Upphävd författning
Tillkännagivande (1997:705) av staters tillträde till Luganokonventionen
- Departement
- Justitiedepartementet DOM
- Utfärdad
- 1997-09-25
- Ändring införd
- SFS 1997:705
- Upphäver
- Tillkännagivande (1996:906) av staters tillträde till Luganokonventionen
- Källa
- Regeringskansliets rättsdatabaser
- Senast hämtad
Stat | Dag för konventionens ikraftträdande i förhållande till staten | Reservationer och förklaringar |
Belgien | 1997-10-01 | - |
Danmark | 1996-03-01 | - |
Finland | 1993-07-01 | - |
Frankrike | 1992-01-01 | I enlighet med artikel Ib i Protokoll nr 1 förbehåller sig Frankrike rätten att inte erkänna och verkställa domar som har meddelats i andra konventionsstater om domstolens behörighet i ursprungsstaten, i enlighet med artikel 16 punkt 1b), uteslutande har grundats på svarandens hemvist i ursprungsstaten och egendomen är belägen i Frankrike. |
Grekland | 1997-09-01 | I enlighet med artikel Ib i Protokoll nr 1 förbehåller sig Grekland rätten att inte erkänna och verkställa domar som har meddelats i andra konventionsstater om domstolens behörighet i ursprungsstaten, i enlighet med artikel 16 punkt 1b), uteslutande har grundats på svarandens hemvist i ursprungsstaten och egendomen är belägen i Grekland. |
Irland | 1993-12-01 | - |
Island | 1995-12-01 | - |
Italien | 1992-12-01 | - |
Luxemburg | 1992-02-01 | - |
Nederländerna | 1992-01-01 | - |
Norge | 1993-05-01 | - |
Portugal | 1992-07-01 | - |
Schweiz | 1992-01-01 | I enlighet med artikel Ia i Protokoll nr 1 förbehåller sig Schweiz rätten att varken erkänna eller verkställa i Schweiz en dom som har meddelats i en annan konventionsstat, om |
a) domstolen i ursprungsstaten har uteslutande grundat sin behörighet på artikel 5 punkt 1 i konventionen, och | ||
b) svaranden hade hemvist i Schweiz vid tidpunkten för talans väckande; vid tillämpningen av denna artikel skall ett bolag eller en annan juridisk person anses ha hemvist i Schweiz om dess registrerade säte är i Schweiz och dess huvudsakliga verksamhet drivs där, och | ||
c) svaranden motsätter sig att domen erkänns eller verkställs i Schweiz förutsatt att han inte har avstått från förmånen av förklaringen som avses i denna artikel. | ||
Schweiz förbehåller sig i enlighet med artikel IV andra stycket i Protokoll nr 1 rätt att kräva andra förfaranden vid översändande mellan tjänstemän av handlingar som sänds till eller från Schweiz. | ||
Spanien | 1994-11-01 | - |
Storbritannien och Nordirland | 1992-05-01 | - |
Sverige | 1993-01-01 | Sverige har motsatt sig det förfarande vid delgivning som beskrivs i artikel IV andra stycket i Protokoll nr 1, varigenom handlingar också kan sändas från tjänsteman i den stat där handlingen har upprättats direkt till tjänsteman i den stat där mottagaren befinner sig. |
Tyskland | 1995-03-01 | Tyskland har i enlighet med artikel IV andra stycket i Protokoll nr 1 förklarat att handlingar som har upprättats i en konventionsstat och som skall delges personer i Tyskland skall översändas på det sätt som föreskrivs i konventioner och överenskommelser mellan dessa båda konventionsstater och får inte sändas av tjänstemän i den stat där handlingen har upprättats direkt till tjänstemän i Tyskland. |
Österrike | 1996-09-01 | Österrike har gjort reservation enligt artikel IV andra stycket i Protokoll nr 1. |