Upphävd författning
Tillkännagivande (1994:76) om kungörande m.m. i fråga om konventionen den 25 oktober 1980 om de civila aspekterna på internationella borföranden av barn
- Departement
- Justitiedepartementet L2
- Utfärdad
- 1994-03-03
- Ändring införd
- SFS 1994:76
- Upphäver
- Tillkännagivande (1992:977) om kungörande m.m. i fråga om konventionen den 25 oktober 1980 om de civila aspekterna på internationella bortföranden av barn
- Källa
- Regeringskansliets rättsdatabaser
- Senast hämtad
- ----------------------------------------------------------------------------- Stat Dag då kon- Förklaringar och reservationer ventionen blev tillämplig mel- lan Sverige och staten i fråga ------------------------------------------------------------------------------- Amerikas 1989-06-01 I enlighet med artikel 24 har Förenta staterna förenta reserverat sig mot att franska får användas i stater ansökningar, meddelanden eller andra handlingar som sänds till dess centralmyndighet. I enlighet med artikel 26 skall Förenta sta- terna inte vara förpliktat att bära några kost- nader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i ar- tikelns tredje stycke utom såvitt dessa kost- nader kan täckas genom Förenta staternas rättshjälpssystem.
Argentina | 1991-06-01 | -- |
Australien | 1989-06-01 | I enlighet med artikel 40 skall konventionen gälla endast på fastlandet och i Tasmanien. |
Belize | 1991-04-01 | I enlighet med artikel 24 har Belize reserverat sig mot att franska får användas i ansökningar, meddelanden eller andra handlingar som sänds till dess centralmyndighet. |
I enlighet med artikel 26 skall Belize inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Belizes rättshjälpssystem. | ||
Bosnien- | 1991-12-01 | -- |
Herzegovina | ||
Burkina Faso | 1993-12-01 | -- |
Canada | 1989-06-01 | I enlighet med artikel 26 skall Canada inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Canadas rättshjälpssystem. |
Danmark | 1991-07-01 | Konventionen skall inte tillämpas i fråga om Färöarna och Grönland. |
I enlighet med artikel 24 har Danmark reserverat sig mot att franska får användas i ansökningar, meddelanden eller andra handlingar som sänds till dess centralmyndighet. | ||
I enlighet med artikel 26 skall Danmark inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Danmarks rättshjälpssystem. | ||
Ecuador | 1993-12-01 | -- |
Frankrike | 1989-06-01 | I enlighet med artikel 24 har Frankrike reserverat sig mot att engelska får användas i ansökningar, meddelanden eller andra handlingar som sänds till dess centralmyndighet. |
I enlighet med artikel 26 skall Frankrike inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Frankrikes rättshjälpssystem. | ||
Förbundsrepubliken Tyskland | 1990-12-01 | I enlighet med artikel 26 skall Förbundsrepubliken Tyskland inte vara förpliktad att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Förbundsrepubliken Tysklands rättshjälpssystem. |
Förbundsrepubliken Tyskland förutsätter att ansökningar från andra stater normalt skall åtföljas av en översättning till tyska. | ||
Grekland | 1993-06-01 | I enlighet med artikel 26 skall Grekland inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Greklands rättshjälpssystem. |
I enlighet med artikel 24 har Grekland reserverat sig mot att franska får användas i ansökningar, meddelanden eller andra handlingar som sänds till dess centralmyndighet. | ||
Irland | 1991-10-01 | -- |
Israel | 1991-12-01 | I enlighet med artikel 26 skall Israel inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Israels rättshjälpssystem. |
Kroatien | 1991-12-01 | -- |
Luxemburg | 1989-06-01 | I enlighet med artikel 26 skall Luxemburg inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Luxemburgs rättshjälpssystem. |
Före detta jugoslaviska republiken Makedonien | 1991-12-01 | -- |
Mauritius | 1993-12-01 | I enlighet med artikel 26 skall Mauritius inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Mauritius rättshjälpssystem. |
Mexico | 1992-08-01 | -- |
Monaco | 1993-12-01 | I enlighet med artikel 26 skall Monaco inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Monacos rättshjälpssystem. |
Nederländerna | 1990-09-01 | Konventionen skall inte tillämpas i fråga om Nederländska Antillerna och Aruba. |
I enlighet med artikel 26 skall Nederländerna inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Nederländernas rättshjälpssystem. | ||
Norge | 1989-06-01 | I enlighet med artikel 24 har Norge reserverat sig mot att franska får användas i ansökningar, meddelanden eller andra handlingar som sänds till dess centralmyndighet. |
I enlighet med artikel 26 skall Norge inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Norges rättshjälpssystem. | ||
Nya Zeeland | 1992-08-01 | I enlighet med artikel 24 har Nya Zeeland reserverat sig mot att franska får användas i ansökningar, meddelanden eller andra handlingar som sänds till dess centralmyndighet. |
I enlighet med artikel 26 skall Nya Zeeland inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Nya Zeelands rättshjälpssystem. | ||
Polen | 1993-12-01 | I enlighet med artikel 26 skall Polen inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Polens rättshjälpssystem. |
Portugal | 1989-06-01 | -- |
Rumänien | 1993-12-01 | -- |
Schweiz | 1989-06-01 | -- |
Socialistiska federativa republiken Jugoslavien | 1991-12-01 | -- |
Spanien | 1989-06-01 | -- |
Storbritannien och Nordirland | 1989-06-01 | Enligt artikel 26 skall Storbritannien och Nordirland inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Storbritanniens och Nordirlands rättshjälpssystem. |
Konventionen skall från och med den 1 september 1991 tillämpas även i förhållande till Isle of Man. | ||
Ungern | 1990-07-01 | -- |
Österrike | 1989-06-01 | -- |
- -----------------------------------------------------------------------------
Ändringar och övergångsbestämmelser
Tillkännagivande (1994:76) om kungörande m.m. i fråga om konventionen den 25 oktober 1980 om de civila aspekterna på internationella bortföranden av barn
Övergångsbestämmelse
Ändring, SFS 1995:1128
- Omfattning
- upph.