Inaktuell version

Lag (1992:858) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Österrike

Departement
Finansdepartementet S3
Utfärdad
1992-06-11
Ändring införd
SFS 1992 i lydelse enligt SFS 2006:1480
Upphäver
Kungörelse (1970:769) om tillämpning av avtal mellan Sverige och Österrike för undvikande av dubbelbeskattning beträffande skatter på inkomst och förmögenhet
Källa
Regeringskansliets rättsdatabaser
Senast hämtad
2018-08-19

1 §  Det avtal för undvikande av dubbelbeskattning beträffande skatter på inkomst och förmögenhet som Sverige och Österrike undertecknade den 14 maj 1959, i den lydelse detta erhållit genom de protokoll om ändring i avtalet som undertecknades den 6 april 1970, den 5 november 1991 respektive den 21 augusti 2006, skall gälla som lag här i landet. Avtalet i dess genom protokollen ändrade lydelse är intaget som bilaga till denna lag. Lag (2006:1480).

2 §  Avtalets beskattningsregler skall tillämpas endast i den mån dessa medför inskränkning av den skattskyldighet i Sverige som annars skulle föreligga.

3 §  Om en person som är bosatt i Sverige förvärvar inkomst, som enligt bestämmelserna i artikel 7 eller artikel 16 paragraf 1 i avtalet skall beskattas endast i Österrike, eller innehar förmögenhet som enligt artikel 18 paragraf 1 jämförd med artikel 7 skall beskattas endast i Österrike, skall sådan inkomst eller förmögenhet inte tas med vid taxeringen i Sverige.

4 §  Skattebefrielsen i artikel 10 paragraf 6 i avtalet är villkorad av bestämmelserna i 7 § 8 mom.sjätte stycket lagen (1947:576) om statlig inkomstskatt, dock skall utdelning i den mån den utgörs av inkomst som hade varit skattebefriad i Sverige om den hade förvärvats direkt av bolag med hemvist i Sverige alltid vara undantagen från svensk skatt.

Bilaga

Avtal mellan Konungariket Sverige och Republiken Österrike för undvikande av dubbelbeskattning beträffande skatter å inkomst och förmögenhet
Hans Majestät Sveriges Konung och Republiken Österrikes President hava, föranledda av önskan att såvitt möjligt undvika dubbelbeskattning beträffande skatter å inkomst och förmögenhet, överenskommit att ingå ett avtal.
För detta ändamål hava till befullmäktigade ombud utsett:
Hans Majestät Konungen av Sverige:
Ministern för utrikes ärendena Östen Undén.
Republiken Österrikes President:
Sitt utomordentliga och befullmäktigade sändebud, Dr. Rudolf Krippl-Redlich-Redensbruck.
De befullmäktigade ombuden hava, efter att hava utväxlat sina fullmakter som befunnits i god och behörig form, överenskommit om följande bestämmelser:

Artikel 1

1 §  Detta avtal är tillämpligt å fysiska och juridiska personer, som enligt artikel 2 äga hemvist i Konungariket Sverige eller i Republiken Österrike eller i båda staterna.

2 §  Avtalet är tillämpligt å skatter å inkomst och förmögenhet (skatter, som utgå i form av tilläggsskatter, härunder inbegripna), vilka uppbäras av envar av de båda staterna eller av deras delstater, kommuner eller kommunalförbund, oberoende av sättet för skatternas uttagande.

3 §  Med skatter å inkomst och förmögenhet förstås alla skatter, som utgå å inkomst eller å förmögenhet i dess helhet eller å delar av inkomst eller förmögenhet (därunder inbegripna skatter å vinst genom avyttring av lös eller fast egendom), ävensom skatter å förmögenhetsökning.

4 §  De skatter, å vilka avtalet skall äga tilllämpning, äro för närvarande särskilt:

  1. i Konungariket Sverige:
    1. den statliga inkomstskatten,
    2. kupongskatten,
    3. sjömansskatten,
    4. utskiftningsskatten och ersättningsskatten,
    5. den statliga förmögenhetsskatten,
    6. skogsvårdsavgiften,
    7. den allmänna kommunalskatten,
    8. bevillningsavgifterna för särskilda förmåner och rättigheter;
  2. i Republiken Österrike:
    1. inkomstskatten (med däri ingående skatt å arbetsinkomst och skatt å kapitalinkomst),
    2. bolagsskatten (med däri ingående skatt å kapitalinkomst),
    3. förmögenhetsskatten,
    4. avgiften till främjande av bostadsbyggande samt till bestridande av bidrag till familjeförsörjare,
    5. skatt å styrelsearvoden,
    6. näringsskatten (med däri ingående skatt å utbetalda löner),
    7. fastighetsskatten.

5 §  Avtalet skall likaledes tillämpas å skatter av samma eller liknande slag, vilka framdeles uttagas vid sidan av eller i stället för de för närvarande utgående skatterna. De högsta finansmyndigheterna i de båda staterna skola vid slutet av varje år meddela varandra vilka ändringar som ägt rum beträffande skattelagstiftningen i respektive stater.

6 §  De högsta finansmyndigheterna i de båda staterna skola i samförstånd avgöra uppkommande tvivelsmål rörande vilka skatter som inbegripas under avtalet.

7 §  De i detta avtal åsyftade högsta finansmyndigheterna äro för Republiken Österrikes vidkommande finansministeriet (das Bundesministerium für Finanzen) och för Konungariket Sveriges vidkommande finansdepartementet eller den myndighet, åt vilken uppdragits att i finansdepartementets ställe handhava frågor enligt detta avtal.

Artikel 2

Artikel 3

Artikel 4

Artikel 5

Artikel 6

Artikel 7

Artikel 8

Artikel 9

Artikel 10

8 §  Med uttrycket ”utdelning” förstås i denna artikel inkomst av aktier, andelsbevis eller andra liknande bevis med rätt till andel i vinst, delaktighetsbevis i gruvföretag, stiftarandelar eller andra rättigheter, fordringar ej inbegripna, med rätt till deltagande i vinst ävensom inkomst av andra andelar i bolag, som enligt skattelagstiftningen i den stat, i vilken det utdelande bolaget äger hemvist, jämställes med inkomst av aktier.

[S2]Med uttrycket ”bolag (Kapitalgesellschaft)” förstås i denna artikel juridisk person eller rättssubjekt, som i beskattningshänseende behandlas som juridisk person.

9 §  Om ett bolag (Kapitalgesellschaft) med hemvist i en av staterna uppbär inkomst från den andra staten, får icke i denna andra stat påföras någon skatt på utdelning, som av bolaget utbetalas till personer, som ej äga hemvist i denna andra stat, och ej heller någon skatt på bolagets icke utdelade vinst; detta gäller även om utdelningen eller den icke utdelade vinsten helt eller delvis utgöres av inkomst, som härrör från den andra staten.

Artikel 10 A

Artikel 11

Artikel 13

Artikel 16

Artikel 18

Artikel 20

Artikel 22

Artikel 23

Artikel 24

Artikel 25

Artikel 26

Ändringar och övergångsbestämmelser

Lag (1992:858) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Österrike

    Övergångsbestämmelse

    1. Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer. (I kraft den 1 januari 1994, 1993:136.) 2. Genom lagen upphävs kungörelsen (1970:769) om tillämpning av avtal mellan Sverige och Österrike för undvikande av dubbelbeskattning beträffande skatter på inkomst och förmögenhet.
    Förarbeten
    Prop. 1991/92:154
    Ikraftträder
    1994-01-01

Lag (2006:1480) om ändring i lagen (1992:858) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Österrike

Övergångsbestämmelse

Denna lag träder i kraft den 1 januari 2007 och tillämpas på inkomstskatt som tas ut på grund av avyttring av tillgång som sker den dagen eller senare. Bestämmelsen i artikel 8 paragraf 2 i avtalet gäller endast för person som enligt artikel 2 paragraferna 2 och 3 i avtalet har fått hemvist i Österrike den 21 augusti 2006 eller senare.
Förarbeten
Rskr. 2006/07:44, Prop. 2006/07:14, Bet. 2006/07:SkU6
Omfattning
ändr. 1 §, bil.
Ikraftträder
2007-01-01

Lag (2010:346) om ändring i lagen (1992:858) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Österrike

Förarbeten
Rskr. 2009/10:240, Prop. 2009/10:127, Bet. 2009/10:SkU40
Omfattning
ändr. 1 §, bil.
Ikraftträder
2010-07-01

Förordning (2010:564) om ikraftträdande av lagen (2010:346) om ändring i lagen (1992:858) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Österrike

Omfattning
ikrafttr. av 2010:346

Lag (2011:1350) om ändring i lagen (1992:858) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Österrike

Förarbeten
Rskr. 2011/12:29, Prop. 2010/11:166, Bet. 2011/12:SkU4
Omfattning
upph. 3 §
Ikraftträder
2012-01-01