Upphävd författning
Tillkännagivande (1992:977) om kungörande m.m. i fråga om konventionen den 25 oktober 1980 om de civila aspekterna på internationella bortföranden av barn
- Departement
- Justitiedepartementet L2
- Utfärdad
- 1992-09-17
- Ändring införd
- SFS 1992:977
- Upphäver
- Tillkännagivande (1991:1239) om kungörande m.m. i fråga om konventionen den 25 oktober 1980 om de civila aspekterna på internationella bortföranden av barn
- Källa
- Regeringskansliets rättsdatabaser
- Senast hämtad
| Stat | Dag då konventionen blev tillämplig mellan Sverige och staten i fråga | Förklaringar och reservationer | |
| Amerikas förenta stater Förenta | 1989-06-01 | I enlighet med artikel 24 har staterna reserverat sig mot att franska får användas i ansökningar, meddelanden eller andra handlingar som sänds till dess centralmyndighet. | |
| I enlighet med artikel 26 skall Förenta staterna inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Förenta staternas rättshjälpssystem. | |||
| Argentina | 1991-06-01 | -- | |
| Australien | 1989-06-01 | I enlighet med artikel 40 skall konventionen gälla endast på fastlandet och i Tasmanien. | |
| Belize | 1991-04-01 | I enlighet med artikel 24 har Belize reserverat sig mot att franska får användas i ansökningar, meddelanden eller andra handlingar som sänds till dess | centralmyndighet. |
| I enlighet med artikel 26 skall Belize inte bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Belizes rättshjälpssystem. | vara förpliktat att | ||
| Canada | 1989-06-01 | I enlighet med artikel 26 skall Canada inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Canadas rättshjälpssystem. | |
| Danmark | 1991-07-01 | Konventionen skall inte tillämpas i fråga om Färöarna och Grönland. | |
| I enlighet med artikel 24 har Danmark reserverat sig mot att franska får användas i ansökningar, meddelanden eller andra handlingar som sänds till dess centralmyndighet. | |||
| I enlighet med artikel 26 skall Danmark inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom rättshjälpssystem. | Danmarks | ||
| Frankrike | 1989-06-01 | I enlighet med artikel 24 har Frankrike reserverat sig mot att engelska får användas i ansökningar, meddelanden eller andra handlingar som sänds till dess centralmyndighet. | |
| I enlighet med artikel 26 skall Frankrike inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Frankrikes rättshjälpssystem. | |||
| Förbundsrepubliken Tyskland | 1990-12-01 | I enlighet med artikel 26 skall Förbundsrepubliken Tyskland inte vara förpliktad att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Förbundsrepubliken Tysklands rättshjälpssystem. | |
| Förbundsrepubliken Tyskland förutsätter att ansökningar från andra stater normalt skall åtföljas av en översättning till tyska. | |||
| Irland | 1991-10-01 | -- | |
| Israel | 1991-12-01 | I enlighet med artikel 26 skall Israel inte bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Israels rättshjälpssystem. | vara förpliktat att |
| Luxemburg | 1989-06-01 | I enlighet med artikel 26 skall Luxemburg inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Luxemburgs rättshjälpssystem. | |
| Mexico | 1992-08-01 | -- | |
| Nederländerna | 1990-09-01 | Konventionen skall inte tillämpas i fråga om Nederländska Antillerna och Aruba. | |
| I enlighet med artikel 26 skall Nederländerna inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas rättshjälpssystem. | genom Nederländernas | ||
| Norge | 1989-06-01 | I enlighet med artikel 24 har Norge reserverat sig mot att franska får användas i ansökningar, meddelanden eller andra handlingar som sänds till dess centralmyndighet. | |
| I enlighet med artikel 26 skall Norge inte bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Norges rättshjälpssystem. | vara förpliktat att som | ||
| Nya Zeeland | 1992-08-01 | I enlighet med artikel 24 har Nya Zeeland reserverat sig mot att franska får användas i ansökningar, meddelanden eller andra handlingar som sänds till dess centralmyndighet. | |
| I enlighet med artikel 26 skall Nya Zeeland inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Nya Zeelands rättshjälpssystem. | |||
| Portugal | 1989-06-01 | -- | |
| Schweiz | 1989-06-01 | -- | |
| Socialistiska federativa republiken Jugoslavien | 1991-12-01 | Konventionen har tillträtts av Socialistiska federativa republiken Jugoslavien. Frågan om vilken betydelse statssuccessionen har för Sverige när det gäller denna traktat utreds för närvarande av Utrikesdepartementet. | |
| Spanien | 1989-06-01 | -- | |
| Storbritannien och Nordirland | 1989-06-01 | Enligt artikel 26 skall Storbritannien och Nordirland inte vara förpliktat att bära några kostnader som avses i artikelns andra stycke och som har uppkommit på de sätt som anges i artikelns tredje stycke utom såvitt dessa kostnader kan täckas genom Storbritanniens och Nordirlands rättshjälpssystem. | |
| Konventionen skall från och med den 1 även i förhållande till Isle of Man. | september 1991 tillämpas | ||
| Ungern | 1990-07-01 | -- | |
| Österrike | 1989-06-01 | -- |
Ändringar och övergångsbestämmelser
Tillkännagivande (1992:977) om kungörande m.m. i fråga om konventionen den 25 oktober 1980 om de civila aspekterna på internationella bortföranden av barn
Övergångsbestämmelse
Ändring, SFS 1994:76
- Omfattning
- upph.