Upphävd författning
Förordning (1993:1106) om frihandel i varuutbytet mellan EFTA-länderna och Polen, m.m.
- Departement
- Utrikesdepartementet UDH
- Utfärdad
- 1993-10-14
- Ändring införd
- SFS 1993:1106
- Ikraft
- 1993-11-15
- Källa
- Regeringskansliets rättsdatabaser
- Senast hämtad
- Övrigt
- Vissa bilagor finns inte med här.
Tillämpningsområde
1 § Denna förordning gäller tullförmåner vid handeln med varor som omfattas av avtalet mellan Finland, Island, Liechtenstein, Norge, Schweiz, Österrike och Sverige (EFTA-länder) å ena sidan och Polen å den andra samt avtalet mellan Sverige och Polen om handeln med jordbruksprodukter.
2 § Tullfrihet eller tullnedsättning enligt avtalet mellan EFTA-länderna och Polen gäller enligt denna förordning för varor som vid införsel till Sverige har sitt ursprung i ett EFTA-land eller i Polen. En vara anses ha detta ursprung om den uppfyller villkoren i protokoll B till avtalet, bilaga 1 (ursprungsvara).
Tullfrihet och tullnedsättning
3 § Tullfrihet gäller för
- varor som är hänförliga till 25--97 kap.tulltaxelagen (1987:1068), dock med undantag för varor som är upptagna i bilaga 2,
- bearbetade jordbruksvaror som är upptagna i bilaga 3, och
- fisk och andra marina produkter som är upptagna i bilaga 4.
4 § För varor som är upptagna under avsnitt B i bilaga 2 och som har sitt ursprung antingen i ett EFTA-land enligt artikel 24.2 i bilaga 1 eller i Polen skall tull betalas med följande procentsats av tullen enligt tulltaxelagen (1987:1068): från och med den 15 november 1993 med 60 %, från och med den 1 januari 1994 med 40 %, från och med den 1 januari 1995 med 20 %, och från och med den 1 januari 1996 med 10 %.
5 § För varor som är upptagna under avsnitt C i bilaga 2 och som har sitt ursprung antingen i ett EFTA-land enligt artikel 24.2 i bilaga 1 eller i Polen skall tull betalas med följande procentsats av tullen enligt tulltaxelagen (1987:1068): från och med den 15 november 1993 med 60 %, från och med den 1 januari 1994 med 40 %, och från och med den 1 januari 1995 med 20 %.
6 § För varor som är upptagna under avsnitt D i bilaga 2 och som har sitt ursprung antingen i ett EFTA-land enligt artikel 24.2 i bilaga 1 eller i Polen skall tull betalas med följande andel av tullen enligt tulltaxelagen (1987:1068): från och med den 15 november 1993 med 5/7, från och med den 1 januari 1994 med 4/7, från och med den 1 januari 1995 med 3/7, från och med den 1 januari 1996 med 2/7, och från och med den 1 januari 1997 med 1/7.
7 § Tullfrihet med eller utan kvantitetsbegränsningar enligt avtalet mellan Sverige och Polen gäller enligt denna förordning för varor som är upptagna i bilaga 5 och som vid införsel till Sverige har sitt ursprung i Polen. En vara anses ha ett sådant ursprung om den uppfyller villkoren i den bilagan (ursprungsvara).
Beslut om fördelning av tullfria kvantiteter för varor enligt tulltaxenr 07.03 A.2.a., 07.04 A.1 och ur C.1, 07.09 ur E.1., 07.10 ur A., 20.01 A.2 och 20.09 ur B.1. i bilaga 5 får meddelas av Jordbruksverket.
Ursprungsintyg m. m.
8 § En varas ursprung skall vid införsel till Sverige styrkas med ett intyg (varucertifikat EUR.1) som är utfärdat i exportlandet och upprättat enligt vad som anges i bilaga 1.
Varans ursprung får även styrkas med en exportörsdeklaration som är upprättad enligt vad som anges i artiklarna 8, 13 och 14 i bilaga 1. Ursprungsvarornas värde får, när det gäller exportörsdeklaration som är upprättad enligt vad som anges i artikel 8.1 c, inte överstiga 39 000 kronor eller, om varorna är fakturerade i något annat EFTA-lands valuta eller i polsk valuta, det belopp som har anmälts av landet i fråga.
Ursprungsintyg (varucertifikat EUR.1 eller exportörsdeklaration) behöver inte visas upp för varor som utan handelssyfte förs in från en enskild person och är adresserade till en enskild person, om varornas sammanlagda värde inte överstiger 3 000 kronor eller om de ingår i en resandes personliga bagage och deras sammanlagda värde inte överstiger 8 000 kronor.
9 § En svensk tullmyndighet får efter ansökan av exportören utfärda varucertifikat EUR.1 för en vara som skall exporteras till EFTA-länder och Polen. Varucertifikatet skall vara upprättat enligt vad som anges i bilaga 1.
Tullmyndigheten kan tillämpa en förenklad procedur enligt vad som anges i artikel 13 i bilaga 1.
Intyg om en varas ursprung får även upprättas av exportören enligt vad som anges i artiklarna 8, 13 och 14 i bilaga 1 (exportörsdeklaration).
En tullmyndighet får medge att en exportörsdeklaration enligt artikel 13 i bilaga 1 inte behöver vara underskriven, när fakturor som i övrigt uppfyller bestämmelserna i artikeln framställs eller överförs till importlandet genom telekommunikation eller med elektronisk databehandlingsmetod.
När en exportörsdeklaration är upprättad enligt vad som anges i artikel 8.1 c i bilaga 1, får ursprungsvarornas värde -- inte överstiga det belopp som anmälts av landet i fråga, om varorna fakturerats i ett EFTA-lands valuta eller i polsk valuta, eller -- inte överstiga det belopp som anmälts av importlandet, om varorna fakturerats i ett annat lands valuta.
10 § En svensk tullmyndighet får på förfrågan lämna ett skriftligt besked om ursprungsintyg kan utfärdas för en vara. Ett sådant besked är dock inte bindande.
11 § Vid kontroll av uppgifter som lämnas i en ansökan om varucertifikat EUR.1 eller exportörsdeklaration skall 63, 69, 71, 75--79 och 97 §§tullagen (1987:1065) tillämpas.
12 § Generaltullstyrelsen får skaffa kompletterande uppgifter om en vara från utländska tullmyndigheter.
Tullrestitution
13 § En vara får inte ges tullrestitution eller likvärdiga förmåner, -- om den är av det slag som omfattas av avtalet om handeln mellan EFTA-länderna och Polen, -- om den har sitt ursprung i ett annat land än ett EFTA-land eller Polen enligt avtalet, och -- om den har använts som material vid tillverkning av en vara för vilken ett ursprungsintyg utfärdats eller upprättats för införsel i ett EFTA-land eller i Polen.
Med tullrestitution eller likvärdiga förmåner avses i denna förordning sådan återbetalning av tull eller befrielse från tull som kan medges endast på grund av utförsel.
Förfarande
14 § Anspråk på tullfrihet eller tullnedsättning enligt denna förordning för en vara som anmäls till förtullning skall framställas senast när en tulldeklaration skall ges in för varan eller, om det inte finns någon deklarationsplikt, när varan anmäls till förtullning.
Ursprungsintyg skall ges in senast 15 dagar från den dag då varan anmäldes till förtullning.
Om Posten Aktiebolag är tullskyldigt för en vara som har kommit in med post får dock anspråk på tullfrihet eller tullnedsättning framställas och ursprungsintyg ges in senast 30 dagar efter den dag då tulltaxeringsbeslutet meddelades.
Om anspråk framställs eller intyg ges in senare än vad som anges i första, andra eller tredje stycket, får återbetalning av eller befrielse från tull medges endast till den del av tullbeloppet som överstiger 300 kronor. En tullmyndighet kan i det enskilda fallet medge undantag från detta krav om det finns särskilda skäl. Förordning (1994:1151).
Överklagande
15 § Beslut som någon annan tullmyndighet än Generaltullstyrelsen meddelar enligt denna förordning eller föreskrifter som har meddelats med stöd av förordningen får överklagas hos Generaltullstyrelsen. Generaltullstyrelsens beslut får överklagas hos kammarrätten.
Jordbruksverkets beslut som avses i 7 § andra stycket får inte överklagas.
Verkställighetsföreskrifter
16 § Jordbruksverket får meddela närmare föreskrifter om tillämpningen av 7 § andra stycket.
Generaltullstyrelsen får meddela de ytterligare föreskrifter som behövs för verkställigheten av denna förordning.
Bilaga 1
Protokoll B rörande definitionen av begreppet "ursprungsvaror" och formerna för administrativt samarbete
Avdelning I
Definition av begreppet "ursprungsvaror"
- För tillämpning av detta avtal skall, med förbehåll för bestämmelserna i artikel 2, följande varor anses ha ursprung i ett avtalsslutande land:
a) | varor som är helt framställda i detta land i den mening som avses |
i artikel 4; | |
b) | varor som är framställda i detta land med användande av |
material som inte är helt framställda där, under förutsättning att: | |
i) | sådana material har undergått tillräcklig bearbetning eller |
behandling i detta land i den mening som avses i artikel 5, eller att ii) | sådana material har ursprung i något av de andra avtalsslutande |
länderna i den mening som avses i detta protokoll, eller att iii) | sådana material har ursprung i Tjeckoslovakien eller i Ungern |
vid tillämpning av ursprungsreglerna i frihandelsavtalen mellan EFTA-staterna å ena sidan och Tjeckoslovakien eller Ungern å andra sidan, i den mån dessa regler överensstämmer med reglerna i detta protokoll. |
- För varor framställda i Polen får bestämmelserna i punkt 1 b iii tillämpas endast på villkor att det administrativa samarbete mellan Polen, Tjeckoslovakien och Ungern som är nödvändigt för att tillämpa dessa bestämmelser har upprättats enligt bestämmelserna i detta protokoll.
- Utan hinder av bestämmelserna i artikel 1.1 b ii och iii skall varor, som har ursprung i något land som är part i detta avtal i den mening som avses i detta protokoll eller i Tjeckoslovakien eller Ungern vid tillämpning av de ursprungsregler som avses i artikel 1.1 b iii, och som exporteras från ett avtalsslutande land till ett annat i oförändrat skick eller efter att i exportlandet ha undergått endast sådan bearbetning eller behandling som avses i artikel 5.5, behålla sitt ursprung.
- I de fall när vid tillämpning av punkt 1 har använts varor med ursprung i två eller flera av de avtalsslutande länderna eller i ett eller flera av de avtalsslutande länderna samt Tjeckoslovakien, och/eller Ungern och varorna har undergått endast sådan bearbetning eller behandling i exportlandet som avses i artikel 5.5, bestäms ursprunget av den vara som har det högsta tullvärdet eller, om detta inte är känt och inte kan fastställas, av den vara som har det högsta, tidigaste fastställbara pris som betalats för varorna i det landet.
Artikel 4
a) | mineraliska produkter som utvunnits ur dess jord eller |
havsbotten; b) c) d) e) f) | vegetabiliska produkter som skördats där; levande djur, som fötts och uppfötts där; produkter som erhållits från levande djur, som uppfötts där; produkter från jakt och fiske som utövats där; produkter från havsfiske och andra produkter som hämtats ur |
havet av dess fartyg; g) | produkter som framställts ombord på dess "flytande fabriker" |
uteslutande av varor som avses under f; h) | brukade artiklar, som tillvaratagits där och som endast kan |
användas för återvinning av råvaror, i fråga om begagnade däck enligt anmärkning 5 a i bilaga 1 till detta protokoll; i) | avfall som uppkommit vid tillverkningsprocesser som ägt rum |
där; j) | varor som framställts där uteslutande av produkter som avses |
under a--i. | |
Artikel 5 |
- Uttrycken "kapitel" och "tulltaxenummer" i detta protokoll skall avse de kapitel och tulltaxenummer (med fyrställig sifferkod), som används i den nomenklatur som "systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering" utgör, i det följande benämnd det harmoniserade systemet eller HS.
- Vid tillämpning av artikel 1 skall, med iakttagande av föreskrifterna i punkterna 3, 4 och 5 nedan, icke-ursprungsmaterial anses ha genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling om den framställda varan klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än de icke-ursprungsmaterial som använts vid framställningen.
- För vara som upptagits i kolumnerna 1 och 2 i listan i bilaga II till detta protokoll skall, istället för regeln i punkt 2, de villkor uppfyllas som anges i kolumn 3 för den berörda varan.
- För varorna enligt kapitlen 84--91 får exportören, som alternativ till att de villkor som anges i kolumn 3 uppfylls, välja att i stället tillämpa de villkor som anges i kolumn 4.
- Vid tillämpning av bestämmelserna i artikel 1.1 b i skall följande bearbetning eller behandling alltid anses otillräcklig för att ge ursprungskaraktär, oavsett om den medför ändring av tulltaxenummer:
- behandling med syfte att säkerställa att varorna bevaras i gott skick under transport eller lagring (luftning, utspridning, torkning, kylning, inläggning i saltvatten, i svavelsyrlighetsvatten eller i andra konserverande vattenlösningar, avlägsnande av skadade delar och liknande åtgärder); b) enkel behandling bestående i avlägsnande av damm, siktning eller sållning, klassificering, sortering (inklusive sammanföring av artiklar till satser), tvättning, målning eller delning; c) i) ompackning, uppdelning eller sammanföring av kollin; ii) förpackning på flaskor, i säckar, fodral eller askar, uppsättning på kartor m. m. samt alla andra enkla förpackningsåtgärder; d) anbringande av märken, etiketter eller liknande särskiljande beteckningar på varor eller förpackningar därtill; e) enkel blandning av varor, även av skilda slag, såvida en eller flera i blandningen ingående beståndsdelar inte uppfyller villkoren enligt detta protokoll för att kunna anses som ursprungsvaror; f) enkel sammansättning av delar av artiklar i avsikt att framställa en komplett artikel; g) en kombination av två eller flera av de åtgärder som anges under a--f; h) slakt av djur.
- Med begreppet "värde'' i listan i bilaga II till detta protokoll skall avses de använda icke-ursprungsmaterialens tullvärde vid importtillfället, eller, om detta inte är känt och inte kan fastställas, det tidigaste fastställbara pris som betalats för materialen inom det berörda området.
- Med begreppet "pris fritt fabrik" i listan i bilaga II skall avses den framställda varans pris vid försäljning fritt fabrik med avdrag av interna skatter som återbetalas eller kan återbetalas vid exporten av den framställda varan.
Avdelning II
Formerna för administrativt samarbete
- Ursprungsvaror enligt detta protokoll skall vid import till ett avtalsslutande land anses berättigade till förmånsbehandling enligt avtalet mot ingivande av ettdera av följande dokument:
- ett varucertifikat EUR.1, i det följande benämnt certifikat EUR.1, eller ett certifikat EUR.1, giltigt för en lång tid och fakturor med hänvisning till sådant certifikat, utfärdade enligt bestämmelserna i artikel 13. Formulär till certifikat EUR.1 finns intaget i bilaga III till detta protokoll; b) en faktura innehållande den exportörsdeklaration som finns återgiven i bilaga IV till detta protokoll, utfärdad enligt bestämmelserna i artikel 13; c) en faktura innehållande den exportörsdeklaration som finns återgiven i bilaga IV till detta protokoll, upprättad av vilken exportör som helst för sändning som består av ett eller flera kollin, innehållande ursprungsvaror vilkas sammanlagda värde inte överstiger 5 110 avräkningsenheter.
- Följande ursprungsvaror enligt detta protokoll skall vid import till ett avtalsslutande land anses berättigade till förmånsbehandling enligt avtalet utan att något av de dokument som nämns under punkt 1 behöver visas upp:
- varor som inkommer som småförsändelser från enskild person adresserade till enskild person och vars värde inte överstiger 365 avräkningsenheter; b) varor som ingår i resandes personliga bagage och vars värde inte överstiger 1 025 avräkningsenheter.
- Belopp angivna i det exporterande avtalsslutande landets valuta, motsvarande de belopp som angivits i avräkningsenheter, skall fastställas av exportlandet och meddelas övriga avtalsslutande länder. Om beloppen överstiger de motsvarande belopp som fastställts av importlandet skall importlandet godta dem om varorna är fakturerade i exportlandets valuta.
- Som värde för avräkningsenheten angivet i nationell valuta för de avtalsslutande länderna, Tjeckoslovakien eller Ungern skall användas de värden som angivits i bilaga VI till detta protokoll.
- De belopp som uttryckts i avräkningsenheter skall ses över närhelst så behövs men minst vartannat år.
- Tillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans med en utrustning, en maskin, en apparat eller ett fordon skall tillsammans med dessa anses som en enhet när de utgör standardutrustning och ingår i priset för ifrågavarande utrustning, maskin, apparat eller fordon eller ej har särskilt fakturerats.
- Varor i satser, i den mening som avses i allmänna tolkningsregeln 3 i det harmoniserade systemet, anses som ursprungsvaror under förutsättning att alla i satsen ingående komponenter utgör ursprungsvaror. Varor i satser som består av såväl ursprungsvaror som icke-ursprungsvaror skall dock i sin helhet anses som ursprungsvaror, förutsatt att andelen icke-ursprungsvaror uppgår till högst 15 % av satsens pris fritt fabrik.
- Certifikat EUR.1 utfärdas av tullmyndigheten i exportlandet vid utförseln av de varor som certifikatet avser. Det skall ställas till exportörens förfogande så snart utförseln ägt rum eller säkerställts.
- Certifikat EUR.1 utfärdas av tullmyndigheten i ett avtalsslutande land om de varor som skall exporteras kan anses ha ursprung i detta land enligt artikel 1.
- Tullmyndigheterna i ett avtalsslutande land får utfärda certifikat EUR.1 enligt villkoren i detta protokoll om de varor som skall exporteras kan anses ha ursprung i ett avtalsslutande land eller i Tjeckoslovakien eller Ungern enligt artikel 2, under förutsättning att de varor som skall omfattas av certifikaten EUR.1 befinner sig i landet.
- Certifikat EUR.1 får utfärdas endast om det kan antagas komma att utgöra bevis vid tillämpning av den i detta avtal eller i de avtal som avses i artikel 1.1 b iii avsedda förmånsbehandlingen.
- Om certifikat EUR.1 inte utfärdats vid utförseltillfället på grund av misstag, förbiseende eller särskilda omständigheter, kan certifikat undantagsvis utfärdas även efter utförseln av de varor som certifikatet avser.
- Om ett certifikat EUR.1 stulits, förlorats eller förstörts, kan exportören hos den tullmyndighet som utfärdat det begära ett duplikat upprättat på grundval av de utförselhandlingar som denna förfogar över. Det sålunda utfärdade duplikatet skall förses med en av följande anteckningar:
- De anteckningar som avses i punkterna 5 och 6 skall införas i rutan för "Anmärkningar" på certifikatet EUR.1.
- Det är alltid möjligt att utbyta ett eller flera certifikat EUR.1 mot ett eller flera certifikat EUR.1, under förutsättning att detta sker hos den tullanstalt där varorna befinner sig.
- I syfte att kontrollera att de i punkterna 2 och 3 angivna villkoren är uppfyllda har tullmyndighet rätt att begära de handlingar som styrker detta eller att utföra den kontroll den finner påkallad.
- Bestämmelserna i punkterna 2--9 skall tillämpas även på de ursprungsintyg som upprättas av godkända exportörer enligt villkoren i artikel 13.
- Certifikat EUR.1 utfärdas endast på skriftlig ansökan av exportören eller, på exportörens ansvar, av dennes befullmäktigade ombud. Denna ansökan skall göras på blankett enligt formulär i bilaga III till detta protokoll, och skall ifyllas i enlighet med detta.
- Det åligger tullmyndighet i exportlandet att övervaka att den i punkt 1 avsedda blanketten blir vederbörligen ifylld. Den skall särskilt kontrollera att rutan avsedd för varuslag fyllts i på ett sätt som utesluter varje möjlighet till tillägg i bedrägligt syfte. För detta ändamål skall vid beskrivning av varuslag utskrift ske utan mellanrum mellan raderna. Om rutan inte helt fyllts i, skall en horisontell linje dragas under den sista raden i beskrivningen, och den icke ifyllda delen spärras.
- Eftersom certifikat EUR.1 utgör bevis för tillämpningen av den i avtalet avsedda förmånsbehandlingen beträffande tullar och kvantitativa restriktioner, ankommer det på tullmyndighet i exportlandet att vidta nödvändiga åtgärder för undersökning av varornas ursprung och kontroll av övriga uppgifter på certifikatet.
- När enligt artikel 9.5 ett certifikat EUR.1 utfärdas efter utförseln av de varor som certifikatet avser skall exportören i den i punkt 1 avsedda ansökan
- ange tid och plats för avsändandet av de varor som certifikatet EUR.1 avser; -- intyga att något certifikat EUR.1 ej utfärdats vid utförseln av ifrågavarande varor och ange orsakerna härtill.
- Ansökan om certifikat EUR.1, liksom de ursprungsintyg som avses i artikel 9.5 andra stycket och mot vars uppvisande nytt certifikat EUR.1 utfärdas, skall bevaras av tullmyndigheten i exportlandet under minst två år.
- Certifikat EUR.1 skall upprättas på blankett enligt formulär i bilaga III till detta protokoll. Blanketten skall tryckas på ett eller flera av de avtalsslutande ländernas officiella språk eller på engelska. Certifikat EUR.1 skall upprättas på ett av dessa språk och i överensstämmelse med bestämmelserna i exportlandets inhemska lag; om det skrivs ut för hand, skall det fyllas i med bläck och med tryckbokstäver.
- Certifikat EUR.1 skall ha formatet 210 längden om högst plus 8 mm eller minus 5 mm kan tillåtas. Det papper som användes skall vara vitt och inte innehålla slipmassa, vara limmat för skrivändamål och väga minst 25 g/m/n2/. Det skall vara försett med guillocherad botten i grön färg för att på mekanisk eller kemisk väg utförd förfalskning skall bli synlig.
- De avtalsslutande länderna kan förbehålla sig rätten till tryckning av certifikat EUR.1 eller anförtro denna åt tryckerier som godkänts av dem. I sistnämnda fall skall på varje certifikat EUR.1 finnas uppgift om godkännande. Varje certifikat EUR.1 skall förses med uppgift om tryckeriets namn och adress eller med tecken som möjliggör identifiering av tryckeriet. För särskiljande av certifikaten skall varje certifikat dessutom genom tryck eller på annat sätt förses med serienummer.
- Certifikat EUR.1 skall inom fyra månader, räknat från den dag då det utfärdats av tullmyndighet i exportlandet, inges till den tullanstalt i importlandet där varorna anmäles enligt där gällande bestämmelser. Myndigheten kan begära att certifikatet översättes. Den kan vidare kräva att importanmälan kompletteras med en försäkran av importören att varorna uppfyller de villkor som uppställts för tillämpning av avtalet.
- Utan inskränkning av artikel 5.5 skall, på begäran av den som anger varan till förtullning, en isärtagen eller icke hopsatt vara hänförlig till kapitel 84 eller 85 i det harmoniserade systemet, vilken importeras i flera sändningar på villkor som fastställes av behörig myndighet, anses utgöra en enda vara, och ett certifikat EUR.1 som omfattar den kompletta varan kan uppvisas vid importen av den första delsändningen.
- Certifikat EUR.1 som inges till tullmyndighet i importlandet efter utgången av den tidsfrist som anges i punkt 1 kan godtas som grund för förmånsbehandling, om underlåtenheten att iaktta fristen beror på force majeure eller på exceptionella omständigheter.
- Mindre skiljaktigheter mellan uppgifterna i certifikat EUR.1 och uppgifterna i de dokument som ingivits till tullanstalten i syfte att uppfylla formaliteterna för import av varorna medför inte i och för sig att certifikatet blir ogiltigt, förutsatt att det vederbörligen fastställes att certifikatet svarar mot varorna.
- Certifikat EUR.1 skall bevaras av tullmyndigheten i importlandet enligt de regler som gäller där.
- För att styrka att villkoren i artikel 7 uppfyllts skall för tullmyndighet i importlandet uppvisas:
a) | antingen en transporthandling som utfärdats i exportlandet och |
som täcker transporten genom transitlandet; b) | eller ett intyg utfärdat av tullmyndighet i transitlandet |
innehållande: | -- en noggrann varubeskrivning; -- datum för varornas lossning och lastning samt, i förekommande |
fall, fartygens namn; | -- intyg om de villkor under vilka varorna befunnit sig i |
transitlandet; c) | eller, i avsaknad härav, andra handlingar som styrker att |
villkoren är uppfyllda. | |
Artikel 13 |
- Utan hinder av artikel 9.1--7 och artikel 10.1, 4 och 5 kan en förenklad procedur för utfärdande av ursprungsbevis tillämpas på de villkor som anges i följande bestämmelser.
- Tullmyndigheterna i exportlandet kan ge exportör, i det följande benämnd "godkänd exportör", som ofta exporterar varor för vilka certifikat EUR.1 kan utfärdas, och som lämnar de garantier som tullmyndigheterna anser nödvändiga för att styrka varornas ursprungskaraktär, tillstånd att vid exporttillfället för tullanstalten i exportlandet ej behöva uppvisa vare sig varorna eller ansökan om certifikat EUR.1 för dessa varor för att erhålla certifikat EUR.1 enligt villkoren i artikel 9.1--4.
- Tullmyndigheten kan dessutom ge en godkänd exportör tillstånd att utfärda certifikat EUR.1 som gäller för en längsta period av ett år från dagen för utfärdandet, i det följande benämnt "LT-certifikat". Tillstånd skall ges endast om ursprungskaraktären på de varor som kommer att exporteras förväntas bli oförändrad under LT-certifikatets giltighetstid. Om någon vara ej längre omfattas av LT-certifikatet skall den godkände exportören omedelbart underrätta den tullmyndighet som utfärdat tillståndet.
- Tullmyndigheterna skall i tillståndet som avses i punkterna 2 och 3 föreskriva att ruta 11 "Tullmyndighetens intyg" på certifikatet EUR.1 skall:
- antingen i förväg förses med avtryck av stämpel av behörig tullanstalt i exportlandet och med underskrift, handskriven eller ej, av tjänsteman på sagda tullanstalt, eller b) av den godkände exportören förses med avtryck av en speciell stämpel som är godkänd av tullmyndigheterna i exportlandet och av utseende som framgår av bilaga V till detta protokoll. Denna stämpel kan tryckas på blanketten.
- I de fall som avses i punkt 4 a skall ruta 7 "Anmärkningar" på certifikatet EUR.1 förses med en av följande anteckningar: "Simplified procedure'', "Yksinkertaistettu menettely", "Procédure simplifiée'', "Vereinfachtes Verfahren", "Einföldud afgreidsla'', "Procedura semplificata'', "Forenklet prosedyre'', "Förenklad procedur", "Uproszczona procedura'', "Zjednodusené rizen~ Godkänd exportör skall i förekommande fall i ruta 13 "Begäran om kontroll" på certifikat EUR.1 ange namn och adress på den tullmyndighet som är behörig att kontrollera certifikatet.
- I det fall som avses i punkt 3 skall den godkände exportören också i ruta 7 på certifikatet EUR.1 göra en av följande anteckningar:
- Utan hinder av artikel 12.1--3 skall LT-certifikat avlämnas till importtullanstalten vid eller före den första importen av någon vara som det avser. Om importören förtullar varorna vid skilda tullanstalter i importlandet kan tullmyndigheterna begära att han avlämnar en kopia av LT-certifikatet till varje tullanstalt.
- Om ett LT-certifikat har avlämnats till tullmyndigheterna skall, under LT-certifikatets giltighetstid, bevis om importvarornas ursprungskaraktär lämnas genom fakturor som uppfyller följande villkor:
- Om en faktura upptar både varor som har ursprung i ett avtals- slutande land, Tjeckoslovakien eller Ungern och icke-ursprungsvaror, skall exportören klart skilja de två kategorierna varor åt i fakturan. b) Exportören skall på varje faktura ange numret på det LT-certifikat som omfattar varorna och certifikatets sista giltighetsdag samt varornas ursprungsland eller -länder. Exportörens uppgift på fakturan om LT-certifikatets nummer och angivande av ursprungsland utgör en deklaration om att varorna uppfyller villkoren i detta protokoll för att uppnå förmånsberättigad ursprungskaraktär i handel mellan de avtalsslutande länderna. Tullmyndigheterna i exportlandet kan begära att de uppgifter som enligt ovanstående bestämmelser skall framgå av fakturan skall åtföljas av handskriven namnteckning och att den undertecknandes namn förtydligas genom textning eller med maskinskrift. c) Varubeskrivningen och varubenämningen på fakturan skall vara tillräckligt detaljerad för att klart utvisa att varorna är upptagna på det LT-certifikat till vilket fakturan hänvisar. d) Fakturorna kan endast utfärdas för varor som exporteras under det ifrågavarande LT-certifikatets giltighetstid. De kan dock visas upp för importtullanstalten inom fyra månader från den dag då de utfärdats av exportören.
- Inom ramen för den förenklade proceduren får fakturor som uppfyller villkoren i denna artikel utfärdas och/eller överföras med användning av telekommunikation eller metoder för elektronisk databehandling. Sådana fakturor skall godtas av tullmyndigheten i importlandet som bevis för de importerade varornas ursprungskaraktär enligt den procedur som föreskrivs av tullmyndigheten där.
- Om tullmyndigheten i exportlandet finner att något certifikat och/eller någon faktura som utfärdats enligt bestämmelserna i denna artikel inte gäller med avseende på någon vara som levererats, skall den omedelbart underrätta tullmyndigheten i importlandet om detta.
- Tullmyndigheterna kan ge en godkänd exportör tillstånd att, i stället för certifikat EUR.1, utfärda fakturor innehållande den deklaration som finns intagen i bilaga IV till detta protokoll.
- antingen en anteckning om det tillståndsnummer som tilldelats den godkände exportören, eller b) ett av den godkände exportören anbringat avtryck av den speciella stämpel som avses i punkt 4 b och som godkänts av tullmyndigheterna i det exporterande landet. Denna stämpel kan tryckas i förväg på fakturan.
- Tullmyndigheterna i exportlandet får dock ge en godkänd exportör tillstånd att inte underteckna uppgift enligt punkt 8 b eller den deklaration som avses i punkt 11 och som upprättats på fakturan, om sådana fakturor utfärdas och/eller överförs med användning av telekommunikation eller elektronisk databehandlingsmetod.
- Tullmyndigheterna skall i de tillstånd som avses i punkterna 2, 3 och 11 särskilt ange:
- de villkor som skall gälla för ansökningarna om certifikat EUR.1 eller LT-certifikat eller för upprättande av ursprungsdeklaration på faktura; b) de villkor som skall gälla för hur dessa ansökningar liksom en kopia av fakturor med hänvisning till ett LT-certifikat och av fakturor innehållande exportörsdeklaration skall bevaras under minst två år. I fråga om LT-certifikat eller fakturor med hänvisning till LT-certifikat börjar denna period den dag då LT-certifikatets giltighet upphör. Dessa bestämmelser gäller även certifikat EUR.1, LT-certifikat och fakturor med hänvisning till LT-certifikat samt fakturor innehållande exportörsdeklaration, vilka använts som underlag vid utfärdande av andra ursprungsbevis enligt villkoren i artikel 9.3 andra stycket.
- Tullmyndigheten i exportlandet kan utesluta vissa varukategorier från de lättnader som anges i punkterna 2, 3 och 11.
- Tullmyndigheterna skall inte meddela tillstånd som avses i punkterna 2, 3 och 11 till exportör som inte lämnar alla de garantier som behövs.
- Godkänd exportör kan åläggas att informera tullmyndigheterna, i överensstämmelse med de föreskrifter som dessa utfärdar, beträffande vara som han avser att exportera, så att behörig tullanstalt ges tillfälle att företa den kontroll som den finner nödvändig före varans avsändande.
- Bestämmelserna i denna artikel skall ej medföra inskränkning i tillämpningen av de avtalsslutande ländernas regler i fråga om tullformaliteter och användande av tulldokument.
- Exportören eller dennes ombud skall till sin ansökan om certifikat EUR.1 foga de handlingar som är ägnade att styrka att certifikat EUR.1 kan utfärdas för de varor som skall exporteras.
- Exportörer skall bevara de handlingar som avses i punkt 1 under minst två år.
- Bestämmelserna i punkterna 1 och 2 skall även tillämpas vid användning av de procedurer som fastställts i artikel 13.2 och 3 och den deklaration som avses i artikel 8.1 b--c.
- Varor, vilka sänts från ett EFTA-land eller från Polen till en utställning i ett annat land än ett avtalsslutande land, Tjeckoslovakien eller Ungern och vilka efter utställningen sålts för att införas till Polen eller till ett EFTA-land skall vid införseln anses berättigade till förmånsbehandling enligt avtalet, om varorna uppfyller i detta protokoll uppställda villkor för att anses ha ursprung i ett EFTA-land eller i Polen och om för tullmyndigheterna på ett tillfredsställande sätt styrkes:
a) | att en exportör har sänt varorna från ett EFTA-land eller från |
Polen till utställningslandet och utställt dem där; b) | att denne exportör har sålt varorna eller överlåtit dem till en |
mottagare i Polen eller i ett EFTA-land; c) | att varorna under utställningen eller omedelbart därefter har |
sänts till Polen eller till ett EFTA-land i det skick vari de sänts till utställningen; d) att varorna, sedan de sänts till utställningen, inte har använts | |
för annat ändamål än demonstration på denna utställning. |
- Certifikat EUR.1 skall i vanlig ordning inges till tullmyndigheterna. Utställningens namn och adress skall anges i certifikatet. Vid behov kan ytterligare handlingar begäras för att styrka varornas karaktär och de omständigheter under vilka de utställts.
- Bestämmelserna i punkt 1 är tillämpliga på alla handels-, industri-, jordbruks- och hantverksutställningar samt på mässor eller offentliga visningar av liknande karaktär under vilka varorna förblir under tullkontroll, dock med undantag av sådana som i privat syfte anordnas i butiker eller affärslokaler för försäljning av utländska varor.
- För att säkra en riktig tillämpning av bestämmelserna i denna avdelning skall de avtalsslutande länderna lämna varandra ömsesidigt bistånd genom sina tullmyndigheter för kontroll av äktheten och riktigheten av certifikat EUR.1, inbegripet sådana som utfärdats enligt artikel 9.3, liksom av exportörsdeklarationer på fakturor.
- Den gemensamma kommittén skall vara behörig att fatta de beslut som behövs för att formerna för det administrativa samarbetet skall kunna tillämpas i vederbörlig tid i de avtalsslutande länderna.
- Tullmyndigheterna i de avtalsslutande länderna skall, genom förmedling av EFTA-sekretariatet, delge varandra provtryck av de stämplar som användes av deras tullanstalter vid utfärdande av certifikat EUR.1.
- Den som upprättar eller låter upprätta handling innehållande oriktiga uppgifter i syfte att erhålla förmånsbehandling för en vara skall träffas av påföljd.
- De avtalsslutande länderna skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att undvika att varor som omfattas av ett certifikat EUR.1 och som under transporten befinner sig i en frizon inom deras område blir föremål för utbyte eller annan behandling än sedvanlig åtgärd avsedd att bevara dem i oförändrat skick.
- När varor med ursprung i ett avtalsslutande land, vilka importerats till en frizon med stöd av certifikat EUR.1, undergår behandling eller bearbetning skall behörig tullmyndighet utfärda nytt certifikat EUR.1 på ansökan av exportören, om den behandling eller bearbetning varorna har undergått uppfyller bestämmelserna i detta protokoll.
- Kontroll i efterhand av certifikat EUR.1 eller av exportörsdeklarationer på fakturor skall utföras stickprovsvis eller varje gång tullmyndighet i importlandet har anledning betvivla dokumentens äkthet eller riktigheten av uppgifterna om ifrågavarande varors ursprung.
- Vid tillämpning av bestämmelserna i punkt 1 skall tullmyndigheten i importlandet återsända certifikat EUR.1 och fakturan, om sådan avlämnats, eller faktura med hänvisning till LT-certifikat, eller faktura med exportörsdeklaration eller kopia av dessa dokument, till tullmyndigheten i exportlandet och, i förekommande fall, ange de skäl med avseende på innehåll och form som föranleder undersökningen.
- Resultatet av efterhandskontrollen skall snarast möjligt delges tullmyndigheten i importlandet. Svaret skall göra det möjligt att avgöra om de handlingar som återsänts enligt punkt 2 avser de varor som faktiskt exporterats, och om dessa är berättigade till förmånsbehandling.
Avdelning III
Slutbestämmelser
- Utan inskränkning av bestämmelserna i protokoll A får varor, av de slag som omfattas av avtalet och som har använts som material vid tillverkning av varor för vilka certifikat EUR.1, LT-certifikat eller fakturor med hänvisning till LT-certifikatet eller en faktura med exportörsdeklaration utfärdas eller upprättas, bli föremål för tullrestitution eller åtnjuta befrielse från tull i någon form endast om de har ursprung i ett avtalsslutande land, i Tjeckoslovakien eller Ungern.
- Med uttrycket "tull" avses i denna artikel även avgifter med motsvarande verkan som tull.
- Då import till ett EFTA-land vid tillämpningen av detta avtal skall behandlas annorlunda än vid tillämpning av EFTA-konventionen skall den behandling som föreskrivs i detta avtal tillämpas för alla varor som åtföljs av ursprungsbevis enligt artikel 8.1 utfärdat eller utställt i Polen eller i ett EFTA-land och åsatt uttrycket "EFTA-Poland Trade".
- Då varor erhållit ursprungsstatus med tillämpning av detta avtal genom användning av material som har ursprung i Polen, Tjeckoslovakien eller Ungern, skall exportören i ett EFTA-land eller dennes ombud införa uttrycket "EFTA-Poland Trade'' i ursprungsbeviset i handel mellan EFTA-länder.
- Utan hinder av bestämmelserna i punkt 1 skall varor som har ursprung i ett EFTA-land och som reexporteras från Polen erhålla samma behandling i ett EFTA-land som de skulle ha erhållit om de sänts direkt från ett EFTA-land till ett annat. Varorna skall föreligga i oförändrat skick eller endast undergått sådan bearbetning eller behandling i Polen som avses i artikel 5.5. Denna behandling beviljas endast om för tullmyndigheten i det importerande EFTA-landet visas upp ett certifikat EUR.1 utfärdat av vederbörlig tullanstalt i Polen och i vilket införts uttrycket "Application Article 24.3" och bestyrkt med stämpel av denna.
- Ursprungsvaror enligt detta protokoll skall vid import till Polen anses berättigade till förmånsbehandling enligt avtalet även mot avlämnande av ett certifikat EUR.1 utfärdat av tullanstalt i Tjeckoslovakien eller Ungern i vilket införts uttrycket "Application Article 25" och bestyrkt med stämpel av denna.
- När varor som tidigare importerats till Polen åtföljda av ursprungsbevis som avses i artikel 8.1 utfärdat eller utställt i ett EFTA-land reexporteras till Tjeckoslovakien eller Ungern, skall Polen förbinda sig att utfärda certifikat EUR.1 med uttrycket "Application Article 25" under förutsättning att varorna reexporterats i oförändrat skick eller undergått sådan bearbetning eller behandling i Polen som avses i artikel 5.5.
Bilaga I
Förklarande anmärkningar
- att de återinförda varorna är desamma som de exporterade varorna och -- att de under uppehållet i det andra landet inte har genomgått annan behandling än sådan som behövs för att bevara dem i oförändrat skick.
a) b) c) | som är registrerade i ett avtalsslutande land; som för ett avtalsslutande lands flagg; som till minst hälften tillhör medborgare i ett avtalsslutande land |
eller ett bolag vars huvudsäte är beläget i ett sådant land och i vilket verkställande direktören eller direktörerna, ordföranden i styrelsen eller i tillsynsorganet samt majoriteten av medlemmarna i dessa organ är medborgare i ett avtalsslutande land och vidare, i fråga om "personbolag" (handelsbolag och liknande bolagstyper) eller bolag med begränsad ansvarighet, vars kapital till minst hälften tillhör sådant land, offentliga sammanslutningar eller medborgare i sådant land; d) | vars befäl helt består av medborgare i ett avtalsslutande land; |
och e) | vars besättning till minst 75 % består av medborgare i ett |
avtalsslutande land. | |
Anmärkning 5 -- till artiklarna 4 och 5 |
- Den bedömningsenhet på vilken ursprungsreglerna skall tillämpas skall vara densamma som den särskilda vara, vilken anses utgöra grundenheten vid klassificeringen enligt nomenklaturen enligt det harmoniserade systemet. I fråga om varor i satser, som klassificeras i enlighet med tolkningsregel 3, skall bedömningsenheten fastställas med hänsyn tagen till varje artikel i satsen. Detta gäller även beträffande satser enligt tulltaxenummer 63.08, 82.06 och 96.05.
- Om emballage skall tulltaxeras tillsammans med varan i enlighet med tolkningsregel 5 i det harmoniserade systemet, skall det inbegripas även vid ursprungsbestämningen.
Inledande anmärkningar
Allmänt
- Till exempel, en maskin enligt tulltaxenr 84.07, för vilken regeln föreskriver att värdet av det icke-ursprungsmaterial som får ingå inte får överstiga 40 % av priset fritt fabrik, tillverkas av "annat legerat stål grovt tillformat genom smidning" enligt 72.24.
- Till exempel, regeln för vävnader säger att naturliga fibrer får användas och att kemiska material bland andra också får användas. Detta innebar inte att båda måste användas. Man kan använda det ena eller det andra eller båda.
- Till exempel, regeln för symaskiner anger att mekanismen för trådspänning som används måste ha ursprung och att mekanismen för zigzagsöm som används också måste ha ursprung. Dessa två begränsningar gäller endast om de ifrågavarande mekanismerna faktiskt ingår i symaskinen.
- Till exempel, regeln för tulltaxenr 19.04, som uttryckligen utesluter användningen av spannmål och produkter därav, hindrar inte användningen av mineralsalter, kemikalier och andra tillsatser som inte är framställda av spannmål. -- Till exempel, i fråga om en vara som är tillverkad av bondad duk, för vilken enbart garn som inte har ursprung är tillåtet utgångsmaterial, är det inte möjligt att utgå från bondad duk -- även om bondad duk normalt inte kan tillverkas av garn. I sådana fall måste utgångsmaterialet normalt vara i stadiet före garnstadiet, d.v.s. fiberstadiet.
Textilvaror
- silke; -- ull; -- grova djurhår; -- fina djurhår; -- tagel; -- bomull; -- material för papperstillverkning samt papper; -- lin; -- mjukhampa; -- jute och andra bastfibrer för textilt ändamål; -- sisal och andra textilfibrer av släktet Agave; -- kokos, manillahampa, rami och andra vegetabiliska textilfibrer; -- syntetiska konstfilament; -- regenatkonstfilament; -- syntetiska konststapelfibrer; -- regenatkonststapelfibrer.
- Till exempel, ett garn enligt 52.05 tillverkat av bomullsfibrer och syntetiska stapelfibrer är ett blandgarn. Därför får man använda icke-ursprungsmaterial med en vikt av högst 10 % av garnets vikt. -- Till exempel, en ylleväv enligt 51.12 tillverkad av yllegarn och syntetiskt garn av stapelfibrer är en blandväv. Därför får man använda syntetiskt garn eller ullgarn eller en kombination av dessa, som inte uppfyller ursprungsregeln, med en vikt av högst 10 % av vävens vikt. -- Till exempel, en tuftad dukvara av textilmaterial enligt 58.02 tillverkad av bomullsgarn och bomullsväv är en blandvara endast om bomullsväven själv är en blandväv tillverkad av två eller flera grundtextilmaterial eller om de använda bomullsgarnerna själva utgör blandgarn. -- Till exempel, om den berörda tuftade dukvaran av textilmaterial varit tillverkad av bomullsgarn och syntetväv, hade självklart två olika grundtextilmaterial använts. -- Till exempel, en matta med tuft tillverkad av både regenatgarn och bomullsgarn och med baksida av jute är en blandvara eftersom tre olika grundtextilmaterial använts. Allt icke-ursprungsmaterial som använts i ett senare tillverkningsstadium än vad regeln tillåter får således användas, förutsatt att dess sammanlagda vikt inte överstiger 10 % av textilmaterialen i mattan. Alltså skulle jutebaksidan, regenatgarnet och/eller bomullsgarnet kunna vara importerade i detta tillverkningsstadium, förutsatt att viktvillkoren är uppfyllda.
- Till exempel, om en regel i listan säger för en viss textilvara, såsom blusar, att garn måste användas, hindrar detta inte användningen av metallföremål, såsom knappar, eftersom dessa inte kan tillverkas av textilmaterial.
Ändringar och övergångsbestämmelser
Förordning (1993:1106) om frihandel i varuutbytet mellan EFTA-länderna och Polen, m.m.
Övergångsbestämmelse
- Ikraftträder
- 1993-11-15
Förordning (1994:1151) om ändring i förordningen (1993:1106) om frihandel i varuutbytet mellan EFTA-länderna och Polen, m.m.
Övergångsbestämmelse
- Omfattning
- ändr. 14 §
- Ikraftträder
- 1994-07-15
Förordning (1994:1355) om ändring i förordningen (1993:1106) om frihandel i varuutbytet mellan EFTA-länderna och Polen, m.m.
Övergångsbestämmelse
- Omfattning
- ändr. ikrafttr.best. till 1993:1106
- Ikraftträder
- 1994-12-01
Ändring, SFS 1994:1607
Övergångsbestämmelse
- Denna förordning träder i kraft samtidigt med lagen (1994:1500) med anledning av Sveriges anslutning till Europeiska unionen.
- Äldre föreskrifter gäller fortfarande i fråga om varor som anmälts eller borde ha anmälts till förtullning innan denna förordning trätt i kraft samt i fråga om kontroll av ursprungsintyg som utfärdats före dagen för Sveriges anslutning till Europeiska unionen.
- Tillstånd varigenom någon har blivit "godkänd exportör" inom ramen för avtal om frihandel med annat land gäller fortfarande, dock längst ett år efter dagen för anslutningen. Närmare villkor för den fortsatta giltigheten finns i bilaga VI till fördraget den 24 juni 1994 om Konungariket Norges, Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska unionen, se lagen (1994:1500) med anledning av Sveriges anslutning till Europeiska unionen och tillkännagivandet (1994:1501) av fördrag och andra instrument med anledning av Sveriges anslutning till Europeiska unionen.
- Förekommer det i en lag eller i en annan författning hänvisning till en författning som upphävts genom denna förordning skall hänvisningen i stället gälla EG: s bestämmelser eller svenska tullförfattningar.
- Omfattning
- upph.