda medlemsstaten.
Det gemensamma beslut som avses i första stycket och
varje beslut som fattas i avsaknad av ett gemensamt
beslut i enlighet med fjärde och femte styckena ska upp
dateras årligen eller, i undantagsfall, om en behörig myn
dighet som har ansvar för tillsynen av dotterföretag till
ett moderkreditinstitut inom EU eller ett finansiellt
moderholdingbolag inom EU gör en skriftlig och full
ständigt motiverad framställan hos den samordnande
tillsynsmyndigheten om en uppdatering av beslutet om
tillämpningen av artikel 136.2. I det sistnämnda fallet får
uppdateringen tas upp bilateralt mellan den samord
nande tillsynsmyndigheten och den behöriga myndighet
som gör framställan.
Europeiska banktillsynskommittén ska utarbeta riktlin
jer för att uppnå samstämmighet i tillsynspraxis när det
gäller den process för ett gemensamt beslutsfattande
som avses i denna punkt och när det gäller tillämpningen
av artiklarna 123, 124 och 136.2 i syfte att underlätta
gemensamma beslut.”
32. Artikel 130.1 ska ersättas med följande:
”1.
Om en kritisk situation uppstår, inklusive en negativ
utveckling på finansmarknaderna, som kan äventyra likvidi
teten på marknaden och stabiliteten hos det finansiella sys
temet i någon av de medlemsstater där enheter ur en grupp
har auktoriserats eller där betydande filialer enligt artikel 42a
har inrättats, ska den samordnande tillsynsmyndigheten med
beaktande av kapitel 1 avsnitt 2 snarast möjligt underrätta de
myndigheter som avses i artikel 49 fjärde stycket och arti
kel 50 och förmedla all information som är avgörande för att
de ska kunna fullgöra sina uppgifter. Dessa skyldigheter ska
gälla för alla de behöriga myndigheter som anges i artik
larna 125 och 126 och för den behöriga myndighet som
anges i artikel 129.1.
Om den myndighet som avses i artikel 49 fjärde stycket blir
medveten om en situation som beskrivs i första stycket i
denna punkt, ska den så snart det är praktiskt möjligt under
rätta de behöriga myndigheter som avses i artiklarna 125
och 126.
Om möjligt ska den behöriga myndigheten och den myndig
het som avses i artikel 49 fjärde stycket använda befintliga
fastställda informationskanaler.”
33. Följande artikel ska införas:
”Artikel 131a
1.
Den samordnande tillsynsmyndigheten ska inrätta till
synskollegier för att underlätta utförandet av de uppgifter
som anges i artiklarna 129 och 130.1 och, med beaktande av
de krav på konfidentialitet som anges i punkt 2 i den här arti
keln och gemenskapslagstiftningens krav, tillse att samord
ning och samarbete vid behov sker med berörda myndigheter
i tredjeländer.
Tillsynskollegierna ska tillhandahålla ett ramverk åt den sam
ordnande tillsynsmyndigheten och övriga behöriga myndig
heter för att utföra följande uppgifter:
a) Utbyta information.
b) Enas om en frivillig fördelning av uppgifter och frivillig
delegering av ansvarsområden, där så är lämpligt.
c) Fastställa program för tillsynsgranskning, baserat på en
riskvärdering av gruppen i enlighet med artikel 124.
d) Öka tillsynens effektivitet genom att avlägsna onödiga
dubbleringar av tillsynskraven, bland annat i samband
med de informationsförfrågningar som anges i artik
larna 130.2 och 132.2.
V
S
9
0
0
2
.
1
1
.
7
1
Europeiska unionens officiella tidning
17.11.2009
e) Konsekvent tillämpa tillsynskraven enligt detta direktiv i
samtliga enheter inom en bankgrupp, utan att det påver
kar de alternativ och det handlingsutrymme som ges
genom gemenskapslagstiftningen.
f) Tillämpa artikel 129.1 c med hänsyn tagen till arbetet i
andra forum som kan komma att inrättas på detta
område.
De behöriga myndigheter som deltar i tillsynskollegierna ska
ha ett nära samarbete. Kraven på konfidentialitet enligt kapi
tel 1 avsnitt 2 får inte förhindra att de behöriga myndighe
terna utbyter konfidentiell information inom tillsynskollegiet.
Tillsynskollegiers inrättande och funktion får inte påverka de
behöriga myndigheternas rättigheter och skyldigheter enligt
detta direktiv.
2.
Kollegiernas inrättande och funktion ska baseras på
sådana skriftliga avtal som avses i artikel 131 och som den
samordnande tillsynsmyndigheten utarbetar efter samråd
med de berörda behöriga myndigheterna.
Europeiska banktillsynskommittén ska utarbeta riktlinjer för
kollegiernas operativa funktion, bland annat när det gäller
artikel 42a.3.
De behöriga myndigheter som har ansvaret för tillsynen av
dotterföretagen till ett moderkreditinstitut inom EU eller ett
finansiellt moderholdingbolag inom EU och de behöriga
myndigheterna i ett värdland där betydande filialer enligt arti
kel 42a har inrättats, centralbanker i tillämpliga fall och tred
jeländers behöriga myndigheter när det är motiverat och om
det finns krav på konfidentialitet som enligt samtliga behö
riga myndigheter ska anses vara likvärdiga med kraven i kapi
tel 1 avsnitt 2, kan delta i tillsynskollegierna.
Den samordnande tillsynsmyndigheten ska leda kollegiets
sammanträden och besluta vilka behöriga myndigheter som
får delta i ett visst kollegiesammanträde eller en viss aktivitet.
Den samordnande tillsynsmyndigheten ska hålla alla med
lemmar av kollegiet fullt informerade i förväg om att sådana
sammanträden anordnas, om de huvudfrågor som ska disku
teras och om de aktiviteter som kommer att tas upp. Den
samordnande tillsynsmyndigheten ska även i tid ge alla kol
legieledamöter full information om de åtgärder som vidtagits
vid dessa möten eller de åtgärder som genomförts.
Den samordnande tillsynsmyndighetens beslut ska ta hänsyn
till relevansen av den tillsynsverksamhet som ska planeras
eller samordnas för dessa myndigheter, särskilt den potenti
ella effekten enligt artikel 40.3 för stabiliteten i det finansiella
systemet i de berörda medlemsstaterna och skyldigheterna
enligt artikel 42a.2.
Med beaktande av de krav på konfidentialitet som anges i
kapitel 1 avsnitt 2 ska den samordnande tillsynsmyndighe
ten informera Europeiska banktillsynskommittén om verk
samheten i tillsynskollegiet, bland annat i kritiska situationer,
och meddela all information som är särskilt relevant till den
kommittén för att uppnå samstämmighet i tillsynen.”
34. Artikel 132 ska ändras på följande sätt:
a) I punkt 1 d ska hänvisningen till artikel 136 ersättas av
en hänvisning till artikel 136.1.
b) I punkt 3 b ska hänvisningen till artikel 136 ersättas av
en hänvisning till artikel 136.1.
35. Artikel 150 ska ändras på följande sätt:
a) I punkt 1 ska leden k och l ersättas med följande:
”k) Förteckningarna över och klassificeringen av poster
utanför balansräkningen i bilagorna II och IV.
l) Anpassningar av bestämmelserna i bilagorna III
och V–XII för att ta hänsyn till utvecklingen på de
finansiella marknaderna, särskilt i fråga om nya
finansiella produkter, eller utvecklingen av redovis
ningsstandarder och krav som tar hänsyn till
gemenskapslagstiftningen, eller med tanke på ökad
samstämmighet i tillsynspraxis.”
b) I punkt 2 ska led c ersättas med följande:
”c) Förtydligande av de undantag som anges i
artikel 113.”
36. I artikel 153 ska tredje stycket ersättas med följande:
”Vid beräkning av riskvägda exponeringsbelopp med avse
ende på tillämpningen av punkt 4 i del 1 i bilaga VI ska till
och med den 31 december 2015 samma riskvikt åsättas
exponeringar mot medlemsstaters nationella regeringar eller
centralbanker vilka är uttryckta och finansierade i en med
lemsstats nationella valuta som skulle tillämpas på sådana
exponeringar som uttrycks och finansieras i den egna natio
nella valutan.”
37. I artikel 154 ska följande punkter läggas till:
”8.
Kreditinstitut som inte senast den 31 december 2010
uppfyller de gränsvärden som anges i artikel 66.1a ska
utveckla strategier och förfaranden för nödvändiga åtgärder
för att lösa denna situation före de datum som anges i
punkt 9 i den här artikeln.
Dessa åtgärder ska granskas i enlighet med artikel 124.
V
S
4
1
1
/
2
0
3
L
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/115
9.
Instrument som den 31 december 2010 enligt natio
nell lag betraktades som likvärdiga med de poster som anges
i artikel 57 a, b och c, men som inte omfattas av artikel 57 a
eller som inte uppfyller de kriterier som anges i artikel 63a,
ska anses omfattas av artikel 57 ca till och med den 31 decem
ber 2040, med förbehåll för följande begränsningar:
a) Upp till och med 20 % av summan av artikel 57 a−ca,
minus summan av artikel 57 i, j och k mellan 10 och 20
år efter den 31 december 2010.
b) Upp till och med 10 % av summan av artikel 57 a–ca,
minus summan av artikel 57 i, j och k mellan 20 och 30
år efter den 31 december 2010.
Till och med den 31 december 2010 ska Europeiska bank
tillsynskommittén övervaka utfärdandet av dessa instrument.
10.
Såvitt avser avsnitt 5 ska tillgångsposter som utgörs av
fordringar på och andra exponeringar gentemot institut som
uppstått före den 31 december 2009 fortsätta att bli föremål
för samma behandling som tillämpades enligt artik
larna 115.2 och 116 i deras lydelse före den 10 november
2009, dock inte längre än till den 31 december 2012.
11.
Fram till den 31 december 2012 ska den tidsperiod
som avses i artikel 129.3 vara sex månader.”
38. Artikel 156 ska ersättas med följande:
”Artikel 156
Kommissionen ska, i samarbete med medlemsstaterna och
med beaktande av Europeiska centralbankens synpunkter
regelbundet kontrollera om detta direktiv i sin helhet tillsam
mans med direktiv 2006/49/EG väsentligt påverkar konjunk
turcykeln och med stöd av denna granskning överväga om
eventuella åtgärder för att komma till rätta med situationen
är motiverade.
Med stöd av denna analys och med beaktande av Europeiska
centralbankens synpunkter ska kommissionen vartannat år
upprätta en rapport som ska överlämnas till Europaparla
mentet och rådet, vid behov åtföljd av lämpliga förslag.
Bidrag från kredittagande och kreditgivande parter ska beak
tas på ett rimligt sätt när rapporten utarbetas.
Senast den 31 december 2009 ska kommissionen se över
detta direktiv i dess helhet för att tillgodose behovet av en
bättre analys och hantering av tillsynsproblem på makronivå,
och denna översyn ska omfatta en genomgång av följande:
a) Åtgärder som dämpar konjunkturcykelns upp- och ned
gångar, inklusive behovet att kreditinstituten i goda tider
bygger upp stora konjunkturutjämnande buffertar som
kan användas under en nedgång.
b) Den logiska grunden för beräkningen av kapitalkraven
enligt detta direktiv.
c) Kompletterande åtgärder utöver riskbaserade krav på
kreditinstitut för att bidra till att begränsa skuldsätt
ningsgraden i banksystemet.
Kommissionen ska lägga fram en rapport om ovanstående
frågor till Europaparlamentet och rådet, vid behov åtföljd av
lämpliga förslag.
Kommissionen ska så snart som möjligt och i vart fall senast
den 31 december 2009 till Europaparlamentet och rådet
överlämna en rapport om behovet av ytterligare reformer av
tillsynssystemet, inbegripet relevanta artiklar i detta direktiv,
och, i enlighet med tillämpliga förfaranden i fördraget, even
tuella lagstiftningsförslag.
Senast den 1 januari 2011 ska kommissionen göra en över
syn av Europeiska banktillsynskommitténs framsteg med den
enhetliga utformningen, frekvensen samt datumen för rap
portering enligt artikel 74.2. På grundval av denna översyn
ska kommissionen avge rapport till Europaparlamentet och
rådet.
Senast den 31 december 2011 ska kommissionen göra en
översyn och utarbeta en rapport om tillämpningen av detta
direktiv, med särskilt tonvikt på samtliga aspekter i artik
larna 68–73 samt artikel 80.7 och 80.8 och dess tillämpning
på mikrokreditfinansiering, och översända denna rapport till
Europaparlamentet och rådet, vid behov åtföljd av lämpliga
förslag.
Senast den 31 december 2011 ska kommissionen göra en
översyn och utarbeta en rapport om tillämpningen av arti
kel 113.4, inklusive frågan om huruvida medlemsstaterna
bör ha rätt att bevilja undantag, och lägga fram denna rap
port för Europaparlamentet och rådet, vid behov åtföljd av
lämpliga förslag. När det gäller det eventuella avskaffandet av
den nationella bestämmanderätten enligt artikel 113.4 c och
dess eventuella tillämpning på EU-nivå, ska man i samband
med översynen i synnerhet beakta effektiviteten i gruppens
riskhantering samtidigt som man säkerställer att det finns till
räckliga skydd för att säkra finansiell stabilitet i samtliga med
lemsstater i vilka någon enhet i en grupp är etablerad.
Senast den 31 december 2009 ska kommissionen göra en
översyn och utarbeta en rapport om åtgärder för att öka
transparensen på OTC-marknaderna, inbegripet markna
derna för kreditswappar, såsom genom central motpartsclea
ring, och överlämna denna rapport till Europaparlamentet
och rådet, vid behov åtföljd av lämpliga förslag.
Senast den 31 december 2009 ska kommissionen utarbeta
en rapport om den förväntade effekten av artikel 122a och
överlämna denna rapport till Europaparlamentet och rådet,
vid behov åtföljd av lämpliga förslag. Kommissionen ska
utarbeta sin rapport efter att ha rådfrågat Europeiska bank
tillsynskommittén. Rapporten ska särskilt behandla frågan
V
S
9
0
0
2
.
1
1
.
7
1
Europeiska unionens officiella tidning
17.11.2009
huruvida minimikraven för bibehållande enligt artikel 122a.1
åstadkommer bättre överensstämmelse mellan originatorer
nas eller de medverkande kreditinstitutens intressen och
investerarnas intressen samt stärker den finansiella stabilite
ten, samt huruvida en ökning av miniminivån för bibehål
lande skulle vara önskvärd mot bakgrund av den
internationella utvecklingen.
Senast den 1 januari 2012 ska kommissionen avge rapport
till Europaparlamentet och rådet om tillämpningen och effek
tiviteten av artikel 122a mot bakgrund av utvecklingen på
den internationella marknaden.”
39. Bilaga III ska ändras enligt följande:
a) I del 1 punkt 5 ska följande mening läggas till:
”Enligt den metod som anges i del 6 i denna bilaga
(metoden med interna modeller) får alla nettningsmäng
der som bestämts med en enda motpart behandlas som
en enda nettningsmängd, om negativa simulerade mark
nadsvärden för den enskilda nettningsmängden fastställs
till 0 i beräkningen av den förväntade exponeringen.”
b) I del 2 ska punkt 3 ersättas med följande:
”3. När ett kreditinstitut köper kreditriskskydd genom
derivat för en exponering som inte hänförs till han
delslagret eller för en motpartskreditriskexponering,
får det beräkna sitt kapitalkrav för den säkrade till
gången enligt punkterna 83−92 i del 3 i bilaga VIII
eller, om de behöriga myndigheterna godkänner
detta, enligt punkt 4 i del 1 i bilaga VII eller punk
terna 96–104 i del 4 i bilaga VII.
I sådana fall, och om alternativet i andra meningen
i punkt 11 i bilaga II till direktiv 2006/49/EG inte
tillämpas, ska exponeringsvärdet för motpartskredit
risken för dessa kreditderivat sättas till noll.
Ett kreditinstitut får emellertid välja att vid beräk
ning av kapitalkraven för motpartskreditrisk konse
kvent inkludera alla kreditderivat som inte ingår i
handelslagret och som förvärvats som ett skydd mot
en exponering som inte ingår i handelslagret eller
mot en motpartskreditrisk om kreditskyddet
erkänns enligt detta direktiv.”
c) I del 5 ska punkt 15 ersättas med följande:
”15. Det finns en säkringsmängd för varje emittent av
något av de räntebärande referensinstrument som
är underliggande instrument för en kreditswapp.
’Kreditswappar på n-te förfall’ ska behandlas på föl
jande sätt:
a) Storleken för en riskposition i ett referensskul
dinstrument i en korg som ligger som säker
het för en kreditswapp på n-te förfall är det
faktiska nominella värdet för referensskuldin
strumentet, multiplicerat med den modifierade
löptiden för derivatet på n-te förfall med avse
ende på en förändring i kreditspreaden för
referensskuldinstrumentet.
b) Det finns en säkringsmängd för varje referens
skuldinstrument i en korg som är underlig
gande för en viss kreditswapp på n-te förfall.
Riskpositioner från olika kreditswappar på
n-te förfall ska inte inkluderas i samma
säkringsmängd.
c) Den multiplikator för motpartskreditrisk som
gäller för varje säkringsmängd som skapats för
något av referensskuldinstrumenten för ett
derivat på n-te förfall är 0,3 % för referensskuld
instrument som har en kreditvärdering av ett
erkänt externt ratinginstitut motsvarande ett
kreditkvalitetssteg på 1–3 och 0,6 % för övriga
skuldinstrument.”
40. Bilaga V ska ändras enligt följande:
a) Punkt 8 ska ersättas med följande:
”8. Risker som uppkommer till följd av värdepapperi
seringstransaktioner där kreditinstituten är investe
rare, originator eller medverkande institut,
inbegripet ryktesrisker som kan uppstå i förbindelse
med komplexa strukturer och produkter, ska utvär
deras och åtgärdas genom lämpliga strategier och
förfaranden för att i synnerhet säkerställa att trans
aktionens ekonomiska innehåll avspeglas fullstän
digt i riskbedömningen och ledningens beslut.”
b) Punkt 14 ska ersättas med följande:
”14. Det ska finnas robusta strategier, riktlinjer, förfa
randen och system för identifiering, mätning, han
tering och övervakning av likviditetsrisker under
lämpliga tidshorisonter, inklusive intradag, för att
tillse att kreditinstituten håller likviditetsbuffertar
på adekvat nivå. Dessa strategier, program, proces
ser och system ska anpassas efter olika affärsområ
den, valutor och enheter och de ska omfatta
adekvata mekanismer för allokering av likviditets
kostnader, vinster och risker.”
c) Följande punkt ska införas:
”14a. De strategier, riktlinjer, förfaranden och system
som avses i punkt 14 ska vara proportionella i
förhållande till kreditinstitutets komplexitet, risk
profil och verksamhet och den risktolerans som
fastställts av ledningen och återspegla kreditinsti
tutets betydelse i varje medlemsstat där det bedri
ver verksamhet. Kreditinstituten ska underrätta
samtliga
berörda
affärsområden
om
risktoleransen.”
V
S
6
1
1
/
2
0
3
L
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/117
d) Punkt 15 ska ersättas med följande:
”15. Kreditinstituten ska utveckla metoder för identifie
ring, mätning, hantering och övervakning av finan
sieringspositioner. Dessa metoder ska omfatta
nuvarande och förväntade väsentliga kassaflöden i
och från tillgångar, skulder och poster utanför
balansräkningen inklusive ansvarsförbindelser och
den eventuella effekten på ryktesrisken.
16. Kreditinstituten ska skilja mellan tillgångar som är
pantsatta och obesvärade tillgångar som är ständigt
tillgängliga, framför allt i kritiska situationer. De
ska också ta hänsyn till den juridiska person där
tillgångarna ligger, det land där tillgångarna enligt
lag är registrerade antingen i ett register eller på ett
konto samt deras godtagbarhet, och de ska över
vaka hur tillgångarna snabbt ska kunna
mobiliseras.
17. Kreditinstitut ska också beakta de befintliga juri
diska, tillsynsmässiga och operativa begränsning
arna för potentiella överföringar av likviditet och
obesvärade tillgångar mellan olika enheter, såväl
inom som utom EES.
18. Ett kreditinstitut ska beakta olika verktyg för likvi
ditetsriskreducering, däribland ett system av gräns
värden och likviditetsbuffertar för att kunna motstå
ett brett urval olika stresshändelser och en tillräck
ligt diversifierad finansieringsstruktur och tillgång
på finansieringskällor. Dessa arrangemang ska
granskas regelbundet.
19. Alternativa scenarier för likviditetspositioner och
riskreducering ska beaktas, och antagandena som
ligger bakom beslut gällande finansieringspositio
nen ska omprövas regelbundet. I detta syfte ska
alternativa scenarier särskilt beakta poster utanför
balansräkningen och andra ansvarsförbindelser,
inklusive sådana som avser specialföretag för vär
depapperisering eller andra specialföretag, gente
mot vilka kreditinstitutet agerar som medverkande
institut eller tillhandahåller ett väsentligt
likviditetsstöd.
20. Kreditinstitut ska beakta den potentiella effekten av
institutionsspecifika, marknadsomfattande och
kombinerade alternativa scenarier. Olika tidshori
sonter och olika grad av stressförhållanden ska
beaktas.
21. Kreditinstituten ska justera sina strategier, interna
riktlinjer och gränsvärden för likviditetsrisker och
utarbeta effektiva krisplaner som tar hänsyn till
resultatet av de alternativa scenarier som avses i
punkt 19.
22. För att hantera likviditetskriser ska kreditinstitut ha
beredskapsplaner som innehåller adekvata strate
gier och lämpliga genomförandeåtgärder för att
bemöta eventuella likviditetsbortfall. Sådana planer
ska testas regelbundet, uppdateras på grundval av
resultatet av de alternativa scenarier som avses i
punkt 19 och rapporteras till och godkännas av
den högsta ledningen så att interna riktlinjer och
förfaranden kan justeras i enlighet därmed.”
41. I bilaga IX del 3 avsnitt 2 ska följande punkt läggas till:
”7a. Behöriga myndigheter ska dessutom vidta nödvändiga
åtgärder för att se till att externa ratinginstitut, när det
gäller kreditvärdering av strukturerade finansiella instru
ment, har förbundit sig att offentligt förklara hur de
underliggande tillgångarnas resultatutveckling påverkar
kreditvärderingarna.”
42. Bilaga XI ska ändras på följande sätt:
a) I punkt 1 ska led e ersättas med följande:
”e) Kreditinstitutens exponering för, mätning och han
tering av likviditetsrisk, inklusive utveckling av
metoder för analys av alternativa scenarier, hante
ring av riskreducerande åtgärder (framför allt nivå,
sammansättning och kvalitet på likviditetsbuffertar)
och effektiva beredskapsplaner.”
b) Följande punkt ska införas:
”1a. Vid tillämpning av punkt 1 e ska de behöriga myn
digheterna regelbundet utföra en heltäckande
utvärdering av kreditinstitutens totala likviditets
riskhantering och främja utvecklingen av sunda
interna metoder. När dessa granskningar utförs ska
de behöriga myndigheterna beakta den roll som
kreditinstituten spelar på finansmarknaderna. De
behöriga myndigheterna i en viss medlemsstat ska
också ta vederbörlig hänsyn till den potentiella
effekten av sina beslut på stabiliteten i det finan
siella systemet i alla övriga berörda medlemsstater.”
43. I bilaga XII del 2 punkt 3 ska leden a och b ersättas med
följande:
”a) Sammanfattande information om villkor och bestäm
melser vad gäller alla poster och delposter i kapitalba
sen, inklusive de instrument som avses i artikel 57 ca,
instrument som omfattas av bestämmelser som ger kre
ditinstitutet ett incitament att lösa in dem och sådana
instrument som omfattas av artikel 154.8 och 154.9.
b) Beloppet för primärkapitalet, med separata upplysningar
om alla positiva poster och avdrag. Det totala beloppet
för de instrument som avses i artikel 57 ca och instru
ment som omfattas av bestämmelser som ger kreditin
stitutet ett incitament att lösa in dem, ska också redovisas
separat. Var och en av dessa redovisningar ska specifi
cera de instrument som omfattas av artikel 154.8
och 154.9.”
V
S
9
0
0
2
.
1
1
.
7
1
Europeiska unionens officiella tidning
17.11.2009
Artikel 2
Ändringar av direktiv 2006/49/EG
Direktiv 2006/49/EG ska ändras på följande sätt:
1. I artikel 12 ska det första stycket ersättas med följande:
”Primärkapital: summan av leden a–ca minus summan av
leden i, j och k i artikel 57 i direktiv 2006/48/EG.”
2. Artikel 28 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1.
Instituten, med undantag av de värdepappersföre
tag som uppfyller kraven i artikel 20.2 eller 20.3 i detta
direktiv, ska övervaka och kontrollera sina stora expo
neringar i enlighet med artiklarna 106–118 i direktiv
2006/48/EG.”
b) Punkt 3 ska utgå.
3. Artikel 30.4 ska ersättas med följande:
”4.
Med avvikelse från punkt 3 får de behöriga myndighe
terna medge att tillgångar som utgörs av krav på och andra
exponeringar mot erkända värdepappersföretag i tredjeland
och erkända clearingorganisationer och börser behandlas på
det sätt som föreskrivs i artikel 111.1 respektive artikel 106.2
c i direktiv 2006/48/EG.”
4. Artikel 31 ska ändras på följande sätt:
a) I första stycket ska leden a och b ersättas med följande:
”a) Exponeringar utanför handelslagret gentemot den
kund eller grupp av kunder det gäller får inte över
skrida de gränser som har fastställts i artikel 111.1 i
direktiv 2006/48/EG och som med avseende på
kapitalbasen beräknas såsom denna anges i det
direktivet, så att överskridandet till sin helhet här
rör från handelslagret.
b) Institutet uppfyller ett ytterligare kapitalkrav för den
överskjutande delen i förhållande till den gräns som
fastställts i artikel 111.1 i direktiv 2006/48/EG, var
vid detta ytterligare kapitalkrav beräknas i enlighet
med bilaga VI till det här direktivet.”
b) I första stycket ska led e ersättas med följande:
”e) Institut ska till de behöriga myndigheterna var tredje
månad anmäla alla fall där den gräns som fastställts
i artikel 111.1 i direktiv 2006/48/EG har överskri
dits under de föregående tre månaderna.”
c) Andra stycket ska ersättas med följande:
”Vid tillämpning av led e ska storleken av överskridan
det och namnet på den berörda kunden anmälas i varje
fall där gränsen har överskridits.”
5. I artikel 32.1 ska första stycket ersättas med följande:
”1.
De behöriga myndigheterna ska upprätta rutiner för
att förhindra att institut avsiktligt undviker de ytterligare
kapitalkrav de annars skulle ådra sig för sådana exponeringar
som överskrider den gräns som har fastställts i artikel 111.1
i direktiv 2006/48/EG så snart sådana exponeringar har före
legat i mer än tio dagar genom att tillfälligt överföra expone
ringarna i fråga till ett annat bolag inom eller utom samma
företagsgrupp och/eller genom att företa skentransaktioner
för att stänga exponeringen under tiodagarsperioden och i
stället skapa en ny exponering.”
6. I artikel 35 ska följande punkt läggas till:
”6.
Värdepappersföretag ska omfattas av den enhetliga
utformning, den frekvens samt de datum för rapportering
som avses i artikel 74.2 i direktiv 2006/48/EG.”
7. I artikel 38 ska följande punkt läggas till:
”3.
Artikel 42a i direktiv 2006/48/EG ska, med undantag
av punkt 1 a i den artikeln, i tillämpliga delar även gälla för
övervakningen av värdepappersföretag, om inte värdepap
persföretaget uppfyller de krav som anges i artiklarna 20.2,
20.3 eller 46.1 i det här direktivet.”
8. I artikel 45.1 ska datumet ”31 december 2010” ersättas med
”31 december 2014”.
9. I artikel 47 ska datumet ”31 december 2009” ersättas med
”31 december 2010” och hänvisningen till punkterna 4 och 8
i bilaga V till direktiv 93/6/EEG ska ersättas med en hänvis
ning till punkterna 4 och 8 i bilaga VIII.
10. I artikel 48.1 ska datumet ”31 december 2010” ersättas med
”31 december 2014”.
Artikel 3
Ändring av direktiv 2007/64/EG
Artikel 1.1 a i direktiv 2007/64/EG ska ersättas med följande:
”a) Kreditinstitut i den mening som avses i artikel 4.1 a i direktiv
2006/48/EG, inbegripet inom gemenskapen belägna filialer,
i den mening som avses i artikel 4.3 i det direktivet, till kre
ditinstitut med huvudkontor inom eller, i enlighet med arti
kel 38 i det direktivet, utanför gemenskapen.”
V
S
8
1
1
/
2
0
3
L
17.11.2009
SV
Europeiska unionens officiella tidning
L 302/119
Artikel 4
Införlivande
1.
Medlemsstaterna ska sätta i kraft de lagar och andra författ
ningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den
31 oktober 2010.
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 31 decem
ber 2010.
När medlemsstaterna antar dessa bestämmelser ska de innehålla
en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvis
ning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvis
ningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2.
Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten
till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar
inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 5
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det
har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 6
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Strasbourg den 16 september 2009.
På Europaparlamentets vägnar
J. BUZEK
Ordförande
På rådets vägnar
C. MALMSTRÖM
Ordförande
DIREKTIV
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2010/76/EU
av den 24 november 2010
om ändring av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG vad gäller kapitalkrav för handelslager,
värdepapperisering och samlad tillsynsbedömning av ersättningspolitik
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR
ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktions
sätt, särskilt artikel 53.1,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande ( 1 ),
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommit
téns yttrande ( 2 ),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet ( 3 ), och
av följande skäl:
(1) Överdrivet
och
oförsiktigt
risktagande
inom
banksektorn
har lett till fallissemang i enskilda finansiella institut och
till problem som påverkar hela det finansiella systemet i
medlemsstaterna och även globalt. Orsakerna till detta
risktagande är många och komplexa, men det råder enig
het bland tillsynsmyndigheter och reglerande organ, dä
ribland G20-gruppen och Europeiska banktillsynskom
mittén (Committee of European Banking Supervisors,
CEBS) att olämpliga ersättningsstrukturer i vissa finansi
ella institut har varit en bidragande faktor. En ersättnings
politik som ger incitament till att ta risker som går ut
över den allmänna risknivå som institutet tolererar kan
underminera en sund och effektiv riskhantering och yt
terligare förvärra en överdriven tendens till risktagande.
De internationellt överenskomna och godkända principer
som fastställts av organet för finansiell stabilitet (Financial
Stability Board, FSB) för sund ersättningspraxis (”FSB-
principerna”) är därför särskilt viktiga.
(2) Enligt Europaparlamentets och rådets direktiv
2006/48/EG av den 14 juni 2006 om rätten att starta
och driva verksamhet i kreditinstitut ska kreditinstitut ha
styrformer, strategier, metoder och mekanismer för att
hantera de risker de är exponerade för. I enlighet med
Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/49/EG av
den 14 juni 2006 om kapitalkrav för värdepappersföre
tag och kreditinstitut ska detta krav tillämpas på vär
depappersföretag enligt Europaparlamentets och rådets
direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om mark
nader för finansiella instrument (
4 ). Genom direktiv
2006/48/EG föreskrivs att de behöriga myndigheterna
ska granska dessa styrformer, strategier, metoder och
mekanismer och avgöra om kapitalbasen i kreditinstitut
och värdepappersföretag säkerställer en sund hantering
och täckning av de risker för vilka varje granskat kredit
institut eller värdepappersföretag är, eller kan komma att
bli, exponerat. För bankgrupper ska denna tillsyn vara
gruppbaserad och omfatta finansiella holdingföretag och
underställda finansiella institut inom alla jurisdiktioner.
(3)
För att åtgärda de negativa effekter som otillfredsställande
utformade ersättningsstrukturer kan ge när det gäller
sundheten i riskhanteringen och kontrollen av enskilda
personers risktagande bör kraven i direktiv 2006/48/EG
kompletteras med en uttrycklig skyldighet för kreditinsti
tut och värdepappersföretag att upprätta och vid
makthålla en ersättningspolitik och ersättningspraxis
som är förenlig med en effektiv riskhantering när det
gäller personalkategorier som i tjänsten utövar ett väsent
ligt inflytande på företagens riskprofil. Dessa personalka
tegorier bör omfatta åtminstone den högsta ledningen,
risktagare och personal som utövar kontrollfunktioner
samt anställda vars totala ersättning inklusive diskretio
nära pensionsförmånsavsättningar gör att de hamnar i
samma ersättningsklass som den högsta ledningen och
risktagare.
(4)
Överdrivet
och
oförsiktigt
risktagande
kan
underminera
kreditinstitutens eller värdepappersföretagens finansiella
sundhet och banksystemets stabilitet, och det är därför
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning
L
329/3
( 1 ) EUT C 291, 1.12.2009, s. 1.
( 2 ) Yttrandet avgivet den 20 januari 2010 (ännu ej offentliggjort i EUT).
( 3 ) Europaparlamentets ståndpunkt av den 7 juli 2010 (ännu ej offent
liggjord i EUT) och rådets beslut av den 11 oktober 2010.
( 4 ) EUT L 145, 30.4.2004, s. 1.
viktigt att den nya skyldigheten i fråga om ersättnings
politik och ersättningspraxis genomförs konsekvent och
att den täcker alla aspekter av ersättning, inbegripet lö
ner, diskretionära pensionsförmåner och liknande för
måner. I detta sammanhang bör diskretionära pensions
förmåner innebära extra betalningar som ett kreditinstitut
eller värdepappersföretag beviljar en anställd på individu
ell basis med anledning av pensionering eller förväntad
pensionering och som kan jämställas med rörlig ersätt
ning. Det är därför lämpligt att närmare ange klara prin
ciper för sund ersättning som säkerställer att ersättnings
strukturen inte främjar överdrivet risktagande från en
skilda personers sida eller ”moralisk risk” och att den
står i samklang med kreditinstitutets eller värdepappers
företagets riskbenägenhet, värderingar och långsiktiga in
tressen. Ersättningen bör stå i samklang med den finan
siella sektorns roll som den mekanism genom vilken
finansiella resurser allokeras effektivt i ekonomin. Dessa
principer bör särskilt innebära att en policy för rörliga
ersättningar utformas på ett sätt som säkerställer att in
citamenten bringas i samklang med kreditinstitutets eller
värdepappersföretagets långsiktiga intressen och att utbe
talningsmetoderna stärker institutets kapitalbas. Resultat
baserade ersättningskomponenter bör också bidra till att
öka rättvisan i kreditinstitutets eller värdepappersföreta
gets ersättningsstruktur. Principerna bör innebära att kre
ditinstitut och värdepappersföretag får tillämpa bestäm
melserna på olika sätt beroende på deras storlek och
interna organisation samt deras verksamheters art, om
fattning och komplexitetsgrad. Särskilt för värdepappers
företag enligt artikel 20.2 och 20.3 i direktiv
2006/49/EG kan det vara orimligt att följa alla principer.
För att säkerställa att utformningen av ersättningspoliti
ken är en del av kreditinstitutets eller värdepappersföre
tagets riskhantering bör ledningsorganet i sin tillsyns
funktion i varje kreditinstitut eller värdepappersföretag
anta och regelbundet se över de principer som ska till
lämpas. I detta sammanhang bör det vara möjligt att
ledningsorganet, i tillämpliga fall och beroende på natio
nell bolagsrätt, i sin tillsynsfunktion betraktas som sty
relse.
(5) Det
bör
krävas
att
kreditinstitut
och
värdepappersföretag
som är betydande i fråga om sin storlek och interna
organisation samt sina verksamheters art, omfattning
och komplexitetsgrad inrättar en ersättningskommitté
som en integrerad del i sin styrstruktur och organisation.
(6)
Kommissionen
bör
senast
den
1
april
2013
se
över
prin
ciperna för ersättningspolitiken och därvid särskilt ta
hänsyn till principernas effektivitet, genomförande och
tillämpning, med beaktande av den internationella ut
vecklingen, inklusive eventuella ytterligare förslag från
FSB och genomförandet av FSB-principerna i andra juris
diktioner, inbegripet kopplingen mellan den rörliga er
sättningens utformning och överdrivet risktagande.
(7)
Ersättningspolicyn bör syfta till att koppla de anställdas
individuella mål till respektive kreditinstituts eller vär
depappersföretags långsiktiga intressen. Bedömningen av
de resultatbaserade delarna av ersättningen bör avse re
sultat på längre sikt med beaktande av de risker resultatet
är förenat med. Resultatbedömningen bör göras i ett
flerårigt perspektiv, på minst tre till fem år, för att säker
ställa att bedömningen baseras på långsiktiga resultat och
att den faktiska utbetalningen av de resultatbaserade de
larna av ersättningen fördelas över kreditinstitutets eller
värdepappersföretagets konjunkturcykel. För att ytterli
gare anpassa incitamenten bör en betydande del av den
rörliga ersättningen till all personal som omfattas av
dessa krav bestå av kreditinstitutets eller värdepappers
företagets aktier eller instrument som är kopplade till
dess aktier, beroende på kreditinstitutets eller värdepap
persföretagets rättsliga struktur eller, för icke-börsnote
rade kreditinstitut eller värdepappersföretag, andra likvär
diga icke-kontanta instrument och i förekommande fall
andra finansiella instrument med lång löptid som på ett
adekvat sätt återspeglar kreditinstitutets eller värdepap
persföretagets kreditvärdighet. Sådana instrument bör
kunna inkludera ett kapitalinstrument som i händelse
av allvarliga finansiella problem för instituten skulle om
vandlas till aktiekapital eller på annat sätt skrivas ned.
När det berörda kreditinstitutet inte emitterar några fi
nansiella instrument med lång löptid bör institutet tillåtas
att emittera denna betydande del av den rörliga ersätt
ningen i aktier och instrument som är kopplade till aktier
eller andra likvärdiga icke-kontanta instrument. Medlems
staterna eller deras behöriga myndigheter bör kunna sätta
begränsningar för typen och utformningen av dessa in
strument eller förbjuda vissa instrument om så anses vara
lämpligt.
(8) För
att
minimera
incitamenten
för
överdrivet
risktagande
bör andelen av den rörliga ersättningen vara väl avvägd i
förhållande till den totala ersättningen. Det är mycket
viktigt att en anställds fasta lön står för en tillräckligt
stor andel av den totala ersättningen för att möjliggöra
att en fullt flexibel policy för rörlig ersättning, också
möjligheten att inte ge någon rörlig ersättning, ska kunna
genomföras. För att garantera en konsekvent ersättnings
praxis i hela sektorn är det lämpligt att närmare ange
vissa tydliga krav. Garanterad rörlig ersättning är inte
förenlig med en sund riskhantering eller principen om
resultatlön och bör som regel vara förbjuden.
(9)
En
betydande
del
av
den
rörliga
ersättningskomponenten,
t.ex. 40–60 %, bör skjutas upp över en lämplig tids
period. Denna del bör öka betydligt med tjänstgörings
tiden eller ansvaret. Dessutom bör en betydande del av
den rörliga ersättningskomponenten bestå av kreditinsti
tutets eller värdepappersföretagets aktier eller instrument
som är kopplade till dess aktier, beroende på kreditinsti
tutets eller värdepappersföretagets rättsliga struktur eller,
SV
L 329/4
Europeiska unionens officiella tidning
14.12.2010
för icke-börsnoterade kreditinstitut eller värdepappers
företag, andra likvärdiga icke-kontanta instrument och i
förekommande fall andra finansiella instrument med lång
löptid som på ett adekvat sätt återspeglar kreditinstitutets
eller värdepappersföretagets kreditvärdighet. I detta sam
manhang är proportionalitetsprincipen av stor betydelse
eftersom det inte alltid är lämpligt att tillämpa dessa krav
på små kreditinstitut och värdepappersföretag. Det be
lopp som avser rörlig ersättning och som kan betalas i
kontanter eller motsvarande och som inte omfattas av
bestämmelserna om uppskjutande bör, med beaktande
av restriktionerna för det belopp av den rörliga ersätt
ningen som ska betalas kontant och direkt, begränsas så
att de anställdas personliga mål i högre grad anpassas till
kreditinstitutets eller värdepappersföretagets långsiktiga
intressen.
(10)
Kreditinstitut
och
värdepappersföretag
bör
se
till
att
den
totala rörliga ersättningen inte begränsar deras förmåga
att stärka sin kapitalbas. Ett kreditinstituts eller värdepap
persföretags aktuella kapitalsituation bör avgöra i vilken
omfattning kapitalet behöver byggas upp. I detta sam
manhang bör de nationella behöriga myndigheterna ha
befogenhet att begränsa den rörliga ersättningen, bland
annat som en procentandel av de totala nettointäkterna,
när denna inte är förenlig med upprätthållandet av en
sund kapitalbas.
(11) Kreditinstitut
och
värdepappersföretag
bör
kräva
att
deras
personal förbinder sig att inte använda personliga risk
säkringsstrategier eller försäkringar för att motverka de
riskanpassningseffekter som ingår i deras ersättnings
system.
(12) För
de
institut
som
åtnjuter
exceptionellt
statsstöd
ska
prioriteringen vara att bygga upp sin kapitalbas och se
till att stödet från skattebetalarna återbetalas. Alla betal
ningar av rörlig ersättning bör återspegla denna priorite
ring.
(13)
De
principer
om
en
sund
ersättningspolicy
som
anges
i
kommissionens rekommendation av den 30 april 2009
om ersättningspolicy inom finanstjänstesektorn ( 1 ) är för
enliga med och kompletterar principerna i detta direktiv.
(14)
Bestämmelserna
om
ersättning
ska
inte
påverka
det
fulla
utövandet av grundläggande rättigheter som är garante
rade i fördragen, särskilt i artikel 153.5 i fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), all
männa principer i nationell avtalsrätt och arbetsrätt, lags
tiftning om aktieägarnas rättigheter och deltagande och
allmänna skyldigheter hos det berörda institutets admi
nistrativa organ och tillsynsorgan samt i tillämpliga fall
arbetsmarknadsparternas rätt att ingå och tillämpa kol
lektivavtal i enlighet med nationell lagstiftning och sed
vana.
(15)
För att bestämmelserna ska bli snabbt och effektivt ge
nomförda bör de behöriga myndigheterna även ha befo
genhet att ålägga eller tillämpa såväl ekonomiska eller
icke-ekonomiska sanktioner respektive åtgärder vid bris
tande uppfyllelse av krav enligt direktiv 2006/48/EG,
däribland även kravet att ha en ersättningspolitik som
är förenlig med sund och effektiv riskhantering. Åtgär
derna och sanktionerna bör vara effektiva, proportioner
liga och avskräckande. För att säkerställa samstämmighet
och lika konkurrensvillkor inom hela unionen bör kom
missionen kartlägga och se över hur medlemsstaterna
antar och tillämpar sådana åtgärder och sanktioner på
en aggregerad nivå med avseende på följdriktighet inom
unionen.
(16) För att säkerställa effektiv tillsyn över riskerna med
olämpliga ersättningsstrukturer bör ersättningspolitik
och ersättningspraxis som antas av kreditinstitut och vär
depappersföretag omfattas av tillsyn enligt direktiv
2006/48/EG. Därvid bör tillsynsorganen bedöma huru
vida denna politik och dessa genomförandeformer kan
antas främja överdrivet risktagande bland dem som be
rörs. Dessutom bör CEBS se till att det finns riktlinjer för
bedömningen av lämpligheten hos de personer som i
praktiken leder verksamheten i kreditinstitutet.
(17) Kommissionens grönbok av den av 2 juni 2010 om
företagsstyrning och ersättningspolitik i finansiella insti
tut visar på ett antal svagheter i kreditinstituts och vär
depappersföretags bolagsstyrning som måste åtgärdas.
Bland möjliga lösningar nämner kommissionen behovet
att avsevärt skärpa kraven på personer som i praktiken
leder kreditinstitutets verksamhet och som måste ha till
räckligt gott anseende och lämplig erfarenhet och också
ha genomgått en bedömning avseende deras lämplighet
att utöva sin yrkesverksamhet. Grönboken betonar också
behovet att göra aktieägarna mer delaktiga när det gäller
att godkänna ersättningspolitiken. Europaparlamentet och
rådet noterar kommissionens avsikt att följa upp detta
och vid behov lägga fram lagstiftningsförslag om dessa
frågor.
(18)
För
att
ytterligare
öka
transparensen
vad
avser
kreditinsti
tuts och värdepappersföretags ersättningspolitik bör med
lemsstaternas behöriga myndigheter samla in information
om ersättningar för att kunna göra jämförelser mellan
ersättningstrender på grundval av de kategorier av kvan
titativ information som dessa kreditinstitut och värdepap
persföretag är ålagda att offentliggöra enligt detta direk
tiv. De behöriga myndigheterna bör förse CEBS med
denna information så att CEBS kan göra liknande utvär
deringar på unionsnivå.
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning
L
329/5
( 1 ) EUT L 120, 15.5.2009, s. 22.
(19)
För
att
främja
konsekvens
i
bedömningen
av
ersättnings
politik och ersättningspraxis och för att underlätta infor
mationsinsamling och ett enhetligt genomförande av er
sättningsprinciperna inom banksektorn bör CEBS utar
beta riktlinjer för sund ersättningspolitik inom banksek
torn. Europeiska värdepapperstillsynskommittén (CESR)
bör bistå vid utarbetandet av sådana riktlinjer i den ut
sträckning som de också ska tillämpas på personer som
medverkar vid tillhandahållande av investeringstjänster
och i kreditinstituts och värdepappersföretags investe
ringsverksamhet i enlighet med Europaparlamentets och
rådets direktiv 2004/39/EG. CEBS bör genomföra öppna
offentliga samråd om de tekniska standarderna och ana
lysera de möjliga kostnaderna och fördelarna. Kommis
sionen bör kunna lägga fram lagstiftningsförslag där det
uppdras åt den europeiska tillsynsmyndigheten för bank
verksamhet, och i den utsträckning som anses lämpligt,
den europeiska tillsynsmyndigheten för värdepapper och
marknader, etablerade inom ramen för de-Larosière-pro
cessen för finansiell tillsyn, att utarbeta förslag till tek
niska reglerings- och genomförandestandarder för att un
derlätta informationsinsamling och ett enhetligt genom
förande av de ersättningsprinciper inom banksektorn
som ska antas av kommissionen.
(20) Eftersom
otillfredsställande
utformade
modeller
för
ersätt
ningspolitik och ersättningspraxis i oacceptabel utsträck
ning kan öka nivån på de risker som kreditinstitut och
värdepappersföretag är exponerade för, bör snabba mot
åtgärder och vid behov lämpliga korrigerande åtgärder
vidtas. Följaktligen är det lämpligt att se till att de behö
riga myndigheterna har befogenheter att, om problem
avseende ersättningspolitiken identifieras vid tillsyn
inom andra pelaren, ålägga berörda företag att genom
föra kvalitativa eller kvantitativa åtgärder för att hantera
dessa. De kvalitativa åtgärder som de behöriga myndig
heterna kan föreskriva omfattar krav på kreditinstitut och
värdepappersföretag att minska de inneboende riskerna i
sina verksamheter, produkter eller system, däribland att
införa ändringar av ersättningsstrukturen eller att frysa de
rörliga ersättningsdelarna, i den utsträckning som dessa
är oförenliga med en sund riskhantering. Kvantitativa
åtgärder omfattar krav på ytterligare avsättningar av ka
pital.
(21)
Goda
styrelseformer,
transparens
och
offentliggörande
är
avgörande för en sund ersättningspolitik. Kreditinstitut
och värdepappersföretag bör, för att säkerställa att deras
ersättningsstrukturer och de risker de är förenade med i
tillfredsställande grad kan överblickas av marknaden, of
fentliggöra detaljerade uppgifter om sin ersättningspolitik
och ersättningspraxis och, av sekretesskäl, sammanlagda
belopp för medarbetare som under sitt tjänsteutövande
väsentligt kan påverka kreditinstitutets eller värdepap
persföretagets riskprofil. Dessa uppgifter bör vara till
gängliga för alla intressenter (aktieägare, anställda och
allmänheten). Denna skyldighet bör dock inte påverka
tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv
95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för en
skilda personer med avseende på behandling av person
uppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter ( 1 ).
(22)
För att garantera att bestämmelserna i detta direktiv verk
ligen blir verkningsfulla och att deras tillämpning inte
leder till diskriminerande effekter bör de tillämpas på
ersättning som grundar sig på avtal som ingåtts före
dagen för det faktiska ikraftträdandet i varje medlemsstat
och som beviljats eller betalas ut efter denna dag. För att
värna om de mål som eftersträvas i detta direktiv, särskilt
en effektiv riskhantering, under en period som fort
farande präglas av en hög grad av finansiell instabilitet,
och i syfte att undvika eventuella risker för att bestäm
melserna om ersättning i detta direktiv kringgås under
perioden innan de genomförs, är det nödvändigt att till
lämpa sådana bestämmelser på ersättning som beviljats
men ännu inte betalats före dagen för det faktiska ikraft
trädandet i varje medlemsstat för tjänster som utförts
under 2010.
(23) Översynen
av
de
risker
som
ett
kreditinstitut
kan
vara
exponerat för bör leda till effektiva tillsynsåtgärder. Det
är därför nödvändigt att uppnå ytterligare konvergens i
avsikt att ge stöd åt gemensamma beslut av tillsynsorgan
och säkerställa jämlika konkurrensvillkor inom unionen.
(24) Enligt
direktiv
2006/48/EG
ska
kreditinstitut
som
place
rar i återvärdepapperiseringar genomföra noggrann för
handskontroll (”due diligence”) även beträffande underlig
gande värdepapperiseringar och de exponeringar som
inte är värdepapperiseringar och som ytterst är underlig
gande instrument för dessa underliggande värdepapperi
seringar. Kreditinstituten bör bedöma om exponeringar i
samband med program för tillgångsbaserade företagscer
tifikat utgör återvärdepapperiseringsexponeringar, inbe
gripet exponeringar i samband med program genom
vilka man förvärvar högt rangordnade trancher av sepa
rata grupper av hela lån där inget av dessa lån är en
värdepapperiseringsexponering eller återvärdepapperise
ringsexponering och där förstaförlustskyddet med avse
ende på varje investering tillhandahålls av säljaren av
lånen. I den sistnämnda situationen bör i allmänhet en
gruppspecifik likviditetsfacilitet inte betraktas vara en
återvärdepapperiseringsexponering, eftersom den utgör
en tranch i en enskild tillgångsgrupp (dvs. den tillämpliga
gruppen av hela lån) som inte innehåller några värdepap
periseringsexponeringar. Däremot skulle en kreditförs
tärkning för hela programmet som endast täcker en del
av förlusterna utöver det av säljaren tillhandahållna skyd
det i de olika grupperna i allmänhet utgöra en uppdel
ning på trancher av risken när det gäller grupper av flera
SV
L 329/6
Europeiska unionens officiella tidning
14.12.2010
( 1 ) EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.
tillgångar som innehåller minst en värdepapperiserings
exponering och skulle därför vara en återvärdepapperise
ringsexponering. Om ett sådant program emellertid fi
nansierar sig självt med en enda kategori av företagscer
tifikat och om antingen kreditförstärkningen för hela
programmet inte är en återvärdepapperisering eller före
tagscertifikatet till fullo stöds av det medverkande kredit
institutet, vilket gör att investeraren i företagscertifikatet
blir reellt exponerad för det medverkande kreditinstitutets
kreditrisk i stället för de underliggande grupperna eller de
underliggande tillgångarna, bör detta företagscertifikat i
allmänhet inte betraktas som en återvärdepapperiserings
exponering.
(25)
Bestämmelserna om försiktig värdering i direktiv
2006/49/EG bör tillämpas på alla instrument som tas
upp till verkligt värde, såväl inom handelslagret som i
institutens övriga verksamhet. Det bör klargöras att i de
fall då en försiktig värdering skulle leda till redovisning
av ett lägre värde än vad som faktiskt bokförts bör skill
naden i absoluta tal dras från kapitalbasen.
(26) För
värdepapperiseringspositioner
som
enligt
detta
direk
tiv ska tilldelas riskvikten 1 250 % bör instituten kunna
välja att antingen tillämpa ett kapitalkrav eller dra av dem
från kapitalbasen, oberoende av om positionerna avser
handelslagret eller övrig verksamhet.
(27) Kapitalkrav
för
avvecklingsrisker
bör
även
tillämpas
på
poster i övrig verksamhet.
(28) Originatorer
eller
medverkande
institut
bör
inte
kunna
kringgå förbudet mot implicit stöd genom att utnyttja
sina handelslager för sådant stöd.
(29)
Utan att det påverkar det offentliggörande som uttryck
ligen krävs genom detta direktiv bör syftet med infor
mationskraven vara att ge marknadsaktörerna korrekt
och fullständig information om de enskilda institutens
riskprofiler. Det bör därför kunna krävas att instituten
ska offentliggöra ytterligare information som inte ut
tryckligen nämns i detta direktiv, om ett sådant offent
liggörande behövs för att uppfylla nämnda syfte.
(30)
För att säkerställa att direktiv 2006/48/EG genomförs på
ett enhetligt sätt inom hela unionen inrättade kommis
sionen och CEBS under år 2006 en arbetsgrupp (”Capital
Requirements Directive Transposition Group”, nedan kal
lad CRDTG) med uppdrag att diskutera och finna lös
ningar på frågor i samband med genomförandet av det
direktivet. Enligt CRDTG behöver vissa tekniska bestäm
melser i direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG utformas
närmare. Det är därför lämpligt att närmare utforma
dessa bestämmelser.
(31)
Om
det
i
en
extern
kreditvärdering
av
en
värdepapperi
seringsposition tas hänsyn till effekten av ett kreditskydd
som det investerande institutet självt tillhandahåller, bör
institutet inte få utnyttja den lägre riskvikt som tilldelas
med beaktande av detta skydd. Detta bör inte leda till att
värdepapperiseringen dras av från kapitalet om det finns
andra sätt att fastställa en riskvikt som överensstämmer
med den faktiska risk som är förenad med positionen
utan att beakta kreditskyddet.
(32)
När
det
gäller
värdepapperisering
bör
de
informations
krav som ställs på instituten skärpas betydligt. De bör
särskilt även ta hänsyn till de risker som är förenade med
värdepapperiseringspositioner i handelslagret. Dessutom
bör informationen, för att säkerställa att ett instituts vär
depapperiseringsverksamhet är tillräckligt transparent,
visa i vilken omfattning institutet stöder specialföretag
för värdepapperisering och vissa anknutna enheters med
verkan, eftersom nära anknutna parter kan innebära fort
löpande risker för det berörda institutet.
(33) De
specifika
kraven
för
risker
som
är
förenade
med
vär
depapperiseringspositioner bör anpassas till de kapital
krav som gäller för verksamheten utanför handelslagret,
eftersom dessa leder till en mer differentierad och risk
känslig behandling av värdepapperiseringspositionerna.
(34) Med
hänsyn
till
den
låga
kvaliteten
på
de
nyligen
regi
strerade resultaten bör normerna skärpas för interna mo
deller för beräkning av kapitalkrav för marknadsrisker.
Modellernas risktäckning bör särskilt kompletteras i fråga
om kreditrisker i handelslagret. Dessutom bör det i be
räkningen av kapitalkraven även ingå en komponent som
täcker stressituationer för att skärpa kapitalkraven med
hänsyn till möjligheten av försämrade marknadsförhållan
den och minska möjligheterna till konjunkturförstär
kande effekter. Kreditinstitut bör också genomföra om
vända stresstest för att utröna vilka scenarier som skulle
kunna hota kreditinstitutens livskraft, såvida de inte kan
visa att ett sådant test är inte behövs. Mot bakgrund av
de särskilda svårigheter som nyligen framkommit när det
gäller att behandla värdepapperiseringspositioner med
metoder som bygger på interna modeller bör institutens
möjligheter att utarbeta modeller för värdepapperiserings
risker i handelslagret begränsas och ett standardiserat
kapitalkrav bör gälla för dessa värdepapperiseringar om
inte annat föreskrivs.
(35)
I
detta
direktiv
fastställs
begränsade
undantag
för
viss
korrelationshandel där bankerna kan tillåtas av sina till
synsmyndigheter att beräkna ett samlat kapitalkrav med
beaktande av strikta minimikrav. I sådana fall bör insti
tuten åläggas att för denna handel åsätta ett kapitalkrav
som är lika med det högre av kapitalkravet som beräk
nats enligt denna internt utvecklade metod och 8 % av
kapitalkravet för den specifika risken enligt schablonme
toden. Institutet bör inte ha skyldighet att låta dessa
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning
L
329/7
exponeringar omfattas av kapitalkravet för ökad risk,
men de bör tas med i både VaR-värden (value-at-risk)
och stressjusterade VaR-värden.
(36)
Enligt
artikel
152
i
direktiv
2006/48/EG
krävs
det
att
vissa kreditinstitut ska kunna redovisa en kapitalbas
som minst uppgår till vissa angivna minimibelopp för
de tre tolvmånadersperioderna mellan den 31 december
2006 och den 31 december 2009. Mot bakgrund av den
nuvarande situationen inom banksektorn och den för
längning av de övergångsregler för minimikapital som
antagits av Baselkommittén för banktillsyn är det lämp
ligt att förlänga detta krav under en begränsad tidsperiod
till och med den 31 december 2011.
(37)
För
att
inte
avskräcka
kreditinstitut
från
att
övergå
till
den metod som bygger på intern riskklassificering (”in
ternmetoden” eller ”IRB”) eller avancerade mätmetoder
(”internmätningsmetoden”) för beräkning av kapitalkra
ven under övergångsperioden på grund av orimliga och
oproportionerliga kostnader för genomförandet bör de
kreditinstitut som har övergått till IRB eller internmät
ningsmetoden sedan den 1 januari 2010 och som tidi
gare har beräknat sina kapitalkrav enligt mindre avance
rade metoder kunna använda de mindre avancerade me
toderna som grundval för beräkningen av det golv som
övergångsvis ska gälla, under förutsättning att tillsyns
myndigheterna ger sitt godkännande. De behöriga myn
digheterna bör noga övervaka sina marknader och säker
ställa lika konkurrensvillkor inom alla sina marknader
och marknadssegment samt motverka snedvridningar
på den inre marknaden.
(38)
I
enlighet
med
punkt
34
i
det
interinstitutionella
avtalet
om bättre lagstiftning ( 1 ) uppmuntras medlemsstaterna
att för egen del och i unionens intresse upprätta egna
tabeller som så vitt det är möjligt visar överensstämmel
sen mellan detta direktiv och införlivandeåtgärderna samt
att offentliggöra dessa tabeller.
(39)
Bestämmelserna i detta direktiv utgör olika steg i reform
processen till följd av finanskrisen. Slutsatserna från G20,
FSB och Baselkommittén för banktillsyn visar att ytterli
gare reformer kan behövas, inklusive behovet att skapa
kontracykliska buffertar, ”dynamiska avsättningar”, argu
menten bakom beräkningen av kapitalkrav i direktiv
2006/48/EG och ytterligare åtgärder för riskbaserade
krav för kreditinstitut. För att säkerställa en lämplig de
mokratisk kontroll över processen bör Europaparlamen
tet och rådet involveras i god tid och på ett effektivt sätt.
(40) Kommissionen
bör
se
över
tillämpningen
av
direktiven
2006/48/EG och 2006/49/EG för att säkerställa att be
stämmelserna däri tillämpas på ett rättvist sätt som inte
leder till diskriminering mellan kreditinstitut med anled
ning av deras rättsliga struktur eller ägarmodell.
(41) Kommissionen
bör
ges
befogenhet
att
anta
delegerade
akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget vad
gäller tekniska anpassningar av direktiv 2006/48/EG för
att förtydliga definitionerna i syfte att säkerställa en en
hetlig tillämpning av det direktivet eller ta hänsyn till
utvecklingen på de finansiella marknaderna, anpassa ter
minologin och definitionerna till senare relevanta akter,
utvidga innehållet i den förteckning över verksamheter
som omfattas av ömsesidigt erkännande i enlighet med
det direktivet, eller anpassningar av den terminologi som
använts i den förteckningen, allt i den mån detta är
motiverat av utvecklingen på de finansiella marknaderna,
för att anpassa de områden inom vilka behöriga myndig
heter ska utbyta information, anpassa bestämmelserna i
det direktivet om kapitalbas för att ta hänsyn till utveck
lingen av redovisningsstandarderna eller unionslagstift
ningen eller med tanke på ökad samstämmighet i till
synspraxis, utöka förteckningarna över exponeringsklas
ser för schablonmetoden eller internmetoden i syfte att
beakta utvecklingen på de finansiella marknaderna, an
passa vissa belopp som är relevanta för dessa expone
ringsklasser i syfte att beakta inflationseffekter, anpassa
förteckningen över och klassificeringen av poster utanför
balansräkningen, och att anpassa särskilda bestämmelser
och tekniska kriterier avseende behandlingen av mot
partskreditrisker, organiseringen och hanteringen av ris
ker, schablonmetoden och internmetoden, reducering av
kreditrisker, värdepapperisering, operativa risker, översyn
och utvärdering av behöriga myndigheter och infor
mation i syfte att ta hänsyn till utvecklingen på de fi
nansiella marknaderna eller utvecklingen av redovisnings
standarder eller unionslagstiftningen, eller med tanke på
ökad samstämmighet i tillsynspraxis. Kommissionen bör
också ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet
med artikel 290 i EUF-fördraget vad gäller åtgärder av
seende fastställande av storleken för plötsliga och ovän
tade förändringar av räntenivåer relevanta för översynen
och utvärderingen av de behöriga myndigheterna enligt
direktiv 2006/48/EG om ränterisker i samband med an
dra verksamheter än handel, föreskriva en tidsbegränsad
minskning av lägsta nivån på kapitalbasen och av risk
vikter som fastställs i det direktivet i syfte att särskilda
omständigheter ska kunna beaktas, förtydliga undantaget
för vissa exponeringar från tillämpningen av det direkti
vets bestämmelser om stora exponeringar, och anpassa
kriterierna för tillsynsmyndigheternas utvärdering enligt
det direktivet huruvida en föreslagen förvärvare av en
kreditinstitution är lämplig och huruvida ett föreslaget
förvärv är ekonomiskt sunt.
SV
L 329/8
Europeiska unionens officiella tidning
14.12.2010
( 1 ) EUT C 321, 31.12.2003, s. 1.
(42)
Kommissionen
bör
också
ges
befogenhet
att
anta
delege
rade akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget vad
gäller tekniska anpassningar av direktiv 2006/49/EG för
att förtydliga definitionerna i syfte att säkerställa en en
hetlig tillämpning av det direktivet eller beakta utveck
lingen på de finansiella marknaderna, anpassa storleken
på startkapital som anges i vissa bestämmelser i det di
rektivet och särskilda belopp som är relevanta för beräk
ning av kapitalkraven för handelslagret i syfte att beakta
utvecklingen på de ekonomiska och monetära områdena,
anpassa kategorierna av värdepappersföretag som kan
komma i fråga för vissa undantag angående föreskrivna
miniminivåer vad gäller kapitalbasen i syfte att beakta
utvecklingen på de finansiella marknaderna, förtydliga
kravet att värdepappersföretag ska ha en kapitalbas som
motsvarar en fjärdedel av de fasta omkostnaderna under
föregående år i syfte att säkerställa en enhetlig tillämp
ning av det direktivet, anpassa terminologin och defini
tionerna till senare relevanta akter, anpassa de tekniska
bestämmelserna i det direktivet om beräkning av kapital
kravet för olika klasser av risk och stora exponeringar,
om användningen av interna modeller för beräkning av
kapitalkraven och om handel i syfte att beakta utveck
lingen på de finansiella marknaderna eller i riskmätning
eller redovisningsstandarder, eller i unionslagstiftningen,
eller som berör ökad samstämmighet i tillsynspraxis, och
beakta resultatet av översynen av diverse frågor angående
omfattningen av direktiv 2004/39/EG.
(43) Europaparlamentet
eller
rådet
bör
kunna
invända
mot
den delegerade akten inom en period på tre månader
från delgivningsdagen. På Europaparlamentets eller rådets
initiativ bör denna frist också kunna förlängas med tre
månader. Europaparlamentet och rådet bör kunna under
rätta de andra institutionerna om sina avsikter att inte
invända. Detta tidiga godkännande av delegerade akter är
särskilt lämpligt om en tidsfrist måste respekteras, till
exempel för att respektera tidsplaner som fastställs i
grundakten för kommissionens rätt att anta delegerade
akter.
(44) I
enlighet
med
förklaring
39
om
artikel
290
i
EUF-för
draget, som fogats till slutakten från den regeringskon
ferens som antog Lissabonfördraget, undertecknat den
13 december 2007, noterade konferensen kommissio
nens avsikt att i enlighet med sin fasta praxis även i
fortsättningen samråda med av medlemsstaterna utsedda
experter vid utarbetandet av kommissionens utkast till
delegerade akter på området finansiella tjänster.
(45)
Eftersom
målen
för
detta
direktiv,
nämligen
att
ålägga
ett
krav för kreditinstitut och värdepappersföretag att skapa
en ersättningspolitik som är förenlig med en effektiv risk
hantering och att anpassa vissa kapitalkrav, inte i tillräck
lig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de
därför på grund av åtgärdens omfattning och verkningar
bättre kan uppnås på unionsnivå, kan unionen vidta åt
gärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i
fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med pro
portionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv
inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa
mål.
(46) Direktiven 2006/48/EU och 2006/49/EU bör därför änd
ras i enlighet härmed.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av direktiv 2006/48/EG
Direktiv 2006/48/EG ska ändras på följande sätt:
1. Artikel 4 ska ändras på följande sätt:
a) Följande punkter ska införas:
”40a. återvärdepapperisering: värdepapperisering i vil
ken den risk som är förenad med en underlig
gande grupp av exponeringar delas upp i tran
cher och minst en av de underliggande expone
ringarna är en värdepapperiseringsposition.
40b. återvärdepapperiseringsposition: exponering mot
en återvärdepapperisering.”
b) Följande punkt ska läggas till:
”49. diskretionära pensionsförmåner: extra pensionsför
måner som ett kreditinstitut på individuell basis
beviljar en anställd som en del av dennes rörliga
ersättning och som inte omfattar ackumulerade
förmåner som en anställd tjänat in enligt villkoren
i företagets pensionssystem.”
2. I artikel 11.1 ska följande stycke läggas till:
”Europeiska banktillsynskommittén (CEBS) ska se till att det
finns riktlinjer för bedömningen av lämpligheten hos de
personer som i praktiken leder verksamheten i kreditinsti
tutet.”
3. Artikel 22 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1. Hemmedlemsstaternas
behöriga
myndigheter
ska
kräva att varje kreditinstitut har effektiva styrformer,
som bl.a. omfattar en tydlig organisationsstruktur med
en väl definierad, transparent och konsekvent ansvars
fördelning, effektiva metoder för att identifiera, hantera,
övervaka och rapportera de risker som kreditinstitutet
är, eller skulle kunna bli, exponerat för och tillfredsstäl
lande rutiner för intern kontroll, däribland sunda för
faranden för administration och redovisning och ersätt
ningspolitik och -praxis som är förenlig med och främ
jar en sund och effektiv riskhantering.”
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning
L
329/9
b) Följande punkter ska läggas till:
”3. De
behöriga
myndigheterna
i
hemmedlemsstaten
ska använda den information som insamlats i enlighet
med kriterierna för offentliggörande enligt punkt 15 f i
del 2 i bilaga XII för att göra jämförelser mellan ersätt
ningstrender. Den behöriga myndigheten ska förse CEBS
med denna information.
4. CEBS
ska
se
till
att
det
finns
riktlinjer
om
sund
ersättningspolitik som följer de principer som anges i
punkterna 23 och 24 i bilaga V. I riktlinjerna ska man
även beakta de principer för en sund ersättningspolitik
som anges i kommissionens rekommendation av den
30 april 2009 om ersättningspolicy inom finanstjäns
tesektorn (*).
CEBS ska bland annat säkerställa att det finns riktlinjer
som
a) bestämmer specifika kriterier för att fastställa det
lämpliga förhållandet mellan de fasta och rörliga
komponenterna av den totala ersättningen i den me
ning som avses i punkt 23 l i bilaga V,
b) anger vilka instrument som kan vara instrument i
den mening som avses i punkt 23 o ii i bilaga V,
dvs. instrument som på ett adekvat sätt återspeglar
kreditinstitutens kreditvärdighet i den mening som
avses i punkt 23 o i nämnda bilaga.
Europeiska värdepapperstillsynskommittén (CESR) ska
samarbeta nära med CEBS för att se till att det finns
riktlinjer om ersättningspolitik för kategorier av med
arbetare som medverkar i tillhandahållandet av investe
ringstjänster och investeringsverksamhet i den mening
som avses i punkt 2 i artikel 4.1 i direktiv 2004/39/EG.
CEBS ska använda den information som den mottagit
från behöriga myndigheter för att i enlighet med punkt
3 göra jämförelser av ersättningspraxis och -trender på
unionsnivå.
5. Hemmedlemsstaternas
behöriga
myndigheter
ska
samla in information om antalet personer per kredit
institut som erhåller en ersättning på minst 1 miljon
EUR, vilket affärsområde det rör sig om samt ersättning
ens beståndsdelar såsom lön, rörlig ersättning, långsik
tiga förmåner och pensionsavsättningar. Denna infor
mation ska vidarebefordras till CEBS som ska samman
ställa informationen efter hemmedlemsstat och offent
liggöra den i ett gemensamt rapporteringsformat. CEBS
får utarbeta riktlinjer för att underlätta genomförandet
av denna punkt och säkerställa samstämmighet i den
information som insamlas.
___________
(*) EUT L 120, 15.5.2009, s. 22.”
4. I artikel 54 ska följande stycke läggas till:
”Medlemsstaterna ska se till att deras respektive behöriga
myndigheter för tillämpningen av första stycket har befo
genhet att ålägga eller tillämpa ekonomiska och icke-eko
nomiska sanktioner eller andra åtgärder. Dessa sanktioner
respektive åtgärder ska vara effektiva, proportionerliga och
avskräckande.”
5. I artikel 57 första stycket ska led r ersättas med följande:
”r) Beloppet för exponeringar genom värdepapperiserings
positioner som enligt detta direktiv ges en riskvikt på
1 250 % och beloppet för exponeringar genom vär
depapperiseringspositioner i handelslagret som skulle
ges riskvikten 1 250 % om de fanns i samma kredit
instituts övriga verksamhet.”
6. I artikel 64 ska följande punkt läggas till:
”5. Kreditinstitut ska tillämpa kraven i del B i bilaga VII
till direktiv 2006/49/EG på samtliga sina tillgångar som är
bokförda till verkligt värde, när de beräknar beloppet för
kapitalbasen, och ska dra det ytterligare belopp som är
nödvändigt för värdereglering från summan av posterna
a–ca minus posterna i–k i artikel 57. CEBS ska utarbeta
riktlinjer avseende detaljerna för tillämpningen av denna
bestämmelse.”
7. I artikel 66 ska punkt 2 ersättas med följande:
”2. Halva
summan
av
posterna
i
artikel
57
l–r
ska
dras
ifrån summan av posterna i artikel 57 a–ca minus posterna
i punkterna i–k, och till hälften ifrån summan av posterna i
artikel 57 d–h, efter det att de gränser som fastställs i punkt
1 i denna artikel tillämpats. Om hälften av summan av
posterna i punkterna l–r överskrider summan av posterna
i artikel 57 d–h ska det överskridande beloppet dras av från
summan av posterna i punkterna a–ca minus posterna i
punkterna i–k i den artikeln.
Posterna i artikel 57 r ska inte dras ifrån om de vid till
lämpningen av artikel 75 har tagits med vid beräkningen av
riskvägda exponeringsbelopp enligt detta direktiv eller av
kapitalkrav enligt bilaga I eller V till direktiv 2006/49/EG.”
SV
L 329/10
Europeiska unionens officiella tidning
14.12.2010
8. Artikel 75 b och c ska ersättas med följande:
”b) För positionsrisk och motpartsrisk samt, om medgi
vande att överskrida de gränser som anges i artiklarna
111–117 har erhållits, stora exponeringar utöver dessa
gränser i samband med institutets verksamhet i han
delslagret: kapitalkrav som bestäms i enlighet med
artikel 18 och artiklarna 28–32 i direktiv 2006/49/EG.
c) För valutarisk, avvecklingsrisk och råvarurisk i samband
med all affärsverksamhet i institutet: kapitalkrav som
bestäms i enlighet med artikel 18 i direktiv
2006/49/EG.”
9. I artikel 101 ska punkt 1 ersättas med följande:
”1. Ett
medverkande
kreditinstitut,
eller
ett
kreditinstitut
som är originator och som avseende en värdepapperisering
har tillämpat artikel 95 vid beräkningen av riskvägda ex
poneringsbelopp eller sålt instrument från sitt handelslager
till ett specialföretag för värdepapperisering (SPV) så att
följden av detta blivit att det inte längre behöver inneha
en kapitalbas för den risk som är förenad med dessa in
strument, får inte, i syfte att minska potentiella eller fak
tiska förluster för investerare, ge stöd till värdepapperise
ringen utöver sina avtalsmässiga förpliktelser.”
10. Artikel 136 ska ändras enligt följande:
a) I punkt 1 andra stycket ska följande led läggas till:
”f) Att kräva att kreditinstitut begränsar den rörliga er
sättningen som en procentandel av de totala netto
intäkterna när denna är oförenlig med upprätthål
landet av en sund kapitalbas.
g) Att kräva att kreditinstitut utnyttjar nettovinsten till
att stärka kapitalbasen.”
b) I punkt 2 ska följande stycke läggas till:
”Vid fastställandet av lämplig nivå på kapitalbasen på
grundval av den översyn och utvärdering som ska göras
enligt artikel 124 ska de behöriga myndigheterna be
döma om något specifikt kapitalbaskrav utöver minimi
nivån ska påföras för att täcka risker som ett kredit
institut är eller kan vara exponerat för, med beaktande
av följande:
a) Kvantitativa och kvalitativa aspekter av kreditinstitu
tens bedömningsprocess enligt artikel 123.
b) Kreditinstitutets styrformer, metoder och mekanismer
enligt artikel 22.
c) Resultatet av den översyn och utvärdering som ge
nomförts enligt artikel 124.”
11. I artikel 145 ska punkt 3 ersättas med följande:
”3. Kreditinstituten
ska
anta
en
formell
policy
för
upp
fyllandet av upplysningskraven i punkterna 1–2 och ha
utarbetade riktlinjer för bedömningen av huruvida deras
information är tillfredsställande, även i fråga om kontroll
och frekvens. Kreditinstituten ska även ha riktlinjer för be
dömningen av om de upplysningar de meddelar ger mark
nadsaktörerna en heltäckande bild av deras riskprofiler.
Om upplysningarna inte ger en sådan heltäckande bild ska
de offentliggöra den ytterligare information som är nödvän
dig utöver vad som krävs i enlighet med punkt 1. De ska
dock endast vara skyldiga att offentliggöra väsentliga upp
lysningar som inte utgör företagshemligheter eller kon
fidentiell information enligt de tekniska kriterierna i del 1
av bilaga XII.”
12. Rubriken på avdelning VI ska ersättas med följande:
”DELEGERADE AKTER OCH VERKSTÄLLANDE BEFOGEN
HETER”
13. Artikel 150 ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1. Utan
att
det
påverkar
tillämpningen,
vad
gäller
kapitalbasen, av det förslag som kommissionen ska
överlämna enligt artikel 62, ska tekniska anpassningar
i följande avseenden antas genom delegerade akter i
enlighet med artikel 151a och på de villkor som anges
i artiklarna 151b och 151c:
a) Förtydligande av definitionerna i syfte att säkerställa
en enhetlig tillämpning av detta direktiv.
b) Förtydligande av definitionerna för att vid tillämp
ningen av detta direktiv beakta utvecklingen på de
finansiella marknaderna.
c) Anpassning av terminologin och definitionerna till
senare rättsakter angående kreditinstitut och därmed
sammanhängande frågor.
d) Utvidgning av innehållet i den förteckning som avses
i artiklarna 23 och 24 och som är intagen i bilaga I,
eller anpassningar av den terminologi som använts i
förteckningen, allt i den mån detta är motiverat av
utvecklingen inom de finansiella marknaderna.
e) Områden inom vilka behöriga myndigheter ska ut
byta information som anges i artikel 42.
f) Tekniska anpassningar av artiklarna 56–67 och 74
för att ta hänsyn till utvecklingen av redovisnings
standarderna eller av kraven i unionslagstiftningen
eller med tanke på ökad samstämmighet i till
synspraxis.
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
329/11
g) Ändringar av förteckningen över exponeringsklasser i
artiklarna 79 och 86, för att utvecklingen på de
finansiella marknaderna ska kunna beaktas.
h) Det belopp som anges i artikel 79.2 c, artikel 86.4 a
och punkt 5 i del 1 i bilaga VII, och i punkt 15 i del
2 i bilaga VII för att beakta inflationseffekter.
i) Förteckningarna över och klassificeringen av poster
utanför balansräkningen i bilagorna II och IV.
j) Anpassningar av bestämmelserna i bilagorna III och
V–XII för att ta hänsyn till utvecklingen på de finan
siella marknaderna, särskilt i fråga om nya finansiella
produkter, eller utvecklingen av redovisningsstandar
der och krav som tar hänsyn till unionslagstiftningen,
eller med tanke på ökad samstämmighet i till
synspraxis.
1a. Följande
åtgärder
ska
antas
i
enlighet
med
det
föreskrivande förfarande som avses i artikel 151.2a:
a) Tekniska anpassningar av förteckningen i artikel 2.
b) Ändringar av storleken på startkapital som anges i
artikel 9, betingade av utvecklingen på de ekono
miska och monetära områdena.”
b) Punkt 2 ska ändras enligt följande:
i) I första stycket ska inledningen ersättas med följande:
”Kommissionen får anta följande bestämmelser:”
ii) Andra stycket ska ersättas med följande:
”De åtgärder som avses i leden a, b, c och f i första
stycket ska antas med hjälp av delegerade akter i
enlighet med artikel 151a, och med förbehåll för
de villkor som anges i artiklarna 151b och 151c.
De åtgärder som avses i leden d och e i första stycket
ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande
som avses i artikel 151.2a.”
14. I artikel 151 ska punkterna 2 och 3 utgå.
15. Följande artiklar ska införas:
”Artikel 151a
Utövande av delegering
1. Rätten
att
anta
de
akter
som
nämns
i
artikel
150.1
och 150.2 andra stycket första meningen delegeras till
kommissionen för en period på fyra år från och med den
15 december 2010. Kommissionen ska utarbeta en rapport
om de delegerade befogenheterna senast sex månader innan
perioden på fyra månader löpt ut. Delegeringen av befo
genhet ska automatiskt förlängas för en period av samma
längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet återkallar
den i enlighet med artikel 151b.
2. När
kommissionen
antagit
en
delegerad
akt
ska
den
samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet.
3. Kommissionens
rätt
att
anta
delegerade
akter
gäller
på
de villkor som fastställs i artiklarna 151b och 151c.
Artikel 151b
Återkallande av delegering
1. Den delegering av befogenhet som avses i
artikel 150.1 och i 150.2 andra stycket första meningen
får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rå
det.
2. Den institution som inlett ett internt förfarande för
att besluta om återkallande av delegering av befogenhet ska
underrätta den andra institutionen och kommissionen inom
rimlig tid innan ett slutligt beslut fattas, och ange vilka
delegerade befogenheter som kan komma att återkallas.
3. Beslutet
om
återkallande
avslutar
delegeringen
av
de
befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får verkan ome
delbart, eller vid ett senare angivet datum. Beslutet påverkar
inte sådana delegerade akter som redan trätt i kraft. Det ska
offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 151c
Invändning mot delegerade akter
1. Europaparlamentet
eller
rådet
får
invända
mot
en
de
legerad akt inom en period på tre månader från delgiv
ningsdagen. På Europaparlamentets eller rådets initiativ
ska denna period förlängas med tre månader.
2. Om varken Europaparlamentet eller rådet vid ut
gången av den frist som avses i punkt 1 invänt mot den
delegerade akten ska den offentliggöras i Europeiska unionens
officiella tidning och träda i kraft det datum som anges i
akten. Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska
unionens officiella tidning och träda i kraft före utgången av
denna period om både Europaparlamentet och rådet har
underrättat kommissionen om att de har beslutat att inte
invända.
3. Om
Europaparlamentet
eller
rådet
invänder
mot
en
delegerad akt inom den frist som anges i punkt 1, ska den
inte träda i kraft. I enlighet med artikel 296 i EUF-fördraget
ska den institution som gör invändningar ange skälen till
sina invändningar mot den delegerade akten.”
SV
L 329/12
Europeiska unionens officiella tidning
14.12.2010
16. I artikel 152 ska följande punkter läggas till:
”5a. Kreditinstitut
ska
vid
beräkningen
av
riskvägda
ex
poneringsbelopp i enlighet med artiklarna 84–89 fram till
och med den 31 december 2011 i tillämpliga fall kunna
redovisa en kapitalbas som alltid uppgår till eller överstiger
det belopp som anges i punkt 5c eller 5d.
5b. Kreditinstitut
som
använder
sådana
internmätnings
metoder som anges i artikel 105 vid beräkning av sina
kapitalkrav för operativ risk ska fram till och med den
31 december 2011 i tillämpliga fall kunna redovisa en
kapitalbas som vid varje tillfälle är minst lika med det
belopp som anges i punkt 5c eller 5d.
5c. Det
belopp
som
avses
i
punkterna
5a
och
5b
ska
vara 80 % av det totala minimibelopp för kapitalbasen som
kreditinstituten skulle ha varit skyldiga att inneha enligt
artikel 4 i direktiv 93/6/EEG och direktiv 2000/12/EG så
som dessa direktiv tillämpades före den 1 januari 2007.
5d. Om
de
behöriga
myndigheterna
medger
det,
får
när
det gäller de kreditinstitut som avses i punkt 5e det belopp
som avses i punkterna 5a och 5b vara 80 % av det totala
minimibelopp för kapitalbasen som kreditinstituten skulle
ha varit skyldiga att inneha enligt någon av artiklarna
78–83, 103 eller 104 och direktiv 2006/49/EG så som
dessa artiklar och detta direktiv tillämpades före den
1 januari 2007.
5e. Ett
kreditinstitut
får
tillämpa
punkt
5d
endast
om
det
började använda intern riskklassificering (’internmetoden’)
eller internmätningsmetoden vid beräkningen av sina kapi
talkrav den 1 januari 2010 eller efter denna tidpunkt.”
17. Artikel 154.5 ska ersättas med följande:
”5. Till
och
med
den
31
december
2012
får
det
genom
snittliga exponeringsvägda LGD-värdet för alla hushålls
exponeringar mot säkerhet i bostadsfastigheter utan statliga
garantier inte understiga 10 %”.
18. I artikel 156 ska följande stycken läggas till efter tredje
stycket:
”Kommissionen ska senast i april 2013 se över och rap
portera om ersättningsbestämmelserna, inbegripet bestäm
melserna i bilagorna V och XII, och därvid ta särskild hän
syn till deras effektivitet, genomförande och tillämpning,
med beaktande av den internationella utvecklingen. Genom
denna översyn ska eventuella luckor till följd av proportio
nalitetsprincipens tillämpning på dessa bestämmelser iden
tifieras. Kommissionen ska översända denna rapport till
Europaparlamentet och rådet tillsammans med eventuella
förslag.
För att säkerställa samstämmighet och lika konkurrensvill
kor ska kommissionen se över genomförandet av artikel 54
vad avser de i unionen ålagda och tillämpade sanktionernas
respektive åtgärdernas enhetlighet och vid behov lägga fram
förslag.
Kommissionens regelbundna översyn av tillämpningen av
detta direktiv ska säkerställa att tillämpningsmetoderna inte
leder till uppenbar diskriminering mellan kreditinstitut med
anledning av deras rättsliga struktur eller ägarmodell.
För att säkerställa samstämmighet i tillsynen vad avser ka
pital ska kommissionen, så snart den tar initiativ till att se
över definitionen av kapitalbasinstrument enligt artiklarna
56–67, se över om hänvisningen till de instrument som
avses i artikel 66.1a a i punkt 23.o ii i bilaga V till detta
direktiv är relevant.”
19. Följande artikel ska införas:
”Artikel 156a
Kommissionen ska före den 31 december 2010 se över och
rapportera om önskvärdheten av ändringar för att anpassa
bilaga IX med beaktande av internationella överenskommel
ser om kreditinstitutens kapitalkrav för positioner i vär
depapperisering. Kommissionen ska översända rapporten
till Europaparlamentet och rådet tillsammans med eventu
ella förslag.”
20. Bilagorna ska ändras enligt bilaga I till detta direktiv.
Artikel 2
Ändringar av direktiv 2006/49/EG
Direktiv 2006/49/EG ska ändras på följande sätt:
1. I artikel 3.1 första stycket ska följande led läggas till:
”t) värdepapperiseringsposition respektive återvärdepapperiserings
position: värdepapperiseringsposition respektive återvär
depapperiseringsposition enligt definitionerna i direktiv
2006/48/EG.”
2. I artikel 17.1 första stycket ska inledningen ersättas med
följande:
”Om ett institut beräknar riskvägda exponeringsbelopp enligt
bilaga II till detta direktiv i enlighet med artiklarna 84–89 i
direktiv 2006/48/EG, ska följande gälla för den beräkning
som avses i punkt 36 i del 1 av bilaga VII till direktiv
2006/48/EG:”
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
329/13
3. I artikel 18.1 ska led a ersättas med följande:
”a) För verksamhet som hänför sig till handelslagret, de ka
pitalkrav som beräknas i enlighet med de metoder och
alternativ som anges i artiklarna 28–32 och bilagorna I,
II och VI och, i tillämpliga fall, bilaga V, och för övrig
verksamhet punkterna 1–4 i bilaga II.”
4. Rubriken på avsnitt 2 i kapitel VIII ska ersättas med följande:
”Delegerade akter och verkställande befogenheter”
5. Artikel 41.2 ska ersättas med följande:
”2. De
åtgärder
som
nämns
i
punkt
1
ska
antas
genom
delegerade akter i enlighet med artikel 42a, och på de villkor
som anges i artiklarna 42b och 42c.”.
6. Artikel 42.2 ska utgå.
7. Följande artiklar ska införas:
”Artikel 42a
Utövande av delegering
1. Rätten att anta de akter som nämns i artikel 41 dele
geras till kommissionen för en period på fyra år efter
15 december 2010. Kommissionen ska utarbeta en rapport
om de delegerade befogenheterna senast sex månader innan
perioden på fyra månader löpt ut. Delegeringen av befogen
het ska automatiskt förlängas för en period av samma längd,
såvida inte Europaparlamentet eller rådet återkallar den i
enlighet med artikel 42b.
2. När
kommissionen
antagit
en
delegerad
akt
ska
den
samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet.
3. Kommissionens
rätt
att
anta
delegerade
akter
gäller
på
de villkor som fastställs i artiklarna 42b och 42c.
Artikel 42b
Återkallande av delegering
1. Delegeringen
av
de
befogenheter
som
avses
i
artikel
41
får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet.
2. Den
institution
som
inlett
ett
internt
förfarande
för
att
besluta om återkallande av delegering ska underrätta den
andra institutionen och kommissionen inom rimlig tid innan
ett slutligt beslut fattas, och ange vilka delegerade befogen
heter som kan komma att återkallas.
3. Beslutet
om
återkallande
avslutar
delegeringen
av
de
befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får verkan ome
delbart, eller vid ett senare angivet datum. Beslutet påverkar
inte sådana delegerade akter som redan trätt i kraft. Det ska
offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 42c
Invändning mot delegerade akter
1. Europaparlamentet
eller
rådet
får
invända
mot
en
de
legerad akt inom en period på tre månader från delgivnings
dagen. På Europaparlamentets eller rådets initiativ ska denna
period förlängas med tre månader.
2. Om varken Europaparlamentet eller rådet vid utgången
av den frist som avses i punkt 1 invänt mot den delegerade
akten ska den offentliggöras i Europeiska unionens officiella
tidning och träda i kraft det datum som anges i akten. Den
delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens offi
ciella tidning och träda i kraft före utgången av denna period
om både Europaparlamentet och rådet har underrättat kom
missionen om att de har beslutat att inte invända.
3. Om
Europaparlamentet
eller
rådet
invänder
mot
en
delegerad akt inom den frist som anges i punkt 1, ska den
inte träda i kraft. I enlighet med artikel 296 i fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt ska den institution som
gör invändningar ange skälen till sina invändningar mot den
delegerade akten.”
8. Artikel 47 ska ersättas med följande:
”Fram till och med den 30 december 2011, eller ett tidigare
datum som fastställs av de behöriga myndigheterna från fall
till fall, får de institut som fått en specifik riskmodell god
känd före den 1 januari 2007 i enlighet med punkt 1 i
bilaga V, för detta befintliga godkännande betrakta punk
terna 4 och 8 i bilaga VIII till direktiv 93/6/EEG i den lydelse
som dessa punkter hade före den 1 januari 2007.”
9. Bilagorna ska ändras enligt bilaga II till det här direktivet.
Artikel 3
Införlivande
1. Medlemsstaterna
ska
sätta
i
kraft
de
lagar
och
andra
för
fattningar som är nödvändiga för att följa
a) leden 3, 4, 16 och 17 i artikel 1, och leden 1, 2c, 3 och 5b
iii i bilaga I senast den 1 januari 2011, samt
b) de bestämmelser i detta direktiv som inte anges i led a,
senast den 31 december 2011.
SV
L 329/14
Europeiska unionens officiella tidning
14.12.2010
När en medlemsstat antar de bestämmelser som avses i denna
punkt ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller
åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare
föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlems
stat själv utfärda.
2. De bestämmelser i lagar och andra författningar som är
nödvändiga för att följa punkt 1 i bilaga I ska ålägga kredit
instituten att tillämpa principerna i dessa bestämmelser på
i) ersättning på grundval av avtal som ingåtts före dagen för
det faktiska ikraftträdandet i varje medlemsstat och som be
viljats eller betalas ut efter denna dag, och på
ii) ersättning som beviljats men ännu inte betalats före dagen
för det faktiska ikraftträdandet i varje medlemsstat, beträf
fande tjänster som utförts under 2010.
3. Medlemsstaterna
ska
till
kommissionen
överlämna
texten
till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de
antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 4
Rapportering
Med beaktande av Baselramverkets internationella karaktär och
de risker som är förknippade med möjligheten att ändringarna i
det ramverket inte genomförs vid samma tidpunkt i viktiga
jurisdiktioner, ska kommissionen senast den 31 december
2010 rapportera till Europaparlamentet och rådet om hur det
internationella genomförandet av ändringarna i kapitalkravs
bestämmelserna framskrider, eventuellt tillsammans med lämp
liga förslag.
Artikel 5
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft dagen efter det att det har offentligg
jorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 6
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Strasbourg den 24 november 2010.
På Europaparlamentets vägnar
J. BUZEK
Ordförande
På rådets vägnar
O. CHASTEL
Ordförande
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
329/15
BILAGA I
Bilagorna V, VI, VII, IX och XII till direktiv 2006/48/EG ska ändras på följande sätt:
1. I bilaga V ska följande avsnitt läggas till:
”11. ERSÄTTNINGSPOLITIK
23. Vid fastställandet och genomförandet av sin totala ersättningspolitik, inklusive löner och diskretionära
pensionsförmåner, ska kreditinstituten, för medarbetarkategorier, inbegripet den verkställande ledningen,
risktagare, personal som utövar kontrollfunktioner och alla anställda vars totala ersättning gör att de hamnar
i samma ersättningsklass som den verkställande ledningen och risktagare, som i tjänsten utför verksamhet
som väsentligt berör institutens riskprofil, iaktta följande principer på ett sätt och i den omfattning som är
lämpligt med hänsyn till deras storlek och interna organisation samt deras verksamheters art, omfattning och
komplexitetsgrad:
a) Ersättningspolitiken ska vara förenlig med och främja en sund och effektiv riskhantering, och den ska
inte ge incitament till risktagande som går utöver kreditinstitutets tolererade risknivå.
b) Ersättningspolitiken ska harmoniera med kreditinstitutets affärsstrategi, mål, värderingar och långsiktiga
intressen och innehålla åtgärder för att undvika intressekonflikter.
c) Ledningsorganet ska i sin tillsynsfunktion i kreditinstitutet anta och regelbundet se över allmänna
principer för ersättningspolitiken och ansvara för tillämpningen av dessa.
d) Genomförandet av ersättningspolitiken ska minst en gång om året bli föremål för en oberoende intern
granskning på central nivå beträffande dess överensstämmelse med de riktlinjer och metoder för ersätt
ningen som antagits av ledningsorganet i dess tillsynsfunktion.
e) Personal som utövar kontrollfunktioner ska vara oberoende i förhållande till de affärsenheter de över
vakar, ha lämplig befogenhet och erhålla ersättning i förhållande till hur mål som är kopplade till deras
funktion uppnås, oberoende av resultatet i de affärsområden de kontrollerar.
f) Ersättningen till ledande personer som utövar risk- och regelefterlevnadsfunktioner ska direkt övervakas
av den i punkt 24 avsedda ersättningskommittén, eller, om en sådan kommitté inte har inrättats, av
ledningsorganet i sin tillsynsfunktion.
g) Om ersättningen är resultatbaserad, ska dess totalbelopp baseras på en kombination av en resultatbe
dömning av individen och den berörda affärsenheten och kreditinstitutets totala resultat och när indi
viduella resultat bedöms, ska såväl finansiella som icke-finansiella kriterier beaktas.
h) Resultatbedömningen ska göras i ett flerårigt perspektiv för att säkerställa att bedömningen baseras på
långsiktiga resultat och att den faktiska utbetalningen av de resultatbaserade delarna av ersättningen
fördelas över en tidsperiod som beaktar kreditinstitutets underliggande konjunkturcykel och affärsrisker.
i) Den totala rörliga ersättningen får inte begränsa kreditinstitutets förmåga att stärka sin kapitalbas.
j) Garanterad rörlig ersättning ska utgöra undantag, endast förekomma i samband med nyanställning och
vara begränsad till det första anställningsåret.
k) I kreditinstitut som åtnjuter exceptionellt statsstöd
i) ska rörlig ersättning strikt begränsas som en procentandel av nettointäkterna när denna är oförenlig
med upprätthållandet av en sund kapitalbas och ett upphörande av statsstödet inom rimlig tid,
SV
L 329/16
Europeiska unionens officiella tidning
14.12.2010
ii) ska de behöriga myndigheterna ålägga kreditinstituten att omforma ersättningsstrukturen på ett sätt
som är förenligt med sund riskhantering och långsiktig tillväxt, inbegripet att vid behov fastställa
begränsningar när det gäller ersättningen till de personer som i praktiken leder verksamheten i
kreditinstitutet i den mening som avses i artikel 11.1,
iii) ska ingen rörlig ersättning betalas ut till de personer som i praktiken leder verksamheten i kredit
institutet i den mening som avses i artikel 11.1, såvida detta inte är motiverat.
l) Fasta och rörliga komponenter för beräkningen av den totala ersättningen ska vara lämpligt avvägda och
fasta delar ska stå för en tillräckligt stor del av den totala ersättningen för att det ska bli möjligt att
genomföra en fullt flexibel politik med rörliga ersättningskomponenter, som också kan leda till att inga
rörliga ersättningskomponenter betalas ut.
Instituten ska fastställa ett lämpligt förhållande mellan de fasta och rörliga komponenterna av den totala
ersättningen.
m) Betalningar vid förtida upphörande av ett avtal ska stå i relation till prestationerna under tidsperioden
och beräknas så att de inte premierar misslyckanden.
n) I den metod för resultatbedömning som används för att beräkna rörliga ersättningskomponenter eller
pooler av rörliga ersättningskomponenter ska det ingå en korrigeringsmekanism för alla typer av
löpande och framtida risker och hänsyn ska tas till kostnaden för det kapital och den likviditet som
krävs.
Vid fördelningen av de rörliga ersättningskomponenterna inom kreditinstitutet ska hänsyn också tas till
alla typer av löpande och framtida risker.
o) En betydande del, dock under alla omständigheter minst 50 % av all rörlig ersättning, ska bestå av
följande i lämpliga proportioner:
i) aktier eller motsvarande ägandeintressen, beroende på det berörda institutets rättsliga struktur, eller
instrument som är kopplade till dess aktier, eller andra likvärdiga icke-kontanta instrument för
kreditinstitut som inte är börsnoterade, och
ii) i förekommande fall, andra instrument enligt artikel 66.1a a som på ett adekvat sätt löpande åters
peglar detta kreditinstituts kreditvärdighet.
Dessa instrument ska omfattas av en lämplig politik för uppskjuten utbetalning som är utformad så att
den knyter incitament till kreditinstitutets långsiktiga intressen. Medlemsstaterna eller deras behöriga
myndigheter får sätta begränsningar för typen och utformningen av dessa instrument eller förbjuda
vissa instrument om så anses vara lämpligt. Denna punkt ska tillämpas på både den del av den rörliga
ersättningskomponenten som skjutits upp i enlighet med led p och den del av den rörliga ersättnings
komponenten som inte skjutits upp.
p) En betydande del, dock under alla omständigheter minst 40 % av den rörliga ersättningskomponenten
ska skjutas upp under en tidsperiod som omfattar minst tre till fem år och är korrekt anpassad till
affärsverksamhetens art, dess risker och den berörda personalens verksamhet.
Ersättning som ska betalas enligt ett uppskovsförfarande ska inte erhållas snabbare än på proportionell
grund. För en rörlig ersättningskomponent på ett särskilt högt belopp ska minst 60 % av beloppet
skjutas upp. Uppskovsperiodens längd ska fastställas i enlighet med konjunkturcykeln, affärsverksamhe
tens natur, dess risker och den berörda medarbetarens verksamhet.
q) Den rörliga ersättningen, inbegripet den uppskjutna delen, ska endast betalas eller erhållas om den är
hållbar enligt kreditinstitutets finansiella situation som helhet och motiverad enligt kreditinstitutets,
affärsenhetens och den berörda personens resultat.
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
329/17
Utan att det påverkar tillämpningen av allmänna principer i nationell avtalsrätt och arbetsrätt, ska den
totala rörliga ersättningen i allmänhet avsevärt minskas när företagets finansiella resultat är svagt eller
negativt, med beaktande av både nuvarande ersättning och minskningar av utbetalningarna av belopp
som tidigare intjänats, inbegripet genom malus- och återkravsförfaranden.
r) Pensionspolitiken ska överensstämma med kreditinstitutets affärsstrategi, mål, värderingar och långsiktiga
intressen.
Om en anställd lämnar kreditinstitutet före pensioneringen, ska de diskretionära pensionsförmånerna
finnas kvar hos kreditinstitutet för en period på fem år i form av instrument som avses i led o. Då en
anställd når pensionsåldern ska diskretionära pensionsförmåner betalas ut till den anställde i form av
instrument som avses i led o, som ska hållas inne under en femårsperiod.
s) De anställda ska vara skyldiga att förbinda sig att inte använda personliga risksäkringsstrategier eller
försäkringar som är kopplade till ersättning och ansvar för att urholka de riskanpassningseffekter som
ingår i deras ersättningssystem.
t) Rörlig ersättning ska inte betalas genom instrument eller metoder som gör det enklare att kringgå kraven
i detta direktiv.
Dessa principer ska av kreditinstituten tillämpas på gruppnivå, på moderföretaget och dess dotterföretag,
inbegripet dotterföretag etablerade i finansiella offshore-centrum.
24. Kreditinstitut som är betydande i fråga om sin storlek och interna organisation samt sina verksamheters art,
omfattning och komplexitetsgrad ska inrätta en ersättningskommitté. Ersättningskommittén ska inrättas på
ett sätt som gör det möjligt för den att utöva en kompetent och oberoende bedömning av ersättningspolitik
och -praxis samt de incitament för att hantera risker, kapital och likviditet som därigenom skapas.
Ersättningskommittén ska ansvara för förberedelserna inför beslut om ersättning, inbegripet beslut som får
konsekvenser för det berörda kreditinstitutets risker och riskhantering och som ska fattas av ledningsorganet
i dess tillsynsfunktion. Ordföranden och ledamöterna i ersättningskommittén ska vara personer från led
ningsorganet som inte innehar någon verkställande funktion i det berörda kreditinstitutet. När sådana beslut
förbereds ska ersättningskommittén ta hänsyn till de långsiktiga intressen som kreditinstitutets aktieägare,
investerare och övriga intressenter har.”
2. Del 1 av bilaga VI ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 8 ska ersättas med följande:
”8. Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 9, 10 och11 ska exponeringar mot delstatliga eller lokala
självstyrelseorgan eller myndigheter ges samma riskvikt som exponeringar mot institut, om inte annat följer av
punkt 11a. Denna behandling ska vara oberoende av utnyttjandet av valmöjligheten i artikel 80.3. Förmåns
behandling av kortfristiga exponeringar enligt punkterna 31, 32 och 37 ska inte tillämpas.”
b) Följande punkt ska införas:
”11a. Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 9, 10 och 11 ska exponeringar mot delstatliga eller lokala
självstyrelseorgan eller myndigheter som är denominerade och finansierade i dessas egen valuta ges riskvikten
20 %.”
c) Punkt 68 ska ändras enligt följande:
i) I det första stycket ska leden d och e ersättas med följande:
SV
L 329/18
Europeiska unionens officiella tidning
14.12.2010
”d) Lån mot säkerhet i bostadsfastighet eller aktier i finska bostadsaktiebolag enligt punkt 46 upp till det lägsta
nominella beloppet av panträtterna tillsammans med eventuella panträtter med bättre rätt och 80 % av
värdet av de intecknade fastigheterna, eller i bättre rangordnade andelar utfärdade av franska Fonds Communs
de Créances eller av likvärdiga organ för värdepapperisering som omfattas av lagstiftningen i en medlemsstat
om värdepapperisering av exponeringar i bostadsfastigheter. Om sådana bättre rangordnade andelar används
som säkerhet ska den särskilda offentliga tillsyn för att skydda obligationsinnehavare, som fastställs i
artikel 52.4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning
av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper
(fondföretag) (*), garantera att de underliggande tillgångarna för sådana andelar, ständigt under den tid som
de ingår i de tillgångar som fungerar som säkerhetsmassa, till åtminstone 90 % består av panträtt i bostad
sfastigheter tillsammans med eventuella panträtter med bättre rätt upp till det lägsta nominella belopp som
förfaller enligt andelarna, det nominella beloppet av panträtterna och 80 % av värdet av de intecknade
fastigheterna, att andelarna uppfyller kraven för kreditkvalitetssteg 1 enligt denna bilaga och att sådana
andelar inte överskrider 10 % av det nominella beloppet av de utestående värdepappren.
Exponeringar som uppstår på grund av överföring och förvaltning av gäldenärernas betalningar eller behåll
ning efter likvidation för lån mot säkerhet i bättre rangordnade andelar av intecknade fastigheter eller
räntebärande värdepapper ska inte tas med i beräkningen av nittioprocentsgränsen.
e) Lån mot säkerhet i kommersiella fastigheter eller genom aktier i finska bostadsaktiebolag enligt punkt 52
upp till det lägsta nominella beloppet av panträtterna tillsammans med eventuella panträtter med bättre rätt
och 60 % av värdet av de intecknade fastigheterna eller i bättre rangordnade andelar utfärdade av franska
Fonds Communs de Créances eller av likvärdiga organ för värdepapperisering som omfattas av lagstiftningen i
en medlemsstat om värdepapperisering av exponeringar i kommersiella fastigheter. Om sådana bättre rang
ordnade andelar används som säkerhet ska den särskilda offentliga tillsyn för att skydda obligationsinne
havare, som fastställs i artikel 52.4 i direktiv 2009/65/EG, garantera att de underliggande tillgångarna för
sådana andelar, ständigt under den tid som de ingår i de tillgångar som fungerar som säkerhetsmassa, till
åtminstone 90 % består panträtt i kommersiella fastigheter tillsammans med eventuella panträtter med bättre
rätt upp till det lägsta nominella belopp som förfaller enligt andelarna, det nominella beloppet av pan
trätterna och 60 % av värdet av de intecknade fastigheterna, att andelarna uppfyller kraven för kreditkva
litetssteg 1 enligt denna bilaga och att sådana andelar inte överskrider 10 % av det nominella beloppet av de
utestående värdepappren.
De behöriga myndigheterna får godkänna lån mot säkerhet i kommersiella fastigheter där belåningsgraden
överskrider 60 %, upp till maximalt 70 %, om värdet av de totala tillgångar som ställts som säkerhet för de
säkerställda obligationerna överstiger det nominella utestående beloppet på den säkerställda obligationen
med minst 10 % och obligationsinnehavarnas fordran uppfyller de krav på rättslig förutsebarhet som anges i
bilaga VIII. Obligationsinnehavarnas fordran ska prioriteras före alla andra fordringar på den ställda säker
heten. Exponeringar som uppstår på grund av överföring och förvaltning av gäldenärernas betalningar eller
behållning efter likvidation för lån mot säkerhet i bättre rangordnade andelar av intecknade fastigheter eller
räntebärande värdepapper ska inte tas med i beräkningen av nittioprocentsgränsen.
___________
(*) EUT L 302, 17.11.2009, s. 32.”
ii) Tredje stycket ska ersättas med följande:
”Fram till den 31 december 2013 ska tioprocentsgränsen för bättre rangordnade andelar utfärdade av franska
Fonds Communs de Créances eller av likvärdiga organ för värdepapperisering som anges i punkterna d och e inte
vara tillämplig, förutsatt att
i) de värdepapperiserade exponeringarna i bostadsfastigheter eller kommersiella fastigheter har sitt ursprung hos
samma konsoliderade grupp där emittenten av de säkerställda obligationerna ingår eller hos en enhet som är
anknuten till samma centrala organ som emittenten av de säkerställda obligationerna (huruvida emittenten
ingår i gruppen eller är underställd organet ska fastställas vid den tidpunkt då de bättre rangordnade
andelarna ställs som säkerheter för säkerställda obligationer), och
ii) en enhet som ingår i samma konsoliderade grupp där emittenten av de säkerställda obligationerna ingår, eller
en enhet som är anknuten till samma centrala organ som emittenten av de säkerställda obligationerna,
behåller hela den tranch som är i första-förlustläge och som hänför sig till dessa bättre rangordnade andelar.
Senast den 31 december 2012 ska kommissionen se över huruvida undantaget i tredje stycket är lämpligt,
och huruvida det är lämpligt att utvidga denna behandling till att omfatta alla andra former av säkerställda
obligationer. Kommissionen får mot bakgrund av denna översyn vid behov anta delegerade akter i enlighet
med artikel 151a och på de villkor som anges i artiklarna 151b och 151c, för att förlänga tiden för detta
undantag eller göra undantaget permanent eller utvidga det till att omfatta andra former av säkerställda
obligationer.”
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
329/19
3. I bilaga VII ska punkt 8 d i avsnitt 1 i del 2 ersättas med följande:
”d) Säkerställda obligationer enligt definitionen i punkterna 68–70 i del 1 i bilaga VI får ges ett LGD-värde på
11,25 %.”
4. Bilaga IX ska ändras på följande sätt:
a) I punkt 1 i del 3 ska följande led läggas till:
”c) Kreditbedömningen ska inte, vare sig helt eller delvis, baseras på ej förbetalt stöd från kreditinstitutet självt. I
sådana fall ska kreditinstitutet betrakta den relevanta positionen som om den saknade rating och ska tillämpa
den relevanta behandling av positioner utan rating som anges i del 4.”
b) Del 4 ska ändras på följande sätt:
i) Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5. Om ett kreditinstitut har två eller fler överlappande positioner i en värdepapperisering ska det, i den
utsträckning som dessa överlappar varandra, i sin beräkning av riskvägda exponeringsbelopp ta med
endast den position eller den del av en position som ger det högsta riskvägda exponeringsbeloppet.
Kreditinstitutet får även tillgodoräkna sig en sådan överlappning mellan kapitalkraven för specifika risker
för positioner i handelslagret och kapitalkraven för positioner i den övriga verksamheten, under förutsätt
ning att kreditinstitutet kan beräkna och jämföra kapitalkraven för de relevanta positionerna. I denna
punkt avses med ’överlappning’ att positionerna helt eller delvis innebär en exponering för samma risk på
sådant sätt att det inom ramen för överlappningen endast är fråga om en enda exponering.
När punkt 1 c i del 3 tillämpas på positioner i tillgångsbaserade företagscertifikat får kreditinstitutet, under
förutsättning att de behöriga myndigheterna godkänner detta, tillämpa den riskvikt som tilldelats en
likviditetsfacilitet för att beräkna det riskvägda exponeringsbeloppet för certifikatet om likviditetsfaciliteten
likställs med företagscertifikatet så att de bildar överlappande positioner och 100 % av det företagscerti
fikat som emitteras av det tillgångsbaserade certifikatprogrammet täcks av likviditetsfaciliteterna.”
ii) Punkt 6 ska ersättas med följande:
”6. Om inte annat följer av punkt 8 ska det riskvägda exponeringsbeloppet för en kreditvärderad värdepap
periserings- eller återvärdepapperiseringsposition beräknas genom att exponeringsvärdet i enlighet med
följande tabell 1 ges den riskvikt som hänför sig till det kreditkvalitetssteg som de behöriga myndigheterna
har gett kreditvärderingen i enlighet med artikel 98.”
iii) Tabell 1 ska ersättas med följande:
”Tabell 1
Kreditkvalitetssteg
1
2
3
4
(endast för ej
kortfristiga
kredit-värderingar)
Alla övriga
kreditkvalitetssteg
Positioner i vär
depapperisering.
20 % 50
% 100
% 350
% 1
250
%
Positioner i återvär
depapperisering.
40 % 100
% 225
% 650
% 1
250
%”
iv) Tabell 2 ska utgå.
v) Punkt 46 ska ersättas med följande:
”46. Enligt externratingmetoden ska det riskvägda exponeringsbeloppet för en kreditvärderad värdepapperise
rings- eller återvärdepapperiseringsposition beräknas genom att exponeringsvärdet i enlighet med föl
jande tabell 4 ges den riskvikt som hänför sig till det kreditkvalitetssteg som de behöriga myndigheterna
har gett kreditvärderingen i enlighet med artikel 98, multiplicerat med 1,06.”
SV
L 329/20
Europeiska unionens officiella tidning
14.12.2010
vi) Tabell 4 ska ersättas med följande:
”Tabell 4
Kreditkvalitetssteg Positioner
i
värdepapperisering
Positioner i
återvärdepapperisering
Ej kortfristiga
kredit-vär
deringar
Kortfristiga kre
dit-värderingar
A
B
C
D
E
1
1 7
% 12
% 20
% 20
% 30
%
2 8
% 15
% 25
% 25
% 40
%
3 10
% 18
% 35
% 35
% 50
%
4
2 12
% 20
% 40
% 65
%
5 20
% 35
% 60
% 100
%
6 35
% 50
% 100
% 150
%
7
3 60
% 75
% 150
% 225
%
8 100
% 200
% 350
%
9 250
% 300
% 500
%
10 425
% 500
% 650
%
11 650
% 750
% 850
%
alla övriga samt ej kreditvär
derade
1 250 %”
vii) Tabell 5 ska utgå.
viii) Punkt 47 ska ersättas med följande:
”47. Vikttalen i kolumn C i tabell 4 ska tillämpas om värdepapperiseringspositionen inte är en återvärdepap
periseringsposition och det effektiva antalet värdepapperiserade exponeringar är lägre än sex. För övriga
värdepapperiseringspositioner som inte är återvärdepapperiseringspositioner ska vikttalen i kolumn B
tillämpas, utom i de fall då positionen ingår i värdepapperiseringens bäst rangordnade tranch. I dessa
senare fall ska vikttalen i kolumn A tillämpas. För återvärdepapperiseringspositioner ska vikttalen i
kolumn E tillämpas, utom i de fall då återvärdepapperiseringspositionen ingår i återvärdepapperiseringens
bäst rangordnade tranch och ingen av de underliggande exponeringarna i sig ursprungligen var åter
värdepapperiseringspositioner. I dessa senare fall ska vikttalen i kolumn D tillämpas. Vid fastställandet av
om en tranch är den bäst rangordnade är det inte nödvändigt att beakta belopp som ska betalas enligt
ränte- eller valutaderivatavtal eller avgifter och andra liknande betalningar.”
ix) Punkt 48 ska utgå.
x) Punkt 49 ska ersättas med följande:
”49. Vid beräkning av det effektiva antalet värdepapperiserade exponeringar ska flera exponeringar mot en
gäldenär behandlas som en exponering. Det effektiva antalet exponeringar beräknas enligt följande:
N ¼
8
:
X
EAD
i
9
;2
X
i
i
EAD
2
i
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
329/21
där EAD i motsvarar summan av exponeringsvärdena för alla exponeringar mot den i:te gäldenären. Om
den andel i portföljen som är förenad den största exponeringen, C1, är känd får kreditinstitutet beräkna
N som 1/C1.”
xi) Punkt 50 ska utgå.
xii) Punkt 52 ska ersättas med följande:
”52. Om inte annat föreskrivs i punkterna 58 och 59 ska riskvikten för en värdepapperiseringsposition enligt
den formelbaserade metoden vara den riskvikt som ska tillämpas enligt punkt 53. Riskvikten får dock
inte vara lägre än 20 % för återvärdepapperiseringspositioner och 7 % för alla övriga värdepapperiserings
positioner.”
xiii) I punkt 53 ska sjätte stycket ersättas med följande:
”N är det effektiva antalet exponeringar, beräknat enligt punkt 49. Om det är fråga om återvärdepapperise
ringar ska kreditinstitutet beakta antalet värdepapperiserade exponeringar i den aktuella gruppen och inte
antalet underliggande exponeringar i de ursprungliga grupper från vilka de underliggande värdepapperiserings
exponeringarna härrör.”
5. Bilaga XII ska ändras enligt följande:
a) Rubriken ska ersättas med följande:
”TEKNISKA KRITERIER FÖR TRANSPARENS OCH UPPLYSNINGSPLIKT”
b) Del 2 ska ändras på följande sätt:
i) Punkterna 9 och 10 ska ersättas med följande:
”9. De kreditinstitut som beräknar kapitalkrav enligt artikel 75 b och c ska lämna separata upplysningar om
dessa krav för varje risk som avses i dessa bestämmelser. Dessutom ska separat upplysning ges om
kapitalkravet för värdepapperiseringspositionernas specifika ränterisk.
10. Följande information ska lämnas av alla kreditinstitut som beräknar sina kapitalkrav enligt bilaga V till
direktiv 2006/49/EG:
a) För varje underportfölj
i) särdrag hos de använda modellerna,
ii) för kapitalkraven enligt punkterna 5a och 51 i bilaga V till direktiv 2006/49/EG var för sig, de
metoder som tillämpats och de risker som mätts med användning av en intern modell samt en
beskrivning av den metod kreditinstitutet använder för att fastställa likviditetshorisonter, de metoder
som tillämpas för att nå fram till en kapitalbedömning som är förenlig med den sundhetsstandard
som krävs och de metoder som använts vid valideringen av modellen,
iii) en beskrivning av det stresstest som tillämpas på underportföljen, och
iv) en beskrivning av de metoder som använts för att göra utfallstester och validera om de interna
modellerna och modellförfarandena är noggranna och konsekventa.
b) Den behöriga myndighetens acceptansspann.
c) En beskrivning av i vilken omfattning och med vilka metoder kraven i del B i bilaga VII till direktiv
2006/49/EG uppfylls.
SV
L 329/22
Europeiska unionens officiella tidning
14.12.2010
d) Högsta, lägsta och genomsnittliga värden för följande:
i) De dagliga Value-at-Risk-värdena för rapporteringsperioden och för periodens sista dag.
ii) Stressjusterade Value-at-Risk-värden för rapporteringsperioden och för periodens sista dag.
iii) kapitalkraven enligt punkterna 5a och 51 i bilaga V till direktiv 2006/49/EG var för sig, för
rapporteringsperioden och för periodens sista dag.
e) Kapitalbelopp enligt punkterna 5a och 51 i bilaga V till direktiv 2006/49/EG var för sig, tillsammans
med vägda genomsnitt av likviditetshorisonterna för varje underportfölj.
f) En jämförelse av slutvärdena för Value-at-Risk per dag med den dagliga förändringen av portföljens
värde vid slutet av följande affärsdag tillsammans med en analys av eventuella betydande överskridan
den under rapporteringsperioden.”
ii) Punkt 14 ska ersättas med följande:
”14. Kreditinstitut som beräknar riskvägda exponeringsbelopp i enlighet med artiklarna 94–101 eller kapital
krav enligt punkt 16a i bilaga I till direktiv 2006/49/EG ska lämna följande upplysningar, i tillämpliga fall
med uppdelning på handelslager och övrig verksamhet:
a) En beskrivning av kreditinstitutets syften med värdepapperiseringsverksamheten.
b) Arten av andra risker, däribland, likviditetsrisk, som är förenade med de värdepapperiserade tillgång
arna.
c) Slag av risker avseende de underliggande värdepapperiseringspositionernas rangordning och de un
derliggande tillgångarna för dessa värdepapperiseringspositioner som kreditinstitutet tagit på sig och
behållit genom återvärdepapperiseringsverksamhet.
d) Kreditinstitutets roller i värdepapperiseringsprocessen.
e) Uppgift om i vilken utsträckning kreditinstitutet är engagerat i var och en av de roller som avses i led
d.
f) En beskrivning av vilka processer som upprättats för att övervaka förändringar av värdepapperiserings
positionernas kredit- och marknadsrisk, inbegripet uppgift om hur de underliggande tillgångarnas
rörelser påverkar värdepapperiseringspositionerna och en beskrivning av det sätt på vilket dessa
processer skiljer sig vid återvärdepapperiseringsexponeringar.
g) En beskrivning av kreditinstitutets policy i fråga om användning av risksäkring och ej förbetalt skydd
för att reducera risker som är förenade med behållna värdepapperiserings- och återvärdepapperise
ringsexponeringar, inbegripet redovisning av viktiga risksäkringsmotparter per relevant slag av risk
exponering.
h) De metoder för beräkning av riskvägda exponeringsbelopp som kreditinstitutet tillämpar i sin vär
depapperiseringsverksamhet, inbegripet de slag av värdepapperiseringsexponeringar på vilka varje
metod tillämpas.
i) De slag av specialföretag för värdepapperisering som kreditinstitutet i egenskap av medverkande
institut anlitar för värdepapperisering av tredje parters exponeringar, med uppgift om huruvida och
i så fall i vilken form och utsträckning kreditinstitutet är exponerat mot dessa specialföretag, separat
för exponeringar inom och utanför balansräkningen samt en förteckning över de enheter som kredit
institutet leder eller ger råd till och som investerar antingen i de värdepapperiseringspositioner som
kreditinstitutet har skapat eller i de specialföretag för värdepapperisering som kreditinstitutet stöder.
j) En sammanfattning av kreditinstitutets principer för redovisning av värdepapperiseringsverksamhet,
som ska innefatta följande:
i) Huruvida transaktionerna behandlas som försäljning eller finansiering.
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
329/23
ii) Redovisning av försäljningsvinster.
iii) Metoder, centrala antaganden och indata samt förändringarna i förhållande till den föregående
perioden för värderingen av värdepapperiseringspositioner.
iv) Behandlingen av syntetisk värdepapperisering om detta inte täcks av några andra redovisnings
riktlinjer.
v) Hur tillgångar redovisas i avvaktan på värdepapperisering och huruvida de redovisas i kreditinstitu
tets handelslager eller inom ramen för dess övriga verksamhet.
vi) Policy för redovisande av skulder i balansräkningen avseende arrangemang som kan leda till krav
på kreditinstitutet att lämna ekonomiskt stöd till värdepapperiserade tillgångar.
k) Namnen på de valbara ratinginstitut som används vid värdepapperiseringar och de olika slag av
exponeringar som de olika instituten används till.
l) I tillämpliga fall, en beskrivning av internmetoden enligt del 4 i bilaga IX med beskrivning av den
interna bedömningsprocessens struktur och förhållandet mellan interna bedömningar och externa
värderingar, användning av internmetoden för annat än beräkning av kapitalkrav, kontrollmekanismer
för den interna bedömningsprocessen med en redogörelse för oberoende, ansvarsfördelning och
översyn av den interna bedömningsprocessen, slag av exponeringar som internmetoden tillämpas
på och stressfaktorer som används för att fastställa nivåer för kreditförstärkning per exponeringsslag.
m) Förklaring av väsentliga skillnader beträffande någon av de kvantitativa uppgifterna i leden n–q i
förhållande till närmast föregående rapporteringsperiod.
n) Redovisat separat för handelslager respektive övrig verksamhet, följande upplysningar uppdelade på
olika exponeringsslag:
i) Totalbelopp för de utestående exponeringar som värdepapperiserats av kreditinstitutet, uppdelat på
traditionella och syntetiska värdepapperiseringar, och värdepapperiseringar vid vilka kreditinstitutet
endast är medverkande institut.
ii) Aggregerat belopp för värdepapperiseringspositioner i balansräkningen som behållits eller förvär
vats samt värdepapperiseringsexponeringar utanför balansräkningen.
iii) Aggregerat belopp för tillgångar för vilka värdepapperisering förbereds.
iv) För värdepapperiserade faciliteter med bestämmelser om förtida amortering: aggregerade utnyttjade
exponeringar som tillförts originatorn respektive investerarna, aggregerade kapitalkrav som ålagts
kreditinstitutet mot originatorns andel och de aggregerade kapitalkrav som kreditinstitutet ålagts
gentemot investerarnas andelar av utnyttjade saldon och outnyttjade dragningsmöjligheter.
v) Belopp för värdepapperiseringspositioner som dras ifrån kapitalbasen eller tilldelas riskvikten
1 250 %.
vi) Sammanfattning av den innevarande periodens värdepapperiseringsverksamhet, inbegripet belopp
för de värdepapperiserade exponeringarna och redovisad vinst eller förlust av försäljning.
o) Följande upplysningar redovisade separat för handelslager respektive övrig verksamhet:
i) Aggregerat belopp för värdepapperiseringspositioner som behållits eller förvärvats och därmed
sammanhängande kapitalkrav med uppdelning på värdepapperiserings- och återvärdepapperise
ringsexponeringar och ytterligare indelning på ett rimligt antal riskvikts- eller kapitalkravsintervall
för varje utnyttjad metod för fastställande av kapitalkrav.
SV
L 329/24
Europeiska unionens officiella tidning
14.12.2010
ii) Aggregerat belopp för återvärdepapperiseringar som behållits eller förvärvats indelade efter expo
nering före och efter risksäkring/försäkring och exponering mot finansiella garantigivare, med
uppdelning efter garantigivarnas kreditvärdighetskategorier eller namn.
p) För exponeringar som värdepapperiserats av kreditinstitutet utanför handelslagret: belopp för vär
depapperiserade nedskrivna/förfallna tillgångar och kreditinstitutets bokförda förluster under löpande
period, båda uppdelade på exponeringsslag.
q) För handelslagret: totala utestående exponeringar som värdepapperiserats av kreditinstitutet och om
fattas av ett kapitalkrav för marknadsrisk med uppdelning på traditionella respektive syntetiska vär
depapperiseringar och på exponeringsslag.”
iii) Följande punkt ska läggas till:
”15. Följande upplysningar, inbegripet regelbundna uppdateringar minst en gång om året, ska offentliggöras
beträffande kreditinstitutets ersättningspolitik och -praxis för medarbetarkategorier vars verksamhet i
tjänsten väsentligt kan påverka institutets riskprofil.
a) Uppgifter om beslutsgången för ersättningspolicyn, i tillämpliga fall även uppgifter om ersättnings
kommitténs sammansättning och befogenheter, liksom den externa konsult som anlitats för utarbe
tandet av ersättningspolicyn samt relevanta intressenters roll.
b) Uppgifter om sambandet mellan lön och resultat.
c) De viktigaste särdragen i utformningen av ersättningssystemet, och även uppgifter om kriterierna för
resultatmätning och riskjustering, uppskovspolicy och kriterier för erhållande av rättigheter.
d) Uppgifter om de resultatkriterier som ligger till grund för rättigheter till aktier, optioner eller rörliga
ersättningsdelar.
e) De huvudsakliga parametrarna och motiveringen för samtliga förekommande system med rörliga
komponenter och andra, icke-kontanta förmåner.
f) Aggregerade kvantitativa uppgifter om ersättning, uppdelat per affärsenhet.
g) Aggregerade kvantitativa uppgifter om ersättning, uppdelat på den högsta ledningen och den personal
som väsentligt kan påverka kreditinstitutets riskprofil, och som innehåller följande:
i) Ersättningens belopp för räkenskapsåret, uppdelat på fast och rörlig ersättning, och antalet mot
tagare.
ii) Den rörliga ersättningens belopp och form, uppdelat på kontanter, aktier och aktieknutna instru
ment och övrigt.
iii) Belopp för utestående uppskjuten ersättning, uppdelat på erhållna och icke erhållna delar.
iv) Belopp för uppskjuten ersättning som beviljats under räkenskapsåret, utbetalade och minskade
genom resultatjusteringar.
v) Betalningar i samband med nyanställningar och avgångsvederlag som erlagts under räkenskapsåret
jämte antalet mottagare av sådana betalningar.
vi) Belopp för avgångsvederlag som tilldelats under räkenskapsåret jämte det högsta vederlaget till en
enskild person.
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
329/25
För kreditinstitut som är betydande i fråga om sin storlek och interna organisation och sin verksamhets
art, omfattning och komplexitetsgrad ska de kvantitativa uppgifter som avses i detta led också redo
visas för allmänheten när det gäller de personer som i praktiken leder verksamheten i kreditinstitutet i
den mening som avses i artikel 11.1.
Kreditinstitut ska uppfylla kraven i denna punkt på ett sätt som är lämpligt med hänsyn till deras
storlek och interna organisation samt deras verksamheters art, omfattning och komplexitetsgrad, och
utan att det påverkar tillämpningen av direktiv 95/46/EG.”
SV
L 329/26
Europeiska unionens officiella tidning
14.12.2010
BILAGA II
Bilagorna I, II, V och VII till direktiv 2006/49/EG ska ändras på följande sätt:
1. Bilaga I ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 8 ska ändras enligt följande:
i) I första stycket ska inledningen ersättas med följande:
”8. Vid beräkning av kapitalkraven för marknadsrisk för den part som tar på sig kreditrisken (’säljaren av skydd’),
ska, såvida inget annat uttryckligen anges, det nominella beloppet i kreditderivatkontraktet användas. Trots
vad som anges i föregående mening får institutet välja att ersätta det nominella värdet med det nominella
värdet minus eventuella förändringar i kreditderivatets marknadsvärde sedan det upptogs till handel. Vid
beräkningen av den specifika risken är det, utom för totalavkastningsswappar, kreditderivatkontraktets löptid
som gäller i stället för skuldförbindelsens löptid. Positionerna bestäms enligt följande:”
ii) I led v ska tredje stycket ersättas med följande:
”Om ett kreditderivat på n:te förfall har ett externt kreditbetyg ska säljaren av skydd beräkna kapitalkravet för
specifik risk genom att använda derivatets kreditbetyg och tillämpa respektive riskvikter för en värdepapperise
ring i förekommande fall.”
b) I punkt 14 ska första stycket ersättas med följande:
”14. Institutet ska föra in sina nettopositioner i handelslagret beträffande instrument som inte är värdepapperise
ringspositioner, beräknade i enlighet med punkt 1, till respektive kategori i tabell 1 på grundval av emitten
tens/gäldenärens externa eller interna kreditvärdering samt återstående löptid och därefter multiplicera belop
pen med de vikttal som anges i den tabellen. Det ska addera de vägda positioner som uppstår med till
lämpning av denna punkt (oavsett om de är långa eller korta) för att beräkna kapitalkravet för specifik risk.
Institutet ska beräkna sitt kapitalkrav mot bakgrund av de specifika riskerna för de positioner som är
värdepapperiseringspositioner enligt punkt 16a.
Vid tillämpningen av denna punkt och punkterna 14a och 16a får institutet begränsa produkten av vikttalet
och nettopositionen till den största möjliga förlusten vid fallissemang. För en kort position kan denna gräns
beräknas som en värdeändring till följd av att fallissemangsrisken hos underliggande namn plötsligt bortfaller.”
c) Följande punkter ska införas:
”14a. Med avvikelse från punkt 14 får ett institut fastställa det större av följande belopp som det specifika
riskkapitalkravet för korrelationshandelsportföljen enligt följande:
a) de totala kapitalkraven för specifik risk som skulle gälla enbart långa nettopositioner i korrelations
handelsportföljen och
ii) de totala kapitalkraven för specifik risk som skulle gälla enbart korta nettopositioner i korrelations
handelsportföljen.
14b. Korrelationshandelsportföljen ska bestå av värdepapperiseringspositioner och kreditderivat på n:te förfall som
uppfyller följande kriterier:
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
329/27
a) Positionerna är varken återvärdepapperiseringspositioner, optioner på en tranch i värdepapperiseringen
eller några andra derivat på värdepapperiseringsexponeringar som inte ger någon proportionell andel i
avkastningen från en tranch i värdepapperiseringen, och
b) Alla referensinstrument refererar till antingen endast ett namn, inbegripet kreditderivat som refererar till
ett namn, för vilka en likvid tvåvägsmarknad existerar, eller allmänt omsatta index som baseras på dessa
referensenheter. En tvåvägsmarknad ska anses existera när det finns oberoende och äkta erbjudanden att
köpa och sälja så att ett pris som står i rimlig proportion till det senaste försäljningspriset eller aktuella
konkurrerande äkta köp- eller säljerbjudanden kan fastställas inom en dag och avvecklas till ett sådant
pris inom en relativt kort tid i enlighet med gängse handelspraxis.
14c. Positioner som refererar till någondera av följande ska inte ingå i korrelationshandelsportföljen:
a) En underliggande exponering som kan hänföras till exponeringsklasserna som avses i artikel 79.1 h och i
i direktiv 2006/48/EG i ett instituts övriga verksamhet, eller
b) En fordran på ett specialföretag.
Ett institut får inkludera i korrelationshandelsportföljen positioner som varken är värdepapperiseringsposi
tioner eller kreditderivat på n:te förfall men som säkrar andra positioner i denna portfölj, förutsatt att en
likvid tvåvägsmarknad enligt beskrivningen i punkt 14b.b existerar för instrumentet eller dess underliggande
instrument.”
d) Följande punkt ska införas:
”16a. För instrument i handelslagret som är värdepapperiseringspositioner, ska institutet väga sina nettopositioner
beräknade i enlighet med punkt 1 med följande:
a) För värdepapperiseringspositioner som inom ramen för samma instituts övriga verksamhet skulle omfat
tas av schablonmetoden: 8 % av riskvikten enligt schablonmetoden i enlighet med del 4 i bilaga IX till
direktiv 2006/48/EG.
b) För värdepapperiseringspositioner som inom ramen för samma instituts övriga verksamhet skulle omfat
tas av internmetoden: 8 % av de riskvägda exponeringsbeloppen med internmetoden i enlighet med del 4
i bilaga IX till direktiv 2006/48/EG.
För tillämpning av leden a och b får den formelbaserade metoden endast användas med tillsynsmyndighetens
godkännande av andra institut än institut som är originatorer och som kan ansöka om det för samma
värdepapperiseringsposition i sin verksamhet utanför handelslagret. I tillämpliga fall ska skattningar av PD
och LGD som indata till den formelbaserade metoden fastställas i enlighet med artiklarna 84–89 i direktiv
2006/48/EG eller, alternativt och med förbehåll för tillsynsmyndighetens medgivande, utifrån skattningar
som härleds från en metod enligt punkt 5a i bilaga V och som överensstämmer med de kvantitativa
standarderna i internmetoden. Europeiska banktillsynskommittén ska utarbeta riktlinjer för att säkerställa
en enhetlig användning av skattningar av PD- och LGD-värden som indata när dessa skattningar är grundade
på den metod som anges i punkt 5a i bilaga V.
Trots vad som anges i leden a och b, för värdepapperiseringspositioner som inom ramen för samma instituts
övriga verksamhet skulle ges en riskvikt enligt artikel 122a i direktiv 2006/48/EG: 8 % av riskvikten enligt
den artikeln ska tillämpas.
Institutet ska addera de vägda positioner som uppstår med tillämpning av denna punkt (oavsett om de är
långa eller korta) för att beräkna kapitalkravet för specifik risk.
Som undantag från vad som anges i fjärde stycket, under en övergångsperiod fram till den 31 december
2013, ska institutet separat addera sina vägda långa nettopositioner och sina vägda korta nettopositioner.
Den största av dessa belopp ska utgöra kapitalkravet för specifik risk. Institutet ska dock rapportera summan
av både sina vägda långa nettopositioner och sina vägda korta nettopositioner, uppdelade på underliggande
tillgångar, till den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten.”
SV
L 329/28
Europeiska unionens officiella tidning
14.12.2010
e) Punkt 34 ska ersättas med följande:
”34. Institutet ska beräkna summan av alla sina långa nettopositioner och av alla sina korta nettopositioner enligt
punkt 1. Det ska multiplicera sin totala bruttoposition med 8 % för att beräkna sitt kapitalkrav för specifik
risk.”
f) Punkt 35 ska utgå.
2. I bilaga II ska i punkt 7 andra stycket ersättas med följande:
”När det gäller en kreditswapp kan emellertid ett institut, vars exponering på grund av denna swapp är en lång
position i den underliggande posten, använda en sats på 0 % för den möjliga framtida exponeringen för kreditrisk,
såvida denna kreditswapp inte omfattas av en likvidationsklausul vid insolvens i den enhet vars exponering till följd av
swappen utgör en kort position i den underliggande posten, även om den underliggande posten inte drabbats av
fallissemang. I sådana fall ska beloppet för institutets potentiella framtida exponering begränsas till beloppet av de
premier som enheten ännu inte betalat till institutet.”
3. Bilaga V ska ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1. De behöriga myndigheterna ska, om inte annat följer av villkoren i denna bilaga, medge att institut vid
beräkning av sina kapitalkrav för positionsrisk, valutakursrisk och/eller råvarurisk använder sina interna risk
hanteringsmodeller i stället för, eller tillsammans med, de metoder som beskrivs i bilagorna I, III och IV. I varje
enskilt fall krävs ett uttryckligt godkännande från den behöriga myndigheten för användning av modeller för
övervakning av kapitalsituationen.”
b) I punkt 4 ska andra stycket ersättas med följande:
”De behöriga myndigheterna ska granska institutets förmåga att genomföra utfallstester med avseende på både
faktiska och hypotetiska förändringar av portföljens värde. Utfallstest med avseende på hypotetiska förändringar
baseras på en jämförelse mellan portföljens slutvärde för dagen och, under antagande om oförändrade positioner,
dess slutvärde påföljande dag. De behöriga myndigheterna ska kräva att institutet vidtar lämpliga åtgärder för att
förbättra sitt program för utfallstest i de fall det anses bristfälligt. De behöriga myndigheterna ska minst kräva att
instituten genomför utfallstest på hypotetiska resultat (med användning av de portföljvärden som skulle bli resul
tatet om sistapositionerna för varje dag skulle förbli oförändrade).”
c) Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5. För att beräkna kapitalkraven för den specifika risk som finns i innehav av räntebärande instrument och aktier i
handelslagret ska de behöriga myndigheterna medge att ett instituts interna modell används, om modellen
uppfyller villkoren nedan i denna bilaga och dessutom uppfyller följande krav:
a) Den förklarar den historiska prisvariationen i portföljen.
b) Den fångar upp koncentrationen i fråga om omfattning och förändring av portföljens sammansättning.
c) Den är robust mot ogynnsamma marknadsbetingelser.
d) Den utvärderas genom utfallstest i syfte att uppskatta om den specifika risken fångas upp på ett riktigt sätt.
Om de behöriga myndigheterna medger att detta utfallstest utförs på grundval av relevanta underportföljer
måste dessa väljas på ett konsekvent sätt.
e) Den beaktar namnrelaterade basrisker, vilket innebär att instituten ska visa att den interna modellen är
känslig för väsentliga idiosynkratiska skillnader mellan liknande men ej identiska positioner.
f) Den beaktar risken för oförutsedda händelser.
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
329/29
Institutets interna modell ska ge en försiktig bedömning av den risk som uppkommer till följd av mindre
likvida positioner och positioner med begränsad pristransparens vid realistiska marknadsscenarier. Modellen ska
dessutom uppfylla minimidatakrav. Proxyvariabler ska vara tillräckligt försiktiga och får endast användas om
tillgängliga data är otillräckliga eller inte ger uttryck för en positions eller portföljs verkliga volatilitet.
Ett institut får välja att från sin beräkning enligt en intern modell av kapitalkrav för specifik risk undanta
positionsrisker i värdepapperiseringar eller kreditderivat på n:te förfall för vilka det uppfyller ett kapitalkrav för
positionsrisker enligt bilaga I med undantag för de positioner som omfattas av den metod som anges i
punkt 51.
Instituten ska, allteftersom tekniker och bästa praxis utvecklas, tillägna sig de framsteg som görs.
Ett institut ska inte vara skyldigt att i sin interna modell fånga upp fallissemangs- och migrationsrisker avseende
omsatta skuldinstrument om det fångar upp dessa risker genom de krav som fastställs i punkterna 5a–5k.”
d) Följande punkter ska införas:
”5a. Institut som omfattas av punkt 5 avseende omsatta skuldinstrument ska ha inrättat rutiner för att vid
beräkningen av sina kapitalkrav beakta de fallissemangs- och migrationsriskerna (dvs. riskerna för ändring
av kreditbetyg) för sina positioner i handelslagret som tillkommer utöver de risker som fångas upp av Value-at-
Risk-måttet enligt punkt 5. Institutet ska visa att dess metod når upp till en sundhetsnivå som motsvarar den
som gäller för den ansats som fastställs i artiklarna 84–89 i direktiv 2006/48/EG, under antagandet att en
konstant risknivå föreligger och som, där så är nödvändigt, är anpassad för att återspegla inverkan av likviditet,
koncentration, risksäkring och effekter av optionalitet.
Tillämpningsområde
5b. Metoden för att fånga upp tillkommande fallissemangs- och migrationsrisker ska inkludera alla positioner som
omfattas av kapitalkrav för specifika ränterisker men däremot inte värdepapperiseringspositioner och kredit
derivat på n:te förfall. Under förutsättning att tillsynsmyndigheterna ger sitt godkännande får institutet välja att
genomgående ta med alla positioner i börsnoterade aktier och derivatpositioner med börsnoterade aktier som
underliggande instrument som enligt kreditinstitutets interna mätning och hantering av risker skulle ha ingått i
underlaget. Metoden måste fånga upp effekter av samband mellan fallissemangs- och migrationshändelser. Den
ska däremot inte inkludera effekter av diversifiering mellan å ena sidan fallissemangs- och migrationsrisker och
å andra sidan andra marknadsriskfaktorer.
Parametrar
5c. Metoden för att fånga upp tillkommande risker ska mäta förluster till följd av fallissemang och ändrad intern
eller extern rating inom ett konfidensintervall på 99,9 % och med en kapitalhorisont på ett år. Korrelations
antagandena ska stödjas av en analys av objektiva data inom ett begreppsmässigt sunt ramverk. Metoden för
att fånga upp tillkommande risker ska på ett tillfredsställande sätt beakta koncentrationer av emittenter. Även
koncentrationer som i stressituationer kan uppkomma inom och mellan produktkategorier ska beaktas.
Metoden ska bygga på ett antagande om konstant risknivå med en kapitalhorisont på ett år, vilket innebär att
givna enskilda positioner eller positionsmängder i handelslagret som har utsatts för fallissemang eller migra
tion under sin likviditetshorisont återställs vid utgången av sina likviditetshorisonter så att de återfår sin
ursprungliga risknivå. Instituten får som alternativ välja att genomgående använda antaganden om konstanta
ettåriga positioner.
5d. Likviditetshorisonterna ska fastställas utifrån den tid som krävs för att sälja positionen eller för att säkra alla
väsentliga relevanta prisrisker under stressade marknadsförhållanden med särskilt beaktande av positionens
storlek. Likviditetshorisonterna ska ta hänsyn till faktiskt föreliggande praxis och erfarenheter under perioder
av såväl systematisk som idiosynkratisk stress. Likviditetshorisonten ska mätas utifrån försiktiga antaganden
och vara tillräckligt lång för att försäljnings- eller säkringshandlingen i sig inte väsentligt ska påverka det pris
som skulle gälla vid ett genomförande av försäljningen eller risksäkringen.
Vid fastställandet av lämplig likviditetshorisont för en position eller en grupp positioner ska en minimigräns
på tre månader gälla.
Vid fastställandet av den lämpliga likviditetshorisonten för en position eller en uppsättning av positioner ska
ett instituts interna riktlinjer för prisvärdejusteringar och hantering av inaktuella positioner beaktas. När ett
institut fastställer likviditetshorisonter för positionsmängder och inte enskilda positioner ska kriterierna för
definition av positionsmängder fastställas på ett sätt som tar adekvat hänsyn till skillnader i likviditet. Lik
viditetshorisonterna ska vara längre för koncentrerade positioner med hänsyn till den längre tid som krävs för
att likvidera sådana positioner. Likviditetshorisonten för en warehousing-facilitet för värdepapperiseringar ska
avspegla den tid som krävs för att bygga upp, sälja och värdepapperisera tillgångarna eller för att säkra de
väsentliga riskfaktorerna under stressade marknadsförhållanden.
SV
L 329/30
Europeiska unionens officiella tidning
14.12.2010
5e. Risksäkringar kan införlivas med ett instituts system för att fånga upp tillkommande fallissemangs- och
migrationsrisker. Positioner kan nettas när långa och korta positioner avser samma finansiella instrument.
Säkrings- eller diversifieringseffekter i samband med långa och korta positioner avseende olika instrument
eller olika värdepapper med samma gäldenär liksom även långa och korta positioner mot olika emittenter får
endast beaktas genom explicita modeller av positionerna redovisade brutto för de olika instrumenten. Instituten
ska beakta effekterna av väsentliga risker som kan förverkligas under mellantiden mellan löptiden för risk
säkringen och likviditetshorisonten samt potentialen för väsentliga basrisker inom säkringsstrategierna avseende
produktslag, rangordning i kapitalstrukturen, intern eller extern rating, löptid, emissionstidpunkt och andra
skillnader mellan instrumenten. Instituten ska endast beakta risksäkringar i den utsträckning som de kan
upprätthållas också när gäldenären närmar sig en kredithändelse eller annan händelse.
För positioner i handelslagret som är risksäkrade genom dynamiska strategier får en omviktning av säkringen
inom likviditetshorisonten för den säkrade positionen beaktas, förutsatt att institutet
i) väljer att modellera omviktningen konsekvent för hela den relevanta mängden av positioner i handelslagret,
ii) kan visa att omviktningen leder till bättre riskmätning och
iii) kan visa att marknaderna för de instrument som fungerar som risksäkring är tillräckligt likvida för att en
sådan omviktning kan ske även under perioder av stress. Alla kvarstående risker i samband med dynamiska
risksäkringsstrategier ska beaktas i kapitalkravet.
5f. Metoden för att fånga upp tillkommande fallissemangs- och migrationsrisker ska vara anpassad till de icke
linjära effekterna av optioner, strukturerade kreditderivat och andra positioner med i väsentlig utsträckning
ickelinjärt beteende vid prisändringar. Institutet ska också vederbörligen beakta omfattningen av de modell
risker som är förenade med värdering och skattning av prisrisker i samband med sådana produkter.
5g. Metoden för att fånga upp tillkommande fallissemangs- och migrationsrisker ska vara baserad på data som är
objektiva och aktuella.
Validering
5h. Inom ramen för den oberoende översyn av sina riskmätningssystem och valideringen av sina interna modeller
som föreskrivs genom denna bilaga ska instituten när det gäller metoden för att fånga upp tillkommande
fallissemangs- och migrationsrisker särskilt genomföra följande:
i) Validera att deras modelleringsmetoder för samband och prisändringar är lämpliga för deras portföljer, även
i fråga om val och viktning av systematiska riskfaktorer.
ii) Genomföra ett urval stresstester, däribland känslighetsanalys och scenarieanalyser, för att bedöma metodens
kvalitativa och kvantitativa lämplighet, särskilt i fråga om behandlingen av koncentrationer. Dessa tester ska
inte begränsas till historiskt dokumenterade händelsekedjor.
iii) Genomföra adekvat kvantitativ validering, även med utnyttjande av relevanta interna referensvärden för
modellerna.
Metoden för att fånga upp tillkommande risker ska vara förenlig med institutets interna riskhanteringsmetoder
för identifiering, mätning och hantering av handelsrisker.
Dokumentation
5i. Instituten ska dokumentera sina metoder för att fånga upp tillkommande fallissemangs- och migrationsrisker så
att de behöriga myndigheterna kan få en överblick över deras korrelationsantaganden och andra antaganden vid
skapandet av modellerna.
Interna metoder baserade på andra parametrar
5j. Om ett institut använder en metod för att fånga upp tillkommande fallissemangs- och migrationsrisker som inte
uppfyller alla kraven i denna punkt men som är förenlig med institutets interna metoder för att identifiera, mäta
och hantera risker, ska det kunna visa att dess metod leder till ett kapitalkrav som är minst lika högt som om
det hade varit baserat på en metod som fullt ut uppfyller kraven i denna punkt. De behöriga myndigheterna ska
minst en gång om året kontrollera att kravet i föregående mening uppfylls. CEBS ska övervaka skillnaderna i
praxis på detta område och utarbeta riktlinjer för att säkerställa jämlika konkurrensvillkor.
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
329/31
Beräkningarnas frekvens
5k. Instituten ska utföra de beräkningar som krävs enligt den metod de har valt för att fånga upp den tillkommande
risken minst en gång per vecka.
5l. De behöriga myndigheterna ska medge att en intern modell används för att beräkna ytterligare kapitalkrav i
stället för kapitalkravet för korrelationshandelsportföljen i enlighet med punkt 14a i bilaga I, förutsatt att alla
villkor i denna punkt är uppfyllda.
En sådan intern metod ska på ett tillfredsställande sätt fånga upp alla prisrisker inom ett konfidensintervall på
99,9 % med en kapitalhorisont på ett år, under antagandet att en konstant risknivå föreligger och, där så är
nödvändigt, vara anpassad för att återspegla inverkan av likviditet, koncentrationer, risksäkring och optionalitet.
Institutet får i den metod som avses i denna punkt inkludera alla positioner som hanteras gemensamt med
positioner i korrelationshandelsportföljen och får då undanta dessa positioner i den metod som krävs enligt
punkt 5a.
Beloppet av kapitalkravet för alla prisrisker får inte understiga 8 % av det kapitalkrav som skulle beräknas enligt
punkt 14a i bilaga I för alla positioner som införlivats i kapitalkravet för alla prisrisker.
Särskilt följande risker ska beaktas på adekvat sätt:
a) Den kumulativa risk som uppstår genom flera fallissemang, inbegripet rangordning av fallissemang, för
produkter som delas upp i trancher.
b) Kreditspreadrisken, även gamma- och ’cross-gamma’-effekter.
c) Volatiliteten inom implicita korrelationer, även den korsvisa effekten mellan spreadar och korrelationer.
d) Basrisken, som inbegriper både
i) basen mellan spreaden för ett index och spreadarna för dess komponenter ingående enskilda namn, samt
ii) basen mellan den implicita korrelationen för ett index och korrelationen för särskilt anpassade portföljer.
e) Volatiliteten för återvinningsgraden, till den del som den hänför sig till benägenheten för återvinningsgrader
att inverka på tranchpriserna.
f) I den utsträckning det övergripande riskmåttet innefattar vinsterna från dynamisk risksäkring, risken för
nedsatt risksäkring och de potentiella kostnaderna för att vikta om sådana risksäkringar.
Vid tillämpning av denna punkt ska ett institut ha tillgång till tillräckliga marknadsdata för att garantera att det
till fullo beaktar de mest framträdande riskerna för dessa exponeringar i sin interna metod i enlighet med de
normer som anges i denna punkt, genom utfallstester eller på andra lämpliga sätt kunna visa att dess riskmått
tillräckligt kan förklara den historiska prisvariationen hos dessa produkter, och i stånd att skilja de positioner åt
för vilka det har respektive inte har godkännande att ta dem med i kapitalkravet enligt denna punkt.
När det gäller portföljer som omfattas av denna punkt ska institutet regelbundet tillämpa en rad särskilda i
förväg fastställda stresscenarion. Genom dessa stresscenarion ska man undersöka effekten av stress på andelen
fallissemang, återvinningsgrader, kreditspreadar samt vinst- och förlustkorrelationer på korrelationshandlarbor
det. Institutet ska åtminstone varje vecka tillämpa dessa stresscenarion och åtminstone kvartalsvis rapportera
resultaten till de behöriga myndigheterna, inbegripet jämförelser med institutets kapitalkrav enligt denna punkt.
I fall då stresstester visar på ett väsentligt underskott i detta kapitalkrav ska detta rapporteras till de behöriga
myndigheterna inom rimlig tid. På grundval av dessa resultat av stresstesterna ska de behöriga myndigheterna
överväga ett ytterligare kapitalkrav för korrelationshandelsportföljen enligt artikel 136.2 i direktiv 2006/48/EG.
SV
L 329/32
Europeiska unionens officiella tidning
14.12.2010
Ett institut ska beräkna kapitalkravet för alla prisrisker minst en gång per vecka.”
e) Punkt 6 ska ersättas med följande:
”6. Institut som använder egna modeller som inte erkänns enligt punkt 5 ska åläggas ett särskilt kapitalkrav för
specifik risk beräknat i enlighet med bilaga I.”
f) Punkt 7 ska ersättas med följande:
”7. Vid tillämpning av punkt 10b a och b ska resultatet av institutets egen beräkning räknas upp genom multi
plikationsfaktorerna (m c ) och (m s ). Dessa faktorer ska uppgå till minst 3.”
g) I punkt 8 ska första stycket ersättas med följande:
”Vid tillämpning av punkt 10b a och b ska multiplikationsfaktorerna (m c ) och (m s ) ökas med en plusfaktor mellan
0 och 1 i överensstämmelse med tabell 1 beroende på det antal överskridanden som konstaterats genom institutets
utfallstester under de närmast föregående 250 bankdagarna av Value-at-Risk-värdet enligt punkt 10. De behöriga
myndigheterna ska kräva att instituten på ett konsekvent sätt beräknar överskridanden på grundval av utfallstester
av hypotetiska och konkreta förändringar i portföljens värde. Ett överskridande är en endagsförändring i portföljens
värde som överskrider motsvarande endagsvärde för Value-at-Risk-värdet som genererats av institutets modell. För
att bestämma plusfaktorn ska antalet överskridanden fastställas åtminstone kvartalsvis och uppgå till det större av
antalet överskridanden på grundval av hypotetiska och konkreta förändringar i portföljens värde.”
h) Punkt 9 ska utgå.
i) Punkt 10 ska ändras på följande sätt:
i) Led c ska ersättas med följande:
”c) En innehavsperiod motsvarande tio dagar (instituten får använda Value-at-Risk-värden som beräknats på
grundval av kortare innehavsperioder som räknats upp till tio dagar genom t.ex. metoden med kvadratroten
av tidsperioden. Ett institut som tillämpar den strategin ska regelbundet inför de behöriga myndigheterna
motivera att denna metod är rimlig).”
ii) Led e ska ersättas med följande:
”e) Månatliga uppdateringar av dataunderlaget.”
j) Följande punkter ska införas:
”10a. Varje institut ska dessutom beräkna ett stressvärde för Value-at-Risk, baserat på ett tiodagars Value-at-Risk-
värde inom ett 99-procentigt ensidigt konfidensintervall för den aktuella portföljen, där indata för Value-at-
Risk-modellen kalibrerats till historiska data från en sammanhängande tolvmånadersperiod av betydande
finansiell stress som är relevant för institutets portfölj. Valet av dessa historiska data ska godkännas av de
behöriga myndigheterna och ses över årligen av institutet. CEBS ska övervaka skillnaderna i praxis på detta
område och utarbeta riktlinjer för att säkerställa konvergens. Instituten ska beräkna stressjusterade Value-at-
Risk-värden minst en gång per vecka.
10b. Alla institut ska varje dag uppfylla ett kapitalkrav som uppgår till summan av leden a and b. Dessutom ska
institut som använder en intern modell för att beräkna kapitalkravet för specifik positionsrisk uppfylla ett
kapitalkrav som uttrycks som summan av leden c och d:
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
329/33
a) Det som är högst av
i) dess Value-at-Risk-värde för föregående dag, beräknat enligt punkt 10 (VaR t-1 ) och
ii) ett genomsnitt av de dagliga Value-at-Risk-värdena enligt punkt 10 för samtliga föregående sextio
affärsdagarna (VaR avg ), multiplicerat med multiplikationsfaktorn (m c ).
b) Det som är högst av
i) dess senaste tillgängliga stressjusterade Value-at-Risk-värde punkt 10a (sVaR
t-1
) och
ii) ett genomsnitt av de stressjusterade Value-at-Risk-värdena, beräknade på det sätt och med den frekvens
som anges i punkt 10a under de föregående sextio affärsdagar (sVaR avg ), multiplicerat med multi
plikationsfaktorn (m s ),
c) Ett kapitalkrav som är beräknat i enlighet med bilaga I för positionsrisker för värdepapperiseringsposi
tioner och kreditderivat på n:te förfall i handelslagret med undantag av positioner som införlivats i
kapitalkravet i enlighet med punkt 51.
d) Det som är högst av institutets senaste mått och dess genomsnittliga mått under 12 veckor för till
kommande fallissemangs- och migrationsrisker i enlighet med punkt 5a och, i förekommande fall, det
som är högst av institutets senaste mått och dess genomsnittliga mått under 12 veckor för alla prisrisker i
enlighet med punkt 51.
10c. Institut ska även genomföra omvända stresstest.”
k) I punkt 12 ska första stycket ersättas med följande:
”12. Riskmätningsmodellen ska fånga upp ett tillräckligt antal riskfaktorer, beroende på institutets aktivitetsnivå på
respektive marknader. Om en riskfaktor har införlivats med institutets prissättningsmodell men inte med dess
riskmätningsmodell ska institutet kunna ge den behöriga myndigheten tillfredsställande motiv till ett sådant
uteslutande. Dessutom ska riskmätningsmodellen fånga upp ickelinjära egenskaper hos optioner och andra
produkter samt korrelationsrisker och basrisker. Om proxyvariabler används för riskfaktorer ska det vara
dokumenterat att de tidigare fungerat väl för den position som faktiskt innehas. Dessutom ska följande gälla
för enskilda riskslag.”
4. I bilaga VII ska del B ändras på följande sätt:
a) Punkt 2 a ska ersättas med följande:
”a) Skriftliga riktlinjer och metoder för värderingsprocessen, inklusive klart definierat ansvar för de olika områden
som ingår i att bestämma en värdering, marknadsinformationskällor och översyn av deras lämplighet, riktlinjer
för användning av icke-observerbara indata som ger uttryck för institutets antaganden om vilka faktorer mark
nadsaktörerna skulle beakta vid prissättning av positionen, den oberoende värderingens frekvens, tidpunkt för
slutkurser, förfaranden för värderingsjusteringar, verifikationsförfaranden vid månadsslut och vid enskilda till
fällen.”
b) Punkt 3 ska ersättas med följande:
”3. Instituten ska alltid när så är möjligt marknadsvärdera sina positioner. Med marknadsvärdering förstås att det
minst en gång om dagen görs en värdering av positionerna mot lättillgängliga avräkningskurser från oberoende
källor. Exempel på sådana är börskurser, skärmpriser eller noteringar från flera oberoende ansedda mäklare.”
c) Punkt 5 ska ersättas med följande:
”5. När en marknadsvärdering inte är möjlig ska instituten göra en försiktig modellvärdering av sina positioner/
portföljer innan de beräknar kapitalkrav enligt metoderna för handelslagret. Modellvärdering definieras som
varje typ av värdering som måste jämföras med, extrapoleras från eller på något annat sätt beräknas utifrån
indata från marknaden.”
SV
L 329/34
Europeiska unionens officiella tidning
14.12.2010
d) I punkt 6 ska led a ersättas med följande:
”a) Den högsta ledningen ska vara medveten om för vilka delar av handelslagret eller av andra positioner som
redovisas till verkligt värde en modellvärdering görs och förstå betydelsen av den påtagliga osäkerhet som detta
leder till för verksamhetens risk/resultatrapportering.”
e) Punkterna 8 och 9 ska ersättas med följande:
”Prisjusteringar
8. Instituten ska fastställa och upprätthålla metoder för att bedöma behovet av prisjusteringar.
Allmänna standarder
9. De behöriga myndigheterna ska kräva att formell hänsyn tas till följande prisjusteringar: ej intjänade räntemar
ginaler, stängningskostnader för öppna positioner, operativa risker, kostnader för förtida avbrott, finansierings
kostnader, framtida administrativa kostnader och – där detta är relevant – modellrisk.”
f) Punkterna 11–15 ska ersättas med följande:
”11. Instituten ska fastställa och upprätthålla metoder för att beräkna justeringar av den löpande värderingen av
mindre likvida positioner. Dessa justeringar ska, då så är nödvändigt, göras utöver eventuella justeringar av
positionens värde så som gjorts vid den finansiella rapporteringen och vara utformade med hänsyn till
positionens bristande likviditet. Inom ramen för dessa metoder ska instituten beakta flera olika faktorer för
att avgöra om en prisjustering är nödvändig för mindre likvida positioner. Dessa faktorer avser bland annat
hur lång tid det skulle ta att säkra positionen/riskerna inom positionen, köp- och säljmarginalernas volatilitet
och genomsnitt, tillgången till marknadsnoteringar (marknadsgaranternas antal och identitet) och handels
volymernas volatilitet och genomsnitt, inbegripet handelsvolymer då marknaderna är utsatta för stress, mark
nadskoncentrationer, hur lång tid positionen har innehafts, den utsträckning i vilken modellvärdering används
vid värdering och effekterna av andra modellrisker.
12. Om instituten använder värderingar av tredje part eller modellvärderingar ska de överväga om en prisjustering
ska göras eller ej. Instituten ska dessutom överväga behovet av att göra justeringar för mindre likvida
positioner och regelbundet undersöka om de fortsatt är ändamålsenliga.
13. För komplexa produkter, inbegripet men inte begränsat till, värdepapperiseringsexponeringar och kreditderivat
på n:te förfall ska instituten uttryckligen bedöma behovet av prisjusteringar för att avspegla följande två
modellrisker: den modellrisk som är förenad med användning av eventuellt oriktiga värderingsmetoder och
den risk som är förenad med användning av icke-observerbara (och eventuellt oriktiga) kalibreringsparametrar
i värderingsmodellen.”
SV
14.12.2010 Europeiska
unionens
officiella
tidning L
329/35