Inaktuell version

Förordning (1985:613) om auktorisation av tolkar och översättare

Departement
Arbetsmarknadsdepartementet AI
Utfärdad
1985-06-13
Ändring införd
SFS 1985 i lydelse enligt SFS 2007:718
Källa
Regeringskansliets rättsdatabaser
Senast hämtad
2019-04-04

Allmänna bestämmelser

1 §  Tolkar och översättare får auktoriseras enligt denna förordning. Auktorisationen får avse ett eller flera främmande språk och det svenska teckenspråket.

[S2]Frågor om auktorisation av tolkar och översättare ska prövas av Kammarkollegiet.

[S3]Kammarkollegiet ska som behörig myndighet, i fråga om tolkar och översättare, fullgöra de uppgifter som följer av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer, ändrat genom rådets direktiv 2006/100/EG. Förordning (2007:718).

2 §  En översättare som är auktoriserad kallas auktoriserad translator.

Ansökan om auktorisation

3 §  Ansökan om auktorisation eller bevis enligt 6 § skall göras skriftligen hos Kammarkollegiet.

[S2]För prövning av ansökan skall en avgift tas ut.

[S3]Bestämmelserna i 10--13 §§avgiftsförordningen (1992:191) gäller i fråga om ansökningsavgiftens storlek m. m. Därvid skall avgiftsklass 4 tillämpas. Förordning (1994:1371).

Villkor för auktorisation

4 §  För att kunna bli auktoriserad ska en tolk eller översättare

  1. ha fyllt arton år och inte ha förvaltare enligt 11 kap. 7 § föräldrabalken eller vara underkastad någon annan motsvarande inskränkning i en annan stat,
  2. ha fullgjort de kunskapsprov som föreskrivs av Kammarkollegiet, och
  3. vara känd för redbarhet och även i övrigt vara lämplig som tolk eller översättare.

[S2]Villkoret i första stycket 2 gäller inte tolkar som visar upp utbildningsbevis över fullgjord tolkutbildning vid Tolk- och översättarinstitutet vid Stockholms universitet eller kompetensbevis eller bevis på formella kvalifikationer som krävs av ett annat EES-land eller Schweiz för att få tillträde till eller utöva motsvarande yrke i det landet. Förordning (2007:718).

5 § Har upphävts genom förordning (2007:718).

6 §  Efter särskild prövning och i den ordning som Kammarkollegiet bestämmer kan en auktoriserad tolk eller translator få bevis om speciell kompetens för tolkning eller översättning inom ett visst verksamhetsområde. Förordning (1994:413).

7 §  Om en auktoriserad tolk eller translator ansöker om förnyelse av en auktorisation eller ett bevis enligt 6 §, skall Kammarkollegiet pröva om det behövs något kunskapsprov.

[S2]Den som i mer än ringa omfattning varit verksam som tolk eller översättare eller i övrigt ägnat sig åt sådan språklig verksamhet som befäster kunskaperna i de språk som auktorisationen avser, behöver genomgå prov endast om det finns särskilda skäl. Förordning (1994:413).

7 a §  Kammarkollegiet skall på begäran utfärda intyg om att auktorisation av tolkar och översättare inte har upphävts eller att varning inte har meddelats. Förordning (1996:29).

Giltighetstid för auktorisation

8 §  En auktorisation eller ett bevis enligt 6 § gäller för en tid av fem år.

[S2]Om en översättare auktoriseras med stöd av 5 § 2, får dock Kammarkollegiet bestämma kortare tid för auktorisationen än fem år. Förordning (1994:413).

Skyldigheter

9 §  Auktoriserade tolkar eller translatorer skall samvetsgrant utföra de uppdrag som anförtros dem och i allt iaktta god tolk- eller translatorssed.

[S2]Auktoriserade tolkar eller translatorer skall avböja att utföra ett uppdrag om det finns särskilda omständigheter som kan rubba förtroendet för deras opartiskhet eller självständighet. Förordning (1994:413).

Tillsyn

10 §  Kammarkollegiet skall utöva tillsyn över auktoriserade tolkars och translatorers verksamhet.

[S2]Kollegiet skall också pröva frågor om upphävande av auktorisation och varning enligt 14 och 15 §§. Förordning (1994:413).

11 §  I ärenden om auktorisation får Kammarkollegiet begära in yttranden från myndigheter eller organisationer. Förordning (1994:413).

12 §  Hos Kammarkollegiet skall det föras förteckning över auktoriserade tolkar och translatorer. Förordning (1994:413).

13 §  En till kollegiet knuten rådgivande nämnd för tolk- och översättarfrågor ger råd och upplysningar till kollegiet när det prövar ärenden enligt denna förordning.

Upphävande av auktorisation

14 §  Om en auktoriserad tolk eller translator uppsåtligen gör orätt i sin verksamhet eller på något annat sätt förfar oredligt, skall Kammarkollegiet upphäva auktorisationen. Är omständigheterna mildrande, får kollegiet i stället meddela varning.

[S2]Om en auktoriserad tolk eller translator i andra fall åsidosätter sina plikter enligt denna förordning eller andra författningar, får varning meddelas. Är omständigheterna synnerligen försvårande, får auktorisationen upphävas. Förordning (1994:413).

15 §  Auktorisationen ska upphävas för en auktoriserad tolk eller translator som har fått förvaltare enligt 11 kap. 7 § föräldrabalken eller blivit underkastad någon annan motsvarande inskränkning i en annan stat.

[S2]Auktoriserade tolkar och translatorer är skyldiga att genast anmäla sådana ändrade förhållanden till Kammarkollegiet. Förordning (2007:718).

16 §  Den som obehörigen utger sig för att vara auktoriserad enligt denna förordning döms till böter.

Överklagande m.m.

17 §  I 22 a § förvaltningslagen (1986:223) finns bestämmelser om överklagande hos allmän förvaltningsdomstol. Kammarkollegiets beslut att avslå en ansökan om auktorisation eller bevis enligt 6 § får inte överklagas, om beslutet beror på att ett kunskapsprov enligt 4 § första stycket 2 inte har godkänts.

[S2]Kammarkollegiets eller domstols beslut om upphävande av auktorisation gäller omedelbart, om inte något annat beslutas. Förordning (2007:718).

18 §  Auktoriserade translatorer är behöriga att bestyrka riktigheten av översättningar från eller till de språk som de är auktoriserade för. Förordning (1994:413).

19 §  Kammarkollegiet får meddela de föreskrifter som behövs för verkställigheten av denna förordning. Förordning (1994:413).

Ändringar och övergångsbestämmelser

Förordning (1985:613) om auktorisation av tolkar och översättare

    Övergångsbestämmelse

    1. Denna förordning träder i kraft den 1 juli 1985.
    2. Genom förordningen upphävs förordningen (1975:590) om godkännande av tolkar och auktorisation av översättare.
    3. Tolkar som är godkända och översättare som är auktoriserade vid ikraftträdandet skall anses som auktoriserade enligt denna förordning för den återstående tid som deras godkännande eller auktorisation gäller.
    4. I fråga om avgift avseende kunskapsprov under hösten 1985 gäller äldre bestämmelser.
    Förarbeten
    Prop. 1984/85:132
    Ikraftträder
    1985-07-01

Förordning (1986:358) om ändring i förordningen (1985:613) om auktorisation av tolkar och översättare

    Omfattning
    ändr. 4, 7, 8, 15 §§
    Ikraftträder
    1986-07-01

Förordning (1988:1224) om ändring i förordningen (1985:613) om auktorisation av tolkar och översättare

    Omfattning
    ändr. 3, 4, 15 §§
    Ikraftträder
    1989-01-01

Förordning (1993:1129) om ändring i förordningen (1985:613) om auktorisation av tolkar och översättare

    Omfattning
    ändr. 4, 7, 15 §§
    Ikraftträder
    1994-01-01

Ändring, SFS 1993:1646

    Omfattning
    ikrafttr. av 1993:1129

Förordning (1994:413) om ändring i förordningen (1985:613) om auktorisation av tolkar och översättare

    Övergångsbestämmelse

    Denna förordning träder i kraft den 1 juli 1994. Överklagande av Kammarkollegiets beslut enligt 17 § som meddelats före den 1 oktober 1994 skall ske till kammarrätt.
    Omfattning
    nuvarande 5, 6, 7 §§ betecknas 6, 7, 5 §§; ändr. 1, 3-12, 14, 15, 17, 18, 19 §§, rubr. närmast före 1, 3, 4, 8, 9, 10, 14 §§; omtryck
    Ikraftträder
    1994-07-01

Förordning (1994:1371) om ändring i förordningen (1985:613) om auktorisation av tolkar och översättare

    Omfattning
    ändr. 3, 17 §§
    Ikraftträder
    1995-01-01

Förordning (1994:2045) om ändring i förordningen (1985:613) om auktorisation av tolkar och översättare

    Omfattning
    ny 7 a §
    Ikraftträder
    1995-02-01

Förordning (1996:29) om ändring i förordningen (1985:613) om auktorisation av tolkar och översättare

    Omfattning
    ändr. 7 a §
    CELEX-nr
    367L0043
    Ikraftträder
    1996-03-01

Förordning (1998:1159) om ändring i förordningen (1985:613) om auktorisation av tolkar och översättare

Omfattning
ändr 17 §
Ikraftträder
1998-10-01

Förordning (2003:201) om ändring i förordningen (1985:613) om auktorisation av tolkar och översättare

Omfattning
ändr. 1 §
Ikraftträder
2003-07-01

Förordning (2007:718) om ändring i förordningen (1985:613) om auktorisation av tolkar och översättare

Omfattning
upph. 5 §; ändr. 1, 4, 15, 17 §§
CELEX-nr
32006L0100
Ikraftträder
2007-10-20

Förordning (2012:142) om ändring i förordningen (1985:613) om auktorisation av tolkar och översättare

Omfattning
ändr. 4 §
Ikraftträder
2012-07-01

Förordning (2015:535) om ändring i förordningen (1985:613) om auktorisation av tolkar och översättare

Omfattning
ändr. 8, 12 §§; ny 16 a §, rubr. närmast före 16 a §
Ikraftträder
2016-01-01

Förordning (2016:180) om ändring i förordningen (1985:613) om auktorisation av tolkar och översättare

Omfattning
ändr. 1, 4 §§
Ikraftträder
2016-04-15

Förordning (2018:946) om ändring i förordningen (1985:613) om auktorisation av tolkar och översättare

Omfattning
ändr. 17 §
Ikraftträder
2018-07-01