Prop. 1960:39
('med förslag till lag an\xad gående ändrad lydelse av i och 21 §§ lagen den 1 de\xad cember 1950 (nr 596) om rätt till fiske',)
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
1
Nr 39
Kungl. Maj.ts proposition till riksdagen med förslag till lag an
gående ändrad lydelse av i och 21 §§ lagen den 1 de cember 1950 (nr 596) om rätt till fiske; given Stock holms slott den 5 februari 1960.
Under åberopande av bilagda i statsrådet och lagrådet förda protokoll vill Kungl. Maj :t härmed föreslå riksdagen att antaga härvid fogat förslag till lag angående ändrad lydelse av 4 och 21 §§ lagen den 1 december 1950 (nr 596) om rätt till fiske.
GUSTAF ADOLF
Gösta Netzén
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen föreslås, att utlänning, som sedan minst två år stadig varande är bosatt här i riket, skall vara likställd med svensk medborgare i fråga om rätt att fiska på allmänt eller eljest fritt vatten. Därjämte föror das lagändring av innebörd, att Kungl. Maj :t skall äga delegera till myn dighet att i övriga fall pröva ansökningar av utlänningar om rätt att fiska.
I propositionen uttalas vidare, att Kungl. Maj :t har för avsikt att — i hu vudsaklig överensstämmelse med vad som förordats av Nordiska rådet i re kommendation den 12 november 1958 — utfärda bestämmelser av innebörd, att medborgare i Danmark, Finland, Island och Norge blir likställda med svenska medborgare i fråga om rätt att med spö, pilk och liknande redskap utöva fritidsfiske vid havskust. Härvid avses dock att undantag skall göras för Nedertorneå kommun i Norrbottens län.
Bestämmelserna skall träda i kraft den 1 juli 1960, då föreskrifter av lik nande innebörd väntas komma att vara genomförda jämväl i Danmark, Finland och Norge.
1 Biliaiuj till riksdagens protokoll 1960. 1 samt. Nr 39
2
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
Förslag
till
Lag
angående ändrad lydelse av 4 och 21 §§ lagen den 1 december 1950
(nr 596) om rätt till fiske
Härigenom förordnas, att 4 och 21 §§ lagen den 1 december 1950 om rätt
till fiske skola erhålla ändrad lydelse på sätt nedan angives.
(Gällande lydelse)
4 §.
Den som ej är svensk medborgare
må bedriva fiske i allmänt vatten en
dast efter tillstånd av Konungen. Är
han innehavare av enskild fiskerätt,
skall han dock i fråga om rätt att
från det enskilda vattnet sträcka fast
redskap vidare ut i allmänt vatten
vara likställd med svensk medborga
re.
21
§.
Konungen äger bestämma att fis
ke enligt föreskrifterna i 6—20 §§
må bedrivas även av den som ej är
svensk medborgare.
(Föreslagen lydelse)
:
4 §.
Utlänning, som sedan minst två år
är stadigvarande bosatt här i riket,
är likställd med svensk medborgare
med avseende å fiske i allmänt vat
ten.
I övrigt må den som ej är svensk
medborgare bedriva fiske i allmänt
vatten endast i den mån Konungen
eller myndighet som Konungen be
stämmer så medgiver. Är han inne
havare av enskild fiskerätt, skall han
dock i fråga om rätt att från det en
skilda vattnet sträcka fast redskap
vidare ut i allmänt vatten vara lik
ställd med svensk medborgare.
21
§.
Utlänning, som sedan minst två år
är stadigvarande bosatt här i riket,
är likställd med svensk medborgare
med avseende å fiske enligt före
skrifterna i 6—20 §§.
I övrigt må den som ej är svensk
medborgare bedriva fiske enligt
nämnda föreskrifter endast i den
mån Konungen eller myndighet som
Konungen bestämmer så medgiver.
Denna lag träder i kraft den 1 juli
1960.
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
3
Utdrag av protokollet över jordbruksärenden hållet inför Hans
Maj:t Konungen å Stockholms slott den 15 januari 1960.
Närvarande:
Statsministern
Erlander,
ministern för utrikes ärendena
Undén,
statsråden
Nilsson, Sträng, Andersson, Lindström, Lindholm, Kling, Skoglund, Edenman, Netzén, Johansson, af Geijerstam.
Efter gemensam beredning med cheferna för utrikes- och justitiedeparte menten anmäler chefen för jordbruksdepartementet, statsrådet Netzén, för slag till lag angående ändrad hjdelse av 4 och 21 §§ lagen den 1 december 1950 (nr 596) om rätt till fiske samt anför därvid följande.
Nordiska rådet har den 12 november 1958 rekommenderat regeringarna i Danmark, Finland, Norge och Sverige att genomföra likställighet mellan egna medborgare och medborgare från annat nordiskt land beträffande icke yrkesmässigt fiske i havet i överensstämmelse med vad som anföres i rådets juridiska niomannakommittés utlåtande i SDÖrsmålet av den 3 februari 1958 med tillhörande lagförslag.
Lagförslagen samt motiven till rekommendationen framgår närmare av Nordiska rådets tryck till Sak B 1/1958.
Vid möte i Oslo den 15 november 1958 enades representanter för rege ringarna om att Sverige skulle vara koordinerande land för detta spörsmål.
Över rekommendationen med därtill hörande handlingar har efter re miss yttranden avgivits av kammarkollegiet, generaltullstyrelsen, fiskeristy- relsen, chefen för försvarsstaben, hovrätten för Västra Sverige, länsstyrel serna i Stockholms, Kalmar, Gotlands, Blekinge, Malmöhus, Hallands, Göte borgs och Bohus, Skaraborgs och Norrbottens län, Föreningen Norden, Sve riges fiskares riksförbund, Svenska fiskevårdsförbundet, Fiskefrämjandet och Svenska sportfiskareförbundet. Vid länsstyrelsernas remissvar har fo gats ett flertal yttranden från bl. a. hushållningssällskap, fiskeriintendenter och fiskarorganisationer.
Den 29 oktober 1959 har i jordbruksdepartementet hållits ett sammanträ de på ämbetsmannanivå med representanter för de av frågan berörda depar tementen i Danmark, Finland, Norge och Sverige. Före sammanträdet hade till representanterna utsänts eu av chefen för det svenska jordbruksdeparte mentets rättsavdelning den 25 september 1959 upprättad promemoria, vari intagits utkast till svenska författningar i anledning av Nordiska rådets re kommendation nr 2/1958 och remissyttrandena däröver. Vid sammanträdet enades man om att slutliga förslag till författningar snarast borde utarbe
4
tas i de olika länderna. Varje lands förslag borde därefter tillställas de and
ra ländernas representanter för yttrande.
Representanterna var vidare ense om att de nya bestämmelserna borde
träda i kraft den 1 juli 1960.
Jag anhåller nu att få upptaga Nordiska rådets rekommendation till be
handling.
I skrivelse den 18 juli 1958 (nr B 56) har riksdagen i anledning av för
slag från riksdagens revisorer och statsutskottet uttalat, att vissa decentra-
liseringsförslag borde bli föremål för positiv prövning från Kungl. Maj :ts
sida och att i anslutning därtill erforderliga åtgärder snarast möjligt borde
vidtagas. Ett av dessa förslag avser ärenden rörande tillstånd till fiske för
utländska medborgare.
Även denna fråga torde lämpligen behandlas i detta sammanhang.
Kungl. Maj.ts proposition nr 39 år 1960
Inledning
Nordiska rådets rekommendation har närmast föranletts av ett svenskt
regeringsförslag, vari Kungl. Maj :t berett Nordiska rådet tillfälle att avgiva
utlåtande i anledning av riksdagens skrivelse nr 176/1957. I denna skrivelse
har riksdagen givit tillkänna vad tredje lagutskottet anfört i sitt utlåtande
nr 13/1957 över motionerna I: 383 och II: 472 till 1957 års riksdag, i vilka
hemställts om sådan ändring i lagen om rätt till fiske, att nordiska medbor
gare jämställdes med svenska med avseende å rätten att fritt bedriva fiske.
I utlåtandet gjorde utskottet bl. a. följande allmänna uttalande.
Utskottet finner det angeläget att betona vikten för de nordiska samar-
betssträyandena av att alla nordiska medborgare, så långt detta utan allvar
ligare olägenheter kan ske, beredes största möjliga frihet vid vistelse i an
nat nordiskt land. Den i motionerna upptagna frågan synes utskottet ur
denna synpunkt väl ägnad för snara åtgärder. När utskottet likväl stannat
för att icke tillstyrka motionärernas förslag utan i stället föreslår att pro
blemet särskilt skall utredas, har detta väsentligen berott på önskemålet att
få till stånd ett ömsesidigt handlande från alla de nordiska ländernas sida
samt på vissa praktiska svårigheter, som lämpligen först bör bli närmare
belysta. Om emellertid de nordiska regeringarna skulle finna former för
gemensamma anstalter i motionernas syfte, t. ex. genom konventioner, utan
att avvakta att hithörande frågor i sin helhet blivit utredda, anser utskottet
en sådan utveckling vara att hälsa med tillfredsställelse.
Enär kravet på ömsesidighet ej enbart är ett svenskt intresse och ovanbe
rörda praktiska svårigheter torde ha sina motsvarigheter i det övriga Nor-
dens länder, vill utskottet för sin del föreslå, att den avsedda utredningen
utföres genom försorg av något samnordiskt organ, exempelvis Nordiska
rådet, eller eljest under former som medger bästa möjliga samordning av
utredningsarbetet berörda länder emellan.
Utskottet hemställde, att riksdagen i anledning av motionerna i skrivelse
till Kungl. Maj :t måtte som sin mening giva tillkänna vad utskottet anfört.
Det i Nordiska rådets rekommendation åberopade, av dess juridiska nio-
o
Kungl. Maj.ts proposition nr 39 ur 1960
Gällande rätt
Innan de frågor som sammanhänger med rekommendationen behandlas, torde det vara lämpligt att här lämna en kort orientering om i vad mån fiske med rörliga redskap fritt får utövas av varje svensk medborgare utan stöd av enskild fiskerätt.
Fisket i enskilt vatten är enligt huvudregeln i 5 § lagen den 1 december 1950 (nr 596) om rätt till fiske (fiskerättslagen) förbehållet jordägaren eller den som på annan särskild grund (t. ex. avtal eller skattläggning) äger fiskerätt. För avgränsningen mellan enskilt och allmänt vatten i havet finns enligt lagen den 1 december 1950 om gräns mot allmänt vattenområde (gränslagen) tre huvudregler. Beroende på vilken av dessa regler som är tillämplig brukar man indela enskilt vatten i »strandvatten», »enklavvat ten» och »kilometervatten».
Strandvattensregeln (gränslagen 2 § 1.) innebär, att allt vatten inom 300 in från stranden är enskilt. Ligger tremetersdjupet mer än 300 m från stranden går det enskilda vattnet dock ut till tremeterskurvan. Vid öar av mindre längd än 100 in gäller ej strandvattensregeln.
Enligt enklavregeln (gränslagen 2 § 2.) är jämväl vatten, som har för bindelse med öppna havet allenast över strandvatten, enskilt.
Kilometerregeln (gränslagen 3 §) gäller blott vid östra och södra kus terna från gränsen mot Finland till Listershuvud i Blekinge (visst undan tag vid Gotland och Öland). Enligt denna regel utgöres enskilt vatten jämväl av allt vatten, som väl har annan förbindelse med öppna havet än över strandvatten men ej av större bredd än en kilometer räknat från fastlandet eller från ö av minst 100 m längd. I 4 § gränslagen stadgas vissa undantag från kilometerregeln. Enligt dessa är bl. a. praktiskt taget allt vatten i skär gården utanför Torne älvs mynning i Nedertorneå kommun av Norrbottens län enskilt. Vidare avser undantagen vissa vatten i Kalmar län.
Allt vatten i havet, som ej enligt nu angivna regler är enskilt, är allmänt vatten. Allmänt vatten finns även i insjöarna Vänern, Vättern, Hjälmaren och Storsjön (i Jämtland). Gränsdragningen sker även där i stort sett efter de regler som gäller för havet.
I det allmänna vattnet äger varje svensk medborgare fiska med rörligt redskap (1 § fiskerättslagen). Sådan rätt till »fritt fiske» gäller emellertid i stor utsträckning även i enskilt vatten vid havskust (6—15 §§ fiskerälts- lagen). Vid vissa kuststräckor omfattar det fria fisket i enskilt vatten blolt fiske med skötar, nät och liknande redskap för fångst av sill eller ström ming. Delta fiske torde man här kunna bortse från. Fiske med rörliga red skap över huvud laget, alltså hl. a. spinnspö och pi 1 k, får fritt ske på ost kusten fr. o. in. gränsen mot Finland i norr t. o. in. Uppsala län i söder. Fisket får dock ej avse lax. Vid Blekinge läns södra kust gäller att allt fiske
6
med rörligt redskap är fritt utom i strandvatten. Fiske med nät, tobisnot
och långrev får därjämte ske även i strandvattnet. På Skånes södra och
östra kuster är fisket fritt ända intill stranden. Detsamma gäller hela den
svenska västkusten, dock med undantag för ostronfiske inom 200 m från
stranden.
Fritt fiske på enskilt vatten får i viss utsträckning utövas även i de fyra
insjöar, där allmänt vatten finnes, samt i Mälaren. Bestämmelser härom
återfinnes i 16—20 §§ fiskerättslagen.
I fråga om utlännings fiskerätt gäller nu i Sverige att utlänning
ej får fiska på allmänt eller eljest fritt vatten utan tillstånd av Konungen.
Visst undantag har dock gjorts för den som är innehavare av enskild fiske
rätt (4 och 21 §§ fiskerättslagen). Tillstånd kan lämnas även till grupper
av personer, t. ex. medborgare i visst land eller medlemmar i viss förening.
Tillstånd kan avse allt fiske eller visst slags fiske.
I Danmark är utlänning, som är fast bosatt i landet sedan två år tillbaka,
jämställd med dansk medborgare i fråga om havsfiske. Fiskeriministeriet
kan dock meddela undantag.
I Finland äger endast finsk medborgare fiska i saltsjön på statens vatten
eller utanför byarå. I övrigt är utlänning i fråga om fiske jämställd med
annan invånare i by, vilken ej tillhör visst fiskelag. Detta tillämpas även
då utlänning är på tillfälligt besök. Fiskerätten avser endast husbehovs- och
rekreationsfiske.
I Norge får utlänning, som har sitt hemvist där, fiska på havsterritoriet.
I staten tillhöriga sötvatten kan »fjellstyret» med vederbörande departe
ments samtycke upplåta fiskerätt även till utlänning.
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
Frågan om fiskerätt för alla utlänningar som har hemvist i Sverige
Rekommendationen
Rekommendationen avser egentligen blott nordiska medborgares fiskerätt,
men däri hänvisas utan reservation till niomannakommitténs utlåtande. Det
ta innehåller beträffande utlänningar i allmänhet följande förslag till lag
ändringar.
Norge. Förbudet för utlänning att fiska innanför den norska fiskerigrän-
sen i havet skall icke gälla »sportsfiske med håndredskap» (alltså ej in
skränkning till nordiska medborgare och ej krav på hemvist).
Sverige. Utlänning, »som sedan minst två år har hemvist i riket» skall
vara likställd med svensk medborgare med avseende å fiske såväl i allmänt
vatten som i enskilt vatten, där fisket helt eller delvis är fritt för envar svensk
medborgare. Det föreslås att bestämmelse härom införes i lagen (4 och
21 §§). I fråga om tillståndsgivningen beträffande icke domicilierade utlän
ningar (andra än nordiska medborgare) föreslås ingen ändring. Den skall
enligt lagutkastet alltså fortfarande ankomma på Konungen. I motiven till
detta anföres följande.
7
Skäl torde finnas att i detta sammanhang reglera frågan om de här i riket bosatta utlänningarnas rätt till fiske. Lämpligen torde man i Sverige kunna ansluta sig till den i övriga nordiska länder tillämpade grundsatsen, enligt vilken med landets egna medborgare jämställes utlänningar som är bosatta i landet. Det kan därvid vara rimligt att, i likhet med vad som är fallet i Danmark, uppställa krav om två års bofasthet för uppnående av jämställd het. Då flertalet i Sverige bosatta personer, som icke har svenskt medborgar skap, är medborgare i något av de nordiska grannländerna, kommer den föreslagna lagändringen att framför allt avse personer från dessa länder. Om den genomföres, skulle bl. a. en medborgare från annat nordiskt land än Sverige efter två års vistelse i vårt land kunna bliva yrkesfiskare i Sve rige.
Remissyttrandena
Av remissinstanserna har några uppehållit sig endast vid de nordiska med borgarnas fiskerätt. Övriga har emellertid direkt uttalat sig i fråga om ut kastet i vad det avser utlänningar i allmänhet.
Förslaget i denna del tillstyrkes uttryckligen av hovrätten för Västra Sve rige, fiskeriintendenten i Västerhavets distrikt, Fiskefråmjandet samt läns styrelserna i Kalmar, Gotlands, Blekinge, Skaraborgs, Göteborgs och Bohus samt Norrbottens län.
Fiskeristyrelsen tar inte direkt ställning till förslaget men anser, att er forderliga medgivanden bör göras genom bestämmelser, som utfärdas av
Kungl. Maj:t med stöd av 4 och 21 §§ fiskerättslagen.
Sveriges fiskares riksförbund har ingen erinran att göra, men anser att lagändring inte är nödvändig. Det vore enligt förbundet enklast, att Kungl.
Maj :t gav generella dispenser i sådana fall, då så kunde vara lämpligt.
Chefen för försvarsstaben är tveksam, enär frågan faller utom det egent liga internordiska samarbetet, men vill inte motsätta sig att förslaget ge nomföres.
Kammarkollegiet anser, att ytterligare utredning erfordras i denna fråga och att tills vidare endast icke yrkesmässigt fiske bör regleras. Kollegiet anför följande.
Enligt kollegiets mening är den föreliggande utredningen otillräcklig för en närmare bedömning av frågan om här i riket bosatta utlänningars lik ställande med svenska medborgare med avseende å rätten till yrkesmässigt fiske. Utredning synes erforderlig för att belysa huru en dylik reform låter inordna sig i eljest gällande bestämmelser om utlännings yrkesverksamhet här i riket. Kollegiet vill för övrigt framhålla, att icke ens efter ett genom förande av niomannakommitténs utkast till ändringar i resp. länders fiske- rättslagstiflning full ömsesidighet skulle föreligga mellan de nordiska län derna.
Med hänsyn till det anförda och då ömsesidighelskravct i vad avser yrkes mässigt fiske måste anses göra sig starkare gällande än beträffande icke yrkesmässigt sådant, torde man för närvarande böra begränsa sig till icke yrkesmässigt fiske med bandredskap i havet, som föreslagits beträffande här tillfälligt vistande nordiska medborgare. Den av niomannakommittén uppställda fordringen, att utlänningen »sedan minst två år har hemvist i riket» ifrägasättes härvid — i anslutning till uttryckssättet i de mellan Sve
Kungl. Maj.ts proposition nr 39 år 1960
8
rige och övriga nordiska länder ingångna avtalen för undvikande av dubbel
beskattning — böra formuleras: »sedan minst två år antingen har sitt egent
liga bo och hemvist i riket eller där stadigvarande vistas.»
Länsstyrelsen i Stockholms län ifrågasätter om fiskerätten skall gälla jäm
väl fritt vatten i insjöarna och hyser betänkligheter mot att rätten skall av
se även yrkesmässigt fiske. Sedan länsstyrelsen påpekat, att tredje lagutskot
tet blott uttalat sig rörande vidgade möjligheter för medborgare i övriga nor
diska länder att här bedriva sportfiske anför länsstyrelsen följande.
Det är självfallet angeläget att söka bringa de nordiska ländernas rätts
regler till sa nara överensstämmelse som möjligt. Niomannakommitténs för
slag skulle beträffande utlänning, som sedan minst två år har hemvist i ri
ket, bidraga till att skapa dylik överensstämmelse i vad avser kustfisket. I
fråga om insjöarna däremot synes -— beträffande såväl allmänt som enskilt
vatten —- de i 4 och 21 §§ fiskerätlslagen föreslagna ändringarna, innefat-
™n“e fiskerätt för utlänning, som sedan minst två år har hemvist i riket,
åtminstone i vissa avseenden gå längre än vad som skulle bli fallet i övriga
nordiska länder. Delvis beror väl detta på att de lagar, som i de olika län
derna reglerar rätten till fiske, är uppbyggda efter helt skilda principer.
.
.. an sålunda ifrågasättas om inte de föreslagna lagändringarna skulle
innebära ett tillmötesgående från svensk sida, som sträcker sig väl långt.
Men bortsett från invändningar av detta slag hyser länsstyrelsen rent all-
mänt sett vissa betänkligheter mot förslaget i vad det avser annat fiske än
sportfiske. Man kan nämligen inte komma ifrån att förslagets realiserande
kan komma att medföra ökade svårigheter för yrkesfiskarna.
Fiskeriintendenten i övre södra distriktet avstyrker i ett yttrande till läns
styrelsen i Skaraborgs län detta förslag. Han befarar, att utlänningar inte
skall ha kännedom om de bestämmelser av skilda slag som gäller för fritt
fiske i de stora sjöarna. Man finge därför räkna med att talrika överträdel
ser skulle komma att ske. Möjligen skulle frågan komma i ett annat läge
om fiskekort (fiskevårdsavgift) infördes.
Kungl. Maj.ts proposition nr 39 är 1960
Fiskerätt för medborgare i andra nordiska länder, vilka ej är
bosatta i Sverige
Allmänna synpunkter
Motionerna
I motionerna I: 383 och II: 472 till 1957 års riksdag anfördes bl. a. föl
jande.
De nuvarande reglerna innebär att utländska medborgare — däribland
också sådana från våra nordiska grannländer — som antingen varaktigt
uppehåller sig i landet eller befinner sig på tillfälligt besök i Sverige är för
hindrade bedriva nöjesfiske. En sådan person kanske gästar svenska vänner
som bor vid kusten men äger då icke deltaga i sitt värdfolks sportfiske med
mindre Kungl. Maj :t givit tillstånd därtill. Självfallet är det i allmänhet
ogorhgt för tillfällig besökare att utverka sådant tillstånd. Såsom framgår av'
ett yttrande i frågan från länsstyrelsen i Göteborgs och Bohus län kan be
stämmelserna icke heller efterlevas i praktiken. Flertalet gästande främ
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
9
lingar torde överhuvudtaget icke känna till att de icke äger bedriva sport fiske i allmänt och enskilt vatten på i huvudsak samma sätt som envar svensk medborgare. Någon som helst praktisk olägenhet torde icke uppkomma, om t. ex. nordiska medborgare jämställdes med svenska medborgare i föreva rande avseende. Ingen skulle lida skada därav. Någon minskning i fiskbe ståndet utanför våra kuster kan icke rimligen inträda. Icke heller kan den yrkesidkande fiskarbefolkningen lida något intrång.
Å andra sidan är fördelarna av ändrade bestämmelser på denna punkt up penbara. Ur turistsynpunkt torde Sverige ha åtskilligt att vinna på att be sökare från andra nordiska länder tillåtes bedriva sportfiske längs A7åra kus ter. Det måste också anses som en enkel gärd av rättvisa att i ifrågavarande avseende likställa alla dem från våra nordiska grannländer, som arbetar i Sverige — det gäller här en både relativt stor och med hänsyn till vår pro duktion betydelsefull människogrupp — och sålunda varaktigt vistas här i landet med de svenska kamraterna. Det är icke motiverat att utestänga dem från rätten att fiska i de vatten, som står öppna för alla svenska medbor gare.
Som redan nämnts torde de ifrågavarande reglerna i praktiken upprätt hållas endast i ganska begränsad omfattning. Då emellertid ingripanden i sådant syfte göres, uppkommer onödiga slitningar. I gränsområdena till Norge förekommer exempelvis att svenska bevakningsbåtar jagar bort norska nöjesfiskare, som kommer in på svenskt vatten. Sådana åtgärder är i full överensstämmelse med gällande svensk rätt men bidrager till att skapa miss stämning mellan de båda länderna, vilket självfallet bör undvikas.
Motionärerna uttalade, att den eftersträvade likställigheten torde kunna genomföras antingen så att generella föreskrifter utfärdades med stöd av dispensreglerna i 4 och 21 §§ fiskerättslagen eller så att lagen ändrades där hän, att i nyssnämnda paragrafer infogades bestämmelser om att nordiska medborgare skulle vara likställda med svenska medborgare. Det senare al ternativet syntes enligt motionärerna vara att förorda.
Motionerna utmynnade i en hemställan, att riksdagen hos Kungl. Maj:t måtte anhålla om framläggande av förslag till riksdagen om sådan ändring av fiskerättslagen, att nordiska medborgare jämställdes med svenska med avseende å rätten att fritt bedriva fiske.
Tredje lagutskottet
Tredje lagutskottet erinrade i sitt utlåtande nr 13/1957 om alt förevarande fråga tidigare behandlats i Nordiska rådet vid andra sessionen år 1954 (re kommendation nr 27), vid fjärde sessionen år 1956 (juridiska utskottets utlåtande nr 6) samt vid femte sessionen år 1957 (sak D 22, förslag nr 13).
Efter redogörelse för de yttranden över motionerna, som utskottet inhäm tat, anförde utskottet följande.
Motionärernas hemställan går ut på att medborgare i de övriga nordiska länderna skall jämställas med svenska med avseende å rätten att fritt be driva fiske i allmänt vatten och sådant enskilt vatten, där fiskerätt tillkom mer envar. Av motiveringen till motionerna förefaller det dock som om en dast sportfiske skulle åsyftas. Nordiska rådets rekommendation i augusti 1954, vartill motionerna hänvisar, innefattar heller icke annat än en hem ställan till de nordiska ländernas regeringar att undersöka möjligheterna för
10
nordiska medborgare att vid besök i annat nordiskt land få bedriva fritt fis
ke av sådan icke yrkesmässig natur, som tillkommer vistelselandets med
borgare.
Vad beträffar rätten till sportfiske (taget i samma bemärkelse som nöjes-
fiske eller fritidsfiske) gäller i alla de nordiska länderna — med undantag
av Finland, där utlänningar i sådant avseende är likställda med landets
egna medborgare — att detta i vatten, där fiskerätten tillkommer envar,
icke utan särskilt tillstånd må bedrivas av utländsk medborgare, som icke
har stadigvarande bosättning i landet.
Däremot föreligger i princip icke i något av Nordens länder hinder för ut
länning att med tillstånd av fiskerättsinnehavaren fiska i enskilt vatten, i
den man denne äger att ensam förfoga över fiskerätten. Denna rätt beröres
likväl icke av den genom motionerna väckta frågan.
Såsom i motionerna påtalats råder följaktligen det förhållandet, att med
borgare från annat nordiskt land, vilken befinner sig på tillfälligt besök i
Sverige som turist eller som gäst hos svenska vänner, principiellt är för
bjuden att bedriva sportfiske i vatten, där rätt till frifiske eljest föreligger,
även om det sker i sällskap med samtidigt fiskande svenskar. På motsva
rande sätt förhåller det sig för svenskar som tillfälligt vistas i Danmark och
Norge. Del har emellertid visat sig ogörligt att i praktiken upprätthålla så
stränga bestämmelser, varför ett faktiskt "tillstånd uppkommit, där berörda
länders myndigheter i stor utsträckning ej reagerar mot sportfiske längs
havskusterna, som utövas med handredskap av medborgare från annat nor
diskt land.
Beträffande rätten till kustfiske för den som bär stadigvarande hemvist
inom vistelselandet är de danska och norska reglerna mera liberala än de
svenska, i det att sådan person där är jämställd med landets egna medbor
gare. I Sverige saknar t. o. m. en här mantalsskriven utlänning fiskerätt
varom nu är fråga.
Av remissvaren framgår att något starkare motstånd icke reses annat än
från militärt håll mot att sportfiske med handredskap generellt tillätes även
för andra nordiska länders medborgare, under förutsättning att svenskar
tillerkännes samma rättigheter i det övriga Norden.
Vad gäller här i riket mantalsskrivna nordiska medborgare, bör Sverige
i och för sig genast kunna vidtaga åtgärder, som bringar oss till örnsesi-
dighet med Norden i övrigt. Likaså bör något principiellt hinder ej anses
föreligga mot ett svenskt åtagande, som endast fastställer ett faktiskt rå
dande förhållande, utan att motsvarande åtgärder från de andra länderna
först inväntas, åtminstone om ett sådant initiativ kan antagas leda till snar
efterföljd.
Rekommendationen
Nordiska rådets juridiska niomannakommitté uttalar till en början, att
den bortsett från de isländska bestämmelserna, enär spörsmålet i fråga om
Island knappast har en sådan praktisk betydelse, att det skulle vara motive
rat att föreslå ändring i de bestämmelser, som där gäller. Kommittén uttalar
därefter följande (översatt från norska).
Kommittén har sig bekant att gällande bestämmelser icke överallt tillämpas
efter bokstaven, men det är å andra sidan klart, att reglerna icke sällan har
givit anledning till irritation hos personer på besök i ett annat nordiskt
land. Tillfredsställande förhållanden på området kan därför ernås endast
genom lagändringar i Danmark, Finland, Norge och Sverige.
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
11
Vid närmare behandling av spörsmålet har kommittén i övrigt begränsat ämnet på sätt som anges i utlåtandet av rådets juridiska utskott under fjärde sessionen, d. v. s. till icke yrkesmässigt fiske med handredskap längs kuster na. När denna begränsning har förordats är orsaken härtill att rätten till fis ke i insjöar och floder (älvar, åar) i de olika länderna i allmänhet tillkom mer ägaren av ifrågavarande vatten (jordägaren) och av denne kan uthyras till privatpersoner, oavsett om dessa är invånare i riket, eller, som icke sällan är fallet, till organisationer för fritidsfiske.
Speciellt för Sveriges vidkommande bör rätten enligt kommitténs mening avse fiske dels längs havskusten oavsett om vattnet är allmänt eller enskilt, dels i allmänt vatten i de fyra stora insjöarna Vänern, Vättern, Hjälmaren och Storsjön i Jämtland (vattnet är allmänt i dessa fyra sjöar utanför en gräns 1500 meter från landet).
På detta som på andra områden där likställighetsspörsmålet är aktuellt är det självklart att andra nordiska länders medborgare icke bör ställas gynn sammare än ifrågavarande lands egna medborgare. I den omfattning rätt till fiske för dessa beror på att fiskekort eller annan licens löses bör andra nor diska länders medborgare naturligtvis underkastas samma regler. På sam ma sätt måste medborgare från annat nordiskt land givetvis noga följa de regler som kan vara givna för behandlingen av eventuell fångst.
Kommittén uttalar sig rörande önskvärdheten av att likartade bestäm melser gäller i de skilda nordiska länderna och anför härom följande (över satt från norska).
Den svenska riksdagens tredje lagutskott betonar önskvärdheten av öm sesidighet mellan länderna på detta område. Kommittén delar denna syn punkt såtillvida som den ansluter sig till tanken att likställighet snarast bör genomföras i alla de nordiska länderna. Emellertid gäller — såsom ock så i annat sammanhang har framhållits under förhandlingarna i Nordiska rådet — att ett strängt fasthållande av kravet på ömesidighet kan medföra en eljest opåkallad försening av arbetet med likställighet av nordiska med borgare. Det kan därför just i förhållandet mellan de nordiska länderna vara rimligt alt göra avkall på detta krav. Även om särskilda politiska eller tek niska svårigheter skulle visa sig i ett eller liera av länderna bör detta såle des enligt kommitténs mening icke hindra alt de nödvändiga lagändringarna genomföres i de övriga. Vidare finner kommittén det riktigt att också is ländska medborgare likställes med ifrågavarande lands egna medborgare på delta område, även om danska, finska, norska och svenska medborgare icke i Island kan påräkna likställighet på området.
I fråga om de betänkligheter, som anförts ur militär synpunkt, uttalar kommittén följande (översatt från norska).
Icke heller de invändningar, som ur militära synpunkter har blivit fram lagda, kan kommittén tillmäta avgörande vikt. Faran för spionage ökas knap past genom att besökande från andra nordiska länder får samma rätt som ifrågavarande lands egna medborgare till att bedriva fritidsfiske. Kommittén önskar dock understryka att det naturligtvis icke är meningen att utlän ningar med stöd av en lag som medger rätt till fritidsfiske skall ha tillträde till militära skyddsområden i vilka de eljest icke äger rätt att uppehålla sig.
I anmärkningar till det svenska lagutkastet uttalas, att likställigliets- frågorna i princip torde böra lösas i lag.
Kungl. Maj. ts proposition nr 39 år 1960
12
Kungi. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
Remissyttrandena
Rekommendationen tillstyrkes i denna del av kammarkollegiet, general
tullstyrelsen, hovrätten för Västra Sverige, länsstyrelserna i Stockholms, Kal
mar, Malmöhus, Hallands, Göteborgs och Bohus, Skaraborgs, Gotlands, Ble
kinge och Norrbottens län, föreningen Norden, Svenska fiskevårdsförbundet,
Fiskefrämjandet och Svenska sportfiskareförbundet. I yttranden till länssty
relser tillstyrkes förslaget även av bl. a. fiskeriintendenlerna i Österhavets,
Västerhavets och Övre Norra distriktet samt av Norrbottens kustfiskareför-
bund, Gotlands fiskareförbund och Malmöhus läns havsfiskeförening. Några
av dessa remissinstanser har dock påyrkat mindre jämkningar i förslaget.
Till dessa jämkningsförslag återkommer jag i senare avsnitt. Några synpunk
ter och yrkanden av mera allmän natur torde jag emellertid redan i detta
sammanhang få redovisa.
Hovrätten för Västra Sverige och länsstyrelsen i Gotlands län anser, att
likställigheten även bör gälla i fråga om det fria fisket i de stora
insjöarna. Hovrätten anför härom följande.
Såvitt gäller rätten för våra nordiska grannländers medborgare att fiska i
svenskt vatten avser denna rätt enligt förslaget endast fiske i havet eller
med andra ord utefter kusterna och omfattar där såväl allmänt som enskilt
vatten. Någon motsvarande rätt har icke föreslagits beträffande fisket i de
insjöar, där fiske är tillåtet för varje svensk medborgare. Denna inskränk
ning av fiskerätten till att avse endast kustvattnen synes finna sin enda för
klaring i det av Nordiska rådet år 1956 gjorda uttalandet, varigenom utskot
tet i syfte att underlätta frågans lösning begränsat omfattningen av den
åsyftade regleringen. Även om man på detta'sätt löser frågan för de om
råden, där onödiga slitningar måhända varit mest förnimbara, förefaller
den nämnda inskränkningen knappast vara motiverad. Det ligger nära till
hands att fråga sig varför besökande från grannländerna — som'alltså skulle
få bedriva fritidsfiske utefter kusterna — icke också skulle ha rätt att
fiska i de delar av Vänern, Vättern, Hjälmaren och Storsjön som utgöra
allmänt vatten eller i dessa sjöars och Mälarens enskilda vatten i den
mån fisket i de sistnämnda är tillåtet för svenska medborgare utan stöd
av enskild fiskerätt. Det kan visserligen sägas att svenskar på besök
exempelvis i Danmark och Norge icke kunna förväntas få en alldeles mot
svarande rätt att fiska i sötvatten beroende på att dessa länders lagstift
ningar förete väsentliga skiljaktigheter från den svenska just beträffande
sötvattensfisket, och att därför begränsningen till havsfisket är betingad av
kravet på ömsesidighet. Detta skäl för att göra åtskillnad mellan fiske i salt
vatten och i sötvatten synes dock vara föga vägande. För Sveriges vidkom-
mande förefaller differentieringen konstlad och onödig, och hovrätten anser
därför att rätten för de övriga nordiska ländernas medborgare att bedriva
bär i landet bör omfatta även fiske i sötvatten i den mån fiske
där är tillåtet för varje svensk medborgare.
Länsstyrelsen i Norrbottens län påyrkar i likhet med fiskeriintendenten i
Övre Norra distriktet och Norrbottens kustfiskareförbund, att undantag
skall göras för Nedertorneå kommun. Till stöd härför anför läns
styrelsen följande.
Liksom Nordiska rådet anser länsstyrelsen det i och för sig lämpligt att
medborgarna i de nordiska länderna jämställes i fråga om'rätt att' med
13
handredskap bedriva fritidsfiske i havet. Detta principiella ställningstagande gäller emellertid icke den del av Norrbottens kustområde, som upptages av Nedertorneå skärgård. Inom detta område utövas det betydelsefullaste kust fisket i länet och en stor del av befolkningen är för sin försörjning beroende därav. Sålunda är — förutom ett flertal binäringsfiskare — länets flesta yrkesfiskare bosatta bär. Enär laxtillgången under senare år starkt minskat, är fiskets lönsamhet för närvarande dålig. Näringsgrenen är därför mycket känslig för ingrepp, som kan medföra ytterligare fångstbortfall. Då fiske vattnen i Nedertorneå skärgård i huvudsak är belägna på den svenska sidan, kommer dessa vatten helt naturligt att utöva en stark lockelse på den finska befolkningen, icke minst den från industriorten Kemi. Med hänsyn till att enligt fiskerättslagen fiske på enskilt vatten i stort sett är fritt i Norr botten, synes finska medborgare även få en vidsträcktare fiskerätt i Sverige än i sitt hemland.
Av det anförda framgår att en frigivning av fisket på föreslaget sätt jämväl i Nedertorneå skärgård nödvändiggör en omfattande övervakning av att endast fritidsfiske med handredskap utövas. En sådan skärpt övervak ning kan lätt komma att skapa irritation hos befolkningen på båda sidor om gränsen. Man kan alltså få en effekt rakt motsatt den åsyftade.
Med hänsyn härtill anser länsstyrelsen, att bestämmelsen om nordiska medborgares' rätt att med handredskap bedriva fritidsfiske i havet icke bör gälla inom Nedertorneå kommun. Länsstyrelsen vill i detta sammanhang erinra om att fisket i dessa vatten redan nu är underkastat vissa särbestäm melser enligt 4 § lagen om gräns mot allmänt vattenområde och stadgan för fiskets bedrivande inom Torne älvs fiskeområde (SFS 1928:6). Sist nämnda stadga är för närvarande föremål för översyn genom särskilda för de båda länderna utsedda ombud.
Fiskeriintendenten lämnar i sitt yttrande till länsstyrelsen uppgifter om laxfångsten i Nedertorneå skärgård under perioden 1946—1958. Av dessa uppgifter må här nämnas, att laxfångsten år 1946 var 283 ton och sedan nedgått till 176 ton år 1947, 107 ton år 1952, 45 ton år 1953 och 35 ton år 1958.
Sedan fiskeriintendenten framhållit, att de vid fisket använda redskapen och båtarna har ett värde av ca två miljoner kr. och att fiskarna i arrende årligen erlägger över 183 000 kr., anför han vidare följande.
Vid rådande dåliga tillgång på lax har flertalet fiskare svårt alt erlägga fastställda fiskearrenden och amortera skulder på redskap, och de kan icke få skälig ersättning för sitt arbete. För att upphjälpa fiskets ekonomi har fisket efter andra fiskslag än lax intensifierats.
Den föreslagna frigivningen av fisket för övriga nordiska medborgare kan komma att medföra, att inom svenska Nedertorneå skärgård utvecklas ett omfattande finskt fiske med karaktär av binäringsfiske. En dylik utveck ling skulle för områdets svenska kust- och skärgårdsbefolkning innebära ökade försörjningssvårigheter. Om elt större antal finska medborgare dag ligen passerar gränsen för fiske på svenskt vatten blir det för de svenska myndigheterna icke praktiskt möjligt tillse, alt bestämmelsen om att endast fritidsfiske får utövas efterleves. Härför skulle i varje särskilt fall bl. a. er fordras registrering vid gränspassering och kontroll rörande eventuell för säljning i hemorten.
Fiskeriintendenten anför som ytterligare skäl för elt undantag beträf fande Nedertorneå kommun alt — i motsats till vad som gäller för Norr
Kunyl. Maj. ts proposition nr 39 år 1960
14
Kungl. Maj. ts proposition nr 39 år 1960
bottens läns kust i övrigt — utterfiske med flugkrok där inte
är förbjudet. Han anför närmare härom följande.
Jämlikt 3 § 1 mom. stadgan den 15 februari 1955 för fisket inom vatten
området vid Norrbottens läns kust med undantag av Nedertorneå socken är
allt utterfiske med flugkrok förbjudet. Detta förbud har tillkommit främst
på tillskyndan av Norrbottens läns kustfiskareförbund. Utterfiske ger näm
ligen ofta gott resultat i närheten av storryssjor, och det livliga utterfisket
invid ryssjorna medför att fisken skrämmes bort från ryssjorna, och där
jämte skadas desamma stundom genom översegling i samband med uttring.
Förbudet omfattar icke Nedertorneå socken, och orsaken därtill är att för
denna kuststräcka gäller särskilda bestämmelser rörande fisket, utfärdade
av Kungl. Maj:t den 13 januari 1928 i överensstämmelse med en den 10
maj 1927 mellan Sverige och Finland avgiven deklaration rörande faststäl
lande av stadga för fiskets bedrivande inom Torne älvs fiskeområde. Skulle
genom den ifrågasatta lagändringen finska medborgare erhålla rätt att be
driva fiske med handredskap inom svenska Nedertorneå skärgård kan för
utom en fångstminskning för de svenska fiskarena förväntas, att irritation
uppkommer i samband med ett ökat utter- och spinnfiske intill stor
ryssjor. Att detta senare problem kan få betydande omfattning framgår av
det faktum, att inom svenska Nedertorneå skärgård år 1958 fanns 1 391 lax-
och sikryssjor — vilket är halva antalet dylika ryssjor inom Norrbottens
län — och 62 strömmings- och löjryssjor.
Norrbottens kustfiskareförbund anför till stöd för sitt yrkande i stort sett
samma skäl som fiskeriintendenten.
Chefen för försvarsstaben, fiskeristyrelsen, länsstyrelsen i Blekinge län
och Sveriges fiskares riksförbund uttalar tveksamhet inför förslaget, men
motsätter sig inte att det genomföres.
Chefen för försvarsstaben framhåller särskilt vikten av att bestämmelser
na om militära skyddsområden iakttages och anför följande.
Genom remiss 9/2 1957 anmodades chefen för försvarsstaben att avgiva
utlåtande till riksdagens tredje lagutskott över inom riksdagen väckta mo
tionerna 1:383 och 11:472 angående nordiska medborgares jämställande
med svenska med avseende på rätten till fiske. I yttrande 8/3 1957 avstyrk
tes bifall till framställningen vad beträffar kustfarvattnen men tillstyrktes
vad beträffar insjöar och floder, skyddsområdena undantagna. Nämnda av-
styrkan var främst motiverad av chefens för marinen synpunkter rörande
svårigheten att kontrollera att lödning och annan illegal verksamhet icke
bedrevs av utlänning i samband med fiske.
Chefen för marinen har emellertid nu funnit skäl ändra sin tidigare
ståndpunkt och anför följande:
Med hänsyn till senare års tekniska utveckling synes värdet av den ille
gala verksamhet som kan bedrivas i samband med ifrågasatt fritidsfiske
med handredskap, icke längre vara av sådan betydelse ur säkerhetssyn
punkt, att CM vidhåller den i sitt yttrande den 16/11 1951 intagna stånd
punkten. CM motsätter sig sålunda icke den föreslagna lagändringen under
den bestämda förutsättningen att den avses gälla endast under allmänt
fredstillstånd. CM vill även framhålla, att den rådande allmänna tendensen
att till förmån för turismen minska på utsträckningen av nuvarande
skyddsområden måste behandlas med ökad restriktivitet, därest lagförsla
get skulle fastställas. Trots innehållet i kommentaren (mom. 4) till lagför
slaget, vill CM framhålla att den föreslagna lydelsen av ,§ 4 i fiskelagen bör
Kungl. Maj.ts proposition nr 39 år 1960
kompletteras på ett sådant sätt, att det tydligt framgår, att berörda utlän ningars likställdhet med svenska medborgare ej skall gälla inom skyddsom rådena.
Fiskeristyrelsen ingår i sitt yttrande på en teknisk granskning av författ- ningsförslagen utan att ta ställning till om förslaget bör genomföras eller inte. Styrelsen framhåller dock, att åtminstone bland vissa yrkesfiskare betänkligheter möter mot förslaget, och hänvisar därvid till ett av Svenska västkustfiskarnas centralförbund till länsstyrelsen i Göteborgs och Bohus län avgivet yttrande, vari förbundet avstyrker förslaget och anför följande.
På grund av det alltmer ökande fritidsfisket kan man tyvärr inte komma ifrån det faktum att visst intrång emellanåt göres i inomskärsfiskarnas yrke. Tyvärr har inte alla sportfiskare en riktig inställning till denna fri tidssysselsättning, utan alltför många exempel finns på sportfiskare som tar i land större fångster än nödvändigt och försäljer dessa till låga priser eller skänker bort dem. Härigenom förstöres emellanåt försälj ningsmöjligheter- na för den grupp av yrkesfiskare som har de lägsta inkomsterna. Vidare händer det alltför ofta att sportfiskare skadar utestående redskap för yr kesfiskarna.
Det finns grundad anledning befara att dessa svårigheter ytterligare kom mer att accentueras om de nordiska regeringarna i enlighet med förslaget skulle genomföra likställighet mellan egna medborgare och medborgare från de övriga nordiska länderna beträffande dylikt fiske. Centralförbundet vill därför avstyrka den framlagda rekommendationen.
Sveriges fiskares riksförbund önskar helst att likställigheten skall om fatta även yrkesmässigt fiske. Förbundet förklarar emellertid, att det inte anser sig böra avstyrka förslaget. Därvid förutsättes dock att samma be stämmelser genomföres i de övriga nordiska länderna. Förbundet anför i denna del följande.
Från förbundets sida ha vi alltid hävdat, att vi icke ha något att invända mot en fullständig frihet för nordiska medborgare att bedriva såväl yrkes mässigt fiske som sportfiske och mera fritidsbetonat sådant innanför terri torialgränserna på samma villkor som det egna landets medborgare, under förutsättning av att motsvarande medgivande lämnas 1 de övriga nordiska länderna. Vi ha fortfarande samma uppfattning och anse, att en sådan ömsesidig överenskommelse skulle vara en lämplig lösning på alla hithö rande frågor och därigenom skulle man också lättare kunna lösa de pro blem, som uppkommer vid en eventuell framtida utflyttning av nuvarande fiskegränser.
Med hänsyn emellertid till önskvärdheten av ett bättre samarbete mellan de nordiska länderna anse vi oss icke böra avstyrka nu föreliggande förslag, under förutsättning av att samma bestämmelser genomföres i respektive länder. Dock vill vi samtidigt erinra om alt det alltmer tilltagande sport- och fritidsfisket vållar de svenska yrkesfiskarna åtskilliga svårigheter ge nom i vissa fall försvårade avsättningsförhållanden bl. a. därigenom att fångsterna utbjudas utan någon som helst kontroll och utan hänsynstagan de till gällande prisreglering, varigenom störningar i den reguljära fisklum- deln uppkomma. En förutsättning för genomförande av likställighet i en lighet med förslaget måste därför vara att erhållna fångster från sport- och fritidsfisket ej placeras på marknaden vare sig genom att desamma direkt saluföras eller på annat sätt. Andra svåra olägenheter är också den ofta
15
16
Kungl. Maj. ts proposition nr 39 år 1960
förekommande skadegörelse på och ibland 1. o. in. förlust av fångstredskap,
som förorsakas av s. k. sportfiskare. Sådana skador och förluster kunna bil
ganska kännbara för yrkesfiskarna, dels genom i vissa fall utebliven fångst
och dels genom direkta kostnader. Redskapen utgöra en av de drygaste om
kostnaderna för yrkesfiskare och med hänsyn till att en betydande utök
ning av sport- och fritidsfisket kan förväntas, om förslaget genomföres,
borde en ytterligare förutsättning vara, att bättre bevakning och kontroll
anordnas utmed de kuststräckor, som äro mest frekventerade av sportfis
kare. Detta skulle i viss mån kunna ge ett behövligt skydd åt yrkesfiskar
nas redskap och underlätta upprätthållandet av i andra avseenden behövlig
kontroll.
Ingen av de egentliga remissinstanserna motsätter sig förslaget. I yttran
den till dessa a v styrkes det emellertid — förutom av Svenska västkust
fiskarnas centralförbund — av Stockholms läns fiskareförbund och Vänerns
fiskareförbund. Stockholms läns fiskareförbnnd uttalar därvid, att försla
get troligen skulle komma att medföra, att lönsamheten för det yrkesbeto-
nade fisket försämrades, i synnerhet inom Stockholms län med dess in
bjudande skärgård.
Avgränsningen mot yrkesmässigt fiske
Tredje lagutskottet
I tredje lagutskottets utlåtande framhålles, att gränsen mellan yrkesmäs
sigt bedrivet fiske och sportfiske, vilket uttryck utskottet som tidigare
nämnts använder i samma bemärkelse som nöjes- eller fritidsfiske, inga
lunda är klar. Utskottet anför härom vidare.
Den svenska fiskerättslagstiftningen lämnar ej någon begreppsmässigt de
finierad skillnad mellan sportfiske och yrkesmässigt fiske utan bara mellan
fiske med fast och med rörligt redskap. Svårigheten att draga en gräns mel
lan yrkesmässigt och annat fiske har även framhållits av ett par remissor
gan. Likaså har den norska regeringen uttalat, att den knappast kunde före
slå en avvikelse särskilt beträffande sportfiske, eftersom detta är svårt att
skilja från yrkesmässigt fiske. Flera sportfiskeredskap kan med fördel nytt
jas även yrkesmässigt, medan åter andra är användbara praktiskt taget en
bart för sportfiske. Om sportfiske tillätes blott med sistnämnda redskap,
blir givetvis utrymmet för detsamma ganska begränsat. Tillätes däremot
sportfiske i vidare utsträckning, blir gränsdragningen lätt svävande och be
roende av sådana ofta svårbedömliga faktorer som fiskets omfattning,
fångstens användning etc. Därtill kommer att även ett typiskt sportfiske ge
nom att utövas av många eller på olämpligt sätt kan medföra skador för yr
kesfiskarnas och husbehovsfiskarnas verksamhet. Särskilt i gränstrakterna
kan frihet för övriga nordiska medborgare till sportfiske, även om detta in-
skränkes till vissa handredskap, tänkas medföra en så ökad omfattning av
dylikt fiske, att det kan bli till avsevärd skada för det ekonomiskt mindre
bärkraftiga småfisket nära kusten. I några remissyttranden har även fram
hållits, att det vore skäl att överväga, om icke en viss kontroll lämpligen
skulle kunna utövas genom ett stadgande om skyldighet att lösa fiskekort.
Utan att frågan först blivit utredd ur bl. a. dessa synpunkter anser utskot
tet, att Sverige icke nu bör ensidigt vidtaga lagstiftningsåtgärd eller lämna
generellt tillstånd, som medför rätt till sportfiske i svenska Mitten för med
borgare från annat nordiskt land.
17
Utskottet väcker därefter frågan om man inte borde söka genomföra lättnader även för det yrkesmässiga fisket och anför där om följande.
Med hänsyn till de nyss berörda svårigheterna med gränsdragningen mel lan yrkesmässigt och icke yrkesmässigt fiske samt till önskvärdheten av största möjliga likställighet nordiska medborgare emellan i deras näringsut- övning synes det vidare värt att pröva, om lättnader kunde genomföras även för det yrkesmässiga fisket. Detta skulle eventuellt kunna ske genom kon ventioner med övriga nordiska länder. Över huvud taget erbjuder förefint liga skiljaktigheter i fiskerättshänseende mellan de nordiska länderna även som de skillnader i de fiskerättsliga förhållandena, som föreligger i olika de lar av Sverige, särskilda olägenheter vid försök att genomföra en ömsesidig het, som begränsas blott till sportfisket.
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
Rekommendationen
Nordiska rådets juridiska niomannakommitté anför i denna del följande (översatt från norska).
Rådets rekommendation nr 27/1954 är uttryckligen begränsad till att an gå icke yrkesmässigt fiske. De problem, som uppstår med hänsyn till rätten till yrkesmässigt fiske, kommer därför icke i betraktande (vissa problem på detta område har för övrigt redan varit föremål för behandling i rådet; jfr rådets rekommendation nr 1/1954 angående rättslig likställighet för nor diska medborgare i fråga om yrkesfiske).
Kommittén är medveten om att det lagtekniskt kan vålla vissa problem att avgränsa det icke yrkesmässiga fisket från yrkesfisket. Det kan vara frå ga om olika terminologiska lösningar, således utom icke yrkesmässigt fiske fritidsfiske, sportfiske (lystfiskeri, sportsfiskeri). Avgörande är härvid alle nast att den valda terminologin klarast möjligt uttrycker att det blott är frå ga om fiske såsom fritidssysselsättning utan ekonomisk betydelse och i syn nerhet utan att fångsten avhändes mot betalning. Att detta är fallet bör pre ciseras i lagförslagens motiv.
I begränsningen till fritidsfiske (»lystfiskeri») ligger i och för sig redan, att blott sådana redskap som sedvanligen användes av fritidsfiskare, särskilt kast- och metspön samt pilk och motsvarande redskap, är tillåtna. För att undgå tvivel bör man dock enligt kommitténs mening i lagtexten uttryckli gen fastslå detta, vilket t. ex. kan ske genom att det bestämmes att rätten blott avser fiske med handredskap.
Kommittén har sig bekant att till och med en så begränsad rätt för andra nordiska medborgare till fiske kan möta motstånd från yrkesfiskares sida. Det synes emellertid helt klart att det icke med fog kan resas någon invänd ning mot att genomföra likställighet på detta område. Det är i själva verket blott fråga om att avskaffa ett fullkomligt onödigt irritationsmoment för personer som uppehåller sig i ett annat nordiskt land och önskar alt där odla sina fritidsintressen på samma sätt som i hemlandet, och det måste bestridas att härav följer konsekvenser som på något sätt kan skada de pro fessionella fiskarna i deras yrke. Erinras må härvid att det blott är fråga om att tillerkänna besökande från andra nordiska länder eu rätt som lan dets egna medborgare redan har. Den ökning av fritidsfiskarnas antal som detta förorsakar torde vara relativt obetydlig och utan ekonomisk betydelse för yrkesfisket.
18
Nordiska rådets rekommendation avser endast icke yrkesmässigt fiske. I
niomannakommitténs lagförslag har använts olika uttryck för avgränsning-
en mot yrkesmässigt fiske.
I danska lagtexten föreslås »lystfiskeri med håndredskaber langs kys-
ten». I motiven anges, att med handredskap i detta sammanhang endast
avses sådana redskap, som sedvanligen användes vid lystfiskeri, »d. v. s.
kaste- og medestenger, pilk o. lign. redskaber».
I finska lagtexten göres begränsningen genom orden »husbehovs- och re-
kreationsfiske», vilket uttryck använts i annat sammanhang i lagen för att
utmärka fritidsfiske. Lagrummet avser blott fiske i allmänt vatten i salt
sjön.
I norska lagtexten föreslås »sportsfiske med håndredskap». Lagen avser
blott saltvatten. I motiven framhålles, att avgränsning med hänsyn till red
skapets art är svår att göra. Det framhålles, att en metod vore att räkna upp
de olika slag av handredskap som skulle få brukas. Detta skulle emellertid
möta mycket stora svårigheter, då en del handredskap, t. ex. pilk och lik
nande, ju också användes av yrkesfiskare. Den bästa lösningen för Norges
del torde därför vara, att man lade huvudvikten vid att fångsten icke fick
säljas. I motiven till lagförslaget borde det slås fast att fångsten icke fick
omsättas, då fisket eljest icke kunde betecknas som sportfiske. Varken lant
bruks- eller fiskeridepartementet hade ännu behandlat spörsmålet om en
närmare definition av begreppen sportfiske och handredskap.
I svenska lagtexten föreslår kommittén, att begränsningen sker genom or
den »med handredskap bedriva fritidsfiske i havet». I motiven anföres, att
det hade legat nära till hands att införa begreppet icke yrkesmässigt fiske.
Svårigheterna att avgränsa detta hade emellertid nyligen berörts i annat sam
manhang (se proposition nr 151/1957 och tredje lagutskottets utlåtande nr
21/1957, s. 17). Med hänsyn härtill hade i stället uttrycket fritidsfiske valts.
Utmärkande för detta var att fisket gav blott obetydliga fångster, vilka icke
försåldes och icke borde försäljas.
Vad angick begreppet handredskap anför kommittén, att icke heller detta
torde behöva föranleda större vanskligheter vid tillämpningen. Till denna
grupp, var att hänföra två av fritidsfiskares vanligaste redskap, nämligen
dels spö, dels pilk m. fl. liknande redskap. Även här kunde gränsfall tänkas
förekomma, vilka dock knappast behövde föranleda större svårigheter. Något
avgörande skäl mot att införa begreppet syntes icke föreligga.
Remissyttrandena
Flera remissinstanser uttalar, att uttrycket fritidsfiske kan ge an
ledning till olika tolkningar. Kammarkollegiet ifrågasätter sålunda om inte
detta uttryck med hänsyn till utvecklingen mot en allt mer ökad fritid blir
för vitt och kan komma att inrymma även fiske, som har karaktär av bi
näring. Det syntes därför — trots niomannakommitténs betänkligheter —
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
19
böra övervägas, om man inte hellre i anslutning till rekommendationens ordalydelse borde använda uttrycket »icke yrkesmässigt fiske». Kammar kollegiet anför i denna del följande.
Fiskerättskommittén använde i motiven till sitt förslag till fiskelag (SOU 1947:47, s. 251) beteckningarna amatörfiske och amatörfiskare, och inne fattade under sistnämnda beteckning alla de kategorier av fiskande, som i olika sammanhang plägade kallas amatör-, sport-, nöjes- eller tillfällighets- fiskare, för vilka alla vore gemensamt, att de bedreve fisket först och främst som nöje och för rekreation, ehuru naturligtvis oftast också i avsikt att an skaffa fisk till det egna hushållet. I kungörelsen den 8 juni 1951 (nr 395) angående förvaltningen av kronans fisken förekommer begreppet fritids fiske i sammansättningar sådana som »sport- och fritidsfiskare» resp. »sport- eller fritidsfiske» (t. ex. 3 §). Det synes kunna ifrågasättas huruvida icke med hänsyn till utvecklingen mot en allt mera ökad fritid under begreppet fritidsfiske kan komma att inrymmas fiske, som har karaktären av binä ring eller, som 1957 års fiskearrendelag uttrycker det, »annat fiske (än yr kesfiske) av väsentlig betydelse för arrendatorns försörjning» (1 §). Det synes därför böra övervägas, om man icke hellre i anslutning till rekommen dationens ordalydelse bör använda uttrycket »icke yrkesmässigt fiske», i synnerhet som begreppet yrkesmässigt fiske redan förekommer i fiskerätts lagen (16 § första stycket 1. och 27 § andra stycket).
Fiskeristyrelsen erinrar om att någon klar definition på »fritidsfiske» inte torde finnas. Detta uttryck borde därför inte införas i lagen, men kunde dock användas i en administrativ bestämmelse. Styrelsen uttalar härom följande.
Beträffande lagförslagens tekniska utformning får styrelsen till en bör jan erinra om, att 1950 års lag om rätt till fiske efter långvariga och omsorgs fulla förarbeten uppbyggts på ett litet fåtal begreppsbestämningar, som gjorts så enkla och klara som möjligt. Lagen behandlar sålunda väsentligen en dast två eller om man så vill tre arter av fiskevatten: allmänt vatten, enskilt vatten och enskilt vatten, där fisket är fritt för varje svensk medborgare med antingen all slags fiskeredskap (exempelvis västkusten) eller med vissa slag av fiskeredskap (rörligt redskap) såsom vid norrlandskusten med undantag för fiske efter lax. Under den rättsliga regleringen i fiskerättslagen har vi dare inbegripits endast två arter av fiskeredskap, nämligen fast redskap som erhållit en legaldefinition i lagen och rörligt redskap, som bestämts negativt såsom alla fiskeredskap, som icke är fasta fiskeredskap. Däremot har såda na begrepp som »yrkesfiske», »binäringsfiske» och »fritidsfiske» icke upp tagits i fiskerättslagen lika litet som specialdefinitioner på rörligt fiskeredskap såsom »handredskap» och liknande.
Styrelsen hyser den uppfattningen, att man icke utan synnerligen starka skäl bör frångå systematiken i nu gällande fiskerättslag och således i lagen införa där hittills icke brukade begrepp. Härav blir en följd, att om stats makterna skulle vara benägna att i sak tillmötesgå Nordiska rådets rekom mendationer på förevarande område, så bör detta ske i andra former än ge nom lagändringar av den lydelse, för vilken ovan redogjorts.
Närmast till hands synes ligga att de erforderliga medgivandena till för mån för medborgare i annat nordiskt land och här domicilierade andra utlänningar sker genom ett Kungl. Maj :ts brev med stöd av de i 4 och 21 §8 i nuvarande lydelse givna bemyndigandena eller genom en Kungl. Maj:ts kungörelse i kraft av samma bemyndiganden.
I ett brev eller eu kungörelse kan de tänkta begreppsbestämningarna »handredskap» eller liknande och »fritidsfiske» eller liknande intagas utan
20
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
att detta stöter på de principiella betänkligheter som möter mot begreppens
intagande i en allmän lag (fiskerättslagen), som utformats från helt andra
synpunkter. Nämnas må, att i kungörelsen den 8 juni 1951 ang. förvaltning
en av kronans fisken och det i anslutning därtill utfärdade tillämpningscir-
kuläret införts en del liknande begreppsbestämningar.
Under rubriken »Bemaerkninger til udkastet» å s. 23 i remisshandlingen
anföres på tal om begreppet »fritidsfiske» bl. a., att utmärkande för detta
vore att fisket gåve blott obetydliga fångster, vilka icke försåldes eller borde
försäljas. Styrelsen torde få erinra om, att någon klar rättslig eller praktisk
definition på »fritidsfiske» som sådant eller i relation till närbesläktade verk
samheter såsom »sportfiske» icke torde finnas. I varje fall upptar det stora
uppslagsverket »Svenskt Fiskelexikon» (1955) icke någon sådan bestäm-
ning.
Hovrätten för Västra Sverige framhåller i likhet med fiskeristyrelsen, att
uttrycken fritidsfiske och handredskap är för oklara att införas i lagen samt
att avgränsningen därför bör ske i en administrativ författning. Hovrätten
anför vidare i denna del följande.
Det kan befaras att ett införande i fiskelagen av de båda begreppen kan
komma att tagas till intäkt för en framtida användning av dem i andra
och större lagsammanhang. Härtill kommer att en reglering med så begrän
sad räckvidd som den ifrågavarande knappast kan sägas "ha sin naturliga
plats i fiskelagen, som tar sikte endast å svenska medborgares rätt till
fiske och därutöver blott innehåller huvudstadgandena angående utlännings
ställning i fiskerättshänseende. Den nu åsyftade regleringen låter sig också
genomföras utan något ingrepp i fiskelagen. Med stöd av gällande bestäm
melser i 4 och 21 §§ fiskelagen äger nämligen Kungl. Maj :t att meddela ge
nerellt tillstånd för de nordiska grannländernas medborgare att bedriva så
dant fritidsfiske varom fråga är. Ett dylikt sätt att genomföra regleringen
synes vara att föredraga. Hovrätten får därför såsom sin mening uttala att
de nya bestämmelserna om fritidsfisket icke böra införas i fiskelagen utan
meddelas i administrativ ordning.
Länsstyrelsen i Kalmar län och Svenska sportfiskareförbundet anser, att
en klarare definition av det slags fiske, som avses i rekommendationen,
bör ges — enligt länsstyrelsen redan i lagtexten.
Den i rekommendationen uttalade meningen att erhållen fångst inte
skall få säljas understrykes av fiskeristyrelsen, länsstyrelsen i Kal
mar län och Malmöhus låns havsfiskeförening.
Sveriges fiskares riksförbund har, som jag tidigare nämnt, tillstyrkt för
slaget under uttrycklig förutsättning, att fångst inte skall få placeras på
marknaden vare sig genom direkt saluförande eller på annat sätt.
Svenska sportfiskareförbundet uttalar, att uttrycket fritidsfiske måste an
ses innebära att fisket skall avkasta relativt obetydliga fångster och att dessa
inte skall försäljas. Förbundet framhåller vidare, att ur yrkesfiskarnas syn
punkt skillnaden mellan att sälja och bortskänka fisk inte torde vara så stor
eftersom i båda fallen marknaden påverkas i ogynnsam riktning.
Som jag tidigare nämnt framhåller fiskeristyrelsen och hovrätten för
Västra Sverige att innebörden av uttrycket handredskap bör närmare
angivas. Fiskeristyrelsen framhåller särskilt, att detta är nödvändigt med
21
hänsyn till straffbestämmelserna. För att bestämmelserna skall bli klara och enkla förordar styrelsen att endast fiske med spö och pilk skall tillåtas. Styrelsen anför i denna del följande.
Begreppet »handredskap», finnes icke definierat i Svenskt Fiskelexikon. Härunder lärer vara att hänföra icke blott de å s. 23 i remisshandlingen om nämnda spö och pilk utan även andra redskap såsom drag, dörj, svirvel, utter m. fl. Gränsdragningen här blir förvisso icke så enkel som det antagits i remisshandlingen, ett förhållande som är bekymmersamt med tanke på att det här rör sig om förhållanden, som kan få omedelbar betydelse ur straffrättslig synpunkt. Närmare överväganden av hithörande spörsmål tor de vara nödvändiga, innan en lagstiftning eller kungörelse kommer till stånd. För egen del anser styrelsen, alt endast spö och pilk bör medgivas. Detta för att vinna så enkla och klara bestämmelser som möjligt.
Kammarkollegiet anser det vara tillräckligt, att begreppet handredskap klarlägges i motiven och framhåller vidare följande.
Med begreppet handredskap synes man vid frågans behandling inom Nor diska rådet ha åsyftat krokredskap av den enklare typ, som brukas vid icke yrkesmässigt fiske. Utöver de av niomannakommittén särskilt nämnda red skapen spö och pilk kunna till handredskap även räknas olika slag av drag samt liåvar och eventuellt andra handmanövrerade nätredskap. Kommit tén har själv påpekat, att gränsfall här kunde tänkas förekomma. Någon egentlig fördel med att i lagtexten närmare söka definiera begreppet hand redskap torde ej stå att vinna. Fiskerättskommittén framhöll på sin tid (s. 255) beträffande visst amatörfiske, bl. a. under åberopande av erfarenheter från Finland, svårigheten att ge en fullt klarläggande definition på de till- låtna redskapen. Det torde därför vara tillfyllest, att innebörden av begrep pet handredskap närmare klarlägges i motiven och att gränsdragningsfrå- gan får ankomma på rättstillämpningen.
Norrbottens kustfiskareförbund och Svenska sportfiskareförbundet utta lar, att handredskap torde omfatta bl. a. sadana redskap som utter. Sist nämnda förbund hemställer att, om blott sportfiske med spö och lina åsyftas, detta klart angives.
Länsstyrelsen i Hallands län anser, att endast fiske med de egentliga sport fiskeredskapen spinn- eller kastspö, flugspö och lättspinn bör tillåtas.
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
Delegation av tillståndsprövningen
Tillstånd för utlänning att fiska i allmänt eller eljest fritt vatten kan nu endast meddelas av Konungen. Även om de av Nordiska rådet föreslagna uppmjukningarna i utlännings fiskerätt genomföres kommer det att finnas en hel del fall, då tillstånd måste sökas.
För nordiska medborgare, som inte är bär domicilieradc, kommer salun- da att erfordras tillstånd för att fiska i insjöarna och vidare för annat fiske än fritidsfiske med handredskap. För övriga utlänningar, som inte har hem vist här, fordras tillstånd för allt annat fiske än sådant som efter medgi vande av fiskerättsinnehavaren utövas i enskilt vatten.
I skrivelse den 18 juli 1958 (nr 856) har riksdagen meddelat sina beslut
i anledning av riksdagens år 1957 församlade revisorers berättelse angående
verkställd granskning av statsverket in. m.
22
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
På föredragning av chefen för finansdepartementet har Kungl. Maj:t den
22 maj 1959 förordnat, att tryckta exemplar av riksdagens ifrågavarande
skrivelse samt statsutskottets utlåtande nr B 34 skulle överlämnas bl. a. till
jordbruksdepartementet för handläggning av det under punkten 42 omför-
mälda ärendet i vad detsamma berörde departementets verksamhetsområde.
I utlåtandet har statsutskottet under nyssnämnda punkt anfört bl. a. föl
jande.
I hkhet med revisorerna finner utskottet angeläget, att förefintliga möj
ligheter till decentralisering av beslutanderätten inom överståthållarämbe-
tets och lansstyrelsernas förvaltningsområde omsorgsfullt tillvaratagas,
bran denna principiella utgångspunkt och således utan ställningstagande i
de konkreta fallen anser sig utskottet böra förorda, att de i förevarande
sammanhang framförda decentraliseringsförslagen bli föremål för positiv
provning från Kungl. Maj:ts sida och att i anslutning därtill erforderliga
åtgärder komma till utförande snarast möjligt. Självfallet böra hithörande
frågor följas med uppmärksamhet även i fortsättningen.
Under § 44 i verksamhetsberättelsen redovisar riksdagens revisorer vissa
av de förslag till decentralisering som kommit revisorerna till handa efter
en rundskrivelse till överståthållarämbetet och länsstyrelserna och anför
därefter sammanfattningsvis bl. a. följande.
Länsstyrelserna ha, sasom redan antytts, vid besvarandet av den av revi
sorerna utsända rundskrivelsen framfört åtskilliga konkreta förslag till
decentralisering. Revisorerna ha ansett sig icke böra ingå i någon närmare
provning därav utan vilja helt allmänt endast framhålla, att de framförda
decentraliseringsförslagen merendels synas välgrundade. Revisorerna få
därför förorda, att såväl de av revisorerna i det föregående redovisade för
slagen som de eljest framförda måtte upptagas till prövning, så att erfor-
derliga författningsändringar in. m. snarast kunna genomföras. Enligt re-
visorenias mening erfordras icke någon särskild utredning för ändamålet,
utan åtgärderna torde kunna genomföras i annan ordning.
Ett av de förslag till decentralisering, som revisorerna redovisar avser
ärenden rörande tillstand till fiske för utländska medborgare.
I revisorernas berättelse framhålles, att länsstyrelserna i Södermanlands,
kalmar, Gotlands, Hallands, Göteborgs och Bohus, Gävleborgs och Väster-
norrlands län hävdat, att ansökningar i dylika ärenden med fördel borde
kunna avgöras av länsstyrelserna samt att länsstyrelsen i Norrbottens län
ifrågasatt lämpligheten av att vidtaga någon åtgärd i denna fråga innan det
spörsmål, som numera upptagits i Nordiska rådets förevarande rekommen
dation, behandlats.
I yttrande över Nordiska rådets rekommendation föreslår kammarkolle
giet att — för underlättande av den dispensprövning beträffande utlänning
ar vilka inte är domicilierade här, som må finnas önskvärd med hänsyn till
exempelvis turistnäringens intressen — tillstånd enligt 4 § fiskerättslagen
bör kunna lämnas, förutom av Konungen, av myndighet som Konungen
bestämmer.
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
23
Departementschefen
Allmänna synpunkter
Varje svensk medborgare äger fiska med rörligt redskap i allmänt vatten och i stor utsträckning även i enskilt vatten. Närmare redogörelse för om fattningen av detta frifiske har jag tidigare lämnat i avsnittet om gällande rätt. En utlänning måste emellertid för att få fiska i frivatten söka tillstånd hos Kungl. Maj:t. Detta gäller även om han under en turistresa tillfälligt vill utöva fritidsfiske t. ex. med kastspö eller pilk vid havskust.
Såsom jag redan nämnt är reglerna om utlännings fiskerätt i vissa avse enden liberalare i våra nordiska grannländer. Detta gäller särskilt beträf fande utlänningar som är bosatta där.
Frågan om att ändra lagstiftningen i de nordiska länderna så att större jämställdhet vinnes i fråga om fiskerätten har länge varit under diskus sion. Spörsmålet behandlades av Nordiska rådet år 1954 och har därefter förekommit på rådets dagordning även åren 1956 och 1957. Sedan frågan efter motioner upptagits av 1957 års riksdag och föranlett skrivelse till Kungl. Maj :t, har Kungl. Maj :t berett Nordiska rådet tillfälle att avgiva ytt rande i anledning av skrivelsen. Nordiska rådet har i anledning härav den 12 november 1958 rekommenderat regeringarna i Danmark, Finland, Norge och Sverige att genomföra likställighet mellan egna medborgare och med borgare från annat nordiskt land beträffande icke yrkesmässigt fiske i ha vet i överensstämmelse med vad som anförts i rådets juridiska niomanna- kommittés utlåtande i spörsmålet den 3 februari 1958 med tillhörande lag utkast. I dessa lagutkast har, såvitt gäller Norge och Sverige, även förordats vissa ökade möjligheter för utlänningar över huvud taget att fiska utan att särskilt tillstånd erfordras. Rörande den närmare innebörden av riksdagens hemställan och Nordiska rådets rekommendation hänvisar jag till vad jag tidigare anfört.
En allmän strävan har under senare år varit att i skilda avseenden jäm ställa nordiska medborgare med medborgare i det egna landet och att även i övrigt i vidgad utsträckning likställa utlänningar med egna medborgare. Enighet torde nu inom Norden råda om att även på fiskets område en libe ralisering av gällande regler om utlännings rätt snarast bör ske såvitt gäl ler icke yrkesmässigt fiske. Nuvarande krav på tillstånd har, när det gäller fritidsfisket, inte kunnat upprätthållas och har stundom vållat irritation. Tidigare har ur militär synpunkt starka invändningar rests mot en lindring i kravet på att utlänningar blott efter särskilt tillstånd skall få fiska på fri vattnen i havet. Skälet härtill har främst varit den möjlighet att företaga lödning som erbjudit sig i samband med fiske med pilk och liknande red skap. Chefen för försvarsstaben har emellertid, efter hörande av chefen för marinen, i sitt remissyttrande uttalat, att nyssnämnda form av illegal verk samhet med hänsyn till den tekniska utvecklingen numera har mindre be tydelse och att han därför inte motsätter sig att rekommendationen genom
24
föres. Han framhåller dock vikten av att likställigheten inte får gälla inom
militära skyddsområden. Då militära skäl sålunda inte torde hindra att åt
gärder i huvudsak enligt Nordiska rådets rekommendation genomföres, an
ser jag att sådana nu bör vidtagas. Efter vad som framkommit vid överlägg
ningen med representanter för berörda departement i Danmark, Finland
och Norge torde denna åsikt delas av regeringarna i dessa länder. Det finns
stor sannolikhet för att lagstiftningsåtgärder i enlighet med rekommenda
tionen kommer att vara genomförda i grannländerna den 1 juli 1960.
Vid redogörelse för huvuddragen i de åtgärder jag föreslår torde jag först
1a behandla frågan om de ändringar som synes lämpliga i fråga om den
fiskerätt, som bör tillkomma alla utlänningar.
I niomannakommitténs lagutkast föreslås, alt utlänning, som sedan minst
två år har hemvist i riket, skall vara helt likställd med svensk medborgare i
avseende å fiske, alltså även yrkesmässigt fiske. I fråga om havsfisket mot
svarar detta förslag helt vad som gäller i Danmark. Likställigheten gäller
i Norge alla som har hemvist där utan krav på att bosättningen skall ha
varat viss tid, och skall enligt kommittéförslaget utvidgas såtillvida att rätt
till sportfiske med handredskap i havet skall föreligga för alla utlänningar,
alltså även för sådana som inte har hemvist i landet. Det rekommenderade
svenska lagutkastet innebär att utlänning, som har hemvist här sedan två
år, skall ha rätt att fiska även på frivattnet i insjöarna Vänern, Vättern,
Mälaren, Hjälmaren och Storsjön (i Jämtland).
Niomannakommitténs förslag i denna del har tillstyrkts av det stora fler
talet remissinstanser. Kammarkollegiet och länsstyrelsen i Stockholms län
har emellertid uttalat betänkligheter mot att likställigheten skall gälla även
jrkesmässigt fiske. Det stora flertalet av de utlänningar, som kommer att
beröras av förslaget, torde emellertid, såsom kommittén uttalat, vara med
borgare i något av de nordiska grannländerna. I Danmark och Norge gäller
beträffande domicilierade utlänningars rätt ingen inskränkning till icke yr
kesmässigt fiske. Vid dessa förhållanden anser jag inte motiverat att för
Sveriges del göra sådan inskränkning. Nyssnämnda länsstyrelse ifrågasät
ter även om utlänningarnas fiskerätt skall gälla även i frivattnen i de stora
sjöarna. Detta spörsmål uppkommer inte i de övriga nordiska länderna.
Enligt min mening finns inte tillräckliga skäl att i denna del frångå nio-
mannakommitténs förslag. Fullständig likställighet mellan svenska med
borgare och här domicilierade utlänningar i fråga om rätt till fiske bör där
för genomföras.
Jag övergår häi efter till att behandla det spörsmål, som rekommendatio
nen närmast avser, eller rätt för medborgare i andra nordiska länder att,
oberoende av om de äga hemvist här i riket, bedriva icke yrkesmässigt fiske.
Niomannakommitténs svenska lagutkast innebär i denna del, att medbor
gare i Danmark, Finland, Island och Norge skall bli likställda med svenska
medborgare i fråga om fritidsfiske med handredskap i havet. För Danmark,
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
25
Finland och Norge föreslås bestämmelser av i stort sett samma innebörd.
I enlighet med niomannakommitténs lagutkast bör fisket i princip få ut övas i allmänt vatten i havet och — i samma utsträckning som det är tillå- tet för envar svensk medborgare — jämväl i enskilt vatten i havet. I några remissyttranden har emellertid påyrkats, att undantag skall göras för Nedertorneå kommun i Norrbottens län. För skärgården utanför Torne älvs mynning gäller vissa särskilda bestämmelser angående gränsdragningen mellan allmänt och enskilt vattenområde (4 § gränslagen). Vidare gäller enligt en konvention med Finland och kungörelsen 1928: 6 särskilda be stämmelser för fiskets bedrivande i bl. a. allt vatten i skärgården utanför Torne älvs mynning inom svenska och finska Nedertorneå socknar. Axbete med översyn av nämnda konvention pågår. I Norrbottens län är fisket med rörligt redskap liksom på övriga kuststräckor helt fritt i allmänt vatten. I ensikilt vatten i havet är sådant fiske likaledes fritt, dock med den inskränk ningen att fisket inte får avse lax. De remissinstanser, som företräder Norr bottens län, har gjort gällande, att en frigivning av fisket på rekommen derat sätt i Nedertorneå skärgård skulle medföra avsevärt ökade olägen heter för yrkesfiskarna samt nödvändiggöra en skärpt övervakning, som kunde framkalla irritation. Det är givet att liknande synpunkter kan an läggas även för andra kuststräckor. Emellertid gäller redan nu särskilda regler för fiskevattnen i Nedertorneå skärgård och förhållandena där sy nes, såsom nyssnämnda remissinstanser påpekat, vara så speciella att ett undantag framstår som befogat. De finska representanterna vid de nordis ka överläggningarna har förklarat, att de inte hade något att erinra mot att sådant undantag göres.
Enligt förslaget skall alla utlänningar, som bott här minst två år, få fiska även i frivattnet i de stora sjöarna. Såsom bl. a. hovrätten för Västra Sve rige påpekat ligger det då nära till hands att medgiva nordiska medbor gare på mera tillfälligt besök samma rätt. En sådan utsträckning kan emel lertid tidvis medföra en avsevärd ökning av antalet fiskande i dessa sjöar, där fiskbeståndet inte på samma sätt som i havet kan återställas utan sär skilda åtgärder. Nordiska medborgare på tillfälligt besök vid sjöarna torde vidare relativt lätt kunna utverka medgivande av fiskerättsägare att där fiska på enskilt vatten. Härtill kommer att den föreslagna rätten i de öv riga nordiska länderna blott avser fiske i havet. Det synes därför ej finnas anledning att nu gå längre än som föreslagits i niomannakommitténs lagut kast.
Vid överläggningarna har man varit enig om att spörsmålet om en utök ning av likställigheten till att avse jämväl yrkesmässigt fiske i detta sam manhang inte bör upptagas till behandling. För denna åsikt, vilken jag delar, talar främst att rekommendationen endast avser icke yrkesmässigt fiske.
Niomannakommittén har framhållit, att likställigheten endast bör avse fiske såsom fritidssysselsättning utan ekonomisk betydelse och »i synner-
:< Iiihang till riksdagens protokoll 1960. 1 samt. Nr 39
26
Kungl. Maj.ts proposition nr 39 år 1960
het utan att fångsten avhändes mot betalning». Även från yrkesfiskarnas
sida har såväl i Sverige som i Danmark och Norge bestämt påynkats, att
fångsten inte skall få försäljas. I Finland avses begränsningen mot det
yrkesmässiga fisket skola ske genom uttrycket »husbehovs- och rekreations-
fiske». Enligt vad som upplysts vid de tidigare nämnda överläggningarna
anses detta uttryck i Finland innebära att fångst inte får säljas. Då det är
tveksamt huruvida i uttrycket fritidsfiske ligger ett kategoriskt förbud mot
att fångst säljes, är det givetvis av stor vikt att bestämmelserna utformas
så att man iklart kan avgöra om en överträdelse skett. Med hänsyn härtill
och för att vinna överensstämmelse med de bestämmelser, som eiiligt ut
talanden vid de nordiska överläggningarna kommer att föreslås i Danmark
och Norge, synes det vara lämpligt, att i författningsbestämmelse direkt an-
gives att fångst inte får försäljas.
Niomannakommitténs förslag innebär vidare den inskränkningen, att fis
ket endast skall få ske med handredskap. Av motiven framgår, att man
därvid endast avsett spö, pilk och liknande redskap. Såsom några remiss
instanser påpekat finns inte någon vedertagen definition av uttrycket hand
redskap. Detta omfattar enligt vanligt språikbruk säkerligen — förutom
nyssnämnda redskap — bland annat handmanövrerade nätredskap. Enligt
Nordiska rådets rekommendation torde emellertid här avsett fiske få ut
övas endast med vissa redskap, som är försedda med krok. Detta synes ut
tryckligen böra angivas i författningstexten, lämpligen på sätt som, enligt
vad jag nyss anfört, angivits i niomannakommitténs motiv.
Även om de nu angivna lindringarna i fråga om fiskerätten för utlän
ningar genomföres, kommer, som jag tidigare nämnt, att kvarstå en hel
del fall då utlänningar inte får fiska utan särskilt tillstånd. I många av
dessa framstår det som ett alltför tidsödande och omständligt förfarande
att tillståndsärendet skall prövas av Kungl. Maj :t, särskilt som de militära
synpunkter, vilka i sådant ärende bör beaktas, numera har minskat i bety
delse.
Vill man effektivt upprätthålla kravet på att utlänningar på kortare be
sök i Sverige skall utverka tillstånd för att fiska här, torde det vara nöd
vändigt att finna en smidigare form för tillståndsgivningen än den nu gäl
lande. I enlighet med riksdagens rekommendation i anledning av 1957 års
riksdagsrevisorers berättelse samt kammarkollegiets förslag synes därför så
dan lagändring böra genomföras att Kungl. Maj :t kan delegera tillstånds
givningen till myndighet. Delegationen synes emellertid tills vidare blott
böra avse tillstånd till fritidsfiske. I viss överensstämmelse med vad som
gäller beträffande tillstånd för svensk medborgare att med fast redskap fis
ka i allmänt vatten torde delegationen böra ske till fiskeristyrelsen, då det
gäller generella tillstånd, samt jämväl till länsstyrelsen, då det gäller rätt
för viss person att fiska inom visst län. Avser tillståndet endast fritidsfiske
med handredskap under en kortare tid, förslagsvis 14 dagar, synes tillstånd
27
böra kunna lämnas även av polismyndigheten i orten. En sådan möjlig het torde vara av stort värde för en utlänning under semesterresa eller som provisorium i avbidan på att frågan om tillstånd avseende en längre tid skall hinna prövas av fiskeristyrelsen eller länsstyrelsen.
Vad angår frågan om den författningsform, i vilken de föreslagna be stämmelserna hör utfärdas, har niomannakommittén av principiella skäl föreslagit, att såväl stadgandena om de domicilierade utlänningarnas rätt som de speciella likställighetsreglerna för medborgare i andra nordiska län der skall införas direkt i lagtexten. I remissyttrandena över rekommenda tionen har i allmänhet denna fråga ej diskuterats. För egen del ansluter jag mig till den av hovrätten för Västra Sverige uttryckta åsikten, att den för domicilierade utlänningar föreslagna generella rätten till fiske bör inskri vas direkt i lagtexten. I fråga om likställighetsreglerna för nordiska med borgare synes däremot, såsom nämnda hovrätt och fiskeristyrelsen anfört, starka skäl tala för att de införes i en kungörelse, som Kungl. Maj:t utfär dar med stöd av bemyndiganden i 4 och 21 §§ fiskerättslagen. Såsom nämnda myndigheter framhållit bör sådana begrepp som fritidsfiske och handredskap inte utan tvingande skäl införas i fiskerättslagen. Mot en sådan åtgärd talar även önskemålet att bestämmelserna smidigt skall kunna anpassas efter vunna erfarenheter och utvecklingen av det nordiska sam arbetet. Sveriges fiskares riksförbund har framhållit, att man bör sträva efter full jämställdhet för nordiska medborgare i fråga om fiske i nordiska vatten. En lagändring, som inskränker jämställdheten till fritidsfiske med handredskap i havet, kan försvåra en utvidgning av de nordiska medbor garnas fiskerätt till att avse fritidsfiske även i de stora sjöarna eller yrkes fiske. Det kan vidare erfarenhetsmässigt visa sig lämpligt att ändra omfatt ningen av de redskap som skall få användas eller att karakterisera arten av fisket med något annat ord än fritidsfiske. Jag förordar därför, att i lagen blott införes bestämmelser om de domicilierade utlänningarnas fiskerätt samt om bemyndigande för Kungl. Maj :t att delegera tillståndsprövningen [ill myndighet, som Kungl. Maj:t bestämmer.
I enlighet med det anförda har inom departementet upprättats förslag till lag angående ändrad lydelse av 4 och 21 §§ lagen den 1 december 1950 (nr 596) om rätt till fiske. Lagförslaget torde som Bilaga 2 få fogas till detta protokoll.
Därest lagförslaget aulages, torde det 1’å ankomma på Kungl. Maj:t alt i kungörelse meddela bestämmelser om de förutsättningar, under vilka med borgare i andra nordiska länder utan särskilt tillstånd skall få fiska här i riket på allmänt eller eljest fritt vallen, samt om delegation av den till ståndsprövning, som även efter lagförslagets genomförande i vissa fall kom mer att erfordras. Ett utkast till sådan kungörelse har utarbetats inom de
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
28
partementet. Med hänsyn särskilt till vad Nordiska rådet uttalat rörande
den lämpliga författningsformen torde det vara av värde för riksdagen att
erhålla upplysning om hur en sådan kungörelse — med utgångspunkt från
utredningen i detta ärende — enligt min mening kan utformas. Utkastet
torde därför som Bilaga 3 få fogas till detta protokoll.
I den speciella motiveringen, till vilken jag nu övergår, kommer jag att
lämna några ytterligare kommentarer till såväl lagförslaget som kungörelse
utkastet.
Speciell motivering
Lagförslaget
I niomannakommitténs lagutkast föreslås, att kravet på bosättning skall
uttryckas med orden »sedan minst två år har hemvist i riket».
Utlänningskungörelsen den 4 juni 1954 (nr 457) innehåller i 37 § 2 mom.
(efter författningsändring genom SFS 1958: 124) ett stadgande om att ut-
länningskommissionen äger att från skyldighet att ha arbetstillstånd be
fria bl. a. utlänning »som stadigvarande varit bosatt här i riket» under fem
år. I några äldre författningar anges bosättningskrav endast med orden
»har sitt hemvist i riket» eller »i riket bosatt».
Till förhindrande av dubbelbeskattning har träffats ett flertal överens
kommelser med främmande makter. Bosättningskravet definieras därvid
i avtal, som ingåtts under senare tid, på följande sätt: »Fysisk person an
ses enligt detta avtal bosatt i en av staterna, om han där har sitt egentliga
bo och hemvist eller där stadigvarande vistas.» Som exempel härpå kan näm
nas avtalen med Danmark (SFS 1953: 747) och med Norge (SFS 1957: 26).
I förevarande sammanhang har jag ansett lämpligt, att angiva bosätt
ningskravet på samma sätt som i utlänningskungörelsen.
Kungörelseutkastet
1 §•
De bestämmelser, som reglerar varje svensk medborgares rätt att fiska
i enskilt vatten, återfinnes i 6—20 §§ fiskerättslagen. Av dessa innefattar
emellertid blott 6 samt 11—13 och 15 §§ sådant fiske som enligt kungörel
seutkastet bör fritt få utövas även av medborgare i andra nordiska länder.
Termen handredskap torde omfatta en mångfald redskap av olika slag.
Såsom tidigare anförts har avsikten varit att i författningstexten göra en
avgransning genom alt direkt angiva spö och pilk samt därjämte före ordet
handredskap inskjuta ordet »liknande». Härmed torde begränsning ske till
redskap, vilka består av krok i någon form samt lina, med eller utan spö.
Det bör emellertid understrykas, att på grund av lokala föreskrifter ytter
ligare begränsning gäller. Som exempel härpå må i anledning av vissa utta
landen i remissyttrandena nämnas, att utterfiske är helt eller delvis för
bjudet i flera län. Även om utter får anses vara ett redskap som enligt den
Kungl. Maj.ts proposition nr 39 år 1960
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
29
i utkastet använda författningstexten i och för sig är tillåtet, begränsas alltså användningen av detta starkt genom lokala föreskrifter.
Fiskeristyrelsens förslag att som redskap blott skall tillåtas spö och pilk torde inte vara lämpligt, då härigenom bland annat vanligt fiske med drag skulle undantagas.
Vid avgränsningen mot det yrkesmässiga fisket kan många uttryck dis kuteras. Som alternativ till det av niomannakommittén och mig föreslagna uttrycket fritidsfiske torde närmast kunna komma i fråga ordet sportfiske. Innebörden av detta är emellertid oklar. Jag anser därför att det rekommen derade uttrycket fritidsfiske är bättre än sportfiske. Härför talar även att i cirkuläret (SFS 1951:396) rörande tillämpningen av kungörelsen den 8 juni 1951 (nr 395) angående förvaltningen av kronans fisken ordet fritids fiske redan använts för att beteckna den form av fiske som här avses. Kam markollegiet har ifrågasatt om inte uttrycket fritidsfiske med hänsyn till utvecklingen mot en allt mera ökad fritid skulle bli för vitt och kunna in rymma även fiske, som har karaktär av binäring. Denna synpunkt utgör ett ytterligare skäl för att i kungörelsen direkt stadga, att fångst inte får säl jas.
I 1 § andra stycket har gjorts en erinran om att de fiskande har att iakt- iaga föreskrifter om skyddsområden, fiskets vård och bedrivande samt fiske- vårdsavgift. Bestämmelser om fiskets vård och bedrivande (t. ex. om mini mimått, förbudstider och förbjudna redskap) finns såväl i den för riket gäl lande fiskeristadgan som i lokala stadgor och föreskrifter, vilka utfärdats av länsstyrelserna. Ett förslag till lokala fiskevårdsavgifter har framlagts av fiskeristyrelsen. Därest det genomföres bör avgiftsskyldigheten givetvis gälla även för utlänningar.
2 §•
2 § innehåller de förut berörda delegationsbestämmelserna. Tanken bak om stadgandenas utformning är följande. Tillstånd skall alltid kunna läm nas av fiskeristyrelsen. Därvid skall styrelsen äga meddela — förutom till stånd för viss person — tillstånd av generell natur, t. ex. för alla utlänningar i fråga om fiske på en kuststräcka i närheten av en turistort, för alla deltagare i en turistresa, för medlemmar i en viss utländsk sportfiskeför ening eller för utländska gäster på visst hotell. Tillstånd skall även kunna avse fritidsfiske i de stora insjöarna eller sådant fiske med annat redskap än de enligt kungörelsen tillåtna.
När frågan gäller rätt för viss person att fiska inom visst län bör utlän ningar även ha möjlighet att utverka tillstånd av länsstyrelsen. Länsstyrel serna handhar redan nu en liknande uppgift, nämligen tillståndsgivningen i fråga om rätt för svensk medborgare att med fast redskap fiska på allmänt vatten.
För utlänning på kort besök vid en badort eller annan plats, där fiske möjligheter finnes, framstår det ofta som ett alltför tidsödande förfarande
30
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
att hos fiskeristyrelsen eller länsstyrelsen söka tillstånd att fiska. Önskar
han då fiska blott med handredskap under en kortare tid, bör det vara till
fyllest att han får tillstånd av polismyndigheten i orten.
Varje länsstyrelse bör äga kännedom om meddelade tillstånd för utlän
ningar att fiska inom länet. Påstår utlänning, som ertappats med inte till-
låtet fiske, att han har tillstånd därtill, bör fiskeövervakaren nämligen all
tid hos länsstyrelsen kunna kontrollera detta. I anledning härav har i utkas
tet införts ett stadgande om skyldighet för såväl fiskeristyrelsen som polis
myndighet att underrätta berörd länsstyrelse om meddelade tillstånd. Av
särskild betydelse är detta i sådana fall, då tillstånd av generell art utfärdas,
varvid den enskilde fiskaren inte erhåller personligt tillståndsbevis.
3 §•
Då för den fiskande utfärdats särskilt tillståndsbevis, bör detta givetvis
medföras vid fisket och på anmodan uppvisas för fiskeövervakare (t. ex.
fisketillsynsman, polisman eller befattningshavare vid tullverket). Under
låtenhet i detta avseende bör straffas med böter, om beviset inte uppvisas
inom viss kortare tid.
3 § har avfattats efter förebild av motsvarande stadganden rörande jakt
kort (26 § 1 mom. och 32 § lagen den 3 juni 1938 om rätt till jakt).
4 §•
4 § innehåller bestämmelse om försäljningsförbud i fråga om fångst av
fisk i sådana fall då endast fritidsfiske får utövas. Som straff vid överträ
delse har stadgats dagsböter. Bestämmelser om förverkandepåföljdi har
inte ansetts erforderliga.
5 §•
I 5 § har intagits en erinran om att särskilda bestämmelser gäller i vissa
gränsområden. Dessa bestämmelser grundar sig på konventioner och åter
finnes i kungörelserna den 2 juni 1933 (nr 282) med vissa bestämmelser
rörande fiskeriförhållandena i de till Sverige och Danmark gränsande far
vattnen, den 13 januari 1928 (nr 6) angående tillämpningen av den genom
deklaration den 10 maj 1927 mellan Sverige och Finland fastställda stad
gan för fiskets bedrivande inom Torne älvs fiskeområde, den 18 mars 1949
(nr 97) med vissa bestämmelser rörande lax- och laxöringsfisket i Idefjor
den och Svinesund m. in. samt den 20 april 1951 (nr 164) om rätt för nors
ka fiskare att idka fiske på svenskt vattenområde i nordligaste delen av Bo
huslän.
I enlighet med vad nu anförts föreligger förslag till lag angående ändrad
Igdelse av 4 och 21 §§ lagen den 1 december 1950 (nr 596) om rätt till fiske.
Föredraganden hemställer härefter att lagrådets utlåtande över lagför
slaget, av den lydelse Bilaga 2 till detta protokoll utvisar, måtte för det i
g 87 regeringsformen omförmälda ändamålet inhämtas genom utdrag av protokollet.
Denna av statsrådets övriga ledamöter biträdda hemstäl lan bifaller Hans Maj :t Konungen.
Ur protokollet:
B. Siöalth
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
31
32
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
Bilaga 1
(Niomannakommitténs förslag)
Utkast till lag angående ändring i lagen den 1 december 1950 (nr 596)
om rätt till fiske
förordnas, att 4 och 21 §§ lagen den 1 december 1950 om rätt
till fiske skola erhålla ändrad lydelse på sätt nedan angives.
4
§.
Likställd med svensk medborgare med avseende å fiske i allmänt vat-
L0ri sr
utlänning, som sedan minst två år har hemvist i riket •
medborgare i Danmark, Finland, Island eller Norge i’fråga om rätt att
med handredskap bedriva fritidsfiske i havet; samt
utländsk innehavare av enskild fiskerätt i fråga om rätt att från det
en
skilda vattnet sträcka fast redskap vidare ut i allmän vatten
I ovngt må den som ej är svensk medborgare bedriva fiske i allmänt
vatten endast efter tillstånd av Konungen.
21
§•
tern?ffr—
2o"|§
|JCnSk
medborSare
med avseende å fiske enligt föreskrif-
utlänning, som sedan minst två år har hemvist i riket-
f .IHldfb°,I’gare j ?an!naIk/ FinIand> Island eller Norge såvitt fråga är om
fritidsfiske med handredskap i havet; samt
s
eljest utlänning, i den mån Konungen så bestämmer.
Denna lag träder i kraft den . ..
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
33
Förslag
till
Lag
angående ändrad lydelse av 4 och 21 §§ lagen den 1 december 1950
(nr 5%) om rätt till fiske
Härigenom för ordnas, att 4 och 21 §§ lagen den 1 december 1950 om rätt till fiske skola erhålla ändrad lydelse på sätt nedan angives.
(Gällande lydelse)
4
§.
Den som ej är svensk medborgare må bedriva fiske i allmänt vatten en dast efter tillstånd av Konungen. Är han innehavare av enskild fiskerätt, skall han dock i fråga om rått att från det enskilda vattnet sträcka fast redskap vidare ut i allmänt vatten vara likställd med svensk medborga re.
21
§.
Konungen äger bestämma att fis ke enligt föreskrifterna i 6—20 §§ må bedrivas även av den som ej är svensk medborgare.
(Föreslagen lydelse)
4 §.
Likställd med svensk medborgare med avseende å fiske i allmänt vat ten är
utlänning, som stadigvarande varit bosatt här i riket under minst två år; samt
utländsk innehavare av enskild fiskerätt i fråga om rätt att från det enskilda vattnet sträcka fast redskap vidare ut i allmänt vatten.
I övrigt må den som ej är svensk medborgare bedriva fiske i allmänt vatten endast i den mån Konungen eller myndighet som Konungen be stämmer så medgiver.
21
§.
Likställd med svensk medborgare med avseende å fiske enligt före skrifterna i 6—20 §§ är
utlänning, som stadigvarande varit bosatt här i riket under minst två år; samt
annan utlänning, i den mån Konungen eller myndighet som Konungen bestämmer så medgiver.
Denna lag tråder i kraft den 1 juli 1960.
34
Kungl. Maj. ts proposition nr 39 år 1960
Bilaga 3
Utkast
till
kungörelse angående rätt för utlänning att fiska på allmänt
vatten m. in.
Kungl. Maj :t har, med stöd av 4 och 21 §§ lagen den 1 december 1950 (nr
596) om rätt till fiske, funnit gott förordna som följer.
1
§•
Medborgare i Danmark, Finland, Island och Norge må med spö, pilk och
liknande handredskap utöva fritidsfiske här i riket i allmänt vatten vid
havskust samt, enligt de
i 6, 11—13 och 15 §§ lagen om rätt till fiske med
delade föreskrifterna, jämväl i enskilt vatten. Den här avsedda rätten till
fiske gäller dock ej inom Nedertorneå kommun av Norrbottens län.
Vad i första stycket sägs medför ej inskränkning i den fiskandes skyldig
het att iakttaga vad särskilt stadgats eller kan komma att stadgas om skydds
områden, fiskets vård och bedrivande samt fiskevårdsavgift.
2
§•
Då rätt till fiske ej föreligger för utlänning enligt 1 § eller på grund av
stadgande i 4 eller 21 § lagen om rätt till fiske, må fiskeristyrelsen meddela
tillstånd för utlänning att utöva fritidsfiske i allmänt vatten eller, enligt
föreskrifterna i 6—20 §§ lagen om rätt till fiske, i enskilt vatten. Sådant
tillstånd må meddelas såväl för viss person som för grupp av utlänningar.
Om meddelat tillstånd skall fiskeristyrelsen underrätta länsstyrelserna i
berörda län.
Tillstånd för viss person att inom visst län utöva fritidsfiske i allmänt vat
ten eller, enligt nyssnämnda föreskrifter, i enskilt vatten må jämväl med
delas av länsstyrelsen. Avser tillståndet blott fritidsfiske med handredskap
under en tid av högst fjorton dagar, må tillståndet meddelas av polismyn
digheten å orten. Anmälan om beviljat tillstånd skall av polismyndigheten
ofördröjligen göras till länsstyrelsen.
3 §■
Har särskilt tillståndsbevis utfärdats för den fiskande, är denne skyldig
att vid fisket medföra beviset och på anmodan uppvisa detta för fisketill
synsman eller annan som enligt gällande bestämmelser äger övervaka fis
ket. Fiskande, som underlåter att iakttaga vad sålunda åligger honom, straf
fas med böter från och med fem till och med trehundra kronor. Styrker han
senast å tredje söckendagen efter det han avkrävdes beviset inför fiskeöver
vakaren eller polismyndighet att han vid tiden för fisket innehade gällande
tillstånd, är han dock fri från ansvar.
4 §•
Fångst som erhållits vid fiske, vilket utövats med stöd av bestämmelserna
i 1 § eller tillstånd enligt 2 §, må icke säljas. Bryter någon häremot straffas
han med dagsböter.
Kungl. Maj. ts proposition nr 39 år 1960
35
I tillståndsbevis skall intagas erinran om det i första stycket stadgade för sal jningsförbudet.
5 §•
Rörande rätt för medborgare i Danmark, Finland och Norge att fiska i vis sa gränsområden är särskilt stadgat.
Denna kungörelse träder i kraft den 1 juli 1960.
36
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
Utdrag av protokollet, hållet i Kungl. Maj:ts lagråd den 28 ja
nuari 1960.
N ärvarande:
justitieråden Beckman,
E. Söderlund,
Tammelin,
regeringsrådet Nevrell.
Enligt lagrådet den 23 januari 1960 tillhandakominet utdrag av protokoll
över jordbruksärenden, hållet inför Hans Maj :t Konungen i statsrådet den
15 januari 1960, hade Kungl. Maj :t förordnat, att lagrådets utlåtande skul
le för det i § 87 regeringsformen omförmälda ändamålet inhämtas över
upprättat förslag till lag angående ändrad lydelse av 4 och 21 §§ lagen den
1 december 1950 (nr 596) om rätt till fiske.
hörslaget, som finnes bilagt detta protokoll, hade inför lagrådet föredra
gits av chefen för rättsavdelningen i jordbruksdepartementet Arvid Ribbing.
Lagrådet yttrade:
Behovet och verkningarna av de föreslagna ändringarna i rätten att fiska
låta sig icke bedöma på grundval av den i remissprotokollet upptagna knapp
händiga utredningen. Lagrådet, vars granskning icke omfattat bestämmel
serna i den tilltänkta kungörelsen, måste därför begränsa sig till att göra
vissa erinringar mot de föreslagna lagbestämmelsernas avfattning.
I lagförslaget har i stället för det i gällande lag använda uttrycket »den
som ej är svensk medborgare» använts, i några fall »utlänning» och i ett
fall »utländsk innehavare». Enligt uttalanden i förarbetena till 1950 års
lag (prop. 1950:60 s. 104 och 111 samt SOU 1947: 47 s. 262) torde emeller
tid de bestämmelser, vilka avse den som ej är svensk medborgare, vara till
lämpliga icke blott på utlänningar utan även på såväl svenska som utländs
ka juridiska personer. De i den föreslagna lagtexten använda formule
ringarna synas därför medföra vissa icke avsedda sakliga ändringar. Vi
dare må beträffande det föreslagna uttrycket »utlänning, som stadigvaran
de varit bosatt här i riket under minst två år,» anmärkas, att därav icke med
önskvärd tydlighet framgår, att här endast avses utlänning, som alltjämt är
bosatt i riket. Lagtexten bör därför omarbetas, förslagsvis på följande sätt.
I 4 § första stycket bör stadgas, att utlänning, som sedan minst två år är
stadigvarande bosatt här i riket, är likställd med svensk medborgare med
avseende å fiske i allmänt vatten. Andra stycket bör inledas med tredje
stycket i det remitterade förslaget, varefter bör följa samma bestämmelse
som j 4 § andra punkten i gällande lag.
Kungl. Maj. ts proposition nr 39 år 1960
37
I 21 § första stycket bör stadgas, att utlänning, som sedan minst två år
är stadigvarande bosatt här i riket, är likställd med svensk medborgare med
avseende å fiske enligt föreskrifterna i fr—20 §§. I ett andra stycke torde
böra införas bestämmelse om att den, som ej är svensk medborgare, i övrigt
må bedriva fiske enligt nämnda föreskrifter endast i den mån Konungen
eller myndighet som Konungen bestämmer så medgiver.
Slutligen må framhållas, att enligt 1 § i kungörelseutkastet vad där sägs
om utländska medborgares rätt till fiske ej medför inskränkning i den fis
kandes skyldighet att iakttaga vad särskilt stadgats eller kan komma att
stadgas om bl. a. skyddsområden. Motsvarande gäller uppenbarligen utan
särskilt stadgande beträffande den i själva lagen föreslagna fiskerätten för
utländska medborgare.
Ur protokollet:
Trygve Hellners
38
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
Utdrag av protokollet över jordbruksärenden, hållet inför
Hans Maj.t Konungen i statsrådet å Stockholms slott
den 5 februari 1960.
Närvarande:
Statsministern Erlander, ministern för utrikes ärendena Undén, statsråden
Nilsson, Sträng, Andersson, Lindström, Lange, Lindholm, Kung,
Skoglund, Edenman, Netzén, Johansson, af Geijerstam, Nordlander.
Efter gemensam beredning med cheferna för utrikes- och justitiedeparte
menten anmäler chefen för jordbruksdepartementet, statsrådet Gösta Net
zén, lagrådets den 28 januari 1960 avgivna utlåtande över det den 15 ja
nuari 1960 till lagrådet remitterade förslaget till lag angående ändrad ly
delse av t och 21 §§ lagen den 1 december 1950 (nr 596) om rätt till fiske.
Föredraganden redogör för utlåtandets innehåll och förordar, att de av
lagrådet föreslagna jämkningarna i lagförslaget vidtagas.
Föredraganden hemställer därefter, att lagförslaget måtte jämlikt § 87
regeringsformen genom proposition föreläggas riksdagen till antagande.
Med bifall till denna av statsrådets övriga ledamöter bi
trädda hemställan förordnar Hans Maj :t Konungen, att till
riksdagen skall avlåtas proposition av den lydelse bilaga till
detta protokoll utvisar.
Ur protokollet :
G. Liizell
Kungl. Maj:ts proposition nr 39 år 1960
Innehållsförteckning
Proposition ......................................................................................... Propositionens huvudsakliga innehåll...........................................
Lagförslag .................................................................... '•.................. Statsrådsprotokoll den 15 januari 1960 .......................................
Inledning .......................................................................................... Gällande rätt ................................................................................. Fiskerätt för alla utlänningar, som har hemvist i Sverige Fiskerätt för nordiska medborgare........................................... Delegation av tillståndsprövningen........................................... Departementschefen .................................................................... Niomannakommitténs lagförslag ............................................... Lagförslag ......................................................................................... Utkast till kungörelse.................................................................... Lagrådets utlåtande ........................................................................ Statsrådsprotokoll den 5 februari 1960 ......................................
591681
Stockholm 1960. Isaac Marcus Boktryckeri Aktiebolag