Kungörelse (1972:698) om avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Departement
- Utrikesdepartementet UDH
- Utfärdad
- 1972-12-15
- Ändring införd
- SFS 1972:698 i lydelse enligt SFS 1991:1400
- Källa
- Regeringskansliets rättsdatabaser
- Senast hämtad
- 2018-08-19
- Övrigt
- Bil. ändr. genom SFS 1991:1400. Nytt tilläggsprotokoll enligt SFS1989:1068. Protokollet finns inte med här.
Bilaga
Protokoll 3 rörande definitionen av begreppet "ursprungsvaror" och formerna för administrativt samarbete
Avdelning I
Definition av begreppet "ursprungsvaror"
- varor anses ha ursprung i gemenskapen, såvida
- de helt framställts inom gemenskapen,
- de framställts inom gemenskapen och vid framställningen som material använts andra varor än de som avses under a), under förutsättning att varorna varit föremål för bearbetning eller behandling som är tillräcklig enligt artikel 5. Denna förutsättning skall dock icke gälla för varor, som enligt detta protokoll har ursprung i Sverige;
- varor anses ha ursprung i Sverige, såvida
- de helt framställts i Sverige,
- de framställts i Sverige och vid framställningen som material använts andra varor än de som avses under a), under förutsättning att varorna varit föremål för bearbetning eller behandling som är tillräcklig enligt artikel 5. Denna förutsättning skall dock icke gälla för varor som enligt detta protokoll har ursprung i gemenskapen.
- I den mån varuutbytet mellan å ena sidan gemenskapen eller Sverige och å andra sidan Österrike, Finland, Island, Norge, Portugal och Schweiz samt mellan några av dessa sex länder inbördes regleras av avtal som innehåller samma regler som detta protokoll, skall likaledes
- endast varor som har ursprung i något av dessa sex länder eller i gemenskapen eller i Sverige har använts vid bearbetningen eller behandlingen,
- om en procentregel enligt de i artikel 5 nämnda listorna A och B begränsar den del av varornas värde som på vissa villkor får utgöras av icke-ursprungsvaror, mervärdet i varje land erhållits under hänsynstagande till de procentregler och de andra regler som ingår i listorna utan möjlighet till sammanläggning från ett land till ett annat.
- endast varor med ursprung i något av dessa sex länder eller i gemenskapen eller i Sverige har använts vid bearbetningen eller behandlingen,
- om en procentregel enligt de i artikel 5 nämnda listorna A och B begränsar den del av varornas värde som på vissa villkor får utgöras av icke-ursprungsvaror, mervärdet i varje land erhållits under hänsynstagande till de procentregler och andra regler som ingår i listorna utan möjlighet till sammanläggning från ett land till ett annat.
- Vid tillämpning av punkt 1 A a) och B a) skall det förhållandet, att andra varor än de som avses i denna punkt använts som material till ett värde vilket sammanlagt icke överstiger 5 % av värdet av de framställda varor som importeras antingen till Sverige eller till gemenskapen, icke beaktas vid bestämmandet av sistnämnda varors ursprung, förutsatt att de varor som sålunda använts som material ej skulle ha påverkat ursprunget hos de varor som tidigare exporterats antingen från gemenskapen eller från Sverige, om de där använts som material i dessa varor.
- I de fall som avses i punkterna 1 A b) och B b) samt 2 får icke- ursprungsvara icke användas som material enbart på grund av sådan bearbetning eller behandling som anges i artikel 5 punkt 3.
Artikel 4
- mineraliska produkter som utvunnits ur deras jord eller havsbotten;
- vegetabiliska produkter som skördats där;
- levande djur, som fötts och uppfötts där;
- produkter som erhållits från levande djur, som uppfötts där;
- produkter från jakt och fiske som utövats där;
- produkter från havsfiske och andra produkter som hämtats ur havet av deras fartyg;
- produkter som framställts ombord på deras "flytande fabriker" uteslutande av varor som avses under f);
- brukade artiklar, som tillvaratagits där och som endast kan användas för återvinning av råvaror;
- avfall som uppkommit vid tillverkningsprocesser som ägt rum där;
- varor som framställts där uteslutande av produkter som avses under a)--i).
- Vid tillämpning av artikel 1 punkterna 1 b) och 2 b) skall som tillräcklig bearbetning eller behandling anses
- bearbetning eller behandling som medför att de framställda varorna blir hänförliga till annat tulltaxenummer än var och en av de varor som använts som material, dock att enligt lista A särskilda bestämmelser gäller för där angivna varor;
- bearbetning eller behandling som anges i lista B.
- Om för en viss framställd vara en procentregel i lista A och lista B begränsar värdet av de varor som får användas som material vid framställningen, får det sammanlagda värdet av dessa varor, oavsett om de, inom de gränser och på de villkor som anges i var och en av de två listorna, har ändrat tulltaxenummer genom bearbetningen, behandlingen eller monteringen, i förhållande till den framställda varans värde icke överstiga den procentsats som anges i de båda listorna, om procentsatsen är densamma, eller, om listorna anger olika procentsatser, den högre av de två.
- Vid tillämpning av bestämmelserna i artikel 1 punkterna 1 b) och 2 b) skall följande bearbetning eller behandling alltid anses otillräcklig för att ge ursprungskaraktär, oavsett om den medför ändring av tulltaxenummer:
- behandling med syfte att säkerställa att varorna bevaras i gott skick under transport eller lagring (luftning, utspridning, torkning, kylning, inläggning i saltvatten, i svavelsyrlighetsvatten eller i andra konserverande vattenlösningar, avlägsnande av skadade delar och liknande åtgärder);
- enkel behandling bestående i avlägsnande av damm, siktning eller sållning, klassificering, sortering (inklusive sammanföring av artiklar till satser), tvättning, målning eller delning;
- i) ompackning, uppdelning eller sammanföring av kollin;
- anbringande av märken, etiketter eller liknande särskiljande beteckningar på varor eller förpackningar därtill;
- enkel blandning av varor, även av skilda slag, såvida en eller flera i blandningen ingående beståndsdelar icke uppfyller villkoren enligt detta protokoll för att kunna anses ha ursprung antingen i gemenskapen eller i Sverige;
- enkel sammansättning av delar av artiklar i avsikt att framställa en komplett artikel;
- en kombination av två eller flera av de åtgärder som anges under a)--f);
- slakt av djur.
- När de i artikel 5 nämnda listorna A och B anger att varor som framställts i gemenskapen eller i Sverige skall anses ha ursprung där endast om värdet av varor som använts som material ej överstiger en viss del av värdet av de framställda varorna, skall följande värden beaktas vid bestämningen av denna del, nämligen: -- dels beträffande varor vilka visas vara importerade: tullvärdet vid importtillfället; beträffande varor av obestämt ursprung: det tidigaste fastställbara pris som betalats för varorna inom den avtalsslutande parts område där framställningen äger rum;
- dels de framställda varornas pris vid försäljning fritt fabrik med avdrag av interna skatter som återbetalats eller skall återbetalas vid export. Bestämmelserna i denna artikel skall även gälla vid tillämpning av artiklarna 2 och 3.
- Vid tillämpning av artiklarna 2 och 3 skall med mervärde förstås skillnanden mellan, å ena sidan, de framställda varornas pris vid försäljning fritt fabrik med avdrag av interna skatter som återbetalats eller skall återbetalas vid export från det berörda landet eller gemenskapen och, å andra sidan, tullvärdet av alla importerade varor som använts som material i detta land eller gemenskapen.
Avdelning II
Former för administrativt samarbete
- Ursprungsvaror enligt detta protokoll skall vid import till gemenskapen eller till Sverige komma i åtnjutande av förmånerna enligt avtalet mot avlämnande av ettdera av följande dokument:
- varucertifikat EUR.1, i det följande benämnt certifikat EUR.1, enligt formulär i bilaga V till detta protokoll, eller
- blankett EUR.2, enligt formulär i bilaga VI till detta protokoll, för sändningar som innehåller enbart ursprungsvaror och under förutsättning att värdet icke överstiger 3 400 europeiska valutaenheter per sändning.
- Följande ursprungsvaror enligt detta protokoll skall vid import till gemenskapen eller till Sverige komma i åtnjutande av förmånerna enligt avtalet utan att de dokument som nämnts under punkt 1 företes:
- varor som inkommer som småförsändelser från enskild person adresserade till enskild person och vars värde icke överstiger 240 europeiska valutaenheter;
- varor som ingår i resandes personliga bagage och vars värde icke överstiger 680 europeiska valutaenheter.
- Belopp angivna i exportlandets valuta, motsvarande de belopp som angivits i europeiska valutaenheter, skall fastställas av exportlandet och meddelas övriga avtalsslutande parter. Om beloppen överstiger de motsvarande belopp som fastställts av importlandet skall importlandet godtaga dem om varorna är fakturerade i exportlandets valuta.
- För tiden fram till och med den 30 april 1981 skall som värde för den europeiska valutaenheten angivet i nationell valuta användas det värde som gällde den 30 juni 1978. För varje därefter följande tvåårsperiod skall tillämpas det värde för den europeiska valutaenheten angivet i nationell valuta som gällde den första arbetsdagen i oktober under det år som omedelbart föregår denna tvåårsperiod.
- Tillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans med en utrustning, en maskin, en apparat eller ett fordon skall tillsammans med dessa anses som en enhet när de utgör standardutrustning och ingår i priset för ifrågavarande utrustning, maskin, apparat eller fordon eller ej har särskilt fakturerats.
- Varor i satser, i den mening som avses i tolkningsregel 3 i CCC- nomenklaturen, anses som ursprungsvaror under förutsättning att alla i satsen ingående komponenter utgör ursprungsvaror. Varor i satser som består av såväl ursprungsvaror som icke ursprungsvaror skall dock i sin helhet anses som ursprungsvaror, förutsatt att andelen icke ursprungsvaror uppgår till högst 15 % av satsens hela värde.
- Certifikat EUR.1 utfärdas av tullmyndigheten i exportlandet vid utförseln av de varor som certifikatet avser. Det skall ställas till exportörens förfogande så snart utförseln ägt rum eller säkerställts.
- Certifikat EUR.1 utfärdas av tullmyndigheten i stat som är medlem av Europeiska ekonomiska gemenskapen om de varor som skall exporteras kan anses ha ursprung i gemenskapen enligt artikel 1 punkt 1 i detta protokoll.
- Tullmyndigheterna i gemenskapens medlemsstater eller i Sverige får utfärda certifikat EUR.1 enligt villkoren i de avtal som avses i artikel 2 i detta protokoll om de varor som skall exporteras utgör varor som enligt artikel 2 och, i förekommande fall, artikel 3 i detta protokoll kan anses ha ursprung i gemenskapen, Sverige, Österrike, Finland, Island, Norge, Portugal eller Schweiz och under förutsättning att de varor som avses i certifikaten EUR.1. befinner sig i gemenskapen eller i Sverige.
- Certifikat EUR.1 får utfärdas endast om det kan antagas komma att utgöra bevis vid tillämpning av den i avtalet avsedda förmånsbehandlingen.
- Om certifikat EUR.1 icke utfärdats vid utförseltillfället på grund av misstag, förbiseende eller särskilda omständigheter, kan certifikat undantagsvis utfärdas även efter utförseln av de varor som certifikatet avser.
- Om ett certifikat EUR.1 stulits, förlorats eller förstörts, kan exportören hos den tullmyndighet som utfärdat det begära ett duplikat upprättat på grundval av de utförselhandlingar som denna förfogar över. Det sålunda utfärdade duplikatet skall förses med en av följande anteckningar: "DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE", "ANTIGPAFO", "KAKSOISKAPPALE", "SAMRIT", "SEGUNDA VIA".
- De anteckningar som avses i punkterna 5 och 6 skall införas i rutan för "Anmärkningar" på certifikat EUR.1.
- Det är alltid möjligt att utbyta ett eller flera certifikat EUR.1 mot ett eller flera certifikat EUR.1, under förutsättning att detta sker hos den tullanstalt där varorna befinner sig.
- I syfte att kontrollera att de i punkterna 2 och 3 angivna villkoren är uppfyllda har tullmyndighet rätt att begära de handlingar som styrker detta eller att utföra den kontroll den finner påkallad.
- Certifikat EUR.1 utfärdas endast på skriftlig ansökan av exportören eller, på exportörens ansvar, av dennes befullmäktigade ombud. Denna ansökan skall göras på blankett enligt formulär i bilaga V till detta protokoll, vilken skall ifyllas i enlighet med detta protokoll.
- Det åligger tullmyndighet i exportlandet att övervaka att den i punkt 1 avsedda blanketten blir vederbörligen ifylld. Den skall särskilt kontrollera att utrymmet avsett för varuslag ifyllts på ett sätt som utesluter varje möjlighet till tillägg i bedrägligt syfte. För detta ändamål skall vid beskrivning av varuslag utskrift ske utan mellanrum mellan raderna. Om utrymmet icke helt ifyllts, skall en horisontell linje dragas under den sista raden, varjämte den icke ifyllda delen spärras.
- Eftersom certifikat EUR.1 utgör bevis för tillämpningen av den i avtalet avsedda förmånsbehandlingen beträffande tullar och kvantitativa restriktioner ankommer det på tullmyndighet i exportlandet att vidtaga nödvändiga åtgärder för undersökning av varornas ursprung och kontroll av övriga uppgifter på certifikatet.
- Exportören eller dennes ombud skall till sin ansökan foga de handlingar som är ägnade att styrka att certifikat EUR.1 kan utfärdas för de varor som skall exporteras.
- När enligt artikel 9 punkt 5 i detta protokoll ett certifikat EUR.1 utfärdas efter utförseln av de varor som certifikatet avser skall exportören i den i punkt 1 avsedda ansökan
- ange tid och plats för avsändandet av de varor som certifikatet avser;
- intyga att något certifikat EUR.1 ej utfärdats vid utförseln av ifrågavarande varor och ange orsakerna härtill.
- Ansökan om certifikat EUR.1 liksom de certifikat EUR.1 som avses i artikel 9 punkt 3 andra stycket i detta protokoll och mot vars uppvisande nytt certifikat EUR.1 utfärdas skall bevaras av tullmyndigheten i exportlandet under minst två år.
- Certifikat EUR.1 skall upprättas på blankett enligt formulär i bilaga V till detta protokoll. Blanketten skall tryckas på ett eller flera av de språk på vilka avtalet är avfattat. Certifikat EUR.1 skall upprättas på ett av dessa språk och i överensstämmelse med bestämmelserna i exportlandets interna lag; om det utskrives för hand, skall det ifyllas med bläck och med tryckbokstäver.
- Certifikat EUR.1 skall ha formatet 210297 mm. En tolerans på längden om högst plus 8 mm eller minus 5 mm kan tillåtas. Det papper som användes skall vara vitt och icke innehålla slipmassa, vara limmat för skrivändamål och väga minst 25 g/m/n2/. Det skall vara försett med guillocherad botten i grön färg för att på mekanisk eller kemisk väg utförd förfalskning skall komma till synes.
- Gemenskapens medlemsstater och Sverige kan förbehålla sig rätten till tryckning av certifikat EUR.1 eller anförtro denna åt tryckerier som godkänts av dem. I sistnämnda fall skall på varje certifikat EUR.1 finnas uppgift om godkännande. Varje certifikat EUR.1 skall förses med uppgift om tryckeriets namn och adress eller med tecken som möjliggör identifiering av tryckeriet. För särskiljande av certifikaten skall varje certifikat dessutom genom tryck eller på annat sätt förses med serienummer.
- Certifikat EUR.1 skall inom fyra månader, räknat från den dag då det utfärdats av tullmyndighet i exportlandet, inges till den tullanstalt i importlandet där varorna anmäles enligt där gällande bestämmelser. Myndigheten kan begära att certifikatet översättes. Den kan vidare kräva att importanmälan kompletteras med en försäkran av importören att varorna uppfyller de villkor som uppställts för tillämpning av avtalet.
- Utan inskränkning av artikel 5 punkt 3 i detta protokoll skall, på begäran av den som anger varan till förtullning, en isärtagen eller icke hopsatt vara hänförlig till kapitel 84 eller 85 i nomenklaturen, vilken importeras i flera sändningar på villkor som fastställes av behörig myndighet, anses utgöra en enda vara och ett certifikat EUR.1 som omfattar den kompletta varan kan uppvisas vid importen av den första delsändningen.
- Certifikat EUR.1 som inges till tullmyndighet i importlandet efter utgången av den tidsfrist som anges i punkt 1 kan godtas som grund för förmånsbehandling, om underlåtenheten att iaktta fristen beror på force majeure eller på exceptionella omständigheter.
- Mindre skiljaktigheter mellan uppgifterna i certifikat EUR.1 och uppgifterna i de dokument som ingivits till tullanstalten i syfte att uppfylla formaliteterna för import av varorna medför inte i och för sig att certifikatet blir ogiltigt, förutsatt att det vederbörligen fastställes att certifikatet svarar mot varorna.
- Certifikat EUR.1 skall bevaras av tullmyndigheten i importlandet enligt de regler som gäller där.
- För att styrka att villkoren i artikel 7 i detta protokoll uppfyllts skall för tullmyndighet i importlandet företes:
- antingen en transporthandling som utfärdats i exportlandet och som täcker transporten genom transitlandet,
- eller ett intyg utfärdat av tullmyndighet i transitlandet innehållande: -- en noggrann varubeskrivning; -- datum för varornas lossning och lastning samt, i förekommande fall, fartygens namn; -- intyg om de villkor under vilka varorna befunnit sig i transitlandet,
- eller, i avsaknad härav, andra handlingar som styrker att villkoren är uppfyllda.
- Utan hinder av artikel 9 punkterna 1 till 6 och artikel 10 punkterna 1 och 6 i detta protokoll kan en förenklad procedur för utfärdande av certifikat EUR.1 tillämpas enligt följande bestämmelser.
- Tullmyndigheterna i exportlandet kan ge exportör som uppfyller villkoren i punkt 3 och som ämnar bedriva verksamhet för vilken certifikat EUR.1 kan utfärdas, i det följande benämnd "godkänd exportör", tillstånd att vid exporttillfället för tullanstalten i exportlandet ej behöva uppvisa vare sig varorna eller ansökan om certifikat EUR.1 för dessa varor för att erhålla certifikat EUR.1 enligt villkoren i artikel 8 punkt 5, artikel 9 punkterna 1 till 4 och artikel 12 punkt 2 i detta protokoll.
- Tillstånd som avses i punkt 2 skall endast beviljas exportör med ofta förekommande export vilken lämnar de garantier för kontroll av varornas ursprungskaraktär som tullmyndigheterna anser nödvändiga.
- Tullmyndigheterna skall i tillståndet föreskriva att ruta nr 11 "Tullmyndighetens intyg" på certifikat EUR.1 skall:
- antingen i förväg förses med avtryck av stämpel av behörig tullanstalt i exportlandet och med underskrift, handskriven eller ej, av tjänsteman på sagda tullanstalt, eller
- av den godkände exportören förses med avtryck av en speciell stämpel som är godkänd av tullmyndigheterna i exportlandet och av utseende som framgår av bilaga VII till detta protokoll. Denna stämpel kan tryckas på blanketterna.
- I de fall som avses i punkt 4 a) skall ruta nr 7 "Anmärkningar" på certifikat EUR.1 förses med en av följande anteckningar: "Simplified procedure", "Forenklet procedure", "Vereinfachtes Verfahren", "Procédure simplifiée", "Procedura semplificata", "Vereenvoudigde procedure", "apl;ysteym'enh diadikasia", "Förenklad procedur", "Yksinkertaistettu menettely", "Einföldun afgreidslu", "Forenklet prosedyre", "Procedimente simplificado".
- Tullmyndigheterna skall i tillståndet särskilt ange:
- de villkor som skall gälla för ansökningarna om certifikat EUR.1;
- de villkor som skall gälla för hur dessa ansökningar och de certifikat EUR.1, vilka använts som underlag för utfärdande av andra certifikat EUR.1 enligt villkoren i artikel 9 punkt 3, andra stycket i detta protokoll, skall bevaras under minst två år;
- i de fall som avses i punkt 4 b), de tullmyndigheter som är behöriga att utföra den kontroll i efterhand som avses i artikel 17 nedan.
- Godkänd exportör kan åläggas att informera tullmyndigheterna, i överensstämmelse med de föreskrifter som dessa fastställer, beträffande vara som han avser att exportera, så att behörig tullanstalt ges tillfälle att företa kontroll före varans avsändande.
- Bestämmelserna i denna artikel skall ej medföra inskränkning i tillämpningen av gemenskapens, medlemsstaternas eller Sveriges regler i fråga om tullformaliteter och användande av tulldokument.
- Blankett EUR.2 skall ifyllas och undertecknas av exportören eller, på exportörens ansvar, av dennes befullmäktigade ombud. Den skall upprättas på blankett enligt formulär i bilaga VI. Blanketten skall tryckas på ett eller flera av de språk på vilka avtalet är avfattat. Den skall upprättas på ett av dessa språk och i överensstämmelse med bestämmelserna i exportlandets interna lag. Om den utskrives för hand skall den ifyllas med bläck och med tryckbokstäver.
- En blankett EUR.2 skall upprättas för varje sändning.
- Blankett EUR.2 skall ha formatet 210148 mm. En tolerans på längden om högst plus 8 mm eller minus 5 mm kan tillåtas. Det papper som användes skall vara vitt och icke innehålla slipmassa, vara limmat för skrivändamål och väga minst 64 g/m.
- Gemenskapens medlemsstater och Sverige kan förbehålla sig rätten till tryckning av blankett EUR.2 eller anförtro denna åt tryckerier som godkänts av dem. I sistnämnda fall skall på varje blankett finnas uppgift om godkännande. Varje blankett skall förses med uppgift om tryckeriets namn och adress eller med ett tecken som möjliggör identifiering av tryckeriet. För särskiljande av blanketterna skall varje blankett dessutom genom tryck eller på annat sätt förses med serienummer.
- Om de varor som omfattas av sändningen redan varit föremål för kontroll i exportlandet beträffande definitionen av begreppet "ursprungsvaror" kan exportören i rutan för "Anmärkningar" på blankett EUR.2 hänvisa till denna kontroll.
- Exportör som upprättat en blankett EUR.2 är förpliktigad att på uppmaning av tullmyndigheten i exportlandet förete bevis rörande användningen av denna blankett.
- Varor, vilka sänts från gemenskapen eller från Sverige till en utställning i ett annat land än de länder som anges i artikel 2 i detta protokoll och vilka efter utställningen sålts för att införas till Sverige eller till gemenskapen, skall vid införseln komma i åtnjutande av förmånerna i avtalet, om varorna uppfyller i detta protokoll uppställda villkor för att anses ha ursprung i gemenskapen eller i Sverige och om för tullmyndigheterna på ett tillfredsställande sätt styrkes
- att en exportör har sänt varorna från gemenskapen eller Sverige till utställningslandet och utställt dem där;
- att denne exportör har sålt varorna eller överlåtit dem till en mottagare i Sverige eller i gemenskapen;
- att varorna under utställningen eller omedelbart därefter har sänts till Sverige eller till gemenskapen i det skick vari de sänts till utställningen;
- att varorna, sedan de sänts till utställningen, icke har använts för annat ändamål än demonstration på denna utställning.
- Certifikat EUR.1 skall i vanlig ordning inges till tullmyndigheterna. Utställningens namn och adress skall anges i certifikatet. Vid behov kan ytterligare handlingar begäras för att styrka varornas karaktär och de omständigheter under vilka de utställts.
- Bestämmelserna i punkt 1 är tillämpliga på alla handels-, industri- , jordbruks- och hantverksutställningar samt på mässor eller offentliga visningar av liknande karaktär under vilka varorna förblir under tullkontroll, dock med undantag av sådana som i privat syfte anordnas i butiker eller affärslokaler för försäljning av utländska varor.
- För att säkra en riktig tillämpning av bestämmelserna i denna avdelning skall gemenskapens medlemsstater och Sverige lämna varandra ömsesidigt bistånd genom sina tullmyndigheter för kontroll av äktheten och riktigheten av certifikat EUR.1, inbegripet sådana som utfärdats enligt artikel 9 punkt 3 i detta protokoll, liksom av exportörens deklaration på blankett EUR.2.
- Den blandade kommittén skall vara behörig att fatta de beslut som erfordras för att formerna för det administrativa samarbetet skall kunna tillämpas i vederbörlig tid i gemenskapen och i Sverige.
- Tullmyndigheterna i medlemsstaterna och Sverige skall, genom förmedling av Europeiska gemenskapernas kommission, delge varandra provtryck av de stämplar som användes av deras tullanstalter vid utfärdande av certifikat EUR.1.
- Den som upprättar eller låter upprätta handling innehållande oriktiga uppgifter i syfte att erhålla förmånsbehandling för en vara skall träffas av påföljd.
- Medlemsstaterna och Sverige skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att undvika att varor som omfattas av ett certifikat EUR.1 och som under transporten befinner sig i en frizon inom deras område blir föremål för utbyte eller annan behandling än sedvanlig åtgärd avsedd att bevara dem i oförändrat skick.
- När varor med ursprung i gemenskapen eller i Sverige, vilka importerats till en frizon med stöd av certifikat EUR.1, undergår behandling eller bearbetning skall behörig tullmyndighet utfärda nytt certifikat EUR.1 på ansökan av exportören, om den behandling eller bearbetning varorna undergått uppfyller bestämmelserna i detta protokoll.
- Kontroll i efterhand av certifikat EUR.1 eller av blankett EUR.2 skall utföras stickprovsvis eller varje gång tullmyndighet i importlandet har anledning betvivla dokumentens äkthet eller riktigheten av uppgifterna om ifrågavarande varors ursprung.
- Vid tillämpning av bestämmelserna i punkt 1 skall tullmyndighet i importlandet återsända certifikat EUR.1 eller blankett EUR.2 eller en fotokopia därav till tullmyndigheten i exportlandet och, i förekommande fall, ange de skäl med avseende på innehåll och form som föranleder undersökningen. Tullmyndigheten skall till certifikat EUR.1 respektive till blankett EUR.2 foga faktura, om sådan företetts, eller kopia därav och lämna alla upplysningar som kunnat erhållas och som ger anledning att antaga att uppgifterna på certifikatet eller blanketten är oriktiga.
- Resultatet av efterhandskontrollen skall snarast möjligt delges tullmyndigheten i importlandet. Svaret skall göra det möjligt att avgöra om det ifrågasatta certifikatet EUR.1 eller den ifrågasatta blanketten EUR.2 avser de varor som faktiskt exporterats och om dessa är berättigade till förmånsbehandling.
Avdelning III
Slutbestämmelser
- Utan inskränkning av bestämmelserna i artikel 1 i protokoll 2 får varor av de slag, som omfattas av avtalet och som har använts som material vid tillverkning av varor för vilka certifikat EUR.1 eller blankett EUR.2 utfärdas eller upprättas, bli föremål för tullrestitution eller åtnjuta befrielse från tull i någon form endast om de har ursprung i gemenskapen, i Sverige eller i ett av de andra sex länder som anges i artikel 2 i föreliggande protokoll.
- När uttrycket "tull" användes i denna och följande artiklar, avses därmed även avgifter med samma verkan som tull.
- I de fall då, som en följd av artikel 3 i tilläggsprotokollet till Sveriges CECA-avtal, olika tullförmåner gäller för import till Sverige från Grekland och för import till Sverige från gemenskapen i dess sammansättning före Greklands anslutning skall de tullförmåner som gäller för Grekland tillämpas för alla produkter som har ursprung i gemenskapen och för vilka certifikat EUR.1 eller blankett EUR.2 har utfärdats eller upprättats i Grekland.
- Vid tillämpning av artikel 2 punkt 1 A i detta protokoll skall vara, som har ursprung i något av de sex länder som anges i nämnda artikel, behandlas som icke-ursprungsvara under den eller de perioder då Sverige, för sådan vara och i förhållande till ifrågavarande land, tillämpar tull som gäller för tredje land eller vidtager en motsvarande skyddsåtgärd med stöd av de bestämmelser som gäller för handeln mellan Sverige och de sex länder som anges i nämnda artikel.
- Vid tillämpning av artikel 2 punkt 1 B i detta protokoll skall vara, som har ursprung i något av de sex länder som anges i nämnda artikel, behandlas som icke-ursprungsvara under den eller de perioder då gemenskapen, för sådan vara och i förhållande till ifrågavarande land, med stöd av bestämmelserna i det avtal som ingåtts mellan gemenskapen och detta land tillämpar tull som gäller för tredje land.
Bilaga I
Förklarande anmärkningar
- som till minst hälften tillhör medborgare i gemenskapens medlemsstater eller i Sverige eller ett bolag vars huvudsäte är beläget i en av dessa stater och i vilket verkställande direktören eller direktörerna, ordföranden i styrelsen eller i tillsynsorganet samt majoriteten av medlemmarna i dessa organ är medborgare i dessa stater och vidare, i fråga om "personbolag" (handelsbolag och liknande bolagstyper) eller bolag med begränsad ansvarighet, vars kapital till minst hälften tillhör dessa stater, offentliga sammanslutningar eller medborgare i dessa stater;
- vars befäl helt består av medborgare i gemenskapens medlemsstater eller i Sverige; och
- vars besättning till minst 75 % består av medborgare i gemenskapens medlemsstater eller i Sverige.
Ändringar
Kungörelse (1972:698) om avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Förarbeten
- Prop. 1972:135
Ändring, SFS 1973:89
- Omfattning
- ändr. bil.
Ändring, SFS 1973:741
- Omfattning
- ändr. bil.
Ändring, SFS 1973:1141
- Omfattning
- ändr. bil.
Ändring, SFS 1974:653
- Omfattning
- ändr. bil.
Ändring, SFS 1974:1002
- Omfattning
- ändr. bil.
Ändring, SFS 1975:377
- Omfattning
- ändr. bil.
Ändring, SFS 1975:1337
- Omfattning
- ändr. bil.
Förordning (1976:4) om ändring i kungörelsen (1972:698) om avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Förordning (1976:495) om ändring i kungörelsen (1972:698) om avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Förordning (1976:781) om ändring i kungörelsen (1972:698) om avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Förordning (1976:1116) om ändring i kungörelsen (1972:698) om avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Förordning (1977:1193) om ändring i kungörelsen (1972:698) om avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Förordning (1978:939) om ändring i kungörelsen (1972:698) om avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Förordning (1980:702) om ändring i kungörelsen (1972:698) om avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1980:1079) av ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1981:891) av ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1981:1046) av ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1983:108) av ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1983:321) av ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1985:231) av ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1985:689) av ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1986:157) om ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1986:727) om ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1987:479) av ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1987:825) av ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1988:1578) av ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1989:789) av ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1989:1068) av ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- nytt tilläggsprot.
Tillkännagivande (1990:880) av ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1991:1400) om ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1992:48) om ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1992:1017) om ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.
Tillkännagivande (1993:234) av ändring i avtalet mellan Sverige och Europeiska ekonomiska gemenskapen
- Omfattning
- ändr. bil.