RÅ 1994 not 101
Uppgifter som Utlänningsnämnden inhämtat från svensk ambassad
Kammarrätten i Stockholm
Not 101. Överklagande av Fadi M.-E. ang. rätt att ta del av allmän handling. - Sedan Fadi M.-E. överklagat ett beslut av Statens invandrarverk att avvisa honom, gjorde
Utlänningsnämnden i skrivelse den 13 juli 1993 en förfrågan
hos Sveriges ambassad i Damaskus. Ambassaden lämnade i
skrivelse den 31 augusti 1993 de begärda uppgifterna. -
Utlänningsnämnden (1993-09-22) konstaterade att ambassadens skrivelse med bilaga och nämndens skrivelse innehöll uppgifter för vilka sekretess gällde enligt 2 kap. 1 § sekretesslagen (1980:100). Nämnden beslöt med stöd av
14 kap. 5 § och 10 § första stycket 1 sekretesslagen att
Fadi M.-E:s ombud skulle få ta del av handlingarna med
förbehåll som innebar i huvudsak att ombudet inte fick
lämna uppgifterna i handlingarna till någon annan i vidare
omfattning än som framgick av 14 kap. 10 § andra stycket
sekretesslagen, att Fadi M.-E. inte fick föra vidare vad
han fick veta om uppgifterna i handlingarna samt att
Fadi M.-E. och ombudet förbjöds att lämna handlingarna
eller uppgifter ur handlingarna vidare för publicering och
att själva publicera dem. - I kammarrätten yrkade
Fadi M.-E. att handlingarna skulle delges honom utan annan
sekretess än som följde av 7 kap. 14 § sekretesslagen. I
andra hand yrkade han att bilagan till ambassadens
skrivelse skulle delges honom utan sekretess och i tredje
hand att förbehållet skulle ändras på visst sätt. -
Kammarrätten i Stockholm (1993-10-26, Sundin, Sjöberg, Landelius): Kammarrätten konstaterar inledningsvis att Fadi M.-E. genom det överklagade beslutet fått ta del av
samtliga i beslutet omnämnda handlingar, dock med vissa
däri närmare angivna förbehåll med avseende på den vidare
hanteringen av handlingarna och i dessa lämnade uppgifter.
Med de i målet framställda yrkandena måste Fadi M.-E.
därför i huvudsak antas åsyfta dels undanröjande helt eller
delvis av beslutad sekretess, dels - för det fall
sekretesshinder ändock befinns föreligga - undanröjande av
föreskrivna förbehåll. - I anledning av de framställda
första- och andrahandsyrkandena gör kammarrätten följande
bedömning. - Uppgifterna i de aktuella handlingarna hos
Utlänningsnämnden rör annan stat. Det måste antas att ett
röjande av uppgifterna skulle komma att skada Sverige.
Hinder mot att lämna ut handlingarna helt eller delvis
föreligger därmed enligt 2 kap. 1 § andra stycket
sekretesslagen (1980:100). - Fadi M.-E. har genom sitt
ombud fått del av handlingarna med stöd av 14 kap. 5 §
nämnda lag. Hans intresse som part i ärendet hos
Utlänningsnämnden att få lämna uppgifterna vidare kan inte
anses vara så starkt att det allmänna intresset av de med
stöd av 10 § samma kapitel uppställda förbehållen bör få
vika (jfr RÅ 1989 not. 33). - Talan i denna del kan således
inte bifallas. (Tredjehandsyrkandet föranledde av särskilda
skäl inte något vidare yttrande) - Kammarrätten bifaller
inte överklagandet. - I Regeringsrätten fullföljde
Fadi M.-E. yrkandet att de i kammarrättens dom nämnda
handlingarna skulle delges honom utan annan sekretess än
den som följde av 7 kap. 14 § sekretesslagen. Till stöd
härför åberopade han bl.a. att han önskade diskutera vissa
uppgifter om syrisk lag i handlingarna med expertis i
syrisk rätt då kritik kunde riktas mot den engelska
översättningen av lagen. - Regeringsrätten (1993-02-23, M. Sjöberg, Brink, Berglöf, von Bahr, Lindstam): Skälen för Regeringsrättens avgörande. I 2 kap. 1 § sekretesslagen (1980:100) finns bestämmelser om utrikessekretessen. I paragrafens första stycke regleras sekretessen hos regeringen och utrikesrepresentationen. Bestämmelser om sekretess hos andra myndigheter ges i andra stycket. I första och andra styckena görs skillnad beträffande sekretessens styrka hos olika myndigheter. Såvitt avser andra myndigheter än regeringen och utrikesrepresentationen gäller i motsats till vad som föreskrivs i första stycket ett rakt skaderekvisit. Detta innebär att hos dessa andra myndigheter sekretess gäller för uppgifter endast om det kan antas att det stör Sveriges mellanfolkliga förbindelser eller på annat sätt skadar landet om uppgifter röjs. Det skadebegrepp som förekommer i paragrafen skall enligt föredragande statsråd (prop. 1979/80:2 s. 131) inte ges en alltför vid innebörd. Det måste röra sig om någon olägenhet för landet för att skada skall kunna anses föreligga. Motsvarande skall enligt uttalandet även gälla i fråga om störningen av de mellanfolkliga förbindelserna. Att mindre och tillfälliga störningar eller irritationer inom ett lands ledning inte kan uteslutas om uppgifter lämnas ut bör således inte alltid leda till sekretess. - De uppgifter som Fadi M.-E. önskar kunna förfoga över utan sådant förbehåll som föreskrivits med stöd av 14 kap. 10 § sekretesslagen finns i tre handlingar, nämligen Utlänningsnämndens skrivelse daterad den 13 juli 1993 till Sveriges Ambassad i Damaskus, Sveriges Ambassads i Damaskus svar i brev dagtecknat den 31 augusti 1993 till Utlänningsnämnden samt en till sistnämnda skrivelse fogad på engelska avfattad den 8 augusti 1993 daterad redogörelse för innehållet i syrisk lagstiftning i visst avseende. Vem som skrivit denna redogörelse framgår inte. - Det råder allmän enighet om att sekretess måste kunna upprätthållas i sådan utsträckning att Sveriges kontakter med andra länder på det
utrikespolitiska planet inte försvåras eller omöjliggörs.
Ett alltför stort mått av öppenhet skulle uppenbarligen
kunna medföra svårigheter, exempelvis genom att
utrikesförvaltningens behov av information skulle bli sämre
tillgodosett. Risken för dessa skadeverkningar begränsar
därför utrymmet för offentliggörande av uppgifter rörande
annan stat. Skadebegreppet skall emellertid som framgått av
det föregående inte ges en alltför vid innebörd. -
Utlänningsnämndens framställning till Sveriges Ambassad i
Damaskus innehåller inledningsvis vissa uppgifter om
Fadi M.-E. Bestämmelserna i 2 kap. 1 § andra stycket
sekretesslagen avses inte ge skydd för enskilda varför de
uppgifterna inte kan medföra tillämpning av paragrafen.
Bestämmelserna i 7 kap. 14 § sekretesslagen utgör inte
heller något hinder mot att lämna ut framställningen till
Fadi M.-E. I övrigt avser framställningen i princip endast
en förfrågan om vad syrisk strafflag innehåller beträffande
förlust av medborgerliga rättigheter i vissa situationer.
Det kan inte antas att det på något sätt skulle skada
Sverige om denna uppgift i Utlänningsnämndens framställning
röjs. Svenska Ambassadens i Damaskus svar till
Utlänningsnämnden innehåller endast uppgift om att
ambassadens juridiska rådgivare på engelska avfattat den
till svaret fogade redogörelsen om lagstiftningen. Ett
offentliggörande av den uppgiften kan inte leda till
skadeverkningar för Sveriges diplomatiska verksamhet eller
på annat sätt vara till skada för Sverige. Inte heller den
uppgiften kan därför anses omfattas av sekretess enligt
2 kap. 1 § andra stycket sekretesslagen. Vad slutligen
avser den till ambassadens svar fogade redogörelsen för
syrisk lagstiftning framgår det av uppgifter i målet att
den lagstiftningen finns tillgänglig på originalspråk för
envar i Syrien. En översättning som eventuellt inte är
auktoritativ, kan vid sådant förhållande inte anses ha
sådan karaktär att uppgiften kan medföra tillämpning av
nyssnämnda paragraf. - Regeringsrätten finner att
uppgifterna i handlingarna inte omfattas av sekretess
enligt 2 kap. 1 § andra stycket sekretesslagen. De skall
därför lämnas ut utan förbehåll med stöd av 14 kap. 10 §
sekretesslagen. - Regeringsrättens avgörande. Regeringsrätten ändrar kammarrättens dom och Utlänningsnämndens beslut och förordnar att handlingarna skall lämnas ut utan förbehåll. (fd I 1994-01-26, Karlberg)