Prop. 2011/12:108
Specialist i allmänmedicin - en yrkeskvalifikation för läkare i allmänpraktik
Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.
Stockholm den 15 mars 2012
Fredrik Reinfeldt
Göran Hägglund
(Socialdepartementet)
Propositionens huvudsakliga innehåll
Propositionen innehåller förslag till ändringar i genomförande i svensk rätt av vissa artiklar i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer1.
Ändringarna föreslås med anledning av den kritik som Europeiska kommissionen har riktat mot Sverige. Kommissionen har anfört att Sverige inte uppfyller sina skyldigheter i fråga om automatiskt erkännande av läkares yrkeskvalifikationer inom allmänpraktik. Eftersom det enligt direktivet finns en harmoniserad miniminivå för utbildning som allmänpraktiserande läkare, anser kommissionen att direktivet endast tillåter en yrkeskvalifikation inom allmänpraktik i en och samma medlemsstat. Allmänpraktiserande läkare som uppfyller direktivets minimikrav på praktisk tjänstgöring i tre år har rätt till automatiskt erkännande i samtliga EES-länder och Schweiz. I Sverige finns i dag två yrkeskvalifikationer inom allmänpraktik, allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) med en utbildningstid på tre år och specialist i allmänmedicin, vars utbildning måste vara minst fem år. Kommissionen har framfört att den svenska regleringen strider mot direktivets bestämmelser på grund av att Sverige har två yrkeskvalifikationer och eftersom svenska myndigheter inte automatiskt erkänner yrkeskvalifikationerna hos läkare som uppfyller direktivets krav på utbildning inom allmänpraktik, som specialister i allmänmedicin, vilken är den vanligaste yrkeskvalifikationen i allmänpraktik i Sverige. Kommissionen anser att de svenska
1 EUT L 255, 30.9.2005, s. 22 (Celex 32005L0036).
bestämmelserna hindrar den fria rörligheten på den inre marknaden för allmänpraktiserande läkare.
I propositionen föreslås att bestämmelsen om kompetens som Europaläkare i patientsäkerhetslagen upphävs och att möjligheten att ansöka om kompetensbevis som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) avskaffas. Ändringarna innebär att allmänpraktiserande läkare som fullgjort sin utbildning enligt direktivet i en annan EES-stat än Sverige eller utbildat sig i Schweiz, ska kunna erkännas automatiskt som specialist i allmänmedicin i Sverige.
Vidare föreslås en ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400) där formuleringen om Europaläkare stryks.
När författningsändringarna har trätt i kraft kommer regeringen att till kommissionen anmäla en ny svensk titel för allmänpraktiserande läkare. Den nya titeln föreslås bli specialist i allmänmedicin.
Författningsändringar föreslås träda i kraft den 1 juli 2012.
1. Förslag till riksdagsbeslut
Regeringen föreslår att riksdagen antar regeringens förslag till
1. lag om ändring i patientsäkerhetslagen (2010:659),
2. lag om ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400).
2. Lagförslag
Regeringen har följande förslag till lagtext.
2.1. Förslag till lag om ändring i patientsäkerhetslagen (2010:659)
Härigenom föreskrivs i fråga om patientsäkerhetslagen (2010:659)
dels att 4 kap. 7 § ska upphöra att gälla,
dels att rubriken närmast före 4 kap. 7 § ska utgå,
dels att 4 kap. 10 § ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
4 kap.
10 §
Ansökningar om legitimation, särskilt förordnande att utöva yrke, bevis om kompetens som Europaläkare och bevis om specialistkompetens prövas av Socialstyrelsen.
Socialstyrelsen prövar ansökningar om legitimation, särskilt förordnande att utöva yrke och bevis om specialistkompetens.
Denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
2.2. Förslag till lag om ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400)
Härigenom föreskrivs att 25 kap. 8 a § offentlighets- och sekretesslagen (2009:400) ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
25 kap.
8 a § 1
Sekretess gäller hos Socialstyrelsen i ärende om legitimation, särskilt förordnande att utöva yrke, bevis om kompetens som Europaläkare eller bevis om specialistkompetens enligt 4 kap. 10 § patientsäkerhetslagen (2010:659) för uppgift om sökandens hälsotillstånd eller andra personliga förhållanden, om det kan antas att denne eller någon närstående till denne lider betydande men om uppgiften röjs.
Sekretess gäller hos Socialstyrelsen i ärende om legitimation, särskilt förordnande att utöva yrke eller bevis om specialistkompetens enligt 4 kap. 10 § patientsäkerhetslagen (2010:659) för uppgift om sökandens hälsotillstånd eller andra personliga förhållanden, om det kan antas att denne eller någon närstående till denne lider betydande men om uppgiften röjs.
Sekretess gäller hos Socialstyrelsen i ärende om klagomål eller i initiativärende enligt 7 kap. patientsäkerhetslagen eller i anmälan till Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd enligt 7 kap. 30 § samma lag för uppgift om berörd hälso- och sjukvårdspersonals hälsotillstånd eller andra personliga förhållanden, om det kan antas att denne eller någon närstående till denne lider betydande men om uppgiften röjs.
Första och andra styckena gäller inte om annat följer av 10 §. För uppgift i en allmän handling gäller sekretessen i högst femtio år.
1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
2. Äldre föreskrifter gäller dock fortfarande för ärenden om bevis om kompetens som Europaläkare som har kommit in före den 1 juli 2012.
1 Senaste lydelse 2010:679.
3. Ärendet och dess beredning
Europeiska kommissionen har i ett överträdelseärende mot Sverige framfört att den anser att det svenska regelverket strider mot flera bestämmelser i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer1. Kommissionen har anfört att Sverige inte uppfyller sina skyldigheter i fråga om automatiskt erkännande av läkares yrkeskvalifikationer i allmänpraktik. Eftersom det enligt direktivet finns en harmoniserad miniminivå för utbildning som allmänpraktiserande läkare, som är tre år, anser kommissionen att direktivet endast tillåter en yrkeskvalifikation inom allmänpraktik i en och samma medlemsstat. Allmänpraktiserande läkare som uppfyller direktivets minimikrav har rätt till automatiskt erkännande i samtliga EES-länder och Schweiz. Med EES-länder avses i denna proposition även EU-länder eftersom dessa är anslutna till EESfördraget. I Sverige finns i dag två yrkeskvalifikationer inom allmänpraktik, allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) och specialist i allmänmedicin. Specialisttjänstgöringen måste vara minst fem år med handledning. Kommissionen har framfört att den svenska regleringen strider mot direktivets bestämmelser eftersom svenska myndigheter inte automatiskt erkänner yrkeskvalifikationerna hos läkare som uppfyller direktivets krav på utbildning inom allmänpraktik, som specialister i allmänmedicin. Sverige måste enligt kommissionen välja en av de nuvarande två svenska yrkeskvalifikationerna för att den svenska regleringen ska vara i överensstämmelse med direktivet. Sverige måste också anmäla den valda titeln till kommissionen. Kommissionen anser att de svenska bestämmelserna hindrar den fria rörligheten på den inre marknaden för allmänpraktiserande läkare som har den utbildning direktivet föreskriver. Bakgrunden till ärendet är ett klagomål från en läkare som fått avslag på sin ansökan om att få sin holländska utbildning som allmänpraktiserande läkare automatiskt erkänd i Sverige som specialist i allmänmedicin.
Inledningsvis argumenterade regeringen emot kommissionens klagomål. Under hösten 2011 valde regeringen emellertid efter en samlad bedömning att påbörja en översyn av den svenska regleringen i syfte att följa kommissionens uppfattning. En viktig utgångspunkt i översynen är att behålla den svenska specialistutbildningen i allmänmedicin och att värna om patientsäkerheten.
Direktivet finns i bilaga 1. Departementspromemorian ”Specialist i allmänmedicin – en yrkeskvalifikation för läkare i allmänpraktik” har tagits fram av Socialdepartementet med syftet att anpassa det svenska regelverket för behörighet inom allmänpraktik för läkare till EU-rätten. Promemorians sammanfattning finns i bilaga 2. Promemorians författningsförslag finns i bilaga 3. Promemorian remissbehandlades vid ett remissmöte den 15 februari 2012 och remissinstanserna har beretts möjlighet att lämna in skriftliga svar. En förteckning över remissinstanserna finns i bilaga 4. En sammanställning över remissinstansernas synpunkter finns tillgänglig i Socialdepartementet (dnr S2012/455/FS).
1 EUT L 255, 30.9.2005, s 22 (Celex 32005L0036).
Sedvanlig information har lämnats till och samråd har skett med berört utskott i riksdagen.
Lagrådet
Lagförslagen innebär att 4 kap. 7 § patientsäkerhetslagen (2010:659) om Europaläkarkompetens upphävs och att formuleringen ”bevis om kompetens som Europaläkare” stryks ur bestämmelserna i 4 kap. 10 § patientsäkerhetslagen och 25 kap. 8 a § offentlighets- och sekretesslagen (2009:400). Ändringar av redaktionell karaktär har även gjorts i den aktuella bestämmelsen i patientsäkerhetslagen. Regeringen gör bedömningen att dessa ändringar författningstekniskt och även i övrigt är av sådan beskaffenhet att Lagrådets hörande skulle sakna betydelse.
4.1. Om behörighet för läkare inom allmänpraktik i Sverige
I Sverige finns två olika yrkeskvalifikationer inom allmänpraktik för läkare, sedan 1981 specialist i allmänmedicin och sedan 1994 kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare).
Det finns sedan länge en tradition i Sverige att läkare ska specialisera sig. I samband med att Sverige gick med i EU infördes en ny kvalifikation i allmänpraktik, allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) för att genomföra Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer2 (direktivets) bestämmelser i artikel 28 och punkt 5.1.4 i bilaga V. Detta är bakgrunden till att det finns två yrkeskvalifikationer i allmänpraktik i Sverige.
För att uppnå kompetens som specialist i allmänmedicin krävs fem års specialisttjänstgöring under handledning. För att uppnå kompetens som Europaläkare krävs minst tre års tjänstgöring i enlighet med artikel 28.2 i direktivet (se vidare Socialstyrelsens föreskrifter om erkännande av yrkeskvalifikationer inom hälso- och sjukvården (SOSFS 2007:23)). Regleringen beskrivs närmare i avsnitt 5.2.
Hänvisningar till S4-1
4.2. Klagomål till Europeiska kommissionen
Bakgrunden till det överträdelseärende som nu föreligger mot Sverige var ett klagomål från en läkare som fått avslag på sin ansökan om att få sin holländska utbildning som allmänpraktiserande läkare automatiskt erkänd i Sverige. Den sökande klagade till Europeiska kommissionen (kommissionen) och anförde att hon inte fått ett automatiskt erkännande som specialist i allmänmedicin och att Socialstyrelsen begärt in fler
2 EUT L 255, 30.9.2005, s. 22 (Celex 32005L0036).
handlingar än vad direktivet föreskriver. Kommissionen ställde med anledning av detta ett antal frågor kring den svenska regleringen.
Regeringen svarade kommissionen den 8 februari 2010 och anförde i huvudsak följande. I Sverige bygger den offentligt bedrivna primärvården på ett system där specialister i allmänmedicin har en viktig roll på vårdcentralerna. En specialist i allmänmedicin kan till följd av sin längre utbildning och bredare kompetens behandla patienter i större omfattning än vad en Europaläkare kan, t.ex. i fråga om diabetes eller hjärtsjukdomar. Detta system påverkar resursfördelningen mellan primärvården och slutenvården, eftersom en större andel patienter kan behandlas redan i primärvården. Vidare redogjorde regeringen i svaret för den nationella reglering som gäller för specialister i allmänmedicin respektive Europaläkare.
4.3. Överträdelseärende mot Sverige
Kommissionen inledde därefter ett överträdelseärende mot Sverige i frågan. Kommissionen framförde i en formell underrättelse från den 30 september 2010 att den inte ansåg de svenska reglerna förenliga med EU-rätten. Den svenska regeringen bestred i svar till kommissionen kritiken, vilket ledde till ett motiverat yttrande den 6 april 2011. Ett motiverat yttrande utgör det sista formella steget före en stämning vid EU-domstolen. I det motiverade yttrandet har kommissionen anfört att Sverige har överträtt
– artikel 29 i direktivet, genom att upprätthålla två olika yrkeskvalifikationer inom allmänmedicin,
– artikel 21.2 i direktivet, genom att inte tillämpa systemet för automatiskt erkännande för alla allmänpraktiserande läkare från andra medlemsstater,
– artikel 21.7 i direktivet, genom att inte anmäla specialistkompetensen i allmänmedicin, och
– artikel 50.1 i direktivet, genom att kräva intyg på nuvarande yrkesstatus av invandrade läkare.
Kommissionen angav i huvudsak följande skäl. Det automatiska erkännandet är avsett för examensbevis från medicinsk grundutbildning och examensbevis från allmänläkarutbildningar, vilket innebär att en innehavare av sådana examensbevis är garanterad att erkännas i alla andra medlemsstater utan att hans eller hennes utbildning kontrolleras och således utan att åläggas kompletteringar. Enligt artikel 29 i direktivet måste en medlemsstat för yrkesutövningen som allmänpraktiserande läkare kräva bevis på formella kvalifikationer som anges i punkt 5.1.4. i bilaga V och dessa formella kvalifikationer måste anmälas enligt artikel 21.7 i direktivet. Sverige har därför inte rätt att ha en kompetens i allmänmedicin som inte finns upptagen i punkt 5.1.4. i bilaga V och tillämpningen av de två olika systemen för erkännande när det gäller yrkeskvalifikationer för allmänmedicin strider således mot artikel 21.2 i direktivet, där det fastställs att alla läkare som omfattas av artikel 29 i direktivet ska erkännas automatiskt. Den svenska regleringen hindrar den fria rörligheten till Sverige för läkare med kortare utbildning än den svenska specialistutbildningen.
Artikel 168 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUFfördraget) ger inte medlemsstaterna en rätt att inte tillämpa harmoniserade bestämmelser, såsom exempelvis direktivets bestämmelser om automatiskt erkännande av allmänpraktiserande läkare. Direktivets bestämmelser går således före medlemsstaternas rätt att själva utforma sina nationella system för hälso- och sjukvård enligt artikel 168 i EUFfördraget.
Specialistkompetens i allmänmedicin bör inte betraktas som en kvalifikation som specialist enligt artikel 25. Skälen för det är att de specialistutbildningar som ska förtecknas enligt artikel 25 är frivilliga, medan yrkeskvalifikationen som allmänpraktiserande läkare är obligatorisk för alla medlemsstater. Vidare går minimikraven på allmänläkarutbildningen utöver den längd för specialistutbildning som fastställs i punkt 5.1.3. i bilaga V, eftersom det specificeras på vilka olika avdelningar den praktiska undervisningen ska följas under en minimiperiod.
Att Socialstyrelsen begär intyg om nuvarande yrkesstatus från dem som ansöker om erkännande av sina yrkeskvalifikationer går också utöver vad som får krävas enligt direktivet. Enligt direktivets bestämmelser, artikel 50 samt punkt 1 d i bilaga VII till direktivet, har medlemsstaterna bara rätt att av sökanden begära in de handlingar som anges i direktivet och bland dem ingår inte intyg på nuvarande yrkesstatus. Enligt punkten 1 d i bilaga VII till direktivet kan de behöriga myndigheterna bara kräva att en utländsk sökande ger in ett intyg på att han eller hon inte försatts i konkurs, eller att dennes tillstånd att utöva yrket inte temporärt upphävts eller dragits in i fall av grav yrkesmässig försummelse eller brottslig handling. När det gäller andra medlemsstaters medborgare som vill utöva yrket inom landet ska medlemsstaten som tillräcklig bevisning godta uppvisande av handlingar som utfärdats av behöriga myndigheter i sökandens ursprungsmedlemsstat eller den medlemsstat den sökande kommer från och som utvisar att dessa krav är uppfyllda. Ett intyg på nuvarande yrkesstatus är mer långtgående eftersom det måste visa att yrkesutövaren har rätt att utöva yrket utan några begränsningar, måste utfärdas av en behörig myndighet, inte får vara äldre än tre månader och måste skickas in i original. Kommissionen anser att dessa krav inte stämmer överens med artikel 50.1 i direktivet och dess bilaga VII och de svenska myndigheterna har således inte rätt att kräva att den sökande lämnar in ett intyg på nuvarande yrkesstatus.
Genom att allmänläkarutbildning som uppfyller direktivets krav och som godkänts i en annan medlemsstat inte automatiskt erkänns i Sverige har Sverige sammanfattningsvis underlåtit att fullgöra sina skyldigheter enligt artikel 21.2 och 21.7 om automatiskt erkännande och anmälan av titlar som erkänns automatiskt, artikel 29 om yrkesutövning som allmänpraktiserande läkare och artikel 50.1 om vilka handlingar som får begäras av behöriga myndigheter i samband med ansökan, i direktivet. Den svenska regleringen hindrar den fria rörligheten till Sverige för läkare med kortare utbildning än den svenska specialistutbildningen. Kommissionen uppmanar Sverige att välja en kompetensnivå inom allmänpraktik för läkare och att anmäla den valda titeln till kommissionen.
4.4. Svensk ståndpunkt
Den svenska regeringen bestred i svar den 7 juni 2011 kommissionens uppmaning att vidta de åtgärder som kommissionen angett som nödvändiga och som i så fall skulle ha vidtagits inom två månader. Den svenska regeringen anförde i huvudsak följande.
Kommissionen har inte presenterat några egentliga belägg för sitt påstående att yrkeskvalifikationen specialist i allmänmedicin i praktiken motsvarar kvalifikationen för allmänpraktiserande läkare i den mening som avses i artikel 29 i direktivet. En specialist i allmänmedicin har längre utbildning och därmed högre kompetens och kan behandla ett större antal åkommor och patienter. Det är därmed inte fråga om samma arbetsuppgifter och inte möjligt att jämställa en specialist i allmänmedicin med en allmänpraktiserande läkare som har den utbildning som följer av artikel 28 i direktivet. Den svenska specialiseringen i allmänmedicin är att betrakta som en specialistläkarutbildning i enlighet med artikel 25 i direktivet. Det finns en möjlighet enligt direktivet för medlemsstaterna att ha egna specialistkompetenser, utöver de som förtecknas i bilaga V punkt 5.1.3 till direktivet.
Regeringen argumenterade också för medlemsstaternas rätt att organisera sin hälso- och sjukvård och dess resurser enligt artikel 168 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). Det svenska systemet är ett nationellt särdrag och ett resultat av organisationen av det svenska sjukvårdssystemet som ligger inom ramen för medlemsstaternas behörighet i enlighet med artikel 168 EUF-fördraget och som i enlighet med artikel 4.2 EUF-fördraget bör respekteras.
Slutligen informerades om att Socialstyrelsen skulle se över informationen på sin hemsida för att tydliggöra att det inte finns något krav på sökanden att bifoga ett intyg om nuvarande yrkesbehörighet.
Den svenska regeringen har efter en samlad bedömning under hösten 2011 valt att påbörja en översyn av den svenska regleringen. Det finns med den nuvarande nationella regleringen en klar risk för en fällande dom. Vid en fällande dom finns också risk för att Sverige, om de författningsändringar som krävs för att följa domen inte kan träda i kraft tillräckligt snabbt, tilldöms böter. En viktig utgångspunkt i översynen är att behålla den svenska specialistutbildningen i allmänmedicin och värna om patientsäkerheten.
I ett brev ställt till generalsekreteraren för kommissionen har regeringen förklarat att den avser att följa kommissionens anvisningar om hur direktivets bestämmelser ska genomföras. Regeringen utfäste också i brevet att en proposition ska överlämnas till riksdagen senast den 22 mars 2012 för att en ändrad lagstiftning ska kunna träda i kraft den 1 juli 2012.
5. Gällande rätt
5.1. EU-rätt – Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer
5.1.1. Direktivets bakgrund och syfte
Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer3 (direktivet) trädde i kraft i oktober 2005 och skulle införlivas i medlemsstaternas författning senast den 20 oktober 2007.
Enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) är ett av unionens mål att avskaffa hindren för fri rörlighet för personer och tjänster mellan medlemsstaterna. För medlemsstaternas medborgare innebär detta bl.a. rätt att utöva ett yrke som egenföretagare eller som anställd i en annan medlemsstat än den där de har skaffat sig sina yrkeskvalifikationer. I artikel 53.1 i EUF-fördraget föreskrivs att direktiv ska utfärdas som syftar till ömsesidigt erkännande av examens-, utbildnings- och andra behörighetsbevis. I enlighet med detta har också ett stort antal direktiv antagits under de senaste fyrtio åren, genom vilka olika ordningar för erkännande införts.
Efter Europeiska rådets möte våren 2000 antog kommissionen ett meddelande om ”En strategi för tjänster på den inre marknaden”, som särskilt syftade till att göra det lika enkelt att fritt tillhandahålla tjänster inom unionen som inom en medlemsstat. Ett år senare gav Europeiska rådet kommissionen i uppdrag att för Europeiska rådets möte våren 2002 lägga fram ”särskilda förslag om en mera enhetlig, öppen och flexibel ordning för erkännande av kvalifikationer”. De då gällande rättsakterna ersattes och samlades i en enda text. Utifrån detta beslutades ett nytt direktiv om erkännande av yrkeskvalifikationer (direktiv 2005/36/EG) 2005.
Rörligheten på arbetsmarknaden har under 2010 och 2011 lyfts fram som en nyckelfråga för Europas konkurrenskraft både i kommissionens meddelande Europa 2020 En strategi för smart och hållbar tillväxt för alla (KOM (2010) 2020) och i inremarknadsakten Tolv åtgärder för att stimulera tillväxten och stärka förtroendet för inre marknaden ”Gemensamma insatser för att skapa ny tillväxt” (KOM (2011) 206/4).
I syfte att reformera och förenkla systemet för erkännande av yrkeskvalifikationer har kommissionen sedan 2010 arbetat med att se över direktivet. I juni 2011 presenterade kommissionen en grönbok om modernisering av direktivet. Grönboken har tagits fram av kommissionen efter synpunkter från bl.a. medlemsstaterna. Kommissionen lämnade ett förslag till reviderat direktiv den 19 december 2011. Förhandlingar om förslaget har inletts och kommer att pågå under 2012. Ambitionen är att ett reviderat direktiv ska kunna beslutas före utgången av 2012.
3 EUT L 255, 30.9.2005, s. 22 (Celex 32005L0036).
5.1.2. Kort om direktivets uppbyggnad
Direktivet innehåller regler om att medlemsstaterna ska erkänna yrkeskvalifikationer som har förvärvats i en annan medlemsstat. Det innebär att om en medlemsstat kräver bestämda yrkeskvalifikationer för tillträde till eller utövande av ett reglerat yrke inom sitt territorium ska staten erkänna sådana yrkeskvalifikationer som har förvärvats i en annan medlemsstat om dessa ger innehavaren av kvalifikationerna rätt att där utöva yrket. Med reglerat yrke avses yrkesverksamhet där det genom lag eller annan författning krävs bestämda yrkeskvalifikationer för tillträde till eller utövande av verksamheten, se artikel 3. Direktivet gäller medborgare i medlemsstater som, antingen som egenföretagare eller som anställda, vill utöva ett reglerat yrke i en annan medlemsstat än den där de fått sina yrkeskvalifikationer, se artikel 2. Bestämmelserna i direktivet omfattar även medborgare i Norge, Island, Liechtenstein och Schweiz.
Direktivet skiljer på frihet att tillhandahålla tjänster och etableringsfrihet. När det gäller reglerna angående etableringsfrihet, som gäller för det fall en yrkesutövare stadigvarande vill utöva yrket i den mottagande medlemsstaten, finns i direktivet angivet tre ordningar. Dessa är 1) den generella ordningen för erkännande av utbildningsbevis, 2) erkännande av yrkeserfarenhet och 3) erkännande på grundval av samordning av minimikraven för utbildning (principen om automatiskt erkännande av utbildningsbevis för särskilda yrken).
Den generella ordningen för erkännande av utbildningsbevis regleras i artiklarna 10–15 i direktivet. Denna ordning tillämpas subsidiärt för alla som inte omfattas av reglerna för erkännande av yrkeserfarenhet, se artiklarna 16–19, eller principen om automatiskt erkännande av utbildningsbevis för särskilda yrken, se artiklarna 21–49.
Direktivets tredje kapitel, artiklarna 21–49, omfattar arkitekt- och veterinäryrkena samt fem yrken inom hälso- och sjukvårdssektorn. De är läkare, sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och sjukvård, tandläkare, barnmorska och apotekare. Varje medlemsland ska automatiskt erkänna de utbildningsbevis som ger tillträde till yrkesverksamhet för dessa yrken. Förteckning över deras benämningar återfinns i bilaga V till direktivet. Av bestämmelserna om automatiskt erkännande följer att denna ordning förutsätter en samordning av minimikraven för utbildning till dessa yrken och utbildningsplanerna anges också i bilaga V. Utbildningsplanerna får i vissa fall ändras genom det föreskrivande kommittéförfarandet.
Hänvisningar till S5-1-2
- Prop. 2011/12:108: Avsnitt 5.2.2
5.1.3. Sammanställning av de artiklar i direktivet kommissionen anser att Sverige bryter mot
För att underlätta läsningen av de artiklar i direktivet som kommissionen anser att Sverige bryter emot, redovisas här en sammanställning av dem.
Artikel 29 Yrkesutövning som allmänpraktiserande läkare
Med förbehåll för bestämmelserna om förvärvade rättigheter ska varje medlemsstat för yrkesutövningen som allmänpraktiserande läkare inom
ramen för medlemsstatens socialförsäkringssystem kräva bevis på formella kvalifikationer enligt punkt 5.1.4 bilaga V.
Medlemsstaterna kan från detta villkor undanta dem som genomgår särskild utbildning i allmänmedicin.
Artikel 21 Principen om automatiskt erkännande; artikel 21.2
Varje medlemsstat ska inom ramen för sitt eget socialförsäkringssystem, när det gäller rätten att utöva verksamhet som allmänpraktiserande läkare, erkänna de bevis på formella kvalifikationer som anges i punkt 5.1.4 i bilaga V vilka utfärdats för medborgare i medlemsstaterna av övriga medlemsstater och uppfyller minimikraven för utbildning i artikel 28.
Bestämmelserna i första stycket påverkar inte de förvärvade rättigheter som avses i artikel 30.
Artikel 21 Principen om automatiskt erkännande; artikel 21.7
Medlemsstaterna ska till kommissionen anmäla de lagar och andra författningar som de antar när det gäller utfärdande av bevis på formella kvalifikationer på det område som omfattas av detta avsnitt. Dessutom ska denna anmälan göras till övriga medlemsstater när det gäller bevis på formella kvalifikationer på det område som avses i kapitel 8.
Kommissionen ska offentliggöra ett meddelande i Europeiska unionens officiella tidning, med uppgift om de titlar som medlemsstaterna antagit som bevis på formella kvalifikationer och, i förekommande fall, det organ som utfärdar beviset på formella kvalifikationer, det intyg som medföljer detta bevis samt motsvarande yrkestitel enligt punkterna 5.1.1, 5.1.2, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 respektive 5.7.1 i bilaga V.
Artikel 50 Handlingar och formföreskrifter; artikel 50.1
När de behöriga myndigheterna i den mottagande medlemsstaten fattar beslut om en ansökan om tillstånd att utöva ett reglerat yrke genom tillämpning av denna avdelning, kan de begära de handlingar och intyg som nämns i bilaga VII.
De handlingar som avses i punkterna 1 d, e och f i bilaga VII får inte vara äldre än tre månader då de fogas till ansökan.
Medlemsstater, institutioner och andra juridiska personer ska behandla överlämnade uppgifter konfidentiellt.
BILAGA VII Handlingar och intyg som kan krävas enligt artikel 50.1
1. Handlingar
a) Intyg om medborgarskap.
b) Kopia på de kompetens- eller examensbevis som ger rätt att utöva yrket i fråga samt, i förekommande fall, ett intyg om vederbörandes yrkeserfarenhet.
De behöriga myndigheterna i den mottagande medlemsstaten får uppmana sökanden att lämna upplysningar om sin utbildning i den mån detta är nödvändigt för att fastställa förekomsten av potentiella väsentliga olikheter i förhållande till den utbildning som krävs i den mottagande medlemsstaten i enlighet med artikel 14. Om det är omöjligt för sökanden att lämna dessa upplysningar ska de behöriga myndigheterna i den mottagande medlemsstaten vända sig till kontaktpunkten, den behöriga myndigheten eller något annat relevant organ i ursprungsmedlemsstaten.
c) Ett intyg om verksamhetens karaktär och varaktighet, i de fall som avses i artikel 16, utfärdat av behörig myndighet eller behörigt organ i ursprungsmedlemsstaten eller den medlemsstat den utländske medborgaren kommer från.
d) När en mottagande medlemsstats behöriga myndighet av personer som vill utöva ett reglerat yrke kräver bevis för att de har gott namn och rykte eller att de inte försatts i konkurs, eller temporärt upphäver eller förbjuder utövandet av yrket i fall av grav yrkesmässig försummelse eller brottslig handling, ska denna medlemsstat när det gäller andra medlemsstaters medborgare som vill utöva yrket inom landet som tillräcklig bevisning godta uppvisande av handlingar som utfärdats av behöriga myndigheter i den utländske sökandens ursprungsmedlemsstat eller den medlemsstat han kommer från och som utvisar att dessa krav är uppfyllda. Dessa myndigheter ska tillhandahålla de begärda handlingarna inom två månader.
När de behöriga myndigheterna i den utländske sökandens ursprungsmedlemsstat eller den medlemsstat han kommer från inte utfärdar sådana handlingar som åsyftas i första stycket, ska dessa handlingar ersättas av en försäkran under ed – eller i stater där någon bestämmelse om försäkran under ed inte finns av en försäkran på heder och samvete – som lämnas av den berörda personen inför en behörig rättslig eller administrativ myndighet eller, i förekommande fall, av en notarie eller behörigt fackligt organ i personens ursprungsmedlemsstat eller den medlemsstat han kommer från. Denna myndighet eller notarie ska utfärda ett intyg som styrker äktheten av eden eller den högtidliga försäkran.
e) När en mottagande medlemsstat kräver bevis på fysisk och psykisk hälsa av medborgare som vill utöva ett reglerat yrke, ska den medlemsstaten som tillräcklig bevisning godta att det dokument uppvisas som krävs i den utländske medborgarens ursprungsstat. När ursprungsmedlemsstaten inte utfärdar sådana dokument, ska den mottagande medlemsstaten godta ett intyg utfärdat av en behörig myndighet i denna stat. I sådana fall måste de behöriga myndigheterna i ursprungsstaten tillhandahålla den begärda handlingen inom två månader.
f) När en mottagande medlemsstat av de av sina egna medborgare som vill utöva ett reglerat yrke kräver
– intyg angående sökandens ekonomiska ställning, – bevis för att den berörda personen är försäkrad mot de ekonomiska risker som är förenade med deras yrkesansvar i enlighet med gällande lagar och bestämmelser i den mottagande medlemsstaten om försäkringsskyddets villkor och omfattning,
ska denna stat som tillräcklig bevisning godta intyg beträffande detta utfärdade av banker och försäkringsföretag i andra medlemsstater.
Hänvisningar till S5-1-3
- Prop. 2011/12:108: Avsnitt 6.3
5.2. Svensk rätt
Behörigheten som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) finns i Sverige sedan 1994 och infördes i syfte att införliva direktivets bestämmelser om erkännande av utbildningsbevis för läkare inom allmänpraktik, däribland artikel 28.
För den som innehar svensk legitimation som läkare gäller att han eller hon för behörighet som Europaläkare måste ansöka om ett kompetensbevis samt uppfylla de krav som anges i patientsäkerhetslagen (2010:659), patientsäkerhetsförordningen (2010:1369) och Socialstyrelsens föreskrifter (SOSFS 2007:23) om erkännande av yrkeskvalifikationer inom hälso- och sjukvården. Kraven innebär i huvudsak att sökanden ska ha fullgjort en praktisk tjänstgöring inom vissa föreskrivna delar av sjukvården för att erhålla kompetensbeviset.
Den som har fullgjort praktisk tjänstgöring i ett annat EES-land än Sverige eller om han eller hon har utbildat sig i Schweiz ska efter ansökan hos Socialstyrelsen få bevis om kompetens som Europaläkare, s.k. automatiskt erkännande.
Sedan tidigare finns också specialiteten allmänmedicin i Sverige, som kräver fem års tjänstgöring under handledning och krav på viss utbildning.
Hänvisningar till S5-2
- Prop. 2011/12:108: Avsnitt 4.1
5.2.1. Regleringen av kompetens som Europaläkare
Sökande med praktisk tjänstgöring i Sverige
Enligt 4 kap. 7 § patientsäkerhetslagen (2010:659) ska en legitimerad läkare som har gått igenom viss praktisk utbildning efter ansökan få bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare). Enligt bestämmelsen får en läkare ange att han eller hon har kompetens som Europaläkare endast om han eller hon har sådan kompetens.
Med stöd av 4 kap. 11 § nämnda lag har regeringen meddelat föreskrifter om legitimation och annan behörighet för hälso- och sjukvårdspersonal.
Av 3 kap. 6 § patientsäkerhetsförordningen (2010:1369) framgår att en legitimerad läkare som vill uppnå kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) ska fullgöra viss utbildning med huvudsakligen praktisk inriktning som Socialstyrelsen föreskriver. Socialstyrelsen får enligt bestämmelsen meddela föreskrifter om sådan utbildning och ytterligare krav för att uppnå kompetens som Europaläkare.
Av 3 kap. 5 § Socialstyrelsens föreskrifter om erkännande av yrkeskvalifikationer inom hälso- och sjukvården (SOSFS 2007:23) framgår att ansökan om kompetensbevis som allmänpraktiserande läkare i ett EESland, dvs. även från Sverige, (Europaläkare) ska göras hos Socialstyrelsen.
Enligt 3 kap. 6 § SOSFS 2007:23 gäller vidare att en läkare som har avlagt svensk läkarexamen och som vill uppnå kompetens som Europaläkare efter godkänd allmäntjänstgöring (AT) i Sverige ska tjänstgöra som legitimerad läkare i minst två år, motsvarande heltid. Tjänstgöringen
ska fullgöras under handledning inom ett valfritt medicinskt område inom den svenska hälso- och sjukvården.
Enligt 3 kap. 7 § SOSFS 2007:23 ska en läkare som har genomgått sin utbildning i ett annat EES-land än Sverige, som har fått svensk legitimation och som vill uppnå en kompetens som Europaläkare, tjänstgöra under handledning inom den svenska hälso- och sjukvården i minst tre år, motsvarande heltid. Minst tre månader av tjänstgöringen ska fullgöras på sjukhus inom någon kirurgisk specialitet. Dessutom ska minst tre månader fullgöras på sjukhus inom såväl någon invärtesmedicinsk som någon barnmedicinsk specialitet. Därutöver ska minst sex månader fullgöras inom primärvården.
Sökande med yrkeskvalifikation som allmänpraktiserande läkare från en annan EES-stat än Sverige eller med utbildning från Schweiz
Av 5 kap. 4 § patientsäkerhetsförordningen (2010:1369) framgår att en läkare, som efter föreskriven praktisk utbildning i ett annat EES-land än Sverige eller Schweiz, har rätt att kalla sig allmänpraktiserande läkare, efter ansökan ska få bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) i Sverige om han eller hon har svensk legitimation för yrket, s.k. automatiskt erkännande enligt artikel 21.2 i direktivet.
Enligt 3 kap. 5 § Socialstyrelsens föreskrifter (SOSFS 2007:23) om erkännande av yrkeskvalifikationer inom hälso- och sjukvården ska ansökan om kompetensbevis som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) i ett EES-land göras hos Socialstyrelsen.
Av 3 kap. 8 § SOSFS 2007:23 framgår att läkare från ett annat EESland än Sverige där utbildningstiden till Europaläkare var två år fram till den 1 januari 2001, ska om hans eller hennes medicinska grundutbildning omfattar praktiktjänstgöring
1. på en avdelning för allmänmedicin vid ett godkänt sjukhus,
2. hos en allmänpraktiserande läkare, eller
3. vid en godkänd vårdcentral för primärvård, få tillgodoräkna högst ett år av denna praktik i den tjänstgöring som enligt 3 kap. 7 § krävs för att en läkare ska få kompetensbevis som Europaläkare.
5.2.2. Regleringen av kompetensen specialist i allmänmedicin
Specialiteten i allmänmedicin finns som en reglerad specialitet för läkare i Sverige sedan 1981. För den som innehar svensk legitimation som läkare gäller att han eller hon för att bli specialist i allmänmedicin ska uppfylla de krav som anges i patientsäkerhetslagen (2010:659), patientsäkerhetsförordningen (2010:1369) och Socialstyrelsens föreskrifter och allmänna råd (SOSFS 2008:17) om läkarnas specialiseringstjänstgöring.
Enligt bestämmelserna ska den legitimerade läkare som vill uppnå specialistkompetens i Sverige genomgå vidareutbildning under minst fem år i enlighet med vad som föreskrivits för den sökta specialistkompetensen. Socialstyrelsen anger i sina föreskrifter närmare vilka specialiteterna är och vad som krävs för att uppnå kompetens inom
respektive specialitet. För specialistkompetens i allmänmedicin finns en egen målbeskrivning.
Den som har uppnått specialistkompetens i ett annat EES-land kan antingen få sitt kompetensbevis automatiskt erkänt i Sverige eller få sin ansökan prövad enligt den s.k. generella ordningen, då mottagarlandet kan ställa krav på kompensationsåtgärder.
Sökande med svensk utbildning
Enligt 4 kap. 8 § patientsäkerhetslagen (2010:659) ska en legitimerad läkare som har gått igenom viss vidareutbildning efter ansökan få bevis om specialistkompetens.
Enligt 4 kap. 11 § patientsäkerhetslagen får regeringen, eller den myndighet som regeringen bestämmer, meddela föreskrifter om legitimation och annan behörighet för hälso- och sjukvårdspersonalen.
Enligt 4 kap. 1 § patientsäkerhetsförordningen (2010:1369), ska en legitimerad läkare för att uppnå specialistkompetens, förvärva de kunskaper, färdigheter och förhållningssätt som föreskrivs för specialistkompetensen genom att genomgå specialiseringstjänstgöring under minst fem år. Specialiseringstjänstgöringen ska fullgöras genom tjänstgöring som läkare under handledning och genom deltagande i kompletterande utbildning. Meriter från utbildning på forskarnivå får tillgodoräknas i specialiseringstjänstgöringen.
Socialstyrelsen får enligt 4 kap. 5 § 1–4 patientsäkerhetsförordningen meddela föreskrifter om indelning och benämning av de specialiteter där specialistkompetens kan uppnås. Enligt 4 kap. 5 § 1–4 patientsäkerhetsförordningen får Socialstyrelsen också meddela föreskrifter om vilka kunskaper, färdigheter och förhållningssätt som ska gälla för varje specialistkompetens (målbeskrivningar). Meriter från utbildning på forskarnivå får tillgodoräknas i specialiseringstjänstgöringen. Socialstyrelsen får meddela närmare föreskrifter om tillgodoräknande av sådana meriter. Socialstyrelsen får även meddela ytterligare föreskrifter om vilka övriga krav som ska gälla för bevis om specialistkompetens.
Socialstyrelsen har i sina föreskrifter och allmänna råd (SOSFS 2008:17) om läkarnas specialiseringstjänstgöring meddelat närmare föreskrifter om specialiseringstjänstgöringen. I denna finns bland annat målbeskrivningen för specialistkompetens i Allmänmedicin.
Sökande med yrkeskvalifikationer från annan EES-stat än Sverige eller Schweiz
Den som har uppnått specialistkompetens i ett annat EES-land kan få sitt kompetensbevis automatiskt erkänt i Sverige om beviset på specialiteten finns upptagen i förteckningen i punkt 5.1.3. i bilaga V till direktivet. Om så inte är fallet prövar Socialstyrelsen ansökan enligt den s.k. generella ordningen, jfr avsnitt 5.1.2. Mottagarlandet kan då ställa krav på kompensationsåtgärder.
Personer med yrkeskvalifikationer som specialistläkare inom en specialitet som kan anses motsvara allmänmedicin, t.ex. ”family medicine” kan ansöka om kompetensbevis som specialist i allmän-
medicin i Sverige. Eftersom specialiteten inte finns nämnd i bilaga V till direktivet, prövar Socialstyrelsen ansökan enligt den generella ordningen. Det innebär att Socialstyrelsen kan ställa krav på kompensationsåtgärder av sökanden så att han eller hon ska uppnå den kompetens som myndigheten ställer upp.
Hänvisningar till S5-2-2
6. Överväganden och förslag
6.1. Förslag till lag om ändring i patientsäkerhetslagen (2010:659)
Regeringens förslag: Det ska från och med den 1 juli 2012 inte vara möjligt att ansöka om kompetensbevis som Europaläkare i Sverige.
Socialstyrelsen ska därför inte pröva ansökningar om bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) från och med detta datum.
Regeringens bedömning: Det är förenligt med EU-rätten att behålla specialistutbildningen i allmänmedicin i Sverige.
Promemorians förslag: överensstämmer med regeringens.
Regeringen gör bedömningen att det är förenligt med EU-rätten att behålla specialistutbildningen i allmänmedicin i Sverige.
Remissinstanserna: Samtliga remissinstanser som yttrat sig om promemorians förslag tillstyrker eller ställer sig bakom förslaget. De flesta framhåller också att det är bra att den svenska specialistutbildningen behålls. Kommerskollegium ställer sig positivt till förslaget att ta bort kategorin Europaläkare ur det svenska regelverket och bedömer att det inte är något problem från EU-rättslig synpunkt att behålla den svenska utbildningen för specialister i allmänmedicin.
Socialstyrelsen anser att förslaget är den bästa lösningen för att följa kommissionens förslag med minsta möjliga risker för patientsäkerheten.
En övervägande majoritet av remissinstanserna har uttryckt en oro för att gruppen specialister i allmänmedicin kommer att bestå av läkare med varierande utbildningstid och för de konsekvenser det kan få i frågan om att säkra en god kompetens hos allmänläkarna i den svenska primärvården. Remissinstanserna framhåller hur viktigt det är att vårdgivaren är noggrann med att kontrollera vilken utbildning och kompetens sökande till tjänster inom allmänmedicinen har inför en anställning. Vidare framhåller ett flertal remissinstanser vikten av att det finns möjligheter för läkare som har kortare utbildningstid inom allmänpraktik att komplettera kompetens som saknas.
Skälen för regeringens förslag och bedömning: Skälet till den föreslagna ändringen är den kritik kommissionen framställt mot Sverige avseende det nationella genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer4 (direktivet). En närmare beskrivning av över-
4 EUT L 255, 30.9.2005, s. 22 (Celex 32005L0036).
trädelseärendet redovisas i avsnitt 4. Kommissionen har framfört att Sverige bryter mot direktivets bestämmelser om utbildning inom allmänpraktik och automatiskt erkännande av bevis för denna kompetens. Kommissionen anser att direktivet inte tillåter två yrkeskvalifikationer inom allmänpraktik.
Förslagen syftar till att säkerställa att den svenska regleringen på området är i överensstämmelse med EU-rätten. Mot bakgrund av kommissionens kritik föreslår regeringen att patientsäkerhetslagen (2010:659) ändras så att 4 kap. 7 § patientsäkerhetslagen om kompetens som Europaläkare upphävs och att möjligheten att ansöka om bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) i 4 kap. 10 § patientsäkerhetslagen avskaffas. Det innebär att Socialstyrelsen från och med den 1 juli 2012 inte ska handlägga sådana ansökningar. Ansökningar om legitimation, särskilt förordnande att utöva yrke och bevis om specialistkompetens kommer dock även i fortsättningen att prövas av Socialstyrelsen.
I likhet med majoriteteten av remissinstanserna, bl.a. Socialstyrelsen,
Svenska läkarförbundet, Svenska Läkaresällskapet, Stockholms läns landsting, Västra Götalands läns landsting, Dalarnas läns landsting och Gävleborgs läns landsting anser regeringen att det är viktigt att behålla den svenska specialistutbildningen i allmänmedicin och att värna om patientsäkerheten. Regeringen föreslår inga ändringar vad gäller den femåriga specialistutbildningen inom allmänmedicin, utan denna behålls oförändrad i Sverige. Regeringen delar Kommerskollegiums bedömning att detta är förenligt med EU-rätten. Förslaget innebär att den som vill vidareutbilda sig inom allmänpraktik i Sverige kommer att få vidareutbilda sig under fem år inom ramen för specialistkompetensutbildningen.
Den legitimerade läkare som fullgjort utbildning i enlighet med direktivets krav för allmänpraktik i ett annat EES-land än Sverige eller som fullgjort utbildning i Schweiz, kommer efter ansökan kunna godkännas automatiskt i Sverige som specialist i allmänmedicin.
Den föreslagna ändringen medför således att Sverige ställer krav på en högre utbildningsnivå för allmänpraktiserande läkare som utbildar sig i Sverige, än den miniminivå som föreskrivs i direktivet. Det är förenligt med EU-rätten att ställa högre krav på landets egna medborgare.
Hänvisningar till S6-1
- Prop. 2011/12:108: Avsnitt 7, Författningskommentar till 4 kap. 10 § patientsäkerhetslagen (2010:659)
6.2. Förslag till ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400)
Regeringens förslag: Bestämmelsen om sekretess hos Socialstyrelsen i 25 kap 8 a § offentlighets- och sekretesslagen (2009:400) ska upphöra att gälla från och med den 1 juli 2012, såvitt avser ärenden om bevis om kompetens som Europaläkare.
Promemorians förslag: överensstämmer med regeringens. Remissinstanserna: De remissinstanser som yttrat sig över förslaget tillstyrker det. De flesta remissinstanserna kommenterar inte förslaget särskilt.
Skälen för regeringens förslag: Enligt nuvarande lydelse av 25 kap. 8 a § offentlighets- och sekretesslagen (2009:400) gäller som huvudregel sekretess i ärende om ansökan om bevis om kompetens som Europaläkare enligt 4 kap. 10 § patientsäkerhetslagen (2010:659). Sekretessen gäller för uppgift om sökandens hälsotillstånd eller andra personliga förhållanden, om det kan antas att denne eller någon närstående till denne lider betydande men om uppgiften röjs. Eftersom det inte kommer att vara möjligt att ansöka om bevis om kompetens som Europaläkare från och med den 1 juli 2012 enligt förslaget till ändring i patientsäkerhetslagen, bör 25 kap. 8 a § offentlighets- och sekretesslagen ändras på så vis att hänvisningen till ärenden om sådan kompetens stryks.
Se vidare i avsnitt 7 om övergångsbestämmelsen till lagändringen.
Hänvisningar till S6-2
- Prop. 2011/12:108: Avsnitt 7, Författningskommentar till 25 kap. 8 a § sekretesslagen (2009:400)
6.3. Förslagens förenlighet med EU-rätten
Regeringens bedömning: Förslagen och bedömningarna är förenliga med EU-rätten.
En anmälan med begäran om ändring i punkt 5.1.4 i bilaga V till direktiv 2005/36/EG bör göras så snart nödvändiga författningsändringar trätt i kraft.
Promemorians bedömning: överensstämmer med regeringens. Remissinstanserna: De remissinstanser som yttrat sig över förslaget tillstyrker det. De flesta remissinstanserna kommenterar inte förslaget särskilt. Kommerskollegium bedömer att förslagen är förenliga med direktivet såväl som fördraget. Det är viktigt att arbetsgivarna ställer krav som är utformade med hänsyn till de arbetsuppgifter som den allmänpraktiserande läkaren har att utföra. Kraven får inte utformas så att de generellt ställer krav på en svensk specialistutbildning, vilket skulle kunna vara diskriminerande.
Skälen för regeringens bedömning: I det överträdelseärende som redogjorts för i avsnitt 4, har kommissionen anfört att Sverige har överträtt
– artikel 29 i direktivet, genom att upprätthålla två olika yrkeskvalifikationer inom allmänmedicin,
– artikel 21.2 i direktivet, genom att inte tillämpa systemet för automatiskt erkännande för alla allmänpraktiserande läkare från andra medlemsstater,
– artikel 21.7 i direktivet, genom att inte anmäla specialistkompetensen i allmänmedicin, och
– artikel 50.1 i direktivet, genom att kräva intyg på nuvarande yrkesstatus av invandrade läkare.
I avsnitt 5.1.3 redogörs för innehållet i artiklarna. I det följande redovisas hur förslagen i denna proposition och kommande övriga föreskrifter på området medför att svensk rätt kommer att uppfylla kraven i dessa artiklar i direktivet.
Artikel 29 i direktivet, genom att upprätthålla två olika yrkeskvalifikationer inom allmänmedicin och artikel 21.2 i direktivet, genom att inte tillämpa systemet för automatiskt godkännande för alla allmänpraktiserande läkare från andra medlemsstater
Förslagen innebär att patientsäkerhetslagen (2010:659) ändras så att 4 kap. 7 § patientsäkerhetslagen om kompetens som Europaläkare upphävs och att möjligheten att ansöka om bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) i 4 kap. 10 § patientsäkerhetslagen avskaffas. Förslagen innebär att det från och med den 1 juli 2012 inte längre kommer att vara möjligt att ansöka om kompetensbevis som Europaläkare.
Vidare kommer de allmänpraktiserande läkare från andra EES-länder och Schweiz som ansöker om automatiskt erkännande i Sverige att erkännas som specialister i allmänmedicin. Regeringen har för avsikt att göra följdändringar i patientsäkerhetsförordningen (2010:1369) samt i andra författningar där det bedöms vara nödvändigt. Socialstyrelsen har uppgett att myndigheten kommer att anpassa sina föreskrifter (SOSFS 2007:23) om erkännande av yrkeskvalifikationer inom hälso- och sjukvården till de ändringar som regeringen föreslår i denna proposition och att ändringarna ska träda ikraft den 1 juli 2012.
Regeringens bedömning är att det genom dessa förändringar inte längre kan ifrågasättas om den svenska regleringen på området uppfyller direktivets bestämmelser om automatiskt erkännande av läkare inom allmänpraktik. Förslagen är i enlighet med kommissionens önskemål. Allmänpraktiserande läkare med utbildning från annan EES-stat och Schweiz som före den 1 juli 2012 ansökt om automatiskt erkännande som specialist i allmänmedicin och fått avslag kommer att få möjlighet att på nytt ansöka om bevis om kompetens som specialist i allmänmedicin. Socialstyrelsen bör informera tydligt om denna möjlighet på sin hemsida.
En konsekvens av ändringarna är att det kommer att ställas högre krav på den som vill utbilda sig i Sverige än den som vill utbilda sig i ett annat EES-land. Regeringens bedömning är att detta är förenligt med EUrätten. Regeringen vill i likhet med Kommerskollegium poängtera vikten av att direktivet tillämpas på ett korrekt sätt och att en yrkestitel som specialist i allmänmedicin för en läkare från EES-området och Schweiz inte i praktiken får en lägre status på grund av att de inte har gått den svenska utbildningen. De krav som ställs måste vara utformade på ett icke-diskriminerande sätt med hänsyn till arbetsuppgifterna.
Artikel 21.7 i direktivet, genom att inte anmäla specialistkompetensen i allmänmedicin
Så snart nödvändiga författningsändringar trätt ikraft kommer den svenska regeringen anmäla en ändring av punkt 5.1.4 i bilaga V i direktivet till kommissionen. Regeringen har för avsikt att anmäla titeln specialist i allmänmedicin. Genom att anmäla vald titel bedömer regeringen att kravet i artikel 21.7 uppfylls.
Artikel 50.1 i direktivet, genom att kräva intyg på nuvarande yrkesstatus av invandrade läkare
Socialstyrelsen har på sin hemsida tidigare uppmanat läkare som ansöker om erkännande av sina yrkeskvalifikationer, att till sin ansökan bifoga ett ”intyg om nuvarande yrkesstatus” – "Certificate of Current Professional Status". Av intyget, som inte ska vara äldre än tre månader, ska det framgå att en sökande har rätt att utöva yrket utan några begränsningar. Kommissionen har anfört att detta kan uppfattas som ett krav som går utöver vad som får krävas av sökanden enligt artikel 50.1 i direktivet och dess bilaga VII.
Socialstyrelsen har med anledning av kommissionens påpekande sett över informationen på sin hemsida och tydliggjort för sökanden att det inte längre finns något krav på sökanden att bifoga ett intyg om nuvarande yrkesbehörighet. Socialstyrelsen kommer fortsättningsvis att vända sig till berörd behörig myndighet i ursprungslandet för att få sådan information.
Regeringens bedömning är att det genom denna förändring inte längre kan ifrågasättas om Socialstyrelsens hantering uppfyller direktivets bestämmelser om vilka handlingar behörig myndighet får begära in.
Tjänstedirektivet
Förslaget måste även vara förenligt med annan sekundärrätt på området, t.ex. det s.k. tjänstedirektivet, Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG av den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden5. Eftersom det i detta fall handlar om att reglera personer som har reglerade vårdyrken och snarast kan påverka deras tillhandahållande av hälsotjänster bör dock förslagen falla under det s.k. hälso- och sjukvårdsundantaget i artikel 2.2 f i tjänstedirektivet. Undantagen för hälso- och sjukvård omfattar nämligen sådana tjänster inom hälso- och sjukvård och läkemedelstjänster som utförs av yrkesverksamma inom hälso- och sjukvården för att bedöma, bibehålla eller återställa patienters hälsotillstånd, där dessa verksamheter är förbehållna ett reglerat vårdyrke i den medlemsstat där tjänsterna tillhandahålls. Med reglerat vårdyrke avses i svensk rätt ett yrke som kräver legitimation. Specialist i allmänmedicin faller in under den kategorin. Till detta kommer att artikel 3 i direktivet anger förhållandet till andra bestämmelser i gemenskapsrätten. Om bestämmelserna i detta direktiv strider mot en bestämmelse i en annan gemenskapsrättsakt som reglerar specifika frågor rörande tillträde till och utövande av en tjänsteverksamhet inom särskilda områden eller för särskilda yrken, ska bestämmelsen i den andra gemenskapsrättsakten ges företräde och tillämpas på dessa särskilda områden eller yrken. Detta inbegriper direktiv 2005/36/EG. Någon uttalad konflikt mellan de båda direktiven har inte identifierats här. Tjänstedirektivet bör dock i vart fall inte bli tillämpligt då förslagen faller under hälso- och sjukvårdsundantaget.
5 EUT L 376, 27.12.2006 s 36, Celex 32006L0123.
Fördraget om Europeiska unionens funktionssätt
Förslagen måste även utöver sekundärrätt vara förenliga med övriga relevanta bestämmelser i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget).
Förslagen syftar till att ta bort hinder för den fria rörligheten av personer. Därmed borde det inte komma i konflikt med EUF-fördragets bestämmelser om fri rörlighet av personer.
Kommissionen har vidare endast ifrågasatt den svenska regleringen utifrån direktiv 2005/36/EG. Förslagen i denna proposition är i enlighet med kommissionens önskemål. Någon närmare motivering av förslagens förenlighet med EUF-fördraget bedöms därför inte nödvändig.
Viktigt att poängtera är att förslaget innebär högre krav på den som vill vidareutbilda sig inom allmänmedicin i Sverige i förhållande till t.ex. den som vill bli allmänläkare i t.ex. Storbritannien. Det diskrimineringsförbud som finns i artikel 18.1 i EUF-fördraget är emellertid knutet till medborgarskap. Eftersom kravet på en femårig utbildning i allmänmedicin i Sverige gäller såväl för svenska som utländska medborgare som vill utbilda sig i Sverige kan emellertid någon diskriminering enligt artikel 18 inte anses föreligga. För detta talar även att direktivet endast föreskriver en miniminivå på tre år för allmänläkare utöver grundutbildning. Direktivet har sin rättsliga grund i fördraget och bör därför rimligen falla inom fördragets ramar.
Hänvisningar till S6-3
7. Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Regeringens förslag: Förslaget till lag om ändring i patientsäkerhetslagen (2010:659) och förslaget till lag om ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400) ska träda i kraft den 1 juli 2012.
En övergångsbestämmelse till lagen om ändring i offentlighets- och sekretesslagen ska införas för ärenden om bevis om kompetens som Europaläkare, där ansökan har kommit in före den 1 juli 2012. För dessa ärenden ska sekretess gälla.
Promemorians förslag: överensstämmer delvis med regeringens. I promemorian föreslogs övergångsbestämmelser i förslaget till patientsäkerhetslagen (2010:659) med innebörden att ansökningar om bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) som kommit in före den 1 juli 2012 skulle prövas av Socialstyrelsen enligt äldre bestämmelser och att dessa bevis även skulle gälla efter 1 juli 2012.
Remissinstanserna: Socialstyrelsen har gjort en tolkning av förslaget om övergångsbestämmelse till offentlighets- och sekretesslagen (2009:400), men i övrigt har remissinstanserna inte kommenterat förslagen särskilt.
Skälen för regeringens förslag: Det är angeläget att lagändringarna träder i kraft senast den 1 juli 2012. Skälet till detta är att det bedöms nödvändigt med en snabb förändring för att undvika en stämning vid EUdomstolen.
Enligt förslaget till ändring i patientsäkerhetslagen, se avsnitt 6.1. ska Socialstyrelsen inte längre pröva ansökningar om bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) efter den 1 juli 2012. När författningsändringarna har trätt i kraft kommer regeringen att till kommissionen anmäla en ny svensk titel för allmänpraktiserande läkare, specialist i allmänmedicin. Bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) kommer att strykas ur förteckningen över benämningar på utbildningar för allmänpraktik i bilaga 5.1.4 till direktivet. Detta innebär att Europaläkarkompetensbeviset därefter inte kan användas för att styrka den behörighet som krävs enligt direktivet. Något behov av övergångsbestämmelser av de slag som föreslogs i promemorian behövs därför inte.
Enligt förslaget till lag om ändring i offentlighets- och sekretesslagen, se avsnitt 6.2, ska hänvisningen i 25 kap. 8 a § offentlighets- och sekretesslagen till ärenden om bevis om kompetens som Europaläkare utgå från och med den 1 juli 2012. För redan avgjorda ärenden och ärenden som kommer in till Socialstyrelsen före den tidpunkten föreligger dock alltjämt ett behov av sekretesskydd. En övergångsbestämmelse med denna innebörd bör därför införas.
Regeringen har för avsikt att göra följdändringar i patientsäkerhetsförordningen (2010:1369) samt i andra författningar där det bedöms vara nödvändigt.
Socialstyrelsen har uppgett att myndigheten kommer att anpassa sina föreskrifter (SOSFS 2007:23) om erkännande av yrkeskvalifikationer inom hälso- och sjukvården till de lagändringar regeringen föreslår i denna proposition, och att också de ändringarna ska träda i kraft den 1 juli 2012.
Hänvisningar till S7
- Prop. 2011/12:108: Avsnitt 6.2, Författningskommentar till Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser sekretesslagen (2009:400)
8. Konsekvenser
Regeringens bedömning: Förslagen innebär att det svenska regelverket för behörighet inom allmänpraktik anpassas till EU-rätten.
Förslagen bedöms få försumbara ekonomiska konsekvenser för statsbudgeten. Kostnaderna ryms inom ramen för Socialstyrelsens befintliga anslag.
Förslagen bedöms få begränsade effekter för företag.
Promemorians bedömning: överensstämmer med regeringens. Remissinstanserna: De remissinstanser som yttrat sig om konsekvenserna delar regeringens bedömningar och betonar vikten av att
Socialstyrelsen informerar om förändringarna samt att arbetsgivare noggrant kontrollerar utbildningstid och bakgrund hos de allmänläkare de anställer.
Skälen för regeringens bedömning:
Anpassning av det svenska regelverket till EU-rätten
I propositionen föreslås att bestämmelsen om Europaläkarkompetens samt möjligheten att ansöka om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) ska avskaffas. När de nya bestämmelserna träder i kraft kommer den enda behörighet som är möjlig att få som läkare i allmänpraktik att vara specialist i allmänmedicin. De läkare från andra EES-länder som har fått kompetensbeviset som Europaläkare kommer att bli godkända som specialister i allmänmedicin efter ansökan. Detta innebär inte att någon förnyad prövning ska ske. Ansökningsförfarandet för dessa läkare är till för att identifiera vilka som ska automtiskt erkännas som specialist i allmänmedicin. Läkare med tjänstgöring i Sverige kan inte bli godkända som specialister i allmänmedicin utan att ha genomfört den svenska specialistutbildningen, eftersom Sverige har valt att behålla den svenska specialistutbildningen i allmänmedicin. För läkare som uppfyller kraven i direktivet med tre års tjänstgöring och som ännu inte har fått sitt specialistkompetensbevis i allmänmedicin, kan Socialstyrelsen utfärda intyg som visar att läkaren har den behörighet som krävs för att arbeta inom EES. Det kan således inte bli fråga om ett automatiskt godkännande för dessa läkare utan de kommer att bli prövade enligt den generella ordningen.
Huvudsyftet med ändringarna är att anpassa det svenska regelverket för behörighet inom allmänpraktik till EU-rätten. Kommissionen har inlett ett överträdelseärende mot Sverige på grund av den anser att svensk författning strider mot yrkeskvalifikationsdirektivets bestämmelser om behörighet inom allmänpraktik. Om den svenska regleringen inte ändras, kommer kommissionen att lämna in en stämning i ärendet till EU-domstolen. Bedömningen är att med den nuvarande nationella regleringen finns en klar risk för en fällande dom. Vid en fällande dom finns det även en risk för att Sverige åläggs höga böter.
Regeringens bedömning är att genom de föreslagna ändringarna uppfyller den svenska regleringen på området behörighet för läkare inom allmänpraktik direktivets krav.
Patientsäkerhetsrisker
Socialstyrelsen har gjort bedömningen att de ändringar som föreslås i propositionen inte ska kunna innebära några patientsäkerhetsrisker.
Också en majoritet av remissinstanserna, bl.a. Sveriges läkarförbund,
Svenska Läkaresällskapet och Stockholms läns landsting, lyfter fram att förslagen inte behöver innebära några sådana risker, men att det förutsätter att arbetsgivarna noggrant kontrollerar utbildningstid och kompetens hos de läkare de vill anställa inom allmänpraktik. Ansvaret för att göra en sådan kontroll finns i och för sig redan i dag. I praktiken har det dock i många fall varit tillräckligt för att få anställning att ha ett specialistkompetensbevis i allmänmedicin utfärdat av Socialstyrelsen.
Det finns flera specialiteter i direktivet för vilka det anges en minimiutbildningstid på tre år med utbildningstid som är olika lång i medlemsstaterna. Ett exempel är specialist i ögonsjukdomar som enligt direktivet har en angiven minimiutbildningstid på tre år. I Sverige krävs fem års handledd specialisttjänstgöring för specialistkompetens i ögonsjukdomar.
Socialstyrelsen handlägger ansökningar om behörighet i dessa ärenden redan i dag. Varken Socialstyrelsen eller landstingen som arbetsgivare har uppgett att denna situation orsakat svårigheter eller patientsäkerhetsrisker. De har dock framhållit att det är viktigt att det finns tydlig information från Socialstyrelsen om vad som gäller för behörigheten inom allmänpraktik. Det är också viktigt att de som ansvarar för rekrytering av läkare inom dessa specialiteter är medvetna om att det kan finnas skillnader i utbildningstid, trots samma benämning på titeln.
Länder som redan infört liknande regleringar, t.ex. Danmark och Tyskland, har inte heller kunnat påvisa några patientsäkerhetsrisker till följd av denna reglering.
Regeringen anser i likhet med remissinstanserna att en förutsättning för att det inte ska uppstå några patientsäkerhetsrisker är att arbetsgivarna noggrant kontrollerar utbildningstid och erfarenhet hos dem man vill anställa och prövar uppgifterna mot den kompetens det finns ett behov av. De krav som ställs får inte vara diskriminerande. Socialstyrelsen har uppgett att de kommer att informera om förändringarna. Sammanfattningsvis är regeringens bedömning att förslagen inte medför några risker från patientsäkerhetssynpunkt.
Statsfinansiella konsekvenser
För Socialstyrelsens del medför förslagen enligt regeringens bedömning inte annat än marginellt ökade kostnader. De kostnader som kan uppstå hos Socialstyrelsen ryms inom ramen för befintliga anslag. Några konsekvenser för statsbudgeten bedöms därför inte föreligga.
Konsekvenser för Socialstyrelsen
Socialstyrelsen är den myndighet som främst berörs av de nya förslagen. Som behörig myndighet för hälso- och sjukvårdsyrken enligt direktivet och enligt svensk författning, är det Socialstyrelsen som handlägger och beslutar i dessa ärenden. Bedömningen är att förslagen inte kommer medföra att Socialstyrelsen kommer att få någon ökning av antalet ärenden, annat än möjligen mycket tillfällig och då inte av någon större omfattning. Handläggningen av de ärenden som i dag finns hos myndigheten när de nya bestämmelserna träder i kraft, bedöms dessutom bli förenklad. Förklaringen till det är att flera av de som i dag måste komplettera sin utbildning för att få specialistkompetens, efter ansökan kommer att kunna erkännas som specialister i allmänmedicin utan ytterligare kompletteringar.
Socialstyrelsen bedöms kunna behandla ansökningar från personer utbildade i annat land än Sverige om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare), som inkommer efter den 1 juli 2012, som en ansökan om specialistkompetens i allmänmedicin.
En nödvändig åtgärd som behöver vidtas är att Socialstyrelsen informerar på sin hemsida om de nya bestämmelserna och om vilken betydelse de får för enskilda som vill ansöka om behörighet som allmänpraktiserande läkare i Sverige och för arbetsgivare som anställer läkare inom allmänmedicin. Det är viktigt att Socialstyrelsen också
informerar om att en allmänpraktiserande läkare med utbildning från annan EES-stat än Sverige, eller från Schweiz, som tidigare beviljats bevis om kompetens som Europaläkare har möjlighet att ansöka om specialistkompetensbevis hos Socialstyrelsen efter den 1 juli 2012.
Socialstyrelsen har uppgett att myndigheten kommer att se över berörda föreskrifter om erkännande av yrkeskvalifikationer inom hälso- och sjukvården, så att ändringarna kan träda ikraft den 1 juli 2012.
Eftersom bestämmelserna måste träda i kraft snabbt för att undvika en domstolsprocess, är det viktigt att samtliga som berörs av förslagen planerar för vilka åtgärder de måste vidta.
Konsekvenser för företag
Regeringen bedömer att förslagen inte medför någon ökad administrativ börda för mindre företag.
Övriga konsekvenser
Förslagen bedöms inte heller ha några miljö- eller jämställdhetsmässiga konsekvenser.
9. Författningskommentar
9.1. Förslaget till lag om ändring i patientsäkerhetslagen (2010:659)
4 kap. 10 §
Ändringarna innebär att möjligheten att ansöka om bevis om kompetens som Europaläkare hos Socialstyrelsen upphör från och med den 1 juli 2012. Ansökningar om legitimation, särskilt förordnande att utöva yrke och bevis om specialistkompetens ska dock även fortsättningsvis prövas av Socialstyrelsen enligt bestämmelsen.
Förslaget behandlas i avsnitt 6.1.
9.2. Förslaget till ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400)
25 kap. 8 a §
Enligt förslaget ska referensen till kompetens som Europaläkare strykas i 25 kap. 8 a § i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400).
Ändringen är en följd av att Socialstyrelsen inte efter den 1 juli 2012 kommer att handlägga ärenden om bevis om kompetens som Europaläkare. Något behov av sekretessreglering för uppgifter i sådana ärenden föreligger därmed inte.
Ändringar av redaktionell karaktär har även gjorts i paragrafen. Förslagen behandlas i avsnitt 6.2.
Ikraftträdande- och övergångsbestämmelser
Den första punkten anger att denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
Enligt andra punkten gäller dock sekretessen enligt 25 kap. 8 a § i ärenden om bevis om kompetens som Europaläkare som har kommit in före den 1 juli 2012.
Förslaget behandlas i avsnitt 7.
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
31
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2005/36/EG
av den 7 september 2005
om erkännande av yrkeskvalifikationer
(text av betydelse för EES)
europaparlamentet och europeiska unionens rÅd har
antagit detta direktiv
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska
gemenskapen, särskilt artikel 40, artikel 47.1, artikel 47.2 första
och tredje meningarna samt artikel 55,
med beaktande av kommissionens förslag (1),
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommit-
téns yttrande (2),
i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget (3), och
av följande skäl:
HQI
Enligt artikel 3.1 c i fördraget är ett av gemenskapens
mål att avskaffa hindren för fri rörlighet för personer
och tjänster mellan medlemsstaterna. För medlemssta-
ternas medborgare innebär detta bland annat rätten att
utöva ett yrke, som egenföretagare eller som anställd, i
en annan medlemsstat än den där de har skaffat sig sina
yrkeskvalifikationer. I artikel 47.1 i fördraget föreskrivs
dessutom att direktiv skall utfärdas som syftar till ömse-
sidigt erkännande av examens-, utbildnings- och andra
behörighetsbevis.
HRI
Efter Europeiska rådets möte i Lissabon den 23—24 mars
2000 antog kommissionen ett meddelande om ”En stra-
tegi för tjänster på den inre marknaden”, som särskilt
syftar till att göra det lika enkelt att fritt tillhandahålla
tjänster inom gemenskapen som inom en medlemsstat.
Med anledning av kommissionens meddelande ”Nya
europeiska arbetsmarknader, öppna och tillgängliga för
alla” gav Europeiska rådet i Stockholm den 23-24 mars
2001 kommissionen i uppdrag att för Europeiska rådets
möte våren 2002 lägga fram ”särskilda förslag om en
mera enhetlig, öppen och flexibel ordning för erkän-
nande av kvalifikationer”.
HSI
Den garanti som detta direktiv ger personer som har
erhållit sina yrkeskvalifikationer i en medlemsstat att få
tillträde till samma yrke och utöva det i en annan
medlemsstat med samma rättigheter som dess medbor-
gare utesluter inte att den som invandrat och utövar
yrket bör uppfylla de icke-diskriminerande villkor som
uppställs av den senare staten, under förutsättning att
villkoren är objektivt motiverade och proportionerliga.
HTI
För att underlätta friheten att tillhandahålla tjänster bör
särskilda regler föreskrivas för att utvidga möjligheten att
utöva yrkesverksamhet under hemlandets yrkestitel. För
informationssamhällets tjänster som ges på distans gäller
även
bestämmelserna
i
Europaparlamentets
och
rådets direktiv 2000/31/EG av den 8 juni 2000 om vissa
rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster,
särskilt elektronisk handel, på den inre marknaden (4).
HUI
Mot bakgrund av de olika system som inrättats för å ena
sidan temporärt och tillfälligt tillhandahållande av gräns-
överskridande tjänster och å andra sidan etablering bör
kriterierna för att skilja mellan dessa två begrepp förtyd-
ligas, för det fall att den som tillhandahåller en tjänst
flyttar till den mottagande medlemsstatens territorium.
HVI
Det är nödvändigt att garantera att tillhandahållande av
tjänster säkras under noggrant iakttagande av skydd för
folkhälsa och säkerhet samt konsumentskydd. Särskilda
bestämmelser bör därför införas för reglerade yrken som
har konsekvenser för folkhälsa eller säkerhet, och som
tillfälligt eller temporärt tillhandahåller gränsöverskri-
dande tjänster.
HWI
De mottagande medlemsstaterna får vid behov och i
enlighet med gemenskapslagstiftningen föreskriva krav
på underrättelse. Dessa krav bör inte leda till en opro-
portionerlig börda för tjänsteleverantörer och hindra
utövandet av friheten att tillhandahålla tjänster eller göra
det mindre attraktivt. Behovet av sådana krav bör ses
över regelbundet mot bakgrund av de framsteg som görs
med att upprätta en gemenskapsram för administrativt
samarbete mellan medlemsstaterna.
30.9.2005
L 255/22
Europeiska unionens officiella tidning
sv
H1I egt c QXQ eL SPNWNRPPRL ³N QXSN
H2I eut c VQL QTNSNRPPSL ³N VWN
H3I eµ²¯°¡°¡²¬¡¥®´¥´³ ¹´´²¡®¤¥ ¡¶ ¤¥® QQ ¦¥¢²µ¡²© RPPT Heut c YW eL
RRNTNRPPTL ³N RSPIL ²å¤¥´³ §¥¥®³¡¡ ³´å®¤°µ®«´ ¡¶ ¤¥®
RQ ¤¥£¥¢¥² RPPT Heut c UX eL XNSNRPPUL ³N QI ¯£¨ eµ²¯°¡°¡²¬¡M
¥®´¥´³ ³´å®¤°µ®«´ ¡¶ ¤¥® QQ ¡ª RPPU Hä®®µ ¥ª ¯¦¦¥®´¬©§§ª¯²¤ ©
eutIN r夥´³ ¢¥³¬µ´ ¡¶ ¤¥® V ªµ®© RPPUN
H4I egt l QWXL QWNWNRPPPL ³N QN
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
32
HXI
Tjänsteleverantören bör omfattas av de disciplinåtgärder
som tillämpas i den mottagande medlemsstaten och som
har direkt och specifik koppling till yrkeskvalifikatio-
nerna, t.ex. definition av yrket, den verksamhet som ett
yrke omfattar eller som är reserverad för detta yrke,
användningen av titlar och allvarlig försummelse i
yrkesutövningen som har ett direkt och specifikt
samband med konsumentskydd och konsumentsäkerhet.
HYI
Medan man för etableringsfriheten bibehåller gällande
principer och garantier som ligger till grund för de olika
systemen för erkännande bör emellertid reglerna i dessa
förbättras mot bakgrund av de erfarenheter som gjorts.
Dessutom har berörda direktiv ändrats vid flera tillfällen
och bestämmelserna i dem bör omarbetas och förenklas
genom att de tillämpliga principerna görs mer enhetliga.
Följaktligen måste följande rättsakter ersättas och samlas
i en enda text: rådets direktiv 89/48/EEG (1) och
92/51/EEG (2) samt Europaparlamentets och rådets
direktiv 1999/42/EG (3) om införande av en ordning för
erkännande av kvalifikationer och rådets direktiv
77/452/EEG (4),
77/453/EEG (5),
78/686/EEG (6),
78/687/EEG (7),
78/1026/EEG (8),
78/1027/EEG (9),
80/154/EEG (10),
80/155/EEG (11),
85/384/EEG (12),
85/432/EEG (13), 85/433/EEG (14) och 93/16/EEG (15) om
yrkena sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och
sjukvård, tandläkare, veterinär, barnmorska, arkitekt,
farmaceut och läkare.
HQPI
Detta direktiv hindrar inte medlemsstaterna från att, i
enlighet med den egna lagstiftningen, erkänna yrkes-
kvalifikationer som medborgare från tredjeland har
erhållit utanför Europeiska unionens territorium. Varje
erkännande bör under alla omständigheter göras med
beaktande av de minimivillkor för utbildningen som
gäller för vissa yrken.
HQQI
För de yrken som omfattas av den generella ordningen
för erkännande av kvalifikationer, nedan kallad ”den
generella ordningen”, bör medlemsstaterna behålla rätten
att fastställa en lägsta kvalifikationsnivå i syfte att garan-
tera kvaliteten på de tjänster som tillhandahålls inom
deras respektive territorium. Enligt artiklarna 10, 39 och
43 i fördraget bör de dock inte ålägga en medborgare
från en medlemsstat att skaffa sig kvalifikationer som de
vanligen fastställer genom att endast hänvisa till de
examensbevis som utfärdas inom deras eget utbildnings-
system, när den berörda personen redan har skaffat sig
alla eller en del av dessa kvalifikationer i en annan
medlemsstat. Det bör följaktligen föreskrivas att varje
mottagande medlemsstat i vilken ett yrke är reglerat är
skyldig att ta hänsyn till de kvalifikationer som har
förvärvats i en annan medlemsstat och att bedöma om
dessa motsvarar de kvalifikationer den kräver. Detta
allmänna system för erkännande hindrar emellertid inte
att en medlemsstat ålägger en person som där utövar ett
yrke särskilda krav på grund av att landet tillämpar
yrkesbestämmelser som motiveras av allmänintresset.
Sådana bestämmelser kan bland annat avse yrkets orga-
nisering, yrkesnormer, inklusive yrkesetiska regler, tillsyn
och ansvar. Syftet med detta direktiv är inte att inkräkta
på medlemsstaternas berättigade intresse att hindra att
vissa medborgare försöker kringgå den nationella
lagstiftning som gäller för olika yrken.
HQRI
Detta direktiv avser medlemsstaters erkännande av
yrkeskvalifikationer som förvärvats i andra medlems-
stater. Direktivet omfattar dock inte medlemsstaters
erkännande av beslut om erkännande i enlighet med
detta direktiv som tagits av andra medlemsstater. En
person vars yrkeskvalifikationer erkänts i enlighet med
detta direktiv kan följaktligen inte utnyttja detta erkän-
nande för att i sitt ursprungsland åtnjuta andra rättig-
heter än de som följer av de yrkeskvalifikationer som
erhållits i denna medlemsstat, såvida personen i fråga
inte kan styrka att han/hon har förvärvat ytterligare
yrkeskvalifikationer i den mottagande medlemsstaten.
HQSI
För att fastställa systemet för erkännande inom den gene-
rella ordningen är det nödvändigt att indela de olika
nationella utbildnings- och yrkesutbildningssystemen i
olika nivåer. Dessa nivåer, som enbart upprättas för att
den generella ordningen skall fungera, påverkar inte alls
de nationella strukturerna för utbildning och yrkesutbild-
ning eller medlemsstaternas befogenheter på detta
område.
30.9.2005
L 255/23
Europeiska unionens officiella tidning
sv
H1I egt l QYL RTNQNQYXYL ³N QVN d©²¥«´©¶¥´ 䮤²¡´ §¥®¯ eµ²¯°¡°¡²¬¡M
¥®´¥´³ ¯£¨ ²å¤¥´³ ¤©²¥«´©¶ RPPQOQYOeg Hegt l RPVL SQNWNRPPQL
³N QIN
H2I egt l RPYL RTNWNQYYRL ³N RUN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯
«¯©³³©¯®¥®³ ¢¥³¬µ´ RPPTOQPXOeg Heut l SRL UNRNRPPTL ³N QUIN
H3I egt l RPQL SQNWNQYYYL ³N WWN
H4I egt l QWVL QUNWNQYWWL ³N QN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯ RPPS
å²³ ¡®³¬µ´®©®§³¡«´N
H5I egt l QWVL QUNWNQYWWL ³N XN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯ ¤©²¥«´©¶
RPPQOQYOegN
H6I egt l RSSL RTNXNQYWXL ³N QN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯ RPPS
å²³ ¡®³¬µ´®©®§³¡«´N
H7I egt l RSSL RTNXNQYWXL ³N QPN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯ RPPS
å²³ ¡®³¬µ´®©®§³¡«´N
H8I egt l SVRL RSNQRNQYWXL ³N QN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯
¤©²¥«´©¶ RPPQOQYOegN
H9I egt l SVRL RSNQRNQYWXL ³N WN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯
¤©²¥«´©¶ RPPQOQYOegN
H10I egt l SSL QQNRNQYXPL ³N QN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯ RPPS
å²³ ¡®³¬µ´®©®§³¡«´N
H11I egt l SSL QQNRNQYXPL ³N XN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯ ¤©²¥«´©¶
RPPQOQYOegN
H12I egt l RRSL RQNXNQYXUL ³N QUN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯ RPPS
å²³ ¡®³¬µ´®©®§³¡«´N
H13I egt l RUSL RTNYNQYXUL ³N STN d©²¥«´©¶¥´ 䮤²¡´ §¥®¯ ¤©²¥«´©¶
RPPQOQYOegN
H14I egt l RUSL RTNYNQYXUL ³N SWN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯ RPPS
å²³ ¡®³¬µ´®©®§³¡«´N
H15I egt l QVUL WNWNQYYSL ³N QN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯ eµ²¯°¡M
°¡²¬¡¥®´¥´³ ¯£¨ ²å¤¥´³ ¦ö²¯²¤®©®§ HegI ®² QXXRORPPS Heut l RXTL
SQNQPNRPPSL ³N QIN
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
33
HQTI
Den ordning för erkännande som upprättas genom
direktiven 89/48/EEG och 92/51/EEG ändras inte. Den
som innehar ett examensbevis för postgymnasial yrkes-
utbildning på minst ett år bör således ges tillträde till ett
reglerat yrke i en medlemsstat där tillträdet är betingat
av att sökanden innehar ett examensbevis för fyraårig
universitets- eller högskoleutbildning, oavsett nivån på
det examensbevis som krävs i den mottagande medlems-
staten. Omvänt gäller att om tillträdet till ett reglerat
yrke är beroende av avslutad universitets- eller högskole-
utbildning på mer än fyra år bör detta tillträde beviljas
enbart för den som innehar ett examensbevis för univer-
sitets- eller högskoleutbildning på minst tre år.
HQUI
I avsaknad av harmonisering av minimikraven i fråga
om utbildning för tillträde till de yrken som regleras
genom den generella ordningen bör de mottagande
medlemsstaterna kunna införa en kompensationsåtgärd.
Denna åtgärd bör vara proportionerlig och särskilt ta
hänsyn till sökandens yrkeserfarenhet. Erfarenheten visar
att ett krav på lämplighetsprov eller anpassningsperiod,
varvid invandraren själv får välja, ger tillräckliga garan-
tier i fråga om sökandens kvalifikationsnivå, vilket
innebär att varje undantag från denna rätt i varje enskilt
fall bör vara motiverat av tvingande hänsyn till allmänin-
tresset.
HQVI
För att gynna den fria rörligheten för yrkesutövare och
samtidigt säkerställa tillräcklig kvalifikationsnivå bör
yrkessammanslutningar och yrkesorganisationer eller
medlemsstater ha möjlighet att föreslå gemensamma
europeiska plattformar. Det finns anledning att, på vissa
villkor och med beaktande av medlemsstaternas behö-
righet, besluta vilka kvalifikationer som erfordras för
utövande av ett yrke på deras respektive territorium och
innehållet i och organisationen av utbildnings- och yrke-
sutbildningssystem samt med beaktande av gemenskaps-
rätten, i synnerhet gemenskapens konkurrensrätt, ta
hänsyn till sådana initiativ i detta direktiv och härvid
främja att erkännanden under den generella ordningen
sker med mer automatik. De yrkessammanslutningar
som kan lägga fram gemensamma plattformar bör vara
representativa på nationell och europeisk nivå. En
gemensam plattform är en samling kriterier som gör det
möjligt att kompensera för största möjliga antal av de
väsentliga skillnader som har konstaterats i utbildnings-
kraven i minst två tredjedelar av medlemsstaterna inklu-
sive samtliga medlemsstater som reglerar yrket. Kriteri-
erna kan till exempel omfatta krav på kompletterande
utbildning, en handledd anpassningsperiod, lämplighets-
prov eller viss föreskriven lägsta nivå av praktik i yrket,
eller kombinationer av dessa.
HQWI
För att beakta alla situationer för vilka det fortfarande
inte finns någon bestämmelse om erkännande av
yrkeskvalifikationer, bör den generella ordningen
utsträckas till att omfatta de fall som inte täcks av något
särskilt system, både när yrket inte omfattas av något av
dessa system och när sökanden, trots att yrket omfattas
av ett särskilt system, av särskilda och exceptionella skäl
inte uppfyller kraven för att omfattas av detta.
HQXI
Reglerna för att bevilja tillträde till ett antal industri-,
handels- och hantverksverksamheter bör förenklas i de
medlemsstater där dessa yrken är reglerade när verksam-
heten i fråga har utövats i en annan medlemsstat under
en skälig tidsperiod som inte ligger alltför långt tillbaka i
tiden. Samtidigt bibehålls för dessa verksamheter ett
system med automatiskt erkännande grundat på yrkeser-
farenhet.
HQYI
Den fria rörligheten och det ömsesidiga erkännandet av
bevis på formella kvalifikationer som läkare, sjukskö-
terska med ansvar för allmän hälso- och sjukvård, tand-
läkare, veterinär, barnmorska, farmaceut och arkitekt bör
bygga på den grundläggande principen om automatiskt
erkännande av bevis på formella kvalifikationer på
grundval av en samordning av minimikraven för utbild-
ningarna. För att få arbeta i medlemsländerna som
läkare, sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och
sjukvård, tandläkare, veterinär, barnmorska och farma-
ceut bör det dessutom krävas bevis på vissa formella
kvalifikationer som garanterar att den berörda personen
har fullgjort en utbildning som uppfyller de fastställda
minimikraven. Detta system bör kompletteras med en
rad förvärvade rättigheter som de behöriga yrkes-
utövarna åtnjuter på vissa villkor.
HRPI
För att beakta de särdrag som kännetecknar läkarnas och
tandläkarnas utbildningssystem och gemenskapens regel-
verk för ömsesidigt erkännande på detta område är det
för alla specialistkompetenser som är erkända vid detta
direktivs ikraftträdande motiverat att bibehålla principen
om automatiskt erkännande av de specialistkompetenser
för läkare och tandläkare som är gemensamma för minst
två medlemsstater. För att förenkla systemet bör dock
principen om automatiskt erkännande, efter detta
direktivs ikraftträdande, begränsas till de nya specialist-
kompetenser för läkare som är gemensamma för åtmin-
stone två femtedelar av medlemsstaterna. Vidare inverkar
detta direktiv inte på medlemsstaternas möjlighet att
sinsemellan komma överens om ett automatiskt erkän-
nande, enligt sina egna bestämmelser, för vissa specialist-
kompetenser för läkare och tandläkare som är gemen-
samma för dem och som inte omfattas av något automa-
tiskt erkännande enligt detta direktiv.
HRQI
Automatiskt erkännande av bevis på formella kvalifika-
tioner som läkare med grundutbildning bör inte inverka
på medlemsstaternas behörighet att avgöra huruvida
detta bevis på formella kvalifikationer ger rätt till yrkes-
utövning eller inte.
30.9.2005
L 255/24
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
34
HRRI
Alla medlemsstaterna bör behandla tandläkaryrket som
ett särskilt yrke skilt från läkaryrket, oavsett eventuell
specialisering i odonto-stomatologi. Medlemsstaterna bör
se till att utbildningen av tandläkare ger de färdigheter
som krävs för att utöva alla former av verksamhet som
innebär förebyggande, diagnos och behandling av
anomalier och sjukdomar i tänder, mun, käkar och
omkringliggande vävnader. Tandläkaryrket bör utövas av
personer som innehar det bevis på formella kvalifika-
tioner som tandläkare som anges i detta direktiv.
HRSI
Det har inte framstått som önskvärt att föreskriva en
utbildningsväg för barnmorskor som är enhetlig för alla
medlemsstaterna. De bör tvärtom ges största möjliga
frihet att organisera sin egen utbildning.
HRTI
För enkelhetens skull bör beteckningen ”farmaceut”
användas för att därmed avgränsa tillämpningsområdet
för bestämmelserna om automatiskt erkännande av bevis
på formella kvalifikationer, utan att det påverkar de
specifika nationella bestämmelser som reglerar dessa
verksamheter.
HRUI
Personer som innehar bevis på formella kvalifikationer i
farmaci är specialister på läkemedelsprodukter och bör i
princip ha rätt till ett minimum av verksamhet på detta
område i alla medlemsstater. Att ett sådant minsta verk-
samhetsområde fastställs i detta direktiv bör varken inne-
bära någon begränsning av de former av verksamhet
som farmaceuter har tillgång till i medlemsstaterna,
bland annat när det gäller biomedicinska analyser, eller
att dessa yrkesutövare beviljas monopol, eftersom detta
fortfarande tillhör medlemsstaternas behörighetsområde.
Bestämmelserna i detta direktiv påverkar inte medlems-
staternas möjlighet att kräva ytterligare utbildning som
villkor för tillträde till de former av verksamhet som inte
ingår i det minsta samordnade verksamhetsområdet. En
mottagande medlemsstat bör därför kunna kräva att de
medborgare som innehar något av de bevis på formella
kvalifikationer som enligt detta direktiv erkänns automa-
tiskt uppfyller dessa villkor.
HRVI
Detta direktiv avser inte samordning av samtliga villkor
för att få tillträde till och utöva farmaceutisk verksamhet.
Särskilt bör den geografiska fördelningen av apotek och
frågan om monopol på utlämning av läkemedel förbli
medlemsstaternas ensak. Detta direktiv påverkar inte
medlemsstaternas lagar och andra författningar som
förbjuder eller uppställer vissa villkor för företagens
utövande av viss farmaceutisk verksamhet.
HRWI
Arkitektur, byggnaders kvalitet, det sätt på vilket dessa
smälter in i omgivningen, respekt för naturliga landskap
och stadsmiljön samt det kollektiva och individuella
kulturarvet är angelägenheter av allmänt intresse. Därför
bör det ömsesidiga erkännandet av kvalifikationer
grundas på kvalitativa och kvantitativa kriterier, som
garanterar att innehavarna av erkända bevis på formella
kvalifikationer kan förstå och ge praktiska uttryck åt
enskilda personers, samhällsgruppers och myndigheters
behov i fråga om fysisk planering, utformning, projek-
tering och uppförande av byggnader, bevarande och till-
varatagande av det arkitektoniska arvet och bevarande
av jämvikt i naturen.
HRXI
De nationella bestämmelserna på arkitekturområdet och
om tillträde till och utövande av yrkesverksamhet som
arkitekt har mycket varierad räckvidd. I de flesta
medlemsstater utövas verksamheten på arkitekturom-
rådet rättsligt eller i praktiken av personer som har titeln
arkitekt, antingen enbart eller tillsammans med en annan
titel. Dessa personer har inte monopol på att utöva
denna verksamhet, utom när det föreskrivs i lag. Denna
verksamhet eller en del av den kan också utövas av
andra yrkeskategorier, särskilt av ingenjörer som fått
särskild utbildning i byggande eller byggnadskonst. För
enkelhetens skull bör begreppet ”arkitekt” användas för
att därmed avgränsa tillämpningsområdet för bestämmel-
serna om automatiskt erkännande av kvalifikationer på
arkitekturområdet, utan att det påverkar de specifika
nationella bestämmelser som reglerar dessa verksam-
heter.
HRYI
Om en nationell och europeisk yrkesorganisation eller
yrkessammanslutning för ett reglerat yrke inkommer
med en rimlig begäran om särskilda bestämmelser om
erkännande av kvalifikationer på grundval av en samord-
ning av minimikraven för utbildningarna, bör kommis-
sionen avgöra om det är lämpligt att lägga fram ett
förslag om ändring av detta direktiv.
HSPI
För att säkerställa att ordningen för erkännande av
yrkeskvalifikationer blir effektiv bör enhetliga formföre-
skrifter och handläggningsregler fastställas för genomfö-
randet samt vissa närmare bestämmelser för utövandet
av yrket.
HSQI
Eftersom genomförandet av detta direktiv och uppfyl-
landet av de skyldigheter det medför underlättas av att
medlemsstaterna samarbetar sinsemellan och med
kommissionen, bör närmare bestämmelser fastställas för
ett sådant samarbete.
30.9.2005
L 255/25
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
35
HSRI
Genom att på europeisk nivå införa yrkeskort utfärdade
av yrkessammanslutningar eller yrkesorganisationer kan
man underlätta yrkesutövarnas rörlighet, särskilt genom
att öka takten i utbytet av information mellan den
mottagande medlemsstaten och ursprungsmedlems-
staten. Med hjälp av detta yrkeskort bör man kunna följa
karriären för en yrkesutövare som etablerar sig i olika
medlemsstater. Sådana yrkeskort skulle kunna innehålla
uppgifter om yrkesutövarens yrkeskvalifikationer (studier
vid universitet eller andra läroanstalter, examensbevis,
yrkeserfarenhet), dennes lagenliga etablering, påföljder
som denne har ådragit sig i samband med yrkesutö-
vandet samt uppgifter om behörig myndighet. Uppgif-
terna bör vara helt förenliga med bestämmelserna om
uppgiftsskydd.
HSSI
Upprättandet av ett nätverk av kontaktpunkter med
uppgift att lämna information och bistånd till medlems-
staternas medborgare kommer att göra det möjligt att
säkerställa att systemet med erkännande är klart och
tydligt. Dessa kontaktpunkter skall ge varje medborgare
som så begär och kommissionen all information och alla
adresser som behövs för erkännandeförfarandet. Att
varje medlemsstat utser en enda kontaktpunkt inom
detta nätverk påverkar inte organisationen av befogen-
heter på nationell nivå. I synnerhet utgör det inget
hinder för att på nationell nivå utse flera kontor,
eftersom den kontaktpunkt som utses inom nämnda
nätverk ansvarar för att samordna med övriga kontor
och för att vid behov informera medborgaren om
närmare uppgifter om det relevanta behöriga kontoret.
HSTI
Administrationen av de olika system för erkännande
som har införts genom sektorsdirektiven och den gene-
rella ordningen har visat sig vara tung och komplicerad.
Administrationen och uppdateringen av detta direktiv
för att beakta vetenskapliga och tekniska framsteg bör
därför förenklas, särskilt när minimikraven för utbild-
ningarna samordnas för att uppnå automatiskt erkän-
nande av kvalifikationerna. En enda kommitté för erkän-
nande av yrkeskvalifikationer bör inrättas för detta
ändamål och det bör finnas garantier för lämplig
medverkan av yrkesorganisationerna, även på EU-nivå.
HSUI
De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta
direktiv bör antas i enlighet med rådets beslut
1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden
som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens
genomförandebefogenheter (1).
HSVI
Genom att medlemsstaterna utarbetar en periodisk
rapport med statistiska uppgifter om genomförandet av
detta direktiv, blir det möjligt att bedöma effekten av
ordningen för erkännande av yrkeskvalifikationer.
HSWI
Det bör finnas ett lämpligt förfarande för att anta tillfäl-
liga åtgärder, om tillämpningen av en bestämmelse i
detta direktiv skulle innebära större svårigheter i en
medlemsstat.
HSXI
Bestämmelserna i detta direktiv påverkar inte medlems-
staternas rätt att själva utforma sina nationella system
för social trygghet och att bestämma vilken verksamhet
som måste utövas inom ramen för detta system.
HSYI
Livslångt lärande har blivit särskilt viktigt för ett stort
antal yrken i och med de snabba tekniska och vetenskap-
liga framstegen. I detta sammanhang ankommer det på
medlemsstaterna att se till att yrkesutövarna genom
lämplig fortbildning håller sig underrättade om de
tekniska och vetenskapliga framstegen.
HTPI
Eftersom målen för detta direktiv, nämligen att rationali-
sera, förenkla och förbättra reglerna om erkännande av
yrkeskvalifikationer, inte i tillräcklig utsträckning kan
uppnås av medlemsstaterna och de därför bättre uppnås
på gemenskapsnivå, får gemenskapen vidta åtgärder i
enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i
fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i
samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är
nödvändigt för att uppnå dessa mål.
HTQI
Detta direktiv påverkar inte tillämpningen av artikel 39.4
och artikel 45 i fördraget, som bland annat rör notarius
publicus.
HTRI
I fråga om etableringsrätt och tillhandahållande av
tjänster åsidosätter detta direktiv inte andra särskilda
rättsliga bestämmelser för erkännandet av yrkeskvalifika-
tioner, till exempel gällande bestämmelser för transport-
området, försäkringsförmedlare och lagstadgade revi-
sorer. Detta direktiv påverkar inte tillämpningen av
rådets direktiv 77/249/EEG av den 22 mars 1977 om
underlättande för advokater att effektivt begagna sig av
friheten att tillhandahålla tjänster (2) eller Europaparla-
mentets och rådets direktiv 98/5/EG av den 16 februari
1998 om underlättande av stadigvarande utövande av
advokatyrket i en annan medlemsstat än den i vilken
auktorisationen erhölls (3). Erkännande av juristers
yrkeskvalifikationer i syfte att omedelbart utöva yrket
under yrkestiteln i den mottagande medlemsstaten
omfattas av det här direktivet.
30.9.2005
L 255/26
Europeiska unionens officiella tidning
sv
H1I egt l QXTL QWNWNQYYYL ³N RSN
H2I eut l WXL RVNSNQYWWL ³N QWN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯ RPPS
å²³ ¡®³¬µ´®©®§³¡«´N
H3I eut l WWL QTNSNQYYXL ³N SVN d©²¥«´©¶¥´ 䮤²¡´ §¥®¯ RPPS å²³
¡®³¬µ´®©®§³¡«´N
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
36
HTSI
I den mån de är reglerade omfattar detta direktiv även
fria yrken, som enligt detta direktiv utövas av var och en
som på grund av särskilda yrkeskvalifikationer person-
ligen, under eget ansvar och yrkesmässigt självständigt
utför intellektuella tjänster i allmänhetens och uppdrags-
givarens intresse. Yrkesutövningen är i medlemsstaterna
vanligen, i överensstämmelse med fördraget, underkastad
särskilda rättsliga förpliktelser i enlighet med den natio-
nella lagstiftningen och de bestämmelser som inom
lagstiftningens ramar fastställs under självständiga former
av respektive representativ yrkesorganisation; genom
dessa bestämmelser säkerställs och vidareutvecklas
professionaliteten och kvaliteten och förtroendeförhål-
landet mellan den som utför tjänsten och uppdragsgi-
varen.
HTTI
Detta direktiv påverkar inte de åtgärder som är nödvän-
diga för att garantera hög hälso- och konsumentskydds-
nivå.
hÄrigenom fÖreskrivs fÖljandeN
avdelning i
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Syfte
I detta direktiv fastställs de regler enligt vilka en medlemsstat
som kräver bestämda yrkeskvalifikationer för tillträde till eller
utövande av ett reglerat yrke inom sitt territorium (nedan kallad
”mottagande medlemsstat”) för tillträde till och utövandet av
detta yrke skall erkänna sådana yrkeskvalifikationer som förvär-
vats i en eller flera andra medlemsstater (nedan kallad
”ursprungsmedlemsstat”) och som ger innehavaren av dessa
kvalifikationer rätt att där utöva yrket.
Artikel 2
Räckvidd
1.
Detta direktiv skall gälla för alla de medborgare i en
medlemsstat, inbegripet fria yrkesutövare, som vill utöva ett
reglerat yrke, antingen som egen företagare eller anställd, i en
annan medlemsstat än den där de har förvärvat sina yrkeskvali-
fikationer.
2.
Varje medlemsstat kan inom sitt territorium, enligt sin
egen lagstiftning, tillåta medborgare från medlemsstaterna med
yrkeskvalifikationer som inte erhållits i en medlemsstat att
utöva ett reglerat yrke enligt artikel 3.1 a. För de yrken som
omfattas av avdelning III kapitel III skall detta första erkän-
nande ske i överensstämmelse med de minimikrav på utbild-
ning som anges i det kapitlet.
3.
Om det för ett visst reglerat yrke finns andra särskilda
regler för erkännande av yrkeskvalifikationer finns i ett separat
instrument i gemenskapslagstiftningen, skall motsvarande
bestämmelser i det här direktivet inte gälla.
Artikel 3
Definitioner
1.
I detta direktiv används följande beteckningar med de
betydelser som här anges:
a) reglerat yrke: en eller flera former av yrkesverksamhet där det
genom lagar och andra författningar direkt eller indirekt
krävs bestämda yrkeskvalifikationer för tillträde till eller
utövande av verksamheten eller någon form av denna; i
synnerhet skall användandet av en yrkestitel som genom
bestämmelser i lagar och andra författningar enbart får
användas av den som innehar en viss yrkeskvalifikation
utgöra en form av utövande. När första meningen inte är
tillämplig, skall ett sådant yrke som avses i punkt 2
betraktas som ett reglerat yrke.
b) yrkeskvalifikationer: kvalifikationer som intygas i ett bevis på
formella kvalifikationer, ett kompetensbevis enligt artikel 11
a i och/eller yrkeserfarenhet.
c) bevis på formella kvalifikationer: examens-, utbildnings- eller
annat behörighetsbevis för en yrkesutbildning som huvud-
sakligen ägt rum i gemenskapen, utfärdat av en myndighet i
en medlemsstat vilken utsetts i enlighet med denna stats
lagar och andra författningar. När första meningen inte är
tillämplig, skall ett sådant bevis på formella kvalifikationer
som avses i punkt 3 betraktas som bevis på formella kvalifi-
kationer.
d) behörig myndighet: varje myndighet eller organ som
medlemsstaterna bemyndigat att utfärda eller ta emot utbild-
ningsbevis och andra handlingar eller upplysningar, samt att
ta emot ansökningar och fatta de beslut som avses i detta
direktiv.
e) reglerad utbildning: all utbildning som särskilt utformats för
ett visst yrke och som omfattar en eller flera kurser som vid
behov kompletteras genom yrkesutbildning, provtjänst-
göring eller yrkesutövning.
Utformningen av och nivån på yrkesutbildningen, prov-
tjänstgöringen eller yrkesutövningen skall fastställas i den
berörda medlemsstatens lagar och andra författningar, eller
övervakas eller godkännas av den för ändamålet utsedda
myndigheten.
30.9.2005
L 255/27
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
37
f) yrkeserfarenhet: det faktiska och lagliga utövandet av ifrågava-
rande yrke i en medlemsstat.
g) anpassningsperiod: utövande av ett reglerat yrke i den motta-
gande medlemsstaten under en behörig yrkesutövares
ansvar, eventuellt åtföljt av kompletterande utbildning.
Denna praktik skall bedömas. De detaljerade bestämmel-
serna för anpassningsperioden och dess utvärdering samt
status för en migrerande praktikant skall fastställas av den
behöriga myndigheten i den mottagande medlemsstaten.
Den status som personen får i den mottagande medlems-
staten, särskilt när det gäller rätt till vistelse samt skyldig-
heter, sociala rättigheter och förmåner, ersättningar och
arvoden, skall fastställas av de behöriga myndigheterna i
nämnda medlemsstat i enlighet med tillämplig gemenskaps-
lagstiftning.
h) lämplighetsprov: ett prov som endast gäller sökandens yrkes-
kunnighet och som utarbetas av de behöriga myndigheterna
i den mottagande medlemsstaten i syfte att bedöma sökan-
dens förmåga att utöva ett reglerat yrke i denna medlems-
stat. För att bevilja genomförande av detta prov skall de
behöriga myndigheterna upprätta en förteckning över de
ämnen som, utifrån en jämförelse mellan den utbildning
som krävs i medlemsstaten och den som sökanden har
genomgått, inte omfattas av de examens- eller andra behö-
righetsbevis som sökanden har.
Lämplighetsprovet skall utformas med beaktande av att
sökanden är en behörig yrkesutövare i ursprungsmedlems-
staten eller den medlemsstat han kommer ifrån. Det skall
omfatta ämnen valda ur förteckningen och i vilka kunskap
är väsentlig för att kunna utöva yrket i den mottagande
medlemsstaten. Provet får också omfatta kännedom om de
yrkesregler som gäller för ifrågavarande verksamhet i den
mottagande medlemsstaten.
De närmare bestämmelserna för lämplighetsprovet och
status i den mottagande medlemsstaten för den som vill
förbereda sig för provet skall fastställas av de behöriga
myndigheterna i denna medlemsstat.
i) företagsledare: varje person som har varit verksam i ett
företag inom ifrågavarande yrkesgren
i) som företagsledare eller chef för en filial, eller
ii) som ställföreträdare för ägaren till ett företag eller till en
företagsledare, om befattningen innebär att han/hon har
ett ansvar motsvarande ägarens eller företagsledarens,
eller
iii) i arbetsledande funktion med arbetsuppgifter av affärs-
mässig och/eller teknisk art och med ansvar för en eller
flera avdelningar inom företaget.
2.
Ett yrke som utövas av medlemmarna i en sådan
sammanslutning eller organisation som anges i bilaga I skall
betraktas som ett reglerat yrke.
De sammanslutningar eller organisationer som avses i första
stycket har särskilt till uppgift att främja och upprätthålla hög
standard inom det berörda yrkesområdet. För detta syfte är de
föremål för erkännande i en medlemsstat i en speciell form och
tilldelar sina medlemmar bevis på formella kvalifikationer, ser
till att medlemmarna iakttar de regler för yrkesmässigt uppfö-
rande som de föreskriver och ger dem rätten att använda en
titel eller en bokstavsförkortning eller att erhålla en ställning
som motsvarar detta bevis på formella kvalifikationer.
När en medlemsstat erkänner en sådan sammanslutning eller
organisation som avses i första stycket, skall den underrätta
kommissionen som skall offentliggöra informationen i Europe-
iska unionens officiella tidning
.
3.
Som bevis på formella kvalifikationer skall också betraktas
varje bevis på formella kvalifikationer som utfärdats i tredje-
land, om innehavaren har tre års yrkeserfarenhet inom det
berörda yrket på den medlemsstats territorium där beviset på
formella kvalifikationer erkändes i enlighet med artikel 2.2 och
detta har intygats av den medlemsstaten.
Artikel 4
Verkan av erkännandet
1.
Den mottagande medlemsstatens erkännande av yrkeskva-
lifikationerna skall ge förmånstagaren möjlighet att på samma
villkor som medborgarna i denna medlemsstat utöva det yrke
som personen i fråga är behörig för i ursprungsmedlemsstaten.
2.
I detta direktiv skall det yrke som sökanden önskar utöva
i den mottagande medlemsstaten vara detsamma som sökanden
är behörig för i ursprungsmedlemsstaten, om det rör sig om
jämförbara verksamheter.
avdelning ii
FRIHET ATT TILLHANDAHÅLLA TJÄNSTER
Artikel 5
Principen om friheten att tillhandahålla tjänster
1.
Utan att det påverkar särskilda bestämmelser i gemens-
kapslagstiftningen eller tillämpningen av artiklarna 6 och 7 i
detta direktiv får inte medlemsstaterna av skäl som rör
yrkeskvalifikationerna inskränka friheten att tillhandahålla
tjänster i en annan medlemsstat
a) om tjänsteleverantören är lagligen etablerad i en medlems-
stat för att där utöva samma yrke (nedan kallad ”etablerings-
medlemsstaten”) och
30.9.2005
L 255/28
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
38
b) om tjänsteleverantören förflyttar sig och om han/hon har
utövat yrket under minst två år i etableringsmedlemsstaten
under de tio år som föregår tillhandahållandet av tjänsten,
om yrket inte är reglerat i den medlemsstaten. Kravet på
två års yrkespraktik skall inte tillämpas om yrket eller utbild-
ningen för yrket är reglerad.
2.
Bestämmelserna i denna avdelning skall tillämpas enbart
om tjänsteleverantören flyttar till den mottagande medlemssta-
tens territorium för att temporärt och tillfälligt utöva ett yrke
enligt punkt 1.
Huruvida tillhandahållandet av tjänsten är temporärt och tillfäl-
ligt skall bedömas från fall till fall, i synnerhet på grundval av
tjänstens varaktighet, frekvens, periodicitet och kontinuitet.
3.
En tjänsteleverantör som förflyttar sig skall omfattas av de
yrkesregler av yrkesmässig, yrkesrättslig eller administrativ art
som har direkt samband med yrkeskvalifikationerna, till
exempel yrkesdefinitionen, användningen av titlar och allvarlig
försummelse i yrkesutövningen som har direkt och specifikt
samband med konsumentskydd och konsumentsäkerhet samt
de disciplinära bestämmelser som tillämpas i den mottagande
medlemsstaten på personer som utövar samma yrke i den
medlemsstaten.
Artikel 6
Undantag
I enlighet med artikel 5.1 skall den mottagande medlemsstaten
medge tjänsteleverantörer som är etablerade i en annan
medlemsstat undantag från de krav som ställs på yrkesutövare
som är etablerade inom den mottagande medlemsstatens terri-
torium i fråga om
a) tillstånd från, registrering eller medlemskap i en yrkesorgani-
sation eller motsvarande organ; för att underlätta tillämp-
ningen av disciplinära bestämmelser som gäller på territo-
riet, enligt artikel 5.3 i detta direktiv, får medlemsstaterna
föreskriva antingen automatisk tillfällig registrering eller
proformamedlemskap i en sådan yrkesorganisation eller
motsvarande organ, på villkor att detta inte försenar eller på
något sätt försvårar tillhandahållandet av tjänster och inte
medför extrautgifter för tjänsteleverantören. En kopia av den
underrättelse som avses i artikel 7.1 och i förekommande
fall av en förnyad underrättelse, åtföljd, när det gäller yrken
som har sådana konsekvenser för folkhälsa och säkerhet
som avses i artikel 7.4 eller som omfattas av automatiskt
erkännande i enlighet med avdelning III kapitel III, av en
kopia av de handlingar som avses i artikel 7.2, skall skickas
från den behöriga myndigheten till den relevanta yrkesorga-
nisationen eller motsvarande organ, och detta skall betraktas
som en automatisk tillfällig registrering eller ett proforma-
medlemskap,
b) anslutning till socialförsäkringssystemet, i syfte att med en
försäkringsgivare göra avräkningar för tjänster som tillhan-
dahållits personer som är försäkrade genom ett socialförsäk-
ringssystem.
Tjänsteleverantören skall emellertid på förhand eller, i bråds-
kande fall, efteråt lämna upplysningar till det organ som avses i
b om de tjänster som tillhandahålls.
Artikel 7
Förhandsunderrättelse om tjänsteleverantören förflyttar
sig
1.
Medlemsstaterna får kräva att en tjänsteleverantör som
för första gången förflyttar sig från en medlemsstat till en
annan för att tillhandahålla tjänster på förhand skriftligen skall
underrätta den behöriga myndigheten i den mottagande
medlemsstaten, inklusive uppgifter om eventuellt försäkrings-
skydd eller annat personligt eller kollektivt skydd rörande
yrkesansvar. En sådan underrättelse skall förnyas en gång om
året om tjänsteleverantören har för avsikt att tillhandahålla
temporära eller tillfälliga tjänster i den medlemsstaten under det
året. Tjänsteleverantören får lämna underrättelsen på valfritt
sätt.
2.
Vid det första tillhandahållandet av tjänster eller om de
faktiska omständigheter som avses i handlingarna ändrats, får
medlemsstaterna kräva att underrättelsen åtföljs av följande
handlingar:
a) Bevis på tjänsteleverantörens nationalitet.
b) Intyg som visar att innehavaren är lagligt etablerad i en
medlemsstat för att där bedriva verksamheten i fråga och att
det när intyget utfärdas inte finns något förbud, ens tillfäl-
ligt, för innehavaren att utöva sitt yrke.
c) Bevis på yrkeskvalifikationer.
d) För de fall som avses i artikel 5.1 b bevis i någon form på
att tjänsteleverantören har bedrivit verksamheten i fråga
under minst två av de föregående tio åren.
e) För yrkesutövare i säkerhetsbranschen: intyg om att veder-
börande inte har dömts för något brott, om medlemssta-
terna kräver ett sådant intyg av sina egna medborgare.
30.9.2005
L 255/29
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
39
3.
Tjänsten skall tillhandahållas under den yrkestitel som
används i etableringsmedlemsstaten, om det i denna medlems-
stat finns en sådan reglerad titel för yrkesverksamheten i fråga.
Denna titel skall anges på (ett av) etableringsmedlemsstatens
officiella språk på ett sätt som gör att varje förväxling med
yrkestiteln i den mottagande medlemsstaten undviks. I de fall
då en sådan yrkestitel inte finns i etableringsmedlemsstaten,
skall leverantören ange sitt bevis på formella kvalifikationer på
denna medlemsstats officiella språk eller ett av dem. Undan-
tagsvis skall, i de fall som avses i avdelning III kapitel III,
tjänsten tillhandahållas under den yrkestitel som används i den
mottagande medlemsstaten.
4.
Vid första tillhandahållandet av tjänster, när det gäller de
reglerade yrken som har konsekvenser för folkhälsa eller
säkerhet och som inte automatiskt erkänns enligt avdelning III
kapitel III, kan den behöriga myndigheten i den mottagande
medlemsstaten kontrollera tjänsteleverantörens yrkeskvalifika-
tioner innan tjänsterna tillhandahålls för första gången. En
sådan förhandskontroll skall vara möjlig endast om ändamålet
med kontrollen är att undvika allvarlig skada för tjänstemotta-
garens hälsa eller säkerhet på grund av tjänsteleverantörens
bristande yrkeskvalifikationer och om detta inte går utöver vad
som är nödvändigt för det ändamålet.
Inom högst en månad efter det att underrättelsen och åtföljande
handlingar inkommit skall den behöriga myndigheten efter-
sträva att informera tjänsteleverantören om antingen sitt beslut
att inte kontrollera hans/hennes kvalifikationer eller om resul-
tatet av denna kontroll. Om det uppstår problem som medför
försening, skall den behöriga myndigheten senast efter en
månad meddela tjänsteleverantören om orsaken till förseningen
och tidsplanen för beslutet som skall fattas senast två månader
efter det att myndigheten mottagit de fullständiga handlingarna.
Om väsentlig skillnad föreligger mellan tjänsteleverantörens
yrkeskvalifikationer och den utbildning som krävs i den motta-
gande medlemsstaten skall, i den mån denna skillnad är skadlig
för folkhälsa eller säkerhet, den mottagande medlemsstaten
erbjuda tjänsteleverantören möjlighet att bevisa att han eller
hon har förvärvat den kunskap eller kompetens som fattas,
exempelvis genom lämplighetsprov. Under alla omständigheter
skall tjänsten kunna tillhandahållas inom en månad efter det att
beslutet fattats i enlighet med föregående stycke.
Vid utebliven reaktion från den behöriga myndigheten inom de
tidsfrister som fastställs i föregående stycken får tjänsten tillhan-
dahållas.
I de fall då kvalifikationer har kontrollerats enligt denna punkt
skall tjänsten tillhandahållas under den mottagande medlems-
statens yrkestitel.
Artikel 8
Administrativt samarbete
1.
De behöriga myndigheterna i den mottagande medlems-
staten
får
av
de
behöriga
myndigheterna
i etableringsmedlemsstaten för varje tillhandahållande av
tjänster begära upplysningar om huruvida tjänsteleverantören
är lagligen etablerad i denna medlemsstat, följer god sed och
inte har ådragit sig yrkesmässiga disciplinära eller straffrättsliga
påföljder. De behöriga myndigheterna i etableringsmedlems-
staten skall lämna dessa uppgifter i enlighet med artikel 56.
2.
De behöriga myndigheterna skall se till att det sker utbyte
av alla uppgifter som är nödvändiga för att en tjänstemotta-
gares klagomål mot en tjänsteleverantör skall kunna utredas på
korrekt sätt. Tjänstemottagaren skall informeras om resultatet
av klagomålet.
Artikel 9
Uppgifter som skall lämnas till tjänstemottagarna
I de fall då tjänsterna tillhandahålls under etableringsmedlems-
statens yrkestitel eller enligt tjänsteleverantörens bevis på
formella kvalifikationer, får de behöriga myndigheterna i den
mottagande medlemsstaten kräva att tjänsteleverantören, utöver
andra informationskrav som fastställs i gemenskapsrätten,
meddelar tjänstemottagaren vissa eller samtliga av följande
uppgifter:
a) Om tjänsteleverantören är upptagen i ett handelsregister
eller annat liknande offentligt register: vilket register det
gäller samt registreringsnummer eller motsvarande identifi-
kationsuppgifter som finns i detta register.
b) Om verksamheten omfattas av ett tillståndssystem i etable-
ringsmedlemsstaten: namn och adress till den behöriga till-
synsmyndigheten.
c) Yrkessammanslutning eller liknande organisation där tjänste-
leverantören är medlem.
d) Yrkestiteln eller om sådan titel inte finns, tjänsteleverantö-
rens bevis på formella kvalifikationer och den medlemsstat
där tjänsteleverantören tilldelades denna titel.
e) Om tjänsteleverantören bedriver momspliktig verksamhet:
det momsregistreringsnummer som avses i artikel 22.1 i
rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om
harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande
omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdesskatt:
enhetlig beräkningsgrund (1).
f) Uppgifter om eventuellt försäkringsskydd eller annat person-
ligt eller kollektivt skydd rörande yrkesansvar.
30.9.2005
L 255/30
Europeiska unionens officiella tidning
sv
H1I egt l QTUL QSNVNQYWWL ³N QN d©²¥«´©¶¥´ ³¥®¡³´ 䮤²¡´ §¥®¯ ¤©²¥«´©¶
RPPTOVVOeg Heut l QVXL QNUNRPPTL ³N SUIN
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
40
avdelning iii
ETABLERINGSFRIHET
KAPITEL I
Den generella ordningen för erkännande av bevis på formella
kvalifikationer
Artikel 10
Räckvidd
Detta kapitel gäller för alla yrken som inte omfattas av kapitlen
II och III i denna avdelning och i följande fall där sökanden, av
en specifik och exceptionell anledning, inte uppfyller villkoren i
de kapitlen:
a) För de verksamheter som förtecknas i bilaga IV när invand-
raren inte uppfyller kraven enligt artiklarna 17, 18 och 19.
b) För läkare med grundutbildning, specialistläkare, sjukskö-
terskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård, tandlä-
kare, specialisttandläkare, veterinärer, barnmorskor, farma-
ceuter och arkitekter när invandraren inte uppfyller kraven i
artiklarna 23, 27, 33, 37, 39, 43 och 49 för faktiskt och
lagligt utövande av yrket.
c) För arkitekter när invandraren innehar ett utbildningsbevis
som inte upptas i punkt 5.7.2 i bilaga V.
d) För läkare, sjuksköterskor, tandläkare, veterinärer, barn-
morskor, farmaceuter och arkitekter med bevis på specialist-
behörighet efter utbildning som berättigar till en yrkestitel
enligt punkterna 5.1.1, 5.2.2, 5.3.2, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 och
5.7.1 i bilaga V, dock endast för erkännande av specialiser-
ingen i fråga och utan att artikel 21.1 och artiklarna 23 och
27 åsidosätts.
e) För sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjuk-
vård samt specialistsjuksköterskor med bevis på specialistut-
bildning som berättigar till en yrkestitel enligt punkt 5.2.2 i
bilaga V när invandraren ansöker om erkännande i en
annan medlemsstat där yrkesverksamheten i fråga utövas av
specialistsjuksköterskor utan utbildning till sjuksköterska
inom allmän hälso- och sjukvård.
f) För specialistsjuksköterskor utan utbildning till sjuksköterska
inom allmän hälso- och sjukvård när invandraren ansöker
om erkännande i en annan medlemsstat där yrkesverksam-
heten i fråga bedrivs av sjuksköterskor inom allmän hälso-
och sjukvård, specialistsjuksköterskor utan utbildning till
sjuksköterska inom allmän hälso- och sjukvård eller specia-
listsjuksköterskor med bevis på specialistutbildning som
berättigar till en yrkestitel enligt punkt 5.2.2 i bilaga V.
g) För invandrare som uppfyller kraven i artikel 3.3.
Artikel 11
Kvalifikationsnivåer
För tillämpningen av artikel 13 indelas yrkeskvalifikationerna i
de nivåer som anges nedan:
a) ett kompetensbevis som har utfärdats av en behörig
myndighet i ursprungsmedlemsstaten vilken utsetts i
enlighet med denna stats lagar och andra författningar på
grundval av
i) en utbildning som inte utgör en del av ett utbildnings-
eller examensbevis enligt led b, c, d eller e eller ett
särskilt prov som inte föregås av någon utbildning eller
av att sökanden utövat yrket i en medlemsstat på heltid
under tre år i följd eller på deltid under motsvarande tid
under de senaste tio åren, eller
ii) en allmän utbildning på grundskole- eller gymnasienivå
som visar att innehavaren besitter allmänna kunskaper.
b) ett bevis på avslutad gymnasieutbildning, omfattande
i) allmän utbildning, som kompletterats med annan utbild-
ning än den som avses i led c och/eller med den prov-
tjänstgöring eller yrkesutövning som krävs utöver denna
utbildning, eller
ii) teknisk eller yrkesinriktad utbildning, som i förekom-
mande fall kompletterats med allmän utbildning eller
yrkesutbildning enligt led i och/eller med den provtjänst-
göring eller yrkesutövning som krävs utöver denna
utbildning.
c) ett examensbevis över avslutad
i) annan postgymnasial utbildning än den som avses i led d
och e på minst ett år eller på deltid under motsvarande
tid, för vilken ett av tillträdesvillkoren som regel är en
avslutad gymnasieutbildning med den inriktning som
krävs för behörighet till universitetsstudier eller högskole-
studier eller annan utbildning på likvärdig nivå, samt den
yrkesutbildning som eventuellt krävs utöver denna post-
gymnasiala utbildning, eller
30.9.2005
L 255/31
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
41
ii) i fråga om ett reglerat yrke, utbildning med särskild
uppläggning motsvarande den utbildningsnivå som anges
i led i, som ingår i bilaga II och som ger jämförbar nivå
av yrkesskicklighet och förbereder den studerande för
jämförbart ansvar och verksamhet. Förteckningen i
bilaga II kan ändras i enlighet med förfarandet i
artikel 58.2 för att ta hänsyn till utbildning som
uppfyller de krav som anges i föregående mening.
d) ett examensbevis över avslutad utbildning på postgymnasial
nivå på minst tre år och högst fyra år, eller på deltid under
motsvarande tid, vid universitet eller högskola eller annan
utbildningsanstalt på motsvarande nivå samt den yrkesut-
bildning som eventuellt krävs utöver den postgymnasiala
utbildningen.
e) ett bevis över att innehavaren har avlagt examen från en
postgymnasial utbildning på minst fyra år, eller på deltid
under motsvarande tid, vid universitet eller högskola eller en
annan likvärdig utbildningsanstalt, samt vid behov den
yrkesutbildning som eventuellt krävs utöver den postgymna-
siala utbildningen.
Artikel 12
Jämställda utbildningar
Varje bevis på formella kvalifikationer eller uppsättning bevis
på formella kvalifikationer som utfärdats av en behörig
myndighet i en medlemsstat skall, även vad beträffar nivån,
jämställas med bevis på formella kvalifikationer över utbildning
enligt artikel 11, på villkor att beviset gäller en avslutad utbild-
ning som erhållits i gemenskapen och som är erkänd som
likvärdig av denna medlemsstat samt där ger samma rätt till
tillträde eller utövande av ett yrke eller förbereder för utövande
av detta yrke.
Enligt samma villkor som anges i första stycket skall även varje
yrkeskvalifikation som, även om den inte uppfyller de krav som
fastställts i ursprungsmedlemsstatens lagar och andra författ-
ningar för tillträde till eller utövande av ett yrke, tilldelar inne-
havaren förvärvade rättigheter i kraft av dessa bestämmelser
jämställas med sådant bevis på formella kvalifikationer. Detta
gäller i synnerhet om ursprungsmedlemsstaten höjer de utbild-
ningskrav som är en förutsättning för tillträde till och utövande
av ett yrke, och om en person som genomgått tidigare utbild-
ning, som inte uppfyller de nya kvalifikationskraven, åtnjuter
förvärvade rättigheter i kraft av nationella bestämmelser i lag
eller andra författningar. I detta fall betraktar den mottagande
medlemsstaten, för tillämpningen av artikel 13, denna tidigare
utbildning som motsvarande nivån på den nya utbildningen.
Artikel 13
Villkor för erkännande
1.
När det i en mottagande medlemsstat krävs bestämda
yrkeskvalifikationer för tillträdet till eller utövandet av ett
reglerat yrke, skall den behöriga myndigheten i den medlems-
staten ge sökande tillträde till yrket och rätt att utöva det på
samma villkor som gäller för landets egna medborgare, om
sökandena innehar det kompetensbevis eller bevis på formella
kvalifikationer som krävs av en annan medlemsstat för tillträdet
till eller utövandet av yrket inom dess territorium.
Kompetensbevis eller bevis på formella kvalifikationer skall
uppfylla följande krav:
a) De skall ha utfärdats av en behörig myndighet i en
medlemsstat, vilken utsetts i enlighet med denna stats lagar
och andra författningar.
b) De skall intyga att innehavarens yrkeskvalifikationer minst
motsvarar den nivå som ligger omedelbart före den som
den mottagande medlemsstaten kräver, i enlighet med
artikel 11.
2.
Tillträde till yrket och rätten att utöva det enligt punkt 1
skall också beviljas om sökanden utövat det yrke som avses i
den punkten på heltid under minst två år under de senaste tio
åren i en medlemsstat som inte reglerar detta yrke och
personen i fråga har ett eller flera kompetensbevis eller bevis på
formella kvalifikationer.
Kompetensbevis och bevis på formella kvalifikationer skall
uppfylla följande krav:
a) De skall ha utfärdats av en behörig myndighet i en
medlemsstat, vilken utsetts i enlighet med denna stats lagar
och andra författningar.
b) De skall intyga att innehavarens yrkeskvalifikationer minst
motsvarar den nivå som ligger omedelbart före den som
den mottagande medlemsstaten kräver, i enlighet med
artikel 11.
c) De skall visa att innehavaren förberetts för att utöva yrket.
Den yrkeserfarenhet på två år som avses i första stycket får
dock inte krävas, när det eller de bevis på formella kvalifika-
tioner som sökanden har gäller som bevis på en reglerad utbild-
ning enligt artikel 3.1 d på de kvalifikationsnivåer som anges i
artikel 11 b, c, d eller e. Som reglerade utbildningar på den
nivå som anges i artikel 11 c betraktas de utbildningar som
avses i bilaga III. Förteckningen i bilaga III kan ändras enligt
förfarandet i artikel 58.2, för att beakta reglerad utbildning som
ger en jämförbar nivå av yrkesskicklighet och förbereder den
studerande för jämförbart ansvar och verksamhet.
30.9.2005
L 255/32
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
42
3.
Genom undantag från bestämmelserna i punkt 1 b och
punkt 2 b skall den mottagande medlemsstaten tillåta tillträde
till och utövande av ett reglerat yrke, när det för tillträde till
detta yrke inom dess territorium krävs bevis på formella kvalifi-
kationer över en avslutad utbildning på högskole- eller universi-
tetsnivå på fyra år och sökanden har bevis på de formella kvali-
fikationer som avses i artikel 11 c.
Artikel 14
Kompensationsåtgärder
1.
Trots bestämmelserna i artikel 13 får den mottagande
medlemsstaten kräva att sökanden slutför en anpassningsperiod
som inte överskrider tre år eller genomgår lämplighetsprov i ett
av följande fall:
a) När omfattningen av den utbildning som åberopas som stöd
för ansökan i enlighet med artikel 13.1 eller 13.2 är minst
ett år kortare än den som krävs i den mottagande medlems-
staten.
b) När innehållet i den sökandens utbildning väsentligt avviker
från dem som omfattas av det bevis på formella kvalifika-
tioner som krävs i den mottagande medlemsstaten.
c) När det i den mottagande medlemsstaten reglerade yrket
omfattar en eller flera reglerade yrkesaktiviteter som inte
ingår i motsvarande yrke i sökandens ursprungsmedlems-
stat, i enlighet med artikel 4.2, och denna skillnad motsvaras
av en särskild utbildning som krävs i den mottagande
medlemsstaten och utbildningen väsentligt avviker från dem
som omfattas av det kompetensbevis eller bevis på formella
kvalifikationer som sökanden stöder sig på.
2.
Om den mottagande medlemsstaten använder sig av den
möjlighet som avses i punkt 1, skall den ge sökanden rätt att
välja mellan anpassningsperiod och lämplighetsprov.
Om en medlemsstat anser att det för ett bestämt yrke är
nödvändigt att bevilja undantag från kravet på att ge sökanden
rätt att välja mellan anpassningsperiod eller lämplighetsprov
enligt första stycket, skall den i förväg underrätta de andra
medlemsstaterna och kommissionen om detta och lägga fram
dokument som visar att detta undantag är berättigat.
Om kommissionen efter att ha mottagit alla nödvändiga
uppgifter anser att det undantag som avses i andra stycket inte
är berättigat eller strider mot gemenskapslagstiftningen, skall
den inom tre månader anmoda medlemsstaten att inte vidta
den planerade åtgärden. Har kommissionen inte reagerat inom
denna tidsfrist får undantaget tillämpas.
3.
För de yrken som kräver exakta kunskaper i nationell rätt
och där verksamheten till en väsentlig och konstant del består i
att lämna råd och/eller hjälp i frågor som rör nationell rätt får
den mottagande medlemsstaten, med avvikelse från principen i
punkt 2 enligt vilken sökanden har rätt att välja, föreskriva
antingen en anpassningsperiod eller lämplighetsprov.
Detta gäller även de fall som anges i artikel 10 b, 10 c, 10 d
beträffande läkare och tandläkare, 10 f när invandraren ansöker
om erkännande i en annan medlemsstat där yrkesverksamheten
i fråga bedrivs av sjuksköterskor inom allmän hälso- och sjuk-
vård eller specialistsjuksköterskor med bevis på formell specia-
listbehörighet efter utbildning som berättigar till en yrkestitel
enligt punkt 5.2.2 i bilaga V, och artikel 10 g.
I de fall som omfattas av artikel 10 a får den mottagande
medlemsstaten kräva anpassningsperiod eller lämplighetsprov
om invandraren avser att utöva yrkesverksamhet som egenföre-
tagare eller som företagsledare som kräver kunskaper om och
tillämpning av de specifika nationella gällande bestämmelserna,
under förutsättning att de behöriga myndigheterna i den motta-
gande medlemsstaten kräver kunskaper om och tillämpning av
dessa bestämmelser för sina egna medborgares tillträde till
sådan verksamhet.
4.
För tillämpning av punkt 1 b och 1 c avses med ”utbild-
ningsinnehåll som väsentligt avviker”, områden som är av
största vikt för utövandet av yrket och som i invandrarens
utbildning uppvisar väsentliga avvikelser när det gäller längd
eller innehåll i förhållande till den utbildning som krävs i den
mottagande medlemsstaten.
5.
Punkt 1 skall tillämpas med hänsyn till proportionalitets-
principen. Om den mottagande medlemsstaten ämnar kräva att
sökanden slutför en anpassningsperiod eller genomgår lämplig-
hetsprov, skall den mottagande medlemsstaten först kontrollera
om de kunskaper som sökanden har tillägnat sig genom sin
yrkesverksamhet, i en medlemsstat eller i tredjeland, är sådana
att de helt eller delvis täcker den väsentliga avvikelse som avses
i punkt 4.
Artikel 15
Befrielse från kompensationsåtgärder på grundval av
gemensamma plattformar
1.
I denna artikel definieras ”gemensamma plattformar” som
en samling kriterier för yrkeskvalifikationer som kan kompen-
sera för väsentliga skillnader som har konstaterats mellan de
olika medlemsstaternas utbildningskrav för ett visst yrke Dessa
väsentliga skillnader skall fastställas genom att utbildningarna
jämförs med avseende på varaktighet och innehåll i minst två
tredjedelar av medlemsstaterna inklusive alla medlemsstater
som reglerar detta yrke. Skillnaderna i utbildningens innehåll
kan bero på väsentliga skillnader i räckvidden för yrkesverk-
samheten.
30.9.2005
L 255/33
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
43
2.
Gemensamma plattformar enligt definitionen i punkt 1
får läggas fram för kommissionen av medlemsstaterna eller av
yrkessammanslutningar eller yrkesorganisationer som är repre-
sentativa på nationell och europeisk nivå. Om kommissionen
efter samråd med medlemsstaterna anser att ett utkast till
gemensam plattform underlättar ömsesidigt erkännande av
yrkeskvalifikationer kan den lägga fram utkast till åtgärder som
skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 58.2.
3.
När sökandens yrkeskvalifikationer uppfyller de kriterier
som fastställs i en åtgärd som antagits enligt punkt 2, skall den
mottagande medlemsstaten ge dispens från tillämpning av
kompensationsåtgärder enligt artikel 14.
4.
Punkterna 1-3 skall inte påverka medlemsstaternas behö-
righet att bestämma vilka yrkeskvalifikationer som erfordras för
utövande av ett yrke på deras respektive territorium och inne-
hållet i och organisationen av deras utbildnings- och yrkesut-
bildningssystem.
5.
Om en medlemsstat anser att de kriterier som fastställs i
en åtgärd som antas enligt punkt 2 inte längre ger tillräckliga
garantier för yrkeskvalifikationerna, skall den underrätta
kommissionen, som i förekommande fall skall lägga fram ett
utkast till åtgärder enligt det förfarande som avses i artikel 58.2.
6.
Kommissionen skall senast den 20 oktober 2010 till
Europaparlamentet och rådet lägga fram en rapport om denna
artikels användning och vid behov lämpliga ändringsförslag.
KAPITEL II
Erkännande av yrkeserfarenhet
Artikel 16
Krav när det gäller yrkeserfarenhet
Om det i en medlemsstat för tillträde till eller utövande av
någon av de verksamheter som anges i bilaga IV krävs kunskap
och förmåga av allmän, affärsmässig eller yrkesmässig art, skall
denna medlemsstat som tillräckligt bevis för att sådan kunskap
och förmåga förvärvats godta utövande av denna verksamhet i
en annan medlemsstat. Utövandet skall ha skett i enlighet med
artiklarna 17, 18 och 19.
Artikel 17
Verksamhetsformer i förteckning I i bilaga IV
1.
När det gäller verksamhetsformerna i förteckning I i
bilaga IV skall den tidigare verksamheten ha utövats
a) under sex år i följd som egenföretagare eller företagsledare,
eller
b) under tre år i följd som egenföretagare eller företagsledare,
om förmånstagaren visar att han för verksamheten i fråga
har genomgått en utbildning på minst tre år som styrks i ett
av medlemsstaten erkänt bevis eller som bedömts som
fullgod av behörig yrkesorganisation, eller
c) under fyra år i följd som egenföretagare eller företagsledare,
om förmånstagaren kan visa att han för verksamheten i
fråga genomgått en utbildning på minst två år som styrks i
ett av medlemsstaten erkänt bevis eller som bedömts som
fullgod av en behörig yrkesorganisation, eller
d) under tre år i följd som egenföretagare eller företagsledare,
om förmånstagaren kan visa att han utövat verksamheten i
fråga som anställd under minst fem år, eller
e) under fem år i följd i ledande ställning, varav minst tre år
med tekniska uppgifter och med ansvar för minst en avdel-
ning i företaget, om förmånstagaren kan visa att han för
verksamheten i fråga genomgått en utbildning på minst tre
år som styrks i ett av medlemsstaten erkänt bevis eller som
bedömts som fullgod av en behörig yrkesorganisation.
2.
I de fall som avses i a och d får verksamheten inte ha
upphört tidigare än tio år före den dag då den kompletta
ansökan lämnas in hos den behöriga myndighet som avses i
artikel 56.
3.
Punkt 1 e skall inte tillämpas på verksamhetsformer i
grupp Ex 855 enligt ISIC-nomenklaturen, hårfrisörsinrättningar.
Artikel 18
Verksamhetsformer i förteckning II i bilaga IV
1.
När det gäller verksamhetsformerna i förteckning II i
bilaga IV skall den tidigare verksamheten ha utövats
a) under fem år i följd som egenföretagare eller företagsledare,
eller
b) under tre år i följd som egenföretagare eller företagsledare,
om förmånstagaren visar att han för verksamheten i fråga
har genomgått en utbildning på minst tre år som styrks i ett
av medlemsstaten erkänt bevis eller som bedömts som
fullgod av en behörig yrkesorganisation, eller
30.9.2005
L 255/34
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
44
c) under fyra år i följd som egenföretagare eller företagsledare,
om förmånstagaren kan visa att han för verksamheten i
fråga genomgått en utbildning på minst två år som styrks i
ett av medlemsstaten erkänt bevis eller som bedömts som
fullgod av en behörig yrkesorganisation, eller
d) under tre år i följd som egenföretagare eller företagsledare,
om förmånstagaren kan visa att han utövat verksamheten i
fråga som anställd under minst fem år, eller
e) under fem år i följd som anställd, om förmånstagaren kan
visa att han för verksamheten i fråga genomgått en utbild-
ning på minst tre år som styrks i ett av medlemsstaten
erkänt bevis eller som bedömts som fullgod av en behörig
yrkesorganisation, eller
f) under sex på varandra följande år som anställd, om
förmånstagaren kan visa att han för verksamheten i fråga
genomgått en utbildning på minst två år som styrks i ett av
medlemsstaten erkänt bevis eller som bedömts som fullgod
av en behörig yrkesorganisation.
2.
I de fall som avses i a och d får verksamheten inte ha
upphört tidigare än tio år före den dag då den kompletta
ansökan lämnas in hos den behöriga myndighet som avses i
artikel 56.
Artikel 19
Verksamhetsformer i förteckning III i bilaga IV
1.
När det gäller verksamhetsformerna i förteckning III i
bilaga IV skall den tidigare verksamheten ha utövats
a) under tre år i följd som egenföretagare eller företagsledare,
eller
b) under två år i följd som egenföretagare eller företagsledare,
om förmånstagaren kan visa att han för verksamheten i
fråga genomgått en utbildning som styrks i ett av medlems-
staten erkänt bevis eller som bedömts som fullgod av en
behörig yrkesorganisation, eller
c) under två år i följd som egenföretagare eller företagsledare,
om förmånstagaren kan visa att han utövat verksamheten i
fråga som anställd under minst tre år, eller
d) under tre år i följd som anställd, om förmånstagaren kan
visa att han för verksamheten i fråga genomgått en utbild-
ning som styrks i ett av medlemsstaten erkänt bevis eller
som bedömts som fullgod av en behörig yrkesorganisation.
2.
I de fall som avses i a och c får verksamheten inte ha
upphört tidigare än tio år före den dag då den kompletta
ansökan lämnas in hos den behöriga myndighet som avses i
artikel 56.
Artikel 20
Ändringar i förteckningarna över verksamhetsformer i
bilaga IV
Förteckningarna över de verksamhetsformer i bilaga IV som
omfattas av ett erkännande av yrkeserfarenhet enligt artikel 16
får ändras enligt det förfarande som avses i artikel 58.2 i syfte
att uppdatera eller förtydliga nomenklaturen under förutsätt-
ning att detta inte medför en ändring av verksamheten inom de
enskilda verksamhetsslagen.
KAPITEL III
Erkännande på grundval av samordning av minimikraven för
utbildning
Avsnitt 1
Allmänna bestämmelser
Artikel 21
Principen om automatiskt erkännande
1.
Varje medlemsstat skall erkänna de bevis på formella
kvalifikationer som läkare som ger tillträde till yrkesverksamhet
som läkare med grundutbildning och som specialistläkare, som
sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och sjukvård, som
tandläkare, som specialisttandläkare, som veterinär, som farma-
ceut och som arkitekt, vilka avses i punkterna 5.1.1, 5.1.2,
5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.6.2 respektive 5.7.1 i bilaga V, och
som uppfyller minimikraven för utbildning som avses
i artiklarna 24, 25, 31, 34, 35, 38, 44 respektive 46, genom att
ge innehavare av dessa bevis på formella kvalifikationer tillträde
till och rätt att utöva yrket på samma villkor som innehavare
av de bevis på formella kvalifikationer som utfärdats av denna
medlemsstat.
Sådana bevis på formella kvalifikationer skall vara utfärdade av
medlemsstaternas behöriga myndigheter och vid behov skall de
bevis som avses i punkterna 5.1.1, 5.1.2, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3,
5.4.2, 5.6.2 respektive 5.7.1 i bilaga V bifogas.
Bestämmelserna i första och andra stycket påverkar inte de
förvärvade rättigheter som avses i artiklarna 23, 27, 33, 37, 39
och 49.
30.9.2005
L 255/35
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
45
2.
Varje medlemsstat skall inom ramen för sitt eget social-
försäkringssystem, när det gäller rätten att utöva verksamhet
som allmänpraktiserande läkare, erkänna de bevis på formella
kvalifikationer som anges i punkt 5.1.4 i bilaga V vilka utfär-
dats för medborgare i medlemsstaterna av övriga medlemsstater
och uppfyller minimikraven för utbildning i artikel 28.
Bestämmelserna i första stycket påverkar inte de förvärvade
rättigheter som avses i artikel 30.
3.
Varje medlemsstat skall erkänna de bevis på formella
kvalifikationer som barnmorska enligt punkt 5.5.2 i bilaga V
som utfärdats för medborgare i medlemsstaterna av övriga
medlemsstater, om de uppfyller minimikraven för utbildning i
artikel 40 samt motsvarar de krav som avses i artikel 41,
genom att ge innehavare av dessa bevis på formella kvalifika-
tioner tillträde till och rätt att utöva yrket på samma villkor
som innehavare av de bevis på formella kvalifikationer som
utfärdas av denna medlemsstat. Denna bestämmelse påverkar
inte de förvärvade rättigheter som avses i artiklarna 23 och 43.
4.
Medlemsstaterna är dock inte skyldiga att godta de bevis
på formella kvalifikationer som anges i punkt 5.6.2 i bilaga V
för inrättande av nya apotek öppna för allmänheten. För
tillämpningen av denna punkt skall också de apotek som
öppnats inom mindre än tre år anses som nya apotek.
5.
De bevis på formella kvalifikationer som arkitekt enligt
punkt 5.7.1 i bilaga V som erkänns automatiskt i enlighet med
punkt 1 skall styrka en utbildning som påbörjats tidigast under
det referensläsår som avses i nämnda bilaga.
6.
Varje medlemsstat skall för tillträde till och rätt att utöva
verksamhet som läkare, sjuksköterska med ansvar för allmän
hälso- och sjukvård, tandläkare, veterinär, barnmorska och
farmaceut kräva innehav av något av de bevis på formella kvali-
fikationer som anges i punkterna 5.1.1, 5.1.2, 5.1.4, 5.2.2,
5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2 respektive 5.6.2 i bilaga V, vilka
garanterar att personen i fråga under hela sin utbildning har
förvärvat de kunskaper och färdigheter som avses i artiklar-
na 24.3, 31.6, 34.3, 38.3, 40.3 respektive 44.3.
De kunskaper och färdigheter som avses i artiklarna 24.3, 31.6,
34.3, 38.3, 40.3 och 44.3 får ändras enligt det förfarande som
avses i artikel 58.2, i syfte att anpassa dem till den vetenskap-
liga och tekniska utvecklingen.
Denna uppdatering får inte medföra att någon medlemsstat
ändrar gällande principer inom yrkeslagstiftningen när det
gäller utbildning och tillträdesvillkor för fysiska personer.
7.
Medlemsstaterna skall till kommissionen anmäla de lagar
och andra författningar som de antar när det gäller utfärdande
av bevis på formella kvalifikationer på det område som
omfattas av detta kapitel. Dessutom skall denna anmälan göras
till övriga medlemsstater när det gäller bevis på formella kvalifi-
kationer på det område som avses i avsnitt 8.
Kommissionen skall offentliggöra ett meddelande i Europeiska
unionens officiella tidning
, med uppgift om de titlar som
medlemsstaterna antagit som bevis på formella kvalifikationer
och, i förekommande fall, det organ som utfärdar beviset på
formella kvalifikationer, det intyg som medföljer detta bevis
samt motsvarande yrkestitel enligt punkterna 5.1.1, 5.1.2,
5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 respektive 5.7.1 i
bilaga V.
Artikel 22
Gemensamma bestämmelser om utbildning
För utbildning enligt artiklarna 24, 25, 28, 31, 34, 35, 38, 40,
44 och 46 skall följande gälla:
a) Medlemsstaterna får tillåta utbildning på deltid på de villkor
som godkänts av de behöriga nationella myndigheterna.
Dessa myndigheter skall se till att den totala utbildningstiden
och utbildningens nivå och kvalitet inte underskrider
motsvarande krav på kontinuerlig heltidsutbildning.
b) Genom fortbildning skall det, enligt varje medlemsstats
specifika förfaranden, säkerställas att de som har avslutat
sina studier kan hålla sig à jour med utvecklingen inom
yrket i den mån som är nödvändig för att yrkesinsatserna
skall bibehållas på säker och effektiv nivå.
Artikel 23
Förvärvade rättigheter
1.
När de bevis på formella kvalifikationer som läkare som
ger tillträde till yrkesverksamhet som läkare med grundutbild-
ning och som specialistläkare, som sjuksköterska med ansvar
för allmän hälso- och sjukvård, som tandläkare och specialist-
tandläkare, som veterinär, barnmorska och farmaceut som
innehas av medborgare i medlemsstaterna inte uppfyller alla de
utbildningskrav som anges i artiklarna 24, 25, 31, 34, 35, 38,
40 och 44, skall varje medlemsstat — utan att detta påverkar
de förvärvade rättigheterna för dessa yrken — som tillräckligt
bevis på formella kvalifikationer erkänna sådana bevis som
utfärdats av dessa medlemsstater, om de avser utbildning som
påbörjats före de referensdatum som anges i punkterna 5.1.1,
5.1.2, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2 och 5.6.2 i bilaga V och
åtföljs av ett intyg som visar att innehavarna av dessa bevis på
formella kvalifikationer under den femårsperiod som föregår
intygets utfärdande faktiskt och lagligen utövat verksamheten
i fråga under minst tre år i följd.
30.9.2005
L 255/36
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
46
2.
Samma bestämmelser skall vara tillämpliga på sådana
bevis på formella kvalifikationer som läkare som ger tillträde till
yrkesverksamhet som läkare med grundutbildning och som
specialistläkare, som sjuksköterska med ansvar för allmän
hälso- och sjukvård, som tandläkare och specialisttandläkare,
som veterinär, barnmorska och farmaceut som förvärvats inom
f.d. Tyska demokratiska republikens territorium, även om de
inte uppfyller samtliga de minimikrav för utbildning som anges
i artiklarna 24, 25, 31, 34, 35, 38, 40 och 44, om dessa bevis
anger att en utbildning slutförts med godkänt resultat och
påbörjats före
a) den 3 oktober 1990 för läkare med grundutbildning, sjuk-
sköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård, tand-
läkare med grundutbildning, specialisttandläkare, veterinärer,
barnmorskor och farmaceuter, och
b) den 3 april 1992 för specialistläkare.
De bevis på formella kvalifikationer som avses i första stycket
ger rätt att utöva yrkesverksamhet inom Tysklands hela territo-
rium enligt samma villkor som de bevis på formella kvalifika-
tioner som utfärdats av behöriga tyska myndigheter och som
anges i punkterna 5.1.1, 5.1.2, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2
och 5.6.2 i bilaga V.
3.
Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i
artikel 37.1 skall varje medlemsstat erkänna de bevis på
formella kvalifikationer för läkare som ger tillträde till yrkes-
verksamhet som läkare med grundutbildning och som specia-
listläkare, som sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och
sjukvård, som veterinär, barnmorska, farmaceut och arkitekt
som innehas av medborgare i medlemsstaterna och som har
utfärdats av f.d. Tjeckoslovakien eller för vilka utbildningen när
det gäller Tjeckien och Slovakien har påbörjats före
den 1 januari 1993, om myndigheterna i en av de ovan
nämnda staterna intygar att dessa bevis på formella kvalifika-
tioner på deras territorium äger samma lagliga giltighet som de
intyg dessa länder utfärdar och, för arkitekter, som de bevis
som anges för dessa medlemsstater i bilaga VI punkt 6.1 vad
gäller tillträde till yrkesverksamhet som läkare med grundut-
bildning och som specialistläkare, sjuksköterska med ansvar för
allmän hälso- och sjukvård, veterinär, barnmorska, farmaceut
när det gäller den verksamhet som avses i artikel 45.2 och som
arkitekt när det gäller den verksamhet som avses i artikel 48
samt rätt att utöva yrket.
Detta intyg skall åtföljas av ett annat intyg som utfärdats av
samma myndigheter och som visar att dessa personer faktiskt
och lagligen har utövat verksamheten på myndigheternas terri-
torium under minst tre år i följd under de fem år som föregick
utfärdandet av intyget.
4.
Varje medlemsstat skall erkänna de bevis på formella
kvalifikationer som läkare som ger tillträde till yrkesverksamhet
som läkare med grundutbildning och som specialistläkare, som
sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och sjukvård, som
tandläkare, specialisttandläkare, veterinär, barnmorska, farma-
ceut och arkitekt som innehas av medborgare i medlemssta-
terna och som har utfärdats av f.d. Sovjetunionen eller för vilka
utbildningen har påbörjats
a) för Estlands del före den 20 augusti 1991,
b) för Lettlands del före den 21 augusti 1991,
c) för Litauens del före den 11 mars 1990,
om myndigheterna i en av de tre ovan nämnda medlemssta-
terna intygar att dessa bevis på deras territorium äger samma
lagliga giltighet som de bevis dessa länder utfärdar och, för
arkitekter, som de bevis som anges för dessa medlemsstater i
bilaga VI punkt 6.1 vad gäller tillträde till yrkesverksamhet som
läkare med grundutbildning och som specialistläkare, som sjuk-
sköterska med ansvar för allmän hälso- och sjukvård, tandlä-
kare, specialisttandläkare, veterinär, barnmorska, farmaceut när
det gäller den verksamhet som avses i artikel 45.2 och som
arkitekt när det gäller den verksamhet som åsyftas i artikel 48
samt rätt att utöva yrket.
Detta intyg skall åtföljas av ett annat intyg som utfärdats av
samma myndigheter och som visar att dessa personer faktiskt
och lagligen har utövat verksamheten på sitt territorium under
minst tre år i följd under de fem år som föregick utfärdandet av
intyget.
För de bevis på formella kvalifikationer som veterinär som
utfärdats av f.d. Sovjetunionen eller för vilka utbildningen för
Estlands del har påbörjats före den 20 augusti 1991, skall det
intyg som avses i föregående stycke åtföljas av ett annat intyg,
som utfärdats av de estniska myndigheterna och som visar att
dessa personer faktiskt och lagligen har utövat verksamheten
på sitt territorium under minst fem år i följd under de sju år
som föregick utfärdandet av intyget.
5.
Varje medlemsstat skall erkänna de bevis på formella
kvalifikationer som läkare som ger tillträde till yrkesverksamhet
som läkare med grundutbildning och som specialistläkare, som
sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och sjukvård, som
tandläkare, specialisttandläkare, veterinär, barnmorska, farma-
ceut och arkitekt som innehas av medborgare i medlemssta-
terna och som har utfärdats av f.d. Jugoslavien eller för vilka
utbildningen när det gäller Slovenien har påbörjats före den
25 juni 1991, om myndigheterna i den ovan nämnda medlems-
staten intygar att dessa bevis på deras territorium äger samma
lagliga giltighet som de bevis som dessa länder utfärdar och, för
arkitekter, som de bevis på formella kvalifikationer som anges
för dessa medlemsstater i punkt 6.1 i bilaga VI vad gäller
tillträde till yrkesverksamhet som läkare med grundutbildning
och som specialistläkare, som sjuksköterska med ansvar för
allmän hälso- och sjukvård, tandläkare, specialisttandläkare,
veterinär, barnmorska, farmaceut när det gäller den verksamhet
som avses i artikel 45.2 och som arkitekt när det gäller den
verksamhet som avses i artikel 48 samt rätt att utöva yrket.
30.9.2005
L 255/37
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
47
Detta intyg skall åtföljas av ett annat intyg som utfärdats av
samma myndigheter och som visar att dessa personer faktiskt
och lagligen har utövat verksamheten på sitt territorium under
minst tre år i följd under de fem år som föregick utfärdandet av
intyget.
6.
Varje medlemsstat skall, när det gäller medborgare i de
medlemsstater som har bevis på formella kvalifikationer som
läkare, som sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och
sjukvård, som tandläkare, specialisttandläkare, veterinär, barn-
morska och farmaceut som inte motsvarar de benämningar
som gäller för denna medlemsstat enligt punkterna 5.1.1, 5.1.2,
5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2 och 5.6.2 i
bilaga V, erkänna de bevis på formella kvalifikationer som dessa
medlemsstater utfärdat och som åtföljs av ett intyg utfärdat av
behöriga myndigheter eller organ.
Av det intyg som avses i första stycket skall det framgå att
dessa bevis på formella kvalifikationer utfärdats som bevis på
avslutad utbildning i enlighet med artiklarna 24, 25, 28, 31,
34, 35, 38, 40 respektive 44 och att den medlemsstat som
utfärdat dem jämställer dem med dem som nämns
i punkterna 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2,
5.5.2 och 5.6.2 i bilaga V.
Avsnitt 2
Läkare
Artikel 24
Medicinsk grundutbildning
1.
För tillträde till medicinsk grundutbildning krävs en
betygshandling som ger tillträde till universitet för studierna i
fråga.
2.
Den medicinska grundutbildningen skall sammanlagt
omfatta minst sex års studier eller 5 500 timmars teoretisk och
praktisk undervisning vid universitet eller under tillsyn av
ett universitet.
Om studierna påbörjades före den 1 januari 1972 kan den
utbildning som avses i första stycket omfatta sex månaders
praktisk heltidsutbildning på universitetsnivå under tillsyn av
de behöriga myndigheterna.
3.
Den medicinska grundutbildningen skall garantera att
personen i fråga har förvärvat följande kunskaper och färdig-
heter:
a) Tillräckliga kunskaper om de vetenskaper som medicinen
bygger på och god insikt i vetenskapliga metoder inklusive
principerna för bedömning av biologiska funktioner, utvär-
dering av vetenskapligt vedertagna fakta och analys av data.
b) Tillräckliga kunskaper om friska och sjuka människors
anatomi, funktioner och beteende samt sambandet mellan
människans hälsotillstånd och hennes fysiska och sociala
miljö.
c) Tillräckliga kunskaper om kliniska ämnen och behandlingar,
som ger en sammanhängande bild av psykiska och fysiska
sjukdomar och medicin sedd ur förebyggande, diagnostisk
och terapeutisk synvinkel samt människans fortplantning.
d) Lämplig klinisk erfarenhet på sjukhus under lämplig hand-
ledning.
Artikel 25
Specialistläkarutbildning
1.
För tillträde till specialistläkarutbildning krävs sex års full-
gjorda studier med godkända resultat inom den utbildning som
avses i artikel 24, där den studerande har förvärvat de nödvän-
diga baskunskaperna i medicin.
2.
Specialistläkarutbildningen skall omfatta teoretisk och
praktisk utbildning vid universitet, universitetssjukhus eller i
förekommande fall annan vårdinrättning som godkänts av
behöriga myndigheter eller organ i detta syfte.
Medlemsstaterna skall se till att utbildningstiden för sådan
specialistläkarutbildning som avses i punkt 5.1.3 i bilaga V inte
är kortare än vad som avses i den punkten. Utbildningen skall
ske under kontroll av behöriga myndigheter eller organ. Den
förutsätter personlig medverkan och ansvarstagande av den
blivande specialistläkaren i verksamheten på avdelningen i
fråga.
3.
Utbildningen skall ske på heltid vid särskilda inrättningar
som erkänts av de behöriga myndigheterna. Den förutsätter
medverkan i all medicinsk verksamhet på den avdelning där
utbildningen äger rum, inklusive jourtjänstgöring, så att den
blivande specialistläkaren ägnar all sin yrkesverksamhet åt
denna praktiska och teoretiska utbildning under hela arbets-
veckan och under hela året på de villkor som fastställs av de
behöriga myndigheterna. Dessa tjänster skall följaktligen
avlönas med lämpligt belopp.
4.
För att medlemsstaterna skall utfärda bevis på formella
kvalifikationer för specialistläkare krävs bevis på formella kvali-
fikationer som avser medicinsk grundutbildning enligt punkt
5.1.1 i bilaga V.
5.
De minimikrav på utbildningens omfattning som avses i
punkt 5.1.3 i bilaga V får ändras i enlighet med förfarandet i
artikel 58.2 i syfte att anpassa kraven till framstegen inom
vetenskap och teknik.
30.9.2005
L 255/38
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
48
Artikel 26
Benämningar på specialistläkarutbildningar
De bevis på formella kvalifikationer som specialistläkare som
avses i artikel 21 har utfärdats av de behöriga myndigheter eller
organ som avses i punkt 5.1.2 i bilaga V och motsvarar för
specialistutbildningen i fråga de aktuella benämningar som
tillämpas i de olika medlemsstaterna och som framgår av
punkt 5.1.3 i bilaga V.
Nya medicinska specialiseringar som är gemensamma för minst
två femtedelar av medlemsstaterna får läggas till i punkt 5.1.3 i
bilaga V i enlighet med förfarandet i artikel 58.2 i syfte att
uppdatera direktivet mot bakgrund av ändringar i nationell
lagstiftning.
Artikel 27
Förvärvade rättigheter för läkare med specialistutbildning
1.
Av de läkare med specialistutbildning vars specialistutbild-
ning på deltid reglerades av de lagar och andra författningar
som gällde den 20 juni 1975 och som påbörjade sin specialist-
utbildning senast den 31 december 1983 kan den mottagande
medlemsstaten kräva att deras bevis på formella kvalifikationer
skall åtföljas av intyg som visar att de faktiskt och legalt har
utövat verksamheten under minst tre år i följd under den
femårsperiod som föregår utfärdandet av intyget.
2.
Varje medlemsstat skall erkänna de bevis på formella
kvalifikationer för specialistläkare som utfärdats i Spanien för
läkare som har fullgjort en specialistutbildning före den 1 januari
1995, även om denna inte motsvarar minimikraven för den
utbildning som avses i artikel 25, om bevis på formella kvalifi-
kationer åtföljs av ett intyg utfärdat av de behöriga spanska
myndigheterna, av vilket det framgår att personen i fråga har
blivit godkänd i det prov gällande särskild yrkeskompetens som
anordnats inom ramen för de extraordinära regulariseringsåt-
gärderna i den kungliga förordningen 1497/99 i syfte att fast-
ställa att denne har kunskapsnivå och kompetens likvärdig med
de läkare som innehar sådant bevis på formella kvalifikationer
för specialistläkare som för Spaniens del framgår av punk-
terna 5.1.2 och 5.1.3 i bilaga V.
3.
Varje medlemsstat som har upphävt lagar och andra
författningar om utfärdande av bevis på formella kvalifikationer
som specialistläkare enligt punkterna 5.1.2 och 5.1.3 i bilaga V
och som har vidtagit åtgärder rörande förvärvade rättigheter till
förmån för sina medborgare skall tillerkänna medborgarna i de
övriga medlemsstaterna rätten att utnyttja samma åtgärder, om
dessa bevis på formella kvalifikationer har utfärdats före det
datum då den mottagande medlemsstaten upphörde att utfärda
sådana bevis för den berörda specialistutbildningen.
De tidpunkter då bestämmelserna upphävdes anges i punkt
5.1.3 i bilaga V.
Artikel 28
Särskild allmänläkarutbildning
1.
För
tillträde
till
särskild
allmänläkarutbildning
krävs avslutade och godkända studier under sex år inom den
utbildningsgång som avses i artikel 24.
2.
Den särskilda allmänläkarutbildning för vilken bevis på
formella kvalifikationer utfärdas före den 1 januari 2006 skall
omfatta minst två års studier på heltid. Bevis på formella kvali-
fikationer som utfärdas efter detta datum skall omfatta minst
tre års studier på heltid.
När den utbildning som avses i artikel 24 omfattar praktik-
tjänstgöring vid ett godkänt sjukhus med utrustning och avdel-
ningar för allmänmedicin, hos en godkänd allmänpraktiserande
läkare eller vid en godkänd vårdcentral för primärvård, får
denna praktik inräknas, dock högst ett år, i den utbildningstid
som avses i första stycket för bevis på formella kvalifikationer
som utfärdas från och med den 1 januari 2006.
Den möjlighet som avses i andra stycket skall stå öppen bara
för de medlemsstater där utbildningstiden för den särskilda
allmänläkarutbildningen var två år den 1 januari 2001.
3.
Den särskilda allmänläkarutbildningen skall ske på heltid
under tillsyn av de behöriga myndigheterna eller organen. Den
skall snarare vara praktisk än teoretisk.
Den praktiska utbildningen skall förmedlas dels under minst
sex månader vid ett godkänt sjukhus med utrustning och avdel-
ningar för allmänmedicin, dels under minst sex månader hos
godkänd allmänpraktiserande läkare eller vid godkänd vård-
central för primärvård.
Den praktiska utbildningen skall genomföras tillsammans med
andra vårdinrättningar för allmänmedicin. Utan att de minimi-
perioder som nämns i andra stycket påverkas får den praktiska
utbildningen dock ges under högst sex månader vid andra
godkända vårdinrättningar för allmänmedicin.
30.9.2005
L 255/39
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
49
Utbildningen förutsätter samma personliga medverkan och
ansvarstagande hos den blivande specialistläkaren i yrkesverk-
samheten som hos dem han arbetar tillsammans med.
4.
För att medlemsstaterna skall utfärda bevis på formella
kvalifikationer för särskild utbildning i allmänmedicin krävs
bevis på formella kvalifikationer som avser medicinsk grundut-
bildning enligt punkt 5.1.1 i bilaga V.
5.
Medlemsstaterna får utfärda de bevis på formella kvalifi-
kationer som avses i punkt 5.1.4 i bilaga V till en läkare som
inte har fullgjort utbildningen enligt denna artikel men som har
avslutat en annan kompletterande utbildning för vilken de
behöriga myndigheterna i en medlemsstat har utfärdat bevis på
formella kvalifikationer. De får emellertid bara utfärda bevis på
formella kvalifikationer om detta gäller en kunskapsnivå som
motsvarar den utbildning som föreskrivs i denna artikel.
Medlemsstaterna skall avgöra bland annat i vilken mån den
kompletterande utbildning och den yrkeserfarenhet som
sökanden redan har kan beaktas i stället för den utbildning som
föreskrivs i denna artikel.
Medlemsstaterna får bara utfärda bevis på formella kvalifika-
tioner enligt punkt 5.1.4 i bilaga V om sökanden har skaffat
minst sex månaders erfarenhet i allmänmedicin hos en allmän-
praktiserande läkare eller på en vårdinrättning för primärvård
enligt punkt 3 i den här artikeln.
Artikel 29
Yrkesutövning som allmänpraktiserande läkare
Med förbehåll för bestämmelserna om förvärvade rättigheter
skall varje medlemsstat för yrkesutövningen som allmänprakti-
serande läkare inom ramen för medlemsstatens socialförsäk-
ringssystem kräva bevis på formella kvalifikationer enligt punkt
5.1.4 i bilaga V.
Medlemsstaterna kan från detta villkor undanta dem som
genomgår särskild utbildning i allmänmedicin.
Artikel 30
Förvärvade rättigheter för allmänpraktiserande läkare
1.
Varje medlemsstat skall fastställa de förvärvade rättighe-
terna. Som förvärvad rättighet skall dock betraktas rätten att
utöva verksamhet som allmänpraktiserande läkare inom ramen
för det nationella socialförsäkringssystemet, utan det bevis på
formella kvalifikationer som föreskrivs i punkt 5.1.4 i bilaga V,
om läkaren åtnjuter denna rättighet vid det referensdatum som
avses i den punkten i kraft av de på läkaryrket tillämpliga
bestämmelser som ger tillträde till yrkesverksamhet som läkare
med grundutbildning och om han vid denna tidpunkt är
etablerad i medlemsstaten med stöd av artikel 21 eller 23.
De behöriga myndigheterna i varje medlemsstat skall på
begäran utfärda ett intyg av vilket framgår att läkaren har rätt
att utöva verksamhet som allmänpraktiserande läkare inom
ramen för det nationella socialförsäkringssystemet, utan det
bevis på formella kvalifikationer som föreskrivs i punkt 5.1.4 i
bilaga V, om läkaren åtnjuter förvärvade rättigheter enligt
första stycket.
2.
Varje medlemsstat skall erkänna de intyg som avses i
punkt 1 andra stycket vilka de övriga medlemsstaterna utfärdat
till medborgare i medlemsstaterna och ge dessa intyg samma
verkan på sitt territorium som de bevis på formella kvalifika-
tioner som medlemsstaten själv utfärdar och som ger rätt att
utöva verksamhet som allmänpraktiserande läkare inom ramen
för det egna socialförsäkringssystemet.
Avsnitt 3
Sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och
sjukvård
Artikel 31
Utbildning till sjuksköterska med ansvar för allmän hälso-
och sjukvård
1.
För att bli antagen till utbildning till sjuksköterska med
ansvar för allmän hälso- och sjukvård krävs tio års allmän skol-
utbildning styrkt genom examens-, utbildnings- eller annat
behörighetsbevis utfärdat av de behöriga myndigheterna eller
organen i en medlemsstat eller bevis på godkänt inträdesprov
på motsvarande nivå till sjuksköterskeskola.
2.
Utbildningen till sjuksköterska med ansvar för allmän
hälso- och sjukvård skall ske på heltid och skall omfatta minst
den utbildningsplan som anges i punkt 5.2.1 i bilaga V.
De i punkt 5.2.1 i bilaga V angivna ämnena får ändras i
enlighet med det förfarande som avses i artikel 58.2, i syfte att
anpassa dessa till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen.
Denna uppdatering får inte medföra att någon medlemsstat
ändrar gällande principer inom yrkeslagstiftningen när det
gäller utbildning och tillträdesvillkor för fysiska personer.
3.
Utbildningen till sjuksköterska med ansvar för allmän
hälso- och sjukvård skall omfatta minst tre års utbildning eller
4 600 timmars teoretisk och klinisk undervisning, varav den
teoretiska undervisningen skall utgöra minst en tredjedel och
den kliniska undervisningen minst hälften av den föreskrivna
minimitiden för utbildningen. Medlemsstaterna får ge partiell
dispens för personer som genomgått en del av denna utbildning
inom ramen för annan utbildning på minst motsvarande nivå.
30.9.2005
L 255/40
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
50
Medlemsstaterna skall se till att den institution som utbildar
sjuksköterskor är ansvarig för samordningen av den teoretiska
och kliniska undervisningen under hela utbildningen.
4.
Med den teoretiska undervisningen avses den del av sjuk-
sköterskeutbildningen där den studerande tillägnar sig de yrkes-
mässiga kunskaper, insikter och färdigheter som krävs för att
planera, utföra och bedöma allmän hälso- och sjukvård. Denna
utbildning skall äga rum på sjuksköterskeskolor och andra
utbildningsanstalter som utbildningsinstitutionen utser och ges
av personal som undervisar i sjukvård och andra kompetenta
personer.
5.
Med den kliniska undervisningen avses den del av sjuk-
sköterskeutbildningen där den studerande, som medlem i ett
arbetslag och i direkt kontakt med friska eller sjuka enskilda
och/eller grupper, lär sig att planera, utföra och bedöma en
sjuksköterskas samlade vårduppgifter på grundval av förvärvade
kunskaper och färdigheter. De sjuksköterskestuderande skall
inte bara lära sig att ingå i ett arbetslag, utan även att leda ett
arbetslag och organisera en sjuksköterskas samlade vårdupp-
gifter, inklusive undervisning i hälsovård för enskilda personer
och mindre grupper vid vårdinrättningar eller ute i samhället.
Denna utbildning skall äga rum på sjukhus och vid andra
vårdinrättningar samt ute i samhället under de undervisande
sjuksköterskornas ansvar i samarbete med och med stöd av
andra utbildade sjuksköterskor. Även annan behörig personal
kan medverka i denna undervisning.
De sjuksköterskestuderande skall delta i verksamheten på avdel-
ningarna i fråga i den mån denna bidrar till deras utbildning
och gör att de kan ta på sig det ansvar som är förbundet med
en sjuksköterskas vårduppgifter.
6.
Utbildningen av sjuksköterskor med ansvar för allmän
hälso- och sjukvård skall garantera att den blivande sjukskö-
terskan har förvärvat följande kunskaper och färdigheter:
a) Tillräckliga kunskaper om de vetenskaper som den allmänna
hälso- och sjukvården bygger på inklusive tillräcklig insikt i
friska och sjuka människors anatomi, fysiologiska funktioner
och beteende samt sambandet mellan människans hälsotill-
stånd och hennes fysiska och sociala miljö.
b) Tillräckliga kunskaper om yrkets beskaffenhet och etik samt
de allmänna principerna för hälso- och sjukvård.
c) Tillräcklig klinisk erfarenhet; denna erfarenhet, som bör
väljas med avseende på dess utbildningsvärde, skall förvärvas
under tillsyn av utbildad sjukvårdspersonal och där det finns
tillräckligt med utbildad personal och utrustning som
uppfyller kraven på patientvård.
d) Förmåga att ta del i den praktiska utbildningen av hälso-
sjukvårdspersonal och erfarenhet av samarbete med sådan
personal.
e) Erfarenhet av samarbete med företrädare för andra yrken
inom hälso- och sjukvårdssektorn.
Artikel 32
Utövande av yrkesverksamhet som sjuksköterska med
ansvar för allmän hälso- och sjukvård
I detta direktiv skall yrkesverksamhet som sjuksköterska med
ansvar för allmän hälso- och sjukvård innebära verksamhet
som utövas av personer med de yrkestitlar som anges i punkt
5.2.2 i bilaga V.
Artikel 33
Förvärvade rättigheter för sjuksköterskor med ansvar för
allmän hälso- och sjukvård
1.
För att de allmänna bestämmelserna om förvärvade rättig-
heter skall vara tillämpliga på sjuksköterskor med ansvar för
allmän hälso- och sjukvård, skall den verksamhet som avses
i artikel 23 ha omfattat fullt ansvar för planering, organisation
och administration av patientvård.
2.
När det gäller de polska utbildningsbevisen för sjukskö-
terskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård, skall endast
bestämmelserna nedan gälla för förvärvade rättigheter. För de
medborgare i medlemsstaterna vars utbildningsbevis för sjuk-
sköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård har utfär-
dats av Polen eller vars utbildning i denna stat har påbörjats
före den 1 maj 2004 och som inte uppfyller minimikraven
gällande utbildning i artikel 31 skall medlemsstaterna erkänna
de nedan angivna bevisen på formella kvalifikationer som sjuk-
sköterska med ansvar för allmän hälso- och sjukvård, om de
åtföljs av ett intyg som visar att dessa personer faktiskt och
lagligen i Polen har utövat verksamhet som sjuksköterska och
gett allmän hälso- och sjukvård under den nedan angivna peri-
oden:
a) bevis på formella kvalifikationer som sjuksköterska - (dyplom
licencjata pielęgniarstwa
) — minst tre år i följd under de fem
år som föregick utfärdandet av intyget,
b) bevis på formella kvalifikationer som sjuksköterska -
avslutad postgymnasial utbildning på vårdhögskola - (dyplom
pielęgniarki albo pielęgniarki dyplomowanej
) - minst fem år i
följd under de sju år som föregick utfärdandet av intyget.
30.9.2005
L 255/41
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
51
Denna verksamhet skall ha omfattat fullt ansvar för planering,
organisering och administration av patientvård.
3.
Medlemsstaterna skall erkänna de bevis på formella kvali-
fikationer som sjuksköterska som utfärdats i Polen till sjukskö-
terskor, vars utbildning avslutades före den 1 maj 2004 utan
att uppfylla minimikraven för utbildning i artikel 31, och som
bestyrks genom en kandidatexamen som grundar sig på ett
särskilt kompletteringsprogram som beskrivs i artikel 11 i lagen
av den 20 april 2004 om ändring av lagen om sjuksköterske-
och barnmorskeyrkena och om några andra rättsakter
(Republiken Polens officiella tidning av den 30 april 2004,
nr 92, punkt 885) och i hälsovårdsministerns förordning av
den 11 maj 2004 om närmare bestämmelser för utbildning av
sjuksköterskor och barnmorskor som har examensbevis från
gymnasieskola (avgångsbetyg — studentexamen) och som har
avslutat sin utbildning vid medicinskt gymnasium eller vård-
skolor med sjuksköterske- och barnmorskeutbildning (Republi-
ken Polens officiella tidning av den 13 maj 2004, nr 110,
punkt 1170) i syfte att kontrollera att vederbörande har en
kunskaps- och kompetensnivå som är jämförbar med nivån för
sjuksköterskor med de kvalifikationer som, i Polens fall, finns
angivna i punkt 5.2.2 i bilaga V.
Avsnitt 4
Tandläkare
Artikel 34
Grundläggande tandläkarutbildning
1.
För att bli antagen till grundläggande tandläkarutbildning
skall sökanden inneha ett examensbevis eller bevis på formella
kvalifikationer som berättigar honom/henne att bli antagen till
den aktuella utbildningen vid universitet eller vid högskolor
som tillerkänts likvärdig ställning i en medlemsstat.
2.
Den grundläggande tandläkarutbildningen skall omfatta
minst fem års studier på heltid med teoretisk och praktisk
undervisning, som skall omfatta minst den utbildningsplan som
anges i punkt 5.3.1 i bilaga V, vid universitet, högskola som
tillerkänts likvärdig ställning eller under tillsyn av ett univer-
sitet.
De i punkt 5.3.1 i bilaga V angivna ämnena får ändras i
enlighet med det förfarande som avses i artikel 58.2, i syfte att
anpassa dessa till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen.
Denna uppdatering får inte medföra att någon medlemsstat
ändrar gällande principer inom yrkeslagstiftningen när det
gäller utbildning och tillträdesvillkor för fysiska personer.
3.
Den grundläggande tandläkarutbildningen skall garantera
att den blivande tandläkaren har förvärvat följande kunskaper
och färdigheter:
a) Tillräckliga kunskaper om de vetenskaper som tandläkar-
verksamheten bygger på och god insikt i vetenskapliga
metoder inklusive principerna för bedömning av biologiska
funktioner, utvärdering av vetenskapligt vedertagna fakta
och analys av data.
b) Tillräckliga kunskaper om friska och sjuka människors
kroppskonstitution, fysiologi och beteende samt den fysiska
och sociala miljöns påverkan på människans hälsotillstånd, i
den mån dessa faktorer påverkar tandläkarverksamheten.
c) Tillräckliga kunskaper om tändernas, munnens, käkarnas
och omkringliggande vävnaders anatomi och funktioner, i
såväl friskt som sjukt tillstånd, och deras förhållande till
patientens allmänna hälsotillstånd samt fysiska och sociala
välbefinnande.
d) Tillräckliga kunskaper om kliniska discipliner och metoder
som ger tandläkaren en sammanhängande bild av anomalier,
skador och sjukdomar i tänderna, munnen, käkarna och
omkringliggande vävnader och av förebyggande, diagnostisk
och terapeutisk tandläkarverksamhet.
e) Tillräcklig klinisk erfarenhet under lämplig handledning.
Utbildningen skall ge den blivande tandläkaren de färdigheter
som är nödvändiga för att utöva all verksamhet som innebär
förebyggande, diagnos och behandling av anomalier och sjuk-
domar i tänder, mun, käkar och omkringliggande vävnader.
Artikel 35
Utbildning till specialisttandläkare
1.
För att bli antagen till utbildning till specialisttandläkare
krävs att sökanden har fullgjort fem års teoretisk och praktisk
utbildning med godkända resultat inom ramen för den utbild-
ning som avses i artikel 34, eller innehar de handlingar som
avses i artiklarna 23 och 37.
2.
Utbildningen till specialisttandläkare skall omfatta teore-
tisk och praktisk utbildning vid universitet, behandlingscentrum
för studier och forskning eller, i förekommande fall, annan
vårdinrättning som godkänts av behöriga myndigheter eller
organ i detta syfte.
Utbildning till specialisttandläkare på heltid skall omfatta minst
tre år under kontroll av behöriga myndigheter eller organ. Den
skall innebära personlig medverkan och ansvarstagande av den
blivande tandläkaren i verksamheten på avdelningen i fråga.
30.9.2005
L 255/42
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
52
De minimikrav på utbildningen som avses i andra stycket får
ändras i enlighet med förfarandet i artikel 58.2 i syfte att
anpassa kraven till framstegen inom vetenskap och teknik.
3.
För att medlemsstaterna skall utfärda ett utbildningsbevis
för specialisttandläkare krävs ett utbildningsbevis som avser
grundläggande tandläkarutbildning enligt punkt 5.3.2 i bilaga V.
Artikel 36
Utövande av yrkesverksamhet som tandläkare
1.
I detta direktiv skall yrkesverksamhet som tandläkare
innebära sådan verksamhet som definieras i punkt 3 och som
utövas av personer med de yrkestitlar som anges i punkt 5.3.2
i bilaga V.
2.
Tandläkaryrket skall grunda sig på den tandläkarutbild-
ning som avses i artikel 34 och är ett särskilt yrke skilt från
yrket som läkare och specialistläkare. Utövande av yrkesverk-
samhet som tandläkare förutsätter innehav av något av de bevis
på formella kvalifikationer som anges i punkt 5.3.2 i bilaga V.
Personer som omfattas av artikel 23 eller 37 skall likställas med
innehavare av ett sådant bevis på formella kvalifikationer.
3.
Medlemsstaterna skall se till att tandläkare generellt skall
ha tillträde till verksamhet som innebär förebyggande, diagnos
och behandling av anomalier och sjukdomar i tänder, mun,
käkar och omkringliggande vävnader i enlighet med de i lag
fastställda bestämmelserna och de yrkesetiska reglerna för yrket
på de referensdatum som anges i punkt 5.3.2 i bilaga V.
Artikel 37
Förvärvade rättigheter för tandläkare
1.
Varje medlemsstat skall, för utövandet av yrkesverk-
samhet som tandläkare under de yrkestitlar som anges i punkt
5.3.2 i bilaga V, erkänna de bevis på formella kvalifikationer
som läkare som utfärdats i Italien, Spanien, Österrike, Tjeckien
och Slovakien för personer som påbörjat sin läkarutbildning
senast det referensdatum som anges i den bilagan för den
berörda medlemsstaten, om dessa bevis på formella kvalifika-
tioner åtföljs av ett intyg utfärdat av de behöriga myndighe-
terna i den medlemsstaten.
Detta intyg skall bekräfta att följande två villkor uppfyllts:
a) Att dessa personer i den medlemsstaten faktiskt, legalt och
huvudsakligen har utövat den verksamhet som avses i
artikel 36 under minst tre år i följd under den femårsperiod
som föregår utfärdandet av intyget.
b) Att dessa personer är behöriga att utöva denna verksamhet
på samma villkor som innehavare av de bevis på formella
kvalifikationer som anges för denna medlemsstat i
punkt 5.3.2 i bilaga V.
Personer som framgångsrikt har fullföljt studier som omfattar
minst tre år och som av de behöriga myndigheterna i den
berörda medlemsstaten intygats vara likvärdiga med den utbild-
ning som avses i artikel 34, skall undantas från kravet på tre
års yrkespraktik enligt andra stycket led a.
När det gäller Tjeckien och Slovakien omfattas de bevis på
formella kvalifikationer som erhållits i f.d. Tjeckoslovakien av
erkännande på samma sätt som tjeckiska och slovakiska bevis
på formella kvalifikationer och på samma villkor som angivits i
de föregående styckena.
2.
Varje medlemsstat skall erkänna sådana bevis på formella
kvalifikationer som läkare som utfärdats i Italien för personer
som påbörjat sin läkarutbildning på universitetsnivå mellan
den 28 januari 1980 och den 31 december 1984, om dessa
bevis åtföljs av ett intyg utfärdat av de behöriga italienska
myndigheterna.
Detta intyg skall bekräfta att följande tre villkor uppfyllts:
a) Att dessa personer har godkänts i det särskilda lämplighets-
prov som har anordnats av behöriga italienska myndigheter
för att kontrollera att sökandena har en kunskaps- och
färdighetsnivå jämförbar med den som krävs av innehavare
av det bevis på formella kvalifikationer som anges för Italien
i punkt 5.3.2 i bilaga V.
b) Att dessa personer i Italien faktiskt, legalt och huvudsakligen
har utövat den verksamhet som anges i artikel 36 under
minst tre år i följd under den femårsperiod som föregår
utfärdandet av intyget.
c) Att de är behöriga att utöva eller att de faktiskt, legalt och
huvudsakligen utövar den verksamhet som anges i artikel 36
på samma villkor som innehavare av de bevis på formella
kvalifikationer som anges för Italien i punkt 5.3.2 i bilaga V.
Personer som framgångsrikt har fullföljt studier som omfattar
minst tre år och som enligt de behöriga myndigheterna intygats
vara likvärdiga med den utbildning som avses i artikel 34, skall
undantas från skyldigheten att avlägga ett sådant lämplighets-
prov som avses i andra stycket led a.
Personer som påbörjat sin läkarutbildning på universitetsnivå
efter den 31 december 1984 skall behandlas på samma sätt
som de personer som avses ovan, förutsatt att de studier under
tre år som nämns ovan påbörjades före den 31 december
1994.
30.9.2005
L 255/43
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
53
Avsnitt 5
Veterinär
Artikel 38
Veterinärutbildning
1.
Den samlade utbildningen för veterinärer skall omfatta
minst fem års studier på heltid med teoretisk och praktisk
undervisning, som skall omfatta minst den utbildningsplan som
anges i punkt 5.4.1 i bilaga V, vid universitet, högskola som
tillerkänts likvärdig ställning eller under tillsyn av ett univer-
sitet.
De i punkt 5.4.1 i bilaga V angivna ämnena får ändras i
enlighet med det förfarande som avses i artikel 58.2, i syfte att
anpassa dessa till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen.
Denna uppdatering får inte medföra att någon medlemsstat
ändrar gällande principer inom yrkeslagstiftningen när det
gäller utbildning och tillträdesvillkor för fysiska personer.
2.
För att bli antagen till veterinärutbildningen måste
sökanden inneha examensbevis eller bevis på formella kvalifika-
tioner som berättigar honom/henne att bli antagen till den
aktuella utbildningen vid universitet eller vid högskolor som
tillerkänts likvärdig ställning i en medlemsstat när det gäller
denna utbildning.
3.
Utbildningen skall garantera att den blivande veterinären
har förvärvat följande kunskaper och färdigheter:
a) Tillräckliga kunskaper om de vetenskaper som veterinär-
verksamheten bygger på.
b) Tillräckliga kunskaper om friska djurs anatomi och funk-
tioner, djurhållning och reproduktion, husdjurshygien i
allmänhet samt djurens utfodring inklusive framställnings-
och lagringsmetoder för foder som svarar mot deras behov.
c) Tillräckliga kunskaper om djurs beteende och djurskydd.
d) Tillräckliga kunskaper om orsaker, art, förlopp, följder,
diagnos och behandling av sjukdomar hos djur, vare sig det
gäller enskilda djur eller besättningar, inklusive särskilda
kunskaper om de sjukdomar som kan överföras till
människan.
e) Tillräckliga kunskaper om förebyggande medicin.
f) Tillräckliga kunskaper om hygien och metoder vid produk-
tion och framställning av samt handel med animaliska livs-
medel eller livsmedel av animaliskt ursprung avsedda för
människoföda.
g) Tillräckliga kunskaper om lagar och andra författningar som
rör de områden som finns uppräknade ovan.
h) Tillräcklig klinisk och praktisk erfarenhet under lämplig
handledning.
Artikel 39
Förvärvade rättigheter för veterinärer
För de medborgare i medlemsstaterna vars bevis på formella
kvalifikationer som veterinär har utfärdats av Estland eller vars
utbildning har påbörjats i denna stat före den 1 maj 2004 skall
medlemsstaterna — utan att det påverkar tillämpningen av
artikel 23.4 — erkänna dessa bevis på formella kvalifikationer
som veterinär, om de åtföljs av ett intyg som visar att dessa
personer faktiskt och lagligen i Estland har utövat verksamhet
som veterinär under minst fem år i följd under de sju år som
föregick utfärdandet av intyget.
Avsnitt 6
Barnmorska
Artikel 40
Barnmorskeutbildning
1.
Barnmorskeutbildning skall omfatta minst en av följande
utbildningar:
a) En barnmorskeutbildning på heltid som omfattar minst tre
års praktiska och teoretiska studier (utbildningsväg I) och
minst den utbildningsplan som anges i punkt 5.5.1 i bilaga V.
b) En barnmorskeutbildning på heltid som varar minst 18
månader (utbildningsväg II) och omfattar minst den utbild-
ningsplan som anges i punkt 5.5.1 i bilaga V och som inte
ingått i likvärdig undervisning inom utbildningen till sjuk-
sköterska med ansvar för allmän hälso- och sjukvård.
Medlemsstaterna skall se till att den institution som utbildar
barnmorskor är ansvarig för samordningen av teori och prak-
tiktjänstgöring under hela utbildningen.
De i punkt 5.5.1 i bilaga V angivna ämnena får ändras i
enlighet med det förfarande som avses i artikel 58.2, i syfte att
anpassa dessa till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen.
Denna uppdatering får inte medföra att någon medlemsstat
ändrar gällande principer inom yrkeslagstiftningen när det
gäller utbildning och tillträdesvillkor för fysiska personer.
30.9.2005
L 255/44
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
54
2.
För att bli antagen till barnmorskeutbildningen krävs att
ett av följande villkor uppfylls:
a) Minst tio års fullföljd allmän skolutbildning för utbild-
ningsväg I.
b) Innehav av bevis på formella kvalifikationer för sjukskö-
terskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård enligt
punkt 5.2.2 i bilaga V för utbildningsväg II.
3.
Utbildningen skall garantera att den blivande barn-
morskan har förvärvat följande kunskaper och färdigheter:
a) Tillräckliga kunskaper om de vetenskaper som barnmorske-
verksamheten bygger på, särskilt obstetrik och gynekologi.
b) Tillräckliga kunskaper om yrkesetik och lagstiftning som rör
yrket.
c) Ingående kunskaper om biologiska funktioner, obstetrisk
och neonatal anatomi och fysiologi samt kunskaper om
sambandet mellan människans hälsotillstånd, hennes fysiska
och sociala miljö och hennes beteende.
d) Tillräcklig klinisk erfarenhet som förvärvats på godkända
institutioner under handledning av personal med behörighet
som barnmorska och på obstetrikens område.
e) Tillräcklig insikt i utbildning av hälso- och sjukvårdspersonal
och erfarenhet av samarbete med sådan personal.
Artikel 41
Förfarande för erkännande av bevis på formella kvalifika-
tioner som barnmorska
1.
De bevis på formella kvalifikationer som barnmorska som
anges i punkt 5.5.2 i bilaga V skall erkännas automatiskt i
enlighet med artikel 21 om de uppfyller något av följande
villkor:
a) Utbildning på heltid till barnmorska under minst tre år, som
i) förutsätter innehav av examens-, utbildnings- eller annat
behörighetsbevis som innebär rätt att bli antagen till
studier vid universitet eller högskolor eller, i annat fall,
som styrker motsvarande kunskapsnivå, eller
ii) åtföljs av tvåårig yrkespraktik, för vilken ett intyg utfär-
dats i enlighet med punkt 2.
b) Utbildning på heltid till barnmorska under minst två år eller
3 600 timmar som förutsätter innehav av bevis på formella
kvalifikationer som sjuksköterska med ansvar för allmän
hälso- och sjukvård enligt punkt 5.2.2 i bilaga V.
c) Utbildning på heltid till barnmorska under minst 18
månader eller 3 000 timmar som förutsätter innehav av
bevis på formella kvalifikationer som sjuksköterska med
ansvar för allmän hälso- och sjukvård enligt punkt 5.2.2 i
bilaga V och som åtföljs av ettårig yrkespraktik, för vilken
ett intyg utfärdats i enlighet med punkt 2.
2.
Det intyg som avses i punkt 1 skall vara utfärdat av de
behöriga myndigheterna i ursprungsmedlemsstaten. Intyget
skall styrka att vederbörande, efter att ha erhållit bevis på
formella kvalifikationer som barnmorska, på ett tillfredsstäl-
lande sätt har utfört en barnmorskas alla arbetsuppgifter under
motsvarande period på sjukhus eller annan vårdinrättning som
erkänts för detta ändamål.
Artikel 42
Utövande av yrkesverksamhet som barnmorska
1.
Bestämmelserna i detta avsnitt skall tillämpas på verk-
samhet som barnmorska så som denna definieras av varje
medlemsstat, om inte annat föreskrivs i punkt 2, och utövas
under de yrkestitlar som anges i punkt 5.5.2 i bilaga V.
2.
Medlemsstaterna skall se till att barnmorskorna åtmin-
stone får tillträde till och rätt att utöva följande verksamhet:
a) Ge korrekt information och användbara råd om familjepla-
nering.
b) Diagnostisera graviditet och övervaka en normal graviditet;
utföra de undersökningar som krävs för att övervaka en
normal graviditetsutveckling.
c) Föreskriva eller rekommendera de undersökningar som är
nödvändiga för att så tidigt som möjligt diagnostisera risk-
graviditeter.
d) Utarbeta program för de blivande föräldrarnas förberedelse
inför sin roll och fullständig förberedelse inför barnets
födelse samt ge dem råd om hygien och näringstillförsel.
e) Ta hand om och bistå modern under förlossningen och
övervaka fostrets tillstånd i livmodern genom lämpliga
kliniska och tekniska medel.
f) Leda spontanförlossningar och vid behov utföra episiotomi
samt i brådskande fall assistera vid sätesförlossning.
g) Känna igen varningssignaler om onormala tillstånd hos
modern eller barnet, som kräver att läkare ingriper, och vid
behov bistå denne; vidta nödvändiga krisåtgärder när läkare
inte finns till hands, särskilt manuellt avlägsnande av
placenta, eventuellt följt av manuell undersökning av livmo-
dern.
30.9.2005
L 255/45
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
55
h) Undersöka och ta hand om det nyfödda barnet; ta alla initi-
ativ som krävs och eventuellt genomföra omedelbar åter-
upplivning.
i) Ta hand om och övervaka moderns återhämtning efter
förlossningen och ge modern all nödvändig information om
spädbarnsvård så att hon kan ge det nyfödda barnet bästa
möjliga utveckling.
j) Utföra behandling som ordinerats av läkare.
k) Föra de journaler som behövs.
Artikel 43
Förvärvade rättigheter för barnmorskor
1.
För de medborgare i medlemsstaterna vars bevis på
formella kvalifikationer uppfyller alla de minimikrav för utbild-
ningen som fastställs i artikel 40, men vilka med stöd av
artikel 41 endast skall erkännas om de åtföljs av det intyg om
yrkespraktik som avses i nämnda artikel 41.2, skall varje
medlemsstat som tillräckligt bevis erkänna de bevis på formella
kvalifikationer som barnmorska som utfärdats av dessa
medlemsstater före det referensdatum som avses i punkt 5.5.2 i
bilaga V när de åtföljs av ett intyg som visar att dessa medbor-
gare faktiskt och legalt utövat verksamheten i fråga under minst
två år i följd under den femårsperiod som föregår utfärdandet
av intyget.
2.
Bestämmelserna i punkt 1 skall gälla för medborgare i
medlemsstaterna vars bevis på formella kvalifikationer som
barnmorska styrker utbildning som erhållits inom f.d. Tyska
demokratiska republikens territorium och som uppfyller alla de
minimikrav som fastställs för utbildningen i artikel 40, men
vilka med stöd av artikel 41 endast skall erkännas om de åtföljs
av det intyg om yrkespraktik som avses i nämnda artikel 41.2,
när de styrker en utbildning som påbörjats före den 3 oktober
1990.
3.
När det gäller de polska bevisen på formella kvalifika-
tioner som barnmorska skall endast bestämmelserna nedan
gälla för förvärvade rättigheter.
För de medborgare i medlemsstaterna vars bevis på formella
kvalifikationer som barnmorska har utfärdats av Polen eller vars
utbildning har påbörjats i denna stat före den 1 maj 2004 och
som inte uppfyller de minimikrav för utbildning som avses i
artikel 40 skall medlemsstaterna erkänna de nedan angivna
bevisen på formella kvalifikationer som barnmorska, om de
åtföljs av ett intyg som visar att dessa personer faktiskt och
lagligen i Polen har utövat verksamhet som barnmorska under
den period som anges nedan:
a) bevis på formella kvalifikationer som barnmorska på univer-
sitetsnivå - (dyplom licencjata położnictwa) — minst tre år i
följd under de fem år som föregick utfärdandet av intyget,
b) bevis på formella kvalifikationer som barnmorska med intyg
om postgymnasial utbildning på vårdhögskola - (dyplom
położnej
) - minst fem år i följd under de sju år som föregick
utfärdandet av intyget.
4.
Medlemsstaterna skall erkänna de bevis på formella kvali-
fikationer som barnmorska som utfärdats i Polen till barn-
morskor, vars utbildning avslutades före den 1 maj 2004 utan
att uppfylla minimikraven för utbildning i artikel 40, och som
bestyrks genom en kandidatexamen som grundar sig på ett
särskilt kompletteringsprogram som beskrivs i artikel 11 i lagen
av den 20 april 2004 om ändring av lagen om sjuksköterske-
och barnmorskeyrkena och om några andra rättsakter (Republi-
ken Polens officiella tidning av den 30 april 2004, nr 92, punkt
885) och i hälsovårdsministerns förordning av den 11 maj
2004 om närmare bestämmelser för utbildning av sjukskö-
terskor och barnmorskor som har examensbevis från sekundär-
skola (avgångsbetyg — studentexamen) och har avslutat utbild-
ning vid medicinskt gymnasium eller vårdskolor med sjukskö-
terske- och barnmorskeutbildning (Republiken Polens officiella
tidning av den 13 maj 2004, nr 110, punkt 1170) i syfte att
kontrollera att vederbörande har en kunskaps- och kompetens-
nivå som är jämförbar med nivån för barnmorskor med de
kvalifikationer som, i Polens fall, finns angivna i punkt 5.5.2 i
bilaga V.
Avsnitt 7
Farmaceut
Artikel 44
Farmaceututbildning
1.
För att bli antagen till farmaceututbildning skall sökanden
inneha examensbevis eller bevis på formella kvalifikationer som
berättigar honom/henne eller henne att bli antagen till den
aktuella utbildningen vid universitet eller vid högskolor som
tillerkänts likvärdig ställning i en medlemsstat.
2.
Av bevis på formella kvalifikationer för farmaceuter skall
det framgå att minst fem års utbildning genomgåtts, som
omfattar minst
a) fyra års teoretisk och praktisk undervisning på heltid vid
universitet, högskola som tillerkänts likvärdig ställning eller
under tillsyn av ett universitet,
b) sex månaders praktiktjänstgöring på ett apotek som är
öppet för allmänheten eller på ett sjukhus under tillsyn av
sjukhusets farmaceutiska avdelning.
30.9.2005
L 255/46
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
56
Utbildningen skall omfatta minst den utbildningsplan som
anges i punkt 5.6.1 i bilaga V. De i punkt 5.6.1 i bilaga V
angivna ämnena får ändras i enlighet med det förfarande som
avses i artikel 58.2, i syfte att anpassa dessa till den vetenskap-
liga och tekniska utvecklingen.
Denna uppdatering får inte medföra att någon medlemsstat
ändrar gällande principer inom yrkeslagstiftningen när det
gäller utbildning och tillträdesvillkor för fysiska personer.
3.
Utbildningen skall garantera att den blivande farmaceuten
har förvärvat följande kunskaper och färdigheter:
a) Tillräckliga kunskaper om läkemedel och de substanser som
används vid läkemedelstillverkning.
b) Tillräckliga kunskaper om farmaceutisk teknologi samt
fysisk, kemisk, biologisk och mikrobiologisk kontroll av
läkemedel.
c) Tillräckliga kunskaper om läkemedels nedbrytning (meta-
bolism) och verkningar, giftiga ämnens verkningssätt och
användningen av läkemedel.
d) Tillräckliga kunskaper för att utvärdera vetenskapliga data
om läkemedel för att på denna grund kunna ge upplys-
ningar.
e) Tillräckliga kunskaper om gällande föreskrifter och andra
villkor för att kunna utöva farmaceutisk verksamhet.
Artikel 45
Utövande av yrkesverksamhet som farmaceut
1.
I detta direktiv avses med verksamhet som farmaceut
sådan verksamhet som, när det gäller tillträde till och rätten att
utöva den, i en eller flera medlemsstater omfattas av villkor
som rör yrkeskvalifikationerna, och som står öppen för de
personer som innehar något av de bevis på formella kvalifika-
tioner som anges i punkt 5.6.2 i bilaga V.
2.
Medlemsstaterna skall se till att innehavare av bevis på
formella kvalifikationer i farmaci på universitetsnivå eller
motsvarande nivå och som uppfyller villkoren i artikel 44 får
tillträde till och rätt att utöva åtminstone följande verksamhet,
med förbehåll för eventuella krav på kompletterande yrkeserfa-
renhet:
a) Galenisk utveckling av läkemedel.
b) Framställning och kontroll av läkemedel.
c) Laboratoriekontroll av läkemedel.
d) Lagring, förvaring och distribution av läkemedel i partihan-
delsledet.
e) Beredning, kontroll, lagring och utlämning av läkemedel på
apotek som är öppna för allmänheten.
f) Beredning, kontroll, lagring och utlämning av läkemedel på
sjukhus.
g) Information och rådgivning om läkemedel.
3.
Om det i en medlemsstat inte bara krävs bevis på
formella kvalifikationer enligt förteckningen i punkt 5.6.2 i
bilaga V för tillträde till eller utövande av någon form av verk-
samhet som farmaceut, utan även kompletterande yrkeserfa-
renhet, skall den medlemsstaten som tillräckligt bevis erkänna
intyg utfärdat av de behöriga myndigheterna i ursprungsmed-
lemsstaten som styrker att personen i fråga har utövat nämnda
verksamhet under motsvarande period i ursprungsmedlems-
staten.
4.
Det erkännande som avses i punkt 3 skall inte vara
tillämpligt på den tvååriga yrkeserfarenhet som krävs i Storher-
tigdömet Luxemburg för beviljande av statligt tillstånd att driva
apotek som är öppna för allmänheten.
5.
Om det den 16 september 1985 i en medlemsstat fanns
ett urvalssystem för att bland de farmaceuter som avses i punkt
2 välja ut dem som skall tilldelas de nya apotek som skall
öppnas inom ramen för ett nationellt geografiskt fördelnings-
system, får denna medlemsstat, med avvikelse från punkt 1,
fortsätta med detta urvalssystem och kräva att de medborgare i
medlemsstaterna som innehar något av de bevis på formella
kvalifikationer för farmaceuter som anges i punkt 5.6.2 i
bilaga V eller omfattas av bestämmelserna i artikel 23 deltar i
detta.
Avsnitt 8
Arkitekt
Artikel 46
Arkitektutbildning
1.
Arkitektutbildning skall omfatta antingen minst fyra års
studier på heltid eller sex års studier, varav minst tre år på
heltid, vid universitet eller jämförbar läroanstalt. Denna utbild-
ning skall avslutas med godkänd examen på universitetsnivå.
Utbildningen, som skall ges på universitetsnivå och i huvudsak
omfatta arkitektur, skall till lämpliga delar bestå av teoretisk
och praktisk arkitektutbildning och skall garantera att de stude-
rande tillägnar sig följande kunskaper och färdigheter:
a) Förmåga att utforma arkitektoniska projekt som uppfyller
både estetiska och tekniska krav.
30.9.2005
L 255/47
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
57
b) Tillräcklig kunskap om arkitekturens historia och teori och
besläktade konstarter, teknik och humaniora.
c) Kunskap om de konstens inflytande på arkitektonisk form-
givning.
d) Tillräcklig kunskap om stadsplanering, fysisk planering och
de kunskaper som krävs för planeringsprocessen.
e) Insikter i förhållandet mellan människor och byggnader och
mellan byggnader och deras omgivning, och i behovet av
att anpassa byggnaderna och ytorna mellan dem efter
mänskliga behov och ge dem rätta proportioner.
f) Insikter i arkitektyrket och arkitektens roll i samhället, i
synnerhet vid utarbetandet av projektunderlag, som tar
hänsyn till sociala faktorer.
g) Insikter i utrednings- och förberedelsemetoderna för under-
lagen i ett konstruktionsprojekt.
h) Insikter i de strukturella och byggnadstekniska problem som
är förbundna med byggnadskonstruktion.
i) Tillräcklig kunskap om fysiska problem och teknik och
byggnaders funktion, så att dessa inomhus blir bekväma och
ger skydd mot olika väderförhållanden.
j) De färdigheter i byggnadsutformning som behövs för att
uppfylla de boendes krav inom ramen för begränsningar på
grund av kostnadsfaktorer och byggnormer.
k) Tillräcklig kunskap om de branscher, organisationer,
bestämmelser och metoder som är förbundna med att
omvandla konstruktionsritningar till byggnader och att
detaljplanera hela projekt.
2.
De i punkt 1 angivna kunskaperna och färdigheterna får
ändras i enlighet med det förfarande som avses i artikel 58.2, i
syfte att anpassa dessa till den vetenskapliga och tekniska
utvecklingen.
Denna uppdatering får inte medföra att någon medlemsstat
ändrar gällande principer inom yrkeslagstiftningen när det
gäller utbildning och tillträdesvillkor för fysiska personer.
Artikel 47
Undantag från kraven för arkitektutbildningen
1.
Med avvikelse från artikel 46 skall också, enligt artikel 21,
erkännas den treåriga utbildningen vid ”Fachhochschulen” i
Förbundsrepubliken Tyskland som existerade den 5 augusti
1985 och som uppfyller de krav som fastställs i artikel 46 och
ger tillträde till den verksamhet som avses i artikel 48 i denna
medlemsstat med yrkesbeteckningen arkitekt, under förutsätt-
ning att utbildningen kompletteras med fyra års yrkeserfarenhet
i Förbundsrepubliken Tyskland och styrks av ett intyg som
utfärdats av den yrkessammanslutning, där den arkitekt som
önskar utnyttja bestämmelserna i detta direktiv är registrerad.
Yrkessammanslutningen skall i förväg ha fastställt att det arbete
som arkitekten i fråga utfört på arkitekturområdet utgör överty-
gande prov på alla kunskaper och färdigheter som avses i 46.1.
Intyget skall utfärdas enligt samma förfarande som gäller för
registrering i yrkessammanslutningens medlemsförteckning.
2.
Med avvikelse från artikel 46 skall också, enligt artikel 21
och inom ramen för bättre befordringsmöjligheter eller deltids-
studier på universitetsnivå, erkännas den utbildning som
motsvarar kraven i artikel 46 samt leder till att personer som
varit anställda på arkitekturområdet minst sju år under överin-
seende av en arkitekt eller arkitektbyrå avlägger godkänd
examen i arkitektur. Denna examen skall vara på universitets-
nivå och vara likvärdig med den examen som avses i
artikel 46.1 första stycket.
Artikel 48
Utövande av yrkesverksamhet som arkitekt
1.
Med yrkesverksamhet som arkitekt avses i detta direktiv
den verksamhet som vanligtvis utövas under yrkestiteln arki-
tekt.
2.
De medborgare i en medlemsstat som fått rätt att bära
titeln arkitekt i enlighet med en lag som ger den behöriga
myndigheten i en medlemsstat möjlighet att ge denna titel åt
medborgare i medlemsstaterna som utmärkt sig särskilt genom
sina insatser på arkitekturområdet, skall anses uppfylla de krav
som fastställts för att få utöva arkitektverksamhet under yrkesti-
teln arkitekt. Ifrågavarande personers verksamhet som arkitekt
skall intygas genom ett bevis utfärdat av deras ursprungsmed-
lemsstat.
30.9.2005
L 255/48
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
58
Artikel 49
Förvärvade rättigheter som arkitekt
1.
Varje medlemsstat skall erkänna de bevis på formella
kvalifikationer som arkitekt som anges i punkt 6.1 i bilaga VI
vilka utfärdas av övriga medlemsstater avseende en utbildning
som påbörjats senast under det referensläsår som anges i den
bilagan, även om de inte uppfyller minimikraven enligt
artikel 46, genom att ge innehavare av dessa bevis på formella
kvalifikationer tillträde till och rätt att utöva verksamhet som
arkitekt på samma villkor som innehavare av bevis på formella
kvalifikationer som utfärdats av denna medlemsstat.
Intyg
från
de
behöriga
myndigheterna
i Förbundsrepubliken Tyskland om att bevis på formella kvalifi-
kationer som utfärdats från och med den 8 maj 1945 av de
behöriga myndigheterna i f.d. Tyska demokratiska republiken
är likvärdiga med dem som avses i den bilagan skall följaktligen
erkännas.
2.
Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1 skall varje
medlemsstat, när det gäller tillträde till och utövande av verk-
samhet som arkitekt med yrkestiteln arkitekt, som bevis på
formella kvalifikationer erkänna intyg som utfärdas för medbor-
gare i medlemsstaterna av de medlemsstater där tillträde till och
utövande av verksamhet som arkitekt var reglerad vid nedanstå-
ende datum och ge dessa intyg samma ställning på sitt territo-
rium som de intyg medlemsstaten själv utfärdar:
a) Den 1 januari 1995 för Österrike, Finland och Sverige.
b) Den 1 maj 2004 för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland,
Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien.
c) Den 5 augusti 1987 för övriga medlemsstater.
De intyg som avses i första stycket skall ange att innehavaren
har fått tillstånd att bära yrkestiteln arkitekt senast detta datum
och har varit aktivt verksam på området enligt dessa bestäm-
melser under minst tre år i följd under den femårsperiod som
föregick utfärdandet av intyget.
KAPITEL IV
Gemensamma bestämmelser om etablering
Artikel 50
Handlingar och formföreskrifter
1.
När de behöriga myndigheterna i den mottagande
medlemsstaten fattar beslut om en ansökan om tillstånd att
utöva ett reglerat yrke genom tillämpning av denna avdelning,
kan de begära de handlingar och intyg som nämns i bilaga VII.
De handlingar som avses i punkterna 1 d, e och f i bilaga VII
får inte vara äldre än tre månader då de fogas till ansökan.
Medlemsstater, institutioner och andra juridiska personer skall
behandla överlämnade uppgifter konfidentiellt.
2.
Om det finns skälig grund för tvivel får den mottagande
medlemsstaten kräva att de behöriga myndigheterna i en annan
medlemsstat styrker äktheten av de utbildnings-, examens- och
andra behörighetsbevis som utfärdats i den andra medlems-
staten samt, i tillämpliga fall, intygar att personen i fråga, för de
yrken som avses i kapitel III i detta avsnitt, har uppfyllt de
minimikrav på utbildning som avses i artiklarna 24, 25, 28,
31, 34, 35, 38, 40, 44 och 46.
3.
Om det finns skälig grund för tvivel, och om bevis på
formella kvalifikationer i enlighet med artikel 3.1 c har utfär-
dats av en behörig myndighet i en medlemsstat och innefattar
utbildning som erhållits helt eller delvis vid en inrättning som
etablerats lagligt i en annan medlemsstat, skall den mottagande
medlemsstaten ha rätt att hos det behöriga organet i den
medlemsstat där examensbeviset har utfärdats kontrollera
a) huruvida utbildningskursen vid den institution som gav
utbildningen har godkänts formellt av utbildningsanstalten i
den medlemsstat där examensbeviset har utfärdats,
b) huruvida det utfärdade beviset på formella kvalifikationer är
detsamma som skulle ha utfärdats om kursen hade följts helt
och hållet i den medlemsstat där examensbeviset har utfär-
dats,
c) huruvida beviset på formella kvalifikationer ger samma
yrkesrättigheter i den medlemsstat där examensbeviset har
utfärdats.
4.
Om en mottagande medlemsstat av sina medborgare
kräver edsavläggelse eller en högtidlig försäkran för tillträde till
ett reglerat yrke och ordalydelsen i denna ed eller förklaring
inte kan användas av medborgare i de andra medlemsstaterna,
skall medlemsstaten sörja för att den berörde kan använda
passande och likvärdiga formuleringar.
Artikel 51
Förfarande för ömsesidigt erkännande av yrkeskvalifika-
tioner
1.
Den behöriga myndigheten i den mottagande medlems-
staten skall bekräfta mottagandet av ansökan inom en månad
från och med mottagandet och underrätta sökanden om hand-
lingar eventuellt saknas.
30.9.2005
L 255/49
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
59
2.
En ansökan om tillstånd att få utöva ett reglerat yrke skall
behandlas och ett vederbörligen motiverat beslut fattas av den
mottagande medlemsstatens behöriga myndighet snarast
möjligt och under alla omständigheter inom tre månader efter
det att den fullständiga ansökan inkom. Denna tidsfrist kan
emellertid förlängas med en månad i fall som omfattas av
kapitlen I och II i denna avdelning.
3.
Beslutet eller underlåtenhet att meddela beslut inom före-
skriven tid kan överklagas hos domstol enligt nationell rätt.
Artikel 52
Användande av yrkestitel
1.
Om användandet av yrkestiteln för en av yrkesverksamhe-
terna i fråga är reglerat i en mottagande medlemsstat, skall de
övriga medlemsstaternas medborgare vilka har tillstånd att
utöva ett reglerat yrke med stöd av avdelning III bära den
yrkestitel som i den mottagande medlemsstaten motsvarar detta
yrke och använda eventuell förkortning.
2.
Om ett yrke är reglerat i den mottagande medlemsstaten
genom en sådan sammanslutning eller organisation som avses i
artikel 3.2, får medlemsstaternas medborgare bara använda den
yrkestitel eller den förkortning som sammanslutningen eller
organisationen fastställt om de kan visa att de tillhör samman-
slutningen eller organisationen.
Om medlemskapet i sammanslutningen eller organisationen är
förenat med vissa kvalifikationer, kan detta krav då det gäller
de övriga medlemsstaternas medborgare som innehar yrkeskva-
lifikationer bara göras gällande på de villkor som föreskrivs i
detta direktiv.
avdelning iv
DETALJERADE VILLKOR FÖR UTÖVANDE AV YRKET
Artikel 53
Språkkunskaper
Personer som får sina yrkeskvalifikationer erkända skall ha
nödvändiga språkkunskaper för att utöva yrkesverksamheten i
den mottagande medlemsstaten.
Artikel 54
Användande av akademisk titel
Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 7 och 52 skall
den mottagande medlemsstaten se till att de berörda personerna
har rätt att använda akademiska titlar från ursprungsmedlems-
staten, och den eventuella förkortningen av denna, på
ursprungsmedlemsstatens språk. Den mottagande medlems-
staten får kräva att denna titel följs av namn och plats för den
institution eller examensnämnd som utfärdat den. Om den
akademiska titel som används i ursprungsmedlemsstaten kan
förväxlas med en titel som i den mottagande medlemsstaten
kräver kompletterande utbildning, som personen i fråga inte
har genomgått, får denna medlemsstat kräva att vederbörande
använder den akademiska titeln från ursprungsmedlemsstaten i
en lämplig form som den mottagande medlemsstaten anger.
Artikel 55
Anslutning till försäkringskassa
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 5.1 och artikel 6
första stycket b, skall de medlemsstater som kräver att de
personer som förvärvat sina yrkeskvalifikationer på deras terri-
torium skall fullgöra en förberedande praktiktjänstgöring och/
eller ha yrkeserfarenhet för att få anslutas till en försäkrings-
kassa, ge innehavare av yrkeskvalifikationer som läkare och
tandläkare som förvärvats i en annan medlemsstat dispens från
detta krav.
avdelning v
ADMINISTRATIVT SAMARBETE OCH GENOMFÖRANDEBEFO-
GENHETER
Artikel 56
Behöriga myndigheter
1.
De behöriga myndigheterna i den mottagande medlems-
staten och ursprungsmedlemsstaten skall bedriva ett nära
samarbete och ge varandra ömsesidigt bistånd för att underlätta
tillämpningen av detta direktiv. De skall garantera att de
upplysningar som utväxlas behandlas konfidentiellt.
2.
De behöriga myndigheterna i den mottagande medlems-
staten och ursprungsmedlemsstaten skall utbyta information
om disciplinära åtgärder eller straffrättsliga påföljder som vidta-
gits eller andra allvarliga, specifika omständigheter som kan ha
följder för utövandet av verksamheten enligt detta direktiv, med
iakttagande av lagstiftningen om skydd av personuppgifter
enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den
24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avse-
ende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet
av sådana uppgifter (1) och Europaparlamentets och rådets
direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling av
personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektro-
nisk kommunikation (direktiv om integritet och elektronisk
kommunikation) (2).
30.9.2005
L 255/50
Europeiska unionens officiella tidning
sv
H1I egt l RXQL RSNQQNQYYUL ³N SQN d©²¥«´©¶¥´ 䮤²¡´ §¥®¯ ¦ö²¯²¤®©®§
HegI ®² QXXRORPPSN
H2I egt l RPQL SQNWNRPPRL ³N SWN
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
60
Ursprungsmedlemsstaten skall kontrollera om förhållandena är
riktiga och dess myndigheter avgöra typ och omfattning av de
undersökningar som skall göras och meddela den mottagande
medlemsstaten vilka konsekvenser landet drar av de lämnade
uppgifterna.
3.
Senast den 20 oktober 2007 skall varje medlemsstat utse
de behöriga myndigheter och organ som är bemyndigade att
utfärda eller ta emot bevis på formella kvalifikationer och andra
handlingar eller upplysningar, samt de behöriga myndigheter
och organ som är bemyndigade att motta ansökningarna och
fatta de beslut som avses i detta direktiv, och de skall genast
underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om detta.
4.
Varje medlemsstat skall utse en samordnare för verksam-
heten för de myndigheter som avses i punkt 1 och underrätta
övriga medlemsstater och kommissionen om detta.
Samordnarna skall ha följande uppgifter:
a) Att främja enhetlig tillämpning av direktivet.
b) Att inhämta alla uppgifter av betydelse för tillämpningen av
direktivet, bland annat uppgifter om tillträdesvillkor för
reglerade yrken i medlemsstaterna….
För att utföra det som avses i b kan samordnarna vända sig till
de kontaktpunkter som avses i artikel 57.
Artikel 57
Kontaktpunkter
Varje medlemsstat skall senast den 20 oktober 2007 utse en
kontaktpunkt som skall ha följande uppgifter:
a) Att ge medborgarna och kontaktpunkterna i övriga
medlemsstater all nödvändig information om erkännandet
av yrkeskvalifikationer enligt detta direktiv, i synnerhet
information om nationell lagstiftning som reglerar dessa
yrken och utövandet av dessa, inklusive sociallagstiftning
och eventuella yrkesetiska regler.
b) Att bistå medborgarna vid utövandet av deras rättigheter
enligt detta direktiv, vid behov i samarbete med övriga
kontaktpunkter och behöriga myndigheter i den mottagande
medlemsstaten.
På begäran av kommissionen skall kontaktpunkterna underrätta
kommissionen om resultatet av ärenden som de handlagt i
enlighet med b senast två månader efter det att de mottagits.
Artikel 58
Kommittén för erkännande av yrkeskvalifikationer
1.
Kommissionen skall biträdas av en kommitté för erkän-
nande av yrkeskvalifikationer, nedan kallad ”kommittén”.
2.
När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 5 och 7
i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmel-
serna i artikel 8 i det beslutet.
Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara
två månader.
3.
Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.
Artikel 59
Samråd
Kommissionen skall säkerställa att experter från de berörda
yrkesgrupperna på lämpligt sätt rådfrågas, särskilt i anslutning
till arbetet i den kommitté som avses i artikel 58, och kommis-
sionen skall för denna kommitté lägga fram en rapport om
dessa samråd.
avdelning vi
ANDRA BESTÄMMELSER
Artikel 60
Rapportering
1.
Efter den 20 oktober 2007 skall medlemsstaterna
vartannat år lämna en rapport till kommissionen över tillämp-
ningen av det inrättade systemet. Utöver allmänna kommen-
tarer skall rapporten innehålla en statistisk översikt över de
beslut som fattats samt en beskrivning av de viktigaste
problemen som tillämpningen av direktivet fört med sig.
2.
Efter den 20 oktober 2007 skall kommissionen
vart femte år utarbeta en rapport om genomförandet av detta
direktiv.
Artikel 61
Undantagsklausul
Om större svårigheter på något visst område skulle uppstå för
en viss medlemsstat vid tillämpningen av det här direktivet,
skall kommissionen undersöka dessa svårigheter i samarbete
med medlemsstaten i fråga.
I förekommande fall skall kommissionen enligt det förfarande
som avses i artikel 58.2 medge undantag för ifrågavarande
medlemsstat vad gäller tillämpningen av bestämmelsen under
en begränsad tidsperiod.
30.9.2005
L 255/51
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
61
Artikel 62
Upphävande
Direktiven
77/452/EEG,
77/453/EEG,
78/686/EEG,
78/687/EEG,
78/1026/EEG,
78/1027/EEG,
80/154/EEG,
80/155/EEG,
85/384/EEG,
85/432/EEG,
85/433/EEG,
89/48/EEG, 92/51/EEG, 93/16/EEG och 1999/42/EG skall
upphöra att gälla från och med den 20 oktober 2007. Hänvis-
ningar till de upphävda direktiven skall anses som hänvisningar
till detta direktiv, och de rättsakter som har antagits på
grundval av de direktiven skall inte påverkas av upphävandet.
Artikel 63
Införlivande
Medlemsstaterna skall sätta i kraft de bestämmelser i lagar och
andra författningar som är nödvändiga för att följa detta
direktiv senast den 20 oktober 2007 De skall genast underrätta
kommissionen om detta.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla
en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan
hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur
hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.
Artikel 64
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det
har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 65
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Strasbourg den 7 september 2005.
På Europaparlamentets
vägnar
jN borrell fontelles
Ordförande
På rådets vägnar
cN clarke
Ordförande
30.9.2005
L 255/52
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
62
BILAGA I
Förteckning över yrkessammanslutningar eller yrkesorganisationer som uppfyller villkoren i artikel 3.2
irland H1I
QN t¨¥ i®³´©´µ´¥ ¯¦ c¨¡²´¥²¥¤ a££¯µ®´¡®´³ ©® i²¥¬¡®¤ H2I
RN t¨¥ i®³´©´µ´¥ ¯¦ c¥²´©¦©¥¤ pµ¢¬©£ a££¯µ®´¡®´³ ©® i²¥¬¡®¤ H2I
SN t¨¥ a³³¯£©¡´©¯® ¯¦ c¥²´©¦©¥¤ a££¯µ®´¡®´³ H2I
TN i®³´©´µ´©¯® ¯¦ e®§©®¥¥²³ ¯¦ i²¥¬¡®¤
UN i²©³¨ p¬¡®®©®§ i®³´©´µ´¥
fÖrenade kungariket
QN i®³´©´µ´¥ ¯¦ c¨¡²´¥²¥¤ a££¯µ®´¡®´³ ©® e®§¬¡®¤ ¡®¤ w¡¬¥³
RN i®³´©´µ´¥ ¯¦ c¨¡²´¥²¥¤ a££¯µ®´¡®´³ ¯¦ s£¯´¬¡®¤
SN i®³´©´µ´¥ ¯¦ c¨¡²´¥²¥¤ a££¯µ®´¡®´³ ©® i²¥¬¡®¤
TN c¨¡²´¥²¥¤ a³³¯£©¡´©¯® ¯¦ c¥²´©¦©¥¤ a££¯µ®´¡®´³
UN c¨¡²´¥²¥¤ i®³´©´µ´¥ ¯¦ l¯³³ a¤ªµ³´¥²³
VN c¨¡²´¥²¥¤ i®³´©´µ´¥ ¯¦ m¡®¡§¥¥®´ a££¯µ®´¡®´³
WN i®³´©´µ´¥ ¯¦ c¨¡²´¥²¥¤ s¥£²¥´¡²©¥³ ¡®¤ a¤©®©³´²¡´¯²³
XN c¨¡²´¥²¥¤ i®³µ²¡®£¥ i®³´©´µ´¥
YN i®³´©´µ´¥ ¯¦ a£´µ¡²©¥³
QPN f¡£µ¬´¹ ¯¦ a£´µ¡²©¥³
QQN c¨¡²´¥²¥¤ i®³´©´µ´¥ ¯¦ b¡®«¥²³
QRN i®³´©´µ´¥ ¯¦ b¡®«¥²³ ©® s£¯´¬¡®¤
QSN r¯¹¡¬ i®³´©´µ´©¯® ¯¦ c¨¡²´¥²¥¤ sµ²¶¥¹¯²³
QTN r¯¹¡¬ t¯·® p¬¡®®©®§ i®³´©´µ´¥
QUN c¨¡²´¥²¥¤ s¯£©¥´¹ ¯¦ p¨¹³©¯´¨¥²¡°¹
QVN r¯¹¡¬ s¯£©¥´¹ ¯¦ c¨¥©³´²¹
QWN b²©´©³¨ p³¹£¨¯¬¯§©£¡¬ s¯£©¥´¹
QXN l©¢²¡²¹ a³³¯£©¡´©¯®
QYN i®³´©´µ´¥ ¯¦ c¨¡²´¥²¥¤ f¯²¥³´¥²³
RPN c¨¡²´¥²¥¤ i®³´©´µ´¥ ¯¦ bµ©¬¤©®§
RQN e®§©®¥¥²©®§ c¯µ®£©¬
RRN i®³´©´µ´¥ ¯¦ e®¥²§¹
RSN i®³´©´µ´©¯® ¯¦ s´²µ£´µ²¡¬ e®§©®¥¥²³
RTN i®³´©´µ´©¯® ¯¦ c©¶©¬ e®§©®¥¥²³
RUN i®³´©´µ´©¯® ¯¦ m©®©®§ e®§©®¥¥²³
30.9.2005
L 255/53
Europeiska unionens officiella tidning
sv
(1) Irländska medborgare är även medlemmar i följande sammanslutningar eller organisationer i Förenade kungariket:
Institute of Chartered Accountants in England and Wales.
Institute of Chartered Accountants of Scotland.
Institute of Actuaries.
Faculty of Actuaries.
The Chartered Institute of Management Accountants.
Institute of Chartered Secretaries and Administrators.
Royal Town Planning Institute.
Royal Institution of Chartered Surveyors.
Chartered Institute of Building.
(2) Endast för revisionsverksamhet.
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
63
RVN i®³´©´µ´©¯® ¯¦ m©®©®§ ¡®¤ m¥´¡¬¬µ²§¹
RWN i®³´©´µ´©¯® ¯¦ e¬¥£´²©£¡¬ e®§©®¥¥²³
RXN i®³´©´µ´©¯® ¯¦ g¡³ e®§©®¥¥²³
RYN i®³´©´µ´©¯® ¯¦ m¥£¨¡®©£¡¬ e®§©®¥¥²³
SPN i®³´©´µ´©¯® ¯¦ c¨¥©£¡¬ e®§©®¥¥²³
SQN i®³´©´µ´©¯® ¯¦ p²¯¤µ£´©¯® e®§©®¥¥²³
SRN i®³´©´µ´©¯® ¯¦ m¡²©®¥ e®§©®¥¥²³
SSN r¯¹¡¬ i®³´©´µ´©¯® ¯¦ n¡¶¡¬ a²£¨©´¥£´³
STN r¯¹¡¬ a¥²¯®¡µ´©£¡¬ s¯£©¥´¹
SUN i®³´©´µ´¥ ¯¦ m¥´¡¬³
SVN c¨¡²´¥²¥¤ i®³´©´µ´©¯® ¯¦ bµ©¬¤©®§ s¥²¶©£¥³ e®§©®¥¥²³
SWN i®³´©´µ´¥ ¯¦ m¥¡³µ²¥¥®´ ¡®¤ c¯®´²¯¬
SXN b²©´©³¨ c¯°µ´¥² s¯£©¥´¹
30.9.2005
L 255/54
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
64
BILAGA II
Förteckning över utbildningar med sådan särskild uppläggning som avses i artikel 11c ii
1. u´¢©¬¤®©®§ © °¡²¡¥¤©£©® ¯£¨ ¢¡²®¯³¯²§
u´¢©¬¤®©®§ ´©¬¬Z
i t¹³«¬¡®¤Z
— b¡²®³ªµ«³«ö´¥²³«¡ H”k©®¤¥²«²¡®«¥®³£¨·¥³´¥²Ok©®¤¥²«²¡®«¥®°¦¬¥§¥²”IN
— sªµ«§¹®¡³´ H”k²¡®«¥®§¹®¡³´{©®}Op¨¹³©¯´¨¥²¡°¥µ´{©®}”I H1IN
— a²¢¥´³´¥²¡°¥µ´O¥²§¯´¥²¡°¥µ´ H”b¥³£¨ä¦´©§µ®§³ µ®¤ a²¢¥©´³´¨¥²¡°¥µ´Oe²§¯´¨¥²¡°¥µ´”IN
— l¯§¯°¥¤ H”l¯§¯°ä¤¥Ol¯§¯°ä¤©®”IN
— o²´¯°´©³´ H”o²´¨¯°´©³´{©®}”IN
— g¯¤«ä®¤ ¢¡²®°¥¤¡§¯§ H”s´¡¡´¬©£¨ ¡®¥²«¡®®´¥{²} e²º©¥¨¥²{©®}”IN
— g¯¤«ä®¤ ³°¥£©¡¬¬ä²¡²¥ H”s´¡¡´¬©£¨ ¡®¥²«¡®®´¥{²} h¥©¬°ä¤¡§¯§¥{©®}”IN
— m¥¤©£©®³« ¬¡¢¯²¡´¯²©¥¡³³©³´¥®´ H”¥¤©º©®©³£¨´¥£¨®©³£¨¥{²} l¡¢¯²¡´¯²©µ³ a³³©³´¥®´{©®}”IN
— rö®´§¥®´¥«®©«¥² H”¥¤©º©®©³£¨´¥£¨®©³£¨¥{²} r¡¤©¯¬¯§©¥a³³©³´¥®´{©®}”IN
— t¥«®©³« ¡³³©³´¥®´ — ¦µ®«´©¯®³¤©¡§®¯³´©« H”¥¤©º©®©³£¨´¥£¨®©³£¨¥{²} a³³©³´¥®´{©®} ¦ü² fµ®«´©¯®³¤©¡§®¯³´©«”IN
— v¥´¥²©®ä²´¥«®©«¥² H”¶¥´¥²©®ä²¥¤©º©®©³£¨´¥£¨®©³£¨¥{²} a³³©³´¥®´{©®}”IN
— d©¥´©³´ H”d©ä´¡³³©³´¥®´{©®}”IN
— a°¯´¥«³´¥«®©«¥² H”p¨¡²¡º©¥©®§¥®©¥µ²”I ¥¤ ¥¸¡¥® ¦ö²¥ ¤¥® SQ¡²³ QYYT © ¦N¤N ddr ¥¬¬¥² © ¤¥ ®¹¡ ´¹³«¡ ¤¥¬³´¡M
´¥²®¡N
— m¥®´¡¬³«ö´¡²¥ H”p³¹£¨©¡´²©³£¨¥{²} k²¡®«¥®³£¨·¥³´¥²Ok²¡®«¥®°¦¬¥§¥²”IN
— t¡¬°¥¤¡§¯§ H”s°²¡£¨´¨¥²¡°¥µ´{©®}”IN
i tª¥£«©¥®Z
— v岤¢©´²ä¤¥ H”º¤²¡¶¯´®©£«ý ¡³©³´¥®´”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QS å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ å´´¡å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ¦¹²¡å²³ ¹²«¥³©®²©«´¡¤
§¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ °å ¶å²¤¬©®ª¥L «¯°¬¥´´¥²¡´ ¥¤ ”¡´µ²©´®íº«¯µš«¡” M ¥¸¡¥®N
— nµ´²©´©¯®©³´ H”®µ´²©č®í ¡³©³´¥®´”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QS å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ å´´¡ å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ¦¹²¡å²³ ¹²«¥³©®²©«´¡¤
§¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ °å ¶å²¤¬©®ª¥L «¯°¬¥´´¥²¡´ ¥¤ ”¡´µ²©´®íº«¯µš«¡” ¥¸¡¥®N
i i´¡¬©¥®Z
— t¡®¤´¥«®©«¥² H”¯¤¯®´¯´¥£®©£¯”IN
— o°´©«¥² H”¯´´©£¯”IN
30.9.2005
L 255/55
Europeiska unionens officiella tidning
sv
(1) Från och med den 1juni 1994 ersattes yrkestiteln ”Krankengymnast(in)” med ”Physiotherapeut(in)”. De utövare av yrket som fick sin
examen före detta datum kan dock, om de så önskar, fortsätta att använda sig av den tidigare titeln ”Krankengymnast(in)”.
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
65
i c¹°¥²®Z
— t¡®¤´¥«®©«¥² H”οδοντοτεχνίτης”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QT å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ ³¥¸å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§L ³¥¸å²³ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§
¯£¨ ´¶å å²³ °¯³´§¹®¡³©¡¬ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§L ¦ö¬ª¤ ¡¶ ¥´´å²³ ¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´N
— o°´©«¥² H”τεχνικός ¯πτικός”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QT å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ ³¥¸å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§L ³¥¸å²³ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§
¯£¨ ´¶å å²³ °¯³´§¹®¡³©¡¬ µ´¢©¬¤®©®§L ¦ö¬ª´ ¡¶ ¥´´ å²³ ¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´N
i l¥´´¬¡®¤Z
— t¡®¤³«ö´¥²³«¡ H”º¯¢ā²³´®©¥£ī¢¡³ ā³¡”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QS å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ ´©¯å²³ ¡¬¬ä® ³«¯¬µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ´¶å å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤M
®©®§ °å ¶å²¤¬©®ª¥L ¦ö¬ª´ ¡¶ ´²¥å²³¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´L ¶¡²¥¦´¥² ¤¥´ «²ä¶³ ¡´´ ¥® ¥¸¡¥® ¡¶¬ä§§³ ¦ö² ¥²¨å¬¬¡®¤¥ ¡¶ ³°¥£©¡¬©³´M
£¥²´©¦©«¡´N
— b©¯¥¤©£©®³« ¬¡¢¯²¡´¯²©¥¡³³©³´¥®´ H”¢©¯¥¤©£ī®¡³ ¬¡¢¯²¡®´³”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ ´¯¬¶ å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ ´©¯å²³ ¡¬¬ä® ³«¯¬µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ´¶å å²³ ¹²«¥³µ´M
¢©¬¤®©®§ °å ¶å²¤¬©®ª¥L ¦ö¬ª´ ¡¶ ´¶åå²³ ¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´L ¶¡²¥¦´¥² ¤¥´ «²ä¶³ ¡´´ ¥® ¥¸¡¥® ¡¶¬ä§§³ ¦ö² ¥²¨å¬¬¡®¤¥ ¡¶ ³°¥£©¡M
¬©³´£¥²´©¦©«¡´N
— t¡®¤´¥«®©«¥² H”º¯¢µ ´¥¨®©ķ©³”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ ´¯¬¶ å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ ´©¯å²³ ¡¬¬ä® ³«¯¬µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ´¶å å²³ ¹²«¥³µ´M
¢©¬¤®©®§ °å ¶å²¤¬©®ª¥L ¦ö¬ª´ ¡¶ ´¶åå²³¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´L ¶¡²¥¦´¥² ¤¥´ «²ä¶³ ¡´´ ¥® ¥¸¡¥® ¡¶¬ä§§³ ¦ö² ¥²¨å¬¬¡®¤¥ ¡¶ ³°¥£©¡M
¬©³´£¥²´©¦©«¡´N
— b©´²ä¤¡®¤¥ ³ªµ«§¹®¡³´ H”¦©º©¯´¥²¡°¥©´¡ ¡³©³´¥®´³”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QS å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ ´©¯å²³ ¡¬¬ä® ³«¯¬µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ´²¥ å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤M
®©®§ °å ¶å²¤¬©®ª¥L ¦ö¬ª´ ¡¶ ´¶åå²³ ¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´L ¶¡²¥¦´¥² ¤¥´ «²ä¶³ ¡´´ ¥® ¥¸¡¥® ¡¶¬ä§§³ ¦ö² ¥²¨å¬¬¡®¤¥ ¡¶ ³°¥£©¡¬©³´M
£¥²´©¦©«¡´N
i lµ¸¥¢µ²§Z
— rö®´§¥®´¥«®©«¥² H”¡³³©³´¡®´{¥} ´¥£¨®©±µ¥ 餩£¡¬{¥} ¥® ²¡¤©¯¬¯§©¥”IN
— m¥¤©£©®³« ¬¡¢¯²¡´¯²©¥¡³³©³´¥®´ H”¡³³©³´¡®´{¥} ´¥£¨®©±µ¥ 餩£¡¬{¥} ¤¥ ¬¡¢¯²¡´¯©²¥”IN
— m¥®´¡¬³«ö´¡²¥ H”©®¦©²©¥²O©è²¥ °³¹£¨©¡´²©±µ¥”IN
— sªµ«¨µ³´¥«®©«¥² — «©²µ²§© H”¡³³©³´¡®´{¥} ´¥£¨®©±µ¥ 餩£¡¬{¥} ¥® £¨©²µ²§©¥”IN
— b¡²®³ªµ«³«ö´¥²³«¡ H”©®¦©²©¥²O©è²¥ °µé²©£µ¬´¥µ²O´²©£¥”IN
— n¡²«¯³³«ö´¥²³«¡ H”©®¦©²©¥²O©è²¥ ¡®¥³´¨é³©³´¥”IN
— e¸¡©®¥²¡¤ ¡³³ö²O¡³³ö³ H”¡³³¥µ²O¥µ³¥ ¤©°¬ôé{¥}”IN
— b¡²®°¥¤¡§¯§ H”餵£¡´¥µ²O´²©£¥”IN
i n¥¤¥²¬ä®¤¥²®¡Z
— v¥´¥²©®ä²¡³³©³´¥®´ H”¤©¥²¥®¡²´³¡³³©³´¥®´”IN
30.9.2005
L 255/56
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
66
v¡² ¯£¨ ¥® ¡¶ ¤¥³³¡ µ´¢©¬¤®©®§¡² ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QS å²L ¢¥³´å¥®¤¥ ¡¶
©I ©®³´ ´²¥ å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ © ³°¥£©¡¬³«¯¬¡ ¥¤ ¡¶³¬µ´¡®¤¥ ¥¸¡¥®L © ¶©³³¡ ¦¡¬¬ «¯°¬¥´´¥²¡¤ ¥¤ ¥´´ ¥¬¬¥² ´¶å å²³
³°¥£©¡¬©³¥²¡¤ µ´¢©¬¤®©®§ ¡¶³¬µ´¡¤ ¥¤ ¥¸¡¥®L ¥¬¬¥²
©©I ©®³´ ´¶å ¯£¨ ¥´´ ¨¡¬¶´ å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ © ³°¥£©¡¬³«¯¬¡ ¥¤ ¡¶³¬µ´¡®¤¥ ¥¸¡¥®L «¯°¬¥´´¥²¡¤ ¥¤ ©®³´ ³¥¸
审¤¥²³ ¹²«¥³°²¡«´©« ¥¬¬¥² ©®³´ ³¥¸ 审¤¥²³ °²¡«´©«´ªä®³´§ö²©®§ © §¯¤«ä®¤ ©®²ä´´®©®§L ¥¬¬¥²
©©©I ©®³´ ´¶å å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ © ³°¥£©¡¬³«¯¬¡ ¥¤ ¡¶³¬µ´¡®¤¥ ¥¸¡¥®L «¯°¬¥´´¥²¡¤ ¥¤ ©®³´ ¥´´ å²³ ¹²«¥³°²¡«´©«
¥¬¬¥² ©®³´ ¥´´ å²³ °²¡«´©«´ªä®³´§ö²©®§ © §¯¤«ä®¤ ©®²ä´´®©®§L ¥¬¬¥²
©¶I ¦ö² ¶¥´¥²©®ä²¡³³©³´¥®´ H”¤©¥²¥®¡²´³¡³³©³´¥®´”IZ ´²¥ å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ © ³°¥£©¡¬³«¯¬¡ H”mbo” M °²¯§²¡I ¥¬¬¥² ¡¬´¥²®¡M
´©¶´ ´²¥ å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ©®¯ ¬ä²¬©®§³³¹³´¥¥´ H”llw”IL ¢å¤¡ ¡¶³¬µ´¡¤¥ ¥¤ ¥¸¡¥®N
i Ö³´¥²²©«¥Z
— sä²³«©¬¤ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¦ö² ³«ö´¥²³«¯² © ¢¡²® ¯£¨ µ®§¤¯³¶å²¤ H”³°¥º©¥¬¬¥ g²µ®¤¡µ³¢©¬¤µ®§ ©® ¤¥² k©®¤¥² µ®¤
jµ§¥®¤¬©£¨¥®°¦¬¥§¥”IN
— sä²³«©¬¤ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¦ö² ³«ö´¥²³«¯² © °³¹«©¡´²©³« ³ªµ« ¯£¨ ¨ä¬³¯¶å²¤ H”³°¥º©¥¬¬¥ g²µ®¤¡µ³¢©¬¤µ®§ ©® ¤¥²
°³¹£¨©¡´²©³£¨¥® g¥³µ®¤¨¥©´³ µ®¤ k²¡®«¥®°¦¬¥§¥”IN
— k¯®´¡«´¬©®³¯°´©«¥² H”k¯®´¡«´¬©®³¥®¯°´©«¥²”IN
— p¥¤©«¹²©³´ H”fµ³³°¦¬¥§¥²”IN
— t¥«®©«¥² ¦ö² ¨ö²³¥¬¨ªä¬°¥¤¥¬ H”hö²§¥²ä´¥¡«µ³´©«¥²”IN
— fö²³ä¬ª¡²¥ ¡¶ ¥¤©£©®³«¡ ¯£¨ «¥©³«¡ °²¯¤µ«´¥² H”d²¯§©³´”IN
v¡² ¯£¨ ¥® ¡¶ ¤¥³³¡ µ´¢©¬¤®©®§¡² ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QT å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ ¦¥ å² ³«¡¬¬ ¦µ¬¬§ö²¡³ ©®¯ ²¡¥®
¦ö² ¥® ³´²µ«´µ²¥²¡¤ µ´¢©¬¤®©®§ ³¯ µ´§ö²³ ¡¶ ©®³´ ´²¥ å²³ °²¡«´©«¡®´µ´¢©¬¤®©®§L ¯¦¡´´¡®¤¥ µ´¢©¬¤®©®§ °å ¥® ¡²¢¥´³M
°¬¡´³ ¯£¨ ¶©¤ ¥® ¹²«¥³³«¯¬¡L ¯£¨ ¥® °¥²©¯¤ ¡¶ ¹²«¥³¶¥²«³¡¨¥´ ¯£¨ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ¹²«¥³¥¸¡¥®
³¯ §¥² ¢¥¨ö²©§¨¥´ ¡´´ µ´ö¶¡ ¹²«¥´ ¯£¨ µ´¢©¬¤¡ °²¡«´©«¡®´¥²N
— m¡³³ö² H”m¡³³¥µ²”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QT å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ ¦¥ å² ³«¡¬¬ ¦µ¬¬§ö²¡³ ©®¯ ²¡¥® ¦ö² ¥® ³´²µ«´µM
²¥²¡¤ µ´¢©¬¤®©®§ ¥¤ ©®³´ ´¶å å²³ °²¡«´©«¡®´µ´¢©¬¤®©®§L ´¶å å²³ °²¡«´©³« ¹²«¥³¶¥²«³¡¨¥´ ¯£¨ ¥® ¥´´å²©§ µ´¢©¬¤®©®§
³¯ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ¥® ¹²«¥³¥¸¡¥® ³¯ §¥² ¢¥¨ö²©§¨¥´ ¡´´ µ´ö¶¡ ¹²«¥´ ¯£¨ µ´¢©¬¤¡ °²¡«´©«¡®´¥²N
— fö²³«¯¬¬ä²¡²¥ H”k©®¤¥²§ä²´®¥²O©®”IN
— b¡²®³«ö´¡²¥ H”e²º©¥¨¥²”IN
v¡² ¯£¨ ¥® ¡¶ ¤¥³³ µ´¢©¬¤®©®§¡² ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ QS å²L ¶¡²¡¶ ¦¥ å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¶©¤ ¹²«¥³³«¯¬¡L ¯£¨
¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ¥¸¡¥®N
i s¬¯¶¡«©¥®Z
— l䲡²¥ °å ¤¡®³¯²å¤¥´ © «¯®³´³«¯¬¯² °å §²µ®¤³´¡¤©¥´ H”µč©´¥ľ ¶´¡®¥č®¯ ¯¤¢¯²¥ ®¡ ºá«¬¡¤®ý£¨ µ¥¬¥£«ý£¨
š«¯¬á£¨”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QTLU å²L ¶¡²¡¶ å´´¡å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§L ¦¹²¡å²³§¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ ¥¤
³°¥£©¡¬©®²©«´®©®§ ³¡´ ¥® ¦¥´¥²©®¥²³«µ²³ © ¤¡®³°¥¤¡§¯§©«N
— u´¢©¬¤¡²¥ ¶©¤ ³ä²³«©¬¤¡ µ´¢©¬¤®©®§³¡®³´¡¬´¥² ¯£¨ ¶©¤ ³¯£©¡¬´ªä®³´¡®³´¡¬´¥² H”¶¹£¨¯¶á¶¡´¥¬G ¶ š°¥£©á¬®¹£¨ ¶ý£¨¯¶®ý£¨
º¡²©¡¤¥®©¡£¨ ¡ ¶ º¡²©¡¤¥®©¡£¨ ³¯£©á¬®¹£¨ ³¬µ©¥¢”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QT å²L ¶¡²¡¶ å´´¡O®©¯ å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§L ¦¹²¡å²³§¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§
¥¤ °¥¤¡§¯§©³« ©®²©«´®©®§ ¥¬¬¥² ¡®®¡® ©®²©«´®©®§ ¯£¨ ´¶åå²³«¯°¬¥´´¥²¡®¤¥ ¤¥¬´©¤³³´µ¤©¥² © °¥¤¡§¯§©«N
30.9.2005
L 255/57
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
67
2. u®¤¥² ²µ¢²©«¥® ¨¡®´¶¥²«³ä³´¡²¥ H”m¥³´¥²Om¥©³´¥²Om¡î´²¥”I ¥¤ ¥® ¡®®¡® µ´¢©¬¤®©®§ ä® ¤¥® ³¯ ¯¦¡´´¡³ ¡¶ ¡¶¤¥¬®©®§iiiL «¡°©M
telII i detta direktiv
u´¢©¬¤®©®§ ´©¬¬Z
i d¡®¡²«Z
— o°´©«¥² H”¯°´¯¥´²©³´”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ QT å²L ¶¡²¡¶ ¦¥ å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¦ö²¤¥¬¡¤ °å ´¶å ¯£¨ ¥´´ ¨¡¬¶´å²³´¥¯²¥´©³«
µ´¢©¬¤®©®§ ¶©¤ ¥® ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§³¡®³´¡¬´ ¯£¨ ´¶å ¯£¨ ¥´´ ¨¡¬¶´ å²³ °²¡«´©« °å ¥® ¡²¢¥´³°¬¡´³ ¯£¨ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ¥®
¥¸¡¥® ³¯ §¥² ¢¥¨ö²©§¨¥´ ¡´´ ¡®¶ä®¤¡ ´©´¥¬® ”m¥³´¥²”N
— o²´¯°¥¤´¥«®©«¥² H”¯²´¯°æ¤©¥«¡®©«¥²”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ´¯¬¶ ¯£¨ ¥´´ ¨¡¬¶´ å²L ¶¡²¡¶ ´²¥ ¯£¨ ¥´´ ¨¡¬¶´ å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¦ö²¤¥¬¡¤ °å
³¥¸å®¡¤¥²³ ´¥¯²¥´©³« µ´¢©¬¤®©®§ ¶©¤ ¥® ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§³¡®³´¡¬´ ¯£¨ ´²¥ å²³ °²¡«´©« °å ¥® ¡²¢¥´³°¬¡´³ ¯£¨ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤
¥® ¥²«ä®¤ ¥¸¡¥® © ¨¡®´¶¥²«³¹²«¥´ ³¯ §¥² ¢¥¨ö²©§¨¥´ ¡´´ ¡®¶ä®¤¡ ´©´¥¬® ”m¥³´¥²”N
— o²´¯°¥¤³«¯¡«¡²¥ H”¯²´¯°¡¥¤©³«¯¡§¥²”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ QSLU å²L ¶¡²¡¶ ¦¹²¥ ¯£¨ ¥´´ ¨¡¬¶´ å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¦ö²¤¥¬¡¤ °å ´¶åå²³´¥¯²¥M
´©³« µ´¢©¬¤®©®§ ¶©¤ ¥® ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§³¡®³´¡¬´ ¯£¨ ´¶å ¯£¨ ¥´´ ¨¡¬¶´ å²³ °²¡«´©« °å ¥® ¡²¢¥´³°¬¡´³ ¯£¨ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ¥®
¥²«ä®¤ ¥¸¡¥® © ¨¡®´¶¥²«³¹²«¥´ ³¯ §¥² ¢¥¨ö²©§¨¥´ ¡´´ ¡®¶ä®¤¡ ´©´¥¬® ”m¥³´¥²”N
i t¹³«¬¡®¤Z
— o°´©«¥² H”aµ§¥®¯°´©«¥²”IN
— t¡®¤´¥«®©«¥² H”z¡¨®´¥£¨®©«¥²”IN
— b¡®¤¡§©³´ H”b¡®¤¡§©³´”IN
— t¥«®©«¥² ¦ö² ¨ö²³¥¬¨ªä¬°¥¤¥¬ H”hö²§¥²ä´¥ M a«µ³´©«¥²”IN
— o²´¯°¥¤´¥«®©«¥² H”o²´¨¯°ä¤©¥¥£¨¡®©«¥²”IN
— o²´¯°¥¤³«¯¡«¡²¥ H”o²´¨¯°ä¤©¥³£¨µ¨¡£¨¥²”IN
i lµ¸¥¢µ²§Z
— o°´©«¥² H”¯°´©£©¥®”IN
— t¡®¤´¥«®©«¥² H”飡®©£©¥® ¤¥®´¡©²¥”IN
— t¥«®©«¥² ¦ö² ¨ö²³¥¬¨ªä¬°¥¤¥¬ H”¡µ¤©¯°²¯´¨é³©³´¥”IN
— o²´¯°¥¤´¥«®©«¥²O¢¡®¤¡§©³´ H”飡®©£©¥® ¯²´¨¯°é¤©³´¥O¢¡®¤¡§©³´¥”IN
— o²´¯°¥¤³«¯¡«¡²¥ H”¯²´¨¯°é¤©³´¥ M £¯²¤¯®®©¥²”IN
v¡² ¯£¨ ¥® ¡¶ ¤¥³³¡ µ´¢©¬¤®©®§¡² ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ QT å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ ¦¥ å² ³«¡¬¬ ¦µ¬¬§ö²¡³ ©®¯ ²¡¥® ¦ö² ¥®
³´²µ«´µ²¥²¡¤ µ´¢©¬¤®©®§ ¤¥¬³ °å ¥® ¡²¢¥´³°¬¡´³L ¤¥¬³ ¶©¤ ¥® ¹²«¥³³«¯¬¡ ¯£¨ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ¥¸¡¥® ³¯ §¥² ¢¥¨ö²©§¨¥´
¡´´ µ´ö¶¡ ®å§¯® ³¯ «¶¡¬©¦©£¥²¡¤ ¢¥´²¡«´¡¤ ¶¥²«³¡¨¥´ © ¹²«¥´ ¡®´©®§¥® ³¯ ³ªä¬¶³´ä®¤©§ ¹²«¥³µ´ö¶¡²¥ ¥¬¬¥² ³¯
¡®³´ä¬¬¤ °å ªä¦ö²¢¡² ¡®³¶¡²³®©¶åN
i Ö³´¥²²©«¥Z
— b¡®¤¡§©³´ H”b¡®¤¡§©³´”IN
— k¯²³¥´´¡«¡²¥ H”m©¥¤¥²·¡²¥®¥²º¥µ§¥²”IN
30.9.2005
L 255/58
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
68
— o°´©«¥² H”o°´©«¥²”IN
— o²´¯°¥¤³«¯¡«¡²¥ H”o²´¨¯°ä¤©¥³£¨µ¨¡£¨¥²”IN
— o²´¯°¥¤´¥«®©«¥² H”o²´¨¯°ä¤©¥´¥£¨®©«¥²”IN
— t¡®¤´¥«®©«¥² H”z¡¨®´¥£¨®©«¥²”IN
— t²ä¤§å²¤³ä³´¡²¥ H”gä²´®¥²”IN
v¡² ¯£¨ ¥® ¡¶ ¤¥³³¡ µ´¢©¬¤®©®§¡² ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QT å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ ¦¥ å² ³«¡¬¬ ¦µ¬¬§ö²¡³ ©®¯ ²¡¥®
¦ö² ¥® ³´²µ«´µ²¥²¡¤ µ´¢©¬¤®©®§ ¥¤ ©®³´ ´²¥ å²³ °²¡«´©«´ªä®³´§ö²©®§L ¤¥¬³ °å ¥® ¡²¢¥´³°¬¡´³L ¤¥¬³ ¶©¤ ¥® ¹²«¥³³«¯¬¡ ¯£¨
¥¤ ©®³´ ´¶å å²³ °²¡«´©³« ¹²«¥³¶¥²«³¡¨¥´ ³¯ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ä³´¡²¥¸¡¥® ³¯ §¥² ¢¥¨ö²©§¨¥´ ¡´´ µ´ö¶¡ ¹²«¥´L
µ´¢©¬¤¡ °²¡«´©«¡®´¥² ¯£¨ ¡®¶ä®¤¡ ´©´¥¬® ”m¥©³´¥²”N
fö¬ª¡®¤¥ µ´¢©¬¤®©®§¡² ´©¬¬ ä³´¡²¥ ©®¯ ª¯²¤ ¯£¨ ³«¯§³¢²µ«Z
— l¡®´ä³´¡²¥ H”m¥©³´¥² ©® ¤¥² l¡®¤·©²´³£¨¡¦´”IN
— mä³´¡²¥ © ¬¡®´¨µ³¨å¬¬®©®§ H”m¥©³´¥² ©® ¤¥² ¬ä®¤¬©£¨¥® h¡µ³·©²´³£¨¡¦´”IN
— mä³´¡²¥ © ´²ä¤§å²¤³¯¤¬©®§ H”m¥©³´¥² © g¡²´¥®¢¡µ”IN
— mä³´¡²¥ © §²ö®³¡«³¯¤¬©®§ H”m¥©³´¥² © f¥¬¤§¥ü³¥¢¡µ”IN
— mä³´¡²¥ © ¦²µ«´¯¤¬©®§ ¯£¨ ¦²¡³´ä¬¬®©®§ ¡¶ ¦²µ«´°²¯¤µ«´¥² H”m¥©³´¥² © o¢³´¢¡µ µ®¤ ©® ¤¥² o¢³´¶¥²·¥²´µ®§”IN
— mä³´¡²¥ © ¶©®¯¤¬©®§ ¯£¨ ¶©®¦²¡³´ä¬¬®©®§ H”m¥©³´¥² © w¥©®¢¡µ µ®¤ ©® ¤¥² k¥¬¬¥²·©²´³£¨¡¦´”IN
— m¥ª¥²©ä³´¡²¥ H”m¥©³´¥² ©® ¤¥² m¯¬«¥²¥© µ®¤ kä³¥²¥©·©²´³£¨¡¦´”IN
— mä³´¡²¥ © ¨ä³´¨å¬¬®©®§ H”m¥©³´¥² ©® ¤¥² p¦¥²¤¥·©²´³£¨¡¦´”IN
— f©³«¥²©ä³´¡²¥ H”m¥©³´¥² ©® ¤¥² f©³£¨¥²¥©·©²´³£¨¡¦´”IN
— mä³´¡²¥ © ¦ªä¤¥²¦ä¨å¬¬®©®§ H”m¥©³´¥² ©® ¤¥² g¥¦¬ü§¥¬·©²´³£¨¡¦´”IN
— mä³´¡²¥ © ¢©¯¤¬©®§ H”m¥©³´¥² ©® ¤¥² b©¥®¥®·©²´³£¨¡¦´”IN
— s«¯§ä³´¡²¥ H”m¥©³´¥² ©® ¤¥² f¯²³´·©²´³£¨¡¦´”IN
— mä³´¡²¥ © ³«¯§³°¬¡®´¥²©®§ ¯£¨ ³«¯§³¶å²¤ H”m¥©³´¥² ©® ¤¥² f¯²³´§¡²´¥® µ®¤ f¯²³´°¦¬¥§¥·©²´³£¨¡¦´”IN
— mä³´¡²¥ © ¬¡§²©®§ ¡¶ ª¯²¤¢²µ«³°²¯¤µ«´¥² H”m¥©³´¥² ©® ¤¥² ¬¡®¤·©²´³£¨¡¦´¬©£¨¥® l¡§¥²¨¡¬´µ®§”IN
v¡² ¯£¨ ¥® ¡¶ ¤¥³³¡ µ´¢©¬¤®©®§¡² ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QU å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ ³¥¸ å² ³«¡¬¬ ¦µ¬¬§ö²¡³ ©®¯ ²¡¥® ¦ö²
¥® ³´²µ«´µ²¥²¡¤ µ´¢©¬¤®©®§ ³¯ µ´§ö²³ ¡¶ ©®³´ ´²¥ å²³ °²¡«´©«´ªä®³´§ö²©®§L ¥¤ µ´¢©¬¤®©®§ ¤¥¬³ °å ¥´´ ¦ö²¥´¡§L ¤¥¬³
¶©¤ ¥® ¹²«¥³³«¯¬¡L ¯£¨ ´²¥å²³°²¡«´©³« ¹²«¥³¶¥²«³¡¨¥´ ¯£¨ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ä³´¡²¥¸¡¥® ³¯ §¥² ¢¥¨ö²©§¨¥´ ¡´´ µ´¢©¬¤¡
°²¡«´©«¡®´¥² ¯£¨ ¡®¶ä®¤¡ ´©´¥¬® ”m¥©³´¥²”N
i p¯¬¥®Z
— ¬ä²¡²¥ ¦ö² °²¡«´©³« ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ H”n¡µ£º¹£©¥¬ °²¡«´¹£º®¥ª ®¡µ«© º¡·¯¤µ”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡²
©I å´´¡ å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ¦¥å²³ ¹²«¥³©®²©«´¡¤ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ ¥¬¬¥² ¬©«¶ä²¤©§ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ ©®¯ ¥´´
²¥¬¥¶¡®´ ¯²å¤¥L ¦ö¬ª´ ¡¶ «µ²³ © °¥¤¡§¯§©« °å ´¯´¡¬´ ©®³´QUP´©¡²L «µ²³ © ³ä«¥²¨¥´ © ¡²¢¥´¥´ ¯£¨ ¡²¢¥´³¨¹§©¥®
¯£¨ ´¶åå²³¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´ ©®¯ ¤¥´ ¹²«¥ ³¯ ¶¥¤¥²¢ö²¡®¤¥ ³«¡¬¬ µ®¤¥²¶©³¡© ¥¬¬¥²
©©I å´´¡ å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ¦¥å²³ ¹²«¥³©®²©«´¡¤ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ ³¡´ ¡¶§å®§³¤©°¬¯ ¦²å® ¥® °¯³´§¹®¡³©¡¬
´¥«®©³« ¬ä²¡²µ´¢©¬¤®©®§ ¥¬¬¥²
30.9.2005
L 255/59
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
69
©©©I å´´¡ å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ´¶å ´©¬¬ ´²¥ å²³§²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¹²«¥³©®²©«´¡¤ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ ³¡´ ©®³´ ´²¥å²³¹²«¥M
³¥²¦¡²¥®¨¥´ ¢¥³´¹²«´ ¡¶ ¥´´ ä³´¡²¢²¥¶ ¦ö² ¹²«¥´ © ¦²å§¡ ¦ö¬ª´ ¡¶ ¥® «µ²³ © °¥¤¡§¯§©« °å ´¯´¡¬´ ©®³´ QUP´©¡²N
i s¬¯¶¡«©¥®Z
— ¬ä²¡²¥ ¦ö² ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ H”¡ª³´¥² ¯¤¢¯²®¥ª ¶ý£¨¯¶¹”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ ´¯¬¶ å²L ¶¡²¡¶ å´´¡å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§L ¦¹²¡å²³¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ H¡¶³¬µ´¡¤
¹²«¥³©®²©«´¡¤ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨O¥¬¬¥² ¬ä²¬©®§³´©¤ °å ¥® ²¥¬¥¶¡®´ H¬©«®¡®¤¥I ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§³ ¥¬¬¥² ¬ä²¬©®§³«µ²³IL
©®³´ ´²¥å²³ ¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´ ©®¯ ³¡¡ ¯²å¤¥ ³¯ ¶¥¤¥²¢ö²¡®¤¥³ ¡¶³¬µ´¡¤¥ µ´¢©¬¤®©®§ ¥¬¬¥² ¬ä²¬©®§³´©¤ ¯£¨
«¯°¬¥´´¥²¡®¤¥ ³´µ¤©¥² © °¥¤¡§¯§©« ¶©¤ °¥¤¡§¯§©³«¡ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¥¬¬¥² ¶©¤ ´¥«®©³« ¨ö§³«¯¬¡L ¥¬¬¥² ¡¶³¬µ´¡¤ §¹®¡³©¥µ´M
¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ¬ä²¬©®§³´©¤ °å ¥® ²¥¬¥¶¡®´ H¬©«®¡®¤¥I ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§³ ¥¬¬¥² ¬ä²¬©®§³«µ²³L ©®³´ ´²¥ å²³ ¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´
©®¯ ³¡¡ ¯²å¤¥ ³¯ ¶¥¤¥²¢ö²¡®¤¥³ ¡¶³¬µ´¡¤¥ µ´¢©¬¤®©®§ ¥¬¬¥² ¬ä²¬©®§³´©¤L ¯£¨ ¤ä²µ´ö¶¥² ³´µ¤©¥² © °¥¤¡§¯§©« ¶©¤
°¥¤¡§¯§©³«¡ ¦¡«µ¬´¥´¥®L ¥¬¬¥² ¦²å® ¯£¨ ¥¤ ¤¥®Q³¥°´¥¢¥² RPPU ³°¥£©¡¬µ´¢©¬¤®©®§ °å ³°¥£©¡¬°¥¤¡§¯§©«¥®³ ¯²å¤¥
³¯ ¢¥¤²©¶³ ¶©¤ ¥´¯¤©«£¥®´²¡ ¦ö² ¬ä²¡²¥ ¦ö² ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¶©¤ ³°¥£©¡¬³«¯¬¯² µ´¡® «¯°¬¥´´¥²¡®¤¥ °¥¤¡§¯§©³«¡
³´µ¤©¥²N
3. u´¢©¬¤®©®§ © ³ªö¡®³¹²«¥®
¡I sªö¦¡²´
u´¢©¬¤®©®§ ´©¬¬Z
i tª¥£«©¥®Z
— d䣫³¡´²¯³ H”°¡¬µ¢®í ¡³©³´¥®´”IN
— v¡«´¨¡¶¡®¤¥ ¢¥¦ä¬ ³¯ ä² ¡®³¶¡²©§´ ¦ö² ¶¡«´´ªä®³´ H”®á¯ř®í °¯²µčí«”IN
— Ö¶¥²³´¹²¡® H”°²¶®í °¡¬µ¢®í ¤ů³´¯ª®í«”IN
— sªö«¡°´¥® H”«¡°©´á®”IN
— m¡³«©®¢©´²ä¤¥ H”³´²¯ª®í ¡³©³´¥®´”IN
— v¡«´¨¡¶¡®¤¥ ¡³«©®¢¥¦ä¬ H”³´²¯ª®í ¤ů³´¯ª®í«”IN
— fö²³´¥ ¡³«©®©³´ H”¤²µ¨ý ³´²¯ª®í ¤ů³´¯ª®í«”IN
— m¡³«©®£¨¥¦ H”°²¶®í ³´²¯ª®í ¤ů³´¯ª®í«”IN
— e¬¥«´²©«¥² H”¥¬¥«´²¯´¥£¨®©«”IN
— e¬¥«´²¯´¥«®©³« £¨¥¦ H”¥¬¥«´²¯¤ů³´¯ª®í«”IN
i d¡®¡²«Z
— s«¥°°¡²¥ H”³«©¢³¦œ²¥²”IN
— fö²³´¥³´¹²¡® H”¯¶¥²³´¹²¡®¤”IN
— k¶¡²´¥²ä³´¡²¥L ¤ä£«³¢¥¦ä¬ H”¥®¥³´¹²¡®¤L ¶¡§´¨¡¶¥®¤¥ ³´¹²¡®¤”IN
— d䣫³¢¥¦ä¬ H”¶¡§´¨¡¶¥®¤¥ ³´¹²¡®¤”IN
— m¡³«©®£¨¥¦ H”¡³«©®£¨¥¦”IN
— fö²³´¥ ¡³«©®£¨¥¦ H”¬N ¡³«©®¥³´¥²”IN
— fö²³´¥ ¡³«©®£¨¥¦O¶¡«´¨¡¶¡®¤¥ ¡³«©®£¨¥¦ H”¬N ¡³«©®¥³´¥²O¶¡§´¨¡¶¥®¤¥ ¡³«©®¥³´¥²”IN
i t¹³«¬¡®¤Z
— kµ³´³«¥°°¡²¥L ³´ö²²¥ ¦¡²´¹§ H”k¡°©´ä® am”IN
— kµ³´³«¥°°¡²¥L ©®¤²¥ ¦¡²´¹§ H”k¡°©´ä® ak”IN
— d䣫³¢¥¦ä¬L ³´ö²²¥ «µ³´¦¡²´¹§ H”n¡µ´©³£¨¥² s£¨©¦¦³¯¦¦©º©¥² amw”IN
30.9.2005
L 255/60
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
70
— d䣫³¢¥¦ä¬L ©®¤²¥ «µ³´¦¡²´¹§ H”n¡µ´©³£¨¥² s£¨©¦¦³¯¦¦©º©¥² akw”IN
— m¡³«©®£¨¥¦L §²¡¤ c H”s£¨©¦¦³¢¥´²©¥¢³´¥£¨®©«¥² ct M l¥©´¥² ¶¯® m¡³£¨©®¥®¡®¬¡§¥®”IN
— m¡³«©®©³´L §²¡¤ c H”s£¨©¦¦³¡³£¨©®©³´ cm¡ M l¥©´¥² ¶¯® m¡³£¨©®¥®¡®¬¡§¥®”IN
— s«¥°°³´¥«®©«¥²L §²¡¤ c H”s£¨©¦¦³¢¥´²©¥¢³´¥£¨®©«¥² ctw”IN
— m¡³«©®´¥«®©«¥²L §²¡¤ c M ¥®³¡¡³«©®©³´ H”s£¨©¦¦³¡³£¨©®©³´ cm¡w M t¥£¨®©³£¨¥² a¬¬¥©®¯¦¦©º©¥²”IN
i i´¡¬©¥®Z
— d䣫³¢¥¦ä¬ H”µ¦¦©£©¡¬¥ ¤© £¯°¥²´¡”IN
— m¡³«©®¢¥¦ä¬ H”µ¦¦©£©¡¬¥ ¤© ¡££¨©®¡”IN
i l¥´´¬¡®¤Z
— b¥¦ä¬¨¡¶¡®¤¥ ¥¬¥«´²¯©®§¥®ªö² °å ¦¡²´¹§ H”«µģµ ¥¬¥«´²¯¥¨ā®©ķ©³”IN
— k¹¬¡³«©®³¯°¥²¡´ö² H”«µģ¡ ³¡¬¤ēš¡®¡³ ©¥«ā²´µ ¡šī®©³´³”IN
i n¥¤¥²¬ä®¤¥²®¡Z
— fö²³´¥³´¹²¡® °å «µ³´¦¡²´¹§ H¥¤ «¯°¬¥´´¥²¡®¤¥ µ´¢©¬¤®©®§I H”³´µµ²¡® «¬¥©®¥ ¨¡®¤¥¬³¶¡¡²´ {¥´ ¡¡®¶µ¬¬©®§}”IN
— e¸¡©®¥²¡¤ ¡³«©®©³´ °å «µ³´¦¡²´¹§ H”¤©°¬¯¡ ¯´¯²¤²©ª¶¥²”IN
— vts¦µ®«´©¯®ä² H”vts M ¦µ®£´©¯®¡²©³”IN
d¥´´¡ ¯´³¶¡²¡² ¦ö¬ª¡®¤¥ µ´¢©¬¤®©®§¡²Z
— i tª¥£«©¥®Z
©I d䣫³¡´²¯³ H”°¡¬µ¢®í ¡³©³´¥®´”IN
QN u®¤²¥ 嬤¥²³§²ä®³ RP å²N
RN ¡I sªö¦¡²´³¨ö§³«¯¬¡ ¥¬¬¥² ³ªö¦¡²´³³«¯¬¡ — ¡¶¤¥¬®©®§¥® ¦ö² ®¡¶©§¡´©¯®L ¢å¤¡ «µ²³¥²®¡ å³´¥ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤
”¡´µ²©´®íº«¯µš«¡” M ¥¸¡¥®L ¯£¨ §¯¤«ä®¤ ´ªä®³´§ö²©®§ ´©¬¬ ³ªö³³ ©©®³´ ³¥¸ 审¤¥² µ®¤¥² ³´µ¤©¥M
´©¤¥®L ¥¬¬¥²
¢I §¯¤«ä®¤ ´ªä®³´§ö²©®§ ´©¬¬ ³ªö³³ ¯¦¡´´¡®¤¥ ©®³´ ´¶å å² ³¯ ¶¡«´¡®³«¡° °å µ®¤¥²¨å¬¬³®©¶å °å ¦¡²´¹§
¯£¨ ¡¶³¬µ´¡¤ «µ²³ ¡®¯²¤®¡¤ ¡¶ ¥® ³ªö¦¡²´³¡«¡¤¥© ¥¬¬¥² ³ªö¦¡²´³³«¯¬¡ ¨¯³ ¥® °¡²´ © ¤¥® ©®´¥²®¡´©¯®¥¬¬¡
«¯®¶¥®´©¯®¥® ¡®§å¥®¤¥ ®¯²¥² ¦ö² ³ªö¦¯¬«³ µ´¢©¬¤®©®§L £¥²´©¦©¥²©®§ ¯£¨ ¶¡«´¨å¬¬®©®§ Hstcw«¯®¶¥®M
´©¯®¥®IL ¥¤ §¯¤«ä®´ ²¥³µ¬´¡´ ³¯ µ°°¦¹¬¬¥² ¤¥® ®¯² ¦ö² ¢¥¨ö²©§¨¥´ ³¯ ¡®§¥³ © ¡¶³®©´´aiiOQ ©
stcw«¯¤¥®L ¯£¨ ¡¶¬ä§§¡®¤¥ ¡¶ ¥¸¡¥® ©®¦ö² ¥® ¥¸¡¥®³«¯©´´é ³¯ ä² ¥²«ä®¤ ¡¶ mtc
Htª¥£«©¥®³³ªö¦¡²´³«¯©´´éIN
©©I v¡«´¨¡¶¡®¤¥ ¢¥¦ä¬ ³¯ ä² ¡®³¶¡²©§´ ¦ö² ¶¡«´´ªä®³´ H”ná¯ř®í °¯²µčí«”IN
QN g¯¤«ä®¤ ´ªä®³´§ö²©®§ ´©¬¬ ³ªö³³ ³¯ ¤ä£«³¡´²¯³ °å ¦¡²´¹§ °å ö¶¥²UPP¢²µ´´¯²¥§©³´¥²´¯® ¯¦¡´´¡®¤¥ ©®³´
³¥¸ 审¤¥² ¦ö² ¤¥ ³¯ §å´´ µ´ ³ªö¦¡²´³³«¯¬¡ ¥¬¬¥² ³ªö¦¡²´³¡«¡¤¥©L ¥¬¬¥² ¥´´ å² ¦ö² ¤¥ ³¯ §¥®¯§å´´
¥® §¯¤«ä®¤ «µ²³L ©®«¬µ³©¶¥ ©®³´ ³¥¸ 审¤¥² © ¥§¥®³«¡° ¡¶ ¶¡«´¡®³«¡°N
RN v¥¤¥²¢ö²¬©§¥® ©¦¹¬¬¤ ¯£¨ §¯¤«ä®¤ µ´¢©¬¤®©®§³ª¯µ²®¡¬ ¦ö² ¤ä£«³«¡¤¥´´¥²N
©©©I Ö¶¥²³´¹²¡® H”p²¶®í °¡¬µ¢®í ¤ů³´¯ª®í«”IN
c¥²´©¦©«¡´ ¦ö² ¢¥¨ö²©§¨¥´ ¦ö² ¶¡«´¨¡¶¡®¤¥ ¢¥¦ä¬ °å ¦¡²´¹§ °å ö¶¥² UPP¢²µ´´¯²¥§©³´¥²´¯® ¯£¨ ©®³´ ´¯¬¶å®¡M
¤¥²³ §¯¤«ä®¤ ´ªä®³´§ö²©®§ ´©¬¬ ³ªö³³ © ¤¥®®¡ ¢¥¦¡´´®©®§N
30.9.2005
L 255/61
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
71
©¶I sªö«¡°´¥® H”k¡°©´á®”IN
] c¥²´©¦©«¡´ ¦ö² ´ªä®³´§ö²©®§ ³¯ ³ªö«¡°´¥® °å ¦¡²´¹§ °å ¥¬¬¡® UPP ¯£¨ S PPP¢²µ´´¯²¥§©³´¥²´¯®N
] c¥²´©¦©«¡´ ¦ö² ¢¥¨ö²©§¨¥´ ¦ö² ö¶¥²³´¹²¡® °å ¦¡²´¹§ °å ö¶¥² S PPP¢²µ´´¯²¥§©³´¥²´¯® ¯£¨ ©®³´³¥¸å®¡¤¥²³
§¯¤«ä®¤ ´ªä®³´§ö²©®§ ´©¬¬ ³ªö³³ © ¢¥¦¡´´®©®§¥® ³¯ ö¶¥²³´¹²¡® °å ¦¡²´¹§ °å ö¶¥²UPP¢²µ´´¯²¥§©³´¥²´¯® ¯£¨
©®³´³¥¸å®¡¤¥²³ §¯¤«ä®¤ ´ªä®³´§ö²©®§ ´©¬¬ ³ªö³³ © ¢¥¦¡´´®©®§¥® ³¯ ö¶¥²³´¹²¡® °å ¦¡²´¹§ °å ö¶¥² S PPP
¢²µ´´¯²¥§©³´¥²´¯®N
¶I m¡³«©®¢©´²ä¤¥ H”s´²¯ª®í ¡³©³´¥®´”IN
QN u®¤²¥ 嬤¥²³§²ä®³ RP å²N
RN sªö¦¡²´³¨ö§³«¯¬¡ ¥¬¬¥² ³ªö¦¡²´³³«¯¬¡ — ¡¶¤¥¬®©®§¥® ¦ö² ¡²©´© ´¥«®©« M ¯£¨ §¯¤«ä®¤ ´ªä®³´§ö²©®§ ´©¬¬ ³ªö³³
© ©®³´ ³¥¸ 审¤¥² µ®¤¥² ³´µ¤©¥´©¤¥®N
¶©I v¡«´¨¡¶¡®¤¥ ¡³«©®¢¥¦ä¬ H”s´²¯ª®í ¤ů³´¯ª®í«”IN
g¯¤«ä®¤ ´ªä®³´§ö²©®§ ´©¬¬ ³ªö³³ ³¯ ¡³«©®¢©´²ä¤¥ © ©®³´ ³¥¸ 审¤¥² ¦ö² ¤¥ ³¯ §å´´ µ´ ³ªö¦¡²´³³«¯¬¡ ¥¬¬¥²
³ªö¦¡²´³¨ö§³«¯¬¡N
¶©©I fö²³´¥ ¡³«©®©³´ H”d²µ¨ý ³´²¯ª®í ¤ů³´¯ª®í«”IN
g¯¤«ä®¤ ´ªä®³´§ö²©®§ ´©¬¬ ³ªö³³ © ©®³´ ´¯¬¶ 审¤¥² © ¥® ¢¥¦¡´´®©®§ ³¯ ¡®¤²¥¡³«©®©³´ °å ¦¡²´¹§ ¥¤
¨µ¶µ¤¦²¡¤²©¶®©®§³¡³«©®¥²© ¥¤ ©®³´ WUP«w¡³«©®¥¦¦¥«´N
¶©©©I m¡³«©®£¨¥¦ H”p²¶®í ³´²¯ª®í ¤ů³´¯ª®í«”IN
v¥¤¥²¢ö²¬©§´ £¥²´©¦©«¡´ ¦ö² ´ªä®³´§ö²©®§ ³¯ ¦ö²³´¥ ¡³«©®©³´ °å ¦¡²´¹§ ¥¤ ¨µ¶µ¤¦²¡¤²©¶®©®§³¡³«©®¥²©
¥¤ ©®³´ S PPP«w ¡³«©®¥¦¦¥«´ ¯£¨ ©®³´³¥¸å®¡¤¥²³ §¯¤«ä®¤ ´ªä®³´§ö²©®§ ´©¬¬ ³ªö³³ © ¤¥® ¢¥¦¡´´®©®§¥®N
©¸I e¬¥«´²©«¥² H”e¬¥«´²¯´¥£¨®©«”IN
QN u®¤²¥ 嬤¥²³§²ä®³ QX å²N
RN sªö¦¡²´³¨ö§³«¯¬¡ ¥¬¬¥² ¡®®¡® ¨ö§³«¯¬¡L ¦¡«µ¬´¥´ ¦ö² ¥¬©®§¥®ªö²³µ´¢©¬¤®©®§ ¥¬¬¥² ´¥«®©³« ³«¯¬¡ ¥¬¬¥² ¨ö§³«¯¬¡
¦ö² ¥¬¥«´²¯´¥«®©³« ©®§¥®ªö²³µ´¢©¬¤®©®§L ³¡´¬©§¡ «µ²³¥² å³´¥ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ”¡´µ²©´®í º«¯µš«¡” M ¥¸¡¥®L
¯£¨ §¯¤«ä®¤ ´ªä®³´§ö²©®§ °å ¤¥´ ¥¬¥«´²¯´¥«®©³«¡ ¯²å¤¥´ © ©®³´ ´¯¬¶ 审¤¥²N
¸I e¬¥«´²¯´¥«®©³« £¨¥¦ H”e¬¥«´²¯¤ů³´¯ª®í«”IN
QN sªö¦¡²´³¨ö§³«¯¬¡ ¥¬¬¥² ³ªö¦¡²´³³«¯¬¡L ¦¡«µ¬´¥´ ¦ö² ¡²©´© ¥¬¥«´²¯´¥«®©«L ¥¬¬¥² ¡®®¡® ¨ö§³«¯¬¡ ¥¬¬¥² §¹®¡M
³©¥µ´¢©¬¤®©®§ °å ¯²å¤¥´ ¦ö² ¥¬¥«´²¯´¥«®©«L ³¡´¬©§¡ «µ²³¥² å³´¥ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ”¡´µ²©´®íº«¯µš«¡” M
¥¸¡¥® ¥¬¬¥² ³´¡´³¥¸¡¥®N
RN g¯¤«ä®¤ ´ªä®³´§ö²©®§ ´©¬¬ ³ªö³³ ³¯ ¥¬¥«´²©«¥² © ©®³´ ´¯¬¶ 审¤¥² ¦ö² ¤¥ ³¯ §å´´ µ´ ³ªö¦¡²´³³«¯¬¡ ¥¬¬¥²
³ªö¦¡²´³¨ö§³«¯¬¡L ¥¬¬¥² RT审¤¥² ¦ö² ¤¥ ³¯ §¥®¯§å´´ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§N
— i d¡®¡²«Z ®©¯ å²³ §²µ®¤³«¯¬¡ ¦ö¬ª¤ ¡¶ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨O¥¬¬¥² ´ªä®³´§ö²©®§ ¯¢¯²¤ ¥¬¬¡® QW ¯£¨ SV
审¤¥²L «¯°¬¥´´¥²¡¤ ¥¤
©I ¥´´å²©§ ³°¥£©¡¬©³¥²¡¤ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¦ö² ¤ä£«³¢¥¦ä¬L
©©I ´²¥å²©§ ³°¥£©¡¬©³¥²¡¤ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¦ö² ö¶²©§¡N
— i t¹³«¬¡®¤Z m¥¬¬¡® QT ¯£¨ QX å²³ ³¡¡®¬¡§¤ µ´¢©¬¤®©®§L ¶¡²¡¶ ´²¥ å²³ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ¥´´ å²³
¯¢¯²¤´ªä®³´§ö²©®§L ¦ö¬ª¤ ¡¶ ¥´´ ¥¬¬¥² ´¶å å²³ ³°¥£©¡¬©³¥²¡¤ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§L © ¦ö²¥«¯¡®¤¥ ¦¡¬¬ «¯°¬¥´´¥²¡¤ ¥¤
´¶å å²³ ¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´ ¡¶ ®¡¶©§¥²©®§N
30.9.2005
L 255/62
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
72
— i l¥´´¬¡®¤Z
©I b¥¦ä¬¨¡¶¡®¤¥ ¥¬¥«´²¯©®§¥®ªö² °å ¦¡²´¹§ H”«µģµ ¥¬¥«´²¯¥¨ā®©ķ©³”IN
QN u®¤²¥ 嬤¥²³§²ä®³ QX å²N
RN o¦¡´´¡² µ´¢©¬¤®©®§ © ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ ´¯¬¶ å² ¯£¨ ³¥¸ 审¤¥²L ¶¡²¡¶ ©®³´®©¯å²³§²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨
©®³´ ´²¥ å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§N dä²µ´ö¶¥² «²ä¶³ ¤¥´ ´ªä®³´ ´©¬¬ ³ªö³³ µ®¤¥² ©®³´ ³¥¸ 审¤¥² ³¯ ³«¥°°³¥¬¥«M
´²©«¥² ¥¬¬¥² ¢©´²ä¤¡®¤¥ ¥¬¥«´²¯©®§¥®ªö² °å ³«¥°° ¥¤ ¥® §¥®¥²¡´¯²«²¡¦´ ¨ö§²¥ ä® WUP«wN y²«¥³µ´¢©¬¤®©®§¥®
¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ³ä²³«©¬¤ ¥¸¡©®¥²©®§ ¡¶ ¤¥® ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§¨¥´¥® © ¥®¬©§¨¥´ ¥¤ ¤¥´ ¡¶ ´²¡®³°¯²´©®©³´¥²©¥´
§¯¤«ä®¤¡ µ´¢©¬¤®©®§³°²¯§²¡¥´N
©©I k¹¬¡³«©®³¯°¥²¡´ö² H”«µģ¡ ³¡¬¤ēš¡®¡³ ©¥«ā²´µ ¡šī®©³´³”IN
QN u®¤²¥ 嬤¥²³§²ä®³ QX å²N
RN o¦¡´´¡² µ´¢©¬¤®©®§ © ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QS å²L ¶¡²¡¶ ©®³´®©¯å²³§²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ©®³´ ´²¥å²³ ¹²«¥³µ´M
¢©¬¤®©®§N dä²µ´ö¶¥² «²ä¶³ ¤¥´ ´ªä®³´ ´©¬¬ ³ªö³³ µ®¤¥² ©®³´ ´¯¬¶ 审¤¥² ³¯ ¢©´²ä¤¡®¤¥ «¹¬©®§¥®ªö²N y²«¥M
³µ´¢©¬¤®©®§¥® ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ³ä²³«©¬¤ ¥¸¡©®¥²©®§ ¡¶ ¤¥® ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§¨¥´¥® © ¥®¬©§¨¥´ ¥¤ ¤¥´ ¡¶ ´²¡®³M
°¯²´©®©³´¥²©¥´ §¯¤«ä®¤¡ µ´¢©¬¤®©®§³°²¯§²¡¥´N
— i i´¡¬©¥®Z s¡¡®¬¡§´ QS å²³ µ´¢©¬¤®©®§L ¶¡²¡¶ ©®³´ ¦¥ å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¥¤ ¡¶³¬µ´¡®¤¥ ¥¸¡¥®L ¶©¤ ¢¥¨¯¶
«¯°¬¥´´¥²¡¤ ¥¤ °²¡«´©«´ªä®³´§ö²©®§N
— i n¥¤¥²¬ä®¤¥²®¡Z
©I fö² ¦ö²³´¥³´¹²¡® °å «µ³´¦¡²´¹§ H¥¤ «¯°¬¥´´¥²¡®¤¥ µ´¢©¬¤®©®§I H”³´µµ²¡® «¬¥©®¥ ¨¡®¤¥¬³¶¡¡²´ {¥´ ¡¡®¶µ¬M
¬©®§}”I ¯£¨ ¥¸¡©®¥²¡¤ ¡³«©®©³´ °å «µ³´¦¡²´¹§ H”¤©°¬¯¡¯´¯²¤²©ª¶¥²”IZ QT å²³ µ´¢©¬¤®©®§L ¶¡²¡¶ ©®³´ ´¶å å²
¶©¤ ³°¥£©¡¬©³¥²¡¤ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§³¡®³´¡¬´L «¯°¬¥´´¥²¡¤ ¥¤ ´¯¬¶ 审¤¥²³ °²¡«´©«N
©©I fö² vts¦µ®«´©¯®ä² H”vts¦µ®£´©¯®¡²©³”IZ ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QU å²³ µ´¢©¬¤®©®§L ¶¡²¡¶ ©®³´ ´²¥ å²³ ¨ö§²¥ ¹²«¥³µ´M
¢©¬¤®©®§ H”hbo”I ¥¬¬¥² ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ H”mbo”I ¦ö¬ª¤ ¡¶ ®¡´©¯®¥¬¬¡ ¯£¨ ²¥§©¯®¡¬¡ ³°¥£©¡¬©³´«µ²³¥²L ¶¡² ¯£¨ ¥®
¢¥³´å¥®¤¥ ¡¶ ©®³´ ´¯¬¶ ¶¥£«¯²³ ´¥¯²©µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ¡¶³¬µ´¡¤ ¥¤ ¥¸¡¥®N
d¥³³¡ µ´¢©¬¤®©®§¡² ¨¡² ¥²«ä®´³ ¥®¬©§´ ¤¥® ©®´¥²®¡´©¯®¥¬¬¡ stcw«¯®¶¥®´©¯®¥® HQYWXå²³©®´¥²®¡´©¯®¥¬¬¡ «¯®¶¥®´©¯®
¡®§å¥®¤¥ ®¯²¥² ¦ö² ³ªö¦¯¬«³ µ´¢©¬¤®©®§L £¥²´©¦©¥²©®§ ¯£¨ ¶¡«´¨å¬¬®©®§IN
¢I f©³«¥Z
u´¢©¬¤®©®§ ´©¬¬Z
i t¹³«¬¡®¤Z
— s«¥°°¡²¥L ¤ªµ°¨¡¶³¦©³«¥ H”k¡°©´ä® bgOf©³£¨¥²¥©”IN
— s«¥°°¡²¥L «µ³´¦©³«¥ H”k¡°©´ä® blkOf©³£¨¥²¥©”IN
— d䣫³¢¥¦ä¬L ¤ªµ°¨¡¶³¦©³«¥ H”n¡µ´©³£¨¥² s£¨©¦¦³¯¦¦©º©¥² bgwOf©³£¨¥²¥©”IN
— d䣫³¢¥¦ä¬L «µ³´¦©³«¥ H”n¡µ´©³£¨¥² s£¨©¦¦³¯¦¦©º©¥² bkOf©³£¨¥²¥©”IN
i n¥¤¥²¬ä®¤¥²®¡Z
— fö²³´¥³´¹²¡®O¡³«©®©³´ H”³´µµ²¡® ·¥²«´µ©§«µ®¤©§¥ v”IN
— m¡³«©®©³´ H¦©³«¥¦¡²´¹§I H”·¥²«´µ©§«µ®¤©§¥ iv ¶©³¶¡¡²´”IN
— fö²³´¥³´¹²¡® H¦©³«¥¦¡²´¹§I H”³´µµ²¡® iv ¶©³¶¡¡²´”IN
— fö²³´¥³´¹²¡®O¡³«©®©³´ H”³´µµ²¡® ·¥²«´µ©§«µ®¤©§¥ vi”IN
30.9.2005
L 255/63
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
73
d¥´´¡ ¯´³¶¡²¡² ¦ö¬ª¡®¤¥ µ´¢©¬¤®©®§¡²Z
— i t¹³«¬¡®¤Z m¥¬¬¡® QT ¯£¨ QX å²³ µ´¢©¬¤®©®§L ¶¡²¡¶ ´²¥ å²³ §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ¥´´å²³ ¯¢¯²¤´ªä®³´M
§ö²©®§ ¦ö¬ª¤ ¡¶ ¥´´ ¥¬¬¥² ´¶å å²³ ³°¥£©¡¬©³¥²¡¤ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§L ©¦ö²¥«¯¡®¤¥ ¦¡¬¬ «¯°¬¥´´¥²¡¤ ¥¤ ´¶å å²³
¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´ ¡¶ ®¡¶©§¥²©®§N
— i n¥¤¥²¬ä®¤¥²®¡Z m¥¬¬¡® QS ¯£¨ QU å²³ µ´¢©¬¤®©®§L ¶¡²¡¶ ©®³´ ´¶å å² ¶©¤ ³°¥£©¡¬©³¥²¡¤ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§³¡®³´¡¬´L
«¯°¬¥´´¥²¡¤ ¥¤ ´¯¬¶ 审¤¥²³ ¹²«¥³°²¡«´©«N
d¥³³¡ µ´¢©¬¤®©®§¡² ä² ¥²«ä®¤¡ ¥®¬©§´ t¯²²¥¯¬©®¯³«¯®¶¥®´©¯®¥® HQYWW å²³ ©®´¥²®¡´©¯®¥¬¬¡ «¯®¶¥®´©¯® ¯ ³ä«¥²¨¥´
¦ö² ¦©³«¥¦¡²´¹§IN
4. t¥«®©³«¡ ¹²«¥®
u´¢©¬¤®©®§ ´©¬¬Z
i tª¥£«©¥®Z
— aµ«´¯²©³¥²¡¤ ´¥«®©«¥²L ¡µ«´¯²©³¥²¡¤ ¢¹§§ä³´¡²¥ H”¡µ´¯²©º¯¶¡®ý ´¥£¨®©«L ¡µ´¯²©º¯¶¡®ý ³´¡¶©´¥¬”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ © ©®³´ ®©¯ å²L ©®®¥¦¡´´¡®¤¥ ¦¹²¡å²³§¹®¡³©¡¬ ´¥«®©³« µ´¢©¬¤®©®§L ¡¶³¬µ´¡¤
¥¤ ”¡´µ²©´®íº«¯µš«¡” H¥¸¡¥® ¦²å® ´¥«®©³«´ §¹®¡³©µIL ¦¥å²³ ¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´ ¯£¨ ¡¶³¬µ´¡¤ ¥¤ °²¯¶ ©
¹²«¥³«¶¡¬©¦©«¡´©¯®¥² ¦ö² ¡´´ «µ®®¡ 䧮¡ ³©§ å´ ¤¥® ¶¡¬¤¡ ¹²«¥³¶¥²«³¡¨¥´¥® ©®¯ ¢¹§§®¡¤³¢²¡®³£¨¥® H¥®¬©§´ ¬¡§ ®²UPO
QYWV s¢N {¢¹§§®¡¤³¬¡§¥®} ¯£¨ ¬¡§ ®²SVPOQYYR s¢NIN
— fö²¡²¥ ¡¶ ³°å²¢µ®¤®¡ ¦¯²¤¯® H”¦¹º©£«á ¯³¯¢¡ ří¤í£í ¤²á®í ¶¯º©¤¬¯”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ ´¯¬¶ å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ å´´¡å²³§²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§L ¯£¨ ©®³´ ¦¹²¡ å²³ §¹®¡M
³©¡¬ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¡¶³¬µ´¡¤ ¥¤ ”¡´µ²©´®íº«¯µš«¡” M ¥¸¡¥® ¯£¨ ¤ä²¥¦´¥² ³´¡´³¥¸¡¥® © ¦¯²¤¯®³¯´¯²¬ä²¡N
— b¡®¢¹§§®¡¤³´¥«®©«¥² H”¤²á®í ²¥¶©º®í ´¥£¨®©«”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ ´¯¬¶ å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ å´´¡ å²³§²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§L ¯£¨ ©®³´ ¦¹²¡ å²³ ¹²«¥³µ´M
¢©¬¤®©®§ °å ¡³«©® ¥¬¬¥² ¥¬¥«´²¯´¥«®©³«´ §¹®¡³©µ ³¯ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ”¡´µ²©´®í º«¯µš«¡” M ¥¸¡¥®N
— kö²³«¯¬¬ä²¡²¥ H”µč©´¥¬ ¡µ´¯š«¯¬¹”IN
u®¤²¥ 嬤¥²³§²ä®³ RT å²N u´¢©¬¤®©®§¥® ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ ´¯¬¶å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ å´´¡å²³§²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨
©®³´ ¦¹²¡ å²³ §¹®¡³©¡¬ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¥¤ ©®²©«´®©®§ °å ´²¡¦©« ¥¬¬¥² ¡³«©®¬ä²¡ ³¯ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ”¡´µ²©´®íºM
«¯µš«¡” M ¥¸¡¥®N
— s´¡´¬©§ ´¥«®©«¥² ¦ö² ¢©¬°²¯¶®©®§ H”«¯®´²¯¬®í ´¥£¨®©« stk”IN
u®¤²¥ 嬤¥²³§²ä®³ RQ å²N u´¢©¬¤®©®§¥® ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ ´¯¬¶å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ å´´¡å²³§²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨
©®³´ ¦¹²¡ å²³ §¹®¡³©¡¬ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ³¯ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ”¡´µ²©´®í º«¯µš«¡” M ¥¸¡¥®L ¦ö¬ª¤ ¡¶ ©®³´ ´¶åå²³
´¥«®©³« °²¡«´©«N v¥¤¥²¢ö²¡®¤¥ å³´¥ ¨¡ «ö²«¯²´ ¯£¨ ¶¡²¡ µ´¡® ®å§²¡ ¡®´¥£«®©®§¡² © «²©©®¡¬²¥§©³´²¥´ ³¡´ å³´¥ ¨¡
¡¶³¬µ´¡´ ³°¥£©¡¬µ´¢©¬¤®©®§ ´©¬¬ ³´¡´¬©§ ´¥«®©«¥² ¯¦¡´´¡®¤¥ ©®³´ QRP´©¡² ³¡´ ¡¶¬¡§´ ¥¸¡¥®N
— m¥«¡®©«¥² ¦ö² «¯®´²¯¬¬ ¡¶ ¢©¬µ´³¬ä°° H”¥£¨¡®©« ěř¥®í ¥©³í”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ ´¯¬¶ å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ å´´¡å²³§²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ©®³´ ¦¹²¡ å²³ §¹®¡M
³©¥µ´¢©¬¤®©®§ °å ¹²«¥³¬©®ª¥ ³¯ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ”¡´µ²©´®í º«¯µš«¡” M ¥¸¡¥®N v©¤¡²¥ å³´¥ ³ö«¡®¤¥® §¥®¯§å ©®³´
´²¥å²³ ´¥«®©³« °²¡«´©« ¯£¨ ³°¥£©¡¬µ´¢©¬¤®©®§ ´©¬¬ ¥«¡®©«¥² ¦ö² «¯®´²¯¬¬ ¡¶ µ´³¬ä°° ¦²å® ¦¯²¤¯® ¯¦¡´´¡®¤¥ å´´¡´©¡²
³¡´ ¡¶¬ä§§¡®¤¥ ¡¶ ¥¸¡¥®N
— s«¥°°¡²¥ «¬¡³³ i H”«¡°©´á® iN ´ří¤¹”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QUå²L ¶¡²¡¶ å´´¡å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ´²¥å²³¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¡¶³¬µ´¡¤
¥¤ ”¡´µ²©´®íº«¯µš«¡” M ¥¸¡¥®L ¯£¨ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ¥¸¡¥® ³¯ ¢¥«²ä¦´¡³ §¥®¯ ¬ä°¬©§¨¥´³©®´¹§N d¥®®¡ ¹²«¥³µ´M
¢©¬¤®©®§ ³«¡¬¬ ¦ö¬ª¡³ ¡¶ ¦¹²¡å²³¹²«¥³°²¡«´©« ¡¶³¬µ´¡¤ ¥¤ ¥® ¥¸¡¥®N
30.9.2005
L 255/64
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
74
— r¥³´¡µ²¡´¯² ¡¶ ¯®µ¥®´ ³¯ ä² ¡´´ ¢¥´²¡«´¡ ³¯ «¯®³´¨¡®´¶¥²« H”²¥³´¡µ²á´¯² °¡á´¥«L «´¥²é ª³¯µ ¤í¬¹
µě¬¥£«ý£¨ ř¥¥³¥¬”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ´¯¬¶å² ¯ ¤¥® ©®®¥¢ä² ¦µ¬¬³´ä®¤©§ ´¥«®©³« §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ ¥¤ ©®²©«´®©®§ °å ²¥³´¡µM
²¥²©®§L ¥¬¬¥² ´©¯ ´©¬¬ ´¯¬¶ å²³³´µ¤©¥² © ¥® «µ²³ ³¯ ¨¡² ¡®«®¹´®©®§ ´©¬¬ ¤¥´´¡L °¬µ³ ¦¥ å²³ ¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´ ¶©¤ ¦µ¬¬³´ä®¤©§
´¥«®©³« §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ ³¯ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ”¡´µ²©´®í º«¯µš«¡” M ¥¸¡¥®L ¥¬¬¥² å´´¡å²³¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´ ¶©¤ ´¥«®©³«
§¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ ³¯ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ¬ä²¬©®§³¥¸¡¥®N
— r¥³´¡µ²¡´¯² ¡¶ «¯®³´¶¥²« ³¯ ©®´¥ ä² ¯®µ¥®´ ¯£¨ ³¯ ¦ö²¶¡²¡³ © ³¡¬©®§¡²®¡ ¨¯³ µ³¥¥² ¯£¨ «¯®³´§¡¬¬¥²©¥²L
¯£¨ ¡¶ ¡®¤²¡ ¦ö²¥å¬ ¡¶ «µ¬´µ²¥¬¬´ ¶ä²¤¥ H”²¥³´¡µ²á´¯² ¤ě¬ ¶ý´¶¡²®ý£¨ µě®íL «´¥²á ®¥ª³¯µ °¡á´«¡© ¡ ª³¯µ
µ¬¯¥®¡ ¶¥ ³¢í²«á£¨ µº¥í ¡ §¡¬¥²©íL ¡¯³´¡´®í£¨ °ř¥¤ě´ů «µ¬´µ²®í ¨¯¤®¯´¹”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ ´¯¬¶å²L °¬µ³ ¦¥å²³ ¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´ ¶©¤ ¦µ¬¬³´ä®¤©§ ´¥«®©³« §¹®¡³©¥µ´M
¢©¬¤®©®§ ¥¤ ©®²©«´®©®§ °å ²¥³´¡µ²¥²©®§ ³¯ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ”¡´µ²©´®íº«¯µš«¡” M ¥¸¡¥®N
— a¶¦¡¬¬³¨¡®´¥²¡²¥ H”¯¤°¡¤¯¶ý ¨¯³°¯¤ář”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ ´¯¬¶å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ å´´¡å²³§²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ©®³´ ¦¹²¡ å²³ ¹²«¥³©®M
²©«´¡¤ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ ³¯ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ”¡´µ²©´®í º«¯µš«¡” M ¥¸¡¥® ¯£¨ ©®³´ ¦¥ å²³ ¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´ ©®¯
¡¶¦¡¬¬³¨¡®´¥²©®§³³¥«´¯²® µ®¤¥² ¤¥ ³¥®¡³´¥ ´©¯å²¥®N
— s°²ä®§´¥«®©³« £¨¥¦ H”´¥£¨®©£«ý ¶¥¤¯µ£í ¯¤³´ř¥¬ů”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ ´¯¬¶å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ å´´¡å²³§²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ©®³´ ¦¹²¡å²³ §¹®¡³©¥M
µ´¢©¬¤®©®§ °å ¹²«¥³¬©®ª¥ ³¯ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ”¡´µ²©´®í º«¯µš«¡” M ¥¸¡¥®L
¦ö¬ª´ ¡¶
´¶å å² ³¯ ³°²ä®§¡²¥ µ®¤¥² ¡²«®©¶å H¦ö² ¶¥²«³¡¨¥´ µ®¤¥² ª¯²¤I ¥¬¬¥² ¥´´å² °å ¹´¡® H¦ö²¶¥²«³¡¨¥´ ¯¶¡® ª¯²¤IL ¶¡²¡¶
³¥¸ 审¤¥² ³¯ ¢©´²ä¤¡®¤¥ ³°²ä®§¡²¥L
«µ²³ ¯¦¡´´¡®¤¥ QPP´©¡²³ ´¥¯²¥´©³« ¯£¨ °²¡«´©³« µ´¢©¬¤®©®§ ¦ö¬ª´ ¡¶ ¥¸¡¥® ©®¦ö² ¶¥¤¥²¢ö²¡®¤¥ §²µ¶¤©³´²©«´³¹®M
¤©§¨¥´L
¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´ © ³¥¸ 审¤¥² ¥¬¬¥² ¬ä®§²¥ ¥¤ °¬¡®¥²©®§ ¯£¨ §¥®¯¦ö²¡®¤¥ ¡¶ ³°²ä®§¡²¢¥´¥® ¡¶ ³´ö²²¥ ¯¦¡´´®©®§L
«µ²³ ¯¦¡´´¡®¤¥ SR ´©¡²³ ´¥¯²¥´©³« ¯£¨ °²¡«´©³« µ´¢©¬¤®©®§ ¦ö¬ª´ ¡¶ ¥¸¡¥® ©®¦ö² tª¥£«©¥®³ §²µ¶¹®¤©§¨¥´N
i i´¡¬©¥®Z
— b¹§§®¡¤³©®§¥®ªö² H”§¥¯¥´²¡”IN
— l¡®´ä´¡²¥ H”°¥²©´¯ ¡§²¡²©¯”IN
v¡² ¯£¨ ¥® ¡¶ ¤¥³³¡ µ´¢©¬¤®©®§¡² ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QS å²³ ´¥«®©³« µ´¢©¬¤®©®§L ¶¡²¡¶ ©®³´å´´¡ å²³ §²µ®¤M
³«¯¬¡ ¦ö¬ª¤ ¡¶ ¦¥ å²³ §¹®¡³©¥³«¯¬¡ ¶¡²© ©®§å² ´²¥ å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¥¤ ¡¶³¬µ´¡®¤¥ ´¥«®©³« ³´µ¤¥®´¥¸¡¥®L
«¯°¬¥´´¥²¡¤ ¥¤
©I ¦ö² ¢¹§§®¡¤³©®§¥®ªö²L ©®³´ ´¶å å²³ °²¡«´©« °å ¥® ¢¹²å ¥¤ °²¯¦¥³³©¯®¥¬¬ «¯°¥´¥®³ ¥¬¬¥² ¦¥ å²³ ¹²«¥³°²¡«´©«L
©©I ¦ö² ¬¡®´ä´¡²¥L ©®³´ ´¶å å²³ °²¡«´©«L
³¡´ ¤ä²¥¦´¥² ³´¡´³¥¸¡¥®N
i l¥´´¬¡®¤Z
— l¯«¦ö²¡²¢©´²ä¤¥ H”¶©¬£¥³ ¬ī¤º¥«ļ¡ ¶¡¤ī´āª¡ {¡šī®©³´¡} °¡¬ī§³”IN
u®¤²¥ 嬤¥²³§²ä®³ QX å²N d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ ´¯¬¶å²L ¶¡²¡¶ ©®³´å´´¡å²§²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨
©®³´ ¦¹²¡ å² ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§N y²«¥³µ´¢©¬¤®©®§¥® ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ³ä²³«©¬¤ ¥¸¡¥® ¡®¯²¤®¡¤ ¡¶ ¥® ¡²¢¥´³§©¶¡²¥N c¥²´©¦©«¡´
¦ö² ¢¥¨ö²©§¨¥´ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¢¥¨ö²©§ ¹®¤©§¨¥´ ¦ö² ¥® ´©¤ ¡¶ ¦¥å²N
30.9.2005
L 255/65
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
75
i n¥¤¥²¬ä®¤¥²®¡Z
— u´ä´®©®§³¡® H”§¥²¥£¨´³¤¥µ²·¡¡²¤¥²”IL
— p²¯´¥³´¥«®©«¥² H”´¡®¤°²¯´¨¥´©£µ³”IL
³¯ ¯¦¡´´¡²
©I ¦ö² µ´ä´®©®§³¡® H”§¥²¥£¨´³¤¥µ²·¡¡²¤¥²”I ³¡¡®¬¡§´ QY å²³ µ´¢©¬¤®©®§L ¶¡²¡¶ å´´¡å²³§²µ®¤³«¯¬¡ ¦ö¬ª¤ ¡¶ å´´¡
å²³ §¹®¡³©¥³«¯¬¡L ¶¡²© ©®§å² ¦¹²¡ å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¥¤ ¡¶³¬µ´¡®¤¥ ³´¡´³¥¸¡¥® ¯£¨ «¯°¬¥´´¥²¡¤ ¥¤ ´²¥ å²³
´¥¯²¥´©³« ¯£¨ °²¡«´©³« ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§L
©©I ¦ö² °²¯´¥³´¥«®©«¥² H”´¡®¤°²¯´¨¥´©£µ³”I ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QU å²³ µ´¢©¬¤®©®§ °å ¨¥¬´©¤ ¯£¨ ´²¥å²³ µ´¢©¬¤®©®§ °å
¤¥¬´©¤L ¶¡²¡¶ å´´¡ å²³ §²µ®¤³«¯¬¡L ¦¹²¡ å²³ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§L ´²¥å²³´¥¯²¥´©³« ¯£¨ °²¡«´©³« ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ³¯
´¡®¤´¥«®©«¥²L «¯°¬¥´´¥²¡¤ ¥¤ ´²¥å²³¤¥¬´©¤³µ´¢©¬¤®©®§ ³¯ °²¯´¥³´¥«®©«¥²L ³¯ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ¥¸¡¥®N
i Ö³´¥²²©«¥Z
— s«¯§¶¡«´¡²¥ H”fö²³´¥²”IN
— t¥«®©³« ²å¤§©¶¡²¥ H”t¥£¨®©³£¨¥³ bü²¯”IN
— u´¨¹²¡²¥ ¡¶ ¡²¢¥´³«²¡¦´ H”Ü¢¥²¬¡³³µ®§ ¶¯® a²¢¥©´³«²ä¦´¥® — a²¢¥©´³¬¥©¨¥”IN
— a²¢¥´³¦ö²¥¤¬¡²¥ H”a²¢¥©´³¶¥²©´´¬µ®§”IN
— e«¯®¯©³« ²å¤§©¶¡²¥ H”v¥²ö§¥®³¢¥²¡´¥²”IN
— p²©¶¡´¤¥´¥«´©¶ H”b¥²µ¦³¤¥´¥«´©¶”IN
— vä«´¡²¥ H”b¥·¡£¨µ®§³§¥·¥²¢¥”IN
— f¡³´©§¨¥´³ä«¬¡²¥ H”i¯¢©¬©¥®¡«¬¥²”IN
— f¡³´©§¨¥´³¦ö²¶¡¬´¡²¥ H”i¯¢©¬©¥®¶¥²·¡¬´¥²”IN
— b¹§§°²¯ª¥«´¡¤©®©³´²¡´ö² H”b¡µ´²ä§¥²L b¡µ¯²§¡®©³¡´¯²L b¡µ¢¥´²¥µ¥²”IN
— i®«¡³³¯¡§¥®´ H”i®«¡³³¯¢ü²¯Oi®«¡³³¯©®³´©´µ´”IN
v¡² ¯£¨ ¥® ¡¶ ¤¥³³¡ µ´¢©¬¤®©®§¡² ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QU å²L ¶¡²¡¶ å´´¡å²³§²µ®¤³«¯¬¥µ´¢©¬¤®©®§L ¦ö¬ª¤ ¡¶ ©®³´
¦¥ å²³ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ ¥¤ ´¥«®©³« ¥¬¬¥² ¥«¯®¯©³« ¥¸¡¥® ¯£¨ ¤ä²¥¦´¥² ©®³´ ´¶å å²³ °²¡«´©«L ¯£¨ ¡¶³¬µ´¡³
¥¤ ¹²«¥³¥¸¡¥®N
— fö²³ä«²©®§³«¯®³µ¬¥®´ H”b¥²¡´¥² ©® v¥²³©£¨¥²µ®§³¡®§¥¬¥§¥®¨¥©´¥®”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ QU å²L ¶¡²¡¶ ³¥¸ å² ³«¡¬¬ ¦µ¬¬§ö²¡³ ©®¯ ²¡¥® ¦ö² ¥® ³´²µ«´µ²¥²¡¤ µ´¢©¬¤®©®§
³¯ µ´§ö²³ ¡¶ ´²¥ å²³ °²¡«´©«´ªä®³´§ö²©®§ ¯£¨ ´²¥ å²³ °²¡«´©³« ¹²«¥³¶¥²«³¡¨¥´ ¯£¨ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤
¥¸¡¥®N
— b¹§§ä³´¡²¥ H”p¬¡®¥®¤¥² b¡µ¥©³´¥²”IN
— mä³´¡²¥ © ´²ä¢¹§§¡®¤¥ H”p¬¡®¥®¤¥² z©¥²¥©³´¥²”IN
v¡² ¯£¨ ¥® ¡¶ ¤¥³³¡ µ´¢©¬¤®©®§¡² ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QX å²L ¶¡²¡¶ ©®³´ ®©¯å²³¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ µ°°¤¥¬¡¤ °å
¦¹²¡ å²³ ´¥«®©³«¡ ³´µ¤©¥² °å §¹®¡³©¥®©¶å ¯£¨ ¦¥ å²³ °²¡«´©« ¯£¨ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ¹²«¥³¥¸¡¥® ³¯ §¥² ¢¥¨ö²©§¨¥´ ¡´´
µ´ö¶¡ ¹²«¥´L µ´¢©¬¤¡ ¬ä²¬©®§¡² © «¯®³´¥® ¡´´ °¬¡®¥²¡ ¢¹§§¥®L §ö²¡ ´¥«®©³«¡ ¢¥²ä«®©®§¡² ¯£¨ ö¶¥²¶¡«¡ ¢¹§§®¡¤³¡²¢¥´¥®
H¤¥´³N«Nm¡²©¡t¨¥²¥³©¡°²©¶©¬¥§©¥´IN
— r¥¤¯¶©³®©®§³¥«¯®¯ H”g¥·¥²¢¬©£¨¥² bµ£¨¨¡¬´¥²”I ¥®¬©§´ QYYT å²³ ¡²¢¥´³¬¡§³´©¦´®©®§ H¬¡§ ¦²å® QYYT ¯ ¨¡®¤¥¬L
¨¡®´¶¥²« ¯£¨ ©®¤µ³´²©IN
— r¥¤¯¶©³®©®§³«¯®³µ¬´ H”s¥¬¢³´ä®¤©§¥² bµ£¨¨¡¬´¥²”I ¥®¬©§´ QYYY å²³ ¦ö²¢µ®¤³¬¡§ ¯ ¦ö²¶¡¬´®©®§³¹²«¥® H¬¡§ ¦²å®
QYYY ¯ ¹²«¥® ©®¯ ¯¦¦¥®´¬©§ ²¥¤¯¶©³®©®§IN
30.9.2005
L 255/66
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
76
i p¯¬¥®Z
— s´¡´¬©§ ´¥«®©«¥² ¦ö² §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¯´¯²¦¯²¤¯®³°²¯¶®©®§ ¶©¤ ¦¯²¤¯®³°²¯¶®©®§³¡®¬ä§§®©®§ H”¤©¡§®¯³´¡ °²º¥°²¯M
·¡¤º¡ªą£¹ ¢¡¤¡®©¡ ´¥£¨®©£º®¥ · ³´¡£ª© «¯®´²¯¬© °¯ª¡º¤ó· ¯ °¯¤³´¡·¯·¹ º¡«²¥³©¥ ¢¡¤¡ń”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² å´´¡ å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ¦¥å²³ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ °å ¹²«¥³¬©®ª¥ ¥¤ ©®²©«´®©®§ °å
¯´¯²¦¯²¤¯®L ´²¥å²³ °²¡«´©« °å ¦¯²¤¯®³°²¯¶®©®§³¡®¬ä§§®©®§ ¥¬¬¥² °å ¢©¬¶¥²«³´¡¤L §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ µ´¢©¬¤®©®§ © ¢©¬°²¯¶M
®©®§ — UQ´©¡² M ¯£¨ ¡¶¬ä§§¡®¤¥ ¡¶ «¶¡¬©¦©«¡´©¯®³¥¸¡¥®N
— s´¡´¬©§ ´¥«®©«¥² ¦ö² ¯´¯²¦¯²¤¯®³°²¯¶®©®§ ¶©¤ ¤©³´²©«´¦¯²¤¯®³°²¯¶®©®§³¡®¬ä§§®©®§ H”¤©¡§®¯³´¡ °²º¥°²¯·¡¤º¡ªą£¹
¢¡¤¡®©¡ ´¥£¨®©£º®¥ °¯ª¡º¤µ · ¯«²ę§¯·¥ª ³´¡£ª© «¯®´²¯¬© °¯ª¡º¤ó·”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² å´´¡ å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ¦¥å²³ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ °å ¹²«¥³¬©®ª¥ ¥¤ ©®²©«´®©®§ °å
¯´¯²¦¯²¤¯®L ¦¹²¡å²³ °²¡«´©« °å ¯´¯²¦¯²¤¯®³°²¯¶®©®§³¡®¬ä§§®©®§ ¥¬¬¥² °å ¢©¬¶¥²«³´¡¤L §²µ®¤«µ²³ © ¯´¯²¦¯²¤¯®M
³°²¯¶®©®§ — UQ ´©¡² M ¯£¨ ¡¶¬ä§§¡®¤¥ ¡¶ «¶¡¬©¦©«¡´©¯®³¥¸¡¥®N
— t¥«®©«¥² ¦ö² ¯´¯²¦¯²¤¯®³°²¯¶®©®§ ¶©¤ ¦¯²¤¯®³°²¯¶®©®§³¡®¬ä§§®©®§ H”¤©¡§®¯³´¡ ·¹«¯®µªą£¹ ¢¡¤¡®©¡ ´¥£¨®©£º®¥
°¯ª¡º¤ó· · ³´¡£ª© «¯®´²¯¬© °¯ª¡º¤ó·”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡²
©I å´´¡ å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ¦¥ å²³ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ °å ¹²«¥³¬©®ª¥ ¥¤ ©®²©«´®©®§ °å ¯´¯²¦¯²¤¯® ³¡´
¦¹²¡å²³ ¤¯«µ¥®´¥²¡¤ °²¡«´©« °å ¯´¯²¦¯²¤¯®³°²¯¶®©®§³¡®¬ä§§®©®§ ¥¬¬¥² °å ¢©¬¶¥²«³´¡¤ ¥¬¬¥²
©©I å´´¡ å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ¦¥ å²³ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ °å ¹²«¥³¬©®ª¥ ¥¤ ¡®®¡® ©®²©«´®©®§ ä® ¯´¯²¦¯²¤¯® ¯£¨
å´´¡å²³ ¤¯«µ¥®´¥²¡¤ °²¡«´©« °å ¯´¯²¦¯²¤¯®³°²¯¶®©®§³¡®¬ä§§®©®§ ¥¬¬¥² ¢©¬¶¥²«³´¡¤L ¯£¨ ¦µ¬¬³´ä®¤©§ µ´¢©¬¤®©®§L
¥¤ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ³°¥£©¡¬©³¥²¡¤ µ´¢©¬¤®©®§ °å ³¡¡®¬¡§´ QQS ´©¡² ¯£¨ °²¯¶ ¥¦´¥² ¶¡²ª¥ ³´¡¤©µN
u´¢©¬¤®©®§¥®³ ¬ä®§¤ © ´©¡² ¯£¨ ¤¥® ¡¬¬ä®®¡ ¯¦¡´´®©®§¥® ¡¶ ¤¥ ³ä²³«©¬¤¡ µ´¢©¬¤®©®§¡²®¡ ©®¯ ²¡¥® ¦ö² ´¥«®©M
«¥²®³ ¦µ¬¬³´ä®¤©§¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¡®§¥³ ³¥°¡²¡´ © ©®¦²¡³´²µ«´µ²©®©³´¥²©¥´³ ¦ö²¯²¤®©®§ ¡¶ ¤¥® RX®¯¶¥¢¥² RPPR ¯ ¤¥´¡¬M
ª¥²¡¤¥ µ´¢©¬¤®©®§³«²¡¶ ¦ö² ´¥«®©«¥² Ho¦¦©£©¥¬¬¡ ´©¤®©®§¥®L RPPRL ®²RPXL °µ®«´ QWVYIN
— t姬¥¤¡²¥ H”¤¹żµ²®¹ ²µ£¨µ”IN
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡² å´´¡ å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ¦¹²¡ å²³ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ °å ¹²«¥³¬©®ª¥ ¥¤ ³°¥£©¡¬©³¥²©®§
© ªä²®¶ä§³´²¡®³°¯²´ ³¡´ ¦ö²¢¥²¥¤¡®¤¥ «µ²³ ¦ö² ´å§¬¥¤¡²¥ ¯ TU ¤¡§¡² ¥¤ ¡¶¬ä§§¡®¤¥ ¡¶ ¢¥¨ö²©§¨¥´³¥¸¡¥®L ¥¬¬¥²
å´´¡ å²³ §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨ ¦¥ å²³ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ °å ¹²«¥³¬©®ª¥ ¥¤ ³°¥£©¡¬©³¥²©®§ © ªä²®¶ä§³´²¡®³°¯²´ ³¡´ ¥®
¦ö²¢¥²¥¤¡®¤¥ «µ²³ ¦ö² ´å§¬¥¤¡²¥ ¯ VS¤¡§¡² ¯£¨ ¡¶¬ä§§¡®¤¥ ¡¶ ¢¥¨ö²©§¨¥´³¥¸¡¥®N
5. u´¢©¬¤®©®§ © fö²¥®¡¤¥ «µ®§¡²©«¥´ ³¯ §¯¤«ä®®³ ³¯ ®¡´©¯®¥¬¬ ¹²«¥³«¯°¥´¥®³ Hn¡´©¯®¡¬ v¯£¡´©¯®¡¬ qµ¡¬©¦©£¡´©¯®³I ¥¬¬¥² ³«¯´³«
yrkeskompetens (Scottish Vocational Qualifications)
u´¢©¬¤®©®§ ´©¬¬Z
— g¯¤«ä®¤ ¤ªµ²³«ö´¡²¥ H”¬©³´¥¤ ¶¥´¥²©®¡²¹ ®µ²³¥”IN
— g²µ¶¥¬¥«´²¯©®§¥®ªö² H”©®¥ ¥¬¥£´²©£¡¬ ¥®§©®¥¥²”IN
— g²µ¶¡³«©®©®§¥®ªö² H”©®¥ ¥£¨¡®©£¡¬ ¥®§©®¥¥²”IN
— t¡®¤´¥²¡°¥µ´ H”¤¥®´¡¬ ´¨¥²¡°©³´”IN
— t¡®¤¨¹§©¥®©³´ H”¤¥®´¡¬ ¨¹§©¥®©³´”IN
— o°´©«¥² H”¤©³°¥®³©®§ ¯°´©£©¡®”IN
— g²µ¶¦ö²¡® H”©®¥ ¤¥°µ´¹”IN
— k¯®«µ²³¦ö²¶¡¬´¡²¥ H”©®³¯¬¶¥®£¹ °²¡£´©´©¯®¥²”IN
— m䫬¡²¥ H”¬©£¥®³¥¤ £¯®¶¥¹¡®£¥²”IN
— fö²³´¥³´¹²¡® °å ¬¡³´ ¯£¨ °¡³³¡§¥²¡²¦¡²´¹§ — µ´¡® ©®³«²ä®«®©®§ H”¦©²³´ ¡´¥ — ¦²¥©§¨´O°¡³³¥®§¥² ³¨©°³ — µ®²¥³´M
²©£´¥¤”IN
30.9.2005
L 255/67
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
77
— a®¤²¥³´¹²¡® °å ¬¡³´ ¯£¨ °¡³³¡§¥²¡²¦¡²´¹§ — µ´¡® ©®³«²ä®«®©®§ H”³¥£¯®¤ ¡´¥ — ¦²¥©§¨´O°¡³³¥®§¥² ³¨©°³ —
µ®²¥³´²©£´¥¤”IN
— t²¥¤ª¥³´¹²¡® °å ¬¡³´ ¯£¨ °¡³³¡§¥²¡²¦¡²´¹§ — µ´¡® ©®³«²ä®«®©®§ H”´¨©²¤ ¡´¥ — ¦²¥©§¨´ °¡³³¥®§¥² ³¨©°³ µ®²¥³´M
²©£´¥¤”IN
— d䣫³¢¥¦ä¬ °å ¬¡³´ ¯£¨ °¡³³¡§¥²¡²¦¡²´¹§ — µ´¡® ©®³«²ä®«®©®§ H”¤¥£« ¯¦¦©£¥² — ¦²¥©§¨´O°¡³³¥®§¥² ³¨©°³ — µ®²¥³´M
²©£´¥¤”IN
— m¡³«©®¢¥¦ä¬ °å ¬¡³´ ¯£¨ °¡³³¡§¥²¡²¦¡²´¹§ — µ´¡® ©®³«²ä®«®©®§ H”¥®§©®¥¥² ¯¦¦©£¥² — ¦²¥©§¨´O°¡³³¥®§¥² ³¨©°³ —
µ®¬©©´¥¤ ´²¡¤©®§ ¡²¥¡”IN
— aµ«´¯²©³¥²¡¤ ¤²©¦´³¬¥¤¡²¥ ¦ö² ¡¶¦¡¬¬³¨¡®´¥²©®§ H”£¥²´©¦©¥¤ ´¥£¨®©£¡¬¬¹ £¯°¥´¥®´ °¥²³¯® ©® ·¡³´¥ ¡®¡§¥¥®´”IN
u´¢©¬¤®©®§¥® §¥² «¯°¥´¥®³ ³¯ §¯¤«ä®®³ ³¯ n¡´©¯®¡¬ v¯£¡´©¯®¡¬ qµ¡¬©¦©£¡´©¯®³ HnvqI ¥¬¬¥² © s«¯´´¬¡®¤ §¯¤«ä®®³
³¯ s£¯´´©³¨ v¯£¡´©¯®¡¬ qµ¡¬©¦©£¡´©¯®³L °å ®©¶å S ¥¬¬¥² T ¥®¬©§´ fö²¥®¡¤¥ «µ®§¡²©«¥´³ n¡´©¯®¡¬ f²¡¥·¯²« ¯¦ v¯£¡M
´©¯®¡¬ qµ¡¬©¦©£¡´©¯®³N
d¥³³¡ ®©¶å¥² ¤¥¦©®©¥²¡³ °å ¦ö¬ª¡®¤¥ ³ä´´Z
— n©¶å SZ fö²å§¡ ¡´´ µ´¦ö²¡ ¥´´ ³´¯²´ ¡®´¡¬ ¯¬©«¡ ¡²¢¥´³µ°°§©¦´¥² © ¥® 宧¦¡¬¤ ¯¬©«¡ ³©´µ¡´©¯®¥²L ¶¡²¡¶ ¦¬¥²´¡¬¥´
«¯°¬¥¸¡ ¯£¨ ©£«¥ ²µ´©®¢¥´¯®¡¤¥N v¥²«³¡¨¥´¥® «²ä¶¥² ¡¶³¥¶ä²´ ¡®³¶¡² ¯£¨ ¡¶³¥¶ä²¤ ³ªä¬¶³´ä®¤©§¨¥´ ¯£¨ ¯¦´¡
¨¡®¤¬¥¤®©®§ ¯£¨ ö¶¥²¶¡«®©®§ ¡¶ ¡®¤²¡N
— n©¶å TZ fö²å§¡ ¡´´ µ´¦ö²¡ ¥´´ ³´¯²´ ¡®´¡¬ «¯°¬¥¸¡L ´¥«®©³«¡ ¥¬¬¥² °²¯¦¥³³©¯®¥¬¬¡ ¡²¢¥´³µ°°§©¦´¥² © ¥® 宧¦¡¬¤
¯¬©«¡ ³©´µ¡´©¯®¥² ¯£¨ ¥¤ ¥® ¨ö§ §²¡¤ ¡¶ °¥²³¯®¬©§´ ¡®³¶¡² ¯£¨ ³ªä¬¶³´ä®¤©§¨¥´N a®³¶¡² ¦ö² ¡®¤²¡³ ¡²¢¥´¥ ¯£¨
¦ö²¤¥¬®©®§ ¡¶ ²¥³µ²³¥² ©®§å² ¯¦´¡N
30.9.2005
L 255/68
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
78
BILAGA III
Förteckning över utbildningar med sådan särskild uppläggning som avses i artikel 13.2 tredje stycket
i fö²¥®¡¤¥ «µ®§¡²©«¥´Z
r¥§¬¥²¡¤¥ µ´¢©¬¤®©®§¡² ³¯ §¥² «¯°¥´¥®³ ³¯ n¡´©¯®¡¬ v¯£¡´©¯®¡¬ qµ¡¬©¦©£¡´©¯®³ Hnvq³I ¥¬¬¥² © s«¯´´¬¡®¤ ²ä«®¡³ ³¯
s£¯´´©³¨ v¯£¡´©¯®¡¬ qµ¡¬©¦©£¡´©¯®³L °å ®©¶å S ¥¬¬¥² T ¥®¬©§´ fö²¥®¡¤¥ «µ®§¡²©«¥´³ n¡´©¯®¡¬ f²¡¥·¯²« ¯¦ v¯£¡´©¯®¡¬
qµ¡¬©¦©£¡´©¯®³N
d¥³³¡ ®©¶å¥² ¤¥¦©®©¥²¡³ °å ¦ö¬ª¡®¤¥ ³ä´´Z
— n©¶å SZ fö²å§¡ ¡´´ µ´¦ö²¡ ¥´´ ³´¯²´ ¡®´¡¬ ¯¬©«¡ ¡²¢¥´³µ°°§©¦´¥² © ¥® 宧¦¡¬¤ ¯¬©«¡ ³©´µ¡´©¯®¥²L ¶¡²¡¶ ¦¬¥²´¡¬¥´
«¯°¬¥¸¡ ¯£¨ ©£«¥ ²µ´©®¢¥´¯®¡¤¥N v¥²«³¡¨¥´¥® «²ä¶¥² ¡¶³¥¶ä²´ ¡®³¶¡² ¯£¨ ¡¶³¥¶ä²¤ ³ªä¬¶³´ä®¤©§¨¥´ ¯£¨ ¯¦´¡ ¨¡®¤M
¬¥¤®©®§ ¯£¨ ö¶¥²¶¡«®©®§ ¡¶ ¡®¤²¡N
— n©¶å TZ fö²å§¡ ¡´´ µ´¦ö²¡ ¥´´ ³´¯²´ ¡®´¡¬ «¯°¬¥¸¡L ´¥«®©³«¡ ¥¬¬¥² °²¯¦¥³³©¯®¥¬¬¡ ¡²¢¥´³µ°°§©¦´¥² © ¥® 宧¦¡¬¤ ¯¬©«¡
³©´µ¡´©¯®¥² ¯£¨ ¥¤ ¨ö§ §²¡¤ ¡¶ °¥²³¯®¬©§´ ¡®³¶¡² ¯£¨ ³ªä¬¶³´ä®¤©§¨¥´N a®³¶¡² ¦ö² ¡®¤²¡³ ¡²¢¥´¥ ¯£¨ ¦ö²¤¥¬®©®§ ¡¶
²¥³µ²³¥² ©®§å² ¯¦´¡N
i t¹³«¬¡®¤Z
fö¬ª¡®¤¥ ²¥§¬¥²¡¤¥ µ´¢©¬¤®©®§¡²Z
— r¥§¬¥²¡¤ µ´¢©¬¤®©®§ ³¯ §¥² ¹²«¥³¢¥¨ö²©§¨¥´ ³¯ ´¥«®©³« ¡³³©³´¥®´ H”´¥£¨®©³£¨¥{²} a³³©³´¥®´{©®}”IL ¡¦¦ä²³¡³³©³´¥®´
H”«¡µ¦ä®®©³£¨¥{²} a³³©³´¥®´{©®}”IL ¹²«¥® ©®¯ ³¯£©¡¬¡ ³¥«´¯²® H”³¯º©¡¬¥ b¥²µ¦¥”I ¯£¨ ³´¡´¬©§´ §¯¤«ä®¤ ¡®¤®©®§³ML ´¡¬M
¯£¨ ²ö³´°¥¤¡§¯§ H”³´¡¡´¬©£¨ §¥°²ü¦´¥{²} a´¥ML s°²¥£¨M µ®¤ s´©¬¥¨²¥²{©®}”IN v¡² ¯£¨ ¥® ¡¶ ¤¥³³¡ µ´¢©¬¤®©®§¡²
¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QS å²³ µ´¢©¬¤®©®§L ¶¡²© ©®§å² §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§ H”©´´¬¥²¥² b©¬¤µ®§³¡¢³£¨¬µ³³”I ¯£¨
¯¦¡´´¡²
©I ©®³´ ´²¥ å²³ H1I °²¡«´©« ¶©¤ ¥® ¹²«¥³³«¯¬¡ H”f¡£¨³£¨µ¬¥”I ¡¶³¬µ´¡¤ ¥¤ ¥¸¡¥® ¯£¨ © ¦ö²¥«¯¡®¤¥ ¦¡¬¬ «¯°¬¥´M
´¥²¡¤ ¥¤ ¥´´ ¥¬¬¥² ´¶å å²³ ³°¥£©¡¬«µ²³ ¯£«³å ¡¶³¬µ´¡¤ ¥¤ ¥¸¡¥®L ¥¬¬¥²
©©I ©®³´ ´¶å ¯£¨ ¥´´ ¨¡¬¶´ å²³ µ´¢©¬¤®©®§ ¶©¤ ¹²«¥³³«¯¬¡ H”f¡£¨³£¨µ¬¥”I ¡¶³¬µ´¡¤ ¥¤ ¥¸¡¥®L «¯°¬¥´´¥²¡¤ ¥¤
©®³´ ³¥¸ 审¤¥²³ ¹²«¥³°²¡«´©« ¥¬¬¥² ©®³´ ³¥¸ 审¤¥²³ °²¡«´©«´ªä®³´§ö²©®§ © §¯¤«ä®¤ ©®²ä´´®©®§L ¥¬¬¥²
©©©I ©®³´ ´¶å å²³ µ´¢©¬¤®©®§ ¶©¤ ¹²«¥³³«¯¬¡ H”f¡£¨³£¨µ¬¥”I ¡¶³¬µ´¡¤ ¥¤ ¥¸¡¥® ¯£¨ «¯°¬¥´´¥²¡¤ ¥¤ ©®³´ ¥´´ å²³
¹²«¥³°²¡«´©« ¥¬¬¥² ©®³´ ¥´´ å²³ °²¡«´©«´ªä®³´§ö²©®§ © §¯¤«ä®¤ ©®²ä´´®©®§N
— r¥§¬¥²¡¤ µ´¢©¬¤®©®§ ³¯ §¥² ¹²«¥³¢¥¨ö²©§¨¥´ ³¯ ³´¡´¬©§´ §¯¤«ä®¤ H”³´¡¡´¬©£¨ §¥°²ü¦´¥{²}”I ´¥«®©«¥² H”t¥£¨®©«¥²{©®}”IL
¡¦¦ä²³¥«¯®¯ H”b¥´²©¥¢³·©²´{©®}”IL ¦¯²§©¶¡²¥ H”g¥³´¡¬´¥²{©®}”I ¯£¨ ¦¡©¬ª¥¶å²¤¡²¥ H”f¡©¬©¥®°¦¬¥§¥²{©®}”I µ®¤¥²
³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QV å² ³¯ ¯¦¡´´¡² §²µ®¤³«¯¬¥µ´¢©¬¤®©®§ ¥¬¬¥² ¯´³¶¡²¡®¤¥ H©®³´ ®©¯ å²³ µ´¢©¬¤®©®§I ¯£¨ ©®³´
´²¥ å²³ µ´¢©¬¤®©®§ ¶©¤ ¹²«¥³³«¯¬¡ H”b¥²µ¦³³£¨µ¬¥”I ¯£¨ ³¯ ¥¦´¥² ©®³´ ´¶å å²³ ¹²«¥³°²¡«´©« ¯¦¡´´¡² ¨¥¬´©¤³µ®¤¥²¶©³M
®©®§ µ®¤¥² ©®³´ ´¶å å² ¥¬¬¥² ¤¥¬´©¤³µ®¤¥²¶©³®©®§ µ®¤¥² ¯´³¶¡²¡®¤¥ ´©¤N
— r¥§¬¥²¡¤ µ´¢©¬¤®©®§ ¥¬¬¥² ©®´¥²®µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡®¤¥ ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QU å²³ µ´¢©¬¤®©®§ ³¯ §¥®¥²¥¬¬´ «²ä¶¥² ¦µ¬¬M
§ª¯²¤ §²µ®¤³«¯¬¥µ´¢©¬¤®©®§ H¯¦¡´´¡®¤¥ ©®³´ ®©¯ å²I ¯£¨ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ H®¯²¡¬´ ´²¥ å²I ¯£¨ ³¯ ¶¡®¬©§´¶©³
¯¦¡´´¡² ©®³´ ´¶å å²³ ¹²«¥³°²¡«´©« H© ¤¥ ¦¬¥³´¡ ¦¡¬¬ ´²¥ å²I ¯£¨ ¥¸¡¥® © ³¡¢¡®¤ ¥¤ ©®´¥²®µ´¢©¬¤®©®§¥® ³¯
®¯²¡¬´ ¢¥³´å² ¡¶ µ´¢©¬¤®©®§ ³¯ ¡®´©®§¥® ³«¥² °¡²¡¬¬¥¬¬´ ¥¤ ¹²«¥³°²¡«´©«¥® H©®³´ Q PPP ´©¡²I ¥¬¬¥² °å ¨¥¬´©¤
Hµ®¤¥² ©®³´ ¥´´ å²IN
d¥ ´¹³«¡ ¹®¤©§¨¥´¥²®¡ ³«¡¬¬ ³ä®¤¡ «¯©³³©¯®¥® ¯£¨ ¤¥ ö¶²©§¡ ¥¤¬¥³³´¡´¥²®¡ ¥® ¬©³´¡ ö¶¥² ¤¥ µ´¢©¬¤®©®§¡² ³¯
¯¦¡´´¡³ ¡¶ ¤¥®®¡ ¢©¬¡§¡N
30.9.2005
L 255/69
Europeiska unionens officiella tidning
sv
(1) Minimiutbildningstiden kan minskas från tre till två år om den berörda personen har de kvalifikationer som krävs för universitetsstu-
dier (”Abitur”), dvs. 13 års utbildning, eller de kvalifikationer som krävs för en yrkeshögskola (”Fachhochschulreife”), dvs. tolv års
utbildning och praktik.
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
79
i n¥¤¥²¬ä®¤¥²®¡Z
— r¥§¬¥²¡¤ µ´¢©¬¤®©®§ µ®¤¥² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QU å²L ¶¡²¡¶ å´´¡ å²³ §²µ®¤³«¯¬¡ °¬µ³ ¦¹²¡ å²³ §¹®¡³©¥µ´¢©¬¤®©®§
H”mavo”I ¥¬¬¥² ¦ö²¢¥²¥¤¡®¤¥ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ H”vbo”I ¥¬¬¥² ¨ö§²¥ §¹®¡³©¡¬ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡®¤¥ ´²¥ ¥¬¬¥² ¦¹²¡ å²³
µ´¢©¬¤®©®§ ¶©¤ ¥® ¹²«¥³¥¤¥¬³«¯¬¡ H”mbo”I ¡¶³¬µ´¡¤ ¥¤ ¥¸¡¥®N
— r¥§¬¥²¡¤ µ´¢©¬¤®©®§ µ®¤¥² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QV å²L ¶¡²¡¶ å´´¡ å²³ §²µ®¤³«¯¬¡ °¬µ³ ¦¹²¡ å²³ å´©®³´¯®¥ ¦ö²¢¥²¥¤¡®¤¥
¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ H”vbo”I ¥¬¬¥² ¨ö§²¥ §¹®¡³©¡¬ µ´¢©¬¤®©®§ ¯¦¡´´¡®¤¥ ©®³´ ¦¹²¡ å²³ °²¡«´©«´ªä®³´§ö²©®§ ¥¤ ©®³´ ¥®
¤¡§³ ´¥¯²¥´©³« µ´¢©¬¤®©®§ ¶©¤ ¥® ³«¯¬¡ ¶¡²ª¥ ¶¥£«¡ ¯£¨ °²¡«´©« ¶©¤ ¥® ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§³¡®³´¡¬´ ¥¬¬¥² °å ¥® ¡²¢¥´³°¬¡´³
µ®¤¥² ¶¥£«¡®³ ö¶²©§¡ ¤¡§¡²L ¡¶³¬µ´¡¤ ¥¤ ¥¸¡¥® °å ¥¤¥¬®©¶å ¥¬¬¥² ¨ö§²¥ ®©¶åN
d¥ ®¥¤¥²¬ä®¤³«¡ ¹®¤©§¨¥´¥²®¡ ³«¡¬¬ ³ä®¤¡ «¯©³³©¯®¥® ¯£¨ ¤¥ ö¶²©§¡ ¥¤¬¥³³´¡´¥²®¡ ¥® ¬©³´¡ ö¶¥² ¤¥ µ´¢©¬¤®©®§¡²
³¯ ¯¦¡´´¡³ ¡¶ ¤¥®®¡ ¢©¬¡§¡N
i Ö³´¥²²©«¥Z
— u´¢©¬¤®©®§ ¶©¤ ¨ö§²¥ ¹²«¥³¨ö§³«¯¬¯² H”b¥²µ¦³¢©¬¤¥®¤¥ hö¨¥²¥ s£¨µ¬¥®”I ¯£¨ ¨ö§²¥ µ´¢©¬¤®©®§³¡®³´¡¬´ ¦ö² ª¯²¤¢²µ«
¯£¨ ³«¯§³¢²µ« H”hö¨¥²¥ l¡®¤M µ®¤ f¯²³´·©²´³£¨¡¦´¬©£¨¥ l¥¨²¡®³´¡¬´¥®”I ©®«¬µ³©¶¥ ³°¥£©¡¬µ´¢©¬¤®©®§¡² H”¥©®³£¨¬©¥ß¬©£¨
¤¥² s¯®¤¥²¦¯²¥®”I ¶©¬«¡³ µ°°¬ä§§®©®§ ¯£¨ µ´¢©¬¤®©®§³®©¶å ¦¡³´³´ä¬¬³ §¥®¯ ¬¡§¡² ¯£¨ ¡®¤²¡ ¦ö²¦¡´´®©®§¡²N
v¡² ¯£¨ ¥® ¡¶ ¤¥³³¡ µ´¢©¬¤®©®§¡² ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QS å²L ¶¡²¡¶ ¦¥ å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ ¥¤ ¡¶³¬µ´¡®¤¥
¥¸¡¥® ³¯ ¢¥¶©³ °å ¹²«¥³¢¥¨ö²©§¨¥´N
— u´¢©¬¤®©®§ ¶©¤ ¥® ¨¡®´¶¥²«³ä³´¡²³«¯¬¡ H”m¥©³´¥²³£¨µ¬¥®”IL ä³´¡²µ´¢©¬¤®©®§ H”m¥©³´¥²«¬¡³³¥®”IL ¶¥²«ä³´¡²³«¯¬¡
H”w¥²«¥©³´¥²³£¨µ¬¥®”I ¥¬¬¥² ¢¹§§®¡¤³³®©£«¥²©³«¯¬¡ H”b¡µ¨¡®¤·¥²«¥²³£¨µ¬¥®”IL ¶©¬«¡³ µ°°¬ä§§®©®§ ¯£¨ µ´¢©¬¤®©®§³M
®©¶å ¦¡³´³´ä¬¬³ §¥®¯ ¬¡§¡² ¯£¨ ¡®¤²¡ ¦ö²¦¡´´®©®§¡²N
v¡² ¯£¨ ¥® ¡¶ ¤¥³³¡ µ´¢©¬¤®©®§¡² ¯¦¡´´¡² ³¡¡®¬¡§´ ©®³´ QS å²L ¶¡²¡¶ ®©¯ å²³ §²µ®¤³«¯¬¡ ¦ö¬ª¤ ¡¶ ¡®´©®§¥® ©®³´
´²¥ å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§ © ³°¥£©¡¬³«¯¬¡ ¥¬¬¥² ©®³´ ´²¥ å²³ °²¡«´©« °å ¥® ¡²¢¥´³°¬¡´³ °¡²¡¬¬¥¬¬´ ¥¤ µ´¢©¬¤®©®§ ¶©¤ ¥®
¹²«¥³³«¯¬¡ H”b¥²µ¦³³£¨µ¬¥”I ¯£¨ ¶©¬«¡ ¢å¤¡ ¡¶³¬µ´¡³ ¥¤ ¥¸¡¥® ¯£¨ «¯°¬¥´´¥²¡³ ¥¤ ©®³´ ¥´´ å²³ ¹²«¥³µ´¢©¬¤®©®§
¶©¤ ¥® ¨¡®´¶¥²«³ä³´¡²³«¯¬¡ H”m¥©³´¥²³£¨µ¬¥”IL ä³´¡²µ´¢©¬¤®©®§ H”m¥©³´¥²«¬¡³³¥®”IL ¶¥²«ä³´¡²³«¯¬¡ H”w¥²«¥©³M
´¥²³£¨µ¬¥”I ¥¬¬¥² ¢¹§§®¡¤³³®©£«¥²©³«¯¬¡ H”b¡µ¨¡®¤·¥²«¥²³£¨µ¬¥”IN i ¤¥ ¦¬¥³´¡ ¦¡¬¬ ä² ¤¥® ³¡¡®¬¡§¤¡ µ´¢©¬¤®©®§³´©¤¥®
©®³´ QU å² ¶¡²© ©®§å² °²¡«´©«°¥²©¯¤¥² ³¯ ¡®´©®§¥® ³«¥² ¦ö²¥ µ´¢©¬¤®©®§¥® ¶©¤ ¤¥³³¡ µ´¢©¬¤®©®§³¡®³´¡¬´¥² ¥¬¬¥² ³¡´©M
¤©§´ ¥¤ ¥® ¤¥¬´©¤³µ´¢©¬¤®©®§ H©®³´ YVP ´©¡²IN
d¥ ö³´¥²²©«©³«¡ ¹®¤©§¨¥´¥²®¡ ³«¡¬¬ ³ä®¤¡ «¯©³³©¯®¥® ¯£¨ ¤¥ ö¶²©§¡ ¥¤¬¥³³´¡´¥²®¡ ¥® ¬©³´¡ ö¶¥² ¤¥ µ´¢©¬¤®©®§¡²
³¯ ¯¦¡´´¡³ ¡¶ ¤¥®®¡ ¢©¬¡§¡N
30.9.2005
L 255/70
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
80
BILAGA IV
Verksamhetsformer med anknytning till de slag av yrkeserfarenhet som avses i artiklarna 17, 18 och 19
Förteckning I
Huvudgrupper som omfattas av direktiv 64/427/EEG, ändrat genom direktiv 69/77/EEG, och av direktiven
68/366/EEG och 82/489/EEG
1
Direktiv 64/427/EEG
(Liberaliseringsdirektiv: 64/429/EEG)
NICE-nomenklaturen (motsvarande ISIC-nomenklaturens huvudgrupper 23-40)
hµ¶µ¤M
§²µ°°
RS
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ´¥¸´©¬©¥²
RSR
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¯£¨ ¢¥²¥¤®©®§ ¡¶ ´¥¸´©¬¡´¥²©¡¬ °å ¡³«©®¥² ¦ö² µ¬¬
RSS
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¯£¨ ¢¥¡²¢¥´®©®§ ¡¶ ´¥¸´©¬¡ ¡´¥²©¡¬ °å ¡³«©®¥² ¦ö² ¢¯µ¬¬
RST
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¯£¨ ¢¥¡²¢¥´®©®§ ¡¶ ´¥¸´©¬¡ ¡´¥²©¡¬ °å ¡³«©®¥² ¦ö² ³©¬«¥
RSU
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¯£¨ ¢¥¡²¢¥´®©®§ ¡¶ ´¥¸´©¬¡ ¡´¥²©¡¬ °å ¡³«©®¥² ¦ö² ¬©® ¯£¨ ¨¡°¡
RSV
a®¤²¡ ´¥¸´©¬¦©¢²¥² Hªµ´¥L ¨å²¤¡ ¦©¢²¥² NNIL ²¥°³¬¡§®©®§
RSW
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ³´©£«¡¤¥ ¯£¨ ¶©²«¡¤¥ ¶¡²¯²
RSX
s¬µ´¢¥¨¡®¤¬©®§ ¡¶ ´¥¸´©¬©¥²
RSY
a®¤²¡ ´¥¸´©¬©®¤µ³´²©¥²
hµ¶µ¤M
§²µ°°
RT
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¦¯´¢¥«¬ä¤®¡¤ ¯£¨ ¡®®¡® ¢¥«¬ä¤®¡¤ ³¡´ ¢ä¤¤µ´²µ³´®©®§
RTQ
m¡³«©®´©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¦¯´¢¥«¬ä¤®¡¤ Hµ´¯ ¡¶ §µ© ¥¬¬¥² ´²äI
RTR
h¡®¤´©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ³«¯² ¯£¨ ³«¯²¥°¡²¡´©¯®¥²
RTS
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ «¬ä¤¥³°¬¡§§ Hµ´¯ °ä¬³¶¥²«I
RTT
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¡¤²¡³³¥² ¯£¨ ¢ä¤¤µ´²µ³´®©®§
RTU
s«©®®M ¯£¨ °ä¬³©®¤µ³´²©
hµ¶µ¤M
§²µ°°
RU
t²äM ¯£¨ «¯²«©®¤µ³´²© Hµ´¯ ö¢¥¬´©¬¬¶¥²«®©®§I
RUQ
s姮©®§ ¯£¨ ö¶²©§ ´²ä©®¤µ³´²©
RUR
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¨¡¬¶¦¡¢²©«¡´ ¡¶ ´²ä
RUS
s¥²©¥´©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¢¹§§®¡¤³¤¥¬¡² ¡¶ ´²ä ©®«¬µ³©¶¥ §¯¬¶¢¥«¬ä¤®¡¤
RUT
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ´²ä¢¥¨å¬¬¡²¥
RUU
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¡®¤²¡ °²¯¤µ«´¥² ¡¶ ´²ä Hµ´¯ ö¢¬¥²I
RUY
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ³´²åL «¯²«L «¯²§¡²¢¥´¥®L ¦¬ä´¶¥²« ¯£¨ ²¯´´©®§¡²´©«¬¡²[ ¢¯²³´´©¬¬¶¥²«®©®§
hµ¶µ¤M
§²µ°°
RV
RVP t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ´²äö¢¬¥²
hµ¶µ¤M
§²µ°°
RW
p¡°°¥²³©®¤µ³´²© ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ °¡°°¥²³°²¯¤µ«´¥²
RWQ
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ °¡°°¥²³¡³³¡L °¡°°¥² ¯£¨ °¡°°
RWR
b¥¡²¢¥´®©®§ ¡¶ °¡°°¥² ¯£¨ °¡°° ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ °¡°°¥²³¡³³¥°²¯¤µ«´¥²
hµ¶µ¤M
§²µ°°
RX
RXP t²¹£«¥²©¥²L ¦ö²¬¡§³¶¥²«³¡¨¥´ ¯£¨ ¬©«®¡®¤¥ ¶¥²«³¡¨¥´
30.9.2005
L 255/71
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
81
hµ¶µ¤M
§²µ°°
RY
l䤥²©®¤µ³´²©
RYQ
f䲧®©®§ ¯£¨ §¡²¶®©®§
RYR
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¬ä¤¥²¶¡²¯²
e¸
¨µ¶µ¤M
§²µ°°
SP
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ §µ©ML °¬¡³´ML «¯®³´¦©¢¥²M ¯£¨ ³´ä²«¥¬³¥°²¯¤µ«´¥²
SPQ
b¥¡²¢¥´®©®§ ¡¶ §µ© ¯£¨ ¡³¢¥³´
SPR
b¥¡²¢¥´®©®§ ¡¶ °¬¡³´
SPS
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ «¯®³´¦©¢²¥²
e¸
¨µ¶µ¤M
§²µ°°
SQ
k¥©³« ©®¤µ³´²©
SQQ
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ «¥©³«¡ ¢¡³ä®¥® ¯£¨ ¶©¤¡²¥¢¥¡²¢¥´®©®§ ¡¶ ³å¤¡®¡ 䮥®
SQR
s°¥£©¡¬©³¥²¡¤ ´©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ «¥©³«¡ °²¯¤µ«´¥² ¨µ¶µ¤³¡«¬©§¥® ¦ö² ©®¤µ³´²©¥¬¬¡ 䮤¡å¬ ¯£¨
ª¯²¤¢²µ«³ä®¤¡å¬ H§ä¬¬¥² 䶥® ´©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¶¥§¥´¡¢©¬©³«¡ ¯£¨ ¡®©¡¬©³«¡ ©®¤µ³´²©¥¬¬¡ ¦¥´´¥²
¯£¨ ¯¬ª¯² ³¯ ©®§å² © isicM§²µ°° SQRI
SQS
s°¥£©¡¬©³¥²¡¤ ´©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ «¥©³«¡ °²¯¤µ«´¥² ¨µ¶µ¤³¡«¬©§¥® ¦ö² °²©¶¡´ «¯®³µ´©¯® ¯£¨
¦ö²¶¡¬´®©®§ H¨ä² µ´§å² ´©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¬ä«¥¥¤¥¬ {¥¸ isicM§²µ°° SQY}I
hµ¶µ¤M
§²µ°°
SR
SRP p¥´²¯¬¥µ©®¤µ³´²©
hµ¶µ¤M
§²µ°°
SS
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ©£«¥M¥´¡¬¬©³«¡ ©®¥²¡¬©³«¡ °²¯¤µ«´¥²
SSQ
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¢¹§§®¡¤³³´¥®
SSR
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ §¬¡³ ¯£¨ §¬¡³°²¯¤µ«´¥²
SSS
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ «¥²¡©«L °¯²³¬©®L ³´¥®§¯¤³ ¯£¨ ¥¬¤¦¡³´¡ «¥²¡©³«¡ °²¯¤µ«´¥²
SST
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ £¥¥®´L «¡¬« ¯£¨ °µ´³
SSU
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¢¹§§®¡¤³¡´¥²©¡¬ ¡¶ ¢¥´¯®§L £¥¥®´ ¯£¨ °µ´³
SSY
s´¥®¢¥¡²¢¥´®©®§ ¯£¨ ´©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¡®¤²¡ ©£«¥M¥´¡¬¬©³«¡ ©®¥²¡¬©³«¡ °²¯¤µ«´¥²
hµ¶µ¤M
§²µ°°
ST
p²¯¤µ«´©¯® ¯£¨ °²©ä²²¥¤µ«´©¯® ¡¶ ªä²®¨¡¬´©§ ¯£¨ ©£«¥Mªä²®¨¡¬´©§ ¥´¡¬¬
STQ
jä²®M ¯£¨ ³´å¬©®¤µ³´²©® H³å³¯ ¤¥® ¡®§¥³ © eksgM¡¶´¡¬¥´L ©®«¬µ³©¶¥ ©®´¥§²¥²¡¤¥ ³´å¬¶¥²«³ä§¤¡
«¯«³¶¥²«I
STR
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ³´å¬²ö²
STS
t²å¤¤²¡§®©®§L «¡¬¬¤²¡§®©®§L «¡¬¬¶¡¬³®©®§ ¡¶ ¢¡®¤L «¡¬¬¦¯²®©®§
STT
p²¯¤µ«´©¯® ¯£¨ °²©ä²¯¶¡®¤¬©®§ ¡¶ ©£«¥Mªä²®¥´¡¬¬¥²
STU
gªµ´¥²©¥² ¦ö² ªä²® ¯£¨ ©£«¥Mªä²®¥´¡¬¬¥²
hµ¶µ¤M
§²µ°°
SU
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¥´¡¬¬¶¡²¯² µ´¯ ¡³«©®¥² ¯£¨ ´²¡®³°¯²´µ´²µ³´®©®§
SUQ
s©¤¥L ¨¥ª¡²³©¤¥ ¯£¨ ¥¸£¥®´¥²°²¥³³®©®§
SUR
tµ®§´ ³©¤¥L ³ä®«³©¤¥ ¯£¨ ¨¥ª¡²³©¤¥[ ¥¸£¥®´¥²°²¥³³®©®§ ¯£¨ ¤²¡§®©®§L ³¥«µ®¤ä²²¥¤µ«´©¯®
¯£¨ ¹´¢¥¨¡®¤¬©®§
SUS
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¯£¨ ¯®´¥²©®§ ¡¶ «¯®³´²µ«´©¯®¥² ¡¶ ªä²® ¥¬¬¥² ¥´¡¬¬
SUT
p¡®®´©¬¬¶¥²«®©®§L ´©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ²ö² ¦ö² ©®¤µ³´²©®
SUU
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¶¥²«´¹§ ¯£¨ µ´²µ³´®©®§ ¯£¨ ¦ä²¤©§¡ ¦ö²¥å¬ ¡¶ ªä²® ¯£¨ ¥´¡¬¬ Hµ´¯ ¥¬¥«´²©³«
©®³´¡¬¬¡´©¯®³¡´¥²©¥¬I
SUY
b©®ä²©®§¡² ´©¬¬ ¥«¡®©³«¡ ¶¥²«³´ä¤¥²
30.9.2005
L 255/72
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
82
hµ¶µ¤M
§²µ°°
SV
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¡³«©®¥² µ´¯ ¥¬¥«´²©³«¡ ¡³«©®¥²
SVQ
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ª¯²¤¢²µ«³¡³«©®¥² ¯£¨ ´²¡«´¯²¥²
SVR
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ «¯®´¯²³¡³«©®¥²
SVS
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¥´¡¬¬¢¥¡²¢¥´®©®§³¡³«©®¥² ¯£¨ ¡®¤²¡ ¡³«©®¶¥²«´¹§ ¯£¨ ´©¬¬¢¥¨ö² ¯£¨ ´©¬¬M
³¡´³¥² ´©¬¬ ³å¤¡®¡ ¯£¨ ´©¬¬ ¡®¤²¡ «²¡¦´¶¥²«´¹§
SVT
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ´¥¸´©¬¡³«©®¥² ¯£¨ ´©¬¬¢¥¨ö²L ´©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ³¹¡³«©®¥²
SVU
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¡³«©®¥² ¯£¨ µ´²µ³´®©®§ ¦ö² ¬©¶³¥¤¥¬³©®¤µ³´²©® ¯£¨ ¦ö² «¥©³« ¯£¨ ¬©«®¡®¤¥
©®¤µ³´²©
SVV
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¡®¬ä§§®©®§¡² ¯£¨ µ´²µ³´®©®§ ¦ö² §²µ¶¯²L ªä²®M ¯£¨ ³´å¬¶¥²« ¯£¨ §ªµ´¥²©¥² ¯£¨
¦ö² ¢¹§§®¡¤³©®¤µ³´²©®
SVW
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ «²¡¦´ö¶¥²¦ö²©®§³µ´²µ³´®©®§
SVX
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¡³«©®¥² ¦ö² ¡®®¡´ ¡®§©¶¥´ ©®¤µ³´²©¥¬¬´ 䮤¡å¬
SVY
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¡®¤²¡ ©£«¥M¥¬¥«´²©³«¡ ¡³«©®¥² ¯£¨ µ´²µ³´®©®§¡²
hµ¶µ¤M
§²µ°°
SW
e¬¥«´²©³« µ´²µ³´®©®§
SWQ
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¥¬¥«´²©³« ¬¥¤®©®§ ¯£¨ «¡¢¥¬
SWR
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¯´¯²¥²L §¥®¥²¡´¯²¥²L ´²¡®³¦¯²¡´¯²¥²L ¯«¯°°¬¡²¥ ¯£¨ ¡®®¡® ¬©«®¡®¤¥
µ´²µ³´®©®§ ¦ö² ´©¬¬¨¡®¤¡¨å¬¬¡®¤¥ ¡¶ ¥¬¥«´²©³« «²¡¦´
SWS
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¥¬¥«´²©³« µ´²µ³´®©®§ ¦ö² ¤©²¥«´ ®¹´´ª¡®¤¥ © ©®¤µ³´²©®
SWT
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ´¥¬¥«¯µ®©«¡´©¯®³µ´²µ³´®©®§L ä´¡²¥L ¡®®¡® ä´µ´²µ³´®©®§ ¯£¨ ¥¬¥«´²¯¥M
¤©£©®³« µ´²µ³´®©®§
SWU
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¥¬¥«´²¯®©³« µ´²µ³´®©®§L ¬ªµ¤µ´²µ³´®©®§L ²¡¤©¯M ¯£¨ ´¥¬¥¶©³©¯®³¯´´¡§¡²¥
SWV
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¥¬¥«´²©³«¡ ¨µ³¨å¬¬³¡°°¡²¡´¥²
SWW
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¬¡°¯² ¯£¨ ¢¥¬¹³®©®§³µ´²µ³´®©®§
SWX
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¢¡´´¥²©¥² ¯£¨ ¡£«µµ¬¡´¯²¥²
SWY
r¥°¡²¡´©¯®L ¯®´¥²©®§ ¯£¨ ³°¥£©¡¬©®³´¡¬¬¡´©¯® ¡¶ ¥¬¥«´²©³« µ´²µ³´®©®§
e¸
¨µ¶µ¤M
§²µ°°
SX
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ´²¡®³°¯²´µ´²µ³´®©®§
SXS
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¯´¯²¦¯²¤¯® ¯£¨ ²¥³¥²¶¤¥¬¡²
SXT
r¥°¡²¡´©¯® ¡¶ ¯´¯²¦¯²¤¯®L ¯´¯²£¹«¬¡² ¥¬¬¥² £¹«¬¡²
SXU
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ £¹«¬¡² ¯£¨ ¯´¯²£¹«¬¡² ¯£¨ ¤¥¬¡² ´©¬¬ ¤¥³³¡
SXY
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ´²¡®³°¯²´µ´²µ³´®©®§ ³¯ ©®´¥ ¨ä®¦ö²³ ´©¬¬ ¡®®¡´ ³´ä¬¬¥
hµ¶µ¤M
§²µ°°
SY
d©¶¥²³¥ ´©¬¬¶¥²«®©®§³©®¤µ³´²©
SYQ
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ °²¥£©³©¯®³©®³´²µ¥®´ ³¡´ ä´M ¯£¨ «¯®´²¯¬¬©®³´²µ¥®´
SYR
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¥¤©£©®³« µ´²µ³´®©®§ ¯£¨ ©®³´²µ¥®´ ¯£¨ ¯²´¯°¥¤©³«¡ ¡°°¡²¡´¥² Hµ´¯ ¯²´¯M
°¥¤©³«¡ ¦¯´¢¥«¬ä¤®¡¤¥²I
SYS
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¦¯´¯§²¡¦©³« ¯£¨ ¯°´©³« µ´²µ³´®©®§
SYT
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¯£¨ ²¥°¡²¡´©¯® ¡¶ «¬¯£«¯² ¯£¨ µ²
SYU
gµ¬¤³©¤¥ ¯£¨ 䤥¬¥´¡¬¬´©¬¬¶¥²«®©®§
SYV
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¯£¨ ²¥°¡²¡´©¯® ¡¶ µ³©«©®³´²µ¥®´
SYW
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ³°¥¬L ¬¥«³¡«¥² ³¡´ ³°¯²´M ¯£¨ ©¤²¯´´³¡²´©«¬¡²
SYY
a®®¡® ´©¬¬¶¥²«®©®§³©®¤µ³´²©
hµ¶µ¤M
§²µ°°
TP
b¹§§¡®¤¥
TPP
b¹§§¡®¤¥ H¥ª ³°¥£©¡¬©³¥²¡´I[ ²©¶®©®§
TPQ
u°°¦ö²¡®¤¥ ¡¶ ¢¹§§®¡¤¥² H¢¯³´ä¤¥² ¥¬¬¥² ¡®¤²¡ ¨µ³I
TPR
a®¬ä§§®©®§³¡²¢¥´¥[ ¶ä§ML ¢²¯M ¯£¨ ªä²®¶ä§³¢¹§§¡®¤¥ NN
TPS
i®³´¡¬¬¡´©¯®³¡²¢¥´¥
TPT
u´³¹£«®©®§ ¯£¨ ³¬µ´¦ö²¡®¤¥
30.9.2005
L 255/73
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
83
2
Direktiv 68/366/EEG
(Liberaliseringsdirektiv: 68/365/EEG)
NICE-nomenklaturen
hµ¶µ¤§²µ°°
RPa
RPP i®¤µ³´²© ¦ö² °²¯¤µ«´©¯® ¡¶ ¡®©¡¬©³«¡ ¯£¨ ¶¥§¥´¡¢©¬©³«¡ ¯¬ª¯² ¯£¨ ¦¥´´¥²
RPb
l©¶³¥¤¥¬³©®¤µ³´²© H¦ö²µ´¯ ¤²¹£«¥³¶¡²µ©®¤µ³´²©®I
RPQ
s¬¡«´L «ö´´¢¥²¥¤®©®§ ¯£¨ «ö´´«¯®³¥²¶¥²©®§
RPR
mªö¬«M ¯£¨ ªö¬«°²¯¤µ«´©®¤µ³´²©
RPS
i®¬ä§§®©®§ ¯£¨ «¯®³¥²¶¥²©®§ ¡¶ ¦²µ«´ ¯£¨ §²ö®³¡«¥²
RPT
i®¬ä§§®©®§ ¯£¨ «¯®³¥²¶¥²©®§ ¡¶ ¦©³« ¯£¨ ¡®¤²¡ ¨¡¶³°²¯¤µ«´¥²
RPU
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ «¶¡²®°²¯¤µ«´¥²
RPV
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¢¡§¥²©°²¯¤µ«´¥²L «¡«¯²L ³«¯²°¯² ¯£¨ «¥¸
RPW
s¯£«¥²©®¤µ³´²©
RPX
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ «¡«¡¯L £¨¯«¬¡¤ ¯£¨ ³¯£«¥²«¯®¦¥«´¹²
RPY
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¤©¶¥²³¥ ¬©¶³¥¤¥¬
hµ¶µ¤§²µ°°
RQ
d²¹£«¥³¶¡²µ©®¤µ³´²©
RQQ
p²¯¤µ«´©¯® ¡¶ ¥´¹¬¡¬«¯¨¯¬ §¥®¯ ªä³®©®§L °²¯¤µ«´©¯® ¡¶ ªä³´ ¯£¨ ³°²©´
RQR
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¶©® ¯£¨ ¡®¤²¡ ¯ä¬´¡¤¥ ¡¬«¯¨¯¬¤²¹£«¥²
RQS
b²¹§§®©®§ ¯£¨ 䬴®©®§
RQT
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ¨ä¬³¯¤²¹£«¥² ¯£¨ «ä¬¬¶¡´´¥®
e¸ SP
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ §µ©ML °¬¡³´ML «¯®³´¦©¢¥²M ¯£¨ ³´ä²«¥¬³¥°²¯¤µ«´¥²
SPT
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ³´ä²«¥¬³¥°²¯¤µ«´¥²
3
Direktiv 82/489/EEG
ISIC-nomenklaturen
e¸ XUU
h岦²©³ö²³©®²ä´´®©®§¡² Hµ´¯ °¥¤©«¹²¶¥²«³¡¨¥´ ¯£¨ ¹²«¥³³«¯¬¯² ¦ö² ³«ö®¨¥´³¶å²¤I
Förteckning II
Huvudgrupper som omfattas av direktiven 75/368/EEG, 75/369/EEG och 82/470/EEC
1
Direktiv 75/368/EEG (verksamheter som avses i artikel 5.1)
ISIC-nomenklaturen
e¸ PT
f©³«¥
PTS
i®¬¡®¤³¦©³«¥
e¸ SX
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ´²¡®³°¯²´µ´²µ³´®©®§
SXQ
s«¥°°³¢¹§§®¡¤L ²¥°¡²¡´©¯® ¯£¨ µ®¤¥²¨å¬¬ ¡¶ ¦¡²´¹§
SXR
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¡¶ ªä²®¶ä§³µ´²µ³´®©®§
SXV
t©¬¬¶¥²«®©®§ ¯£¨ ²¥°¡²¡´©¯® ¡¶ ¬µ¦´¦¡²´¹§
30.9.2005
L 255/74
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
84
e¸ WQ
v¥²«³¡¨¥´ ²¥¬¡´¥²¡¤ ´©¬¬ ´²¡®³°¯²´¥² ¯£¨ ¡®¤²¡ ¶¥²«³¡¨¥´¥² ä® ´²¡®³°¯²´¥² ©®¯ ¦ö¬ª¡®¤¥ §²µ°°¥²
e¸ WQQ
d²©¦´ ¡¶ ³¯¶¶¡§®¡² ¯£¨ ²¥³´¡µ²¡®§¶¡§®¡²[ µ®¤¥²¨å¬¬ ¡¶ ªä²®¶ä§³µ´²µ³´®©®§ © ²¥°¡²¡´©¯®³¶¥²«³´¡¤[
²¥®§ö²©®§ ¡¶ ªä²®¶ä§³¶¡§®¡²
e¸ WQR
u®¤¥²¨å¬¬ ¡¶ µ´²µ³´®©®§ ¦ö² ³´¡¤³ML ¬©®ª¥M ¯£¨ ´µ²©³´´²¡¦©«
e¸ WQS
u®¤¥²¨å¬¬ ¡¶ ö¶²©§ µ´²µ³´®©®§ ¦ö² ¶ä§´²¡®³°¯²´¥² H³å³¯ ¢©¬¡²L ¢µ³³¡² ¯£¨ ´¡¸©¢©¬¡²I
e¸ WQT
d²©¦´ ¯£¨ µ®¤¥²¨å¬¬ ¡¶ ´©¬¬¨ö²¡®¤¥ ¡®¬ä§§®©®§¡² © ³¡¢¡®¤ ¥¤ ¶ä§´²¡®³°¯²´¥² H³å³¯ ¶ä§¡²L
´µ®®¬¡² ¯£¨ ¡¶§©¦´³¢¥¬¡§¤¡ ¶ä§¢²¯¡²L ¢µ³³´¡´©¯®¥²L °¡²«¥²©®§³°¬¡´³¥²L ¢µ³³M ¯£¨ ³°å²¶¡§®³§¡²¡§¥I
e¸ WQV
Ö¶²©§ ¶¥²«³¡¨¥´ © ³¡¢¡®¤ ¥¤ ©®¬¡®¤³³ªö¦¡²´ H³å³¯ ¤²©¦´ ¯£¨ µ®¤¥²¨å¬¬ ¡¶ ¶¡´´¥®¶ä§¡²L
¨¡®¡² ¯£¨ ¡®¤²¡ ¡®¬ä§§®©®§¡² ¦ö² ©®¬¡®¤³³ªö¦¡²´[ ¢¯§³¥²©®§ ¯£¨ ¬¯´³®©®§ © ¨¡®¡²L µ´³ä´´®©®§
¡¶ ³ªö䲫¥®L ¬¡³´®©®§ ¯£¨ ¬¯³³®©®§ ¡¶ ¦¡²´¹§ ¯£¨ ö¶²©§¡ ¬©«®¡®¤¥ ¶¥²«³¡¨¥´¥²L ³å³¯ ²ä¤¤®©®§
¡¶ ¦¡²´¹§L ¢¯§³¥²©®§L ¤²©¦´ ¡¶ ¦ö²¶¡²©®§³°¬¡´³¥² ¦ö² ¢å´¡²I
WS
k¯µ®©«¡´©¯®Z °¯³´ ¯£¨ ´¥¬¥«¯µ®©«¡´©¯®
e¸ XU
s¥²¶©£¥´ªä®³´¥²
XUT
t¶ä´´L «¥´¶ä´´L ³´²¹«®©®§ ¯£¨ ¦ä²§®©®§
e¸ XUV
f¯´¯§²¡¦´ªä®³´¥²Z °¯²´²ä´´¦¯´¯§²¡¦© ¯£¨ «¯¥²³©¥¬¬ ¦¯´¯§²¡¦©L µ´¯ ®¹¨¥´³¦¯´¯§²¡¦©
e¸ XUY
s¥²¶©£¥´ªä®³´¥² ³¯ ©®´¥ ¨ä®¦ö²³ ´©¬¬ ¡®®¡´ ³´ä¬¬¥ H¥®¤¡³´ µ®¤¥²¨å¬¬®©®§ ¯£¨ ³´ä¤®©®§ ¡¶ ¢¹§§®¡¤¥²
¥¬¬¥² ¬¯«¡¬¥²I
2
Direktiv 75/369/EEG (artikel 6: om verksamheten betraktas som industriell verksamhet eller hantverksrörelse)
ISIC-nomenklaturen
fö¬ª¡®¤¥ ¦¯²¥² ¡¶ ¡¢µ¬¥²¡®¤¥ ¶¥²«³¡¨¥´Z
¡I kö° ¯£¨ ¦ö²³ä¬ª®©®§ ¡¶ ¶¡²¯²
— §¥®¯ ¨¡®¤¥¬³²¥³¡®¤¥ ¯£¨ ¨¥¦ö²³ä¬ª¡²¥ H¥¸ isicM§²µ°° VQRIL ³¡´
— °å ö¶¥²´ä£«´¡ ¡²«®¡¤³°¬¡´³¥² µ´¡® ¦¡³´¡ ³´å®¤ ¯£¨ °å µ´¯¨µ³¡²«®¡¤¥²N
¢I d¥ ¶¥²«³¡¨¥´³¦¯²¥² ³¯ ¯¦¡´´¡³ ¡¶ ²¥¤¡® ¶©¤´¡§®¡ ö¶¥²§å®§³å´§ä²¤¥² © ¶©¬«¡ µ´ö¶¡®¤¥´ ¡¶ ¤¥³³¡ ¦¯²¥² ¡¶ ¶¥²«M
³¡¨¥´ ³¯ ¨¡®¤¥¬³²¥³¡®¤¥ ¯£¨ ¨¥¦ö²³ä¬ª¡²¥ µ´´²¹£«¬©§¥® µ®¤¡®´¡³ ¥¬¬¥² ©®´¥ ¯®ä®³N
3
Direktiv 82/470/EEG (artikel 6.1 och 6.3)
Grupperna 718 och 720 i ISIC-nomenklaturen
d¥³³¡ ¶¥²«³¡¨¥´¥² ¯¦¡´´¡² ³ä²³«©¬´
— ¡´´ ¤©²¥«´ ¥¬¬¥² © ¥§¥®³«¡° ¡¶ ¯¢µ¤ ¡²²¡®§¥²¡L ³¡¬µ¦ö²¡ ¯£¨ ³ä¬ª¡ ¥® ²¥³¡ ¥¬¬¥² ¥® ¶©³´¥¬³¥ © ¦¯² ¡¶ °¡«¥´ ¥¬¬¥² © ¤¥¬¡²
H´²¡®³°¯²´L ©®«¶¡²´¥²©®§ ¥¤ ¥¬¬¥² µ´¡® 嬴©¤¥²L µ´¦¬¹«´¥² ¥´£NI ¯¡¶³¥´´ ²¥³¡®³ ¯²³¡« H¡²´©«¥¬ R b ¡IN
— ¦ö²¥¤¬©®§ ¥¬¬¡® ¯¬©«¡ ´¹°¥² ¡¶ ´²¡®³°¯²´¦ö²¥´¡§ ¯£¨ ä®®©³«¯² ³¯ ¥¸°¥¤©¥²¡² ¥¬¬¥² ´¡² ¥¯´ ¶¡²¯² ¯£¨ ³¯
µ´ö¶¡² ¦ö¬ª¡®¤¥ ¦¯²¥² ¡¶ ¤ä²¥¤ ¢¥³¬ä«´¡¤ ¶¥²«³¡¨¥´Z
¡¡I a´´ ¦ö² µ°°¤²¡§³§©¶¡²¥®³ ²ä«®©®§ ³¬µ´¡ ¡¶´¡¬ ¥¤ ´²¡®³°¯²´¦ö²¥´¡§N
¢¢I a´´ å´ µ°°¤²¡§³§©¶¡²¥® §ö²¡ ¥® ¢¥¤ö®©®§ ¡¶ ¯£¨ ¶ä¬ª¡ ¢ä³´ ¬ä°¡¤¥ ´²¡®³°¯²´³¬¡§L ´²¡®³°¯²´¦ö²¥´¡§ ¯£¨
¦ä²¤¶ä§N
££I a´´ ¯²§¡®©³¥²¡ ´²¡®³°¯²´¥® µ² °²¡«´©³« ³¹®¶©®«¥¬ H¥¸¥°¥¬¶©³ ®ö¤¶ä®¤©§ ´²¡®³°¯²´¦ö²°¡£«®©®§I[ ¡´´ ¶©¤´¡ ¯¬©«¡
崧䲤¥² ³¯ ¨ä®§¥² ³¡¡® ¥¤ ´²¡®³°¯²´¥® H¥¸¥°¥¬¶©³ ¬¥¶¥²¥²¡ ©³ ´©¬¬ «¹¬¶¡§®¡²®¡IN
¤¤I a´´ ´¡ ¡®³¶¡² ¦ö² ¦¯²¡¬©´¥´¥² ¦ö²¢µ®¤®¡ ¥¤ ´²¡®³°¯²´¥®L ¥¸¥°¥¬¶©³ µ°°²ä´´¡ ¦²¡«´³¥¤¬¡²[ ¡´´ §²µ°°¥²¡ ¯£¨ ¤¥¬¡
µ°° ³ä®¤®©®§¡²N
30.9.2005
L 255/75
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
85
¥¥I a´´ ³¡¯²¤®¡ ¯¬©«¡ ¤¥¬¡² ¡¶ ¥® ´²¡®³°¯²´ §¥®¯ ¡´´ ³ö²ª¡ ¦ö² ´²¡®³©´¥²©®§L ¶©¤¡²¥¢¥¦¯²¤²¡®L ¯¬¡³´®©®§ ¯£¨ ¡®¤²¡
崧䲤¥² ®ä² ¶¡²¯²®¡ ®å² ³¬µ´¬©§ ¤¥³´©®¡´©¯®N
¦¦I a´´ ¤¥¬³ ¦ö²³¥ ´²¡®³°¯²´¦ö²¥´¡§¥® ¥¤ ¦²¡«´L ¤¥¬³ ¦ö²³¥ °¥²³¯®¥² ³¯ ¥¸°¥¤©¥²¡² ¥¬¬¥² ´¡² ¥¯´ ¶¡²¯² ¥¤ ´²¡®³M
°¯²´öª¬©§¨¥´¥²L ©®«¬µ³©¶¥
— ¢¥²ä«®©®§ ¡¶ ´²¡®³°¯²´«¯³´®¡¤¥® ¯£¨ «¯®´²¯¬¬ ¡¶ ²ä«®©®§¥®N
— µ´¦ö²¡®¤¥ ¡¶ ¶©³³¡ µ°°§©¦´¥² ´©¬¬¦ä¬¬©§´ ¥¬¬¥² °¥²¡®¥®´ © ¥® ²¥¤¡²¥³ ¥¬¬¥² ¥® ¢¥¦²¡«´¡²¥³ ®¡® ¥¬¬¥² ¦ö² ¤¥®®¥³
²ä«®©®§ H§¥®´¥¯´ ¨¡®¹®¤©§¨¥´¥®L ¦ö²¥´¡§ ³¯ µ´²µ³´¡² ¦¡²´¹§ ¥´£NIN
Hv¥²«³¡¨¥´¥² © ¡²´©«¥¬ R a ¡L R a ¢ ¯£¨ R a ¤IN
Förteckning III
Direktiven 64/222/EEG, 68/364/EEG, 68/368/EEG, 75/368/EEG, 75/369/EEG, 70/523/EEG och 82/470/EEG
1
Direktiv 64/222/EEG
(Liberaliseringsdirektiv: 64/223/EEG och 64/224/EEG)
QN t©¬¬¨¡®¤¡¨å¬¬¡®¤¥ ¡¶ ´ªä®³´¥² ³¯ ¥§¥®¦ö²¥´¡§¡²¥ ©®¯ °¡²´©¨¡®¤¥¬L ¥¤ µ®¤¡®´¡§ ¦ö² ¬ä«¥¥¤¥¬ ¯£¨ ¦¡²¡£¥µ´©³«¡
°²¯¤µ«´¥²L §©¦´©§¡ 䮥® ¯£¨ ³ªµ«¤¯³¡¬³´²¡®¤¥ 䮥® ¯£¨ «¯¬ H¥¸ §²µ°° VQQIN
RN y²«¥³¶¥²«³¡¨¥´ ³¯ ¦ö²¥¤¬¡²¥L ¶©¬«¥® ¦ö² ¥® ¥¬¬¥² ¦¬¥²¡ µ°°¤²¡§³§©¶¡²¥ ¦ö²¨¡®¤¬¡² ¯ ¯£¨ §¥®¯¦ö² ¨¡®¤¥¬³´²¡®M
³¡«´©¯®¥² © ¤¥³³¡ °¥²³¯®¥²³ ®¡® ¯£¨ ¦ö² ¤¥²¡³ ²ä«®©®§N
SN y²«¥³¶¥²«³¡¨¥´ ³¯ ¦ö²¥¤¬¡²¥L ¶©¬«¥®L µ´¡® ¡´´ ¨¡ ¥´´ ³´¡¤©§¶¡²¡®¤¥ µ°°¤²¡§L ¦ö² ³¡¡® °¥²³¯®¥² ³¯ ö®³«¡²
³¬µ´¡ ¤©²¥«´¡ ¡¶´¡¬ ¥¤ ¶¡²¡®¤²¡L ¦ö²¢¥²¥¤¥² ¤¥²¡³ ¨¡®¤¥¬³´²¡®³¡«´©¯®¥² ¥¬¬¥² ¨ªä¬°¥² ´©¬¬ ¡´´ §¥®¯¦ö²¡ ¤¥N
TN y²«¥³¶¥²«³¡¨¥´ ³¯ ¦ö²¥¤¬¡²¥L ¶©¬«¥® © ¥§¥´ ®¡® §¥®¯¦ö² ¨¡®¤¥¬³´²¡®³¡«´©¯®¥² ¦ö² ¡®®¡®³ ²ä«®©®§N
UN y²«¥³¶¥²«³¡¨¥´ ³¯ ¦ö²¥¤¬¡²¥L ¶©¬«¥® ¦ö² ¡®®¡®³ ²ä«®©®§ ³«ö´¥² ¦ö²³ä¬ª®©®§ °å ¡µ«´©¯® ¡¶ ¶¡²µ°¡²´©¥²N
VN y²«¥³¶¥²«³¡¨¥´ ³¯ ¦ö²¥¤¬¡²¥L ¶©¬«¥® «®¡£«¡² ¤ö²² ¦ö² ¡´´ ´¡ µ°° ¢¥³´ä¬¬®©®§¡²N
WN t©¬¬¨¡®¤¡¨å¬¬¡®¤¥ ¡¶ ´ªä®³´¥² ®ä² ¤¥´ ³«¥² ¹²«¥³ä³³©§´ ¯£¨ ³«ö´³ ¡¶ ¥® ¦ö²¥¤¬¡²¥ ³¯ ä² © ´ªä®³´ ¨¯³ ¥´´ ¥¬¬¥² ¦¬¥²¡
¦ö²¥´¡§ ¥¤ ¶¥²«³¡¨¥´ ©®¯ ¨¡®¤¥¬L ©®¤µ³´²© ¥¬¬¥² ¨¡®´¶¥²«N
2
Direktiv 68/364/EEG
(Liberaliseringsdirektiv: 68/363/EEG)
e¸ isicM§²µ°° VQRZ d¥´¡¬ª¨¡®¤¥¬
v¥²«³¡¨¥´¥² ³¯ ©®´¥ ¯¦¡´´¡³Z
PQR
h¹²¡ ¡¶ ª¯²¤¢²µ«³¡³«©®¥²
VTP
f¡³´©§¨¥´¥²L ¨¹²¡
WQS
h¹²¡ ¡¶ ¢©¬¡²L ¶¡§®¡² ¯£¨ ¨ä³´¡²
WQX
h¹²¡ ¡¶ ªä²®¶ä§³¶¡§®¡² H°¥²³¯®M ¯£¨ §¯¤³MI
XSY
h¹²¡ ¡¶ ¡³«©®¥² ¦ö² ¨¡®¤¥¬³¨µ³
XTQ
h¹²¡ ¡¶ ¢©¯§²¡¦¥² ¯£¨ ¨¹²¡ ¡¶ ¦©¬
XTR
h¹²¡ ¡¶ ´¥¡´²¡² ¯£¨ ¨¹²¡ ¡¶ ´¥¡´¥²²¥¬¡´¥²¡¤ µ´²µ³´®©®§
XTS
h¹²¡ ¡¶ ¢å´¡²L £¹«¬¡² ¯£¨ ³°¥¬¡µ´¯¡´¥²
XUS
h¹²¡ ¡¶ ö¢¬¥²¡¤¥ ²µ
XUT
h¹²¡ ¡¶ ¬©®®¥
XUY
h¹²¡ ¡¶ «¬ä¤¥²
30.9.2005
L 255/76
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
86
3
Direktiv 68/368/EEG
(Liberaliseringsdirektiv: 68/367/EEG)
ISIC-nomenklaturen
e¸ isicM¨µ¶µ¤§²µ°° XU
QN r¥³´¡µ²¡®§¥²L «¡¦é¥²L «²¯§¡² ¯£¨ ¡®¤²¡ ³´ä¬¬¥® ¤ä² ¡® ä´¥² ¯£¨ ¤²©£«¥² HisicM§²µ°° XURIN
RN h¯´¥¬¬L °¥®³©¯®¡´L £¡°©®§°¬¡´³¥² ¯£¨ ¡®¤²¡ ³¬¡§ ¡¶ ¨µ³²µ HisicM§²µ°° XUSIN
4
Direktiv 75/368/EEG (artikel 7)
Alla verksamheter som anges i bilagan till direktiv 75/368/EEG utom de som avses i artikel 5.1 i det direktivet (förteckning II,
punkt 1 i den här bilagan).
ISIC-nomenklaturen
e¸ VR
b¡®«¥² ¯£¨ ¡®¤²¡ ¦©®¡®³©¥¬¬¡ ©®³´©´µ´
e¸ VRP
p¡´¥®´¢¹²å¥² ¯£¨ ¦ö²¥´¡§ ¦ö² ¤©³´²©¢µ´©¯® ¡¶ ²¯¹¡¬´¹¥²
e¸ WQ
t²¡®³°¯²´
e¸ WQS
p¥²³¯®´²¡®³°¯²´ °å ¶ä§L µ´¯ ´²¡®³°¯²´ © ¢©¬
e¸ WQY
d²©¦´ ¡¶ ¤©²¥«´¬¥¤®©®§¡² ¦ö² ´²¡®³°¯²´ ¡¶ ¦¬¹´¡®¤¥ «¯¬¶ä´¥® ¯£¨ ¡®¤²¡ ¦¬¹´¡®¤¥ «¥©³«¡ °²¯¤µ«´¥²
e¸ XR
s¡¨ä¬¬³´ªä®³´¥²
XRW
b©¢¬©¯´¥«L µ³¥¥²L ¢¯´¡®©³«¡ ´²ä¤§å²¤¡² ¯£¨ ¤ªµ²°¡²«¥²
e¸ XT
r¥«²¥¡´©¯®³´ªä®³´¥²
XTS
r¥«²¥¡´©¯®³´ªä®³´¥² ³¯ ©®´¥ ¨ä®¦ö²³ ´©¬¬ ¡®®¡´ ³´ä¬¬¥Z
— i¤²¯´´³¡«´©¶©´¥´¥² H©¤²¯´´³°¬¡´³¥²L ©¤²¯´´³¦ö²¥®©®§¡² ¥´£NIL ¥¤ µ®¤¡®´¡§ ¦ö² ¶¥²«³¡¨¥´ ³¯
©¤²¯´´³©®³´²µ«´ö²
— s°¥¬¶¥²«³¡¨¥´ H«¡°°¬ö°®©®§³³´¡¬¬L ³°¥¬°¬¡´³¥²L «¡°°¬ö°®©®§³¢¡®¯² ¥´£NI
— a®¤²¡ ²¥«²¥¡´©¯®³¡«´©¶©´¥´¥² H£©²«µ³L ®öª¥³°¡²«¥²L ¡®¤²¡ ®öª¥® ¥´£NI
e¸ XU
s¥²¶©£¥´ªä®³´¥²
e¸ XUQ
hµ³¨å¬¬³´ªä®³´¥²
e¸ XUU
h岦²©³ö²³©®²ä´´®©®§¡² ¯£¨ ¡®©«¹²¶¥²«³¡¨¥´L µ´¯ °¥¤©«¹²L ¹²«¥³³«¯¬¯² ¦ö² ³«ö®¨¥´³¶å²¤ ¯£¨
¦²©³ö²³«¯¬¯²
e¸ XUY
s¥²¶©£¥´ªä®³´¥² ³¯ ©®´¥ ¨ä®¦ö²³ ´©¬¬ ¡®®¡´ ³´ä¬¬¥L µ´¯ ©¤²¯´´³¡³³¡§¥ ¯£¨ °¡²¡¥¤©£©®³«
¡³³¡§¥ ¯£¨ ¢¥²§³§µ©¤¥²L ¥®¬©§´ ¦ö¬ª¡®¤¥ ©®¤¥¬®©®§Z
— ¤¥³©®¦©£¥²©®§ ¯£¨ ¢¥«ä°®©®§ ¡¶ ³«¡¤¥¤ªµ²
— ¨¹²¡ ¡¶ «¬ä¤¥² ¯£¨ ö¶¥²¶¡«®©®§ ¡¶ °¥²³¥¤¬¡²
— ä«´¥®³«¡°³¢¹²å¥² ¯£¨ ¬©«®¡®¤¥ ´ªä®³´¥²
— ¡³´²¯¬¯§´ªä®³´¥² ¯£¨ ¬©«®¡®¤¥ ¶¥²«³¡¨¥´¥² ³¯ ¢¹§§¥² °å ³°¥«µ¬¡´©¯®¥²
— ¨¹§©¥®©³«¡ ´ªä®³´¥² ¯£¨ ´©¬¬¨ö²¡®¤¥ ¶¥²«³¡¨¥´¥²
— ¢¥§²¡¶®©®§ ¯£¨ µ®¤¥²¨å¬¬ ¡¶ §²¡¶
— §µ©¤¥M ¯£¨ ´¯¬«´ªä®³´¥² © ´µ²©³³¡¡®¨¡®§
30.9.2005
L 255/77
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
87
5
Direktiv 75/369/EEG (artikel 5)
fö¬ª¡®¤¥ ¡¢µ¬¥²¡®¤¥ ¶¥²«³¡¨¥´¥²Z
¡I kö° ¯£¨ ¦ö²³ä¬ª®©®§ ¡¶ ¶¡²¯²Z
— §¥®¯ ¨¡®¤¥¬³²¥³¡®¤¥ ¯£¨ ¨¥¦ö²³ä¬ª¡²¥ H¥¸ isicM§²µ°° VQRIL
— °å ö¶¥²´ä£«´¡ ¡²«®¡¤³°¬¡´³¥² µ´¡® ¦¡³´¡ ³´å®¤ ¯£¨ °å µ´¯¨µ³¡²«®¡¤¥²N
¢I d¥ ¶¥²«³¡¨¥´³¦¯²¥² ³¯ ¯¦¡´´¡³ ¡¶ ²¥¤¡® ¶©¤´¡§®¡ ö¶¥²§å®§³å´§ä²¤¥² © ¶©¬«¡ µ´ö¶¡®¤¥´ ¡¶ ¤¥³³¡ ¦¯²¥² ¡¶ ¶¥²«M
³¡¨¥´ ³¯ ¨¡®¤¥¬³²¥³¡®¤¥ ¯£¨ ¨¥¦ö²³ä¬ª¡²¥ µ´´²¹£«¬©§¥® µ®¤¡®´¡³ ¥¬¬¥² ©®´¥ ¯®ä®³N
6
Direktiv 70/523/EEG
e§¥®¦ö²¥´¡§¡²¥ ©®¯ °¡²´©¨¡®¤¥¬ ¥¤ «¯¬ ¯£¨ ¡§¥®´µ²¶¥²«³¡¨¥´ ©®¯ «¯¬¨¡®¤¥¬ H¥¸ isicM§²µ°° VQQRI
7
Direktiv 82/470/EEG (artikel 6.2)
Hv¥²«³¡¨¥´¥² ³¯ ¡®§¥³ © ¡²´©«¥¬ R a £L R a ¥L R b ¢L R c ¯£¨ R dI
d¥³³¡ ¶¥²«³¡¨¥´¥² ¯¦¡´´¡² ³ä²³«©¬´ ¡´´
— ¨¹²¡ µ´ ªä²®¶ä§³¶¡§®¡² ¦ö² ¢¥¦¯²¤²¡® ¡¶ °¥²³¯®¥² ¥¬¬¥² §¯¤³L
— ¦ö²¥¤¬¡ «ö°L ¦ö²³ä¬ª®©®§ ¥¬¬¥² ¨¹²¡ ¡¶ ¦¡²´¹§L
— ¦ö²¢¥²¥¤¡L ¦ö²¨¡®¤¬¡ ¦²¡ ¯£¨ ³¬µ´¡ ¡¶´¡¬ ¯ ´²¡®³°¯²´ ¡¶ ¥©§²¡®´¥²L
— å´¡ ³©§ ¡§¡³©®¥²©®§ ¡¶ ¡¬¬¡ ³¬¡§³ ¦ö²¥å¬ ¦ö² ¤¥°¯®¥®´³ ²ä«®©®§L ¥®¬©§´ ´µ¬¬¦ö²¦¡²¡®¤¥ ¥¬¬¥² ©®´¥L © ¬¡§¥²¨µ³L ¡¬¬ä®®¡
¤¥°å¥²L ö¢¥¬¡§¡³©®L «¹¬¨µ³L ³©¬¯² ¥´£NL
— ¬ä®¡ ¥® ¨¡®¤¬©®§ ´©¬¬ ¤¥°¯®¥®´¥® ³¯ ¢¥¶©³ °å ¡´´ ¦ö²¥å¬¥´ ¥¬¬¥² ¶¡²¡® ¡§¡³©®¥²¡´³L
— ´©¬¬¨¡®¤¡¨å¬¬¡ µ´²¹¥®L ¦¯¤¥² ¯£¨ °¬¡´³ ¦ö² ³¡¬µ¦ö²©®§ ¡¶ ¢¯³«¡° ³¯ ¨å¬¬³ ´©¬¬¦ä¬¬©§´ © ¦ö²¶¡² © ¶ä®´¡® °å ¦ö²³ä¬ª®©®§
¥¬¬¥² ³¯ ´²¡®³°¯²´¥²¡³ ´©¬¬ ¥¬¬¥² ¦²å® ¡²«®¡¤¥®L
— µ´¦ö²¡ ´¥«®©³« «¯®´²¯¬¬ ¡¶ ¯´¯²¦¯²¤¯®L
— ä´¡ ¥¬¬¥² ¶ä§¡ ¶¡²¯²N
30.9.2005
L 255/78
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
88
BILAGA V
Erkännande på grundval av samordningen av minimikrav för utbildningar
vNQ lÄkare
5.1.1 b¥®ä®©®§¡² °å ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² §²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¬ä«¡²µ´¢©¬¤®©®§
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Behörighetsbevis som medföljer
examensbeviset
Referensdatum
b¥¬§©ëOb¥¬§©±µ¥O
b¥¬§©¥®
d©°¬¯¡ ¶¡® ¡²´³Od©°¬ô¥ ¤¥
¤¯£´¥µ² ¥® 餥£©®¥
— l¥³ µ®©¶¥²³©´é³Od¥ µ®©¶¥²³©M
´¥©´¥®
— l¥ jµ²¹ £¯°é´¥®´ ¤G¥®³¥©§M
®¥¥®´ ¤¥ ¬¡ c¯µ®¡µ´é
¦²¡®ç¡©³¥Od¥
¢¥¶¯¥§¤¥
e¸¡¥®£¯©³³©¥ ¶¡® ¤¥
v¬¡¡³¥ g¥¥¥®³£¨¡°
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡ d©°¬¯ ¯ µ«¯®č¥®í ³´µ¤©¡ ¶¥
³´µ¤©ª®í °²¯§²¡µ ¶š¥¯¢¥£®é
¬é«¡ř³´¶í
H¤¯«´¯²
¥¤©£í®¹L
mud²NI
lé«ář³«á ¦¡«µ¬´¡ µ®©¶¥²º©´¹ ¶
Č¥³«é ²¥°µ¢¬©£¥
— v¹³¶ě¤č¥®í ¯ ³´á´®í ²©§¯²óº®í
º«¯µš£¥
Q ¡ª RPPT
d¡®¡²«
b¥¶©³ ¦¯² ¢¥³´å¥´ ¬æ§¥¶©¤¥®³«¡M
¢¥¬©§ ¥¢¥¤³¥«³¡¥®
m¥¤©£©®³« µ®©¶¥²³©´¥´³¦¡«µ¬´¥´
— aµ´¯²©³¡´©¯®
³¯
¬æ§¥L
µ¤³´¥¤´ ¡¦ sµ®¤¨¥¤³³´¹²¥¬³¥®
¯§
— t©¬¬¡¤¥¬³¥
´©¬
³¥¬¶³´æ®¤©§´
¶©²«¥ ³¯ ¬æ§¥ H¤¯«µ¥®M
´¡´©¯® ¦¯² §¥®®¥¦ø²´ °²¡«M
´©³« µ¤¤¡®®¥¬³¥IL µ¤³´¥¤´ ¡¦
sµ®¤¨¥¤³³´¹²¥¬³¥®
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
d¥µ´³£¨¬¡®¤
— z¥µ§®©³ ü¢¥² ¤©¥ IJº´¬©£¨¥
p²ü¦µ®§
— z¥µ§®©³ ü¢¥² ¤©¥ IJº´¬©£¨¥
s´¡¡´³°²ü¦µ®§ µ®¤ z¥µ§®©³
ü¢¥² ¤©¥ v¯²¢¥²¥©´µ®§³º¥©´
¡¬³ m¥¤©º©®¡¬¡³³©³´¥®´L ³¯·¥©´
¤©¥³¥ ®¡£¨ ¤¥® ¤¥µ´³£¨¥®
r¥£¨´³¶¯²³£¨²©¦´¥® ®¯£¨ ¦ü²
¤¥® a¢³£¨¬µ³³ ¤¥² 䲺´¬©£¨¥®
aµ³¢©¬¤µ®§ ¶¯²§¥³¥¨¥® ·¡²
zµ³´ä®¤©§¥ b¥¨ö²¤¥®
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
e¥³´©
d©°¬¯ ¡²³´©´¥¡¤µ³¥ õ°°¥«¡¶¡
¬ä¢©©³¥ «¯¨´¡
t¡²´µ ܬ©«¯¯¬
Q ¡ª RPPT
Ελλάς
Πτυχί
¯ iατρικής
— iατρική Σχ¯λή Πα¶επιστηõί¯υL
— Σχ¯λή
Επιστηõώ
¶
Υγείας
L
Τõήõα
iατρικής
Πα
¶εM
πιστηõί
¯υ
Q ª¡®µ¡²© QYXQ
e³°¡ñ¡
tí´µ¬¯ ¤¥ l©£¥®£©¡¤¯ ¥® m¥¤©M
£©®¡ ¹ c©²µ§í¡
— m©®©³´¥²©¯ ¤¥ e¤µ£¡£©ó® ¹
cµ¬´µ²¡
— e¬ ²¥£´¯² ¤¥ µ®¡ u®©¶¥²³©¤¡¤
Q ª¡®µ¡²© QYXV
f²¡®£¥
d©°¬ô¥ ¤Ge´¡´ ¤¥ ¤¯£´¥µ² ¥®
餥£©®¥
u®©¶¥²³©´é³
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
i²¥¬¡®¤
p²©¡²¹ ±µ¡¬©¦©£¡´©¯®
c¯°¥´¥®´ ¥¸¡©®©®§ ¢¯¤¹
c¥²´©¦©£¡´¥ ¯¦ ¥¸°¥²©¥®£¥
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
i´¡¬©¡
d©°¬¯¡ ¤© ¬¡µ²¥¡ ©® ¥¤©£©®¡ ¥
£¨©²µ²§©¡
u®©¶¥²³©´à
d©°¬¯¡ ¤© ¡¢©¬©´¡º©¯®¥ ¡¬¬G¥³¥²M
£©º©¯ ¤¥¬¬¡ ¥¤©£©®¡ ¥ £¨©²µ²§©¡
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
30.9.2005
L 255/79
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
89
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Behörighetsbevis som medföljer
examensbeviset
Referensdatum
Κύπρος
Πιστοποιητικό Εγγραφής Ιατρού
Ιατρικό Συõβούλιο
Q ¡ª RPPT
l¡´¶©ª¡
ā²³´¡ ¤©°¬¯³
u®©¶¥²³©´ā´¥³ ´©°¡ ¡µ§³´³«¯¬¡
Q ¡ª RPPT
l©¥´µ¶¡
aµ«š´¯ª¯
¯«³¬¯
¤©°¬¯¡³L
®µ²¯¤¡®´©³ ³µ´¥©«´ą §¹¤¹´¯ª¯
«¶¡¬©¦©«¡£©ªą
u®©¶¥²³©´¥´¡³
i®´¥²®¡´ū²¯³ °¡ž¹ėª©¡³L ®µ²¯M
¤¡®´©³ ³µ´¥©«´ą ¥¤©£©®¯³ §¹¤¹M
´¯ª¯ °²¯¦¥³©®ę «¶¡¬©¦©«¡£©ªą
Q ¡ª RPPT
lµ¸¥¢¯µ²§
d©°¬ô¥ ¤Ge´¡´ ¤¥ ¤¯£´¥µ² ¥®
餥£©®¥L £¨©²µ²§©¥ ¥´ ¡££¯µ£¨¥M
¥®´³L
jµ²¹ ¤G¥¸¡¥® ¤Ge´¡´
c¥²´©¦©£¡´ ¤¥ ³´¡§¥
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
m¡§¹¡²¯²³ºá§
Á¬´¡¬á®¯³ ¯²¶¯³ ¯«¬¥¶é¬ H¤¯£´¯²
¥¤©£©®¡¥ µ®©¶¥²M ³¡¥L ²ö¶NZ ¤²N
¥¤N µ®©¶NI
e§¹¥´¥
Q ¡ª RPPT
m¡¬´¡
l¡·²ª¡ ´¡G t¡¢©¢ ´¡¬Mm¥¤©M ċ©®¡ µ
¬Mk©²µ²ġ©ª¡
u®©¶¥²³©´¡ô ´¡G m¡¬´¡
Ċ¥²´©¦©«¡´
´¡G
²¥ġ©³´²¡ººª¯®©
¡ħ²µġ ©¬¬Mkµ®³©¬¬ m¥¤©«µ
Q ¡ª RPPT
n¥¤¥²¬¡®¤
g¥´µ©§³£¨²©¦´ ¶¡® ¥´ §¯¥¤
§¥¶¯¬§ ¡¦§¥¬¥§¤ ¡²´³¥¸¡¥®
f¡£µ¬´¥©´ g¥®¥¥³«µ®¤¥
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
Ö³´¥²²¥©£¨
QN u²«µ®¤¥ ü¢¥² ¤©¥ v¥²¬¥©¨µ®§
¤¥³ ¡«¡¤¥©³£¨¥® g²¡¤¥³
d¯«´¯² ¤¥² §¥³¡´¥® h¥©¬M
«µ®¤¥ H¢º·N d¯£´¯² ¥¤©M
£©®¡¥
µ®©¶¥²³¡¥L
d²N¥M
¤Nµ®©¶NI
QN m¥¤©º©®©³£¨¥ f¡«µ¬´ä´ ¥©®¥²
u®©¶¥²³©´ä´
Q ª¡®µ¡²© QYYT
RN d©°¬¯ ü¢¥² ¤©¥ ³°¥º©¦©³£¨¥
aµ³¢©¬¤µ®§ ºµ a²º´ ¦ü²
a¬¬§¥¥©®¥¤©º©®
¢º·N
f¡£¨¡²º´¤©°¬¯
RN Ö³´¥²²¥©£¨©³£¨¥ IJº´¥«¡¥²
p¯¬³«¡
d¹°¬¯ µ«¯ń£º¥®©¡ ³´µ¤©ó·
·¹ż³º¹£¨ ®¡ «©¥²µ®«µ ¬¥«¡²³«©
º ´¹´µł¥ ”¬¥«¡²º¡”
QN a«¡¤¥©¡ m¥¤¹£º®¡
RN u®©·¥²³¹´¥´ m¥¤¹£º®¹
SN c¯¬¬¥§©µ m¥¤©£µ u®©·¥²M
³¹´¥´µ j¡§©¥¬¬¯ń³«©¥§¯
l¥«¡²³«© e§º¡©® p¡ń³´·¯·¹
Q ¡ª RPPT
p¯²´µ§¡¬
c¡²´¡ ¤¥ cµ²³¯ ¤¥ ¬©£¥®£©¡´µ²¡
¥ ¥¤©£©®¡
u®©¶¥²³©¤¡¤¥³
d©°¬¯¡
£¯°²¯¶¡´©¶¯
¤¡
£¯®£¬µ³ã¯ ¤¯ ©®´¥²®¡´¯ §¥²¡¬
¥©´©¤¯ °¥¬¯ m©®©³´é²©¯ ¤¡
s¡ú¤¥
Q ª¡®µ¡²© QYXV
s¬¯¶¥®©ª¡
d©°¬¯¡L ³ «¡´¥²¯ ³¥ °¯¤¥¬ªµª¥
³´²¯«¯¶®© ®¡³¬¯¶ ”¤¯«´¯² ¥¤©M
£©®¥O¤¯«´¯²©£¡ ¥¤©£©®¥”
u®©¶¥²º¡
Q ¡ª RPPT
s¬¯¶¥®³«¯
v¹³¯«¯š«¯¬³«ý ¤©°¬¯ ¯ µ¤¥¬¥®í
¡«¡¤¥©£«é¨¯ ´©´µ¬µ ”¤¯«´¯²
¥¤©£í®¹” H”mud²N”I
v¹³¯«á š«¯¬¡
Q ¡ª RPPT
sµ¯©O f©®¬¡®¤
lää«¥´©¥´¥¥®
¬©³¥®³©¡¡´©®
´µ´«©®´¯Om¥¤©£©®¥
¬©£¥®´©¡´¥¸M
¡¥®
— h¥¬³©®§©® ¹¬©¯°©³´¯Oh¥¬³©®§M
¦¯²³ µ®©¶¥²³©´¥´
— kµ¯°©¯® ¹¬©¯°©³´¯
— oµ¬µ® ¹¬©¯°©³´¯
— t¡°¥²¥¥® ¹¬©¯°©³´¯
— tµ²µ® ¹¬©¯°©³´¯
t¯¤©³´µ³ ¬ää«ä²©® °¥²µ³´¥²¶¥¹M
¤¥®¨µ¯¬¬¯®
¬©³ä«¯µ¬µ´µ«³¥³´¡O
e¸¡¥®¢¥¶©³ ¯ ´©¬¬ä§§³µ´¢©¬¤M
®©®§ ¦ö² ¬ä«¡²¥ ©®¯ °²©ä²M
¶å²¤¥®
Q ª¡®µ¡²© QYYT
s¶¥²©§¥
lä«¡²¥¸¡¥®
u®©¶¥²³©´¥´
b¥¶©³ ¯ °²¡«´©³« µ´¢©¬¤®©®§
³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ s¯£©¡¬³´¹²¥¬³¥®
Q ª¡®µ¡²© QYYT
u®©´¥¤
k©®§¤¯
p²©¡²¹ ±µ¡¬©¦©£¡´©¯®
c¯°¥´¥®´ ¥¸¡©®©®§ ¢¯¤¹
c¥²´©¦©£¡´¥ ¯¦ ¥¸°¥²©¥®£¥
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
30.9.2005
L 255/80
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
90
5.1.2 fö²´¥£«®©®§ ö¶¥² ¢¥®ä®©®§¡² °å ³°¥£©¡¬©³´µ´¢©¬¤®©®§¡²
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Referensdatum
b¥¬§©ëOb¥¬§©±µ¥O
b¥¬§©¥®
b©ªº¯®¤¥²¥ ¢¥²¯¥°³´©´¥¬ ¶¡® §¥®¥¥³¨¥¥²M³°¥£©¡¬©³´O
t©´²¥ °²¯¦¥³³©¯®®¥¬ °¡²´©£µ¬©¥² ¤¥ 餥£©® ³°é£©¡M
¬©³´¥
m©®©³´¥² ¢¥¶¯¥§¤ ¶¯¯² v¯¬«³§¥º¯®¤¨¥©¤Om©®©³´²¥
¤¥ ¬¡ s¡®´é °µ¢¬©±µ¥
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡ d©°¬¯ ¯ ³°¥£©¡¬©º¡£©
m©®©³´¥²³´¶¯ º¤²¡¶¯´®©£´¶í
Q ¡ª RPPT
d¡®¡²«
b¥¶©³ ¦¯² ´©¬¬¡¤¥¬³¥ ´©¬ ¡´ ¢¥´¥§®¥ ³©§ ³¯ ³°¥£©¡¬M
¬æ§¥
sµ®¤¨¥¤³³´¹²¥¬³¥®
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
d¥µ´³£¨¬¡®¤
f¡£¨ä²º´¬©£¨¥ a®¥²«¥®®µ®§
l¡®¤¥³ä²º´¥«¡¥²
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
e¥³´©
r¥³©¤¥®´µµ²© ¬õ°µ´µ®®©³´µ³ ¥²©¡²³´©¡¢© ¥²©¡¬¡¬
t¡²´µ ܬ©«¯¯¬
Q ¡ª RPPT
Ελλάς
Τίτλ
¯ς iατρικής Ειδικότητας
QN Ν¯õαρχιακή Αυτ¯δι¯ίκηση
Q ª¡®µ¡²© QYXQ
RN Ν¯õαρχία
e³°¡ñ¡
tí´µ¬¯ ¤¥ e³°¥£©¡¬©³´¡
m©®©³´¥²©¯ ¤¥ e¤µ£¡£©ó® ¹ cµ¬´µ²¡
Q ª¡®µ¡²© QYXV
f²¡®£¥
QN c¥²´©¦©£¡´ ¤Gé´µ¤¥³ ³°é£©¡¬¥³ ¤¥ 餥£©®¥
QN u®©¶¥²³©´é³
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
RN a´´¥³´¡´©¯® ¤¥ 餥£©® ³°é£©¡¬©³´¥ ±µ¡¬©¦©é
RN c¯®³¥©¬ ¤¥ ¬Go²¤²¥ ¤¥³ 餥£©®³
SN c¥²´©¦©£¡´ ¤Gé´µ¤¥³ ³°é£©¡¬¥³ ¤¥ 餥£©®¥
SN u®©¶¥²³©´é³
TN d©°¬ô¥ ¤Gé´µ¤¥³ ³°é£©¡¬©³é¥³ ¯µ ³°é£©¡¬©³¡´©¯®
£¯°¬é¥®´¡©²¥ ±µ¡¬©¦©¡®´¥ ¤¥ 餥£©®¥
TN u®©¶¥²³©´é³
i²¥¬¡®¤
c¥²´©¦©£¡´¥ ¯¦ s°¥£©¡¬©³´ ¤¯£´¯²
c¯°¥´¥®´ ¡µ´¨¯²©´¹
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
i´¡¬©¡
d©°¬¯¡ ¤© ¥¤©£¯ ³°¥£©¡¬©³´¡
u®©¶¥²³©´à
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
Κύπρος
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Ειδικότητας
Ιατρικό Συõβούλιο
Q ¡ª RPPT
l¡´¶©ª¡
”s¥²´©¦©«ā´³”—«¯°¥´¥®´µ ©¥³´āžµ ©º³®©¥§´³ ¤¯«µM
¥®´³L «¡³ ¡°¬©¥£©®¡L «¡ °¥²³¯®¡ ©² ®¯«ā²´¯ªµ³©
³¥²´©¦©«ā£©ª¡³ ¥«³ā¥®µ ³°¥£©¡¬©´ā´ē
l¡´¶©ª¡³ Ā²³´µ ¢©¥¤²ī¢¡
l¡´¶©ª¡³ Ā²³´®©¥£ī¢¡³ °¥²³¯®µ °²¯¦¥³©¯®ā¬¯ ¯²§¡®©M
ºā£©ªµ ³¡¶©¥®ī¢¡
Q ¡ª RPPT
l©¥´µ¶¡
r¥º©¤¥®´ū²¯³ °¡ž¹ėª©¡³L ®µ²¯¤¡®´©³ ³µ´¥©«´ą
§¹¤¹´¯ª¯ ³°¥£©¡¬©³´¯ °²¯¦¥³©®ę «¶¡¬©¦©«¡£©ªą
u®©¶¥²³©´¥´¡³
Q ¡ª RPPT
lµ¸¥¢¯µ²§
c¥²´©¦©£¡´ ¤¥ 餥£©® ³°é£©¡¬©³´¥
m©®©³´²¥ ¤¥ ¬¡ s¡®´é °µ¢¬©±µ¥
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
m¡§¹¡²¯²³ºá§
sº¡«¯²¶¯³© ¢©º¯®¹í´¶á®¹
aº e§é³º³é§ü§¹©L sº¯£©á¬©³ é³ c³¡¬á¤ü§¹© m©®©³º´éM
²©µ ©¬¬¥´é«¥³ ´¥³´ü¬¥´¥
Q ¡ª RPPT
m¡¬´¡
Ċ¥²´©¦©«¡´ ´¡G s°¥ċª¡¬©³´¡ m¥¤©«µ
kµ©´¡´ ´¡G a°°²¯¶¡ººª¯®© ¤·¡² s°¥ċª¡¬©³´©
Q ¡ª RPPT
30.9.2005
L 255/81
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
91
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Referensdatum
n¥¤¥²¬¡®¤
b¥·©ª³ ¶¡® ©®³£¨²©ª¶©®§ ©® ¥¥® s°¥£©¡¬©³´¥®²¥§©³´¥² — m¥¤©³£¨ s°¥£©¡¬©³´¥® r¥§©³´²¡´©¥ c¯©³³©¥
HmsrcI ¶¡® ¤¥ k¯®©®«¬©ª«¥ n¥¤¥²¬¡®¤³£¨¥
m¡¡´³£¨¡°°©ª ´¯´ b¥¶¯²¤¥²©®§ ¤¥² g¥®¥¥³«µ®³´
— s¯£©¡¡¬Mg¥®¥¥³«µ®¤©§¥® r¥§©³´²¡´©¥ c¯©³³©¥
¶¡® ¤¥ k¯®©®«¬©ª«¥ n¥¤¥²¬¡®¤³£¨¥ m¡¡´M
³£¨¡°°©ª ´¯´ b¥¶¯²¤¥²©®§ ¤¥² g¥®¥¥³«µ®³´
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
Ö³´¥²²¥©£¨
f¡£¨¡²º´¤©°¬¯
Ö³´¥²²¥©£¨©³£¨¥ IJº´¥«¡¥²
Q ª¡®µ¡²© QYYT
p¯¬³«¡
d¹°¬¯ µº¹³«¡®©¡ ´¹´µłµ ³°¥£ª¡¬©³´¹
c¥®´²µ e§º¡©®ó· m¥¤¹£º®¹£¨
Q ¡ª RPPT
p¯²´µ§¡¬
QN g²¡µ ¤¥ ¡³³©³´¥®´¥
QN m©®©³´é²©¯ ¤¡ s¡ú¤¥
Q ª¡®µ¡²© QYXV
RN t©´µ¬¯ ¤¥ ¥³°¥£©¡¬©³´¡
RN o²¤¥ ¤¯³ m餩£¯³
s¬¯¶¥®©ª¡
p¯´²¤©¬¯ ¯ ¯°²¡¶¬ª¥®¥ ³°¥£©¡¬©³´©č®¥ ©º°©´µ
QN m©®©³´²³´¶¯ º¡ º¤²¡¶ª¥
Q ¡ª RPPT
RN z¤²¡¶®©š«¡ º¢¯²®©£¡ s¬¯¶¥®©ª¥
s¬¯¶¥®³«¯
d©°¬¯ ¯ š°¥£©¡¬©ºá£©©
s¬¯¶¥®³«á º¤²¡¶¯´®í£«¡ µ®©¶¥²º©´¡
Q ¡ª RPPT
sµ¯©O f©®¬¡®¤
e²©«¯©³¬ää«ä²©® ´µ´«©®´¯Os°¥£©¡¬¬ä«¡²¥¸¡¥®
QN h¥¬³©®§©® ¹¬©¯°©³´¯Oh¥¬³©®§¦¯²³ µ®©¶¥²³©´¥´
Q ª¡®µ¡²© QYYT
RN kµ¯°©¯® ¹¬©¯°©³´¯
SN oµ¬µ® ¹¬©¯°©³´¯
TN t¡°¥²¥¥® ¹¬©¯°©³´¯
UN tµ²µ® ¹¬©¯°©³´¯
s¶¥²©§¥
b¥¶©³ ¯ ³°¥£©¡¬«¯°¥´¥®³ ³¯ ¬ä«¡²¥L µ´¦ä²¤¡´
¡¶ s¯£©¡¬³´¹²¥¬³¥®
s¯£©¡¬³´¹²¥¬³¥®
Q ª¡®µ¡²© QYYT
u®©´¥¤
k©®§¤¯
c¥²´©¦©£¡´¥ ¯¦ c¯°¬¥´©¯® ¯¦ ³°¥£©¡¬©³´ ´²¡©®©®§
c¯°¥´¥®´ ¡µ´¨¯²©´¹
RP ¤¥£¥¢¥² QYWV
5.1.3 fö²´¥£«®©®§ ö¶¥² ¢¥®ä®©®§¡² °å ³°¥£©¡¬©³´µ´¢©¬¤®©®§¡²
Land
Anestesi och intensivvård
Utbildningens minimilängd: 3 år
Kirurgi
Utbildningens minimilängd: 5 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
a®¥³´¨é³©¥M²é¡®©¡´©¯®Oa®¥³´¨¥³©¥ ²¥¡®©¡´©¥
c¨©²µ²§©¥Oh¥¥¬«µ®¤¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
a®¥³´¥º©¯¬¯§©¥ ¡ ²¥³µ³£©´¡£¥
c¨©²µ²§©¥
d¡®¡²«
a®æ³´¥³©¯¬¯§©
k©²µ²§© ¥¬³¬¥² «©²µ²§©³«¥ ³¹§¤¯¥
d¥µ´³£¨¬¡®¤
a®ä³´¨¥³©¯¬¯§©¥
Ha¬¬§¥¥©®¥I c¨©²µ²§©¥
e¥³´©
a®¥³´¥³©¯¬¯¯§©¡
ܬ¤«©²µ²§©¡
Ελλάς
Α
¶αισθησι¯λ¯γία
Χειρ
¯υργική
30.9.2005
L 255/82
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
92
Land
Anestesi och intensivvård
Utbildningens minimilängd: 3 år
Kirurgi
Utbildningens minimilängd: 5 år
Benämning
Benämning
e³°¡ñ¡
a®¥³´¥³©¯¬¯§í¡ ¹ r¥¡®©¡£©ó®
c©²µ§í¡ §¥®¥²¡¬ ¹ ¤¥¬ ¡°¡²¡´¯ ¤©§¥³´©¶¯
f²¡®£¥
a®¥³´¨é³©¯¬¯§©¥Mré¡®©¡´©¯® £¨©²µ²§©£¡¬¥
c¨©²µ²§©¥ §é®é²¡¬¥
i²¥¬¡®¤
a®¡¥³´¨¥³©¡
g¥®¥²¡¬ ³µ²§¥²¹
i´¡¬©¡
a®¥³´¥³©¡ ¥ ²©¡®©¡º©¯®¥
c¨©²µ²§©¡ §¥®¥²¡¬¥
Κύπρος
Αναισθησιολογία
Γενική Χειρουργική
l¡´¶©ª¡
a®¥³´¥º©¯¬¯ģ©ª¡ µ® ²¥¡®©¡´¯¬¯ģ©ª¡
Ķ©²µ²ģ©ª¡
l©¥´µ¶¡
a®¥³´¥º©¯¬¯§©ª¡ ²¥¡®©¡´¯¬¯§©ª¡
c¨©²µ²§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
a®¥³´¨é³©¥M²é¡®©¡´©¯®
c¨©²µ²§©¥ §é®é²¡¬¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
a®¥³º´¥º©¯¬ó§©¡ é³ ©®´¥®ºí¶ ´¥²á°©¡
s¥¢é³º¥´
m¡¬´¡
a®¥³´¥ż©ª¡ µ kµ²¡ i®´¥®³©¶¡
k©²µ²ġ©ª¡ Ġ¥®¥²¡¬©
n¥¤¥²¬¡®¤
a®¥³´¨¥³©¯¬¯§©¥
h¥¥¬«µ®¤¥
Ö³´¥²²¥©£¨
a®ä³´¨¥³©¯¬¯§©¥ µ®¤ i®´¥®³©¶¥¤©º©®
c¨©²µ²§©¥
p¯¬³«¡
a®¥³´¥ºª¯¬¯§©¡ © ©®´¥®³¹·®¡ ´¥²¡°©¡
c¨©²µ²§©¡ ¯§ó¬®¡
p¯²´µ§¡¬
a®¥³´¥³©¯¬¯§©¡
c©²µ²§©¡ §¥²¡¬
s¬¯¶¥®©ª¡
a®¥³´¥º©¯¬¯§©ª¡L ²¥¡®©¡´¯¬¯§©ª¡ ©® °¥²©¯°¥²¡´©¶®¡ ©®´¥®M
º©¶®¡ ¥¤©£©®¡
s°¬¯š®¡ «©²µ²§©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
a®¥³´éº©¯¬ó§©¡ ¡ ©®´¥®ºí¶®¡ ¥¤©£í®¡
c¨©²µ²§©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
a®¥³´¥³©¯¬¯§©¡ ª¡ ´¥¨¯¨¯©´¯Oa®¥³´¥³©¯¬¯§© ¯£¨ ©®´¥®³©¶¶å²¤ y¬¥©³«©²µ²§©¡Oa¬¬ä® «©²µ²§©
s¶¥²©§¥
a®¥³´¥³© ¯£¨ ©®´¥®³©¶¶å²¤
k©²µ²§©
u®©´¥¤ k©®§¤¯
a®¡¥³´¨¥´©£³
g¥®¥²¡¬ ³µ²§¥²¹
30.9.2005
L 255/83
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
93
Land
Neurokirurgi
Utbildningens minimilängd: 5 år
Obstetrik och gynekologi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëO b¥¬§©¥®
n¥µ²¯£¨©²µ²§©¥
g¹®é£¯¬¯§©¥ — ¯¢³´é´²©±µ¥Og¹®¡¥£¯¬¯§©¥ ¥® ¶¥²¬¯³«µ®¤¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
n¥µ²¯£¨©²µ²§©¥
g¹®¥«¯¬¯§©¥ ¡ °¯²¯¤®©£´¶í
d¡®¡²«
n¥µ²¯«©²µ²§© ¥¬¬¥² «©²µ²§©³«¥ ®¥²¶¥³¹§¤¯¥
g¹®æ«¯¬¯§© ¯§ ¯¢³´¥´²©« ¥¬¬¥² «¶©®¤¥³¹§¤¯¥ ¯§
¦ø¤³¥¬³¨ªæ¬°
d¥µ´³£¨¬¡®¤
n¥µ²¯£¨©²µ²§©¥
f²¡µ¥®¨¥©¬«µ®¤¥ µ®¤ g¥¢µ²´³¨©¬¦¥
e¥³´©
n¥µ²¯«©²µ²§©¡
sü®®©´µ³¡¢© ª¡ §ü®¥«¯¬¯¯§©¡
Ελλάς
Νευρ
¯χειρ¯υργική
Μαιευτική
MΓυ¶αικ¯λ¯γία
e³°¡ñ¡
n¥µ²¯£©²µ§í¡
o¢³´¥´²©£©¡ ¹ §©®¥£¯¬¯§í¡
f²¡®£¥
n¥µ²¯£¨©²µ²§©¥
g¹®é£¯¬¯§©¥ — ¯¢³´é´²©±µ¥
i²¥¬¡®¤
n¥µ²¯³µ²§¥²¹
o¢³´¥´²©£³ ¡®¤ §¹®¡¥£¯¬¯§¹
i´¡¬©¡
n¥µ²¯£¨©²µ²§©¡
g©®¥£¯¬¯§©¡ ¥ ¯³´¥´²©£©¡
Κύπρος
Νευροχειρουργική
Μαιευτική
— Γυναικολογία
l¡´¶©ª¡
n¥©²¯ķ©²µ²ģ©ª¡
g©®¥«¯¬¯ģ©ª¡ µ® ¤º¥¤®©¥£ī¢¡
l©¥´µ¶¡
n¥µ²¯£¨©²µ²§©ª¡
a«µš¥²©ª¡ §©®¥«¯¬¯§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
n¥µ²¯£¨©²µ²§©¥
g¹®é£¯¬¯§©¥ — ¯¢³´é´²©±µ¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
i¤¥§³¥¢é³º¥´
sºü¬é³º¥´M®ő§¹ó§¹á³º¡´
m¡¬´¡
n¥·²¯«©²µ²ġ©ª¡
o³´¥´²©ċª¡ µ Ġ©®¥«¯¬¯ġ©ª¡
n¥¤¥²¬¡®¤
n¥µ²¯£¨©²µ²§©¥
v¥²¬¯³«µ®¤¥ ¥® §¹®¡¥£¯¬¯§©¥
Ö³´¥²²¥©£¨
n¥µ²¯£¨©²µ²§©¥
f²¡µ¥®¨¥©¬«µ®¤¥ µ®¤ g¥¢µ²´³¨©¬¦¥
p¯¬³«¡
n¥µ²¯£¨©²µ²§©¡
p¯ł¯ż®©£´·¯ © §©®¥«¯¬¯§©¡
p¯²´µ§¡¬
n¥µ²¯£©²µ²§©¡
g©®¥£¯¬¯§©¡ ¥ ¯¢³´¥´²©£©¡
s¬¯¶¥®©ª¡
n¥¶²¯«©²µ²§©ª¡
g©®¥«¯¬¯§©ª¡ ©® °¯²¯¤®©š´¶¯
s¬¯¶¥®³«¯
n¥µ²¯£¨©²µ²§©¡
g¹®¥«¯¬ó§©¡ ¡ °ô²¯¤®í£´¶¯
sµ¯©Of©®¬¡®¤
n¥µ²¯«©²µ²§©¡On¥µ²¯«©²µ²§©
n¡©³´¥®´¡µ¤©´ ª¡ ³¹®®¹´¹«³¥´Ok¶©®®¯³ªµ«¤¯¡² ¯£¨ ¦ö²¬¯³³M
®©®§¡²
s¶¥²©§¥
n¥µ²¯«©²µ²§©
o¢³´¥´²©« ¯£¨ §¹®¥«¯¬¯§©
u®©´¥¤ k©®§¤¯
n¥µ²¯³µ²§¥²¹
o¢³´¥´²©£³ ¡®¤ §¹®¡¥£¯¬¯§¹
30.9.2005
L 255/84
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
94
Land
Internmedicin
Utbildningens minimilängd: 5 år
Ögonsjukdomar (oftalmologi)
Utbildningens minimilängd: 3 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
m餥£©®¥ ©®´¥²®¥Oi®·¥®¤©§¥ §¥®¥¥³«µ®¤¥
o°¨´¡¬¯¬¯§©¥Oo¦´¡¬¯¬¯§©¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
v®©´ř®í ¬é«¡ř³´¶í
o¦´¡¬¯¬¯§©¥
d¡®¡²«
i®´¥²® ¥¤©£©®
o¦´¡¬¯¬¯§© ¥¬¬¥² øª¥®³¹§¤¯¥
d¥µ´³£¨¬¡®¤
i®®¥²¥ m¥¤©º©®
aµ§¥®¨¥©¬«µ®¤¥
e¥³´©
s©³¥¨¡©§µ³¥¤
o¦´¡¬¯¬¯¯§©¡
Ελλάς
Παθ
¯λ¯γία
Οφθαλõ
¯λ¯γία
e³°¡ñ¡
m¥¤©£©®¡ ©®´¥²®¡
o¦´¡¬¯¬¯§í¡
f²¡®£¥
m餥£©®¥ ©®´¥²®¥
o°¨´¡¬¯¬¯§©¥
i²¥¬¡®¤
g¥®¥²¡¬ ¥¤©£©®¥
o°¨´¨¡¬©£ ³µ²§¥²¹
i´¡¬©¡
m¥¤©£©®¡ ©®´¥²®¡
o¦´¡¬¯¬¯§©¡
Κύπρος
Παθ
¯λ¯γία
Οφθαλõολογία
l¡´¶©ª¡
i®´¥²®ā ¥¤©£ī®¡
o¦´¡¬¯¬¯ģ©ª¡
l©¥´µ¶¡
v©¤¡µ³ ¬©§¯³
o¦´¡¬¯¬¯§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
m餥£©®¥ ©®´¥²®¥
o°¨´¡¬¯¬¯§©¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
b¥¬§¹ó§¹á³º¡´
sº¥é³º¥´
m¡¬´¡
m¥¤©ċ©®¡ i®´¥²®¡
o¦´¡¬¯¬¯ġ©ª¡
n¥¤¥²¬¡®¤
i®´¥²®¥ §¥®¥¥³«µ®¤¥
o¯§¨¥¥¬«µ®¤¥
Ö³´¥²²¥©£¨
i®®¥²¥ m¥¤©º©®
aµ§¥®¨¥©¬«µ®¤¥ µ®¤ o°´¯¥´²©¥
p¯¬³«¡
c¨¯²¯¢¹ ·¥·®ę´²º®¥
o«µ¬©³´¹«¡
p¯²´µ§¡¬
m¥¤©£©®¡ ©®´¥²®¡
o¦´¡¬¯¬¯§©¡
s¬¯¶¥®©ª¡
i®´¥²®¡ ¥¤©£©®¡
o¦´¡¬¯¬¯§©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
v®ú´¯²®é ¬¥«á²³´¶¯
o¦´¡¬¯¬ó§©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
s©³ä´¡µ¤©´Oi®²¥ ¥¤©£©®
s©¬ä´¡µ¤©´OÖ§¯®³ªµ«¤¯¡²
s¶¥²©§¥
i®´¥²®¥¤©£©®
Ö§¯®³ªµ«¤¯¡² H¯¦´¡¬¯¬¯§©I
u®©´¥¤ k©®§¤¯
g¥®¥²¡¬ H©®´¥²®¡¬I ¥¤©£©®¥
o°¨´¨¡¬¯¬¯§¹
30.9.2005
L 255/85
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
95
Land
Öron-, näs- och halssjukdomar
Utbildningens minimilängd: 3 år
Barn- och ungdomsmedicin
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
o´¯M²¨©®¯M¬¡²¹®§¯¬¯§©¥Oo´¯²¨©®¯¬¡²¹®§¯¬¯§©¥
p餩¡´²©¥Op¥¤©¡´²©¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
o´¯²©®¯¬¡²¹®§¯¬¯§©¥
dě´³«é ¬é«¡ř³´¶í
d¡®¡²«
o´¯M²¨©®¯M¬¡²¹®§¯¬¯§© ¥¬¬¥² ø²¥M®æ³¥M¨¡¬³³¹§¤¯¥
p椩¡´²© ¥¬¬¥² ³¹§¤¯¥ ¨¯³ ¢ø²®
d¥µ´³£¨¬¡®¤
h¡¬³Mn¡³¥®Mo¨²¥®¨¥©¬«µ®¤¥
k©®¤¥²M µ®¤ jµ§¥®¤¥¤©º©®
e¥³´©
o´¯²©®¯¬¡²ü®§¯¬¯¯§©¡
p¥¤©¡¡´²©¡
Ελλάς
Ωτ
¯ρι¶¯λαρυγγ¯λ¯γία
Παιδιατρική
e³°¡ñ¡
o´¯²²©®¯¬¡²©®§¯¬¯§í¡
p¥¤©¡´²í¡ ¹ ³µ³ á²¥¡³ ¥³°¥£í¦©£¡³
f²¡®£¥
o´¯M²¨©®¯M¬¡²¹®§¯¬¯§©¥
p餩¡´²©¥
i²¥¬¡®¤
o´¯¬¡²¹®§¯¬¯§¹
p¡¥¤©¡´²©£³
i´¡¬©¡
o´¯²©®¯¬¡²©®§¯©¡´²©¡
p餩¡´²©¡
Κύπρος
Ωτορινολαρυγγολογία
Παιδιατρική
l¡´¶©ª¡
o´¯¬¡²©®§¯¬¯ģ©ª¡
p¥¤©¡´²©ª¡
l©¥´µ¶¡
o´¯²©®¯¬¡²©®§¯¬¯§©ª¡
v¡©«ų ¬©§¯³
lµ¸¥¢¯µ²§
o´¯M²¨©®¯M¬¡²¹®§¯¬¯§©¥
p餩¡´²©¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
fü¬M¯²²M§é§¥§¹ó§¹á³º¡´
c³¥£³¥őM é³ §¹¥²¥«§¹ó§¹á³º¡´
m¡¬´¡
o´¯²©®¯¬¡²©®§¯¬¯ġ©ª¡
p¥¤ª¡´²©ª¡
n¥¤¥²¬¡®¤
k¥¥¬ML ®¥µ³M ¥® ¯¯²¨¥¥¬«µ®¤¥
k©®¤¥²§¥®¥¥³«µ®¤¥
Ö³´¥²²¥©£¨
h¡¬³ML n¡³¥®M µ®¤ o¨²¥®«²¡®«¨¥©´¥®
k©®¤¥²M µ®¤ jµ§¥®¤¨¥©¬«µ®¤¥
p¯¬³«¡
o´¯²¹®¯¬¡²¹®§¯¬¯§©¡
p¥¤©¡´²©¡
p¯²´µ§¡¬
o´¯²²©®¯¬¡²©®§¯¬¯§©¡
p¥¤©¡´²©¡
s¬¯¶¥®©ª¡
o´¯²©®¯¬¡²©®§¯¬ó§©ª¡
p¥¤©¡´²©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
o´¯²©®¯¬¡²¹®§¯¬ó§©¡
p¥¤©¡´²©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
k¯²¶¡ML ®¥®äM ª¡ «µ²««µ´¡µ¤©´OÖ²¯®ML ®ä³M ¯£¨ ¨¡¬³³ªµ«M
¤¯¡²
l¡³´¥®´¡µ¤©´Ob¡²®³ªµ«¤¯¡²
s¶¥²©§¥
Ö²¯®ML ®ä³M ¯£¨ ¨¡¬³³ªµ«¤¯¡² H¯´¯M²¨©®¯M¬¡²¹®§¯¬¯§©I
b¡²®M ¯£¨ µ®§¤¯³¥¤©£©®
u®©´¥¤ k©®§¤¯
o´¯¬¡²¹®§¯¬¯§¹
p¡¥¤©¡´²©£³
30.9.2005
L 255/86
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
96
Land
Lungsjukdomar (pneumologi)
Utbildningens minimilängd: 4 år
Urologi
Utbildningens minimilängd: 5 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëO b¥¬§©¥®
p®¥µ¯¬¯§©¥
u²¯¬¯§©¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
tµ¢¥²«µ¬óº¡ ¡ ²¥³°©²¡č®í ®¥¯£©
u²¯¬¯§©¥
d¡®¡²«
m¥¤©£©®³«¥ ¬µ®§¥³¹§¤¯¥
u²¯¬¯§© ¥¬¬¥² µ²©®¶¥ª¥®¥³ «©²µ²§©³«¥ ³¹§¤¯¥
d¥µ´³£¨¬¡®¤
p®¥µ¯¬¯§©¥
u²¯¬¯§©¥
e¥³´©
pµ¬¯®¯¬¯¯§©¡
u²¯¬¯¯§©¡
Ελλάς
Φυõατι
¯λ¯γίαM Π¶ευõ¯¶¯λ¯γία
Ουρ
¯λ¯γία
e³°¡ñ¡
n¥µ¯¬¯§í¡
u²¯¬¯§í¡
f²¡®£¥
p®¥µ¯¬¯§©¥
u²¯¬¯§©¥
i²¥¬¡®¤
r¥³°©²¡´¯²¹ ¥¤©£©®¥
u²¯¬¯§¹
i´¡¬©¡
m¡¬¡´´©¥ ¤¥¬¬G¡°°¡²¡´¯ ²¥³°©²¡´¯²©¯
u²¯¬¯§©¡
Κύπρος
Πνευõονολογία
— Φυõατιολογία
Ουρολογία
l¡´¶©ª¡
f´©º©¯°®¥©¯®¯¬¯ģ©ª¡
u²¯¬¯ģ©ª¡
l©¥´µ¶¡
pµ¬¯®¯¬¯§©ª¡
u²¯¬¯§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
p®¥µ¯¬¯§©¥
u²¯¬¯§©¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
tü¤ő§¹ó§¹á³º¡´
u²¯¬ó§©¡
m¡¬´¡
m¥¤©ċ©®¡ r¥³°©²¡´¯²ª¡
u²¯¬¯ġ©ª¡
n¥¤¥²¬¡®¤
l¯®§º©¥«´¥® ¥® ´µ¢¥²£µ¬¯³¥
u²¯¬¯§©¥
Ö³´¥²²¥©£¨
lµ®§¥®«²¡®«¨¥©´¥®
u²¯¬¯§©¥
p¯¬³«¡
c¨¯²¯¢¹ °łµ£
u²¯¬¯§©¡
p¯²´µ§¡¬
p®¥µ¯¬¯§©¡
u²¯¬¯§©¡
s¬¯¶¥®©ª¡
p®¥¶¯¬¯§©ª¡
u²¯¬¯§©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
p®¥µ¯¬ó§©¡ ¡ ¦´©º¥¯¬ó§©¡
u²¯¬ó§©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
k¥µ¨«¯³¡©²¡µ¤¥´ ª¡ ¡¬¬¥²§¯¬¯§©¡Olµ®§³ªµ«¤¯¡² ¯£¨ ¡¬¬¥²M
§¯¬¯§©
u²¯¬¯§©¡Ou²¯¬¯§©
s¶¥²©§¥
lµ®§³ªµ«¤¯¡² H°®¥µ¯¬¯§©I
u²¯¬¯§©
u®©´¥¤ k©®§¤¯
r¥³°©²¡´¯²¹ ¥¤©£©®¥
u²¯¬¯§¹
30.9.2005
L 255/87
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
97
Land
Ortopedi
Utbildningens minimilängd: 5 år
Klinisk patologi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
c¨©²µ²§©¥ ¯²´¨¯°é¤©±µ¥Oo²´¨¯°¥¤©³£¨¥ ¨¥¥¬«µ®¤¥
a®¡´¯©¥ °¡´¨¯¬¯§©±µ¥Op¡´¨¯¬¯§©³£¨¥ ¡®¡´¯©¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
o²´¯°¥¤©¥
p¡´¯¬¯§©£«á ¡®¡´¯©¥
d¡®¡²«
o²´¯°æ¤©³« «©²µ²§©
p¡´¯¬¯§©³« ¡®¡´¯© ¥¬¬¥² ¶æ¶³M ¯§ £¥¬¬¥µ®¤¥²³ø§¥¬³¥²
d¥µ´³£¨¬¡®¤
o²´¨¯°ä¤©¥ Hµ®¤ u®¦¡¬¬£¨©²µ²§©¥I
p¡´¨¯¬¯§©¥
e¥³´©
o²´¯°¥¥¤©¡
p¡´¯¬¯¯§©¡
Ελλάς
Ορθ
¯πεδική
Παθ
¯λ¯γική Α¶ατ¯õική
e³°¡ñ¡
c©²µ§í¡ ¯²´¯°é¤©£¡ ¹ ´²¡µ¡´¯¬¯§í¡
a®¡´¯í¡ °¡´¯¬ó§©£¡
f²¡®£¥
c¨©²µ²§©¥ ¯²´¨¯°é¤©±µ¥ ¥´ ´²¡µ¡´¯¬¯§©¥
a®¡´¯©¥ ¥´ £¹´¯¬¯§©¥ °¡´¨¯¬¯§©±µ¥³
i²¥¬¡®¤
t²¡µ¡ ¡®¤ ¯²´¨¯°¡¥¤©£ ³µ²§¥²¹
m¯²¢©¤ ¡®¡´¯¹ ¡®¤ ¨©³´¯°¡´¨¯¬¯§¹
i´¡¬©¡
o²´¯°¥¤©¡ ¥ ´²¡µ¡´¯¬¯§©¡
a®¡´¯©¡ °¡´¯¬¯§©£¡
Κύπρος
Ορθοπεδική
Παθολογοανατοõία
— Ιστολογία
l¡´¶©ª¡
t²¡µ¡´¯¬¯ģ©ª¡ µ® ¯²´¯°ē¤©ª¡
p¡´¯¬¯ģ©ª¡
l©¥´µ¶¡
o²´¯°¥¤©ª¡ ´²¡µ¡´¯¬¯§©ª¡
p¡´¯¬¯§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
o²´¨¯°é¤©¥
a®¡´¯©¥ °¡´¨¯¬¯§©±µ¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
o²´¯°é¤©¡
p¡´¯¬ó§©¡
m¡¬´¡
k©²µ²ġ©ª¡ o²´¯°¥¤©«¡
i³´¯°¡´¯¬¯ġ©ª¡
n¥¤¥²¬¡®¤
o²´¨¯°¥¤©¥
p¡´¨¯¬¯§©¥
Ö³´¥²²¥©£¨
o²´¨¯°ä¤©¥ µ®¤ o²´¨¯°ä¤©³£¨¥ c¨©²µ²§©¥
p¡´¨¯¬¯§©¥
p¯¬³«¡
o²´¯°¥¤©¡ © ´²¡µ¡´¯¬¯§©¡ ®¡²ºą¤µ ²µ£¨µ
p¡´¯¯²¦¯¬¯§©¡
p¯²´µ§¡¬
o²´¯°¥¤©¡
a®¡´¯©¡ °¡´¯¬¯§©£¡
s¬¯¶¥®©ª¡
o²´¯°¥¤³«¡ «©²µ²§©ª¡
a®¡´¯³«¡ °¡´¯¬¯§©ª¡ ©® £©´¯°¡´¯¬¯§©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
o²´¯°é¤©¡
p¡´¯¬¯§©£«á ¡®¡´ó©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
o²´¯°¥¤©¡ ª¡ ´²¡µ¡´¯¬¯§©¡Oo²´¯°¥¤© ¯£¨ ´²¡µ¡´¯¬¯§©
p¡´¯¬¯§©¡Op¡´¯¬¯§©
s¶¥²©§¥
o²´¯°¥¤©
k¬©®©³« °¡´¯¬¯§©
u®©´¥¤ k©®§¤¯
t²¡µ¡ ¡®¤ ¯²´¨¯°¡¥¤©£ ³µ²§¥²¹
h©³´¯°¡´¨¯¬¯§¹
30.9.2005
L 255/88
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
98
Land
Neurologi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Psykiatri
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
n¥µ²¯¬¯§©¥
p³¹£¨©¡´²©¥ ¤¥ ¬G¡¤µ¬´¥Ov¯¬·¡³³¥® °³¹£¨©¡´²©¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
n¥µ²¯¬¯§©¥
p³¹£¨©¡´²©¥
d¡®¡²«
n¥µ²¯¬¯§© ¥¬¬¥² ¥¤©£©®³«¥ ®¥²¶¥³¹§¤¯¥
p³¹«©¡´²©
d¥µ´³£¨¬¡®¤
n¥µ²¯¬¯§©¥
p³¹£¨©¡´²©¥ µ®¤ p³¹£¨¯´¨¥²¡°©¥
e¥³´©
n¥µ²¯¬¯¯§©¡
p³ü¨¨©¡¡´²©¡
Ελλάς
Νευρ
¯λ¯γία
Ψυχιατρική
e³°¡ñ¡
n¥µ²¯¬¯§í¡
p³©±µ©¡´²í¡
f²¡®£¥
n¥µ²¯¬¯§©¥
p³¹£¨©¡´²©¥
i²¥¬¡®¤
n¥µ²¯¬¯§¹
p³¹£¨©¡´²¹
i´¡¬©¡
n¥µ²¯¬¯§©¡
p³©£¨©¡´²©¡
Κύπρος
Νευρολογία
Ψυχιατρική
l¡´¶©ª¡
n¥©²¯¬¯ģ©ª¡
p³©¨©¡´²©ª¡
l©¥´µ¶¡
n¥µ²¯¬¯§©ª¡
p³©£¨©¡´²©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
n¥µ²¯¬¯§©¥
p³¹£¨©¡´²©¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
n¥µ²¯¬ó§©¡
p³º©£¨©á´²©¡
m¡¬´¡
n¥·²¯¬¯ġ©ª¡
p³©«ª¡´²©ª¡
n¥¤¥²¬¡®¤
n¥µ²¯¬¯§©¥
p³¹£¨©¡´²©¥
Ö³´¥²²¥©£¨
n¥µ²¯¬¯§©¥
p³¹£¨©¡´²©¥
p¯¬³«¡
n¥µ²¯¬¯§©¡
p³¹£¨©¡´²©¡
p¯²´µ§¡¬
n¥µ²¯¬¯§©¡
p³©±µ©¡´²©¡
s¬¯¶¥®©ª¡
n¥¶²¯¬¯§©ª¡
p³©¨©¡´²©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
n¥µ²¯¬ó§©¡
p³¹£¨©¡´²©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
n¥µ²¯¬¯§©¡On¥µ²¯¬¯§©
p³¹«©¡´²©¡Op³¹«©¡´²©
s¶¥²©§¥
n¥µ²¯¬¯§©
p³¹«©¡´²©
u®©´¥¤ k©®§¤¯
n¥µ²¯¬¯§¹
g¥®¥²¡¬ °³¹£¨©¡´²¹
30.9.2005
L 255/89
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
99
Land
Medicinsk radiologi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Onkologi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
r¡¤©¯¤©¡§®¯³´©£Orö®´§¥®¤©¡§®¯³¥
r¡¤©¯´¨é²¡°©¥M¯®£¯¬¯§©¥Or¡¤©¯´¨¥²¡°©¥M¯®£¯¬¯§©¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
r¡¤©¯¬¯§©¥ ¡ º¯¢²¡º¯¶¡£í ¥´¯¤¹
r¡¤©¡č®í ¯®«¯¬¯§©¥
d¡®¡²«
d©¡§®¯³´©« ²¡¤©¯¬¯§© ¥¬¬¥² ²ø®´§¥®µ®¤¥²³ø§¥¬³¥
o®«¯¬¯§©
d¥µ´³£¨¬¡®¤
Hd©¡§®¯³´©³£¨¥I r¡¤©¯¬¯§©¥
s´²¡¨¬¥®´¨¥²¡°©¥
e¥³´©
r¡¤©¯¬¯¯§©¡
o®«¯¬¯¯§©¡
Ελλάς
Ακτι
¶¯διαγ¶ωστική
Ακτι
¶¯θεραπευτική — Ογκολογία
e³°¡ñ¡
r¡¤©¯¤©¡§®ó³´©£¯
o®£¯¬¯§í¡ ²¡¤©¯´¥²á°©£¡
f²¡®£¥
r¡¤©¯¤©¡§®¯³´©£ ¥´ ©¡§¥²©¥ 餩£¡¬¥
o®£¯¬¯§©¥ ²¡¤©¯´¨é²¡°©±µ¥
i²¥¬¡®¤
d©¡§®¯³´©£ ²¡¤©¯¬¯§¹
r¡¤©¡´©¯® ¯®£¯¬¯§¹
i´¡¬©¡
r¡¤©¯¤©¡§®¯³´©£¡
r¡¤©¯´¥²¡°©¡
Κύπρος
Ακτινολογία
Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία
l¡´¶©ª¡
d©¡§®¯³´©³«ā ²¡¤©¯¬¯ģ©ª¡
t¥²¡°¥©´©³«ā ²¡¤©¯¬¯ģ©ª¡
l©¥´µ¶¡
r¡¤©¯¬¯§©ª¡
o®«¯¬¯§©ª¡ ²¡¤©¯´¥²¡°©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
r¡¤©¯¤©¡§®¯³´©£
r¡¤©¯´¨é²¡°©¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
r¡¤©¯¬ó§©¡
sµ§á²´¥²á°©¡
m¡¬´¡
r¡¤ª¯¬¯ġ©ª¡
o®«¯¬¯ġ©ª¡ µ r¡¤ª¯´¥²¡°©ª¡
n¥¤¥²¬¡®¤
r¡¤©¯¬¯§©¥
r¡¤©¯´¨¥²¡°©¥
Ö³´¥²²¥©£¨
m¥¤©º©®©³£¨¥ r¡¤©¯¬¯§©¥Md©¡§®¯³´©«
s´²¡¨¬¥®´¨¥²¡°©¥ M r¡¤©¯¯®«¯¬¯§©¥
p¯¬³«¡
r¡¤©¯¬¯§©¡ © ¤©¡§®¯³´¹«¡ ¯¢²¡º¯·¡
r¡¤©¯´¥²¡°©¡ ¯®«¯¬¯§©£º®¡
p¯²´µ§¡¬
r¡¤©¯¤©¡§®ó³´©£¯
r¡¤©¯´¥²¡°©¡
s¬¯¶¥®©ª¡
r¡¤©¯¬¯§©ª¡
r¡¤©¯´¥²¡°©ª¡ ©® ¯®«¯¬¯§©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
rᤩ¯¬ó§©¡
r¡¤©¡č®á ¯®«¯¬ó§©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
r¡¤©¯¬¯§©¡Or¡¤©¯¬¯§©
s¹ö°ä´¡µ¤©´Oc¡®£¥²³ªµ«¤¯¡²
s¶¥²©§¥
m¥¤©£©®³« ²¡¤©¯¬¯§©
tµö²³ªµ«¤¯¡² H¡¬¬ä® ¯®«¯¬¯§©I
u®©´¥¤ k©®§¤¯
c¬©®©£¡¬ ²¡¤©¯¬¯§¹
c¬©®©£¡¬ ¯®£¯¬¯§¹
30.9.2005
L 255/90
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
100
Land
Plastikkirurgi
Utbildningens minimilängd: 5 år
Klinisk biologi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
c¨©²µ²§©¥ °¬¡³´©±µ¥L ²¥£¯®³´²µ£´²©£¥ ¥´ ¥³´¨é´©±µ¥Op¬¡³´©³£¨¥L
²¥£¯®³´²µ£´©¥¶¥ ¥® ¥³´¨¥´©³£¨¥ ¨¥¥¬«µ®¤¥
b©¯¬¯§©¥ £¬©®©±µ¥Ok¬©®©³£¨¥ ¢©¯¬¯§©¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
p¬¡³´©£«á £¨©²µ²§©¥
d¡®¡²«
p¬¡³´©««©²µ²§©
d¥µ´³£¨¬¡®¤
p¬¡³´©³£¨¥ Hµ®¤ ij´¨¥´©³£¨¥I c¨©²µ²§©¥
e¥³´©
p¬¡³´©«¡M ª¡ ²¥«¯®³´²µ«´©©¶«©²µ²§©¡
l¡¢¯²©¥¤©´³©©®
Ελλάς
Πλαστική Χειρ
¯υργική
Χειρουργική Θώρακος
e³°¡ñ¡
c©²µ§í¡ °¬á³´©£¡L ¥³´é´©£¡ ¹ ²¥°¡²¡¤¯²¡
a®á¬©³©³ £¬í®©£¯³
f²¡®£¥
c¨©²µ²§©¥ °¬¡³´©±µ¥L ²¥£¯®³´²µ£´²©£¥ ¥´ ¥³´¨é´©±µ¥
b©¯¬¯§©¥ 餩£¡¬¥
i²¥¬¡®¤
p¬¡³´©£ ³µ²§¥²¹
i´¡¬©¡
c¨©²µ²§©¡ °¬¡³´©£¡ ¥ ²©£¯³´²µ´´©¶¡
p¡´¯¬¯§©¡ £¬©®©£¡
Κύπρος
Πλαστική Χειρουργική
l¡´¶©ª¡
p¬¡³´©³«ā ķ©²µ²ģ©ª¡
l©¥´µ¶¡
p¬¡³´©®ė ©² ²¥«¯®³´²µ«£©®ė £¨©²µ²§©ª¡
l¡¢¯²¡´¯²©®ė ¥¤©£©®¡
lµ¸¥¢¯µ²§
c¨©²µ²§©¥ °¬¡³´©±µ¥
b©¯¬¯§©¥ £¬©®©±µ¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
p¬¡³º´©«¡© Hé§é³©I ³¥¢é³º¥´
o²¶¯³© ¬¡¢¯²¡´ó²©µ© ¤©¡§®¯³º´©«¡
m¡¬´¡
k©²µ²ġ©ª¡ p¬¡³´©«¡
n¥¤¥²¬¡®¤
p¬¡³´©³£¨¥ c¨©²µ²§©¥
Ö³´¥²²¥©£¨
p¬¡³´©³£¨¥ c¨©²µ²§©¥
m¥¤©º©®©³£¨¥ b©¯¬¯§©¥
p¯¬³«¡
c¨©²µ²§©¡ °¬¡³´¹£º®¡
d©¡§®¯³´¹«¡ ¬¡¢¯²¡´¯²¹ª®¡
p¯²´µ§¡¬
c©²µ²§©¡ °¬á³´©£¡ ¥ ²¥£¯®³´²µ´©¶¡
p¡´¯¬¯§©¡ £¬í®©£¡
s¬¯¶¥®©ª¡
p¬¡³´©č®¡L ²¥«¯®³´²µ«£©ª³«¡ ©® ¥³´¥´³«¡ «©²µ²§©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
p¬¡³´©£«á £¨©²µ²§©¡
l¡¢¯²¡´ó²®¡ ¥¤©£í®¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
p¬¡³´©©««¡«©²µ²§©¡Op¬¡³´©««©²µ²§©
s¶¥²©§¥
p¬¡³´©««©²µ²§©
u®©´¥¤ k©®§¤¯
p¬¡³´©£ ³µ²§¥²¹
30.9.2005
L 255/91
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
101
Land
Klinisk bakteriologi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Klinisk kemi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëO b¥¬§©¥®
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
lé«¡ř³«á ©«²¯¢©¯¬¯§©¥
k¬©®©£«á ¢©¯£¨¥©¥
d¡®¡²«
k¬©®©³« ©«²¯¢©¯¬¯§©
k¬©®©³« ¢©¯«¥©
d¥µ´³£¨¬¡®¤
m©«²¯¢©¯¬¯§©¥ Hv©²¯¬¯§©¥I µ®¤ i®¦¥«´©¯®³¥°©¤¥©¯¬¯§©¥
l¡¢¯²¡´¯²©µ³¥¤©º©®
e¥³´©
Ελλάς
QN iατρική Βι¯παθ¯λ¯γία
RN Μικρ¯βι¯λ¯γία
e³°¡ñ¡
m©£²¯¢©¯¬¯§í¡ ¹ °¡²¡³©´¯¬¯§í¡
b©¯±µí©£¡ £¬í®©£¡
f²¡®£¥
i²¥¬¡®¤
m©£²¯¢©¯¬¯§¹
c¨¥©£¡¬ °¡´¨¯¬¯§¹
i´¡¬©¡
m©£²¯¢©¯¬¯§©¡ ¥ ¶©²¯¬¯§©¡
b©¯£¨©©£¡ £¬©®©£¡
Κύπρος
Μικροβιολογία
l¡´¶©ª¡
m©«²¯¢©¯¬¯ģ©ª¡
l©¥´µ¶¡
lµ¸¥¢¯µ²§
m©£²¯¢©¯¬¯§©¥
c¨©©¥ ¢©¯¬¯§©±µ¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
o²¶¯³© ©«²¯¢©¯¬ó§©¡
m¡¬´¡
m©«²¯¢©ª¯¬¯ġ©ª¡
p¡´¯¬¯ġ©ª¡ k©©«¡
n¥¤¥²¬¡®¤
m¥¤©³£¨¥ ©£²¯¢©¯¬¯§©¥
k¬©®©³£¨¥ £¨¥©¥
Ö³´¥²²¥©£¨
h¹§©¥®¥ µ®¤ m©«²¯¢©¯¬¯§©¥
m¥¤©º©®©³£¨¥ µ®¤ c¨¥©³£¨¥ l¡¢¯²¤©¡§®¯³´©«
p¯¬³«¡
m©«²¯¢©¯¬¯§©¡ ¬¥«¡²³«¡
p¯²´µ§¡¬
s¬¯¶¥®©ª¡
k¬©®©č®¡ ©«²¯¢©¯¬¯§©ª¡
m¥¤©£©®³«¡ ¢©¯«¥©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
k¬©®©£«á ©«²¯¢©¯¬ó§©¡
k¬©®©£«á ¢©¯£¨é©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
k¬©©®©®¥® ©«²¯¢©¯¬¯§©¡Ok¬©®©³« ©«²¯¢©¯¬¯§©
k¬©©®©®¥® «¥©¡Ok¬©®©³« «¥©
s¶¥²©§¥
k¬©®©³« ¢¡«´¥²©¯¬¯§©
k¬©®©³« «¥©
u®©´¥¤ k©®§¤¯
m¥¤©£¡¬ ©£²¯¢©¯¬¯§¹ ¡®¤ ¶©²¯¬¯§¹
c¨¥©£¡¬ °¡´¨¯¬¯§¹
30.9.2005
L 255/92
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
102
Land
Klinisk immunologi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Thoraxkirurgi
Utbildningens minimilängd: 5 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëO b¥¬§©¥®
c¨©²µ²§©¥ ´¨¯²¡£©±µ¥Oh¥¥¬«µ®¤¥ ¯° ¤¥ ´¨¯²¡¸ HJI
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
a¬¥²§¯¬¯§©¥ ¡ «¬©®©£«á ©µ®¯¬¯§©¥
k¡²¤©¯£¨©²µ²§©¥
d¡®¡²«
k¬©®©³« ©µ®¯¬¯§©
t¨¯²¡¸«©²µ²§© ¥¬¬¥² ¢²¹³´¨µ¬¥®³ «©²µ²§©³«¥ ³¹§¤¯¥
d¥µ´³£¨¬¡®¤
t¨¯²¡¸£¨©²µ²§©¥
e¥³´©
t¯²¡«¡¡¬«©²µ²§©¡
Ελλάς
Χειρουργική Θώρακος
e³°¡ñ¡
iµ®¯¬¯§í¡
c©²µ§í¡ ´¯²á£©£¡
f²¡®£¥
c¨©²µ²§©¥ ´¨¯²¡£©±µ¥ ¥´ £¡²¤©¯¶¡³£µ¬¡©²¥
i²¥¬¡®¤
iµ®¯¬¯§¹ H£¬©®©£¡¬ ¡®¤ ¬¡¢¯²¡´¯²¹I
t¨¯²¡£©£ ³µ²§¥²¹
i´¡¬©¡
c¨©²µ²§©¡ ´¯²¡£©£¡[ c¡²¤©¯£¨©²µ²§©¡
Κύπρος
Ανοσολογία
Χειρουργική Θώρακος
l¡´¶©ª¡
iµ®¯¬¯ģ©ª¡
t¯²¡«ā¬ā ķ©²µ²ģ©ª¡
l©¥´µ¶¡
k²ū´©®ė³ £¨©²µ²§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
iµ®¯¬¯§©¥
c¨©²µ²§©¥ ´¨¯²¡£©±µ¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
a¬¬¥²§¯¬ó§©¡ é³ «¬©®©«¡© ©µ®¯¬ó§©¡
m¥¬¬«¡³³¥¢é³º¥´
m¡¬´¡
iµ®¯¬¯ġ©ª¡
k©²µ²ġ©ª¡ k¡²¤ª¯Mt¯²¡ċ©«¡
n¥¤¥²¬¡®¤
c¡²¤©¯M´¨¯²¡£¡¬¥ £¨©²µ²§©¥
Ö³´¥²²¥©£¨
iµ®¯¬¯§©¥
p¯¬³«¡
iµ®¯¬¯§©¡ «¬©®©£º®¡
c¨©²µ²§©¡ «¬¡´«© °©¥²³©¯·¥ª
p¯²´µ§¡¬
c©²µ²§©¡ £¡²¤©¯´¯²á£©£¡
s¬¯¶¥®©ª¡
t¯²¡«¡¬®¡ «©²µ²§©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
k¬©®©£«á ©µ®¯¬ó§©¡ ¡ ¡¬¥²§¯¬ó§©¡
h²µ¤®í«¯¶á £¨©²µ²§©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
s¹¤ä®Mª¡ ²©®´¡¥¬©®«©²µ²§©¡Ohªä²´M ¯£¨ ´¨¯²¡¸«©²µ²§©
s¶¥²©§¥
k¬©®©³« ©µ®¯¬¯§©
t¨¯²¡¸«©²µ²§©
u®©´¥¤ k©®§¤¯
iµ®¯¬¯§¹
c¡²¤¯M´¨¯²¡£©£ ³µ²§¥²¹
Datum för upphörande enligt artikel 27.3:
(*) 1 januari 1983.
30.9.2005
L 255/93
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
103
Land
Barn- och ungdomskirurgi
Utbildningens minimilängd: 5 år
Kärlkirurgi
Utbildningens minimilängd: 5 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëO b¥¬§©¥®
c¨©²µ²§©¥ ¤¥³ ¶¡©³³¥¡µ¸Ob¬¯¥¤¶¡´¥®¨¥¥¬«µ®¤¥ HJI
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
dě´³«á £¨©²µ²§©¥
cé¶®í £¨©²µ²§©¥
d¡®¡²«
k¡²«©²µ²§© ¥¬¬¥² «©²µ²§©³«¥ ¢¬¯¤«¡²³¹§¤¯¥
d¥µ´³£¨¬¡®¤
k©®¤¥²£¨©²µ²§©¥
g¥¦äߣ¨©²µ²§©¥
e¥³´©
l¡³´¥«©²µ²§©¡
k¡²¤©¯¶¡³«µ¬¡¡²«©²µ²§©¡
Ελλάς
Χειρ
¯υργική Παίδω¶
Αγγει
¯χειρ¯υργική
e³°¡ñ¡
c©²µ§í¡ °¥¤©á´²©£¡
a®§©¯¬¯§í¡ ¹ £©²µ§í¡ ¶¡³£µ¬¡²
f²¡®£¥
c¨©²µ²§©¥ ©®¦¡®´©¬¥
c¨©²µ²§©¥ ¶¡³£µ¬¡©²¥
i²¥¬¡®¤
p¡¥¤©¡´²©£ ³µ²§¥²¹
i´¡¬©¡
c¨©²µ²§©¡ °¥¤©¡´²©£¡
c¨©²µ²§©¡ ¶¡³£¯¬¡²¥
Κύπρος
Χειρουργική Παίδων
Χειρουργική Αγγείων
l¡´¶©ª¡
bē²®µ ķ©²µ²ģ©ª¡
a³©®³¶¡¤µ ķ©²µ²ģ©ª¡
l©¥´µ¶¡
v¡©«ų £¨©²µ²§©ª¡
k²¡µª¡§¹³¬©ų £¨©²µ²§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
c¨©²µ²§©¥ °é¤©¡´²©±µ¥
c¨©²µ²§©¥ ¶¡³£µ¬¡©²¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
g¹¥²¥«³¥¢é³º¥´
ɲ³¥¢é³º¥´
m¡¬´¡
k©²µ²§©ª¡ p¥¤ª¡´²©«¡
k©²µ²ġ©ª¡ v¡³«¯¬¡²©
n¥¤¥²¬¡®¤
Ö³´¥²²¥©£¨
k©®¤¥²£¨©²µ²§©¥
p¯¬³«¡
c¨©²µ²§©¡ ¤º©¥£©ę£¡
c¨©²µ²§©¡ ®¡£º¹®©¯·¡
p¯²´µ§¡¬
c©²µ²§©¡ °¥¤©á´²©£¡
c©²µ²§©¡ ¶¡³£µ¬¡²
s¬¯¶¥®©ª¡
k¡²¤©¯¶¡³«µ¬¡²®¡ «©²µ²§©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
d¥´³«á £¨©²µ²§©¡
c©¥¶®¡ £¨©²µ²§©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
l¡³´¥®«©²µ²§©¡Ob¡²®«©²µ²§©
v¥²©³µ¯®©«©²µ²§©¡Ok䲬«©²µ²§©
s¶¥²©§¥
b¡²®M ¯£¨ µ®§¤¯³«©²µ²§©
u®©´¥¤ k©®§¤¯
p¡¥¤©¡´²©£ ³µ²§¥²¹
Datum för upphörande enligt artikel 27.3:
(*) 1 januari 1983.
30.9.2005
L 255/94
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
104
Land
Kardiologi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Medicinsk gastroenterologi och hepatologi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëO b¥¬§©¥®
c¡²¤©¯¬¯§©¥
g¡³´²¯M¥®´é²¯¬¯§©¥Og¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯§©¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
k¡²¤©¯¬¯§©¥
g¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯§©¥
d¡®¡²«
k¡²¤©¯¬¯§©
m¥¤©£©®³« §¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯§© ¥¬¬¥² ¥¤©£©®³«¥ ¡¶¥´¡²³¹§M
¤¯¥
d¥µ´³£¨¬¡®¤
i®®¥²¥ m¥¤©º©® µ®¤ s£¨·¥²°µ®«´ k¡²¤©¯¬¯§©¥
i®®¥²¥ m¥¤©º©® µ®¤ s£¨·¥²°µ®«´ g¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯§©¥
e¥³´©
k¡²¤©¯¬¯¯§©¡
g¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯¯§©¡
Ελλάς
Καρδι
¯λ¯γία
Γαστρε
¶τερ¯λ¯γία
e³°¡ñ¡
c¡²¤©¯¬¯§í¡
a°¡²¡´¯ ¤©§¥³´©¶¯
f²¡®£¥
p¡´¨¯¬¯§©¥ £¡²¤©¯M¶¡³£µ¬¡©²¥
g¡³´²¯M¥®´é²¯¬¯§©¥ ¥´ ¨é°¡´¯¬¯§©¥
i²¥¬¡®¤
c¡²¤©¯¬¯§¹
g¡³´²¯M¥®´¥²¯¬¯§¹
i´¡¬©¡
c¡²¤©¯¬¯§©¡
g¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯§©¡
Κύπρος
Καρδιολογία
Γαστρεντερολογία
l¡´¶©ª¡
k¡²¤©¯¬¯ģ©ª¡
g¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯ģ©ª¡
l©¥´µ¶¡
k¡²¤©¯¬¯§©ª¡
g¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
c¡²¤©¯¬¯§©¥ ¥´ ¡®§©¯¬¯§©¥
g¡³´²¯M¥®´¥²¯¬¯§©¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
k¡²¤©¯¬ó§©¡
g¡³º´²¯¥®´¥²¯¬ó§©¡
m¡¬´¡
k¡²¤ª¯¬¯ġ©ª¡
g¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯ġ©ª¡
n¥¤¥²¬¡®¤
c¡²¤©¯¬¯§©¥
l¥¥² ¶¡® ¡¡§M¤¡²M¬¥¶¥²º©¥«´¥®
Ö³´¥²²¥©£¨
p¯¬³«¡
k¡²¤©¯¬¯§©¡
g¡³´²¥®´¥²¯¬¯§©¡
p¯²´µ§¡¬
c¡²¤©¯¬¯§©¡
g¡³´²¥®´¥²¯¬¯§©¡
s¬¯¶¥®©ª¡
g¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯§©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
k¡²¤©¯¬ó§©¡
g¡³´²¯¥®´¥²¯¬ó§©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
k¡²¤©¯¬¯§©¡Ok¡²¤©¯¬¯§©
g¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯§©¡Og¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯§©
s¶¥²©§¥
k¡²¤©¯¬¯§©
m¥¤©£©®³« §¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯§© ¯£¨ ¨¥°¡´¯¬¯§©
u®©´¥¤ k©®§¤¯
c¡²¤©¯¬¯§¹
g¡³´²¯M¥®´¥²¯¬¯§¹
30.9.2005
L 255/95
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
105
Land
Reumatologi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Hematologi
Utbildningens minimilängd: 3 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëO b¥¬§©¥®
r¨µ¡´¨¯¬¯§©¥O²¥µ¡´¯¬¯§©¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
r¥¶¡´¯¬¯§©¥
h¥¡´¯¬¯§©¥ ¡ ´²¡®³¦úº®í ¬é«¡ř³´¶í
d¡®¡²«
r¥µ¡´¯¬¯§©
hæ¡´¯¬¯§© ¥¬¬¥² ¢¬¯¤³¹§¤¯¥
d¥µ´³£¨¬¡®¤
i®®¥²¥ m¥¤©º©® µ®¤ s£¨·¥²°µ®«´ r¨¥µ¡´¯¬¯§©¥
i®®¥²¥ m¥¤©º©® µ®¤ s£¨·¥²°µ®«´ hä¡´¯¬¯§©¥ µ®¤ o®«¯M
¬¯§©¥
e¥³´©
r¥µ¡´¯¬¯¯§©¡
h¥¡´¯¬¯¯§©¡
Ελλάς
Ρευõατ
¯λ¯γία
Αιõατ
¯λ¯γία
e³°¡ñ¡
r¥µ¡´¯¬¯§í¡
h¥¡´¯¬¯§í¡ ¹ ¨¥¯´¥²¡°©¡
f²¡®£¥
r¨µ¡´¯¬¯§©¥
i²¥¬¡®¤
r¨¥µ¡´¯¬¯§¹
h¡¥¡´¯¬¯§¹ H£¬©®©£¡¬ ¡®¤ ¬¡¢¯²¡´¯²¹I
i´¡¬©¡
r¥µ¡´¯¬¯§©¡
e¡´¯¬¯§©¡
Κύπρος
Ρευõατολογία
Αιõατολογία
l¡´¶©ª¡
r¥©¡´¯¬¯ģ©ª¡
h¥¡´¯¬¯ģ©ª¡
l©¥´µ¶¡
r¥µ¡´¯¬¯§©ª¡
h¥¡´¯¬¯§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
r¨µ¡´¯¬¯§©¥
hé¡´¯¬¯§©¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
r¥µ¡´¯¬ó§©¡
h¡¥¡´¯¬ó§©¡
m¡¬´¡
r¥·¡´¯¬¯ġ©ª¡
e¡´¯¬¯ġ©ª¡
n¥¤¥²¬¡®¤
r¥µ¡´¯¬¯§©¥
Ö³´¥²²¥©£¨
p¯¬³«¡
r¥µ¡´¯¬¯§©¡
h¥¡´¯¬¯§©¡
p¯²´µ§¡¬
r¥µ¡´¯¬¯§©¡
iµ®¯M¨¥¯´¥²¡°©¡
s¬¯¶¥®©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
r¥µ¡´¯¬ó§©¡
h¥¡´¯¬ó§©¡ ¡ ´²¡®³¦úº©¯¬ó§©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
r¥µ¡´¯¬¯§©¡Or¥µ¡´¯¬¯§©
k¬©©®©®¥® ¨¥¡´¯¬¯§©¡Ok¬©®©³« ¨¥¡´¯¬¯§©
s¶¥²©§¥
r¥µ¡´¯¬¯§©
h¥¡´¯¬¯§©
u®©´¥¤ k©®§¤¯
r¨¥µ¡´¯¬¯§¹
h¡¥¡´¯¬¯§¹
30.9.2005
L 255/96
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
106
Land
Endokrinologi
Utbildningens minimilängd: 3 år
Rehabiliteringsmedicin
Utbildningens minimilängd: 3 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
m餥£©®¥ °¨¹³©±µ¥ ¥´ ²é¡¤¡°´¡´©¯®Of¹³©³£¨¥ §¥®¥¥³«µ®¤¥ ¥®
²¥¶¡¬©¤¡´©¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
e®¤¯«²©®¯¬¯§©¥
r¥¨¡¢©¬©´¡č®í ¡ ¦¹º©«á¬®í ¥¤©£í®¡
d¡®¡²«
m¥¤©£©®³« ¥®¤¯«²©®¯¬¯§© ¥¬¬¥² ¥¤©£©®³«¥ ¨¯²¯®³¹§M
¤¯¥
d¥µ´³£¨¬¡®¤
i®®¥²¥ m¥¤©º©® µ®¤ s£¨·¥²°µ®«´ e®¤¯«²©®¯¬¯§©¥ µ®¤
d©¡¢¥´¯¬¯§©¥
p¨¹³©«¡¬©³£¨¥ µ®¤ r¥¨¡¢©¬©´¡´©¶¥ m¥¤©º©®
e¥³´©
e®¤¯«²©®¯¬¯¯§©¡
t¡¡³´µ³²¡¶© ª¡ ¦ü³©¡¡´²©¡
Ελλάς
Ε
¶δ¯κρι¶¯λ¯γία
Φυσική
iατρική και Απ¯κατάσταση
e³°¡ñ¡
e®¤¯£²©®¯¬¯§í¡ ¹ ®µ´²©£©ó®
m¥¤©£©®¡ ¦í³©£¡ ¹ ²¥¨¡¢©¬©´¡£©ó®
f²¡®£¥
e®¤¯£²©®¯¬¯§©¥L ¡¬¡¤©¥³ é´¡¢¯¬©±µ¥³
ré餵£¡´©¯® ¥´ ²é¡¤¡°´¡´©¯® ¦¯®£´©¯®®¥¬¬¥³
i²¥¬¡®¤
e®¤¯£²©®¯¬¯§¹ ¡®¤ ¤©¡¢¥´¥³ ¥¬¬©´µ³
i´¡¬©¡
e®¤¯£²©®¯¬¯§©¡ ¥ ¡¬¡´´©¥ ¤¥¬ ²©£¡¢©¯
m¥¤©£©®¡ ¦©³©£¡ ¥ ²©¡¢©¬©´¡º©¯®¥
Κύπρος
Ενδοκρινολογία
Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση
l¡´¶©ª¡
e®¤¯«²©®¯¬¯ģ©ª¡
r¥¨¡¢©¬©´¯¬¯ģ©ª¡ f©º©³«ā ²¥¨¡¢©¬©´ā£©ª¡
f©º©«ā¬ā ¥¤©£ī®¡
l©¥´µ¶¡
e®¤¯«²©®¯¬¯§©ª¡
f©º©®ė ¥¤©£©®¡ ©² ²¥¡¢©¬©´¡£©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
e®¤¯£²©®¯¬¯§©¥L ¡¬¡¤©¥³ ¤µ é´¡¢¯¬©³¥ ¥´ ¤¥ ¬¡ ®µ´²©´©¯® ré餵£¡´©¯® ¥´ ²é¡¤¡°´¡´©¯® ¦¯®£´©¯®®¥¬¬¥³
m¡§¹¡²¯²³ºá§
e®¤¯«²©®¯¬ó§©¡
f©º©¯´¥²á°©¡
m¡¬´¡
e®¤¯«²©®¯¬¯ġ©ª¡ µ d©ª¡¢¥´¥
n¥¤¥²¬¡®¤
r¥¶¡¬©¤¡´©¥§¥®¥¥³«µ®¤¥
Ö³´¥²²¥©£¨
p¨¹³©«¡¬©³£¨¥ m¥¤©º©®
p¯¬³«¡
e®¤¯«²¹®¯¬¯§©¡
r¥¨¡¢©¬©´¡£ª¡ ¥¤¹£º®¡
p¯²´µ§¡¬
e®¤¯£²©®¯¬¯§©¡
f©³©¡´²©¡ ¯µ m¥¤©£©®¡ ¦í³©£¡ ¥ ¤¥ ²¥¡¢©¬©´¡çã¯
s¬¯¶¥®©ª¡
f©º©«¡¬®¡ ©® ²¥¨¡¢©¬©´¡£©ª³«¡ ¥¤©£©®¡
s¬¯¶¥®³«¯
e®¤¯«²©®¯¬ó§©¡
f¹º©¡´²©¡L ¢¡¬®¥¯¬ó§©¡ ¡ ¬©¥č¥¢®á ²¥¨¡¢©¬©´á£©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
e®¤¯«²©®¯¬¯§©¡Oe®¤¯«²©®¯¬¯§©
f¹³©¡´²©¡Of¹³©¡´²©
s¶¥²©§¥
e®¤¯«²©®¡ ³ªµ«¤¯¡²
r¥¨¡¢©¬©´¥²©®§³¥¤©£©®
u®©´¥¤ k©®§¤¯
e®¤¯£²©®¯¬¯§¹ ¡®¤ ¤©¡¢¥´¥³ ¥¬¬©´µ³
30.9.2005
L 255/97
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
107
Land
Neuropsykiatri
Utbildningens minimilängd: 5 år
Hud- och könssjukdomar
Utbildningens minimilängd: 3 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
n¥µ²¯°³¹£¨©¡´²©¥ HJI
d¥²¡´¯M¶é®é²é¯¬¯§©¥Od¥²¡´¯M¶¥®¥²¯¬¯§©¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
d¥²¡´¯¶¥®¥²¯¬¯§©¥
d¡®¡²«
d¥²¡´¯M¶¥®¥²¯¬¯§© ¥¬¬¥² ¨µ¤M ¯§ «ø®³³¹§¤¯¥
d¥µ´³£¨¬¡®¤
n¥²¶¥®¨¥©¬«µ®¤¥ Hn¥µ²¯¬¯§©¥ µ®¤ p³¹£¨©¡´²©¥I
h¡µ´M µ®¤ g¥³£¨¬¥£¨´³«²¡®«¨¥©´¥®
e¥³´©
d¥²¡´¯¶¥®¥²¯¬¯¯§©¡
Ελλάς
Νευρ
¯λ¯γία — Ψυχιατρική
∆ερõατ
¯λ¯γία — Αφρ¯δισι¯λ¯γία
e³°¡ñ¡
d¥²¡´¯¬¯§í¡ 餩£¯M±µ©²ú²§©£¡ ¹ ¶¥®¥²¥¯¬¯§í¡
f²¡®£¥
n¥µ²¯°³¹£¨©¡´²©¥ HJJI
d¥²¡´¯¬¯§©¥ ¥´ ¶é®é²é¯¬¯§©¥
i²¥¬¡®¤
i´¡¬©¡
n¥µ²¯°³©£¨©¡´²©¡ HJJJI
d¥²¡´¯¬¯§©¡ ¥ ¶¥®¥²¯¬¯§©¡
Κύπρος
Νευρολογία
— Ψυχιατρική
∆ερõατολογία
— Αφροδισιολογία
l¡´¶©ª¡
d¥²¡´¯¬¯ģ©ª¡ µ® ¶¥®¥²¯¬¯ģ©ª¡
l©¥´µ¶¡
d¥²¡´¯¶¥®¥²¯¬¯§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
n¥µ²¯°³¹£¨©¡´²©¥ HJJJJI
d¥²¡´¯M¶é®é²é¯¬¯§©¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
bő²§¹ó§¹á³º¡´
m¡¬´¡
d¥²¡´¯M¶¥®¥²¥ª¯¬¯ġ©ª¡
n¥¤¥²¬¡®¤
z¥®µ·M ¥® º©¥¬³º©¥«´¥® HJJJJJI
d¥²¡´¯¬¯§©¥ ¥® ¶¥®¥²¯¬¯§©¥
Ö³´¥²²¥©£¨
n¥µ²¯¬¯§©¥ µ®¤ p³¹£¨©¡´²©¥
h¡µ´M µ®¤ g¥³£¨¬¥£¨´³«²¡®«¨¥©´¥®
p¯¬³«¡
d¥²¡´¯¬¯§©¡ © ·¥®¥²¯¬¯§©¡
p¯²´µ§¡¬
d¥²¡´¯¶¥®¥²¥¯¬¯§©¡
s¬¯¶¥®©ª¡
d¥²¡´¯¶¥®¥²¯¬¯§©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
n¥µ²¯°³¹£¨©¡´²©¡
d¥²¡´¯¶¥®¥²¯¬ó§©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
i¨¯´¡µ¤©´ ª¡ ¡¬¬¥²§¯¬¯§©¡Ohµ¤³ªµ«¤¯¡² ¯£¨ ¡¬¬¥²§¯¬¯§©
s¶¥²©§¥
hµ¤M ¯£¨ «ö®³³ªµ«¤¯¡²
u®©´¥¤ k©®§¤¯
Datum för upphörande enligt artikel 27.3:
(*)
1 augusti 1987, utom för personer som påbörjade utbildningen före detta datum.
(**)
31 december 1971.
(***)
31 oktober 1999.
(****) Detta examensbevis utfärdas inte längre för utbildningar som påbörjats efter den 5 mars 1982.
(*****) 9 juli 1984.
30.9.2005
L 255/98
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
108
Land
Radiologi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Barnpsykiatri
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
p³¹£¨©¡´²©¥ ©®¦¡®´¯Mªµ¶é®©¬¥Ok©®¤¥²M ¥® ª¥µ§¤°³¹£¨©¡´²©¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
dě´³«á ¡ ¤¯²¯³´¯¶á °³¹£¨©¡´²©¥
d¡®¡²«
bø²®¥M ¯§ µ®§¤¯³°³¹«©¡´²©
d¥µ´³£¨¬¡®¤
r¡¤©¯¬¯§©¥
k©®¤¥²M µ®¤ jµ§¥®¤°³¹£¨©¡´²©¥ µ®¤ M°³¹£¨¯´¨¥²¡°©¥
e¥³´©
Ελλάς
Ακτι
¶¯λ¯γία — Ραδι¯λ¯γία
Παιδ
¯ψυχιατρική
e³°¡ñ¡
e¬¥£´²¯²²¡¤©¯¬¯§í¡
f²¡®£¥
e¬¥£´²¯M²¡¤©¯¬¯§©¥ HJI
p餯M°³¹£¨©¡´²©¥
i²¥¬¡®¤
r¡¤©¯¬¯§¹ HJJI
c¨©¬¤ ¡®¤ ¡¤¯¬¥³£¥®´ °³¹£¨©¡´²¹
i´¡¬©¡
r¡¤©¯¬¯§©¡
n¥µ²¯°³©£¨©¡´²©¡ ©®¦¡®´©¬¥
Κύπρος
Παιδοψυχιατρική
l¡´¶©ª¡
bē²®µ °³©¨©¡´²©ª¡
l©¥´µ¶¡
v¡©«ų ©² °¡¡µ§¬©ų °³©£¨©¡´²©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
ɬ¥£´²¯²¡¤©¯¬¯§©¥ HJJJI
p³¹£¨©¡´²©¥ ©®¦¡®´©¬¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
r¡¤©¯¬ó§©¡
g¹¥²¥«Mé³ ©¦ªú³á§°³º©£¨©á´²©¡
m¡¬´¡
n¥¤¥²¬¡®¤
r¡¤©¯¬¯§©¥ HJJJJI
Ö³´¥²²¥©£¨
r¡¤©¯¬¯§©¥
p¯¬³«¡
p³¹£¨©¡´²©¡ ¤º©¥£© © ł¯¤º©¥ż¹
p¯²´µ§¡¬
r¡¤©¯¬¯§©¡
p¥¤¯°³©±µ©¡´²©¡
s¬¯¶¥®©ª¡
o´²¯š«¡ ©® ¬¡¤¯³´®©š«¡ °³©¨©¡´²©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
d¥´³«á °³¹£¨©¡´²©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
l¡³´¥®°³¹«©¡´²©¡Ob¡²®°³¹«©¡´²©
s¶¥²©§¥
b¡²®M ¯£¨ µ®§¤¯³°³¹«©¡´²©
u®©´¥¤ k©®§¤¯
c¨©¬¤ ¡®¤ ¡¤¯¬¥³£¥®´ °³¹£¨©¡´²¹
Datum för upphörande enligt artikel 27.3:
(*)
3 december 1971.
(**)
31 oktober 1993.
(***) Detta examensbevis utfärdas inte längre för utbildningar som påbörjats efter den 5 mars 1982.
(****) 8 juli 1984.
30.9.2005
L 255/99
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
109
Land
Geriatrik
Utbildningens minimilängd: 4 år
Medicinska njursjukdomar (nefrologi)
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëO b¥¬§©¥®
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
g¥²©¡´²©¥
n¥¦²¯¬¯§©¥
d¡®¡²«
g¥²©¡´²© ¥¬¬¥² ¡¬¤¥²¤¯¥®³ ³¹§¤¯¥
n¥¦²¯¬¯§© ¥¬¬¥² ¥¤©£©®³«¥ ®¹²¥³¹§¤¯¥
d¥µ´³£¨¬¡®¤
i®®¥²¥ m¥¤©º©® µ®¤ s£¨·¥²°µ®«´ n¥°¨²¯¬¯§©¥
e¥³´©
n¥¦²¯¬¯¯§©¡
Ελλάς
Νεφρ
¯λ¯γία
e³°¡ñ¡
g¥²©¡´²í¡
n¥¦²¯¬¯§í¡
f²¡®£¥
né°¨²¯¬¯§©¥
i²¥¬¡®¤
g¥²©¡´²©£ ¥¤©£©®¥
n¥°¨²¯¬¯§¹
i´¡¬©¡
g¥²©¡´²©¡
n¥¦²¯¬¯§©¡
Κύπρος
Γηριατρική
Νεφρολογία
l¡´¶©ª¡
n¥¦²¯¬¯ģ©ª¡
l©¥´µ¶¡
g¥²©¡´²©ª¡
n¥¦²¯¬¯§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
g鲩¡´²©¥
né°¨²¯¬¯§©¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
g¥²©á´²©¡
n¥¦²¯¬ó§©¡
m¡¬´¡
Ġ¥²ª¡´²©ª¡
n¥¦²¯¬¯ġ©ª¡
n¥¤¥²¬¡®¤
k¬©®©³£¨¥ §¥²©¡´²©¥
Ö³´¥²²¥©£¨
p¯¬³«¡
g¥²©¡´²©¡
n¥¦²¯¬¯§©¡
p¯²´µ§¡¬
n¥¦²¯¬¯§©¡
s¬¯¶¥®©ª¡
n¥¦²¯¬¯§©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
g¥²©¡´²©¡
n¥¦²¯¬ó§©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
g¥²©¡´²©¡Og¥²©¡´²©
n¥¦²¯¬¯§©¡On¥¦²¯¬¯§©
s¶¥²©§¥
g¥²©¡´²©«
m¥¤©£©®³«¡ ®ªµ²³ªµ«¤¯¡² H®¥¦²¯¬¯§©I
u®©´¥¤ k©®§¤¯
g¥²©¡´²©£³
r¥®¡¬ ¥¤©£©®¥
30.9.2005
L 255/100
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
110
Land
Infektionssjukdomar
Utbildningens minimilängd: 4 år
Samhällsmedicin
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëO b¥¬§©¥®
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
i®¦¥«č®í ¬é«¡ř³´¶í
h¹§©¥®¡ ¡ ¥°©¤¥©¯¬¯§©¥
d¡®¡²«
i®¦¥«´©¯®³¥¤©£©®
s¡¦µ®¤³¥¤©£©®
d¥µ´³£¨¬¡®¤
Ö¦¦¥®´¬©£¨¥³ g¥³µ®¤¨¥©´³·¥³¥®
e¥³´©
i®¦¥«´³©¯¯®¨¡©§µ³¥¤
Ελλάς
Κοινωνική
iατρική
e³°¡ñ¡
m¥¤©£©®¡ °²¥¶¥®´©¶¡ ¹ ³¡¬µ¤ °ú¢¬©£¡
f²¡®£¥
s¡®´é °µ¢¬©±µ¥ ¥´ 餥£©®¥ ³¯£©¡¬¥
i²¥¬¡®¤
i®¦¥£´©¯µ³ ¤©³¥¡³¥³
pµ¢¬©£ ¨¥¡¬´¨ ¥¤©£©®¥
i´¡¬©¡
m¡¬¡´´©¥ ©®¦¥´´©¶¥
i§©¥®¥ ¥ ¥¤©£©®¡ °²¥¶¥®´©¶¡
Κύπρος
Λοιõώδη Νοσήõατα
Υγειονολογία
OΚοινοτική Ιατρική
l¡´¶©ª¡
i®¦¥«´¯¬¯ģ©ª¡
l©¥´µ¶¡
i®¦¥«´¯¬¯§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
m¡¬¡¤©¥³ £¯®´¡§©¥µ³¥³
s¡®´é °µ¢¬©±µ¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
i®¦¥«´¯¬ó§©¡
m¥§¥¬őºő ¯²¶¯³´¡® é³ ®é°¥§é³º³é§´¡®
m¡¬´¡
m¡²¤ i®¦¥´´©¶
s¡ħħ¡ pµ¢¢¬©«¡
n¥¤¥²¬¡®¤
m¡¡´³£¨¡°°©ª ¥® §¥º¯®¤¨¥©¤
Ö³´¥²²¥©£¨
s¯º©¡¬¥¤©º©®
p¯¬³«¡
c¨¯²¯¢¹ º¡«¡ź®¥
z¤²¯·©¥ °µ¢¬©£º®¥L ¥°©¤¥©¯¬¯§©¡
p¯²´µ§¡¬
i®¦¥££©¯¬¯§©¡
s¡ú¤¥ °ú¢¬©£¡
s¬¯¶¥®©ª¡
i®¦¥«´¯¬¯§©ª¡
j¡¶®¯ º¤²¡¶ª¥
s¬¯¶¥®³«¯
i®¦¥«´¯¬ó§©¡
v¥²¥ª®é º¤²¡¶¯´®í£´¶¯
sµ¯©Of©®¬¡®¤
i®¦¥«´©¯³¡©²¡µ¤¥´Oi®¦¥«´©¯®³³ªµ«¤¯¡²
t¥²¶¥¹¤¥®¨µ¯¬´¯Oh䬳¯¶å²¤
s¶¥²©§¥
i®¦¥«´©¯®³³ªµ«¤¯¡²
s¯£©¡¬¥¤©£©®
u®©´¥¤ k©®§¤¯
i®¦¥£´©¯µ³ ¤©³¥¡³¥³
pµ¢¬©£ ¨¥¡¬´¨ ¥¤©£©®¥
30.9.2005
L 255/101
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
111
Land
Klinisk farmakologi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Yrkes- och miljömedicin
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
m餥£©®¥ ¤µ ´²¡¶¡©¬Oa²¢¥©¤³§¥®¥¥³«µ®¤¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
k¬©®©£«á ¦¡²¡«¯¬¯§©¥
p²¡£¯¶®í ¬é«¡ř³´¶í
d¡®¡²«
k¬©®©³« ¦¡²¡«¯¬¯§©
a²¢¥ª¤³¥¤©£©®
d¥µ´³£¨¬¡®¤
p¨¡²¡«¯¬¯§©¥ µ®¤ t¯¸©«¯¬¯§©¥
a²¢¥©´³¥¤©º©®
e¥³´©
Ελλάς
iατρική της Εργασίας
e³°¡ñ¡
f¡²¡£¯¬¯§í¡ £¬í®©£¡
m¥¤©£©®¡ ¤¥¬ ´²¡¢¡ª¯
f²¡®£¥
m餥£©®¥ ¤µ ´²¡¶¡©¬
i²¥¬¡®¤
c¬©®©£¡¬ °¨¡²¡£¯¬¯§¹ ¡®¤ ´¨¥²¡°¥µ´©£³
o££µ°¡´©¯®¡¬ ¥¤©£©®¥
i´¡¬©¡
f¡²¡£¯¬¯§©¡
m¥¤©£©®¡ ¤¥¬ ¬¡¶¯²¯
Κύπρος
Ιατρική της Εργασίας
l¡´¶©ª¡
a²¯¤³¬©ī¢¡³
l©¥´µ¶¡
d¡²¢¯ ¥¤©£©®¡
lµ¸¥¢¯µ²§
m餥£©®¥ ¤µ ´²¡¶¡©¬
m¡§¹¡²¯²³ºá§
k¬©®©«¡© ¦¡²¡«¯¬ó§©¡
f¯§¬¡¬«¯ºá³M¯²¶¯³´¡® Hüº¥¯²¶¯³´¡®I
m¡¬´¡
f¡²¡«¯¬¯ġ©ª¡ k¬©®©«¡ µ ´Mt¥²¡°¥·´©«¡
m¥¤©ċ©®¡ o««µ°¡ººª¯®¡¬©
n¥¤¥²¬¡®¤
— a²¢¥©¤ ¥® §¥º¯®¤¨¥©¤L ¢¥¤²©ª¦³§¥®¥¥³«µ®¤¥
— a²¢¥©¤ ¥® §¥º¯®¤¨¥©¤L ¶¥²º¥«¥²©®§³§¥®¥¥³«µ®¤¥
Ö³´¥²²¥©£¨
p¨¡²¡«¯¬¯§©¥ µ®¤ t¯¸©«¯¬¯§©¥
a²¢¥©´³M µ®¤ b¥´²©¥¢³¥¤©º©®
p¯¬³«¡
f¡²¡«¯¬¯§©¡ «¬©®©£º®¡
m¥¤¹£¹®¡ °²¡£¹
p¯²´µ§¡¬
m¥¤©£©®¡ ¤¯ ´²¡¢¡¬¨¯
s¬¯¶¥®©ª¡
m¥¤©£©®¡ ¤¥¬¡L °²¯¥´¡ ©® š°¯²´¡
s¬¯¶¥®³«¯
k¬©®©£«á ¦¡²¡«¯¬ó§©¡
p²¡£¯¶®é ¬¥«á²³´¶¯
sµ¯©Of©®¬¡®¤
k¬©©®©®¥® ¦¡²¡«¯¬¯§©¡ ª¡ ¬ää«¥¨¯©´¯Ok¬©®©³« ¦¡²¡«¯¬¯§©
¯£¨ ¬ä«¥¥¤¥¬³¢¥¨¡®¤¬©®§
t¹ö´¥²¶¥¹³¨µ¯¬´¯Ofö²¥´¡§³¨ä¬³¯¶å²¤
s¶¥²©§¥
k¬©®©³« ¦¡²¡«¯¬¯§©
y²«¥³M ¯£¨ ©¬ªö¥¤©£©®
u®©´¥¤ k©®§¤¯
c¬©®©£¡¬ °¨¡²¡£¯¬¯§¹ ¡®¤ ´¨¥²¡°¥µ´©£³
o££µ°¡´©¯®¡¬ ¥¤©£©®¥
30.9.2005
L 255/102
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
112
Land
Allergisjukdomar
Utbildningens minimilängd: 3 år
Nukleärmedicin
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
m餥£©®¥ ®µ£¬é¡©²¥Onµ£¬¥¡©²¥ §¥®¥¥³«µ®¤¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
a¬¥²§¯¬¯§©¥ ¡ «¬©®©£«á ©µ®¯¬¯§©¥
nµ«¬¥á²®í ¥¤©£í®¡
d¡®¡²«
m¥¤©£©®³« ¡¬¬¥²§¯¬¯§© ¥¬¬¥² ¥¤©£©®³«¥ ¯¶¥²¦ø¬³¯¨¥¤³³¹§M
¤¯¥
k¬©®©³« ¦¹³©¯¬¯§© ¯§ ®µ«¬¥¡²¥¤©£©®
d¥µ´³£¨¬¡®¤
nµ«¬¥¡²¥¤©º©®
e¥³´©
Ελλάς
Αλλεργι
¯λ¯γία
Πυρη
¶ική iατρική
e³°¡ñ¡
a¬¥²§¯¬¯§í¡
m¥¤©£©®¡ ®µ£¬¥¡²
f²¡®£¥
m餥£©®¥ ®µ£¬é¡©²¥
i²¥¬¡®¤
i´¡¬©¡
a¬¬¥²§¯¬¯§©¡ ¥¤ ©µ®¯¬¯§©¡ £¬©®©£¡
m¥¤©£©®¡ ®µ£¬¥¡²¥
Κύπρος
Αλλεργιολογία
Πυρηνική Ιατρική
l¡´¶©ª¡
a¬¥²§¯¬¯ģ©ª¡
l©¥´µ¶¡
a¬¥²§¯¬¯§©ª¡ ©² «¬©®©«©®ė ©µ®¯¬¯§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
m餥£©®¥ ®µ£¬é¡©²¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
a¬¬¥²§¯¬ó§©¡ é³ «¬©®©«¡© ©µ®¯¬ó§©¡
nµ«¬¥á²©³ ¥¤©£©®¡ H©º¯´ó° ¤©¡§®¯³º´©«¡I
m¡¬´¡
m¥¤©ċ©®¡ nµ«¬¥¡²©
n¥¤¥²¬¡®¤
a¬¬¥²§¯¬¯§©¥ ¥® ©®·¥®¤©§¥ §¥®¥¥³«µ®¤¥
nµ£¬¥¡©²¥ §¥®¥¥³«µ®¤¥
Ö³´¥²²¥©£¨
nµ«¬¥¡²¥¤©º©®
p¯¬³«¡
a¬¥²§¯¬¯§©¡
m¥¤¹£¹®¡ ®µ«¬¥¡²®¡
p¯²´µ§¡¬
iµ®¯M¡¬¥²§¯¬¯§©¡
m¥¤©£©®¡ ®µ£¬¥¡²
s¬¯¶¥®©ª¡
nµ«¬¥¡²®¡ ¥¤©£©®¡
s¬¯¶¥®³«¯
k¬©®©£«á ©µ®¯¬ó§©¡ ¡ ¡¬¥²§¯¬ó§©¡
nµ«¬¥á²®¡ ¥¤©£í®¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
k¬©©®©®¥® ¦¹³©¯¬¯§©¡ ª¡ ©³¯´¯¯°°©¬ää«¥´©¥¤¥Ok¬©®©³« ¦¹³©¯¬¯§©
¯£¨ ®µ«¬¥ä²¥¤©£©®
s¶¥²©§¥
a¬¬¥²§©³ªµ«¤¯¡²
nµ«¬¥ä²¥¤©£©®
u®©´¥¤ k©®§¤¯
nµ£¬¥¡² ¥¤©£©®¥
30.9.2005
L 255/103
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
113
Land
Käk- och ansiktskirurgi (grundutbildning för läkare)
Utbildningens minimilängd: 5 år
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëO b¥¬§©¥®
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
m¡¸©¬¯¦¡£©á¬®í £¨©²µ²§©¥
d¡®¡²«
d¥µ´³£¨¬¡®¤
e¥³´©
Ελλάς
e³°¡ñ¡
c©²µ§í¡ ¯²¡¬ ¹ ¡¸©¬¯¦¡£©¡¬
f²¡®£¥
c¨©²µ²§©¥ ¡¸©¬¬¯M¦¡£©¡¬¥ ¥´ ³´¯¡´¯¬¯§©¥
i²¥¬¡®¤
i´¡¬©¡
c¨©²µ²§©¡ ¡¸©¬¬¯M¦¡££©¡¬¥
Κύπρος
l¡´¶©ª¡
mµ´¥³L ³¥ª¡³ µ® ž¯«ļµ ķ©²µ²ģ©ª¡
l©¥´µ¶¡
v¥©¤¯ ©² ž¡®¤©«¡µ¬©ų £¨©²µ²§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
c¨©²µ²§©¥ ¡¸©¬¬¯M¦¡£©¡¬¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
sºáª³¥¢é³º¥´
m¡¬´¡
n¥¤¥²¬¡®¤
Ö³´¥²²¥©£¨
mµ®¤M k©¥¦¥²M µ®¤ g¥³©£¨´³£¨©²µ²§©¥
p¯¬³«¡
c¨©²µ²§©¡ ³º£º¥«¯·¯M´·¡²º¯·¡
p¯²´µ§¡¬
c©²µ²§©¡ ¡¸©¬¯M¦¡£©¡¬
s¬¯¶¥®©ª¡
m¡¸©¬¯¦¡£©á¬®¡ «©²µ²§©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
m¡¸©¬¯¦¡£©á¬®¡ £¨©²µ²§©¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
s¶¥²©§¥
u®©´¥¤ k©®§¤¯
30.9.2005
L 255/104
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
114
Land
Biologisk hematologi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
d¡®¡²«
k¬©®©³« ¢¬¯¤´¹°¥³¥²¯¬¯§© HJI
d¥µ´³£¨¬¡®¤
e¥³´©
Ελλάς
e³°¡ñ¡
f²¡®£¥
hé¡´¯¬¯§©¥
i²¥¬¡®¤
i´¡¬©¡
Κύπρος
l¡´¶©ª¡
l©¥´µ¶¡
lµ¸¥¢¯µ²§
hé¡´¯¬¯§©¥ ¢©¯¬¯§©±µ¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
m¡¬´¡
n¥¤¥²¬¡®¤
Ö³´¥²²¥©£¨
p¯¬³«¡
p¯²´µ§¡¬
h¥¡´¯¬¯§©¡ £¬©®©£¡
s¬¯¶¥®©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
sµ¯©Of©®¬¡®¤
s¶¥²©§¥
u®©´¥¤ k©®§¤¯
Datum för upphörande enligt artikel 27.3:
(*) 1 januari 1983, utom för personer som påbörjat en utbildning före detta datum och som avslutat den senast under 1988.
30.9.2005
L 255/105
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
115
Land
Stomatologi
Utbildningens minimilängd: 3 år
Dermatologi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
d¡®¡²«
d¥µ´³£¨¬¡®¤
e¥³´©
Ελλάς
e³°¡ñ¡
e³´¯¡´¯¬¯§í¡
f²¡®£¥
s´¯¡´¯¬¯§©¥
i²¥¬¡®¤
d¥²¡´¯¬¯§¹
i´¡¬©¡
o¤¯®´¯³´¯¡´¯¬¯§©¡ HJI
Κύπρος
l¡´¶©ª¡
l©¥´µ¶¡
lµ¸¥¢¯µ²§
s´¯¡´¯¬¯§©¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
m¡¬´¡
d¥²¡´¯¬¯ġ©ª¡
n¥¤¥²¬¡®¤
Ö³´¥²²¥©£¨
p¯¬³«¡
p¯²´µ§¡¬
e³´¯¡´¯¬¯§©¡
s¬¯¶¥®©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
sµ¯©Of©®¬¡®¤
s¶¥²©§¥
u®©´¥¤ k©®§¤¯
d¥²¡´¯¬¯§¹
Datum för upphörande enligt artikel 27.3:
(*) 31 december 1994.
30.9.2005
L 255/106
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
116
Land
Veneriska sjukdomar
Utbildningens minimilängd: 4 år
Tropikmedicin
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
d¡®¡²«
d¥µ´³£¨¬¡®¤
e¥³´©
Ελλάς
e³°¡ñ¡
f²¡®£¥
i²¥¬¡®¤
g¥®©´¯Mµ²©®¡²¹ ¥¤©£©®¥
t²¯°©£¡¬ ¥¤©£©®¥
i´¡¬©¡
m¥¤©£©®¡ ´²¯°©£¡¬¥
Κύπρος
l¡´¶©ª¡
l©¥´µ¶¡
lµ¸¥¢¯µ²§
m¡§¹¡²¯²³ºá§
t²ó°µ³© ¢¥´¥§³é§¥«
m¡¬´¡
m¥¤©ċ©®¡ u²¯Mġ¥®¥´¡¬©
n¥¤¥²¬¡®¤
Ö³´¥²²¥©£¨
s°¥º©¦©³£¨¥ p²¯°¨¹¬¡¸¥ µ®¤ t²¯°¥®¨¹§©¥®¥
p¯¬³«¡
m¥¤¹£¹®¡ ´²¡®³°¯²´µ
p¯²´µ§¡¬
m¥¤©£©®¡ ´²¯°©£¡¬
s¬¯¶¥®©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
t²¯°©£«á ¥¤©£í®¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
s¶¥²©§¥
u®©´¥¤ k©®§¤¯
g¥®©´¯Mµ²©®¡²¹ ¥¤©£©®¥
t²¯°©£¡¬ ¥¤©£©®¥
30.9.2005
L 255/107
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
117
Land
Gastroenterologisk kirurgi
Utbildningens minimilängd: 5 år
Olycksfallsmedicin
Utbildningens minimilängd: 5 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
c¨©²µ²§©¥ ¡¢¤¯©®¡¬¥Oh¥¥¬«µ®¤¥ ¯° ¨¥´ ¡¢¤¯¥® HJI
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
t²¡µ¡´¯¬¯§©¥
u²§¥®´®í ¥¤©£í®¡
d¡®¡²«
k©²µ²§©³« §¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯§© ¥¬¬¥² «©²µ²§©³«¥ ¡¶¥M´¡²³¹§M
¤¯¥
d¥µ´³£¨¬¡®¤
v©³£¥²¡¬£¨©²µ²§©¥
e¥³´©
Ελλάς
e³°¡ñ¡
c©²µ§í¡ ¤¥¬ ¡°¡²¡´¯ ¤©§¥³´©¶¯
f²¡®£¥
c¨©²µ²§©¥ ¶©³£é²¡¬¥ ¥´ ¤©§¥³´©¶¥
i²¥¬¡®¤
e¥²§¥®£¹ ¥¤©£©®¥
i´¡¬©¡
c¨©²µ²§©¡ ¤¥¬¬G¡°°¡²¡´¯ ¤©§¥²¥®´¥
Κύπρος
l¡´¶©ª¡
l©¥´µ¶¡
a¢¤¯©®¡¬©®ė £¨©²µ²§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
c¨©²µ²§©¥ §¡³´²¯M¥®´é²¯¬¯§©±µ¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
t²¡µ¡´¯¬ó§©¡
m¡¬´¡
m¥¤©ċ©®¡ ´¡¬Maċċ©¤¥®´© µ ¬Me¥²ġ¥®º¡
n¥¤¥²¬¡®¤
Ö³´¥²²¥©£¨
p¯¬³«¡
m¥¤¹£¹®¡ ²¡´µ®«¯·¡
p¯²´µ§¡¬
s¬¯¶¥®©ª¡
a¢¤¯©®¡¬®¡ «©²µ²§©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
g¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯§©£«á £¨©²µ²§©¡
Ú²¡º¯¶á £¨©²µ²§©¡
u²§¥®´®á ¥¤©£í®¡
sµ¯©Of©®¬¡®¤
g¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯§©®¥® «©²µ²§©¡Og¡³´²¯¥®´¥²¯¬¯§©³« «©²µ²§©
s¶¥²©§¥
u®©´¥¤ k©®§¤¯
a££©¤¥®´ ¡®¤ ¥¥²§¥®£¹ ¥¤©£©®¥
Datum för upphörande enligt artikel 27.3:
(*) 1 januari 1983.
30.9.2005
L 255/108
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
118
Land
Klinisk neurofysiologi
Utbildningens minimilängd: 4 år
Tand-, mun-, käk- och ansiktskirurgi (grundutbildning för läkare
och tandläkare) (1)
Utbildningens minimilängd: 4 år
Benämning
Benämning
b¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©ëOb¥¬§©¥®
s´¯¡´¯¬¯§©¥ ¥´ £¨©²µ²§©¥ ¯²¡¬¥ ¥´ ¡¸©¬¬¯M¦¡£©¡¬¥Os´¯¡´¯M
¬¯§©¥ ¥® ¯®¤ML «¡¡«M ¥® ¡¡®§¥º©£¨´³£¨©²µ²§©¥
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
d¡®¡²«
k¬©®©³« ®¥µ²¯¦¹³©¯¬¯§©
d¥µ´³£¨¬¡®¤
mµ®¤ML k©¥¦¥²M µ®¤ g¥³©£¨´³£¨©²µ²§©¥
e¥³´©
Ελλάς
e³°¡ñ¡
n¥µ²¯¦©³©¯¬¯§í¡ £¬í®©£¡
f²¡®£¥
i²¥¬¡®¤
c¬©®©£¡¬ ®¥µ²¯°¨¹³©¯¬¯§¹
o²¡¬ ¡®¤ ¡¸©¬¬¯M¦¡£©¡¬ ³µ²§¥²¹
i´¡¬©¡
Κύπρος
Στοõατο
MΓναθοMΠροσωποχειρουργική
l¡´¶©ª¡
l©¥´µ¶¡
lµ¸¥¢¯µ²§
c¨©²µ²§©¥ ¤¥®´¡©²¥L ¯²¡¬¥ ¥´ ¡¸©¬¬¯M¦¡£©¡¬¥
m¡§¹¡²¯²³ºá§
a²£Mᬬ£³¯®´M³ºáª³¥¢é³º¥´
m¡¬´¡
n¥·²¯¦©żª¯¬¯ġ©ª¡ k¬©®©«¡
k©²µ²ġ©ª¡ ´¡¬M§ħ¡¤¡ ´¡¬M·©ċċ
n¥¤¥²¬¡®¤
Ö³´¥²²¥©£¨
p¯¬³«¡
p¯²´µ§¡¬
s¬¯¶¥®©ª¡
s¬¯¶¥®³«¯
sµ¯©Of©®¬¡®¤
k¬©©®©®¥® ®¥µ²¯¦¹³©¯¬¯§©¡Ok¬©®©³« ®¥µ²¯¦¹³©¯¬¯§©
sµµM ª¡ ¬¥µ«¡«©²µ²§©¡Oo²¡¬ ¯£¨ ¡¸©¬¬¯¦¡£©¡¬ «©²µ²§©
s¶¥²©§¥
k¬©®©³« ®¥µ²¯¦¹³©¯¬¯§©
u®©´¥¤ k©®§¤¯
c¬©®©£¡¬ ®¥µ²¯°¨¹³©¯¬¯§¹
o²¡¬ ¡®¤ ¡¸©¬¬¯M¦¡£©¡¬ ³µ²§¥²¹
(1) Den utbildning som leder fram till examensbevis för specialister i tand-, mun-, käk- och ansiktskirurgi (grundutbildning för läkare och tandläkare) skall innebära avslutad
och godkänd grundutbildning för läkare (artikel 24) och även avslutad och godkänd grundutbildning för tandläkare (artikel 34).
30.9.2005
L 255/109
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
119
5.1.4 fö²´¥£«®©®§ ö¶¥² ¢¥®ä®©®§¡² °å µ´¢©¬¤®©®§¡² ¦ö² ¡¬¬ä®°²¡«´©«
Land
Benämning på examensbeviset
Yrkestitel
Referensdatum
b¥¬§©ëOb¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©¥®
m©®©³´¥²©¥¥¬
¥²«¥®®©®§³¢¥³¬µ©´
¶¡®
¨µ©³¡²´³Oa²²ê´é ©®©³´é²©¥¬ ¤G¡§²é¥®´
¤¥ 餥£©® §é®é²¡¬©³´¥
hµ©³¡²´³Om餥£©® §é®é²¡¬©³´¥
SQ ¤¥£¥¢¥² QYYT
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
d©°¬¯ ¯ ³°¥£©¡¬©º¡£© ”¶š¥¯¢¥£®é
¬é«¡ř³´¶í”
vš¥¯¢¥£®ý ¬é«¡ř
Q ¡ª RPPT
d¡®¡²«
t©¬¬¡¤¥¬³¥ ´©¬ ¡´ ¡®¶¥®¤¥ ¢¥´¥§®¥¬³¥®
¡¬¥®´ °²¡«´©³¥²¥®¤¥ ¬æ§¥Os°¥£©¡¬¬æ§¥¬
© ¡¬¥® ¥¤©£©®
a¬¥® °²¡«´©³¥²¥®¤¥ ¬æ§¥Os°¥£©¡¬¬æ§¥
© ¡¬¥® ¥¤©£©®
SQ ¤¥£¥¢¥² QYYT
d¥µ´³£¨¬¡®¤
z¥µ§®©³ ü¢¥² ¤©¥ ³°¥º©¦©³£¨¥ aµ³¢©¬M
¤µ®§ ©® ¤¥² a¬¬§¥¥©®¥¤©º©®
f¡£¨¡²º´Of¡£¨ä²º´©® ¦ü² a¬¬§¥¥©®¥M
¤©º©®
SQ ¤¥£¥¢¥² QYYT
e¥³´©
d©°¬¯ °¥²¥¥¤©´³©©®© ¥²©¡¬¡¬
p¥²¥¡²³´
Q ¡ª RPPT
Ελλάς
tίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής
ιατρικής
iατρός õε ειδικότητα γενικής ιατρικής
SQ ¤¥£¥¢¥² QYYT
e³°¡ñ¡
tí´µ¬¯ ¤¥ ¥³°¥£©¡¬©³´¡ ¥® ¥¤©£©®¡
¦¡©¬©¡² ¹ £¯µ®©´¡²©¡
e³°¥£©¡¬©³´¡ ¥® ¥¤©£©®¡ ¦¡©¬©¡² ¹
£¯µ®©´¡²©¡
SQ ¤¥£¥¢¥² QYYT
f²¡®£¥
d©°¬ô¥ ¤Ge´¡´ ¤¥ ¤¯£´¥µ² ¥® 餥M
£©®¥ H¡¶¥£ ¤¯£µ¥®´ ¡®®¥¸é ¡´´¥³´¡®´
¬¡ ¦¯²¡´©¯® ³°é£©¦©±µ¥ ¥® 餥£©®¥
§é®é²¡¬¥I
m餥£©® ±µ¡¬©¦©é ¥® 餥£©®¥ §é®é²¡¬¥ SQ ¤¥£¥¢¥² QYYT
i²¥¬¡®¤
c¥²´©¦©£¡´¥ ¯¦ ³°¥£©¦©£ ±µ¡¬©¦©£¡´©¯®³ ©®
§¥®¥²¡¬ ¥¤©£¡¬ °²¡£´©£¥
g¥®¥²¡¬ ¥¤©£¡¬ °²¡£´©´©¯®¥²
SQ ¤¥£¥¢¥² QYYT
i´¡¬©¡
a´´¥³´¡´¯ ¤© ¦¯²¡º©¯®¥ ³°¥£©¦©£¡ ©®
¥¤©£©®¡ §¥®¥²¡¬¥
m¥¤©£¯ ¤© ¥¤©£©®¡ §¥®¥²¡¬¥
SQ ¤¥£¥¢¥² QYYT
Κύπρος
Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής
Ιατρός Γενικής Ιατρικής
Q ¡ª RPPT
l¡´¶©ª¡
Ģ©¥®¥³ ā²³´¡ ³¥²´©¦©«ā´³
Ģ©¥®¥³ H¶©³°ā²ēªā³ °²¡«³¥³I ā²³´³
Q ¡ª RPPT
l©¥´µ¶¡
Š¥©¯³ §¹¤¹´¯ª¯ ²¥º©¤¥®´ū²¯³ °¡ž¹M
ėª©¡³
Š¥©¯³ ¥¤©£©®¯³ §¹¤¹´¯ª¡³
Q ¡ª RPPT
lµ¸¥¢¯µ²§
d©°¬ô¥ ¤¥ ¦¯²¡´©¯® ³°é£©¦©±µ¥ ¥®
¥¤©£©®¥ §é®é²¡¬¥
m餥£©® §é®é²¡¬©³´¥
SQ ¤¥£¥¢¥² QYYT
m¡§¹¡²¯²³ºá§
hẩ¯²¶¯³´¡® ³º¡«¯²¶¯³¡ ¢©º¯®¹í´¶á®¹ hẩ¯²¶¯³´¡® ³º¡«¯²¶¯³¡
Q ¡ª RPPT
m¡¬´¡
t¡¢©¢ ´¡¬M¦¡©¬ª¡
m¥¤©ċ©®¡ ´¡¬M¦¡©¬ª¡
Q ¡ª RPPT
n¥¤¥²¬¡®¤
c¥²´©¦©£¡¡´ ¶¡® ©®³£¨²©ª¶©®§ ©® ¨¥´
²¥§©³´¥² ¶¡® ¥²«¥®¤¥ ¨µ©³¡²´³¥® ¶¡® ¤¥
k¯®©®«¬©ª«¥
n¥¤¥²¬¡®¤³£¨¥
m¡¡´M
³£¨¡°°©ª ´¯´ ¢¥¶¯²¤¥²©®§ ¤¥² §¥®¥¥³M
«µ®³´
hµ©³¡²´³
SQ ¤¥£¥¢¥² QYYT
Ö³´¥²²¥©£¨
a²º´ ¦ü² a¬¬§¥¥©®¥¤©º©®
a²º´ ¦ü² a¬¬§¥¥©®¥¤©º©®
SQ ¤¥£¥¢¥² QYYT
p¯¬³«¡
d©°¬ô¥Z d¹°¬¯ µº¹³«¡®©¡ ´¹´µłµ
³°¥£ª¡¬©³´¹ · ¤º©¥¤º©®©¥ ¥¤¹£¹®¹
²¯¤º©®®¥ª
s°¥£ª¡¬©³´¡ · ¤º©¥¤º©®©¥ ¥¤¹£¹®¹
²¯¤º©®®¥ª
Q ¡ª RPPT
30.9.2005
L 255/110
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
120
Land
Benämning på examensbeviset
Yrkestitel
Referensdatum
p¯²´µ§¡¬
d©°¬¯¡ ¤¯ ©®´¥²®¡´¯ £¯°¬¥¥®´¡²
¤¥ £¬í®©£¡ §¥²¡¬
a³³©³´¥®´¥ ¤¥ £¬í®©£¡ §¥²¡¬
SQ ¤¥£¥¢¥² QYYT
s¬¯¶¥®©ª¡
p¯´²¤©¬¯ ¯ ¯°²¡¶¬ª¥®© ³°¥£©¡¬©º¡£©ª© ©º
¤²µž©®³«¥ ¥¤©£©®¥
s°¥£©¡¬©³´ ¤²µž©®³«¥ ¥¤©£©®¥Os°¥£©¡M
¬©³´«¡ ¤²µž©®³«¥ ¥¤©£©®¥
Q ¡ª RPPT
s¬¯¶¥®³«¯
d©°¬¯ ¯ š°¥£©¡¬©ºá£©© ¶ ¯¤¢¯²¥ ”¶š¥¯M
¢¥£®é ¬¥«á²³´¶¯”
vš¥¯¢¥£®ý ¬¥«á²
Q ¡ª RPPT
sµ¯©O f©®¬¡®¤
t¯¤©³´µ³
¬ää«ä²©®
°¥²µ³´¥²¶¥¹¤¥®M
¨µ¯¬¬¯® ¬©³ä«¯µ¬µ´µ«³¥³´¡Ob¥¶©³ ¯
´©¬¬ä§§³µ´¢©¬¤®©®§ ¡¶ ¬ä«¡²¥ © °²©ä²M
¶å²¤
y¬¥©³¬ää«ä²©Oa¬¬ä®¬ä«¡²¥
SQ ¤¥£¥¢¥² QYYT
s¶¥²©§¥
b¥¶©³ ¯ «¯°¥´¥®³ ³¯ ¡¬¬ä®°²¡«M
´©³¥²¡®¤¥ ¬ä«¡²¥ Heµ²¯°¡¬ä«¡²¥I µ´¦ä²¤¡´
¡¶ s¯£©¡¬³´¹²¥¬³¥®
a¬¬ä®°²¡«´©³¥²¡®¤¥ ¬ä«¡²¥ Heµ²¯°¡M
¬ä«¡²¥I
SQ ¤¥£¥¢¥² QYYT
u®©´¥¤ k©®§¤¯
c¥²´©¦©£¡´¥ ¯¦ °²¥³£²©¢¥¤O¥±µ©¶¡¬¥®´
¥¸°¥²©¥®£¥
g¥®¥²¡¬ ¥¤©£¡¬ °²¡£´©´©¯®¥²
SQ ¤¥£¥¢¥² QYYT
vNR sjukskÖterskor med ansvar fÖr allmÄn hÄlsoM och sjukvÅrd
5.2.1 u´¢©¬¤®©®§³°¬¡® ¦ö² ³ªµ«³«ö´¥²³«¯² ¥¤ ¡®³¶¡² ¦ö² ¡¬¬ä® ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ªµ«¶å²¤
u´¢©¬¤®©®§³°¬¡®¥® ³¯ ¬¥¤¥² ¦²¡ ´©¬¬ ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ³ªµ«³«ö´¥²³«¯² ¥¤ ¡®³¶¡² ¦ö² ¡¬¬ä® ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ªµ«¶å²¤ ³«¡¬¬ ¢¥³´å ¡¶ ¦ö¬ª¡®¤¥ ´¶å
¤¥¬¡² ¯£¨ ´ä£«¡ å´©®³´¯®¥ ¤¥ 䮥® ³¯ ¡®§¥³ ®¥¤¡®N
aN t¥¯²¥´©³« µ®¤¥²¶©³®©®§
¡I v岤
— ¹²«¥´³ ¢¥³«¡¦¦¥®¨¥´ ¯£¨ ¥´©«L
— ¡¬¬ä®®¡ °²©®£©°¥² ¦ö² ¨¹§©¥® ¯£¨
¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ªµ«¶å²¤
— °²©®£©°¥²®¡ ¦ö² ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ªµ«¶å²¤
©®¯
— ¡¬¬ä®¥¤©£©® ¯£¨ ©®¶ä²´¥³¥¤©M
£©®³«¡ ³°¥£©¡¬©´¥´¥²L
— ¡¬¬ä® «©²µ²§© ¯£¨ ö¶²©§¡ «©²µ²§©³«¡
³°¥£©¡¬©´¥´¥²L
— ¢¡²®¡¶å²¤
¯£¨
¢¡²®¡å¬¤¥²®³
©®¶ä²´¥³ ³ªµ«¤¯¡² H°¥¤©¡´²©«IL
— ö¤²¡¶å²¤L
— ¥®´¡¬¨¹§©¥® ¯£¨ °³¹«©¡´²©L
— 䬤²¥¶å²¤ ¯£¨ ¬å®§¶å²¤³¥¤©£©®N
¢I g²µ®¤¶¥´¥®³«¡°¥²
— ¡®¡´¯© ¯£¨ ¦¹³©¯¬¯§©L
— °¡´¯¬¯§©L
— ¢¡«´¥²©¯¬¯§©L ¶©²¯¬¯§© ¯£¨ °¡²¡³©´¯¬¯§©L
— ¢©¯¦¹³©«L ¢©¯«¥© ¯£¨ ²¡¤©¯¬¯§©L
— ¤©¥´¥´©«L
— ¨¹§©¥®
— ¦ö²¥¢¹§§¡®¤¥ ¥¤©£©®L
— ¨ä¬³¯¬ä²¡L
— «¬©®©³« ¦¡²¡«¯¬¯§©N
£I s¡¨ä¬¬³¶¥´¥®³«¡°
— ³¯£©¯¬¯§©L
— °³¹«¯¬¯§©L
— ¦ö²¶¡¬´®©®§³°²©®£©°¥²L
— µ®¤¥²¶©³®©®§³°²©®£©°¥²L
— ³¯£©¡¬M ¯£¨ ¨ä¬³¯¶å²¤³¬¡§³´©¦´®©®§L
— ªµ²©¤©³«¡ ¡³°¥«´¥² °å ³ªµ«³«ö´¥²³«¥¹²«¥´N
bN k¬©®©³« µ®¤¥²¶©³®©®§
— h䬳¯M ¯£¨ ³ªµ«¶å²¤ © ²¥¬¡´©¯® ´©¬¬
— ¡¬¬ä®¥¤©£©® ¯£¨ ©®¶ä²´¥³¥¤©£©®³«¡ ³°¥£©¡¬©´¥´¥²L
— ¡¬¬ä® «©²µ²§© ¯£¨ ö¶²©§¡ «©²µ²§©³«¡ ³°¥£©¡¬©´¥´¥²L
— ¢¡²®¡å¬¤¥²®³ ©®¶ä²´¥³ ³ªµ«¤¯¡² H°¥¤©¡´²©«IL
— ö¤²¡¶å²¤L
— ¥®´¡¬¨¹§©¥® ¯£¨ °³¹«©¡´²©L
— 䬤²¥¶å²¤ ¯£¨ ¬å®§¶å²¤³¥¤©£©®L
— ¨¥³ªµ«¶å²¤N
u®¤¥²¶©³®©®§ © ¥´´ ¥¬¬¥² ¦¬¥²¡ 䮥® ¦å² §¥³ ³¯ ¥® ¤¥¬ ¡¶ ¥¬¬¥² © ¡®³¬µ´®©®§ ´©¬¬ ¡®¤²¡ 䮥®N
d¥® ´¥¯²¥´©³«¡ µ®¤¥²¶©³®©®§¥® ³«¡¬¬ ¡¶¶ä§¡³ ¯£¨ ³¡¯²¤®¡³ ¥¤ ¤¥® «¬©®©³«¡ µ®¤¥²¶©³®©®§¥® °å ³å¤¡®´ ³ä´´ ¡´´ ¤¥ «µ®³«¡°¥² ¯£¨ ¦ä²¤©§¨¥´¥²
³¯ ¡®§¥³ © ¤¥®®¡ ¢©¬¡§¡ «¡® ¦ö²¶ä²¶¡³ °å ¬ä°¬©§´ ³ä´´N
30.9.2005
L 255/111
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
121
5.2.2 fö²´¥£«®©®§ ö¶¥² ¢¥®ä®©®§¡² °å ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ³ªµ«³«ö´¥²³«¯² ¥¤ ¡®³¶¡² ¦ö² ¡¬¬ä® ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ªµ«¶å²¤
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Yrkestitel
Referensdatum
b¥¬§©ëOb¥¬§©±µ¥O
b¥¬§©¥®
— d©°¬¯¡
§¥§²¡¤µ¥¥²¤¥
¶¥²°¬¥§¥²O¶¥²°¬¥¥§³´¥²Od©°¬ô¥
¤G©®¦©²©¥²Hè²¥I
§²¡¤µéH¥IO
d©°¬¯
¥©®¥³
H¥©®¥²I
§²¡¤µ©¥²´¥® k²¡®«¥®°¦¬¥§¥²³ HM
°¦¬¥§¥²©®I
— d©°¬¯¡ ©® ¤¥ º©¥«¥®¨µ©³¶¥²M
°¬¥¥§«µ®¤¥Ob²¥¶¥´
¤G©®¦©²M
©¥²Hè²¥I ¨¯³°©´¡¬©¥²Hè²¥IOb²¥¶¥´
¥©®¥³ H¥©®¥²I k²¡®«¥®°¦¬¥§¥²³ HM
°¦¬¥§¥²©®I
— b²¥¶¥´ ¶¡® ¶¥²°¬¥¥§¡³³©³´¥®´H¥IO
b²¥¶¥´ ¤G¨¯³°©´¡¬©¥²Hè²¥IOb²¥¶¥´
¥©®¥² p¦¬¥§¥¡³³©³´¥®´©®
— d¥
¥²«¥®¤¥
¯°¬¥©¤©®§³©®³´©M
´µ´¥®Ol¥³ é´¡¢¬©³³¥¥®´³ ¤G¥®M
³¥©§®¥¥®´ ²¥£¯®®µ³Od©¥ ¡®¥²M
«¡®®´¥® aµ³¢©¬¤µ®§³¡®³´¡¬´¥®
— d¥ ¢¥¶¯¥§¤¥ e¸¡¥®£¯©³³©¥
¶¡® ¤¥ v¬¡¡³¥ g¥¥¥®³£¨¡°O
l¥ jµ²¹ £¯°é´¥®´ ¤G¥®³¥©§®¥M
¥®´ ¤¥ ¬¡ c¯µ®¡µ´é ¦²¡®M
ç¡©³¥Od¥² ºµ³´ä®¤©§¥ p²ü¦µ®§M
³¡µ³³£¨üß ¤¥² d¥µ´³£¨³°²¡M
£¨©§¥® g¥¥©®³£¨¡¦´
— h¯³°©´¡¬©¥²Hè²¥IOv¥²°¬¥¥§¡³³©³M
´¥®´H¥I
— i®¦©²©¥²Hè²¥I
¨¯³°©´¡¬©¥²Hè²¥IO
z©¥«¥®¨µ©³¶¥²°¬¥§¥²HM
¶¥²°¬¥¥§³´¥²I
RY ªµ®© QYWY
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡ QN d©°¬¯ ¯ µ«¯®č¥®í ³´µ¤©¡ ¶¥
³´µ¤©ª®í °²¯§²¡µ ¯š¥´ř¯¶M
¡´¥¬³´¶í ¶¥ ³´µ¤©ª®í ¯¢¯²µ ¶š¥¯M
¢¥£®á ³¥³´²¡ H¢¡«¡¬ářL b£NIL
å´¦ö¬ª´ ¡¶ ¦ö¬ª¡®¤¥ ¥¸¡¥®³¢¥¶©³Z
v¹³¶ě¤č¥®í ¯ ³´á´®í ºá¶ě²¥č®é
º«¯µš£¥
QN v¹³¯«á š«¯¬¡ ºříº¥®á ®¥¢¯
µº®¡®á ³´á´¥
QN vš¥¯¢¥£®á ³¥³´²¡
Q ¡ª RPPT
RN d©°¬¯ ¯ µ«¯®č¥®í ³´µ¤©¡ ¶¥
³´µ¤©ª®í ¯¢¯²µ ¤©°¬¯¯¶¡®á
¶š¥¯¢¥£®á ³¥³´²¡ H¤©°¬¯¯¶¡®ý
³°¥£©¡¬©³´¡L d©sNIL å´¦ö¬ª´ ¡¶
¦ö¬ª¡®¤¥ ¥¸¡¥®³¢¥¶©³Z v¹³¶ě¤M
č¥®í ¯ ¡¢³¯¬µ´¯²©µ
RN v¹šší ¯¤¢¯²®á š«¯¬¡ ºříº¥®á
®¥¢¯ µº®¡®á ³´á´¥
RN vš¥¯¢¥£®ý ¯š¥´ř¯¶¡´¥¬
d¡®¡²«
e«³¡¥®³¢¥¶©³ ¥¦´¥² §¥®®¥¦ø²´
³¹§¥°¬¥ª¥²³«¥µ¤¤¡®®¥¬³¥
s¹§¥°¬¥ª¥³«¯¬¥ §¯¤«¥®¤´ ¡¦ u®¤¥²M
¶©³®©®§³©®©³´¥²©¥´
s¹§¥°¬¥ª¥²³«¥
RY ªµ®© QYWY
d¥µ´³£¨¬¡®¤
z¥µ§®©³ ü¢¥² ¤©¥ ³´¡¡´¬©£¨¥ p²ü¦µ®§
©® ¤¥² k²¡®«¥®°¦¬¥§¥
s´¡¡´¬©£¨¥² p²ü¦µ®§³¡µ³³£¨µ³³
g¥³µ®¤¨¥©´³M
µ®¤
k²¡®«¥®°¦¬¥M
§¥²©®Og¥³µ®¤¨¥©´³M µ®¤ k²¡®«¥®°M
¦¬¥§¥²
RY ªµ®© QYWY
e¥³´©
d©°¬¯ õ¥ ¥²©¡¬¡¬
QN t¡¬¬©®®¡ m¥¤©´³©©®©«¯¯¬
RN t¡²´µ m¥¤©´³©©®©«¯¯¬
SN k¯¨´¬¡Mj䲶¥ m¥¤©´³©©®©«¯¯¬
õ¤¥
Q ¡ª RPPT
Ελλάς
QN Πτυχίο Νοσηλευτικής ΠανOõίου
Αθηνών
QN Πανεπιστήõιο Αθηνών
∆ιπλωõατούχος ή πτυχιούχος νοσοM
κόõος
L νοσηλευτής ή νοσηλεύτρια
Q ª¡®µ¡²© QYXQ
RN Πτυχίο Νοσηλευτικής ΤεχνολοM
γικών Εκπαιδευτικών Ιδρυõάτων
HΤNΕNΙNI
RN Τεχνολογικά
Εκπαιδευτικά
Ιδρύõατα
Υπουργείο
Εθνικής
Παιδείας και Θρησκευõάτων
SN Πτυχίο Αξιωõατικών ΝοσηλευM
τικής
SN Υπουργείο Εθνικής GΑõυνας
TN Πτυχίο
Αδελφών
Νοσοκόõων
πρώην Ανωτέρων Σχολών ΥπουρM
γείου Υγείας και Πρόνοιας
TN Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας
UN Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόõων και
Επισκεπτριών πρώην Ανωτέρων
Σχολών Υπουργείου Υγείας και
Πρόνοιας
UN Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας
VN Πτυχίο Τõήõατος Νοσηλευτικής
VN ΚΑΤΕΕ
Υπουργείου
Εθνικής
Παιδείας και Θρησκευõάτων
30.9.2005
L 255/112
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
122
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Yrkestitel
Referensdatum
e³°¡ñ¡
tí´µ¬¯ ¤¥ d©°¬¯¡¤¯ µ®©¶¥²³©´¡²©¯
¥® e®¦¥²¥²í¡
— m©®©³´¥²©¯ ¤¥ e¤µ£¡£©ó® ¹
cµ¬´µ²¡
— e¬ ²¥£´¯² ¤¥ µ®¡ µ®©¶¥²³©¤¡¤
e®¦¥²¥²¯O¡ ¤©°¬¯¡¤¯O¡
Q ª¡®µ¡²© QYXV
f²¡®£¥
— d©°¬ô¥ ¤Ge´¡´ ¤G©®¦©²©¥²Hè²¥I
— d©°¬ô¥ ¤Ge´¡´ ¤G©®¦©²©¥²Hè²¥I
¤é¬©¶²é ¥® ¶¥²´µ ¤µ ¤é£²¥´ ®¯
YYMQQTW ¤µ RY ¤é£¥¢²¥ QYYY
l¥ ©®©³´è²¥ ¤¥ ¬¡ ³¡®´é
i®¦©²¥²Hè²¥I
RY ªµ®© QYWY
i²¥¬¡®¤
c¥²´©¦©£¡´¥ ¯¦ r¥§©³´¥²¥¤ g¥®¥²¡¬
nµ²³¥
a® b¯²¤ a¬´²¡®¡©³ Ht¨¥ nµ²³©®§
b¯¡²¤I
r¥§©³´¥²¥¤ g¥®¥²¡¬ nµ²³¥
RY ªµ®© QYWY
i´¡¬©¡
d©°¬¯¡ ¤© ©®¦¥²©¥²¥ °²¯¦¥³³©¯M
®¡¬¥
s£µ¯¬¥ ²©£¯®¯³£©µ´¥ ¤¡¬¬¯ s´¡´¯
i®¦¥²©¥²¥ °²¯¦¥³³©¯®¡¬¥
RY ªµ®© QYWY
Κύπρος
∆ίπλωõα Γενικής Νοσηλευτικής
Νοσηλευτική Σχολή
Εγγεγραõõένος Νοσηλευτής
Q ¡ª RPPT
l¡´¶©ª¡
QN d©°¬¯³ °¡² ā³¡³ «¶¡¬©¦©«ā£©ª¡³
©¥§ūš¡®µ
QN mā³µ ³«¯¬¡³
mā³¡
Q ¡ª RPPT
RN mā³¡³ ¤©°¬¯³
RN u®©¶¥²³©´ā´¥³ ´©°¡ ¡µ§³´³«¯¬¡
°¡¡´¯ª¯´©¥³ µº v¡¬³´³ ¥«³āM
¥®µ «¯©³©ª¡³ ¬ēµµ
l©¥´µ¶¡
QN aµ«š´¯ª¯
¯«³¬¯
¤©°¬¯¡³L
®µ²¯¤¡®´©³ ³µ´¥©«´ą ¢¥®¤²¯³©¯³
°²¡«´©«¯³ ³¬¡µ§¹´¯ª¯ °²¯¦¥³©®ę
«¶¡¬©¦©«¡£©ªą
QN u®©¶¥²³©´¥´¡³
b¥®¤²¯³©¯³ °²¡«´©«¯³ ³¬¡µ§¹´¯ª¡³
Q ¡ª RPPT
RN aµ«š´¯ª¯
¯«³¬¯
¤©°¬¯¡³
H®¥µ®©¶¥²³©´¥´©®ė³
³´µ¤©ª¯³IL
®µ²¯¤¡®´©³ ³µ´¥©«´ą ¢¥®¤²¯³©¯³
°²¡«´©«¯³ ³¬¡µ§¹´¯ª¯ °²¯¦¥³©®¥
«¶¡¬©¦©«¡£©ªą
RN k¯¬¥§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
— d©°¬ô¥ ¤Ge´¡´ ¤G©®¦©²©¥²
— d©°¬ô¥
¤Ge´¡´
¤G©®¦©²©¥²
¨¯³°©´¡¬©¥² §²¡¤µé
m©®©³´è²¥ ¤¥ ¬G餵£¡´©¯® ®¡´©¯®¡¬¥L
¤¥ ¬¡ ¦¯²¡´©¯® °²¯¦¥³³©¯®®¥¬¬¥ ¥´
¤¥³ ³°¯²´³
i®¦©²©¥²
RY ªµ®© QYWY
m¡§¹¡²¯²³ºá§
QN Á°¯¬ó ¢©º¯®¹í´¶á®¹
QN i³«¯¬¡
Á°¯¬ó
Q ¡ª RPPT
RN d©°¬¯á³ á°¯¬ó ¯«¬¥¶é¬
RN e§¹¥´¥O¦ő©³«¯¬¡
SN e§¹¥´¥©
¯«¬¥¶¥¬¥³
á°¯¬ó
¯«¬¥¶é¬
SN e§¹¥´¥
m¡¬´¡
l¡·²ª¡ ª¥· ¤©°¬¯¡ ¦¬M©³´µ¤ª© ´¡¬M
©®¦¥²¥²©ª¡
u®©¶¥²³©´¡ô ´¡G m¡¬´¡
i®¦¥²©¥² r¥§©³´²¡´ ´¡¬Me··¥¬ l©¶¥¬¬ Q ¡ª RPPT
n¥¤¥²¬¡®¤
QN d©°¬¯¡G³
¶¥²°¬¥§¥²
aL
¶¥²°¬¥¥§³´¥² aL ¶¥²°¬¥¥§«µ®¤©§¥
a
QN d¯¯² ¥¥® ¶¡® ¯¶¥²¨¥©¤³·¥§¥
¢¥®¯¥¤¥ ¥¸¡¥®£¯©³³©¥
v¥²°¬¥¥§«µ®¤©§¥
RY ªµ®© QYWY
RN d©°¬¯¡
¶¥²°¬¥¥§«µ®¤©§¥
mbov Hm©¤¤¥¬¢¡²¥ b¥²¯¥°³¯M
°¬¥©¤©®§ v¥²°¬¥¥§«µ®¤©§¥I
RN d¯¯² ¥¥® ¶¡® ¯¶¥²¨¥©¤³·¥§¥
¢¥®¯¥¤¥ ¥¸¡¥®£¯©³³©¥
SN d©°¬¯¡
¶¥²°¬¥¥§«µ®¤©§¥
hbov
Hh¯§¥²¥
b¥²¯¥°³¯M
°¬¥©¤©®§ v¥²°¬¥¥§«µ®¤©§¥I
SN d¯¯² ¥¥® ¶¡® ¯¶¥²¨¥©¤³·¥§¥
¢¥®¯¥¤¥ ¥¸¡¥®£¯©³³©¥
TN d©°¬¯¡
¢¥²¯¥°³¯®¤¥²·©ª³
¶¥²°¬¥¥§«µ®¤©§¥ — k·¡¬©¦©£¡´©¥M
®©¶¥¡µ T
TN d¯¯² ¥¥® ¶¡® ¯¶¥²¨¥©¤³·¥§¥
¡¡®§¥·¥º¥® ¯°¬¥©¤©®§³©®³´¥¬¬©®§
UN d©°¬¯¡
¨¯§¥²¥
¢¥²¯¥°³¯M
°¬¥©¤©®§ ¶¥²°¬¥¥§«µ®¤©§¥
—
k·¡¬©¦©£¡´©¥®©¶¥¡µ U
UN d¯¯² ¥¥® ¶¡® ¯¶¥²¨¥©¤³·¥§¥
¡¡®§¥·¥º¥® ¯°¬¥©¤©®§³©®³´¥¬¬©®§
30.9.2005
L 255/113
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
123
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Yrkestitel
Referensdatum
Ö³´¥²²¥©£¨
QN d©°¬¯
¡¬³
”d©°¬¯©¥²´¥
g¥³µ®¤¨¥©´³M µ®¤ k²¡®«¥®³£¨M
·¥³´¥²L d©°¬¯©¥²´¥² g¥³µ®¤M
¨¥©´³M µ®¤ k²¡®«¥®°¦¬¥§¥²”
QN s£¨µ¬¥ ¦ü² ¡¬¬§¥¥©®¥ g¥³µ®¤M
¨¥©´³M µ®¤ k²¡®«¥®°¦¬¥§¥
— d©°¬¯©¥²´¥ k²¡®«¥®³£¨·¥³´¥²
— d©°¬¯©¥²´¥² k²¡®«¥®°¦¬¥§¥²
Q ª¡®µ¡²© QYYT
RN d©°¬¯ ¡¬³ ”d©°¬¯©¥²´¥ k²¡®M
«¥®³£¨·¥³´¥²L
d©°¬¯©¥²´¥²
k²¡®«¥®°¦¬¥§¥²”
RN a¬¬§¥¥©®¥ k²¡®«¥®°¦¬¥§¥³£¨µ¬¥
p¯¬³«¡
d¹°¬¯
µ«¯ń£º¥®©¡
³´µ¤©ó·
·¹ż³º¹£¨ ®¡ «©¥²µ®«µ °©¥¬ę§M
®©¡²³´·¯
º
´¹´µł¥
”¡§©³´¥²
°©¥¬ę§®©¡²³´·¡”
i®³´¹´µ£ª¡ °²¯·¡¤ºą£¡ «³º´¡ł£¥®©¥
®¡ °¯º©¯©¥ ·¹ż³º¹ µº®¡®¡
°²º¥º ·ł¡ś£©·¥ ·ł¡¤º¥
H©®³´©´µ´©¯® ¦ö² ¨ö§²¥ µ´¢©¬¤®©®§
³¯ ¥²«ä®´³ ¡¶ ¤¥ ¢¥¨ö²©§¡
¹®¤©§¨¥´¥²®¡I
p©¥¬¥§®©¡²«¡
Q ¡ª RPPT
p¯²´µ§¡¬
QN d©°¬¯¡ ¤¯ £µ²³¯ ¤¥ ¥®¦¥²M
¡§¥ §¥²¡¬
QN e³£¯¬¡³ ¤¥ e®¦¥²¡§¥
e®¦¥²¥©²¯
Q ª¡®µ¡²© QYXV
RN d©°¬¯¡O£¡²´¡ ¤¥ £µ²³¯ ¤¥
¢¡£¨¡²¥¬¡´¯ ¥ ¥®¦¥²¡§¥
RN e³£¯¬¡³ sµ°¥²©¯²¥³ ¤¥ e®¦¥²M
¡§¥
SN c¡²´¡ ¤¥ £µ²³¯ ¤¥ ¬©£¥®£©¡´µ²¡
¥ ¥®¦¥²¡§¥
SN e³£¯¬¡³ sµ°¥²©¯²¥³ ¤¥ e®¦¥²M
¡§¥[ e³£¯¬¡³ sµ°¥²©¯²¥³ ¤¥
s¡ú¤¥
s¬¯¶¥®©ª¡
d©°¬¯¡L ³ «¡´¥²¯ ³¥ °¯¤¥¬ªµª¥ ³´²¯M
«¯¶®© ®¡³¬¯¶ ”¤©°¬¯©²¡®¡ ¥¤©M
£©®³«¡ ³¥³´²¡O¤©°¬¯©²¡®© º¤²¡¶³M
´¶¥®©«”
QN u®©¶¥²º¡
RN v©³¯«¡ ³´²¯«¯¶®¡ š¯¬¡
d©°¬¯©²¡®¡ ¥¤©£©®³«¡ ³¥³´²¡O
d©°¬¯©²¡®© º¤²¡¶³´¶¥®©«
Q ¡ª RPPT
s¬¯¶¥®³«¯
QN v¹³¯«¯š«¯¬³«ý ¤©°¬¯ ¯ µ¤¥¬¥®í
¡«¡¤¥©£«é¨¯ ´©´µ¬µ ”¡§©³´¥² º
¯š¥´²¯¶¡´¥ľ³´¶¡” H”m§²N”I
QN v¹³¯«á š«¯¬¡
s¥³´²¡
Q ¡ª RPPT
RN v¹³¯«¯š«¯¬³«ý ¤©°¬¯ ¯ µ¤¥¬¥®í
¡«¡¤¥©£«é¨¯ ´©´µ¬µ ”¢¡«¡¬á² º
¯š¥´²¯¶¡´¥ľ³´¶¡” H”b£N”I
RN v¹³¯«á š«¯¬¡
SN a¢³¯¬¶¥®´³«ý
¤©°¬¯
¶
š´µ¤©ª®¯ ¯¤¢¯²¥ ¤©°¬¯¯¶¡®á
¶š¥¯¢¥£®á ³¥³´²¡
SN s´²¥¤®á º¤²¡¶¯´®í£«¡ š«¯¬¡
sµ¯©O f©®¬¡®¤
QN s¡©²¡¡®¨¯©´¡ª¡®
´µ´«©®´¯Osªµ«M
³«ö´¡²¥¸¡¥®
QN t¥²¶¥¹¤¥®¨µ¯¬´¯M¯°°©¬¡©´¯«³¥´O
h䬳¯¶å²¤³¬ä²¯¡®³´¡¬´¥²
s¡©²¡¡®¨¯©´¡ª¡Osªµ«³«ö´¡²¥
Q ª¡®µ¡²© QYYT
RN s¯³©¡¡¬©M ª¡ ´¥²¶¥¹³¡¬¡® ¡¡´´©M
«¯²«¥¡«¯µ¬µ´µ´«©®´¯L ³¡©²¡¡®¨¯©M
´¡ª¡
HamkIOy²«¥³¨ö§³«¯¬¥¥¸M
¡¥® ©®¯ ¨ä¬³¯¶å²¤ ¯£¨ ¤¥´
³¯£©¡¬¡ ¯²å¤¥´L ³ªµ«³«ö´¡²¥
HyhI
RN a¡´´©«¯²«¥¡«¯µ¬µ´O
y²«¥M
³¨ö§³«¯¬¯²
s¶¥²©§¥
sªµ«³«ö´¥²³«¥¥¸¡¥®
u®©¶¥²³©´¥´ ¥¬¬¥² ¨ö§³«¯¬¡
sªµ«³«ö´¥²³«¡
Q ª¡®µ¡²© QYYT
u®©´¥¤
k©®§¤¯
s´¡´¥¥®´ ¯¦ r¥§©³´²¡´©¯® ¡³ ¡
r¥§©³´¥²¥¤ g¥®¥²¡¬ nµ²³¥ ©® °¡²´ Q
¯² °¡²´ QR ¯¦ ´¨¥ ²¥§©³´¥² «¥°´ ¢¹
´¨¥
u®©´¥¤
k©®§¤¯
c¥®´²¡¬
c¯µ®£©¬ ¦¯² nµ²³©®§L m©¤·©¦¥²¹ ¡®¤
h¥¡¬´¨ v©³©´©®§
v¡²©¯µ³
— s´¡´¥ r¥§©³´¥²¥¤ nµ²³¥
— r¥§©³´¥²¥¤ g¥®¥²¡¬ nµ²³¥
RY ªµ®© QYWY
30.9.2005
L 255/114
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
124
vNS tandlÄkare
5.3.1 u´¢©¬¤®©®§³°¬¡® ¦ö² ´¡®¤¬ä«¡²¥
u´¢©¬¤®©®§³°¬¡®¥® ³¯ ¬¥¤¥² ¦²¡ ´©¬¬ ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ´¡®¤¬ä«¡²¥ ³«¡¬¬ ¯¦¡´´¡ ©®³´ ®¥¤¡®³´å¥®¤¥ 䮥®N u®¤¥²¶©³®©®§ © ¥´´ ¥¬¬¥² ¦¬¥²¡ 䮥®
¦å² §¥³ ©®¯ ²¡¥® ¦ö² ¥¬¬¥² © ¡®³¬µ´®©®§ ´©¬¬ ö¶²©§¡ 䮥®N
aN
g²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ 䮥®
— «¥©
— ¦¹³©«
— ¢©¯¬¯§©
bN
m¥¤©«¯M¢©¯¬¯§©³«¡ ¯£¨ ¡¬¬ä®®¡ ¥¤©£©®³«¡
䮥®
— ¡®¡´¯©
— ¥¢²¹¯¬¯§©
— ¨©³´¯¬¯§©L ©®«¬µ³©¶¥ £¹´¯¬¯§©
— ¦¹³©¯¬¯§©
— ¢©¯«¥© H¥¬¬¥² ¦¹³©¯¬¯§©³« «¥©I
— °¡´¯¬¯§©³« ¡®¡´¯©
— ¡¬¬ä® °¡´¯¬¯§©
— ¦¡²¡«¯¬¯§©
— ©«²¯¢©¯¬¯§©
— ¨¹§©¥®
— ¦ö²¥¢¹§§¡®¤¥ ¥¤©£©® ¯£¨ ¥°©¤¥©¯¬¯§©
— ²¡¤©¯¬¯§©
— ¥¤©£©®³« ²¥¨¡¢©¬©´¥²©®§
— ¡¬¬ä® «©²µ²§©
— ¡¬¬ä®¥¤©£©®L
©®«¬µ³©¶¥
¢¡²®¡å¬¤¥²®³
©®¶ä²´¥³ ³ªµ«¤¯¡² H°¥¤©¡´²©«I
— ö²¯®ML ®ä³M ¯£¨ ¨¡¬³³ªµ«¤¯¡²
— ¨µ¤³ªµ«¤¯¡² ¯£¨ ¶¥®¥²©³«¡ ³ªµ«¤¯¡²
— ¡¬¬ä® °³¹«¯¬¯§©L °³¹«¯°¡´¯¬¯§© ¯£¨
®¥µ²¯°¡´¯¬¯§©
— ¡®¥³´¥³©¯¬¯§©
cN
Ä®¥® ¥¤ ¤©²¥«´ ¡®«®¹´®©®§ ´©¬¬ ´¡®¤¬ä«¡M
²¹²«¥´
— °²¯´¥´©«
— ¡´¥²©¡¬¬ä²¡
— «¯®³¥²¶¥²¡®¤¥ ´¡®¤¶å²¤
— ¦ö²¥¢¹§§¡®¤¥ ´¡®¤¶å²¤
— ¡®¥³´¥³©¯¬¯§© ¯£¨ °²¥¥¤©£©®¥²©®§ ¶©¤ ´¡®¤M
¢¥¨¡®¤¬©®§
— ¯²¡¬ «©²µ²§©
— ¯²¡¬ °¡´¯¬¯§©
— «¬©®©³« °²¡«´©«
— ¢¡²®´¡®¤¶å²¤ H°¥¤¯®´¯¬¯§©I
— ´¡®¤²¥§¬¥²©®§ H¯²´¯¤¯®´©I
— °¡²¯¤¯®´¯¬¯§©
— ¯¤¯®´¯¬¯§©³« ²ö®´§¥®¤©¡§®¯³´©«
— ¢¥´´¦¹³©¯¬¯§©
— ¹²«¥´³ ¯²§¡®©³¡´©¯®L ¥´©« ¯£¨ ¬¡§³´©¦´®©®§
— ³¯£©¡¬¡ ¡³°¥«´¥² °å ´¡®¤¬ä«¡²¹²«¥´
5.3.2 e¸¡¥®³¢¥¶©³ ö¶¥² §²µ®¤µ´¢©¬¤®©®§ ¦ö² ´¡®¤¬ä«¡²¥
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar
examensbeviset
Behörighetsbevis som
medföljer examensbeviset
Yrkestitel
Referensdatum
b¥¬§©ëOb¥¬§©±µ¥O
b¥¬§©¥®
d©°¬¯¡
¶¡®
´¡®¤¡²´³O
d©°¬ô¥
¬©£¥®£©é
¥®
³£©¥®£¥ ¤¥®´¡©²¥
— d¥
µ®©¶¥²³©´¥©´¥®Ol¥³
µ®©¶¥²³©´é³
— d¥ ¢¥¶¯¥§¤¥ e¸¡¥®M
£¯©³³©¥
¶¡®
¤¥
v¬¡¡³¥
g¥¥¥®M
³£¨¡°Ol¥ jµ²¹ £¯°éM
´¥®´ ¤G¥®³¥©§®¥¥®´ ¤¥
¬¡ c¯µ®¡µ´é ¦²¡®M
ç¡©³¥
l©£¥®´©¡¡´ ©® ¤¥ ´¡®¤¨¥¥¬M
«µ®¤¥Ol©£¥®£©é ¥® ³£©¥®£¥
¤¥®´¡©²¥
RX ª¡®µ¡²©
QYXP
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡ d©°¬¯ ¯ µ«¯®č¥®í ³´µ¤©¡
¶¥ ³´µ¤©ª®í °²¯§²¡µ
ºµ¢®í ¬é«¡ř³´¶í H¤¯«´¯²I
lé«¡ř³«á ¦¡«µ¬´¡ µ®©¶¥²º©´¹
¶ Č¥³«é ²¥°µ¢¬©£¥
v¹³¶ě¤č¥®í
¯
³´á´®í
²©§¯²óº®í º«¯µš£¥
zµ¢®í ¬é«¡ř
Q ¡ª RPPT
d¡®¡²«
b¥¶©³ ¦¯² ´¡®¤¬æ§¥¥«³¡¥®
H¯¤¯®´¯¬¯§©³« «¡®¤©¤¡´¥«³M
¡¥®I
t¡®¤¬æ§¥¨øª³«¯¬¥²®¥L
sµ®¤¨¥¤³¶©¤¥®³«¡¢¥¬©§´
µ®©¶¥²³©´¥´³¦¡«µ¬´¥´
aµ´¯²©³¡´©¯® ³¯ ´¡®¤M
¬æ§¥L µ¤³´¥¤´ ¡¦ sµ®¤M
¨¥¤³³´¹²¥¬³¥®
t¡®¤¬æ§¥
RX ª¡®µ¡²©
QYXP
30.9.2005
L 255/115
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
125
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar
examensbeviset
Behörighetsbevis som
medföljer examensbeviset
Yrkestitel
Referensdatum
d¥µ´³£¨¬¡®¤
z¥µ§®©³
ü¢¥²
¤©¥
z¡¨®ä²º´¬©£¨¥ p²ü¦µ®§
zµ³´ä®¤©§¥ b¥¨ö²¤¥®
z¡¨®¡²º´
RX ª¡®µ¡²©
QYXP
e¥³´©
d©°¬¯ ¨¡¢¡¡²³´©´¥¡¤µ³¥
õ°°¥«¡¶¡ ¬ä¢©©³¥ «¯¨´¡
t¡²´µ ܬ©«¯¯¬
h¡¢¡¡²³´
Q ¡ª RPPT
Ελλάς
Πτυχί
¯ Οδ¯¶τιατρικής
Πα
¶επιστήõι¯
Οδοντίατρος ή χειρούργος
οδοντίατρος
Q ª¡®µ¡²© QYXQ
e³°¡ñ¡
tí´µ¬¯ ¤¥ l©£¥®£©¡¤¯ ¥®
o¤¯®´¯¬¯§í¡
e¬ ²¥£´¯² ¤¥ µ®¡ µ®©¶¥²M
³©¤¡¤
l©£¥®£©¡¤¯ ¥® ¯¤¯®´¯¬¯§í¡ Q ª¡®µ¡²© QYXV
f²¡®£¥
d©°¬ô¥ ¤Ge´¡´ ¤¥ ¤¯£´¥µ²
¥® £¨©²µ²§©¥ ¤¥®´¡©²¥
u®©¶¥²³©´é³
c¨©²µ²§©¥®M¤¥®´©³´¥
RX ª¡®µ¡²©
QYXP
i²¥¬¡®¤
— b¡£¨¥¬¯²
©®
d¥®´¡¬
s£©¥®£¥ HbNd¥®´Ns£NI
— b¡£¨¥¬¯²
¯¦
d¥®´¡¬
sµ²§¥²¹ HbdsI
— l©£¥®´©¡´¥ ©® d¥®´¡¬
sµ²§¥²¹ HldsI
— u®©¶¥²³©´©¥³
— r¯¹¡¬
c¯¬¬¥§¥
¯¦
sµ²§¥¯®³ ©® i²¥¬¡®¤
— d¥®´©³´
— d¥®´¡¬ °²¡£´©´©¯®¥²
— d¥®´¡¬ ³µ²§¥¯®
RX ª¡®µ¡²©
QYXP
i´¡¬©¡
d©°¬¯¡ ¤© ¬¡µ²¥¡ ©®
o¤¯®´¯©¡´²©¡
¥
p²¯´¥³©
d¥®´¡²©¡
u®©¶¥²³©´à
d©°¬¯¡ ¤© ¡¢©¬©´¡º©¯®¥
¡¬¬G¥³¥²£©º©¯ ¤¥¬¬¡ °²¯¦¥³M
³©¯®¥ ¤© ¯¤¯®´¯©¡´²¡
o¤¯®´¯©¡´²¡
RX ª¡®µ¡²©
QYXP
Κύπρος
Πιστοποιητικό
Εγγραφής
Οδοντιάτρου
Οδοντιατρικό Συõβούλιο
Οδοντίατρος
Q ¡ª RPPT
l¡´¶©ª¡
z¯¢ā²³´¡ ¤©°¬¯³
u®©¶¥²³©´ā´¥³ ´©°¡ ¡µ§³´M
³«¯¬¡
r¥º©¤¥®´¡ ¤©°¬¯³ °¡²
º¯¢ā²³´¡
°ē£¤©°¬¯¡
©º§¬ī´ī¢¡³
°²¯§²¡¡³
°¡¢¥©§š¡®µL «¯ ©º³®©¥¤º
µ®©¶¥²³©´ā´¥³ ´©°¡ ¡µ§³´M
³«¯¬¡ µ® ”s¥²´©¦©«ā´³” —
«¯°¥´¥®´¡³
©¥³´ā¤¥³
©º³®©¥§´³
¤¯«µ¥®´³L
«¡³
¡°¬©¥£©®¡L
«¡
°¥²³¯®¡ ©² ®¯«ā²´¯ªµ³©
³¥²´©¦©«ā£©ª¡³ ¥«³ā¥®µ
º¯¢ā²³´®©¥£ī¢ā
z¯¢ā²³´³
Q ¡ª RPPT
l©¥´µ¶¡
aµ«š´¯ª¯
¯«³¬¯
¤©°¬¯¡³L
®µ²¯¤¡®´©³
³µ´¥©«´ą §¹¤¹´¯ª¯ ¯¤¯®´¯M
¬¯§¯ «¶¡¬©¦©«¡£©ªą
u®©¶¥²³©´¥´¡³
i®´¥²®¡´ū²¯³
°¡ž¹M
ėª©¡³L
®µ²¯¤¡®´©³
³µ´¥©«´ą §¹¤¹´¯ª¯ ¯¤¯®M
´¯¬¯§¯ °²¯¦¥³©®ę «¶¡¬©¦©M
«¡£©ªą
g¹¤¹´¯ª¡³ ¯¤¯®´¯¬¯§¡³
Q ¡ª RPPT
lµ¸¥¢¯µ²§
d©°¬ô¥ ¤Ge´¡´ ¤¥ ¤¯£´¥µ²
¥® 餥£©®¥ ¤¥®´¡©²¥
jµ²¹ ¤G¥¸¡¥® ¤Ge´¡´
m餥£©®M¤¥®´©³´¥
RX ª¡®µ¡²©
QYXP
m¡§¹¡²¯²³ºá§
f¯§¯²¶¯³ ¯«¬¥¶é¬ H¤¯£´¯²
¥¤©£©®¡¥ ¤¥®´¡²©¡¥L ²ö¶NZ
¤²N ¥¤N ¤¥®´NI
e§¹¥´¥
f¯§¯²¶¯³
Q ¡ª RPPT
30.9.2005
L 255/116
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
126
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar
examensbeviset
Behörighetsbevis som
medföljer examensbeviset
Yrkestitel
Referensdatum
m¡¬´¡
l¡·²ª¡
¦©¬M
k©²µ²ġ©ª¡
d¥®´¡¬©
u®©¶¥²³©´¡ô ´¡ m¡¬´¡
k©²µ²§µ d¥®´¡¬©
Q ¡ª RPPT
n¥¤¥²¬¡®¤
u®©¶¥²³©´¡©²
§¥´µ©§³£¨²©¦´
¶¡® ¥¥® ¥´ §¯¥¤ §¥¶¯¬§
¡¦§¥¬¥§¤ ´¡®¤¡²´³¥¸¡¥®
f¡£µ¬´¥©´ t¡®¤¨¥¥¬«µ®¤¥
t¡®¤¡²´³
RX ª¡®µ¡²©
QYXP
Ö³´¥²²¥©£¨
b¥³£¨¥©¤ ü¢¥² ¤©¥ v¥²¬¥©M
¨µ®§ ¤¥³ ¡«¡¤¥©³£¨¥®
g²¡¤¥³ ”d¯«´¯² ¤¥² z¡¨®M
¨¥©¬«µ®¤¥”
m¥¤©º©®©³£¨¥ f¡«µ¬´ä´ ¤¥²
u®©¶¥²³©´ä´
z¡¨®¡²º´
Q ª¡®µ¡²© QYYT
p¯¬³«¡
d¹°¬¯
µ«¯ń£º¥®©¡
³´µ¤©ó·
·¹ż³º¹£¨
º
´¹´µł¥ ”¬¥«¡²º ¤¥®´¹³´¡”
QN a«¡¤¥©¡ m¥¤¹£º®¡L
RN u®©·¥²³¹´¥´ m¥¤¹£º®¹L
SN c¯¬¬¥§©µ
m¥¤©£µ
u®©·¥²³¹´¥´µ j¡§©¥¬¬¯ń³M
«©¥§¯
l¥«¡²³«¯
—
d¥®´¹M
³´¹£º®¹ e§º¡©® p¡ń³´M
·¯·¹
l¥«¡²º ¤¥®´¹³´¡
Q ¡ª RPPT
p¯²´µ§¡¬
c¡²´¡ ¤¥ £µ²³¯ ¤¥ ¬©£¥®£©¡M
´µ²¡ ¥ ¥¤©£©®¡ ¤¥®´á²©¡
— f¡£µ¬¤¡¤¥³
— i®³´©´µ´¯³ sµ°¥²©¯²¥³
m餩£¯ ¤¥®´©³´¡
Q ª¡®µ¡²© QYXV
s¬¯¶¥®©ª¡
d©°¬¯¡L ³ «¡´¥²¯ ³¥
°¯¤¥¬ªµª¥ ³´²¯«¯¶®© ®¡³¬¯¶
”¤¯«´¯² ¤¥®´¡¬®¥ ¥¤©£©®¥O
¤¯«´¯²©£¡ ¤¥®´¡¬®¥ ¥¤©M
£©®¥”
— u®©¶¥²º¡
p¯´²¤©¬¯ ¯ ¯°²¡¶¬ª¥®¥
³´²¯«¯¶®¥ ©º°©´µ º¡
°¯«¬©£
º¯¢¯º¤²¡¶®©«O
º¯¢¯º¤²¡¶®©£¡
d¯«´¯² ¤¥®´¡¬®¥ ¥¤©£©®¥O
d¯«´¯²©£¡ ¤¥®´¡¬®¥ ¥¤©M
£©®¥
Q ¡ª RPPT
s¬¯¶¥®³«¯
v¹³¯«¯š«¯¬³«ý ¤©°¬¯ ¯
µ¤¥¬¥®í
¡«¡¤¥©£«é¨¯
´©´µ¬µ ”¤¯«´¯² ºµ¢®é¨¯
¬¥«á²³´¶¡” H”mdd²N”I
— v¹³¯«á š«¯¬¡
zµ¢®ý ¬¥«á²
Q ¡ª RPPT
sµ¯©O f©®¬¡®¤
h¡¡³¬ää«¥´©¥´¥¥® ¬©³¥®M
³©¡¡´©®
´µ´«©®´¯Oo¤¯®´¯M
¬¯§©¥ ¬©£¥®´©¡´¥¸¡¥®
— h¥¬³©®§©®
¹¬©¯°©³´¯O
h¥¬³©®§¦¯²³ µ®©¶¥²³©´¥´
— oµ¬µ® ¹¬©¯°©³´¯
— tµ²µ® ¹¬©¯°©³´¯
t¥²¶¥¹¤¥®¨µ¯¬¬¯®
¯©«¥µ³´µ²¶¡«¥³«µ«³¥®
°ää´ö³
«ä¹´ä®®ö®
°¡¬¶¥¬µ®
¨¹¶ä«³¹©M
³¥³´äOb¥³¬µ´
¡¶
rä´´M
³«¹¤¤³£¥®´²¡¬¥®
¦ö²
¨ä¬³¯¶å²¤¥®
¯
§¯¤«ä®®¡®¤¥ ¡¶ °²¡«M
´©³« ´ªä®³´§ö²©®§
h¡¡³¬ää«ä²©Ot¡®¤¬ä«¡²¥ Q ª¡®µ¡²© QYYT
s¶¥²©§¥
t¡®¤¬ä«¡²¥¸¡¥®
— u®©¶¥²³©´¥´¥´ © u¥å
— u®©¶¥²³©´¥´¥´ © gö´¥M
¢¯²§
— k¡²¯¬©®³«¡ i®³´©´µ´¥´
— m¡¬ö hö§³«¯¬¡
e®¤¡³´ ¦ö² ¥¸¡¥®³¢¥¶©³
³¯ ¥²¨å¬¬©´³ ¦ö²¥ ¤¥® Q
ªµ¬© QYYUL ¥´´ µ´¢©¬¤M
®©®§³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡´³
¡¶ s¯£©¡¬³´¹²¥¬³¥®
t¡®¤¬ä«¡²¥
Q ª¡®µ¡²© QYYT
u®©´¥¤
k©®§¤¯
— b¡£¨¥¬¯²
¯¦
d¥®´¡¬
sµ²§¥²¹
Hbds
¯²
bNc¨NdNI
— l©£¥®´©¡´¥ ©® d¥®´¡¬
sµ²§¥²¹
— u®©¶¥²³©´©¥³
— r¯¹¡¬ c¯¬¬¥§¥³
— d¥®´©³´
— d¥®´¡¬ °²¡£´©´©¯®¥²
— d¥®´¡¬ ³µ²§¥¯®
RX ª¡®µ¡²©
QYXP
30.9.2005
L 255/117
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
127
5.3.3 e¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ³°¥£©¡¬©³´´¡®¤¬ä«¡²¥
Ortodonti
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Referensdatum
b¥¬§©ëOb¥¬§©±µ¥Ob¥¬§©¥®
t©´²¥ °²¯¦¥³³©¯®®¥¬ °¡²´©£µ¬©¥² ¤¥ ¤¥®´©³´¥ ³°é£©¡M
¬©³´¥ ¥® ¯²´¨¯¤¯®´©¥Ob©ªº¯®¤¥²¥ ¢¥²¯¥°³´©´¥¬ ¶¡®
´¡®¤¡²´³ ³°¥£©¡¬©³´ ©® ¤¥ ¯²´¨¯¤¯®´©¥
m©®©³´²¥ ¤¥ ¬¡ s¡®´é °µ¢¬©±µ¥Om©®©³´¥² ¢¥¶¯¥§¤
¶¯¯² v¯¬«³§¥º¯®¤¨¥©¤
RX ª¡®µ¡²© QYXP
d¡®¡²«
b¥¶©³ ¦¯² ´©¬¬¡¤¥¬³¥ ´©¬ ¡´ ¢¥´¥§®¥ ³©§ ³¯ ³°¥£©¡¬M
´¡®¤¬æ§¥ © ¯²´¯¤¯®´©
sµ®¤¨¥¤³³´¹²¥¬³¥®
RW j¡®µ¡²¹ RPPU
d¥µ´³£¨¬¡®¤
f¡£¨º¡¨®ä²º´¬©£¨¥ a®¥²«¥®®µ®§ ¦ü² k©¥¦¥²¯²´¨¯M
°ä¤©¥[
l¡®¤¥³º¡¨®ä²º´¥«¡¥²
RX ª¡®µ¡²© QYXP
e¥³´©
r¥³©¤¥®´µµ²© ¬õ°µ´µ®®©³´µ³ ¯²´¯¤¯®´©¡ ¥²©¡¬¡¬
t¡²´µ ܬ©«¯¯¬
Q ¡ª RPPT
Ελλάς
Τίτλ
¯ς Οδ¯¶τιατρικής ειδικότητας της Ορθ¯δ¯¶M
τικής
— Ν¯õαρχιακή Αυτ¯δι¯ίκηση
— Ν¯õαρχία
Q ª¡®µ¡²© QYXQ
f²¡®£¥
t©´²¥ ¤¥ ³°é£©¡¬©³´¥ ¥® ¯²´¨¯¤¯®´©¥
c¯®³¥©¬ n¡´©¯®¡¬ ¤¥ ¬Go²¤²¥ ¤¥³ £¨©²µ²§©¥®³ ¤¥®´©M
³´¥³
RX ª¡®µ¡²© QYXP
i²¥¬¡®¤
c¥²´©¦©£¡´¥ ¯¦ ³°¥£©¡¬©³´ ¤¥®´©³´ ©® ¯²´¨¯¤¯®´©£³
c¯°¥´¥®´ ¡µ´¨¯²©´¹ ²¥£¯§®©³¥¤ ¦¯² ´¨©³ °µ²°¯³¥
¢¹ ´¨¥ £¯°¥´¥®´ ©®©³´¥²
RX ª¡®µ¡²© QYXP
i´¡¬©¡
d©°¬¯¡ ¤© ³°¥£©¡¬©³´¡ ©® o²´¯§®¡´¯¤¯®º©¡
u®©¶¥²³©´à
RQ m¡¹ RPPU
Κύπρος
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού ΟδονM
τιάτρου στην Ορθοδοντική
Οδοντιατρικό Συõβούλιο
Q ¡ª RPPT
l¡´¶©ª¡
”s¥²´©¦©«ā´³”— «¯°¥´¥®´¡³ ©¥³´ā¤¥³ ©º³®©¥§´³
¤¯«µ¥®´³L «¡³ ¡°¬©¥£©®¡L «¡ °¥²³¯®¡ ©² ®¯«ā²´¯M
ªµ³© ³¥²´©¦©«ā£©ª¡³ ¥«³ā¥®µ ¯²´¯¤¯®´©ªā
l¡´¶©ª¡³ Ā²³´µ ¢©¥¤²ī¢¡
Q ¡ª RPPT
l©¥´µ¶¡
r¥º©¤¥®´ū²¯³ °¡ž¹ėª©¡³L ®µ²¯¤¡®´©³ ³µ´¥©«´ą
§¹¤¹´¯ª¯ ¯²´¯¤¯®´¯ °²¯¦¥³©®ę «¶¡¬©¦©«¡£©ªą
u®©¶¥²³©´¥´¡³
Q ¡ª RPPT
m¡§¹¡²¯²³ºá§
f¯§³º¡¢á¬¹¯ºá³ ³º¡«¯²¶¯³¡ ¢©º¯®¹í´¶á®¹
aº e§é³º³é§ü§¹©L sº¯£©á¬©³ é³ c³¡¬á¤ü§¹© m©®©³º´éM
²©µ ©¬¬¥´é«¥³ ´¥³´ü¬¥´¥
Q ¡ª RPPT
m¡¬´¡
Ċ¥²´©¦©«¡´ ´¡G ³°¥ċª¡¬©³´¡ ¤¥®´¡¬© ¦¬Mo²´¯¤¯®ºª¡
kµ©´¡´ ´¡G a°°²¯¶¡ººª¯®© ¤·¡² s°¥ċª¡¬©³´©
Q ¡ª RPPT
n¥¤¥²¬¡®¤
b¥·©ª³ ¶¡® ©®³£¨²©ª¶©®§ ¡¬³ ¯²´¨¯¤¯®´©³´ ©® ¨¥´
s°¥£©¡¬©³´¥®²¥§©³´¥²
s°¥£©¡¬©³´¥® r¥§©³´²¡´©¥ c¯©³³©¥ HsrcI ¶¡® ¤¥
n¥¤¥²¬¡®¤³¥ m¡¡´³£¨¡°°©ª ´¯´ ¢¥¶¯²¤¥²©®§ ¤¥²
t¡®¤¨¥¥¬«µ®¤¥
RX ª¡®µ¡²© QYXP
p¯¬³«¡
d¹°¬¯ µº¹³«¡®©¡ ´¹´µłµ ³°¥£ª¡¬©³´¹ · ¤º©¥¤º©®©¥
¯²´¯¤¯®£ª©
c¥®´²µ e§º¡©®ó· m¥¤¹£º®¹£¨
Q ¡ª RPPT
s¬¯¶¥®©ª¡
p¯´²¤©¬¯ ¯ ¯°²¡¶¬ª¥®¥ ³°¥£©¡¬©³´©č®¥ ©º°©´µ ©º
č¥¬ªµ³´®¥ ©® º¯¢®¥ ¯²´¯°¥¤©ª¥
QN m©®©³´²³´¶¯ º¡ º¤²¡¶ª¥
RN z¤²¡¶®©š«¡ º¢¯²®©£¡ s¬¯¶¥®©ª¥
Q ¡ª RPPT
sµ¯©Of©®¬¡®¤
e²©«¯©³¨¡¡³¬ää«ä²©®
´µ´«©®´¯L
¨¡°¡©³´¯®
¯©«¯©³¨¯©´¯Os°¥£©¡¬´¡®¤M¬ä«¡²¥¸¡¥®L
´¡®¤²¥§M
¬¥²©®§
— h¥¬³©®§©® ¹¬©¯°©³´¯Oh¥¬³©®§¦¯²³ µ®©¶¥²³©´¥´
— oµ¬µ® ¹¬©¯°©³´¯
— tµ²µ® ¹¬©¯°©³´¯
Q ª¡®µ¡²© QYYT
s¶¥²©§¥
b¥¶©³ ¯ ³°¥£©¡¬©³´«¯°¥´¥®³ © ´¡®¤²¥§¬¥²©®§
s¯£©¡¬³´¹²¥¬³¥®
Q ª¡®µ¡²© QYYT
u®©´¥¤ k©®§¤¯
c¥²´©¦©£¡´¥ ¯¦ c¯°¬¥´©¯® ¯¦ ³°¥£©¡¬©³´ ´²¡©®©®§ ©®
¯²´¨¯¤¯®´©£³
c¯°¥´¥®´ ¡µ´¨¯²©´¹ ²¥£¯§®©³¥¤ ¦¯² ´¨©³ °µ²°¯³¥ RX ª¡®µ¡²© QYXP
30.9.2005
L 255/118
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
128
Munkirurgi
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Referensdatum
d¡®¡²«
b¥¶©³ ¦¯² ´©¬¬¡¤¥¬³¥ ´©¬ ¡´ ¢¥´¥§®¥ ³©§
³¯ ³°¥£©¡¬´¡®¤¬æ§¥ © ¨¯³°©´¡¬³¯¤¯®M
´¯¬¯§©
sµ®¤¨¥¤³³´¹²¥¬³¥®
RX ª¡®µ¡²© QYXP
d¥µ´³£¨¬¡®¤
f¡£¨º¡¨®ä²º´¬©£¨¥
a®¥²«¥®®µ®§ ¦ü² o²¡¬£¨©²µ²§©¥Omµ®¤M
£¨©²µ²§©¥
l¡®¤¥³º¡¨®ä²º´¥«¡¥²
RX ª¡®µ¡²© QYXP
Ελλάς
Τίτλ
¯ς Οδ¯¶τιατρικής ειδικότητας της
Γ
¶αθ¯χειρ¯υργικής Hµ° ´¯ SQ d¥£¥¢¥²
RPPRI
— Ν¯õαρχιακή Αυτ¯δι¯ίκηση
— Ν¯õαρχία
Q ª¡®µ¡²© RPPS
i²¥¬¡®¤
c¥²´©¦©£¡´¥ ¯¦ ³°¥£©¡¬©³´ ¤¥®´©³´ ©® ¯²¡¬
³µ²§¥²¹
c¯°¥´¥®´ ¡µ´¨¯²©´¹ ²¥£¯§®©³¥¤ ¦¯²
´¨©³ °µ²°¯³¥ ¢¹ ´¨¥ £¯°¥´¥®´ ©®©M
³´¥²
RX ª¡®µ¡²© QYXP
i´¡¬©¡
d©°¬¯¡ ¤© ³°¥£©¡¬©³´¡ ©® c¨©²µ²§©¡
o²¡¬¥
u®©¶¥²³©´à
RQ m¡¹ RPPU
Κύπρος
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού
Οδοντιάτρου
στην
Στοõατική
Χειρουργική
Οδοντιατρικό Συõβούλιο
Q ¡ª RPPT
l©¥´µ¶¡
r¥º©¤¥®´ū²¯³ °¡ž¹ėª©¡³L ®µ²¯¤¡®´©³
³µ´¥©«´ą ¢µ²®¯³ £¨©²µ²§¯ °²¯¦¥³©®ę
«¶¡¬©¦©«¡£©ªą
u®©¶¥²³©´¥´¡³
Q ¡ª RPPT
m¡§¹¡²¯²³ºá§
d¥®´¯M¡¬¶¥¯¬á²©³ ³¥¢é³º¥´ ³º¡«¯²¶¯³¡
¢©º¯®¹í´¶á®¹
aº e§é³º³é§ü§¹©L sº¯£©á¬©³ é³ c³¡¬áM
¤ü§¹© m©®©³º´é²©µ ©¬¬¥´é«¥³ ´¥³´ü¬¥´¥
Q ¡ª RPPT
m¡¬´¡
Ċ¥²´©¦©«¡´ ´¡G ³°¥ċª¡¬©³´¡ ¤¥®´¡¬© ¦©¬M
k©²µ²ġ©ª¡ ´¡¬Mħ¡¬±
kµ©´¡´ ´¡G a°°²¯¶¡ººª¯®© ¤·¡² s°¥ċ−
ª¡¬©³´©
Q ¡ª RPPT
n¥¤¥²¬¡®¤
b¥·©ª³ ¶¡® ©®³£¨²©ª¶©®§ ¡¬³ «¡¡«£¨©²µ²§
©® ¨¥´ s°¥£©¡¬©³´¥®²¥§©³´¥²
s°¥£©¡¬©³´¥®
r¥§©³´²¡´©¥
c¯©³³©¥
HsrcI ¶¡® ¤¥ n¥¤¥²¬¡®¤³¥ m¡¡´M
³£¨¡°°©ª ´¯´ ¢¥¶¯²¤¥²©®§ ¤¥² t¡®¤¨¥¥¬M
«µ®¤¥
RX ª¡®µ¡²© QYXP
p¯¬³«¡
d¹°¬¯ µº¹³«¡®©¡ ´¹´µłµ ³°¥£ª¡¬©³´¹ ·
¤º©¥¤º©®©¥ £¨©²µ²§©© ³´¯¡´¯¬¯§©£º®¥ª
c¥®´²µ e§º¡©®ó· m¥¤¹£º®¹£¨
Q ¡ª RPPT
s¬¯¶¥®©ª¡
p¯´²¤©¬¯ ¯ ¯°²¡¶¬ª¥®¥ ³°¥£©¡¬©³´©č®¥
©º°©´µ ©º ¯²¡¬®¥ «©²µ²§©ª¥
QN m©®©³´²³´¶¯ º¡ º¤²¡¶ª¥
RN z¤²¡¶®©š«¡ º¢¯²®©£¡ s¬¯¶¥®©ª¥
Q ¡ª RPPT
sµ¯©O f©®¬¡®¤
e²©«¯©³¨¡¡³¬ää«ä²©® ´µ´«©®´¯L ³µµM
ª¡
¬¥µ«¡M«©²µ²§©¡Os°¥£©¡¬´¡®¤¬ä«¡²M
¥¸¡¥®L ¯²¡¬ ¯£¨ ¡¸©¬¬¯¦¡£©¡¬ «©²µ²§©
— h¥¬³©®§©®
¹¬©¯°©³´¯Oh¥¬³©®§¦¯²³
µ®©¶¥²³©´¥´
— oµ¬µ® ¹¬©¯°©³´¯
— tµ²µ® ¹¬©¯°©³´¯
Q ª¡®µ¡²© QYYT
s¶¥²©§¥
b¥¶©³ ¯ ³°¥£©¡¬©³´M«¯°¥´¥®³ © ´¡®¤M
³¹³´¥¥´³ «©²µ²§©³«¡ ³ªµ«¤¯¡²
s¯£©¡¬³´¹²¥¬³¥®
Q ª¡®µ¡²© QYYT
u®©´¥¤ k©®§¤¯
c¥²´©¦©£¡´¥ ¯¦ £¯°¬¥´©¯® ¯¦ ³°¥£©¡¬©³´
´²¡©®©®§ ©® ¯²¡¬ ³µ²§¥²¹
c¯°¥´¥®´ ¡µ´¨¯²©´¹ ²¥£¯§®©³¥¤ ¦¯²
´¨©³ °µ²°¯³¥
RX ª¡®µ¡²© QYXP
30.9.2005
L 255/119
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
129
vNT veterinÄr
5.4.1 u´¢©¬¤®©®§³°¬¡® ¦ö² ¶¥´¥²©®ä²¥²
u´¢©¬¤®©®§³°¬¡®¥® ³¯ ¬¥¤¥² ¦²¡ ´©¬¬ ¦ö²¶ä²¶ ¡¶ ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ¶¥´¥²©®ä²¥² ³«¡¬¬ ¯¦¡´´¡ ©®³´ ®¥¤¡®³´å¥®¤¥ 䮥®N
u®¤¥²¶©³®©®§ © ¥´´ ¥¬¬¥² ¦¬¥²¡ 䮥® ¦å² §¥³ ³¯ ¥® ¤¥¬ ¡¶ ¥¬¬¥² © ¡®³¬µ´®©®§ ´©¬¬ ¡®¤²¡ 䮥®N
aN g²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ 䮥®
— ¦¹³©«
— «¥©
— º¯¯¬¯§©
— ¢¯´¡®©«
— ¢©¯¡´¥¡´©«
bN sä²³«©¬¤¡ 䮥®
¡I g²µ®¤¬ä§§¡®¤¥ ¶¥´¥®³«¡°¥²
— ¡®¡´¯©
H©®«¬µ³©¶¥
¨©³´¯¬¯§©
¯£¨
¥¢²¹¯¬¯§©I
— ¦¹³©¯¬¯§©
— ¢©¯«¥©
— §¥®¥´©«
— ¦¡²¡«¯¬¯§©
— ¦¡²¡£©
— ´¯¸©«¯¬¯§©
— ©«²¯¢©¯¬¯§©
— ©µ®¯¬¯§©
— ¥°©¤¥©¯¬¯§©
— ¹²«¥³¥´©«
¢I k¬©®©³«¡ ¶¥´¥®³«¡°¥²
— ¯¢³´¥´²©«
— °¡´¯¬¯§© H©®«¬µ³©¶¥ °¡´¯¬¯§©³« ¡®¡´¯©I
— °¡²¡³©´¯¬¯§©
— «¬©®©³« ¥¤©£©® ¯£¨ «©²µ²§© H©®«¬µ³©¶¥
¡®¥³´¥³©¯¬¯§©I
— «¬©®©³« µ®¤¥²¶©³®©®§ ¯ ¯¬©«¡ ¨µ³¤ªµ²L
¦ªä¤¥²¦ä ¯£¨ ¡®¤²¡ ¤ªµ²¡²´¥²
— ¦ö²¥¢¹§§¡®¤¥ ¥¤©£©®
— ²¡¤©¯¬¯§©
— ¦¯²´°¬¡®´®©®§ ¯£¨ ¦¯²´°¬¡®´®©®§³²µ¢¢M
®©®§¡²
— ¥¤©£©® ¯£¨ ¨ä¬³¯³«¹¤¤ ©®¯ ¤¥´
¡¬¬ä®®¡ ¶¥´¥²©®ä²¶ä³¥®¤¥´
— ¶¥´¥²©®ä²¬¡§³´©¦´®©®§ ¯£¨ ²ä´´³¥¤©£©®
— ´¥²¡°¥µ´©«
— °²¯°¥¤¥µ´©«
£I a®©¡¬©³« °²¯¤µ«´©¯®
— ¡®©¡¬©³« °²¯¤µ«´©¯®
— ¡®©¡¬©³« ®ä²©®§³¬ä²¡
— ¡§²¯®¯©
— ¬¡®´¢²µ«³¥«¯®¯©
— «²¥¡´µ²³µ°°¦ö¤®©®§
— ¶¥´¥²©®ä²¨¹§©¥®
— ¤ªµ²¥´¯¬¯§© ¯£¨ ¤ªµ²³«¹¤¤
¤I l©¶³¥¤¥¬³¨¹§©¥®
— ©®³°¥«´©¯® ¯£¨ «¯®´²¯¬¬ ¡¶ ¡®©¡¬©³«¡
¬©¶³¥¤¥¬ ¥¬¬¥² ¬©¶³¥¤¥¬ ¡¶ ¡®©¡¬©³«´
µ²³°²µ®§
— ¬©¶³¥¤¥¬³¨¹§©¥® ¯£¨ ¬©¶³¥¤¥¬³´¥«®¯M
¬¯§©
— °²¡«´©³«´ ¡²¢¥´¥ H©®«¬µ³©¶¥ °²¡«´©³«´
¡²¢¥´¥ °å ³¬¡«´¥²©¥² ¯£¨ ¡®¤²¡ ³´ä¬¬¥® ¦ö²
¨¡®´¥²©®§ ¡¶ ¬©¶³¥¤¥¬I
d¥® °²¡«´©³«¡ µ´¢©¬¤®©®§¥® ¦å² ³«¥ © ¦¯² ¡¶ ¥® °²¡«´©«°¥²©¯¤L ¦ö²µ´³¡´´ ¡´´ ¤¥®®¡ ³«¥² °å ¨¥¬´©¤ ¯£¨ µ®¤¥² ¤¥® ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§¨¥´¥®³ ¤©²¥«´¡
´©¬¬³¹® ¯£¨ ©®´¥ ö¶¥²³´©§¥² ³¥¸ 审¤¥² ©®¯ ²¡¥® ¦ö² ¥® ³¡¡®¬¡§¤ ³´µ¤©¥´©¤ °å ¦¥ å²N
fö²¤¥¬®©®§¥® ¡¶ ¤¥® ´¥¯²¥´©³«¡ ¯£¨ °²¡«´©³«¡ µ´¢©¬¤®©®§¥® °å ¤¥ ¯¬©«¡ 䮥³§²µ°°¥²®¡ ³«¡¬¬ ¡¶¶ä§¡³ ¯£¨ ³¡¯²¤®¡³ °å ³å¤¡®´ ³ä´´ ¡´´ «µ®³«¡°¥²
¯£¨ ¥²¦¡²¥®¨¥´¥² «¡® ¦ö²¶ä²¶¡³ °å ¥´´ ³ä´´ ³¯ §ö² ¤¥´ öª¬©§´ ¦ö² ¶¥´¥²©®ä²¥® ¡´´ µ´¦ö²¡ ¡¬¬¡ ³©®¡ µ°°§©¦´¥²N
5.4.2 fö²´¥£«®©®§ ö¶¥² ¢¥®ä®©®§¡² °å ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ¶¥´¥²©®ä²¥²
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Behörighetsbevis som medföljer
examensbeviset
Referensdatum
b¥¬§©ëOb¥¬§©±µ¥O
b¥¬§©¥®
d©°¬¯¡ ¶¡® ¤©¥²¥®¡²´³Od©°¬ô¥
¤¥ ¤¯£´¥µ² ¥® 餥£©®¥ ¶é´é²©®¡©²¥
— d¥ µ®©¶¥²³©´¥©´¥®Ol¥³ µ®©¶¥²M
³©´é³
— d¥
¢¥¶¯¥§¤¥
e¸¡¥®M
£¯©³³©¥ ¶¡® ¤¥ v¬¡¡³¥
g¥¥¥®³£¨¡°Ol¥ jµ²¹ £¯°éM
´¥®´ ¤G¥®³¥©§®¥¥®´ ¤¥ ¬¡
c¯µ®¡µ´é ¦²¡®ç¡©³¥
RQ
¤¥£¥¢¥²
QYXP
30.9.2005
L 255/120
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
130
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Behörighetsbevis som medföljer
examensbeviset
Referensdatum
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡ — d©°¬¯ ¯ µ«¯®č¥®í ³´µ¤©¡ ¶¥
³´µ¤©ª®í °²¯§²¡µ ¶¥´¥²©®á²®í
¬é«¡ř³´¶í H¤¯«´¯² ¶¥´¥²©®á²®í
¥¤©£í®¹L mvd²NI
— d©°¬¯ ¯ µ«¯®č¥®í ³´µ¤©¡ ¶¥
³´µ¤©ª®í °²¯§²¡µ ¶¥´¥²©®á²®í
¨¹§©¥®¡ ¡ ¥«¯¬¯§©¥ H¤¯«´¯²
¶¥´¥²©®á²®í ¥¤©£í®¹L mvd²NI
v¥´¥²©®á²®í ¦¡«µ¬´¡ µ®©¶¥²º©´¹ ¶
Č¥³«é ²¥°µ¢¬©£¥
Q ¡ª RPPT
d¡®¡²«
b¥¶©³ ¦¯² ¢¥³´å¥´ «¡®¤©¤¡´¥«³¡¥® ©
¶¥´¥²©®æ²¶©¤¥®³«¡¢
k¯®§¥¬©§¥ v¥´¥²©®æ²M ¯§ l¡®¤M
¢¯¨øª³«¯¬¥
RQ
¤¥£¥¢¥²
QYXP
d¥µ´³£¨¬¡®¤
z¥µ§®©³ ü¢¥² ¤¡³ e²§¥¢®©³ ¤¥³
d²©´´¥® a¢³£®©´´³ ¤¥² t©¥²ä²º´¬©£¨¥®
p²ü¦µ®§ µ®¤ ¤¡³ g¥³¡´¥²§¥¢®©³
¤¥² t©¥²ä²º´¬©£¨¥® p²ü¦µ®§
d¥² v¯²³©´º¥®¤¥ ¤¥³ p²ü¦µ®§³¡µ³M
³£¨µ³³¥³
¦ü²
¤©¥
t©¥²ä²º´¬©£¨¥
p²ü¦µ®§ ¥©®¥² u®©¶¥²³©´ä´ ¯¤¥²
h¯£¨³£¨µ¬¥
RQ
¤¥£¥¢¥²
QYXP
e¥³´©
d©°¬¯Z ´ä©´®µ¤ ¶¥´¥²©®¡¡²¥¤©´M
³©©®© õ°°¥«¡¶¡
e¥³´© põ¬¬µ¡ª¡®¤µ³ü¬©«¯¯¬
Q ¡ª RPPT
Ελλάς
Πτυχί
¯ Κτη¶ιατρικής
Πανεπιστήõιο
Θεσσαλονίκης
και
Θεσσαλίας
Q ª¡®µ¡²© QYXQ
e³°¡ñ¡
tí´µ¬¯ ¤¥ l©£¥®£©¡¤¯ ¥® v¥´¥²©®¡²©¡ — m©®©³´¥²©¯ ¤¥ e¤µ£¡£©ó® ¹
cµ¬´µ²¡
— e¬ ²¥£´¯² ¤¥ µ®¡ µ®©¶¥²³©¤¡¤
Q ª¡®µ¡²© QYXV
f²¡®£¥
d©°¬ô¥ ¤Ge´¡´ ¤¥ ¤¯£´¥µ² ¶é´é²©M
®¡©²¥
RQ
¤¥£¥¢¥²
QYXP
i²¥¬¡®¤
— d©°¬¯¡ ¯¦ b¡£¨¥¬¯² ©®O¯¦ v¥´¥M
²©®¡²¹ m¥¤©£©®¥ HmvbI
— d©°¬¯¡ ¯¦ m¥¢¥²³¨©° ¯¦ ´¨¥
r¯¹¡¬ c¯¬¬¥§¥ ¯¦ v¥´¥²©®¡²¹
sµ²§¥¯®³ HmrcvsI
RQ
¤¥£¥¢¥²
QYXP
i´¡¬©¡
d©°¬¯¡ ¤© ¬¡µ²¥¡ ©® ¥¤©£©®¡
¶¥´¥²©®¡²©¡
u®©¶¥²³©´à
d©°¬¯¡ ¤© ¡¢©¬©´¡º©¯®¥ ¡¬¬G¥³¥²£©º©¯
¤¥¬¬¡ ¥¤©£©®¡ ¶¥´¥²©®¡²©¡
Q ª¡®µ¡²© QYXU
Κύπρος
Πιστοποιητικό Εγγραφής
kτηνιάτρου
Κτηνιατρικό Συõβούλιο
Q ¡ª RPPT
l¡´¶©ª¡
v¥´¥²©®ā²ā²³´¡ ¤©°¬¯³
l¡´¶©ª¡³ l¡µ«³¡©®©¥£ī¢¡³ u®©¶¥²³©M
´ā´¥
Q ¡ª RPPT
l©¥´µ¶¡
aµ«š´¯ª¯ ¯«³¬¯ ¤©°¬¯¡³ H¶¥´¥²©M
®¡²©ª¯³ §¹¤¹´¯ª¯ HdvmII
l©¥´µ¶¯³ v¥´¥²©®¡²©ª¯³ a«¡¤¥©ª¡
Q ¡ª RPPT
30.9.2005
L 255/121
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
131
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Behörighetsbevis som medföljer
examensbeviset
Referensdatum
lµ¸¥¢¯µ²§
d©°¬ô¥ ¤Ge´¡´ ¤¥ ¤¯£´¥µ² ¥®
餥£©®¥ ¶é´é²©®¡©²¥
jµ²¹ ¤G¥¸¡¥® ¤Ge´¡´
RQ
¤¥£¥¢¥²
QYXP
m¡§¹¡²¯²³ºá§
Á¬¬¡´¯²¶¯³ ¤¯«´¯² ¯«¬¥¶é¬ —
¤²N ¥¤N ¶¥´N
sº¥®´ i³´¶á® e§¹¥´¥ Á¬¬¡´¯²¶¯³M
´µ¤¯á®¹© k¡²
Q ¡ª RPPT
m¡¬´¡
l©ċ¥®ºª¡ ´¡G k©²µ²§µ v¥´¥²©®¡²ªµ
kµ®³©¬¬ ´¡¬Mk©²µ²ġ© v¥´¥²©®¡²ª©
Q ¡ª RPPT
n¥¤¥²¬¡®¤
g¥´µ©§³£¨²©¦´ ¶¡® ¥´ §¯¥¤ §¥¶¯¬§
¡¦§¥¬¥§¤ ¤©¥²§¥®¥¥³«µ®¤©§O¶¥¥¡²´³¥M
®©ª«µ®¤©§ ¥¸¡¥®
RQ
¤¥£¥¢¥²
QYXP
Ö³´¥²²¥©£¨
— d©°¬¯Mt©¥²¡²º´
— m¡§©³´¥² ¥¤©£©®¡¥ ¶¥´¥²©®¡²©¡¥
u®©¶¥²³©´ä´
— d¯«´¯² ¤¥² v¥´¥²©®ä²¥¤©º©®
— d¯£´¯² ¥¤©£©®¡¥ ¶¥´¥²©®¡²©¡¥
— f¡£¨´©¥²¡²º´
Q ª¡®µ¡²© QYYT
p¯¬³«¡
d¹°¬¯ ¬¥«¡²º¡ ·¥´¥²¹®¡²©©
QN sº«¯ł¡ głó·®¡ g¯³°¯¤¡²³´·¡
w©¥ª³«©¥§¯ · w¡²³º¡·©¥
RN a«¡¤¥©¡
r¯¬®©£º¡
·¥
w²¯£ł¡·©µ
SN a«¡¤¥©¡ r¯¬®©£º¡ · lµ¢¬©®©¥
TN u®©·¥²³¹´¥´
w¡²©ń³«¯M
m¡ºµ²³«© · o¬³º´¹®©¥
Q ¡ª RPPT
p¯²´µ§¡¬
c¡²´¡ ¤¥ £µ²³¯ ¤¥ ¬©£¥®£©¡´µ²¡ ¥
¥¤©£©®¡ ¶¥´¥²©®á²©¡
u®©¶¥²³©¤¡¤¥
Q ª¡®µ¡²© QYXV
s¬¯¶¥®©ª¡
d©°¬¯¡L ³ «¡´¥²¯ ³¥ °¯¤¥¬ªµª¥ ³´²¯M
«¯¶®© ®¡³¬¯¶ ”¤¯«´¯² ¶¥´¥²©®¡²³«¥
¥¤©£©®¥O¤¯«´¯²©£¡
¶¥´¥²©®¡²³«¥
¥¤©£©®¥”
u®©¶¥²º¡
s°²©č¥¶¡¬¯
¯
¯°²¡¶¬ª¥®¥
¤²ž¡¶®¥ ©º°©´µ ³ °¯¤²¯čª¡ ¶¥´¥²©M
®¡²³´¶¡
Q ¡ª RPPT
s¬¯¶¥®³«¯
v¹³¯«¯š«¯¬³«ý ¤©°¬¯ ¯ µ¤¥¬¥®í
¡«¡¤¥©£«é¨¯ ´©´µ¬µ ”¤¯«´¯² ¶¥´¥²©M
®á²³«¥ª ¥¤©£í®¹” H”mvd²N”I
u®©¶¥²º©´¡ ¶¥´¥²©®á²³«¥¨¯ ¬¥«á²³´¶¡
Q ¡ª RPPT
sµ¯©O f©®¬¡®¤
e¬ä©®¬ää«¥´©¥´¥¥®
¬©³¥®³©¡¡´©®
´µ´«©®´¯Ov¥´¥²©®ä²¥¤©£©®¥
¬©£¥®M
´©¡´¥¸¡¥®
h¥¬³©®§©®
¹¬©¯°©³´¯Oh¥¬³©®§¦¯²³
µ®©¶¥²³©´¥´
Q ª¡®µ¡²© QYYT
s¶¥²©§¥
v¥´¥²©®ä²¥¸¡¥®
s¶¥²©§¥³ l¡®´¢²µ«³µ®©¶¥²³©´¥´
Q ª¡®µ¡²© QYYT
u®©´¥¤
k©®§¤¯
QN b¡£¨¥¬¯² ¯¦ v¥´¥²©®¡²¹ s£©¥®£¥
Hbvs£I
QN u®©¶¥²³©´¹ ¯¦ b²©³´¯¬
RQ
¤¥£¥¢¥²
QYXP
RN b¡£¨¥¬¯² ¯¦ v¥´¥²©®¡²¹ s£©¥®£¥
Hbvs£I
RN u®©¶¥²³©´¹ ¯¦ l©¶¥²°¯¯¬
SN b¡£¨¥¬¯² ¯¦ v¥´¥²©®¡²¹ m¥¤©£©®¥
Hb¶¥´mbI
SN u®©¶¥²³©´¹ ¯¦ c¡¢²©¤§¥
TN b¡£¨¥¬¯² ¯¦ v¥´¥²©®¡²¹ m¥¤©£©®¥
¡®¤ sµ²§¥²¹ HbvmFsI
TN u®©¶¥²³©´¹ ¯¦ e¤©®¢µ²§¨
UN b¡£¨¥¬¯² ¯¦ v¥´¥²©®¡²¹ m¥¤©£©®¥
¡®¤ sµ²§¥²¹ HbvmFsI
UN u®©¶¥²³©´¹ ¯¦ g¬¡³§¯·
VN b¡£¨¥¬¯² ¯¦ v¥´¥²©®¡²¹ m¥¤©£©®¥
Hb¶¥´m¥¤I
VN u®©¶¥²³©´¹ ¯¦ l¯®¤¯®
30.9.2005
L 255/122
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
132
vNU barnmorskor
5.5.1 u´¢©¬¤®©®§³°¬¡® ¦ö² ¢¡²®¯²³«¯² Hµ´¢©¬¤®©®§ i ¯£¨ iiI
u´¢©¬¤®©®§³°¬¡®¥® ¦ö² ¦ö²¶ä²¶ ¡¶ ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ¢¡²®¯²³«¯² ¢¥³´å² ¡¶ ¦ö¬ª¡®¤¥ ´¶å ¤¥¬¡²Z
aN t¥¯²¥´©³« ¯£¨ ´¥«®©³« µ®¤¥²¶©³®©®§
¡I a¬¬ä®®¡ 䮥®
— §²µ®¤¥²®¡ © ¡®¡´¯© ¯£¨ ¦¹³©¯¬¯§©
— §²µ®¤¥²®¡ © °¡´¯¬¯§©
— §²µ®¤¥²®¡ © ¢¡«´¥²©¯¬¯§©L ¶©²¯¬¯§© ¯£¨ °¡²¡³©´¯¬¯§©
— §²µ®¤¥²®¡ © ¢©¯¦¹³©«L ¢©¯«¥© ¯£¨ ²¡¤©¯¬¯§©
— ¢¡²®¡å¬¤¥²®³ ©®¶ä²´¥³ ³ªµ«¤¯¡² H°¥¤©¡´²©«IL ³ä²³«©¬´ ¥¤ ¡¶³¥M
¥®¤¥ °å ®¹¦ö¤¤¡ ¢¡²®
— ¨¹§©¥®L ¨ä¬³¯µ®¤¥²¶©³®©®§L ¦ö²¥¢¹§§¡®¤¥ ¶å²¤L ´©¤©§ ³ªµ«¤¯³M
¤©¡§®¯³
— ®ä²©®§³¬ä²¡ ¯£¨ ¤©¥´¥´©«L ³ä²³«©¬´ ¥¤ ¡¶³¥¥®¤¥ °å «¶©®®¯²L
®¹¦ö¤¤¡ ¢¡²® ¯£¨ ³°ä¤¢¡²®
— §²µ®¤¥²®¡ © ³¯£©¯¬¯§© ¯£¨ ³¯£©¡¬¥¤©£©®³«¡ ³°ö²³å¬
— §²µ®¤¥²®¡ © ¦¡²¡«¯¬¯§©
— °³¹«¯¬¯§©
— °¥¤¡§¯§©«L °²©®£©°¥² ¯£¨ ¥´¯¤¥²
— ¨ä¬³¯M ¯£¨ ³ªµ«¶å²¤³¬¡§³´©¦´®©®§L ³¯£©¡¬¬¡§³´©¦´®©®§ ³¡´ ¨ä¬³¯M
¯£¨ ³ªµ«¶å²¤¥®³ µ°°¢¹§§®¡¤
— ¹²«¥³¥´©« ¯£¨ ¬¡§³´©¦´®©®§ ³¯ ²ö² ¹²«¥´
— ³¥¸M ¯£¨ ³¡¬¥¶®¡¤³µ®¤¥²¶©³®©®§ ¯£¨ ¦¡©¬ª¥°¬¡®¥²©®§
— ¯¤¥²®³ ¯£¨ ³°ä¤¢¡²®¥´³ ²ä´´³³«¹¤¤
¢I Ä®¥® ³¯ ä² ³°¥£©¦©«¡ ¦ö² ¶¥²«³¡¨¥´ ³¯ ¢¡²®¯²³«¡
— ¡®¡´¯© ¯£¨ ¦¹³©¯¬¯§©
— ¥¢²¹¯¬¯§© ¯£¨ ¦¯³´¥²µ´¶¥£«¬©®§
— §²¡¶©¤©´¥´L ¦ö²¬¯³³®©®§ ¯£¨ ¢¡²®³ä®§³°¥²©¯¤
— §¹®¥«¯¬¯§©³« ¯£¨ ¯¢³´¥´²©³« °¡´¯¬¯§©
— ¦ö²¢¥²¥¤¥¬³¥² ©®¦ö² ¦ö²¬¯³³®©®§ ¯£¨ ¦ö²ä¬¤²¡³«¡°L ©®«¬µ³©¶¥
°³¹«¯¬¯§©³«¡ ¡³°¥«´¥²
— ¦ö²¬¯³³®©®§³¦ö²¢¥²¥¤¥¬³¥² H©®«¬µ³©¶¥ «µ®³«¡° ¯ ¯£¨ ¡®¶ä®¤®©®§
¡¶ ´¥«®©³« µ´²µ³´®©®§ ©®¯ ¯¢³´¥´²©«¥®I
— ¡®¡¬§¥³©L ¡®¥³´¥³©¯¬¯§© ¯£¨ ©®´¥®³©¶¶å²¤
— ¤¥´ ®¹¦ö¤¤¡ ¢¡²®¥´³ ¦¹³©¯¬¯§© ¯£¨ °¡´¯¬¯§©
— ¶å²¤ ¡¶ ¯£¨ ´©¬¬³¹® ö¶¥² ¤¥´ ®¹¦ö¤¤¡ ¢¡²®¥´
— °³¹«¯¬¯§©³«¡ ¯£¨ ³¯£©¡¬¡ ¦¡«´¯²¥²
bN p²¡«´©³« ¯£¨ «¬©®©³« µ´¢©¬¤®©®§
d¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ³«¡¬¬ §¥³ µ®¤¥² ¬ä°¬©§ ¨¡®¤¬¥¤®©®§Z
— r大©¶®©®§ ´©¬¬ §²¡¶©¤¡ «¶©®®¯²L ¯¦¡´´¡®¤¥ ©®³´ QPP µ®¤¥²³ö«®©®§¡²N
— Ö¶¥²¶¡«®©®§ ¯£¨ ¶å²¤ ¡¶ ©®³´ TP «¶©®®¯² µ®¤¥² ¦ö²¬¯³³®©®§N
— e¬¥¶¥® ³«¡¬¬ ¨¡ ³«ö´´ ©®³´ TP ¦ö²¬¯³³®©®§¡²[ © ¤¥ ¦¡¬¬ ¤å ¤¥´´¡ ¡®´¡¬ ©®´¥ «¡® µ°°®å³L «¡® ¡®´¡¬¥´ ©®³«¡³ ´©¬¬ ¬ä§³´ SP µ®¤¥² ¦ö²µ´³ä´´®©®§
¡´´ ¥¬¥¶¥® ¡«´©¶´ ¤¥¬´¡² ¶©¤ ¹´´¥²¬©§¡²¥ RP ¦ö²¬¯³³®©®§¡²N
— a«´©¶ ¥¤¶¥²«¡® ¶©¤ ³ä´¥³¦ö²¬¯³³®©®§¡²N i ¤¥ ¦¡¬¬ ¤å ¤¥´´¡ ©®´¥ ä² öª¬©§´ ¦å² °²¡«´©«¥® ³«¥ © ¥® ³©µ¬¥²¡¤ ³©´µ¡´©¯®N
— u´¦ö²¡®¤¥ ¡¶ ¥°©³©¯´¯© ¯£¨ ¦ö²´²¯§¥®¨¥´ ¥¤ ³µ´µ²¥²©®§N d¥´´¡ ³«¡¬¬ ©®®¥¦¡´´¡ ´¥¯²¥´©³« ¨¡®¤¬¥¤®©®§ ¯£¨ «¬©®©³« °²¡«´©«N d¥´ °²¡«´©³«¡
µ´¦ö²¡®¤¥´ ¡¶ ³µ´µ²¥²©®§ ©®®¥¦¡´´¡² ³µ´µ²¥²©®§ ¡¶ ³å²¥´ ¥¦´¥² ¥°©³©¯´¯© ¯£¨ ¥®«¥¬ °¥²©®¥¡¬ ¬¡£¥²¡´©¯®N d¥´´¡ ¦å² ³«¥ © ¥® ³©µ¬¥²¡¤ ³©´µ¡M
´©¯®L ¯ ¤¥´ ä² ¡¢³¯¬µ´ ®ö¤¶ä®¤©§´N
— Ö¶¥²¶¡«®©®§ ¯£¨ ¶å²¤ ¡¶ TP «¶©®®¯² ¥¤ «¯°¬©«¡´©¯®¥² ¦ö²¥L µ®¤¥² ¥¬¬¥² ¥¦´¥² ¦ö²¬¯³³®©®§¥®N
— Ö¶¥²¶¡«®©®§ ¯£¨ ¶å²¤ H©®«¬µ³©¶¥ µ®¤¥²³ö«®©®§I ¡¶ ©®³´ QPP «¶©®®¯² ¥¦´¥² ¦ö²¬¯³³®©®§¥® ¯£¨ ¡¶ ¦²©³«¡ ®¹¦ö¤¤¡ ¢¡²®N
— Ö¶¥²¶¡«®©®§ ¯£¨ ¶å²¤ ¡¶ ®¹¦ö¤¤¡ ³¯ «²ä¶¥² ³°¥£©¡¬¶å²¤ ©®«¬µ³©¶¥ ¤¥ ¢¡²® ³¯ ä² ¦ö² ´©¤©§´ ¥¬¬¥² ¦ö² ³¥®´ ¦ö¤¤¡L µ®¤¥²¶©«´©§¡ ¥¬¬¥² ³ªµ«¡
¢¡²®N
— v岤 ¡¶ «¶©®®¯² ¥¤ §¹®¥«¯¬¯§©³«¡ ¯£¨ ¯¢³´¥´²©³«¡ ¢¥³¶ä²N
— fö²´²¯§¥®¨¥´ ¥¤ ¶å²¤ ¡¶ °¡´©¥®´¥² ¥¤ ¥¤©£©®³«¡ ¯£¨ «©²µ²§©³«¡ ³ªµ«¤¯¡²N d¥´´¡ ³«¡¬¬ ©®®¥¦¡´´¡ ´¥¯²¥´©³« ¨¡®¤¬¥¤®©®§ ¯£¨ «¬©®©³«
°²¡«´©«N
d¥® ´¥¯²¥´©³«¡ ¯£¨ ´¥«®©³«¡ µ´¢©¬¤®©®§¥® H¤¥¬ a © µ´¢©¬¤®©®§³°¬¡®¥®I ³«¡¬¬ ¡¶°¡³³¡³ ´©¬¬ ¯£¨ ³¡¯²¤®¡³ ¥¤ ¤¥® «¬©®©³«¡ µ´¢©¬¤®©®§¥® H¤¥¬ b ©
µ´¢©¬¤®©®§³°¬¡®¥®IL ³å ¡´´ ¤¥ «µ®³«¡°¥² ¯£¨ ¥²¦¡²¥®¨¥´¥² ³¯ ¡¶³¥³ © ¤¥®®¡ ¢©¬¡§¡ «¡® ¦ö²¶ä²¶¡³ °å ¬ä°¬©§´ ³ä´´N
d¥® «¬©®©³«¡ ¢¡²®¯²³«¥µ´¢©¬¤®©®§¥® H¤¥¬ b © µ´¢©¬¤®©®§³°¬¡®¥®I ³«¡¬¬ ¨¡ ¦¯²¥® ¡¶ ¨¡®¤¬¥¤¤ °²¡«´©« °å ³ªµ«¨µ³¡¶¤¥¬®©®§¡² ¥¬¬¥² ¡®¤²¡
¶å²¤©®²ä´´®©®§¡² ³¯ §¯¤«ä®´³ ¡¶ ¤¥ ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§¨¥´¥²®¡ ¥¬¬¥² ¯²§¡®¥®N u®¤¥² ¤¥®®¡ µ´¢©¬¤®©®§ ³«¡¬¬ ¢¡²®¯²³«¥¥¬¥¶¥²®¡ ´¡ ¤¥¬ © ¶¥²«M
³¡¨¥´¥® °å ¡¶¤¥¬®©®§¡²®¡ © ¦²å§¡ © ¤¥® å® ¤¥® ¢©¤²¡² ´©¬¬ ¤¥²¡³ µ´¢©¬¤®©®§N d¥ ³«¡¬¬ ©®¦¯²¥²¡³ ¯ ¤¥´ ¡®³¶¡² ³¯ §ä¬¬¥² ¦ö² ¶¥²«³¡¨¥´
³¯ ¢¡²®¯²³«¡N
30.9.2005
L 255/123
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
133
5.5.2 fö²´¥£«®©®§ ö¶¥² ¢¥®ä®©®§¡² °å ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ¢¡²®¯²³«¯²
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Yrkestitel
Referensdatum
b¥¬§©ëOb¥¬§©±µ¥O
b¥¬§©¥®
d©°¬¯¡ ¶¡® ¶²¯¥¤¶²¯µ·Od©°¬ô¥
¤G¡££¯µ£¨¥µ³¥
— d¥
¥²«¥®¤¥
¯°¬¥©¤©®§³©®³´©M
´µ´¥®Ol¥³ é´¡¢¬©³³¥¥®´³ ¤G¥®M
³¥©§®¥¥®´
— d¥
¢¥¶¯¥§¤¥
e¸¡¥®M
£¯©³³©¥ ¶¡® ¤¥ v¬¡¡³¥
g¥¥¥®³£¨¡°Ol¥ jµ²¹ £¯°éM
´¥®´ ¤G¥®³¥©§®¥¥®´ ¤¥ ¬¡
c¯µ®¡µ´é ¦²¡®ç¡©³¥
v²¯¥¤¶²¯µ·Oa££¯µ£¨¥µ³¥
RS ª¡®µ¡²© QYXS
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡ QN d©°¬¯ ¯ µ«¯®č¥®í ³´µ¤©¡ ¶¥
³´µ¤©ª®í °²¯§²¡µ ¯š¥´ř¯¶M
¡´¥¬³´¶í ¶¥ ³´µ¤©ª®í ¯¢¯²µ
°¯²¯¤®í ¡³©³´¥®´«¡ H¢¡«¡¬ářL b£NI
— v¹³¶ě¤č¥®í ¯ ³´á´®í ºá¶ěM
²¥č®é º«¯µš£¥
QN v¹³¯«á š«¯¬¡ ºříº¥®á ®¥¢¯
µº®¡®á ³´á´¥
p¯²¯¤®í ¡³©³´¥®´«¡O°¯²¯¤®í ¡³©³´¥®´ Q ¡ª RPPT
RN d©°¬¯ ¯ µ«¯®č¥®í ³´µ¤©¡ ¶¥
³´µ¤©ª®í ¯¢¯²µ ¤©°¬¯¯¶¡®á
°¯²¯¤®í
¡³©³´¥®´«¡
H¤©°¬¯M
¯¶¡®ý ³°¥£©¡¬©³´¡L d©sNI
— v¹³¶ě¤č¥®í ¯ ¡¢³¯¬µ´¯²©µ
RN v¹šší ¯¤¢¯²®á š«¯¬¡ ºříº¥®á
®¥¢¯ µº®¡®á ³´á´¥
d¡®¡²«
b¥¶©³ ¦¯² ¢¥³´å¥´ ª¯²¤¥¯¤¥²¥«M
³¡¥®
d¡®¡²«³ ª¯²¤¥¯¤¥²³«¯¬¥
j¯²¤¥¯¤¥²
RS ª¡®µ¡²© QYXS
d¥µ´³£¨¬¡®¤
z¥µ§®©³ ü¢¥² ¤©¥ ³´¡¡´¬©£¨¥ p²ü¦µ®§
¦ü² h¥¢¡¥® µ®¤ e®´¢©®¤µ®§³°M
¦¬¥§¥²
s´¡¡´¬©£¨¥² p²ü¦µ®§³¡µ³³£¨µ³³
— h¥¢¡¥
— e®´¢©®¤µ®§³°¦¬¥§¥²
RS ª¡®µ¡²© QYXS
e¥³´©
d©°¬¯ ä¡¥¡®¤¡ ¥²©¡¬¡¬
QN t¡¬¬©®®¡ m¥¤©´³©©®©«¯¯¬
RN t¡²´µ m¥¤©´³©©®©«¯¯¬
— Ä¡¥¡®¤
Q ¡ª RPPT
Ελλάς
QN Πτυχίο
Τõήõατος
Μαιευτικής
Τεχνολογικών
Εκπαιδευτικών
Ιδρυõάτων
HΤNΕNΙNI
QN Τεχνολογικά
Εκπαιδευτικά
Ιδρύõατα
HΤNΕNΙNI
— Μαία
— Μαιευτής
RS ª¡®µ¡²© QYXS
RN Πτυχίο του Τõήõατος Μαιών της
Ανωτέρας
Σχολής
Στελεχών
Υγείας και Κοινων
N Πρόνοιας
HΚΑΤΕΕI
RN ΚΑΤΕΕ
Υπουργείου
Εθνικής
Παιδείας και Θρησκευõάτων
SN Πτυχίο Μαίας Ανωτέρας Σχολής
Μαιών
SN Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας
e³°¡ñ¡
— tí´µ¬¯ ¤¥ m¡´²¯®¡
— tí´µ¬¯ ¤¥ a³©³´¥®´¥ ¯¢³´é´²©£¯
H¡´²¯®¡I
— tí´µ¬¯ ¤¥ e®¦¥²¥²í¡ ¯¢³´é´²©£¡M
§©®¥£¯¬ó§©£¡
m©®©³´¥²©¯ ¤¥ e¤µ£¡£©ó® ¹ cµ¬´µ²¡
— m¡´²¯®¡
— a³©³´¥®´¥ ¯¢³´é´²©£¯
Q ª¡®µ¡²© QYXV
f²¡®£¥
d©°¬ô¥ ¤¥ ³¡§¥M¦¥¥
lGe´¡´
s¡§¥M¦¥¥
RS ª¡®µ¡²© QYXS
i²¥¬¡®¤
c¥²´©¦©£¡´¥ ©® m©¤·©¦¥²¹
a® b¯¡²¤ a¬´²¡®¡©³
m©¤·©¦¥
RS ª¡®µ¡²© QYXS
i´¡¬©¡
d©°¬¯¡ ¤G¯³´¥´²©£¡
s£µ¯¬¥ ²©£¯®¯³£©µ´¥ ¤¡¬¬¯ s´¡´¯
o³´¥´²©£¡
RS ª¡®µ¡²© QYXS
30.9.2005
L 255/124
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
134
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Yrkestitel
Referensdatum
Κύπρος
∆ίπλωõα στο õεταβασικό πρόγραõõα
Μαιευτικής
Νοσηλευτική Σχολή
Εγγεγραõõένη Μαία
Q ¡ª RPPT
l¡´¶©ª¡
d©°¬¯³ °¡² ¶¥£ā´¥³ «¶¡¬©¦©«ā£©ª¡³
©¥§ūš¡®µ
mā³µ ³«¯¬¡³
v¥£ā´¥
Q ¡ª RPPT
l©¥´µ¶¡
QN aµ«š´¯ª¯
¯«³¬¯
¤©°¬¯¡³L
®µ²¯¤¡®´©³ ³µ´¥©«´ą ¢¥®¤²¯³©¯³
°²¡«´©«¯³ ³¬¡µ§¹´¯ª¯ °²¯¦¥³©®ę
«¶¡¬©¦©«¡£©ªąL ©² °²¯¦¥³©®ė³ «¶¡¬©M
¦©«¡£©ª¯³ °¡ž¹ėª©¡³L ®µ²¯M
¤¡®´©³ ³µ´¥©«´ą ¡«µš¥²©¯ °²¯¦¥M
³©®ę «¶¡¬©¦©«¡£©ªą
— p¡ž¹ėª©¡³L
¬©µ¤©ª¡®´©³
°²¯¦¥³©®ę °²¡«´©«ą ¡«µš¥²©M
ª¯ª¥
QN u®©¶¥²³©´¥´¡³
a«µš¥²©³
Q ¡ª RPPT
RN aµ«š´¯ª¯
¯«³¬¯
¤©°¬¯¡³
H®¥µ®©¶¥²³©´¥´©®ė³
³´µ¤©ª¯³IL
®µ²¯¤¡®´©³ ³µ´¥©«´ą ¢¥®¤²¯³©¯³
°²¡«´©«¯³ ³¬¡µ§¹´¯ª¯ °²¯¦¥³©®ę
«¶¡¬©¦©«¡£©ªąL ©² °²¯¦¥³©®ė³ «¶¡¬©M
¦©«¡£©ª¯³ °¡ž¹ėª©¡³L ®µ²¯M
¤¡®´©³ ³µ´¥©«´ą ¡«µš¥²©¯ °²¯¦¥M
³©®ę «¶¡¬©¦©«¡£©ªą
— p¡ž¹ėª©¡³L
¬©µ¤©ª¡®´©³
°²¯¦¥³©®ę °²¡«´©«ą ¡«µš¥²©M
ª¯ª¥
RN k¯¬¥§©ª¡
SN aµ«š´¯ª¯
¯«³¬¯
¤©°¬¯¡³
H®¥µ®©¶¥²³©´¥´©®ė³
³´µ¤©ª¯³IL
®µ²¯¤¡®´©³ ³µ´¥©«´ą ¡«µš¥²©¯
°²¯¦¥³©®ę «¶¡¬©¦©«¡£©ªą
SN k¯¬¥§©ª¡
lµ¸¥¢¯µ²§
d©°¬ô¥ ¤¥ ³¡§¥M¦¥¥
m©®©³´è²¥ ¤¥ ¬G餵£¡´©¯® ®¡´©¯®¡¬¥L
¤¥ ¬¡ ¦¯²¡´©¯® °²¯¦¥³³©¯®®¥¬¬¥ ¥´
¤¥³ ³°¯²´³
s¡§¥M¦¥¥
RS ª¡®µ¡²© QYXS
m¡§¹¡²¯²³ºá§
sºü¬é³º®ő ¢©º¯®¹í´¶á®¹
i³«¯¬¡O¦ő©³«¯¬¡
sºü¬é³º®ő
Q ¡ª RPPT
m¡¬´¡
l¡·²ª¡ ª¥· ¤©°¬¯¡ ¦¬M i³´µ¤ª© ´¡¬M
q·©¥¢¥¬
u®©¶¥²³©´¡ô ´¡G m¡¬´¡
q¡¢¬¡
Q ¡ª RPPT
n¥¤¥²¬¡®¤
d©°¬¯¡ ¶¡® ¶¥²¬¯³«µ®¤©§¥
d¯¯² ¨¥´ m©®©³´¥²©¥ ¶¡® v¯¬«³§¥M
º¯®¤¨¥©¤L
w¥¬º©ª®
¥®
s°¯²´
¥²«¥®¤¥ ¯°¬¥©¤©®§³M©®³´¥¬¬©®§¥®
v¥²¬¯³«µ®¤©§¥
RS ª¡®µ¡²© QYXS
Ö³´¥²²¥©£¨
h¥¢¡¥®Md©°¬¯
— h¥¢¡¥®¡«¡¤¥©¥
— bµ®¤¥³¨¥¢¡¥®¬¥¨²¡®³´¡¬´
h¥¢¡¥
Q ª¡®µ¡²© QYYT
p¯¬³«¡
d¹°¬¯
µ«¯ń£º¥®©¡
³´µ¤©ó·
·¹ż³º¹£¨ ®¡ «©¥²µ®«µ °¯ł¯ż®©£´·¯
º ´¹´µł¥ ”¡§©³´¥² °¯ł¯ż®©£´·¡”
i®³´¹´µ£ª¡ °²¯·¡¤ºą£¡ «³º´¡ł£¥®©¥
®¡ °¯º©¯©¥ ·¹ż³º¹ µº®¡®¡
°²º¥º ·ł¡ś£©·¥ ·ł¡¤º¥
Hi®³´©´µ´©¯® ¦ö² ¨ö§²¥ µ´¢©¬¤®©®§
³¯ ¥²«ä®´³ ¡¶ ¤¥ ¢¥¨ö²©§¡
¹®¤©§¨¥´¥²®¡I
p¯ł¯ż®¡
Q ¡ª RPPT
p¯²´µ§¡¬
QN d©°¬¯¡ ¤¥ ¥®¦¥²¥©²¯ ¥³°¥£©¡M
¬©³´¡ ¥ ¥®¦¥²¡§¥ ¤¥ ³¡ú¤¥
¡´¥²®¡ ¥ ¯¢³´é´²©£¡
QN e£¯¬¡³ ¤¥ e®¦¥²¡§¥
e®¦¥²¥©²¯ ¥³°¥£©¡¬©³´¡ ¥ ¥®¦¥²M
¡§¥ ¤¥ ³¡ú¤¥ ¡´¥²®¡ ¥ ¯¢³´éM
´²©£¡
Q ª¡®µ¡²© QYXV
RN d©°¬¯¡O£¡²´¡ ¤¥ £µ²³¯ ¤¥
¥³´µ¤¯³ ³µ°¥²©¯²¥³ ¥³°¥£©¡¬©M
º¡¤¯³ ¥ ¥®¦¥²¡§¥ ¤¥ ³¡ú¤¥
¡´¥²®¡ ¥ ¯¢³´é´²©£¡
RN e³£¯¬¡³ sµ°¥²©¯²¥³ ¤¥ e®¦¥²M
¡§¥
SN d©°¬¯¡ H¤¯ £µ²³¯ ¤¥ °ó³M¬©£¥®M
£©¡´µ²¡I ¤¥ ¥³°¥£©¡¬©º¡ç㯠¥
¥®¦¥²¡§¥ ¤¥ ³¡ú¤¥ ¡´¥²®¡ ¥
¯¢³´é´²©£¡
SN — e³£¯¬¡³ sµ°¥²©¯²¥³ ¤¥ e®¦¥²M
¡§¥
— e³£¯¬¡³ sµ°¥²©¯²¥³ ¤¥ s¡ú¤¥
30.9.2005
L 255/125
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
135
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Yrkestitel
Referensdatum
s¬¯¶¥®©ª¡
d©°¬¯¡L ³ «¡´¥²¯ ³¥ °¯¤¥¬ªµª¥ ³´²¯M
«¯¶®© ®¡³¬¯¶ ”¤©°¬¯©²¡®¡ ¢¡¢©£¡O
¤©°¬¯©²¡®© ¢¡¢©č¡²”
QN u®©¶¥²º¡
RN v©³¯«¡ ³´²¯«¯¶®¡ š¯¬¡
¤©°¬¯©²¡®¡
¢¡¢©£¡O¤©°¬¯©²¡®©
¢¡¢©č¡²
Q ¡ª RPPT
s¬¯¶¥®³«¯
QN v¹³¯«¯š«¯¬³«ý ¤©°¬¯ ¯ µ¤¥¬¥®í
¡«¡¤¥©£«é¨¯ ´©´µ¬µ ”¢¡«¡¬á² º
°ô²¯¤®¥ª ¡³©³´¥®£©¥” H”b£N”I
RN a¢³¯¬¶¥®´³«ý
¤©°¬¯
¶
š´µ¤©ª®¯ ¯¤¢¯²¥ ¤©°¬¯¯¶¡®á
°ô²¯¤®á ¡³©³´¥®´«¡
QN v¹³¯«á š«¯¬¡
RN s´²¥¤®á º¤²¡¶¯´®í£«¡ š«¯¬¡
pô²¯¤®á ¡³©³´¥®´«¡
Q ¡ª RPPT
sµ¯©O f©®¬¡®¤
QN kä´©¬ö® ´µ´«©®´¯O¢¡²®¯²³«¥¥¸M
¡¥®
QN t¥²¶¥¹¤¥®¨µ¯¬´¯¯°°©M¬¡©´¯«³¥´O
¨ä¬³¯¶å²¤³¬ä²¯¡®³´¡¬´¥²
kä´©¬öOb¡²®¯²³«¡
Q ª¡®µ¡²© QYYT
RN s¯³©¡¡¬©M ª¡ ´¥²¶¥¹³¡¬¡® ¡¡´´©M
«¯²«¥¡«¯µ¬µ´µ´«©®´¯L
«ä´©¬ö
HamkIO¹²«¥³¨ö§³«¯¬¥¥¸¡¥®
©®¯ ¨ä¬³¯¶å²¤ ¯£¨ ¤¥´ ³¯£©¡¬¡
¯²å¤¥´L ¢¡²®¯²³«¡ HyhI
RN a¡´´©«¯²«¥¡«¯µ¬µ´O
y²«¥M
³¨ö§³«¯¬¯²
s¶¥²©§¥
b¡²®¯²³«¥¥¸¡¥®
u®©¶¥²³©´¥´ ¥¬¬¥² ¨ö§³«¯¬¡
b¡²®¯²³«¡
Q ª¡®µ¡²© QYYT
u®©´¥¤
k©®§¤¯
s´¡´¥¥®´ ¯¦ ²¥§©³´²¡´©¯® ¡³ ¡
m©¤·©¦¥ ¯® °¡²´ QP ¯¦ ´¨¥ ²¥§©³´¥²
«¥°´ ¢¹ ´¨¥ u®©´¥¤ k©®§¤¯
c¥®´²¡¬
c¯µ®£©¬
¦¯²
nµ²³©®§L
m©¤·©¦¥²¹ ¡®¤ h¥¡¬´¨ ¶©³©´©®§
v¡²©¯µ³
m©¤·©¦¥
RS ª¡®µ¡²© QYXS
vNV farmaceut
5.6.1 u´¢©¬¤®©®§³°¬¡® ¦ö² ¦¡²¡£¥µ´¥²
— ¶ä¸´M ¯£¨ ¤ªµ²¢©¯¬¯§©
— ¦¹³©«
— ¡¬¬ä® ¯£¨ ¯¯²§¡®©³« «¥©
— ¯²§¡®©³« «¥©
— ¡®¡¬¹´©³« «¥©
— ¦¡²¡£¥µ´©³« «¥© ©®«¬µ³©¶¥ ¬ä«¥¥¤¥¬³¡®¡¬¹³
— ¡¬¬ä® ¯£¨ ´©¬¬ä°¡¤ ¢©¯«¥© H¥¤©£©®³«I
— ¡®¡´¯© ¯£¨ ¦¹³©¯¬¯§©[ ¥¤©£©®³« ´¥²©®¯¬¯§©
— ©«²¯¢©¯¬¯§©
— ¦¡²¡«¯¬¯§© ¯£¨ ¦¡²¡«¯´¥²¡°©
— ¦¡²¡£¥µ´©³« ´¥«®¯¬¯§©
— ´¯¸©«¯¬¯§©
— ¦¡²¡«¯§®¯³©
— ¬¡§³´©¦´®©®§ ¯£¨ ¥¶¥®´µ¥¬¬´ ¹²«¥³¥´©«
v©¤ ¡¶¶ä§®©®§¥® ¥¬¬¡® ´¥¯²¥´©³« ¯£¨ °²¡«´©³« µ´¢©¬¤®©®§ ³«¡¬¬ ¦ö² ¶¡²ª¥ 䮥 © µ´¢©¬¤®©®§³°¬¡®¥® ´©¬¬²ä£«¬©§´ ³´¯² ¶©«´ ¬ä§§¡³ ¶©¤ ¤¥® ´¥¯²¥´©³«¡
¤¥¬¥® ³å ¡´´ µ´¢©¬¤®©®§¥®³ ¡«¡¤¥©³«¡ «¡²¡«´ä² ¢©¢¥¨å¬¬³N
30.9.2005
L 255/126
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
136
5.6.2 fö²´¥£«®©®§ ö¶¥² ¢¥®ä®©®§¡² °å ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ¦¡²¡£¥µ´¥²
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Behörighetsbevis som medföljer
examensbeviset
Referensdatum
b¥¬§©ëOb¥¬§©±µ¥O
b¥¬§©¥®
d©°¬¯¡ ¶¡® ¡°¯´¨¥«¥²Od©°¬ô¥
¤¥ °¨¡²¡£©¥®
— d¥ µ®©¶¥²³©´¥©´¥®Ol¥³ µ®©¶¥²M
³©´é³
— d¥ ¢¥¶¯¥§¤¥ e¸¡¥®£¯©³³©¥
¶¡® ¤¥ v¬¡¡³¥ g¥¥¥®³£¨¡°O
l¥ jµ²¹ £¯°é´¥®´ ¤G¥®³¥©§®¥M
¥®´ ¤¥ ¬¡ c¯µ®¡µ´é ¦²¡®M
ç¡©³¥
Q ¯«´¯¢¥² QYXW
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡ d©°¬¯ ¯ µ«¯®č¥®í ³´µ¤©¡ ¶¥
³´µ¤©ª®í
°²¯§²¡µ
¦¡²¡£©¥
H¡§©³´²L m§²NI
f¡²¡£¥µ´©£«á ¦¡«µ¬´¡ µ®©¶¥²º©´¹ ¶
Č¥³«é ²¥°µ¢¬©£¥
v¹³¶ě¤č¥®í ¯ ³´á´®í ºá¶ě²¥č®é
º«¯µš£¥
Q ¡ª RPPT
d¡®¡²«
b¥¶©³ ¦¯² ¢¥³´å¥´ ¦¡²¡£¥µ´©³«
«¡®¤©¤¡´¥«³¡¥®
d¡®¡²«³ f¡²¡£¥µ´©³«¥ høª³«¯¬¥
Q ¯«´¯¢¥² QYXW
d¥µ´³£¨¬¡®¤
z¥µ§®©³ ü¢¥² ¤©¥ s´¡¡´¬©£¨¥ p¨¡²M
¡º¥µ´©³£¨¥ p²ü¦µ®§
zµ³´ä®¤©§¥ b¥¨ö²¤¥®
Q ¯«´¯¢¥² QYXW
e¥³´©
d©°¬¯ °²¯¶©©³¯²© õ°°¥«¡¶¡ ¬ä¢©M
©³¥³´
t¡²´µ ܬ©«¯¯¬
Q ¡ª RPPT
Ελλάς
Άδεια
άσκησης
φαρõακευτικού
επαγγέλõατος
Νοõαρχιακή Αυτοδιοίκηση
Q ¯«´¯¢¥² QYXW
e³°¡ñ¡
tí´µ¬¯ ¤¥ l©£¥®£©¡¤¯ ¥® f¡²¡£©¡
— m©®©³´¥²©¯ ¤¥ e¤µ£¡£©ó® ¹
cµ¬´µ²¡
— e¬ ²¥£´¯² ¤¥ µ®¡ µ®©¶¥²³©¤¡¤
Q ¯«´¯¢¥² QYXW
f²¡®£¥
— d©°¬ô¥ ¤Ge´¡´ ¤¥ °¨¡²¡£©¥®
— d©°¬ô¥ ¤Ge´¡´ ¤¥ ¤¯£´¥µ² ¥®
°¨¡²¡£©¥
u®©¶¥²³©´é³
Q ¯«´¯¢¥² QYXW
i²¥¬¡®¤
c¥²´©¦©£¡´¥ ¯¦ r¥§©³´¥²¥¤ p¨¡²¡M
£¥µ´©£¡¬ c¨¥©³´
Q ¯«´¯¢¥² QYXW
i´¡¬©¡
d©°¬¯¡ ¯ £¥²´©¦©£¡´¯ ¤© ¡¢©¬©´¡M
º©¯®¥ ¡¬¬G¥³¥²£©º©¯ ¤¥¬¬¡ °²¯¦¥³³©¯®¥
¤© ¦¡²¡£©³´¡ ¯´´¥®µ´¯ ©® ³¥§µ©´¯ ¡¤
µ® ¥³¡¥ ¤© s´¡´¯
u®©¶¥²³©´à
Q
®¯¶¥¢¥²
QYYS
Κύπρος
Πιστοποιητικό Εγγραφής ΦαρõακοM
ποιού
Συõβούλιο Φαρõακευτικής
Q ¡ª RPPT
l¡´¶©ª¡
f¡²¡£¥©´¡ ¤©°¬¯³
u®©¶¥²³©´ā´¥³ ´©°¡ ¡µ§³´³«¯¬¡
Q ¡ª RPPT
l©¥´µ¶¡
aµ«š´¯ª¯ ¯«³¬¯ ¤©°¬¯¡³L ®µ²¯M
¤¡®´©³ ³µ´¥©«´ą ¶¡©³´©®©®«¯ °²¯¦¥M
³©®ę «¶¡¬©¦©«¡£©ªą
u®©¶¥²³©´¥´¡³
Q ¡ª RPPT
30.9.2005
L 255/127
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
137
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Behörighetsbevis som medföljer
examensbeviset
Referensdatum
lµ¸¥¢¯µ²§
d©°¬ô¥ ¤Ge´¡´ ¤¥ °¨¡²¡£©¥®
jµ²¹ ¤G¥¸¡¥® ¤Ge´¡´ K ¶©³¡ ¤µ
©®©³´²¥ ¤¥ ¬G餵£¡´©¯® ®¡´©¯®¡¬¥
Q ¯«´¯¢¥² QYXW
m¡§¹¡²¯²³ºá§
o«¬¥¶¥¬¥³
§¹ó§¹³º¥²é³º
¯«¬¥¶é¬
H¡§©³´¥² °¨¡²¡£©¡¥L ²ö¶Z ¡§N
p¨¡²I
eg e§¹¥´¥
Q ¡ª RPPT
m¡¬´¡
l¡·²ª¡ ¦©¬M¦¡²¡ċ©ª¡
u®©¶¥²³©´¡ô ´¡G m¡¬´¡
Q ¡ª RPPT
n¥¤¥²¬¡®¤
g¥´µ©§³£¨²©¦´ ¶¡® ¥´ §¯¥¤ §¥¶¯¬§
¡¦§¥¬¥§¤ ¡°¯´¨¥«¥²³¥¸¡¥®
f¡£µ¬´¥©´ f¡²¡£©¥
Q ¯«´¯¢¥² QYXW
Ö³´¥²²¥©£¨
s´¡¡´¬©£¨¥³ a°¯´¨¥«¥²¤©°¬¯
bµ®¤¥³©®©³´¥²©µ
¦ü²
a²¢¥©´L
g¥³µ®¤¨¥©´ µ®¤ s¯º©¡¬¥³
Q ¯«´¯¢¥² QYYT
p¯¬³«¡
d¹°¬¯
µ«¯ń£º¥®©¡
³´µ¤©ó·
·¹ż³º¹£¨ ®¡ «©¥²µ®«µ ¦¡²¡£ª¡ º
´¹´µł¥ ¡§©³´²¡
QN a«¡¤¥©¡ m¥¤¹£º®¡
RN u®©·¥²³¹´¥´ m¥¤¹£º®¹
SN c¯¬¬¥§©µ m¥¤©£µ u®©·¥²³¹M
´¥´µ j¡§©¥¬¬¯ń³«©¥§¯
Q ¡ª RPPT
p¯²´µ§¡¬
c¡²´¡ ¤¥ £µ²³¯ ¤¥ ¬©£¥®£©¡´µ²¡ ¥
c©ê®£©¡³ f¡²¡£êµ´©£¡³
u®©¶¥²³©¤¡¤¥³
Q ¯«´¯¢¥² QYXW
s¬¯¶¥®©ª¡
d©°¬¯¡L ³ «¡´¥²¯ ³¥ °¯¤¥¬ªµª¥ ³´²¯M
«¯¶®© ®¡º©¶ ”¡§©³´¥² ¦¡²¡£©ª¥O
¡§©³´²¡ ¦¡²¡£©ª¥”
u®©¶¥²º¡
p¯´²¤©¬¯ ¯ ¯°²¡¶¬ª¥®¥ ³´²¯«¯¶®¥
©º°©´µ º¡ °¯«¬©£ ¡§©³´¥² ¦¡²¡£©ª¥O
¡§©³´²¡ ¦¡²¡£©ª¥
Q ¡ª RPPT
s¬¯¶¥®³«¯
v¹³¯«¯š«¯¬³«ý ¤©°¬¯ ¯ µ¤¥¬¥®í
¡«¡¤¥©£«é¨¯
´©´µ¬µ
”¡§©³´¥²
¦¡²á£©¥” H”m§²N”I
v¹³¯«á š«¯¬¡
Q ¡ª RPPT
sµ¯©O f©®¬¡®¤
p²¯¶©©³¯²©®
´µ´«©®´¯Op²¯¶©³¯²¥¸M
¡¥®
— h¥¬³©®§©® ¹¬©¯°©³´¯Oh¥¬³©®§¦¯²³
µ®©¶¥²³©´¥´
— kµ¯°©¯® ¹¬©¯°©³´¯
Q ¯«´¯¢¥² QYYT
s¶¥²©§¥
a°¯´¥«¡²¥¸¡¥®
u°°³¡¬¡ µ®©¶¥²³©´¥´
Q ¯«´¯¢¥² QYYT
u®©´¥¤
k©®§¤¯
c¥²´©¦©£¡´¥ ¯¦ r¥§©³´¥²¥¤ p¨¡²¡M
£¥µ´©£¡¬ c¨¥©³´
Q ¯«´¯¢¥² QYXW
30.9.2005
L 255/128
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
138
vNW arkitekt
5.7.1 fö²´¥£«®©®§ ö¶¥² ¢¥®ä®©®§¡² °å ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ¡²«©´¥«´¥² ³¯ ¥²«ä®´³ © ¥®¬©§¨¥´ ¥¤ ¡²´©«¥¬ TV
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Behörighetsbevis som medföljer
examensbeviset
Referensläsår
b¥¬§©ëO
b¥¬§©±µ¥O
b¥¬§©¥®
QN a²£¨©´¥£´Oa²£¨©´¥£´¥
RN a²£¨©´¥£´Oa²£¨©´¥£´¥
SN a²£¨©´¥£´
TN a²£¨©´¥£´Oa²£¨©´¥£´¥
UN a²£¨©´¥£´Oa²£¨©´¥£´¥
VN bµ²§¥¬©ª«¥ ©®§¥®©¥µ²M¡²£¨©´¥£´
QN n¡´©¯®¡¬¥ ¨¯§¥³£¨¯¬¥® ¶¯¯² ¡²£¨©M
´¥£´µµ²
RN h¯§¥²¥M¡²£¨©´¥£´µµ²M©®³´©´µ´¥®
SN p²¯¶©®£©¡¡¬ h¯§¥² i®³´©´µµ´ ¶¯¯²
a²£¨©´¥£´µµ² ´¥ h¡³³¥¬´
TN k¯®©®«¬©ª«¥
a£¡¤¥©¥³
¶¯¯²
s£¨¯®¥ kµ®³´¥®
UN s©®´Mlµ£¡³³£¨¯¬¥®
VN f¡£µ¬´¥©´¥®
t¯¥§¥°¡³´¥
w¥´¥®M
³£¨¡°°¥® ¶¡® ¤¥ u®©¶¥²³©´¥©´¥®
VN ”f¡£µ¬´é p¯¬¹´¥£¨®©±µ¥” ¶¡® m¯®³
QYXXOQYXY
QN a²£¨©´¥£´¥Oa²£¨©´¥£´
RN a²£¨©´¥£´¥Oa²£¨©´¥£´
SN a²£¨©´¥£´
TN a²£¨©´¥£´¥Oa²£¨©´¥£´
UN a²£¨©´¥£´¥Oa²£¨©´¥£´
VN i®§é®©¥µ²M£©¶©¬ — ¡²£¨©´¥£´¥
QN e£¯¬¥³ ®¡´©¯®¡¬¥³ ³µ°é²©¥µ²¥³ ¤G¡²M
£¨©´¥£´µ²¥
RN i®³´©´µ´³ ³µ°é²©¥µ²³ ¤G¡²£¨©´¥£´µ²¥
SN e£¯¬¥ °²¯¶©®£©¡¬¥ ³µ°é²©¥µ²¥ ¤G¡²M
£¨©´¥£´µ²¥ ¤¥ h¡³³¥¬´
TN a£¡¤é©¥³ ²¯¹¡¬¥³ ¤¥³ b¥¡µ¸Ma²´³
UN e£¯¬¥³ s¡©®´Mlµ£
VN f¡£µ¬´é³ ¤¥³ ³£©¥®£¥³ ¡°°¬©±µé¥³ ¤¥³
µ®©¶¥²³©´é³
VN f¡£µ¬´é °¯¬¹´¥£¨®©±µ¥ ¤¥ m¯®³
d¡®¡²«
a²«©´¥«´ £¡®¤N ¡²£¨N
— kµ®³´¡«¡¤¥©¥´³ a²«©´¥«´³«¯¬¥ ©
kø¢¥®¨¡¶®
— a²«©´¥«´³«¯¬¥® © Ų¨µ³
QYXXOQYXY
d¥µ´³£¨¬¡®¤
d©°¬¯Mi®§¥®©¥µ²L
d©°¬¯Mi®§¥®©¥µ² u®©¶N
— u®©¶¥²³©´ä´¥®
Ha²£¨©´¥«´µ²O
h¯£¨¢¡µI
— t¥£¨®©³£¨¥ h¯£¨³£¨µ¬¥® Ha²£¨©M
´¥«´µ²Oh¯£¨¢¡µI
— t¥£¨®©³£¨¥ u®©¶¥²³©´ä´¥® Ha²£¨©M
´¥«´µ²Oh¯£¨¢¡µI
— u®©¶¥²³©´ä´¥®Mg¥³¡´¨¯£¨³£¨µ¬¥®
Ha²£¨©´¥«´µ²Oh¯£¨¢¡µI
— h¯£¨³£¨µ¬¥® ¦ü² ¢©¬¤¥®¤¥ kü®³´¥
— h¯£¨³£¨µ¬¥® ¦ü² kü®³´¥
QYXXOQYXY
d©°¬¯Mi®§¥®©¥µ²L
d©°¬¯Mi®§¥®©¥µ² fh
— f¡£¨¨¯£¨³£¨µ¬¥®
Ha²£¨©´¥«´µ²O
h¯£¨¢¡µI H1I
— u®©¶¥²³©´ä´¥®Mg¥³¡´¨¯£¨³£¨µ¬¥®
Ha²£¨©´¥«´µ²Oh¯£¨¢¡µI ¢¥© ¥®´³°²¥M
£¨¥®¤¥®
f¡£¨¨¯£¨³£¨µ¬³´µ¤©¥®M
§ä®§¥®
(1) Diese Diplome sind je nach Dauer der
durch sie abgeschlossenen Ausbildung
gemäß Artikel 47 Absatz 1 anzue-
rkennen.
30.9.2005
L 255/129
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
139
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Behörighetsbevis som medföljer
examensbeviset
Referensläsår
eλλάς
∆ίπλωõα αρχιτέκτονα
— õηχανικού
— Εθνικό
Μετσόβιο
Πολυτεχνείο
HΕΜΠIL τõήõα αρχιτεκτόνων — õηχαM
νικών
— Αριστοτέλειο Πανεπιστήõο ΘεσσαM
λονίκης
HΑΠΘIL τõήõα αρχιτεκτόνων
— õηχανικών της Πολυτεχνικής
σχολής
Βεβαίωση
που
χορηγεί
το
Τεχνικό Επιõελητήριο Ελλάδας
HΤΕΕI και η οποία επιτρέπει την
άσκηση δραστηριοτήτων στον
τοõέα της αρχιτεκτονικής
QYXXOQYXY
e³°¡ñ¡
tí´µ¬¯ ¯¦©£©¡¬ ¤¥ ¡²±µ©´¥£´¯
r¥£´¯²¥³ ¤¥ ¬¡³ µ®©¶¥²³©¤¡¤¥³ ¥®µ¥M
²¡¤¡³ ¡ £¯®´©®µ¡£©ó®Z
— u®©¶¥²³©¤¡¤ p¯¬©´é£®©£¡ ¤¥ c¡´¡M
¬µñ¡L e³£µ¥¬¡³ t飮©£¡³ sµ°¥²©¯²¥³
¤¥ a²±µ©´¥£´µ²¡ ¤¥ b¡²£¥¬¯®¡ ¯ ¤¥¬
v¡¬¬è³[
— u®©¶¥²³©¤¡¤ p¯¬©´é£®©£¡ ¤¥ m¡¤²©¤L
e³£µ¥¬¡ t飮©£¡ sµ°¥²©¯² ¤¥ a²±µ©M
´¥£´µ²¡ ¤¥ m¡¤²©¤[
— u®©¶¥²³©¤¡¤ p¯¬©´é£®©£¡ ¤¥ l¡³
p¡¬¡³L e³£µ¥¬¡ t飮©£¡ sµ°¥²©¯²
¤¥ a²±µ©´¥£´µ²¡ ¤¥ l¡³ p¡¬¡³[
— u®©¶¥²³©¤¡¤
p¯¬©´é£®©£¡
¤¥
v¡¬¥®£©¡L e³£µ¥¬¡ t飮©£¡ sµ°¥²©¯²
¤¥ a²±µ©´¥£´µ²¡ ¤¥ v¡¬¥®£©¡[
— u®©¶¥²³©¤¡¤ ¤¥ s¥¶©¬¬¡L e³£µ¥¬¡
t飮©£¡ sµ°¥²©¯² ¤¥ a²±µ©´¥£´µ²¡
¤¥ s¥¶©¬¬¡[
— u®©¶¥²³©¤¡¤ ¤¥ v¡¬¬¡¤¯¬©¤L e³£µ¥¬¡
t飮©£¡ sµ°¥²©¯² ¤¥ a²±µ©´¥£´µ²¡
¤¥ v¡¬¬¡¤¯¬©¤[
— u®©¶¥²³©¤¡¤
¤¥
s¡®´©¡§¯
¤¥
c¯°¯³´¥¬¡L e³£µ¥¬¡ t飮©£¡ sµ°¥M
²©¯² ¤¥ a²±µ©´¥£´µ²¡ ¤¥ l¡ c¯²µñ¡[
— u®©¶¥²³©¤¡¤ ¤¥¬ p¡í³ v¡³£¯L e³£µ¥¬¡
t飮©£¡ sµ°¥²©¯² ¤¥ a²±µ©´¥£´µ²¡
¤¥ s¡® s¥¢¡³´©á®[
— u®©¶¥²³©¤¡¤ ¤¥ n¡¶¡²²¡L e³£µ¥¬¡
t飮©£¡ sµ°¥²©¯² ¤¥ a²±µ©´¥£´µ²¡
¤¥ p¡°¬¯®¡[
— u®©¶¥²³©¤¡¤ ¤¥ a¬£¡¬á ¤¥ h¥®¡²¥³L
e³£µ¥¬¡ p¯¬©´é£®©£¡ ¤¥ a¬£¡¬á ¤¥
h¥®¡²¥³[
— u®©¶¥²³©¤¡¤ a¬¦¯®³¯ x e¬ s¡¢©¯L
c¥®´²¯ p¯¬©´é£®©£¯ sµ°¥²©¯² ¤¥
v©¬¬¡®µ¥¶¡ ¤¥ ¬¡ c¡ñ¡¤¡[
— u®©¶¥²³©¤¡¤ ¤¥ a¬©£¡®´¥L e³£µ¥¬¡
p¯¬©´é£®©£¡ sµ°¥²©¯² ¤¥ a¬©£¡®´¥[
— u®©¶¥²³©¤¡¤ eµ²¯°¥¡ ¤¥ m¡¤²©¤[
— u®©¶¥²³©¤¡¤ ¤¥ c¡´¡¬µñ¡L e³£µ¥¬¡
t飮©£¡ sµ°¥²©¯² ¤¥ a²±µ©´¥£´µ²¡
¤¥ b¡²£¥¬¯®¡[
— u®©¶¥²³©¤¡¤ r¡ó® l¬µ¬¬L e³£µ¥¬¡
t飮©£¡ sµ°¥²©¯² ¤¥ a²±µ©´¥£´µ²¡
¤¥ l¡ s¡¬¬¥[
— u®©¶¥²³©¤¡¤ sNeNkN ¤¥ s¥§¯¶©¡L
c¥®´²¯ ¤¥ e³´µ¤©¯³ i®´¥§²¡¤¯³ ¤¥
a²±µ©´¥£´µ²¡ ¤¥ s¥§¯¶©¡[
— u®©¶¥²³©¤¡¤ ¤¥ g²¡®¡¤¡L e³£µ¥¬¡
t飮©£¡ sµ°¥²©¯² ¤¥ a²±µ©´¥£´µ²¡
¤¥ g²¡®¡¤¡N
QYXXOQYXY
QYYYORPPP
QYYYORPPP
QYYWOQYYX
QYYXOQYYY
QYYYORPPP
QYYXOQYYY
QYYYORPPP
QYYTOQYYU
30.9.2005
L 255/130
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
140
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Behörighetsbevis som medföljer
examensbeviset
Referensläsår
f²¡®£¥
QN d©°¬ô¥ ¤G¡²£¨©´¥£´¥ dplgL ¹
£¯°²©³ ¤¡®³ ¬¥ £¡¤²¥ ¤¥ ¬¡ ¦¯²¡M
´©¯® °²¯¦¥³³©¯®®¥¬¬¥ £¯®´©®µ¥ ¥´ ¤¥
¬¡ °²¯¯´©¯® ³¯£©¡¬¥N
QN l¥ ©®©³´²¥ £¨¡²§é ¤¥ ¬G¡²£¨©´¥£´µ²¥
QYXXOQYXY
RN d©°¬ô¥ ¤G¡²£¨©´¥£´¥ esa
RN e£¯¬¥ ³°é£©¡¬¥ ¤G¡²£¨©´¥£´µ²¥ ¤¥
p¡²©³
SN d©°¬ô¥ ¤G¡²£¨©´¥£´¥ ensais
SN e£¯¬¥ ®¡´©¯®¡¬¥ ³µ°é²©¥µ²¥ ¤¥³ ¡²´³
¥´ ©®¤µ³´²©¥³ ¤¥ s´²¡³¢¯µ²§L ³¥£´©¯®
¡²£¨©´¥£´µ²¥
i²¥¬¡®¤
QN d¥§²¥¥ ¯¦ b¡£¨¥¬¯² ¯¦ a²£¨©´¥£´µ²¥
HbNa²£¨N nuiI
QN n¡´©¯®¡¬ u®©¶¥²³©´¹ ¯¦ i²¥¬¡®¤ ´¯
¡²£¨©´¥£´µ²¥ §²¡¤µ¡´¥³ ¯¦ u®©¶¥²³©´¹
c¯¬¬¥§¥ dµ¢¬©®
QYXXOQYXY
RN d¥§²¥¥ ¯¦ b¡£¨¥¬¯² ¯¦ a²£¨©´¥£´µ²¥
HbNa²£¨NI
Hp²¥¶©¯µ³¬¹L µ®´©¬ RPPR M d¥§²¥¥
³´¡®¤¡²¤ ¤©°¬¯¡ ©® ¡²£¨©´¥£´µ²¥
Hd©°N a²£¨I
RN dµ¢¬©® i®³´©´µ´¥ ¯¦ t¥£¨®¯¬¯§¹L
b¯¬´¯® s´²¥¥´L dµ¢¬©®
Hc¯¬¬¥§¥ ¯¦ t¥£¨®¯¬¯§¹L b¯¬´¯® s´²¥¥´L
dµ¢¬©®I
SN c¥²´©¦©£¡´¥ ¯¦ ¡³³¯£©¡´¥³¨©° HariaiI SN r¯¹¡¬ i®³´©´µ´¥ ¯¦ a²£¨©´¥£´³ ¯¦
i²¥¬¡®¤
TN c¥²´©¦©£¡´¥ ¯¦ ¥¢¥²³¨©° HmriaiI
TN r¯¹¡¬ i®³´©´µ´¥ ¯¦ a²£¨©´¥£´³ ¯¦
i²¥¬¡®¤
i´¡¬©¡
— l¡µ²¥¡ ©® ¡²£¨©´¥´´µ²¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© c¡¥²©®¯
— u®©¶¥²³©´à ¤© c¡´¡®©¡ — s¥¤¥ ¤©
s©²¡£µ³¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© c¨©¥´©
— u®©¶¥²³©´à ¤© f¥²²¡²¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© f©²¥®º¥
— u®©¶¥²³©´à ¤© g¥®¯¶¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© n¡°¯¬© f¥¤¥²©£¯ ii
— u®©¶¥²³©´à ¤© n¡°¯¬© ii
— u®©¶¥²³©´à ¤© p¡¬¥²¯
— u®©¶¥²³©´à ¤© p¡²¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© r¥§§©¯ c¡¬¡¢²©¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© r¯¡ ”l¡ s¡°©¥®º¡”
— u®©¶¥²³´©à ¤© r¯¡ iii
— u®©¶¥²³©´à ¤© t²©¥³´¥
— p¯¬©´¥£®©£¯ ¤© b¡²©
— p¯¬©´¥£®©£¯ ¤© m©¬¡®¯
— p¯¬©´¥£®©£¯ ¤© t¯²©®¯
— i³´©´µ´¯ µ®©¶¥²³©´¡²©¯ ¤© ¡²£¨©´¥´´µ²¡
¤© v¥®¥º©¡
d©°¬¯¡ ¤© ¡¢©¬©´¡º©¯®¥ ¡¬¬G¥M
³¥²£©º¯
©®¤©°¥®¤¥®´¥
¤¥¬¬¡
°²¯¦¥³³©¯®¥ £¨¥ ¶©¥®¥ ²©¬¡³£©¡´¯
¤¡¬ ©®©³´¥²¯ ¤¥¬¬¡ pµ¢¢¬©£¡
©³´²µº©¯®¥ ¤¯°¯ £¨¥ ©¬ £¡®¤©M
¤¡´¯ ¨¡ ³¯³´¥®µ´¯ £¯® ¥³©´¯
°¯³©´©¶¯
¬G¥³¡¥
¤©
s´¡´¯
¤¡¶¡®´© ¡¤ µ®¡ £¯©³³©¯®¥
£¯°¥´¥®´¥
QYXXOQYXY
— l¡µ²¥¡ ©® ©®§¥§®¥²©¡ ¥¤©¬¥ — ¡²£¨©M
´¥´´µ²¡
— u®©¶¥²³©´à ¤¥¬¬Ga±µ©¬¬¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© p¡¶©¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© r¯¡”l¡ s¡°©¥®º¡”
d©°¬¯¡ ¤© ¡¢©¬©´¡º©¯®¥ ¡¬¬G¥M
³¥²£©º¯
©®¤©°¥®¤¥®´¥
¤¥¬¬¡
°²¯¦¥³³©¯®¥ £¨¥ ¶©¥®¥ ²©¬¡³£©¡´¯
¤¡¬ ©®©³´¥²¯ ¤¥¬¬¡ pµ¢¢¬©£¡
©³´²µº©¯®¥ ¤¯°¯ £¨¥ ©¬ £¡®¤©M
¤¡´¯ ¨¡ ³¯³´¥®µ´¯ £¯® ¥³©´¯
°¯³©´©¶¯
¬G¥³¡¥
¤©
s´¡´¯
¤¡¶¡®´© ¡¤ µ®¡ £¯©³³©¯®¥
£¯°¥´¥®´¥
QYYXOQYYY
30.9.2005
L 255/131
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
141
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Behörighetsbevis som medföljer
examensbeviset
Referensläsår
— l¡µ²¥¡ ³°¥£©¡¬©³´©£¡ ©® ©®§¥§®¥²©¡
¥¤©¬¥ — ¡²£¨©´¥´´µ²¡
— u®©¶¥²³©´à ¤¥¬¬Ga±µ©¬¬¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© p¡¶©¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© r¯¡ ”l¡ s¡°©¥®º¡”
— u®©¶¥²³©´à ¤© a®£¯®¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© b¡³©¬©£¡´¡ — p¯´¥®º¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© p©³¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© b¯¬¯§®¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© c¡´¡®©¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© g¥®¯¶¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© p¡¬¥²¯
— u®©¶¥²³©´à ¤© n¡°¯¬© f¥¤¥²©£¯ ii
— u®©¶¥²³©´à ¤© r¯¡ — t¯² v¥²§¡´¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© t²¥®´¯
— p¯¬©´¥£®©£¯ ¤© b¡²©
— p¯¬©´¥£®©£¯ ¤© m©¬¡®¯
d©°¬¯¡ ¤© ¡¢©¬©´¡º©¯®¥ ¡¬¬G¥M
³¥²£©º¯
©®¤©°¥®¤¥®´¥
¤¥¬¬¡
°²¯¦¥³³©¯®¥ £¨¥ ¶©¥®¥ ²©¬¡³£©¡´¯
¤¡¬ ©®©³´¥²¯ ¤¥¬¬¡ pµ¢¢¬©£¡
©³´²µº©¯®¥ ¤¯°¯ £¨¥ ©¬ £¡®¤©M
¤¡´¯ ¨¡ ³¯³´¥®µ´¯ £¯® ¥³©´¯
°¯³©´©¶¯
¬G¥³¡¥
¤©
s´¡´¯
¤¡¶¡®´© ¡¤ µ®¡ £¯©³³©¯®¥
£¯°¥´¥®´¥
RPPSORPPT
— l¡µ²¥¡ ³°¥£©¡¬©³´©£¡ ±µ©®±µ¥®®¡¬¥
©® a²£¨©´¥´´µ²¡
— l¡µ²¥¡ ³°¥£©¡¬©³´©£¡ ±µ©®±µ¥®®¡¬¥
©® a²£¨©´¥´´µ²¡
— l¡µ²¥¡ ³°¥£©¡¬©³´©£¡ ±µ©®±µ¥®®¡¬¥
©® a²£¨©´¥´´µ²¡
— l¡µ²¥¡ ³°¥£©¡¬©³´©£¡ ©® a²£¨©´¥´´µ²¡
— p²©¡ f¡£¯¬´à ¤© a²£¨©´¥´´µ²¡ ¤¥¬¬M
Gu®©¶¥²³©´à ¤© r¯¡ ”l¡ s¡°©¥®º¡”
— u®©¶¥²³©´à ¤© f¥²²¡²¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© g¥®¯¶¡
— u®©¶¥²³©´à ¤© p¡¬¥²¯
— p¯¬©´¥£®©£¯ ¤© m©¬¡®¯
— p¯¬©´¥£®©£¯ ¤© b¡²©
— u®©¶¥²³©´à ¤© r¯¡ iii
— u®©¶¥²³©´à ¤© f©²¥®º¥
— u®©¶¥²³©´à ¤© n¡°¯¬© ii
— p¯¬©´¥£®©£¯ ¤© m©¬¡®¯ ii
d©°¬¯¡ ¤© ¡¢©¬©´¡º©¯®¥ ¡¬¬G¥M
³¥²£©º¯
©®¤©°¥®¤¥®´¥
¤¥¬¬¡
°²¯¦¥³³©¯®¥ £¨¥ ¶©¥®¥ ²©¬¡³£©¡´¯
¤¡¬ ©®©³´¥²¯ ¤¥¬¬¡ pµ¢¢¬©£¡
©³´²µº©¯®¥ ¤¯°¯ £¨¥ ©¬ £¡®¤©M
¤¡´¯ ¨¡ ³¯³´¥®µ´¯ £¯® ¥³©´¯
°¯³©´©¶¯
¬G¥³¡¥
¤©
s´¡´¯
¤¡¶¡®´© ¡¤ µ®¡ £¯©³³©¯®¥
£¯°¥´¥®´¥
d©°¬¯¡ ¤© ¡¢©¬©´¡º©¯®¥ ¡¬¬G¥M
³¥²£©º¯
©®¤©°¥®¤¥®´¥
¤¥¬¬¡
°²¯¦¥³³©¯®¥ £¨¥ ¶©¥®¥ ²©¬¡³£©¡´¯
¤¡¬ ©®©³´¥²¯ ¤¥¬¬¡ pµ¢¢¬©£¡
©³´²µº©¯®¥ ¤¯°¯ £¨¥ ©¬ £¡®¤©M
¤¡´¯ ¨¡ ³¯³´¥®µ´¯ £¯® ¥³©´¯
°¯³©´©¶¯
¬G¥³¡¥
¤©
s´¡´¯
¤¡¶¡®´© ¡¤ µ®¡ £¯©³³©¯®¥
£¯°¥´¥®´¥
d©°¬¯¡ ¤© ¡¢©¬©´¡º©¯®¥ ¡¬¬G¥M
³¥²£©º¯
©®¤©°¥®¤¥®´¥
¤¥¬¬¡
°²¯¦¥³³©¯®¥ £¨¥ ¶©¥®¥ ²©¬¡³£©¡´¯
¤¡¬ ©®©³´¥²¯ ¤¥¬¬¡ pµ¢¢¬©£¡
©³´²µº©¯®¥ ¤¯°¯ £¨¥ ©¬ £¡®¤©M
¤¡´¯ ¨¡ ³¯³´¥®µ´¯ £¯® ¥³©´¯
°¯³©´©¶¯
¬G¥³¡¥
¤©
s´¡´¯
¤¡¶¡®´© ¡¤ µ®¡ £¯©³³©¯®¥
£¯°¥´¥®´¥
d©°¬¯¡ ¤© ¡¢©¬©´¡º©¯®¥ ¡¬¬G¥M
³¥²£©º¯
©®¤©°¥®¤¥®´¥
¤¥¬¬¡
°²¯¦¥³³©¯®¥ £¨¥ ¶©¥®¥ ²©¬¡³£©¡´¯
¤¡¬ ©®©³´¥²¯ ¤¥¬¬¡ pµ¢¢¬©£¡
©³´²µº©¯®¥ ¤¯°¯ £¨¥ ©¬ £¡®¤©M
¤¡´¯ ¨¡ ³¯³´¥®µ´¯ £¯® ¥³©´¯
°¯³©´©¶¯
¬G¥³¡¥
¤©
s´¡´¯
¤¡¶¡®´© ¡¤ µ®¡ £¯©³³©¯®¥
£¯°¥´¥®´¥
QYYXOQYYY
QYYYORPPP
RPPSORPPT
RPPTORPPU
n¥¤¥²¬¡®¤
QN h¥´ §¥´µ©§³£¨²©¦´ ¶¡® ¨¥´ ¥´ §¯¥¤
§¥¶¯¬§ ¡¦§¥¬¥§¤¥ ¤¯£´¯²¡¡¬ ¥¸¡¥®
¶¡® ¤¥ ³´µ¤©¥²©£¨´©®§ ¢¯µ·«µ®¤¥L
¡¦³´µ¤¥¥²²©£¨´©®§ ¡²£¨©´¥£´µµ²
QN t¥£¨®©³£¨¥ u®©¶¥²³©´¥©´ ´¥ d¥¬¦´
v¥²«¬¡²©®§ ¶¡® ¤¥ s´©£¨´©®§
bµ²¥¡µ a²£¨©´¥£´¥®²¥§©³´¥² ¤©¥
¢¥¶¥³´©§´ ¤¡´ ¤¥ ¯°¬¥©¤©®§
¶¯¬¤¯¥´ ¡¡® ¤¥ ®¯²¥® ¶¡®
¡²´©«¥¬ TVN
QYXXOQYXY
RN h¥´ §¥´µ©§³£¨²©¦´ ¶¡® ¨¥´ ¥´ §¯¥¤
§¥¶¯¬§ ¡¦§¥¬¥§¤¥ ¤¯£´¯²¡¡¬ ¥¸¡¥®
¶¡® ¤¥ ³´µ¤©¥²©£¨´©®§ ¢¯µ·«µ®¤¥L
¤©¦¦¥²¥®´©¡´©¥ ¡²£¨©´¥£´µµ² ¥® µ²¢¡M
®©³´©¥«
RN t¥£¨®©³£¨¥ u®©¶¥²³©´¥©´ ´¥ e©®¤M
¨¯¶¥®
30.9.2005
L 255/132
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
142
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Behörighetsbevis som medföljer
examensbeviset
Referensläsår
SN h¥´ §¥´µ©§³£¨²©¦´ ¨¯§¥² ¢¥²¯¥°³¯®M
¤¥²·©ª³L ¯° §²¯®¤ ¶¡® ¨¥´ ¥´ §¯¥¤
§¥¶¯¬§
¡¦§¥¬¥§¤¥
¥¸¡¥®
¶¥²¢¯®¤¥® ¡¡® ¤¥ ¯°¬¥©¤©®§ ¶¡® ¤¥
´·¥¥¤¥ ¦¡³¥ ¶¯¯² ¢¥²¯¥°¥® ¯° ¨¥´
´¥²²¥©® ¶¡® ¤¥ ¡²£¨©´¥£´µµ²L ¡¦§¥M
§¥¶¥® ¤¯¯² ¤¥ ¢¥´²¯««¥® ¥¸¡¥®M
£¯©³³©¥³ ¶¡® ²¥³°¥£´©¥¶¥¬©ª«Z
— ¤¥ a³´¥²¤¡³¥ h¯§¥³£¨¯¯¬
¶¯¯² ¤¥ kµ®³´¥® ´¥ a³´¥²¤¡
— ¤¥ h¯§¥³£¨¯¯¬ r¯´´¥²¤¡ ¥®
¯³´²¥«¥® ´¥ r¯´´¥²¤¡
— ¤¥ h¯§¥³£¨¯¯¬ k¡´¨¯¬©¥«¥ l¥¥²M
§¡®§¥® ´¥ t©¬¢µ²§
— ¤¥ h¯§¥³£¨¯¯¬ ¶¯¯² ¤¥ kµ®³´¥®
´¥ a²®¨¥
— ¤¥ r©ª«³¨¯§¥³£¨¯¯¬ g²¯®©®§¥®
´¥ g²¯®©®§¥®
— ¤¥ h¯§¥³£¨¯¯¬ m¡¡³´²©£¨´ ´¥
m¡¡³´²©£¨´
Ö³´¥²²¥©£¨
QN d©°¬¯Mi®§¥®©¥µ²L d©°¬NMi®§N
QN t¥£¨®©³£¨¥
u®©¶¥²³©´ä´
g²¡º
He²º¨¥²º¯§Mj¯¨¡®®Mu®©¶¥²³©´ä´
g²¡ºI
QYYXOQYYY
RN d©¬°¬¯Mi®§¥®©¥µ²L d©°¬NMi®§N
RN t¥£¨®©³£¨¥ u®©¶¥²³©´ä´ w©¥®
SN d©°¬¯Mi®§¥®©¥µ²L d©°¬NMi®§N
SN u®©¶¥²³©´ä´ i®®³¢²µ£« Hl¥¯°¯¬¤M
f²¡®º¥®³Mu®©¶¥²³©´ä´ i®®³¢²µ£«I
TN m¡§©³´¥² ¤¥² a²£¨©´¥«´µ²L m¡§©³´¥²
¡²£¨©´¥£´µ²¡¥L m¡§N a²£¨N
TN h¯£¨³£¨µ¬¥ ¦ü² a®§¥·¡®¤´¥ kµ®³´
©® w©¥®
UN m¡§©³´¥² ¤¥² a²£¨©´¥«´µ²L m¡§©³´¥²
¡²£¨©´¥£´µ²¡¥L m¡§N a²£¨N
UN a«¡¤¥©¥ ¤¥² b©¬¤¥®¤¥® kü®³´¥ ©®
w©¥®
VN m¡§©³´¥² ¤¥² a²£¨©´¥«´µ²L m¡§©³´¥²
¡²£¨©´¥£´µ²¡¥L m¡§N a²£¨N
VN h¯£¨³£¨µ¬¥ ¦ü² «ü®³´¬¥²©³¨¥ µ®¤
©®¤µ³´²©¥¬¬¥ g¥³´¡¬´µ®§ ©® l©®º
p¯²´µ§¡¬
c¡²´¡ ¤¥ £µ²³¯ ¤¥ ¬©£¥®£©¡´µ²¡ ¥
a²±µ©´¥£´µ²¡
p¡²¡ ¯³ £µ²³¯³ ©®©£©¡¤¯³ ¡ °¡²´©² ¤¯
¡®¯ ¡£¡¤é©£¯ ¤¥ QYYQOYR
— f¡£µ¬¤¡¤¥ ¤¥ ¡²±µ©´¥£´µ²¡
¤¡
u®©¶¥²³©¤¡¤¥ ´é£®©£¡ ¤¥ l©³¢¯¡
— f¡£µ¬¤¡¤¥ ¤¥ ¡²±µ©´¥£´µ²¡
¤¡
u®©¶¥²³©¤¡¤¥ ¤¯ p¯²´¯
— e³£¯¬¡ sµ°¥²©¯² a²´í³´©£¡ ¤¯ p¯²´¯
— f¡£µ¬¤¡¤¥ ¤¥ a²±µ©´¥£´µ²¡ ¥ a²´¥³
¤¡ u®©¶¥²³©¤¡¤¥ lµ³í¡¤¡ ¤¯ p¯²´¯
QYXXOQYXY
QYYQOQYYR
sµ¯©O
f©®¬¡®¤
a²««©´¥¨¤©® ´µ´«©®´¯Oa²«©´¥«´¥¸¡¥®
— t¥«®©¬¬©®¥® «¯²«¥¡«¯µ¬µ Ot¥«®©³«¡
¨ö§³«¯¬¡® Hh¥¬³©®«©I
— t¡°¥²¥¥®
´¥«®©¬¬©®¥®
«¯²«¥¡M
«¯µ¬µOt¡¥²¦¯²³
´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¡
— oµ¬µ® ¹¬©¯°©³´¯Ou¬¥å¢¯²§³ µ®©¶¥²M
³©´¥´
QYYXOQYYY
s¶¥²©§¥
a²«©´¥«´¥¸¡¥®
c¨¡¬¥²³ t¥«®©³«¡ hö§³«¯¬¡ ab
kµ®§¬©§¡ t¥«®©³«¡ hö§³«¯¬¡®
lµ®¤³ u®©¶¥²³©´¥´
QYYXOQYYY
30.9.2005
L 255/133
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
143
Land
Benämning på examensbeviset
Organ som utfärdar examensbeviset
Behörighetsbevis som medföljer
examensbeviset
Referensläsår
u®©´¥¤
k©®§¤¯
QN d©°¬¯¡³ ©® ¡²£¨©´¥£´µ²¥
QN — u®©¶¥²³©´©¥³
— c¯¬¬¥§¥³ ¯¦ a²´
— s£¨¯¯¬³ ¯¦ a²´
c¥²´©¦©£¡´¥
¯¦
¡²£¨©´¥£´µ²¡¬
¥¤µ£¡´©¯®L ©³³µ¥¤ ¢¹ ´¨¥ a²£¨©M
´¥£´³ r¥§©³´²¡´©¯® b¯¡²¤N
t¨¥
¤©°¬¯¡
¡®¤
¤¥§²¥¥
£¯µ²³¥³ ©® ¡²£¨©´¥£´µ²¥ ¯¦ ´¨¥
µ®©¶¥²³©´©¥³L
³£¨¯¯¬³
¡®¤
£¯¬¬¥§¥³ ¯¦ ¡²´ ³¨¯µ¬¤ ¨¡¶¥ ¥´
´¨¥ ²¥±µ©³©´¥ ´¨²¥³¨¯¬¤ ³´¡®M
¤¡²¤³ ¡³ ¬¡©¤ ¤¯·® ©® a²´©£¬¥
TV ¯¦ ´¨©³ d©²¥£´©¶¥ ¡®¤ ©®
Criteria for validation
°µ¢¬©³¨¥¤
¢¹ ´¨¥ v¡¬©¤¡´©¯® p¡®¥¬ ¯¦ ´¨¥
r¯¹¡¬ i®³´©´µ´¥ ¯¦ b²©´©³¨ a²£¨©M
´¥£´³ ¡®¤ ´¨¥ a²£¨©´¥£´³ r¥§©³´M
²¡´©¯® b¯¡²¤N
eu ®¡´©¯®¡¬³ ·¨¯ °¯³³¥³³ ´¨¥
r¯¹¡¬ i®³´©´µ´¥ ¯¦ b²©´©³¨ a²£¨©M
´¥£´³ p¡²´ i ¡®¤ p¡²´ ii £¥²´©¦©M
£¡´¥³L ·¨©£¨ ¡²¥ ²¥£¯§®©³¥¤ ¢¹
arb ¡³ ´¨¥ £¯°¥´¥®´ ¡µ´¨¯M
²©´¹L ¡²¥ ¥¬©§©¢¬¥N a¬³¯ eu ®¡´©¯M
®¡¬³ ·¨¯ ¤¯ ®¯´ °¯³³¥³³ ´¨¥
arbM²¥£¯§®©³¥¤ p¡²´ i ¡®¤ p¡²´
ii £¥²´©¦©£¡´¥³ ·©¬¬ ¢¥ ¥¬©§©¢¬¥
¦¯² ´¨¥ c¥²´©¦©£¡´¥ ¯¦ a²£¨©´¥£M
´µ²¡¬ e¤µ£¡´©¯® ©¦ ´¨¥¹ £¡®
³¡´©³¦¹ ´¨¥ b¯¡²¤ ´¨¡´ ´¨¥©²
³´¡®¤¡²¤ ¡®¤ ¬¥®§´¨ ¯¦ ¥¤µ£¡M
´©¯® ¨¡³ ¥´ ´¨¥ ²¥±µ©³©´¥ ´¨²¥M
³¨¯¬¤ ³´¡®¤¡²¤³ ¯¦ a²´©£¬¥ TV
¯¦ ´¨©³ d©²¥£´©¶¥ ¡®¤ ¯¦ ´¨¥
Criteria for validation.
QYXXOQYXY
RN d¥§²¥¥³ ©® ¡²£¨©´¥£´µ²¥
RN u®©¶¥²³©´©¥³
SN f©®¡¬ ¥¸¡©®¡´©¯®
SN a²£¨©´¥£´µ²¡¬ a³³¯£©¡´©¯®
TN e¸¡©®¡´©¯® ©® ¡²£¨©´¥£´µ²¥
TN r¯¹¡¬ c¯¬¬¥§¥ ¯¦ a²´
UN e¸¡©®¡´©¯® p¡²´ ii
UN r¯¹¡¬ i®³´©´µ´¥ ¯¦ b²©´©³¨ a²£¨©´¥£´³
30.9.2005
L 255/134
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
144
BILAGA VI
Förvärvade rättigheter som gäller de yrken som erkänns på grundval av samordning av minimikraven för
utbildning
6.1 fö²´¥£«®©®§ ö¶¥² ¢¥®ä®©®§¡² °å ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ¡²«©´¥«´¥² ³¯ ¯¦¡´´¡³ ¡¶ ¤¥ ¦ö²¶ä²¶¡¤¥ ²ä´´©§¨¥´¥² ³¯ ¡¶³¥³ © ¡²´©«¥¬ TYNQ
Land
Benämning på examensbeviset
Referensläsår
b¥¬§©ëOb¥¬§©±µ¥O
b¥¬§©¥®
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¤¥ ³´¡´¬©§¡ ¡²«©´¥«´¨ö§³«¯¬¯²®¡ ¥¬¬¥² ¤¥ ³´¡´¬©§¡ ¡²«©´¥«´µ²©®³´©´µ´¥®
H¡²£¨©´¥£´¥M¡²£¨©´¥£´I
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¡²«©´¥«´¨ö§³«¯¬¡® © h¡³³¥¬´ H¡²£¨©´¥£´I
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¤¥ kµ®§¬©§¡ k¯®³´¡«¡¤¥©¥²®¡ H¡²£¨©´¥£´¥ — ¡²£¨©´¥£´I
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ”s¡©®´Mlµ£M³«¯¬¯²®¡” H¡²£¨©´¥£´¥ — ¡²£¨©´¥£´I
— u®©¶¥²³©´¥´³¤©°¬¯ ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²¥²L ´©¬¬³¡¡®³ ¥¤ ¥´´ ©®´¹§ ¯ ¦µ¬¬§ª¯²¤ °²¯¶´ªä®³´§ö²©®§ ¦²å®
¤¥® ¡²«©´¥«´³¡¡®³¬µ´®©®§ ³¯ §¥² ©®®¥¨¡¶¡²¥® ²ä´´¥® ¡´´ ¡®¶ä®¤¡ ¹²«¥³´©´¥¬® ¡²«©´¥«´ H¡²£¨©´¥£´¥ —
¡²£¨©´¥£´I
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ © ¡²«©´¥«´µ² ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¤¥® £¥®´²¡¬¡ ¥¬¬¥² ³´¡´¬©§¡ ¥¸¡¥®³®ä®¤¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ²
H¡²£¨©´¥£´¥ — ¡²£¨©´¥£´I
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²¥²O¡²«©´¥«´¥² ¯£¨ ¡²«©´¥«´O©®§¥®ªö²³¢¥´¹§ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¶©¤ ¦¡«µ¬´¥´¥²®¡
¦ö² ´©¬¬ä°¡¤ ¶¥´¥®³«¡° ¶©¤ µ®©¶¥²³©´¥´¥® ¯£¨ ¡¶ f¡£µ¬´é p¯¬¹´¥£¨®©±µ¥ © m¯®³ H©®§é®©¥µ² — ¡²£¨©´¥£´¥L
©®§é®©¥µ²M¡²£¨©´¥£´I
QYXWOQYXX
Č¥³«á ²¥°µ¢¬©«¡
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡´³ ¡¶ ¦¡«µ¬´¥´¥²®¡ ¶©¤ ”Č¥³«é ¶¹³¯«é µč¥®í ´¥£¨®©£«é” Htª¥£«©¥®³ ´¥«®©³«¡
µ®©¶¥²³©´¥´ © p²¡§IZ
”v¹³¯«á š«¯¬¡ ¡²£¨©´¥«´µ²¹ ¡ °¯º¥®í¨¯ ³´¡¶©´¥¬³´¶í” H¨ö§³«¯¬¡® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² ¯£¨ ¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«M
´©¯®I H¦²¡ ´©¬¬ QYUQIL
”f¡«µ¬´¡ ¡²£¨©´¥«´µ²¹ ¡ °¯º¥®í¨¯ ³´¡¶©´¥¬³´¶í” H¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² ¯£¨ ¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯®I
HQYUQMQYVPI
”f¡«µ¬´¡ ³´¡¶¥¢®í” H¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥²I H¦²å® QYVPI ©®¯ ¦ö¬ª¡®¤¥ 䮥³¯²å¤¥®Z
¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯® ¯£¨ ¢¹§§®¡¤¥²L ¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯®L «¯®³´²µ«´©¯® ¯£¨ ¡²«©´¥«´µ²L ¡²«©´¥«´µ²
H©®«¬µ³©¶¥ ¦¹³©³« °¬¡®¥²©®§IL «¯®³´²µ«´©¯®³¡²¢¥´¥® ¯£¨ ¢¹§§¡®¤¥ ¦ö² ©®¤µ³´²©M ¯£¨ ª¯²¤¢²µ«³°²¯¤µ«´©¯®L
¥¬¬¥² © °²¯§²¡¥´ ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥² ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯® ¯£¨ ¡²«©´¥«´µ²L
”f¡«µ¬´¡ ¡²£¨©´¥«´µ²¹” H¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ²I H¦²å® QYWVI ©®¯ ¦ö¬ª¡®¤¥ 䮥³¯²å¤¥®Z ¡²«©´¥«´µ²L
¦¹³©³« °¬¡®¥²©®§L ¥¬¬¥² ©®¯ ³´µ¤©¥°²¯§²¡¥´ ¡²«©´¥«´µ² ¯£¨ ¦¹³©³« °¬¡®¥²©®§ ©®¯ ¦ö¬ª¡®¤¥ 䮥M
³¯²å¤¥®Z ¡²«©´¥«´µ²L ¡²«©´¥«´µ²°¬¡®¥²©®§³´¥¯²©L ¦¹³©³« °¬¡®¥²©®§L ¡²«©´¥«´µ²¨©³´¯²©¡ ¯£¨ å´¥²µ°°M
¢¹§§®¡¤ ¡¶ ¨©³´¯²©³«¡ ¯®µ¥®´L ¥¬¬¥² ¡²«©´¥«´µ² ¯£¨ ¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯®L
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡´³ ¡¶ ”v¹³¯«á š«¯¬¡ ´¥£¨®©£«á d²N e¤¶¡²¤¡ b¥®¥š¥” H¦²¡ ´©¬¬ QYUQI ©®¯
¯²å¤¥´ ¡²«©´¥«´µ² ¯£¨ «¯®³´²µ«´©¯®L
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡´³ ¡¶ ”v¹³¯«á š«¯¬¡ ³´¡¶©´¥¬³´¶í ¶ b²®ě” HQYUQMQYUVI ©®¯ ¯²å¤¥´ ¡²«©M
´¥«´µ² ¯£¨ «¯®³´²µ«´©¯®L
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ”v¹³¯«é µč¥®í ´¥£¨®©£«é ¶ b²®ě”L °¡² ¬¡ ”f¡«µ¬´¡ ¡²£¨©´¥«´µ²¹” H¦¡«µ¬M
´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ²I H¦²å® QYUVI ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ¡²«©´¥«´µ² ¯£¨ ¦¹³©³« °¬¡®¥²©®§ ¥¬¬¥² ¡¶ ”f¡«µ¬´¡
³´¡¶¥¢®í” H¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥²I H¦²å® QYUVI ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ «¯®³´²µ«´©¯®L
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ”v¹³¯«á š«¯¬¡ ¢áň³«á — t¥£¨®©£«á µ®©¶¥²º©´¡ o³´²¡¶¡”L ”f¡«µ¬´¡
³´¡¶¥¢®í” H¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥²I H¦²å® QYYWI ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ¢¹§§®¡¤¥² ¯£¨ ¡²«©M
´¥«´µ² ¥¬¬¥² ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥²L
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ”t¥£¨®©£«á µ®©¶¥²º©´¡ ¶ l©¢¥²£©”L ”f¡«µ¬´¡ ¡²£¨©´¥«´µ²¹” H¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö²
¡²«©´¥«´µ²I H¦²å® QYYTI ©®¯ ³´µ¤©¥°²¯§²¡¥´ ¡²«©´¥«´µ² ¯£¨ ¦¹³©³« °¬¡®¥²©®§ ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´
¡²«©´¥«´µ²L
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ”a«¡¤¥©¥ ¶ý´¶¡²®ý£¨ µě®í ¶ p²¡º¥” ©®¯ ³´µ¤©¥°²¯§²¡¥´ ¦ö²
«¯®³´ ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ¡²«©´¥«´µ²°¬¡®¥²©®§L
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ”v¹³¯«á š«¯¬¡ µě¬¥£«¯M°²ů¹³¬¯¶á ¶ p²¡º¥” ©®¯ ³´µ¤©¥°²¯§²¡¥´
¦ö² «¯®³´ ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ¡²«©´¥«´µ²L
— i®´¹§ ¯ ¤¥® ¡µ«´¯²©³¥²©®§ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ”Č¥³«á «¯¯²¡ ¡²£¨©´¥«´ů” µ´¡® ®å§¯® ³°¥£©¦©£¥²©®§ ¡¶
¯²å¤¥´ ¥¬¬¥² ©®¯ ¯²å¤¥´ ¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯®N
RPPVORPPW
30.9.2005
L 255/135
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
145
Land
Benämning på examensbeviset
Referensläsår
d¡®¡²«
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ³´¡´¥®³ ¡²«©´¥«´³«¯¬¯² © kö°¥®¨¡® ¯£¨ Ų¨µ³ H¡²£¨©´¥«´I
— r¥§©³´²¥²©®§³¢¥¶©³ µ´¦ä²¤¡¤¥ ¡¶ ¡²«©´¥«´®ä®¤¥® © ¥®¬©§¨¥´ ¥¤ ¬¡§ ®² RPR ¡¶ ¤¥® RX ¡ª QYWU H²¥§©M
³´²¥²¥´ ¡²«©´¥«´I
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ µ´¦ä²¤¡¤¥ ¡¶ £©¶©¬©®§¥®ªö²³¨ö§³«¯¬¯²®¡ H¢¹§®©®§³«¯®³´²µ«´ø²IL ´©¬¬³¡¡®³ ¥¤ ¥´´
©®´¹§ ¦²å® ¤¥ ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§¨¥´¥²®¡ ¡´´ °¥²³¯®¥® © ¦²å§¡ ¨¡² ¦å´´ ³©®¡ ¦¯²¥¬¬¡ «¶¡¬©¦©«¡´©¯®¥²
°²ö¶¡¤¥ §¥®¯ ¥® ¢¥¤ö®©®§ ¡¶ °²¯ª¥«´ ³¯ µ´¡²¢¥´¡´³ ¯£¨ ¶¥²«³´ä¬¬´³ ¡¶ °¥²³¯®¥® © ¦²å§¡L µ®¤¥²
¤¥´ ¡´´ ¨¡® ¥¬¬¥² ¨¯® µ®¤¥² ©®³´ ³¥¸ å² ¡«´©¶´ µ´ö¶¡¤¥ ¤¥® ¶¥²«³¡¨¥´ ³¯ å³¹¦´¡³ © ¡²´©«¥¬ TX © ¤¥´´¡
¤©²¥«´©¶
QYXWOQYXX
d¥µ´³£¨¬¡®¤
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ «¯®³´¡«¡¤¥©¥²®¡ Hd©°¬NMi®§NL a²£¨©´¥«´I Hh¦¢kI
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¡²«©´¥«´µ²©®³´©´µ´©¯®¥²®¡ Ha²£¨©´¥«´µ²Oh¯£¨¢¡µI ¶©¤ t¥£¨®©³£¨¥ h¯£¨M
³£¨µ¬¥®L ¶©¤ ¡²«©´¥«´µ²©®³´©´µ´©¯®¥²®¡ Ha²£¨©´¥«´µ²Oh¯£¨¢¡µI ¶©¤ ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¯²L ¡²«©´¥«´µ²©®³´©´µM
´©¯®¥²®¡ Ha²£¨©´¥«´µ²Oh¯£¨¢¡µI ¶©¤ µ®©¶¥²³©´¥´L ¯£¨L © ¤¥® å® ¤¥³³¡ ¡®³´¡¬´¥² ¨¡² ³¡¡®³¬¡§©´³ ´©¬¬
g¥³¡´¨¯£¨³£¨µ¬¥®L ¶©¤ ¡²«©´¥«´µ²©®³´©´µ´©¯®¥²®¡ Ha²£¨©´¥«´µ²Oh¯£¨¢¡µI ¶©¤ g¥³¡´¨¯£¨³£¨µ¬¥®
Hd©°¬NMi®§N ¯£¨ ¶¡²ª¥ ¡®®¡® ´©´¥¬ ³¯ «¡® «¯¡ ¡´´ ³¥®¡²¥ ¦¡³´³´ä¬¬¡³ ¦ö² ©®®¥¨¡¶¡²¥ ¡¶ ¤¥³³¡
¥¸¡¥®³¢¥¶©³I
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡´³ ¡¶ ¡²«©´¥«´µ²©®³´©´µ´©¯®¥²®¡ Ha²£¨©´¥«´µ²Oh¯£¨¢¡µI ¶©¤ f¡£¨¨¯£¨³µ¬¥®
¯£¨L © ¤¥® å® ³¯ ¤¥³³¡ ¡®³´¡¬´¥² ¨¡² ³¡¡®³¬¡§©´³ ´©¬¬ g¥³¡´¨¯£¨³£¨µ¬¥®L ¡¶ ¡²«©´¥«´µ²©®³´©´µ´©¯M
®¥²®¡ Ha²£¨©´¥«´µ²Oh¯£¨¢¡µI ¶©¤ g¥³¡´¨¯£¨³£¨µ¬¥®L ®ä² ³´µ¤©¥´©¤¥® ä² «¯²´¡²¥ ä® ¦¹²¡ å² ¥® ©®³´
´²¥ å²L ´©¬¬³¡¡®³ ¥¤ ¥´´ £¥²´©¦©«¡´ ³¯ ³´¹²«¥² ¥® ¦¹²¡å²©§ ¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´ © fö²¢µ®¤³²¥°µ¢¬©«¥®
t¹³«¬¡®¤ ¯£¨ ³¯ µ´¦ä²¤¡´³ ¡¶ ¹²«¥³¯²§¡®©³¡´©¯®¥® © ¥®¬©§¨¥´ ¥¤ ¡²´©«¥¬ TWNQ Hi®§¥®©¥µ² §²¡¤N ¯£¨
¶¡²ª¥ ¡®®¡® ´©´¥¬ ³¯ «¡® «¯¡ ¡´´ ³¥®¡²¥ ¦¡³´³´ä¬¬¡³ ¦ö² ©®®¥¨¡¶¡²¥ ¡¶ ¤¥³³¡ ¥¸¡¥®³¢¥¶©³I
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ Hp²ü¦µ®§³º¥µ§®©³³¥I ³¯ µ´¦ä²¤¡´³ ¦ö²¥ ¤¥® Q ª¡®µ¡²© QYWS ¡¶ ¡²«©´¥«´µ²©®³´©´µ´©¯®¥²®¡
¶©¤ i®§¥®©¥µ²³£¨µ¬¥® ¯£¨ ¶©¤ w¥²««µ®³´³£¨µ¬¥®L ´©¬¬³¡¡®³ ¥¤ ¥´´ ©®´¹§ ¦²å® ¤¥ ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§M
¨¥´¥²®¡ ¡´´ °¥²³¯®¥® © ¦²å§¡ ¨¡² ¦å´´ ³©®¡ ¦¯²¥¬¬¡ «¶¡¬©¦©«¡´©¯®¥² °²ö¶¡¤¥ §¥®¯ ¥® ¢¥¤ö®©®§ ¡¶
°²¯ª¥«´ ³¯ µ´¡²¢¥´¡´³ ¯£¨ ¶¥²«³´ä¬¬´³ ¡¶ °¥²³¯®¥® © ¦²å§¡L µ®¤¥² ¤¥´ ¡´´ ¨¡® ¥¬¬¥² ¨¯® µ®¤¥² ©®³´ ³¥¸
å² ¡«´©¶´ µ´ö¶¡¤¥ ¤¥® ¶¥²«³¡¨¥´ ³¯ å³¹¦´¡³ © ¡²´©«¥¬ TX © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶
QYXWOQYXX
e¥³´©
— ¤©°¬¯ ¡²¨©´¥«´µµ²© ¥²©¡¬¡¬L ¶ä¬ª¡³´¡´µ¤ e¥³´© kµ®³´©¡«¡¤¥¥©¡ ¡²¨©´¥«´µµ²© ´¥¡¤µ³«¯®®¡ °¯¯¬´ ¡¬¡´¥³
QYYVN ¡¡³´¡³´ H¥¸¡¥®³¢¥¶©³ © ¡²«©´¥«´µ²³´µ¤©¥² ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² ¶©¤ ¥³´®©³«¡
«¯®³´¡«¡¤¥©® ³¥¤¡® QYYVIL ¶ä¬ª¡³´¡´µ¤ t¡¬¬©®®¡ kµ®³´©ü¬©«¯¯¬© °¯¯¬´ QYXYMQYYU Hµ´¦ä²¤¡¤¥³ ¡¶
«¯®³´¨ö§³«¯¬¡® © t¡¬¬©®® QYXYMQYYUIL ¶ä¬ª¡³´¡´µ¤ e¥³´© nsv r©©«¬©«µ kµ®³´©©®³´©´µµ¤© °¯¯¬´ QYUQ M
Hµ´¦ä²¤¡¤¥³ ¡¶ ³´¡´¥®³ «¯®³´©®³´©´µ´ © e³´¬¡®¤³ ssr QYUQMQYXXIN
RPPVORPPW
eλλάς
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ©®§¥®ªö²¥² ¯£¨ ¡²«©´¥«´¥² ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ m¥´³¯¶©¯® p¯¬¹´¥£¨®©¯® © a´¥®L ´©¬¬³¡M
¡®³ ¥¤ ¥´´ £¥²´©¦©«¡´ ¦²å® g²¥«¬¡®¤³ ´¥«®©³«¡ ®ä®¤ ³¯ §¥² ²ä´´¥® ¡´´ µ´ö¶¡ ¡²«©´¥«´¶¥²«³¡¨¥´
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ©®§¥®ªö²¥² ¯£¨ ¡²«©´¥«´¥² ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ a²©³´¯´¥¬©¯® p¡®¥°©³´©©¯® © t¨¥³³¡¬¯®©«©L
´©¬¬³¡¡®³ ¥¤ ¥´´ £¥²´©¦©«¡´ ¦²å® g²¥«¬¡®¤³ ´¥«®©³«¡ ®ä®¤ ³¯ §¥² ²ä´´¥® ¡´´ µ´ö¶¡ ¡²«©´¥«´¶¥²«M
³¡¨¥´
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ©®§¥®ªö²¥² ¯£¨ £©¶©¬©®§¥®ªö²¥² ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ m¥´³¯¶©¯® p¯¬¹´¥£¨®©¯® © a´¥®L ´©¬¬M
³¡¡®³ ¥¤ ¥´´ £¥²´©¦©«¡´ ¦²å® g²¥«¬¡®¤³ ´¥«®©³«¡ ®ä®¤ ³¯ §¥² ²ä´´¥® ¡´´ µ´ö¶¡ ¡²«©´¥«´¶¥²«M
³¡¨¥´
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ©®§¥®ªö²¥² ¯£¨ £©¶©¬©®§¥®ªö²¥² ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ a²´©³´¯´¥¬©¯® p¡®¥°©³´©©¯® © t¨¥³³¡M
¬¯®©«©L ´©¬¬³¡¡®³ ¥¤ ¥´´ £¥²´©¦©«¡´ ¦²å® g²¥«¬¡®¤³ ´¥«®©³«¡ ®ä®¤ ³¯ §¥² ²ä´´¥® ¡´´ µ´ö¶¡ ¡²«©´¥«M
´¶¥²«³¡¨¥´
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ©®§¥®ªö²¥² ¯£¨ £©¶©¬©®§¥®ªö²¥² ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ p¡®¥°©³´©©¯® t¨²¡«©³L ´©¬¬³¡¡®³
¥¤ ¥´´ £¥²´©¦©«¡´ ¦²å® g²¥«¬¡®¤³ ´¥«®©³«¡ ®ä®¤ ³¯ §¥² ²ä´´¥® ¡´´ µ´ö¶¡ ¡²«©´¥«´¶¥²«³¡¨¥´
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ©®§¥®ªö²¥² ¯£¨ £©¶©¬©®§¥®ªö²¥² ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ p¡®¥°©³´©©¯® p¡´²¯®L ´©¬¬³¡¡®³
¥¤ ¥´´ £¥²´©¦©«¡´ ¦²å® g²¥«¬¡®¤³ ´¥«®©³«¡ ®ä®¤ ³¯ §¥² ²ä´´¥® ¡´´ µ´ö¶¡ ¡²«©´¥«´¶¥²«³¡¨¥´
QYXWOQYXX
e³°¡ñ¡
d¥® ¯¦¦©£©¥¬¬¡ ¡²«©´¥«´´©´¥¬® H´í´µ¬¯ ¯¦©£©¡¬ ¤¥ ¡²±µ©´¥£´¯I ´©¬¬¤¥¬¡¤ ¡¶ ¤¥°¡²´¥¥®´¥´ ¦ö² µ´¢©¬¤®©®§ ¯£¨
¶¥´¥®³«¡° ¥¬¬¥² ¡¶ µ®©¶¥²³©´¥´¥®
QYXWOQYXX
30.9.2005
L 255/136
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
146
Land
Benämning på examensbeviset
Referensläsår
f²¡®£¥
— d¥´ ³´¡´¬©§¡ ¡²«©´¥«´¤©°¬¯¥´L ³¯ µ´¦ä²¤¡´³ ¡¶ µ´¢©¬¤®©®§³¤¥°¡²´¥¥®´¥´ ¦²¡ ´©¬¬ QYUY ¯£¨ ³¥¤¡® ¤¥³³
¡¶ «µ¬´µ²¤¥°¡²´¥¥®´¥´ H¡²£¨©´¥£´¥ dplgI
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡´³ ¡¶ ”e£¯¬¥ ³°é£©¡¬¥ ¤G¡²£¨©´¥£´µ²¥” H¡²£¨©´¥£´¥ desaI
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ ³¥¤¡® QYUU µ´¦ä²¤¡´³ ¡¶ ¡²«©´¥«´µ²©®³´©´µ´©¯®¥® ¶©¤ ”e£¯¬¥ ®¡´©¯®¡¬¥ ³µ°é²©¥µ²¥ ¤¥³
¡²´³ ¥´ ©®¤µ³´²©¥³ ¤¥ s´²¡³¢¯µ²§” H¦N¤N ”e£¯¬¥ ®¡´©¯®¡¬¥ ¤G©®§é®©¥µ²³ ¤¥ s´²¡³¢¯µ²§”I H¡²£¨©´¥£´¥ ensaisI
QYXWOQYXX
i²¥¬¡®¤
— ”b¡£¨¥¬¯² ¯¦ a²£¨©´¥£´µ²¥” ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ”n¡´©¯®¡¬ u®©¶¥²³©´¹ ¯¦ i²¥¬¡®¤” HbN a²£¨N nNuNiNI ´©¬¬ ¤¥
³¯ µ´¥¸¡©®¥²¡³ © ¡²«©´¥«´µ² ¶©¤ ”u®©¶¥²³©´¹ c¯¬¬¥§¥” © dµ¢¬©®
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ¡²«©´¥«´¥² °å µ®©¶¥²³©´¥´³®©¶å ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ”c¯¬¬¥§¥ ¯¦ t¥£¨®¯¬¯§¹”L b¯¬´¯®
s´²¥¥´L dµ¢¬©® Hd©°¬¯N a²£¨NI
— c¥²´©¦©«¡´ ³¯ ¡³³¯£©¥²¡¤ ¥¤¬¥ © ”r¯¹¡¬ i®³´©´µ´¥ ¯¦ a²£¨©´¥£´³ ¯¦ i²¥¬¡®¤” HaNrNiNaNiNI
— c¥²´©¦©«¡´ ³¯ ¥¤¬¥ © ”r¯¹¡¬ i®³´©´µ´¥ ¯¦ a²£¨©´¥£´³ ¯¦ i²¥¬¡®¤” HmNrNiNaNiNI
QYXWOQYXX
i´¡¬©¡
— ”l¡µ²¥¡ ©® ¡²£¨©´¥´´µ²¡” µ´¦ä²¤¡¤¥ ¡¶ µ®©¶¥²³©´¥´L ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¯² ¯£¨ ¨ö§³«¯¬¯²®¡ ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² ©
v¥®¥¤©§ ¯£¨ r¥§§©¯ c¡¬¡¢²©¡L ´©¬¬³¡¡®³ ¥¤ ¤¥ ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ ¢¥²ä´´©§¡² ©®®¥¨¡¶¡²¥® ¡´´ ³ªä¬¶M
³´ä®¤©§´ µ´ö¶¡ ¡²«©´¥«´¹²«¥´L µ´¦ä²¤¡¤¥ ¡¶ µ´¢©¬¤®©®§³©®©³´¥²®L ¥¦´¥² ¤¥´ ¡´´ «¡®¤©¤¡´¥® ©®¦ö² ¥®
¢¥¨ö²©§ ®ä®¤ ¨¡² ¡¶¬¡§´ ¤¥® ³´¡´¬©§¡ ¥¸¡¥® ³¯ §ö² ¨¯®¯ ¥¬¬¥² ¨¥®®¥ ¢¥²ä´´©§¡¤ ¡´´ ³ªä¬¶³´ä®¤©§´
µ´ö¶¡ ¹²«¥´ H¤¯´´N ¡²£¨©´¥´´¯I
— ”l¡µ²¥¡ ©® ©®§¥§®¥²©¡” © ¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯® ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ µ®©¶¥²³©´¥´ ¯£¨ ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¯²L ´©¬¬M
³¡¡®³ ¥¤ ¤¥ ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ §ö² ©®®¥¨¡¶¡²¥® ¢¥²ä´´©§¡¤ ¡´´ ³ªä¬¶³´ä®¤©§´ µ´ö¶¡ ¥´´ ¹²«¥ ©®¯
¡²«©´¥«´µ²¯²å¤¥´L µ´¦ä²¤¡¤¥ ¡¶ µ´¢©¬¤®©®§³©®©³´¥²®L ¥¦´¥² ¤¥´ ¡´´ «¡®¤©¤¡´¥® ©®¦ö² ¥® ¢¥¨ö²©§ ®ä®¤
¨¡² ¡¶¬¡§´ ¤¥® ³´¡´¬©§¡ ¥¸¡¥® ³¯ §ö² ¨¯®¯ ¥¬¬¥² ¨¥®®¥ ¢¥²ä´´©§¡¤ ¡´´ ³ªä¬¶³´ä®¤©§´ µ´ö¶¡ ¹²«¥´
H¤¯´´N ©®§N a²£¨©´¥´´¯ ¯µ ¤¯´´N ©®§N ©® ©®§¥§®¥²©¡ £©¶©¬¥I
QYXWOQYXX
Κύπρος
— Βεβαίωση Εγγραφής στο Μητρώο Αρχιτεκτόνων που εκδίδεται από το Επιστηõονικό και Τεχνικό
Επιõελητήριο Κύπρου
H©®´¹§ ¯ ²¥§©³´²¥²©®§ © ¡²«©´¥«´²¥§©³´²¥´ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ c¹°¥²®³ ¶¥´¥®³«¡°¬©§¡
¯£¨ ´¥«®©³«¡ «¡¡²¥ HetekII
RPPVORPPW
l¡´¶©ª¡
— ”a²¨©´¥«´¡ ¤©°¬¯³”L «¯ ©º³®©¥§µ³© l¡´¶©ª¡³ v¡¬³´³ u®©¶¥²³©´ā´¥³ i®ž¥®©¥²£¥¬´®©¥£ī¢¡³ ¦¡«µ¬´ā´¥³ a²¨©M
´¥«´ū²¡³ ®¯¤¡ļ¡ ¬ī¤º QYUXN §¡¤¡L rī§¡³ p¯¬©´¥¨®©³«ā i®³´©´ū´¡ c¥¬´®©¥£ī¢¡³ ¦¡«µ¬´ā´¥³ a²¨©´¥«´ū²¡³
®¯¤¡ļ¡ ®¯ QYUXN §¡¤¡ ¬ī¤º QYYQN§¡¤¡L rī§¡³ t¥¨®©³«ā³ u®©¶¥²³©´ā´¥³ a²¨©´¥«´ū²¡³ ¦¡«µ¬´ā´¥ «¯°š
QYYQN §¡¤¡L µ® ”a²¨©´¥«´¡ °²¡«³¥³ ³¥²´©¦©«ā´³”L «¯ ©º³®©¥¤º l¡´¶©ª¡³ a²¨©´¥«´µ ³¡¶©¥®ī¢¡ H¥¸¡¥®³¢¥¶©³
¦ö² ¡²«©´¥«´¥²L ³¯ µ´¦ä²¤¡¤¥³ ¡¶ ¡¶¤¥¬®©®§¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² ¶©¤ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥² ¶©¤
l¥´´¬¡®¤³ ³´¡´¬©§¡ µ®©¶¥²³©´¥´ ¦²¡ ´©¬¬ QYUXL ¡¶ ¡¶¤¥¬®©®§¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² ¶©¤ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©¬©®§¥®M
ªö²³³´µ¤©¥² ¶©¤ r©§¡³ ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¡ QYUX—QYYQ ¯£¨ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² ¶©¤
r©§¡³ ´¥«®©³«¡ µ®©¶¥²³©´¥´ ³¥¤¡® QYYQL ³¡´ ©®´¹§ ¯ ²¥§©³´²¥²©®§ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ l¥´´¬¡®¤³ ¡²«©´¥«´M
¦ö²¢µ®¤I
RPPVORPPW
l©¥´µ¶¡
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ©®§¥®ªö²¡²«©´¥«´¥²O¡²«©´¥«´¥² ³¯ µ´¦ä²¤¡¤¥³ ¡¶ k¡µ®¯ °¯¬©´¥£¨®©«¯³ ©®³´©´µ´¡³ ¦²¡
´©¬¬ QYVY H©®ž©®©¥²©µ³ ¡²£¨©´¥«´¡³O¡²£¨©´¥«´¡³IL
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ © ¡²«©´¥«´O«¡®¤©¤¡´¥¸¡¥® © ¡²«©´¥«´µ²O¡§©³´¥²¥¸¡¥® © ¡²«©´¥«´µ² ³¯ µ´¦ä²¤¡´³ ¡¶
v©¬®©µ³ ©®ž©®¥²©®©³ ³´¡´¹¢¯³ ©®³´©´µ´¡³ ¦²¡ ´©¬¬ QYYPL ¡¶ v©¬®©¡µ³ ´¥£¨®©«¯³ µ®©¶¥²³©´¥´¡³ ¦²¡ ´©¬¬ QYYV
¯£¨ ¡¶ v©¬®©µ³ g¥¤©©®¯ ´¥£¨®©«¯³ µ®©¶¥²³©´¥´¡³ ³¥¤¡® QYYV H¡²£¨©´¥«´¡³O¡²£¨©´¥«´ū²¯³ ¢¡«¡¬¡µ²¡³O
¡²£¨©´¥«´ū²¯³ ¡§©³´²¡³IL
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ³°¥£©¡¬³´µ¤©¥² ³¯ µ´¦ä²¤¡´³ ¦ö² ¡¶³¬µ´¡¤ «µ²³ © ¡²«©´¥«´µ²O«¡®¤©¤¡´¥¸¡¥® © ¡²«©M
´¥«´µ²O¡§©³´¥²¥¸¡¥® © ¡²«©´¥«´µ² ¡¶ ltsr v¡¬³´¹¢©®©³ ¤¡©¬ė³ ©®³´©´µ´¡³ ¥´ °¡² ¬¡ v©¬®©¡µ³ ¤¡©¬ė³ ¡«¡¤¥M
©ª¡ ³¥¤¡® QYYP H¡²£¨©´¥«´ū²¯³ «µ²³¡³O¡²£¨©´¥«´ū²¯³ ¢¡«¡¬¡µ²¡³O¡²£¨©´¥«´ū²¯³ ¡§©³´²¡³IL
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² «¡®¤©¤¡´¥¸¡¥® © ¡²«©´¥«´µ²O¡§©³´¥²¥¸¡¥® © ¡²«©´¥«´µ² ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ k¡µ®¯
´¥£¨®¯¬¯§©ª¯³ µ®©¶¥²³©´¥´¡³ ³¥¤¡® QYYW H¡²£¨©´¥«´ū²¯³ ¢¡«¡¬¡µ²¡³O¡²£¨©´¥«´ū²¯³ ¡§©³´²¡³I[a¬¬¡ ¤¥³³¡
¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ³«¡¬¬ 崦䬪¡³ ¡¶ ¤¥´ ©®´¹§ ¯ ¥¤¬¥³«¡° µ´¦ä²¤¡´ ¡¶ ©®´¹§³«¯©´´é® ³¯ §¥² ²ä´´ ¡´´
¢¥¤²©¶¡ ¶¥²«³¡¨¥´ ©®¯ ¡²«©´¥«´µ²¥®³ ¯²å¤¥ H£¥²´©¦©¥²¡¤ ¡²«©´¥«´Oa´¥³´µ¯´¡³ ¡²£¨©´¥«´¡³I
RPPVORPPW
30.9.2005
L 255/137
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
147
Land
Benämning på examensbeviset
Referensläsår
m¡§¹¡²¯²³ºá§
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ”¯«¬¥¶¥¬¥³ é°í´é³ºé²®ö«” H¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ¡²«©´¥«´¥²L ¡§©³´¥²¥¸¡¥® © ¡²«©´¥«´µ²I
³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ µ®©¶¥²³©´¥®L
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ”¯«¬¥¶¥¬¥³ é°í´é³º ´¥²¶¥ºő ű¶é³º” H¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ¡§©³´¥²¥¸¡¥® © ¡²«©´¥«´µ² ¯£¨ ©
©®§¥®ªö²³¶¥´¥®³«¡°I ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ µ®©¶¥²³©´¥®N
RPPVORPPW
m¡¬´¡
— p¥²©´Z l¡·²ª¡ ´¡G p¥²©´ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ u®©¶¥²³©´¡ô ´¡G m¡¬´¡L ¶©¬«¥´ §¥² ²ä´´ ´©¬¬ ²¥§©³´²¥²©®§ ³¯ ”p¥²©´”N
RPPVORPPW
n¥¤¥²¬¡®¤
— u´¢©¬¤®©®§³¢¥¶©³ ³¯ ¡®§¥² ¡´´ ©®®¥¨¡¶¡²¥® ¨¡² ¡¶¬¡§´ ¥¸¡¥® © ¡²«©´¥«´µ² °å µ®©¶¥²³©´¥´³®©¶å ¯£¨
³¯ µ´¦ä²¤¡´³ ¡¶ ¡²«©´¥«´µ²©®³´©´µ´©¯®¥²®¡ ¶©¤ ¤¥ ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¯²®¡ © d¥¬¦´ ¥¬¬¥² e©®¤¨¯¶¥® H¢¯µ·M
«µ®¤©§ ©®§¥®©¥µ²I
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¡²«©´¥«´¡«¡¤¥©¥² ¥²«ä®¤¡ ¡¶ ³´¡´¥® H¡²£¨©´¥£´I
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ ¦²¡ ´©¬¬ QYWQ µ´¦ä²¤¡´³ ¡¶ ¤¥ ´©¤©§¡²¥ ¡²«©´¥«´¨ö§³«¯¬¯²®¡ Hh¯§¥² b¯µ·«µ®³´¯®M
¤¥²²©£¨´I H¡²£¨©´¥£´ hboI
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ ¦²¡ ´©¬¬ QYWP µ´¦ä²¤¡´³ ¡¶ ¤¥ ´©¤©§¡²¥ ¡²«©´¥«´¨ö§³«¯¬¯²®¡ H¶¯¯²´§¥º¥´ b¯µ·«µ®M
³´¯®¤¥²²©£¨´I H¡²£¨©´¥£´ vboI
— u´¢©¬¤®©®§³¢¥¶©³ ³¯ ¡®§¥² ¡´´ °¥²³¯®¥® © ¦²å§¡ ¨¡² ¡¶¬¡§´ ¥® ¥¸¡¥® ³¯ ¡®¯²¤®¡³ ¡¶ ¡²«©´¥«´²å¤¥´
¦ö² ”b¯®¤ ¶¡® n¥¤¥²¬¡®¤³¥ a²£¨©´¥£´¥®” H®¥¤¥²¬ä®¤³«¡ ¡²«©´¥«´¦ö²¢µ®¤¥´L bnaI H¡²£¨©´¥£´I
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦²å® ”s´©£¨´µ®§ i®³´©´µ´ ¶¯¯² a²£¨©´¥£´µµ²” H³´©¦´¥¬³¥® ”a²«©´¥«´µ²©®³´©´µ´¥´”I HivaI ³¯
µ´¦ä²¤¡³ ¥¦´¥² ¦µ¬¬§ö²¡®¤¥ ¡¶ ¥® «µ²³ ³¯ ¡®¯²¤®¡³ ¡¶ ¤¥®®¡ ³´©¦´¥¬³¥ ¯£¨ ´¡§©´ ©®³´ ¦¹²¡ å² © ¡®³°²å«
H¡²£¨©´¥£´IL ´©¬¬³¡¡®³ ¥¤ ¥´´ µ´¢©¬¤®©®§³¢¥¶©³ ¦²å® ¤¥ ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§¨¥´¥²®¡ ¯ ¡´´ °¥²³¯®¥® ©
¦²å§¡ ¨¡² ¦å´´ ³©®¡ ¦¯²¥¬¬¡ «¶¡¬©¦©«¡´©¯®¥² °²ö¶¡¤¥ §¥®¯ ¥® ¢¥¤ö®©®§ ¡¶ °²¯ª¥«´ ³¯ µ´¡²¢¥´¡´³
¯£¨ ¶¥²«³´ä¬¬´³ ¡¶ °¥²³¯®¥® © ¦²å§¡L µ®¤¥² ¤¥´ ¡´´ ¨¡® ¥¬¬¥² ¨¯® µ®¤¥² ©®³´ ³¥¸ å² ¡«´©¶´ µ´ö¶¡¤¥ ¤¥®
¶¥²«³¡¨¥´ ³¯ å³¹¦´¡³ © ¡²´©«¥¬ TT © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶
— u´¢©¬¤®©®§³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¤¥ ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§¨¥´¥²®¡ ¥¤ µ°°§©¦´ ¯ ¡´´ ¶¥¤¥²¢ö²¡®¤¥ ©®®¡®
¤¥® U ¡µ§µ³´© QYXU ¡¶¬¡¤¥ ¤¥® ¥¸¡¥® °å µ®©¶¥²³©´¥´³®©¶åL ”«¡®¤©¤¡¡´ ©® ¤¥ ¢¯µ·«µ®¤¥”L ³¯
¡®¯²¤®¡³ ¡¶ ¤¥ ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¯²®¡ © d¥¬¦´ ¥¬¬¥² e©®¤¨¯¶¥®L ¯£¨ ¡´´ ¨¡® ¥¬¬¥² ¨¯® µ®¤¥² ¥® ´©¤ ¡¶
©®³´ ¦¥ å² ¯¥¤¥¬¢¡²´ ¦ö²¥ ¤¥® ¤¡§¥® µ´ö¶¡¤¥ ¡²«©´¥«´¶¥²«³¡¨¥´ ¡¶ ³å¤¡® ¡²´ ¯£¨ ¢¥´¹¤¥¬³¥ ¡´´
¤¥® © ¥®¬©§¨¥´ ¥¤ n¥¤¥²¬ä®¤¥²®¡³ «²¡¶ §¡²¡®´¥²¡² ¡´´ ¨¡® ¥¬¬¥² ¨¯® ä² «¯°¥´¥®´ ¡´´ µ´ö¶¡ ¤¥®®¡
¶¥²«³¡¨¥´ H¡²£¨©´¥£´I
— u´¢©¬¤®©®§³¢¥¶©³ µ´¦ä²¤¡´ ¡¶ ¤¥ ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§¨¥´¥²®¡ ¥®¢¡²´ ´©¬¬ °¥²³¯®¥² ³¯ ©®®¡® ¤¥® U ¡µ§µ³´©
QYXU µ°°®å´´ TP å²³ 嬤¥²L ¶©¬«¥´ ©®´¹§¡² ¡´´ °¥²³¯®¥® © ¦²å§¡ µ®¤¥² ¥® ´©¤ ¡¶ ©®³´ ¦¥ å² ¯¥¤¥¬¢¡²´
¦ö²¥ ¤¥´´¡ ¤¡´µ ¨¡¤¥ µ´ö¶¡´ ¡²«©´¥«´¶¥²«³¡¨¥´ ¡¶ ³å¤¡® ¡²´ ¯£¨ ¢¥´¹¤¥¬³¥ ¡´´ ¤¥® © ¥®¬©§¨¥´ ¥¤
n¥¤¥²¬ä®¤¥²®¡³ «²¡¶ §¡²¡®´¥²¡² ¡´´ ¨¡® ¥¬¬¥² ¨¯® ä² «¯°¥´¥®´ ¡´´ µ´ö¶¡ ¤¥®®¡ ¶¥²«³¡¨¥´ H¡²£¨©´¥£´I
— d¥ µ´¢©¬¤®©®§³¢¥¶©³ ³¯ ¡¶³¥³ © ³ªµ®¤¥ ¯£¨ å´´¯®¤¥ ³´²¥£«³¡´³¥²®¡ ¢¥¨ö¶¥² ©®´¥ ¬ä®§²¥ ¥²«ä®®¡³ ¦²å®
¯£¨ ¥¤ ¤¡§¥® ¦ö² ©«²¡¦´´²ä¤¡®¤¥´ © n¥¤¥²¬ä®¤¥²®¡ ¡¶ ¬¡§¡² ¯£¨ ¡®¤²¡ ¦ö²¦¡´´®©®§¡² ³¯ ²¥§¬¥²¡²
°å¢ö²ª¡®¤¥´ ¯£¨ µ´ö¶¡®¤¥´ ¡¶ ¡²«©´¥«´¶¥²«³¡¨¥´ ¥¤ ¹²«¥³¢¥´¥£«®©®§¥® ¡²«©´¥«´L © ¤¥® å® ³¯
¤¥³³¡ µ´¢©¬¤®©®§³¢¥¶©³ © ¥®¬©§¨¥´ ¥¤ ³å¤¡®¡ ¢¥³´ä¥¬³¥² ©®´¥ §¥² ´©¬¬³´å®¤ ¡´´ µ´ö¶¡ ¶¥²«³¡¨¥´¥®
¥¤ ¤¥®®¡ ¹²«¥³´©´¥¬
QYXWOQYXX
Ö³´¥²²¥©£¨
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¤¥ ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¯²®¡ © w©¥® ¯£¨ g²¡º ¬©«³¯ ¡¶ ©®³´©´µ´©¯®¥²®¡ ¦ö²
¡²«©´¥«´µ² Ha²£¨©´¥«´µ²IL £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥² Hb¡µ©®§¥®©¥µ²·¥³¥® h¯£¨¢¡µI ¯£¨ «¯®³´²µ«´©¯® Hw©²´M
³£¨¡¦´©®§¥®©¥µ²·¥³¥® — b¡µ·¥³¥®I ¶©¤ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥² ¯£¨ ¡²«©´¥«´µ² ¶©¤ µ®©¶¥²³©M
´¥´¥´ © i®®³¢²µ£«
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ©®³´©´µ´©¯®¥® ¦ö² ¡²«M ¯£¨ ¶¡´´¥®¨µ³¨å¬¬®©®§ Hkµ¬´µ²´¥£¨®©« µ®¤
w¡³³¥²·©²´³£¨¡¦´I ¶©¤ ¬¡®´¢²µ«³¨ö§³«¯¬¡®
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¡²«©´¥«´µ²©®³´©´µ´©¯®¥® ¶©¤ «¯®³´©®¤µ³´²©¨ö§³«¯¬¡® © w©¥®
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¡²«©´¥«´µ²©®³´©´µ´©¯®¥® ¶©¤ «¯®³´¡«¡¤¥©¥® © w©¥®
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦ö² ¤©°¬¯¥²¡¤¥ ©®§¥®ªö²¥² Hi®§NIL ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¯²L ´¥«®©³«¡ ³«¯¬¯²
¥¬¬¥² ´¥«®©³«¡ ¢¹§§®¡¤³³«¯¬¯²L ´©¬¬³¡¡®³ ¥¤ ¬©£¥®³¥® ”b¡µ¥©³´¥²”L ³¯ ©®´¹§¡² ¡´´ ©®®¥¨¡¶¡²¥®
¨¡² ©®³´ ³¥¸ å²³ ¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´ © Ö³´¥²²©«¥L ¶©¬«¥´ ³«¡¬¬ ³´¡¤¦ä³´¡³ © ¥® ¥¸¡¥®
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¡²«©´¥«´µ²©®³´©´µ´©¯®¥® ¶©¤ «¯®³´©®¤µ³´²©¨ö§³«¯¬¡® © l©®º
— u´¢©¬¤®©®§³¢¥¶©³ ¦ö² µ´ö¶¡®¤¥ ¡¶ ¹²«¥´ £©¶©¬©®§¥®ªö² ¥¬¬¥² ©®§¥®ªö² ¥¤ ³°¥£©¡¬©³´©®²©«´®©®§ °å
«¯®³´²µ«´©¯® Hh¯£¨¢¡µL b¡µ·¥³¥®L w©²´³£¨¡¦´³©®§¥®©¥µ²·¥³¥® — b¡µ·¥³¥®L kµ¬´µ²´¥£¨®©« µ®¤
w¡³³¥²·©²´³£¨¡¦´IL ³¯ µ´¦ä²¤¡³ © ¥®¬©§¨¥´ ¥¤ ¬¡§¥® ¯ ¯¦¦¥®´¬©§¡ ¢¹§§M ¯£¨ ¡®¬ä§§®©®§³´¥«®©«¥²
Hz©¶©¬´¥£¨®©«¥²§¥³¥´ºL bgbiL ®o
QUVOQYYTI
QYYWOQYYX
30.9.2005
L 255/138
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
148
Land
Benämning på examensbeviset
Referensläsår
p¯¬³«¡
e¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡´³ ¡¶ ¦¡«µ¬´¥´¥²®¡ ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² ¶©¤Z
— w¡²³º¡·¡³ ´¥«®©³«¡ µ®©¶¥²³©´¥´L ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² © w¡²³º¡·¡ Hp¯¬©´¥£¨®©«¡ w¡²³º¡·³«¡L
w¹¤º©¡ł a²£¨©´¥«´µ²¹I[ ¹²«¥³´©´¥¬ ¦ö² ¡²«©´¥«´¥²Z ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´L ¡§©³´¥² ®¡µ« ´¥£¨®©£º®¹£¨[
©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´[ ©®ż¹®©¥²¡ ¡§©³´²¡ ¡²£¨©´¥«´µ²¹[ ¡§©³´²¡ ©®ż¹®©¥²¡ ¡²£¨©´¥«´µ²¹[ ¡§©³´²¡ ©®ż¹®©¥²¡
¡²£¨©´¥«´¡[ ¡§©³´¥² ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´N H´©´¥¬ QYTUMQYTXZ ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´L ¡§©³´¥² ®¡µ« ´¥£¨®©£ºM
®¹£¨[ ´©´¥¬ QYUQ — QYUVZ ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´[ ´©´¥¬ QYUT — QYUWL ¡®¤²¡ ³´¡¤©¥´Z ©®ż¹®©¥²¡ ¡§©³´²¡
¡²£¨©´¥«´µ²¹[ ´©´¥¬ QYUW — QYUYZ ©®ż¹®©¥²¡ ¡§©³´²¡ ¡²£¨©´¥«´µ²¹[ ´©´¥¬ QYUY — QYVTZ ¡§©³´²¡
©®ż¹®©¥²¡ ¡²£¨©´¥«´µ²¹[ ´©´¥¬ QYVT — QYXRZ ¡§©³´²¡ ©®ż¹®©¥²¡ ¡²£¨©´¥«´¡[ ´©´¥¬ QYXS — QYYPZ ¡§©³´¥²
©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´[ ´©´¥¬ ³¥¤¡® QYYQZ ¡§©³´²¡ ©®ż¹®©¥²¡ ¡²£¨©´¥«´¡I
— k²¡«ó·³ ´¥«®©³«¡ µ®©¶¥²³©´¥´L ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² © k²¡«ó· Hp¯¬©´¥£¨®©«¡ k²¡«¯·³«¡L w¹¤º©¡ł
a²£¨©´¥«´µ²¹I[ ¹²«¥³´©´¥¬ ¦ö² ¡²«©´¥«´¥²Z ¡§©³´¥² ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´ HQYTU — QYUS b¥²§³¨ö§³«¯¬¡®L
´¥«®©³«¡ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² — a«¡¤¥©¡ g󲮩£º¯Mhµ´®©£º¡L p¯¬©´¥£¨®©£º®¹ w¹¤º©¡ł a²£¨©´¥«M
´µ²¹I
— w²¯£ł¡·³ ´¥«®©³«¡ µ®©¶¥²³©´¥´L ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² © w²¯£ł¡· Hp¯¬©´¥£¨®©«¡ w²¯£ł¡·³«¡L w¹¤º©¡ł
a²£¨©´¥«´µ²¹I[ ¹²«¥³´©´¥¬ ¦ö² ¡²«©´¥«´¥²Z ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´ ¡§©³´¥² ®¡µ« ´¥£¨®©£º®¹£¨[ ¡§©³´¥²
©®ż¹®©¥² a²£¨©´¥«´µ²¹[ ¡§©³´¥² ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´N H´©´¥¬ QYTYMQYVTZ ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´L ¡§©³´¥² ®¡µ«
´¥£¨®©£º®¹£¨[ ´©´¥¬ QYUV — QYVTZ ¡§©³´¥² ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´µ²¹[ ´©´¥¬ ³¥¤¡® QYVTZ ¡§©³´¥² ©®ż¹®©¥²
¡²£¨©´¥«´I
— s£¨¬¥³©¥®³ ´¥«®©³«¡ µ®©¶¥²³©´¥´L ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² © g¬©·©£¥ Hp¯¬©´¥£¨®©«¡ Ś¬ą³«¡L w¹¤º©¡ł a²£¨©M
´¥«´µ²¹I[ ¹²«¥³´©´¥¬ ¦ö² ¡²«©´¥«´¥²Z ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´[ ¡§©³´¥² ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´N HQYTU — QYUUL ¦¡«µ¬M
´¥´¥® ¦ö² ©®§¥®ªö²³¶¥´¥®³«¡° ¯£¨ ¢¹§§®¡¤³«¯®³´ — w¹¤º©¡ł i®ż¹®©¥²¹ª®¯Mbµ¤¯·¬¡®¹L ´©´¥¬Z ©®ż¹®©¥²
¡²£¨©´¥«´[ QYVQ — QYVYL ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ©®¤µ³´²©¥¬¬ ¯£¨ ¡¬¬ä® ¢¹§§®¡¤³«¯®³´ — w¹¤º©¡ł bµ¤¯·M
®©£´·¡ p²º¥¹³ł¯·¥§¯ © o§ó¬®¥§¯L ´©´¥¬Z ¡§©³´¥² ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´[ QYVY — QYWVL ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö²
£©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥² ¯£¨ ¡²«©´¥«´µ² — w¹¤º©¡ł bµ¤¯·®©£´·¡ © a²£¨©´¥«´µ²¹L ´©´¥¬Z ¡§©³´¥² ©®ż¹®©¥²
¡²£¨©´¥«´[ ³¥¤¡® QYWWL ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² — w¹¤º©¡ł a²£¨©´¥«´µ²¹L ´©´¥¬Z ¡§©³´¥² ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©M
´¥«´ ¯£¨ ³¥¤¡® QYYUL ´©´¥¬Z ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´I
— p¯º®¡ń³ ´¥«®©³«¡ µ®©¶¥²³©´¥´L ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² © p¯º®¡ń Hp¯¬©´¥£¨®©«¡ p¯º®¡ń³«¡L w¹¤º©¡ł
a²£¨©´¥«´µ²¹I[ ¹²«¥³´©´¥¬ ¦ö² ¡²«©´¥«´¥²Z ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´µ²¹[ ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´[ ¡§©³´¥² ©®ż¹®©¥²
¡²£¨©´¥«´ HQYTU — QYUUL ©®§¥®ªö²³³«¯¬¡®L ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² — sº«¯ł¡ i®ż¹®©¥²³«¡L w¹¤º©¡ł
a²£¨©´¥«´µ²¹L ´©´¥¬Z ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´µ²¹[ ´©´¥¬ ³¥¤¡® QYWXZ ¡§©³´¥² ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´ ¯£¨ ³¥¤¡®
QYYYZ ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´I
— t¥«®©³«¡ µ®©¶¥²³©´¥´¥´ © g¤¡ń³«L ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² © g¤¡ń³« Hp¯¬©´¥£¨®©«¡ g¤¡ń³«¡L w¹¤º©¡ł
a²£¨©´¥«´µ²¹I[ ¹²«¥³´©´¥¬ ¦ö² ¡²«©´¥«´¥²Z ¡§©³´¥² ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´N HQYTU — QYVY ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©M
´¥«´µ² — w¹¤º©¡ł a²£¨©´¥«´µ²¹L QYVY — QYWQ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥² ¯£¨ ¡²«©´¥«´µ² —
w¹¤º©¡ł bµ¤¯·®©£´·¡ © a²£¨©´¥«´µ²¹L QYWQ — QYXQ i®³´©´µ´¥´ ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² ¯£¨ ¦¹³©³« °¬¡®¥²©®§ —
i®³´¹´µ´ a²£¨©´¥«´µ²¹ © u²¢¡®©³´¹«©L ³¥¤¡® QYXQ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² — w¹¤º©¡ł a²£¨©´¥«´µ²¹I
— b©¡ł¹³´¯«³ ´¥«®©³«¡ µ®©¶¥²³©´¥´L ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² © b©¡ł¹³´¯« Hp¯¬©´¥£¨®©«¡ b©¡ł¯³´¯£«¡L w¹¤º©¡ł
a²£¨©´¥«´µ²¹I[ ¹²«¥³´©´¥¬ ¦ö² ¡²«©´¥«´¥²Z ¡§©³´¥² ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´ HQYWU — QYXY i®³´©´µ´¥´ ¦ö² ¡²«©M
´¥«´µ² — i®³´¹´µ´ a²£¨©´¥«´µ²¹I
— t¥«®©³«¡ µ®©¶¥²³©´¥´¥´ © Łó¤źL ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥²L ¡²«©´¥«´µ² ¯£¨ ©¬ªö©®§¥®ªö²³¶¥´¥®M
³«¡° © Łó¤ź Hp¯¬©´¥£¨®©«¡ Łó¤º«¡L w¹¤º©¡ł bµ¤¯·®©£´·¡L a²£¨©´¥«´µ²¹ © i®ż¹®©¥²©© Ś²¯¤¯·©³«¡I[ ¹²«¥³M
´©´¥¬ ¦ö² ¡²«©´¥«´¥²Z ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´[ ¡§©³´¥² ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´ HQYWS — QYYS ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©M
¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥² ¯£¨ ¡²«©´¥«´µ² — w¹¤º©¡ł bµ¤¯·®©£´·¡ © a²£¨©´¥«´µ²¹ ¯£¨ ³¥¤¡® QYYR ¦¡«µ¬´¥´¥®
¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥²L ¡²«©´¥«´µ² ¯£¨ ©¬ªö©®§¥®ªö²³¶¥´¥®³«¡° — w¹¤º©¡ł bµ¤¯·®©£´·¡L a²£¨©´¥«M
´µ²¹ © i®ż¹®©¥²©© Ś²¯¤¯·©³«¡[ ´©´¥¬Z QYWSMQYWX ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´L ³¥¤¡® QYWX ¡§©³´¥² ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©M
´¥«´I
— t¥«®©³«¡ µ®©¶¥²³©´¥´¥´ © sº£º¥£©®L ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥² ¯£¨ ¡²«©´¥«´µ² © sº£º¥£©® Hp¯¬©M
´¥£¨®©«¡ sº£º¥£©ń³«¡L w¹¤º©¡ł bµ¤¯·®©£´·¡ © a²£¨©´¥«´µ²¹I[ ¹²«¥³´©´¥¬ ¦ö² ¡²«©´¥«´¥²Z ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©M
´¥«´[ ¡§©³´¥² ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´ HQYTX — QYUTL i®§¥®ªö²³¨ö§³«¯¬¡®L ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² —
w¹ż³º¡ sº«¯ł¡ i®ż¹®©¥²³«¡L w¹¤º©¡ł a²£¨©´¥«´µ²¹L ´©´¥¬Z ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´L ³¥¤¡® QYWP ¡§©³´¥²
©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´ ¯£¨ ³¥¤¡® QYYX ©®ż¹®©¥² ¡²£¨©´¥«´I
a¬¬¡ ¤¥³³¡ ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ³«¡¬¬ å´¦ö¬ª¡³ ¡¶ ¤¥´ ©®´¹§ ¯ ¥¤¬¥³«¡° µ´¦ä²¤¡´ ¡¶ ¤¥´ ¢¥¨ö²©§¡ ²¥§©¯®¡¬¡ ¡²«©M
´¥«´¯²§¡®¥´ © p¯¬¥® ³¯ §¥² ²ä´´ ¡´´ ¢¥¤²©¶¡ ¶¥²«³¡¨¥´ ©®¯ ¡²«©´¥«´µ²¥®³ ¯²å¤¥ © p¯¬¥®N
RPPVORPPW
p¯²´µ§¡¬
— e¸¡¥®³¢¥¶©³¥´ ”¤©°¬¯¡ ¤¯ £µ²³¯ ¥³°¥£©¡¬ ¤¥ ¡²±µ©´¥£´µ²¡” µ´¦ä²¤¡´ ¡¶ «¯®³´¡«¡¤¥©¥²®¡ © l©³³¡¢¯®
¯£¨ p¯²´¯
— a²«©´¥«´¤©°¬¯¥´ ”¤©°¬¯¡ ¤¥ ¡²±µ©´¥£´¯” µ´¦ä²¤¡´ ¡¶ «¯®³´¡«¡¤¥©¥²®¡ © l©³³¡¢¯® ¯£¨ p¯²´¯
— e¸¡¥®³¢¥¶©³¥´ ”¤©°¬¯¡ ¤¯ £µ²³¯ ¤¥ ¡²±µ©´¥£´µ²¡” µ´¦ä²¤¡´ ¡¶ ¤¥ ¨ö§²¥ «¯®³´¡«¡¤¥©¥²®¡ © l©³³¡¢¯®
¯£¨ p¯²´¯
QYXWOQYXX
30.9.2005
L 255/139
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
149
Land
Benämning på examensbeviset
Referensläsår
— e¸¡¥®³¢¥¶©³¥´ ”¤©°¬¯¡ ¤¥ ¬©£¥®£©¡´µ²¡ ¥ ¡²±µ©´¥£´µ²¡” µ´¦ä²¤¡´ ¡¶ ¤¥® ¨ö§²¥ «¯®³´¡«¡¤¥©¥® ©
l©³³¡¢¯®
— e¸¡¥®³¢¥¶©³¥´ ”£¡²´¡ ¤¥ £µ²³¯ ¤¥ ¬©£¥®£©¡´µ²¡ ¥ ¡²±µ©´¥£´µ²¡” µ´¦ä²¤¡´ ¡¶ l©³³¡¢¯®³ ´¥«®©³«¡ µ®©¶¥²M
³©´¥´ ¯£¨ ¡¶ p¯²´¯³ µ®©¶¥²³©´¥´
— c©¶©¬©®§¥®ªö²³¥¸¡¥® H¬©£¥®£©¡´µ²¡ ¥ ¥®§¥®¨¡²©¡ £©¶©¬I µ´¦ä²¤¡´ ¡¶ ¤¥® ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¡® ¶©¤ ¤¥´
´¥«®©³«¡ µ®©¶¥²³©´¥´¥´ © l©³³¡¢¯®
— c©¶©¬©®§¥®ªö²³¥¸¡¥® H¬©£¥®£©¡´µ²¡ ¥ ¥®§¥®¨¡²©¡ £©¶©¬I µ´¦ä²¤¡´ ¡¶ ¤¥® ¶¥´¥®³«¡°¬©§¡ ¯£¨ ´¥«®©³«¡
¦¡«µ¬´¥´¥® H¤¥ e®§¥®¨¡²©¡I ¶©¤ µ®©¶¥²³©´¥´¥´ © p¯²´¯
— c©¶©¬©®§¥®ªö²³¥¸¡¥® H¬©£¥®£©¡´µ²¡ ¥ ¥®§¥®¨¡²©¡ £©¶©¬I µ´¦ä²¤¡´ ¡¶ ¤¥® ¶¥´¥®³«¡°¬©§¡ ¯£¨ ´¥«®©³«¡
¦¡«µ¬´¥´¥® ¶©¤ µ®©¶¥²³©´¥´¥´ © c¯©¢²¡
— c©¶©¬©®§¥®ªö²³¥¸¡¥® ¥¤ ©®²©«´®©®§ °å °²¯¤µ«´©¯® H¬©£¥®£©¡´µ²¡ ¥ ¥®§¥®¨¡²©¡ £©¶©¬L °²¯¤µçã¯I
µ´¦ä²¤¡´ ¡¶ µ®©¶¥²³©´¥´¥´ © m©®¨¯
s¬¯¶¥®©ª¡
— ”u®©¶¥²º©´¥´®© ¤©°¬¯©²¡®© ©®ž¥®©² ¡²¨©´¥«´µ²¥Oµ®©¶¥²º©´¥´®¡ ¤©°¬¯©²¡®¡ ©®ž¥®©²«¡ ¡²¨©´¥«´µ²¥”
H¥¸¡¥®³¢¥¶©³ © ¡²«©´¥«´µ² ¦²å® µ®©¶¥²³©´¥´I ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ²L ¶©¬«¥´ ´©¬¬³¡¡®³
¥¤ ¥´´ ©®´¹§ ¦²å® ¤¥® ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§¨¥´ °å ¡²«©´¥«´µ²¯²å¤¥´ ³¯ ¥²«ä®®³ © ¬¡§ §¥² ²ä´´ ¡´´ ¢¥¤²©¶¡
¶¥²«³¡¨¥´ ©®¯ ¡²«©´¥«´µ²¥®³ ¯²å¤¥L
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ¦²å® µ®©¶¥²³©´¥´¥´ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ´¥«®©³«¡ ¦¡«µ¬´¥´¥² ¯£¨ ä² ¦ö²¥®¡´ ¥¤ ´©´¥¬® ”µ®©¶¥²M
º©´¥´®© ¤©°¬¯©²¡®© ©®ž¥®©² Hµ®©¶N¤©°¬N©®žNIOµ®©¶¥²º©´¥´®¡ ¤©°¬¯©²¡®¡ ©®ž¥®©²«¡”L ¶©¬«¥´ ´©¬¬³¡¡®³
¥¤ ¥´´ ©®´¹§ ¦²å® ¤¥® ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§¨¥´ °å ¡²«©´¥«´µ²¯²å¤¥´ ³¯ ¥²«ä®®³ © ¬¡§ §¥² ²ä´´ ¡´´ ¢¥¤²©¶¡
¶¥²«³¡¨¥´ ©®¯ ¡²«©´¥«´µ²¥®³ ¯²å¤¥N
RPPVORPPW
s¬¯¶¥®³«¯
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ”¡²«©´¥«´µ² ¯£¨ ¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯®” H”¡²£¨©´¥«´ú²¡ ¡ °¯º¥®é
³´¡¶©´¥ľ³´¶¯”I ³¯ µ´¦ä²¤¡¤¥³ ¡¶ ¤¥® ³¬¯¶¡«©³«¡ ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¡® Hs¬¯¶¥®³«á ¶¹³¯«á š«¯¬¡ ´¥£¨®©£«áI
© b²¡´©³¬¡¶¡ QYUP — QYUR H´©´¥¬Z i®§NI
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ”¡²«©´¥«´µ²” H”¡²£¨©´¥«´ú²¡”I ³¯ µ´¦ä²¤¡¤¥³ ¡¶ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©M
´¥«´µ² ¯£¨ ¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯® ¶©¤ ¤¥® ³¬¯¶¡«©³«¡ ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¡® Hf¡«µ¬´¡ ¡²£¨©´¥«´ú²¹ ¡
°¯º¥®é¨¯ ³´¡¶©´¥ľ³´¶¡L s¬¯¶¥®³«á ¶¹³¯«á š«¯¬¡ ´¥£¨®©£«áI © b²¡´©³¬¡¶¡ QYURMQYVP H´©´¥¬Z i®§N ¡²£¨NI
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ”¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯®” H”°¯º¥®é ³´¡¶©´¥ľ³´¶¯”I ³¯ µ´¦ä²¤¡¤¥³
¡¶ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©´¥«´µ² ¯£¨ ¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯® ¶©¤ ¤¥® ³¬¯¶¡«©³«¡ ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¡® Hf¡«µ¬´¡
¡²£¨©´¥«´ú²¹ ¡ °¯º¥®é¨¯ ³´¡¶©´¥ľ³´¶¡L s¬¯¶¥®³«á ¶¹³¯«á š«¯¬¡ ´¥£¨®©£«áI © b²¡´©³¬¡¶¡ QYUR — QYVP
H´©´¥¬Z i®§NI
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ”¡²«©´¥«´µ²” H”¡²£¨©´¥«´ú²¡”I ³¯ µ´¦ä²¤¡¤¥³ ¡¶ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©M
¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥² ¶©¤ ¤¥® ³¬¯¶¡«©³«¡ ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¡® Hs´¡¶¥¢®á ¦¡«µ¬´¡L s¬¯¶¥®³«á ¶¹³¯«á š«¯¬¡
´¥£¨®©£«áI © b²¡´©³¬¡¶¡ QYVQ — QYWVL H´©´¥¬Z i®§N ¡²£¨NI
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ”¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯®” H”°¯º¥®é ³´¡¶¢¹”I ³¯ µ´¦ä²¤¡¤¥³ ¡¶
¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥² ¶©¤ ¤¥® ³¬¯¶¡«©³«¡ ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¡® Hs´¡¶¥¢®á ¦¡«µ¬´¡L s¬¯¶¥®³«á
¶¹³¯«á š«¯¬¡ ´¥£¨®©£«áI © b²¡´©³¬¡¶¡ QYVQ — QYWVL H´©´¥¬Z i®§NI
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ”¡²«©´¥«´µ²” H”¡²£¨©´¥«´ú²¡”I ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² ¡²«©M
´¥«´µ² ¶©¤ ¤¥® ³¬¯¶¡«©³«¡ ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¡® Hf¡«µ¬´¡ ¡²£¨©´¥«´ú²¹L s¬¯¶¥®³«á ¶¹³¯«á š«¯¬¡ ´¥£¨®©£«áI ©
b²¡´©³¬¡¶¡ ³¥¤¡® QYWW H´©´¥¬Z i®§N ¡²£¨NI
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ”³´¡¤³°¬¡®¥²©®§” H”µ²¢¡®©ºµ³”I ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö²
¡²«©´¥«´µ² ¶©¤ ¤¥® ³¬¯¶¡«©³«¡ ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¡® Hf¡«µ¬´¡ ¡²£¨©´¥«´ú²¹L s¬¯¶¥®³«á ¶¹³¯«á š«¯¬¡ ´¥£¨M
®©£«áI © b²¡´©³¬¡¶¡ ³¥¤¡® QYWW H´©´¥¬Z i®§N ¡²£¨NI
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ”¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯®” H”°¯º¥®é ³´¡¶¢¹”I ³¯ µ´¦ä²¤¡¤¥³ ¡¶
¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥² ¶©¤ ¤¥´ ³¬¯¶¡«©³«¡ ´¥«®©³«¡ µ®©¶¥²³©´¥´¥´ Hs´¡¶¥¢®á ¦¡«µ¬´¡L
s¬¯¶¥®³«á ´¥£¨®©£«á µ®©¶¥²º©´¡I © b²¡´©³¬¡¶¡ QYWW — QYYW H´©´¥¬Z i®§NI
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ”¡²«©´¥«´µ² ¯£¨ ¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯®” H”¡²£¨©´¥«´ú²¡ ¡ °¯º¥®é
³´¡¶¢¹”I ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥² ¶©¤ ¤¥´ ³¬¯¶¡«©³«¡ ´¥«®©³«¡ µ®©¶¥²³©´¥´¥´
Hs´¡¶¥¢®á ¦¡«µ¬´¡L s¬¯¶¥®³«á ´¥£¨®©£«á µ®©¶¥²º©´¡I © b²¡´©³¬¡¶¡ ³¥¤¡® QYYX H´©´¥¬Z i®§NI
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ”¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯® — ³°¥£©¡¬©³¥²©®§Z ¡²«©´¥«´µ²” H”°¯º¥®é
³´¡¶¢¹ — š°¥£©¡¬©ºá£©¡Z ¡²£¨©´¥«´ú²¡”I ³¯ µ´¦ä²¤¡¤¥³ ¡¶ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥² ¶©¤ ¤¥´
³¬¯¶¡«©³«¡ ´¥«®©³«¡ µ®©¶¥²³©´¥´¥´ Hs´¡¶¥¢®á ¦¡«µ¬´¡L s¬¯¶¥®³«á ´¥£¨®©£«á µ®©¶¥²º©´¡I © b²¡´©³¬¡¶¡ RPPP
— RPPQL H´©´¥¬Z i®§NI
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ”¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯® ¯£¨ ¡²«©´¥«´µ²” H”°¯º¥®é ³´¡¶¢¹ ¡ ¡²£¨©M
´¥«´ú²¡”I ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥² ¶©¤ ¤¥´ ³¬¯¶¡«©³«¡ ´¥«®©³«¡ µ®©¶¥²³©´¥´¥´
Hs´¡¶¥¢®á ¦¡«µ¬´¡ — s¬¯¶¥®³«á ´¥£¨®©£«á µ®©¶¥²º©´¡I © b²¡´©³¬¡¶¡ ³¥¤¡® RPPQ H´©´¥¬Z i®§NI
RPPVORPPW
30.9.2005
L 255/140
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
150
Land
Benämning på examensbeviset
Referensläsår
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ”¡²«©´¥«´µ²” H”¡²£¨©´¥«´ú²¡”I ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¡¶ ¡«¡¤¥©® ¦ö² «¯®³´
¯£¨ ¦¯²§©¶®©®§ Hv¹³¯«á š«¯¬¡ ¶ý´¶¡²®ý£¨ µ¥®íI © b²¡´©³¬¡¶¡ ³¥¤¡® QYVY H´©´¥¬Z a«¡¤N ¡²£¨N ¦²¡ ´©¬¬
QYYP[ m§²N QYYP — QYYR[ m§²N ¡²£¨N QYYR — QYYV[ m§²N ¡²´N ³¥¤¡® QYYWI
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ ©®¯ 䮥³¯²å¤¥´ ”¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯®” H”°¯º¥®é ³´¡¶©´¥ľ³´¶¯”I ³¯ µ´¦ä²¤¡¤¥³
¡¶ ¦¡«µ¬´¥´¥® ¦ö² £©¶©¬©®§¥®ªö²³³´µ¤©¥² ¶©¤ ¤¥´ ´¥«®©³«¡ µ®©¶¥²³©´¥´¥´ Hs´¡¶¥¢®á ¦¡«µ¬´¡L t¥£¨®©£«á
µ®©¶¥²º©´¡I © k¯š©£¥ QYXQ — QYYQ H´©´¥¬Z i®§NI
a¬¬¡ ¤¥³³¡ ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ³«¡¬¬ å´¦ö¬ª¡³ ¡¶
— i®´¹§ ¯ ¡µ«´¯²©³¡´©¯® µ´¦ä²¤¡´ ¡¶ ¤¥´ ³¬¯¶¡«©³«¡ ¡²«©´¥«´¯²§¡®¥´ Hs¬¯¶¥®³«á «¯¯²¡ ¡²£¨©´¥«´¯¶I ©
b²¡´©³¬¡¶¡ µ´¡® ®å§¯® ³°¥£©¦©£¥²©®§ ¡¶ ¯²å¤¥´ ¥¬¬¥² ©®¯ ¯²å¤¥´ ”¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯®” H”°¯º¥®é
³´¡¶¢¹”I ¥¬¬¥² ”¦¹³©³« °¬¡®¥²©®§” H”úº¥®é °¬á®¯¶¡®©¥”I
— i®´¹§ ¯ ¡µ«´¯²©³¡´©¯® µ´¦ä²¤¡´ ¡¶ ¤¥´ ³¬¯¶¡«©³«¡ £©¶©¬©®§¥®ªö²³¯²§¡®¥´ Hs¬¯¶¥®³«á «¯¯²¡ ³´¡¶¥¢®ý£¨
©®ž©®©¥²¯¶I © b²¡´©³¬¡¶¡ ©®¯ ¯²å¤¥´ ¢¹§§®¡¤³«¯®³´²µ«´©¯® H”°¯º¥®é ³´¡¶¢¹”I
sµ¯©Of©®¬¡®¤
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ µ´¦ä²¤¡¤¥ ¡¶ ¡²«©´¥«´µ²©®³´©´µ´©¯®¥²®¡ ¶©¤ ¤¥ ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¯²®¡ ¯£¨ µ®©¶¥²³©´¥´ ©
oµ¬µ H¡²««©´¥¨´©O¡²«©´¥«´I
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ µ´¦ä²¤¡¤¥ ¡¶ ¤¥ ´¥«®©³«¡ ©®³´©´µ´¥® H²¡«¥®®µ³¡²««©´¥¨´©O¢¹§§®¡¤³¡²«©´¥«´I
QYYWOQYYX
s¶¥²©§¥
— e¸¡¥®³¢¥¶©³ µ´¦ä²¤¡¤¥ ¡¶ a²«©´¥«´µ²³«¯¬¡® ¶©¤ kµ®§¬©§¡ t¥«®©³«¡ hö§³«¯¬¡®L c¨¡¬¥²³ ´¥«®©³«¡
¨ö§³«¯¬¡ ¯£¨ lµ®¤³ ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¡ ¶©¤ µ®©¶¥²³©´¥´¥´ © lµ®¤ H¡²«©´¥«´L ¡§©³´¥²¥¸¡¥® © ¡²«©´¥«´µ²I
— b¥¶©³ °å ¥¤¬¥³«¡° © s¶¥®³«¡ a²«©´¥«´¥²³ r©«³¦ö²¢µ®¤ HsarIL ¯ ³´µ¤©¥²®¡ ¨¡² ¢¥¤²©¶©´³ © ¥® ³´¡´
³¯ ¯¦¡´´¡³ ¡¶ ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶
QYYWOQYYX
u®©´¥¤ k©®§¤¯
— d¥ ¢¥¨ö²©§¨¥´³¢¥¶©³ ³¯ µ´¦ä²¤¡³ ¥¦´¥² ¡¶¬¡§¤ ¥¸¡¥® ¶©¤Z
— r¯¹¡¬ i®³´©´µ´¥ ¯¦ b²©´©³¨ a²£¨©´¥£´³
— ¡²«©´¥«´µ²³¥«´©¯®¥²®¡ ¶©¤ µ®©¶¥²³©´¥´L ´¥«®©³«¡ ¨ö§³«¯¬¯²L ”£¯¬¬¥§¥³”L ¡«¡¤¥©¥² H°²©¶¡´¡ ”£¯¬¬¥§¥”IL
”s£¨¯¯¬³ ¯¦ t¥£¨®¯¬¯§¹ ¡®¤ a²´” ³¯ ¤¥® QP ªµ®© QYXU ¶¡² ¥²«ä®¤¡ ¡¶ ¬Ga²£¨©´¥£´³ r¥§©³´²¡´©¯®
c¯µ®£©¬ © s´¯²¢²©´¡®®©¥® ¦ö² µ°°´¡§¡®¤¥ © ²¥§©³´²¥´ Ha²£¨©´¥£´I
— u´¢©¬¤®©®§³¢¥¶©³ ³¯ ¡®§¥² ¡´´ ©®®¥¨¡¶¡²¥® ¨¡² ¥® ¶¥¤¥²´¡§¥® ²ä´´ ¡´´ ¢ä²¡ ¹²«¥³´©´¥¬® ¡²«©´¥«´ ¥¤
³´ö¤ ¡¶ ¡¶³®©´´ VNQ ¡L VNQ ¢ ¥¬¬¥² VNQ ¤ © ”¬Ga²£¨©´¥£´³ r¥§©³´²¡´©¯® a£´” ¦²å® QYSQ Ha²£¨©´¥£´I
— u´¢©¬¤®©®§³¢¥¶©³ ³¯ ¡®§¥² ¡´´ ©®®¥¨¡¶¡²¥® ¨¡² ¥® ¶¥¤¥²´¡§¥® ²ä´´ ¡´´ ¢ä²¡ ¹²«¥³´©´¥¬® ¡²«©´¥«´ ¥¤
³´ö¤ ¡¶ ¡¶³®©´´ R © ”¬Ga²£¨©´¥£´³ r¥§©³´²¡´©¯® a£´” ¦²å® QYSX Ha²£¨©´¥£´I
QYXWOQYXX
30.9.2005
L 255/141
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Prop. 2011/12:108
Bilaga 1
151
BILAGA VII
Handlingar och intyg som kan krävas enligt artikel 50.1
1. h¡®¤¬©®§¡²
¡I i®´¹§ ¯ ¥¤¢¯²§¡²³«¡°N
¢I k¯°©¡ °å ¤¥ «¯°¥´¥®³M ¥¬¬¥² ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ³¯ §¥² ²ä´´ ¡´´ µ´ö¶¡ ¹²«¥´ © ¦²å§¡ ³¡´L © ¦ö²¥«¯¡®¤¥ ¦¡¬¬L ¥´´ ©®´¹§
¯ ¶¥¤¥²¢ö²¡®¤¥³ ¹²«¥³¥²¦¡²¥®¨¥´N
d¥ ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§¨¥´¥²®¡ © ¤¥® ¯´´¡§¡®¤¥ ¥¤¬¥³³´¡´¥® ¦å² µ°°¡®¡ ³ö«¡®¤¥® ¡´´ ¬ä®¡ µ°°¬¹³®©®§¡² ¯ ³©®
µ´¢©¬¤®©®§ © ¤¥® å® ¤¥´´¡ ä² ®ö¤¶ä®¤©§´ ¦ö² ¡´´ ¦¡³´³´ä¬¬¡ ¦ö²¥«¯³´¥® ¡¶ °¯´¥®´©¥¬¬¡ ¶ä³¥®´¬©§¡ ¯¬©«¨¥´¥² © ¦ö²¨å¬¬¡®¤¥
´©¬¬ ¤¥® µ´¢©¬¤®©®§ ³¯ «²ä¶³ © ¤¥® ¯´´¡§¡®¤¥ ¥¤¬¥³³´¡´¥® © ¥®¬©§¨¥´ ¥¤ ¡²´©«¥¬ QTN o ¤¥´ ä² ¯öª¬©§´ ¦ö²
³ö«¡®¤¥® ¡´´ ¬ä®¡ ¤¥³³¡ µ°°¬¹³®©®§¡² ³«¡¬¬ ¤¥ ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§¨¥´¥²®¡ © ¤¥® ¯´´¡§¡®¤¥ ¥¤¬¥³³´¡´¥® ¶ä®¤¡ ³©§
´©¬¬ «¯®´¡«´°µ®«´¥®L ¤¥® ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§¨¥´¥® ¥¬¬¥² ®å§¯´ ¡®®¡´ ²¥¬¥¶¡®´ ¯²§¡® © µ²³°²µ®§³¥¤¬¥³³´¡´¥®N
£I e´´ ©®´¹§ ¯ ¶¥²«³¡¨¥´¥®³ «¡²¡«´ä² ¯£¨ ¶¡²¡«´©§¨¥´L © ¤¥ ¦¡¬¬ ³¯ ¡¶³¥³ © ¡²´©«¥¬ QVL µ´¦ä²¤¡´ ¡¶ ¢¥¨ö²©§ ¹®¤©§¨¥´
¥¬¬¥² ¢¥¨ö²©§´ ¯²§¡® © µ²³°²µ®§³¥¤¬¥³³´¡´¥® ¥¬¬¥² ¤¥® ¥¤¬¥³³´¡´ ¤¥® µ´¬ä®¤³«¥ ¥¤¢¯²§¡²¥® «¯¥² ¦²å®N
¤I nä² ¥® ¯´´¡§¡®¤¥ ¥¤¬¥³³´¡´³ ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§¨¥´ ¡¶ °¥²³¯®¥² ³¯ ¶©¬¬ µ´ö¶¡ ¥´´ ²¥§¬¥²¡´ ¹²«¥ «²ä¶¥² ¢¥¶©³ ¦ö² ¡´´
¤¥ ¨¡² §¯´´ ®¡® ¯£¨ ²¹«´¥ ¥¬¬¥² ¡´´ ¤¥ ©®´¥ ¦ö²³¡´´³ © «¯®«µ²³L ¥¬¬¥² ´¥°¯²ä²´ µ°°¨ä¶¥² ¥¬¬¥² ¦ö²¢ªµ¤¥² µ´ö¶¡®¤¥´ ¡¶
¹²«¥´ © ¦¡¬¬ ¡¶ §²¡¶ ¹²«¥³ä³³©§ ¦ö²³µ¥¬³¥ ¥¬¬¥² ¢²¯´´³¬©§ ¨¡®¤¬©®§L ³«¡¬¬ ¤¥®®¡ ¥¤¬¥³³´¡´ ®ä² ¤¥´ §ä¬¬¥² ¡®¤²¡
¥¤¬¥³³´¡´¥²³ ¥¤¢¯²§¡²¥ ³¯ ¶©¬¬ µ´ö¶¡ ¹²«¥´ ©®¯ ¬¡®¤¥´ ³¯ ´©¬¬²ä£«¬©§ ¢¥¶©³®©®§ §¯¤´¡ µ°°¶©³¡®¤¥ ¡¶ ¨¡®¤M
¬©®§¡² ³¯ µ´¦ä²¤¡´³ ¡¶ ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§¨¥´¥² © ¤¥® µ´¬ä®¤³«¥ ³ö«¡®¤¥®³ µ²³°²µ®§³¥¤¬¥³³´¡´ ¥¬¬¥² ¤¥® ¥¤¬¥³³´¡´
¨¡® «¯¥² ¦²å® ¯£¨ ³¯ µ´¶©³¡² ¡´´ ¤¥³³¡ «²¡¶ ä² µ°°¦¹¬¬¤¡N d¥³³¡ ¹®¤©§¨¥´¥² ³«¡¬¬ ´©¬¬¨¡®¤¡¨å¬¬¡ ¤¥ ¢¥§ä²¤¡
¨¡®¤¬©®§¡²®¡ ©®¯ ´¶å 审¤¥²N
nä² ¤¥ ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§¨¥´¥²®¡ © ¤¥® µ´¬ä®¤³«¥ ³ö«¡®¤¥®³ µ²³°²µ®§³¥¤¬¥³³´¡´ ¥¬¬¥² ¤¥® ¥¤¬¥³³´¡´ ¨¡® «¯¥²
¦²å® ©®´¥ µ´¦ä²¤¡² ³å¤¡®¡ ¨¡®¤¬©®§¡² ³¯ å³¹¦´¡³ © ¦ö²³´¡ ³´¹£«¥´L ³«¡¬¬ ¤¥³³¡ ¨¡®¤¬©®§¡² ¥²³ä´´¡³ ¡¶ ¥® ¦ö²³ä«²¡® µ®¤¥²
¥¤ — ¥¬¬¥² © ³´¡´¥² ¤ä² ®å§¯® ¢¥³´ä¥¬³¥ ¯ ¦ö²³ä«²¡® µ®¤¥² ¥¤ ©®´¥ ¦©®®³ ¡¶ ¥® ¦ö²³ä«²¡® °å ¨¥¤¥² ¯£¨ ³¡¶¥´¥ —
³¯ ¬ä®¡³ ¡¶ ¤¥® ¢¥²ö²¤¡ °¥²³¯®¥® ©®¦ö² ¥® ¢¥¨ö²©§ ²ä´´³¬©§ ¥¬¬¥² ¡¤©®©³´²¡´©¶ ¹®¤©§¨¥´ ¥¬¬¥²L © ¦ö²¥«¯¡®¤¥
¦¡¬¬L ¡¶ ¥® ®¯´¡²©¥ ¥¬¬¥² ¢¥¨ö²©§´ ¦¡£«¬©§´ ¯²§¡® © °¥²³¯®¥®³ µ²³°²µ®§³¥¤¬¥³³´¡´ ¥¬¬¥² ¤¥® ¥¤¬¥³³´¡´ ¨¡® «¯¥²
¦²å®N d¥®®¡ ¹®¤©§¨¥´ ¥¬¬¥² ®¯´¡²©¥ ³«¡¬¬ µ´¦ä²¤¡ ¥´´ ©®´¹§ ³¯ ³´¹²«¥² ä«´¨¥´¥® ¡¶ ¥¤¥® ¥¬¬¥² ¤¥® ¨ö§´©¤¬©§¡
¦ö²³ä«²¡®N
¥I nä² ¥® ¯´´¡§¡®¤¥ ¥¤¬¥³³´¡´ «²ä¶¥² ¢¥¶©³ °å ¦¹³©³« ¯£¨ °³¹«©³« ¨ä¬³¡ ¡¶ ¥¤¢¯²§¡²¥ ³¯ ¶©¬¬ µ´ö¶¡ ¥´´ ²¥§¬¥²¡´
¹²«¥L ³«¡¬¬ ¤¥® ¥¤¬¥³³´¡´¥® ³¯ ´©¬¬²ä£«¬©§ ¢¥¶©³®©®§ §¯¤´¡ ¡´´ ¤¥´ ¤¯«µ¥®´ µ°°¶©³¡³ ³¯ «²ä¶³ © ¤¥® µ´¬ä®¤³«¥
¥¤¢¯²§¡²¥®³ µ²³°²µ®§³³´¡´N nä² µ²³°²µ®§³¥¤¬¥³³´¡´¥® ©®´¥ µ´¦ä²¤¡² ³å¤¡®¡ ¤¯«µ¥®´L ³«¡¬¬ ¤¥® ¯´´¡§¡®¤¥
¥¤¬¥³³´¡´¥® §¯¤´¡ ¥´´ ©®´¹§ µ´¦ä²¤¡´ ¡¶ ¥® ¢¥¨ö²©§ ¹®¤©§¨¥´ © ¤¥®®¡ ³´¡´N i ³å¤¡®¡ ¦¡¬¬ å³´¥ ¤¥ ¢¥¨ö²©§¡ ¹®¤©§M
¨¥´¥²®¡ © µ²³°²µ®§³³´¡´¥® ´©¬¬¨¡®¤¡¨å¬¬¡ ¤¥® ¢¥§ä²¤¡ ¨¡®¤¬©®§¥® ©®¯ ´¶å 审¤¥²N
¦I nä² ¥® ¯´´¡§¡®¤¥ ¥¤¬¥³³´¡´ ¡¶ ¤¥ ¡¶ ³©®¡ ¥§®¡ ¥¤¢¯²§¡²¥ ³¯ ¶©¬¬ µ´ö¶¡ ¥´´ ²¥§¬¥²¡´ ¹²«¥ «²ä¶¥²
— ©®´¹§ ¡®§å¥®¤¥ ³ö«¡®¤¥®³ ¥«¯®¯©³«¡ ³´ä¬¬®©®§L
— ¢¥¶©³ ¦ö² ¡´´ ¤¥® ¢¥²ö²¤¡ °¥²³¯®¥® ä² ¦ö²³ä«²¡¤ ¯´ ¤¥ ¥«¯®¯©³«¡ ²©³«¥² ³¯ ä² ¦ö²¥®¡¤¥ ¥¤ ¤¥²¡³ ¹²«¥³¡®³¶¡²
© ¥®¬©§¨¥´ ¥¤ §ä¬¬¡®¤¥ ¬¡§¡² ¯£¨ ¢¥³´ä¥¬³¥² © ¤¥® ¯´´¡§¡®¤¥ ¥¤¬¥³³´¡´¥® ¯ ¦ö²³ä«²©®§³³«¹¤¤¥´³ ¶©¬¬«¯²
¯£¨ ¯¦¡´´®©®§L
³«¡¬¬ ¤¥®®¡ ³´¡´ ³¯ ´©¬¬²ä£«¬©§ ¢¥¶©³®©®§ §¯¤´¡ ©®´¹§ ¢¥´²ä¦¦¡®¤¥ ¤¥´´¡ µ´¦ä²¤¡¤¥ ¡¶ ¢¡®«¥² ¯£¨ ¦ö²³ä«²©®§³¦ö²¥´¡§ ©
¡®¤²¡ ¥¤¬¥³³´¡´¥²N
2. i®´¹§
fö² ¡´´ µ®¤¥²¬ä´´¡ ´©¬¬ä°®©®§¥® ¡¶ ¡¶³®©´´ iii «¡°©´¥¬ iii © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶ ¦å² ¥® ¥¤¬¥³³´¡´ ¦ö²¥³«²©¶¡ ¡´´ °¥²³¯®¥² ³¯
µ°°¦¹¬¬¥² µ´¢©¬¤®©®§³¶©¬¬«¯²¥® ³¡´©¤©§´ ¥¤ ¤¥ ¢¥¶©³ ö¶¥² ¦¯²¥¬¬¡ «¶¡¬©¦©«¡´©¯®¥² ³«¡¬¬ ¦ö²¥´¥ ¥´´ ©®´¹§ ¦²å® ¤¥ ¢¥¨ö²©§¡
¹®¤©§¨¥´¥²®¡ © µ²³°²µ®§³¥¤¬¥³³´¡´¥® ³¯ ¶©³¡² ¡´´ ¤¥³³¡ ¥¸¡¥®³¢¥¶©³ ä² ¤¥ ³¯ ¡¶³¥³ © ¤¥´´¡ ¤©²¥«´©¶N
30.9.2005
L 255/142
Europeiska unionens officiella tidning
sv
Sammanfattning
Denna promemoria innehåller förslag till ändringar av det svenska genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer (direktivet)7. Ändringarna föreslås med anledning av den kritik som den Europeiska kommissionen (kommissionen) har riktat mot Sverige. Kommissionen har framfört att svensk lagstiftning strider mot direktivets krav på automatiskt erkännande för allmänpraktiserande läkare på grund av att Sverige har två olika yrkeskvalifikationer för allmänmedicin. Enligt direktivet finns en miniminivå på utbildningen som är harmoniserad för allmänpraktiserande läkare. Vidare har kommissionen framfört att direktivet endast tillåter en kvalifikation inom allmänmedicin och att Sverige måste välja en nivå som är i överensstämmelse med direktivets bestämmelser. Kommissionen har också anfört att de svenska bestämmelserna hindrar den fria rörligheten för läkare som uppfyller direktivets krav.
Kommissionen har också anfört att den anser att Sverige bryter mot direktivets bestämmelser genom att Socialstyrelsen begär intyg om nuvarande yrkesstatus från dem som ansöker om erkännande av sina yrkeskvalifikationer. Enligt direktivets bestämmelser har medlemsstaterna bara rätt att begära in de handlingar av sökande som anges i direktivet och bland dem ingår inte intyg på nuvarande yrkesstatus.
Regeringen har bestridit kommissionens kritik men har efter en samlad bedömning under hösten 2011 inlett en översyn av den svenska regleringen. Bedömningen är att med den nuvarande nationella regleringen finns en klar risk för en fällande dom. Vid en fällande dom finns det även en risk för att Sverige åläggs höga böter. Huvudsyftet med förslagen i denna skrivelse är att säkerställa att den svenska regleringen är förenlig med EU-rätten. En viktig utgångspunkt i översynen är att värna om patientsäkerheten och kunna behålla den svenska specialistutbildningen i allmänmedicin.
Det föreslås att kompetensnivån som allmänpraktiserande läkare tas bort och att enbart kompetens som ”specialist i allmänmedicin” behålls. I skrivelsen lämnas även förslag till författningsändringar som möjliggör att allmänpraktiserande läkare som fullgjort sin utbildning i annan EESstat eller i Schweiz ska kunna erkännas automatiskt som specialist i allmänmedicin i Sverige.
Samtliga författningsändringar föreslås träda i kraft den 1 juli 2012. När författningsändringarna har trätt i kraft föreslås att regeringen gör en anmälan till kommissionen med en ny svensk titel för allmänpraktiserande läkare i direktivets bilaga V. Den nya titeln föreslås bli ”Specialist i allmänmedicin/Allmänpraktiserande läkare”.
7 EUT L 255, 30.9.2005, s. 22 (Celex 32005L0036).
Författningsförslag
1.1 Förslag till lag om ändring i patientsäkerhetslagen (2010:659)
Härigenom föreskrivs i fråga om patientsäkerhetslagen (2010:659)
dels att 4 kap. 7 § ska upphöra att gälla,
dels att rubriken närmast före 4 kap. 7 § ska utgå,
dels att 4 kap. 10 § ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
4 kap.
10 §
Ansökningar om legitimation, särskilt förordnande att utöva yrke, bevis om kompetens som
Europaläkare och bevis om specialistkompetens prövas av Socialstyrelsen.
Socialstyrelsen prövar ansökningar om legitimation, särskilt förordnande att utöva yrke och bevis om specialistkompetens.
1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
2. Ansökningar om bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) som inkommit före den 1 juli 2012 ska prövas av Socialstyrelsen enligt äldre bestämmelser.
3. Bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) gäller fortfarande. En läkare får ange att han eller hon har kompetens som Europaläkare endast om han eller hon har beviljats sådan kompetens.
Prop.2011/12:108 Bilaga 3
1.2 Förslag till lag om ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400)
Härigenom föreskrivs att 25 kap. 8 a § offentlighets- och sekretesslagen (2009:400) ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
25 kap.
8 a § 1
Sekretess gäller hos Socialstyrelsen i ärende om legitimation, särskilt förordnande att utöva yrke, bevis om kompetens som Europaläkare eller bevis om specialistkompetens enligt 4 kap.
10 § patientsäkerhetslagen (2010:659) för uppgift om sökandens hälsotillstånd eller andra personliga förhållanden, om det kan antas att denne eller någon närstående till denne lider betydande men om uppgiften röjs.
Sekretess gäller hos Socialstyrelsen i ärende om legitimation, särskilt förordnande att utöva yrke eller bevis om specialistkompetens enligt 4 kap.
10 § patientsäkerhetslagen (2010:659) för uppgift om sökandens hälsotillstånd eller andra personliga förhållanden, om det kan antas att denne eller någon närstående till denne lider betydande men om uppgiften röjs.
Sekretess gäller hos Socialstyrelsen i ärende om klagomål eller i initiativärende enligt 7 kap. patientsäkerhetslagen eller i anmälan till Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd enligt 7 kap. 30 § samma lag för uppgift om berörd hälso- och sjukvårdspersonals hälsotillstånd eller andra personliga förhållanden, om det kan antas att denne eller någon närstående till denne lider betydande men om uppgiften röjs.
Första och andra styckena gäller inte om annat följer av 10 §. För uppgift i en allmän handling gäller sekretessen i högst femtio år.
1. Denna lag träder i kraft den 1 juli 2012.
2. Äldre föreskrifter gäller dock fortfarande för ärenden om bevis om kompetens som Europaläkare som har inletts före den 1 juli 2012.
1 Senaste lydelse 2010:679
Prop.2011/12:108 Bilaga 3
1.3 Förordning om ändring i patientsäkerhetsförordningen (2010:1369)
Härigenom föreskrivs i fråga om patientsäkerhetsförordningen (2010:1369)
dels att 3 kap. 6 § ska upphöra att gälla,
dels att 5 kap. 4 och 21 §§ samt 8 kap. 1 § ska ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
5 kap.
4 §
En läkare, som efter föreskriven praktisk utbildning i ett annat EES-land än Sverige eller i Schweiz har rätt att kalla sig allmänpraktiserande läkare, ska efter ansökan få bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) i Sverige om han eller hon har svensk legitimation för yrket.
En legitimerad läkare, som har fullgjort föreskriven praktisk utbildning i ett annat EES-land än Sverige eller i Schweiz, ska efter ansökan få bevis om specialistkompetens i allmänmedicin i Sverige om han eller hon har ett sådant utbildnings-, examens- eller behörighetsbevis som anges i föreskrifter meddelade av Socialstyrelsen.
21 §
Socialstyrelsen får meddela föreskrifter om
1. de utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis som anges i EES-avtalet och avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater å ena sidan och Schweiz å andra sidan och som enligt 1–3 och 5–9 §§ ska ge legitimation eller bevis om specialistkompetens i Sverige,
1. de utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis som anges i EES-avtalet och avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater å ena sidan och Schweiz å andra sidan och som enligt 1–9 §§ ska ge legitimation eller bevis om specialistkompetens i Sverige,
2. legitimation eller annan behörighet som avses i 1–13 §§ och 15 § tredje stycket samt om anpassningsperiod, lämplighetsprov och yrkesverksamhet, i den utsträckning sådana krav enligt EES- avtalet eller avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater å ena sidan och Schweiz å andra sidan får ställas på en sökande, och
3. vilka handlingar som ska bifogas en underrättelse enligt 15 §.
Prop.2011/12:108 Bilaga 3
Nuvarande lydelse
8 kap.
1 §
Avgift tas ut för prövning av ansökan enligt patientsäkerhetslagen (2010:659) eller enligt denna förordning i de fall som anges i tabellen.
För ansökningsavgiftens storlek m.m. gäller bestämmelserna i 10 – 14 §§avgiftsförordningen (1992:191), varvid följande avgiftsklasser ska tillämpas:
Ärendeslag Avgiftsklass
Legitimation
Kiropraktor, läkare, naprapat, psykolog eller psykoterapeut Apotekare, arbetsterapeut, audionom, barnmorska, bio- medicinsk analytiker, dietist, logoped, optiker, ortoped- ingenjör, receptarie, röntgensjuksköterska, sjukgymnast, +sjukhusfysiker, sjuksköterska, tandhygienist eller tandläkare
4
2
Bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare)
2
Bevis om specialistkompetens
4
Behörighetsbevis för den som har genomgått utbildning utomlands, dock ej personal som tidigare har meddelats motsvarande behörighetsbevis i ett EES-land eller i Schweiz
Kiropraktor, läkare, naprapat, psykolog eller psykotera peut
4
Apotekare, arbetsterapeut, audionom, barnmorska, biomedicinsk analytiker, dietist, logoped, optiker, ortopedingenjör, receptarie, röntgensjuksköterska, sjukgymnast, sjukhusfysiker, sjuksköterska, specialistsjuksköterska, tandhygienist eller tandläkare
2
Prop.2011/12:108 Bilaga 3
Föreslagen lydelse
8 kap.
1 §
Avgift tas ut för prövning av ansökan enligt patientsäkerhetslagen (2010:659) eller enligt denna förordning i de fall som anges i tabellen.
För ansökningsavgiftens storlek m.m. gäller bestämmelserna i 10– 14 §§avgiftsförordningen (1992:191), varvid följande avgiftsklasser ska tillämpas:
Ärendeslag Avgiftsklass
Legitimation
Kiropraktor, läkare, naprapat, psykolog eller psykoterapeut. Apotekare, arbetsterapeut, audionom, barnmorska, biome dicinsk analytiker, dietist, logoped, optiker, ortopedingen- jör, receptarie, röntgensjuksköterska, sjukgymnast, sjukhusfysiker, sjuksköterska, tandhygienist eller tandläkare.
4
2
Bevis om specialistkompetens
Behörighetsbevis för den som har ge-nomgått utbildning utomlands, dock ej personal som tidigare har meddelat smot-svarande behörighetsbevis i ett EES-land eller i Schweiz
Kiropraktor, läkare, naprapat, psykolog eller psykoterapeut
4
4
Apotekare, arbetsterapeut, audionom, barn-morska, bio- medicinsk analytiker, dietist, logoped, optiker, ortopedin- genjör, receptarie, röntgensjuksköterska, sjukgymnast, sjuk husfysiker, sjuksköterska, specialistsjuksköterska, tandhygienist eller tandläkare 2
1. Denna förordning träder i kraft den 1 juli 2012.
2. Äldre bestämmelser gäller fortfarande i fråga om ansökningarom bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) som inkom till Socialstyrelsen före den 1 juli 2012.
Förteckning över remissinstanser
Riksdagens ombudsmän (JO), Svea hovrätt, Kammarrätten i Göteborg, Kommerskollegium, Regelrådet, Socialstyrelsen, Högskoleverket, Karolinska institutet, Gävle kommun, Göteborgs kommun, Karlskrona kommun, Malmö kommun, Norrköpings kommun, Stockholms kommun Stockholms läns landsting, Uppsala läns landsting, Jönköpings läns landsting, Skåne läns landsting, Hallands läns landsting, Västra Götalands läns landsting, Värmlands läns landsting, Dalarnas läns landsting, Gävleborgs läns landsting, Västernorrlands läns landsting, Norrbottens läns landsting, Sveriges Kommuner och Landsting (SKL), Sveriges akademikers centralorganisation (SACO), Vårdförbundet, Sveriges läkarförbund, Svenska Läkaresällskapet, Svensk Sjuksköterskeförening, Vårdföretagarna Kronobergs läns landsting
Socialdepartementet
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 15 mars 2012
Närvarande: Statsministern Reinfeldt, ordförande, och statsråden Ask, Larsson, Erlandsson, Hägglund, Carlsson, Borg, Sabuni, Billström, Adelsohn Liljeroth, Tolgfors, Björling, Ohlsson, Norman, Attefall, Engström, Kristersson, Elmsäter-Svärd, Ullenhag, Hatt, Ek, Lööf
Föredragande: statsrådet Hägglund
Regeringen beslutar proposition 2011/12:108 Specialist i allmänmedicin – en yrkeskvalifikation för läkare i allmänpraktik
Rättsdatablad
Författningsrubrik Bestämmelser som
inför, ändrar, upphäver eller upprepar ett normgivningsbemyndigande
Celexnummer för bakomliggande EUregler
Lag om ändring i patientsäkerhetslagen (2010:659)
Lag om ändring i offentlighets- och sekretesslagen (2009:400)
Celex 32005L0036
Elanders Sverige AB, 201