SOU 1975:3

None

pm! er

a_c 02507"

UK” & UKYLSkZIIÅS [I”/IUUEKH F än”/dg dagivetdv [QÖQJKSde/méammillé DF/ 1-2

8 :9L6L

02507"

% Tillagg—fill Den SUKMSÅdde/MÖOÅWZ Fån/dg avgiwldw

Dig/ääzgmpm/méommillé % © [U] %

& Statens offentliga utredningar 1975: 3 Utbildningsdepartementet

Psalmer och Visor

Tillägg till Den svenska psalmboken

Del 1 : 2 Stockholm 1975

ISBN 91-38-02184-6 Omslag av Lars Tempte

Printed in Sweden AB Tryckmans, Stockholm 1975

Förord

Psalmer och visor är ett tillägg till vår svenska psalmbok, sammanställt av 1969 års psalmkommitté. Det är avsett att användas vid sidan av 1937 års psalmbok. Meningen är att de psalmer och visor som ingår skall prövas under en tid fram till dess en omarbetning av hela psalmboken företas. När det kan komma att ske är ännu inte bestämt.

Bakgrund1 1969 tillsatte Kungl Maj:t en kommitté om fem ledamöter med uppdrag att ut- arbeta ett tillägg till Den svenska psalmboken att användas tillsammans med denna till dess en revision av psalmboken äger rum. Beslutet var föranlett av en framställning från 1968 års kyrkomöte, där man bl a pekade på de starka för- ändringar som ägt rum på många områden, viktiga för kyrkligt liv och kyrklig förkunnelse, sedan nuvarande psalmbok stadfästes 1937, och på behovet av psal- mer som bättre svarade mot vår egen tids situation. Man kunde också visa på den fortlöpande förnyelse av psalmen som ägde rum inom andra kyrkor. Kommitténs arbete var väl förberett genom många frivilliga insatser. Främst bör här nämnas bildandet av Hymnologiska institutet 1960, ett forum för att väcka intresse för den kyrkliga sången och för skapande av text och musik för församlingssången. Samma år utgavs sångsamlingen Kyrkovisor för barn, som främst var tänkt för söndagsskolans gudstjänster men som snabbt kom att upp-

1 En utförligare presentation av såväl kommittéarbetets bakgrund och uppläggning som av själva psalmsamlingen återfinns i psalmkommitténs betänkande >>Psalmer och visor», del 1: 1, SOU 1975: 2.

skattas och användas också av ungdomar, vuxna och äldre. 1964 godkändes Tillägg till Den svenska koralboken, som innehåller ett antal av våra klassiska koraler i rytmiskt och melodiskt ursprungliga former. Hymnologiska institutet utgav 1965 17 psalmer som exempel på samtida text- och musikskapande. Vi- dare bör nämnas den explosionsartade utveckling som kännetecknar den andliga visan och som avsatt ett stort antal sång- och vishäften under 1960- och 70- talen.

1971 utgav psalmkommittén 71 psalmer och visar som exempel på det pågående arbetets inriktning och karaktär. Genom vetenskaplig undersökning ville kommittén också försöka få en bild av i vilken utsträckning detta material svarade mot församlingarnas och de enskildas behov. Undersökningen visade att materialet i stort sett upptagits positivt. Häftet fick snabbt stor spridning och har även väckt internationell uppmärksamhet.

Motiv och motivkretsar Texterna bär prägel av tanken på Guds närhet och närvaro. Gud är inte den avlägsne utan den närvarande. Människan möter honom i skapelsen. Hon möter honom i Jesus Kristus, som i texterna framställs som den, som gått in också i mänsklighetens svåraste villkor och som bär lidandet och svårigheterna med oss. Så blir han trovärdig. Hon möter honom också i Andens vind genom världen, som något nytt och ändå tidlöst, som något annorlunda och ändå välbekant. Den människa som ställs mitt i detta tecknas med skarpare och mer nyanserade drag än förut. Tvivel, rädsla, främlingskap, det gåtfulla och motsägelsefulla vävs samman med upplevelsen av trygghet, människovärde och'med medvetan- det om Guds närvaro också i det förvirrande och komplicerade mönster som våra livsbetingelser i dag erbjuder.

Utsikten mot >>en ny dag» förbinds med en medveten och trosviss vilja att förändra mänsklighetens villkor redan här och nu, för att Guds kärlek till män- niskan skall bli uppfattbar och väcka till tro.

Språket och musiken

Språket i Psalmer och visor är enklare och mer direkt än i tidigare psalmdikt- ning. Enkelheten har dock inte drivits så långt, att viktiga nyanser och valörer gått förlorade.

Antalet strofer i flertalet psalmer är mindre än i äldre psalmdiktning. Rim- men har ofta ersatts av assonanser (t ex »dag»/»har», »förändrat»/»väntar» i nr 755). Den språkliga bredden är uppenbar: materialet innehåller medeltida hymn, översättningar av äldre psalm, frikyrklig sång, lyriska och meditativa texter, andliga visor osv.

På samma sätt uppvisar Psalmer och visor en stor bredd när det gäller musi- ken. En vägledande princip har varit att varje text skall ha sin egen melodi. Psalmen och visan får på så sätt sin egen individuella karaktär, och de memo- reringssvårigheter som kanske till en början uppträder bör därigenom kunna övervinnas. Vid valet mellan svårare och lättare melodier har psalmkommittén i allmänhet föredragit de senare. Ibland har dock en något svårare melodi valts, om textens karaktär gjort detta naturligt. I några fall förekommer alternativa melodier. Avsikten har härvid inte varit att spela ut olika melodier mot varand- ra till inbördes konkurrens utan i stället att ta hänsyn till olika utförande grup- per. Så har t ex ett antal svårare gregorianska originalmelodier, som närmast tänkts för kören, också fått mera församlingsmässiga alternativmelodier.

Så långt möjligt har hänsyn tagits till samspelet mellan text och melodi också på så sätt att en översättning av en medeltida hymn fått en gregoriansk melodi, en frikyrklig väckelsesång återgetts med sin ursprungsmelodi osv.

Många sånger medger en något rikare varierad församlingssång exempelvis genom att kör och församling kan växla, refränger lagts in osv.

Användningen

När Psalmer och visor — som redan titeln anger — uppvisar en stor innehålls- lig och stilistisk variation, är detta ett uttryck för kommitténs uppfattning att sångsamlingen bör söka uttrycka det kristna budskapet så, att det når ut och engagerar både på bredden och djupet. Därför innehåller Psalmer och visor å ena sidan text och musik som präglas av stor enkelhet och lättillgänglighet,

å andra sidan material som är mer krävande och som fyller strängare kvalitets- krav. Det finns ett behov såväl av omedelbar appell som av att en visa eller psalm skall ge något att tränga in i och arbeta med. Mellan dessa båda ytter- ligheter finns en varierad skala av stilar och uttrycksformer.

Huvudsyftet med psalmbokstillägget är att det skall användas i olika former av gudstjänster, men det innehåller också sånger för många andra tillfällen. Sång behövs inte bara i gudstjänsten utan i snart sagt alla sammanhang där kyrklig verksamhet bedrivs. Psalmer och visor är alltså tänkt för en mångskif- tande användning. Någon anvisning om vilka sånger som skall användas vid ena eller andra tillfället har kommittén givetvis varken kunnat eller velat ge. Avvägningen får bero av situationen själv och dess behov. Till hjälp för an- vändningen har psalmvalslista och sakregister utarbetats.

1969 års psalmkommitté

Ledamöter

Kontraktsprosten, docenten Ulf Björkman (ordförande) Docenten Esbjörn Belfrage

Kyrkoherden Anders Frostenson Musikdirektören Harald Göransson Utbildningssekreteraren Per Olof Nisser

Experter i textfrågor *Teol dr Olov Hartman Kontraktsprosten Inge Löfström

Experter i musikfrågor Musikdirektören Torgny Erséus

Musikdirektören Bertil Hallin

Domkyrkoorganisten Henrik Jansson (t o 111 13/11 1973) Tonsättaren Torsten Sörenson

Sekreterare och biträdande sekreterare Expeditionschefen Berndt Erneholm Sekreteraren Anna-Brita Bodén Teol och fil kand Göran Bexell

700. Av goda makter underbart bevarad Årstiderna 701 Kornet har sin vila

702 Världen som nu föds på nytt 703 Se, nu stiger solen ur havets famn 704 Om sommarskyar draga 705 De blomster som i marken bor

Att leva av tro Stillhet — meditation 706 Allting vilar i ditt ögas djupa genom- skinlighet 707 Släck de tusen bildernas skärm 708 Jag känner den 709 Ordlöst med andedräkten talar vi 710 Vi miste tron på tingen som är av evighet Bön 711 Lär mig att bedja av hjärtat 712 Mina döda timmar här jag fram till dig 713 0 du som underbart ledsagat oss Sökande tvivel 714 Allt som är spritt och delat 715 Gud, du gick bort 716 Längst ner i de mörka djupen 717 Varför gick vi bort att söka dig 718 Rädslan är kommen ur rädsla 719 Jag skulle vilja våga tro 720 Jag har ofta frågor, Herre

Skuld förlåtelse

Tro trygghet

Överlåtelse

Efterföljd

Tillsammans i världen Samhälle — arbetsliv

721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746

747 748 749 750

När inför din dom jag stod Frälsare, du som äger läkedomen Han kom från ett främmande land Se på himlens många fåglar Bygg båten i tid

Ett skepp kastas kring Nära dej För det nya, obekanta ryggar jag Röst genom sten och järn

Famn som bär mig

Var jag går i skogar, berg och dalar Löftena kunna ej svika

Alla har brått Våga vara den du i Kristus är

Jag ger mig själv i dag åt dig 0 Herre, i dina händer Är det blott den bild jag själv gjort Som en skärva ler Högt i sjämehimlen

Sackeus O salighet, o gåtfullhet O Guds kärlek Tron blir befäst och stärkt Hon lade ner sitt liv Kristus, du är annorlunda När Jesus kom till oss

Se, Herre, på vår arbetsdag Guds rike är ej fjärran Gud, från ditt hus, vår tillflykt du oss kallar Jag räknar mina kombröd

Fred frihet — rättvisa

En värld — en mänsklighet

Jorden är Herrens

Måltiden

Den nya skapelsen

Hoppet

Lovsång

751

752 753 754 755

756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780

Allt är ditt

Inte med makt Vi ville dej se

Guds kärlek är som stranden Försoningens dag och uppståndelsens dag

Se här bygges Babels torn När mörker över djupet var Jorden är Herrens O jord som berg och blommor Sol och jord och luft och hav Det finns en glädje Gud skapade de klara vattnen Välsigna, Herre, vad du ger Glädjens Herre, var en gäst O låt ditt rike komma Min längtan är äldre än solarnas ljus Alla trådar spända I en spegel av stoft Min moder var ett urtidshav

Mitt i en värld av mörker

Guds rådslut från begynnelsen Tron sig sträcker efter frukten Det kommer en dag när vårt hjärta är ljus Herren lever, våga tro det 0 hur saligt att få vandra En gång i tidens morgon är jorden ny Kanaans sköna land Det finns djup i Herrens godhet Lova Herren, sol och måne Det ljus som liv åt världen gav

Livets gåva och gräns

i Himlen

Texter utan melodi

781 782 783 784 785 786 787 788

789 790 791 792 793 794 795 796 797 798

799 800 801 802 803 804

805 806 807 808 809

Jag vill sjunga om min vän Låt mig få höra om Jesus

Min Gud, när jag betänker Dagarnas dag, 0 uppståndelse Tro, hopp och kärlek

Kom folkslag och raser

Lovsjung Jesus, alla stjärnor Gud, vår Gud, från fjärran land och nära

Hur svårt att ena tron med livets dagar

I kosmisk dimma, ljusårs glans Den mörka floden sprängde sina bräddar Vind sopar töcken i rymd

Bortom berg och mörka vatten Var inte rädd. Det finns ett hemligt tecken Vårt hjärta ser det klarast Se dödens udd är bruten Nu finns bara Gud och du En dag jag lämnar mitt hem och mina vänner

0. Jerusalem

Jag ska gråtande kasta mej ner Det blir något i himlen för barnen att få 0 soluppgång i evigheten Det finns en väg till himmelen Hur mäktig är den sabbat

Jag kastar min glädje Ande, vind och liv Blott i det öppna De rör sej som skuggor Nu sjunker bullret

Sakregister 245 Psalmvalslista 261 Författarregister 275 Tonsättarregister 278

Register efter psalmernas begynnelseord 281

Treenighet

513. Vi tror på Gud

v 1 Job 38: 7 v 3 Apg 2: 3, Ef 2:14 Text. Olov Hartman, 1970 v 4 Uppb 1: 17—18 Musik. Roland Forsberg, 1971, 1974

% grrr rfd—33%

Vi tror på Gud som ska— par värl- den och är dess Far

äi%%.t uf af EEE

- terstjär- nor jub - la och jord och hav och hör vart rop dju- pen från si- barn.

1 | :. Vi tror på Gud som kom i världen, 3. Vi tror på Gud som tänt i världen

, arias son, sin Andes eld

ry Jesus hjälpte alla och har vårt kors; där skuld och skiljemurar skall brinna ner ian dog —— men se han lever och bor tills folken blir i Kristus en mänsklighet. iland oss.

4. Vi tror att Gud är mer än världen och rymd och tid, den förste och den siste av allt som finns. När världen störtar samman, är han vårt liv. Psalmbokstillägg 17

Treenighet

614. Som ett klockspel hör jag dig

v 3 Psalt 36: 10 Text: Anders Frostenson, 197 Musik: B Milgrove (1731—1810 i

ge?—ja .nu—.ru ”någon

1. Som ett klockspel hör jag dig he- li -ga Tre— e - nig- het

2. Längtan, röster, ögons ljus 3. Allt är nära —— mänskor träd innan världen fanns ännu, moln och fåglar när jag vet fanns gemenskapen hos Gud. allt sin källa har i dig

Allt fick liv, steg fram därur. heliga Treenighet.

4. Spela samman oss som bärs mot en dag som ingen sett

då vi kommer hem till dig heliga Treenighet.

Fader, Son och Ande Gud, vår Skapare och Fader

615. Djupen sätter han i skälvning

V 1 Job 41: 22 Text: Artur Lundkvist, efter ett avsnitt i »Agadir», 1961 ,v 2 Apg 17: 28, Ef 1: 23 Bearbetning: Anders Frostenson, 1970 Musik: Sven- Eric Johanson, 1971

&jÄgq—ng

1. Dju - pen sät - ter han skälv - ning. vår J— 2 *: så ker - het bryts ner som halm — strån. Vi - sar han sin

,J.J

makt ö -ver värl -den finns ej an -nan hjälp mot Gud än Gud.

2. Ensam bär hans vilja allting 3. Vi har blott att överlämna

i mera nära oss än luft och vatten, oss ——- ej vilja annat än hans vilja tränger in i allt. Varför söka och hans kärlek alltid densamma, honom som omsluter, fyller allt? ofrånkomlig och mot alla vänd.

Fader, Son och Ande Gud, vår Skapare och Fade

516. Vi skulle inte längta efter ljuset

v1Joh1:4,Ef2:19 l v 2 Jes 65: 24 Text: Anders Frostenson, 1961 v 3 Psalt 19: 243, Luk 19: 40 Musik: Karl—Erik Svedlund, 1972

###133433321179! 1.Vi skul - le in - te läng- ta ef - ter lju - set, om

åfjjjoläjläJrål in te lju set re - dan bland oss brann Ej

äTCLLr LLLJ & # h 7 M gäs- ter blott vi är men barn i set och

% I"? 33 J J I 5—3 n a i läng e vad nyss fann.

2. Vi skulle inte söka efter klarhet, Om våra sånger dött och vi står stumm. om aldrig en förklaringsdag vi fått. skall stenar ropa ut hans härlighet. Förrän vi ropar efter Gud har svaret på ropet redan till vårt hjärta nått. 4. Ett kors blev rest, en gravsten

undanvältrad.

3. Guds makt och ära dag och natt Låt örat" höra, ögat se i dag

förkunnar. en värld som pånyttfödd nu återvände Hans skaparord har alla hört och sett. till den bestämmelse som du den gav.

Fader, Son och Ande Gud, vår Skapare och Fader

617. Du drar mig

.Psalt 143: 6 Lv 1 Hos 11:4 Tysk text. Nelly Sachs, 1944, 1962 Sx ensk text: Olof Lagercrantz, 1966 Musik: Trond Kverno,1974

är.—11 11m1J % 173457— igtll J.JLJJ'H 1—1—1å

Du drar mig vid ett och jag lang tar sa ef - ter dej Du ja — gar mig men med

Du har tänt mitt blod men med ing - en eld ochjag

| |

&? Juri 15 utan &

läng- tar så ef - ter dej. Du har fört mig bak- om

%s%s; .es 'J—mT—rå—iå "*

nat- tens vägg men med ing - et fing - er och jag

Fader, Son och Ande Jesus, vår Herre och Broder

_ 1 | 4— 7 .. . : ' lang - tar sa ef - ter dej. I mörk - rets nät och gro - par ' I? * äkta 1 få : 91 c J P% fång— ar du ditt vilt och jag längtar så ef - ter dej. 618 Kristus är världens ljus v 1 Joh 8: 12, 14: 9 Engelsk text: F Pratt Green (1903—) v 2 1 Joh 4: 19—21, Gal 3: 28 Svensk text: Britt G Hallqvist, 1970

Musik: fransk melodi, 1681

sw matrisen. Ju Hi

1. Kris - tus är värl-dens ljus, han och ing- en an - nan född i vårt

%? åtgärd?—51%? 39531

mör - ker, född att bli vår bro der. Har vi sett ho - nom, än sj EU 1—1J 3112 11, 1 har vi sett vår Fa - der. Ä - ra va - re Gud.

Fader, Son och Ande

2. Kristus är världens fred, han och ingen annan. Tillhör vi honom, älskar vi vår broder. Han oss förenar nu i Gud, vår Fader. Ära vare Gud.

3. Kristus är världens liv, han och ingen annan

— sviken för pengar, dödad här, vår broder.

Jesus, vår Herre och Broder

Han som oss frälsar lever nu med Fadern. Ära vare Gud.

4. Gud vill vi prisa högt, Gud och ingen annan. Gud vill vi prisa, Ande, Son och Fader. Gud vill vi prisa, Gud fördold ibland oss.

Ära vare Gud.

619. För att du inte tog det gudomliga

Fil 2:5—11 v1 Matt 4: 8—11, Joh 6: 15

Text: Olov Hartman, 1970 Musik: Ingmar Milveden, 1970

för att du val —de smä- lek och fat— tig-dom, vet vi vemGud är.

Fader, Son och Ande Jesus, vår Herre och Broder

ln _._l_-_ u...—_.—

2. För att du lyd de fram till det yt - ter - sta den på kor - set,

vet vi vad se - ger, vet vi vad väl-dig-het, vet vi vad Gud är.

3. För att du nedsteg 4. Därför skall alla hit till de plågade, sargade, döende hit till de dömda, alla de dömda, vet vi att ingen säga med alla ensamhet finnes mer, heliga, saliga: vet vi var Gud är. Jesus är Herre.

5. Därför skall alla världar och varelser, allt som har varit, är och skall komma, en dag bekänna det: Jesus är Herre.

Fader, Son och Ande Jesus, vår Herre och Broder

620. Jesus blyges inte för oss

v 1 Hebr 2: 11 v 2 Hebr 2: 17 f v 3 2 Tim 1: 10, Hebr 9: 14 Text: Anonym, 1966 v 4 Hebr 4: 16 Musik: Sven-Eric Erlö, 1970 året—r J 1 J J 1 1 1 1 1 1 1. Je - sus bly - ges i oss, kal » lar oss 2 L

äi—f el 111 r r 0-1 ( J J J 4

si- na brö- der. Han som hel—gar, de som hel gas

äLJdrr-WJJH

har ju en och sam— me Fa - der.

2. Han blev lik oss för att vi skall 3. Döden har han gjort om intet likna, efterfölja honom. och försonat våra synder Han har lidit och blev frestad för att vi skall tjäna honom, för att hjälpa dem som frestas. fria och rättfärdiggjorda.

4. Låt oss därför utan rädsla nalkas Nådens tron och där få hjälpen vi i dag behöver,

hans barmhärtighet och kärlek.

Fader, Son och Ande Jesus, vår Herre och Broder

621. En vanlig dag

v 2 Mark 10: 46 f, Joh 8: 12, Joh 4: 14 Text: Anonym 1970 v 4 Luk 17: 22, 2 Mos 3: 14, Rom 4: 17 Musik: Karl-Olof Robertson, 1974

ån—JJNJÄ 11-111:qu

van- lig ing- et sär-skilt hän- der

Haag 35.1 %%

min dag dag som den är mest

MW

en dag från Gud och han har ställt mej

äpppJPJJ—LÄJJE—E

- vets mitt och i sitt ska - par - verk. En dag jag tyck - te va - ra u - tan me - ning kan him - mel - ri - kets Her - re bli min gäst.

Fader, Son och Ande

2. En vanlig dag satt tiggaren vid vägen

en dag som tusen dagar var förut

och någon stod där, rörde vid hans ögon och han som varit blind såg Världens ljus.

En vanlig dag gick synderskan till brunnen

drack vattnet ur en evig källas djup.

Jesus, vår Herre och Broder

3. En vanlig dag går Gud omkring på gatan.

Han stannar där de andra går förbi. En utstött är ej längre rädd för andra, är en av dem och reser sej, är fri. En vanlig dag då kan det största hända ty den är mänskans dag och Gud är där.

4. En vanlig dag när inget särskilt händer

är en av Mänskosonens dagar här. Han lever i de mångas liv. Han säger sitt namn »Jag är». På nytt blir världen

till. Ur tomhet stiger tingen fram. Det döda blir levande i ljuset från hans blick.

Fader, Son och Ande Jesus, vår Herre och Broder

622. Någon du känner är din bäste vän

v 1 Matt 10: 8 Text: Bo Setterlind, 1965 v 2 Hebr 7: 25 Musik. Karl Olof Robertson, 1970 gon du kän — ner din bäs - e vän,

&ÄMJJJJJMMJ JJ

är be- redd att ge dig allt u-tan att be - gä — ra

35411”? 11

- gon - ting i 2. Någon du känner har för dig 1 dagge 3. Någon du känner vill dig alltid väl, lagt ett ord av guld och har, vill i nöd och glädje gå utan att bli ombedd, trätt till ditt hemlig vid din sida, aktsam om försvar. din själ.

623. Han satte sej ner på stranden

v1Matt13:1f

v 2 Joh 4: 6 1 v 3 Mark 211 f, 5: 19, Matt 15. 29 f Text: Anders Frostenson, 1970 v 4 Hebr8 Musik: Roland Forsberg, 1970

Hm]

%311111111131511111

1. Han sat- te sej ner på stran-den och ska- ror- ria kring ho -nom

Fader, Son och Ande Jesus, vår Herre och Broder

åll Ein Am D 13.5725 % ? £ &; AJm db

DOch bru- set från ber - gen och vatt - net hans

%% 1 1 f.,/7131 11" G 1 J 51 ord till de lyss-ician- de a om Msadden, om nä- tet och

ggg,” Hm7 G 1:11 m EA skat ten: och allt är när - het och vind långt i - från.

2. Han satte sej ner vid brunnen. 3. Han satte sej ner i öknen. En synderska hos honom stod, Den sjuke till honom man har

en utstött —— ur staden fördriven och borta var plågan och döden.

av rädslan för mänskornas dom. >>Gå hem till de dina i dag.» Han gav henne åter till livet: De hungriga räckte han bröden:

och allt är närhet och våg långtifrån. och allt är närhet och makt långtifrån.

4. Han sitter på högra sidan

om Fadern. Hos alla han är.

På gatan han går och vid bordet han tjänande böjer sej ner. Hans röst vi förnimmer ur Ordet: och allt är närhet. Vår värld är hans värld.

Fader, Son och Ande Jesus, vår Herre och Broder

624. Vem är det som kommer på vägen?

Mark 10: 13 f Text: Britt G Hallqvist, 1955 Musik: Per-Erik Styf, 1955

- gen? Det

som kom - mer

134111 11:15; 111 11

ly - ser så grant om hans det Mäs - ta- ren, je - sus. Till ho - nom, till ho— nom får. 2. Och barnen, de sprang från sitt 4. »Nej, nu ska jag inte predika, hopprep, nu vill jag ta mot mina små, från fästning av lera och strå, ty sådana tillhör Guds rike,

och mammorna trängdes kring Jesus, välsignelsen måste de få.» på armen de bar sina små.

3. Men då sade Jakob och Petrus: 5. Så tog han då barnen i famnen »Gå bort ifrån Jesus, ni stör. och log och välsignade dem. Ni knuffas och skriker och bråkar, Hans ansikte lyste'som solen, och han ska predika, så hör.» och glada gick mammorna hem.

Fader, Son och Ande Jesus, vår Herre och Broder

625. De lånade krubba

Efter okänd norsk författare Svensk text: Nils Bolander, 1935, Anders Frostenson, [974 Musik: Trond Kverno,1972

%#?Trw

- na - de krub- ba åt e— sus en gång. Han låg där på halm och strå. - na de ås - na långt- bort - i - från för Hcr- ren att ri- J J ååå—;t 1 1 11141, 13%. kor - set han bar—_. och tör - nets krans var hans. 2. Fem kombröd, två fiskar — han 3. Han lånar en båt vid Gennesarets lånade dem, strand, bad folket att sitta ner. förkunnar sitt ord från den. Det räckte till mättnad åt tusenden, Han själv och de tolv lånar lä och hägn välsignat från himmelen. bland bergen och skogens träd. Men korset han har och törnets krans Men korset han bar och törnets krans var hans. var hans.

Fader, Son och Ande Anden, vår hjälpare och tröst

äjäJ ”pf-WH 13

Han lå - nar sal då hans dag är för - bi och

rlåvmdlij—FJ

du-kar sitt natt- vards- bord. Den grav han blev lagd för att

11141 1111111111131

i — ett lån från en främ - lings jord. kor - set han bårn/ nets krans var hans. 5. Och nu — när jag ser för mej min börda, min skuld han bar. törnenas krans Det kors min Frälsare kallade sitt och ser på det kors han bar, var mitt.

då känner jag djupt: det var icke hans,

626. Gud, när du andas över vår jord

v 1 Psalt 104: 30 Efter fransk refräng av Didier Rimaud, 1969 v 2 Jes 42: 1, Joh 1: 17, 1: 11 Svensk text: Anonym, 1974 v 3 Apg 2: 1 f ' Musik: Joseph Gelineau, 1969 J = 84

C Am F G G Am

W, 111115111

1. Gud, när du an— CLIS ö - ver vår 32

Fader, Son och Ande Anden, vår hjälpare och tröst

C Am F Dm7 (. &. år 21% 4513 r Utr? r *” jord for—ny- as den, dess an-sik—tc ly— scr Då Dm/F C/E G7/D - C Am/C F/A f— åJ f? 1' 1? 1.1 1? JH- L! glä - der sig al la mar- kens djur och käl— lor—na Refräng

Dm7

$&; 7113 31111j1m31a

rin- ner opp bland ber— gen. O Gud, du an- dis ö —vervårjord. Em Am F G C/E F G WW 11111 115121

Djupt i vårt in— re skäl-ver lju - set, ska-pan— —detsAn -de.

!. Nådens och rättens Ande blev kropp 3. Flämtande glöd blir tungor av eld,

Jesus Kristus vandrande bland oss. som bärs av Andens vind över världen. '_Ian kom till sitt eget, en av oss, De blinda får syn, de döda liv, rår broder, Guds Son, som älskar de stumma får röst och ord och 'ärlden. sånger.

?efr: O Gud, du andas över vår jord . .. Refr: O Gud, du andas över vår jord ..

Fader, Son och Ande Anden, vår hjälpare och tröst

627. Blås på mej, Jesusvind

v 1 Joh 20: 22

v 2 Psalt 104: 30, Hcs 37: 5 Engelsk text: Edwin Hatch (1835—1889) v 3 Job 2: 10 Svensk text: Anders Frostenson, 1969 v 4 1 Mos 2: 7 Musik: engelsk melodi, ca 1770 1. Blås på mej, sus — vind, ska — pan de an de- dräkt

111111111n11113

så att till kropp och själ jag blir re— nad och hel och läkt.

2. Du sänder Anden ut. 3. Stridiga viljor bryts,

Jorden förnyas då. ' söndrar och river ner.

Låt också genom mej i dag, Rakt genom allting, ont och gott, Herre, din livsström gå. Gud, låt din vilja ske.

4. Blås på mej, skaparvind, eviga andedräkt.

Död finns ej då. Ur stoft till liv skall jag av dej bli väckt.

Fader, Son och Ande

628. Vinden ser vi inte

v1 Joh 3:8 v5 Joh 14' 26

Anden, vår hjälpare och tröst

Text. Anders Frostenson, 1958, 1973 Musik. Erhard Wikfeldt, 1958

111111; 14 413311111—4

Vin— den Str in [&

men dess röst vi

11111111111%1

vis ku ('i— ler bru-

2. Anden ser vi inte men vi hör hans röst tala i vårt hjärta ord av ljus och tröst.

3. Vinden ser vi inte men vi ser dess spår. Vågen rörs och gräset böjs där vinden går.

S'd som en mäk - tig

4. Anden ser vi inte men i Andens vind blir vår rädsla borta, blåser glädjen in.

5. Från en värld som ingen enda sett ännu, kommer Anden till oss ger oss hjälp från Gud.

Fader, Son och Ande Anden, vår hjälpare och trösi

629. Ett stilla regn

Text och musik: Olle W'idestrund 1971

Hm F n17 Dmaj7 Hm

Wen-141111 3117"

1. Ett stil— la regn som fal- ler ö- ver jor—

F*m Dmaj7 (337

ååh—”Filt 941 113111;

och det som ha— de v1ss— nat blom—mar upp pa nytt.

MI? mm MG Så en— kelt tycks det men än- då ett un - dui—? Hm/Fli Pl! 7 tim å??? JJ ijlåäl ett regn för -vand lur och ger liv där li - vet Hytt. 2. Ett Andens regn på hjärtats torra Så enkelt tycks det men ändå ett marker under: och plötsligt känner du en doft som till du ser och andas du som varit blind dig förs. och död.

Ordet

630. Därför att Ordet bland oss bor

v1 Joh 1: 14 x' 2 _Ics 57: 15 Text: Anders Frostenson, 1962 v 3 joh 10. 27, Ma1k 16: 18 Musik. Carl Nielsen, 1919

åååh—411 JJJJ &lrJJJTJ

1. Där för att Or » det bland oss bor blir värl- den ald- rig stum.

%%111151411J1111uä

En lov— —sång lyfts. Vi väcks till tro ' vår för— tviv- lans stund. 2. I stoft, i gräsens bräcklighet, 4. Den sten som framför graven ställts hos den som hjälplös böjs är Paradisets port bor Gud i samma majestät och hjärtan tänds i pingstens eld som i sin himmels höjd. och språken smälts ihop. 3. Den gode herdens röst blir hörd 5. Därför att Ordet bland oss bor ur rop, som tystas ner. har världen ljus och liv. Bland orm och varg Guds hjord blir förd Ge oss, 0 Gud, en lyhörd tro och intet ont den sker. en öppen, vaksam blick.

Ordet

631. Som källor utan vatten

v12Petr2:17

v 2 2 Tim 2: 9 v 3 Joh 8: 36 Text: Anonym, 1964 v 4 Matt 12: 50, 11: 30 Musik: finsk melodi

genuina 4111. 1.111

1.Som käl lor u- tan vat- ten och molnsom drivs om- kring

ååå” 11.51.33411515111.

de som av sin ”fri - %” blott vid sig sjal— va binds

ge?-Ligg 11.914 H,. 1 1 111.

ö- ver-för till and - ta sin e gen fång—en— skap _

Mum; 111111”

en öds-lig- het ur hän- der som tog men aId—rig gav.

2. Guds Ord bär inte bojor 3. Vår frihet är 1 Kristus men häktar kedjan av som för oss alla dött. och kallar oss att bo i I hans försoningsgärning hans stora skapardag, en värld är återlöst. att råda över tingen Den som hans röst vill följa som Herrens tecken bär är inte bunden mer, och höra hur i tillit kan gå dit han oss sänder de svarar: »Vi är här.» och ge som han oss ger.

Ordet

4. Vår frihet frigör andra Den börda vi får bära till syskonskap i Gud blir inte tyngd och tvång och liv är liv, är glädje, men är som regn i gräset ej döda krav och bud. och är som havets sång.

632 a Som ett sorl från nattlig brunn

v 2 Joh 21: 7 Text: Anders Frostenson, 1964 v 3 Luk 24: 32 Musik: Henry Lindroth, 1968

111,111fgn111,_n

1. Som ett sorl från natt-lig brunn har vi hört hans röst

11.414_1111111—w

ur det ord från mun till mun som till oss blev fört.

2. På en väg om aftonen 3. Ord vars stämma är en väns där jag ensam går, — hjärtat tänds i brand

vid en strand han känns igen när det lyssnar och med ens i ett gatustråk. vet att det är han.

4. Gryning över kalkens rand, över bröd som bröts. Världen vilar i Guds hand, mättad, återlöst.

Ordet

632 b Som ett sorl från nattlig brunn

Text: Anders Frostenson, 1964

v 2 _]oh 21: 7 _ _ . v 3 Luk 24: 32 Mu51k: Bert1l Hallin, 1968

lim 1) Gmaj7 Cmaj7 Am7 D7

1. Som ett sorl från natt— lig brunn har vi hört hans röst

Cmaj7 Am6 Em H7 Em

Mam—Farm

ur det ord från mun till mun som till oss blev fört.

2. På en väg om aftonen 3. Ord vars stämma är en väns där jag ensam går, —— hjärtat tänds i brand

vid en strand han känns igen när det lyssnar och med ens i ett gatustråk. vet att det är han.

4. Gryning över kalkens rand, över bröd som bröts. Världen vilar i Guds hand, mättad, återlöst.

Ordet

633. Bara ett ord

v1 Matt 4: 18—22 v 2 Matt && 13 v 3 2 Mos 16: 12 f, Matt 14: 131,

2 Mos 17: 6, Joh 19: 34, 4: 14 Text: Anonym, 1969 v 4 Joh 11, 5. 28—29 Musik: Roland Forsberg, 1974 %m% Am7 Dm Am7 Dm sempre $% 3 Ba- ra ett ord och de läm- na- de f—_ f_J_j %% _. .1 1 1 1 ..1 im allt. Med se gel av ljus gick bä tar — na Bbmaj 7 Am7 Gm7 Fmaj7 Em7 5 A7sus A7 %& 1 r? # | r & 3 [ I & ut på hav som blott vin - dar-na kän - ner. 2. Bara ett ord 3. Bara ett ord och den sjuke blev frisk, och öknen ger mat. förlamningen bröts, Ur klippa och sår det bundna blev löst det vatten vi får och livet gavs åter till livet. som stillar all törst som förtär oss.

4. Bara ett ord sände Lasarus ut

i Påskdagens ljus.

Ur gravarnas djup

en gång ska vi ropas av Ordet.

Ordet

634. En såningsman går där

Text: Anders Frostenson, 1958

Matt 13: 3—23 Musik: Torsten Sörenson, 1958,1974

En så - nings- man går där ”15 regn och il. Den åt,- , 111.111'111171

säd som han sår är Guds lc van - de

2. En del föll vid vägen 4. Vårt hjärta är åkern, och fåglar det tog. där Ordet sås ut. En del föll bland törnen. Det göms där och växer Det kvävdes och dog. i okända djup.

3. En del föll på stengrund. 5. Guds skapande Ande, Där fanns ingen fukt. ge liv och ge röst En del föll i god jord åt psalmen vi sjunger och där bar det frukt. och ordet vi hör.

Kyrkan

Enhet

635. Lågorna är många ljuset är ett

v1Ga13:28 v41Kor12z5 v2 Joh 15:5 v51Kor12z12 v31Kori2z4

el.: E45

Text: Anonym, 1972 Musik: Olle Widestrand, 1974

H7 Em

ååhntrfiwrmåa

Lå -gor- na är mång- a

lju-m set är

D7lju - set—

191 map-115115

- sus Kris- 7tus

Ge

- gor- na är mång- a

Eml/H H7 Em

är111111% 11.11.3111

lju - set är

2. grenarna är många stammen är en stammen — Jesus Kristus grenarna är många stammen är en vi är ett i honom

3. gåvorna är många kärleken en finns i Jesus Kristus gåvorna är många kärleken en

vi är ett i honom

ho- nom

4. tjänsterna är många Anden är en Jesu Kristi Ande tjänsterna är många Anden är en

vi är ett i honom

5. lemmarna är många kroppen är en

Jesu Kristi kyrka lemmarna är många kroppen är en

vi är ett i honom

Kyrkan En het

636. En enda röst

liftcr lgnatitis (j" |o7) Svensk text: Anders Frostenson. 1970

joh 17: 21—23 Musik: Göte Stranclsjö, 1970 Dill». & 1 m 3 1 111 1 '? n aim—ria en - da röst ur mång-as rös - tcr,(n tnda sång-Guds Am D7 G Guo sång, och världen tror och him-len glä - dvs. Och6 al - la

% 59153 J""?31mi ä %

hör Guds sång, Guds sång— och al - ll hör Guds säng

2. Den röst vi hör

är jesu Kristi. I honom bor

—— Guds sång. Han är i oss

och vi i honom. Och alla hör Guds sång, Guds sång —— och alla hör Guds sång.

Kyrkan Vittnesbörd — tjänst

637. Ett Kristusbrcv till världen

2 Kor 3: 3 Text: Anders Frostenson, 1935, 1972 v 3 _]oh 3: 16 Musik: Roland Forsberg, 1968

111111 11111 11111 11 1114

. litt Kris» tus— brev till Vär-l den är var och en som tror

1111 111111, 1-1 111 1

och sagt sitt ju till ho- nom som mitt i—blzmdoss bor,

114111; 1111 11111 11 1111—

(tt brtv lrån e vig - he - ton i hast sänt ut till dem 1113—1111 1 111 1- 1 11—11 som tap pat bort sig själ va och glömt sitt fu - dcrs- hem. 2. Ett frihetsrop, en hälsning 3. Ett brev som Anden skriver ett ord om frid och tröst i hjärtats dolda rum i dag till någon ensam med ord som får sitt ljus från som plågad är och trött, Guds evangelium, ett brev som inte frågar och plötsligt i vår vardag om tvivel eller tro ett eldsken långt ifrån: men säger: du är älskad Gud älskar oss så mycket om än du borta bor. att han oss gav sin Son.

Kyrkan Vittnesbörd tjänst

638. Jag behövde en nästa

Engelsk text: Sydney Carter, 1965 Svensk text: Anders Frostenson, 1968

Matt 2 5: 31 f Musik: Sydney Carter, 1965 v 5 Psalt 139: 7——1o

1311111Em1111111i 11?”

Jag be - höv- de en näs -ta, var du där, var du där? Refräng

151111" 1 1 1 1 171137 111 Jag be - höv- de en näs ta, var du där? Och din

11311n11åpg111tjfa

tro och din ras och itt namngördet-sam- ma, var du där?

2. Jag var hungrig och törstig, var du 4. Jag behövde din hjälp, men var du där? där?

Refr: Och din tro och din ras. . . Re/r: Och din tro och din ras . . .

3. Jag var frusen och naken, var du 5. Du kan resa långt bort, och jag är där? där, jag är där.

Refr: Och din tro och din ras _ . . Du kan resa långt bort, och jag är där.

Refr: Och din tro och din ras och ditt namn gör detsamma. Jag är där.

Kyrkan ' Vittnesbörd — tjänst

639. Du har inga händer utom våra

v 3 Joh 15: 5 Text: Anonym, 1970 Musik: Karl— Olof Robertson, 1973

111111111 1111 1111

Du har ing -u ut- om

#311131135M111111

fram till dem som har det svårt, ing - en ser ditt an - sik - te, om

&%1_1M131111#111

- te lju set från det ly - ser ge nom 2. Du har inga ögon utom våra 3. Utan dig vi ingenting kan göra — genom någons blick du ser oss nu bara i den kärlek du oss ger. ingen annan röst än vår att ropa Var vår röst, vårt öga, våra händer dina barn som övergett ditt hus. att du själv blir hörd och trodd och sedd.

Kyrkan Vittnesbörd — tjänst

640. Om din kyrka stänger sina portar

Engelsk text: F Pratt Green (1903—)

v 2 jak Svensk text: Britt G Hallqvist, 1969 '3 1 Km 13: 3, Matt 10: 8 Musik: F Pratt Green % ()ni din kyr ka släng cr - na por - tar, Gud,

för att o—störd lyss till sång och bö— ncrs ljud,

grip och väck och lär oss att för — stå och sczx/ 4 i den värld vi und flyr skall din vil - ja så; 2. Har vårt hjärta svävat 3. Herre, om vi offrar i en hög koral pengar, kraft och tid ovan världens hunger, för att rädda skenet tårar, blod och kval, och få samvetsfrid, tvinga du vår gudstjänst lär oss ge för intet ner på nödens jord, på ditt eget sätt. följ oss ut i gärning Du som dog på korset, långt från tomma ord. lär oss leva rätt.

Kyrkan Vittnesbörd tjänst

641. Maria, sa Judas

Joh 12: 1—8 Engelsk text: Sydney Carter, 1964 v 4 Mark 14: 9 Svensk text: Anders Frostenson, 1968 v 5 Matt 25: 40 Musik: Sydney Carter, 1964 ååh: [137 Å Em l."Ma - ri ar", sa D7._]'u das," 'vad tar du dej till, som G H7 Slö - sar med smör jel - SCI"! Så? ” "] 21%" hål - ler den 6 - ver min Mäs— ta - res ot och jag gEm då $H Em ? tor 4 kar den bort med mitt hår,” hon sa, "och jag

51 1131113111 vg

tor - kar den bort med mitt hår.”

2. >>Maria, Maria, den kunde du sålt för att ge till de fattiga bort», han sa, och massor med pengar ha fått. >>för att ge till de fattiga bort.» Du kunde köpt kläder, du kunde köpt mat

4 — Psalmbokstillägg 49

Kyrkan Vittnesbörd tjänst

dag är min Fräl- sa re här jag

4. >>Maria>>, sa Jesus, »din gärning i 5. »Ni vet var jag finns, ni ska söka

dag mej där,

ska leva — sin doft ska den ge hos den som är frusen och sjuk,

så långt evangeliet når på vår jord bland de hungriga, hemlösa, fångna jag är och så länge jag är ibland er», han sa, Ni kan se och kan tjäna mej där», han sa, >>och så länge jag är ibland er.» >>ni kan se och kan tjäna mej där.»

Kyrkan Gudstjänsten

642. Vi kan inte värma vårt hjärta

Text. Anders Frostenson, 1970 Joh 5: 35 Musik: Gunno Södersten,197o

åååilåräiDJå-[Hå

kan in- te var- nu vårt hjär- ta, vår hand vid en

#JJJJåhJ JLHrHZHUå—l

clT/ som brann ' gå1.Va(l hur vi för gläd- -je, hur ååfpuåiuåimwååa häm- tar vi kralt ur 1311 tm vi haft en gång?

2. Kom Helige Ande i dag och hos oss med din kärleks glöd

förbliv,

bevara vårt hjärta i tro som på nytt och på nytt blir född av dig.

Kyrkan Gudstjänsten

643. En söndag var världens skapelsedag

Text: Anders Frostenson, 1958, 1973

v 3 2 Mos 31: 13 Musik: Gunnar 'lihyrestam 1958 åå? *1**?iT*11;-?f1 11 11—41 1 ”11 1. lån sön-dag var värl - dens ska- pcl- se - dag. Till

) ån” 141111311111111 jordsum låg (i- de och tom kom lju— set och ha ven

WL 41 J» J"? 111ng B

skim—ru » de fram och mar—ken fick grön —ska och blom.

2. En söndag var Jesus uppståndelsedag. 3. En söndag var kyrkans födelsedag, Han steg mellan krigsmännens spjut och kärlekens ande tog bort ur påsknattens mörker, rädsla och sorg dc murar som skilde raser och folk, i solljuset levande ut. Var mänska kan nu bli förstådd.

4. I dag Guds förbundsdag och löftenas dag det tecken han själv åt oss gett.

Han söker och samlar, sänder oss ut.

På jorden hans vilja skall ske.

Kyrkan Nattvarden

644. Vi till ditt altarbord bär fram Offertoriepmlm v 1 Rom 12: 1 Text. Anders Frostenson, 1962, 1973 v 3 1 Kor 10:17, Uppb 22: 20 Musik: Carl Nielsen, 1915

&&111111 111131? 11

1. Vi till ditt al— tar - bord bär fram som of -fcr - gå — va,

%1111111'1 43:11:14? 1

o Guds Lamm, vår gläd jt—F, ne der- lag, oss

å111111—1 1111

själ - va, allt du ga 2. Du själv den gåva Gud oss gav. 3. Låt ingen stanna utanför Den räcks at alla utan krav, men gör oss till en kropp, ett bröd, ett saligt byte som här sker: en längtan genom varje dag, du tar vår skuld, din frid du ger. en bön: kom Herre jesus snart!

Kyrkan Nattvarden

645. Kläd dig, själ, i högtidskläder

v 1 Matt 22: 11—14 Text: Anders Frostenson, 1964 v 2 1 Kor 10: 16—17 Musik: Johann Criiger, 1649 1. Kläd dig, själ,i hog tids klä —der 11 år iir 1151 d( ns tron du tråi- -(ler.

Till Guds mål- tid är du bju—dcn, framlagd åt dig lnol— lops- Sklu— den

" ' * ' ' , ' ' , ; ',; rf; &; 1.513 ? r'f? ; 1" 15 J; i;; Du är sökt och ef— ter-frå gad av hans kär - lek som blev plä gud,

35113111151'1 1 J? 1 1'1'31111

håvnadfät sin o-vän gi — ven, för din skull i dö-den dri - vcn.

2. Han är Herre över jorden

_ vänt mot folken altarbordet. En är världen. Den oss kallar. Ett är brödet, tillhör alla. En är kalken, som oss skänker hans försoning utan gränser. Gud, i eld och helig Ande

döp oss, driv oss tätt tillsamman.

Kyrkan

Nattvarden 646 0 Jesu när du bröd och Vin oss räcker v 1 Joh 4: 14 v 2 joh 17: 20—21 v 3 1 Kor 11:26 Text. Anders Frostenson, 1960 v4 Psalt 98:8—9 Musik: Bertil Hallin 1971 | 7 _e— 34111111111 1 1 1. 0 _]e su när du bröd och vin räc ker, Guds

år*rrfr1LH—1 PJ

käl - la spring-er upp. All törst den släc ker. Din kyr-

&1111J111; 43113115

ka som var makt-lös,stum och de - lad blir stärkt och he lad. 2. Ditt ord har makt att ljus från 3. Till dess du kommer åter våra mörker skilja. munnar Du ber för oss och kungör Faderns din död och din uppståndelse förkunnar lilja: och tron väcks opp bland dem som dig ttt vi är ett, att vi i dig förbliver ej kände, iom ger oss, livet. att Gud dig sände.

4. Mot dig som en gång alla folk skall döma i jubel brusar skogar, berg och strömmar.

Upp stiger bortom skulden, döden, vreden det nya Eden.

Kyrkan Nattvarden

647. Det helga bröd på altarbordet vilar

Text: Elis Erlandsson, 1935 Musik: Lars Edlund, 1965

%&?f 351 341434 Jf—ineJ—GL

1. Det hel ga bröd på al- tar-bor -det vi - lar som Je-sus

själv en gång i Bet - le - hem. Vid kal - kens dryck mitt hjär-tas

ålT1f1r1115'1-1 1' 11%,

lov -sång i -lar till Gol- ga ta, all nåds Je ru sa - lem

2. Här krubban är jag faller ned, tillbeder.

Här källan är, vars flöden frälsning ger. 0, Sakrament, som oss i nåd bereder att Gud, den evige, på jorden se.

Kyrkan Nattvarden

648 a Tyst, likt dagg som faller

v 1 Joh 6: 35 Musik: Valdemar Söderholm, 1965 v 3 Uppb 21: 14, Ef 2: 20 Text: Anders Frostenson, 1960 | .

2. Här din kropp, 0 Jesus, 3. tills vi är i staden, och ditt blod oss ger vilkens murar bär glädjen vi behöver, namn på Guds apostlar tröst när om oss sker, och vars hörnsten är kraft när bördor böjer Kristus, Mänskosonen, oss mot jorden ner, som oss mättat här. 648 b TYSt, likt dagg SOm faller Musik: Erhard Wikfeldt. 1963 1. Tyst, likt dagg som fal ler, So - nens ' och bröd du — kas på vårt hjär tas av brist och nöd, mätt- nad för all hung - er, som räcks ur död.

Kyrkan

Nattvarden

649. Jag kom inte hit för att jag tror

Text: Britt G Hallqvist, 1966 Musik: Lars Åke Lundberg, 1967

god". Jag har ing -

2. Käre Gud, nu vet du hur det är.

Om jag ej förstår ett enda grand av din högtid, kom då som musik,

eller sitt i bänken — håll min hand.

en

alls som hjäl —per mej.

3. Man har sagt att du är livets ord. Mer än ord jag ber om i min nöd. Herre Jesus, låt mej ta emot mitt i otron dej som vin och bröd.

Kyrkan Nattvarden

650. När vi delar det bröd som han oss ger

Negro spiritual Svensk text: Lars Åke Lundberg, 1972 Musik: Negro spiritual

D A7 1) G D

1. ' "' ' de - lar det bröd som han oss ger, D A 5 E7 A , när vi de - lar det bröd som han oss ger, Refräng D DBo Ern A7.

för - ny - as vårt liv av den kär lek som ald - rig dör. 50 D Hm Em D , - sus, du är hos 2. När vi dricker det vin 3. När vi lovsjunger dig som han oss ger, och när vi ber, när vi dricker det vin när vi lovsjunger dig som han oss ger, och när vi ber, Refr: då förnyas vårt liv . . . Refr: då förnyas vårt liv . . .

Kyrkan Nattvarden

651. Gud är en av oss vid detta bord

Efter amerikansk refräng v 1 Job 36: 16 Svensk text: Anonym, 1974 v 2 Matt 8: 11 Musik: amerikansk melodi

1. Här är rym - lig plats. Här är Guds bord, ett Hm 7

2. Inga avstånd mer, ej främlingskap, 3. Ej ens änglar anar eller vet och tiden genomträngd av Guds »idag» de djup som ryms i Guds barmhärtighet: med Abraham är du och jag kamrat. den frid som han en skuldtyngd mänska g ./. Gud är en av oss vid detta bord. ./. ./. Gud är en av oss vid detta bord. ./.

Kyrkan Nattvarden

4. Kring sitt eget håller ingen vakt. 5. Närhet, ljus och ingen utanför, Här släpper oron. Allt vårt självförakt en fattigmåltid, enkelt vin och bröd, vår rädsla för varandra mist sin makt. en kärleksfest med himmelskt överflöd. ./. Gud är en av oss vid detta bord. ./. ./. Gud är en av oss vid detta bord. ./.

652. Du som gick före oss

Mark 10: 32 Text: Olov Hartman, 1968 v 3 Joh 6. 34, 51 lMusik: Sven- Erik Bäck, 1959 . Du som gick fö oss längst in ång - es - ten hjälp oss a tt fin - na dig, Her - re , imörk- ret.

2. Du som bar all vår skuld 3. Du som med livets bröd in i förlåtelsen går genom tid och rum

du är vårt hjärtas fred, giv oss för varje dag, Jesus, för evigt. Kristus, det brödet.

4. Du som går före oss ut i en trasig värld sänd oss med fred och bröd, Herre, i världen.

Kyrkans år Advent

653. Hosianna

Matt 21. ' 9 Musik: G J Vogler, ca 1795

%? 1111 1— aid—Lagga?

- an- na, Da- vids Son, väl - Slg - nad va - re

WJ 73 är11 LT?

han, - srg — nad Da- vids Son,

111115: 111111 111111

kom- mer 1 Her-rens namn O-Sl ' an - na ]

Slg- nad Da-vids Son, som kom-mer i Her—rens namn.

Kyrkans år Advent

654. Gå, Sion, din Konung att möta

Text. E Nyström, 1893 Musik. J Mc Granahan, 1881

311133; %%iäå

1. Gå, Si- on, din Ko- nung att mö- ta, Je- ru

%&'111111613114111;

och red dig som van— tan- de brud. Var glad, var glad,

gå?—1.11 11.51 lä.-51,9 Hju

var glad i din Her- re och Gud. Var glad, var glad

och hyl- la dll'l Ko-nung och Gud.

Kyrkans år

ägna; 31531 %&;ng

2. Han kom- mer från fröj — der, han läm - nar sin tron av kri - stall, sin 5. i lju - sets pa lat - ser

&111114611—1113555

läg -ges på strå i ett stall. Var glad, var glad,

%&]:Fäåiatå'åhe 33213:

var glad i din Her re och Gud. Var glad, var glad

och hyl - la din Ko- nung och Gud.

3. Han kommer, ett offer att bringa 4. Han kommer ur graven med byte,

för dig på den blodiga stam, och skuggornas boning blir ljus att dö för vårt syndiga släkte och gravarnas slumrare väckas och bringa rättfärdighet fram. till liv utur seklernas grus.

Var glad . . . Var glad . . .

5. Han kommer till sörjande hjärtan, och livet får annan gestalt.

Han kommer i makt att regera, tills Gud uti alla blir allt.

Var glad . . .

Kyrkans år Advent

555 0 du som himlens stjärnor tänt

Latinsk text. Gregorius (540—604)

1 3 Fil 2: 9—11 Svensk text. Anders Frostenson, 1966 1 4 Luk 21: 25—28 Musik: medeltida hymnmelgodi

O du som him — lens stjär - nor tänt och ljus bland dö 31.11 1 h (7,6 11 1.11 11 .a 1

dens skug— gor sänt, för dig, vår Fräl - sa - re, vår Gud .b $ Efter sista versen:

1111 1 1 1 1 1 155 1,11

i bön vårt hjär - ta öpp - nas nu. A - men. . Ur jungfruns sköte steg du fram, 4. När ofärdstecknen kring oss står år Brudgum och Guds rena Lamm, och världens afton faller på, led läkedom för allas nöd, bered oss genom vad som sker ch väldet över synd och död. att en gång se din härlighet. . Det namn som dig Guds ängel gav 5. O Fader vår. På denna jord (all bäras över land och hav, vill du vårt liv. Du ger dig själv 11 dess en brusten värld blir hel i Sonens kärlek, Andens dop :h alla folk din arvedel. och hit till oss din himmel sänks.

Amen.

Kyrkans år

656. Tidens mått har fyllts till randen

v 1 Luk 21:29 v 2 Luk 21:25 v 3 Luk 21: 35 v 4—7 Matt 24:30—36

Adven'

Text: Lars Thunberg, 1961 Musik: Ingmar Milveden, 1971

” 1

?131111'1ei'111113fo

1. Ti — dens mått har fyllts till ran den.

Fi -kon — trä - dets dräkt är ny.

%?JJFTJJIF ODÄJJJJfgj

Snabb går skug - gan

2. Vända upp mot himlens tecken

söker blickarna sitt spår. Havsbrus blandar sig med skräcken, blinda vågor slår.

3. Dagen nalkas. Livet prövas. Snaran sänks mot jorden snart. Bön och vaka blott kan övas, hjärtat läggas bart.

4. Domaren för dörren träder. Då skall täckelset dras från. Se, han kommer, den oss gläder Herren, Kvinnans Son.

ö ver lan - den. him mel- ri kets sky.

5. Ja, han kommer, alltid nära stund för stund i Kyrkans år. Konungen, som skyn skall bära, redan bland oss går.

6. Rikets tecken nu han räcker genom ord och vin och bröd. Han till evigt liv uppväcker oss ur dom och död.

7. Herrens dag kan ingen veta. Blott på Rikets närhet bygg! Fri från tvång att fly och leta hjärtats tro står trygg.

Kyrkans år Advent

657. Hör du rösten?

Text: Karl Sundén, 1970 Musik. Ingmar Milveden, 1970

Hör du rös ten? Ser du man- nen? Där vid stram-den står Jo- han- -n.es

&ggflfåddjäiläå

'Iag hans rop om bätt-ring till dig. Her - ren kom- -mer snart!

2. I den heta 3. Ställd i världen öknen gick han törstar anden. väntade på Se ur öknen

Herrens bud. går Johannes,

Nu han står hör hans röst där till ett tecken. den höga klara! Herren kommer snart! Herren kommer snart!

4. Hör du rösten? Ser du mannen? Där vid stranden

står Johannes. Tag hans rop

om bättring till dig. Herren kommer snart!

Kyrkans år Advent

658. Han bars av sin kallelses glädje

Text: Anonym, 1969

Joh 3: 22—30 Musik: Torgny Erséus, 1973 ge ”ej?, 3 e C %? ee . Han bars a sinC kalD - lel- ses Ggläd - je frånA ök— nen till

En ”* få e fång - elC - se - mörk- ret: at vaA - och få sva vän- nens, den ut - val - des röst 2. Han bars av sin kallelses glädje: 3. En ljusvåg från himlen hans glädje att vara den störste, att stiga att vara det öga som speglat åt sidan, ge plats för en annan, Guds glans över honom som kommer, gå in i Guds rådslut och natt. vår Broder, Guds älskade Son.

Kyrkans år JU]

659. Maria väntar i ro sitt barn

Text: Bo Setterlind, 1959 Jes 7' 9, 14 1Wusik: Lars Edlund, 1965

ågåJJlminf—äÄ—m

Ma - ri— a vän-tari ro sitt barn, brinnstjär—n ha i nat— ten! ()ch

gefamngerf—eum

Dö - den spin- ner kring dem sitt garn, brinn stjär— ha i nat ten!

2. Maria väntar i tro sitt barn, brinn stjärna i natten!

Och Livet löser på Dödens garn, brinn stjärna i natten!

Kyrkans är Jul

660. Stjärnorna spänner en båge på himlen

v2 Jesnzö v 4, Luk 2: 34, Joh 18: 36 Text: Göran Bexell, 1979 v 5 Jes 60: 3 Musik: Roland Forsberg, 12974 1. Stjär- nor nu spän ner e1- ge på him - e %% J J J Ern-ie r # J J !

löf - tet och und ret blir verk- ligt i nat - Gud är ett dar ran barn hos Ma - ri - 2. Husdjuren känner det. Oxen och 4. dCKungarna känner det: här är ett rike, åsnan större än världens och bortom samlas kring krubban i skapelsens beräkning. timmar. Modern med barnet är tecknet som

Barnet är lammens och lejonens Herre. motsägs.

3. Herdarna känner det, springer till 5. Änglarna känner det, sjunger med krubban. stjärnan, Ropet om friheten ljuder från bergen: Sonen är himmelens glädje till jorden, bördornas tyngd skall Han Lyfta ifrån folken skall vandra i ljuset från Honom. oss.

6. Morgonen ljusnar och skapelsens lovsång

stiger med himmelska härskarors röster: Ära ske Jesus, vår Herre och Broder.

Kyrkans år jul

661. Mitt i vintern var det

Engelsk text: Christina Rosetti (1830—94) Svensk text: Anna Greta Wide, 1962 Musik: Gustav Holst (1874—1934)

Mår JJ—J JMJMJJJ zJ

. Mitt 1 v1n- tern var stor - men svep te hård, land och hav låg frus - snö kring by och gård. ?EäirrTfJIlq' TJ—fleél Snö föll ö - ver värl - den tu - sen vint - rar än. %e-LårJJJ meg)? Jama Mitt 1 vm - tern var läng - sen. Fruktar Gud allsmäktig 3. Du som alla änglar 4. Ingen välkomstgäva nö och köld och blåst? lovar med sin psalm kan jag bära fram. /Iitt i vintern var det, log vid modersbröstet, Om jag var en herde llt var stängt och låst. sov i krubbans halm. gav jag dig ett lamm. den ett stall stod öppet Du som alla änglar Om jag ägde skatter ch med all sin brist prisar högst och störst skänkte jag dem visst. äckte det för Herren åsnan och kamelen Nu får du mitt hjärta, esus Krist. såg dig först. Herre Krist.

Kyrkans år Jul

662. Kanske det är natt hos dig

Text: Bo Setterlind, 1961 v 1 Jes 1116 Musik: Ingmar Milveden, 1974

%%JJ JJlfä'rJJJ—EFE

Kan- ske det är natt hos dig, kan-ske stjär-nor glim- ma

#JJJUJJUJJJJ J

o -ver svar— ta djup hos dig 1 din SIS - ta t1m - ma. ååå J J J J J f .I J J J Kan- ske värl- den den- na natt lik nar e- vig— he- ten:

&JJ—JJJFJrJJJJ—å—j

Le jon vand- ra där med lamm ö - ver smär- tans be

2. Kanske det är natt hos dig, 3. Kanske det är natt hos dig, Betlehem till minne, kanske stjärnor glimma, natt som på Herodes” tid, då Guds moder ser på dig och din stund är inne. i sin födslotimma. Kanske på ditt hjärtas port Kan du neka henne rum, som en fattig broder som i sådan smärta

Josef klappar och du ser bär Guds evangelium framför dig Guds moder. till ett mänskohjärta.

Kyrkans år Jul

663. Låt oss sjunga _— Kristus är född

Latinsk text: (Laetabundus) Bernhard av Clairvaux (1090—1 153)

Skottversen: medeltida svensk

Svensk text. Anders Frostenson, 1970

v 5 Joh 14: 9 Musik: medeltida sekvensmelodi med skottvers

äe JBQJEJJÄZJ JgJJJ ”|

[(är]: Låt oss Sjung .1 till- S.tm -mansochv1— ra gln - (l:.i Kör 11: Han som föd— (165 i stnl- let är ;11 - las Her- rc,

Hal- le - lu - ja. al - las bro— der. && J J J uk? JT ; *? J J J Församlingen: Kris- tus är född rn jung—lru ren. Han + &?!Tjjdfili—Jpr lät sin kär—lek i n:t.H:1n l'ör- de oss till Guds åeJJJ ”?JJJJjgo-H vän—skap i- gen gt - nom sin död och pi- nn.

Kyrkans år Jul

JJ J eanJmeJJ en

Kör [: Fräl - sa -ren hit till oss kom från Guds hög- sta Kärl]: So - len har gått upp. Dess ljus tänt av _]e - sus

JämflJnr—JJJ

him— mels - tron och blev män - ska. - ser —ver al - la. Församlingen: Kristus är född . . . (som ovan) %% J J Btw—HJ 'J Hrm KÖTI! Ge- nom mör ka värl-dar här le— der han som

KörII: Han har kom- mit till oss här. Störst av allt på

lju - set är hem till Fa - dern. jor - den är Je - su kär - lek. Församlingen: Kristus är född. . (som ovan) Kör ]; Han oss ald -rig ö - ver - ger. Ing - en natt oss [(är I]; Ho - nom som pro - fe ter såg och Guds folk har skräm - mer mer med sitt mörk- er. - tat på har fun - nit.

Kyrkans år jul

Församlingen: Kristus är född . . . (som ovan)

QH: 'b'anM' '99—9 ååä

Kör I: Gud är in -te o -känd mer. Han från him- len sti -g'er Kör II: Han sig själv åt oss har gett. Ing- en stör-re un -dcr

ner. Vi i Je _ sus ho -nom ser som vår Fa- der. sett. Gud och män—ska bli vit ett ge - nom _]e - sus. Församlingen. Kristus är född. (som ovan)

Kärl: Sann Gud och män- -ska sann. Han kom till oss och kan Kör 11: Han är hos oss och nu är han vårt liv, vårt ljus,

JJrJJ—DJJJJJJ

räd -da oss från dö —den, ba— ra han. född och död, upp- stån-den för vår skull.

Församlingen: Kristus är född . . . (som ovan)

Kyrkans år Kyndelsmässodagcn

664. Den store Mästarn kommer

Dansk text: E S Ingemann, 1841

Mal 3: 1—4 Svensk text: Anders Frostenson, 1970 v 4 1 Mos 1: 27 Musik: C C Hoffmann, 1878 %&hålj "ij Elk/å äng _.l 3 rl ]. Den sto— rc Mäs- tarn kom - mer med h'1sl och he-lig Wei—Jr JM JJrij i & gli>(l.ll1n sil tcr där silv rut nas vid

%% 3 J Äååd'al H

(,lv- gcln tål - nin—(ligt böjd.

2. Vart ögonblick han följer 3. Den store Mästarn kommer, förvandlingen som sker, är vid vår sida nu tills plötsligt i silverspegeln och blottad är hjärtegrunden, sin egen bild han får se. dess dolda, understa djup.

4. Och skymtar han därnere en bild som liknar hans, då gläds han den höge Mästarn. All himlens glädje är hans.

Kyrkans år Kyndelsmässodagen

665. Jungfru Maria

Text. Eva Norberg, 1957

Iuk 2: 21 f Musik: Per- Erik Styf, 1957 1. jung- fru Ma- ri - 11, jung- fruMa—ri - a, min Her— —res mor,

MMMJJJ .?wa

vand- ra- de var -ligt med bur— —net i fam- nen till kyr - kams kor

Jungfru Maria, jungfru Maria 3. Evigt det ljus, som jungfru Maria har världens ljus. till templet bar, Lyfte det i sina händer och bar det lyser för folket, som vandrar i mörkret, till Herrens hus. med låga klar.

Kyrkans år Jungfru Marie Bebådelsedag

666. Salig du och högt benådad

Text: Olov Hartman, 1964 Luk 1: 46—55 Musik: Torsten Sörenson, 1964

åJJJJJJJJ J Lagg JJ

Sa- lig du och hogt be— nå -dad IIer- rens mor som göm- de

J J-,J J" J JJ JJ?

()r - det. Sjung med oss den ny 11 sång - a vars un - der värl - den skä dar tet, in - tet , - tet. 2. Ringhet är vad Gud har utvalt, 4. Abraham fick se i fjärran ringhet i ett mänskohjärta, all välsignelses fullbordan. och vad är då tidens makter, Nu är himmelriket nära. guldet som de har och vapnen? Vad är omöjligt för Herren? Intet, intet, intet. Intet, intet, intet. 3. Tom den rike sänds tillbaka. 5. Släkte efter släkte öser Salig är envar som hungrar. salighet ur detta under, Den som törstar, han må taga källan som brast fram i öknen. livets vatten och betala De som finner den behöver intet, intet, intet. intet, intet, intet.

Kyrkans år Jungfru Marie Bebådelsedag

6. Och när sista dagen slocknar, 7. Såsom vattnet fyller havet sjunger kyrkan med Maria och ett barn sin moders väsen, än Guds lov i aftonsången. skall den sången fylla alltet Vad skall skilja oss från honom? med Guds nåd och ge den namnet: Intet, intet, intet. jesus, Jesus, Jesus.

667. Barn av Guds kärlek

Luk 1: 26f v1 1 Mos 3: 23— v 2 Luk 2:35 Text. Anders Frostenson, 1961 v 3 Luk 1:45 Musik: Torsten Sörenson, 1961 ätit-tu.; JJJJJJ£ . Barn av Guds kär -lc,k ung som Pa- ra - set, ,

du, Ma- ri - a, i Guds ord be - bå - dad.

äJ-JJJJJJJJJJJJJ

Guds tjä- na - rin — na, öd-mjuk, högt be - nå- dad.

Kyrkans år Jungfru Marie Bebådelsedag

gå?-Jr JJ d_JJJJJL

Un - der ditt hjär - ta je - sus har du bu - rit. Ge- nom ditt hjär ta ängs lans svärd har sku - rit. Du stod vid kor- set, såg smär - tans stun - der, när - mast din son och när—mast nå-dens un der.

3. För att du trodde, du bland en otalig skara av helgon nu blir prisad salig, lyft av en lovsång stark som hav och floder. Du är vår syster, du är Herrens moder.

Kyrkans år Jungfru Marie Bebådelsedag

66821. Stjärna över haven

Latinsk text: Ave maris stella Svensk text: Anders Frostenson, 1968

Luk 1: 26 f Musik. Medeltida

1. Stjär - na ö ver ha - ven, du Guds mil— da mo - der,

nu och all - tid jung fru, barn av him- mels- -1ju - set. ; Efter sista versen:

A - - men.-

2. Med Guds Son i famnen 4. Lär vårt sinne lydnad, var för oss en moder. ödmjukhet och renhet, Han är din och given så att vi tillsammans genom dig till alla. alltid gläds i Jesus.

3. En bland alla, utvald, 5. Lov ske Gud vår Fader. du som högst benådats, Lovad vare Kristus bed för oss och gör oss och den helge Ande. öppna mot Guds stillhet. Tre i en vi ärar.

Kyrkans år Jungfru Marie Bebådelsedag

668 b Stjärna över haven

Latinsk text: 'Ave maris stella Svensk text: Anders Frostenson, 1968

Luk 1: 26 1 Musik: Caspar Ett, 1840

7 )

JJ» _; J.JIJ JJJJJJEF. Ja 1. Stjär-na ö- ver ha - ven, du Guds mil- da mo - der,

ååå 1- E res JJJ . JJJJ JJ

och all- tid jung - fru, barn av him-mels- lju- set.

2. Med Guds Son i famnen 4. Lär vårt sinne lydnad, var för oss en moder. ödmjukhet och renhet, Han är din och given så att vi tillsammans genom dig till alla. alltid gläds i Jesus.

3. En bland alla, utvald, 5. Lov ske Gud vår Fader. du som högst benådats, Lovad vare Kristus bed för oss och gör oss och den helge Ande. öppna mot Guds stillhet. Tre i en vi ärar.

Kyrkans år Jungfru Marie Bebådelsedag

669. Himlarnas drottning

Latinsk text. (Salve Regina)' 1 sin äldsta form från 1000- talet (Hermann den Larne) Svensk text: Olov Hartman, 1973 Musik: gregoriansk antifonmelodi

JJJJJJ'JJ , JJ JJ JJ

Him - lar - nas drott-ning, mo - all barm - här - tig - het,

%JJJ J'JJJLECJE

mo -der till li - vet, hop- pet, hjar-tats gläd - je. Kval- da

JJ??? JJJ JiJehE—Cé

E - vas för— sking- ra - de sö - ner. Här

$$$—J J 33 Jap—JH?

Tå- re- da - len med suc- kar och klä —gan och långt är

JJJJJPH raw

till Pa - ra d1' -set Mor i him- len, bed med oss

J.J—JJJ JJJ—Hää

jor- den. Låt oss se ditt an - sik- tes ljus, som ger oss

Kyrkans år Jungfru Marie Bebådelsedag

%? JEFF-UA 453534 1545-535

frid i ång- est nat - ten. Ma- ri - &, hogt be nå- dad—- %% 3? gill ;t ll; #1? i & _i— när vår lands- n?n än- das, låt oss då 5 a— l m (22ng %% ? JT il L.?— 3 i J Ep som du gav oss. ring- -het, 0 hög- het,

år 53? 931333?qu

Guds mor, jung- fru Ma -

670. Var hälsad, Herrens Moder

Fritt efter Salve Reginz Svensk text: Bo Setterlind, 197. Musik: melodi från Köln, 1855

&&; .FJ TLF—JH år m;:

r häl- sad, Her- rens Mo - der, 0 Ma- ri - a!

Kyrkans år Jungfru Marie Bebådelsedag

Hogt- lo - va - de på jor - den, o Ma - r1 a' Träd fram, 0 . Ke - ru - bim, och sjung, 0 Se ra - fim, sjung vår Her - res Mo - ders lov! Sa - lig, sa - lig, sa - lig, 2. Barmhärtighetens Moder, 3. Du födde ljuset i vårt liv, 0 Maria! () Maria! I nödens stund den trogna, Din lydnad är vår förebild, 0 Maria! 0 Maria! Träd fram . . . Träd fram . . . 4. Vi, Evas släkte, lovar dig, 0 Maria! Ur djupen går vårt tack till dig, 0 Maria! Träd fram . . .

Kyrkans år Passionstiden

671. Ont föder ont

Text: Anders Frostenson, 1963

v 3 Ef 6: 12 Musik: Torsten Sörenson, 1963, 1974. 1. Ont f'o -der ont som vå gen föds ur %?; ,,; H 3-4 J J L % 1 flod av om ge - nom väll den 2. Ont föder ont. 4. Ont vänds till gott Dess sådd likt tistelns skörd och mörkrets välde bryts av vinden blir av korsets kraft till nya åkrar förd. som natt i dag fö.-byts. 3. Ont föder ont. 5. 0 dag av bot En strid i rymden står och seger du oss gav, som måne, sol som för oss dog och till Guds stjärnor når. och uppstod ur din grav.

6. O Fader, Son och Ande, bland oss bliv. Från skuld och död oss fräls till evigt liv.

Kyrkans år Passionstiden

672. Mycket folk kring jesus var

Text: Anders Frostenson, 1958, 1973 Matt 14: 13 f Musik: Bo Ramviken, 1958

åkte—,ilå JIE,-» Lau HJ .es 14.51

I.Myc- ket folk kringje- sus var. He- la dan de stan—nat kvar.

Sto- ra ga- vor, him-melsk makt Gud i _]e - su hän—der lagt.

2. Många tusen — skaffa fram 5. Jesus tackar Gud och ber. bröd åt alla den som kan! Allesammans slår sej ner. Stora gåvor. . . Stora gåvor . . .

3. Kornbröd fem och fiskar två 6. Det finns plats för allihop. får han av en pojke då. Himlen tak och marken bord. Stora gåvor. . . Stora gåvor. . .

4. Trodde han att det förslog? 7. Alla får i överflöd Ja, för Jesus var det nog. mat av pojkens fisk och bröd. Stora gåvor . . . Stora gåvor . . .

Kyrkans år Passionstiden

673. De såg ej dig, blott timmermannens son

v 1 Luk 4: 28—30, Joh 8: 48 Text: Anders Frostenson, 1962 v 4 1 Mos 9:12—27,Uppb 4: 3, Jes 53: 5 Musik: Verner Ahlberg, 1933 än?» 1 MJ 1.9 1 J :: ii . 1. såg ej dig, blott tim— mer- man- nens son.

% i 4 & J Jr :: rg -_

De såg ej dig, de dig drev med hån åtgåulåbgjf nggazbåjiy

mot klip - pans brant och ut i en - sam natt.

En falsk pro - fet såg och en be - satt. 2. De såg ej dig, du världens 3. De såg ej dig, din hand kring enda hopp, smärtan krökt, när de drev spjut och spikar den hand som världen byggt och i din kropp. syndarn sökt. Guds kärlek såg de ej, en utstött blott. De såg ej dig, som under mörknad sol De såg ej dig som sonar allas brott. lät korset bli ett fäste för vår tro.

Kyrkans år

Passionstiden 4. En gång vi alla ser den nåd du gav, som floden sedd från källan till sitt hav. Omkring din tron förbundets båge står och allas sår har läkts i dina sår. 574 Domen över världen går 1 1 1 Kor 2: 8 x 2 Matt 27: 37, Kol 2: 14 : 3 1 Mos 83: 24, Matt 27: 51, Uppb 6 Text. Anders Frostenson, 1964 1 4 Jes 6:8 Musik. Karl- Olof Robertson, 1967

Juliana-154.114

1. Do- men ö- ver värl- den går, dö- dar, på- nytt- fö - der.

årri ärr-Lilith!”

Rest mot him - len kor- set står, där Guds hjär- ta blö - der.

åHFJiHFerrrM-LH ;!

l1g - he- tens Her- re dör för- ak- tad, hå - nad. år:-i. miiuigni än I hans död och smä-lek är all vår nd ut plå - nad

Kyrkans år Passionstiden

Mustaine? ;s

Kor - set an - slags - tav lan var där hans skuld man skri - vit.

J::- J— får sämre-Jm

Ko- nung- ar - nas ko- -nung har na- sa - ré - en bli- vit.

ha; Hawa-äe

Han vårt skuld-brev sön- der- rev på för- so nings- da - gen

giatj. intill??? 64:33:33

1 sin kropp som plå-gad blev, sar- gad,

3. Framför Paradisets port 4. Udden bryts av lans och spjut, ängeln svärdet fäller. ångest, dom och plåga. Vad vi brutit mot Guds Ord Livets träd står höljt i ljus, Jesus återställer. tänt av Andens låga. Vanmakt, allmakt, rop och svar Allt som förr och allt ändå i varann förbytas. genom dig förändrat.

Berg och förlåt rämnat har Gud, här är jag, låt mig gå och sigillen brytas. dit du mig vill sända.

Kyrkans år Passionstiden

675. Trettio år var Mänskosonen

Latinsk text: (Lustris sex iam pereactis, 2:a delen av Pange lingua) Fortunatus (550—609) Svensk text: Anders Frostenson, 1968

v 2 Matt 27: 34, 48, Joh 19:34 Musik: från Darmstadt, 1698

Murn 21.114 Jun”

1. Tret- tio år var Män— sko— so -nen, sam- ma kropp som vi han bar,

åhh; strUiJsJJÄJh—Jl;

när han vil- ligt gick mot dö- den, som be- stämd åt ho -nom var.

år HT JHHFJJFEJJJWH

Lam-met vän-tar på att off—ras högt på kor-set för én-var.

2. Här är ättika och galla, 3. Inget skogens träd så mäktigt törne, spik i hand och fot, lyft sin stam som korsets träd

lans som sticker upp hans sida. — med sitt lövverk, sina grenar Vatten går därur och blod. där hans kropp till döds blev sträckt, Hela jorden, hav och stjärnor nu och genom alla släkten sköljes rena i dess flod. tecknet på Guds trofasthet.

4. Alla åldrar nu lovsjunger honom som på korset led, ett med Fadern, fylld av Anden, honom som oss frälsning ger. Dig vi ärar och lovsjunger heliga Treenighet.

o . . Kyrkans ar Pass1onst1den

676. Sträckta mellan spikar

Musik: Karl-Olof Robertson, 1974 v 2 Joh 11:52 Text: Anders Frostenson 1969

ååh-EWÅJJJWJ 'l—vF—äåå

1.Sträck- ta mel- lan spi- kar un- der krop -pens bör— da

Jig-J Jag Jmfefiå

bre - des di- - mar sa rad Ving -

W

6 -ver all vår ängs- lan;

2. bredes över jorden sänkes ner mot djupen höljer oss och helar samlar och förenar dem som har förskingrats.

677. Se på hans mun

v 1 Psalt 145: 16 Text: Anders Frostenson, 1969 v 2 Luk 23: 45 Musik. Sven- Erik Bäck, 1969 på hans mun ord har ska - pat värl - den

Kyrkans år Passionstiden

Wsååä 11

se pa hans mun den mät— tar allt som _ ver

2. se på hans mun

vars läppar har förtorkats drick deras ord: i dag är Paradiset.

678. Brottsling bland brottslingar

v 1 Luk 22: 37 v v3 Luk 23: 47 Text. Kerstin Anér,1969 k23. 39—43 Musik. Torgny Erséus, 1973 1. Bratts-ling bland brotts- l-ing- ar räk nad bland rö -_- va - re. Vem i hans an sik- te ser Guds Mes- si - 2. En gör det: vännen. 3. En gör det: fienden. Kärlekens klarsyn Krigshövitsmannen som unnas den älskade, erkänner sanningen unnas Johannes. livsfarligt, enkelt.

4. En gör det: rövaren. Han och hans dödskamrat delar på samma höjd hoppet och riket.

Kyrkans år Passionstiden

679. Nära Jesus vid hans kors

Text: Anders Frostenson, 1972 Musik: Daniel Helldén, 1974

v1 Joh 19:25 g. ,: , 31 at 1 : ar—MJ & l. Nä - ra Je 5 vid hans kors står r'

åå; rrgrriJgtrfä

stum och döds- trott, sor- gen hen- nes, mer än hen- nes,

än? .L 233153? äta

den är - las, din och min.

2. Ingen ensamhet så stor som Marias, inget tomrum öppet för så mångas kärlek alla släktens, din och min

680. Bara Johannes

v1 Joh 19: 25—27 v 2 Matt 26: 56 Text: Britt G Hallqvist, 1971 v 3 Matt 27: 45, 51 Musik: Bertil Hallin, 1971

J.=54 r Bbmaj7

gmerugiairaJl

1. Pet - rus, Ja - kob och Fi - lip - pus— al - la, 94

Kyrkans år Passionstiden

Dm Bbmaj7 07

så, ,arw fugit emir—ra

grå - ter, vå - gar in se hur Je - sus dör på kor -set. Refräng Dmaj7 D %#???- 95% Jai—153"??? 21% Hop- -pas Gud för - lå - ter. Ba - ra Jo -han- nes vid

&:?3 3 Jm 3 stulå $$$—eikä

kor- set står kvar med Ma -

2. Alla sviker. 3. Solen mörknar.

Ingen orkar Berget skälver

vara stark och trogen. ända ner i grunden. Fly ur staden, Himlen svartnar. över bäcken Herre Gud, ack

upp i bergen hjälp din Son i

in i mörka skogen. * denna svåra stunden. Bara Johannes . . . Bara Johannes . . .

Kyrkans år Passionstider

681. Den tunga dagen går mot natt

Engelsk text. J R Darbyshire (1880—1948] Svensk text: Anna Greta Wide, 1965 v 3 Psalt 139: 12 Musik. Ingmar Milveden,196(

ååå—lewaiäruf

.Den tung- a da- gen går mot natt till SlSt. Två sorgs -na van- ner

#TWJJfIJHrJJJGå

som sin ro har mist hu fort till ro sin Her— re Je- sus Krist.

2. Vad anar de av Guds mysterium? 3.0 själ som sviktar under dödens slag _ De såg att Mästaren var kall och stum ej längre dbeveklig är hans lag och redde kärleksfullt hans vilorum. och natt skall en gång lysa såsom dag.

4. På tredje dagen — säger hoppets röst

skall påskens sol stå strålande i öst och fram i ljuset träder Världens Tröst.

Kyrkans år Påsktiden

582. Livet vann, dess namn är Jesus

v1 Uppb1: 18 v2 Matt28: 20, Ef4: 5,1Kor1o: 17 v 3 Joh 6: 51 Text. Olov Hartman, 1973 v 4 2 Kor 5:14—15, 1 Joh 3: 16 Musik. engelsk melodi, 1708

J'iäJäJ-HLDJW

LI - vet vann dess namn är Jc

årriäiäw

var död, men se, han le vcr,

år FT fäwfffgbrgJJ—QJ

Dö- dens por - tar opp- nar han, - - le — lu - ju, 5 JT 1 1; J .1 1 fx .. —F M..-: _F— nyc- keln lig - ger i hans hand. Hal - le - lu — ja. :. Vad är murar, vad är gravar? 3. Brödet bryts och vinet delas, 'Ialleluja. halleluja, 'Ian är med oss alla dagar, halleluja. för att världen skall få leva. Halleluja. in är Herren, en är tron, halleluja, Öppnade är Guds förråd, halleluja, tt är brödet på hans bord. Halleluja. källan flödar som var dold. Halleluja.

4. Jesus dog, då dog vi alla, halleluja, till att utge oss för andra, halleluja. Jesus uppstod. Också vi, halleluja, uppstod då till evigt liv. Halleluja.

—- Psalmbokstillägg

Kyrkans år Påsktidcn

683 O natt av ljus som ej kan dö Pårkuigilia Text: Bo Setterlind, 1963 v 1 Psalt 139: 12 Musik: Lars Edlund, 1965 %li-41:24:11 7511!- FJ? natt av ljus som ej kan (lö. natt som fram-bar : _ ? n & & JJ - % 1 1 F” .1 i e a: ()r - det. 0 natt som i Get - se ma- -ne blev lju - sa - än so - len. Låt upp för oss ditt pa ra - dis, Her - re Krist. Din natt är ljus, är Her- rens smor- de. 2. O natt som till all jorden kom 3. O natt som över mörkret vann med seger över döden. en oförgänglig seger. Guds natt där änglarna engång O natt som mer än solen kan mot ondskans makter stredo. i djupen tränga neder. Förjaga all vår liknöjdhet. Gör oss till seende på nytt. 0 Herre Krist, oss stärk mot det 0 Herre Krist, i mörkrets mitt som dövar oss och söver. om ljus från dig vi beder.

Kyrkans år Påsktiden

684. Tänk om någon känt igen oss där på vägen till graven

Mark 16: 1—8 Text. Olov Hartman, 1971 v 7 Matt 28: 9—10 Musik: Sven- Erik Bäck, 1971

&nu-11 11.252 ”354,11

l.Tänk om nå - gon känt i- gon oss där på vä gen till

åfhrgrnrrenieéif

gra -vcn van- ner som v1 var till dem ne döm- de och häng- de.

5314. Måsar—331351

Och vem skul - le vält- un - dan den tung-a ste - nen.?jG—AH 2. Det var ännu mörkt och mörkret 4. Men det ljus som kom från stenen var barmhärtigt som glömska. blev som tusende solar Tids nog morgon, blickar, frågor, genomlysta såg vi plötsligt jus över skammen. ögon som såg oss. Och vem skulle vältra undan Ty någon har vältrat undan len tunga stenen? den tunga stenen. ;. Dag kom före oss till graven. 5. Och då greps vi av en fruktan iolen lyste på stenen som på yttersta dagen, len som låg där undanvältrad. bort från graven sprang vi, flydde nseglet brutet. utan besinning. fy någon har vältrat undan Ty någon har vältrat undan len tunga stenen. den tunga stenen.

Kyrkans år Påskriden

Ad-rig ' vå- gat sä- ga

Ty nå - gon har vält-rat un - dan den tung-a ste -nen.

7. Det var han, ja det var Jesus. Jesus levande, mänsklig. Hälsade som vanligt, sade: >>Var inte rädda.»

Ty någon har vältrat undan

den tunga stenen.

685. Dina händer är fulla av blommor Italiensk text: Marcello Giombini, 1970

. . Svensk text: Lars Åke Lundberg, Anders Frostenson, 1973 Kan Sjunga; som dialog Musik: Marcello Giombini, 1970

mellan I och II. Cum

Jag; , $qu

1. I i- na hän- der är ful - la av blom-mor.Vem var det du

E. H7

tänk -te att ge dem till? 11 Tänk-te ge mi-nablom-mor åt

Kyrkans år Påsktiden

%% 3 J ”&?er

- sus. Gra- ven den var tom, han fanns 1n -te

Refräng A 117 lim Cllm er I, II Hal - le - lu - ja, hal - le lu - ja, A 117 Gilm7 Cam Film 15/11 117 1: hal - le - lu - ja, hal - le - lu - ja. 2_ II De har sett Herren Jesus.

I Dina läppar är fyllda av sånger. Han lever. _ _ Varför denna glädje, var kom Han ger l1vet menmg OCh ljus den från? var dag.

II Från den grav där han ej längre I, II Halleluja, halleluja, halleluja,

. halleluja. v1lar. Han stod opp och världen är 4— fylld av sång. I, II Det behövs inga blommor till ' . . graven.

I, II Halleluja, halleluja, halleluja, Jesus, du har uppstått och bor

halleluja. bland oss.

Mina ögon är till för att se dig,

I Dina ögon är fyllda av glädje. handema ar t1ll for att tjana d1g. säg, vad har de sett för att få Halleluja, halleluja, halleluja, sånt ljus? halleluja.

Kyrkans år Påsktiden

686. Lovets offer —— Kristus uppstånden

Lovets offer: latinsk sekvens av Wipo ('|' ca 1048) Kristus uppstånden: tysk »skottvers» från 1100-talet Svensk text: Anders Frostenson, 1971

årmJHJNM1MJM

Kören: Lo-vets of— fer al - la trog - na ger åt det Lamm som off-rats.

WEgEFÄJF-biåååååå:

Kör [: Kris-tus somsjälv var skuld-lös gav sitt liv för oss al - la, Kör II: Död och liv gick i när- kamp.Allti häp— nad höll an - dan.

Jätréasraauå

å - ter- lös- te oss från vå— ra syn- der. sin död för - in - ta - de Gud dö -den.

%eJMrfÄJJJJjj

V Församl: Kris- tus upp- stån den . Se hur da - gen ran % dj % J; .l .l 3 J L, LM J L 110- nom fri från tvång- en jag le - ver, > #34.211:11.J rörs och an - das. Ky - ri - e - leis.

Kyrkans år Påsktiden

& Jari-EHHMMJE

Kör]: Vad såg du, Ma-r - a när du kommit till gr.—1 ven? Ko'r 11: Hans hug - vud— duk såg jag och bind- lir nu som låg där.

MEJEMHJ 39.51?

Jag såg denplats där han la des. Men han var ej där. Guds äng—el sa- de: Han le - ver, han vän-lar på e:

ååååhjä

Han hGn - de upp- stått. -li - le -

hinna,—_,- .1 31.11;

Församl: Hopp och tro för— gä- ves en grav han å J J j 7,5; J J J 3 J J J 7 .5 läm nats kvar. Nu har han upp- stått och vi ser en %fiJlIJJAJJOH värld där än hans un der sker. Ky - leis.

Kyrkans år Påsktiden

å=igpåf$aiauååg Féåjr:

Kör .": Stc - nen vält-rats bort frångra—ven. Sol- da — ter- na flyd-de. Kör 11: Han har upp-ståttJ'lan oss le- der från dö - den till li - vet,

Jia—133 151,11 ma 1 Bland gräs i gry —nings- dunk - let går Je - sus. och hans är mak- ten, ä - ran och ri - ket.

%. 1333—371??? &;ng

Kyrkans år Påskriden

687. Gråt inte mer Maria

v | Joh 20: 11 Text: Ylva Eggehorn, 1970 v 2 joh 20: 14 Musik: Daniel Helldén, 1972

J.: 48

än”; EMM. tm

1.('.råt in te mer Ma - ri - a. Mäs- ta - ren finns in - te här. % LL? cl 5 1 4.13 31 33 |__; % Här där du star och gra - ter, mör—ker och dods—skug-ga ar. 2. Vänd dig nu om Maria, 3. Ja, det är Han Maria, glöm all din sorg och nöd: trädens och fåglarnas man: bakom dig gryr en morgon graven är tom och öppen full av levande glöd. men här i gräset står Han.

4. Vågar du skratta Maria fastän du står vid en grav? Ropa det ut över staden: Jesus lever i dag.

Kyrkans år Påsktiden

688. Du räckte ut din hand

Text: Jan Arvid Hellström, 1970

v 4 Joh 20: 26—28 Musik: Kjell Bengtsson, 1970 v 5 Matt 25: 40

%äqt11t1111i115qu

räck— te ut din hand, jag såg och trod De blin da såg, de hung - ran - deg blm mät - %529 AmiääBbiiå de att liv och kär — lek lev de i vår nöd. ta. Du räck—te ut dig själv i vin och bröd, Dm ; 1313 __ , Bb _ C Dm %iLHiHÅIJlåjjlgigH men ljus och fri - het blev till natt och död. 2. Du räckte ut din hand på trä, som 3. Jag hörde ryktet flyga över bar dig staden i stum förtvivlan mot din himmel opp. att graven inte höll min Herre kvar. Jag stod där tyst på avstånd, mitt bland Men jag har sett och hört och lärt av folket, livet såg såren i din hand, din fot, din kropp. att dödens gåta aldrig kan få svar, Och mörkret slöt sig tungt och utan hopp. och ingen ger tillbaks vad graven tar.

Kyrkans år Påsktiden

4. Då räcker du emot mig dina 5. Och jag blir fri att möta allt som händer. kommer, Min Herre och min Gud är här igen. och jag kan räcka ut min egen hand Och jag får röra dig med mina händer mot dig som finns i dina minsta vänner, och höra dig som då, för längesen. i deras nöd och kanske jag ibland I tvivlets mörker möter jag min vän. får ge åt andra värmen av din hand.

689. De trodde att jesus var borta

Text: Anders Frostenson, 1957 Joh 21: 1—14 Musik: Gunnar Thyrestam, 1957

%%??rkllllatåläaJJJH

1. De trod-de att Jesus var bor —ta. De trodde att Je- sus var

Wägigäluå

Då kom han på stran— den en mor— —gon som lys - te röd.

2. Han stod mitt ibland dem som förut. 3. Tro inte att Jesus är borta. Bland stenarna brann det en glöd. Tro inte att Jesus är död. Han låt dem få fiskar i näten Han lever och ger oss att äta och gav dem bröd. av livets bröd.

Kyrkans år Kristi Förklarings dag

690. Sorlet har dött

v 3 Matt 8: 23 ff, 1 Kon 18: 38 Text: Olov Hartman, 1947 Matt 17 Musik: Daniel Olson, 1965 1. Sor- let har dött fråii väg och dam-migt vim mel.

5111111111—r1111 11911

-van— för o ron och när- ma -re din him— mel, i rym-der

&? 312; 1111 9111 1111 11

kla - ra, är oss gott att va ra med dig al - le -

2. Du som dig dolde, klädd i stoft och 4. Hyddor vi ville här åt himlen bygga, pina, fasthålla synen, ägande och trygga. se, såsom ljuset dina kläder skina. Ett är nödvändigt nu och för Omkring din panna solens eldar stanna beständigt: såsom en krona. Jesus allena.

3. 0 att en gång få skåda det vi 5. Ära ske Fadern som ser i djupet trodde, neder, glans som i stoft och ringhet bland oss Sonen som med oss i tåredalen bodde, beder,

makt över vågor, altaret i lågor, Anden som bådar dag då ögat skådar himmelen öppen. himlen för evigt.

Kyrkans år Den helige Mikaels dag

691. Inför Guds himlatron

Text. Britt G Hallqvist, 195 8 Musik: Lars Edlund, 1958

%åäiaygrggää

In- för Guds him-la - tron sjung—er hans äng- la kör,

W 51le ?Jäåååå

spe- lar or- kes -tern opp. Ald- rig .mu- si ken dör.

2. Ängelen Mikael 4. Pipa och herdeflöjt, lyfter en blank trumpet, trumma och puka dov blåser en glad fanfar, heliga utan tal prisar Guds majestät. sjunger sin Herres lov.

3. Ängelen Gabriel 5. Inför Guds himlatron knäpper på sin fiol, ville jag stå en gång, prövar en salig ton, spela på blockflöjt glad spelar i morgonsol. kärlekens nya sång.

Kyrkans år Alla Helgons dag

692. De ser en gränslös värld

Text: Anders Frostenson, 1970, 1974 UPPb 71 9 Musik: Bertil Wallin, 1973

1. De ser en gräns- lös värld, som vi blott skym tar här

#11111911QL1111

De står i lju - sets port. Vi binds av tid och ,ort.

ärrtr11111111111

är skum på stran- den. De år ha- vets brus och skim- mer.

,

2. Ej längre dagar, år,

ej längre klagan, gråt. Kring dem Guds hemlighet. Och det är allt vi vet:

lever vi i kärlek, då är de oss mycket nära.

Kyrkans år Mot kyrkoårets slut

693. Änden på allting är alltid mig nära

v1 1 Petr 4: 7, Matt 16: 1—3, 24: 35

v 2 Joh 14: 6 Text: Eva Norberg, 1969 v 3 Matt 13:45 Musik: Sven-Eric Johanson, 1969

#11111 11111111511 in

1. Än- den på all- ting är all-tid mig nä- ra. Hjälp mig då,

&? 1111 1111 11; när—135

Gud, att av tids-teck-nen. lä - ra vis - het som väl- _jer den

1111 itf 111: rum-11151

väg som kan bä - ra. Räm- nar vår jord, fast står ditt .ord; 2. Kristus är Ordet, i tillvaron 3. Tiden som sand mellan fingrarna skrivet. rinner, Kristus är sanningen, vägen och livet. Evig och äkta i allt som försvinner I sakramentet, utgjutet, utgivet Gudshemligheten som pärlan jag finner. äger jag här Först är och sist grunden som bär. du, Jesus Krist.

Dagens och årets tider Morgon

694. En jordisk dag, en dag från dig

v 1 Mal 4: 2 Latinsk text ca 1200 v 2 Rom 6: 3—5 Svensk text: Anders Frostenson, 1968 v 3 2 Petr 3: 13 Musik: Medeltida hymnmelodi 1. En jor - disk dag, en dag från dig, 0 — su, fyll (7)

%1351 MÅEEEJEJF

den med ditt liv. Rätt- fär - dig he - tens sol är du, Efter sista versen:

111111D51w

låt hjär -tat re - nas 1 dess ljus.

2. Vi är ej längre utanför. 3. Den dag ska komma då du bor I dig vi lever, lider, dör bland oss på en förvandlad jord. och uppstår till ett evigt liv. Vi tecknen på dess ankomst ser: Du är i oss. Vi är i dig. den nåd du dag för dag oss ger.

4. Dig, heliga Treenighet, som allt förnyar, allt oss ger lovsjunger vi, tills vi en gång får sjunga Lammets nya sång. Amen.

Dagens och årets tider Morgon

695. Varje gryning lyfter v 2 Fil 3: 12

v vg Uppb 21: 5 Text: Anders Frostenson, 1970 Kzlagg 22—23 Musik: Bertil Wallin, 1973

1111111111111-15

Var je gry nmg lyf— ter he- la värl-dens fram- tid

W

djupt ur det som var. 2. Vi är aldrig framme. 3. Allting du förändrar, Vi ska alltid börja du som ej förändras. om och om igen. Du gör allting nytt.

4. Ny din nåd var morgon och i dig vi äger allting, alltid, nu.

Dagens och årets tider Morgon

696. Som skimret över hav och sky

Tysk text: Johannes Zwick, 1545

v 1 Klag 3: 22—23 Svensk text: Anders Frostenson, 1969 v 3 Psalt 36: 10

v4 Matt 6: 22 Musik: Johann Walter, 1541 #11? f ? 3H1i 14111 V i 1. Som skim - ret ö - ver hav och sky är Her - rens nåd var mor - gon y. Den ska - par- dag är tan % 1 1 i J 1 i 1 1 1 .. i gräns där hans för - so - ning åtX/ oss skänks. 2. Han himlaljusen åt oss gett 3. Tag bort vår blindhet, låt oss se som tecken på sin trofasthet i ljuset av det ljus du ger och skapelsen en återglans befäst och stärk vår tro att vi från världar innan jorden fanns. ej skiljs och kommer bort från dig.

4. Som hela kroppen får sitt ljus av ögat, låt vart jordiskt nu och varje dag vi får av dig bli genomströmmad av ditt liv.

Dagens och årets tider Morgon

697. Nu stiger solen fram ur österns portar

Dansk text: Thomas Kingo, 1674 Svensk text: Anders Frostenson, 1969

Musik: H 0 C Zinck, 1801

&%%JIJiHJJFW 4711

sti - ger so —len fram ur ös-terns por - tar, för- ) %% 1 1 1 4 121 1 r 11—149 1 H gyl- ler ber— gens rand och sjö och sko - gar. Min

ålärfmmk ”it:-”H

själ, stå opp, var glad, i lov— sång kläd dej som sti- ger fri och

59111FJMH11 111111111

klar. Låt jor - den ge ett svar på him- lens gläd - je. 2. Likt sand som hopat sej 3. Jag får i överflöd. och ej kan räknas, Låt sorgen fara! likt havets djup som ej Min kropp som blomman spröd kan ses och mätas vill Gud bevara. är Herrens nåd för den som tror och Hans kärlek är en stark och stilla vågar. åder Den mening ger och mål. i allt han gör och ger. Var morgon den min skål Min själ, vad vill du mer? :i]! brädden rågar. Låt Gud få råda!

Dagens och årets tider Mitt på dagen

698. Du som genom gatans trängsel har ditt kors

Text: Anders Frostenson, 1965 Musik: Roland Forsberg, 197o,1974

1131—111 anslag; 111 %

som ge - nom ga- tans träng- -sel bar ditt kors kom och var nä - ra mitt i sta - (lens sorl.

2. Kom på stenar nötta av miljoner steg. Här din vingård ligger, här vi dig kan se.

3. Mitt i oron kan ditt rikes stillhet bo. Dold i mänskomödan ser ditt öga tro.

4. Timmarna 1 trängsel, hets och rusningstid tillhör dig ej bara tyst och ensam tid.

5. Kom i middagstimman, stilla sökarljus, röst som ej kan störas av trafikens brus.

6. Mitt i dagens brådska, i min arbetstid jag ditt ord behöver och din starka frid.

Dagens och årets tider Kväll

699. Tack, Fader, för den dag du gav

Latinsk text: Ambrosius (340—397) Svensk text: Anders Frostenson, 1968 Musik: hymnmelodi från Ambrosius” tid

, l ?What-54 93599 1. Tack, Fa der, för den dag du gav, för kväl- len som

åsnååJååå-Påyåääl

sän - kes ner, för bör - dor na du lyf - ter av, Efter sista versen:

easawguimii

när du för - Ia tel se oss ger. A - men. 2. Som floderna mot havet går 3. Låt oron sjunka, varje rest och solen sänks vid dagens slut, av söndring, stolthet och förakt, så strömmar hjärtats kärlek, lov och själen vaka, vara gäst och dröm, o Gud, mot dina djup. hos dig som inget öga sett.

4. I Jesu namn vi nalkas dig, 0 Fader vår, och vi dig ber: Ge oss vad vi behöver bäst — barmhärtighetens öppna famn. Amen.

Dagens och årets tider Kväll

700 Av goda makter underbart bevarad

Tysk text: Dietrich Bonhoeffer, 1944 Svensk text. Per Olof Nisser, 1973 v 2 2 Mos 13: 21 Musik. Joseph Gelineau,1971

ga siffra-???qärf

1. Av go - da mak- ter un- der— bart be -

WM53?31

ct främ man - de och ny - a van - tar Guds nåd är ny va af — ton och var mor—gon.

&”; Eiiilå-fjlitat—ä

var- je ny-väckt dag.

2. Låt varmt och stilla ljus i kvällen 3. När nu till stillhet allt omkring oss brinna. sjunker Som du i mörkret tände världens ljus du låter nya klanger växa fram. så för du här din mänsklighet Vi hör den sång som alla världar tillsammans sjunger, och är på vägen moln och eld och Gud. i hopp och tillit ropar de ditt namn.

Dagens och årets tider Årstiderna

701. Kornet har sin vila

Efter en engelsk carol

v 1 1 Kor 15: 36—38 Svensk text. Anders Frostenson, 1968 v 3 Joh 12: man; Musik: fransk folkmelodi . Kor -net har sin la djupt i fru -sen jord,

ej dött, det väc - kes av ditt ska -par- ord.

ååå arri ji tärt-gagg—

Kär - lek från Gud, at Aall - ting ger

&??? år; 1135 &, Mali-i

Kär - Ek med ditt ljus kom, kom och s oss för -bliv.

2. Han blev hängd på korset, 1 en grav 3. Han var vetekornet som i jorden lagd ner. sänkts. Ingen enda väntar möta honom mer. Han stod opp en påskdag, lever bland Kärleken når långt bortom död och oss här. grav. Aldrig en sol har lyst så stark och klar. Kärlek med ditt ljus kom, kom och dröj Kärlek med ditt ljus kom, kom och dröj hos oss kvar. hos oss kvar.

4. Väntande på värme vilar rot och frö, vet att våren kommer. Varje träd och ört brister i blom på sin bestämda tid. Kärlek med ditt ljus kom, kom och hos oss förbliv.

Dagens och årets tider Årstiderna

702. Världen som nu föds på nytt

Dansk text: N F S Grundtvig (1783—1872) Svensk text: Anders Frostenson, 1969 Musik: ] P E Hartmann, 1861

ååå-åäaéiåtu 1 Haiku

Värl— dtn som nu föds på nytt på - nytt— fö» der gläd- jen.

Här på jor- ”denvand rar nu den upp- -stånd— ne Her - re åå? å 3 M? 45 J 19 ?; .5 vi Öst och väst och syd och nord, eld och vat - ten, & åt?]! i? tja .b varää luft och jord sjung- er pås- kens psal - mer

2. Hör hur fågelropen höjs 3. Ur ett outtömligt djup över hav och stränder! skaparkraften flödar. Se hur mark och träd tar på Liv ger liv och skörd ger sådd sina sommarkläder. sådden nya skördar. Genom tjäle, köld och död Döden fråntogs all sin makt. tränger solens eld och glöd. Kristi kropp i graven lagd Det är påsk på jorden. uppstår och förvandlas.

Dagens och årets tider ' Årstiderna

4. Vi i honom återfår allt som gick förlorat. Paradiset nu för oss

öppnar sina portar. Inget svärd! Från död till liv kallas vi att leva i

alla somrars sommar.

703. Se, nu stiger solen ur havets famn Dansk text: Jakob Knudsen, 1891 Svensk text. Anders Frostenson, 1968 Musik. Oluf Ring, 1915

#HjjiiH fjueg-n

1. Se, nu sti - ger - vets famn. åafgpin ingen H Luft och böl - jor ly - ser och skog och strand, åfbf'åfflf JHFÄ-Hg. *! skäl van- de ju — bel—ett and - löst nu— åäråJJD JM l4LÅ me - dan lju - set lan dar på värl - dens kust.

2. Tack att jag får möta dej 3. En gång stiger solen ur nattligt hav, sommardag, skingrar alla skuggor från död och grav. ge mej hän at dej, 1 min famn dej ta, Ljuset hittat hem efter ändlös färd. känna vinden, himmel och hav och jord Speglad 1 dess glans står en nyfödd

andas 1 ett levande skaparord. värld. 12 1

Dagens och årets tider Årstiderna

Text: Jan Fridegård, 1931 Musik: Daniel Helldén, 1972

ååå-511511 51451 ”|

704. Om sommarskyar draga

Om som - mar — sky - ar (lr: 1 — ro skull fram och ter och som - mar vin den blå - när - helst den det |): ha gar, ser du med sam- ma lugn om jag hå - nar cl - ter, då be - der jag dig, gar-—mHngTa Jjjäijaä Gud, att få slu - ta mi n 1 da — gar. 2. Min stora tröst, då själen går vill i 3. Mitt hjärta, som vill jubla med din ödemarken, röst i vinden, mitt enda hopp, då hjärtat är trött och det jämrar sig vid ljudet av mänskors nattomflutet, hårda röster. är att ditt tålamod är som gräset uppå Men när din kärlek kommer som blom marken och doft från linden, och att ditt stora öga är aldrig, aldrig skall natten se mig vaka med ansiktet slutet. mot öster.

Dagens och årets tider Årstiderna

705 De blomster som i marken bor Text: Harry Martinson, 1973 Musik: Erland von Koch, 1974.

%??le isfri-l iJ—JFef-EJL—E

1. De blom—ster som i mar - ken bor kan aId—rig sjä len

åbJäJJ—låiåjlfräilåusrl

glöm - ma. Hur skönt att djupt bland glän-tors flor se so - lens fing-rar

ått—rad; .:; Me,-:*.Hifa

söm - ma en vac - ker kläd- nad till den sång som

år J J il-lj-rfiifååå

vi ger nam- net som— mams äng och som med 50 - lens

arga? rH? rP-Lfå få

gyll — tråd hop- söm mas våd ör våd.

2. En sommarpsalm' jag sjunga må i själens vinterdagar

och låta tungsint tanke gå

och mana sommarns hagar att träda fram till sinnets stöd

i vinterns långa själanöd,

att djupt i minnet skåda Gud i evig sommarskrud.

Att leva av tro Stillhet — meditation

706. Allting vilar i ditt ögas djupa genomskinlighet

Text: Anders Frostenson, 1969 Musik: Sven-Erik Bäck, 1972

Waterman???

All - ting vi - lar ditt ö - gas dju- pa ge åta—siiwaåéimtsåa skin - lig - het: sjö - ar, träd och hem och stå - der,

' - het.

al - la hjar - tans hem - hg

2. Anförtrodda åt varandra, burna mot en okänd dag allt vi äger, allt vi väntar. Kom, o kom, försoningsdag!

Att leva av tro Stillhet — meditation

707. Släck de tusen bildernas skärm

v 2 1 Mos 18: 1—2 Text: Olov Hartman, 1969 v 4 Joh 8: 6 Musik: Karl-Olof Robertson, 1974 l. Släck (letu - scn bil - dcr nas skärm. Ln är verk - lig -

he- ten i Gud. Öpp -na dig för löf-tct och vän—ta

asia 11; 111 L,; Äng/.a

tå - ligt vid da - gens por - tar av ljus. 2. Då står gäster framför din dörr. 4. Glömt är tingens skapelseord — En bär jord och rymd i sin hand, Mänskoson, som böjde dig ner, en är krönt med tistel och törne, skriv det glömda ordet på jorden, en håller havet gömt i sin famn. ordet med läkedom och med fred. 3. Rymd och törne, brusande hav _ 5. Dröj, o Gäst, i tjänarens hem. kärlek, allt är ett i ditt djup, Tag mitt bröd och dela mitt vin. allt får där sitt väsen tillbaka, Gör av nåd mitt liv till ditt eget. allt har sitt namn hos levande Gud. Ske i din vilja, Herre, mitt liv.

Att leva av tro Stillhet — meditation

708. Jag känner den

Efter Juan de la Cruz (1542—1591) Jes 12: 3, Joh 7: 37 Svensk text: Anders Frostenson, 1972 v 5 Joh 6. 35 Musik: Lars-Erik Rosell, 1972

åuujwru åtrådåzlå

1.Jag kän- ner den. Min tro och nat- -tens mör- -ker

Wrede ?HJHM

fört mig fram till käl- lans stil - la vat - ten och det är natt.

2. Den skönhet finns ej där som 5. Den oföränderliga källan bländar ögat göms i men jord och himmel kommer dit att det bröd som lever och som ger oss dricka livet. när det är natt. Men det är natt. 3. Jag vet att den är bottenlös och 6. Dess tystnad ropar. Allt som skapats bråddjup kommer och inga grunda stränder finns kring att dricka ur dess flöde, höljt i vattnet skugga, och det är natt. ty det är natt. 4. Dess klarhet kan ej grumlas och 7. Min längtan — utan den fanns fördunklas. ingen källa. Det rena ljuset föds och spelar Jag ser den brista fram, där brödet ur den. brytes. Men det är natt. Men det är natt.

Att leva av tro Stillhet meditation

709. Ordlöst med andedräkten talar vi

Text: Anders Frostenson, 1970 Musik: Sven-Erik Bäck, 1971

åt.! 11111354 seems:

1. Orvi— löst med an- de-dräk- ten ta - lar vi, Gud, till dig -—

år JW..LJ,LJHÄ Hawn-1

na - ket i nat - tens tyst nad dric - ker vårt hjär- ta liv. 2. Barnet som sover, fågeln 3. är i din skaparvila, som i din vind är till, är där de alltid var. är hos sig själva, vet ej om det; Enklast av allt är undret, nära de är hos dig, oss natt och dag.

Att leva av tro Stillhet — meditation/Bön

710. Vi miste tron på tingen som är av evighet

v 1 1 Mos 4: 16 v 2 Psalt 104: 29 Text: Anders Frostenson, 1963 v 3 Jes 30: 15 Musik: Gunnar Thyrestam, 1963

Wedin lite”-'a'

Vi mis- te tron på ting- en som är av C - vig- het

371,51,”de jHJHthtH

och flyd- de från Guds vi - la till lan- det Rast- lös - het. 2. Vi glömde bort Guds gärning. 3. Ur stress och ångest ropa Vårt eget verk blev stoft oss åter Gud till dig. och mellan våra fingrar Ge styrka ur den stillhet rann livet rolöst bort. som bara finns hos dig.

711. Lär mig att bedja av hjärtat

Text: Britt G Hallqvist, 197: Musik: Gunno Södersten, 197(

då??? _r'fr—L mål—Qj?

Lär mlg att bed- ja av hjär- tat,

Att leva av tro

Bön af - ton men nu. Hjälp mig att gö— ra din vil - mor - gon men nu. 2. Hjälp mig att älska min nästa, 3. Hjälp mig att tro på dig, Fader, inte på avstånd, men här inte i himlen men här nu när han kommer och vädjar, i den förvirrade världen. nu när han vållar besvär. Hjälp mig att prisa dig här. 712 Mina döda timmar bär jag fram till dig Text: Anders Frostenson, 1964 v 4 1 Mos 2. 7, Matt 15: 36 Musik. Daniel Helldén, 1972 . Mina dö - da tim - mar bärjag fram till di. In- för - gon låt dem bli till ilv. :. Inför dina ögon 3. Mina döda timmar 4. Andas på dem, låt dem nget är fördolt. bär jag fram till dig. i ditt skaparnu Jnder skal och spillror Lyft dem tills mot ljuset bli till ler att forma, inns en törst, en gråt. tyst de öppnar sig. bröd att dela ut.

Att leva av tro Bön

713 0 du som underbart ledsagat oss

Text: Ella Hillbäck, 1972 Musik: Roland Forsberg, 1974

åre?-15111 .1 113151 teatret

un - der- bart led — sa - gat oss. Be—

gäälirriä tierpåé

skyd-da och be —va ra oss. Hur of - ta har jag in - te

&: 1.1 magnet.—tea

vis - kat det. Och tänkt: det är för - mä- ten het. 2. I svallet av all plåga här just vi 3. En gåta att vi lever än. Men du beskyddade, bevarade? som gåtfullt har ledsagat oss O nej, det skadliga har skett och sker. om viska är att be, så ber jag nu: Vem säger: »Natten' är förbi.» Bevara oss, bevara oss.

Att leva av tro Sökande tvivel

714. Allt som är spritt och delat

Text. Karin Boy e, 1941 Musik. J A P Schulz, 1790

%å*iij—P31;JJE£HH5%L£HI

Allt som ar spritt och de - lat det läng- tar att bli he

' lta

&511 JJH:H1111n4

ber om tro- het än. Du le ver mitt i bland oss.

QMWJHFJJJUåJiHJH

Ja, fast vårtve— kan band oss, så var du, Her re, gömd' 1 den.

Att leva av tro Sökande —— tvivel

715. Gud, du gick bort

Text: Britt G Hallqvist, 1969 v 3 Psalt 42: 4 Musik: Torsten Sörenson, 1970

5.4»? 11:e Hagar-MH

.Gud, du gick bort. Kor set står kvar. Bom- ber har ef— ter -trätt

åj; Hj 1.3.1]; 253,11

svär - den. Li dan- dets kors väx - er sig stort QH! &? .t- e mest för de mins - ta i värl - den. 2. Upp mot en hård 3. Ack, vi vill helst mörknande rymd låsa vår port, stiger i oro vår fråga: gömma oss undan för världen. Gud, är du död? Var är din Gud? Hur skall då vi frågar de nu. leva och orka och våga? Glädjen och kraften, var är den?

4. Gud, låt oss se, känna och se, om för ett ögonblick bara, att du är här, levande varm. Hör du oss, Herre, så svara.

Att leva av tro Sökande — tvivel

716. Längst ner i de mörka djupen

Text: Anonym 1966, 1973 Mark5: 9 Musik. Trond Kverno, 1974

MJ_L13 434.134 äs

1.Längstner i de mör- ka dju- pen finns en me- del punkt avljus,

åå Hååfdéåfäf—iw—

en- het bort- om all var sönd— r—mg, var- je skär - va speg— lar (.ud

åtta-4419 111.133

jag är mång - a, en, mej tro, gör mej hel 2. ropar till dej ur min klyfta 3. ge mej åt mej själv tillbaka vill men vågar inte tro. inget brustet ditt och mitt, Jesus, ensam har du ropat andras liv ska bli mitt eget i din ångest. Hör mitt rop: och mitt liv bli andras liv jag är många, inte en, jag är många, inte en, ge mej tro, gör mej hel ge mej tro, gör mej hel

4. Gud, din kärlek är ej kluven, säg mitt namn och jag ska bli den du skapat mej att vara, den i tron på dej jag blir, jag är många, inte en, ge mej tro, gör mej hel

Att leva av tro Sökande tvivel

717 a Varför gick vi bort att söka dig

v 1 1 Kon 8: 12, Psalt 104: 2 Text: Anonym, 1964 V 2 Jes 65' 24- Musik: Torsten Nilsson, 1969 1. Var - fö gic bort att 6 - in dig som

all - tid hos oss var, frå — ga - de i mörk -ret, viss - tc mörk - ret var, gvzaådc - oss mot lju - set, sag CJ dig som lju - sets klad nad bar 2. Speglingar vi såg och följde, 3. I vårt stängda hus du sökt oss. sökte dig i deras glans, Ingen visste du var där. hörde ej ditt svar som före Men när brödet bryts och delas våra rop och frågor fanns, vet vi plötsligt vem du är. såg ej nyckeln som vid tröskeln Inte du men vi var borta. låg och väntade vår hand. Du är alltid bland oss här.

Att leva av tro Sökande tvivel

717 b Varför gick vi bort att söka dig

v 1 1Kon8: 12, Psalt 104. 2 Text. Anonym, 1964 V ? Jes 65 24» Musik: walesisk melodi, 1700- talet

åse—.:..Muåiååilaiåi

Var- för gick v1 bort att dig som all -tid

å—HJJH 111—11 115

oss var, frå - ga - d e mörk - ret, viss - att du mörk ret var, vän - mot

lju set, så som lju - sets kläd - nad bar. 2. Speglingar vi såg och följde, 3. I vårt stängda hus du sökt oss. sökte dig i deras glans, Ingen visste du var där. hörde ej ditt svar som före Men när brödet bryts och delas våra rop och frågor fanns, vet vi plötsligt vem du är. såg ej nyckeln som vid tröskeln Inte du men vi var borta. låg och väntade vår hand. Du är alltid bland oss här.

Att leva av tro Sökande —— tvivel '

718. Rädslan är kommen ur rädsla

v 3 Rom 7: 19 Text: Anonym, 1970 v 6 1 Joh 4: 18 Musik: Ake Kullnes, 1973 #99 J JS JSJ' J J 1131 ååå-333 1. Räds-l an år kom- mtn ur räds-la, vet in—te av sin rot, rått,-says" 5?" såå få Gud— ge oss tro, trygg -het från dig hos var - and - ra

2. Rädslan går vilse bland rädslor, 4. Du som i Jesus på korset skrämd av sin egen bild. brutit det ondas lag. Gud—ge oss tro... Gud—ge oss tro...

3. Vanställd, förvirrad är världen, 5. Du som i anden är nära, gör vad den inte vill. skapande nu i dag. Gud—geoss tro... Gud—geosstro...

6. Kärlek som bortdriver rädslan

kommer, 0 Gud, från dig, Gud —— ge oss tro . ..

Att leva av tro

719. Jag skulle vilja våga tro

Sökande — tvivel

Text och musik: Tore Littmarck, 1969

Fmaj7 Dm

ååååtJmJJHH-JJM

1. Jag skul - le vil -ja

Em7' -5

vå- ga

M_LL

tro att nå- gon har m1g kär.

Jag skul le vil -ja

JJ ååiw—J J-J— Haze-#+

vå -ga tro att Gud kan va— ra

Dm7 Gm7 C9 Fmaj7Dm

å'åJJJ

Jag skul- le vil - ja vå - ga

JJJJJJ—u

tro att kär -lek

makt som än - värl -

2. Jag skulle gärna vilja tro, men vem törs göra så?

Jag skulle gärna vilja be, men vem kan bönen nå? Jag skulle gärna vilja tro

att någon ser

den mening jag ej fattar mer.

ååå—JJJJ JiJåri

den

3. Jag skulle vilja våga tro att någon ser all nöd. Jag skulle vilja våga tro att Gud finns bortom död. Jag skulle vilja våga tro att någon fanns,

som ville att jag vore hans.

JJJJ

Att leva av tro Sökande —— tvivel

720 Jag har Ofta frågor; Herre Text och musik: Tore Littmarck,1972 Dm7/c cin/131,

ååfäJJuJJJJJfHJJJJJ . Jag har

of -ta frå gor, Her re, men så säl lan har jag Dm åå HQHHLMLJLFL svar. Jag står of— ta vid ett väg-skäl, och Em/A &%%JHJFJHJTLH tve- kar vid mitt val. Mång - a gang - er jag l)m/A Gm/A A7 sus A7 T #1, RJJ—J _.E JH åå en-s.11n, mi- na frå - gor sak - nar ord Jag har Dm 1.7 F6 Gm Dm/A A/ Dm &J LgllzaiF-f åg—H: .fr—låt??? of - ta frå -gor, Her- re, men så säl- lan har jag svar.

2. Tänk 0111 du är den som väntar 3. Det är nog, o Gud, att veta,

just i tvivlets ensamhet, att jag lever i din hand. inte bara på min fråga, Kanske frågorna blir lösta, men som väntar just på mig. kanske får de inget svar.

Tänk om du känt samma 010, Det som ger mitt liv en mening samma tveksamhet som jag. är att du, Gud, vill mitt väl. Tänk om du är den som väntar Det är nog, o Gud, att veta, just i tvivlets ensamhet. att jag lever i din hand.

Att leva av tro Skuld förlåtelse

721. När inför din dom jag stod

Text: Elis Erlandsson, 1966

Joh 8: 1—11, Luk 7: 36—50 Musik: Karl- Erik Svedlund, 1973 åJJJJJJJoJJ JJJJJ . När in- för din dom jag stod med min sjal i - ro sänkt, åå gå .å ;. .5 i få"? .& 45 ;S ?; F—J'ä hör- des ing- en dom ut av, ha- ra det ta: ' frid!

åååååå

Gå i frid!

2. När jag reste mig och gick, 3. Går jag nu som i en dröm . . . som förvandlat livet var. Jesu ord och nåd mig bär.

All min fruktan då försvann. Vilken hemlighet som bor Och jag hör blott: Gå i frid! i det ordet: Gå i frid! Gå i frid! Gå i frid!

Att leva av tro Skuld —— förlåtelse

722. Frälsare, du som äger läkedomen

Norsk text: Kirsten Hansen Aagaard (1850—1902) Svensk text: Britt G Hallqvist, 1968 v 2 Mark 10: 46—52 Musik: Oskar Lindberg, 1938

Ej 955543” $ii— 31—233???

. lräl- sa - , som ä— ger l'a - ke— do- men fö1 al

år??? & TJ , ;. irrar mä

sår jag tick på stri—dens dag, kan jag ej kom- ma till dig

är: liva—aåmafwmr

med min se ger, så kan jag kom— ma med mitt ne der-lag.

2. Kan jag ej skynda med den heta 3. Kan jag ej barnsligt ta emot din glädje värme, som föds av tro, rakt mot din öppna famn, törs jag ej lyfta blicken upp mot dig, så kan jag likt den blinde i sitt mörker så kan jag sjunka ner i bot och ånger (lock ropa i förtvivlan högt ditt namn. och bedja: >>Fräfsare, ta hand om mig!»

723. Han kom från ett främmande land

Text: Anders Frostenson, 1969

Luk 15: 20—24 Musik: Sven-Eric Johanson, 1974 Han kom från ett iräm- -man- -dc lanxdi, viss— te in tc at

1401

i Att leva av tro Skuld förlåtelse

&J 34134; 9,1”. 11; grå

kär - lt ken lanns,1111)ttc m - cn l)ll( k, vil - lt

vän— du sig bort.llu1s1nskuld, ci lör— lå— ttl-

åt, 3:33. _. "Ha—MPL?

Sätt en ring på hans hand och skor på hans

3553 rLr rti? ritt—Hå

föt -tcr bjud s.im- man till fest, till spel och till dans.

2. _Sitt hem han på avstånd får se. 3. Det onda han har har värkt ut. Någon kommer med hastande steg. Han var död men är levande nu. Han blir tagen i famn, Han kom hem. Han är med han får höra sitt nanm där Guds skapelse sker och han är inte utanför mer. och det skingrade samlas igen. Re/T: Sätt en ring. . . Re/r: Sätt en ring. . .

4. Det finns inget främmande land, men ett hem och en vidöppen famn och förlåtelsens nåd

för det barn som kom bort. Ingen enda är utestängd mer.

Re/r: Sätt en ring. . .

Att leva av tro Tro — trygghei

724. Se på himlens många fåglar

Text: Göran Bexell, 1971

v 2 Pred 1: 14. Musik: Lasse Ängeborn, 1973 olio 151117 åsatt att! 5331; Ja?—m.— på him - lens mång— a fågA lar c pFllm Ilm Gmaj7 W %! & lf ( lj" ;; [ få - ger i Guds famn. Se på blom- mor— naoch flD liml lämaj7 _, %% Li ri"— Hot 133 de! 1; ri trä - den hur de väx ur Guds joril.

2. Se hur mänskan knyter handen 3. Se hur Jesus Kristus lever, hårt kring jagets egna liv, fri och öppen, tar emot vill förfoga över livet, livet som han får från Fadern, jagar efter vind och vinst. ger sig själv för allas liv.

4. Se på Jesus, han är Mänskan, ger oss liv ur öppen hand,

ger oss frihet, ger oss trygghet, glädje i Guds kärleks famn.

Att leva av tro Tro —- trygghet

725. Bygg båten i tid

v 2—4 Mark 3: 9 v 2 Uppb 4: 6 Text. Anders Frostenson, 1972 v 4. 1 Mos 8: 4 Musik: Göte Strandsjö,1972 gl Em/H - _HBygg hå » ten i som No - åle rm A/Cl;i gång. Bygg i tro på Guds makt, vad han lo -

gett” r? j 1 r Tri få & sagt. Låt dem skrat - ta som vill. ”Säg vad tja- nar

till? Vi kla - rar tan Gud. ”$ 2. Ha båten tillreds, 3. Ha båten tillreds, kasta loss och lägg ut får du höra ett rop när du trängs och ej vet ta en hjälplös ombord, var du själv kan bli av. dela kojplats med den Du har frihet i Gud. som ej har något hem. Utan gräns är hans hav Har du tro har du rum och klart som kristall är dess djup. ej bara för ditt och för dej.

Att leva av tro Tro trygghet

Hm Em/H Ha bå -ten till - reds för din ens - li - ga A/CÖ

ååå ramar-Firm

färd ö -ver döds-skug—gans älv. Av Guds löf - tes - ord F*m ct

bärs mot %[berg mot det Qazi-lägg m Hm %% _3; i"??? _a?

je - sus, Guds le - van - de Ord.

726. Ett skepp kastas kring

Text: Anonym, 1971

Apg 27-14——44 Musik: Trond Kverno, 1974

%s%Hårtt-låf!

l.Ett skepp kas— tas kring 1.1 - tm ro- er och kurs.

Att leva av tro Tro — trygghet

c Eb

får”? åke—sr 12555”.

v1rv-lar och Edjup. Ett ord som blir

%%! ..... åmaaäm eder? H,:

sagt, mer än stor- -mcn dess makt: ha tro, ha gott mod, Guds

I)7 () C Am7 Dm7 HRefränth ff! F . å % .; F .B .b 3 .t

hand är vårt liv. _]e - sus, ur stor- mar och djup vi % C Am7 Dm7 (i7

ro- par till dig. Vår rädd— ning är du, vårt liv.

2. Det dagas i öst och uppståndelsens sol

över havet är strödd som ett skimmer av blod. Mot skyn lyfts ett bröd Guds tecken och röst till dem som blir ett med varann i sin nöd.

jesus, ur stormar och djup vi ropar till dig. Vår räddning' är du, vårt liv.

.Att leva av tro Tro -— trygghet

727. Nära dej

Matt 28: 20 Text och musik: Hans Blennow, 1971 lim Am N." — ra dej, jag vill så gär - na va - ä r.1 dej,h när jag är rädd och li - ten, - ra dej. Låt mej helt kort för - klä - ra: — ra dej, när jag är trött och sli - ten.

Em Am D9 Hm7 Cmaj7

%JJJUi-W 31.911 tr?!

He - 1.1 dcn- na lång- 21 dag går jag om-kring och jag är När en dag går mot sitt slut, står jag vid fönst-ret läng—e Am7 l)7 () lim Am D9

ba- 1.1 glad, glad trots o — ro och be- svär att kän na

och ser ut. Säg när kom- -merD d9u i - Cgen till mejE och g | Hm7 JGmaj7 Am J G

en, som jag kan så Nä - ra dej,

jag får va - ra änt - li - gen nä ra dej

Att leva av tro Tro — trygghet

se, ritarrafrgåia

ra dej al - la e - vig - he - ter nä - ra dej, Am D Gm 7 än; M M 111119. 14411 och lå - ta o - ron fa - ra. Av-skeds - or- den

all min gläd— je he— ter: tzll CODA

%% vara? 35.113- 11133

minns jag än, hur mjukt du Gm

som vän till vän.

jr biffjiél ett

Kan hå l - är jag9 qusb liaCODAuG 15731 7 3.9.3 .—1 Mn, 531; 41.323 var - je dag till ti —dens slut NÄ - RA, NÄ— RA DEJ.

Att leva av tro Tro -- trygghet

728. För det nya, obekanta ryggar jag

Text: Britt G Hallqvist, 1966

v 1 Uppb 21 : 5 Musik: Roland Forsberg, 1970 åtaitrinräl i"; - 3.11 1. För det ny- a, o— be-kan-ta tyg—gar jag. I sin % J. J lg #" ;. ämäf ;.- .ijjåag, FifiJfåå

van- da få— ra lö -per helst min dag. Plöts- ligt kom-mer % i i .,1 ; lä.-J r r r et !! r und- -rens Her - re. Allt blir nytt. All- ting gam- malt

%li-lähteä 1.13

och be- prö— vat blir för - bytt.

2. Jag står häpen och förvirrad, 3. Nära blir mig den som varit utan råd, främling förr. tills jag märker: det jag fruktat I det låsta huset öppnas

är en nåd. nu en dörr.

Han som fanns i det förgångna Där jag förr var vilsekommen, bor ock här. hittar jag Om än hjärtat bävar, vet jag: förd av Gud mot nya världar grunden bär. dag för dag.

Att leva av tro Tro — trygghet

729. Röst genom sten och järn

Text: Anders Frostenson, 1971 Mark 6:50 Musik: Trond Kverno, 1974,

1. röst ge - nom sten och järn mörk-ret den till mej bär

vet in - te vems den är: var in — te rädd jag är här

2. fanns före natt och dag 3. finns kring mej var jag går, frågor och rop och svar närmast när allt är svårt rösten som allting bär: finns ingen ängslan kvar var inte rädd jag är här rösten är din: det är jag

4. när det blir tomt igen delar vi tomheten,

ser ej och hör ändå

är jag ej rädd: du är här

Att leva av tro Tro —— trygghet

730. Famn som bär mig

Text: Anna Greta Wide, 1960 Musik: Kerstin Berglund, 1974

Gmaj7 Dmaj7 D Ern Em7 1. Famn som bär mig i dag__-_/. Öp - pen är du som 2. Ing - en stäng- er du u - te, ing - en sta'n ger du 3. Famn som 7bär mig Gi dag _ bär mig ock- så i Asus Dmaj7 - vet, som ett vår - hav i in - ne. Ditt en - da grepp är din vär - me. mor - gon, i mor - gon när jag för - ne- kar dig.

731. Var jag går i skogar, berg och dalar

Text: C 0 Rosenius, 1847

v 1 Joh 10:1—16 Musik: ur Ahnfelts sånger, 1868 v 2 Joh 16:16—20

%%??? & ;Ei, grå—%# ”%%—Ef

da - lar,

&??? H 45-15 itä—wiv-

vän, jag hör hans röst. — syn- lig är han,

Att leva av tro Tro trygghet

åtgång-krimitååé—j

men han ta- la ta- lar stund- -om var- ning,stund- om %% .te-l- PPHFHMI-Pål tröst. Det är Her— den god. Väl var han dö - der, men han åh &? M M; Waara—ae? le - ver i e- vig- het. Si— na han föl- jer, ge?. så J J : g 331 J ,t-Ja gj; : var— dar, fö- det med o- säg- lig tro - fast- het,

äigl F åts; 553332?

51— ha får han föl- jer, vår- dar, fö - der

sag lig tro - fast - het 2. Allt vad vi till evig tid behöva, men han sade själv: En liten tid, allt för evigt ha vi i vår vän. sen en tid igen, och jag är nära, Allt som här vårt hjärta kan bedröva då blir åter fröjd och frid, känner han och hjälper det igen. sen en tid igen, och jag är nära, Väl försvinner ofta vännen kära, då blir åter fröjd och frid.

Att leva av tro Tro — trygghet

732. Löftena kunna ej svika

Matt 24:35 v 2 1 Mos 15:5 v 4 Dan 3: 25 Text: Lewi Pethrus, 1913,1915 v 6 1 Joh 3: 2 Musik: Lewi Pethrus, 1913 ägg—p ;; g 514 I 1333 4" år;! 1. Löf- te- na kun— na ej svi - ka, nej, de stå e— vigt A %r—rvlgågg 5951.ij kvar. je - sus med blo- det be - seg åxå?-5453; &UVj—g % g Lå allt vad han 10- va Him- mel och jord må %åbl 't i [?g gi ÄH J" 4—1—3 25 åtl— brin -na, höj - der och berg för- svin- na, men den som ååå—isf gif LM 135 9535; EriJLÄT—H tror skall fin - na, löf —te— na de stå kvar.

Att leva av tro Tro — trygghet

2. Gör såsom Abraham gjorde, 4. Tro när dig världen förföljer. blicka mot himlen opp! Med dig i ugnen het Medan du stjärnorna räknar, vandrar en gudason härlig, växer din tro, ditt hopp. prövade själ, det vet.

Himmel och jord må brinna . . . Himmel och jord må brinna. . . 3. Tro när det mörknar på färden, 5. Tro när dig vännerna svika, solen ej slocknat har. tro när blott en står kvar.

Blott några timmar och sedan Jesus, din vän, skall dig följa strålar en morgon klar. alla, ja alla dar.

Himmel och jord må brinna . . . Himmel och jord må brinna . . .

6. Tro under allt som dig möter, snart du ju hemma är.

Då skall i åskådning bytas

det som du trodde här.

Himmel och jord må brinna . . .

Att leva av tro Tro trygghet

733. Alla har brått

Text: Britt G Hallqvist, 1958 Musik: Gunnar Thyrestam, 1958

:1lTJÄiiljeiJ J ! Jkpg

1. Al - la har brått, ing - en har al - har ---. åå Fifi *_-*% % FfWF ? då sitt att gö Vem bryr sig om att jag är rädd? lng - en har tid att hö - ra. 2. Gud har ju tid. 3. Hör du mig, Gud? Evighet har Fast jag var stygg, Gud, och han lyssnar stilla. din vill jag ändå vara. Han gör mig glad, Håll mig i hand. när jag är rädd, Allt blir så lätt, när jag har gjort mig illa. om du är med mig bara.

Att leva av tro Tro — trygghet

734. Våga vara den du i Kristus är

v 2 Joh 3: 27 v 3 1 Petr 2: 16 Text. Anders Frostenson, 1963 v 4 Rom 6: 5 Musik: Roland Forsberg, 1970 ååå fJJ 41; 35ij JiJl ra den i Kris - tus r, éJ J H*J *th *JJIJ 11 hans tan ke, den hans kär - lek %J JJLJ .it-H FH? Jar-H i hans ö gas e - vi ga ljus 2. Intet äger 3. Skuld och rädsla du som ej han dig ger. trycker dig inte mer. Kravet och kraften, Nu är du fri att viljan och verket älska och tjäna strömmar ur samma dem som du möter källa från bergen ner. Jesus som bor i dem.

4. Redan år du den du en gång skall bli: dömd och benådad,

död och uppstånden, älskad och ett med honom, som gjort dig fri.

Att leva av tro Överlåtelse 735 a Jag ger mig själv i dag åt dig

Efter St Patrick (372—461 ) v 2 Job 28: 25 Svensk text: Anders Frostenson, 197c Apg 17: 26 Musik: gammal irländsk folkmelodi

%%, g. [33 MJ? att.; 1ng

1. Jag ger mig sm; i dag åt dig som ny —l'ödd 2. Jag ger mig själv i dag åt dig som stjär-nor, Jag ger mig själv i dag åt dig, ditt () gas år??? ,- 11, flå—51 låg på trä och strå, tog du - pet i Jor - sol och må - ne gav till ljus som skil - jer ljus där allt blir till, din natt där ten dan och lät din kropp bli värl -dens öpp - na natt från dag, gav få - pgeln flykt och muss— lan ej går vill, din hand som läg ges tyst i sår, steg ur din grav i gry - ning-en, blev skal, åt regn och vin - dar lag och tal, drog min när själv jag tve kar om min stig, din

Att leva av tro

Överlåtelse

%% J ee TLJ J:;l fran—JE lyft i skyn till Gud och snart pa skyn ska kom- ma grän- ser- na för land och hav, mil- jar der är din röst som ro - par ef ter mig för— tro - gen, ing -en ME? mom HH

hit i gen. Jag ger mig själv i dag åt dig. ska - par - dag. Jag ger mig själv i dag åt dig. an - nan lik. Jag ger mig själv 1 d: ig åt dig.

Att leva av tro Överlåtelse

735 b Jag ger mig själv i dag åt dig

Efter St Patrick (372—461)

v 2 Job 28: 25 Svensk text: Anders Frostenson, 1970

Apg 17: 26 Musik: Trond Kverno, 1974 .Jag ger mig själv i gåt som ny — född låg på tog do— —pet i Jor— dan och l'altg din kropp bli värl- dens rä och strå, steg ur din grav i gry- ning - en, blev

öpp- na sår,

*J—F—Fmåiilä

lyft i skyn till Gud och snart på skyn ska kom— ma gm J J K J 'J J J _.t '; J' 51 hit i- gen. Jag ger mig själv åt dig.

2. Jag ger mig själv 1 dag åt dig 3. Jag ger mig själv' 1 dgdag åt dig, som stjärnor, sol och måne gav ditt ögas ljus där allt blir till,

till ljus som skiljer natt från dag, din natt där foten ej går vill, gav fågeln flykt och musslan skal, din hand som lägges tyst i min åt regn och vindar lag och tal, när själv jag tvekar om min stig, drog gränserna för land och hav, din röst som ropar efter mig miljarder är din skapardag. förtrogen, ingen annan lik. Jag ger mig själv i dag åt dig. Jag ger mig själv i dag åt dig.

Att leva av tro Överlåtelse

7360. Herre, i dina händer

Text: Viola Renvall, 1933 Musik: Sulo Salonen, 1955

%%JJ-BJ JTJ 115112??de

ller - re, na hän - der min kär - lek, min en - sam- vack - ras - te som jag ä - ger, Jag ida H- J Ju, ? :$ J: f 9 v

bitt- ras - te som jag vet, jag läm - nar et allt i- från och bö - jer mitt hu - vud ner. Du ser att jag in- or - kar för- tviv— la och hop- pas mer.

2. Var flämtande rastlös känsla som övergår alla tankar, som gömmes i sorgset bröst, som kommer då ingen vet slut in den i dina händer och fyller ett fattigt intet och ge den, o Gud, din tröst, till randen med evighet.

Att leva av tro Överlåtelse

737. Är det blott den bild jag själv gjort

v 1 Apg 17: 29 Text: Anonym, 1970 v 3 Luk 5: 8 Musik: Sven-Eric Erlö, 1972

ama-11 lJtlen,

Är det blott den bild jag själv gjort av dig, jag ser,

äJJaJJ-iirirtijeå

blottmin e - gen röst jag hör, när till dig jag ber?

2. Du i tusen dräkter klätts. 4. rädd för kärleken, dess eld Dina anletsdrag alltför nära mig, kanske speglingar blott är rädd att bli mig själv och rädd av vårt drömda jag. att bli din, bli fri?

3. Om jag såg dig som du var 5. Du som sagt: »Var inte rädd!» när du bland oss gick, var mig nära nu, skulle jag ej be dig då mig som tvivlar, mig som vet att gå bort från mig, att mitt liv är du.

738. Som en skärva ler

vr Psalt 22:16 v 2 Joh 19: 28 Text: Anders Frostenson, 197- v 3 Psalt 22: 31 Musik: Sven-Erik Bäck, 197 31.1 ;- J 11 551 J J Waitt-,—

Att leva av tro Överlåtelse

år 51 3 U **1 U Mm har du kas - tats ner i vår grav av plå ga. 2. I din törst vi bor, 3. Herre du som bar i din feberhetta, alla släktens plåga i ditt rop som går bär oss, lev oss, var genom dar och nätter. i vår oförmåga.

739. Högt i stjärnehimlen

Text. Anders Frostenson, 1968, 1973

5 Mos 30: 11—14 Musik: Haris PulAs, 1962 %% Dm J må J J J 1. Högt i sctjär - ne - him - len kan vi dig ej fin - na , % Dm Am7 men 1 män - sko vim - är du bland oss, Gud. 2. Inte bortom havet 4. Du ur nöd och plåga där är inte svaret ser på oss och frågar: men i Ordet talat säg mej vill du vara här till oss i dag. med mej också där?

3. Barnet blomman vinden 5. Ja, jag vill. Där du är hand som smeker kinden finns det ljus och mening, lika nära finns du där är varje mänska fast vi dig ej ser. älskad och förstådd..

1 — Psalmbokstillägg 161

Att leva av tro Överlåtelse

740. Sackeus

Text: Britt G Hallqvist, 1958

Luk 19:1;10 Musik: Torsten Sörenson 1958 Sac en pub li kan, all åå” & ? eff 9 9 9 t 9 T9 9 9 9 ri kas - [( i stan. Han ha - ing en en - sam fick han all - tid 2. När Jesus kom till Jeriko, 4. Då fick den lille mannen brått han tänkte: »Vem är det, månntro?» att laga något riktigt gott. Han var så liten, han klev opp Han gjorde fint, han tände ljus, i mullbärsfikonträdets topp. och Jesus trivdes i hans hus.

3. Där satt han nu och slapp bli trängd 5. Sackeus sa: »Jag lovar dig, och såg ut över gatans mängd. de fattiga ska få av mig Men Jesus sa: »Kom, gör en fest. minst hälften av mitt gods och gull. Jag vill så gärna bli din gäst.» Jag vill bli god för Jesu skull.» '

6. Sackeus var en publikan, den allra gladaste i stan. Sackeus hade fått en vän, och han var aldrig ensam sen.

Att leva av tro Överlåtelse

741 0 salighet, o gåtfullhet

v 1 1 Korl1: 222—25 Text. Sven Lidman, 19 18

v 4 Joh 1: Musik: Beatrice F Johnson, 1928 sa lig- het, o gåt- full - het, o Kris ti tör - ne

var je synd kan so — som mer än värl - dens dom vet var - je synd kan so 2. Jag träder nu till korset fram 3. Jag svär dig trohet, ödmjukhet ur dödens syndaländer och lydnad intill döden — ./. att ge min själ liksom ett lamm ./. från denna stund för evighet i Jesu frälsarhänder. ./. du vårdar mina öden. ./.

4. Nu all min synd du tagit har av fröjd vill hjärtat gråta —— ./. jag är ditt barn du är min Far o salighetens gåta! ./.

Att leva av tro Efterföljd

7420. Guds kärlek

v 2 Joh 14: 27 Engelsk text. Charles Wesley (1707—1788) v 4. Rom 6: 5 Svensk text: Anders Frostenson, 1969 V 5 2 Kor 3: 18 Musik. engelsk traditionell melodi

mafiaää

1. OGuds kär- lek, di - na höj- der mg en jor— disk kär—lek nar.

9999; 39.1. 9.11 999” adliga

Kom och tag din bo - ning bland oss, fast det här är trångt och lågt.

2. Jesus, gränslös är din frälsning, 4. Skapelsen ska nå fulländning den barmhärtighet du ger. genom oss och våra liv,

Kom och var hos dem som ängslas. när vi tar emot den frälsning, Bara du kan ge oss fred. som förvandlar oss till dig.

3. Dig ska vi välsigna, tjäna 5. Vi från klarhet går mot klarhet, såsom dina änglar gör, tills vi famnas av ditt ljus tacka, bedja, återspegla i förkrossad gråt, i salig i vårt liv din kärleks glöd. lovsång inför dig, 0 Gud.

Att leva av tro Efterföljd

743. Tron blir befäst och stärkt

Engelsk text. john Bunyan (1628—1688)

2 Kor 6: 4—10 Svensk text. Anders Frostenson, 1969 v 1 1 Kor 3: 13 Musik: tysk melodi, ca 1735 . Tron blir be - fäst och stärkt i storm och sjö Vad allt vårt verk är värt sk el den prö - va. Kraf - ten från Gud han har, et steg till— baks. Han ång - rar sitt val bli en pil - grim. 2. Hotad, förtalad, trängd 3. Ond makt och falskhet kan på alla sidor sitt spel bedriva. rakt genom allt sin väg Han vet en gång skall han i tro han finner få ärva livet. —— kraft som ej kan slås ner, Glans, lust, förförisk dröm mera ändå, långt mer människors domar glöms. hans rätt, hans frihetsbrev I vaka och i sömn att vara pilgrim. är han en pilgrim.

Att leva av tro Efterföljd

744. Hon lade ner sitt liv

Text: Anonym, 1970

Mark 12: 41—44 Musik: Erland von Koch, 1973 v 2 2 Kor 6:10, Mark 10: 29—30

9999 9ÅJJIHJ3949-TJJLJ ,

. Hon la- de ner sitt liv, ett mynt som sänk tes 1 (]uds mor — lur

9999999139999949999

för — sli - tet, vär — de - löst men vägt och åk ta i hans hän - der.

2. Hon ägde ingenting och allt när hon gav bort det sista. Guds liv, som hundrafalt bär frukt när tid och hölje brister.

Att leva av tro Efterföljd

745. Kristus, du är annorlunda

v 2 Matt 8: 1—3 Text. Britt G Hallqvist, 1967 v 3 Jak 2: 15—17 Musik: Ragnar Pilström, 1971 Dm

99 99919 ww

nor- lun du. Från all) bglans du

Pm G Fm 99 3 99 . 1. 9991 99? 99? vän- der dig till det fu la och för- vrid— na Bb Fm , lm _ C 3 m 9 LJ ) .l H som i skug - gan aom—mer s1g

2. Emot den som tycks oss vidrig 3. Kristus, gör oss annorlunda! ler du varmt. Du sträcker fram Är vår kärlek fraser blott, handen mot en oberörbar gör den äkta, djärv och saklig, och tar på dig skuld och skam. som den kärlek vi har fått!

Att leva av tro Efterföljd

745 När Jesus kom till oss

v 1 Matt 4: 18—20 v 2 Matt 14: 22—27 v 3 Joh 20: 19 Text och musik: Jan Arvid Hellström, 1972

99.919 599.119 94%

vil7 - le nån som följ - de

& rr $W£i E% " fis _ ka - re pa stran _ av "och

sag han någ- ra

.A7 D 137 Refrang åå J %: får—Flfäååå sa till dom.”Nu är jag här, följ mä”./ Jo- G D % 9.99 939 999 959333 han - nes ”Han står har mitt 1 - bland oss " Och Hm A A7 gH J & ih &; J—RF lli 9 To- mas sa: ”Det här är 111 te sant.” n-

Att leva av tro Efterföljd

%Jjäåååw

dre- as kun de ba -ra

D/Fll __:LA7 Si - mon Pe - trus :”Det här är bra,—Ei— nu ;l— saEm J— A7 D G 1) gin 3 I får v1 v 1' till - sam-mans du och jag." 2. Dom följde honom nyfikna och 3. En dag så blev dom alla väldigt glada ledsna, dom såg hans makt och kärlek — och dom hade mist sin allra bästa förstod. vän, En gång for dom i förväg hem med dom låste in sig i ett rum på båten, vinden, då stod han plötsligt mitt på sjön och då kom han dit — och var vid liv log. igen. Refr: Johannes sa . . . Refr: Johannes sa . . .

Tillsammans i världen Samhälle — arbetsliv

747. Se, Herre, på Vår arbetsdag

Engelsk text: lan Fraser (|917-—) v 3 1 Mos 2: 15, 2 Petr 3: 13 Svensk text: Anders Frostenson, 1970 v 4 Gal 3: 28, Matt 23: 8 Musik: Erik Routley (1917—)

2. Hur kan vi i en värld av skräck, 4. Tag in oss i ett arbetslag, av fattigdom och överflöd där bortom ras och klass vi ser ditt syfte se, när vad vi gör i jämlikhet och syskonskap blott ökar klyftorna alltmer? det rike där din vilja sker.

3. Du skapat världen och du gav 5. Låt den förlåtelse du ger oss myndighet och medansvar förnya sinnet dag för dag och tron på en förvandlad jord, låt något i vårt verk bli helt där hos ditt folk du själv skall bo. och för ditt rike användbart.

Tillsammans i världen Samhälle — arbetsliv

748. Guds rike är ej fjärran

Text: Bo Setterlind, 1967

v 1 Luk 17: 21 Musik: Karl-Olof Robertson, 1974 . (.uds ri - är lj'ar - ran, där sol och må - ne 9999 ifnfi . 9 H det dväl - jcs ej bland stjär - nor. Guds 991 P. J _. J J == 9 hg ' - ger 2. Det har trafiksignaler, 3. Guds rike finns i kyrkan, alarm och ambulans, på sjukhus och hotell, kirurg och respirator i hemmet och i skolan, och frid som ingenstans. vid dator och i cell.

4. Guds rike skall vi söka, där människorna är. Guds rike är ej fjärran, det finns omkring oss här.

Tillsammans i världen Samhälle — arbetsliv

749. Gud, från ditt hus, vår tillflykt, du oss kallar

Engelsk text: Fred Kaan (1929—-) Svensk text: Britt G Hallqvist, 1970 Musik: fransk melodi, 1784.

)

991.119. 991 99114 JJ

1.(.ud, från ditt hus, vår till-flykt, du oss - lar

995 9919”? 99999 92139

en värld där sto - ra ris-ker vän— tar Ett med din

%% ij-iflr Filé Jil?— (Hå—eff

värld 'så vill skall le - va. Gud, gör oss djär- va!

2. Lyft oss, 0 Gud, ur våra tröga vanor. 3. Ge oss din blick för dolda Krossa vårt skal av värdighet och möjligheter. blyghet. Ge fantasi att finna nya medel, Lös oss från jaget, ge oss kraft att älska. Gud, i din tjänst för fred och bröd åt alla. Gud, gör oss fria! Gud, gör oss kloka!

4. Människors krav skall pressa oss, och tvivel, oro och jäkt skall tynga våra sinnen. Låt oss då känna att din kärlek bär oss. Gud, gör oss glada!

Tillsammans i världen Samhälle — arbetsliv

750. Jag räknar mina kombröd

Joh 6: 1—15

v 2 Matt 4: 1—4 Text och musik: Hans Blennow,1964

%% .9 99237 9999 9.137 59

1. Jag räk nar mi - na korn -bröd och får det till fem. Du ro - par på Bett un - der för I'män- skor- -nas nöd men bå - da stac- kars fis - kar - na, vad gör jag med dem? Ett märk, att ök - nens ste - när blev Cald - rig Äill bröd. En

Gm7

999999 991999919 99

helt ba ge - ri och en fisk - af— får för- slår knappt att vall -poj - kes mat- säck vår Her - re fick. Jo -han- nes be

%$? ff.!åjAr ååå—EH??? 9.ng

mät -ta de hung- ri -ga här. Fem tu -sen un- der- när -da har rät - ta- de se 11 hur det gick, när Her—ren han väl— sig - na — de

949999 .. 9å799999994

fruk- tans—värd ap - tit. För - sik - tig— he - ten bjilu der: Ta din gå -van tu- sen- falt och mät- ta -de med korn - bröd och

Tillsammans i världen Samhälle — arbetsliv

% Lång sammare F

&&??? Mn MCE Ma

-.!

mat -säck och smit! Om du själv vill gå mätt och be-

fis-kar dem som svalt.B t,Vi glöm- mer i själmv öm - kans & F F7 Dm

lå - ten, så ta för att gå hit! Ty Stun-der de tain som får un - der att gro: Tolv

A9-

Ai Er?,- minä M

hör du den hung- ri - ga grå -ten mis - ter din kor - gar från korn - brö- dens un -der vi fått för vår #35 fF-dFCW-IMC? Wii go - da ap - tit, mis - ter din go - da ap -tit. vack-lan- de tro, viu fått för vår vack -lan- de tro.

751. Allt är ditt

1 Kor 3: 21 V 2 Psalt 104' 30 Text: Anders Frostenson, 1965 v 1 Rom 4: 17 V 4 Psalt 24-1 Musik: Lars Åke Lundberg, 1965

Gäm/E rim/Hcåm/E Film/HGllm/E Film/H atm/E

Allt är ditt. Ing- et är vårt. Allt är vårt i dig.

Tillsammans i världen Samhälle arbetsliv

cllm/E Film/HGllm/E Film/H cam/E Film/H

&. »

Allt är ditt. Ing-et är vårt. Allt är vårt i dig. 1. Du

E G A c Finn-5 H7susH7

kal—lar på ting urblind- het och död och deblir till.

E

r'i - ke är dolt bland ste— nar och stoft, en skatt grävd ner. Efter sista versen:

lim/E Film/H Glim/F. Film/H Gam/TE Fum/H Gam/E

. Nr Allt är dltt. Ing - et är vårt. Allt är vårt i dig. Gam/E Flint/H-ollm/E Film/H Gilm/E FBm/H 13 Allt är ditt. Ing - et är vårt. Allt är vårt i dig. Re/r: Allt är ditt . . . Refr: Allt är ditt . . . Refr: 2. Du låter ditt ord, 3. I den fattiges hand ./_ Allt är ditt. flin Ande gå ut skall gåvan bli lagd Inget är vårt. >ch allt blir nytt. som är från Gud. Allt är Vårt i dig ./_ Försoning oss gav Och världen är din. litt kors och din grav. Dess nöd är ditt rop.

Tillsammans i världen Fred — frihet —— rättvisa

752. Inte med makt

Norsk text: Sverre Therkelsen, 1975 Svensk text: Anonym, 1975 Musik: Knut Nystedt 1971

återh liJJiJZLHLLL

In te med makt, in - te med våld el- ler makt vill du

%%; ÅL'Hlf flirrtJJ'vL

nej med din kär — lek, ja med din kär - lek som

år

åtgår Jilåiåä

hos oss all - tid.. 2. Inte med skräck, 3. Inte med svärd, inte med rädsla och skräck du oss inte med eld eller svärd du oss söker tvingar nej med ditt öga nej med din glädje ja med en faderlig blick från ditt öga.

ja när med glädje du fyller vårt sinne.

4. Inte med dom men med förlossning du kom, Herre Jesus,

kom var oss nära, kom ge oss frihet, kom eviga sommar.

Tillsammans i världen Fred — frihet _ rättvisa

753. Vi ville dej se

Iexl: Anders Frostenson, 1968 Joh 12: 20—26 Musik. Lars Åke Lundberg, 1968

åauraalgdtai.w

,Vi vil le - ker - na bad, och

ålåFåEJkkaiiå

Je sus i dag till dej vi nu ber. Vi tror 7att du

Makan 313433

finns i - blaräd oss än- nu. Och klan - ske vå7rt lvi

&. I strömmen av liv, 3. Vi tror du är med 4. O sårade kropp gatornas brus bland dem som för fred som aldrig kan dö, 'i skymtar ibland och frihet och rätt som högt lyftes opp, litt ansiktes ljus; mot bergen sej drar, o kärlek från Gud,

11 gråt och ett skrik till djungel och skog, du eviga ljus lr ångestens djup, vår broder och vän och skapande ord, '. då rycker vi till; ./. tills jorden igen ./. låt frihetens träd 'i hör det är du. ./. är mänskornas hem. ./. slå rot på vår jord. ./.

Tillsammans i världen Fred frihet — rättvisa

754. Guds kärlek är som stranden

Text: Anders Frostenson, 1968 Musik. Lars Åke Lundberg 1968

|__-_?—

äöei 3.113 1:11 .1 H 313114 Guds kar lek är som stran- den och som grå—D set, %% 11443 Mariala. H är vind och vidd och o - änd- Fligt hem.

#JJJH lelgulv—Ji

fri- het fick attG bo där gå och kom- ma, Em/G FilA7

311.111; JLlfJJLni

ja”A till Gud och så -

%% inåfitiniJUl-J

Guds kär- lek är som stran— den och som grä -set, Hm Em A7 D

sw Jl'ii J 341. 11

är vind och vidd och ett 0 - änd-ligt hem.

Tillsammans i världen

2. Vi vill den frihet där vi är oss själva, len frihet vi kan göra något av, ;om ej är tomhet men en rymd för lrömmar, :11 jord där träd och blommor kan slå 'Oi. Euds kärlek är som stranden och som gräset Lr vind och vidd och ett oändligt hem.

Fred frihet —— rättvisa

3. Och ändå är det murar oss emellan och genom gallren ser vi på varann. Vårt fängelse är byggt av rädslans stenar.

Vår fångdräkt är vårt eget knutna

jag.

Guds kärlek är som stranden och som gräset,

är vind och vidd och ett oändligt hem.

. O döm oss Herre frisä ossi , 7 ,

domen. I din förlåtelse vår frihet är. Den sträcker sig så långt din kärlek vandrar bland alla mänskor, folk och raser här. Guds kärlek är som stranden och som

gräset

är vind och vidd och ett oändligt hem.

Tillsammans i världen Fred frihet — rättvisa

755. Försoningens dag och uppståndelsens dag

Text: Anonym, 1961

v 2 Jes 9: 4 Musik: _] P E Hartmann, 1852

v3J058:,229:1

än” 41.31.1531 tar ”5.

. För- so -ning- -ens dag och upp -stan- del sens dag

är .HJÅMJ ritat HJ aa

kom- mit och allt är för - änd - rat. Gå ut i den! Ag vad i Kris - tus du har. Den värld som är hans på dig vän - 2. Förtrycken och oken han bryter itu. 3. Ur Golgatamörkret, i påskdagens so I honom har folken sin frihet. han kommer. Han är i dem båda. Han fyller vår dag med det eviga nu I mörkret där ångesten råder han bor. som är och som var och förbliver. Han ger oss uppståndelsens morgon.

Tillsammans i världen

756. Se här bygges Babels torn

v11Mosn:1—9 v3—4 Matt 21:42

v5 Apg 2:1—8 v6 Matt 11:12,Joh3:8 v7 Uppb18:2

En värld — en mänsklighet

Text: Olov Hartman, 1970, 1974 Musik: Sven- Erik Bäck, 1970

äga HD:; li ägna. a;

1. Se här byg- ges Ba-bels torn

sla - var bär dess ste - nar

Wall 531151

—____r'

up - pe glöm- mer man sin bror ky - ri- e - lei - son

2. Så blir mänskan oförstådd främling bland de sina och folk beväpnar sig mot folk kyrieleison

3. Brodersordet har vi glömt ratat som en byggsten man slängt i gräset nedanför kyrieleison

4. Någon finner den till slut

ser att en förkastad

är hörnsten till Guds berg och hus halleluja

5. På vårt eget tungomål vi en dag hör talas om broderskapet nerifrån halleluja

6. Himmelriket stormar in över alla gränser och vinden blåser vart den vill halleluja

7. Babels torn skall falla snart nedanför där växer Guds vete och hans broderskap halleluja

Tillsammans i världen En värld en mänsklighet

757. När mörker över djupet var

v1 Joh 1: 1—3 v2 Joh 12:24 v 6 Ef 1: 10 Text: Olo—: Hartman, 1970 v 8 Jes 53: 3 Musik: Sven-Erik Bäck, 1954 Sjungs gärna i växelsång mellan två grupper % ! & (ll) 1. När mör - ker ö ver dju pet var då ska - pa de Guds Old och så blev all - ting till som fnns Ef ter sista versen: & .t 1 1 W 1 1 1 1 r 1 him mel och på jord A - men. 2. Gud skrev sin hemlighet i allt 4. Han var hos oss och det var natt och himmelriket bor då han gav bort sitt liv i varje vetekorns gestalt då såg vi målet som var satt som faller ner i mull. en gång för alla ting.

3. Och när Guds Ord blev en av oss 5. Då såg vi vetekornezs lag och var i världens hus då kände vi igen och bröt oss våra tårars bröd att han var den vi längtat till då utgick därav ljus. med hela skapelsen.

Tillsammans i världen En värld en mänsklighet

6. Se Gud har sammanfattat allt 7. O frid beredd i Kristi död i Kristus och hans Ord för jordens alla folk. och så försonat allt med sig 0 enhet dold i detta bröd i himmel och på jord. som utgavs för envar.

8. Den fattige som till oss kom och hölls för ingenting är den som allting handlar om när summan räknas ner.

Amen.

Tillsammans i världen Jorden är Herrens

758. Jorden är Herrens Psalt 24: 1 Text: John Nilsson, 1968

v 2 Matt 4. 5, Rom 14: 7, 1 Kor 13: 13 Musik: TorgnDy Erséus, 1973

115??? 35% 1 ”7 1 MVJ. .Hjor - denE ämr Her -rensH och allt som där - på,m mar- kens lil och sta dens ljus, driv- hju -lets sång och Film/A D/Fl

gg Hm A Gmaj7 F &

ga -tans brus, ve- tana- dets hung- er och ska pan— dets lust

all - ting "är hans och lvi avA hans liv, 11 m 1 .» 1 1

2läng - rela tan

. Jorden är Herrens, 3. Jorden är Herrens och alla är vi ett, och stort hans kärleks bud: färdas samman på tidens flod; vänta nära intill varann solen går upp för ond och god: tåligt hans löftes morgonland, ingen får leva och dö för sig själv, bära till andra förseningens tröst, större än allting är kärlekens tjänst, vaka och bedja och leva hans frid, skapelsens bön och hjärtats rätt. sjunga och spela inför Gud.

1 Tillsammans i världen Jorden är Herrens

759 0 jord som berg och blommor

v 1 Matt 6: 28—29 v 2 Joh 8: 6 Text: Anonym, 1963 v 3 Joh 9. 6—7 Musik. tysk folkvisa,14oo-talet

WIMJJJJH 1.151; 311

jord som berg och blom-mor och hav och stä— der bär du bu rit Herg - ren Kris— tus som Gud och män- -ska är

år!—TJ ?HrAH—T 1335

För ho - nom ha - den och mar— —kens lil jor kvar den skön- het som han gav dem på värl -dens ska — - par - dag,

2. Han böjde knä bland bergen 3. Du ensam hörde orden och vägen var hans hem han bad i öde trakt. och marken var hans sovplats Din mull fick makt att läka, när dörr och port blev stängd. på blinda ögon lagd. Han skrev sitt ord i sanden Mot dig hans panna böjdes och ingen läste det. och du fick ta emot O jord han anförtrodde hans svett i örtagården, åt dig sin hemlighet. hans blod vid korsets fot.

Tillsammans i världen Jorden är Herrens 1

&nu—1111111Hzå1111

I dig hans kropp fick vi - la. Den i ditt mör —ker låg. Hur stof— tet blev för— vand —lat till ljusditt ö -ga såg.

$H1111W1J11r-TU

Han ej läm— nat värl — den. Han ver bland oss än och ö- ver jor—den lig » ger en glans från him — me -len.

Tillsammans i världen Jorden är Herrens

760. Sol och jord och luft och hav

Uppb 7: 3 Text: Anders Frostenson, 1970 v 2 Rom 1:20, Psalt 19: 1—4 Musik: Erland von Koch 1974 1. 501 ochjord och luft och havi gett oss illt vi är och har,

skydd och skor— dar ,dryck och m: ll, sång och dröm mar de oss gav.

" 3151191 JH

Ska- da in- te jor— den cl-ler hu—vet el- ler trä - den.

2. De Guds spegelbild bär kvar. 3. Här på jorden är hans spår. När han ropar ger de svar. Över vattnen har han gått. De förkunnar dag och natt På ett träd från död till liv Herrens trofasthet och makt. lyftes han som är vår frid. Skada inte . .. Skada inte . . .

4. Luft och vatten, jord och ljus, allt som har sitt liv därur, fogas samman och byggs opp

lemmar i en enda kropp. Skada inte . . .

Tillsammans i världen Jorden är Herrens

761. Det finns en glädje

Text: Ulf Söderlind, 1967 v 3 Uppb 21 : 5 Musik: Lasse Ängeborn, 1973

A6 1) A7 D A7

1. Det finns en gläd - je tung som mo gen frukt.

Det finns en gläd- je lätt som sva- lans flykt

Em A Dmaj7 G Cmaj7 F än r? m r? m 452; frisk och ren som sko _gens käl - la som du in te Bbmäj7 E7 A M Dmaj7 , (AG)

ser men tre - van - de lyss - ha? dig till. 2. Det finns en mening öm som moderns hand. Det finns en mening tyst som barnets sömn sval och mild som sommarregnet som du inte hör

Tillsammans i världen Jorden är Herrens

3. Det finns en kärlek 4. Det finns en närhet god som livets bröd. skör som vårens is. Det finns en kärlek Det finns en närhet röd som solens vin vann som havets bris klar och fin ljus och lugn som mänskans öga som Ordets viskningr när hon hör och vet som du inte ser där finns ingen ensamhet mer. men känner att någon finns till.

Tillsammans i världen jorden är Herrens

762. Gud skapade de klara vattnen

1 Mos ' V 10 Apg 103 38 Text: Olov Hartman, 1970 v 9 Matt 13: 28 V I Kor H: 23—25 Musik: Bertil Hallin, 1970 F orsångare 1. Gud ska pa - de de kla - ra vatt - nen och tän - äng—LL i L än n nl med de - ras sy - re och vin - dar blås te ö - ver Församling: ha- vet. Gud såg att det var gott. Gud såg att det var % r . H: 11 H ”in Må gott. Och det vart af - ton och det vart mor - gon. 2. Och landet lyfte sig ur havet 3. Gud vävde gräsets gröna matta och vindar blåste över landet med starr och hundkäx och violer och livet steg i land och växte. i väldiga och skira mönster. Gud såg att det var gott. Gud såg att det var gott. Gud såg att det var gott. Gud såg att det var gott. Och det vart afton och det vart Och det vart afton och det vart morgon. morgon.

Tillsammans i världen

4. Och havet vimlade av fiskar och luften vimlade av fåglar och se, vad fjärilar på ängen. Gud såg att det var gott. Gud såg att det var gott. Och det vart afton och det vart morgon.

5. Gud byggde skogens stolta landskap nled rådjursstigar mellan träden och vattenhål för 10 och älgar. Gud såg att det var gott. Gud såg att det var gott. Och det vart afton och det vart morgon.

6. Ett ord, ett öga — allting föddes i människan till namn och tanke och talade med Gud på jorden. Gud såg att det var gott. Gud såg att det var gott. Och det vart afton och det vart morgon.

7. Hon speglade hans skaparvilja och älskade vart strå på marken och fåglar åt ur hennes händer. Gud såg att det var gott.

Gud såg att det var gott. Och det vart afton och det vart morgon.

8. Men fåglar dör och gräset vissnar och vattnet grumlas i var källa där människan går fram på jorden. Gud såg att det var ont.

Jorden är Herrens

Gud såg att det var ont. Och det vart afton och det vart morgon.

9. Det gamla skapelseförbundct med jord och himmel ligger brutet en ovän kom och gjorde detta. Gud såg att det var ont.

Gud såg att det var ont. Och det vart afton och det vart morgon.

10. När Jesus gick omkring ibland oss och gjorde väl och hjälpte alla förstod vi hur det var från början. Gud såg att det var gott. Gud såg att det var gott. Och det vart afton och det vart morgon. 1 I. En reningseld är tänd i världen ett nytt förbund med jord och himmel är stiftat i ett bröd som brytes. Gud såg att det var gott. Gud såg att det var gott. Och det vart afton och det vart morgon. 12. En möjlighet är given. Någon som älskar syndaren och Sparven har sagt oss att ge akt på tiden. Gud såg att det var gott. Gud såg att det var gott. Och det vart afton och det vart morgon.

Tillsammans i världen Måltiden

763. Välsigna, Herre, vad du ger

v 1 1 Kor 10: l7, Matt 14: 20 Text: Anonym, 1963 v 2 Luk 13: 29 Musik: Gunnar Thyrestam, 1957

%wfnil 1 JH J Kiwi-#14

1. Väl - sig- na, Her- re, vad du ger. Din nåd är stor. Ditt

ärliilf—wllingn

bröd är ett. Och när det de -las räc- ker det åt - la.

2. Tack, Herre, för vad du oss ger. Och låt oss en gång vara med vid alla släktens måltid i ditt rike.

764. Glädjens Herre, var en gäst

v 2 Jes 65. 24 Text och musik: H D Stern, 1950 1. Gläd- jens Her - re, var en gäst vid vårt bord i Gör vår mål - id till en fest ef -ter ditt be- hag.

2. För de gåvor som du ger, tackar vi dig nu. Gud, som hör förrän vi ber, prisad vare du!

Tillsammans i världen Den nya skapelsen

765 0 låt ditt rike komma

Uppb 21 : 5 Text: Anders Frostenson, 1969 v 1 Matt 6. 10 Musik. Roland Forsberg, 1970 élo Am (] Am låt ditt ärm Ake kom- -,ma för tänj— mas av oss %D . G F G så som fo ten kän Gn—err sti - gen, där % Dm C G Am C D F. den i mörk - ret går. Du som gör all - ting nytt. 2. Din dag som till mej kommer 4. Hjälp mej att se att myran låt den få bli en dag, är myra, rosen ros som vore den på jorden i rymder som är deras min första, enda dag. och skogen deras skog. Du som gör allting nytt. Du som gör allting nytt. 3. Ge ord som jag ej hörde 5. Och stenen som jag håller och ljus som jag ej såg. i handen, låt den bli Låt tingen i mitt hjärta en tyngd från skapardagen stå upp och bli till sång. långt före mänskans tid. Du som gör allting nytt. Du som gör allting nytt.

6. Lös oss ur. ensamheten, att i varandras liv vi återfinner livet som det oss gavs av dej. [3 __ Psalmbokstillägg Du som gör alltmg nytt. 193

Tillsammans i världen Den nya skapelsen

766. Min längtan är äldre än solarnas ljus

Text: Anders Frostenson, 1969 Luk 19: 1—10 Musik: Karl-Olof Robertson, 1974

Jag såg dej långt in - nan du mej ha . de sett.

2. Du glömde din värdighet för en 3. Den trygghet som pengarna aldrig dej g: minut, den äger du nu när du ger blev liten, ett barn inför levande Gud. dom tillbaks. Du bott bak en mur i de rikas kvarter. Sackeus, du själv och de dina ska nu Den byggts av din rädsla, behövs inte få vandra i ljuset från Världarnas mer. ljus.

Tillsammans i världen Den nya skapelsen

767. Alla trådar spända

Text: Anonym, 1970 Musik: Roland Forsberg, 1972

ä—Trråaglilärkä—

1. al -la trå— dar spän- da al -la tröt-ta trå- dar spän- da

är3ä3r knfånnäå

in - till brist - ning spän - da nak - na mot det tom - 2. hålla ut i väntan 3. tills det tomma andas vaksam fastän inget händer nätet mellan jord och himmel ej ge opp ej rädas skälver som den morgon tro det nakna tomma Jesus kom på stranden

Tillsammans i världen Den nya skapelsen

768. I en spegel av stoft

v 3 1 Mos 1: 27 Text: Anders Frostenson, 1970 v 4 Jes 43: 1, Uppb 2: 17 Musik: Lars Westermark, 1972

åänä—l1n4 1.91.- 11.1 #11

en spe— gel av stoft som ett regn 5 a var gråt lö -sa

ätnåråmaM-BH

opp, sköl - ja bort det som var. Och i dej ska det å ter bli vårt. 2. Och den bild av mej själv 3. Och den bild som du ser som jag själv åt mej valt är den bild du mej gav eller andra mej gav plånas bort på din skapelses dag och den tänds av din hand och den finns inte mer. och får liv när du själv mot den ler.

4. När du säger mitt namn

är jag till, är mej själv

och är din. Och du ger mej ett namn som är nytt och av ingen är känt.

Tillsammans i världen

Den nya skapelsen

769. Min moder var ett urtidshav

v1 Psalt13gzl3, 16 v2 Rom 6z4 v 3 Luk 23: 34, Joh 10: 3 v4 Joh 3:5 v5 Matt19: 28, 2Petr3: 13

Text: Olov Hartman, 1971 Musik: Lars Westermark, 1971

Wåäaéäwwå

Min mo- der var ett ur- tids— hav och An- de svä- va de

åren?? 111131111

So vatt- net. Sa for—ma- des, så väv- des jag av

äga-HMMMWJ H

ljus och ha -vets böl- je —slag. Och di- na ö- gon såg mig.

2. Jag föddes till en korsad plan och mörker rådde över djupet. Det blev din dopgrav, din Jordan. Då lyste natten som en dag.

Och dina ögon såg mig.

3. Ditt rop ur djupen för en värld har uppfyllt mörkret med din Ande och nämnt mig vid det namn jag bär och därför vet jag vem jag är.

Och dina ögon såg mig.

4. Ty mörkret är ej mörkt för dig och ingen meningslöshet finnes. Du söker tills du finner mig. Du skapar mig, så blir jag till. Och dina ögon såg mig.

5. Den nya jorden skapas nu. 0 tecken i en vattenspegel om skapelse, om framtidsdjup, där världen föds på nytt i Gud. Och dina ögon såg mig.

Tillsammans i världen Den nya skapelsen

770. Mitt i en värld av mörker

Text: Ylva Eggehorn, 1970 Luk 18: 35—43, Joh 9 Musik: Lars Moberg, 1974

%äjiuiité Hund—11331

I.Mitt i en värld av mör -kerjag hör att nå- gon går och

%Ålilji'iitä! HI£H %

öpp-nar blin-das ö - gon och lä- ker slag- nas

, Refräng

åäjäjjguäij m lui-pj

Förr var jag blind, nu kan jag se och det är allt jag

Wrigtjfäii—å

Förr var jag blind. Hur jag kan se

353.511? 335

Her - rens hem- lig- het.

Tillsammans i världen Den nya skapelsen

2. Jag ropade i mörkret 4. Han rörde vid mitt öga och andra sade: >>tig.» och allt brast ut i ljus

Din nöd är din, och ingen han såg på mig och blicken har tid att hjälpa dig. var djup som himlens djup. Refr: Förr var jag blind . . . Refr: Förr var jag blind . . . 3. Då kom en röst ur hopen: 5. Jag ser, jag ser vad ingen tag honom hit till mig utav dom lärda ser:

och jag gick fram i mörkret att i en värld av mörker och han var nära mig. har Herren stigit ner.

Re/r: Förr var jag blind . . . Re/r: Förr var jag blind . . .

6. Mitt i en värld av mörker går kärleksljuset fram

jag ser, jag ser att Jesus, Messias är hans namn.

Refr: Förr var jag blind . . .

Tillsammans i världen Den nya skapelsen

771. Guds rådslut från begynnelsen

Joh 2: 1—11 v 2 1 Mos 1: 2, Matt 25: 1—13 Text: Anders Frostenson, 1960

v 3 Matt 22:1—3 Musik: Henry Lindroth, 1964

åååh”! 511135; 31533”

1. Guds råd-slut från be- gyn- nel- sen gav ti- denmått och

#ml ä111w1£131

grän - ser. Ej So — nens stund var kom- men än. För - ännalUilrnnnä bor - är hans va På mo - derns bön han %113Annwwnnrn lå ter ske det un - der som hans folk skall se %åeffäträ han på sky - ar kom - mer 2. O Ande, svävande en gång 3. Se, himmelrikets dag är när. likt duvan över vattnen, Till bröllop är du bjuden låt klinga psalm och bröllopssång, och borden dukats, kom, var med. tänd lamporna i natten. Sin brudgum väntar bruden. Du Guds fördolda majestät, Av vinet som i Galilen en skärva av din härlighet blev öst ur krukorna av sten i kalkens vin låt glimma. skall alla släkten dricka.

Tillsammans i världen Den nya skapelsen/Hoppet

4. Guds härlighet blir uppenbar, Ett hem likt redet fågeln byggt där Jesus är mottagen. i storm och mörker vilar tryggt Då kärlek ger åt kärlek svar bevarat av Guds kärlek.

upp stiger skapardagen.

772. Tron sig sträcker efter frukten

v 1 Joh 4: 35 v 3 Joh 8: 56 Text: Anders Frostenson, 1960 v 5 Hebr 11: 1, Jes 6: 8 Musik: Gustaf Bjarnegård, 1964, 1970 är W 1 J 1 l l. Tron sträc - ker ef ter fruk - ten när i blom - ning trä det går, hur skör — de - fäl - ten , J sl J J J ! 19 vi H ., vit - nar, där den grö na såd - den står. 2. Medan gryningen i tvekan 4. Innan vattnet ännu delats dröjer än på bergets kam lyfte tron sin stav och såg skådar tron den nya dagen, hur en väg på havets botten hastar till sin gärning fram. framför Israels fötter låg. 3. Länge förrän regnet kommit 5. Tro är visshet om Guds löfte, hördes Noas hammarslag. ting som inte syns men finns Bortom främlingskap och träldom svarar honom som oss kallar: Abraham såg Kristi dag. »Ja, jag kommer. Ja, jag vill.»

Tillsammans i världen HOPPEt

773. Det kommer en dag när vårt hjärta är ljus

Text: Anonym, 1964 Musik: Sven- Olof Ohlsson, 1973

1331-11 4 ”Här? 111 111

_____

1.Det kom- mer en dag närvårt hjär-ta är" ljus in- te skug- gor som nu in- te fly - en - de sken men är få ”'.!—___! r.==i'====l ___—I ljus.

2. På uppståndelsens dag 3. Mitt ibland oss är du ska det ljus som en gång som till Fadern gick bort, väckte världen till liv 0 Jesu Guds Son, ge den åter till Gud och vår värld är din värld från förgängelse fri. och ditt rike är vårt.

Tillsammans i världen Hoppet

774. Herren lever, våga tro det

Text: Göran Bexell, 1971 Musik. Bedrich Janacek, 1974

ågonlpwnmwf—rnnn

. Her —rcn le- ver, vå— ga tro det, läm- na den tid som gått.

11.1 1nrm445ängäntl

Hop- pet år fram - tid, nu ll - vet, vår m0j- lig -.het 2. Herren lever, 3. Herren lever, 4. Herren lever hindren sprängda, orden når oss: mitt ibland oss, hoppet får kraft igen. Se, jag gör allting nytt. dödas och lider här, Kärleken segrar Framtiden väntar, uppstår och ger oss fyller dagen res dig, gläd dig, gränslös kärlek. och nattens sömn. som människa. Halleluja.

Tillsammans i världen Hoppet

775 0 hur saligt att få vandra

v 1 Uppb 7: 10, 12 v 2 Psalt137:1——4 v 3 Uppb 21 : 3—4 Text: Joel Blomqvist, Per Ollén, 1876 v 4 Uppb 21: 18 Musik: Robert Lowry, 1864.

1.0 hur sa- ligt att få vand- ra hem - åt vid vår

Winn/nah; & %>. Engån—

Fa- ders hand. Snart vi slu- tat ö- ken— fär den Refräng

ärmar gm nä. HT rgr-mn!

och gå in Ka- naans land Här- ligt sån— gen där sk'all

än nwaéäänäääj H

bru - stark som då- net av en vat— tu - flod:

' ännu?-55%

Ä ran till- hor Gud och Lam - met, som oss vun - nit med sitt blod.

2. Här vid älvarna i Babel 3. Intet mörker där skall vara, tystnar ofta nog vår sång, inga tårar, ingen nöd,

men vi vänta bättre dagar ingen synd och ingen plåga, i Jerusalem en gång. ingen djävul, ingen död.

Refr: Härligt sången där skall . . . Refr.: Härligt sången där skall . . .

Tillsammans i världen Hoppet

4. Här vi skiljas från varandra, 5. O må ingen bli tillbaka här är möda, sorg och strid, här i denna mörka värld. men uti den gyllne staden Må vi alla där få mötas snart vi mötas få i frid. efter slutad pilgrimsfärd. Härligt sången där skall . .. Härligt sången där skall . ..

776. En gång i tidens morgon är jorden ny

v 2 Jes 58: 6_7_.6 Text. Göran Bexell, 1972

x 3 Psalt 126: Musik: Erland von Koch 1974 En gång i ti -dens mor — gon är jor - den ny, luf - ten är re- nad och sjö bott— n—ensyn-bar. Fat - ti - ga

%% mwniiädlé

gläds åt be - fri- el -sens bud- skap, slut är för—tryc -ket och

åt; nn JH

fång - ar - 2. En gång är synen verklig och 3. En gång är löftets frösådd Guds drömmen sann. mogna säd. Frihetens dag är då äntligen inne. Hungriga äter, de blinda ser färger. Rättvisan drar som en vind genom Trötta får vila, de döva hör världen. toner. Människan bryter sitt bröd med sin Folkslagen samlas med jublande broder. tårar.

Tillsammans i världen Hoppet

777. Kanaans sköna land

Text: Britt G Hallqvist, 1967

v3 4 Mos 13: 24—25, 28 CMusik: Bertil Hallin,G 1967 2 Mos 16. 14—15,7 31

Eb 30 Bb7 TAist- lar, tör- ne, ö- ken -sand, kak - tu -sar i so -lens brand. El El» Bbm C7 Fm Cm AL 357 Bar- net går vid» mo -derns hand till Ka- naans skö na El) Ab 3 BB 7 är '? hänge 35 g 11 J & ? land, till Ka- naans skö- na land. 2. »Jag har skoskav, snälla mor! 4. »Du får leka hela dan Jag har sand i mina skor!» rövare och karavan, »Tyst, jag bär dig, lillebror segla båtar på Jordan ./. till Kanaans sköna land.» ./. ./. i Kanaans sköna land.» ./. 3. >>Mor, berätta hur det är!» 5. Barnet äter aftonmål, >>Mjölk och honung flyter där. äter manna i en skål. Det finns druvor, det finns bär Männen sjunger vid sitt bål ./. i Kanaans sköna land.» ./. ./. om Kanaans sköna land. ./.

6. Lillebror med smutsig hand bygger vid oasens rand, bygger stolt av ökensand ./. ett Kanaans sköna land ./.

Tillsammans i världen Hoppet

778. Det finns djup i Herrens godhet

Engelsk text: F W Faber (1814—1863) Svensk text: Britt G Hallqvist, 1970 Musik: folkmelodi

äääi tätare-inann

1. Det finns djup i" Her—rens god -het,och dessgrän-ser ing- en ser. Detfinns Vär - me i hans dom-slut mer än nå - gon fri — het ger.

ägg-lt *Mer itä-%%,—

Det finns un - der - bar för - loss - ning i det blod. som göts en gång.

Miit-%Hetäåää

Det finns gläd - je bort-om gra- ven och en fram - tid full av sång.

2. Det finns nåd för nya världar, mycket större än den här,

nya skapelser och tider,

nåd för allt som blir och är.

Gud för uppbrott och förvandling, lär oss glömma bort vårt jag.

Driv oss ut att bygga broar till en okänd morgondag.

Tillsammans i världen Lovsång

779. Lova Herren, sol och måne

Text: Anders Frostenson, 1958

Psalt 148 Musik: Lennart Wenström-Lekare, 1958

v4 2 Petr 3: 13

genial mm in,-tfn fliååhbl

1. Lo - va ller-ren, sol och må -ne, al la stjär—nor som han tänt.

är Hr iE-HHHÅJB nn nnan!

Lo va ller- ren, hö - ga him—mel, som han ö - ver jor—den spänt.

2. Lova Herren, hav som brusar, 3. Lova Herren, berg och höjder, dimma, regn och vind och snö. bäck och källa, fors och flod. Lova Herren, träd och stenar, Lova Herren, bin och fåglar, blomma, blad och minsta frö. alla djur i mark och skog.

4. Lova Herren i hans kyrka. Här han mitt ibland oss bor. Allt han ger oss. Han skall skapa nya himlar, en ny jord.

780. Det ljus som liv åt världen gav

Efter amerikansk sån;

v 1 Joh 1: 14 v 2 Joh 1: 5 Text: Anders Frostenson, 197 v 6 Joh 1: 17 Musik: Negro spiritua

åt värl- den gav, hal - le - lu

äär n .t ååå—rt, li nä?-

Det ljus s

Tillsammans i världen Lovsång 1) & 15m 1) A7 1) än- _ ..t -, ,, än,—nn änän ja, nu sin ho - ning bland oss tar. Hal le - Iu - ja. , Refräng få & Ä - ra va re dig, () . '

ja. Lov ske

2. I mörkret lyser det. Dess makt, halleluja, övervinner natt och död. Halleluja. Ära vare dig, 0 Gud . . .

;. Johannes kom. Han vittnet var, talleluja, Jm det ljus som gryr i dag. Halleluja.

Ära vare dig, 0 Gud . . .

l.. 0 nåd till oss från himlen sänkt,

dig, Guds en - dc Son. Hal-le - lu - ja.

5. Guds kärlek får vi ta emot,

halleluja.

Den ger kraft till tro och bot. Halleluja. Ära vare dig, 0 Gud . . .

6. Av Moses fick vi lag och krav, halleluja. Jesus lyfter bördan av. Halleluja. Ära vare dig, 0 Gud . . .

7. O skaparljus, o livets ord,

1alleluja, halleluja, ast vår dörr var låst och stängd. sök vårt hjärta, led vår fot. lalleluja. Halleluja.

Ära vare dig, 0 Gud . . .

Ära vare dig, 0 Gud . ..

Tillsammans i världen Lovsång

781. Jag vill sjunga om min vän

Jes 5: 1, Joh 14: 6

v 1 Joh 10: 11 f v 2 Psalt 139: 143 'l'oxt: liva Norberg. 1971 v3 2 Tim 11 10 Musik: Johann L'lich, 1674

ån” äfnnään nu ;;;119 #1

1. Jag vill sjung a om min vän, ”(T den hinsomsjälv ar Vä - gen. Få _ren kän- ner han ' gen, vet var kal lan är be- lä - gen.

åååh; när, rl 111 %??4 Qj

Her-re Je-susKrist,GudsSon,dig jag får lll kralt i—

Jag vill sjunga om min vån 3. Jag vill sjunga 0111 min vän Mästaren. Jag tveklöst följer Frälsaren, som själv är Livet. honom, som är Sanningen, I hans död är slutligen för vars blick sig intet döljer. dödens onda helt lördrivcl. Herre Jesus Krist, Guds Son, Herre Jesus Krist, Guds 5011, dig jag får allt ljus ifrån. dig jag väntar nåd ifrån.

782. Låt mig få höra om Jesus

Amerikansk text: Fanny Crosby—Van Alstync, omkr 1900 Sunsk tt xt Karl Lzusson,1904 Musik: John R chney (1837Ä1899)

ååh-1.1.1; näst ännnnnn

Låt mig få hö - ra om Jc sus, skriv i mitt hjär— ta vart

Tillsammans i världen Lovsång

& i 3” 39453. På? 5 £ & 33 sång på vår jord, sång- en som äng- lar 1 nat ten sjöng- %fför heri- dar en gång. Ä- 2 s e (iud hatt—E?

ååfåiln, & f_r 51351? alt.? hö- ga, l'ri - het frän ho jor- nas tvång. Låt mig få

&; .Eän än MIn-m :1

ra om sus, skriv ' mitthjär- ta vart ord,

%%:M n än 433 än nännn

sjung för mig sång en så dyr bar, skö— nas- -tc sång på vår jord.

2. Säg mig det äter och åter, redo att hela och hjälpa, hur på vår jord han gick kring, redo att uppoffra sig. frestad, föraktad och ringa, Låt mig få höra om Jesus, ägande själv ingenting. skriv i mitt hjärta vart ord. Synderna mina dem bar han, Sjung för mig sången så dyrbar, smärtorna tog han på sig, skönaste sång på vår jord

Tillsammans i världen Lovsang

änns; 935an

kva - lcn och smär tan han

l iit mig få hö - ra om kor- set,

MEM? när? nn ?

&??? Nää; än??? %? %yåimgzäg ;Tjgggj

det var för m1g som han dog. Det var för mig som han

åå» nzn nnännnnänn

Låt m1g få

upp- -stod. Her— re, min Gud, det

%Mnän m är:? än; 1!

ra om Je sus, skriv imitt hjär - ta vart ord,

åååh??? näää—J Hamann

sjung lör mig sång- en så dyr— bar, skö— nas- te sång på vår jord.

Tillsammans i världen Lovsang

Text: Nils Frykman, 1876

783. Min Gud, när jag betänker Musik: ur Hemlandssånger, 1877 v 3 Klag 3: 22—23

%$ gJEläCEEUJinäL

1. Min (.ud, nar jag be- tän- kcr, v1(l du hargjort för mig,

änn- J än fä; ä nn.

vad nåd du stads mig skän kcr_ jag får juallt av dig—

%änn—nnnn inn niJn

då blir jag hjärt-ligt gla (ler, då loc- kas lo - vet fram:

nnängnännnrngJF—nni

hav tack, mln hul - (le (ler, hav tack ,(uuds (ly - ra Lamm.

2. Du döden för mig smakat, 3. Nu ar jag redan salig

du mina synder bar,

och över mig du val—tat i alla mina dar. Vad hade av mig blivit, om du ej handlat så? Om du ej nåd mig givit, jag måst i döden gå.

4. 0, skulle jag då sörja, som har en sådan Gud? ch, hellre. må jag börja att höja lovets ljud.

och går till himmelen, jag njuter fröjd otalig i Gud, min bäste vän. Han själv skall mig bevara, hans nåd är alltid ny, och hotar någon fara, till honom får jag fly.

Ja, Herren vill jag prisa: hans nåd och trofasthet skall bli min nya visa uti all evighet.

Tillsammans i världen Lovsång

784. Dagarnas dag, () uppståndelse

Latinsk text: Fortunatus (550ä609) Svensk text: Anders Frostenson, 1968

v 1 Uppb 21: 4, Rom 8: 20—21 Musik. Trond Kverno, 1974. %änfTiJJ—JJJJ 44f4ekTää—T—J . Da— gar— nas dag,o upp- -stån- del—se., ljus bort- -om ting - en

åiinliniJHTTT TI

dö— den för— in— tats och skug- -ganl'rån gra- ven är hur - 11.1

åffäFr541444Jliw”43

_]or- den som skän- dats för —ny- ad 1 ho nom s1g glä — (lCT.

TECHLT T 4J4 4'4JnLJnå n:. 1?

Ska- pel— sen re- nad och räd—dad till Guclvän- -dcr ä te

Jan.-J-.. JJJ J JJJJ... J. ';.J

Män» ni- -skan, kom- men ur stoft, får sin bo- -11ingi him -lc11.

2. Skogarna, fälten för hans skull sig och havet. kläder i grönska. Han som blev fäst vid ett kors är nu Honom, som öppnade djupen och världsalltets Herre. vandrar bland stjärnor, Allt som blev skapat kring honom

lovsjunger städerna, ljuset och luften förenas i lovsång.

Tillsammans i världen Lovsång

785. Tro, hopp och kärlek

Text. Bo Setterlind, 1966

vi 1 Kor 13: 13 Musik: Bertil Hallin, 1966 Hm 1. GTro, hopp och kär-r - lek stri der i värl - den, D Em7 Fil man - m - skors barn har i hjär - tat en tagg gl G D Em I Ft jub - lan - de sör - ja.—"' vi, sa lig är fär den, & I G Hm gläd - jen strör i dröm— mar - nas dagg. 2. Vinträdets grenar 3. Den som förlorar 4. Tro, hopp och kärlek saliga blomma, flyende dagar, strider i världen, jublande vind vinner sitt liv människors barn genom grenverket drar. i ett bländande nu. har i hjärtat en tagg. Kärlekens stillhet Jaget som ropar, Jublande sörja vi, föds i det tomma, våndas och klagar, salig är färden, äimlarnas hägring spränger sitt hölje glädjen strör rosor på stormande hav. och möter sitt du. i drömmarnas dagg.

Tillsammans i världen Lovsång

786. Kom folkslag och raser

v 1 Psalt 67: 4-—6 Text: Eva Norberg, 1970 v 2 1 Mos 11, Apg 2 Musik: Bertil Wallin, 1970 år? T* 'i' JW Ä ÄLJ " l" LJ 544 ;)- 1. Kom folk -slag och ra - ser från fjär - ran och nå - ra! Höj

. .? fik Min—4? ; .; 4:31 il i 12 , f— Jä—B bot — bön och tack— hymn till Ska » pa rens - a- ml 2. Spräng gränser och murar. 4. Låt vindar och vatten Bryt stängsel och zoner. och växtlighet renas Smält språkens förbistring att åter med skapelsens i lovsångens toner. mening förenas. 3. Låt former och färger 5. Låt leken och vilan och rörelser hylla och arbetet sjunga den makt, som med skönheten tillsammans i körer världen vill fylla. av gamla och unga.

6. Guds son, du vet vägen och räddningen för oss. Vår broder, vår konung, vår frälsare, hör oss!

Tillsammans i världen Lovsång

787. Lovsjung Jesus, alla stjärnor

v 1 Psalt 14.8: 3, Fil 2: 9 Engelsk text: Sydney Carter, 1961 v 5 Job 38: 7 Svensk text: Anders Frostenson, 1973

Refr JeEs 44: 23 Musik: Sydney Carter, 1961 Am7 Hm Em

Mil—fi ”535515

.Lov- sjungje- sus, al - la stjär- nor, allt som ska- -pats av hans hand, D G Em Am7. Hm Em

TT,-JfäJTTJJijnänä

ho-nom som Guds äng-el gi -vit nam- -net ö - ver al- la namn. Refiäng Hm7 Em Em Hm7 Em

?HT UT HTämTTj'ääH—nå

Höjd och djup, lov- sjung nu. Män- -ni- ska han är och Gud.

2. Kanske i en annan stjärnbild 4. Vilken kropp han än kan välja bortom Vintergatans valv till en boning för sitt ord, blir han född på nytt och lindad jag Marias Son vill älska, och på halm i krubban lagd. han som blev min egen bror.

Refr: Höjd och djup . .. Refr: Höjd och djup . ..

3. Ingen vet hur långt hans vandring, 5. Sjung tillsammans morgonstjämor plågans väg, ska sträcka sig ljusgalaxer, solsystem, i ett kosmos som ska fyllas lovsjung universums Herre

och förvandlas av hans liv. född bland oss i Betlehem. Refr: Höjd och djup . .. Refr: Höjd och djup.. .

Tillsammans i världen Lovsång

788. Gud, vår Gud, från fjärran land och nära

Norsk text: Petter Dass, 1698

v 2 Psalt 145: 7 Svensk text: Anders Frostenson, 1969 v 3 Hab 3: 6 Musik: norsk folkmelodi äninijniij ÅlJLäJJJJ . Gud, var Gud, fran fjär-ran land och nå -ra vi dig tac-kar åtiJTän J TJUTWIT och med lov- sång ä- rar. Med tu- sen mun- när som ej för-

TJT TTJJ JJ (HJT. leÄ

stum - mas allt som upp-run- nit i dig för-kun—nar din ä- ra.

2. Gud är Gud, om solens glöd än 3. Berg och höjder skall med marken släckes. jämnas, Gud är Gud, om jorden ödelägges, jord och himmel störta skall och rämn; om allt förintas, evinnerligen i rök och dimma med hast försvinna, hans tron förbliver. Han alla giver men opp skall rinna, som solen skina sin kärlek. Guds rike.

Livets gåva och gräns

789. Hur svårt att ena tron med livets dagar

Text: Harry Martinson, 1956 Musik: Erland von Koch, 1974

anar—13.1 3 Hj 4341 än?

1.Hur svårt att e

tron med 1' - vets da - gar. Och

änJJJJJ-T Han änn

nå - ord nings -

svår att fat -

%15 Jlrnl JdJnJ;

den som ald - rig ta - lat med de da. Hur PA

TEJJJ J ililjingä—i svårt att tro på li- vet ef - ter det - ta.

2. Hur rätt att önska livet efter detta. Det är att visa glädje vid att leva och lust att till dess skönhet åter-

vända, och inte bara dö som strandens slända.

3. Hur lätt att tro på livet efter detta. Hur rätt att livet före döden sätta, fast endast en har lösts från dödens binda och mött sin gud och vittnat för de blinda.

Livets gåva och gräns

790. I kosmisk dimma, ljusårs glans

Latinsk text: (Rerum Deus tenax vigor) Ambrosius (340—397) Svensk text: Anders Frostenson, 1969

v 3 2 Kor 4: 6 Musik: medeltida hymnmelodi I kos - misk dim- ma, ljus - års glans din ska- par— %%FQJJHJJJJ5J* an- de bor, o Gud, och da-gens tim mar ur din hand

Efter sista versen:

än??? HJJJJW

fast för - ord - nad följd går ut. men. 2. Ett väldigare ljus än det 3. O Fader vår, ditt skaparljus vi nu kan se skall bliva vårt, i Sonens ansikte vi ser när döden blåser mörkret bort. och över världen sprids dess sken Då skådar vi din härlighet. av Anden som oss leder nu. Amen.

Livets gåva och gräns

791. Den mörka floden sprängde sina bräddar

Text: Karl-Gustaf Hildebrand, 1965 v 2 1 Tim 6: 16 Musik: Henry Lindroth, 1970

Den mör - ka flo - den sprängde si - na bråd-dar. Den mör-ka

. . . . A_N_l_l_I—I_—---_'—-l-I In [_|—__”— -_—___—l_l— uv

floden bär dig till ditt hem. Du kän-de ång - est för den mörka

flo den. Han finns i mörk-ret. ”Och han för dig hem. 2. Han böjde sig mot allt det sönderbrutna.

Han led på korset. Och han för dig hem. Han steg mot morgonen, den ljusomflutna. Han bor i ljuset. Och han för dig hem.

Livets gåva och gräns

792. Vind sopar töcken i rymd

Job 37: mi

v 2 Psalt 139: 11412

v 4. Jes 9: 1 Text: Olov Hartman, 1961 v 7 Luk 15: 8—10 Uppb 21: Musik: Torsten Sörenson, 1965, 1971

äJJJW JJ' ,JJJJ? J'

1. Vind so- par töc- ken i rymd. Sy- nes ic- ke ske- net re dan

$$$?wa f—rvb—Åzåå

has- tigt speg - lat i fjär - ran sky? Tät slu - ter sig nat- ten.

2. Natt är för Gud ingen natt. 5. Tid — det är skapelsens färd Kristus dog att evigt leva; mot ett land där allt förenas. mörkret ropar ännu hans nanm Alltings trängtan. Ett fågelsträck. tills inseglet brister. Guds rike är nära.

3. Svart rymd är fylld av hans död. 6. Fallande vingar — och nu Rummet är hans grav förseglad, bådar tecknen slut på resan. brista skall det som mullens frö Töcknen delas, vi nalkas Gud. tre dagar härefter. Hamn glimmar i natten.

4. Kärnan som klyvs bär hans bud: 7. Se där är staden, ett mynt en gång lossas tingens reglar. gömt i natten, efterletat,

Kom, mysterium, Ljus av Ljus! mål för resa i tid och rymd. Natt skall ej förbliva. Dit vallfärdar stjärnor.

'Livets gåva och gräns

793. Bortom berg och mörka vatten

Text. Hjalmar Gullberg, 1937 hlusik: Per-Erik Styf, 1967, 1974

Bort- om berg och mör- ka

2. Jag skall ryc — kas upp från 3. När det sker och han är

&” J J JLJJJEJJLjJJJä

vat —ten - ver nå - gon som be -ver mig. grun- den oech bli träf - fad så som av ett sting. fram - me, han vars blot ta glans för - brän— ner mig,

12 __

f—»——;—=—-"

#Jag—J

___:r'

Som en tjuv om nat - ten skall han kom-ma Men om ti den och om stun - den vet jag är jag ic — ke mer den—sam - me

&? Jag J J.Jgrttig ö - ver mig.

ing - en - ting. som ni kän - ner mig.

Livets gåva och gräns

794. Var inte rädd. Det finns ett hemligt tecken

Text: Ylva Eggehorn, 1972 Musik: Lars Moberg, 1974.

1 Mos 4 15 %JJJH.JJJJMJJ7 1. Var in - te rädd. Det finns ett hem—ligt tec - ken,

ett namn som skyd - dar dig nu när du går. Din en - sam - het har strän der in mot lju - set . Var in te rädd. san - den finns det spår. 2. Han älskar dig han väntar dig 3. Var inte rädd. Det finns en mörk- i kväll —— lagd hamn en kväll när du förstår hans hemlöshet du ser den inte nu men färdas dit. och hur han längtar efter dina steg: En dag skall du bekänna högt hans namn från evighet har han stämt möte här. hans kärleks frid som ingenting begär.

4. Du är på väg. En dag blir natten vit. En dag och stjärnor växer ur hans famn. Var inte rädd. Det finns en mörklagd hamn du ser den inte nu men färdas dit.

Livets gåva och gräns

795. Vårt hjärta ser det klarast

Text: Anders Frostenson, 1965 Musik: Åke Kullnes, 1973

#JIJJJJurFtHrrr-U

1.Vårt hjär -ta ser det kla— rast när mörk—ret kring oss #JJJJJJJ J waäg fal- ler hur ti ' den tyst för- in- tar ej %” J J J J JJ J . J liv _men mur och gal - ler.

2. Av åren vidgas livet som floden nära havet. I döden blir det gränslöst som himlen över havet.

5 —— Psalmbokstillägg 225

Livets gäva och gräns

796. Se dödens udd är bruten

v 1 1 Kor 15:55 v 2 Rom 6: 5, 2 Kor 5: 14 Text: Anders Frostenson, 1964 v 3 Uppb 21. ' 2——4 Musik: Sven Mellberg. 1970 1. Se dö —dens udd är hru— ten, bor - ta skräc - ken, Mot mörknad rymd står kor— sets nak- na tec ken och li —vet vi - lar löst ur krampoch krav.

och sab bats- still- het kring din tom- ma grav.

åJJBrfJJJ JJJJFJFJJJJ

Je - su, al- las skuld du tog och al - las död du dog.

2. Din grav: den tomhet varur allt blev 3. Det stoft du andas över, lever

skapat äter,

och allas dödsminuter samlas dit, förvandlas och fulländas i din kropp. en enda grav —- din grav och våra Mot staden bortom död, där ingen gravar, gråter,

ett enda liv —— ditt liv och våra liv. din mänsklighet förhärligad lyfts opp. O Jesu, allas skuld du tog 0 Jesu, allas skuld du tog

och allas död du dog. och allas död du dog.

Livets gåva och gräns

797. Nu finns bara Gud och du

Text: Anders Frostenson, 1970 Musik: Henry Lindroth, 1972

gg ijåilPJiååå—ål

1. nu finns ba — ra Gud och du vi nar in - te mer din hand

%li—3,5 £33gåå—FÅ%

nu går ba - ra Gud och du ge— nom ett o-känt land

2. älskad sedd och känd igen du hör ur Guds vind ditt namn ditt liv och vårt och allas liv öppnar mot dej sin famn

Livets gåva och gräns

798. En dag jag lämnar mitt hem och mina vänner

Text: Eva Norberg, 1962 Musik: Åke Kullnes, 1965

ätrrrärmjiuu

En dag jag läm - nar mitt hem och mi- na vän ner.

)

äJJJfJJJJjJJJPJ

em kän- ner dö- dens dal, vart le - der skug— gans stig?

äfrtätrlJJl-JJJJ

Ängs- lan mig tryc - ker och frå— gor na mig brän - ner.

%%Egliy-lrJH-llie JH

en- da vet jag dock och det är nog för mig.

2. Någon skall ropa det namn jag fick 3. Vik undan ängslan. Han död i liv i dopet. skall vända. Någon skall viska det och rösten är Kristus ur graven gått. Han kallar mig min väns. vid namn. Och jag skall väckas av viskningen och Stilla jag väntar i vad som än skall ropet, hända buren i trofasthet och kärlek utan ropet och viskningen och vilan i hans gräns. famn.

Himlen

799 a 0 Jerusalem

Latinsk text. Urbs beata Jerusalem

Uppb 21 Svensk text: Anders Frostenson, 1968 v 4 Ef 2: 19—22 Musik. medeltida hymnmelodi O je - ru - a - lem, bland stä- der en da stad som frid oss bär. Al - la di- na ste- nar le - ver, skäl- ver

WJ JJ J 333993ng

i Guds an -de -drakt. Äng -lar svä- var där som fåg- lar

#JFBMJJJ

svä -var ö vå -rens fält.

2. Nya stad, som är Guds boning, 3. Varje port en enda pärla, du från himlen sänkes ner öppen genom ändlös dag. likt en brud som till sin brudgum Allas gåvor nu till allas ren och längtande sig ger. egendom förvandlats har. Glasklart guld är dina gator, Allt som i vår tro och gärning murarna av ädelsten. på Guds kärlek blev ett svar.

Himlen

$$$—552245:

har fo —gats sam - man. Kris- tus grund och

hörn- sten är. Var- je sten är med sta - den, he - la

5ge- men- skap som full- kom- nar

Efter sista versen:,

al - las läng - tan, liv och verk.

5. Dig lovsjunger vi, 0 Fader, för vad Jesu kärlek gav,

för den endräkt som hans Ande skapar bland oss nu i dag, tills en gång den nya sången brusar mäktigt som ett hav. Amen.

Himlen

799 b 0 Jerusalem

Latinsk text: Urbs beata Jerusalem Svensk text. Anders Frostenson, 1968 v 4 Ef 2: 19—22 Musik. John Goss (1800—1880)

&%%me JJJ JJJLJJ ji

l. 0 Je ru - sa - lem ,blanddr stä- der en da stad som frid oss bär.

JJJJJJJFJ JJJ—J-J.» mmm

Al -la di- na ste— nar le- ver, skäl- ver i Guds an de-dräkl.

&%JrärffäJ-UJJLJJJ

Äng-lar svä— var där som fåg lar svä- var ö- ver va -rens fält.

Uppb 21

2. Nya stad, som är Guds boning, du från himlen sänkes ner likt en brud som till sin brudgum ren och längtande sig ger. Glasklart guld är dina gator, murarna av ädelsten.

3. Varje port en enda pärla, öppen genom ändlös dag. Allas gåvor nu till allas egendom förvandlats har. Allt som i vår tro och gärning på Guds kärlek blev ett svar.

4. Stenarna har fogats samman. Kristus grund och hörnsten är. Varje sten är ett med staden, hela staden 1 den är. 0 gemenskap som fullkomnar allas längtan, liv och verk.

5. Dig lovsjunger vi, 0 Fader, för vad Jesu kärlek gav,

för den endräkt som hans Ande skapar bland oss nu i dag, tills en gång den nya sången brusar mäktigt som ett hav.

Himlen

800 a Jag ska gråtande kasta mej ner

v1 Joh 14: 2 v2 Uppb 22:5 v4 Mark 10: 15

Text: Anders Frostenson, 1970 Musik: Sverker Magnusson, 1970

kust som jag ald rig har sett. Jag vet ej var jag & få är men jag vet. att en bo - ning åt mej är be -redd

2. vid ett hav, i en stad som fanns till 3. Och jag stryker från pannan min sömn innan städerna fanns, i ett land i en värld som har vaknat just nu som är nytt och är före all tid och hur vintrarna var har jag glömt och där natten har dagarnas glans. i en sommar som aldrig tar slut.

4. Jag hör skratten från lekande barn och jag själv är ett barn i Guds famn och mitt hem är den kärlek som var och som är och ska alltid förbli.

Himlen

800 b Jag ska gråtande kasta mej ner v 1 Joh 14: 2 v 2 Uppb 22: 5

Iext: Anders Frostenson, 1970 v 4 Mark 10:15 Musik: Lennart Jernestrand, 1970

årig-gä äsan. MJEJ JTI—J

1. Jag ska grå tan- de kas— ta mej ner på en 3. Ochjag stry- kcr från pan- nan mm sömn i en kust som jag ald-rig har sett. Jag vet ej var jnag värld som har vak— nat just nu och hur vint- rar- är men jag vet att en bo -11ingåt mej är Elbe re (1 var har jag glömt en som- mar som .1ld rig tar slut.

2. vid ett hav, i en stad som fanns till, som fanns till in- nan 4. Jag hör skrat ten från le - kan -dc barn och jag själv är ett stä -der - na fanns, i ett land som är nytt och är barn i Guds famn och mitt hem är den kär - lek som

a och där nat - tcn har da- gar- nas glans. var och som är, som är och ska all- tid för bli.

Himlen

801. Det blir något i himlen för barnen att få

v1Uppb4:4,15:2

v 2 Uppb 21: 18 Amerikansk författare v 3 Uppb 21: 23 Svensk översättning 1869 v 4 Uppb 22: 1 Musik: amerikansk melodi

Wii-ålägga? Jara

1.Detblir nå got i him- len för bar- nen att få detblir

nå— got för bar— nen att få. De få kro— nor av guld

Magadan JJJJJJFJJ

har- por ock- så. få klä- der så vi ta som snö. ja H I 5 it 15 nå Omkväde: Det blir få, det blir gra-JJJJJJ Jia-i 55% nå- got att få. detblir nå- got för bar- nen att

$% JW * Jåääf?

åden him- mel -ska stad där var tung— a är glad

Himlen

JJJJJJ JJJ JJJJJ

där blir nå- got för bar- nen

2. De få vandra omkring på de gator 3. De få sitta till bords i Guds

av guld, härlighets hus,

de få sjunga med änglarna där. de få äta det levande bröd. De få skåda Guds Lamm, som tog bort Herren Gud dem upplyser, han är deras deras skuld, ljus, de få se honom sådan han är. ingen natt finnes där, ingen död. Omkväde: Det blir något att få . .. Omkväde: Det blir något att få . ..

4. De få dricka ur strömmen, som går från Guds tron,

de få njuta evinnerlig tröst; de få sjunga Guds ära med jublande ton,

de få vila vid Frälsarens bröst.

Omkz'äde: Det blir något att få . ..

Himlen

802 0 soluppgång i evigheten

Text: Pär Lagerkvist, 1940 Musik. Karl- Olof Robertson, 1972

&JJJJJ—JMJJ JJJ-J

sol upp- gång i - v1g- he - ten, o mor- gon ö - ver stjär - ne - hav, 0 dag var— om $994375J$$J3JJJH in tet ve som tron blott på en jor- -disk grav. 2. Vad är vårt liv, den korta stunden, 3. Du stjärnedag, den stunden randas mot livet som vår själ tillhör, då jag för första gång dig ser, ur tiden löses den obunden med evighetens ljus jag blandas, och med sin vinge himlen rör. som sig för mig som morgon ter.

Himlen

803. Det finns en väg till himmelen

v 2 1 Kor 2: 9 Text: Bo Setterlind, 1972 3J0h 20: 27, Jes 7: 9 Musik: folkmelodi fr in Sköldinge

$JJJJJJ JJJJJJJJJJJJ

Det finns en väg till him— me-len, en väg tillGuds Je-

$$$? JJ &JJJJ Jag???

- sa - lem, va- gen är den hel— ga tron

Je - sus Krist, Guds e— gen Son.

2. Det finns en väg till Herrens bön, 3. Och vill du själv den vägen gå, som Jesus själv den strålar skön. så år Hans ord att lita på, Vad ingen sett, vad ingen hört, men tvivla ej, allenast tro det har Han in i tiden fört. det går en bro från tro till ro.

4. Det finns en väg till himmelen, en väg till Guds Jerusalem,

den börjar här, den börjar nu, var än den går, den går till Gud.

Himlen

804. Hur mäktig är den sabbat

O quanta qualia

x 2 Psalt 65: 10, Joh 4: 14 Pierre Abélard (1079—1142) v 7 Jes 7: 14 Svensk text: Staffan Larsson, 1963 x 6 Jes 1116 Musik: W H Ferguson (1874—1950) #er J fi" ? Jf-j 2 J 31 JJ 1. Hur mäk-tig är den sab - bat, hur här - lig, djup och klar,som ?JJHJJJJQJ J-JJJLJJJJJJJ

him lens mak -ter an- för -trotti vig- -hets för -var. Den

star- ke där- i se- gern såg, den tröt- te vi - lan larm,

&%ÄJEWJfåämfff” J

Gud,i vil- ken all ting är, blir allt for man 111 skan.

2. Jerusalem är staden 3. Dock om Guds nåd och värdskap högt ovan rum och tid, vid himlens gästabud, med sällhet över alla mått om vilan, vederkvickelsen

och översinnlig frid. och glädjen uti Gud, Ej blott besannat, överglänst må de ge svar och vittnesbörd

vad drömmam skådat störst. som sitter vid hans bord, Med vin och vatten mer än nog så långt nu hjärtats fullhet går har hjärtat släckt sin törst. att tolka uti ord.

Himlen

4. Men vi, som än försmäktar i Babel dagar, mil

från fosterland och modersmål, i träldom och exil — oss giiller hålla viljan stark och hoppet visst att hem dock återvänder vi till sist, till vårt jerusalem.

5. Där, friade från klagan, hat, vedermödor, tvång, i segerjubel sjunger vi det frälsta Sions sång. För all din kärleks råd och nåd och din barmhärtighet, dig prisar då ett lyckligt folk för tid och evighet.

6. Där lejonen skall beta med hjort och lamm i fred. Och sabbat läggs till sabbatsdag i en oändlig ked.

Och aldrig änglakörens lov skall sakna understöd

av oss i paradisisk psalm, högt över mull och död.

7. Pris vare dig, Gud Fader, som allting kommit från, och genom vilken allt består

i Jesus Krist, din Son,

och Anden, som bekräftar ditt förbund: Emmanuel.

Treenig Gud, nu lovar dig ditt frälsta Israel.

Texter utan melodi

805. Jag kastar min glädje

v 2 1 Tim 6: 16, Joh 12:46 v 3 Apg 2: 1'Ä11 1. Jag kastar min glädje som fåglar mot

himlen. Den klingar bland träden. Den väcker de

sånger

som sover i stenen, och innerst

i tingen

och bor bortom döden. Och skärvor blir solar som smälter tillsammans i Gud. Jag kastar min glädje som fåglar mot himlen.

Text: Anders Frostenson, 1969

2. Min glädje är Jesus som bor i mitt hjärta. Han skapade världen. Han föddes i stallet. Han gav oss Guds lek och blev dödad på korset. I ljuset han bor. Han oss söker i mörkret och ingen är bortglömd av Gud. Jag kastar min glädje som fåglar mot himlen.

3. Min glädje jag har iden helige Ande, den sorlande källan, ett språk bortom

språken.

Bland raserna, folken — Guds folk blir

förenat och drycken av plåga och salighet dricker vi alla tillsammans i Gud. Jag kastar min glädje som fåglar mot himlen.

Texter utan melodi

805 Ande, vind och liv

Text: Jan Arvid Hellström, 1970

Re/r: Ande, vind och liv kom till din Kyrka igen, eld som aldrig släcks, kom hit och värm oss och bränn. Allt är dött, steget trött, men du som är vår vän låt din Ande komma ner och ge oss liv igen. 1. Ifrån Jordan mot skyn du ser 2. I vindens sus din Ande far. hur duvan sänks emot dig ner. Drar vinden bort: ditt ord vi har. Vänd vår syn Hjälp oss då upp mot skyn att förstå hör oss när vi ber, att du själv finns kvar, du som är Guds Faders Son, låt Anden du som föder oss på nytt, låt vinden stiga ner.

ge oss var.

3. När du far upp står dina män och ser hur skyn sluts till igen. Kring ditt bord, vid ditt ord, väntar vi här än på att löftet ska bli vårt, på eld från himmelen.

Texter utan melodi

807. Blott i det öppna

v1Matt5z15 v2 2Kor12zg

1. Blott i det öppna har du en möjlighet. Läser du om dig, kvävs och förtvinar du.

2. Ut i det fria

skall du med Herren gå. Kraften fullkomnas mitt i din svaghet då.

Efter Johannes Kirkegaard Svensk text: Britt G Hallqvist, 1972

3. Leva i världen omvänd till verklighet, vänd mot Guds framtid, följd av hans trofasthet.

4. Mörkret du möter aldrig i ensamhet. Blott i det öppna ligger din möjlighet.

Texter utan melodi

808. De rör sej som skuggor Ordspr 31 : 8

i. De rör sej som skuggor mitt i solens glans,

är glömda och tigna ihjäl.

Öppna min mun att tala för de stumma. Tänk på dem, Gud, låt dem få känna: någon älskar och förstår dem. Öppna min mun att tala för de stumma, dem som ingen bryr sej om.

Text: Anders Frostenson, 1971

2. De lever bredvid varandra dag för dag, har inget att säga varann. Öppna min mun att tala för de stumma. Tänk på dem, Gud, ge dem en dag helt olik alla andra dagar. Öppna min mun att tala för de stumma, dem som ingen bryr sej om.

3. De rättslösas klagan ingen lyssnar

till,

den gråt bara murarna vet. Öppna min mun att tala för de stumma. Tänk på dem, Gud, gör deras röster hörda, fria från all rädsla. Öppna min mun att tala för de stumma, dem som ingen bryr sej om.

Texter utan melodi

809. Nu sjunker bullret

Text: Lars Thunberg, 1973

1. Nu sjunker bullret 2. Låt rätten blomma, och stressen släpper. där orätt råder!

Din änglavakt våra mödor bär. Gör fången fri och bryt våldet ned! 0 Gud, välsigna När natten faller, med nattens vila låt kyrkan vaka det folk vars mening du ensam är! och mänskan hålla med mänskan fred!

Sakregister

Sakregistret upptar ett urval av de viktigaste och vanligaste orden och begreppen i de nya psalmerna. Det är således icke fullständigt men kan lämpligen användas till- sammans med innehållsförteckningen sid 9—16.

Allmakt, Guds: 661:2, 674-:3, Gud som ”allt i alla": 654. Altare: 644: 1, 645z2, 64711, 690:3. Ande, den Helige: Anden som person i Treenigheten: 61411, 618z4, 668:5, 671:6. Anden som skapare och förnyare: 626, 627, 633:5, 642z2, 718:5, 751z2, 769:1, 77112, 790:1. Anden som drivkraft till enhet, för- ståelse, kärlek: 61323, 642z2, 643z3, 645:2, 799:5, 805:3. Anden som tröttare, glädjekälla, hjäl— pare, vägledare: 628, 690:5, 790:3. Anden som tolk och drivkraft till vilt- nesbörd och lovsång: 626:3, 634:5, 771:2, 799:5, 805:3, 806:1, 2. Anden: dop: 645z2, 655:5. Andedräkt, Guds: 626, 627:1, 4, 712:4, 799: 1. jan: 701z4, 738z3, 796:3. Vår andedräkt: bön: 709: 1. Ankomst, Jesu: 653, 654, 656:5, 657, 658.

Ansikte, Guds: 639:1. ]esu: 624:5, 678zl, 737z2, 75312, 790:3

Arbete, Vårt: 698:6, 747, 758:1, 786:5,

se även möda, tjänst.

Barmhärtighet, Guds: 651:3, 699z4, 804-:5. ]eru: 620:4, 742:2. Marias: 670:2. Vår: 669. Barnaskap hos Gud: 613:1, 616:1, 723:4,741:4,800:4. Beskydd, Guds: 697:3, 700:1, 713,

741 :3, 771:4, 783. Bestämmelse, Guds: mening. Blick, Guds: 749z3, 752:3. ]esu: 621 :4, 770:4, 781z2. Vår: 630:5, 722z3, 723:1. Blindhet: 62lz2, 62623, 629z2, 68821, 699z3, 722:2, 751 : 1, 759z3, 770, 776:3, 789:3.

616:4. Se även

Blod, Jesu: 67411, 67512, 73211, 759:3, Bättring: 65711, 4, 74015.

775, 77811. Bön, i allmänhet: 61311, 61612, 64011, Om nattvardsvinet: 64812. 650:3, 65511, 65613, 66413, 68313, Bord, Guds: 64711, 651, 68212, 77113, 69914, 70411, 70911, 71111, 713, 80113, 804z3. 71912, 722:2, 726, 72711, 737:l, 3, Bot: 67115, 722z3, 78015, 786:1. 75311, 75813, 76412, 77012. Botande: 63312. Se i övrigt helande. ]esu bön: 62212, 65012, 69015, 75912, Brev, Kristusbrev: 637. 3. Boning, Guds: 63012, 63711, 728:2, Herrens bön: 80312. 742:1, 748, 77914, 78011, 79011, Tillbedjan: 64712. Se även förbön, 79912, 80512. lovsång, tacksägelse. Jesu: 61312, 69013, 694:3, 73413, Bönhörelse: 616:2, 71712, 76412. 75313, 75713, 759:2. Börda: 62515, 631:4, 648:2, 660:3,

Vår, i himmelen: 78411, 80011. 67611, 69911, 78016. Broderskap: 62011, 75313, 756, 75813.

Se även syskonskap. Dag. Skapardag: 63112, 643:1, 69611, Brud: 654:1,77113, 79912. 759:1,765:5,771:4. Brudgum: 77113, 79912. Människosonens, Kristi dag: 62114, Brådska: 69816, 73311, 74014. Se även 77213.

hast. Arbetsdagen, vardagen: 621, 63713, Bröd, dagligt: 65214, 68912, 70715, 69411.

74913, 77612. Morgondagen, den okända: 70612, Bespisningsbröden: 62313, 62512, 672, 77812. 750. Uppståndelsedag, fem och vår: 64312, Nattvardsbrödet: 63214, 64611, 64711, 68114, 77312. 64811, 64913, 65011, 65115, 65611, Yttersta dagen, evighetens dag: 61414, 68212, 3, 68811, 70817, 71713, 61915, 63314, 64614, 656, 66616, 762111. 673:4, 68415, 69015, 694:3, 70313, Livets bröd: 65213, 689z3, 70815, 73112, 73216, 73511, 74215, 773, 76113, 80113. 775, 776, 78813, 79915, 802:3. Bröllop: 64511, 771. Djärvhet: 74513, 74911. Bud: 63114, 65712, 75813, 79214. Dom. Guds häritiden: 65616, 671 : 1, 4,

72111, 73414, 75214, 75414, 77811. med Fadern 67514, Gud och män—

Människors: 62312, 74313. niska ett i Jesus 66315, Anden är en Yttersta domen: 64614. 63514, vi är ett med Jesus Kristus Dop, Jesu: 73511. 73414, en tro 68212, ett bröd, ett vin Vårt: 769, 79812. 64512, 68212, 75717. Dop i Helig Ande och eld: 64512. Alla kristnas enhet: 61812, 635, 64413, Andens dop: 65515. 64612, 80513. Drottning, Himlarnas=Maria1 669. Alla folks eller människors enhet:

Död. Döden som ond makt: 62013, 61313, 64512, 65513, 75812, 76014. 65512, 65911, 66316, 68113, 68312 Ensamhet, Jesu: 67311,80911. 686, 70213, 77513, 78411. Vår: 61913, 63712, 67912, 69814, Jesu död i vårt ställe: 63113, 64511, 72514, 73611, 74011, 6, 76113, 76516, 65413, 663, 67115, 67411, 675:1, 80721.

».

68214, 78213, 78312, 796. Evangelium: 63713, 64114, 66213. Dödens bojor: 70113, 78913. Evig. Gud som evig: 61314, 64712, Dödens dal: 79811. 73312, 78812. Dödens gåta: 68813 Den eviga världen: 63711, 65412, Dödens port: 68211. 66211, 71011, 802. Dödens udd: 79611. Evigt liv: Se liv. Dödsskugga: 65511, 68711, 72514. Dövhet: 77613. Fader. Gud som vår Fader: 61311, 61411, 618, 62011, 62314, 66315, Efterföljelse av Jesus: 62012, 63113, 675:4, 69914, 71113, 74114, 77511, 74612, 78112, 80712. 78311,80417, 80611. Eld. Andens, pingstens eld: 61313, Famn, Guds: 63214, 69914, 70712, 62713, 63014, 63713, 64212, 64512, 72312, 4, 72411,730, 80014. 67414. ]esu: 62415, 72212, 79813. ]esuselden: 77112. Marias: 66511, 66812. Kärlekens eld: 73714. Fattigdom, Jesu: 61911, 75718, 78212, Prövningens eld: 74311. Vår: 64112, 66212, 74015, 74712, Reningens eld: 762111. 75115, 77611.

Enhet: Herren är en 68212, Jesus ett Fest: 723, 73612, 74013, 76311.

Folk, folkslag: 61313, 64512, 64614, 65513, 66015, 66513, 75414, 75512, 75612, 75717, 77613, 78611, 80415, 80513. Guds folk=Kyrkan1 771:1,805:3. Framtid: 77811, 80713, 76915, 77411, 3, 69511. Fred: 65212, 4, 70714, 74212, 74913, 75313, 80416, 80912.

Frestelse: 62012, 78212. Frid: 63712, 64013, 64412, 65113, 669, 69816, 721, 73112, 74812, 75717, 75813, 76013, 77514, 80412. Frihet: 62013, 62113, 631, 63712, 66013 686, 68811, 72414, 72512, 73414,

3 1

66314, 74713,

73714, 74312, 74912, 75214, 7531 4, 754, 75512, 77611, 77811, 7821 80912. Frukt: 63413, 74412, 77211. Fruktan: 68415, 72112, 72812. Se även rädsla. Frågor, våra: 68412, 71512, 3, 71711, 2, 720, 72912, 79811. Frälsning: 61813, 64113, 64712, 65511, 66312, 67116, 67514, 722, 74212, 4, 78113, 78616, 80415, 7. Se även förlossning, försoning. Främlingskap: 62514, 65112, 723,

72813, 74712, 75612, 77213, 80911. Människor ”utanför”: 64413, 69412. Landsflykt: 669.

Fullbordan, fullkomning, fulländning: 66614, 74214, 79613, 80712. Fångenskap: 61715, 63111, 64115, 75413, 776:1,809:2. Förbund1 64314, 67314, 76219, 11, 80417. Förbön: 62212, 64612, 66813.

Fördold, om Gud: 61814, 66315, 714. Om ]esus: 62213, 673, 678, 69012, 77111. Förlöljelse: 67311, 73214, 743.

Förgänglighet: 69313, 70313, 71012, 75617, 77312, 78812, 3, 78912, 79811. Förhärligande: 79613. Förklaring, Jesu: 690. Förlossning: 75212, 77811. Förlåtelse: 64412, 65212, 68011, 69911, 72311, 74715, 75414. Förnyelse: 62611, 650, 67414, 69414, 74715, 78411. Se även nyfödelse, nyskapelse. Försoning: 62013, 63113, 64512, 67312, 4, 674, 67512, 686, 69611, 70612, 74111, 75113, 75511, 75716, 7, 75813, 78312, 796, 80112. Förståelse: 64313, 64912, 72314, 73914, 74612, 80811. Förtryck: 75512, 77611. Förtvivlan, Jesu: 68812, vår: 63011, 72212, 73611. Förvandling: 62911, 66412, 67414,

69413, 7023, 721:2, 742:4, 74713,

755:1, 759;4, 773:2, 77812, 78713, 799:3.

Gemenskap: 61412, 70012, 79914. Se även enhet. Glädje: 62611, 63114, 64211, 64411, 658, 69711, 70211, 805. Glädje i Gud: 72414, 73312, 74914, 783, i Jesus: 64812, 651, 655, 65614, 66814, 68512, 3, 686, 691, 727, 74016, 74612, 75212, 77413, 805. Glädje i Anden 62814. Den eviga glädjen: 778: 1, 801, 80413. Guds, himmelens glädje: 63611, 66015, 66414. Godhet, Guds: 64911, 70011, 77811, ]esu: 73111 Vår: 74015. Grav, Jesu: 61614, 62514, 63014, 65414, 67115, 68112, 684, 685, 686, 68713, 4, 68813, 70112, 70213, 78213. Våra gra- var: 63314, 65414, 68212, 68813, 79612, 80211.

Grund som bär: 69312, 72812.

Kristus — Grunden: 79914.

Gråt: 68011, 69212, 70411, 71212, 74114, 75011, 75312, 76811, 79613, 80011, 80813.

Euds rike se Rike, Guds, Kristi. 3udstjänst1 640, 786. I himmelen: 691, 74213, 5, 79915. Se även lovsång.

Fåta, gåtfullhet: 74111, 4.

Gärning: 64012, 64114, 71012, 77212, 79913.

Gäst: Gud som vår gäst: 62111, 707, 76411. ]esus: 74013, 76611. Himlens gästabud: 80413.

Hand, händer, Guds: 70712, 72013, 72611, 736, 74411, 76812, 77511, 79011. ]esu händer: 6721 67313, 67512, 68211, 688, 72414, 73513, 74112, 74512, 78711. Våra händer, själviska: 63111, 72412, eller tjänande: 63911, 68815. Hast: 66411, 72312, 77212. Hel, helhjärtad: 714. Helande: 62711, 64611, 67612, 78212. Se även botande, läkedom. Helgelse: 62011, 64212. Helgon: 61914, 66713, 69114, 69211, 804.

Hem. Jesu hem på jorden: 75912. —— Våra hem: 62313, 70611, 70715, 74813, 77114, 79811. Guds kär- lek = vårt hem: 754, _80014. —— Det himmelska Fadershemmet: 63711, 66213, 72312—4, 73116, 791, 80414.

Hemlighet, Guds: 69212, 69313, 75712, 770. Se även mysterium. Jesu hemlig- het 75912, människohjärtats hemlighet 70611.

Hemlöshet, Jesu: 625, 66112, 75912, 78212. Vår hemlöshet: 64115, 72513, i andligt avseende 637, 63912, 80414. Se även utstött.

Herde. Jesus som den gode Herden, se ]esus Kristus. Herrens dag, se dag. Himmelen = Guds boning, den eviga världen: 62512, 63012, 63611, 65515, 65813, 66015, 66215, 66414, 66811, 68812, 69011, 71113, 75914, 78014, 78313, 78411, 79912, 801, 80311, 4, 804. Himlarnas drottning 669, nya himlar 77914.

Himmelriket: 62111, 656, 66614, 75616, 75712, 77113. Se även rike.

Himmelsfärd, Jesu: 735 : 1. Hjord, Guds: 63013.

Hjälp, hjälpare: Gud vår hjälp 62815, Jesus 61312, 620, 73112, 78212. Vi varandras hjälp 63814. Hjälplöshet1 63012, 72513.

Hjärta, Guds: 67411. Marias 66712. — Människohjärtat som Jesu, Andens bo- ning: 62812, 62912, 63014, 63213, 63713, 65212, 65415, 66114, 69411, 80512. Hjärtat som fattigt, fruset, oro- ligt: 64211, 64811, 70114, 70412, 3, 72812, 78511, 4. Hjärtat som fyllt av ljus, liv, glädje, lovsång: 63612, 64012, 64711, 65511, 65617, 670, 70911, 76513, 77311, 79915.

Hopp: 670, 68812, 70013, 73212, 73611, 78511, 4. Uppståndelsehoppet: 67814, 77411, 2, 80414. Hunger: 62313, 63812, 64012, 64811, 66613, 68811, 750:1, 75811, 77613. Hus, Guds1 63912, 66512, 74911, 75614,

80113. Hån: 64511, 67311, 67411, 70411. Smä— lek 61911. Härlighet, Guds: 61613, 74711, 77114, 79012, 80113. Jesu härlighet 38214. Hörnsten: 64813, 75614, 79914.

Insegel: 68413, 79212. Sigill 67413.

Jerusalem, det himmelska: 77512, 799, 80311, 4. Jesus Kristus: Broder, vår: 618, 62612, 65813, 66016 66311, 75313, 78616, 787. Brudgum: 65512. Domare: 65614. Fred, världens: 61812. Frid, vår: 76013. Frälsare: 64113, 65511, 722, 78113 78616. Först och Sist: 69313. Herde: 63013, 73111, 78111. Herre: 61913, 4, 62511, 654, 65614 66012, 6, 66311, 68813, 70211. Här Iighetens Herre 6741 1. Universum Herre 78715. Världsalltets Hem 78412.

Hopp, världens: 67312. ”jag är”: 62114. Konungen: 65612, 78616. Konungar- nas Konung: 67412. Lammet: 67511, 686, 69414, 775. Guds Lamm: 64411, 65512, 78311, 801 12. Livet: 68211, 69312, 78113. Världens liv: 61813. ”Mitt liv”: 73715. Ljuset: 63511. ” Ljus av ljus”: 79214. Världens ljus: 618, 62112, 66512, 70012, 76613. Messias: 65411, 67811, 77016. Her- rens smorde: 68311. Människosonen: 62114, 64813, 67511, 70714. Mänskan: 72414. Mästaren: 62411, 64111, 68711. Ordet: 63314, 66611, 68311, 69312. Guds levande Ord: 72514. Rättfärdighetens sol: 69411. Sanningen: 69312, 78112. Sonen: 61411, 61814, 64811, 66016, 77111, 80611. Davids Son: 653. Guds Son: 62612, 65813, 66812, 68013, 73214, 780, 781, 78616, 80311, 80417, 80611. Kvinnans Son: 65614. Marias Son: 61312, 78714. Timmermannens son: 67311. Stammen: 63512. Tröst, Världens: 68114. Utvald: 65811. Vetekornet: 70113.

Vägen: 69312, 78111. Vän, vår: 62211, 65811, 731, 75313, 781. Jorden: Guds skapelse och egendom, vår bärgning: 64311, 64512, 69612, 72411, 75711, 758, 760. ]orden härjad av synd, förstörelse, nöd: 64012, 76218, 9, 78411. Jorden under förgängelse och dom: 65813, 69311, 78812, 3.

jorden besökt av Gud1 64712, 66015, 68312, 759, 76014, 76216. jorden innesluten i 67512, 75716, 78411.

En ny jord: 69413, 74713, 75313, 4, 76915, 77611, 77914. Jubel: 61311, 64614, 70311, 77613, 785, 80114, 80415. Jäkt, jagande: 72412, 74711, 74914.

förseningen 1

70413,

Kalk, nattvardens: 63214, 64512, 64711. Kallelse, Guds, till vår frälsning: 63112, 65811, 75114, 77215.

Världens kallelse = vädjan om vår hjälp: 64512.

Klagan: 669, 69212, 78513, 80415, 80813.

Klokhet: 64513.

Kors, Jesu: 61614, 61912, 625, 64013, 65413, 66712, 67114, 67313, 67411, 2, 675, 67911, 68011, 68812, 69811, 70112, 71814, 74112, 75113, 75314,

76013, 78213, 78412, 79112, 79611. Vårt kors: 61312, 71511.

Kosmos: 78713, 79011. Se även univer- sum och världsalltet.

Kraft: 64211, 64812, 73412, 74311, 2, 74912, 78015, 78111, 80712. Krav: 63114, 64412, 73412, 3, 74914, 78016, 79611.

Kristus: Se ]esus Kristus. Kristusbrev: 637. Krona: 61911, 69012, 74111, 80111. Krans: 625. Kropp, Kristi = Kyrkan, kristenheten:

63515, 64413. ]esu kropp = nattvardsbrödet: 64812. Kyrka, 'Guds, Kristi: 63515, 64011, 64313, 64611, 65615, 66616, 77914, 80912. Kyrkobyggnaden: 66511, 74813. Källa: 61413, 62112, 62611, 63111, 64611, 64712, 66615, 67314, 68213, 708, 73412, 76111, 76218, 77913, 78111, 80513. Kärlek, Guds: 61513, 63712, 3, 63913, 64511, 66711, 67312, 69713, 701, 70413, 72414, 73414, 74211, 3, 74914, 75211, 754, 75813, 76113, 78015, 78812, 79712, 79812, 79913, 80014, 80415. Se även Guds godhet. ]esu kärlek: 62014, 62612, 65011, 65515, 663:3, 68811, 70112, 73411, 73914, 74513, 74612, 75211, 762110,

77414, 78213. Vår kärlek: 61812, 64113, 67812, 67912, 69212, 71112, 73413, 742:1,. 74513, 74912, 75812, 76217, 77114. En kärleksfcst: = nattvarden: 65115.

Lag: 71814, 73512, 75715, 78016, 78911. Lammet: Se ]esus Kristus. Ledning, Guds: 70012, 713. ]esu: 63013, 65214, 73111, 78112. Andens: 79013. Leende, Guds: 76813. ]esu162415, 66113, 74512, 74612. Marias: 68714. Lemmar i Kristi kropp: 63515.

I mänsklighetens kropp: 76014.

Lidande, Jesu: 61312, 62012, 66712,

66313, 686,

673, orm—2, 675, 676, 68514, 69012, 73811—2, 774:4, 78212, 3, 78713, 79112.

Marias lidande: 66213. Vårt: 64012, 69412, 71511. Se även plåga. Liv, Gud vårt liv: 61314. ]esu: 61813, 66316, 726, 75311. Je- sus som Livet: Se ]esus Kristus. Livets bröd: Se bröd. Livets ord: Se ord. Livets träd: 67414. Livets vatten: Se vatten. Evigt liv: 65414, 65616, 67116, 68214, 69412, 789, 79212.

Ljus. Om Gud särskilt: 63911, 73513, 77311. Om ]esus särskilt: 63511, 66015, 66316, 68313, 69411, 73411, 75312, 75713, 80512. Se även Världens ljus under jesus Kristus.

Skapelseljuset: 64311, 76911, 77312, 78011, 7, 79013. Påskdagsljuset: 63314, 64312, 65414, 68114, 68414, 70113, 75513, 784: 1. Evighetsljuset: 80113, 80213. Lovsång: 61613, 63011, 64712, 65013, 66015, 6, 66113, 66616, 7, 66713, 670, 67514, 686, 69114, 69414, 69711, 69912, 71113, 74215, 75813, 76412, 775, 78314, 78412, 78612, 787, 78811, 79915, 80114, 80415 7.

Lydnad, Jesu: 61912, vår: 66814, 74113. Lyssnande, Guds: 62311, 63213, 64011, 68814, 7)) 12, 76111. Läkedom: 62711, 65512, 67111, 67314, 70714, 75913, 7701]. Se även botande, helande. Längtan efter Gud: 617, 70817. efter ]esus: 64413, 75715, 79912. efter ljuset: 61611. Löften, Guds: 64314, 66011, 70711, 72511, 4, 732, 75813, 77215, 77613, 80613.

Vlakt, Guds: 61511, 72511, 76012, 80411.

61613, 70011,

]esu: 65415, 65512, 672, 686, 69013. 74612, 78012. ]esu ords makt: 72611. Kärlekens: 71911. Ondskans: 68312. Dödens: 70213. Tidens makter: 66112. Maktlöshet, kyrkans: 6461 1. Dödens: 70112. Mat: 63313, 64112, 67212, 75012. Se även mättnad. Mening: 62111, 68513, 69712, 71912, 72013, 73914, 74712, 76112, 78614. Se även bestämmelse. Meningslöshet: 76914. Mod: 71512, 719, 72611, 734. Moder. Om Maria: 66212, 3, 665, 667, 668, 669, 670, 77111. Morgondag: 70612, 77812. Mysterium, Guds: 68112, även hemlighet. Måltid: Guds 64511. ”En fattigmåltid”: nattvarden: 65115.

79214. Se

Den himmelska måltiden: 76312, 80113. Mättnad: 62512, 63214, 64811, 3,

67217, 67711, 68811, 75011, 76011. Möda: 69813, 77514, 80415. Mörker. Mörkret som ond makt: 67114, 68313. Urtidsmörkret: 75711, 76912. Mörkret där Gud och människa söker

varandra: 61715, 65111, 65211, 71711, 72911, 76914, 77015, 6, 80512. Blindhetens mörker: 72212, 77011

——3. Tvivlets och ängestens mörker: 669, 68814, 75513.

Lång/redagsmörkret: 68013, 68812, 75513, 76913.

Dödens mörker: 791 : 1. Dödsskugga: 65511, 68711, 72514.

Namn, Guds, Herrens: 653, 70013. ]esu: 62114, 65513, 66617, 72212, 79212.

”Namnet över alla namn”: 78711. Människans namn: 638, 72312, 76216, 76814, 76913, 79712, 79812, 3.

Nattvard: 62514, 644, 645, 646, 647, 648, 649, 650, 651, 652, 65616, 68212, 3, 68811, 68913, 69312, 70817, 71713, 75717, 762111. Nederlag: 64411, 72211. Ny. Allting nytt: 69513, 72811, 75112, 765, 77413.

Nåden var morgon ny: 69514, 69611, 78313.

Nyfödelse, nyskapelsez 61614, 62114, 62712, 4, 62911, 64212, 674, 70211, 70313, 75511, 76915, 77914, 79613. Se även förnyelse. Nåd, Guds: 647, 66111, 7, 667, 66813,

669, 69514, 69611, 69712, 707: 5, 728:2, 763:1, 773:2, 78014, 783, 78911,80413, 5. ]esu167314, 69413, 72113, 78113. Närhet, Guds: 65115, 66413, 7001

71514, 717, 71815, 71911, 728, 7331 739, 76114, 77914. ]esu: 61312, 623, 65615, 6631

1, 3,

6,

68514, 689, 69811, 727, 729, 731, 75214, 75311—3, 75914, 770: 77313, 77414. Helgonens närhet: 69212. Himmelrikets: 65617, 66614, 6781 748, 79215. Ändens: 69311. Nästa: 63811, 71112. Nöd: 62213, 64012, 64811, 6491 65512, 67012, 68811, 71913, 7261 73913, 75114, 77012, 77513.

Offer, Jesu: 65413, 67511, 686, 782: Våra: 64013, 64411, 686. Offervillighet, Jesu: 6751 1.

Ondskan som makt: 671, 68312, 743: .

Ord, Guds: 62314, 63112, 63415, 643: 65616, 66711, 67413, 69311, 6981 757, 76216, 80313. ]esu: 62311, 62513, 632, 633, 6461 677, 72113, 72611, 75112, 759: 78714, 80313. Det eviga livets ord: 63411, 6491 78017.

3,

4,

Våra ord: 64012.

Oro: 65114, 69011, 69813, 69913, 71512, 72111, 72711, 74914.

Osynlighet, Jesu: 731 : 1, 73912.

Paradis: 63014, 66711, 669, 67413, 67712, 70214, 80416. Eden: 64614. Pilgrim: 743, 77515. Plåga, Jesu: 663, 67412, 4, 78713.

Vår: 61913, 62313, 63712, 71312, 73811, 73913, 77513, 80513.

Port: 63014, 64011.

Vårt hjärtas: 66212, 71513, 75912. Ljusets, dagens, österns: 69211, 697: 1, 707: 1. Paradisets, det nya ]erusalems: 70214, 79913. Profet: 66314, 67311, 76611. Prövning: 65613, 73214, 74311. ?salm: 63415, 66113, 70211, 77112, 80416. 'ånyttfödelse: Se nyfödelse. (as: 638, 75414, 78611, 80513. [enhet, rening: 62711, 664, 66814, 67512, 69411, 76111, 762111, 77611, 78411, 78614, 79912. Irike, Guds, Kristi: 62414, 66014, 67814. 686, 69813, 72514, 74714, 748, 76312, 76511, 77313, 78813, 79215.

Se även himmelriket. .ikedom: 66613, 74011.

70512.

Rätt, rättvisa:

Ringhet: 66612, 69013, 78212. Rop, Guds: 71013, 76012, 79812, 3. ]esu: 63314, 73513, 73812, 75114, 76913. johannes Döparens: 657, 65811. Vårt rop=vår bön: 61311, 61612, 65111, 669, 67413, 71712, 72212, 72513, 726, 72912, 77012, 78513. Rymd: 61314, 67113, 69011, 70712, 3, 71512, 75412, 76514, 792, 79611. Råd, rådslut, Guds: 65812, 77111, 80415. Rådlöshet: 72812. Räddning, Jesus vår: 726, 78616. Rädsla: 62014, 62312, 62814, 64312, 65114, 68417, 686, 718, 72712, 729, 733, 73413, 73714, 5, 74714, 75212, 75413, 76612, 76712, 80813. Se även fruktan.

62612, 75313, 75812,

77612, 80912. Rättfärdiggörelse: 62013. Rättfärdighet: 65413, 6941 1. Rättslöshet: 80813. Röst, Guds: 69815, 70413, 72612.

]esu: 62314, 63113, 73111, 73513, 77013. Andens: 62812.

632: 1, 636,

Sabbat: 79611, 80411. Sakrament: 64713, 69312. Salighet: 61912, 666, 66713, 670, 691,

74111, 4, 74215, 78313, 785, 80513. Sällhet: 80412. Samlande, Guds: 61313, 61414, 64314, 64512, 70012, 72313. ]esu: 67612.

Samvete: 64013. Sanning: 67813.

Seger: 61912, 67115, 68312, 3, 72211, 78012, 80411.

Sjukdom: 62313, 63312, 64115. Se även lidande, plåga.

Självutgivelse, Jesu: 619, 72413, 73511, 75714.

Vår: 68214.

Skapare. Om Gud: 61311, 71815, 762, 78611, 79011, 80417.

Skaparande: 626, 63415, 71815, 76911, 77112, 79011. Skapardag: Se dag.

Skaparkraft: 70111. Skaparljus: 78017, 79013. Skaparord: 61613, 70312, 75314. Skaparvila: 70913. Skaparvilja: 76217. Skaparvind: 62714. Skapelse. Första skapelsen: 61412, 643: 1, 65511, 67313, 67711, 69612, 73512, 74713, 75711, 75911, 762, 76813, 77111, 2, 77312, 77911, 78711. Den fortsatta skapelsen: 61311, 62111, 4, 69511, 70111, 70213, 71815,

70714,

72313, 75111, 2, 769, 77114. Se även nyfödelse, nyskapelse. Skapelse = den skapade världen: 66016, 69612, 70816, 74214, 75715, 75812, 760, 77812, 734, 78614, 78811, 79215. Skräck: 65612, 74712, 75212, 79611. Skuld: 61313, 62515, 64412, 64614, 65113, 65212, 66711, 67116, 67412, 686, 74512, 796, 80112. Skönhet: 70812, 75911, 78613, 78912, 80312. Skörd: 64712, 65514, 67112, 70213, 76011, 77211. Släkte: 66615, 67014, 67513, 67912, 76311,77113. Sommar, evighetens: 70214, 70512, 75214, 80013. Sorg: 64312, 65415, 669, 67911, 68111, 68712, 69713, 74613, 77514, 78314 785: 1, 4. Spegelbild, spegling: 65813, 664, 70313 71712, 73712, 74213, 76012, 76217 768, 76915, 79211. Språk: 63014, 64313, 78612, 80513. Staden, den himmelska: 64813, 77514 79217, 79613, 799, 80012, 801, 804 Se även ]erusalem, det himmelska. Stillhet: 66813, 69813, 70013, 71013 78512, 79611. Stress: 71013, 80911. Stumhet: 61613, 62613, 63011, 64611

67911, 808. Svek: 61813, 68012, 73215. Svält: 75012. Syn. Skådande, vision: 61614, 62515, 628, 639, 64712, 65514, 66111, 4, 66314, 5, 66412, 669, 673, 68211, 68414, 690, 70512, 70817, 71514, 71712, 724, 72914, 73216, 73711, 3, 74714, 753, 769, 77111, 772, 77612, 79015, 79217, 80312, 80412. Synfärmåga, klarsyn: 62112, 62613. 62912, 673, 678, 68313, 68811, 71212, 770, 77613.

Synd: 62013, 62112, 62312, 65813, 67313, 67411, 686, 741, 762112, 77513, 78212, 78312.

Syskonskap i Gud: 63114, 74714. Se även broderskap.

Sång: 61613, 62613, 63114, 63415, 636, 64011, 66311, 68512, 70013, 76011, 76513, 77811, 781, 782, 78615. Den nya sången: 66611, 69414, 80112,

80415. Se även lovsång.

Sår, Jesu: 63313, 67314, 67611, 68812, 75314. Våra: 67314, 72211, 73511, 77011. Säd, sådd: 634, 67112, 70213, 77613. Bändning, från Gud, Jesus: 62712,

63113, 63711, 64314, 64613, 65214,

67414. iökande. Guds sökande efter oss: 617,

64314, 64511, 69815.

]esu sökande: 67313, 75213, 76914, 80512. Vårt sökande efter Gud: 61512, 61612, 64115, 65617, 717, 79217. Söndring: 61313, 62713, 64611, 65214, 714, 78612.

Tacksamhet, tacksägelse: 67014, 67215, 69911, 74213, 5, 76312, 76412, 78311, 78611, 78811. Se även lovsång. Tecken: 63112, 64314, 65514, 65612, 6, 65712, 66014, 67513, 69311, 69413, 72612, 76915, 79216, 79611.

Tid. Tidens flod: 75812.

Tidens mått: 65611. Tidsälder: 67514, 77812. ”Ingen har tid”: 73311, 770:2. Tillbedjan: Se bön. Tillkommelse Jesu: Se återkomst. Tjänst. Jesu tjänst åt oss: 62314. Vår tjänst åt Gud, ]esus: 62013, 63514, 68514, 70715, 73413, 74213, 74913. Maria, Guds tjänarinna: 66711. Vår tjänst ät varandra: 64115, 73413, 75812.

Tomhet: 64012, 64311, 68713, 72914, 75412, 767, 78512, 79612. Treenigheten: 613, 614, 61814, 626, 65515, 66815, 67116, 67514, 69015, 69414, 70712, 3, 79013, 79915, 80417, 805.

Tro. Trosbekännelse: 613.

Trosåskådning: 63811, 67313, 789, 80211. Övertygelse: 642, 64613, 688: 1, 71011, 743, 76712, 772. Färiröstan: 65912, 66713, 71113, 718, 719, 72212, 72511, 3, 72611, 732, 77112, 77411, 78015, 80311—3.

Tillit: 63112, 70013. Se även 630, 63611, 63711, 63913. 64911, 65111, 686, 69813, 70112, 79913. Tro, hopp och kärlek: 78511, 4.

Trofasthet, Guds: 67513, 69611, 76012, 78314, 79812, 80713. ]esu: 73111. Trohet: 67012, 68012, 714, 74113. Tron. Guds: 66312, 69111,5, 78812, 80114.

Nådens tron: 62014, 64511. ]esu tron: 65412, 67314.

Trygghet: 65617, 69014, 718, 72414, 77114.

Träldom: 80414. Tröst: 62812, 63712, 64812, 68114, 70412, 71212, 73111, 73612, 75813, 80114. Trötthet: 63712, 67911, 70412, 72712, 76711, 77613, 80411. Tungomål: 75615. Se även språk.

Tvekan, tveksamhet: 72011, 2, 73513, 77212, 78112. Tvivel: 63712, 68814, 72012, 73715,

74914, 80313. Tålamod: Guds 66411, 70412. Vårt: 669, 69015. Tårar: 64012, 75713, 77513, 77613. Tåredalen: 669, 69015. Törne: 625, 63412, 67512, 70712, 3, 74111. Törst, Jesu: 67712, 73812. Vår: 63313, 63812, 64611, 66613, 80412.

Under: 62912, 66011, 66315, 66611, 5, 66712, 686, 70913, 75012, 77111.

Universum: 787 15. Se även kosmos, världsalltet. Uppståndelse, Jesu : ,

61312, 616 4

64312, 64613, 66316, 67115, 68211, 4, 68512, 686, 687, 68813, 689, 70211, 3, 755, 77414, 78213, 784, 78913, 796 3, 79813. Vår uppståndelse: 63314, 69412, 73414, 75513, 77312. Utkorelse Guds: 65811, 66612, 66813, 67511. Utstött: 62113, 62312, 67312, 74011. Utestängd: 72314, 73012. Utanför: 64413, 65115, 72312.

682 : 4,

7043, 74313,

Vaka: 65613, 69913, 75813, 78312, 80912. Vaksamhet: 63015, 76712.

& Vatten. Urtidsvattnen: 76911, 77112, 66614, 74213, 75012. 77214. Vän. Gud vår vän: 663, 78313. Livets vatten: 62112, 63313, 66613, ]esus: 62211, 63213, 65811, 68814, 708, 80412. 72711, 73215, 74613, 75313, 781, Vattnet ur ]esu sida: 67512. 79812. Vetekom: 70113, 75715. ]esu vänner: 68411, 68815.

Vila: 62514, 68512, 70111, 4, 71011, Väntan. Guds, 75914, 77613, 78615, 79813, 80114, 70011,72012. 80411, 3. Vår väntan efter Gud, ]esus: 65411, Vilja, Guds: 61512, 3, 62713, 64011, 65712, 3, 66314, 70711, 75813, 76712, 64314, 64612, 70715, 71111, 76217. 79813. Vilse, vilsen: 66313, 70412, 73513, Marias väntan: 659. 73612. Världen som Guds, Jesu värld: 62314, Vin170715, 77113, 80412. | 63214, 71911, 74911, 75114, 75511. Nattvardens vin: 64611, 64811, Världen som ond, förvirrad: 65214, 64913, 65012, 65115, 65616, 68213, 66313, 71113, 71813, 73214, 77015, 6.

68811. Se även kalk. Den nya världen: 61614, 70313, Vind, Guds: 79712. 72813, 80013. Skaparvind: 62714. ”Alla världar”: 61915, 70013.

]esusvind162711. Världsalltet: 66617, 78412, Se även Andens vind: 62613, 62814, 75616, kosmos, universum. 80611, 2. Vishet: 693: 1, 74111. Yttersta dagen: Se dag. Yttersta domen: Viskning: 62811, 71311, 3, 76114, Se dom.

Jesu, efter oss: 686,

79812, 3. Vittne, vittnesbörd: 78013, 78913, Ånger: 72213. 80413. Ångest: 65211, 669, 71013, 75312, Våld: 752: 1, 80912. 75513. Vård, omvårdnad: 73111, 74113. Återkomst, Jesu: 64413, 64613, 65615, läckande, Guds av människan: 62714, 727, 73511, 77111.

64011. Aterlösning: 631 13, 63214, 686. lälsignelse, välsignande: 62414, 5, 653,

Äkthet: 69313, 74513.

Änglar: 65113, 65513, 66015, 6, 66113, 670, 67413, 68312, 686, 691, 74213, 78211, 79911, 80112, 80416. Ängslan: 66712, 67611, 72913, 74212, 79811, 3. Ära, Guds: 61613, 618, 66815, 67514, 775, 780, 78211, 78611, 78811, 80114. ]esu: 65412, 66016, 686.

Ödmjukhet, Jesu: 61911, 62011, 67511, AIarias: 66711, 66814. Vår: 74113.

Bibliska personer Abraham: 65112, 666, 732, 77213. Andreas: 746. Botfärdige rövaren: 67814. Eva: 669, 670.

Filippus, lärjungen: 68011. Förlorade sonen: 723.

Gabriel: 69113. Herodes: 66212. ]akob, lärjungen: 62413, 68011. johannes Döparen: 657, 658, 746, 78013. johannes, evangelisten: 75012. Johannes, lärjungen: 67812, 680. josef, timmermannen: 662.

Ögon, Guds: 70412, 70611, 71211, 2, 73513, 75213, 76216, 769. ]esu: 68414 69813, 73411, 73513, 75213. Våra: 61614, 63912, 69614, 70812, 76113, 77014. Se även blick. Öppenhet. Guds, Jesu gentemot 724:3,4, 730:1. Vår öppenhet: 63015, 66613, 72813. Om ]esu grav: 68713. Om himmelen: 69013. Övergivande: 63912, 66314. Överlåtelse: 61513, 644, 72213, 735.

055:

]udas: 641.

Lasarus i Betania: 633.

Maria, ]esu mor: 659, 66011, 66212, 3, 665, 66616, 667, 669, 670, 679, 680, 686, 687, 78714.

Maria i Betania: 641. Mikael: 69112. Mose1 78016. Noa: 725: 1, 77213. Petrus: 62413, 68011, 746. Sackeus: 740, 766. Samaritiska kvinnan: 62112, 62312. Tomas: 688, 746.

Psalmvalslista

I sönd i Advent 2 årg aft 3 årg aft

2 sönd i Advent Ev

2 årg högm 3 årg högm 3 årg att

3 sönd i Advent 2 årg högm 2 årg alt 3 årg högm

4 sönd i Advent 2 årg högm 2 årg aft

3 årg högm

3 årg aft

]ul

juldagen 2 årg högm

653, 654 758 780

655: 4—5, 656, 693 729, 748 62113—4, 656: 4—7, 725: 1

6941 4—5

657 7561 3—6 732

714, 724

657 658, 781 785: 3—4 642 787

659, 660, 661, 662, 663, 683, 782

757: 1_3, 780

Annandag jul Ep Ev

Sönd efter jul Ep

Ev 2 årg högm

Nyårsafton

Nyårsdagen Ep

Ev

2 årg aft

Sönd efter Nyår

Ev

2 årg högm 2 årg att 3 årg högm

Trettondedag jul 2 årg högm 3 årg högm 3 årg aft

l sönd efter Trettondedagen

Ep Ev 2 årg högm 3 årg högm

732, 743 671

622, 729 734 660 7181 4—6

700

696, 728 695 787 700

769 735 6721 1—2 67412—4 65713, 4

618, 660 742 6961 3_4 776, 786

643 615 709 6231 2, 4, 630 620

2 sänd efter Trettondedagen Ep

Ev

2 årg högm 3 årg högm

3 sönd efter Trettondedagen Ep

Ev

2 årg högm

2 årg aft 3 årg högm 3 årg alt

4 sönd efter Trettondedagen Ev 2 årg högm 3 årg högm 3 årg aft

5 sönd efter Trettondedagen

6 sänd efter Trettondedagen Ev

Septuagesima Ev

2 årg alt

3 årg högm

S exagesima Ev

635 771 621: 2—3, 623 740, 766

719 694 745 772 772: 3—4 633: 2—4 757: 3—5

685, 735 726 630 743 620

694, 742, 778

741, 751 747: 3—5 743: 1 639

630, 6311 2—3 634, 739

2 årg högm 2 årg aft 3 årg högm

Fastlagssöndagen Ev

2 årg högm 2 årg aft 3 årg högm 3 årg att

I sönd i Fastar: Ev

2 årg högm 3 årg högm 3 årg alt

2 sönd i Fastan Ep Ev

2 årg högm

2 årg aft 3 årg högm

3 sönd i Fastan Ep Ev

2 årg högm 3 årg högm

Midfastosöndagen Ep

627 753;2 64012,3

741 722,770 701,757 635 652 619

619 713 671, 76913 620

743 719 721 71614 649

718 734 671 673 6461 2—4

652 7541 1—2

Ev 672, 750 2 årg högm 648 2 årg aft 715 3 årg högm 689

5 sänd :" Fastan 741, 78212—3 Ev 7561 3, 4 2 årg högm 752 3 årg aft 749, 751

Palmsöndagen

Ep 619

Ev 641

2 årg högm 650 2 årg aft 646 3 årg högm 645 3 årg aft 673

Skärtorsdagen Några av nattvardspsalmerna Långfredagen 625, 738 Ep 673 Ev 674, 675, 676, 677, 678, 679, 680 Långfredagens afton 674, 681

Påsk 682, 685, 702, 774, 782: 3

Påskdagen och påskgudstjänster 682, 685, 686, 755, 776, 784, 796 Påskvigilia 683

Annandag Påsk Ev 632

2 årg högm 2 årg aft 3 årg högm 3 årg aft

I sönd efter Påsk Ev

2 årg högm 3 årg högm

2 sönd efter Påsk Ev

2 årg högm 3 årg högm

3 sönd efter Påsk Ep Ev

2 årg högm

2 årg aft 3 årg högm 3 årg aft

4 sönd efter Påsk Ep Ev 2 årg högm 2 årg aft 3 årg högm

Bönsöndagen EP

687

6821 4 6841 4—7 6741 2—4

627, 688 689 755

731, 781 6301 1—3 751; 3_5 754

799 731 694 710 618, 69312—3 732

6961 1—3 646: 2 636 752 637

711, 78611—3 627

Ev

2 årg högm

2 årg alt 3 årg högm , 3 årg aft

Kristi Himmels/ärds dag Ep 2 årg högm 2 årg alt

6 sönd efter Påsk Ep Ev

2 årg högm

2 årg aft

3 årg högm

3 årg aft

Pingst

Pingstdagen 2 årg högm 2 årg aft 3 årg högm 3 årg aft

Annandag Pingst Ev 2 årg högm

2 årg aft

3 årg högm

773 730 736 713 733

61913—5 734 727 62314

755 627 630 767 635, 636 729

626, 627, 628, 629, 756 63113, 4

648 773 643: 3

637 617 635 790

Heliga Trefaldighets dag Ep

Ev

2 årg högm 2 årg aft 3 årg högm

I sönd efter Tref Ev 2 årg högm 2 årg aft 3 årg högm

2 sönd efter Tref Ev 2 årg högm

3 sönd efter Tref 2 årg högm 2 årg alt 3 årg högm

4 sönd efter Tref Ep 2 årg högm

5 sönd efter Tref Ep

Ev

3 årg högm 3 årg att

613, 614 778 628 635, 639 742, 785 682

751 724 710 638 620

645, 77113—4 61613—4

723 732 745

734 721

746 622 621, 73713—5 618 774

sönd efter Tref årg aft B årg aft

Kristi förklarings dag Ev 2 årg högm

3 årg aft

8 sönd efter Tref Ep 2 årg högm 3 årg högm 3 årg alt

9 sönd efter Tref Ev 2 årg högm 2 årg alt 3 årg aft

IO sönd efter Tref 2 årg högm

3 årg högm

3 årg aft

II sönd efter Tref Ep

2 årg högm 2 årg aft 3 årg högm

3 årg alt

756: 6311

616 690 742: 6821

640 707: 6931 729

7491 743 711 747

673 616: 642

712 716 711 674

620,

722

3—7 2—3

4—5 1—2

2—4

724

12 sönd efter Tref Ep

Ev

2 årg högm 2 årg alt 3 årg aft

13 sönd efter Tref Ep

Ev

2 årg högm 2 årg aft 3 årg högm

3 årg att

14 sönd efter Tref Ev 2 årg högm 2 årg alt 3 årg högm 3 årg aft

15 sönd efter Tref Ev 2 årg högm 2 årg aft 3 årg högm

16 sönd efter Tref Ep

Ev

2 årg högm 3 årg högm

7421 3—5 6161 3—4 637

6741 3—4 7651 1—3

749 718 638,739 758 754:1——4 744 752

779 783 770 788 6311 3—4 6971 2—3

734 69712——3,724 707,733 747 69614

798,800,802 74213——5,776 784

796 618

17 sönd efter Tref Ep Ev 2 årg högm ' 2 årg aft 1 3 årg högm 3 årg aft

18 sönd efter Tref 2 årg högm 2 årg aft 3 årg högm 3 årg aft

19 sönd efter Tref Ev 2 årg högm

"2 årg aft

3 årg högm

20 sönd efter Tref Ev 2 årg högm 2 årg alt 3 årg högm 3 årg aft

21 sönd efter Tref Ep Z årg högm ! årg högm I årg aft

754, 755

635, 6821 2—4 734 6881 3—5 7341 3—4 6311 2—4 734: 3—4

803 693 739 749 770: 4—6

633 621, 770 730 630

645, 7711 2—3 718 642

7521 1—3 79914—5

6711 2—6 693 729 785: 3——4

22 sönd efter Tref . Ev

2 årg högm 2 årg aft 3 årg högm

23 sönd efter Tref Ep Ev 3 årg högm

24 sönd efter Tref Ep

Ev

2 årg högm 2 årg aft 3 årg högm 3 årg aft

25 sänd efter Tref

Sönd före Domssöndagen Ep

Ev 2 årg aft 3 årg högm 3 årg aft

Domssöndagen Ev

2 årg högm 3 årg aft

635 7541 2—4 711 696: 2—4

758 743: 1—2 758 752, 79112, 776

734 694: 2_4, 796 773 791 701 707; 3—5 6901 3—5

693

65613—7, 793 69412—3 77112—3 615, 617, 729 725 644

792 638

634, 79812—3 775, 799, 804

Jungfru Marie Kyrkogångsdag Ep 664 Ev 665 2 årg högm 780 2 årg aft 788 3 årg alt 790 Jungfru Marie Bebådelsedag 668, 669, 670 667, 670 i2v” arg högm 667: 3 |3 årg högm 666 i"?! arg alt 804: 5—7 Midsommardagen 702 Ep 759, 788 Ev 705, 762: 9—12 2 årg högm 658 2 årg aft 61613—4 3 årg högm 615 Den helige Mikaels dag 691, 801 Ep 671: 3—6 2 årg högm 624 ! årg alt 742: 1—3 ! årg högm 779 illa Helgons dag 691, 773, 775, 801, 804 Ep 692 iv 743 ' årg högm 742 årg aft 7651 1—3

Botdagen Ep

Reformationsdagen Ev

Missionsdagen Ep Ev

Tacksägelsedagen Ep Ev

671, 722 74111—2

630 63113——4,722

646,778,786 786,788 682

788 779 61613—4, 787

Författarregister

Översättningar och bearbetningar markeras med kursiverad siffra

Abélard, Pierre Ambrosius Anér, Kerstin

, Bernhard av Clairvaux

Bexell, Göran Blennow, Hans Blomqvist, J 061 Bolander, Nils Bonhoeffer, Dietrich Boye, Karin Bunyan, John Carter, Sydney Crosby-Van Alstyne, Fanny Darbyshire, J R Dass, Petter Eggehorn, Ylva Erlandsson, Elis Faber, F W Fortunatus Fraser, Ian Fridegård, Jan

804 699, 790 678 663 660 724, 774, 776 727, 750 775 625 700 714 743

638, 641, 787 782

681 788

687, 770, 794 647, 721

778

675, 784 747 704

»

Frostenson, Anders

Frykman, Nils Giombini, Marcello Green, F Pratt Gregorius Grundtvig, N F S Gullberg, Hjalmar Hallqvist, Britt G

Hansen Aagaard, Kirsten Hartman, Olov

Hatch, Edwin Hellström, Jan Arvid Hildebrand, Karl-Gustaf Hillbäck, Ella Ignatius Ingemann, B S Juan de la Cruz Kaan, Fred Kingo, Thomas Knudsen, Jakob Lagercrantz, Olof

614, 634, 646, 673, 692, 703, 734, 754, 784, 805, 783 685 618, 655 702 793 618, 728, 722 613, 756, 627 688, 791 713 636 664 708 749 697 703 617

615, 636, 648, 674, 694, 706, 735, 760, 787, 808

640

624, 733,

619, 757,

746,

616, 637, 655, 675, 695, 708, 738, 765, 788,

640, 740,

652, 762,

806

623, 638, 663, 676, 696, 709, 739, 766, 790,

649, 745,

666, 769,

625, 641, 664, 677, 697, 710, 742, 768, 795,

680, 749,

669, 792

627, 642, 667, 679, 698, 712, 743, 771, 796,

691, 777,

682,

628, 643, 668, 685, 699, 723, 747, 772, 797,

711, 778,

684,

630, 644, 671, 686, 701, 725, 751, 779, 799,

715, 807

690,

632, 645, 672, 689, 702, 729, 753, , 780, - 800,

722,

707,

Lagerkvist, Pär Larsson, Karl Larsson, Staffan Lidman, Sven Littmarck, Tore Lundberg, Lars Åke Lundkvist, Artur Martinson, Harry Nilsson, John Nisser, Per Olof Norberg, Eva Nyström, E Ollén, Per Pethrus, Lewi Renvall, Viola Rosenius, C 0 Rosetti, Christina Sachs, Nelly Setterlind, Bo Stern, H D Sundén, Karl Söderlind, Ulf Therkelsen, Sverre Thunberg, Lars Wesley, Charles Wide, Anna Greta Widestrand, Olle Wipo

Zwick, Johannes Anonyma författare

802 782 804 741

719, 720 650, 685 615 705, 739 758 700 665 654 775 732 736 731 661 617 622, 659, 662, 670, 683, 748, 785, 803

764 657 761 752 656, 809 742 661, 681, 629 686 696 620, 621, 716, 717, 763, 767,

693, 781, 786, 798

730

626, 631, 633, 635, 639, 651, 658, 718, 726, 737, 744, 752, 755, 759,

773

Tonsättarregister

Ahlberg, Verner 673 Bengtsson, Kjell 688 Berglund, Kerstin 730 Bjarnegård, Gustaf 772 Blennow, Hans 727, 750

Bäck, Sven-Erik 652, 677, 684, 706, 709, 738, 756, 757 Carter, Sydney 638, 641, 787 Criiger, Johann 645, 759 Edlund, Lars 647, 659, 683, 691 Erlö, Sven-Eric 620, 737 Erséus, Torgny 658, 678, 758

Ett, Caspar 668 b Ferguson, W H 804

Forsberg, Roland 613, 623, 633, 637, 660, 698, 713, 728, 734, 765, 767 Gelineau, Joseph 626, 700

Giombini, Marcello 685 Goss, John 799 b Green, F Pratt 640 Hallin, Bertil 632 b, 646, 680, 762, 777, 785 Hartmann, J P E 702, 755 Helldén, Daniel 679, 687, 704, 712 Hellström, Jan Arvid 746 Hoffmann, C C 664 Holst, Gustav 661

Janacek, Bedrich Jernestrand, Lennart Johanson, Sven-Eric Johnson, Beatrice F von Koch, Erland Kullnes, Åke Kverno, Trond Lindberg, Oskar Lindroth, Henry Littmarck, Tore Lowry, Robert : Lundberg, Lars Åke Mc Granahan, J Magnusson, Sverker Mellberg, Sven Milgrove, B Milveden, Ingmar Moberg, Lars Nielsen, Carl Nilsson, Torsten Nystedt, Knut Olson, Daniel Ohlsson, Sven-Olof Pethrus, Lewi Pilström, Ragnar Puls, Hans Ramviken, Bo Ring, Oluf Robertson, Karl—Olof Rosell, Lars-Erik Routley, Erik Salonen, Sulo

774 800 b 615, 693, 723 741

705, 744, 760, 776, 789 718, 795, 798 617, 625, 716, 726, 729, 735 b, 784

722 632 a, 771, 791, 797 719, 720 775

649, 751, 753, 754 654

800 a

796 614

619, 656, 657, 662, 681 770, 794 630, 644 717 b 752

690 773 732 745 739 672 703

621, 622, 639, 674, 676, 707, 748, 766, 802

708 747 736

Schulz, J A P

Stern, H D Strandsjö, Göte

Styf, Per-Erik Svedlund, Karl-Erik Sweney, John R Söderholm, Valdemar Södersten, Gunno Sörenson, Torsten Thyrestam, Gunnar Ulich, Johann Vogler, G J Wallin, Bertil Walter, Johann Wenström-Lekare, Lennart Westermark, Lars Widestrand, Olle Wikfeldt, Erhard Zinck, H 0 C Ängeborn, Lasse

714 764 636, 624, 616, 782

725 665, 721

648 a

642, 634, 643, 781 653 692, 696 779 768, 629, 628, 697 724,

711

666, 689,

695,

769 635 648 b

761

793

667, 671, 715, 740, 792 710, 733, 763

786

Register efter psalmernas begynnelseord

Alla har brått 154 Alla trådar spända 195 Allt som är spritt och delat 131 Allting vilar i ditt ögas djupa genom- skinlighet 124 Allt är ditt 174 Ande, vind och liv 241 Av goda makter underbart bevarad 118

Bara ett ord 41 Barn av Guds kärlek 79

Blott i det öppna 242 Blås på mej, Jesusvind 34 Bortom berg och mörka vatten 223 Brottsling bland brottslingar 93 Bygg båten i tid 143

Dagarnas dag, 0 uppståndelse 214 De blomster som i marken bor 123 De lånade krubba 31 De rör sej som skuggor 242

De ser en gränslös värld 110

De såg ej dig, blott timmermannens som 88

De trodde att Jesus var borta 107 Den mörka floden sprängde sina bräddar 221 Den store Mästarn kommer 76 Den tunga dagen går mot natt 96 Det blir något i himlen för barnen att få 234 Det finns djup i Herrens godhet 207 Det finns en glädje 188 Det finns en väg till himmelen 237 Det helga bröd på altarbordet vilar 56 Det kommer en dag när vårt hjärta är ljus 202 Det ljus som liv åt världen gav 208 Dina händer är fulla av blommor 100 Djupen sätter han i skälvning 19 Domen över världen går 89 Du drar mig 21 Du har inga händer utom våra 47 Du räckte ut din hand 106 Du som genom gatans trängsel har ditt kors 116 Du som gick före oss 61 Därför att Ordet bland oss bor 37

En dag jag lämnar mitt hem och mina vänner 228 En enda röst 44 En gång i tidens morgon är jorden ny 205 En jordisk dag, en dag från dig 112 En såningsman går där 42 En söndag var världens skapelsedag 52 En vanlig dag 26 Ett Kristusbrev till världen 45 Ett skepp kastas kring 144 Ett stilla regn 36

Famn som bär mig 150 Frälsare, du som äger läkedomen 140 För att du inte tog det gudomliga 23 För det nya, obekanta ryggar jag 148 Försoningens dag och uppståndelsens

dag 180

Glädjens Herre, var en gäst 192 Gråt inte mer Maria 105 Gud, du gick bort 132 Gud, från ditt hus, vår tillflykt, du oss kallar 172 Gud, när du andas över vår jord 32 Gud skapade de klara vattnen 190

Gud, vår Gud, från fjärran land och nära 218

Guds kärlek är som stranden 178 Guds rike är ej fjärran 171

Guds rådslut från begynnelsen 200 Gå, Sion, din Konung att möta 63

Han bars av sin kallelses glädje 68 Han kom från ett främmande land 140 Han satte sej ner på stranden 28 Herren lever, våga tro det 203 Himlarnas drottning 83 Hon lade ner sitt liv 166 Hosianna 62 Hur mäktig är den sabbat 238

Hur svårt att ena tron med livets dagar 219

Här är rymlig plats. Här är Guds bord 60 Högt i stjärnehimlen 161 Hör du rösten? 67

I en spegel av stoft 196

I kosmisk dimma, ljusårs glans 220 Inför Guds himlatron 109 Inte med makt 176

Jag behövde en nästa 46

Jag ger mig själv i dag åt dig Jag har ofta frågor, Herre 138 Jag kastar min glädje 240

Jag kom inte hit för att jag tror 58 Jag känner den 126 Jag räknar mina kornbröd 173 Jag ska gråtande kasta mej ner Jag skulle vilja våga tro 137 Jag vill sjunga om min vän 210 Jesus blyges inte för oss 25 Jorden är Herrens 184 Jungfru Maria 77

156,158

232,234

Kanske det är natt hos dig 72 Kläd dig, själ, i högtidskläder 54 Kom folkslag och raser 216 Kornet har sin vila 119 Kristus, du är annorlunda 167 Kristus är världens ljus 22

Livet vann, dess namn är Jesus 97 Lova Herren, sol och måne 208 Lovets offer Kristus uppstånden 102 Lovsjung Jesus, alla stjärnor 217 Lågorna är många ljuset är ett 43 Låt mig få höra om Jesus 210 Låt oss sjunga Kristus är född 73 Längst ner i de mörka djupen 133 Lär mig att bedja av hjärtat 128 Löftena kunna ej svika 152

Maria, sa Judas 49 Maria väntar i ro sitt barn 69 Min Gud, när jag betänker 213 Min längtan är äldre än solarnas ljus 194

Min moder var ett urtidshav 197

Mina döda timmar här jag fram till dig 129

Mitt i en värld av mörker 198 Mitt i vintern var det 71

Mycket folk kring Jesus var 87

Nu finns bara Gud och du 227 Nu sjunker bullret 243

Nu stiger solen fram ur österns portar 115 Någon du känner är din bäste vän 28 När inför din dom jag stod 139 När Jesus kom till oss 168 När mörker över djupet var 182 När vi delar det bröd som han oss ger 59 Nära dej 146 Nära Jesus vid hans kors 94

O du som himlens stjärnor tänt 65 O du som underbart ledsagat oss 130 0 Guds kärlek 164 0 Herre, i dina händer 159 0 hur saligt att få vandra 204 0 Jerusalem 229, 231 0 Jesu när du bröd och vin oss räcker 55 O jord som berg och blommor 185 0 låt ditt rike komma 193 0 natt av ljus som ej kan dö 98 O salighet, o gåtfullhet 163 0 soluppgång i evigheten 236 Om din kyrka stänger sina portar 48 Om sommarskyar draga 122 Ont föder ont 86 Ordlöst med andedräkten talar vi 127

Petrus, Jakob och Filippus 94

Rädslan är kommen ur rädsla 136 Röst genom sten och järn 149

Sackeus 162 Salig du och högt benådad 78 Se dödens udd är bruten 226 Se, Herre, på vår arbetsdag 170 Se här bygges Babels torn 181 Se, nu stiger solen ur havets famn 121 Se på hans mun 92 Se på himlens många fåglar 142 Släck de tusen bildernas skärm 125 Sol och jord och luft och hav 187 Som en skärva ler 160 Som ett klockspel hör jag dig 18 Som ett sorl från nattlig brunn 39, 40 Som källor utan vatten 38 Som skimret över hav och sky 114 Sorlet har dött 108 Stjärna över haven 81, 82 Stjärnorna spänner en båge på

himlen 70 Sträckta mellan spikar 92

Tack, Fader, för den dag du gav 117 Tidens mått har fyllts till randen 66 Tistlar, törne, ökensand 206

Trettio år var Mänskosonen 91

Tro, hopp och kärlek 215 Tron blir befäst och stärkt 165 Tron sig sträcker efter frukten 201 Tyst, likt dagg som faller 57

Tänk om någon känt igen Oss där på vägen till graven 99

Varför gick vi bort att söka dig 134, 135 Var hälsad, Herrens Moder 84 Var inte rädd. Det finns ett hemligt tecken 224 Var jag går i skogar, berg och dalar 150 Varje gryning lyfter 113 Vem är det som kommer på vägen? 30 Vi kan inte värma vårt hjärta 51 Vi miste tron på tingen som är av evighet 128 Vi skulle inte längta efter ljuset 20 Vi till ditt altarbord bär fram 53 Vi tror på Gud 17 Vi ville dej se 177 Vinden ser vi inte 35 Vind sopar töcken i rymd 222 Våga vara den du i Kristus är 155 Vårt hjärta ser det klarast 225 Välsigna, Herre, vad du ger 192 Världen som nu föds på nytt 120

Änden på allting är alltid mig nära 111 Är det blott den bild jag själv gjort 160

Copyrightuppgifter (förlag)

Gustav Bosse Verlag Regensburg K G Frikyrkliga Studieförbundet, Älvsjö Förlaget Filadelfia AB, Stockholm

Edition Wilhelm Hansen, Köpenhamn Chr Kaiser-Verlag, Mönchen Norsk Musikkforlag, Oslo Oxford University Press, London

Pro Civitate Christiana, Assisi The Royal School of Church Music, * Croydon

Stainer & Bell Ltd, London

Suhrkamp Verlag, Frankfurt/M

739 mel, ur Neue geistliche Lieder 721 mel 732 ur Segertoner 741 mel, ur Tillägg till segertoner, IV 630, 644, 703 mel, ur Danska koralboken 700 tysk text 625 mel 618 engelsk text, ur Hymns and Songs 640 engelsk text och mel, ur Hymns and Songs 661 engelsk mel, ur BBC-Hymn—book 681 engelsk text, ur Songs of Praise 685 italiensk text och mel

804 engelsk mel. Copyright 1936 by The Royal School of Church Music, Croydon, England, and reprinted by permission 638 engelsk text och mel, 1965, ur Songs of Sydney Carter in the Present Tense, Book 3 641 engelsk text och mel, 1964, ur Songs of Sydney Carter in the Present Tense, Book 1

747 engelsk text och mel 749 engelsk text, ur 100 Hymns for today 787 engelsk text och mel 617 tysk text

Statens offentliga utredningar 1975

Kronologisk förteckning /

]. Demokrati på arbetsplatsen. A. 2. Psalmer och visor. Del i: 1. U. 3. Psalmer och visor. Del i: 2. U.

Statens offentliga utredningar 1975

Systematisk förteckning &

Utbildningsdepartementef

1969 års psalmkommitté. ]. Psalmer och visor. Del i: l. (2) 2. Psalmer och visor. Del i: 2. (3)

! Årbetsmorknadsdepartementet Demokrati på arbetsplatsen. (l)

i !?] ! im LiberForlag Allmänna Förlaget ISBN 91 -38-021 84-6