NJA 2008 not 53

Framställning om utlämning till Ryska federationen av S.B., medborgare i Ryska federationen.

Den 5:e. 53.(Ö 4001-08) Framställning om utlämning till Ryska federationen av S.B., medborgare i Ryska federationen.

Ryska federationens riksåklagarämbete begärde i en framställning av den 18 juni 2008 att ryske medborgaren S.B. skulle utlämnas till Ryska federationen för lagföring.

Till stöd för framställningen åberopades ett häktningsbeslut den 10 juni 2008 meddelat av Stadsdomstolen i staden Marx, Saratovområdet, Ryska federationen. Enligt beslutet är S.B. misstänkt för uppsåtligt åsamkande av allvarlig hälsoskada den 25 maj 2006 i Marx.

Sedan ärendet enligt lagen (1957:668) om utlämning för brott överlämnats till riksåklagaren och utredning verkställts, överlämnade riksåklagaren enligt 17 § samma lag ärendet till HD tillsammans med eget yttrande.

S.B. motsatte sig utlämning.

HD:s yttrande.Den gärning som avses med häktningsbeslutet motsvaras i svensk rätt av misshandel eller grov misshandel. Det föreligger därmed inte något hinder mot utlämning på grund av vad som enligt 4 § utlämningslagen krävs i fråga om brottets svårhetsgrad.

S.B. har förnekat att han begått den gärning som häktningsbeslutet avser. Han anser att han falskeligen beskyllts av en mäktig person i staden Marx och att häktningsbeslutet är uppenbart oriktigt. Vidare har han gjort gällande att hans sociala situation är sådan att det skulle strida mot 8 § utlämningslagen att utlämna honom. Han har även åberopat att han inte skulle erhålla en rättvis rättegång i Ryska federationen och att han vid en frihetsberövande påföljd skulle löpa stor risk för att skadas eller dödas.

S.B. har när det gäller den gärning som begäran om utlämning avser och som han är åtalad för uppgett bl.a. följande. Han var vid denna tid föreståndare för en nattklubb och avvisade vid ett tillfälle tillsammans med en vakt två kraftigt berusade personer som störde ordningen på klubben. De båda personerna leddes ut och det förekom inget våld i sammanhanget. Vid ett tidigare tillfälle hade S.B. avvisat en annan person, som är mäktig och inflytelserik i staden Marx. Denne hyste agg mot S.B. på grund av att han avvisats och såg därför till att S.B. åtalades för den i utlämningsärendet aktuella gärningen.

Ryska federationen har liksom Sverige anslutit sig till den europeiska utlämningskonventionen. På grund härav skall det av domstolen i staden Marx meddelade häktningsbeslutet enligt 9 § utlämningslagen godtas om det inte framgår att beslutet är uppenbart oriktigt. Vad S.B. har anfört angående det brott som misstanken avser innebär inte att det kan anses framgå i ärendet att beslutet är uppenbart oriktigt. Hinder mot utlämning föreligger därför inte enligt 9 § utlämningslagen.

Beträffande sin sociala situation har S.B. uppgett i huvudsak följande. Han gifte sig i februari med E.B. I oktober samma år flydde han själv till Sverige. Anledningen till att han flydde var att han felaktigt anklagades för den aktuella gärningen och att han förstod att han inte skulle få en rättvis prövning i Ryska federationen. Hans hustru och son, som nu är två och ett halvt år, kom till Sverige år 2007. De har gemensamt sökt asyl men fått avslag av Migrationsverket. Beslutet är överklagat. En utlämning skulle få mycket negativa konsekvenser för hela familjen. Hans son har påverkats mycket negativt av att S.B. blivit frihetsberövad och har blivit blyg och rädd.

E.B. har hörts och bekräftat S.B:s uppgifter om familjens besvärliga situation. Hon har berättat att deras son blivit deprimerad och att hon därför har planer på att kontakta en psykolog.

Enligt 8 § utlämningslagen får utlämning inte beviljas om den i särskilt fall på grund av den avsedda personens ungdom, hälsotillstånd eller personliga förhållanden i övrigt, med beaktande jämväl av gärningens beskaffenhet och den främmande statens intresse, finnes uppenbart oförenlig med humanitetens krav. Av bestämmelsens ordalydelse och dess förarbeten framgår att bestämmelsen skall tillämpas endast i sådana undantagsfall där hänsynen till den person som begärs utlämnad väger ojämförligt tyngre än intresset av utlämning.

S.B. och hans familj har varit i Sverige en relativt kort tid och har såvitt framgår av utredningen endast en svag anknytning till det svenska samhället. Det brott som S.B. är misstänkt för är av allvarlig beskaffenhet. Ryska federationen får därför anses ha ett betydande intresse av att han utlämnas för lagföring där. Vad som upplysts om S.B:s personliga förhållanden och hans familjs situation innebär inte att det kan anses att en utlämning är uppenbart oförenlig med humanitetens krav. Således föreligger inte hinder mot utlämning enligt 8 § utlämningslagen.

Inte heller i övrigt finns något hinder mot utlämning enligt 1–10 §§ utlämningslagen.

Det som S.B. anfört om riskerna för att inte erhålla en rättvis rättegång och att utsättas för skada eller dödas aktualiserar närmast en tillämpning av artiklarna 3 och 6 i den europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna. Utredningen i ärendet ger emellertid inte stöd för att det skulle föreligga hinder mot utlämning enligt dessa bestämmelser.