Prop. 2013/14:167
Associeringsavtal mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralamerika, å andra sidan
Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.
Stockholm den 6 mars 2014
Jan Björklund
Hillevi Engström (Utrikesdepartementet)
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen föreslås att riksdagen godkänner associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralamerika, å andra sidan. Avtalsparter på den centralamerikanska sidan är republikerna Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua och Panama. Förhandlingar om ett associeringsavtal med Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras och Nicaragua inleddes 2007. Panama anslöt sig till förhandlingarna i januari 2010. Avtalet undertecknades i juni 2012 och i december 2012 godkände Europaparlamentet associeringsavtalet.
Avtalet ger en rättslig ram för alla aspekter av EU:s förbindelser med Centralamerika och består av tre pelare: politisk dialog, samarbete och handel. Målet med den politiska dialogen är att upprätta ett politiskt partnerskap som grundar sig på respekten för bl.a. demokrati, fred och en hållbar utveckling. Avtalet innehåller också rättsligt bindande åtaganden om respekt för mänskliga rättigheter och skyldigheter i fråga om ickespridning av massförstörelsevapen. Genom avtalet upprättas också ett frihandelsområde för varor och tjänster. Parterna kommer att öppna sina marknader genom att avveckla tullar och andra tariffära och icke-tariffära handelshinder. Andra områden som liberaliseras är tjänstehandel och etableringar. Avtalet förväntas öka den ekonomiska tillväxten och sysselsättningen i Centralamerika samt bidra till en ökad förutsägbarhet i affärs- och investeringsklimatet i de centralamerikanska länderna. En avsikt med avtalet är också att stärka den regionala ekonomiska integrationen i Centralamerika, något som i ett långsiktigt perspektiv främjar stabilitetet och en hållbar utveckling i regionen.
1. Förslag till riksdagsbeslut
Regeringen föreslår att riksdagen godkänner associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralamerika, å andra sidan (avsnitt 9).
Hänvisningar till S1
2. Ärendet och dess beredning
Vid ett toppmöte mellan EU och Latinamerika i maj 2006 beslutade EU:s och de centralamerikanska republikerna Costa Ricas, El Salvadors, Guatemalas, Honduras och Nicaraguas stats- och regeringschefer att inleda förhandlingar om ett associeringsavtal mellan de båda regionerna. Rådet fattade i april 2007 beslut om förhandlingsmandat för Europeiska kommissionen och i oktober samma år inleddes förhandlingarna. Panama begärde i januari 2010 om att få delta i förhandlingarna. Förhandlingarna slutfördes under våren 2010. Rådet fattade i juni 2012 beslut att EU skulle underteckna avtalet. I december samma år beslutade Europaparlamentet att godkänna avtalet. Samtliga centralamerikanska länder har ratificerat avtalet.
Associeringsavtalet är ett blandat avtal, dvs. både EU och medlemsstaterna är avtalsparter tillsammans med de centralamerikanska länderna. Avtalet kommer att träda i kraft den första dagen i den månad som följer på den månad då parterna anmält till varandra att de slutfört de interna rättsliga förfaranden som krävs. Handelsdelen av avtalet tillämpas redan provisoriskt mellan EU och de centralamerikanska länderna.
3. Bakgrund
Avtalet mellan EU och Centralamerika är det första avtal EU ingått med en annan region; det är också unikt genom att vara det första frihandelsavtalet mellan två regionala organisationer. Ett associeringsavtal är den mest avancerade typen av avtal som EU sluter med ett land eller en region. En grundtanke med associeringsavtalet är att de tre pelarna
– politisk dialog, samarbete och handel – ska komplettera
varandra. För att sådana avtal ska förhandlas förutsätts att det finns en avsikt att skapa en stark och långsiktig relation baserad på ömsesidigt förtroende samt gemensamma värderingar och principer. Avtalet ger en rättslig ram för alla aspekter av EU:s förbindelser med Centralamerika. Associeringsavtalet mellan EU och Centralamerika tillhör, tillsammans med frihandelsavtalet med Peru och Colombia samt frihandelsavtalet med Sydkorea, de första i en ny generation avtal vars handelsdel förhandlats fram enligt principerna i kommissionens meddelande 2006 ’Ett konkurrenskraftigt Europa i världen’. I meddelandet dras riktlinjerna upp för hur EU:s handelspolitik kan bidra till EU:s strategi för tillväxt och sysselsättning. En av grundpelarna i denna politik är att utvidga handeln genom att öppna marknader, bl.a. med hjälp av frihandelsavtal, med ett antal tillväxtländer. Syftet är att förbättra marknadstillträdet för europeiska företag på dynamiska och konkurrensutsatta tillväxtmarknader samt utgöra en språngbräda för framtida global liberalisering genom att de går utöver de marknadsöppningar som hittills har kunnat uppnås genom de multilaterala förhandlingarna inom WTO.
I Latinamerika har EU sedan tidigare ett associeringsavtal i kraft med Chile, och ett frihandelsavtal med Mexiko. Ett frihandelsavtal med Peru
och Colombia förhandlades fram samtidigt som avtalet med Centralamerika (se prop. 2013/14:166). Vidare pågår förhandlingar om ett associeringsavtal mellan EU och Mercosur (Brasilien, Argentina, Uruguay och Paraguay).
4. Den regionala integrationen i Centralamerika
Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras och Nicaragua har nära historiska band. De fem länderna bildade den federala centralamerikanska republiken vid självständigheten från Spanien 1823. Efter inre stridigheter upplöstes dock federationen i de nuvarande statsbildningarna 1838.
Integrationssträvanden har likväl hållits levande även därefter. År 1907 bildades den centralamerikanska domstolen (CCJ) och 1951 den regionala organisationen Organisation of Central American States (ODECA). År 1991 omvandlades detta samarbete till organisationen Central American Integration System (SICA) till vilken även Panama, Belize och Dominikanska republiken har anslutit sig. SICA inrättades i syfte att främja regional integration i syfte att stärka fred och demokrati i regionen efter de inre väpnade konflikter som drabbade flera av länderna under 1970- och 80-talen. För närvarande fokuserar SICA på fem områden: säkerhet och organiserad brottslighet, klimatförändringar och hållbar energi, social integration, ekonomisk integration, samt stärkande av de demokratiska institutionerna i regionen. Guatemala, El Salvador, Honduras och Nicaragua har formulerat ambitionen att skapa gemensamma interna gränser och enhetliga passhandlingar.
Inom det centralamerikanska regionala samarbetet finns tre regionala, överstatliga institutioner: det centralamerikanska parlamentet (PARLACEN), den centralamerikanska banken för ekonomisk integration (BCIE) och den centralamerikanska gemensamma marknaden (CACM). Det regionala integrationsarbetet i Centralamerika är emellertid fortfarande långt ifrån att uppfylla de uppställda ambitionerna. Flera av länderna har också ansträngda bilaterala relationer på grund av territoriella tvister. Samtidigt bör det noteras att ca 30 % av ländernas utrikeshandel sker med den egna regionen, vilket är den högsta andelen av regional handel i Latinamerika.
5. Den ekonomiska utvecklingen i Centralamerika
De centralamerikanska ländernas ekonomier präglas av ett stort beroende av den nordamerikanska marknaden. USA är ländernas klart största handelspartner och för flera av länderna är inflödet av valuta från
migranter i Nordamerika en av de huvudsakliga inkomsterna av utländsk valuta. Den finansiella krisen 2008 fick tydliga effekter i de centralamerikanska länderna. Arbetslösheten ökade samtidigt som inflödet av kapital från de många centralamerikanerna i utlandet minskade.
De centralamerikanska länderna uppvisar skilda utvecklingsnivåer. Panama och Costa Rica är s.k. övre medelinkomstländer vars BNP uppgår till ca. 8 500 USD per capita, medan övriga länder klassas som lägre medelinkomstländer. De lägsta inkomstnivåerna har Nicaragua, med en BNP på 1 650 USD per capita, och Honduras, med 2 100 USD per capita. Stora inkomstskillnader är ett genomgående utvecklingsproblem.
Den genomsnittliga tillväxten i Centralamerika under 2012 uppgick till 3,75 %, med stora variationer länderna emellan. Costa Rica drabbades hårt av den internationella ekonomiska krisen 2008, men har därefter haft en relativt god återhämtning. Den globala finanskrisen slog även hårt mot El Salvador med minskad export och en negativ tillväxt på 3,5 % under 2009, därefter har tillväxten varit positiv. Guatemala har haft en stabil tillväxt med ett genomsnitt på 3 % per år sedan 1980-talet med undantag för krisåren 2008
–2009. Honduras står idag inför stora ekonomiska
utmaningar i form av låg tillväxt och statsfinansiella underskott. Nicaragua har en relativt öppen ekonomi där exporten står för omkring 35 % av landets BNP, och har haft positiv tillväxt under de senaste åren. Panama är en frihandelsvänlig ekonomi med en omfattande tjänstesektor inom handel, finans- och bankväsende. Landet har under de senaste åren haft en bättre utveckling än de latinamerikanska länderna i genomsnitt, och under 2000-talet har landets ekonomiska tillväxt de flesta år varit närmare 10 %. Det föreliggande associeringsavtalet med EU beräknas ha positiva ekonomiska effekter för Centralamerika. Ökningen av nationalinkomsten beräknas variera mellan länderna och på lång sikt kunna bli mellan 0,5 % och 3,5 %.
6. EU och Centralamerika
EU och de centralamerikanska länderna inledde 1984 den s.k. San Josédialogen, som syftade till att finna förhandlingslösningar på de väpnade konflikterna som under den tiden plågade flera av regionens länder. Sedan denna dialog etablerades har EU givit viktiga bidrag till freds- och demokratiseringsprocesserna i Centralamerika. EU bedriver ett omfattande bistånd till Centralamerika, såväl till stöd för den regionala integrationen som till de enskilda länderna. År 2003 ingick EU och de centralamerikanska länderna ett samarbetsavtal om politisk dialog och samarbete. De nuvarande förhandlingarna om associeringsavtal mellan EU och Centralamerika tog sin utgångspunkt i och byggde vidare på detta samarbetsavtal. Vidare har EU antagit en särskild strategi för samarbetet med Centralamerika för åren 2007-2013 (Regional Central American Strategy Paper 2007-2013).
Handelsflödet mellan EU och Centralamerika ökade med i genomsnitt 15 % mellan 2008 och 2012. År 2012 uppgick den totala handeln mellan EU och Centralamerika till 14 miljarder euro. Costa Rica är EU:s största handelspartner i Centralamerika följt av Honduras, Guatemala och Panama. Exporten från Centralamerika till EU bestod huvudsakligen av transportutrustning, maskiner och jordbruksprodukter som kaffe och bananer. Den största exporten från EU till Centralamerika gick till Costa Rica (36 %), Guatemala (28 %) och El Salvador (15 %) och bestod främst av läkemedel, bensin och fordon. Historiskt sett har huvudelen av de centralamerikanska ländernas handel skett med USA och Latinamerika och det är först på senare tid som regionen har försökt öka sin handel med Europa och Asien. Under 2010 var EU Centralamerikas näst största handelspartner efter USA med 9,4 % av handelsflödet.
7. Sverige och Centralamerika
Sverige har under de senaste decennierna haft ett omfattande engagemang för fred, demokrati och utveckling i Centralamerika. I Guatemala spelade Sverige en aktiv roll för de nationella fredsavtalens tillkomst 1996, vars genomförande fortfarande är en utgångspunkt för det svenska bilaterala biståndet till landet. I El Salvador bedrev Sverige ett bilateralt bistånd till stöd för det landets fredsavtal, vilket avslutades 2009. Till Nicaragua inleddes ett omfattande svenskt bistånd i slutet av 1970-talet, vilket avslutades 2010. Sverige har även nyligen fasat ut det bilaterala biståndet till Honduras, som pågått sedan 1980-talet. Den bilaterala handeln är begränsad och utgör mindre än 0,2 % av Sveriges totala handel. Jordbruksprodukter, främst bananer och kaffe, är de viktigaste importprodukterna från Centralamerika. Sveriges export till Centralamerika består främst av verkstadsprodukter, utrustning för telekommunikation, transportmedel samt papper och papp. Från det svenska näringslivets sida fanns inför förhandlingarna ett intresse av ökat marknadstillträde för bl.a. telekomutrustning, förpackningssektorn och kemiska produkter. På jordbrukssidan fanns intresse för ökat tillträde på den centralamerikanska marknaden för mejerivaror, förädlade livsmedel och vodka samt intresse för ökade importmöjligheter för bananer och socker. Likaså uttrycktes intresse för tjänstehandel inom telekommunikationer, miljö, finansiella tjänster samt transporttjänster.
8. Associeringsavtalets innehåll
8.1. Allmänna och institutionella bestämmelser (artiklarna 1 –11)
Målet med avtalet är att stärka och befästa parternas förbindelser genom en associering på grundval av tre varandra beroende och grundläggande delar: politisk dialog, samarbete och handel. De allmänna principer som ligger till grund för avtalet omfattar respekten för de demokratiska principerna, mänskliga rättigheter och rättsstatsprincipen. Dessa principer betecknas som väsentliga delar av avtalet. Något som innebär att avtalet omedelbart kan sägas upp om någon av parterna bryter mot dessa principer. Även främjande av en hållbar utveckling och en god samhällsstyrning anges som vägledande principer vid tillämpningen av avtalet. Genom avtalet inrättas ett associeringsråd som ska övervaka genomförandet av målen i avtalet och sammanträda på ministernivå minst vartannat år. Associeringsrådet ska granska alla större frågor som uppkommer inom ramen för avtalet liksom andra frågor av gemensamt intresse. Associeringsrådet ska ha rätt att fatta beslut samt utfärda lämpliga rekommendationer. En associeringskommitté med företrädare på högre tjänstemannanivå från EU liksom från var och ett av de centralamerikanska länderna ska också tillsättas. Associeringskommittén ska ansvara för det allmänna genomförandet av avtalet. Vidare ska en underkommitté för samarbete på de områden som omfattas av artiklarna 24
–76 inrättas. En parlamentarisk associeringskommitté ska inrättas med representanter från Europaparlamentet respektive det centralamerikanska parlamentet. Parterna ska vidare kalla till regelbundna möten med företrädare från det civila samhället.
8.2. Politisk dialog (artiklarna 12 –23)
I avtalets avsnitt om politisk dialog betonas på nytt att partnerskapet mellan EU och Centralamerika ska baseras på principerna om mänskliga rättigheter, demokrati, fred, rättsstaten, god samhällsstyrning och hållbar utveckling. Parterna ska arbeta för och försvara dessa principer internationellt, och särskilt inom FN. Parterna enas om att intensifiera den politiska dialogen internationellt. Parterna betonar särskilt spridningen av massförstörelsevapen som ett av de allvarligaste hoten mot internationell stablititet och säkerhet. Parterna är därför överens om att samarbeta för att bekämpa spridningen av sådana vapen, något som parterna anser utgör en väsentlig del av avtalet. Vidare nämns särskilt bl.a. den Internationella brottmålsdomstolen (ICC) vars effektiva funktion enligt parterna utgör ett viktigt steg för internationell fred och rättvisa.
De områden som i övrigt ingår i den politiska dialogen och där man avser ta gemensamma initiativ och anta gemensamma mål är förutom de ovan nämnda grundprinciperna även regional integration, skydd och främjande av urbefolkningars rättigheter, jämställdhet, migration,
fattigdomsbekämpning, social sammanhållning, arbetsrätt, miljö, naturresurser, regional säkerhet, korruption, arbete mot organiserad brottslighet och drogsmuggling, arbete mot terrorism och samarbete för att lösa konflikter.
8.3. Samarbete (artiklarna 24 –76)
Det allmänna målet med samarbetet är att stödja genomförandet av associeringsavtalet i syfte att uppnå ett effektivt partnerskap mellan regionerna inom samtliga områden av gemensamt intresse. Avtalet omfattar i den delen ingående bestämmelser om samarbete inom huvudområdena demokrati, mänskliga rättigheter och god samhällsstyrning, rättvisa, frihet och säkerhet, social utveckling och social sammanhållning, migration, miljö, naturkatastrofer och klimatförändringar, utveckling av ekonomi och handel, regional integration, kultur och audiovisuellt samarbete samt kunskapssamhället. Ett övergripande mål med samarbetet är att stärka demokratiska institutioner och rättsstatsprincipen, minska fattigdomen, främja ekonomisk tillväxt i syfte att stödja en hållbar utveckling och att öka den regionala integrationen i Centralamerika. Samarbetet ska stödja och komplettera de associerade ländernas och regionernas egna insatser samt ske genom dialog mellan parterna. Parterna ska främja det civila samhällets och lokala myndigheters delaktighet i utvecklingspolitiken och samarbetet. EU fortsätter också med sitt utvecklingssamarbete med Centralamerika. EU:s utvecklingsbistånd till Centralamerika under perioden 2007-2013 uppgick till 95 miljoner euro. Det regionala EU-biståndet fokuserar på att stärka det institutionella ramverket för regional integration, att stärka tullunionen samt stärka säkerhetssituationen. Vidare bedriver EU också ett omfattande bilateralt bistånd till de centralamerikanska länderna. Exempelvis uppgick EU:s bistånd till Nicaragua till 214 miljoner under perioden 2007
–2013, medan budgeten för Guatemala för samma period
var 135 miljoner euro. Processen med att planera biståndet för perioden 2014
–2020 pågår.
8.4. Handel (artiklarna 77 –351)
Inledande bestämmelser (artiklarna 77–79)
8.4.1
Genom avtalet upprättar parterna ett frihandelsområde för varor, tjänster och etableringar. Detta ska ske genom att gradvis avlägsna olika former av handelshinder, underlätta för varuhandel genom minskade tullar samt liberalisera tjänstehandeln. Avtalet har också som mål att liberalisera parternas marknader för offentlig upphandling samt ge ett effektivt skydd för immateriella rättigheter. Handel och investeringar ska ske på ett sätt som bidrar till målet om en hållbar utveckling och parterna ska verka för att detta mål integreras och avspeglas i parternas handelsförbindelser.
Avveckling av tullar (artiklarna 80–84 och 89–91)
8.4.2
Genom avtalet åtar sig parterna en omfattande avveckling av tullavgifter på ursprungsvaror från den andra parten. Mot bakgrund av de olika utvecklingsnivåerna hos parterna är EU:s åtagande mer långtgående än de centralamerikanska ländernas. Avtalet täcker samtliga industrivaror och fisk samt fiskeprodukter. EU liberaliserar importtullar på de flesta produkter från Centralamerika när avtalet träder i kraft, med undantag för ett fåtal tullpositioner som kommer att liberaliseras under perioder på mellan 3 och 7 år. De centralamerikanska länderna avvecklar tullarna på 68 % av sina importerade industrivaror och fisk samt fiskeprodukter vid avtalets ikraftträdande, och upp till 95 % under de följande 10 åren. För den återstående delen kommer tullarna att sänkas gradvis under en period på upp till 15 år.
När det gäller handeln med jordbruksprodukter kommer tullarna på viktiga produkter att avvecklas, medan vissa för parterna känsliga produkter även fortsatt kommer att behålla förhållandevis höga tullkvoter. För Centralamerika är t.ex. mjölkpulver, ost, griskött känsliga sektorer där EU getts tullkvoter. Tullarna på vodka avskaffas gradvis under en tioårsperiod. Tullarna på mejeriprodukter till EU kommer att elimineras helt med undantag för mjölkpulver, kondenserad mjölk och ost. När det gäller importen till Centralamerika omfattas EU av tullfria kvoter för vissa mejeriprodukter. Kvoternas storlek omfattar all nuvarande handel med dessa produkter och kommer dessutom att ökas varje år. För import av bananer till EU har Centralamerika givits kvoter med sänkta tullar, och kvoterna kommer ökas och tullarna sänkas succesivt för att år 2020 utgöra hälften av den som tillämpas idag.
För sektorerna telekomutrustning, förpackningssektorn och kemiska produkter
– som är av särskilt svenskt intresse – avregleras några
sektorer direkt och några gradvis. För kemiska produkter är handeln i stort sett liberaliserad från början men för några av produkterna sänks tullarna gradvis under upp till 13 år. Även för pappersprodukter avskaffas tullarna i stort sett direkt, med undantag för ett antal produkter för vilka avvecklingen ska under en period på 13 år. Även importen av maskiner och apparater och deras delar är i princip tullfri i Centralamerika med vissa undantag. Motorfordon liberaliseras gradvis under 10 år.
En viktig del av liberaliseringen av varuhandeln är att de varor som importeras till ett land i Centralamerika ska kunna vidareexporteras inom Centralamerika utan att nya importtullar debiteras. Genom avtalet inrättas tydliga ursprungsregler vilket underlättar handel och förbättrar marknadstillträdet för alla parter. Avtalet tillåter t.ex. producenter i ett visst centralamerikanskt land att använda material och produktionsdelar med ursprung i de övriga centralamerikanska länderna utan att varorna förlorar sin status som ursprungsvaror under avtalet.
Avtalet innehåller också bestämmelser om att parterna ska samarbeta för att avskaffa alla former av exportsubventioner för jordbruksprodukter. Ingen av parterna får heller ha kvar sådana subventioner på produkter som omfattas av en tullavveckling.
Icke-tariffära handelshinder (artiklarna 85-88)
8.4.3
Avtalet omfattar icke-tariffära åtgärder som syftar på olika myndighetsåtgärder som begränsar eller försvårar internationell handel. Exempel på sådana handelshinder är kvoter, licenser och tekniska handelshinder. När det gäller icke-tariffära åtgärder slås i avtalet bl.a. fast att parterna ska medge varandra s.k. nationell behandling i enlighet med bestämmelsen i artikel III i GATT 1994 (Allmänna tull- och handelsavtalet) och att ingen av parterna får anta eller bibehålla förbud eller restriktioner, bortsett från tullar, skatter eller andra pålagor vid import eller export i enlighet med bestämmelsen om förbud mot kvantitativa restriktioner i artikel XI i GATT 1994.
Handelspolitiska åtgärder (artiklarna 92–116)
8.4.4
Vad gäller antidumpnings- och utjämningstullar är parterna överens om att de ska användas i överensstämmelse med relevanta WTO-krav och bygga på ett öppet förfarande. Enligt avtalet behåller parterna också sina rättigheter och skyldigheter att vidta allmänna handelspolitiska skyddsåtgärder enligt bestämmelserna i GATT 1994 och i WTO-avtalet om skyddsåtgärder. Om avskaffandet av tullen på en viss vara leder till en så pass kraftig ökning av importen till den andra parten att det riskerar att vålla allvarlig skada för inhemska producenter av liknande varor, får den importerande parten enligt avtalet vidta vissa bilaterala skyddsåtgärder. En sådan åtgärd kan till exempel bestå i att upphäva ytterligare planerade sänkningar av tullsatsen eller att höja densamma. Tullsatsen får dock inte överstiga den lägsta tullsats som tas ut gentemot övriga handelspartners enligt principen om s.k. mest gynnad nations behandling (MGN). En part får inte heller vidta bilaterala skyddsåtgärder under längre tid än vad som bedöms nödvändigt för att avhjälpa den allvarliga skadan. Den part som tillämpar en skyddsåtgärd ska också samråda med den andra parten för att komma överens om en lämplig kompensation.
Tullar och handelslättnader (artiklarna 117–124)
8.4.5
Parterna erkänner i avtalet vikten av tull- och handelslättnadsfrågor i utvecklingen av den globala handelsmiljön. För främja handeln och en effektiv kontroll ska parterna därför stärka samarbetet på tullområdet. Kraven och förfarandena för import, export och transitering ska bygga på de internationella instrument och standarder som parterna godtagit. Parterna ska underlätta samarbete mellan sina tullmyndigheter och till avtalet finns ett protokoll om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor som närmare reglerar hur detta samarbete ska gå till. Till exempel ska den ena partens tullmyndighet efter begäran lämna de upplysningar som krävs för att den andra partens tullmyndighet ska kunna tillämpa tullagstiftningen på ett korrekt sätt.
Tekniska handelshinder (artiklarna 125–139)
8.4.6
Parterna bekräftar i avtalet sina rättigheter och skyldigheter i WTO:s avtal på området (TBT-avtalet). Parterna har enats om att samarbeta vid utarbetandet och fastställandet av tekniska föreskrifter, standarder och vid inrättande av system för bedömning av överenstämmelse. Parterna är överens om att använda internationella och regionala standarder samt att ömsesidigt erkänna förfaranden för bedömning av överensstämmelse med tekniska föreskrifter. Dessa åtgärder kommer till exempel att underlätta för export av läkemedelsprodukter, medicintekniska produkter, optiska instrument, produkter för fordonsindustrin och andra typer av maskiner där svenska företag är konkurrenskraftiga. I avtalet finns också bestämmelser om öppenhet och att tidigt förvarna om införandet om tekniska föreskrifter. Speciell vikt läggs vid förlängda tidfrister vad gäller möjligheten att från den andra parten komma med synpunkter på förslag till föreskrifter.
Sanitära och fytosanitära området
8.4.7
(artiklarna 140–158)
Med sanitära och fytosanitära åtgärder (SPS-åtgärder) avses åtgärder som införs för att skydda människors, djurs eller växters liv och hälsa från risker som kommer från t.ex. sjukdomar, skadegörare och gifter. Även på detta område går avtalet längre än WTO:s regelverk. Detta gäller framför allt när det gäller regionalisering av djursjukdomar och skadegörare, transparens om importkrav och procedurer samt godkännande av exportanläggningar. Parterna är också överens om ökat samarbete inom djurskydd med syftet att stärka kapaciteten inom SPS-områden i Centralamerika både på regional- och landnivå. Avsikten är att lagstiftningen inom SPS-området ska harmoniseras inom Centralamerika i syfte att underlätta den fria rörligheten för de produkterna som är föremål för SPS-krav.
Etablering, handel med tjänster och elektronisk
8.4.8
handel (artiklarna 159–203)
Avtalet medför en långtgående liberalisering av handeln med tjänster och frihet för etableringar. Avtalet går längre än parternas åtaganden i det Allmänna tjänstehandelsavtalet (GATS) och Centralamerika öppnar sin marknad för etablering av europeiska företag på områden som telekommunikation, finansiella tjänster, miljötjänster samt sjötransporttjänster och andra transporttjänster. Andra åtaganden täcker gränsöverskridande tjänster, investeringar samt nyckelpersonal. EU gör omfattande åtaganden beträffande t.ex. tillverkning, affärstjänster såsom arkitekttjänster, ingenjörstjänster, redovisningstjänster, telekomtjänster, miljötjänster och tjänster inom turismsektorn. Partena är överens om att främja utvecklingen av e-handel mellan sig. Ett åtagande om marknadstillträde inom en viss sektor för tjänster och etableringar medför enligt avtalet att det i princip inte får förekomma begränsningar för tillträdet till den andre partens marknad i form av
monopol, kvoter, ensamrätt eller andra krav. Inom de sektorer där en part har beviljat marknadstillträde får inte heller den andra partens tjänsteleverantörer eller investerare diskrimineras till förmån för de inhemska i enlighet med principen om nationell behandling. Reservationer kan göras från nämnda principer och de ska i så fall anges särskilt i respektive parts s.k. bindningslista.
Vad gäller tillfällig närvaro av fysiska personer för affärsändamål ska parterna enligt avtalet, i princip inom de sektorer som liberaliseras för etableringar, tillåta att en investerare från den andra parten förflyttar fysiska personer till sin etablering under förutsättning att de anställda är s.k. nyckelpersonal eller praktikanter med akademisk examen (Honduras, Costa Rica, Panama och Guatemala). Inresa och tillfällig vistelse för dessa kategorier kan begränsas i tid. För varje tjänstesektor som liberaliseras ska parterna också tillåta tillfällig vistelse för säljare av företagstjänster (Honduras, Costa Rica, Panama, Guatemala och Nicaragua). Parterna bekräftar i avtalet vidare de skyldigheter som följer av GATS i fråga om inresa och tillfällig vistelse för tjänsteutövare som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare.
Löpande betalningar och kapitalrörelser
8.4.9
(artiklarna 204–208)
I avtalet åtar sig parterna att sträva efter att liberalisera löpande betalningar och kapitalrörelser mellan sig, i överensstämmelse med de åtaganden som gjorts inom ramen för de internationella finansinstitutionerna och med beaktande av varje parts valutastabilitet.
Offentlig upphandling (artiklarna 209–227)
8.4.10
När det gäller offentlig upphandling ska, inom de sektorer som liberaliseras, upphandlade enheter hos den ena parten medge varor, tjänster och anbudsgivare från den andra parten samma behandling som inhemska leverantörer. Offentlig upphandling ska vidare ske transparent och opartiskt. De centralamerikanska länderna ges emellertid viss möjlighet att gynna nationella mikro-, små- och medelstora anbudsgivare. Parterna får inte införa nya krav på lokal etablering för deltagare i offentlig upphandling och existerande krav ska bli föremål för översyn inom tio år från det att avtalet träder ikraft. Angående behandling av anbud anges att den upphandlande enheten ska behandla anbuden konfidentiellt. En part ska på begäran av en annan part omgående tillhandahålla de uppgifter som är nödvändiga för att avgöra om upphandlingen genomfördes på ett rättvist om opartiskt sätt. I de fall det skulle vara till skada för konkurrensen vid framtida upphandlingar att lämna ut dessa uppgifter, får den part som tar emot uppgifterna endast lämna ut dem till en leverantör efter samråd med och tillstånd från den part som tillhandahållit uppgifterna.
Öppnandet av marknader för offentlig upphandling varierar mellan de centralamerikanska länderna. Costa Rica och Panama öppnar sina marknader för offentlig upphandling betydligt mer än övriga fyra länder. EU åtar sig öppningar inom alla sektorer på central och lokal
myndighetsnivå (över vissa tröskelvärden) samt tillträde inom de så kallade försörjningssektorerna och byggentreprenader.
Immaterialrätt (artiklarna 228–276)
8.4.11
Genom avtalet förbinder sig parterna att säkerställa ett effektivt skydd för immateriella rättigheter. Parterna bekräftar sina rättigheter och skyldigheter enligt olika internationella överenskommelser bl.a. WTOavtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätt (TRIPs-avtalet). Avtalet stipulerar samma behandling av utländska rättighetshavare som av nationella när det gäller skyddet av immateriella rättigheter. Förutom att främja skyddet av immateriella rättigheter med beaktande av parternas respektive utvecklingsnivå, är syftet att främja teknologiöverföring mellan parterna liksom tekniskt och finansiellt samarbete. Parterna erkänner också respektive parts rätt att bestämma över sina naturtillgångar och genetiska resurser i enlighet med FN-konventionen om biologisk mångfald (CBD-konventionen) och dess principer om en rättvis fördelning av de vinster som härrör från användningen av resurserna. Med immateriella rättigheter omfattas vid tillämpningen av avtalet bl.a. upphovsrätt, patent, varumärken, geografiska ursprungsbeteckningar och växtsorter. Avtalet innehåller bestämmelser om säkerställandet av immateriella rättigheter i form av bl.a. civilrättsliga åtgärder och sanktioner samt gränsåtgärder (tullmyndigheternas ingripande för säkerställande av immateriella rättigheter).
De centralamerikanska länderna har antagit ny lagstiftning eller ändrat befintlig lagstiftning för att kunna skydda geografiska ursprungsmärkningar på ett liknande sätt som EU. Över 200 av EU:s geografiska beteckningar som till exempel champagne, parmaskinka, skotsk whisky och svensk vodka, är skyddade genom avtalet.
Handel och konkurrens (artiklarna 277–283)
8.4.12
Parterna framhåller i avtalet vikten av fri och rättvis konkurrens i sina handelsförbindelser. Parterna ska i sin lagstiftning förbjuda skadliga konkurrensbegränsande åtgärder som t.ex. restriktiva avtal, karteller och missbruk av dominerande ställning. Konkurrensmyndigheter ska inrättas eller upprätthållas som på ett öppet och effektivt sätt implementerar lagstiftningen.
Hållbar utveckling (artiklarna 284–302)
8.4.13
Ett övergripande syfte med hela avtalet är att bidra till en hållbar utveckling i både Centralamerika och EU. Beträffande handeln utrycks detta på så sätt att handeln bör främja hållbar utveckling i alla dess dimensioner. I avtalet fastslås att parterna ska sträva efter att främja och bevara en hög nivå av arbets- och miljöskydd. Avtalet innehåller vidare åtaganden om att respektera ILO:s grundläggande konventioner liksom flera internationella miljökonventioner som t.ex. CITES och
Kyotoprotokollet. I avtalet bekräftas vidare parternas rätt att reglera sina egna nivåer av miljöskydd och socialt skydd. Parterna ska uppmuntra och främja handel av produkter som beaktar hållbarhets- och rättvisemärkning samt CSR
–företagens sociala ansvar.
Ett gemensamt råd för handel och utveckling inrättas genom avtalet där samråd med det civila samhällets aktörer ingår. Deltagarna ska representera olika ekonomiska, sociala och miljöintressen och avsikten är att träffas en gång per år.
Regional ekonomisk integration
8.4.14
(artiklarna 303–307)
I avtalet understryker parterna vikten av den interregionala integrationen och framhåller att regional ekonomisk integration är oumbärlig för den fria rörligheten för varor inom Centralamerika och EU. Viktiga delar för att uppnå denna integration är en förbättrad samordning av tullprocedurer, tekniska föreskrifter, sanitära och fytosanitära regler. Ett exempel på detta är att man ska kunna använda sig av ett enda administrativt dokument för tulldeklarationer för hela den centralamerikanska regionen. Efter en tvåårig övergångsperiod kommer dessutom en importör endast att behöva betala importtull vid import till regionen och inte vid varje gränspassage inom Centralamerika. Vidare kommer inom några år mejeriprodukter och bearbetade produkter av fläskkött få harmoniserade sanitära och fytosanitära krav inom regionen för att underlätta den fria rörligheten.
Tvistlösning (artiklarna 308–337)
8.4.15
För avtalets bestämmelser om handel finns ett tvistlösningsförfarande. Parterna ska sträva efter att lösa eventuella tvister genom samråd. Om parterna inte lyckas nå en överenskommelse genom samråd kan den klagande parten begära att en skiljenämnd tillsätts. Parten ska i begäran ange den särskilda åtgärd som klagomålet gäller och förklara hur åtgärden strider mot bestämmelserna i avtalet. Skiljenämndens avgörande är bindande för parterna. I avtalet finns också ett särskilt medlingsförförande som kan tillämpas på icke-tariffära åtgärder som negativt påverkar handeln.
Öppenhet och administrativa förfaranden
8.4.16
(artiklarna 338–344)
Parterna åtar sig att öka sitt samarbete i relevanta bilaterala och multilaterala fora för att öka öppenheten i handelsrelaterade frågor, bl.a. genom att bekämpa mutor och korruption. Detta innebär att parterna ska se till att lagar och andra bestämmelser publiceras på ett sådant sätt att berörda parter kan sätta sig in i dem. Särskilda bestämmelser införs om öppenhetet beträffande subventioner relaterade till varuhandeln. För överprövning eller överklagande ska parterna inrätta domstolar, domstolsliknande instanser, förvaltningsdomstolar eller motsvarande
förfaranden för snabb prövning av administrativa åtgärder i handelsrelaterade frågor som omfattas av avtalet. Förfarandena ska vara opartiska och oberoende.
Allmänna undantag m.m. (artiklarna 345–351)
8.4.17
Om en part har betalningsbalansproblem eller allvarliga finansiella svårigheter får den berörda parten införa eller upprätthålla begränsningar för handeln med varor och tjänster och löpande betalningar. Sådana begränsningar ska undvikas, men om de införs ska de vara tidsbegränsade, icke-diskriminerande och får inte gå utöver vad som är nödvändigt för att avhjälpa den uppkomna finansiella situationen. Inget i avtalet ska tolkas som ett hinder för en part att genomföra åtgärder som förhindrar att skatt undviks i enlighet med bestämmelserna i ett avtal om undvikande av dubbelbeskattning eller inhemsk skattelagstiftning.
8.5. Slutbestämmelser (artiklarna 352 –363)
Avtalet träder i kraft den dagen i den månad som följer på den månad då parterna anmält till varandra att de interna rättsliga förfaranden som krävs har slutförts. Avtalet ingås på obestämd tid. En part har rätt att genom skriftlig anmälan till respektive part frånträda avtalet. Frånträdet ska då gälla sex månader efter dagen för anmälan. Om EU frånträder avtalet upphör det att gälla.
Avtalet är upprättat på EU:s samtliga officiella språk inklusive spanska och samtliga texter är lika giltiga.
8.6. Protokoll om kulturellt samarbete
I associeringsavtalet ingår ett protokoll om kulturellt samarbete som utgår från Unescokonventionen om skydd för och främjande av mångfalden av kulturyttringar. Protokollet har som avsikt att skapa ett ramverk för samarbete kring kulturella frågor, tjänster och varor sektorn samt kulturutbyte. Parterna åtar sig att underlätta för artister och andra kulturarbetare att resa och arbeta mellan regionerna. Protokollet omfattar även den audiovisuella sektorn, scenkonst, publikationer samt skydd av historiska platser och monument.
9. Godkännande av avtalet
Regeringens förslag: Riksdagen godkänner associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och
Centralamerika, å andra sidan.
Skälen för regeringens förslag
Ett avtal som skapar politiskt samarbete och ekonomisk tillväxt
Associeringsavtalet mellan EU och Centralamerika innebär att ett nytt kapitel i förbindelserna mellan de två regionerna inleds.
Avtalet, som är det första i sitt slag mellan två regionala organisationer, vilar på de tre pelarna politisk dialog, samarbete och frihandel. De grundläggande principerna för avtalet är mänskliga rättigheter, demokrati, rättsstatsprincipen samt nedrustning och icke-spridning av massförstörelsevapen. Klausulen om mänskliga rättigheter bör ses inom ramen för de bredare förbindelserna mellan EU och Centralamerika. Människorättsfrågor diskuteras regelbundet genom befintliga mekanismer för politisk dialog.
Det ekonomiska samarbetet kommer att stärkas inom en rad olika områden med koppling till handel, teknologiöverföring och finansiering; såsom miljö, energi, vetenskap och teknik, migration, turism och kultur samt kampen mot korruption och organiserad brottslighet.
Avtalet förväntas bidra till att stärka den regionala integrationen i Centralamerika samt skapa nya möjligheter till handel och investeringar. Den ekonomiska tillväxten förväntas öka och leda till ökad sysselsättning, framförallt i Centralamerika. Ekonomisk tillväxt är en förutsättning för framgångsrik fattigdomsbekämpning i regionen. Avtalet kommer även att leda till välfärdsvinster för konsumenter i form av lägre priser och ett ökat utbud av varor och tjänster i såväl EU som i de centralamerikanska länderna. Associeringsavtalet utgör en viktig politisk signal om den stora vikt EU och Sverige fäster vid öppna marknader och frihandel. Att verka för ekonomisk tillväxt och ökat välstånd genom en öppen handel utgör kärnan i den svenska handelspolitiken.
I de interna diskussionerna inom EU har Sverige särskilt fört fram frågan om hur EU inom avtalets ram ska kunna bevaka efterlevnaden av de mänskliga rättigheterna i Centralamerika. Regeringen bedömer att EU:s möjligheter att föra en konstruktiv dialog om mänskliga rättigheter med Centralamerika kommer att stärkas genom avtalet.
Regeringen gör sammantaget bedömningen att avtalet bör anses vara av större vikt och att det därför enligt 10 kap. 3 § regeringsformen ska godkännas av riksdagen.
Vissa frågor om sekretess
Beträffande utbyte av information och krav på konfidentiell behandling innehåller associeringsavtalet med Centralamerika till stor del samma typer av bestämmelser som återfinns i tidigare frihandelsavtal. På samma sätt som i t.ex. frihandelsavtalet med Sydkorea (se prop. 2013/14:20 s. 15) finns i avtalet med Centralamerika således ett protokoll om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor (se avsnitt 8.4.5). Artikel 10
i detta protokoll innehåller bestämmelser om utbyte av uppgifter på tullområdet och om konfidentiell behandling av sådana uppgifter. Nationella regler ska tillämpas på den information som svenska myndigheter får del av inom ramen för samarbetet. På uppgifter överlämnade enligt avtalet kan alltså bl.a. sekretessbestämmelserna i 27 kap. 1
–3 samt 5 §§offentlighets- och sekretesslagen (2009:400),
förkortad OSL, bli tillämpliga
Vidare finns i avtalet finns en bestämmelse i artikel 224 på området för offentlig upphandling (se avsnitt 8.4.10) med innebörd att en mottagen handling i vissa fall inte får lämnas vidare utan samtycke från ursprungsinnehavaren enligt en princip som brukar kallas för originator control vilket innebär en vetorätt för ursprungsinnehavaren. En motsvarande bestämmelse finns i artikel 115 som handlar om behandling av uppgifter som lämnas till den myndighet som undersöker om förutsättningar finns att vidta bilaterala skyddsåtgärder (se avsnitt 8.4.4). På sätt som regeringen tidigare redovisat beträffande en delvis motsvarande reglering i frihandelsavtalet med Sydkorea kan dessa bestämmelser om vetorätt för ursprungsinnehavaren aktualisera en tillämpning av den sekretessbestämmelse som sedan den 1 januari 2014 finns i 15 kap. 1 a § OSL (se prop. 2013/14:20 s. 15
–16 med
hänvisningar).
När det gäller utlämnande av information finns med utgångspunkt i undantagen från sekretess i bestämmelsen om sekretess mot utländska myndigheter i 8 kap. 3 § OSL och föreskrifterna i 2 kap. 6 § lagen (2000:1219) om internationellt tullsamarbete inte några hinder för att ur sekretessynpunkt uppfylla avtalets och protokollets regler om överlämnande av information till bl.a. utländska myndigheter (se motsvarande bedömning i prop. 2013/14:20 s. 16). En anslutning till associeringsavtalet kräver följaktligen inte någon lagändring för svensk del. Riksdagens godkännande av associeringsavtalet förutsätts dock för en tillämpning av såväl 15 kap. 1 a § OSL som för de andra sekretessbestämmelser i offentlighets- och sekretesslagen som föreskriver sekretess för informationsutbyten till följd av internationella avtal som har godkänts av riksdagen. Ett sådant godkännande innebär bl.a. att 27 kap. 5 § OSL görs tillämplig i Tullverkets verksamhet på uppgifter som överlämnas enligt associeringsavtalet i ett ärende om handräckning.
Hänvisningar till S9
- Prop. 2013/14:167: Avsnitt 1
Prop. 2013/14:167
Bilaga
20
AVTAL
om upprättande av en associering mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan,
och Centralamerika, å andra sidan
KONUNGARIKET BELGIEN,
REPUBLIKEN BULGARIEN,
REPUBLIKEN TJECKIEN,
KONUNGARIKET DANMARK,
FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,
REPUBLIKEN ESTLAND,
IRLAND,
REPUBLIKEN GREKLAND,
KONUNGARIKET SPANIEN,
REPUBLIKEN FRANKRIKE,
REPUBLIKEN ITALIEN,
REPUBLIKEN CYPERN,
REPUBLIKEN LETTLAND,
REPUBLIKEN LITAUEN,
STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,
UNGERN,
MALTA,
KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,
REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,
REPUBLIKEN POLEN,
REPUBLIKEN PORTUGAL,
RUMÄNIEN,
REPUBLIKEN SLOVENIEN,
REPUBLIKEN SLOVAKIEN,
REPUBLIKEN FINLAND,
KONUNGARIKET SVERIGE,
FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,
fördragsslutande parter i fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, nedan
kallade Europeiska unionens medlemsstater,
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 3
Prop. 2013/14:167
Bilaga
21
och
EUROPEISKA UNIONEN,
å ena sidan, och
REPUBLIKEN COSTA RICA,
REPUBLIKEN EL SALVADOR,
REPUBLIKEN GUATEMALA,
REPUBLIKEN HONDURAS,
REPUBLIKEN NICARAGUA,
REPUBLIKEN PANAMA, nedan kallade Centralamerika,
å andra sidan,
SOM BEAKTAR de traditionella historiska, kulturella, politiska, ekonomiska och sociala banden mellan parterna och
önskan att stärka sina förbindelser på grundval av gemensamma principer och värden med utgångspunkt i de befintliga
mekanismer som reglerar förbindelserna mellan parterna samt önskan att befästa, fördjupa och diversifiera de biregionala
banden inom områden av gemensamt intresse i en anda av ömsesidig respekt, jämlikhet, icke-diskriminering, solidaritet
och ömsesidig nytta,
SOM BEAKTAR den positiva utvecklingen i båda regionerna under de två senaste årtiondena, som gjort det möjligt att
främja gemensamma mål och intressen för att träda in i en ny fas av förbindelser, djupare, modernare och permanenta,
för att upprätta en biregional associering som motsvarar de aktuella interna utmaningarna och den nya internationella
verkligheten,
SOM BETONAR den vikt som parterna fäster vid att befästa den process med politisk dialog och ekonomiskt samarbete
som hittills upprättats mellan parterna inom ramen för San José-dialogen, som inleddes 1984 och har förnyats vid ett
antal tillfällen sedan dess,
SOM ERINRAR om slutsatserna från toppmötet i Wien 2006, inbegripet Centralamerikas åtaganden när det gäller att
fördjupa den regionala ekonomiska integrationen,
SOM ERKÄNNER de framsteg som gjorts i den centralamerikanska ekonomiska integrationsprocessen, t.ex. ratificeringen
av Convenio Marco para el Establecimiento de la Unión Aduanera Centroamericana och Tratado sobre Inversión y Comercio de
Servicios, samt införandet av en jurisdiktionsmekanism som säkerställer att den regionala ekonomiska lagstiftningen till
lämpas i hela den centralamerikanska regionen,
SOM BEKRÄFTAR sin respekt för de demokratiska principerna och de grundläggande mänskliga rättigheterna såsom
dessa formuleras i den allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna,
SOM ERINRAR om sitt engagemang för rättsstatsprincipen och principen om god samhällsstyrning,
SOM STÖDER SIG på principen om delat ansvar och är övertygade om betydelsen av att förhindra olaglig narkotika
användning och att minska dess skadeverkan, däribland att bekämpa odling, framställning och bearbetning av samt
handel med narkotika och dess prekursorer liksom penningtvätt,
SV
4 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
22
SOM NOTERAR att de bestämmelser i detta avtal som omfattas av del III avdelning V i fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt är bindande för Förenade kungariket och Irland som separata avtalsslutande parter och inte som del av
Europeiska unionen, om inte Europeiska unionen tillsammans med Förenade kungariket och/eller Irland gemensamt har
meddelat CA-partens republiker att Förenade kungariket eller Irland är bundet som en del av Europeiska unionen i
enlighet med protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet,
säkerhet och rättvisa, som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funk
tionssätt; om Förenade kungariket och/eller Irland upphör att vara bundna som en del av Europeiska unionen i enlighet
med artikel 4a i protokoll nr 21, ska Europeiska unionen tillsammans med Förenade kungariket och/eller Irland ome
delbart underrätta CA-partens republiker om varje ändring av deras ställning, varvid de ska förbli bundna av bestäm
melserna i detta avtal som enskilda parter; detsamma gäller för Danmark i enlighet med protokollet om Danmarks
ställning, som är fogat till dessa fördrag.
SOM FRAMHÅLLER sitt åtagande att samarbeta för att uppnå målen om utrotning av fattigdom, skapande av arbetstill
fällen, rättvis och hållbar utveckling, inbegripet aspekter av sårbarhet för naturkatastrofer, bevarande och skydd av miljö
och biologisk mångfald samt en gradvis integrering av CA-partens republiker i världsekonomin,
SOM BEKRÄFTAR den vikt som parterna fäster vid de principer och regler som styr den internationella handeln, särskilt
Marrakechavtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen av den 15 april 1994 (nedan kallat WTO-avtalet) och de
multilaterala avtal som är fogade till WTO-avtalet samt behovet av att tillämpa dem på ett öppet och icke-diskriminerande
sätt,
SOM BEAKTAR skillnaden i ekonomisk och social utveckling mellan CA-partens republiker och EU-parten samt det
gemensamma målet att stärka processen för ekonomisk och social utveckling i Centralamerika,
SOM ÖNSKAR stärka sina ekonomiska förbindelser, särskilt i fråga om handel och investeringar, genom att stärka och
förbättra den aktuella nivån för tillträde till Europeiska unionens marknad för CA-partens republiker och på så sätt bidra
till ekonomisk tillväxt i Centralamerika och minska asymmetrin mellan de två regionerna,
SOM ÄR ÖVERTYGADE om att detta avtal kommer att skapa ett klimat som bidrar till tillväxt i de hållbara ekonomiska
förbindelserna mellan dem, särskilt inom handels- och investeringssektorerna, som är väsentliga för att få till stånd en
ekonomisk och social utveckling samt teknisk innovation och modernisering,
SOM BETONAR behovet att bygga på de principer, mål och mekanismer som reglerar förbindelserna mellan de två
regionerna, särskilt det avtal om politisk dialog och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater
och Republiken Costa Rica, Republiken El Salvador, Republiken Guatemala, Republiken Honduras, Republiken Nicaragua
och Republiken Panama som undertecknades 2003 (nedan kallat avtalet om politisk dialog och samarbete från 2003), samt
ramavtalet om samarbete som samma parter undertecknade 1993,
SOM ÄR MEDVETNA om behovet av att främja hållbar utveckling i båda regionerna genom ett partnerskap för
utveckling som inbegriper alla berörda parter, även det civila samhället och den privata sektorn, i enlighet med princi
perna i Monterreyöverenskommelsen och i Johannesburgdeklarationen och genomförandeplanen för denna,
SOM BEKRÄFTAR att staterna när de utövar sin suveräna rätt att utnyttja sina naturtillgångar i enlighet med sin egen
miljö- och utvecklingspolitik bör främja hållbar utveckling,
SOM UPPMÄRKSAMMAR behovet av att utveckla en omfattande dialog om migration för att stärka det biregionala
samarbetet om migrationsfrågor inom ramen för detta avtals delar om politisk dialog och samarbete och se till att
effektivt främja och skydda alla migranters mänskliga rättigheter,
SOM ERKÄNNER att ingen bestämmelse i detta avtal på något sätt ska hänvisa till eller tolkas som att den fastställer
parternas ståndpunkt i pågående eller framtida bilaterala eller multilaterala handelsförhandlingar,
SOM FRAMHÅLLER sin vilja att samarbeta i internationella forum i frågor av ömsesidigt intresse,
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
23
SOM BEAKTAR det strategiska partnerskap som grundlades mellan Europeiska unionen, Latinamerika och Västindien i
samband med toppmötet i Rio 1999 och som bekräftades vid toppmötena i Madrid 2002, Guadalajara 2004, Wien
2006, Lima 2008 och Madrid 2010,
SOM BEAKTAR Madridförklaringen från maj 2010,
HAR BESLUTAT ATT INGÅ DETTA AVTAL.
DEL I
ALLMÄNNA OCH INSTITUTIONELLA BESTÄMMELSER
AVDELNING I
AVTALETS ART OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE
Artikel 1
Principer
1. Respekt för de demokratiska principerna och de grund
läggande mänskliga rättigheterna, såsom dessa formuleras i den
allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna, och re
spekt för rättsstatsprincipen ligger till grund för båda parternas
inrikes- och utrikespolitik och utgör en väsentlig del av detta
avtal.
2. Parterna bekräftar sitt åtagande att främja hållbar utveck
ling, som är en vägledande princip för genomförandet av detta
avtal, med särskild hänsyn till millennieutvecklingsmålen. Par
terna ska se till att en lämplig balans uppnås mellan de ekono
miska, sociala och miljömässiga aspekterna av hållbar utveck
ling.
3. Parterna bekräftar den vikt de fäster vid god samhällsstyr
ning och rättsstatsprincipen, vilket särskilt innebär rättens före
träde, maktdelning, rättsväsendets oberoende, tydliga beslutsför
faranden för de offentliga myndigheterna, öppna och ansvars
skyldiga institutioner, sund och öppen förvaltning av offentlig
verksamhet på lokal, regional och nationell nivå samt genom
förande av åtgärder som syftar till att förhindra och bekämpa
korruption.
Artikel 2
Mål
Parterna är överens om att målen med detta avtal är att
a) stärka och befästa parternas förbindelser genom en associe
ring på grundval av tre av varandra beroende och grund
läggande delar: politisk dialog, samarbete och handel, som
bygger på ömsesidig respekt, reciprocitet och gemensamt
intresse; vid genomförandet av detta avtal ska de institutio
nella ordningar och mekanismer som parterna har kommit
överens om användas fullt ut,
b) utveckla ett privilegierat politiskt partnerskap som grundar
sig på värden, principer och gemensamma mål, särskilt re
spekt för och främjande av demokrati och mänskliga rättig
heter, hållbar utveckling, god samhällsstyrning och rättsstats
principen, med åtagandet att främja och skydda dessa värden
och principer internationellt på ett sätt som bidrar till att
stärka multilateralismen,
c) öka det biregionala samarbetet inom alla områden av ge
mensamt intresse, med målet att uppnå en hållbarare och
rättvisare social och ekonomisk utveckling i båda regionerna,
d) utvidga och diversifiera parternas biregionala handelsförbin
delser i enlighet med WTO-avtalet och de särskilda målen
och bestämmelserna i del IV i detta avtal, vilket bör bidra till
ökad ekonomisk tillväxt, en gradvis förbättring av livskva
liteten i båda regionerna och en bättre integrering av båda
regionerna i världsekonomin,
e) stärka och fördjupa den gradvisa regionala integrationspro
cessen inom områden av gemensamt intresse för att under
lätta genomförandet av detta avtal,
f) stärka de goda grannförbindelserna och principen om fredlig
lösning av tvister,
g) åtminstone bibehålla och helst utveckla den goda samhälls
styrning, de sociala normer, de arbetsnormer och de miljö
normer som uppnåtts genom det faktiska genomförandet av
internationella konventioner i vilka parterna vid detta avtals
ikraftträdande är parter, och
h) främja ökad handel och ökade investeringar mellan parterna,
med hänsyn till särskild och differentierad behandling för att
minska den befintliga strukturella asymmetrin mellan de
båda regionerna.
Artikel 3
Tillämpningsområde
Parterna ska behandla varandra som jämlikar. Inget i detta avtal
ska tolkas som att det undergräver suveräniteten för någon av
CA-partens republiker.
AVDELNING II
INSTITUTIONELL RAM
Artikel 4
Associeringsråd
1. Härmed inrättas ett associeringsråd, som ska se till att
målen i detta avtal uppnås och övervaka genomförandet av
avtalet. Associeringsrådet ska sammanträda på ministernivå
med jämna mellanrum, dock minst vartannat år, och utöver
detta när omständigheterna så kräver, om parterna kommer
överens om det. Associeringsrådet ska sammanträda på stats-
och regeringschefsnivå när det är ändamålsenligt och båda par
terna kommer överens om det. För att stärka den politiska
dialogen och göra den effektivare ska dessutom möten på ar
betsnivå för särskilda ändamål uppmuntras.
SV
6 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
24
2. Associeringsrådet ska granska alla större frågor som upp
kommer inom ramen för detta avtal, liksom andra bilaterala,
multilaterala eller internationella frågor av gemensamt intresse.
3. Associeringsrådet ska också granska förslag och rekom
mendationer från parterna för att förbättra de förbindelser
som upprättas inom ramen för detta avtal.
Artikel 5
Sammansättning och arbetsordning
1. Associeringsrådet ska bestå av företrädare för EU-parten
och för var och en av CA-partens republiker på ministernivå, i
enlighet med parternas respektive interna ordningar och med
hänsyn till de specifika frågor (politisk dialog, samarbete och/
eller handel) som ska tas upp vid ett visst möte.
2. Associeringsrådet ska fastställa sin egen arbetsordning.
3. Ledamöterna i associeringsrådet kan låta sig företrädas, på
de villkor som fastställs i dess arbetsordning.
4. Associeringsrådets ordförandeskap ska innehas ömsom av
en företrädare för EU-parten å ena sidan och ömsom av en
företrädare för en av CA-partens republiker å andra sidan, i
enlighet med bestämmelserna i arbetsordningen.
Artikel 6
Beslutsrätt
1. För att uppnå målen i detta avtal ska associeringsrådet ha
rätt att fatta beslut i de fall som föreskrivs i detta avtal.
2. De beslut som fattas ska vara bindande för parterna, som
ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att genomföra dem i
enlighet med respektive parts interna regler och rättsliga för
faranden.
3. Associeringsrådet får även utfärda lämpliga rekommenda
tioner.
4. Associeringsrådet ska fatta beslut och utfärda rekommen
dationer efter överenskommelse mellan parterna. För CA-par
tens republiker krävs det enhällighet för att fatta beslut och
utfärda rekommendationer.
5. Förfarandet i punkt 4 ska gälla för alla andra styrande
organ som inrättas genom detta avtal.
Artikel 7
Associeringskommitté
1. Associeringsrådet ska vid fullgörandet av sina uppgifter
biträdas av en associeringskommitté som ska bestå av företrä
dare för EU-parten och för var och en av CA-partens republiker
på högre tjänstemannanivå och med hänsyn till de specifika
frågor (politisk dialog, samarbete och/eller handel) som ska tas
upp vid ett visst möte.
2. Associeringskommittén ska vara ansvarig för det allmänna
genomförandet av detta avtal.
3. Associeringsrådet ska fastställa associeringskommitténs ar
betsordning.
4. Associeringskommittén ska ha rätt att fatta beslut i de fall
som fastställs i detta avtal eller när associeringsrådet har dele
gerat beslutsrätt till associeringskommittén. I sådana fall ska
associeringskommittén fatta beslut i enlighet med villkoren i
artiklarna 4–6.
5. Associeringskommittén ska i regel sammanträda en gång
om året för en allmän översyn av genomförandet av detta avtal,
på en dag och med en dagordning som parterna har fastställt på
förhand, växelvis i Bryssel och i Centralamerika. Särskilda möten
kan sammankallas efter överenskommelse, på begäran av endera
parten. Associeringskommitténs ordförandeskap ska innehas
växelvis av en företrädare från vardera parten.
Artikel 8
Underkommittéer
1. Associeringskommittén ska vid fullgörandet av sina upp
gifter biträdas av de underkommittéer som inrättas i detta avtal.
2. Associeringskommittén får besluta om att inrätta ytterli
gare underkommittéer. Den får besluta att ändra de uppgifter
som ålagts en underkommitté eller att upplösa den.
3. Underkommittéerna ska sammanträda en gång om året
eller på begäran av en av parterna eller associeringskommittén,
på lämplig nivå. Fysiska möten ska hållas växelvis i Bryssel och i
Centralamerika. Möten kan även hållas med något av de tek
niska hjälpmedel som parterna har tillgång till.
4. Underkommittéernas ordförandeskap ska innehas ömsom
av en företrädare för EU-parten å ena sidan och ömsom av en
företrädare för en av CA-partens republiker å andra sidan under
en ettårsperiod.
5. Inrättandet eller förekomsten av en underkommitté ska
inte hindra parterna från att ta upp en fråga direkt i associe
ringskommittén.
6.
Associeringsrådet ska anta en arbetsordning som fastställer
sammansättningen av och uppgifterna för underkommittéerna
samt deras arbetssätt, i den mån detta inte fastställs i detta avtal.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 7
Prop. 2013/14:167
Bilaga
25
7. Härmed inrättas en underkommitté för samarbete. Den
ska bistå associeringskommittén vid fullgörandet av dess upp
gifter beträffande del III i detta avtal. Den ska även ha följande
uppgifter:
a) Behandla samarbetsrelaterade frågor på uppdrag av associe
ringskommittén.
b) Följa upp det allmänna genomförandet av del III i detta avtal.
c) Diskutera relaterade samarbetsfrågor som kan påverka funk
tionen av del III i detta avtal.
Artikel 9
Parlamentarisk associeringskommitté
1. Härmed inrättas en parlamentarisk associeringskommitté.
Den ska bestå av ledamöter av Europaparlamentet, å ena sidan,
och ledamöter av Parlamento Centroamericano (Parlacen) och, för
de av CA-partens republiker som inte är medlemmar i Parlacen,
företrädare som utsetts av deras respektive nationella kongress,
å andra sidan, som ska sammanträda och utbyta åsikter. Den
ska fastställa hur ofta den ska sammanträda, och ordförandes
kapet ska innehas växelvis av de två sidorna.
2. Den parlamentariska associeringskommittén ska fastställa
sin egen arbetsordning.
3. Den parlamentariska associeringskommittén får begära re
levant information från associeringsrådet om genomförandet av
detta avtal. Associeringsrådet ska ge kommittén den information
som den begär.
4. Den parlamentariska associeringskommittén ska infor
meras om associeringsrådets beslut och rekommendationer.
5.
Den parlamentariska associeringskommittén får utfärda re
kommendationer till associeringsrådet.
Artikel 10
Gemensam rådgivande kommitté
1. Härmed inrättas en gemensam rådgivande kommitté som
ett rådgivande organ till associeringsrådet. Dess arbete ska bestå
i att lägga fram yttranden från det civila samhällets organisatio
ner till associeringsrådet om genomförandet av detta avtal, utan
att detta påverkar andra processer enligt artikel 11. Den gemen
samma rådgivande kommittén ska dessutom ha till uppgift att
bidra till att främja dialogen och samarbetet mellan det civila
samhällets organisationer i Europeiska unionen och i Central
amerika.
2.
Den gemensamma rådgivande kommittén ska bestå av lika
många företrädare för Europeiska ekonomiska och sociala kom
mittén, å ena sidan, och företrädare för Comité Consultivo del
Sistema de la Integración Centroamericana (CC-SICA) och Comité
Consultivo de Integración Económica (CCIE), å andra sidan.
3. Den gemensamma rådgivande kommittén ska fastställa sin
egen arbetsordning.
Artikel 11
Det civila samhället
1. Parterna ska främja möten mellan företrädare för Europe
iska unionens och Centralamerikas civila samhällen, däribland
den akademiska världen, sociala och ekonomiska partner samt
icke-statliga organisationer.
2. Parterna ska kalla till regelbundna möten med dessa fö
reträdare för att informera dem om genomförandet av detta
avtal och för att få förslag från dem i detta avseende.
DEL II
POLITISK DIALOG
Artikel 12
Mål
Parterna är överens om att målen med den politiska dialogen
mellan CA-partens republiker och EU-parten är att
a) upprätta ett privilegierat politiskt partnerskap som särskilt
grundar sig på respekt för och främjande av demokrati, fred,
mänskliga rättigheter, rättsstatsprincipen, god samhällsstyr
ning och hållbar utveckling,
b) försvara gemensamma värden, principer och mål genom att
främja dem på internationell nivå, särskilt i Förenta nationer
na,
c) stärka Förenta nationernas centrala roll i det multilaterala
systemet, så att organisationen kan möta globala utmaningar
på ett effektivt sätt,
d) intensifiera den politiska dialogen för att möjliggöra ett brett
utbyte av åsikter, ståndpunkter och information som leder
till gemensamma initiativ på internationell nivå,
e) samarbeta på det utrikes- och säkerhetspolitiska området, i
syfte att samordna parternas ståndpunkter och ta gemen
samma initiativ av ömsesidigt intresse i lämpliga internatio
nella forum.
Artikel 13
Områden
1. Parterna är överens om att den politiska dialogen ska
omfatta alla aspekter av ömsesidigt intresse både på regional
och på internationell nivå.
SV
8 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
26
2. Den politiska dialogen mellan parterna ska bana väg för
nya initiativ till att eftersträva gemensamma mål och upprätta
en gemensam grund inom områden såsom regional integration,
rättsstatsprincipen, god samhällsstyrning, demokrati, mänskliga
rättigheter, främjande och skydd av urbefolkningars och urinvå
nares rättigheter och grundläggande friheter enligt Förenta na
tionernas förklaring om urbefolkningars rättigheter, lika möjlig
heter och jämställdhet, struktur och inriktning på det interna
tionella samarbetet, migration, fattigdomsminskning och social
sammanhållning, grundläggande arbetsnormer, miljöskydd och
hållbar förvaltning av naturtillgångarna, regional säkerhet och
stabilitet inbegripet bekämpning av otrygghet bland medborgar
na, korruption, narkotika, transnationell organiserad brottslig
het, handel med handeldvapen och lätta vapen samt deras am
munition, bekämpning av terrorism samt konfliktförebyggande
och fredlig konfliktlösning.
3. Dialogen inom ramen för del II ska också omfatta inter
nationella konventioner om mänskliga rättigheter, god samhälls
styrning, grundläggande arbetsnormer och miljö i enlighet med
parternas internationella åtaganden och i synnerhet ta upp det
faktiska genomförandet av dem.
4. Parterna kan när som helst komma överens om att lägga
till något annat ämne som ett område för politisk dialog.
Artikel 14
Nedrustning
1. Parterna är överens om att samarbeta och att bidra till att
stärka det multilaterala systemet inom området för nedrustning
av konventionella vapen, genom att till fullo fullgöra och på
nationell nivå genomföra sina befintliga skyldigheter enligt in
ternationella fördrag och överenskommelser och andra relevanta
internationella instrument inom området för nedrustning av
konventionella vapen.
2. Parterna ska i synnerhet främja fullständigt genomförande
och universalisering av konventionen om förbud mot använd
ning, lagring, produktion och överföring av antipersonella mi
nor (truppminor) samt om deras förstöring och konventionen
om vissa konventionella vapen och dess protokoll.
3. Parterna är vidare medvetna om att olaglig tillverkning,
överföring och spridning av handeldvapen och lätta vapen, in
begripet deras ammunition, samt en överdriven anhopning och
okontrollerad spridning av dessa fortsätter att utgöra ett allvar
ligt hot mot freden och den internationella säkerheten. De är
därför överens om att tillsammans bekämpa den olagliga han
deln med och överdrivna anhopningen av handeldvapen och
lätta vapen, inbegripet deras ammunition, och är dessutom
överens om att samarbeta för att reglera den lagliga handeln
med konventionella vapen.
4. Parterna är därför överens om att iaktta och fullt ut ge
nomföra sina skyldigheter att ta itu med den olagliga handeln
med handeldvapen och lätta vapen, inbegripet deras ammuni
tion, enligt befintliga internationella avtal och tillämpliga reso
lutioner från Förenta nationernas säkerhetsråd, liksom sina åta
ganden inom ramen för andra internationella instrument som är
tillämpliga inom detta område, såsom Förenta nationernas åt
gärdsprogram för handeldvapen och lätta vapen.
Artikel 15
Massförstörelsevapen
1. Parterna anser att spridningen av nukleära, kemiska och
biologiska massförstörelsevapen och deras bärare, både till stat
liga och icke-statliga aktörer, utgör ett av de allvarligaste hoten
mot internationell stabilitet och säkerhet.
2. Parterna är därför överens om att samarbeta och att bidra
till att bekämpa spridningen av massförstörelsevapen och deras
bärare genom att till fullo fullgöra och på nationell nivå genom
föra sina befintliga skyldigheter enligt internationella fördrag
och överenskommelser om nedrustning och icke-spridning
och andra relevanta internationella förpliktelser.
3. Parterna är överens om att denna bestämmelse utgör en
väsentlig del av detta avtal.
4. Parterna är vidare överens om att samarbeta och att bidra
till icke-spridningsmålet genom att
a) vidta åtgärder för att underteckna, ratificera respektive an
sluta sig till och fullt ut genomföra och efterleva alla andra
relevanta internationella instrument,
b) inrätta ett effektivt system för nationell exportkontroll för att
övervaka export och transitering av varor med koppling till
massförstörelsevapen, inklusive kontroll av slutanvändningen
av teknik med dubbla användningsområden i samband med
massförstörelsevapen och effektiva sanktioner vid överträ
delse av exportkontrollen.
5. Parterna är överens om att inleda en regelbunden politisk
dialog som ska åtfölja och befästa deras samarbete inom detta
område.
Artikel 16
Bekämpning av terrorism
1. Parterna bekräftar vikten av att bekämpa terrorismen och
är överens om att samarbeta för att förhindra och bekämpa
terroristhandlingar i enlighet med internationella mänskliga rät
tigheter, humanitär rätt och flyktingrätt, tillämpliga internatio
nella konventioner och instrument, tillämpliga resolutioner från
Förenta nationerna och sina respektive lagar och andra författ
ningar samt Förenta nationernas globala strategi för terrorism
bekämpning i Förenta nationernas generalförsamlings resolution
60/288 av den 8 september 2006.
2. De ska göra detta särskilt
a) inom ramen för det fullständiga genomförandet av interna
tionella konventioner och instrument, inbegripet alla tillämp
liga resolutioner från Förenta nationernas generalförsamling
och Förenta nationernas säkerhetsråd,
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 9
Prop. 2013/14:167
Bilaga
27
b) genom utbyte av information om terroristgrupper och deras
stödnätverk i enlighet med internationell och nationell rätt,
c) genom samarbete om medel och metoder för att bekämpa
terrorism, inbegripet när det gäller teknik och utbildning,
och genom utbyte av erfarenheter när det gäller förebyg
gande av terrorism och skydd i kampen mot terrorism,
d) genom utbyte av åsikter om regelverk och bästa praxis samt
tekniskt och administrativt bistånd,
e) genom utbyte av information i enlighet med sin respektive
lagstiftning,
f) genom tekniskt bistånd och utbildning i fråga om utred
ningsmetoder, informationsteknik, utformning av protokoll
om förhindrande, varning och effektiva insatser vid terrorist
hot eller terroristhandlingar, och
g) genom utbyte av åsikter om modeller för att förhindra an
nan olaglig verksamhet med anknytning till terrorism, såsom
penningtvätt, handel med skjutvapen, förfalskning av identi
tetshandlingar och människohandel.
Artikel 17
Allvarliga brott av internationell betydelse
1. Parterna bekräftar att de allvarligaste brotten som angår
det internationella samfundet som helhet inte bör förbli ostraf
fade och att åtal bör säkerställas genom åtgärder på antingen
nationell eller internationell nivå, enligt vad som är lämpligt,
bl.a. genom Internationella brottmålsdomstolen.
2. Parterna anser att Internationella brottmålsdomstolens in
rättande och effektiva funktion utgör ett viktigt steg mot inter
nationell fred och rättvisa och att domstolen är ett effektivt
instrument för att utreda och åtala förövare av de allvarligaste
brotten som angår det internationella samfundet som helhet när
nationella domstolar inte vill eller kan göra det, med hänsyn till
att Internationella brottmålsdomstolen kompletterar den natio
nella straffrättsliga jurisdiktionen.
3. Parterna är överens om att samarbeta för att främja en
universell anslutning till Romstadgan genom att
a) fortsätta att vidta åtgärder för att genomföra Romstadgan
och ratificera och genomföra tillhörande instrument (såsom
avtalet om immunitet och privilegier för Internationella
brottmålsdomstolen),
b) utbyta erfarenheter med regionala partner när det gäller an
tagande av de rättsliga anpassningar som krävs för att Rom
stadgan ska kunna ratificeras och genomföras, och
c) vidta åtgärder för att säkra Romstadgans integritet.
4. Det förblir upp till varje enskild stat att avgöra när det
passar bäst att ansluta sig till Romstadgan.
Artikel 18
Utvecklingsfinansiering
1. Parterna är överens om att stödja internationella insatser
för att främja politik och föreskrifter för att finansiera utveckling
och stärka samarbetet i syfte att uppnå internationellt överens
komna utvecklingsmål, bl.a. millennieutvecklingsmålen, och åta
gandena i Monterreyöverenskommelsen och andra relaterade
forum.
2. I detta syfte och med målet att främja mer inkluderande
samhällen erkänner parterna behovet av att utveckla nya och
innovativa finansiella mekanismer.
Artikel 19
Migration
1. Parterna bekräftar den vikt som de fäster vid en gemen
sam förvaltning av migrationsströmmar mellan sina territorier.
De är medvetna om att fattigdom är en av de grundläggande
orsakerna till migration och ska i syfte att stärka samarbetet
mellan sig inleda en omfattande dialog i alla migrationsrelate
rade frågor, inbegripet olaglig migration, flyktingströmmar,
människosmuggling och människohandel, samt inkludera mig
rationsaspekter, bl.a. kompetensflykt, i de nationella strategierna
för ekonomisk och social utveckling i migranternas ursprungs
områden, med beaktande av de historiska och kulturella banden
mellan de båda regionerna.
2. Parterna är överens om att säkerställa faktiskt åtnjutande,
skydd och främjande av mänskliga rättigheter för alla migranter
och om principerna om rättvisa och öppenhet vid likabehand
ling av migranter och betonar vikten av att bekämpa rasism,
diskriminering, främlingsfientlighet och annan intolerans.
Artikel 20
Miljö
1. Parterna ska främja en dialog inom områdena miljö och
hållbar utveckling genom att utbyta information och upp
muntra initiativ beträffande lokala och globala miljöfrågor,
med erkännande av principen om gemensamt men differentierat
ansvar enligt Riodeklarationen om miljö och utveckling från
1992.
2. Dialogen ska bl.a. syfta till att bekämpa det hot som kli
matförändringarna innebär, bevara den biologiska mångfalden,
skydda och på ett hållbart sätt förvalta skogarna för att bl.a.
minska utsläppen från avskogning och skogsförstörelse, skydda
vattenresurser och marina resurser, flodområden och våtmarker,
forska om och utveckla alternativa bränslen och teknik för för
nybar energi samt reformera miljöförvaltningen för att göra den
effektivare.
SV
10 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
28
Artikel 21
Medborgarnas säkerhet
Parterna ska föra dialog om medborgarnas säkerhet, som är en
förutsättning för att mänsklig utveckling, demokrati och god
samhällsstyrning ska främjas och de mänskliga rättigheterna
och de grundläggande friheterna ska respekteras. De är med
vetna om att medborgarnas säkerhet överskrider de nationella
och regionala gränserna och att det därför behövs en bredare
dialog och ett bredare samarbete i denna fråga.
Artikel 22
God förvaltningssed på skatteområdet
I syfte att stärka och utveckla den ekonomiska verksamheten
samtidigt som hänsyn tas till behovet att utveckla ett lämpligt
regelverk, erkänner och förbinder sig parterna till de gemen
samma och internationellt överenskomna principerna om god
förvaltningssed på skatteområdet.
Artikel 23
Gemensam ekonomisk-finansiell kreditfond
1. Parterna är överens om vikten av att öka insatserna för att
minska fattigdomen och stödja utvecklingen i Centralamerika,
särskilt när det gäller de fattigaste områdena och befolkning
arna.
2. Parterna är därför överens om att förhandla om inrättan
det av en gemensam ekonomisk och finansiell mekanism, med
deltagande av bl.a. Europeiska investeringsbanken (EIB) och in
vesteringsinstrumentet för Latinamerika (Latin American Invest
ment Facility, Laif) samt tekniskt bistånd från det regionala cen
tralamerikanska samarbetsprogrammet. Mekanismen ska bidra
till att minska fattigdomen, främja utveckling och allmän välfärd
i Centralamerika samt stimulera den socioekonomiska tillväxten
och främja ett balanserat förhållande mellan de båda regionerna.
3. För detta ändamål har en biregional arbetsgrupp inrättats.
Arbetsgruppens uppdrag ska vara att undersöka inrättandet av
en sådan mekanism och hur den ska fungera.
DEL III
SAMARBETE
Artikel 24
Mål
1. Det allmänna målet med samarbetet är att stödja genom
förandet av detta avtal för att uppnå ett effektivt partnerskap
mellan de två regionerna genom att underlätta tillgången till
resurser, mekanismer, verktyg och förfaranden.
2. Följande mål, som vidareutvecklas i avdelningarna I–IX i
denna del, ska prioriteras:
a) Att stärka freden och säkerheten.
b) Att bidra till att stärka demokratiska institutioner, en god
samhällsstyrning och en fullständig tillämpning av rättsstats
principen, jämställdhet, all slags icke-diskriminering, kulturell
mångfald, pluralism, främjande av och respekt för de mänsk
liga rättigheterna, de grundläggande friheterna, öppenhet och
medborgardeltagande.
c) Att bidra till social sammanhållning genom att minska fat
tigdom, ojämlikhet, socialt utanförskap och all slags diskri
minering för att förbättra livskvaliteten för människorna i
Centralamerika och Europeiska unionen.
d) Att främja ekonomisk tillväxt i syfte att stödja hållbar ut
veckling, minska obalansen mellan och inom parterna samt
skapa synergieffekter mellan de två regionerna.
e) Att fördjupa den regionala integrationsprocessen i Central
amerika genom att stärka förmågan att genomföra och ut
nyttja förmånerna i detta avtal och därigenom bidra till den
ekonomiska, sociala och politiska utvecklingen i den central
amerikanska regionen som helhet.
f) Att stärka produktions- och förvaltningsförmågan och öka
konkurrenskraften och därigenom skapa handels- och inve
steringsmöjligheter för alla ekonomiska och sociala aktörer i
de två regionerna.
3. Parterna ska föra en politik och vidta åtgärder som syftar
till att uppnå ovannämnda mål. Åtgärderna kan inbegripa in
novativa finansiella mekanismer med syfte att bidra till att
uppnå millennieutvecklingsmålen och andra internationellt
överenskomna utvecklingsmål, i enlighet med åtagandena i
Monterreyöverenskommelsen och efterföljande forum.
Artikel 25
Principer
Följande principer ska gälla för samarbetet mellan parterna:
a) Samarbetet ska stödja och komplettera de associerade län
dernas och regionernas insatser för att genomföra priorite
ringarna i deras utvecklingspolitik och utvecklingsstrategier,
utan att det påverkar den verksamhet som bedrivs med deras
civila samhällen.
b) Samarbetet ska vara en följd av en dialog mellan de associe
rade länderna och regionerna.
c) Parterna ska främja det civila samhällets och de lokala myn
digheternas delaktighet i utvecklingspolitiken och samarbetet.
d) Samarbetsaktiviteter ska inrättas på både nationell och regio
nal nivå och komplettera varandra för att stödja de allmänna
och särskilda målen i detta avtal.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 11
Prop. 2013/14:167
Bilaga
29
e) Under samarbetet ska hänsyn tas till övergripande frågor
såsom demokrati och mänskliga rättigheter, god samhälls
styrning, urbefolkningar, jämställdhet, miljö – inbegripet na
turkatastrofer – och regional integration.
f) Parterna ska göra sitt samarbete effektivare genom att verka
inom de ramar som de kommit överens om. De ska främja
harmonisering, anpassning och samordning mellan givare
och fullgörande av ömsesidiga skyldigheter som är kopplade
till genomförandet av samarbetsaktiviteterna.
g) Samarbetet omfattar tekniskt och finansiellt bistånd som ett
sätt att bidra till att målen i detta avtal genomförs.
h) Parterna är överens om vikten av att ta hänsyn till deras
olika utvecklingsnivåer vid utformningen av samarbetsaktivi
teterna.
i) Parterna är överens om vikten av att fortsätta att stödja
politik och strategier för att minska fattigdomen i medel
inkomstländer, med särskilt fokus på lägre medelinkomst
länder.
j) Samarbetet inom ramen för detta avtal påverkar inte delta
gandet av CA-partens republiker, i egenskap av utvecklings
länder, i EU-partens verksamhet inom forskning för utveck
ling eller andra av Europeiska unionens program för utveck
lingssamarbete som riktar sig till tredjeländer, i enlighet med
programmens regler och förfaranden.
Artikel 26
Former och metoder
1.
För att genomföra samarbetsaktiviteterna är parterna över
ens om följande:
a) Instrumenten kan omfatta många olika bilaterala, övergri
pande eller regionala aktiviteter, såsom program och projekt,
bl.a. infrastrukturprojekt, budgetstöd, sektorsvis politisk dia
log, utbyte och överföring av utrustning, undersökningar,
konsekvensbedömningar, statistik och databaser, utbyte av
erfarenhet och experter, utbildning, kommunikation och
upplysningskampanjer, seminarier och publikationer.
b) De genomförande aktörerna kan vara lokala, nationella och
regionala myndigheter, organisationer från det civila samhäl
let och internationella organisationer.
c) De ska tillhandahålla lämpliga administrativa och ekono
miska resurser som behövs för att säkerställa genomförandet
av de samarbetsaktiviteter som de kommer överens om, i
enlighet med sina lagar, andra författningar och förfaranden.
d) Alla enheter som deltar i samarbetet ska ha en öppen och
ansvarsskyldig resursförvaltning.
e) De ska främja innovativa former och instrument för sam
arbete och finansiering för att samarbetet ska bli effektivare
och för att detta avtal ska utnyttjas på bästa sätt.
f) Samarbetet mellan parterna ska leda till att innovativa sam
arbetsprogram identifieras och tas fram för CA-partens re
publiker.
g) De ska uppmuntra och underlätta privat finansiering och
utländska direktinvesteringar, särskilt genom finansiering
från Europeiska investeringsbanken i Centralamerika, i linje
med dess förfaranden och finansieringskriterier.
h) En parts deltagande som associerad partner i den andra
partens ramprogram, särskilda program och andra aktiviteter
ska främjas i enlighet med deras regler och förfaranden.
i) Deltagandet av CA-partens republiker i EU-partens tematiska
och övergripande samarbetsprogram för Latinamerika ska
främjas, bl.a. genom eventuella särskilda möjligheter.
j) Parterna ska i enlighet med sina regler och förfaranden
främja trepartssamarbete inom områden av gemensamt in
tresse mellan de två regionerna och med tredjeländer.
k) Parterna bör tillsammans utforska alla praktiska möjligheter
till samarbete av gemensamt intresse.
2. Parterna är överens om att i enlighet med sina behov och
inom ramen för sina respektive program och lagar främja sam
arbete mellan finansinstitut.
Artikel 27
Utvecklingsklausul
1. Att ett visst område eller en viss samarbetsaktivitet inte
ingår i detta avtal ska inte tolkas som ett hinder för parterna att
i enlighet med sin respektive lagstiftning besluta om att sam
arbeta inom dessa områden eller aktiviteter.
2. Inga samarbetsmöjligheter ska uteslutas på förhand. Par
terna får använda sig av associeringskommittén för att utforska
de praktiska möjligheterna till samarbete av ömsesidigt intresse.
3. När det gäller genomförandet av detta avtal får parterna
lägga fram förslag om att utvidga samarbetet på alla områden,
med beaktande av de erfarenheter som vunnits under genom
förandet av avtalet.
SV
12 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
30
Artikel 28
Statistiksamarbete
1. Parterna är överens om att samarbeta för att utveckla
bättre statistikmetoder och statistikprogram enligt internationellt
vedertagna normer, inbegripet för insamling, bearbetning, kva
litetskontroll och spridning av statistik, i syfte att ta fram in
dikatorer med ökad jämförbarhet mellan parterna, så att par
terna kan använda varandras statistik om handel med varor och
tjänster, utländska direktinvesteringar och i allmänhet alla om
råden som omfattas av detta avtal och för vilka statistik kan
upprättas. Parterna erkänner nyttan av bilateralt samarbete för
att stödja dessa mål.
2. Samarbetet inom detta område ska också syfta till att
a) utveckla ett regionalt statistiksystem till stöd för de priorite
ringar för regional integration som parterna har kommit
överens om,
b) samarbeta när det gäller statistik om vetenskap, teknik och
innovation.
3. Detta samarbete skulle kunna omfatta bl.a. tekniskt utbyte
mellan statistikinstitut i CA-partens republiker och i Europeiska
unionens medlemsstater och Eurostat, inbegripet utbyte av fors
kare, utveckling av förbättrade och, om relevant, enhetliga me
toder för insamling, uppdelning, analys och tolkning av data
samt anordnande av seminarier, arbetsgrupper eller utbildnings
program i statistik.
AVDELNING I
DEMOKRATI, MÄNSKLIGA RÄTTIGHETER OCH GOD
SAMHÄLLSSTYRNING
Artikel 29
Demokrati och mänskliga rättigheter
1. Parterna ska samarbeta för att uppnå en fullständig efter
levnad av alla mänskliga rättigheter och grundläggande friheter,
som är universella, bildar en odelbar enhet och är förbundna
med och beroende av varandra samt för att bygga upp och
stärka demokratin.
2. Samarbetet kan bl.a. inbegripa att
a) faktiskt genomföra de internationella instrumenten för
mänskliga rättigheter samt rekommendationerna från för
dragsorgan och särskilda förfaranden,
b) integrera främjandet och skyddet av mänskliga rättigheter i
nationell politik och nationella utvecklingsplaner,
c) stärka förmågan att tillämpa de demokratiska principerna
och den demokratiska praxisen,
d) utarbeta och genomföra handlingsplaner för demokrati och
mänskliga rättigheter,
e) öka medvetenheten och utbilda om mänskliga rättigheter,
demokrati och fredskultur,
f) stärka institutioner med anknytning till demokrati och
mänskliga rättigheter samt de rättsliga och institutionella
ramarna för att främja och skydda de mänskliga rättigheter
na,
g) utarbeta gemensamma initiativ av ömsesidigt intresse inom
ramen för relevanta multilaterala forum.
Artikel 30
God samhällsstyrning
Parterna är överens om att samarbetet inom detta område aktivt
ska stödja regeringarna genom åtgärder som särskilt syftar till
att
a) respektera rättsstatsprincipen,
b) säkerställa maktdelning,
c) säkerställa ett oberoende och effektivt rättsväsende,
d) främja öppna, ansvarsskyldiga, effektiva, stabila och demo
kratiska institutioner,
e) främja en politik som garanterar ansvarighet och en öppen
förvaltning,
f) bekämpa korruption,
g) stärka en sund och öppen förvaltning på nationell, regional
och lokal nivå,
h) inrätta och bibehålla tydliga beslutsförfaranden för offentliga
myndigheter på alla nivåer,
i) stödja det civila samhällets deltagande.
Artikel 31
Modernisering av staten och den offentliga förvaltningen,
inbegripet decentralisering
1. Parterna är överens om att målet med samarbetet inom
detta område ska vara att förbättra deras rättsliga och institu
tionella ramar, särskilt på grundval av bästa praxis. Detta om
fattar reformer och modernisering av den offentliga förvaltning
en, inbegripet genom kapacitetsuppbyggnad, för att stödja och
stärka decentraliseringsprocesserna och för att underbygga or
ganisationsförändringar som följer av regional integration, med
särskild uppmärksamhet på organisatorisk effektivitet och till
handahållande av tjänster till medborgarna samt en sund och
öppen förvaltning av offentliga medel och ansvarighet.
2. Detta samarbete kan inbegripa nationella och regionala
program och projekt för kapacitetsuppbyggnad när det gäller
utformning, genomförande och utvärdering av den offentliga
politiken samt stärkande av rättsväsendet, samtidigt som det
civila samhällets deltagande främjas.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 13
Prop. 2013/14:167
Bilaga
31
Artikel 32
Konfliktförebyggande och konfliktlösning
1. Parterna är överens om att samarbetet inom detta område
ska främja och understödja en omfattande fredspolitik, inbegri
pet konfliktförebyggande och konfliktlösning. Politiken ska
grundas på principen om samhällets engagemang och delaktig
het och framför allt inriktas på att utveckla förmågan på regio
nal, subregional och nationell nivå. Den ska säkerställa lika
politiska, ekonomiska, sociala och kulturella möjligheter för
alla samhällsgrupper, stärka den demokratiska legitimiteten,
främja social sammanhållning och en effektiv mekanism för
fredlig sammanjämkning av olika gruppers intressen samt upp
muntra ett aktivt och organiserat civilt samhälle, särskilt genom
att utnyttja befintliga regionala institutioner.
2. Samarbetet ska stärka förmågan att lösa konflikten och
kan bl.a. omfatta stöd till medlings-, förhandlings- och förlik
ningsprocesser, till fredsfrämjande strategier, till insatser som
ska stärka förtroendet och öka säkerheten på regional nivå,
till insatser som syftar till att hjälpa barn, kvinnor och äldre
samt till insatser för bekämpning av truppminor.
Artikel 33
Förstärkning av institutionerna och rättsstaten
Parterna ska fästa särskild vikt vid att befästa rättsstaten och
stärka brottsbekämpande institutioner på alla nivåer, i synnerhet
domstolssystemet. Samarbetet ska i synnerhet syfta till att stärka
rättsväsendets oberoende och öka dess effektivitet.
AVDELNING II
RÄTTVISA, FRIHET OCH SÄKERHET
Artikel 34
Skydd av personuppgifter
1. Parterna är överens om att samarbeta för att anpassa
skyddet av personuppgifter till de högsta internationella stan
darderna, såsom riktlinjerna för reglering av behandlingen av
elektroniska dokument som innehåller personuppgifter, ändrade
av Förenta nationernas generalförsamling den 14 december
1990, och att med beaktande av sin inhemska lagstiftning verka
för ett fritt flöde av personuppgifter mellan parterna.
2.
Samarbetet om skydd av personuppgifter kan bl.a. omfatta
tekniskt bistånd i form av utbyte av information och sakkun
skap, med hänsyn till parternas lagar och andra författningar.
Artikel 35
Olaglig narkotika
1. Parterna ska samarbeta för att sörja för ett övergripande,
integrerat och balanserat tillvägagångssätt genom effektiva åt
gärder och effektiv samordning mellan de behöriga myndighe
terna, bl.a. inom hälso- och sjukvård, utbildning, brottsbekämp
ning och tullväsende samt sociala, rättsliga och inrikes frågor, i
syfte att i största möjliga utsträckning minska utbudet av och
efterfrågan på olaglig narkotika och dess inverkan på narkotika
användare och samhället i stort och för att få kontroll över och
på ett effektivare sätt förhindra avledning till kemiska prekur
sorer som används till olaglig framställning av narkotika och
psykotropa ämnen, inbegripet avledning av narkotika och psy
kotropa ämnen avsedda för medicinskt och vetenskapligt bruk
till olaglig användning.
2.
Samarbetet ska bygga på principen om gemensamt ansvar,
relevanta internationella konventioner samt den politiska förkla
ring, den särskilda förklaring om de vägledande principerna för
att minska efterfrågan på narkotika och övriga viktiga hand
lingar som antogs vid Förenta nationernas generalförsamlings
tjugonde extra session om narkotika i juni 1998.
3. Samarbetet ska syfta till att samordna och öka de gemen
samma insatserna för att lösa problemet med olaglig narkotika.
Utan att det påverkar andra samarbetsmekanismer är parterna
överens om att samordnings- och samarbetsmekanismen för
narkotikafrågor mellan Europeiska unionen, Latinamerika och
Västindien ska utnyttjas för detta ändamål på interregional
nivå och om att samarbeta för att öka dess effektivitet.
4. Parterna är också överens om att samarbeta mot brotts
lighet kopplad till narkotikahandel genom ökad samordning
med relevanta internationella organ och instanser.
5. Parterna ska samarbeta för att sörja för ett övergripande
och balanserat tillvägagångssätt genom effektiva åtgärder och
effektiv samordning mellan de behöriga myndigheterna, bl.a.
inom sociala, rättsliga och inrikes frågor, i syfte att
a) utbyta åsikter om lagstiftning och bästa praxis,
b) bekämpa utbudet av, handeln med och efterfrågan på nar
kotika och psykotropa ämnen,
c) stärka det rättsliga och polisiära samarbetet för att bekämpa
olaglig handel,
d) stärka det maritima samarbetet i syfte att bekämpa handeln
på ett effektivt sätt,
e) inrätta informations- och övervakningscentrum,
f) fastställa och vidta åtgärder för att minska olaglig narkotika
handel, recept (narkotika och psykotropa ämnen) och ke
miska prekursorer,
g) upprätta gemensamma forskningsprogram och projekt samt
ömsesidigt rättsligt bistånd,
h) stimulera en alternativ utveckling, särskilt främja lagliga grö
dor för småbrukare,
SV
14 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
32
i) underlätta utbildning av mänskliga resurser för att förhindra
användningen av och handeln med narkotika samt stärka de
administrativa kontrollsystemen,
j) stödja förebyggande program för ungdomar och utbildning
inom och utanför skolan,
k) utöka de förebyggande åtgärderna samt behandling, rehabili
tering och återanpassning av narkotikaanvändare på många
olika sätt, inklusive att minska skadeverkningarna vid narko
tikamissbruk.
Artikel 36
Penningtvätt, inbegripet finansiering av terrorism
1. Parterna är överens om att samarbeta för att förhindra att
deras finansiella system och företag används för tvätt av intäkter
från alla allvarliga brott, särskilt från brott som kan kopplas till
olaglig narkotika och olagliga psykotropa ämnen eller terrorist
handlingar.
2. Detta samarbete ska, i tillämpliga fall och i enlighet med
normerna från arbetsgruppen för finansiella åtgärder (FATF),
omfatta administrativt och tekniskt bistånd som syftar till att
utarbeta och genomföra föreskrifter och till att lämpliga normer
och mekanismer ska fungera effektivt. Samarbetet ska i synner
het göra det möjligt att utbyta relevanta upplysningar och införa
lämpliga normer för bekämpning av penningtvätt och finansie
ring av terrorism som motsvarar de normer som antagits av de
internationella organen på detta område och bästa internatio
nella praxis.
Artikel 37
Organiserad brottslighet och medborgarnas säkerhet
1. Parterna är överens om att samarbeta för att förhindra och
bekämpa organiserad och finansiell brottslighet. I detta syfte ska
de främja och utbyta god praxis och genomföra relevanta över
enskomna internationella standarder och instrument, såsom Fö
renta nationernas konvention mot gränsöverskridande organise
rad brottslighet och dess tilläggsprotokoll och Förenta nationer
nas konvention mot korruption. De ska särskilt främja program
för vittnesskydd.
2. Parterna är också överens om att samarbeta för att öka
medborgarnas säkerhet, särskilt genom stöd till säkerhetspolitik
och säkerhetsstrategier. Detta samarbete bör bidra till brotts
förebyggandet och kan omfatta aktiviteter såsom regionala sam
arbetsprojekt mellan polisiära och rättsliga myndigheter, utbild
ningsprogram och utbyte av bästa praxis för gärningsmanna
profiler. Det ska också bl.a. omfatta utbyte av synpunkter på
lagstiftning samt administrativt och tekniskt bistånd som syftar
till att stärka de brottsbekämpande myndigheternas institutio
nella och operativa kapacitet.
Artikel 38
Bekämpning av korruption
1. Parterna erkänner vikten av att förhindra och bekämpa
korruption inom den privata och den offentliga sektorn och
bekräftar sin oro över korruptionens allvarlighet och det hot
som den utgör mot de demokratiska institutionernas stabilitet
och säkerhet. I detta syfte ska parterna samarbeta för att ge
nomföra och främja relevanta internationella standarder och
instrument, såsom Förenta nationernas konvention mot korrup
tion.
2. Parterna ska i synnerhet samarbeta för att
a) förbättra den organisatoriska effektiviteten och garantera en
öppen förvaltning av offentliga medel och ansvarighet,
b) stärka relevanta institutioner, bl.a. de brottsbekämpande
myndigheterna och rättsväsendet,
c) förhindra korruption och mutor vid internationella trans
aktioner,
d) övervaka och utvärdera politiken för att bekämpa korruption
på lokal, regional, nationell och internationell nivå,
e) uppmuntra åtgärder som främjar värdet av en kultur som
präglas av öppenhet, lagenlighet och ändrade attityder till
korruption,
f) vidareutveckla samarbetet för att underlätta åtgärder för att
återvinna tillgångar genom att främja god praxis och kapa
citetsuppbyggnad.
Artikel 39
Olaglig handel med handeldvapen och lätta vapen
1. Parterna ska samarbeta för att förebygga och bekämpa
olaglig handel med handeldvapen och lätta vapen, inbegripet
deras ammunition. De ska sträva efter att samordna åtgärder
för att stärka det rättsliga och institutionella samarbetet samt
samla in och förstöra olagliga handeldvapen och lätta vapen,
inbegripet deras ammunition, hos civilbefolkningen.
2. Parterna ska samarbeta för att främja gemensamma initia
tiv i kampen mot handeldvapen och lätta vapen, inbegripet
deras ammunition. Parterna ska särskilt samarbeta när det gäller
sådana gemensamma initiativ som syftar till att genomföra na
tionella, regionala och internationella program samt konventio
ner på detta område inom såväl multilaterala som interregionala
ramar.
Artikel 40
Bekämpning av terrorism med full respekt för de mänskliga
rättigheterna
1. Vid samarbetet för att bekämpa terrorismen ska de över
enskomna ramarna och normerna i artikel 16 i del II genom
föras.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
33
2. Parterna ska också samarbeta för att se till att personer
som deltar i finansiering, planering, förberedande eller förö
vande av terroristhandlingar eller som stöder terroristhandlingar
ställs inför rätta. Parterna är överens om att terrorismen ska
bekämpas i full överensstämmelse med alla relevanta resolutio
ner från Förenta nationerna, samtidigt som man respekterar
staternas suveränitet, liksom rättssäkerheten, de mänskliga rät
tigheterna och de grundläggande friheterna.
3. Parterna är överens om att samarbeta för att förhindra och
bekämpa terroristhandlingar genom polisiärt och rättsligt sam
arbete.
AVDELNING III
SOCIAL UTVECKLING OCH SOCIAL SAMMANHÅLLNING
Artikel 41
Social sammanhållning, inbegripet bekämpning av
fattigdom, jämlikhet och utanförskap
1. Parterna erkänner att social utveckling ska gå hand i hand
med ekonomisk utveckling och är överens om att samarbetet
ska syfta till att öka den sociala sammanhållningen genom att
minska fattigdom, orättvisor, ojämlikhet och socialt utanför
skap, särskilt i syfte att uppnå millennieutvecklingsmålen och
det internationellt överenskomna målet att främja en rättvis
globalisering och anständigt arbete för alla. Betydande ekono
miska resurser ska avsättas för att uppnå dessa mål, både sam
arbetsresurser och nationella resurser.
2. I detta syfte ska parterna samarbeta för att främja och
stödja genomförandet av
a) ekonomisk politik med en social vision som är inriktad på
ett mer inkluderande samhälle med en bättre inkomstfördel
ning i syfte att minska ojämlikheten och orättvisorna,
b) handels- och investeringspolitik, med beaktande av kopp
lingen mellan handel och hållbar utveckling, rättvis handel,
utveckling av mikroföretag och små och medelstora företag
på landsbygden och i städerna och deras intresseorganisatio
ner samt företagens sociala ansvar,
c) rättvis och sund skattepolitik som möjliggör en bättre för
delning av förmögenheten, säkerställer tillräckliga nivåer av
sociala utgifter och minskar den informella ekonomin,
d) effektiva offentliga sociala utgifter kopplade till tydligt fast
ställda sociala mål som går mot ett resultatorienterat synsätt,
e) effektiv socialpolitik och rättvis tillgång till sociala tjänster
för alla inom ett antal olika områden såsom utbildning,
hälso- och sjukvård, nutrition, hygien, boende, rättsväsende
och social trygghet,
f) sysselsättningspolitik som inriktas på anständigt arbete för
alla och på att skapa ekonomiska möjligheter, med särskilt
fokus på de fattigaste och sårbaraste grupperna och de mest
missgynnade regionerna, och särskilda åtgärder som främjar
tolerans för kulturell mångfald på arbetsplatsen,
g) sociala skyddssystem inom bl.a. pensioner, hälso- och sjuk
vård, olycksfall och arbetslöshet som bygger på solidaritets
principen och är tillgängliga för alla,
h) strategier och politik som syftar till att bekämpa främlings
fientlighet och diskriminering, särskilt på grundval av kön,
ras, tro eller etnisk tillhörighet,
i) särskild politik och särskilda program som riktar sig till ung
domar.
3. Parterna är överens om att stimulera utbyte av infor
mation om aspekter av social sammanhållning i nationella pla
ner eller strategier samt erfarenheter av framgångar och miss
lyckanden när det gäller utformning och genomförande av dem.
4. Parterna ska också sträva efter att gemensamt utvärdera i
vilken utsträckning genomförandet av detta avtal bidrar till den
sociala sammanhållningen.
Artikel 42
Sysselsättning och socialt skydd
1. Parterna är överens om att samarbeta för att främja sys
selsättning och socialt skydd genom åtgärder och program som
särskilt syftar till att
a) säkerställa anständigt arbete för alla,
b) skapa mer inkluderande och välfungerande arbetsmarknader,
c) utöka det sociala skyddets omfattning,
d) utbyta bästa praxis när det gäller arbetstagares rörlighet och
överföring av pensionsrättigheter,
e) främja en social dialog,
f) säkerställa respekten för de grundläggande principer och rät
tigheter i arbetslivet som fastställs i Internationella arbets
organisationens konventioner, de så kallade grundläggande
arbetsnormerna, särskilt när det gäller föreningsfrihet, rätt
till kollektiva förhandlingar och icke-diskriminering, avskaf
fande av tvångsarbete och barnarbete samt likabehandling av
kvinnor och män,
g) behandla frågor som rör den informella ekonomin,
h) ge missgynnade grupper och kampen mot diskriminering
särskild uppmärksamhet,
i) utveckla kvaliteten på de mänskliga resurserna genom för
bättrad utbildning, inklusive effektiv yrkesutbildning,
SV
16 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
34
j) förbättra hälso- och säkerhetsförhållandena på arbetsplatsen,
särskilt genom att stärka yrkesinspektionerna,
k) främja skapande av arbetstillfällen och entreprenörskap ge
nom att stärka de institutionella ramar som är nödvändiga
för att små och medelstora företag ska bildas och underlätta
tillgången till krediter och mikrofinansiering.
2. Verksamheten kan genomföras på nationell, regional och
interregional nivå, bl.a. genom arbete i nätverk, ömsesidigt lä
rande, kartläggning och spridning av god praxis, informations
utbyte på grundval av jämförbara statistiska verktyg och indi
katorer samt kontakter mellan arbetsmarknadsparternas organi
sationer.
Artikel 43
Utbildning
1. Parterna är överens om att samarbetet ska syfta till att
a) främja en rättvis tillgång till utbildning för alla, inbegripet
ungdomar, kvinnor, äldre, urbefolkningar och minoritets
grupper, med särskilt fokus på de mest sårbara och margi
naliserade samhällsgrupperna,
b) förbättra utbildningskvaliteten, där den grundläggande pri
märutbildningen anses vara prioriterad,
c) öka slutförandet av primärutbildningen och minska avhop
pen från den obligatoriska sekundärutbildningen,
d) förbättra det icke-formella lärandet,
e) förbättra infrastrukturen och utrustningen på de befintliga
utbildningscentrumen,
f) främja utbildning för urbefolkningarna, inbegripet interkul
turell tvåspråkig utbildning,
g) främja högre utbildning samt yrkesutbildning och livslångt
lärande.
2. Parterna är också överens om att uppmuntra
a) samarbete mellan parternas högre utbildningsanstalter samt
utbyte av studenter, forskare och akademiker genom befint
liga program,
b) synergier mellan högre utbildningsanstalter och den privata
och den offentliga sektorn inom överenskomna områden för
att underlätta övergången till arbetslivet.
3. Parterna är överens om att ägna särskild uppmärksamhet
åt att fortsätta utvecklingen av kunskapsområdet EU–Latiname
rika/Västindien och initiativ såsom det gemensamma högre ut
bildningsområdet EU–Latinamerika/Västindien, särskilt i syfte att
uppmuntra sammanläggning och utbyte av erfarenheter och
tekniska resurser.
Artikel 44
Folkhälsa
1. Parterna är överens om att samarbeta för att utveckla
effektiva hälso- och sjukvårdssystem, kompetent och tillräcklig
arbetskraft inom hälso- och sjukvården, rättvisa finansierings
mekanismer och sociala skyddssystem.
2. Särskild uppmärksamhet ska ges till sektorsreformer och
till att säkerställa en rättvis tillgång till hälso- och sjukvård av
hög kvalitet och en tryggad livsmedelsförsörjning och nutrition,
särskilt för sårbara grupper såsom personer med funktionsned
sättning, äldre, kvinnor, barn och urbefolkningar.
3. De strävar vidare efter att samarbeta för att främja primär
vård och prevention genom integrerade strategier och åtgärder
som inbegriper andra politikområden, särskilt för att bekämpa
hiv/aids, malaria, tuberkulos, denguefeber, Chagas sjukdom och
andra prioriterade smittsamma och icke-smittsamma sjukdomar
samt kroniska sjukdomar och för att minska barndödligheten,
förbättra mödrahälsan och ta itu med prioriterade områden
såsom sexuell och reproduktiv hälsa samt vård av och förebyg
gande av sexuellt överförbara sjukdomar och oönskade gravidi
teter, förutsatt att dessa mål inte strider mot den nationella
lagstiftningen. Parterna ska dessutom samarbeta inom bl.a. ut
bildning, vatten, hygien och sanitära frågor.
4.
Genom samarbetet kan man vidare uppmuntra utveckling
en, genomförandet och främjandet av internationell rätt på häl
soområdet, bl.a. det internationella hälsoreglementet och Världs
hälsoorganisationens ramkonvention om tobakskontroll.
5. Parterna ska sträva efter att skapa förbindelser bortom det
offentliga hälso- och sjukvårdssystemet genom strategiska part
nerskap med det civila samhället och andra aktörer, med före
träde för förebyggande av sjukdomar och friskvård.
Artikel 45
Urbefolkningar och andra etniska grupper
1. Parterna respekterar och främjar sina nationella, regionala
och internationella åtaganden och är överens om att samarbets
aktiviteter ska stärka skyddet och främjandet av urbefolkning
arnas rättigheter och grundläggande friheter i enlighet med Fö
renta nationernas förklaring om urbefolkningars rättigheter.
Samarbetsaktiviteterna ska vidare stärka och främja de mänsk
liga rättigheterna och grundläggande friheterna för individer
som hör till minoriteter och etniska grupper.
2. Särskild uppmärksamhet bör ägnas åt att minska fattigdo
men samt bekämpa ojämlikhet, utanförskap och diskriminering.
Relevanta internationella handlingar och instrument om urbe
folkningarnas rättigheter såsom Förenta nationernas resolution
59/174 om det andra internationella årtiondet för världens
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 17
Prop. 2013/14:167
Bilaga
35
ursprungsfolk och Internationella arbetsorganisationens ratifice
rade konvention nr 169 om ursprungsfolk och stamfolk i själv
styrande länder bör vara vägledande vid utvecklingen av sam
arbetsaktiviteter, i enlighet med parternas nationella och inter
nationella åtaganden.
3. Parterna är vidare överens om att man i samarbetsaktivi
teterna systematiskt ska beakta dessa befolkningars sociala, eko
nomiska och kulturella identitet och i förekommande fall ska
säkerställa deras faktiska deltagande i samarbetsaktiviteter, sär
skilt inom de områden som är mest relevanta för dem, i syn
nerhet hållbar förvaltning och användning av mark och natur
tillgångar, miljö, utbildning, hälsa, arv och kulturell identitet.
4. Samarbetet ska bidra till att främja urbefolkningarnas ut
veckling. Samarbetet ska också bidra till att främja utvecklingen
för personer som hör till organisationer som företräder mino
riteter och etniska grupper. Samarbetet ska dessutom stärka
deras förhandlings-, förvaltnings- och ledarskapsförmåga.
Artikel 46
Sårbara grupper
1. Parterna är överens om att samarbetet till förmån för
sårbara grupper ska prioritera åtgärder, inbegripet innovativa
strategier och projekt, där sårbara grupper är delaktiga. Det
bör syfta till att främja mänsklig utveckling, minska fattigdomen
och bekämpa socialt utanförskap.
2. Samarbetet ska omfatta skydd av de mänskliga rättighe
terna och lika möjligheter för sårbara grupper, skapande av
ekonomiska möjligheter för de fattigaste samt särskild socialpo
litik som syftar till att utveckla den mänskliga förmågan genom
utbildning, tillgång till grundläggande sociala tjänster, sociala
skyddsnät och rättsväsende, med särskilt fokus på bl.a. personer
med funktionsnedsättning och deras familjer, barn, kvinnor och
äldre.
Artikel 47
Jämställdhet
1. Parterna är överens om att samarbetet ska bidra till att
stärka strategier, program och mekanismer som syftar till att
säkerställa, förbättra och utöka mäns och kvinnors lika delta
gande och möjligheter inom alla delar av det politiska, ekono
miska, sociala och kulturella livet, särskilt i syfte att faktiskt
genomföra konventionen om avskaffande av all slags diskrimi
nering av kvinnor. I förekommande fall ska positiv särbehand
ling av kvinnor övervägas.
2. Samarbetet ska främja integreringen av ett jämställdhets
perspektiv i alla relevanta samarbetsområden, inbegripet offent
lig politik, utvecklingsstrategier och utvecklingsåtgärder samt
indikatorer för att mäta deras effekt.
3. Samarbetet ska också bidra till att underlätta mäns och
kvinnors lika tillgång till alla tjänster och resurser som gör att
de fullt ut kan utöva sina grundläggande rättigheter, t.ex. när det
gäller utbildning, hälsa, yrkesutbildning, sysselsättning, politiskt
beslutsfattande, förvaltningsstrukturer och privata företag.
4. Särskild uppmärksamhet ska ägnas åt program för att
motverka våld mot kvinnor, särskilt genom förebyggande åtgär
der.
Artikel 48
Ungdomar
1. Samarbetet mellan parterna ska stödja all relevant sektors
politik som avser ungdomar med målet att hindra att fattigdom
och marginalisering går i arv. Det ska omfatta stöd till familje
politik och utbildning samt till att skapa arbetstillfällen för ung
domar, särskilt i fattiga områden, och främja program på det
sociala och rättsliga området för förebyggande av ungdoms
brottslighet och återintegrering i det ekonomiska och sociala
livet.
2. Parterna är överens om att främja ungdomarnas aktiva
deltagande i samhället, inbegripet i utformningen av politik
som påverkar deras liv.
AVDELNING IV
MIGRATION
Artikel 49
Migration
1. Samarbetet ska bygga på en bedömning av särskilda be
hov som görs genom ömsesidigt samråd mellan parterna och
ska genomföras i enlighet med den tillämpliga gällande lagstift
ningen i Europeiska unionen och nationellt. Det ska särskilt
inriktas på
a) migrationens grundläggande orsaker,
b) utarbetande och genomförande av nationell lagstiftning och
praxis när det gäller internationellt skydd, i syfte att efterleva
bestämmelserna i Genèvekonventionen angående flyktingars
rättsliga ställning från 1951, dess protokoll från 1967 och
andra relevanta internationella instrument och att säkerställa
respekt för principen om non-refoulement.
c) inreseregler samt rättigheter och ställning för personer som
beviljats inresa, rättvis behandling och integrering i samhället
av lagligen bosatta personer, utbildning av lagliga migranter
och åtgärder för att motverka rasism och främlingsfientlighet
samt alla tillämpliga bestämmelser om migranters mänskliga
rättigheter,
d) fastställande av en effektiv politik som underlättar remitte
ringar,
e) tillfällig och cirkulär migration, inklusive förebyggande av
kompetensflykt,
f) upprättande av en effektiv och övergripande politik för im
migration, människosmuggling och människohandel, in
begripet frågan om hur nätverk och kriminella organisatio
ner som ägnar sig åt människosmuggling och människohan
del kan bekämpas och hur offren för denna handel kan
skyddas och stödjas, liksom all annan migration som inte
sker i enlighet med destinationslandets lagstiftning,
SV
18 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
36
g) återsändande under humana, säkra och värdiga förhållanden
av personer utan lagligt uppehållstillstånd, med full respekt
för deras mänskliga rättigheter, samt återtagande av dessa
personer enligt punkt 2,
h) utbyte av bästa praxis om integration som rör migration
mellan Europeiska unionen och CA-partens republiker,
i) stödåtgärder som syftar till en hållbar återintegrering av åter
vändande.
2. Inom ramen för samarbetet för att förhindra och mot
verka immigration som strider mot destinationslandets lagstift
ning är parterna också överens om att återta de av sina med
borgare som uppehåller sig på den andra partens territorium i
strid med deras respektive lagstiftning. För detta ändamål gäller
följande:
a) Varje republik i CA-parten ska på begäran och utan ytterli
gare formaliteter återta alla sina medborgare som uppehåller
sig på territoriet för en medlemsstat i Europeiska unionen i
strid med medlemsstatens lagstiftning, förse dem med lämp
liga identitetshandlingar och ge dem den administrativa hjälp
som krävs för det ändamålet.
b) Varje medlemsstat i Europeiska unionen ska på begäran och
utan ytterligare formaliteter återta alla sina medborgare som
uppehåller sig på territoriet för en av CA-partens republiker i
strid med lagstiftningen i republiken i CA-parten, förse dem
med lämpliga identitetshandlingar och ge dem den administ
rativa hjälp som krävs för det ändamålet.
3. När den person som ska återtas inte har några identitets
handlingar eller andra bevis på sin nationalitet ska de behöriga
diplomatiska och/eller konsulära representationerna för den be
rörda medlemsstaten i Europeiska unionen eller republiken i
CA-parten, på begäran av den berörda republiken i CA-parten
eller medlemsstaten i Europeiska unionen, vidta åtgärder för att
intervjua personen i syfte att fastställa hans eller hennes med
borgarskap.
4. Parterna är överens om att på begäran och snarast möjligt
ingå ett avtal om särskilda förpliktelser för Europeiska unionens
medlemsstater och CA-partens republiker när det gäller återta
gande. I det avtalet ska man också behandla återtagande av
medborgare i andra länder och av statslösa.
AVDELNING V
MILJÖ, NATURKATASTROFER OCH KLIMATFÖRÄNDRINGAR
Artikel 50
Samarbete om miljö
1. Parterna är överens om att samarbeta för att skydda och
förbättra kvaliteten på miljön på lokal, regional och global nivå,
i syfte att uppnå en hållbar utveckling i enlighet med Riodekla
rationen om miljö och utveckling från 1992.
2. Med beaktande av principen om gemensamt men differen
tierat ansvar, prioriteringarna och de nationella utvecklingsstra
tegierna ska parterna ta vederbörlig hänsyn till förhållandet
mellan fattigdom och miljö samt miljökonsekvenserna av eko
nomisk verksamhet, inbegripet de potentiella konsekvenserna av
detta avtal.
3. Samarbetet ska särskilt omfatta
a) skydd och hållbar förvaltning av naturtillgångar och eko
system, inbegripet skogar och fiske,
b) bekämpning av föroreningar av sötvatten, havsvatten, luft
och mark, bl.a. genom en sund hantering av avfall, avlopps
vatten, kemikalier och andra farliga ämnen och material,
c) globala frågor såsom klimatförändringar, uttunning av ozon
skiktet, ökenspridning, avskogning, bevarande av biologisk
mångfald och biosäkerhet,
d) i detta sammanhang ska samarbetet syfta till att underlätta
gemensamma initiativ för att begränsa klimatförändringarna
och anpassa sig till deras negativa effekter, bl.a. att stärka
mekanismerna på koldioxidmarknaden.
4. Samarbetet kan omfatta åtgärder såsom att
a) främja politisk dialog och utbyte av bästa miljöpraxis, erfa
renheter och kapacitetsuppbyggnad, inbegripet stärkande av
institutionerna,
b) överföra och använda hållbar teknik och kunskaper, bl.a. att
skapa incitament och mekanismer för innovation och miljös
kydd,
c) integrera miljöhänsyn i andra politikområden, bl.a. förvalt
ningen av markanvändningen,
d) främja hållbara produktions- och konsumtionsmönster, bl.a.
genom att använda ekosystem, varor och tjänster på ett håll
bart sätt,
e) främja miljömedvetenhet och utbildning om miljö samt en
ökat delaktighet från det civila samhället, särskilt lokalsam
hällena, när det gäller miljöskydd och insatser för en hållbar
utveckling,
f) uppmuntra och främja regionalt samarbete om miljöskydd,
g) bistå vid genomförandet och tillämpningen av de multilate
rala miljöavtal som parterna ingått,
h) stärka miljöförvaltningen samt övervaknings- och kontroll
systemen.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 19
Prop. 2013/14:167
Bilaga
37
Artikel 51
Hantering av naturkatastrofer
1. Parterna är överens om att samarbetet inom detta område
ska syfta till att minska den centralamerikanska regionens sår
barhet för naturkatastrofer genom att stödja nationella insatser
och den regionala ramen för att minska sårbarheten och för att
hantera naturkatastrofer, stärka den regionala forskningen,
sprida bästa praxis, dra lärdom av erfarenheter om katastrofrisk
reducering, beredskap, planering, övervakning, förebyggande,
begränsning, åtgärder och återställning. Samarbetet ska även
syfta till att stödja insatser för att harmonisera lagstiftningen
enligt internationella standarder och öka samordningen mellan
institutionerna och stödet från myndigheterna.
2.
Parterna ska främja strategier som minskar den sociala och
miljömässiga sårbarheten samt stärker lokalsamhällenas och in
stitutionernas kapacitet till katastrofriskreducering.
3. Parterna ska fästa särskild vikt vid att förbättra katastrof
riskreduceringen i all sin politik, inbegripet territoriell förvalt
ning, återställning och återuppbyggnad.
AVDELNING VI
UTVECKLING AV EKONOMIN OCH HANDELN
Artikel 52
Samarbete och tekniskt bistånd på området
konkurrenspolitik
Det tekniska biståndet ska bl.a. inriktas på att med beaktande av
den regionala dimensionen bygga upp den institutionella kapa
citeten och utbilda de behöriga myndigheternas personal för att
stödja den i arbetet med att stärka och säkerställa efterlevnaden
av konkurrenslagstiftningen inom antitrust- och koncentrations
områdena, inbegripet främjande av konkurrens.
Artikel 53
Tullsamarbete och ömsesidigt bistånd
1. Parterna ska främja och underlätta samarbetet mellan sina
respektive tullmyndigheter för att se till att målen i del IV
avdelning II kapitel 3 (Tullar och handelslättnader) i detta avtal
uppnås, särskilt i syfte att sörja för en förenkling av tullförfaran
dena och underlätta den lagliga handeln samtidigt som deras
kontrollmöjligheter bibehålls.
2. Samarbetet ska bl.a. leda till
a) utbyte av information om tullagstiftning och tullförfaranden,
särskilt när det gäller
i) förenkling och modernisering av tullförfarandena,
ii) underlättande av transitering,
iii) säkerställande av skydd för immateriella rättigheter från
tullmyndigheternas sida,
iv) förbindelser med näringslivet,
v) fri rörlighet för varor och regional integration,
b) utveckling av gemensamma initiativ inom gemensamt över
enskomna områden,
c) främjande av samordning mellan alla relevanta gränsmyndig
heter, både inom och mellan länder.
3. Parterna ska ge varandra ömsesidigt administrativt bistånd
i tullfrågor i enlighet med bestämmelserna i bilaga III till del IV i
detta avtal.
Artikel 54
Samarbete och tekniskt bistånd när det gäller tullar och
handelslättnader
Parterna erkänner vikten av tekniskt bistånd när det gäller tullar
och handelslättnader för att vidta åtgärderna i del IV avdelning
II kapitel 3 (Tullar och handelslättnader) i detta avtal. Parterna är
överens om att samarbeta bl.a. när det gäller
a) ett utökat institutionellt samarbete för att stärka den regio
nala integrationsprocessen,
b) tillhandahållande av sakkunskap och kapacitetsuppbyggnad i
tullfrågor för de behöriga myndigheterna (bl.a. intygande om
och kontroll av ursprung) och tekniska frågor för att säker
ställa efterlevnaden av de regionala tullförfarandena,
c) tillämpning av mekanismer och moderna tullmetoder, t.ex.
riskbedömning, bindande förhandsbesked, förenklade för
faranden för införsel och frigörande av varor, tullkontroller
och metoder för företagsrevision,
d) införande av förfaranden och praxis som i den utsträckning
det är genomförbart återspeglar de internationella instrumen
ten och standarderna på tull- och handelsområdet, inbegripet
Världshandelsorganisationens (nedan kallad WTO) regler och
Världstullorganisationens (nedan kallad WCO) instrument
och standarder, bl.a. den internationella konventionen om
förenkling och harmonisering av tullförfaranden i dess änd
rade lydelse (den reviderade Kyotokonventionen) och WCO:s
ramverk av standarder för att säkra och underlätta världs
handeln, och
e) informationssystem och automatisering av tullförfaranden
och andra handelsförfaranden.
Artikel 55
Samarbete och tekniskt bistånd när det gäller immateriella
rättigheter och tekniköverföring
1. Parterna erkänner vikten av samarbete och tekniskt bis
tånd när det gäller immateriella rättigheter och är överens om
att samarbeta bl.a. för att
SV
20 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
38
a) öka det institutionella samarbetet (t.ex. mellan myndigheter
för immateriella rättigheter i CA-partens republiker) och på
så sätt underlätta utbytet av information om regelverket för
immateriella rättigheter och andra relevanta bestämmelser
om skydd och säkerställande av skydd,
b) uppmuntra och underlätta utveckling av kontakter och sam
arbete när det gäller immateriella rättigheter, inklusive främ
jande och spridning av information mellan och inom nä
ringslivet, det civila samhället, konsumenter och utbildnings
anstalter,
c) tillhandahålla kapacitetsuppbyggnad och utbildning (t.ex. för
domare, åklagare, tulltjänstemän och polistjänstemän) om
säkerställande av skydd för immateriella rättigheter,
d) samarbeta i syfte att utveckla och förbättra elektroniska sy
stem hos myndigheterna för immateriella rättigheter i CA-
partens republiker,
e) samarbeta i syfte att utbyta information samt tillhandahålla
sakkunskap och tekniskt bistånd när det gäller regional in
tegration inom immaterialrättsområdet.
2. Parterna erkänner vikten av samarbete i tullfrågor och åtar
sig därför att främja och underlätta samarbete som syftar till att
vidta gränsåtgärder beträffande immateriella rättigheter, i syn
nerhet för att öka informationsutbytet och samordningen mel
lan de relevanta tullförvaltningarna. Samarbetet ska syfta till att
stärka och modernisera tullens arbete i CA-partens republiker.
3. Parterna erkänner också vikten av samarbete och tekniskt
bistånd när det gäller tekniköverföring för att stärka de immate
riella rättigheterna och är överens om att samarbeta bl.a. inom
följande verksamhet:
a) Parterna ska främja tekniköverföring, som ska ske genom
utbytesprogram för akademiker, yrkesarbetande och/eller fö
retag, som syftar till att överföra kunskap från EU-parten till
CA-partens republiker.
b) Parterna erkänner vikten av att inrätta mekanismer som
stärker och främjar utländska direktinvesteringar i CA-par
tens republiker, särskilt inom innovativa och högteknolo
giska sektorer. EU-parten ska göra sitt bästa för att skapa
incitament för institutioner och företag inom sitt territorium
att främja och gynna tekniköverföring till institutioner och
företag i CA-partens republiker, så att dessa länder kan upp
rätta en livskraftig teknisk plattform.
c) EU-parten ska också underlätta och främja program som
syftar till att bygga upp forsknings- och utvecklingsverksam
het i Centralamerika för att tillgodose regionens behov, t.ex.
tillgång till läkemedel, infrastruktur och teknisk utveckling
som är nödvändig för att människorna i regionen ska ut
vecklas.
Artikel 56
Samarbete om etablering, handel med tjänster och
elektronisk handel
1. Parterna erkänner vikten av tekniskt samarbete och bis
tånd för att underlätta genomförandet av åtaganden, maximera
de möjligheter som skapas enligt del IV avdelning III (Etablering,
handel med tjänster och elektronisk handel) och uppnå målen i
detta avtal.
2. Samarbetet omfattar stöd till tekniskt bistånd, utbildning
och kapacitetsuppbyggnad bl.a. när det gäller att
a) förbättra förmågan hos tjänsteleverantörer från CA-partens
republiker att samla information om och följa EU-partens
föreskrifter och standarder på Europeiska unionens nivå
samt på nationell och lägre nivå,
b) förbättra exportförmågan för tjänsteleverantörer från CA-par
tens republiker, med särskilt fokus på de små och medelstora
företagens behov,
c) underlätta samverkan och dialog mellan tjänsteleverantörer
från EU-parten och från CA-partens republiker,
d) tillgodose behovet av kvalifikationer och standarder inom de
sektorer där åtaganden har gjorts enligt detta avtal,
e) främja utbyte av information och erfarenheter och tillhanda
hålla tekniskt bistånd när det gäller utarbetandet och genom
förandet av föreskrifter på nationell eller regional nivå, i
förekommande fall,
f) inrätta mekanismer för att främja investeringar mellan EU-
parten och CA-partens republiker samt stärka förmågan hos
de investeringsfrämjande organen i CA-partens republiker.
Artikel 57
Samarbete och tekniskt bistånd när det gäller tekniska
handelshinder
Parterna erkänner vikten av samarbete och tekniskt bistånd när
det gäller tekniska handelshinder och är överens om att sam
arbeta bl.a. inom följande områden:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 21
Prop. 2013/14:167
Bilaga
39
a) Tillhandahållande av sakkunskap, kapacitetsuppbyggnad, in
begripet utveckling och stärkande av relevant infrastruktur,
utbildning och tekniskt bistånd inom tekniska föreskrifter,
standardisering, bedömning av överensstämmelse, ackredite
ring och metrologi. Detta kan omfatta verksamhet som un
derlättar förståelsen och efterlevnaden av Europeiska unio
nens krav, särskilt för små och medelstora företag.
b) Stöd till harmoniseringen av lagstiftning och förfaranden för
tekniska handelshinder inom Centralamerika och underlät
tande av rörligheten för varor inom regionen.
c) Främjande av ett aktivt deltagande från företrädare för CA-
partens republiker i relevanta internationella organisationers
arbete i syfte att öka användningen av internationella stan
darder.
d) Utbyte av information, erfarenhet och god praxis i syfte att
underlätta genomförandet av del IV avdelning II kapitel 4
(Tekniska handelshinder) i detta avtal. Detta kan inbegripa
program för handelslättnader inom områden av gemensamt
intresse som omfattas av kapitel 4.
Artikel 58
Samarbete och tekniskt bistånd när det gäller offentlig
upphandling
Parterna erkänner vikten av samarbete och tekniskt bistånd när
det gäller offentlig upphandling och är överens om att sam
arbeta på följande sätt:
a) Efter överenskommelse mellan de berörda parterna, öka det
institutionella samarbetet och underlätta utbyte av infor
mation om regelverket för offentlig upphandling, eventuellt
med införande av en mekanism för dialog.
b) På en parts begäran, tillhandahålla kapacitetsuppbyggnad och
utbildning, inbegripet utbildning för den privata sektorn om
innovativa metoder för konkurrensutsatta offentliga upp
handlingar.
c) Stödja verksamhet i CA-partens republiker för att informera
den offentliga och den privata sektorn och det civila sam
hället om bestämmelserna i del IV avdelning V (Offentlig
upphandling) i detta avtal när det gäller Europeiska unionens
upphandlingssystem och vilka möjligheter som centralame
rikanska leverantörer kan ha i Europeiska unionen.
d) Stödja utveckling, inrättande och drift av en central kon
taktpunkt för information om offentlig upphandling för
hela den centralamerikanska regionen. Kontaktpunkten ska
fungera i enlighet med artiklarna 212.1 d, 213, 215.4 och
223.2 i del IV avdelning V (Offentlig upphandling) i detta
avtal.
e) Förbättra den tekniska förmågan hos offentliga enheter på
central eller lägre nivå eller andra upphandlande enheter.
Artikel 59
Samarbete och tekniskt bistånd när det gäller fiske och
vattenbruk
1. Parterna erkänner vikten av ekonomiskt, tekniskt och ve
tenskapligt samarbete för en hållbar utveckling av fiske- och
vattenbrukssektorn. Målen för samarbetet bör särskilt vara att
a) främja ett hållbart utnyttjande och en hållbar förvaltning av
fiskeresurserna,
b) främja bästa praxis för fiskeriförvaltning,
c) förbättra datainsamlingen så att hänsyn tas till bästa tillgäng
liga vetenskapliga rön vid bedömning och förvaltning av
resurserna,
d) stärka systemet för övervakning, tillsyn och kontroll,
e) bekämpa olagligt, orapporterat och oreglerat fiske.
2. Samarbetet kan bl.a. omfatta följande:
a) Tillhandahållande av teknisk sakkunskap, stöd och kapaci
tetsuppbyggnad för en hållbar förvaltning av fiskeresurserna,
inbegripet utveckling av alternativt fiske.
b) Utbyte av information, erfarenheter och kapacitetsuppbygg
nad för en hållbar social och ekonomisk utveckling av fiske-
och vattenbrukssektorn. Särskild uppmärksamhet ska fästas
vid en ansvarsfull utveckling av icke-industriellt och småska
ligt fiske och vattenbruk och vid diversifiering av deras pro
dukter och verksamheter, inbegripet t.ex. bearbetningsindu
strin.
c) Stöd till institutionellt samarbete och underlättande av utbyte
av information om regelverket för fiske och vattenbruk, in
begripet relevanta internationella instrument.
d) Stärkande av samarbetet inom internationella organisationer
och med nationella och regionala fiskeriorganisationer ge
nom att tillhandahålla tekniskt bistånd, såsom seminarier
och studier, för att säkerställa en bättre förståelse för det
mervärde som de internationella rättsliga instrumenten ger
när det gäller att uppnå en korrekt förvaltning av de marina
resurserna.
SV
22 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
40
Artikel 60
Samarbete och tekniskt bistånd när det gäller
hantverksprodukter
Parterna erkänner vikten av samarbetsprogram som främjar åt
gärder som bidrar till att hantverksprodukter som tillverkats i
CA-partens republiker får fördel av detta avtal. Närmare bestämt
kan samarbetet inriktas på följande områden:
a) Utveckla förmågan att underlätta möjligheterna till mark
nadstillträde för centralamerikanska hantverksprodukter.
b) Bygga upp kapaciteten hos de centralamerikanska enheter
som är ansvariga för att främja exporten, i synnerhet genom
att stödja mikroföretag och små och medelstora företag i
städer och på landsbygden, som behövs för tillverkning
och export av hantverksprodukter, bl.a. när det gäller tull
förfaranden och tekniska krav på marknaden i Europeiska
unionen.
c) Främja dessa kulturprodukters bevarande.
d) Stödja den infrastrukturutveckling som är nödvändig för att
stödja mikroföretag och små och medelstora företag som
tillverkar hantverksprodukter.
e) Genom utbildningsprogram bygga upp kapaciteten för att
förbättra affärsresultatet för tillverkare av hantverksproduk
ter.
Artikel 61
Samarbete och tekniskt bistånd när det gäller ekologiska
produkter
Parterna erkänner vikten av samarbetsprogram för att öka de
fördelar som ekologiska produkter producerade i CA-partens
republiker kan få genom detta avtal. Samarbetet kan närmare
bestämt inriktas på bl.a. följande områden:
a) Utveckla förmågan att underlätta möjligheterna till mark
nadstillträde för centralamerikanska ekologiska produkter.
b) Bygga upp kapaciteten hos de centralamerikanska enheter
som är ansvariga för att främja exporten, i synnerhet genom
att stödja mikroföretag och små och medelstora företag i
städer och på landsbygden, som behövs för produktion
och export av ekologiska produkter, bl.a. när det gäller tull
förfaranden, tekniska krav och kvalitetsnormer på mark
naden i Europeiska unionen.
c) Stödja den infrastrukturutveckling som är nödvändig för att
stödja mikroföretag och små och medelstora företag som
producerar ekologiska produkter.
d) Genom utbildningsprogram bygga upp kapaciteten för att
förbättra affärsresultatet för producenter av ekologiska pro
dukter.
e) Samarbeta för att utveckla distributionsnät på marknaden i
Europeiska unionen.
Artikel 62
Samarbete och tekniskt bistånd när det gäller
livsmedelssäkerhet, sanitära och fytosanitära frågor samt
djurskyddsfrågor
1. Samarbetet inom detta område ska syfta till att stärka
parternas förmåga i sanitära och fytosanitära frågor samt djur
skyddsfrågor för att förbättra tillträdet till den andra partens
marknad samtidigt som skyddsnivån för människor, djur och
växter samt djurskyddet säkras.
2. Det kan bl.a. omfatta att
a) stödja harmoniseringen av lagstiftning och förfaranden för
sanitära och fytosanitära frågor inom Centralamerika och
underlätta rörligheten för varor inom regionen,
b) tillhandahålla sakkunskap om lagstiftningsmässig och teknisk
förmåga för att utarbeta lagstiftning och säkerställa dess ef
terlevnad samt för att utveckla sanitära och fytosanitära kon
trollsystem (bl.a. utrotningsprogram, system för livsmedels
säkerhet och varningssystem) och djurskydd,
c) stödja utvecklingen och stärkandet av den institutionella och
administrativa kapaciteten i Centralamerika, både på regional
och nationell nivå, i syfte att förbättra dess sanitära och
fytosanitära status,
d) utveckla förmågan hos CA-partens republiker att uppfylla
sanitära och fytosanitära krav, för att förbättra tillträdet till
den andra partens marknad samtidigt som skyddsnivån säk
ras,
e) tillhandahålla råd och tekniskt bistånd när det gäller Euro
peiska unionens sanitära och fytosanitära regelverk och ge
nomförandet av de standarder som krävs på marknaden i
Europeiska unionen.
3. Underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor, som
inrättas i del IV avdelning II (Varuhandel) kapitel 5 (Sanitära och
fytosanitära åtgärder) i detta avtal, ska lägga fram förslag om
vilka samarbetsbehov som finns i syfte att upprätta ett arbets
program.
4. Associeringskommittén ska övervaka hur det samarbete
som fastställs i denna artikel fortskrider och överlämna resulta
tet av detta arbete till underkommittén för sanitära och fytosa
nitära frågor.
Artikel 63
Samarbete och tekniskt bistånd när det gäller handel och
hållbar utveckling
1. Parterna erkänner vikten av samarbete och tekniskt bis
tånd när det gäller handel och arbete samt handel och miljö för
att uppnå målen i del IV avdelning VIII (Handel och hållbar
utveckling) i detta avtal.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 23
Prop. 2013/14:167
Bilaga
41
2. För att komplettera verksamheten enligt del III avdelning
arna III (Social utveckling och social sammanhållning) och V
(Miljö, naturkatastrofer och klimatförändringar) i detta avtal är
parterna överens om att samarbeta, bl.a. genom att stödja tek
niskt bistånd, utbildning och kapacitetsuppbyggnad inom bl.a.
följande områden:
a) Stödja utvecklingen av incitament för att främja miljöskydd
och anständiga arbetsvillkor, särskilt genom att främja laglig
och hållbar handel, t.ex. genom system för rättvis och etisk
handel, inbegripet sådana som omfattar företagens sociala
ansvar och ansvarighet, samt tillhörande märknings- och
marknadsföringsinitiativ.
b) Främja handelsrelaterade samarbetsmekanismer som parterna
kommit överens om för att bidra till att nuvarande och
framtida internationella klimatförändringsstrategier genom
förs.
c) Främja handel med produkter som kommer från naturtill
gångar som förvaltats på ett hållbart sätt, bl.a. genom effek
tiva åtgärder som rör vilda djur och växter, fiske och certi
fiering av virke som producerats på ett lagligt och hållbart
sätt. Särskild uppmärksamhet ska ägnas åt frivilliga och flex
ibla mekanismer och marknadsföringsinitiativ som syftar till
att främja miljömässigt hållbara produktionssystem.
d) Stärka institutionella ramar, utarbeta och genomföra strate
gier och program för att genomföra och säkerställa efterlev
naden av multilaterala miljöavtal och miljölagstiftning enligt
överenskommelse mellan parterna samt utveckla åtgärder för
att bekämpa olaglig handel som påverkar miljön, bl.a. genom
tillsynsverksamhet och tullsamarbete.
e) Stärka institutionella ramar, utarbeta och genomföra strate
gier och program som gäller grundläggande principer och
rättigheter i arbetslivet (föreningsfrihet och rätt till kollektiva
förhandlingar, avskaffande av tvångsarbete och barnarbete
samt icke-diskriminering i arbetslivet) samt genomföra och
säkerställa efterlevnaden av Internationella arbetsorganisatio
nens (nedan kallad ILO) konventioner och arbetslagar enligt
överenskommelse mellan parterna.
f) Underlätta utbyte av åsikter om utarbetandet av metoder och
indikatorer för att följa upp hållbarhet och stödja initiativ att
gemensamt följa upp, övervaka och utvärdera i vilken ut
sträckning del IV i detta avtal bidrar till en hållbar utveck
ling.
g) Stärka den institutionella kapaciteten i frågor som rör handel
och hållbar utveckling och stödja upprättandet och under
lättandet av de överenskomna ramarna för dialog med det
civila samhället i dessa frågor.
Artikel 64
Industriellt samarbete
1. Parterna är överens om att det industriella samarbetet ska
främja modernisering och omstrukturering av industrin och en
skilda branscher i Centralamerika liksom industriellt samarbete
mellan ekonomiska aktörer i syfte att stärka den privata sektorn
under sådana betingelser att skyddet av miljön främjas.
2. Initiativ för industriellt samarbete ska återspegla parternas
prioriteringar. Initiativen ska beakta regionala aspekter av indu
striell utveckling och vid behov främja transnationella partner
skap. De ska särskilt inriktas på att upprätta en lämplig ram för
att förbättra ledningskunskaperna och främja öppenhet i fråga
om marknader och villkor för företagen.
Artikel 65
Energi (inbegripet förnybar energi)
1. Parterna är överens om att deras gemensamma mål ska
vara att främja samarbete på energiområdet, särskilt när det
gäller hållbara, rena och förnybara energikällor, energieffektivi
tet, energisparande teknik, landsbygdens elektrifiering och regio
nal integrering av energimarknader, samt andra av parterna fast
ställda områden, i överensstämmelse med inhemsk lagstiftning.
2. Samarbetet kan bl.a. omfatta följande:
a) Utformning och planering av energipolitik, inbegripet sam
mankoppling av infrastruktur av regional betydelse, förbätt
ring och diversifiering av energiförsörjningen samt förbätt
ring av energimarknaderna, bl.a. underlättande av transite
ring, överföring och distribution inom CA-partens republi
ker.
b) Ledarskap och utbildning inom energisektorn samt teknik-
och kunskapsöverföring, inbegripet pågående arbete som gäl
ler normer för utsläpp vid energiproduktion och energieffek
tivitet.
c) Främjande av energibesparing, energieffektivitet och förnybar
energi samt miljökonsekvensbedömningar av energiproduk
tion och energiförbrukning, särskilt dess effekter på biologisk
mångfald, skogsbruk och förändringar i markanvändningen.
d) Främjande av tillämpning av mekanismer för ren utveckling
för att stödja initiativ som gäller klimatförändringarna och
klimatvariationerna.
Artikel 66
Samarbete när det gäller gruvdrift
Parterna är överens om att samarbeta när det gäller gruvdrift
med hänsyn till sina respektive lagar och interna förfaranden
liksom aspekter av hållbar utveckling, inbegripet skydd och
bevarande av miljön, genom initiativ såsom att främja utbyte
av information, experter och erfarenhet, utveckling och teknik
överföring.
SV
24 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
42
Artikel 67
Rättvis och hållbar turism
1. Parterna erkänner turistnäringens betydelse för att minska
fattigdomen genom social och ekonomisk utveckling av lokal
samhällen och båda regionernas stora ekonomiska potential för
att bygga upp näringsverksamhet inom detta område.
2. De är överens om att i detta syfte främja rättvis och håll
bar turism och att särskilt stödja
a) utveckling av strategier för att optimera turismens socioeko
nomiska fördelar,
b) skapande och befästande av turistprodukter genom att till
handahålla icke-finansiella tjänster, utbildning, tekniskt bis
tånd och tekniska tjänster,
c) integrering av miljömässiga, kulturella och sociala hänsyn i
utvecklingen av turistnäringen, inbegripet både skydd och
främjande av kulturarv och naturtillgångar,
d) lokalsamhällenas delaktighet i processen för utveckling av
turismen, särskilt turism på landsbygden och i lokalsamhäl
len samt ekoturism,
e) strategier för marknadsföring och säljfrämjande åtgärder, ut
veckling av institutionell kapacitet och mänskliga resurser,
främjande av internationella normer,
f) främjande av offentlig-privat samarbete och partnerskap,
g) utarbetande av förvaltningsplaner för att utveckla den natio
nella och regionala turismen,
h) främjande av informationsteknik inom turistnäringen.
Artikel 68
Transportsamarbete
1. Parterna är överens om att samarbetet på detta område
ska inriktas på omstrukturering och modernisering av transport
system och därtill hörande infrastruktursystem, inbegripet
gränsövergångar, på underlättande och förbättring av passage
rar- och godstransporter och på förbättring av tillträdet till
stads-, flyg-, sjö-, inre vattenvägs-, järnvägs- och vägtransports
marknaderna genom att effektivisera transportförvaltningen i
operativt och administrativt hänseende och genom att främja
höga driftsstandarder.
2. Samarbetet kan bl.a. omfatta följande:
a) Utbyte av information om parternas politik, särskilt när det
gäller stadstrafik och de multimodala transportnätens sam
mankoppling och driftskompatibilitet och andra frågor av
gemensamt intresse.
b) Förvaltning av inre vattenvägar, vägar, järnvägar, hamnar och
flygplatser, inbegripet lämpligt samarbete mellan relevanta
myndigheter.
c) Projekt för överföring av europeisk teknik i det globala sa
tellitnavigationssystemet (GNSS) och centrum för kollektiv
trafik i städer.
d) Förbättring av säkerhets- och miljöskyddsnormer, inbegripet
samarbete inom lämpliga internationella forum i syfte att
säkra en bättre efterlevnad av de internationella normerna.
e) Aktiviteter som främjar utvecklingen av flyg- och sjötrans
porter.
Artikel 69
God förvaltningssed på skatteområdet
I enlighet med sina respektive befogenheter ska parterna för
bättra det internationella samarbetet på skatteområdet i syfte att
underlätta uppbörden av legitima skatteintäkter och utveckla
åtgärder för att effektivt genomföra gemensamma och interna
tionellt överenskomna principer för god förvaltningssed på skat
teområdet såsom nämns i artikel 22 i del II i detta avtal.
Artikel 70
Mikroföretag och små och medelstora företag
Parterna är överens om att främja konkurrenskraften hos och
integreringen av mikroföretag och små och medelstora företag
från landsbygd och städer samt deras intresseorganisationer på
de internationella marknaderna, och erkänner deras bidrag till
social sammanhållning genom att de minskar fattigdomen och
skapar arbetstillfällen, genom att tillhandahålla icke-finansiella
tjänster, utbildning och tekniskt bistånd, bl.a. genom att vidta
följande samarbetsåtgärder:
a) Tillhandahålla tekniskt bistånd och andra tjänster för före
tagsutveckling.
b) Stärka de lokala och regionala institutionella ramarna för
skapande och drift av mikroföretag och små och medelstora
företag.
c) Stödja mikroföretag och små och medelstora företag så att
de kan delta på varu- och tjänstemarknaderna på lokal och
internationell nivå, genom deltagande på mässor, i affärs
delegationer och i andra säljfrämjande mekanismer.
d) Främja processer som skapar produktiva kopplingar.
e) Främja utbyte av erfarenheter och bästa praxis.
f) Uppmuntra gemensamma investeringar, partnerskap och fö
retagsnätverk.
g) Identifiera och minska hinder för mikroföretag och små och
medelstora företag att få tillgång till finansieringskällor och
inrätta nya finansieringsmekanismer.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 25
Prop. 2013/14:167
Bilaga
43
h) Främja överföring av både teknik och kunskap.
i) Stödja innovation samt forskning och utveckling.
j) Stödja användandet av kvalitetsstyrningssystem.
Artikel 71
Samarbete om mikrokrediter och mikrofinansiering
För att minska inkomstskillnaderna är parterna överens om att
mikrofinansiering, inbegripet mikrokreditprogram, skapar själv
ständig sysselsättning och har visat sig vara ett effektivt instru
ment för att bidra till att övervinna fattigdomen och minska
sårbarheten i ekonomiska kriser, genom att ge en större del
aktighet i ekonomin. Samarbetet ska inriktas på följande:
a) Utbyte av erfarenheter och sakkunskap när det gäller etisk
bankverksamhet, föreningsbaserad och självstyrd bankverk
samhet inriktad på lokalsamhället och stärkande av hållbara
mikrofinansieringsprogram, inbegripet program för certifie
ring, kontroll och validering.
b) Tillgång till mikrokrediter genom att med incitament och
riskhanteringsprogram underlätta tillgången till bankers och
finansinstituts finansiella tjänster.
c) Utbyte av erfarenheter om politik och alternativ lagstiftning
som främjar uppkomsten av folkbanker och etiska banker.
AVDELNING VII
REGIONAL INTEGRATION
Artikel 72
Samarbete när det gäller regional integration
1. Parterna är överens om att samarbetet inom detta område
ska stärka alla aspekter av den regionala integrationsprocessen i
Centralamerika, särskilt utvecklingen och genomförandet av
dess gemensamma marknad, med målet att successivt uppnå
en ekonomisk union.
2. Samarbetet ska stödja verksamhet med koppling till Cen
tralamerikas integrationsprocess, särskilt utvecklingen och stär
kandet av gemensamma institutioner för att göra dem mer
effektiva, möjliga att granska och öppna och av förbindelserna
mellan institutionerna.
3. Samarbetet ska stärka det civila samhällets delaktighet i
integrationsprocessen enligt de villkor som parterna fastställt
och inbegripa stöd till samrådsmekanismer och upplysnings
kampanjer.
4.
Samarbetet ska främja utveckling av gemensam politik och
harmonisering av regelverket, i den mån det faller inom ramen
för de centralamerikanska integrationsinstrumenten, bl.a. ekono
misk politik inom områden såsom handel, tullar, jordbruk, ener
gi, transport, kommunikation och konkurrens samt samordning
av makroekonomisk politik inom områden såsom penningpoli
tik, finanspolitik och offentliga finanser. Samarbetet kan vidare
främja samordningen av sektorspolitik inom områden såsom
konsumentskydd, miljö, social sammanhållning, säkerhet samt
förebyggande av och åtgärder vid naturrisker och naturkatastro
fer. Särskild uppmärksamhet ska fästas vid jämställdhetsperspek
tivet.
5. Samarbetet kan främja investeringar i gemensam infra
struktur och gemensamma nät, särskilt vid CA-partens republi
kers gränser.
Artikel 73
Regionalt samarbete
Parterna är överens om att utnyttja alla befintliga samarbets
instrument för att främja verksamhet som syftar till att utveckla
ett aktivt samarbete mellan EU-parten och CA-partens republi
ker, utan att det undergräver samarbetet mellan dem, mellan
CA-partens republiker och andra länder och/eller regioner i
Latinamerika och Västindien inom alla samarbetsområden som
omfattas av detta avtal. Regional och bilateral samarbetsverk
samhet ska i möjligaste mån vara kompletterande.
AVDELNING VIII
KULTUR OCH AUDIOVISUELLT SAMARBETE
Artikel 74
Kultur och audiovisuellt samarbete
1. Parterna ska åta sig att främja kulturellt samarbete i syfte
att öka den ömsesidiga förståelsen och främja ett balanserat
kulturellt utbyte liksom rörlighet för kulturella aktiviteter, varor
och tjänster samt konstnärer och kulturarbetare, inbegripet an
dra organisationer inom det civila samhället från EU-parten och
CA-partens republiker i enlighet med deras respektive lagstift
ning.
2. Parterna ska uppmuntra en interkulturell dialog mellan
individer, kulturinstitutioner och organisationer som företräder
det civila samhället från EU-parten och CA-partens republiker.
3. Parterna ska stödja samordning inom ramen för Unesco i
syfte att främja kulturell mångfald, bl.a. genom samråd om EU-
partens och CA-partens republikers ratificering och genom
förande av Unesco-konventionen om skydd för och främjande
av mångfalden av kulturyttringar. Samarbetet ska också omfatta
främjande av kulturell mångfald, inklusive urbefolkningars samt
andra specifika gruppers kulturella sedvänjor, inbegripet utbild
ning på urbefolkningars språk.
4. Parterna är överens om att främja samarbete på det au
diovisuella området och i mediesektorn, inbegripet radio och
press, genom gemensamma utbildningsinitiativ samt audiovisu
ell utvecklings-, produktions- och distributionsverksamhet, in
klusive inom utbildnings- och kulturområdet.
SV
26 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
44
5. Samarbetet ska äga rum i enlighet med relevanta natio
nella bestämmelser om upphovsrätt och tillämpliga internatio
nella avtal.
6. Samarbetet inom detta område ska också omfatta bl.a.
skydd och främjande av naturarv och kulturarv (materiellt och
immateriellt), inbegripet förhindrande av och åtgärder mot olag
lig handel med kulturarv, i enlighet med relevanta internatio
nella instrument.
7. Ett protokoll om kulturellt samarbete av betydelse för
denna avdelning är fogat till detta avtal.
AVDELNING IX
KUNSKAPSSAMHÄLLE
Artikel 75
Informationssamhälle
1. Parterna är överens om att informations- och kommuni
kationsteknik är viktiga sektorer i det moderna samhället och
har avgörande betydelse för den ekonomiska och sociala utveck
lingen och för en smidig övergång till informationssamhället.
Samarbetet inom detta område ska bidra till att upprätta ett
sunt regelverk och sunda tekniska ramar, främja utvecklingen
av sådan teknik och utarbeta strategier som bidrar till att
minska den digitala klyftan och utveckla den mänskliga för
mågan, ge rättvis och inkluderande tillgång till informationstek
nik och maximera användningen av denna teknik för att till
handahålla tjänster. I detta avseende ska samarbetet även stödja
genomförandet av dessa strategier och bidra till att förbättra
elektroniska kommunikationstjänsters interoperabilitet.
2. Samarbetet på detta område ska syfta till att främja
a) dialog och utbyte av erfarenheter om frågor som gäller re
glering och politik avseende informationssamhället, bl.a. an
vändningen av informations- och kommunikationsteknik så
som e-förvaltning, e-lärande och e-hälsa samt strategier som
syftar till att minska den digitala klyftan,
b) utbyte av erfarenheter och bästa praxis när det gäller utveck
ling och införande av tillämpningar inom e-förvaltning,
c) dialog och utbyte av erfarenheter när det gäller utveckling av
e-handel, digitala signaturer och distansarbete,
d) utbyte av information om standarder, bedömning av över
ensstämmelse och typgodkännande,
e) gemensamma forsknings- och utvecklingsprojekt för infor
mations- och kommunikationsteknik,
f) utveckling av användningen av det avancerade akademiska
nätverket, dvs. eftersträva långsiktiga lösningar för att se till
att REDClara blir självgående.
Artikel 76
Vetenskapligt och tekniskt samarbete
1. Samarbetet inom detta område ska syfta till att utveckla
förmågan inom vetenskap, teknik och innovation och omfatta
all verksamhet inom ramen för ramprogrammen för forskning.
Parterna ska därför främja politisk dialog på regional nivå, ut
byte av information och deltagande av deras organ för forsk
ning och teknisk utveckling i följande vetenskapliga och tek
niska samarbetsverksamhet, i enlighet med deras interna regler:
a) Gemensamma initiativ som syftar till att öka medvetenheten
om programmen för kapacitetsuppbyggnad inom vetenskap
och teknik och om de europeiska programmen för forsk
ning, teknisk utveckling och demonstration.
b) Initiativ för att främja deltagandet i Europeiska unionens
ramprogram för forskning och andra relevanta program.
c) Gemensam forskning inom områden av gemensamt intresse.
d) Gemensamma vetenskapliga sammankomster för att främja
informationsutbyte och identifiera områden för gemensam
forskning.
e) Främjande av avancerade studier inom vetenskap och teknik
som bidrar till parternas långsiktigt hållbara utveckling.
f) Utveckling av förbindelser mellan den offentliga och den
privata sektorn. Särskild vikt ska läggas på överföring av
vetenskapliga och tekniska resultat till de nationella produk
tionssystemen och den nationella socialpolitiken, och hänsyn
ska tas till miljöaspekter och behovet av att använda miljö
vänligare teknik.
g) Utvärdering av det vetenskapliga samarbetet och spridning
av resultaten.
h) Främjande, spridning och överföring av teknik.
i) Bistånd för att upprätta nationella innovationssystem, ut
veckla teknik och innovation, bl.a. för att underlätta tillgodo
seende av efterfrågan från små och medelstora företag och
främja lokal produktion, samt bistånd för att utveckla spets
forskningsenheter och högteknologiska kluster.
j) Främjande av utbildning, forskning, utveckling och tillämp
ningar inom kärnforskning och kärnteknik för medicinska
tillämpningar som möjliggör tekniköverföring till CA-partens
republiker inom områden såsom hälso- och sjukvård, särskilt
radiologi och nukleärmedicin för röntgenundersökning och
strålbehandling, samt de områden som parterna kommer
överens om, i överensstämmelse med befintliga internatio
nella konventioner och föreskrifter under Internationella
atomenergiorganets (IAEA) behörighet.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 27
Prop. 2013/14:167
Bilaga
45
2. Särskild vikt ska läggas vid att bygga upp den mänskliga
potentialen som en varaktig grund för vetenskaplig och teknisk
spetskompetens samt vid att skapa varaktiga förbindelser mellan
parternas vetenskapliga och tekniska samfund på nationell och
regional nivå. I detta syfte ska utbyte av forskare och bästa
praxis i forskningsprojekt främjas.
3. Forskningscentrum, högre utbildningsanstalter och andra
berörda parter, inbegripet mikroföretag och små och medelstora
företag, i parterna ska i förekommande fall delta i detta sam
arbete.
4. Parterna är överens om att utnyttja alla mekanismer för
att öka de högkvalificerade mänskliga resursernas kvantitet och
kvalitet, bl.a. genom utbildning, forskningssamverkan, stipendier
och utbyten.
5. Parterna ska främja sina respektive organs deltagande i
varandras vetenskapliga och tekniska program i syfte att uppnå
ömsesidigt fördelaktig vetenskaplig spetskompetens i enlighet
med deras respektive bestämmelser om deltagande av juridiska
personer från tredjeländer.
DEL IV
HANDEL
AVDELNING I
INLEDANDE BESTÄMMELSER
Artikel 77
Upprättande av ett frihandelsområde och förhållande till
WTO-avtalet
1. Parterna i detta avtal upprättar härmed ett frihandels
område i överensstämmelse med artikel XXIV i allmänna tull-
och handelsavtalet 1994 (nedan kallat Gatt 1994) och artikel V
i allmänna tjänstehandelsavtalet (nedan kallat Gats).
2. Parterna bekräftar sina befintliga ( 1 ) rättigheter och skyl
digheter gentemot varandra enligt WTO-avtalet.
Artikel 78
Mål
Målen med del IV i detta avtal är att
a) utvidga och diversifiera varuhandeln mellan parterna genom
att minska eller avskaffa tariffära och icke-tariffära handels
hinder,
b) underlätta varuhandeln, särskilt genom de överenskomna be
stämmelserna om tullar och handelslättnader, standarder,
tekniska föreskrifter och förfaranden för bedömning av över
ensstämmelse samt sanitära och fytosanitära åtgärder,
c) liberalisera tjänstehandeln i överensstämmelse med artikel V i
Gats,
d) främja regional ekonomisk integration när det gäller tullför
faranden, tekniska föreskrifter samt sanitära och fytosanitära
åtgärder för att underlätta omsättningen av varor mellan och
inom parterna,
e) utveckla ett klimat som bidrar till ökade investeringsflöden,
förbättra etableringsvillkoren mellan parterna på grundval av
principen om icke-diskriminering och underlätta handel och
investeringar mellan parterna genom löpande betalningar
och kapitalrörelser vid direktinvesteringar,
f) faktiskt, ömsesidigt och gradvis öppna parternas marknader
för offentlig upphandling,
g) skydda immateriella rättigheter på ett fullgott och effektivt
sätt, i enlighet med gällande internationella åtaganden mellan
parterna, för att säkerställa en balans mellan rättighetshavar
nas rättigheter och allmänintresset, med hänsyn till skill
naderna mellan parterna och främjandet av tekniköverföring
mellan regionerna,
h) främja fri och rättvis konkurrens i de ekonomiska förbindel
serna och handelsförbindelserna mellan parterna,
i) inrätta en effektiv, rättvis och förutsägbar mekanism för tvis
telösning, och
j) främja internationell handel och internationella investeringar
mellan parterna på ett sätt som bidrar till målet om hållbar
utveckling genom samarbete.
Artikel 79
Allmänna definitioner
Om inget annat anges, gäller följande definitioner i del IV i detta
avtal:
— Centralamerika: Republiken Costa Rica, Republiken El Sal
vador, Republiken Guatemala, Republiken Honduras, Repu
bliken Nicaragua och Republiken Panama.
— tull: varje form av tull eller annan pålaga som påförs vid
eller i samband med import av en vara, inbegripet varje
form av extraskatt eller extrapålaga vid eller i samband med
sådan import, med undantag för
a) pålagor som motsvarar en intern skatt som påförs i
överensstämmelse med artikel 85 i avdelning II kapitel
1 (Nationell behandling och marknadstillträde för varor),
b) tullar som påförs i enlighet med en parts inhemska lags
tiftning och i överensstämmelse med avdelning II kapitel
2 (Handelspolitiska åtgärder),
SV
28 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) Uttrycket befintliga innebär att punkten uteslutande är tillämplig på
befintliga bestämmelser i WTO-avtalet och inte på eventuella änd
ringar eller bestämmelser som avtalas efter slutförandet av detta
avtal.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
46
c) avgifter och andra pålagor som påförs i enlighet med en
parts inhemska lagstiftning och i överensstämmelse med
artikel 87 i avdelning II kapitel 1.
— dagar: kalenderdagar, inbegripet helger och helgdagar, om
inget annat anges i detta avtal.
— Harmoniserade systemet eller HS: systemet för harmonise
rad varubeskrivning och kodifiering, inbegripet dess all
männa tolkningsbestämmelser samt anmärkningarna till av
delningar och kapitel, så som det har antagits och genom
förs av parterna i deras respektive tullagstiftning.
— juridisk person: rättssubjekt som bildats i laga ordning eller
på annat sätt organiserats enligt gällande lag, antingen för
vinständamål eller i annat syfte, och antingen privatägt eller
i offentlig ägo, inbegripet bolag, stiftelser, handelsbolag,
samriskföretag, enskilda näringsidkare och föreningar.
— åtgärd: varje handling eller underlåtenhet, inbegripet varje
lag, annan författning, förfarande, krav eller praxis.
— medborgare: fysisk person som är medborgare i en av Eu
ropeiska unionens medlemsstater eller i en av CA-partens
republiker i enlighet med deras respektive lagstiftning.
— person: antingen en fysisk person eller en juridisk person.
— förmånlig tullbehandling: den tullsats som är tillämplig på
en ursprungsvara enligt detta avtal.
AVDELNING II
VARUHANDEL
KAPITEL 1
Nationell behandling och marknadstillträde för varor
A V S N I T T A
A l l m ä n n a b e s t ä m m e l s e r
Artikel 80
Mål
Parterna ska gradvis liberalisera varuhandeln i enlighet med
bestämmelserna i detta avtal och i överensstämmelse med ar
tikel XXIV i Gatt 1994.
Artikel 81
Tillämpningsområde
Om inte annat anges, ska bestämmelserna i detta kapitel till
lämpas på varuhandel mellan parterna.
A V S N I T T B
A v v e c k l i n g a v t u l l a r
Artikel 82
Klassificering av varor
Klassificeringen av varor i handeln mellan parterna ska vara den
som anges i parternas respektive tulltaxenomenklatur, i över
ensstämmelse med Harmoniserade systemet.
Artikel 83
Avveckling av tullar
1.
Parterna ska avveckla tullar på varor som har sitt ursprung
i den andra parten i enlighet med tidsplanerna i bilaga I (Av
veckling av tullar). I detta kapitel avses med ursprung att varan
uppfyller ursprungsreglerna i bilaga II (Definition av begreppet
”ursprungsprodukter” och metoder för administrativt samarbe
te). ( 1 )
2. För varje vara ska den bastullsats på vilken de gradvisa
sänkningarna ska tillämpas i enlighet med punkt 1 vara den
som anges i tidsplanerna.
3. Om en part efter dagen för detta avtals ikraftträdande
sänker sina gällande tullsatser för mest gynnad nation, ska
den tullsatsen tillämpas om och så länge den är lägre än den
tullsats som beräknas i enlighet med den partens tidsplan.
4. Fem år efter detta avtals ikraftträdande ska parterna på en
parts begäran samråda för att överväga ett påskyndande och en
utvidgad omfattning av avvecklingen av importtullarna mellan
parterna. En överenskommelse mellan parterna om att påskynda
avvecklingen av eller att avskaffa en tull på en vara ska ersätta
den tullsats eller tullkategori som fastställs i enlighet med deras
tidsplaner för den varan.
Artikel 84
Frysningsklausul
Ingen av parterna får höja en befintlig tull eller införa en ny tull
på en vara med ursprung i den andra parten ( 2 ). Detta ska inte
hindra en part från att
a) höja en tull till den nivå som fastställs i dess tidsplan efter en
ensidig sänkning,
b) behålla eller höja en tull som godkänts av WTO:s tvistelös
ningsorgan, eller
c) höja bastullsatserna för undantagna varor i syfte att uppnå
en gemensam yttre tulltaxa.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 29
( 1 ) I detta avtal ska begreppen vara och produkt anses vara likvärdiga, om
inte annat anges.
( 2 ) För varor som inte omfattas av förmånsbehandling avses med tull
den bastullsats som anges i respektive parts tidsplaner.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
47
A V S N I T T C
I c k e - t a r i f f ä r a å t g ä r d e r
Artikel 85
Nationell behandling
Parterna ska medge varor från den andra parten nationell be
handling i enlighet med artikel III i Gatt 1994 med tolknings
anmärkningar. I detta syfte har artikel III i Gatt 1994 med
tolkningsanmärkningar införlivats i detta avtal och utgör en
integrerad del av det ( 1 ).
Artikel 86
Import- och exportrestriktioner
Ingen av parterna får anta eller bibehålla förbud eller restriktio
ner vid import av en vara från den andra parten eller vid export
eller försäljning för export av en vara avsedd för den andra
partens territorium, om inget annat anges i detta avtal eller i
enlighet med artikel XI i Gatt 1994 med tolkningsanmärkning
ar. I detta syfte har artikel XI i Gatt 1994 med tolkningsanmärk
ningar införlivats i detta avtal och utgör en integrerad del av
det ( 2 ).
Artikel 87
Avgifter och andra pålagor vid import och export
Parterna ska i enlighet med artikel VIII.1 i Gatt 1994 med
tolkningsanmärkningar se till att alla slags avgifter och pålagor
(bortsett från tullar, pålagor som motsvarar en intern skatt eller
andra interna avgifter som tillämpas i överensstämmelse med
artikel 85 i detta kapitel samt antidumpnings- och utjämnings
tullar som tillämpas i enlighet med en parts inhemska lagstift
ning och i överensstämmelse med kapitel 2 (Handelspolitiska
åtgärder) i denna avdelning) som påförs vid eller i samband med
import eller export till sitt belopp begränsas till den ungefärliga
kostnaden för de tillhandahållna tjänsterna och inte utgör ett
indirekt skydd för inhemska varor eller en beskattning av im
port eller export för fiskala ändamål.
Artikel 88
Tullar eller skatter vid export
Om inte annat anges i detta avtal, får ingen av parterna bibe
hålla eller införa några tullar eller skatter som påförs vid eller i
samband med export av varor till den andra parten.
A V S N I T T D
J O R D B R U K
Artikel 89
Exportsubventioner för jordbruksprodukter
1. I denna artikel ska exportsubventioner ha den innebörd som
begreppet har i artikel 1 e i WTO-avtalet om jordbruk (nedan
kallat jordbruksavtalet), inbegripet eventuella ändringar av den
artikeln.
2. Parterna delar målet att samarbeta inom WTO för att
säkerställa ett parallellt avskaffande av alla former av exportsub
ventioner och inrättande av regler för alla exportåtgärder med
motsvarande verkan. Exportåtgärder med motsvarande verkan
inbegriper för detta ändamål exportkrediter, exportkreditgaranti-
eller exportkreditförsäkringssystem, exporterande statliga han
delsföretag och livsmedelsbistånd.
3. Ingen av parterna får bibehålla, införa eller återinföra ex
portsubventioner på jordbruksprodukter som är avsedda för den
andra partens territorium och som
a) omfattas av en fullständig och omedelbar liberalisering i
enlighet med bilaga I (Avveckling av tullar), eller
b) omfattas av en fullständig men inte omedelbar liberalisering
och av en tullfri kvot vid detta avtals ikraftträdande i enlighet
med bilaga I (Avveckling av tullar), eller
c) omfattas av förmånsbehandling enligt detta avtal av produk
ter som omfattas av HS-nummer 0402 eller 0406 och av en
tullfri kvot.
4. Om en part bibehåller, inför eller återinför exportsubven
tioner i något av de fall som anges i punkt 3 a–c får den
drabbade/importerande parten tillämpa en tilläggstull som höjer
tullarna på import av den varan upp till nivån för antingen den
gällande tullsatsen för mest gynnad nation (MGN) eller bastull
satsen i bilaga I (Avveckling av tullar), beroende på vilken som
är lägst, så länge exportsubventionen bibehålls.
5. När det gäller produkter som omfattas av en fullständig
liberalisering under en övergångsperiod i enlighet med bilaga I
(Avveckling av tullar) och som inte omfattas av en tullfri kvot
vid ikraftträdandet, får ingen av parterna bibehålla, införa eller
återinföra exportsubventioner vid övergångsperiodens slut.
A V S N I T T E
F i s k e ,
v a t t e n b r u k ,
h a n t v e r k s p r o d u k t e r
o c h e k o l o g i s k a p r o d u k t e r
Artikel 90
Tekniskt samarbete
Tekniska samarbets- och biståndsåtgärder i syfte att öka handeln
med fiskeri- och vattenbruksprodukter, hantverksprodukter och
ekologiska produkter mellan parterna fastställs i artiklarna 59,
60 och 61 i del III avdelning VI (Utveckling av ekonomin och
handeln) i detta avtal.
SV
30 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) Parterna erkänner att artikel 158 i avdelning II kapitel 6 (Undantag
beträffande varor) också är tillämplig på denna artikel.
( 2 ) Parterna erkänner att artikel 158 i avdelning II kapitel 6 (Undantag
beträffande varor) också är tillämplig på denna artikel.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
48
A V S N I T T F
I n s t i t u t i o n e l l a b e s t ä m m e l s e r
Artikel 91
Underkommittén för marknadstillträde för varor
1. Parterna inrättar härmed en underkommitté för marknads
tillträde för varor i enlighet med artikel 348 och såsom fastställs
i bilaga XXI (Underkommittéer).
2. Underkommitténs uppgifter ska inbegripa att
a) övervaka att detta kapitel tillämpas och förvaltas korrekt,
b) utgöra ett forum för samråd om tolkning och tillämpning av
detta kapitel,
c) granska förslag från parterna om att påskynda avvecklingen
av tullar och att inkludera varor i tidsplanerna,
d) lämna relevanta rekommendationer till associeringskommit
tén beträffande frågor inom sitt behörighetsområde, och
e) behandla andra frågor på uppdrag av associeringskommittén.
KAPITEL 2
Handelspolitiska åtgärder
A V S N I T T A
A n t i d u m p n i n g s - o c h u t j ä m n i n g s å t g ä r d e r
Artikel 92
Allmänna bestämmelser
1.
Parterna ska behålla sina rättigheter och skyldigheter enligt
WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i allmänna tull- och
handelsavtalet 1994 (nedan kallat antidumpningsavtalet), WTO-
avtalet om subventioner och utjämningsåtgärder (nedan kallat
subventionsavtalet) och WTO-avtalet om ursprungsregler (nedan
kallat avtalet om ursprungsregler).
2. Om antidumpnings- eller utjämningsåtgärder kan införas
både regionalt och nationellt ska parterna se till att regionala
och nationella myndigheter inte tillämpar antidumpnings- eller
utjämningsåtgärder samtidigt på samma produkt.
Artikel 93
Öppenhet och rättssäkerhet
1. Parterna är överens om att handelspolitiska åtgärder ska
användas i full överensstämmelse med WTO:s krav och ska
bygga på ett rättvist och öppet system.
2. Parterna erkänner fördelarna med rättssäkerhet och för
utsägbarhet för de ekonomiska aktörerna och ska säkerställa
att deras respektive inhemska lagstiftning om antidumpnings-
och utjämningsåtgärder i förekommande fall är och förblir har
moniserad och fullt förenlig med WTO-lagstiftningen.
3. Utan hinder av artikel 6.9 i antidumpningsavtalet och
artikel 12.8 i subventionsavtalet är det önskvärt att parterna
omedelbart efter ett införande av provisoriska åtgärder säker
ställer en fullständig och ändamålsenlig redogörelse för de vä
sentliga omständigheter och överväganden som ligger till grund
för beslutet att vidta åtgärder, utan att det påverkar tillämp
ningen av artikel 6.5 i antidumpningsavtalet och artikel 12.4 i
subventionsavtalet. Redogörelserna ska göras skriftligen och
lämnas till berörda parter i så god tid att de kan försvara sina
intressen.
4. Parterna ska på begäran av de berörda parterna ge dem
möjlighet att höras, så att de kan lämna synpunkter under
undersökningar avseende antidumpnings- eller utjämningsåtgär
der. Detta ska inte i onödan försena genomförandet av under
sökningarna.
Artikel 94
Beaktande av allmänintresset
En part får välja att inte tillämpa antidumpnings- eller utjäm
ningsåtgärder i de fall där man, utifrån de uppgifter som erhål
lits under undersökningens gång, tydligt kan dra slutsatsen att
det inte ligger i allmänintresset att vidta sådana åtgärder.
Artikel 95
Regel om lägsta tull
Om en part beslutar att införa en antidumpnings- eller utjäm
ningstull, får storleken på denna tull inte överstiga dumpnings
marginalen eller marginalen för de utjämningsbara subventio
nerna, men det är önskvärt att tullen är lägre än denna marginal
om den lägre tullen är tillräcklig för att avhjälpa skadan för den
inhemska industrin.
Artikel 96
Orsakssamband
För att införa antidumpnings- eller utjämningsåtgärder ska de
utredande myndigheterna i enlighet med artikel 3.5 i antidump
ningsavtalet och artikel 15.5 i subventionsavtalet separera och
särskilja alla kända faktorers skadevållande verkan från den
dumpade eller subventionerade importens skadevållande verkan
när de visar orsakssambandet mellan den dumpade importen
och skadan för den inhemska industrin.
Artikel 97
Kumulativ bedömning
Om import från mer än ett land samtidigt omfattas av under
sökningar avseende antidumpnings- eller utjämningstull, ska
EU-partens utredande myndighet med särskild omsorg granska
om en kumulativ bedömning av effekterna av importen
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 31
Prop. 2013/14:167
Bilaga
49
från någon av CA-partens republiker är lämplig med hänsyn till
villkoren för inbördes konkurrens mellan de importerade pro
dukterna och villkoren för konkurrens mellan de importerade
produkterna och den likadana inhemska produkten.
Artikel 98
Undantag från tvistelösningsförfaranden
Parterna får inte tillgripa tvistelösningsförfarandena enligt del IV
avdelning X (Tvistelösning) i detta avtal för frågor som upp
kommer inom ramen för detta avsnitt.
A V S N I T T B
S k y d d s å t g ä r d e r
U n d e r a v s n i t t B . 1
A l l m ä n n a b e s t ä m m e l s e r
Artikel 99
Förvaltning av skyddsåtgärdsförfaranden
1. Parterna ska säkerställa en enhetlig, opartisk och skälig
förvaltning av sina lagar, andra författningar, beslut och avgö
randen som reglerar förfarandena för tillämpning av skydds
åtgärder.
2. Parterna ska vid skyddsåtgärdsförfaranden enligt detta av
snitt ge en behörig utredande myndighet i uppdrag att fastställa
allvarlig skada eller risk för allvarlig skada. Fastställandena ska
vara föremål för prövning av allmänna domstolar eller förvalt
ningsdomstolar i den omfattning som fastställs i den inhemska
lagstiftningen.
3. Parterna ska införa eller bibehålla rättvisa, snabba, öppna
och effektiva skyddsåtgärdsförfaranden enligt detta avsnitt.
Artikel 100
Icke-kumulation
Ingen av parterna får på samma produkt samtidigt tillämpa
a) en bilateral skyddsåtgärd enligt underavsnitt B.3 (Bilaterala
skyddsåtgärder) i detta kapitel, och
b) en åtgärd enligt artikel XIX i Gatt 1994, WTO-avtalet om
skyddsåtgärder (nedan kallat avtalet om skyddsåtgärder) eller
artikel 5 i jordbruksavtalet.
U n d e r a v s n i t t B . 2
M u l t i l a t e r a l a s k y d d s å t g ä r d e r
Artikel 101
Allmänna bestämmelser
Parterna behåller sina rättigheter och skyldigheter enligt artikel
XIX i Gatt 1994, avtalet om skyddsåtgärder, artikel 5 i jord
bruksavtalet och avtalet om ursprungsregler.
Artikel 102
Öppenhet
Utan hinder av artikel 101 ska den part som inleder en under
sökning eller avser att vidta skyddsåtgärder på begäran av den
andra parten omedelbart lämna en särskild skriftlig underrättelse
med alla relevanta upplysningar, inbegripet, om relevant, om
inledandet av en skyddsåtgärdsundersökning och de preliminära
och slutgiltiga undersökningsresultaten.
Artikel 103
Undantag från tvistelösningsförfaranden
Parterna får inte tillgripa tvistelösningsförfarandena enligt del IV
avdelning X (Tvistelösning) i detta avtal för bestämmelser som
avser rättigheter och skyldigheter enligt WTO som uppkommer
inom ramen för detta underavsnitt.
U n d e r a v s n i t t B . 3
B i l a t e r a l a s k y d d s å t g ä r d e r
Artikel 104
Tillämpning av en bilateral skyddsåtgärd
1.
Utan hinder av underavsnitt B.2 (Multilaterala skyddsåtgär
der) får den importerande parten vidta lämpliga åtgärder i en
lighet med villkoren och förfarandena i detta underavsnitt om
en produkt med ursprung i en part till följd av sänkningen eller
avskaffandet av en tull enligt detta avtal importeras till den
andra partens territorium i sådana ökade mängder, i absoluta
tal eller i förhållande till den inhemska produktionen, och under
sådana omständigheter att det utgör en väsentlig orsak eller risk
för allvarlig skada för inhemska producenter av likadana eller
direkt konkurrerande produkter.
2. Om villkoren i punkt 1 är uppfyllda, får den importerande
partens skyddsåtgärder endast bestå av ett av följande:
a) Tillfälligt upphävande av den ytterligare sänkningen av tull
satsen för den berörda produkten enligt detta avtal.
b) Höjning av tullsatsen för den berörda produkten till en nivå
som inte överstiger den lägre av
i) den MGN-tullsats som tillämpas på produkten när åtgär
den vidtas, eller
ii) den MGN-tullsats som tillämpades på produkten dagen
omedelbart före dagen för detta avtals ikraftträdande.
SV
32 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
50
3. För produkter som redan omfattades av en fullständig
liberalisering före detta avtals ikraftträdande till följd av tullför
måner som beviljats före detta avtals ikraftträdande ska EU-
parten med särskild omsorg granska om den ökade importen
är en följd av sänkningen eller avskaffandet av tullar enligt detta
avtal.
4. Ingen av ovanstående åtgärder får tillämpas inom ramen
för de tullfria förmånstullkvoter som beviljas enligt detta avtal.
Artikel 105
Villkor och begränsningar
1. En bilateral skyddsåtgärd får inte tillämpas
a) i större utsträckning och under längre tid än vad som är
nödvändigt för att förhindra eller avhjälpa den situation
som beskrivs i artikel 104 eller 109,
b) under längre tid än två år; denna period kan förlängas med
ytterligare två år om den importerande partens behöriga
myndigheter i enlighet med förfarandena i detta underavsnitt
fastställer att åtgärden fortfarande är nödvändig för att för
hindra eller avhjälpa de situationer som beskrivs i artikel 104
eller 109, förutsatt att skyddsåtgärdens totala tillämpningstid,
inbegripet den ursprungliga tillämpningstiden och en even
tuell förlängning av den, inte överstiger fyra år, eller
c) efter det att övergångsperioden har löpt ut, såvida inte den
andra parten har gett sitt samtycke. Med övergångsperiod avses
tio år från och med dagen för detta avtals ikraftträdande. För
en vara för vilken tidsplanen i bilaga I (Avveckling av tullar)
för den part som tillämpar åtgärden föreskriver en period för
tullavveckling på tio år eller mer avses med övergångsperiod
perioden för tullavveckling enligt den tidsplanen för denna
vara, plus tre år.
2. När en part upphör att tillämpa en bilateral skyddsåtgärd,
ska tullsatsen vara den tullsats som enligt partens tidsplan skulle
ha gällt för varan.
Artikel 106
Provisoriska åtgärder
Under kritiska omständigheter där ett dröjsmål skulle vålla
skada som skulle vara svår att avhjälpa, får en part provisoriskt
tillämpa en bilateral skyddsåtgärd utan att uppfylla kraven i
artikel 116.1 i detta kapitel sedan det preliminärt fastställts att
det finns tydlig bevisning för att importen av en produkt med
ursprung i den andra parten har ökat till följd av sänkningen
eller avskaffandet av en tull enligt detta avtal och att denna
import orsakar eller riskerar att orsaka de situationer som be
skrivs i artikel 104 eller 109. Varaktigheten för en provisorisk
åtgärd får inte överstiga 200 dagar, och under denna tid ska
parten uppfylla de relevanta förfarandereglerna i underavsnitt
B.4 (Förfaranderegler för bilaterala skyddsåtgärder). Parten ska
skyndsamt betala tillbaka eventuella högre tullar om undersök
ningen enligt underavsnitt B.4 inte visar att kraven i artikel 104
är uppfyllda. Varaktigheten för en provisorisk åtgärd ska räknas
som en del av den period som fastställs i artikel 105.1 b. Den
berörda importerande parten ska underrätta den andra berörda
parten när den vidtar sådana provisoriska åtgärder och utan
dröjsmål hänskjuta ärendet till associeringskommittén för
granskning om den andra parten begär detta.
Artikel 107
Kompensation och upphävande av medgivanden
1. En part som tillämpar en bilateral skyddsåtgärd ska sam
råda med den part vars produkter omfattas av åtgärden i syfte
att gemensamt enas om lämplig handelsliberaliserande kompen
sation i form av medgivanden som har väsentligen likvärdiga
handelseffekter. Parten ska ge tillfälle till sådant samråd senast
30 dagar efter införandet av den bilaterala skyddsåtgärden.
2. Om samrådet enligt punkt 1 inte leder till någon över
enskommelse om handelsliberaliserande kompensation inom 30
dagar, får den part vars produkter omfattas av skyddsåtgärden
upphäva tillämpningen av väsentligen likvärdiga handelsmedgi
vanden gentemot den part som tillämpar skyddsåtgärden.
Artikel 108
Tid mellan två åtgärder
Ingen skyddsåtgärd som avses i detta underavsnitt får tillämpas
på import av en produkt som tidigare varit föremål för en sådan
åtgärd, om inte en tidsperiod som motsvarar halva den tid som
skyddsåtgärden tillämpades under närmast föregående period
har förflutit.
Artikel 109
De yttersta randområdena
1. Om en produkt med ursprung i en eller flera av CA-
partens republiker importeras till territoriet för ett eller flera
av EU-partens yttersta randområden i sådana ökade mängder
och under sådana omständigheter att det orsakar eller riskerar
att orsaka en allvarlig försämring av den ekonomiska situatio
nen i det eller de av EU-partens yttersta randområden som
berörs, får EU-parten efter att ha undersökt alternativa lösningar
i undantagsfall vidta skyddsåtgärder som begränsas till det eller
de berörda områdenas territorium.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1 är övriga
regler för bilaterala skyddsåtgärder som fastställs i detta under
avsnitt tillämpliga även på skyddsåtgärder som införs enligt
denna artikel.
3. Associeringsrådet kan diskutera om denna artikel även ska
vara tillämplig på ytterst underutvecklade regioner i CA-partens
republiker vid risk för eller vid en allvarlig försämring av den
ekonomiska situationen i dessa regioner.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 33
Prop. 2013/14:167
Bilaga
51
U n d e r a v s n i t t B . 4
F ö r f a r a n d e r e g l e r f ö r b i l a t e r a l a
s k y d d s å t g ä r d e r
Artikel 110
Tillämplig lagstiftning
När bilaterala skyddsåtgärder tillämpas, ska den behöriga utre
dande myndigheten följa bestämmelserna i detta underavsnitt,
och i fall som inte omfattas av detta underavsnitt ska den
behöriga utredande myndigheten tillämpa reglerna i den in
hemska lagstiftningen.
Artikel 111
Inledande av ett förfarande
1. I enlighet med respektive parts inhemska lagstiftning kan
den behöriga utredande myndigheten inleda ett skyddsåtgärds
förfarande på eget initiativ, efter mottagande av uppgifter från
en eller flera av Europeiska unionens medlemsstater eller efter
mottagande av en skriftlig ansökan från enheter som anges i
inhemsk lagstiftning. Om förfarandet inleds på grundval av en
skriftlig ansökan, ska den enhet som lämnar in ansökan visa att
den är representativ för den inhemska industri som framställer
en vara som är likadan som eller direkt konkurrerar med den
importerade varan.
2. När de skriftliga ansökningarna har lämnats in, ska de
omedelbart göras tillgängliga för offentlig insyn, förutom kon
fidentiell information i dem.
3. När ett skyddsåtgärdsförfarande inleds, ska den behöriga
utredande myndigheten offentliggöra ett tillkännagivande om
inledande av förfarandet i partens officiella tidning. I tillkänna
givandet ska det i förekommande fall anges vilken enhet som
lämnat in den skriftliga ansökan, vilken importerad vara som
omfattas av förfarandet och under vilket undernummer och
vilken tullposition den klassificeras, vilket slags avgörande som
ska träffas och när, tid och plats för den offentliga utfrågningen
eller inom vilken tid berörda parter kan ansöka om att höras
muntligen av den utredande myndigheten, inom vilken tid be
rörda parter kan lämna skriftliga synpunkter och uppgifter, var
man kan ta del av den skriftliga ansökan och övriga icke-kon
fidentiella handlingar som lämnats in under förfarandet samt
namn på och adress och telefonnummer till den instans som
kan kontaktas för ytterligare information.
4. I fråga om ett skyddsåtgärdsförfarande som inletts på
grundval av en skriftlig ansökan från en enhet som hävdar att
den är representativ för den inhemska industrin, ska den behö
riga utredande myndigheten offentliggöra det tillkännagivande
som krävs enligt punkt 3 först efter en noggrann bedömning av
om den skriftliga ansökan uppfyller kraven i den inhemska
lagstiftningen.
Artikel 112
Undersökning
1. En part får endast vidta skyddsåtgärder efter det att par
tens behöriga utredande myndighet har genomfört en under
sökning i enlighet med förfarandena i detta underavsnitt. Under
sökningen ska omfatta ett skäligt offentligt tillkännagivande till
alla berörda parter och offentliga utfrågningar eller andra lämp
liga medel varigenom importörer, exportörer och andra berörda
parter kan lägga fram bevisning och synpunkter, inbegripet
möjlighet att besvara andra parters inlagor.
2. Parterna ska se till att deras respektive behöriga utredande
myndighet slutför en sådan undersökning inom tolv månader
efter inledandet.
Artikel 113
Bevisning för skada och orsakssamband
1. Under förfarandet ska den behöriga utredande myndighe
ten bedöma alla relevanta objektiva och kvantifierbara faktorer
som har betydelse för den inhemska industrins situation, i syn
nerhet hur snabbt och hur mycket importen av den berörda
varan ökat i absoluta tal eller i förhållande till den inhemska
produktionen, den andel av den inhemska marknaden som den
ökade importen tagit och förändringar i försäljning, produktion,
produktivitet, kapacitetsutnyttjande, vinst och förlust samt sys
selsättning.
2. Ett fastställande av om den ökade importen har orsakat
eller riskerar att orsaka de situationer som beskrivs i artikel 104
eller 109 ska endast göras om undersökningen på grundval av
objektiv bevisning visar att det finns ett tydligt orsakssamband
mellan den ökade importen av den berörda varan och de situa
tioner som beskrivs i artikel 104 eller 109. Om andra faktorer
än ökad import samtidigt orsakar de situationer som beskrivs i
artikel 104 eller 109, ska skadan eller den allvarliga försäm
ringen av den ekonomiska situationen inte tillskrivas den ökade
importen.
Artikel 114
Utfrågningar
Under varje förfarande ska den behöriga utredande myndigheten
a) hålla en offentlig utfrågning, med rimligt varsel, så att alla
berörda parter och eventuella representativa konsumentorga
nisationer har möjlighet att närvara personligen eller genom
ombud för att lägga fram bevisning och höras om den all
varliga skadan eller risken för allvarlig skada samt om lämp
liga åtgärder, eller
b) ge alla berörda parter möjlighet att höras om de inom den
tid som fastställs i tillkännagivandet om inledande har läm
nat in en skriftlig ansökan som visar att de faktiskt torde
påverkas av undersökningsresultatet och att det finns sär
skilda skäl att höra dem muntligen.
Artikel 115
Konfidentiella uppgifter
Uppgifter som till sin natur är konfidentiella eller som lämnas
konfidentiellt ska, om skäl till detta redovisas, behandlas som
sådana av den behöriga utredande myndigheten. Sådana
SV
34 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
52
uppgifter ska inte lämnas ut utan tillstånd av den part som
lämnat dem. Parter som lämnar konfidentiella uppgifter kan
anmodas att lämna icke-konfidentiella sammanfattningar av
dem eller, om dessa parter uppger att uppgifterna inte kan
sammanfattas, skälen till varför en sammanfattning inte kan
lämnas. Om den behöriga utredande myndigheten anser att
en begäran om konfidentiell behandling inte är motiverad och
om den berörda parten inte vill offentliggöra uppgifterna eller
godkänna att de offentliggörs i allmän eller sammanfattad form,
får dock myndigheten bortse från uppgifterna, om det inte på
ett för myndigheten tillfredsställande sätt ur lämpliga källor kan
visas att uppgifterna är riktiga.
Artikel 116
Underrättelse och offentliggörande
1. Om en part anser att en av de omständigheter som anges
i artikel 104 eller 109 föreligger, ska den utan dröjsmål hän
skjuta ärendet till associeringskommittén för granskning. As
socieringskommittén kan utfärda nödvändiga rekommendatio
ner för att avhjälpa den situation som har uppkommit. Om
associeringskommittén inte har utfärdat någon rekommendation
som syftar till att avhjälpa situationen och ingen annan tillfreds
ställande lösning har nåtts inom 30 dagar efter det att ärendet
hänskjutits till associeringskommittén, får den importerande
parten vidta lämpliga åtgärder för att avhjälpa situationen i
enlighet med detta underavsnitt.
2. Den behöriga utredande myndigheten ska förse den ex
porterande parten med alla relevanta uppgifter, som ska omfatta
bevisning för den skada eller allvarliga försämring av den eko
nomiska situationen som orsakats av den ökade importen, en
noggrann beskrivning av den berörda produkten och de före
slagna åtgärderna, den föreslagna tidpunkten för införande och
den förväntade varaktigheten.
3. Den behöriga utredande myndigheten ska också offentlig
göra sina resultat och motiverade slutsatser beträffande alla re
levanta sakliga och rättsliga aspekter i partens officiella tidning,
inbegripet en beskrivning av den importerade varan och den
situation som har gett upphov till införandet av åtgärder i
enlighet med artikel 104 eller 109, orsakssambandet mellan
denna situation och den ökade importen samt åtgärdernas form,
nivå och varaktighet.
4. Den behöriga utredande myndigheten får inte lämna ut
några uppgifter som lämnats i enlighet med åtaganden om
konfidentiell behandling som gjorts under förfarandet.
KAPITEL 3
Tullar och handelslättnader
Artikel 117
Mål
1. Parterna erkänner vikten av tull- och handelslättnadsfrågor
i utvecklingen av den globala handelsmiljön. Parterna är överens
om att stärka samarbetet inom detta område för att säkerställa
att de relevanta lagarna och förfarandena samt de relevanta
myndigheternas administrativa kapacitet uppfyller målen om
effektiv kontroll och främjande av handelslättnader och bidrar
till att främja utvecklingen och den regionala integrationen i
CA-partens republiker.
2. Parterna erkänner att legitima mål om allmän ordning,
inbegripet avseende säkerhet och förebyggande av bedrägeri,
inte på något sätt får åsidosättas.
Artikel 118
Tull och handelsrelaterade förfaranden
1. Parterna är överens om att deras respektive tullagstiftning,
tullbestämmelser och tullförfaranden ska bygga på
a) internationella instrument och standarder på tullområdet,
bl.a. WCO:s ramverk av standarder för att säkra och under
lätta världshandeln och den internationella konventionen om
systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering,
b) skydd och underlättande av laglig handel genom effektiv
tillsyn och efterlevnad av kraven i tullagstiftningen,
c) lagstiftning som undviker onödiga eller diskriminerande be
lastningar, som skyddar mot tullbedrägeri och som föreskri
ver ytterligare lättnader vid en hög nivå av efterlevnad,
d) tillämpning av moderna tullmetoder, inbegripet riskhante
ring, förenklade förfaranden för införsel och frigörande av
varor, kontroller efter frigörande och metoder för företags
revision,
e) ett system med bindande avgöranden i tullfrågor, särskilt om
tulltaxeklassificering och ursprungsregler, i enlighet med reg
lerna i parternas lagstiftning,
f) en successiv utveckling av system, inbegripet sådana som
bygger på informationsteknik, för att underlätta elektroniskt
datautbyte inom tullförvaltningarna och med andra berörda
offentliga institutioner,
g) regler som säkerställer att påföljder vid smärre överträdelser
av tullbestämmelser eller förfarandekrav är proportionerliga
och icke-diskriminerande och att tillämpningen av dem inte
ger upphov till omotiverade dröjsmål,
h) avgifter och pålagor som är rimliga och till sitt belopp be
gränsas till kostnaden för den tillhandahållna tjänsten i för
bindelse med en viss transaktion och inte beräknas utifrån
värdet; avgifter och pålagor får inte tas ut för konsulära
tjänster, och
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 35
Prop. 2013/14:167
Bilaga
53
i) avskaffande av alla krav på obligatoriska kontroller före
sändning enligt WTO-avtalet om kontroll före skeppning,
eller andra kontroller som genomförs av privata företag på
bestämmelseorten, före tullklarering.
2. Parterna är överens om att deras respektive tullagstiftning,
tullbestämmelser och tullförfaranden i möjligaste mån ska bygga
på relevanta delar av den internationella konventionen om för
enkling och harmonisering av tullförfaranden i dess ändrade
lydelse (den reviderade Kyotokonventionen) och dess bilagor.
3. I syfte att förbättra arbetsmetoderna och säkerställa icke-
diskriminering, öppenhet, effektivitet, integritet och ansvarighet
i verksamheten ska parterna
a) i möjligaste mån vidta åtgärder för att minska, förenkla och
standardisera de uppgifter och den dokumentation som tull
myndigheterna och andra berörda offentliga institutioner
kräver,
b) när så är möjligt, förenkla krav och formaliteter när det
gäller snabbt frigörande och snabb klarering av varor,
c) tillhandahålla effektiva, snabba, icke-diskriminerande och
lättillgängliga förfaranden som i enlighet med respektive
parts lagstiftning gör det möjligt att överklaga tullens ad
ministrativa åtgärder, avgöranden och beslut som påverkar
import, export eller transitering av varor; eventuella pålagor
ska stå i rimlig proportion till kostnaderna för överklagande
förfarandena, och
d) vidta åtgärder för att se till att de högsta integritetsstandarder
upprätthålls.
4. Parterna ska se till att lagstiftningen om tullombud bygger
på tydliga och proportionerliga regler. Om en part kräver att
tullombud ska anlitas, kan juridiska personer använda sina egna
interna tullombud som beviljats tillstånd för detta ändamål av
den behöriga myndigheten. Denna bestämmelse påverkar inte
parternas hållning i multilaterala förhandlingar.
Artikel 119
Transitering
1. Parterna ska säkerställa fri transitering genom sitt territo
rium i enlighet med principerna i artikel V i Gatt 1994.
2. Eventuella begränsningar, kontroller eller krav ska grundas
på ett legitimt mål om allmän ordning, vara icke-diskrimine
rande och proportionerliga samt tillämpas på ett enhetligt sätt.
3. Utan att det påverkar legitim tullkontroll och övervakning
av varor som transiteras ska parterna medge transittrafik till
eller från en parts territorium en behandling som inte är mindre
förmånlig än den som medges transittrafik genom deras terri
torium.
4. Parterna ska i överensstämmelse med principerna i artikel
V i Gatt 1994 inrätta system som gör att varor kan transiteras
utan att tull, transitavgifter eller andra avgifter påförs vid tran
sitering, med undantag för avgifter för transport eller avgifter
som står i rimlig proportion till de administrativa kostnader
som transiteringen medför eller till kostnaden för de tillhanda
hållna tjänsterna, förutsatt att en lämplig garanti ställs.
5. Parterna ska främja och genomföra regionala system för
transitering i syfte att minska handelshindren.
6. Parterna ska se till att alla berörda myndigheter och organ
inom deras territorium samarbetar och samordnar sina insatser
för att underlätta transittrafik och främja samarbetet över grän
serna.
Artikel 120
Förbindelser med näringslivet
Parterna är överens om följande:
a) Att se till att alla lagar, förfaranden och avgifter och pålagor
offentliggörs tillsammans med ytterligare nödvändig infor
mation, i möjligaste mån på elektronisk väg.
Parterna ska offentliggöra relevant information av administ
rativ karaktär, t.ex. krav och införselförfaranden för varor,
tullkontorens öppettider och rutiner och kontaktpunkter
för förfrågningar.
b) Att det finns ett behov av regelbundet samråd i god tid med
företrädare för berörda parter om tullrelaterade lagstiftnings
förslag och förfaranden. I detta syfte ska parterna inrätta
lämpliga och regelbundna samrådsmekanismer.
c) Att tiden från det att nya eller ändrade lagar, förfaranden och
avgifter eller pålagor offentliggörs till dess att de träder i
kraft ska vara rimlig (
1
).
d) Att verka för samarbete med näringslivet genom användning
av objektiva och allmänt tillgängliga förfaranden, såsom sam
förståndsavtal, baserade på dem som utfärdas av WCO.
e) Att se till att deras respektive tullkrav och tullförfaranden
och relaterade krav och förfaranden fortsätter att tillgodose
näringslivets behov, följer bästa praxis och fortsätter att be
gränsa handeln så lite som möjligt.
SV
36 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) I parter där offentliggörandet och ikraftträdandet enligt lag ska ske
samtidigt, ska regeringen se till att aktörerna underrättas om nya
åtgärder av det slag som avses i denna punkt i tillräckligt god tid
i förväg.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
54
Artikel 121
Tullvärdeberäkning
WTO-avtalet om tillämpning av artikel VII i allmänna tull- och
handelsavtalet 1994 (nedan kallat avtalet om tullvärdeberäkning)
ska gälla för de regler om tullvärdeberäkning som tillämpas på
ömsesidig handel mellan parterna.
Artikel 122
Riskhantering
Parterna ska använda riskhanteringssystem som gör det möjligt
för tullmyndigheterna att koncentrera sin kontrollverksamhet på
högriskvaror och som underlättar klareringen av och rörligheten
för lågriskvaror.
Artikel 123
Underkommittén för tullar, handelslättnader och
ursprungsregler
1. Parterna inrättar härmed en underkommitté för tullar,
handelslättnader och ursprungsregler i enlighet med artikel 348
och såsom fastställs i bilaga XXI (Underkommittéer).
2. Underkommitténs uppgifter ska inbegripa att
a) övervaka genomförandet och förvaltningen av detta kapitel
och av bilaga II (Definition av begreppet ”ursprungsproduk
ter” och metoder för administrativt samarbete) till detta avtal,
b) utgöra ett forum för samråd och diskussioner i alla tullfrå
gor, särskilt tullförfaranden, tullvärdeberäkning, tulltaxeord
ningar, tullnomenklatur, tullsamarbete och ömsesidigt ad
ministrativt bistånd i tullfrågor,
c) utgöra ett forum för samråd och diskussioner i frågor som
rör ursprungsregler och administrativt samarbete,
d) förbättra samarbetet om utarbetande, tillämpning och verk
ställande av tullförfaranden, ömsesidigt administrativt bistånd
i tullfrågor, ursprungsregler och administrativt samarbete,
e) behandla begäranden om ändring av ursprungsreglerna och
lägga fram undersökningsresultaten och rekommendatio
nerna för associeringskommittén,
f) utföra de uppgifter och de uppdrag som fastställs i bilaga II
(Definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och metoder
för administrativt samarbete) till detta avtal,
g) förbättra samarbetet om kapacitetsuppbyggnad och tekniskt
bistånd, och
h) behandla andra frågor på uppdrag av associeringskommittén.
3. Parterna kan komma överens om att hålla särskilda möten
för tullsamarbete, ursprungsregler eller ömsesidigt administrativt
bistånd.
Artikel 124
Samarbete och tekniskt bistånd när det gäller tullar och
handelslättnader
De tekniska biståndsåtgärder som är nödvändiga för genom
förandet av detta kapitel fastställs i artiklarna 53 och 54 i del
III avdelning VI (Utveckling av ekonomin och handeln) i detta
avtal.
KAPITEL 4
Tekniska handelshinder
Artikel 125
Mål
1. Målet med detta kapitel är att underlätta och öka varu
handeln genom att kartlägga, hindra och undanröja onödiga
handelshinder mellan parterna, som kan uppkomma till följd
av utarbetandet, fastställandet och tillämpningen av tekniska
föreskrifter, standarder och förfaranden för bedömning av över
ensstämmelse inom ramen för villkoren i WTO-avtalet om tek
niska handelshinder (nedan kallat TBT-avtalet).
2. Parterna förbinder sig att samarbeta för att stärka den
regionala integrationen inom parterna i frågor som rör tekniska
handelshinder.
3. Parterna förbinder sig att bygga upp och öka den tekniska
kapaciteten i frågor som rör tekniska handelshinder i syfte att
förbättra tillträdet till sina respektive marknader.
Artikel 126
Allmänna bestämmelser
Parterna bekräftar sina befintliga rättigheter och skyldigheter
gentemot varandra enligt TBT-avtalet, som härmed införlivas i
detta avtal och utgör en integrerad del av det. Parterna beaktar
särskilt artikel 12 i TBT-avtalet om särskild och differentierad
behandling.
Artikel 127
Tillämpningsområde och omfattning
1. Detta kapitel gäller för utarbetande, fastställande och till
lämpning av tekniska föreskrifter, standarder och förfaranden
för bedömning av överensstämmelse, enligt definitionerna i
TBT-avtalet, som kan påverka varuhandeln mellan parterna.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 37
Prop. 2013/14:167
Bilaga
55
2. Utan hinder av punkt 1 gäller detta kapitel inte för sani
tära och fytosanitära åtgärder enligt definitionerna i bilaga A till
WTO-avtalet om tillämpning av sanitära och fytosanitära åtgär
der (nedan kallat SPS-avtalet) eller för inköpsspecifikationer som
utarbetats av offentliga organ för dessa organs produktions-
eller förbrukningskrav, som omfattas av del IV avdelning V
(Offentlig upphandling) i detta avtal.
Artikel 128
Definitioner
I detta kapitel ska definitionerna i bilaga I till TBT-avtalet gälla.
Artikel 129
Tekniska föreskrifter
Parterna är överens om att på bästa sätt använda god reglerings
praxis i enlighet med TBT-avtalet. Parterna är i synnerhet över
ens om att
a) använda relevanta internationella standarder som grund för
tekniska föreskrifter, inbegripet förfaranden för bedömning
av överensstämmelse, utom när sådana internationella stan
darder inte skulle vara ett effektivt eller lämpligt medel för
att uppnå de legitima mål som eftersträvas, och när interna
tionella standarder inte använts som grund, på begäran av
den andra parten redogöra för skälen till att sådana stan
darder bedömts vara olämpliga eller ineffektiva för det efter
strävade målet,
b) främja utarbetandet av regionala tekniska föreskrifter som
ska ersätta befintliga nationella tekniska föreskrifter, i syfte
att underlätta handeln med och mellan parterna,
c) införa mekanismer för att ge den andra partens ekonomiska
aktörer bättre information om tekniska föreskrifter (t.ex. ge
nom en offentlig webbplats), och
d) på begäran och utan oskäligt dröjsmål lämna uppgifter och,
när så är lämpligt, skriftliga riktlinjer om uppfyllande av
deras tekniska föreskrifter till den andra parten eller dess
ekonomiska aktörer.
Artikel 130
Standarder
1. Parterna bekräftar sin skyldighet enligt artikel 4.1 i TBT-
avtalet att säkerställa att deras standardiseringsorgan ansluter sig
till och följer uppförandekoden för utarbetande, fastställande
och tillämpning av standarder i bilaga 3 till TBT-avtalet.
2. Parterna förbinder sig att
a) säkerställa tillbörlig samverkan mellan tillsynsmyndigheter
och nationella, regionala eller internationella standardise
ringsorgan,
b) säkerställa tillämpningen av principerna i Decision of the Com
mittee on Principles for the Development of International Stan
dards, Guides and Recommendations with relation to Articles 2, 5
and Annex 3 of the Agreement, som antogs av WTO:s kom
mitté för tekniska handelshinder den 13 november 2000,
c) se till att deras standardiseringsorgan samarbetar så att det
internationella standardiseringsarbetet där så är möjligt ligger
till grund för utarbetandet av standarder på regional nivå,
d) främja utarbetandet av regionala standarder; när en regional
standard fastställs ska den fullständigt ersätta alla befintliga
nationella standarder,
e) utbyta information om parternas användning av standarder i
samband med tekniska föreskrifter och såvitt det är möjligt
föreskriva att standarderna inte ska göras obligatoriska, och
f) utbyta information och sakkunskap om internationella, re
gionala och nationella standardiseringsorgans arbete och i
vilken utsträckning internationella standarder ligger till grund
för deras nationella och regionala standarder samt allmän
information om de samarbetsavtal som respektive part an
vänder vid standardisering.
Artikel 131
Bedömning av överensstämmelse och ackreditering
1. Parterna är medvetna om att det finns en lång rad meka
nismer för bedömning av överensstämmelse som ska underlätta
godtagandet av produkter på parternas territorium, bl.a.
a) godtagande av en leverantörsförsäkran om överensstämmel
se,
b) utnämnande av organ för bedömning av överensstämmelse
etablerade på den andra partens territorium,
c) godtagande av resultaten av förfaranden för bedömning av
överensstämmelse som genomförts av organ etablerade på
den andra partens territorium, och
d) frivilliga överenskommelser mellan organ för bedömning av
överensstämmelse på vardera partens territorium.
2. I enlighet med detta förbinder sig parterna att
a) i överensstämmelse med artikel 5.1.2 i TBT-avtalet kräva
förfaranden för bedömning av överensstämmelse som inte
är strängare än nödvändigt,
b) säkerställa att lagstiftningsåtgärder som vidtas av en part som
godkänt flera organ för bedömning av överensstämmelse i
enlighet med sin gällande inhemska lagstiftning inte begrän
sar aktörernas frihet att välja var de relevanta förfarandena
för bedömning av överensstämmelse ska genomföras, och
SV
38 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
56
c) utbyta information om ackrediteringspolicy och undersöka
hur man på bästa sätt kan använda sig av de internationella
standarderna för ackreditering och internationella avtal där
parternas ackrediteringsorgan är delaktiga, t.ex. genom meka
nismerna i International Laboratory Accreditation Cooperation
(ILAC) och International Accreditation Forum (IAF).
Artikel 132
Särskild och differentierad behandling
I enlighet med bestämmelserna i artikel 126 i detta kapitel är
parterna överens om att
a) se till att lagstiftningsåtgärder inte begränsar ingåendet av
frivilliga avtal mellan organ för bedömning av överensstäm
melse etablerade i CA-partens republiker respektive i EU-
parten och främja sådana organs medverkan i dessa avtal,
b) om en av parterna fastställer ett visst problem beträffande
faktiska eller föreslagna tekniska föreskrifter, standarder eller
förfaranden för bedömning av överensstämmelse som kan
påverka handeln mellan parterna, får den exporterande par
ten begära förtydliganden och riktlinjer om hur den impor
terande partens åtgärder ska följas; den importerande parten
ska omgående ägna begäran vederbörlig uppmärksamhet och
beakta den exporterande partens farhågor,
c) den importerande parten på begäran av den exporterande
parten ska åta sig att genom sina behöriga myndigheter
omgående lämna information om de tekniska föreskrifter,
standarder och förfaranden för bedömning av överensstäm
melse som är tillämpliga på en varugrupp eller en viss vara
vid dess marknadsföring på den importerande partens terri
torium, och
d) EU-parten i enlighet med artikel 12.3 i TBT-avtalet vid ut
arbetandet eller tillämpningen av tekniska föreskrifter, stan
darder och förfaranden för bedömning av överensstämmelse
ska ta hänsyn till de särskilda utvecklingsbehov, finansiella
behov och handelsbehov som CA-partens republiker har, för
att säkerställa att de tekniska föreskrifterna, standarderna och
förfarandena för bedömning av överensstämmelse inte ska
par onödiga hinder för deras export.
Artikel 133
Samarbete och tekniskt bistånd
Parterna är överens om att det ligger i deras gemensamma
intresse att främja initiativ för ömsesidigt samarbete och tek
niskt bistånd i frågor som rör tekniska handelshinder. Parterna
har därför fastställt ett antal samarbetsaktiviteter, som anges i
artikel 57 i del III avdelning VI (Utveckling av ekonomin och
handeln) i detta avtal.
Artikel 134
Samarbete och regional integration
Parterna är överens om att samarbete mellan nationella och
regionala myndigheter som handlägger frågor som rör tekniska
handelshinder, både inom den offentliga och den privata sek
torn, är viktigt för att underlätta handeln inom regionerna och
mellan parterna. Parterna förbinder sig därför att vidta gemen
samma åtgärder som kan omfatta följande:
a) Att stärka samarbetet om standarder, tekniska föreskrifter,
metrologi, ackreditering och bedömning av överensstäm
melse för att öka den ömsesidiga förståelsen av varandras
system och inom områden av gemensamt intresse utforska
initiativ till handelslättnader som leder till en tillnärmning av
kraven i deras föreskrifter. De kan i detta syfte inleda dialo
ger om reglering på såväl övergripande som sektorsspecifik
nivå.
b) Att sträva efter att fastställa, utveckla och främja handels
underlättande initiativ som kan omfatta, men inte är begrän
sade till, att
i) stärka regleringssamarbetet, t.ex. genom att utbyta infor
mation, sakkunskap och uppgifter, samt vetenskapligt
och tekniskt samarbete för att förbättra insyn och sam
råd när tekniska föreskrifter utarbetas och utnyttja regle
ringsresurserna på ett effektivt sätt,
ii) förenkla förfarandena och kraven, och
iii) främja och uppmuntra bilateralt samarbete mellan deras
respektive offentliga eller privata organ som ansvarar för
metrologi, standardisering, provning, certifiering och ac
kreditering.
c) En part ska, på begäran, vederbörligen beakta förslag om
samarbete från den andra parten enligt villkoren i detta ka
pitel.
Artikel 135
Öppenhet och anmälningsförfaranden
Parterna är överens om att
a) fullgöra sina förpliktelser avseende öppenhet enligt TBT-av
talet och tidigt förvarna om införandet av tekniska föreskrif
ter och förfaranden för bedömning av överensstämmelse
som väsentligt påverkar handeln mellan parterna och, när
sådana tekniska föreskrifter och förfaranden för bedömning
av överensstämmelse införs, medge tillräcklig tid mellan of
fentliggörandet och ikraftträdandet så att ekonomiska aktörer
hinner anpassa sig till dem,
b) vid anmälningar enligt TBT-avtalet ge den andra parten
minst 60 dagar efter anmälan för att lämna skriftliga syn
punkter på förslaget, förutom när överhängande problem
som gäller säkerhet, hälsa, miljöskydd eller nationell säkerhet
uppstår eller riskerar att uppstå, och när det är praktiskt
möjligt ta vederbörlig hänsyn till skäliga begäranden om
förlängning av perioden för inlämnande av synpunkter;
denna period ska förlängas om WTO:s kommitté för tek
niska handelshinder rekommenderar detta, och
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 39
Prop. 2013/14:167
Bilaga
57
c) ta vederbörlig hänsyn till den andra partens synpunkter, när
en del av processen för att utarbeta tekniska föreskrifter eller
förfaranden för bedömning av överensstämmelse före WTO-
anmälningsförfarandet är öppet för offentligt samråd enligt
respektive regions förfaranden, och på begäran skriftligen
besvara den andra partens anmärkningar.
Artikel 136
Marknadsövervakning
Parterna förbinder sig att
a) utbyta åsikter om marknadsövervakning och tillsynsverksam
het, och
b) se till att de behöriga myndigheterna utför marknadsöver
vakningen på ett oberoende sätt, i syfte att undvika intres
sekonflikter.
Artikel 137
Avgifter
Parterna förbinder sig att se till att
a) avgifter som tas ut för bedömning av överensstämmelse för
produkter med ursprung i den ena partens territorium är
skäliga i förhållande till avgifter som tas ut för bedömning
av överensstämmelse för likadana produkter med nationellt
ursprung eller med ursprung i den andra partens territorium,
med beaktande av kostnader för kommunikationer, trans
porter och annat som följer av att sökanden och det organ
som bedömer överensstämmelsen är etablerade på olika plat
ser,
b) en part ger den andra parten möjlighet att invända mot det
belopp som tas ut för att bedöma produkters överensstäm
melse, om avgiften är oskälig i förhållande till kostnaden för
certifieringstjänsten och detta undergräver dess produkters
konkurrenskraft, och
c) den förväntade handläggningstiden för obligatoriska bedöm
ningar av överensstämmelse är rimlig och lika för impor
terade och inhemska varor.
Artikel 138
Märkning och etikettering
1. Parterna erinrar om att tekniska föreskrifter i enlighet med
artikel 1 i bilaga 1 till TBT-avtalet kan innefatta eller enbart
behandla märknings- eller etiketteringskrav och är överens om
att de, när deras tekniska föreskrifter innehåller märknings- eller
etiketteringskrav, ska iaktta principerna i artikel 2.2 i TBT-av
talet.
2. Parterna är i synnerhet överens om följande:
a) Parterna ska endast kräva sådan märkning eller etikettering
som är relevant för produktens konsumenter eller användare
eller som anger att produkten uppfyller de obligatoriska tek
niska kraven ( 1 ).
b) Om det är nödvändigt med hänsyn till produkternas risk för
människors, djurs eller växters liv eller hälsa, miljön eller den
nationella säkerheten, får parterna
i) kräva att etiketter eller märkning godkänns, registreras
eller certifieras som en förutsättning för försäljning på
deras respektive marknader, eller
ii) införa krav på en etiketts fysiska egenskaper eller utform
ning, särskilt att informationen ska placeras på en viss del
av produkten eller anges i ett visst format eller en viss
storlek.
Ovanstående ska inte påverka åtgärder som parterna vidtar
enligt sina interna bestämmelser för att kontrollera att eti
ketterna uppfyller de obligatoriska kraven och åtgärder som
de vidtar för att kontrollera förfaranden som kan vara vilse
ledande för konsumenterna.
c) En part som kräver att ekonomiska aktörer använder ett
unikt identifieringsnummer ska utan oskäligt dröjsmål och
på icke-diskriminerande grund utfärda sådana nummer till
den andra partens ekonomiska aktörer.
d) Förutsatt att det inte är vilseledande, motstridigt eller förvir
rande i förhållande till den information som krävs i varornas
bestämmelseland, ska parterna tillåta
i) information på andra språk utöver det språk som krävs i
varornas bestämmelseland,
ii) internationella nomenklaturer, piktogram, symboler eller
bilder, och
iii) information utöver den som krävs i varornas bestämmel
seland.
e) Om detta inte äventyrar legitima mål enligt TBT-avtalet och
uppgifterna kan nå konsumenterna som sig bör, ska parterna
sträva efter att godta icke-permanenta eller avtagbara etiket
ter eller märkning eller etikettering som anges i den åtföl
jande dokumentationen i stället för att vara fysiskt anbringad
på varan.
f) Parterna ska tillåta att etikettering och korrigering av etiket
ter sker i bestämmelselandet innan varorna marknadsförs.
3. Parterna är med beaktande av punkt 2 överens om att en
part som kräver märkning eller etikettering av textilier, kläder
eller skodon endast får kräva permanent märkning med följan
de:
a) För textilier och kläder: fiberinnehåll, ursprungsland, säker
hetsinstruktioner för särskilda användningsområden och
skötselråd.
SV
40 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) När märkning krävs för fiskala ändamål, ska detta krav utformas på
ett sätt som inte är mer handelsbegränsande än vad som är nöd
vändigt för att uppnå ett legitimt mål.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
58
b) För skodon: huvuddelarnas dominerande material, säkerhets
instruktioner för särskilda användningsområden och ur
sprungsland.
4. Parterna ska börja tillämpa bestämmelserna i denna artikel
senast ett år efter detta avtals ikraftträdande.
Artikel 139
Underkommittén för tekniska handelshinder
1. Parterna inrättar härmed en underkommitté för tekniska
handelshinder i enlighet med artikel 348 och såsom fastställs i
bilaga XXI (Underkommittéer).
2. Underkommittén ska ha följande uppgifter:
a) Diskutera frågor som rör tillämpningen av detta kapitel och
som skulle kunna påverka handeln mellan parterna.
b) Övervaka genomförandet och förvaltningen av detta kapitel,
skyndsamt behandla alla frågor som någon av parterna tar
upp beträffande utarbetande, fastställande, tillämpning och
säkerställande av efterlevnaden av standarder, tekniska före
skrifter och förfaranden för bedömning av överensstäm
melse samt på begäran av en av parterna samråda om frågor
som uppkommer inom ramen för detta kapitel.
c) Främja utbyte av information om tekniska föreskrifter, stan
darder och förfaranden för bedömning av överensstämmel
se.
d) Utgöra ett forum för diskussioner för att lösa problem eller
frågor som hindrar eller begränsar handeln inom ramen för
detta kapitels tillämpningsområde och mål.
e) Öka samarbetet vid utarbetande och förbättring av standar
der, tekniska föreskrifter och förfaranden för bedömning av
överensstämmelse, inbegripet utbyte av information mellan
relevanta offentliga eller privata organ som arbetar med
dessa frågor, och uppmuntra direkt samverkan mellan ic
ke-statliga aktörer såsom standardiserings-, ackrediterings-
och certifieringsorgan.
f) Främja utbyte av information om arbetet inom icke-statliga,
regionala och multilaterala forum som bedriver verksamhet
som rör tekniska föreskrifter, standardisering och förfaran
den för bedömning av överensstämmelse.
g) Undersöka hur handeln mellan parterna kan underlättas.
h) Rapportera om de samarbetsprogram som inrättas enligt
artikel 57 i del III avdelning VI (Utveckling av ekonomin
och handeln) i detta avtal, vad som uppnåtts genom dem
och vilken effekt projekten har när det gäller att underlätta
handeln och genomföra bestämmelserna i detta kapitel.
i) Se över detta kapitel mot bakgrund av utvecklingen inom
ramen för TBT-avtalet.
j) Rapportera till associeringskommittén om genomförandet
av bestämmelserna i detta kapitel, särskilt framsteg beträf
fande uppfyllandet av de fastställda målen och bestämmel
serna om särskild och differentierad behandling.
k) Vidta andra åtgärder som parterna anser skulle hjälpa dem
att genomföra detta kapitel.
l) Inleda dialoger mellan regleringsorgan i enlighet med arti
kel 134 a i detta kapitel och när så är lämpligt inrätta
arbetsgrupper för att diskutera olika ämnen av intresse för
parterna. Arbetsgrupperna kan omfatta eller samråda med
icke-statliga experter och berörda parter.
m) Behandla andra frågor på uppdrag av associeringskommit
tén.
KAPITEL 5
Sanitära och fytosanitära åtgärder
Artikel 140
Mål
Målen med detta kapitel är att
a) skydda människors, djurs eller växters liv eller hälsa på par
ternas territorium samtidigt som handeln mellan dem under
lättas inom ramen för genomförandet av detta kapitel,
b) samarbeta för att gå längre i genomförandet av SPS-avtalet,
c) säkerställa att sanitära och fytosanitära åtgärder inte skapar
obefogade handelshinder mellan parterna,
d) beakta asymmetrin mellan regionerna,
e) öka samarbetet inom det sanitära och fytosanitära området i
enlighet med del III i detta avtal, i syfte att stärka en parts
kapacitet i sanitära och fytosanitära frågor och därigenom
förbättra tillträdet till den andra partens marknad samtidigt
som skyddsnivån för människor, djur och växter säkras, och
f) successivt införa ett interregionalt tillvägagångssätt vid han
del med varor som omfattas av sanitära och fytosanitära
åtgärder.
Artikel 141
Multilaterala rättigheter och skyldigheter
Parterna bekräftar sina rättigheter och skyldigheter enligt SPS-
avtalet.
Artikel 142
Tillämpningsområde
1. Detta kapitel gäller för alla sanitära och fytosanitära åtgär
der som en part vidtar och som direkt eller indirekt kan påverka
handeln mellan parterna.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 41
Prop. 2013/14:167
Bilaga
59
2. Detta kapitel ska inte gälla för standarder, tekniska före
skrifter och förfaranden för bedömning av överensstämmelse
enligt definitionerna i TBT-avtalet.
3. Detta kapitel ska dessutom gälla för samarbetet om djur
skyddsfrågor.
Artikel 143
Definitioner
I detta kapitel ska definitionerna i bilaga A till SPS-avtalet gälla.
Artikel 144
Behöriga myndigheter
Parternas behöriga myndigheter är de myndigheter som är be
höriga att genomföra detta kapitel i enlighet med bilaga VI
(Behöriga myndigheter). Parterna ska i enlighet med artikel 151
i detta kapitel underrätta varandra om eventuella ändringar som
gäller dessa behöriga myndigheter.
Artikel 145
Allmänna principer
1. De sanitära och fytosanitära åtgärder som parterna vidtar
ska följa principerna i artikel 3 i SPS-avtalet.
2. Sanitära och fytosanitära åtgärder får inte användas för att
skapa omotiverade handelshinder.
3.
De förfaranden som fastställs inom ramen för detta kapitel
ska tillämpas på ett öppet sätt, utan oskäligt dröjsmål och med
villkor och krav, inbegripet kostnader, som inte ska vara högre
än den faktiska kostnaden för tjänsten och som bör vara skäliga
i förhållande till de avgifter som tas ut för likadana inhemska
produkter från parterna.
4. Parterna ska använda varken de förfaranden som avses i
punkt 3 eller begäranden om kompletterande uppgifter för att
fördröja marknadstillträdet utan vetenskaplig och teknisk moti
vering.
Artikel 146
Importkrav
1. Den exporterande parten ska se till att produkter som
exporteras till den importerande parten uppfyller dennas sani
tära och fytosanitära krav.
2. Den importerande parten ska se till att dess importvillkor
tillämpas på ett proportionerligt och icke-diskriminerande sätt.
Artikel 147
Handelslättnader
1. Förteckning över anläggningar:
a) Vid import av animaliska produkter ska den exporterande
parten underrätta den importerande parten om sin förteck
ning över anläggningar som uppfyller den importerande par
tens krav.
b) På begäran av den exporterande parten, som åtföljs av lämp
liga sanitära garantier, ska den importerande parten god
känna anläggningar enligt bilaga VII (Krav och bestämmelser
för godkännande av anläggningar för produkter av anima
liskt ursprung) som befinner sig på den exporterande partens
territorium utan föregående inspektion av enskilda anlägg
ningar. Godkännandet ska vara förenligt med kraven och
bestämmelserna i bilaga VII och begränsas till de produkt
kategorier för vilka import är tillåten.
c) De sanitära garantier som avses i denna artikel kan omfatta
relevanta och berättigade uppgifter för att garantera den
sanitära statusen för de levande djur och de animala produk
ter som ska importeras.
d) Om inga ytterligare uppgifter begärs, ska den importerande
parten vidta nödvändiga lagstiftningsåtgärder eller administ
rativa åtgärder i enlighet med sina tillämpliga rättsliga för
faranden för att tillåta import på denna grund inom 40
arbetsdagar från mottagandet av den exporterande partens
begäran åtföljd av lämpliga sanitära garantier.
e) Den importerande parten ska regelbundet lägga fram en för
teckning över begäranden om godkännande som fått avslag,
inbegripet uppgifter om den bristande överensstämmelse
som avslaget grundar sig på.
2. Importkontroller och inspektionsavgifter: avgifter som på
förs vid förfaranden för importerade produkter får endast täcka
de kostnader som den behöriga myndigheten ådragit sig för att
utföra importkontroller. De får inte vara högre än den faktiska
kostnaden för tjänsten och ska vara skäliga i förhållande till
avgifter som tas ut för likadana inhemska produkter.
Artikel 148
Kontroller
1. För att upprätthålla förtroendet för det effektiva genom
förandet av bestämmelserna i detta kapitel har parterna rätt att
inom kapitlets tillämpningsområde
a) i enlighet med riktlinjerna i bilaga VIII (Riktlinjer för kont
roll) kontrollera hela eller delar av kontrollsystemet hos den
andra partens myndigheter; kostnaderna för kontrollen ska
bäras av den part som utför den, och
b) få information från den andra parten om dess kontrollsystem
och resultaten från de kontroller som utförts enligt det sy
stemet.
SV
42 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
60
2. Parterna ska delge varandra resultaten och slutsatserna
från de kontroller som utförts på den andra partens territorium
och offentliggöra dem.
3. Om den importerande parten beslutar att göra ett kon
trollbesök hos den exporterande parten, ska besöket anmälas till
den andra parten minst 60 arbetsdagar innan kontrollen ska
utföras, utom i nödfall eller om de berörda parterna kommer
överens om något annat. Eventuella ändringar av besöket ska
avtalas mellan de berörda parterna.
Artikel 149
Åtgärder som avser djurhälsa och växtskydd
1. Parterna ska erkänna begreppen områden fria från växtska
degörare eller sjukdomar och områden med låg förekomst av växt
skadegörare eller sjukdomar i enlighet med SPS-avtalet samt stan
darderna, riktlinjerna och rekommendationerna från Världsorga
nisationen för djurhälsa (nedan kallad OIE) och den internatio
nella växtskyddskonventionen (nedan kallad IPPC). Den under
kommitté som avses i artikel 156 i detta kapitel får fastställa
ytterligare detaljer för förfarandet för erkännande av sådana
områden, med beaktande av SPS-avtalet och relevanta standar
der, riktlinjer och rekommendationer från OIE och IPPC. För
farandet ska omfatta situationer i samband med utbrott och
förnyat angrepp.
2. Vid fastställande av områden fria från växtskadegörare
eller sjukdomar och områden med låg förekomst av växtskade
görare eller sjukdomar ska parterna beakta faktorer såsom geo
grafiskt läge, ekosystem, epidemiologisk övervakning och sani
tära eller fytosanitära kontrollers effektivitet i områdena.
3. Parterna ska etablera ett nära samarbete om fastställande
av områden fria från växtskadegörare eller sjukdomar och om
råden med låg förekomst av växtskadegörare eller sjukdomar för
att bygga upp förtroende för respektive parts förfaranden för
fastställande av sådana områden.
4. Vid fastställande av sådana områden, oavsett om det är
första gången eller efter utbrott av en djursjukdom eller återin
förande av en växtskadegörare, ska den importerande parten i
princip grunda sitt eget fastställande av djurhälso- eller växt
skyddsstatusen hos den exporterande parten eller delar av denna
på de uppgifter som den exporterande parten lämnat i enlighet
med SPS-avtalet samt OIE:s och IPPC:s relevanta standarder,
riktlinjer och rekommendationer och beakta den exporterande
partens fastställande.
5. Om den importerande parten inte godtar ovannämnda
fastställande av den exporterande parten, ska den redogöra för
skälen till det och vara beredd att inleda samråd.
6. Den exporterande parten ska lägga fram nödvändiga be
lägg för att objektivt bevisa för den importerande parten att
områdena är och sannolikt kommer att förbli områden fria
från växtskadegörare eller sjukdomar respektive områden med
låg förekomst av växtskadegörare eller sjukdomar. För detta
ändamål ska den importerande parten på begäran beredas rim
ligt tillträde för inspektion, testning och andra relevanta för
faranden.
7. Parterna erkänner OIE:s princip om delområdesindelning
och IPPC:s princip om produktionsplatser och produktionsstäl
len fria från växtskadegörare. De ska beakta deras framtida re
kommendationer i frågan, och den underkommitté som inrättas
i artikel 156 i detta kapitel ska utfärda rekommendationer i
enlighet med detta.
Artikel 150
Likvärdighet
Genom underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor,
som inrättas genom artikel 156, kan parterna utarbeta bestäm
melser om likvärdighet och ska utfärda rekommendationer i
enlighet med förfarandena i de institutionella bestämmelserna
i detta avtal.
Artikel 151
Öppenhet och utbyte av information
Parterna ska
a) eftersträva öppenhet i fråga om sanitära och fytosanitära
åtgärder som är tillämpliga på handeln,
b) öka den ömsesidiga förståelsen av respektive parts sanitära
och fytosanitära åtgärder och tillämpningen av dem,
c) utbyta information om frågor som rör utveckling och till
lämpning av sanitära och fytosanitära åtgärder som påverkar
eller kan påverka handeln mellan parterna, i syfte att mini
mera deras negativa följder för handeln, och
d) på begäran av en part meddela vilka krav som gäller vid
import av specifika produkter.
Artikel 152
Anmälan och samråd
1. En part ska inom tre arbetsdagar skriftligen till den andra
parten anmäla allvarliga eller betydande risker för människors,
djurs eller växters liv eller hälsa, inklusive nödsituationer som
gäller livsmedel.
2. Anmälningarna ska göras till de kontaktpunkter som in
rättas i bilaga IX (Kontaktpunkter och webbplatser). Med skriftlig
anmälan avses en anmälan per post, fax eller e-post.
3. Om en part har allvarliga betänkligheter beträffande en
risk för människors, djurs eller växters liv eller hälsa som rör
produkter som det handlas med, ska samråd om situationen på
begäran äga rum så snart som möjligt. Parterna ska i sådana fall
sträva efter att lämna alla uppgifter som är nödvändiga för att
undvika störningar i handeln.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 43
Prop. 2013/14:167
Bilaga
61
4. Samråd enligt punkt 3 kan hållas via e-post, videokon
ferens eller telefonkonferens eller på annat sätt som parterna
kommer överens om. Den part som begär samråd bör se till att
det upprättas protokoll från samrådet, som ska godkännas for
mellt av parterna.
Artikel 153
Nödåtgärder
1. Vid allvarlig risk för människors, djurs eller växters liv
eller hälsa får den importerande parten utan föregående anmä
lan vidta nödvändiga åtgärder för att skydda människors, djurs
eller växters liv eller hälsa. För sändningar under transport mel
lan parterna ska den importerande parten överväga den lämpli
gaste och mest proportionerliga lösningen för att undvika onö
diga störningar i handeln.
2. Den part som vidtar åtgärderna ska underrätta den andra
parten så snart som möjligt, och under alla omständigheter
senast en arbetsdag efter det att åtgärden vidtagits. Parterna
får begära upplysningar om den sanitära och fytosanitära situa
tionen samt de åtgärder som vidtagits, och parterna ska svara så
snart de begärda upplysningarna finns tillgängliga.
3. På begäran av någon av parterna och i enlighet med
bestämmelserna i artikel 152 i detta kapitel, ska parterna sam
råda om situationen inom 15 arbetsdagar efter anmälan. Sam
rådet ska hållas för att undvika onödiga störningar i handeln.
Parterna kan överväga alternativ för att underlätta genomföran
det eller ersättandet av åtgärderna.
Artikel 154
Samarbete och tekniskt bistånd
1. De samarbets- och tekniska biståndsåtgärder som behövs
för att genomföra detta kapitel fastställs i artikel 62 i del III
avdelning VI (Utveckling av ekonomin och handeln) i detta
avtal.
2. Parterna ska genom underkommittén för sanitära och fy
tosanitära frågor, som inrättas i artikel 156 i detta kapitel, fast
ställa ett arbetsprogram, som omfattar fastställandet av det sam
arbete och tekniska bistånd som behövs för att bygga upp och/
eller stärka parternas kapacitet i frågor om människors eller
djurs hälsa, växtskydd och livsmedelssäkerhet av gemensamt
intresse.
Artikel 155
Särskild och differentierad behandling
En republik i CA-parten får samråda direkt med EU-parten om
den konstaterar ett visst problem i samband med en åtgärd som
EU-parten föreslagit och som kan påverka deras handel. Vid
sådant samråd kan besluten från WTO:s kommitté för sanitära
och fytosanitära åtgärder, såsom dokument G/SPS/33 och änd
ringarna av det, användas som vägledning.
Artikel 156
Underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor
1. Parterna inrättar härmed en underkommitté för sanitära
och fytosanitära frågor i enlighet med artikel 348 och såsom
fastställs i bilaga XXI (Underkommittéer).
2. Underkommittén kan ta upp alla frågor som rör rättighe
terna och skyldigheterna enligt detta kapitel. Den ska särskilt ha
följande ansvarsområden och uppgifter:
a) Rekommendera att nödvändiga förfaranden eller ordningar
för genomförandet av detta kapitel utarbetas.
b) Övervaka framstegen i genomförandet av detta kapitel.
c) Utgöra ett forum för att diskutera problem som uppstår i
samband med tillämpningen av vissa sanitära eller fytosani
tära åtgärder, i syfte att finna för båda parter godtagbara
alternativ. För detta ändamål ska underkommittén på begä
ran av en part sammankallas till ett brådskande möte för att
hålla samråd.
d) Vid behov hålla samråd enligt artikel 155 i detta kapitel om
särskild och differentierad behandling.
e) Vid behov hålla samråd enligt artikel 157 i detta kapitel om
lösning av tvister som uppkommer inom ramen för detta
kapitel.
f) Främja samarbete om djurskydd mellan parterna.
g) Behandla andra frågor på uppdrag av associeringskommittén.
3. Underkommittén ska vid sitt första möte enas om sin
arbetsordning för godkännande av associeringskommittén.
Artikel 157
Tvistelösning
1. Om en part anser att en åtgärd som den andra parten
vidtagit strider eller kan strida mot skyldigheterna enligt detta
kapitel, kan den begära tekniskt samråd i den underkommitté
som inrättas i artikel 156. De behöriga myndigheter som anges
i bilaga VI (Behöriga myndigheter) ska underlätta samrådet.
2. Om inte parterna i tvisten kommer överens om något
annat, ska, när en tvist är föremål för samråd i underkommittén
enligt punkt 1, det samrådet ersätta samråd enligt artikel 310 i
del IV avdelning X (Tvistelösning) i detta avtal. Samråd i under
kommittén ska anses vara avslutade inom 30 dagar efter
SV
44 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
62
den dag då begäran ingavs, såvida inte de samrådande parterna
kommer överens om att fortsätta samrådet. Samrådet kan hållas
via telefonkonferens eller videokonferens eller på annat sätt som
parterna kommer överens om.
KAPITEL 6
Undantag beträffande varor
Artikel 158
Allmänna undantag
1. Artikel XX i Gatt 1994 med tolkningsanmärkningar har
införlivats i detta avtal och utgör en integrerad del av det.
2. Parterna erkänner att artikel XX b i Gatt 1994 även kan
tillämpas på miljöåtgärder som är nödvändiga för att skydda
människors, djurs eller växters liv eller hälsa och att artikel
XX g i Gatt 1994 gäller för åtgärder som avser bevarandet av
levande och icke-levande uttömliga naturtillgångar.
3. Parterna erkänner att en exporterande part som avser att
vidta åtgärder enligt artikel XX i och j i Gatt 1994, på begäran
av en part och innan den vidtar några åtgärder, ska förse den
andra parten med alla relevanta upplysningar. Parterna kan
komma överens om vilka medel som är nödvändiga för att
avhjälpa de förhållanden som gör åtgärderna nödvändiga. Om
ingen överenskommelse nås inom 30 dagar, får den expor
terande parten vidta åtgärder i enlighet med denna artikel be
träffande export av den berörda produkten. När särskilda och
kritiska omständigheter som kräver ett omedelbart ingripande
medför att upplysningar eller en utredning i förväg inte är
möjliga, får den part som avser att vidta åtgärderna genast till
lämpa de försiktighetsåtgärder som är nödvändiga för att han
tera situationen och ska i så fall omedelbart underrätta den
andra parten om detta.
AVDELNING III
ETABLERING, HANDEL MED TJÄNSTER OCH ELEKTRONISK
HANDEL
KAPITEL 1
Allmänna bestämmelser
Artikel 159
Mål, tillämpningsområde och omfattning
1. Parterna, som bekräftar sina åtaganden enligt WTO-avta
let, fastställer härmed de nödvändiga bestämmelserna för en
gradvis liberalisering av etablering och handel med tjänster
samt för samarbete om elektronisk handel (nedan kallad e-han
del).
2. Inget i denna avdelning ska tolkas som att det kräver
privatisering av offentliga företag eller allmännyttiga tjänster
som tillhandahålls i samband med utövandet av statliga befo
genheter eller innebär några skyldigheter när det gäller offentlig
upphandling.
3. Bestämmelserna i denna avdelning ska inte gälla för sub
ventioner som parterna beviljar.
4. I enlighet med bestämmelserna i denna avdelning behåller
parterna rätten att reglera och att införa nya föreskrifter för att
uppnå legitima nationella politiska mål.
5. Denna avdelning ska inte gälla för åtgärder som påverkar
fysiska personer som söker tillträde till en parts arbetsmarknad
och inte heller för åtgärder som rör medborgarskap, bosättning
eller fast anställning.
6. Inget i denna avdelning ska hindra en part från att till
lämpa åtgärder för att reglera fysiska personers inresa till eller
tillfälliga vistelse på dess territorium, inbegripet sådana åtgärder
som är nödvändiga för att skydda gränsernas integritet och se
till att fysiska personers förflyttning över dessa sker i ordnade
former, förutsatt att åtgärderna inte tillämpas på ett sådant sätt
att de upphäver eller minskar de förmåner som tillkommer en
part enligt villkoren i ett särskilt åtagande (
1
).
Artikel 160
Definitioner
I denna avdelning gäller följande definitioner:
a) åtgärd: en parts åtgärder, i form av lagar, andra författningar,
regler, förfaranden, beslut och administrativa handlingar eller
i någon annan form.
b) åtgärder som införs eller bibehålls av en part: åtgärder vidtagna
av
i) centrala, regionala eller lokala politiska beslutsförsam
lingar eller myndigheter, och
ii) icke-statliga organ vid utövandet av befogenheter som
centrala, regionala eller lokala politiska beslutsförsam
lingar eller myndigheter har delegerat till dem.
c) fysisk person från en part: en medborgare i en av Europeiska
unionens medlemsstater eller i en av CA-partens republiker i
enlighet med deras respektive lagstiftning.
d) juridisk person: ett rättssubjekt som bildats i laga ordning eller
på annat sätt organiserats enligt gällande lag, antingen för
vinständamål eller i annat syfte, antingen privatägt eller i
offentlig ägo, inbegripet bolag, stiftelser, handelsbolag, sam
riskföretag, enskilda näringsidkare och föreningar.
e) juridisk person från EU-parten eller juridisk person från en av CA-
partens republiker: en juridisk person som bildats i
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 45
( 1 ) Enbart det faktum att visum krävs för fysiska personer från vissa
länder, men inte från andra, ska inte anses upphäva eller minska
förmåner enligt villkoren i ett särskilt åtagande.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
63
enlighet med lagstiftningen i en av Europeiska unionens
medlemsstater respektive en av CA-partens republiker och
som har sitt säte, sitt huvudkontor eller sin huvudsakliga
verksamhet på EU-partens territorium respektive territoriet
för en av CA-partens republiker.
Om den juridiska personen endast har sitt säte eller huvud
kontor på EU-partens territorium respektive territoriet för en
av CA-partens republiker, ska den inte betraktas som en
juridisk person från EU-parten respektive en juridisk person
från en av CA-partens republiker såvida den inte har en
omfattande affärsverksamhet på territoriet för en av Europe
iska unionens medlemsstater respektive territoriet för en av
CA-partens republiker ( 1 ).
f) Utan hinder av föregående led ska rederier som är etablerade
utanför EU-parten eller CA-partens republiker och som kont
rolleras av medborgare i en av Europeiska unionens med
lemsstater respektive i en av CA-partens republiker omfattas
av bestämmelserna i detta avtal, om deras fartyg är registre
rade i enlighet med lagstiftningen i den medlemsstaten i
Europeiska unionen respektive den republiken i CA-parten
och seglar under en av Europeiska unionens medlemsstaters
eller en av CA-partens republikers flagg.
Artikel 161
Samarbete om etablering, handel med tjänster och e-handel
Parterna är överens om att det ligger i deras gemensamma
intresse att främja initiativ för ömsesidigt samarbete och tek
niskt bistånd i frågor som rör etablering, handel med tjänster
och e-handel. Parterna har därför fastställt ett antal samarbets
aktiviteter, som anges i artikel 56 i del III avdelning VI (Utveck
ling av ekonomin och handeln) i detta avtal.
KAPITEL 2
Etablering
Artikel 162
Definitioner
I detta kapitel gäller följande definitioner:
a) filial till en juridisk person från en part: en affärsverksamhet
som inte är en juridisk person och som förefaller vara per
manent, t.ex. en del av moderbolaget, som har en ledning
och som är materiellt så utrustad att den kan stå i affärs
förbindelse med tredje parter på så sätt att sådana tredje
parter, trots vetskapen om att det eventuellt uppkommer
ett rättsligt förhållande med moderbolaget, vars huvudkontor
finns i utlandet, inte behöver vända sig direkt till moderbo
laget utan kan vända sig till filialen.
b) näringsverksamhet: omfattar den verksamhet som omfattas av
åtaganden i bilaga X (Förteckningar över åtaganden som
gäller etablering). Näringsverksamhet omfattar inte verksam
het som bedrivs i samband med utövandet av statliga befo
genheter, t.ex. verksamhet som inte bedrivs vare sig i kom
mersiellt syfte eller i konkurrens med en eller flera ekono
miska aktörer.
c) etablering:
i) bildande, förvärv eller upprätthållande av en juridisk per
son ( 2 ), eller
ii) skapande eller upprätthållande av en filial eller ett repre
sentationskontor,
på en parts territorium i syfte att bedriva näringsverksam
het.
d) investerare från en part: en fysisk eller juridisk person från en
part som ämnar bedriva eller bedriver näringsverksamhet
genom att inrätta en etablering.
e) dotterbolag till en juridisk person från en part: en juridisk per
son som i praktiken kontrolleras av en annan juridisk per
son från den parten (
3
).
Artikel 163
Omfattning
Detta kapitel gäller för åtgärder som parterna vidtar och som
påverkar etablering ( 4 ) inom all näringsverksamhet enligt defini
tionen i artikel 162, med undantag för
a) utvinning, framställning och bearbetning av kärnmaterial,
b) tillverkning av eller handel med vapen, ammunition och
krigsmateriel,
c) audiovisuella tjänster,
SV
46 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) I överensstämmelse med anmälan av EG-fördraget till WTO (WT/
REG39/1) betraktar EU begreppet faktisk och fortlöpande anknytning till
ekonomin i en medlemsstat i enlighet med vad som föreskrivs i
artikel 54 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-
fördraget) som likvärdigt med begreppet omfattande affärsverksamhet i
artikel V.6 i Gats.
( 2 ) Med bildande och förvärv av en juridisk person avses även kapitalp
lacering i en juridisk person i syfte att upprätta eller vidmakthålla
varaktiga ekonomiska förbindelser.
( 3 ) En juridisk person kontrolleras av en annan juridisk person om den
senare har befogenhet att utse en majoritet av styrelseledamöterna
eller på annat sätt lagenligt leda verksamheten.
( 4 ) Annat investeringsskydd än den behandling som följer av artikel 165,
inbegripet förfaranden för tvistelösning mellan investerare och stater,
omfattas inte av detta kapitel.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
64
d) nationellt cabotage och cabotage på inre vattenvägar ( 1 ), och
e) nationella och internationella luftfartstjänster, såväl reguljär
som icke-reguljär luftfart, och tjänster i direkt anslutning till
utövandet av trafikrättigheter, med undantag för
i) reparation och underhåll av luftfartyg varvid luftfartyget
tas ur drift,
ii) försäljning och marknadsföring av luftfartstjänster,
iii) tjänster som rör databokningssystem (CRS), och
iv) andra stödtjänster som underlättar flygbolagens verksam
het, enligt bilaga X (Förteckningar över åtaganden som
gäller etablering).
Artikel 164
Marknadstillträde
1. I fråga om marknadstillträde genom etablering ska par
terna medge etableringar och investerare från den andra parten
en behandling som inte är mindre förmånlig än den som fast
ställs i de överenskomna villkoren och begränsningarna i de
särskilda åtagandena i bilaga X (Förteckningar över åtaganden
som gäller etablering).
2. Inom sektorer där åtaganden om marknadstillträde gjorts,
definieras de åtgärder som en part inte får bibehålla eller införa,
vare sig regionalt eller på hela sitt territorium, såvida inte annat
anges i bilaga X, enligt följande:
a) Begränsningar av antalet etableringar genom numeriska kvo
ter, monopol, ensamrätt eller krav på prövning av det eko
nomiska behovet.
b) Begränsningar av det totala värdet av transaktioner eller till
gångar genom numeriska kvoter eller krav på prövning av
det ekonomiska behovet.
c) Begränsningar av det totala antalet transaktioner eller av den
totala kvantiteten produktion uttryckt i angivna numeriska
enheter genom kvoter eller krav på prövning av det ekono
miska behovet ( 2 ).
d) Begränsningar av deltagandet av utländskt kapital genom
fastställande av en högsta andel utländskt andelsägande eller
en övre gräns för det totala värdet av enskilda eller samman
lagda utländska investeringar.
e) Åtgärder som begränsar eller ställer krav på vissa typer av
etablering (dotterbolag, filial, representationskontor) ( 3 ) eller
samriskföretag genom vilka en investerare från den andra
parten får bedriva näringsverksamhet.
Artikel 165
Nationell behandling
1. Inom de sektorer som anges i bilaga X (Förteckningar över
åtaganden som gäller etablering) och med iakttagande av de
villkor och förbehåll som fastställs där, ska parterna medge
etableringar och investerare från den andra parten en behand
ling som inte är mindre förmånlig än den som parterna medger
sina egna etableringar och investerare av samma slag.
2. En part kan uppfylla kravet i punkt 1 genom att medge
etableringar och investerare från den andra parten antingen en
till formen identisk behandling eller en till formen olik behand
ling i förhållande till den som parten medger sina egna etable
ringar och investerare av samma slag.
3. En till formen identisk eller en till formen olik behandling
ska anses vara mindre förmånlig om den ändrar konkurrensvill
koren till förmån för etableringar eller investerare från parten i
jämförelse med etableringar eller investerare av samma slag från
den andra parten.
4. Särskilda åtaganden enligt denna artikel ska inte tolkas
som att en part måste kompensera för inneboende konkurrens
nackdelar som beror på de aktuella investerarnas utländska na
tur.
Artikel 166
Förteckningar över åtaganden
De sektorer där parterna har gjort åtaganden enligt detta kapitel
samt de begränsningar, villkor och krav vid marknadstillträde
och nationell behandling som genom förbehåll gäller för etable
ringar och investerare från den andra parten inom dessa sekto
rer anges i förteckningarna över åtaganden i bilaga X (Förteck
ningar över åtaganden som gäller etablering).
Artikel 167
Andra avtal
Inget i denna avdelning ska tolkas som att det begränsar rätten
för investerare från parterna att åtnjuta en förmånligare behand
ling som föreskrivs i något befintligt eller framtida internatio
nellt investeringsavtal i vilket en av Europeiska unionens med
lemsstater och en av CA-partens republiker är part. Inget i detta
avtal ska, direkt eller indirekt, vara föremål för förfaranden för
tvistelösning mellan investerare och stater som fastställs i de
avtalen.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 47
( 1 ) Utan att det påverkar vilken verksamhet som kan betraktas som
cabotage enligt relevant inhemsk lagstiftning, omfattar nationellt
cabotage enligt detta kapitel transport av passagerare eller varor
mellan en hamn eller plats i en av CA-partens republiker eller en
av Europeiska unionens medlemsstater och en annan hamn eller
plats i samma republik i CA-parten eller samma medlemsstat i Eu
ropeiska unionen, inklusive på dess kontinentalsockel, och trafik
som börjar och slutar i samma hamn eller på samma plats i en
av CA-partens republiker eller en av Europeiska unionens medlems
stater.
( 2 ) Punkt 2 a, b och c omfattar inte åtgärder som vidtas för att begränsa
produktionen av en jordbruksprodukt.
( 3 ) Parterna kan vid bildande av en juridisk person enligt deras respek
tive lagstiftning kräva att investerarna väljer en viss juridisk form. I
den mån sådana krav tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt be
höver de inte anges i bilaga X (Förteckningar över åtaganden som
gäller etablering) för att parterna ska få bibehålla eller införa dem.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
65
Artikel 168
Översyn
Parterna förbinder sig att senast tre år efter detta avtals ikraft
trädande och därefter med jämna mellanrum se över regelverket
för investeringar, investeringsklimatet och investeringsflödet
mellan dem, i överensstämmelse med sina internationella åta
ganden.
KAPITEL 3
Gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster
Artikel 169
Omfattning och definitioner
1. Detta kapitel gäller för åtgärder som parterna vidtar och
som påverkar det gränsöverskridande tillhandahållandet av
tjänster inom alla tjänstesektorer, med undantag för
a) audiovisuella tjänster,
b) nationellt cabotage och cabotage på inre vattenvägar (
1
), och
c) nationella och internationella luftfartstjänster, såväl reguljär
som icke-reguljär luftfart, och tjänster i direkt anslutning till
utövandet av trafikrättigheter, med undantag för
i) reparation och underhåll av luftfartyg varvid luftfartyget
tas ur drift,
ii) försäljning och marknadsföring av luftfartstjänster,
iii) tjänster som rör databokningssystem (CRS),
iv) andra stödtjänster som underlättar flygbolagens verksam
het, enligt bilaga XI (Förteckning över åtaganden i fråga
om gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster).
2. I detta kapitel gäller följande definitioner:
a) gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster: tillhandahål
lande av en tjänst
i) från den ena partens territorium till den andra partens
territorium (leveranssätt 1),
ii) på den ena partens territorium till en tjänstekonsument
från den andra parten (leveranssätt 2).
b) tjänster: varje tjänst inom varje sektor, utom tjänster som
tillhandahålls i samband med utövandet av statliga befogen
heter.
Med tjänst som tillhandahålls i samband med utövandet av stat
liga befogenheter avses varje tjänst som inte tillhandahålls vare
sig på kommersiella grunder eller i konkurrens med en eller
flera tjänsteleverantörer.
c) tjänsteleverantör från en part: en fysisk eller juridisk person från
en part som ämnar tillhandahålla eller tillhandahåller en
tjänst.
d) tillhandahållande av en tjänst: även produktion, distribution,
marknadsföring, försäljning och leverans av en tjänst.
Artikel 170
Marknadstillträde
1. I fråga om marknadstillträde genom de leveranssätt som
anges i artikel 169.2 a ska parterna medge tjänster och tjäns
televerantörer från den andra parten en behandling som inte är
mindre förmånlig än den som fastställs i de överenskomna vill
koren och begränsningarna i de särskilda åtagandena i bilaga XI
(Förteckning över åtaganden i fråga om gränsöverskridande till
handahållande av tjänster).
2. Inom sektorer där åtaganden om marknadstillträde gjorts,
definieras de åtgärder som en part inte får bibehålla eller införa,
vare sig regionalt eller på hela sitt territorium, såvida inte annat
anges i bilaga XI, enligt följande:
a) Begränsningar av antalet tjänsteleverantörer genom nume
riska kvoter, monopol eller tjänsteleverantörer med ensam
rätt eller genom krav på prövning av det ekonomiska beho
vet.
b) Begränsningar av det totala värdet av tjänstetransaktioner
eller av tillgångar genom numeriska kvoter eller krav på
prövning av det ekonomiska behovet.
c) Begränsningar av det totala antalet tjänster som tillhandahålls
eller av den totala kvantiteten tjänsteproduktion uttryckt i
angivna numeriska enheter genom kvoter eller krav på pröv
ning av det ekonomiska behovet ( 2 ).
Artikel 171
Nationell behandling
1. Inom de sektorer som anges i bilaga XI (Förteckning över
åtaganden i fråga om gränsöverskridande tillhandahållande av
tjänster) och med iakttagande av de villkor och förbehåll som
fastställs där, ska parterna i fråga om alla åtgärder som påverkar
det gränsöverskridande tillhandahållandet av tjänster medge
tjänster och tjänsteleverantörer från den andra parten en be
handling som inte är mindre förmånlig än den som parterna
medger sina egna tjänster och tjänsteleverantörer av samma
slag.
SV
48 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) Utan att det påverkar vilken verksamhet som kan betraktas som
cabotage enligt relevant inhemsk lagstiftning, omfattar nationellt
cabotage enligt detta kapitel transport av passagerare eller varor
mellan en hamn eller plats i en av CA-partens republiker eller en
av Europeiska unionens medlemsstater och en annan hamn eller
plats i samma republik i CA-parten eller samma medlemsstat i Eu
ropeiska unionen, inklusive på dess kontinentalsockel, och trafik
som börjar och slutar i samma hamn eller på samma plats i en
av CA-partens republiker eller en av Europeiska unionens medlems
stater.
( 2 ) Punkt 2 c omfattar inte åtgärder som en part vidtar och som be
gränsar insatserna vid tillhandahållande av tjänster.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
66
2. En part kan uppfylla kravet i punkt 1 genom att medge
tjänster och tjänsteleverantörer från den andra parten antingen
en till formen identisk behandling eller en till formen olik be
handling i förhållande till den som parten medger sina egna
tjänster och tjänsteleverantörer av samma slag.
3. En till formen identisk eller en till formen olik behandling
ska anses vara mindre förmånlig om den ändrar konkurrensvill
koren till förmån för tjänster eller tjänsteleverantörer från parten
i jämförelse med tjänster eller tjänsteleverantörer av samma slag
från den andra parten.
4. Särskilda åtaganden enligt denna artikel ska inte tolkas
som att en part måste kompensera för inneboende konkurrens
nackdelar som beror på de aktuella tjänsternas eller tjänsteleve
rantörernas utländska natur.
Artikel 172
Förteckningar över åtaganden
De sektorer där parterna har gjort åtaganden enligt detta kapitel
samt de begränsningar, villkor och krav vid marknadstillträde
och nationell behandling som genom förbehåll gäller för tjäns
ter och tjänsteleverantörer från den andra parten inom dessa
sektorer anges i förteckningarna över åtaganden i bilaga XI
(Förteckning över åtaganden i fråga om gränsöverskridande till
handahållande av tjänster).
KAPITEL 4
Tillfällig närvaro av fysiska personer för affärsändamål
Artikel 173
Omfattning och definitioner
1. Detta kapitel gäller för åtgärder som parterna vidtar avse
ende inresa till och tillfällig vistelse på deras territorium för
nyckelpersonal, praktikanter med akademisk examen, säljare
av företagstjänster, tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjäns
ter på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare i enlighet
med artikel 159.5 i denna avdelning.
2. I detta kapitel gäller följande definitioner:
a) nyckelpersonal: fysiska personer som är anställda av en juri
disk person, som inte är en ideell organisation, från en part
och som ansvarar för inrättande eller lämplig kontroll, för
valtning och drift av en etablering.
Nyckelpersonal omfattar affärsresenärer som ansvarar för att
inrätta en etablering och internt förflyttad personal.
i) affärsresenärer: fysiska personer i ledande ställning som
ansvarar för att inrätta en etablering. De gör inga direkta
transaktioner med allmänheten och får inte någon ersätt
ning från någon källa inom värdparten.
ii) internt förflyttad personal: fysiska personer som har varit
anställda hos eller delägare i en juridisk person under
minst ett år och som tillfälligt förflyttas till en etablering
på den andra partens territorium. De fysiska personerna i
fråga ska vara något av följande:
chefer:
Personer i ledande ställning inom en juridisk person som
företrädesvis leder etableringens förvaltning, som huvud
sakligen står under allmänt överinseende av eller får in
struktioner från styrelsen eller bolagets aktieägare eller
motsvarande och som bl.a.
— leder etableringen eller en avdelning eller underavdel
ning av den,
— övervakar och kontrollerar det arbete som utförs av
annan tillsyns- eller ledningspersonal eller personal
med särskilda fackkunskaper,
— har behörighet att personligen anställa och säga upp
eller tillstyrka anställning, uppsägning och andra per
sonalåtgärder.
specialister:
Personer som är anställda av en juridisk person och som
har ovanliga kunskaper som är av väsentlig betydelse för
etableringens produktion, forskningsutrustning, metoder
eller förvaltning. Vid bedömningen av sådana kunskaper
beaktas inte enbart kunskaper som är specifika för eta
bleringen, utan även om personen har en hög kvalifika
tionsnivå för en typ av arbete eller en bransch som krä
ver särskild fackkunskap, inbegripet en officiellt godkänd
yrkestillhörighet.
b) praktikanter med akademisk examen: fysiska personer som har
varit anställda hos en juridisk person från en part under
minst ett år, som har en universitetsexamen och som till
fälligt förflyttas till en etablering som den juridiska personen
har på den andra partens territorium, för karriärutvecklings
ändamål eller för att få utbildning i affärsteknik eller affärs
metoder ( 1 ).
c) säljare av företagstjänster: fysiska personer som företräder en
tjänsteleverantör från en part och som söker rätt till tillfällig
vistelse på den andra partens territorium för att förhandla
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 49
( 1 ) Den etablering som tar emot praktikanten kan åläggas att i förväg
lämna in ett utbildningsprogram för hela vistelsen för godkännande;
programmet ska visa att syftet med vistelsen är utbildning.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
67
om försäljning av tjänster eller ingå avtal om att sälja tjänster
för den tjänsteleverantörens räkning. De arbetar inte med
direktförsäljning till allmänheten och får inte någon ersätt
ning från någon källa inom värdparten.
d) tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis:
fysiska personer som är anställda av en juridisk person
från en part som inte har någon etablering på den andra
partens territorium och som i god tro har tecknat ett kont
rakt (annat än genom sådana förmedlare som omfattas av
CPC 872) ( 1 ) för att tillhandahålla tjänster med en slutkon
sument i den sistnämnda parten, vilket kräver att de an
ställda tillfälligt uppehåller sig i den parten för att fullgöra
kontraktet om tillhandahållande av tjänster.
e) oberoende yrkesutövare: fysiska personer som medverkar vid
tillhandahållandet av en tjänst, som är etablerade som egen
företagare på en parts territorium, som inte har någon eta
blering på den andra partens territorium och som i god tro
har tecknat ett kontrakt (annat än genom sådana förmedlare
som omfattas av CPC 872) för att tillhandahålla tjänster med
en slutkonsument i den sistnämnda parten, vilket kräver att
de tillfälligt uppehåller sig i den parten för att fullgöra kont
raktet om tillhandahållande av tjänster (
2
).
f) kvalifikationer: examens-, utbildnings- och andra behörighets
bevis för en yrkesutbildning vilka utfärdats av en myndighet
som utsetts enligt bestämmelser i lagar eller andra författ
ningar.
Artikel 174
Nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen
1.
För varje sektor som liberaliseras i enlighet med kapitel 2 i
denna avdelning och med iakttagande av förbehållen i bilaga X
(Förteckningar över åtaganden som gäller etablering) eller XII
(Förbehåll för nyckelpersonal och praktikanter med akademisk
examen hos EU-parten) ska EU-parten tillåta att investerare från
CA-partens republiker anställer fysiska personer från CA-partens
republiker i sina etableringar, förutsatt att de anställda är nyc
kelpersonal eller praktikanter med akademisk examen enligt
definitionerna i artikel 173. Inresa och tillfällig vistelse för nyc
kelpersonal och praktikanter med akademisk examen får uppgå
till högst tre år för internt förflyttad personal, 90 dagar under
en tolvmånadersperiod för affärsresenärer och ett år för prakti
kanter med akademisk examen.
För varje sektor som liberaliseras i enlighet med kapitel 2 i
denna avdelning får EU-parten inte bibehålla eller införa, vare
sig regionalt eller på hela sitt territorium, såvida inte annat
anges i bilaga XII, åtgärder som utgör begränsningar, genom
numeriska kvoter eller krav på prövning av det ekonomiska
behovet, av det totala antal fysiska personer som en investerare
får anställa som nyckelpersonal och praktikanter med aka
demisk examen inom en viss sektor, eller diskriminerande be
gränsningar.
2. För varje sektor som anges i bilaga XIII (Förteckningar
över CA-partens republikers åtaganden om nyckelpersonal och
praktikanter med akademisk examen) och med iakttagande av
de förbehåll och villkor som fastställs där, ska CA-partens re
publiker tillåta att investerare från EU-parten anställer fysiska
personer från EU-parten i sina etableringar, förutsatt att de
anställda är nyckelpersonal eller praktikanter med akademisk
examen enligt definitionerna i artikel 173. Inresa och tillfällig
vistelse för nyckelpersonal och praktikanter med akademisk ex
amen får uppgå till högst ett år, vilket kan förlängas upp till den
längsta tid som medges enligt relevanta bestämmelser i parter
nas respektive lagstiftning. Inresa och tillfällig vistelse för affärs
resenärer får uppgå till högst 90 dagar under en tolvmånaders
period.
För varje sektor som anges i bilaga XIII och med iakttagande av
de förbehåll och villkor som fastställs där, får en av CA-partens
republiker inte bibehålla eller införa, vare sig regionalt eller på
hela sitt territorium, åtgärder som utgör begränsningar, genom
numeriska kvoter eller krav på prövning av det ekonomiska
behovet, av det totala antal fysiska personer som en investerare
får anställa som nyckelpersonal och praktikanter med aka
demisk examen inom en viss sektor, eller diskriminerande be
gränsningar.
Artikel 175
Säljare av företagstjänster
1. För varje sektor som liberaliseras i enlighet med kapitel 2
eller 3 i denna avdelning och med iakttagande av de förbehåll
som anges i bilagorna X (Förteckningar över åtaganden som
gäller etablering) och XI (Förteckning över åtaganden i fråga
om gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster) ska EU-
parten tillåta inresa och tillfällig vistelse för säljare av företags
tjänster från CA-partens republiker för en period på högst 90
dagar under en tolvmånadersperiod.
2. För varje sektor som anges i bilaga XIV (Förteckningar
över CA-partens republikers åtaganden om säljare av företags
tjänster) och med iakttagande av de förbehåll och villkor som
fastställs där, ska CA-partens republiker tillåta inresa och till
fällig vistelse för säljare av företagstjänster från EU-parten för en
period på högst 90 dagar under en tolvmånadersperiod.
Artikel 176
Tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på
kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare
Parterna bekräftar sina respektive åtaganden enligt Gats i fråga
om inresa och tillfällig vistelse för tjänsteleverantörer som till
handahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkes
utövare.
SV
50 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) CPC: den centrala produktindelningen (Central Product Classification)
enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the Uni
ted Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC prov, 1991).
( 2 ) Det tjänstekontrakt som avses i leden d och e ska vara förenligt med
lagar, andra författningar och krav i den part där kontraktet genom
förs.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
68
KAPITEL 5
Regelverk
A V S N I T T A
A l l m ä n n a b e s t ä m m e l s e r
Artikel 177
Ömsesidigt erkännande
1. Inget i denna avdelning ska hindra en part från att kräva
att fysiska personer ska ha de kvalifikationer och/eller den yr
keserfarenhet som krävs för näringsgrenen i fråga på det terri
torium där tjänsten tillhandahålls.
2. Parterna ska uppmuntra de relevanta yrkesorganisatio
nerna eller de behöriga myndigheterna, beroende på vad som
är tillämpligt, inom sina respektive territorier att gemensamt
utarbeta och lämna rekommendationer om ömsesidigt erkän
nande till associeringskommittén, så att investerare och tjäns
televerantörer helt eller delvis ska kunna uppfylla de villkor som
respektive part ställer när det gäller auktorisation, licensiering,
verksamhetsutövning och certifiering av investerare och tjäns
televerantörer, i synnerhet när det gäller professionella tjänster.
3. När associeringskommittén får en sådan rekommendation
som avses i föregående punkt, ska den inom rimlig tid granska
rekommendationen för att avgöra om den är förenlig med
denna avdelning.
4. Om en sådan rekommendation som avses i punkt 2 anses
förenlig med denna avdelning i enlighet med förfarandet i punkt
3 och om parternas relevanta bestämmelser är tillräckligt sam
stämmiga, ska parterna i syfte att genomföra rekommendatio
nen uppmuntra sina behöriga myndigheter att förhandla fram
ett avtal om ömsesidigt erkännande av krav, kvalifikationer,
licenser och andra föreskrifter.
5. Ett sådant avtal ska vara förenligt med de relevanta be
stämmelserna i WTO-avtalet, särskilt med artikel VII i Gats.
Artikel 178
Öppenhet och utlämnande av konfidentiella uppgifter
1. En part ska skyndsamt tillmötesgå varje begäran från den
andra parten om särskilda upplysningar om de åtgärder med
allmän tillämpning eller internationella avtal som hänför sig till
eller påverkar denna avdelning. Respektive part ska också senast
vid detta avtals ikraftträdande utse ett eller flera informations
kontor som på begäran ska tillhandahålla särskilda upplysningar
i alla sådana frågor till investerare och tjänsteleverantörer från
den andra parten. Informationskontoren behöver inte vara de
positarier för lagar och andra författningar.
2. Inget i del IV i detta avtal ska tolkas som att en part måste
tillhandahålla konfidentiella uppgifter vars utlämnande skulle
hindra tillämpningen av lagar eller på annat sätt strida mot
allmänintresset eller vara till skada för enskilda offentliga eller
privata företags legitima kommersiella intressen.
Artikel 179
Förfaranden
1. Om tillstånd krävs för tillhandahållande av en tjänst eller
för en etablering som omfattas av ett särskilt åtagande, ska en
parts behöriga myndigheter inom rimlig tid efter det att ansö
kan gjorts underrätta sökanden om sitt beslut, förutsatt att
ansökan kan anses överensstämma med inhemska lagar och
andra författningar. På begäran av sökanden ska partens behö
riga myndigheter utan oskäligt dröjsmål lämna information om
hur långt handläggningen av ansökan fortskridit.
2. Parterna ska bibehålla eller inrätta allmänna domstolar,
skiljedomstolar eller förvaltningsdomstolar eller motsvarande
förfaranden som på en berörd investerares eller tjänsteleveran
törs begäran snabbt kan pröva och vid behov vidta åtgärder i
fråga om förvaltningsbeslut som påverkar etablering, gränsöver
skridande tillhandahållande av tjänster eller fysiska personers
tillfälliga närvaro för affärsändamål. I de fall där sådana förfaran
den inte är oberoende av den myndighet som svarar för förvalt
ningsbeslutet i fråga, ska parterna garantera att förfarandet verk
ligen säkerställer en objektiv och opartisk prövning.
A V S N I T T B
D a t a t j ä n s t e r
Artikel 180
Överenskommelse om datatjänster
1. I den mån handeln med datatjänster omfattas av åtagan
den i förteckningarna över åtaganden enligt kapitlen 2, 3 och 4
i denna avdelning ansluter sig parterna till den överenskom
melse som anges i nedanstående punkter.
2.
CPC 84 ( 1 ), som är Förenta nationernas kod för att klas
sificera datatjänster och tillhörande tjänster, omfattar de vikti
gaste inslagen i tillhandahållandet av alla datatjänster och till
hörande tjänster: datorprogram, dvs. den uppsättning instruk
tioner som behövs för att få datorerna att fungera och att
kommunicera (inklusive utveckling och tillämpning av program
men), databehandling och datalagring, liksom tjänster med an
knytning därtill, t.ex. konsulttjänster och utbildning av kunders
personal. Den tekniska utvecklingen har medfört ett ökat utbud
av dessa tjänster som en samling närliggande tjänster som kan
omfatta några eller samtliga av dessa huvudsakliga inslag. Ex
empelvis består tjänster såsom webbhotell och domänhosting,
datautvinningstjänster och gridteknik av en kombination av de
viktigaste inslagen för datatjänster.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 51
( 1 ) CPC: den centrala produktindelningen (Central Product Classification)
enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the Uni
ted Nations, Statistical papers, Series M, No. 77, CPC prov, 1991).
Prop. 2013/14:167
Bilaga
69
3. Oberoende av om de tillhandahålls via ett nät, t.ex. inter
net, eller inte, omfattar datatjänster och tillhörande tjänster alla
tjänster som består av
a) rådgivning, strategi, analys, planering, behovsspecifikation,
formgivning, utveckling, installation, tillämpning, integrering,
provning, avlusning, uppdatering, stöd, tekniskt bistånd eller
förvaltning av eller för datorer eller datorsystem, eller
b) datorprogram, dvs. den uppsättning instruktioner som be
hövs för att få datorerna att fungera och att kommunicera
(själva), samt rådgivning, strategi, analys, planering, behovs
specifikation, formgivning, utveckling, installation, tillämp
ning, integrering, provning, avlusning, uppdatering, anpass
ning, underhåll, stöd, tekniskt bistånd, förvaltning eller an
vändning av eller för datorprogram, eller
c) databehandling, datalagring, datavärdskap eller databastjäns
ter, eller
d) underhåll och reparation av kontorsmaskiner och kontors
utrustning, inbegripet datorer, och
e) utbildning av kunders personal i fråga om datorprogram,
datorer eller datorsystem, som inte ingår någon annanstans.
4. Datatjänster och tillhörande tjänster gör det möjligt att
tillhandahålla andra tjänster (t.ex. finansiella tjänster) på elektro
nisk och annan väg. Det är dock viktigt att skilja mellan stöd
tjänsten (t.ex. webbhotell, databehandling eller programvärds
kap) och det innehåll eller den kärntjänst som tillhandahålls
elektroniskt (t.ex. finansiella tjänster). I sådana fall omfattas in
nehållet eller kärntjänsten inte av CPC 84.
A V S N I T T C
B u d t j ä n s t e r
Artikel 181
Tillämpningsområde och definitioner
1. I detta avsnitt anges principerna för regelverket avseende
budtjänster som omfattas av åtaganden i förteckningarna över
åtaganden enligt kapitlen 2, 3 och 4 i denna avdelning.
2. I detta avsnitt och i kapitlen 2, 3 och 4 i denna avdelning
avses med licens: ett tillstånd som en behörig myndighet har
beviljat en enskild leverantör och som kan krävas innan en
viss tjänst börjar tillhandahållas.
Artikel 182
Förhindrande av konkurrensbegränsande metoder inom
sektorn för budtjänster
1. Parterna ska införa eller bibehålla lämpliga åtgärder för att
förhindra att leverantörer som på egen hand eller tillsammans i
väsentlig grad kan påverka villkoren för deltagande (med avse
ende på pris och utbud) på den aktuella marknaden för bud
tjänster genom att använda sin ställning på marknaden börjar
tillämpa eller fortsätter att tillämpa konkurrensbegränsande me
toder.
2. Om en parts monopolleverantör av en posttjänst antingen
direkt eller genom ett närstående företag konkurrerar om till
handahållandet av budtjänster som inte omfattas av dess mo
nopolrättigheter, ska parten se till att leverantören inte åsido
sätter sina skyldigheter enligt denna avdelning.
Artikel 183
Licenser
1. Om det krävs licens ska följande offentliggöras:
a) Samtliga kriterier för licensen samt uppgift om hur lång tid
det normalt tar att behandla en licensansökan.
b) Villkoren för licenser.
2. Skälen till avslag på en licensansökan ska på begäran
delges sökanden. Den leverantör som berörs av beslutet ska
ha rätt att anföra besvär mot beslutet hos ett oberoende och
behörigt organ i enlighet med respektive lagstiftning. Ett sådant
förfarande ska vara öppet och icke-diskriminerande och bygga
på objektiva kriterier.
Artikel 184
Tillsynsorganens oberoende
Om parterna har tillsynsorgan ska dessa vara juridiskt fristående
från och inte ansvariga inför någon leverantör av budtjänster.
Tillsynsorganens beslut och de förfaranden som de tillämpar ska
vara opartiska i förhållande till alla aktörer på marknaden.
A V S N I T T D
T e l e k o m m u n i k a t i o n s t j ä n s t e r
Artikel 185
Definitioner och tillämpningsområde
1. I detta avsnitt anges principerna för regelverket avseende
allmänna telekommunikationstjänster, utom radio- och tv-ut
sändningar, som omfattas av åtaganden enligt kapitlen 2, 3
och 4 i denna avdelning och inbegriper taltelefonitjänster, pa
ketkopplade dataöverföringstjänster, kretskopplade dataöver
föringstjänster, telextjänster, telegraftjänster, faxtjänster, privata
förhyrda kretstjänster samt tjänster och system för mobil- och
personkommunikation ( 1 ).
SV
52 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) Parterna är överens om att dessa tjänster omfattas av detta avsnitt i
den mån de anses vara allmänna telekommunikationstjänster enligt
gällande inhemsk lagstiftning.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
70
2. I denna avdelning gäller följande definitioner:
a) telekommunikationstjänster: alla tjänster som består i vidarebe
fordran och mottagande av elektromagnetiska signaler ge
nom telekommunikationsnät, men inte näringsverksamhet
som består av tillhandahållande av innehåll som kräver tele
kommunikationsnät eller telekommunikationstjänster för
överföring.
b) allmänna telekommunikationstjänster eller allmänt tillgängliga te
lekommunikationstjänster: telekommunikationstjänster som en
part i enlighet med sin lagstiftning kräver ska erbjudas all
mänheten.
c) tillsynsmyndighet inom telekommunikationssektorn: det eller de
organ som fått i uppdrag att utföra någon av de reglerings
uppgifter som fastställs i respektive parts inhemska lagstift
ning.
d) nödvändiga telekommunikationsfaciliteter: funktioner i allmänna
telekommunikationsnät eller telekommunikationstjänster
som
i) endast eller till övervägande del tillhandahålls av en enda
leverantör eller ett begränsat antal leverantörer, och
ii) det inte är ekonomiskt eller tekniskt möjligt att ersätta
för att en tjänst ska kunna tillhandahållas.
e) betydande leverantör inom telekommunikationssektorn: en le
verantör av allmänna telekommunikationstjänster som i vä
sentlig grad kan påverka villkoren för deltagande (med av
seende på pris och utbud) på den aktuella marknaden för
telekommunikationstjänster till följd av sin kontroll över
nödvändiga faciliteter eller genom att använda sin ställning
på marknaden.
f) samtrafik: sammankoppling med leverantörer som tillhanda
håller allmänna telekommunikationsnät eller telekommuni
kationstjänster för att göra det möjligt för användare av en
leverantörs tjänster att kommunicera med användare av en
annan leverantörs tjänster och att få tillgång till tjänster som
tillhandahålls av en annan leverantör.
Artikel 186
Tillsynsmyndighet
1. En tillsynsmyndighet inom telekommunikationssektorn
ska vara juridiskt fristående från och funktionellt oberoende
av leverantörer av telekommunikationstjänster.
2. Parterna ska sträva efter att se till att deras respektive
tillsynsmyndighet har tillräckliga resurser för att fullgöra sina
uppgifter. En tillsynsmyndighets uppgifter ska vara tydliga och
lättillgängliga för allmänheten, särskilt när uppgifterna utförs av
fler än ett organ.
3. Tillsynsmyndighetens beslut och de förfaranden som den
tillämpar ska vara opartiska i förhållande till alla aktörer på
marknaden.
4. En leverantör som berörs av en tillsynsmyndighets beslut
ska i enlighet med respektive lagstiftning ha rätt att anföra
besvär mot beslutet hos ett behörigt organ som är oberoende
av de berörda leverantörerna. Om det behöriga organet inte har
domstolskaraktär, ska det alltid lämna en skriftlig motivering till
sitt beslut, som dessutom ska prövas av en opartisk och obe
roende rättslig myndighet.
De beslut som sådana behöriga organ fattar ska verkställas i
enlighet med tillämpliga rättsliga förfaranden. I väntan på ut
gången av ett sådant rättsligt förfarande ska tillsynsmyndighe
tens beslut gälla, såvida inte det behöriga organet eller den till
lämpliga lagstiftningen föreskriver något annat.
Artikel 187
Tillstånd att tillhandahålla telekommunikationstjänster ( 1 )
1. Tillhandahållande av tjänster ska i så stor utsträckning
som möjligt godkännas genom enkla förfaranden, och i till
lämpliga fall endast genom en anmälan.
2. En licens eller ett särskilt tillstånd kan krävas för att re
glera frågor om tilldelning av nummer och frekvenser. Villkoren
för sådana licenser eller särskilda tillstånd ska göras tillgängliga
för allmänheten.
3. Om en licens eller ett tillstånd krävs, ska följande gälla:
a) Samtliga villkor för licensen eller tillståndet samt uppgift om
den tid, som ska vara rimlig, som det normalt tar att be
handla en ansökan om licens eller tillstånd ska göras till
gängliga för allmänheten.
b) Skälen för avslag på en ansökan om licens eller tillstånd ska
på begäran delges sökanden skriftligen.
c) Den som ansöker om licens eller tillstånd ska kunna anföra
besvär mot beslutet hos ett behörigt organ i enlighet med
respektive lagstiftning om en ansökan om licens eller till
stånd avslagits på felaktiga grunder.
Artikel 188
Konkurrensskydd gentemot betydande leverantörer
Parterna ska införa eller bibehålla lämpliga åtgärder för att för
hindra att leverantörer som på egen hand eller tillsammans är
en betydande leverantör börjar tillämpa eller fortsätter att till
lämpa konkurrensbegränsande metoder. Sådana konkurrens
begränsande metoder inbegriper i synnerhet
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 53
( 1 ) I detta avsnitt avses med tillstånd licenser, koncessioner, godkännan
den, registreringar och andra tillstånd som en part kan kräva för
tillhandahållande av telekommunikationstjänster.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
71
a) konkurrensbegränsande korssubventionering ( 1 ),
b) utnyttjande av upplysningar från konkurrenter, med konkur
rensbegränsning som följd, och
c) underlåtenhet att i god tid tillhandahålla tekniska uppgifter
om nödvändiga faciliteter och kommersiellt relevanta upp
gifter som är nödvändiga för att andra tjänsteleverantörer ska
kunna tillhandahålla sina tjänster.
Artikel 189
Samtrafik ( 2 )
1. Leverantörer som har tillstånd att tillhandahålla allmänna
telekommunikationstjänster ska ha rätt att förhandla om sam
trafik med andra leverantörer av allmänna telekommunikations
nät och telekommunikationstjänster. Beslut om samtrafik bör i
princip fattas enligt överenskommelse efter förhandlingar mel
lan de berörda leverantörerna, utan att det påverkar tillsyns
myndighetens rätt att ingripa i enlighet med respektive lagstift
ning.
2. En leverantör som får information från en annan leveran
tör under förhandlingarna om samtrafik får endast använda
denna information för det avsedda syftet och ska alltid respek
tera de överlämnade eller lagrade uppgifternas konfidentiella
karaktär.
3. Samtrafik med en betydande leverantör ska säkerställas på
varje punkt i nätet där det är tekniskt möjligt. Sådan samtrafik
ska i enlighet med respektive inhemsk lagstiftning erbjudas
a) på villkor (inbegripet tekniska standarder och specifikationer)
och till taxor som är icke-diskriminerande och till en kvalitet
som är minst lika hög som den som tillhandahålls för egna
liknande tjänster eller för liknande tjänster som tillhandahålls
av icke-närstående tjänsteleverantörer eller av dotterbolag
eller andra närstående företag,
b) i god tid samt på villkor (inbegripet tekniska standarder och
specifikationer) och till kostnadsorienterade taxor som är
tydliga, skäliga, med hänsyn till vad som är ekonomiskt
möjligt, och tillräckligt specificerade för att leverantören
inte ska behöva betala för de delar av nätet eller de faciliteter
som den inte behöver för att tjänsten ska kunna tillhanda
hållas, och
c) på begäran, i punkter förutom de nätanslutningspunkter som
erbjuds majoriteten av användarna, mot kostnader som
återspeglar kostnaderna för att upprätta nödvändiga ytterli
gare faciliteter.
4. Förfarandena för samtrafik med en betydande leverantör
ska göras tillgängliga för allmänheten.
5. Betydande leverantörer ska offentliggöra antingen sina gäl
lande avtal om samtrafik eller sina referensanbud avseende sam
trafik, eller både och, i enlighet med respektive lagstiftning.
6. En tjänsteleverantör som begär samtrafik med en bety
dande leverantör ska efter en rimlig tidsperiod som har offent
liggjorts kunna vända sig till ett oberoende inhemskt organ,
som kan vara en tillsynsmyndighet som avses i artikel 186,
för att avgöra tvister om lämpliga villkor och taxor för sam
trafik.
Artikel 190
Knappa resurser
Alla förfaranden för tilldelning och utnyttjande av knappa re
surser, inbegripet frekvenser, nummer och ledningsrätter, ska i
god tid genomföras på ett objektivt, öppet och icke-diskrimine
rande sätt. Den rådande situationen i fråga om tilldelade fre
kvensband ska offentliggöras, men det krävs inga detaljerade
angivelser om vilka frekvenser som tilldelats för särskilda stat
liga användningsområden.
Artikel 191
Samhällsomfattande tjänster
1. Parterna har rätt att bestämma vilken slags skyldighet att
tillhandahålla samhällsomfattande tjänster de önskar införa eller
bibehålla.
2. Sådana skyldigheter ska inte betraktas som konkurrens
begränsande i sig, förutsatt att de administreras på ett öppet,
objektivt och icke-diskriminerande sätt. Administrationen av
skyldigheterna ska dessutom vara konkurrensneutral och inte
vara mer betungande än nödvändigt för det slags samhällsom
fattande tjänst som respektive part fastställt.
3. Alla leverantörer bör vara berättigade att säkerställa sam
hällsomfattande tjänster. Utnämningen ska göras genom ett ef
fektivt, öppet och icke-diskriminerande förfarande i enlighet
med respektive lagstiftning.
4. Parterna ska se till att
a) användarna har tillgång till förteckningar över alla fasta te
lefonabonnenter i enlighet med respektive lagstiftning, och
b) organisationer som tillhandahåller de tjänster som avses i led
a tillämpar principen om icke-diskriminering när de behand
lar uppgifter som de fått från andra organisationer.
Artikel 192
Sekretess
Parterna ska i enlighet med respektive lagstiftning garantera
konfidentiell behandling av telekommunikationsuppgifter och
därmed förbundna trafikuppgifter genom ett allmänt telekom
munikationsnät och allmänt tillgängliga telekommunikations
tjänster, förutsatt att sådana åtgärder inte tillämpas på ett sätt
som skulle utgöra ett medel för godtycklig eller oberättigad
diskriminering eller en förtäckt begränsning av tjänstehandeln.
SV
54 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) Endast för EU-parten: ”eller marginalpress”.
( 2 ) Punkterna 3–5 gäller inte för leverantörer av kommersiella mobilte
lefonitjänster eller leverantörer av telekommunikationstjänster på
landsbygden. För tydlighetens skull: inget i denna artikel ska tolkas
som att det hindrar en part från att tillämpa kraven i denna artikel
på leverantörer av kommersiella mobiltelefonitjänster.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
72
Artikel 193
Tvister mellan leverantörer
Om det uppstår en tvist mellan leverantörer av telekommuni
kationsnät eller telekommunikationstjänster i samband med de
rättigheter och skyldigheter som följer av artiklarna 188 och
189, ska den nationella tillsynsmyndigheten i fråga eller en
annan behörig myndighet, på begäran av någon av leverantö
rerna och i enlighet med förfarandena i deras respektive lags
tiftning, avge ett bindande beslut så att tvisten kan lösas på
kortast möjliga tid.
A V S N I T T E
F i n a n s i e l l a t j ä n s t e r
Artikel 194
Tillämpningsområde och definitioner
1. I detta avsnitt anges principerna för regelverket avseende
alla finansiella tjänster som omfattas av åtaganden i förteckning
arna över åtaganden enligt kapitlen 2, 3 och 4 i denna avdel
ning.
2. I detta kapitel och i kapitlen 2, 3 och 4 i denna avdelning
gäller följande definitioner:
a) finansiell tjänst: varje tjänst av finansiell natur som erbjuds av
en leverantör av finansiella tjänster från en part. Finansiella
tjänster omfattar följande verksamheter:
A. Försäkringstjänster och försäkringsrelaterade tjänster:
1. Direkt försäkring (inklusive koassurans).
a) Livförsäkring.
b) Skadeförsäkring.
2. Återförsäkring och retrocession.
3. Försäkringsförmedling, såsom mäkleri och agentur
verksamhet.
4. Försäkringsrelaterade tjänster, såsom konsult-, aktua
rie-, riskprövnings- och skaderegleringstjänster.
B. Banktjänster och andra finansiella tjänster (med undantag
för försäkringstjänster):
1. Mottagande av insättningar och andra återbetalnings
pliktiga medel från allmänheten.
2. Utlåning av alla slag, inbegripet konsumentkrediter,
hypotekslån, factoring och finansiering av affärs
transaktioner.
3. Finansiell leasing.
4. Alla betalnings- och penningförmedlingstjänster, in
begripet betal- och kreditkort, resecheckar och bank
växlar.
5. Borgensförbindelser och garantier.
6. Handel för egen eller annans räkning, på en börs,
genom direkthandel eller på annat sätt, med
a) penningmarknadsinstrument (bl.a. checkar, växlar
och bankcertifikat),
b) utländsk valuta,
c) derivatinstrument innefattande, men inte begrän
sade till, terminer och optioner,
d) valuta- och ränteinstrument, inbegripet sådana
produkter som swappar och ränteterminer,
e) överlåtbara värdepapper,
f) andra överlåtbara instrument och finansiella till
gångar, inklusive guld- och silvertackor.
7. Medverkan som utställare, garant eller emissions
institut vid utfärdandet av alla slags värdepapper,
offentligt eller privat, samt andra tjänster med an
knytning därtill.
8. Penninghandel.
9. Förvaltning av tillgångar, såsom medels- eller port
följförvaltning, alla former av fondförvaltning, pen
sionsfondsförvaltning samt förvarings- och notariat
tjänster.
10. Clearing- och avvecklingstjänster rörande alla finan
siella tillgångar, inbegripet värdepapper, derivat
instrument och andra överlåtbara instrument.
11. Tillhandahållande och överföring av finansiell infor
mation och bearbetning av finansiella data och till
hörande programvara av leverantörer av andra finan
siella tjänster.
12. Rådgivnings- och förmedlingstjänster och andra till
finansiella tjänster relaterade tjänster avseende all
verksamhet enligt leden 1–11, inbegripet kreditupp
lysning och kreditanalys, tillhandahållande av inve
steringsunderlag, investeringsrådgivning samt rådgiv
ning om företagsförvärv, omstrukturering av företag
och affärsstrategi.
b) leverantör av finansiella tjänster: en fysisk eller juridisk person
från en part som avser att tillhandahålla eller tillhandahåller
finansiella tjänster. Begreppet leverantör av finansiella tjänster
inbegriper inte offentliga institutioner.
c) offentlig institution:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 55
Prop. 2013/14:167
Bilaga
73
i) en politisk beslutsförsamling, en centralbank eller en
penningpolitisk myndighet i en part, eller en institution
som ägs eller kontrolleras av en part, vilken huvudsak
ligen har offentliga uppgifter eller bedriver verksamheter
för offentliga ändamål, med undantag för institutioner
som huvudsakligen arbetar med att tillhandahålla finan
siella tjänster på kommersiella villkor, eller
ii) ett privat institut som utför uppgifter som vanligen ut
förs av en centralbank eller en penningpolitisk myndig
het.
d) ny finansiell tjänst: en finansiell tjänst som inte tillhandahålls
på den ena partens territorium men som tillhandahålls på
den andra partens territorium, inbegripet ett nytt leveranssätt
för en finansiell tjänst eller försäljning av en finansiell pro
dukt som inte säljs på den partens territorium.
Artikel 195
Försiktighetsklausul
1. Parterna får införa eller bibehålla åtgärder av försiktighets
skäl, t.ex. för att
a) skydda investerare, insättare, deltagare på finansmarknaden,
försäkringstagare eller personer vars egendom förvaltas av en
leverantör av finansiella tjänster,
b) upprätthålla säkerheten, soliditeten, integriteten eller det eko
nomiska ansvaret hos leverantörer av finansiella tjänster, och
c) säkra sitt finansiella systems integritet och stabilitet.
2. Om sådana åtgärder inte överensstämmer med bestäm
melserna i detta kapitel, ska de inte användas som ett sätt att
undvika partens åtaganden eller skyldigheter enligt kapitlet.
3. Inget i detta avtal ska tolkas som en skyldighet för en part
att lämna ut information om enskilda kunders affärer och kon
ton eller sådan konfidentiell eller skyddad information som
innehas av offentliga institutioner.
Artikel 196
Effektiva och öppna föreskrifter
1. En part ska göra sitt bästa för att i förväg underrätta alla
berörda personer om åtgärder med allmän tillämpning som
parten avser att vidta, så att dessa personer får tillfälle att fram
föra synpunkter på åtgärden. Underrättelse om åtgärden ska
lämnas
a) genom offentligt tillkännagivande, eller
b) i annan skriftlig eller elektronisk form.
2. Parterna ska för berörda personer göra tillgängliga sina
krav rörande ansökningar om tillhandahållande av finansiella
tjänster.
På begäran av en sökande ska den berörda parten upplysa
sökanden om hur långt handläggningen av ansökan fortskridit.
Om den berörda parten behöver ytterligare uppgifter från sö
kanden ska den underrätta sökanden om detta utan oskäligt
dröjsmål.
3. Parterna ska göra sitt bästa för att inom sitt territorium
genomföra och tillämpa internationellt överenskomna standar
der för reglering och tillsyn inom sektorn för finansiella tjänster
och för bekämpning av penningtvätt eller tvättning av andra
tillgångar och finansiering av terrorism samt för bekämpning
av undvikande eller kringgående av skatt.
Artikel 197
Nya finansiella tjänster
1. En part ska tillåta leverantörer av finansiella tjänster från
den andra parten som är etablerade på dess territorium att
erbjuda en ny finansiell tjänst på dess territorium inom ramen
för de undersektorer och finansiella tjänster som omfattas av
åtaganden i förteckningarna över åtaganden, med iakttagande av
de villkor, begränsningar och krav som fastställs i dessa för
teckningar och förutsatt att införandet av den nya finansiella
tjänsten inte kräver att ny lagstiftning antas eller att befintlig
lagstiftning ändras.
2. I enlighet med punkt 1 får en part fastställa i vilken juri
disk form tjänsten får tillhandahållas och får ställa krav på till
stånd för tillhandahållande av tjänsten. Om ett sådant tillstånd
krävs, ska beslut fattas inom rimlig tid, och tillstånd får vägras
endast av försiktighetsskäl.
Artikel 198
Databehandling
1. Parterna ska tillåta en leverantör av finansiella tjänster från
den andra parten att i bearbetningssyfte överföra uppgifter i
elektronisk eller annan form till eller från deras respektive ter
ritorium, om bearbetningen är en förutsättning för den normala
affärsverksamheten för leverantören av finansiella tjänster (
1
).
2. Parterna ska anta eller bibehålla tillräckliga garantier för
skydd av privatlivet samt enskildas grundläggande fri- och rät
tigheter, särskilt när det gäller överföring av personuppgifter.
Artikel 199
Särskilda undantag
1. Inget i denna avdelning ska hindra en part, inbegripet dess
offentliga institutioner, från att inom sitt territorium med en
samrätt bedriva eller tillhandahålla verksamhet eller tjänster som
ingår i ett allmänt pensionssystem eller lagstadgat socialt trygg
hetssystem, utom i de fall då denna verksamhet enligt partens
inhemska bestämmelser får bedrivas av leverantörer av finansi
ella tjänster i konkurrens med offentliga eller privata institutio
ner.
2. Inget i detta avtal gäller för verksamhet som bedrivs av en
centralbank eller penningpolitisk myndighet eller av någon an
nan offentlig institution som ett led i penning- eller valutapoli
tiken.
SV
56 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) För tydlighetens skull: skyldigheten i denna artikel ska inte anses
vara ett särskilt åtagande enligt artikel 194.2 a.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
74
3. Inget i denna avdelning ska hindra en part, inbegripet dess
offentliga institutioner, från att inom sitt territorium med en
samrätt bedriva eller tillhandahålla verksamhet eller tjänster för
partens eller dess offentliga institutioners räkning, med partens
eller dess offentliga institutioners garanti eller med användande
av partens eller dess offentliga institutioners medel.
A V S N I T T F
I n t e r n a t i o n e l l a s j ö t r a n s p o r t t j ä n s t e r
Artikel 200
Tillämpningsområde, definitioner och principer
1. I detta avsnitt anges principerna för internationella sjö
transporttjänster som omfattas av åtaganden i förteckningarna
över åtaganden enligt kapitlen 2, 3 och 4 i denna avdelning.
2. I detta avsnitt och i kapitlen 2, 3 och 4 i denna avdelning
gäller följande definitioner:
a) internationella sjötransporter: omfattar transporter från dörr till
dörr och multimodala transporter, dvs. kombinerade gods
transporter, i vilka ett av transportsätten är sjötransport, som
omfattas av ett enda transportdokument och som för detta
ändamål inbegriper rätten för leverantörer av internationella
sjötransporttjänster att direkt teckna avtal med tillhandahål
lare av andra transportsätt ( 1 ).
b) godshantering i samband med sjöfart: verksamhet som bedrivs
av stuveriföretag, inbegripet terminaloperatörer, men inte
hamnarbetares verksamhet som sådan, när dessa organiseras
oberoende av stuveriföretagen eller terminaloperatörerna. I
den verksamhet som omfattas ingår organisation och över
vakning av
i) lastning och lossning av gods,
ii) surrning av last,
iii) mottagande/leverans och förvaring av gods före trans
porten eller efter lossningen.
c) tullklareringstjänster (eller tullombudstjänster): verksamhet som
består i att för någon annans räkning utföra tullformaliteter
i samband med import, export eller genomgående transport,
oavsett om denna tjänst är tjänsteleverantörens huvudsakliga
verksamhet eller ett vanligt komplement till den huvudsak
liga verksamheten.
d) containerterminaler och depåtjänster: verksamhet som består i
lagerhållning av containrar, i hamnområden eller inne i lan
det, i syfte att fylla/tömma, reparera och tillhandahålla dem
för transport.
e) agent- och mäklartjänster: verksamhet som utgörs av att en
agent i ett visst geografiskt område företräder ett eller flera
linjerederiers eller rederiers företagsintressen, i syfte att
i) marknadsföra och sälja sjötransporttjänster och därmed
förbundna tjänster, från lämnande av offerter till fakture
ring, utfärdande av konossement för företagens räkning,
upphandling av nödvändiga stödtjänster, förberedelse av
dokumentation samt tillhandahållande av företagsinfor
mation,
ii) representera företagen när det gäller organisationen av
fartygets hamnanlöp eller övertagandet av last vid behov.
f) fraktspeditionstjänster: verksamhet som utgörs av att organi
sera och övervaka sändningar för avlastarens räkning, genom
upphandling av transport och stödtjänster, förberedelse av
dokumentation och tillhandahållande av företagsinformation.
3. Med hänsyn till den rådande situationen mellan parterna
när det gäller internationell sjötransport ska parterna
a) på affärsmässig och icke-diskriminerande grund effektivt till
lämpa principen om oinskränkt tillträde till den internatio
nella sjöfartsmarknaden och handelsrutterna, och
b) medge fartyg som seglar under den andra partens flagg eller
som drivs av tjänsteleverantörer från den andra parten en
behandling som inte är mindre förmånlig än den som med
ges de egna fartygen vad gäller tillträde till hamnar, använd
ning av hamnarnas infrastruktur och andra sjöfartstjänster,
relaterade avgifter, tullfaciliteter, tilldelning av kajplatser och
möjligheter till lastning och lossning ( 2 ).
4. Vid tillämpning av dessa principer ska parterna
a) avstå från att införa bestämmelser om lastdelning i framtida
bilaterala avtal med tredjeländer om sjötransporttjänster, in
begripet tank- och torrlastsjöfart samt linjetrafik, och inom
rimlig tid upphäva sådana bestämmelser om lastdelning som
finns i tidigare bilaterala avtal, och
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 57
( 1 ) För tydlighetens skull: tillämpningsområdet för denna definition ska
inte omfatta tillhandahållande av en transporttjänst. I denna defini
tion avses med ett enda transportdokument ett dokument som gör det
möjligt för kunder att sluta ett enda avtal med ett rederi om trans
port från dörr till dörr.
( 2 ) Bestämmelserna i detta led avser endast tillgång till tjänster och ska
inte medge tillhandahållande av tjänster.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
75
b) med förbehåll för förteckningarna över åtaganden enligt ka
pitlen 2, 3 och 4 i denna avdelning se till att befintliga eller
framtida åtgärder som vidtas rörande internationella sjötrans
porttjänster är icke-diskriminerande och inte utgör en för
täckt begränsning av internationella sjötransporttjänster.
5. Parterna ska i överensstämmelse med artikel 165 tillåta
leverantörer av internationella sjötransporttjänster från den an
dra parten att ha en etablering på deras respektive territorium.
6. Parterna ska se till att de tjänster som tillhandahålls i
hamnarna erbjuds på icke-diskriminerande villkor. De tillgäng
liga tjänsterna kan omfatta lotsning, bogsering, proviantering,
påfyllning av bränsle och vatten, sophämtning och hämtning
av ballastavfall, hamnkaptenstjänster, navigationshjälpmedel
och landbaserade operativa tjänster som är nödvändiga för sjö
fart, däribland kommunikationer, vatten- och elförsörjning, re
parationsmöjligheter för nödsituationer samt ankrings-, kajplats-
och förtöjningstjänster.
KAPITEL 6
Elektronisk handel
Artikel 201
Mål och principer
1. Parterna erkänner att e-handeln ökar möjligheterna till
handel inom många sektorer och är överens om att främja
utvecklingen av e-handel mellan sig, särskilt genom att sam
arbeta om frågor som rör e-handel inom ramen för bestämmel
serna i denna avdelning.
2. Parterna erkänner att utvecklingen av e-handeln ska upp
fylla internationella uppgiftsskyddskrav, så att användarna får
förtroende för e-handeln.
3. Parterna är överens om att inte påföra tullar på leveranser
på elektronisk väg.
Artikel 202
Regleringsaspekter av e-handel
Parterna ska föra en dialog om regleringsfrågor som rör e-han
deln, bl.a.
a) erkännande av certifikat för elektroniska signaturer som ut
färdats till allmänheten och underlättande av certifierings
tjänster över gränserna,
b) behandling av obeställd elektronisk marknadskommunika
tion,
c) konsumentskydd vid e-handel, och
d) övriga frågor som är relevanta för utvecklingen av e-handeln.
KAPITEL 7
Undantag
Artikel 203
Allmänna undantag
1. Med iakttagande av kravet att sådana åtgärder inte till
lämpas på ett sätt som skulle utgöra ett medel för godtycklig
eller oberättigad diskriminering mellan parterna där likartade
förhållanden råder eller en förtäckt begränsning av etablering
eller gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster, ska inget i
denna avdelning tolkas som ett hinder för någon av parterna att
anta eller genomföra åtgärder
a) som är nödvändiga för att skydda den allmänna säkerheten
eller moralen eller för att upprätthålla allmän ordning,
b) som är nödvändiga för att skydda människors, djurs eller
växters liv eller hälsa,
c) som avser bevarandet av uttömliga naturtillgångar, om åt
gärderna tillämpas i samband med begränsningar beträffande
inhemska investerare eller beträffande inhemskt tillhandahål
lande eller inhemsk konsumtion av tjänster,
d) som är nödvändiga för att skydda nationella skatter av
konstnärligt, historiskt eller arkeologiskt värde,
e) som är nödvändiga för att säkerställa efterlevnaden av lagar
och andra författningar som inte är oförenliga med bestäm
melserna i denna avdelning, inbegripet sådana som hänför
sig till
i) förhindrande av bedrägliga eller olagliga förfaranden eller
åtgärder vid ett bristande fullgörande av avtalsförpliktel
ser,
ii) skydd av enskildas privatliv i samband med bearbetning
och spridning av personuppgifter samt skydd av sekretess
för individuella register och konton,
iii) säkerhet,
f) som är oförenliga med artiklarna 165 och 171 i denna
avdelning, förutsatt att olikheten i behandling syftar till att
SV
58 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
76
säkerställa en effektiv eller skälig beskattning eller uppbörd
av direkta skatter med avseende på näringsverksamhet, inve
sterare, tjänster eller tjänsteleverantörer från den andra par
ten ( 1 ).
2. Bestämmelserna i denna avdelning och tillhörande bilagor
med förteckningar över åtaganden ska inte tillämpas på parter
nas respektive sociala trygghetssystem eller verksamhet på en
parts territorium som ens tillfälligt har anknytning till myndig
hetsutövning.
AVDELNING IV
LÖPANDE BETALNINGAR OCH KAPITALRÖRELSER
Artikel 204
Syfte och tillämpningsområde
1.
Parterna ska sträva efter att liberalisera löpande betalningar
och kapitalrörelser mellan sig, i överensstämmelse med åtagan
dena inom ramen för de internationella finansinstituten och
med vederbörlig hänsyn till respektive parts valutastabilitet.
2. Denna avdelning gäller för alla löpande betalningar och
kapitalrörelser mellan parterna.
Artikel 205
Bytesbalans
Parterna ska tillåta respektive godkänna betalningar och över
föringar i bytesbalansen mellan parterna i fritt konvertibel valuta
och i enlighet med stadgan för Internationella valutafonden,
särskilt bestämmelserna i artikel VIII.
Artikel 206
Kapitalbalans
När det gäller transaktioner i kapitalbalansen och den finansiella
balansen, ska parterna från och med detta avtals ikraftträdande
tillåta eller säkerställa fri rörlighet för kapital i samband med
direktinvesteringar i juridiska personer som bildats i enlighet
med värdlandets lagstiftning samt investeringar och andra trans
aktioner som görs i enlighet med bestämmelserna i del IV av
delning III (Etablering, handel med tjänster och elektronisk han
del) ( 2 ) i detta avtal liksom likvidation och repatriering av sådana
investeringar och eventuell vinst därav.
Artikel 207
Skyddsåtgärder
Om kapitalrörelser mellan parterna under exceptionella omstän
digheter orsakar eller riskerar att orsaka allvarliga svårigheter för
valuta- eller penningpolitiken i en part, får den berörda parten
vidta skyddsåtgärder beträffande kapitalrörelser under högst ett
år. Tillämpningen av skyddsåtgärderna får under ytterst excep
tionella omständigheter förlängas genom att de i formell ord
ning återinförs, efter det att genomförandet av ett föreslaget
formellt återinförande i förväg samordnats mellan parterna ( 3 ).
Artikel 208
Slutbestämmelser
1. När det gäller denna avdelning, bekräftar parterna rättig
heterna och skyldigheterna enligt Internationella valutafonden
eller andra överenskommelser mellan Europeiska unionens med
lemsstater och en av CA-partens republiker.
2. Parterna ska samråda i syfte att underlätta kapitalrörelser
mellan sig för att främja målen i detta avtal.
AVDELNING V
OFFENTLIG UPPHANDLING
Artikel 209
Inledning
1. Parterna erkänner att öppna och konkurrensutsatta upp
handlingsförfaranden som medger insyn bidrar till en hållbar
ekonomisk utveckling, och de fastställer som mål ett faktiskt,
ömsesidigt och gradvist öppnande av sina respektive upphand
lingsmarknader.
2. I denna avdelning gäller följande definitioner:
a) kommersiella varor och tjänster: varor och tjänster av ett slag
som i allmänhet säljs eller erbjuds på den kommersiella
marknaden till, och som vanligen köps av, icke-statliga kö
pare för icke-statliga ändamål.
b) förfarande för bedömning av överensstämmelse: förfaranden som
direkt eller indirekt används för att fastställa om relevanta
krav i tekniska föreskrifter eller standarder är uppfyllda.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 59
( 1 ) Åtgärder som syftar till att säkerställa en skälig eller effektiv beskatt
ning eller uppbörd av direkta skatter omfattar åtgärder som en part
vidtar i enlighet med sitt skattesystem och som
a) gäller för icke-hemmahörande investerare och tjänsteleverantörer,
eftersom deras skattskyldighet bestäms med hänsyn till vilka be
skattningsbara inkomster som härrör från partens territorium,
eller
b) gäller för att säkra beskattning av eller uppbörd av skatt från
personer icke hemmahörande på partens territorium, eller
c) gäller för icke-hemmahörande och hemmahörande personer för
att förhindra undvikande eller kringgående av skatt, inklusive
indrivningsåtgärder, eller
d) gäller för konsumenter av tjänster som tillhandahålls i eller från
den andra partens territorium för att säkerställa beskattning av
eller uppbörd av skatt från sådana konsumenter från källor inom
partens territorium, eller
e) särskiljer investerare och tjänsteleverantörer som är oinskränkt
skattskyldiga från andra investerare och tjänsteleverantörer på
grund av skillnaden i skattebas, eller
f) fastställer, tilldelar eller fördelar inkomst, avkastning, vinst, för
lust, avdrag eller tillgodohavande vad avser hemmahörande per
soner eller filialer, eller mellan närstående personer eller filialer
hos samma person, för att skydda partens skattebas.
Skattetermer eller skattebegrepp i led f i denna bestämmelse och i
denna fotnot fastställs i enlighet med skattedefinitioner och skatte
begrepp, eller likvärdiga eller liknande definitioner och begrepp,
enligt inhemsk lagstiftning i den part som vidtar åtgärden.
( 2 ) För tydlighetens skull: undantagen i del V i detta avtal och undan
tagen i del IV avdelning III (Etablering, handel med tjänster och
elektronisk handel) i detta avtal ska också vara tillämpliga på denna
avdelning.
( 3 ) För återinförande av skyddsåtgärder ska inte parternas godkännande
behövas.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
77
c) bygg- och anläggningstjänst: en tjänst vars syfte är att på
valfritt sätt utföra bygg- eller anläggningsarbeten i enlighet
med huvudgrupp 51 i Förenta nationernas preliminära cen
trala produktindelning.
d) elektronisk auktion: en upprepad process där leverantörer med
hjälp av elektroniska medel presenterar antingen nya priser
eller nya värden för kvantifierbara icke prisrelaterade delar av
anbuden med anknytning till utvärderingskriterierna, eller
bådadera, vilket leder till en rangordning eller en ny rang
ordning av anbuden.
e) skriftligen eller skriftligt: varje enhet av ord eller siffror som
kan läsas, återges och senare meddelas. Den kan innehålla
elektroniskt överförd och lagrad information.
f) begränsad upphandling: ett förfarande där den upphandlande
enheten kontaktar en leverantör eller leverantörer som den
själv valt ut.
g) leverantörsförteckning: en förteckning över leverantörer som en
upphandlande enhet anser uppfylla villkoren för att ingå i
förteckningen och/eller de formella kraven för att ingå i en
sådan förteckning och som den upphandlande enheten har
för avsikt att använda mer än en gång.
h) åtgärd: lagar, andra författningar, förfaranden, administrativa
riktlinjer eller praxis från en upphandlande enhets sida i
samband med en upphandling som omfattas.
i) meddelande om planerad upphandling: ett meddelande som of
fentliggörs av en upphandlande enhet i vilket intresserade
leverantörer uppmanas att lämna in en begäran om delta
gande, ett anbud eller båda, i enlighet med respektive parts
lagstiftning.
j) motkrav: villkor eller åtaganden som främjar lokal utveckling
eller förbättrar en parts betalningsbalans, t.ex. användning av
inhemskt innehåll, tekniklicensiering, investeringar, motköp
och liknande åtgärder eller krav.
k) öppen upphandling: ett förfarande där alla intresserade leve
rantörer har möjlighet att lämna anbud.
l) upphandlande enhet: en enhet som omfattas av en parts av
snitt A, B eller C i tillägg 1 (Tillämpningsområde) till bilaga
XVI (Offentlig upphandling).
m) kvalificerad leverantör: en leverantör som en upphandlande
enhet anser ha uppfyllt villkoren för deltagande.
n) selektiv upphandling: ett förfarande där den upphandlande
enheten enbart uppmanar kvalificerade eller registrerade le
verantörer att lämna anbud.
o) tjänster: omfattar bygg- och anläggningstjänster, om inte an
nat anges.
p) teknisk specifikation: ett krav i samband med ett anbudsför
farande som
i) anger egenskaperna hos de varor eller tjänster som ska
upphandlas, t.ex. kvalitet, prestanda, säkerhet och dimen
sioner, eller processerna och metoderna för tillverk
ningen eller tillhandahållandet av dessa, eller
ii) avser terminologi, symboler eller förpacknings-, märk
nings- eller etiketteringskrav för en vara eller en tjänst.
Artikel 210
Tillämpningsområde och omfattning
1. Denna avdelning gäller för alla åtgärder i samband med
upphandling som omfattas. I denna avdelning avses med upp
handling som omfattas upphandling för offentliga ändamål
a) av varor, tjänster eller en kombination av dessa
i) i enlighet med det som fastställts av respektive part i
relevanta avsnitt i tillägg 1 (Tillämpningsområde) till bi
laga XVI, och
ii) som inte upphandlas för kommersiell försäljning eller
återförsäljning eller för produktion eller tillhandahållande
av varor eller tjänster för kommersiell försäljning eller
återförsäljning,
b) genom alla former av avtal, t.ex. köp, leasing, hyra eller
hyrköp, med eller utan rätt till köp,
c) till ett värde som vid offentliggörandet av ett meddelande i
enlighet med artikel 213 uppgår till minst det tröskelvärde
som fastställts av respektive part i tillägg 1 (Tillämpnings
område) till bilaga XVI,
d) genom en upphandlande enhet, och
e) som inte på annat sätt är undantagen från att omfattas.
2. Såvida inget annat anges, gäller denna avdelning inte för
a) förvärv eller hyra av mark, byggnader eller annan fast egen
dom eller därmed sammanhängande rättigheter,
b) icke-avtalsgrundande överenskommelser eller någon form av
bistånd som en part tillhandahåller, inklusive samarbetsavtal,
bidrag, lån, kapitaltillskott, garantier och skatteincitament
samt offentligt tillhandahållande av varor och tjänster till
offentliga enheter på statlig, regional eller lokal nivå,
c) upphandling eller förvärv av tjänster på skatteområdet eller
förvaringstjänster, likvidations- eller förvaltningstjänster för
reglerade finansinstitut eller tjänster som rör försäljning, in
lösen och distribution i samband med statlig upplåning, in
klusive lån, statsobligationer och andra värdepapper,
d) offentliga anställningsavtal och tillhörande sysselsättnings
åtgärder,
e) upphandling som genomförs
i) särskilt i syfte att tillhandahålla internationellt bistånd,
inklusive utvecklingsbistånd,
SV
60 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
78
ii) enligt det särskilda förfarande eller på de särskilda villkor
som fastställts i en internationell överenskommelse om
stationering av trupper eller de avtalsslutande ländernas
gemensamma genomförande av ett projekt,
iii) enligt det särskilda förfarande eller på de särskilda villkor
som gäller för en internationell organisation, eller som
finansieras genom internationella bidrag, lån eller annat
bistånd, när det tillämpliga förfarandet eller de tillämpliga
villkoren skulle vara oförenliga med denna avdelning,
f) inköp som görs under ytterst gynnsamma förhållanden som
enbart uppstår på mycket kort sikt, såsom osedvanlig för
säljning från företag som normalt inte är leverantörer eller
försäljning av tillgångar från företag i likvidation eller under
tvångsförvaltning.
3. Parterna ska ange följande uppgifter i tillägg 1 (Tillämp
ningsområde) till bilaga XVI:
a) I avsnitt A de offentliga enheter på central nivå vars upp
handling omfattas av denna avdelning.
b) I avsnitt B de offentliga enheter på lägre nivå vars upphand
ling omfattas av denna avdelning.
c) I avsnitt C alla andra enheter vars upphandling omfattas av
denna avdelning.
d) I avsnitt D de tjänster, utom bygg- och anläggningstjänster,
som omfattas av denna avdelning.
e) I avsnitt E de bygg- och anläggningstjänster som omfattas av
denna avdelning.
f) I avsnitt F allmänna anmärkningar.
4. Om en parts inhemska lagstiftning medger att en upp
handling som omfattas utförs av andra enheter eller personer
för den upphandlande enhetens räkning, ska bestämmelserna i
denna avdelning även tillämpas.
5. a) De upphandlande enheterna får inte utarbeta, utforma
eller på annat sätt strukturera eller dela upp en upp
handling i syfte att undvika skyldigheterna enligt denna
avdelning.
b) Om upphandlingen kan innebära att flera kontrakt till
delas samtidigt i form av delkontrakt, ska det uppskat
tade totala värdet av samtliga delkontrakt beaktas. Om
det sammanlagda värdet av delkontrakten uppgår till
minst det tröskelvärde som en part fastställt i det till
lämpliga avsnittet, ska denna avdelning tillämpas på
tilldelningen av dessa delkontrakt, med undantag för
delkontrakt vars värde understiger 80 000 EUR.
6. Inget i denna avdelning ska tolkas som hinder för en part
att vidta eller bibehålla åtgärder beträffande varor eller tjänster
som tillhandahålls av personer med funktionsnedsättning, av
välgörenhetsinrättningar eller inom kriminalvården eller åtgärder
som är nödvändiga för att skydda allmän moral, ordning eller
säkerhet, människors, djurs eller växters liv eller hälsa, inbegri
pet miljöåtgärder, och immateriella rättigheter.
CA-partens republiker ska kunna vidta, utarbeta, bibehålla eller
genomföra åtgärder som främjar möjligheter eller program för
upphandlingsstrategier för utveckling av deras minoriteter samt
mikroföretag och små och medelstora företag, inbegripet regler
om förmånsbehandling, såsom att
a) kartlägga mikroföretag och små och medelstora företag som
är registrerade som statliga leverantörer,
b) fastställa utslagskriterier som gör att de upphandlande enhe
terna kan tilldela kontrakt till ett inhemskt mikroföretag eller
litet eller medelstort företag som individuellt eller i ett kon
sortium lämnat ett anbud som har samma rangordning som
andra leverantörers anbud.
7. Inget i denna avdelning ska hindra en part från att ut
arbeta nya upphandlingsstrategier, upphandlingsförfaranden el
ler former av avtal, förutsatt att de inte är oförenliga med denna
avdelning.
Artikel 211
Allmänna principer
1. När det gäller åtgärder och upphandling som omfattas ska
en part och dess upphandlande enheter medge varor och tjäns
ter från den andra parten samt leverantörer från den andra
parten som tillhandahåller varor eller tjänster från någon av
parterna en behandling som inte är mindre förmånlig än den
som parten och dess upphandlande enheter medger inhemska
varor, tjänster och leverantörer.
2. När det gäller åtgärder beträffande upphandling som om
fattas, får en part och dess upphandlande enheter inte
a) behandla en lokalt etablerad leverantör mindre förmånligt än
en annan lokalt etablerad leverantör på grund av graden av
utländsk anknytning eller utländskt ägarskap, eller
b) diskriminera en lokalt etablerad leverantör av det skälet att
de varor eller tjänster som leverantören erbjuder i samband
med en viss upphandling utgörs av varor eller tjänster från
den andra parten.
3. En varu- eller tjänsteleverantör från EU-parten som är
etablerad i en av CA-partens republiker ska i alla andra repu
bliker i CA-parten medges en behandling som inte är mindre
förmånlig än den som de sistnämnda medger sina egna varu-
eller tjänsteleverantörer när det gäller åtgärder beträffande en
upphandling som omfattas.
En varu- eller tjänsteleverantör från en av CA-partens republiker
som är etablerad i en av Europeiska unionens medlemsstater ska
i alla andra medlemsstater i Europeiska unionen medges en
behandling som inte är mindre förmånlig än den som de sist
nämnda medger sina egna varu- eller tjänsteleverantörer när det
gäller åtgärder beträffande en upphandling som omfattas.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 61
Prop. 2013/14:167
Bilaga
79
Parterna får inte införa sådana nya krav på lokal etablering eller
registrering av varu- och tjänsteleverantörer som vill lämna an
bud i en upphandling som omfattas som skulle medföra en
konkurrensnackdel för varu- och tjänsteleverantörer från den
andra parten. Befintliga krav ska ses över inom tio år från detta
avtals ikraftträdande ( 1 ).
Användning av elektroniska medel
4. Om en upphandlande enhet genomför en upphandling
som omfattas med hjälp av elektroniska medel, ska den
a) garantera att upphandlingen genomförs med hjälp av it-sy
stem och programvara, inklusive sådana som rör autentise
ring och kryptering av information, som är allmänt tillgäng
liga och kompatibla med andra allmänt tillgängliga it-system
och programvaror, och
b) se till att det finns mekanismer som garanterar integriteten
för begäranden om deltagande och anbud, bl.a. fastställande
av tidpunkten för mottagande och förhindrande av otillbör
lig tillgång.
Genomförande av upphandling
5. En upphandlande enhet ska genomföra upphandling som
omfattas på ett öppet och opartiskt sätt som gör att intres
sekonflikter undviks, som förhindrar korruption och som är
förenligt med denna avdelning, med hjälp av metoder såsom
öppen upphandling, selektiv upphandling och begränsad upp
handling. Dessutom ska parterna införa eller bibehålla sanktio
ner mot korruption.
Ursprungsregler
6. Ingen part får vid upphandling som omfattas tillämpa
sådana ursprungsregler på varor eller tjänster som importerats
från eller tillhandahålls av en annan part som avviker från de
ursprungsregler som parten samtidigt vid normal handel till
lämpar på import eller tillhandahållande av samma varor eller
tjänster från samma part.
Motkrav
7. Om inte annat följer av undantagen i denna avdelning
eller tillhörande bilagor, får ingen part begära, beakta, ålägga
eller verkställa motkrav.
Artikel 212
Offentliggörande av upphandlingsinformation
1. Parterna ska
a) omgående offentliggöra alla lagar, andra författningar, rätts
liga avgöranden och administrativa avgöranden med allmän
giltighet, standardkontraktsklausuler som föreskrivs i lagar
eller andra författningar och som införlivas genom hänvis
ning i meddelanden och anbudsunderlag samt förfaranden
beträffande upphandling som omfattas, liksom ändringar av
dessa, i officiellt utsedda elektroniska medier eller publikatio
ner som har stor spridning och är lättillgängliga för allmän
heten,
b) om den andra parten så begär, lämna ytterligare information
om tillämpningen av sådana bestämmelser,
c) i tillägg 2 (Medier för offentliggörande av upplysningar om
upphandling) till bilaga XVI förteckna de elektroniska medier
eller publikationer där respektive part offentliggör den infor
mation som avses i led a, och
d) i tillägg 3 (Medier för offentliggörande av meddelanden) till
bilaga XVI förteckna de elektroniska medier där respektive
part offentliggör de meddelanden som krävs enligt artiklarna
213, 215.4 och 223.2.
2. CA-parten ska vidta alla rimliga åtgärder för att utveckla
en central kontaktpunkt på regional nivå. EU-parten ska till
handahålla tekniskt och finansiellt bistånd för att utveckla, in
rätta och bibehålla en sådan central kontaktpunkt. Detta sam
arbete tas upp i del III avdelning VI (Utveckling av ekonomin
och handeln) i detta avtal. Genomförandet av denna bestäm
melse är avhängigt av att initiativet för tekniskt och finansiellt
bistånd för utveckling, inrättande och bibehållande av en central
kontaktpunkt på centralamerikansk nivå förverkligas.
3. En part ska omgående till den andra parten anmäla änd
ringar av sin information i tillägg 2 (Medier för offentliggörande
av upplysningar om upphandling) eller 3 (Medier för offentlig
görande av meddelanden) till bilaga XVI.
Artikel 213
Offentliggörande av meddelanden
Meddelande om planerad upphandling
1. För varje upphandling som omfattas, utom under de om
ständigheter som anges i artikel 220, ska en upphandlande
enhet offentliggöra ett meddelande om planerad upphandling i
ett av de medier som förtecknas i tillägg 3 (Medier för offent
liggörande av meddelanden) till bilaga XVI. Meddelandena ska
innehålla de uppgifter som anges i tillägg 4 (Meddelande om
planerad upphandling) till bilaga XVI. Meddelandena ska kost
nadsfritt vara elektroniskt tillgängliga via en central kon
taktpunkt på regional nivå, om och där de finns.
Meddelande om planerade upphandlingar
2. Upphandlande enheter uppmanas att så tidigt som möjligt
varje år offentliggöra ett meddelande om sina upphandlingspla
ner (nedan kallat meddelande om planerade upphandlingar). Med
delandet ska innehålla uppgifter om upphandlingens föremål
och en ungefärlig tidpunkt för offentliggörande av meddelandet
om planerad upphandling eller när upphandlingen kan ske.
SV
62 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) För tydlighetens skull: inget i denna artikel ska påverka tjänstehandel
som omfattas av avdelning III (Etablering, handel med tjänster och
elektronisk handel) och bilagorna till den avdelningen med förteck
ningar över åtaganden som gäller etablering, förteckning över åta
ganden i fråga om gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster,
förbehåll för nyckelpersonal och praktikanter med akademisk ex
amen hos EU-parten, förteckningar över CA-partens republikers åta
ganden om säljare av företagstjänster och förteckningar över CA-
partens republikers åtaganden om nyckelpersonal och praktikanter
med akademisk examen.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
80
3. Om den inhemska lagstiftningen medger detta, kan en
upphandlande enhet använda ett meddelande om planerade
upphandlingar som meddelande om planerad upphandling, för
utsatt att det innehåller alla tillgängliga uppgifter som krävs
enligt tillägg 4 (Meddelande om planerad upphandling) och en
uppmaning till leverantörer att anmäla intresse för att delta i
upphandlingen till den upphandlande enheten.
Artikel 214
Villkor för deltagande
1. En upphandlande enhet ska begränsa villkoren för delta
gande i en upphandling till vad som krävs för att säkerställa att
en leverantör har rättslig och ekonomisk kapacitet samt kom
mersiell och teknisk förmåga att åta sig den aktuella upphand
lingen.
2. Vid bedömningen av huruvida en leverantör uppfyller vill
koren för deltagande ska den upphandlande enheten bedöma
leverantörens ekonomiska, kommersiella och tekniska förmåga
på grundval av leverantörens affärsverksamhet både inom och
utanför territoriet för den part som den upphandlande enheten
tillhör, och den får inte ställa som villkor att en leverantör, för
att få delta i en upphandling, tidigare ska ha tilldelats ett eller
flera kontrakt av en upphandlande enhet i en viss part eller att
leverantören ska ha tidigare erfarenhet av arbete på en viss parts
territorium.
3. Vid bedömningen ska den upphandlande enheten grunda
sin utvärdering på de villkor som den i förväg angett i medde
landen eller anbudsunderlag.
4. En upphandlande enhet får utesluta en leverantör av skäl
såsom konkurs, oriktiga uppgifter, allvarliga brister vid uppfyl
landet av väsentliga krav eller skyldigheter i tidigare kontrakt,
domar med anledning av allvarliga brott, fel i yrkesutövningen,
underlåtenhet att betala skatt eller liknande.
En part får anta eller bibehålla förfaranden för att på obestämd
tid eller för en viss tid utesluta leverantörer från deltagande i
partens upphandlingar, om parten har funnit att leverantörerna
ägnat sig åt en bedräglig eller annan olaglig handling i samband
med upphandling. En part ska på begäran av den andra parten i
möjligaste mån ange vilka leverantörer som uteslutits enligt
dessa förfaranden och i förekommande fall utbyta information
om dessa leverantörer eller den bedrägliga eller olagliga hand
lingen.
5. Den upphandlande enheten får begära att anbudsgivaren i
anbudet anger om någon del av kontraktet kan komma att
läggas ut på tredje part och vilka underleverantörer som före
slås. Ett sådant angivande ska inte påverka frågan om huvud
entreprenörens ansvar.
Artikel 215
Kvalificering eller registrering av leverantörer
Selektiv upphandling
1. När en upphandlande enhet avser att använda sig av se
lektiv upphandling ska den
a) i meddelandet om planerad upphandling åtminstone inklu
dera uppgifterna i punkt 1 i tillägg 4 (Meddelande om pla
nerad upphandling) till bilaga XVI och uppmana leverantö
rerna att lämna in en begäran om deltagande, och
b) senast när tidsfristen för att lämna in anbud börjar löpa,
lämna åtminstone uppgifterna i punkt 2 i tillägg 4 (Medde
lande om planerad upphandling) till bilaga XVI till de kvali
ficerade eller registrerade leverantörerna.
2. En upphandlande enhet ska som kvalificerade leverantörer
erkänna alla inhemska leverantörer och alla leverantörer från
den andra parten som uppfyller villkoren för deltagande i en
viss upphandling, såvida den inte i meddelandet om planerad
upphandling fastställer en begränsning av antalet leverantörer
som kommer att få lämna anbud och kriterierna för urvalet
av dessa.
3. Om anbudsunderlaget inte görs allmänt tillgängligt från
och med datumet för offentliggörandet av det meddelande
som avses i punkt 1, ska den upphandlande enheten se till
att alla kvalificerade leverantörer som valts ut i enlighet med
punkt 2 får tillgång till dessa dokument samtidigt.
Leverantörsförteckning
4. En upphandlande enhet får bibehålla en leverantörsför
teckning, förutsatt att ett meddelande med en uppmaning till
intresserade leverantörer att ansöka om att föras upp på för
teckningen offentliggörs varje år och, om meddelandet offent
liggörs elektroniskt, att det fortlöpande görs tillgängligt i lämp
ligt medium enligt förteckningen i tillägg 3 (Medier för offent
liggörande av meddelanden) till bilaga XVI. Meddelandet ska
innehålla de uppgifter som anges i tillägg 5 (Meddelande med
en uppmaning till intresserade leverantörer att ansöka om att
föras upp på en förteckning över leverantörer) till bilaga XVI.
5. Om en leverantörsförteckning är giltig i tre år eller mind
re, får en upphandlande enhet, utan hinder av punkt 4, offent
liggöra det meddelande som avses i den punkten endast en
gång, i början av förteckningens giltighetstid, förutsatt att gil
tighetstiden anges i meddelandet liksom att inga fler meddelan
den kommer att offentliggöras.
6.
En upphandlande enhet ska tillåta leverantörer att när som
helst ansöka om att föras upp på en leverantörsförteckning och
inom rimligt kort tid inkludera alla leverantörer som uppfyller
motsvarande krav i förteckningen.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 63
Prop. 2013/14:167
Bilaga
81
7. En upphandlande enhet får, om så medges i partens lags
tiftning, använda ett meddelande med en uppmaning till leve
rantörer att ansöka om att föras upp på en leverantörsförteck
ning som meddelande om planerad upphandling, förutsatt att
a) meddelandet offentliggörs i enlighet med punkt 4 och inne
håller de uppgifter som krävs enligt tillägg 5 (Meddelande
med en uppmaning till intresserade leverantörer att ansöka
om att föras upp på en förteckning över leverantörer) och
alla tillgängliga uppgifter som krävs enligt tillägg 4 (Medde
lande om planerad upphandling) till bilaga XVI samt infor
mation om att det utgör ett meddelande om planerad upp
handling,
b) den upphandlande enheten omgående tillhandahåller leve
rantörer som för enheten har uttryckt sitt intresse för en
viss upphandling tillräcklig information för att de ska kunna
bedöma sitt intresse av att delta i upphandlingen, däribland
alla övriga uppgifter som krävs enligt tillägg 4 (Meddelande
om planerad upphandling) till bilaga XVI i den mån sådana
uppgifter är tillgängliga, och
c) en leverantör som har ansökt om att föras upp på en leve
rantörsförteckning i enlighet med punkt 6 får lämna anbud i
en viss upphandling, om den upphandlande enheten har
tillräckligt med tid för att undersöka om leverantören upp
fyller villkoren för deltagande.
8. En upphandlande enhet ska omgående underrätta alla le
verantörer som lämnar in en begäran om deltagande eller an
sökan om att föras upp på en leverantörsförteckning om enhe
tens beslut om begäran eller ansökan.
9. Om en upphandlande enhet avslår en leverantörs begäran
om att bli kvalificerad eller ansökan om att föras upp på en
leverantörsförteckning, inte längre erkänner en leverantör som
kvalificerad eller stryker en leverantör från en leverantörsför
teckning, ska enheten omgående underrätta leverantören och
på dennes begäran omgående lämna en skriftlig förklaring av
skälen till sitt beslut.
10. Parterna ska i avsnitt F (Allmänna anmärkningar) i tillägg
1 (Tillämpningsområde) till bilaga XVI ange vilka enheter som
får använda leverantörsförteckningar.
Artikel 216
Tekniska specifikationer
1. En upphandlande enhet får inte utarbeta, anta eller till
lämpa tekniska specifikationer eller fastställa förfaranden för
bedömning av överensstämmelse som har som syfte eller resul
tat att skapa onödiga hinder för internationell handel.
2. Vid fastställandet av de tekniska specifikationerna för de
varor eller tjänster som upphandlingen gäller ska den upphand
lande enheten i förekommande fall
a) definiera de tekniska specifikationerna efter prestanda- och
funktionskrav snarare än efter utformning eller beskrivande
kännetecken, och
b) basera de tekniska specifikationerna på internationella stan
darder när sådana finns, och i annat fall på nationella tek
niska föreskrifter, erkända nationella standarder eller bygg
nadsnormer.
3. Om kriterier rörande utformning eller beskrivande känne
tecken används i de tekniska specifikationerna, ska den upp
handlande enheten i tillämpliga fall ange att den kommer att
beakta anbud avseende likvärdiga varor eller tjänster som tydligt
uppfyller kraven för upphandlingen genom att inkludera en
formulering såsom ”eller likvärdig” i anbudsunderlaget.
4. Den upphandlande enheten får i de tekniska specifikatio
nerna inte ställa krav på eller hänvisa till särskilda varumärken
eller handelsnamn, patent, upphovsrätt, utformning, typ, särskilt
ursprung, tillverkare eller leverantör, utom om det inte finns
något annat sätt att beskriva upphandlingskraven tillräckligt
exakt och klart, och förutsatt att anbudsunderlaget i så fall
innehåller en formulering såsom ”eller likvärdig”.
5. Den upphandlande enheten får inte på ett sätt som kan
hindra konkurrens efterfråga eller ta emot råd som kan använ
das för att utarbeta eller anta en teknisk specifikation för en viss
upphandling från personer som kan ha kommersiella intressen i
upphandlingen.
6. Det bör förtydligas att denna artikel inte avser att hindra
en upphandlande enhet från att utarbeta, anta eller tillämpa
tekniska specifikationer för att främja bevarandet av naturtill
gångar eller skydda miljön.
Artikel 217
Anbudsunderlag
1. Den upphandlande enheten ska till leverantörerna lämna
anbudsunderlag som innehåller alla uppgifter de behöver för att
utarbeta och lämna in väl underbyggda anbud. Om detta inte
redan tillhandahållits i meddelandet om planerad upphandling,
ska anbudsunderlaget omfatta en fullständig beskrivning av
punkterna i tillägg 8 (Anbudsunderlag) till bilaga XVI.
2. Den upphandlande enheten ska på begäran omgående
lämna anbudsunderlaget till alla leverantörer som deltar i upp
handlingen och tillgodose alla skäliga önskemål om relevanta
upplysningar från en leverantör som deltar i upphandlingen,
förutsatt att dessa upplysningar inte ger leverantören någon
fördel i förhållande till konkurrenterna i upphandlingen och
att begäran lämnades in inom tidsfristen.
3. Om den upphandlande enheten under upphandlingen
ändrar de kriterier eller krav som anges i meddelandet om
planerad upphandling eller i det anbudsunderlag som lämnats
till de deltagande leverantörerna, ska den skriftligen skicka alla
sådana ändringar
SV
64 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
82
a) till alla leverantörer som deltar vid den tidpunkt då infor
mationen ändras, om dessa är kända, och i alla andra fall på
samma sätt som den ursprungliga informationen, och
b) i tillräckligt god tid så att dessa leverantörer har möjlighet att
ändra och på nytt lämna in sina ändrade anbud.
Artikel 218
Tidsfrister
Den upphandlande enheten ska i enlighet med sina behov ge
leverantörerna tillräckligt med tid för att utarbeta och lämna in
begäranden om deltagande och väl underbyggda anbud, med
beaktande av sådana faktorer som upphandlingens art och kom
plexitet, omfattningen av beräknad underentreprenad samt den
tid det tar att befordra ett anbud från utländska respektive
inhemska orter i de fall då detta inte sker elektroniskt. Dessa
tidsfrister, inklusive eventuella förlängningar, ska vara desamma
för alla intresserade eller deltagande leverantörer. De tillämpliga
tidsfristerna anges i tillägg 6 (Tidsfrister) till bilaga XVI.
Artikel 219
Förhandlingar
1. En part kan besluta att dess upphandlande enheter ska
genomföra upphandlingar genom ett förhandlingsförfarande
a) i samband med upphandlingar där de upphandlande enhe
terna har uttryckt en sådan avsikt i meddelandet om plane
rad upphandling, eller
b) när det av utvärderingen framgår att inget anbud är det
uppenbart mest fördelaktiga enligt de särskilda utvärderings
kriterierna i meddelandena eller anbudsunderlaget.
2. En upphandlande enhet ska
a) garantera att uteslutning av leverantörer som deltar i för
handlingarna sker i enlighet med utvärderingskriterierna i
meddelandena eller anbudsunderlaget, och
b) när förhandlingarna avslutats, fastställa en gemensam tidsfrist
för de resterande leverantörerna att lämna in nya eller änd
rade anbud.
Artikel 220
Användning av begränsad upphandling eller motsvarande
upphandlingsförfaranden
1. Förutsatt att upphandlingsförfarandet inte används för att
undvika konkurrens eller skydda inhemska leverantörer får en
upphandlande enhet tilldela kontrakt genom begränsad upp
handling eller motsvarande upphandlingsförfaranden under föl
jande förutsättningar:
a) Om
i) inga anbud lämnats in eller inga leverantörer begärt att få
delta,
ii) inga anbud som uppfyller de grundläggande kraven i
anbudsunderlaget lämnats in,
iii) inga leverantörer uppfyllde villkoren för deltagande, eller
iv) de inlämnade anbuden tillkommit genom anbudskartell,
förutsatt att kraven i anbudsunderlaget inte väsentligt änd
rats.
b) Om varor eller tjänster kan levereras endast av en viss leve
rantör och det inte finns några rimliga alternativ eller rimliga
ersättningsvaror eller ersättningstjänster eftersom det rör sig
om ett konstverk, på grund av skydd av exklusiva immate
riella rättigheter såsom patent eller upphovsrätt eller skyddad
information eller på grund av att det av tekniska orsaker
saknas konkurrens.
c) När det är fråga om kompletterande leveranser från den
ursprungliga leverantören av varor och tjänster som inte
ingick i den ursprungliga upphandlingen och ett byte av
leverantör för dessa kompletterande varor eller tjänster
i) inte kan ske av ekonomiska eller tekniska skäl såsom krav
på utbytbarhet eller kompatibilitet med befintliga utrust
ningar, programvaror, tjänster eller installationer som
upphandlats vid den ursprungliga upphandlingen, och
ii) skulle medföra betydande olägenheter eller betydligt
större omkostnader för den upphandlande enheten.
d) För varor som köps på en råvarumarknad.
e) När en upphandlande enhet upphandlar en prototyp eller en
ny vara eller tjänst som utvecklats på dess begäran i sam
band med och för ett visst kontrakt avseende forskning,
försöksverksamhet, undersökning eller grundläggande ut
vecklingsarbete. När kontrakten har fullgjorts ska efterföl
jande upphandlingar av varor eller tjänster omfattas av
denna avdelning.
f) När kompletterande bygg- och anläggningstjänster som inte
ingick i det ursprungliga kontraktet men som omfattas av
målen i det ursprungliga anbudsunderlaget på grund av oför
utsägbara omständigheter blir nödvändiga för att slutföra de
bygg- och anläggningstjänster som beskrivs där. Det totala
värdet för kontrakt som tilldelas för ytterligare bygg- och
anläggningstjänster får dock inte överstiga 50 procent av
det ursprungliga kontraktsbeloppet.
g) I den utsträckning som det är absolut nödvändigt, när va
rorna eller tjänsterna på grund av brådska föranledd av hän
delser som den upphandlande enheten inte kunnat förutse
inte kan erhållas i tid genom ett öppet upphandlingsförfaran
de, och ett sådant förfarande skulle orsaka den upphand
lande enheten, enhetens programansvar eller parten allvarlig
skada.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 65
Prop. 2013/14:167
Bilaga
83
h) När det är fråga om ett kontrakt som tilldelas vinnaren av en
formgivningstävling, förutsatt att tävlingen organiserats på
ett sätt som är förenligt med principerna i denna avdelning
och deltagarna bedömts av en oberoende jury i syfte att ge
ett designkontrakt till vinnaren.
i) I de fall som fastställts av respektive part i avsnitt F (All
männa anmärkningar) i tillägg 1 (Tillämpningsområde) till
bilaga XVI.
2. Den upphandlande enheten ska bevara handlingar eller
utarbeta skriftliga rapporter som särskilt motiverar kontrakt
som tilldelas i enlighet med punkt 1.
Artikel 221
Elektroniska auktioner
När en upphandlande enhet avser att genomföra en upphand
ling som omfattas genom elektronisk auktion, ska enheten in
nan den elektroniska auktionen börjar tillhandahålla alla delta
gare
a) den automatiska utvärderingsmetoden, inbegripet den mate
matiska formeln, som bygger på utvärderingskriterierna i
anbudsunderlaget och som kommer att användas vid den
automatiska rangordningen eller vid en ändring av rangord
ningen under auktionen,
b) resultatet av en eventuell första utvärdering av delarna av
deltagarnas anbud, om kontraktet kommer att tilldelas det
mest fördelaktiga anbudet, och
c) annan relevant information om genomförandet av auktio
nen.
Artikel 222
Behandling av anbud och tilldelning av kontrakt
1. Den upphandlande enheten ska ta emot, öppna och be
handla alla anbud med iakttagande av förfaranden som säker
ställer att upphandlingsprocessen är rättvis och opartisk och att
den sekretess som gäller för anbuden bevaras.
2. För att ett anbud ska komma ifråga för antagande ska det
vara skriftligt och vid tidpunkten för öppnandet uppfylla de
grundläggande kraven i anbudsunderlaget, och i förekommande
fall i meddelandena, samt vara inlämnat av en leverantör som
uppfyller villkoren för deltagande.
3.
Såvida inte den upphandlande enheten beslutar att det inte
ligger i det allmännas intresse att tilldela ett kontrakt, ska kont
raktet tilldelas den leverantör som enheten bedömer vara i stånd
att uppfylla avtalsvillkoren och som, uteslutande på grundval av
utvärderingskriterierna i meddelandena och anbudsunderlaget,
antingen lagt det mest fördelaktiga anbudet eller, om priset är
det enda tilldelningskriteriet, det lägsta anbudet.
4. Om den upphandlande enheten får ett anbud till ett pris
som i förhållande till övriga ligger onormalt lågt, får den kont
rollera med leverantören att denne uppfyller villkoren för del
tagande och är i stånd att uppfylla avtalsvillkoren.
Artikel 223
Insyn i upphandlingsinformation
1. Den upphandlande enheten ska omgående informera del
tagande leverantörer om sitt beslut om tilldelningen av kontrakt,
på begäran skriftligen. Den upphandlande enheten ska på begä
ran, med iakttagande av artikel 224.2 och 224.3, ge en leve
rantör vars anbud förkastats en förklaring av varför enheten inte
valde dess anbud och de relativa fördelarna med anbudet från
den leverantör som tilldelades kontraktet.
2. Efter tilldelningen av ett kontrakt som omfattas av denna
avdelning ska den upphandlande enheten, så tidigt som möjligt
och enligt de tidsfrister som fastställs i respektive parts lags
tiftning, offentliggöra ett meddelande i någon av de publikatio
ner eller elektroniska medier som förtecknas i tillägg 3 (Medier
för offentliggörande av meddelanden) till bilaga XVI. Om med
delandet endast offentliggörs elektroniskt, ska uppgifterna finnas
lättillgängliga under rimlig tid. Meddelandet ska innehålla åtmin
stone uppgifterna i tillägg 7 (Meddelande om tilldelning av
kontrakt) till bilaga XVI.
Artikel 224
Utlämnande av information
1. En part ska på den andra partens begäran omgående till
handahålla alla relevanta uppgifter om kontraktstilldelningen i
en upphandling som omfattas för att avgöra om upphandlingen
genomfördes i enlighet med bestämmelserna i denna avdelning.
I fall där det skulle vara till skada för konkurrensen vid framtida
upphandlingar att lämna ut dessa uppgifter, får den part som tar
emot uppgifterna endast lämna ut dem till en leverantör efter
samråd med och tillstånd från den part som lämnade uppgif
terna.
2. Utan hinder av övriga bestämmelser i denna avdelning får
en part och dess upphandlande enheter inte ge någon leverantör
uppgifter som skulle kunna motverka en sund konkurrens mel
lan leverantörer.
3. Inget i denna avdelning ska tolkas som en skyldighet för
en part och dess upphandlande enheter, myndigheter och över
prövningsinstanser att lämna ut konfidentiella uppgifter, om
utlämnandet skulle hindra tillämpningen av lagar, skulle kunna
motverka sund konkurrens mellan leverantörer, skulle skada
enskilda personers legitima kommersiella intressen, inbegripet
skydd av immateriella rättigheter, eller på annat sätt skulle strida
mot allmänintresset.
Artikel 225
Inhemska överprövningsförfaranden
1. Parterna ska införa eller bibehålla snabba, effektiva, öppna
och icke-diskriminerande förfaranden för administrativ eller
rättslig överprövning genom vilka en leverantör kan begära
överprövning med hänvisning till en parts och dess enheters
skyldigheter enligt denna avdelning i samband med en upp
handling som omfattas i vilken leverantören har eller har haft
intresse. Förfarandereglerna för alla begäranden om överpröv
ning ska vara skriftliga och göras allmänt tillgängliga.
SV
66 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
84
2. En part får i sin inhemska lagstiftning föreskriva att i
händelse av ett klagomål från en leverantör i samband med
en upphandling som omfattas ska den upphandlande enheten
och leverantören uppmuntras att söka lösa tvisten genom sam
råd. Den upphandlande enheten ska opartiskt och utan dröjsmål
handlägga sådana klagomål på ett sätt som inte motverkar le
verantörens deltagande i pågående eller framtida upphandlingar
eller dennes rätt att ansöka om korrigerande åtgärder enligt
förfarandet för administrativ eller rättslig överprövning.
3. Alla leverantörer ska medges en rimlig tidsfrist för att
förbereda och lämna in en begäran om överprövning, som
inte får vara kortare än tio dagar räknat från den tidpunkt då
leverantören fick eller rimligen borde ha fått kännedom om de
omständigheter som ligger till grund för begäran.
4. Respektive part ska inrätta eller utse minst en opartisk
administrativ eller rättslig myndighet som är oberoende av
dess upphandlande enheter och som ska ta emot och behandla
begäranden om överprövning från leverantörer i samband med
en upphandling som omfattas.
5. När ett annat organ än den myndighet som avses i punkt
4 ursprungligen ansvarar för överprövningen, ska parten sörja
för att leverantören kan överklaga det ursprungliga beslutet till
en opartisk administrativ eller rättslig myndighet som är obero
ende av den upphandlande enhet vars upphandling är föremål
för begäran. Ett överprövningsorgan som inte är en domstol ska
antingen vara underkastat rättslig kontroll eller erbjuda förfaran
degarantier som säkerställer att
a) den upphandlande enheten besvarar begäran om överpröv
ning skriftligt och överlämnar alla relevanta handlingar till
överprövningsorganet,
b) deltagarna i förfarandet (nedan kallade deltagarna) har rätt att
bli hörda innan överprövningsorganet fattar beslut om be
gäran om överprövning,
c) deltagarna har rätt att låta sig representeras och åtföljas av
biträde,
d) deltagarna har tillträde till alla förhandlingar, och
e) beslut eller rekommendationer som rör begäranden om
överprövning från leverantörer inom rimlig tid tillhandahålls
skriftligen med en förklaring av grunden till beslutet eller
rekommendationen.
6. Parterna ska införa eller bibehålla förfaranden som säker
ställer följande:
a) Snabba provisoriska åtgärder för att bevara leverantörens
möjlighet att delta i upphandlingen. Sådana provisoriska åt
gärder kan få till följd att upphandlingsförfarandet avbryts.
Det kan i förfarandena föreskrivas att övergripande negativa
konsekvenser för berörda intressen, inbegripet allmänintres
set, får beaktas när beslut om tillämpning av sådana åtgärder
fattas. Skälig grund för att inte agera ska anges skriftligen.
b) Korrigerande åtgärd eller ersättning för förlust eller skada
som uppstått, i enlighet med respektive parts lagstiftning,
om ett överprövningsorgan har konstaterat överträdelse eller
underlåtenhet enligt punkt 1.
Artikel 226
Ändringar och rättelser av omfattningen
1. EU-parten ska ta upp ändringar och rättelser av omfatt
ningen i bilaterala förhandlingar med varje berörd republik i
CA-parten. Omvänt ska varje republik i CA-parten ta upp änd
ringar och rättelser av omfattningen i bilaterala förhandlingar
med EU-parten.
Om en part har för avsikt att ändra sin omfattning av upp
handling enligt denna avdelning, ska den
a) skriftligen meddela den eller de berörda andra parterna, och
b) i meddelandet föreslå den andra parten lämpliga kompense
rande justeringar för att upprätthålla en nivå av omfattning
som är jämförbar med den som rådde före ändringen.
2. Utan hinder av punkt 1 b behöver en part inte göra kom
penserande justeringar om
a) ändringen i fråga är en mindre ändring eller en rättelse av
rent formellt slag, eller
b) den föreslagna ändringen avser en enhet över vilken partens
kontroll eller inflytande faktiskt har upphört helt.
Parterna får göra mindre ändringar eller rättelser av rent for
mellt slag av omfattningen enligt denna avdelning i enlighet
med bestämmelserna i del IV avdelning XIII (Särskilda uppgifter
i handelsfrågor för de organ som inrättas genom detta avtal) i
detta avtal.
3. Om EU-parten eller den republik i CA-parten som berörs
inte håller med om att
a) den justering som föreslås enligt punkt 1 b är tillräcklig för
att upprätthålla en jämförbar nivå av ömsesidigt överens
kommen omfattning,
b) den föreslagna ändringen är en mindre ändring eller en rät
telse enligt punkt 2 a, eller
c) den föreslagna ändringen avser en enhet över vilken partens
kontroll eller inflytande faktiskt har upphört helt enligt
punkt 2 b,
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 67
Prop. 2013/14:167
Bilaga
85
måste den göra en skriftlig invändning inom 30 dagar från
mottagandet av det meddelande som avses i punkt 1; annars
anses parten ha samtyckt till justeringen eller den föreslagna
ändringen, inbegripet vid tillämpning av del IV avdelning X
(Tvistelösning) i detta avtal.4. Om de berörda parterna har
kommit överens om den föreslagna ändringen, rättelsen eller
den mindre ändringen, inbegripet om ingen invändning har
gjorts inom 30 dagar enligt punkt 3, ska ändringarna göras i
enlighet med bestämmelserna i punkt 6.
5. EU-parten och en republik i CA-parten kan när som helst
inleda bilaterala förhandlingar om att utöka det marknadstill
träde som medges ömsesidigt enligt denna avdelning, i enlighet
med de relevanta institutionella och förfarandemässiga bestäm
melserna i detta avtal.
6. Associeringsrådet ska ändra relevanta delar av avsnitt A, B
eller C i tillägg 1 (Tillämpningsområde) till bilaga XVI så att de
avspeglar ändringar som parterna kommit överens om, tekniska
rättelser eller mindre ändringar.
Artikel 227
Samarbete och tekniskt bistånd när det gäller offentlig
upphandling
Parterna är överens om att det ligger i deras gemensamma
intresse att främja initiativ för ömsesidigt samarbete och tek
niskt bistånd i frågor som rör offentlig upphandling. Parterna
har därför fastställt ett antal samarbetsaktiviteter, som anges i
artikel 58 i del III avdelning VI (Utveckling av ekonomin och
handeln) i detta avtal.
AVDELNING VI
IMMATERIELLA RÄTTIGHETER
KAPITEL 1
Mål och principer
Artikel 228
Mål
Målen med denna avdelning är att
a) säkerställa ett fullgott och effektivt skydd av immateriella
rättigheter inom parternas territorier, med beaktande av re
spektive parts ekonomiska situation samt sociala och kul
turella behov,
b) främja och uppmuntra tekniköverföring mellan de båda re
gionerna för att möjliggöra skapandet av en stabil och livs
kraftig teknisk bas i CA-partens republiker, och
c) främja tekniskt och finansiellt samarbete när det gäller im
materiella rättigheter mellan de båda regionerna.
Artikel 229
Skyldigheternas art och omfattning
1. Parterna ska säkerställa ett fullgott och effektivt genom
förande av de internationella avtal om immateriella rättigheter i
vilka de är parter, inbegripet WTO-avtalet om handelsrelaterade
aspekter av immaterialrätter (nedan kallat Tripsavtalet). Bestäm
melserna i denna avdelning ska komplettera och ytterligare spe
cificera parternas rättigheter och skyldigheter enligt Tripsavtalet
och andra internationella avtal om immateriella rättigheter.
2. Immateriella rättigheter och folkhälsa:
a) Parterna erkänner betydelsen av Dohaförklaringen om Trips
avtalet och folkhälsan, som WTO:s ministerkonferens antog
den 14 november 2001. Parterna ska vid tolkning och till
lämpning av rättigheterna och skyldigheterna enligt denna
avdelning följa denna förklaring.
b) Parterna ska bidra till genomförandet och efterlevnaden av
WTO:s allmänna råds beslut av den 30 augusti 2003 om
tillämpningen av punkt 6 i Dohaförklaringen om Tripsavtalet
och folkhälsan samt protokollet om ändring av Tripsavtalet,
undertecknat i Genève den 6 december 2005.
3. a) Vid tillämpning av detta avtal ska immateriella rättigheter
omfatta upphovsrätt, inbegripet upphovsrätt till dator
program och databaser, och därmed närstående rättig
heter, patenträttigheter, varumärken, handelsnamn, in
dustriella formgivningar, kretsmönster i integrerade
kretsar (topografier), geografiska beteckningar, inbegri
pet ursprungsbeteckningar, växtsorter och skydd för
företagshemligheter.
b) Vid tillämpning av detta avtal ska skydd mot illojal
konkurrens säkerställas enligt artikel 10a i Parisk
onventionen för skydd av den industriella äganderätten
(Stockholmsakten, 1967) (nedan kallad Pariskonventio
nen).
4. Parterna erkänner staters suveräna rätt över sina naturtill
gångar och tillträdet till deras genetiska resurser i enlighet med
konventionen om biologisk mångfald (1992). Ingen bestäm
melse i denna avdelning ska hindra parterna från att vidta eller
bibehålla åtgärder som främjar bevarandet av den biologiska
mångfalden, ett hållbart nyttjande av dess komponenter samt
en skälig och rättvis fördelning av vinsterna från utnyttjandet av
genetiska resurser, i enlighet med denna konvention.
SV
68 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
86
5. Parterna erkänner vikten av att respektera, bevara och
bibehålla ursprungsbefolkningars och lokalsamhällens kunska
per, innovationer och sedvänjor som omfattar traditionella me
toder som rör bevarande och hållbart nyttjande av den bio
logiska mångfalden.
Artikel 230
Mest-gynnad-nationsbehandling och nationell behandling
I enlighet med artiklarna 3 och 4 i Tripsavtalet och med beak
tande av undantagen i de bestämmelserna ska parterna medge
medborgare i den andra parten
a) en behandling som inte är mindre förmånlig än den som de
medger sina egna medborgare med avseende på skydd av
immateriella rättigheter, och
b) fördelar, förmåner, friheter eller rättigheter som de medger
medborgare i något annat land med avseende på skydd av
immateriella rättigheter.
Artikel 231
Tekniköverföring
1. Parterna är överens om att utbyta synpunkter på och
information om sina metoder och sin politik som påverkar
tekniköverföring, både inom sina respektive regioner och med
tredjeländer, i syfte att utarbeta åtgärder för att underlätta infor
mationsflöden, partnerskap mellan företag, licensiering och un
derleverantörskontrakt. Särskild uppmärksamhet ska ägnas åt de
nödvändiga villkoren för att skapa en gynnsam miljö för teknik
överföring mellan parterna, t.ex. i frågor såsom utveckling av
humankapital och regelverk.
2. Parterna erkänner vikten av utbildning och yrkesutbild
ning för tekniköverföring, som kan ske genom utbytesprogram
för akademiker, yrkesarbetande och/eller företag, som syftar till
att överföra kunskap mellan parterna ( 1 ).
3. Parterna ska i förekommande fall vidta åtgärder för att
förhindra eller motverka sådana metoder eller villkor för licen
siering som gäller immateriella rättigheter som kan få negativa
effekter för den internationella tekniköverföringen och som ut
gör missbruk av immateriella rättigheter från rättighetshavarnas
sida eller missbruk av uppenbar informationsasymmetri vid för
handlingen av licenser.
4. Parterna erkänner vikten av att skapa mekanismer som
stärker och främjar investeringar i CA-partens republiker, sär
skilt inom innovativa och högteknologiska sektorer. EU-parten
ska göra sitt bästa för att ge institutioner och företag inom sina
territorier incitament för att främja och gynna tekniköverföring
till institutioner och företag i CA-partens republiker, så att dessa
kan upprätta en livskraftig teknisk plattform.
5. De åtgärder som nämns för att uppnå målen i denna
artikel fastställs i artikel 55 i del III avdelning VI (Utveckling
av ekonomin och handeln) i detta avtal.
Artikel 232
Konsumtion
Parterna ska fritt kunna inrätta sina egna ordningar för kon
sumtion av immateriella rättigheter, med beaktande av bestäm
melserna i Tripsavtalet.
KAPITEL 2
Standarder för immateriella rättigheter
A V S N I T T A
U p p h o v s r ä t t o c h n ä r s t å e n d e r ä t t i g h e t e r
Artikel 233
Skydd
Parterna ska efterleva
a) den internationella konventionen om skydd för utövande
konstnärer, framställare av fonogram samt radioföretag
(Rom, 1961) (nedan kallad Romkonventionen),
b) Bernkonventionen för skydd av litterära och konstnärliga
verk (1886, senast ändrad 1979) (nedan kallad Bernkonven
tionen),
c) Världsorganisationen för den intellektuella äganderättens för
drag om upphovsrätt (Genève, 1996) (nedan kallat Wipo-
fördraget om upphovsrätt), och
d) Världsorganisationen för den intellektuella äganderättens för
drag om framföranden och fonogram (Genève, 1996) (nedan
kallat Wipo-fördraget om framföranden och fonogram).
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 69
( 1 ) EU-parten ska verka för att de akademiska utbytena sker i form av
stipendier och att utbytena för yrkesarbetande och företag sker i
form av praktik på organisationer i Europeiska unionen, stärkande
av mikroföretag och små och medelstora företag, utveckling av in
novativa branscher och skapande av yrkesseminarier så att den för
värvade kunskapen kan tillämpas i den centralamerikanska regionen.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
87
Artikel 234
Upphovsrättens varaktighet
Parterna är överens om att vid beräkning av tiden för skydd av
upphovsrätten ska bestämmelserna i artiklarna 7 och 7a i Bern
konventionen gälla för skydd av litterära och konstnärliga verk,
med förbehållet att den kortaste skyddstiden enligt artikel 7.1,
7.2, 7.3 och 7.4 i Bernkonventionen ska vara 70 år.
Artikel 235
Närstående rättigheters varaktighet
Parterna är överens om att vid beräkning av tiden för skydd av
utövande konstnärers, fonogramframställares samt radio- och
televisionsföretags rättigheter ska bestämmelserna i artikel 14 i
Romkonventionen gälla, med förbehållet att den kortaste
skyddstiden enligt artikel 14 i Romkonventionen ska vara 50 år.
Artikel 236
Kollektiv förvaltning av rättigheter
Parterna erkänner betydelsen av upphovsrättsorganisationernas
arbete och fastställandet av ordningar mellan dem för att öm
sesidigt underlätta tillgången till och överföringen av innehåll
mellan parternas territorier och uppnå en hög utvecklingsnivå
när det gäller utförandet av deras uppgifter.
Artikel 237
Radio- och televisionsutsändning och återgivning för
allmänheten (
1
)
1. I denna bestämmelse avser återgivning för allmänheten av ett
framförande eller fonogram överföring till allmänheten, genom
något annat medel än radio- eller televisionsutsändning, av
ljud från ett framförande eller ljud eller framställningar av ljud
upptagna på fonogram. I denna artikel avses med återgivning för
allmänheten även att göra ljud eller framställningar av ljud upp
tagna på fonogram hörbara för allmänheten.
2. Parterna ska i enlighet med inhemsk lagstiftning medge
utövande konstnärer ensamrätt att tillåta eller förbjuda radio-
och televisionsutsändning och återgivning för allmänheten av
sina framföranden, utom när framförandet i sig självt redan är
ett utsänt framförande eller härrör från en upptagning.
3.
Utövande konstnärer och fonogramframställare ska ha rätt
till en skälig engångsersättning för direkt eller indirekt använd
ning av fonogram som getts ut i kommersiellt syfte för radio-
eller televisionsutsändning eller återgivning för allmänheten. Par
terna kan i avsaknad av en överenskommelse mellan de ut
övande konstnärerna och fonogramframställarna fastställa vill
kor för delningen av denna ersättning mellan de båda katego
rierna av rättighetshavare.
4.
Parterna ska medge radio- och televisionsföretag ensamrätt
att tillåta eller förbjuda trådlös återutsändning av sina radio- och
televisionsutsändningar samt återgivning för allmänheten av te
levisionsutsändningar om återgivningen sker på platser till vilka
allmänheten har tillträde mot erläggande av inträdesavgift.
5. Parterna får i sin inhemska lagstiftning föreskriva begräns
ningar av eller undantag från de rättigheter som fastställs i
punkterna 2, 3 och 4 endast i vissa särskilda fall som inte
strider mot ett normalt utnyttjande av alstret och inte oskäligt
inkräktar på rättighetshavarnas legitima intressen.
A V S N I T T B
V a r u m ä r k e n
Artikel 238
Internationella avtal
Europeiska unionen och CA-partens republiker ska vidta alla
rimliga åtgärder för att
a) ratificera eller ansluta sig till protokollet till Madridöverens
kommelsen om den internationella registreringen av va
rumärken (Madrid, 1989), och
b) efterleva fördraget om varumärkesrätt (Genève, 1994).
Artikel 239
Registreringsförfarande
EU-parten och CA-partens republiker ska sörja för att det in
rättas ett system för varumärkesregistrering där alla slutgiltiga
beslut som fattas av den relevanta varumärkesmyndigheten är
vederbörligen motiverade och skriftliga. Skälen till avslag på
varumärkesregistreringar ska således lämnas skriftligen till sö
kanden, som ska ha möjlighet att begära omprövning av avsla
get och att överklaga det slutgiltiga avslaget till domstol. EU-
parten och CA-partens republiker ska även införa möjligheten
att invända mot varumärkesansökningar. Sådana invändnings
förfaranden ska vara kontradiktoriska.
Artikel 240
Välkända varumärken
Artikel 6a i Pariskonventionen ska i tillämpliga delar gälla för
varor eller tjänster som inte är identiska med eller liknar dem
som identifieras av ett välkänt varumärke, förutsatt att
SV
70 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) En part kan behålla förbehåll enligt Romkonventionen och Wipo-
fördraget om framföranden och fonogram som avser de rättigheter
som följer av denna artikel, utan att detta tolkas som en överträdelse
av denna bestämmelse.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
88
varumärkets användning i samband med dessa varor eller tjäns
ter skulle antyda ett samband mellan varorna eller tjänsterna
och varumärkesinnehavaren, och förutsatt att varumärkesinne
havarens intressen sannolikt skulle lida skada av en sådan an
vändning. Det bör förtydligas att parterna även får tillämpa
detta skydd på oregistrerade välkända varumärken.
Artikel 241
Undantag till varumärkesrättigheter
Parterna får fastställa begränsade undantag till varumärkesrättig
heter, såsom skälig användning av beskrivande ord. Sådana un
dantag ska beakta de legitima intressen som det registrerade
varumärkets innehavare och tredje parter har.
A V S N I T T C
G e o g r a f i s k a b e t e c k n i n g a r
Artikel 242
Allmänna bestämmelser
1. Följande bestämmelser gäller för erkännande och skydd av
geografiska beteckningar som har sitt ursprung i parternas ter
ritorier.
2. I detta avtal avses med geografiska beteckningar uppgifter
som anger att en vara har sitt ursprung i en parts territorium,
eller i en region eller ort inom detta territorium, när en viss
kvalitet, renommé eller annan egenskap hos varan i huvudsak
kan hänföras till dess geografiska ursprung.
Artikel 243
Tillämpningsområde och omfattning
1. Parterna bekräftar rättigheterna och skyldigheterna i del II
avsnitt 3 i Tripsavtalet.
2. En parts geografiska beteckningar som ska skyddas av den
andra parten ska endast omfattas av denna artikel om de är
erkända och fastställda som sådana i sitt ursprungsland.
Artikel 244
System för skydd
1. Parterna ska i enlighet med artikel 353.5 i del V bibehålla
eller ha upprättat system för skydd av geografiska beteckningar i
sin lagstiftning vid detta avtals ikraftträdande.
2. Parternas lagstiftning ska omfatta bl.a. följande punkter:
a) Ett register över geografiska beteckningar som skyddas på
respektive territorium.
b) Ett administrativt förfarande för kontroll av att geografiska
beteckningar anger att en vara har sitt ursprung i en av
parternas territorium, eller i en region eller ort inom detta
territorium, när en viss kvalitet, renommé eller annan egen
skap hos varan i huvudsak kan hänföras till dess geografiska
ursprung.
c) Krav på att en registrerad beteckning ska motsvara en spe
cifik produkt eller specifika produkter för vilka en produkt
specifikation har fastställts, som kan ändras endast genom
vederbörliga förfaranden.
d) Bestämmelser för kontroll av produktionen av varan eller
varorna.
e) Rätt att få använda den skyddade beteckningen för alla ak
törer som är etablerade inom området och som underkastar
sig kontrollsystemet, förutsatt att produkten uppfyller mot
svarande specifikation.
f) Ett förfarande som omfattar offentliggörande av ansökan och
som gör det möjligt att ta hänsyn till legitima intressen som
tidigare användare av beteckningar har, oavsett om beteck
ningarna är skyddade som immateriella rättigheter eller inte.
Artikel 245
Fastställda geografiska beteckningar
1. Vid detta avtals ikraftträdande ska parterna i enlighet med
artikel 353.5 i del V ( 1 )
a) ha slutfört invändnings- och prövningsförfarandena, åtmin
stone vad gäller de ansökningar om geografiska beteckningar
som förtecknas i bilaga XVII (Förteckning över namn som
ska användas för skydd som geografiska beteckningar inom
parternas territorium) och som det inte finns några invänd
ningar mot eller för vilka invändningarna har avslagits av
formella skäl under de nationella registreringsförfarandena,
b) ha inlett förfarandena för att skydda de geografiska beteck
ningar som förtecknas i bilaga XVII (Förteckning över namn
som ska användas för skydd som geografiska beteckningar
inom parternas territorium) där tidsfristerna för att inkomma
med invändningar har löpt ut, vad gäller de ansökningar om
geografiska beteckningar som förtecknas i bilaga XVII som
det fanns invändningar mot, och invändningarna under de
nationella registreringsförfarandena vid första anblicken vi
sade sig vara berättigade,
c) skydda de geografiska beteckningar som har beviljats skydd
som sådana enligt den skyddsnivå som fastställs i detta avtal.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 71
( 1 ) Skyldigheterna enligt punkt 1 ska anses vara uppfyllda när under de
tillämpliga förfarandena för att skydda en beteckning som geografisk
beteckning
a) registreringen av beteckningen avslås genom förvaltningsbeslut,
eller
b) förvaltningsbeslutet överklagas till de instanser som inrättats en
ligt respektive parts inhemska lagstiftning.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
89
2. Associeringsrådet ska vid sitt första möte fatta beslut om
att i bilaga XVIII (Skyddade geografiska beteckningar) inkludera
alla namn från bilaga XVII (Förteckning över namn som ska
användas för skydd som geografiska beteckningar inom parter
nas territorium) som skyddats som geografiska beteckningar
efter prövning och godkännande av parternas behöriga natio
nella eller regionala myndigheter.
Artikel 246
Skydd
1. Geografiska beteckningar som förtecknas i bilaga XVIII
(Skyddade geografiska beteckningar) och de som läggs till enligt
artikel 247 ska åtminstone skyddas mot
a) användning av något i en varas beteckning eller presentation
som anger eller ger intryck av att varan i fråga har sitt
ursprung i ett annat geografiskt område än det verkliga ur
sprungsområdet, på ett sätt som vilseleder allmänheten om
varans geografiska ursprung,
b) användning av en skyddad geografisk beteckning för samma
produkter som inte har sitt ursprung i den plats som den
berörda geografiska beteckningen anger, även om produk
tens verkliga ursprung anges eller om den skyddade beteck
ningen är översatt eller åtföljs av uttryck såsom ”stil”, ”typ”,
”imitation”, ”liknande” eller dylikt,
c) annat agerande som vilseleder konsumenten om produktens
verkliga ursprung eller annan användning som utgör illojal
konkurrens enligt artikel 10a i Pariskonventionen.
2. En geografisk beteckning som beviljats skydd i en av par
terna i enlighet med förfarandet i artikel 245 kan inte anses ha
blivit en generisk beteckning i den parten så länge den skyddas
som en geografisk beteckning i ursprungsparten.
3. Om en geografisk beteckning innehåller en beteckning
som anses vara generisk i en part, ska användningen av den
generiska beteckningen på den berörda varan i den parten inte
anses strida mot denna artikel.
4. För andra geografiska beteckningar än för viner och
spritdrycker ska inget i detta avtal tolkas som att en part måste
förhindra fortsatt och liknande användning av en viss geografisk
beteckning från den andra parten i samband med varor eller
tjänster av dess medborgare eller personer med hemvist där som
kontinuerligt har använt den geografiska beteckningen i god tro
i samband med samma eller närliggande varor eller tjänster
inom den partens territorium före detta avtals ikraftträdande.
Artikel 247
Tillägg av nya geografiska beteckningar
1. Parterna är överens om möjligheten att i förekommande
fall lägga till ytterligare geografiska beteckningar för vin, sprit,
jordbruksprodukter och livsmedel som ska skyddas på grundval
av bestämmelserna och förfarandena i denna avdelning.
Sådana geografiska beteckningar ska efter prövning och godkän
nande av de behöriga nationella eller regionala myndigheterna
inkluderas i bilaga XVIII (Skyddade geografiska beteckningar) i
enlighet med relevanta bestämmelser och förfaranden för as
socieringsrådet.
2. Dagen för ansökan om skydd ska vara den dag då en
begäran om att skydda en geografisk beteckning skickas till
den andra parten, förutsatt att de formella kraven för sådana
ansökningar är uppfyllda.
Artikel 248
Förhållande mellan geografiska beteckningar och
varumärken
1. Parternas lagstiftning ska säkerställa att en ansökan om
registrering av ett varumärke som motsvarar någon av de situa
tioner som anges i artikel 246 för liknande produkter ( 1 ) avslås
om ansökan lämnas in efter dagen för ansökan om registrering
av den geografiska beteckningen på det berörda territoriet ( 2 ).
2. Parterna kan på motsvarande sätt i enlighet med sin in
hemska eller regionala lagstiftning fastställa grunder för att
vägra skydd av geografiska beteckningar, inbegripet möjligheten
att inte bevilja skydd av en geografisk beteckning, om skyddet
med hänsyn till ett renommerat eller välkänt varumärke skulle
kunna vilseleda konsumenterna om produktens verkliga identi
tet.
3. Parterna ska bibehålla rättsliga medel för fysiska eller juri
diska personer som har ett legitimt intresse att med angivande
av skälen begära att ett varumärke eller en geografisk beteck
ning upphävs eller ogiltigförklaras.
Artikel 249
Rätt att använda geografiska beteckningar
När en geografisk beteckning skyddas enligt detta avtal i en
annan part än ursprungsparten, ska användningen av den skyd
dade beteckningen inte vara föremål för registrering av använ
dare i den parten.
Artikel 250
Tvistelösning
Ingen part får invända mot det slutgiltiga beslut som fattas av
en nationell eller regional behörig myndighet om registrering
eller skydd av en geografisk beteckning enligt del IV avdelning
X (Tvistelösning) i detta avtal. Invändningar mot skyddet av en
SV
72 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) Vid tillämpning av denna artikel anser CA-partens republiker att
liknande produkt kan förstås som identisk eller förvillande lik.
( 2 ) För EU-parten ska dagen för ansökan om skydd vara dagen för detta
avtals ikraftträdande för de beteckningar som förtecknas i bilaga
XVII.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
90
geografisk beteckning ska göras i de tillgängliga rättsliga instan
ser som inrättats i enlighet med respektive parts inhemska eller
regionala lagstiftning.
A V S N I T T D
I n d u s t r i e l l a f o r m g i v n i n g a r
Artikel 251
Internationella avtal
Europeiska unionen och CA-partens republiker ska vidta alla
rimliga åtgärder för att ansluta sig till Haagöverenskommelsen
om internationell registrering av industriella formgivningar (Ge
nèveakten, 1999).
Artikel 252
Skyddskrav
1. Parterna ska tillhandahålla skydd för självständigt skapade
industriella formgivningar som är nya ( 1 ) eller nyskapande.
2. En formgivning ska betraktas som ny om den i betydande
grad avviker från kända formgivningar eller kombinationer av
kända formgivningssärdrag.
3. Skyddet ska tillhandahållas genom registrering och ge in
nehavarna ensamrätt enligt bestämmelserna i denna artikel. Par
terna får föreskriva att oregistrerade formgivningar som gjorts
tillgängliga för allmänheten ska medföra ensamrätt, dock endast
om den omtvistade användningen är en följd av att den skyd
dade formgivningen kopierats.
Artikel 253
Undantag
1. Parterna kan fastställa begränsade undantag från formgiv
ningsskydd, förutsatt att sådana undantag inte otillbörligt strider
mot ett normalt utnyttjande av skyddad formgivning och inte
oskäligt inkräktar på de legitima intressen som innehavaren av
den skyddade formgivningen har, med beaktande av tredje par
ters legitima intressen.
2. Skyddet ska inte utsträckas till formgivningar som huvud
sakligen är betingade av tekniska eller funktionella övervägan
den.
3.
En formgivning ska inte medföra några rättigheter när den
strider mot allmän ordning eller moral.
Artikel 254
Rättigheter
1. Innehavaren av en skyddad formgivning ska ha rätt att
hindra tredje parter som inte har innehavarens medgivande
från att framställa, sälja eller importera varor som försetts
med eller omfattar den skyddade formgivningen, om en sådan
handling har kommersiellt syfte.
2. Parterna ska dessutom på ett sätt som är förenligt med
bestämmelserna i artikel 10a i Pariskonventionen säkerställa ett
effektivt skydd för industriella formgivningar för att förhindra
handlingar som otillbörligt inkräktar på ett normalt utnyttjande
av formgivningen eller är oförenliga med god affärssed.
Artikel 255
Skyddets varaktighet
1. Skyddets varaktighet i EU-parten och i CA-partens repu
bliker ska uppgå till minst tio år. Parterna får föreskriva att
rättighetshavaren kan få skyddets varaktighet förlängd med en
eller flera perioder om fem år vardera, upp till den längsta
varaktigheten för skydd enligt respektive parts lagstiftning.
2. Om en part föreskriver skydd av oregistrerade formgiv
ningar, ska varaktigheten för detta skydd uppgå till minst tre år.
Artikel 256
Ogiltigförklaring eller vägrad registrering
1. En formgivning får endast vägras registrering eller förkla
ras ogiltig av tvingande och viktiga skäl, som beroende på
respektive parts lagstiftning kan inbegripa att
a) formgivningen inte motsvarar definitionen i artikel 252.1,
b) rättighetshavaren på grund av ett domstolsbeslut inte har rätt
till formgivningen,
c) formgivningen strider mot en tidigare formgivning som
gjorts tillgänglig för allmänheten efter den dag då ansökan
om registrering lämnades in eller, om prioritet åberopas,
formgivningens prioritetsdag, och som är skyddad från och
med en tidigare dag än den dagen genom en registrerad
formgivning eller en ansökan om en formgivning,
d) ett särskiljande kännetecken används i en senare formgiv
ning, och den lagstiftning i den berörda parten som känne
tecknet omfattas av ger kännetecknets rättighetshavare rätt
att förbjuda en sådan användning,
e) formgivningen innebär en otillåten användning av ett verk
som skyddas enligt den berörda partens upphovsrättslagstift
ning,
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 73
( 1 ) Om en parts lagstiftning föreskriver detta, kan det även krävas att
sådana formgivningar har särprägel.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
91
f) formgivningen innebär en felaktig användning av någon av
de symboler som nämns i artikel 6b i Pariskonventionen
eller av märken, emblem och vapen som inte omfattas av
artikel 6b i den konventionen och som är av särskilt allmänt
intresse i en part,
g) ett avslöjande av den industriella formgivningen strider mot
allmän ordning eller moral.
2. En part får som ett alternativ till ogiltigförklarande före
skriva att en formgivning som omfattas av skälen i punkt 1 får
begränsas i sin användning.
Artikel 257
Förhållande till upphovsrätt
En formgivning som är skyddad genom ett formskydd som
registrerats i en part i enlighet med detta avsnitt kan också
vara berättigad till skydd enligt partens upphovsrättslagstiftning
från och med den dag då formgivningen gjordes eller lades fast
på något sätt.
A V S N I T T E
P a t e n t
Artikel 258
Internationella avtal
1. Parterna ska efterleva Budapestkonventionen om interna
tionellt erkännande av deponering av mikroorganismer för pa
tentändamål (1977, ändrad 1980).
2.
Europeiska unionen ska vidta rimliga åtgärder för att efter
leva patenträttskonventionen (Genève, 2000), och CA-partens
republiker ska vidta rimliga åtgärder för att ratificera eller an
sluta sig till denna konvention.
A V S N I T T F
V ä x t s o r t e r
Artikel 259
Växtsorter
1. Parterna ska tillhandahålla skydd för växtsorter, antingen
genom patent eller genom ett effektivt särskilt system eller en
kombination av dessa.
2. Parterna är överens om att det inte finns någon motsätt
ning mellan skyddet för växtsorter och en parts förmåga att
skydda och bevara sina genetiska resurser.
3. Parterna ska ha rätt att medge undantag från den ensam
rätt som beviljas växtförädlare för att tillåta jordbrukare att
bevara, använda och utbyta skyddat egenproducerat utsäde eller
förökningsmaterial.
KAPITEL 3
Säkerställande av skydd för immateriella rättigheter
Artikel 260
Allmänna skyldigheter
1. Parterna bekräftar sina rättigheter och åtaganden enligt
Tripsavtalet, särskilt del III i avtalet, och ska föreskriva följande
nödvändiga kompletterande åtgärder, förfaranden och påföljder
för att säkerställa skyddet för immateriella rättigheter.
Åtgärderna, förfarandena och påföljderna ska vara rättvisa, pro
portionerliga och skäliga, inte onödigt komplicerade eller kost
samma och inte medföra oskäliga tidsfrister eller omotiverade
dröjsmål ( 1 ).
2. Åtgärderna och påföljderna ska även vara effektiva och
avskräckande och tillämpas på ett sätt som är ägnat att dels
undvika uppkomsten av hinder för legitim handel, dels säker
ställa att de inte missbrukas.
Artikel 261
Berättigade sökande
Parterna ska tillerkänna följande personer och organ rätten att
ansöka om tillämpning av de åtgärder, förfaranden och påfölj
der som avses i detta avsnitt och i del III i Tripsavtalet:
a) Innehavare av immateriella rättigheter, i överensstämmelse
med bestämmelserna i tillämplig lagstiftning.
b) Föreningar och sammanslutningar samt innehavare av exklu
siva licenser och andra bemyndigade licensinnehavare, i den
mån detta tillåts i och överensstämmer med bestämmelserna
i tillämplig lagstiftning. Begreppet licensinnehavare ska in
begripa licensinnehavare av en eller flera av de exklusiva
immateriella rättigheter som omfattas av en viss immateriell
rättighet.
Artikel 262
Bevisning
Om en rättighetshavare lagt fram skälig bevisning till stöd för
sina påståenden att det begåtts intrång i dennes immateriella
rättigheter i kommersiell skala och angett bevisning av betydelse
för underbyggandet av påståendena som motparten förfogar
över, ska parterna på begäran vidta nödvändiga åtgärder för
SV
74 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) Vid tillämpning av artiklarna 260–272 omfattar begreppet immate
riella rättigheter åtminstone följande rättigheter: upphovsrätt, inbegri
pet upphovsrätt till datorprogram och databaser, och därmed närs
tående rättigheter, patenträttigheter, varumärken, industriella form
givningar, kretsmönster i integrerade kretsar (topografier), geogra
fiska beteckningar, växtsorter och handelsnamn i den mån de är
skyddade som ensamrätt i den berörda inhemska lagstiftningen.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
92
att göra det möjligt för de behöriga rättsliga myndigheterna att,
där så är lämpligt och om den tillämpliga lagstiftningen före
skriver detta, besluta att motparten måste lägga fram denna
bevisning, förutsatt att konfidentiell information skyddas.
Artikel 263
Åtgärder för att säkra bevisning
De rättsliga myndigheterna ska ha behörighet att på begäran av
en part som lagt fram skälig bevisning till stöd för sina påstå
enden att ett intrång i dess immateriella rättigheter begåtts eller
är omedelbart förestående besluta om omedelbara och effektiva
interimsåtgärder för att säkra relevant bevisning om det på
stådda intrånget, förutsatt att konfidentiell information skyddas.
Sådana åtgärder kan inbegripa en detaljerad beskrivning, med
eller utan provexemplar, eller beslag av de intrångsgörande va
rorna och där så är lämpligt det material och de verktyg som
använts för tillverkningen och/eller distributionen av dessa varor
samt tillhörande handlingar. Åtgärderna får om nödvändigt vid
tas utan att motparten hörs, särskilt om ett dröjsmål kan antas
medföra irreparabel skada för rättighetshavaren eller om det
finns en uppenbar risk för att bevisningen kan komma att förs
töras.
Artikel 264
Rätt till information
Parterna får föreskriva att de rättsliga myndigheterna ska ha
behörighet att ålägga intrångsgöraren, utom när detta inte står
i proportion till intrånget, att underrätta rättighetshavaren om
identiteten hos tredje man som varit delaktig i produktionen
och distributionen av de intrångsgörande varorna eller tjäns
terna och om dessas distributionskanaler.
Artikel 265
Interims- och säkerhetsåtgärder
1. Parterna ska föreskriva att deras rättsliga myndigheter har
behörighet att fatta beslut om interims- och säkerhetsåtgärder
och verkställa dessa snabbt i syfte att förhindra ett omedelbart
förestående immaterialrättsintrång eller förbjuda en fortsättning
av det påstådda intrånget. Beslut om sådana åtgärder kan fattas
på begäran av rättighetshavaren, utan att motparten hörs eller
efter det att svaranden har hörts, i enlighet med respektive parts
rättsliga förfaranderegler.
2. Parterna ska föreskriva att deras rättsliga myndigheter har
behörighet att kräva att käranden lägger fram skälig bevisning
för att de med tillräcklig säkerhet ska kunna bedöma om kä
randens rätt är föremål för intrång eller om sådant intrång är
nära förestående och att ålägga käranden att ställa en skälig
säkerhet eller motsvarande garanti som fastställs till en nivå
som är tillräcklig för att skydda svaranden och för att förhindra
missbruk, men som inte oskäligt försvårar tillgripandet av för
farandena.
Artikel 266
Korrigerande åtgärder
1. Parterna ska föreskriva att
a) deras rättsliga myndigheter har behörighet att på begäran av
sökanden, utan att det påverkar det skadestånd som kan utgå
till rättighetshavaren på grund av intrånget, besluta att varor
som har konstaterats vara pirattillverkade eller varumärkes
förfalskade ska förstöras eller på annat sätt slutgiltigt avlägs
nas från marknaden,
b) deras rättsliga myndigheter har behörighet att där så är
lämpligt besluta om att material och verktyg som huvud
sakligen har använts för att skapa eller tillverka sådana pirat
tillverkade eller varumärkesförfalskade varor utan någon som
helst ersättning ska förstöras eller i undantagsfall avlägsnas
från marknaden på ett sätt som minimerar risken för vidare
intrång. Vid prövningen av en begäran om korrigerande
åtgärder får partens rättsliga myndigheter bl.a. beakta hur
allvarligt intrånget är samt tredje mans intressen som hänför
sig till ägarskap, innehav, avtal eller säkerhet.
2. Parterna får om den inhemska lagstiftningen medger detta
föreskriva att de rättsliga myndigheterna inte får besluta att
varumärkesförfalskade varor och varor som gör intrång i en
upphovsrätt och närstående rättigheter ska skänkas till välgö
rande ändamål utan tillstånd av rättighetshavaren eller att så
dana varor får skänkas till välgörande ändamål endast under
vissa omständigheter som kan fastställas i enlighet med den
inhemska lagstiftningen. Att endast avlägsna det olovligen an
bringade varumärket ska under inga omständigheter vara till
räckligt för att varorna ska få släppas ut på marknaden, utom i
de fall som fastställs i den inhemska lagstiftningen och andra
internationella åtaganden.
3. Parterna kan ge sina rättsliga myndigheter rätt att vid
prövningen av en begäran om korrigerande åtgärder bl.a. beakta
hur allvarligt intrånget är samt tredje mans intressen som hän
för sig till ägarskap, innehav, avtal eller säkerhet.
4. De rättsliga myndigheterna ska utom i undantagsfall för
ordna om att dessa åtgärder vidtas på intrångsgörarens bekost
nad.
5. Parterna får i enlighet med inhemsk lagstiftning föreskriva
andra korrigerande åtgärder för varor som har konstaterats vara
pirattillverkade eller varumärkesförfalskade samt för material
och verktyg som huvudsakligen har använts för att skapa eller
tillverka sådana varor.
Artikel 267
Skadestånd
De rättsliga myndigheterna ska ha behörighet att ålägga in
trångsgöraren att betala fullgott skadestånd till rättighetshavaren
för att ersätta den skada rättighetshavaren lidit genom intrånget
i dennes immateriella rättigheter av en person som visste eller
rimligen borde ha vetat att han eller hon begick intrång. I
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 75
Prop. 2013/14:167
Bilaga
93
förekommande fall kan parterna ge de rättsliga myndigheterna
behörighet att förordna om återbetalning av vinst och/eller be
talning av ett på förhand fastställt skadestånd, även om in
trångsgöraren inte visste eller rimligen borde ha vetat att han
eller hon begick intrång.
Artikel 268
Kostnader för förfarandet
Parterna ska se till att rimliga och proportionerliga kostnader
för förfarandet och andra kostnader som har åsamkats den
vinnande parten i allmänhet ersätts av den förlorande parten,
om inte detta är oskäligt, i enlighet med inhemsk lagstiftning.
Artikel 269
Offentliggörande av rättsliga avgöranden
Parterna får föreskriva att de rättsliga myndigheterna i rättsliga
förfaranden beträffande intrång i en immateriell rättighet på
begäran av sökanden och på intrångsgörarens bekostnad får
förordna om lämpliga åtgärder för att sprida information om
avgörandet, innefattande att avgörandet ska anslås och offent
liggöras helt eller delvis. Parterna får även föreskriva ytterligare
lämpliga åtgärder för offentliggörande som är anpassade till de
särskilda förhållandena, inbegripet väl synlig annonsering.
Artikel 270
Presumtion om innehav av äganderätt
Vid tillämpning av de åtgärder, förfaranden och påföljder som
föreskrivs i denna avdelning ska det för att rättighetshavare av
upphovsrätter eller närstående rättigheter till sina skyddade als
ter, om inte motsatsen bevisas, ska anses som sådana och följ
aktligen ha rätt att föra talan om intrång vara tillräckligt att
deras namn på sedvanligt sätt finns angivet på verket.
Artikel 271
Straffrättsliga påföljder
Parterna ska säkerställa straffrättsliga förfaranden och påföljder
tillämpas åtminstone vid uppsåtlig varumärkesförfalskning eller
upphovsrättslig piratkopiering i kommersiell skala. Påföljderna
ska omfatta fängelsestraff och/eller böter som är tillräckligt höga
för att vara avskräckande och ska motsvara de påföljder som
utdöms för jämförlig allvarlig brottslighet. I förekommande fall
ska påföljderna även inbegripa beslag, förverkande och förs
töring av de intrångsgörande varorna samt material och verktyg
som huvudsakligen använts för att begå brottet. Parterna kan
föreskriva att straffrättsliga förfaranden och påföljder ska till
lämpas på andra slag av intrång i immateriella rättigheter, sär
skilt om de begås med uppsåt och i kommersiell skala.
Artikel 272
Begränsningar av tjänsteleverantörers ansvar
Parterna är överens om att de ska behålla de begränsningar av
tjänsteleverantörers ansvar som för närvarande föreskrivs i deras
respektive lagstiftning, dvs. följande:
a) För EU-parten: de som föreskrivs i direktiv 2000/31/EG om
elektronisk handel.
b) För CA-partens republiker: de som antagits nationellt för att
fullgöra deras internationella åtaganden.
En part får skjuta upp tillämpningen av bestämmelserna i denna
artikel under en period på högst tre år, som börjar löpa dagen
för detta avtals ikraftträdande.
Artikel 273
Gränsåtgärder
1. Parterna erkänner vikten av samordning i tullfrågor och
åtar sig därför att främja tullagstiftningens efterlevnad när det
gäller varumärkesförfalskade och upphovsrättsligt piratkopierade
varor, särskilt genom informationsutbyte och samordning mel
lan parternas tullförvaltningar.
2. Parterna ska om inte annat anges i detta kapitel införa
förfaranden som gör det möjligt för en rättighetshavare, som
har giltiga skäl att misstänka att varor som gör intrång i va
rumärken eller upphovsrätter skulle kunna importeras, expor
teras, återexporteras, införas till eller utföras ur tullområdet,
hänföras till ett suspensivt arrangemang eller överföras till en
frizon eller ett frilager, att lämna in en skriftlig begäran till de
behöriga administrativa eller rättsliga myndigheterna om att
tullmyndigheterna ska skjuta upp övergången till fri omsättning
av sådana varor eller kvarhålla dem. Det ska inte finnas någon
skyldighet att tillämpa sådana förfaranden på import av varor
som saluförs i ett annat land av rättighetshavaren eller med
dennes samtycke.
3. De rättigheter eller skyldigheter enligt avsnitt 4 i Trips
avtalet som rör importören ska även gälla för exportören eller
innehavaren av varorna.
4. Parterna ska föreskriva att deras behöriga myndigheter på
eget initiativ får vidta gränsåtgärder vid import, export och
transitering.
KAPITEL 4
Institutionella bestämmelser
Artikel 274
Underkommittén för immateriella rättigheter
1. Parterna inrättar härmed en underkommitté för immateri
ella rättigheter i enlighet med artikel 348 och såsom fastställs i
bilaga XXI (Underkommittéer) för att följa upp genomförandet
av artikel 231 och kapitel 2 avsnitt C (Geografiska beteckningar)
i denna avdelning.
2. Underkommitténs uppgifter ska inbegripa att
SV
76 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
94
a) rekommendera associeringskommittén ändring av förteck
ningen över geografiska beteckningar i bilaga XVIII (Skyd
dade geografiska beteckningar) för godkännande av associe
ringsrådet,
b) utbyta information om geografiska beteckningar för att av
göra om de ska skyddas i enlighet med detta avtal och om
geografiska beteckningar som upphör att vara skyddade i sitt
ursprungsland,
c) främja tekniköverföring från EU-parten till CA-partens repu
bliker,
d) fastställa prioriterade områden för initiativ när det gäller tek
niköverföring, forskning och utveckling samt uppbyggnad av
humankapital,
e) hålla förteckningar eller föra register över pågående program,
aktiviteter eller initiativ inom immateriella rättigheter, med
fokus på tekniköverföring,
f) lämna relevanta rekommendationer till associeringskommit
tén beträffande frågor inom sitt behörighetsområde, och
g) behandla andra frågor på uppdrag av associeringskommittén.
Artikel 275
Samarbete och tekniskt bistånd när det gäller immateriella
rättigheter
Parterna är överens om att det ligger i deras gemensamma
intresse att främja initiativ för ömsesidigt samarbete och tek
niskt bistånd i frågor som rör denna avdelning. Parterna har
därför fastställt ett antal samarbetsaktiviteter, som anges i arti
kel 55 i del III avdelning VI (Utveckling av ekonomin och
handeln) i detta avtal.
Artikel 276
Slutbestämmelser
1. Panama får skjuta upp tillämpningen av bestämmelserna i
artiklarna 233 c och d, 234, 238 b, 240, 252.1, 252.2, 255.2,
256, 258.1, 259, 266.4 och 271 under en period på högst två
år, som börjar löpa dagen för detta avtals ikraftträdande.
2. Panama ska ansluta sig till konventionen om patentsam
arbete (Washington 1970, senast ändrad 2001) inom två år från
dagen för detta avtals ikraftträdande.
AVDELNING VII
HANDEL OCH KONKURRENS
Artikel 277
Definitioner
I denna avdelning gäller följande definitioner:
1. konkurrenslagstiftning:
a) när det gäller EU-parten, artiklarna 101, 102 och 106 i
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, rådets för
ordning (EG) nr 139/2004 om kontroll av företagskoncent
rationer samt tillämpningsförordningar till och ändringar av
dessa,
b) när det gäller CA-parten, den centralamerikanska konkur
rensförordning (nedan kallad förordningen) som ska införas
enligt artikel 25 i Protocolo al Tratado General de Integración
Económica Centroamericana (Protocolo de Guatemala) och arti
kel 21 i Convenio Marco para el Establecimiento de la Unión
Aduanera Centroamericana (Guatemala, 2007),
c) till dess att förordningen antas i enlighet med artikel 279
avser konkurrenslagstiftning den nationella konkurrenslagstift
ning i CA-partens respektive republiker som antagits eller
bibehållits i enlighet med artikel 279, och
d) alla eventuella ändringar av ovannämnda instrument efter
det att detta avtal har trätt i kraft.
2. konkurrensmyndighet:
a) när det gäller EU-parten, Europeiska kommissionen,
b) när det gäller CA-parten, ett centralamerikanskt konkurrens
organ som ska inrättas och utformas av CA-parten i dess
konkurrensförordning, och
c) till dess att det centralamerikanska konkurrensorganet har
inrättats och påbörjat sin verksamhet i enlighet med arti
kel 279 avser konkurrensmyndighet de nationella konkurrens
myndigheterna i CA-partens respektive republiker.
Artikel 278
Principer
1. Parterna erkänner vikten av fri och rättvis konkurrens i
sina handelsförbindelser. Parterna erkänner att konkurrens
begränsande metoder kan störa marknadens funktion och mot
verka fördelarna med handelsliberaliseringen.
2. Parterna är därför överens om att följande metoder är
oförenliga med detta avtal, i den mån de kan påverka handeln
mellan parterna:
a) Avtal mellan företag, beslut av företagssammanslutningar
och samordnade förfaranden mellan företag som har till
syfte eller får den effekten att de hindrar, begränsar eller
snedvrider konkurrensen ( 1 ) enligt parternas respektive kon
kurrenslagstiftning.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 77
( 1 ) För tydlighetens skull: denna punkt ska inte tolkas som att den
begränsar omfattningen av den analys som ska utföras när avtal
mellan företag, beslut av företagssammanslutningar och samordnade
förfaranden mellan företag tillämpas i enlighet med parternas natio
nella konkurrenslagstiftning.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
95
b) Ett eller flera företags missbruk av en dominerande ställning,
ett påtagligt marknadsinflytande eller en betydande närvaro
på marknaden enligt parternas respektive konkurrenslagstift
ning.
c) Företagskoncentrationer som påtagligt hindrar konkurrensen
enligt parternas respektive konkurrenslagstiftning.
Artikel 279
Genomförande
1.
Parterna ska anta eller bibehålla en omfattande konkurren
slagstiftning som effektivt tar itu med de konkurrensbegrän
sande metoder som avses i artikel 278.2 a–c. Parterna ska in
rätta eller bibehålla konkurrensmyndigheter som är utsedda och
lämpligt utrustade för att på ett öppet och effektivt sätt genom
föra konkurrenslagstiftningen.
2.
Om någon av parterna vid detta avtals ikraftträdande ännu
inte antagit den konkurrenslagstiftning som avses i arti
kel 277.1 a eller b eller utsett den konkurrensmyndighet som
avses i artikel 277.2 a eller b, ska den göra detta inom sju år.
Efter utgången av denna övergångsperiod ska begreppen kon
kurrenslagstiftning och konkurrensmyndighet i denna avdelning en
dast avse de som definieras i artikel 277.1 a och b och 277.2 a
och b.
3. Om någon av CA-partens republiker vid detta avtals
ikraftträdande ännu inte antagit den konkurrenslagstiftning
som avses i artikel 277.1 c eller utsett den konkurrensmyndig
het som avses i artikel 277.2 c, ska den göra detta inom tre år.
4. Inget i denna avdelning ska påverka de befogenheter som
parterna gett sina respektive regionala och nationella myndig
heter för ett effektivt och konsekvent genomförande av deras
respektive konkurrenslagstiftning.
Artikel 280
Offentliga företag och företag med särskilda eller exklusiva
rättigheter, inbegripet företag med monopolrättigheter
1. Inget i denna avdelning ska hindra en av CA-partens re
publiker eller en av Europeiska unionens medlemsstater från att
i enlighet med sin nationella lagstiftning utse eller bibehålla
offentliga företag, företag med särskilda eller exklusiva rättighe
ter eller monopol.
2. De enheter som avses i punkt 1 ska omfattas av konkur
renslagstiftningen i den mån tillämpningen av konkurrenslags
tiftningen inte rättsligt eller i praktiken hindrar dem från att
utföra de särskilda uppgifter som ålagts dem av en av CA-par
tens republiker eller en av EU-partens medlemsstater.
3. Parterna ska se till att dessa enheter från och med dagen
för detta avtals ikraftträdande inte utövar någon diskrimine
ring (
1
) i fråga om villkoren för att köpa eller sälja varor eller
tjänster, vare sig mellan fysiska eller juridiska personer från
någon av parterna eller mellan varor med ursprung i någon
av parterna.
4. Inget i denna avdelning ska påverka parternas rättigheter
och skyldigheter enligt del IV avdelning V (Offentlig upphand
ling) i detta avtal.
Artikel 281
Utbyte av icke-konfidentiell information och
tillsynssamarbete
1. Parternas konkurrensmyndigheter får utbyta icke-kon
fidentiell information i syfte att underlätta en effektiv tillämp
ning av deras respektive konkurrenslagstiftning.
2. Den ena partens konkurrensmyndighet kan begära sam
arbete med den andra partens konkurrensmyndighet om till
synsverksamhet. Samarbetet ska inte hindra parterna från att
fatta självständiga beslut.
3. Ingen av parterna är tvungen att lämna information till
den andra parten. Om en part beslutar att lämna information,
kan parten neka att lämna information om detta är förbjudet i
lagar och andra författningar i den part som innehar informatio
nen eller om det skulle strida mot partens intressen. En part kan
begära att information som lämnas i enlighet med denna artikel
används med beaktande av villkor som parten fastställer.
Artikel 282
Samarbete och tekniskt bistånd
Parterna är överens om att det ligger i deras gemensamma
intresse att främja initiativ till tekniskt bistånd som avser kon
kurrenspolitik och tillsynsverksamhet. Detta samarbete tas upp i
artikel 52 i del III avdelning VI (Utveckling av ekonomin och
handeln) i detta avtal.
Artikel 283
Tvistelösning
Parterna får inte tillgripa tvistelösningsförfarandena enligt del IV
avdelning X (Tvistelösning) i detta avtal för frågor som upp
kommer inom ramen för denna avdelning.
AVDELNING VIII
HANDEL OCH HÅLLBAR UTVECKLING
Artikel 284
Bakgrund och mål
1. Parterna erinrar om Agenda 21 om miljö och utveckling
från 1992, genomförandeplanen från Johannesburg om hållbar
utveckling från 2002 och FN:s ekonomiska och sociala råds
ministerdeklaration om full sysselsättning och anständigt arbete
SV
78 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) Med diskriminering avses en åtgärd som är oförenlig med nationell
behandling enligt relevanta bestämmelser i detta avtal.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
96
från 2006. Parterna bekräftar sitt åtagande att främja utveck
lingen av den internationella handeln på ett sätt som bidrar till
målet om hållbar utveckling och att se till att detta mål inte
greras i och avspeglas på alla nivåer i deras handelsförbindelser.
För detta ändamål erkänner parterna vikten av att ta hänsyn till
sina respektive befolkningars och kommande generationers
bästa på det ekonomiska, sociala och miljömässiga planet.
2. Parterna bekräftar sitt åtagande att uppnå en hållbar ut
veckling, vars grundpelare – ekonomisk utveckling, social ut
veckling och miljöskydd – är avhängiga av varandra och förs
tärker varandra ömsesidigt. Parterna understryker fördelen med
att betrakta handelsrelaterade sociala och miljömässiga frågor
som en del av en övergripande strategi för handel och hållbar
utveckling.
3. Parterna är överens om att denna avdelning omfattar en
samarbetsstrategi som bygger på gemensamma värden och in
tressen, med hänsyn till skillnaderna i deras utvecklingsnivåer
och respekt för deras nuvarande och framtida behov och öns
kemål.
4. Parterna får inte tillgripa tvistelösningsförfarandena enligt
del IV avdelning X (Tvistelösning) i detta avtal eller medlings
mekanismen för icke-tariffära åtgärder enligt del IV avdelning XI
(Medlingsmekanism för icke-tariffära åtgärder) i detta avtal för
frågor som uppkommer inom ramen för denna avdelning.
Artikel 285
Rätt att reglera och skyddsnivåer
1. Parterna bekräftar respekten för sina respektive grund
lagar ( 1 ) och rätten enligt dessa att reglera i syfte att fastställa
sina egna prioriteringar för hållbar utveckling och sina egna
inhemska nivåer av miljöskydd och socialt skydd samt att
anta eller ändra sin relevanta lagstiftning och politik i enlighet
med detta.
2. Parterna ska sträva efter att se till att deras lagstiftning och
politik säkrar och främjar en hög nivå av miljö- och arbetar
skydd som lämpar sig för deras sociala, miljömässiga och eko
nomiska förhållanden och överensstämmer med de internatio
nellt erkända normer och avtal som avses i artiklarna 286 och
287 i vilka de är parter, och de ska sträva efter att förbättra
lagstiftningen och politiken, förutsatt att de inte tillämpas på ett
sätt som skulle utgöra ett medel för godtycklig eller omotiverad
diskriminering mellan parterna eller en förtäckt begränsning av
den internationella handeln.
Artikel 286
Multilaterala arbetsnormer och arbetsavtal
1. Parterna erinrar om FN:s ekonomiska och sociala råds
ministerdeklaration om full sysselsättning och anständigt arbete
från 2006 och erkänner att full och produktiv sysselsättning
och anständigt arbete för alla, vilket omfattar socialt skydd,
grundläggande principer och rättigheter i arbetslivet och social
dialog, är viktiga beståndsdelar i en hållbar utveckling för alla
länder, och därför ett prioriterat mål för internationellt sam
arbete. I detta sammanhang bekräftar parterna sin vilja att
främja utvecklingen av den makroekonomiska politiken på ett
sätt som bidrar till full och produktiv sysselsättning och anstän
digt arbete för alla – män, kvinnor och ungdomar – med full
respekt för de grundläggande principerna och rättigheterna i
arbetslivet under rättvisa, jämlika, trygga och värdiga förhållan
den.
I enlighet med sina skyldigheter som medlemmar i ILO bekräf
tar parterna sina åtaganden att i god tro och i enlighet med
ILO:s stadgar respektera, främja och genomföra principerna om
de grundläggande rättigheter som omfattas av de grundläggande
ILO-konventionerna, dvs.
a) föreningsfrihet och erkännande av rätten till kollektiva för
handlingar,
b) avskaffande av alla former av tvångsarbete och obligatoriskt
arbete,
c) avskaffande av barnarbete, och
d) avskaffande av diskriminering vid anställning och yrkesutöv
ning.
2. Parterna bekräftar sitt åtagande att i sin lagstiftning och
praxis faktiskt genomföra de grundläggande ILO-konventio
nerna i ILO:s deklaration om grundläggande principer och rät
tigheter i arbetslivet från 1998, dvs.
a) konvention nr 138 om minimiålder för tillträde till arbete,
b) konvention nr 182 om förbud mot och omedelbara åtgärder
för att avskaffa de värsta formerna av barnarbete,
c) konvention nr 105 angående avskaffande av tvångsarbete,
d) konvention nr 29 angående tvångs- eller obligatoriskt arbete,
e) konvention nr 100 angående lika lön för män och kvinnor
för arbete av lika värde,
f) konvention nr 111 angående diskriminering i fråga om an
ställning och yrkesutövning,
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 79
( 1 ) För EU-parten avser detta grundlagarna i Europeiska unionens med
lemsstater, fördraget om Europeiska unionen, fördraget om Europe
iska unionens funktionssätt och Europeiska unionens stadga om de
grundläggande rättigheterna.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
97
g) konvention nr 87 angående föreningsfrihet och skydd för
organisationsrätten, och
h) konvention nr 98 angående tillämpning av principerna för
organisationsrätten och den kollektiva förhandlingsrätten.
3. Parterna ska utbyta information om sin respektive situa
tion och sina respektive framsteg när det gäller ratificeringen av
övriga ILO-konventioner.
4. Parterna betonar att arbetsnormer inte bör åberopas eller
på annat sätt användas i handelsprotektionistiskt syfte och att
en parts komparativa fördel på intet sätt bör ifrågasättas.
5. Parterna åtar sig att vid behov samråda och samarbeta i
handelsrelaterade arbetsfrågor av gemensamt intresse.
Artikel 287
Multilaterala miljönormer och miljöavtal
1. Parterna erkänner att internationell miljöförvaltning och
internationella miljöavtal är viktiga beståndsdelar för att ta itu
med globala och regionala miljöproblem och betonar behovet
av att öka det ömsesidiga stödet mellan handel och miljö. Par
terna åtar sig att vid behov samråda och samarbeta i handels
relaterade miljöfrågor av gemensamt intresse.
2. Parterna bekräftar sitt åtagande att i sin lagstiftning och
praxis faktiskt genomföra de multilaterala miljöavtal i vilka de är
parter, bl.a.
a) Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned ozonskiktet,
b) Baselkonventionen om kontroll av gränsöverskridande trans
porter och om slutligt omhändertagande av farligt avfall,
c) Stockholmskonventionen om långlivade organiska förore
ningar,
d) konventionen om internationell handel med utrotnings
hotade arter av vilda djur och växter (nedan kallad Cites),
e) konventionen om biologisk mångfald,
f) Cartagenaprotokollet om biosäkerhet till konventionen om
biologisk mångfald, och
g) Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om
klimatförändringar (
1
).
3. Parterna förbinder sig att säkerställa att de senast vid detta
avtals ikraftträdande har ratificerat ändringen av artikel XXI i
Cites, antagen i Gaborone (Botswana) den 30 april 1983.
4. Parterna förbinder sig också att, om de ännu inte har gjort
det, senast vid detta avtals ikraftträdande ratificera och faktiskt
genomföra Rotterdamkonventionen om förfarandet med för
handsgodkännande sedan information lämnats för vissa farliga
kemikalier och bekämpningsmedel i internationell handel.
5. Inget i detta avtal ska tolkas som ett hinder för en part att
vidta eller verkställa åtgärder för att genomföra de avtal som det
hänvisas till i denna artikel, förutsatt att åtgärderna inte till
lämpas på ett sätt som skulle utgöra ett medel för godtycklig
eller oberättigad diskriminering mellan länder där samma för
hållanden råder eller en förtäckt begränsning av den internatio
nella handeln.
Artikel 288
Handel som främjar hållbar utveckling
1. Parterna bekräftar att handeln bör främja hållbar utveck
ling i alla dess dimensioner. I detta sammanhang erkänner de
värdet av internationellt samarbete till stöd för insatser för att
utarbeta handelsordningar och handelsmetoder som främjar
hållbar utveckling, och de är överens om att arbeta tillsammans
inom ramen för artiklarna 288, 289 och 290 i syfte att i före
kommande fall utarbeta strategier som bygger på samarbete.
2. Parterna ska sträva efter att
a) beakta situationer där ett avskaffande eller en minskning av
handelshindren skulle gynna handeln och den hållbara ut
vecklingen, särskilt med hänsyn till samverkan mellan miljö
åtgärder och marknadstillträde,
b) underlätta och främja handel och utländska direktinveste
ringar i miljöteknik och miljötjänster, förnybar energi och
energieffektiva varor och tjänster, bl.a. genom att ta itu med
icke-tariffära handelshinder för detta,
c) underlätta och främja handel med varor som uppfyller håll
barhetskriterier, bl.a. varor som ingår i system för t.ex. rättvis
och etisk handel, miljömärkning samt ekologisk produktion
och system som omfattar företagens sociala ansvar och an
svarighet, och
d) underlätta och främja utveckling av praxis och program som
syftar till att skapa en skälig ekonomisk avkastning från
bevarande och hållbart nyttjande av miljön, såsom eko
turism.
Artikel 289
Handel med skogsprodukter
I syfte att främja en hållbar förvaltning av skogsresurserna för
binder sig parterna att samarbeta för att förbättra efterlevnaden
och förvaltningen av skogslagstiftningen och främja den
SV
80 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) För tydlighetens skull: de multilaterala miljöavtal som det hänvisas
till i artikel 287.2 ska omfatta de protokoll, ändringar, bilagor och
rättelser som parterna ratificerat.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
98
lagliga och hållbara handeln med skogsprodukter genom instru
ment som bl.a. kan omfatta en effektiv användning av Cites när
det gäller utrotningshotade träslag, certifieringssystem för skogs
produkter som skördats på ett hållbart sätt och regionala eller
bilaterala frivilliga partnerskapsavtal om skogslagstiftningens ef
terlevnad samt förvaltning av och handel med skog (Flegt).
Artikel 290
Handel med fiskeriprodukter
1. Parterna erkänner behovet av att främja ett hållbart fiske
för att bidra till bevarandet av fiskbestånden och en hållbar
handel med fiskeresurser.
2. Parterna förbinder sig därför att
a) ansluta sig till och faktiskt genomföra principerna i avtalet
om genomförande av bestämmelserna i Förenta nationernas
havsrättskonvention av den 10 december 1982 om beva
rande och förvaltning av gränsöverskridande och långvand
rande fiskbestånd, när det gäller hållbart nyttjande, bevarande
och förvaltning av gränsöverskridande fiskbestånd och lång
vandrande fiskarter, internationellt samarbete mellan stater,
stöd till vetenskapliga utlåtanden och forskning, genom
förande av effektiva övervaknings-, kontroll- och tillsyns
åtgärder samt flagg- och hamnstaternas skyldigheter, inbegri
pet efterlevnad och verkställande,
b) samarbeta, bl.a. med och inom relevanta regionala fiskerior
ganisationer, för att förhindra olagligt, orapporterat och ore
glerat fiske, t.ex. genom att införa effektiva verktyg för att
genomföra kontroll- och inspektionssystem för att säkerställa
att bevarandeåtgärderna efterlevs till fullo,
c) utbyta vetenskapliga och icke-konfidentiella uppgifter om
handeln, utbyta erfarenheter och bästa praxis när det gäller
hållbart fiske och rent allmänt främja en hållbar strategi för
fisket.
3. I den mån de inte redan har gjort detta, är parterna över
ens om att vidta hamnstatsåtgärder i enlighet med Förenta na
tionernas livsmedels- och jordbruksorganisations avtal om
hamnstatsåtgärder för att förebygga, motverka och undanröja
olagligt, orapporterat och oreglerat fiske och att genomföra
kontroll- och inspektionssystem samt incitament och skyldighe
ter för en långsiktigt sund och hållbar förvaltning av fisket och
kustmiljöerna.
Artikel 291
Upprätthållande av skyddsnivåer
1. Parterna erkänner att det är olämpligt att främja handel
eller investeringar genom att sänka skyddsnivåerna i den in
hemska miljö- och arbetslagstiftningen.
2. En part får inte åsidosätta eller göra undantag från eller
erbjuda sig att åsidosätta eller göra undantag från sin arbets-
eller miljölagstiftning på ett sätt som påverkar handeln eller för
att främja etablering, förvärv, utvidgning eller kvarhållande av
en investering eller en investerare på sitt territorium.
3. En part får inte underlåta att effektivt tillämpa sin arbets-
och miljölagstiftning på ett sätt som påverkar handeln eller
investeringarna mellan parterna.
4. Inget i denna avdelning ska tolkas som att en parts myn
digheter har rätt att bedriva tillsynsverksamhet på den andra
partens territorium.
Artikel 292
Vetenskaplig information
Parterna anser att det är viktigt att man vid utformningen och
genomförandet av åtgärder som syftar till att skydda miljön eller
hälsa och säkerhet på arbetsplatsen tar hänsyn till vetenskaplig
och teknisk information samt relevanta internationella normer,
riktlinjer eller rekommendationer, samtidigt som bristen på full
ständig vetenskaplig säkerhet inte ska anföras som ett argument
för att skjuta upp skyddsåtgärder om det finns risk för allvarliga
eller irreversibla skador.
Artikel 293
Översyn av hållbarheten
Parterna åtar sig att gemensamt granska, övervaka och bedöma i
vilken utsträckning del IV i detta avtal, inbegripet samarbets
aktiviteterna enligt artikel 302, bidrar till hållbar utveckling.
Artikel 294
Institutionell mekanism och övervakningsmekanism
1. Parterna ska inom sin respektive förvaltning utse ett kon
tor som ska fungera som kontaktpunkt i syfte att genomföra de
handelsrelaterade aspekterna av hållbar utveckling. Parterna ska
vid detta avtals ikraftträdande lämna fullständiga kontaktupp
gifter för sina kontaktpunkter till associeringskommittén.
2. Parterna inrättar härmed ett råd för handel och hållbar
utveckling ( 1 ), som ska bestå av myndigheter på hög nivå från
parternas förvaltningar. Före varje möte i rådet ska parterna
informera varandra om sina respektive företrädares identitet
och kontaktuppgifter.
3. Rådet för handel och hållbar utveckling ska sammanträda
inom ett år från dagen för detta avtals ikraftträdande och där
efter vid behov för att övervaka genomförandet av denna av
delning, inklusive samarbetsaktiviteterna enligt del III avdelning
VI (Utveckling av ekonomin och handeln) i detta avtal. Rådets
beslut och rekommendationer ska antas genom överenskom
melse mellan parterna och ska offentliggöras, om inte rådet
beslutar annat.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 81
( 1 ) Rådet för handel och hållbar utveckling ska rapportera till associe
ringskommittén om sin verksamhet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
99
4. Parterna ska sammankalla nya eller samråda med befint
liga rådgivande grupper för handel och hållbar utveckling ( 1 ).
Grupperna ska ha till uppgift att framföra synpunkter på och
lämna rekommendationer om handelsrelaterade aspekter av
hållbar utveckling och ge råd till parterna om hur målen i
denna avdelning bäst kan uppnås.
5. Parternas rådgivande grupper ska bestå av oberoende re
presentativa organisationer, som på ett balanserat sätt företräder
ekonomiska, sociala och miljömässiga intressen, inbegripet t.ex.
arbetsgivar- och arbetstagarorganisationer, företagsorganisatio
ner, icke-statliga organisationer och lokala offentliga myndighe
ter.
Artikel 295
Forum för dialog med det civila samhället
1. Parterna är överens om att organisera och underlätta ett
biregionalt forum för dialog med det civila samhället, där de
kan föra en öppen dialog med berörda parter som på ett ba
lanserat sätt företräder miljömässiga, ekonomiska och sociala
intressen. Forumet för dialog med det civila samhället ska föra
dialog om aspekter av hållbar utveckling i handelsförbindelserna
mellan parterna och om hur samarbetet kan bidra till att uppnå
målen i denna avdelning. Forumet för dialog med det civila
samhället ska sammanträda en gång per år, om inte parterna
kommer överens om något annat ( 2 ).
2.
Såvida inte parterna kommer överens om något annat, ska
varje möte i rådet omfatta en del där dess ledamöter rapporterar
om genomförandet av denna avdelning till forumet för dialog
med det civila samhället. Forumet för dialog med det civila
samhället får i sin tur framföra sina synpunkter och åsikter
för att främja en dialog om hur målen i denna avdelning bäst
ska uppnås.
Artikel 296
Samråd på myndighetsnivå
1. En part får begära samråd med en annan part i alla frågor
av gemensamt intresse som uppkommer inom ramen för denna
avdelning, genom att sända en skriftlig begäran till den andra
partens kontaktpunkt. För att den part som mottar begäran ska
kunna svara, ska begäran innehålla uppgifter som är tillräckligt
specifika för att beskriva ärendet på ett klart och sakligt sätt,
genom att problemet i fråga anges och det ges en kort samman
fattning av vad man vill göra gällande enligt denna avdelning.
Samråd ska äga rum skyndsamt efter det att en part lämnat en
begäran om samråd.
2. De samrådande parterna ska göra sitt yttersta för att nå en
ömsesidigt tillfredsställande lösning i ärendet, med beaktande av
de uppgifter som de samrådande parterna utbytt och möjlighe
terna till samarbete i frågan. Under samrådet ska särskild upp
märksamhet ägnas åt de särskilda problem och intressen som de
parter som är utvecklingsländer har. De samrådande parterna
ska ta hänsyn till verksamheten inom ILO eller relevanta multi
laterala miljöorganisationer eller miljöorgan som de är medlem
mar i. I tillämpliga fall kan de samrådande parterna efter över
enskommelse be om råd eller bistånd från dessa organisationer
och organ eller från andra personer eller organ som de bedömer
vara lämpliga för att fullständigt utreda ärendet i fråga.
3. Om en samrådande part 90 dagar efter begäran om sam
råd bedömer att ärendet behöver diskuteras ytterligare och om
inte de samrådande parterna kommer överens om annat, ska
ärendet hänskjutas till rådet för handel och hållbar utveckling
genom en skriftlig begäran till de andra parternas kontaktpunk
ter. Rådet för handel och hållbar utveckling ska skyndsamt
sammanträda för att bidra till att nå en ömsesidigt tillfredsstäl
lande lösning. Om rådet för handel och hållbar utveckling be
dömer det vara nödvändigt, får det ta hjälp av experter i frågan
för att underlätta analysen.
4. Den lösning som de samrådande parterna når i ärendet
ska offentliggöras, om inte rådet för handel och hållbar utveck
ling beslutar något annat.
Artikel 297
Expertpanel
1. Om inte de samrådande parterna kommer överens om
annat, får en samrådande part, efter 60 dagar från det att ett
ärende hänskjutits till rådet för handel och hållbar utveckling
eller om ärendet inte hänskjutits till rådet efter 90 dagar från det
att begäran om samråd enligt artikel 296.1 respektive 296.3
ingetts, begära att en expertpanel sammankallas för att under
söka det ärende som inte har lösts på ett tillfredsställande sätt
genom samråd på myndighetsnivå. Parterna i förfarandet kan
komma med inlagor till expertpanelen.
2. Vid detta avtals ikraftträdande ska parterna till associe
ringskommittén för godkännande av associeringsrådet vid dess
första möte lämna en förteckning med sjutton personer, varav
minst fem som inte är medborgare i någon av parterna, med
sakkunskap om miljörätt, internationell handel eller lösning av
tvister som uppkommer inom ramen för internationella avtal,
och en förteckning med sjutton personer, varav minst fem som
inte är medborgare i någon av parterna, med sakkunskap om
arbetsrätt, internationell handel eller lösning av tvister som upp
kommer inom ramen för internationella avtal. De experter som
inte är medborgare i någon av parterna ska kunna fungera som
ordförande i expertpanelen. Experterna ska i) vara oberoende av
och inte ha anknytning till eller ta emot instruktioner från
någondera parten eller organisationer som är företrädda i den
eller de rådgivande grupperna och ii) väljas utifrån sin objekti
vitet, sin pålitlighet och sitt sunda omdöme.
SV
82 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) När parterna utövar sin rätt att använda befintliga rådgivande grup
per vid genomförandet av bestämmelserna i denna avdelning, ska de
befintliga organen ges möjlighet att stärka och utveckla sin verk
samhet med de nya perspektiv och arbetsområden som fastställs i
denna avdelning. I detta syfte får parterna använda befintliga natio
nella rådgivande grupper.
( 2 ) För tydlighetens skull: utformning av politiken och andra typiska
regeringsuppgifter ska inte delegeras till forumet för dialog med
det civila samhället.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
100
3. Parterna ska komma överens om att ersätta experter som
inte längre är tillgängliga för att tjänstgöra i expertpaneler, och
de kan dessutom komma överens om att ändra förteckningen
om och när de anser det vara nödvändigt.
Artikel 298
Expertpanelens sammansättning
1. Expertpanelen ska bestå av tre experter.
2. Ordföranden får inte vara medborgare i någon av parter
na.
3. Vardera parten i förfarandet ska utse en expert från för
teckningen över experter inom 30 dagar från mottagandet av
begäran om tillsättande av en expertpanel. Om en part inte
utser sin expert inom utsatt tid, ska den andra parten i för
farandet från förteckningen över experter utse en medborgare i
den part i förfarandet som inte utsett någon expert. De två
utsedda experterna ska välja ordföranden genom överenskom
melse eller genom lottning bland de experter som inte är med
borgare i någon av parterna.
4. Personer får inte vara experter i ett ärende där de eller en
organisation som de har anknytning till har en direkt eller
indirekt intressekonflikt. När experterna i ett visst ärende utses,
förväntas de uppge om det finns eller uppkommer intresse,
relationer eller frågor som de rimligen kan förväntas känna
till och som riskerar att påverka eller ge upphov till berättigade
tvivel om deras oberoende eller opartiskhet.
5. Om någon av parterna i förfarandet menar att en expert
inte uppfyller kraven i punkt 4 ska parterna i förfarandet skynd
samt samråda, och om de är överens ska experten avsättas och
en ny expert utses i enlighet med de förfaranden i punkt 3 som
användes för att utse den avsatta experten.
6. Om inte parterna i förfarandet kommer överens om annat
i enlighet med artikel 301.2, ska expertpanelen tillsättas inom
60 dagar efter en parts begäran.
Artikel 299
Arbetsordning
1. Expertpanelen ska utarbeta en tidsplan som ska säkerställa
att parterna i förfarandet har möjlighet att lämna skriftiga inla
gor och relevanta uppgifter.
2. Expertpanelen och parterna ska se till att konfidentiella
uppgifter skyddas i enlighet med principerna i del IV avdelning
X (Tvistelösning) i detta avtal.
3. Expertpanelens mandat ska vara
”att undersöka om en part underlåtit att fullgöra skyldighe
terna i artiklarna 286.2, 287.2, 287.3, 287.4 och 291 i
denna avdelning och lämna icke-bindande rekommendationer
om hur ärendet ska lösas. Om ärendet avser lagstiftningens
efterlevnad, ska expertpanelens mandat vara att fastställa om
en part kontinuerligt eller återkommande underlåtit att effek
tivt genomföra sina skyldigheter.”
Artikel 300
Första rapport
1. Expertpanelen ska låta inlagor och argument från parterna
i förfarandet ligga till grund för sin rapport. Parterna ska under
förfarandet ha möjlighet att framföra synpunkter på handlingar
och uppgifter som expertpanelen kan finna relevanta för sitt
arbete.
2. Expertpanelen ska inom 120 dagar från den dag då den
tillsattes för parterna i förfarandet lägga fram en första rapport
med sina rekommendationer. Om expertpanelen anser att den
inte kan lägga fram rapporten inom 120 dagar, ska den skrift
ligen meddela parterna i förfarandet anledningen till förseningen
och lämna en uppskattning av när den senast kommer att lägga
fram rapporten.
3. I expertpanelens rekommendationer ska parternas sär
skilda socioekonomiska förhållanden beaktas.
4. Parterna i förfarandet får lämna skriftliga synpunkter till
expertpanelen på dess första rapport inom 30 dagar efter det att
rapporten lagts fram.
5.
När expertpanelen har fått skriftliga synpunkter, får den på
eget initiativ eller på begäran av någon av parterna i förfarandet
a) be att parterna i förfarandet i förekommande fall framför
sina åsikter om de skriftliga synpunkterna,
b) ompröva sin rapport, eller
c) göra ytterligare överväganden som den anser motiverade.
Expertpanelens slutrapport ska innehålla en diskussion av de
argument som framfördes i parternas skriftliga synpunkter.
Artikel 301
Slutrapport
1. Expertpanelen ska lägga fram en slutrapport för parterna i
förfarandet och rådet för handel och hållbar utveckling senast
180 dagar från den dag då den tillsattes. Parterna ska offentlig
göra slutrapporten senast 15 dagar efter det att den lades fram.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 83
Prop. 2013/14:167
Bilaga
101
2. Parterna i förfarandet får efter överenskommelse besluta
att förlänga tidsfristerna i punkt 1 samt i artiklarna 298.6
och 300.4.
3. Parterna i förfarandet ska med beaktande av expertpane
lens rapport och rekommendationer sträva efter att diskutera
vilka åtgärder som är lämpliga att vidta, inbegripet i förekom
mande fall ett eventuellt samarbete för att stödja genomförandet
av dessa åtgärder. Den part som rekommendationerna avser ska
informera rådet för handel och hållbar utveckling om hur den
ämnar gå vidare med expertpanelens rapport och rekommenda
tioner och i förekommande fall lägga fram en handlingsplan.
Rådet för handel och hållbar utveckling ska övervaka genom
förandet av de åtgärder som parten fastställt.
Artikel 302
Samarbete och tekniskt bistånd när det gäller handel och
hållbar utveckling
De samarbets- och tekniska biståndsåtgärder som rör denna
avdelning fastställs i del III avdelning VI (Utveckling av ekono
min och handeln) i detta avtal.
AVDELNING IX
REGIONAL EKONOMISK INTEGRATION
Artikel 303
Allmänna bestämmelser
1. Parterna understryker vikten av den interregionala dimen
sionen och erkänner betydelsen av regional ekonomisk integra
tion inom ramen för detta avtal. De bekräftar således sin vilja
att stärka och fördjupa sina respektive regionala ekonomiska
integrationsprocesser, inom tillämpliga ramar.
2. Parterna erkänner att regional ekonomisk integration när
det gäller tullförfaranden, tekniska föreskrifter och sanitära och
fytosanitära åtgärder är oumbärlig för den fria rörligheten för
varor inom Centralamerika och EU-parten.
3. I enlighet med detta och med hänsyn till de olika utveck
lingsnivåerna i deras respektive regionala ekonomiska integra
tionsprocesser är parterna överens om följande bestämmelser.
Artikel 304
Tullförfaranden
1. Inom tullområdet ska tullmyndigheten i den republik i
CA-parten där en vara först införs senast två år från detta avtals
ikraftträdande återbetala den tull som betalats när varan expor
teras till en annan republik i CA-parten. Varan ska omfattas av
tull i den importerande republiken i CA-parten.
2. Parterna ska sträva efter att införa en mekanism som
säkerställer att varor med ursprung i Centralamerika eller i Eu
ropeiska unionen i enlighet med bilaga II (Definition av begrep
pet ”ursprungsprodukter” och metoder för administrativt sam
arbete) till detta avtal, som förs in i deras respektive territorier
och har klarerats av tullen i importlandet, inte längre får om
fattas av tullar eller pålagor med motsvarande verkan eller av
kvantitativa restriktioner eller åtgärder med motsvarande verkan.
3. Parterna är överens om att deras respektive tullagstiftning
och tullförfaranden ska föreskriva att ett administrativt enhets
dokument eller en elektronisk motsvarighet ska användas för
tulldeklarationer vid import och export i EU-parten respektive
CA-parten. CA-parten förbinder sig att uppnå detta mål senast
tre år efter detta avtals ikraftträdande.
4. Parterna ska också se till att den tullagstiftning, de tull
förfaranden och de tullrelaterade krav vid import som tillämpas
på varor med ursprung i Centralamerika eller Europeiska unio
nen harmoniseras på regional nivå. CA-parten förbinder sig att
uppnå detta mål senast fem år efter detta avtals ikraftträdande.
Artikel 305
Tekniska handelshinder
1. När det gäller tekniska föreskrifter och förfaranden för
bedömning av överensstämmelse
a) är parterna överens om att Europeiska unionens medlems
stater ska se till att produkter med ursprung i Centralamerika
som lagligen har släppts ut på marknaden i en av Europeiska
unionens medlemsstater även får saluföras i Europeiska unio
nens övriga medlemsstater, förutsatt att produkten medger
en likvärdig skyddsnivå för alla legitima intressen (principen
om ömsesidigt erkännande),
b) ska Europeiska unionens medlemsstater i detta avseende
godta att en produkt som genomgått de förfaranden för
bedömning av överensstämmelse som krävs i en av Europe
iska unionens medlemsstater får släppas ut på marknaden i
Europeiska unionens övriga medlemsstater utan att behöva
genomgå ytterligare förfaranden för bedömning av överens
stämmelse, förutsatt att produkten medger en likvärdig
skyddsnivå för alla legitima intressen.
2. När det finns harmoniserade regionala importkrav, bör en
produkt med ursprung i Europeiska unionen uppfylla de regio
nala kraven för att saluföras lagligen i den republik i CA-parten
där produkten först importeras. Om en produkt omfattas av
harmoniserad lagstiftning och måste registreras, bör registrering
i en av CA-partens republiker i enlighet med detta avtal godtas
av CA-partens övriga republiker när den har genomgått de
interna förfarandena.
SV
84 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
102
3. Om registrering krävs, ska dessutom CA-partens republi
ker godta att produkter bör registreras efter produktgrupp eller
produktfamilj.
4. CA-parten samtycker till att inom fem år från detta avtals
ikraftträdande anta de regionala tekniska föreskrifter och för
faranden för bedömning av överensstämmelse som för närva
rande utarbetas och förtecknas i bilaga XX (Förteckning över
centralamerikanska tekniska föreskrifter (RTCA) som är på väg
att harmoniseras) till detta avtal och att fortsätta att verka för en
harmonisering av tekniska föreskrifter och förfaranden för be
dömning av överensstämmelse och att främja utarbetandet av
regionala standarder.
5. För produkter som ännu inte harmoniserats i CA-parten
och inte ingår i bilaga XX ska associeringskommittén fastställa
ett arbetsprogram för att utforska möjligheten att inkludera
ytterligare produkter i framtiden.
Artikel 306
Sanitära och fytosanitära åtgärder
1. Målet med denna artikel är att
a) främja villkor som medger fri rörlighet för varor som om
fattas av sanitära och fytosanitära åtgärder inom Centralame
rika och EU-parten,
b) främja harmonisering och förbättring av de sanitära och
fytosanitära kraven och förfarandena i CA-parten och EU-
parten, bl.a. att börja använda en enda importlicens, en enda
förteckning över anläggningar, en enda sanitär importkont
roll och en enda avgift för produkter som importeras från
EU-parten till CA-parten,
c) sträva efter att säkerställa ömsesidigt erkännande av de kont
roller som utförs av CA-partens republiker i Europeiska
unionens medlemsstater.
2. EU-parten ska se till att djur, animaliska produkter, växter
och växtprodukter som lagligen släpps ut på marknaden från
och med dagen för detta avtals ikraftträdande omfattas av fri
rörlighet inom EU-partens territorium utan kontroller vid de
inre gränserna, förutsatt att de uppfyller relevanta sanitära och
fytosanitära krav.
3. CA-parten ska se till att djur, animaliska produkter, växter
och växtprodukter från och med dagen för detta avtals ikraft
trädande omfattas av en underlättad regional transitering i CA-
partens territorier i enlighet med resolution nr 219-2007 (CO
MIECO-XLVII) och efterföljande tillhörande instrument. I denna
avdelning avses med underlättad regional transitering vid import
från EU-parten att EU-partens varor får föras in genom valfri
gränskontrollstation i CA-parten och får transiteras genom re
gionen, från en av CA-partens republiker till en annan, om de
uppfyller de sanitära och fytosanitära kraven i den part där
varorna har sin slutdestination, där en sanitär eller fytosanitär
inspektion får göras.
4. Förutsatt att de uppfyller relevanta sanitära och fytosani
tära krav och i enlighet med de befintliga mekanismerna i den
centralamerikanska regionala integrationsprocessen, förbinder
sig CA-parten att medge djur, animaliska produkter, växter
och växtprodukter som förtecknas i bilaga XIX (Förteckning
över produkter som avses i artikel 306.4) följande behandling:
När dessa produkter importeras till en av CA-partens republi
kers territorium, ska de behöriga myndigheterna kontrollera
intyget från den behöriga myndigheten i EU-parten och får göra
en sanitär eller fytosanitär inspektion. När en produkt som tas
upp i bilaga XIX har klarerats, får den endast underkastas
slumpmässiga sanitära eller fytosanitära inspektioner vid inför
selstället i den republik i CA-parten där produkten har sin slut
destination.
För produkter som tas upp i förteckning 1 i bilaga XIX ska
ovanstående skyldighet börja tillämpas senast två år efter detta
avtals ikraftträdande.
För produkter som tas upp i förteckning 2 i bilaga XIX ska
ovanstående skyldighet börja tillämpas senast fem år efter detta
avtals ikraftträdande.
5. Utan att det påverkar parternas (EU-partens eller CA-par
tens republikers) rättigheter och skyldigheter enligt WTO-avtalet
och de sanitära och fytosanitära förfaranden och krav som fast
ställts av respektive part, bör en importerande part inte behöva
medge produkter som importeras från den exporterande parten
en behandling som är förmånligare än den som den exporteran
de parten medger vid intraregional handel.
6. Associeringsrådet får ändra bilaga XIX (Förteckning över
produkter som avses i artikel 306.4) efter rekommendationer
från underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor till
associeringskommittén, i enlighet med förfarandet i del IV av
delning XIII (Särskilda uppgifter i handelsfrågor för de organ
som inrättas genom detta avtal) i detta avtal.
7. Den underkommitté som anges i punkt 6 ska noga över
vaka genomförandet av denna artikel.
Artikel 307
Genomförande
1. Parterna erkänner vikten av ett ökat samarbete för att
uppnå målen i denna avdelning och att hantera denna fråga
genom de mekanismer som fastställs i del III avdelning VI
(Utveckling av ekonomin och handeln) i detta avtal.
2. Parterna förbinder sig att samråda i frågor som rör denna
avdelning i syfte att säkerställa ett effektivt genomförande av
den interregionala dimensionen i detta avtal och målen med
regional ekonomisk integration.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 85
Prop. 2013/14:167
Bilaga
103
3. CA-partens framsteg i genomförandet av denna avdelning
ska vara föremål för regelbundna lägesrapporter och arbetspro
gram från CA-parten som omfattar artiklarna 304, 305 och
306. Lägesrapporterna och arbetsprogrammen ska läggas fram
skriftligen och ska omfatta alla åtgärder som vidtagits för att
genomföra åtagandena och målen i artiklarna 304.1, 304.3,
304.4, 305.2, 305.3, 305.4, 306.3 och 306.4 samt de åtgärder
man planerar att vidta under perioden fram till nästa lägesrap
port. Lägesrapporter och arbetsprogram ska läggas fram varje år
till dess att de åtaganden som anges i denna punkt har full
gjorts.
4. Parterna ska överväga att inkludera ytterligare områden i
denna avdelning fem år efter detta avtals ikraftträdande.
5. CA-partens åtaganden om regional integration inom ra
men för denna avdelning omfattas inte av tvistelösningsför
farandena enligt del IV avdelning X (Tvistelösning) i detta avtal.
AVDELNING X
TVISTELÖSNING
KAPITEL 1
Mål och tillämpningsområde
Artikel 308
Mål
Målet med denna avdelning är att förebygga och lösa tvister
mellan parterna om tolkningen eller tillämpningen av del IV i
detta avtal och att parterna i möjligaste mån ska nå en ömse
sidigt tillfredsställande lösning.
Artikel 309
Tillämpningsområde
1. Bestämmelserna i denna avdelning ska tillämpas på tvister
om tolkningen eller tillämpningen av del IV i detta avtal, om
inte annat uttryckligen anges.
2. Denna avdelning ska inte tillämpas på tvister mellan CA-
partens republiker.
KAPITEL 2
Samråd
Artikel 310
Samråd
1. Parterna ska sträva efter att lösa tvister om tolkningen
eller tillämpningen av de bestämmelser som avses i artikel 309
genom att inleda samråd i en förtroendefull anda för att nå en
ömsesidigt tillfredsställande lösning.
2. Samråd ska inledas genom att en part i detta avtal sänder
en skriftlig begäran till den andra parten, med kopia till associe
ringskommittén, där skälen till begäran och den rättsliga grun
den för klagomålet anges och där det framgår vilken faktisk
eller föreslagen åtgärd det rör sig om.
3. Om den klagande parten är EU-parten och den påstådda
överträdelsen av en bestämmelse som anges enligt punkt 2 är
likartad i alla relevanta rättsliga och faktiska aspekter för mer än
en av CA-partens republiker, får EU-parten begära att ett enda
samråd hålls med dessa republiker i CA-parten ( 1 ).
4. Om den klagande parten är en av CA-partens republiker
och den påstådda överträdelsen av en bestämmelse som anges
enligt punkt 2 negativt påverkar handeln ( 2 ) i mer än en av CA-
partens republiker, får CA-partens republiker antingen begära
att ett enda samråd hålls eller begära att få ansluta sig till
samrådet inom fem dagar efter den dag då den ursprungliga
begäran om samråd ingavs. Den berörda republiken i CA-parten
ska i sin begäran förklara sitt väsentliga handelsintresse i ären
det.
5. Samrådet ska äga rum inom 30 dagar efter den dag då
begäran ingavs och ska, om inte parterna kommer överens om
något annat, hållas på den svarande partens territorium. Sam
rådet ska anses avslutat inom 30 dagar efter den dag då begäran
ingavs, om inte båda parterna är överens om att fortsätta sam
rådet. Om mer än en av CA-partens republiker berörs av sam
rådet i enlighet med punkterna 3 och 4, ska det anses avslutat
inom 40 dagar efter den dag då den ursprungliga begäran ing
avs. All information som lämnas ut under samrådet ska förbli
konfidentiell.
6. I brådskande fall, särskilt när det gäller lättfördärvliga va
ror eller säsongsvaror, ska samråd äga rum inom 15 dagar efter
den dag då begäran ingavs och anses vara avslutat inom 15
dagar efter den dag då begäran ingavs. Om mer än en av CA-
partens republiker berörs av samrådet i enlighet med punkterna
3 och 4, ska det anses avslutat inom 20 dagar efter den dag då
den ursprungliga begäran ingavs.
7. Om den svarande parten inte svarar på begäran om sam
råd inom tio dagar efter det att begäran mottogs, om samråd
inte hålls inom tidsfristerna i punkt 5 respektive 6 eller om
samrådet avslutats och tvisten inte har lösts, får den klagande
parten begära att en panel tillsätts i enlighet med artikel 311.
SV
86 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) Om t.ex. alla republiker i CA-parten enligt en bestämmelse i del IV i
detta avtal är skyldiga att uppfylla ett visst krav före ett fastställt
datum och mer än en av CA-partens republiker har underlåtit att
göra detta, skulle det vara en fråga som omfattas av denna punkt.
( 2 ) Om t.ex. ett importförbud för en produkt har införts och import
förbudet gäller för export av den produkten från mer än en av CA-
partens republiker, skulle det vara en fråga som omfattas av denna
punkt.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
104
8.
Om mer än tolv månader utan aktivitet har gått sedan den
dag då det senaste samrådet hölls och grunden för tvisten fort
farande kvarstår, ska den klagande parten begära nytt samråd.
Denna punkt ska inte gälla om inaktiviteten beror på att man i
en förtroendefull anda försöker nå en ömsesidigt tillfredsstäl
lande lösning enligt artikel 324.
KAPITEL 3
Tvistelösningsförfaranden
A V S N I T T A
P a n e l f ö r f a r a n d e
Artikel 311
Inledande av panelförfarandet
1. Om de samrådande parterna inte har nått en lösning på
tvisten i enlighet med de bestämmelser som avses i artikel 310,
får en klagande part begära att en panel tillsätts för att behandla
ärendet.
2. Begäran om tillsättande av en panel ska lämnas skriftligen
till den svarande parten, med kopia till associeringskommittén.
Den klagande parten ska i sin begäran ange den särskilda åtgärd
klagomålet gäller, ange den rättsliga grunden för klagomålet och
förklara hur åtgärden kan anses strida mot de bestämmelser
som avses i artikel 309.
3. Alla parter som enligt punkt 1 har rätt att begära att en
panel tillsätts får ansluta sig till panelförfarandet som klagande
part efter att skriftligen ha meddelat övriga parter i tvisten detta.
Meddelandet ska lämnas in senast fem dagar efter den dag då
den ursprungliga begäran om tillsättande av en panel mottogs.
4. Tillsättande av en panel får inte begäras för att den ska
granska en föreslagen åtgärd.
Artikel 312
Tillsättande av panelen
1. Panelen ska bestå av tre panelmedlemmar.
2. Inom tio dagar efter det att begäran om tillsättande av en
panel har ingetts, ska parterna i tvisten samråda för att enas om
panelens sammansättning ( 1 ).
3.
Om parterna i tvisten inte kan enas om panelens samman
sättning inom tidsfristen i punkt 2, ska varje part i tvisten ha
rätt att inom tre dagar efter utgången av tidsfristen i punkt 2
välja en panelmedlem, som inte ska fungera som ordförande,
bland personerna på den förteckning som upprättats enligt ar
tikel 325. Ordföranden i associeringskommittén eller dennes
ställföreträdare ska utse ordföranden och eventuella kvarstående
panelmedlemmar genom lottning bland relevanta personer på
den förteckning som upprättats enligt artikel 325.
4. Ordföranden i associeringskommittén eller dennes ställ
företrädare ska genomföra lottningen inom fem dagar från mot
tagandet av en begäran om att göra detta från en av eller båda
parterna i tvisten. Lottningen ska genomföras på en tid och
plats som omgående ska meddelas parterna i tvisten. Parterna
i tvisten får om de så önskar vara närvarande vid lottningen.
5. Parterna i tvisten får efter överenskommelse och inom
tidsfristen i punkt 2 utse personer som inte ingår i förteckning
en över panelmedlemmar men som uppfyller kraven i arti
kel 325.
6. Dagen för tillsättande av panelen ska vara den dag då alla
panelmedlemmar har meddelat att de godtar uppdraget.
Artikel 313
Panelens avgörande
1. Panelen ska inom 120 dagar från den dag då den tillsattes
meddela parterna i tvisten, med kopia till associeringskommit
tén, sitt avgörande i ärendet.
2. Om panelen anser att tidsfristen i punkt 1 inte kan hållas,
ska dess ordförande omgående skriftligen meddela parterna i
tvisten detta, med kopia till associeringskommittén, och ange
skälen till förseningen samt det datum då panelen planerar att
ha avslutat sitt arbete. Avgörandet ska inte meddelas senare än
150 dagar från den dag då panelen tillsattes, såvida inte excep
tionella omständigheter råder.
3. I brådskande fall, särskilt när det gäller lättfördärvliga va
ror eller säsongsvaror, ska panelen göra sitt yttersta för att
meddela sitt avgörande inom 60 dagar från den dag då den
tillsattes. Avgörandet ska inte meddelas senare än 75 dagar från
den dag då panelen tillsattes, såvida inte exceptionella omstän
digheter råder. På begäran av en part i tvisten får panelen inom
tio dagar från den dag då den tillsattes lämna ett preliminärt
avgörande i frågan om huruvida den anser att fallet är bråds
kande.
A V S N I T T B
E f t e r l e v n a d
Artikel 314
Åtgärder för att följa panelens avgörande
1. Den svarande parten ska i förekommande fall utan os
käligt dröjsmål i god tro vidta de åtgärder som är nödvändiga
för att följa panelens avgörande i ärendet, och parterna i tvisten
ska sträva efter att enas om hur lång tid som krävs för att följa
avgörandet.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 87
( 1 ) Om en part i tvisten består av två eller flera av CA-partens republi
ker, ska dessa agera gemensamt i det förfarande som fastställs i
artikel 312.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
105
2. När det gäller efterlevnaden ska parterna i tvisten och
under alla omständigheter panelen beakta vilka följder som
den åtgärd som funnits strida mot detta avtal kan få för den
svarande partens utvecklingsnivå.
3. Om panelens avgörande inte följs fullt ut inom utsatt tid,
får kompensation eller upphävande av förmåner tillämpas som
tillfälliga åtgärder. I sådana fall ska parterna i tvisten sträva efter
att enas om kompensation snarare än att upphäva förmåner.
Varken kompensation eller upphävande av förmåner är dock att
föredra framför att panelens avgörande genomförs fullt ut och
inom utsatt tid.
4. Om panelens avgörande gäller för mer än en av CA-par
tens republiker i egenskap av klagande eller svarande part, ska
kompensation eller upphävande av förmåner enligt denna av
delning tillämpas individuellt för varje republik i CA-parten,
vilket innebär att panelen i sitt avgörande ska fastställa omfatt
ningen av de upphävda eller minskade förmåner som orsakats
av den bristande efterlevnaden individuellt för varje republik i
CA-parten.
Artikel 315
Rimlig tidsfrist för att följa avgörandet
1.
Den svarande parten ska omgående underrätta den klagan
de parten om vilken rimlig tidsfrist som behövs för att följa
avgörandet och om möjligt vilka särskilda åtgärder den ämnar
vidta.
2. Parterna i tvisten ska sträva efter att enas om den rimliga
tidsfrist som behövs för att följa panelens avgörande inom 30
dagar efter det att parterna i tvisten meddelats avgörandet. När
parterna i tvisten kommit överens, ska de underrätta associe
ringskommittén om vilken rimlig tidsfrist de har enats om och
om möjligt vilka särskilda åtgärder den svarande parten ämnar
vidta.
3. Om parterna i tvisten inte kommer överens om vilken
tidsfrist som är rimlig för att följa panelens avgörande inom
tidsfristen i punkt 2, får den klagande parten begära att den
ursprungliga panelen fastställer den rimliga tidsfristen. En sådan
begäran ska göras skriftligen och meddelas den andra parten i
tvisten, med kopia till associeringskommittén. Panelen ska med
dela parterna i tvisten, med kopia till associeringskommittén,
sitt avgörande inom 20 dagar från den dag då begäran ingavs.
Om panelens avgörande gäller för mer än en av CA-partens
republiker, ska panelen fastställa den rimliga tidsfristen för varje
republik i CA-parten.
4. Om den ursprungliga panelen eller några av dess med
lemmar inte kan sammankallas på nytt, ska de relevanta för
farandena i artikel 312 tillämpas. Tidsfristen för att meddela
avgörandet ska vara 35 dagar från den dag då den begäran
som avses i punkt 3 ingavs.
5. Den svarande parten ska för associeringskommittén lägga
fram en rapport om vilka åtgärder som parten vidtagit och vilka
åtgärder som den ämnar vidta för att följa panelens avgörande.
Rapporten ska vara skriftlig och ska läggas fram senast efter
halva den rimliga tidsfristen.
6. Den rimliga tidsfristen kan förlängas efter överenskom
melse mellan parterna i tvisten. Alla tidsfrister i denna artikel
utgör en del av den rimliga tidsfristen.
Artikel 316
Översyn av åtgärder som vidtagits för att följa panelens
avgörande
1. Den svarande parten ska innan den rimliga tidsfristen löpt
ut underrätta den klagande parten, med kopia till associerings
kommittén, om vilka åtgärder den vidtagit för att följa panelens
avgörande och lämna uppgifter såsom dag för ikraftträdande,
åtgärdens lydelse och en saklig och rättslig förklaring av hur den
vidtagna åtgärden säkerställer den svarande partens efterlevnad.
2. Om parterna i tvisten är oeniga om huruvida en åtgärd
som anmälts enligt punkt 1 har vidtagits eller är förenlig med
de bestämmelser som avses i artikel 309, får den klagande
parten skriftligen begära att den ursprungliga panelen ska av
göra frågan. I begäran ska det anges vilken särskild åtgärd det
gäller och förklaras varför åtgärden kan anses strida mot de
bestämmelser som avses i artikel 309. Panelen ska meddela sitt
avgörande inom 45 dagar från den dag då begäran ingavs. Om
panelens avgörande gäller för mer än en av CA-partens repu
bliker, ska panelen om omständigheterna kräver detta meddela
sitt avgörande enligt denna artikel för varje republik i CA-par
ten.
3. Om den ursprungliga panelen eller några av dess med
lemmar inte kan sammankallas på nytt, ska de relevanta för
farandena i artikel 312 tillämpas. Tidsfristen för att meddela
avgörandet ska vara 60 dagar från den dag då den begäran
som avses i punkt 2 ingavs.
Artikel 317
Tillfällig kompensation om panelens avgörande inte följs
1. Om en svarande part inte anmäler de åtgärder som vid
tagits för att följa panelens avgörande innan den rimliga tids
fristen enligt artikel 316.1 löpt ut eller om panelen fastställer att
de åtgärder som anmälts enligt artikel 316.1 inte är förenliga
med partens förpliktelser enligt de bestämmelser som
SV
88 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
106
avses i artikel 309, ska den svarande parten, om den klagande
parten begär detta, erbjuda kompensation. Om panelens avgö
rande gäller för mer än en av CA-partens republiker, ska varje
republik i CA-parten erbjuda respektive erbjudas kompensation,
med hänsyn till omfattningen av de upphävda eller minskade
förmåner som fastställts enligt artikel 314.4 och de åtgärder
som anmälts enligt artikel 316.1. EU-parten ska sträva efter
att iaktta vederbörlig återhållsamhet när den begär kompensa
tion i enlighet med denna punkt.
2. Om ingen överenskommelse om kompensation har kun
nat nås inom 30 dagar från utgången av den rimliga tidsfristen
eller från meddelandet av panelens avgörande enligt artikel 316
att en åtgärd som vidtagits för att följa avgörandet är oförenlig
med de bestämmelser som avses i artikel 309, ska en klagande
part ha rätt att efter anmälan till den svarande parten, med
kopia till associeringskommittén, upphäva förpliktelser som föl
jer av någon bestämmelse som avses i artikel 309 i en omfatt
ning som motsvarar de upphävda eller minskade förmåner som
orsakats av den bristande efterlevnaden. I anmälan ska den
klagande parten ange vilka förpliktelser som den avser att upp
häva. Den klagande parten får börja tillämpa upphävandet tio
dagar efter den dag då anmälan gjordes, såvida inte den svaran
de parten har begärt ett avgörande från panelen enligt punkt 3.
Om panelens avgörande gäller för mer än en av CA-partens
republiker, ska upphävandet av förpliktelser tillämpas individu
ellt på varje överträdande republik i CA-parten respektive av
varje republik i CA-parten, med hänsyn till den individuella
omfattningen av de upphävda eller minskade förmåner som
fastställts enligt artikel 314.4 och de åtgärder som anmälts
enligt artikel 316.1.
3. Om en svarande part anser att omfattningen av de upp
hävda förpliktelserna inte motsvarar de upphävda eller minskade
förmåner som orsakats av den bristande efterlevnaden, får den
skriftligen begära att den ursprungliga panelen ska avgöra frå
gan. En sådan begäran ska anmälas till den klagande parten,
med kopia till associeringskommittén, före utgången av den
period på tio dagar som avses i punkt 2. Panelen ska meddela
parterna i tvisten, med kopia till associeringskommittén, sitt
avgörande om omfattningen av de upphävda förpliktelserna
inom 30 dagar från den dag då begäran ingavs. Förpliktelserna
får inte upphävas förrän panelen meddelat sitt avgörande, och
upphävandet ska vara förenligt med panelens avgörande.
4. Om den ursprungliga panelen eller några av dess med
lemmar inte kan sammankallas på nytt, ska de relevanta för
farandena i artikel 312 tillämpas. Tidsfristen för att meddela
avgörandet ska vara 45 dagar från den dag då den begäran
som avses i punkt 3 ingavs.
5. När EU-parten upphäver förmåner i enlighet med punkt 1,
ska den sträva efter att iaktta vederbörlig återhållsamhet, med
hänsyn till bl.a. hur det kan komma att påverka den svarande
partens ekonomi och utvecklingsnivå, och välja åtgärder som
bidrar till den svarande partens efterlevnad och som är minst
sannolika att inverka negativt på uppnåendet av målen med
detta avtal.
6. Upphävandet av förpliktelser ska vara tillfälligt och till
lämpas endast till dess att de särskilda åtgärder som konstaterats
strida mot de bestämmelser som avses i artikel 309 gjorts full
ständigt förenliga med de bestämmelserna i enlighet med arti
kel 318 eller till dess att parterna i tvisten har enats om en
lösning av tvisten.
Artikel 318
Översyn av åtgärder som vidtagits för att följa avgörandet
efter upphävandet av förpliktelser
1. Den svarande parten ska underrätta den klagande parten,
med kopia till associeringskommittén, om alla åtgärder som den
vidtagit för att följa panelens avgörande och om sin begäran att
det upphävande av förpliktelser som den klagande parten till
lämpar ska avslutas.
2. Om parterna i tvisten inte når en överenskommelse om
den anmälda åtgärdens förenlighet med de bestämmelser som
avses i artikel 309 inom 30 dagar från den dag då den under
rättelse som avses i punkt 1 ingavs, ska den klagande parten
skriftligen begära att den ursprungliga panelen ska avgöra frå
gan. En sådan begäran ska anmälas till den svarande parten,
med kopia till associeringskommittén. Om panelens avgörande
gäller för mer än en av CA-partens republiker, ska panelen
meddela sitt avgörande enligt denna artikel för varje republik
i CA-parten. Panelens avgörande ska meddelas parterna i tvisten,
med kopia till associeringskommittén, inom 45 dagar efter den
dag då begäran ingavs. Om panelen fastställer att en vidtagen
åtgärd är förenlig med de bestämmelser som avses i artikel 309,
ska upphävandet av förpliktelser avslutas.
3. Om den ursprungliga panelen eller några av dess med
lemmar inte kan sammankallas på nytt, ska de relevanta för
farandena i artikel 312 tillämpas. Tidsfristen för att meddela
avgörandet ska vara 60 dagar från den dag då den begäran
som avses i punkt 2 ingavs.
A V S N I T T C
G e m e n s a m m a b e s t ä m m e l s e r
Artikel 319
Arbetsordning
1. Såvida inte parterna i tvisten kommer överens om något
annat, ska den arbetsordning som antagits av associeringsrådet
gälla för tvistelösningsförfarandena enligt denna avdelning.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 89
Prop. 2013/14:167
Bilaga
107
2. Utfrågningarna i panelen ska vara öppna för allmänheten i
enlighet med arbetsordningen, förutsatt att konfidentiell infor
mation skyddas.
3. Om inte parterna i tvisten kommer överens om något
annat inom fem dagar från den dag då panelen tillsattes, ska
panelens mandat vara
”att mot bakgrund av de relevanta bestämmelserna i del IV i
detta avtal pröva det ärende som begäran om tillsättande av
panelen gäller, för att avgöra den berörda åtgärdens förenlig
het med de bestämmelser som avses i artikel 309 i avdelning
X (Tvistelösning) och meddela sitt avgörande i ärendet i en
lighet med artikel 313 i avdelning X (Tvistelösning).”
4. Om parterna i tvisten har kommit överens om ett annat
mandat, ska de anmäla detta till panelen inom två dagar efter
överenskommelsen.
5. Om en part i tvisten anser att en panelmedlem bryter mot
uppförandekoden eller inte uppfyller kraven i artikel 325, kan
parten begära att panelmedlemmen avsätts i enlighet med ar
betsordningen.
Artikel 320
Upplysningar och råd i sakfrågor
1. På begäran av en part i tvisten eller på eget initiativ får
panelen inhämta upplysningar från alla parter som den finner
lämpliga för panelförfarandet.
2. Panelen får i förekommande fall också inhämta upplys
ningar och yttranden från experter, organ eller andra källor.
Innan panelen inhämtar sådana upplysningar och yttranden,
ska den meddela parterna i tvisten, som också ska ges möjlighet
att lämna synpunkter. Alla upplysningar som erhålls i enlighet
med denna punkt ska i god tid lämnas ut till båda parter i
tvisten så att de kan lämna synpunkter. Synpunkterna ska läm
nas till både panelen och den andra parten.
Artikel 321
Sakkunniga
Fysiska eller juridiska personer som har intresse av ärendet och
som bor eller är etablerade på territorierna för parterna i tvisten
kan i egenskap av sakkunniga (amicus curiae) lämna en inlaga till
panelen för eventuellt beaktande i enlighet med arbetsordning
en.
Artikel 322
Tolkningsregler och tolkningsprinciper
1.
En panel ska tolka de bestämmelser som avses i artikel 309
i enlighet med sedvanliga regler för tolkning av folkrätten, med
vederbörlig hänsyn till att parterna ska genomföra detta avtal i
god tro och undvika att kringgå sina förpliktelser.
2. Om en bestämmelse i del IV i detta avtal är identisk med
en bestämmelse i ett WTO-avtal, ska panelen anta en tolkning
som är förenlig med relevanta tolkningar i avgöranden från
WTO:s tvistelösningsorgan.
3. Panelens avgöranden kan inte utvidga eller begränsa de
rättigheter och skyldigheter som följer av de bestämmelser
som avses i artikel 309.
Artikel 323
Gemensamma bestämmelser om panelens avgöranden
1. Panelen ska göra sitt yttersta för att fatta beslut med
enhällighet. Om det inte går att uppnå enhällighet, ska ärendet
avgöras genom enkel majoritet. Panelmedlemmarnas avvikande
meningar ska dock aldrig offentliggöras.
2. Panelens avgöranden ska vara slutgiltiga och bindande för
parterna i tvisten och får inte ge upphov till några rättigheter
eller skyldigheter för fysiska eller juridiska personer.
3.
Panelen ska i sitt avgörande redovisa sakförhållandena och
de rättsliga förhållandena, de relevanta avtalsbestämmelsernas
tillämplighet och de viktigaste skälen till panelens undersök
ningsresultat och slutsatser. I avgörandet ska panelen också
hänvisa till begäranden om fastställanden från en av eller båda
parterna i tvisten, inbegripet i enlighet med panelens mandat.
Parterna i tvisten ska offentliggöra panelens avgörande. Bestäm
melserna i denna punkt gäller inte för organisatoriska avgöran
den.
4. Panelen ska inte lämna ut några konfidentiella uppgifter i
sitt avgörande, men får ange slutsatser som bygger på sådana
uppgifter.
KAPITEL 4
Allmänna bestämmelser
Artikel 324
Ömsesidigt tillfredsställande lösning
Parterna i tvisten får när som helst nå en ömsesidigt tillfreds
ställande lösning på tvister som omfattas av denna avdelning.
De ska anmäla en sådan lösning till associeringskommittén. När
en ömsesidigt tillfredsställande lösning har anmälts, ska för
farandet avslutas.
SV
90 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
108
Artikel 325
Förteckning över panelmedlemmar
1. Associeringsrådet ska senast sex månader ( 1 ) efter detta
avtals ikraftträdande upprätta en förteckning med 36 personer
som vill och kan fungera som panelmedlemmar. EU-parten ska
föreslå tolv personer som ska fungera som panelmedlemmar,
och varje republik i CA-parten ska föreslå två personer. EU-
parten och CA-partens republiker ska också utse tolv personer
som inte är medborgare i någon av parterna och som ska
fungera som panelens ordförande. Associeringsrådet får när
som helst se över och ändra förteckningen och ska se till att
förteckningen alltid är fullständig i enlighet med bestämmelser
na i denna punkt.
2. Panelmedlemmarna ska ha specialkunskaper eller erfaren
het inom juridik, internationell handel eller andra områden som
rör del IV i detta avtal eller inom lösning av tvister som upp
kommer inom ramen för internationella avtal, vara oberoende,
uppträda i egenskap av enskilda individer och varken ha an
knytning till eller ta emot instruktioner från någon part eller
organisation och ska följa den uppförandekod som associerings
rådet antagit.
3. Associeringsrådet får upprätta ytterligare förteckningar
med upp till 15 personer som har sektorsspecifika sakkunskaper
i särskilda frågor som omfattas av del IV i detta avtal. När
urvalsförfarandet i artikel 312 tillämpas, får associeringskom
mitténs ordförande använda en sektorsbaserad förteckning efter
överenskommelse med parterna.
Artikel 326
Förhållande till skyldigheterna enligt WTO
1. Om en part i tvisten söker gottgörelse för en överträdelse
av en skyldighet enligt WTO-överenskommelsen om regler och
förfaranden för tvistlösning (nedan kallad överenskommelsen om
tvistelösning), ska den tillgripa relevanta regler och förfaranden i
WTO-avtalet.
2. Om en part i tvisten söker gottgörelse för en överträdelse
av en skyldighet enligt del IV i detta avtal, ska den tillgripa
relevanta regler och förfaranden i denna avdelning.
3. Om en part i tvisten söker gottgörelse för en överträdelse
av en skyldighet enligt del IV i detta avtal som samtidigt innebär
en överträdelse av WTO-avtalen, ska parten tillgripa valfritt
forum.
4. Parterna i tvisten ska undvika att hänskjuta identiska tvis
ter till olika forum när de bygger på samma rättsliga anspråk
och åtgärder.
5. Vid tvister som inte är identiska men som gäller samma
åtgärd, ska parterna avstå från att inleda parallella tvistelösnings
förfaranden.
6. Om en part i tvisten har inlett tvistelösningsförfaranden
enligt överenskommelsen om tvistelösning eller enligt denna
avdelning och därefter söker gottgörelse för en överträdelse av
en skyldighet i ett andra forum på grundval av en tvist som är
identisk med en tvist som tidigare hänskjutits till det andra
forumet, får parten inte hänskjuta den andra tvisten. I denna
avdelning avses med identisk en tvist som bygger på samma
rättsliga anspråk och samma omtvistade åtgärder. En tvist ska
inte anses vara identisk om det forum som ursprungligen val
des, av skäl som rör förfarandet eller juridisk behörighet, inte
fattat beslut om de rättsliga anspråk som hänskjutits till det.
7.
Vid tillämpning av föregående punkt ska ett tvistelösnings
förfarande anses ha inletts enligt överenskommelsen om tvis
telösning när en panel tillsatts i enlighet med artikel 6 i över
enskommelsen om tvistelösning och enligt denna avdelning när
en part begärt att en panel ska tillsättas i enlighet med arti
kel 311.1. Tvistelösningsförfaranden enligt överenskommelsen
om tvistelösning avslutas när tvistelösningsorganet antar pane
lens eller överprövningsorganets rapport i enlighet med artiklar
na 16 och 17.14 i överenskommelsen om tvistelösning. Tvis
telösningsförfaranden enligt denna avdelning avslutas när pane
len meddelar parterna och associeringskommittén sitt avgörande
i ärendet i enlighet med artikel 313.1.
8. Frågor om behörighet för paneler som tillsatts i enlighet
med denna avdelning ska tas upp inom tio dagar från tillsät
tandet av panelen och ska lösas genom ett preliminärt avgöran
de inom 30 dagar från tillsättandet av panelen. När en panels
behörighet har ifrågasatts i enlighet med denna artikel, ska alla
tidsfrister som fastställs i denna avdelning och i arbetsordningen
skjutas upp i väntan på meddelandet av panelens preliminära
avgörande.
9. Inget i denna avdelning ska hindra en part i tvisten från
att genomföra ett upphävande av förpliktelser som godkänts av
WTO:s tvistelösningsorgan. WTO-avtalet får inte åberopas för
att hindra en part i tvisten från att upphäva förpliktelser i
enlighet med denna avdelning.
Artikel 327
Tidsfrister
1. Alla tidsfrister som fastställs i denna avdelning och i ar
betsordningen, inklusive tidsfristerna för panelerna att meddela
sina avgöranden, ska räknas i kalenderdagar från och med da
gen efter den dag då den åtgärd eller händelse de avser inträf
fade.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 91
( 1 ) Efter detta avtals ikraftträdande ska
a) parterna översända sina kandidatförteckningar till associerings
rådet inom 75 dagar,
b) associeringsrådet godkänna eller avvisa kandidaterna i förteck
ningarna inom 120 dagar,
c) parterna översända en förteckning med ytterligare kandidater för
att ersätta de avvisade kandidaterna inom 150 dagar,
d) kandidatförteckningen färdigställas inom 180 dagar.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
109
2. Alla tidsfrister som det hänvisas till i denna avdelning och
i arbetsordningen kan ändras efter överenskommelse mellan
parterna i tvisten.
3. På begäran av den klagande parten och med den svarande
partens godkännande kan panelens arbete när som helst avbry
tas under högst tolv månader. I sådana fall ska tidsfristerna
förlängas med motsvarande tid som förfarandet avbrutits. Om
panelförfarandet avbrutits under längre tid än tolv månader, ska
panelens mandat upphöra, utan att det påverkar den klagande
partens rätt att vid en senare tidpunkt och för samma ärende
begära samråd och därefter begära att en panel tillsätts. Denna
punkt ska inte tillämpas om avbrottet beror på att man i en
förtroendefull anda försöker nå en ömsesidigt tillfredsställande
lösning enligt artikel 324.
Artikel 328
Antagande av och ändringar i arbetsordningen och
uppförandekoden
1. Associeringsrådet ska anta arbetsordningen och uppföran
dekoden vid sitt första möte.
2. Associeringsrådet får göra ändringar i arbetsordningen och
uppförandekoden.
AVDELNING XI
MEDLINGSMEKANISM FÖR ICKE-TARIFFÄRA ÅTGÄRDER
KAPITEL 1
Tillämpningsområde
Artikel 329
Tillämpningsområde
1. Medlingsmekanismen ska tillämpas på icke-tariffära åtgär
der som negativt påverkar handeln mellan parterna enligt del IV
i detta avtal.
2. Medlingsmekanismen ska inte tillämpas på åtgärder eller
andra frågor som uppstår inom ramen för
a) avdelning VIII om handel och hållbar utveckling,
b) avdelning IX om regional ekonomisk integration,
c) integrationsprocesserna i EU-parten och CA-partens republi
ker,
d) frågor där tvistelösningsförfaranden har uteslutits, och
e) institutionella bestämmelser i detta avtal.
3. Denna avdelning ska gälla bilateralt mellan EU-parten, å
ena sidan, och varje republik i CA-parten, å andra sidan.
4. Medlingsförfarandet ska vara konfidentiellt.
KAPITEL 2
Förfarande enligt medlingsmekanismen
Artikel 330
Inledande av förfarandet
1. En part får när som helst skriftligen begära att den andra
parten deltar i ett medlingsförfarande. I begäran ska ärendet
beskrivas tillräckligt ingående för att åtgärden i fråga och dess
följder för handeln ska vara tydliga.
2. Den part som mottar en sådan begäran ska överväga
begäran i positiv anda och lämna ett skriftligt svar inom tio
dagar efter dagen för mottagande av begäran.
3. Innan en medlare utses enligt artikel 331, ska parterna i
förfarandet sträva efter att nå en överenskommelse i en förtro
endefull anda genom direktförhandlingar, för vilket de ha 20
dagar på sig.
Artikel 331
Val av medlare
1. Parterna i förfarandet uppmuntras att enas om en medlare
senast 15 dagar efter utgången av den tidsfrist som avses i
artikel 330.3, eller tidigare om en part meddelar den andra
att en överenskommelse inte är möjlig utan hjälp av en medlare.
2. Om parterna i förfarandet inte kan enas om en medlare
inom den fastställda tidsfristen, får endera parten begära att
medlaren utses genom lottning. Vardera parten ska inom fem
dagar efter ingivandet av en sådan begäran upprätta en förteck
ning med minst tre personer som inte är medborgare i den
parten, som uppfyller kraven i punkt 4 och som kan fungera
som medlare. Vardera parten ska inom fem dagar efter ingivan
det av förteckningen välja minst ett namn från den andra par
tens förteckning. Ordföranden i associeringskommittén eller
dennes ställföreträdare ska sedan utse medlaren genom lottning
bland de valda namnen. Lottningen ska göras inom 15 dagar
efter ingivandet av begäran om tillsättning genom lottning, på
en tid och plats som omgående ska meddelas parterna. Parterna
får om de så önskar vara närvarande vid lottningen.
3. Om en part i förfarandet inte upprättar en förteckning
eller inte väljer ett namn från den andra partens förteckning,
ska ordföranden eller dennes ställföreträdare utse medlaren ge
nom lottning från förteckningen för den part som uppfyllt
kraven i punkt 2.
SV
92 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
110
4. Medlaren ska vara expert inom det ämne som åtgärden i
fråga hänför sig till ( 1 ). Medlaren ska på ett opartiskt och öppet
sätt hjälpa parterna i förfarandet att bringa klarhet i åtgärden
och dess möjliga följder för handeln och att nå en ömsesidigt
godtagbar lösning.
5. Om en part i förfarandet anser att medlaren bryter mot
uppförandekoden, kan parten begära att medlaren avsätts och
att en ny medlare utses i enlighet med punkterna 1–4.
Artikel 332
Regler för medlingsförfarandet
1. Parterna ska delta i medlingsförfarandet i en förtroendefull
anda och ska sträva efter att nå en ömsesidigt tillfredsställande
lösning.
2. Inom 15 dagar efter det att medlaren utsetts ska den part
som inlett medlingsförfarandet skriftligen lägga fram en detalje
rad problembeskrivning för medlaren och den andra parten i
förfarandet, särskilt om hur åtgärden i fråga tillämpas och dess
följder för handeln. Inom tio dagar efter dagen för mottagandet
får den andra parten skriftligen framföra sina synpunkter på
problembeskrivningen. Parterna får i sin problembeskrivning
eller i sina synpunkter ta med alla uppgifter som de bedömer
vara relevanta.
3. Medlaren får besluta om hur förfarandet lämpligast ska
genomföras, särskilt om, när och hur samråd med parterna i
förfarandet ska ske, gemensamt eller enskilt. Om parterna inte
har lämnat vissa uppgifter eller om parterna inte har tillgång till
sådana uppgifter, får medlaren också besluta om omständighe
terna kräver bistånd från eller samråd med relevanta experter,
offentliga organ eller andra juridiska eller fysiska personer med
specialkunskaper som rör ärendet. Om biståndet från eller sam
rådet med relevanta experter, offentliga organ eller andra juri
diska eller fysiska personer med specialkunskaper som rör ären
det avser konfidentiella uppgifter i den mening som avses i
artikel 336 i denna avdelning, får dessa uppgifter endast lämnas
ut efter det att parterna i förfarandet har underrättats om detta
och på det uttryckliga villkoret att sekretess alltid iakttas för
uppgifterna.
4. När de nödvändiga uppgifterna har samlats in, får med
laren göra en bedömning av ärendet och åtgärden i fråga och
föreslå en lösning för beaktande av parterna i förfarandet. Be
dömningen ska inte avse åtgärdens förenlighet med detta avtal.
5. Förfarandet ska äga rum på territoriet för den part som
tagit emot begäran, eller efter överenskommelse på annan plats
eller på annat sätt.
6. Medlaren får använda valfritt kommunikationsmedel för
att fullgöra sina uppgifter, t.ex. telefon, fax, webblänkar eller
videokonferenser.
7. Förfarandet ska normalt avslutas inom 60 dagar från den
dag då medlaren utsågs. Parterna i förfarandet får när som helst
avbryta förfarandet efter överenskommelse.
KAPITEL 3
Genomförande
Artikel 333
Genomförande av en ömsesidigt godtagbar lösning
1. Om parterna i förfarandet har enats om en lösning på de
handelshinder som orsakats av den åtgärd som var föremål för
förfarandet, ska parterna vidta de åtgärder som är nödvändiga
för att genomföra lösningen utan oskäligt dröjsmål.
2. Den genomförande parten ska regelbundet skriftligen in
formera den andra parten och associeringskommittén om åtgär
der som vidtagits för att genomföra den ömsesidigt godtagbara
lösningen. Denna skyldighet ska upphöra när den ömsesidigt
godtagbara lösningen har genomförts fullgott och fullständigt.
KAPITEL 4
Allmänna bestämmelser
Artikel 334
Förhållande till avdelning X om tvistelösning
1. Förfarandet enligt denna medlingsmekanism är oberoende
av del IV avdelning X (Tvistelösning) i detta avtal och är inte
avsett att ligga till grund för tvistelösningsförfaranden enligt den
avdelningen eller något annat avtal. En begäran om medling och
eventuella förfaranden enligt medlingsmekanismen ska inte ute
sluta att avdelning X tillgrips.
2. Medlingsmekanismen påverkar inte parternas rättigheter
och skyldigheter enligt avdelning X.
Artikel 335
Tidsfrister
Tidsfristerna i denna avdelning får ändras genom överenskom
melse mellan parterna i förfarandet.
Artikel 336
Sekretess
1. En part i förfarandet som lämnar dokumentation eller
inlagor som ett led i medlingsförfarandet, får ange att doku
mentationen eller inlagorna, eller delar därav, är konfidentiella.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 93
( 1 ) Som ett exempel bör medlaren i fall som gäller standarder och
tekniska krav ha en bakgrund inom relevanta internationella stan
dardiseringsorgan.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
111
2. Om den ena parten anger att dokumentationen eller inla
gorna, eller delar därav, är konfidentiella, ska den andra parten
och medlaren antingen lämna tillbaka eller förstöra dokumenten
senast 15 dagar efter det att medlingsförfarandet har avslutats.
3. Om dokumentation eller inlagor, eller delar därav, som
angetts som konfidentiella har lämnats ut till relevanta experter,
offentliga organ eller andra juridiska eller fysiska personer med
specialkunskaper som rör ärendet, ska dokumentationen eller
inlagorna på motsvarande sätt lämnas tillbaka eller förstöras
senast 15 dagar efter det att biståndet eller medlarens samråd
har upphört.
Artikel 337
Kostnader
1. Alla kostnader för medlingsförfarandet ska till lika delar
bäras av parterna i förfarandet. Med kostnader avses medlarens
ersättning, omkostnader för transport, mat och boende och
allmänna administrativa kostnader för medlingsförfarandet, en
ligt medlarens kostnadsräkning.
2. Medlaren ska upprätta en fullständig och detaljerad redo
visning av alla relevanta omkostnader samt lämna in en kost
nadsräkning och verifikat till parterna i förfarandet.
3. Associeringsrådet ska fastställa alla ersättningsberättigande
kostnader samt den ersättning och det traktamente som ska
betalas till medlaren.
AVDELNING XII
ÖPPENHET OCH ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Artikel 338
Samarbete om ökad öppenhet
Parterna är överens om att samarbeta i relevanta bilaterala och
multilaterala forum för att öka öppenheten, bl.a. genom att
undanröja bestickning och korruption i frågor som omfattas
av del IV i detta avtal.
Artikel 339
Offentliggörande
1. Parterna ska se till att deras åtgärder med allmän tillämp
ning, inbegripet lagar, andra författningar, rättsliga avgöranden,
förfaranden och administrativa avgöranden som avser handels
relaterade frågor som omfattas av del IV i detta avtal omedelbart
offentliggörs eller görs lättillgängliga för berörda personer på ett
sätt som gör att de berörda personerna i en part och en annan
part kan sätta sig in i dem. Parterna ska på begäran förklara
syftet med och motiveringen till åtgärderna och medge tillräck
lig tid mellan åtgärdernas offentliggörande och ikraftträdande,
såvida inte särskilda rättsliga eller praktiska omständigheter krä
ver annat.
2. Parterna ska sträva efter att ge berörda personer från den
andra parten möjlighet att lämna synpunkter på föreslagna la
gar, andra författningar, förfaranden eller administrativa avgö
randen med allmän giltighet och att beakta relevanta synpunkter
som lämnats.
3. De åtgärder med allmän tillämpning som avses i punkt 1
ska anses vara lättillgängliga om åtgärden har gjorts tillgänglig
genom vederbörlig anmälan till WTO eller om åtgärden har
offentliggjorts på en officiell samt allmänt och kostnadsfritt till
gänglig webbplats hos den berörda parten.
4. Inget i del IV i detta avtal ska tolkas som att en part måste
tillhandahålla konfidentiella uppgifter vars utlämnande skulle
hindra tillämpningen av lagar eller på annat sätt strida mot
allmänintresset eller vara till skada för enskilda offentliga eller
privata företags legitima kommersiella intressen.
Artikel 340
Kontaktpunkter och utbyte av information
1. För att underlätta kontakterna och säkerställa ett effektivt
genomförande av detta avtal ska EU-parten, CA-parten ( 1 ) och
varje republik i CA-parten utse en kontaktpunkt senast vid detta
avtals ikraftträdande ( 2 ). Att kontaktpunkter utses påverkar inte
det särskilda utnämnandet av behöriga myndigheter enligt sär
skilda bestämmelser i detta avtal.
2. På begäran av en part ska den andra partens kontaktpunkt
ange vilket organ eller vilken tjänsteman som ansvarar för frå
gor som gäller genomförandet av del IV i detta avtal samt
lämna det stöd som behövs för att underlätta kontakterna
med den begärande parten.
3. På begäran av en part ska alla berörda parter i den mån
lagstiftningen medger detta lämna upplysningar och omedelbart
besvara frågor om en befintlig eller föreslagen åtgärd som i
väsentlig grad skulle kunna påverka del IV i detta avtal.
Artikel 341
Administrativa förfaranden
Parterna ska förvalta alla åtgärder med allmän tillämpning som
avses i artikel 339 på ett enhetligt, opartiskt och skäligt sätt.
Parterna ska närmare bestämt när sådana åtgärder i specifika fall
tillämpas på enskilda personer, varor, tjänster eller etableringar
från en part
SV
94 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) Den kontaktpunkt som CA-parten utser ska användas för utbyte av
information om CA-partens kollektiva skyldigheter i enlighet med
artikel 352.2 i del V (Slutbestämmelser) i detta avtal och ska arbeta
enligt direkta instruktioner som CA-partens republiker kommit över
ens om.
( 2 ) När det gäller CA-partens skyldighet att utse en kontaktpunkt avser
dagen för ikraftträdande den dag som detta avtal trätt i kraft för alla
CA-partens republiker i enlighet med artikel 353.4.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
112
a) sträva efter att ge de personer som direkt berörs av ett
förfarande rimligt varsel när ett förfarande inleds, inklusive
en beskrivning av förfarandets art, en redogörelse för den
rättsliga grunden för inledandet av förfarandet och en allmän
beskrivning av tvistefrågorna,
b) bereda sådana berörda personer skälig möjlighet att lägga
fram fakta och argument till stöd för sin ståndpunkt innan
en slutgiltig administrativ åtgärd vidtas, om tiden, förfaran
dets art och allmänintresset tillåter det, och
c) se till att förfarandena bygger på lagstiftningen.
Artikel 342
Överprövning och överklagande
1. Parterna ska inrätta eller bibehålla allmänna domstolar,
domstolsliknande instanser, förvaltningsdomstolar eller motsva
rande förfaranden för snabb prövning och vid behov korrigering
av slutgiltiga administrativa åtgärder som påverkar handelsrela
terade frågor som omfattas av del IV i detta avtal. Dessa dom
stolar eller förfaranden ska vara oberoende av den instans eller
myndighet som svarar för den administrativa tillsynen, och de
som är ansvariga för dem ska vara opartiska och får inte ha ett
väsentligt intresse i ärendets utgång.
2. Parterna ska säkerställa att parterna i förfarandet i sådana
domstolar eller förfaranden har rätt till
a) en rimlig möjlighet att stödja eller försvara sin ståndpunkt,
och
b) ett beslut som bygger på bevisning och inlämnade handling
ar eller, när så krävs i lagstiftningen, handlingar som den
administrativa myndigheten sammanställt.
3. Med förbehåll för överklagande eller ytterligare prövning i
enlighet med dess lagstiftning ska respektive part se till att den
instans eller myndighet som ansvarar för den administrativa
åtgärden i fråga genomför beslutet och rättar sig efter det i
sin praxis.
Artikel 343
Särskilda regler
Bestämmelserna i denna avdelning påverkar inte några särskilda
regler som fastställs i andra bestämmelser i detta avtal.
Artikel 344
Öppenhet om subventioner
1. I detta avtal avses med subvention en åtgärd som rör va
ruhandeln, som uppfyller villkoren i artikel 1.1 i subventions
avtalet och som är selektiv i den mening som avses i artikel 2 i
det avtalet. Denna bestämmelse omfattar subventioner enligt
definitionen i jordbruksavtalet.
2. Parterna ska sörja för öppenhet i fråga om subventioner
vid varuhandel. Parterna ska med början vid detta avtals ikraft
trädande vartannat år för den andra parten lägga fram en rap
port om den rättsliga grunden, formen och beloppet eller bud
geten för och om möjligt mottagaren av subventioner som
beviljats av regeringen eller andra offentliga organ. En sådan
rapport ska anses ha lagts fram om de relevanta uppgifterna
gjorts tillgängliga på en allmänt tillgänglig webbplats av parter
na eller för deras räkning. När parterna utbyter information ska
de beakta tystnadsplikten och skyddet för företagshemligheter.
3. Parterna får på begäran av en part utbyta information i
frågor om subventioner för tjänster.
4. Associeringskommittén ska regelbundet se över de fram
steg som parterna har gjort när det gäller genomförandet av
denna artikel.
5. Bestämmelserna i denna artikel påverkar inte parternas rätt
att vidta handelspolitiska åtgärder eller inleda ett tvistelösnings
förfarande eller andra lämpliga åtgärder mot en subvention som
den andra parten beviljat, i enlighet med relevanta WTO-be
stämmelser.
6. Parterna får inte tillgripa tvistelösningsförfarandena enligt
del IV avdelning X (Tvistelösning) i detta avtal för frågor som
uppkommer inom ramen för denna artikel.
AVDELNING XIII
SÄRSKILDA UPPGIFTER I HANDELSFRÅGOR FÖR DE ORGAN
SOM INRÄTTAS GENOM DETTA AVTAL
Artikel 345
Associeringsrådets särskilda uppgifter
1. När associeringsrådet utför någon av de uppgifter som det
åläggs i del IV i detta avtal, ska det bestå av företrädare på
ministernivå för EU-parten, å ena sidan, och ministrar med
ansvar för handelsrelaterade frågor från var och en av CA-par
tens republiker, å andra sidan, i enlighet med parternas respek
tive regelverk, eller deras utsedda företrädare.
2.
När det gäller handelsrelaterade frågor får associeringsrådet
a) i syfte att uppnå målen i del IV i detta avtal göra ändringar i
i) förteckningarna över varor i bilaga I (Avveckling av
tullar) för att införa en eller flera varor i tidsplanen
för tullsänkning,
ii) de tidsplaner som åtföljer bilaga I (Avveckling av tullar)
för att påskynda avvecklingen av tullarna,
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 95
Prop. 2013/14:167
Bilaga
113
iii) tilläggen 1, 2 och 3 till bilaga I (Avveckling av tullar),
iv) tilläggen 1, 2, 2A, 3, 4, 5 och 6 till bilaga II (Definition
av begreppet ”ursprungsprodukter” och metoder för ad
ministrativt samarbete),
v) bilaga XVI (Offentlig upphandling),
vi) bilaga XVIII (Skyddade geografiska beteckningar),
vii) bilaga XIX (Förteckning över produkter som avses i
artikel 306.4),
viii) bilaga XXI (Underkommittéer),
b) utfärda tolkningar av bestämmelserna i del IV i detta avtal,
och
c) vidta andra åtgärder i samband med utövandet av sina upp
gifter som parterna kommer överens om.
3. Parterna ska i enlighet med sina tillämpliga rättsliga för
faranden genomföra eventuella ändringar som avses i punkt 2 a
inom den tid som parterna enas om ( 1 ).
Artikel 346
Associeringskommitténs särskilda uppgifter
1. När associeringskommittén utför någon av de uppgifter
som den åläggs i del IV i detta avtal, ska den bestå av företrä
dare på högre tjänstemannanivå med ansvar för handelsrelate
rade frågor för Europeiska kommissionen, å ena sidan, och för
varje republik i CA-parten, å andra sidan, eller deras utsedda
företrädare.
2. Associeringskommittén ska i synnerhet ha följande upp
gifter när den behandlar handelsrelaterade frågor:
a) Biträda associeringsrådet vid fullgörandet av dess uppgifter i
handelsrelaterade frågor.
b) Ansvara för att bestämmelserna i del IV i detta avtal genom
förs och tillämpas korrekt. I detta hänseende, och utan att
det påverkar de rättigheter som fastställs i del IV avdelning
arna X (Tvistelösning) och XI (Medlingsmekanism för icke-
tariffära åtgärder) i detta avtal, får parterna hänskjuta alla
frågor om tillämpningen eller tolkningen av del IV i detta
avtal till associeringskommittén för diskussion.
c) Övervaka vidareutvecklingen av bestämmelserna i del IV i
detta avtal vid behov och utvärdera resultatet av dess till
lämpning.
d) Söka lämpliga sätt att förebygga och lösa problem som an
nars kan uppkomma inom områden som omfattas av del IV
i detta avtal.
e) Godkänna arbetsordningen för alla underkommittéer enligt
del IV i detta avtal och övervaka deras arbete.
3. Associeringskommittén får vid fullgörandet av sina upp
gifter enligt punkt 2
a) inrätta ytterligare underkommittéer, utöver de som inrättas i
del IV i detta avtal, bestående av företrädare för Europeiska
kommissionen och för varje republik i CA-parten och inom
ramen för sina befogenheter ålägga dem uppgifter; den får
också besluta att ändra de uppgifter som ålagts de under
kommittéer som den inrättar eller att upplösa dem,
b) rekommendera associeringsrådet att fatta beslut i enlighet
med de särskilda målen i del IV i detta avtal, och
c) vidta andra åtgärder i samband med utövandet av sina upp
gifter som parterna kommer överens om eller på uppdrag av
associeringsrådet.
Artikel 347
Samordnare för del IV i detta avtal
1. Europeiska kommissionen och varje republik i CA-parten
ska inom 60 dagar efter detta avtals ikraftträdande utse en sam
ordnare för del IV i detta avtal.
2. Samordnarna ska samarbeta för att utarbeta dagordningar
och i övrigt förbereda associeringsrådets och associeringskom
mitténs möten enligt ovanstående bestämmelser och ska i före
kommande fall följa upp dessa organs beslut.
Artikel 348
Underkommittéer
1. Utan att det påverkar bestämmelserna i artikel 8 i del I
avdelning II (Institutionell ram) i detta avtal ska denna artikel
gälla för alla underkommittéer som inrättas i del IV i detta avtal.
SV
96 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) Genomförande av ändringar som godkänts av associeringsrådet:
1. När det gäller Costa Rica, ska associeringsrådets beslut enligt
artikel 345.2 a motsvara det instrument som avses i artikel 121.4
tredje stycket (Protocolo de Menor Rango) i Constitución Política de la
República de Costa Rica.
2. När det gäller Honduras, ska associeringsrådets beslut enligt ar
tikel 345.2 a motsvara det instrument som avses i artikel 21 i
Constitución de la República de Honduras.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
114
2. Underkommittéerna ska bestå av företrädare för Europeis
ka kommissionen, å ena sidan, och företrädare för varje republik
i CA-parten, å andra sidan.
3. Underkommittéerna ska sammanträda en gång om året
eller på begäran av endera parten eller associeringskommittén,
på lämplig nivå. Fysiska möten ska hållas växelvis i Bryssel och
Centralamerika. Möten kan även hållas med något av de tek
niska hjälpmedel som parterna har tillgång till.
4. Underkommittéernas ordförandeskap ska innehas ömsom
av en företrädare för EU-parten, å ena sidan, och ömsom av en
företrädare för en av CA-partens republiker, å andra sidan, un
der en ettårsperiod.
AVDELNING XIV
UNDANTAG
Artikel 349
Betalningsbalans
1. Om en part har allvarliga betalningsbalansproblem och
externa finansiella svårigheter eller om sådana problem och
svårigheter riskerar att uppkomma, får parten införa eller bibe
hålla begränsningar för handeln med varor och tjänster och för
löpande betalningar.
2. Parterna ska sträva efter att undvika att tillämpa de be
gränsningar som avses i punkt 1.
3. De begränsningar som införs eller bibehålls enligt denna
artikel ska vara icke-diskriminerande och tillfälliga och får inte
gå utöver vad som är nödvändigt för att avhjälpa betalnings
balanssituationen och den externa finansiella situationen. De
måste uppfylla relevanta villkor i WTO-avtalen och vara för
enliga med stadgan för Internationella valutafonden.
4. Den part som bibehåller eller har infört begränsningar
eller ändrar begränsningar ska omedelbart anmäla detta till
den andra parten och snarast möjligt redovisa en tidsplan för
deras upphävande.
5. Om en part anser att de begränsningar som införs eller
bibehålls påverkar de bilaterala handelsförbindelserna, får den
begära samråd med den andra parten, som omedelbart ska
äga rum inom ramen för associeringskommittén. Vid samrådet
ska den berörda partens betalningsbalanssituation och de be
gränsningar som införts eller bibehållits med stöd av denna
artikel bedömas, varvid bl.a. följande faktorer ska beaktas:
a) Betalningsbalansproblemens och de externa finansiella svå
righeternas art och omfattning.
b) Den externa ekonomiska situationen och handelssituationen.
c) Alternativa korrigerande åtgärder som kan stå till buds.
Vid samrådet ska frågan om huruvida begränsningarna är för
enliga med punkterna 3 och 4 tas upp. Alla uppgifter av sta
tistisk natur och andra faktauppgifter från Internationella valu
tafonden som gäller valutor, valutareserver och betalningsbalans
ska godtas, och slutsatserna ska grundas på Internationella va
lutafondens bedömning av den berörda partens betalnings
balanssituation och externa finansiella situation.
Artikel 350
Skatter
1. Inget i del IV i detta avtal eller i ordningar som antas
enligt detta avtal ska tolkas som att det hindrar parterna från
att vid tillämpning av relevanta bestämmelser i sin respektive
skattelagstiftning skilja mellan skattebetalare med skilda omstän
digheter, särskilt vad gäller bosättningsort eller den plats där
deras kapital är investerat.
2. Inget i del IV i detta avtal eller i ordningar som antas
enligt del IV ska tolkas som ett hinder för att anta eller verk
ställa åtgärder som syftar till att förhindra att skatt undviks eller
kringgås i enlighet med skattebestämmelserna i avtal om und
vikande av dubbelbeskattning eller andra skatteöverenskommel
ser eller inhemsk skattelagstiftning.
3. Inget i del IV i detta avtal ska påverka parternas respektive
rättigheter och skyldigheter enligt någon skattekonvention. Vid
bristande överensstämmelse mellan del IV i detta avtal och en
sådan skattekonvention gäller konventionens bestämmelser.
Artikel 351
Regionala preferenser
1. Inget i del IV i detta avtal ska förplikta en part att utvidga
en förmånligare behandling som tillämpas inom respektive part
som ett led i deras respektive regionala ekonomiska integra
tionsprocess till att också omfatta den andra parten.
2. Inget i del IV i detta avtal ska hindra att tullunioner,
frihandelsområden eller andra avtal mellan parterna eller mellan
parterna och tredjeländer eller andra regioner bibehålls, ändras
eller upprättas.
DEL V
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 352
Definition av parterna
1.
Parterna i detta avtal är Republiken Costa Rica, Republiken
El Salvador, Republiken Guatemala, Republiken Honduras, Re
publiken Nicaragua och Republiken Panama, i detta avtal kal
lade CA-partens republiker, å ena sidan, och Europeiska unionen
eller dess medlemsstater eller Europeiska unionen och dess med
lemsstater, inom deras respektive behörighetsområden, i detta
avtal kallade EU-parten, å andra sidan.
2. I detta avtal avses med part var och en av CA-partens
republiker, utan att det påverkar skyldigheten att agera gemen
samt i fråga om de bestämmelser som anges i punkt 3, respek
tive EU-parten.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 97
Prop. 2013/14:167
Bilaga
115
3. Vid tillämpning av detta avtal godtar och förbinder sig
CA-partens republiker att agera gemensamt i fråga om följande
bestämmelser:
a) Vid beslutsfattandet genom de organ som avses i del I av
delning II (Institutionell ram) i detta avtal.
b) Vid genomförandet av skyldigheterna i del IV avdelning IX
(Regional ekonomisk integration) i detta avtal.
c) Vid genomförandet av skyldigheten att införa en centralame
rikansk konkurrensförordning och inrätta ett centralame
rikanskt konkurrensorgan enligt artiklarna 277 och 279.2 i
del IV avdelning VII (Handel och konkurrens) i detta avtal.
d) Vid genomförandet av skyldigheten att inrätta en central
kontaktpunkt på regional nivå enligt artikel 212.2 i del IV
avdelning V (Offentlig upphandling) i detta avtal.
När CA-partens republiker agerar gemensamt enligt denna
punkt, ska de kallas CA-parten.
4. När det gäller övriga bestämmelser enligt detta avtal ska
CA-partens republiker ikläda sig skyldigheter och agera enskilt.
5. Utan hinder av bestämmelserna i punkt 3 och i enlighet
med vidareutvecklingen av den regionala integrationen i Cen
tralamerika, förbinder sig CA-partens republiker att sträva efter
att gradvis utöka omfattningen av de områden där de ska agera
gemensamt och ska meddela EU-parten detta. Associeringsrådet
ska fatta ett beslut där den exakta omfattningen av dessa om
råden anges.
Artikel 353
Ikraftträdande
1. Detta avtal ska godkännas av parterna i enlighet med
deras interna rättsliga förfaranden.
2. Detta avtal träder i kraft den första dagen i den månad
som följer på den månad då parterna har anmält till varandra
att de interna rättsliga förfaranden som avses i punkt 1 har
slutförts.
3. Anmälningarna ska när det gäller EU-parten göras till
generalsekreteraren för Europeiska unionens råd och när det
gäller CA-partens republiker göras till Secretaría General del Si
stema de la Integración Centroamericana (SG-SICA), som ska vara
depositarier för detta avtal.
4. Utan hinder av punkt 2 kan del IV i detta avtal tillämpas
av Europeiska unionen och var och en av CA-partens republiker
från och med den första dagen i den månad som följer på den
dag då de har anmält till varandra att de interna rättsliga för
faranden som är nödvändiga för detta har slutförts. I sådana fall
ska de institutionella organ som är nödvändiga för detta avtals
tillämpning utföra sina uppgifter.
5. Senast dagen för detta avtals ikraftträdande enligt punkt 2
eller dagen för detta avtals tillämpning vid tillämpning enligt
punkt 4 ska parterna ha uppfyllt kraven i artiklarna 244 och
245.1 a och b i del IV avdelning VI (Immateriella rättigheter) i
detta avtal. Om en av CA-partens republiker inte har uppfyllt
dessa krav, ska inte detta avtal träda i kraft enligt punkt 2 eller
tillämpas enligt punkt 4 mellan EU-parten och den republik i
CA-parten som inte uppfyller kraven, förrän kraven har upp
fyllts.
6. Om en bestämmelse i detta avtal tillämpas enligt punkt 4,
ska alla hänvisningar i bestämmelsen till dagen för detta avtals
ikraftträdande tolkas som en hänvisning till den dag från och
med vilken parterna har enats om att tillämpa bestämmelsen
enligt punkt 4.
7. De parter för vilka del IV i detta avtal har trätt i kraft
enligt punkt 2 eller 4 får också använda material med ursprung
i de av CA-partens republiker för vilka detta avtal ännu inte har
trätt i kraft.
8. Från och med dagen för ikraftträdande enligt punkt 2 ska
detta avtal ersätta de gällande avtalen om politisk dialog och
samarbete mellan CA-partens republiker och EU-parten.
Artikel 354
Giltighetstid
1. Avtalet ska ha obegränsad varaktighet och giltighet.
2. Parterna ska göra en skriftlig anmälan till respektive de
positarie om de vill säga upp detta avtal.
3. Om någon part säger upp avtalet, ska övriga parter inom
ramen för associeringskommittén undersöka vilka effekter upp
sägningen får på detta avtal. Associeringsrådet ska fatta beslut
om eventuella nödvändiga anpassnings- eller övergångsåtgärder.
4. Uppsägningen ska få verkan sex månader efter anmälan
till respektive depositarie.
Artikel 355
Fullgörande av skyldigheter
1. Parterna ska vidta de allmänna eller särskilda åtgärder som
krävs för att de ska fullgöra sina skyldigheter enligt detta avtal
samt se till att åtgärderna är förenliga med målen i detta avtal.
SV
98 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
116
2. Om en part anser att en annan part inte fullgjort en
skyldighet enligt detta avtal, får den vidta lämpliga åtgärder.
Innan detta sker ska den, utom i särskilt brådskande fall, inom
30 dagar förse associeringsrådet med alla relevanta uppgifter
som krävs för en grundlig granskning av situationen i syfte
att finna en lösning som parterna kan godta. Vid valet av åt
gärder ska de som minst stör genomförandet av detta avtal
prioriteras. Åtgärderna ska omedelbart anmälas till associerings
kommittén och bli föremål för samråd i kommittén om en part
begär det.
3. Parterna är överens om att särskilt brådskande fall i punkt 2
avser fall då en av parterna väsentligen bryter mot detta avtal.
Parterna är vidare överens om att lämpliga åtgärder i punkt 2
avser åtgärder som vidtas i enlighet med folkrätten. Parterna är
överens om att upphävande endast ska tillgripas i sista hand.
4. Ett väsentligt avtalsbrott kan bestå av
a) avtalsvägran som inte godkänns i folkrättens allmänna be
stämmelser,
b) överträdelse av väsentliga delar av detta avtal.
5. Om en part vidtar en åtgärd i ett särskilt brådskande fall,
kan den andra parten begära att parterna sammankallas till ett
brådskande möte inom 15 dagar.
6. Utan hinder av punkt 2 ska en part som anser att en
annan part inte fullgjort en eller flera skyldigheter enligt del
IV i detta avtal uteslutande tillgripa och följa tvistelösningsför
farandet i avdelning X (Tvistelösning) och medlingsmekanismen
i avdelning XI (Medlingsmekanism för icke-tariffära åtgärder) i
del IV i detta avtal eller andra alternativa mekanismer som
föreskrivs för särskilda förpliktelser i del IV i detta avtal.
Artikel 356
Rättigheter och skyldigheter enligt detta avtal
Inget i detta avtal ska tolkas som att det ger rättigheter eller
medför skyldigheter för personer utöver de rättigheter eller skyl
digheter som följer av detta avtal eller som att en part åläggs att
tillåta att detta avtal åberopas direkt i dess inhemska rätts
system, om inte annat föreskrivs i partens inhemska lagstiftning.
Artikel 357
Undantag
1. Inget i detta avtal ska tolkas som
a) en skyldighet för en part att lämna eller ge tillgång till upp
lysningar vars utlämnande parten anser strida mot dess vä
sentliga säkerhetsintressen,
b) ett hinder för en part att vidta åtgärder som den anser
nödvändiga för att skydda dess väsentliga säkerhetsintressen,
där sådana åtgärder
i) avser klyvbara ämnen eller fusionsämnen eller ämnen ur
vilka sådana ämnen kan framställas,
ii) avser näringsverksamhet som direkt eller indirekt bedrivs
i syfte att försörja en militär anläggning,
iii) rör tillverkning av eller handel med vapen, ammunition
eller krigsmateriel,
iv) avser offentlig upphandling som är absolut nödvändig
för nationella säkerhets- eller försvarssyften,
v) vidtas i krigstid eller i andra kritiska lägen i de interna
tionella relationerna,
c) ett hinder för en part att vidta åtgärder för att fullgöra de
förpliktelser som parten ingått i syfte att bevara internatio
nell fred och säkerhet, eller
d) ett hinder för en part att självständigt besluta om priorite
ringar i budgeten eller en skyldighet för en part att öka
budgetmedlen för att genomföra skyldigheterna och åtagan
dena i detta avtal.
2. Associeringsrådet ska i största möjliga utsträckning under
rättas om åtgärder som vidtas enligt punkt 1 a och b och om
deras upphörande.
Artikel 358
Framtida utveckling
1. Parterna kan komma överens om att bredda och kom
plettera detta avtal genom att ändra det eller ingå avtal om
särskilda sektorer eller verksamheter mot bakgrund av de erfa
renheter som vunnits under genomförandet av detta avtal.
2. Parterna kan också komma överens om andra ändringar
av detta avtal.
3. Alla ovannämnda ändringar och avtal ska godkännas i
enlighet med respektive parts interna rättsliga förfaranden.
Artikel 359
Anslutning av nya medlemmar
1. Associeringskommittén ska underrättas om varje ansökan
från ett tredjeland om medlemskap i Europeiska unionen och
varje ansökan från ett tredjeland om anslutning till de politiska
och ekonomiska integrationsprocesserna i Centralamerika.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 99
Prop. 2013/14:167
Bilaga
117
2. Under förhandlingarna mellan Europeiska unionen och
ansökarstaten ska EU-parten lämna alla relevanta upplysningar
till CA-parten, som i sin tur ska framföra sina eventuella syn
punkter till EU-parten så att den till fullo kan beakta dessa. EU-
parten ska underrätta CA-parten om varje anslutning till Euro
peiska unionen.
3. På motsvarande sätt ska CA-parten under förhandlingarna
mellan CA-parten och den stat som ansöker om anslutning till
de politiska och ekonomiska integrationsprocesserna i Central
amerika lämna alla relevanta upplysningar till EU-parten, som i
sin tur ska framföra sina eventuella synpunkter till CA-parten så
att den till fullo kan beakta dessa. CA-parten ska underrätta EU-
parten om varje anslutning till de politiska och ekonomiska
integrationsprocesserna i Centralamerika.
4. Parterna ska inom ramen för associeringskommittén un
dersöka vilka effekter anslutningen får på detta avtal. Associe
ringsrådet ska fatta beslut om eventuella nödvändiga anpass
nings- eller övergångsåtgärder, som ska godkännas i enlighet
med respektive parts interna rättsliga förfaranden.
5. Om akten om anslutning till de politiska och ekonomiska
integrationsprocesserna i Centralamerika inte föreskriver auto
matisk anslutning till detta avtal, ska den berörda staten ansluta
sig till avtalet genom att deponera en anslutningshandling hos
parternas respektive depositarier.
6.
Anslutningsinstrumentet ska deponeras hos depositarierna.
Artikel 360
Territoriell tillämpning
1. För EU-parten ska detta avtal gälla på de territorier inom
vilka fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Eu
ropeiska unionens funktionssätt tillämpas, på de villkor som
fastställs i de fördragen.
2. Utan hinder av punkt 1 ska detta avtal även gälla inom
Europeiska unionens tullområde, i den mån Europeiska unio
nens tullområde inbegriper områden som inte omfattas av
ovanstående definition av territorierna.
3. För Centralamerika ska detta avtal gälla på territorierna för
CA-partens republiker i enlighet med deras respektive inhemska
lagstiftning och folkrätten.
Artikel 361
Förbehåll och tolkningsförklaringar
Detta avtal medger inga ensidiga förbehåll eller tolkningsförkla
ringar.
Artikel 362
Bilagor, tillägg, protokoll och anmärkningar, fotnoter och
gemensamma förklaringar
Bilagorna, tilläggen, protokollen och anmärkningarna, fotnoter
na och de gemensamma förklaringarna till detta avtal ska utgöra
en integrerad del av avtalet.
Artikel 363
Giltiga texter
Detta avtal är upprättat i två exemplar på bulgariska, danska,
engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska,
litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumäns
ka, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och
ungerska, vilka alla texter är lika giltiga.
TILL BEVIS HÄRPÅ
har undertecknade befullmäktigade underteck
nat detta avtal.
SV
100 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
118
Съставено в Тегусигалпа на двадесет и девети юни две хиляди и дванадесета година.
Hecho en Tegucigalpa, el veintinueve de junio de dos mil doce.
V Tegucigalpě dne dvacátého devátého června dva tisíce dvanáct.
Udfærdiget i Tegucigalpa den niogtyvende juni totusindogtolv.
Geschehen zu Tegucigalpa am neunundzwanzigsten Juni zweitausendzwölf.
Sõlmitud kahe tuhande kaheteistkümnenda aasta juunikuu kahekümne üheksandal päeval Tegucigalpas.
Tεγκουσιγκάλπα, εικοσιεννέα Ιουνίου δύο χιλιάδες δώδεκα.
Done at Tegucigalpa on the twenty-ninth day of June in the year two thousand and twelve.
Fait à Tegucigalpa, le vingt-neuf juin deux mille douze.
Fatto a Tegucigalpa, addì ventinove giugno duemiladodici.
Tegusigalpā, divi tūkstoši divpadsmitā gada divdesmit devītajā jūnijā.
Priimta Tegusigalpoje, du tūkstančiai dvyliktų metų birželio dvidešimt devintą dieną.
Kelt Tegucigalpában, a kétezer-tizenkettedik év június havának huszonkilencedik napján.
Magħmul f'Tegucigalpa fid-disgħa u għoxrin jum ta' Ġunju fis-sena elfejn u tnax.
Gedaan te Tegucigalpa, negenentwintig juni tweeduizend twaalf.
Sporządzono w Tegucigalpie dnia dwudziestego dziewiątego czerwca dwa tysiące dwunastego roku.
Feito em Tegucigalpa, aos vinte e nove de junho de dois mil e doze.
Încheiat la Tegucigalpa, la douăzeci și nouă iunie două mii doisprezece.
V Tegucigalpe dvadsiateho deviateho júna dvetisíc dvanásť.
V Tegucigalpi, dne devetindvajsetega junija leta dva tisoč dvanajst.
Tehty Tegucigalpassa kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksi
toista.
Utfärdat i Tegucigalpa den tjugonionde juni år tjugohundratolv.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 101
Prop. 2013/14:167
Bilaga
119
Voor het Koninkrijk België
Pour le Royaume de Belgique
Für das Königreich Belgien
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap,
het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone,
la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische
Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
За Релублика България
Za Českou republiku
For Kongeriget Danmark
SV
102 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
120
Für die Bundesrepublik Deutschland
Eesti Vabariigi nimel
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 103
Prop. 2013/14:167
Bilaga
121
Pour la République française
Per la Repubblica italiana
Για την Κυπριακή Δημοκρατία
Latvijas Republikas vārdā –
Lietuvos Respublikos vardu
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
SV
104 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
122
Magyarország részéről
Gћal Malta
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Pela República Portuguesa
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 105
Prop. 2013/14:167
Bilaga
123
Pentru România
Za Republiko Slovenijo
Za Slovenskú republiku
Suomen tasavallan puolesta
För Republiken Finland
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
SV
106 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
124
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
Por la República de Costa Rica
Por la República de El Salvador
Por la República de Guatemala
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 107
Prop. 2013/14:167
Bilaga
125
Por la República de Honduras
Por la República de Nicaragua
Por la República de Panamá
SV
108 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
126
BILAGA I
AVVECKLING AV TULLAR
AVSNITT A
1. För EU-parten ska avvecklingen av tullar i enlighet med tullkategorierna i punkt 3 a, b, c, e, f, l, m, n, o, p, q och r
tillämpas på den bastullsats som anges i dess tidsplan i denna bilaga.
2. För varje republik i CA-parten ska avvecklingen av tullar i enlighet med tullkategorierna i punkt 3 a, b, c, d, e, f, g, h, j,
k och q tillämpas under varje år av perioden för tullavveckling enligt följande:
a) Om tillämpningen av tullkategorierna på CA-bastullsatsen leder till en tullsats som är högre än bastullsatsen hos en
av republikerna i CA-parten, ska den tillämpliga tullsatsen för den republiken vara dess bastullsats.
b) Om tillämpningen av tullkategorierna på CA-bastullsatsen leder till en tullsats som är lägre än eller lika hög som
bastullsatsen hos en av republikerna i CA-parten, ska den tillämpliga tullsatsen för den republiken vara resultatet av
tillämpningen av tullkategorin på CA-bastullsatsen.
3. Om inget annat anges i de allmänna anmärkningarna till en parts tidsplan, gäller följande kategorier vid parternas
avveckling av tullar i enlighet med artikel 83 (Avveckling av tullar) i del IV avdelning II (Varuhandel) kapitel 1 i detta
avtal:
a) Tullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori A i en parts tidsplan ska avskaffas helt och dessa varor ska
vara tullfria från och med den dag då detta avtal träder i kraft.
b) Tullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori B i en parts tidsplan ska avvecklas i tre lika stora årliga
omgångar med början den dag då detta avtal träder i kraft, och dessa varor ska vara tullfria från och med den 1
januari år tre.
c) Tullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori C i en parts tidsplan ska avvecklas i fem lika stora årliga
omgångar med början den dag då detta avtal träder i kraft, och dessa varor ska vara tullfria från och med den 1
januari år fem.
d) Tullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori C1 i en parts tidsplan ska avvecklas i sex lika stora årliga
omgångar med början den dag då detta avtal träder i kraft, och dessa varor ska vara tullfria från och med den 1
januari år sex.
e) Tullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori D i en parts tidsplan ska avvecklas i sju lika stora årliga
omgångar med början den dag då detta avtal träder i kraft, och dessa varor ska vara tullfria från och med den 1
januari år sju.
f) Tullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori E i en parts tidsplan ska avvecklas i tio lika stora årliga
omgångar med början den dag då detta avtal träder i kraft, och dessa varor ska vara tullfria från och med den 1
januari år tio.
g) Tullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori E1 i en parts tidsplan ska ligga kvar på bastullsatsen under
åren ett till fem. Tullar på dessa varor ska avvecklas i fem lika stora årliga omgångar med början den 1 januari år
sex, och dessa varor ska vara tullfria från och med den 1 januari år tio.
h) Tullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori E2 i en parts tidsplan ska avvecklas i tio årliga omgångar.
När detta avtal träder i kraft ska tullarna sänkas med 2 % av bastullsatsen och den 1 januari år två med ytterligare
2 %. Från och med den 1 januari år tre ska tullarna sänkas med ytterligare 8 % av bastullsatsen och därefter med
ytterligare 8 % av bastullsatsen varje år till och med år sex. Från och med den 1 januari år sju ska tullarna sänkas
med ytterligare 16 % av bastullsatsen och därefter med ytterligare 16 % varje år till och med år nio, och dessa
varor ska vara tullfria från och med den 1 januari år tio. Tullsänkningen i denna kategori beskrivs i nedanstående
tabell:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 109
Prop. 2013/14:167
Bilaga
127
Årlig nedsättning
(%)
År
Sammanlagd
nedsättning
Tullsänkningar i kategori E2
5 %
10 %
15 %
20 %
2 % 1
2 %
4,9 %
9,8 %
14,7 %
19,6 %
2
4 %
4,8 %
9,6 %
14,4 %
19,2 %
8 % 3
12 %
4,4 %
8,8 %
13,2 %
17,6 %
4
20 %
4,0 %
8,0 %
12,0 %
16,0 %
5
28 %
3,6 %
7,2 %
10,8 %
14,4 %
6
36 %
3,2 %
6,4 %
9,6 %
12,8 %
16 % 7
52 %
2,4 %
4,8 %
7,2 %
9,6 %
8
68 %
1,6 %
3,2 %
4,8 %
6,4 %
9
84 %
0,8 %
1,6 %
2,4 %
3,2 %
10
100 %
0,0 %
0,0 %
0,0 %
0,0 %
i) Tullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori F i en parts tidsplan ska ligga kvar på bastullsatsen ( 1 ), med
undantag av vad som fastställs i artikel 84 c (Frysningsklausul) i del IV avdelning II (Varuhandel) kapitel 1 i detta
avtal. Dessa varor är undantagna från avveckling eller sänkning av tullar.
j) Tullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori G i en parts tidsplan ska avvecklas i tretton lika stora årliga
omgångar med början den dag då detta avtal träder i kraft, och dessa varor ska vara tullfria från och med den 1
januari år tretton.
k) Tullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori H i en parts tidsplan ska avvecklas i femton lika stora årliga
omgångar med början den dag då detta avtal träder i kraft, och dessa varor ska vara tullfria från och med den 1
januari år femton.
l) Värdetullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori I i en parts tidsplan ska avskaffas och dessa varor ska
vara fria från värdetull från och med den dag då detta avtal träder i kraft. Specifika tullar på dessa varor som är
tillämpliga enligt mekanismen med ingångspriser ska ligga kvar på bastullsatsen i enlighet med avsnitt A punkt 4 i
denna bilaga.
m) Värdetullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori J i en parts tidsplan ska avskaffas och dessa varor ska
vara fria från värdetull från och med den dag då detta avtal träder i kraft. Specifika tullar på dessa varor ska ligga
kvar på bastullsatsen.
n) Värdetullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori K i en parts tidsplan ska avskaffas och dessa varor ska
vara fria från värdetull från och med den dag då detta avtal träder i kraft. Specifika tullar på dessa varor ska
avvecklas i tre årliga omgångar med början den dag då detta avtal träder i kraft, och dessa varor ska vara tullfria
från och med den 1 januari år tre.
o) Värdetullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori L i en parts tidsplan ska avvecklas i tre lika stora årliga
omgångar med början den dag då detta avtal träder i kraft, och dessa varor ska vara fria från värdetull från och
med den 1 januari år tre. Specifika tullar på dessa varor som är tillämpliga enligt mekanismen med ingångspriser
ska ligga kvar på bastullsatsen i enlighet med avsnitt A punkt 4 i denna bilaga.
p) Värdetullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori M i en parts tidsplan ska avskaffas och dessa varor ska
vara fria från värdetull från och med den dag då detta avtal träder i kraft. Specifika tullar på dessa varor ska
avvecklas i tio årliga omgångar med början den dag då detta avtal träder i kraft, och dessa varor ska vara tullfria
från och med den 1 januari år tio.
SV
110 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) För republikerna i CA-parten avser detta respektive republiks bastullsats i enlighet med den relevanta tidsplanen.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
128
q) Tullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori Q i en parts tidsplan ska tillämpas i enlighet med tilläggen 1
(Importtullkvoter hos CA-partens republiker) och 2 (Importtullkvoter hos EU-parten) till denna bilaga.
r) Tullar på varor som fastställs i posterna i tullkategori ST i en parts tidsplan ska tillämpas i enlighet med tillägg 3
(Särskild behandling för bananer) till denna bilaga.
4. Om inget annat anges i detta avtal, får Europeiska unionen tillämpa de tullar enligt ingångsprissystemet som fastställs i
bilaga 2 till kommissionens förordning (EG) nr 1549/2006 av den 17 oktober 2006.
5. Om inget annat anges i detta avtal, avser uttrycken ”EA”, ”AD S/Z” och ”AD F/M” i bastullsatserna i EU-partens
tidsplan de tullar som fastställs i bilaga 1 till kommissionens förordning (EG) nr 1549/2006 av den 17 oktober 2006.
6. Vid avvecklingen av tullar i enlighet med artikel 83 (Avveckling av tullar) i del IV avdelning II (Varuhandel) kapitel 1 i
detta avtal ska de stegvisa interimstullsatserna avrundas nedåt åtminstone till närmaste tiondels procentenhet eller, om
tullsatsen uttrycks i valuta, åtminstone till närmaste 0,1 av partens officiella valuta.
7. Vid tillämpning av denna bilaga och en parts tidsplan avses med år ett det år då detta avtal träder i kraft i enlighet med
artikel 353.4 (Ikraftträdande) i del V i detta avtal.
8. Vid tillämpning av denna bilaga och en parts tidsplan ska från och med år två varje årlig omgång av tullsänkning börja
gälla den 1 januari det berörda året.
9. Om detta avtals ikraftträdande är ett datum efter den 1 januari, men före den 31 december samma kalenderår, ska
kvantiteten inom kvoten beräknas på en proportionell basis för resten av det kalenderåret, vid tillämpning av punkt 3
q i denna bilaga.
AVSNITT B
Allmänna anmärkningar till tidsplanen för CA-partens republiker
1. I enlighet med Decreto No. 902 av den 9 januari 2006 tillämpar El Salvador en tull på 15 % på all import av järn- och
stålstänger med ett tvärsnitt av högst 16 mm och med en kolhalt av mindre än 0,4 viktprocent, som klassificeras
enligt tullposition 7214.99.90 i SAC 2007. Dessa produkter klassificeras för närvarande enligt tullposition
7214.99.30, som El Salvador skapat på nationell nivå, genom det dekretet.
2. För varor enligt tullposition 0808.10.00 i SAC 2007 kommer Guatemala att fortsätta att tillämpa bestämmelserna i
Ley del Fondo de Cooperación a la Fruticultura Decidua Nacional, Decreto No. 15-2007 från Congreso de la República de
Guatemala och ändringarna därav, som avser importtullar och produktion av äpplen.
3. Vid en finanspolitisk kris får Guatemala tillfälligt och automatiskt höja de tillämpliga tullarna på varor enligt tull
positionerna 2709.00.10, 2709.00.90, 2710.11.20, 2710.11.30, 2710.19.11, 2710.19.21 och 2710.19.22 i SAC
2007. I sådana fall får tullen inte vara högre än den tull som tillämpas på alla länder under den krisperiod som
motiverar antagandet av tullhöjningen.
4. För varor enligt tullpositionerna 1005.90.20, 1005.90.30, 1007.00.90, 1102.20.00, 1103.13.10, 1103.13.90 och
1104.23.00 i SAC 2007 kommer Honduras att fortsätta att tillämpa Decreto No. 31-92 av den 5 mars 1992,
föreskrifterna i Acuerdo No. 105-93 och ändringarna därav.
5. För varor enligt tullpositionerna 0402.91.10, 0402.99.10 och 2002.90.10 i SAC 2007 kommer Panama att tillämpa
kategori F i enlighet med avsnitt A punkt 3 i i denna bilaga.
6. För varor enligt tullpositionerna 2208.30.10 och 2208.30.90 i SAC 2007 kommer Panama att tillämpa kategori A i
enlighet med avsnitt A punkt 3 a i denna bilaga.
7. För varor enligt tullposition 2106.90.99 i SAC 2007 kommer Panama att tillämpa kategori F i enlighet med avsnitt A
punkt 3 i i denna bilaga.
8. Ostimitationer är produkter som ser ut som ost och som rimligen anses kunna användas som ost, men som inte
uppfyller alla tre kriterier i anmärkning 3 till kapitel 4 i Harmoniserade systemet. Sådana produkter uppfyller vanligen
minst ett av de tre kriterierna.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 111
Prop. 2013/14:167
Bilaga
129
Tillägg 1
I m p o r t t u l l k v o t e r h o s C A - p a r t e n s r e p u b l i k e r
1. Detta tillägg innehåller importtullkvoter för ursprungsvaror från EU-parten enligt tullkategori Q i tidsplanen för CA-
partens republiker. Varje republik i CA-parten ska förvalta dessa tullkvoter i enlighet med sina interna föreskrifter.
2. Import enligt tullkvoterna i punkterna 3, 5 och 7 i detta tillägg ska förutsätta uppvisande av en exportlicens utfärdad
av den behöriga myndigheten i EU-parten.
3. Saltad, torkad eller rökt skinka samt randig bacon:
a) CA-partens republiker ska bevilja EU-parten en gemensam kvot på 900 ton per år, med en årlig ökning på 45 ton,
för varor som förs in i enlighet med led c. Den mängd som förs in inom kvoten ska vara tullfri när som helst
under kalenderåret.
b) Tullar på varor som förs in i sammanlagda mängder som överstiger kvoten enligt led a ska avvecklas i enlighet med
bestämmelserna för kategori H i avsnitt A punkt 3 k i bilaga I.
c) Leden a och b gäller för följande tullpositioner i tidsplanen för CA-partens republiker: 0210.11.00, 0210.12.00 och
0210.19.00 i SAC 2007.
4. Mjölkpulver:
a) Varje republik i CA-parten ska bevilja EU-parten en kvot för varor som förs in i enlighet med leden b och d.
Mängden för år ett och den successiva årliga ökningen från och med år två för varje republik i CA-parten anges
nedan:
Ton
år ett
Ökning per år i ton
Costa Rica 200 10
El Salvador 200 10
Guatemala 400 20
Honduras 400 20
Nicaragua 200 10
Panama 500 25
b) Inom denna kvot ska den sammanlagda mängd varor som förs in enligt tullpositionerna i led d vara tullfri under
varje kalenderår och får inte överstiga de mängder som anges för EU-parten i tabellen i led a för varje år.
c) Tullar på varor som förs in i sammanlagda mängder som överstiger mängderna enligt led a ska tillämpas i enlighet
med bestämmelserna för kategori F i avsnitt A punkt 3 i i bilaga I.
d) Leden a, b och c gäller för följande tullpositioner i tidsplanen för CA-partens republiker: 0402.10.00, 0402.21.11,
0402.21.12, 0402.21.21, 0402.21.22 och 0402.29.00 i SAC 2007.
5. Vassle:
a) CA-partens republiker ska bevilja EU-parten en gemensam kvot på 100 ton per år, med en årlig ökning på 10 ton,
för varor som förs in i enlighet med led c. Den mängd som förs in inom kvoten ska vara tullfri när som helst
under kalenderåret.
b) Tullar på varor som förs in i sammanlagda mängder som överstiger kvoten enligt led a ska avvecklas i enlighet med
bestämmelserna för kategori B i avsnitt A punkt 3 b i bilaga I.
c) Leden a och b gäller för följande tullpositioner i tidsplanen för CA-partens republiker: 0404.90.00 (utom laktosfri
mjölk) i SAC 2007.
SV
112 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
130
6. Ost:
a) Varje republik i CA-parten ska bevilja EU-parten en kvot för varor som förs in i enlighet med leden b och d. Kvoten
för år ett och den successiva årliga ökningen från och med år två för varje republik i CA-parten anges nedan:
Ton
år ett
Ökning per år i ton
Costa Rica 317 16
El Salvador 583 29
Guatemala 600 30
Honduras 500 25
Nicaragua 400 20
Panama 600 30
b) Inom denna kvot ska den sammanlagda mängd varor som förs in enligt tullpositionerna i led d vara tullfri under
varje kalenderår och får inte överstiga den kvotmängd som anges för EU-parten i tabellen i led a för varje år.
c) Tullar på varor som förs in i sammanlagda mängder som överstiger mängderna enligt led a ska tillämpas i enlighet
med bestämmelserna för kategori F i avsnitt A punkt 3 i i bilaga I.
d) Leden a, b och c gäller för följande tullpositioner i tidsplanen för CA-partens republiker: 0406.20.90, 0406.30.00,
0406.90.10, 0406.90.20 och 0406.90.90 i SAC 2007.
7. Berett eller konserverat griskött:
a) CA-partens republiker ska bevilja EU-parten en gemensam kvot på 900 ton per år, med en årlig ökning på 45 ton,
för varor som förs in i enlighet med led c. Den mängd som förs in inom kvoten ska vara tullfri när som helst
under kalenderåret.
b) Tullar på varor som förs in i sammanlagda mängder som överstiger kvoten enligt led a ska avvecklas i enlighet med
bestämmelserna för kategori H i avsnitt A punkt 3 k i bilaga I.
c) Leden a och b gäller för följande tullpositioner i tidsplanen för CA-partens republiker: 1602.41.00, 1602.42.00 och
1602.49.90 i SAC 2007.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 113
Prop. 2013/14:167
Bilaga
131
Tillägg 2
I m p o r t t u l l k v o t e r h o s E U - P a r t e n
1. Detta tillägg innehåller importtullkvoter för ursprungsvaror från Centralamerika enligt tullkategori Q i EU-partens
tidsplan. EU-parten ska förvalta dessa tullkvoter i enlighet med sina interna föreskrifter.
2. Import enligt tullkvoterna i punkterna 8–11 i detta tillägg ska förutsätta uppvisande av en exportlicens utfärdad i
enlighet med punkt 3 av den behöriga myndigheten i den berörda republiken i CA-parten.
3. CA-partens republiker ska enas om en fördelning av de regionala tullkvoterna i punkterna 8-11 i detta tillägg, och på
grundval av denna fördelning ska respektive republik i CA-parten utfärda motsvarande exportlicens.
4. Vitlök:
a) EU-parten ska bevilja CA-partens republiker en kvot på 550 ton per år för varor som förs in i enlighet med led c.
Den mängd som förs in inom kvoten ska vara tullfri när som helst under kalenderåret.
b) Tullar på varor som förs in i sammanlagda mängder som överstiger kvoten enligt led a ska tillämpas i enlighet
med bestämmelserna för kategori F i avsnitt A punkt 3 i i bilaga I (Avveckling av tullar).
c) Leden a och b gäller för följande tullposition i EU-partens tidsplan: 0703 20 00.
5. Maniokstärkelse:
a) EU-parten ska bevilja CA-partens republiker en kvot på 5 000 ton per år för varor som förs in i enlighet med led
c. Den mängd som förs in inom kvoten ska vara tullfri när som helst under kalenderåret.
b) Tullar på varor som förs in i sammanlagda mängder som överstiger kvoten enligt led a ska tillämpas i enlighet
med bestämmelserna för kategori F i avsnitt A punkt 3 i i bilaga I (Avveckling av tullar).
c) Leden a och b gäller för följande tullposition i EU-partens tidsplan: 1108 14 00.
6. Sockermajs:
a) EU-parten ska bevilja CA-partens republiker en kvot på 1 440 ton per år, med en årlig ökning på 120 ton, för
varor som förs in i enlighet med led c. Den mängd som förs in inom kvoten ska vara tullfri när som helst under
kalenderåret.
b) Tullar på varor som förs in i sammanlagda mängder som överstiger kvoten enligt led a ska tillämpas i enlighet
med bestämmelserna för kategori J i avsnitt A punkt 3 m i bilaga I (Avveckling av tullar).
c) Leden a och b gäller för följande tullpositioner i EU-partens tidsplan: 0710 40 00, 0711 90 30, 2001 90 30,
2004 90 10 och 2005 80 00.
7. Svamp:
a) EU-parten ska bevilja CA-partens republiker en kvot på 275 ton per år för varor som förs in i enlighet med led c.
Den mängd som förs in inom kvoten ska vara tullfri när som helst under kalenderåret.
b) Tullar på varor som förs in i sammanlagda mängder som överstiger kvoten enligt led a ska tillämpas i enlighet
med bestämmelserna för kategori J i avsnitt A punkt 3 m i bilaga I (Avveckling av tullar).
c) Leden a och b gäller för följande tullpositioner i EU-partens tidsplan: 0711 51 00, 2003 10 20 och 2003 10 30.
8. Nötkött:
a) EU-parten ska bevilja enbart Nicaragua en kvot på 500 ton (slaktviktsekvivalent) per år, med en årlig ökning på
25 ton. Den mängd som förs in inom kvoten ska vara tullfri när som helst under kalenderåret.
b) EU-parten ska dessutom bevilja CA-partens republiker en regional kvot på 9 500 ton (slaktviktsekvivalent) per år,
med en årlig ökning på 475 ton. Den mängd som förs in inom kvoten ska vara tullfri när som helst under
kalenderåret.
SV
114 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
132
c) Tullar på varor som förs in i sammanlagda mängder som överstiger kvoterna enligt leden a och b ska tillämpas i
enlighet med bestämmelserna för kategori F i avsnitt A punkt 3 i i bilaga I (Avveckling av tullar).
d) Leden a, b och c gäller för följande tullpositioner i EU-partens tidsplan: 0201 10 00, 0201 20 20, 0201 20 30,
0201 20 50, 0201 20 90, 0201 30 00, 0202 10 00, 0202 20 10, 0202 20 30, 0202 20 50, 0202 20 90,
0202 30 10, 0202 30 50 och 0202 30 90.
9. Socker, inklusive ekologiskt socker, och varor med hög sockerhalt:
a) EU-parten ska bevilja enbart Panama en kvot på 12 000 ton råsockerekvivalent ( 1 ) per år, med en årlig ökning på
360 ton. Den mängd som förs in inom kvoten ska vara tullfri när som helst under kalenderåret.
b) EU-parten ska dessutom bevilja CA-partens republiker, utom Panama, en regional kvot på 150 000 ton råsoc
kerekvivalent ( 2 ) per år, med en årlig ökning på 4 500 ton. Den mängd som förs in inom kvoten ska vara tullfri
när som helst under kalenderåret.
c) Tullar på varor som förs in i sammanlagda mängder som överstiger kvoterna enligt leden a och b ska tillämpas i
enlighet med bestämmelserna för kategori F i avsnitt A punkt 3 i i bilaga I (Avveckling av tullar) för tull
positionerna i led d i och i enlighet med bestämmelserna för kategori J i avsnitt A punkt 3 m i bilaga I
(Avveckling av tullar) för tullpositionerna i led d ii.
d) Leden a, b och c gäller för följande tullpositioner i EU-partens tidsplan:
i) 1701 11 10, 1701 11 90, 1701 91 00, 1701 99 10, 1701 99 90, 1702 30 10, 1702 30 51, 1702 30 59,
1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 30, 1702 90 50, 1702 90 71, 1702 90 75, 1702 90 79,
1702 90 80 och 1702 90 99.
ii) 1702 50 00, 1704 90 99, 1806 10 30, 1806 10 90, 1806 20 95ex2, 1806 90 90ex2, 1901 90 99,
2006 00 31, 2006 00 38, 2007 91 10, 2007 99 20, 2007 99 31, 2007 99 33, 2007 99 35, 2007 99 39,
2009 11 11ex2, 2009 11 91, 2009 19 11ex2, 2009 19 91, 2009 29 11ex2, 2009 29 91, 2009 39 11ex2,
2009 39 51, 2009 39 91, 2009 49 11ex2, 2009 49 91, 2009 80 11ex2, 2009 80 35ex2, 2009 80 61,
2009 80 86, 2009 90 11ex2, 2009 90 21ex2, 2009 90 31, 2009 90 71, 2009 90 94, 2101 12 98ex2,
2101 20 98ex2, 2106 90 98ex2 och 3302 10 29.
10. Ris:
a) EU-parten ska bevilja CA-partens republiker en regional kvot på 20 000 ton per år, med en årlig ökning på 1 000
ton. Den mängd som förs in inom kvoten ska vara tullfri när som helst under kalenderåret.
b) Tullar på varor som förs in i sammanlagda mängder som överstiger kvoten enligt led a ska tillämpas i enlighet
med bestämmelserna för kategori F i avsnitt A punkt 3 i i bilaga I (Avveckling av tullar).
c) Leden a och b gäller för följande tullpositioner i EU-partens tidsplan: 1006 20 15, 1006 20 17, 1006 20 96,
1006 20 98, 1006 30 25, 1006 30 27, 1006 30 46, 1006 30 48, 1006 30 65, 1006 30 67, 1006 30 96 och
1006 30 98.
11. Otappad rom:
a) EU-parten ska bevilja enbart Panama en kvot på 1 000 hl (ekvivalent i ren alkohol) per år, med en årlig ökning på
50 hl. Den mängd som förs in inom kvoten ska vara tullfri när som helst under kalenderåret.
b) EU-parten ska dessutom bevilja CA-partens republiker, utom Panama, en regional kvot på 7 000 hl (ekvivalent i
ren alkohol) per år, med en årlig ökning på 300 hl. Den mängd som förs in inom kvoten ska vara tullfri när som
helst under kalenderåret.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 115
( 1 ) Råsocker av standardkvalitet ska vara socker med ett utbyte i vitsocker på 92 %.
( 2 ) Råsocker av standardkvalitet ska vara socker med ett utbyte i vitsocker på 92 %.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
133
c) Tullar på varor som förs in i sammanlagda mängder som överstiger kvoterna enligt leden a och b ska tillämpas i
enlighet med bestämmelserna för kategori F i avsnitt A punkt 3 i i bilaga I (Avveckling av tullar).
d) Leden a, b och c gäller för följande tullpositioner i EU-partens tidsplan: 2208 40 51 och 2208 40 99.
SV
116 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
134
Tillägg 3
S ä r s k i l d b e h a n d l i n g f ö r b a n a n e r
1. För den jordbruksprodukt som har sitt ursprung i Centralamerika enligt nummer 0803.00.19 i Kombinerade nomen
klaturen (färska bananer, utom mjölbananer) och som anges i kategori ST i EU-partens tidsplan ska följande förmåns
tull gälla:
År
Förmånstull Tröskelvolym
för import, i ton
(EUR/ton)
Costa Rica Panama Honduras Guatemala Nicaragua
El Salvador
Till och med
31.12.2010
145
1 025 000
375 000
50 000
50 000
10 000
2 000
1.1–31.12.2011 138
1 076 250
393 750
52 500
52 500
10 500
2 100
1.1–31.12.2012 131
1 127 500
412 500
55 000
55 000
11 000
2 200
1.1–31.12.2013 124
1 178 750
431 250
57 500
57 500
11 500
2 300
1.1–31.12.2014 117
1 230 000
450 000
60 000
60 000
12 000
2 400
1.1–31.12.2015 110
1 281 250
468 750
62 500
62 500
12 500
2 500
1.1–31.12.2016 103
1 332 500
487 500
65 000
65 000
13 000
2 600
1.1–31.12.2017 96
1 383 750
506 250
67 500
67 500
13 500
2 700
1.1–31.12.2018 89
1 435 000
525 000
70 000
70 000
14 000
2 800
1.1–31.12.2019 82
1 486 250
543 750
72 500
72 500
14 500
2 900
Från och med
1.1.2020
75 Ej
tillämpligt
Ej
tillämpligt
Ej
tillämpligt
Ej
tillämpligt
Ej
tillämpligt
Ej
tillämpligt
2. De förmånstullar som anges i ovanstående tabell ska gälla från och med den dag då detta avtal träder i kraft. Tullarna
ska inte sänkas retroaktivt.
3. Under 2019 ska parterna undersöka en förbättring av tulliberaliseringen i fråga om bananer.
4. En stabiliseringsklausul ska bygga på följande punkter:
a) För varje år under övergångsperioden har en tröskelvolym för import från CA-partens republiker fastställts i
enlighet med ovanstående tabell. Tröskelvolymen ska gälla för de enskilda republikerna i CA-parten i enlighet
med ovanstående tabell ( 1 ).
b) När tröskelvolymen uppfyllts under ett kalenderår, får EU-parten tillfälligt sluta tillämpa förmånstullen enligt
ovanstående tabell under högst tre månader, dock längst till och med kalenderårets slut.
c) Om EU-parten tillfälligt slutar tillämpa denna förmånstull, ska den tillämpa den lägre av bastullsatsen (enligt dess
tidsplan) eller den MGN-tullsats som gäller då åtgärden vidtas.
d) Om EU-parten vidtar åtgärder enligt leden b och c, ska den omedelbart inleda samråd med CA-partens republiker
för att analysera och utvärdera situationen på grundval av tillgängliga faktauppgifter.
e) Åtgärderna enligt leden b och c ska endast vara tillämpliga under övergångsperioden.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 117
( 1 ) För bokföring av import för tröskelvolymen i punkt 1 ska EU-parten kräva uppvisande av en exportlicens utfärdad av den behöriga
myndigheten i den exporterande republiken i CA-parten.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
135
EU-partens tullar
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
I AVDELNING
I – LEVANDE DJUR; ANIMALISKA PRODUKTER
01 KAPITEL
1 – LEVANDE DJUR
0101 Levande
hästar, åsnor, mulor och mulåsnor
0101 10 – Renrasiga avelsdjur
0101 10 10
–
– Hästar Fri A
0101 10 90
–
– Andra 7,7 A
0101 90 – Andra
– – Hästar
0101 90 11
–
– – För slakt Fri A
0101 90 19
–
– –
Andra 11,5 A
0101 90 30
–
–
Åsnor 7,7 A
0101 90 90
–
– Mulor och mulåsnor 10,9 A
0102 Levande
nötkreatur och andra oxdjur
0102 10 – Renrasiga avelsdjur
0102 10 10
–
– Kvigor (hondjur som inte har kalvat) Fri A
0102 10 30
–
– Kor Fri A
0102 10 90
–
– Andra Fri A
0102 90 – Andra
– – Tamboskap
0102 90 05
–
– – Med en vikt av högst 80 kg 10,2
+ 93,1 EUR/
100 kg/net
D
– – – Med en vikt högre än 80 kg men högst 160 kg
0102 90 21
– – – –
För slakt 10,2
+ 93,1 EUR/
100 kg/net
D
0102 90 29
– – – – Andra 10,2
+ 93,1 EUR/
100 kg/net
D
– – – Med en vikt högre än 160 kg men högst 300 kg
SV
118 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
136
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0102 90 41 –
– – – För slakt 10,2
+ 93,1 EUR/
100 kg/net
D
0102 90 49
–
– – – Andra 10,2
+ 93,1 EUR/
100 kg/net
D
– – – Med en vikt högre än 300 kg
– – – – Kvigor (hondjur som inte har kalvat)
0102 90 51
– – – – – För slakt 10,2
+ 93,1 EUR/
100 kg/net
D
0102 90 59
– – – – – Andra 10,2
+ 93,1 EUR/
100 kg/net
D
– – – – Kor
0102 90 61
– – – – – För slakt 10,2
+ 93,1 EUR/
100 kg/net
D
0102 90 69
– – – – – Andra 10,2
+ 93,1 EUR/
100 kg/net
D
– – – – Andra
0102 90 71
– – – – – För slakt 10,2
+ 93,1 EUR/
100 kg/net
D
0102 90 79
– – – – – Andra 10,2
+ 93,1 EUR/
100 kg/net
D
0102 90 90
–
– Andra Fri A
0103 Levande
svin
0103 10 00 – Renrasiga avelsdjur Fri A
– Andra
0103 91
–
– Vägande mindre än 50 kg
0103 91 10
–
– – Tamsvin 41,2
EUR/
100 kg/net
D
0103 91 90
–
– – Andra Fri A
0103 92
–
– Vägande 50 kg eller mer
– – – Tamsvin
0103 92 11
–
– – –
Suggor som fått grisar minst en gång och som väger minst
160 kg
35,1 EUR/
100 kg/net
D
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 119
Prop. 2013/14:167
Bilaga
137
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0103 92 19
– – – – Andra 41,2
EUR/
100 kg/net
D
0103 92 90
–
– – Andra slag Fri A
0104 Levande
får och getter
0104 10 – Får
0104 10 10
–
– Renrasiga avelsdjur Fri A
– – Andra
0104 10 30
–
– – Lamm (upp till ett år gamla) 80,5
EUR/
100 kg/net
D
0104 10 80
–
– – Andra 80,5
EUR/
100 kg/net
D
0104 20
–
Getter
0104 20 10
–
– Renrasiga avelsdjur 3,2 A
0104 20 90
–
– Andra 80,5
EUR/
100 kg/net
D
0105 Levande
fjäderfä, nämligen höns av arten Gallus domesticus, ankor,
gäss, kalkoner och pärlhöns
– Vägande högst 185 g
0105 11
–
– Höns av arten Gallus domesticus
– – – Kycklingar av honkön för avel och fortplantning
0105 11 11
– – – – Värphöns 52
EUR/1 000 p/st D
0105 11 19
– – – – Andra 52
EUR/1 000 p/st D
– – – Andra
0105 11 91
– – – – Värphöns 52
EUR/1 000 p/st D
0105 11 99
– – – – Andra 52
EUR/1 000 p/st D
0105 12 00
–
– Kalkoner 152
EUR/1 000 p/st D
0105 19
–
– Andra
0105 19 20
–
– –
Gäss 152
EUR/1 000 p/st D
0105 19 90
–
– – Ankor och pärlhöns 52
EUR/1 000 p/st D
SV
120 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
138
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– Andra slag
0105 94 00
–
– Höns av arten Gallus domesticus 20,9
EUR/
100 kg/net
D
0105 99
–
– Andra
0105 99 10
–
– – Ankor 32,3
EUR/
100 kg/net
D
0105 99 20
–
– – Gäss 31,6
EUR/
100 kg/net
D
0105 99 30
–
– –
Kalkoner 23,8
EUR/
100 kg/net
D
0105 99 50
–
– – Pärlhöns 34,5
EUR/
100 kg/net
D
0106 Andra
levande djur
– Däggdjur
0106 11 00
–
– Primater Fri A
0106 12 00
–
– Valar, delfiner och tumlare (däggdjur av ordningen Cetacea);
manater och dugonger (däggdjur av ordningen Sirenia)
Fri A
0106 19
–
– Andra
0106 19 10
–
– – Tamkaniner 3,8 A
0106 19 90
–
– – Andra Fri A
0106 20 00
–
Reptiler (inbegripet ormar och sköldpaddor) Fri A
– Fåglar
0106 31 00
–
– Rovfåglar Fri A
0106 32 00
–
– Papegojfåglar (inbegripet papegojor, parakiter, arapapegojor och
kakaduor)
Fri A
0106 39
–
– Andra
0106 39 10
–
– – Duvor 6,4 B
0106 39 90
–
– – Andra Fri A
0106 90 00 – Andra Fri A
02 KAPITEL
2 – KÖTT OCH ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 121
Prop. 2013/14:167
Bilaga
139
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0201
Kött av nötkreatur eller andra oxdjur, färskt eller kylt
0201 10 00 – Hela eller halva slaktkroppar 12,8
+ 176,8 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillägg 2
till bilaga I
0201 20 – Andra styckningsdelar med ben
0201 20 20
–
– Kompenserade kvartsparter 12,8
+ 176,8 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillägg 2
till bilaga I
0201 20 30
–
– Framkvartsparter, sammanhängande eller avskilda 12,8
+ 141,4 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillägg 2
till bilaga I
0201 20 50
–
– Bakkvartsparter, sammanhängande eller avskilda 12,8
+ 212,2 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillägg 2
till bilaga I
0201 20 90
–
– Andra slag 12,8
+ 265,2 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillägg 2
till bilaga I
0201 30 00 – Benfritt kött 12,8
+ 303,4 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillägg 2
till bilaga I
0202 Kött
av nötkreatur eller andra oxdjur, fryst
0202 10 00 – Hela eller halva slaktkroppar 12,8
+ 176,8 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillägg 2
till bilaga I
0202 20 – Andra styckningsdelar med ben
0202 20 10
–
– Kompenserade kvartsparter 12,8
+ 176,8 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillägg 2
till bilaga I
0202 20 30
–
– Framkvartsparter, sammanhängande eller avskilda 12,8
+ 141,4 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillägg 2
till bilaga I
0202 20 50
–
– Bakkvartsparter, sammanhängande eller avskilda 12,8
+ 221,1 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillägg 2
till bilaga I
0202 20 90
–
– Andra slag 12,8
+ 265,3 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillägg 2
till bilaga I
0202 30 – Benfritt kött
0202 30 10
–
– Framkvartsparter, hela eller styckade i högst fem bitar, varje
kvartspart i ett stycke; kompenserade kvartsparter i två stycken,
av vilka den ena innehåller framkvartsparten hel eller styckad i
högst fem bitar, och den andra, bakkvartsparten, utan filén, i en
bit
12,8 + 221,1 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillägg 2
till bilaga I
SV
122 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
140
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0202 30 50 –
– Styckningsdelar av framkvartspart eller sida benämnda ”crop”,
”chuck and blade” och ”brisket”
12,8 + 221,1 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillägg 2
till bilaga I
0202 30 90
–
– Andra 12,8
+ 304,1 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 8 i tillägg 2
till bilaga I
0203 Kött
av svin, färskt, kylt eller fryst
– Färskt eller kylt
0203 11
–
– Hela eller halva slaktkroppar
0203 11 10
–
– – Av tamsvin 53,6
EUR/
100 kg/net
D
0203 11 90
–
– – Annat Fri A
0203 12
–
– Skinka och bog samt delar därav, med ben
– – – Av tamsvin
0203 12 11
–
– – –
Skinka och delar därav 77,8
EUR/
100 kg/net
D
0203 12 19
–
– – – Bog och delar därav 60,1
EUR/
100 kg/net
D
0203 12 90
–
– – Annat Fri A
0203 19
–
– Annat
– – – Av tamsvin
0203 19 11
–
– – – Framändar och delar därav 60,1
EUR/
100 kg/net
D
0203 19 13
–
– – – Rygg och delar därav, med ben 86,9
EUR/
100 kg/net
D
0203 19 15
–
– – – Sida (randig) och delar därav 46,7
EUR/
100 kg/net
D
– – – –
Annat
0203 19 55
– – – – – Benfritt 86,9
EUR/
100 kg/net
D
0203 19 59
– – – – – Annat 86,9
EUR/
100 kg/net
D
0203 19 90
–
– – Annat Fri A
– Fryst
0203 21
–
– Hela eller halva slaktkroppar
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 123
Prop. 2013/14:167
Bilaga
141
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0203 21 10 –
– – Av tamsvin 53,6
EUR/
100 kg/net
D
0203 21 90
–
– – Annat Fri A
0203 22
–
– Skinka och bog samt delar därav, med ben
– – – Av tamsvin
0203 22 11
– – – – Skinka och delar därav 77,8
EUR/
100 kg/net
D
0203 22 19
– – – –
Bog och delar därav 60,1
EUR/
100 kg/net
D
0203 22 90
–
– – Annat Fri A
0203 29
–
– Annat
– – – Av tamsvin
0203 29 11
– – – – Framändar och delar därav 60,1
EUR/
100 kg/net
D
0203 29 13
– – – – Rygg och delar därav, med ben 86,9
EUR/
100 kg/net
D
0203 29 15
– – – – Sida (randig) och delar därav 46,7
EUR/
100 kg/net
D
– – – –
Annat
0203 29 55
– – – – – Benfritt 86,9
EUR/
100 kg/net
D
0203 29 59
– – – – – Annat 86,9
EUR/
100 kg/net
D
0203 29 90
–
– – Annat Fri A
0204 Kött
av får eller get, färskt, kylt eller fryst
0204 10 00 – Hela eller halva slaktkroppar av lamm, färska eller kylda
12,8 + 171,3 EUR/
100 kg/net
F
– Annat kött av får, färskt eller kylt
0204 21 00
–
–
Hela eller halva slaktkroppar 12,8
+ 171,3 EUR/
100 kg/net
F
0204 22
–
– Andra styckningsdelar, med ben
0204 22 10
–
– – Korta framkvartsparter 12,8
+ 119,9 EUR/
100 kg/net
F
SV
124 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
142
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0204 22 30 –
– – ”Chine(s) and/or best end(s)” (enkel/dubbelrygg) 12,8
+ 188,5 EUR/
100 kg/net
F
0204 22 50
–
– – ”Culotte” 12,8
+ 222,7 EUR/
100 kg/net
F
0204 22 90
–
– – Annat 12,8
+ 222,7 EUR/
100 kg/net
F
0204 23 00
–
– Benfritt kött 12,8
+ 311,8 EUR/
100 kg/net
F
0204 30 00 – Hela eller halva slaktkroppar av lamm, frysta 12,8
+ 128,8 EUR/
100 kg/net
F
– Annat kött av får, fryst
0204 41 00
–
– Hela eller halva slaktkroppar 12,8
+ 128,8 EUR/
100 kg/net
F
0204 42
–
–
Andra styckningsdelar, med ben
0204 42 10
–
– – Korta framkvartsparter 12,8
+ 90,2 EUR/
100 kg/net
F
0204 42 30
–
– – ”Chine(s) and/or best end(s)” (enkel/dubbelrygg) 12,8
+ 141,7 EUR/
100 kg/net
F
0204 42 50
–
– – ”Culotte” 12,8
+ 167,5 EUR/
100 kg/net
F
0204 42 90
–
– – Annat 12,8
+ 167,5 EUR/
100 kg/net
F
0204 43
–
– Benfritt kött
0204 43 10
–
– – Av lamm 12,8
+ 234,5 EUR/
100 kg/net
F
0204 43 90
–
– –
Annat 12,8
+ 234,5 EUR/
100 kg/net
F
0204 50 – Kött av get
– – Färskt eller kylt
0204 50 11
–
– – Hela eller halva slaktkroppar 12,8
+ 171,3 EUR/
100 kg/net
F
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 125
Prop. 2013/14:167
Bilaga
143
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0204 50 13 –
– – Korta framkvartsparter 12,8
+ 119,9 EUR/
100 kg/net
F
0204 50 15
–
– – ”Chine(s) and/or best end(s)” (enkel/dubbelrygg) 12,8
+ 188,5 EUR/
100 kg/net
F
0204 50 19
–
– – ”Culotte” 12,8
+ 222,7 EUR/
100 kg/net
F
– – – Annat
0204 50 31
– – – – Styckningsdelar med ben 12,8
+ 222,7 EUR/
100 kg/net
F
0204 50 39
– – – – Benfria styckningsdelar 12,8
+ 311,8 EUR/
100 kg/net
F
– – Fryst
0204 50 51
–
– – Hela eller halva slaktkroppar 12,8
+ 128,8 EUR/
100 kg/net
F
0204 50 53
–
– – Korta framkvartsparter 12,8
+ 90,2 EUR/
100 kg/net
F
0204 50 55
–
– –
”Chine(s) and/or best end(s)” (enkel/dubbelrygg) 12,8
+ 141,7 EUR/
100 kg/net
F
0204 50 59
–
– – ”Culotte” 12,8
+ 167,5 EUR/
100 kg/net
F
– – – Annat
0204 50 71
– – – – Styckningsdelar med ben 12,8
+ 167,5 EUR/
100 kg/net
F
0204 50 79
– – – – Benfria styckningsdelar 12,8
+ 234,5 EUR/
100 kg/net
F
0205 00
Kött av häst, åsna, mula eller mulåsna, färskt, kylt eller fryst
0205 00 20 – Färskt eller kylt 5,1 A
0205 00 80 – Fryst 5,1 A
0206 Ätbara
slaktbiprodukter av nötkreatur, andra oxdjur, svin, får, get,
häst, åsna, mula eller mulåsna, färska, kylda eller frysta
0206 10 – Av nötkreatur eller andra oxdjur, färska eller kylda
SV
126 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
144
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0206 10 10 –
– För framställning av farmaceutiska produkter Fri A
– – Andra
0206 10 91
–
– – Lever Fri A
0206 10 95
–
– – Njurtapp och mellangärde 12,8
+ 303,4 EUR/
100 kg/net
F
0206 10 99
–
– – Andra Fri A
– Av nötkreatur eller andra oxdjur, frysta
0206 21 00
–
– Tunga Fri A
0206 22 00
–
– Lever Fri A
0206 29
–
– Andra
0206 29 10
–
– – För framställning av farmaceutiska produkter Fri A
– – – Andra
0206 29 91
–
– – – Njurtapp och mellangärde 12,8
+ 304,1 EUR/
100 kg/net
F
0206 29 99
–
– – – Andra Fri A
0206 30 00 – Av svin, färska eller kylda Fri A
– Av svin, frysta
0206 41 00
–
– Lever Fri A
0206 49
–
– Andra
0206 49 20
–
– – Av tamsvin Fri A
0206 49 80
–
– –
Andra Fri A
0206 80 – Andra slag, färska eller kylda
0206 80 10
–
– För framställning av farmaceutiska produkter Fri A
– – Andra
0206 80 91
–
– –
Av häst, åsna, mula eller mulåsna 6,4 A
0206 80 99
–
– – Av får och get Fri A
0206 90 – Andra slag, frysta
0206 90 10
–
– För framställning av farmaceutiska produkter Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 127
Prop. 2013/14:167
Bilaga
145
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – Andra
0206 90 91
–
– – Av häst, åsna, mula eller mulåsna 6,4 A
0206 90 99
–
– –
Av får och get Fri A
0207 Kött
och ätbara slaktbiprodukter av fjäderfä enligt nr 0105, färska,
kylda eller frysta
– Av höns av arten Gallus domesticus
0207 11
–
– Ostyckat, färskt eller kylt
0207 11 10
–
– – Plockade och utan tarmar, med huvud och fötter (så kallade
83 %-kycklingar)
26,2 EUR/
100 kg/net
F
0207 11 30
–
– – Plockade och urtagna, utan huvud och fötter, men med hals,
hjärta, lever och krås (så kallade 70 %-kycklingar)
29,9 EUR/
100 kg/net
F
0207 11 90
–
– –
Plockade och urtagna, utan huvud och fötter och utan hals,
hjärta, lever och krås (så kallade 65 %-kycklingar), eller i annan
form
32,5 EUR/
100 kg/net
F
0207 12
–
– Ostyckat, fryst
0207 12 10
–
– – Plockade och urtagna, utan huvud och fötter, men med hals,
hjärta, lever och krås (så kallade 70 %-kycklingar)
29,9 EUR/
100 kg/net
F
0207 12 90
–
– – Plockade och urtagna, utan huvud och fötter och utan hals,
hjärta, lever och krås (så kallade 65 %-kycklingar), eller i annan
form
32,5 EUR/
100 kg/net
F
0207 13
–
–
Styckningsdelar samt slaktbiprodukter, färska eller kylda
– – – Styckningsdelar
0207 13 10
– – – – Benfria 102,4
EUR/
100 kg/net
F
– – – – Med ben
0207 13 20
– – – – – Halvor eller kvarter 35,8
EUR/
100 kg/net
F
0207 13 30
– – – – – Hela vingar, med eller utan vingspetsar 26,9
EUR/
100 kg/net
F
0207 13 40
– – – – – Ryggben, hals, ryggben med hals, gump och vingspetsar
18,7 EUR/
100 kg/net
F
0207 13 50
– – – – – Bröst och delar därav 60,2
EUR/
100 kg/net
F
0207 13 60
– – – – – Klubbor och delar därav 46,3
EUR/
100 kg/net
F
0207 13 70
– – – – – Andra slag 100,8
EUR/
100 kg/net
F
– – – Slaktbiprodukter
SV
128 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
146
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0207 13 91 –
– – – Lever 6,4 B
0207 13 99
–
– – – Andra slag 18,7
EUR/
100 kg/net
F
0207 14
–
–
Styckningsdelar samt slaktbiprodukter, frysta
– – – Styckningsdelar
0207 14 10
–
– – – Benfria 102,4
EUR/
100 kg/net
F
– – – – Med ben
0207 14 20
– – – – – Halvor eller kvarter 35,8
EUR/
100 kg/net
F
0207 14 30
– – – – – Hela vingar, med eller utan vingspetsar 26,9
EUR/
100 kg/net
F
0207 14 40
– – – – – Ryggben, hals, ryggben med hals, gump och vingspetsar
18,7 EUR/
100 kg/net
F
0207 14 50
– – – – – Bröst och delar därav 60,2
EUR/
100 kg/net
F
0207 14 60
– – – – – Klubbor och delar därav 46,3
EUR/
100 kg/net
F
0207 14 70
– – – – – Andra slag 100,8
EUR/
100 kg/net
F
– – – Slaktbiprodukter
0207 14 91
–
– – – Lever 6,4 A
0207 14 99
–
– – – Andra slag 18,7
EUR/
100 kg/net
F
– Av kalkon
0207 24
–
– Ostyckat, färskt eller kylt
0207 24 10
–
– – Plockade och urtagna, utan huvud och fötter, men med hals,
hjärta, lever och krås (så kallade 80 %-kalkoner)
34 EUR/
100 kg/net
F
0207 24 90
–
– –
Plockade och urtagna, utan huvud och fötter och utan hals,
hjärta, lever och krås (så kallade 73 %-kalkoner), eller i annan
form
37,3 EUR/
100 kg/net
F
0207 25
–
– Ostyckat, fryst
0207 25 10
–
– – Plockade och urtagna, utan huvud och fötter, men med hals,
hjärta, lever och krås (så kallade 80 %-kalkoner)
34 EUR/
100 kg/net
F
0207 25 90
–
– – Plockade och urtagna, utan huvud och fötter och utan hals,
hjärta, lever och krås (så kallade 73 %-kalkoner), eller i annan
form
37,3 EUR/
100 kg/net
F
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 129
Prop. 2013/14:167
Bilaga
147
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0207 26 –
– Styckningsdelar samt slaktbiprodukter, färska eller kylda
– – – Styckningsdelar
0207 26 10
– – – – Benfria 85,1
EUR/
100 kg/net
F
– – – – Med ben
0207 26 20
– – – – – Halvor och kvarter 41
EUR/100 kg/net F
0207 26 30
– – – – – Hela vingar, med eller utan vingspetsar 26,9
EUR/
100 kg/net
F
0207 26 40
– – – – – Ryggben, hals, ryggben med hals, gump och vingspetsar
18,7 EUR/
100 kg/net
F
0207 26 50
– – – – – Bröst och delar därav 67,9
EUR/
100 kg/net
F
– – – – – Klubbor och delar därav
0207 26 60
– – – – – –
Underlår och delar därav 25,5
EUR/
100 kg/net
F
0207 26 70
– – – – – –
Andra slag 46
EUR/100 kg/net F
0207 26 80
– – – – – Andra slag 83
EUR/100 kg/net F
– – – Slaktbiprodukter
0207 26 91
– – – – Lever 6,4 B
0207 26 99
– – – – Andra slag 18,7
EUR/
100 kg/net
F
0207 27
–
– Styckningsdelar samt slaktbiprodukter, frysta
– – – Styckningsdelar
0207 27 10
– – – – Benfria 85,1
EUR/
100 kg/net
F
– – – – Med ben
0207 27 20
– – – – –
Halvor och kvarter 41
EUR/100 kg/net F
0207 27 30
– – – – – Hela vingar, med eller utan vingspetsar 26,9
EUR/
100 kg/net
F
SV
130 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
148
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0207 27 40
– – – – – Ryggben, hals, ryggben med hals, gump och vingspetsar
18,7 EUR/
100 kg/net
F
0207 27 50
– – – – – Bröst och delar därav 67,9
EUR/
100 kg/net
F
– – – – – Klubbor och delar därav
0207 27 60
– – – – – – Underlår och delar därav 25,5
EUR/
100 kg/net
F
0207 27 70
– – – – – –
Andra slag 46
EUR/100 kg/net F
0207 27 80
– – – – – Andra slag 83
EUR/100 kg/net F
– – – Slaktbiprodukter
0207 27 91
–
– – – Lever 6,4 A
0207 27 99
–
– – – Andra slag 18,7
EUR/
100 kg/net
F
– Av ankor, gäss och pärlhöns
0207 32
–
– Ostyckat, färskt eller kylt
– – – Av ankor
0207 32 11
–
– – – Plockade, avblodade, utan tarmar, men inte urtagna, med
huvud och fötter (så kallade 85 %-ankor)
38 EUR/100 kg/net F
0207 32 15
–
– – –
Plockade och urtagna, utan huvud och fötter, men med hals,
hjärta, lever och krås (så kallade 70 %-ankor)
46,2 EUR/
100 kg/net
F
0207 32 19
–
– – – Plockade och urtagna, utan huvud och fötter och utan hals,
hjärta, lever och krås (så kallade 63 %-ankor), eller i annan
form
51,3 EUR/
100 kg/net
F
– – – Av gäss
0207 32 51
–
– – – Plockade, avblodade, inte urtagna, med huvud och fötter (så
kallade 82 %-gäss)
45,1 EUR/
100 kg/net
F
0207 32 59
–
– – – Plockade och urtagna, utan huvud och fötter, med eller utan
hjärta och krås (så kallade 75 %-gäss), eller i annan form
48,1 EUR/
100 kg/net
F
0207 32 90
–
– – Av pärlhöns 49,3
EUR/
100 kg/net
F
0207 33
–
– Ostyckat, fryst
– – – Av ankor
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 131
Prop. 2013/14:167
Bilaga
149
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0207 33 11
– – – – Plockade och urtagna, utan huvud och fötter, men med hals,
hjärta, lever och krås (så kallade 70 %-ankor)
46,2 EUR/
100 kg/net
F
0207 33 19
– – – – Plockade och urtagna, utan huvud och fötter och utan hals,
hjärta, lever och krås (så kallade 63 %-ankor), eller i annan
form
51,3 EUR/
100 kg/net
F
– – – Av gäss
0207 33 51
– – – – Plockade, avblodade, inte urtagna, med huvud och fötter (så
kallade 82 %-gäss)
45,1 EUR/
100 kg/net
F
0207 33 59
– – – –
Plockade och urtagna, utan huvud och fötter, med eller utan
hjärta och krås (så kallade 75 %-gäss), eller i annan form
48,1 EUR/
100 kg/net
F
0207 33 90
–
– – Av pärlhöns 49,3
EUR/
100 kg/net
F
0207 34
–
– Fet gås- eller anklever, färska eller kylda
0207 34 10
–
– – Av gäss Fri A
0207 34 90
–
– – Av ankor Fri A
0207 35
–
–
Andra slag, färska eller kylda
– – – Styckningsdelar
– – – – Benfria
0207 35 11
– – – – – Av gäss 110,5
EUR/
100 kg/net
F
0207 35 15
– – – – – Av ankor och pärlhöns 128,3
EUR/
100 kg/net
F
– – – – Med ben
– – – – – Halvor och kvarter
0207 35 21
– – – – – – Av ankor 56,4
EUR/
100 kg/net
F
0207 35 23
– – – – – – Av gäss 52,9
EUR/
100 kg/net
F
0207 35 25
– – – – – –
Av pärlhöns 54,2
EUR/
100 kg/net
F
0207 35 31
– – – – – Hela vingar, med eller utan vingspetsar 26,9
EUR/
100 kg/net
F
0207 35 41
– – – – – Ryggben, hals, ryggben med hals, gump och vingspetsar
18,7 EUR/
100 kg/net
F
– – – – – Bröst och delar därav
SV
132 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
150
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0207 35 51
– – – – – – Av gäss 86,5
EUR/
100 kg/net
F
0207 35 53
– – – – – Av ankor och pärlhöns 115,5
EUR/
100 kg/net
F
– – – – – Klubbor och delar därav
0207 35 61
– – – – – – Av gäss 69,7
EUR/
100 kg/net
F
0207 35 63
– – – – – Av ankor och pärlhöns 46,3
EUR/
100 kg/net
F
0207 35 71
– – – – – Gås- och ankpaletat 66
EUR/
100 kg/net
F
0207 35 79
– – – – – Andra slag 123,2
EUR/
100 kg/net
F
– – – Slaktbiprodukter
0207 35 91
–
– – –
Lever, med undantag av fet gås- eller anklever 6,4 B
0207 35 99
–
– – – Andra slag 18,7
EUR/
100 kg/net
F
0207 36
–
– Andra slag, frysta
– – – Styckningsdelar
– – – – Benfria
0207 36 11
– – – – – Av gäss 110,5
EUR/
100 kg/net
F
0207 36 15
– – – – – Av ankor och pärlhöns 128,3
EUR/
100 kg/net
F
– – – – Med ben
– – – – –
Halvor och kvarter
0207 36 21
– – – – – – Av ankor 56,4
EUR/
100 kg/net
F
0207 36 23
– – – – – – Av gäss 52,9
EUR/
100 kg/net
F
0207 36 25
– – – – – – Av pärlhöns 54,2
EUR/
100 kg/net
F
0207 36 31
– – – – – Hela vingar, med eller utan vingspetsar 26,9
EUR/
100 kg/net
F
0207 36 41
– – – – – Ryggben, hals, ryggben med hals, gump och vingspetsar
18,7 EUR/
100 kg/net
F
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 133
Prop. 2013/14:167
Bilaga
151
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – – – Bröst och delar därav
0207 36 51
– – – – – – Av gäss 86,5
EUR/
100 kg/net
F
0207 36 53
– – – – – Av ankor och pärlhöns 115,5
EUR/
100 kg/net
F
– – – – – Klubbor och delar därav
0207 36 61
– – – – – – Av gäss 69,7
EUR/
100 kg/net
F
0207 36 63
– – – – – Av ankor och pärlhöns 46,3
EUR/
100 kg/net
F
0207 36 71
– – – – – Gås- och ankpaletat 66
EUR/
100 kg/net
F
0207 36 79
– – – – – Andra 123,2
EUR/
100 kg/net
F
– – – Slaktbiprodukter
– – – – Lever
0207 36 81
– – – – – Fet gåslever Fri A
0207 36 85
– – – – – Fet anklever Fri A
0207 36 89
– – – – – Andra slag 6,4 A
0207 36 90
– – – – Andra slag 18,7
EUR/
100 kg/net
F
0208 Annat
kött och ätbara slaktbiprodukter, färska, kylda eller frysta
0208 10
–
Av kanin eller hare
– – Av tamkanin
0208 10 11
–
– – Färskt eller kylt 6,4 A
0208 10 19
–
– – Fryst 6,4 A
0208 10 90
–
– Annat Fri A
0208 30 00 – Av primater 9 A
0208 40
–
Av valar, delfiner och tumlare (däggdjur av ordningen Cetacea); av
manater och dugonger (däggdjur av ordningen Sirenia)
0208 40 10
–
– Valkött 6,4 A
SV
134 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
152
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0208 40 90 –
– Annat 9 A
0208 50 00 – Av reptiler (inbegripet ormar och sköldpaddor) 9 A
0208 90 – Andra
0208 90 10
–
– Av tama duvor 6,4 A
– – Av vilt, med undantag av kanin eller hare
0208 90 20
–
– – Av vaktel Fri A
0208 90 40
–
– – Annat Fri A
0208 90 55
–
– Sälkött 6,4 A
0208 90 60
–
– Av ren 9 A
0208 90 70
–
– Grodlår 6,4 A
0208 90 95
–
– Annat 9 A
0209 00
Svinfett, inte innehållande magert kött och fjäderfäfett, inte ut
smälta eller på annat sätt extraherade, färska, kylda, frysta, saltade,
i saltlake, torkade eller rökta
– Underhudsfett av svin
0209 00 11
–
– Färskt, kylt, fryst, saltat eller i saltlake 21,4
EUR/
100 kg/net
D
0209 00 19
–
– Torkat eller rökt 23,6
EUR/
100 kg/net
D
0209 00 30 – Svinfett, annat än sådant enligt nr 0209 00 11 och nr
0209 00 19
12,9 EUR/
100 kg/net
D
0209 00 90 – Fjäderfäfett 41,5
EUR/
100 kg/net
D
0210 Kött
och ätbara slaktbiprodukter, saltade, i saltlake, torkade eller
rökta; ätbart mjöl av kött eller slaktbiprodukter
–
Kött av svin
0210 11
–
– Skinka och bog samt delar därav, med ben
– – – Av tamsvin
– – – – Saltat eller i saltlake
0210 11 11
– – – – – Skinka och delar därav 77,8
EUR/
100 kg/net
D
0210 11 19
– – – – –
Bog och delar därav 60,1
EUR/
100 kg/net
D
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 135
Prop. 2013/14:167
Bilaga
153
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – – Torkat eller rökt
0210 11 31
– – – – – Skinka och delar därav 151,2
EUR/
100 kg/net
D
0210 11 39
– – – – – Bog och delar därav 119
EUR/100 kg/net D
0210 11 90
–
– – Annat 15,4 C
0210 12
– – – – Sida (randig) och delar därav
– – – Av tamsvin
0210 12 11
– – – – Saltat eller i saltlake 46,7
EUR/
100 kg/net
D
0210 12 19
– – – – Torkat eller rökt 77,8
EUR/
100 kg/net
D
0210 12 90
–
– – Annat 15,4 C
0210 19
–
– Annat
– – – Av tamsvin
– – – – Saltat eller i saltlake
0210 19 10
– – – – – Baconsidor och ”spencers” 68,7
EUR/
100 kg/net
D
0210 19 20
– – – – –
Trekvartssida och mittbit 75,1
EUR/
100 kg/net
D
0210 19 30
– – – – – Framändar och delar därav 60,1
EUR/
100 kg/net
D
0210 19 40
– – – – – Rygg och delar därav 86,9
EUR/
100 kg/net
D
0210 19 50
– – – – – Annat 86,9
EUR/
100 kg/net
D
– – – – Torkat eller rökt
0210 19 60
– – – – – Framändar och delar därav 119
EUR/100 kg/net D
0210 19 70
– – – – – Rygg och delar därav 149,6
EUR/
100 kg/net
D
– – – – – Annat
0210 19 81
– – – – – –
Benfritt 151,2
EUR/
100 kg/net
D
SV
136 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
154
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0210 19 89
– – – – – – Annat 151,2
EUR/
100 kg/net
D
0210 19 90
–
– – Annat 15,4 C
0210 20 – Kött av nötkreatur eller andra oxdjur
0210 20 10
–
– Med ben 15,4
+ 265,2 EUR/
100 kg/net
F
0210 20 90
–
– Benfritt 15,4
+ 303,4 EUR/
100 kg/net
F
– Andra slag, inbegripet ätbart mjöl av kött eller slaktbiprodukter
av kött
0210 91 00
–
– Av primater 15,4 C
0210 92 00
–
– Av valar, delfiner och tumlare (däggdjur av ordningen Cetacea);
av manater och dugonger (däggdjur av ordningen Sirenia)
15,4 C
0210 93 00
–
– Av reptiler (inbegripet ormar och sköldpaddor) 15,4 C
0210 99
–
–
Annat
– – – Kött
0210 99 10
–
– – – Kött av häst, saltat, i saltlake eller torkat 6,4 A
– – – – Kött av får eller get
0210 99 21
– – – – – Med ben 222,7
EUR/
100 kg/net
F
0210 99 29
– – – – – Benfritt 311,8
EUR/
100 kg/net
F
0210 99 31
–
– – – Av ren 15,4 C
0210 99 39
–
– – – Annat 130,0
EUR/
100 kg/net
F
– – – Slaktbiprodukter
– – – – Av tamsvin
0210 99 41
– – – – – Lever 64,9
EUR/
100 kg/net
D
0210 99 49
– – – – – Andra 47,2
EUR/
100 kg/net
D
– – – – Av nötkreatur eller andra oxdjur
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 137
Prop. 2013/14:167
Bilaga
155
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0210 99 51
– – – – – Njurtapp och mellangärde 15,4
+ 303,4 EUR/
100 kg/net
D
0210 99 59
– – – – – Andra 12,8 A
0210 99 60
– – – – Av får och get 15,4 A
– – – – Andra
– – – – – Fjäderfälever
0210 99 71
– – – – – – Fet gås- eller anklever, saltad eller i saltlake Fri A
0210 99 79
– – – – – – Annan 6,4 B
0210 99 80
– – – – – Andra 15,4 A
0210 99 90
–
– – Ätbart mjöl av kött eller slaktbiprodukter av kött 15,4
+ 303,4 EUR/
100 kg/net
D
03
KAPITEL 3 – FISK SAMT KRÄFTDJUR, BLÖTDJUR OCH ANDRA
RYGGRADSLÖSA VATTENDJUR
0301 Levande
fisk
0301 10 – Akvariefisk
0301 10 10
–
–
Sötvattensfisk Fri A
0301 10 90
–
– Saltvattensfisk 7,5 A
– Annan levande fisk
0301 91
–
– Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki,
Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
och Oncorhynchus chrysogaster)
0301 91 10
–
– – Av arterna Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster 8 A
0301 91 90
–
– – Annan 12 A
0301 92 00
–
– Ål (Anguilla spp.) Fri A
0301 93 00
–
– Karp 8 A
0301 94 00
–
– Blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus) 16 A
0301 95 00
–
– Sydlig tonfisk (Thunnus maccoyii) 16 A
0301 99
–
–
Annan
– – – Sötvattensfisk
SV
138 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
156
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0301 99 11 –
– – – Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, On
corhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus ki
sutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlant
lax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho)
2 A
0301 99 19
–
– – – Annan 8 A
0301 99 80
–
– – Saltvattensfisk 16 A
0302 Fisk,
färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött
enligt nr 0304
– Laxfisk (Salmonidae), med undantag av lever, rom och mjölke
0302 11
–
– Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki,
Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
och Oncorhynchus chrysogaster)
0302 11 10
–
– – Av arterna Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster 8 A
0302 11 20
–
– – Av arten Oncorhynchus mykiss, med huvud och gälar, rensad,
vägande mer än 1,2 kg per styck, eller utan huvud, utan gälar,
rensad, vägande mer än 1 kg per styck
12 A
0302 11 80
–
– – Annan 12 A
0302 12 00
–
– Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncor
hynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch,
Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax (Salmo
salar) och donaulax (Hucho hucho)
2 A
0302 19 00
–
–
Annan 8 A
– Plattfisk (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthal
midae och Citharidae), med undantag av lever, rom och mjölke
0302 21
–
– Liten helgeflundra (blåkveite) (Reinhardtius hippoglossoides) och
helgeflundra (Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
0302 21 10
–
– – Liten helgeflundra (blåkveite) (Reinhardtius hippoglossoides) 8 A
0302 21 30
–
– –
Atlanthelgeflundra (Hippoglossus hippoglossus) 8 A
0302 21 90
–
– – Stillahavshelgeflundra (Hippoglossus stenolepis) 15 A
0302 22 00
–
– Rödspätta (Pleuronectes platessa) 7,5 A
0302 23 00
–
– Tunga (Solea spp.) 15 A
0302 29
–
– Annan
0302 29 10
–
– – Glasvar (Lepidorhombus spp.) 15 A
0302 29 90
–
– – Annan 15 A
– Tonfisk (av släktet Thunnus) och bonit (Euthynnus pelamis eller
Katsuwonus pelamis), med undantag av lever, rom och mjölke
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 139
Prop. 2013/14:167
Bilaga
157
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0302 31 –
– Långfenad tonfisk (Thunnus alalunga)
0302 31 10
–
– – För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 0 A
0302 31 90
–
– – Annan 22 A
0302 32
–
– Gulfenad tonfisk (Thunnus albacares)
0302 32 10
–
– – För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 0 A
0302 32 90
–
– – Annan 22 A
0302 33
–
– Bonit
0302 33 10
–
– – För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 0 A
0302 33 90
–
– – Annan 22 A
0302 34
–
– Storögd tonfisk (Thunnus obesus)
0302 34 10
–
– – För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 0 A
0302 34 90
–
– – Annan 22 A
0302 35
–
– Blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus)
0302 35 10
–
– – För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 0 A
0302 35 90
–
– – Annan 22 A
0302 36
–
– Sydlig tonfisk (Thunnus maccoyii)
0302 36 10
–
– –
För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 0 A
0302 36 90
–
– –
Annan 22 A
0302 39
–
– Annan
0302 39 10
–
– – För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 0 A
0302 39 90
–
– – Annan 22 A
0302 40 00 – Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii), med undan
tag av lever, rom och mjölke
15 A
0302 50 – Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), med un
dantag av lever, rom och mjölke
0302 50 10
–
–
Av arten Gadus morhua 12 A
0302 50 90
–
–
Annan 12 A
– Annan fisk, med undantag av lever, rom och mjölke
0302 61
–
– Sardiner (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), samt sardineller
(Sardinella spp.) och skarpsill (Sprattus sprattus)
0302 61 10
–
– – Sardiner av arten Sardina pilchardus 23 A
SV
140 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
158
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0302 61 30 –
– – Sardiner av släktet Sardinops; sardineller (Sardinella spp.) 15 A
0302 61 80
–
– – Skarpsill (Sprattus sprattus) 13 A
0302 62 00
–
–
Kolja (Melanogrammus aeglefinus) 7,5 A
0302 63 00
–
– Gråsej (Pollachius virens) 7,5 A
0302 64 00
–
– Makrill (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japoni
cus)
20 A
0302 65
–
– Haj
0302 65 20
–
– – Pigghaj (Squalus acanthias) 6 A
0302 65 50
–
– – Rödhaj (Scyliorhinus spp.) 6 A
0302 65 90
–
– – Annan 8 A
0302 66 00
–
– Ål (Anguilla spp.) Fri A
0302 67 00
–
– Svärdfisk (Xiphias gladius) 15 A
0302 68 00
–
–
Tandnotingar (Dissostichus spp.) 15 A
0302 69
–
– Andra slag
– – – Sötvattensfisk
0302 69 11
–
– – – Karp 8 A
0302 69 19
–
– – – Annan 8 A
– – – Saltvattensfisk
– – – – Fisk av släktet Euthynnus, med undantag av bonit (Euthynnus
pelamis eller Katsuwonus pelamis) nämnd i nr 0302 33
0302 69 21
– – – – – För industriell framställning av produkter enligt nr 1604 0 A
0302 69 25
– – – – – Annan 22 A
– – – – Kungsfisk (Sebastes spp.)
0302 69 31
– – – – –
Av arten Sebastes marinus 7,5 A
0302 69 33
– – – – – Andra 7,5 A
0302 69 35
–
– – – Fisk av arten Boreogadus saida 12 A
0302 69 41
–
– – – Vitling (Merlangius merlangus) 7,5 A
0302 69 45
–
– – – Långa (Molva spp.) 7,5 A
0302 69 51
–
– – – Alaska pollack (Theragra chalcogramma) och lyrtorsk (Polla
chius pollachius)
7,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 141
Prop. 2013/14:167
Bilaga
159
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0302 69 55
– – – – Ansjovis (Engraulis spp.) 15 A
0302 69 61
– – – – Havsruda (Dentex Dentex och Pagellus spp.) 15 A
– – – – Kummel (Merluccius spp. och Urophycis spp.)
– – – – – Kummel av släktet Merluccius
0302 69 66
– – – – – – Kapkummel (Merluccius capensis) och djuphavskummel
(djuphavs-kapkummel) (Merluccius paradoxus)
15 A
0302 69 67
– – – – – – Sydkummel (Merluccius australis) 15 A
0302 69 68
– – – – – – Annan 15 A
0302 69 69
– – – – – Kummel av släktet Urophycis 15 A
0302 69 75
– – – –
Havsbraxen (Brama spp.) 15 A
0302 69 81
– – – – Marulk (Lophius spp.) 15 A
0302 69 85
– – – –
Blåvitling (Micromesistius poutassou eller Gadus poutassou) 7,5 A
0302 69 86
– – – – Sydlig blåvitling (Micromesistius australis) 7,5 A
0302 69 91
– – – – Taggmakrill (Caranx trachurus, Trachurus trachurus) 15 A
0302 69 92
– – – – Skärlånga (Genypterus blacodes) 7,5 A
0302 69 94
– – – – Havsabborre (Dicentrarchus labrax) 15 A
0302 69 95
– – – – Guldbraxen (Sparus aurata) 15 A
0302 69 99
– – – – Annan fisk 15 A
0302 70 00 – Lever, rom och mjölke 10 A
0303 Fisk,
fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr
0304
–
Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncor
hynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, On
corhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), med undantag av
lever, rom och mjölke
0303 11 00
–
– Sockeyelax (Oncorhynchus nerka) 2 A
0303 19 00
–
– Annan 2 A
–
Annan laxfisk, med undantag av lever, rom och mjölke
0303 21
–
– Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki,
Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
och Oncorhynchus chrysogaster)
0303 21 10
–
– – Av arterna Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster 9 A
0303 21 20
–
– – Av arten Oncorhynchus mykiss, med huvud och gälar, rensad,
vägande mer än 1,2 kg per styck, eller utan huvud, utan gälar,
rensad, vägande mer än 1 kg per styck
12 A
SV
142 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
160
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0303 21 80 –
– – Annan 12 A
0303 22 00
–
– Atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho) 2 A
0303 29 00
–
– Annan 9 A
– Plattfisk (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthal
midae och Citharidae), med undantag av lever, rom och mjölke
0303 31
–
– Liten helgeflundra (blåkveite) (Reinhardtius hippoglossoides) och
helgeflundra (Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
0303 31 10
–
– – Liten helgeflundra (blåkveite) (Reinhardtius hippoglossoides) 7,5 A
0303 31 30
–
– – Atlanthelgeflundra (Hippoglossus hippoglossus) 7,5 A
0303 31 90
–
– – Stillahavshelgeflundra (Hippoglossus stenolepis) 15 A
0303 32 00
–
– Rödspätta (Pleuronectes platessa) 15 A
0303 33 00
–
– Tunga (Solea spp.) 7,5 A
0303 39
–
–
Annan
0303 39 10
–
– – Skrubba (Platichthys flesus) 7,5 A
0303 39 30
–
– – Fisk av släktet Rhombosolea 7,5 A
0303 39 70
–
– – Annan 15 A
– Tonfisk (av släktet Thunnus) och bonit (Euthynnus pelamis eller
Katsuwonus pelamis), med undantag av lever, rom och mjölke
0303 41
–
– Långfenad tonfisk (Thunnus alalunga)
– – – För industriell framställning av produkter enligt nr 1604
0303 41 11
–
– – – Hel 0 A
0303 41 13
–
– – – Rensad, utan gälar 0 A
0303 41 19
–
– – – Annan (t.ex. utan huvud) 0 A
0303 41 90
–
– – Annan 22 A
0303 42
–
– Gulfenad tonfisk (Thunnus albacares)
– – – För industriell framställning av produkter enligt nr 1604
– – – – Hel
0303 42 12
– – – – – Vägande mer än 10 kg per styck 0 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 143
Prop. 2013/14:167
Bilaga
161
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0303 42 18
– – – – – Annan 0 A
– – – –
Rensad, utan gälar
0303 42 32
– – – – – Vägande mer än 10 kg per styck 0 A
0303 42 38
– – – – – Annan 0 A
– – – – Annan (t.ex. utan huvud)
0303 42 52
– – – – – Vägande mer än 10 kg per styck 0 A
0303 42 58
– – – – – Annan 0 A
0303 42 90
–
– – Annan 22 A
0303 43
–
–
Bonit
– – – För industriell framställning av produkter enligt nr 1604
0303 43 11
– – – – Hel 0 A
0303 43 13
– – – – Rensad, utan gälar 0 A
0303 43 19
– – – – Annan (t.ex. utan huvud) 0 A
0303 43 90
–
– – Annan 22 A
0303 44
–
– Storögd tonfisk (Thunnus obesus)
– – –
För industriell framställning av produkter enligt nr 1604
0303 44 11
– – – – Hel 0 A
0303 44 13
– – – – Rensad, utan gälar 0 A
0303 44 19
– – – – Annan (t.ex. utan huvud) 0 A
0303 44 90
–
– – Annan 22 A
0303 45
–
– Blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus)
– – – För industriell framställning av produkter enligt nr 1604
0303 45 11
– – – –
Hel 0 A
0303 45 13
– – – – Rensad, utan gälar 0 A
0303 45 19
– – – – Annan (t.ex. utan huvud) 0 A
0303 45 90
–
– – Annan 22 A
0303 46
–
– Sydlig tonfisk (Thunnus maccoyii)
– – – För industriell framställning av produkter enligt nr 1604
0303 46 11
– – – – Hel 0 A
SV
144 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
162
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0303 46 13 –
– – – Rensad, utan gälar 0 A
0303 46 19
–
– – – Annan (t.ex. utan huvud) 0 A
0303 46 90
–
– – Annan 22 A
0303 49
–
– Annan
– – – För industriell framställning av produkter enligt nr 1604
0303 49 31
–
– – – Hel 0 A
0303 49 33
–
– – – Rensad, utan gälar 0 A
0303 49 39
–
– – –
Annan (t.ex. utan huvud) 0 A
0303 49 80
–
– – Annan 22 A
– Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) samt torsk
(Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), med undantag
av lever, rom och mjölke
0303 51 00
–
–
Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) 15 A
0303 52
–
– Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
0303 52 10
–
– – Av arten Gadus morhua 12 A
0303 52 30
–
– – Av arten Gadus ogac 12 A
0303 52 90
–
– – Av arten Gadus macrocephalus 12 A
– Svärdfisk (Xiphias gladius) och tandnotingar (Dissostichus spp.),
med undantag av lever, rom och mjölke
0303 61 00
–
– Svärdfisk (Xiphias gladius) 7,5 A
0303 62 00
–
– Tandnotingar (Dissostichus spp.) 15 A
– Annan fisk, med undantag av lever, rom och mjölke
0303 71
–
– Sardiner (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), samt sardineller
(Sardinella spp.) och skarpsill (Sprattus sprattus)
0303 71 10
–
– – Sardiner av arten Sardina pilchardus 23 A
0303 71 30
–
– – Sardiner av släktet Sardinops; sardineller (Sardinella spp.) 15 A
0303 71 80
–
– –
Skarpsill (Sprattus sprattus) 13 A
0303 72 00
–
– Kolja (Melanogrammus aeglefinus) 7,5 A
0303 73 00
–
– Gråsej (Pollachius virens) 7,5 A
0303 74
–
– Makrill (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japoni
cus)
0303 74 30
–
– – Av arterna Scomber scombrus och Scomber japonicus 20 A
0303 74 90
–
– – Av arten Scomber australasicus 15 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 145
Prop. 2013/14:167
Bilaga
163
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0303 75 –
– Haj
0303 75 20
–
– – Pigghaj (Squalus acanthias) 6 A
0303 75 50
–
– – Rödhaj (Scyliorhinus spp.) 6 A
0303 75 90
–
– – Annan 8 A
0303 76 00
–
– Ål (Anguilla spp.) Fri A
0303 77 00
–
– Havsabborre (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus) 15 A
0303 78
–
– Kummel (Merluccius spp. och Urophycis spp.)
– – – Kummel av släktet Merluccius
0303 78 11
– – – – Kapkummel (Merluccius capensis) och djuphavskummel (djup
havs-kapkummel) (Merluccius paradoxus)
15 A
0303 78 12
– – – – Argentinsk kummel (Merluccius hubbsi) 15 A
0303 78 13
– – – – Sydkummel (Merluccius australis) 15 A
0303 78 19
– – – – Annan 15 A
0303 78 90
–
– – Kummel av släktet Urophycis 15 A
0303 79
–
– Andra
– – – Sötvattensfisk
0303 79 11
– – – – Karp 8 A
0303 79 19
– – – – Annan 8 A
– – – Saltvattensfisk
– – – – Fisk av släktet Euthynnus, med undantag av bonit (Euthynnus
pelamis eller Katsuwonus pelamis) nämnd i nr 0303 43
– – – – – För industriell framställning av produkter enligt nr 1604
0303 79 21
– – – – – – Hel 0 A
0303 79 23
– – – – – –
Rensad, utan gälar 0 A
0303 79 29
– – – – – – Annan (t.ex. utan huvud) 0 A
0303 79 31
– – – – – Annan 22 A
– – – – Kungsfisk (Sebastes spp.)
0303 79 35
– – – – –
Av arten Sebastes marinus 7,5 A
0303 79 37
– – – – – Annan 7,5 A
SV
146 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
164
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0303 79 41 –
– – –
Fisk av arten Boreogadus saida 12 A
0303 79 45
–
– – – Vitling (Merlangius merlangus) 7,5 A
0303 79 51
–
– – –
Långa (Molva spp.) 7,5 A
0303 79 55
–
– – – Alaska pollack (Theragra chalcogramma) och lyrtorsk (Polla
chius pollachius)
15 A
0303 79 58
–
– – – Fisk av arten Orcynopsis unicolor 10 A
0303 79 65
–
– – – Ansjovis (Engraulis spp.) 15 A
0303 79 71
–
– – – Havsruda (Dentex Dentex och Pagellus spp.) 15 A
0303 79 75
–
– – – Havsbraxen (Brama spp.) 15 A
0303 79 81
–
– – – Marulk (Lophius spp.) 15 A
0303 79 83
–
– – – Blåvitling (Micromesistius poutassou eller Gadus poutassou) 7,5 A
0303 79 85
–
– – – Sydlig blåvitling (Micromesistius australis) 7,5 A
0303 79 91
–
– – – Taggmakrill (Caranx trachurus, Trachurus trachurus) 15 A
0303 79 92
–
– – – Hoki (Macruronus novaezelandiae) 7,5 A
0303 79 93
–
– – – Skärlånga (Genypterus blacodes) 7,5 A
0303 79 94
–
– – – Fisk av arterna Pelotreis flavilatus och Peltorhamphus novaeze
landiae
7,5 A
0303 79 98
–
– – – Annan 15 A
0303 80 – Lever, rom och mjölke
0303 80 10
–
– Fiskrom och mjölke för framställning av deoxiribonukleinsyra
eller protaminsulfat
Fri A
0303 80 90
–
– Annan 10 A
0304
Fiskfiléer och annat fiskkött (även hackat eller malet), färska, kylda
eller frysta
– Färska eller kylda
0304 11
–
– Svärdfisk (Xiphias gladius)
0304 11 10
–
– – Filéer 18 A
0304 11 90
–
– – Annat fiskkött (även hackat eller malet) 15 A
0304 12
–
– Tandnotingar (Dissostichus spp.)
0304 12 10
–
– – Filéer 18 A
0304 12 90
–
– – Annat fiskkött (även hackat eller malet) 15 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 147
Prop. 2013/14:167
Bilaga
165
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0304 19 –
– Andra
– – – Filéer
– – – – Av sötvattensfisk
0304 19 13
– – – – –
Av stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha,
Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus
kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), at
lantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho)
2 A
– – – – – Av öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus
clarki, Oncorhynchus aguabonita och Oncorhynchus gilae)
0304 19 15
– – – – – – Av arten Oncorhynchus mykiss vägande mer än 400 g per
styck
12 A
0304 19 17
– – – – – – Annan 12 A
0304 19 19
– – – – – Av annan sötvattensfisk 9 A
– – – – Annan
0304 19 31
– – – – –
Av torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
och fisk av arten Boreogadus saida
18 A
0304 19 33
– – – – – Av gråsej (Pollachius virens) 18 A
0304 19 35
– – – – – Av kungsfisk (Sebastes spp.) 18 A
0304 19 39
– – – – – Andra 18 A
– – – Annat fiskkött (även hackat eller malet)
0304 19 91
– – – – Av sötvattensfisk 8 A
– – – – Annat
0304 19 97
– – – – – Lappar av sill och strömming 15 A
0304 19 99
– – – – – Annat 15 A
– Frysta filéer
0304 21 00
–
– Svärdfisk (Xiphias gladius) 7,5 A
0304 22 00
–
– Tandnotingar (Dissostichus spp.) 15 A
0304 29
–
– Andra
– – – Av sötvattensfisk
SV
148 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
166
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0304 29 13 –
– – – Av stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha,
Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus ki
sutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlant
lax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho)
2 A
– – – – Av öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus
clarki, Oncorhynchus aguabonita och Oncorhynchus gilae)
0304 29 15
– – – – – Av arten Oncorhynchus mykiss vägande mer än 400 g per
styck
12 A
0304 29 17
– – – – – Annan 12 A
0304 29 19
–
– – – Av annan sötvattensfisk 9 A
– – – Andra
– – – – Av torsk (Gadus morhua, Gadus macrocephalus, Gadus ogac) och
fisk av arten Boreogadus saida
0304 29 21
– – – – – Av torsk av arten Gadus macrocephalus 7,5 A
0304 29 29
– – – – – Andra 7,5 A
0304 29 31
–
– – – Av gråsej (Pollachius virens) 7,5 A
0304 29 33
–
– – – Av kolja (Melanogrammus aeglefinus) 7,5 A
– – – – Av kungsfisk (Sebastes spp.)
0304 29 35
– – – – – Av arten Sebastes marinus 7,5 A
0304 29 39
– – – – – Annan 7,5 A
0304 29 41
–
– – – Av vitling (Merlangius merlangus) 7,5 A
0304 29 43
–
– – – Av långa (Molva spp.) 7,5 A
0304 29 45
–
– – – Av tonfisk (av släktet Thunnus) och fisk av släktet Euthynnus 18 A
– – – – Av makrill (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber
japonicus) och fisk av arten Orcynopsis unicolor
0304 29 51
– – – – – Av makrill av arten Scomber australasicus 15 A
0304 29 53
– – – – – Annan 15 A
– – – – Av kummel (Merluccius spp. och Urophycis spp.)
– – – – – Av kummel av släktet Merluccius
0304 29 55
– – – – – – Av kapkummel (Merluccius capensis) och av djuphavskum
mel (djuphavs-kapkummel) (Merluccius paradoxus)
7,5 A
0304 29 56
– – – – – – Av argentinsk kummel (Merluccius hubbsi) 7,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 149
Prop. 2013/14:167
Bilaga
167
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0304 29 58
– – – – – – Annan 6,1 A
0304 29 59
– – – – – Av kummel av släktet Urophycis 7,5 A
– – – – Av haj
0304 29 61
– – – – – Av pigghaj och rödhaj (Squalus acanthias och Scyliorhinus
spp.)
7,5 A
0304 29 69
– – – – – Av annan haj 7,5 A
0304 29 71
– – – – Av rödspätta (Pleuronectus platessa) 7,5 A
0304 29 73
– – – –
Av skrubbskädda (Platichthys flesus) 7,5 A
0304 29 75
– – – – Av sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) 15 A
0304 29 79
– – – – Av glasvar (Lepidorhombus spp.) 15 A
0304 29 83
– – – – Av marulk (Lophius spp.) 15 A
0304 29 85
– – – – Av alaska pollack (Theragra chalcogramma) 13,7 A
0304 29 91
– – – – Av hoki (Macruronus novaezelandiae) 7,5 A
0304 29 99
– – – – Annan 15 A
– Andra slag
0304 91 00
–
– Svärdfisk (Xiphias gladius) 7,5 A
0304 92 00
–
– Tandnotingar (Dissostichus spp.) 7,5 A
0304 99
–
– Andra
0304 99 10
–
– – Surimi 14,2 A
– – – Annan
0304 99 21
– – – – Av sötvattensfisk 8 A
– – – – Annan
0304 99 23
– – – – – Av sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) 15 A
0304 99 29
– – – – –
Av kungsfisk (Sebastes spp.) 8 A
– – – – – Av torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
och fisk av arten Boreogadus saida
0304 99 31
– – – – – – Av torsk av arten Gadus macrocephalus 7,5 A
0304 99 33
– – – – – – Av torsk av arten Gadus morhua 7,5 A
0304 99 39
– – – – – – Annan 7,5 A
0304 99 41
– – – – – Av gråsej (Pollachius virens) 7,5 A
SV
150 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
168
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0304 99 45
– – – – – Av kolja (Melanogrammus aeglefinus) 7,5 A
0304 99 51
– – – – – Av kummel (Merluccius spp., Urophycis spp.) 7,5 A
0304 99 55
– – – – – Av glasvar (Lepidorhombus spp.) 15 A
0304 99 61
– – – – – Av havsbraxen (Brama spp.) 15 A
0304 99 65
– – – – –
Av marulk (Lophius spp.) 7,5 A
0304 99 71
– – – – – Av blåvitling (Micromesistius poutassou eller Gadus poutassou) 7,5 A
0304 99 75
– – – – – Av alaska pollack (Theragra chalcogramma) 7,5 A
0304 99 99
– – – – – Annan 7,5 A
0305 Fisk,
torkad, saltad eller i saltlake; rökt (även varmrökt) fisk; mjöl
och pelletar av fisk, lämpliga som livsmedel
0305 10 00 – Mjöl och pelletar av fisk, lämpliga som livsmedel 13 A
0305 20 00 – Lever, rom och mjölke av fisk, torkade, rökta, saltade eller i
saltlake
11 A
0305 30 – Fiskfiléer, torkade, saltade eller i saltlake men inte rökta
– – Av torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) och av
fisk av arten Boreogadus saida
0305 30 11
–
– – Av torsk av arten Gadus macrocephalus 16 A
0305 30 19
–
– –
Annan 20 A
0305 30 30
–
– Av stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha,
Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus ki
sutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax
(Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho), saltade eller i saltlake
15 A
0305 30 50
–
– Av liten helgeflundra (blåkveite) (Reinhardtius hippoglossoides),
saltade eller i saltlake
15 A
0305 30 90
–
–
Annan 16 A
– Rökt fisk, inbegripet filéer
0305 41 00
–
– Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncor
hynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch,
Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax (Salmo
salar) och donaulax (Hucho hucho)
13 A
0305 42 00
–
– Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) 10 A
0305 49
–
–
Annan
0305 49 10
–
– – Liten helgeflundra (blåkveite) (Reinhardtius hippoglossoides) 15 A
0305 49 20
–
– – Atlanthelgeflundra (Hippoglossus hippoglossus) 16 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 151
Prop. 2013/14:167
Bilaga
169
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0305 49 30 –
– – Makrill (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japoni
cus)
14 A
0305 49 45
–
– – Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki,
Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apa
che och Oncorhynchus chrysogaster)
14 A
0305 49 50
–
– – Ål (Anguilla spp.) 14 A
0305 49 80
–
– – Annan 14 A
–
Torkad fisk, även saltad, men inte rökt
0305 51
–
– Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
0305 51 10
–
– – Torkad, inte saltad 13 A
0305 51 90
–
– – Torkad och saltad 13 A
0305 59
–
– Andra
– – – Fisk av arten Boreogadus saida
0305 59 11
– – – – Torkad, inte saltad 13 A
0305 59 19
– – – – Torkad och saltad 13 A
0305 59 30
–
– – Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) 12 A
0305 59 50
–
– – Ansjovis (Engraulis spp.) 10 A
0305 59 70
–
– – Atlanthelgeflundra (Hippoglossus hippoglossus) 15 A
0305 59 80
–
– – Annan 12 A
– Saltad fisk, inte torkad eller rökt och fisk i saltlake
0305 61 00
–
– Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) 12 A
0305 62 00
–
– Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) 13 A
0305 63 00
–
–
Ansjovis (Engraulis spp.) 10 A
0305 69
–
– Annan
0305 69 10
–
– – Fisk av arten Boreogadus saida 13 A
0305 69 30
–
– – Atlanthelgeflundra (Hippoglossus hippoglossus) 15 A
0305 69 50
–
– –
Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, On
corhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch,
Oncorhynchus masou och Oncorhynchus rhodurus), atlantlax
(Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho)
11 A
0305 69 80
–
– – Annan 12 A
SV
152 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
170
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0306 Kräftdjur,
även utan skal, levande, färska, kylda, frysta, torkade,
saltade eller i saltlake; kräftdjur med skal, ångkokta eller kokta i
vatten, även kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; mjöl och
pelletar av kräftdjur, lämpliga som livsmedel
– Fryst
0306 11
–
– Languster (Palinurus spp., Panulirus spp. och Jasus spp.)
0306 11 10
–
– – Kräftstjärtar 12,5 A
0306 11 90
–
– – Annan 12,5 A
0306 12
–
– Hummer (Homarus spp.)
0306 12 10
–
– – Hel 6 A
0306 12 90
–
– – Annan 16 A
0306 13
–
– Räkor
0306 13 10
–
– – Av familjen Pandalidae 12 A
0306 13 30
–
– – Räkor av släktet Crangon 18 A
0306 13 40
–
– – Räkor av arten Parapenaeus longirostris 12 A
0306 13 50
–
– – Räkor av släktet Penaeus 12 A
0306 13 80
–
– – Andra 12 A
0306 14
–
–
Krabbor
0306 14 10
–
– – Krabbor av arten Paralithodes camchaticus, Callinectes sapidus och
Chionoecetes spp.
7,5 A
0306 14 30
–
– – Krabbor av arten Cancer pagurus 7,5 A
0306 14 90
–
– – Andra 7,5 A
0306 19
–
– Andra, inbegripet mjöl och pelletar av kräftdjur, lämpliga som
livsmedel
0306 19 10
–
– – Sötvattenskräftor 7,5 A
0306 19 30
–
– – Havskräftor (Nephrops norvegicus) 12 A
0306 19 90
–
– –
Andra 12 A
– Inte frysta
0306 21 00
–
– Languster (Palinurus spp., Panulirus spp. och Jasus spp.) 12,5 A
0306 22
–
– Hummer (Homarus spp.)
0306 22 10
–
– – Levande 8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 153
Prop. 2013/14:167
Bilaga
171
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – Annan
0306 22 91
– – – – Hel 8 A
0306 22 99
– – – – Annan 10 A
0306 23
–
– Räkor
0306 23 10
–
– – Av familjen Pandalidae 12 A
– – – Räkor av släktet Crangon
0306 23 31
– – – – Färska, kylda, ångkokta eller kokta i vatten 18 A
0306 23 39
– – – –
Andra 18 A
0306 23 90
–
– – Annan 12 A
0306 24
–
– Krabbor
0306 24 30
–
– – Krabbor av arten Cancer pagurus 7,5 A
0306 24 80
–
– – Annan 7,5 A
0306 29
–
– Andra, inbegripet mjöl och pelletar av kräftdjur, lämpliga som
livsmedel
0306 29 10
–
– – Sötvattenskräftor 7,5 A
0306 29 30
–
– – Havskräftor (Nephrops norvegicus) 12 A
0306 29 90
–
– – Andra 12 A
0307 Blötdjur,
även utan skal, levande, färska, kylda, frysta, torkade,
saltade eller i saltlake; ryggradslösa vattendjur, andra än kräftdjur
och blötdjur, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i
saltlake; mjöl och pelletar av andra ryggradslösa vattendjur än
kräftdjur, lämpliga som livsmedel
0307 10 – Ostron
0307 10 10
–
– Levande platta ostron (av släktet Ostrea), inte vägande mer än
40 g styck, skalet inräknat
Fri A
0307 10 90
–
– Andra 9 A
–
Kammusslor av släktena Pecten, Chlamys och Placopecten
0307 21 00
–
– Levande, färska eller kylda 8 A
0307 29
–
– Andra
0307 29 10
–
– – Pilgrimsmusslor (Pecten maximus), frysta 8 A
0307 29 90
–
– – Andra 8 A
– Blåmusslor (Mytilus spp. och Perna spp.)
SV
154 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
172
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0307 31 –
–
Levande, färska eller kylda
0307 31 10
–
– –
Mytilus spp. 10 A
0307 31 90
–
– –
Perna spp. 8 A
0307 39
–
– Andra
0307 39 10
–
– –
Mytilus spp. 10 A
0307 39 90
–
– –
Perna spp. 8 A
– Tioarmad bläckfisk (Sepia officinalis, Rossia macrosoma och Sepiola
spp., och tioarmad bläckfisk (Ommastrephes spp., Loligo spp., No
totodarus spp. och Sepioteuthis spp.)
0307 41
–
– Levande, färsk eller kyld
0307 41 10
–
– – Bläckfisk (Sepia officinalis, Rossia macrosoma och Sepiola spp.) 8 A
– – – Tioarmad bläckfisk (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus
spp. och Sepioteuthis spp.)
0307 41 91
–
– – –
Ommastrephes sagittatus och Loligo spp. 6 A
0307 41 99
–
– – – Annan 8 A
0307 49
–
– Annan
– – –
Fryst
– – – – Bläckfisk (Sepia officinalis, Rossia macrosoma och Sepiola spp.)
– – – – –
Av släktet Sepiola
0307 49 01
– – – – – – Dvärgsepia (Sepiola rondeleti) 6 A
0307 49 11
– – – – – –
Annan 8 A
0307 49 18
– – – – – Annan 8 A
– – – –
Tioarmad bläckfisk (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototoda
rus spp. och Sepioteuthis spp.)
– – – – –
Loligo spp.
0307 49 31
– – – – – –
Loligo vulgaris 6 A
0307 49 33
– – – – – –
Loligo pealei 6 A
0307 49 35
– – – – – –
Loligo patagonica 6 A
0307 49 38
– – – – – – Annan 6 A
0307 49 51
– – – – –
Ommastrephes sagittatus 6 A
0307 49 59
– – – – – Annan 8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 155
Prop. 2013/14:167
Bilaga
173
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – Annan
0307 49 71
– – – – läckfisk (Sepia officinalis, Rossia macrosoma och Sepiola spp.) 8 A
– – – – Tioarmad bläckfisk (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototoda
rus spp. och Sepioteuthis spp.)
0307 49 91
– – – – –
Loligo spp. och Ommastrephes sagittatus 6 A
0307 49 99
– – – – – Annan 8 A
– Åttaarmad bläckfisk (Octopus spp.)
0307 51 00
–
– Levande, färsk eller kyld 8 A
0307 59
–
– Annan
0307 59 10
–
– – Fryst 8 A
0307 59 90
–
– – Annan 8 A
0307 60 00 – Sniglar, andra än havssniglar Fri A
– Andra slag, inbegripet mjöl och pelletar av andra ryggradslösa
vattendjur än kräftdjur, lämpliga som livsmedel
0307 91 00
–
– Levande, färska eller kylda 11 A
0307 99
–
–
Andra
– – – Frysta
0307 99 11
– – – –
Illex spp. 8 A
0307 99 13
– – – – Venusmusslor och andra arter av familjen Veneridae 8 A
0307 99 15
– – – – Manet (Rhopilema spp.) Fri A
0307 99 18
– – – – Andra 11 A
0307 99 90
–
– – Andra 11 A
04 KAPITEL
4 – MEJERIPRODUKTER; FÅGELÄGG; NATURLIG HO
NUNG; ÄTBARA PRODUKTER AV ANIMALISKT URSPRUNG,
INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
0401
Mjölk och grädde, inte koncentrerade och inte försatta med socker
eller annat sötningsmedel
0401 10 – Med en fetthalt av högst 1 viktprocent
0401 10 10
–
– I förpackningar med ett innehåll av högst 2 liter 13,8
EUR/
100 kg/net
D
0401 10 90
–
– Andra slag 12,9
EUR/
100 kg/net
D
SV
156 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
174
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0401 20 –
Med en fetthalt av mer än 1 viktprocent men högst 6 viktprocent
– – Högst 3 viktprocent
0401 20 11
–
– – I förpackningar med ett innehåll av högst 2 liter 18,8
EUR/
100 kg/net
D
0401 20 19
–
– – Andra slag 17,9
EUR/
100 kg/net
D
– – Mer än 3 viktprocent
0401 20 91
–
– –
I förpackningar med ett innehåll av högst 2 liter 22,7
EUR/
100 kg/net
D
0401 20 99
–
– – Andra 21,8
EUR/
100 kg/net
D
0401 30 – Med en fetthalt av mer än 6 viktprocent
– – Högst 21 viktprocent
0401 30 11
–
– – I förpackningar med ett innehåll av högst 2 liter 57,5
EUR/
100 kg/net
D
0401 30 19
–
– –
Andra slag 56,6
EUR/
100 kg/net
D
– – Mer än 21 viktprocent men högst 45 viktprocent
0401 30 31
–
– – I förpackningar med ett innehåll av högst 2 liter 110
EUR/
100 kg/net
D
0401 30 39
–
– – Andra slag 109,1
EUR/
100 kg/net
D
– – Mer än 45 viktprocent
0401 30 91
–
– – I förpackningar med ett innehåll av högst 2 liter 183,7
EUR/
100 kg/net
D
0401 30 99
–
– – Andra slag 182,8
EUR/
100 kg/net
D
0402 Mjölk
och grädde, koncentrerade eller försatta med socker eller
annat sötningsmedel
0402 10 – I form av pulver eller granulat eller i annan fast form, med en
fetthalt av högst 1,5 viktprocent
– – Inte försatta med socker eller annat sötningsmedel
0402 10 11
–
– – I förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg 125,4
EUR/
100 kg/net
F
0402 10 19
–
– –
Andra slag 118,8
EUR/
100 kg/net
F
– – Andra
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 157
Prop. 2013/14:167
Bilaga
175
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0402 10 91 –
– – I förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg 1,19
EUR/kg +
27,5 EUR/
100 kg/net
F
0402 10 99
–
– – Andra slag 1,19
EUR/kg +
21 EUR/
100 kg/net
F
– I form av pulver eller granulat eller i annan fast form, med en
fetthalt av mer än 1,5 viktprocent
0402 21
–
– Inte försatta med socker eller annat sötningsmedel
– – –
Med en fetthalt av högst 27 viktprocent
0402 21 11
– – – – I förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg 135,7
EUR/
100 kg/net
F
– – – – Andra slag
0402 21 17
– – – – – Med en fetthalt av högst 11 viktprocent 130,4
EUR/
100 kg/net
F
0402 21 19
– – – – – Med en fetthalt av mer än 11 viktprocent men högst
27 viktprocent
130,4 EUR/
100 kg/net
F
– – – Med en fetthalt av mer än 27 viktprocent
0402 21 91
– – – – I förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg 167,2
EUR/
100 kg/net
F
0402 21 99
– – – – Andra slag 161,9
EUR/
100 kg/net
F
0402 29
–
– Andra
– – – Med en fetthalt av högst 27 viktprocent
0402 29 11
– – – –
Specialmjölk för barn, i hermetiskt tillslutna behållare med
en nettovikt av högst 500 g och med en fetthalt av mer än
10 viktprocent
1,31 EUR/kg +
22 EUR/
100 kg/net
F
– – – – Andra slag
0402 29 15
– – – – –
I förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg 1,31
EUR/kg +
22 EUR/
100 kg/net
F
0402 29 19
– – – – – Andra slag 1,31
EUR/kg +
16,8 EUR/
100 kg/net
F
– – – Med en fetthalt av mer än 27 viktprocent
0402 29 91
– – – – I förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg 1,62
EUR/kg +
22 EUR/
100 kg/net
F
SV
158 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
176
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0402 29 99 –
– – – Andra slag 1,62
EUR/kg +
16,8 EUR/
100 kg/net
F
–
Andra slag
0402 91
–
–
Inte försatta med socker eller annat sötningsmedel
– – –
Med en fetthalt av högst 8 viktprocent
0402 91 11
–
– – – I förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg 34,7
EUR/
100 kg/net
F
0402 91 19
–
– – – Andra 34,7
EUR/
100 kg/net
F
– – – Med en fetthalt av mer än 8 viktprocent men högst 10 vikt
procent
0402 91 31
–
– – – I förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg 43,4
EUR/
100 kg/net
F
0402 91 39
–
– – – Andra slag 43,4
EUR/
100 kg/net
F
– – – Med en fetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 45 vikt
procent
0402 91 51
–
– – – I förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg 110
EUR/100 kg/net F
0402 91 59
–
– – – Andra slag 109,1
EUR/
100 kg/net
F
– – –
Med en fetthalt av mer än 45 viktprocent
0402 91 91
–
– – –
I förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg 183,7
EUR/
100 kg/net
F
0402 91 99
–
– – – Andra slag 182,8
EUR/
100 kg/net
F
0402 99
–
– Andra
– – – Med en fetthalt av högst 9,5 viktprocent
0402 99 11
–
– – – I förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg 57,2
EUR/
100 kg/net
F
0402 99 19
–
– – – Andra slag 57,2
EUR/
100 kg/net
F
– – – Med en fetthalt av mer än 9,5 viktprocent men högst 45 vikt
procent
0402 99 31
–
– – – I förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg 1,08
EUR/kg +
19,4 EUR/
100 kg/net
F
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 159
Prop. 2013/14:167
Bilaga
177
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0402 99 39
– – – – Andra slag 1,08
EUR/kg +
18,5 EUR/
100 kg/net
F
– – – Med en fetthalt av mer än 45 viktprocent
0402 99 91
– – – – I förpackningar med en nettovikt av högst 2,5 kg 1,81
EUR/kg +
19,4 EUR/
100 kg/net
F
0402 99 99
– – – –
Andra slag 1,81
EUR/kg +
18,5 EUR/
100 kg/net
F
0403 Kärnmjölk,
filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad
eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med
socker eller annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande
frukt, bär, nötter eller kakao
0403 10
–
Yoghurt
– – Varken smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao
– – – Inte försatt med socker eller annat sötningsmedel, med en
fetthalt av
0403 10 11
– – – – Högst 3 viktprocent 20,5
EUR/
100 kg/net
F
0403 10 13
– – – – Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent 24,4
EUR/
100 kg/net
F
0403 10 19
– – – – Mer än 6 viktprocent 59,2
EUR/
100 kg/net
F
– – – Annan, med en fetthalt av
0403 10 31
– – – – Högst 3 viktprocent 0,17
EUR/kg +
21,1 EUR/
100 kg/net
F
0403 10 33
– – – –
Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent 0,20
EUR/kg +
21,1 EUR/
100 kg/net
F
0403 10 39
– – – – Mer än 6 viktprocent 0,54
EUR/kg +
21,1 EUR/
100 kg/net
F
– – Smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao
– – – I form av pulver eller granulat eller i annan fast form, med en
mjölkfetthalt av
0403 10 51
– – – – Högst 1,5 viktprocent 8,3
+ 95 EUR/
100 kg/net
M
0403 10 53
– – – –
Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent 8,3
+ 130,4 EUR/
100 kg/net
M
SV
160 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
178
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0403 10 59 –
– – – Mer än 27 viktprocent 8,3
+ 168,8 EUR/
100 kg/net
M
– – – Annan, med en mjölkfetthalt av
0403 10 91
–
– – – Högst 3 viktprocent 8,3
+ 12,4 EUR/
100 kg/net
M
0403 10 93
–
– – – Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent 8,3
+ 17,1 EUR/
100 kg/net
M
0403 10 99
–
– – – Mer än 6 viktprocent 8,3
+ 26,6 EUR/
100 kg/net
M
0403 90 – Andra slag
– – Varken smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller ka
kao
– – – I form av pulver eller granulat eller i annan fast form
– – – – Inte försatta med socker eller annat sötningsmedel, med en
fetthalt av
0403 90 11
– – – – – Högst 1,5 viktprocent 100,4
EUR/
100 kg/net
F
0403 90 13
– – – – – Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent 135,7
EUR/
100 kg/net
F
0403 90 19
– – – – – Mer än 27 viktprocent 167,2
EUR/
100 kg/net
F
– – – – Andra, med en fetthalt av
0403 90 31
– – – – – Högst 1,5 viktprocent 0,95
EUR/kg +
22 EUR/
100 kg/net
F
0403 90 33
– – – – – Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent 1,31
EUR/kg +
22 EUR/
100 kg/net
F
0403 90 39
– – – – – Mer än 27 viktprocent 1,62
EUR/kg +
22 EUR/
100 kg/net
F
– – – Andra
– – – – Inte försatta med socker eller annat sötningsmedel, med en
fetthalt av
0403 90 51
– – – – – Högst 3 viktprocent 20,5
EUR/
100 kg/net
F
0403 90 53
– – – – – Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent 24,4
EUR/
100 kg/net
F
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 161
Prop. 2013/14:167
Bilaga
179
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0403 90 59
– – – – – Mer än 6 viktprocent 59,2
EUR/
100 kg/net
F
– – – – Andra, med en fetthalt av
0403 90 61
– – – – –
Högst 3 viktprocent 0,17
EUR/kg +
21,1 EUR/
100 kg/net
F
0403 90 63
– – – – – Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent 0,20
EUR/kg +
21,1 EUR/
100 kg/net
F
0403 90 69
– – – – –
Mer än 6 viktprocent 0,54
EUR/kg +
21,1 EUR/
100 kg/net
F
– – Smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao
– – – I form av pulver eller granulat eller i annan fast form, med en
mjölkfetthalt av
0403 90 71
– – – – Högst 1,5 viktprocent 8,3
+ 95 EUR/
100 kg/net
A
0403 90 73
– – – – Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent 8,3
+ 130,4 EUR/
100 kg/net
A
0403 90 79
– – – – Mer än 27 viktprocent 8,3
+ 168,8 EUR/
100 kg/net
A
– – – Andra, med en mjölkfetthalt av
0403 90 91
– – – – Högst 3 viktprocent 8,3
+ 12,4 EUR/
100 kg/net
A
0403 90 93
– – – – Mer än 3 viktprocent men högst 6 viktprocent 8,3
+ 17,1 EUR/
100 kg/net
A
0403 90 99
– – – – Mer än 6 viktprocent 8,3
+ 26,6 EUR/
100 kg/net
A
0404
Vassle, även koncentrerad eller försatt med socker eller annat söt
ningsmedel; produkter bestående av naturliga mjölkbeståndsdelar,
även försatta med socker eller annat sötningsmedel, inte nämnda
eller inbegripna någon annanstans
0404 10 – Vassle och modifierad vassle, även koncentrerad eller försatt med
socker eller annat sötningsmedel
– – I form av pulver eller granulat eller i annan fast form
– – – Inte försatt med socker eller annat sötningsmedel, med ett
proteininnehåll (kväveinnehåll × 6,38) av
– – – – Högst 15 viktprocent och med en fetthalt av
SV
162 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
180
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0404 10 02
– – – – – Högst 1,5 viktprocent 7
EUR/100 kg/net D
0404 10 04
– – – – – Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent 135,7
EUR/
100 kg/net
D
0404 10 06
– – – – – Mer än 27 viktprocent 167,2
EUR/
100 kg/net
D
– – – – Mer än 15 viktprocent och med en fetthalt av
0404 10 12
– – – – – Högst 1,5 viktprocent 100,4
EUR/
100 kg/net
D
0404 10 14
– – – – –
Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent 135,7
EUR/
100 kg/net
D
0404 10 16
– – – – – Mer än 27 viktprocent 167,2
EUR/
100 kg/net
D
– – – Annan, med ett proteininnehåll (kväveinnehåll × 6,38) av
– – – – Högst 15 viktprocent och med en fetthalt av
0404 10 26
– – – – – Högst 1,5 viktprocent 0,07
EUR/kg/net +
16,8 EUR/
100 kg/net
D
0404 10 28
– – – – – Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent
1,31 EUR/kg/net +
22 EUR/
100 kg/net
D
0404 10 32
– – – – – Mer än 27 viktprocent 1,62
EUR/kg/net +
22 EUR/
100 kg/net
D
– – – – Mer än 15 viktprocent och med en fetthalt av
0404 10 34
– – – – – Högst 1,5 viktprocent 0,95
EUR/kg/net +
22 EUR/
100 kg/net
D
0404 10 36
– – – – – Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent
1,31 EUR/kg/net +
22 EUR/
100 kg/net
D
0404 10 38
– – – – –
Mer än 27 viktprocent 1,62
EUR/kg/net +
22 EUR/
100 kg/net
D
– – Annan
– – – Inte försatt med socker eller annat sötningsmedel, med ett
proteininnehåll (kväveinnehåll × 6,38) av
– – – – Högst 15 viktprocent och med en fetthalt av
0404 10 48
– – – – – Högst 1,5 viktprocent 0,07
EUR/kg/net D
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 163
Prop. 2013/14:167
Bilaga
181
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0404 10 52
– – – – – Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent 135,7
EUR/
100 kg/net
D
0404 10 54
– – – – – Mer än 27 viktprocent 167,2
EUR/
100 kg/net
D
– – – – Mer än 15 viktprocent och med en fetthalt av
0404 10 56
– – – – – Högst 1,5 viktprocent 100,4
EUR/
100 kg/net
D
0404 10 58
– – – – – Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent 135,7
EUR/
100 kg/net
D
0404 10 62
– – – – – Mer än 27 viktprocent 167,2
EUR/
100 kg/net
D
– – – Annan, med ett proteininnehåll (kväveinnehåll × 6,38) av
– – – – Högst 15 viktprocent och med en fetthalt av
0404 10 72
– – – – – Högst 1,5 viktprocent 0,07
EUR/kg/net +
16,8 EUR/
100 kg/net
D
0404 10 74
– – – – – Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent
1,31 EUR/kg/net +
22 EUR/
100 kg/net
D
0404 10 76
– – – – – Mer än 27 viktprocent 1,62
EUR/kg/net +
22 EUR/
100 kg/net
D
– – – – Mer än 15 viktprocent och med en fetthalt av
0404 10 78
– – – – – Högst 1,5 viktprocent 0,95
EUR/kg/net +
22 EUR/
100 kg/net
D
0404 10 82
– – – – – Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent
1,31 EUR/kg/net +
22 EUR/
100 kg/net
D
0404 10 84
– – – – –
Mer än 27 viktprocent 1,62
EUR/kg/net +
22 EUR/
100 kg/net
D
0404 90
–
Andra slag
– – Inte försatta med socker eller annat sötningsmedel, med en
fetthalt av
0404 90 21
–
– – Högst 1,5 viktprocent 100,4
EUR/
100 kg/net
D
0404 90 23
–
– – Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent 135,7
EUR/
100 kg/net
D
SV
164 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
182
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0404 90 29 –
– – Mer än 27 viktprocent 167,2
EUR/
100 kg/net
D
– – Andra, med en fetthalt av
0404 90 81
–
– – Högst 1,5 viktprocent 0,95
EUR/kg/net +
22 EUR/
100 kg/net
D
0404 90 83
–
– – Mer än 1,5 viktprocent men högst 27 viktprocent 1,31
EUR/kg/net +
22 EUR/
100 kg/net
D
0404 90 89
–
– – Mer än 27 viktprocent 1,62
EUR/kg/net +
22 EUR/
100 kg/net
D
0405
Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk; bredbara
smörfettsprodukter
0405 10 – Smör
– – Med en fetthalt av högst 85 viktprocent
– – – Naturligt smör
0405 10 11
–
– – – I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg 189,6
EUR/
100 kg/net
F
0405 10 19
–
– – – Annat 189,6
EUR/
100 kg/net
F
0405 10 30
–
– –
Rekombinerat smör 189,6
EUR/
100 kg/net
F
0405 10 50
–
– – Vasslesmör 189,6
EUR/
100 kg/net
F
0405 10 90
–
– Annat 231,3
EUR/
100 kg/net
F
0405 20 – Bredbara smörfettsprodukter
0405 20 10
–
– Med en fetthalt av minst 39 viktprocent men mindre än
60 viktprocent
9 + EA A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
0405 20 30
–
– Med en fetthalt av minst 60 viktprocent men högst 75 viktpro
cent
9 + EA A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
0405 20 90
–
– Med en fetthalt av mer än 75 viktprocent men mindre än
80 viktprocent
189,6 EUR/
100 kg/net
F
0405 90 – Annat
0405 90 10
–
– Med en fetthalt av minst 99,3 viktprocent och en vattenhalt av
högst 0,5 viktprocent
231,3 EUR/
100 kg/net
F
0405 90 90
–
– Annat 231,3
EUR/
100 kg/net
F
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 165
Prop. 2013/14:167
Bilaga
183
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0406 Ost
och ostmassa
0406 10 – Färsk (inte mognad) ost (inbegripet mesost) samt ostmassa
0406 10 20
–
– Med en fetthalt av högst 40 viktprocent 185,2
EUR/
100 kg/net
D
0406 10 80
–
– Annan 221,2
EUR/
100 kg/net
D
0406 20 – Riven eller pulveriserad ost av alla slag
0406 20 10
–
–
Glarus örtost (så kallad Schabziger) framställd av skummjölk
och med tillsats av fint malda örter
7,7 B
0406 20 90
–
– Annan 188,2
EUR/
100 kg/net
D
0406 30 – Smältost, inte riven eller pulveriserad
0406 30 10
–
– Framställd uteslutande av Emmentaler, Gruyère och Appenzel
ler, även med tillsats av Glarus örtost (så kallad Schabziger), i
detaljhandelsförpackningar och med en fetthalt av högst
56 viktprocent beräknat på torrsubstansen
144,9 EUR/
100 kg/net
D
– – Annan
– – – Med en fetthalt av högst 36 viktprocent och med en fetthalt
beräknat på torrsubstansen av
0406 30 31
– – – – Högst 48 viktprocent 139,1
EUR/
100 kg/net
D
0406 30 39
– – – –
Mer än 48 viktprocent 144,9
EUR/
100 kg/net
D
0406 30 90
–
– – Med en fetthalt av mer än 36 viktprocent 215
EUR/
100 kg/net
D
0406 40 – Blåmögelost och annan ost med marmoreringar vilka framställts
genom användning av Penicillium roqueforti
0406 40 10
–
– Roquefort 140,9
EUR/
100 kg/net
D
0406 40 50
–
– Gorgonzola 140,9
EUR/
100 kg/net
D
0406 40 90
–
– Annan 140,9
EUR/
100 kg/net
D
0406 90 – Annan ost
0406 90 01
–
– Avsedd för beredning 167,1
EUR/
100 kg/net
D
– – Andra
SV
166 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
184
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0406 90 13 –
– – Emmentaler 171,7
EUR/
100 kg/net
D
0406 90 15
–
– – Gruyère, Sbrinz 171,7
EUR/
100 kg/net
D
0406 90 17
–
– – Bergkäse, Appenzeller 171,7
EUR/
100 kg/net
D
0406 90 18
–
– – Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d'Or och Tête de Moine
171,7 EUR/
100 kg/net
D
0406 90 19
–
– – Glarus örtost (så kallad Schabziger) framställd av skummjölk
och med tillsats av fint malda örter
7,7 B
0406 90 21
–
– – Cheddar 167,1
EUR/100 kg/
net
D
0406 90 23
–
– – Edamer 151
EUR/100 kg/net D
0406 90 25
–
– – Tilsiter 151
EUR/100 kg/net D
0406 90 27
–
– – Butterkäse 151
EUR/100 kg/net D
0406 90 29
–
– – Kashkaval 151
EUR/100 kg/net D
0406 90 32
–
– –
Feta 151
EUR/100 kg/net D
0406 90 35
–
– – Kefalo-Tyri 151
EUR/100 kg/net D
0406 90 37
–
– – Finlandia 151
EUR/100 kg/net D
0406 90 39
–
– – Jarlsberg 151
EUR/100 kg/net D
– – – Annan
0406 90 50
–
– – – Ost av fårmjölk eller buffelmjölk i behållare innehållande
saltlake eller i behållare av får- eller getskinn
151 EUR/100 kg/net D
– – – – Annan
– – – – – Med en fetthalt av högst 40 viktprocent och en vattenhalt i
den fettfria ostmassan av
– – – – – – Högst 47 viktprocent
0406 90 61
– – – – – – – Grana Padano, Parmigiano Reggiano 188,2
EUR/
100 kg/net
D
0406 90 63
– – – – – – – Fiore Sardo, Pecorino 188,2
EUR/
100 kg/net
D
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 167
Prop. 2013/14:167
Bilaga
185
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0406 90 69
– – – – – – – Annan 188,2
EUR/
100 kg/net
D
– – – – – – Mer än 47 viktprocent men högst 72 viktprocent
0406 90 73
– – – – – – – Provolone 151
EUR/100 kg/net D
0406 90 75
– – – – – – – Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano 151
EUR/100 kg/net D
0406 90 76
– – – – – – – Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsö 151 EUR/100 kg/net D
0406 90 78
– – – – – – – Gouda 151
EUR/100 kg/net D
0406 90 79
– – – – – – – Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Ta
leggio
151 EUR/100 kg/net D
0406 90 81
– – – – – – – Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Glou
cester, Blarney, Colby, Monterey
151 EUR/100 kg/net D
0406 90 82
– – – – – – – Camembert 151
EUR/100 kg/net D
0406 90 84
– – – – – – – Brie 151
EUR/100 kg/net D
0406 90 85
– – – – – – – Kefalograviera, Kasseri 151
EUR/100 kg/net D
– – – – – – – Annan ost med en vattenhalt i den fettfria ostmassan av
0406 90 86
– – – – – – – – Mer än 47 viktprocent men högst 52 viktprocent
151 EUR/100 kg/net D
0406 90 87
– – – – – – – – Mer än 52 viktprocent men högst 62 viktprocent
151 EUR/100 kg/net D
0406 90 88
– – – – – – – – Mer än 62 viktprocent men högst 72 viktprocent
151 EUR/100 kg/net D
0406 90 93
– – – – – – Mer än 72 viktprocent 185,2
EUR/
100 kg/net
D
0406 90 99
– – – – – Annan 221,2
EUR/
100 kg/net
D
0407 00
Fågelägg med skal, färska, konserverade eller kokta
– Ägg av fjäderfä
– –
För kläckning
0407 00 11
–
– – Av kalkoner eller gäss 105
EUR/1 000 p/st F
SV
168 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
186
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0407 00 19 –
– – Andra 35
EUR/1 000 p/st F
0407 00 30
–
– Andra slag 30,4
EUR/
100 kg/net
F
0407 00 90 – Andra ägg 7,7 A
0408 Fågelägg
utan skal samt äggula, färska, torkade, ångkokta eller
kokta i vatten, gjutna, frysta eller på annat sätt konserverade,
även försatta med socker eller annat sötningsmedel
– Äggula
0408 11
–
– Torkad
0408 11 20
–
– – Olämplig som livsmedel Fri A
0408 11 80
–
– – Annan 142,3
EUR/
100 kg/net
F
0408 19
–
– Annan
0408 19 20
–
– – Olämplig som livsmedel Fri A
– – – Annan
0408 19 81
–
– – – Flytande 62
EUR/100 kg/net F
0408 19 89
–
– – – Annan, inklusive fryst 66,3
EUR/
100 kg/net
F
– Andra slag
0408 91
–
– Torkad
0408 91 20
–
– – Olämpliga som livsmedel Fri A
0408 91 80
–
– – Annan 137,4
EUR/
100 kg/net
F
0408 99
–
– Annan
0408 99 20
–
– –
Olämplig som livsmedel Fri A
0408 99 80
–
– – Andra 35,3
EUR/
100 kg/net
F
0409 00 00
Naturlig honung 17,3 A
0410 00 00
Ätbara produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller in
begripna någon annanstans
7,7 A
05 KAPITEL
5 – PRODUKTER AV ANIMALISKT URSPRUNG, INTE
NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
0501 00 00
Människohår, obearbetat, även tvättat eller avfettat; avfall av män
niskohår
Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 169
Prop. 2013/14:167
Bilaga
187
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0502
Borst och andra hår av svin; hår av grävling samt andra djurhår för
borsttillverkning; avfall av sådana borst och hår
0502 10 00 – Borst och andra hår av svin samt avfall av sådana hår Fri A
0502 90 00 – Andra slag Fri A
0504 00 00
Tarmar, blåsor och magar av djur (andra än fiskar), hela eller i
bitar, färska, kylda, frysta, saltade, i saltlake, torkade eller rökta
Fri A
0505 Skinn
och andra delar av fåglar, med kvarsittande fjädrar eller dun,
fjädrar och delar av fjädrar (även med klippta kanter) samt dun,
även rengjorda, desinficerade eller behandlade i konserverande syfte
men inte vidare bearbetade; mjöl och avfall av fjädrar eller delar av
fjädrar
0505 10 – Fjädrar av sådana slag som används för stoppningsändamål; dun
0505 10 10
–
– Råa Fri A
0505 10 90
–
– Andra Fri A
0505 90 00 – Andra slag Fri A
0506 Ben
och kvicke, obearbetade, avfettade, enkelt preparerade (men
inte tillformade), behandlade med syra eller befriade från gelatin;
mjöl och avfall av dessa produkter
0506 10 00 – Ossein samt ben behandlade med syra Fri A
0506 90 00 – Andra slag Fri A
0507 Elfenben,
sköldpadd, valbarder och valbardsborst, horn, hovar, klö
var, naglar, klor och näbbar, obearbetade eller enkelt preparerade
men inte tillformade; mjöl och avfall av dessa produkter
0507 10 00 – Elfenben; mjöl och avfall av elfenben Fri A
0507 90 00 – Andra slag Fri A
0508 00 00
Korall och liknande material, obearbetade eller enkelt preparerade
men inte vidare bearbetade; skal av blötdjur, kräftdjur och tagg
hudingar samt ryggskal av bläckfisk (os sepiae), obearbetade eller
enkelt preparerade men inte tillformade; mjöl och avfall av dessa
produkter
Fri A
0510 00 00
Ambra, bävergäll, sibet och mysk; spanska flugor; galla, även tor
kad; körtlar och andra animaliska produkter som används för
beredning av farmaceutiska produkter, färska, kylda, frysta eller
tillfälligt konserverade på annat sätt
Fri A
0511 Animaliska
produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annan
stans; döda djur enligt kap. 1 och 3, olämpliga som livsmedel
0511 10 00 – Sperma av nötkreatur eller andra oxdjur Fri A
–
Andra slag
0511 91
–
– Produkter av fisk eller av kräftdjur, blötdjur eller andra rygg
radslösa vattendjur; döda djur enligt kap. 3
SV
170 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
188
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0511 91 10 –
– – Fiskavfall Fri A
0511 91 90
–
– – Andra slag Fri A
0511 99
–
– Andra
0511 99 10
–
– – Senor; avklipp och liknande avfall av oberedda hudar och
skinn
Fri A
– – – Naturlig tvättsvamp av animaliskt ursprung
0511 99 31
–
– – – Rå Fri A
0511 99 39
–
– – – Annan 5,1 A
0511 99 85
–
– – Andra slag Fri A
II AVDELNING
II – VEGETABILISKA PRODUKTER
06 KAPITEL
6 – LEVANDE TRÄD OCH ANDRA LEVANDE VÄXTER;
LÖKAR, RÖTTER O.D.; SNITTBLOMMOR OCH SNITTGRÖNT
0601 Lökar,
stamknölar, rotknölar och rhizomer, i vila, under tillväxt
eller i blomning; växter (inbegripet plantor) och rötter av cikoria
arter, andra än rötter enligt nr 1212
0601 10 – Lökar, stamknölar, rotknölar och rhizomer, i vila
0601 10 10
–
– Hyacinter 5,1 A
0601 10 20
–
– Narcisser 5,1 A
0601 10 30
–
– Tulpaner 5,1 A
0601 10 40
–
– Gladiolus 5,1 A
0601 10 90
–
– Andra 5,1 A
0601 20 – Lökar, stamknölar, rotknölar och rhizomer, under tillväxt eller i
blomning; växter (inbegripet plantor) och rötter av cikoriaarter
0601 20 10
–
– Växter (inbegripet plantor) och rötter av cikoriaarter Fri A
0601 20 30
–
– Orkidéer, hyacinter, narcisser och tulpaner 9,6 A
0601 20 90
–
– Andra 6,4 A
0602 Andra
levande växter (inbegripet rötter), sticklingar och ympkvis
tar; svampmycelium
0602 10 – Icke rotade sticklingar samt ympkvistar
0602 10 10
–
– Av vin Fri A
0602 10 90
–
– Andra 4 A
0602 20 – Fruktträd och bärbuskar, även ympade/okulerade
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 171
Prop. 2013/14:167
Bilaga
189
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0602 20 10 –
– Ympkvistar av vin, ympade/okulerade eller rotade Fri A
0602 20 90
–
– Andra 8,3 A
0602 30 00 – Rhododendron och azalea, även ympade/okulerade 8,3 A
0602 40 – Rosor, även ympade/okulerade
0602 40 10
–
– Varken ympade eller okulerade 8,3 A
0602 40 90
–
– Ympade eller okulerade 8,3 A
0602 90 – Andra
0602 90 10
–
– Svampmycelium 8,3 A
0602 90 20
–
– Ananasplantor Fri A
0602 90 30
–
– Köksväxtplantor och jordgubbsplantor 8,3 A
– – Andra
– – – Frilandsplantor
– – – – Träd och buskar
0602 90 41
– – – – – Skogsträd 8,3 A
– – – – – Andra
0602 90 45
– – – – – – Rotade sticklingar och unga plantor 6,5 A
0602 90 49
– – – – – –
Andra 8,3 A
– – – – Andra frilandsplantor
0602 90 51
– – – – – Perenna växter 8,3 A
0602 90 59
– – – – – Andra slag 8,3 A
– – – Krukväxter
0602 90 70
– – – –
Rotade sticklingar och unga plantor, med undantag av kak
tusar
6,5 A
– – – – Andra
0602 90 91
– – – – – Blomväxter med knoppar eller blommor, med undantag av
kaktusar
6,5 A
0602 90 99
– – – – – Andra 6,5 A
0603 Snittblommor
och blomknoppar av sådana slag som är lämpliga
till buketter eller annat prydnadsändamål, friska, torkade, färgade,
blekta, impregnerade eller på annat sätt preparerade
– Friska
0603 11 00
–
– Rosor 12 A
SV
172 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
190
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0603 12 00 –
– Nejlikor 12 A
0603 13 00
–
– Orkidéer 12 A
0603 14 00
–
– Krysantemum 12 A
0603 19
–
– Andra
0603 19 10
–
– – Gladiolus 12 A
0603 19 90
–
– – Andra 12 A
0603 90 00 – Andra slag 10 A
0604 Blad,
kvistar och andra växtdelar, utan blommor eller blomknop
par, samt gräs, mossa och lavar, utgörande varor av sådana slag
som är lämpliga till buketter eller annat prydnadsändamål, friska,
torkade, färgade, blekta, impregnerade eller på annat sätt prepare
rade
0604 10 – Mossa och lavar
0604 10 10
–
– Renlav Fri A
0604 10 90
–
– Andra slag 5 A
– Andra slag
0604 91
–
– Friska
0604 91 20
–
– –
Julgranar 2,5 A
0604 91 40
–
– – Kvistar av barrträd 2,5 A
0604 91 90
–
– – Andra 2 A
0604 99
–
– Andra
0604 99 10
–
– – Endast torkade Fri A
0604 99 90
–
– – Andra 10,9 A
07 KAPITEL
7 – GRÖNSAKER SAMT VISSA ÄTBARA RÖTTER OCH
STAM- ELLER ROTKNÖLAR
0701 Potatis,
färsk eller kyld
0701 10 00 – Utsädespotatis 4,5 A
0701 90 – Annan potatis
0701 90 10
–
– För framställning av stärkelse 5,8 A
– – Annan
0701 90 50
–
– – Nyskördad, under tiden 1 januari–30 juni 13,4 A
0701 90 90
–
– – Annan 11,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 173
Prop. 2013/14:167
Bilaga
191
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0702 00 00
Tomater, färska eller kylda Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
F
0703 Kepalök
(vanlig lök), schalottenlök, vitlök, purjolök och lök av
andra Allium-arter, färska eller kylda
0703 10 –
Kepalök (vanlig lök) och schalottenlök
– –
Kepalök (vanlig lök)
0703 10 11
–
– – Sättlök 9,6 A
0703 10 19
–
– –
Annan 9,6 A
0703 10 90
–
–
Schalottenlök 9,6 A
0703 20 00
–
Vitlök 9,6
+ 120 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 4, avsnitt A
i bilaga I
0703 90 00 – Purjolök och lök av andra Allium-arter 10,4 A
0704 Kål,
färsk eller kyld
0704 10 00 – Blomkål (inbegripet broccoli) 13,6
MIN 1,6 EUR/
100 kg/net
A
0704 20 00 – Brysselkål 12 A
0704 90 – Annan kål
0704 90 10
–
– Vitkål och rödkål 12
MIN 0,4 EUR/
100 kg/net
A
0704 90 90
–
– Annan 12 A
0705 Trädgårdssallat
(Lactuca sativa) och cikoriasallat (Cichorium spp.),
färska eller kylda
– Trädgårdssallat
0705 11 00
–
– Huvudsallat 12
MIN 2,0 EUR/
100 kg/br
A
0705 19 00
–
– Annan trädgårdssallat 10,4 A
– Cikoriasallat
0705 21 00
–
– Witloofcikoria (Cichorium intybus var. foliosum) 10,4 A
0705 29 00
–
– Annan cikoriasallat 10,4 A
0706 Morötter,
rovor, rödbetor, haverrot (salsifi), rotselleri, rädisor och
liknande rotfrukter, färska eller kylda
0706 10 00 – Morötter och rovor 13,6 A
SV
174 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
192
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0706 90 – Andra slag
0706 90 10
–
– Rotselleri 13,6 A
0706 90 30
–
–
Pepparrot (Cochlearia armoracia) 12 A
0706 90 90
–
– Andra 13,6 A
0707 00
Gurkor, färska eller kylda
0707 00 05 – Gurkor, andra än små gurkor, s.k. cornichons Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
0707 00 90 – Små gurkor, s.k. cornichons 12,8 A
0708 Baljfrukter
och baljväxtfrön, färska eller kylda
0708 10 00 – Ärtor (Pisum sativum) 13,6 A
0708 20 00 – Bönor (Vigna spp. och Phaseolus spp.) 13,6
MIN 1,6 EUR/
100 kg/net
A
0708 90 00 – Andra slag 11,2 A
0709 Andra
grönsaker, färska eller kylda
0709 20 00
–
Sparris 10,2 A
0709 30 00 – Auberginer 12,8 A
0709 40 00 – Bladselleri (blekselleri) 12,8 A
– Svampar och tryffel
0709 51 00
–
– Svampar av släktet Agaricus 12,8 A
0709 59
–
– Andra slag
0709 59 10
–
– – Kantareller 3,2 A
0709 59 30
–
– – Rörsoppar 5,6 A
0709 59 50
–
– – Tryffel 6,4 A
0709 59 90
–
– –
Andra 6,4 A
0709 60 – Frukter av släktena Capsicum och Pimenta
0709 60 10
–
– Sötpaprika 7,2 A
– – Andra
0709 60 91
–
– – Av släktet Capsicum, för framställning av capsicin eller alko
holhaltiga oleoresiner av Capsicum
Fri A
0709 60 95
–
– – För industriell framställning av eteriska oljor eller resinoider Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 175
Prop. 2013/14:167
Bilaga
193
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0709 60 99 –
– –
Andra 6,4 A
0709 70 00 – Vanlig spenat, nyzeeländsk spenat samt trädgårdsmålla 10,4 A
0709 90
–
Andra slag
0709 90 10
–
– Sallat, med undantag av trädgårdssallat (Lactuca sativa) och ci
koriasallat (Cichorium spp.)
10,4 A
0709 90 20
–
– Mangold och kardon 10,4 A
– – Oliver
0709 90 31
–
– – För annan användning än oljeframställning 4,5 A
0709 90 39
–
– – Annan 13,1
EUR/
100 kg/net
A
0709 90 40
–
– Kapris 5,6 A
0709 90 50
–
– Fänkål 8 A
0709 90 60
–
– Sockermajs 9,4
EUR/100 kg/net B
0709 90 70
–
– Zucchini Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
0709 90 80
–
– Kronärtskockor Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
0709 90 90
–
–
Andra 12,8 A
0710 Grönsaker
(även ångkokta eller kokta i vatten), frysta
0710 10 00
–
Potatis 14,4 A
– Baljfrukter och spritade baljväxtfrön
0710 21 00
–
–
Ärtor (Pisum sativum) 14,4 A
0710 22 00
–
– Bönor (Vigna spp. och Phaseolus spp.) 14,4 A
0710 29 00
–
–
Andra 14,4 A
0710 30 00 – Vanlig spenat, nyzeeländsk spenat samt trädgårdsmålla 14,4 A
0710 40 00 – Sockermajs 5,1
+ 9,4 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 6 i tillägg 2
till bilaga I
0710 80 – Andra grönsaker
SV
176 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
194
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0710 80 10 –
– Oliver 15,2 A
– – Frukter av släktena Capsicum och Pimenta
0710 80 51
–
– – Sötpaprika 14,4 A
0710 80 59
–
– – Andra 6,4 A
– – Svampar
0710 80 61
–
– – Av släktet Agaricus 14,4 A
0710 80 69
–
– – Andra 14,4 A
0710 80 70
–
–
Tomater 14,4 A
0710 80 80
–
– Kronärtskockor 14,4 A
0710 80 85
–
– Sparris 14,4 A
0710 80 95
–
– Andra 14,4 A
0710 90 00 – Blandningar av grönsaker 14,4 A
0711 Grönsaker
tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i
saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar)
men olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd
0711 20 – Oliver
0711 20 10
–
– För annan användning än oljeframställning 6,4 A
0711 20 90
–
–
Andra 13,1
EUR/
100 kg/net
D
0711 40 00 – Gurkor 12 A
– Svampar och tryffel
0711 51 00
–
– Svampar av släktet Agaricus 9,6
+ 191 EUR/
100 kg/net eda
Q
Se punkt 7 i tillägg 2
till bilaga I
0711 59 00
–
– Andra slag 9,6 A
0711 90 – Andra grönsaker; blandningar av grönsaker
– – Grönsaker
0711 90 10
–
– – Frukter av släktena Capsicum och Pimenta, med undantag av
sötpaprika
6,4 A
0711 90 30
–
– –
Sockermajs 5,1
+ 9,4 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 6 i tillägg 2
till bilaga I
0711 90 50
–
– – Kepalök (vanlig lök) 7,2 A
0711 90 70
–
– – Kapris 4,8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 177
Prop. 2013/14:167
Bilaga
195
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0711 90 80 –
– –
Andra slag 9,6 A
0711 90 90
–
– Blandningar av grönsaker 12 A
0712 Torkade
grönsaker, hela, i bitar, skivade, krossade eller pulverise
rade, men inte vidare beredda
0712 20 00 – Kepalök (vanlig lök) 12,8 A
– Svampar, judasöron (Auricularia spp.), gelésvampar (Tremella spp.)
och tryffel
0712 31 00
–
– Svampar av släktet Agaricus 12,8 A
0712 32 00
–
– Judasöron (Auricularia spp.) 12,8 A
0712 33 00
–
– Gelésvampar (Tremella spp.) 12,8 A
0712 39 00
–
– Andra slag 12,8 A
0712 90 – Andra grönsaker; blandningar av grönsaker
0712 90 05
–
– Potatis, även i bitar eller skivad, men inte vidare beredd 10,2 A
– – Sockermajs (Zea mays var. saccharata)
0712 90 11
–
– – Hybrider för utsäde Fri A
0712 90 19
–
– – Annan 9,4
EUR/100 kg/net B
0712 90 30
–
– Tomater 12,8 A
0712 90 50
–
– Morötter 12,8 A
0712 90 90
–
– Andra 12,8 A
0713 Torkade
baljväxtfrön, även skalade eller sönderdelade
0713 10 – Ärtor (Pisum sativum)
0713 10 10
–
– För utsäde Fri A
0713 10 90
–
– Andra Fri A
0713 20 00 – Kikärter Fri A
– Bönor (Vigna spp. och Phaseolus spp.)
0713 31 00
–
– Bönor av arterna Vigna mungo (L.) Hepper och Vigna radiata (L.)
Wilczek
Fri A
0713 32 00
–
– Adzukibönor (Phaseolus eller Vigna angularis) Fri A
0713 33
–
–
Trädgårdsbönor (Phaseolus vulgaris) (bruna bönor, vita bönor
etc.)
0713 33 10
–
– – För utsäde Fri A
SV
178 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
196
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0713 33 90 –
– – Andra Fri A
0713 39 00
–
– Andra Fri A
0713 40 00 – Linser Fri A
0713 50 00 – Bondbönor (Vicia faba var. major) och hästbönor (Vicia faba var.
equina och Vicia faba var. minor)
3,2 A
0713 90 00 – Andra 3,2 A
0714 Maniok-,
arrow- och salepsrot, jordärtskockor, batater (sötpotatis)
och liknande rötter, stam- eller rotknölar med hög halt av stärkelse
eller inulin, färska, kylda, frysta eller torkade, hela eller i bitar och
även i form av pelletar; märg av sagopalm
0714 10 – Maniokrot (kassava)
0714 10 10
–
– Pelletar av mjöl 9,5
EUR/100 kg/net A
– – Andra slag
0714 10 91
–
– – Av sådana slag som används som livsmedel, i förpackningar
med en nettovikt av högst 28 kg, antingen färska och hela
eller utan skal och frysta, även skivade
9,5 EUR/100 kg/net A
0714 10 99
–
– –
Andra 9,5
EUR/100 kg/net A
0714 20 – Batater (sötpotatis)
0714 20 10
–
– Färska, hela, avsedda som livsmedel 3,8 A
0714 20 90
–
– Andra 6,4
EUR/100 kg/net A
0714 90 – Andra slag
– – Arrowrot, salepsrot och liknande rötter, stam- och rotknölar
med hög halt av stärkelse
0714 90 11
–
– – Av sådana slag som används som livsmedel, i förpackningar
med en nettovikt av högst 28 kg, antingen färska och hela
eller utan skal och frysta, även skivade
9,5 EUR/100 kg/net A
0714 90 19
–
– – Andra 9,5
EUR/100 kg/net A
0714 90 90
–
– Andra 3,8 A
08 KAPITEL
8 – ÄTBAR FRUKT SAMT ÄTBARA BÄR OCH NÖTTER;
SKAL AV CITRUSFRUKTER ELLER MELONER
0801
Kokosnötter, paranötter och cashewnötter, färska eller torkade,
även skalade
– Kokosnötter
0801 11 00
–
–
Torkade Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 179
Prop. 2013/14:167
Bilaga
197
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0801 19 00 –
– Andra Fri A
–
Paranötter
0801 21 00
–
– Med skal Fri A
0801 22 00
–
– Skalade Fri A
– Cashewnötter
0801 31 00
–
– Med skal Fri A
0801 32 00
–
– Skalade Fri A
0802
Andra nötter, färska eller torkade, även skalade
–
Mandel
0802 11
–
– Med skal
0802 11 10
–
– – Bittermandel Fri A
0802 11 90
–
– – Annan mandel 5,6 A
0802 12
–
– Skalad
0802 12 10
–
– – Bittermandel Fri A
0802 12 90
–
– – Annan mandel 3,5 A
–
Hasselnötter (Corylus spp.)
0802 21 00
–
– Med skal 3,2 A
0802 22 00
–
– Skalade 3,2 A
– Valnötter
0802 31 00
–
– Med skal 4 A
0802 32 00
–
– Skalade 5,1 A
0802 40 00 – Kastanjer (Castanea spp.) 5,6 A
0802 50 00
–
Pistaschmandel 1,6 A
0802 60 00 – Macadamianötter 2 A
0802 90 – Andra slag
0802 90 20
–
– Arekanötter (betelnötter), kolanötter och pekannötter Fri A
0802 90 50
–
– Pinjenötter 2 A
0802 90 85
–
– Andra 2 A
0803 00
Bananer, inbegripet mjölbananer, färska eller torkade
SV
180 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
198
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– Färska
0803 00 11
–
– Mjölbananer 16 A
0803 00 19
–
– Andra 143
EUR/
1 000 kg/net
ST
0803 00 90 – Torkade 16 A
0804 Dadlar,
fikon, ananas, avokado, guava, mango och mangostan,
färska eller torkade
0804 10 00 – Dadlar 7,7 A
0804 20 – Fikon
0804 20 10
–
– Färska 5,6 A
0804 20 90
–
– Torkade 8 A
0804 30 00
–
Ananas 5,8 A
0804 40 00 – Avokado 5,1 A
0804 50 00 – Guava, mango och mangostan Fri A
0805 Citrusfrukter,
färska eller torkade
0805 10
–
Apelsiner och pomeranser
0805 10 20
–
– Apelsiner, färska Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
0805 10 80
–
– Andra 16 A
0805 20 – Mandariner (inbegripet tangeriner och satsumas); klementiner,
wilkings och liknande citrushybrider
0805 20 10
–
– Klementiner Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
0805 20 30
–
– Monreales och satsumas Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
0805 20 50
–
– Mandariner och wilkings Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
0805 20 70
–
– Tangeriner Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
0805 20 90
–
– Andra Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
0805 40 00 – Grapefrukter (inbegripet pomelos) 2,4 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 181
Prop. 2013/14:167
Bilaga
199
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0805 50 – Citroner (Citrus limon, Citrus limonum) och limefrukter (Citrus aur
antifolia, Citrus latifolia)
0805 50 10
–
– Citroner (Citrus limon, Citrus limonum) Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
0805 50 90
–
– Limefrukter (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) 12,8 A
0805 90 00
–
Andra slag 12,8 A
0806 Vindruvor,
färska eller torkade
0806 10 – Färska
0806 10 10
–
– Bordsdruvor Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
F
0806 10 90
–
– Andra 17,6 A
0806 20 – Torkade
0806 20 10
–
– Korinter 2,4 A
0806 20 30
–
–
Sultanrussin 2,4 A
0806 20 90
–
– Andra 2,4 A
0807 Meloner
(inbegripet vattenmeloner) och papayafrukter, färska
– Meloner (inbegripet vattenmeloner)
0807 11 00
–
– Vattenmeloner 8,8 A
0807 19 00
–
– Andra slag 8,8 A
0807 20 00 – Papayafrukter Fri A
0808 Äpplen,
päron och kvittenfrukter, färska
0808 10 – Äpplen
0808 10 10
–
– Äpplen i lösvikt, för framställning av cider eller saft, under
tiden 16 september–15 december
7,2 MIN 0,36 EUR/
100 kg net
B
0808 10 80
–
– Andra Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
F
0808 20 – Päron och kvittenfrukter
– – Päron
0808 20 10
–
– – Päron i lös vikt, för framställning av cider eller saft, under
tiden 1 augusti–31 december
7,2 MIN 0,36 EUR/
100 kg net
B
SV
182 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
200
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0808 20 50 –
– – Andra Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
F
0808 20 90
–
– Kvittenfrukter 7,2 A
0809 Aprikoser,
körsbär, persikor (inbegripet nektariner), plommon och
slånbär, färska
0809 10 00 – Aprikoser Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
F
0809 20 – Körsbär
0809 20 05
–
– Surkörsbär (Prunus cerasus) Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
0809 20 95
–
– Andra Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
F
0809 30 – Persikor (inbegripet nektariner)
0809 30 10
–
– Nektariner Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
F
0809 30 90
–
– Andra Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
L
0809 40 – Plommon och slånbär
0809 40 05
–
– Plommon Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
F
0809 40 90
–
–
Slånbär 12 A
0810 Annan
frukt och andra bär, färska
0810 10 00 – Jordgubbar och smultron 12,8
MIN 2,4 EUR/
100 kg/net
A
0810 20 – Hallon, björnbär, mullbär och loganbär
0810 20 10
–
– Hallon 8,8 A
0810 20 90
–
– Andra 9,6 A
0810 40 – Tranbär, blåbär och andra bär av släktet Vaccinium
0810 40 10
–
– Lingon (bär av arten Vaccinium vitis-idaea) Fri A
0810 40 30
–
– Bär av arten Vaccinium myrtillus 3,2 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 183
Prop. 2013/14:167
Bilaga
201
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0810 40 50 –
–
Bär av arterna Vaccinium macrocarpon och Vaccinium corymbosum 3,2 A
0810 40 90
–
– Andra 9,6 A
0810 50 00
–
Kiwifrukter 8,8 A
0810 60 00 – Durian 8,8 A
0810 90
–
Andra slag
0810 90 30
–
– Tamarinder, cashewäpplen, litchiplommon, jackfrukter, sapodil
lafrukter
Fri A
0810 90 40
–
– Passionsfrukter, carambola och pitahaya Fri A
– – Vinbär och krusbär
0810 90 50
–
– – Svarta vinbär 8,8 A
0810 90 60
–
– – Röda vinbär 8,8 A
0810 90 70
–
– – Andra 9,6 A
0810 90 95
–
– Andra 8,8 A
0811
Frukt, bär och nötter, även ångkokta eller kokta i vatten, frysta,
med eller utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel
0811 10 – Jordgubbar och smultron
– – Med tillsats av socker eller annat sötningsmedel
0811 10 11
–
– – Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent 20,8
+ 8,4 EUR/
100 kg/net
J
0811 10 19
–
– – Andra 20,8 A
0811 10 90
–
–
Andra 14,4 A
0811 20 – Hallon, björnbär, mullbär, loganbär, vinbär och krusbär
– –
Med tillsats av socker eller annat sötningsmedel
0811 20 11
–
– – Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent 20,8
+ 8,4 EUR/
100 kg/net
J
0811 20 19
–
– – Andra 20,8 A
– – Andra
0811 20 31
–
– – Hallon 14,4 A
0811 20 39
–
– – Svarta vinbär 14,4 A
0811 20 51
–
– – Röda vinbär 12 A
0811 20 59
–
– – Björnbär och mullbär 12 A
SV
184 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
202
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0811 20 90 –
– – Andra 14,4 A
0811 90 – Andra slag
– – Med tillsats av socker eller annat sötningsmedel
– – – Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent
0811 90 11
–
– – – Tropiska frukter och tropiska nötter 13
+ 5,3 EUR/
100 kg/net
A
0811 90 19
–
– – – Andra 20,8
+ 8,4 EUR/
100 kg/net
A
– – – Andra
0811 90 31
–
– – – Tropiska frukter och tropiska nötter 13 A
0811 90 39
–
– – – Andra 20,8 A
– – Andra
0811 90 50
–
– – Bär av arten Vaccinium myrtillus 12 A
0811 90 70
–
– – Bär av arterna Vaccinium myrtilloides och Vaccinium angustifo
lium
3,2 A
– – – Körsbär
0811 90 75
–
– – – Surkörsbär (Prunus cerasus) 14,4 A
0811 90 80
–
– – – Andra 14,4 A
0811 90 85
–
– – Tropiska frukter och tropiska nötter 9 A
0811 90 95
–
– – Andra slag 14,4 A
0812 Frukt,
bär och nötter, tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldiox
idgas eller i saltvatten, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserve
rande lösningar) men olämpliga för direkt konsumtion i detta till
stånd
0812 10 00 – Körsbär 8,8 A
0812 90 – Andra slag
0812 90 10
–
– Aprikoser 12,8 A
0812 90 20
–
–
Apelsiner och pomeranser 12,8 A
0812 90 30
–
– Papayafrukter 2,3 A
0812 90 40
–
– Bär av arten Vaccinium myrtillus 6,4 A
0812 90 70
–
– Guava, mango, mangostan, tamarinder, cashewäpplen, litchip
lommon, jackfrukter, sapodillafrukter, passionsfrukter, carambo
la, pitahaya och tropiska nötter
5,5 A
0812 90 98
–
– Andra 8,8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 185
Prop. 2013/14:167
Bilaga
203
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0813 Frukt
och bär, torkade, med undantag av frukt enligt nr
0801–0806; blandningar av nötter eller av torkad frukt eller tor
kade bär enligt detta kapitel
0813 10 00 – Aprikoser 5,6 A
0813 20 00 – Plommon 9,6 A
0813 30 00 – Äpplen 3,2 A
0813 40 – Annan frukt samt bär
0813 40 10
–
– Persikor, inbegripet nektariner 5,6 A
0813 40 30
–
– Päron 6,4 A
0813 40 50
–
– Papayafrukter 2 A
0813 40 60
–
– Tamarinder Fri A
0813 40 70
–
– Cashewäpplen, litchiplommon, jackfrukter, sapodillafrukter, pas
sionsfrukter, carambola och pitahaya
Fri A
0813 40 95
–
– Andra 2,4 A
0813 50 – Blandningar av nötter eller av torkad frukt eller torkade bär
enligt detta kapitel
– – Blandad torkad frukt eller torkade bär, med undantag av frukt
enligt nr 0801–0806
– – – Inte innehållande plommon
0813 50 12
– – – – Av papayafrukter, tamarinder, cashewäpplen, litchiplommon,
jackfrukter, sapodillafrukter, passionsfrukter, carambola och
pitahaya
4 A
0813 50 15
– – – – Andra 6,4 A
0813 50 19
–
– – Innehållande plommon 9,6 A
– – Blandningar av enbart torkade nötter enligt nr 0801 och 0802
0813 50 31
–
– – Av tropiska nötter 4 A
0813 50 39
–
– – Andra 6,4 A
– – Andra blandningar
0813 50 91
–
– – Inte innehållande plommon eller fikon 8 A
0813 50 99
–
– – Andra 9,6 A
0814 00 00
Skal av citrusfrukter eller meloner, färska, frysta, torkade eller till
fälligt konserverade i saltvatten, svavelsyrlighetsvatten eller andra
konserverande lösningar
1,6 A
09 KAPITEL
9 – KAFFE, TE, MATTE OCH KRYDDOR
SV
186 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
204
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
0901
Kaffe, även rostat eller befriat från koffein; skal och hinnor av
kaffe; kaffesurrogat innehållande kaffe, oavsett mängden
– Kaffe, orostat
0901 11 00
–
– Koffeinhaltigt Fri A
0901 12 00
–
– Koffeinfritt 8,3 A
– Kaffe, rostat
0901 21 00
–
– Koffeinhaltigt 7,5 A
0901 22 00
–
– Koffeinfritt 9 A
0901 90 – Annat
0901 90 10
–
–
Skal och hinnor av kaffe Fri A
0901 90 90
–
– Kaffesurrogat innehållande kaffe 11,5 A
0902 Te,
även aromatiserat
0902 10 00 – Grönt (ofermenterat) te, löst liggande i förpackningar innehål
lande högst 3 kg
3,2 A
0902 20 00 – Annat grönt (ofermenterat) te Fri A
0902 30 00 – Svart (fermenterat) te och delvis fermenterat te, löst liggande i
förpackningar innehållande högst 3 kg
Fri A
0902 40 00
–
Annat svart (fermenterat) te och annat delvis fermenterat te Fri A
0903 00 00 Matte Fri A
0904
Peppar av släktet Piper; frukter av släktena Capsicum och Pimenta,
torkade, krossade eller malda
– Peppar
0904 11 00
–
– Varken krossad eller malen Fri A
0904 12 00
–
– Krossad eller malen 4 A
0904 20
–
Frukter av släktena Capsicum och Pimenta, torkade, krossade eller
malda
– – Varken krossade eller malda
0904 20 10
–
– – Sötpaprika 9,6 A
0904 20 30
–
– – Andra Fri A
0904 20 90
–
– Krossade eller malda 5 A
0905 00 00 Vanilj 6 A
0906 Kanel
och kanelknopp
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 187
Prop. 2013/14:167
Bilaga
205
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– Varken krossad eller malen
0906 11 00
–
– Kanel (Cinnamomum zeylanicum Blume) Fri A
0906 19 00
–
– Annan Fri A
0906 20 00 – Krossad eller malen Fri A
0907 00 00
Kryddnejlikor, nejlikstjälkar och modernejlikor 8 A
0908 Muskot,
muskotblomma och kardemumma
0908 10 00 – Muskot Fri A
0908 20 00 – Muskotblomma Fri A
0908 30 00 – Kardemumma Fri A
0909 Anis,
stjärnanis, fänkål, koriander, spiskummin, kummin och enbär
0909 10 00 – Anis och stjärnanis Fri A
0909 20 00 – Koriander Fri A
0909 30 00 – Spiskummin Fri A
0909 40 00 – Kummin Fri A
0909 50 00 – Fänkål och enbär Fri A
0910
Ingefära, saffran, gurkmeja, timjan, lagerblad, curry och andra kryd
dor
0910 10 00 – Ingefära Fri A
0910 20 – Saffran
0910 20 10
–
– Varken krossad eller malen Fri A
0910 20 90
–
– Krossad eller malen 8,5 A
0910 30 00 – Gurkmeja Fri A
– Andra kryddor
0910 91
–
– Blandningar enligt anmärkning 1 b till detta kapitel
0910 91 10
–
– – Varken krossade eller malda Fri A
0910 91 90
–
– – Krossade eller malda 12,5 A
0910 99
–
– Andra
0910 99 10
–
– – Frö av bockhornsklöver Fri A
– – – Timjan
SV
188 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
206
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – – Varken krossad eller malen
0910 99 31
– – – – – Backtimjan (Thymus serpyllum) Fri A
0910 99 33
– – – – – Annan 7 A
0910 99 39
–
– – – Krossad eller malen 8,5 A
0910 99 50
–
– – Lagerblad 7 A
0910 99 60
–
– – Curry Fri A
– – – Andra
0910 99 91
–
– – – Varken krossade eller malda Fri A
0910 99 99
–
– – – Krossade eller malda 12,5 A
10 KAPITEL
10 – SPANNMÅL
1001 Vete
samt blandsäd av vete och råg
1001 10 00 – Durumvete 148
EUR/t F
1001 90 – Andra slag
1001 90 10
–
– Spält för utsäde 12,8 C
– – Annan spält, vanligt vete och blandsäd av vete och råg
1001 90 91
–
– – Vanligt vete och blandsäd av vete och råg, för utsäde 95
EUR/t F
1001 90 99
–
– – Andra slag 95
EUR/t F
1002 00 00 Råg 93
EUR/t F
1003 00 Korn
1003 00 10 – För utsäde 93
EUR/t F
1003 00 90 – Andra slag 93
EUR/t F
1004 00 00 Havre 89
EUR/t F
1005 Majs
1005 10 – Utsädesmajs
– – Hybridmajs
1005 10 11
–
– – Dubbelhybrider och ”top cross”-hybrider Fri A
1005 10 13
–
– – Trevägshybrider Fri A
1005 10 15
–
– – Enkla hybrider Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 189
Prop. 2013/14:167
Bilaga
207
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1005 10 19 –
– – Annan Fri A
1005 10 90
–
– Annan 94
EUR/t F
1005 90 00 – Annan 94
EUR/t F
1006 Ris
1006 10 – Med ytterskal (paddy)
1006 10 10
–
– För utsäde 7,7 B
– – Annat
– – – Förvällt och ångbehandlat (parboiled)
1006 10 21
– – – – Rundkornigt 211
EUR/t F
1006 10 23
– – – – Mellankornigt 211
EUR/t F
– – – – Långkornigt
1006 10 25
– – – – – Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av mer
än 2 men under 3
211 EUR/t F
1006 10 27
– – – – – Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av
minst 3
211 EUR/t F
– – – Annat
1006 10 92
– – – – Rundkornigt 211
EUR/t F
1006 10 94
– – – – Mellankornigt 211
EUR/t F
– – – –
Långkornigt
1006 10 96
– – – – – Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av mer
än 2 men under 3
211 EUR/t F
1006 10 98
– – – – – Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av
minst 3
211 EUR/t F
1006 20 – Endast befriat från ytterskalet (råris)
– – Förvällt och ångbehandlat (parboiled)
1006 20 11
–
– –
Rundkornigt 65
EUR/t F
1006 20 13
–
– – Mellankornigt 65
EUR/t F
– – – Långkornigt
1006 20 15
– – – – Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av mer
än 2 men under 3
65 EUR/t Q
Se punkt 10 i tillägg
2 till bilaga I
1006 20 17
– – – – Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av minst
3
65 EUR/t Q
Se punkt 10 i tillägg
2 till bilaga I
– – Annat
SV
190 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
208
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1006 20 92 –
– – Rundkornigt 65
EUR/t F
1006 20 94
–
– – Mellankornigt 65
EUR/t F
– – – Långkornigt
1006 20 96
–
– – – Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av mer
än 2 men under 3
65 EUR/t Q
Se punkt 10 i tillägg
2 till bilaga I
1006 20 98
–
– – – Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av minst
3
65 EUR/t Q
Se punkt 10 i tillägg
2 till bilaga I
1006 30 – Helt eller delvis slipat ris, även polerat eller glaserat
– – Delvis slipat ris
– – – Förvällt och ångbehandlat (parboiled)
1006 30 21
–
– – – Rundkornigt 175
EUR/t F
1006 30 23
–
– – – Mellankornigt 175
EUR/t F
– – – – Långkornigt
1006 30 25
– – – – – Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av mer
än 2 men under 3
175 EUR/t Q
Se punkt 10 i tillägg
2 till bilaga I
1006 30 27
175 EUR/t Q
Se punkt 10 i tillägg
2 till bilaga I
– – – Annat
1006 30 42
–
– – – Rundkornigt 175
EUR/t F
1006 30 44
–
– – – Mellankornigt 175
EUR/t F
– – – – Långkornigt
1006 30 46
– – – – – Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av mer
än 2 men under 3
175 EUR/t Q
Se punkt 10 i tillägg
2 till bilaga I
1006 30 48
– – – – – Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av
minst 3
175 EUR/t Q
Se punkt 10 i tillägg
2 till bilaga I
– – Helt slipat ris
– – –
Förvällt och ångbehandlat (parboiled)
1006 30 61
–
– – – Rundkornigt 175
EUR/t F
1006 30 63
–
– – – Mellankornigt 175
EUR/t F
– – – – Långkornigt
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 191
Prop. 2013/14:167
Bilaga
209
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1006 30 65
– – – – – Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av mer
än 2 men under 3
175 EUR/t Q
Se punkt 10 i tillägg
2 till bilaga I
1006 30 67
– – – – – Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av
minst 3
175 EUR/t Q
Se punkt 10 i tillägg
2 till bilaga I
– – – Annat 175
EUR/t
1006 30 92
– – – – Rundkornigt 175
EUR/t F
1006 30 94
– – – – Mellankornigt 175
EUR/t F
– – – – Långkornigt
1006 30 96
– – – – – Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av mer
än 2 men under 3
175 EUR/t Q
Se punkt 10 i tillägg
2 till bilaga I
1006 30 98
– – – – – Med ett förhållande mellan kornets längd och bredd av
minst 3
175 EUR/t Q
Se punkt 10 i tillägg
2 till bilaga I
1006 40 00 – Brutet ris 128
EUR/t F
1007 00 Sorghum
1007 00 10 – Hybrider för utsäde 6,4 B
1007 00 90 – Andra slag 94
EUR/t F
1008 Bovete,
hirs och kanariefrö; annan spannmål
1008 10 00
–
Bovete 37
EUR/t F
1008 20 00 – Hirs 56
EUR/t F
1008 30 00 – Kanariefrö Fri A
1008 90 – Annan spannmål
1008 90 10
–
– Triticale (rågvete) 93
EUR/t F
1008 90 90
–
– Andra slag 37
EUR/t F
Utom quinoa, som
omfattas av kategori
A
11 KAPITEL
11 – PRODUKTER FRÅN KVARNINDUSTRIN; MALT;
STÄRKELSE; INULIN; VETEGLUTEN
1101 00
Finmalet mjöl av vete eller av blandsäd av vete och råg
– Av vete
1101 00 11
–
– Av durumvete 172
EUR/t F
1101 00 15
–
– Av vanligt vete och spelt 172
EUR/t F
SV
192 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
210
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1101 00 90 – Finmalet mjöl av blandsäd av vete och råg 172
EUR/t F
1102
Finmalet mjöl av spannmål, annat än av vete eller av blandsäd av
vete och råg
1102 10 00 – Av råg 168
EUR/t F
1102 20 – Av majs
1102 20 10
–
– Med en fetthalt av högst 1,5 viktprocent 173
EUR/t F
1102 20 90
–
– Annat 98
EUR/t F
1102 90 – Annat
1102 90 10
–
– Av korn 171
EUR/t F
1102 90 30
–
– Av havre 164
EUR/t F
1102 90 50
–
–
Av ris 138
EUR/t F
1102 90 90
–
– Annat 98
EUR/t F
1103 Krossgryn,
grovt mjöl (inbegripet fingryn) och pelletar av spannmål
– Krossgryn samt grovt mjöl (inbegripet fingryn)
1103 11
–
– Av vete
1103 11 10
–
– – Durumvete 267
EUR/t F
1103 11 90
–
– – Vanligt vete och spält 186
EUR/t F
1103 13
–
– Av majs
1103 13 10
–
– – Med en fetthalt av högst 1,5 viktprocent 173
EUR/t F
1103 13 90
–
– – Annat 98
EUR/t F
1103 19
–
– Av annan spannmål
1103 19 10
–
– – Av råg 171
EUR/t F
1103 19 30
–
– – Av korn 171
EUR/t F
1103 19 40
–
– – Av havre 164
EUR/t F
1103 19 50
–
– – Av ris 138
EUR/t F
1103 19 90
–
– – Annan 98
EUR/t F
1103 20 – Pelletar
1103 20 10
–
– Av råg 171
EUR/t F
1103 20 20
–
– Av korn 171
EUR/t F
1103 20 30
–
–
Av havre 164
EUR/t F
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 193
Prop. 2013/14:167
Bilaga
211
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1103 20 40 –
– Av majs 173
EUR/t F
1103 20 50
–
– Av ris 138
EUR/t F
1103 20 60
–
– Av vete 175
EUR/t F
1103 20 90
–
– Andra 98
EUR/t F
1104 Spannmål,
bearbetad på annat sätt (t.ex. skalad, valsad, bearbetad
till flingor eller pärlgryn, klippt eller gröpad), med undantag av ris
enligt nr 1006; groddar av spannmål, hela, valsade, bearbetade till
flingor eller malda
– Spannmål, valsad eller bearbetad till flingor
1104 12
–
– Av havre
1104 12 10
–
– – Valsad 93
EUR/t F
1104 12 90
–
– – Bearbetad till flingor 182
EUR/t F
1104 19
–
– Av annan spannmål
1104 19 10
–
– – Av vete 175
EUR/t F
1104 19 30
–
– – Av råg 171
EUR/t F
1104 19 50
–
– – Av majs 173
EUR/t F
– – – Av korn
1104 19 61
– – – – Valsat 97
EUR/t F
1104 19 69
– – – – Bearbetat till flingor 189
EUR/t F
– – – Annan
1104 19 91
– – – –
Risflingor 234
EUR/t F
1104 19 99
– – – – Annan 173
EUR/t F
– Spannmål bearbetad på annat sätt (t.ex. skalad, bearbetad till
pärlgryn, klippt eller gröpad)
1104 22
–
– Av havre
1104 22 20
–
– – Skalad 162
EUR/t F
1104 22 30
–
– – Skalad och klippt eller gröpad 162
EUR/t F
1104 22 50
–
– – Bearbetad till pärlgryn 145
EUR/t F
1104 22 90
–
– – Inte vidare bearbetad än gröpad 93
EUR/t F
1104 22 98
–
– – Annan 93
EUR/t F
1104 23
–
– Av majs
1104 23 10
–
– – Skalad, även klippt eller gröpad 152
EUR/t F
SV
194 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
212
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1104 23 30 –
– – Bearbetad till pärlgryn 152
EUR/t F
1104 23 90
–
– – Inte vidare bearbetad än gröpad 98
EUR/t F
1104 23 99
–
– – Annan 98
EUR/t F
1104 29
–
– Av annan spannmål
– – – Av korn
1104 29 01
–
– – – Skalat 150
EUR/t F
1104 29 03
–
– – – Skalat och klippt eller gröpat 150
EUR/t F
1104 29 05
–
– – – Bearbetad till pärlgryn 236
EUR/t F
1104 29 07
–
– – –
Inte vidare bearbetat än gröpat 97
EUR/t F
1104 29 09
–
– – – Annan 97
EUR/t F
– – – Annan
– – – – Skalad, även klippt eller gröpad
1104 29 11
– – – – – Av vete 129
EUR/t F
1104 29 18
– – – – – Annan 129
EUR/t F
1104 29 30
–
– – – Bearbetad till pärlgryn 154
EUR/t F
– – – – Inte vidare bearbetad än gröpad
1104 29 51
– – – – – Av vete 99
EUR/t F
1104 29 55
– – – – – Av råg 97
EUR/t F
1104 29 59
– – – – – Annan 98
EUR/t F
– – – – Annan
1104 29 81
– – – – – Av vete 99
EUR/t F
1104 29 85
– – – – – Av råg 97
EUR/t F
1104 29 89
– – – – – Annan 98
EUR/t F
1104 30 – Groddar av spannmål, hela, valsade, bearbetade till flingor eller
malda
1104 30 10
–
– Av vete 76
EUR/t F
1104 30 90
–
– Av annan spannmål 75
EUR/t F
1105 Mjöl,
pulver, flingor, korn och pelletar av potatis
1105 10 00 – Mjöl och pulver 12,2 A
1105 20 00
–
Flingor, korn och pelletar 12,2 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 195
Prop. 2013/14:167
Bilaga
213
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1106
Mjöl och pulver av torkade baljväxtfrön enligt nr 0713, av sago
eller av rötter, stam- eller rotknölar enligt nr 0714 eller av pro
dukter enligt kap. 8
1106 10 00 – Av torkade baljväxtfrön enligt nr 0713 7,7 A
1106 20 – Av sago eller av rötter, stam- eller rotknölar enligt nr 0714
1106 20 10
–
– Denaturerat 95
EUR/t A
1106 20 90
–
–
Andra slag 166
EUR/t A
1106 30 – Av produkter enligt kap. 8
1106 30 10
–
– Av bananer 10,9 A
1106 30 90
–
– Annat 8,3 A
1107 Malt,
även rostat
1107 10 – Orostat
– – Av vete
1107 10 11
–
– – I form av mjöl 177
EUR/t F
1107 10 19
–
– –
Annat 134
EUR/t F
– – Annat
1107 10 91
–
– – I form av mjöl 173
EUR/t F
1107 10 99
–
– – Annat 131
EUR/t F
1107 20 00 – Rostat 152
EUR/t F
1108 Stärkelse;
inulin
– Stärkelse
1108 11 00
–
– Vetestärkelse 224
EUR/t F
1108 12 00
–
– Majsstärkelse 166
EUR/t F
1108 13 00
–
–
Potatisstärkelse 166
EUR/t F
1108 14 00
–
– Maniokstärkelse (kassavastärkelse) 166
EUR/t Q
Se punkt 5 i tillägg 2
till bilaga I
1108 19
–
– Annan stärkelse
1108 19 10
–
– – Risstärkelse 216
EUR/t F
1108 19 90
–
– – Annan 166
EUR/t F
1108 20 00 – Inulin 19,2 A
SV
196 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
214
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1109 00 00
Vetegluten, även torkat 512
EUR/t F
12 KAPITEL
12 – OLJEVÄXTFRÖN OCH OLJEHALTIGA FRUKTER;
DIVERSE ANDRA FRÖN OCH FRUKTER; VÄXTER FÖR INDU
STRIELLT ELLER MEDICINSKT BRUK; HALM OCH FODERVÄX
TER
1201 00
Sojabönor, även sönderdelade
1201 00 10 – För utsäde Fri A
1201 00 90 – Andra Fri A
1202 Jordnötter,
även skalade eller sönderdelade men inte rostade eller
på annat sätt tillagade
1202 10 – Med skal
1202 10 10
–
– För utsäde Fri A
1202 10 90
–
– Andra Fri A
1202 20 00 – Skalade, även sönderdelade Fri A
1203 00 00 Kopra Fri A
1204 00
Linfrön, även sönderdelade
1204 00 10 – För utsäde Fri A
1204 00 90 – Andra Fri A
1205 Rapsfrön
och rybsfrön, även sönderdelade
1205 10
–
Rapsfrön och rybsfrön med låg halt av erukasyra
1205 10 10
–
– För utsäde Fri A
1205 10 90
–
– Andra Fri A
1205 90 00 – Andra Fri A
1206 00
Solrosfrön, även sönderdelade
1206 00 10 – För utsäde Fri A
– Andra
1206 00 91
–
– Skalade; i grå- och vitstrimmigt skal Fri A
1206 00 99
–
– Andra Fri A
1207 Andra
oljeväxtfrön och oljehaltiga frukter, även sönderdelade
1207 20 – Bomullsfrön
1207 20 10
–
– För utsäde Fri A
1207 20 90
–
– Andra Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 197
Prop. 2013/14:167
Bilaga
215
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1207 40 – Sesamfrön
1207 40 10
–
– För utsäde Fri A
1207 40 90
–
– Andra Fri A
1207 50 – Senapsfrön
1207 50 10
–
– För utsäde Fri A
1207 50 90
–
– Andra Fri A
– Andra slag
1207 91
–
– Vallmofrön
1207 91 10
–
– –
För utsäde Fri A
1207 91 90
–
– – Andra Fri A
1207 99
–
– Andra
1207 99 15
–
– – För utsäde Fri A
– – – Andra
1207 99 91
– – – – Hampfrön Fri A
1207 99 97
– – – – Andra Fri A
1208 Mjöl
av oljeväxtfrön eller oljehaltiga frukter, med undantag av mjöl
av senapsfrön
1208 10 00 – Av sojabönor 4,5 A
1208 90 00 – Andra slag Fri A
1209 Frön,
frukter och sporer av sådana slag som används som utsäde
1209 10 00 – Sockerbetsfrön 8,3 A
– Frön av foderväxter
1209 21 00
–
– Lusernfrön (alfalfafrön) 2,5 A
1209 22
–
– Frön av klöver (Trifolium spp.)
1209 22 10
–
– – Rödklöver (Trifolium pratense L.) Fri A
1209 22 80
–
– – Annan klöver Fri A
1209 23
–
– Svingelfrön
1209 23 11
–
– – Frön av ängssvingel (Festuca pratensis Huds.) Fri A
1209 23 15
–
– – Frön av rödsvingel (Festuca rubra L.) Fri A
1209 23 80
–
– –
Andra 2,5 A
SV
198 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
216
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1209 24 00 –
– Frön av ängsgröe (Poa pratensis L.) Fri A
1209 25
–
– Frön av rajgräs (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.)
1209 25 10
–
– – Italienskt rajgräs (Lolium multiflorum Lam.) Fri A
1209 25 90
–
– – Engelskt rajgräs (Lolium perenne L.) Fri A
1209 29
–
– Andra
1209 29 10
–
– – Vickerfrön; frön av släktet Poa (Poa palustris L. och Poa trivialis
L.); frön av hundäxing (Dactylis glomerata L.); frön av vensläktet
(Agrostis)
Fri A
1209 29 35
–
– – Timotejfrön Fri A
1209 29 50
–
– – Lupinfrön 2,5 A
1209 29 60
–
– – Foderbetsfrön (Beta vulgaris var. alba) 8,3 A
1209 29 80
–
– –
Andra 2,5 A
1209 30 00 – Blomsterfrön 3 A
– Andra slag
1209 91
–
–
Grönsaksfrön
1209 91 10
–
– – Frön av kålrabbi (Brassica oleracea var. caulorapa och gongylodes
L).
3 A
1209 91 30
–
– – Rödbetsfrön (Beta vulgaris var. conditiva) 8,3 A
1209 91 90
–
– –
Andra 3 A
1209 99
–
– Andra
1209 99 10
–
– – Frön av skogsträd Fri A
– – –
Andra
1209 99 91
–
– – – Frön av växter som huvudsakligen odlas för sina blommor,
med undantag av produkter enligt nr 1209 30 00
3 A
1209 99 99
–
– – – Andra 4 A
1210
Humle, färsk eller torkad, även mald, pulveriserad eller i form av
pelletar; lupulin
1210 10 00 – Humle, färsk eller torkad, inte mald, pulveriserad eller i form av
pelletar; lupulin
5,8 A
1210 20
–
Humle, mald, pulveriserad eller i form av pelletar; lupulin
1210 20 10
–
– Humle, mald, pulveriserad eller i form av pelletar, lupinberikad;
lupulin
5,8 A
1210 20 90
–
– Annan 5,8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 199
Prop. 2013/14:167
Bilaga
217
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1211
Växter och växtdelar (inbegripet frön och frukter) av sådana slag
som används främst för framställning av parfymeringsmedel, för
farmaceutiskt bruk eller för insektsbekämpning, svampbekämpning
eller liknande ändamål, färska eller torkade, även skurna, krossade
eller pulveriserade
1211 20 00 – Ginsengrot Fri A
1211 30 00 – Cocablad Fri A
1211 40 00 – Vallmohalm Fri A
1211 90 – Andra slag
1211 90 30
–
–
Tonkabönor 3 A
1211 90 85
–
– Annan Fri A
1212 Johannesbröd,
sjögräs och andra alger, sockerbetor och sockerrör,
färska, kylda, frysta eller torkade, även malda; fruktkärnor och
andra vegetabiliska produkter (inbegripet orostad cikoriarot av va
rieteten Cichorium intybus sativum) av sådana slag som används
främst som livsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annan
stans
1212 20 00
–
Sjögräs och andra alger Fri A
– Andra slag
1212 91
–
– Sockerbetor
1212 91 20
–
– – Torkade, även pulveriserade 23
EUR/100 kg/net D
1212 91 80
–
– – Andra 6,7
EUR/100 kg/net D
1212 99
–
– Andra
1212 99 20
–
– – Sockerrör 4,6
EUR/100 kg/net D
1212 99 30
–
– – Johannesbröd 5,1 A
– – – Johannesbrödfrön
1212 99 41
– – – – Med skal, inte krossade eller malda Fri A
1212 99 49
– – – – Andra 5,8 A
1212 99 70
–
– – Andra slag Fri A
1213 00 00
Halm, agnar och skal av spannmål, oberedda, även hackade, malda,
pressade eller i form av pelletar
Fri A
1214 Kålrötter,
foderbetor och andra foderrotfrukter, hö, lusern (alfalfa),
klöver, esparsett, foderkål, lupiner, vicker och liknande djurfoder,
även i form av pelletar
1214 10 00 – Mjöl och pelletar av lusern (alfalfa) Fri A
SV
200 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
218
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1214 90 –
Andra slag
1214 90 10
–
– Foderbetor, kålrötter och andra foderrotfrukter 5,8 A
1214 90 90
–
– Andra Fri A
13 KAPITEL
13 – SCHELLACK O.D.; NATURLIGA GUMMIARTER
OCH HARTSER SAMT ANDRA VÄXTSAFTER OCH VÄXTEX
TRAKTER
1301 Schellack
o.d.; naturliga gummiarter, hartser, gummihartser och
oleoresiner (t.ex. balsamer)
1301 20 00
–
Gummi arabicum Fri A
1301 90 00 – Andra slag Fri A
1302
Växtsafter och växtextrakter; pektinämnen, pektinater och pektater;
agar-agar samt annat växtslem och andra förtjockningsmedel, även
modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter
– Växtsafter och växtextrakter
1302 11 00
–
– Opium Fri A
1302 12 00
–
– Lakritsextrakt 3,2 A
1302 13 00
–
– Humleextrakt 3,2 A
1302 19
–
– Andra
1302 19 05
–
– – Vaniljoleoresin 3 A
1302 19 80
–
– – Andra Fri A
1302 20 – Pektinämnen, pektinater och pektater
1302 20 10
–
–
Torra 19,2 A
1302 20 90
–
– Andra 11,2 A
–
Växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, er
hållna ur vegetabiliska produkter
1302 31 00
–
– Agar-agar Fri A
1302 32
–
– Växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, er
hållna ur frukter eller frön från johannesbröd eller ur guarfrön
1302 32 10
–
– – Ur frukter eller frön från johannesbröd Fri A
1302 32 90
–
– – Ur guarfrön Fri A
1302 39 00
–
– Andra slag Fri A
14 KAPITEL
14 – VEGETABILISKA FLÄTNINGSMATERIAL; VEGETA
BILISKA PRODUKTER, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅ
GON ANNANSTANS
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 201
Prop. 2013/14:167
Bilaga
219
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1401 Vegetabiliska
material av sådana slag som används främst för flät
ning (t.ex. bambu, rotting, vass, säv, vide, rafia, tvättad, blekt eller
färgad halm samt lindbast)
1401 10 00 – Bambu Fri A
1401 20 00 – Rotting Fri A
1401 90 00 – Andra slag Fri A
1404 Vegetabiliska
produkter, inte nämnda eller inbegripna någon an
nanstans
1404 20 00 – Bomullslinters Fri A
1404 90 00 – Andra slag Fri A
III AVDELNING
III – ANIMALISKA OCH VEGETABILISKA FETTER
OCH OLJOR SAMT SPALTNINGSPRODUKTER AV SÅDANA FET
TER OCH OLJOR; BEREDDA ÄTBARA FETTER; ANIMALISKA
OCH VEGETABILISKA VAXER
15 KAPITEL
15 – ANIMALISKA OCH VEGETABILISKA FETTER OCH
OLJOR SAMT SPALTNINGSPRODUKTER AV SÅDANA FETTER
OCH OLJOR; BEREDDA ÄTBARA FETTER; ANIMALISKA OCH
VEGETABILISKA VAXER
1501 00
Ister, annat svinfett och fjäderfäfett, annat än sådant enligt nr 0209
och 1503
– Ister och annat svinfett
1501 00 11
–
– För industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel Fri A
1501 00 19
–
– Annat 17,2
EUR/
100 kg/net
D
1501 00 90 – Fjäderfäfett 11,5 A
1502 00
Fetter av nötkreatur, andra oxdjur, får eller getter, andra än sådana
enligt nr 1503
1502 00 10 – För industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel Fri A
1502 00 90 – Andra 3,2 A
1503 00
Solarstearin, isterolja, oleostearin, oleomargarin och talgolja, inte
emulgerade, blandade eller på annat sätt beredda
– Solarstearin och oleostearin
1503 00 11
–
– För industriellt bruk Fri A
1503 00 19
–
– Annat 5,1 A
1503 00 30
–
Talgolja för industriellt bruk, med undantag av tillverkning av
livsmedel
Fri A
1503 00 90 – Andra produkter 6,4 A
SV
202 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
220
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1504
Fetter och oljor av fisk eller havsdäggdjur samt fraktioner av så
dana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifie
rade
1504 10 – Fiskleverolja och fraktioner av sådana oljor
1504 10 10
–
– Med en A-vitaminhalt av högst 2 500 IE per g 3,8 A
– –
Andra slag
1504 10 91
–
– – Av liten helgeflundra och helgeflundra Fri A
1504 10 99
–
– – Andra Fri A
1504 20 – Fiskfetter och fiskoljor (andra än leveroljor) samt fraktioner av
sådana fetter eller oljor
1504 20 10
–
– Fasta fraktioner 10,9 A
1504 20 90
–
– Andra Fri A
1504 30 – Fetter och oljor av havsdäggdjur samt fraktioner av sådana fetter
och oljor
1504 30 10
–
– Fasta fraktioner 10,9 A
1504 30 90
–
– Andra produkter Fri A
1505 00
Ullfett och fettartade ämnen erhållna ur ullfett (inbegripet lanolin)
1505 00 10 – Rått ullfett 3,2 A
1505 00 90 – Andra slag Fri A
1506 00 00
Andra animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter
eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade
Fri A
1507 Sojabönolja
och fraktioner av denna olja, även raffinerade men inte
kemiskt modifierade
1507 10 – Oraffinerad olja, även avslemmad
1507 10 10
–
– För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning
av livsmedel
3,2 A
1507 10 90
–
– Annan 6,4 A
1507 90 – Andra slag
1507 90 10
–
– För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning
av livsmedel
5,1 A
1507 90 90
–
– Andra 9,6 A
1508 Jordnötsolja
och fraktioner av denna olja, även raffinerade men
inte kemiskt modifierade
1508 10 – Oraffinerad olja
1508 10 10
–
– För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning
av livsmedel
Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 203
Prop. 2013/14:167
Bilaga
221
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1508 10 90 –
– Annan 6,4 A
1508 90
–
Andra slag
1508 90 10
–
– För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning
av livsmedel
5,1 A
1508 90 90
–
–
Andra 9,6 A
1509 Olivolja
och fraktioner av denna olja, även raffinerade men inte
kemiskt modifierade
1509 10 – Jungfruolja
1509 10 10
–
– Bomolja 122,6
EUR/
100 kg/net
D
1509 10 90
–
– Annan 124,5
EUR/
100 kg/net
D
1509 90 00 – Andra slag 134,6
EUR/
100 kg/net
D
1510 00
Andra oljor erhållna enbart ur oliver samt fraktioner av sådana
oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade, inbegripet
blandningar av dessa oljor eller fraktioner med oljor eller fraktioner
enligt nr 1509
1510 00 10 – Oraffinerade oljor 110,2
EUR/
100 kg/net
D
1510 00 90 – Andra 160,3
EUR/
100 kg/net
D
1511 Palmolja
och fraktioner av denna olja, även raffinerade men inte
kemiskt modifierade
1511 10 – Oraffinerad olja
1511 10 10
–
– För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning
av livsmedel
Fri A
1511 10 90
–
– Annan 3,8 A
1511 90 – Andra slag
– – Fasta fraktioner
1511 90 11
–
– – I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg 12,8 A
1511 90 19
–
– – Andra slag 10,9 A
– – Andra produkter
1511 90 91
–
– –
För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
5,1 A
1511 90 99
–
– – Andra 9 A
1512 Solrosolja,
safflorolja och bomullsfröolja samt fraktioner av dessa
oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade
SV
204 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
222
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– Solrosolja och safflorolja samt fraktioner av dessa oljor
1512 11
–
– Oraffinerade oljor
1512 11 10
–
– – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
3,2 A
– – – Andra
1512 11 91
–
– – – Solrosolja 6,4 A
1512 11 99
–
– – – Safflorolja 6,4 A
1512 19
–
– Andra slag
1512 19 10
–
– – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
5,1 A
1512 19 90
–
– – Andra 9,6 A
– Bomullsfröolja samt fraktioner av denna olja
1512 21
–
– Oraffinerad olja, även befriad från gossypol
1512 21 10
–
– – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
3,2 A
1512 21 90
–
– – Annan 6,4 A
1512 29
–
– Andra slag
1512 29 10
–
– – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
5,1 A
1512 29 90
–
– – Andra 9,6 A
1513 Kokosolja,
palmkärnolja och babassuolja samt fraktioner av dessa
oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade
– Kokosolja och fraktioner av denna olja
1513 11
–
– Oraffinerad olja
1513 11 10
–
– – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
2,5 A
– – – Annan
1513 11 91
–
– – – I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg 12,8 A
1513 11 99
–
– – – Andra slag 6,4 A
1513 19
–
– Andra slag
– – – Fasta fraktioner
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 205
Prop. 2013/14:167
Bilaga
223
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1513 19 11
– – – – I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg 12,8 A
1513 19 19
– – – – Andra slag 10,9 A
– – – Andra produkter
1513 19 30
– – – – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
5,1 A
– – – – Andra
1513 19 91
– – – – – I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg 12,8 A
1513 19 99
– – – – – Andra slag 9,6 A
–
Palmkärnolja och babassuolja samt fraktioner av dessa oljor
1513 21
–
– Oraffinerade oljor
1513 21 10
–
– – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
3,2 A
– – – Andra
1513 21 30
– – – – I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg 12,8 A
1513 21 90
– – – –
Andra slag 6,4 A
1513 29
–
– Andra slag
– – – Fasta fraktioner
1513 29 11
– – – – I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg 12,8 A
1513 29 19
– – – –
Andra slag 10,9 A
– – – Andra
1513 29 30
– – – – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
5,1 A
– – – – Andra
1513 29 50
– – – – – I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg 12,8 A
1513 29 90
– – – – – Andra 9,6 A
1514 Rapsolja,
rybsolja och senapsolja samt fraktioner av dessa oljor,
även raffinerade men inte kemiskt modifierade
– Rapsolja och rybsolja med låg halt av erukasyra samt fraktioner
av dessa oljor
1514 11
–
– Oraffinerade oljor
1514 11 10
–
– – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
3,2 A
1514 11 90
–
– – Andra 6,4 A
SV
206 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
224
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1514 19 –
–
Andra slag
1514 19 10
–
– – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
5,1 A
1514 19 90
–
– – Andra 9,6 A
– Andra slag
1514 91
–
– Oraffinerade oljor
1514 91 10
–
– – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
3,2 A
1514 91 90
–
– – Andra 6,4 A
1514 99
–
– Andra slag
1514 99 10
–
– – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
5,1 A
1514 99 90
–
– – Andra 9,6 A
1515 Andra
icke flyktiga vegetabiliska fetter och oljor (inbegripet jojo
baolja) samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade
men inte kemiskt modifierade
– Linolja och fraktioner av denna olja
1515 11 00
–
– Oraffinerad olja 3,2 A
1515 19
–
– Andra slag
1515 19 10
–
– – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
5,1 A
1515 19 90
–
– – Andra 9,6 A
– Majsolja och fraktioner av denna olja
1515 21
–
– Oraffinerad olja
1515 21 10
–
– – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
3,2 A
1515 21 90
–
– – Annan 6,4 A
1515 29
–
– Andra slag
1515 29 10
–
– – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
5,1 A
1515 29 90
–
– – Andra 9,6 A
1515 30
–
Ricinolja och fraktioner av denna olja
1515 30 10
–
– För framställning av aminoundekansyra för användning vid till
verkning av syntetiska textilfibrer eller plast
Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 207
Prop. 2013/14:167
Bilaga
225
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1515 30 90 –
– Andra 5,1 A
1515 50 – Sesamolja och fraktioner av denna olja
– – Oraffinerad olja
1515 50 11
–
– – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
3,2 A
1515 50 19
–
– – Annan 6,4 A
– – Andra slag
1515 50 91
–
– –
För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
5,1 A
1515 50 99
–
– – Andra 9,6 A
1515 90 – Andra
1515 90 11
–
–
Tungolja; jojobaolja och oiticicaolja, myrtenvax och japanvax;
fraktioner av dessa
Fri A
– – Tobaksfröolja och fraktioner av denna olja
– – – Oraffinerad olja
1515 90 21
– – – – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
Fri A
1515 90 29
– – – – Annan 6,4 A
– – – Andra slag
1515 90 31
– – – – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
Fri A
1515 90 39
– – – – Andra 9,6 A
– –
Andra oljor och fraktioner av dessa
– – – Oraffinerade oljor
1515 90 40
– – – – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
3,2 A
– – – –
Andra
1515 90 51
– – – – – I fast form, i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg 12,8 A
1515 90 59
– – – – – I fast form, i andra förpackningar; flytande form 6,4 A
– – –
Andra slag
1515 90 60
– – – – För tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverk
ning av livsmedel
5,1 A
– – – – Andra
SV
208 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
226
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1515 90 91
– – – – – I fast form, i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg 12,8 A
1515 90 99
– – – – – I fast form, i andra förpackningar; flytande form 9,6 A
1516
Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av
sådana fetter eller oljor, som helt eller delvis hydrerats, omföre
strats (även internt) eller elaidiniserats, även raffinerade men inte
vidare bearbetade
1516 10 – Animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller
oljor
1516 10 10
–
– I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg 12,8 A
1516 10 90
–
– Andra slag 10,9 A
1516 20 – Vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter
eller oljor
1516 20 10
–
– Hydrerad ricinolja, s.k. opalvax 3,4 A
– – Andra
1516 20 91
–
– – I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg 12,8 A
– – – Andra slag
1516 20 95
–
– – – Rybsolja, linolja, rapsolja, solrosolja, illipeolja, karitefett, ma
korefett, karapaolja eller babassuolja, för tekniskt eller indu
striellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel
5,1 A
– – – – Andra
1516 20 96
– – – – –
Jordnötsolja, bomullsfröolja, sojabönolja eller solrosolja; an
dra oljor innehållande mindre än 50 viktprocent av fria
fettsyror och med undantag av palmkärnolja, illipeolja, ko
kosolja, rybsolja, rapsolja och kopaivaolja
9,6 A
1516 20 98
– – – – – Andra 10,9 A
1517 Margarin;
ätbara blandningar och beredningar av animaliska eller
vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller
oljor enligt detta kapitel, andra än ätbara fetter och oljor samt
fraktioner av sådana fetter eller oljor enligt nr 1516
1517 10
–
Margarin, med undantag av flytande margarin
1517 10 10
–
– Med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst
15 viktprocent
8,3 + 28,4 EUR/
100 kg/net
A
1517 10 90
–
– Annat 16 A
1517 90 – Andra slag
1517 90 10
–
– Med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst
15 viktprocent
8,3 + 28,4 EUR/
100 kg/net
M
– – Andra
1517 90 91
–
– – Blandningar av flytande feta vegetabiliska fetter 9,6 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 209
Prop. 2013/14:167
Bilaga
227
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1517 90 93 –
– – Ätbara blandningar och beredningar av sådana slag som an
vänds som formsläppmedel
2,9 A
1517 90 99
–
– – Andra 16 A
1518 00
Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av
sådana fetter eller oljor, kokta, oxiderade, dehydratiserade, faktise
rade, blåsta, polymeriserade genom upphettning i vakuum eller i
inert gas eller på annat sätt kemiskt modifierade, med undantag av
produkter enligt nr 1516; oätliga blandningar eller beredningar av
animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av
olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, inte nämnda eller in
begripna någon annanstans
1518 00 10 – Linoxyn 7,7 A
– Blandningar av flytande feta vegetabiliska fetter, för tekniskt eller
industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel
1518 00 31
–
– Oraffinerade 3,2 A
1518 00 39
–
– Andra 5,1 A
– Andra slag
1518 00 91
–
– Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av
sådana fetter och oljor, kokta, oxiderade, dehydratiserade, fak
tiserade, blåsta, polymeriserade genom upphettning i vakuum
eller i inert gas eller på annat sätt kemiskt modifierade, med
undantag av produkter enligt nr 1516
7,7 A
– – Andra
1518 00 95
–
– – Oätliga blandningar eller beredningar av animaliska fetter eller
oljor eller av animaliska och vegetabiliska fetter eller oljor
samt fraktioner av dessa
2 A
1518 00 99
–
– – Andra 7,7 A
1520 00 00
Glycerol, rå; glycerolvatten och glycerollut Fri A
1521 Vegetabiliska
vaxer (andra än triglycerider), bivax, andra insekts
vaxer samt spermaceti (valrav), även raffinerade eller färgade
1521 10 00 – Vegetabiliska vaxer Fri A
1521 90 – Andra
1521 90 10
–
– Spermaceti (valrav), även raffinerad eller färgad Fri A
– – Bivax och andra insektsvaxer, även raffinerade eller färgade
1521 90 91
–
– –
Råa Fri A
1521 90 99
–
– – Andra 2,5 A
1522 00
Degras; återstoder från bearbetning av fetter, feta oljor eller andra
fettartade ämnen eller av animaliska eller vegetabiliska vaxer
SV
210 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
228
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1522 00 10 – Degras 3,8 A
– Återstoder från bearbetning av fetter, feta oljor eller andra fett
artade ämnen eller av animaliska eller vegetabiliska vaxer
– – Innehållande olja med olivolja som karaktärsgivande bestånds
del
1522 00 31
–
– – Soapstocks 29,9
EUR/
100 kg/net
A
1522 00 39
–
– –
Andra 47,8
EUR/
100 kg/net
A
– – Andra slag
1522 00 91
–
– – Bottensatser och avslemningsåterstoder; soapstocks 3,2 A
1522 00 99
–
– – Andra Fri A
IV AVDELNING
IV - BEREDDA LIVSMEDEL; DRYCKER, SPRIT OCH
ÄTTIKA; TOBAK SAMT VAROR TILLVERKADE AV TOBAKS
ERSÄTTNING
16 KAPITEL
16 – BEREDNINGAR AV KÖTT, FISK, KRÄFTDJUR,
BLÖTDJUR ELLER ANDRA RYGGRADSLÖSA VATTENDJUR
1601 00
Korv och liknande produkter av kött, slaktbiprodukter eller blod;
beredningar av dessa produkter
1601 00 10 – Av lever 15,4 A
–
Andra slag
1601 00 91
–
– Rå korv, torr eller bredbar 149,4
EUR/
100 kg/net
F
1601 00 99
–
–
Annat 100,5
EUR/
100 kg/net
F
1602 Kött,
slaktbiprodukter och blod, beredda eller konserverade på
annat sätt
1602 10 00 – Homogeniserade beredningar 16,6 C
1602 20 – Varor av lever av alla slags djur
– – Gås- eller anklever
1602 20 11
–
– – Innehållande 75 viktprocent eller mer av fet gås- eller anklever 10,2 A
1602 20 19
–
– – Annan 10,2 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 211
Prop. 2013/14:167
Bilaga
229
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1602 20 90 –
– Andra 16 C
– Varor av fjäderfä enligt nr 0105
1602 31
–
–
Av kalkon
– – – Innehållande 57 viktprocent eller mer av kött eller slaktbipro
dukter av fjäderfä
1602 31 11
– – – – Innehållande endast kalkonkött, inte kokt eller på annat sätt
värmebehandlat
102,4 EUR/
100 kg/net
F
1602 31 19
– – – – Andra 102,4
EUR/
100 kg/net
B
1602 31 30
–
– –
Innehållande 25 viktprocent eller mer, men mindre än
57 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä
102,4 EUR/
100 kg/net
B
1602 31 90
–
– –
Andra 102,4
EUR/
100 kg/net
B
1602 32
–
–
Av höns av arten Gallus domesticus
– – –
Innehållande 57 viktprocent eller mer av kött eller slaktbipro
dukter av fjäderfä
1602 32 11
– – – –
Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade 86,7
EUR/
100 kg/net
F
1602 32 19
– – – –
Andra 102,4
EUR/
100 kg/net
F
1602 32 30
–
– –
Innehållande 25 viktprocent eller mer, men mindre än
57 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä
10,9 F
1602 32 90
–
– – Andra 10,9 F
1602 39
–
– Av annat fjäderfä
– – – Innehållande 57 viktprocent eller mer av kött eller slaktbipro
dukter av fjäderfä
1602 39 21
– – – – Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade 86,7
EUR/
100 kg/net
F
1602 39 29
– – – – Andra 10,9 F
1602 39 40
–
– – Innehållande 25 viktprocent eller mer, men mindre än
57 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä
10,9 F
1602 39 80
–
– – Andra 10,9 F
– Varor av svin
1602 41
–
– Skinka och delar därav
1602 41 10
–
– – Av tamsvin 156,8
EUR/
100 kg/net
F
1602 41 90
–
– – Andra 10,9 A
1602 42
–
– Bog och delar därav
SV
212 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
230
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1602 42 10 –
– – Av tamsvin 129,3
EUR/
100 kg/net
F
1602 42 90
–
– – Andra 10,9 A
1602 49
–
– Andra produkter av svin, inbegripet blandade styckningsdelar
– – –
Av tamsvin
– – – – Innehållande 80 viktprocent eller mer av kött eller slaktbi
produkter av alla slag, inbegripet fett av alla slag eller ur
sprung
1602 49 11
– – – – – Rygg (med undantag av nacke) och delar därav, inbegripet
blandningar av rygg eller skinka
156,8 EUR/
100kg/net
F
1602 49 13
– – – – – Hals och delar därav, inbegripet blandningar av hals och
bog
129,3 EUR/
100 kg/net
F
1602 49 15
– – – – – Andra blandningar innehållande skinka, (”culotte”), bog,
rygg eller hals och delar därav
129,3 EUR/
100 kg/net
F
1602 49 19
– – – – – Andra 85,7
EUR/
100 kg/net
F
1602 49 30
–
– – – Innehållande 40 viktprocent eller mer, men mindre än
80 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av alla slag,
inbegripet fett av alla slag eller ursprung
75 EUR/
100 kg/net
F
1602 49 50
–
– – – Innehållande mindre än 40 viktprocent av kött eller slaktbi
produkter av alla slag, inbegripet fett av alla slag eller ur
sprung
54,3 EUR/
100 kg/net
F
1602 49 90
–
– – Andra 10,9 A
1602 50 – Varor av nötkreatur och andra oxdjur
1602 50 10
–
– Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade; blandningar av
sådant kött eller slaktbiprodukter med kokt eller på annat sätt
värmebehandlat kött eller slaktbiprodukter
303,4 EUR/
100 kg/net
F
– – Andra
– – – I hermetiskt tillslutna förpackningar
1602 50 31
–
– – – Corned beef 16,6 A
1602 50 39
–
– – – Andra 16,6 A
1602 50 80
–
– – Andra 16,6 A
1602 90
–
Andra varor, inbegripet beredningar av blod av alla slags djur
1602 90 10
–
– Beredningar av blod av alla slags djur 16,6 C
– – Andra
1602 90 31
–
– – Av vilt eller kanin 10,9 A
1602 90 41
–
– – Av ren 16,6 A
– – – Andra
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 213
Prop. 2013/14:167
Bilaga
231
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1602 90 51
– – – – Innehållande kött eller slaktbiprodukter av tamsvin 85,7
EUR/
100 kg/net
F
– – – – Andra
– – – – – Innehållande kött eller slaktbiprodukter av nötkreatur eller
andra oxdjur
1602 90 61
– – – – – – Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade; bland
ningar av sådant kött eller slaktbiprodukter med kokt eller
på annat sätt värmebehandlat kött eller slaktbiprodukter
303,4 EUR/
100 kg/net
F
1602 90 69
– – – – – – Andra 16,6 A
– – – – – Andra
– – – – – – Av får eller get
– – – – – – –
Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade; bland
ningar av sådant kött eller slaktbiprodukter med kokt
eller på annat sätt värmebehandlat kött eller slaktbipro
dukter
1602 90 72
– – – – – – – –
Av får 12,8 A
1602 90 74
– – – – – – – – Av get 16,6 A
– – – – – – – Andra
1602 90 76
– – – – – – – – Av får 12,8 A
1602 90 78
– – – – – – – – Av get 16,6 A
1602 90 98
– – – – – – Andra 16,6 A
1603 00
Extrakter och safter av kött, fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra
ryggradslösa vattendjur
1603 00 10 – I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg 12,8 A
1603 00 80 – Andra slag Fri A
1604 Fisk,
beredd eller konserverad; kaviar och kaviarersättning som
framställts av fiskrom
– Fisk, hel eller i bitar, men inte hackad eller malen
1604 11 00
–
– Lax 5,5 A
1604 12
–
– Sill och strömming
1604 12 10
–
– – Filéer, råa, endast panerade, även förstekta i olja, frysta 15 A
– – – Andra produkter
1604 12 91
– – – – I hermetiskt tillslutna förpackningar 20 A
1604 12 99
– – – – Andra 20 A
1604 13
–
–
Sardiner samt sardineller och skarpsill
– – – Sardiner
SV
214 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
232
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1604 13 11 –
– – – I olivolja 12,5 A
1604 13 19
–
– – – Andra 12,5 A
1604 13 90
–
– – Andra produkter 12,5 A
1604 14
–
– Tonfisk (av släktet Thunnus) och bonit (Euthynnus pelamis eller
Katsuwonus pelamis samt Sarda spp.)
– – – Tonfisk och bonit (Euthynnus pelamis eller Katsuwonus pelamis)
1604 14 11
–
– – – I vegetabilisk olja 24 A
– – – –
Andra
1604 14 16
– – – – – Filéer, så kallade ”loins” 24 A
1604 14 18
– – – – – Andra 24 A
1604 14 90
–
– – Bonit (Sarda spp.) 25 A
1604 15
–
– Makrill
– – – Av arterna Scomber scombrus och Scomber japonicus
1604 15 11
–
– – – Filéer 25 A
1604 15 19
–
– – – Andra 25 A
1604 15 90
–
– – Av arten Scomber australasicus 20 A
1604 16 00
–
– Ansjovis 25 A
1604 19
–
– Annan fisk
1604 19 10
–
– – Laxfisk, med undantag av lax 7 A
– – – Fisk av släktet Euthynnus, med undantag av bonit (Euthynnus
pelamis eller Katsuwonus pelamis)
1604 19 31
–
– – – Filéer, så kallade ”loins” 24 A
1604 19 39
–
– – – Andra 24 A
1604 19 50
–
– – Fisk av arten Orcrynopsis unicolor 12,5 A
– – – Annan
1604 19 91
–
– – – Filéer, råa, enbart panerade, även försteka i olja, frysta 7,5 A
– – – – Andra produkter
1604 19 92
– – – – – Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) 20 A
1604 19 93
– – – – – Gråsej (Pollachius virens) 20 A
1604 19 94
– – – – – Kummel (Merluccius spp. och Urophycis spp.) 20 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 215
Prop. 2013/14:167
Bilaga
233
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1604 19 95
– – – – – Alaska pollock (Theragra chalcogramma) och lyrtorsk (Polla
chius pollachius)
20 A
1604 19 98
– – – – – Annan 20 A
1604 20 – Annan beredd eller konserverad fisk
1604 20 05
–
– Surimiberedningar 20 A
– – Andra
1604 20 10
–
– – Av lax 5,5 A
1604 20 30
–
– – Av laxfisk, med undantag av lax 7 A
1604 20 40
–
– – Av ansjovis 25 A
1604 20 50
–
– – Av sardiner, Sarda spp., makrill av arterna Scomber scombrus
och Scomber japonicus, fisk av arten Orcynopsis unicolor
25 A
1604 20 70
–
– – Av tonfisk, bonit eller annan fisk av släktet Euthynnus 24 A
1604 20 90
–
– – Av annan fisk 14 A
1604 30 – Kaviar och kaviarersättning
1604 30 10
–
– Kaviar (störrom) 20 A
1604 30 90
–
– Kaviarersättning 20 A
1605 Kräftdjur,
blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur, beredda eller
konserverade
1605 10 00
–
Krabbor 8 A
1605 20 – Räkor
1605 20 10
–
–
I hermetiskt tillslutna förpackningar 20 A
– – Andra
1605 20 91
–
– –
I förpackningar med en nettovikt av högst 2 kg 20 A
1605 20 99
–
– – Andra 20 A
1605 30
–
Hummer
1605 30 10
–
– Hummerkött, kokat, avsett för beredningsindustrin för tillverk
ning av hummersmör eller av pastor, patéer, soppor eller såser
Fri A
1605 30 90
–
– Annan 20 A
1605 40 00 – Andra kräftdjur 20 A
1605 90 – Andra slag
– – Blötdjur
SV
216 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
234
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – Musslor (Mytilus spp. och Perna spp.)
1605 90 11
–
– – – I hermetiskt tillslutna förpackningar 20 A
1605 90 19
–
– – – Andra 20 A
1605 90 30
–
– – Andra 20 A
1605 90 90
–
– Andra ryggradslösa vattendjur 26 A
17 KAPITEL
17 – SOCKER OCH SOCKERKONFEKTYRER
1701 Socker
från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros,
i fast form
– Råsocker utan tillsats av aromämnen eller färgämnen
1701 11
–
– Socker från sockerrör
1701 11 10
–
– – För raffinering 33,9
EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1701 11 90
–
– – Annat 41,9
EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1701 12
–
– Socker från sockerbetor
1701 12 10
–
– – För raffinering 33,9
EUR/
100 kg/net
F
1701 12 90
–
– – Annat 41,9
EUR/
100 kg/net
F
– Andra slag
1701 91 00
–
– Med tillsats av aromämnen eller färgämnen 41,9
EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1701 99
–
– Annat
1701 99 10
–
– – Vitt socker 41,9
EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1701 99 90
–
– – Annat 41,9
EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1702 Annat
socker, inbegripet kemiskt ren laktos, maltos, glukos och
fruktos, i fast form; sirap och andra sockerlösningar utan tillsats av
aromämnen eller färgämnen; konstgjord honung, även blandad
med naturlig honung; sockerkulör
– Mjölksocker (inbegripet kemiskt ren laktos) samt sirap och andra
lösningar av mjölksocker
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 217
Prop. 2013/14:167
Bilaga
235
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1702 11 00 –
– Innehållande minst 99 viktprocent laktos uttryckt som vattenfri
laktos i torrsubstansen
14 EUR/100 kg/net F
1702 19 00
–
– Annat 14
EUR/100 kg/net F
1702 20 – Lönnsocker samt sirap och andra lösningar av lönnsocker
1702 20 10
–
– Lönnsocker i fast form, med tillsats av aromämnen eller färg
ämnen
0,4 EUR/100 kg/net F
1702 20 90
–
– Annat 8 B
1702 30 – Druvsocker (inbegripet kemiskt ren glukos) samt sirap och andra
lösningar av druvsocker, inte innehållande fruktsocker (fruktos)
eller innehållande mindre än 20 viktprocent fruktsocker beräknat
på torrsubstansen
1702 30 10
–
– Isoglukos
50,7 EUR/
100 kg/net mas
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
– –
Annat
– – – Innehållande minst 99 viktprocent druvsocker
1702 30 51
– – – – I form av vitt kristalliniskt pulver, även agglomererat 26,8
EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1702 30 59
– – – – Annat 20
EUR/100 kg/net Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
– – – Annat
1702 30 91
– – – – I form av vitt kristalliniskt pulver, även agglomererat 26,8
EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1702 30 99
– – – – Annat 20
EUR/100 kg/net Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1702 40 – Druvsocker samt sirap och andra lösningar av druvsocker, inne
hållande minst 20 viktprocent men mindre än 50 viktprocent
fruktsocker beräknat på torrsubstansen, med undantag av invert
socker
1702 40 10
–
– Isoglukos
50,7 EUR/
100 kg/net mas
F
1702 40 90
–
– Annat 20
EUR/100 kg/net Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1702 50 00 – Kemiskt ren fruktos 16
+ 50,7 EUR/
100 kg/net mas
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1702 60 – Annat fruktsocker samt sirap och andra lösningar av fruktsocker,
innehållande över 50 viktprocent fruktsocker beräknat på torr
substansen, med undantag av invertsocker
SV
218 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
236
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1702 60 10 –
–
Isoglukos 50,7
EUR/100 kg/
net mas
F
1702 60 80
–
– Inulinsirap 0,4
EUR/100 kg/net F
1702 60 95
–
–
Annat 0,4
EUR/100 kg/net F
1702 90 – Andra slag, inbegripet invertsocker och andra socker- och soc
kersirapsblandningar innehållande 50 viktprocent fruktsocker be
räknat på torrsubstansen
1702 90 10
–
– Kemiskt ren maltos 12,8 A
1702 90 30
–
– Isoglukos
50,7 EUR/
100 kg/net mas
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1702 90 50
–
– Maltodextrin samt sirap och andra lösningar av maltodextrin 20 EUR/100 kg/net Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1702 90 60
–
– Konstgjord honung, även blandad med naturlig honung
0,4 EUR/100 kg/net F
– – Sockerkulör
1702 90 71
–
– – Innehållande minst 50 viktprocent sackaros beräknat på torr
substansen
0,4 EUR/100 kg/net Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
– – – Annat
1702 90 75
–
– – – I form av pulver, även agglomererat 27,7
EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1702 90 79
–
– – – Annat 19,2
EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1702 90 80
–
– Inulinsirap 0,4
EUR/100 kg/net Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1702 90 99
–
– Andra 0,4
EUR/100 kg/net Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1703 Melass
erhållen vid utvinning eller raffinering av socker
1703 10 00 – Sockerrörsmelass 0,35
EUR/
100 kg/net
A
1703 90 00 – Andra slag 0,35
EUR/
100 kg/net
A
1704 Sockerkonfektyrer
(inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 219
Prop. 2013/14:167
Bilaga
237
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1704 10 –
Tuggummi, även överdraget med socker
– – Innehållande mindre än 60 viktprocent sackaros (inbegripet in
vertsocker uttryckt som sackaros)
1704 10 11
–
– – I plattor 6,2
+ 27,1 EUR/
100 kg/net
MAX 17,9
J
1704 10 19
–
– – Annat 6,2
+ 27,1 EUR/
100 kg/net
MAX 17,9
J
– –
Innehållande minst 60 viktprocent sackaros (inbegripet invert
socker beräknat som sackaros)
1704 10 91
–
– – I plattor 6,3
+ 30,9 EUR/
100 kg/net
MAX 18,2
J
1704 10 99
–
– – Annat 6,3
+ 30,9 EUR/
100 kg/net MAX
18,2
J
1704 90 – Andra slag
1704 90 10
–
– Lakritsextrakt innehållande mer än 10 viktprocent sackaros,
men utan andra tillsatser
13,4 A
1704 90 30
–
– Vit choklad 9,1
+ 45,1 EUR/
100 kg/net MAX
18,9 + 16,5 EUR/
100 kg/net
J
– – Andra
1704 90 51
–
– – Massor, pastor, mandelmassor, löst förpackade i förpackningar
med nettovikt av minst 1 kg
9 + EA MAX 18,7 +
AD S/Z
J
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1704 90 55
–
– – Pastiller, tabletter o.d. mot hosta
9 + EA MAX 18,7 +
AD S/Z
J
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1704 90 61
–
– – Dragéer
9 + EA MAX 18,7 +
AD S/Z
J
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
– – – Andra
1704 90 65
– – – – Vingummi, gelévaror och fruktpastor i form av konfektyrer 9 + EA MAX 18,7 +
AD S/Z
J
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1704 90 71
– – – – Karameller o.d., även fyllda
9 + EA MAX 18,7 +
AD S/Z
J
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
SV
220 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
238
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1704 90 75 –
– – – Kola o.d.
9 + EA MAX 18,7 +
AD S/Z
J
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
– – – – Andra
1704 90 81
– – – – – Tabletter framställda genom sammanpressning
9 + EA MAX 18,7 +
AD S/Z
J
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1704 90 99
– – – – – Andra
9 + EA MAX 18,7 +
AD S/Z
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I; se punkt
5, avsnitt A i bilaga I
18 KAPITEL
18 – KAKAO OCH KAKAOBEREDNINGAR
1801 00 00
Kakaobönor, hela eller krossade, även rostade Fri A
1802 00 00
Kakaoskal och annat kakaoavfall Fri A
1803 Kakaomassa,
även avfettad
1803 10 00
–
Inte avfettad 9,6 A
1803 20 00 – Helt eller delvis avfettad 9,6 A
1804 00 00
Kakaosmör (fett eller olja) 7,7 A
1805 00 00
Kakaopulver utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel 8 A
1806 Choklad
och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao
1806 10 – Kakaopulver med tillsats av socker eller annat sötningsmedel
1806 10 15
–
– Inte innehållande sackaros eller innehållande mindre än 5 vikt
procent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros)
eller isoglukos uttryckt som sackaros
8 A
1806 10 20
–
– Innehållande minst 5 viktprocent men mindre än 65 viktpro
cent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros)
eller isoglukos uttryckt som sackaros
8 + 25,2 EUR/
100 kg/net
A
1806 10 30
–
– Innehållande minst 65 viktprocent men mindre än 80 viktpro
cent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros)
eller isoglukos uttryckt som sackaros
8 + 31,4 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1806 10 90
–
– Innehållande minst 80 viktprocent sackaros (inbegripet invert
socker uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sac
karos
8 + 41,9 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
1806 20 – Andra beredningar i form av block, kakor eller stänger vägande
mer än 2 kg eller i flytande form, pastaform, pulverform, granu
latform eller liknande form, i behållare eller löst liggande i för
packningar innehållande mer än 2 kg
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 221
Prop. 2013/14:167
Bilaga
239
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1806 20 10 –
– Innehållande minst 31 viktprocent kakaosmör eller sammanlagt
minst 31 viktprocent kakaosmör och mjölkfett
8,3 + EA MAX 18,7
+ AD S/Z
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1806 20 30
–
– Innehållande sammanlagt minst 25, men mindre än 31 vikt
procent kakaosmör och mjölkfett
8,3 + EA MAX 18,7
+ AD S/Z
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
– – Andra
1806 20 50
–
– – Innehållande minst 18 viktprocent kakaosmör 8,3
+ EA MAX 18,7
+ AD S/Z
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1806 20 70
–
– – ”Chocolate milk crumb” 15,4
+ EA A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1806 20 80
–
– – Chokladglasyr 8,3
+ EA MAX 18,7
+ AD S/Z
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1806 20 95 ex1
– – – Andra 8,3
+ EA MAX 18,7
+ AD S/Z
A
innehållande <70 %
socker; se punkt 5,
avsnitt A i bilaga I
1806 20 95 ex2
– – – Andra 8,3
+ EA MAX 18,7
+ AD S/Z
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I; se punkt
5, avsnitt A i bilaga I
– Andra beredningar, i form av block, kakor eller stänger
1806 31 00
–
– Fyllda 8,3
+ EA MAX 18,7
+ AD S/Z
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1806 32
–
– Ofyllda
1806 32 10
–
– – Med tillsats av spannmål, frukt eller nötter 8,3
+ EA MAX 18,7
+ AD S/Z
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1806 32 90
–
– –
Andra 8,3
+ EA MAX 18,7
+ AD S/Z
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1806 90 – Andra slag
– – Choklad och varor av choklad
– – – Konfekt, även med fyllning
1806 90 11
– – – – Innehållande alkohol 8,3
+ EA MAX 18,7
+ AD S/Z
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
SV
222 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
240
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1806 90 19 –
– – – Andra 8,3
+ EA MAX 18,7
+ AD S/Z
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
– – – Andra
1806 90 31
–
– – – Fyllda 8,3
+ EA MAX 18,7
+ AD S/Z
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1806 90 39
–
– – – Ofyllda 8,3
+ EA MAX 18,7
+ AD S/Z
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1806 90 50
–
– Sockerkonfektyrer och sockerfria konfektyrer, innehållande ka
kao
8,3 + EA MAX 18,7
+ AD S/Z
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1806 90 60
–
– Smörgåspålägg innehållande kakao 8,3
+ EA MAX 18,7
+ AD S/Z
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1806 90 70
–
– Kakaoberedningar för framställning av drycker 8,3
+ EA MAX 18,7
+ AD S/Z
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1806 90 90 ex1
– – Andra 8,3
+ EA MAX 18,7
+ AD S/Z
A
innehållande <70 %
socker; se punkt 5,
avsnitt A i bilaga I
1806 90 90 ex2
– – Andra 8,3
+ EA MAX 18,7
+ AD S/Z
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I; se punkt
5, avsnitt A i bilaga I
19
KAPITEL 19 – BEREDNINGAR AV SPANNMÅL, MJÖL, STÄR
KELSE ELLER MJÖLK; BAKVERK
1901 Maltextrakt;
livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse
eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre
än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte
nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar
av varor enligt nr 0401–0404, som inte innehåller kakao eller
innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad
bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
1901 10 00 – Beredningar avsedda för barn, i detaljhandelsförpackningar 7,6
+ EA M
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1901 20 00 – Mixer och deg för beredning av bakverk enligt nr 1905 7,6
+ EA M
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1901 90 – Andra slag
– – Maltextrakt
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 223
Prop. 2013/14:167
Bilaga
241
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1901 90 11 –
– – Med en torrsubstanshalt av minst 90 viktprocent 5,1
+ 18 EUR/
100 kg/net
M
1901 90 19
–
– – Andra 5,1
+ 14,7 EUR/
100 kg/net
M
– – Andra livsmedelsberedningar
1901 90 91
–
– – Utan innehåll av mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker
eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 % mjölkfett,
5 % sackaros (inbegripet invertsocker) eller isoglukos, 5 %
druvsocker eller stärkelse, med undantag av livsmedelsbered
ningar i pulverform av varor enligt nr 0401–0404
12,8 A
1901 90 99
–
– – Andra 7,6
+ EA Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I; se punkt
5, avsnitt A i bilaga I
1902 Pastaprodukter,
såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnoc
chi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra
födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd
– Okokta pastaprodukter, inte fyllda eller på annat sätt beredda
1902 11 00
–
– Innehållande ägg 7,7
+ 24,6 EUR/
100 kg/net
M
1902 19
–
– Andra
1902 19 10
–
– –
Utan innehåll av vanligt vetemjöl 7,7
+ 24,6 EUR/
100 kg/net
M
1902 19 90
–
– – Andra 7,7
+ 21,1 EUR/
100 kg/net
M
1902 20 – Fyllda pastaprodukter; även kokta eller på annat sätt beredda
1902 20 10
–
–
Innehållande mer än 20 viktprocent fisk, kräftdjur, blötdjur eller
andra ryggradslösa vattendjur
8,5 A
1902 20 30
–
– Innehållande mer än 20 viktprocent korv e.d., kött och slaktbi
produkter av alla slag, inbegripet fett av alla slag, oavsett ur
sprung
54,3 EUR/
100 kg/net
A
– – Andra
1902 20 91
–
– – Kokta 8,3
+ 6,1 EUR/
100 kg/net
M
1902 20 99
–
– – Andra 8,3
+ 17,1 EUR/
100 kg/net
M
1902 30 – Andra pastaprodukter
1902 30 10
–
– Torkade 6,4
+ 24,6 EUR/
100 kg/net
M
SV
224 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
242
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1902 30 90 –
– Andra 6,4
+ 9,7 EUR/
100 kg/net
M
1902 40 – Couscous
1902 40 10
–
– Inte beredda 7,7
+ 24,6 EUR/
100 kg/net
M
1902 40 90
–
– Andra 6,4
+ 9,7 EUR/
100 kg/net
M
1903 00 00
Tapioka och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av
flingor, gryn o.d.
6,4 + 15,1 EUR/
100 kg/net
M
1904 Livsmedelsberedningar
erhållna genom svällning eller rostning av
spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. majsflingor); spannmål,
annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade
korn (med undantag av mjöl och krossgryn), förkokt eller på annat
sätt beredd, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans
1904 10 – Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av
spannmål eller spannmålsprodukter
1904 10 10
–
– Framställda av majs 3,8
+ 20 EUR/
100 kg/net
A
1904 10 30
–
– Framställda av ris 5,1
+ 46 EUR/
100 kg/net
A
1904 10 90
–
–
Andra 5,1
+ 33,6 EUR/
100 kg/net
A
1904 20 – Livsmedelsberedningar erhållna av orostade spannmålsflingor el
ler av blandningar av orostade och rostade spannmålsflingor eller
svällning av spannmål
1904 20 10
–
–
Beredningar av müslityp baserade på orostade spannmålsflingor
9 + EA M
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
– –
Andra
1904 20 91
–
– – Framställda av majs 3,8
+ 20 EUR/
100 kg/net
M
1904 20 95
–
– – Framställda av ris 5,1
+ 46 EUR/
100 kg/net
M
1904 20 99
–
– – Andra 5,1
+ 33,6 EUR/
100 kg/net
M
1904 30 00 – Bulgurvete 8,3
+ 25,7 EUR/
100 kg/net
M
1904 90 – Andra slag
1904 90 10
–
– Risprodukter 8,3
+ 46 EUR/
100 kg/net
M
1904 90 80
–
– Andra 8,3
+ 25,7 EUR/
100 kg/net
M
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 225
Prop. 2013/14:167
Bilaga
243
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1905 Bröd,
kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao;
nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga
för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter
1905 10 00 – Knäckebröd 5,8
+ 13 EUR/
100 kg/net
M
1905 20 – Kryddade kakor, s.k. ”pain d'épices”
1905 20 10
–
– Innehållande mindre än 30 viktprocent sackaros (inbegripet in
vertsocker uttryckt som sackaros)
9,4 + 18,3 EUR/
100 kg/net
J
1905 20 30
–
– Innehållande minst 30 men mindre än 50 viktprocent sackaros
(inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros)
9,8 + 24,6 EUR/
100 kg/net
J
1905 20 90
–
– Innehållande minst 50 viktprocent sackaros (inbegripet invert
socker uttryckt som sackaros)
10,1 + 31,4 EUR/
100 kg/net
J
– Söta kex, småkakor o.d.; våfflor och rån (wafers)
1905 31
–
– Söta kex, småkakor o.d.
– – – Helt eller delvis överdragna med choklad eller andra bered
ningar innehållande kakao
1905 31 11
– – – – I förpackningar med en nettovikt av högst 85 g
9 + EA MAX 24,2 +
AD S/Z
J
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1905 31 19
– – – – Andra
9 + EA MAX 24,2 +
AD S/Z
J
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
– – – Andra
1905 31 30
– – – – Innehållande minst 8 viktprocent mjölkfett
9 + EA MAX 24,2 +
AD S/Z
J
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
– – – – Andra
1905 31 91
– – – – – Kex med mellanlägg
9 + EA MAX 24,2 +
AD S/Z
J
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1905 31 99
– – – – – Andra
9 + EA MAX 24,2 +
AD S/Z
J
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1905 32
–
– Våfflor och rån (wafers)
1905 32 05
–
– – Med en vattenhalt av mer än 10 viktprocent
9 + EA MAX 20,7 +
AD F/M
M
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
– – – Andra
SV
226 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
244
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – – Helt eller delvis överdragna med choklad eller andra bered
ningar innehållande kakao
1905 32 11
– – – – – I förpackningar med ett nettoviktinnehåll av högst 85 g
9 + EA MAX 24,2 +
AD S/Z
J
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1905 32 19
– – – – – Andra
9 + EA MAX 24,2 +
AD S/Z
J
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
– – – – Andra
1905 32 91
– – – – –
Salta, även fyllda
9 + EA MAX 20,7 +
AD F/M
M
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1905 32 99
– – – – – Andra
9 + EA MAX 24,2 +
AD S/Z
J
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1905 40 – Skorpor, rostat bröd och liknande rostade produkter
1905 40 10
–
– Skorpor 9,7
+ EA A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1905 40 90
–
– Andra 9,7
+ EA A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1905 90 – Andra slag
1905 90 10
–
– Matzos 3,8
+ 15,9 EUR/
100 kg/net
M
1905 90 20
–
– Nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är
lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande pro
dukter
4,5 + 60,5 EUR/
100 kg/net
J
– – Andra
1905 90 30
–
– – Bröd, utan tillsats av honung, ägg, ost eller frukt och innehål
lande i torrt tillstånd högst 5 viktprocent socker och högst
5 viktprocent fett
9,7 + EA A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1905 90 45
–
– – Kex
9 + EA MAX 20,7 +
AD F/M
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
1905 90 55
–
– –
Extruderade eller expanderade varor, smaksatta eller salta
9 + EA MAX 20,7 +
AD F/M
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
– – – Andra
1905 90 60
–
– – – Med tillsats av sötningsmedel
9 + EA MAX 24,2 +
AD S/Z
J
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 227
Prop. 2013/14:167
Bilaga
245
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
1905 90 90
– – – – Andra
9 + EA MAX 20,7 +
AD F/M
A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
20 KAPITEL
20 – BEREDNINGAR AV GRÖNSAKER, FRUKT, BÄR,
NÖTTER ELLER ANDRA VÄXTDELAR
2001 Grönsaker,
frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar, beredda
eller konserverade med ättika eller ättiksyra
2001 10 00 – Gurkor 17,6 A
2001 90 – Andra slag
2001 90 10
–
– Mangochutney Fri A
2001 90 20
–
– Frukter av släktet Capsicum, med undantag av sötpaprika 5 A
2001 90 30
–
– Sockermajs (Zea mays var. saccharata) 5,1
+ 9,4 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 6 i tillägg 2
till bilaga I
2001 90 40
–
– Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehål
lande minst 5 viktprocent stärkelse
8,3 + 3,8 EUR/
100 kg/net
A
2001 90 50
–
– Svampar 16 A
2001 90 60
–
– Palmhjärtan 10 A
2001 90 65
–
– Oliver 16 A
2001 90 70
–
–
Sötpaprika 16 A
2001 90 91
–
– Tropiska frukter och tropiska nötter 10 A
2001 90 93
–
– Kepalök (vanlig lök) 16 A
2001 90 99
–
– Andra 16 A
2002
Tomater, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika
eller ättiksyra
2002 10 – Hela eller i bitar
2002 10 10
–
– Skalade 14,4 A
2002 10 90
–
– Andra 14,4 A
2002 90 – Andra slag
– – Med en torrsubstans av mindre än 12 viktprocent
2002 90 11
–
– – Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än
1 kg
14,4 A
2002 90 19
–
– – I förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg 14,4 A
– – Med en torrsubstans av minst 12 viktprocent men högst
30 viktprocent
SV
228 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
246
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2002 90 31 –
– – Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än
1 kg
14,4 A
2002 90 39
–
– – Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg 14,4 A
– – Med en torrsubstans över 30 viktprocent
2002 90 91
–
– –
Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än
1 kg
14,4 A
2002 90 99
–
– – Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg 14,4 A
2003
Svampar och tryffel, beredda eller konserverade på annat sätt än
med ättika eller ättiksyra
2003 10 – Svampar av släktet Agaricus
2003 10 20
–
– Tillfälligt konserverade, genomkokta 18,4
+ 191 EUR/
100 kg/net eda
Q
Se punkt 7 i tillägg 2
till bilaga I
2003 10 30
–
– Andra 18,4
+ 222 EUR/
100 kg/net eda
Q
Se punkt 7 i tillägg 2
till bilaga I
2003 20 00 – Tryffel 14,4 A
2003 90 00 – Andra 18,4 A
2004
Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med
ättika eller ättiksyra, frysta, andra än produkter enligt nr 2006
2004 10
–
Potatis
2004 10 10
–
– Kokt eller på annat sätt värmebehandlad, men inte ytterligare
beredd
14,4 A
– – Annan
2004 10 91
–
– – I form av mjöl eller flingor 7,6
+ EA A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
2004 10 99
–
– – Andra slag 17,6 A
2004 90 – Andra grönsaker samt blandningar av grönsaker
2004 90 10
–
– Sockermajs (Zea mays var. saccharata) 5,1
+ 9,4 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 6 i tillägg 2
till bilaga I
2004 90 30
–
– Surkål, kapris och oliver 16 A
2004 90 50
–
– Ärter (Pisum sativum) och omogna bönor (Phaseolus spp.), i balja 19,2 A
– – Andra slag, inbegripet blandningar
2004 90 91
–
– – Kepalök (vanlig lök), kokt eller på annat sätt värmebehandlad,
men inte ytterligare beredd
14,4 A
2004 90 98
–
– – Andra 17,6 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 229
Prop. 2013/14:167
Bilaga
247
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2005
Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med
ättika eller ättiksyra, inte frysta, andra än produkter enligt nr 2006
2005 10 00 – Homogeniserade grönsaker 17,6 A
2005 20 – Potatis
2005 20 10
–
– I form av mjöl eller flingor 8,8
+ EA A
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
– – Andra slag
2005 20 20
–
– –
I tunna skivor, friterade eller stekta, med eller utan salt eller
kryddor, i lufttäta förpackningar och lämpliga för omedelbar
förtäring
14,1 A
2005 20 80
–
– – Andra 14,1 A
2005 40 00 – Ärtor (Pisum sativum) 19,2 A
– Bönor (Vigna spp. och Phaseolus spp.)
2005 51 00
–
– Spritade bönor 17,6 A
2005 59 00
–
– Andra bönor 19,2 A
2005 60 00 – Sparris 17,6 A
2005 70
–
Oliver
2005 70 10
–
– I förpackningar med en nettovikt av högst 5 kg 12,8 A
2005 70 90
–
– Andra 12,8 A
2005 80 00 – Sockermajs (Zea mays var. saccharata) 5,1
+ 9,4 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 6 i tillägg 2
till bilaga I
– Andra grönsaker samt blandningar av grönsaker
2005 91 00
–
– Bambuskott 17,6 A
2005 99
–
– Andra
2005 99 10
–
– – Frukter av släktet Capsicum, med undantag av sötpaprika 6,4 A
2005 99 20
–
– – Kapris 16 A
2005 99 30
–
– –
Kronärtskockor 17,6 A
2005 99 40
–
– – Morötter 17,6 A
2005 99 50
–
– – Blandningar av grönsaker 17,6 A
2005 99 60
–
– – Surkål 16 A
2005 99 90
–
– – Andra 17,6 A
SV
230 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
248
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2006 00
Grönsaker, frukt, bär, nötter, fruktskal och andra växtdelar, kon
serverade med socker (avrunna, glaserade eller kanderade)
2006 00 10 –
Ingefära Fri A
– Andra slag
– – Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent
2006 00 31
–
– – Körsbär 20
+ 23,9 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2006 00 35
–
– – Tropiska frukter och tropiska nötter 12,5
+ 15 EUR/
100 kg/net
A
2006 00 38
–
– – Andra 20
+ 23,9 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
– – Andra
2006 00 91
–
– – Tropiska frukter och tropiska nötter 12,5 A
2006 00 99
–
– – Andra 20 A
2007
Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, mos och pastor av frukt,
bär eller nötter, erhållna genom kokning, med eller utan tillsats av
socker eller annat sötningsmedel
2007 10
–
Homogeniserade beredningar
2007 10 10
–
– Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent 24
+ 4,2 EUR/
100 kg/net
A
– – Andra
2007 10 91
–
– – Av tropiska frukter 15 A
2007 10 99
–
– – Andra 24 A
– Andra slag
2007 91
–
– Av citrusfrukter
2007 91 10
–
– – Med ett sockerinnehåll av mer än 30 viktprocent 20
+ 23 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2007 91 30
–
– – Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent men högst
30 viktprocent
20 + 4,2 EUR/
100 kg/net
A
2007 91 90
–
– – Andra 21,6 A
2007 99
–
– Andra
– – – Med ett sockerinnehåll av mer än 30 viktprocent
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 231
Prop. 2013/14:167
Bilaga
249
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2007 99 10
– – – – Plommon- och sviskonmos samt plommon- och sviskonpas
ta, löst liggande i förpackningar med en nettovikt över
100 kg, för industriell bearbetning
22,4 A
2007 99 20
– – – – Kastanjemos och kastanjepasta 24
+ 19,7 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
– – – – Andra
2007 99 31
– – – – – Av körsbär 24
+ 23 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2007 99 33
– – – – – Av jordgubbar 24
+ 23 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2007 99 35
– – – – – Av hallon 24
+ 23 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2007 99 39
– – – – – Andra 24
+ 23 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
– – – Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent men högst
30 viktprocent
2007 99 55
– – – – Äppelmos 24
+ 4,2 EUR/
100 kg/net
A
2007 99 57
– – – – Andra 24
+ 4,2 EUR/
100 kg/net
A
– – – Andra
2007 99 91
– – – – Äppelmos 24 A
2007 99 93
– – – – Av tropiska frukter och tropiska nötter 15 A
2007 99 98
– – – – Andra 24 A
2008 Frukt,
bär, nötter och andra växtdelar, på annat sätt beredda eller
konserverade, med eller utan tillsats av socker, annat sötnings
medel eller alkohol, inte nämnda eller inbegripna någon annan
stans
– Nötter, jordnötter och andra frön, även blandade med varandra
2008 11
–
– Jordnötter
2008 11 10
–
– – Jordnötssmör 12,8 A
– – – Andra slag, löst liggande i förpackningar med en nettovikt av
– – – – Mer än 1 kg
2008 11 92
– – – – – Rostade 11,2 A
SV
232 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
250
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2008 11 94
– – – – – Andra 11,2 A
– – – – Högst 1 kg
2008 11 96
– – – – – Rostade 12 A
2008 11 98
– – – – – Andra 12,8 A
2008 19
–
–
Andra nötter och frön, inbegripet blandningar
– – – Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1
kg
2008 19 11
–
– – – Tropiska nötter; blandningar innehållande minst 50 viktpro
cent tropiska nötter och tropiska frukter
7 A
– – – – Andra
2008 19 13
– – – – – Rostade mandlar och pistaschmandlar 9 A
2008 19 19
– – – – – Andra 11,2 A
– – – Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg
2008 19 91
–
– – – Tropiska nötter; blandningar innehållande minst 50 viktpro
cent tropiska nötter och tropiska frukter
8 A
– – – – Andra
– – – – – Rostade nötter
2008 19 93
– – – – – – Mandlar och pistaschmandlar 10,2 A
2008 19 95
– – – – – – Andra 12 A
2008 19 99
– – – – – Andra 12,8 A
2008 20 – Ananas
– – Med tillsats av alkohol
– – –
Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1
kg
2008 20 11
–
– – – Med ett sockerinnehåll av mer än 17 viktprocent 25,6
+ 2,5 EUR/
100 kg/net
A
2008 20 19
–
– – – Annan 25,6 A
– – – Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg
2008 20 31
–
– – – Med ett sockerinnehåll av mer än 19 viktprocent 25,6
+ 2,5 EUR/
100 kg/net
A
2008 20 39
–
– – – Annan 25,6 A
– – Utan tillsats av alkohol
– – – Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av mer än 1 kg
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 233
Prop. 2013/14:167
Bilaga
251
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2008 20 51
– – – – Med ett sockerinnehåll av mer än 17 viktprocent 19,2 A
2008 20 59
– – – – Annan 17,6 A
– – – Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av högst 1 kg
2008 20 71
– – – – Med ett sockerinnehåll av mer än 19 viktprocent 20,8 A
2008 20 79
– – – – Annan 19,2 A
2008 20 90
–
– – Utan tillsats av socker 18,4 A
2008 30 – Citrusfrukter
– – Med tillsats av alkohol
– – – Med ett sockerinnehåll av mer än 9 viktprocent
2008 30 11
– – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas 25,6 A
2008 30 19
– – – – Andra 25,6
+ 4,2 EUR/
100 kg/net
A
– – – Andra
2008 30 31
– – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas 24 A
2008 30 39
– – – – Andra 25,6 A
– – Utan tillsats av alkohol
– – –
Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av mer än 1 kg
2008 30 51
– – – – Grapefruktklyftor 15,2 A
2008 30 55
– – – – Mandariner (inbegripet tangeriner och satsumas); klementi
ner, wilkings och andra liknande citrushybrider
18,4 A
2008 30 59
– – – – Andra 17,6 A
– – – Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av högst 1 kg
2008 30 71
– – – – Grapefruktklyftor 15,2 A
2008 30 75
– – – – Mandariner (inbegripet tangeriner och satsumas); klementi
ner, wilkings och andra liknande citrushybrider
17,6 A
2008 30 79
– – – – Andra 20,8 A
2008 30 90
–
– – Utan tillsats av socker 18,4 A
2008 40 – Päron
– – Med tillsats av alkohol
SV
234 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
252
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1
kg
– – – – Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent
2008 40 11
– – – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas 25,6 A
2008 40 19
– – – – – Andra 25,6
+ 4,2 EUR/
100 kg/net
J
– – – –
Andra
2008 40 21
– – – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas 24 A
2008 40 29
– – – – – Andra 25,6 A
– – –
Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg
2008 40 31
–
– – – Med ett sockerinnehåll av mer än 15 viktprocent 25,6
+ 4,2 EUR/
100 kg/net
J
2008 40 39
–
– – – Andra 25,6 A
– – Utan tillsats av alkohol
– – – Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av mer än 1 kg
2008 40 51
–
– – – Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent 17,6 A
2008 40 59
–
– – – Andra 16 A
– – – Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av högst 1 kg
2008 40 71
–
– – –
Med ett sockerinnehåll av mer än 15 viktprocent 19,2 A
2008 40 79
–
– – – Andra 17,6 A
2008 40 90
–
– – Utan tillsats av socker 16,8 A
2008 50
–
Aprikoser
– – Med tillsats av alkohol
– – – Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1
kg
– – – – Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent
2008 50 11
– – – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas 25,6 A
2008 50 19
– – – – – Andra 25,6
+ 4,2 EUR/
100 kg/net
J
– – – – Andra
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 235
Prop. 2013/14:167
Bilaga
253
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2008 50 31
– – – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas 24 A
2008 50 39
– – – – –
Andra 25,6 A
– – – Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg
2008 50 51
– – – – Med ett sockerinnehåll av mer än 15 viktprocent 25,6
+ 4,2 EUR/
100 kg/net
J
2008 50 59
– – – – Andra 25,6 A
– – Utan tillsats av alkohol
– – – Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av mer än 1 kg
2008 50 61
– – – –
Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent 19,2 A
2008 50 69
– – – – Andra 17,6 A
– – – Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av högst 1 kg
2008 50 71
– – – – Med ett sockerinnehåll av mer än 15 viktprocent 20,8 A
2008 50 79
– – – – Andra 19,2 A
– – – Utan tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av
2008 50 92
– – – – 5 kg eller däröver 13,6 A
2008 50 94
– – – – 4,5 kg eller däröver men under 5 kg 17 A
2008 50 99
– – – – Under 4,5 kg 18,4 A
2008 60 – Körsbär
– – Med tillsats av alkohol
– – – Med ett sockerinnehåll av mer än 9 viktprocent
2008 60 11
– – – –
Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas 25,6 A
2008 60 19
– – – – Andra 25,6
+ 4,2 EUR/
100 kg/net
J
– – – Andra
2008 60 31
– – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas 24 A
2008 60 39
– – – – Andra 25,6 A
– – Utan tillsats av alkohol
SV
236 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
254
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av
2008 60 50
–
– – – Mer än 1 kg 17,6 A
2008 60 60
–
– – – Högst 1 kg 20,8 A
– – – Utan tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av
2008 60 70
–
– – –
4,5 kg eller däröver 18,4 A
2008 60 90
–
– – – Under 4,5 kg 18,4 A
2008 70 – Persikor (inbegripet nektariner)
– –
Med tillsats av alkohol
– – – Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1
kg
– – – – Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent
2008 70 11
– – – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas 25,6 A
2008 70 19
– – – – – Andra 25,6
+ 4,2 EUR/
100 kg/net
K
– – – – Andra
2008 70 31
– – – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas 24 A
2008 70 39
– – – – – Andra 25,6 A
– – – Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg
2008 70 51
–
– – – Med ett sockerinnehåll av mer än 15 viktprocent 25,6
+ 4,2 EUR/
100 kg/net
K
2008 70 59
–
– – – Andra 25,6 A
– –
Utan tillsats av alkohol
– – – Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av mer än 1 kg
2008 70 61
–
– – – Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent 19,2 A
2008 70 69
–
– – – Andra 17,6 A
– – – Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av högst 1 kg
2008 70 71
–
– – – Med ett sockerinnehåll av mer än 15 viktprocent 19,2 A
2008 70 79
–
– – – Andra 17,6 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 237
Prop. 2013/14:167
Bilaga
255
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – Utan tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av
2008 70 92
– – – – 5 kg eller däröver 15,2 A
2008 70 98
– – – – Under 5 kg 18,4 A
2008 80 – Jordgubbar och smultron
– – Med tillsats av alkohol
– – – Med ett sockerinnehåll av mer än 9 viktprocent
2008 80 11
– – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas 25,6 A
2008 80 19
– – – – Andra 25,6
+ 4,2 EUR/
100 kg/net
J
– – – Andra
2008 80 31
– – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas 24 A
2008 80 39
– – – –
Andra 25,6 A
– – Utan tillsats av alkohol
2008 80 50
–
– – Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av mer än 1 kg
17,6 A
2008 80 70
–
– – Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av högst 1 kg
20,8 A
2008 80 90
–
– – Utan tillsats av socker 18,4 A
– Andra slag, inbegripet blandningar, andra än blandningar enligt
nr 2008 19
2008 91 00
–
– Palmhjärtan 10 A
2008 92
–
– Blandningar
– – –
Med tillsats av alkohol
– – – – Med ett sockerinnehåll av mer än 9 viktprocent
– – – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas
2008 92 12
– – – – – –
Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande
minst 50 viktprocent tropiska nötter och tropiska frukter)
16 A
2008 92 14
– – – – – – Andra 25,6 A
– – – – – Andra
2008 92 16
– – – – – – Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande
minst 50 viktprocent tropiska nötter och tropiska frukter)
16 + 2,6 EUR/
100 kg/net
A
SV
238 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
256
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2008 92 18
– – – – – – Andra 25,6
+ 4,2 EUR/
100 kg/net
A
– – – – Andra
– – – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas
2008 92 32
– – – – – – Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande
minst 50 viktprocent tropiska nötter och tropiska frukter)
15 A
2008 92 34
– – – – – – Andra 24 A
– – – – – Andra
2008 92 36
– – – – – – Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande
minst 50 viktprocent tropiska nötter och tropiska frukter)
16 A
2008 92 38
– – – – – – Andra 25,6 A
– – – Utan tillsats av alkohol
– – – – Med tillsats av socker
– – – – – Löst liggande i förpackningar med en nettovikt av mer än 1
kg
2008 92 51
– – – – – – Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande
minst 50 viktprocent tropiska nötter och tropiska frukter)
11 A
2008 92 59
– – – – – – Andra 17,6 A
– – – – –
Andra
– – – – – – Blandningar av frukter, i vilka ingen enstaka frukt utgör
mer än 50 viktprocent av den totala vikten
2008 92 72
– – – – – – – Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande
minst 50 viktprocent tropiska nötter och tropiska fruk
ter)
8,5 A
2008 92 74
– – – – – – – Andra 13,6 A
– – – – – – Andra
2008 92 76
– – – – – – – Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande
minst 50 viktprocent tropiska nötter och tropiska fruk
ter)
12 A
2008 92 78
– – – – – – – Andra 19,2 A
– – – – Utan tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av
– – – – – 5 kg eller däröver
2008 92 92
– – – – – – Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande
minst 50 viktprocent tropiska nötter och tropiska frukter)
11,5 A
2008 92 93
– – – – – – Andra 18,4 A
– – – – – 4,5 kg eller däröver men under 5 kg
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 239
Prop. 2013/14:167
Bilaga
257
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2008 92 94
– – – – – – Av tropiska frukter (inbegripet blandningar innehållande
minst 50 viktprocent tropiska nötter och tropiska frukter)
11,5 A
2008 92 96
– – – – – – Andra 18,4 A
– – – – – Under 4,5 kg
2008 92 97
– – – – – – Av tropisk frukt (inbegripet blandningar innehållande
minst 50 viktprocent tropiska nötter och tropiska frukter)
11,5 A
2008 92 98
– – – – – – Andra 18,4 A
2008 99
–
–
Andra
– – – Med tillsats av alkohol
– – – – Ingefära
2008 99 11
– – – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas 10 A
2008 99 19
– – – – – Annan 16 A
– – – – Druvor
2008 99 21
– – – – – Med ett sockerinnehåll av mer än 13 viktprocent 25,6
+ 3,8 EUR/
100 kg/net
A
2008 99 23
– – – – – Andra 25,6 A
– – – – Andra
– – – – –
Med ett sockerinnehåll av mer än 9 viktprocent
– – – – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas
2008 99 24
– – – – – – – Av tropiska frukter 16 A
2008 99 28
– – – – – – – Andra 25,6 A
– – – – – – Andra
2008 99 31
– – – – – – – Av tropiska frukter 16
+ 2,6 EUR/
100 kg/net
A
2008 99 34
– – – – – – – Andra 25,6
+ 4,2 EUR/
100 kg/net
A
– – – – –
Andra
– – – – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % mas
2008 99 36
– – – – – – – Av tropiska frukter 15 A
2008 99 37
– – – – – – – Andra 24 A
– – – – – – Andra
SV
240 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
258
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2008 99 38
– – – – – – – Av tropiska frukter 16 A
2008 99 40
– – – – – – – Andra 25,6 A
– – –
Utan tillsats av alkohol
– – – – Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av mer än 1 kg
2008 99 41
– – – – – Ingefära Fri A
2008 99 43
– – – – – Druvor 19,2 A
2008 99 45
– – – – –
Plommon och sviskon 17,6 A
2008 99 46
– – – – – Passionsfrukter, guava och tamarinder 11 A
2008 99 47
– – – – – Mango, mangostan, papayafrukter, cashewäpplen, litchip
lommon, jackfrukter, sapodillafrukter, carambola och pita
haya
11 A
2008 99 49
– – – – – Andra 17,6 A
– – – – Med tillsats av socker, löst liggande i förpackningar med en
nettovikt av högst 1 kg
2008 99 51
– – – – – Ingefära Fri A
2008 99 61
– – – – – Passionsfrukter och guava 13 A
2008 99 62
– – – – – Mango, mangostan, papayafrukter, tamarinder, cashewäpp
len, litchiplommon, jackfrukter, sapodillafrukter, carambola
och pitahaya
13 A
2008 99 67
– – – – – Andra 20,8 A
– – – –
Utan tillsats av socker
– – – – – Plommon och sviskon, löst liggande i förpackningar med
en nettovikt av
2008 99 72
– – – – – – 5 kg och däröver 15,2 A
2008 99 78
– – – – – – Under 5 kg 18,4 A
2008 99 85
– – – – –
Majs, med undantag av sockermajs (Zea mays var. saccha
rata)
5,1 + 9,4 EUR/
100 kg/net
M
2008 99 91
– – – – – Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar in
nehållande minst 5 viktprocent stärkelse
8,3 + 3,8 EUR/
100 kg/net
A
2008 99 99
– – – – – Andra 18,4 A
2009 Frukt-
och bärsaft (inbegripet druvmust) samt grönsakssaft, ojäst
och utan tillsats av alkohol, även med tillsats av socker eller annat
sötningsmedel
– Apelsinsaft
2009 11
–
– Fryst
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 241
Prop. 2013/14:167
Bilaga
259
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – Med ett Brixtal av mer än 67
2009 11 11 ex1
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
A
innehållande <30 %
socker
2009 11 11 ex2
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2009 11 19
– – – – Annan 33,6 A
– – – Med ett Brixtal av högst 67
2009 11 91
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR och med
ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent
15,2 + 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2009 11 99
– – – – Annan 15,2 A
2009 12 00
–
–
Inte frysta, med ett Brixtal av högst 20 12,2 A
2009 19
–
– Annan
– – – Med ett Brixtal av mer än 67
2009 19 11 ex1
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
A
innehållande <30 %
socker
2009 19 11 ex2
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2009 19 19
– – – – Annan 33,6 A
– – – Med ett Brixtal av mer än 20 men mindre än 67
2009 19 91
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR och med
ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent
15,2 + 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2009 19 98
– – – – Annan 12,2 A
–
Saft av grapefrukter (inbegripet pomelos)
2009 21 00
–
– Med ett Brixtal av högst 20 12 A
2009 29
–
– Annan
– – – Med ett Brixtal av mer än 67
2009 29 11 ex1
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
A
innehållande <30 %
socker
2009 29 11 ex2
– – – –
Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2009 29 19
– – – – Annan 33,6 A
SV
242 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
260
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – Med ett Brixtal av mer än 20 men högst 67
2009 29 91
–
– – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR och med
ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent
12 + 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2009 29 99
–
– – – Annan 12 A
– Saft av annan citrusfrukt, i oblandad form
2009 31
–
– Med ett Brixtal av högst 20
– – – Med ett värde per 100 kg netto av mer än 30 EUR
2009 31 11
–
– – – Med tillsats av socker 14,4 A
2009 31 19
–
– – –
Utan tillsats av socker 15,2 A
– – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR
– – – – Citronsaft
2009 31 51
– – – – – Med tillsats av socker 14,4 A
2009 31 59
– – – – – Utan tillsats av socker 15,2 A
– – – – Saft av andra citrusfrukter
2009 31 91
– – – – – Med tillsats av socker 14,4 A
2009 31 99
– – – – – Utan tillsats av socker 15,2 A
2009 39
–
–
Annan
– – – Med ett Brixtal av mer än 67
2009 39 11 ex1
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
A
innehållande <30%
socker
2009 39 11 ex2
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2009 39 19
–
– – – Annan 33,6 A
– – – Med ett Brixtal av mer än 20 men högst 67
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av mer än 30 EUR
2009 39 31
– – – – – Med tillsats av socker 14,4 A
2009 39 39
– – – – – Utan tillsats av socker 15,2 A
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR
– – – – –
Citronsaft
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 243
Prop. 2013/14:167
Bilaga
261
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2009 39 51
– – – – – – Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktpro
cent
14,4 + 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2009 39 55
– – – – – – Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent 14,4 A
2009 39 59
– – – – – – Utan tillsats av socker 15,2 A
– – – – – Saft av andra citrusfrukter
2009 39 91
– – – – – – Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktpro
cent
14,4 + 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2009 39 95
– – – – – – Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent 14,4 A
2009 39 99
– – – – – – Utan tillsats av socker 15,2 A
– Ananassaft
2009 41
–
– Med ett Brixtal av högst 20
2009 41 10
–
– – Med ett värde per 100 kg netto av mer än 30 EUR och med
tillsats av socker
15,2 A
– – – Andra
2009 41 91
– – – – Med tillsats av socker 15,2 A
2009 41 99
– – – – Utan tillsats av socker 16 A
2009 49
–
– Annan
– – – Med ett Brixtal av mer än 67
2009 49 11 ex1
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
A
innehållande <30 %
socker
2009 49 11 ex2
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2009 49 19
– – – – Annan 33,6 A
– – – Med ett Brixtal av mer än 20 men högst 67
2009 49 30
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av mer än 30 EUR och med
tillsats av socker
15,2 A
– – – – Annan
2009 49 91
– – – – – Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent
15,2 + 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2009 49 93
– – – – – Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent 15,2 A
2009 49 99
– – – – – Utan tillsats av socker 16 A
SV
244 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
262
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2009 50 – Tomatsaft
2009 50 10
–
– Med tillsats av socker 16 A
2009 50 90
–
– Annan 16,8 A
– Druvsaft (inbegripet druvmust)
2009 61
–
– Med ett Brixtal av högst 30
2009 61 10
–
– –
Med ett värde per 100 kg netto av mer än 18 EUR
Se punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
2009 61 90
–
– –
Med ett värde per 100 kg netto av högst 18 EUR 22,4
+ 27 EUR/hl J
2009 69
–
– Annan
– – – Med ett Brixtal av mer än 67
2009 69 11
–
– – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 22 EUR
40 + 121 EUR/hl +
20,6 EUR/100 kg/
net
J
2009 69 19
–
– – – Annan Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
– – – Med ett Brixtal av mer än 30 men högst 67
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av mer än 18 EUR
2009 69 51
– – – – – Koncentrerad Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
2009 69 59
– – – – – Annan Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 18 EUR
– – – – – Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent
2009 69 71
– – – – – – Koncentrerad 22,4
+ 131 EUR/hl
+ 20,6 EUR/100 kg/
net
J
2009 69 79
– – – – – – Annan 22,4
+ 27 EUR/hl +
20,6 EUR/100 kg/
net
J
2009 69 90
– – – – – Annan 22,4
+ 27 EUR/hl J
– Äppelsaft
2009 71
–
–
Med ett Brixtal av högst 20
2009 71 10
–
– – Med ett värde per 100 kg netto av mer än 18 EUR och med
tillsats av socker
18 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 245
Prop. 2013/14:167
Bilaga
263
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – –
Annan
2009 71 91
– – – – Med tillsats av socker 18 A
2009 71 99
– – – – Utan tillsats av socker 18 A
2009 79
–
– Annan
– – – Med ett Brixtal av mer än 67
2009 79 11
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 22 EUR 30
+ 18,4 EUR/
100 kg/net
J
2009 79 19
– – – – Annan 30 A
– – – Med ett Brixtal av mer än 20 men mindre än 67
2009 79 30
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av mer än 18 EUR och med
tillsats av socker
18 A
– – – – Annan
2009 79 91
– – – – – Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent
18 + 19,3 EUR/
100 kg/net
J
2009 79 93
– – – – – Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent 18 A
2009 79 99
– – – – – Utan tillsats av socker 18 A
2009 80 – Saft av annan frukt, bär eller av andra grönsaker, i oblandad
form
– – Med ett Brixtal av mer än 67
– – – Päronsaft
2009 80 11 ex1
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 22 EUR 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
A
innehållande <30 %
socker
2009 80 11 ex2
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 22 EUR 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2009 80 19
– – – – Annan 33,6 A
– – – Annan
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR
2009 80 34
– – – – – Saft av tropiska frukter 21
+ 12,9 EUR/
100 kg/net
J
2009 80 35 ex1
– – – – – Annan 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
A
innehållande <30 %
socker
2009 80 35 ex2
– – – – –
Annan 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
– – – – Annan
SV
246 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
264
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2009 80 36
– – – – – Saft av tropiska frukter 21 A
2009 80 38
– – – – – Annan 33,6 A
– – Med ett Brixtal av högst 67
– – – Päronsaft
2009 80 50
–
– – – Med ett värde per 100 kg netto av mer än 18 EUR och med
tillsats av socker
19,2 A
– – – – Annan
2009 80 61
– – – – –
Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent
19,2 + 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2009 80 63
– – – – – Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent 19,2 A
2009 80 69
– – – – – Utan tillsats av socker 20 A
– – – Annan
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av mer än 30 EUR och med
tillsats av socker
2009 80 71
– – – – – Körsbärssaft 16,8 A
2009 80 73
– – – – – Saft av tropiska frukter 10,5 A
2009 80 79
– – – – – Annan saft 16,8 A
– – – –
Annan
– – – – – Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent
2009 80 85
– – – – – – Saft av tropiska frukter 10,5
+ 12,9 EUR/
100 kg/net
A
2009 80 86
– – – – – – Annan 16,8
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
– – – – – Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent
2009 80 88
– – – – – – Saft av tropiska frukter 10,5 A
2009 80 89
– – – – – – Annan 16,8 A
– – – – –
Utan tillsats av socker
2009 80 95
– – – – – – Saft av bär av arten Vaccinium macrocarpon 14 A
2009 80 96
– – – – – – Körsbärssaft 17,6 A
2009 80 97
– – – – – – Saft av tropiska frukter 11 A
2009 80 99
– – – – – – Annan 17,6 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 247
Prop. 2013/14:167
Bilaga
265
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2009 90 – Saftblandningar
– – Med ett Brixtal av mer än 67
– – –
Saftblandningar innehållande saft av äpplen och päron
2009 90 11 ex1
– – – –
Med ett värde per 100 kg netto av högst 22 EUR 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
A
innehållande <30 %
socker
2009 90 11 ex2
– – – –
Med ett värde per 100 kg netto av högst 22 EUR 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2009 90 19
– – – – Andra 33,6 A
– – –
Andra saftblandningar
2009 90 21 ex1
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
A
innehållande <30 %
socker
2009 90 21 ex2
– – – –
Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR 33,6
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2009 90 29
– – – – Andra 33,6 A
– –
Med ett Brixtal av högst 67
– – – Saftblandningar innehållande saft av äpplen och päron
2009 90 31
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 18 EUR och med
ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktprocent
20 + 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
2009 90 39
– – – – Andra 20 A
– – – Andra saftblandningar
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av mer än 30 EUR
– – – – – Saftblandningar innehållande saft av citrusfrukter och ana
nas
2009 90 41
– – – – – – Med tillsats av socker 15,2 A
2009 90 49
– – – – – – Andra 16 A
– – – – – Andra saftblandningar
2009 90 51
– – – – – – Med tillsats av socker 16,8 A
2009 90 59
– – – – – – Andra 17,6 A
– – – – Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR
– – – – – Saftblandningar innehållande saft av citrusfrukter och ana
nas
2009 90 71
– – – – – – Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktpro
cent
15,2 + 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
SV
248 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
266
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2009 90 73
– – – – – – Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent 15,2 A
2009 90 79
– – – – – – Utan tillsats av socker 16 A
– – – – – Andra saftblandningar
– – – – – – Med ett innehåll av tillsatt socker av mer än 30 viktpro
cent
2009 90 92
– – – – – – – Blandningar av saft av tropiska frukter 10,5
+ 12,9 EUR/
100 kg/net
A
2009 90 94
– – – – – – – Andra 16,8
+ 20,6 EUR/
100 kg/net
Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I
– – – – – – Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent
2009 90 95
– – – – – – – Blandningar av saft av tropiska frukter 10,5 A
2009 90 96
– – – – – – – Andra 16,8 A
– – – – – – Utan tillsats av socker
2009 90 97
– – – – – – – Blandningar av saft av tropiska frukter 11 A
2009 90 98
– – – – – – – Andra 17,6 A
21 KAPITEL
21 – DIVERSE ÄTBARA BEREDNINGAR
2101 Extrakter,
essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt
beredningar på basis av dessa produkter eller på basis av kaffe,
te eller matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat
samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter
– Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe samt beredningar på
basis av dessa extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av
kaffe
2101 11
–
– Extrakter, essenser och koncentrat
2101 11 11
–
– – Med en torrsubstans på basis av kaffe av minst 95 viktprocent 9 A
2101 11 19
–
– – Andra 9 A
2101 12
–
– Beredningar på basis av extrakter, essenser eller koncentrat eller
på basis av kaffe
2101 12 92
–
– – Beredningar på basis av extrakter, essenser eller koncentrat av
kaffe
11,5 A
2101 12 98 ex1
– – – Andra 9
+ EA A
innehållande <70%
socker, se punkt 5,
avsnitt A i bilaga I
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 249
Prop. 2013/14:167
Bilaga
267
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2101 12 98 ex2
– – – Andra 9
+ EA Q
Se punkt 9 i tilllägg 2
till bilaga I, se punkt
5, avsnitt A i bilaga I
2101 20 – Extrakter, essenser och koncentrat av te eller matte samt bered
ningar på basis av sådana extrakter, essenser eller koncentrat eller
på basis av te eller matte
2101 20 20
–
– Extrakter, essenser och koncentrat 6 A
– – Beredningar
2101 20 92
–
– – På basis av extrakter, essenser eller koncentrat av te eller matte 6 A
2101 20 98 ex1
– – – Andra 6,5
+ EA A
innehållande <70%
socker, se punkt 5,
avsnitt A i bilaga I
2101 20 98 ex2
– – –
Andra 6,5
+ EA Q
Se punkt 9 i tilllägg 2
till bilaga I, se punkt
5, avsnitt A i bilaga I
2101 30 – Rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter,
essenser och koncentrat av dessa produkter
– – Rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat
2101 30 11
–
– – Rostad cikoriarot 11,5 A
2101 30 19
–
– – Andra 5,1
+ 12,7 EUR/
100 kg/net
M
– – Extrakter, essenser och koncentrat av rostad cikoriarot och an
dra rostade kaffesurrogat
2101 30 91
–
– – Av rostad cikoriarot 14,1 A
2101 30 99
–
– – Andra 10,8
+ 22,7 EUR/
100 kg/net
M
2102 Jäst
(aktiv eller inaktiv); andra encelliga mikroorganismer, döda
(med undantag av vacciner enligt nr 3002); beredda bakpulver
2102 10
–
Aktiv jäst
2102 10 10
–
– Jästkulturer 10,9 A
– – Bagerijäst
2102 10 31
–
– – Torrjäst 12 A
2102 10 39
–
– – Annan 12 A
2102 10 90
–
– Annan aktiv jäst (även torr) 14,7 A
SV
250 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
268
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2102 20 – Inaktiv jäst; andra encelliga mikroorganismer, döda
– – Inaktiv jäst
2102 20 11
–
– – I form av tabletter, tärningar e.d. eller i förpackningar med ett
nettoinnehåll av högst 1 kg
8,3 A
2102 20 19
–
– – Annan 5,1 A
2102 20 90
–
– Andra slag Fri A
2102 30 00 – Beredda bakpulver 6,1 A
2103 Såser
samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för
smaksättningsändamål; senapspulver och beredd senap
2103 10 00 – Sojasås 7,7 A
2103 20 00 – Tomatketchup och annan tomatsås 10,2 A
2103 30
–
Senapspulver och beredd senap
2103 30 10
–
– Senapspulver Fri A
2103 30 90
–
– Beredd senap 9 A
2103 90 – Andra slag
2103 90 10
–
–
Flytande mangochutney Fri A
2103 90 30
–
– Aromatisk bitter med en alkoholhalt av 44,2–49,2 volympro
cent och innehållande 1,5–6 viktprocent gentiana, kryddor och
andra beståndsdelar samt innehållande 4-10 viktprocent socker,
i förpackningar med ett innehåll av högst 0,5 liter
Fri A
2103 90 90
–
– Andra 7,7 A
2104 Soppor
och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor
eller buljonger; homogeniserade sammansatta livsmedelsberedning
ar
2104 10 – Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor
eller buljonger
2104 10 10
–
– Torkade 11,5 A
2104 10 90
–
– Andra 11,5 A
2104 20 00 – Homogeniserade sammansatta livsmedelsberedningar 14,1 A
2105 00
Glassvaror, även innehållande kakao
2105 00 10 – Inte innehållande mjölkfett eller innehållande mindre än 3 vikt
procent mjölkfett
8,6 + 20,2 EUR/
100 kg/net MAX
19,4 + 9,4 EUR/
100 kg/net
M
– Innehållande mjölkfett
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 251
Prop. 2013/14:167
Bilaga
269
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2105 00 91 –
– Till en mängd av minst 3 men mindre än 7 viktprocent
8 + 38,5 EUR/
100 kg/net MAX
18,1 + 7 EUR/
100 kg/net
M
2105 00 99
–
– Till en mängd av minst 7 viktprocent 7,9
+ 54 EUR/
100 kg/net MAX
17,8 + 6,9 EUR/
100 kg/net
M
2106 Livsmedelsberedningar,
inte nämnda eller inbegripna någon annan
stans
2106 10
–
Proteinkoncentrat och texturerade proteiner
2106 10 20
–
– Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller
stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett,
5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker
eller stärkelse
12,8 M
2106 10 80
–
–
Andra EA F
Se punkt 5, avsnitt A
i bilaga I
2106 90 – Andra slag
2106 90 20
–
– Sammansatta alkoholhaltiga beredningar, inte baserade på luk
tämnen, av sådana slag som används för framställning av dryc
ker
17,3 MIN 1 EUR/%
vol/hl
A
– – Aromatiserade eller färgade sockerlösningar
2106 90 30
–
– – Av isoglukos 42,7
EUR/100 kg/net
mas
D
– – – Andra
2106 90 51
– – – – Av laktos 14
EUR/100 kg/net D
2106 90 55
– – – – Av druvsocker eller maltodextrin 20
EUR/100 kg/net D
2106 90 59
– – – –
Andra 0,4
EUR/100 kg/net D
– – Andra
2106 90 92
–
– – Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker
eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent
mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent
druvsocker eller stärkelse
12,8 A
2106 90 98 ex1
– – – Andra 9
+ EA A
innehållande <70%
socker, se punkt 5,
avsnitt A i bilaga I
2106 90 98 ex2
– – – Andra 9
+ EA Q
Se punkt 9 i tilllägg 2
till bilaga I, se punkt
5, avsnitt A i bilaga I
22 KAPITEL
22 – DRYCKER, SPRIT OCH ÄTTIKA
2201 Vatten,
inbegripet naturligt eller konstgjort mineralvatten samt
kolsyrat vatten, utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel
eller av aromämne; is och snö
SV
252 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
270
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2201 10 – Mineralvatten och kolsyrat vatten
– – Naturligt mineralvatten
2201 10 11
–
– – Utan kolsyra Fri A
2201 10 19
–
– – Annat Fri A
2201 10 90
–
– Annat Fri A
2201 90 00 – Andra slag Fri A
2202 Vatten,
inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av
socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne, samt andra
alkoholfria drycker, med undantag av frukt- och bärsaft samt grön
sakssaft enligt nr 2009
2202 10 00
–
Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats
av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne
9,6 A
2202 90 – Andra slag
2202 90 10
–
– Inte innehållande varor enligt nr 0401–0404 eller fett av varor
enligt nr 0401–0404
9,6 A
– –
Andra, innehållande fett av varor enligt nr 0401–0404
2202 90 91
–
– – Mindre än 0,2 viktprocent 6,4
+ 13,7 EUR/
100 kg/net
M
2202 90 95
–
– – Minst 0,2 men mindre än 2 viktprocent 5,5
+ 12,1 EUR/
100 kg/net
M
2202 90 99
–
– –
Minst 2 viktprocent 5,4
+ 21,2 EUR/
100 kg/net
M
2203 00 Maltdrycker
– På kärl rymmande högst 10 liter
2203 00 01
–
– I flaska Fri A
2203 00 09
–
– I annan behållare Fri A
2203 00 10 – På kärl rymmande mer än 10 liter Fri A
2204 Vin
av färska druvor, inbegripet vin som tillsatts alkohol; druv
must, annan än sådan enligt nr 2009
2204 10 – Mousserande vin
– –
Med en verklig alkoholhalt av minst 8,5 volymprocent
2204 10 11
–
– – Champagne 32
EUR/hl D
2204 10 19
–
– – Annat 32
EUR/hl D
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 253
Prop. 2013/14:167
Bilaga
271
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – Annat
2204 10 91
–
– –
Asti spumante 32
EUR/hl D
2204 10 99
–
– – Annat 32
EUR/hl D
–
Annat vin; druvmust vars jäsning har förhindrats eller avbrutits
genom tillsats av alkohol
2204 21
–
– På kärl rymmande högst 2 liter
2204 21 10
–
– – Vin i flaskor med champagnekork, som hålls på plats med
fasthållningsanordning, med undantag av vin enligt nr
2204 10; vin på andra kärl, som vid 20 °C har ett övertryck
av minst 1 bar men mindre än 3 bar
32 EUR/hl D
– – – Andra
– – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 13 volymprocent
– – – – – Kvalitetsviner från specificerade områden
– – – – – – Vita
2204 21 11
– – – – – – – Alsace 13,1
EUR/hl D
2204 21 12
– – – – – – – Bordeaux 13,1
EUR/hl D
2204 21 13
– – – – – – – Bourgogne 13,1
EUR/hl D
2204 21 17
– – – – – – – Val de Loire 13,1
EUR/hl D
2204 21 18
– – – – – – – Mosel-Saar-Ruwer 13,1
EUR/hl D
2204 21 19
– – – – – – – Pfalz 13,1
EUR/hl D
2204 21 22
– – – – – – – Rheinhessen 13,1
EUR/hl D
2204 21 23
– – – – – – – Tokaj 14,8
EUR/hl D
2204 21 24
– – – – – – – Lazio 13,1
EUR/hl D
2204 21 26
– – – – – – – Toscana 13,1
EUR/hl D
2204 21 27
– – – – – – – Trentino, Alto Adige och Friuli 13,1
EUR/hl D
2204 21 28
– – – – – – – Veneto 13,1
EUR/hl D
2204 21 32
– – – – – – – Vinho Verde 13,1
EUR/hl D
2204 21 34
– – – – – – – Penedés 13,1
EUR/hl D
2204 21 36
– – – – – – – Rioja 13,1
EUR/hl D
2204 21 37
– – – – – – – Valencia 13,1
EUR/hl D
SV
254 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
272
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2204 21 38
– – – – – – – Andra 13,1
EUR/hl D
– – – – – – Andra
2204 21 42
– – – – – – – Bordeaux 13,1
EUR/hl D
2204 21 43
– – – – – – – Bourgogne 13,1
EUR/hl D
2204 21 44
– – – – – – – Beaujolais 13,1
EUR/hl D
2204 21 46
– – – – – – – Côtes-du-Rhône 13,1
EUR/hl D
2204 21 47
– – – – – – – Languedoc-Roussillon 13,1
EUR/hl D
2204 21 48
– – – – – – – Val de Loire 13,1
EUR/hl D
2204 21 62
– – – – – – –
Piemonte (Piedmont) 13,1
EUR/hl D
2204 21 66
– – – – – – – Toscana 13,1
EUR/hl D
2204 21 67
– – – – – – – Trentino och Alto Adige 13,1
EUR/hl D
2204 21 68
– – – – – – – Veneto 13,1
EUR/hl D
2204 21 69
– – – – – – – Dão, Bairrada och Douro 13,1
EUR/hl D
2204 21 71
– – – – – – – Navarra 13,1
EUR/hl D
2204 21 74
– – – – – – – Penedés 13,1
EUR/hl D
2204 21 76
– – – – – – – Rioja 13,1
EUR/hl D
2204 21 77
– – – – – – – Valdepeñas 13,1
EUR/hl D
2204 21 78
– – – – – – – Andra 13,1
EUR/hl D
– – – – – Andra
2204 21 79
– – – – – – Vita 13,1
EUR/hl D
2204 21 80
– – – – – – Andra 13,1
EUR/hl D
– – – – Med en verklig alkoholhalt överstigande 13 men inte 15
volymprocent
– – – – – Kvalitetsviner från specificerade områden
– – – – – – Vita
2204 21 81
– – – – – – – Tokaj 15,8
EUR/hl D
2204 21 82
– – – – – – – Andra 15,4
EUR/hl D
2204 21 83
– – – – – – Andra 15,4
EUR/hl D
– – – – – Andra
2204 21 84
– – – – – –
Vita 15,4
EUR/hl D
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 255
Prop. 2013/14:167
Bilaga
273
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2204 21 85
– – – – – – Andra 15,4
EUR/hl D
– – – – Med en verklig alkoholhalt överstigande 15 men inte 18
volymprocent
2204 21 87
– – – – – Marsala 18,6
EUR/hl D
2204 21 88
– – – – – Samos och Muscat de Lemnos 18,6
EUR/hl D
2204 21 89
– – – – – Portvin 14,8
EUR/hl D
2204 21 91
– – – – – Madeira och Setubal muscatel 14,8
EUR/hl D
2204 21 92
– – – – –
Sherry 14,8
EUR/hl D
2204 21 94
– – – – – Andra 18,6
EUR/hl D
– – – – Med en verklig alkoholhalt överstigande 18 men inte 22
volymprocent
2204 21 95
– – – – – Portvin 15,8
EUR/hl D
2204 21 96
– – – – – Madeira, sherry och Setubal muscatel 15,8
EUR/hl D
2204 21 98
– – – – – Andra 20,9
EUR/hl D
2204 21 99
– – – – Med en verklig alkoholhalt överstigande 22 volymprocent
1,75 EUR/% vol/hl D
2204 29
–
– Andra
2204 29 10
–
– – Vin i flaskor med champagnekork, som hålls på plats med
fasthållningsanordning, med undantag av vin enligt nr
2204 10; vin på andra kärl, som vid 20° C har ett övertryck
av minst 1 bar men mindre än 3 bar
32 EUR/hl D
– – – Andra
– – – – Med en verklig alkoholhalt av högst 13 volymprocent
– – – – – Kvalitetsviner från specificerade områden
– – – – – – Vita
2204 29 11
– – – – – – – Tokaj 13,1
EUR/hl D
2204 29 12
– – – – – – – Bordeaux 9,9
EUR/hl D
2204 29 13
– – – – – – –
Bourgogne 9,9
EUR/hl D
2204 29 17
– – – – – – – Val de Loire 9,9
EUR/hl D
2204 29 18
– – – – – – – Andra 9,9
EUR/hl D
– – – – – – Andra
2204 29 42
– – – – – – – Bordeaux 9,9
EUR/hl D
SV
256 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
274
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2204 29 43
– – – – – – – Bourgogne 9,9
EUR/hl D
2204 29 44
– – – – – – – Beaujolais 9,9
EUR/hl D
2204 29 46
– – – – – – – Côtes-du-Rhône 9,9
EUR/hl D
2204 29 47
– – – – – – – Languedoc-Roussillon 9,9
EUR/hl D
2204 29 48
– – – – – – – Val de Loire 9,9
EUR/hl D
2204 29 58
– – – – – – – Andra 9,9
EUR/hl D
– – – – – Andra
– – – – – – Vita
2204 29 62
– – – – – – – Sicilia 9,9
EUR/hl D
2204 29 64
– – – – – – – Veneto 9,9
EUR/hl D
2204 29 65
– – – – – – – Andra 9,9
EUR/hl D
– – – – – – Andra
2204 29 71
– – – – – – – Puglia 9,9
EUR/hl D
2204 29 72
– – – – – – – Sicilia 9,9
EUR/hl D
2204 29 75
– – – – – – – Andra 9,9
EUR/hl D
– – – – Med en verklig alkoholhalt överstigande 13 men inte 15
volymprocent
– – – – – Kvalitetsviner från specificerade områden
– – – – – – Vita
2204 29 77
– – – – – – – Tokaj 14,2
EUR/hl D
2204 29 78
– – – – – – – Andra 12,1
EUR/hl D
2204 29 82
– – – – – – Andra 12,1
EUR/hl D
– – – – – Andra
2204 29 83
– – – – – –
Vita 12,1
EUR/hl D
2204 29 84
– – – – – – Andra 12,1
EUR/hl D
– – – – Med en verklig alkoholhalt överstigande 15 men inte 18
volymprocent
2204 29 87
– – – – – Marsala 15,4
EUR/hl D
2204 29 88
– – – – – Samos och Muscat de Lemnos 15,4
EUR/hl D
2204 29 89
– – – – – Portvin 12,1
EUR/hl D
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 257
Prop. 2013/14:167
Bilaga
275
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2204 29 91
– – – – – Madeira och Setubal muscatel 12,1
EUR/hl D
2204 29 92
– – – – – Sherry 12,1
EUR/hl D
2204 29 94
– – – – – Andra 15,4
EUR/hl D
– – – – Med en verklig alkoholhalt överstigande 18 men inte 22
volymprocent
2204 29 95
– – – – – Portvin 13,1
EUR/hl D
2204 29 96
– – – – – Madeira, sherry och Setubal muscatel 13,1
EUR/hl D
2204 29 98
– – – – – Andra 20,9
EUR/hl D
2204 29 99
– – – – Med en verklig alkoholhalt överstigande 22 volymprocent
1,75 EUR/% vol/hl D
2204 30 – Annan druvmust
2204 30 10
–
– Druvmust i jäsning eller druvmust, vars jäsning har avbrutits på
annat sätt än genom tillsats av alkohol
32 A
– – Annan
– – – Med en densitet av högst 1,33 g/cm 3 vid 20° C och med en
verklig alkoholhalt av högst 1 volymprocent
2204 30 92
– – – – Koncentrerad Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
2204 30 94
– – – – Annan Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
– – – Annan
2204 30 96
– – – – Koncentrerad Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
2204 30 98
– – – – Annan Se
punkt 4, avsnitt
A i bilaga I
I
2205 Vermouth
och annat vin av färska druvor, smaksatt med växter
eller aromatiska ämnen
2205 10 – På kärl rymmande högst 2 liter
2205 10 10
–
– Med en verklig alkoholhalt av högst 18 volymprocent 10,9
EUR/hl A
2205 10 90
–
– Med en verklig alkoholhalt överstigande 18 volymprocent
0,9 EUR/% vol/hl +
6,4 EUR/hl
A
2205 90 – Andra
2205 90 10
–
– Med en verklig alkoholhalt av högst 18 volymprocent 9
EUR/hl A
SV
258 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
276
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2205 90 90 –
– Med en verklig alkoholhalt överstigande 18 volymprocent
0,9 EUR/% vol/hl A
2206 00
Andra jästa drycker, t.ex. äppelvin (cider), päronvin och mjöd;
blandningar av jästa drycker samt blandningar av jästa drycker
och alkoholfria drycker, inte nämnda eller inbegripna någon an
nanstans
2206 00 10
–
”Piquettevin” 1,3
EUR/% vol/hl
MIN 7,2 EUR/hl
A
–
Andra
– –
Mousserande
2206 00 31
–
– – Cider och päronvin 19,2
EUR/hl A
2206 00 39
–
– – Andra 19,2
EUR/hl A
– – Andra slag
– – – På kärl rymmande högst 2 liter
2206 00 51
–
– – – Cider och päronvin 7,7
EUR/hl A
2206 00 59
–
– – – Andra 7,7
EUR/hl A
– – – På kärl rymmande mer än 2 liter
2206 00 81
–
– – – Cider och päronvin 5,76
EUR/hl A
2206 00 89
–
– – – Andra 5,76
EUR/hl A
2207 Odenaturerad
etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volympro
cent; etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt
2207 10 00 – Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volym
procent
19,2 EUR/hl A
2207 20 00 – Etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt
10,2 EUR/hl A
2208 Odenaturerad
etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volym
procent; sprit, likör och andra spritdrycker
2208 20 – Sprit erhållen genom destillering av druvvin eller pressåterstoder
av druvor
– – På kärl rymmande högst 2 liter
2208 20 12
–
– – Konjak Fri A
2208 20 14
–
– – Armagnac Fri A
2208 20 26
–
– – Grappa Fri A
2208 20 27
–
– – Brandy de Jerez Fri A
2208 20 29
–
– – Annan Fri A
– – På kärl rymmande mer än 2 liter
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 259
Prop. 2013/14:167
Bilaga
277
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2208 20 40 –
– – Rådestillat Fri A
– – – Annan
2208 20 62
– – – – Konjak Fri A
2208 20 64
– – – – Armagnac Fri A
2208 20 86
– – – – Grappa Fri A
2208 20 87
– – – – Brandy de Jerez Fri A
2208 20 89
– – – – Annan Fri A
2208 30 – Whisky
– – S.k. bourbon-whisky
2208 30 11
–
– – På kärl rymmande högst 2 liter Fri A
2208 30 19
–
– – På kärl rymmande mer än 2 liter Fri A
– – Scotch whisky
– – – Maltwhisky
2208 30 32
– – – – På kärl rymmande högst 2 liter Fri A
2208 30 38
– – – – På kärl rymmande mer än 2 liter Fri A
– – – S.k. blended whisky
2208 30 52
– – – –
På kärl rymmande högst 2 liter Fri A
2208 30 58
– – – –
På kärl rymmande mer än 2 liter Fri A
– – – Annan whisky
2208 30 72
– – – – På kärl rymmande högst 2 liter Fri A
2208 30 78
– – – – På kärl rymmande mer än 2 liter Fri A
– – Andra
2208 30 82
–
– – På kärl rymmande högst 2 liter Fri A
2208 30 88
–
– – På kärl rymmande mer än 2 liter Fri A
2208 40 – Rom och annan sprit som erhållits genom destillering av jästa
produkter av sockerrör
– – På kärl rymmande högst 2 liter
2208 40 11
–
– – Rom med ett innehåll av andra flyktiga substanser än etanol
och metanol som är på minst 225 gram per hektoliter ren
alkohol (med en tolerans på 10 %)
0,6 EUR/% vol/hl +
3,2 EUR/hl
B
– – – Annan
SV
260 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
278
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2208 40 31 –
– – – Av ett värde överskridande 7,9 EUR per liter ren alkohol Fri A
2208 40 39
–
– – – Annan 0,6
EUR/% vol/hl +
3,2 EUR/hl
B
– – På kärl rymmande mer än 2 liter
2208 40 51
–
– – Rom med ett innehåll av andra flyktiga substanser än etanol
och metanol som är på minst 225 gram per hektoliter ren
alkohol (med en tolerans på 10 %)
0,6 EUR/% vol/hl Q
Se punkt 11 i tillägg
2 till bilaga I
– – – Annan
2208 40 91
–
– – –
Av ett värde överskridande 2 EUR per liter ren alkohol Fri A
2208 40 99
–
– – – Andra 0,6
EUR/% vol/hl Q
Se punkt 11 i tillägg
2 till bilaga I
2208 50 – Gin och genever
– – Gin
2208 50 11
–
– –
På kärl rymmande högst 2 liter Fri A
2208 50 19
–
– – På kärl rymmande mer än 2 liter Fri A
– – Genever
2208 50 91
–
– – På kärl rymmande högst 2 liter Fri A
2208 50 99
–
– – På kärl rymmande mer än 2 liter Fri A
2208 60 – Vodka
– – Med en alkoholhalt av högst 45,4 volymprocent, på kärl rym
mande
2208 60 11
–
– –
Högst 2 liter Fri A
2208 60 19
–
– – Mer än 2 liter Fri A
– – Med en alkoholhalt av över 45,4 volymprocent, på kärl rym
mande
2208 60 91
–
– – Högst 2 liter Fri A
2208 60 99
–
– –
Mer än 2 liter Fri A
2208 70 – Likör
2208 70 10
–
– På kärl rymmande högst 2 liter Fri A
2208 70 90
–
– På kärl rymmande mer än 2 liter Fri A
2208 90 – Annan
– – Arrak, på kärl rymmande
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 261
Prop. 2013/14:167
Bilaga
279
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2208 90 11 –
– – Högst 2 liter Fri A
2208 90 19
–
– – Mer än 2 liter Fri A
– –
Sprit framställd av plommon, päron eller körsbär (med undan
tag av likör), på kärl rymmande
2208 90 33
–
– – Högst 2 liter Fri A
2208 90 38
–
– – Mer än 2 liter Fri A
– – Annan sprit och andra spritdrycker
– – – På kärl rymmande högst 2 liter
2208 90 41
– – – – Ouzo Fri A
– – – – Annan
– – – – – Sprit (med undantag av likör)
– – – – – – Av frukt
2208 90 45
– – – – – – –
Calvados Fri A
2208 90 48
– – – – – – – Andra slag Fri A
– – – – – – Andra slag
2208 90 52
– – – – – – – Korn Fri A
2208 90 54
– – – – – – – Tequila Fri A
2208 90 56
– – – – – – – Andra slag Fri A
2208 90 69
– – – – – Andra spritdrycker Fri A
– – – På kärl rymmande mer än 2 liter
– – – – Sprit (med undantag av likör)
2208 90 71
– – – – – Av frukt Fri A
2208 90 75
– – – – – Tequila Fri A
2208 90 77
– – – – – Andra slag Fri A
2208 90 78
– – – – Andra spritdrycker Fri A
– – Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80
volymprocent
2208 90 91
–
– – På kärl rymmande högst 2 liter 1
EUR/% vol/hl +
6,4 EUR/hl
A
2208 90 99
–
– – På kärl rymmande mer än 2 liter 1
EUR/% vol/hl A
SV
262 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
280
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2209 00 Ättika
– Vinättika
2209 00 11
–
– På kärl rymmande högst 2 liter 6,4
EUR/hl A
2209 00 19
–
– På kärl rymmande mer än 2 liter 4,8
EUR/hl A
– Annan ättika
2209 00 91
–
– På kärl rymmande högst 2 liter 5,12
EUR/hl A
2209 00 99
–
– På kärl rymmande mer än 2 liter 3,84
EUR/hl A
23 KAPITEL
23 – ÅTERSTODER OCH AVFALL FRÅN LIVSMEDELS
INDUSTRIN; BEREDDA FODERMEDEL
2301 Mjöl
och pelletar av kött eller slaktbiprodukter eller av fisk, kräft
djur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur, olämpliga som
livsmedel; grevar
2301 10 00
–
Mjöl och pelletar av kött eller slaktbiprodukter av kött; grevar Fri A
2301 20 00 – Mjöl och pelletar av fisk eller av kräftdjur, blötdjur eller andra
ryggradslösa vattendjur
Fri A
2302 Kli,
fodermjöl och andra återstoder, även i form av pelletar, er
hållna vid siktning, malning eller annan bearbetning av spannmål
eller baljväxter
2302 10 – Av majs
2302 10 10
–
– Med ett stärkelseinnehåll av högst 35 viktprocent 44
EUR/t D
2302 10 90
–
– Andra 89
EUR/t D
2302 30 – Av vete
2302 30 10
–
– Med ett stärkelseinnehåll av högst 28 viktprocent, förutsatt att
högst 10 viktprocent passerar genom en sikt med en maskvidd
av 0,2 mm eller, om mer än 10 viktprocent av varan passerar
genom sikten, att askinnehållet i torrsubstansen av den siktade
produkten är minst 1,5 viktprocent
44 EUR/t D
2302 30 90
–
– Andra 89
EUR/t D
2302 40 – Av annan spannmål
– – Av ris
2302 40 02
–
– – Med ett stärkelseinnehåll av högst 35 viktprocent 44
EUR/t D
2302 40 08
–
– – Andra 89
EUR/t D
– – Andra
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 263
Prop. 2013/14:167
Bilaga
281
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2302 40 10 –
– – Med ett stärkelseinnehåll av högst 28 viktprocent, förutsatt att
högst 10 viktprocent passerar genom en sikt med en mask
vidd av 0,2 mm eller, om mer än 10 viktprocent av varan
passerar genom sikten, att askinnehållet i torrsubstansen av
den siktade produkten är minst 1,5 viktprocent
44 EUR/t D
2302 40 90
–
– – Andra 89
EUR/t D
2302 50 00
–
Av baljväxter 5,1 A
2303 Återstoder
från stärkelseframställning och liknande återstoder, bet
massa, bagass och annat avfall från sockerframställning, drav,
drank och annat avfall från bryggerier eller brännerier, även i
form av pelletar
2303 10 – Återstoder från stärkelseframställning och liknande återstoder
– – Återstoder från framställning av majsstärkelse (med undantag av
koncentrerat majsstöpvatten)
2303 10 11
–
– – Med ett proteininnehåll beräknat på torrsubstansen av mer än
40 viktprocent
320 EUR/t D
2303 10 19
–
– –
Med ett proteininnehåll beräknat på torrsubstansen av högst
40 viktprocent
Fri A
2303 10 90
–
– Andra Fri A
2303 20
–
Betmassa, bagass och annat avfall från sockerframställning
2303 20 10
–
– Betmassa Fri A
2303 20 90
–
–
Annat Fri A
2303 30 00 – Drav, drank och annat avfall från bryggerier eller brännerier Fri A
2304 00 00
Oljekakor och andra fasta återstoder från utvinning av sojabönolja,
även malda eller i form av pelletar
Fri A
2305 00 00
Oljekakor och andra fasta återstoder från utvinning av jordnötsolja,
även malda eller i form av pelletar
Fri A
2306 Oljekakor
och andra fasta återstoder från utvinning av vegetabiliska
fetter eller oljor, andra än de som omfattas av nr 2304 eller 2305,
även malda eller i form av pelletar
2306 10 00 – Av bomullsfrön Fri A
2306 20 00 – Av linfrön Fri A
2306 30 00 – Av solrosfrön Fri A
– Av raps- eller rybsfrön
2306 41 00
–
– Av rapsfrön eller rybsfrön med låg halt av erukasyra Fri A
2306 49 00
–
– Andra Fri A
2306 50 00 – Av kokosnötter eller kopra Fri A
2306 60 00 – Av palmnötter eller palmkärnor Fri A
SV
264 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
282
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2306 90 – Andra
2306 90 05
–
– Av majsgroddar Fri A
– – Andra
– – – Oljekakor och andra återstoder från utvinning av olivolja
2306 90 11
–
– – – Innehållande högst 3 viktprocent olivolja Fri A
2306 90 19
–
– – – Innehållande mer än 3 viktprocent olivolja 48
EUR/t D
2306 90 90
–
– – Andra Fri A
2307 00
Vindruv; rå vinsten
– Vindruv
2307 00 11
–
– Med en total alkoholhalt av högst 7,9 % mas och en torrsub
stanshalt av minst 25 viktprocent
Fri A
2307 00 19
–
– Annan 1,62
EUR/kg/tot. alk. A
2307 00 90 – Rå vinsten Fri A
2308 00
Vegetabiliska ämnen och vegetabiliskt avfall samt vegetabiliska
återstoder och biprodukter av sådana slag som används vid utfod
ring av djur, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, även
i form av pelletar
– Återstoder från vindruvspressning
2308 00 11
–
– Med en total alkoholhalt av högst 4,3 % mas och en torrsub
stanshalt av minst 40 viktprocent
Fri A
2308 00 19
–
– Andra 1,62
EUR/kg/tot. alk. A
2308 00 40 – Ekollon och hästkastanjer; återstoder från pressning av frukt,
annan än vindruvor
Fri A
2308 00 90 – Andra slag 1,6 A
2309 Beredningar
av sådana slag som används vid utfodring av djur
2309 10 – Hund- eller kattfoder i detaljhandelsförpackningar
– –
Innehållande stärkelse, druvsocker, maltodextrin, sirap eller an
dra lösningar av druvsocker eller maltodextrin enligt nr
1702 30 51–1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 och
2106 90 55 eller mjölkprodukter
– – – Innehållande stärkelse, druvsocker, maltodextrin, sirap eller
andra lösningar av druvsocker eller maltodextrin
– – – – Inte innehållande stärkelse eller innehållande högst 10 vikt
procent stärkelse
2309 10 11
– – – – – Inte innehållande mjölkprodukter eller innehållande mindre
än 10 viktprocent mjölkprodukter
Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 265
Prop. 2013/14:167
Bilaga
283
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2309 10 13
– – – – – Innehållande minst 10 men mindre än 50 viktprocent
mjölkprodukter
498 EUR/t F
2309 10 15
– – – – – Innehållande minst 50 men mindre än 75 viktprocent
mjölkprodukter
730 EUR/t F
2309 10 19
– – – – –
Innehållande minst 75 viktprocent mjölkprodukter 948
EUR/t F
– – – – Innehållande mer än 10 men högst 30 viktprocent stärkelse
2309 10 31
– – – – – Inte innehållande mjölkprodukter eller innehållande mindre
än 10 viktprocent mjölkprodukter
Fri A
2309 10 33
– – – – – Innehållande minst 10 men mindre än 50 viktprocent
mjölkprodukter
530 EUR/t F
2309 10 39
– – – – – Innehållande minst 50 viktprocent mjölkprodukter 888
EUR/t F
– – – – Innehållande mer än 30 viktprocent stärkelse
2309 10 51
– – – – – Inte innehållande mjölkprodukter eller innehållande mindre
än 10 viktprocent mjölkprodukter
102 EUR/t F
2309 10 53
– – – – – Innehållande minst 10 men mindre än 50 viktprocent
mjölkprodukter
577 EUR/t F
2309 10 59
– – – – – Innehållande minst 50 viktprocent mjölkprodukter 730
EUR/t F
2309 10 70
–
– – Inte innehållande stärkelse, druvsocker, maltodextrin, sirap el
ler andra lösningar av druvsocker eller maltodextrin men in
nehållande mjölkprodukter
948 EUR/t F
2309 10 90
–
– Andra 9,6 A
2309 90 – Andra slag
2309 90 10
–
– Limvatten (”solubles”) av fisk eller havsdäggdjur 3,8 A
2309 90 20
–
– Produkter som avses i kompletterande anmärkning 5 till detta
kapitel
Fri A
– – Andra, inbegripet förblandningar
– – – Innehållande stärkelse, druvsocker, maltodextrin, sirap eller
andra lösningar av druvsocker eller maltodextrin enligt nr
1702 30 51–1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 och
2106 90 55 eller mjölkprodukter
– – – – Innehållande stärkelse, druvsocker, maltodextrin, sirap eller
andra lösningar av druvsocker eller maltodextrin
– – – – – Inte innehållande stärkelse eller innehållande högst 10 vikt
procent stärkelse
2309 90 31
– – – – – – Inte innehållande mjölkprodukter eller innehållande
mindre än 10 viktprocent mjölkprodukter
23 EUR/t F
2309 90 33
– – – – – – Innehållande minst 10 men mindre än 50 viktprocent
mjölkprodukter
498 EUR/t F
SV
266 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
284
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2309 90 35
– – – – – – Innehållande minst 50 men mindre än 75 viktprocent
mjölkprodukter
730 EUR/t F
2309 90 39
– – – – – – Innehållande minst 75 viktprocent mjölkprodukter 948
EUR/t F
– – – – –
Innehållande mer än 10 men högst 30 viktprocent stärkelse
2309 90 41
– – – – – – Inte innehållande mjölkprodukter eller innehållande
mindre än 10 viktprocent mjölkprodukter
55 EUR/t F
2309 90 43
– – – – – – Innehållande minst 10 men mindre än 50 viktprocent
mjölkprodukter
530 EUR/t F
2309 90 49
– – – – – –
Innehållande minst 50 viktprocent mjölkprodukter 888
EUR/t F
– – – – – Innehållande mer än 30 viktprocent stärkelse
2309 90 51
– – – – – – Inte innehållande mjölkprodukter eller innehållande
mindre än 10 viktprocent mjölkprodukter
102 EUR/t F
2309 90 53
– – – – – – Innehållande minst 10 men mindre än 50 viktprocent
mjölkprodukter
577 EUR/t F
2309 90 59
– – – – – – Innehållande minst 50 viktprocent mjölkprodukter 730
EUR/t F
2309 90 70
–
– – – Inte innehållande stärkelse, druvsocker, maltodextrin, sirap
eller andra lösningar av druvsocker eller maltodextrin men
innehållande mjölkprodukter
948 EUR/t F
– – – Andra
2309 90 91
–
– – – Sockerbetspulp med tillsats av melass 12 A
– – – – Andra
2309 90 95
– – – – – Innehållande minst 49 viktprocent kolinklorid, på organisk
eller oorganisk bas
9,6 A
2309 90 99
– – – – –
Andra 9,6 A
24 KAPITEL
24 – TOBAK SAMT VAROR TILLVERKADE AV TO
BAKSERSÄTTNING
2401 Råtobak;
tobaksavfall
2401 10 – Tobak, ostripad
– – Värmetorkad Virginiatobak och ljus lufttorkad Burleytobak (in
begripet Burleyhybrider); ljus lufttorkad Marylandtobak och eld
torkad tobak
2401 10 10
–
– – Värmetorkad Virginiatobak 18,4
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
24 EUR/100 kg/net
A
2401 10 20
–
– – Ljus lufttorkad Burleytobak (inbegripet Burleyhybrider)
18,4 MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
24 EUR/100 kg/net
A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 267
Prop. 2013/14:167
Bilaga
285
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2401 10 30 –
– – Ljus lufttorkad Marylandtobak 18,4
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
24 EUR/100 kg/net
A
– – – Eldtorkad tobak
2401 10 41
– – – –
Av Kentuckytyp 18,4
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
24 EUR/100 kg/net
A
2401 10 49
– – – – Annan 18,4
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
24 EUR/100 kg/net
A
– – Annan
2401 10 50
–
– – Ljus lufttorkad tobak 11,2
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
56 EUR/100 kg/net
A
2401 10 60
–
– – Soltorkad tobak av orientalisk typ 11,2
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
56 EUR/100 kg/net
A
2401 10 70
–
– – Mörk lufttorkad tobak 11,2
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
56 EUR/100 kg/net
A
2401 10 80
–
– – Värmetorkad tobak 11,2
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
56 EUR/100 kg/net
A
2401 10 90
–
– – Annan tobak 11,2
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
56 EUR/100 kg/net
A
2401 20
–
Tobak, helt eller delvis stripad
– – Värmetorkad Virginiatobak och ljus lufttorkad Burleytobak (in
begripet Burleyhybrider); ljus lufttorkad Marylandtobak och eld
torkad tobak
2401 20 10
–
– – Värmetorkad Virginiatobak 18,4
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
24 EUR/100 kg/net
A
2401 20 20
–
– – Ljus lufttorkad Burleytobak (inbegripet Burleyhybrider)
18,4 MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
24 EUR/100 kg/net
A
2401 20 30
–
– – Ljus lufttorkad Marylandtobak 18,4
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
24 EUR/100 kg/net
A
– – – Eldtorkad tobak
2401 20 41
– – – – Av Kentuckytyp 18,4
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
24 EUR/100 kg/net
A
SV
268 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
286
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2401 20 49 –
– – – Annan 18,4
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
24 EUR/100 kg/net
A
– – Annan
2401 20 50
–
– – Ljus lufttorkad tobak 11,2
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
56 EUR/100 kg/net
A
2401 20 60
–
– – Soltorkad tobak av orientalisk typ 11,2
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
56 EUR/100 kg/net
A
2401 20 70
–
– – Mörk lufttorkad tobak 11,2
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
56 EUR/100 kg/net
A
2401 20 80
–
– – Värmetorkad tobak 11,2
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
56 EUR/100 kg/net
A
2401 20 90
–
– – Annan tobak 11,2
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
56 EUR/100 kg/net
A
2401 30 00 – Tobaksavfall 11,2
MIN 22 EUR/
100 kg/net MAX
56 EUR/100 kg/net
A
2402 Cigarrer,
cigariller och cigaretter av tobak eller tobaksersättning
2402 10 00 – Cigarrer och cigariller innehållande tobak 26 A
2402 20 – Cigaretter innehållande tobak
2402 20 10
–
– Innehållande kryddnejlikor 10 A
2402 20 90
–
–
Andra 57,6 A
2402 90 00 – Andra slag 57,6 A
2403 Andra
varor tillverkade av tobak eller tobaksersättning; ”homoge
niserad” eller ”rekonstituerad” tobak; tobaksextrakt
2403 10 – Röktobak, även innehållande tobaksersättning (oavsett mängden)
2403 10 10
–
– I förpackningar med en nettovikt av högst 500 g 74,9 A
2403 10 90
–
– Andra 74,9 A
– Andra slag
2403 91 00
–
– ”Homogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak 16,6 A
2403 99
–
– Andra
2403 99 10
–
– – Tuggtobak och snus 41,6 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 269
Prop. 2013/14:167
Bilaga
287
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2403 99 90 –
– –
Andra 16,6 A
V AVDELNING
V - MINERALISKA PRODUKTER
25 KAPITEL
25 – SALT; SVAVEL; JORD OCH STEN; GIPS, KALK
OCH CEMENT
2501 00
Salt (inbegripet bordssalt och denaturerat salt) och ren natriumklo
rid, även i vattenlösning och även med tillsats av klumpförebyg
gande medel eller flytmedel; havsvatten
2501 00 10 – Havsvatten och saltmoderlut Fri A
– Vanligt salt (inbegripet bordssalt och denaturerat salt) och ren
natriumklorid, även i vattenlösning och även med tillsats av
klumpförebyggande medel eller flytmedel
2501 00 31
–
– Avsedda för kemisk omvandling (separation av Na från Cl) för
framställning av andra produkter
Fri A
– – Annat
2501 00 51
–
– – Denaturerat eller avsett för industriellt bruk (inbegripet raffi
nering) annat än konservering eller beredning av födoämnen
för människor eller djur
1,7 EUR/1 000 kg/
net
D
– – – Annat
2501 00 91
– – – – Salt lämpligt till människoföda 2,6
EUR/1 000 kg/
net
D
2501 00 99
– – – – Annan 2,6
EUR/1 000 kg/
net
D
2502 00 00
Svavelkis och andra naturliga järnsulfider, orostade Fri A
2503 00
Svavel av alla slag, annat än sublimerat svavel, fällt svavel och
kolloidalt svavel
2503 00 10
–
Råsvavel och oraffinerat svavel Fri A
2503 00 90 – Annat 1,7 A
2504 Naturlig
grafit
2504 10 00 – I pulver eller flingor Fri A
2504 90 00 – Annan Fri A
2505 Naturlig
sand av alla slag, även färgad, annan än metallhaltig sand
enligt kap. 26
2505 10 00 – Kvartssand Fri A
2505 90 00 – Annan Fri A
2506 Kvarts
(annan än naturlig sand); kvartsit, även grovhuggen eller
enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt, till block
eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form
SV
270 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
288
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2506 10 00 – Kvarts Fri A
2506 20 00 – Kvartsit Fri A
2507 00
Kaolin och andra kaolinartade leror, även brända
2507 00 20 – Kaolin Fri A
2507 00 80
–
Andra kaolinartade leror Fri A
2508 Annan
lera (med undantag av expanderade leror enligt nr 6806),
andalusit, cyanit och sillimanit, även brända; mullit; chamotte och
dinas
2508 10 00 – Bentonit Fri A
2508 30 00 – Eldfast lera Fri A
2508 40 00 – Annan lera Fri A
2508 50 00 – Andalusit, cyanit och sillimanit Fri A
2508 60 00 – Mullit Fri A
2508 70 00 – Chamotte och dinas Fri A
2509 00 00 Krita Fri A
2510 Naturliga
kalciumfosfater, naturliga aluminiumkalciumfosfater och
fosfatkrita
2510 10 00
–
Omalen Fri A
2510 20 00 – Malen Fri A
2511 Naturligt
bariumsulfat (tungspat); naturligt bariumkarbonat (withe
rit), även bränt, dock inte bariumoxid enligt nr 2816
2511 10 00 – Naturligt bariumsulfat (tungspat) Fri A
2511 20 00 – Naturligt bariumkarbonat (witherit) Fri A
2512 00 00
Kiseldioxidhaltiga fossilmjöl (t.ex. kiselgur, trippel och diatomit)
och liknande kiseldioxidhaltiga jordarter, även brända, med en
skrymdensitet av högst 1
Fri A
2513
Pimsten; smärgel; naturlig korund, naturlig granat och andra na
turliga slipmedel, även värmebehandlade
2513 10 00 – Pimsten Fri A
2513 20 00 – Smärgel, naturlig korund, naturlig granat och andra naturliga
slipmedel
Fri A
2514 00 00
Skiffer, även grovhuggen eller enkelt sönderdelad, genom sågning
eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rek
tangulär form
Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 271
Prop. 2013/14:167
Bilaga
289
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2515 Marmor,
travertin, s.k. belgisk granit och annan monument- eller
byggnadskalksten med en skrymdensitet av minst 2,5 samt alabas
ter, även grovhuggna eller enkelt sönderdelade, genom sågning
eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rek
tangulär form
– Marmor och travertin
2515 11 00
–
– Obearbetade eller grovhuggna Fri A
2515 12
–
– Enkelt sönderdelade, genom sågning eller på annat sätt, till
block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form
2515 12 20
–
– – Med en tjocklek av högst 4 cm Fri A
2515 12 50
–
– – Med en tjocklek av mer än 4 cm men högst 25 cm Fri A
2515 12 90
–
– –
Andra Fri A
2515 20 00 – S.k. belgisk granit och annan monument- eller byggnadskalksten;
alabaster
Fri A
2516 Granit,
porfyr, basalt, sandsten och annan monument- eller bygg
nadssten, även grovhuggna eller enkelt sönderdelade, genom såg
ning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller
rektangulär form
– Granit
2516 11 00
–
– Obearbetad eller grovhuggen Fri A
2516 12
–
– Enkelt sönderdelade, genom sågning eller på annat sätt, till
block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form
2516 12 10
–
– –
Med en tjocklek av högst 25 cm Fri A
2516 12 90
–
– – Andra Fri A
2516 20 00 – Sandsten Fri A
2516 90 00 – Annan monument- eller byggnadssten Fri A
2517 Småsten,
grus och krossad sten av sådana slag som vanligen an
vänds för inblandning i betong eller för vägbyggen, banbyggen
e.d., singel och flinta, även värmebehandlade; makadam av slagg
eller liknande industriellt avfall, även innehållande sådana material
som är nämnda i första delen av detta nummer; tjärmakadam;
krosskorn, skärv och pulver av stenarter enligt nr 2515 eller 2516,
även värmebehandlade
2517 10 – Småsten, grus och krossad sten av sådana slag som vanligen
används för inblandning i betong eller för vägbyggen, banbyggen
e.d., singel och flinta, även värmebehandlade
2517 10 10
–
– Småsten, grus, singel och flinta Fri A
2517 10 20
–
–
Kalksten, dolomit och annan kalkartad sten, sönderdelad eller
krossad
Fri A
2517 10 80
–
– Andra slag Fri A
SV
272 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
290
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2517 20 00 – Makadam av slagg eller liknande industriellt avfall, även innehål
lande sådana material som är nämnda i nr 2517 10
Fri A
2517 30 00
–
Tjärmakadam Fri A
– Krosskorn, skärv och pulver av stenarter enligt nr 2515 eller
2516, även värmebehandlade
2517 41 00
–
– Av marmor Fri A
2517 49 00
–
– Andra slag Fri A
2518 Dolomit,
även bränd eller sintrad, inbegripet dolomit som är grov
huggen eller enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt,
till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form; stamp
massa av dolomit
2518 10 00 – Obränd eller icke sintrad dolomit Fri A
2518 20 00 – Bränd eller sintrad dolomit Fri A
2518 30 00 – Stampmassa av dolomit Fri A
2519 Naturligt
magnesiumkarbonat (magnesit); smält magnesia;
dödbränd (sintrad) magnesia, även innehållande små mängder av
andra oxider, tillsatta före sintringen; annan magnesiumoxid, även
ren
2519 10 00 – Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) Fri A
2519 90 – Andra slag
2519 90 10
–
– Magnesiumoxid, annan än bränt naturligt magnesiumkarbonat 1,7 A
2519 90 30
–
– Dödbränd (sintrad) magnesia Fri A
2519 90 90
–
– Andra Fri A
2520 Gipssten;
anhydrit; bränd gips, även färgad eller innehållande små
mängder acceleratorer eller fördröjningsmedel
2520 10 00 – Gipssten; anhydrit Fri A
2520 20 – Bränd gips
2520 20 10
–
– För byggnadsändamål Fri A
2520 20 90
–
– Annan Fri A
2521 00 00
Kalksten med användning som flussmedel; kalksten av sådana slag
som vanligen används för framställning av kalk eller cement
Fri A
2522
Osläckt kalk, släckt kalk och hydraulisk kalk, dock inte kalciu
moxid och kalciumhydroxid enligt nr 2825
2522 10 00 – Osläckt kalk 1,7 A
2522 20 00 – Släckt kalk 1,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 273
Prop. 2013/14:167
Bilaga
291
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2522 30 00 – Hydraulisk kalk 1,7 A
2523 Portlandcement,
aluminatcement, slaggcement och liknande hyd
raulisk cement, även färgade eller i form av klinker
2523 10 00 – Cementklinker 1,7 A
– Portlandcement
2523 21 00
–
– Vit cement, även artificiellt färgad 1,7 A
2523 29 00
–
– Annan 1,7 A
2523 30 00 – Aluminatcement 1,7 A
2523 90 – Annan hydraulisk cement
2523 90 10
–
– Slaggcement 1,7 A
2523 90 80
–
– Annan 1,7 A
2524 Asbest
2524 10 00 – Krokidolit Fri A
2524 90 00
–
Annan Fri A
2525 Glimmer,
även kluven; glimmeravfall
2525 10 00 – Glimmer, obearbetad eller kluven till plåtglimmer eller bladglim
mer
Fri A
2525 20 00 – Glimmerpulver Fri A
2525 30 00 – Glimmeravfall Fri A
2526 Talk
(inbegripet naturlig steatit), även grovhuggen eller enkelt sön
derdelad, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor
av kvadratisk eller rektangulär form
2526 10 00 – Varken krossad eller pulveriserad Fri A
2526 20 00 – Krossad eller pulveriserad Fri A
2528
Naturliga borater och koncentrat av sådana borater (även brända),
med undantag av borater utvunna ur naturliga saltlösningar; na
turlig borsyra innehållande högst 85 viktprocent H 3 BO 3 , beräknat
på torrsubstansen
2528 10 00 – Naturligt natriumborat och koncentrat av naturligt natriumborat,
även bränt
Fri A
2528 90 00 – Andra slag Fri A
2529 Fältspat;
leucit; nefelin och nefelinsyenit; flusspat
2529 10 00 – Fältspat Fri A
– Flusspat
SV
274 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
292
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2529 21 00 –
– Innehållande högst 97 viktprocent kalciumfluorid Fri A
2529 22 00
–
– Innehållande mer än 97 viktprocent kalciumfluorid Fri A
2529 30 00 – Leucit; nefelin och nefelinsyenit Fri A
2530 Mineraliska
ämnen, inte nämnda eller inbegripna någon annan
stans
2530 10 – Vermikulit, perlit och klorit, oexpanderade
2530 10 10
–
– Perlit Fri A
2530 10 90
–
– Vermikulit och klorit Fri A
2530 20 00 – Kieserit och epsomit (naturliga magnesiumsulfater) Fri A
2530 90 – Andra slag
2530 90 20
–
– Sepiolit (sjöskum) Fri A
2530 90 98
–
– Andra Fri A
26 KAPITEL
26 – MALM, SLAGG OCH ASKA
2601 Järnmalm,
även anrikad, inbegripet rostad svavelkis och andra ros
tade naturliga järnsulfider
– Järnmalm, även anrikad, utom rostad svavelkis och andra rostade
naturliga järnsulfider
2601 11 00
–
–
Osintrad Fri A
2601 12 00
–
– Sintrad Fri A
2601 20 00 – Rostad svavelkis och andra rostade naturliga järnsulfider Fri A
2602 00 00
Manganmalm, även anrikad, inbegripet järnhaltig manganmalm,
även anrikad, med en manganhalt av minst 20 viktprocent, beräk
nat på torrsubstansen
Fri A
2603 00 00
Kopparmalm, även anrikad Fri A
2604 00 00
Nickelmalm, även anrikad Fri A
2605 00 00
Koboltmalm, även anrikad Fri A
2606 00 00
Aluminiummalm, även anrikad Fri A
2607 00 00
Blymalm, även anrikad Fri A
2608 00 00
Zinkmalm, även anrikad Fri A
2609 00 00
Tennmalm, även anrikad Fri A
2610 00 00
Krommalm, även anrikad Fri A
2611 00 00
Volframmalm, även anrikad Fri A
2612 Uranmalm
och toriummalm, även anrikade
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 275
Prop. 2013/14:167
Bilaga
293
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2612 10 –
Uranmalm, även anrikad
2612 10 10
–
– Uranmalm och pechblände, även anrikade, med en uranhalt av
mer än 5 viktprocent (Euratom)
Fri A
2612 10 90
–
– Annan Fri A
2612 20 – Toriummalm, även anrikad
2612 20 10
–
– Monazit; urantorianit och andra toriummalmer, även anrikade,
med en toriumhalt av mer än 20 viktprocent (Euratom)
Fri A
2612 20 90
–
– Annan Fri A
2613 Molybdenmalm,
även anrikad
2613 10 00 – Rostad Fri A
2613 90 00 – Annan Fri A
2614 00
Titanmalm, även anrikad
2614 00 10 – Ilmenit, även anrikad Fri A
2614 00 90 – Annan Fri A
2615 Niobmalm,
tantalmalm, vanadinmalm och zirkoniummalm, även
anrikade
2615 10 00
–
Zirkoniummalm, även anrikad Fri A
2615 90 – Andra slag
2615 90 10
–
–
Niobmalm och tantalmalm, även anrikade Fri A
2615 90 90
–
– Vanadinmalm, även anrikad Fri A
2616 Ädelmetallmalm,
även anrikad
2616 10 00 – Silvermalm, även anrikad Fri A
2616 90 00
–
Andra slag Fri A
2617 Annan
malm, även anrikad
2617 10 00
–
Antimonmalm, även anrikad Fri A
2617 90 00 – Andra slag Fri A
2618 00 00
Granulerad slagg (slaggsand) från järn- och ståltillverkning Fri A
2619 00
Ogranulerad slagg, glödspån och annat avfall från järn- och stål
tillverkning
2619 00 20 – Avfall lämpligt för utvinning av järn eller mangan Fri A
2619 00 40 – Slagg lämplig för utvinning av titanoxid Fri A
SV
276 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
294
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2619 00 80 – Andra Fri A
2620
Slagg, aska och återstoder (andra än från järn- och ståltillverkning),
innehållande metaller, arsenik eller deras föreningar
– Innehållande huvudsakligen zink
2620 11 00
–
– Hårdzink Fri A
2620 19 00
–
–
Andra Fri A
– Innehållande huvudsakligen bly
2620 21 00
–
– Blyat bensinslam och blyat slam av antiknackningsmedel Fri A
2620 29 00
–
– Andra Fri A
2620 30 00 – Innehållande huvudsakligen koppar Fri A
2620 40 00 – Innehållande huvudsakligen aluminium Fri A
2620 60 00 – Innehållande arsenik, kvicksilver, tallium eller blandningar därav,
av sådana slag som används för utvinning av arsenik eller av
dessa metaller eller för tillverkning av deras kemiska föreningar
Fri A
– Andra slag
2620 91 00
–
– Innehållande antimon, beryllium, kadmium, krom eller bland
ningar därav
Fri A
2620 99
–
– Andra slag
2620 99 10
–
– – Innehållande huvudsakligen nickel Fri A
2620 99 20
–
– – Innehållande huvudsakligen niob eller tantal Fri A
2620 99 40
–
– – Innehållande huvudsakligen tenn Fri A
2620 99 60
–
– – Innehållande huvudsakligen titan Fri A
2620 99 95
–
– – Andra Fri A
2621 Annan
slagg och annan aska, inbegripet aska av havstång; aska och
återstoder från förbränning av kommunalt avfall
2621 10 00 – Aska och återstoder från förbränning av kommunalt avfall Fri A
2621 90 00 – Andra Fri A
27 KAPITEL
27 – MINERALISKA BRÄNSLEN, MINERALOLJOR OCH
DESTILLATIONSPRODUKTER AV DESSA; BITUMINÖSA ÄMNEN;
MINERALVAXER
2701 Stenkol;
briketter och liknande fasta bränslen framställda av sten
kol
– Stenkol, även pulveriserad men inte agglomererad
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 277
Prop. 2013/14:167
Bilaga
295
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2701 11 –
– Antracit
2701 11 10
–
– – Innehållande högst 10 % flyktiga ämnen (beräknat på torr,
mineralfri substans)
Fri A
2701 11 90
–
– – Annan Fri A
2701 12
–
– Bituminös stenkol
2701 12 10
–
– – Kokskol Fri A
2701 12 90
–
– – Annan Fri A
2701 19 00
–
– Annan stenkol Fri A
2701 20 00 – Briketter och liknande fasta bränslen framställda av stenkol Fri A
2702 Brunkol,
även agglomererad, dock inte gagat (jet)
2702 10 00 – Brunkol, även pulveriserad, men inte agglomererad Fri A
2702 20 00 – Agglomererad brunkol Fri A
2703 00 00
Torv (inbegripet torvströ), även agglomererad Fri A
2704 00
Koks (inbegripet lågtemperaturkoks) av stenkol, brunkol eller torv,
även agglomererad; retortkol
–
Koks (inbegripet lågtemperaturkoks) av stenkol
2704 00 11
–
–
Avsedd att användas för tillverkning av elektroder Fri A
2704 00 19
–
– Annan Fri A
2704 00 30 – Koks (inbegripet lågtemperaturkoks) av brunkol Fri A
2704 00 90 – Andra slag Fri A
2705 00 00
Kolgas, vattengas, generatorgas och liknande gaser, andra än pe
troleumgaser och andra gasformiga kolväten
Fri A
2706 00 00
Stenkols-, brunkols- och torvtjära samt andra mineraltjäror, även
separerade eller delvis destillerade (toppade), inbegripet s.k. prepa
rerad tjära
Fri A
2707 Oljor
och andra produkter erhållna genom destillation av högtem
peraturtjära från stenkol; liknande produkter i vilka vikten av de
aromatiska beståndsdelarna överstiger vikten av de ickearomatiska
beståndsdelarna
2707 10 – Bensen (bensol)
2707 10 10
–
– Avsedd att användas som drivmedel eller bränsle 3 A
2707 10 90
–
– Annan Fri A
2707 20 – Toluen (toluol)
2707 20 10
–
– Avsedd att användas som drivmedel eller bränsle 3 A
SV
278 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
296
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2707 20 90 –
–
Annan Fri A
2707 30 – Xylener (xylol)
2707 30 10
–
–
Avsedd att användas som drivmedel eller bränsle 3 A
2707 30 90
–
– Annan Fri A
2707 40 00
–
Naftalen (naftalin) Fri A
2707 50 – Andra blandningar av aromatiska kolväten som ger minst 65
volymprocent destillat (inklusive förluster) vid 250° C vid be
stämning med metoden enligt ASTM D 86
2707 50 10
–
– Avsedda att användas som drivmedel eller bränsle 3 A
2707 50 90
–
– Andra Fri A
– Andra slag
2707 91 00
–
– Kreosotoljor 1,7 A
2707 99
–
– Andra
– – – Råoljor
2707 99 11
–
– – – Råa lättoljor som ger minst 90 volymprocent destillat vid
200° C
1,7 A
2707 99 19
–
– – –
Andra Fri A
2707 99 30
–
– – Svavelhaltiga toppfraktioner Fri A
2707 99 50
–
– –
Basiska produkter 1,7 A
2707 99 70
–
– – Antracen Fri A
2707 99 80
–
– –
Fenoler 1,2 A
– – – Andra
2707 99 91
–
– – –
Avsedda för tillverkning av produkter enligt nr 2803 Fri A
2707 99 99
–
– – – Andra 1,7 A
2708 Stenkolstjärbeck
och annat mineraltjärbeck samt koks av sådant
beck
2708 10 00 – Beck Fri A
2708 20 00 – Koks Fri A
2709 00
Råolja erhållen ur petroleum eller ur bituminösa mineral
2709 00 10 – Naturgaskondensat Fri A
2709 00 90 – Annan Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 279
Prop. 2013/14:167
Bilaga
297
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2710 Oljor
erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral, andra än
råolja; produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans,
innehållande som karaktärsgivande beståndsdel minst 70 viktpro
cent oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral; avfall
soljor
– Oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral (andra
än råolja) och produkter, inte nämnda eller inbegripna någon
annanstans, innehållande som karaktärsgivande beståndsdel
minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller ur bitu
minösa mineral, andra än avfallsoljor
2710 11
–
– Lättoljor och produkter
2710 11 11
–
– – För en särskild process 4,7 A
2710 11 15
–
– – För kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr
2710 11 11
4,7 A
– – – Andra
– – – – Specialdestillat
2710 11 21
– – – – – Petroleumnafta 4,7 A
2710 11 25
– – – – – Andra 4,7 A
– – – – Andra
– – – – – Motorbensin
2710 11 31
– – – – – – Flygbensin 4,7 A
– – – – – – Annan, med en blyhalt av
– – – – – – –
Högst 0,013 gram per liter
2710 11 41
– – – – – – – – Med ett oktantal (RON) lägre än 95 4,7 A
2710 11 45
– – – – – – – –
Med ett oktantal (RON) av lägst 95 men lägre än 98 4,7 A
2710 11 49
– – – – – – – – Med ett oktantal (RON) av lägst 98 4,7 A
– – – – – – –
Mer än 0,013 gram per liter
2710 11 51
– – – – – – – – Med ett oktantal (RON) lägre än 98 4,7 A
2710 11 59
– – – – – – – – Med ett oktantal (RON) av lägst 98 4,7 A
2710 11 70
– – – – – Jetbensin 4,7 A
2710 11 90
– – – – – Andra lättoljor 4,7 A
2710 19
–
– Andra slag
– – – Mellanoljor
2710 19 11
– – – – För en särskild process 4,7 A
SV
280 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
298
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2710 19 15 –
– – – För kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr
2710 19 11
4,7 A
– – – – Andra
– – – – – Fotogen
2710 19 21
– – – – – –
Flygfotogen 4,7 A
2710 19 25
– – – – – – Annan 4,7 A
2710 19 29
– – – – – Andra 4,7 A
– – –
Tungoljor
– – – – Gasoljor (dieselbrännoljor)
2710 19 31
– – – – – För en särskild process 3,5 A
2710 19 35
– – – – – För kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr
2710 19 31
3,5 A
– – – – – Andra
2710 19 41
– – – – – – Innehållande högst 0,05 viktprocent svavel 3,5 B
2710 19 45
– – – – – –
Innehållande mer än 0,05 viktprocent men högst 0,2 vikt
procent svavel
3,5 B
2710 19 49
– – – – – – Innehållande mer än 0,2 viktprocent svavel 3,5 A
– – – – Eldningsoljor
2710 19 51
– – – – –
För en särskild process 3,5 A
2710 19 55
– – – – – För kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr
2710 19 51
3,5 A
– – – – – Andra
2710 19 61
– – – – – – Innehållande högst 1 viktprocent svavel 3,5 A
2710 19 63
– – – – – – Innehållande mer än 1 viktprocent men högst 2 viktpro
cent svavel
3,5 A
2710 19 65
– – – – – – Innehållande mer än 2 viktprocent men högst 2,8 vikt
procent svavel
3,5 A
2710 19 69
– – – – – – Innehållande mer än 2,8 viktprocent svavel 3,5 A
– – – – Smörjoljor; andra oljor
2710 19 71
– – – – –
För en särskild process 3,7 A
2710 19 75
– – – – – För kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr
2710 19 71
3,7 A
– – – – – Andra
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 281
Prop. 2013/14:167
Bilaga
299
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2710 19 81
– – – – – – Motoroljor, kompressoroljor och turbinoljor 3,7 A
2710 19 83
– – – – – – Hydrauloljor 3,7 A
2710 19 85
– – – – – –
Teknisk vit olja och flytande paraffin 3,7 A
2710 19 87
– – – – – – Transmissionsoljor 3,7 A
2710 19 91
– – – – – – Metallbearbetningsoljor, formoljor och rostskyddsoljor 3,7 A
2710 19 93
– – – – – – Isoleroljor 3,7 A
2710 19 99
– – – – – – Andra smörjoljor och andra oljor 3,7 A
– Avfallsoljor
2710 91 00
–
– Innehållande polyklorerade bifenyler (PCB), polyklorerade terfe
nyler (PCT) eller polybromerade bifenyler (PBB)
3,5 A
2710 99 00
–
– Andra 3,5 A
2711 Petroleumgaser
och andra gasformiga kolväten
–
Förtätade till vätska
2711 11 00
–
– Naturgas 0,7 A
2711 12
–
– Propan
– – – Propan med en renhetsgrad av minst 99 %
2711 12 11
– – – – Avsedd att användas som drivmedel eller bränsle 8 A
2711 12 19
– – – – Annan Fri A
– – – Annan
2711 12 91
– – – – För en särskild process 0,7 A
2711 12 93
– – – – För kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr
2711 12 91
0,7 A
– – – – Annan
2711 12 94
– – – – –
Med en renhetsgrad av mer än 90 % men mindre än 99 % 0,7 A
2711 12 97
– – – – – Annan 0,7 A
2711 13
–
– Butan
2711 13 10
–
– – För en särskild process 0,7 A
2711 13 30
–
– – För kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr
2711 13 10
0,7 A
– – – Annan
SV
282 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
300
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2711 13 91 –
– – – Med en renhetsgrad av mer än 90 % men mindre än 95 % 0,7 A
2711 13 97
–
– – – Annan 0,7 A
2711 14 00
–
– Eten, propen, buten och butadien 0,7 A
2711 19 00
–
– Andra 0,7 A
– I gasform
2711 21 00
–
– Naturgas 0,7 A
2711 29 00
–
– Andra 0,7 A
2712 Vaselin;
paraffin, mikrovax, ”slack wax”, ozokerit, montanvax (lig
nitvax), torvvax, andra mineralvaxer och liknande produkter er
hållna genom syntes eller genom andra processer, även färgade
2712 10 – Vaselin
2712 10 10
–
–
Råvaselin 0,7 A
2712 10 90
–
– Annan 2,2 A
2712 20 – Paraffin, innehållande mindre än 0,75 viktprocent olja
2712 20 10
–
–
Syntetiskt paraffin med en molekylvikt av minst 460 men högst
1 560
Fri A
2712 20 90
–
– Annat 2,2 A
2712 90 – Andra slag
– –
Ozokerit, montanvax (lignitvax) och torovax (naturliga produk
ter)
2712 90 11
–
– – Råa 0,7 A
2712 90 19
–
– – Andra 2,2 A
– – Andra
– – – Råa
2712 90 31
–
– – – För en särskild process 0,7 A
2712 90 33
–
– – – För kemisk omvandling vid andra processer än enligt nr
2712 90 31
0,7 A
2712 90 39
–
– – – Andra 0,7 A
– – – Andra
2712 90 91
–
– – – Blandning av 1-alkener innehållande minst 80 viktprocent 1-
alkener med en kedjelängd av minst 24 kolatomer men
högst 28 kolatomer
Fri A
2712 90 99
–
– – – Andra 2,2 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 283
Prop. 2013/14:167
Bilaga
301
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2713 Petroleumkoks,
petroleumbitumen (asfalt) och andra återstoder
från oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral
– Petroleumkoks
2713 11 00
–
– Inte kalcinerad Fri A
2713 12 00
–
– Kalcinerad Fri A
2713 20 00 – Petroleumbitumen (asfalt) Fri A
2713 90 – Andra återstoder från oljor erhållna ur petroleum eller ur bitu
minösa mineral
2713 90 10
–
– Avsedda för framställning av produkter enligt nr 2803 Fri A
2713 90 90
–
– Andra 0,7 A
2714
Naturlig bitumen och naturasfalt; bituminösa skiffrar och oljeskiff
rar samt naturlig bitumenhaltig sand; asfaltit och asfaltsten
2714 10 00 – Bituminösa skiffrar och oljeskiffrar samt naturlig bitumenhaltig
sand
Fri A
2714 90 00 – Andra slag Fri A
2715 00 00
Bituminösa blandningar baserade på naturasfalt, naturlig bitumen,
petroleumbitumen, mineraltjära eller mineraltjärbeck (t.ex. asfalt
mastix, ”cut backs”)
Fri A
2716 00 00
Elektrisk energi Fri A
VI AVDELNING
VI - PRODUKTER AV KEMISKA OCH NÄRS
TÅENDE INDUSTRIER
28 KAPITEL
28 – OORGANISKA KEMIKALIER; ORGANISKA OCH
OORGANISKA FÖRENINGAR AV ÄDLA METALLER, AV SÄLL
SYNTA JORDARTSMETALLER, AV RADIOAKTIVA GRUNDÄM
NEN OCH AV ISOTOPER
I. KEMISKA GRUNDÄMNEN
2801 Fluor,
klor, brom och jod
2801 10 00
–
Klor 5,5 A
2801 20 00 – Jod Fri A
2801 30 – Fluor; brom
2801 30 10
–
– Fluor 5 A
2801 30 90
–
– Brom 5,5 A
2802 00 00
Svavel, sublimerat eller fällt; kolloidalt svavel 4,6 A
2803 00
Kol (kimrök och andra former av kol, inte nämnda eller inbegripna
någon annanstans)
2803 00 10 – Metansvart Fri A
SV
284 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
302
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2803 00 80 – Andra slag Fri A
2804 Väte,
ädelgaser och andra ickemetaller
2804 10 00 – Väte 3,7 A
– Ädelgaser
2804 21 00
–
– Argon 5 A
2804 29
–
– Andra
2804 29 10
–
– – Helium Fri A
2804 29 90
–
– – Andra 5 A
2804 30 00 – Kväve 5,5 A
2804 40 00 – Syre 5 A
2804 50 – Bor; tellur
2804 50 10
–
– Bor 5,5 A
2804 50 90
–
– Tellur 2,1 A
– Kisel
2804 61 00
–
– Innehållande minst 99,99 viktprocent kisel Fri A
2804 69 00
–
– Annan 5,5 B
2804 70 00
–
Fosfor 5,5 A
2804 80 00
–
Arsenik 2,1 A
2804 90 00 – Selen Fri A
2805 Alkalimetaller
och alkaliska jordartsmetaller; sällsynta jordarts
metaller, skandium och yttrium, även blandade eller legerade
med varandra; kvicksilver
– Alkalimetaller och alkaliska jordartsmetaller
2805 11 00
–
– Natrium 5 B
2805 12 00
–
– Kalcium 5,5 B
2805 19
–
–
Andra
2805 19 10
–
– –
Strontium och barium 5,5 B
2805 19 90
–
– – Andra 4,1 B
2805 30 – Sällsynta jordartsmetaller, skandium och yttrium, även blandade
eller legerade med varandra
2805 30 10
–
– Blandade eller legerade med varandra 5,5 B
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 285
Prop. 2013/14:167
Bilaga
303
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2805 30 90 –
–
Andra 2,7 A
2805 40 – Kvicksilver
2805 40 10
–
–
I flaskor med en nettovikt av 34,5 kg (standardvikt) och ett fob-
värde per flaska av högst 224 EUR
3 B
2805 40 90
–
– Andra Fri A
II. OORGANISKA SYROR OCH OORGANISKA SYREFÖR
ENINGAR AV ICKEMETALLER
2806 Väteklorid
(klorväte) och saltsyra (klorvätesyra); klorosvavelsyra
2806 10 00 – Väteklorid (klorväte) och saltsyra (klorvätesyra) 5,5 A
2806 20 00 – Klorosvavelsyra 5,5 A
2807 00
Svavelsyra; oleum (rykande svavelsyra)
2807 00 10 – Svavelsyra 3 A
2807 00 90 – Oleum (rykande svavelsyra) 3 A
2808 00 00
Salpetersyra, blandningar av svavelsyra och salpetersyra 5,5 A
2809 Fosforpentoxid;
fosforsyra; polyfosforsyror, även inte kemiskt defi
nierade
2809 10 00
–
Fosforpentoxid 5,5 A
2809 20 00 – Fosforsyra och polyfosforsyror 5,5 A
2810 00
Boroxider; borsyror
2810 00 10 – Dibortrioxid Fri A
2810 00 90
–
Andra 3,7 A
2811
Andra oorganiska syror och andra oorganiska syreföreningar av
ickemetaller
– Andra oorganiska syror
2811 11 00
–
– Vätefluorid (fluorvätesyra) 5,5 A
2811 19
–
– Andra
2811 19 10
–
– – Vätebromid (bromvätesyra) Fri A
2811 19 20
–
– – Vätecyanid (blåsyra) 5,3 A
2811 19 80
–
– – Andra 5,3 A
– Andra oorganiska syreföreningar av ickemetaller
2811 21 00
–
– Koldioxid (kolsyra) 5,5 A
SV
286 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
304
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2811 22 00 –
– Kiseldioxid 4,6 A
2811 29
–
– Andra
2811 29 05
–
– – Svaveldioxid 5,5 A
2811 29 10
–
– – Svaveltrioxid (svavelsyraanhydrid); diarseniktrioxid 4,6 A
2811 29 30
–
– – Kväveoxider 5 A
2811 29 90
–
– – Andra 5,3 A
III. HALOGEN- OCH SVAVELFÖRENINGAR AV ICKEMETALLER
2812 Halogenider
och halogenidoxider av ickemetaller
2812 10
–
Klorider och kloridoxider
– – Av fosfor
2812 10 11
–
– – Fosforylklorid (fosforkloridoxid) 5,5 A
2812 10 15
–
– – Fosfortriklorid 5,5 A
2812 10 16
–
– – Fosforpentaklorid 5,5 A
2812 10 18
–
– – Andra 5,5 A
– – Andra
2812 10 91
–
– – Disvaveldiklorid 5,5 A
2812 10 93
–
– – Svaveldiklorid 5,5 A
2812 10 94
–
– – Fosgen (karbonylklorid) 5,5 A
2812 10 95
–
– – Tionyldiklorid (tionylklorid) 5,5 A
2812 10 99
–
– – Andra 5,5 A
2812 90 00 – Andra slag 5,5 A
2813 Sulfider
av ickemetaller; kommersiell fosfortrisulfid
2813 10 00 – Koldisulfid (kolsvavla) 5,5 A
2813 90 – Andra slag
2813 90 10
–
– Fosforsulfider, inbegripet kommersiell fosfortrisulfid 5,3 A
2813 90 90
–
– Andra 3,7 A
IV. OORGANISKA BASER SAMT OXIDER, HYDROXIDER OCH
PEROXIDER AV METALLER
2814 Ammoniak,
vattenfri eller i vattenlösning
2814 10 00
–
Vattenfri ammoniak 5,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 287
Prop. 2013/14:167
Bilaga
305
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2814 20 00 –
Ammoniak i vattenlösning 5,5 A
2815 Natriumhydroxid
(kaustik soda); kaliumhydroxid (kaustikt kali);
natriumperoxid och kaliumperoxid
– Natriumhydroxid (kaustik soda)
2815 11 00
–
– I fast form 5,5 A
2815 12 00
–
– I vattenlösning (natronlut) 5,5 A
2815 20 – Kaliumhydroxid (kaustikt kali)
2815 20 10
–
– I fast form 5,5 A
2815 20 90
–
– I vattenlösning (kalilut) 5,5 A
2815 30 00 – Natriumperoxid och kaliumperoxid 5,5 A
2816 Magnesiumhydroxid
och magnesiumperoxid; oxider, hydroxider
och peroxider av strontium eller barium
2816 10 00 – Magnesiumhydroxid och magnesiumperoxid 4,1 A
2816 40 00 – Oxider, hydroxider och peroxider av strontium eller barium 5,5 A
2817 00 00
Zinkoxid, zinkperoxid 5,5 A
2818
Konstgjord korund, även inte kemiskt definierad; aluminiumoxid;
aluminiumhydroxid
2818 10 – Konstgjord korund, även inte kemiskt definierad
2818 10 10
–
–
Vit, ljusröd eller rubinfärgad, innehållande mer än 97,5 vikt
procent aluminiumoxid
5,2 A
2818 10 90
–
– Annan 5,2 A
2818 20 00 – Aluminiumoxid, annan än konstgjord korund 4 B
2818 30 00 – Aluminiumhydroxid 5,5 B
2819 Kromoxider
och kromhydroxider
2819 10 00 – Kromtrioxid 5,5 A
2819 90 – Andra slag
2819 90 10
–
– Kromdioxid 3,7 A
2819 90 90
–
– Andra 5,5 A
2820 Manganoxider
2820 10 00 – Mangandioxid 5,3 A
2820 90 – Andra slag
SV
288 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
306
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2820 90 10 –
– Manganoxid innehållande minst 77 viktprocent mangan Fri A
2820 90 90
–
– Andra 5,5 A
2821 Järnoxider
och järnhydroxider; jordpigment innehållande minst 70
viktprocent bundet järn, räknat som Fe 2 O 3
2821 10 00 – Järnoxider och järnhydroxider 4,6 A
2821 20 00 – Jordpigment 4,6 A
2822 00 00
Koboltoxider och kobolthydroxider; kommersiella koboltoxider 4,6 A
2823 00 00 Titanoxider 5,5 A
2824 Blyoxider;
mönja och orangemönja
2824 10 00
–
Blymonooxid (massikot, blyglete) 5,5 A
2824 90 – Andra slag
2824 90 10
–
–
Mönja och orangemönja 5,5 A
2824 90 90
–
– Andra 5,5 A
2825 Hydrazin
och hydroxylamin samt oorganiska salter av dessa äm
nen; andra oorganiska baser; andra metalloxider, metallhydroxider
och metallperoxider
2825 10 00 – Hydrazin och hydroxylamin samt oorganiska salter av dessa äm
nen
5,5 A
2825 20 00 – Litiumoxid och litiumhydroxid 5,3 A
2825 30 00 – Vanadinoxider och vanadinhydroxider 5,5 A
2825 40 00 – Nickeloxider och nickelhydroxider Fri A
2825 50 00 – Kopparoxider och kopparhydroxider 3,2 A
2825 60 00 – Germaniumoxider och zirkoniumdioxid 5,5 A
2825 70 00 – Molybdenoxider och molybdenhydroxider 5,3 A
2825 80 00 – Antimonoxider 5,5 A
2825 90 – Andra slag
– – Oxid, hydroxid och peroxid av kalcium
2825 90 11
–
– – Kalciumhydroxid, med en renhetsgrad av minst 98 viktprocent
beräknad på torrvikten, i form av korn varav
— högst 1 viktprocent har en kornstorlek på mer än 75
mikrometer och
— högst 4 viktprocent har en kornstorlek på mindre än 1,3
mikrometer
Fri A
2825 90 19
–
– – Annan 4,6 A
2825 90 20
–
– Berylliumoxid och berylliumhydroxid 5,3 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 289
Prop. 2013/14:167
Bilaga
307
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2825 90 30 –
– Tennoxider 5,5 A
2825 90 40
–
– Volframoxider och volframhydroxider 4,6 A
2825 90 60
–
– Kadmiumoxid Fri A
2825 90 80
–
– Andra 5,5 A
V. METALLSALTER (INBEGRIPET PEROXOSALTER) AV OORGA
NISKA SYROR
2826 Fluorider;
fluorosilikater, fluoroaluminater och andra fluorkom
plexa salter
– Fluorider
2826 12 00
–
– Av aluminium 5,3 A
2826 19
–
– Andra
2826 19 10
–
– – Av ammonium eller natrium 5,5 A
2826 19 90
–
– – Andra 5,3 A
2826 30 00 – Natriumhexafluoroaluminat (syntetisk kryolit) 5,5 A
2826 90 – Andra slag
2826 90 10
–
– Dikaliumhexafluorozirkonat 5 A
2826 90 80
–
– Andra 5,5 A
2827 Klorider,
kloridoxider och hydroxidklorider; bromider och bromi
doxider; jodider och jodidoxider
2827 10 00 – Ammoniumklorid (salmiak) 5,5 A
2827 20 00 – Kalciumklorid 4,6 A
– Andra klorider
2827 31 00
–
– Magnesiumklorid 4,6 A
2827 32 00
–
– Aluminiumklorid 5,5 A
2827 35 00
–
– Nickelklorid 5,5 A
2827 39
–
– Andra
2827 39 10
–
– – Av tenn 4,1 A
2827 39 20
–
– – Järnklorider 2,1 A
2827 39 30
–
– –
Koboltklorider 5,5 A
2827 39 85
–
– –
Andra 5,5 A
– Kloridoxider och hydroxidklorider
SV
290 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
308
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2827 41 00 –
– Av koppar 3,2 A
2827 49
–
– Andra
2827 49 10
–
– – Av bly 3,2 A
2827 49 90
–
– – Andra 5,3 A
– Bromider och bromidoxider
2827 51 00
–
– Natriumbromid och kaliumbromid 5,5 A
2827 59 00
–
– Andra 5,5 A
2827 60 00 – Jodider och jodidoxider 5,5 A
2828 Hypokloriter;
kommersiell kalciumhypoklorit; kloriter; hypobromi
ter
2828 10 00 – Kommersiell kalciumhypoklorit och andra kalciumhypokloriter 5,5 A
2828 90 00 – Andra slag 5,5 A
2829 Klorater
och perklorater; bromater och perbromater; jodater och
perjodater
–
Klorater
2829 11 00
–
– Natriumklorat 5,5 A
2829 19 00
–
– Andra 5,5 A
2829 90 – Andra slag
2829 90 10
–
– Perklorater 4,8 A
2829 90 40
–
– Kaliumbromat och natriumbromat Fri A
2829 90 80
–
– Andra 5,5 A
2830 Sulfider;
polysulfider, även inte kemiskt definierade
2830 10 00 – Natriumsulfider 5,5 A
2830 90 – Andra slag
2830 90 11
–
– Kalciumsulfid; antimonsulfider; järnsulfider 4,6 A
2830 90 85
–
– Andra 5,5 A
2831 Ditioniter
(hydrosulfiter) och sulfoxylater
2831 10 00 – Av natrium 5,5 A
2831 90 00 – Andra slag 5,5 A
2832 Sulfiter;
tiosulfater
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 291
Prop. 2013/14:167
Bilaga
309
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2832 10 00 – Natriumsulfiter 5,5 A
2832 20 00 – Andra sulfiter 5,5 A
2832 30 00 – Tiosulfater 5,5 A
2833 Sulfater;
alunarter; peroxosulfater (persulfater)
– Natriumsulfater
2833 11 00
–
– Dinatriumsulfat 5,5 A
2833 19 00
–
– Andra 5,5 A
– Andra sulfater
2833 21 00
–
–
Magnesiumsulfater 5,5 A
2833 22 00
–
– Aluminiumsulfat 5,5 B
2833 24 00
–
– Nickelsulfater 5 A
2833 25 00
–
– Kopparsulfater 3,2 A
2833 27 00
–
– Bariumsulfat 5,5 A
2833 29
–
– Andra
2833 29 20
–
– – Kadmiumsulfat; kromsulfater; zinksulfat 5,5 A
2833 29 30
–
– – Koboltsulfater; titansulfater 5,3 A
2833 29 50
–
– – Järnsulfater 5 A
2833 29 60
–
– – Blysulfater 4,6 A
2833 29 90
–
– – Andra 5 A
2833 30 00 – Alunarter 5,5 A
2833 40 00 – Peroxosulfater (persulfater) 5,5 A
2834 Nitriter;
nitrater
2834 10 00 – Nitriter 5,5 A
– Nitrater
2834 21 00
–
– Kaliumnitrat 5,5 A
2834 29
–
– Andra
2834 29 20
–
– – Bariumnitrat; berylliumnitrat; kadmiumnitrat; koboltnitrat; nic
kelnitrat; blynitrat
5,5 A
2834 29 40
–
– – Kopparnitrater 4,6 A
2834 29 80
–
– –
Andra 3 A
SV
292 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
310
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2835 Fosfinater
(hypofosfiter), fosfonater (fosfiter) och fosfater; polyfos
fater, även inte kemiskt definierade
2835 10 00 – Fosfinater (hypofosfiter) och fosfonater (fosfiter) 5,5 A
– Fosfater
2835 22 00
–
– Mononatrium- och dinatriumfosfat 5,5 A
2835 24 00
–
– Kaliumfosfater 5,5 A
2835 25
–
– Kalciumhydrogenortofosfat (dikalciumfosfat)
2835 25 10
–
– – Innehållande mindre än 0,005 viktprocent fluor, beräknat på
vattenfri torrsubstans
5,5 A
2835 25 90
–
– – Innehållande minst 0,005 viktprocent men mindre än 0,2
viktprocent fluor, beräknat på vattenfri torrsubstans
5,5 A
2835 26
–
–
Andra kalciumfosfater
2835 26 10
–
– – Innehållande mindre än 0,005 viktprocent fluor, beräknat på
vattenfri torrsubstans
5,5 A
2835 26 90
–
– – Innehållande minst 0,005 viktprocent fluor, beräknat på vat
tenfri torrsubstans
5,5 A
2835 29
–
– Andra
2835 29 10
–
– – Triammoniumfosfat 5,3 A
2835 29 30
–
– – Trinatriumfosfat 5,5 A
2835 29 90
–
– – Andra 5,5 A
– Polyfosfater
2835 31 00
–
– Natriumtrifosfat (natriumtripolyfosfat) 5,5 A
2835 39 00
–
– Andra 5,5 A
2836 Karbonater;
peroxokarbonater (perkarbonater); kommersiellt am
moniumkarbonat innehållande ammoniumkarbamat
2836 20 00 – Dinatriumkarbonat 5,5 A
2836 30 00 – Natriumhydrogenkarbonat (natriumbikarbonat) 5,5 A
2836 40 00 – Kaliumkarbonater 5,5 A
2836 50 00
–
Kalciumkarbonat 5 A
2836 60 00 – Bariumkarbonat 5,5 A
– Andra slag
2836 91 00
–
– Litiumkarbonater 5,5 A
2836 92 00
–
– Strontiumkarbonat 5,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 293
Prop. 2013/14:167
Bilaga
311
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2836 99 –
– Andra
– – –
Karbonater
2836 99 11
– – – – Magnesiumkarbonater; kopparkarbonater 3,7 A
2836 99 17
– – – – Andra 5,5 A
2836 99 90
–
– – Peroxokarbonater (perkarbonater) 5,5 A
2837 Cyanider,
cyanidoxider och komplexa cyanider
– Cyanider och cyanidoxider
2837 11 00
–
– Av natrium 5,5 A
2837 19 00
–
–
Andra 5,5 A
2837 20 00 – Komplexa cyanider 5,5 A
2839 Silikater;
kommersiella silikater av alkalimetaller
– Natriumsilikater
2839 11 00
–
– Natriummetasilikater 5 A
2839 19 00
–
– Andra 5 A
2839 90 – Andra slag
2839 90 10
–
–
Kaliumsilikater 5 A
2839 90 90
–
– Andra 5 A
2840 Borater;
peroxoborater (perborater)
– Dinatriumtetraborat (renad borax)
2840 11 00
–
– Vattenfritt Fri A
2840 19
–
– Annat
2840 19 10
–
– – Dinatriumtetraboratpentahydrat Fri A
2840 19 90
–
– –
Andra 5,3 A
2840 20 – Andra borater
2840 20 10
–
– Natriumborater, vattenfria Fri A
2840 20 90
–
– Andra 5,3 A
2840 30 00 – Peroxoborater (perborater) 5,5 A
2841 Salter
av metalloxosyror och metallperoxosyror
2841 30 00 – Natriumdikromat 5,5 A
SV
294 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
312
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2841 50 00 – Andra kromater och dikromater; peroxokromater 5,5 A
– Manganiter, manganater och permanganater
2841 61 00
–
– Kaliumpermanganat 5,5 A
2841 69 00
–
– Andra 5,5 A
2841 70 00 – Molybdater 5,5 A
2841 80 00 – Volframater 5,5 A
2841 90 – Andra slag
2841 90 30
–
–
Zinkater och vanadater 4,6 A
2841 90 85
–
– Andra 5,5 A
2842 Andra
salter av oorganiska syror eller peroxosyror (inbegripet alu
miniumsilikater, även inte kemiskt definierade), andra än azider
2842 10 00 – Dubbelsilikater och komplexa silikater, inbegripet aluminiumsili
kater, även inte kemiskt definierade
5,5 A
2842 90 – Andra slag
2842 90 10
–
– Salter, dubbelsalter och komplexa salter av selensyror eller tel
lursyror
5,3 A
2842 90 80
–
– Andra 5,5 A
VI. DIVERSE
2843 Ädla
metaller i kolloidal form; oorganiska och organiska för
eningar av ädla metaller, även inte kemiskt definierade; amalgamer
av ädla metaller
2843 10 – Ädla metaller i kolloidal form
2843 10 10
–
– Silver 5,3 A
2843 10 90
–
– Andra 3,7 A
– Silverföreningar
2843 21 00
–
– Silvernitrat 5,5 A
2843 29 00
–
–
Andra 5,5 A
2843 30 00 – Guldföreningar 3 A
2843 90 – Andra föreningar; amalgamer
2843 90 10
–
– Amalgamer 5,3 A
2843 90 90
–
– Andra 3 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 295
Prop. 2013/14:167
Bilaga
313
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2844 Radioaktiva
kemiska grundämnen och radioaktiva isotoper (in
begripet klyvbara och fertila kemiska grundämnen och isotoper)
samt föreningar av sådana grundämnen och isotoper; blandningar
och återstoder innehållande dessa produkter
2844 10 – Naturligt uran och föreningar av naturligt uran; legeringar, dis
persioner (inbegripet kermeter), keramiska produkter samt bland
ningar, innehållande naturligt uran eller föreningar av naturligt
uran
– – Naturligt uran
2844 10 10
–
– – Obearbetat; avfall och skrot (Euratom) Fri A
2844 10 30
–
– – Bearbetat (Euratom) Fri A
2844 10 50
–
– Ferrouran Fri A
2844 10 90
–
– Andra (Euratom) Fri A
2844 20 – Uran anrikat på U 235 och föreningar av sådant uran; plutonium
och plutoniumföreningar; legeringar, dispersioner (inbegripet ker
meter), keramiska produkter samt blandningar, innehållande uran
anrikat på U 235, plutonium eller föreningar av dessa produkter
– – Uran anrikat på U 235 och föreningar av sådant uran; legering
ar, dispersioner (inbegripet kermeter), keramiska produkter samt
blandningar, innehållande uran anrikat på U 235 eller för
eningar av sådant uran
2844 20 25
–
– – Ferrouran Fri A
2844 20 35
–
– –
Andra (Euratom) Fri A
– – Plutonium och plutoniumföreningar; legeringar, dispersioner
(inbegripet kermeter), keramiska produkter samt blandningar,
innehållande plutonium eller plutoniumföreningar
– – – Blandningar av uran och plutonium
2844 20 51
– – – – Ferrouran Fri A
2844 20 59
– – – – Andra (Euratom) Fri A
2844 20 99
–
– – Andra Fri A
2844 30 – Uran utarmat på U 235 och föreningar av sådant uran; torium
och toriumföreningar; legeringar, dispersioner (inbegripet kerme
ter), keramiska produkter samt blandningar, innehållande uran
utarmat på U 235, torium eller föreningar av dessa produkter
– – Uran utarmat på U 235; legeringar, dispersioner (inbegripet
kermeter), keramiska produkter samt blandningar, innehållande
uran utarmat på U 235 eller föreningar av sådant uran
2844 30 11
–
– – Kermeter 5,5 A
2844 30 19
–
– – Andra 2,9 A
– – Torium; legeringar, dispersioner (inbegripet kermeter), kera
miska produkter samt blandningar, innehållande torium eller
toriumföreningar
SV
296 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
314
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2844 30 51 –
– –
Kermeter 5,5 A
– – – Andra
2844 30 55
–
– – – Obearbetat; avfall och skrot (Euratom) Fri A
– – – – Bearbetat
2844 30 61
– – – – – Stång, profiler, tråd, plåt och band (Euratom) Fri A
2844 30 69
– – – – – Andra (Euratom) Fri A
– – Föreningar av uran utarmat på U 235 eller av torium, även
blandade med varandra
2844 30 91
–
– – Av torium eller av uran utarmat på U 235, även blandade
med varandra (Euratom), med undantag av toriumsalter
Fri A
2844 30 99
–
– – Andra Fri A
2844 40 – Radioaktiva grundämnen, isotoper och föreningar som inte om
fattas av nr 2844 10, 2844 20 eller 2844 30; legeringar, disper
sioner (inbegripet kermeter), keramiska produkter samt bland
ningar, innehållande dessa grundämnen, isotoper eller föreningar;
radioaktiva återstoder
2844 40 10
–
– Uran utvunnet ur U 233 och föreningar av sådant uran; lege
ringar, dispersioner (inbegripet kermeter), keramiska produkter
samt blandningar utvunna ur U 233 eller föreningar av dessa
produkter
Fri A
– – Andra
2844 40 20
–
– – Icke naturliga radioaktiva isotoper (Euratom) Fri A
2844 40 30
–
– – Föreningar av icke naturliga radioaktiva isotoper (Euratom) Fri A
2844 40 80
–
– – Andra Fri A
2844 50 00 – Förbrukade (bestrålade) bränsleelement till kärnreaktorer (Eura
tom)
Fri A
2845
Isotoper som inte omfattas av nr 2844; oorganiska och organiska
föreningar av sådana isotoper, även inte kemiskt definierade
2845 10 00 – Tungt vatten (deuteriumoxid) (Euratom) 5,5 B
2845 90 – Andra slag
2845 90 10
–
– Deuterium och föreningar av deuterium; väte och föreningar av
väte anrikade på deuterium; blandningar och lösningar innehål
lande dessa produkter (Euratom)
5,5 B
2845 90 90
–
– Andra 5,5 A
2846 Oorganiska
och organiska föreningar av sällsynta jordartsmetaller,
yttrium eller skandium eller av blandningar av dessa metaller
2846 10 00 – Ceriumföreningar 3,2 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 297
Prop. 2013/14:167
Bilaga
315
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2846 90 00 – Andra slag 3,2 A
2847 00 00
Hydrogenperoxid (väteperoxid), även i fast form (i förening med
karbamid)
5,5 A
2848 00 00
Fosfider, även inte kemiskt definierade, med undantag av järnfosfid
(fosforjärn)
5,5 A
2849 Karbider,
även inte kemiskt definierade
2849 10 00 – Kalciumkarbid 5,5 A
2849 20 00 – Kiselkarbid (karborundum) 5,5 A
2849 90 – Andra slag
2849 90 10
–
– Borkarbid 4,1 A
2849 90 30
–
– Volframkarbider 5,5 A
2849 90 50
–
– Aluminiumkarbid; kromkarbider; molybdenkarbider; vanadin
karbid; tantalkarbider; titankarbid
5,5 A
2849 90 90
–
– Andra 5,3 A
2850 00
Hydrider, nitrider, azider, silicider och borider, även inte kemiskt
definierade, med undantag av sådana föreningar som även utgör
karbider enligt nr 2849
2850 00 20 – Hydrider; nitrider 4,6 A
2850 00 50
–
Azider 5,5 A
2850 00 70 – Silicider 5,5 A
2850 00 90 – Borider 5,3 A
2852 00 00
Oorganiska och organiska föreningar av kvicksilver, med undantag
av amalgamer
5,5 B
2853 00
Andra oorganiska föreningar (inbegripet destillerat vatten och led
ningsförmågevatten samt vatten av motsvarande renhetsgrad); fly
tande luft (även med ädelgaserna avlägsnade); komprimerad luft;
amalgamer, med undantag av amalgamer av ädla metaller
2853 00 10 – Destillerat vatten och ledningsförmågevatten samt vatten av mot
svarande renhetsgrad
2,7 A
2853 00 30 – Flytande luft (även med ädelgaserna avlägsnade); komprimerad
luft
4,1 A
2853 00 50 – Cyanklorid 5,5 A
2853 00 90 – Andra slag 5,5 A
29 KAPITEL
29 – ORGANISKA KEMIKALIER
I. KOLVÄTEN SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OCH NITRO
SODERIVAT AV KOLVÄTEN
2901 Acykliska
kolväten
SV
298 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
316
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2901 10 00 – Mättade Fri A
– Omättade
2901 21 00
–
–
Eten Fri A
2901 22 00
–
– Propen Fri A
2901 23
–
– Buten och butenisomerer
2901 23 10
–
– – Buten-(1) och buten-(2) Fri A
2901 23 90
–
– – Andra Fri A
2901 24
–
– Butadien-(1,3) och isopren
2901 24 10
–
– – Butadien-(1,3) Fri A
2901 24 90
–
– – Isopren Fri A
2901 29 00
–
– Andra Fri A
2902 Cykliska
kolväten
– Cyklaner, cyklener och cykloterpener
2902 11 00
–
– Cyklohexan Fri A
2902 19
–
– Andra
2902 19 10
–
– –
Cykloterpener Fri A
2902 19 80
–
– – Andra Fri A
2902 20 00 – Bensen (bensol) Fri A
2902 30 00 – Toluen (toluol) Fri A
– Xylener (xyloler)
2902 41 00
–
– o-Xylen Fri A
2902 42 00
–
– m-Xylen Fri A
2902 43 00
–
– p-Xylen Fri A
2902 44 00
–
– Blandade xylenisomerer Fri A
2902 50 00 – Styren (styrol) Fri A
2902 60 00 – Etylbensen Fri A
2902 70 00 – Kumen Fri A
2902 90 – Andra
2902 90 10
–
– Naftalen (naftalin) och antracen Fri A
2902 90 30
–
– Bifenyl och terfenyler Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 299
Prop. 2013/14:167
Bilaga
317
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2902 90 90 –
– Andra Fri A
2903 Halogenderivat
av kolväten
– Mättade klorderivat av acykliska kolväten
2903 11 00
–
– Monoklormetan (metylklorid) och monokloretan (etylklorid) 5,5 A
2903 12 00
–
– Diklormetan (metylenklorid) 5,5 A
2903 13 00
–
– Triklormetan (kloroform) 5,5 A
2903 14 00
–
– Tetraklormetan (koltetraklorid) 5,5 A
2903 15 00
–
– Etylendiklorid (ISO) (1,2-dikloretan) 5,5 A
2903 19
–
– Andra
2903 19 10
–
– – 1,1,1-Trikloretan (metylkloroform) 5,5 A
2903 19 80
–
– – Andra 5,5 A
– Omättade klorderivat av acykliska kolväten
2903 21 00
–
– Vinylklorid (monokloreten) 5,5 A
2903 22 00
–
– Trikloreten 5,5 A
2903 23 00
–
– Tetrakloreten (perkloretylen) 5,5 A
2903 29 00
–
– Andra 5,5 A
–
Fluor-, brom- eller jodderivat av acykliska kolväten
2903 31 00
–
– Etylendibromid (ISO) (1,2-dibrometan) 5,5 A
2903 39
–
– Andra
– – –
Bromider
2903 39 11
– – – – Brommetan (metylbromid) 5,5 A
2903 39 15
– – – – Dibrommetan Fri A
2903 39 19
– – – –
Andra 5,5 A
2903 39 90
–
– – Fluorider och jodider 5,5 A
– Halogenderivat av acykliska kolväten innehållande två eller flera
olika halogener
2903 41 00
–
– Triklorfluormetan 5,5 A
2903 42 00
–
– Diklordifluormetan 5,5 A
2903 43 00
–
– Triklortrifluoretaner 5,5 A
SV
300 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
318
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2903 44 –
– Diklortetrafluoretaner och klorpentafluoretan
2903 44 10
–
– – Diklortetrafluoretaner 5,5 A
2903 44 90
–
– – Klorpentafluoretan 5,5 A
2903 45
–
– Andra derivat fullständigt halogenerade enbart med fluor och
klor
2903 45 10
–
– – Klortrifluormetan 5,5 A
2903 45 15
–
– – Pentaklorfluoretan 5,5 A
2903 45 20
–
– –
Tetraklordifluoretaner 5,5 A
2903 45 25
–
– – Heptaklorfluorpropaner 5,5 A
2903 45 30
–
– – Hexaklordifluorpropaner 5,5 A
2903 45 35
–
– – Pentaklortrifluorpropaner 5,5 A
2903 45 40
–
– – Tetraklortetrafluorpropaner 5,5 A
2903 45 45
–
– – Triklorpentafluorpropaner 5,5 A
2903 45 50
–
– – Diklorhexafluorpropaner 5,5 A
2903 45 55
–
– – Klorheptafluorpropaner 5,5 A
2903 45 90
–
– – Andra 5,5 A
2903 46
–
– Bromklordifluormetan, bromtrifluormetan och dibromtetrafluo
retaner
2903 46 10
–
– – Bromklordifluormetan 5,5 A
2903 46 20
–
– – Bromtrifluormetan 5,5 A
2903 46 90
–
– – Dibromtetrafluoretaner 5,5 A
2903 47 00
–
– Andra fullständigt halogenerade derivat 5,5 A
2903 49
–
– Andra
– – – Halogenerade endast med fluor och klor
2903 49 10
–
– – – Av metan, etan eller propan 5,5 A
2903 49 20
–
– – – Andra 5,5 A
– – – Halogenerade endast med fluor och brom
2903 49 30
–
– – – Av metan, etan eller propan 5,5 A
2903 49 40
–
– – – Andra 5,5 A
2903 49 80
–
– – Andra 5,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 301
Prop. 2013/14:167
Bilaga
319
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– Halogenderivat av cyklaner, cyklener och cykloterpener
2903 51 00
–
– 1,2,3,4,5,6-Hexaklorcyklohexan (HCH [ISO]), inbegripet lindan
(ISO, INN)
5,5 A
2903 52 00
–
– Aldrin (ISO), klordan (ISO) eller heptaklor (ISO) 5,5 A
2903 59
–
– Andra
2903 59 10
–
– – 1,2-Dibromo-4-(1,2-dibromoetyl)cyklohexan Fri A
2903 59 30
–
– – Tetrabromcyklooktan Fri A
2903 59 80
–
– – Andra 5,5 A
– Halogenderivat av aromatiska kolväten
2903 61 00
–
– Klorbensen, o-diklorbensen och p-diklorbensen 5,5 A
2903 62 00
–
– Hexaklorbensen (ISO) och DDT (ISO) (klofenotan [INN], 1,1,1-
triklor-2,2-bis(p-klorfenyl)etan)
5,5 A
2903 69
–
– Andra
2903 69 10
–
– – 2,3,4,5,6-Pentabromoetylbensen Fri A
2903 69 90
–
– – Andra 5,5 A
2904 Sulfo-,
nitro- och nitrosoderivat av kolväten, även halogenerade
2904 10 00 – Derivat med enbart sulfonsyragrupper, samt salter och etylestrar
av sådana derivat
5,5 A
2904 20 00 – Derivat med enbart nitrogrupper eller enbart nitrosogrupper 5,5 A
2904 90 – Andra slag
2904 90 20
–
– Sulfohalogenderivat 5,5 A
2904 90 40
–
– Triklornitrometan (klorpikrin) 5,5 A
2904 90 85
–
–
Andra 5,5 A
II. ALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OCH NIT
ROSODERIVAT AV ALKOHOLER
2905 Acykliska
alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat
av sådana alkoholer
– Mättade monoalkoholer
2905 11 00
–
– Metanol (metylalkohol) 5,5 A
2905 12 00
–
– Propanol-(1) (propylalkohol) och propanol-(2) (isopropylalko
hol)
5,5 A
SV
302 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
320
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2905 13 00 –
– Butanol-(1) (n-butylalkohol) 5,5 A
2905 14
–
– Andra butanoler
2905 14 10
–
– – 2-Metylpropanol-(2) (tert-butylalkohol) 4,6 A
2905 14 90
–
– – Andra 5,5 A
2905 16
–
– Oktanol (oktylalkohol) och oktanolisomerer
2905 16 10
–
– – 2-Etylhexanol-(1) 5,5 A
2905 16 20
–
– – Oktanol-(2) Fri A
2905 16 80
–
– – Andra 5,5 A
2905 17 00
–
– Dodekanol-(1) (laurylalkohol), hexadekanol-(1) (cetylalkohol)
och oktadekanol-(1) (stearylalkohol)
5,5 A
2905 19 00
–
– Andra 5,5 A
–
Omättade monoalkoholer
2905 22
–
– Acykliska terpenalkoholer
2905 22 10
–
– – Geraniol, citronellol, linalol, rodinol och nerol 5,5 A
2905 22 90
–
– – Andra 5,5 A
2905 29
–
– Andra
2905 29 10
–
– – Allylalkohol 5,5 A
2905 29 90
–
– – Andra 5,5 A
– Dioler
2905 31 00
–
– Etylenglykol (etandiol) 5,5 A
2905 32 00
–
– Propylenglykol (propandiol-(1,2)) 5,5 A
2905 39
–
– Andra
2905 39 10
–
– – 2-Metylpentandiol-(2,4) (hexylenglykol) 5,5 A
2905 39 20
–
– – Butan-1,3-diol Fri A
2905 39 25
–
– – Butan-1,4-diol 5,5 A
2905 39 30
–
– – 2,4,7,9-Tetrametyldec-5-yn-4,7-diol Fri A
2905 39 85
–
– – Andra 5,5 A
– Andra polyoler
2905 41 00
–
– 2-Etyl-2-(hydroximetyl)propandiol-(1,3) (trimetylolpropan) 5,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 303
Prop. 2013/14:167
Bilaga
321
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2905 42 00 –
– Pentaerytritol 5,5 A
2905 43 00
–
– Mannitol 9,6
+ 125,8 EUR/
100 kg/net
F
2905 44
–
– D-glucitol (sorbitol)
– – – I vattenlösning
2905 44 11
– – – – Innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på
halten D-glucitol
7,7 + 16,1 EUR/
100 kg/net
F
2905 44 19
– – – – Andra 9,6
+ 37,8 EUR/
100 kg/net
F
– – – Andra
2905 44 91
– – – – Innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på
halten D-glucitol
7,7 + 23 EUR/
100 kg/net
F
2905 44 99
– – – – Annan 9,6
+ 53,7 EUR/
100 kg/net
F
2905 45 00
–
– Glycerol 3,8 A
2905 49
–
– Andra
2905 49 10
–
– – Trioler; tetraoler 5,5 A
2905 49 80
–
– – Andra 5,5 A
–
Halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av acykliska alkoholer
2905 51 00
–
– Etklorvynol (INN) Fri A
2905 59
–
– Andra
2905 59 10
–
– –
Av monoalkoholer 5,5 A
– – – Av polyalkoholer
2905 59 91
– – – – 2,2-Bis(bromometyl)propandiol Fri A
2905 59 99
– – – – Annan 5,5 A
2906
Cykliska alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat
av sådana alkoholer
– Cyklan-, cyklen- och cykloterpenalkoholer
2906 11 00
–
– Mentol 5,5 A
2906 12 00
–
– Cyklohexanol, metylcyklohexanoler och dimetylcyklohexanoler 5,5 A
2906 13
–
– Steroler och inositoler
2906 13 10
–
– – Steroler 5,5 A
SV
304 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
322
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2906 13 90 –
– – Inositoler Fri A
2906 19 00
–
– Andra 5,5 A
– Aromatiska alkoholer
2906 21 00
–
– Bensylalkohol 5,5 A
2906 29 00
–
– Andra 5,5 A
III. FENOLER OCH FENOLALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SUL
FO-, NITRO- OCH NITROSODERIVAT AV SÅDANA FÖR
ENINGAR
2907 Fenoler;
fenolalkoholer
– Monofenoler
2907 11 00
–
– Fenol (hydroxibensen) och salter av fenol 3 A
2907 12 00
–
– Kresoler och salter av kresoler 2,1 A
2907 13 00
–
– Oktylfenol, nonylfenol och deras isomerer; salter av dessa för
eningar
5,5 A
2907 15
–
– Naftoler och salter av naftoler
2907 15 10
–
– – 1-Naftol Fri A
2907 15 90
–
– – Andra 5,5 A
2907 19
–
– Andra
2907 19 10
–
– – Xylenoler och salter av xylenoler 2,1 A
2907 19 90
–
– – Andra 5,5 A
– Polyfenoler; fenolalkoholer
2907 21 00
–
– Resorcinol och salter av resorcinol 5,5 A
2907 22 00
–
– Hydrokinon (kinol) och salter av hydrokinon 5,5 A
2907 23 00
–
– 4,4'-Isopropylidendifenol (bisfenol A, difenylolpropan) och sal
ter av denna förening
5,5 A
2907 29 00
–
–
Andra 5,5 A
2908
Halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av fenoler eller fenolal
koholer
– Derivat innehållande enbart halogensubstituenter samt salter av
sådana derivat
2908 11 00
–
– Pentaklorfenol (ISO) 5,5 A
2908 19 00
–
– Andra 5,5 A
– Andra slag
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 305
Prop. 2013/14:167
Bilaga
323
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2908 91 00 –
–
Dinoseb (ISO) och salter av dinoseb 5,5 A
2908 99
–
– Andra
2908 99 10
–
– – Derivat innehållande enbart sulfonsyragrupper samt salter och
estrar av sådana derivat
5,5 A
2908 99 90
–
– – Andra slag 5,5 A
IV. ETRAR, ALKOHOLPEROXIDER, ETERPEROXIDER, KETONPE
ROXIDER, EPOXIDER MED TRE ATOMER I RINGEN, ACE
TALER OCH HEMIACETALER SAMT HALOGEN-, SULFO-,
NITRO- OCH NITROSODERIVAT AV SÅDANA FÖRENING
AR
2909 Etrar,
eteralkoholer, eterfenoler, eteralkoholfenoler, alkoholperox
ider, eterperoxider, ketonperoxider (även inte kemiskt definierade)
samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana förening
ar
– Acykliska etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av
sådana etrar
2909 11 00
–
– Dietyleter 5,5 A
2909 19 00
–
– Andra 5,5 A
2909 20 00
–
Cyklan-, cyklen- och cykloterpenetrar samt halogen-, sulfo-, nit
ro- och nitrosoderivat av sådana etrar
5,5 A
2909 30 – Aromatiska etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat
av sådana etrar
2909 30 10
–
– Difenyleter Fri A
– – Bromderivat
2909 30 31
–
– – Pentabromodifenyleter; 1,2,4,5-tetrabromo-3,6-bis(pentabro
mofenoxi)bensen
Fri A
2909 30 35
–
– – 1,2-Bis(2,4,6-tribromofenoxi)etan avsedd att användas vid till
verkning av akrylnitril-butadien-styren (ABS)
Fri A
2909 30 38
–
– – Andra slag 5,5 A
2909 30 90
–
– Andra 5,5 A
– Eteralkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av
eteralkoholer
2909 41 00
–
– 2,2'-Oxidietanol (dietylenglykol, digol) 5,5 A
2909 43 00
–
–
Monobutyletrar av etylenglykol eller dietylenglykol 5,5 A
2909 44 00
–
– Andra monoalkyletrar av etylenglykol eller dietylenglykol 5,5 A
2909 49
–
– Andra
– – – Acykliska
SV
306 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
324
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2909 49 11 –
– – – 2-(2-Kloretoxi)etanol Fri A
2909 49 18
–
– – – Andra 5,5 A
2909 49 90
–
– – Cykliska 5,5 A
2909 50 – Eterfenoler, eteralkoholfenoler samt halogen-, sulfo-, nitro- och
nitrosoderivat av sådana föreningar
2909 50 10
–
– Guajakol och kaliumguajakolsulfonater 5,5 A
2909 50 90
–
– Andra 5,5 A
2909 60 00 – Alkoholperoxider, eterperoxider, ketonperoxider samt halogen-,
sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar
5,5 A
2910 Epoxider,
epoxialkoholer, epoxifenoler och epoxietrar med tre ato
mer i ringen samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av
sådana föreningar
2910 10 00 – Oxiran (etylenoxid) 5,5 A
2910 20 00
–
Metyloxiran (propylenoxid) 5,5 A
2910 30 00 – 1-Klor-2,3-epoxipropan (epiklorhydrin) 5,5 A
2910 40 00 – Dieldrin (ISO, INN) 5,5 A
2910 90 00 – Andra slag 5,5 A
2911 00 00
Acetaler och hemiacetaler, även med annan syrefunktion, samt
halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar
5 A
V. FÖRENINGAR MED ALDEHYDFUNKTION
2912 Aldehyder,
även med annan syrefunktion; cykliska polymerer av
aldehyder; paraformaldehyd
– Acykliska aldehyder utan annan syrefunktion
2912 11 00
–
– Metanal (formaldehyd) 5,5 A
2912 12 00
–
– Etanal (acetaldehyd) 5,5 A
2912 19
–
– Andra
2912 19 10
–
– –
Butanal (butyraldehyd, normal isomer) 5,5 A
2912 19 90
–
– – Andra 5,5 A
– Cykliska aldehyder utan annan syrefunktion
2912 21 00
–
– Bensaldehyd 5,5 A
2912 29 00
–
– Andra 5,5 A
2912 30 00 – Aldehydalkoholer 5,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 307
Prop. 2013/14:167
Bilaga
325
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
–
Aldehydetrar, aldehydfenoler och aldehyder med annan syrefunk
tion
2912 41 00
–
– Vanillin (4-hydroxi-3-metoxibensaldehyd) 5,5 A
2912 42 00
–
– Etylvanillin (3-etoxi-4-hydroxibensaldehyd) 5,5 A
2912 49 00
–
– Andra 5,5 A
2912 50 00 – Cykliska polymerer av aldehyder 5,5 A
2912 60 00 – Paraformaldehyd 5,5 A
2913 00 00
Halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av produkter enligt nr
2912
5,5 A
VI. FÖRENINGAR MED KETON- ELLER KINONFUNKTION
2914 Ketoner
och kinoner, även med annan syrefunktion, samt halogen-
, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar
– Acykliska ketoner utan annan syrefunktion
2914 11 00
–
– Aceton 5,5 A
2914 12 00
–
– Butanon (etylmetylketon) 5,5 A
2914 13 00
–
– 4-Metylpentanon-2-on (metylisobutylketon) 5,5 A
2914 19
–
–
Andra
2914 19 10
–
– – 5-Metylhexanon-2-on Fri A
2914 19 90
–
– –
Andra 5,5 A
– Cyklan-, cyklen- och cykloterpenketoner utan annan syrefunk
tion
2914 21 00
–
– Kamfer 5,5 A
2914 22 00
–
– Cyklohexanon och metylcyklohexanoner 5,5 A
2914 23 00
–
– Jononer och metyljononer 5,5 A
2914 29 00
–
– Andra 5,5 A
– Aromatiska ketoner utan annan syrefunktion
2914 31 00
–
– Fenylaceton (fenylpropan-2-on) 5,5 A
2914 39 00
–
– Andra 5,5 A
2914 40 – Ketonalkoholer och ketonaldehyder
2914 40 10
–
– 4-Hydroxi-4-metylpentanon-2-on (diacetonalkohol) 5,5 A
2914 40 90
–
– Andra 3 A
SV
308 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
326
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2914 50 00 – Ketonfenoler och ketoner med annan syrefunktion 5,5 A
– Kinoner
2914 61 00
–
– Antrakinon 5,5 A
2914 69
–
– Andra
2914 69 10
–
– – 1,4-Naftokinon Fri A
2914 69 90
–
– – Andra 5,5 A
2914 70 00 – Halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat 5,5 A
VII. KARBOXYLSYROR OCH DERAS ANHYDRIDER, HALOGENI
DER, PEROXIDER OCH PEROXISYROR SAMT HALOGEN-,
SULFO-, NITRO- OCH NITROSODERIVAT AV SÅDANA
FÖRENINGAR
2915 Mättade
acykliska monokarboxylsyror samt deras anhydrider, ha
logenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och
nitrosoderivat av sådana föreningar
– Myrsyra samt salter och estrar av myrsyra
2915 11 00
–
– Myrsyra 5,5 A
2915 12 00
–
– Salter av myrsyra 5,5 A
2915 13 00
–
– Estrar av myrsyra 5,5 A
– Ättiksyra och salter av ättiksyra; ättiksyra; ättiksyraanhydrid
2915 21 00
–
–
Ättiksyra 5,5 A
2915 24 00
–
– Ättiksyraanhydrid 5,5 A
2915 29 00
–
– Andra 5,5 A
–
Estrar av ättiksyra
2915 31 00
–
– Etylacetat 5,5 A
2915 32 00
–
– Vinylacetat 5,5 A
2915 33 00
–
– n-Butylacetat 5,5 A
2915 36 00
–
– Acetat av dinoseb (ISO) 5,5 A
2915 39
–
– Andra
2915 39 10
–
– – Propylacetat och isopropylacetat 5,5 A
2915 39 30
–
– – Metylacetat, pentylacetat (amylacetat), isopentylacetat (isoamy
lacetat) och glycerolacetater
5,5 A
2915 39 50
–
– – p-Tolylacetat, fenylpropylacetater, bensylacetat, rodinylacetat,
santalylacetat och acetater av fenyletandiol-(1,2)
5,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 309
Prop. 2013/14:167
Bilaga
327
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2915 39 80 –
– – Andra 5,5 A
2915 40 00 – Mono-, di- och triklorättiksyra samt salter och estrar av dessa
syror
5,5 A
2915 50 00
–
Propionsyra samt salter och estrar av propionsyra 4,2 A
2915 60 – Butansyror och pentansyror samt salter och estrar av dessa syror
– – Butansyror samt salter och estrar av butansyror
2915 60 11
–
– – 1-Isopropyl-2,2-dimetyltrimetylendiisobutyrat Fri A
2915 60 19
–
– – Andra 5,5 A
2915 60 90
–
– Pentansyror samt salter och estrar av pentansyror 5,5 A
2915 70 – Palmitinsyra och stearinsyra samt salter och estrar av dessa syror
2915 70 15
–
– Palmitinsyra 5,5 A
2915 70 20
–
– Salter och estrar av palmitinsyra 5,5 A
2915 70 25
–
–
Stearinsyra 5,5 A
2915 70 30
–
– Salter av stearinsyra 5,5 A
2915 70 80
–
– Estrar av stearinsyra 5,5 A
2915 90 – Andra slag
2915 90 10
–
–
Laurinsyra 5,5 A
2915 90 20
–
– Klorformiater 5,5 A
2915 90 80
–
– Andra 5,5 A
2916 Omättade
acykliska monokarboxylsyror, cykliska monokarboxylsy
ror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror;
halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar
– Omättade acykliska monokarboxylsyror samt deras anhydrider,
halogenider, peroxider och peroxisyror; derivat av sådana för
eningar
2916 11 00
–
– Akrylsyra och salter av akrylsyra 6,5 A
2916 12
–
– Estrar av akrylsyra
2916 12 10
–
– – Metylakrylat 6,5 A
2916 12 20
–
– – Etylakrylat 6,5 A
2916 12 90
–
– – Andra 6,5 A
2916 13 00
–
– Metakrylsyra och salter av metakrylsyra 6,5 A
2916 14
–
– Estrar av metakrylsyra
2916 14 10
–
– – Metylmetakrylat 6,5 A
SV
310 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
328
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2916 14 90 –
– – Andra 6,5 A
2916 15 00
–
– Oljesyra, linolsyra och linolensyra samt salter och estrar av
dessa syror
6,5 A
2916 19
–
– Andra
2916 19 10
–
– – Undecylensyror samt salter och estrar av undecylensyror 5,9 A
2916 19 30
–
– – Hexadien-(2,4)-syra (sorbinsyra) 6,5 A
2916 19 40
–
– – Krotonsyra Fri A
2916 19 70
–
– – Andra 6,5 A
2916 20 00 – Cyklan-, cyklen- och cykloterpenmonokarboxylsyror samt deras
anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; derivat av
sådana föreningar
6,5 A
– Aromatiska monokarboxylsyror samt deras anhydrider, halogeni
der, peroxider och peroxisyror; derivat av sådana föreningar
2916 31 00
–
– Bensoesyra samt salter och estrar av bensoesyra 6,5 A
2916 32
–
– Bensoylperoxid och bensoylklorid
2916 32 10
–
– – Bensoylperoxid 6,5 A
2916 32 90
–
– – Bensoylklorid 6,5 A
2916 34 00
–
– Fenylättiksyra och salter av fenylättiksyra Fri A
2916 35 00
–
– Estrar av fenylättiksyra Fri A
2916 36 00
–
– Binapakryl (ISO) 6,5 A
2916 39 00
–
– Andra 6,5 A
2917 Polykarboxylsyror
samt deras anhydrider, halogenider, peroxider
och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av så
dana föreningar
– Acykliska polykarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider,
peroxider och peroxisyror; derivat av sådana föreningar
2917 11 00
–
– Oxalsyra samt salter och estrar av oxalsyra 6,5 A
2917 12
–
– Adipinsyra samt salter och estrar av adipinsyra
2917 12 10
–
– – Adipinsyra och salter av adinpinsyra 6,5 A
2917 12 90
–
– – Estrar av adipinsyra 6,5 A
2917 13
–
– Azelainsyra och sebacinsyra samt salter och estrar av dessa
syror
2917 13 10
–
– – Sebacinsyra Fri A
2917 13 90
–
– – Andra 6 A
2917 14 00
–
– Maleinsyraanhydrid 6,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 311
Prop. 2013/14:167
Bilaga
329
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2917 19 –
– Andra
2917 19 10
–
– – Malonsyra samt salter och estrar av malonsyra 6,5 A
2917 19 90
–
– – Andra 6,3 A
2917 20 00 – Cyklan-, cyklen- och cykloterpenpolykarboxylsyror samt deras
anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; derivat av
sådana föreningar
6 A
– Aromatiska polykarboxylsyror samt deras anhydrider, halogeni
der, peroxider och peroxisyror; derivat av sådana föreningar
2917 32 00
–
– Dioktylortoftalater 6,5 A
2917 33 00
–
– Dinonylortoftalater och didecylortoftalater 6,5 A
2917 34
–
– Andra estrar av ortoftalsyra
2917 34 10
–
– – Dibutylortoftalater 6,5 A
2917 34 90
–
– – Andra 6,5 A
2917 35 00
–
– Ftalsyraanhydrid 6,5 A
2917 36 00
–
– Tereftalsyra och salter av tereftalsyra 6,5 A
2917 37 00
–
– Dimetyltereftalat 6,5 A
2917 39
–
– Andra
– – – Bromderivat
2917 39 11
– – – – Ester eller anhydrid av tetrabromftalsyra Fri A
2917 39 19
– – – – Andra 6,5 A
– – – Andra
2917 39 30
– – – – Bensen-1,2,4-trikarboxylsyra Fri A
2917 39 40
– – – – Isoftaloyldiklorid, innehållande högst 0,8 viktprocent terefta
loyldiklorid
Fri A
2917 39 50
– – – – Naftalen-1,4,5,8-tetrakarboxylsyra Fri A
2917 39 60
– – – – Tetraklorftalsyraanhydrid Fri A
2917 39 70
– – – – Natrium-3,5-bis(metoxikarbonyl)bensensulfonat Fri A
2917 39 80
– – – – Andra 6,5 A
2918 Karboxylsyror
med annan syrefunktion samt deras anhydrider, ha
logenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och
nitrosoderivat av sådana föreningar
– Karboxylsyror med alkoholfunktion men utan annan syrefunk
tion samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och perox
isyror; derivat av sådana föreningar
SV
312 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
330
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2918 11 00 –
– Mjölksyra samt salter och estrar av mjölksyra 6,5 C
2918 12 00
–
– Vinsyra 6,5 A
2918 13 00
–
– Salter och estrar av vinsyra 6,5 A
2918 14 00
–
– Citronsyra 6,5 A
2918 15 00
–
– Salter och estrar av citronsyra 6,5 A
2918 16 00
–
– Glukonsyra samt salter och estrar av glukonsyra 6,5 A
2918 18 00
–
– Klorbensilat (ISO) 6,5 A
2918 19
–
– Andra slag
2918 19 30
–
– – Cholsyra och 3α, 12α-dihydroxi-5ß-cholan-24-syra (desoxi
cholsyra) samt salter och estrar av dessa syror
6,3 A
2918 19 40
–
– – 2,2-Bis(hydroximetyl)propionsyra Fri A
2918 19 85
–
– – Andra 6,5 A
– Karboxylsyror med fenolfunktion men utan annan syrefunktion
samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror;
derivat av sådana föreningar
2918 21 00
–
– Salicylsyra och salter av salicylsyra 6,5 A
2918 22 00
–
– o-Acetylsalicylsyra samt salter och estrar av o-acetylsalicylsyra 6,5 A
2918 23
–
– Andra estrar av salicylsyra samt salter av sådana estrar
2918 23 10
–
– – Metylsalicylat och fenylsalicylat (salol) 6,5 A
2918 23 90
–
– – Andra 6,5 A
2918 29
–
– Andra slag
2918 29 10
–
– – Sulfosalicylsyror och hydroxinaftoesyror; salter och estrar av
dessa syror
6,5 A
2918 29 30
–
– – 4-Hydroxibensoesyra samt salter och estrar av 4-hydroxiben
soesyra
6,5 A
2918 29 80
–
– – Andra 6,5 A
2918 30 00 – Karboxylsyror med aldehyd- eller ketonfunktion men utan annan
syrefunktion samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och
peroxisyror; derivat av sådana föreningar
6,5 A
–
Andra slag
2918 91 00
–
–
2,4,5-T (ISO) (2,4,5-triklorfenoxiättiksyra) samt salter och estrar
av denna förening
6,5 A
2918 99
–
– Andra
2918 99 10
–
– – 2,6-Dimetoxibensoesyra Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 313
Prop. 2013/14:167
Bilaga
331
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2918 99 20 –
– –
Dikamba (ISO) Fri A
2918 99 30
–
– – Natriumfenoxiacetat Fri A
2918 99 90
–
– – Andra 6,5 A
VIII. ESTRAR AV OORGANISKA SYROR AV ICKEMETALLER
OCH DERAS SALTER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO-
OCH NITROSODERIVAT AV SÅDANA FÖRENINGAR
2919 Estrar
av fosforsyra och deras salter, inbegripet laktofosfater; halo
gen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar
2919 10 00
–
Tris(2,3-dibrompropyl)fosfat 6,5 A
2919 90 – Andra
2919 90 10
–
–
Tributylfosfater, trifenylfosfat, tritolylfosfater, trixylylfosfater och
tris-(2-kloretyl) fosfat
6,5 A
2919 90 90
–
– Andra 6,5 A
2920
Estrar av andra oorganiska syror av ickemetaller (med undantag av
estrar av hydrogenhalogenider) och deras salter; halogen-, sulfo-,
nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar
–
Estrar av tiofosforsyra (fosfortioater) och deras salter; halogen-,
sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar
2920 11 00
–
– Paration (ISO) och parationmetyl (ISO) (metylparation) 6,5 A
2920 19 00
–
– Andra 6,5 A
2920 90 – Andra slag
2920 90 10
–
– Estrar av svavelsyra eller kolsyra och deras salter samt halogen-,
sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar
6,5 A
2920 90 20
–
– Dimetylfosfonat (dimetylfosfit) 6,5 A
2920 90 30
–
– Trimetylfosfit (trimetoxifosfin) 6,5 A
2920 90 40
–
– Trietylfosfit 6,5 A
2920 90 50
–
– Dietylfosfonat (dietylhydrogenfosfit) (dietylfosfit) 6,5 A
2920 90 85
–
– Andra 6,5 A
IX. FÖRENINGAR MED KVÄVEFUNKTION
2921 Föreningar
med aminofunktion
– Acykliska monoaminer och derivat av sådana aminer; salter av
sådana föreningar
2921 11
–
– Mono-, di- och trimetylamin samt salter av dessa aminer
2921 11 10
–
– – Mono-, di- och trimetylamin 6,5 A
SV
314 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
332
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2921 11 90 –
– – Salter 6,5 A
2921 19
–
– Andra
2921 19 10
–
– – Trietylamin och salter av trietylamin 6,5 A
2921 19 30
–
– – Isopropylamin och salter av isopropylamin 6,5 A
2921 19 40
–
– – 1,1,3,3-Tetrametylbutylamin Fri A
2921 19 50
–
– – Dietylamin och salter av dietylamin 5,7 A
2921 19 80
–
– – Andra 6,5 A
– Acykliska polyaminer och derivat av sådana aminer; salter av
sådana föreningar
2921 21 00
–
– Etylendiamin och salter av etylendiamin 6 A
2921 22 00
–
– Hexametylendiamin och salter av hexametylendiamin 6,5 A
2921 29 00
–
– Andra 6 A
2921 30 – Mono- och polyaminer av cyklaner, cyklener och cykloterpener
samt derivat av sådana aminer; salter av sådana föreningar
2921 30 10
–
– Cyklohexylamin och cyklohexyldimetylamin samt salter av
dessa föreningar
6,3 A
2921 30 91
–
– Cyklohex-1,3-ylendiamin (1,3-diaminocyklohexan) Fri A
2921 30 99
–
– Andra 6,5 A
– Aromatiska monoaminer och derivat av sådana aminer; salter av
sådana föreningar
2921 41 00
–
– Anilin och salter av anilin 6,5 A
2921 42
–
– Anilinderivat och salter av anilinderivat
2921 42 10
–
– –
Halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat samt salter av så
dana derivat
6,5 A
2921 42 90
–
– – Andra 6,5 A
2921 43 00
–
– Toluidiner och derivat av toluidiner; salter av dessa föreningar 6,5 A
2921 44 00
–
– Difenylamin och derivat av difenylamin; salter av dessa för
eningar
6,5 A
2921 45 00
–
– 1-Naftylamin (α-naftylamin), 2-naftylamin (β-naftylamin) och
derivat av dessa aminer; salter av dessa föreningar
6,5 A
2921 46 00
–
– Amfetamin (INN), bensfetamin (INN), dexamfetamin (INN), eti
lamfetamin (INN), fenkamfamin (INN), lefetamin (INN), levam
fetamin (INN), mefenorex (INN) och fentermin (INN); salter av
sådana föreningar
Fri A
2921 49
–
– Andra slag
2921 49 10
–
– – Xylidiner och derivat av xylidiner; salter av dessa föreningar 6,5 A
2921 49 80
–
– – Andra 6,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 315
Prop. 2013/14:167
Bilaga
333
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– Aromatiska polyaminer och derivat av sådana aminer; salter av
sådana föreningar
2921 51
–
– o-, m- och p-Fenylendiamin, tolylendiaminer samt derivat av
dessa aminer; salter av dessa föreningar
– – – o-, m- och p-Fenylendiamin, tolylendiaminer samt halogen-,
sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av dessa aminer; salter av
dessa föreningar
2921 51 11
– – – – m-Fenylendiamin med en renhetsgrad av minst 99 viktpro
cent, innehållande:
— högst 1 viktprocent vatten,
— högst 200 mg/kg o-fenylendiamin och
— högst 450 mg/kg p-fenylendiamin
Fri A
2921 51 19
– – – – Andra 6,5 A
2921 51 90
–
– – Andra 6,5 A
2921 59
–
– Andra slag
2921 59 10
–
– – m-Fenylenbis(metylamin) Fri A
2921 59 20
–
– – 2,2'-Dikloro-4,4'-metylendianilin Fri A
2921 59 30
–
– – 4,4'-Bi-o-toluidin Fri A
2921 59 40
–
– – 1,8-Naftylendiamin Fri A
2921 59 90
–
– – Andra 6,5 A
2922 Aminoföreningar
med syrefunktion
– Aminoalkoholer, andra än sådana som har mer än ett slags
syrefunktion, samt deras etrar och estrar; salter av sådana för
eningar
2922 11 00
–
–
Monoetanolamin och salter av monoetanolamin 6,5 A
2922 12 00
–
– Dietanolamin och salter av dietanolamin 6,5 A
2922 13
–
– Trietanolamin och salter av trietanolamin
2922 13 10
–
– – Trietanolamin 6,5 A
2922 13 90
–
– – Salter av trietanolamin 6,5 A
2922 14 00
–
– Dextropropoxyfen (INN) och salter av dextropropoxyfen Fri A
2922 19
–
– Andra
2922 19 10
–
– – N-Etyldietanolamin 6,5 A
2922 19 20
–
– – 2,2'-Metyliminodietanol (N-metyldietanolamin) 6,5 A
2922 19 80
–
– – Andra 6,5 A
–
Aminonaftoler och andra aminofenoler, andra än sådana som
har mer än ett slags syrefunktion, samt deras etrar och estrar;
salter av sådana föreningar
SV
316 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
334
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2922 21 00 –
–
Aminohydroxinaftalensulfonsyror och salter av dessa syror 6,5 A
2922 29 00
–
– Andra 6,5 A
– Aminoaldehyder, aminoketoner och aminokinoner, andra än så
dana som har mer än ett slags syrefunktion; salter av sådana
föreningar
2922 31 00
–
– Amfepramon (INN), metadon (INN) och normetadon (INN);
salter av sådana föreningar
Fri A
2922 39 00
–
– Andra 6,5 A
–
Aminosyror, andra än sådana som har mer än ett slags syrefunk
tion och deras estrar; salter av sådana föreningar
2922 41 00
–
– Lysin och estrar av lysin; salter av dessa föreningar 6,3 A
2922 42 00
–
– Glutaminsyra och salter av glutaminsyra 6,5 A
2922 43 00
–
– Antranilsyra och salter av antranilsyra 6,5 A
2922 44 00
–
– Tilidin (INN) och salter av tilidin Fri A
2922 49
–
– Andra
2922 49 10
–
– – Glycin 6,5 A
2922 49 20
–
– – ß-Alanin Fri A
2922 49 95
–
– – Andra 6,5 A
2922 50 00 – Aminoalkoholfenoler, aminosyrafenoler och andra aminoför
eningar med syrefunktion
6,5 A
2923 Kvaternära
ammoniumsalter och ammoniumhydroxider; lecitiner
och andra fosfoaminolipider, även inte kemiskt definierade
2923 10 00 – Kolin och salter av kolin 6,5 A
2923 20 00 – Lecitiner och andra fosfoaminolipider 5,7 A
2923 90 00 – Andra slag 6,5 A
2924 Föreningar
med karboxamidfunktion; föreningar av kolsyra med
amidfunktion
– Acykliska amider (inbegripet acykliska karbamater) och derivat av
dessa amider; salter av sådana föreningar
2924 11 00
–
–
Meprobamat (INN) Fri A
2924 12 00
–
– Fluoracetamid (ISO), monokrotofos (ISO) och fosfamidon (ISO) 6,5 A
2924 19 00
–
–
Andra 6,5 A
– Cykliska amider (inbegripet cykliska karbamater) och derivat av
dessa amider; salter av sådana föreningar
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 317
Prop. 2013/14:167
Bilaga
335
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2924 21 –
– Ureiner och derivat av ureiner; salter av sådana föreningar
2924 21 10
–
– – Isoproturon (ISO) 6,5 A
2924 21 90
–
– – Andra 6,5 A
2924 23 00
–
– 2-Acetamidobensoesyra (N-acetylantranilsyra) och salter av 2-
acetamidobensoesyra
6,5 A
2924 24 00
–
– Etinamat (INN) Fri A
2924 29
–
– Andra
2924 29 10
–
– – Lidocain (INN) Fri A
2924 29 30
–
– – Paracetamol (INN) 6,5 A
2924 29 95
–
– – Andra 6,5 A
2925 Föreningar
med karboximidfunktion (inbegripet sackarin och dess
salter) och föreningar med iminofunktion
– Imider och imidderivat; salter av dessa föreningar
2925 11 00
–
– Sackarin och salter av sackarin 6,5 A
2925 12 00
–
– Glutetimid (INN) Fri A
2925 19
–
– Andra
2925 19 10
–
– – 3,3',4,4',5,5',6,6'-Oktabrom-N,N'-etylendiftalimid Fri A
2925 19 30
–
– – N,N'-etylenbis(4,5-dibromohexahydro-3,6-metanftalimid) Fri A
2925 19 95
–
– – Andra 6,5 A
– Iminer och iminderivat; salter av dessa föreningar
2925 21 00
–
– Klordimeform (ISO) 6,5 A
2925 29 00
–
– Andra 6,5 A
2926 Föreningar
med nitrilfunktion
2926 10 00 – Akrylnitril 6,5 A
2926 20 00 – 1-Cyanoguanidin (dicyandiamid) 6,5 A
2926 30 00
–
Fenproporex (INN) och salter av fenproporex; metadon (INN)
intermediärt (4-cyan-2-dimetylamin-4,4-difenylbutan)
6,5 A
2926 90 – Andra slag
2926 90 20
–
–
Isoftalonitril 6 A
2926 90 95
–
–
Andra 6,5 A
2927 00 00
Diazo-, azo- och azoxiföreningar 6,5 A
SV
318 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
336
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2928 00
Organiska derivat av hydrazin eller hydroxylamin
2928 00 10 – N,N-Bis(2-metoxietyl)hydroxylamin Fri A
2928 00 90
–
Andra 6,5 A
2929 Föreningar
med annan kvävefunktion
2929 10
–
Isocyanater
2929 10 10
–
– Metylfenyldiisocyanater (toluendiisocyanater) 6,5 A
2929 10 90
–
– Andra 6,5 A
2929 90 00 – Andra slag 6,5 A
X. METALLORGANISKA FÖRENINGAR OCH ORGANISKA FÖR
ENINGAR AV ICKEMETALLER, HETEROCYKLISKA FÖR
ENINGAR, NUKLEINSYROR OCH SALTER AV NUKLEINSY
ROR SAMT SULFONAMIDER
2930 Svavelorganiska
föreningar
2930 20 00 – Tiokarbamater och ditiokarbamater 6,5 A
2930 30 00 – Mono-, di- och tetrasulfider av tiuram 6,5 A
2930 40 – Metionin
2930 40 10
–
–
Metionin (INN) Fri A
2930 40 90
–
– Andra 6,5 A
2930 50 00
–
Kaptafol (ISO) och metamidofos (ISO) 6,5 C
2930 90 – Andra slag
2930 90 13
–
–
Cystein och cystin 6,5 A
2930 90 16
–
– Derivat av cystein eller cystin 6,5 A
2930 90 20
–
–
Tiodiglykol (INN) (2,2'-tiodietanol) 6,5 A
2930 90 30
–
– DL-2-hydroxi-4-(metyltio)butyralsyra Fri A
2930 90 40
–
–
2,2'-Tiodietylbis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxifenyl)propionat] Fri A
2930 90 50
–
– Blandning av isomerer av 4-metyl-2,6-bis(metyltio)-m-fenylen
diamin och 2-metyl-4,6-bis(metyltio)-m-fenylendiamin
Fri A
2930 90 85
–
– Andra 6,5 A
2931 00
Andra organiska-oorganiska föreningar
2931 00 10 – Dimetylmetylfosfonat 6,5 A
2931 00 20 – Metylfosfonoyldifluorid (metylfosfonsyradifluorid) 6,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 319
Prop. 2013/14:167
Bilaga
337
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2931 00 30 – Metylfosfonoyldiklorid (metylfosfonsyradiklorid) 6,5 A
2931 00 95 – Andra 6,5 A
2932 Heterocykliska
föreningar med enbart syre som heteroatom(er)
– Föreningar med en icke kondenserad furanring (även hydrogene
rad) i sin struktur
2932 11 00
–
– Tetrahydrofuran 6,5 A
2932 12 00
–
– 2-Furaldehyd (furfuraldehyd) 6,5 A
2932 13 00
–
– Furfurylalkohol och tetrahydrofurfurylalkohol 6,5 A
2932 19 00
–
– Andra 6,5 A
– Laktoner
2932 21 00
–
– Kumarin, metylkumariner och etylkumariner 6,5 A
2932 29
–
– Andra laktoner
2932 29 10
–
– –
Fenolftalein Fri A
2932 29 20
–
– – 1-Hydroxi-4-[1-(4-hydroxi-3-metoxikarbonyl-1-naftyl)-3-oxo-
1H,3H-benso[de] isokromen-1-yl]-6-oktadekyloxi-2-naftylsyra
Fri A
2932 29 30
–
– – 3'-Klor-6'-cyklohexylaminospiro[isobensofuran-1(3H), 9'-xan
ten]-3-on
Fri A
2932 29 40
–
– – 6'-(N-etyl-p-toluidino)-2'-metylspiro[isobensofuran-1(3H), 9'-
xanten]-3-on
Fri A
2932 29 50
–
– – Metyl-6-dokosyloxi-1-hydroxi-4-[1-(4-hydroxi-3-metyl-1-fe
nantryl)-3-oxo-1H,3H-naftol(1,8-cd)pyran-1-yl]naftalen-2-kar
boxylat
Fri A
2932 29 60
–
– – gamma-Butyrolakton 6,5 A
2932 29 85
–
– – Andra 6,5 A
– Andra slag
2932 91 00
–
– Isosafrol 6,5 A
2932 92 00
–
–
1-(1,3-Bensoedioxol-5-yl)propan-2-on 6,5 A
2932 93 00
–
– Piperonal 6,5 A
2932 94 00
–
– Safrol 6,5 A
2932 95 00
–
– Tetrahydrocannabinoler (alla isomerer) 6,5 A
2932 99
–
– Andra
2932 99 50
–
– – Epoxider med fyra atomer i ringen 6,5 A
SV
320 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
338
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2932 99 70 –
– – Cykliska acetaler och inre hemiacetaler, även med andra syre
funktioner, samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av
sådana föreningar
6,5 A
2932 99 85
–
– – Andra 6,5 A
2933 Heterocykliska
föreningar med enbart kväve som heteroatom(er)
– Föreningar med en icke kondenserad pyrazolring (även hydro
generad) i sin struktur
2933 11
–
– Fenazon (antipyrin) och derivat av fenazon
2933 11 10
–
– – Propyfenazon (INN) Fri A
2933 11 90
–
– – Andra 6,5 A
2933 19
–
– Andra
2933 19 10
–
– – Fenylbutazon (INN) Fri A
2933 19 90
–
– – Andra 6,5 A
– Föreningar med en icke kondenserad imidazolring (även hydro
generad) i sin struktur
2933 21 00
–
– Hydantoin och derivat av hydantoin 6,5 A
2933 29
–
– Andra
2933 29 10
–
– – Nafazolinhydroklorid (INNM) och nafazolinnitrat (INNM); fen
tolamin (INN); tolazolinhydroklorid (INNM)
Fri A
2933 29 90
–
– – Andra 6,5 A
– Föreningar med en icke kondenserad pyridinring (även hydro
generad) i sin struktur
2933 31 00
–
– Pyridin och salter av pyridin 5,3 A
2933 32 00
–
– Piperidin och salter av piperidin 6,5 A
2933 33 00
–
– Alfentanil (INN), anileridin (INN), besitramid (INN), bromaze
pam (INN), difenoxin (INN), difenoxylat (INN), dipipanon (INN),
fentanyl (INN), ketobemidon (INN), metylfenidat (INN), penta
zocin (INN), petidin (INN), petidin (INN) intermediärt A, fen
cyclidin (INN) (PCP), fenoperidin (INN), pipradol (INN), piritra
mid (INN), propiram (INN) och trimeperidin (INN); salter av
sådana föreningar
6,5 A
2933 39
–
– Andra
2933 39 10
–
– – Iproniazid (INN); ketobemidonhydroklorid (INNM); pyridostig
minbromid (INN)
Fri A
2933 39 20
–
– – 2,3,5,6-Tetraklorpyridin Fri A
2933 39 25
–
– –
3,6-Diklorpyridin-2-karboxylsyra Fri A
2933 39 35
–
– – 2-Hydroxietylammonium-3,6-diklorpyridin-2-karboxylat Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 321
Prop. 2013/14:167
Bilaga
339
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2933 39 40 –
– – 2-Butoxietyl(3,5,6-triklor-2-pyridyloxi)acetat Fri A
2933 39 45
–
– – 3,5-Diklor-2,4,6-trifluorpyridin Fri A
2933 39 50
–
– –
Fluroxipyrmetylester (ISO) 4 A
2933 39 55
–
– – 4-Metylpyridin Fri A
2933 39 99
–
– – Andra 6,5 A
– Föreningar med ett kinolinringsystem eller ett isokinolinring
system (även hydrogenerade) i sin struktur, inte vidare konden
serade
2933 41 00
–
– Levorfanol (INN) och salter av levorfanol Fri A
2933 49
–
– Andra
2933 49 10
–
– – Halogenderivat av kinolin; derivat av kinolinkarboxylsyra 5,5 A
2933 49 30
–
– – Dextrometorfan (INN) och salter av dextrometorfan Fri A
2933 49 90
–
– – Andra 6,5 A
– Föreningar med en pyrimidinring (även hydrogenerad) eller en
piperazinring i sin struktur
2933 52 00
–
– Malonylkarbamid (barbitursyra) och salter av malonylkarbamid 6,5 A
2933 53
–
– Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital
(INN), butobarbital, cyklobarbital (INN), metylfenobarbital
(INN), pentobarbital (INN), fenobarbital (INN), sekbutabarbital
(INN), sekobarbital (INN) och vinylbital (INN); salter av dessa
föreningar
2933 53 10
–
– – Fenobarbital (INN), barbital (INN) och salter av dessa förening
ar
Fri A
2933 53 90
–
– – Andra 6,5 A
2933 54 00
–
–
Andra derivat av malonylkarbamid (barbitursyra); salter av dessa
föreningar
6,5 A
2933 55 00
–
– Loprazolam (INN), meklokvalon (INN), metakvalon (INN) och
zipeprol (INN); salter av dessa föreningar
Fri A
2933 59
–
– Andra
2933 59 10
–
– – Diazinon (ISO) Fri A
2933 59 20
–
– – 1,4-Diazabicyklo[2.2.2]oktan (trietylendiamin) Fri A
2933 59 95
–
– – Andra 6,5 A
– Föreningar med en icke kondenserad triazinring (även hydro
generad) i sin struktur
2933 61 00
–
– Melamin 6,5 A
2933 69
–
– Andra
SV
322 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
340
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2933 69 10 –
– – Atrazin (ISO); propazin (ISO); simazin (ISO); hexahydro-1,3,5-
trinitro-1,3,5-triazin (hexogen, trimetylentrinitramin)
5,5 A
2933 69 20
–
– – Metenamin (INN) (hexametylentetramin) Fri A
2933 69 30
–
– –
2,6-Di-tert-butyl-4-[4,6-bis(oktyltio)-1,3,5-triazin-2-ylamino]
fenol
Fri A
2933 69 80
–
– – Andra 6,5 A
– Laktamer
2933 71 00
–
– 6-Hexanlaktam (epsilon-kaprolaktam) 6,5 A
2933 72 00
–
– Klobazam (INN) och metyprylon (INN) Fri A
2933 79 00
–
– Andra 6,5 A
– Andra slag
2933 91
–
– Alprazolam (INN), kamazepam (INN), klordiazepoxid (INN),
klonazepam (INN), klorazepat, delorazepam (INN), diazepam
(INN), estazolam (INN), etylloflazepat (INN), fludiazepam (INN),
flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lora
zepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medaze
pam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam
(INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN),
prazepam (INN), pyrovaleron (INN), temazepam (INN), tetraze
pam (INN) och triazolam (INN); salter av dessa föreningar
2933 91 10
–
– –
Klordiazepoxid (INN) Fri A
2933 91 90
–
– – Andra 6,5 A
2933 99
–
– Andra slag
2933 99 10
–
– – Bensimidazol-2-tiol (merkaptobensimidazol) 6,5 A
2933 99 20
–
– –
Indol, 3-metylindol (skatol), 6-allyl-6,7-dihydro-5H-dibens(c,e)-
azepin (azapetin), fenindamin (INN) samt salter av dessa för
eningar; imipraminhydroklorid (INNM)
5,5 A
2933 99 30
–
– – Monoazepiner 6,5 A
2933 99 40
–
– – Diazepiner 6,5 A
2933 99 50
–
– –
2,4-Di-tert-butyl-6-(5-klorbensotriazol-2-yl)fenol Fri A
2933 99 90
–
– – Andra 6,5 A
2934
Nukleinsyror och salter av nukleinsyror, oavsett om de är kemiskt
definierade eller inte; andra heterocykliska föreningar
2934 10 00 – Föreningar med en icke kondenserad tiazolring (även hydrogene
rad) i sin struktur
6,5 A
2934 20 – Föreningar med ett bensotiazolringsystem (även hydrogenerat) i
sin struktur, inte vidare kondenserade
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 323
Prop. 2013/14:167
Bilaga
341
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2934 20 20 –
– Di(bensotiazol-2-yl)disulfid; bensotiazol-2-tiol (merkaptobenso
tiazol) och salter av denna förening
6,5 A
2934 20 80
–
– Andra 6,5 A
2934 30 – Föreningar med ett fentiazinringsystem (även hydrogenerat) i sin
struktur, inte vidare kondenserade
2934 30 10
–
– Tietylperazin (INN); tioridazin och salter av tioridazin Fri A
2934 30 90
–
– Andra 6,5 A
– Andra slag
2934 91 00
–
– Aminorex (INN), brotizolam (INN), klotiazepam (INN), kloxazo
lam (INN), dextromoramid (INN), haloxazolam (INN), ketazo
lam (INN), mesokarb (INN), oxazolam (INN), pemolin (INN),
fendimetrazin (INN), fenmetrazin (INN) och sufentanil (INN);
salter av dessa föreningar
Fri A
2934 99
–
– Andra
2934 99 10
–
– – Klorprotixen (INN); tenalidin (INN) samt tartrater och maleater
av tenalidin
Fri A
2934 99 20
–
– – Furazolidon (INN) Fri A
2934 99 30
–
– – 7-Aminocefalosporansyra Fri A
2934 99 40
–
– – Salter och estrar av (6R,7R)-3-acetoximetyl-7-[(R)-2-formyloxi-
2-fenylacetamid]-8-oxo-5-tia-1-azabicyklo[4.2.0]okt-2-en-2-
karboxylsyra
Fri A
2934 99 50
–
– – 1-[2-(1,3-Dioxan-2-yl)etyl]-2-metylpyridinbromid Fri A
2934 99 90
–
– – Andra 6,5 A
2935 00 Sulfonamider
2935 00 10 – 3-{1-[7-(Hexadekylsulfonylamino)-1H-indol-3-yl]-3-oxo-1H,3H-
nafto(1,8-cd)pyran-1-yl}-N,N-dimetyl-1H-indol-7-sulfonamid
Fri A
2935 00 20 – Metosulam (ISO) Fri A
2935 00 90 – Andra 6,5 A
XI. PROVITAMINER, VITAMINER OCH HORMONER
2936 Provitaminer
och vitaminer, naturliga eller syntetiskt reproducerade
(inbegripet naturliga koncentrat), sådana derivat av provitaminer
eller vitaminer som används främst som vitaminer samt bland
ningar av dessa ämnen med varandra, även i lösning
– Vitaminer och vitaminderivat, oblandade
2936 21 00
–
– Vitamin A och derivat av vitamin A Fri A
2936 22 00
–
– Vitamin B1 och derivat av vitamin B1 Fri A
SV
324 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
342
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2936 23 00 –
– Vitamin B2 och derivat av vitamin B2 Fri A
2936 24 00
–
– D- och DL-pantotensyra (vitamin B3 och vitamin B5) samt
derivat av dessa vitaminer
Fri A
2936 25 00
–
– Vitamin B6 och derivat av vitamin B6 Fri A
2936 26 00
–
– Vitamin B12 och derivat av vitamin B12 Fri A
2936 27 00
–
– Vitamin C och derivat av vitamin C Fri A
2936 28 00
–
– Vitamin E och derivat av vitamin E Fri A
2936 29
–
– Andra vitaminer och vitaminderivat
2936 29 10
–
– – Vitamin B9 och derivat av vitamin B9 Fri A
2936 29 30
–
– –
Vitamin H och derivat av vitamin H Fri A
2936 29 90
–
– – Andra Fri A
2936 90
–
Andra slag, inbegripet naturliga koncentrat
– – Naturliga koncentrat av vitaminer
2936 90 11
–
– – Naturliga koncentrat av vitamin A + D Fri A
2936 90 19
–
– – Andra Fri A
2936 90 80
–
– Andra Fri A
2937 Hormoner,
prostaglandiner, tromboxaner och leukotriener, natur
liga eller syntetiskt reproducerade; derivat och strukturellt analoga
ämnen därav, inbegripet kedjemodifierade polypeptider, använda
främst som hormoner
– Polypeptidhormoner, proteinhormoner och glykoproteinhormo
ner, samt derivat och strukturella analoger av sådana hormoner
2937 11 00
–
– Somatotropin, samt derivat och strukturella analoger av so
matotropin
Fri A
2937 12 00
–
–
Insulin och salter av insulin Fri A
2937 19 00
–
– Andra Fri A
– Binjurebarkhormoner samt derivat och strukturella analoger av
binjurebarkhormoner
2937 21 00
–
– Kortison, hydrokortison, prednison (dehydrokortison) och pred
nisolon (dehydrohydrokortison)
Fri A
2937 22 00
–
– Halogenerade derivat av binjurebarkhormoner Fri A
2937 23 00
–
– Östrogener och progestogener Fri A
2937 29 00
–
– Andra Fri A
–
Katekolaminhormoner samt derivat och strukturella analoger av
katekolaminhormoner
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 325
Prop. 2013/14:167
Bilaga
343
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2937 31 00 –
– Epinefrin Fri A
2937 39 00
–
– Andra Fri A
2937 40 00
–
Aminosyrederivat Fri A
2937 50 00 – Prostaglandiner, tromboxaner och leukotriener samt derivat och
strukturella analoger av sådana ämnen
Fri A
2937 90 00 – Andra Fri A
XII. GLYKOSIDER OCH VÄXTALKALOIDER, NATURLIGA ELLER
SYNTETISKT REPRODUCERADE, SAMT SALTER, ETRAR,
ESTRAR OCH ANDRA DERIVAT AV SÅDANA ÄMNEN
2938 Glykosider,
naturliga eller syntetiskt reproducerade, samt salter,
etrar, estrar och andra derivat av glykosider
2938 10 00
–
Rutin (rutosid) och rutinderivat 6,5 A
2938 90 – Andra slag
2938 90 10
–
– Digitalisglykosider 6 A
2938 90 30
–
–
Glycyrrhizinsyra och glycyrrhizater 5,7 A
2938 90 90
–
– Andra 6,5 A
2939 Växtalkaloider,
naturliga eller syntetiskt reproducerade, samt salter,
etrar, estrar och andra derivat av växtalkaloider
–
Opiumalkaloider och derivat av sådana alkaloider; salter av så
dana ämnen
2939 11 00
–
– Koncentrat av vallmohalm; buprenorfin (INN), kodein, dihydro
kodein (INN), etylmorfin, etorfin (INN), heroin, hydrokodon
(INN), hydromorfon (INN), morfin, nikomorfin (INN), oxyko
don (INN), oxymorfon (INN), folkodin (INN), tebakon (INN)
och tebain; salter av sådana ämnen
Fri A
2939 19 00
–
– Andra Fri A
2939 20 00 – Kinabarkalkaloider och derivat av sådana alkaloider; salter av
sådana ämnen
Fri A
2939 30 00
–
Koffein och salter av koffein Fri A
– Efedriner och salter av efedriner
2939 41 00
–
– Efedrin och salter av efedrin Fri A
2939 42 00
–
– Pseudoefedrin (INN) och salter av pseudoefedrin Fri A
2939 43 00
–
– Katin (INN) och salter av katin Fri A
2939 49 00
–
– Andra Fri A
– Teofyllin och aminofyllin (teofyllinetylendiamin) samt derivat av
dessa alkaloider; salter av sådana ämnen
2939 51 00
–
– Fenetyllin (INN) och salter av fenetyllin Fri A
SV
326 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
344
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2939 59 00 –
– Andra Fri A
– Alkaloider ur rågmjöldryga och derivat av sådana alkaloider; sal
ter av sådana ämnen
2939 61 00
–
– Ergometrin (INN) och salter av ergometrin Fri A
2939 62 00
–
– Ergotamin (INN) och salter av ergotamin Fri A
2939 63 00
–
– Lysergsyra och salter av lysergsyra Fri A
2939 69 00
–
– Andra Fri A
– Andra
2939 91
–
– Kokain, ekgonin, levometamfetamin, metamfetamin (INN), me
tamfetaminracemate (INN); salter, estrar och andra derivat av
sådana ämnen
– – – Kokain och salter av kokain
2939 91 11
–
– – – Råkokain Fri A
2939 91 19
–
– – – Andra Fri A
2939 91 90
–
– – Andra Fri A
2939 99 00
–
– Andra Fri A
XIII. ANDRA ORGANISKA FÖRENINGAR
2940 00 00
Sockerarter, kemiskt rena, andra än sackaros, laktos, maltos, glukos
och fruktos; sockeretrar, sockeracetaler och sockerestrar samt salter
av sockeretrar, sockeracetaler eller sockerestrar, andra än produkter
enligt nr 2937, 2938 och 2939
6,5 A
2941 Antibiotika
2941 10 – Penicilliner samt penicillinderivat med penicillinsyrastruktur; sal
ter av dessa ämnen
2941 10 10
–
– Amoxicillin (INN) och salter därav Fri A
2941 10 20
–
– Ampicillin (INN), metampicillin (INN), pivampicillin (INN) och
salter därav
Fri A
2941 10 90
–
– Andra Fri A
2941 20 – Streptomyciner och streptomycinderivat; salter av dessa ämnen
2941 20 30
–
– Dihydrostreptomycin, salter, estrar och hydrater därav 5,3 A
2941 20 80
–
– Andra Fri A
2941 30 00 – Tetracykliner och tetracyklinderivat; salter av dessa ämnen Fri A
2941 40 00 – Kloramfenikol och kloramfenikolderivat; salter av dessa ämnen Fri A
2941 50 00 – Erytromycin och erytromycinderivat; salter av dessa ämnen Fri A
2941 90 00 – Andra slag Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 327
Prop. 2013/14:167
Bilaga
345
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
2942 00 00
Andra organiska föreningar 6,5 A
30 KAPITEL
30 – FARMACEUTISKA PRODUKTER
3001 Körtlar
och andra organ för organoterapeutiskt bruk, torkade, även
pulveriserade; extrakter av körtlar eller andra organ eller av deras
sekret, för organoterapeutiskt bruk; heparin och salter av heparin;
andra ämnen och material från människor eller djur, beredda för
terapeutiskt eller profylaktiskt bruk, inte nämnda eller inbegripna
någon annanstans
3001 20 – Extrakter av körtlar eller andra organ eller av deras sekret
3001 20 10
–
– Från människor Fri A
3001 20 90
–
– Andra Fri A
3001 90 – Andra slag
3001 90 20
–
– Från människor Fri A
– – Andra
3001 90 91
–
– – Heparin och salter av heparin Fri A
3001 90 98
–
– – Andra Fri A
3002 Människoblod;
djurblod berett för terapeutiskt, profylaktiskt eller
diagnostiskt bruk; immunsera och andra fraktioner av blod samt
modifierade immunologiska produkter, även erhållna genom bio
tekniska processer; vacciner, toxiner, kulturer av mikroorganismer
(med undantag av jäst) och liknande produkter
3002 10 – Immunsera och andra fraktioner av blod samt modifierade im
munologiska produkter, även erhållna genom biotekniska pro
cesser
3002 10 10
–
– Immunsera Fri A
– – Andra
3002 10 91
–
– – Hemoglobin, blodglobuliner och serumglobuliner Fri A
– – – Andra
3002 10 95
– – – – Från människor Fri A
3002 10 99
– – – –
Andra Fri A
3002 20 00 – Vacciner för människor Fri A
3002 30 00 – Vacciner för djur Fri A
3002 90
–
Andra slag
3002 90 10
–
– Människoblod Fri A
3002 90 30
–
– Djurblod berett för terapeutiskt, profylaktiskt eller diagnostiskt
bruk
Fri A
SV
328 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
346
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3002 90 50 –
– Kulturer av mikroorganismer Fri A
3002 90 90
–
– Andra Fri A
3003 Medikamenter
(med undantag av varor enligt nr 3002, 3005 eller
3006) bestående av två eller flera beståndsdelar som har blandats
med varandra för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk men som
inte föreligger i avdelade doser eller i former eller förpackningar
för försäljning i detaljhandeln
3003 10 00 – Innehållande penicilliner, penicillinderivat med penicillinsyra
struktur, streptomyciner eller streptomycinderivat
Fri A
3003 20 00 – Innehållande andra antibiotika Fri A
– Innehållande hormoner eller andra produkter enligt nr 2937
men inte innehållande antibiotika
3003 31 00
–
– Innehållande insulin Fri A
3003 39 00
–
– Andra Fri A
3003 40 00 – Innehållande alkaloider eller alkaloidderivat men inte innehål
lande hormoner eller andra produkter enligt nr 2937 eller an
tibiotika
Fri A
3003 90 – Andra slag
3003 90 10
–
– Innehållande jod eller jodföreningar Fri A
3003 90 90
–
– Andra Fri A
3004 Medikamenter
(med undantag av varor enligt nr 3002, 3005 eller
3006) bestående av blandade eller oblandade produkter för tera
peutiskt eller profylaktiskt bruk, föreliggande i avdelade doser (in
begripet doser i form av system för transdermal administration)
eller i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln
3004 10 – Innehållande penicilliner, penicillinderivat med penicillinsyra
struktur, streptomyciner eller streptomycinderivat
3004 10 10
–
– Innehållande enbart penicilliner eller penicillinderivat med pe
nicillinsyrastruktur som verksamma ämnen
Fri A
3004 10 90
–
– Andra Fri A
3004 20 – Innehållande andra antibiotika
3004 20 10
–
– Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag som
säljs i detaljhandeln
Fri A
3004 20 90
–
– Andra Fri A
– Innehållande hormoner eller andra produkter enligt nr 2937
men inte innehållande antibiotika
3004 31
–
– Innehållande insulin
3004 31 10
–
– –
Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag som
säljs i detaljhandeln
Fri A
3004 31 90
–
– – Andra Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 329
Prop. 2013/14:167
Bilaga
347
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3004 32 –
– Innehållande binjurebarkhormoner eller derivat eller strukturella
analoger av dessa ämnen
3004 32 10
–
– – Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag som
säljs i detaljhandeln
Fri A
3004 32 90
–
– – Andra Fri A
3004 39
–
– Andra
3004 39 10
–
– – Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag som
säljs i detaljhandeln
Fri A
3004 39 90
–
– – Andra Fri A
3004 40 – Innehållande alkaloider eller alkaloidderivat men inte innehål
lande hormoner eller andra produkter enligt nr 2937 eller an
tibiotika
3004 40 10
–
– Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag som
säljs i detaljhandeln
Fri A
3004 40 90
–
– Andra Fri A
3004 50 – Andra medikamenter innehållande vitaminer eller andra produk
ter enligt nr 2936
3004 50 10
–
– Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag som
säljs i detaljhandeln
Fri A
3004 50 90
–
– Andra Fri A
3004 90 – Andra slag
– –
Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag som
säljs i detaljhandeln
3004 90 11
–
– – Innehållande jod eller jodföreningar Fri A
3004 90 19
–
– – Andra Fri A
– – Andra
3004 90 91
–
– – Innehållande jod eller jodföreningar Fri A
3004 90 99
–
– – Andra Fri A
3005 Vadd,
förbandsgas, bindor och liknande artiklar (t.ex. färdiga för
band, häftplåster och kataplasmer), impregnerade eller överdragna
med farmaceutiska ämnen eller föreliggande i former eller förpack
ningar för försäljning i detaljhandeln för medicinskt, kirurgiskt,
dentalt eller veterinärt ändamål
3005 10 00 – Häftplåster och andra artiklar belagda med ett häftande skikt Fri A
3005 90 – Andra slag
3005 90 10
–
– Vadd samt varor av vadd Fri A
– –
Andra
– – – Av textilmaterial
3005 90 31
– – – – Förbandsgas och artiklar av förbandsgas Fri A
– – – – Andra
SV
330 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
348
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3005 90 51
– – – – – Av bondad duk Fri A
3005 90 55
– – – – – Andra Fri A
3005 90 99
–
– – Andra Fri A
3006 Farmaceutiska
produkter enligt anm. 4 till detta kapitel
3006 10 – Steril katgut, liknande sterila suturmaterial för kirurgiskt bruk
(inbegripet sterila resorberbara trådar för kirurgiskt eller dentalt
bruk) samt sterilt lim för användning inom kirurgin för tillslut
ning av sår; steril laminaria och sterila laminariastift; sterila re
sorberbara blodstillande medel för kirurgiskt eller dentalt bruk;
sterila adherensbarriärer för kirurgiskt eller dentalt bruk, även
resorberbara
3006 10 10
–
– Steril katgut Fri A
3006 10 30
–
– Sterila adhesionsbarriärer för kirurgiskt eller dentalt bruk, även
resorberbara
6,5 C
3006 10 90
–
– Andra Fri A
3006 20 00 – Blodgrupperingsreagens Fri A
3006 30 00 – Strålningsabsorberande röntgenkontrastmedel; diagnostiska rea
gens för invärtes eller utvärtes bruk
Fri A
3006 40 00 – Tandcement och andra tandfyllningsmedel; bencement Fri A
3006 50 00 – Lådor, askar, etuier o.d. med utrustning för första förband Fri A
3006 60 – Kemiska preventivmedel baserade på hormoner, på andra varor
enligt nr 2937 eller på spermiedödande ämnen
– – På basis av hormoner eller andra varor enligt nr 2937
3006 60 11
–
– –
Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag som
säljs i detaljhandeln
Fri A
3006 60 19
–
– – Andra Fri A
3006 60 90
–
– På basis av spermiedödande ämnen Fri A
3006 70 00
–
Gelberedningar avsedda för användning i human- eller veterinär
medicin som smörjmedel för kroppsdelar vid kirurgiska ingrepp
eller kroppsundersökningar eller som kontaktmedel mellan krop
pen och medicinska instrument
6,5 C
– Andra
3006 91 00
–
– Artiklar igenkännliga för att användas för stomier 6,5 C
3006 92 00
–
– Läkemedelsavfall Fri A
31 KAPITEL
31 – GÖDSELMEDEL
3101 00 00
Animaliska eller vegetabiliska gödselmedel, även blandade med
varandra eller kemiskt behandlade; gödselmedel framställda genom
blandning eller kemisk behandling av animaliska eller vegetabiliska
produkter
Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 331
Prop. 2013/14:167
Bilaga
349
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3102 Kvävegödselmedel,
mineraliska eller kemiska
3102 10 – Karbamid (urinämne), även löst i vatten
3102 10 10
–
– Karbamid innehållande mer än 45 viktprocent kväve, beräknat
på vattenfri torrsubstans
6,5 A
3102 10 90
–
– Annan 6,5 A
– Ammoniumsulfat; dubbelsalter och blandningar av ammonium
sulfat och ammoniumnitrat
3102 21 00
–
– Ammoniumsulfat 6,5 A
3102 29 00
–
– Andra 6,5 A
3102 30 – Ammoniumnitrat, även löst i vatten
3102 30 10
–
–
Löst i vatten 6,5 A
3102 30 90
–
– Annan 6,5 A
3102 40 – Blandningar av ammoniumnitrat med kalciumkarbonat eller an
dra oorganiska ämnen utan gödselverkan
3102 40 10
–
– Innehållande högst 28 viktprocent kväve 6,5 A
3102 40 90
–
–
Innehållande mer än 28 viktprocent kväve 6,5 A
3102 50 – Natriumnitrat
3102 50 10
–
– Naturligt natriumnitrat Fri A
3102 50 90
–
– Annat 6,5 A
3102 60 00 – Dubbelsalter och blandningar av kalciumnitrat och ammonium
nitrat
6,5 A
3102 80 00 – Blandningar av karbamid och ammoniumnitrat, lösta i vatten
eller ammoniak
6,5 A
3102 90 00 – Andra slag, inbegripet blandningar som inte omfattas av de fö
regående undernumren
6,5 A
3103 Fosforgödselmedel,
mineraliska eller kemiska
3103 10
–
Superfosfater
3103 10 10
–
– Innehållande mer än 35 viktprocent difosforpentoxid 4,8 A
3103 10 90
–
– Andra 4,8 A
3103 90 00 – Andra slag Fri A
3104 Kaligödselmedel,
mineraliska eller kemiska
3104 20 – Kaliumklorid
SV
332 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
350
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3104 20 10 –
– Innehållande högst 40 viktprocent kalium, räknat som K 2 O,
beräknat på vattenfri torrsubstans
Fri A
3104 20 50
–
– Innehållande mer än 40 viktprocent men högst 62 viktprocent
kalium, räknat som K 2 O, beräknat på vattenfri torrsubstans
Fri A
3104 20 90
–
–
Innehållande mer än 62 viktprocent kalium, räknat som K 2 O,
beräknat på vattenfri torrsubstans
Fri A
3104 30 00 – Kaliumsulfat Fri A
3104 90 00 – Andra slag Fri A
3105
Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller två eller tre
av grundämnena kväve, fosfor och kalium; andra gödselmedel;
varor enligt detta kapitel i tablettform eller liknande former eller
i förpackningar med en bruttovikt av högst 10 kg
3105 10 00 – Varor enligt detta kapitel i tablettform eller liknande former eller
i förpackningar med en bruttovikt av högst 10 kg
6,5 A
3105 20 – Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller både kvä
ve, fosfor och kalium (NPK-gödselmedel)
3105 20 10
–
– Innehållande mer än 10 viktprocent kväve, beräknat på vat
tenfri torrsubstans
6,5 A
3105 20 90
–
–
Andra 6,5 A
3105 30 00
–
Diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat) 6,5 A
3105 40 00
–
Ammoniumdihydrogenortofosfat (monoammoniumfosfat) och
blandningar av detta ämne med diammoniumhydrogenortofosfat
(diammoniumfosfat)
6,5 A
– Andra mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller
både kväve och fosfor
3105 51 00
–
– Innehållande nitrater och fosfater 6,5 A
3105 59 00
–
– Andra 6,5 A
3105 60 – Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller både fosfor
och kalium
3105 60 10
–
– Kaliumsuperfosfat 3,2 A
3105 60 90
–
– Andra 3,2 A
3105 90 – Andra slag
3105 90 10
–
– Naturligt kaliumnatriumnitrat, bestående av en i naturen före
kommande blandning av natriumnitrat och kaliumnitrat (kali
umnitrat kan ingå med upp till 44 %) innehållande högst
16,3 viktprocent kväve, beräknat på vattenfri torrsubstans
Fri A
– – Andra
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 333
Prop. 2013/14:167
Bilaga
351
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3105 90 91 –
– – Innehållande mer än 10 viktprocent kväve, beräknat på vat
tenfri torrsubstans
6,5 A
3105 90 99
–
– – Andra 3,2 A
32 KAPITEL
32 – GARVÄMNES- OCH FÄRGÄMNESEXTRAKTER;
GARVSYROR OCH GARVSYRADERIVAT; PIGMENT OCH AN
DRA FÄRGÄMNEN; LACKER OCH ANDRA MÅLNINGSFÄRGER;
KITT OCH ANDRA TÄTNINGS- OCH UTFYLLNINGSMEDEL;
TRYCKFÄRGER, BLÄCK OCH TUSCH
3201 Garvämnesextrakter
av vegetabiliskt ursprung; garvsyror (tanniner)
samt salter, etrar, estrar och andra derivat av garvsyror
3201 10 00 – Kvebrachoextrakt Fri A
3201 20 00 – Mimosaextrakt (wattleextrakt) 6,5 C
3201 90 – Andra slag
3201 90 20
–
– Sumakextrakt, valoneaextrakt, ekextrakt eller kastanjextrakt 5,8 B
3201 90 90
–
– Andra 5,3 A
3202 Syntetiska
organiska garvämnen; oorganiska garvämnen; garv
ningspreparat, även innehållande naturliga garvämnen; enzy
matiska garveripreparat
3202 10 00 – Syntetiska organiska garvämnen 5,3 A
3202 90 00 – Andra slag 5,3 A
3203 00
Färgämnen av vegetabiliskt eller animaliskt ursprung (inbegripet
färgämnesextrakter men inte djurkol), även kemiskt definierade;
preparat enligt anm. 3 till detta kapitel på basis av färgämnen av
vegetabiliskt eller animaliskt ursprung
3203 00 10 – Färgämnen av vegetabiliskt ursprung och preparat på basis av
sådana färgämnen
Fri A
3203 00 90 – Färgämnen av animaliskt ursprung och preparat på basis av
sådana färgämnen
2,5 A
3204 Syntetiska
organiska färgämnen, även kemiskt definierade; preparat
enligt anm. 3 till detta kapitel på basis av syntetiska organiska
färgämnen; syntetiska organiska produkter av sådana slag som
används som optiska vitmedel eller som luminoforer, även kemiskt
definierade
– Syntetiska organiska färgämnen samt preparat enligt anm. 3 till
detta kapitel på basis av sådana färgämnen
3204 11 00
–
– Dispersionsfärgämnen samt preparat på basis av sådana färg
ämnen
6,5 A
3204 12 00
–
– Sura färgämnen, även metallkomplexa, samt preparat på basis
av sådana färgämnen; betningsfärgämnen samt preparat på ba
sis av sådana färgämnen
6,5 A
3204 13 00
–
– Basiska färgämnen samt preparat på basis av sådana färgämnen 6,5 A
3204 14 00
–
– Direktfärgämnen samt preparat på basis av sådana färgämnen 6,5 A
SV
334 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
352
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3204 15 00 –
– Kypfärgämnen (inbegripet kypfärgämnen som i förefintligt skick
är användbara som pigment) samt preparat på basis av sådana
färgämnen
6,5 A
3204 16 00
–
– Reaktivfärgämnen samt preparat på basis av sådana färgämnen 6,5 A
3204 17 00
–
– Pigment samt preparat på basis av pigment 6,5 A
3204 19 00
–
– Andra, inbegripet blandningar av två eller flera färgämnen en
ligt nr 3204 11–3204 19
6,5 A
3204 20 00 – Syntetiska organiska produkter av sådana slag som används som
optiska vitmedel
6 A
3204 90 00 – Andra slag 6,5 A
3205 00 00
Substratpigment; preparat enligt anm. 3 till detta kapitel på basis
av substratpigment
6,5 A
3206 Andra
färgämnen; preparat enligt anm. 3 till detta kapitel, som inte
omfattas av nr 3203, 3204 eller 3205; oorganiska produkter av
sådana slag som används som luminoforer, även kemiskt definie
rade
– Pigment och preparat på basis av titandioxid
3206 11 00
–
– Innehållande minst 80 viktprocent titandioxid, beräknat på torr
substansen
6 A
3206 19 00
–
– Andra 6,5 A
3206 20 00
–
Pigment och preparat på basis av kromföreningar 6,5 A
– Andra färgämnen och preparat
3206 41 00
–
– Ultramarin och preparat på basis av ultramarin 6,5 A
3206 42 00
–
–
Litopon och andra pigment och preparat på basis av zinksulfid 6,5 A
3206 49
–
– Andra
3206 49 10
–
– – Magnetit Fri A
3206 49 30
–
– – Pigment och preparat på basis av kadmiumföreningar 6,5 A
3206 49 80
–
– – Andra 6,5 A
3206 50 00 – Oorganiska produkter av sådana slag som används som lumino
forer
5,3 A
3207
Beredda pigment, beredda opakmedel, beredda färger, icke frittad
emalj- och glasyrmassa, engober, flytande lysterfärger och liknande
preparat av sådana slag som används inom keramik-, emaljerings-
eller glasindustrin; fritta och annat glas i form av pulver, korn eller
flingor
3207 10 00 – Beredda pigment, beredda opakmedel, beredda färger och lik
nande preparat
6,5 A
3207 20
–
Icke frittad emalj- och glasyrmassa, engober och liknande prepa
rat
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 335
Prop. 2013/14:167
Bilaga
353
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3207 20 10 –
– Engober 5,3 A
3207 20 90
–
– Andra 6,3 A
3207 30 00 – Flytande lysterfärger och liknande preparat 5,3 A
3207 40 – Fritta och annat glas i form av pulver, korn eller flingor
3207 40 10
–
– Glasyr- och emaljmassa 3,7 A
3207 40 20
–
– Glas i form av flingor med en längd av minst 0,1 mm men
högst 3,5 mm och en tjocklek av minst 2 mikrometer men
högst 5 mikrometer
Fri A
3207 40 30
–
– Glas i form av pulver eller korn med en kiseldioxidhalt av minst
99 viktprocent
Fri A
3207 40 80
–
– Annat 3,7 A
3208
Målningsfärger och lacker, även opigmenterade, på basis av synte
tiska polymerer eller kemiskt modifierade naturliga polymerer, dis
pergerade eller lösta i icke vattenhaltigt medium; lösningar enligt
anm. 4 till detta kapitel
3208 10 – På basis av polyestrar
3208 10 10
–
– Lösningar enligt anm. 4 till detta kapitel 6,5 A
3208 10 90
–
–
Andra 6,5 A
3208 20 – På basis av akryl- eller vinylpolymerer
3208 20 10
–
– Lösningar enligt anm. 4 till detta kapitel 6,5 A
3208 20 90
–
– Andra 6,5 A
3208 90
–
Andra slag
– – Lösningar enligt anm. 4 till detta kapitel
3208 90 11
–
– – Polyuretan av 2,2'(tert-butylimino)dietanol och 4,4'-metylendi
cyklohexyldiisocyanat, löst i N,N-dimetylacetamid, med en po
lymerhalt av minst 48 viktprocent
Fri A
3208 90 13
–
– – Sampolymer av p-kresol och divinylbensen, löst i N,N-dime
tylacetamid, med en polymerhalt av minst 48 viktprocent
Fri A
3208 90 19
–
– – Andra 6,5 A
– – Andra
3208 90 91
–
– – På basis av syntetiska polymerer 6,5 A
3208 90 99
–
– – På basis av kemiskt modifierade naturliga polymerer 6,5 A
SV
336 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
354
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3209
Målningsfärger och lacker, även opigmenterade, på basis av synte
tiska polymerer eller kemiskt modifierade naturliga polymerer, dis
pergerade eller lösta i vattenhaltigt medium
3209 10 00 – På basis av akryl- eller vinylpolymerer 6,5 A
3209 90 00 – Andra slag 6,5 A
3210 00
Andra målningsfärger och lacker, även opigmenterade (inbegripet
kallvattenfärger); beredda kallvattenfärger av sådana slag som an
vänds för färgning av läder
3210 00 10 – Lacker (även opigmenterade) och andra målningsfärger på basis
av torkande oljor
6,5 A
3210 00 90 – Andra slag 6,5 A
3211 00 00
Beredda sickativ 6,5 A
3212
Pigment (inbegripet pulver och fjäll av metall) dispergerade i icke
vattenhaltigt medium, i flytande form eller i pastaform, av sådana
slag som används vid tillverkning av målningsfärger; brons- och
färgfolier; färgämnen i former eller förpackningar för försäljning i
detaljhandeln
3212 10 – Brons- och färgfolier
3212 10 10
–
– På basis av oädel metall 6,5 A
3212 10 90
–
– Andra 6,5 A
3212 90 – Andra slag
– – Pigment (inbegripet pulver och fjäll av metall) dispergerade i
icke vattenhaltigt medium, i flytande form eller i pastaform, av
sådana slag som används vid tillverkning av målningsfärger
3212 90 31
–
– – På basis av aluminiumpulver 6,5 A
3212 90 38
–
– – Andra 6,5 A
3212 90 90
–
– Färgämnen i former eller förpackningar för försäljning i detalj
handeln
6,5 A
3213 Konstnärsfärger,
färger för skolbruk, plakatfärger, brytningsfärger,
hobbyfärger och liknande färger i form av tabletter eller i tuber,
burkar, flaskor, skålar eller i liknande former eller förpackningar
3213 10 00
–
Färger i satser 6,5 A
3213 90 00 – Andra slag 6,5 A
3214
Fönsterkitt, ympvax, hartscement och andra tätnings- och utfyll
ningsmedel; spackelfärger; icke eldfasta preparat för ytbeläggning
av fasader, innerväggar, golv, innertak o.d.
3214 10 – Fönsterkitt, ympvax, hartscement och andra tätnings- och utfyll
ningsmedel; spackelfärger
3214 10 10
–
– Fönsterkitt, ympvax, hartscement och andra tätnings- och ut
fyllningsmedel o.d.
5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 337
Prop. 2013/14:167
Bilaga
355
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3214 10 90 –
– Spackelfärger 5 A
3214 90 00 – Andra slag 5 A
3215 Tryckfärger,
bläck, tusch och liknande färger, även koncentrerade
eller i fast form
–
Tryckfärger
3215 11 00
–
– Svarta 6,5 A
3215 19 00
–
– Andra 6,5 A
3215 90
–
Andra slag
3215 90 10
–
– Bläck och tusch 6,5 A
3215 90 80
–
– Andra 6,5 A
33 KAPITEL
33 – ETERISKA OLJOR OCH RESINOIDER; PARFYME
RINGS-, SKÖNHETS- OCH KROPPSVÅRDSMEDEL
3301 Eteriska
oljor (även terpenfria), inbegripet ”concretes” och ”absolu
tes”; resinoider; extraherade oleoresiner; koncentrat av eteriska oljor
i fett, icke flyktig olja, vax e.d., erhållna genom s.k. enfleurage eller
maceration; terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering
av eteriska oljor; vatten från destillation av eteriska oljor och vat
tenlösningar av sådana oljor
– Eteriska oljor från citrusfrukter
3301 12
–
– Apelsinolja
3301 12 10
–
– – Inte terpenfri 7 A
3301 12 90
–
– – Terpenfri 4,4 A
3301 13
–
– Citronolja
3301 13 10
–
– – Inte terpenfri 7 A
3301 13 90
–
– – Terpenfri 4,4 A
3301 19
–
– Andra
3301 19 20
–
– – Inte terpenfria 7 A
3301 19 80
–
– – Terpenfria 4,4 A
– Eteriska oljor, andra än från citrusfrukter
3301 24
–
– Pepparmyntolja (Mentha piperita)
3301 24 10
–
– – Inte terpenfri Fri A
3301 24 90
–
– – Terpenfri 2,9 A
3301 25
–
– Oljor av andra myntor
SV
338 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
356
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3301 25 10 –
– – Inte terpenfria Fri A
3301 25 90
–
– – Terpenfria 2,9 A
3301 29
–
– Andra
– – – Nejlikolja, niaouliolja och kanangaolja (ylangylangolja)
3301 29 11
–
– – – Inte terpenfria Fri A
3301 29 31
–
– – – Terpenfria 2,3 A
– – – Andra
3301 29 41
–
– – – Inte terpenfria Fri A
– – – – Terpenfria
3301 29 71
– – – – –
Pelargonolja (geraniumolja); Jasminblomolja; Vetiveriaolja 2,3 A
3301 29 79
– – – – – Lavendelolja och lavandinolja 2,9 A
3301 29 91
– – – – – Andra 2,3 A
3301 30 00 – Resinoider 2 A
3301 90
–
Andra slag
3301 90 10
–
– Terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av ete
riska oljor
2,3 A
– – Extraherade oleoresiner
3301 90 21
–
– – Av lakrits och humle 3,2 A
3301 90 30
–
– – Andra Fri A
3301 90 90
–
– Andra 3 A
3302 Blandningar
av luktämnen samt blandningar (inbegripet alkohol
lösningar) på basis av ett eller flera luktämnen, av sådana slag som
används som råvaror inom industrin; andra beredningar baserade
på luktämnen, av sådana slag som används för framställning av
drycker
3302 10 – Av sådana slag som används inom livsmedelsindustrin eller vid
industriell tillverkning av drycker
– – Av sådana slag som används vid tillverkning av drycker
– – – Beredningar innehållande samtliga smakämnen som känne
tecknar en viss dryck
3302 10 10
–
– – – Med en verklig alkoholhalt överstigande 0,5 volymprocent
17,3 MIN 1 EUR/%
vol/hl
A
– – – – Andra
3302 10 21
–
– – Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker
eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent
mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent
druvsocker eller stärkelse
12,8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 339
Prop. 2013/14:167
Bilaga
357
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3302 10 29
– – – – – Andra 9
+ EA Q
Se punkt 9 i tillägg 2
till bilaga I; se punkt
5, avsnitt A i bilaga I
3302 10 40
–
– – Andra slag Fri A
3302 10 90
–
– Av sådana slag som används inom livsmedelsindustrin Fri A
3302 90 – Andra slag
3302 90 10
–
– Alkohollösningar Fri A
3302 90 90
–
– Andra Fri A
3303 00
Parfymer och luktvatten
3303 00 10 – Parfymer Fri A
3303 00 90
–
Luktvatten Fri A
3304 Preparat
för skönhetsvård, kosmetika eller hudvård (andra än me
dikamenter), inbegripet solskyddsmedel; preparat för manikyr eller
pedikyr
3304 10 00 – Preparat för läppkosmetika Fri A
3304 20 00 – Preparat för ögonkosmetika Fri A
3304 30 00 – Preparat för manikyr eller pedikyr Fri A
– Andra slag
3304 91 00
–
– Puder, även hoppressat Fri A
3304 99 00
–
– Andra Fri A
3305 Hårvårdsmedel
3305 10 00 – Schamponeringsmedel Fri A
3305 20 00 – Preparat för hårpermanentning Fri A
3305 30 00 – Hårsprayer Fri A
3305 90 – Andra
3305 90 10
–
– Hårvatten Fri A
3305 90 90
–
– Andra Fri A
3306 Preparat
för mun- eller tandhygien, inbegripet pastor och pulver
för fästande av tandproteser; tråd för rengöring av utrymmen mel
lan tänderna (tandtråd), i detaljhandelsförpackningar
3306 10 00 – Tandrengöringsmedel Fri A
3306 20 00 – Tråd för rengöring av utrymmen mellan tänderna (tandtråd) 4 A
SV
340 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
358
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3306 90 00 – Andra slag Fri A
3307 Preparat
avsedda att användas före, vid eller efter rakning, deodo
ranter för personligt bruk, badpreparat, hårborttagningsmedel samt
andra parfymerings-, skönhets- och kroppsvårdsmedel, inte
nämnda eller inbegripna någon annanstans; beredda rumsdeodori
seringsmedel, även oparfymerade och även med desinficerande
egenskaper
3307 10 00 – Preparat avsedda att användas före, vid eller efter rakning 6,5 A
3307 20 00 – Deodoranter och medel mot transpiration, för personligt bruk 6,5 A
3307 30 00 – Parfymerat badsalt och andra badpreparat 6,5 A
– Rumsparfymerings- och rumsdeodoriseringsmedel, inbegripet
luktgivande preparat som används vid religiösa ceremonier
3307 41 00
–
– ”Agarbatti” och andra luktgivande preparat som verkar genom
bränning
6,5 A
3307 49 00
–
–
Andra 6,5 A
3307 90 00 – Andra slag 6,5 A
34 KAPITEL
34 – TVÅL OCH SÅPA, ORGANISKA YTAKTIVA ÄM
NEN, TVÄTTMEDEL, SMÖRJMEDEL, KONSTGJORDA VAXER, BE
REDDA VAXER, PUTS- OCH SKURMEDEL, LJUS OCH LIKNANDE
ARTIKLAR, MODELLERINGSPASTOR, S.K. DENTALVAX SAMT
DENTALPREPARAT PÅ BASIS AV GIPS
3401
Tvål och såpa; organiska ytaktiva produkter och preparat avsedda
att användas som tvål, i form av stänger, kakor eller gjutna styc
ken, även innehållande tvål; organiska ytaktiva produkter och pre
parat för rengöring av huden, i form av vätska eller kräm i detalj
handelsförpackningar, även innehållande tvål; papper, vadd, filt och
bondad duk, impregnerade, överdragna eller belagda med tvål, såpa
eller annat rengöringsmedel
– Tvål och organiska ytaktiva produkter och preparat, i form av
stänger, kakor eller gjutna stycken samt papper, vadd, filt och
bondad duk, impregnerade, överdragna eller belagda med tvål,
såpa eller annat rengöringsmedel
3401 11 00
–
–
För kroppsvårdsändamål (inbegripet medicinska produkter) Fri A
3401 19 00
–
–
För annat ändamål Fri A
3401 20 – Tvål och såpa i annan form
3401 20 10
–
– Flingor, flagor, granuler eller pulver Fri A
3401 20 90
–
– Andra Fri A
3401 30 00 – Organiska ytaktiva produkter och preparat för rengöring av hu
den, i form av vätska eller kräm, detaljhandelsförpackningar,
även innehållande tvål
4 A
3402
Organiska ytaktiva ämnen (andra än tvål och såpa); ytaktiva pre
parat, tvättmedel (inbegripet tvätthjälpmedel) och rengöringsmedel,
även innehållande tvål eller såpa, andra än sådana som omfattas av
nr 3401
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 341
Prop. 2013/14:167
Bilaga
359
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
–
Organiska ytaktiva ämnen, även i detaljhandelsförpackningar
3402 11
–
– Anjonaktiva
3402 11 10
–
– – Vattenlösning innehållande minst 30 men högst 50 viktpro
cent dinatriumalkyl[oxidi(bensen-sulfonat)]
Fri A
3402 11 90
–
– – Andra 4 A
3402 12 00
–
– Katjonaktiva 4 A
3402 13 00
–
– Nonjonaktiva 4 A
3402 19 00
–
– Andra 4 A
3402 20 – Ytaktiva preparat, tvättmedel och rengöringsmedel, i detaljhan
delsförpackningar
3402 20 20
–
– Ytaktiva preparat 4 A
3402 20 90
–
– Tvättmedel och rengöringsmedel 4 A
3402 90 – Andra slag
3402 90 10
–
– Ytaktiva preparat 4 A
3402 90 90
–
– Tvättmedel och rengöringsmedel 4 A
3403 Beredda
smörjmedel (inbegripet sådana beredda skäroljor, preparat
för losstagning av bultar och muttrar, rostskyddsmedel och andra
medel mot korrosion samt formsläppmedel som är baserade på
smörjmedel) samt preparat av sådana slag som används för olje-
eller fettbehandling av textilmaterial, läder, pälsskinn eller andra
material, med undantag av preparat som innehåller som karaktärs
givande beståndsdel minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petro
leum eller ur bituminösa mineral
– Innehållande oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa
mineral
3403 11 00
–
– Preparat för behandling av textilmaterial, läder, pälsskinn eller
andra material
4,6 A
3403 19
–
–
Andra
3403 19 10
–
– – Innehållande minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum
eller ur bituminösa material, inte utgörande karaktärsgivande
beståndsdel
6,5 A
– – – Andra
3403 19 91
– – – – Beredda smörjmedel för maskiner, apparater och fordon 4,6 A
3403 19 99
– – – – Andra 4,6 A
–
Andra slag
3403 91 00
–
– Preparat för behandling av textilmaterial, läder, pälsskinn eller
andra material
4,6 A
SV
342 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
360
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3403 99 –
– Andra
3403 99 10
–
– – Beredda smörjmedel för maskiner, apparater och fordon 4,6 A
3403 99 90
–
– – Andra 4,6 A
3404 Konstgjorda
vaxer och beredda vaxer
3404 20 00 – Av polyoxyeten (polyetenglykol) Fri A
3404 90 – Andra slag
3404 90 10
–
– Beredda vaxer, inbegripet förseglingsvax Fri A
3404 90 80
–
– Andra Fri A
3405
Puts- och polermedel för skodon, möbler, golv, karosserier, glas
eller metall, skurpasta, skurpulver och liknande preparat (även i
form av papper, vadd, filt, bondad duk, porös plast eller poröst
gummi som impregnerats, överdragits eller belagts med sådana
preparat), med undantag av vaxer enligt nr 3404
3405 10 00 – Puts- och polermedel och liknande preparat för skodon eller
läder
Fri A
3405 20 00 – Puts- och polermedel och liknande preparat för trägolv, trä
möbler eller andra trävaror
Fri A
3405 30 00 – Polermedel och liknande preparat för karosserier, andra än me
tallpolermedel
Fri A
3405 40 00 – Skurpasta, skurpulver och andra skurmedel Fri A
3405 90 – Andra slag
3405 90 10
–
– Metallpolermedel Fri A
3405 90 90
–
– Andra Fri A
3406 00
Stearinljus, paraffinljus, vaxljus o.d.
– Stearinljus, paraffinljus, vaxljus
3406 00 11
–
– Släta och oparfymerade Fri A
3406 00 19
–
– Andra Fri A
3406 00 90 – Andra slag Fri A
3407 00 00
Modelleringspastor, inbegripet sådana som är avsedda för barn; s.k.
dentalvax samt avtrycksmassor för dentalt bruk, föreliggande i
satser, i detaljhandelsförpackningar eller i form av plattor, häst
skoformade stycken, stänger e.d.; andra preparat för dentalt bruk,
på basis av gips
Fri A
35 KAPITEL
35 – PROTEINER; MODIFIERAD STÄRKELSE; LIM OCH
KLISTER; ENZYMER
3501 Kasein,
kaseinater och andra kaseinderivat; kaseinlim
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 343
Prop. 2013/14:167
Bilaga
361
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3501 10 – Kasein
3501 10 10
–
– För tillverkning av regenatfibrer Fri A
3501 10 50
–
–
För industriellt bruk med undantag av tillverkning av livsmedel
och foder
3,2 A
3501 10 90
–
– Andra 9 A
3501 90
–
Andra slag
3501 90 10
–
– Kaseinlim 8,3 A
3501 90 90
–
– Andra 6,4 A
3502 Albuminer
(inbegripet koncentrat av två eller flera vassleproteiner
innehållande mer än 80 viktprocent vassleproteiner, beräknat på
torrsubstansen), albuminater och andra albuminderivat
–
Äggalbumin
3502 11
–
–
Torkat
3502 11 10
–
– – Olämpligt eller avsett att göras olämpligt som livsmedel Fri A
3502 11 90
–
– – Annat 123,5
EUR/100 kg/
net
F
3502 19
–
– Annat
3502 19 10
–
– – Olämpligt eller avsett att göras olämpligt som livsmedel Fri A
3502 19 90
–
– – Annat 16,7
EUR/100 kg/
net
F
3502 20 – Mjölkalbumin (inbegripet koncentrat av två eller flera vasslepro
teiner)
3502 20 10
–
– Olämpligt eller avsett att göras olämpligt som livsmedel Fri A
– – Annat
3502 20 91
–
– – Torkat (t.ex. i ark, fjäll, flingor eller pulver) 123,5
EUR/100 kg/
net
F
3502 20 99
–
– – Annat 16,7
EUR/100 kg/
net
F
3502 90 – Annat
– – Albuminer, andra än äggalbuminer; mjölkalbumin (laktalbumin)
3502 90 20
–
– – Olämpliga eller avsedda att göras olämpliga som livsmedel Fri A
3502 90 70
–
– – Andra 6,4 B
3502 90 90
–
– Albuminater och andra albuminderivat 7,7 A
SV
344 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
362
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3503 00
Gelatin (inbegripet gelatinfolier med kvadratisk eller rektangulär
form, även ytbehandlade eller färgade) och gelatinderivat; husbloss;
annat lim av animaliskt ursprung, dock inte kaseinlim enligt nr
3501
3503 00 10 – Gelatin och gelatinderivat 7,7 A
3503 00 80 – Andra slag 7,7 A
3504 00 00
Peptoner och peptonderivat; andra proteinämnen samt derivat av
sådana ämnen, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans;
hudpulver, även behandlat med kromsalt
3,4 A
3505 Dextrin
och annan modifierad stärkelse (t.ex. förklistrad eller fö
restrad stärkelse); lim och klister på basis av stärkelse, dextrin eller
annan modifierad stärkelse
3505 10 – Dextrin och annan modifierad stärkelse
3505 10 10
–
– Dextrin
9 + 17,7 EUR/
100 kg/net
F
– – Annan modifierad stärkelse
3505 10 50
–
– – Företrad eller förestrad stärkelse 7,7 A
3505 10 90
–
– –
Annan
9 + 17,7 EUR/
100 kg/net
F
3505 20 – Lim och klister
3505 20 10
–
– Innehållande mindre än 25 viktprocent stärkelse, dextrin eller
annan modifierad stärkelse
8,3 + 4,5 EUR/
100 kg/net MAX
11,5
F
3505 20 30
–
– Innehållande minst 25 viktprocent men mindre än 55 viktpro
cent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse
8,3 + 8,9 EUR/
100 kg/net MAX
11,5
F
3505 20 50
–
– Innehållande minst 55 viktprocent men mindre än 80 viktpro
cent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse
8,3 + 14,2 EUR/
100 kg/net MAX
11,5
F
3505 20 90
–
– Innehållande minst 80 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan
modifierad stärkelse
8,3 + 17,7 EUR/
100 kg/net MAX
11,5
F
3506 Lim
och klister, beredda, inte nämnda eller inbegripna någon an
nanstans; produkter lämpliga för användning som lim eller klister,
förpackade för försäljning i detaljhandeln som lim eller klister i
förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg
3506 10 00 – Produkter lämpliga för användning som lim eller klister, förpac
kade för försäljning i detaljhandeln som lim eller klister i för
packningar med en nettovikt av högst 1 kg
6,5 A
– Andra slag
3506 91 00
–
– Lim och klister på basis av polymerer enligt nr 3901–3913
eller på gummi
6,5 A
3506 99 00
–
–
Andra 6,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 345
Prop. 2013/14:167
Bilaga
363
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3507 Enzymer;
enzympreparat, inte nämnda eller inbegripna någon an
nanstans
3507 10 00 – Löpe och koncentrat av löpe 6,3 A
3507 90 – Andra slag
3507 90 10
–
– Lipoproteinlipas Fri A
3507 90 20
–
– Aspergillus alkaliskt proteinas Fri A
3507 90 90
–
–
Andra 6,3 A
36 KAPITEL
36 – KRUT OCH SPRÄNGÄMNEN; PYROTEKNISKA
PRODUKTER; TÄNDSTICKOR; PYROFORA LEGERINGAR; VISSA
BRÄNNBARA PRODUKTER
3601 00 00 Krut 5,7 A
3602 00 00
Beredda sprängämnen, andra än krut 6,5 A
3603 00
Stubin; tändhattar; rivtändare, sprängkapslar och liknande tändme
del (även elektriska)
3603 00 10
–
Stubin 6 A
3603 00 90 – Andra slag 6,5 A
3604 Fyrverkeripjäser,
signalraketer, regnraketer, knallsignaler och andra
pyrotekniska artiklar
3604 10 00
–
Fyrverkeripjäser 6,5 A
3604 90 00 – Andra slag 6,5 A
3605 00 00
Tändstickor, andra än pyrotekniska artiklar enligt nr 3604 6,5 A
3606 Järncerium
(ferrocerium) och andra pyrofora legeringar i alla for
mer; varor av brännbara ämnen enligt anm. 2 till detta kapitel
3606 10 00 – Flytande eller till vätska förtätade gasformiga bränslen i behållare
av sådana slag som används för fyllning av cigarettändare eller
liknande tändare och som har en rymd av högst 300 cm 3
6,5 A
3606 90 – Andra slag
3606 90 10
–
– Järncerium (ferrocerium) och andra pyrofora legeringar i alla
former
6 A
3606 90 90
–
– Andra 6,5 A
37 KAPITEL
37 – VAROR FÖR FOTO- ELLER KINOBRUK
3701 Fotografiska
plåtar och fotografisk bladfilm, strålningskänsliga, oex
ponerade, av annat material än papper, papp eller textilvara; blad
film, strålningskänslig, oexponerad, avsedd för omedelbar bildfram
ställning, även i form av filmpaket
3701 10 – Röntgenplåtar och röntgenfilm
3701 10 10
–
– För medicinskt, dentalt eller veterinärt bruk 6,5 A
SV
346 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
364
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3701 10 90 –
– Andra slag 6,5 A
3701 20 00 – Film avsedd för omedelbar bildframställning 6,5 A
3701 30 00 – Andra plåtar och annan film med någon sida längre än 255 mm 6,5 A
– Andra slag
3701 91 00
–
– För färgfotografering (polykrom) 6,5 A
3701 99 00
–
– Andra 6,5 A
3702
Fotografisk film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, av annat
material än papper, papp eller textilvara; film i rullar, strålnings
känslig, oexponerad, avsedd för omedelbar bildframställning
3702 10 00 – Röntgenfilm 6,5 A
– Annan film, utan hål för frammatning, med en bredd av högst
105 mm
3702 31
–
– För färgfotografering (polykrom)
3702 31 20
–
– – Med en längd av högst 30 m 6,5 A
– – – Med en längd av mer än 30 m
3702 31 91
–
– – – Negativ färgfilm: med en bredd av minst 75 mm men högst
105 mm, och en längd av minst 100 m, avsedd för fram
ställning av filmpaket för omedelbar bildframställning
Fri A
3702 31 98
–
– – – Annan 6,5 A
3702 32
–
– Annan, med silverhalogenidemulsion
– – – Med en bredd av högst 35 mm
3702 32 10
–
– – – Mikrofilm; film för grafiskt bruk 6,5 A
3702 32 20
–
– – – Annan 5,3 A
– – – Med en bredd av mer än 35 mm
3702 32 31
–
– – –
Mikrofilm 6,5 A
3702 32 50
–
– – – Film för grafiskt bruk 6,5 A
3702 32 80
–
– – – Annan 6,5 A
3702 39 00
–
– Annan 6,5 A
– Annan film, utan hål för frammatning, med en bredd om mer än
105 mm
3702 41 00
–
– Med en bredd av mer än 610 mm och en längd av mer än
200 m, inte avsedd för färgfotografering
6,5 A
3702 42 00
–
– Med en bredd av mer än 610 mm och en längd av mer än
200 m, inte avsedd för färgfotografering
6,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 347
Prop. 2013/14:167
Bilaga
365
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3702 43 00 –
– Med en bredd av mer än 610 mm och en längd av högst
200 m
6,5 A
3702 44 00
–
– Med en bredd av mer än 105 mm men högst 610 mm 6,5 A
– Annan film, avsedd för färgfotografering (polykrom)
3702 51 00
–
–
Med en bredd av högst 16 mm och en längd av högst 14 m 5,3 A
3702 52 00
–
– Med en bredd av högst 16 mm och en längd av mer än 14 m 5,3 A
3702 53 00
–
– Med en bredd av mer än 16 mm men högst 35 mm och en
längd av högst 30 m, avsedd för diapositiv
5,3 A
3702 54
–
– Med en bredd av mer än 16 mm men högst 35 mm och en
längd av högst 30 m, inte avsedd för diapositiv
3702 54 10
–
– – Med en bredd av mer än 16 mm men högst 24 mm 5 A
3702 54 90
–
– – Med en bredd av mer än 24 mm men högst 35 mm 5 A
3702 55 00
–
– Med en bredd av mer än 16 mm men högst 35 mm och en
längd av mer än 30 m
5,3 A
3702 56 00
–
– Med en bredd av mer än 35 mm 6,5 A
– Andra slag
3702 91
–
– Med en bredd av högst 16 mm
3702 91 20
–
– – Film för grafiskt bruk 6,5 A
3702 91 80
–
– – Annan 5,3 A
3702 93
–
– Med en bredd av mer än 16 mm men högst 35 mm och en
längd av högst 30 m
3702 93 10
–
– – Mikrofilm; film för grafiskt bruk 6,5 A
3702 93 90
–
– –
Annan 5,3 A
3702 94
–
– Med en bredd av mer än 16 mm men högst 35 mm och en
längd av mer än 30 m
3702 94 10
–
– – Mikrofilm; film för grafiskt bruk 6,5 A
3702 94 90
–
– –
Annan 5,3 A
3702 95 00
–
– Med en bredd av mer än 35 mm 6,5 A
3703
Fotografiskt papper, fotografisk papp och fotografisk textilvara,
strålningskänsliga, oexponerade
3703 10 00 – I rullar med en bredd av mer än 610 mm 6,5 A
3703 20 – Andra, avsedda för färgfotografering (polykrom)
3703 20 10
–
– Till bilder av omvändningsfilm 6,5 A
SV
348 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
366
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3703 20 90 –
– Andra 6,5 A
3703 90 – Andra slag
3703 90 10
–
–
Strålningskänsliga med silver- eller platinasalter 6,5 A
3703 90 90
–
– Andra 6,5 A
3704 00
Fotografiska plåtar, fotografisk film, fotografiskt papper, fotografisk
papp och fotografisk textilvara, exponerade men inte framkallade
3704 00 10 – Plåtar och film Fri A
3704 00 90 – Andra slag 6,5 A
3705
Fotografiska plåtar och fotografisk film, exponerade och framkal
lade, med undantag av kinofilm
3705 10 00 – Film för offsetreproduktion 5,3 A
3705 90 – Andra slag
3705 90 10
–
– Mikrofilm 3,2 A
3705 90 90
–
– Andra slag 5,3 A
3706 Kinofilm,
exponerad och framkallad, med eller utan ljudspår eller
med enbart ljudspår
3706 10
–
Med en bredd av minst 35 mm
3706 10 10
–
– Kinofilm med enbart ljudspår Fri A
– – Annan
3706 10 91
–
– – Negativ; mellanpositiv Fri A
3706 10 99
–
– – Annan positiv 5
EUR/100 m A
3706 90 – Andra slag
3706 90 10
–
– Kinofilm med enbart ljudspår Fri A
– – Annan
3706 90 31
–
– – Negativ; mellanpositiv Fri A
– – – Annan positiv
3706 90 51
–
– – – Journalfilmer Fri A
– – – – Annan, med en bredd av
3706 90 91
– – – – – Mindre än 10 mm Fri A
3706 90 99
– – – – – Minst 10 mm 3,5
EUR/100 m A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 349
Prop. 2013/14:167
Bilaga
367
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3707 Kemiska
preparat för fotografiskt bruk (andra än lacker, lim, klister
och liknande preparat); oblandade produkter för fotografiskt bruk,
föreliggande i avdelade doser eller i detaljhandelsförpackningar, i
bruksfärdigt skick
3707 10 00 – Strålningskänsliga emulsioner 6 A
3707 90 – Andra slag
– –
Framkallare och fixeringsmedel
– – – För färgfotografering (polykrom)
3707 90 11
– – – –
För fotografisk film och fotografiska plåtar 6 A
3707 90 19
– – – – Andra 6 A
3707 90 30
–
– –
Andra 6 A
3707 90 90
–
– Andra 6 A
38 KAPITEL
38 – DIVERSE KEMISKA PRODUKTER
3801 Konstgjord
grafit; kolloidal och halvkolloidal grafit; preparat på
basis av grafit eller annat kol, i pastaform eller i form av block,
plattor eller andra halvfabrikat
3801 10 00 – Konstgjord grafit 3,6 A
3801 20 – Kolloidal eller halvkolloidal grafit
3801 20 10
–
– Kolloidal grafit suspenderad i olja; halvkolloidal grafit 6,5 A
3801 20 90
–
– Annan 4,1 A
3801 30 00 – Kolhaltig elektrodmassa och liknande massor för invändig be
klädnad av ugnar
5,3 A
3801 90 00 – Andra slag 3,7 A
3802 Aktiverat
kol; aktiverade naturliga mineraliska produkter; djurkol,
inbegripet använt djurkol
3802 10 00 – Aktiverat kol 3,2 A
3802 90 00 – Andra slag 5,7 A
3803 00
Tallolja (tallsyra), även raffinerad
3803 00 10 – Rå tallolja Fri A
3803 00 90 – Andra slag 4,1 A
3804 00
Avfallslut från tillverkning av massa av ved, även koncentrerad,
avsockrad eller kemiskt behandlad, inbegripet ligninsulfonater
men inte tallolja enligt nr 3803
3804 00 10 – Koncentrerad sulfitlut 5 A
SV
350 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
368
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3804 00 90 – Andra slag 5 A
3805 Balsamterpentin,
extraherad terpentin, sulfatterpentin och andra
terpentinoljor, framställda genom destillation eller annan behand
ling av barrträ; rå dipenten; sulfitterpentin och annan rå para-cy
men; ”pine oil” innehållande α-terpineol som huvudbeståndsdel
3805 10 – Balsamterpentin, extraherad terpentin och sulfatterpentin
3805 10 10
–
– Balsamterpentin 4 A
3805 10 30
–
– Extraherad terpentin 3,7 A
3805 10 90
–
– Sulfatterpentin 3,2 A
3805 90 – Andra slag
3805 90 10
–
– ”Pine oil” 3,7 A
3805 90 90
–
– Andra 3,4 A
3806 Kolofonium
och hartssyror samt derivat av dessa ämnen; hartssprit
och hartsoljor; naturhartser modifierade genom utsmältning
3806 10 – Kolofonium och hartssyror
3806 10 10
–
– Erhållna från färska barrträdsbalsamer 5 A
3806 10 90
–
– Andra 5 A
3806 20 00 – Salter av kolofonium, av hartssyror eller av derivat av kolofo
nium eller hartssyror, andra än salter av kolofoniumaddukter
4,2 A
3806 30 00
–
Estrar bildade av hartssyror och glycerol eller annan polyol 6,5 A
3806 90 00 – Andra slag 4,2 A
3807 00
Trätjära; trätjäroljor; trätjärkreosot; rå metanol; vegetabiliskt beck;
bryggeriharts och liknande preparat på basis av kolofonium, harts
syror eller vegetabiliskt beck
3807 00 10 – Trätjära 2,1 A
3807 00 90 – Andra slag 4,6 A
3808 Insekts-,
svamp- och ogräsbekämpningsmedel, groningshindrande
medel, tillväxtreglerande medel för växter, desinfektionsmedel, be
kämpningsmedel mot gnagare och liknande produkter, förelig
gande i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln
eller som preparat eller utformade artiklar (t.ex. band, vekar och
ljus, preparerade med svavel, samt flugpapper)
3808 50 00 – Varor enligt anmärkning 1 till undernummer till detta kapitel 6 A
– Andra
3808 91
–
– Insektsbekämpningsmedel
3808 91 10
–
– – På basis av pyretroider 6 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 351
Prop. 2013/14:167
Bilaga
369
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3808 91 20 –
– – På basis av klorkolväten 6 A
3808 91 30
–
– – På basis av karbamater 6 A
3808 91 40
–
– – På basis av fosfororganiska föreningar 6 A
3808 91 90
–
– – Andra 6 A
3808 92
–
– Svampbekämpningsmedel
– – – Oorganiska
3808 92 10
– – – – Preparat på basis av kopparföreningar 4,6 A
3808 92 20
– – – – Andra 6 A
– – –
Andra
3808 92 30
– – – – På basis av ditiokarbamater 6 A
3808 92 40
– – – – På basis av bensimidazoler 6 A
3808 92 50
– – – – På basis av diazoler eller triazoler 6 A
3808 92 60
– – – – På basis av diaziner eller morfoliner 6 A
3808 92 90
– – – – Andra 6 A
3808 93
–
– Ogräsbekämpningsmedel, groningshindrande medel samt till
växtreglerande medel för växter
– – – Ogräsbekämpningsmedel
3808 93 11
– – – – På basis av fenoxifytohormoner 6 A
3808 93 13
– – – – På basis av triaziner 6 A
3808 93 15
– – – – På basis av amider 6 A
3808 93 17
– – – – På basis av karbamater 6 A
3808 93 21
– – – – På basis av dinitroanilinderivat 6 A
3808 93 23
– – – – På basis av karbamid-, uracil- eller sulonylkarbamidderivat 6 A
3808 93 27
– – – – Andra 6 A
3808 93 30
–
– – Groningshindrande medel 6 A
3808 93 90
–
– – Tillväxtreglerande medel för växter 6,5 A
3808 94
–
– Desinfektionsmedel
3808 94 10
–
– – På basis av kvaternära ammoniumsalter 6 A
3808 94 20
–
– – På basis av halogenföreningar 6 A
3808 94 90
–
– –
Andra 6 A
SV
352 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
370
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3808 99 –
– Andra
3808 99 10
–
– – Bekämpningsmedel mot gnagare 6 A
3808 99 90
–
– –
Andra 6 A
3809
Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fix
ering av färgämnen samt andra produkter och preparat (t.ex. glätt
medel och betmedel), av sådana slag som används inom textil-,
pappers- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, inte
nämnda eller inbegripna någon annanstans
3809 10 – På basis av stärkelse eller stärkelseprodukter
3809 10 10
–
– Innehållande mindre än 55 viktprocent stärkelse eller stärkelse
produkter
8,3 + 8,9 EUR/
100 kg/net MAX
12,8
F
3809 10 30
–
–
Innehållande minst 55 viktprocent men mindre än 70 viktpro
cent stärkelse eller stärkelseprodukter
8,3 + 12,4 EUR/
100 kg/net MAX
12,8
F
3809 10 50
–
– Innehållande minst 70 viktprocent men mindre än 83 viktpro
cent stärkelse eller stärkelseprodukter
8,3 + 15,1 EUR/
100 kg/net MAX
12,8
F
3809 10 90
–
– Innehållande minst 83 viktprocent stärkelse eller stärkelsepro
dukter
8,3 + 17,7 EUR/
100 kg/net MAX
12,8
F
– Andra
3809 91 00
–
–
Av sådana slag som används inom textilindustrin eller inom
liknande industrier
6,3 A
3809 92 00
–
– Av sådana slag som används inom pappersindustrin eller inom
liknande industrier
6,3 A
3809 93 00
–
– Av sådana slag som används inom läderindustrin eller inom
liknande industrier
6,3 A
3810 Betmedel
för metaller; flussmedel och andra preparat, utgörande
hjälpmedel vid lödning eller svetsning; pulver och pastor för löd
ning eller svetsning, bestående av metall och andra ämnen; prepa
rat av sådana slag som används för fyllning eller beläggning av
svetselektroder eller svetstråd
3810 10 00 – Betmedel för metaller; pulver och pastor för lödning eller svets
ning, bestående av metall och andra ämnen
6,5 A
3810 90 – Andra slag
3810 90 10
–
– Preparat av sådana slag som används för fyllning eller belägg
ning av svetselektroder och svetstråd
4,1 A
3810 90 90
–
– Andra 5 A
3811 Preparat
för motverkande av knackning, oxidation, korrosion eller
hartsbildning, viskositetsförbättrande preparat och andra beredda
tillsatsmedel för mineraloljor (inbegripet bensin) eller för andra
vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor
– Preparat för motverkande av knackning
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 353
Prop. 2013/14:167
Bilaga
371
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3811 11 –
– På basis av blyföreningar
3811 11 10
–
– – På basis av tetraetylbly 6,5 A
3811 11 90
–
– –
Andra 5,8 A
3811 19 00
–
– Andra 5,8 A
– Tillsatsmedel för smörjoljor
3811 21 00
–
– Innehållande oljor erhållna ur petroleum eller bituminösa mi
neraler
5,3 A
3811 29 00
–
– Andra 5,8 A
3811 90 00 – Andra slag 5,8 A
3812 Beredda
vulkningsacceleratorer; sammansatta mjukningsmedel för
gummi eller plast, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans;
antioxidanter och andra sammansatta stabiliseringsmedel för
gummi eller plast
3812 10 00 – Beredda vulkningsacceleratorer 6,3 A
3812 20
–
Sammansatta mjukningsmedel för gummi eller plast
3812 20 10
–
– Reaktionsblandning innehållande bensyl-3-isobutyryloxi-1-iso
propyl-2,2-dimetylpropylftalat och bensyl-3-isobutyryloxi-
2,2,4-trimetylpentylftalat
Fri A
3812 20 90
–
– Andra 6,5 A
3812 30 – Antioxidanter och andra sammansatta stabiliseringsmedel för
gummi eller plast
3812 30 20
–
– Antioxidanter 6,5 A
3812 30 80
–
– Andra 6,5 A
3813 00 00
Preparat och laddningar till brandsläckningsapparater; brandsläck
ningsbomber
6,5 A
3814 00
Sammansatta organiska lösnings- och spädningsmedel, inte
nämnda eller inbegripna någon annanstans; beredda färg- eller
lackborttagningsmedel
3814 00 10 – På basis av butylacetat 6,5 A
3814 00 90 – Andra slag 6,5 A
3815 Reaktionsinitiatorer,
reaktionsacceleratorer samt beredda katalysa
torer, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
– Katalysatorer utfällda på en bärsubstans
3815 11 00
–
– Med nickel eller nickelföreningar som aktiv beståndsdel 6,5 A
3815 12 00
–
– Med ädel metall eller föreningar av ädel metall som aktiv be
ståndsdel
6,5 A
3815 19
–
– Andra
SV
354 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
372
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3815 19 10 –
– – Katalysatorer i form av korn av vilka minst 90 viktprocent har
en partikelstorlek av högst 10 mikrometer, bestående av en
oxidblandning på en bärare av magnesiumsilikat, innehållande,
efter vikten räknat:
— minst 20 % men högst 35 % koppar och
— minst 2 % men högst 3 % vismut, samt med en skrymden
sitet av minst 0,2 men högst 1,0
Fri A
3815 19 90
–
– – Andra 6,5 A
3815 90 – Andra slag
3815 90 10
–
– Katalysatorer bestående av etyltrifenylfosfoniumacetat i form av
lösning i metanol
Fri A
3815 90 90
–
– Andra 6,5 A
3816 00 00
Eldfast cement, eldfast murbruk, eldfast betong och liknande eld
fasta beredningar, andra än produkter enligt nr 3801
2,7 A
3817 00
Blandningar av alkylbensener och blandningar av alkylnaftalener,
andra än sådana som omfattas av nr 2707 eller 2902
3817 00 50 – Linjär alkylbensen 6,3 A
3817 00 80 – Andra 6,3 A
3818 00
Kemiska grundämnen, dopade för användning inom elektroniken, i
form av skivor, plattor eller liknande former; kemiska föreningar,
dopade för användning inom elektroniken
3818 00 10 – Dopad kisel Fri A
3818 00 90 – Andra slag Fri A
3819 00 00
Hydrauliska bromsvätskor och andra beredda vätskor för hydrau
lisk kraftöverföring, inte innehållande, eller innehållande mindre än
70 viktprocent, oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa
material
6,5 A
3820 00 00
Frysskyddsmedel och beredda flytande avisningsmedel 6,5 A
3821 00 00
Beredda närsubstrat för odling eller bevarande av mikroorganismer
(inbegripet virus och likartade organismer) eller av växtceller,
mänskliga celler eller djurceller
5 A
3822 00 00
Reagens för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk på underlag
samt beredda reagens för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk,
även utan underlag, andra än sådana som omfattas av nr 3002
eller 3006; certifierade referensmaterial
Fri A
3823 Tekniska
enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering; tekniska
fettalkoholer
– Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering
3823 11 00
–
–
Stearinsyra 5,1 A
3823 12 00
–
– Olein 4,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 355
Prop. 2013/14:167
Bilaga
373
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3823 13 00 –
– Tallfettsyra 2,9 A
3823 19
–
– Andra
3823 19 10
–
– – Destillerade fettsyror 2,9 A
3823 19 30
–
– – Fettsyradestillat 2,9 A
3823 19 90
–
– – Andra 2,9 A
3823 70 00 – Tekniska fettalkoholer 3,8 A
3824 Beredda
bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor; kemiska pro
dukter samt preparat från kemiska eller närstående industrier (in
begripet sådana som består av blandningar av naturprodukter), inte
nämnda eller inbegripna någon annanstans
3824 10 00 – Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor 6,5 A
3824 30 00 – Osintrade metallkarbider, blandade med varandra eller med me
talliska bindemedel
5,3 A
3824 40 00 – Beredda tillsatsmedel för cement, murbruk eller betong 6,5 A
3824 50 – Murbruk och betong, inte eldfasta
3824 50 10
–
– Färdigblandad betong 6,5 A
3824 50 90
–
– Andra 6,5 A
3824 60 – Sorbitol, annan än sorbitol enligt nr 2905 44
– – I vattenlösning
3824 60 11
–
– – Innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på hal
ten D-glucitol
7,7 + 16,1 EUR/
100kg/net
F
3824 60 19
–
– – Annan 9,6
+ 37,8 EUR/
100 kg/net
F
– – Annan
3824 60 91
–
– – Innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på hal
ten D-glucitol
7,7 + 23 EUR/
100kg/net
F
3824 60 99
–
– – Annan 9,6
+ 53,7 EUR/
100 kg/net
F
– Blandningar innehållande halogenerade derivat av metan, etan
eller propan
3824 71 00
–
– Innehållande klorfluorkarboner (CFC), även innehållande klor
fluorkolväten (HCFC), perfluorkarboner (PFC) eller fluorkolväten
(HFC)
6,5 A
3824 72 00
–
– Innehållande bromklordifluormetan, bromtrifluormetan eller
dibromtetrafluoretaner
6,5 A
3824 73 00
–
– Innehållande bromfluorkolväten (HBFC) 6,5 A
SV
356 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
374
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3824 74 00 –
–
Innehållande klorfluorkolväten (HCFC), även innehållande per
fluorkarboner (PFC) eller fluorkolväten (HFC), dock inte innehål
lande klorfluorkarboner (CFC)
6,5 A
3824 75 00
–
– Innehållande koltetraklorid 6,5 A
3824 76 00
–
– Innehållande 1,1,1-trikloretan (metylkloroform) 6,5 A
3824 77 00
–
– Innehållande brommetan (metylbromid) eller bromklormetan 6,5 A
3824 78 00
–
– Innehållande perfluorkarboner (PFC) eller fluorkolväten (HFC),
dock inte innehållande klorfluorkarboner (CFC) eller klorfluor
kolväten (HCFC)
6,5 A
3824 79 00
–
– Andra 6,5 A
– Blandningar och preparat innehållande oxiran (etylenoxid), poly
bromerade bifenyler (PBB), polyklorerade bifenyler (PCB), poly
klorerade terfenyler (PCT) eller tris(2,3-dibrompropyl)fosfat
3824 81 00
–
– Innehållande oxiran (etylenoxid) 6,5 A
3824 82 00
–
– Innehållande polyklorerade bifenyler (PCB), polyklorerade terfe
nyler (PCT) eller polybromerade bifenyler (PBB)
6,5 A
3824 83 00
–
– Innehållande tris(2,3-dibrompropyl)fosfat 6,5 A
3824 90 – Andra
3824 90 10
–
– Petroleumsulfonater med undantag av petroleumsulfonater av
alkalimetaller, av ammonium eller av etanolaminer; tiofenhal
tiga sulfonsyror av oljor ur bituminösa mineral och salter av
dessa syror
5,7 A
3824 90 15
–
– Jonbytare 6,5 A
3824 90 20
–
– Getter för vakuumrör 6 A
3824 90 25
–
– Salter av träsyra (t.ex. kalciumsalter); rått kalciumtartrat; rått
kalciumcitrat
5,1 A
3824 90 30
–
– Naftensyror, vattenolösliga salter av naftensyror samt estrar av
naftensyror
3,2 A
3824 90 35
–
– Rostskyddsmedel innehållande aminer som aktiv beståndsdel 6,5 A
3824 90 40
–
– Sammansatta oorganiska lösnings- och spädningsmedel för
klara lacker och liknande produkter
6,5 A
– – Andra
3824 90 45
–
– – Pannstensförhindrande medel och liknande preparat 6,5 A
3824 90 50
–
– – Preparat för galvanoteknik 6,5 A
3824 90 55
–
– –
Blandningar av mono-, di- och trifettsyraestrar av glycerol
(emulgatorer för fetter)
6,5 A
– – – Produkter och preparat för farmaceutiskt och kirurgiskt bruk
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 357
Prop. 2013/14:167
Bilaga
375
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3824 90 61
– – – – Mellanprodukter från framställning av antibiotika, erhållna
genom fermentering av Streptomyces tenebrarius, även torkade,
avsedda att användas för tillverkning av för människor av
sedda medikamenter enligt nr 3004
Fri A
3824 90 62
– – – – Mellanprodukter från framställningen av monesinsalter Fri A
3824 90 64
– – – – Andra 6,5 A
3824 90 65
–
– – Hjälpmedel för gjuterier (andra än sådana som omfattas av nr
3824 10 00)
6,5 A
3824 90 70
–
– – Eldfasta, vattenfasta och liknande preparat som används inom
byggnadsindustrin
6,5 A
– – – Andra
3824 90 75
– – – – Skivor av litiumniobat, odopade Fri A
3824 90 80
– – – – Blandning av aminer, utgörande derivat av dimeriserade fett
syror med en genomsnittlig molekylvikt av minst 520 men
högst 550
Fri A
3824 90 85
– – – – 3-(1-Etyl-1-metylpropyl)isoxazol-5-ylamin, i form av en lös
ning i toluen
Fri A
3824 90 98
– – – – Andra 6,5 A
3825 Restprodukter
från kemiska eller närstående industrier, inte
nämnda eller inbegripna någon annanstans; kommunalt avfall; av
loppsslam; andra avfall specificerade i anmärkning 6 till detta ka
pitel
3825 10 00 – Kommunalt avfall 6,5 A
3825 20 00 – Avloppsslam 6,5 A
3825 30 00 – Sjukvårdsavfall 6,5 A
– Avfall av organiska lösningsmedel
3825 41 00
–
– Halogenerade 6,5 A
3825 49 00
–
– Andra 6,5 A
3825 50 00 – Avfall av metallbetningsvätskor, hydraulvätskor, bromsvätskor
och frostskydd
6,5 A
– Andra avfall från kemisk eller närstående industri
3825 61 00
–
– Främst innehållande organiska beståndsdelar 6,5 A
3825 69 00
–
– Andra slag 6,5 A
3825 90 – Andra
3825 90 10
–
– Alkalisk järnoxid för rening av gas 5 A
3825 90 90
–
– Andra slag 6,5 A
SV
358 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
376
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
VII AVDELNING
VII - PLASTER OCH PLASTVAROR; GUMMI OCH
GUMMIVAROR
39 KAPITEL
39 – PLASTER OCH PLASTVAROR
I. PLASTER I OBEARBETAD FORM
3901 Polymerer
av eten, i obearbetad form
3901 10 – Polyeten med en specifik vikt av mindre än 0,94 (LD)
3901 10 10
–
– Linjär polyeten 6,5 A
3901 10 90
–
– Annan 6,5 A
3901 20
–
Polyeten med en specifik vikt av minst 0,94 (HD)
3901 20 10
–
– Polyeten i någon av de former som är nämnda i anm. 6 b till
detta kapitel, med en specifik vikt av minst 0,958 vid 23° C,
innehållande per kg: högst 50 mg aluminium, högst 2 mg kal
cium, högst 2 mg krom, högst 2 mg järn, högst 2 mg nickel,
högst 2 mg titan, högst 8 mg vanadin, avsett för tillverkning av
klorsulfonerat polyeten
Fri A
3901 20 90
–
– Annat 6,5 A
3901 30 00 – Sampolymerer av eten och vinylacetat 6,5 A
3901 90 – Andra slag
3901 90 10
–
– Jonomerplast bestående av ett salt av en terpolymer av eten,
isobutylakrylat och metakrylsyra
Fri A
3901 90 20
–
– A-B-A-segmentpolymer av polystyren, etenbutensampolymer
och polystyren, innehållande högst 35 viktprocent styren, i nå
gon av de former som är nämnda i anm. 6 b till detta kapitel
Fri A
3901 90 90
–
–
Andra 6,5 A
3902
Polymerer av propen eller av andra olefiner, i obearbetad form
3902 10 00 – Polypropen 6,5 A
3902 20 00 – Polyisobuten 6,5 A
3902 30 00 – Sampolymerer med propen 6,5 A
3902 90 – Andra slag
3902 90 10
–
– A-B-A-segmentpolymer av polystyren, etenbutensampolymer
och polystyren, innehållande högst 35 viktprocent styren, i nå
gon av de former som är nämnda i anm. 6 b till detta kapitel
Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 359
Prop. 2013/14:167
Bilaga
377
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3902 90 20 –
– Polybuten-(1), en sampolymer av buten-(1) och eten, innehål
lande högst 10 viktprocent eten, eller en blandning av polybu
ten-(1) med polyeten och/eller polypropen, innehållande högst
10 viktprocent polyeten och/eller högst 25 viktprocent polypro
pen, i någon av de former som är nämnda i anm. 6 b till detta
kapitel
Fri A
3902 90 90
–
– Andra 6,5 A
3903 Polymerer
av styren, i obearbetad form
–
Polystyren
3903 11 00
–
– Expanderbar 6,5 A
3903 19 00
–
– Annan 6,5 A
3903 20 00 – Sampolymerer av styren och akrylnitril (SAN) 6,5 A
3903 30 00 – Sampolymerer av akrylnitril, butadien och styren (ABS) 6,5 A
3903 90 – Andra slag
3903 90 10
–
– Sampolymerer, enbart av styren och allylalkohol, med ett ace
tyltal av minst 175
Fri A
3903 90 20
–
– Bromerad polystyren, innehållande minst 58 men högst
71 viktprocent brom, i någon av de former som är nämnda i
anm. 6 b till detta kapitel
Fri A
3903 90 90
–
– Andra 6,5 A
3904
Polymerer av vinylklorid eller av andra halogenerade olefiner, i
obearbetad form
3904 10 00 – Polyvinylklorid, inte blandad med andra ämnen 6,5 A
– Annan polyvinylklorid
3904 21 00
–
– Inte mjukgjord 6,5 A
3904 22 00
–
– Mjukgjord 6,5 A
3904 30 00 – Sampolymerer av vinylklorid och vinylacetat 6,5 A
3904 40 00 – Andra sampolymerer med vinylklorid 6,5 A
3904 50 – Polymerer av vinylidenklorid
3904 50 10
–
– Sampolymer av vinylidenklorid och akrylnitril i form av expan
derbara kulor med en diameter av minst 4 mikrometer men
högst 20 mikrometer
Fri A
3904 50 90
–
– Andra 6,5 A
– Fluorhaltiga polymerer
3904 61 00
–
– Polytetrafluoreten 6,5 A
SV
360 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
378
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3904 69 –
– Andra
3904 69 10
–
– – Polyvinylfluorid, i någon av de former som är nämnda i anm.
6 b till detta kapitel
Fri A
3904 69 90
–
– – Andra 6,5 A
3904 90 00
–
Andra slag 6,5 A
3905 Polymerer
av vinylacetat eller av andra vinylestrar, i obearbetad
form; andra vinylpolymerer i obearbetad form
– Polyvinylacetat
3905 12 00
–
– I vattendispersion 6,5 A
3905 19 00
–
– Andra 6,5 A
– Sampolymerer av vinylacetat
3905 21 00
–
–
I vattendispersion 6,5 A
3905 29 00
–
– Andra 6,5 A
3905 30 00 – Polyvinylalkohol, även innehållande ohydrolyserade acetatgrup
per
6,5 A
– Andra slag
3905 91 00
–
– Sampolymerer 6,5 A
3905 99
–
– Andra
3905 99 10
–
– –
Polyvinylformal, i någon av de former som är nämnda i anm.
6 b till detta kapitel, med en molekylvikt av minst 10 000
men högst 40 000 samt innehållande, efter vikten räknat:
minst 9,5 % men högst 13 % acetylgrupper, uttryckt som vi
nylacetat, och minst 5 % men högst 6,5 % hydroxylgrupper,
uttryckt som vinylalkohol
Fri A
3905 99 90
–
– –
Andra 6,5 A
3906 Akrylpolymerer
i obearbetad form
3906 10 00 – Polymetylmetakrylat 6,5 A
3906 90
–
Andra slag
3906 90 10
–
– Poly[N-(3-hydroxiimino-1,1-dimetylbutyl)akrylamid] Fri A
3906 90 20
–
– Sampolymer av 2-diisopropylaminoetylmetakrylat och dekylme
takrylat, lösta i N,N-dimetylacetamid, med en sampolymerhalt
av minst 55 viktprocent
Fri A
3906 90 30
–
– Sampolymer av akrylsyra och 2-etylhexylakrylat, innehållande
minst 10 men högst 11 viktprocent 2-etylhexylakrylat
Fri A
3906 90 40
–
– Sampolymer av akrylnitril och metylakrylat modifierad med
polybutadienakrylnitril (NBR)
Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 361
Prop. 2013/14:167
Bilaga
379
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3906 90 50 –
– Polymerisationsprodukter av akrylsyra, alkylmetakrylat och liten
mängd andra monomerer, avsedda att användas som förtjock
ningsmedel vid framställning av pastor för textiltryckning
Fri A
3906 90 60
–
– Sampolymer av metylakrylat, etylen och en monomer som
innehåller en ändlös karboxigrupp som ersättningsprodukt,
med minst 50 viktprocents halt av metylakrylat, även blandad
med kiseldioxid
5 A
3906 90 90
–
– Andra 6,5 A
3907 Polyacetaler,
andra polyetrar samt epoxihartser, i obearbetad form;
polykarbonater, alkydhartser, polyallylestrar och andra polyestrar, i
obearbetad form
3907 10 00 – Polyacetaler 6,5 A
3907 20 – Andra polyetrar
– – Polyeteralkoholer
3907 20 11
–
– –
Polyetenglykoler 6,5 A
– – – Andra
3907 20 21
– – – – Med ett hydroxyltal av högst 100 6,5 A
3907 20 29
– – – –
Andra 6,5 A
– – Andra
3907 20 91
–
– – Sampolymer av 1-klor-2,3-epoxipropan och etylenoxid Fri A
3907 20 99
–
– – Andra 6,5 A
3907 30 00 – Epoxihartser 6,5 A
3907 40 00 – Polykarbonater 6,5 A
3907 50 00 – Alkydhartser 6,5 A
3907 60 – Polyetentereftalat
3907 60 20
–
– Med en viskositetskvot på 78 ml/g eller mer 6,5 A
3907 60 80
–
– Andra 6,5 A
3907 70 00 – Polymjölksyra 6,5 A
– Andra polyestrar
3907 91
–
– Omättade
3907 91 10
–
– – Flytande 6,5 A
3907 91 90
–
– – Andra 6,5 A
3907 99
–
– Andra
SV
362 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
380
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – –
Med ett hydroxyltal av högst 100
3907 99 11
–
– – – Poly(etennaftalen-2,6-dikarboxylat) Fri A
3907 99 19
–
– – – Andra 6,5 A
– – – Andra
3907 99 91
–
– – – Poly(etennaftalen-2,6-dikarboxylat) Fri A
3907 99 98
–
– – – Andra 6,5 A
3908 Polyamider
i obearbetad form
3908 10 00 – Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 eller -6,12 6,5 A
3908 90 00 – Andra slag 6,5 A
3909 Aminoplaster,
fenoplaster och polyuretaner, i obearbetad form
3909 10 00 – Karbamidplaster; tiokarbamidplaster 6,5 A
3909 20 00 – Melaminplaster 6,5 A
3909 30 00 – Andra aminoplaster 6,5 A
3909 40 00 – Fenoplaster 6,5 A
3909 50 – Polyuretaner
3909 50 10
–
– Polyuretan av 2,2'-(tert-butylimino)dietanol och 4,4'-metylendi
cyklohexyldiisocyanat, i form av en lösning i N,N-dimetylaceta
mid innehållande minst 50 viktprocent polymer
Fri A
3909 50 90
–
– Andra 6,5 A
3910 00 00
Silikoner i obearbetad form 6,5 A
3911 Petroleumhartser,
kumaronindenhartser, polyterpener, polysulfider,
polysulfoner och andra produkter omnämnda i anm. 3 till detta
kapitel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, i obearbe
tad form
3911 10 00 – Petroleumhartser, kumaron-, inden- och kumaronindenhartser
samt polyterpener
6,5 A
3911 90 – Andra slag
– – Kondensations-, polykondensations- och polyadditionsproduk
ter, även kemiskt modifierade
3911 90 11
–
– – Poly(oxi-1,4-fenylensulfonyl-1,4-fenylenoxi-1,4-fenylenisopro
pyliden-1,4-fenylen) i någon av de former som är nämnda i
anm. 6 b till detta kapitel
3,5 A
3911 90 13
–
– – Poly(tio-1,4-fenylen) Fri A
3911 90 19
–
– – Andra 6,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 363
Prop. 2013/14:167
Bilaga
381
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – Andra
3911 90 91
–
– – Sampolymer av p-kresol och divinylbensen, i form av en lös
ning i N,N-dimetylacetamid innehållande minst 50 viktprocent
polymer
Fri A
3911 90 93
–
– – Hydrogenererade sampolymerer av vinyltoluen och α-metyls
tyren
Fri A
3911 90 99
–
– – Andra 6,5 A
3912 Cellulosa
och kemiska cellulosaderivat, inte nämnda eller in
begripna någon annanstans, i obearbetad form
– Cellulosaacetater
3912 11 00
–
– Inte mjukgjorda 6,5 A
3912 12 00
–
– Mjukgjorda 6,5 A
3912 20 – Cellulosanitrater (inbegripet kollodium)
– – Inte mjukgjorda
3912 20 11
–
– – Kollodium och celloidin 6,5 A
3912 20 19
–
– – Andra 6 A
3912 20 90
–
– Mjukgjorda 6,5 A
– Cellulosaetrar
3912 31 00
–
– Karboximetylcellulosa och salter av detta ämne 6,5 A
3912 39
–
– Andra
3912 39 10
–
– – Etylcellulosa 6,5 A
3912 39 20
–
– –
Hydroxipropylcellulosa Fri A
3912 39 80
–
– – Andra 6,5 A
3912 90 – Andra slag
3912 90 10
–
– Cellulosaestrar 6,4 A
3912 90 90
–
– Andra 6,5 A
3913
Naturliga polymerer (t.ex. alginsyra) och modifierade naturliga po
lymerer (t.ex. härdade proteiner och kemiska derivat av naturgum
mi), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, i obearbetad
form
3913 10 00
–
Alginsyra samt salter och estrar av alginsyra 5 A
3913 90 00 – Andra slag 6,5 A
3914 00 00
Jonbytare på basis av polymerer enligt nr 3901–3913, i obearbe
tad form
6,5 A
SV
364 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
382
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
II. AVKLIPP OCH ANNAT AVFALL AV PLAST SAMT PLASTSK
ROT; HALVFABRIKAT AV PLAST; ANDRA PLASTVAROR
3915 Avklipp
och annat avfall av plast samt plastskrot
3915 10 00 – Av polymerer av eten 6,5 A
3915 20 00 – Av polymerer av styren 6,5 A
3915 30 00 – Av polymerer av vinylklorid 6,5 A
3915 90 – Av annan plast
– – Av additionspolymerisationsprodukter
3915 90 11
–
– – Av polymerer av propen 6,5 A
3915 90 18
–
– –
Andra 6,5 A
3915 90 90
–
– Av annan plast 6,5 A
3916
Enfibertråd med ett största tvärmått av mer än 1 mm samt stavar,
stänger och strängar (inbegripet profilerade stänger och strängar),
även ytbehandlade men inte bearbetade på annat sätt, av plast
3916 10 00 – Av polymerer av eten 6,5 A
3916 20 – Av polymerer av vinylklorid
3916 20 10
–
– Av poly(vinylklorid) 6,5 A
3916 20 90
–
–
Andra 6,5 A
3916 90 – Av annan plast
– – Av kondensations-, polykondensations- eller polyadditionspro
dukter, även kemiskt modifierade
3916 90 11
–
– – Av polyestrar 6,5 A
3916 90 13
–
– – Av polyamider 6,5 A
3916 90 15
–
– – Av epoxihartser 6,5 A
3916 90 19
–
– –
Av annan plast 6,5 A
– – Av additionspolymerisationsprodukter
3916 90 51
–
– – Av polymerer av propen 6,5 A
3916 90 59
–
– – Av annan plast 6,5 A
3916 90 90
–
– Av annan plast 6,5 A
3917
Rör och slangar samt rördelar (t.ex. skarvrör, knärör och flänsar)
och andra tillbehör till rör eller slangar, av plast
3917 10 – Konsttarmar av härdade proteiner eller av cellulosaplast
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 365
Prop. 2013/14:167
Bilaga
383
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3917 10 10 –
– Av härdade proteiner 5,3 A
3917 10 90
–
– Av cellulosaplast 6,5 A
– Styva rör
3917 21
–
– Av polymerer av eten
3917 21 10
–
– – Sömlösa och med en längd överstigande största tvärmåttet,
även ytbehandlade men inte bearbetade på annat sätt
6,5 A
3917 21 90
–
– – Andra 6,5 A
3917 22
–
– Av polymerer av propen
3917 22 10
–
– – Sömlösa och med en längd överstigande största tvärmåttet,
även ytbehandlade men inte bearbetade på annat sätt
6,5 A
3917 22 90
–
– – Andra 6,5 A
3917 23
–
–
Av polymerer av vinylklorid
3917 23 10
–
– – Sömlösa och med en längd överstigande största tvärmåttet,
även ytbehandlade men inte bearbetade på annat sätt
6,5 A
3917 23 90
–
– – Andra 6,5 A
3917 29
–
– Av annan plast
– – – Sömlösa och med en längd överstigande största tvärmåttet,
även ytbehandlade men inte bearbetade på annat sätt
3917 29 12
– – – –
Av kondensations-, polykondensations- eller polyadditions
produkter, även kemiskt modifierade
6,5 A
3917 29 15
– – – – Av additionspolymerisationsprodukter 6,5 A
3917 29 19
– – – – Av annan plast 6,5 A
3917 29 90
–
– – Andra 6,5 A
– Andra rör samt slangar
3917 31 00
–
– Böjliga slangar och rör med ett minsta bristningstryck av 27,6
MPa
6,5 A
3917 32
–
– Andra, inte förstärkta eller på annat sätt kombinerade med
annat material, inte försedda med kopplingsanordningar e.d.
– – – Sömlösa och med en längd överstigande största tvärmåttet,
även ytbehandlade men inte bearbetade på annat sätt
3917 32 10
– – – – Av kondensations-, polykondensations- eller polyadditions
produkter, även kemiskt modifierade
6,5 A
SV
366 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
384
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – – Av additionspolymerisationsprodukter
3917 32 31
– – – – – Av polymerer av eten 6,5 A
3917 32 35
– – – – –
Av polymerer av vinylklorid 6,5 A
3917 32 39
– – – – –
Av annan plast 6,5 A
3917 32 51
–
– – – Av annan plast 6,5 A
– – – Andra
3917 32 91
–
– – – Konsttarmar 6,5 A
3917 32 99
–
– – – Av annan plast 6,5 A
3917 33 00
–
– Andra, inte förstärkta eller på annat sätt kombinerade med
annat material, försedda med kopplingsanordningar e.d.
6,5 A
3917 39
–
– Andra
– – – Sömlösa och med en längd överstigande största tvärmåttet,
även ytbehandlade men inte bearbetade på annat sätt
3917 39 12
–
– – – Av kondensations-, polykondensations- eller polyadditions
produkter, även kemiskt modifierade
6,5 A
3917 39 15
–
– – – Av additionspolymerisationsprodukter 6,5 A
3917 39 19
–
– – – Av annan plast 6,5 A
3917 39 90
–
– – Andra 6,5 A
3917 40 00 – Rördelar och andra tillbehör till rör eller slangar 6,5 A
3918 Golvbeläggningsmaterial
av plast, även självhäftande, i rullar eller i
form av plattor; vägg- eller takbeklädnad av plast enligt definition i
anm. 9 till detta kapitel
3918 10 – Av polymerer av vinylklorid
3918 10 10
–
– Bestående av ett underlag som impregnerats, överdragits eller
belagts med polyvinylklorid
6,5 A
3918 10 90
–
– Andra 6,5 A
3918 90 00 – Av annan plast 6,5 A
3919 Plattor,
duk, film, folier, tejp, remsor och andra platta produkter av
plast, självhäftande, även i rullar
3919 10 – I rullar med en bredd av högst 20 cm
– – Remsor, som överdragits med ovulkat naturgummi eller syntet
gummi
3919 10 11
–
– – Av mjukgjord polyvinylklorid eller av polyeten 6,3 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 367
Prop. 2013/14:167
Bilaga
385
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3919 10 13 –
– – Av inte mjukgjord polyvinylklorid 6,3 A
3919 10 15
–
– – Av polypropen 6,3 A
3919 10 19
–
– – Av annan plast 6,3 A
– – Andra
– – – Av kondensations-, polykondensations- eller polyadditionspro
dukter, även kemiskt modifierade
3919 10 31
– – – – Av polyestrar 6,5 A
3919 10 38
– – – – Av annan plast 6,5 A
– – – Av additionspolymerisationsprodukter
3919 10 61
– – – – Av mjukgjord polyvinylklorid eller av polyeten 6,5 A
3919 10 69
– – – – Av annan plast 6,5 A
3919 10 90
–
– – Av annan plast 6,5 A
3919 90
–
Andra slag
3919 90 10
–
– Vidare bearbetade än ytbehandlade eller nedskurna till annan än
kvadratisk eller rektangulär form
6,5 A
– – Andra
– – – Av kondensations-, polykondensations- eller polyadditionspro
dukter, även kemiskt modifierade
3919 90 31
– – – – Av polykarbonater, alkydhartser, polyallylestrar eller andra
polyestrar
6,5 A
3919 90 38
– – – – Av annan plast 6,5 A
– – – Av additionspolymerisationsprodukter
3919 90 61
– – – – Av mjukgjord polyvinylklorid eller av polyeten 6,5 A
3919 90 69
– – – – Av annan plast 6,5 A
3919 90 90
–
– – Av annan plast 6,5 A
3920
Andra slag av plattor, duk, film, folier och remsor, av plast, inte
porösa och inte förstärkta, laminerade eller på liknande sätt kom
binerade med annat material
3920 10 – Av polymerer av eten
– – Med en tjocklek av högst 0,125 mm
– – – Av polyeten med en specifik vikt av
– – – – Mindre än 0,94
SV
368 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
386
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3920 10 23
– – – – – Polyetylenfilm, med en tjocklek av minst 20 mikrometer
men högst 40 mikrometer, avsedd för framställning av
fotoresistfilm som används vid tillverkning av halvledare
eller tryckta kretsar
Fri A
– – – – –
Andra
– – – – – –
Inte tryckta
3920 10 24
– – – – – – – Sträckt film 6,5 A
3920 10 26
– – – – – – – Andra 6,5 A
3920 10 27
– – – – – – Tryckta 6,5 A
3920 10 28
–
– – – Minst 0,94 6,5 A
3920 10 40
–
– – Andra 6,5 A
– – Med en tjocklek av mer än 0,125 mm
3920 10 81
–
– – Syntetisk pappersmassa i form av fuktiga ark, tillverkad av inte
sammanhängande, fint förgrenade fibriller av polyeten, med
eller utan inblandning av cellulosafibrer i en mängd av högst
15 viktprocent, innehållande poly(vinylalkohol) löst i det vat
ten som utgör fuktningsmedlet
Fri A
3920 10 89
–
– – Andra 6,5 A
3920 20 – Av polymerer av propen
– – Med en tjocklek av högst 0,10 mm
3920 20 21
–
– – Biaxiellt orienterad 6,5 A
3920 20 29
–
– – Andra 6,5 A
– – Med en tjocklek av mer än 0,10 mm
– – – Remsor med en bredd av mer än 5 mm men högst 20 mm av
det slag som används för förpackning
3920 20 71
–
– – – Dekorationsband 6,5 A
3920 20 79
–
– – – Andra 6,5 A
3920 20 90
–
– – Andra 6,5 A
3920 30 00 – Av polymerer av styren 6,5 A
– Av polymerer av vinylklorid
3920 43
–
– Innehållande minst 6 viktprocent mjukningsmedel
3920 43 10
–
– – Med en tjocklek av högst 1 mm 6,5 A
3920 43 90
–
– – Med en tjocklek av mer än 1 mm 6,5 A
3920 49
–
– Andra
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 369
Prop. 2013/14:167
Bilaga
387
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3920 49 10 –
– – Med en tjocklek av högst 1 mm 6,5 A
3920 49 90
–
– – Med en tjocklek av mer än 1 mm 6,5 A
– Av akrylpolymerer
3920 51 00
–
– Av polymetylmetakrylat 6,5 A
3920 59
–
– Andra
3920 59 10
–
– – Sampolymer av akryl- och metakrylestrar, i form av en film
med en tjocklek av högst 150 mikrometer
Fri A
3920 59 90
–
– – Andra 6,5 A
– Av polykarbonater, alkydhartser, polyallylestrar eller andra poly
estrar
3920 61 00
–
– Av polykarbonater 6,5 A
3920 62
–
– Av polyetentereftalat
– – – Med en tjocklek av högst 0,35 mm
3920 62 11
– – – – Polyetentereftalatfilm, med en tjocklek av minst 72 mikro
meter men högst 79 mikrometer, avsedd för tillverkning av
böjliga magnetskivor (flexskivor)
Fri A
3920 62 13
– – – – Polyetentereftalatfilm, med en tjocklek av minst 100 mikro
meter men högst 150 mikrometer, avsedd att användas vid
tillverkning av fotopolymertryckplattor
Fri A
3920 62 19
– – – – Andra 6,5 A
3920 62 90
–
– – Med en tjocklek av mer än 0,35 mm 6,5 A
3920 63 00
–
– Av omättade polyestrar 6,5 A
3920 69 00
–
– Av andra polyestrar 6,5 A
– Av cellulosa eller kemiska cellulosaderivat
3920 71
–
– Av cellulosaregenerat
3920 71 10
–
– – Duk, film eller remsor, även i rullar, med en tjocklek av
mindre än 0,75 mm
6,5 A
3920 71 90
–
– – Andra 6,5 A
3920 73
–
– Av cellulosaacetat
3920 73 10
–
– –
Film i rullar eller remsor för kino- eller fotobruk 6,3 A
3920 73 50
–
– –
Duk, film eller remsor, även i rullar, med en tjocklek av
mindre än 0,75 mm
6,5 A
3920 73 90
–
– – Andra 6,5 A
3920 79
–
– Av andra cellulosaderivat
SV
370 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
388
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3920 79 10 –
– – Av vulkanfiber 5,7 A
3920 79 90
–
– – Andra 6,5 A
– Av annan plast
3920 91 00
–
– Av polyvinylbutyral 6,1 A
3920 92 00
–
– Av polyamider 6,5 A
3920 93 00
–
– Av aminoplaster 6,5 A
3920 94 00
–
– Av fenoplaster 6,5 A
3920 99
–
–
Av annan plast
– – – Av kondensations-, polykondensations- eller polyadditionspro
dukter, även kemiskt modifierade
3920 99 21
–
– – – Duk och remsor av polyimid, inte överdragna eller över
dragna eller belagda enbart med plast
Fri A
3920 99 28
–
– – – Andra 6,5 A
– – – Av additionspolymerisationsprodukter
3920 99 51
–
– – – Polyvinylfluoridduk Fri A
3920 99 53
–
– – – Jonbytarmembran av fluorbelagt plastmaterial, avsedda att
användas i klor-alkalielektrolysceller
Fri A
3920 99 55
–
– – –
Biaxiellt orienterad poly(vinylalkohol)film innehållande minst
97 viktprocent poly(vinylalkohol), utan överdrag, med en
tjocklek av högst 1 mm
Fri A
3920 99 59
–
– – – Andra 6,5 A
3920 99 90
–
– – Av annan plast 6,5 A
3921 Andra
slag av plattor, duk, film, folier och remsor av plast
– Porösa produkter
3921 11 00
–
– Av polymerer av styren 6,5 A
3921 12 00
–
– Av polymerer av vinylklorid 6,5 A
3921 13
–
–
Av polyuretaner
3921 13 10
–
– – Böjliga 6,5 A
3921 13 90
–
– – Andra 6,5 A
3921 14 00
–
– Av cellulosaregenerat 6,5 A
3921 19 00
–
– Av annan plast 6,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 371
Prop. 2013/14:167
Bilaga
389
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3921 90 –
Andra produkter
– – Av kondensations-, polykondensations- eller polyadditionspro
dukter, även kemiskt modifierade
– – – Av polyestrar
3921 90 11
– – – – Korrugerade dukar och plattor 6,5 A
3921 90 19
– – – – Andra 6,5 A
3921 90 30
–
– – Av fenoplaster 6,5 A
– – – Av aminoplaster
– – – – Laminerade
3921 90 41
– – – – – Högtryckslaminat dekorerade på en eller båda sidor 6,5 A
3921 90 43
– – – – – Andra 6,5 A
3921 90 49
– – – – Andra 6,5 A
3921 90 55
–
– – Av annan plast 6,5 A
3921 90 60
–
– Av additionspolymerisationsprodukter 6,5 A
3921 90 90
–
– Av annan plast 6,5 A
3922 Badkar,
duschkar, diskhoar, tvättställ, bidéer, toalettstolar, sitsar
och lock till toalettstolar, spolcisterner och liknande sanitetsartiklar,
av plast
3922 10 00
–
Badkar, duschkar, diskhoar och tvättställ 6,5 A
3922 20 00 – Sitsar och lock till toalettstolar 6,5 A
3922 90 00
–
Andra slag 6,5 A
3923
Artiklar för transport eller förpackning av varor, av plast; proppar,
lock, kapsyler och andra förslutningsartiklar av plast
3923 10 00 – Askar, lådor, häckar och liknande artiklar 6,5 A
– Säckar, bärkassar och påsar (inbegripet strutar)
3923 21 00
–
– Av polymerer av eten 6,5 A
3923 29
–
– Av annan plast
3923 29 10
–
– – Av polyvinylklorid 6,5 A
3923 29 90
–
– – Av annan plast 6,5 A
3923 30 – Damejeanner, flaskor, kannor o.d.
3923 30 10
–
– Med en rymd av högst 2 liter 6,5 A
SV
372 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
390
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3923 30 90 –
– Med en rymd av mer än 2 liter 6,5 A
3923 40 – Spolar, cops, bobiner o.d.
3923 40 10
–
– Spolar, rullar och liknande artiklar för fotografisk film eller
kinofilm eller för band, filmer och liknande artiklar enligt nr
8523
5,3 A
3923 40 90
–
– Andra 6,5 A
3923 50 – Proppar, lock, kapsyler och andra förslutningsartiklar
3923 50 10
–
– Kapsyler för flaskor 6,5 A
3923 50 90
–
– Andra 6,5 A
3923 90 – Andra slag
3923 90 10
–
– Extruderade plasttrådnät i slangform 6,5 A
3923 90 90
–
– Andra 6,5 A
3924 Bords-
och köksartiklar, andra hushållsartiklar samt hygien- och
toalettartiklar, av plast
3924 10 00 – Bords- och köksartiklar 6,5 A
3924 90 – Andra slag
– – Av cellulosaregenerat
3924 90 11
–
– – Tvättsvamp 6,5 A
3924 90 19
–
– – Andra 6,5 A
3924 90 90
–
– Av annan plast 6,5 A
3925 Byggvaror
av plast, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
3925 10 00 – Cisterner, tankar, kar och liknande behållare med en rymd av
mer än 300 l
6,5 A
3925 20 00 – Dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar samt dörrtrösklar 6,5 A
3925 30 00 – Fönsterluckor, markiser, persienner, spjäljalusier, rullgardiner och
liknande artiklar samt delar till sådana artiklar
6,5 A
3925 90 – Andra slag
3925 90 10
–
– Beslag och liknande tillbehör för permanent fastsättning i eller
på dörrar, fönster, trappor, väggar eller andra delar av bygg
nader
6,5 A
3925 90 20
–
–
Kabelkanaler för elektriska ledningar 6,5 A
3925 90 80
–
– Andra 6,5 A
3926 Andra
plastvaror samt varor av andra material enligt nr
3901–3914
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 373
Prop. 2013/14:167
Bilaga
391
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
3926 10 00 – Kontors- och skolartiklar 6,5 A
3926 20 00 – Kläder och tillbehör till kläder (inbegripet handskar, halvhandskar
och vantar)
6,5 A
3926 30 00 – Beslag till möbler, karosserier o.d. 6,5 A
3926 40 00 – Statyetter och andra prydnadsartiklar 6,5 A
3926 90 – Andra slag
3926 90 50
–
– Perforerade silar och andra kärl för filtrering av vatten till av
loppsledningar
6,5 A
– – Andra
3926 90 92
–
– – Tillverkade av duk 6,5 A
3926 90 97
–
– – Andra 6,5 A
40 KAPITEL
40 – GUMMI OCH GUMMIVAROR
4001 Naturgummi,
balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi och
liknande naturliga produkter, i obearbetad form eller i form av
plattor, duk eller remsor
4001 10 00
–
Naturgummilatex, även förvulkad Fri A
– Naturgummi i annan form
4001 21 00
–
– Rökt arkgummi Fri A
4001 22 00
–
– Tekniskt specificerat naturgummi (TSNR) Fri A
4001 29 00
–
– Annat Fri A
4001 30 00 – Balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi och liknande na
turliga produkter
Fri A
4002 Syntetgummi
samt faktis framställd av oljor, i obearbetad form
eller i form av plattor, duk eller remsor; blandningar av produkter
enligt nr 4001 med produkter enligt nr 4002, i obearbetad form
eller i form av plattor, duk eller remsor
– Styren-butadiengummi (SBR); karboxylstyren-butadiengummi
(XSBR)
4002 11 00
–
– I form av latex Fri A
4002 19
–
– I annan form
4002 19 10
–
– – Styren-butadiengummi framställt genom emulsionspolymerise
ring (E-SBR), i balar
Fri A
4002 19 20
–
– – Blocksampolymerer av styren-butadienstyren framställda ge
nom lösningspolymerisering (SBS, termoplastiska elastomerer),
i korn, smulor eller pulver
Fri A
4002 19 30
–
– – Styren-butadiengummi framställt genom lösningspolymerise
ring (S-SBR), i balar
Fri A
SV
374 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
392
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4002 19 90 –
– – I annan form Fri A
4002 20 00 – Butadiengummi (BR) Fri A
– Isobuten-isoprengummi (IIR); halogenerat isobuten-isopren
gummi (CIIR och BIIR)
4002 31 00
–
– Isobuten-isoprengummi (IIR) Fri A
4002 39 00
–
– Annat Fri A
– Kloroprengummi (CR)
4002 41 00
–
– I form av latex Fri A
4002 49 00
–
– I annan form Fri A
–
Nitril-butadiengummi (NBR)
4002 51 00
–
– I form av latex Fri A
4002 59 00
–
– I annan form Fri A
4002 60 00 – Isoprengummi (IR) Fri A
4002 70 00 – Etenpropengummi (EPDM) Fri A
4002 80 00 – Blandningar av produkter enligt nr 4001 med produkter enligt
nr 4002
Fri A
– Andra slag
4002 91 00
–
– I form av latex Fri A
4002 99
–
– I annan form
4002 99 10
–
– – Produkter modifierade genom tillsats av plast 2,9 A
4002 99 90
–
– – Andra Fri A
4003 00 00
Gummiregenerat, i obearbetad form eller i form av plattor, duk
eller remsor
Fri A
4004 00 00
Avklipp och annat avfall samt skrot, av annat gummi än hårdgum
mi, även pulveriserat eller granulerat
Fri A
4005 Ovulkat
gummi med inblandning av tillsatsämnen, i obearbetad
form eller i form av plattor, duk eller remsor
4005 10 00 – Med inblandning av kimrök eller kiseldioxid Fri A
4005 20 00 – Lösningar; dispersioner, andra än dispersioner enligt nr 4005 10 Fri A
– Andra slag
4005 91 00
–
– Plattor, duk och remsor Fri A
4005 99 00
–
– Andra Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 375
Prop. 2013/14:167
Bilaga
393
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4006 Ovulkat
gummi i andra former (t.ex. stänger, rör eller strängar)
samt varor av ovulkat gummi (t.ex. ringar och rondeller)
4006 10 00 – Slitbanor (ovulkade) för regummering av däck Fri A
4006 90 00 – Andra slag Fri A
4007 00 00
Tråd och rep av mjukgummi 3 A
4008 Plattor,
duk, remsor, stänger och strängar (inbegripet profilerade
stänger och strängar), av mjukgummi
– Av poröst gummi
4008 11 00
–
– Plattor, duk och remsor 3 A
4008 19 00
–
–
Andra 2,9 A
– Av icke poröst gummi
4008 21
–
– Plattor, duk och remsor
4008 21 10
–
– – Golvbeläggningsmaterial och mattor 3 A
4008 21 90
–
– – Andra 3 A
4008 29 00
–
– Andra 2,9 A
4009
Rör och slangar av mjukgummi, även försedda med kopplings
anordningar e.d. (t.ex. skarvrör, knärör och flänsar)
–
Inte förstärkta eller på annat sätt kombinerade med annat mate
rial
4009 11 00
–
– Inte försedda med kopplingsanordningar e.d. 3 A
4009 12 00
–
– Försedda med kopplingsanordningar e.d. 3 A
– Förstärkta eller på annat sätt kombinerade med enbart metall
4009 21 00
–
– Inte försedda med kopplingsanordningar e.d. 3 A
4009 22 00
–
– Försedda med kopplingsanordningar e.d. 3 A
–
Förstärkta eller på annat sätt kombinerade med enbart textilmate
rial
4009 31 00
–
– Inte försedda med kopplingsanordningar e.d. 3 A
4009 32 00
–
– Försedda med kopplingsanordningar e.d. 3 A
– Förstärkta eller på annat sätt kombinerade med annat material
4009 41 00
–
– Inte försedda med kopplingsanordningar e.d. 3 A
4009 42 00
–
– Försedda med kopplingsanordningar e.d. 3 A
4010 Drivremmar
eller transportband av mjukgummi
SV
376 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
394
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– Transportband
4010 11 00
–
– Förstärkta med enbart metall 6,5 A
4010 12 00
–
– Förstärkta med enbart textilmaterial 6,5 A
4010 19 00
–
– Andra 6,5 A
– Drivremmar
4010 31 00
–
– Ändlösa drivremmar med trapetsformat tvärsnitt (kilremmar),
skårremmar, med en utvändig omkrets av mer än 60 cm men
inte överstigande 180 cm
6,5 A
4010 32 00
–
– Ändlösa drivremmar med trapetsformat tvärsnitt (kilremmar),
andra än skårremmar, med en utvändig omkrets av mer än
60 cm men inte överstigande 180 cm
6,5 A
4010 33 00
–
– Ändlösa drivremmar med trapetsformat tvärsnitt (kilremmar),
skårremmar, med en utvändig omkrets av mer än 180 cm
men inte överstigande 240 cm
6,5 A
4010 34 00
–
– Ändlösa drivremmar med trapetsformat tvärsnitt (kilremmar),
skårremmar, med en utvändig omkrets av mer än 180 cm
men inte överstigande 240 cm
6,5 A
4010 35 00
–
– Ändlösa synkrona remmar, med en utvändig omkrets av mer
än 60 cm men inte överstigande 150 cm
6,5 A
4010 36 00
–
– Ändlösa synkrona remmar, med en utvändig omkrets av mer
än 150 cm men inte överstigande 198 cm
6,5 A
4010 39 00
–
– Andra 6,5 A
4011 Nya
däck, andra än massivdäck, av gummi
4011 10 00 – Av sådana slag som används på personbilar (inbegripet stations
vagnar och tävlingsbilar)
4,5 A
4011 20 – Av sådana slag som används på bussar eller lastbilar
4011 20 10
–
– Med ett belastningsindex av högst 121 4,5 A
4011 20 90
–
– Med ett belastningsindex högre än 121 4,5 A
4011 30 00 – Av sådana slag som används på luftfartyg 4,5 A
4011 40 – Av sådana slag som används på motorcyklar
4011 40 20
–
– För en fälgdiameter av högst 33 cm 4,5 A
4011 40 80
–
–
Andra 4,5 A
4011 50 00 – Av sådana slag som används på cyklar 4 A
– Andra slag, med slitbana med fiskbensmönster eller liknande
mönster
4011 61 00
–
– Av sådana slag som används på fordon för lantbruk eller skogs
bruk
4 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 377
Prop. 2013/14:167
Bilaga
395
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4011 62 00 –
– Av sådana slag som används på fordon och maskiner, för
byggändamål eller för industriell hantering, för en fälgdiameter
av högst 61 cm
4 A
4011 63 00
–
– Av sådana slag som används på fordon och maskiner, för
byggändamål eller för industriell hantering, för en fälgdiameter
av mer än 61 cm
4 A
4011 69 00
–
– Andra 4 A
– Andra slag
4011 92 00
–
– Av sådana slag som används på fordon för lantbruk eller skogs
bruk
4 A
4011 93 00
–
– Av sådana slag som används på fordon och maskiner, för
byggändamål eller för industriell hantering, för en fälgdiameter
av högst 61 cm
4 A
4011 94 00
–
– Av sådana slag som används på fordon och maskiner, för
byggändamål eller för industriell hantering, för en fälgdiameter
av mer än 61 cm
4 A
4011 99 00
–
– Andra 4 A
4012 Regummerade
eller begagnade däck, andra än massivdäck, av gum
mi; massivdäck, slitbanor samt fälgband, av gummi
– Regummerade däck
4012 11 00
–
– Av sådana slag som används på personbilar (inbegripet stations
vagnar och tävlingsbilar)
4,5 A
4012 12 00
–
– Av sådana slag som används på bussar eller lastbilar 4,5 A
4012 13 00
–
– Av sådana slag som används på luftfartyg 4,5 A
4012 19 00
–
– Andra 4,5 A
4012 20 00 – Begagnade däck, andra än massivdäck 4,5 A
4012 90 – Andra slag
4012 90 20
–
–
Massivdäck och halvmassivdäck 2,5 A
4012 90 30
–
– Slitbanor 2,5 A
4012 90 90
–
– Fälgband 4 A
4013 Innerslangar
av gummi
4013 10 – Av sådana slag som används på personbilar (inbegripet stations
vagnar och tävlingsbilar), bussar eller lastbilar
4013 10 10
–
– Av sådana slag som används på personbilar (inbegripet stations
vagnar och tävlingsbilar)
4 A
4013 10 90
–
– Av sådana slag som används på bussar eller lastbilar 4 A
4013 20 00 – Av sådana slag som används på cyklar 4 A
4013 90 00 – Andra slag 4 A
SV
378 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
396
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4014 Hygieniska
och farmaceutiska artiklar (inbegripet dinappar), av
mjukgummi, även med delar av hårdgummi
4014 10 00 – Kondomer Fri A
4014 90 – Andra slag
4014 90 10
–
–
Dinappar, bröstvårtskydd och liknande artiklar för spädbarn Fri A
4014 90 90
–
– Andra Fri A
4015 Kläder
och tillbehör till kläder (inbegripet handskar, halvhandskar
och vantar), för alla ändamål, av mjukgummi
– Handskar, halvhandskar och vantar
4015 11 00
–
– För kirurgiskt bruk 2 A
4015 19
–
– Andra
4015 19 10
–
– –
Hushållshandskar 2,7 A
4015 19 90
–
– – Andra 2,7 A
4015 90 00 – Andra slag 5 A
4016 Andra
varor av mjukgummi
4016 10 00 – Av poröst gummi 3,5 A
– Andra slag
4016 91 00
–
– Golvbeläggningsmaterial och mattor 2,5 A
4016 92 00
–
– Radergummin 2,5 A
4016 93 00
–
– Packningar, tätningar o.d. 2,5 A
4016 94 00
–
– Fendrar för fartyg eller kajer, även uppblåsbara 2,5 A
4016 95 00
–
– Andra uppblåsbara artiklar 2,5 A
4016 99
–
– Andra
4016 99 20
–
– – Expanderhylsor 2,5 A
– – – Andra
– – – – För motorfordon enligt nr 8701–8705
4016 99 52
– – – – – Delar av gummi förenat med metall 2,5 A
4016 99 58
– – – – – Andra 2,5 A
– – – – Andra
4016 99 91
– – – – – Delar av gummi förenat med metall 2,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 379
Prop. 2013/14:167
Bilaga
397
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4016 99 99
– – – – – Andra 2,5 A
4017 00
Hårdgummi (t.ex. ebonit) i alla former, inbegripet avfall och skrot;
varor av hårdgummi
4017 00 10 – Hårdgummi (t.ex. ebonit) i alla former, inbegripet avfall och skrot Fri A
4017 00 90 – Varor av hårdgummi Fri A
VIII AVDELNING
VIII - OBEREDDA HUDAR OCH SKINN, LÄDER,
PÄLSSKINN SAMT VAROR AV DESSA MATERIAL; SADELMAKE
RIARBETEN; RESEFFEKTER, HANDVÄSKOR OCH LIKNANDE AR
TIKLAR; VAROR AV TARMAR
41 KAPITEL
41 – OBEREDDA HUDAR OCH SKINN (ANDRA ÄN
PÄLSSKINN) SAMT LÄDER
4101
Oberedda hudar och skinn av nötkreatur och andra oxdjur (in
begripet buffel) samt av hästdjur (färska eller saltade, torkade, kal
kade, picklade eller på annat sätt konserverade, men inte garvade,
beredda till pergament eller vidare beredda), även avhårade eller
spaltade
4101 20 – Hela hudar och skinn, med en vikt per hud eller skinn av högst
8 kg när de är enbart torkade, av högst 10 kg när de är torr
saltade och av högst 16 kg när de är färska, våtsaltade eller på
annat sätt konserverade
4101 20 10
–
– Färska Fri A
4101 20 30
–
– Våtsaltade Fri A
4101 20 50
–
– Torkade eller torrsaltade Fri A
4101 20 90
–
– Andra Fri A
4101 50 – Hela hudar och skinn, med en vikt av mer än 16 kg
4101 50 10
–
– Färska Fri A
4101 50 30
–
– Våtsaltade Fri A
4101 50 50
–
– Torkade eller torrsaltade Fri A
4101 50 90
–
– Andra Fri A
4101 90 00 – Andra, inbegripet kärnstycken (kruponger), halva kärnstycken
och bukar
Fri A
4102 Oberedda
skinn av får och lamm (färska eller saltade, torkade,
kalkade, picklade eller på annat sätt konserverade, men inte garva
de, beredda till pergament eller vidare beredda), även avhårade eller
spaltade, med undantag av sådana som enligt anm. 1 c inte om
fattas av detta kapitel
4102 10 – Med ullbeklädnad
4102 10 10
–
– Av lamm Fri A
SV
380 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
398
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4102 10 90 –
– Andra Fri A
– Utan ullbeklädnad
4102 21 00
–
–
Picklade Fri A
4102 29 00
–
– Andra Fri A
4103 Andra
oberedda hudar och skinn (färska eller saltade, torkade,
kalkade, picklade eller på annat sätt konserverade, men inte garva
de, beredda till pergament eller vidare beredda), även avhårade eller
spaltade, med undantag av sådana som enligt anm. 1 b eller 1 c
inte omfattas av detta kapitel
4103 20 00 – Av reptiler Fri A
4103 30 00 – Av svin Fri A
4103 90
–
Andra slag
4103 90 10
–
– Av get eller killing Fri A
4103 90 90
–
– Andra Fri A
4104
Hudar och skinn, garvade eller som crust, av nötkreatur och andra
oxdjur (inbegripet buffel) eller av hästdjur, utan kvarsittande hår,
även spaltade men inte vidare beredda
– I vått tillstånd (inbegripet wet-blue)
4104 11
–
– Narvläder, ospaltat; spaltat narvläder
4104 11 10
–
– – Hela hudar och skinn av nötkreatur och andra oxdjur (inbegri
pet buffel), med en yta per styck av högst 28 kvadratfot
(2,6 m 2 )
Fri A
– – – Andra
– – – –
Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel)
4104 11 51
– – – – – Hela hudar och skinn, med en yta per styck av mer än 28
kvadratfot (2,6 m 2 )
Fri A
4104 11 59
– – – – – Andra Fri A
4104 11 90
–
– – – Andra slag 5,5 A
4104 19
–
– Annat
4104 19 10
–
– – Hela hudar och skinn av nötkreatur och andra oxdjur (inbegri
pet buffel), med en yta per styck av högst 28 kvadratfot
(2,6 m 2 )
Fri A
– – – Andra
– – – – Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel)
4104 19 51
– – – – – Hela hudar och skinn, med en yta per styck av mer än 28
kvadratfot (2,6 m 2 )
Fri A
4104 19 59
– – – – – Andra Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 381
Prop. 2013/14:167
Bilaga
399
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4104 19 90
– – – – Andra slag 5,5 A
– Torra (crust)
4104 41
–
– Narvläder, ospaltat; spaltat narvläder
– – – Hela hudar och skinn av nötkreatur och andra oxdjur (inbegri
pet buffel), med en yta per styck av högst 28 kvadratfot
(2,6 m 2 )
4104 41 11
– – – – Indiska hudar (Kips), hela eller utan huvud och ben, med en
vikt av högst 4,5 kg per styck, endast vegetabiliskt garvade,
även vidare behandlade, men inte lämpliga för direkt till
verkning av lädervaror
Fri A
4104 41 19
– – – – Andra slag 6,5 C
– – – Annat
– – – – Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel)
4104 41 51
– – – – – Hela hudar och skinn, med en yta per styck av mer än 28
kvadratfot (2,6 m 2 )
6,5 A
4104 41 59
– – – – – Annat 6,5 A
4104 41 90
– – – – Andra slag 5,5 A
4104 49
–
– Andra slag
– – – Hela hudar och skinn av nötkreatur och andra oxdjur (inbegri
pet buffel), med en yta per styck av högst 28 kvadratfot
(2,6 m
2
)
4104 49 11
– – – –
Indiska hudar (Kips), hela eller utan huvud och ben, med en
vikt av högst 4,5 kg per styck, endast vegetabiliskt garvade,
även vidare behandlade, men inte lämpliga för direkt till
verkning av lädervaror
Fri A
4104 49 19
–
– – Andra 6,5 C
– – – Andra
– – – – Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel)
4104 49 51
– – – – – Hela hudar och skinn, med en yta per styck av mer än 28
kvadratfot (2,6 m 2 )
6,5 A
4104 49 59
– – – – – Annat 6,5 A
4104 49 90
– – – – Andra slag 5,5 A
4105 Skinn
av får och lamm, garvade eller som crust, utan kvarsittande
ull, även spaltade men inte vidare beredda
4105 10 – I vått tillstånd (inbegripet wet-blue)
4105 10 10
–
– Inte spaltade 2 A
SV
382 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
400
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4105 10 90 –
– Spaltade 2 A
4105 30 – Torra (crust)
4105 30 10
–
– Vegetabiliskt förgarvade skinn av indiska hårfår, även behand
lade, men uppenbart olämpliga för direkt tillverkning av läder
varor
Fri A
– – Andra
4105 30 91
–
– – Inte spaltade 2 A
4105 30 99
–
– – Spaltade 2 A
4106 Hudar
och skinn av andra djur, garvade eller som crust, utan
kvarsittande ull eller hår, även spaltade men inte vidare beredda
– Av get eller killing
4106 21
–
– I vått tillstånd (inbegripet wet-blue)
4106 21 10
–
– – Inte spaltade 2 A
4106 21 90
–
– – Spaltade 2 A
4106 22
–
– Torra (crust)
4106 22 10
–
– – Vegetabiliskt förgarvade skinn av indisk get eller killing, även
behandlade, men uppenbart olämpliga för direkt tillverkning
av lädervaror
Fri A
4106 22 90
–
– – Andra 2 A
– Av svin
4106 31
–
– I vått tillstånd (inbegripet wet-blue)
4106 31 10
–
– – Inte spaltade 2 A
4106 31 90
–
– – Spaltade 2 A
4106 32
–
– Torra (crust)
4106 32 10
–
– – Inte spaltade 2 A
4106 32 90
–
– – Spaltade 2 A
4106 40 – Av reptiler
4106 40 10
–
– Vegetabiliskt förgarvade Fri A
4106 40 90
–
– Andra 2 A
– Andra slag
4106 91 00
–
– I vått tillstånd (inbegripet wet-blue) 2 A
4106 92 00
–
– Torra (crust) 2 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 383
Prop. 2013/14:167
Bilaga
401
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4107 Läder,
vidare berett efter garvning eller grundfärgning och tork
ning, även berett till pergament, av nötkreatur och andra oxdjur
(inbegripet buffel) eller av hästdjur, utan kvarsittande hår, även
spaltat, annat än läder enligt nr 4114
– Hela hudar och skinn
4107 11
–
– Narvläder, ospaltat
– – – Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel), med
en yta per styck av högst 28 kvadratfot (2,6 m 2 )
4107 11 11
– – – – Boxkalv 6,5 A
4107 11 19
– – – – Annat 6,5 A
4107 11 90
–
– – Annat 6,5 A
4107 12
–
– Spaltat narvläder
– – – Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel), med
en yta per styck av högst 28 kvadratfot (2,6 m 2 )
4107 12 11
– – – – Boxkalv 6,5 A
4107 12 19
– – – – Annat 6,5 A
– – – Annat
4107 12 91
– – – – Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel) 5,5 A
4107 12 99
– – – – Läder av hästdjur 6,5 A
4107 19
–
– Andra slag
4107 19 10
–
– – Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel), med
en yta per styck av högst 28 kvadratfot (2,6 m 2 )
6,5 A
4107 19 90
–
– – Annat 6,5 A
– Andra, inbegripet sidläder
4107 91
–
–
Narvläder, ospaltat
4107 91 10
–
– – Sulläder 6,5 A
4107 91 90
–
– – Annat 6,5 A
4107 92
–
– Spaltat narvläder
4107 92 10
–
– –
Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel) 5,5 A
4107 92 90
–
– – Läder av hästdjur 6,5 A
4107 99
–
– Andra slag
4107 99 10
–
– – Läder av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel) 6,5 A
4107 99 90
–
– – Läder av hästdjur 6,5 A
SV
384 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
402
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4112 00 00
Läder, vidare berett efter garvning eller grundfärgning och tork
ning, inbegripet läder berett till pergament, av får och lamm, utan
kvarsittande ull, även spaltat, annat än läder enligt nr 4114
3,5 A
4113 Läder,
vidare berett efter garvning eller grundfärgning och tork
ning, inbegripet läder berett till pergament, av andra djur, utan
kvarsittande ull eller hår, även spaltat, annat än läder enligt nr
4114
4113 10 00 – Av get eller killing 3,5 A
4113 20 00 – Av svin 2 A
4113 30 00 – Av reptiler 2 A
4113 90 00 – Andra slag 2 A
4114 Sämskläder
(inbegripet kombinationssämskläder); lackläder och la
minerat lackläder; metalliserat läder
4114 10 – Sämskläder (inbegripet kombinationssämskläder)
4114 10 10
–
– Av får eller lamm 2,5 A
4114 10 90
–
– Av andra djur 2,5 A
4114 20 00 – Lackläder och laminerat lackläder; metalliserat läder 2,5 A
4115 Konstläder
på basis av läder eller läderfibrer, i plattor, skivor eller
remsor, även i rullar; avklipp och annat avfall av läder eller konst
läder, olämpligt för tillverkning av lädervaror; läderpulver
4115 10 00 – Konstläder på basis av läder eller läderfibrer, i plattor, skivor eller
remsor, även i rullar
2,5 A
4115 20 00
–
Avklipp och annat avfall av läder eller konstläder, olämpligt för
tillverkning av lädervaror; läderpulver
Fri A
42 KAPITEL
42 – LÄDERVAROR; SADELMAKERIARBETEN; RES
EFFEKTER, HANDVÄSKOR OCH LIKNANDE ARTIKLAR; VAROR
AV TARMAR
4201 00 00
Sadelmakeriarbeten för alla slags djur (inbegripet draglinor, koppel,
knäskydd, munkorgar, vojlockar, sadelväskor, hundtäcken o.d.), av
alla slags material
2,7 A
4202 Koffertar,
resväskor, sminkväskor, attachéväskor, portföljer, skol
väskor, fodral, etuier och väskor för glasögon, kikare, kameror,
musikinstrument eller vapen samt liknande artiklar; ressäckar, iso
lerade väskor för mat eller dryck, necessärer, ryggsäckar, handväs
kor, shoppingväskor, plånböcker, portmonnäer, kartfodral, cigaret
tetuier, tobakspungar, verktygsväskor, sportväskor, flaskfodral,
smyckeskrin, puderdosor, matsilveretuier och liknande artiklar, av
läder, konstläder, plast (i form av plattor, duk eller folier), textil
vara, vulkanfiber eller papp eller helt eller till största delen belagda
med sådant material eller med papper
– Koffertar, resväskor, sminkväskor, attachéväskor, portföljer, skol
väskor och liknande artiklar
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 385
Prop. 2013/14:167
Bilaga
403
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4202 11 –
– Med utsida av läder, konstläder eller lackläder
4202 11 10
–
– –
Attachéväskor, portföljer, skolväskor o.d. 3 A
4202 11 90
–
– – Andra 3 A
4202 12
–
–
Med utsida av plast eller textilvara
– – – Av plast (i form av plattor, duk eller folier)
4202 12 11
– – – – Attachéväskor, portföljer, skolväskor o.d. 9,7 A
4202 12 19
– – – – Andra 9,7 A
4202 12 50
–
– – Av gjuten plast 5,2 A
– – – Av annat material, inbegripet vulkanfiber
4202 12 91
– – – – Attachéväskor, portföljer, skolväskor o.d. 3,7 A
4202 12 99
– – – – Andra 3,7 A
4202 19
–
– Andra
4202 19 10
–
– – Av aluminium 5,7 A
4202 19 90
–
– – Av annat material 3,7 A
– Handväskor, även med axelrem, inbegripet handväskor utan
handtag
4202 21 00
–
– Med utsida av läder, konstläder eller lackläder 3 A
4202 22
–
– Med utsida av plast (i form av plattor, duk eller folier) eller
textilvara
4202 22 10
–
– –
Av plast (i form av plattor, duk eller folier) 9,7 A
4202 22 90
–
– – Av textilvara 3,7 A
4202 29 00
–
–
Andra 3,7 A
– Artiklar av sådana slag som normalt bärs i fickan eller hand
väskan
4202 31 00
–
– Med utsida av läder, konstläder eller lackläder 3 A
4202 32
–
– Med utsida av plast (i form av plattor, duk eller folier) eller
textilvara
4202 32 10
–
– – Av plast (i form av plattor, duk eller folier) 9,7 A
4202 32 90
–
– – Av textilvara 3,7 A
4202 39 00
–
– Andra 3,7 A
SV
386 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
404
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– Andra slag
4202 91
–
– Med utsida av läder, konstläder eller lackläder
4202 91 10
–
– – Ressäckar, necessärer, ryggsäckar och sportväskor 3 A
4202 91 80
–
– – Andra 3 A
4202 92
–
– Med utsida av plast (i form av plattor, duk eller folier) eller
textilvara
– – – Av plast (i form av plattor, duk eller folier)
4202 92 11
–
– – – Ressäckar, necessärer, ryggsäckar och sportväskor 9,7 A
4202 92 15
–
– – – Fodral till musikinstrument 6,7 A
4202 92 19
–
– – – Andra 9,7 A
– – – Av textilvara
4202 92 91
–
– – – Ressäckar, necessärer, ryggsäckar och sportväskor 2,7 A
4202 92 98
–
– – – Andra 2,7 A
4202 99 00
–
– Andra 3,7 A
4203 Kläder
och tillbehör till kläder, av läder eller konstläder
4203 10 00 – Kläder 4 A
– Handskar, halvhandskar och vantar
4203 21 00
–
– Speciellt utformade för att användas vid sport- eller idrottsutöv
ning
9 A
4203 29
–
– Andra
4203 29 10
–
– – Arbetshandskar 9 A
– – – Andra
4203 29 91
–
– – – För män och pojkar 7 A
4203 29 99
–
– – – Andra 7 A
4203 30 00 – Bälten och axelremmar 5 A
4203 40 00
–
Andra tillbehör till kläder 5 A
4205 00
Andra varor av läder eller konstläder
– Av sådana slag som används i maskiner, apparater eller meka
niska redskap eller för annat tekniskt ändamål
4205 00 11
–
–
Transportband 2 A
4205 00 19
–
– Andra 3 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 387
Prop. 2013/14:167
Bilaga
405
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4205 00 90 – Andra 2,5 A
4206 00 00
Varor av tarmar, guldslagarhinna, blåsor eller senor 1,7 A
43 KAPITEL
43 – PÄLSSKINN OCH KONSTGJORD PÄLS; VAROR
AV DESSA MATERIAL
4301 Oberedda
pälsskinn (inbegripet huvuden, svansar, tassar och andra
delar eller avklipp, lämpliga för körsnärsbruk), andra än oberedda
hudar och skinn enligt nr 4101, 4102 eller 4103
4301 10 00 – Hela skinn av mink, med eller utan huvud, svans eller tassar Fri A
4301 30 00 – Hela skinn av följande lamm: astrakan, breitschwanz, karakul,
persian och liknande lamm, indiskt, kinesiskt och mongoliskt
lamm samt tibetlamm, med eller utan huvud, svans eller tassar
Fri A
4301 60 00 – Hela skinn av räv, med eller utan huvud, svans eller tassar Fri A
4301 80 – Andra hela pälsskinn, med eller utan huvud, svans eller tassar
4301 80 30
–
– Av murmeldjur Fri A
4301 80 50
–
– Av vilda kattdjur Fri A
4301 80 70
–
– Andra Fri A
4301 90 00 – Huvuden, svansar, tassar och andra delar eller avklipp, lämpliga
för körsnärsbruk
Fri A
4302
Garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn (inbegripet huvuden,
svansar, tassar och andra delar eller avklipp), lösa eller hopfogade
(dock inte med andra material), med undantag av varor enligt nr
4303
– Hela skinn, med eller utan huvud, svans eller tassar, lösa
4302 11 00
–
– Av mink Fri A
4302 19
–
– Andra
4302 19 10
–
– – Av bäver Fri A
4302 19 20
–
– – Av bisamråtta Fri A
4302 19 30
–
– –
Av räv Fri A
4302 19 35
–
– – Av kanin eller hare Fri A
– – – Av säl
4302 19 41
– – – – Av ungar av grönlandssäl (whitecoat) eller av hårsäl (blue
back)
2,2 A
4302 19 49
– – – – Andra 2,2 A
4302 19 50
–
– – Av havsutter eller av nutria 2,2 A
4302 19 60
–
– – Av murmeldjur 2,2 A
SV
388 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
406
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4302 19 70 –
– – Av vilda kattdjur 2,2 A
– – – Av får eller lamm
4302 19 75
–
– – – Hela skinn av följande lamm: astrakan, breitschwanz, kara
kul, persian och liknande lamm, indiskt, kinesiskt och mon
goliskt lamm samt tibetlamm
Fri A
4302 19 80
–
– – – Andra 2,2 A
4302 19 95
–
– – Andra 2,2 A
4302 20 00 – Huvuden, svansar, tassar och andra delar eller avklipp, icke hop
fogade
Fri A
4302 30 – Hela skinn och delar eller avklipp av skinn, hopfogade
4302 30 10
–
– S.k. utryckta skinn 2,7 A
– – Andra slag
4302 30 21
–
– – Av mink 2,2 A
4302 30 25
–
– – Av kanin eller hare 2,2 A
4302 30 31
–
– – Av följande lamm: astrakan, breitschwanz, karakul, persian
och liknande lamm, indiskt, kinesiskt och mongoliskt lamm
samt tibetlamm
2,2 A
4302 30 41
–
– – Av bisamråtta 2,2 A
4302 30 45
–
– – Av räv 2,2 A
– – –
Av säl
4302 30 51
–
– – – Av ungar av grönlandssäl (whitecoat) eller av hårsäl (blue
back)
2,2 A
4302 30 55
–
– – – Andra 2,2 A
4302 30 61
–
– – Av havsutter eller av nutria 2,2 A
4302 30 71
–
– – Av vilda kattdjur 2,2 A
4302 30 95
–
– – Andra 2,2 A
4303 Kläder
och tillbehör till kläder samt andra varor av pälsskinn
4303 10 – Kläder och tillbehör till kläder
4303 10 10
–
– Av pälsskinn av ungar av grönlandssäl (whitecoat) eller av hår
säl (blueback)
3,7 A
4303 10 90
–
– Andra 3,7 A
4303 90 00 – Andra slag 3,7 A
4304 00 00
Konstgjord päls och varor av konstgjord päls 3,2 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 389
Prop. 2013/14:167
Bilaga
407
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
IX AVDELNING
IX - TRÄ OCH VAROR AV TRÄ; TRÄKOL; KORK
OCH VAROR AV KORK; VAROR AV HALM, ESPARTO ELLER
ANDRA FLÄTNINGSMATERIAL; KORGMAKERIARBETEN
44 KAPITEL
44 – TRÄ OCH VAROR AV TRÄ; TRÄKOL
4401 Brännved
i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, risknippen
e.d.; trä i form av flis eller spån, sågspån och annat träavfall, även
agglomererat till vedträn, briketter, pelletar eller liknande former
4401 10 00 – Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, risknippen
e.d.
Fri A
– Trä i form av flis eller spån
4401 21 00
–
– Av barrträ Fri A
4401 22 00
–
– Av lövträ Fri A
4401 30 – Sågspån och annat träavfall, även agglomererat till vedträn, bri
ketter, pelletar eller liknande former
4401 30 10
–
– Sågspån Fri A
4401 30 90
–
– Andra Fri A
4402 Träkol
(inbegripet kol av nötter eller nötskal), även agglomererat
4402 10 00 – Av bambu Fri A
4402 90 00 – Annat Fri A
4403
Virke, obearbetat, barkat, befriat från splintved eller bilat eller grovt
sågat på två eller fyra sidor
4403 10 00 – Målat, betsat eller behandlat med kreosot eller annat konserve
ringsmedel
Fri A
4403 20 – Annat, av barrträ
– – Av gran (Picea abies Karst.) eller ädelgran (Abies alba Mill.)
4403 20 11
–
– – Sågtimmer Fri A
4403 20 19
–
– – Annat Fri A
– – Av furu (Pinus sylvestris L.)
4403 20 31
–
– – Sågtimmer Fri A
4403 20 39
–
– – Annat Fri A
– – Annat
4403 20 91
–
– – Sågtimmer Fri A
SV
390 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
408
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4403 20 99 –
– – Annat Fri A
– Annat av tropiska träslag enligt anm. 1 till undernummer i detta
kapitel
4403 41 00
–
– Mörkröd meranti, ljusröd meranti och meranti bakau Fri A
4403 49
–
– Annat
4403 49 10
–
– – Afrikansk mahogny, iroko och sapelli Fri A
4403 49 20
–
– – Okoumé Fri A
4403 49 40
–
– – Sipo Fri A
4403 49 95
–
– –
Annat Fri A
– Annat
4403 91
–
– Av ek (Quercus spp.)
4403 91 10
–
– – Sågtimmer Fri A
4403 91 90
–
– – Annat Fri A
4403 92
–
– Av bok (Fagus spp.)
4403 92 10
–
– – Sågtimmer Fri A
4403 92 90
–
– – Annat Fri A
4403 99
–
– Annat
4403 99 10
–
– – Av poppel Fri A
4403 99 30
–
– – Av eukalyptus Fri A
– – – Av björk
4403 99 51
–
– – – Sågtimmer Fri A
4403 99 59
–
– – – Annat Fri A
4403 99 95
–
– – Annat Fri A
4404
Tunnbandsvidjor av trä; kluvna störar; pålar och störar av trä,
tillspetsade men inte sågade i längdriktningen; träkäppar, grovt
tillformade men inte svarvade, böjda eller på annat sätt bearbetade,
lämpliga för tillverkning av promenadkäppar, paraplyer, verktygs
skaft e.d.; träspån av sådana slag som används för tillverkning av
korgar, askar, siktar e.d. samt liknande spån
4404 10 00 – Av barrträ Fri A
4404 20 00 – Av lövträ Fri A
4405 00 00
Träull, trämjöl Fri A
4406 Järnvägs-
och spårvägssliprar av trä
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 391
Prop. 2013/14:167
Bilaga
409
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4406 10 00 – Oimpregnerade Fri A
4406 90 00 – Andra slag Fri A
4407
Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret eller svarvat
till skivor, även hyvlat, slipat eller längdskarvat, med en tjocklek av
mer än 6 mm
4407 10 – Av barrträ
4407 10 15
–
– Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat Fri A
– – Annat
– – – Hyvlat
4407 10 31
– – – – Av gran (Picea abies Karst.) eller ädelgran (Abies alba Mill.) Fri A
4407 10 33
– – – – Av furu (Pinus sylvestris L.) Fri A
4407 10 38
– – – –
Annat Fri A
– – – Annat
4407 10 91
– – – – Av gran (Picea abies Karst.) eller ädelgran (Abies alba Mill.) Fri A
4407 10 93
– – – –
Av furu (Pinus sylvestris L.) Fri A
4407 10 98
– – – – Annat Fri A
– Av tropiska träslag enligt anm. 1 till undernummer i detta kapitel
4407 21
–
– Mahogny (Swietenia spp.)
4407 21 10
–
– – Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat 2,5 A
– – – Annat
4407 21 91
– – – – Hyvlat 2 A
4407 21 99
– – – – Annat Fri A
4407 22
–
– Virola, imbuia och balsa
4407 22 10
–
– – Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat 2,5 A
– – – Annat
4407 22 91
– – – – Hyvlat 2 A
4407 22 99
– – – – Annat Fri A
4407 25
–
– Mörkröd meranti, ljusröd meranti och meranti bakau
4407 25 10
–
– – Längdskarvat, även hyvlat eller slipat 2,5 A
– – – Annat
SV
392 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
410
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4407 25 30 –
– – – Hyvlat 2 A
4407 25 50
–
– – – Slipat 2,5 A
4407 25 90
–
– – – Annat Fri A
4407 26
–
– Vit lauan, vit meranti, vit seraya, gul meranti och alan
4407 26 10
–
– – Längdskarvat, även hyvlat eller slipat 2,5 A
– – – Annat
4407 26 30
–
– – – Hyvlat 2 A
4407 26 50
–
– – – Slipat 2,5 A
4407 26 90
–
– – – Annat Fri A
4407 27
–
–
Sapelli
4407 27 10
–
– – Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat 2,5 A
– – – Annat
4407 27 91
–
– – – Hyvlat 2 A
4407 27 99
–
– – – Annat Fri A
4407 28
–
– Iroko
4407 28 10
–
– – Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat 2,5 A
– – – Annat
4407 28 91
–
– – –
Hyvlat 2 A
4407 28 99
–
– – – Annat Fri A
4407 29
–
– Annat
4407 29 15
–
– – Längdskarvat, även hyvlat eller slipat 2,5 A
– – – Annat
– – – – Afrikansk mahogny, azobé, dibétou (afrikansk valnöt), ilom
ba, jelutong, jongkong, kapur, kempas, keruing, limba, ma
koré, mansonia, merbau, obeche (abachi), okoumé, palis
sandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, ra
min, sipo, teak och tiama
– – – – – Hyvlat
4407 29 20
– – – – – – Palissandre de Para, palissandre de Rio eller palissandre de
Rose
2 A
4407 29 25
– – – – – – Annat 2 A
4407 29 45
– – – – – Slipat 2,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 393
Prop. 2013/14:167
Bilaga
411
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – – – Annat
4407 29 61
– – – – – –
Azobé Fri A
4407 29 68
– – – – – – Annat Fri A
– – – – Annat
4407 29 83
– – – – – Hyvlat 2 A
4407 29 85
– – – – – Slipat 2,5 A
4407 29 95
– – – – – Annat Fri A
– Andra slag
4407 91
–
–
Av ek (Quercus spp.)
4407 91 15
–
– – Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat Fri A
– – – Annat
– – – – Hyvlat
4407 91 31
– – – – – Icke sammansatt parkettstav Fri A
4407 91 39
– – – – – Annat Fri A
4407 91 90
– – – – Annat Fri A
4407 92 00
–
–
Av bok (Fagus spp.) Fri A
4407 93
–
– Av lönn (Acer spp.)
4407 93 10
–
– – Hyvlat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat Fri A
– – – Annat
4407 93 91
– – – – Slipat 2,5 A
4407 93 99
– – – – Annat Fri A
4407 94
–
– Av körsbärsträ (Prunus spp.)
4407 94 10
–
– –
Hyvlat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat Fri A
– – – Annat
4407 94 91
– – – – Slipat 2,5 A
4407 94 99
– – – – Annat Fri A
4407 95
–
– Av ask (Fraxinus spp.)
4407 95 10
–
– – Hyvlat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat Fri A
– – – Annat
SV
394 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
412
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4407 95 91 –
– – –
Slipat 2,5 A
4407 95 99
–
– – – Annat Fri A
4407 99
–
–
Annat
4407 99 20
–
– – Längdskarvat, även hyvlat eller slipat Fri A
– – –
Annat
4407 99 25
–
– – – Hyvlat Fri A
4407 99 40
–
– – – Slipat 2,5 A
– – – – Andra
4407 99 91
– – – – –
Av poppel Fri A
4407 99 96
– – – – – Av tropiska träslag Fri A
4407 99 98
– – – – –
Annat Fri A
4408 Skivor
för fanering (inbegripet sådana som erhållits genom skär
ning av laminerat virke), skivor för plywood eller för liknande
laminerat virke och annat virke, sågat i längdriktningen eller skuret
eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat eller längd
skarvat, med en tjocklek av högst 6 mm
4408 10 – Av barrträ
4408 10 15
–
– Hyvlat; slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat 3 A
– – Annat
4408 10 91
–
– – Trä för framställning av blyertspennor Fri A
– – – Annat
4408 10 93
–
– – – Med en tjocklek av högst 1 mm 4 A
4408 10 99
–
– – – Med en tjocklek av mer än 1 mm 4 A
– Av tropiska träslag enligt anm. 1 till undernummer i detta kapitel
4408 31
–
– Mörkröd meranti, ljusröd meranti och meranti bakau
4408 31 11
–
– – Längdskarvat, även hyvlat eller slipat 4,9 A
– – – Annat
4408 31 21
–
– – – Hyvlat 4 A
4408 31 25
–
– – – Slipat 4,9 A
4408 31 30
–
– – – Annat 6 A
4408 39
–
– Annat
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 395
Prop. 2013/14:167
Bilaga
413
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – Afrikansk mahogny, limba, mahogny (Swietenia spp.), obeche
(abachi), okoumé, palissandre de Para, palissandre de Rio, pa
lissandre de Rose, sapelli, sipo, virola och vit lauan:
4408 39 15
– – – – Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat 4,9 A
– – – – Annat
4408 39 21
– – – – – Hyvlat 4 A
– – – – – Annat
4408 39 31
– – – – – –
Med en tjocklek av högst 1 mm 6 A
4408 39 35
– – – – – – Med en tjocklek av mer än 1 mm 6 A
– – – Andra slag
4408 39 55
– – – – Hyvlat; slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat 3 A
– – – – Annat
4408 39 70
– – – – – Trä för framställning av blyertspennor Fri A
– – – – – Annat
4408 39 85
– – – – – – Med en tjocklek av högst 1 mm 4 A
4408 39 95
– – – – – – Med en tjocklek av mer än 1 mm 4 A
4408 90 – Andra slag
4408 90 15
–
–
Hyvlat; slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat 3 A
– – Annat
4408 90 35
–
– – Trä för framställning av blyertspennor Fri A
– – – Annat
4408 90 85
– – – – Med en tjocklek av högst 1 mm 4 A
4408 90 95
– – – – Med en tjocklek av mer än 1 mm 4 A
4409 Virke
(inbegripet icke sammansatt parkettstav), likformigt bearbetat
utefter hela längden (spontat, falsat, fasat, försett med pärlstav,
profilerat, bearbetat till rund form e.d.) på kanter, ändar eller sidor,
även hyvlat, slipat eller längdskarvat
4409 10 – Av barrträ
4409 10 11
–
– Lister för ramar, speglar o.d. Fri A
4409 10 18
–
– Annat Fri A
– Av lövträ
SV
396 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
414
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4409 21 00 –
– Av bambu Fri A
4409 29
–
– Annat
4409 29 10
–
– –
Lister för ramar, speglar o.d. Fri A
– – – Annat
4409 29 91
–
– – – Icke sammansatt parkettstav Fri A
4409 29 99
–
– – – Annat virke Fri A
4410 Spånskivor,
oriented strand board (OSB) och liknande skivor (t.ex.
waferboard) av trä eller andra vedartade material, även agglomere
rade med harts eller andra organiska bindemedel
– Av trä
4410 11
–
– Spånskivor
4410 11 10
–
– – Obearbetade eller endast slipade 7 A
4410 11 30
–
– – Ytbelagda med melaminplastimpregnerat papper 7 A
4410 11 50
–
– – Ytbelagda med dekorativa plattor av plastlaminat 7 A
4410 11 90
–
– –
Andra slag 7 A
4410 12
–
– Oriented strand board (OSB)
4410 12 10
–
– – Obearbetade eller endast slipade 7 A
4410 12 90
–
– – Andra slag 7 A
4410 19 00
–
– Andra slag 7 A
4410 90 00 – Andra 7 A
4411 Fiberskivor
av trä eller andra vedartade material, även innehållande
harts eller andra organiska bindemedel
– Torrtillverkade träfiberskivor (MDF)
4411 12
–
– Med en tjocklek av högst 5 mm
4411 12 10
–
– – Inte mekaniskt bearbetade och inte ytbelagda 7 A
4411 12 90
–
– – Andra 7 A
4411 13
–
– Med en tjocklek av mer än 5 mm men högst 9 mm
4411 13 10
–
– – Inte mekaniskt bearbetade och inte ytbelagda 7 A
4411 13 90
–
– – Andra 7 A
4411 14
–
– Med en tjocklek av mer än 9 mm
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 397
Prop. 2013/14:167
Bilaga
415
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4411 14 10 –
– – Inte mekaniskt bearbetade och inte ytbelagda 7 A
4411 14 90
–
– – Andra 7 A
– Andra
4411 92
–
– Med en densitet av mer än 0,8 g/cm 3
4411 92 10 –
– – Inte mekaniskt bearbetade och inte ytbelagda 7 A
4411 92 90
–
– – Andra 7 A
4411 93
–
– Med en densitet av mer än 0,5 g/cm 3 men högst 0,8 g/cm 3
4411 93 10 –
– – Inte mekaniskt bearbetade och inte ytbelagda 7 A
4411 93 90
–
– – Andra 7 A
4411 94
–
– Med en densitet av högst 0,5 g/cm 3
4411 94 10 –
– – Inte mekaniskt bearbetade och inte ytbelagda 7 A
4411 94 90
–
– – Andra 7 A
4412 Kryssfaner
(plywood), fanerade skivor och liknande trälaminat
4412 10 00 – Av bambu 10 A
– Annat kryssfaner (annan plywood), bestående enbart av träfaner
skikt (av annat trä än bambu) som vart och ett har en tjocklek av
högst 6 mm
4412 31
–
– Med minst ett yttre skikt av tropiska träslag enligt anm. 1 till
undernummer till detta kapitel
4412 31 10
–
– – Av afrikansk mahogny, ljusröd meranti, mörkröd meranti,
limba, äkta mahogny (Swietenia spp.), obeche (abachi), okou
mé, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de
Rose, sapelli, sipo, virola och vit lauan
10 A
4412 31 90
–
– – Andra 7 A
4412 32 00
–
–
Andra, med minst ett yttre skikt av lövträ 7 A
4412 39 00
–
– Andra 7 A
– Andra
4412 94
–
– Lamellträ (blockboard, laminboard och battenboard)
4412 94 10
–
– –
Med minst ett yttre skikt av lövträ 10 A
4412 94 90
–
– – Andra 6 A
4412 99
–
– Andra
4412 99 30
–
– – Innehållande minst ett skikt av spånskiva 6 A
4412 99 70
–
– – Andra 10 A
SV
398 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
416
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4413 00 00
Förtätat trä i block, plattor, ribbor eller profilerade former Fri A
4414 00
Träramar för målningar, fotografier, speglar e.d.
4414 00 10 – Av tropiska träslag enligt kompl. anm. 2 till detta kapitel 2,5 A
4414 00 90 – Av andra träslag Fri A
4415
Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor och liknande förpack
ningar, av trä; kabeltrummor av trä; lastpallar, pallboxar och lik
nande anordningar, av trä; pallflänsar av trä
4415 10 – Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor och liknande för
packningar; kabeltrummor
4415 10 10
–
– Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor och liknande för
packningar
4 A
4415 10 90
–
– Kabeltrummor 3 A
4415 20 – Lastpallar, pallboxar och liknande anordningar; pallflänsar
4415 20 20
–
– Lastpallar; pallflänsar 3 A
4415 20 90
–
– Andra 4 A
4416 00 00
Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten samt delar till
sådana arbeten, av trä, inbegripet tunnstav
Fri A
4417 00 00
Verktyg och redskap, infattningar, handtag och skaft till verktyg
eller redskap, borstträn samt borst- och kvastskaft, av trä; skoläster
och skoblock, av trä
Fri A
4418 Byggnadssnickerier
och timmermansarbeten, av trä, inbegripet
cellplattor, sammansatta golvskivor samt vissa takspån (”shingles”
och ”shakes”)
4418 10 – Fönster (även franska) och fönsterkarmar
4418 10 10
–
– Av tropiska träslag enligt kompl. anm. 2 till detta kapitel 3 A
4418 10 50
–
– Av barrträ 3 A
4418 10 90
–
– Av andra träslag 3 A
4418 20 – Dörrar, dörrkarmar och dörrtrösklar
4418 20 10
–
– Av tropiska träslag enligt kompl. anm. 2 till detta kapitel 3 A
4418 20 50
–
– Av barrträ Fri A
4418 20 80
–
–
Av andra träslag Fri A
4418 40 00 – Formar, formluckor o.d., för betonggjutning Fri A
4418 50 00 – Vissa takspån (”shingles” och ”shakes”) Fri A
4418 60 00 – Stolpar och bjälkar Fri A
– Sammansatta golvskivor
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 399
Prop. 2013/14:167
Bilaga
417
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4418 71 00 –
–
För mosaikgolv 3 A
4418 72 00
–
– Andra, flerskiktade Fri A
4418 79 00
–
–
Andra Fri A
4418 90 – Andra slag
4418 90 10
–
–
Limträ Fri A
4418 90 80
–
– Annan Fri A
4419 00
Bords- och köksartiklar av trä
4419 00 10 – Av tropiska träslag enligt kompl. anm. 2 till detta kapitel Fri A
4419 00 90
–
Av andra träslag Fri A
4420 Trä
med inläggningar; skrin, askar, etuier och fodral för smycken,
matsilver och liknande artiklar, av trä; statyetter och andra pryd
nadsföremål, av trä; rumsinventarier av trä, inte inbegripna i kap.
94
4420 10 – Statyetter och andra prydnadsföremål, av trä
4420 10 11
–
– Av tropiska träslag enligt kompl. anm. 2 till detta kapitel 3 A
4420 10 19
–
– Av andra träslag Fri A
4420 90
–
Andra slag
4420 90 10
–
– Trä med inläggningar 4 A
– –
Andra
4420 90 91
–
– – Av tropiska träslag enligt kompl. anm. 2 till detta kapitel 3 A
4420 90 99
–
– –
Andra Fri A
4421 Andra
varor av trä
4421 10 00
–
Klädgalgar Fri A
4421 90 – Andra slag
4421 90 91
–
–
Av träfiberplattor 4 A
4421 90 98
–
– Andra Fri A
45 KAPITEL
45 – KORK OCH VAROR AV KORK
4501 Naturkork,
obearbetad eller enkelt förarbetad; korkavfall; krossad,
granulerad eller malen kork
4501 10 00 – Naturkork, obearbetad eller enkelt förarbetad Fri A
4501 90 00 – Andra slag Fri A
SV
400 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
418
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4502 00 00
Naturkork, befriad från det yttre barklagret eller sågad eller skuren
så att yttersidan och innersidan blivit tämligen parallella, samt
naturkork i kvadratiska eller rektangulära block, plattor, skivor eller
remsor (inbegripet skarpkantade ämnen till korkar)
Fri A
4503 Varor
av naturkork
4503 10 – Korkar
4503 10 10
–
– Cylindriska 4,7 A
4503 10 90
–
– Andra 4,7 A
4503 90 00 – Andra slag 4,7 A
4504 Presskork
(kork som agglomererats med eller utan bindemedel)
och varor av presskork
4504 10 – Block, plattor (inbegripet golvplattor), skivor, remsor, rondeller
och massiva cylindrar
– – Korkar
4504 10 11
–
– – För mousserande vin, även med påsatt skiva av naturkork 4,7 A
4504 10 19
–
– – Andra 4,7 A
– – Andra
4504 10 91
–
– – Med bindemedel 4,7 A
4504 10 99
–
– – Andra 4,7 A
4504 90 – Andra slag
4504 90 20
–
– Korkar 4,7 A
4504 90 80
–
– Andra 4,7 A
46 KAPITEL
46 – VAROR AV HALM, ESPARTO ELLER ANDRA
FLÄTNINGSMATERIAL; KORGMAKERIARBETEN
4601 Flätor
och liknande produkter av flätningsmaterial, även samman
fogade till band; flätningsmaterial, flätor och liknande produkter av
flätningsmaterial, hopbundna i parallella parter eller vävda till
platta produkter, även utgörande färdiga artiklar (t.ex. mattor och
gallerverk)
– Mattor och gallerverk av vegetabiliska material
4601 21
–
– Av bambu
4601 21 10
–
– – Av flätor och liknande produkter av flätningsmaterial 3,7 A
4601 21 90
–
– – Andra 2,2 A
4601 22
–
– Av rotting
4601 22 10
–
– – Av flätor och liknande produkter av flätningsmaterial 3,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 401
Prop. 2013/14:167
Bilaga
419
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4601 22 90 –
– – Andra 2,2 A
4601 29
–
– Andra
4601 29 10
–
– – Av flätor och liknande produkter av flätningsmaterial 3,7 A
4601 29 90
–
– – Andra 2,2 A
– Andra slag
4601 92
–
– Av bambu
4601 92 05
–
– – Flätor och liknande produkter av flätningsmaterial, även sam
manfogade till band
Fri A
– – – Andra slag
4601 92 10
– – – –
Av flätor och liknande produkter av flätningsmaterial 3,7 A
4601 92 90
– – – – Andra 2,2 A
4601 93
–
– Av rotting
4601 93 05
–
– – Flätor och liknande produkter av flätningsmaterial, även sam
manfogade till band
Fri A
– – – Andra slag
4601 93 10
– – – – Av flätor och liknande produkter av flätningsmaterial 3,7 A
4601 93 90
– – – – Andra 2,2 A
4601 94
–
– Av andra vegetabiliska material
4601 94 05
–
– – Flätor och liknande produkter av flätningsmaterial, även sam
manfogade till band
Fri A
– – – Andra slag
4601 94 10
– – – – Av flätor och liknande produkter av flätningsmaterial 3,7 A
4601 94 90
– – – – Andra 2,2 A
4601 99
–
– Andra
4601 99 05
–
– – Flätor och liknande produkter av flätningsmaterial, även sam
manfogade till band
1,7 A
– – – Andra slag
4601 99 10
– – – – Av flätor och liknande produkter av flätningsmaterial 4,7 A
4601 99 90
– – – – Andra 2,7 A
4602 Korgmakeriarbeten
och andra artiklar, formade direkt av flätnings
material eller tillverkade av varor enligt nr 4601; artiklar av luffa
– Av vegetabiliska material
SV
402 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
420
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4602 11 00 –
– Av bambu 3,7 A
4602 12 00
–
– Av rotting 3,7 A
4602 19
–
– Andra
4602 19 10
–
– – Halmhylsor för flaskor 1,7 A
– – – Andra slag
4602 19 91
–
– – – Korgmakeriarbeten och andra artiklar, formade direkt av flät
ningsmaterial
3,7 A
4602 19 99
–
– – –
Andra 3,7 A
4602 90 00 – Andra slag 4,7 A
X AVDELNING
X - MASSA AV VED ELLER ANDRA FIBRÖSA CEL
LULOSAHALTIGA MATERIAL; PAPPER ELLER PAPP FÖR ÅTER
VINNING (AVFALL OCH FÖRBRUKADE VAROR); PAPPER OCH
PAPP SAMT VAROR AV PAPPER ELLER PAPP
47 KAPITEL
47 – MASSA AV VED ELLER ANDRA FIBRÖSA CELLU
LOSAHALTIGA MATERIAL; PAPPER ELLER PAPP FÖR ÅTERVIN
NING (AVFALL OCH FÖRBRUKADE VAROR)
4701 00
Mekanisk massa av ved
4701 00 10 – Termomekanisk massa Fri A
4701 00 90 – Annan Fri A
4702 00 00
Dissolvingmassa av ved Fri A
4703
Sodamassa och sulfatmassa, av ved, med undantag av dissolving
massa
– Oblekt
4703 11 00
–
– Av barrträ Fri A
4703 19 00
–
– Av lövträ Fri A
– Halvblekt eller blekt
4703 21 00
–
– Av barrträ Fri A
4703 29 00
–
– Av lövträ Fri A
4704 Sulfitmassa
av ved, med undantag av dissolvingmassa
– Oblekt
4704 11 00
–
– Av barrträ Fri A
4704 19 00
–
– Av lövträ Fri A
– Halvblekt eller blekt
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 403
Prop. 2013/14:167
Bilaga
421
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4704 21 00 –
– Av barrträ Fri A
4704 29 00
–
–
Av lövträ Fri A
4705 00 00
Massa av trä erhållen genom en kombination av mekaniska och
kemiska processer
Fri A
4706 Massa
av fibrer erhållna ur papper eller papp för återvinning (avfall
och förbrukade varor) eller av andra fibrösa cellulosahaltiga mate
rial
4706 10 00 – Massa av bomullslinters Fri A
4706 20 00 – Massa av fibrer erhållna ur papper eller papp för återvinning
(avfall och förbrukade varor)
Fri A
4706 30 00 – Annan, av bambu Fri A
– Andra slag
4706 91 00
–
– Mekanisk massa Fri A
4706 92 00
–
– Kemisk massa Fri A
4706 93 00
–
– Halvkemisk massa Fri A
4707 Papper
eller papp för återvinning (avfall och förbrukade varor)
4707 10 00 – Oblekt kraftpapper eller kraftpapp eller wellpapp Fri A
4707 20 00 – Annat papper eller annan papp, tillverkade huvudsakligen av
blekt kemisk massa, inte färgade i mälden
Fri A
4707 30 – Papper eller papp, tillverkade huvudsakligen av mekanisk massa
(t.ex. tidningar, tidskrifter och liknande tryckalster)
4707 30 10
–
– Gamla och osålda tidningar och tidskrifter, telefonkataloger,
broschyrer och tryckt reklammaterial
Fri A
4707 30 90
–
–
Andra slag Fri A
4707 90 – Andra slag, inbegripet avfall och förbrukade varor som inte sor
terats
4707 90 10
–
– Osorterat Fri A
4707 90 90
–
– Sorterat Fri A
48 KAPITEL
48 – PAPPER OCH PAPP; VAROR AV PAPPERSMASSA,
PAPPER ELLER PAPP
4801 00 00
Tidningspapper i rullar eller ark Fri A
4802 Papper
och papp, obelagda och obestrukna, av sådana slag som
används för skrivning, tryckning eller annat grafiskt ändamål, samt
icke-perforerat papper och papp till hålkort och hålremsor, i rullar
eller kvadratiska eller rektangulära ark, oavsett storlek, med undan
tag av papper enligt nr 4801 eller 4803; papper och papp, hand
gjorda
4802 10 00 – Papper och papp, handgjorda Fri A
SV
404 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
422
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4802 20 00 – Papper och papp av sådana slag som används för tillverkning av
papper och papp som är ljuskänsliga, värmekänsliga eller elek
trokänsliga
Fri A
4802 40 – Tapetråpapper
4802 40 10
–
– Inte innehållande mekanisk massa eller med en halt av sådan
massa av högst 10 viktprocent av det totala fiberinnehållet
Fri A
4802 40 90
–
– Annat Fri A
– Annat papper och annan papp, inte innehållande fibrer som
erhållits i en mekanisk eller kemimekanisk process eller vars
innehåll av sådana fibrer utgör högst 10 viktprocent av det totala
fiberinnehållet
4802 54 00
–
– Vägande mindre än 40 g/m 2
Fri A
4802 55 –
– Vägande minst 40 g/m 2 men högst 150 g/m 2 , i rullar
4802 55 15
–
– – Vägande minst 40 g/m 2 men mindre än 60 g/m 2
Fri A
4802 55 25 –
– – Vägande minst 60 g/m 2 men mindre än 75 g/m 2
Fri A
4802 55 30 –
– – Vägande minst 75 g/m 2 men mindre än 80 g/m 2
Fri A
4802 55 90 –
– – Vägande minst 80 g/m 2
Fri A
4802 56 –
– Vägande minst 40 g/m 2 men högst 150 g/m 2 , i ark hos vilka i
ovikt skick den ena sidan inte är längre än 435 mm och den
andra sidan inte längre än 297 mm
4802 56 20
–
– –
Hos vilka den ena sidan är 297 mm och den andra sidan är
210 mm (A4-format)
Fri A
4802 56 80
–
– – Annan Fri A
4802 57 00
–
– Annat, vägande minst 40 g/m 2 men högst 150 g/m 2
Fri A
4802 58 –
– Vägande mer än 150 g/m 2
4802 58 10 –
– – I rullar Fri A
4802 58 90
–
– –
Annat Fri A
–
Annat papper och annan papp, vars innehåll av fibrer som er
hållits i en mekanisk eller kemimekanisk process utgör mer än
10 viktprocent av det totala fiberinnehållet
4802 61
–
– I rullar
4802 61 15
–
– – Vägande mindre än 72 g/m 2 och med en halt av mekanisk
massa av mer än 50 viktprocent av det totala fiberinnehållet
Fri A
4802 61 80
–
– – Annat Fri A
4802 62 00
–
– I ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan inte är längre än
435 mm och den andra sidan inte längre än 297 mm
Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 405
Prop. 2013/14:167
Bilaga
423
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4802 69 00 –
– Annat Fri A
4803 00
Papper av sådan typ som används till toalettpapper, ansiktsservet
ter, handdukar eller bordsservetter samt liknande papper av sådana
slag som används för hushållsändamål eller sanitärt ändamål, cel
lulosavadd och duk av cellulosafibrer, även kräppade, plisserade,
präglade, perforerade, ytfärgade, ytdekorerade eller tryckta, i rullar
eller i ark
4803 00 10 – Cellulosavadd Fri A
– Kräppat papper och duk av cellulosafibrer (tissue)
4803 00 31
–
– Vägande högst 25 g/m 2 per skikt Fri A
4803 00 39
–
– Vägande mer än 25 g/m 2 per skikt Fri A
4803 00 90 – Annat Fri A
4804
Kraftpapper och kraftpapp, obelagda och obestrukna, i rullar eller
ark, med undantag av varor enligt nr 4802 eller 4803
–
Kraftliner
4804 11
–
– Oblekt
– – – Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst
80 viktprocent av det totala fiberinnehållet
4804 11 11
– – – – Vägande mindre än 150 g/m 2
Fri A
4804 11 15
– – – – Vägande minst 150 g/m 2 men mindre än 175 g/m 2
Fri A
4804 11 19
– – – – Vägande minst 175 g/m
2
Fri A
4804 11 90
–
– – Annan Fri A
4804 19
–
– Annan
– – – Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst
80 viktprocent av det totala fiberinnehållet
– – – – Bestående av ett eller flera oblekta lager och ett utvändigt
lager, som är blekt, halvblekt eller färgat
4804 19 11
– – – – – Vägande mindre än 150 g/m 2
Fri A
4804 19 15
– – – – – Vägande minst 150 g/m 2 men mindre än 175 g/m 2
Fri A
4804 19 19
– – – – – Vägande minst 175 g/m 2
Fri A
– – – – Andra
4804 19 31
– – – – – Vägande mindre än 150 g/m 2
Fri A
4804 19 38
– – – – – Vägande minst 150 g/m 2
Fri A
SV
406 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
424
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4804 19 90 –
– – Annan Fri A
– Kraftsäckspapper
4804 21
–
– Oblekt
4804 21 10
–
– – Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst
80 viktprocent av det totala fiberinnehållet
Fri A
4804 21 90
–
– – Annat Fri A
4804 29
–
– Annan
4804 29 10
–
– – Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst
80 viktprocent av det totala fiberinnehållet
Fri A
4804 29 90
–
– – Annat Fri A
– Annat kraftpapper, vägande högst 150 g/m 2
4804 31 –
– Oblekt
– – – Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst
80 viktprocent av det totala fiberinnehållet
4804 31 51
–
– – – Kraftpapper för elektrisk isolering Fri A
4804 31 58
–
– – – Annat Fri A
4804 31 80
–
– – Annat Fri A
4804 39
–
– Annat
– – – Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst
80 viktprocent av det totala fiberinnehållet
4804 39 51
–
– – – Likformigt blekt i hela mälden Fri A
4804 39 58
–
– – – Annat Fri A
4804 39 80
–
– –
Annat Fri A
– Annat kraftpapper, vägande mer än 150 g/m 2 men mindre än
225 g/m
2
4804 41
–
– Oblekt
4804 41 10
–
– – Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst
80 viktprocent av det totala fiberinnehållet
Fri A
– – – Annat
4804 41 91
–
– – – Lamineringskraftpapper Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 407
Prop. 2013/14:167
Bilaga
425
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4804 41 99
– – – – Annat Fri A
4804 42
–
– Likformigt blekt i hela mälden och med en halt av kemisk
massa av mer än 95 viktprocent av det totala fiberinnehållet
4804 42 10
–
– – Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst
80 viktprocent av det totala fiberinnehållet
Fri A
4804 42 90
–
– –
Annat Fri A
4804 49
–
–
Annat
4804 49 10
–
– –
Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst
80 viktprocent av det totala fiberinnehållet
Fri A
4804 49 90
–
– – Annat Fri A
– Annan kraftpapp, vägande minst 225 g/m 2
4804 51 –
– Oblekt
4804 51 10
–
– – Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst
80 viktprocent av det totala fiberinnehållet
Fri A
4804 51 90
–
– – Annat Fri A
4804 52
–
– Likformigt blekt i hela mälden och med en halt av kemisk
massa av mer än 95 viktprocent av det totala fiberinnehållet
4804 52 10
–
– – Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst
80 viktprocent av det totala fiberinnehållet
Fri A
4804 52 90
–
– – Annat Fri A
4804 59
–
– Annan
4804 59 10
–
– – Med en halt av sulfat- eller sodacellulosa av barrträ av minst
80 viktprocent av det totala fiberinnehållet
Fri A
4804 59 90
–
– – Annat Fri A
4805 Annat
papper eller papp, obelagda och obestrukna, i rullar eller
ark, inte vidare bearbetade eller behandlade än vad som anges i
anm. 3 till detta kapitel
– Vågningspapper
4805 11 00
–
– Halvkemiskt vågningspapper Fri A
4805 12 00
–
– Vågningspapper av halmmassa Fri A
4805 19
–
– Annat
SV
408 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
426
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4805 19 10 –
– – Vågskiktspapper Fri A
4805 19 90
–
– – Annat Fri A
– Testliner
4805 24 00
–
– Vägande högst 150 g/m 2
Fri A
4805 25 00 –
– Vägande mer än 150 g/m 2
Fri A
4805 30 – Omslagspapper av sulfitmassa
4805 30 10
–
– Vägande mindre än 30 g/m 2
Fri A
4805 30 90 –
–
Vägande minst 30 g/m
2
Fri A
4805 40 00 – Filtrerpapper och filtrerpapp Fri A
4805 50 00 – Grålumppapper och grålumppapp Fri A
– Annat
4805 91 00
–
– Vägande högst 150 g/m 2
Fri A
4805 92 00 –
– Vägande mer än 150 g/m 2 men mindre än 225 g/m 2
Fri A
4805 93 –
– Vägande minst 225 g/m 2
4805 93 20 –
– – Framställd av papper för återvinning Fri A
4805 93 80
–
– – Annat Fri A
4806 Pergamentpapper,
pergamentpapp, smörpapper, genomskinligt rit
papper och pergamyn (glassin) samt annat glättat, genomsynligt
eller genomskinligt papper, i rullar eller ark
4806 10 00 – Pergamentpapper och pergamentpapp Fri A
4806 20 00 – Smörpapper Fri A
4806 30 00 – Genomskinligt ritpapper Fri A
4806 40 – Pergamyn (glassin) och annat glättat, genomsynligt eller genom
skinligt papper
4806 40 10
–
– Pergamyn (glassin) Fri A
4806 40 90
–
– Annat Fri A
4807 00
Papper och papp, sammansatta (bestående av skikt förenade med
bindemedel), inte belagda, bestrukna eller impregnerade, även ar
merade invändigt, i rullar eller ark
4807 00 30 – Framställd av papper för återvinning, även belagda med papper Fri A
4807 00 80 – Andra Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 409
Prop. 2013/14:167
Bilaga
427
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4808 Papper
och papp, vågade (med eller utan fastlimmade plana yt
skikt), kräppade, plisserade, präglade eller perforerade, i rullar eller
ark, med undantag av varor enligt nr 4803
4808 10 00 – Papper och papp, vågade (inbegripet wellpapp), även perforerade Fri A
4808 20 00 – Kraftsäckpapper, kräppat eller plisserat, även präglat eller perfo
rerat
Fri A
4808 30 00 – Annat kraftpapper, kräppat eller plisserat, även präglat eller per
forerat
Fri A
4808 90 00 – Andra slag Fri A
4809 Karbonpapper,
självkopierande papper och annat kopierings- eller
övertryckspapper (inbegripet belagt, bestruket eller impregnerat
papper för stenciler eller offsetplåtar), även tryckta, i rullar eller ark
4809 20 – Självkopierande papper
4809 20 10
–
– I rullar Fri A
4809 20 90
–
– I ark Fri A
4809 90 – Andra slag
4809 90 10
–
– Karbonpapper och liknande kopieringspapper Fri A
4809 90 90
–
– Andra Fri A
4810
Papper och papp, på ena eller båda sidorna belagda eller bestrukna
med kaolin eller andra oorganiska ämnen med eller utan binde
medel, men utan annan beläggning, även ytfärgade, ytdekorerade
eller tryckta, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark, oavsett
storlek
– Papper och papp av sådana slag som används för skrivning,
tryckning eller annat grafiskt ändamål, inte innehållande fibrer
som erhållits i en mekanisk eller kemimekanisk process eller vars
innehåll av sådana fibrer utgör högst 10 viktprocent av det totala
fiberinnehållet
4810 13
–
– I rullar
4810 13 20
–
– – Papper och papp av sådana slag som används som underlag
för ljuskänsligt, värmekänsligt eller elektrokänsligt papper eller
papp, vägande högst 150 g/m 2
Fri A
4810 13 80 –
– –
Andra Fri A
4810 14
–
– I ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan inte är längre än
435 mm och den andra sidan inte längre än 297 mm
4810 14 20
–
– – Papper och papp av sådana slag som används som underlag
för ljuskänsligt, värmekänsligt eller elektrokänsligt papper eller
papp, vägande högst 150 g/m 2
Fri A
4810 14 80 –
– – Andra Fri A
4810 19
–
– Andra
SV
410 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
428
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4810 19 10 –
– – Papper och papp av sådana slag som används som underlag
för ljuskänsligt, värmekänsligt eller elektrokänsligt papper eller
papp, vägande högst 150 g/m 2
Fri A
4810 19 90 –
– – Andra Fri A
– Papper och papp av sådana slag som används för skrivning,
tryckning eller andra grafiska ändamål, vars innehåll av fibrer
som erhållits i en mekanisk eller kemimekanisk process utgör
mer än 10 viktprocent av det totala fiberinnehållet
4810 22
–
– Belagt eller bestruket lättviktspapper (LWC-papper)
4810 22 10
–
– – I rullar med en bredd av mer än 15 cm eller i ark med den
ena sidan längre än 36 cm och den andra sidan längre än
15 cm i ovikt skick
Fri A
4810 22 90
–
– – Andra Fri A
4810 29
–
– Andra
4810 29 30
–
– – I rullar Fri A
4810 29 80
–
– – Andra Fri A
– Kraftpapper och kraftpapp, andra än sådana som används för
skrivning, tryckning eller annat grafiskt ändamål
4810 31 00
–
– Likformigt blekta i hela mälden och med en halt av kemisk
massa av mer än 95 viktprocent av det totala fiberinnehållet
samt vägande högst 150 g/m 2
Fri A
4810 32 –
– Likformigt blekta i hela mälden och med en halt av kemisk
massa av mer än 95 viktprocent av det totala fiberinnehållet
samt vägande mer än 150 g/m 2
4810 32 10 –
– –
Belagda med kaolin Fri A
4810 32 90
–
– – Andra Fri A
4810 39 00
–
– Andra Fri A
– Annat papper och annan papp
4810 92
–
– Flerskiktade
4810 92 10
–
– – Med alla skikt blekta Fri A
4810 92 30
–
– – Med endast ett av ytterskikten blekt Fri A
4810 92 90
–
– –
Andra Fri A
4810 99
–
– Andra
4810 99 10
–
– – Blekt papper och papp, belagda med kaolin Fri A
4810 99 30
–
– – Belagda med glimmer Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 411
Prop. 2013/14:167
Bilaga
429
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4810 99 90 –
– – Andra Fri A
4811 Papper,
papp, cellulosavadd och duk av cellulosafibrer, belagda,
bestrukna, impregnerade, överdragna, ytfärgade, ytdekorerade eller
tryckta, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark, oavsett
storlek, med undantag av varor enligt nr 4803, 4809 och 4810
4811 10 00 – Papper och papp, belagda, bestrukna eller impregnerade med
tjära, bitumen eller asfalt
Fri A
– Papper och papp, gummerade eller försedda med annan klist
rande beläggning
4811 41
–
– Självhäftande
4811 41 20
–
– – Med en bredd av högst 10 cm och med klistrande beläggning
av ovulkat naturligt eller syntetiskt gummi
Fri A
4811 41 90
–
– – Annat Fri A
4811 49 00
–
– Andra Fri A
– Papper och papp, belagda, bestrukna eller impregnerade med
plast (med undantag av klister)
4811 51 00
–
– Blekta, vägande mer än 150 g/m 2
Fri A
4811 59 00 –
–
Andra Fri A
4811 60 00 – Papper och papp, belagda, bestrukna eller impregnerade med vax,
paraffin, stearin, olja eller glycerol
Fri A
4811 90 00 – Annat papper och annan papp samt cellulosavadd och duk av
cellulosafibrer
Fri A
4812 00 00
Filterblock och filterplattor av pappersmassa Fri A
4813 Cigarettpapper,
även tillskuret eller i häften; cigaretthylsor
4813 10 00 – Cigarettpapper i häften; cigaretthylsor Fri A
4813 20 00 – Cigarettpapper i rullar med en bredd av högst 5 cm Fri A
4813 90 – Andra slag
4813 90 10
–
– Cigarettpapper i rullar med en bredd av mer än 5 cm men
högst 15 cm
Fri A
4813 90 90
–
– Andra slag Fri A
4814 Papperstapeter
och liknande väggbeklädnad; s.k. fönsterpapper
4814 10 00 – Papperstapeter och liknande väggbeklädnad av ingrainpapper Fri A
4814 20 00 – Papperstapeter och liknande väggbeklädnad av papper som på
utsidan är överdraget eller belagt med ett kornat, präglat, färgat,
mönstertryckt eller på annat sätt dekorerat plastskikt
Fri A
4814 90 – Andra slag
SV
412 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
430
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4814 90 10 –
– Papperstapeter och liknande väggbeklädnad, av kornat, präglat,
färgat, mönstrat eller på annat sätt dekorerat papper som är
överdraget eller belagt med ett genomskinligt skyddslager av
plast
Fri A
4814 90 80
–
– Andra Fri A
4816 Karbonpapper,
självkopierande papper och annat kopierings- eller
övertryckspapper (med undantag av papper enligt nr 4809), pap
persstenciler och offsetplåtar av papper, även förpackade i askar
4816 20 00 – Självkopierande papper Fri A
4816 90 00 – Andra slag Fri A
4817 Kuvert,
kortbrev, brevkort med enbart postalt tryck samt kor
respondenskort, av papper eller papp; askar, mappar o.d. av papper
eller papp, innehållande ett sortiment av brevpapper, pappers
kuvert e.d.
4817 10 00 – Kuvert Fri A
4817 20 00 – Kortbrev, brevkort med enbart postalt tryck samt korrespondens
kort
Fri A
4817 30 00 – Askar, mappar o.d. av papper eller papp, innehållande ett sorti
ment av brevpapper, papperskuvert e.d.
Fri A
4818 Toalettpapper
och liknande papper, cellulosavadd eller duk av cel
lulosafibrer, av sådana slag som används för hushållsändamål eller
sanitärt ändamål, i rullar med en bredd av högst 36 cm, eller
nedskurna till bestämd storlek eller form; näsdukar, servetter för
rengöring av ansikte eller händer, handdukar, bordsdukar, bords
servetter, blöjor, tamponger, lakan och liknande hushålls-, sanitets-
och sjukhusartiklar samt kläder och tillbehör till kläder, av pap
persmassa, papper, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer
4818 10 – Toalettpapper
4818 10 10
–
–
Vägande högst 25 g/m
2
per skikt Fri A
4818 10 90
–
– Vägande mer än 25 g/m 2 per skikt Fri A
4818 20 – Näsdukar, servetter för rengöring av ansikte eller händer, hand
dukar och hushållspapper
4818 20 10
–
– Näsdukar och servetter för rengöring av ansikte eller händer Fri A
– – Handdukar och hushållspapper
4818 20 91
–
– – I rullar Fri A
4818 20 99
–
– – Andra Fri A
4818 30 00 – Bordsdukar och bordsservetter Fri A
4818 40 – Sanitetsbindor och sanitetstamponger, blöjor till spädbarn och
liknande sanitetsartiklar
– – Sanitetsbindor, tamponger o.d.
4818 40 11
–
– – Sanitetsbindor Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 413
Prop. 2013/14:167
Bilaga
431
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4818 40 13 –
– – Tamponger Fri A
4818 40 19
–
– – Andra Fri A
4818 40 90
–
– Blöjor till spädbarn och liknande sanitetsartiklar Fri A
4818 50 00 – Kläder och tillbehör till kläder Fri A
4818 90 – Andra slag
4818 90 10
–
– Artiklar av sådana slag som används till kirurgiskt, medicinskt
eller sanitärt bruk, inte i detaljhandelsförpackningar
Fri A
4818 90 90
–
– Andra Fri A
4819
Kartonger, askar, lådor, säckar, påsar och andra förpackningar av
papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer; kortregis
terlådor, brevkorgar och liknande artiklar av sådana slag som an
vänds på kontor, i butiker e.d., av papper eller papp
4819 10 00 – Kartonger, askar och lådor av wellpapp Fri A
4819 20 00
–
Vikbara kartonger, askar och lådor av annat papper eller annan
papp än wellpapp
Fri A
4819 30 00 – Säckar, bärkassar och påsar, med en bredd vid botten av minst
40 cm
Fri A
4819 40 00 – Andra säckar, bärkassar och påsar samt strutar Fri A
4819 50 00 – Andra förpackningar, inbegripet fodral till grammofonskivor Fri A
4819 60 00 – Kortregisterlådor, brevkorgar, förvaringsaskar och liknande artik
lar av sådana slag som används på kontor, i butiker e.d.
Fri A
4820 Kontorsböcker,
räkenskapsböcker, anteckningsböcker, orderböcker,
kvittensböcker, brevpapper i block, anteckningsblock, dagböcker
och liknande artiklar, skrivböcker, skrivunderlägg, samlingspärmar
(för lösblad eller andra), mappar, blankettsatser, även interfolierade
med karbonpapper, samt liknande artiklar, av papper eller papp;
album för prover eller samlingar samt bokpärmar och bokomslag,
av papper eller papp
4820 10 – Kontorsböcker, räkenskapsböcker, anteckningsböcker, orderböc
ker, kvittensböcker, brevpapper i block, anteckningsblock, dag
böcker och liknande artiklar
4820 10 10
–
–
Kontorsböcker, räkenskapsböcker, orderböcker och kvittensböc
ker
Fri A
4820 10 30
–
– Anteckningsböcker, brevpapper i block och anteckningsblock Fri A
4820 10 50
–
– Dagböcker Fri A
4820 10 90
–
– Andra Fri A
4820 20 00 – Skrivböcker Fri A
4820 30 00 – Samlingspärmar (andra än bokomslag) och mappar Fri A
4820 40 – Blankettsatser, även interfolierade med karbonpapper
SV
414 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
432
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4820 40 10 –
– I löpande banor Fri A
4820 40 90
–
– Andra Fri A
4820 50 00 – Album för prover eller samlingar Fri A
4820 90 00 – Andra slag Fri A
4821 Etiketter
av alla slag, av papper eller papp, även tryckta
4821 10 – Tryckta
4821 10 10
–
– Självhäftande Fri A
4821 10 90
–
– Andra Fri A
4821 90 – Andra slag
4821 90 10
–
– Självhäftande Fri A
4821 90 90
–
– Andra Fri A
4822 Bobiner,
spolar, cops och liknande artiklar av pappersmassa, pap
per eller papp (även perforerade eller härdade)
4822 10 00 – Av sådana slag som används för uppspolning av textilgarn Fri A
4822 90 00 – Andra slag Fri A
4823
Andra slag av papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosa
fibrer, tillskurna till bestämd storlek eller form; andra varor av
pappersmassa, papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosa
fibrer
4823 20 00 – Filtrerpapper och filtrerpapp Fri A
4823 40 00 – Tryckt papper i rullar, ark eller rondeller, avsett för registrerande
apparater
Fri A
– Brickor, fat, tallrikar, bägare o.d., av papper eller papp
4823 61 00
–
– Av bambu Fri A
4823 69
–
– Andra
4823 69 10
–
– – Brickor, fat och tallrikar Fri A
4823 69 90
–
– – Andra Fri A
4823 70 – Formpressade artiklar av pappersmassa
4823 70 10
–
– Formpressade brickor och kartonger för ägg Fri A
4823 70 90
–
– Andra Fri A
4823 90 – Andra slag
4823 90 40
–
– Papper och annan papp av sådana slag som används för skriv
ning, tryckning eller annat grafiskt ändamål
Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 415
Prop. 2013/14:167
Bilaga
433
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4823 90 85 –
– Andra Fri A
49 KAPITEL
49 – TRYCKTA BÖCKER, TIDNINGAR, BILDER OCH
ANDRA PRODUKTER FRÅN DEN GRAFISKA INDUSTRIN;
HANDSKRIFTER, MASKINSKRIVNA TEXTER SAMT RITNINGAR
4901 Tryckta
böcker, broschyrer, häften och liknande tryckalster, även i
form av enstaka blad
4901 10 00 – Enstaka blad, även vikta Fri A
– Andra slag
4901 91 00
–
– Lexikon och uppslagsböcker samt periodiskt utkommande häf
ten till sådana
Fri A
4901 99 00
–
– Andra Fri A
4902 Tidningar
och tidskrifter, även illustrerade eller innehållande re
klam
4902 10 00 – Utgivna minst fyra gånger per vecka Fri A
4902 90 – Andra
4902 90 10
–
– Utgivna en gång i veckan Fri A
4902 90 30
–
– Utgivna en gång i månaden Fri A
4902 90 90
–
– Andra Fri A
4903 00 00
Bilderböcker, ritböcker och målarböcker för barn Fri A
4904 00 00
Musiknoter, tryckta eller handskrivna, även häftade, bundna eller
illustrerade
Fri A
4905 Kartor
av alla slag, inbegripet atlaser, väggkartor, topografiska kar
tor och glober, tryckta
4905 10 00
–
Glober Fri A
– Andra slag
4905 91 00
–
– I bokform Fri A
4905 99 00
–
– Andra Fri A
4906 00 00
Planritningar, andra ritningar samt teckningar för arkitektoniskt,
ingenjörstekniskt, industriellt, kommersiellt, topografiskt eller lik
nande ändamål, i form av handgjorda original; handskrivna texter;
karbonkopior samt fotografiska reproduktioner på strålningskäns
ligt papper av de varor som nämnts tidigare i detta nummer
Fri A
4907 00
Omakulerade frimärken, beläggningsstämplar o.d., gångbara eller
avsedda som nyutgåva i det land i vilket de har eller kommer
att ha ett erkänt nominellt värde; stämpelpapper; sedlar; checkblan
ketter; aktier, obligationer och liknande värdehandlingar
4907 00 10 – Frimärken, beläggningsstämplar o.d. Fri A
4907 00 30 – Sedlar Fri A
SV
416 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
434
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
4907 00 90 – Andra Fri A
4908 Dekalkomanier
4908 10 00 – Tryckta med preparat Fri A
4908 90 00 – Andra slag Fri A
4909 00
Brevkort och vykort, med bildtryck eller annat tryck; tryckta kort
med personliga hälsningar, meddelanden eller tillkännagivanden,
även med bildtryck, med eller utan kuvert eller utstyrsel
4909 00 10 – Brevkort och vykort Fri A
4909 00 90 – Andra Fri A
4910 00 00
Almanackor av alla slag, tryckta, inbegripet almanacksblock Fri A
4911 Andra
tryckalster, inbegripet tryckta bilder samt fotografier
4911 10 – Reklamtryckalster, affärskataloger o.d.
4911 10 10
–
– Affärskataloger Fri A
4911 10 90
–
– Andra Fri A
–
Andra slag
4911 91 00
–
– Bilder, planscher samt fotografier Fri A
4911 99 00
–
– Andra Fri A
XI AVDELNING
XI - TEXTILVAROR
50 KAPITEL
50 – NATURSILKE
5001 00 00
Silkeskokonger, lämpliga för avhaspling Fri A
5002 00 00
Råsilke, inte snott eller tvinnat Fri A
5003 00 00
Avfall av natursilke (inbegripet silkeskokonger, inte lämpliga för
avhaspling, garnavfall samt rivet avfall och riven lump)
Fri A
5004 00
Garn av natursilke (annat än garn spunnet av avfall av natursilke),
inte i detaljhandelsuppläggningar
5004 00 10
–
Oblekt, avkokt eller blekt 4 A
5004 00 90 – Annat 4 A
5005 00
Garn spunnet av avfall av natursilke, inte i detaljhandelsupplägg
ningar
5005 00 10 – Oblekt, avkokt eller blekt 2,9 A
5005 00 90 – Annat 2,9 A
5006 00
Garn av natursilke samt garn spunnet av avfall av natursilke, i
detaljhandelsuppläggningar; gut
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 417
Prop. 2013/14:167
Bilaga
435
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5006 00 10 – Garn av natursilke 5 A
5006 00 90 – Garn spunnet av avfall av natursilke; gut 2,9 A
5007
Vävnader av natursilke eller av avfall av natursilke
5007 10 00 – Vävnader av bourettesilke 3 A
5007 20 – Andra vävnader, innehållande minst 85 viktprocent natursilke
eller avfall av natursilke, annat än bourettesilke
– – Kräpp
5007 20 11
–
– – Oblekt, avkokt eller blekt 6,9 A
5007 20 19
–
– – Annan 6,9 A
– – Pongee, habutai, honan, shantung, corah och liknande ostasia
tiska vävnader, helt av natursilke utan inblandning av bouret
tesilke eller av annat silkesavfall eller med andra textilmaterial
5007 20 21
–
– – Med tvåskaftsbindning, oblekt eller endast avkokt 5,3 A
– – – Andra
5007 20 31
– – – – Tvåskaftsväv 7,5 A
5007 20 39
– – – – Andra 7,5 A
– –
Andra
5007 20 41
–
– – Genomsynlig gles vävnad 7,2 A
– – – Andra
5007 20 51
– – – – Oblekta, avkokta eller blekta 7,2 A
5007 20 59
– – – – Färgade 7,2 A
– – – – Av olikfärgade garner
5007 20 61
– – – – – Med en bredd av mer än 57 cm men högst 75 cm 7,2 A
5007 20 69
– – – – – Andra 7,2 A
5007 20 71
– – – – Tryckta 7,2 A
5007 90 – Andra vävnader
5007 90 10
–
– Oblekta, avkokta eller blekta 6,9 A
5007 90 30
–
– Färgade 6,9 A
5007 90 50
–
– Av olikfärgade garner 6,9 A
5007 90 90
–
– Tryckta 6,9 A
SV
418 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
436
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
51 KAPITEL
51 – ULL SAMT FINA ELLER GROVA DJURHÅR; GARN
OCH VÄVNADER AV TAGEL
5101 Ull,
okardad och okammad
– Otvättad ull (fetull), inbegripet fårtvättad ull
5101 11 00
–
– Klippt ull Fri A
5101 19 00
–
– Annan Fri A
– Avfettad, inte karboniserad ull
5101 21 00
–
– Klippt ull Fri A
5101 29 00
–
– Annan Fri A
5101 30 00 – Karboniserad ull Fri A
5102 Fina
eller grova djurhår, okardade och okammade
– Fina djurhår
5102 11 00
–
– Av kashmirget Fri A
5102 19
–
– Annat
5102 19 10
–
– – Av angorakanin Fri A
5102 19 30
–
– – Av alpacka, lamadjur eller vikunja Fri A
5102 19 40
–
– – Av kamel, dromedar, jak, angoraget, tibetget och liknande
getter
Fri A
5102 19 90
–
– Av kanin (annan än angorakanin), hare, bäver, nutria och bi
samråtta
Fri A
5102 20 00
–
Grova djurhår Fri A
5103
Avfall av ull eller av fina eller grova djurhår, inbegripet garnavfall
men inte rivet avfall och riven lump
5103 10 – Kamavfall av ull eller fina djurhår
5103 10 10
–
– Inte karboniserat Fri A
5103 10 90
–
– Karboniserat Fri A
5103 20 – Annat avfall av ull eller fina djurhår
5103 20 10
–
– Garnavfall Fri A
– – Annat
5103 20 91
–
– – Inte karboniserat Fri A
5103 20 99
–
– – Karboniserat Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 419
Prop. 2013/14:167
Bilaga
437
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5103 30 00 – Avfall av grova djurhår Fri A
5104 00 00
Rivet avfall och riven lump av ull eller av fina eller grova djurhår Fri A
5105
Ull samt fina eller grova djurhår, kardade eller kammade (inbegri
pet kammad ull i bulk)
5105 10 00 – Kardad ull 2 A
–
Ulltops och annan kammad ull
5105 21 00
–
– Kammad ull i bulk 2 A
5105 29 00
–
– Annan 2 A
–
Fina djurhår, kardade eller kammade
5105 31 00
–
– Av kashmirget 2 A
5105 39
–
– Annat
5105 39 10
–
– –
Kardade 2 A
5105 39 90
–
– – Kammade 2 A
5105 40 00 – Grova djurhår, kardade eller kammade 2 A
5106 Kardgarn
av ull, inte i detaljhandelsuppläggningar
5106 10 – Innehållande minst 85 viktprocent ull
5106 10 10
–
– Oblekt 3,8 A
5106 10 90
–
– Annat 3,8 A
5106 20 – Innehållande mindre än 85 viktprocent ull
5106 20 10
–
– Innehållande minst 85 viktprocent ull och fina djurhår 3,8 A
– – Annat
5106 20 91
–
– – Oblekt 4 A
5106 20 99
–
– – Annat 4 A
5107 Kamgarn
av ull, inte i detaljhandelsuppläggningar
5107 10 – Innehållande minst 85 viktprocent ull
5107 10 10
–
– Oblekt 3,8 A
5107 10 90
–
– Annat 3,8 A
5107 20 – Innehållande mindre än 85 viktprocent ull
– – Innehållande minst 85 viktprocent ull och fina djurhår
SV
420 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
438
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5107 20 10 –
– – Oblekt 4 A
5107 20 30
–
– – Annat 4 A
– –
Annat
– – – Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av syntets
tapelfibrer
5107 20 51
–
– – – Oblekt 4 A
5107 20 59
–
– – – Annat 4 A
– – – Med annan inblandning
5107 20 91
–
– – – Oblekt 4 A
5107 20 99
–
– – – Annat 4 A
5108 Garn
(kardgarn eller kamgarn) av fina djurhår, inte i detaljhandels
uppläggningar
5108 10 – Kardgarn
5108 10 10
–
– Oblekt 3,2 A
5108 10 90
–
–
Annat 3,2 A
5108 20 – Kamgarn
5108 20 10
–
– Oblekt 3,2 A
5108 20 90
–
– Annat 3,2 A
5109 Garn
av ull eller fina djurhår, i detaljhandelsuppläggningar
5109 10 – Innehållande minst 85 viktprocent ull eller fina djurhår
5109 10 10
–
– I nystan, härvor o.d., vägande mer än 125 g men högst 500 g 3,8 A
5109 10 90
–
– Annat 5 A
5109 90 – Annat
5109 90 10
–
–
I nystan, härvor o.d., vägande mer än 125 g men högst 500 g 5 A
5109 90 90
–
– Annat 5 A
5110 00 00
Garn av grova djurhår eller tagel (inbegripet överspunnet garn av
tagel), även i detaljhandelsuppläggningar
3,5 A
5111 Kardgarnsvävnader
av ull eller fina djurhår
– Innehållande minst 85 viktprocent ull eller fina djurhår
5111 11 00
–
– Vägande högst 300 g/m 2
8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 421
Prop. 2013/14:167
Bilaga
439
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5111 19 –
– Andra
5111 19 10
–
– –
Vägande mer än 300 g/m
2
men högst 450 g/m
2
8 A
5111 19 90
–
– – Vägande mer än 450 g/m 2
8 A
5111 20 00 – Andra slag, blandade huvudsakligen eller uteslutande med konst
filament
8 A
5111 30 – Andra slag, blandade huvudsakligen eller uteslutande med konst
stapelfibrer
5111 30 10
–
– Vägande högst 300 g/m 2
8 A
5111 30 30 –
– Vägande mer än 300 g/m 2 men högst 450 g/m 2
8 A
5111 30 90 –
– Vägande mer än 450 g/m 2
8 A
5111 90 – Andra kardgarnsvävnader
5111 90 10
–
– Innehållande sammanlagt mer än 10 viktprocent textilmaterial
enligt kap. 50
7,2 A
– – Andra
5111 90 91
–
– – Vägande högst 300 g/m 2
8 A
5111 90 93 –
– – Vägande mer än 300 g/m 2 men högst 450 g/m 2
8 A
5111 90 99 –
– – Vägande mer än 450 g/m 2
8 A
5112 Kamgarnsvävnader
av ull eller fina djurhår
– Innehållande minst 85 viktprocent ull eller fina djurhår
5112 11 00
–
– Vägande högst 200 g/m 2
8 A
5112 19 –
– Andra
5112 19 10
–
– – Vägande mer än 200 g/m 2 men högst 375 g/m 2
8 A
5112 19 90 –
– – Vägande mer än 375 g/m 2
8 A
5112 20 00 – Andra slag, blandade huvudsakligen eller uteslutande med konst
filament
8 A
5112 30
–
Andra slag, blandade huvudsakligen eller uteslutande med konst
stapelfibrer
5112 30 10
–
– Vägande högst 200 g/m 2
8 A
5112 30 30 –
– Vägande mer än 200 g/m 2 men högst 375 g/m 2
8 A
5112 30 90 –
– Vägande mer än 375 g/m 2
8 A
5112 90 – Annat
5112 90 10
–
– Innehållande sammanlagt mer än 10 viktprocent textilmaterial
enligt kap. 50
7,2 A
– – Andra
SV
422 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
440
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5112 90 91 –
– – Vägande högst 200 g/m 2
8 A
5112 90 93 –
– –
Vägande mer än 200 g/m
2
men högst 375 g/m
2
8 A
5112 90 99
–
– – Vägande mer än 375 g/m 2
8 A
5113 00 00
Vävnader av grova djurhår eller av tagel 5,3 A
52 KAPITEL
52 – BOMULL
5201 00
Bomull, okardad eller okammad
5201 00 10 – Som har gjorts absorberande eller blekts Fri A
5201 00 90 – Annan Fri A
5202 Avfall
av bomull (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och riven
lump)
5202 10 00 – Garnavfall (inbegripet trådavfall) Fri A
– Andra slag
5202 91 00 – Rivet avfall och riven lump Fri A
5202 99 00
–
– Annat Fri A
5203 00 00
Bomull, kardad eller kammad Fri A
5204 Sytråd
av bomull, även i detaljhandelsuppläggningar
– Inte i detaljhandelsuppläggningar
5204 11 00
–
– Innehållande minst 85 viktprocent bomull 4 A
5204 19 00
–
– Annat 4 A
5204 20 00 – I detaljhandelsuppläggningar 5 A
5205 Garn
av bomull (annat än sytråd), innehållande minst 85 viktpro
cent bomull, inte i detaljhandelsuppläggningar
– Enkelt garn av okammade fibrer, med en längdvikt av
5205 11 00
–
–
Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) 4 A
5205 12 00
–
– Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över
metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43)
4 A
5205 13 00
–
– Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över
metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52)
4 A
5205 14 00
–
– Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över met
riskt nr 52 men högst metriskt nr 80)
4 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 423
Prop. 2013/14:167
Bilaga
441
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5205 15 –
– Mindre än 125 decitex (över metriskt nr 80)
5205 15 10
–
– –
Mindre än 125 decitex men minst 83,33 decitex (över met
riskt nr 80 men högst metriskt nr 120)
4,4 A
5205 15 90
–
– – Mindre än 83,33 decitex (över metriskt nr 120) 4 A
– Enkelt garn av kammade fibrer med en längdvikt av
5205 21 00
–
– Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) 4 A
5205 22 00
–
– Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över
metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43)
4 A
5205 23 00
–
– Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över
metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52)
4 A
5205 24 00
–
– Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över met
riskt nr 52 men högst metriskt nr 80)
4 A
5205 26 00
–
– Mindre än 125 decitex men minst 106,38 decitex (över met
riskt nr 80 men högst metriskt nr 94)
4 A
5205 27 00
–
– Mindre än 106,38 decitex men minst 83,33 decitex (över met
riskt nr 94 men högst metriskt nr 120)
4 A
5205 28 00
–
– Mindre än 83,33 decitex (över metriskt nr 120) 4 A
– Tvinnat (flertrådigt) garn av okammade fibrer, hos vilket enkel
garnet har en längdvikt av
5205 31 00
–
– Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) 4 A
5205 32 00
–
– Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över
metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43)
4 A
5205 33 00
–
– Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över
metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52)
4 A
5205 34 00
–
– Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över met
riskt nr 52 men högst metriskt nr 80)
4 A
5205 35 00
–
–
Mindre än 125 decitex (över metriskt nr 80) 4 A
– Tvinnat (flertrådigt) garn av kammade fibrer, hos vilket enkel
garnet har en längdvikt av
5205 41 00
–
– Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) 4 A
SV
424 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
442
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5205 42 00 –
– Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över
metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43)
4 A
5205 43 00
–
–
Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över
metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52)
4 A
5205 44 00
–
– Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över met
riskt nr 52 men högst metriskt nr 80)
4 A
5205 46 00
–
– Mindre än 125 decitex men minst 106,38 decitex (över met
riskt nr 80 men högst metriskt nr 94)
4 A
5205 47 00
–
– Mindre än 106,38 decitex men minst 83,33 decitex (över met
riskt nr 94 men högst metriskt nr 120)
4 A
5205 48 00
–
– Mindre än 83,33 decitex (över metriskt nr 120) 4 A
5206
Garn av bomull (annat än sytråd), innehållande mindre än 85 vikt
procent bomull, inte i detaljhandelsuppläggningar
– Enkelt garn av okammade fibrer, med en längdvikt av
5206 11 00
–
– Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) 4 A
5206 12 00
–
– Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över
metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43)
4 A
5206 13 00
–
– Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över
metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52)
4 A
5206 14 00
–
– Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över met
riskt nr 52 men högst metriskt nr 80)
4 A
5206 15 00
–
– Mindre än 125 decitex (över metriskt nr 80) 4 A
– Enkelt garn av kammade fibrer med en längdvikt av
5206 21 00
–
– Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) 4 A
5206 22 00
–
– Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över
metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43)
4 A
5206 23 00
–
– Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över
metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52)
4 A
5206 24 00
–
– Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över met
riskt nr 52 men högst metriskt nr 80)
4 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 425
Prop. 2013/14:167
Bilaga
443
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5206 25 00 –
– Mindre än 125 decitex (över metriskt nr 80) 4 A
– Tvinnat (flertrådigt) garn av okammade fibrer, hos vilket enkel
garnet har en längdvikt av
5206 31 00
–
– Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) 4 A
5206 32 00
–
– Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över
metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43)
4 A
5206 33 00
–
– Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över
metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52)
4 A
5206 34 00
–
– Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över met
riskt nr 52 men högst metriskt nr 80)
4 A
5206 35 00
–
– Mindre än 125 decitex (över metriskt nr 80) 4 A
– Tvinnat (flertrådigt) garn av kammade fibrer, hos vilket enkel
garnet har en längdvikt av
5206 41 00
–
– Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) 4 A
5206 42 00
–
– Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över
metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43)
4 A
5206 43 00
–
–
Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över
metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52)
4 A
5206 44 00
–
– Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över met
riskt nr 52 men högst metriskt nr 80)
4 A
5206 45 00
–
–
Mindre än 125 decitex (över metriskt nr 80) 4 A
5207 Garn
av bomull (annat än sytråd), i detaljhandelsuppläggningar
5207 10 00 – Innehållande minst 85 viktprocent bomull 5 A
5207 90 00 – Annat 5 A
5208 Vävnader
av bomull, innehållande minst 85 viktprocent bomull
och vägande högst 200 g/m 2
– Oblekta
5208 11
–
– Med tvåskaftsbindning, vägande högst 100 g/m 2
5208 11 10 –
– – Vävnader för tillverkning av förband, gasbindor o.d. 8 A
5208 11 90
–
– – Andra slag 8 A
SV
426 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
444
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5208 12 –
– Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m 2
– – – Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m 2 men högst
130 g/m 2
5208 12 16 –
– – – Med en bredd av högst 165 cm 8 A
5208 12 19
–
– – – Med en bredd av mer än 165 cm 8 A
– – – Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 130 g/m 2
5208 12 96 –
– – – Med en bredd av högst 165 cm 8 A
5208 12 99
–
– – – Med en bredd av mer än 165 cm 8 A
5208 13 00
–
– Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten varpkypert
8 A
5208 19 00
–
– Andra vävnader 8 A
– Blekta
5208 21
–
– Med tvåskaftsbindning, vägande högst 100 g/m 2
5208 21 10 –
– – Vävnader för tillverkning av förband, gasbindor o.d. 8 A
5208 21 90
–
– – Andra slag 8 A
5208 22
–
– Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m 2
– – – Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m 2 men högst
130 g/m
2
5208 22 16
–
– – – Med en bredd av högst 165 cm 8 A
5208 22 19
–
– – – Med en bredd av mer än 165 cm 8 A
– – – Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 130 g/m 2
5208 22 96 –
– – – Med en bredd av högst 165 cm 8 A
5208 22 99
–
– – – Med en bredd av mer än 165 cm 8 A
5208 23 00
–
– Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten varpkypert
8 A
5208 29 00
–
– Andra vävnader 8 A
– Färgade
5208 31 00
–
– Med tvåskaftsbindning, vägande högst 100 g/m 2
8 A
5208 32 –
– Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m 2
– – – Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m 2 men högst
130 g/m 2
5208 32 16 –
– – – Med en bredd av högst 165 cm 8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 427
Prop. 2013/14:167
Bilaga
445
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5208 32 19
– – – – Med en bredd av mer än 165 cm 8 A
– – – Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 130 g/m 2
5208 32 96
– – – – Med en bredd av högst 165 cm 8 A
5208 32 99
– – – – Med en bredd av mer än 165 cm 8 A
5208 33 00
–
– Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten varpkypert
8 A
5208 39 00
–
– Andra vävnader 8 A
– Av olikfärgade garner
5208 41 00
–
– Med tvåskaftsbindning, vägande högst 100 g/m 2
8 A
5208 42 00 –
– Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m 2
8 A
5208 43 00 –
–
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten varpkypert
8 A
5208 49 00
–
– Andra vävnader 8 A
– Tryckta
5208 51 00
–
– Med tvåskaftsbindning, vägande högst 100 g/m 2
8 A
5208 52 00 –
– Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m 2
8 A
5208 59 –
– Andra vävnader
5208 59 10
–
– – Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bin
dig bruten varpkypert
8 A
5208 59 90
–
– – Andra 8 A
5209 Vävnader
av bomull, innehållande minst 85 viktprocent bomull
och vägande mer än 200 g/m
2
– Oblekt
5209 11 00
–
– Med tvåskaftsbindning 8 A
5209 12 00
–
– Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten varpkypert
8 A
5209 19 00
–
– Andra vävnader 8 A
– Blekta
5209 21 00
–
– Med tvåskaftsbindning 8 A
5209 22 00
–
–
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten varpkypert
8 A
5209 29 00
–
– Andra vävnader 8 A
– Färgade
5209 31 00
–
– Med tvåskaftsbindning 8 A
5209 32 00
–
–
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten varpkypert
8 A
SV
428 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
446
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5209 39 00 –
– Andra vävnader 8 A
– Av olikfärgade garner
5209 41 00
–
– Med tvåskaftsbindning 8 A
5209 42 00
–
– Denim 8 A
5209 43 00
–
– Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten varpkypert
8 A
5209 49 00
–
– Andra vävnader 8 A
– Tryckta
5209 51 00
–
– Med tvåskaftsbindning 8 A
5209 52 00
–
–
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten varpkypert
8 A
5209 59 00
–
– Andra vävnader 8 A
5210 Vävnader
av bomull, innehållande mindre än 85 viktprocent bo
mull, med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av konst
fibrer och vägande högst 200 g/m 2
– Oblekta
5210 11 00
–
– Med tvåskaftsbindning 8 A
5210 19 00
–
–
Andra vävnader 8 A
– Blekta
5210 21 00
–
– Med tvåskaftsbindning 8 A
5210 29 00
–
– Andra vävnader 8 A
– Färgade
5210 31 00
–
– Med tvåskaftsbindning 8 A
5210 32 00
–
– Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten varpkypert
8 A
5210 39 00
–
– Andra vävnader 8 A
– Av olikfärgade garner
5210 41 00
–
– Med tvåskaftsbindning 8 A
5210 49 00
–
– Andra vävnader 8 A
– Tryckta
5210 51 00
–
– Med tvåskaftsbindning 8 A
5210 59 00
–
– Andra vävnader 8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 429
Prop. 2013/14:167
Bilaga
447
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5211 Vävnader
av bomull, innehållande mindre än 85 viktprocent bo
mull, med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av konst
fibrer och vägande mer än 200 g/m 2
– Oblekta
5211 11 00
–
– Med tvåskaftsbindning 8 A
5211 12 00
–
– Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten varpkypert
8 A
5211 19 00
–
–
Andra vävnader 8 A
5211 20 00 – Blekta 8 A
– Färgade
5211 31 00
–
– Med tvåskaftsbindning 8 A
5211 32 00
–
– Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten varpkypert
8 A
5211 39 00
–
– Andra vävnader 8 A
– Av olikfärgade garner
5211 41 00
–
– Med tvåskaftsbindning 8 A
5211 42 00
–
– Denim 8 A
5211 43 00
–
–
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten varpkypert
8 A
5211 49
–
–
Andra vävnader
5211 49 10
–
– – Jacquardvävnader 8 A
5211 49 90
–
– – Andra 8 A
– Tryckta
5211 51 00
–
– Med tvåskaftsbindning 8 A
5211 52 00
–
– Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten varpkypert
8 A
5211 59 00
–
– Andra vävnader 8 A
5212 Andra
vävnader av bomull
– Vägande högst 200 g/m 2
5212 11 –
–
Oblekta
5212 11 10
–
– – Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin 8 A
5212 11 90
–
– – Med annan inblandning 8 A
5212 12
–
– Blekta
5212 12 10
–
– – Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin 8 A
SV
430 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
448
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5212 12 90 –
– – Med annan inblandning 8 A
5212 13
–
– Färgade
5212 13 10
–
– – Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin 8 A
5212 13 90
–
– – Med annan inblandning 8 A
5212 14
–
– Av olikfärgade garner
5212 14 10
–
– – Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin 8 A
5212 14 90
–
– – Med annan inblandning 8 A
5212 15
–
–
Tryckta
5212 15 10
–
– – Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin 8 A
5212 15 90
–
– – Med annan inblandning 8 A
– Vägande mer än 200 g/m 2
5212 21 –
– Oblekta
5212 21 10
–
– – Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin 8 A
5212 21 90
–
– – Med annan inblandning 8 A
5212 22
–
– Blekta
5212 22 10
–
– –
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin 8 A
5212 22 90
–
– – Med annan inblandning 8 A
5212 23
–
– Färgade
5212 23 10
–
– – Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin 8 A
5212 23 90
–
– – Med annan inblandning 8 A
5212 24
–
– Av olikfärgade garner
5212 24 10
–
– – Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin 8 A
5212 24 90
–
– – Med annan inblandning 8 A
5212 25
–
– Tryckta
5212 25 10
–
– – Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av lin 8 A
5212 25 90
–
– – Med annan inblandning 8 A
53 KAPITEL
53 – ANDRA VEGETABILISKA TEXTILFIBRER; PAP
PERSGARN OCH VÄVNADER AV PAPPERSGARN
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 431
Prop. 2013/14:167
Bilaga
449
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5301 Lin,
oberett eller berett men inte spunnet; blånor och avfall av lin
(inbegripet garnavfall samt rivet avfall och riven lump)
5301 10 00 – Lin, oberett eller rötat Fri A
– Lin, bråkat, skäktat, häcklat eller på annat sätt berett, men inte
spunnet
5301 21 00
–
– Bråkat eller skäktat Fri A
5301 29 00
–
– Annat Fri A
5301 30 – Blånor och avfall av lin
5301 30 10
–
– Blånor Fri A
5301 30 90
–
– Avfall av lin Fri A
5302 Mjukhampa
(Cannabis sativa L.), oberedd eller beredd men inte
spunnen; blånor och avfall av mjukhampa (inbegripet garnavfall
samt rivet avfall och riven lump)
5302 10 00 – Mjukhampa, oberedd eller rötad Fri A
5302 90 00 – Andra slag Fri A
5303 Jute
och andra bastfibrer för textilt ändamål (med undantag av lin,
mjukhampa och rami), oberedda eller beredda men inte spunna;
blånor och avfall av dessa fibrer (inbegripet garnavfall samt rivet
avfall och riven lump)
5303 10 00 – Jute och andra bastfibrer för textilt ändamål, oberedda eller rö
tade
Fri A
5303 90 00 – Andra slag Fri A
5305 00 00
Kokosfibrer, abaca (manilahampa eller Musa textilis Nee), rami och
andra vegetabiliska textilfibrer, inte nämnda eller inbegripna någon
annanstans, oberedda eller beredda men inte spunna; blånor och
avfall av dessa fibrer (inbegripet garnavfall samt rivet avfall och
riven lump)
Fri A
5306 Garn
av lin
5306 10 – Enkelt
– –
Inte i detaljhandelsuppläggningar, med en längdvikt av
5306 10 10
–
– – Minst 833,3 decitex (högst metriskt nr 12) 4 A
5306 10 30
–
– – Mindre än 833,3 decitex men minst 277,8 decitex (över nr
12 men högst metriskt nr 36)
4 A
5306 10 50
–
– – Mindre än 277,8 decitex (över metriskt nr 36) 3,8 A
5306 10 90
–
– I detaljhandelsuppläggningar 5 A
5306 20 – Tvinnat (flertrådigt)
5306 20 10
–
– Inte i detaljhandelsuppläggningar 4 A
5306 20 90
–
– I detaljhandelsuppläggningar 5 A
SV
432 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
450
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5307 Garn
av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål enligt nr
5303
5307 10 – Enkelt, med en längdvikt av
5307 10 10
–
– Högst 1 000 decitex (minst metriskt nr 10) Fri A
5307 10 90
–
– Mer än 1 000 decitex (mindre än metriskt nr 10) Fri A
5307 20 00 – Tvinnat (flertrådigt) Fri A
5308 Garn
av andra vegetabiliska textilfibrer; pappersgarn
5308 10 00 – Garn av kokosfibrer Fri A
5308 20 – Garn av mjukhampa
5308 20 10
–
– Inte i detaljhandelsuppläggningar 3 A
5308 20 90
–
– I detaljhandelsuppläggningar 4,9 A
5308 90
–
Andra slag
– – Ramigarn, med en längdvikt av
5308 90 12
–
– – Minst 277,8 decitex (högst metriskt nr 36) 4 A
5308 90 19
–
– – Mindre än 277,8 decitex (över metriskt nr 36) 3,8 A
5308 90 50
–
– Pappersgarn 4 A
5308 90 90
–
– Andra 3,8 A
5309 Vävnader
av lin
– Innehållande minst 85 viktprocent lin
5309 11
–
– Oblekta eller blekta
5309 11 10
–
– – Oblekta 8 A
5309 11 90
–
– – Blekta 8 A
5309 19 00
–
– Andra 8 A
– Innehållande mindre än 85 viktprocent lin
5309 21
–
– Oblekta eller blekta
5309 21 10
–
– – Oblekta 8 A
5309 21 90
–
– – Blekta 8 A
5309 29 00
–
– Andra 8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 433
Prop. 2013/14:167
Bilaga
451
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5310
Vävnader av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål enligt nr
5303
5310 10 – Oblekta
5310 10 10
–
– Med en bredd av högst 150 cm 4 A
5310 10 90
–
– Med en bredd av mer än 150 cm 4 A
5310 90 00 – Andra slag 4 A
5311 00
Vävnader av andra vegetabiliska textilfibrer; vävnader av pappers
garn
5311 00 10 – Av rami 8 A
5311 00 90 – Andra slag 5,8 A
54 KAPITEL
54 – KONSTFILAMENT; REMSOR O.D. AV KONST
FIBRER
5401 Sytråd
av konstfilament, även i detaljhandelsuppläggningar
5401 10 – Av syntetfilament
– – Inte i detaljhandelsuppläggningar
– – – Kärngarn
5401 10 12
– – – – Polyesterfilament omgivna av bomullsfibrer 4 A
5401 10 14
– – – –
Andra 4 A
– – – Andra
5401 10 16
– – – – Texturerat garn 4 A
5401 10 18
– – – – Andra 4 A
5401 10 90
–
– I detaljhandelsuppläggningar 5 A
5401 20 – Av regenatfilament
5401 20 10
–
– Inte i detaljhandelsuppläggningar 4 A
5401 20 90
–
– I detaljhandelsuppläggningar 5 A
5402 Garn
av syntetfilament (annat än sytråd), inte i detaljhandelsupp
läggningar, inbegripet monofilament av syntetmaterial med en
längdvikt av mindre än 67 decitex
– Högstyrkegarn av nylon eller andra polyamider
5402 11 00
–
– Av aramider 4 A
5402 19 00
–
– Annat 4 A
SV
434 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
452
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5402 20 00 – Högstyrkegarn av polyestrar 4 A
– Texturerat garn
5402 31 00
–
– Av nylon eller andra polyamider, hos vilket enkeltråden har en
längdvikt av högst 50 tex
4 A
5402 32 00
–
– Av nylon eller andra polyamider, hos vilket enkeltråden har en
längdvikt av mer än 50 tex
4 A
5402 33 00
–
– Av polyestrar 4 A
5402 34 00
–
– Av polypropen 4 A
5402 39 00
–
– Andra 4 A
–
Annat garn, enkelt, utan snodd eller med en snodd av högst 50
varv per meter
5402 44 00
–
– Töjfibergarn 4 A
5402 45 00
–
– Annat, av nylon eller andra polyamider 4 A
5402 46 00
–
– Annat, av polyestrar, delvis orienterat 4 A
5402 47 00
–
– Annat, av polyestrar 4 A
5402 48 00
–
– Annat, av polypropen 4 A
5402 49 00
–
– Annat 4 A
–
Annat garn, enkelt, med en snodd av mer än 50 varv per meter
5402 51 00
–
– Av nylon eller andra polyamider 4 A
5402 52 00
–
– Av polyestrar 4 A
5402 59
–
– Av annat syntetmaterial
5402 59 10
–
– – Av polypropen 4 A
5402 59 90
–
– – Annat 4 A
– Annat garn, tvinnat (flertrådigt)
5402 61 00
–
– Av nylon eller andra polyamider 4 A
5402 62 00
–
– Av polyestrar 4 A
5402 69
–
– Av annat syntetmaterial
5402 69 10
–
– – Av polypropen 4 A
5402 69 90
–
– – Annat 4 A
5403 Garn
av regenatfilament (annat än sytråd), inte i detaljhandelsupp
läggningar, inbegripet monofilament av regenatmaterial med en
längdvikt av mindre än 67 decitex
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 435
Prop. 2013/14:167
Bilaga
453
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5403 10 00 – Högstyrkegarn av viskos 4 A
– Annat garn, enkelt
5403 31 00
–
– Av viskos, utan snodd eller med en snodd av högst 120 varv
per meter
4 A
5403 32 00
–
–
Av viskos, med en snodd av mer än 120 varv per meter 4 A
5403 33 00
–
– Av acetat 4 A
5403 39 00
–
– Av annat regenatmaterial 4 A
– Annat garn, tvinnat (flertrådigt)
5403 41 00
–
– Av viskos 4 A
5403 42 00
–
– Av acetat 4 A
5403 49 00
–
– Av annat regenatmaterial 4 A
5404 Monofilament
av syntetmaterial med en längdvikt av minst 67
decitex och med ett största tvärmått av högst 1 mm; remsor o.d.
(t.ex. konstbast) av syntetmaterial, med en bredd i föreliggande
skick av högst 5 mm
– Monofilament
5404 11 00
–
– Töjfibergarn 4 A
5404 12 00
–
–
Annat, av polypropen 4 A
5404 19 00
–
– Annat 4 A
5404 90 – Andra slag
– – Av polypropen
5404 90 11
–
– – Prydnadsband för förpackningsändamål 4 A
5404 90 19
–
– – Andra 4 A
5404 90 90
–
– Andra 4 A
5405 00 00
Monofilament av regenatmaterial med en längdvikt av minst 67
decitex och med ett största tvärmått av högst 1 mm; remsor o.d.
(t.ex. konstbast) av regenatmaterial med en bredd i föreliggande
skick av högst 5 mm
3,8 A
5406 00 00
Garn av konstfilament (annat än sytråd), i detaljhandelsupplägg
ningar
5 A
5407 Vävnader
av garn av syntetfilament, inbegripet vävnader fram
ställda av material enligt nr 5404
5407 10 00 – Vävnader framställda av högstyrkegarn av nylon eller andra po
lyamider eller av polyestrar
8 A
SV
436 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
454
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5407 20 – Vävnader framställda av remsor e.d.
– – Av polyeten eller polypropen
5407 20 11
–
– – Med en bredd av mindre än 3 m 8 A
5407 20 19
–
– – Med en bredd av minst 3 m 8 A
5407 20 90
–
– Andra 8 A
5407 30 00 – Vävnader enligt anm. 9 till avd. XI 8 A
– Andra vävnader, innehållande minst 85 viktprocent filament av
nylon eller andra polyamider
5407 41 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
5407 42 00
–
–
Färgade 8 A
5407 43 00
–
– Av olikfärgade garner 8 A
5407 44 00
–
– Tryckta 8 A
– Andra vävnader, innehållande minst 85 viktprocent texturerade
polyesterfilament
5407 51 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
5407 52 00
–
– Färgade 8 A
5407 53 00
–
– Av olikfärgade garner 8 A
5407 54 00
–
– Tryckta 8 A
– Andra vävnader, innehållande minst 85 viktprocent polyesterfi
lament
5407 61
–
– Innehållande minst 85 viktprocent otexturerade polyesterfila
ment
5407 61 10
–
– – Oblekta eller blekta 8 A
5407 61 30
–
– – Färgade 8 A
5407 61 50
–
– –
Av olikfärgade garner 8 A
5407 61 90
–
– – Tryckta 8 A
5407 69
–
– Andra
5407 69 10
–
– – Oblekta eller blekta 8 A
5407 69 90
–
– – Andra 8 A
– Andra vävnader, innehållande minst 85 viktprocent syntetfila
ment
5407 71 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 437
Prop. 2013/14:167
Bilaga
455
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5407 72 00 –
– Färgade 8 A
5407 73 00
–
– Av olikfärgade garner 8 A
5407 74 00
–
– Tryckta 8 A
– Andra vävnader, innehållande mindre än 85 viktprocent syntet
filament, med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av
bomull
5407 81 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
5407 82 00
–
– Färgade 8 A
5407 83 00
–
– Av olikfärgade garner 8 A
5407 84 00
–
– Tryckta 8 A
– Andra vävnader
5407 91 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
5407 92 00
–
– Färgade 8 A
5407 93 00
–
– Av olikfärgade garner 8 A
5407 94 00
–
–
Tryckta 8 A
5408 Vävnader
av garn av regenatfilament, inbegripet vävnader fram
ställda av material enligt nr 5405
5408 10 00 – Vävnader framställda av högstyrkegarn av viskos 8 A
– Andra vävnader, innehållande minst 85 viktprocent regenatfila
ment eller remsor e.d. av regenatmaterial
5408 21 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
5408 22
–
–
Färgade
5408 22 10
–
– – Med en bredd av mer än 135 cm men högst 155 cm, med
tvåskafts-, kypert- eller satängbindning
8 A
5408 22 90
–
– – Andra 8 A
5408 23
–
– Av olikfärgade garner
5408 23 10
–
– – Jacquardvävnader med en bredd av mer än 115 cm men
mindre än 140 cm och med en vikt av mer än 250 g/m 2
8 A
5408 23 90 –
– –
Andra 8 A
5408 24 00
–
– Tryckta 8 A
– Andra vävnader
5408 31 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
5408 32 00
–
– Färgade 8 A
SV
438 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
456
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5408 33 00 –
– Av olikfärgade garner 8 A
5408 34 00
–
– Tryckta 8 A
55 KAPITEL
55 – KONSTSTAPELFIBRER
5501 Fiberkabel
av syntetfilament
5501 10 00 – Av nylon eller andra polyamider 4 A
5501 20 00 – Av polyestrar 4 A
5501 30 00 – Av akryl eller modakryl 4 A
5501 40 00 – Av polypropen 4 A
5501 90 00 – Annan 4 A
5502 00
Fiberkabel av regenatfilament
5502 00 10 – Av viskos 4 A
5502 00 40 – Av acetat 4 A
5502 00 80 – Annan 4 A
5503 Syntetstapelfibrer,
inte kardade, kammade eller på annat sätt be
redda för spinning
– Av nylon eller andra polyamider
5503 11 00
–
– Av aramider 4 A
5503 19 00
–
– Andra 4 A
5503 20 00 – Av polyestrar 4 A
5503 30 00 – Av akryl eller modakryl 4 A
5503 40 00
–
Av polypropen 4 A
5503 90
–
Av annat syntetmaterial
5503 90 10
–
– Av klorfibrer 4 A
5503 90 90
–
– Andra 4 A
5504 Regenatstapelfibrer,
inte kardade, kammade eller på annat sätt be
redda för spinning
5504 10 00
–
Av viskos 4 A
5504 90 00 – Andra 4 A
5505 Avfall
(inbegripet kamavfall, garnavfall samt rivet avfall och riven
lump) av konstfibrer
5505 10 – Av syntetfibrer
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 439
Prop. 2013/14:167
Bilaga
457
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5505 10 10 –
–
Av nylon eller andra polyamider 4 A
5505 10 30
–
– Av polyestrar 4 A
5505 10 50
–
–
Av akryl eller modakryl 4 A
5505 10 70
–
– Av polypropen 4 A
5505 10 90
–
–
Andra 4 A
5505 20 00 – Av regenatfibrer 4 A
5506 Syntetstapelfibrer,
kardade, kammade eller på annat sätt beredda
för spinning
5506 10 00 – Av nylon eller andra polyamider 4 A
5506 20 00 – Av polyestrar 4 A
5506 30 00 – Av akryl eller modakryl 4 A
5506 90 – Av annat syntetmaterial
5506 90 10
–
– Av klorfibrer 4 A
5506 90 90
–
– Andra 4 A
5507 00 00
Regenatstapelfibrer, kardade, kammade eller på annat sätt beredda
för spinning
4 A
5508 Sytråd
av konststapelfibrer, även i detaljhandelsuppläggningar
5508 10 – Av syntetstapelfibrer
5508 10 10
–
– Inte i detaljhandelsuppläggningar 4 A
5508 10 90
–
– I detaljhandelsuppläggningar 5 A
5508 20 – Av regenatstapelfibrer
5508 20 10
–
– Inte i detaljhandelsuppläggningar 4 A
5508 20 90
–
– I detaljhandelsuppläggningar 5 A
5509 Garn
(annat än sytråd), av syntetstapelfibrer, inte i detaljhandels
uppläggningar
– Innehållande minst 85 viktprocent stapelfibrer av nylon eller
andra polyamider
5509 11 00
–
– Enkelt garn 4 A
5509 12 00
–
– Tvinnat (flertrådigt) garn 4 A
– Innehållande minst 85 viktprocent polyesterstapelfibrer
5509 21 00
–
– Enkelt garn 4 A
SV
440 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
458
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5509 22 00 –
– Tvinnat (flertrådigt) garn 4 A
– Innehållande minst 85 viktprocent akryl- eller modakrylstapel
fibrer
5509 31 00
–
– Enkelt garn 4 A
5509 32 00
–
– Tvinnat (flertrådigt) garn 4 A
– Annat garn, innehållande minst 85 viktprocent syntetstapelfibrer
5509 41 00
–
– Enkelt garn 4 A
5509 42 00
–
– Tvinnat (flertrådigt) garn 4 A
– Annat garn, av polyesterstapelfibrer
5509 51 00
–
– Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av regenatsta
pelfibrer
4 A
5509 52 00
–
– Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull eller
fina djurhår
4 A
5509 53 00
–
– Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av bomull 4 A
5509 59 00
–
– Annat 4 A
– Annat garn, av akryl- eller modakrylstapelfibrer
5509 61 00
–
– Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull eller
fina djurhår
4 A
5509 62 00
–
– Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av bomull 4 A
5509 69 00
–
– Annat 4 A
– Annat garn
5509 91 00
–
– Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull eller
fina djurhår
4 A
5509 92 00
–
–
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av bomull 4 A
5509 99 00
–
–
Annat 4 A
5510 Garn
(annat än sytråd) av regenatstapelfibrer, inte i detaljhandels
uppläggningar
– Innehållande minst 85 viktprocent regenatstapelfibrer
5510 11 00
–
– Enkelt garn 4 A
5510 12 00
–
– Tvinnat (flertrådigt) garn 4 A
5510 20 00 – Annat garn, med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av
ull eller fina djurhår
4 A
5510 30 00 – Annat garn, med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av
bomull
4 A
5510 90 00 – Annat garn 4 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 441
Prop. 2013/14:167
Bilaga
459
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5511 Garn
(annat än sytråd) av konststapelfibrer, i detaljhandelsupplägg
ningar
5511 10 00 – Av syntetstapelfibrer, innehållande minst 85 viktprocent sådana
fibrer
5 A
5511 20 00 – Av syntetstapelfibrer, innehållande mindre än 85 viktprocent så
dana fibrer
5 A
5511 30 00 – Av regenatstapelfibrer 5 A
5512 Vävnader
av syntetstapelfibrer innehållande minst 85 viktprocent
sådana fibrer
– Innehållande minst 85 viktprocent polyesterstapelfibrer
5512 11 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
5512 19
–
– Andra
5512 19 10
–
– – Tryckta 8 A
5512 19 90
–
– – Andra 8 A
– Innehållande minst 85 viktprocent akryl- eller modakrylstapel
fibrer
5512 21 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
5512 29
–
– Andra
5512 29 10
–
– – Tryckta 8 A
5512 29 90
–
– – Andra 8 A
– Andra slag
5512 91 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
5512 99
–
– Andra
5512 99 10
–
– – Tryckta 8 A
5512 99 90
–
– –
Andra 8 A
5513 Vävnader
av syntetstapelfibrer, innehållande mindre än 85 viktpro
cent sådana fibrer, med inblandning huvudsakligen eller uteslu
tande av bomull, och med en vikt av högst 170 g/m 2
– Oblekta eller blekta
5513 11
–
–
Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning
5513 11 20
–
– –
Med en bredd av högst 165 cm 8 A
5513 11 90
–
– – Med en bredd av mer än 165 cm 8 A
5513 12 00
–
– Av polyesterstapelfibrer, med 3-bindig eller 4-bindig kypert
bindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert
8 A
SV
442 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
460
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5513 13 00 –
– Andra vävnader av polyesterstapelfibrer 8 A
5513 19 00
–
– Andra vävnader 8 A
– Färgade
5513 21
–
– Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning
5513 21 10
–
– – Med en bredd av högst 135 cm 8 A
5513 21 30
–
– – Med en bredd av mer än 135 cm, men högst 165 cm 8 A
5513 21 90
–
– – Med en bredd av mer än 165 cm 8 A
5513 23
–
– Andra vävnader av polyesterstapelfibrer
5513 23 10
–
– – Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bin
dig bruten varpkypert
8 A
5513 23 90
–
– – Andra 8 A
5513 29 00
–
– Andra vävnader 8 A
– Av olikfärgade garner
5513 31 00
–
– Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning 8 A
5513 39 00
–
– Andra vävnader 8 A
– Tryckta
5513 41 00
–
– Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning 8 A
5513 49 00
–
–
Andra vävnader 8 A
5514 Vävnader
av syntetstapelfibrer, innehållande mindre än 85 viktpro
cent sådana fibrer, med inblandning huvudsakligen eller uteslu
tande av bomull, med en vikt av mer än 170 g/m 2
– Oblekta eller blekta
5514 11 00
–
– Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning 8 A
5514 12 00
–
– Av polyesterstapelfibrer, med 3-bindig eller 4-bindig kypert
bindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert
8 A
5514 19
–
– Andra vävnader
5514 19 10
–
– – Av polyesterstapelfibrer 8 A
5514 19 90
–
– – Andra 8 A
– Färgade
5514 21 00
–
– Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning 8 A
5514 22 00
–
– Av polyesterstapelfibrer, med 3-bindig eller 4-bindig kypert
bindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert
8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 443
Prop. 2013/14:167
Bilaga
461
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5514 23 00 –
– Andra vävnader av polyesterstapelfibrer 8 A
5514 29 00
–
– Andra vävnader 8 A
5514 30 – Av olikfärgade garner
5514 30 10
–
– Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning 8 A
5514 30 30
–
–
Av polyesterstapelfibrer, med 3-bindig eller 4-bindig kypert
bindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert
8 A
5514 30 50
–
– Andra vävnader av polyesterstapelfibrer 8 A
5514 30 90
–
– Andra 8 A
– Tryckta
5514 41 00
–
– Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning 8 A
5514 42 00
–
–
Av polyesterstapelfibrer, med 3-bindig eller 4-bindig kypert
bindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert
8 A
5514 43 00
–
– Andra vävnader av polyesterstapelfibrer 8 A
5514 49 00
–
– Andra vävnader 8 A
5515 Andra
vävnader av syntetstapelfibrer
– Av polyesterstapelfibrer
5515 11
–
–
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av viskossta
pelfibrer
5515 11 10
–
– – Oblekta eller blekta 8 A
5515 11 30
–
– – Tryckta 8 A
5515 11 90
–
– – Andra 8 A
5515 12
–
– Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av konstfila
ment
5515 12 10
–
– – Oblekta eller blekta 8 A
5515 12 30
–
– – Tryckta 8 A
5515 12 90
–
– – Andra 8 A
5515 13
–
– Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull eller
fina djurhår
– – – Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av kardad ull
eller fina djurhår
5515 13 11
– – – – Oblekta eller blekta 8 A
5515 13 19
– – – – Andra 8 A
– – – Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av kammad
ull eller fina djurhår
SV
444 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
462
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5515 13 91 –
– – – Oblekta eller blekta 8 A
5515 13 99
–
– – – Andra 8 A
5515 19
–
– Andra
5515 19 10
–
– – Oblekta eller blekta 8 A
5515 19 30
–
– – Tryckta 8 A
5515 19 90
–
– – Andra 8 A
– Av akryl- eller modakrylstapelfibrer
5515 21
–
–
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av konstfila
ment
5515 21 10
–
– – Oblekta eller blekta 8 A
5515 21 30
–
– – Tryckta 8 A
5515 21 90
–
– – Andra 8 A
5515 22
–
–
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull eller
fina djurhår
– – – Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av kardad ull
eller fina djurhår
5515 22 11
–
– – – Oblekta eller blekta 8 A
5515 22 19
–
– – –
Andra 8 A
– – – Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av kammad
ull eller fina djurhår
5515 22 91
–
– – – Oblekta eller blekta 8 A
5515 22 99
–
– – – Andra 8 A
5515 29 00
–
– Andra 8 A
– Andra vävnader
5515 91
–
– Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av konstfila
ment
5515 91 10
–
– – Oblekta eller blekta 8 A
5515 91 30
–
– – Tryckta 8 A
5515 91 90
–
– – Andra 8 A
5515 99
–
– Andra
5515 99 20
–
– – Oblekta eller blekta 8 A
5515 99 40
–
– – Tryckta 8 A
5515 99 80
–
– – Andra 8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 445
Prop. 2013/14:167
Bilaga
463
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5516 Vävnader
av regenatstapelfibrer
– Innehållande minst 85 viktprocent regenatstapelfibrer
5516 11 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
5516 12 00
–
– Färgade 8 A
5516 13 00
–
– Av olikfärgade garner 8 A
5516 14 00
–
– Tryckta 8 A
– Innehållande mindre än 85 viktprocent regenatstapelfibrer, med
inblandning huvudsakligen eller uteslutande av konstfilament
5516 21 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
5516 22 00
–
–
Färgade 8 A
5516 23
–
– Av olikfärgade garner
5516 23 10
–
– – Jacquardvävnader med en bredd av minst 140 cm (madras
svarstyger)
8 A
5516 23 90
–
– – Andra 8 A
5516 24 00
–
– Tryckta 8 A
– Innehållande mindre än 85 viktprocent regenatstapelfibrer, med
inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull eller fina djur
hår
5516 31 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
5516 32 00
–
– Färgade 8 A
5516 33 00
–
– Av olikfärgade garner 8 A
5516 34 00
–
– Tryckta 8 A
– Innehållande mindre än 85 viktprocent regenatstapelfibrer, med
inblandning huvudsakligen eller uteslutande av bomull
5516 41 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
5516 42 00
–
– Färgade 8 A
5516 43 00
–
– Av olikfärgade garner 8 A
5516 44 00
–
– Tryckta 8 A
– Andra slag
5516 91 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
5516 92 00
–
– Färgade 8 A
5516 93 00
–
– Av olikfärgade garner 8 A
SV
446 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
464
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5516 94 00 –
– Tryckta 8 A
56 KAPITEL
56 – VADD, FILT OCH BONDAD DUK; SPECIALGAR
NER; SURRNINGSGARN OCH TÅGVIRKE SAMT VAROR AV SÅ
DANA PRODUKTER
5601 Vadd
av textilmaterial och varor av sådan vadd; textilfibrer med en
längd av högst 5 mm (flock) samt stoft och noppor av textilmate
rial
5601 10 – Sanitetsbindor och sanitetstamponger, blöjor till spädbarn och
liknande sanitetsartiklar, av vadd
5601 10 10
–
– Av konstfibrer 5 A
5601 10 90
–
–
Av andra textilmaterial 3,8 A
– Vadd; andra varor av vadd
5601 21
–
– Av bomull
5601 21 10
–
– – Absorberande 3,8 A
5601 21 90
–
– – Andra 3,8 A
5601 22
–
– Av konstfibrer
5601 22 10
–
– – Rullar med en diameter av högst 8 mm 3,8 A
– – – Andra
5601 22 91
–
– – –
Av syntetiska fibrer 4 A
5601 22 99
–
– – – Av regenatfibrer 4 A
5601 29 00
–
– Andra 3,8 A
5601 30 00 – Textilfibrer med en längd av högst 5 mm (flock) samt stoft och
noppor av textilmaterial
3,2 A
5602 Filt,
även impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad
5602 10
–
Nålfilt och fibermaskbondad duk
– – Inte impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad
– – – Nålfilt
5602 10 11
–
– – – Av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål enligt nr
5303
6,7 A
5602 10 19
–
– – – Av andra textilmaterial 6,7 A
– – – Fibermaskbondad duk
5602 10 31
–
– – – Av ull eller fina djurhår 6,7 A
5602 10 35
–
– – – Av grova djurhår 6,7 A
5602 10 39
–
– – – Av andra textilmaterial 6,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 447
Prop. 2013/14:167
Bilaga
465
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5602 10 90 –
– Impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad 6,7 A
–
Annan filt, inte impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad
5602 21 00
–
– Av ull eller fina djurhår 6,7 A
5602 29 00
–
– Av andra textilmaterial 6,7 A
5602 90 00 – Av annat textilmaterial 6,7 A
5603 Bondad
duk, även impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad
– Av konstfilament
5603 11
–
– Med en vikt av högst 25 g/m 2
5603 11 10 –
– –
Överdragen eller belagd 4,3 A
5603 11 90
–
– – Andra 4,3 A
5603 12
–
– Med en vikt av mer än 25 g/m 2 , men högst 70 g/m 2
5603 12 10 –
– – Överdragen eller belagd 4,3 A
5603 12 90
–
– – Andra 4,3 A
5603 13
–
– Med en vikt av mer än 70 g/m 2 , men högst 150 g/m 2
5603 13 10 –
– – Överdragen eller belagd 4,3 A
5603 13 90
–
– –
Andra 4,3 A
5603 14
–
– Med en vikt av mer än 150 g/m 2
5603 14 10 –
– – Överdragen eller belagd 4,3 A
5603 14 90
–
– – Andra 4,3 A
– Annat
5603 91
–
– Med en vikt av högst 25 g/m 2
5603 91 10 –
– – Överdragen eller belagd 4,3 A
5603 91 90
–
– –
Andra 4,3 A
5603 92
–
– Med en vikt av mer än 25 g/m 2 , men högst 70 g/m 2
5603 92 10 –
– – Överdragen eller belagd 4,3 A
5603 92 90
–
– – Andra 4,3 A
5603 93
–
– Med en vikt av mer än 70 g/m 2 , men högst 150 g/m 2
5603 93 10 –
– – Överdragen eller belagd 4,3 A
5603 93 90
–
– – Andra 4,3 A
SV
448 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
466
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5603 94 –
– Med en vikt av mer än 150 g/m 2
5603 94 10 –
– – Överdragen eller belagd 4,3 A
5603 94 90
–
– –
Andra 4,3 A
5604 Tråd
och rep av gummi, textilöverdragna; textilgarn samt remsor
o.d. enligt nr 5404 eller 5405, impregnerade, överdragna eller
belagda med gummi eller plast eller försedda med hölje av gummi
eller plast
5604 10 00 – Tråd och rep av gummi, textilöverdragna 4 A
5604 90 – Andra slag
5604 90 10
–
– Högstyrkegarn av polyestrar, av nylon eller andra polyamider
eller av viskos, impregnerat eller överdraget
4 A
5604 90 90
–
– Andra slag 4 A
5605 00 00
Metalliserat garn (även överspunnet), dvs. textilgarn eller remsor
o.d. enligt nr 5404 eller 5405, i förening med metall i form av
tråd, remsa eller pulver eller överdragna med metall
4 A
5606 00
Överspunnet garn samt remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405,
överspunna (dock inte garn enligt nr 5605 och överspunnet tagel
garn); sniljgarn (inbegripet sniljgarn framställt av textilflock); chai
nettegarn
5606 00 10 – Chainettegarn 8 A
– Annat garn
5606 00 91
–
– Överspunnet garn 5,3 A
5606 00 99
–
–
Annat 5,3 A
5607
Surrningsgarn och tågvirke, även flätade och även impregnerade,
överdragna eller belagda med gummi eller plast eller försedda med
hölje av gummi eller plast
– Av sisal eller andra textilfibrer av släktet Agave
5607 21 00
–
– Skördegarn 12 A
5607 29
–
– Annat
5607 29 10
–
– – Med en längdvikt av mer än 100 000 decitex (10 g/m) 12 A
5607 29 90
–
– – Med en längdvikt av högst 100 000 decitex (10 g/m) 12 A
– Av polyeten eller polypropen
5607 41 00
–
– Skördegarn 8 A
5607 49
–
– Annat
– – – Med en längdvikt av mer än 50 000 decitex (5 g/m)
5607 49 11
–
– – – Flätat 8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 449
Prop. 2013/14:167
Bilaga
467
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5607 49 19
– – – – Annat 8 A
5607 49 90
–
– – Med en längdvikt av högst 50 000 decitex (5 g/m) 8 A
5607 50 – Av andra syntetfibrer
– – Av nylon eller andra polyamider eller av polyester
– – – Med en längdvikt av mer än 50 000 decitex (5 g/m)
5607 50 11
– – – – Flätat 8 A
5607 50 19
– – – – Annat 8 A
5607 50 30
–
– – Med en längdvikt av högst 50 000 decitex (5 g/m) 8 A
5607 50 90
–
– Andra 8 A
5607 90 – Andra slag
5607 90 20
–
– Av abaca (manilahampa eller Musa textilis Nee) eller andra hårda
fibrer (bladfibrer); av jute eller andra bastfibrer för textilt ända
mål enligt nr 5303
6 A
5607 90 90
–
– Andra slag 8 A
5608
Knutna nät av surrningsgarn eller tågvirke, som längdvara eller i
avpassade stycken; avpassade fisknät och andra fiskredskap av nät
samt andra konfektionerade varor av nät, av textilmaterial
– Av syntet- eller regenatmaterial
5608 11
–
– Konfektionerade fisknät
– – –
Av nylon eller andra polyamider
5608 11 11
– – – – Av surrningsgarn eller tågvirke 8 A
5608 11 19
– – – – Av garn 8 A
– – – Av annat material
5608 11 91
– – – – Av surrningsgarn eller tågvirke 8 A
5608 11 99
– – – – Av garn 8 A
5608 19
–
– Andra
– – – Knutna nät
– – – – Av nylon eller andra polyamider
5608 19 11
– – – – – Konfektionerade nät 8 A
5608 19 19
– – – – – Annat 8 A
5608 19 30
– – – – Av annat material 8 A
5608 19 90
–
– – Andra 8 A
SV
450 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
468
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5608 90 00 – Andra slag 8 A
5609 00 00
Varor av garn, av remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405 eller av
surrningsgarn eller tågvirke, inte nämnda eller inbegripna någon
annanstans
5,8 A
57
KAPITEL 57 – MATTOR OCH ANNAN GOLVBELÄGGNING AV
TEXTILMATERIAL
5701
Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, knutna, även
konfektionerade
5701 10 – Av ull eller fina djurhår
5701 10 10
–
– Med innehåll av mer än 10 % av natursilke eller avfall av na
tursilke, annat än bourettesilke
8 A
5701 10 90
–
– Andra 8
MAX 2,8 EUR/m 2
A
5701 90 –
Av annat textilmaterial
5701 90 10
–
– Av natursilke eller avfall av natursilke, annat än bourettesilke
eller av syntetfibrer, garn enligt nr 5605 eller av textilmaterial
som innehåller metalltrådar
8 A
5701 90 90
–
– Av andra textilmaterial 3,5 A
5702 Mattor
och annan golvbeläggning av textilmaterial, vävda, inte
tuftade eller flockade, även konfektionerade, inbegripet kelim-, sou
mak- och karamanievävnader och liknande handvävda produkter
5702 10 00 – Kelim-, soumak- och karamanievävnader och liknande hand
vävda produkter
3 A
5702 20 00 – Golvbeläggning av kokosfibrer 4 A
– Andra slag, med lugg, inte konfektionerade
5702 31
–
– Av ull eller fina djurhår
5702 31 10
–
– – Axminstermattor 8 A
5702 31 80
–
– –
Andra 8 A
5702 32
–
– Av syntet- eller regenatmaterial
5702 32 10
–
– – Axminstermattor 8 A
5702 32 90
–
– – Andra slag 8 A
5702 39 00
–
– Av annat textilmaterial 8 A
– Andra slag, med lugg, konfektionerade
5702 41
–
– Av ull eller fina djurhår
5702 41 10
–
– – Axminstermattor 8 A
5702 41 90
–
– – Andra 8 A
5702 42
–
– Av syntet- eller regenatmaterial
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 451
Prop. 2013/14:167
Bilaga
469
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5702 42 10 –
– – Axminstermattor 8 A
5702 42 90
–
– – Andra 8 A
5702 49 00
–
– Av annat textilmaterial 8 A
5702 50 – Andra slag, utan lugg, inte konfektionerade
5702 50 10
–
– Av ull eller fina djurhår 8 A
– – Av syntet- eller regenatmaterial
5702 50 31
–
– – Av polypropen 8 A
5702 50 39
–
– – Andra 8 A
5702 50 90
–
–
Av annat textilmaterial 8 A
– Andra slag, utan lugg, konfektionerade
5702 91 00
–
– Av ull eller fina djurhår 8 A
5702 92
–
– Av syntet- eller regenatmaterial
5702 92 10
–
– – Av polypropen 8 A
5702 92 90
–
– – Andra 8 A
5702 99 00
–
– Av annat textilmaterial 8 A
5703 Mattor
och annan golvbeläggning av textilmaterial, tuftade, även
konfektionerade
5703 10 00 – Av ull eller fina djurhår 8 A
5703 20 – Av nylon eller andra polyamider
– – Tryckta, tuftade
5703 20 11
–
– – Plattor med en yta av högst 0,3 m 2
8 A
5703 20 19 –
– – Andra 8 A
– – Andra
5703 20 91
–
– – Plattor med en yta av högst 0,3 m 2
8 A
5703 20 99 –
– – Andra 8 A
5703 30 – Av annat syntetmaterial eller av regenatmaterial
– – Av polypropen
5703 30 11
–
– – Plattor med en yta av högst 0,3 m 2
8 A
5703 30 19 –
– – Andra 8 A
– –
Andra
SV
452 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
470
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5703 30 81 –
– – Plattor med en yta av högst 0,3 m 2
8 A
5703 30 89 –
– – Andra 8 A
5703 90 – Av annat textilmaterial
5703 90 10
–
– Plattor med en yta av högst 0,3 m 2
8 A
5703 90 90 –
– Andra 8 A
5704 Mattor
och annan golvbeläggning av filt av textilmaterial, inte
tuftade eller flockade, även konfektionerade
5704 10 00 – Plattor med en yta av högst 0,3 m 2
6,7 A
5704 90 00 – Andra slag 6,7 A
5705 00
Andra mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, även
konfektionerade
5705 00 10 – Av ull eller fina djurhår 8 A
5705 00 30 – Av syntet- eller regenatmaterial 8 A
5705 00 90 – Av annat textilmaterial 8 A
58 KAPITEL
58 – SPECIELLA VÄVNADER; TUFTADE DUKVAROR
AV TEXTILMATERIAL; SPETSAR; TAPISSERIER; SNÖRMAKERI
ARBETEN; BRODERIER
5801 Luggvävnader,
inbegripet sniljvävnader, andra än varor enligt nr
5802 eller 5806
5801 10 00 – Av ull eller fina djurhår 8 A
– Av bomull
5801 21 00
–
– Oskuren väftsammet o.d. 8 A
5801 22 00
–
– Skuren manchester 8 A
5801 23 00
–
– Annan väftsammet o.d. 8 A
5801 24 00
–
– Oskuren varpsammet o.d. 8 A
5801 25 00
–
– Skuren varpsammet o.d. 8 A
5801 26 00
–
– Sniljvävnader 8 A
– Av konstfibrer
5801 31 00
–
– Oskuren väftsammet o.d. 8 A
5801 32 00
–
– Skuren manchester 8 A
5801 33 00
–
– Annan väftsammet o.d. 8 A
5801 34 00
–
– Oskuren varpsammet o.d. 8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 453
Prop. 2013/14:167
Bilaga
471
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5801 35 00 –
– Skuren varpsammet o.d. 8 A
5801 36 00
–
– Sniljvävnader 8 A
5801 90 – Av annat textilmaterial
5801 90 10
–
– Av lin 8 A
5801 90 90
–
– Andra 8 A
5802 Handduksfrotté
och liknande frottévävnader, andra än band enligt
nr 5806; tuftade dukvaror av textilmaterial, andra än varor enligt
nr 5703
– Handduksfrotté och liknande frottévävnader, av bomull
5802 11 00
–
–
Oblekta 8 A
5802 19 00
–
– Andra 8 A
5802 20 00 – Handduksfrotté och liknande frottévävnader, av annat textilmate
rial
8 A
5802 30 00 – Tuftade dukvaror av textilmaterial 8 A
5803 00
Slingervävnader, andra än band enligt nr 5806
5803 00 10 – Av bomull 5,8 A
5803 00 30 – Av natursilke eller avfall av natursilke 7,2 A
5803 00 90
–
Andra 8 A
5804
Tyll, trådgardinsvävnad och nätknytningar; spetsar som längdvara,
remsor eller i form av motiv, andra än vävnader enligt nr
6002–6006
5804 10 – Tyll, trådgardinsvävnad och nätknytningar
– – Omönstrade
5804 10 11
–
– – Nätknytningar 6,5 A
5804 10 19
–
– – Andra 6,5 A
5804 10 90
–
– Andra slag 8 A
– Maskingjorda spetsar
5804 21
–
– Av konstfibrer
5804 21 10
–
– – Tillverkade på mekaniska maskiner med bobiner 8 A
5804 21 90
–
– – Andra 8 A
5804 29
–
– Av annat textilmaterial
5804 29 10
–
– – Tillverkade på mekaniska maskiner med bobiner 8 A
SV
454 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
472
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5804 29 90 –
– – Andra 8 A
5804 30 00 – Handgjorda spetsar 8 A
5805 00 00
Handvävda tapisserier av typerna Gobelins, Flandern, Aubusson,
Beauvais och liknande samt handbroderade tapisserier (t.ex. med
petits points eller korsstygn), även konfektionerade
5,6 A
5806 Vävda
band, andra än varor enligt nr 5807; band bestående av
sammanklistrade parallella trådar eller fibrer
5806 10 00 – Vävda band med lugg (inbegripet av frottétyp) och sniljvävnad 6,3 A
5806 20 00 – Andra vävda band, innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn
eller gummitrådar
7,5 A
– Andra vävnader
5806 31 00
–
–
Av bomull 7,5 A
5806 32
–
– Av konstfibrer
5806 32 10
–
– – Med äkta stadkanter 7,5 A
5806 32 90
–
– – Andra 7,5 A
5806 39 00
–
– Av annat textilmaterial 7,5 A
5806 40 00 – Band bestående av sammanklistrade parallella trådar eller fibrer 6,2 A
5807 Etiketter,
märken och liknande artiklar av textilmaterial, som
längdvara eller tillskurna, inte broderade
5807 10 – Vävda
5807 10 10
–
– Med invävd text eller motiv 6,2 A
5807 10 90
–
– Andra 6,2 A
5807 90 – Andra slag
5807 90 10
–
– Av filt eller bondad duk 6,3 A
5807 90 90
–
–
Annat 8 A
5808
Flätor som längdvara; snörmakeriarbeten som längdvara, utan bro
derier och inte utgörande trikåvaror; tofsar, pomponger och lik
nande artiklar
5808 10 00 – Flätor som längdvara 5 A
5808 90 00 – Annat 5,3 A
5809 00 00
Vävnader av metalltråd och vävnader av metalliserat garn enligt nr
5605, av sådana slag som används i kläder, som inredningsväv
nader eller för liknande ändamål, inte nämnda eller inbegripna
någon annanstans
5,6 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 455
Prop. 2013/14:167
Bilaga
473
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5810 Broderier
som längdvara, remsor eller i form av motiv
5810 10 – Broderier utan synlig botten
5810 10 10
–
–
Med ett värde överstigande 35 EUR/kg (nettovikt) 5,8 A
5810 10 90
–
– Andra 8 A
– Andra broderier
5810 91
–
– Av bomull
5810 91 10
–
– – Med ett värde överstigande 17,50 EUR/kg (nettovikt) 5,8 A
5810 91 90
–
– – Andra 7,2 A
5810 92
–
– Av konstfibrer
5810 92 10
–
– –
Med ett värde överstigande 17,50 EUR/kg (nettovikt) 5,8 A
5810 92 90
–
– – Andra 7,2 A
5810 99
–
– Av annat textilmaterial
5810 99 10
–
– – Med ett värde överstigande 17,50 EUR/kg (nettovikt) 5,8 A
5810 99 90
–
– – Andra 7,2 A
5811 00 00
Kviltade textilvaror som längdvara, bestående av ett eller flera lager
av dukvara av textilmaterial, sammanfogade med stoppningsmate
rial genom sömnad eller på annat sätt, andra än broderier enligt nr
5810
8 A
59 KAPITEL
59 – IMPREGNERADE, ÖVERDRAGNA, BELAGDA EL
LER LAMINERADE TEXTILVÄVNADER; TEXTILVAROR FÖR TEK
NISKT BRUK
5901 Textilvävnader
överdragna med gummi arabicum e.d. eller med
stärkelseprodukter, av sådana slag som används till bokpärmar o.d.;
kalkerväv; preparerad målarduk; kanfas och liknande styva textil
vävnader av sådana slag som används till hattstommar
5901 10 00 – Textilvävnader överdragna med gummi arabicum e.d. eller med
stärkelseprodukter, av sådana slag som används till bokpärmar
o.d.
6,5 A
5901 90 00 – Andra slag 6,5 A
5902
Kordväv av högstyrkegarn av nylon eller andra polyamider, poly
estrar eller viskos
5902 10 – Av nylon eller andra polyamider
5902 10 10
–
– Impregnerad med gummi 5,6 A
5902 10 90
–
– Annan 8 A
5902 20 – Av polyestrar
5902 20 10
–
– Impregnerad med gummi 5,6 A
SV
456 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
474
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5902 20 90 –
– Annan 8 A
5902 90 – Andra slag
5902 90 10
–
– Impregnerad med gummi 5,6 A
5902 90 90
–
– Annan 8 A
5903 Textilvävnader,
impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade
med plast, andra än vävnader enligt nr 5902
5903 10 – Med polyvinylklorid
5903 10 10
–
– Impregnerade 8 A
5903 10 90
–
–
Överdragna, belagda eller laminerade 8 A
5903 20 – Med polyuretan
5903 20 10
–
– Impregnerade 8 A
5903 20 90
–
– Överdragna, belagda eller laminerade 8 A
5903 90 – Andra slag
5903 90 10
–
– Impregnerade 8 A
– – Överdragna, belagda eller laminerade
5903 90 91
–
– – Med cellulosaderivat eller andra plaster med rätsida av textil
materialet
8 A
5903 90 99
–
– – Andra 8 A
5904 Linoleum,
även i tillskurna stycken; golvbeläggning bestående av
en textilbotten med överdrag eller beläggning, även i tillskurna
stycken
5904 10 00
–
Linoleum 5,3 A
5904 90 00 – Andra slag 5,3 A
5905 00 Textiltapeter
5905 00 10 – Av garn som har lagts parallellt på ett underlag av vilket material
som helst
5,8 A
– Andra
5905 00 30
–
– Av lin 8 A
5905 00 50
–
– Av jute 4 A
5905 00 70
–
– Av konstfibrer 8 A
5905 00 90
–
– Andra 6 A
5906 Gummibehandlade
textilvävnader, andra än vävnader enligt nr
5902
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 457
Prop. 2013/14:167
Bilaga
475
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5906 10 00 – Klisterremsor med en bredd av högst 20 cm 4,6 A
– Andra
5906 91 00
–
– Trikå 6,5 A
5906 99
–
– Andra
5906 99 10
–
– – Gummibehandlade textilvävnader enligt anm. 4 c till detta
kapitel
8 A
5906 99 90
–
– – Andra 5,6 A
5907 00
Textilvävnader med annan impregnering, annat överdrag eller an
nan beläggning; målade teaterkulisser, ateljéfonder o.d., av textil
vävnad
5907 00 10
–
Oljeduk och andra textilvävnader med överdrag av preparat på
basis av torkande olja
4,9 A
5907 00 90 – Andra 4,9 A
5908 00 00
Vekar av vävt, flätat eller stickat textilmaterial, för lampor, kaminer,
tändare, ljus e.d.; glödstrumpor och rundstickad glödstrumpsväv,
även impregnerade
5,6 A
5909 00
Brandslangar och liknande slangar av textilmaterial, även med in
vändig beläggning, armering eller tillbehör av annat material
5909 00 10
–
Av syntetfibrer 6,5 A
5909 00 90 – Av annat textilmaterial 6,5 A
5910 00 00
Drivremmar eller transportband av textilmaterial, även impregne
rade, överdragna, belagda eller laminerade med plast, eller förs
tärkta med metall eller annat material
5,1 A
5911 Produkter
och artiklar av textilmaterial, för tekniskt bruk, specifi
cerade i anm. 7 till detta kapitel
5911 10 00 – Textilvävnader, filt och filtbelagda vävnader, överdragna, belagda
eller laminerade med gummi, läder eller annat material, av så
dana slag som används till kardbeslag samt liknande varor av
sådana slag som används för annat tekniskt bruk, inbegripet
band av sammet impregnerat med gummi för överdragning av
vävspolar (vävbommar)
5,3 A
5911 20 00 – Siktduk, även konfektionerad 4,6 A
– Textilvävnader och filt, ändlösa eller försedda med hopfästnings
anordningar, av sådana slag som används i pappersmaskiner eller
liknande maskiner (t.ex. för massa eller asbestcement)
5911 31
–
– Vägande mindre än 650 g/m 2
– – – Av natursilke eller konstfibrer
5911 31 11
– – – –
Textilvävnader, även filtade, av syntetfibrer, av sådana slag
som används i pappersmaskiner
5,8 A
5911 31 19
– – – –
Andra 5,8 A
SV
458 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
476
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
5911 31 90 –
– – Av annat textilmaterial 4,4 A
5911 32
–
– Vägande minst 650 g/m 2
5911 32 10 –
– – Av natursilke eller konstfibrer 5,8 A
5911 32 90
–
– – Av annat textilmaterial 4,4 A
5911 40 00 – Filterdukar av sådana slag som används i oljepressar e.d., inbegri
pet filterdukar av människohår
6 A
5911 90 – Andra slag
5911 90 10
–
–
Av filt 6 A
5911 90 90
–
– Andra 6 A
60 KAPITEL
60 – DUKVAROR AV TRIKÅ
6001
Luggvaror, inbegripet varor med lång lugg samt frotté, av trikå
6001 10 00 – Varor med lång lugg 8 A
– Varor med öglelugg
6001 21 00
–
– Av bomull 8 A
6001 22 00
–
– Av konstfibrer 8 A
6001 29 00
–
– Av annat textilmaterial 8 A
– Andra slag
6001 91 00
–
–
Av bomull 8 A
6001 92 00
–
– Av konstfibrer 8 A
6001 99 00
–
– Av annat textilmaterial 8 A
6002
Dukvaror av trikå med en bredd av högst 30 cm, innehållande
minst 5 viktprocent töjfibergarn eller gummitråd, andra än varor
enligt nr 6001
6002 40 00 – Innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn, dock inte gum
mitråd
8 A
6002 90 00 – Andra 6,5 A
6003
Dukvaror av trikå med en bredd av högst 30 cm, andra än varor
enligt nr 6001 eller 6002
6003 10 00 – Av ull eller fina djurhår 8 A
6003 20 00 – Av bomull 8 A
6003 30 – Av syntetfibrer
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 459
Prop. 2013/14:167
Bilaga
477
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6003 30 10 –
–
Raschelspetsar 8 A
6003 30 90
–
– Andra 8 A
6003 40 00
–
Av regenatfibrer 8 A
6003 90 00 – Andra 8 A
6004
Dukvaror av trikå med en bredd av mer än 30 cm, innehållande
minst 5 viktprocent töjfibergarn eller gummitråd, andra än varor
enligt nr 6001
6004 10 00 – Innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn, dock inte gum
mitråd
8 A
6004 90 00 – Andra 6,5 A
6005 Varptrikå
(inbegripet sådan dukvara som tillverkats i galonstick
maskin), andra än varor enligt nr 6001–6004
– Av bomull
6005 21 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
6005 22 00
–
– Färgade 8 A
6005 23 00
–
– Av olikfärgade garner 8 A
6005 24 00
–
– Tryckta 8 A
– Av syntetfibrer
6005 31
–
– Oblekta eller blekta
6005 31 10
–
– – Gardintyger, inbegripet nätgardintyger 8 A
6005 31 50
–
– – Raschelspetsar, andra än gardintyger eller nätgardintyger 8 A
6005 31 90
–
– – Andra 8 A
6005 32
–
– Färgade
6005 32 10
–
– – Gardintyger, inbegripet nätgardintyger 8 A
6005 32 50
–
– – Raschelspetsar, andra än gardintyger eller nätgardintyger 8 A
6005 32 90
–
– – Andra 8 A
6005 33
–
– Av olikfärgade garner
6005 33 10
–
– – Gardintyger, inbegripet nätgardintyger 8 A
6005 33 50
–
– – Raschelspetsar, andra än gardintyger eller nätgardintyger 8 A
6005 33 90
–
– – Andra 8 A
6005 34
–
– Tryckta
SV
460 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
478
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6005 34 10 –
– – Gardintyger, inbegripet nätgardintyger 8 A
6005 34 50
–
– –
Raschelspetsar, andra än gardintyger eller nätgardintyger 8 A
6005 34 90
–
– – Andra 8 A
– Av regenatfibrer
6005 41 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
6005 42 00
–
– Färgade 8 A
6005 43 00
–
– Av olikfärgade garner 8 A
6005 44 00
–
– Tryckta 8 A
6005 90
–
Av annat textilmaterial
6005 90 10
–
– Av ull eller fina djurhår 8 A
6005 90 90
–
– Andra 8 A
6006 Andra
dukvaror av trikå
6006 10 00 – Av ull eller fina djurhår 8 A
– Av bomull
6006 21 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
6006 22 00
–
–
Färgade 8 A
6006 23 00
–
– Av olikfärgade garner 8 A
6006 24 00
–
– Tryckta 8 A
– Av syntetfibrer
6006 31
–
– Oblekta eller blekta
6006 31 10
–
– – Gardintyger, inbegripet nätgardintyger 8 A
6006 31 90
–
– – Andra 8 A
6006 32
–
–
Färgade
6006 32 10
–
– – Gardintyger, inbegripet nätgardintyger 8 A
6006 32 90
–
– – Andra 8 A
6006 33
–
– Av olikfärgade garner
6006 33 10
–
– – Gardintyger, inbegripet nätgardintyger 8 A
6006 33 90
–
– – Andra 8 A
6006 34
–
– Tryckta
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 461
Prop. 2013/14:167
Bilaga
479
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6006 34 10 –
– – Gardintyger, inbegripet nätgardintyger 8 A
6006 34 90
–
– –
Andra 8 A
– Av regenatfibrer
6006 41 00
–
– Oblekta eller blekta 8 A
6006 42 00
–
– Färgade 8 A
6006 43 00
–
– Av olikfärgade garner 8 A
6006 44 00
–
– Tryckta 8 A
6006 90 00 – Andra 8 A
61 KAPITEL
61 – KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV
TRIKÅ
6101 Överrockar,
bilrockar, slängkappor, anoraker, skidjackor, vindjac
kor och liknande ytterkläder, av trikå, för män eller pojkar, andra
än sådana enligt nr 6103
6101 20 – Av bomull
6101 20 10
–
– Överrockar, bilrockar, slängkappor o.d. 12 A
6101 20 90
–
– Anoraker, skidjackor, vindjackor o.d. 12 A
6101 30 – Av konstfibrer
6101 30 10
–
– Överrockar, bilrockar, slängkappor o.d. 12 A
6101 30 90
–
– Anoraker, skidjackor, vindjackor o.d. 12 A
6101 90 – Av annat textilmaterial
6101 90 20
–
– Överrockar, bilrockar, slängkappor o.d. 12 A
6101 90 80
–
– Anoraker, skidjackor, vindjackor o.d. 12 A
6102 Kappor
(inbegripet slängkappor), bilrockar, anoraker, skidjackor,
vindjackor och liknande ytterkläder, av trikå, för kvinnor eller
flickor, andra än sådana enligt nr 6104
6102 10 – Av ull eller fina djurhår
6102 10 10
–
– Kappor (inbegripet slängkappor), bilrockar o.d. 12 A
6102 10 90
–
– Anoraker, skidjackor, vindjackor o.d. 12 A
6102 20 – Av bomull
6102 20 10
–
– Kappor (inbegripet slängkappor), bilrockar o.d. 12 A
SV
462 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
480
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6102 20 90 –
– Anoraker, skidjackor, vindjackor o.d. 12 A
6102 30 – Av konstfibrer
6102 30 10
–
– Kappor (inbegripet slängkappor), bilrockar o.d. 12 A
6102 30 90
–
– Anoraker, skidjackor, vindjackor o.d. 12 A
6102 90
–
Av annat textilmaterial
6102 90 10
–
– Kappor (inbegripet slängkappor), bilrockar o.d. 12 A
6102 90 90
–
– Anoraker, skidjackor, vindjackor o.d. 12 A
6103 Kostymer,
ensembler, kavajer, blazrar, jackor och byxor (andra än
badbyxor), av trikå, för män eller pojkar
6103 10 00 – Kostymer 12 A
– Ensembler
6103 22 00
–
– Av bomull 12 A
6103 23 00
–
– Av syntetfibrer 12 A
6103 29 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Kavajer, blazrar och jackor
6103 31 00
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6103 32 00
–
–
Av bomull 12 A
6103 33 00
–
– Av syntetfibrer 12 A
6103 39 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp
6103 41 00
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6103 42 00
–
– Av bomull 12 A
6103 43 00
–
– Av syntetfibrer 12 A
6103 49 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
6104 Dräkter,
ensembler, kavajer, blazrar, jackor, klänningar, kjolar, byx
kjolar och byxor, av trikå, för kvinnor eller flickor
– Dräkter
6104 13 00
–
– Av syntetfibrer 12 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 463
Prop. 2013/14:167
Bilaga
481
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6104 19 00 –
– Av annat textilmaterial 12 A
–
Ensembler
6104 22 00
–
– Av bomull 12 A
6104 23 00
–
– Av syntetfibrer 12 A
6104 29 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Kavajer, blazrar och jackor
6104 31 00
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6104 32 00
–
– Av bomull 12 A
6104 33 00
–
–
Av syntetfibrer 12 A
6104 39 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Klänningar
6104 41 00
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6104 42 00
–
– Av bomull 12 A
6104 43 00
–
– Av syntetfibrer 12 A
6104 44 00
–
– Av regenatfibrer 12 A
6104 49 00
–
–
Av annat textilmaterial 12 A
– Kjolar och byxkjolar
6104 51 00
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6104 52 00
–
– Av bomull 12 A
6104 53 00
–
– Av syntetfibrer 12 A
6104 59 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp
6104 61 00
–
–
Av ull eller fina djurhår 12 A
6104 62 00
–
– Av bomull 12 A
6104 63 00
–
– Av syntetfibrer 12 A
6104 69 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
6105 Skjortor
av trikå, för män eller pojkar
6105 10 00 – Av bomull 12 A
6105 20 – Av konstfibrer
SV
464 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
482
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6105 20 10 –
– Av syntetfibrer 12 A
6105 20 90
–
– Av regenatfibrer 12 A
6105 90
–
Av annat textilmaterial
6105 90 10
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6105 90 90
–
– Andra 12 A
6106 Blusar,
skjortor och skjortblusar av trikå, för kvinnor eller flickor
6106 10 00 – Av bomull 12 A
6106 20 00 – Av konstfibrer 12 A
6106 90 – Av annat textilmaterial
6106 90 10
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6106 90 30
–
–
Av natursilke eller avfall av natursilke 12 A
6106 90 50
–
– Av lin eller rami 12 A
6106 90 90
–
– Andra 12 A
6107 Kalsonger,
nattskjortor, pyjamas, badrockar, morgonrockar och
liknande artiklar, av trikå, för män eller pojkar
– Kalsonger
6107 11 00
–
– Av bomull 12 A
6107 12 00
–
– Av konstfibrer 12 A
6107 19 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Nattskjortor och pyjamas
6107 21 00
–
– Av bomull 12 A
6107 22 00
–
– Av konstfibrer 12 A
6107 29 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Andra slag
6107 91 00
–
– Av bomull 12 A
6107 99 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
6108 Underklänningar,
underkjolar, underbyxor, trosor, nattlinnen, pyja
mas, negligéer, badrockar, morgonrockar och liknande artiklar, av
trikå, för kvinnor eller flickor
– Underklänningar och underkjolar
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 465
Prop. 2013/14:167
Bilaga
483
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6108 11 00 –
– Av konstfibrer 12 A
6108 19 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Underbyxor och trosor
6108 21 00
–
– Av bomull 12 A
6108 22 00
–
– Av konstfibrer 12 A
6108 29 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Nattlinnen och pyjamas
6108 31 00
–
– Av bomull 12 A
6108 32 00
–
– Av konstfibrer 12 A
6108 39 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Andra slag
6108 91 00
–
– Av bomull 12 A
6108 92 00
–
– Av konstfibrer 12 A
6108 99 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
6109 T-tröjor,
undertröjor och liknande tröjor, av trikå
6109 10 00 – Av bomull 12 A
6109 90
–
Av annat textilmaterial
6109 90 10
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6109 90 30
–
– Av konstfibrer 12 A
6109 90 90
–
–
Andra 12 A
6110 Tröjor,
pullovrar, koftor, västar och liknande artiklar, av trikå
– Av ull eller fina djurhår
6110 11
–
–
Av ull
6110 11 10
–
– – Tröjor och pullovrar, innehållande minst 50 viktprocent ull
och vägande minst 600 g per styck
10,5 A
– – – Andra
6110 11 30
– – – – För män eller pojkar 12 A
6110 11 90
– – – – För kvinnor eller flickor 12 A
6110 12
–
– Av kashmirget
SV
466 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
484
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6110 12 10 –
– – För män eller pojkar 12 A
6110 12 90
–
– – För kvinnor eller flickor 12 A
6110 19
–
– Andra
6110 19 10
–
– – För män eller pojkar 12 A
6110 19 90
–
– – För kvinnor eller flickor 12 A
6110 20 – Av bomull
6110 20 10
–
– Lätta tröjor och lätta jumprar med rull-, polo- eller turtle
neckkrage
12 A
– – Andra
6110 20 91
–
– – För män eller pojkar 12 A
6110 20 99
–
– – För kvinnor eller flickor 12 A
6110 30 – Av konstfibrer
6110 30 10
–
– Lätta tröjor och lätta jumprar med rull-, polo- eller turtle
neckkrage
12 A
– –
Andra
6110 30 91
–
– – För män eller pojkar 12 A
6110 30 99
–
– – För kvinnor eller flickor 12 A
6110 90 – Av annat textilmaterial
6110 90 10
–
– Av lin eller rami 12 A
6110 90 90
–
– Andra 12 A
6111 Babykläder
och tillbehör till sådana kläder, av trikå
6111 20 – Av bomull
6111 20 10
–
– Handskar och vantar 8,9 A
6111 20 90
–
– Andra slag 12 A
6111 30 – Av syntetfibrer
6111 30 10
–
– Handskar och vantar 8,9 A
6111 30 90
–
– Andra slag 12 A
6111 90 – Av annat textilmaterial
– – Av ull eller fina djurhår
6111 90 11
–
– – Handskar och vantar 8,9 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 467
Prop. 2013/14:167
Bilaga
485
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6111 90 19 –
– – Andra slag 12 A
6111 90 90
–
–
Andra 12 A
6112 Träningsoveraller,
skiddräkter, baddräkter och badbyxor, av trikå
– Träningsoveraller
6112 11 00
–
– Av bomull 12 A
6112 12 00
–
– Av syntetfibrer 12 A
6112 19 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
6112 20 00 – Skiddräkter 12 A
–
Badbyxor och baddräkter för män eller pojkar
6112 31
–
– Av syntetfibrer
6112 31 10
–
– – Innehållande minst 5 viktprocent gummitråd 8 A
6112 31 90
–
– – Andra 12 A
6112 39
–
– Av annat textilmaterial
6112 39 10
–
– – Innehållande minst 5 viktprocent gummitråd 8 A
6112 39 90
–
– – Andra 12 A
–
Baddräkter för kvinnor eller flickor
6112 41
–
– Av syntetfibrer
6112 41 10
–
– – Innehållande minst 5 viktprocent gummitråd 8 A
6112 41 90
–
– – Andra 12 A
6112 49
–
– Av annat textilmaterial
6112 49 10
–
– – Innehållande minst 5 viktprocent gummitråd 8 A
6112 49 90
–
– – Andra 12 A
6113 00
Kläder av trikå enligt nr 5903, 5906 eller 5907
6113 00 10 – Av trikå enligt nr 5906 8 A
6113 00 90 – Andra 12 A
6114 Andra
kläder av trikå
6114 20 00 – Av bomull 12 A
6114 30 00 – Av konstfibrer 12 A
6114 90 00 – Av annat textilmaterial 12 A
SV
468 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
486
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6115 Strumpbyxor,
trikåer, strumpor, sockor o.d., inbegripet strumpor
o.d. för graderad kompression (t.ex. åderbråcksstrumpor) samt sko
don utan påsatt sula, av trikå
6115 10 – Strumpor o.d. för graderad kompression (t.ex. åderbråcksstrum
por)
6115 10 10
–
– Åderbråcksstrumpor av syntetfibrer 8 A
6115 10 90
–
– Andra slag 12 A
– Andra strumpbyxor och trikåer
6115 21 00
–
– Av syntetfibergarn hos vilket enkelgarnet har en längdvikt av
mindre än 67 decitex
12 A
6115 22 00
–
– Av syntetfibergarn hos vilket enkelgarnet har en längdvikt av
minst 67 decitex
12 A
6115 29 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
6115 30 – Andra långa strumpor eller knästrumpor för damer, av garn hos
vilket enkelgarnet har en längdvikt av mindre än 67 decitex
– – Av syntetfibrer
6115 30 11
–
– – Knästrumpor 12 A
6115 30 19
–
– – Andra 12 A
6115 30 90
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Andra slag
6115 94 00
–
–
Av ull eller fina djurhår 12 A
6115 95 00
–
– Av bomull 12 A
6115 96
–
– Av syntetfibrer
6115 96 10
–
– – Knästrumpor 12 A
– – –
Andra slag
6115 96 91
–
– – – Damstrumpor 12 A
6115 96 99
–
– – – Andra 12 A
6115 99 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
6116 Handskar,
halvhandskar och vantar av trikå
6116 10 – Impregnerade, överdragna eller belagda med plast eller gummi
6116 10 20
–
– Handskar, impregnerade, överdragna eller belagda med gummi 8 A
6116 10 80
–
– Andra slag 8,9 A
– Andra slag
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 469
Prop. 2013/14:167
Bilaga
487
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6116 91 00 –
– Av ull eller fina djurhår 8,9 A
6116 92 00
–
–
Av bomull 8,9 A
6116 93 00
–
– Av syntetfibrer 8,9 A
6116 99 00
–
–
Av annat textilmaterial 8,9 A
6117
Andra konfektionerade tillbehör till kläder, av trikå; delar till kläder
eller till tillbehör till kläder, av trikå
6117 10 00 – Sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor o.d. 12 A
6117 80 – Andra tillbehör
6117 80 10
–
–
Av trikå, gummi elastisk eller gummibehandlad 8 A
6117 80 80
–
– Av annat textilmaterial 12 A
6117 90 00
–
Delar 12 A
62 KAPITEL
62 – KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV
ANNAN TEXTILVARA ÄN TRIKÅ
6201 Överrockar,
bilrockar, slängkappor, anoraker, skidjackor, vindjac
kor och liknande ytterkläder, för män eller pojkar, andra än sådana
enligt nr 6203
– Överrockar (inbegripet regnrockar), bilrockar, slängkappor o.d.
6201 11 00
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6201 12
–
– Av bomull
6201 12 10
–
– – Med en vikt per plagg av högst 1 kg 12 A
6201 12 90
–
– – Med en vikt per plagg av mer än 1 kg 12 A
6201 13
–
– Av konstfibrer
6201 13 10
–
– – Med en vikt per plagg av högst 1 kg 12 A
6201 13 90
–
– – Med en vikt per plagg av mer än 1 kg 12 A
6201 19 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Andra slag
6201 91 00
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6201 92 00
–
– Av bomull 12 A
6201 93 00
–
– Av konstfibrer 12 A
6201 99 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
SV
470 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
488
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6202 Kappor
(inbegripet slängkappor), bilrockar, anoraker, skidjackor,
vindjackor och liknande ytterkläder, för kvinnor eller flickor, andra
än sådana enligt nr 6204
– Kappor (inbegripet slängkappor och regnkappor), bilrockar o.d.
6202 11 00
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6202 12
–
– Av bomull
6202 12 10
–
– – Med en vikt per plagg av högst 1 kg 12 A
6202 12 90
–
– – Med en vikt per plagg av mer än 1 kg 12 A
6202 13
–
– Av konstfibrer
6202 13 10
–
– – Med en vikt per plagg av högst 1 kg 12 A
6202 13 90
–
– – Med en vikt per plagg av mer än 1 kg 12 A
6202 19 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Andra slag
6202 91 00
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6202 92 00
–
– Av bomull 12 A
6202 93 00
–
– Av konstfibrer 12 A
6202 99 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
6203 Kostymer,
ensembler, kavajer, blazrar, jackor och byxor (andra än
badbyxor), för män eller pojkar
– Kostymer
6203 11 00
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6203 12 00
–
– Av syntetfibrer 12 A
6203 19
–
– Av annat textilmaterial
6203 19 10
–
– – Av bomull 12 A
6203 19 30
–
– – Av regenatfibrer 12 A
6203 19 90
–
– – Andra 12 A
– Ensembler
6203 22
–
– Av bomull
6203 22 10
–
– –
Arbets- och skyddskläder 12 A
6203 22 80
–
– –
Andra 12 A
6203 23
–
– Av syntetfibrer
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 471
Prop. 2013/14:167
Bilaga
489
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6203 23 10 –
– – Arbets- och skyddskläder 12 A
6203 23 80
–
– – Andra 12 A
6203 29
–
– Av annat textilmaterial
– – – Av regenatfibrer
6203 29 11
– – – – Arbets- och skyddskläder 12 A
6203 29 18
– – – – Andra 12 A
6203 29 30
–
– – Av ull eller fina djurhår 12 A
6203 29 90
–
– – Andra 12 A
– Kavajer, blazrar och jackor
6203 31 00
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6203 32
–
– Av bomull
6203 32 10
–
– – Arbets- och skyddskläder 12 A
6203 32 90
–
– – Andra 12 A
6203 33
–
– Av syntetfibrer
6203 33 10
–
– – Arbets- och skyddskläder 12 A
6203 33 90
–
– – Andra 12 A
6203 39
–
– Av annat textilmaterial
– – –
Av regenatfibrer
6203 39 11
– – – – Arbets- och skyddskläder 12 A
6203 39 19
– – – – Andra 12 A
6203 39 90
–
– – Andra 12 A
– Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp
6203 41
–
– Av ull eller fina djurhår
6203 41 10
–
– – Långbyxor och knäbyxor 12 A
6203 41 30
–
– – Byxor med bröstlapp 12 A
6203 41 90
–
– – Andra 12 A
6203 42
–
– Av bomull
– – – Långbyxor och knäbyxor
SV
472 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
490
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6203 42 11 –
– – – Arbets- och skyddskläder 12 A
– – – – Andra
6203 42 31
– – – – – Av denim 12 A
6203 42 33
– – – – – Av manchestersammet 12 A
6203 42 35
– – – – – Andra 12 A
– – – Byxor med bröstlapp
6203 42 51
–
– – – Arbets- och skyddskläder 12 A
6203 42 59
–
– – – Andra 12 A
6203 42 90
–
– –
Andra 12 A
6203 43
–
– Av syntetfibrer
– – – Långbyxor och knäbyxor
6203 43 11
–
– – – Arbets- och skyddskläder 12 A
6203 43 19
–
– – – Andra 12 A
– – – Byxor med bröstlapp
6203 43 31
–
– – – Arbets- och skyddskläder 12 A
6203 43 39
–
– – – Andra 12 A
6203 43 90
–
– – Andra 12 A
6203 49
–
– Av annat textilmaterial
– – – Av regenatfibrer
– – – – Långbyxor och knäbyxor
6203 49 11
– – – – – Arbets- och skyddskläder 12 A
6203 49 19
– – – – – Andra 12 A
– – – – Byxor med bröstlapp
6203 49 31
– – – – – Arbets- och skyddskläder 12 A
6203 49 39
– – – – – Andra 12 A
6203 49 50
–
– – – Andra 12 A
6203 49 90
–
– – Andra 12 A
6204 Dräkter,
ensembler, kavajer, blazrar, jackor, klänningar, kjolar, byx
kjolar och byxor, för kvinnor eller flickor
–
Dräkter
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 473
Prop. 2013/14:167
Bilaga
491
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6204 11 00 –
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6204 12 00
–
–
Av bomull 12 A
6204 13 00
–
– Av syntetfibrer 12 A
6204 19
–
– Av annat textilmaterial
6204 19 10
–
– – Av regenatfibrer 12 A
6204 19 90
–
– – Andra 12 A
– Ensembler
6204 21 00
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6204 22
–
–
Av bomull
6204 22 10
–
– – Arbets- och skyddskläder 12 A
6204 22 80
–
– – Andra 12 A
6204 23
–
– Av syntetfibrer
6204 23 10
–
– – Arbets- och skyddskläder 12 A
6204 23 80
–
– – Andra 12 A
6204 29
–
– Av annat textilmaterial
– – –
Av regenatfibrer
6204 29 11
– – – – Arbets- och skyddskläder 12 A
6204 29 18
– – – – Andra 12 A
6204 29 90
–
– – Andra 12 A
– Kavajer, blazrar och jackor
6204 31 00
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6204 32
–
– Av bomull
6204 32 10
–
– –
Arbets- och skyddskläder 12 A
6204 32 90
–
– – Andra 12 A
6204 33
–
– Av syntetfibrer
6204 33 10
–
– – Arbets- och skyddskläder 12 A
6204 33 90
–
– – Andra 12 A
6204 39
–
– Av annat textilmaterial
– – – Av regenatfibrer
SV
474 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
492
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6204 39 11 –
– – – Arbets- och skyddskläder 12 A
6204 39 19
–
– – –
Andra 12 A
6204 39 90
–
– – Andra 12 A
– Klänningar
6204 41 00
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6204 42 00
–
– Av bomull 12 A
6204 43 00
–
– Av syntetfibrer 12 A
6204 44 00
–
– Av regenatfibrer 12 A
6204 49 00
–
–
Av annat textilmaterial 12 A
– Kjolar och byxkjolar
6204 51 00
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6204 52 00
–
– Av bomull 12 A
6204 53 00
–
– Av syntetfibrer 12 A
6204 59
–
– Av annat textilmaterial
6204 59 10
–
– – Av regenatfibrer 12 A
6204 59 90
–
– –
Andra 12 A
– Långbyxor, kortbyxor, knäbyxor samt byxor med bröstlapp
6204 61
–
– Av ull eller fina djurhår
6204 61 10
–
– – Långbyxor och knäbyxor 12 A
6204 61 85
–
– – Andra 12 A
6204 62
–
– Av bomull
– – – Långbyxor och knäbyxor
6204 62 11
–
– – –
Arbets- och skyddskläder 12 A
– – – – Andra
6204 62 31
– – – – – Av denim 12 A
6204 62 33
– – – – – Av manchestersammet 12 A
6204 62 39
– – – – – Andra 12 A
– – – Byxor med bröstlapp
6204 62 51
–
– – – Arbets- och skyddskläder 12 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 475
Prop. 2013/14:167
Bilaga
493
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6204 62 59
– – – – Andra 12 A
6204 62 90
–
– –
Andra 12 A
6204 63
–
– Av syntetfibrer
– – – Långbyxor och knäbyxor
6204 63 11
– – – – Arbets- och skyddskläder 12 A
6204 63 18
– – – – Andra 12 A
– – – Byxor med bröstlapp
6204 63 31
– – – – Arbets- och skyddskläder 12 A
6204 63 39
– – – –
Andra 12 A
6204 63 90
–
– – Andra 12 A
6204 69
–
– Av annat textilmaterial
– – – Av regenatfibrer
– – – – Långbyxor och knäbyxor
6204 69 11
– – – – – Arbets- och skyddskläder 12 A
6204 69 18
– – – – – Andra 12 A
– – – –
Byxor med bröstlapp
6204 69 31
– – – – – Arbets- och skyddskläder 12 A
6204 69 39
– – – – – Andra 12 A
6204 69 50
– – – – Andra 12 A
6204 69 90
–
– – Andra 12 A
6205 Skjortor
för män eller pojkar
6205 20 00 – Av bomull 12 A
6205 30 00
–
Av konstfibrer 12 A
6205 90 – Av annat textilmaterial
6205 90 10
–
– Av lin eller rami 12 A
6205 90 80
–
– Annat 12 A
6206 Blusar,
skjortor och skjortblusar, för kvinnor eller flickor
6206 10 00 – Av natursilke eller avfall av natursilke 12 A
6206 20 00 – Av ull eller fina djurhår 12 A
SV
476 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
494
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6206 30 00 – Av bomull 12 A
6206 40 00 – Av konstfibrer 12 A
6206 90 – Av annat textilmaterial
6206 90 10
–
– Av lin eller rami 12 A
6206 90 90
–
– Annat 12 A
6207 Undertröjor,
kalsonger, nattskjortor, pyjamas, badrockar, morgon
rockar och liknande artiklar, för män eller pojkar
– Kalsonger
6207 11 00
–
– Av bomull 12 A
6207 19 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Nattskjortor och pyjamas
6207 21 00
–
– Av bomull 12 A
6207 22 00
–
– Av konstfibrer 12 A
6207 29 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Andra slag
6207 91 00
–
– Av bomull 12 A
6207 99
–
– Av annat textilmaterial
6207 99 10
–
– – Av konstfibrer 12 A
6207 99 90
–
– – Andra 12 A
6208 Linnen,
undertröjor, underklänningar, underkjolar, underbyxor,
trosor, nattlinnen, pyjamas, negligéer, badrockar, morgonrockar
och liknande artiklar, för kvinnor eller flickor
– Underklänningar och underkjolar
6208 11 00
–
– Av konstfibrer 12 A
6208 19 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Nattlinnen och pyjamas
6208 21 00
–
– Av bomull 12 A
6208 22 00
–
– Av konstfibrer 12 A
6208 29 00
–
–
Av annat textilmaterial 12 A
–
Andra slag
6208 91 00
–
– Av bomull 12 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 477
Prop. 2013/14:167
Bilaga
495
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6208 92 00 –
– Av konstfibrer 12 A
6208 99 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
6209 Babykläder
och tillbehör till sådana kläder
6209 20 00 – Av bomull 10,5 A
6209 30 00 – Av syntetfibrer 10,5 A
6209 90 – Av annat textilmaterial
6209 90 10
–
– Av ull eller fina djurhår 10,5 A
6209 90 90
–
– Andra 10,5 A
6210
Kläder av textilvaror enligt nr 5602, 5603, 5903, 5906 eller 5907
6210 10 – Av textilvaror enligt nr 5602 eller 5603
6210 10 10
–
– Av textilvaror enligt nr 5602 12 A
6210 10 90
–
– Av textilvaror enligt nr 5603 12 A
6210 20 00 –
Andra kläder, av sådana slag som omfattas av nr
6201 11–6201 19
12 A
6210 30 00 –
Andra kläder, av sådana slag som omfattas av nr
6202 11–6202 19
12 A
6210 40 00 – Andra kläder, för män eller pojkar 12 A
6210 50 00 – Andra kläder, för kvinnor eller flickor 12 A
6211 Träningsoveraller,
skiddräkter, baddräkter och badbyxor; andra klä
der
– Baddräkter och badbyxor
6211 11 00
–
– För män eller pojkar 12 A
6211 12 00
–
– För kvinnor eller flickor 12 A
6211 20 00 – Skiddräkter 12 A
– Andra kläder, för män eller pojkar
6211 32
–
– Av bomull
6211 32 10
–
– – Arbets- och skyddskläder 12 A
– – – Fodrade träningsoveraller
6211 32 31
– – – –
Med yttertyg av ett enda identiskt textilmaterial 12 A
– – – –
Andra
6211 32 41
– – – – – Överdelar 12 A
SV
478 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
496
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6211 32 42
– – – – – Nederdelar 12 A
6211 32 90
–
– – Andra 12 A
6211 33
–
– Av konstfibrer
6211 33 10
–
– – Arbets- och skyddskläder 12 A
– – – Fodrade träningsoveraller
6211 33 31
–
– – – Med yttertyg av ett enda identiskt textilmaterial 12 A
– – – – Andra
6211 33 41
– – – – – Överdelar 12 A
6211 33 42
– – – – – Nederdelar 12 A
6211 33 90
–
– – Andra 12 A
6211 39 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Andra kläder, för kvinnor eller flickor
6211 41 00
–
– Av ull eller fina djurhår 12 A
6211 42
–
– Av bomull
6211 42 10
–
– –
Förkläden, overaller, skyddsrockar och andra arbets- och
skyddskläder (även lämpliga för hushållsarbete)
12 A
– – – Fodrade träningsoveraller
6211 42 31
–
– – – Med yttertyg av ett enda identiskt textilmaterial 12 A
– – – – Andra
6211 42 41
– – – – – Överdelar 12 A
6211 42 42
– – – – – Nederdelar 12 A
6211 42 90
–
– – Andra 12 A
6211 43
–
– Av konstfibrer
6211 43 10
–
– – Förkläden, overaller, skyddsrockar och andra arbets- och
skyddskläder (även lämpliga för hushållsarbete)
12 A
– – – Fodrade träningsoveraller
6211 43 31
–
– – – Med yttertyg av ett enda identiskt textilmaterial 12 A
– – – –
Andra
6211 43 41
– – – – – Överdelar 12 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 479
Prop. 2013/14:167
Bilaga
497
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6211 43 42
– – – – – Nederdelar 12 A
6211 43 90
–
– – Andra 12 A
6211 49 00
–
–
Av annat textilmaterial 12 A
6212 Bysthållare,
gördlar, korsetter, hängslen, strumphållare, strumpe
band och liknande artiklar samt delar till sådana varor, även av
trikå
6212 10 – Bysthållare
6212 10 10
–
– Ett set i detaljhandelsförpackning innehållande en bysthållare
och en trosa
6,5 A
6212 10 90
–
– Andra 6,5 A
6212 20 00
–
Gördlar och byxgördlar 6,5 A
6212 30 00 – Korseletter 6,5 A
6212 90 00 – Andra slag 6,5 A
6213 Näsdukar
6213 20 00 – Av bomull 10 A
6213 90 00 – Av annat textilmaterial 10 A
6214 Sjalar,
scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor o.d.
6214 10 00 – Av natursilke eller avfall av natursilke 8 A
6214 20 00
–
Av ull eller fina djurhår 8 A
6214 30 00 – Av syntetfibrer 8 A
6214 40 00
–
Av regenatfibrer 8 A
6214 90 00 – Av annat textilmaterial 8 A
6215 Slipsar
och liknande artiklar
6215 10 00 – Av natursilke eller avfall av natursilke 6,3 A
6215 20 00
–
Av konstfibrer 6,3 A
6215 90 00 – Av annat textilmaterial 6,3 A
6216 00 00
Handskar, halvhandskar och vantar 7,6 A
6217
Andra konfektionerade tillbehör till kläder; delar till kläder eller till
tillbehör till kläder, andra än sådana enligt nr 6212
6217 10 00 – Tillbehör 6,3 A
6217 90 00 – Delar 12 A
SV
480 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
498
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
63 KAPITEL
63 – ANDRA KONFEKTIONERADE TEXTILVAROR;
HANDARBETSSATSER; BEGAGNADE KLÄDER OCH ANDRA BE
GAGNADE TEXTILVAROR; LUMP
I. ANDRA KONFEKTIONERADE TEXTILVAROR
6301 Res-
och sängfiltar
6301 10 00 – Med elektrisk uppvärmning 6,9 A
6301 20
–
Andra, av ull eller fina djurhår
6301 20 10
–
– Av trikå 12 A
6301 20 90
–
– Andra 12 A
6301 30 – Andra, av bomull
6301 30 10
–
– Av trikå 12 A
6301 30 90
–
– Andra 7,5 A
6301 40 – Andra, av syntetfibrer
6301 40 10
–
– Av trikå 12 A
6301 40 90
–
–
Andra 12 A
6301 90 – Andra, av annat textilmaterial
6301 90 10
–
– Av trikå 12 A
6301 90 90
–
– Andra 12 A
6302 Sänglinne,
bordslinne, toaletthanddukar, kökshanddukar och lik
nande artiklar
6302 10 00 – Sänglinne av trikå 12 A
– Annat sänglinne, tryckt
6302 21 00
–
– Av bomull 12 A
6302 22
–
– Av konstfibrer
6302 22 10
–
– – Av bondad duk 6,9 A
6302 22 90
–
– – Andra 12 A
6302 29
–
– Av annat textilmaterial
6302 29 10
–
– – Av lin eller rami 12 A
6302 29 90
–
– – Av annat textilmaterial 12 A
– Annat sänglinne
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 481
Prop. 2013/14:167
Bilaga
499
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6302 31 00 –
– Av bomull 12 A
6302 32
–
– Av konstfibrer
6302 32 10
–
– – Av bondad duk 6,9 A
6302 32 90
–
– – Andra 12 A
6302 39
–
– Av annat textilmaterial
6302 39 20
–
– – Av lin eller rami 12 A
6302 39 90
–
– – Av annat textilmaterial 12 A
6302 40 00 – Bordslinne av trikå 12 A
– Annat bordslinne
6302 51 00
–
– Av bomull 12 A
6302 53
–
– Av konstfibrer
6302 53 10
–
– – Av bondad duk 6,9 A
6302 53 90
–
– – Andra 12 A
6302 59
–
– Av annat textilmaterial
6302 59 10
–
– – Av lin 12 A
6302 59 90
–
– – Andra 12 A
6302 60 00
–
Toaletthanddukar, kökshanddukar och liknande artiklar, av bom
ullsfrotté
12 A
– Andra slag
6302 91 00
–
– Av bomull 12 A
6302 93
–
– Av konstfibrer
6302 93 10
–
– – Av bondad duk 6,9 A
6302 93 90
–
– – Andra 12 A
6302 99
–
– Av annat textilmaterial
6302 99 10
–
– – Av lin 12 A
6302 99 90
–
– – Andra 12 A
6303
Gardiner, rullgardiner och draperier; gardinkappor och sängkappor
– Av trikå
6303 12 00
–
– Av syntetfibrer 12 A
SV
482 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
500
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6303 19 00 –
– Av annat textilmaterial 12 A
– Andra slag
6303 91 00
–
– Av bomull 12 A
6303 92
–
– Av syntetfibrer
6303 92 10
–
– – Av bondad duk 6,9 A
6303 92 90
–
– – Andra 12 A
6303 99
–
– Av annat textilmaterial
6303 99 10
–
– – Av bondad duk 6,9 A
6303 99 90
–
– –
Andra 12 A
6304 Andra
inredningsartiklar, andra än sådana enligt nr 9404
– Sängöverkast
6304 11 00
–
– Av trikå 12 A
6304 19
–
– Andra
6304 19 10
–
– – Av bomull 12 A
6304 19 30
–
– – Av lin eller rami 12 A
6304 19 90
–
– – Av annat textilmaterial 12 A
– Andra slag
6304 91 00
–
– Av trikå 12 A
6304 92 00
–
– Andra, av bomull 12 A
6304 93 00
–
– Andra, av syntetfibrer 12 A
6304 99 00
–
– Andra, av annat textilmaterial 12 A
6305 Säckar
och påsar av sådana slag som används för förpackning av
varor
6305 10 – Av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål enligt nr 5303
6305 10 10
–
– Begagnade 2 A
6305 10 90
–
– Andra 4 A
6305 20 00 – Av bomull 7,2 A
– Av konstfibrer
6305 32
–
– Mjuka bulkbehållare för tillfällig förvaring
– – –
Av polyeten- eller polypropenremsor e.d.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 483
Prop. 2013/14:167
Bilaga
501
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6305 32 11
– – – – Av trikå 12 A
– – – – Andra
6305 32 81
– – – – – Av textilmaterial med en vikt av högst 120 g/m 2
7,2 A
6305 32 89
– – – – – Av textilmaterial med en vikt av mer än 120 g/m 2
7,2 A
6305 32 90 –
– – Av annat syntet- eller regenatmaterial 7,2 A
6305 33
–
– Andra, av polyeten eller polypropenremsor e.d.
6305 33 10
–
– – Av trikå 12 A
– – – Andra
6305 33 91
– – – –
Av textilmaterial med en vikt av högst 120 g/m
2
7,2 A
6305 33 99
– – – – Av textilmaterial med en vikt av högst 120 g/m 2
7,2 A
6305 39 00 –
– Av annat syntet- eller regenatmaterial 7,2 A
6305 90 00 – Av annat textilmaterial 6,2 A
6306 Presenningar
och markiser; tält; segel till båtar, segelbrädor eller
fordon; campingartiklar
– Presenningar och markiser
6306 12 00
–
– Av syntetfibrer 12 A
6306 19 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
– Tält
6306 22 00
–
– Av syntetfibrer 12 A
6306 29 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
6306 30 00 – Segel 12 A
6306 40 00 – Luftmadrasser 12 A
– Andra slag
6306 91 00
–
– Av bomull 12 A
6306 99 00
–
– Av annat textilmaterial 12 A
6307 Andra
konfektionerade artiklar, inbegripet tillskärningsmönster
6307 10 – Skurtrasor, disktrasor, dammhanddukar och liknande artiklar
6307 10 10
–
– Av trikå 12 A
6307 10 30
–
– Av bondad duk 6,9 A
6307 10 90
–
–
Andra 7,7 A
SV
484 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
502
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6307 20 00 – Flytvästar och livbälten 6,3 A
6307 90 – Andra slag
6307 90 10
–
– Av trikå 12 A
– – Av annat textilmaterial
6307 90 91
–
– – Av filt 6,3 A
6307 90 99
–
– – Av annat textilmaterial 6,3 A
II. HANDARBETSSATSER
6308 00 00
Satser bestående av vävnadsstycken och garn, med eller utan till
behör, avsedda för tillverkning av mattor, tapisserier, broderade
borddukar eller servetter eller liknande artiklar av textilmaterial, i
detaljhandelsförpackningar
12 A
III. BEGAGNADE KLÄDER OCH ANDRA BEGAGNADE ARTIK
LAR; LUMP
6309 00 00
Begagnade kläder och andra begagnade artiklar 5,3 A
6310 Lump,
inbegripet klipp och liknande avfall av textilvaror (även av
surrningsgarn och tågvirke)
6310 10 – Sorterad
6310 10 10
–
– Av ull eller djurhår (fina eller grova) Fri A
6310 10 30
–
–
Av lin eller bomull Fri A
6310 10 90
–
– Av annat textilmaterial Fri A
6310 90 00 – Andra slag Fri A
XII AVDELNING
XII - SKODON, HUVUDBONADER, PARAPLYER,
PARASOLLER, PROMENADKÄPPAR, SITTKÄPPAR, PISKOR,
RIDSPÖN SAMT DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR; BEARBE
TADE FJÄDRAR SAMT VAROR TILLVERKADE AV FJÄDRAR;
KONSTGJORDA BLOMMOR; VAROR AV MÄNNISKOHÅR
64 KAPITEL
64 – SKODON, DAMASKER O.D.; DELAR TILL SÅ
DANA ARTIKLAR
6401 Vattentäta
skodon med yttersulor och överdelar av gummi eller
plast och hos vilka överdelarna varken är fästade vid sulan eller
hopfogade genom sömnad, nitning, spikning, skruvning, pluggning
eller liknande förfarande
6401 10 – Skodon med tåhätteförstärkning av metall
6401 10 10
–
– Med överdelar av gummi 17 A
6401 10 90
–
– Med överdelar av plast 17 A
– Andra skodon
6401 92
–
– Med skaft som täcker ankeln men inte knät
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 485
Prop. 2013/14:167
Bilaga
503
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6401 92 10 –
– Med överdel av gummi 17 A
6401 92 90
–
– Med överdel av plast 17 A
6401 99 00
–
– Andra 17 A
6402 Andra
skodon med yttersulor och överdelar av gummi eller plast
– Skodon för sport eller idrott
6402 12
–
– Skidskor och snowboardskor
6402 12 10
–
– – Skidskor 17 A
6402 12 90
–
– – Snowboardskor 17 A
6402 19 00
–
– Andra slag 16,9 A
6402 20 00 – Skodon med överdel av remmar, fästade vid sulan genom plugg
ning
17 A
– Andra skodon
6402 91
–
– Med skaft som täcker ankeln
6402 91 10
–
– – Med tåhätteförstärkning av metall 17 A
6402 91 90
–
– – Andra 16,9 A
6402 99
–
– Andra
6402 99 05
–
– – Med tåhätteförstärkning av metall 17 A
– – – Andra
6402 99 10
– – – – Med överdel av gummi 16,8 A
– – – – Med överdel av plast
– – – – –
Skodon, vars främre överdel består av remmar eller har en
eller flera utskärningar
6402 99 31
– – – – – – Med sammanlagd höjd av sula och klack över 3 cm 16,8 A
6402 99 39
– – – – – – Andra 16,8 A
6402 99 50
– – – – – Tofflor och andra inneskor 16,8 A
– – – – –
Andra slag, med längsta invändiga mått
6402 99 91
– – – – – –
Under 24 cm 16,8 A
– – – – – – 24 cm eller mer
6402 99 93
– – – – – – – Skodon som inte kan identifieras som avsedda för herrar
eller damer
16,8 A
– – – – – – – Andra
SV
486 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
504
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6402 99 96
– – – – – – – – För herrar 16,8 A
6402 99 98
– – – – – – – –
För damer 16,8 A
6403 Skodon
med yttersulor av gummi, plast, läder eller konstläder och
med överdelar av läder
– Skodon för sport eller idrott
6403 12 00
–
– Skidskor och snowboardskor 8 A
6403 19 00
–
– Andra slag 8 A
6403 20 00 – Skodon med yttersulor av läder och överdelar bestående av lä
derband runt vristen och stortån
8 A
6403 40 00 – Andra skodon, med tåhätteförstärkning av metall 8 A
– Andra skodon, med yttersulor av läder
6403 51
–
– Med skaft som täcker ankeln
6403 51 05
–
– – Med botten av trä, utan innersula 8 A
– – – Andra
– – – – Med skaft som täcker ankeln men inte vaden, med längsta
invändiga mått
6403 51 11
– – – – – Under 24 cm 8 A
– – – – – 24 cm eller mer
6403 51 15
– – – – – – För herrar 8 A
6403 51 19
– – – – – – För damer 8 A
– – – – Andra slag, med längsta invändiga mått
6403 51 91
– – – – – Under 24 cm 8 A
– – – – – 24 cm eller mer
6403 51 95
– – – – – – För herrar 8 A
6403 51 99
– – – – – – För damer 8 A
6403 59
–
– Andra
6403 59 05
–
– – Med botten av trä, utan innersula 8 A
– – – Andra
– – – – Skodon, vars främre överdel består av remmar eller har en
eller flera utskärningar
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 487
Prop. 2013/14:167
Bilaga
505
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6403 59 11
– – – – – Med sammanlagd höjd av sula och klack över 3 cm 5 A
– – – – – Andra, med längsta invändiga mått
6403 59 31
– – – – – – Under 24 cm 8 A
– – – – – – 24 cm eller mer
6403 59 35
– – – – – – – För herrar 8 A
6403 59 39
– – – – – – – För damer 8 A
6403 59 50
– – – – Tofflor och andra inneskor 8 A
– – – – Andra slag, med längsta invändiga mått
6403 59 91
– – – – – Under 24 cm 8 A
– – – – – 24 cm eller mer
6403 59 95
– – – – – – För herrar 8 A
6403 59 99
– – – – – – För damer 8 A
– Andra skodon
6403 91
–
– Med skaft som täcker ankeln
6403 91 05
–
– – Med botten av trä, utan innersula 8 A
– – – Andra
– – – –
Med skaft som täcker ankeln men inte vaden, med längsta
invändiga mått
6403 91 11
– – – – – Under 24 cm 8 A
– – – – – 24 cm eller mer
6403 91 13
– – – – – –
Skodon som inte kan identifieras som avsedda för herrar
eller damer
8 A
– – – – – – Andra
6403 91 16
– – – – – – – För herrar 8 A
6403 91 18
– – – – – – – För damer 8 A
– – – –
Andra slag, med längsta invändiga mått
6403 91 91
– – – – –
Under 24 cm 8 A
– – – – – 24 cm eller mer
6403 91 93
– – – – – – Skodon som inte kan identifieras som avsedda för herrar
eller damer
8 A
– – – – – – Andra
SV
488 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
506
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6403 91 96
– – – – – – – För herrar 8 A
6403 91 98
– – – – – – – För damer 5 A
6403 99
–
– Andra
6403 99 05
–
– – Med botten av trä, utan innersula 8 A
– – – Andra
– – – – Skodon, vars främre överdel består av remmar eller har en
eller flera utskärningar
6403 99 11
– – – – –
Med sammanlagd höjd av sula och klack över 3 cm 8 A
– – – – – Andra, med längsta invändiga mått
6403 99 31
– – – – – – Under 24 cm 8 A
– – – – – – 24 cm eller mer
6403 99 33
– – – – – – – Skodon som inte kan identifieras som avsedda för herrar
eller damer
8 A
– – – – – – – Andra
6403 99 36
– – – – – – – – För herrar 8 A
6403 99 38
– – – – – – – – För damer 5 A
6403 99 50
–
– – – Tofflor och andra inneskor 8 A
– – – –
Andra slag, med längsta invändiga mått
6403 99 91
– – – – – Under 24 cm 8 A
– – – – – 24 cm eller mer
6403 99 93
– – – – – – Skodon som inte kan identifieras som avsedda för herrar
eller damer
8 A
– – – – – – Andra
6403 99 96
– – – – – – – För herrar 8 A
6403 99 98
– – – – – – – För damer 7 A
6404 Skodon
med yttersulor av gummi, plast, läder eller konstläder och
med överdelar av textilmaterial
– Skodon med yttersulor av gummi eller plast
6404 11 00
–
– Skodon för sport eller idrott; tennisskor, basketbollskor, gym
nastikskor, träningsskor o.d.
16,9 A
6404 19
–
– Andra
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 489
Prop. 2013/14:167
Bilaga
507
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6404 19 10 –
– – Tofflor och andra inneskor 16,9 A
6404 19 90
–
– – Andra 17 A
6404 20 – Skodon med yttersulor av läder eller konstläder
6404 20 10
–
– Tofflor och andra inneskor 17 A
6404 20 90
–
– Andra 17 A
6405 Andra
skodon
6405 10 00 – Med överdelar av läder eller konstläder 3,5 A
6405 20 – Med överdelar av textilmaterial
6405 20 10
–
– Med yttersulor av trä eller kork 3,5 A
– – Med yttersulor av andra material
6405 20 91
–
– – Tofflor och andra inneskor 4 A
6405 20 99
–
– – Andra 4 A
6405 90 – Andra slag
6405 90 10
–
– Med yttersulor av gummi, plast, läder eller konstläder 17 A
6405 90 90
–
–
Med yttersulor av annat material 4 A
6406 Delar
till skodon (inbegripet överdelar, även hopfogade med andra
sulor än yttersulor), lösa inläggssulor, hälinlägg o.d.; damasker,
benläder och liknande artiklar samt delar till sådana artiklar
6406 10 – Överdelar och delar till överdelar, andra än styvnader
– –
Av läder
6406 10 11
–
– – Överdelar 3 A
6406 10 19
–
– – Delar till överdelar 3 A
6406 10 90
–
– Av andra material 3 A
6406 20
–
Yttersulor och klackar av gummi eller plast
6406 20 10
–
– Av gummi 3 A
6406 20 90
–
– Av plast 3 A
– Andra slag
6406 91 00
–
–
Av trä 3 A
6406 99
–
– Av annat material
SV
490 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
508
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6406 99 10 –
– – Damasker, benläder och liknande artiklar samt delar till så
dana artiklar
3 A
6406 99 30
–
– – Överdelar hopfogade med innersulor eller med andra delar av
sulan, yttersulor undantagna
3 A
6406 99 50
–
– – Lösa inläggssulor och andra lösa tillbehör 3 A
6406 99 60
–
– – Yttersulor av läder eller konstläder 3 A
6406 99 80
–
– – Andra 3 A
65 KAPITEL
65 – HUVUDBONADER OCH DELAR TILL HUVUD
BONADER
6501 00 00
Hattstumpar av filt, varken formpressade eller försedda med brätte;
plana eller cylindriska hattämnen (inbegripet uppskurna hattäm
nen) av filt
2,7 A
6502 00 00
Hattstumpar, flätade eller hopfogade av band eller remsor av alla
slags material, varken formpressade eller försedda med brätte, foder
eller garnering
Fri A
6504 00 00
Hattar och andra huvudbonader, flätade eller hopfogade av band
eller remsor av alla slags material, även ofodrade och ogarnerade
Fri A
6505
Hattar och andra huvudbonader, av trikå eller tillverkade av spet
sar, filt eller annan textilvara i längder (dock inte av band eller
remsor), även ofodrade och ogarnerade; hårnät av alla slags mate
rial, även fodrade och garnerade
6505 10 00 – Hårnät 2,7 A
6505 90 – Andra slag
6505 90 05
–
– Av hårfilt eller en blandning av hår- och ullfilt, tillverkade av
hattstumpar eller plana hattämnen enligt nr 6501
5,7 A
– – Andra
6505 90 10
–
– – Baskermössor, mössor, kalotter, fezer o.d. 2,7 A
6505 90 30
–
– – Skärmmössor 2,7 A
6505 90 80
–
– – Andra 2,7 A
6506 Andra
huvudbonader, även ofodrade och ogarnerade
6506 10 – Skyddshjälmar
6506 10 10
–
– Av plast 2,7 A
6506 10 80
–
– Av annat material 2,7 A
– Andra slag
6506 91 00
–
– Av gummi eller plast 2,7 A
6506 99
–
– Av annat material
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 491
Prop. 2013/14:167
Bilaga
509
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6506 99 10 –
– – Av hårfilt eller en blandning av hår- och ullfilt, tillverkade av
hattstumpar eller plana hattämnen enligt nr 6501
5,7 A
6506 99 90
–
– – Andra slag 2,7 A
6507 00 00
Svettremmar, foder, skyddsöverdrag, hattstommar, hattställningar,
mösskärmar och hakremmar för huvudbonader
2,7 A
66 KAPITEL
66 – PARAPLYER, PARASOLLER, PROMENADKÄPPAR,
SITTKÄPPAR, PISKOR OCH RIDSPÖN SAMT DELAR TILL SÅ
DANA ARTIKLAR
6601 Paraplyer
och parasoller (inbegripet käpparaplyer, trädgårdsparasol
ler och liknande parasoller)
6601 10 00 – Trädgårdsparasoller och liknande parasoller 4,7 A
– Andra slag
6601 91 00
–
– Med hopskjutbart skaft 4,7 A
6601 99
–
– Andra
– – – Av textilvävnader
6601 99 11
– – – – Av konstfibrer 4,7 A
6601 99 19
– – – – Av annat textilmaterial 4,7 A
6601 99 90
–
– – Andra 4,7 A
6602 00 00
Promenadkäppar, sittkäppar, piskor, ridspön o.d. 2,7 A
6603 Delar,
beslag och tillbehör till artiklar enligt nr 6601 och 6602
6603 20 00 – Paraplyställningar, även monterade på skaft eller käppar 5,2 A
6603 90 – Andra
6603 90 10
–
– Handtag och knoppar 2,7 A
6603 90 90
–
– Andra 5 A
67 KAPITEL
67 – BEARBETADE FJÄDRAR OCH DUN SAMT VAROR
TILLVERKADE AV FJÄDRAR ELLER DUN; KONSTGJORDA
BLOMMOR; VAROR AV MÄNNISKOHÅR
6701 00 00
Skinn och andra delar av fåglar, med kvarsittande fjädrar eller dun,
fjädrar, delar av fjädrar, dun samt varor av dessa produkter (andra
än varor enligt nr 0505 samt bearbetade spolar och skaft)
2,7 A
6702 Konstgjorda
blommor, blad och frukter samt delar till sådana va
ror; artiklar tillverkade av konstgjorda blommor, blad eller frukter
6702 10 00 – Av plast 4,7 A
6702 90 00 – Av annat material 4,7 A
SV
492 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
510
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6703 00 00
Människohår, rotvänt, tunnat, blekt eller på annat sätt bearbetat;
ull, andra djurhår och andra textilmaterial, bearbetade för använd
ning vid tillverkning av peruker o.d.
1,7 A
6704 Peruker,
lösskägg, lösa ögonbryn och ögonfransar, lösflätor o.d., av
människohår, djurhår eller textilmaterial; varor av människohår,
inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
– Av syntetiskt textilmaterial
6704 11 00
–
–
Hela peruker 2,2 A
6704 19 00
–
– Andra 2,2 A
6704 20 00 – Av människohår 2,2 A
6704 90 00 – Av annat material 2,2 A
XIII AVDELNING
XIII - VAROR AV STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST,
GLIMMER ELLER LIKNANDE MATERIAL; KERAMISKA PRODUK
TER; GLAS OCH GLASVAROR
68
KAPITEL 68 – VAROR AV STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIM
MER ELLER LIKNANDE MATERIAL
6801 00 00
Gatsten, kantsten och trottoarsten av naturlig sten (utom skiffer) Fri A
6802 Bearbetad
monument- eller byggnadssten (utom skiffer) samt varor
av sådan sten, andra än varor enligt nr 6801; mosaikbitar o.d. av
naturlig sten (inbegripet skiffer), även på underlag; konstfärgade
korn, skärvor och pulver av naturlig sten (inbegripet skiffer)
6802 10 00
–
Plattor, kuber och liknande artiklar, även av annan form än
kvadratisk eller rektangulär, vilkas största yta kan inneslutas i
en kvadrat med en sidlängd av mindre än 7 cm; konstfärgade
korn, skärvor och pulver
Fri A
– Annan monument- eller byggnadssten samt varor av sådan sten,
enkelt huggna eller sågade, med plan eller jämn yta
6802 21 00
–
– Marmor, travertin och alabaster 1,7 A
6802 23 00
–
– Granit 1,7 A
6802 29 00
–
– Annan sten 1,7 A
– Andra slag
6802 91
–
– Marmor, travertin och alabaster
6802 91 10
–
– – Polerad alabaster, dekorerad eller på annat sätt bearbetad, men
utan bildhuggararbete
1,7 A
6802 91 90
–
– – Andra 1,7 A
6802 92
–
– Annan kalksten
6802 92 10
–
– – Polerad, dekorerad eller på annat sätt bearbetad, men utan
bildhuggararbete
1,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 493
Prop. 2013/14:167
Bilaga
511
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6802 92 90 –
– – Andra 1,7 A
6802 93
–
– Granit
6802 93 10
–
– –
Polerad, dekorerad eller på annat sätt bearbetad, men utan
bildhuggararbete, med en nettovikt av 10 kg eller mer
Fri A
6802 93 90
–
– – Andra 1,7 A
6802 99
–
–
Annan sten
6802 99 10
–
– – Polerad, dekorerad eller på annat sätt bearbetad, men utan
bildhuggararbete, med en nettovikt av 10 kg eller mer
Fri A
6802 99 90
–
– –
Andra 1,7 A
6803 00
Bearbetad skiffer och varor av skiffer eller agglomererad skiffer
6803 00 10 – Tak- och väggskiffer 1,7 A
6803 00 90 – Andra 1,7 A
6804 Kvarnstenar,
slipstenar, slipskivor o.d., utan ställning, för malning,
slipning, skärpning, polering, riktning eller skärning, handverktyg
för skärpning eller polering samt delar till sådana varor, av naturlig
sten, av agglomererade naturliga eller konstgjorda slipmedel eller
av keramiskt material, även med delar av andra material
6804 10 00 – Kvarnstenar, defibrörstenar o.d. Fri A
– Andra artiklar, utom handverktyg
6804 21 00
–
–
Av agglomererad naturlig eller syntetisk diamant 1,7 A
6804 22
–
– Av andra agglomererade slipmedel eller av keramiskt material
– – – Av konstgjorda slipmedel med bindemedel
– – – – Av konstharts
6804 22 12
– – – – – Inte förstärkt Fri A
6804 22 18
– – – – – Förstärkt Fri A
6804 22 30
– – – – Av keramiskt material eller av silikater Fri A
6804 22 50
– – – – Av annat material Fri A
6804 22 90
–
– – Andra Fri A
6804 23 00
–
– Av naturlig sten Fri A
6804 30 00 – Handverktyg för skärpning eller polering Fri A
6805 Naturliga
eller konstgjorda slipmedel i form av pulver eller korn,
på underlag av textilmaterial, papper, papp eller annat material,
även tillskuret, sytt eller på annat sätt utformat
SV
494 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
512
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6805 10 00 – På underlag av enbart textilvävnad 1,7 A
6805 20 00 – På underlag av enbart papper eller papp 1,7 A
6805 30
–
På underlag av annat material
6805 30 10
–
– På underlag av textilvävnad kombinerad med papper eller papp 1,7 A
6805 30 20
–
– På underlag av vulkanfiber 1,7 A
6805 30 80
–
– På annat underlag 1,7 A
6806 Slaggull,
stenull och liknande mineralull; expanderad vermikulit,
expanderade leror, skumslagg och liknande expanderade minera
liska material; blandningar och varor av värmeisolerande, ljudiso
lerande eller ljudabsorberande mineraliska material, andra än så
dana som omfattas av nr 6811 eller 6812 eller kap. 69
6806 10 00 – Slaggull, stenull och liknande mineralull (även blandade med
varandra) i lös form eller i form av skivor eller rullar
Fri A
6806 20 – Expanderad vermikulit, expanderade leror, skumslagg och lik
nande expanderade mineraliska material (även blandade med
varandra)
6806 20 10
–
– Expanderade leror Fri A
6806 20 90
–
– Andra Fri A
6806 90 00 – Andra slag Fri A
6807 Varor
av asfalt eller liknande material (t.ex. petroleumbitumen eller
stenkolstjärbeck)
6807 10 – I rullar
6807 10 10
–
– Tak- och väggbeklädnad Fri A
6807 10 90
–
– Andra Fri A
6807 90 00
–
Andra slag Fri A
6808 00 00
Plattor, skivor, block och liknande varor av vegetabiliska fibrer, av
halm eller av spån, flis eller annat avfall av trä, agglomererade med
cement, gips eller annat mineraliskt bindemedel
1,7 A
6809
Varor av gips eller av blandningar på basis av gips
– Skivor, plattor och liknande varor, odekorerade
6809 11 00
–
– Överdragna eller förstärkta med enbart papper eller papp 1,7 A
6809 19 00
–
– Andra 1,7 A
6809 90 00 – Andra slag 1,7 A
6810 Varor
av cement, betong eller konstgjord sten, även armerade
–
Takpannor, golvplattor, väggplattor, trädgårdsplattor, murstenar
och liknande varor
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 495
Prop. 2013/14:167
Bilaga
513
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6810 11 –
– Block och murstenar för byggnader
6810 11 10
–
– – Av lättbetong (baserad på krossad pimsten, granulerad slagg
o.d.)
1,7 A
6810 11 90
–
– – Andra slag 1,7 A
6810 19
–
– Andra
6810 19 10
–
– – Takplattor 1,7 A
– – – Andra plattor
6810 19 31
– – – – Av betong 1,7 A
6810 19 39
– – – – Andra 1,7 A
6810 19 90
–
– – Andra 1,7 A
– Andra varor
6810 91
–
– Monteringsfärdiga konstruktionsdetaljer för byggnads- eller an
läggningsarbeten
6810 91 10
–
– – Golvelement 1,7 A
6810 91 90
–
– – Andra 1,7 A
6810 99 00
–
–
Andra 1,7 A
6811
Varor av asbestcement, cellulosacement e.d.
6811 40 00 – Innehållande asbest 1,7 A
– Inte innehållande asbest
6811 81 00
–
– Korrugerade plattor 1,7 A
6811 82
–
– Andra plattor, skivor och liknande varor
6811 82 10
–
– – Plattor för tak- eller väggbeklädnad, med en största storlek av
40 × 60 cm
1,7 A
6811 82 90
–
– – Andra 1,7 A
6811 83 00
–
– Rör och rördelar 1,7 A
6811 89 00
–
– Andra slag 1,7 A
6812 Bearbetade
asbestfibrer; blandningar på basis av asbest eller på
basis av asbest och magnesiumkarbonat; varor av sådana bland
ningar eller av asbest (t.ex. tråd, vävnader, kläder, huvudbonader,
skodon och packningar), även med förstärkning, andra än varor
enligt nr 6811 och 6813
6812 80 – Av krokidolit
6812 80 10
–
– Bearbetade fibrer; blandningar på basis av asbest eller på basis
av asbest och magnesiumkarbonat
1,7 A
SV
496 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
514
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6812 80 90 –
– Andra slag 3,7 A
– Andra
6812 91 00
–
– Kläder och tillbehör till kläder samt skodon och huvudbonader 3,7 A
6812 92 00
–
– Papper, papp och filt 3,7 A
6812 93 00
–
– Tätningar av hoppressade asbestfibrer, i ark eller rullar 3,7 A
6812 99
–
– Andra slag
6812 99 10
–
– – Bearbetade asbestfibrer; blandningar på basis av asbest eller på
basis av asbest och magnesiumkarbonat
1,7 A
6812 99 90
–
– – Andra 3,7 A
6813 Friktionsmaterial
och varor av sådant material (t.ex. skivor, rullar,
remsor, segment, rondeller, brickor och klossar), omonterade, för
bromsar, kopplingar e.d., på basis av asbest, andra mineraliska
ämnen eller cellulosa, även i förening med textilmaterial eller annat
material
6813 20 00 – Innehållande asbest 2,7 A
– Inte innehållande asbest
6813 81 00
–
– Bromsbelägg och bromsklossar 2,7 A
6813 89 00
–
– Andra slag 2,7 A
6814 Bearbetad
glimmer och varor av glimmer, inbegripet agglomererad
eller rekonstruerad glimmer, även på underlag av papper, papp
eller annat material
6814 10 00 – Plattor, skivor och remsor av agglomererad eller rekonstruerad
glimmer, även på underlag
1,7 A
6814 90 00 – Andra slag 1,7 A
6815 Varor
av sten eller andra mineraliska ämnen (inbegripet kolfibrer,
varor av kolfibrer och varor av torv), inte nämnda eller inbegripna
någon annanstans
6815 10 – Icke elektriska artiklar av grafit eller annat kol
6815 10 10
–
– Kolfibrer och varor av kolfibrer Fri A
6815 10 90
–
– Andra Fri A
6815 20 00 – Varor av torv Fri A
– Andra varor
6815 91 00
–
– Innehållande magnesit, dolomit eller kromit Fri A
6815 99
–
– Andra
6815 99 10
–
– – Av eldfast material, kemiskt bundet Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 497
Prop. 2013/14:167
Bilaga
515
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6815 99 90 –
– – Andra Fri A
69 KAPITEL
69 – KERAMISKA PRODUKTER
I. VAROR AV KISELDIOXIDHALTIGA FOSSILMJÖL ELLER AV
LIKNANDE KISELDIOXIDHALTIGA JORDARTER SAMT ELD
FASTA PRODUKTER
6901 00 00
Murstenar, block, plattor och andra keramiska varor av kiseldiox
idhaltiga fossilmjöl (t.ex. kiselgur, trippel eller diatomit) eller av
liknande kiseldioxidhaltiga jordarter
2 A
6902 Eldfasta
murstenar, block, plattor och liknande eldfasta keramiska
byggvaror, andra än sådana som består av kiseldioxidhaltiga fos
silmjöl eller av liknande kiseldioxidhaltiga jordarter
6902 10 00 – Innehållande, var för sig eller tillsammans, mer än 50 viktpro
cent av grundämnena Mg, Ca eller Cr, uttryckt som MgO, CaO
respektive Cr 2 O 3
2 A
6902 20 – Innehållande mer än 50 viktprocent av aluminiumoxid (Al 2 O 3 ),
av kiseldioxid (SiO 2 ) eller av någon blandning eller förening av
dessa produkter
6902 20 10
–
– Innehållande minst 93 viktprocent kiseldioxid (SiO 2 ) 2 A
– –
Andra
6902 20 91
–
– –
Innehållande mer än 7 men mindre än 45 viktprocent alumi
niumoxid (Al 2 O 3 )
2 A
6902 20 99
–
– –
Andra 2 A
6902 90 00
–
Andra slag 2 A
6903 Andra
eldfasta keramiska varor (t.ex. retorter, deglar, mufflar,
munstycken, stoppare, stöd, skålar, rör, hylsor och stänger), andra
än sådana som består av kiseldioxidhaltiga fossilmjöl eller av lik
nande kiseldioxidhaltiga jordarter
6903 10 00 – Innehållande mer än 50 viktprocent grafit eller annat slag av kol
eller någon blandning av dessa produkter
5 A
6903 20 – Innehållande mer än 50 viktprocent av aluminiumoxid (Al 2 O 3 ) i
eller av någon blandning eller förening av aluminiumoxid och
kiseldioxid (SiO 2 )
6903 20 10
–
– Innehållande mindre än 45 viktprocent aluminiumoxid (Al 2 O 3 ) 5 A
6903 20 90
–
– Innehållande 45
viktprocent eller mer av aluminiumoxid
(Al 2 O 3 )
5 A
6903 90 – Andra slag
6903 90 10
–
– Innehållande mer än 25 men högst 50 viktprocent av grafit
eller andra former av kol eller av en blandning av dessa pro
dukter
5 A
6903 90 90
–
– Andra 5 A
II. ANDRA KERAMISKA PRODUKTER
6904 Murtegel,
bjälklagstegel, håltegel o.d., av keramiskt material
SV
498 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
516
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6904 10 00 –
Murtegel 2 A
6904 90 00 – Andra slag 2 A
6905 Takpannor,
skorstenspipor, rökhuvar, skorstensfoder, byggnads
ornament och andra byggvaror, av keramiskt material
6905 10 00 – Takpannor Fri A
6905 90 00 – Andra slag Fri A
6906 00 00
Ledningsrör, rännor och rördelar, av keramiskt material Fri A
6907 Oglaserade
”gatstenar”, trottoarplattor, golvplattor o.d., plattor för
eldstäder samt väggplattor, av keramiskt material; oglaserade mo
saikbitar o.d., av keramiskt material, även på underlag
6907 10 00
–
Plattor, kuber och liknande varor, även av annan form än rek
tangulär, vilkas största yta kan inneslutas i en kvadrat med en
sidlängd av mindre än 7 cm
5 A
6907 90 – Andra slag
6907 90 10
–
– Dubbla plattor avsedda att klyvas 5 A
– – Andra
6907 90 91
–
– – Stengods 5 A
6907 90 93
–
– – Fajans eller keramik 5 A
6907 90 99
–
– – Andra 5 A
6908 Glaserade
”gatstenar”, trottoarplattor, golvplattor o.d., plattor för
eldstäder samt väggplattor, av keramiskt material; glaserade mosa
ikbitar o.d., av keramiskt material, även på underlag
6908 10 – Plattor, kuber och liknande varor, även av annan form än rek
tangulär, vilkas största yta kan inneslutas i en kvadrat med en
sidlängd av mindre än 7 cm
6908 10 10
–
– Av vanligt lergods 7 A
6908 10 90
–
–
Andra 7 A
6908 90 – Andra slag
– – Av vanligt lergods
6908 90 11
–
– – Dubbla plattor avsedda att klyvas 6 A
– – – Andra, med en största tjocklek av
6908 90 21
–
– – – Högst 15 mm 5 A
6908 90 29
–
– – – Över 15 mm 5 A
– – Andra
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 499
Prop. 2013/14:167
Bilaga
517
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6908 90 31 –
– – Dubbla plattor avsedda att klyvas 5 A
– – – Andra
6908 90 51
– – – – Med framsida inte överstigande 90 cm 2
7 A
– – – – Andra
6908 90 91
– – – – – Stengods 5 A
6908 90 93
– – – – – Fajans eller keramik 5 A
6908 90 99
– – – – – Andra 5 A
6909 Laboratorieartiklar
samt artiklar för kemiskt eller annat tekniskt
bruk, av keramiskt material; hoar, kar och liknande behållare av
keramiskt material, av sådana slag som används inom lantbruket;
krukor, burkar och liknande artiklar av keramiskt material, av
sådana slag som används för transport eller förpackning av varor
– Laboratorieartiklar samt artiklar för kemiskt eller annat tekniskt
bruk
6909 11 00
–
–
Av porslin 5 A
6909 12 00
–
– Artiklar vars hårdhetsgrad motsvarar minst 9 på Mohsskalan 5 A
6909 19 00
–
– Andra 5 A
6909 90 00 – Andra slag 5 A
6910 Diskhoar,
tvättställ, pelare till tvättställ, badkar, bidéer, wc-stolar,
spolcisterner, urinaler och liknande sanitetsartiklar för installation,
av keramiskt material
6910 10 00
–
Av porslin 7 A
6910 90 00 – Andra slag 7 A
6911 Bords-
och köksartiklar, andra hushållsartiklar samt toalettartiklar,
av porslin
6911 10 00 – Bords- och köksartiklar 12 A
6911 90 00 – Andra slag 12 A
6912 00
Bords- och köksartiklar, andra hushållsartiklar samt toalettartiklar,
av andra keramiska material än porslin
6912 00 10 – Av vanligt lergods 5 A
6912 00 30
–
Stengods 5,5 A
6912 00 50 – Fajans eller keramik 9 A
6912 00 90 – Av annat material 7 A
6913 Statyetter
och andra prydnadsföremål av keramiskt material
6913 10 00 – Av porslin 6 A
SV
500 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
518
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
6913 90 – Andra slag
6913 90 10
–
– Av vanligt lergods 3,5 A
– – Andra
6913 90 91
–
– – Stengods 6 A
6913 90 93
–
– – Fajans eller keramik 6 A
6913 90 99
–
– – Andra 6 A
6914 Andra
varor av keramiskt material
6914 10 00 – Av porslin 5 A
6914 90 – Andra slag
6914 90 10
–
– Av vanligt lergods 3 A
6914 90 90
–
– Andra 3 A
70 KAPITEL
70 – GLAS OCH GLASVAROR
7001 00
Avfall och skrot av glas; glasmassa
7001 00 10 – Avfall och skrot av glas Fri A
– Glasmassa
7001 00 91
–
– Optiskt glas 3 A
7001 00 99
–
–
Annan Fri A
7002 Glas
i form av kulor (andra än mikropärlor o.d. enligt nr 7018),
stänger, stavar eller rör, obearbetat
7002 10 00 – Kulor 3 A
7002 20
–
Stänger och stavar
7002 20 10
–
– Av optiskt glas 3 A
7002 20 90
–
– Andra 3 A
– Rör
7002 31 00
–
– Av smält kvarts eller annan smält kiseldioxid 3 A
7002 32 00
–
– Av annat glas med en linjär utvidgningskoefficient av högst 5 ×
10
–6
per kelvin inom temperaturområdet 0 °C–300 °C
3 A
7002 39 00
–
– Andra 3 A
7003 Gjutet
eller valsat planglas och profilglas, även försett med ett
absorberande, reflekterande eller icke-reflekterande skikt, men
inte bearbetat på annat sätt
– Planglas utan trådinlägg
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 501
Prop. 2013/14:167
Bilaga
519
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7003 12 –
– Genomfärgat, opaliserat, försett med överfång eller underfång
eller med ett absorberande, reflekterande eller icke-reflekterande
skikt
7003 12 10
–
– – Av optiskt glas 3 A
– – – Annat
7003 12 91
– – – – Med ett icke-reflekterande skikt 3 A
7003 12 99
– – – – Annat 3,8
MIN 0,6 EUR/
100 kg/br
A
7003 19
–
– Andra
7003 19 10
–
– – Av optiskt glas 3 A
7003 19 90
–
– – Annat 3,8
MIN 0,6 EUR/
100 kg/br
A
7003 20 00 – Planglas med trådinlägg (trådglas) 3,8
MIN 0,4 EUR/
100 kg/br
A
7003 30 00 – Profilglas 3 A
7004 Draget
eller blåst planglas, även försett med ett absorberande,
reflekterande eller icke-reflekterande skikt, men inte bearbetat på
annat sätt
7004 20 – Glas, genomfärgat, opaliserat, försett med överfång eller under
fång eller med ett absorberande, reflekterande eller icke-reflekte
rande skikt
7004 20 10
–
– Optiskt glas 3 A
– – Annat
7004 20 91
–
– – Med ett icke-reflekterande skikt 3 A
7004 20 99
–
– – Annat 4,4
MIN 0,4 EUR/
100 kg/br
A
7004 90 – Annat planglas
7004 90 10
–
– Optiskt glas 3 A
7004 90 70
–
– Växthusglas 4,4
MIN 0,4 EUR/
100 kg/br
A
– – Andra, med en tjocklek av
7004 90 92
–
– – Högst 2,5 mm 4,4
MIN 0,4 EUR/
100 kg/br
A
7004 90 98
–
– – Mer än 2,5 mm 4,4
MIN 0,4 EUR/
100 kg/br
A
7005 Flytglas
och ytslipat eller ytpolerat planglas, även försett med ett
absorberande, reflekterande eller icke-reflekterande skikt, men inte
bearbetat på annat sätt
SV
502 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
520
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7005 10 – Glas utan trådinlägg, med ett absorberande, reflekterande eller
icke-reflekterande skikt
7005 10 05
–
–
Med ett icke-reflekterande skikt 3 A
– – Andra, med en tjocklek av
7005 10 25
–
– – Högst 3,5 mm 2 A
7005 10 30
–
– – Mer än 3,5 mm men högst 4,5 mm 2 A
7005 10 80
–
– – Mer än 4,5 mm 2 A
– Annat glas utan trådinlägg
7005 21
–
– Genomfärgat, opaliserat, försett med överfång eller underfång
eller enbart ytslipat
7005 21 25
–
– – Med en tjocklek av högst 3,5 mm 2 A
7005 21 30
–
– – Med en tjocklek av mer än 3,5 mm men högst 4,5 mm 2 A
7005 21 80
–
– – Med en tjocklek av mer än 4,5 mm 2 A
7005 29
–
– Annat
7005 29 25
–
– – Med en tjocklek av högst 3,5 mm 2 A
7005 29 35
–
– – Med en tjocklek av mer än 3,5 mm men högst 4,5 mm 2 A
7005 29 80
–
– –
Med en tjocklek av mer än 4,5 mm 2 A
7005 30 00 – Glas med trådinlägg (trådglas) 2 A
7006 00
Glas enligt nr 7003, 7004 eller 7005, böjt, bearbetat på kanterna,
graverat, borrat, emaljerat eller på annat sätt bearbetat, men inte
inramat och inte i förening med annat material
7006 00 10 – Optiskt glas 3 A
7006 00 90 – Annat 3 A
7007 Säkerhetsglas
bestående av härdat eller laminerat glas
– Härdat säkerhetsglas
7007 11
–
– Av sådan storlek och form som gör glaset lämpligt för mon
tering i fordon, luftfartyg, rymdfarkoster eller fartyg
7007 11 10
–
– – Av sådan storlek och form som gör glaset lämpligt för mon
tering i motorfordon
3 A
7007 11 90
–
– – Annat 3 A
7007 19
–
– Andra
7007 19 10
–
– – Emaljerat 3 A
7007 19 20
–
– – Genomfärgat, opaliserat, även försett med överfång eller un
derfång eller med absorberande eller reflekterande skikt
3 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 503
Prop. 2013/14:167
Bilaga
521
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7007 19 80 –
– – Annat 3 A
– Laminerat säkerhetsglas
7007 21
–
– Av sådan storlek och form som gör glaset lämpligt för mon
tering i fordon, luftfartyg, rymdfarkoster eller fartyg
7007 21 20
–
– –
Av sådan storlek och form som gör glaset lämpligt för mon
tering i motorfordon
3 A
7007 21 80
–
– – Andra 3 A
7007 29 00
–
– Andra 3 A
7008 00
Flerväggiga isolerrutor av glas
7008 00 20 – Genomfärgat, opaliserat, även försett med överfång eller under
fång eller med ett absorberande eller reflekterande skikt
3 A
– Andra
7008 00 81
–
– Av två glasrutor tillslutna runt kanterna mot en lufttät fog och
åtskilda av ett lager luft, annan gas eller vakuum
3 A
7008 00 89
–
– Andra 3 A
7009 Speglar
av glas, inbegripet backspeglar, även inramade
7009 10 00 – Backspeglar för fordon 4 A
– Andra slag
7009 91 00
–
– Oinramade 4 A
7009 92 00
–
– Inramade 4 A
7010 Damejeanner,
flaskor, burkar, krukor, ampuller och andra behållare
av glas, av sådana slag som används för transport eller förpackning
av varor; konserveringsburkar av glas; proppar, lock och andra
tillslutningsanordningar av glas
7010 10 00 – Ampuller 3 A
7010 20 00 – Proppar, lock och andra tillslutningsanordningar 5 A
7010 90 – Andra
7010 90 10
–
– Konserveringsburkar (steriliseringsburkar) 5 A
– – Andra
7010 90 21
–
– – Tillverkade av glasrör 5 A
– – – Andra, med en nominell rymd av
7010 90 31
– – – – Av minst 2,5 l 5 A
– – – – Av mindre än 2,5 l
SV
504 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
522
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – – – För drycker och livsmedel
– – – – – – Flaskor
– – – – – – – Av ofärgat glas, med en nominell rymd av
7010 90 41
– – – – – – – – Minst 1 l 5 A
7010 90 43
– – – – – – – – Mer än 0,33 l men mindre än 1 l 5 A
7010 90 45
– – – – – – – – Minst 0,15 l men högst 0,33 l 5 A
7010 90 47
– – – – – – – – Mindre än 0,15 l 5 A
– – – – – – –
Av färgat glas, med en nominell rymd av
7010 90 51
– – – – – – – – Minst 1 l 5 A
7010 90 53
– – – – – – – – Mer än 0,33 l men mindre än 1 l 5 A
7010 90 55
– – – – – – – – Minst 0,15 l men högst 0,33 l 5 A
7010 90 57
– – – – – – – – Mindre än 0,15 l 5 A
– – – – – – Andra, med en nominell rymd av
7010 90 61
– – – – – – – Minst 0,25 l 5 A
7010 90 67
– – – – – – – Av mindre än 0,25 l 5 A
– – – – – För farmaceutiska produkter med en nominell rymd av
7010 90 71
– – – – – – Mer än 0,055 l 5 A
7010 90 79
– – – – – –
Högst 0,055 l 5 A
– – – – – För andra produkter
7010 90 91
– – – – – – Av ofärgat glas 5 A
7010 90 99
– – – – – – Av färgat glas 5 A
7011 Öppna
glashöljen (inbegripet kolvar och rör) till elektriska lampor,
katodstrålerör e.d. samt delar av glas till sådana höljen, inte för
sedda med påmonterade detaljer
7011 10 00 – Till elektriska lampor 4 A
7011 20 00 – Till katodstrålerör 4 A
7011 90 00 – Andra slag 4 A
7013
Glasvaror av sådana slag som används som bords-, köks-, toalett-
eller kontorsartiklar, för prydnadsändamål inomhus eller för lik
nande ändamål (andra än sådana som omfattas av nr 7010 eller
7018)
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 505
Prop. 2013/14:167
Bilaga
523
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7013 10 00 – Varor av glaskeramiskt material 11 A
– Dricksglas på fot, andra än sådana av glaskeramiskt material
7013 22
–
– Av blykristallglas
7013 22 10
–
– – Framställda för hand 11 A
7013 22 90
–
– – Maskinellt framställda 11 A
7013 28
–
– Andra
7013 28 10
–
– – Framställda för hand 11 A
7013 28 90
–
– – Maskinellt framställda 11 A
– Andra dricksglas, andra än sådana av glaskeramiskt material
7013 33
–
– Av blykristallglas
– – – Framställda för hand
7013 33 11
– – – – Slipade eller dekorerade på annat sätt 11 A
7013 33 19
– – – – Andra 11 A
– – – Maskinellt framställda
7013 33 91
– – – – Slipade eller dekorerade på annat sätt 11 A
7013 33 99
– – – – Andra 11 A
7013 37
–
–
Andra
7013 37 10
–
– – Av härdat glas 11 A
– – – Andra
– – – –
Framställda för hand
7013 37 51
– – – – – Slipade eller dekorerade på annat sätt 11 A
7013 37 59
– – – – – Andra 11 A
– – – – Maskinellt framställda
7013 37 91
– – – – – Slipade eller dekorerade på annat sätt 11 A
7013 37 99
– – – – – Andra 11 A
– Glasvaror av sådana slag som används som bordsartiklar (andra
än dricksglas) eller köksartiklar, andra än sådana av glaskera
miskt material
7013 41
–
– Av blykristallglas
7013 41 10
–
– – Framställda för hand 11 A
SV
506 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
524
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7013 41 90 –
– –
Maskinellt framställda 11 A
7013 42 00
–
– Av glas med en linjär utvidgningskoefficient av högst 5 × 10
–6
per kelvin inom temperaturområdet 0 °C–300 °C
11 A
7013 49
–
– Andra
7013 49 10
–
– – Av härdat glas 11 A
– – – Andra
7013 49 91
–
– – – Framställda för hand 11 A
7013 49 99
–
– – – Mekaniskt framställda 11 A
– Andra glasvaror
7013 91
–
– Av blykristallglas
7013 91 10
–
– –
Framställda för hand 11 A
7013 91 90
–
– – Maskinellt framställda 11 A
7013 99 00
–
– Andra 11 A
7014 00 00
Glasvaror för signaleringsändamål samt optiska element av glas
(andra än sådana som omfattas av nr 7015), inte optiskt bearbe
tade
3 A
7015
Urglas och liknande glas, glas för icke synkorrigerande eller syn
korrigerande glasögon, böjda, kupiga eller formade på liknande
sätt, inte optiskt bearbetade; ihåliga glasglober och segment av
glasglober för tillverkning av sådana glas
7015 10 00 – Glas för synkorrigerande glasögon 3 A
7015 90 00 – Andra slag 3 A
7016 Block,
plattor, murstenar och andra artiklar av pressat eller form
gjutet glas, även med trådinlägg, av sådana slag som används i
byggnader eller andra konstruktioner; glastärningar och andra
små glasbitar, även på underlag, för mosaikarbeten eller liknande
dekorativa ändamål; s.k. blyinfattade rutor o.d., av glas; cellglas i
form av block, plattor, skivor, isolermantlar e.d.
7016 10 00 – Glastärningar och andra små glasbitar, även på underlag, för
mosaikarbeten eller liknande dekorativa ändamål
8 A
7016 90 – Andra slag
7016 90 10
–
– S.k. blyinfattade rutor o.d. 3 A
7016 90 80
–
– Andra 3
MIN 1,2 EUR/
100 kg/br
A
7017 Laboratorieartiklar
samt hygieniska och farmaceutiska artiklar av
glas, även graderade eller kalibrerade
7017 10 00 – Av smält kvarts eller annan smält kiseldioxid 3 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 507
Prop. 2013/14:167
Bilaga
525
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7017 20 00 – Av annat glas med en linjär utvidgningskoefficient av högst 5 ×
10
–6
per kelvin inom temperaturområdet 0 °C–300 °C
3 A
7017 90 00
–
Andra slag 3 A
7018
Glaspärlor, imitationer av naturpärlor, imitationer av ädelstenar
eller halvädelstenar och liknande smärre artiklar av glas samt varor
tillverkade av sådana artiklar, andra än oäkta smycken; ögon av
glas, andra än proteser; statyetter och andra prydnadsartiklar av
glas, framställda genom s.k. lamparbete, andra än oäkta smycken;
mikropärlor o.d. av glas med en diameter av högst 1 mm
7018 10 – Glaspärlor, imitationer av naturpärlor, imitationer av ädelstenar
eller halvädelstenar och liknande smärre artiklar av glas
– – Glaspärlor
7018 10 11
–
– – Slipade och mekaniskt polerade Fri A
7018 10 19
–
– – Andra 7 A
7018 10 30
–
– Imitationer av naturpärlor Fri A
– – Imitationer av ädel- och halvädelstenar
7018 10 51
–
– – Slipade och mekaniskt polerade Fri A
7018 10 59
–
– – Andra 3 A
7018 10 90
–
–
Andra 3 A
7018 20 00 – Mikropärlor o.d. av glas med en diameter av högst 1 mm 3 A
7018 90 – Andra slag
7018 90 10
–
– Ögon av glas; smärre artiklar av glas 3 A
7018 90 90
–
– Andra 6 A
7019 Glasfibrer
(inbegripet glasull) och varor av glasfibrer (t.ex. garn och
vävnader)
– Förgarn (slivers), roving och andra fiberknippen, även huggna;
garn
7019 11 00
–
–
Huggna fibrer i längder om högst 50 mm 7 A
7019 12 00
–
– Roving 7 A
7019 19
–
– Andra
7019 19 10
–
– – Av filament 7 A
7019 19 90
–
– – Av stapelfibrer 7 A
– Tunn duk, filt, mattor, skivor, plattor och liknande icke-vävda
produkter
7019 31 00
–
– Mattor 7 A
SV
508 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
526
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7019 32 00 –
– Tunn duk 5 A
7019 39 00
–
– Andra 5 A
7019 40 00 – Vävda material av roving 7 A
– Andra vävnader
7019 51 00
–
– Med en bredd av högst 30 cm 7 A
7019 52 00
–
– Med en bredd av mer än 30 cm, tuskaft, med en vikt av mindre
än 250 g/m 2 , av vilka enkelgarnet har en längdvikt av högst
136 tex
7 A
7019 59 00
–
– Andra 7 A
7019 90 – Andra slag
7019 90 10
–
– Glasfibrer som inte har karaktär av textilvara, i bulk eller som
flockar
7 A
7019 90 30
–
– Dynor och hylsor för isolering av rör 7 A
– – Andra
7019 90 91
–
– – Av textilfibrer 7 A
7019 90 99
–
– – Andra 7 A
7020 00
Andra varor av glas
7020 00 05 – Reaktionsrör och hållare av kvarts konstruerade för att föras in i
diffusions- och oxidationsugnar för framställning av halvledar
material
Fri A
– Glas till termosflaskor eller andra termoskärl
7020 00 07
–
– Inte färdigbearbetade 3 A
7020 00 08
–
– Färdigbearbetade 6 A
– Andra
7020 00 10
–
– Av kvartsglas 3 A
7020 00 30
–
– Av glas med en linjär utvidgningskoefficient av högst 5 × 10
–6
per kelvin inom temperaturområdet 0 °C–300 °C
3 A
7020 00 80
–
– Andra varor 3 A
XIV AVDELNING
XIV - NATURPÄRLOR OCH ODLADE PÄRLOR,
ÄDELSTENAR OCH HALVÄDELSTENAR, ÄDLA METALLER
OCH METALLER MED PLÄTERING AV ÄDEL METALL SAMT
VAROR AV SÅDANA PRODUKTER; OÄKTA SMYCKEN; MYNT
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 509
Prop. 2013/14:167
Bilaga
527
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
71 KAPITEL
71 – NATURPÄRLOR OCH ODLADE PÄRLOR, ÄDELS
TENAR OCH HALVÄDELSTENAR, ÄDLA METALLER OCH ME
TALLER MED PLÄTERING AV ÄDEL METALL SAMT VAROR AV
SÅDANA PRODUKTER; OÄKTA SMYCKEN; MYNT
I. NATURPÄRLOR OCH ODLADE PÄRLOR SAMT ÄDELSTENAR
OCH HALVÄDELSTENAR
7101 Naturpärlor
och odlade pärlor, även bearbetade eller sorterade men
inte uppträdda, monterade eller infattade; naturpärlor eller odlade
pärlor, temporärt uppträdda för att underlätta transporten
7101 10 00 – Naturpärlor Fri A
– Odlade pärlor
7101 21 00
–
– Obearbetade Fri A
7101 22 00
–
– Bearbetade Fri A
7102 Diamanter,
även bearbetade men inte monterade eller infattade
7102 10 00 – Osorterade Fri A
– Industridiamanter
7102 21 00
–
–
Obearbetade eller enkelt sågade, kluvna eller avjämnade Fri A
7102 29 00
–
– Andra Fri A
–
Andra diamanter
7102 31 00
–
– Obearbetade eller enkelt sågade, kluvna eller avjämnade Fri A
7102 39 00
–
– Andra Fri A
7103 Ädelstenar
(andra än diamanter) och halvädelstenar, även bearbe
tade eller sorterade men inte uppträdda, monterade eller infattade;
osorterade ädelstenar (andra än diamanter) och halvädelstenar,
temporärt uppträdda för att underlätta transporten
7103 10 00 – Obearbetade, enkelt sågade eller grovt tillformade Fri A
– På annat sätt bearbetade
7103 91 00
–
– Rubiner, safirer och smaragder Fri A
7103 99 00
–
– Andra Fri A
7104 Syntetiska
eller rekonstruerade ädelstenar och halvädelstenar, även
bearbetade eller sorterade men inte uppträdda, monterade eller
infattade; osorterade syntetiska eller rekonstruerade ädelstenar
och halvädelstenar, temporärt uppträdda för att underlätta trans
porten
7104 10 00 – Piezoelektrisk kvarts Fri A
7104 20 00 – Andra ädelstenar eller halvädelstenar, obearbetade, enkelt sågade
eller grovt tillformade
Fri A
7104 90 00 – Andra slag Fri A
SV
510 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
528
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7105
Stoft och pulver av naturliga eller syntetiska ädelstenar och halvä
delstenar
7105 10 00 – Av diamanter Fri A
7105 90 00 – Andra slag Fri A
II. ÄDLA METALLER OCH METALLER MED PLÄTERING AV
ÄDEL METALL
7106
Silver (inbegripet förgyllt eller platinerat silver), obearbetat eller i
form av halvfabrikat eller pulver
7106 10 00 – I form av pulver Fri A
– Andra slag
7106 91
–
– Obearbetat
7106 91 10
–
– – Med en finhet av minst 999 ‰ Fri A
7106 91 90
–
– – Med en finhet under 999 ‰ Fri A
7106 92
–
– I form av halvfabrikat
7106 92 20
–
– – Med en finhet av minst 750 ‰ Fri A
7106 92 80
–
– – Med en finhet under 750 ‰ Fri A
7107 00 00
Oädel metall med plätering av silver, obearbetade eller i form av
halvfabrikat
Fri A
7108 Guld
(inbegripet platinerat guld), obearbetat eller i form av halv
fabrikat eller pulver
– Icke monetärt
7108 11 00
–
– I form av pulver Fri A
7108 12 00
–
–
I annan obearbetad form Fri A
7108 13
–
– I form av halvfabrikat
7108 13 10
–
– – Stång, tråd och profiler; plåt och band med en tjocklek (utan
underlag) över 0,15 mm
Fri A
7108 13 80
–
– –
Annat Fri A
7108 20 00 – Monetärt Fri A
7109 00 00
Oädel metall eller silver, med plätering av guld, obearbetade eller i
form av halvfabrikat
Fri A
7110
Platina, obearbetad eller i form av halvfabrikat eller pulver
– Platina
7110 11 00
–
– Obearbetad eller i form av pulver Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 511
Prop. 2013/14:167
Bilaga
529
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7110 19 –
– Andra slag
7110 19 10
–
– – Stång, tråd och profiler; plåt och band med en tjocklek (utan
underlag) över 0,15 mm
Fri A
7110 19 80
–
– – Annan Fri A
– Palladium
7110 21 00
–
–
Obearbetat eller i form av pulver Fri A
7110 29 00
–
– Andra slag Fri A
– Rodium
7110 31 00
–
– Obearbetat eller i form av pulver Fri A
7110 39 00
–
– Andra slag Fri A
– Iridium, osmium och rutenium
7110 41 00
–
– Obearbetad eller i form av pulver Fri A
7110 49 00
–
– Andra slag Fri A
7111 00 00
Oädel metall, silver eller guld, med plätering av platina, obearbetad
eller i form av halvfabrikat
Fri A
7112
Avfall och skrot av ädla metaller eller av metall med plätering av
ädel metall; annat avfall och skrot innehållande ädel metall eller
ädla metallföreningar, av sådana slag som huvudsakligen används
för återvinning av ädla metaller
7112 30 00 – Aska innehållande ädel metall eller föreningar av ädla metaller Fri A
–
Annat
7112 91 00
–
– Av guld, inbegripet metall med plätering av guld men inte
guldsmedssopor innehållande andra ädla metaller
Fri A
7112 92 00
–
– Av platina, inbegripet metall med plätering av platina men inte
guldsmedssopor innehållande andra ädla metaller
Fri A
7112 99 00
–
–
Andra slag Fri A
III. ÄKTA SMYCKEN, GULD- OCH SILVERSMEDSVAROR OCH
ANDRA VAROR
7113 Äkta
smycken och delar till sådana varor, av ädel metall eller av
metall med plätering av ädel metall
–
Av ädel metall, även med överdrag av annan ädel metall
7113 11 00
–
– Av silver, även med överdrag av annan ädel metall 2,5 A
7113 19 00
–
– Av annan ädel metall, även med överdrag av annan ädel metall 2,5 A
SV
512 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
530
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7113 20 00 – Av oädel metall med plätering av ädel metall 4 A
7114 Guld-
och silversmedsvaror och delar till sådana varor, av ädel
metall eller av metall med plätering av ädel metall
– Av ädel metall, även med överdrag av annan ädel metall
7114 11 00
–
– Av silver, även med överdrag av annan ädel metall 2 A
7114 19 00
–
– Av annan ädel metall, även med överdrag av annan ädel metall 2 A
7114 20 00 – Av oädel metall med plätering av ädel metall 2 A
7115
Andra varor av ädel metall eller av metall med plätering av ädel
metall
7115 10 00 – Katalysatorer i form av trådduk eller trådnät av platina Fri A
7115 90 – Andra slag
7115 90 10
–
– Av ädel metall 3 A
7115 90 90
–
– Av metall med plätering av ädel metall 3 A
7116
Varor bestående av naturpärlor eller odlade pärlor eller av ädels
tenar eller halvädelstenar (naturliga, syntetiska eller rekonstruerade)
7116 10 00 – Av naturpärlor eller odlade pärlor Fri A
7116 20 – Av ädelstenar eller halvädelstenar (naturliga, syntetiska eller re
konstruerade)
– – Bestående enbart av naturliga ädelstenar eller halvädelstenar
7116 20 11
–
– – Halsband, armband och andra artiklar av naturliga ädelstenar
eller halvädelstenar, uppträdda men utan knäppen eller andra
tillbehör
Fri A
7116 20 19
–
– – Andra 2,5 A
7116 20 90
–
– Andra slag 2,5 A
7117 Oäkta
smycken
– Av oädel metall, även förgyllda, försilvrade eller platinerade
7117 11 00
–
– Manschettknappar och bröstknappar 4 A
7117 19
–
– Andra slag
7117 19 10
–
– – Med beståndsdelar av glas 4 A
– – – Utan beståndsdelar av glas
7117 19 91
–
– – – Förgyllda, försilvrade eller platinerade 4 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 513
Prop. 2013/14:167
Bilaga
531
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7117 19 99
– – – – Andra 4 A
7117 90 00 – Andra slag 4 A
7118 Mynt
7118 10 – Mynt (andra än guldmynt), inte utgörande lagligt betalnings
medel
7118 10 10
–
– Av silver Fri A
7118 10 90
–
– Andra Fri A
7118 90 00 – Andra slag Fri A
XV AVDELNING
XV - OÄDLA METALLER OCH VAROR AV OÄDEL
METALL
72 KAPITEL
72 – JÄRN OCH STÅL
I. OBEARBETADE MATERIAL; PRODUKTER I FORM AV GRA
NULAT ELLER PULVER
7201
Tackjärn och spegeljärn i form av tackor eller i andra obearbetade
former
7201 10 – Olegerat tackjärn innehållande högst 0,5 viktprocent fosfor
– – Innehållande minst 0,4 viktprocent mangan
7201 10 11
–
– – Innehållande högst 1 viktprocent kisel 1,7 A
7201 10 19
–
– – Innehållande mer än 1 viktprocent kisel 1,7 A
7201 10 30
–
– Innehållande minst 0,1 men mindre än 0,4 viktprocent mangan 1,7 A
7201 10 90
–
– Innehållande mindre än 0,1 viktprocent mangan Fri A
7201 20 00 – Olegerat tackjärn innehållande mer än 0,5 viktprocent fosfor 2,2 A
7201 50 – Legerat tackjärn; spegeljärn
7201 50 10
–
– Legerat tackjärn innehållande minst 0,3 men högst 1 viktpro
cent titan och minst 0,5 men högst 1 viktprocent vanadin
Fri A
7201 50 90
–
– Annat 1,7 A
7202 Ferrolegeringar
– Ferromangan
7202 11
–
–
Innehållande mer än 2 viktprocent kol
7202 11 20
–
– – Med kornstorlek inte överstigande 5 mm och innehållande
mer än 65 viktprocent mangan
2,7 A
7202 11 80
–
– – Annat 2,7 A
SV
514 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
532
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7202 19 00 –
– Annat 2,7 A
– Ferrokisel (kiseljärn)
7202 21 00
–
– Innehållande mer än 55 viktprocent kisel 5,7 A
7202 29
–
– Annat
7202 29 10
–
– – Innehållande minst 4 men högst 10 viktprocent magnesium 5,7 A
7202 29 90
–
– – Annat 5,7 A
7202 30 00 – Ferrokiselmangan 3,7 A
– Ferrokrom
7202 41
–
– Innehållande mer än 4 viktprocent kol
7202 41 10
–
– – Innehållande mer än 4 men högst 6 viktprocent kol 4 A
7202 41 90
–
– – Innehållande mer än 6 viktprocent kol 4 A
7202 49
–
– Annat
7202 49 10
–
– – Innehållande högst 0,05 viktprocent kol 7 A
7202 49 50
–
– – Innehållande mer än 0,05 men högst 0,5 viktprocent kol 7 A
7202 49 90
–
– – Innehållande mer än 0,5 men högst 4 viktprocent kol 7 A
7202 50 00 – Ferrokiselkrom 2,7 A
7202 60 00 – Ferronickel Fri A
7202 70 00 – Ferromolybden 2,7 A
7202 80 00 – Ferrovolfram och ferrokiselvolfram Fri A
– Andra slag
7202 91 00
–
– Ferrotitan och ferrokiseltitan 2,7 A
7202 92 00
–
– Ferrovanadin 2,7 A
7202 93 00
–
– Ferroniob Fri A
7202 99
–
– Andra
7202 99 10
–
– – Ferrofosfor Fri A
7202 99 30
–
– – Ferrokiselmagnesium 2,7 A
7202 99 80
–
– – Andra 2,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 515
Prop. 2013/14:167
Bilaga
533
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7203 Produkter
erhållna genom direkt reduktion av järnmalm (järn
svamp) samt andra porösa, järnbaserade produkter i form av ore
gelbundna stycken eller pelletar eller i liknande former; järn med
en renhetsgrad av minst 99,94 viktprocent i form av oregelbundna
stycken eller pelletar eller i liknande former
7203 10 00 – Produkter erhållna genom direkt reduktion av järnmalm (järn
svamp)
Fri A
7203 90 00 – Andra slag Fri A
7204
Avfall och skrot av järn eller stål; omsmältningsgöt av järn eller
stål
7204 10 00 – Avfall och skrot av gjutjärn Fri A
– Avfall och skrot av legerat stål
7204 21
–
– Av rostfritt stål
7204 21 10
–
– – Innehållande minst 8 viktprocent nickel Fri A
7204 21 90
–
– – Annat Fri A
7204 29 00
–
– Annat Fri A
7204 30 00
–
Avfall och skrot av förtent järn eller stål Fri A
– Annat avfall och skrot
7204 41
–
– Svarvspån, hyvelspån, flisor, fräsavfall, sågspån, filspån, klipp-
och stansrester, även i paket
7204 41 10
–
– – Svarvspån, hyvelspån, flisor, fräsavfall, sågspån och filspån Fri A
– – – Klipp- och stansrester
7204 41 91
– – – – I paket Fri A
7204 41 99
– – – – Annat Fri A
7204 49
–
– Annat
7204 49 10
–
– – Fragmenterat Fri A
– – – Annat
7204 49 30
– – – – I paket Fri A
7204 49 90
– – – – Annat Fri A
7204 50 00 – Omsmältningsgöt Fri A
7205 Granulat
och pulver av tackjärn, spegeljärn, järn eller stål
7205 10 00 – Granulat Fri A
– Pulver
7205 21 00
–
– Av legerat stål Fri A
SV
516 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
534
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7205 29 00 –
– Annat Fri A
II. JÄRN OCH OLEGERAT STÅL
7206
Järn och olegerat stål i form av göt eller i andra obearbetade
former (med undantag av järn enligt nr 7203)
7206 10 00 – Göt Fri A
7206 90 00 – Andra slag Fri A
7207 Halvfärdiga
produkter av järn eller olegerat stål
– Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol
7207 11
–
– Med kvadratiskt eller rektangulärt tvärsnitt och med en bredd
av mindre än två gånger tjockleken
– – – Varmvalsade eller stränggjutna
7207 11 11
–
– – – Av automatstål Fri A
– – – – Andra
7207 11 14
– – – – – Med en tjocklek av högst 130 mm Fri A
7207 11 16
– – – – – Med en tjocklek av mer än 130 mm Fri A
7207 11 90
–
– – Smidda Fri A
7207 12
–
– Andra, med rektangulärt (annat än kvadratiskt) tvärsnitt
7207 12 10
–
– –
Varmvalsade eller stränggjutna Fri A
7207 12 90
–
– – Smidda Fri A
7207 19
–
– Andra
– – – Med runt eller månghörnigt tvärsnitt
7207 19 12
–
– – – Varmvalsade eller stränggjutna Fri A
7207 19 19
–
– – – Smidda Fri A
7207 19 80
–
– – Andra Fri A
7207 20 – Innehållande minst 0,25 viktprocent kol
– – Med kvadratiskt eller rektangulärt tvärsnitt och med en bredd
av mindre än två gånger tjockleken
– – – Varmvalsade eller stränggjutna
7207 20 11
–
– – – Av automatstål Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 517
Prop. 2013/14:167
Bilaga
535
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– – – – Andra
7207 20 15
– – – – – Innehållande minst 0,25 men mindre än 0,6 viktprocent
kol
Fri A
7207 20 17
– – – – – Innehållande minst 0,6 viktprocent kol Fri A
7207 20 19
–
– – Smidda Fri A
– – Andra, med rektangulärt (annat än kvadratiskt) tvärsnitt
7207 20 32
–
– – Varmvalsade eller stränggjutna Fri A
7207 20 39
–
– – Smidda Fri A
– – Med runt eller månghörnigt tvärsnitt
7207 20 52
–
– – Varmvalsade eller stränggjutna Fri A
7207 20 59
–
– – Smidda Fri A
7207 20 80
–
– Andra Fri A
7208 Valsade
platta produkter av järn eller olegerat stål, med en bredd
av minst 600 mm, varmvalsade och varken pläterade, på annat sätt
metallöverdragna eller försedda med annat överdrag
7208 10 00 – I ringar eller rullar, inte vidare bearbetade efter varmvalsningen,
med reliefmönster
Fri A
– Andra, i ringar eller rullar, inte vidare bearbetade efter varmvals
ningen, betade
7208 25 00
–
–
Med en tjocklek av minst 4,75 mm Fri A
7208 26 00
–
–
Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än 4,75 mm Fri A
7208 27 00
–
–
Med en tjocklek av mindre än 3 mm Fri A
–
Andra, i ringar eller rullar, inte vidare bearbetade efter varmvals
ningen
7208 36 00
–
– Med en tjocklek av mer än 10 mm Fri A
7208 37 00
–
– Med en tjocklek av minst 4,75 mm men högst 10 mm Fri A
7208 38 00
–
– Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än 4,75 mm Fri A
7208 39 00
–
– Med en tjocklek av mindre än 3 mm Fri A
7208 40 00 – Inte i ringar eller rullar och inte vidare bearbetade efter varmvals
ningen, med reliefmönster
Fri A
– Andra, inte i ringar eller rullar och inte vidare bearbetade efter
varmvalsningen
7208 51
–
– Med en tjocklek av mer än 10 mm
7208 51 20
–
– – Med en tjocklek av mer än 15 mm Fri A
– – – Med en tjocklek av mer än 10 mm men högst 15 mm
SV
518 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
536
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7208 51 91 –
– – –
Med en bredd av minst 2 050 mm Fri A
7208 51 98
–
– – – Med en bredd av mindre än 2 050 mm Fri A
7208 52
–
–
Med en tjocklek av minst 4,75 mm men högst 10 mm
7208 52 10
–
– – Valsade på fyra sidor eller i slutna spår, med en bredd av
högst 1 250 mm
Fri A
– – – Andra
7208 52 91
–
– – – Med en bredd av minst 2 050 mm Fri A
7208 52 99
–
– – – Med en bredd av mindre än 2 050 mm Fri A
7208 53
–
– Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än 4,75 mm
7208 53 10
–
– – Valsade på fyra sidor eller i slutna spår, med en bredd av
högst 1 250 mm och med en tjocklek av minst 4 mm
Fri A
7208 53 90
–
– – Andra Fri A
7208 54 00
–
– Med en tjocklek av mindre än 3 mm Fri A
7208 90 – Andra slag
7208 90 20
–
– Perforerade Fri A
7208 90 80
–
– Andra slag Fri A
7209 Valsade
platta produkter av järn eller olegerat stål, med en bredd
av minst 600 mm, kallvalsade och varken pläterade, på annat sätt
metallöverdragna eller försedda med annat överdrag
– I ringar eller rullar, inte vidare bearbetade efter kallvalsningen
7209 15 00
–
– Med en tjocklek av minst 3 mm Fri A
7209 16
–
– Med en tjocklek av mer än 1 mm men mindre än 3 mm
7209 16 10
–
– – Elektroplåt Fri A
7209 16 90
–
– – Andra Fri A
7209 17
–
– Med en tjocklek av minst 0,5 mm men högst 1 mm
7209 17 10
–
– – Elektroplåt Fri A
7209 17 90
–
– – Andra Fri A
7209 18
–
– Med en tjocklek av mindre än 0,5 mm
7209 18 10
–
– – Elektroplåt Fri A
– – – Andra slag
7209 18 91
–
– – – Med en tjocklek av minst 0,35 mm men mindre än 0,5 mm Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 519
Prop. 2013/14:167
Bilaga
537
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7209 18 99
– – – – Med en tjocklek av mindre än 0,35 mm Fri A
– Inte i ringar eller rullar och inte vidare bearbetade efter kallvals
ningen
7209 25 00
–
– Med en tjocklek av minst 3 mm Fri A
7209 26
–
– Med en tjocklek av mer än 1 mm men mindre än 3 mm
7209 26 10
–
– – Elektroplåt Fri A
7209 26 90
–
– – Andra slag Fri A
7209 27
–
– Med en tjocklek av minst 0,5 mm men högst 1 mm
7209 27 10
–
– – Elektroplåt Fri A
7209 27 90
–
– – Andra slag Fri A
7209 28
–
–
Med en tjocklek av mindre än 0,5 mm
7209 28 10
–
– – Elektroplåt Fri A
7209 28 90
–
– – Andra slag Fri A
7209 90 – Andra slag
7209 90 20
–
– Perforerade Fri A
7209 90 80
–
–
Andra slag Fri A
7210 Valsade
platta produkter av järn eller olegerat stål, med en bredd
av minst 600 mm, pläterade, på annat sätt metallöverdragna eller
försedda med annat överdrag
– Överdragna med tenn, dock inte pläterade
7210 11 00
–
–
Med en tjocklek av minst 0,5 mm Fri A
7210 12
–
– Med en tjocklek av mindre än 0,5 mm
7210 12 20
–
– – Vitplåt Fri A
7210 12 80
–
– – Andra Fri A
7210 20 00 – Överdragna med bly, dock inte pläterade Fri A
7210 30 00
–
Överdragna med zink på elektrolytisk väg, dock inte pläterade Fri A
– Överdragna med zink på annat sätt, dock inte pläterade
7210 41 00
–
– Korrugerade Fri A
7210 49 00
–
– Andra Fri A
7210 50 00 – Överdragna med kromoxider eller med krom och kromoxider,
dock inte pläterade
Fri A
– Överdragna med aluminium, dock inte pläterade
SV
520 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
538
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7210 61 00 –
– Överdragna med aluminium-zinklegeringar, dock inte pläterade Fri A
7210 69 00
–
– Andra Fri A
7210 70 – Målade, lackerade eller plastöverdragna
7210 70 10
–
– Vitplåt, lackerade; produkter, överdragna med kromoxider eller
med krom och kromoxider, lackerade
Fri A
7210 70 80
–
– Andra Fri A
7210 90 – Andra slag
7210 90 30
–
– Pläterade Fri A
7210 90 40
–
– Överdragna med tenn och tryckta Fri A
7210 90 80
–
– Andra Fri A
7211 Valsade
platta produkter av järn eller olegerat stål, med en bredd
av mindre än 600 mm och varken pläterade, på annat sätt metall
överdragna eller försedda med annat överdrag
– Varmvalsade men inte vidare bearbetade
7211 13 00
–
–
Valsade på fyra sidor eller i slutna spår, med en bredd av mer
än 150 mm och med en tjocklek av minst 4 mm, inte i ringar
eller rullar och utan mönster i relief
Fri A
7211 14 00
–
– Andra, med en tjocklek av minst 4,75 mm Fri A
7211 19 00
–
–
Andra Fri A
– Kallvalsade men inte vidare bearbetade
7211 23
–
– Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol
7211 23 20
–
– – Elektroplåt Fri A
– – – Andra
7211 23 30
–
– – – Med en tjocklek av minst 0,35 mm Fri A
7211 23 80
–
– – – Med en tjocklek av mindre än 0,35 mm Fri A
7211 29 00
–
– Andra Fri A
7211 90 – Andra
7211 90 20
–
– Perforerade Fri A
7211 90 80
–
– Andra Fri A
7212 Valsade
platta produkter av järn eller olegerat stål, med en bredd
av mindre än 600 mm, pläterade, på annat sätt metallöverdragna
eller försedda med annat överdrag
7212 10 – Överdragna med tenn, dock inte pläterade
7212 10 10
–
– Vitplåt, inte vidare bearbetad än ytbehandlad Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 521
Prop. 2013/14:167
Bilaga
539
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7212 10 90 –
– Andra Fri A
7212 20 00
–
Överdragna med zink på elektrolytisk väg, dock inte pläterade Fri A
7212 30 00 – Överdragna med zink på annat sätt, dock inte pläterade Fri A
7212 40
–
Målade, lackerade eller plastöverdragna
7212 40 20
–
– Vitplåt, inte vidare bearbetad än lackerad; produkter, överdragna
med kromoxider eller med krom och kromoxider, lackerade
Fri A
7212 40 80
–
– Andra Fri A
7212 50 – Försedda med annat överdrag, dock inte pläterade
7212 50 20
–
–
Överdragna med kromoxider eller med krom och kromoxider Fri A
7212 50 30
–
– Överdragna med krom eller nickel Fri A
7212 50 40
–
–
Överdragna med koppar Fri A
– – Överdragna med aluminium
7212 50 61
–
– –
Överdragna med aluminium-zinklegeringar Fri A
7212 50 69
–
– – Andra Fri A
7212 50 90
–
–
Andra Fri A
7212 60 00 – Pläterade Fri A
7213 Stång
av järn eller olegerat stål, varmvalsad, i oregelbundet upp
rullade ringar
7213 10 00 – Med mindre försänkningar, kammar eller andra mindre defor
mationer åstadkomna under valsningsprocessen (armeringsjärn)
Fri A
7213 20 00 – Andra, av automatstål Fri A
– Annan
7213 91
–
– Med runt tvärsnitt med en diameter av mindre än 14 mm
7213 91 10
–
– – Av sådant slag som används som betongarmering Fri A
7213 91 20
–
– – Av sådant slag som används som däckkord Fri A
– – – Annan
7213 91 41
– – – – Innehållande högst 0,06 viktprocent kol Fri A
7213 91 49
– – – – Innehållande mer än 0,06 men mindre än 0,25 viktprocent
kol
Fri A
7213 91 70
– – – – Innehållande minst 0,25 men högst 0,75 viktprocent kol Fri A
SV
522 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
540
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7213 91 90 –
– – – Innehållande mer än 0,75 viktprocent kol Fri A
7213 99
–
– Annan
7213 99 10
–
– – Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol Fri A
7213 99 90
–
– – Innehållande minst 0,25 viktprocent kol Fri A
7214
Annan stång av järn eller olegerat stål, smidd, varmvalsad, varmd
ragen eller varmsträngpressad, även vriden efter valsningen men
inte vidare bearbetad
7214 10 00
–
Smidd Fri A
7214 20 00 – Med mindre försänkningar, kammar eller andra mindre defor
mationer åstadkomna under valsningsprocessen eller vriden efter
valsningen (armeringsjärn)
Fri A
7214 30 00 – Annan, av automatstål Fri A
– Annan
7214 91
–
– Med rektangulärt (annat än kvadratiskt) tvärsnitt
7214 91 10
–
– – Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol Fri A
7214 91 90
–
– – Innehållande minst 0,25 viktprocent kol Fri A
7214 99
–
–
Annan
– – – Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol
7214 99 10
–
– – – Av sådant slag som används som betongarmering Fri A
– – – – Med runt tvärsnitt med en diameter av
7214 99 31
– – – – – Minst 80 mm Fri A
7214 99 39
– – – – – Mindre än 80 mm Fri A
7214 99 50
–
– – – Annan Fri A
– – – Innehållande minst 0,25 viktprocent kol
– – – – Med runt tvärsnitt med en diameter av
7214 99 71
– – – – – Minst 80 mm Fri A
7214 99 79
– – – – –
Mindre än 80 mm Fri A
7214 99 95
–
– – – Andra Fri A
7215 Annan
stång av järn eller olegerat stål
7215 10 00 – Av automatstål, tillformad eller färdigbehandlad i kallt tillstånd
men inte vidare bearbetad
Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 523
Prop. 2013/14:167
Bilaga
541
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7215 50 – Annan, tillformad eller färdigbehandlad i kallt tillstånd men inte
vidare bearbetad
– – Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol
7215 50 11
–
– – Med rektangulärt (annat än kvadratiskt) tvärsnitt Fri A
7215 50 19
–
– – Andra Fri A
7215 50 80
–
– Innehållande minst 0,25 viktprocent kol Fri A
7215 90 00 – Andra slag Fri A
7216 Profiler
av järn eller olegerat stål
7216 10 00 – U-, I- eller H-profiler, varmvalsade, varmdragna eller varmsträng
pressade men inte vidare bearbetade, med en höjd av mindre än
80 mm
Fri A
– L- eller T-profiler, varmvalsade, varmdragna eller varmsträngpres
sade men inte vidare bearbetade, med en höjd av mindre än
80 mm
7216 21 00
–
– L-profiler Fri A
7216 22 00
–
– T-profiler Fri A
– U-, I- eller H-profiler, varmvalsade, varmdragna eller varmsträng
pressade men inte vidare bearbetade, med en höjd av minst
80 mm
7216 31
–
– U-profiler
7216 31 10
–
– – Med en höjd av minst 80 mm men högst 220 mm Fri A
7216 31 90
–
– – Med en höjd av mer än 220 mm Fri A
7216 32
–
– I-profiler
– – – Med en höjd av minst 80 mm men högst 220 mm
7216 32 11
– – – – Med parallella flänsytor Fri A
7216 32 19
– – – – Andra Fri A
– – – Med en höjd av mer än 220 mm
7216 32 91
– – – – Med parallella flänsytor Fri A
7216 32 99
– – – – Andra Fri A
7216 33
–
–
H-profiler
7216 33 10
–
– –
Med en höjd av minst 80 mm men högst 180 mm Fri A
7216 33 90
–
– – Med en höjd av mer än 180 mm Fri A
7216 40 – L- eller T-profiler, varmvalsade, varmdragna eller varmsträngpres
sade men inte vidare bearbetade, med en höjd av minst 80 mm
SV
524 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
542
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7216 40 10 –
– L-profiler Fri A
7216 40 90
–
– T-profiler Fri A
7216 50 – Andra profiler, varmvalsade, varmdragna eller varmsträngpres
sade men inte vidare bearbetade
7216 50 10
–
–
Med ett tvärsnitt som kan inneslutas i en kvadrat vars sida är
80 mm
Fri A
– – Andra
7216 50 91
–
– – Vulstplattjärn Fri A
7216 50 99
–
– – Andra Fri A
– Profiler, tillformade eller färdigbehandlade i kallt tillstånd men
inte vidare bearbetade
7216 61
–
– Framställda av valsade platta produkter
7216 61 10
–
– – C-, L-, U-, Z- eller omegaprofiler eller profiler med öppna
ändar
Fri A
7216 61 90
–
– – Andra Fri A
7216 69 00
–
–
Andra Fri A
– Andra slag
7216 91
–
– Valsade platta produkter, tillformade eller färdigbehandlade i
kallt tillstånd
7216 91 10
–
– –
Profilerad plåt Fri A
7216 91 80
–
– – Andra Fri A
7216 99 00
–
– Andra Fri A
7217 Tråd
av järn eller olegerat stål
7217 10 – Inte pläterad eller försedd med överdrag, även polerad
– – Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol
7217 10 10
–
– – Med ett största tvärmått av mindre än 0,8 mm Fri A
– – – Med ett största tvärmått av minst 0,8 mm
7217 10 31
–
– – – Med mindre försänkningar, kammar eller andra mindre de
formationer åstadkomna under valsningsprocessen
Fri A
7217 10 39
–
– – –
Annan Fri A
7217 10 50
–
– Innehållande minst 0,25 viktprocent men mindre än 0,6 vikt
procent kol
Fri A
7217 10 90
–
– Innehållande minst 0,6 viktprocent kol Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 525
Prop. 2013/14:167
Bilaga
543
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7217 20 – Överdragen med zink, dock inte pläterad
– –
Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol
7217 20 10
–
– – Med ett största tvärmått av mindre än 0,8 mm Fri A
7217 20 30
–
– –
Med ett största tvärmått av minst 0,8 mm Fri A
7217 20 50
–
– Innehållande minst 0,25 viktprocent men mindre än 0,6 vikt
procent kol
Fri A
7217 20 90
–
– Innehållande minst 0,6 viktprocent kol Fri A
7217 30 – Överdragen med annan oädel metall, dock inte pläterad
– –
Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol
7217 30 41
–
– – Överdragen med koppar Fri A
7217 30 49
–
– –
Andra Fri A
7217 30 50
–
– Innehållande minst 0,25 viktprocent men mindre än 0,6 vikt
procent kol
Fri A
7217 30 90
–
– Innehållande minst 0,6 viktprocent kol Fri A
7217 90 – Annan
7217 90 20
–
– Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol Fri A
7217 90 50
–
– Innehållande minst 0,25 viktprocent men mindre än 0,6 vikt
procent kol
Fri A
7217 90 90
–
– Innehållande minst 0,6 viktprocent kol Fri A
III. ROSTFRITT STÅL
7218 Rostfritt
stål i form av göt eller i andra obearbetade former; halv
färdiga produkter av rostfritt stål
7218 10 00 – I form av göt eller i andra obearbetade former Fri A
– Andra slag
7218 91
–
– Med rektangulärt (dock inte kvadratiskt) tvärsnitt
7218 91 10
–
– – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7218 91 80
–
– – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
7218 99
–
– Andra
– – – Med kvadratiskt tvärsnitt
7218 99 11
– – – – Valsade eller stränggjutna Fri A
SV
526 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
544
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7218 99 19 –
– – – Smidda Fri A
– – – Andra
7218 99 20
–
– – – Varmvalsade eller stränggjutna Fri A
7218 99 80
–
– – – Smidda Fri A
7219
Valsade platta produkter av rostfritt stål, med en bredd av minst
600 mm
– Varmvalsade men inte vidare bearbetade, i ringar eller rullar
7219 11 00
–
– Med en tjocklek av mer än 10 mm Fri A
7219 12
–
–
Med en tjocklek av minst 4,75 mm men högst 10 mm
7219 12 10
–
– – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 12 90
–
– – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 13
–
–
Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än 4,75 mm
7219 13 10
–
– – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 13 90
–
– – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 14
–
– Med en tjocklek av mindre än 3 mm
7219 14 10
–
– – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 14 90
–
– – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
– Varmvalsade men inte vidare bearbetade, inte i ringar eller rullar
7219 21
–
– Med en tjocklek av mer än 10 mm
7219 21 10
–
– – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 21 90
–
– – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 22
–
– Med en tjocklek av minst 4,75 mm men högst 10 mm
7219 22 10
–
– – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 22 90
–
– – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 23 00
–
– Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än 4,75 mm Fri A
7219 24 00
–
– Med en tjocklek av mindre än 3 mm Fri A
– Kallvalsade men inte vidare bearbetade
7219 31 00
–
– Med en tjocklek av minst 4,75 mm Fri A
7219 32
–
– Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än 4,75 mm
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 527
Prop. 2013/14:167
Bilaga
545
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7219 32 10 –
– – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 32 90
–
– – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 33
–
– Med en tjocklek av mer än 1 mm men mindre än 3 mm
7219 33 10
–
– – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 33 90
–
– – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 34
–
– Med en tjocklek av minst 0,5 mm men högst 1 mm
7219 34 10
–
– – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 34 90
–
– – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 35
–
– Med en tjocklek av mindre än 0,5 mm
7219 35 10
–
– – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 35 90
–
– – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
7219 90 – Andra slag
7219 90 20
–
– Perforerade Fri A
7219 90 80
–
– Andra slag Fri A
7220
Valsade platta produkter av rostfritt stål, med en bredd av mindre
än 600 mm
– Varmvalsade men inte vidare bearbetade
7220 11 00
–
– Med en tjocklek av minst 4,75 mm Fri A
7220 12 00
–
– Med en tjocklek av mindre än 4,75 mm Fri A
7220 20 – Kallvalsade men inte vidare bearbetade
– – Med en tjocklek av minst 3 mm
7220 20 21
–
– – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7220 20 29
–
– – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
– – Med en tjocklek av mer än 0,35 mm men mindre än 3 mm
7220 20 41
–
– – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7220 20 49
–
– – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
– – Med en tjocklek av högst 0,35 mm
7220 20 81
–
– – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7220 20 89
–
– – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
SV
528 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
546
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7220 90 – Andra slag
7220 90 20
–
– Perforerade Fri A
7220 90 80
–
– Andra slag Fri A
7221 00
Stång av rostfritt stål, varmvalsad, i oregelbundet upprullade ringar
7221 00 10 – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7221 00 90 – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
7222
Annan stång av rostfritt stål; profiler av rostfritt stål
– Stång, varmvalsad, varmdragen eller strängpressad men inte vi
dare bearbetad (EKSG)
7222 11
–
– Med runt tvärsnitt
– – – Med en diameter av minst 80 mm
7222 11 11
–
– – – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7222 11 19
–
– – – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
– – – Med en diameter av mindre än 80 mm
7222 11 81
–
– – – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7222 11 89
–
– – – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
7222 19
–
– Annan
7222 19 10
–
– – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7222 19 90
–
– – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
7222 20 – Stång, tillformad eller färdigbehandlad i kallt tillstånd men inte
vidare bearbetad
– – Med runt tvärsnitt
– – – Med en diameter av minst 80 mm
7222 20 11
–
– – –
Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7222 20 19
–
– – – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
– – – Med en diameter av minst 25 mm men mindre än 80 mm
7222 20 21
–
– – – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7222 20 29
–
– – –
Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
– – – Med en diameter av mindre än 25 mm
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 529
Prop. 2013/14:167
Bilaga
547
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7222 20 31
– – – – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7222 20 39
– – – – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
– – Annan
7222 20 81
–
– – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7222 20 89
–
– – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
7222 30 – Annan stång
– – Smidd
7222 30 51
–
– – Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel Fri A
7222 30 91
–
– – Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel Fri A
7222 30 97
–
– Annan Fri A
7222 40 – Profiler
7222 40 10
–
– Varmvalsade, varmdragna eller strängpressade, men inte vidare
bearbetade
Fri A
7222 40 50
–
– Tillformade eller färdigbehandlade i kallt tillstånd men inte vi
dare bearbetade
Fri A
7222 40 90
–
– Andra Fri A
7223 00
Tråd av rostfritt stål
– Innehållande minst 2,5 viktprocent nickel
7223 00 11
–
–
Innehållande minst 28 men högst 31 viktprocent nickel och
minst 20 men högst 22 viktprocent krom
Fri A
7223 00 19
–
– Annan Fri A
– Innehållande mindre än 2,5 viktprocent nickel
7223 00 91
–
– Innehållande minst 13 men högst 25 viktprocent krom och
minst 3,5 men högst 6 viktprocent aluminium
Fri A
7223 00 99
–
– Annan Fri A
IV. ANNAT LEGERAT STÅL; IHÅLIGT BORRSTÅL AV LEGERAT
ELLER OLEGERAT STÅL
7224
Annat legerat stål i form av göt eller i andra obearbetade former;
halvfärdiga produkter av annat legerat stål
7224 10 – I form av göt eller i andra obearbetade former
7224 10 10
–
– Av verktygsstål Fri A
7224 10 90
–
– Annan Fri A
7224 90 – Andra slag
SV
530 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
548
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7224 90 02 –
– Av verktygsstål Fri A
– – Annat
– – –
Med rektangulärt (inbegripet kvadratiskt) tvärsnitt
– – – –
Varmvalsade eller stränggjutna
– – – – – Med en bredd av mindre än två gånger tjockleken
7224 90 03
– – – – – – Av snabbstål Fri A
7224 90 05
– – – – – – Innehållande högst 0,7 viktprocent kol, minst 0,5 men
högst 1,2 viktprocent mangan och minst 0,6 men högst
2,3 viktprocent kisel; innehållande minst 0,0008 viktpro
cent bor och något annat ämne i mindre mängd än den
som är angiven i anm. 1 f till detta kapitel
Fri A
7224 90 07
– – – – – – Annat Fri A
7224 90 14
– – – – – Annat Fri A
7224 90 18
–
– – – Smitt Fri A
– – –
Andra slag
– – – – Varmvalsade eller stränggjutna (EKSG)
7224 90 31
– – – – – Innehållande minst 0,9 men högst 1,15 viktprocent kol,
minst 0,5 men högst 2 viktprocent krom och högst
0,5 viktprocent molybden
Fri A
7224 90 38
– – – – –
Andra Fri A
7224 90 90
–
– – – Smidda Fri A
7225 Valsade
platta produkter av annat legerat stål, med en bredd av
minst 600 mm
– Av kisellegerat stål för elektriskt ändamål
7225 11 00
–
– Kornorienterade Fri A
7225 19
–
– Andra
7225 19 10
–
– – Varmvalsade Fri A
7225 19 90
–
– – Kallvalsade Fri A
7225 30 – Andra, varmvalsade men inte vidare bearbetade, i ringar eller
rullar
7225 30 10
–
– Av verktygsstål Fri A
7225 30 30
–
– Av snabbstål Fri A
7225 30 90
–
– Annan Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 531
Prop. 2013/14:167
Bilaga
549
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7225 40 – Andra, varmvalsade men inte vidare bearbetade, inte i ringar eller
rullar
7225 40 12
–
– Av verktygsstål Fri A
7225 40 15
–
– Av snabbstål Fri A
– –
Annan
7225 40 40
–
– – Med en tjocklek av mer än 10 mm Fri A
7225 40 60
–
– – Med en tjocklek av minst 4,75 mm men högst 10 mm Fri A
7225 40 90
–
– –
Med en tjocklek av mindre än 4,75 mm Fri A
7225 50 – Andra, kallvalsade men inte vidare bearbetade
7225 50 20
–
– Av snabbstål Fri A
7225 50 80
–
– Annan Fri A
– Andra
7225 91 00
–
– Överdragna med zink på elektrolytisk väg Fri A
7225 92 00
–
– På annat sätt överdragna med zink Fri A
7225 99 00
–
– Andra Fri A
7226 Valsade
platta produkter av annat legerat stål, med en bredd av
mindre än 600 mm
– Av kisellegerat stål för elektriskt ändamål
7226 11 00
–
– Kornorienterade Fri A
7226 19
–
– Andra
7226 19 10
–
– – Varmvalsade men inte vidare bearbetade Fri A
7226 19 80
–
– – Andra Fri A
7226 20 00 – Av snabbstål Fri A
– Andra slag
7226 91
–
– Varmvalsade men inte vidare bearbetade
7226 91 20
–
– – Av verktygsstål Fri A
– – – Annan
7226 91 91
– – – – Med en tjocklek av minst 4,75 mm Fri A
7226 91 99
– – – – Med en tjocklek av mindre än 4,75 mm Fri A
7226 92 00
–
– Kallvalsade men inte vidare bearbetade Fri A
SV
532 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
550
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7226 99 –
–
Andra
7226 99 10
–
– – Överdragna med zink på elektrolytisk väg Fri A
7226 99 30
–
– – På annat sätt överdragna med zink Fri A
7226 99 70
–
– – Andra Fri A
7227 Stång
av annat legerat stål, varmvalsad, i oregelbundet upprullade
ringar
7227 10 00 – Av snabbstål Fri A
7227 20 00 – Av kiselmanganstål Fri A
7227 90 – Andra
7227 90 10
–
– Innehållande minst 0,0008 viktprocent bor och något annat
ämne i mindre mängd än den som anges i anm. 1 f till detta
kapitel
Fri A
7227 90 50
–
–
Innehållande minst 0,9 men högst 1,15 viktprocent kol, minst
0,5 men högst 2 viktprocent krom och högst 0,5 viktprocent
molybden
Fri A
7227 90 95
–
– Annan Fri A
7228
Annan stång av annat legerat stål; profiler av annat legerat stål;
ihåligt borrstål av legerat eller olegerat stål
7228 10 – Stång av snabbstål
7228 10 20
–
– Varmvalsad, varmdragen eller strängpressad men inte vidare
bearbetad; varmvalsad, varmdragen eller strängpressad, pläterad
men inte vidare bearbetad
Fri A
7228 10 50
–
– Smidd Fri A
7228 10 90
–
– Annan Fri A
7228 20
–
Stång av kiselmanganstål
7228 20 10
–
– Med rektangulärt (annat än kvadratiskt) tvärsnitt, varmvalsad på
fyra ytor
Fri A
– – Annan
7228 20 91
–
– –
Varmvalsad, varmdragen eller strängpressad men inte vidare
bearbetad; varmvalsad, varmdragen eller strängpressad, pläte
rad men inte vidare bearbetad
Fri A
7228 20 99
–
– – Annan Fri A
7228 30 – Annan stång, varmvalsad, varmdragen eller strängpressad men
inte vidare bearbetad
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 533
Prop. 2013/14:167
Bilaga
551
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7228 30 20 –
– Av verktygsstål Fri A
– – Innehållande minst 0,9 men högst 1,15 viktprocent kol, minst
0,5 men högst 2 viktprocent krom och högst 0,5 viktprocent
molybden
7228 30 41
–
– – Med runt tvärsnitt med en diameter av minst 80 mm Fri A
7228 30 49
–
– – Annan Fri A
– – Andra slag
– – – Med runt tvärsnitt
7228 30 61
– – – – Med en diameter av minst 80 mm Fri A
7228 30 69
– – – – Med en diameter mindre än 80 mm Fri A
7228 30 70
–
– – Med rektangulärt (annat än kvadratiskt) tvärsnitt, varmvalsad
på fyra ytor
Fri A
7228 30 89
–
– – Annan Fri A
7228 40 – Annan stång, smidd men inte vidare bearbetad
7228 40 10
–
– Av verktygsstål Fri A
7228 40 90
–
– Annan Fri A
7228 50 – Annan stång, smidd men inte vidare bearbetad
7228 50 20
–
– Av verktygsstål Fri A
7228 50 40
–
– Innehållande minst 0,9 men högst 1,15 viktprocent kol, minst
0,5 men högst 2 viktprocent krom och högst 0,5 viktprocent
molybden
Fri A
– – Annan
– – – Med runt tvärsnitt
7228 50 61
– – – – Med en diameter av minst 80 mm Fri A
7228 50 69
– – – – Med en diameter mindre än 80 mm Fri A
7228 50 80
–
– – Annan Fri A
7228 60 – Annan stång
7228 60 20
–
– Av verktygsstål Fri A
7228 60 80
–
– Annan Fri A
7228 70 – Profiler
7228 70 10
–
– Varmvalsade, varmdragna eller strängpressade, men inte vidare
bearbetade
Fri A
7228 70 90
–
– Annan Fri A
SV
534 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
552
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7228 80 00 – Ihåligt borrstål Fri A
7229 Tråd
av annat legerat stål
7229 20 00 – Av kiselmanganstål Fri A
7229 90 – Annan
7229 90 20
–
– Av snabbstål Fri A
– – Annan
7229 90 50
–
– – Innehållande minst 0,9 men högst 1,15 viktprocent kol, minst
0,5 men högst 2 viktprocent krom och högst 0,5 viktprocent
molybden
Fri A
7229 90 90
–
– Annan Fri A
73 KAPITEL
73 – VAROR AV JÄRN ELLER STÅL
7301
Spont av järn eller stål, även med borrade eller stansade hål eller
tillverkad genom sammanfogning; profiler framställda genom
svetsning, av järn eller stål
7301 10 00 – Spont Fri A
7301 20 00 – Profiler Fri A
7302 Följande
banbyggnadsmateriel av järn eller stål för järnvägar eller
spårvägar: räler, moträler och kuggskenor, växeltungor, spårkors
ningar, växelstag och andra delar till spårväxlar, sliprar, rälskarv
järn, rälstolar, rälstolskilar, underläggsplattor, klämplattor, spårhål
lare, spårplattor och annan speciell materiel för sammanbindning
eller fästande av räler
7302 10 – Räler
7302 10 10
–
– Strömskenor med ledare av annan metall än järn Fri A
– – Andra
– – –
Nya
– – – – ”Vignole” räler
7302 10 21
– – – – – Med en vikt av minst 46 kg/m Fri A
7302 10 23
– – – – – Med en vikt av minst 27 kg/m men mindre än 46 kg Fri A
7302 10 29
– – – – – Med en vikt av mindre än 27 kg/m Fri A
7302 10 40
–
– – –
Gaturäler Fri A
7302 10 50
–
– – – Andra Fri A
7302 10 90
–
– – Begagnade Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 535
Prop. 2013/14:167
Bilaga
553
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7302 30 00 – Växeltungor, spårkorsningar, växelstag och andra delar till spår
växlar
2,7 A
7302 40 00 – Rälskarvjärn och underläggsplattor Fri A
7302 90 00 – Andra slag Fri A
7303 00
Rör och ihåliga profiler, av gjutjärn
7303 00 10 – Rör av sådana slag som används i tryckrör 3,2 A
7303 00 90 – Andra 3,2 A
7304 Rör
och ihåliga profiler, av järn (annat än gjutjärn) eller stål, söm
lösa
– Rör av sådana slag som används till olje- eller gasledningar (pi
pelines)
7304 11 00
–
– Av rostfritt stål Fri A
7304 19
–
– Andra
7304 19 10
–
– – Med en ytterdiameter av högst 168,3 mm Fri A
7304 19 30
–
– – Med en ytterdiameter av mer än 168,3 mm men högst
406,4 mm
Fri A
7304 19 90
–
– – Med en ytterdiameter av mer än 406,4 mm Fri A
– Foderrör, borrör och andra rör av sådana slag som används vid
borrning efter olja eller gas
7304 22 00
–
– Borrör av rostfritt stål Fri A
7304 23 00
–
– Andra borrör Fri A
7304 24 00
–
–
Andra, av rostfritt stål Fri A
7304 29
–
– Andra
7304 29 10
–
– – Med en ytterdiameter av högst 168,3 mm Fri A
7304 29 30
–
– – Med en ytterdiameter av mer än 168,3 mm men högst
406,4 mm
Fri A
7304 29 90
–
– –
Med en ytterdiameter av mer än 406,4 mm Fri A
– Andra slag, med runt tvärsnitt, av järn eller olegerat stål
7304 31
–
– Kalldragna eller kallvalsade
7304 31 20
–
– – Precisionsrör Fri A
7304 31 80
–
– – Andra Fri A
7304 39
–
– Andra
SV
536 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
554
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7304 39 10 –
– –
Obearbetade, raka med jämntjocka väggar, för användning
enbart för framställning av rör med annat tvärsnitt och annan
väggtjocklek
Fri A
– – – Andra
7304 39 30
–
– – – Med en ytterdiameter av mer än 421 mm och med en vägg
tjocklek av mer än 10,5 mm
Fri A
– – – –
Andra
– – – – – Rör avsedda för gängning
7304 39 52
– – – – – –
Förzinkade Fri A
7304 39 58
– – – – – – Andra Fri A
– – – – –
Andra
7304 39 92
– – – – – – Med en ytterdiameter av högst 168,3 mm Fri A
7304 39 93
– – – – – – Med en ytterdiameter av mer än 168,3 mm men högst
406,4 mm
Fri A
7304 39 99
– – – – – – Med en ytterdiameter av mer än 406,4 mm Fri A
– Andra slag, med runt tvärsnitt, av rostfritt stål
7304 41 00
–
– Kalldragna eller kallvalsade Fri A
7304 49
–
– Andra
7304 49 10
–
– – Obearbetade, raka med jämntjocka väggar, för användning
enbart för framställning av rör med annat tvärsnitt och annan
väggtjocklek
Fri A
– – – Andra
7304 49 92
–
– – – Med en ytterdiameter av högst 406,4 mm Fri A
7304 49 99
–
– – – Med en ytterdiameter av mer än 406,4 mm Fri A
– Andra slag, med runt tvärsnitt, av annat legerat stål
7304 51
–
– Kalldragna eller kallvalsade
– – – Raka och med jämntjocka väggar, av legerat stål innehållande
minst 0,9 men högst 1,15 viktprocent kol, minst 0,5 men
högst 2 viktprocent krom och högst 0,5 viktprocent mo
lybden
7304 51 12
–
– – – Med en längd av högst 0,5 m Fri A
7304 51 18
–
– – – Med en längd av mer än 0,5 m Fri A
– – – Andra
7304 51 81
–
– – – Precisionsrör Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 537
Prop. 2013/14:167
Bilaga
555
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7304 51 89
– – – – Andra Fri A
7304 59
–
– Andra
7304 59 10
–
– –
Obearbetade, raka med jämntjocka väggar, för användning
enbart för framställning av rör med annat tvärsnitt och annan
väggtjocklek
Fri A
– – – Andra, raka och med jämntjocka väggar, av legerat stål inne
hållande minst 0,9 men högst 1,15 viktprocent kol, minst 0,5
men högst 2 viktprocent krom och högst 0,5 viktprocent mo
lybden
7304 59 32
– – – – Med en längd av högst 0,5 m Fri A
7304 59 38
– – – – Med en längd av mer än 0,5 m Fri A
– – – Andra
7304 59 92
– – – – Med en ytterdiameter av högst 168,3 mm Fri A
7304 59 93
– – – – Med en ytterdiameter av mer än 168,3 mm men högst
406,4 mm
Fri A
7304 59 99
– – – – Med en ytterdiameter av mer än 406,4 mm Fri A
7304 90 00 – Andra slag Fri A
7305
Andra rör av järn eller stål (t.ex. svetsade, nitade eller på liknande
sätt förslutna) med ett runt tvärsnitt och med en ytterdiameter av
mer än 406,4 mm
– Rör av sådana slag som används till olje- eller gasledningar (pi
pelines)
7305 11 00
–
– Längssvetsade genom pulverbågsvetsning Fri A
7305 12 00
–
– Längssvetsade på annat sätt Fri A
7305 19 00
–
– Andra Fri A
7305 20 00 – Foderrör av sådana slag som används vid borrning efter olja eller
gas
Fri A
– Andra slag, svetsade
7305 31 00
–
– Längssvetsade Fri A
7305 39 00
–
– Andra Fri A
7305 90 00 – Andra slag Fri A
7306 Andra
rör och andra ihåliga profiler, av järn eller stål (t.ex. hop
böjda utan fogning, svetsade eller nitade)
– Rör av sådana slag som används till olje- eller gasledningar (pi
pelines)
7306 11
–
– Svetsade, av rostfritt stål
7306 11 10
–
– – Längssvetsade Fri A
SV
538 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
556
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7306 11 90 –
– – Spiralsvetsade Fri A
7306 19
–
– Andra
– – – Längssvetsade
7306 19 11
–
– – – Med en ytterdiameter av högst 168,3 mm Fri A
7306 19 19
–
– – – Med en ytterdiameter av mer än 168,3 mm men högst
406,4 mm
Fri A
7306 19 90
–
– – Spiralsvetsade Fri A
–
Foderrör och rör av sådana slag som används vid borrning efter
olja eller gas
7306 21 00
–
– Svetsade, av rostfritt stål Fri A
7306 29 00
–
– Andra Fri A
7306 30 – Andra slag, svetsade, med runt tvärsnitt, av järn eller olegerat stål
– – Precisionsrör
7306 30 11
–
– – Med en väggtjocklek av högst 2 mm Fri A
7306 30 19
–
– – Med en väggtjocklek av mer än 2 mm Fri A
– – Andra
– – – Rör avsedda för gängning
7306 30 41
–
– – –
Överdragna med zink Fri A
7306 30 49
–
– – – Andra Fri A
– – – Andra
– – – – Med en ytterdiameter av högst 168,3 mm
7306 30 72
– – – – – Överdragna med zink Fri A
7306 30 77
– – – – – Andra Fri A
7306 30 80
–
– – – Med en ytterdiameter av mer än 168,3 mm men högst
406,4 mm
Fri A
7306 40 – Andra slag, svetsade, med runt tvärsnitt, av rostfritt stål
7306 40 20
–
– Kalldragna eller kallvalsade Fri A
7306 40 80
–
–
Andra Fri A
7306 50 – Andra slag, svetsade, med runt tvärsnitt, av annat legerat stål
7306 50 20
–
– Precisionsrör Fri A
7306 50 80
–
– Andra Fri A
– Andra slag, svetsade, med annat än runt tvärsnitt
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 539
Prop. 2013/14:167
Bilaga
557
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7306 61 –
– Med kvadratiskt eller rektangulärt tvärsnitt
– – –
Med en väggtjocklek av mindre än 2 mm
7306 61 11
– – – – Av rostfritt stål Fri A
7306 61 19
– – – – Andra Fri A
– – – Med en väggtjocklek av minst 2 mm
7306 61 91
– – – – Av rostfritt stål Fri A
7306 61 99
– – – – Andra Fri A
7306 69
–
– Med annat än runt, kvadratiskt eller rektangulärt tvärsnitt
7306 69 10
–
– –
Av rostfritt stål Fri A
7306 69 90
–
– – Andra Fri A
7306 90 00 – Andra slag Fri A
7307 Rördelar
(t.ex. kopplingar, knärör och muffar) av järn eller stål
– Gjutna rördelar
7307 11
–
– Av icke aducerat gjutjärn
7307 11 10
–
– – Av sådana slag som används i tryckrör 3,7 A
7307 11 90
–
– –
Andra 3,7 A
7307 19
–
– Andra
7307 19 10
–
– – Av aducerat gjutjärn 3,7 A
7307 19 90
–
– – Andra 3,7 A
– Andra rördelar, av rostfritt stål
7307 21 00
–
– Flänsar 3,7 A
7307 22
–
– Gängade knärör, böjar och muffar
7307 22 10
–
– –
Muffar Fri A
7307 22 90
–
– – Knärör och böjar 3,7 A
7307 23
–
– Stumsvetsrördelar
7307 23 10
–
– – Knärör och böjar 3,7 A
7307 23 90
–
– – Andra slag 3,7 A
7307 29
–
– Andra
7307 29 10
–
– – Gängade 3,7 A
SV
540 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
558
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7307 29 30 –
– – Avsedda för svetsning 3,7 A
7307 29 90
–
– – Andra slag 3,7 A
– Andra slag
7307 91 00
–
– Flänsar 3,7 A
7307 92
–
– Gängade knärör, böjar och muffar
7307 92 10
–
– – Muffar Fri A
7307 92 90
–
– – Knärör och böjar 3,7 A
7307 93
–
– Stumsvetsrördelar
– – – Med en ytterdiameter av högst 609,6 mm
7307 93 11
–
– – – Knärör och böjar 3,7 A
7307 93 19
–
– – – Andra slag 3,7 A
– – – Med en ytterdiameter av mer än 609,6 mm
7307 93 91
–
– – – Knärör och böjar 3,7 A
7307 93 99
–
– – – Andra slag 3,7 A
7307 99
–
– Andra
7307 99 10
–
– – Gängade 3,7 A
7307 99 30
–
– –
Avsedda för svetsning 3,7 A
7307 99 90
–
– – Andra slag 3,7 A
7308 Konstruktioner
(med undantag av monterade eller monteringsfär
diga byggnader enligt nr 9406) och delar till konstruktioner (t.ex.
broar, brosektioner, slussportar, torn, fackverksmaster, tak, fack
verk till tak, dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar, dörrtrösklar,
fönsterluckor, räcken och pelare), av järn eller stål; plåt, stång,
profiler, rör o.d. av järn eller stål, bearbetade för användning i
konstruktioner
7308 10 00 – Broar och brosektioner Fri A
7308 20 00
–
Torn och fackverksmaster Fri A
7308 30 00 – Dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar samt dörrtrösklar Fri A
7308 40 – Material till byggnadsställningar och liknande utrustning för an
vändning vid byggnadsarbeten, i gruvor e.d.
7308 40 10
–
– Gruvstöttor Fri A
7308 40 90
–
– Andra Fri A
7308 90 – Andra slag
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 541
Prop. 2013/14:167
Bilaga
559
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7308 90 10 –
– Dammar, dammluckor, slussportar, landningsbryggor, fasta doc
kor och andra konstruktioner för vattenbyggnadsarbeten
Fri A
– – Andra
– – – Enbart eller huvudsakligen av plåt
7308 90 51
– – – – Plattor med två väggar av korrugerad plåt och med isole
rande kärna
Fri A
7308 90 59
– – – – Andra Fri A
7308 90 99
–
– – Andra Fri A
7309 00
Cisterner, tankar, kar och liknande behållare av järn eller stål, för
alla slags ämnen (andra än komprimerad eller till vätska förtätad
gas), med en rymd av mer än 300 l, även med inre beklädnad eller
värmeisolerade men inte försedda med maskinell utrustning eller
utrustning för uppvärmning eller avkylning
7309 00 10 – För gaser (andra än komprimerad eller till vätska förtätad gas) 2,2 A
– För vätskor
7309 00 30
–
– Med inre beklädnad eller värmeisolerade 2,2 A
– – Andra
7309 00 51
–
– – Med en rymd av mer än 100 000 l 2,2 A
7309 00 59
–
– – Med en rymd av högst 100 000 l 2,2 A
7309 00 90
–
För fasta ämnen 2,2 A
7310 Tankar,
fat, burkar, flaskor, askar och liknande behållare av järn
eller stål, för alla slags ämnen (andra än komprimerad eller till
vätska förtätad gas), med en rymd av högst 300 l, även med
inre beklädnad eller värmeisolerade men inte försedda med maski
nell utrustning eller utrustning för uppvärmning eller avkylning
7310 10 00 – Med en rymd av minst 50 l 2,7 A
–
Med en rymd av mindre än 50 l
7310 21
–
– Burkar avsedda att tillslutas genom lödning eller falsning
7310 21 11
–
– – Konservburkar av det slag som används för mat 2,7 A
7310 21 19
–
– – Konservburkar av det slag som används för dryck 2,7 A
– – – Andra
7310 21 91
– – – – Med en väggtjocklek av mindre än 0,5 mm 2,7 A
7310 21 99
– – – – Med en väggtjocklek av minst 0,5 mm 2,7 A
7310 29
–
– Andra
7310 29 10
–
– – Med en väggtjocklek av mindre än 0,5 mm 2,7 A
7310 29 90
–
– – Med en väggtjocklek av minst 0,5 mm 2,7 A
SV
542 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
560
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7311 00
Behållare av järn eller stål för komprimerad eller till vätska förtätad
gas
7311 00 10 – Sömlösa 2,7 A
– Andra
7311 00 91
–
– Med en rymd av mindre än 1 000 l 2,7 A
7311 00 99
–
– Med en rymd av minst 1 000 l 2,7 A
7312 Tvinnad
tråd, linor, kablar, flätade band, sling o.d., av järn eller
stål, utan elektrisk isolering
7312 10 – Tvinnad tråd, linor och kablar
7312 10 20
–
– Av rostfritt stål Fri A
– – Andra
– – – Med största tvärmått av högst 3 mm
7312 10 41
–
– – – Pläterad eller överdragen med kopparzinklegeringar (mäs
sing)
Fri A
7312 10 49
–
– – – Andra Fri A
– – – Med största tvärmått av mer än 3 mm
– – – – Tvinnad tråd
7312 10 61
– – – – – Icke överdragen Fri A
– – – – – Överdragen
7312 10 65
– – – – – – Förzinkad Fri A
7312 10 69
– – – – – – Annan Fri A
– – – – Linor och kablar, inbegripet slutet tågvirke
– – – – – Icke överdragen eller enbart pläterad eller överdragen med
zink, med ett största tvärsnitt av
7312 10 81
– – – – – – Mer än 3 mm men högst 12 mm Fri A
7312 10 83
– – – – – –
Mer än 12 mm men högst 24 mm Fri A
7312 10 85
– – – – – – Mer än 24 mm men högst 48 mm Fri A
7312 10 89
– – – – – – Mer än 48 mm Fri A
7312 10 98
– – – – – Andra Fri A
7312 90 00
–
Andra slag Fri A
7313 00 00
Taggtråd av järn eller stål; vridet band eller vriden enkel flat tråd,
med eller utan taggar, samt löst tvinnad dubbel tråd, av sådana slag
som används till stängsel, av järn eller stål
Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 543
Prop. 2013/14:167
Bilaga
561
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7314
Duk (även ändlösa band), galler och nät (inbegripet stängselnät), av
järn- eller ståltråd; klippnät av järn eller stål
– Vävd duk
7314 12 00
–
– Ändlösa band för maskiner, av rostfritt stål Fri A
7314 14 00
–
– Annan duk, av rostfritt stål Fri A
7314 19 00
–
– Andra Fri A
7314 20 – Galler och nät (inbegripet stängselnät), svetsade i korsningspunk
terna, av tråd med ett största tvärmått av minst 3 mm och med
en maskstorlek av minst 100 cm 2
7314 20 10 –
– Av räfflad tråd Fri A
7314 20 90
–
–
Andra Fri A
– Andra galler och nät (inbegripet stängselnät), svetsade i kors
ningspunkterna
7314 31 00
–
– Pläterade eller överdragna med zink Fri A
7314 39 00
–
– Andra Fri A
– Annan duk, galler och nät (inbegripet stängselnät)
7314 41
–
– Överdragna med zink
7314 41 10
–
– – Med sexkantiga maskor Fri A
7314 41 90
–
– – Andra Fri A
7314 42
–
– Överdragna med plast
7314 42 10
–
– – Med sexkantiga maskor Fri A
7314 42 90
–
– – Andra Fri A
7314 49 00
–
– Andra Fri A
7314 50 00 – Klippnät Fri A
7315 Kättingar
och kedjor samt delar till dessa varor, av järn eller stål
– Ledbultkedjor och delar till sådana kedjor
7315 11
–
– Rullkedjor
7315 11 10
–
– – Av sådant slag som används för cyklar och motorcyklar 2,7 A
7315 11 90
–
– – Andra 2,7 A
7315 12 00
–
– Andra kedjor 2,7 A
7315 19 00
–
– Delar 2,7 A
SV
544 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
562
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7315 20 00 – Snökedjor o.d. 2,7 A
–
Andra kedjor samt kättingar
7315 81 00
–
– Stolpkätting 2,7 A
7315 82
–
–
Andra, med svetsade länkar
7315 82 10
–
– – Med största tvärmått hos materialet av högst 16 mm 2,7 A
7315 82 90
–
– – Med största tvärmått hos materialet av mer än 16 mm 2,7 A
7315 89 00
–
– Andra 2,7 A
7315 90 00 – Andra delar 2,7 A
7316 00 00
Ankaren och draggar samt delar till dessa varor, av järn eller stål 2,7 A
7317 00
Spik, stift (inbegripet häftstift), spikbleck, märlor och liknande ar
tiklar, av järn eller stål, även med huvud av annat material, dock
inte sådana med huvud av koppar
7317 00 10 – Häftstift Fri A
– Andra slag
– – Av tråd
7317 00 20
–
– – Spik i band eller rullar Fri A
7317 00 40
–
– – Stålspik, innehållande minst 0,5 viktprocent kol, härdad Fri A
– – – Andra
7317 00 61
–
– – – Förzinkade Fri A
7317 00 69
–
– – –
Andra Fri A
7317 00 90
–
– Andra Fri A
7318 Skruvar,
bultar, muttrar, skruvkrokar, nitar, kilar, sprintar, saxsprin
tar, underläggsbrickor (inbegripet fjäderbrickor) och liknande artik
lar, av järn eller stål
– Gängade artiklar
7318 11 00
–
– Franska träskruvar 3,7 A
7318 12
–
– Andra träskruvar
7318 12 10
–
– – Av rostfritt stål 3,7 A
7318 12 90
–
– – Andra 3,7 A
7318 13 00
–
– Skruvkrokar och skruvöglor 3,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 545
Prop. 2013/14:167
Bilaga
563
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7318 14 –
– Självgängande skruvar
7318 14 10
–
– – Av rostfritt stål 3,7 A
– – – Andra
7318 14 91
– – – – Plåtskruvar 3,7 A
7318 14 99
– – – – Andra 3,7 A
7318 15
–
– Andra skruvar, samt bultar, även med tillhörande muttrar eller
underläggsbrickor
7318 15 10
–
– –
Skruvar, svarvade av massivt material, med en skafttjocklek av
högst 6 mm
3,7 A
– – – Andra
7318 15 20
– – – – För att fästa järnvägsmateriel 3,7 A
– – – –
Andra
– – – – – Utan huvud
7318 15 30
– – – – – – Av rostfritt stål 3,7 A
– – – – – –
Andra
7318 15 41
– – – – – – – Med en draghållfasthet av mindre än 800 MPa 3,7 A
7318 15 49
– – – – – – – Med en draghållfasthet av minst 800 MPa 3,7 A
– – – – – Med huvud
– – – – – – Spårskruvar och krysskruvar
7318 15 51
– – – – – – – Av rostfritt stål 3,7 A
7318 15 59
– – – – – – – Andra 3,7 A
– – – – – – Sexkantshålskruvar (insex)
7318 15 61
– – – – – – – Av rostfritt stål 3,7 A
7318 15 69
– – – – – – – Andra 3,7 A
– – – – – – Sexkantsskruvar
7318 15 70
– – – – – – – Av rostfritt stål 3,7 A
– – – – – – – Andra
7318 15 81
– – – – – – – – Med en draghållfasthet av mindre än 800 MPa 3,7 A
7318 15 89
– – – – – – – – Med en draghållfasthet av minst 800 MPa 3,7 A
7318 15 90
– – – – – – Andra 3,7 A
SV
546 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
564
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7318 16 –
–
Muttrar
7318 16 10
–
– – Svarvade av massivt material, med en håldiameter av högst
6 mm
3,7 A
– – – Andra
7318 16 30
–
– – – Av rostfritt stål 3,7 A
– – – – Andra
7318 16 50
– – – – – Självlåsande muttrar 3,7 A
– – – – Andra
7318 16 91
– – – – – – Med en håldiameter av högst 12 mm 3,7 A
7318 16 99
– – – – – – Med en håldiameter av mer än 12 mm 3,7 A
7318 19 00
–
– Andra 3,7 A
– Ogängade artiklar
7318 21 00
–
– Fjäderbrickor och andra låsbrickor 3,7 A
7318 22 00
–
– Andra underläggsbrickor 3,7 A
7318 23 00
–
– Nitar 3,7 A
7318 24 00
–
– Kilar, sprintar och saxsprintar 3,7 A
7318 29 00
–
– Andra 3,7 A
7319 Synålar,
stickor, snörnålar, virknålar, broderprylar och liknande
artiklar, för handarbete, av järn eller stål; knappnålar, säkerhets
nålar, och liknande artiklar av järn eller stål, inte nämnda eller
inbegripna någon annanstans
7319 20 00 – Säkerhetsnålar 2,7 A
7319 30 00 – Knappnålar och liknande artiklar 2,7 A
7319 90 – Andra slag
7319 90 10
–
– Synålar, stoppnålar och brodernålar 2,7 A
7319 90 90
–
– Andra 2,7 A
7320 Fjädrar
och fjäderblad, av järn eller stål
7320 10 – Bladfjädrar och blad till sådana fjädrar
– – Varmbearbetade
7320 10 11
–
– – Bladfjädrar och blad därtill 2,7 A
7320 10 19
–
– – Andra 2,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 547
Prop. 2013/14:167
Bilaga
565
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7320 10 90 –
– Andra 2,7 A
7320 20 – Skruvfjädrar
7320 20 20
–
– Varmbearbetade 2,7 A
– – Andra
7320 20 81
–
– – Tryckfjädrar 2,7 A
7320 20 85
–
– – Sträckfjädrar 2,7 A
7320 20 89
–
– – Andra 2,7 A
7320 90 – Andra slag
7320 90 10
–
– Flata spiralfjädrar 2,7 A
7320 90 30
–
– Tallriksfjädrar 2,7 A
7320 90 90
–
– Andra 2,7 A
7321 Kaminer,
spisar (inbegripet värmeledningsspisar), grillar, glödpan
nor, gaskök, tallriksvärmare och liknande icke elektriska artiklar för
hushållsbruk samt delar till sådana artiklar, av järn eller stål
– Apparater för matlagning samt tallriksvärmare
7321 11
–
–
För gas eller för både gas och annat bränsle
7321 11 10
–
– – Med ugn, inbegripet separata ugnar 2,7 A
7321 11 90
–
– – Andra 2,7 A
7321 12 00
–
– För flytande bränsle 2,7 A
7321 19 00
–
–
Andra, inbegripet apparater för fast bränsle 2,7 A
– Andra apparater
7321 81
–
– För gas eller för både gas och annat bränsle
7321 81 10
–
– – Med avgasutlopp 2,7 A
7321 81 90
–
– –
Andra 2,7 A
7321 82
–
– För flytande bränsle
7321 82 10
–
– – Med avgasutlopp 2,7 A
7321 82 90
–
– – Andra 2,7 A
7321 89 00
–
–
Andra, inbegripet apparater för fast bränsle 2,7 A
7321 90 00 – Delar 2,7 A
SV
548 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
566
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7322 Radiatorer
för centraluppvärmning, inte försedda med elektrisk
uppvärmningsanordning, och delar till sådana radiatorer, av järn
eller stål; luftvärmare och varmluftsfördelare (inbegripet apparater
som även kan fördela sval eller konditionerad luft), inte försedda
med elektrisk uppvärmningsanordning men utrustade med motor
driven fläkt eller blåsmaskin, samt delar till sådana apparater, av
järn eller stål
– Radiatorer och delar till radiatorer
7322 11 00
–
– Av gjutjärn 3,2 A
7322 19 00
–
– Andra 3,2 A
7322 90 00 – Andra slag 3,2 A
7323 Bords-,
köks- och andra hushållsartiklar samt delar till sådana
artiklar, av järn eller stål; stålull; diskbollar, putsvantar o.d., av
järn eller stål
7323 10 00 – Stålull; diskbollar, putsvantar o.d. 3,2 A
– Andra slag
7323 91 00
–
– Av gjutjärn, oemaljerade 3,2 A
7323 92 00
–
– Av gjutjärn, emaljerade 3,2 A
7323 93
–
–
Av rostfritt stål
7323 93 10
–
– –
Bordsartiklar 3,2 A
7323 93 90
–
– – Andra 3,2 A
7323 94
–
– Av järn (annat än gjutjärn) eller stål, emaljerade
7323 94 10
–
– – Bordsartiklar 3,2 A
7323 94 90
–
– – Andra 3,2 A
7323 99
–
– Andra
7323 99 10
–
– – Bordsartiklar 3,2 A
– – – Andra
7323 99 91
–
– – – Lackerade eller målade 3,2 A
7323 99 99
–
– – – Andra 3,2 A
7324 Sanitetsgods
och delar till sanitetsgods, av järn eller stål
7324 10 00 – Diskbänkar och tvättställ, av rostfritt stål 2,7 A
– Badkar
7324 21 00
–
– Av gjutjärn, även emaljerade 3,2 A
7324 29 00
–
– Andra 3,2 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 549
Prop. 2013/14:167
Bilaga
567
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7324 90 00 – Andra slag, inbegripet delar 3,2 A
7325 Andra
gjutna varor av järn eller stål
7325 10 – Av icke aducerat gjutjärn
7325 10 50
–
– Brunnsluckor 1,7 A
– – Andra
7325 10 92
–
– – För avlopps- och vattenledningar etc. 1,7 A
7325 10 99
–
– – Andra 1,7 A
– Andra slag
7325 91 00
–
– Kulor och liknande artiklar för kvarnar 2,7 A
7325 99
–
– Andra
7325 99 10
–
– – Av aducerat gjutjärn 2,7 A
7325 99 90
–
– – Andra 2,7 A
7326 Andra
varor av järn eller stål
– Smidda varor, inte vidare bearbetade
7326 11 00
–
– Kulor och liknande artiklar för kvarnar 2,7 A
7326 19
–
– Andra
7326 19 10
–
– –
Friformsmidda 2,7 A
7326 19 90
–
– – Andra 2,7 A
7326 20 – Varor av järn- eller ståltråd
7326 20 30
–
–
Fågelburar och liknande burar 2,7 A
7326 20 50
–
– Trådkorgar 2,7 A
7326 20 80
–
– Andra 2,7 A
7326 90 – Andra slag
7326 90 10
–
– Snusdosor, cigarettetuier, dosor och askar för puder och andra
kosmetiska preparat och liknande artiklar
2,7 A
7326 90 30
–
– Stegar och trappstegar 2,7 A
7326 90 40
–
–
Lastpallar och liknande artiklar 2,7 A
7326 90 50
–
– Rullar och trummor för kablar, slangar o.d. 2,7 A
7326 90 60
–
– Icke mekaniska ventilatorer, takrännor, krokar och liknande
artiklar för byggnadsindustrin
2,7 A
SV
550 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
568
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7326 90 70 –
– Perforerade silar och andra kärl för filtrering av vatten till av
loppsledningar
2,7 A
– –
Andra artiklar av järn eller stål
7326 90 91
–
– – Friformsmidda 2,7 A
7326 90 93
–
– – Sänksmidda 2,7 A
7326 90 95
–
– – Sintrade 2,7 A
7326 90 98
–
– – Andra 2,7 A
74 KAPITEL
74 – KOPPAR OCH VAROR AV KOPPAR
7401 00 00
Kopparskärsten; cementkoppar (utfälld koppar) Fri A
7402 00 00
Oraffinerad koppar, kopparanoder för elektrolytisk raffinering Fri A
7403 Raffinerad
koppar och kopparlegeringar, i obearbetad form
– Raffinerad koppar
7403 11 00
–
– Katoder och katodsektioner Fri A
7403 12 00
–
–
Trådämnen Fri A
7403 13 00
–
– Billets Fri A
7403 19 00
–
– Annan Fri A
– Kopparlegeringar
7403 21 00
–
– Kopparzinklegeringar (mässing) Fri A
7403 22 00
–
– Koppartennlegeringar (brons) Fri A
7403 29 00
–
– Andra kopparlegeringar (med undantag av kopparförlegeringar
enligt nr 7405)
Fri A
7404 00
Avfall och skrot av koppar
7404 00 10 – Av raffinerad koppar Fri A
– Av kopparlegeringar
7404 00 91
–
– Av kopparzinklegeringar (mässing) Fri A
7404 00 99
–
–
Andra Fri A
7405 00 00 Kopparförlegeringar Fri A
7406
Pulver och fjäll av koppar
7406 10 00 – Pulver med annan än bladstruktur Fri A
7406 20 00 – Pulver med bladstruktur; fjäll Fri A
7407 Stång
och profiler av koppar
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 551
Prop. 2013/14:167
Bilaga
569
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7407 10 00 – Av raffinerad koppar 4,8 A
– Av kopparlegering
7407 21
–
– Av kopparzinklegering (mässing)
7407 21 10
–
– – Stång 4,8 A
7407 21 90
–
– – Profiler 4,8 A
7407 29
–
– Av annan kopparlegering
7407 29 10
–
– – Av kopparnickellegering eller kopparnickelzinklegering (nysil
ver)
4,8 A
7407 29 90
–
– – Andra 4,8 A
7408 Tråd
av koppar
– Av raffinerad koppar
7408 11 00
–
– Med ett största tvärmått av mer än 6 mm 4,8 A
7408 19
–
– Annan
7408 19 10
–
– – Med ett största tvärmått av mer än 0,5 mm 4,8 A
7408 19 90
–
– – Med ett största tvärmått av högst 0,5 mm 4,8 A
– Av kopparlegering
7408 21 00
–
– Av kopparzinklegering (mässing) 4,8 A
7408 22 00
–
– Av kopparnickellegering eller kopparnickelzinklegering (nysil
ver)
4,8 A
7408 29 00
–
–
Av annan kopparlegering 4,8 A
7409
Plåt och band av koppar, med en tjocklek av mer än 0,15 mm
– Av raffinerad koppar
7409 11 00
–
– I ringar eller rullar 4,8 A
7409 19 00
–
–
Andra 4,8 A
– Av kopparzinklegering (mässing)
7409 21 00
–
– I ringar eller rullar 4,8 A
7409 29 00
–
– Andra 4,8 A
–
Av koppartennlegering (brons)
7409 31 00
–
– I ringar eller rullar 4,8 A
SV
552 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
570
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7409 39 00 –
– Andra 4,8 A
7409 40 – Av kopparnickellegering eller kopparnickelzinklegering (nysilver)
7409 40 10
–
–
Av kopparnickellegering 4,8 A
7409 40 90
–
– Av kopparnickelzinklegering (nysilver) 4,8 A
7409 90 00 – Av annan kopparlegering 4,8 A
7410 Folier
av koppar (även tryckta eller på baksidan förstärkta med
papper, papp, plast eller liknande material) med en tjocklek (förs
tärkningsmaterial inte inräknat) av högst 0,15 mm
– Utan förstärkning
7410 11 00
–
– Av raffinerad koppar 5,2 A
7410 12 00
–
– Av kopparlegering 5,2 A
– Med förstärkning
7410 21 00
–
– Av raffinerad koppar 5,2 A
7410 22 00
–
– Av kopparlegering 5,2 A
7411 Rör
av koppar
7411 10 – Av raffinerad koppar
– – Raka
7411 10 11
–
– – Med en väggtjocklek av mer än 0,6 mm 4,8 A
7411 10 19
–
– – Med en väggtjocklek av högst 0,6 mm 4,8 A
7411 10 90
–
– Andra 4,8 A
– Av kopparlegering
7411 21
–
– Av kopparzinklegering (mässing)
7411 21 10
–
– – Raka 4,8 A
7411 21 90
–
– –
Andra 4,8 A
7411 22 00
–
– Av kopparnickellegering eller kopparnickelzinklegering (nysil
ver)
4,8 A
7411 29 00
–
– Andra 4,8 A
7412 Rördelar
(t.ex. kopplingar, knärör och muffar) av koppar
7412 10 00 – Av raffinerad koppar 5,2 A
7412 20 00 – Av kopparlegering 5,2 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 553
Prop. 2013/14:167
Bilaga
571
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7413 00
Tvinnad tråd, linor, flätade band o.d., av koppar, utan elektrisk
isolering
7413 00 20 –
Av raffinerad koppar 5,2 A
7413 00 80 – Av kopparlegering 5,2 A
7415 Spik,
stift (inbegripet häftstift), märlor och liknande artiklar, av
koppar eller av järn eller stål med huvud av koppar; skruvar,
bultar, muttrar, skruvkrokar, nitar, kilar, sprintar, saxsprintar, un
derläggsbrickor (inbegripet fjäderbrickor) och liknande artiklar, av
koppar
7415 10 00 – Spik, stift (inbegripet häftstift), märlor och liknande artiklar 4 A
– Andra artiklar, ogängade
7415 21 00
–
– Underläggsbrickor (inbegripet fjäderbrickor) 3 A
7415 29 00
–
– Andra 3 A
– Andra artiklar, gängade
7415 33 00
–
– Skruvar; bultar och muttrar 3 A
7415 39 00
–
– Andra 3 A
7418 Bords-,
köks- och andra hushållsartiklar samt delar till sådana
artiklar, av koppar; diskbollar, putsvantar o.d., av koppar; sanitets
gods och delar till sanitetsgods, av koppar
– Bords-, köks- och andra hushållsartiklar samt delar till sådana
artiklar; diskbollar, putsvantar o.d.
7418 11 00
–
– Diskbollar, putsvantar o.d. 3 A
7418 19
–
– Andra slag
7418 19 10
–
– – Kokapparater och andra uppvärmningsapparater av sådana
slag som används i hushåll, icke elektriska, samt delar till
sådana apparater, av koppar
4 A
7418 19 90
–
– – Andra 3 A
7418 20 00
–
Sanitetsgods och delar till sanitetsgods 3 A
7419 Andra
varor av koppar
7419 10 00 – Kättingar och kedjor samt delar till dessa varor 3 A
– Andra slag
7419 91 00
–
– Gjutna eller smidda varor, inte vidare bearbetade 3 A
7419 99
–
– Andra
7419 99 10
–
– – Duk (även ändlösa band), galler och nät av tråd av koppar
med ett största tvärmått av högst 6 mm; klippnät av koppar
4,3 A
SV
554 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
572
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7419 99 30 –
– – Fjädrar 4 A
7419 99 90
–
– – Andra 3 A
75 KAPITEL
75 – NICKEL OCH VAROR AV NICKEL
7501 Nickelskärsten,
nickeloxidsinter och andra mellanprodukter vid
framställning av nickel
7501 10 00 – Nickelskärsten Fri A
7501 20 00 – Nickeloxidsinter och andra mellanprodukter vid framställning av
nickel
Fri A
7502 Nickel
i obearbetad form
7502 10 00 – Olegerad nickel Fri A
7502 20 00 – Nickellegeringar Fri A
7503 00
Avfall och skrot av nickel
7503 00 10 – Av olegerad nickel Fri A
7503 00 90 – Av nickellegering Fri A
7504 00 00
Pulver och fjäll av nickel Fri A
7505 Stång,
profiler och tråd av nickel
– Stång och profiler
7505 11 00
–
– Av olegerad nickel Fri A
7505 12 00
–
– Av nickellegering 2,9 A
– Tråd
7505 21 00
–
– Av olegerad nickel Fri A
7505 22 00
–
– Av nickellegering 2,9 A
7506 Plåt,
band och folier av nickel
7506 10 00 – Av olegerad nickel Fri A
7506 20 00 – Av nickellegering 3,3 A
7507
Rör och rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar) av nickel
– Rör
7507 11 00
–
– Av olegerad nickel Fri A
7507 12 00
–
– Av nickellegering Fri A
7507 20 00 – Rördelar 2,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 555
Prop. 2013/14:167
Bilaga
573
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7508 Andra
varor av nickel
7508 10 00 – Duk, galler och nät av nickeltråd Fri A
7508 90 00 – Andra slag Fri A
76 KAPITEL
76 – ALUMINIUM OCH VAROR AV ALUMINIUM
7601 Aluminium
i obearbetad form
7601 10 00 – Olegerat aluminium 6 C
7601 20 – Aluminiumlegeringar
7601 20 10
–
– Primära 6 C
– – Sekundära
7601 20 91
–
– – I form av göt eller i flytande form 6 C
7601 20 99
–
– – Andra 6 C
7602 00
Avfall och skrot av aluminium
– Avfall
7602 00 11
–
– Svarvspån, hyvelspån, flisor, fräsavfall, sågspån och filspån; av
fall av färgade, överdragna eller bestrukna folier med en tjocklek
av högst 0,2 mm
Fri A
7602 00 19
–
– Andra (inbegripet kasserade ämnen från tillverkningsindustrin) Fri A
7602 00 90 – Skrot Fri A
7603
Pulver och fjäll av aluminium
7603 10 00 – Pulver med annan än bladstruktur 5 A
7603 20 00 – Pulver med bladstruktur; fjäll 5 A
7604 Stång
och profiler av aluminium
7604 10 – Av olegerat aluminium
7604 10 10
–
– Stång 7,5 A
7604 10 90
–
– Profiler 7,5 A
– Av aluminiumlegering
7604 21 00
–
– Ihåliga profiler 7,5 A
7604 29
–
– Andra
7604 29 10
–
– – Stång 7,5 A
7604 29 90
–
– – Profiler 7,5 A
SV
556 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
574
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7605 Tråd
av aluminium
– Av olegerat aluminium
7605 11 00
–
– Med ett största tvärmått av mer än 7 mm 7,5 A
7605 19 00
–
– Annan 7,5 A
– Av aluminiumlegering
7605 21 00
–
– Med ett största tvärmått av mer än 7 mm 7,5 A
7605 29 00
–
– Annan 7,5 A
7606 Plåt
och band av aluminium, med en tjocklek av mer än 0,2 mm
– Av kvadratisk eller rektangulär form
7606 11
–
– Av olegerat aluminium
7606 11 10
–
– – Målade, lackerade eller plastöverdragna 7,5 A
– – – Andra
7606 11 91
–
– – – Med en tjocklek av mindre än 3 mm 7,5 A
7606 11 93
–
– – – Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än 6 mm 7,5 A
7606 11 99
–
– – – Med en tjocklek av minst 6 mm 7,5 A
7606 12
–
– Av aluminiumlegering
7606 12 10
–
– –
Band för persienner 7,5 A
– – –
Andra
7606 12 50
–
– – – Målade, lackerade eller plastöverdragna 7,5 A
– – – – Andra
7606 12 91
– – – – – Med en tjocklek av mindre än 3 mm 7,5 A
7606 12 93
–
– – – Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än 6 mm 7,5 A
7606 12 99
– – – – – Med en tjocklek av minst 6 mm 7,5 A
– Av annan form
7606 91 00
–
– Av olegerat aluminium 7,5 A
7606 92 00
–
– Av aluminiumlegering 7,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 557
Prop. 2013/14:167
Bilaga
575
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7607 Folier
av aluminium (även tryckta eller på baksidan förstärkta med
papper, papp, plast eller liknande material) med en tjocklek (förs
tärkningsmaterial inte inräknat) av högst 0,2 mm
– Utan förstärkning
7607 11
–
– Valsade men inte vidare bearbetade
7607 11 10
–
– – Med en tjocklek av mindre än 0,021 mm 7,5 A
7607 11 90
–
– – Med en tjocklek av minst 0,021 mm men högst 0,2 mm 7,5 A
7607 19
–
– Andra
7607 19 10
–
– – Med en tjocklek av mindre än 0,021 mm 7,5 A
– – – Med en tjocklek av minst 0,021 mm men högst 0,2 mm
7607 19 91
– – – – Självhäftande 7,5 A
7607 19 99
– – – – Andra 7,5 A
7607 20 – Med förstärkning
7607 20 10
–
– Med en tjocklek (förstärkningsmaterial inte inräknat) av mindre
än 0,021 mm
10 A
– –
Med en tjocklek (förstärkningsmaterial inte inräknat) av minst
0,021 mm men högst 0,2 mm
7607 20 91
–
– – Självhäftande 7,5 A
7607 20 99
–
– – Andra 7,5 A
7608 Rör
av aluminium
7608 10 00 – Av olegerat aluminium 7,5 A
7608 20
–
Av aluminiumlegering
7608 20 20
–
– Svetsade 7,5 A
– – Andra
7608 20 81
–
– – Endast strängpressade 7,5 A
7608 20 89
–
– – Andra 7,5 A
7609 00 00
Rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar) av aluminium 5,9 A
7610 Konstruktioner
(med undantag av monterade eller monteringsfär
diga byggnader enligt nr 9406) och delar till konstruktioner (t.ex.
broar, brosektioner, torn, fackverksmaster, tak, fackverk till tak,
dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar, dörrtrösklar, räcken och
pelare), av aluminium; plåt, stång, profiler, rör o.d. av aluminium,
bearbetade för användning i konstruktioner
SV
558 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
576
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7610 10 00 – Dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar samt dörrtrösklar 6 A
7610 90
–
Andra slag
7610 90 10
–
– Broar och brosektioner, torn och fackverksmaster 7 A
7610 90 90
–
– Andra 6 A
7611 00 00
Cisterner, tankar, kar och liknande behållare av aluminium, för alla
slags ämnen (andra än komprimerad eller till vätska förtätad gas),
med en rymd av mer än 300 l, även med inre beklädnad eller
värmeisolerade men inte försedda med maskinell utrustning eller
utrustning för uppvärmning eller avkylning
6 A
7612 Fat,
burkar, flaskor, askar och liknande behållare (inbegripet för
packningsrör och förpackningstuber), av aluminium, för alla slags
ämnen (andra än komprimerad eller till vätska förtätad gas), med
en rymd av högst 300 l, även med inre beklädnad eller värmeiso
lerade men inte försedda med maskinell utrustning eller utrustning
för uppvärmning eller avkylning
7612 10 00 – Förpackningstuber 6 A
7612 90
–
Andra slag
7612 90 10
–
– Tablettrör 6 A
7612 90 20
–
– Behållare av sådana slag som används till aerosoler 6 A
– – Andra
7612 90 91
–
– – Med en rymd av minst 50 l 6 A
7612 90 98
–
– – Med en rymd av mindre än 50 l 6 A
7613 00 00
Behållare av aluminium för komprimerad eller till vätska förtätad
gas
6 A
7614 Tvinnad
tråd, linor, flätade band o.d., av aluminium, utan elektrisk
isolering
7614 10 00
–
Med kärna av stål 6 A
7614 90 00 – Andra slag 6 A
7615 Bords-,
köks- och andra hushållsartiklar samt delar till sådana
artiklar, av aluminium; diskbollar, putsvantar o.d., av aluminium;
sanitetsgods och delar till sanitetsgods, av aluminium
– Bords-, köks- och andra hushållsartiklar samt delar till sådana
artiklar; diskbollar, putsvantar o.d.
7615 11 00
–
– Diskbollar, putsvantar o.d. 6 A
7615 19
–
– Andra slag
7615 19 10
–
– – Gjutna 6 A
7615 19 90
–
– – Andra slag 6 A
7615 20 00 – Sanitetsgods och delar till sanitetsgods 6 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 559
Prop. 2013/14:167
Bilaga
577
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7616 Andra
varor av aluminium
7616 10 00 – Spik, stift, märlor, skruvar, bultar, muttrar, skruvkrokar, nitar,
kilar, sprintar, saxsprintar, underläggsbrickor och liknande artik
lar
6 A
– Andra slag
7616 91 00
–
– Duk, galler och nät (inbegripet stängselnät) av aluminiumtråd 6 A
7616 99
–
– Andra
7616 99 10
–
– – Gjutna 6 A
7616 99 90
–
– – Andra 6 A
78 KAPITEL
78 – BLY OCH VAROR AV BLY
7801 Bly
i obearbetad form
7801 10 00 – Raffinerat bly 2,5 A
– Annat
7801 91 00
–
– Innehållande, efter vikten räknat, huvudsakligen antimon som
annat legeringsämne
2,5 A
7801 99
–
– Annat
7801 99 10
–
– – För raffinering, innehållande minst 0,02 viktprocent silver Fri A
– – –
Annat
7801 99 91
– – – – Blylegeringar 2,5 A
7801 99 99
– – – – Annat 2,5 A
7802 00 00
Avfall och skrot av bly Fri A
7804
Plåt, band och folier av bly; pulver och fjäll av bly
– Plåt, band och folier
7804 11 00
–
– Med en tjocklek (förstärkningsmaterial inte inräknat) av högst
0,2 mm
5 A
7804 19 00
–
– Andra 5 A
7804 20 00 – Pulver och fjäll Fri A
7806 00
Andra varor av bly
7806 00 10 – Behållare med blyavskärmning för transport eller förvaring av
radioaktiva ämnen (Euratom)
Fri A
7806 00 30 – Stång, profiler och tråd 5 A
7806 00 50 – Rör och rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar) 5 A
SV
560 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
578
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
7806 00 90 – Andra slag 5 A
79 KAPITEL
79 – ZINK OCH VAROR AV ZINK
7901 Zink
i obearbetad form
– Olegerad zink
7901 11 00
–
– Innehållande minst 99,99 viktprocent zink 2,5 A
7901 12
–
– Innehållande mindre än 99,99 viktprocent zink
7901 12 10
–
– – Innehållande minst 99,95 viktprocent men mindre än
99,99 viktprocent zink
2,5 A
7901 12 30
–
– – Innehållande minst 98,5 viktprocent men mindre än
99,95 viktprocent zink
2,5 A
7901 12 90
–
– – Innehållande minst 97,5 viktprocent men mindre än
98,5 viktprocent zink
2,5 A
7901 20 00 – Zinklegeringar 2,5 A
7902 00 00
Avfall och skrot av zink Fri A
7903 Stoft,
pulver och fjäll av zink
7903 10 00 – Zinkstoft 2,5 A
7903 90 00
–
Andra slag 2,5 A
7904 00 00
Stång, profiler och tråd av zink 5 A
7905 00 00
Plåt, band och folier av zink 5 A
7907 00
Andra varor av zink
7907 00 10 – Rör och rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar) 5 A
7907 00 90 – Andra slag 5 A
80 KAPITEL
80 – TENN OCH VAROR AV TENN
8001 Tenn
i obearbetad form
8001 10 00 – Olegerat tenn Fri A
8001 20 00 – Tennlegeringar Fri A
8002 00 00
Avfall och skrot av tenn Fri A
8003 00 00
Stång, profiler och tråd av tenn Fri A
8007 00
Andra varor av tenn
8007 00 10 – Plåt och band med en tjocklek av mer än 0,2 mm Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 561
Prop. 2013/14:167
Bilaga
579
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8007 00 30 – Folie (även tryckta eller på baksidan förstärkta med papper, papp,
plast eller liknande material) med en tjocklek (förstärkningsmate
rial inte inräknat) av högst 0,2 mm; pulver och fjäll
Fri A
8007 00 50 – Rör och rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar) Fri A
8007 00 90 – Andra Fri A
81 KAPITEL
81 – ANDRA OÄDLA METALLER; KERMETER; VAROR
AV DESSA MATERIAL
8101
Volfram och varor av volfram, inbegripet avfall och skrot
8101 10 00 – Pulver 5 B
– Andra slag
8101 94 00
–
– Volfram i obearbetad form, inbegripet stång som erhållits en
bart genom sintring
5 B
8101 96 00
–
– Tråd 6 A
8101 97 00
–
– Avfall och skrot Fri A
8101 99
–
–
Andra
8101 99 10
–
– – Stång (annan än sådan som erhållits enbart genom sintring),
profiler, plåt, band och folier
6 A
8101 99 90
–
– –
Andra 7 A
8102 Molybden
och varor av molybden, inbegripet avfall och skrot
8102 10 00 – Pulver 4 B
– Andra slag
8102 94 00
–
– Molybden i obearbetad form, inbegripet stång som erhållits
enbart genom sintring
3 B
8102 95 00
–
– Stång (annan än sådan som erhållits enbart genom sintring),
profiler, plåt, band och folier
5 A
8102 96 00
–
– Tråd 6,1 A
8102 97 00
–
– Avfall och skrot Fri A
8102 99 00
–
– Andra 7 A
8103 Tantal
och varor av tantal, inbegripet avfall och skrot
8103 20 00 – Tantal i obearbetad form, inbegripet stång som erhållits enbart
genom sintring; pulver
Fri A
8103 30 00 – Avfall och skrot Fri A
8103 90 – Andra slag
SV
562 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
580
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8103 90 10 –
– Stång (annan än sådan som erhållits enbart genom sintring),
profiler, tråd, plåt, band och folier
3 A
8103 90 90
–
– Andra 4 A
8104
Magnesium och varor av magnesium, inbegripet avfall och skrot
– Magnesium i obearbetad form
8104 11 00
–
– Innehållande minst 99,8 viktprocent magnesium 5,3 B
8104 19 00
–
– Annat 4 B
8104 20 00 – Avfall och skrot Fri A
8104 30 00 – Jämnstora spån och korn, sorterade enligt storleksordning; pulver 4 A
8104 90 00 – Andra slag 4 A
8105 Koboltskärsten
och andra mellanprodukter vid framställning av
kobolt; kobolt och varor av kobolt, inbegripet avfall och skrot
8105 20 00 – Koboltskärsten och andra mellanprodukter vid framställning av
kobolt; kobolt i obearbetad form; pulver
Fri A
8105 30 00 – Avfall och skrot Fri A
8105 90 00 – Andra slag 3 A
8106 00
Vismut och varor av vismut, inbegripet avfall och skrot
8106 00 10 – Vismut i obearbetad form; avfall och skrot; pulver Fri A
8106 00 90 – Andra 2 A
8107
Kadmium och varor av kadmium, inbegripet avfall och skrot
8107 20 00 – Kadmium i obearbetad form; pulver 3 B
8107 30 00 – Avfall och skrot Fri A
8107 90 00 – Andra slag 4 A
8108
Titan och varor av titan, inbegripet avfall och skrot
8108 20 00 – Titan i obearbetad form; pulver 5 B
8108 30 00 – Avfall och skrot 5 B
8108 90 – Andra slag
8108 90 30
–
– Stång, profiler och tråd 7 A
8108 90 50
–
– Plåt, band och folier 7 A
8108 90 60
–
– Rör 7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 563
Prop. 2013/14:167
Bilaga
581
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8108 90 90 –
– Andra 7 A
8109
Zirkonium och varor av zirkonium, inbegripet avfall och skrot
8109 20 00 – Zirkonium i obearbetad form; pulver 5 B
8109 30 00 – Avfall och skrot Fri A
8109 90 00 – Andra slag 9 A
8110 Antimon
och varor av antimon, inbegripet avfall och skrot
8110 10 00 – Antimon i obearbetad form; pulver 7 C
8110 20 00 – Avfall och skrot Fri A
8110 90 00 – Andra slag 7 A
8111 00
Mangan och varor av mangan, inbegripet avfall och skrot
– Mangan i obearbetad form; avfall och skrot; pulver
8111 00 11 – Mangan i obearbetad form; pulver Fri A
8111 00 19
–
– Avfall och skrot Fri A
8111 00 90 – Andra slag 5 A
8112 Beryllium,
krom, germanium, vanadin, gallium, hafnium, indium,
niob (columbium), rhenium och tallium samt varor av dessa me
taller, inbegripet avfall och skrot
– Beryllium
8112 12 00
–
– I obearbetad form; pulver Fri A
8112 13 00
–
– Avfall och skrot Fri A
8112 19 00
–
– Annat 3 A
– Krom
8112 21
–
– I obearbetad form; pulver
8112 21 10
–
– – Legeringar innehållande mer än 10 viktprocent nickel Fri A
8112 21 90
–
– – Annat 3 B
8112 22 00
–
– Avfall och skrot Fri A
8112 29 00
–
– Annat 5 A
– Tallium
8112 51 00
–
– I obearbetad form; pulver 1,5 A
8112 52 00
–
– Avfall och skrot Fri A
SV
564 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
582
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8112 59 00 –
– Annat 3 B
– Andra slag
8112 92
–
– I obearbetad form; avfall och skrot; pulver
8112 92 10
–
– – Hafnium (celtium) 3 B
– – – Niob (columbium); rhenium; gallium; indium; vanadin; germa
nium
8112 92 21
–
– – – Avfall och skrot Fri A
– – – – Annat
8112 92 31
– – – – – Niob (columbium); rhenium 3 B
8112 92 81
– – – – – Indium 2 A
8112 92 89
– – – – – Gallium 1,5 A
8112 92 91
– – – – – Vanadin Fri A
8112 92 95
– – – – – Germanium 4,5 B
8112 99
–
–
Andra
8112 99 20
–
– – Hafnium (celtium); germanium 7 A
8112 99 30
–
– – Niob (columbium); rhenium 9 A
8112 99 70
–
– – Gallium; indium; vanadin 3 A
8113 00
Kermeter och varor av kermeter, inbegripet avfall och skrot
8113 00 20 – I obearbetad form 4 B
8113 00 40 – Avfall och skrot Fri A
8113 00 90 – Andra slag 5 A
82
KAPITEL 82 – VERKTYG, REDSKAP, KNIVAR, SKEDAR OCH
GAFFLAR AV OÄDEL METALL; DELAR AV OÄDEL METALL
TILL SÅDANA ARTIKLAR
8201 Handverktyg
och handredskap av följande slag: spadar, skyfflar,
korpar, hackor, högafflar, grepar, krattor, räfsor och rakor; yxor,
röjknivar och liknande huggverktyg; sekatörer och liknande klipp
verktyg av alla slag; liar, skäror, höknivar, häcksaxar, fäll- och
klyvkilar samt andra verktyg och redskap av sådana slag som
används inom jordbruk, trädgårdsskötsel eller skogsbruk
8201 10 00 – Spadar och skyfflar 1,7 A
8201 20 00 – Högafflar och grepar 1,7 A
8201 30 00 – Hackor, korpar, krattor, räfsor och rakor 1,7 A
8201 40 00 – Yxor, röjknivar och liknande huggverktyg 1,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 565
Prop. 2013/14:167
Bilaga
583
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8201 50 00 – Sekatörer och liknande klippverktyg av alla slag (inbegripet fjä
derfäsaxar)
1,7 A
8201 60 00 – Häcksaxar, beskärningssaxar och liknande saxar för två händer 1,7 A
8201 90 00 – Andra handverktyg och handredskap av sådana slag som an
vänds inom jordbruk, trädgårdsskötsel eller skogsbruk
1,7 A
8202 Handsågar;
blad för alla slags sågar (inbegripet slitsfräsar, spårfräsar
och otandade sågblad)
8202 10 00 – Handsågar 1,7 A
8202 20 00 – Bandsågblad 1,7 A
– Cirkelsågblad (inbegripet slitsfräsar och spårfräsar)
8202 31 00
–
– Med verksam del av stål 2,7 A
8202 39 00
–
–
Andra slag, inbegripet delar 2,7 A
8202 40 00 – Sågkedjor för motorsågar 1,7 A
– Andra sågblad
8202 91 00
–
– Raka sågblad för metallbearbetning 2,7 A
8202 99
–
–
Andra slag
– – – Med verksam del av stål
8202 99 11
– – – – För metallbearbetning 2,7 A
8202 99 19
– – – – För bearbetning av andra material 2,7 A
8202 99 90
–
– – Med verksam del av annat material 2,7 A
8203 Filar,
raspar, tänger (inbegripet avbitartänger), pincetter, plåtsaxar,
röravskärare, bultsaxar, huggpipor och liknande handverktyg
8203 10 00 – Filar, raspar och liknande verktyg 1,7 A
8203 20
–
Tänger (inbegripet avbitartänger men inte håltänger), pincetter
och liknande verktyg
8203 20 10
–
– Pincetter 1,7 A
8203 20 90
–
– Andra 1,7 A
8203 30 00
–
Plåtsaxar och liknande verktyg 1,7 A
8203 40 00 – Röravskärare, bultsaxar, huggpipor och liknande verktyg 1,7 A
SV
566 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
584
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8204 Skruvnycklar
och skiftnycklar (inbegripet momentnycklar); utbyt
bara hylsor till hylsnycklar, med eller utan handtag
– Skruvnycklar och skiftnycklar
8204 11 00
–
– Skruvnycklar 1,7 A
8204 12 00
–
– Skiftnycklar 1,7 A
8204 20 00 – Utbytbara hylsor till hylsnycklar, med eller utan handtag 1,7 A
8205 Handverktyg
(inbegripet glasmästardiamanter), inte nämnda eller
inbegripna någon annanstans; blåslampor; skruvstycken, skruvt
vingar o.d., andra än tillbehör och delar till verktygsmaskiner; städ;
transportabla smidesässjor; hand- eller pedaldrivna slipstenar och
slipskivor med ställning
8205 10 00 – Borr- och gängverktyg 1,7 A
8205 20 00 – Hammare och släggor 3,7 A
8205 30 00
–
Hyvlar, stämjärn, skölpar och liknande skärande verktyg för trä
bearbetning
3,7 A
8205 40 00 – Skruvmejslar 3,7 A
– Andra handverktyg (inbegripet glasmästardiamanter)
8205 51 00
–
– Verktyg och redskap för hushållsbruk 3,7 A
8205 59
–
– Andra
8205 59 10
–
– – Verktyg för murare, formare, cementarbetare, gipsarbetare och
målare
3,7 A
8205 59 30
–
– – Patrondrivna apparater för nitning, pluggning, etc. 2,7 A
8205 59 90
–
– –
Andra slag 2,7 A
8205 60 00 – Blåslampor 2,7 A
8205 70 00 – Skruvstycken, skruvtvingar o.d. 3,7 A
8205 80 00 – Städ; transportabla smidesässjor; hand- eller pedaldrivna slips
tenar och slipskivor med ställning
2,7 A
8205 90 00 – Satser av artiklar enligt två eller flera av de föregående varunum
ren
3,7 A
8206 00 00
Satser av handverktyg enligt två eller flera av nr 8202–8205, i
detaljhandelsförpackningar
3,7 A
8207
Utbytbara verktyg för handverktyg, även mekaniska, eller för verk
tygsmaskiner (t.ex. för pressning, stansning, gängning, borrning,
arborrning, driftning, fräsning, svarvning eller skruvdragning), in
begripet dragskivor för dragning och matriser för strängpressning
av metall, samt verktyg för berg- eller jordborrning
– Verktyg för berg- eller jordborrning
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 567
Prop. 2013/14:167
Bilaga
585
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8207 13 00 –
– Med verksam del av kermet 2,7 A
8207 19
–
– Andra, inbegripet delar
8207 19 10
–
– – Med verksam del av diamant eller agglomererad diamant 2,7 A
8207 19 90
–
– – Andra slag 2,7 A
8207 20 – Dragskivor och matriser för dragning eller strängpressning av
metall
8207 20 10
–
– Med verksam del av diamant eller agglomererad diamant 2,7 A
8207 20 90
–
– Med verksam del av annat material 2,7 A
8207 30 – Verktyg för pressning eller stansning
8207 30 10
–
– För metallbearbetning 2,7 A
8207 30 90
–
–
Andra slag 2,7 A
8207 40 – Verktyg för gängning
– – För metallbearbetning
8207 40 10
–
– – Gängtappar 2,7 A
8207 40 30
–
– – Andra gängverktyg 2,7 A
8207 40 90
–
– Andra slag 2,7 A
8207 50 – Verktyg för borrning, andra än för berg- eller jordborrning
8207 50 10
–
– Med verksam del av diamant eller agglomererad diamant 2,7 A
– – Med verksam del av annat material
8207 50 30
–
– – Mur- och betongborrar 2,7 A
– – – Andra slag
– – – – För metallbearbetning
8207 50 50
– – – – – Med verksam del av kermet 2,7 A
8207 50 60
– – – – – Med verksam del av snabbstål 2,7 A
8207 50 70
– – – – – Med verksam del av annat material 2,7 A
8207 50 90
– – – – Andra slag 2,7 A
8207 60 – Verktyg för arborrning o.d. eller driftning
8207 60 10
–
– Med verksam del av diamant eller agglomererad diamant 2,7 A
– – Med verksam del av annat material
– – –
För arborrning
SV
568 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
586
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8207 60 30 –
– – – För metallbearbetning 2,7 A
8207 60 50
–
– – –
Andra slag 2,7 A
– – – För brotschning
8207 60 70
–
– – – För metallbearbetning 2,7 A
8207 60 90
–
– – – Andra slag 2,7 A
8207 70 – Verktyg för fräsning
– – För metallbearbetning
8207 70 10
–
– – Med verksam del av kermet 2,7 A
– – –
Med verksam del av annat material
8207 70 31
–
– – – Skaftfräsar 2,7 A
8207 70 35
–
– – – Gängfräsar 2,7 A
8207 70 38
–
– – – Andra 2,7 A
8207 70 90
–
– Andra slag 2,7 A
8207 80 – Verktyg för svarvning
– – För metallbearbetning
8207 80 11
–
– –
Med verksam del av kermet 2,7 A
8207 80 19
–
– – Med verksam del av annat material 2,7 A
8207 80 90
–
– Andra slag 2,7 A
8207 90 – Andra utbytbara verktyg
8207 90 10
–
– Med verksam del av diamant eller agglomererad diamant 2,7 A
– – Med verksam del av annat material
8207 90 30
–
– – Klingor till skruvmejslar 2,7 A
8207 90 50
–
– –
Verktyg för kuggskärning 2,7 A
– – – Andra
– – – – Med verksam del av kermet
8207 90 71
– – – – – För metallbearbetning 2,7 A
8207 90 78
– – – – – Andra slag 2,7 A
– – – – Med verksam del av annat material
8207 90 91
– – – – – För metallbearbetning 2,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 569
Prop. 2013/14:167
Bilaga
587
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8207 90 99
– – – – – Andra slag 2,7 A
8208 Knivar
och skärstål för maskiner eller mekaniska apparater
8208 10 00 – För metallbearbetning 1,7 A
8208 20 00 – För träbearbetning 1,7 A
8208 30
–
För köksmaskiner eller för maskiner som används inom livs
medelsindustrin
8208 30 10
–
– Cirkelsågar 1,7 A
8208 30 90
–
– Andra slag 1,7 A
8208 40 00 – För maskiner som används inom jordbruk, trädgårdsskötsel eller
skogsbruk
1,7 A
8208 90 00 – Andra slag 1,7 A
8209 00
Plattor, skär, stavar och liknande delar till verktyg, omonterade, av
kermet
8209 00 20 – Vändskär 2,7 A
8209 00 80
–
Andra slag 2,7 A
8210 00 00
Handdrivna mekaniska apparater och redskap, som väger högst
10 kg och som används för beredning eller servering av matvaror
eller drycker
2,7 A
8211 Knivar
med skärande egg, även tandad (inbegripet trädgårdsknivar),
andra än knivar enligt nr 8208, samt blad till sådana knivar
8211 10 00 – Satser med olika artiklar 8,5 A
– Andra slag
8211 91
–
–
Bordsknivar med fast blad
8211 91 30
–
– – Bordsknivar med skaft och blad av rostfritt stål 8,5 A
8211 91 80
–
– – Andra 8,5 A
8211 92 00
–
– Andra knivar med fast blad 8,5 A
8211 93 00
–
–
Andra knivar än sådana med fast blad 8,5 A
8211 94 00
–
– Knivblad 6,7 A
8211 95 00
–
–
Skaft av oädel metall 2,7 A
8212 Rakknivar,
rakhyvlar och rakapparater (icke elektriska) samt blad
till dessa (inbegripet ämnen till rakblad i bandform)
8212 10 – Rakknivar, rakhyvlar och rakapparater (icke elektriska)
8212 10 10
–
– Rakhyvlar med icke-utbytbara blad 2,7 A
8212 10 90
–
– Andra slag 2,7 A
8212 20 00 – Blad till rakhyvlar (inbegripet ämnen till rakblad i bandform) 2,7 A
SV
570 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
588
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8212 90 00 – Andra delar 2,7 A
8213 00 00
Saxar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, samt skär
till saxar enligt detta nummer
4,2 A
8214 Andra
skär- och klippverktyg (t.ex. hårklippningsmaskiner,
huggknivar och hackknivar för slakterier och charkuterier eller
för hushållsbruk, pappersknivar); artiklar och satser av artiklar
för manikyr eller pedikyr (inbegripet nagelfilar)
8214 10 00 – Pappersknivar, brevöppnare, raderknivar, pennvässare samt blad
till sådana artiklar
2,7 A
8214 20 00 – Artiklar och satser av artiklar för manikyr eller pedikyr (inbegri
pet nagelfilar)
2,7 A
8214 90 00 – Andra slag 2,7 A
8215 Skedar,
gafflar, slevar, tårtspadar, fiskknivar, smörknivar, socker
tänger och liknande köks- och bordsartiklar
8215 10 – Satser med olika artiklar, innehållande minst en artikel som är
förgylld, försilvrad eller platinerad
8215 10 20
–
– Satser med enbart artiklar som är förgyllda, försilvrade eller
platinerade
4,7 A
– – Andra slag
8215 10 30
–
– – Av rostfritt stål 8,5 A
8215 10 80
–
– – Andra 4,7 A
8215 20 – Andra satser med olika artiklar
8215 20 10
–
– Av rostfritt stål 8,5 A
8215 20 90
–
– Andra 4,7 A
– Andra slag
8215 91 00
–
– Förgyllda, försilvrade eller platinerade 4,7 A
8215 99
–
– Andra
8215 99 10
–
– – Av rostfritt stål 8,5 A
8215 99 90
–
– – Andra 4,7 A
83 KAPITEL
83 – DIVERSE VAROR AV OÄDEL METALL
8301
Hänglås och andra lås (nyckellås, kombinationslås och elektriska
lås) av oädel metall; knäppen och byglar med knäppe, försedda
med lås, av oädel metall; nycklar av oädel metall till i detta num
mer nämnda artiklar
8301 10 00 – Hänglås 2,7 A
8301 20 00 – Lås av sådana slag som används till motorfordon 2,7 A
8301 30 00 – Lås av sådana slag som används till möbler 2,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 571
Prop. 2013/14:167
Bilaga
589
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8301 40 – Andra lås
– – Lås av sådana slag som används till dörrar på byggnader
8301 40 11
–
– – Cylinderlås 2,7 A
8301 40 19
–
– – Andra 2,7 A
8301 40 90
–
– Andra lås 2,7 A
8301 50 00 – Knäppen och byglar med knäppe, försedda med lås 2,7 A
8301 60 00 – Delar 2,7 A
8301 70 00 – Separat föreliggande nycklar 2,7 A
8302
Beslag och liknande artiklar av oädel metall, som är lämpliga för
möbler, dörrar, trappor, fönster, markiser, persienner, rullgardiner,
karosserier, sadelmakeriarbeten, koffertar, kistor, skrin e.d.; kläd
hängare, hatthängare, konsoler o.d., av oädel metall; länkrullar
med hjulhållare av oädel metall; automatiska dörrstängare av oädel
metall
8302 10 00 – Gångjärn 2,7 A
8302 20 00 – Länkrullar 2,7 A
8302 30 00 – Andra beslag och liknande artiklar, lämpliga för motorfordon 2,7 A
– Andra beslag och liknande artiklar
8302 41 00
–
– Lämpliga för byggnader 2,7 A
8302 42 00
–
–
Andra, lämpliga för möbler 2,7 A
8302 49 00
–
– Andra 2,7 A
8302 50 00 – Klädhängare, hatthängare, konsoler o.d. 2,7 A
8302 60 00
–
Automatiska dörrstängare 2,7 A
8303 00 Kassaskåp,
kassakistor samt dörrar till kassavalv e.d., armerade eller
på annat sätt förstärkta, förvaringsfack för kassavalv samt kas
saskrin, dokumentskrin o.d., av oädel metall
8303 00 10 – Kassaskåp, kassakistor, armerade eller på annat sätt förstärkta 2,7 A
8303 00 30 – Dörrar till kassavalv e.d., armerade eller på annat sätt förstärkta 2,7 A
8303 00 90 – Kassaskrin, dokumentskrin o.d. 2,7 A
8304 00 00
Dokumentskåp, kortregisterskåp, brevkorgar, manuskripthållare,
pennfat, stämpelställ och liknande kontors- och skrivbordsartiklar,
av oädel metall, andra än kontorsmöbler enligt nr 9403
2,7 A
8305 Mekanismer
och beslag för samlingspärmar eller brevordnare, pap
persklämmor, gem, ryttare till kortregister och liknande kontors
artiklar, av oädel metall; häftklammer i staplar (för t.ex. kon
torsbruk, tapetserarbruk eller emballering), av oädel metall
SV
572 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
590
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8305 10 00 – Mekanismer och beslag till samlingspärmar eller brevordnare 2,7 A
8305 20 00 – Häftklammer i staplar 2,7 A
8305 90 00 – Andra, inbegripet delar 2,7 A
8306 Ringklockor,
bjällror, gonggonger o.d., icke elektriska, av oädel
metall; statyetter och andra prydnadsföremål, av oädel metall; foto
grafiramar, tavelramar och liknande ramar, av oädel metall; speglar
av oädel metall
8306 10 00 – Ringklockor, bjällror, gonggonger o.d. Fri A
– Statyetter och andra prydnadsföremål
8306 21 00
–
– Förgyllda, försilvrade eller platinerade Fri A
8306 29
–
– Andra
8306 29 10
–
– – Av koppar Fri A
8306 29 90
–
– – Av annan oädel metall Fri A
8306 30 00
–
Fotografiramar, tavelramar och liknande ramar; speglar 2,7 A
8307 Böjliga
slangar och rör av oädel metall, även med kopplingsanord
ningar
8307 10 00 – Av järn eller stål 2,7 A
8307 90 00 – Av annan oädel metall 2,7 A
8308
Knäppen, byglar med knäppe, spännen med eller utan knäppe,
hakar, hyskor, snörhålsringar o.d., av oädel metall, av sådana slag
som används till kläder, skodon, markiser, handväskor, reseffekter
e.d.; rörnitar och tvåspetsnitar, av oädel metall; pärlor och paljetter,
av oädel metall
8308 10 00 – Hakar, hyskor och snörhålsringar 2,7 A
8308 20 00
–
Rörnitar och tvåspetsnitar 2,7 A
8308 90 00 – Andra, inbegripet delar 2,7 A
8309 Proppar,
kapsyler och lock (inbegripet kronkorkar, skruvkapsyler
och proppar med pip), sprundtappar med gängning, sprundplåtar,
plomber och andra tillbehör till förpackningar, av oädel metall
8309 10 00
–
Kronkorkar 2,7 A
8309 90 – Andra slag
8309 90 10
–
– Blykapsyler; aluminiumkapsyler med diameter av mer än
21 mm
3,7 A
8309 90 90
–
– Andra 2,7 A
8310 00 00
Skyltar, namnplåtar, adressplåtar och liknande plåtar, siffror, bok
stäver och andra symboler, av oädel metall, med undantag av
sådana som omfattas av nr 9405
2,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 573
Prop. 2013/14:167
Bilaga
591
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8311 Tråd,
stavar, rör, plattor, elektroder och liknande produkter av
oädel metall eller hårdmetall, överdragna eller fyllda med fluss
medel, av sådana slag som används för lödning eller svetsning eller
för pålödning eller påsvetsning av metall eller hårdmetall; tråd och
stavar av agglomererat pulver av oädel metall, för metallsprutning
8311 10 – Överdragna elektroder av oädel metall, för elektrisk ljusbågssvets
ning
8311 10 10
–
– Svetselektroder fyllda med järn eller stål och överdragna med
eldfast material
2,7 A
8311 10 90
–
– Andra 2,7 A
8311 20 00 – Fylld tråd av oädel metall, för elektrisk ljusbågssvetsning 2,7 A
8311 30 00 – Överdragna stavar och fylld tråd, av oädel metall, för lödning
eller svetsning med låga
2,7 A
8311 90 00 – Andra slag 2,7 A
XVI AVDELNING
XVI - MASKINER OCH APPARATER SAMT MEKA
NISKA REDSKAP; ELEKTRISK MATERIEL; DELAR TILL SÅDANA
VAROR; APPARATER FÖR INSPELNING ELLER ÅTERGIVNING
AV LJUD, APPARATER FÖR INSPELNING ELLER ÅTERGIVNING
AV BILDER OCH LJUD FÖR TELEVISION SAMT DELAR OCH
TILLBEHÖR TILL SÅDANA APPARATER
84 KAPITEL
84 – KÄRNREAKTORER, ÅNGPANNOR, MASKINER,
APPARATER OCH MEKANISKA REDSKAP; DELAR TILL SÅ
DANA VAROR
8401 Kärnreaktorer;
obestrålade bränsleelement för kärnreaktorer; maski
ner och apparater för isotopseparation
8401 10 00 – Kärnreaktorer (Euratom) 5,7 A
8401 20 00 – Maskiner och apparater för isotopseparation samt delar till så
dana (Euratom)
3,7 A
8401 30 00 – Obestrålade bränsleelement (Euratom) 3,7 A
8401 40 00 – Delar till kärnreaktorer (Euratom) 3,7 A
8402 Ångpannor
och andra ånggeneratorer (andra än sådana varmvat
tenpannor för centraluppvärmning som också kan producera låg
trycksånga); hetvattenpannor
– Ångpannor och andra ånggeneratorer
8402 11 00
–
– Vattenrörspannor med en ångproduktion av mer än 45 ton per
timme
2,7 A
8402 12 00
–
– Vattenrörspannor med en ångproduktion av högst 45 ton per
timme
2,7 A
8402 19
–
– Andra ångpannor och ånggeneratorer, inbegripet hybridpannor
8402 19 10
–
– – Tubpannor 2,7 A
8402 19 90
–
– – Andra 2,7 A
8402 20 00 – Hetvattenpannor 2,7 A
SV
574 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
592
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8402 90 00 – Delar 2,7 A
8403 Värmepannor
för centraluppvärmning, andra än sådana enligt nr
8402
8403 10 – Värmepannor
8403 10 10
–
– Av gjutjärn 2,7 A
8403 10 90
–
– Andra 2,7 A
8403 90 – Delar
8403 90 10
–
–
Av gjutjärn 2,7 A
8403 90 90
–
– Andra 2,7 A
8404 Hjälpapparater
för användning tillsammans med ånggeneratorer
eller värmepannor enligt nr 8402 eller 8403 (t.ex. economisers,
överhettare, sotningsapparater och anordningar för stoftåterföring);
kondensorer för ångmaskiner
8404 10 00 – Hjälpapparater för användning tillsammans med ånggeneratorer
eller värmepannor enligt nr 8402 eller 8403
2,7 A
8404 20 00
–
Kondensorer för ångmaskiner 2,7 A
8404 90 00 – Delar 2,7 A
8405 Generatorer
för gengas eller vattengas, även med gasrenare; gene
ratorer för acetylengas samt liknande gasgeneratorer som arbetar
med vatten, även med gasrenare
8405 10 00 – Generatorer för gengas eller vattengas, även med gasrenare; ge
neratorer för framställning av acetylengas samt liknande gasgene
ratorer som arbetar med vatten, även med gasrenare
1,7 A
8405 90 00 – Delar 1,7 A
8406 Ångturbiner
8406 10 00 – Turbiner för framdrivning av fartyg 2,7 A
– Andra slag
8406 81
–
– Med en effekt av mer än 40 MW
8406 81 10
–
– – Ångturbiner för elektriska generatorer 2,7 A
8406 81 90
–
– – Andra slag 2,7 A
8406 82
–
– Med en effekt av högst 40 MW
– – – Ångturbiner för elektriska generatorer med en effekt av
8406 82 11
–
– – – Högst 10 MW 2,7 A
8406 82 19
–
– – – Mer än 10 MW 2,7 A
8406 82 90
–
– –
Andra slag 2,7 A
8406 90 – Delar
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 575
Prop. 2013/14:167
Bilaga
593
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8406 90 10 –
– Statorblad, rotorer och rotorblad 2,7 A
8406 90 90
–
– Andra 2,7 A
8407
Förbränningskolvmotorer med gnisttändning och med fram- och
återgående eller roterande kolvar
8407 10 00 – Motorer till luftfartyg 1,7 A
– Motorer för fartygsdrift
8407 21
–
– Utombordsmotorer
8407 21 10
–
– – Med en cylindervolym av högst 325 cm 3
6,2 A
– – – Med en cylindervolym av mer än 325 cm 3
8407 21 91
– – – – Med en effekt av högst 30 kW 4,2 A
8407 21 99
– – – –
Med en effekt av mer än 30 kW 4,2 A
8407 29
–
– Andra
8407 29 20
–
– – Med en effekt av högst 200 kW 4,2 A
8407 29 80
–
– – Med en effekt av mer än 200 kW 4,2 A
–
Motorer med fram- och återgående kolvar, av sådana slag som
används för framdrivning av fordon enligt kap. 87 och med en
cylindervolym av
8407 31 00
–
– Högst 50 cm 3
2,7 A
8407 32 –
– Mer än 50 cm 3 men högst 250 cm 3
8407 32 10 –
– – Mer än 50 cm 3 men högst 125 cm 3
2,7 A
8407 32 90 –
– – Mer än 125 cm 3 men högst 250 cm 3
2,7 A
8407 33 –
– Mer än 250 cm 3 men högst 1 000 cm 3
8407 33 10 –
– – För industriell sammansättning av: traktorer enligt nr 8701 10
som framförs av gående; motorfordon enligt nr 8703, 8704
och 8705
2,7 A
8407 33 90
–
– – Andra 2,7 A
8407 34
–
– Mer än 1 000 cm 3
8407 34 10 –
– – För industriell sammansättning av: traktorer enligt nr 8701 10
som framförs av gående, motorfordon enligt nr 8703, motor
fordon enligt nr 8704 med motor med en cylindervolym
understigande 2 800 cm 3 , motorfordon enligt nr 8705
2,7 A
– – – Andra
SV
576 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
594
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8407 34 30 –
– – – Begagnade 4,2 A
– – – – Nya, med en cylindervolym av
8407 34 91
– – – – – Högst 1 500 cm 3
4,2 A
8407 34 99
– – – – – Mer än 1 500 cm 3
4,2 A
8407 90 – Andra motorer
8407 90 10
–
– Med en cylindervolym av högst 250 cm 3
2,7 A
– – Med en cylindervolym av mer än 250 cm 3
8407 90 50 –
– – För industriell sammansättning av: traktorer enligt nr 8701 10
som framförs av gående, motorfordon enligt nr 8703, motor
fordon enligt nr 8704 med motor med en cylindervolym
understigande 2 800 cm
3
, motorfordon enligt nr 8705
2,7 A
– – – Andra
8407 90 80
–
– – – Med en effekt av högst 10 kW 4,2 A
8407 90 90
–
– – – Med en effekt av mer än 10 kW 4,2 A
8408 Förbränningskolvmotorer
med kompressionständning (diesel- eller
semidieselmotorer)
8408 10 – Motorer för fartygsdrift
– – Begagnade
8408 10 11
–
– – För fartyg för öppen sjö enligt nr 8901–8906, för bogserbåtar
enligt nr 8904 00 10 och för krigsfartyg enligt nr 8906 10 00
Fri A
8408 10 19
–
– –
Andra 2,7 A
– – Nya, med en effekt av
– – – Högst 15 kW
8408 10 22
–
– – – För fartyg för öppen sjö enligt nr 8901–8906, för bogser
båtar enligt nr 8904 00 10 och för krigsfartyg enligt nr
8906 10 00
Fri A
8408 10 24
–
– – – Andra 2,7 A
– – – Mer än 15 kW men högst 50 kW
8408 10 26
–
– – – För fartyg för öppen sjö enligt nr 8901–8906, för bogser
båtar enligt nr 8904 00 10 och för krigsfartyg enligt nr
8906 10 00
Fri A
8408 10 28
–
– – – Andra 2,7 A
– – – Mer än 50 kW men högst 100 kW
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 577
Prop. 2013/14:167
Bilaga
595
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8408 10 31
– – – – För fartyg för öppen sjö enligt nr 8901–8906, för bogser
båtar enligt nr 8904 00 10 och för krigsfartyg enligt nr
8906 10 00
Fri A
8408 10 39
– – – – Andra 2,7 A
– – – Mer än 100 kW men högst 200 kW
8408 10 41
– – – – För fartyg för öppen sjö enligt nr 8901–8906, för bogser
båtar enligt nr 8904 00 10 och för krigsfartyg enligt nr
8906 10 00
Fri A
8408 10 49
– – – – Andra 2,7 A
– – –
Mer än 200 kW men högst 300 kW
8408 10 51
– – – – För fartyg för öppen sjö enligt nr 8901–8906, för bogser
båtar enligt nr 8904 00 10 och för krigsfartyg enligt nr
8906 10 00
Fri A
8408 10 59
– – – – Andra 2,7 A
– – – Mer än 300 kW men högst 500 kW
8408 10 61
– – – – För fartyg för öppen sjö enligt nr 8901–8906, för bogser
båtar enligt nr 8904 00 10 och för krigsfartyg enligt nr
8906 10 00
Fri A
8408 10 69
– – – – Andra 2,7 A
– – – Mer än 500 kW men högst 1 000 kW
8408 10 71
– – – – För fartyg för öppen sjö enligt nr 8901–8906, för bogser
båtar enligt nr 8904 00 10 och för krigsfartyg enligt nr
8906 10 00
Fri A
8408 10 79
– – – – Andra 2,7 A
– – – Mer än 1 000 kW men högst 5 000 kW
8408 10 81
– – – – För fartyg för öppen sjö enligt nr 8901–8906, för bogser
båtar enligt nr 8904 00 10 och för krigsfartyg enligt nr
8906 10 00
Fri A
8408 10 89
– – – – Andra 2,7 A
– – – Mer än 5 000 kW
8408 10 91
– – – – För fartyg för öppen sjö enligt nr 8901–8906, för bogser
båtar enligt nr 8904 00 10 och för krigsfartyg enligt nr
8906 10 00
Fri A
8408 10 99
– – – –
Andra 2,7 A
8408 20 – Motorer av sådana slag som används för framdrivning av fordon
enligt kap. 87
SV
578 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
596
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8408 20 10 –
– – För industriell sammansättning av: traktorer enligt nr 8701 10
som framförs av gående, motorfordon enligt nr 8703, motor
fordon enligt nr 8704 med motor med en cylindervolym
understigande 2 500 cm 3 , motorfordon enligt nr 8705
2,7 A
– – Andra
– – – För hjulförsedda jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med en
effekt av
8408 20 31
–
– – – Högst 50 kW 4,2 A
8408 20 35
–
– – – Mer än 50 kW men högst 100 kW 4,2 A
8408 20 37
–
– – –
Mer än 100 kW 4,2 A
– – – För andra fordon enligt kap. 87, med en effekt av
8408 20 51
–
– – – Högst 50 kW 4,2 A
8408 20 55
–
– – – Mer än 50 kW men högst 100 kW 4,2 A
8408 20 57
–
– – – Mer än 100 kW men högst 200 kW 4,2 A
8408 20 99
–
– – – Mer än 200 kW 4,2 A
8408 90 – Andra motorer
8408 90 21
–
– För drift av spårbundna trafikmedel 4,2 A
– –
Andra
8408 90 27
–
– – Begagnade 4,2 A
– – – Nya, med en effekt av
8408 90 41
–
– – – Högst 15 kW 4,2 A
8408 90 43
–
– – – Mer än 15 kW men högst 30 kW 4,2 A
8408 90 45
–
– – – Mer än 30 kW men högst 50 kW 4,2 A
8408 90 47
–
– – – Mer än 50 kW men högst 100 kW 4,2 A
8408 90 61
–
– – –
Mer än 100 kW men högst 200 kW 4,2 A
8408 90 65
–
– – – Mer än 200 kW men högst 300 kW 4,2 A
8408 90 67
–
– – – Mer än 300 kW men högst 500 kW 4,2 A
8408 90 81
–
– – – Mer än 500 kW men högst 1 000 kW 4,2 A
8408 90 85
–
– – – Mer än 1 000 kW men högst 5 000 kW 4,2 A
8408 90 89
–
– – – Mer än 5 000 kW 4,2 A
8409 Delar
som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen
till motorer enligt nr 8407 eller 8408
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 579
Prop. 2013/14:167
Bilaga
597
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8409 10 00 – Till luftfartygsmotorer 1,7 A
– Andra slag
8409 91 00
–
– Lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till för
bränningskolvmotorer med gnisttändning
2,7 A
8409 99 00
–
–
Andra 2,7 A
8410 Hydrauliska
turbiner, vattenhjul samt regulatorer för sådana ma
skiner
– Hydrauliska turbiner samt vattenhjul, med en effekt av
8410 11 00
–
– Högst 1 000 kW 4,5 A
8410 12 00
–
– Mer än 1 000 kW men högst 10 000 kW 4,5 A
8410 13 00
–
– Mer än 10 000 kW 4,5 A
8410 90
–
Delar, inbegripet regulatorer
8410 90 10
–
– Av gjutet järn eller stål 4,5 A
8410 90 90
–
– Andra 4,5 A
8411 Turbojetmotorer,
turbopropmotorer och andra gasturbinmotorer
– Turbojetmotorer
8411 11 00
–
– Med en dragkraft av högst 25 kN 3,2 A
8411 12
–
– Med en dragkraft av mer än 25 kN
8411 12 10
–
– – Med en dragkraft av mer än 25 kN men högst 44 kN 2,7 A
8411 12 30
–
– – Med en dragkraft av mer än 44 kN men högst 132 kN 2,7 A
8411 12 80
–
– – Med en dragkraft av mer än 132 kN 2,7 A
– Turbopropmotorer
8411 21 00
–
– Med en effekt av högst 1 100 kW 3,6 A
8411 22
–
– Med en effekt av mer än 1 100 kW
8411 22 20
–
– – Med en effekt av mer än 1 100 kW men högst 3 730 kW 2,7 A
8411 22 80
–
– – Med en effekt av mer än 3 730 kW 2,7 A
– Andra gasturbinmotorer
8411 81 00
–
– Med en effekt av högst 5 000 kW 4,1 A
8411 82
–
– Med en effekt av mer än 5 000 kW
8411 82 20
–
– – Med en effekt av mer än 5 000 kW men högst 20 000 kW 4,1 A
SV
580 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
598
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8411 82 60 –
– – Med en effekt av mer än 20 000 kW men högst 50 000 kW 4,1 A
8411 82 80
–
– – Med en effekt av mer än 50 000 kW 4,1 A
– Delar
8411 91 00
–
– Till turbojet- och turbopropmotorer 2,7 A
8411 99 00
–
– Andra 4,1 A
8412 Andra
motorer
8412 10 00 – Reaktionsmotorer, andra än turbojetmotorer 2,2 A
– Hydrauliska motorer
8412 21
–
– Linjärt arbetande (cylindrar)
8412 21 20
–
– – Hydrauliska system 2,7 A
8412 21 80
–
– – Andra 2,7 A
8412 29
–
– Andra
8412 29 20
–
– – Hydrauliska system 4,2 A
– – – Andra
8412 29 81
–
– – – Hydrauliska motorer (s.k. hydraulic fluid power motors) 4,2 A
8412 29 89
–
– – – Andra 4,2 A
– Tryckluftsmotorer
8412 31 00
–
–
Linjärt arbetande (cylindrar) 4,2 A
8412 39 00
–
– Andra 4,2 A
8412 80 – Andra slag
8412 80 10
–
– Ångmaskiner 2,7 A
8412 80 80
–
– Andra 4,2 A
8412 90 – Delar
8412 90 20
–
– För andra reaktionsmotorer än turbojetmotorer 1,7 A
8412 90 40
–
– För hydrauliska motorer 2,7 A
8412 90 80
–
– Andra 2,7 A
8413 Vätskepumpar,
även försedda med mätanordning; vätskeelevatorer
– Pumpar, försedda med eller avsedda att förses med mätanordning
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 581
Prop. 2013/14:167
Bilaga
599
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8413 11 00 –
– Bränsle- eller smörjmedelspumpar av sådana slag som används
på bensinstationer eller i garage
1,7 A
8413 19 00
–
– Andra 1,7 A
8413 20 00 – Handpumpar, andra än sådana enligt nr 8413 11 eller 8413 19 1,7 A
8413 30
–
Bränsle-, smörjmedels- eller kylmedelspumpar för förbrännings
kolvmotorer
8413 30 20
–
– Insprutningspumpar 1,7 A
8413 30 80
–
– Andra 1,7 A
8413 40 00 – Betongpumpar 1,7 A
8413 50 – Andra kolv- eller membranpumpar
8413 50 20
–
– Hydrauliska enheter 1,7 A
8413 50 40
–
–
Doseringspumpar 1,7 A
– – Andra
– – – Kolvpumpar
8413 50 61
– – – –
Hydrauliska pumpar 1,7 A
8413 50 69
– – – – Andra 1,7 A
8413 50 80
–
– – Andra 1,7 A
8413 60 – Andra roterande förträngningspumpar
8413 60 20
–
– Hydrauliska enheter 1,7 A
– – Andra
– – – Kugghjulspumpar
8413 60 31
– – – – Hydrauliska pumpar 1,7 A
8413 60 39
– – – – Andra 1,7 A
– – – Vätskeringspumpar
8413 60 61
– – – – Hydrauliska pumpar 1,7 A
8413 60 69
– – – – Andra 1,7 A
8413 60 70
–
– – Skruvpumpar 1,7 A
8413 60 80
–
– – Andra 1,7 A
8413 70 – Andra centrifugalpumpar
– – Dränkbara pumpar
SV
582 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
600
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8413 70 21 –
– – Enstegs 1,7 A
8413 70 29
–
– – Flerstegs 1,7 A
8413 70 30
–
–
Cirkulationspumpar utan axeltätning för centralvärme- och
varmvattensanläggningar
1,7 A
– – Andra, med utloppsdiameter av
8413 70 35
–
– – Högst 15 mm 1,7 A
– – – Mer än 15 mm
8413 70 45
–
– – – Pumpar med kanalhjul eller sidokanalhjul 1,7 A
– – – – Pumpar med radialhjul
– – – – – Enstegs
– – – – – – Enkelsugande pumpar
8413 70 51
– – – – – – – I hopbyggt skick (monobloc) 1,7 A
8413 70 59
– – – – – – –
Andra 1,7 A
8413 70 65
– – – – – – Dubbelsugande pumpar 1,7 A
8413 70 75
– – – – – Flerstegs 1,7 A
– – – – Andra centrifugalpumpar
8413 70 81
– – – – – Enstegs 1,7 A
8413 70 89
– – – – – Flerstegs 1,7 A
– Andra pumpar; vätskeelevatorer
8413 81 00
–
– Pumpar 1,7 A
8413 82 00
–
– Vätskeelevatorer 1,7 A
– Delar
8413 91 00
–
– Till pumpar 1,7 A
8413 92 00
–
– Till vätskeelevatorer 1,7 A
8414
Luft- eller vakuumpumpar, kompressorer för luft eller andra gaser
samt fläktar och blåsmaskiner; ventilations- eller cirkulationskåpor
med inbyggd fläkt, även försedda med filter
8414 10 – Vakuumpumpar
8414 10 20
–
– För användning vid tillverkning av halvledare 1,7 A
– – Andra slag
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 583
Prop. 2013/14:167
Bilaga
601
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8414 10 25 –
– – Pumpar med roterande kolvar, lamellpumpar, molekylarpum
par och Rootsvakuumpumpar
1,7 A
– – – Andra
8414 10 81
– – – –
Diffusionspumpar, kryo- och adsorptionspumpar 1,7 A
8414 10 89
– – – – Andra 1,7 A
8414 20 – Hand- eller fotdrivna luftpumpar
8414 20 20
–
– Cykelpumpar 1,7 A
8414 20 80
–
– Andra 2,2 A
8414 30 – Luftkompressorer av sådana slag som används i kyl- eller frys
utrustning
8414 30 20
–
– Högst 0,4 kW 2,2 A
– – Mer än 0,4 kW
8414 30 81
–
– –
Hermetiska eller halvhermetiska 2,2 A
8414 30 89
–
– – Andra 2,2 A
8414 40 – Luftkompressorer monterade på ett hjulförsett underrede avsett
att dragas
8414 40 10
–
– Med en kapacitet per minut av högst 2 m 3
2,2 A
8414 40 90 –
–
Med en kapacitet per minut av mer än 2 m
3
2,2 A
– Fläktar
8414 51 00
–
– Bords-, golv-, vägg-, fönster- eller takfläktar med inbyggd elekt
risk motor med en effekt av högst 125 W
3,2 A
8414 59
–
– Andra
8414 59 20
–
– – Propellerfläktar 2,3 A
8414 59 40
–
– – Centrifugalfläktar 2,3 A
8414 59 80
–
– – Andra 2,3 A
8414 60 00 – Ventilations- eller cirkulationskåpor med en horisontell sidlängd
av högst 120 cm
2,7 A
8414 80 – Andra
– – Turbokompressorer
8414 80 11
–
– – Enstegs 2,2 A
8414 80 19
–
– – Flerstegs 2,2 A
– – Kolvkompressorer med övertryck av
– – – Högst 15 bar med en kapacitet per timme av
SV
584 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
602
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8414 80 22 –
– – – Högst 60 m 3
2,2 A
8414 80 28 –
– – – Mer än 60 m 3
2,2 A
– – – Mer än 15 bar med en kapacitet per timme av
8414 80 51
–
– – – Högst 120 m 3
2,2 A
8414 80 59 –
– – – Mer än 120 m 3
2,2 A
– – Rotationskompressorer
8414 80 73
–
– – Med en axel 2,2 A
– – – Med flera axlar
8414 80 75
–
– – – Skruvkompressorer 2,2 A
8414 80 78
–
– – – Andra 2,2 A
8414 80 80
–
– Andra 2,2 A
8414 90 00
–
Delar 2,2 A
8415 Luftkonditioneringsapparater
bestående av en motordriven fläkt
samt anordningar för reglering av temperatur och fuktighet, in
begripet sådana apparater i vilka fuktigheten inte kan regleras
separat
8415 10 – Apparater av fönster- eller väggtyp, hopbyggda till en enhet eller
av typen ”split-system” (system bestående av separata komponen
ter)
8415 10 10
–
– Hopbyggda till en enhet 2,2 A
8415 10 90
–
– Av typen ”split-system” 2,7 A
8415 20 00 – Av sådant slag som används för personer, i motorfordon 2,7 A
– Andra slag
8415 81 00
–
–
Innehållande en kylenhet och en ventil för reversering av avkyl
nings-/uppvärmningskretsloppet (reversibla värmepumpar)
2,7 A
8415 82 00
–
– Andra, innehållande en kylenhet 2,7 A
8415 83 00
–
– Utan kylenhet 2,7 A
8415 90 00 – Delar 2,7 A
8416
Brännare för flytande bränsle, pulveriserat fast bränsle eller gas, till
eldstäder; mekaniska eldningsapparater (stokrar) samt mekaniska
eldstadsrostar, mekaniska anordningar för avlägsnande av aska
och liknande anordningar för sådana apparater
8416 10 – Brännare för flytande bränsle
8416 10 10
–
– Med inbyggd automatisk kontrollanordning 1,7 A
8416 10 90
–
–
Andra 1,7 A
8416 20 – Andra brännare, inbegripet kombinationsbrännare
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 585
Prop. 2013/14:167
Bilaga
603
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8416 20 10 –
– Endast för gas, hopbyggt skick (monobloc), med inbyggt fläkt
och kontrollanordning
1,7 A
8416 20 90
–
– Andra 1,7 A
8416 30 00 – Mekaniska eldningsapparater (stokrar) samt mekaniska eldstads
rostar, mekaniska anordningar för avlägsnande av aska och lik
nande anordningar för sådana apparater
1,7 A
8416 90 00 – Delar 1,7 A
8417 Industri-
och laboratorieugnar, inbegripet förbränningsugnar, icke
elektriska
8417 10 00
–
Ugnar för rostning, smältning eller annan värmebehandling av
malm, sulfidmineral eller metall
1,7 A
8417 20 – Ugnar för bagerier och konditorier
8417 20 10
–
– Tunnelugnar 1,7 A
8417 20 90
–
– Andra 1,7 A
8417 80 – Andra slag
8417 80 10
–
– Förbränningsugnar för avfall 1,7 A
8417 80 20
–
– Tunnel- och muffelugnar för bränning av keramiska produkter 1,7 A
8417 80 80
–
– Andra 1,7 A
8417 90 00 – Delar 1,7 A
8418 Kylskåp,
frysar och annan kyl- eller frysutrustning, elektriska och
andra; värmepumpar, andra än luftkonditioneringsapparater enligt
nr 8415
8418 10 – Kombinerade kyl- och frysskåp med separata yttre dörrar
8418 10 20
–
– Med en rymd av mer än 340 liter 1,9 A
8418 10 80
–
– Andra 1,9 A
– Kylskåp av hushållstyp
8418 21
–
– Kompressionskylskåp
8418 21 10
–
– – Med en rymd av mer än 340 l 1,5 A
– – – Andra
8418 21 51
– – – – Bordsmodeller 2,5 A
8418 21 59
– – – – Inbyggnadsmodeller 1,9 A
– – – – Andra, med en rymd av
8418 21 91
– – – – – Högst 250 l 2,5 A
SV
586 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
604
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8418 21 99
– – – – – Mer än 250 l men högst 340 l 1,9 A
8418 29 00
–
– Andra 2,2 A
8418 30 – Frysboxar med en rymd av högst 800 l
8418 30 20
–
– Med en rymd av högst 400 l 2,2 A
8418 30 80
–
– Med en rymd av mer än 400 l men högst 800 l 2,2 A
8418 40 – Frysskåp med en rymd av högst 900 l
8418 40 20
–
– Med en rymd av högst 250 l 2,2 A
8418 40 80
–
– Med en rymd av mer än 250 l men högst 900 l 2,2 A
8418 50 – Andra möbler (boxar, skåp, diskar, skyltskåp, montrar o.d.) för
lagring och visning av varor, med kyl- eller frysutrustning
– – Kyl- och frysdiskar och montrar med kyl- eller frysaggregat
8418 50 11
–
– – För frysta varor 2,2 A
8418 50 19
–
– – Andra 2,2 A
– – Andra kyl- och frysmöbler
8418 50 91
–
– – För djupfrysning (med undantag av varor enligt nr 8418 30
och 8418 40)
2,2 A
8418 50 99
–
– – Andra 2,2 A
– Annan kyl- eller frysutrustning; värmepumpar
8418 61 00
–
– Värmepumpar, andra än luftkonditioneringsapparater enligt nr
8415
2,2 A
8418 69 00
–
– Andra 2,2 A
–
Delar
8418 91 00
–
– Möbler konstruerade för kyl- eller frysutrustning 2,2 A
8418 99
–
– Andra
8418 99 10
–
– –
Evaporatörer och kondensorer, dock inte för apparater för
hushållsbruk
2,2 A
8418 99 90
–
– – Andra slag 2,2 A
8419 Maskiner
och apparater, även med elektrisk uppvärmning (med
undantag av ugnar och annan utrustning enligt nr 8514), för
behandling av material genom förfaranden som inbegriper tempe
raturändring, såsom uppvärmning, kokning, rostning, destillering,
rektifiering, sterilisering, pastörisering, ångbehandling, torkning, in
dunstning, förångning, kondensering eller avkylning, dock inte
maskiner och apparater av sådana slag som används för hushålls
bruk; genomströmnings- eller förrådsvarmvattenberedare, icke
elektriska
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 587
Prop. 2013/14:167
Bilaga
605
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
– Genomströmnings- eller förrådsvarmvattenberedare, icke elekt
riska
8419 11 00
–
– Gasuppvärmda genomströmningsvarmvattenberedare 2,6 A
8419 19 00
–
– Andra 2,6 A
8419 20 00 – Steriliseringsapparater för medicinskt eller kirurgiskt bruk eller
för laboratoriebruk
Fri A
– Maskiner och apparater för torkning
8419 31 00
–
– För jordbruksprodukter 1,7 A
8419 32 00
–
– För trä, pappersmassa, papper eller papp 1,7 A
8419 39
–
– Andra
8419 39 10
–
– – För varor av keramiskt material 1,7 A
8419 39 90
–
– – Andra 1,7 A
8419 40 00 – Maskiner och apparater för destillering eller rektifiering 1,7 A
8419 50 00
–
Värmeväxlare 1,7 A
8419 60 00 – Maskiner och apparater för kondensering av luft eller annan gas
till vätska
1,7 A
– Andra maskiner och apparater
8419 81
–
– För beredning av varma drycker, för matlagning eller för upp
värmning av mat
8419 81 20
–
– – Maskiner för framställning av kaffe och andra varma drycker 2,7 A
8419 81 80
–
– – Andra 1,7 A
8419 89
–
– Andra
8419 89 10
–
– – Kyltorn och liknande apparater för direkt nedkylning (utan
skiljevägg) med hjälp av återcirkulerande vatten
1,7 A
8419 89 30
–
– – Apparater och anläggningar för vakuumförstoftning av metall 2,4 A
8419 89 98
–
– – Andra 2,4 A
8419 90 – Delar
8419 90 15
–
–
Till steriliseringsapparater enligt nr 8419 20 00 Fri A
8419 90 85
–
– Andra 1,7 A
8420 Kalandrar
och andra valsmaskiner, andra än maskiner för bearbet
ning av metall eller glas, samt valsar till sådana maskiner
8420 10 – Kalandrar och andra valsmaskiner
8420 10 10
–
– Av sådana slag som används i textilindustrin 1,7 A
8420 10 30
–
– Av sådana slag som används i pappersindustrin 1,7 A
SV
588 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
606
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8420 10 50 –
– Av sådana slag som används i gummi- eller plastindustrierna 1,7 A
8420 10 90
–
– Andra 1,7 A
– Delar
8420 91
–
– Valsar
8420 91 10
–
– – Av gjutjärn 1,7 A
8420 91 80
–
– – Andra 2,2 A
8420 99 00
–
– Andra 2,2 A
8421 Centrifuger,
inbegripet torkcentrifuger; maskiner och apparater för
filtrering eller rening av vätskor eller gaser
– Centrifuger, inbegripet torkcentrifuger
8421 11 00
–
– Mjölkseparatorer 2,2 A
8421 12 00
–
– Torkcentrifuger för tvätt 2,7 A
8421 19
–
– Andra
8421 19 20
–
– –
Centrifuger av det slag som används i laboratorier 1,5 A
8421 19 70
–
– – Andra Fri A
– Maskiner och apparater för filtrering eller rening av vätskor
8421 21 00
–
– För filtrering eller rening av vatten 1,7 A
8421 22 00
–
– För filtrering eller rening av drycker, andra än vatten 1,7 A
8421 23 00
–
– Olje- eller bränslefilter för förbränningsmotorer 1,7 A
8421 29 00
–
– Andra 1,7 A
– Maskiner och apparater för filtrering eller rening av gaser
8421 31 00
–
– Luftrenare till förbränningsmotorer 1,7 A
8421 39
–
–
Andra
8421 39 20
–
– – Maskiner och apparater för filtrering eller rening av luft 1,7 A
– – – Maskiner och apparater för filtrering eller rening av andra
gaser
8421 39 40
–
– – – Med hjälp av vätskor 1,7 A
8421 39 60
–
– – – Med katalytisk metod 1,7 A
8421 39 90
–
– – – Andra 1,7 A
– Delar
8421 91 00
–
– Till centrifuger, inbegripet delar till torkcentrifuger 1,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 589
Prop. 2013/14:167
Bilaga
607
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8421 99 00 –
–
Andra 1,7 A
8422 Diskmaskiner;
maskiner och apparater för rengöring eller torkning
av flaskor eller andra kärl; maskiner och apparater för påfyllning,
tillslutning, kapsylering eller etikettering av flaskor, burkar, askar,
lådor, påsar, säckar eller andra förpackningar; andra maskiner och
apparater för förpackning eller inslagning av varor (inbegripet ma
skiner och apparater för inslagning av varor genom värmekrymp
ning [heat-shrink]); apparater för inpressning av kolsyra i drycker
– Diskmaskiner
8422 11 00
–
– Av hushållstyp 2,7 A
8422 19 00
–
– Andra 1,7 A
8422 20 00 – Maskiner och apparater för rengöring eller torkning av flaskor
eller andra kärl
1,7 A
8422 30 00 – Maskiner och apparater för påfyllning, tillslutning, kapsylering
eller etikettering av flaskor, burkar, askar, lådor, påsar, säckar
eller andra förpackningar; apparater för inpressning av kolsyra
i drycker
1,7 A
8422 40 00 – Andra maskiner och apparater för förpackning eller inslagning av
varor (inbegripet sådana för inslagning genom värmekrympning)
1,7 A
8422 90 – Delar
8422 90 10
–
– Till diskmaskiner 1,7 A
8422 90 90
–
– Andra 1,7 A
8423 Vågar
(med undantag av vågar känsliga för 0,05 g eller mindre),
inbegripet räkne- och kontrollvågar; vikter av alla slag för vågar
8423 10
–
Personvågar, inbegripet barnvågar; hushållsvågar
8423 10 10
–
– Hushållsvågar 1,7 A
8423 10 90
–
– Andra 1,7 A
8423 20 00 – Vågar för kontinuerlig vägning av varor på transportörer 1,7 A
8423 30 00 – Toleransvågar, vågar för utvägning i säckar samt andra doserings
vågar, inbegripet vågar med behållare
1,7 A
– Andra vågar
8423 81
–
– Med en kapacitet av högst 30 kg
8423 81 10
–
– – Kontrollvågar och automatiska kontrollmaskiner som arbetar
med utgångspunkt från en förutbestämd vikt
1,7 A
8423 81 30
–
– – Vågar för vägning och etikettering av färdigförpackade varor 1,7 A
8423 81 50
–
– – Butiksvågar 1,7 A
8423 81 90
–
– – Andra 1,7 A
SV
590 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
608
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8423 82 –
–
Med en kapacitet av mer än 30 kg men högst 5 000 kg
8423 82 10
–
– – Kontrollvågar och automatiska kontrollmaskiner som arbetar
med utgångspunkt från en förutbestämd vikt
1,7 A
8423 82 90
–
– – Andra 1,7 A
8423 89 00
–
– Andra 1,7 A
8423 90 00 – Vikter av alla slag till vågar; delar till vågar 1,7 A
8424
Mekaniska apparater (även för handkraft) för utsprutning, sprid
ning eller finfördelning av vätskor eller pulver; brandsläcknings
apparater, även laddade; sprutpistoler och liknande apparater; ång
bläster- och sandblästerapparater samt liknande apparater
8424 10 – Brandsläckningsapparater, även laddade
8424 10 20
–
– Med en vikt av högst 21 kg 1,7 A
8424 10 80
–
– Andra 1,7 A
8424 20 00 – Sprutpistoler och liknande apparater 1,7 A
8424 30
–
Ångbläster- och sandblästerapparater samt liknande apparater
– – Apparater för rengöring med vatten, med inbyggd motor
8424 30 01
–
– – Med uppvärmningsanordning 1,7 A
– – – Andra med motoreffekt av
8424 30 05
–
– – – Högst 7,5 kW 1,7 A
8424 30 09
–
– – – Mer än 7,5 kW 1,7 A
– – Andra apparater
8424 30 10
–
– – Tryckluftsdrivna 1,7 A
8424 30 90
–
– – Andra 1,7 A
– Andra apparater
8424 81
–
– För jordbruk eller trädgårdsskötsel
8424 81 10
–
– –
Bevattningsapparater 1,7 A
– – – Andra slag
8424 81 30
–
– – – Bärbara apparater 1,7 A
– – – – Andra
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 591
Prop. 2013/14:167
Bilaga
609
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8424 81 91
– – – – – Apparater för spridning av vätskor eller pulver avsedda för
montering på eller för att dragas av traktorer
1,7 A
8424 81 99
– – – – – Andra 1,7 A
8424 89 00
–
– Andra slag 1,7 A
8424 90 00 – Delar 1,7 A
8425
Taljor och lyftblock; vinschar och gångspel; domkrafter
– Taljor och lyftblock
8425 11 00
–
– Elmotordrivna Fri A
8425 19
–
– Andra slag
8425 19 20
–
– – Handmanövrerade kedjespel Fri A
8425 19 80
–
– – Andra Fri A
– Andra vinschar; gångspel
8425 31 00
–
–
Elmotordrivna Fri A
8425 39
–
– Andra slag
8425 39 30
–
– – Med förbränningsmotor Fri A
8425 39 90
–
– – Andra Fri A
– Domkrafter
8425 41 00
–
– Stationära lyftplattformar för bilverkstäder Fri A
8425 42 00
–
– Andra domkrafter, hydrauliska Fri A
8425 49 00
–
– Andra Fri A
8426 Lyftkranar,
inbegripet kabelkranar och mobila portallyftare; grens
letruckar och krantruckar
– Traverskranar, brokranar, bockkranar, portalkranar, inbegripet
mobila portallyftare, samt gränsletruckar
8426 11 00
–
– Traverskranar Fri A
8426 12 00
–
– Mobila portallyftare på gummihjul samt grensletruckar Fri A
8426 19 00
–
– Andra Fri A
8426 20 00 – Tornkranar Fri A
8426 30 00 – Portalsvängkranar Fri A
– Andra maskiner, självgående
SV
592 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
610
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8426 41 00 –
–
Försedda med gummihjul Fri A
8426 49 00
–
– Andra Fri A
–
Andra maskiner
8426 91
–
– Avsedda för montering på vägfordon
8426 91 10
–
– –
Hydrauliska kranar för lastning och lossning av fordonet Fri A
8426 91 90
–
– – Andra Fri A
8426 99 00
–
– Andra Fri A
8427 Gaffeltruckar;
andra truckar samt icke självgående vagnar, med lyft-
eller annan hanteringsutrustning
8427 10 – Självgående truckar med elektrisk motor
8427 10 10
–
– Med lyfthöjd av minst 1 m 4,5 A
8427 10 90
–
– Andra 4,5 A
8427 20 – Andra självgående truckar
– – Med lyfthöjd av minst 1 m
8427 20 11
–
– – Terränggående gaffeltruckar och andra stapeltruckar 4,5 A
8427 20 19
–
– – Andra 4,5 A
8427 20 90
–
– Andra 4,5 A
8427 90 00 – Icke självgående truckar och vagnar 4 A
8428 Andra
maskiner och apparater för lyftning eller annan hantering,
lastning, lossning eller transport (t.ex. hissar, rulltrappor, transpor
törer och linbanor)
8428 10 – Hissar, inbegripet skiphissar
8428 10 20
–
–
Eldrivna Fri A
8428 10 80
–
– Andra Fri A
8428 20
–
Pneumatiska elevatorer och transportörer
8428 20 30
–
– Speciellt konstruerade för jordbruksanvändning Fri A
– – Andra
8428 20 91
–
– – För bulkmaterial Fri A
8428 20 98
–
– –
Andra Fri A
– Andra kontinuerligt arbetande godselevatorer och godstranspor
törer
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 593
Prop. 2013/14:167
Bilaga
611
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8428 31 00 –
– Speciellt konstruerade för användning under jord Fri A
8428 32 00
–
– Andra, försedda med skopor Fri A
8428 33 00
–
–
Andra, försedda med transportband Fri A
8428 39
–
– Andra
8428 39 20
–
– – Rullbanor Fri A
8428 39 90
–
– – Andra Fri A
8428 40 00 – Rulltrappor, rullramper och rulltrottoarer Fri A
8428 60 00 – Linbanor och skidliftar; dragmekanismer för rälslinbanor Fri A
8428 90 – Andra maskiner och apparater
8428 90 30
–
– Utrustning för valsverk; valsbord för matning och uttagning av
produkter; apparater för tippning och hantering av göt; kulor,
stänger och plattor
Fri A
– – Andra
– – – Lastare speciellt konstruerade för jordbruksanvändning
8428 90 71
– – – –
Konstruerade för montering på jordbrukstraktorer Fri A
8428 90 79
– – – – Andra Fri A
– – – Andra
8428 90 91
– – – – Mekaniska lastapparater för bulkvaror Fri A
8428 90 95
– – – – Andra Fri A
8429 Självgående
bladschaktmaskiner, väghyvlar, skrapor, grävmaskiner,
lastare, stampmaskiner och vägvältar
– Bladschaktmaskiner
8429 11 00
–
– Bandburna Fri A
8429 19 00
–
– Andra Fri A
8429 20 00 – Väghyvlar Fri A
8429 30 00 – Skrapor Fri A
8429 40 – Stampmaskiner och vägvältar
– – Vägvältar
8429 40 10
–
– – Vibrationsvältar Fri A
8429 40 30
–
– – Andra Fri A
SV
594 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
612
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8429 40 90 –
– Stampmaskiner Fri A
– Grävmaskiner och lastare
8429 51
–
– Lastare med framtill monterad skopa
8429 51 10
–
– – Lastare speciellt konstruerade för arbete under jord Fri A
– – – Andra
8429 51 91
–
– – – Bandtraktorlastare Fri A
8429 51 99
–
– – – Andra Fri A
8429 52
–
–
Maskiner med överbyggnad som har en svängvinkel av 360°
8429 52 10
–
– – Bandburna grävmaskiner Fri A
8429 52 90
–
– – Andra Fri A
8429 59 00
–
– Andra Fri A
8430 Andra
maskiner och apparater för grävning, hyvling, planering,
stampning, tillpackning, schaktning, borrning eller brytning av
jord, sten, mineral eller malm; pålningsmaskiner och påluppdrag
ningsmaskiner; snöplogar och snöslungor
8430 10 00 – Pålningsmaskiner och påluppdragningsmaskiner Fri A
8430 20 00 – Snöplogar och snöslungor Fri A
–
Förskrämningsmaskiner för brytning av kol, malm etc. samt ma
skiner för tunneldrivning
8430 31 00
–
– Självgående Fri A
8430 39 00
–
– Andra Fri A
– Andra maskiner för borrning, inbegripet djupborrningsmaskiner
8430 41 00
–
– Självgående Fri A
8430 49 00
–
– Andra Fri A
8430 50 00 – Andra maskiner och apparater, självgående Fri A
– Andra maskiner och apparater, icke självgående
8430 61 00
–
–
Stampmaskiner och andra tillpackningsmaskiner Fri A
8430 69 00
–
– Andra Fri A
8431 Delar
som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen
till maskiner och apparater enligt nr 8425–8430
8431 10 00 – Till maskiner och apparater enligt nr 8425 Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 595
Prop. 2013/14:167
Bilaga
613
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8431 20 00 – Till maskiner och apparater enligt nr 8427 4 A
– Till maskiner och apparater enligt nr 8428
8431 31 00
–
– Till hissar (inbegripet skiphissar) och rulltrappor Fri A
8431 39
–
– Andra
8431 39 10
–
– – Till valsverksutrustning enligt nr 8428 90 30 Fri A
8431 39 70
–
– – Andra Fri A
– Till maskiner och apparater enligt nr 8426, 8429 eller 8430
8431 41 00
–
– Skopor, skovlar, gripskopor och griptänger Fri A
8431 42 00
–
– Blad till bladschaktmaskiner Fri A
8431 43 00
–
– Delar till borrmaskiner enligt nr 8430 41 eller 8430 49 Fri A
8431 49
–
– Andra
8431 49 20
–
– – Av gjutjärn eller gjutet stål Fri A
8431 49 80
–
– – Andra Fri A
8432 Maskiner
och redskap för lantbruk, trädgårdsskötsel eller skogs
bruk, avsedda för jordens beredning eller odling; vältar för gräs
mattor eller idrottsplatser
8432 10 – Plogar
8432 10 10
–
– Plogar med vändskiva Fri A
8432 10 90
–
– Andra Fri A
– Harvar, kultivatorer, ogräsrensare och hackor
8432 21 00
–
– Tallriksharvar Fri A
8432 29
–
– Andra
8432 29 10
–
– – Kultivatorer Fri A
8432 29 30
–
– – Harvar Fri A
8432 29 50
–
– – Rotorkultivatorer Fri A
8432 29 90
–
– – Andra Fri A
8432 30 – Såmaskiner, planteringsmaskiner och omplanteringsmaskiner
– – Såmaskiner
8432 30 11
–
– – Precisionssåmaskiner med centraldrivning Fri A
8432 30 19
–
– – Andra Fri A
SV
596 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
614
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8432 30 90 –
– Planteringsmaskiner och omplanteringsmaskiner Fri A
8432 40 – Gödselspridare
8432 40 10
–
– För konstgödning Fri A
8432 40 90
–
– Andra Fri A
8432 80 00 – Andra maskiner och redskap Fri A
8432 90 00 – Delar Fri A
8433 Maskiner
och redskap för skörd eller tröskning, inbegripet halm-
eller foderpressar; gräsklippningsmaskiner och slåttermaskiner; ma
skiner för rengöring eller sortering av ägg, frukt eller andra jord
bruksprodukter, andra än maskiner enligt nr 8437
– Gräsklippningsmaskiner
8433 11
–
– Motordrivna rotorgräsklippare
8433 11 10
–
– – Elektriska Fri A
– – – Andra slag
– – – – Självgående
8433 11 51
– – – – – Med förarsäte Fri A
8433 11 59
– – – – – Andra Fri A
8433 11 90
–
– – – Andra Fri A
8433 19
–
– Andra
– – – Med motor
8433 19 10
–
– – –
Elektriska Fri A
– – – – Andra
– – – – – Självgående
8433 19 51
– – – – – – Med förarsäte Fri A
8433 19 59
– – – – – – Andra Fri A
8433 19 70
– – – – –
Andra Fri A
8433 19 90
–
– – Utan motor Fri A
8433 20 – Slåttermaskiner, inbegripet knivbalkar avsedda att monteras på
traktorer
8433 20 10
–
– Med motor Fri A
– – Andra
– – – För att monteras eller dragas av traktor
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 597
Prop. 2013/14:167
Bilaga
615
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8433 20 51
– – – – Med horisontellt roterande skär Fri A
8433 20 59
– – – – Andra Fri A
8433 20 90
–
– – Andra Fri A
8433 30 – Andra maskiner och redskap för höskörd
8433 30 10
–
– Hövändare, höräfsor och räfsor Fri A
8433 30 90
–
– Andra Fri A
8433 40 – Halm- och foderpressar, även med pickup
8433 40 10
–
– Halm- och foderpressar med pickup Fri A
8433 40 90
–
– Andra Fri A
– Andra maskiner och redskap för skörd; maskiner för tröskning
8433 51 00
–
– Skördetröskor Fri A
8433 52 00
–
– Andra maskiner för tröskning Fri A
8433 53
–
– Bet-, rotfrukts- och potatisupptagare
8433 53 10
–
– – Potatisupptagare Fri A
8433 53 30
–
– – Maskiner för blastning och upptagning av betor Fri A
8433 53 90
–
– – Andra Fri A
8433 59
–
–
Andra
– – – Exakthackar
8433 59 11
– – – – Självgående Fri A
8433 59 19
– – – –
Andra Fri A
8433 59 30
–
– – Maskiner för vinskörd Fri A
8433 59 80
–
– – Andra Fri A
8433 60 00 – Maskiner för rengöring eller sortering av ägg, frukt eller andra
jordbruksprodukter
Fri A
8433 90 00 – Delar Fri A
8434 Mjölkningsmaskiner
samt maskiner och apparater för mejerihante
ringen
8434 10 00 – Mjölkningsmaskiner Fri A
8434 20 00 – Maskiner och apparater för mejerihanteringen Fri A
8434 90 00 – Delar Fri A
SV
598 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
616
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8435
Pressar, krossar och liknande maskiner och apparater som används
vid framställning av vin, cider, fruktsaft eller liknande drycker
8435 10 00 – Maskiner och apparater 1,7 A
8435 90 00 – Delar 1,7 A
8436 Andra
maskiner och apparater för jordbruk, trädgårdsskötsel,
skogsbruk, fjäderfäavel eller biodling, inbegripet groningsapparater
försedda med maskinell utrustning eller uppvärmningsanordning;
äggkläckningsapparater och kycklingmödrar
8436 10 00 – Maskiner och apparater för beredning av djurfoder 1,7 A
– Maskiner och apparater för fjäderfäavel; äggkläckningsapparater
och kycklingmödrar
8436 21 00
–
– Äggkläckningsapparater och kycklingmödrar 1,7 A
8436 29 00
–
– Andra 1,7 A
8436 80 – Andra maskiner och apparater
8436 80 10
–
– För skogsbruk 1,7 A
– – Andra slag
8436 80 91
–
– – Automatiska vattenhoar 1,7 A
8436 80 99
–
– –
Andra 1,7 A
– Delar
8436 91 00
–
– Till maskiner och apparater för fjäderfäavel; äggkläckningsappa
rater eller kycklingmödrar
1,7 A
8436 99 00
–
– Andra 1,7 A
8437 Maskiner
och apparater för rensning eller sortering av spannmål,
torkade baljväxtfrön eller andra frön: maskiner och apparater som
används inom kvarnindustrin eller för bearbetning av spannmål
eller torkade baljväxtfrön, andra än maskiner och apparater av
lantbrukstyp
8437 10 00 – Maskiner och apparater för rensning eller sortering av spannmål,
torkade baljväxtfrön eller andra frön
1,7 A
8437 80 00
–
Andra maskiner och apparater 1,7 A
8437 90 00 – Delar 1,7 A
8438 Maskiner
och apparater, inte nämnda eller inbegripna någon an
nanstans i detta kapitel, för industriell beredning eller tillverkning
av matvaror eller drycker, andra än maskiner och apparater som
används för utvinning eller beredning av animaliska eller vegeta
biliska fetter och feta oljor
8438 10 – Bagerimaskiner samt maskiner och apparater för tillverkning av
makaroner, spagetti e.d.
8438 10 10
–
– Bagerimaskiner 1,7 A
8438 10 90
–
– Maskiner och apparater för tillverkning av makaroner, spagetti
e.d.
1,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 599
Prop. 2013/14:167
Bilaga
617
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8438 20 00 –
Maskiner och apparater för tillverkning av konfektyrer, kakao
eller choklad
1,7 A
8438 30 00 – Maskiner och apparater för sockerframställning 1,7 A
8438 40 00 – Maskiner och apparater för bryggerier 1,7 A
8438 50 00 – Maskiner och apparater för beredning av kött eller fjäderfä 1,7 A
8438 60 00 – Maskiner och apparater för beredning av frukt, bär, nötter eller
köksväxter
1,7 A
8438 80 – Andra maskiner och apparater
8438 80 10
–
– För beredning av te eller kaffe 1,7 A
– – Andra
8438 80 91
–
– – För beredning eller tillverkning av drycker 1,7 A
8438 80 99
–
– – Andra 1,7 A
8438 90 00 – Delar 1,7 A
8439 Maskiner
och apparater för tillverkning av massa av fibrösa cellu
losahaltiga material eller för tillverkning eller efterbehandling av
papper eller papp
8439 10 00 – Maskiner och apparater för tillverkning av massa av fibrösa cel
lulosahaltiga material
1,7 A
8439 20 00 – Maskiner och apparater för tillverkning av papper eller papp 1,7 A
8439 30 00 – Maskiner och apparater för efterbehandling av papper eller papp 1,7 A
– Delar
8439 91
–
– Till maskiner och apparater för tillverkning av massa av fibrösa
cellulosahaltiga material
8439 91 10
–
– – Av gjutet järn eller stål 1,7 A
8439 91 90
–
– – Andra 1,7 A
8439 99
–
– Andra
8439 99 10
–
– –
Av gjutet järn eller stål 1,7 A
8439 99 90
–
– – Andra 1,7 A
8440 Bokbinderimaskiner
och bokbinderiapparater, inbegripet trådhäft
maskiner
8440 10 – Maskiner och apparater
8440 10 10
–
– Falsmaskiner 1,7 A
8440 10 20
–
– Upptagningsmaskiner 1,7 A
8440 10 30
–
– Sy- och häftmaskiner 1,7 A
8440 10 40
–
– Limbindningsmaskiner 1,7 A
SV
600 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
618
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8440 10 90 –
– Andra 1,7 A
8440 90 00 – Delar 1,7 A
8441 Andra
maskiner och apparater för bearbetning av pappersmassa,
papper eller papp, inbegripet skärmaskiner av alla slag
8441 10 – Skärmaskiner
8441 10 10
–
– Kombinerade skär- och upprullningsmaskiner 1,7 A
8441 10 20
–
– Andra längs- och tvärskärningsapparater 1,7 A
8441 10 30
–
–
Apparater för giljotinskärning 1,7 A
8441 10 40
–
– Treknivstrimmare 1,7 A
8441 10 80
–
– Andra 1,7 A
8441 20 00 – Maskiner och apparater för tillverkning av påsar, bärkassar, säc
kar eller kuvert
1,7 A
8441 30 00 – Maskiner och apparater för tillverkning av kartonger, askar, lå
dor, rör, fat eller liknande förpackningar på annat sätt än genom
formpressning
1,7 A
8441 40 00 – Maskiner och apparater för formpressning av varor av pappers
massa, papper eller papp
1,7 A
8441 80 00 – Andra maskiner och apparater 1,7 A
8441 90 – Delar
8441 90 10
–
– Till skärmaskiner 1,7 A
8441 90 90
–
– Andra 1,7 A
8442 Maskiner,
apparater och redskap (andra än verktygsmaskiner enligt
nr 8456–8465) för preparering eller tillverkning av klichéer,
tryckplåtar, tryckcylindrar eller andra tryckformar; klichéer,
tryckplåtar, tryckcylindrar och andra tryckformar; plåtar, cylindrar
och litografiska stenar, preparerade för grafiskt ändamål (t.ex. sli
pade, kornade eller polerade)
8442 30 – Maskiner, apparater och redskap
8442 30 10
–
– Fotosättmaskiner 1,7 A
– – Andra
8442 30 91
–
– – För typgjutning eller typsättning (t.ex. linotype-, monotype-,
intertypemaskiner) med eller utan gjututrustning
Fri A
8442 30 99
–
– – Andra 1,7 A
8442 40 00
–
Delar till tidigare nämnda maskiner, apparater och redskap 1,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 601
Prop. 2013/14:167
Bilaga
619
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8442 50 –
Klichéer, tryckplåtar, tryckcylindrar och andra tryckformar; plå
tar, cylindrar och litografiska stenar, preparerade för grafiskt än
damål (t.ex. slipade, kornade eller polerade)
– – Med tryckbild
8442 50 21
–
– – För högtryck 1,7 A
8442 50 23
–
– – För plantryck 1,7 A
8442 50 29
–
– – Annan 1,7 A
8442 50 80
–
– Andra 1,7 A
8443 Tryckpressar
som används för tryckning med tryckplåtar, tryck
cylindrar och andra tryckformar enligt nr 8442; andra skrivare,
kopieringsapparater och telefaxapparater, även kombinerade; delar
och tillbehör
– Tryckpressar som används för tryckning med tryckplåtar, tryck
cylindrar och andra tryckformar enligt nr 8442
8443 11 00
–
–
Offsetpressar med rullmatning 1,7 A
8443 12 00
–
– Offsetpressar med arkmatning, av kontorstyp (för ark med en
storlek av högst 22 × 36 cm i ovikt skick)
1,7 A
8443 13
–
– Andra offsetpressar
– – – Med arkmatning
8443 13 10
– – – – Begagnade 1,7 A
– – – – Nya, för ark av format
8443 13 31
– – – – – Högst 52 × 74 cm 1,7 A
8443 13 35
– – – – – Över 52 × 74 cm men högst 74 × 107 cm 1,7 A
8443 13 39
– – – – – Över 74 × 107 cm 1,7 A
8443 13 90
–
– – Andra 1,7 A
8443 14 00
–
– Boktryckpressar (högtryckpressar) med rullmatning, andra än
för flexografiskt tryck
1,7 A
8443 15 00
–
– Boktryckpressar (högtryckpressar), andra än med rullmatning
och för flexografiskt tryck
1,7 A
8443 16 00
–
– Tryckpressar för flexografiskt tryck 1,7 A
8443 17 00
–
– Djuptryckpressar 1,7 A
8443 19
–
– Andra
8443 19 20
–
– – För tryckning av textilmaterial 1,7 A
8443 19 40
–
– – För användning vid tillverkning av halvledare 1,7 A
SV
602 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
620
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8443 19 70 –
– –
Andra 1,7 A
– Andra skrivare, kopieringsapparater och telefaxapparater, även
kombinerade
8443 31
–
– Apparater som utför minst två av arbetsuppgifterna utskrift,
kopiering och telefaxöverföring och kan anslutas till en maskin
för automatisk databehandling eller till ett nätverk
8443 31 10
–
– – Maskiner för kopiering och telefaxöverföring, även med funk
tion för tryckning, och som har en kapacitet för kopiering på
högst tolv enfärgade sidor per minut
Fri A
– – – Andra
8443 31 91
–
– – – Maskiner för kopiering genom avläsning av originalet och
tryck av kopiorna genom elektrostatiskt tryck
6 A
8443 31 99
–
– – – Andra Fri A
8443 32
–
– Andra, som kan anslutas till en maskin för automatisk databe
handling eller till ett nätverk
8443 32 10
–
– – Skrivare Fri A
8443 32 30
–
– – Telefaxapparater Fri A
– – – Andra
8443 32 91
–
– – – Maskiner för kopiering genom avläsning av originalet och
tryck av kopiorna genom elektrostatiskt tryck
6 A
8443 32 93
–
– – – Övriga maskiner med kopieringsfunktion där ett optiskt sy
stem ingår
Fri A
8443 32 99
–
– – – Andra 2,2 A
8443 39
–
– Andra
8443 39 10
–
– – Maskiner för kopiering genom avläsning av originalet och
tryck av kopiorna genom elektrostatiskt tryck
6 A
– – – Andra kopieringsapparater
8443 39 31
–
– – – Med optiskt system Fri A
8443 39 39
–
– – – Andra 3 A
8443 39 90
–
– – Andra 2,2 A
– Delar och tillbehör
8443 91
–
– Delar och tillbehör till tryckpressar som används för tryckning
med tryckplåtar, tryckcylindrar och andra tryckformar enligt nr
8442
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 603
Prop. 2013/14:167
Bilaga
621
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8443 91 10 –
– – Till maskiner enligt nr 8443 19 40 1,7 A
– – – Andra
8443 91 91
– – – – Av gjutet järn eller stål 1,7 A
8443 91 99
– – – – Andra 1,7 A
8443 99
–
– Andra
8443 99 10
–
– – Sammansatta elektroniska komponenter Fri A
8443 99 90
–
– – Andra Fri A
8444 00
Maskiner för sprutning, sträckning, texturering eller nedskärning av
konstfibermaterial
8444 00 10 – Maskiner för sprutning 1,7 A
8444 00 90 – Andra 1,7 A
8445
Maskiner för beredning av textilfibrer; maskiner för spinning, tvin
ning eller snodd av textilgarn samt andra maskiner för framställ
ning av textilgarn; maskiner för spolning (inbegripet väftspolmaski
ner), rullning eller haspling av textilgarn samt maskiner för bered
ning av textilgarn för användning i maskiner enligt nr 8446 eller
8447
– Maskiner för beredning av textilfibrer
8445 11 00
–
– Kardmaskiner 1,7 A
8445 12 00
–
– Kammaskiner 1,7 A
8445 13 00
–
– Förspinnmaskiner 1,7 A
8445 19 00
–
– Andra 1,7 A
8445 20 00 – Maskiner för spinning 1,7 A
8445 30 – Maskiner för tvinning eller snodd
8445 30 10
–
– Maskiner för tvinning 1,7 A
8445 30 90
–
– Maskiner för snodd 1,7 A
8445 40 00 – Maskiner för spolning (inbegripet väftspolmaskiner), rullning eller
haspling
1,7 A
8445 90 00 – Andra slag 1,7 A
8446 Vävstolar
8446 10 00 – För vävning av band (bredd högst 30 cm) 1,7 A
– För vävning av vävnader med en bredd av mer än 30 cm, ar
betande med skyttel
8446 21 00
–
– Maskinvävstolar 1,7 A
8446 29 00
–
– Andra 1,7 A
SV
604 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
622
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8446 30 00 – För vävning av vävnader med en bredd av mer än 30 cm, skyt
tellösa
1,7 A
8447 Trikåmaskiner,
maskbondningsmaskiner, maskiner för tillverkning
av överspunnet garn, tyll, spetsar, broderier, snörmakeriarbeten,
flätor eller nätknytningar samt maskiner för tuftning
– Rundstickmaskiner
8447 11
–
– Med en cylinderdiameter av högst 165 mm
8447 11 10
–
– – Arbetande med tungnålar 1,7 A
8447 11 90
–
– – Andra 1,7 A
8447 12
–
–
Med en cylinderdiameter av mer än 165 mm
8447 12 10
–
– – Arbetande med tungnålar 1,7 A
8447 12 90
–
– – Andra 1,7 A
8447 20 – Flatstickmaskiner; maskbondningsmaskiner
8447 20 20
–
– Varptrikåmaskiner (inbegripet Raschelmaskiner); maskbond
ningsmaskiner
1,7 A
8447 20 80
–
– Andra 1,7 A
8447 90 00 – Andra slag 1,7 A
8448 Hjälpmaskiner
och hjälpapparater för användning tillsammans med
maskiner enligt nr 8444, 8445, 8446 eller 8447 (t.ex. skaftmaski
ner, jacquardmaskiner, varp- och skottväktare samt anordningar
för skyttelväxling); delar och tillbehör som är lämpliga att använ
das uteslutande eller huvudsakligen till maskiner enligt detta num
mer eller enligt nr 8444, 8445, 8446 eller 8447 (t.ex. spindlar,
spinnvingar, kardbeslag, kammar, spinnmunstycken, skyttlar, solv,
skaftramar och trikåmaskinsnålar)
– Hjälpmaskiner och hjälpapparater för maskiner enligt nr 8444,
8445, 8446 eller 8447
8448 11 00
–
– Skaftmaskiner och jacquardmaskiner; maskiner för reducering,
kopiering, stansning eller sammanbindning av kort till sådana
maskiner
1,7 A
8448 19 00
–
– Andra 1,7 A
8448 20 00 – Delar och tillbehör till maskiner enligt nr 8444 eller till hjälp
maskiner eller hjälpapparater för sådana maskiner
1,7 A
– Delar och tillbehör till maskiner enligt nr 8445 eller till hjälp
maskiner eller hjälpapparater för sådana maskiner
8448 31 00
–
– Kardbeslag 1,7 A
8448 32 00
–
– Delar och tillbehör till maskiner för beredning av textilfibrer,
andra än kardbeslag
1,7 A
8448 33
–
– Spindlar, spinnvingar, spinnringar och ringlöpare
8448 33 10
–
– – Spindlar och spinnvingar 1,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 605
Prop. 2013/14:167
Bilaga
623
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8448 33 90 –
– – Spinnringar och ringlöpare 1,7 A
8448 39 00
–
– Andra 1,7 A
–
Delar och tillbehör till vävstolar eller till hjälpmaskiner eller
hjälpapparater för vävstolar
8448 42 00
–
– Vävskedar, solv och skaftramar 1,7 A
8448 49 00
–
– Andra 1,7 A
– Delar och tillbehör till maskiner enligt nr 8447 eller till hjälp
maskiner eller hjälpapparater för sådana maskiner
8448 51
–
– Platiner, nålar och andra artiklar som används för mask- eller
öglebildning
8448 51 10
–
– – Platiner 1,7 A
8448 51 90
–
– –
Andra 1,7 A
8448 59 00
–
– Andra 1,7 A
8449 00 00
Maskiner och apparater för tillverkning eller efterbehandling av filt
eller bondad duk som längdvara eller i tillformade stycken, inbegri
pet maskiner för tillverkning av filthattar; hattformar
1,7 A
8450 Vattentvättmaskiner
för hushåll eller tvätterier, inbegripet maskiner
som både tvättar och torkar tvätten
– Maskiner för högst 10 kg torr tvätt
8450 11
–
– Helautomatiska
– – –
För högst 6 kg torr tvätt
8450 11 11
– – – –
Frontmatade maskiner 3 A
8450 11 19
– – – – Toppmatade maskiner 3 A
8450 11 90
–
– – För mer än 6 kg men högst 10 kg torr tvätt 2,6 A
8450 12 00
–
– Andra slag, med inbyggd centrifug 2,7 A
8450 19 00
–
– Andra 2,7 A
8450 20 00 – Maskiner för mer än 10 kg torr tvätt 2,2 A
8450 90 00 – Delar 2,7 A
8451 Maskiner
och apparater (andra än tvättmaskiner enligt nr 8450) för
tvättning eller annan rengöring, vridning, torkning, strykning,
pressning (inbegripet fixeringspressar), blekning, färgning, apprete
ring, beläggning, impregnering eller annan efterbehandling av tex
tilgarn, textilvävnader eller andra textilvaror, även konfektionerade,
samt maskiner för anbringande av massa på underlag av textilvara
eller på annat underlag och som används vid tillverkning av lino
leummattor eller liknande golvbeläggning; maskiner för upprull
ning, avrullning, läggning, skärning eller tandning av dukvaror av
textilmaterial
SV
606 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
624
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8451 10 00 – Kemtvättmaskiner 2,2 A
– Torkmaskiner
8451 21
–
– För högst 10 kg torr tvätt
8451 21 10
–
– –
För högst 6 kg torr tvätt 2,2 A
8451 21 90
–
– – För mer än 6 kg men högst 10 kg torr tvätt 2,2 A
8451 29 00
–
– Andra 2,2 A
8451 30 – Stryk- och pressmaskiner (inbegripet fixeringspressar)
– – Elektriskt uppvärmda med en effekt
8451 30 10
–
– – Av högst 2 500 W 2,2 A
8451 30 30
–
– – Av mer än 2 500 W 2,2 A
8451 30 80
–
– Andra 2,2 A
8451 40 00 – Maskiner för vattentvätt, blekning eller färgning 2,2 A
8451 50 00 – Maskiner för upprullning, avrullning, läggning, skärning eller
tandning av textilvävnader e.d.
2,2 A
8451 80
–
Andra maskiner
8451 80 10
–
– Maskiner för anbringande av massa på underlag av textilvara
eller annat underlag vid tillverkning av linoleummattor eller
liknande golvbeläggning
2,2 A
8451 80 30
–
– Maskiner för appretering 2,2 A
8451 80 80
–
– Andra 2,2 A
8451 90 00 – Delar 2,2 A
8452 Symaskiner,
andra än trådhäftmaskiner enligt nr 8440; möbler,
stativ och överdrag, speciellt konstruerade för symaskiner; sy
maskinsnålar
8452 10 – Symaskiner för hemsömnad
– –
Symaskiner (endast skyttelsöm) vilkas överdel har en vikt av
högst 16 kg utan motor eller 17 kg med motor; symaskins
överdelar (endast skyttelmaskiner) med en vikt av högst 16 kg
utan motor eller 17 kg med motor
8452 10 11
–
– – Symaskiner med ett värde per styck (utan stativ, bord eller
möbel) över EUR 65
5,7 A
8452 10 19
–
– – Andra 9,7 A
8452 10 90
–
– Andra symaskiner och symaskinsöverdelar 3,7 A
– Andra symaskiner
8452 21 00
–
– Automatsymaskiner 3,7 A
8452 29 00
–
– Andra 3,7 A
8452 30
–
Symaskinsnålar
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 607
Prop. 2013/14:167
Bilaga
625
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8452 30 10 –
– Med enkelt plattskaft 2,7 A
8452 30 90
–
–
Andra 2,7 A
8452 40 00 – Möbler, stativ och överdrag för symaskiner samt delar till sådana
varor
2,7 A
8452 90 00 – Andra delar till symaskiner 2,7 A
8453
Maskiner och apparater för beredning, garvning eller annan be
arbetning av hudar, skinn eller läder eller för tillverkning eller
reparation av skodon eller andra varor av hudar, skinn eller läder,
andra än symaskiner
8453 10 00 – Maskiner och apparater för beredning, garvning eller annan be
arbetning av hudar, skinn eller läder
1,7 A
8453 20 00 – Maskiner och apparater för tillverkning eller reparation av sko
don
1,7 A
8453 80 00 – Andra maskiner och apparater 1,7 A
8453 90 00 – Delar 1,7 A
8454 Konvertrar,
gjutskänkar, götkokiller och gjutmaskiner av sådana
slag som används inom metallurgin eller i metallgjuterier
8454 10 00 – Konvertrar 1,7 A
8454 20 00 – Götkokiller och gjutskänkar 1,7 A
8454 30 – Gjutmaskiner
8454 30 10
–
– Pressgjutmaskiner 1,7 A
8454 30 90
–
– Andra 1,7 A
8454 90 00 – Delar 1,7 A
8455 Metallvalsverk
och valsar till sådana valsverk
8455 10 00 – Rörvalsverk 2,7 A
– Andra valsverk
8455 21 00
–
– För varmvalsning eller kombinerad varm- och kallvalsning 2,7 A
8455 22 00
–
– För kallvalsning 2,7 A
8455 30 – Valsar till valsverk
8455 30 10
–
–
Av gjutjärn 2,7 A
– – Av friformsmitt stål
8455 30 31
–
– – Arbetsvalsar för varmvalsning; stödvalsar för varm- och kall
valsning
2,7 A
8455 30 39
–
– – Arbetsvalsar för kallvalsning 2,7 A
8455 30 90
–
– Av gjutet eller smitt stål 2,7 A
8455 90 00 – Andra delar 2,7 A
SV
608 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
626
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8456 Verktygsmaskiner
för avverkande bearbetning av alla slags material
med laser eller annan ljus- eller fotonstråle, ultraljud, elektroero
sion, elektrokemisk process, elektronstråle, jonstråle eller plas
maljusbåge
8456 10 00 – Arbetande med laser eller annan ljus- eller fotonstråle 4,5 A
8456 20 00
–
Arbetande med ultraljud 3,5 A
8456 30
–
Arbetande med elektroerosion
– – Numeriskt styrda
8456 30 11
–
– – Tråderosionmaskiner 3,5 A
8456 30 19
–
– – Andra 3,5 A
8456 30 90
–
– Andra 3,5 A
8456 90 00 – Andra slag 3,5 A
8457 Fleroperationsmaskiner,
enstationsmaskiner med mer än en be
arbetningsenhet samt transfermaskiner, för metallbearbetning
8457 10 – Fleroperationsmaskiner
8457 10 10
–
– Horisontella 2,7 A
8457 10 90
–
– Andra 2,7 A
8457 20 00 – Enstationsmaskiner med mer än en bearbetningsenhet 2,7 A
8457 30 – Transfermaskiner
8457 30 10
–
– Numeriskt styrda 2,7 A
8457 30 90
–
– Andra 2,7 A
8458 Svarvar
(inbegripet fleroperationssvarvar) för avlägsnande av metall
– Horisontella svarvar
8458 11
–
– Numeriskt styrda
8458 11 20
–
– – Fleroperationssvarvar 2,7 A
– – – Automatsvarvar
8458 11 41
–
– – – Enspindliga 2,7 A
8458 11 49
–
– – – Flerspindliga 2,7 A
8458 11 80
–
– – Andra 2,7 A
8458 19
–
– Andra
8458 19 20
–
– – Dubbsvarvar (motor eller verktyg) 2,7 A
8458 19 40
–
– – Automatsvarvar 2,7 A
8458 19 80
–
– –
Andra 2,7 A
–
Andra svarvar
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 609
Prop. 2013/14:167
Bilaga
627
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8458 91 –
– Numeriskt styrda
8458 91 20
–
– – Fleroperationssvarvar 2,7 A
8458 91 80
–
– –
Andra 2,7 A
8458 99 00
–
– Andra 2,7 A
8459 Verktygsmaskiner
(inbegripet borr-, fräs- och gängenheter) för
borrning, arborrning, fräsning eller gängskärning i metall, andra
än svarvar (inbegripet fleroperationssvarvar) enligt nr 8458
8459 10 00 – Borr-, fräs- och gängenheter 2,7 A
–
Andra borrmaskiner
8459 21 00
–
– Numeriskt styrda 2,7 A
8459 29 00
–
– Andra 2,7 A
– Maskiner för arborrning, utgörande kombinerade borr- och fräs
verk
8459 31 00
–
–
Numeriskt styrda 1,7 A
8459 39 00
–
– Andra 1,7 A
8459 40 – Andra maskiner för arborrning
8459 40 10
–
– Numeriskt styrda 1,7 A
8459 40 90
–
– Andra 1,7 A
– Fräsmaskiner av knätyp
8459 51 00
–
– Numeriskt styrda 2,7 A
8459 59 00
–
– Andra 2,7 A
– Andra fräsmaskiner
8459 61
–
– Numeriskt styrda
8459 61 10
–
– –
Verktygsmaskiner 2,7 A
8459 61 90
–
– – Andra 2,7 A
8459 69
–
– Andra
8459 69 10
–
– –
Verktygsfräsmaskiner 2,7 A
8459 69 90
–
– – Andra 2,7 A
8459 70 00 – Andra gängskärningsmaskiner 2,7 A
8460 Verktygsmaskiner
för gradning, skärpning, slipning, hening, läpp
ning, polering eller annan ytbehandling av metall eller kermet med
hjälp av slipstenar, slipmedel eller polerdon, andra än kuggskär
nings- och kuggslipmaskiner enligt nr 8461
– Planslipmaskiner, i vilka varje axels läge kan ställas in med en
noggrannhet av 0,01 mm
8460 11 00
–
– Numeriskt styrda 2,7 A
SV
610 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
628
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8460 19 00 –
– Andra 2,7 A
– Andra slipmaskiner, i vilka varje axels läge kan ställas in med en
noggrannhet av 0,01 mm
8460 21
–
– Numeriskt styrda
– – – För cylindriska ytor
8460 21 11
–
– – – Innerslipmaskiner 2,7 A
8460 21 15
–
– – – Centerlesslipmaskiner 2,7 A
8460 21 19
–
– – – Andra 2,7 A
8460 21 90
–
– – Andra 2,7 A
8460 29
–
–
Andra
– – – För cylindriska ytor
8460 29 11
–
– – – Innerslipmaskiner 2,7 A
8460 29 19
–
– – – Andra 2,7 A
8460 29 90
–
– – Andra 2,7 A
– Skärpningsmaskiner (verktygsslipmaskiner)
8460 31 00
–
– Numeriskt styrda 1,7 A
8460 39 00
–
– Andra 1,7 A
8460 40
–
Heningsmaskiner och läppningsmaskiner
8460 40 10
–
– Numeriskt styrda 1,7 A
8460 40 90
–
– Andra 1,7 A
8460 90
–
– Andra
8460 90 10
–
– Med mikrometerinställning, med vilken varje axels läge kan
ställas in med en noggrannhet av 0,01 mm
2,7 A
8460 90 90
–
– Andra 1,7 A
8461 Verktygsmaskiner
för hyvling, stickning, driftning, kuggskärning,
kuggslipning, sågning eller kapning samt andra verktygsmaskiner
för avverkande bearbetning av metall eller annan kermet, inte
nämnda eller inbegripna någon annanstans
8461 20 00 – Kipphyvlar och stickmaskiner 1,7 A
8461 30 – Driftmaskiner
8461 30 10
–
– Numeriskt styrda 1,7 A
8461 30 90
–
– Andra 1,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 611
Prop. 2013/14:167
Bilaga
629
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8461 40 – Kuggskärningsmaskiner och kuggslipmaskiner
– – Kuggskärningsmaskiner (inbegripet kuggslipmaskiner)
– – – För skärning av cylindriska kugghjul
8461 40 11
– – – – Numeriskt styrda 2,7 A
8461 40 19
– – – – Andra 2,7 A
– – – För skärning av andra kugghjul
8461 40 31
– – – – Numeriskt styrda 1,7 A
8461 40 39
– – – – Andra 1,7 A
– – Maskiner för färdigbearbetning av kugghjul
– – – Med mikrometerinställning, med vilken varje axels läge kan
ställas in med en noggrannhet av 0,01 mm
8461 40 71
– – – –
Numeriskt styrda 2,7 A
8461 40 79
– – – – Andra 2,7 A
8461 40 90
–
– – Andra 1,7 A
8461 50 – Sågmaskiner och kapmaskiner
– – Sågmaskiner
8461 50 11
–
– – Cirkelsågar 1,7 A
8461 50 19
–
– – Andra 1,7 A
8461 50 90
–
– Kapmaskiner 1,7 A
8461 90 00 – Andra slag 2,7 A
8462 Verktygsmaskiner
(inbegripet pressar) för bearbetning av metall
genom smidning; verktygsmaskiner (inbegripet pressar) för be
arbetning av metall genom bockning, falsning, riktning, klippning
eller stansning; pressar för bearbetning av metall eller metallkarbi
der, inte nämnda ovan
8462 10
–
Smidesmaskiner (inbegripet pressar)
8462 10 10
–
– Numeriskt styrda 2,7 A
8462 10 90
–
– Andra 1,7 A
– Maskiner för bockning, falsning eller riktning (inbegripet pressar)
8462 21
–
– Numeriskt styrda
8462 21 10
–
– – För bearbetning av platta produkter 2,7 A
SV
612 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
630
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8462 21 80 –
– – Andra 2,7 A
8462 29
–
– Andra
8462 29 10
–
– –
För bearbetning av platta produkter 1,7 A
– – – Andra
8462 29 91
–
– – – Hydrauliska 1,7 A
8462 29 98
–
– – – Andra 1,7 A
– Klippmaskiner (inbegripet pressar), andra än kombinerade stans-
och klippmaskiner
8462 31 00
–
– Numeriskt styrda 2,7 A
8462 39
–
– Andra
8462 39 10
–
– – För bearbetning av platta produkter 1,7 A
– – – Andra
8462 39 91
–
– – –
Hydrauliska 1,7 A
8462 39 99
–
– – – Andra 1,7 A
– Stansmaskiner (inbegripet pressar) samt kombinerade stans- och
klippmaskiner
8462 41
–
– Numeriskt styrda
8462 41 10
–
– – För bearbetning av platta produkter 2,7 A
8462 41 90
–
– – Andra 2,7 A
8462 49
–
– Andra
8462 49 10
–
– – För bearbetning av platta produkter 1,7 A
8462 49 90
–
– – Andra 1,7 A
– Andra slag
8462 91
–
–
Hydrauliska pressar
8462 91 10
–
– – Pressar för formning av metallpulver genom sintring och pres
sar för hoppressning av metallavfall till balar
2,7 A
– – – Andra
8462 91 50
–
– – – Numeriskt styrda 2,7 A
8462 91 90
–
– – – Andra 2,7 A
8462 99
–
– Andra
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 613
Prop. 2013/14:167
Bilaga
631
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8462 99 10 –
– – Pressar för formning av metallpulver genom sintring och pres
sar för hoppressning av metallavfall till balar
2,7 A
– – – Andra
8462 99 50
– – – – Numeriskt styrda 2,7 A
8462 99 90
– – – – Andra 2,7 A
8463 Andra
verktygsmaskiner för icke avverkande bearbetning av metall
eller annan kermet
8463 10 – Dragbänkar för stänger, rör, profiler, trådar e.d.
8463 10 10
–
– Dragbänkar för tråd 2,7 A
8463 10 90
–
– Andra 2,7 A
8463 20 00 – Gängrullmaskiner 2,7 A
8463 30 00
–
Trådbearbetningsmaskiner 2,7 A
8463 90 00 – Andra slag 2,7 A
8464 Verktygsmaskiner
för bearbetning av sten, keramiska produkter,
betong, asbestcement eller liknande mineraliska material eller för
bearbetning av glas i kallt tillstånd
8464 10 00 – Sågmaskiner 2,2 A
8464 20 – Slipmaskiner och polermaskiner
– – För bearbetning av glas
8464 20 11
–
– –
Optiskt glas 2,2 A
8464 20 19
–
– – Annat 2,2 A
8464 20 20
–
– För bearbetning av keramiska produkter 2,2 A
8464 20 95
–
– Andra 2,2 A
8464 90 – Andra slag
8464 90 20
–
– För bearbetning av keramiska produkter 2,2 A
8464 90 80
–
– Andra 2,2 A
8465 Verktygsmaskiner
(inbegripet maskiner för spikning, klamring, lim
ning eller annan sammansättning) för bearbetning av trä, kork,
ben, hårdgummi, hårdplast eller liknande hårda material
8465 10 – Maskiner som kan utföra olika slags bearbetningar utan verktygs
byte mellan bearbetningarna
8465 10 10
–
– Med manuell överföring av arbetsstycket mellan varje bearbet
ning
2,7 A
8465 10 90
–
– Med automatisk överföring av arbetsstycket mellan varje be
arbetning
2,7 A
– Andra slag
SV
614 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
632
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8465 91 –
– Sågmaskiner
8465 91 10
–
– – Bandsågar 2,7 A
8465 91 20
–
– – Cirkelsågar 2,7 A
8465 91 90
–
– – Andra 2,7 A
8465 92 00
–
– Maskiner för hyvling, fräsning eller gradning (genom utskär
ning)
2,7 A
8465 93 00
–
– Slip-, puts- eller polermaskiner 2,7 A
8465 94 00
–
– Bockningsmaskiner och sammansättningsmaskiner 2,7 A
8465 95 00
–
–
Borrmaskiner och tapphålsmaskiner 2,7 A
8465 96 00
–
– Maskiner för klyvning, knivskärning eller fanersvarvning 2,7 A
8465 99
–
– Andra
8465 99 10
–
– – Svarvar 2,7 A
8465 99 90
–
– – Andra 2,7 A
8466 Delar
och tillbehör som är lämpliga att användas uteslutande eller
huvudsakligen till maskiner enligt nr 8456–8465, inbegripet hål
lare för arbetsstycken eller verktyg, självöppnande gänghuvuden,
delningsdockor och annan speciell utrustning för verktygsmaski
ner; verktygshållare till alla slags handverktyg
8466 10 – Verktygshållare och självöppnande gänghuvuden
– – Verktygshållare
8466 10 20
–
– – Dornar, chuckar och hylsor 1,2 A
– – – Andra
8466 10 31
–
– – – För svarvar 1,2 A
8466 10 38
–
– – – Andra 1,2 A
8466 10 80
–
– Självöppnande gänghuvuden 1,2 A
8466 20 – Hållare för arbetsstycken
8466 20 20
–
– Uppspänningsverktyg samt satser av standarddelar därtill 1,2 A
– – Andra
8466 20 91
–
– – Till svarvar 1,2 A
8466 20 98
–
– – Andra 1,2 A
8466 30 00 – Delningsdockor och annan speciell utrustning för verktygsmaski
ner
1,2 A
– Andra slag
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 615
Prop. 2013/14:167
Bilaga
633
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8466 91 –
– Till maskiner enligt nr 8464
8466 91 20
–
– – Av gjutet järn eller stål 1,2 A
8466 91 95
–
– – Andra 1,2 A
8466 92
–
– Till maskiner enligt nr 8465
8466 92 20
–
– – Av gjutet järn eller stål 1,2 A
8466 92 80
–
– – Andra 1,2 A
8466 93 00
–
– Till maskiner enligt nr 8456–8461 1,2 A
8466 94 00
–
– Till maskiner enligt nr 8462 eller 8463 1,2 A
8467 Handverktyg,
pneumatiska, hydrauliska eller med inbyggd elektrisk
eller icke elektrisk motor
– Pneumatiska
8467 11
–
– För roterande verktyg (inbegripet sådana för både roterande och
slående verktyg)
8467 11 10
–
– – För metallbearbetning 1,7 A
8467 11 90
–
– – Andra 1,7 A
8467 19 00
–
–
Andra 1,7 A
– Med inbyggd elektrisk motor
8467 21
–
– Borrmaskiner av alla slag
8467 21 10
–
– – Som kan arbeta utan yttre kraftkälla 2,7 A
– – –
Andra
8467 21 91
– – – – Elektropneumatiska 2,7 A
8467 21 99
– – – – Andra 2,7 A
8467 22
–
– Sågar
8467 22 10
–
– –
Kedjesågar 2,7 A
8467 22 30
–
– – Cirkelsåga 2,7 A
8467 22 90
–
– – Andra 2,7 A
8467 29
–
– Andra
8467 29 10
–
– –
Av sådana slag som används för bearbetning av textilmaterial 2,7 A
– – – Andra
SV
616 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
634
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8467 29 30 –
– – – Som kan arbeta utan yttre kraftkälla 2,7 A
– – – – Andra
– – – – – Slip- och putsmaskiner
8467 29 51
– – – – – – Vinkelslipare 2,7 A
8467 29 53
– – – – – – Bandputsmaskiner 2,7 A
8467 29 59
– – – – – – Andra 2,7 A
8467 29 70
– – – – – Hyvelmaskiner 2,7 A
8467 29 80
– – – – – Häcksaxar och maskiner för trimning av gräsmattor 2,7 A
8467 29 90
– – – – – Andra 2,7 A
– Andra verktyg
8467 81 00
–
– Kedjesågar 1,7 A
8467 89 00
–
– Andra 1,7 A
– Delar
8467 91 00
–
– Till kedjesågar 1,7 A
8467 92 00
–
– Till pneumatiska verktyg 1,7 A
8467 99 00
–
–
Andra 1,7 A
8468 Maskiner
och apparater för lödning eller svetsning, även använd
bara för skärning, dock inte sådana som omfattas av nr 8515;
maskiner och apparater för ythärdning med gas
8468 10 00 – Svetsbrännare som hålls i handen 2,2 A
8468 20 00 – Andra maskiner och apparater som arbetar med gas 2,2 A
8468 80 00 – Andra maskiner och apparater 2,2 A
8468 90 00
–
Delar 2,2 A
8469 00
Skrivmaskiner, andra än skrivare enligt nr 8443; ordbehandlings
maskiner
8469 00 10 – Ordbehandlingsmaskiner Fri A
– Andra
8469 00 91
–
– Elektriska 2,3 A
8469 00 99
–
– Andra 2,5 A
8470 Räknemaskiner
och maskiner i fickformat, med räknefunktion, för
upptagning, återgivning och avläsning av data; bokföringsmaskiner,
frankostämplingsmaskiner, biljettmaskiner och liknande maskiner
och apparater, med inbyggt räkneverk; kassakontrollapparater
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 617
Prop. 2013/14:167
Bilaga
635
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8470 10 00 – Elektroniska räknemaskiner som kan arbeta utan yttre elektrisk
kraftkälla samt maskiner i fickformat, med räknefunktion, för
upptagning, återgivning och avläsning av data
Fri A
– Andra elektroniska räknemaskiner
8470 21 00
–
– Skrivande Fri A
8470 29 00
–
– Andra Fri A
8470 30 00 – Andra räknemaskiner Fri A
8470 50 00 – Kassakontrollapparater Fri A
8470 90 00 – Andra slag Fri A
8471 Maskiner
för automatisk databehandling och enheter till sådana
maskiner; magnetiska och optiska läsare, maskiner för överföring
av data till databärare i kodad form samt maskiner för bearbetning
av sådana data, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
8471 30 00 – Bärbara maskiner för automatisk databehandling, med en vikt av
högst 10 kg, med åtminstone en centralenhet, ett tangentbord
och en bildskärm
Fri A
– Andra maskiner för automatisk databehandling
8471 41 00
–
–
Med åtminstone en centralenhet, ett inorgan och ett utorgan, de
sistnämnda får även vara kombinerade, inom samma hölje
Fri A
8471 49 00
–
– Andra, i form av system Fri A
8471 50 00 – Bearbetningsenheter, andra än sådana enligt nr 8471 41 eller
8471 49, även sådana som innehåller en eller två av följande
enheter inom samma hölje, nämligen: minnen, inorgan och ut
organ
Fri A
8471 60 – Inorgan och utorgan, även innehållande minnen inom samma
hölje
8471 60 60
–
– Tangentbord Fri A
8471 60 70
–
– Andra Fri A
8471 70 – Minnesenheter
8471 70 20
–
– Centrala minnesenheter Fri A
– – Andra
– – – Skivminnesenheter
8471 70 30
– – – – Optiska, inbegripet magnetoptiska Fri A
– – – – Andra
8471 70 50
– – – – – Hårddiskenheter Fri A
8471 70 70
– – – – – Andra Fri A
SV
618 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
636
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8471 70 80 –
– –
Minnesenheter för magnetband Fri A
8471 70 98
–
– – Andra Fri A
8471 80 00 – Andra enheter för maskiner för automatisk databehandling Fri A
8471 90 00 – Andra Fri A
8472 Andra
maskiner och apparater för kontorsbruk (t.ex. duplicerings
maskiner av hektograftyp, stencilapparater, adresseringsmaskiner,
sedelutbetalningsautomater, maskiner för sortering, räkning eller
förpackning av mynt, pennformeringsapparater, hålslag och häft
apparater)
8472 10 00 – Dupliceringsmaskiner av hektograftyp och stencilapparater 2 A
8472 30 00 – Maskiner för sortering, vikning, kuvertering, banderollering, öpp
ning, tillslutning eller försegling av post samt maskiner för an
bringande eller makulering av frimärken
2,2 A
8472 90 – Andra slag
8472 90 10
–
–
Maskiner för sortering, räkning eller förpackning av mynt 2,2 A
8472 90 30
–
– Bankautomater Fri A
8472 90 70
–
–
Andra 2,2 A
8473 Delar
och tillbehör (andra än överdrag, fodral, väskor o.d.) som är
lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till maskiner
enligt nr 8469–8472
8473 10 – Delar och tillbehör till maskiner enligt nr 8469
– – Sammansatta elektroniska komponenter
8473 10 11
–
– – Till maskiner enligt nr 8469 00 10 Fri A
8473 10 19
–
– – Andra 3 A
8473 10 90
–
– Andra Fri A
– Delar och tillbehör till maskiner enligt nr 8470
8473 21
–
– Till elektroniska räknemaskiner enligt nr 8470 10, 8470 21
eller 8470 29
8473 21 10
–
– – Sammansatta elektroniska komponenter Fri A
8473 21 90
–
– – Andra Fri A
8473 29
–
– Andra
8473 29 10
–
– – Sammansatta elektroniska komponenter Fri A
8473 29 90
–
– – Andra Fri A
8473 30 – Delar och tillbehör till maskiner enligt nr 8471
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 619
Prop. 2013/14:167
Bilaga
637
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8473 30 20 –
–
Sammansatta elektroniska komponenter Fri A
8473 30 80
–
– Andra Fri A
8473 40
–
Delar och tillbehör till maskiner enligt nr 8472
– – Sammansatta elektroniska komponenter
8473 40 11
–
– –
Till maskiner enligt nr 8472 90 30 Fri A
8473 40 18
–
– – Andra 3 A
8473 40 80
–
– Andra Fri A
8473 50 – Delar och tillbehör som är lämpade att användas för maskiner
enligt två eller flera av nr 8469–8472
8473 50 20
–
– Sammansatta elektroniska komponenter Fri A
8473 50 80
–
– Andra Fri A
8474 Maskiner
och apparater för sortering, siktning, avskiljning, tvätt
ning, krossning, malning, blandning eller knådning av jord, sten,
malm eller andra mineraliska ämnen i fast form (inbegripet pulver-
eller pastaform); maskiner och apparater för agglomerering, form
ning eller gjutning av fasta mineraliska bränslen, keramiska massor,
icke hårdnad betong, gips eller andra mineraliska produkter i pul
ver- eller pastaform; maskiner för tillverkning av gjutformar av
sand
8474 10 00 – Maskiner och apparater för sortering, siktning, avskiljning eller
tvättning
Fri A
8474 20 – Maskiner och apparater för krossning eller malning
8474 20 10
–
– För mineraliska ämnen av sådana slag som används i keramiska
industrin
Fri A
8474 20 90
–
– Andra Fri A
– Maskiner och apparater för blandning eller knådning
8474 31 00
–
– Betong- och murbruksblandare Fri A
8474 32 00
–
– Maskiner och apparater för blandning av mineraliska ämnen
med bitumen
Fri A
8474 39
–
– Andra
8474 39 10
–
– – Maskiner och apparater för blandning eller knådning av mi
neraliska ämnen av sådana slag som används i keramiska
industrin
Fri A
8474 39 90
–
– – Andra Fri A
8474 80 – Andra maskiner och apparater
8474 80 10
–
– Maskiner och apparater för agglomerering, formning eller gjut
ning av keramiska massor
Fri A
8474 80 90
–
– Andra Fri A
8474 90 – Delar
SV
620 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
638
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8474 90 10 –
– Av gjutet järn eller stål Fri A
8474 90 90
–
– Andra Fri A
8475 Maskiner
för sammansättning av elektriska eller elektroniska lam
por, rör eller blixtlampor i glashöljen; maskiner för tillverkning av
glas eller bearbetning av glas i varmt tillstånd
8475 10 00 – Maskiner för sammansättning av elektriska eller elektroniska lam
por, rör eller blixtlampor i glashöljen
1,7 A
–
Maskiner för tillverkning av glas eller bearbetning av glas i varmt
tillstånd
8475 21 00
–
– Maskiner för tillverkning av optiska fibrer och förstadier till
sådana
1,7 A
8475 29 00
–
– Andra 1,7 A
8475 90 00 – Delar 1,7 A
8476 Försäljningsautomater
för varor (t.ex. frimärks-, cigarett-, livs
medels- eller dryckesautomater), inbegripet växlingsautomater
– Försäljningsautomater för drycker
8476 21 00
–
– Med uppvärmnings- eller kylanordning 1,7 A
8476 29 00
–
– Andra 1,7 A
– Andra
8476 81 00
–
– Med uppvärmnings- eller kylanordning 1,7 A
8476 89 00
–
– Andra 1,7 A
8476 90 00 – Delar 1,7 A
8477 Maskiner
och apparater för bearbetning av gummi eller plast eller
för tillverkning av varor av dessa material, inte nämnda eller in
begripna någon annanstans i detta kapitel
8477 10 00 – Formsprutmaskiner 1,7 A
8477 20 00 – Strängsprutmaskiner 1,7 A
8477 30 00 – Formblåsningsmaskiner 1,7 A
8477 40 00 – Vakuumgjutmaskiner och andra varmformningsmaskiner 1,7 A
– Andra maskiner och apparater för gjutning eller annan formning
8477 51 00
–
– För formning eller regummering av däck eller för formning av
innerslangar
1,7 A
8477 59
–
– Andra
8477 59 10
–
– – Pressar 1,7 A
8477 59 80
–
– – Andra 1,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 621
Prop. 2013/14:167
Bilaga
639
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8477 80 – Andra maskiner och apparater
– – Maskiner för tillverkning av skummaterial
8477 80 11
–
– – Maskiner för omvandling av reaktiva hartser 1,7 A
8477 80 19
–
– – Andra 1,7 A
– – Andra
8477 80 91
–
– – Fragmenteringsmaskiner 1,7 A
8477 80 93
–
– – Blandare, knådare och omrörare 1,7 A
8477 80 95
–
– – Skärmaskiner och spaltmaskiner 1,7 A
8477 80 99
–
– – Andra 1,7 A
8477 90 – Delar
8477 90 10
–
– Av gjutet järn eller stål 1,7 A
8477 90 80
–
– Andra 1,7 A
8478 Maskiner
och apparater för beredning eller bearbetning av tobak,
inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel
8478 10 00 – Maskiner och apparater 1,7 A
8478 90 00 – Delar 1,7 A
8479 Maskiner
och mekaniska apparater med särskilda funktioner, inte
nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel
8479 10 00 – Maskiner och apparater för anläggnings- eller byggnadsverksam
het e.d.
Fri A
8479 20 00 – Maskiner och apparater för utvinning eller beredning av anima
liska eller vegetabiliska fetter och feta oljor
1,7 A
8479 30 – Pressmaskiner för tillverkning av spånskivor eller fiberskivor av
trä eller andra vedartade material samt andra maskiner för be
handling av trä eller kork
8479 30 10
–
– Pressar 1,7 A
8479 30 90
–
–
Andra 1,7 A
8479 40 00 – Maskiner för tillverkning av tågvirke och linor 1,7 A
8479 50 00 – Industrirobotar, ej nämnda eller inbegripna någon annanstans 1,7 A
8479 60 00
–
Evaporatörer för luftkylning 1,7 A
– Andra maskiner och mekaniska apparater
8479 81 00
–
– För metallbearbetning, inbegripet maskiner för lindning av
elektrisk tråd till spolar
1,7 A
SV
622 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
640
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8479 82 00 –
– Maskiner för blandning, knådning, krossning, malning, sållning,
siktning, homogenisering, emulgering eller omrörning
1,7 A
8479 89
–
–
Andra
8479 89 30
–
– – Mobila hydrauliska maskiner för stöttning av tak i gruvor 1,7 A
8479 89 60
–
– – Centralsmörjningssystem 1,7 A
8479 89 91
–
– – Maskiner och apparater för emaljering och dekorering av ke
ramiska produkter
1,7 A
8479 89 97
–
– – Andra 1,7 A
8479 90
–
Delar
8479 90 20
–
– Av gjutet järn eller stål 1,7 A
8479 90 80
–
– Andra 1,7 A
8480 Formflaskor
för metallgjuterier; bottenplattor till gjutformar; gjut
modeller; gjutformar och andra formar för metall (andra än göt
kokiller), metallkarbider, glas, mineraliska ämnen, gummi eller
plast
8480 10 00 – Formflaskor för metallgjuterier 1,7 A
8480 20 00 – Bottenplattor till gjutformar 1,7 A
8480 30 – Gjutmodeller
8480 30 10
–
–
Av trä 1,7 A
8480 30 90
–
– Andra 2,7 A
– Formar för metall eller metallkarbider
8480 41 00
–
– För sprutgjutning eller pressgjutning 1,7 A
8480 49 00
–
– Andra 1,7 A
8480 50 00 – Formar för glas 1,7 A
8480 60 – Formar för mineraliska ämnen
8480 60 10
–
– För pressgjutning 1,7 A
8480 60 90
–
– Andra 1,7 A
– Formar för gummi eller plast
8480 71 00
–
– För sprutgjutning eller pressgjutning 1,7 A
8480 79 00
–
– Andra 1,7 A
8481 Kranar,
ventiler och liknande anordningar för rörledningar, ång
pannor, tankar, kar e.d., inbegripet reducerventiler och termostat
reglerade ventiler
8481 10 – Reducerventiler
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 623
Prop. 2013/14:167
Bilaga
641
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8481 10 05 –
– Kombinerade med filter eller smörjapparater 2,2 A
– –
Andra
8481 10 19
–
– – Av gjutet järn eller stål 2,2 A
8481 10 99
–
– – Andra 2,2 A
8481 20 – Ventiler för oljehydrauliska eller pneumatiska transmissioner
8481 20 10
–
– Ventiler för kontroll av oljehydrauliska transmissioner 2,2 A
8481 20 90
–
– Ventiler för kontroll av pneumatiska transmissioner 2,2 A
8481 30 – Backventiler
8481 30 91
–
–
Av gjutet järn eller stål 2,2 A
8481 30 99
–
– Andra 2,2 A
8481 40 – Säkerhetsventiler och avlastningsventiler
8481 40 10
–
– Av gjutet järn eller stål 2,2 A
8481 40 90
–
– Andra 2,2 A
8481 80 – Andra anordningar
– – Kranar, ventiler och liknande varor för sanitetsutrustning o.d.
8481 80 11
–
– –
Blandningsventiler 2,2 A
8481 80 19
–
– – Andra 2,2 A
– – Ventiler till radiatorer för centralvärmeanläggningar
8481 80 31
–
– – Termostatventiler 2,2 A
8481 80 39
–
– – Andra 2,2 A
8481 80 40
–
– Ventiler för pneumatiska däck och slangar 2,2 A
– – Andra
– – –
Processregleringsventiler
8481 80 51
– – – – Temperaturregulatorer 2,2 A
8481 80 59
– – – – Andra 2,2 A
– – – Andra
– – – – Slidventiler
8481 80 61
– – – – – Av gjutjärn 2,2 A
8481 80 63
– – – – – Av stål 2,2 A
SV
624 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
642
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8481 80 69
– – – – – Andra 2,2 A
– – – –
Sätesventiler
8481 80 71
– – – – – Av gjutjärn 2,2 A
8481 80 73
– – – – – Av stål 2,2 A
8481 80 79
– – – – – Andra 2,2 A
8481 80 81
–
– – – Kulventiler och kikventiler 2,2 A
8481 80 85
–
– – – Spjällventiler 2,2 A
8481 80 87
–
– – – Membranventiler 2,2 A
8481 80 99
–
– – – Andra 2,2 A
8481 90 00 – Delar 2,2 A
8482 Kullager
och rullager
8482 10 – Kullager
8482 10 10
–
– Med yttre diameter av högst 30 mm 8 A
8482 10 90
–
– Andra 8 A
8482 20 00 – Koniska rullager, inbegripet koniska rullar monterade i hållare 8 A
8482 30 00 – Sfäriska rullager 8 A
8482 40 00 – Nållager 8 A
8482 50 00 – Andra cylindriska rullager 8 A
8482 80 00 – Andra slag, inbegripet kombinerade kul- och rullager 8 A
– Delar
8482 91
–
– Kulor, nålar och rullar
8482 91 10
–
– – Koniska rullar 8 A
8482 91 90
–
– – Andra 7,7 A
8482 99 00
–
– Andra 8 A
8483 Transmissionsaxlar
(inbegripet kamaxlar och vevaxlar) och vevar;
lagerhus och glidlager; kuggtransmissioner och friktionstransmis
sioner; kul- eller rullskruvar; växellådor och andra utväxlingar, in
begripet momentväxlar; svänghjul, remskivor, linskivor, block och
blockskivor; friktionskopplingar och andra axelkopplingar (inbegri
pet universalkopplingar)
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 625
Prop. 2013/14:167
Bilaga
643
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8483 10 – Transmissionsaxlar (inbegripet kamaxlar och vevaxlar) och vevar
– – Vevar och vevaxlar
8483 10 21
–
– –
Av gjutet järn eller stål 4 A
8483 10 25
–
– – Av friformsmitt stål 4 A
8483 10 29
–
– – Andra 4 A
8483 10 50
–
– Ledade axlar 4 A
8483 10 95
–
– Andra 4 A
8483 20 – Lagerhus med kullager eller rullager
8483 20 10
–
– För användning i flygplan och rymdfarkoster 6 A
8483 20 90
–
– Andra 6 A
8483 30
–
Lagerhus utan kullager eller rullager; glidlager
– – Lagerhus
8483 30 32
–
– – För kullager eller rullager 5,7 A
8483 30 38
–
– – Andra 3,4 A
8483 30 80
–
– Glidlager 3,4 A
8483 40 – Kuggtransmissioner och friktionstransmissioner, andra än särskilt
föreliggande tandhjul och andra enkla komponenter för kraf
töverföring; kul- eller rullskruvar; växellådor och andra utväxling
ar, inbegripet momentväxlar
– – Kuggtransmissioner
8483 40 21
–
– – Cylindriska kugghjulsväxlar och snedtandade kugghjulsväxlar 3,7 A
8483 40 23
–
– – Koniska kugghjulsväxlar/koniska kugghjul 3,7 A
8483 40 25
–
– – Snäckdrev 3,7 A
8483 40 29
–
– – Andra 3,7 A
8483 40 30
–
– Kul- eller rullskruvar 3,7 A
– – Växellådor och andra utväxlingar, inbegripet momentväxlar
8483 40 51
–
– – Växellådor 3,7 A
8483 40 59
–
– – Andra 3,7 A
8483 40 90
–
– Andra 3,7 A
8483 50 – Svänghjul, remskivor, linskivor, block och blockskivor
SV
626 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
644
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8483 50 20 –
– Av gjutet järn eller stål 2,7 A
8483 50 80
–
– Andra 2,7 A
8483 60
–
Friktionskopplingar och andra axelkopplingar (inbegripet univer
salkopplingar)
8483 60 20
–
– Av gjutet järn eller stål 2,7 A
8483 60 80
–
– Andra 2,7 A
8483 90 – Tandade hjul, kedjedrev och andra transmissionselement som
föreligger separat; delar
8483 90 20
–
– Delar till lagerhus 5,7 A
– – Andra
8483 90 81
–
– – Av gjutet järn eller stål 2,7 A
8483 90 89
–
– – Andra 2,7 A
8484
Packningar av metallplåt i förening med annat material eller av två
eller flera skikt av metall; satser av packningar av skilda material, i
påsar, kuvert eller liknande förpackningar; mekaniska packningar
8484 10 00 – Packningar av metallplåt i förening med annat material eller av
två eller flera skikt av metall
1,7 A
8484 20 00 – Mekaniska packningar 1,7 A
8484 90 00 – Andra slag 1,7 A
8486 Maskiner
och apparater av sådana slag som uteslutande eller hu
vudsakligen används för framställning av halvledarämnen (boules),
halvledarplattor (wafers), halvledarkomponenter eller halvledarele
ment, elektroniska integrerade kretsar eller flata bildskärmar; ma
skiner och apparater enligt anmärkning 9 C till detta kapitel; delar
och tillbehör
8486 10 00 – Maskiner och apparater för framställning av halvledarämnen
(boules) och halvledarplattor (wafers)
Fri A
8486 20 – Maskiner och apparater för framställning av halvledarkomponen
ter eller halvledarelement och av elektroniska integrerade kretsar
8486 20 10
–
–
Verktygsmaskiner arbetande med ultraljud 3,5 A
8486 20 90
–
– Andra Fri A
8486 30 – Maskiner och apparater för framställning av flata bildskärmar
8486 30 10
–
– Apparater för utfällning genom kemisk förångning på substrat
för flytande kristaller (LCD)
2,4 A
8486 30 30
–
– Apparater för torretsning av mönster på substrat för flytande
kristaller (LCD)
3,5 B
8486 30 50
–
– Utrustning för fysisk beläggning på substrat för flytande kristal
ler genom sputtering (katodförstoftning) (LCD)
3,7 B
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 627
Prop. 2013/14:167
Bilaga
645
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8486 30 90 –
– Andra Fri A
8486 40 00 – Maskiner och apparater enligt anmärkning 9 C till detta kapitel Fri A
8486 90 – Delar och tillbehör
8486 90 10
–
– Verktygshållare och självöppnande gänghuvuden; hållare för
arbetsstycken
1,2 A
– – Andra
8486 90 20
–
– – Delar till roterande hållare för beläggning med fotoemulsion
på substrat för flytande kristaller (LCD)
1,7 A
8486 90 30
–
– – Delar till avgradningsmaskiner för rengöring av metalledning
arna till halvledarpaket före elmetalliseringsprocessen
1,7 A
8486 90 40
–
– –
Delar till utrustning för fysisk beläggning på substrat för fly
tande kristaller genom sputtering (katodförstoftning) (LCD)
3,7 B
8486 90 50
–
– – Delar och tillbehör till apparater för torretsning av mönster på
substrat för flytande kristaller (LCD)
1,2 A
8486 90 60
–
– – Delar och tillbehör till apparater för utfällning genom kemisk
förångning på substrat för flytande kristaller (LCD)
1,7 A
8486 90 70
–
– – Delar och tillbehör till verktygsmaskiner arbetande med ultra
ljud
1,2 A
8486 90 90
–
– –
Andra Fri A
8487 Delar
till maskiner och apparater, inte försedda med elektriska
kopplingsanordningar, isolatorer, spolar, kontaktelement eller an
dra elektriska anordningar, inte nämnda eller inbegripna någon
annanstans i detta kapitel
8487 10 – Fartygspropellrar och blad till sådana propellrar
8487 10 10
–
– Av brons 1,7 A
8487 10 90
–
– Andra 1,7 A
8487 90 – Andra slag
8487 90 10
–
– Av icke smidbart gjutjärn 1,7 A
8487 90 30
–
– Av aducerat gjutjärn 1,7 A
– – Av järn eller stål
8487 90 51
–
– – Av gjutet stål 1,7 A
8487 90 53
–
– – Av friformsmitt järn eller stål 1,7 A
8487 90 55
–
– – Av sänksmitt järn eller stål 1,7 A
8487 90 59
–
– – Andra 1,7 A
8487 90 90
–
– Andra 1,7 A
SV
628 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
646
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
85 KAPITEL
85 – ELEKTRISKA MASKINER OCH APPARATER,
ELEKTRISK MATERIEL SAMT DELAR TILL SÅDANA VAROR;
APPARATER FÖR INSPELNING ELLER ÅTERGIVNING AV LJUD,
APPARATER FÖR INSPELNING ELLER ÅTERGIVNING AV BIL
DER OCH LJUD FÖR TELEVISION SAMT DELAR OCH TILL
BEHÖR TILL SÅDANA APPARATER
8501
Elektriska motorer och generatorer (med undantag av generator
aggregat)
8501 10 – Motorer med en uteffekt av högst 37,5 W
8501 10 10
–
– Synkronmotorer med en uteffekt av högst 18 W 4,7 A
– – Andra
8501 10 91
–
– – Universalmotorer 2,7 A
8501 10 93
–
– –
Växelströmsmotorer 2,7 A
8501 10 99
–
– – Likströmsmotorer 2,7 A
8501 20 00 – Universalmotorer med en uteffekt av mer än 37,5 W 2,7 A
– Andra likströmsmotorer; likströmsgeneratorer
8501 31 00
–
– Med en uteffekt av högst 750 W 2,7 A
8501 32
–
– Med en uteffekt av mer än 750 W men högst 75 kW
8501 32 20
–
– – Med en uteffekt av mer än 750 W men högst 7,5 kW 2,7 A
8501 32 80
–
– – Med en uteffekt av mer än 7,5 kW men högst 75 kW 2,7 A
8501 33 00
–
–
Med en uteffekt av mer än 75 kW men högst 375 kW 2,7 A
8501 34
–
– Med en uteffekt av mer än 375 kW
8501 34 50
–
– – Motorer för framdrivning av fordon (dragmotorer) 2,7 A
– – – Andra, med en uteffekt av
8501 34 92
–
– – –
Mer än 375 kW men högst 750 kW 2,7 A
8501 34 98
–
– – – Mer än 750 kW 2,7 A
8501 40 – Andra växelströmsmotorer, 1-fas
8501 40 20
–
– Med en uteffekt av högst 750 W 2,7 A
8501 40 80
–
–
Med en uteffekt av mer än 750 W 2,7 A
– Andra växelströmsmotorer, flerfas
8501 51 00
–
– Med en uteffekt av högst 750 W 2,7 A
8501 52
–
– Med en uteffekt av mer än 750 W men högst 75 kW
8501 52 20
–
– – Med en uteffekt av mer än 750 W men högst 7,5 kW 2,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 629
Prop. 2013/14:167
Bilaga
647
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8501 52 30 –
– – Med en uteffekt av mer än 7,5 kW men högst 37 kW 2,7 A
8501 52 90
–
– – Med en uteffekt av mer än 37 kW men högst 75 kW 2,7 A
8501 53
–
– Med en uteffekt av mer än 75 kW
8501 53 50
–
– – Motorer för framdrivning av fordon (dragmotorer) 2,7 A
– – – Andra, med en uteffekt av
8501 53 81
– – – – Mer än 75 kW men högst 375 kW 2,7 A
8501 53 94
– – – – Mer än 375 kW men högst 750 kW 2,7 A
8501 53 99
– – – – Mer än 750 kW 2,7 A
– Växelströmsgeneratorer
8501 61
–
– Med en uteffekt av högst 75 kVA
8501 61 20
–
– – Med en uteffekt av högst 7,5 kVA 2,7 A
8501 61 80
–
– – Med en uteffekt av mer än 7,5 kVA men högst 75 kVA 2,7 A
8501 62 00
–
– Med en uteffekt av mer än 75 kVA men högst 375 kVA 2,7 A
8501 63 00
–
– Med en uteffekt av mer än 375 kVA men högst 750 kVA 2,7 A
8501 64 00
–
– Med en uteffekt av högst 750 kVA 2,7 A
8502 Elektriska
generatoraggregat och roterande omformare
–
Generatoraggregat med förbränningskolvmotor med kompres
sionständning (diesel- eller semidieselmotor)
8502 11
–
– Med en uteffekt av högst 75 kVA
8502 11 20
–
– – Med en uteffekt av högst 7,5 kVA 2,7 A
8502 11 80
–
– – Med en uteffekt av mer än 7,5 kVA men högst 75 kVA 2,7 A
8502 12 00
–
– Med en uteffekt av mer än 75 kVA men högst 375 kVA 2,7 A
8502 13
–
– Med en uteffekt av mer än 375 kVA
8502 13 20
–
– –
Med en uteffekt av mer än 375 kVA men högst 750 kVA 2,7 A
8502 13 40
–
– – Med en uteffekt av mer än 750 kVA men högst 2 000 kVA 2,7 A
8502 13 80
–
– – Med en uteffekt av mer än 2 000 kVA 2,7 A
8502 20
–
Generatoraggregat med förbränningskolvmotor med gnisttänd
ning
8502 20 20
–
– Med en uteffekt av högst 7,5 kVA 2,7 A
8502 20 40
–
– Med en uteffekt av mer än 7,5 kVA men högst 375 kVA 2,7 A
SV
630 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
648
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8502 20 60 –
– Med en uteffekt av mer än 375 kVA men högst 750 kVA 2,7 A
8502 20 80
–
– Med en uteffekt av mer än 750 kVA 2,7 A
– Andra generatoraggregat
8502 31 00
–
– Avsedda för vindkraft 2,7 A
8502 39
–
– Andra
8502 39 20
–
– – Turbogeneratorer 2,7 A
8502 39 80
–
– – Andra slag 2,7 A
8502 40 00 – Roterande omformare 2,7 A
8503 00
Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen
till maskiner enligt nr 8501 eller 8502
8503 00 10 – Icke-magnetiska stoppringar 2,7 A
– Andra
8503 00 91
–
– Av gjutjärn eller av gjutstål 2,7 A
8503 00 99
–
– Andra slag 2,7 A
8504 Elektriska
transformatorer, statiska omformare (t.ex. likriktare) och
induktansspolar
8504 10 – Förkopplingsdon för gasurladdningslampor
8504 10 20
–
– Induktansspolar, även kopplade med en kondensator 3,7 A
8504 10 80
–
– Andra 3,7 A
– Dielektriska transformatorer med vätskeisolation
8504 21 00
–
– Med en normaleffekt av högst 650 kVA 3,7 A
8504 22
–
– Med en normaleffekt av mer än 650 kVA men högst 10 000
kVA
8504 22 10
–
– – Mer än 650 kVA men högst 1 600 kVA 3,7 A
8504 22 90
–
– – Mer än 1 600 kVA men högst 10 000 kVA 3,7 A
8504 23 00
–
– Med en normaleffekt av mer än 10 000 kVA 3,7 A
– Andra transformatorer
8504 31
–
– Med en normaleffekt av högst 1 kVA
– – –
Transformatorer till mätinstrument
8504 31 21
–
– – –
Spänningstransformatorer 3,7 A
8504 31 29
–
– – – Andra slag 3,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 631
Prop. 2013/14:167
Bilaga
649
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8504 31 80 –
– – Andra 3,7 A
8504 32
–
–
Med en normaleffekt av mer än 1 kVA men högst 16 kVA
8504 32 20
–
– – Transformatorer till mätinstrument 3,7 A
8504 32 80
–
– –
Andra 3,7 A
8504 33 00
–
– Med en normaleffekt av mer än 16 kVA men högst 500 kVA 3,7 A
8504 34 00
–
– Med en normaleffekt av mer än 500 kVA 3,7 A
8504 40 – Statiska omformare
8504 40 30
–
– Av det slag som används med telekommunikationsutrustning,
maskiner för automatisk databehandling samt enheter därav
Fri A
– – Andra
8504 40 40
–
– –
Polykristallina halvledarlikriktare 3,3 A
– – – Andra
8504 40 55
– – – –
Ackumulatorladdare 3,3 A
– – – – Andra
8504 40 81
– – – – –
Likriktare 3,3 A
– – – – – Växelriktare
8504 40 84
– – – – – – Med en normaleffekt av högst 7,5 kVA 3,3 A
8504 40 88
– – – – – – Med en normaleffekt av mer än 7,5 kVA 3,3 A
8504 40 90
– – – – – Andra 3,3 A
8504 50 – Andra induktansspolar
8504 50 20
–
– Av det slag som används med telekommunikationsutrustning
och för kraftförsörjningsaggregat till maskiner för automatisk
databehandling, samt enheter därav
Fri A
8504 50 95
–
– Andra 3,7 A
8504 90 – Delar
– – Till transformatorer och induktansspolar
8504 90 05
–
– – Sammansatta elektroniska komponenter till produkter enligt
nr 8504 50 20
Fri A
– – – Andra
8504 90 11
– – – – Ferritkärnor 2,2 A
SV
632 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
650
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8504 90 18 –
– – – Andra 2,2 A
– – Till statiska omformare
8504 90 91
–
– – Sammansatta elektroniska komponenter för produkter enligt
nr 8504 40 30
Fri A
8504 90 99
–
– – Andra 2,2 A
8505 Elektromagneter;
permanentmagneter samt varor avsedda att
tjänstgöra som permanentmagneter efter magnetisering; mag
netchuckar och andra elektromagnetiska eller permanentmagne
tiska uppspänningsanordningar; elektromagnetiska kopplingar och
bromsar; elektromagnetiska lyftdon
–
Permanentmagneter samt varor avsedda att tjänstgöra som per
manentmagneter efter magnetisering
8505 11 00
–
– Av metall 2,2 A
8505 19
–
– Andra
8505 19 10
–
– – Permanentmagneter av agglomererad ferrit 2,2 A
8505 19 90
–
– – Andra slag 2,2 A
8505 20 00
–
Elektromagnetiska kopplingar och bromsar 2,2 A
8505 90 – Andra slag, inbegripet delar
8505 90 10
–
– Elektromagneter 1,8 A
8505 90 30
–
– Magnetchuckar och andra elektromagnetiska eller permanent
magnetiska uppspänningsanordningar
1,8 A
8505 90 50
–
– Elektromagnetiska lyftdon 2,2 A
8505 90 90
–
– Delar 1,8 A
8506 Galvaniska
element och batterier
8506 10 – Av mangandioxid
– – Alkaliska
8506 10 11
–
– – Cylindriska celler 4,7 A
8506 10 15
–
– – Knappceller 4,7 A
8506 10 19
–
– – Andra 4,7 A
– – Andra
8506 10 91
–
– – Cylindriska celler 4,7 A
8506 10 95
–
– – Knappceller 4,7 A
8506 10 99
–
– – Andra 4,7 A
8506 30 – Av kvicksilveroxid
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 633
Prop. 2013/14:167
Bilaga
651
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8506 30 10 –
– Cylindriska celler 4,7 A
8506 30 30
–
– Knappceller 4,7 A
8506 30 90
–
– Andra 4,7 A
8506 40 – Av silveroxid
8506 40 10
–
– Cylindriska celler 4,7 A
8506 40 30
–
– Knappceller 4,7 A
8506 40 90
–
– Andra 4,7 A
8506 50 – Litium
8506 50 10
–
– Cylindriska celler 4,7 A
8506 50 30
–
– Knappceller 4,7 A
8506 50 90
–
– Andra 4,7 A
8506 60 – Av zink-luft
8506 60 10
–
– Cylindriska celler 4,7 A
8506 60 30
–
– Knappceller 4,7 A
8506 60 90
–
– Andra 4,7 A
8506 80 – Andra galvaniska element och batterier
8506 80 05
–
–
Torrelement av zink-kol med en spänning av minst 5,5 V men
högst 6,5 V
Fri A
– – Andra
8506 80 11
–
– – Cylindriska celler 4,7 A
8506 80 15
–
– –
Knappceller 4,7 A
8506 80 90
–
– –
Andra 4,7 A
8506 90 00 – Delar 4,7 A
8507
Elektriska ackumulatorer samt separatorer till sådana ackumulato
rer, även kvadratiska eller rektangulära
8507 10
–
Blyackumulatorer av sådana slag som används som startbatterier
för kolvmotorer
– – Vägande högst 5 kg
8507 10 41
–
– –
Arbetande med flytande elektrolyt 3,7 A
8507 10 49
–
– –
Andra 3,7 A
– – Vägande mer än 5 kg
SV
634 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
652
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8507 10 92 –
– – Arbetande med flytande elektrolyt 3,7 A
8507 10 98
–
– – Andra 3,7 A
8507 20 – Andra blyackumulatorer
– – Ackumulatorer för fordonsdrift
8507 20 41
–
– – Arbetande med flytande elektrolyt 3,7 A
8507 20 49
–
– – Andra 3,7 A
– – Andra
8507 20 92
–
– – Arbetande med flytande elektrolyt 3,7 A
8507 20 98
–
– –
Andra 3,7 A
8507 30 – Nickel-kadmiumackumulatorer
8507 30 20
–
– Hermetiskt tillslutna 2,6 A
– – Andra
8507 30 81
–
– – Ackumulatorer för fordonsdrift 2,6 A
8507 30 89
–
– – Andra 2,6 A
8507 40 00 – Nickel-järnackumulatorer 2,7 A
8507 80 – Andra ackumulatorer
8507 80 20
–
– Nickel-hydridackumulatorer 2,7 A
8507 80 30
–
– Litiumjonackumulatorer 2,7 A
8507 80 80
–
– Andra 2,7 A
8507 90 – Delar
8507 90 20
–
– Ackumulatorplattor 2,7 A
8507 90 30
–
– Separatorer 2,7 A
8507 90 90
–
– Andra 2,7 A
8508 Dammsugare
– Med inbyggd elektrisk motor
8508 11 00
–
– Med en effekt av högst 1 500 W och en kapacitet (hos damm
påse eller annan behållare) av högst 20 l
2,2 A
8508 19 00
–
– Andra 1,7 A
8508 60 00 – Andra dammsugare 1,7 A
8508 70 00
–
Delar 1,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 635
Prop. 2013/14:167
Bilaga
653
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8509 Elektromekaniska
hushållsapparater med inbyggd elektrisk motor,
andra än dammsugare enligt nr 8508
8509 40 00 – Maskiner för malning eller blandning av livsmedel; frukt- eller
köksväxtsaftpressar
2,2 A
8509 80 00 – Andra apparater 2,2 A
8509 90 00 – Delar 2,2 A
8510 Rakapparater,
hårklippningsmaskiner och hårborttagningsappara
ter, med inbyggd elektrisk motor
8510 10 00 – Rakapparater 2,2 A
8510 20 00 – Hårklippningsmaskiner 2,2 A
8510 30 00 – Hårborttagningsapparater 2,2 A
8510 90 00 – Delar 2,2 A
8511 Elektrisk
tändnings- och startutrustning av sådana slag som an
vänds till förbränningsmotorer med gnist- eller kompressionständ
ning (t.ex. tändmagneter, tändgeneratorer, tändspolar, tändstift och
glödtändstift samt startmotorer); generatorer (för likström eller väx
elström) och bakströmsreläer av sådana slag som används tillsam
mans med förbränningsmotorer
8511 10 00 – Tändstift 3,2 A
8511 20 00 – Tändmagneter; tändgeneratorer; svänghjulsmagneter 3,2 A
8511 30 00 – Strömfördelare; tändspolar 3,2 A
8511 40 00 – Startmotorer, även tjänstgörande som generatorer 3,2 A
8511 50 00 – Andra generatorer 3,2 A
8511 80 00
–
Annan utrustning 3,2 A
8511 90 00 – Delar 3,2 A
8512 Elektrisk
belysnings- och signalutrustning (med undantag av varor
enligt nr 8539), elektriska vindrutetorkare samt elektriska avfrost
nings- och avimningsanordningar, av sådana slag som används till
cyklar eller motorfordon
8512 10 00 – Belysningsutrustning och visuell signalutrustning av sådana slag
som används till cyklar
2,7 A
8512 20 00 – Annan belysningsutrustning och annan visuell signalutrustning 2,7 A
8512 30 – Akustisk signalutrustning
8512 30 10
–
– Av sådana slag som används i motorfordon 2,2 A
8512 30 90
–
– Andra 2,7 A
8512 40 00 – Vindrutetorkare samt avfrostnings- och avimningsanordningar 2,7 A
8512 90 – Delar
SV
636 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
654
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8512 90 10 –
– Till apparater enligt nr 8512 30 10 2,2 A
8512 90 90
–
– Andra 2,7 A
8513
Bärbara elektriska lampor med egen kraftkälla (t.ex. torrbatterier,
ackumulatorer eller generatorer), andra än sådana som omfattas av
nr 8512
8513 10 00
–
Lampor 5,7 A
8513 90 00 – Delar 5,7 A
8514 Elektriska
ugnar för industri- eller laboratoriebruk (inbegripet så
dana som arbetar med induktion eller dielektrisk förlust); annan
industri- eller laboratorieutrustning, för värmebehandling av mate
rial medelst induktion eller dielektrisk förlust
8514 10 – Motståndsvärmeugnar
8514 10 10
–
– Bakugnar och ugnar för bakning av kex 2,2 A
8514 10 80
–
– Andra 2,2 A
8514 20 – Ugnar arbetande med induktion eller dielektrisk förlust
8514 20 10
–
– Induktionsugnar 2,2 A
8514 20 80
–
– Dielektriska ugnar 2,2 A
8514 30 – Andra ugnar
8514 30 19
–
– Infraröda strålningsugnar 2,2 A
8514 30 99
–
– Andra 2,2 A
8514 40 00 – Annan utrustning arbetande med induktion eller dielektrisk för
lust
2,2 A
8514 90 00 – Delar 2,2 A
8515 Maskiner
och apparater för lödning eller svetsning, elektriska (in
begripet sådana som arbetar med elektriskt uppvärmd gas) eller
arbetande med laser eller annan ljus- eller fotonstråle, ultraljud,
elektronstråle, magnetpuls eller plasmaljusbåge, inbegripet sådana
som också kan användas för skärning; elektriska maskiner och
apparater för varmsprutning av metall eller kermeter
– Maskiner och apparater för lödning
8515 11 00
–
– Lödkolvar och lödpistoler 2,7 A
8515 19 00
–
– Andra 2,7 A
– Maskiner och apparater för motståndssvetsning av metall
8515 21 00
–
– Hel- eller halvautomatiska 2,7 A
8515 29
–
– Andra
8515 29 10
–
– – För stuksvetsning 2,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 637
Prop. 2013/14:167
Bilaga
655
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8515 29 90 –
– – Andra 2,7 A
– Maskiner och apparater för bågsvetsning (inbegripet svetsning
med plasmaljusbåge) av metall
8515 31 00
–
– Hel- eller halvautomatiska 2,7 A
8515 39
–
–
Andra
– – – För manuell svetsning med belagda elektroder, kompletta med
svets- eller skärutrustning och hopbyggda med
8515 39 13
– – – – Transformatorer 2,7 A
8515 39 18
– – – – Generatorer eller roterande omformare eller statiska omfor
mare, likriktare eller likriktarapparater
2,7 A
8515 39 90
–
– – Andra 2,7 A
8515 80
–
Andra maskiner och apparater
– – För metallbearbetning
8515 80 11
–
– – För svetsning 2,7 A
8515 80 19
–
– – Andra 2,7 A
– – Andra
8515 80 91
–
– – För motståndssvetsning av plast 2,7 A
8515 80 99
–
– –
Andra 2,7 A
8515 90 00 – Delar 2,7 A
8516 Elektriska
genomströmnings- eller förrådsvarmvattenberedare och
doppvärmare; elektriska apparater för rumsuppvärmning eller för
uppvärmning av marken; elektriska värmeapparater för hårbehand
ling (t.ex. hårtorkar, hårspolar och locktänger) eller för torkning av
händerna; elektriska stryk- och pressjärn; andra elektriska värme
apparater av sådana slag som används för hushållsbruk; elektriska
värmemotstånd, andra än sådana enligt nr 8545
8516 10 – Elektriska varmvattenberedare och doppvärmare
– – Varmvattenberedare
8516 10 11
–
– – Genomströmningsvarmvattenberedare 2,7 A
8516 10 19
–
– – Andra varmvattenberedare 2,7 A
8516 10 90
–
– Doppvärmare 2,7 A
– Elektriska apparater för rumsuppvärmning eller för uppvärmning
av marken
8516 21 00
–
– Radiatorer som kan lagra värme 2,7 A
SV
638 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
656
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8516 29 –
– Andra
8516 29 10
–
– – Vätskefyllda radiatorer 2,7 A
8516 29 50
–
– – Konvektionsapparater 2,7 A
– – – Andra
8516 29 91
–
– – – Med inbyggd fläkt 2,7 A
8516 29 99
–
– – – Andra slag 2,7 A
– Elektriska värmeapparater för hårbehandling eller för torkning av
händerna
8516 31
–
– Hårtorkar
8516 31 10
–
– – Torkhuvar 2,7 A
8516 31 90
–
– –
Andra 2,7 A
8516 32 00
–
– Andra apparater för hårbehandling 2,7 A
8516 33 00
–
– Apparater för torkning av händerna 2,7 A
8516 40 – Elektriska stryk- och pressjärn
8516 40 10
–
– Ångstrykjärn 2,7 A
8516 40 90
–
– Andra 2,7 A
8516 50 00 – Mikrovågsugnar 5 A
8516 60 – Andra ugnar; spisar, kokplattor (kompletta), grillar och rostar
8516 60 10
–
– Spisar (omfattande minst en ugn och en häll) 2,7 A
– – Kokplattor och hällar
8516 60 51
–
– – Hällar för inbyggnad 2,7 A
8516 60 59
–
– – Andra 2,7 A
8516 60 70
–
– Grillar och rostar 2,7 A
8516 60 80
–
– Ugnar för inbyggnad 2,7 A
8516 60 90
–
– Andra 2,7 A
– Andra elektriska värmeapparater
8516 71 00
–
– Kaffe- eller tebryggare 2,7 A
8516 72 00
–
– Brödrostar 2,7 A
8516 79
–
– Andra
8516 79 20
–
– –
Fritöser 2,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 639
Prop. 2013/14:167
Bilaga
657
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8516 79 70 –
– – Andra 2,7 A
8516 80 – Elektriska värmemotstånd
8516 80 20
–
– Sammanbyggda med en isolerstomme 2,7 A
8516 80 80
–
– Andra 2,7 A
8516 90 00 – Delar 2,7 A
8517 Telefonapparater,
inbegripet telefoner för cellulära nät eller för
andra trådlösa nät; andra apparater för sändning eller mottagning
av tal, bilder eller andra data, inbegripet apparater för kommuni
kation i trådnät eller trådlösa nätverk (såsom LAN och WAN),
andra än apparater för sändning eller mottagning enligt nr 8443,
8525, 8527 och 8528
– Telefonapparater, inbegripet telefoner för cellulära nät eller för
andra trådlösa nät
8517 11 00
–
– Apparater för trådtelefoni med trådlösa telefonlurar Fri A
8517 12 00
–
– Telefoner för cellulära nät eller för andra trådlösa nät Fri A
8517 18 00
–
– Andra Fri A
– Andra apparater för sändning eller mottagning av tal, bilder eller
andra data, inbegripet apparater för kommunikation i trådnät
eller trådlösa nätverk (såsom LAN och WAN)
8517 61 00
–
– Basstationer Fri A
8517 62 00
–
– Apparater för mottagning, omvandling och sändning eller re
generering av tal, bilder eller andra data, inbegripet apparater
för uppkoppling och dirigering
Fri A
8517 69
–
– Andra
8517 69 10
–
– – Bildtelefoner Fri A
8517 69 20
–
– –
Porttelefoner Fri A
– – – Apparater för mottagning av radiotelefoni eller radiotelegrafi
8517 69 31
– – – – Bärbara mottagare för samtal eller personsökning Fri A
8517 69 39
– – – – Andra slag 9,3 A
8517 69 90
–
– – Andra Fri A
8517 70 – Delar
– – Antenner och antennreflektorer av alla slag; delar lämpliga att
användas till dessa
8517 70 11
–
– – Antenner för utrustning för radiotelegrafi eller radiotelefoni Fri A
8517 70 15
–
– – Teleskop- och stavantenner för bärbara apparater eller för
apparater för montering i motorfordon
5 A
SV
640 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
658
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8517 70 19 –
– – Andra 3,6 A
8517 70 90
–
– Andra Fri A
8518 Mikrofoner
och mikrofonstativ; högtalare, med eller utan hölje;
hörlurar och hörtelefoner, även kombinerade med mikrofon,
samt satser bestående av en mikrofon och en eller flera högtalare;
tonfrekvensförstärkare; elektriska ljudförstärkningsanläggningar
8518 10 – Mikrofoner och mikrofonstativ
8518 10 30
–
– Mikrofoner med ett frekvensomfång på 300 Hz till 3,4 kHz,
med en diameter som inte överskrider 10 mm och en höjd som
inte överskrider 3 mm, av det slag som används inom tele
kommunikation
Fri A
8518 10 95
–
– Andra 2,5 A
– Högtalare, med eller utan hölje
8518 21 00
–
– Enstaka högtalare, med hölje 4,5 A
8518 22 00
–
– Högtalaraggregat med två eller flera inmonterade högtalare 4,5 A
8518 29
–
– Andra
8518 29 30
–
– – Högtalare med ett frekvensomfång på 300 Hz till 3,4 kHz,
med en diameter som inte överskrider 50 mm, av det slag
som används inom telekommunikation
Fri A
8518 29 95
–
– – Andra 3 A
8518 30 – Hörlurar och hörtelefoner, även kombinerade med mikrofon,
samt satser bestående av en mikrofon och en eller flera högtalare
8518 30 20
–
– Telefonlurar för trådtelefoni Fri A
8518 30 95
–
– Andra 2 A
8518 40 – Tonfrekvensförstärkare
8518 40 30
–
– För telefoni eller mätning 3 A
– – Andra
8518 40 81
–
– – Med en ljudkanal 4,5 A
8518 40 89
–
– – Andra 4,5 A
8518 50 00 – Ljudförstärkningsanläggningar 2 A
8518 90 00 – Delar 2 A
8519 Apparater
för ljudinspelning eller ljudåtergivning
8519 20 – Apparater som drivs med mynt, sedlar, bankkort, polletter eller
andra betalningsmedel
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 641
Prop. 2013/14:167
Bilaga
659
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8519 20 10 –
–
Grammofonautomater 6 A
– – Andra
8519 20 91
–
– –
Med laseravläsningssystem 9,5 A
8519 20 99
–
– – Andra 4,5 A
8519 30 00
–
Skivspelare (andra än laserskivspelare) 2 A
8519 50 00 – Telefonsvarare Fri A
– Andra apparater
8519 81
–
– För magnetiska eller optiska medier eller halvledarmedier
– – –
Apparater för ljudåtergivning (även kassettbandspelare), inte
försedda med anordning för ljudinspelning
8519 81 11
– – – – Dikteringsmaskiner (för enbart avlyssning) 5 A
– – – – Andra apparater för ljudåtergivning
8519 81 15
– – – – – Kassettbandspelare i fickformat Fri A
– – – – – Andra kassettbandspelare
8519 81 21
– – – – – – Med ett analogt och digitalt avläsningssystem 9 A
8519 81 25
– – – – – – Andra 2 A
– – – – – Andra slag
– – – – – – Med laseravläsningssystem
8519 81 31
– – – – – – – Av det slag som används i motorfordon, för skivor som
inte har större diameter än 6,5 cm
9 A
8519 81 35
– – – – – – – Andra 9,5 A
8519 81 45
– – – – – – Andra 4,5 A
– – – Andra apparater
8519 81 51
– – – – Dikteringsmaskiner som inte kan arbeta utan yttre kraftkälla 4 A
– – – – Andra bandspelare innehållande anordning för ljudåtergiv
ning
– – – – – Kassettbandspelare
– – – – – – Med inbyggd förstärkare och en eller flera inbyggda hög
talare
8519 81 55
– – – – – – – Som kan arbeta utan yttre kraftkälla Fri A
8519 81 61
– – – – – – – Andra 2 A
SV
642 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
660
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8519 81 65
– – – – – – I fickformat Fri A
8519 81 75
– – – – – – Andra 2 A
– – – – – Andra
8519 81 81
– – – – – – För magnetband på spolar, som möjliggör upptagning
eller återgivning av ljud vid antingen en enda bandhas
tighet av 19 cm per sekund eller denna och andra lägre
hastigheter
2 A
8519 81 85
– – – – – – Andra 7 A
8519 81 95
–
– – – Andra 2 A
8519 89
–
– Andra
– – –
Apparater för ljudåtergivning, inte försedda med anordning
för ljudinspelning
8519 89 11
–
– – – Elektriska grammofoner, andra än sådana enligt nr 8519 20 2 A
8519 89 15
–
– – – Dikteringsmaskiner (för enbart avlyssning) 5 A
8519 89 19
–
– – – Andra 4,5 A
8519 89 90
–
– – Andra 2 A
8521 Apparater
för inspelning eller återgivning av videosignaler, även
med inbyggd videotuner
8521 10 – Arbetande med magnetband
8521 10 20
–
– Med en bredd av högst 1,3 cm och som möjliggör upptagning
eller återgivning vid en bandhastighet av högst 50 mm per
sekund
14 A
8521 10 95
–
– Andra 8 A
8521 90 00 – Andra slag 13,9 A
8522 Delar
och tillbehör lämpade för användning enbart eller huvud
sakligen med apparater enligt nr 8519–8521
8522 10 00 – Pickuper 4 A
8522 90
–
Andra slag
8522 90 30
–
– Stift till grammofoner; diamanter, safirer och andra ädelstenar
eller halvädelstenar (naturliga, syntetiska eller rekonstruerade),
för stift till grammofoner, även monterade
Fri A
– – Andra
– – – Sammansatta elektroniska komponenter
8522 90 41
–
– – – Till apparater enligt nr 8519 50 00 Fri A
8522 90 49
–
– – – Andra 4 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 643
Prop. 2013/14:167
Bilaga
661
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8522 90 70 –
– – Delvis monterade enkelkassettdäck med en total tjocklek av
högst 53 mm, av sådana slag som används vid tillverkning av
apparater för inspelning och återgivning av ljud
Fri A
8522 90 80
–
– – Andra 4 A
8523 Skivor,
band, icke-flyktiga halvledarminnen, smartkort och andra
medier för inspelning av ljud eller av andra fenomen, även inspe
lade, inbegripet matriser och förlagor (masters) för framställning av
skivor med undantag av produkter enligt kapitel 37
– Magnetiska medier
8523 21 00
–
– Kort med inbyggd magnetremsa 3,5 A
8523 29
–
– Andra
– – – Magnetband; magnetskivor
8523 29 15
– – – – Oinspelade Fri A
– – – – Andra
8523 29 31
– – – – – För återgivning av andra fenomen än ljud och bild Fri A
8523 29 33
– – – – – För återgivning av instruktioner, data, ljud och bilder som
lagrats i maskinläsbart, binärt format, och som kan mani
puleras eller behandlas interaktivt av en användare, med
hjälp av en maskin för automatisk databehandling
Fri A
8523 29 39
– – – – – Andra 3,5 A
8523 29 90
–
– – Andra 3,5 A
8523 40 – Optiska medier
– – Oinspelade
8523 40 11
–
– – Skivor för laseravläsningssystem med en lagringskapacitet på
högst 900 megabyte, utom raderbara
Fri A
8523 40 13
–
– – Skivor för laseravläsningssystem med en lagringskapacitet av
mer än 900 megabyte och högst 18 gigabyte, utom raderbara
Fri A
8523 40 19
–
– – Andra slag Fri A
– – Andra
– – – Skivor för laseravläsningssystem
8523 40 25
– – – – För återgivning av andra fenomen än ljud och bild Fri A
– – – – Endast för återgivning av ljud
8523 40 31
– – – – – Med diameter av högst 6,5 cm 3,5 A
SV
644 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
662
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8523 40 39
– – – – – Med en diameter av mer än 6,5 cm 3,5 A
– – – – Andra
8523 40 45
– – – – – För återgivning av instruktioner, data, ljud och bilder som
lagrats i maskinläsbart, binärt format, och som kan mani
puleras eller behandlas interaktivt av en användare, med
hjälp av en maskin för automatisk databehandling
Fri A
– – – – – Andra
8523 40 51
– – – – – – ”Digital versatile discs (dvd)” 3,5 A
8523 40 59
– – – – – – Andra 3,5 A
– – – Andra
8523 40 91
–
– – –
För återgivning av andra fenomen än ljud och bild Fri A
8523 40 93
–
– – – För återgivning av instruktioner, data, ljud och bilder som
lagrats i maskinläsbart, binärt format, och som kan manipu
leras eller behandlas interaktivt av en användare, med hjälp
av en maskin för automatisk databehandling
Fri A
8523 40 99
–
– – – Andra 3,5 A
– Halvledarmedier
8523 51
–
– Icke-flyktiga halvledarminnen
8523 51 10
–
– – Oinspelade Fri A
– – – Andra
8523 51 91
–
– – – För återgivning av andra fenomen än ljud och bild Fri A
8523 51 93
–
– – – För återgivning av instruktioner, data, ljud och bilder som
lagrats i maskinläsbart, binärt format, och som kan manipu
leras eller behandlas interaktivt av en användare, med hjälp
av en maskin för automatisk databehandling
Fri A
8523 51 99
–
– – –
Andra 3,5 A
8523 52
–
– Smartkort
8523 52 10
–
– – Med minst två elektroniska integrerade kretsar 3,7 A
8523 52 90
–
– – Andra Fri A
8523 59
–
– Andra
8523 59 10
–
– –
Oinspelade Fri A
– – – Andra
8523 59 91
–
– – – För återgivning av andra fenomen än ljud och bild Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 645
Prop. 2013/14:167
Bilaga
663
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8523 59 93
– – – – För återgivning av instruktioner, data, ljud och bilder som
lagrats i maskinläsbart, binärt format, och som kan manipu
leras eller behandlas interaktivt av en användare, med hjälp
av en maskin för automatisk databehandling
Fri A
8523 59 99
– – – – Andra 3,5 A
8523 80
–
Andra
8523 80 10
–
– Oinspelade Fri A
– – Andra
8523 80 91
–
– – För återgivning av andra fenomen än ljud och bild Fri A
8523 80 93
–
– – För återgivning av instruktioner, data, ljud och bilder som
lagrats i maskinläsbart, binärt format, och som kan manipu
leras eller behandlas interaktivt av en användare, med hjälp av
en maskin för automatisk databehandling
Fri A
8523 80 99
–
– – Andra 3,5 A
8525 Apparater
för sändning av rundradio eller television, även med
inbyggd utrustning för mottagning, ljudinspelning eller ljudåtergiv
ning; televisionskameror, digitala kameror och videokameror
8525 50 00 – Apparater för sändning 3,6 A
8525 60 00
–
Apparater för sändning, med inbyggd utrustning för mottagning Fri A
8525 80 – Televisionskameror, digitala kameror och videokameror
– – Televisionskameror
8525 80 11
–
– – Med tre eller flera kamerarör 3 A
8525 80 19
–
– – Andra 4,9 A
8525 80 30
–
– Digitala kameror Fri A
– – Videokameror
8525 80 91
–
– – Endast i stånd att spela in ljud och bild tagna med televisions
kamera
4,9 A
8525 80 99
–
– – Andra 12,5 A
8526 Radarapparater,
apparater för radionavigering samt apparater för
radiomanövrering eller radiostyrning
8526 10 00 – Radarapparater 3,7 A
–
Andra slag
8526 91
–
– Apparater för radionavigering
8526 91 20
–
– – Mottagare för radionavigering 3,7 A
SV
646 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
664
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8526 91 80 –
– –
Andra 3,7 A
8526 92 00
–
– Apparater för radiomanövrering eller radiostyrning 3,7 A
8527 Apparater
för mottagning av rundradio, även med inbyggd utrust
ning för inspelning eller återgivning av ljud eller med inbyggt ur
– Rundradiomottagare som kan arbeta utan yttre kraftkälla
8527 12
–
– Radiokassettbandspelare av fickformat
8527 12 10
–
– – Med analogt och digitalt avläsningssystem 14 A
8527 12 90
–
– – Andra 10 A
8527 13
–
–
Andra apparater kombinerade med ljudinspelnings- eller ljudå
tergivningsutrustning
8527 13 10
–
– – Med laseravläsningssystem 12 A
– – – Andra
8527 13 91
–
– – – Av kassettyp med analogt och digitalt avläsningssystem 14 A
8527 13 99
–
– – – Andra 10 A
8527 19 00
–
– Andra Fri A
– Rundradiomottagare som inte kan arbeta utan yttre kraftkälla, av
sådana slag som används i motorfordon
8527 21
–
–
Med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud
– – – I stånd att ta emot och avkoda digitala signaler från Radio
Data System (RDS)
8527 21 20
–
– – – Med laseravläsningssystem 14 A
– – – – Andra
8527 21 52
– – – – – Av kassettyp med analogt och digitalt avläsningssystem 14 A
8527 21 59
– – – – – Andra 10 A
– – – Andra
8527 21 70
–
– – –
Med laseravläsningssystem 14 A
– – – – Andra
8527 21 92
– – – – – Av kassettyp med analogt och digitalt avläsningssystem 14 A
8527 21 98
– – – – – Andra 10 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 647
Prop. 2013/14:167
Bilaga
665
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8527 29 00 –
– Andra 12 A
– Andra
8527 91
–
– Med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud
– – – Med en eller flera inbyggda högtalare i samma hölje
8527 91 11
– – – – Av kassettyp med analogt och digitalt avläsningssystem 14 A
8527 91 19
– – – – Andra 10 A
– – – Andra
8527 91 35
– – – –
Med laseravläsningssystem 12 A
– – – – Andra
8527 91 91
– – – – – Av kassettyp med analogt och digitalt avläsningssystem 14 A
8527 91 99
– – – – – Andra 10 A
8527 92
–
– Utan inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud
men med inbyggt ur
8527 92 10
–
– – Klockradioapparater Fri A
8527 92 90
–
– – Andra 9 A
8527 99 00
–
– Andra 9 A
8528 Monitorer
och projektorer utan inbyggd televisionsmottagare; tele
visionsmottagare, även med inbyggd rundradiomottagare eller in
byggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller vi
deosignaler
– Katodstrålerörsmonitorer
8528 41 00
–
– Av sådana slag som uteslutande eller huvudsakligen används i
ett system för automatisk databehandling enligt nr 8471
Fri A
8528 49
–
– Andra
8528 49 10
–
– – För svartvit eller annan enfärgad mottagning 14 A
– – – För färgmottagning
8528 49 35
– – – – Med en bildskärm där förhållandet mellan bredd och höjd är
mindre än 1,5
14 A
– – – – Andra
8528 49 91
– – – – – Med en avsökningstäthet av högst 625 linjer 14 A
8528 49 99
– – – – – Med en avsökningstäthet av mer än 625 linjer 14 A
– Andra monitorer
SV
648 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
666
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8528 51 00 –
– Av sådana slag som uteslutande eller huvudsakligen används i
ett system för automatisk databehandling enligt nr 8471
Fri A
8528 59
–
– Andra
8528 59 10
–
– – För svartvit eller annan enfärgad mottagning 14 A
8528 59 90
–
– – För färgmottagning 14 A
– Projektorer
8528 61 00
–
– Av sådana slag som uteslutande eller huvudsakligen används i
ett system för automatisk databehandling enligt nr 8471
Fri A
8528 69
–
– Andra
8528 69 10
–
– – Som arbetar med hjälp av en flat panelskärm (t.ex. en anord
ning med flytande kristaller) i stånd att visa digital information
från en maskin för automatisk databehandling
Fri A
– – – Andra
8528 69 91
–
– – – För svartvit eller annan enfärgad mottagning 2 A
8528 69 99
–
– – – För färgmottagning 14 A
–
Televisionsmottagare, även med inbyggd rundradiomottagare el
ler inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud
eller videosignaler
8528 71
–
– Inte utformade för att innehålla en videoskärm
– – – Videotuners
8528 71 11
–
– – –
Sammansatta elektroniska komponenter som ska monteras i
en maskin för automatisk databehandling
Fri A
8528 71 13
–
– – –
Apparater med en mikroprocessorbaserad anordning med
inbyggt modem för uppkoppling till Internet, med ett system
för interaktivt informationsutbyte, med möjlighet till televi
sionsmottagning (set-top boxes med kommunikationsfunk
tion)
Fri A
8528 71 19
–
– – – Andra 14 A
8528 71 90
–
– – Andra 14 A
8528 72
–
– Andra, för färgmottagning
8528 72 10
–
– – Televisionprojektorer 14 A
8528 72 20
–
– –
Apparater med inbyggd utrustning för inspelning eller återgiv
ning av videosignaler
14 A
– – –
Andra
– – – – Med inbyggt bildrör
– – – – – Med en bildskärm där förhållandet mellan bredd och höjd
är mindre än 1,5, med ett diagonalmått på bildskärmen av
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 649
Prop. 2013/14:167
Bilaga
667
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8528 72 31
– – – – – – Högst 42 cm 14 A
8528 72 33
– – – – – – Mer än 42 cm men högst 52 cm 14 A
8528 72 35
– – – – – – Mer än 52 cm men högst 72 cm 14 A
8528 72 39
– – – – – – Mer än 72 cm 14 A
– – – – – Andra
– – – – – – Med en avsökningstäthet av högst 625 linjer, med ett
diagonalmått på bildskärmen av
8528 72 51
– – – – – – – Högst 75 cm 14 A
8528 72 59
– – – – – – – Mer än 72 cm 14 A
8528 72 75
– – – – – – Med en avsökningstäthet av mer än 625 linjer 14 A
– – – – Andra
8528 72 91
– – – – – Med en bildskärm där förhållandet mellan bredd och höjd
är mindre än 1,5
14 A
8528 72 99
– – – – – Andra 14 A
8528 73 00
–
– Andra, för svartvit eller annan enfärgad mottagning 2 A
8529 Delar
som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen
till apparater enligt nr 8525–8528
8529 10 – Antenner och antennreflektorer av alla slag; delar lämpliga att
användas till dessa
– – Aerials
8529 10 11
–
– – Teleskop- och stavantenner för bärbara apparater eller för
apparater för montering i motorfordon
5 A
– – – Utomhusantenner för radio- eller televisionsmottagare
8529 10 31
– – – – För mottagning via satellit 3,6 A
8529 10 39
– – – – Andra 3,6 A
8529 10 65
–
– –
Inomhusantenner för radio- eller televisionsmottagare, inbegri
pet inbyggda
4 A
8529 10 69
–
– – Andra 3,6 A
8529 10 80
–
– Antennfilter och antennseparatorer 3,6 A
8529 10 95
–
– Andra 3,6 A
8529 90 – Annat
SV
650 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
668
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8529 90 20 –
– Delar till utrustning enligt nr 8525 60 00, 8525 80 30,
8528 41 00, 8528 51 00 och 8528 61 00
Fri A
– – Andra
– – – Skåp och lådor
8529 90 41
–
– – –
Av trä 2 A
8529 90 49
–
– – – Av annat material 3 A
8529 90 65
–
– – Sammansatta elektroniska komponenter 3 A
– – –
Andra
8529 90 92
–
– – – För televisionskameror enligt nr 8525 80 11 och
8525 80 19 och för apparater enligt nr 8527 och 8528
5 A
8529 90 97
–
– – – Andra 3 A
8530 Elektrisk
signalerings-, säkerhets- eller trafikövervakningsutrustning
för järnvägar, spårvägar, landsvägar, gator, floder, kanaler, parke
ringsplatser, hamnanläggningar eller flygfält (andra än sådana enligt
nr 8608)
8530 10 00 – Utrustning för järnvägar eller spårvägar 1,7 A
8530 80 00 – Annan utrustning 1,7 A
8530 90 00 – Delar 1,7 A
8531 Elektriska
signalapparater, akustiska eller visuella (t.ex. ringklockor,
sirener, signaltablåer samt tjuvlarms- och brandlarmsapparater),
andra än apparater enligt nr 8512 eller 8530
8531 10 – Tjuvlarmsapparater, brandlarmsapparater o.d.
8531 10 30
–
– Av sådana slag som används i byggnader 2,2 A
8531 10 95
–
– Andra 2,2 A
8531 20 – Signaltablåer med flytande kristaller (LCD) eller lysdioder (LED)
8531 20 20
–
– Med lysdioder (LED) Fri A
– – Med flytande kristaller (LCD)
8531 20 40
–
– – Med aktiv matris (LCD) Fri A
8531 20 95
–
– – Andra Fri A
8531 80 – Andra apparater
8531 80 20
–
– Flata panelskärmar Fri A
8531 80 95
–
– Andra 2,2 A
8531 90 – Delar
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 651
Prop. 2013/14:167
Bilaga
669
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8531 90 20 –
–
Till apparater enligt nr 8531 20 och 8531 80 20 Fri A
8531 90 85
–
– Andra 2,2 A
8532 Elektriska
kondensatorer, fasta eller variabla
8532 10 00 – Fasta kondensatorer för användning i kretsar med 50/60 Hz,
som kan arbeta vid en reaktiv effekt av minst 0,5 kvar (faskom
pensatorer)
Fri A
– Andra fasta kondensatorer
8532 21 00
–
– Tantalkondensatorer Fri A
8532 22 00
–
– Elektrolytkondensatorer med aluminium Fri A
8532 23 00
–
– Keramiska kondensatorer, med enkelt lager Fri A
8532 24 00
–
– Keramiska kondensatorer med två eller flera lager Fri A
8532 25 00
–
– Papperskondensatorer och plastkondensatorer Fri A
8532 29 00
–
– Andra Fri A
8532 30 00 – Vridkondensatorer och andra variabla kondensatorer Fri A
8532 90 00 – Delar Fri A
8533 Elektriska
motstånd (inbegripet reostater och potentiometrar), an
dra än värmemotstånd
8533 10 00 – Fasta kolmotstånd, agglomererade eller av skikttyp Fri A
–
Andra fasta motstånd
8533 21 00
–
– För en effekt av högst 20 W Fri A
8533 29 00
–
–
Andra Fri A
– Trådlindade variabla motstånd, inbegripet reostater och potentio
metrar
8533 31 00
–
– För en effekt av högst 20 W Fri A
8533 39 00
–
– Andra Fri A
8533 40 – Andra variabla motstånd, inbegripet reostater och potentiometrar
8533 40 10
–
– För en effekt av högst 20 W Fri A
8533 40 90
–
– Andra Fri A
8533 90 00 – Delar Fri A
8534 00
Tryckta kretsar
– Bestående endast av ledande element och kontakter
SV
652 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
670
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8534 00 11 –
– Flerlager (multilayer) kretsar Fri A
8534 00 19
–
– Andra Fri A
8534 00 90 – Med andra passiva element Fri A
8535 Elektriska
apparater och andra artiklar för brytning, omkoppling
eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av
anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar (t.ex. strömstäl
lare, smältsäkringar, överspänningsavledare, spänningsbegränsare,
stötvågsfilter, stickproppar och andra kopplingsanordningar samt
kopplingsdosor), för en driftspänning av mer än 1 000 V
8535 10 00 – Smältsäkringar 2,7 A
– Automatiska brytare
8535 21 00
–
– För en driftspänning av mindre än 72,5 kV 2,7 A
8535 29 00
–
– Andra 2,7 A
8535 30 – Effektfrånskiljare och strömbrytare
8535 30 10
–
– För en driftspänning av mindre än 72,5 kV 2,7 A
8535 30 90
–
– Andra 2,7 A
8535 40 00 – Överspänningsavledare, spänningsbegränsare och stötvågsfilter 2,7 A
8535 90 00 – Andra slag 2,7 A
8536 Elektriska
apparater och andra artiklar för brytning, omkoppling
eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av
anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar (t.ex. strömstäl
lare, reläer, smältsäkringar, stötvågsfilter, stickproppar, uttag, lamp
hållare och andra kopplingsanordningar samt kopplingsdosor), för
en driftspänning av högst 1 000 V; kopplingsdon för optiska fibrer
eller för knippen eller kablar av optiska fibrer
8536 10 – Smältsäkringar
8536 10 10
–
– För en strömstyrka av högst 10 A 2,3 A
8536 10 50
–
– För en strömstyrka av mer än 10 A men högst 63 A 2,3 A
8536 10 90
–
– För en strömstyrka av mer än 63 A 2,3 A
8536 20 – Automatiska brytare
8536 20 10
–
– För en strömstyrka av högst 63 A 2,3 A
8536 20 90
–
– För en strömstyrka av mer än 63 A 2,3 A
8536 30 – Andra artiklar för skyddande av elektriska kretsar
8536 30 10
–
– För en strömstyrka av högst 16 A 2,3 A
8536 30 30
–
– För en strömstyrka av mer än 16 A men högst 125 A 2,3 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 653
Prop. 2013/14:167
Bilaga
671
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8536 30 90 –
– För en strömstyrka av mer än 125 A 2,3 A
– Reläer
8536 41
–
– För en driftspänning av högst 60 V
8536 41 10
–
– – För en strömstyrka av högst 2 A 2,3 A
8536 41 90
–
– – För en strömstyrka av mer än 2 A 2,3 A
8536 49 00
–
– Andra 2,3 A
8536 50 – Andra strömställare
8536 50 03
–
– Elektroniska strömställare för växelström bestående av optiskt
kopplade ingångs- och utgångskretsar (isolerade tyristorström
ställare för växelström)
Fri A
8536 50 05
–
– Elektroniska strömställare, inbegripet temperaturskyddade elek
troniska strömställare, bestående av en transistor och ett logiskt
chip (chip-on-chip-teknik)
Fri A
8536 50 07
–
– Elektromekaniska snabbställare för en strömstyrka av högst 11
A
Fri A
– – Andra
– – – För en driftspänning av högst 60 V
8536 50 11
– – – – Tryckknappsströmbrytare 2,3 A
8536 50 15
– – – – Vridströmbrytare 2,3 A
8536 50 19
– – – – Andra 2,3 A
8536 50 80
–
– – Andra 2,3 A
– Glödlampshållare, stickproppar och uttag
8536 61
–
– Glödlampshållare
8536 61 10
–
– – Edisonlamphållare 2,3 A
8536 61 90
–
– – Andra 2,3 A
8536 69
–
– Andra
8536 69 10
–
– – För koaxialkablar Fri A
8536 69 30
–
– – För tryckta kretsar Fri A
8536 69 90
–
– – Andra 2,3 A
8536 70 00 – Kopplingsdon för optiska fibrer eller för knippen eller kablar av
optiska fibrer
3 A
8536 90 – Andra apparater och artiklar
8536 90 01
–
– Monteringsfärdiga element för elektriska kretsar 2,3 A
SV
654 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
672
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8536 90 10 –
– Kopplingar och kontaktelement för ledningar och kablar Fri A
8536 90 20
–
– Kiselskivetestare Fri A
8536 90 85
–
– Andra 2,3 A
8537 Tavlor,
paneler, hyllor, bänkar, skåp o.d., utrustade med två eller
flera apparater enligt nr 8535 eller 8536 och avsedda att tjänst
göra som elektriska manöver- eller kopplingsorgan, inbegripet så
dana tavlor etc. som innehåller instrument eller apparater enligt
kap. 90 och numeriska styrorgan, dock inte kopplingsanordningar
enligt nr 8517
8537 10 – För en driftspänning av högst 1 000 V
8537 10 10
–
–
Styrskåp för numeriska styrsystem med inbyggd dator 2,1 A
– – Andra
8537 10 91
–
– – Styrsystem med programmerbara minnen 2,1 A
8537 10 99
–
– – Andra 2,1 A
8537 20 – För en driftspänning av mer än 1 000 V
8537 20 91
–
– För en driftspänning av mer än 1 000 V men högst 72,5 kV 2,1 A
8537 20 99
–
– För en driftspänning av mer än 72,5 kV 2,1 A
8538 Delar
som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen
till apparater eller andra artiklar enligt nr 8535, 8536 eller 8537
8538 10 00 – Tavlor, paneler, hyllor, bänkar, skåp o.d. för varor enligt nr
8537, inte försedda med apparater
2,2 A
8538 90 – Andra
– – Till kiselskivetestare enligt nr 8536 90 20
8538 90 11
–
– – Sammansatta elektroniska komponenter 3,2 B
8538 90 19
–
– – Andra 1,7 A
– – Andra
8538 90 91
–
– – Sammansatta elektroniska komponenter 3,2 A
8538 90 99
–
– –
Andra 1,7 A
8539 Elektriska
glödlampor och gasurladdningslampor, inbegripet s.k.
sealed beam lamp units, samt lampor för ultraviolett eller infrarött
ljus; båglampor
8539 10 00 – S.k. sealed beam lamp units 2,7 A
– Andra glödlampor, med undantag av lampor för ultraviolett eller
infrarött ljus
8539 21
–
– Volframhalogenlampor
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 655
Prop. 2013/14:167
Bilaga
673
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8539 21 30 –
– – Av sådana slag som används för motorcyklar eller andra mo
torfordon
2,7 A
– – – Andra, för en driftspänning av
8539 21 92
– – – – Mer än 100 V 2,7 A
8539 21 98
– – – – Högst 100 V 2,7 A
8539 22
–
– Andra lampor, med en effekt av högst 200 W och för en
spänning av mer än 100 V
8539 22 10
–
– –
Reflektorlampor 2,7 A
8539 22 90
–
– – Andra 2,7 A
8539 29
–
– Andra
8539 29 30
–
– – Av sådana slag som används för motorcyklar eller andra mo
torfordon
2,7 A
– – – Andra, för en driftspänning av
8539 29 92
– – – – Mer än 100 V 2,7 A
8539 29 98
– – – – Högst 100 V 2,7 A
– Gasurladdningslampor, andra än sådana för ultraviolett ljus
8539 31
–
– Fluorescenslampor (lysrör o.d.)
8539 31 10
–
– –
Med två socklar 2,7 A
8539 31 90
–
– – Andra 2,7 A
8539 32
–
– Kvicksilver- eller natriumlampor; halogenlampor
8539 32 10
–
– – Kvicksilverlampor 2,7 A
8539 32 50
–
– – Natriumlampor 2,7 A
8539 32 90
–
– – Halogenlampor 2,7 A
8539 39 00
–
– Andra slag 2,7 A
– Lampor för ultraviolett eller infrarött ljus; båglampor
8539 41 00
–
– Båglampor 2,7 A
8539 49
–
– Andra
8539 49 10
–
– –
Lampor för ultraviolett ljus 2,7 A
8539 49 30
–
– – Lampor för infrarött ljus 2,7 A
8539 90 – Delar
8539 90 10
–
– Lampsocklar 2,7 A
8539 90 90
–
– Andra 2,7 A
SV
656 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
674
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8540
Elektronrör (glödkatodrör, kallkatodrör och fotokatodrör), t.ex. rör
med vakuum, rör fyllda med ånga eller gas, rör för kvicksilver
strömriktare, katodstrålerör och rör för televisionskameror
– Bildrör för televisionsmottagare, inbegripet sådana för videomo
nitorer
8540 11
–
– För färgtelevision
– – – Med en bildskärm där förhållandet mellan bredd och höjd är
mindre än 1,5, med ett diagonalmått på skärmen av
8540 11 11
–
– – – Högst 42 cm 14 A
8540 11 13
–
– – – Mer än 42 cm men högst 52 cm 14 A
8540 11 15
–
– – –
Mer än 52 cm men högst 72 cm 14 A
8540 11 19
–
– – – Mer än 72 cm 14 A
– – – Andra, med ett diagonalmått på skärmen av
8540 11 91
–
– – – Högst 75 cm 14 A
8540 11 99
–
– – – Mer än 75 cm 14 A
8540 12 00
–
– För svartvit eller annan enfärgad mottagning 7,5 A
8540 20 – Rör till televisionskameror; bildomvandlarrör och bildförstärkar
rör; andra fotokatodrör
8540 20 10
–
– Rör för televisionskameror 2,7 A
8540 20 80
–
– Andra 2,7 A
8540 40 00
–
Bildrör för data/grafik, färg, med en fosforiserande skärm med en
punkttäthet om mindre än 0,4 mm
2,6 A
8540 50 00 – Bildrör för data/grafik, svartvit eller enfärgad 2,6 A
8540 60 00
–
Andra katodstrålerör 2,6 A
– Mikrovågsrör (t.ex. magnetroner, klystroner, vandringsvågsrör
och carcinotroner), andra än rör med styrgaller
8540 71 00
–
–
Magnetroner 2,7 A
8540 72 00
–
– Klystroner 2,7 A
8540 79 00
–
– Andra 2,7 A
– Andra rör
8540 81 00
–
– Mottagarrör och förstärkarrör 2,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 657
Prop. 2013/14:167
Bilaga
675
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8540 89 00 –
– Andra 2,7 A
– Delar
8540 91 00
–
– Till katodstrålerör 2,7 A
8540 99 00
–
– Andra 2,7 A
8541 Dioder,
transistorer och liknande halvledarkomponenter eller halv
ledarelement; ljuskänsliga halvledarkomponenter eller halvledarele
ment, inbegripet fotoelektromotoriska celler, även sammanfogade
till moduler eller monterade i paneler; lysdioder; monterade piezo
elektriska kristaller
8541 10 00 – Dioder, andra än ljuskänsliga dioder och lysdioder Fri A
– Transistorer, andra än ljuskänsliga transistorer
8541 21 00
–
– Med en effektförlust av mindre än 1 W Fri A
8541 29 00
–
– Andra Fri A
8541 30 00 – Tyristorer, dubbeldioder (diacs) och dubbelriktade tyristorer (tri
acs), andra än ljuskänsliga sådana
Fri A
8541 40 – Ljuskänsliga halvledarkomponenter eller halvledarelement, in
begripet fotoelektromotoriska celler, även sammanfogade till mo
duler eller monterade i paneler; lysdioder
8541 40 10
–
– Lysdioder, inbegripet laserdioder Fri A
8541 40 90
–
– Andra Fri A
8541 50 00 – Andra halvledarkomponenter eller halvledarelement Fri A
8541 60 00
–
Monterade piezoelektriska kristaller Fri A
8541 90 00 – Delar Fri A
8542 Elektroniska
integrerade kretsar
– Elektroniska integrerade kretsar
8542 31
–
– Processorer och styrenheter, även kombinerade med minnen,
omformare, logikkretsar, förstärkare, ur- och tidsinställnings
kretsar eller andra kretsar
8542 31 10
–
– – Produkter enligt anmärkning 8 b 3 till detta kapitel Fri A
8542 31 90
–
– – Andra Fri A
8542 32
–
–
Minnen
8542 32 10
–
– – Produkter enligt anmärkning 8 b 3 till detta kapitel Fri A
– – – Andra
– – – – Dynamiska direktminnen (D-RAMs)
8542 32 31
– – – – – Med en minneskapacitet av högst 512 Mbit Fri A
SV
658 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
676
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8542 32 39
– – – – – Med en minneskapacitet av mer än 512 Mbit Fri A
8542 32 45
–
– – – Statiska direktminnen (S-RAMs) inbegripet direktbuffertmin
nen (cache-RAMs)
Fri A
8542 32 55
–
– – – UV-raderbara, programmerbara läsminnen (EPROMs) Fri A
– – – – Elektriskt raderbara, programmerbara läsminnen (E 2 PROMs),
inbegripet flash E 2 PROMs
– – – – – FLASH E 2 PROMs
8542 32 61
– – – – – – Med en minneskapacitet av högst 512 Mbit Fri A
8542 32 69
– – – – – – Med en minneskapacitet av mer än 512 Mbit Fri A
8542 32 75
– – – – – Andra minnen Fri A
8542 32 90
–
– – – Andra minnen Fri A
8542 33 00
–
– Förstärkare Fri A
8542 39
–
– Andra
8542 39 10
–
– – Produkter enligt anmärkning 8 b 3 till detta kapitel Fri A
8542 39 90
–
– – Andra Fri A
8542 90 00 – Delar Fri A
8543 Elektriska
maskiner och apparater med självständiga arbetsuppgif
ter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel
8543 10 00
–
Partikelacceleratorer 4 A
8543 20 00 – Signalgeneratorer 3,7 A
8543 30 00
–
Maskiner och apparater för elmetallisering på elektrolytisk väg,
för elektrolys eller för elektrofores
3,7 A
8543 70 – Andra maskiner och apparater
8543 70 10
–
– Maskiner för översättnings- eller ordboksändamål Fri A
8543 70 30
–
– Antennförstärkare 3,7 A
– – Solsängar, sollampor och liknande solningsutrustning
– – – För lysrör med ultravioletta Alfastrålar (UVA)
8543 70 51
–
– – – Med en största rörlängd av 100 cm 3,7 A
8543 70 55
–
– – – Andra 3,7 A
8543 70 59
–
– – Andra 3,7 A
8543 70 60
–
– Apparater för aktivering av elektriska stängsel 3,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 659
Prop. 2013/14:167
Bilaga
677
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8543 70 90 –
– Andra 3,7 A
8543 90 00 – Delar 3,7 A
8544 Isolerad
(inbegripet lackerad eller anodoxiderad) tråd och kabel
(inbegripet koaxialkabel) och andra isolerade elektriska ledare,
även försedda med kopplingsanordningar; optiska fiberkablar, i
vilka varje enskild fiber är försedd med eget hölje, även i förening
med elektriska ledare eller försedda med kopplingsanordningar
– Tråd för lindning av spolar
8544 11
–
– Av koppar
8544 11 10
–
– –
Lackerad eller emaljerad 3,7 A
8544 11 90
–
– – Andra 3,7 A
8544 19
–
– Andra
8544 19 10
–
– – Lackerad eller emaljerad 3,7 A
8544 19 90
–
– – Andra 3,7 A
8544 20 00 – Koaxialkabel och andra elektriska koaxialledare 3,7 A
8544 30 00
–
Tändstiftskabelsatser och andra kabelsatser, av sådana slag som
används i fordon, luftfartyg eller fartyg
3,7 A
– Andra elektriska ledare, för en spänning av högst 1 000 V
8544 42
–
– Med kopplingsanordningar
8544 42 10
–
– –
Av det slag som används för telekommunikation Fri A
8544 42 90
–
– – Andra 3,3 A
8544 49
–
– Andra
8544 49 20
–
– –
Av sådana slag som används för telekommunikationer, för en
spänning av högst 80 V
Fri A
– – – Andra
8544 49 91
– – – – Tråd och kablar, med en diameter på ledarens enskilda trådar
av mer än 0,51 mm
3,7 A
– – – – Andra
8544 49 93
– – – – – För en spänning av högst 80 V 3,7 A
8544 49 95
– – – – – För en spänning av mer än 80 V men lägre än 1 000 V 3,7 A
8544 49 99
– – – – – För en spänning av 1 000 V 3,7 A
8544 60 – Andra elektriska ledare, för en spänning av mer än 1 000 V
8544 60 10
–
– Med kopparledare 3,7 A
SV
660 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
678
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8544 60 90 –
– Med andra ledare 3,7 A
8544 70 00 – Optiska fiberkablar Fri A
8545 Kolelektroder,
kolborstar, lampkol, kol för galvaniska element och
andra artiklar av grafit eller annat kol, även i förening med metall,
av sådana slag som används för elektriskt ändamål
– Elektroder
8545 11 00
–
– Av sådana slag som används i ugnar 2,7 A
8545 19
–
– Andra
8545 19 10
–
– – Elektroder för elektrolysanläggningar 2,7 A
8545 19 90
–
– – Andra 2,7 A
8545 20 00 – Kolborstar 2,7 A
8545 90 – Andra slag
8545 90 10
–
– Värmemotstånd 1,7 A
8545 90 90
–
– Andra 2,7 A
8546 Elektriska
isolatorer, oavsett material
8546 10 00
–
Av glas 3,7 A
8546 20
–
Av keramiskt material
8546 20 10
–
– Utan metalldelar 4,7 A
– – Med metalldelar
8546 20 91
–
– – För luftledningar och kontaktledningar 4,7 A
8546 20 99
–
– – Andra 4,7 A
8546 90 – Andra slag
8546 90 10
–
– Av plast 3,7 A
8546 90 90
–
– Andra 3,7 A
8547 Isolerdetaljer
(med undantag av isolatorer enligt nr 8546) för elekt
riska maskiner eller apparater eller för annat elektriskt ändamål,
utgörande detaljer helt av isolermaterial bortsett från mindre me
talldelar (t.ex. gängade hylsor) som ingjutits eller inpressats i mas
san i samband med tillverkningen och som är avsedda uteslutande
för sammanfogning; elektriska isolerrör samt förbindningsdetaljer
till sådana, av oädel metall, invändigt belagda med isolermaterial
8547 10 – Isolerdetaljer av keramiskt material
8547 10 10
–
– Innehållande minst 80 viktprocent metalloxider 4,7 A
8547 10 90
–
– Andra 4,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 661
Prop. 2013/14:167
Bilaga
679
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8547 20 00 – Isolerdetaljer av plast 3,7 A
8547 90 00 – Andra slag 3,7 A
8548 Avfall
och skrot av galvaniska element, batterier och elektriska
ackumulatorer; förbrukade galvaniska element, förbrukade batterier
och förbrukade elektriska ackumulatorer; elektriska delar till ma
skiner och apparater, inte nämnda eller inbegripna någon annan
stans i detta kapitel
8548 10
–
Avfall och skrot av galvaniska element, batterier och elektriska
ackumulatorer; förbrukade galvaniska element, förbrukade batte
rier och förbrukade elektriska ackumulatorer
8548 10 10
–
–
Förbrukade galvaniska element och förbrukade batterier 4,7 A
– – Förbrukade elektriska ackumulatorer
8548 10 21
–
– – Blyackumulatorer 2,6 A
8548 10 29
–
– –
Andra 2,6 A
– – Avfall och skrot av galvaniska element, batterier och elektriska
ackumulatorer
8548 10 91
–
– – Innehållande bly Fri A
8548 10 99
–
– –
Andra Fri A
8548 90 – Andra
8548 90 20
–
– Arbetsminnen i sammansättningar såsom D-RAM stackar och
moduler
Fri A
8548 90 90
–
– Andra 2,7 A
XVII AVDELNING
XVII - FORDON, LUFTFARTYG, FARTYG OCH VISS
TRANSPORTUTRUSTNING
86 KAPITEL
86 – LOK OCH ANNAN RULLANDE JÄRNVÄGS- OCH
SPÅRVÄGSMATERIEL SAMT DELAR TILL SÅDAN MATERIEL;
STATIONÄR JÄRNVÄGS- OCH SPÅRVÄGSMATERIEL SAMT DE
LAR TILL SÅDAN MATERIEL; MEKANISK (INBEGRIPET ELEK
TROMEKANISK) TRAFIKSIGNALERINGSUTRUSTNING AV ALLA
SLAG
8601 Lok
drivna med kraft från en yttre elektrisk kraftkälla eller från
elektriska ackumulatorer
8601 10 00 – Drivna med kraft från en yttre elektrisk kraftkälla 1,7 A
8601 20 00 – Drivna med kraft från elektriska ackumulatorer 1,7 A
8602 Andra
lok; tendrar
8602 10 00 – Dieselelektriska lok 1,7 A
8602 90 00 – Andra slag 1,7 A
8603 Självgående
vagnar för järnvägar eller spårvägar, andra än sådana
som omfattas av nr 8604
SV
662 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
680
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8603 10 00 – Drivna med kraft från en yttre elektrisk kraftkälla 1,7 A
8603 90 00 – Andra slag 1,7 A
8604 00 00
Underhålls- och servicevagnar för järnvägar eller spårvägar, även
självgående (t.ex. verkstadsvagnar, kranvagnar, vagnar med utrust
ning för hoppackning av spårunderlag eller för utläggning av räls
samt undersökningsvagnar och dressiner)
1,7 A
8605 00 00
Personvagnar för järnvägar eller spårvägar, inte självgående; res
godsvagnar, postvagnar och andra specialvagnar för järnvägar eller
spårvägar, inte självgående (med undantag av sådana som omfattas
av nr 8604)
1,7 A
8606 Godsvagnar
för järnvägar eller spårvägar, inte självgående
8606 10 00
–
Tankvagnar o.d. 1,7 A
8606 30 00 – Vagnar med anordning för automatisk lossning, andra än vagnar
enligt nr 8606 10
1,7 A
– Andra slag
8606 91
–
– Täckta och slutna
8606 91 10
–
– – Speciellt konstruerade för transport av högradioaktivt material
(Euratom)
1,7 A
8606 91 80
–
– –
Andra 1,7 A
8606 92 00
–
– Öppna, med icke borttagbara sidor med en höjd av mer än 60
cm
1,7 A
8606 99 00
–
– Andra 1,7 A
8607 Delar
till lok eller annan rullande järnvägs- eller spårvägsmateriel
– Boggier, axlar och hjul samt delar till dessa varor
8607 11 00
–
– Drivande boggier 1,7 A
8607 12 00
–
– Andra boggier 1,7 A
8607 19
–
– Andra, inbegripet delar
– – – Axlar, även hopmonterade; hjul och delar till dessa varor
8607 19 01
–
– – – Av gjutet järn eller stål 2,7 A
8607 19 11
–
– – – Av sänksmitt stål 2,7 A
8607 19 18
–
– – –
Andra 2,7 A
Delar till boggier o.d.
8607 19 91
–
– – – Av gjutet järn eller stål 1,7 A
8607 19 99
–
– – – Andra 1,7 A
– Bromsapparater och delar till bromsapparater
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 663
Prop. 2013/14:167
Bilaga
681
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8607 21 –
– Luftbromsar och delar till sådana bromsar
8607 21 10
–
– – Av gjutet järn eller stål 1,7 A
8607 21 90
–
– – Andra 1,7 A
8607 29
–
– Andra
8607 29 10
–
– – Av gjutet järn eller stål 1,7 A
8607 29 90
–
– – Andra 1,7 A
8607 30 – Dragkrokar och andra kopplingsanordningar, buffertar samt delar
till dessa varor
8607 30 01
–
– Av gjutet järn eller stål 1,7 A
8607 30 99
–
– Andra 1,7 A
– Andra delar
8607 91
–
– Till lok
8607 91 10
–
– – Axelboxar och delar till dessa varor 3,7 A
– – –
Andra
8607 91 91
– – – – Av gjutet järn eller stål 1,7 A
8607 91 99
– – – – Andra 1,7 A
8607 99
–
– Andra
8607 99 10
–
– – Axelboxar och delar till dessa varor 3,7 A
8607 99 30
–
– – Karosserier och delar till dessa varor 1,7 A
8607 99 50
–
– – Underreden och delar till dessa varor 1,7 A
8607 99 90
–
– – Andra 1,7 A
8608 00
Stationär järnvägs- och spårvägsmateriel; mekanisk (inbegripet
elektromekanisk) signalerings-, säkerhets- och trafikövervaknings
utrustning för järnvägar, spårvägar, landsvägar, gator, inre vatten
vägar, parkeringsplatser, hamnanläggningar eller flygfält; delar till
sådan materiel och utrustning
8608 00 10 – Utrustning för järnvägar eller spårvägar 1,7 A
8608 00 30 – Annan utrustning 1,7 A
8608 00 90 – Delar 1,7 A
8609 00
Godsbehållare (containrar), inbegripet sådana för transport av väts
kor, speciellt konstruerade och utrustade för befordran med ett
eller flera slag av transportmedel
8609 00 10 – Containrar med blyavskärmning för transport av radioaktivt ma
terial (Euratom)
Fri A
SV
664 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
682
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8609 00 90 – Andra Fri A
87 KAPITEL
87 – FORDON, ANDRA ÄN RULLANDE JÄRNVÄGS-
ELLER SPÅRVÄGSMATERIEL, SAMT DELAR OCH TILLBEHÖR
TILL FORDON
8701 Traktorer
(andra än dragtruckar enligt nr 8709)
8701 10 00 – Traktorer som framförs av gående 3 A
8701 20 – Dragfordon för påhängsvagnar
8701 20 10
–
– Nya 16 A
8701 20 90
–
– Begagnade 16 A
8701 30
–
Bandtraktorer
8701 30 10
–
– Pistmaskiner Fri A
8701 30 90
–
– Andra slag Fri A
8701 90 – Andra slag
– – Jordbrukstraktorer (med undantag av traktorer som framförs av
gående) samt skogsbrukstraktorer, med hjul
– – – Nya
8701 90 11
–
– – – Med en effekt av högst 18 kW Fri A
8701 90 20
–
– – –
Med en effekt av mer än 18 kW men högst 37 kW Fri A
8701 90 25
–
– – – Med en effekt av mer än 37 kW men högst 59 kW Fri A
8701 90 31
–
– – – Med en effekt av mer än 59 kW men högst 75 kW Fri A
8701 90 35
–
– – – Med en effekt av mer än 75 kW men högst 90 kW Fri A
8701 90 39
–
– – – Med en effekt av mer än 90 kW Fri A
8701 90 50
–
– – Begagnade Fri A
8701 90 90
–
– Andra 7 A
8702 Motorfordon
för transport av minst 10 personer, inbegripet föra
ren
8702 10 – Med förbränningskolvmotor med kompressionständning (diesel-
eller semidieselmotor)
– – Med en cylindervolym av mer än 2 500 cm 3
8702 10 11 –
– – Nya 16 A
8702 10 19
–
– – Begagnade 16 A
– – Med en cylindervolym av högst 2 500 cm 3
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 665
Prop. 2013/14:167
Bilaga
683
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8702 10 91 –
– – Nya 10 A
8702 10 99
–
– – Begagnade 10 A
8702 90 – Andra
– – Med förbränningskolvmotor med gnisttändning
– – – Med en cylindervolym av mer än 2 800 cm 3
8702 90 11
– – – – Nya 16 A
8702 90 19
– – – –
Begagnade 16 A
– – – Med en cylindervolym av högst 2 800 cm 3
8702 90 31
– – – – Nya 10 A
8702 90 39
– – – – Begagnade 10 A
8702 90 90
–
–
Med annan motor 10 A
8703 Bilar
och andra motorfordon, konstruerade huvudsakligen för per
sonbefordran (andra än sådana enligt nr 8702), inbegripet stations
vagnar och tävlingsbilar
8703 10 – Fordon speciellt konstruerade för färd på snö; fordon för golfba
nor och liknande fordon
8703 10 11
–
– Fordon speciellt konstruerade för färd på snö, med förbrän
ningskolvmotor med kompressionständning (diesel- eller semi
dieselmotor) eller med gnisttändning
5 A
8703 10 18
–
– Andra 10 A
– Andra fordon, med förbränningskolvmotor med gnisttändning
och fram- och återgående kolvar samt med en cylindervolym av
8703 21
–
– Högst 1 000 cm 3
8703 21 10 –
– – Nya 10 A
8703 21 90
–
– – Begagnade 10 A
8703 22
–
– Mer än 1 000 cm 3 men högst 1 500 cm 3
8703 22 10 –
– – Nya 10 A
8703 22 90
–
– – Begagnade 10 A
8703 23
–
– Mer än 1 500 cm 3 men högst 3 000 cm 3
– – – Nya
8703 23 11
– – – – Husbilar 10 A
SV
666 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
684
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8703 23 19 –
– – –
Andra 10 A
8703 23 90
–
– – Begagnade 10 A
8703 24
–
–
Mer än 3 000 cm
3
8703 24 10
–
– – Nya 10 A
8703 24 90
–
– –
Begagnade 10 A
– Andra fordon, med förbränningskolvmotor med kompressions
tändning (diesel- och semidieselmotor) samt med en cylindervo
lym av
8703 31
–
– Högst 1 500 cm 3
8703 31 10 –
– – Nya 10 A
8703 31 90
–
– – Begagnade 10 A
8703 32
–
– Mer än 1 500 cm 3 men högst 2 500 cm 3
– – – Nya
8703 32 11
–
– – – Husbilar 10 A
8703 32 19
–
– – – Andra 10 A
8703 32 90
–
– – Begagnade 10 A
8703 33
–
– Mer än 2 500 cm 3
– – – Nya
8703 33 11
–
– – – Husbilar 10 A
8703 33 19
–
– – – Andra 10 A
8703 33 90
–
– – Begagnade 10 A
8703 90 – Andra slag
8703 90 10
–
– Med elektrisk motor 10 A
8703 90 90
–
– Andra 10 A
8704 Motorfordon
för godsbefordran
8704 10 – Dumprar, konstruerade för användning i terräng
8704 10 10
–
– Med förbränningskolvmotor med kompressionständning (diesel-
eller semidieselmotor) eller med gnisttändning
Fri A
8704 10 90
–
–
Andra Fri A
– Andra fordon med förbränningsmotor med kompressionständ
ning (diesel- eller semidieselmotor)
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 667
Prop. 2013/14:167
Bilaga
685
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8704 21 –
–
Med en totalvikt av högst 5 ton
8704 21 10
–
– – Speciellt konstruerade för transport av högradioaktivt material
(Euratom)
3,5 A
– – – Andra
– – – – Med motorer med en cylindervolym av mer än 2 500 cm 3
8704 21 31
– – – – – Nya 22 A
8704 21 39
– – – – – Begagnade 22 A
– – – – Med motorer med en cylindervolym av högst 2 500 cm 3
8704 21 91
– – – – – Nya 10 A
8704 21 99
– – – – – Begagnade 10 A
8704 22
–
– Med en totalvikt av mer än 5 ton men högst 20 ton
8704 22 10
–
– – Speciellt konstruerade för transport av högradioaktivt material
(Euratom)
3,5 A
– – – Andra
8704 22 91
– – – – Nya 22 A
8704 22 99
– – – – Begagnade 22 A
8704 23
–
– Med en totalvikt av mer än 20 ton
8704 23 10
–
– – Speciellt konstruerade för transport av högradioaktivt material
(Euratom)
3,5 A
– – – Andra
8704 23 91
– – – –
Nya 22 A
8704 23 99
– – – – Begagnade 22 A
–
Andra fordon med förbränningsmotor med gnisttändning
8704 31
–
– Med en totalvikt av högst 5 ton
8704 31 10
–
– –
Speciellt konstruerade för transport av högradioaktivt material
(Euratom)
3,5 A
– – – Andra
– – – – Med motorer med en cylindervolym av mer än 2 800 cm 3
8704 31 31
– – – – – Nya 22 A
8704 31 39
– – – – – Begagnade 22 A
– – – – Med motorer med en cylindervolym av högst 2 800 cm 3
SV
668 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
686
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8704 31 91
– – – – – Nya 10 A
8704 31 99
– – – – – Begagnade 10 A
8704 32
–
– Med en totalvikt av mer än 5 ton
8704 32 10
–
– – Speciellt konstruerade för transport av högradioaktivt material
(Euratom)
3,5 A
– – – Andra
8704 32 91
–
– – – Nya 22 A
8704 32 99
–
– – – Begagnade 22 A
8704 90 00 – Andra 10 A
8705 Motorfordon
för speciella ändamål, andra än sådana som är kon
struerade huvudsakligen för person- eller godsbefordran (t.ex. bärg
ningsbilar, kranbilar, brandbilar, bilar med betongblandare, bilar
med anordning för sopning eller spolning, verkstadsbilar och rönt
genbilar)
8705 10 00 – Kranbilar 3,7 A
8705 20 00 – Bilar med djupborrningsutrustning 3,7 A
8705 30 00 – Brandbilar 3,7 A
8705 40 00 – Bilar med betongblandare 3,7 A
8705 90 – Andra slag
8705 90 10
–
– Bärgningsbilar 3,7 A
8705 90 30
–
–
Bilar med betongpumpar 3,7 A
8705 90 90
–
– Andra 3,7 A
8706 00
Underreden försedda med motor, till motorfordon enligt nr
8701–8705
– Underreden till fordon enligt nr 8701; underreden till motorfor
don enligt nr 8702, 8703 eller 8704 som har en förbrännings
kolvmotor antingen med kompressionständning (diesel- eller se
midieselmotor) med en cylindervolym av mer än 2 500 cm 3 eller
med gnisttändning med en cylindervolym av mer än 2 800 cm 3
8706 00 11 –
– Till fordon enligt nr 8702 eller 8704 19 A
8706 00 19
–
– Andra 6 A
– Andra
8706 00 91
–
– Till fordon enligt nr 8703 4,5 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 669
Prop. 2013/14:167
Bilaga
687
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8706 00 99 –
–
Andra 10 A
8707 Karosserier
(inbegripet förarhytter) till motorfordon enligt nr
8701–8705
8707 10 – Till fordon enligt nr 8703
8707 10 10
–
– För industriell sammansättning 4,5 A
8707 10 90
–
– Andra 4,5 A
8707 90
–
Andra
8707 90 10
–
– För industriell sammansättning av:
Fordon enligt nr 8701 10 som framförs av gående;
Motorfordon enligt nr 8704 som har en förbränningskolv
motor antingen med kompressionständning (diesel- eller semi
dieselmotor) med en cylindervolym av högst 2 500 cm 3 eller
gnisttändning med en cylindervolym av högst 2 800 cm 3 ;
Motorfordon för speciella ändamål enligt nr 8705
4,5 A
8707 90 90
–
–
Andra 4,5 A
8708 Delar
och tillbehör till motorfordon enligt nr 8701–8705
8708 10 – Stötfångare och delar till stötfångare
8708 10 10
–
– För industriell sammansättning av:
Motorfordon enligt nr 8703;
Motorfordon enligt nr 8704 som har en förbränningskolv
motor antingen med kompressionständning (diesel- eller semi
dieselmotor) med en cylindervolym av högst 2 500 cm 3 eller
gnisttändning med en cylindervolym av högst 2 800 cm 3 ;
Motorfordon enligt nr 8705
3 A
8708 10 90
–
–
Andra 4,5 A
– Andra delar och tillbehör till karosserier (inbegripet förarhytter)
8708 21
–
– Säkerhetsbälten
8708 21 10
–
– – För industriell sammansättning av:
Motorfordon enligt nr 8703;
Motorfordon enligt nr 8704 som har en förbränningskolv
motor antingen med kompressionständning (diesel- eller semi
dieselmotor) med en cylindervolym av högst 2 500 cm 3 eller
gnisttändning med en cylindervolym av högst 2 800 cm 3 ;
Motorfordon enligt nr 8705
3 A
8708 21 90
–
– – Andra 4,5 A
8708 29
–
– Andra
SV
670 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
688
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8708 29 10 –
– – För industriell sammansättning av:
Fordon enligt nr 8701 10 som framförs av gående;
Motorfordon enligt nr 8703;
Motorfordon enligt nr 8704 som har en förbränningskolv
motor antingen med kompressionständning (diesel- eller semi
dieselmotor) med en cylindervolym av högst 2 500 cm 3 eller
gnisttändning med en cylindervolym av högst 2 800 cm 3 ;
Motorfordon enligt nr 8705
3 A
8708 29 90
–
– – Andra 4,5 A
8708 30 – Bromsar och servobromsar; delar till sådana
8708 30 10
–
– För industriell sammansättning av:
Fordon enligt nr 8701 10 som framförs av gående;
Motorfordon enligt nr 8703;
Motorfordon enligt nr 8704 som har en förbränningskolv
motor antingen med kompressionständning (diesel- eller semi
dieselmotor) med en cylindervolym av högst 2 500 cm
3
eller
gnisttändning med en cylindervolym av högst 2 800 cm 3 ;
Motorfordon enligt nr 8705
3 A
– –
Andra
8708 30 91
–
– – Till skivbromsar 4,5 A
8708 30 99
–
– – Andra 4,5 A
8708 40 – Växellådor och delar till växellådor
8708 40 20
–
–
För industriell sammansättning av:
Fordon enligt nr 8701 10 som framförs av gående;
Motorfordon enligt nr 8703;
Motorfordon enligt nr 8704 som har en förbränningskolv
motor antingen med kompressionständning (diesel- eller semi
dieselmotor) med en cylindervolym av högst 2 500 cm 3 eller
gnisttändning med en cylindervolym av högst 2 800 cm 3 ;
Motorfordon enligt nr 8705
3 A
– – Andra
8708 40 50
–
– – Växellådor 4,5 A
– – – Delar
8708 40 91
–
– – – Av sänksmitt stål 4,5 A
8708 40 99
–
– – – Andra 3,5 A
8708 50 – Drivaxlar med differential, även utrustade med andra transmis
sionsdelar, och icke drivande axlar; delar till sådana
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 671
Prop. 2013/14:167
Bilaga
689
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8708 50 20 –
– För industriell sammansättning av:
Motorfordon enligt nr 8703;
Motorfordon enligt nr 8704 som har en förbränningskolv
motor antingen med kompressionständning (diesel- eller semi
dieselmotor) med en cylindervolym av högst 2 500 cm 3 eller
gnisttändning med en cylindervolym av högst 2 800 cm
3
;
Motorfordon enligt nr 8705
3 A
– – Andra
8708 50 35
–
– – Drivaxlar med differential, även utrustade med andra transmis
sionsdelar, och icke drivande axlar
4,5 A
– – – Delar
8708 50 55
– – – – Av sänksmitt stål 4,5 A
– – – – Andra
8708 50 91
– – – – –
Till icke drivande axlar 4,5 A
8708 50 99
– – – – – Andra 3,5 A
8708 70 – Hjul samt delar och tillbehör till hjul
8708 70 10
–
– För industriell sammansättning av:
Fordon enligt nr 8701 10 som framförs av gående;
Motorfordon enligt nr 8703;
Motorfordon enligt nr 8704 som har en förbränningskolv
motor antingen med kompressionständning (diesel- eller semi
dieselmotor) med en cylindervolym av högst 2 500 cm 3 eller
gnisttändning med en cylindervolym av högst 2 800 cm 3 ;
Motorfordon enligt nr 8705
3 A
– – Andra
8708 70 50
Aluminiumhjul; delar och tillbehör till hjul, av aluminium 4,5 A
8708 70 91
–
– – Delar till hjul, gjutna i ett stycke till stjärnform, av järn eller
stål
3 A
8708 70 99
–
– –
Andra 4,5 A
8708 80 – Upphängningssystem och delar till sådana (inbegripet stötdäm
pare)
8708 80 20
–
– För industriell sammansättning av:
Motorfordon enligt nr 8703;
Motorfordon enligt nr 8704 som har en förbränningskolv
motor antingen med kompressionständning (diesel- eller semi
dieselmotor) med en cylindervolym av högst 2 500 cm 3 eller
gnisttändning med en cylindervolym av högst 2 800 cm
3
;
Motorfordon enligt nr 8705
3 A
– – Andra
8708 80 35
–
– – Stötdämpare 4,5 A
SV
672 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
690
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8708 80 55 –
– – Stabilisatorer; andra torsionsstavar 3,5 A
– – – Andra
8708 80 91
–
– – – Av sänksmitt stål 4,5 A
8708 80 99
–
– – –
Andra 3,5 A
– Andra delar och tillbehör
8708 91
–
– Kylare och delar till kylare
8708 91 20
–
– – För industriell sammansättning av:
Fordon enligt nr 8701 10 som framförs av gående;
Motorfordon enligt nr 8703;
Motorfordon enligt nr 8704 som har en förbränningskolv
motor antingen med kompressionständning (diesel- eller semi
dieselmotor) med en cylindervolym av högst 2 500 cm 3 eller
gnisttändning med en cylindervolym av högst 2 800 cm 3 ;
Motorfordon enligt nr 8705
3 A
– – – Andra
8708 91 35
–
– – – Kylare 4,5 A
– – – – Delar
8708 91 91
– – – – – Av sänksmitt stål 4,5 A
8708 91 99
– – – – – Andra 3,5 A
8708 92
–
– Ljuddämpare och avgasrör; delar till sådana
8708 92 20
–
– – För industriell sammansättning av:
Fordon enligt nr 8701 10 som framförs av gående;
Motorfordon enligt nr 8703;
Motorfordon enligt nr 8704 som har en förbränningskolv
motor antingen med kompressionständning (diesel- eller semi
dieselmotor) med en cylindervolym av högst 2 500 cm 3 eller
gnisttändning med en cylindervolym av högst 2 800 cm 3 ;
Motorfordon enligt nr 8705
3 A
– – – Andra
8708 92 35
–
– – – Ljuddämpare och avgasrör 4,5 A
– – – Delar
8708 92 91
–
– – –
Av sänksmitt stål 4,5 A
8708 92 99
–
– – – Andra 3,5 A
8708 93
–
– Kopplingar och delar till kopplingar
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 673
Prop. 2013/14:167
Bilaga
691
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8708 93 10 –
– – För industriell sammansättning av:
Fordon enligt nr 8701 10 som framförs av gående;
Motorfordon enligt nr 8703;
Motorfordon enligt nr 8704 som har en förbränningskolv
motor antingen med kompressionständning (diesel- eller semi
dieselmotor) med en cylindervolym av högst 2 500 cm 3 eller
gnisttändning med en cylindervolym av högst 2 800 cm 3 ;
Motorfordon enligt nr 8705
3 A
8708 93 90
–
– – Andra 4,5 A
8708 94
–
– Rattar, styrkolonner och styrväxlar; delar till sådana
8708 94 20
–
– –
För industriell sammansättning av:
Motorfordon enligt nr 8703;
Motorfordon enligt nr 8704 som har en förbränningskolv
motor antingen med kompressionständning (diesel- eller semi
dieselmotor) med en cylindervolym av högst 2 500 cm 3 eller
gnisttändning med en cylindervolym av högst 2 800 cm 3 ;
Motorfordon enligt nr 8705
3 A
– – – Andra
8708 94 35
– – – –
Rattar, styrkolonner och styrväxlar 4,5 A
– – – – Delar
8708 94 91
– – – – – Av sänksmitt stål 4,5 A
8708 94 99
– – – – – Andra 3,5 A
8708 95
–
– Krockkuddar med uppblåsningssystem; delar till sådana
8708 95 10
–
– – För industriell sammansättning av:
Fordon enligt nr 8701 10 som framförs av gående;
Motorfordon enligt nr 8703;
Motorfordon enligt nr 8704 som har en förbränningskolv
motor antingen med kompressionständning (diesel- eller semi
dieselmotor) med en cylindervolym av högst 2 500 cm 3 eller
gnisttändning med en cylindervolym av högst 2 800 cm 3 ;
Motorfordon enligt nr 8705
3 A
– – – Andra
8708 95 91
– – – – Av sänksmitt stål 4,5 A
8708 95 99
– – – – Andra 3,5 A
8708 99
–
– Andra
SV
674 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
692
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8708 99 10 –
– – För industriell sammansättning av:
Fordon enligt nr 8701 10 som framförs av gående;
Motorfordon enligt nr 8703;
Motorfordon enligt nr 8704 som har en förbränningskolv
motor antingen med kompressionständning (diesel- eller semi
dieselmotor) med en cylindervolym av högst 2 500 cm 3 eller
gnisttändning med en cylindervolym av högst 2 800 cm 3 ;
Motorfordon enligt nr 8705
3 A
– – – Andra
8708 99 93
–
– – – Av sänksmitt stål 4,5 A
8708 99 97
–
– – – Andra 3,5 A
8709 Truckar,
inte försedda med lyft- eller hanteringsutrustning, av så
dana slag som används i fabriker, magasin, hamnområden eller på
flygplatser för korta transporter av gods; dragtruckar av sådana slag
som används på järnvägsperronger; delar till fordon enligt detta
nummer
– Fordon
8709 11
–
– För elektrisk drift
8709 11 10
–
– – Speciellt konstruerade för transport av högradioaktivt material
(Euratom)
2 A
8709 11 90
–
– – Andra 4 A
8709 19
–
– Andra
8709 19 10
–
– – Speciellt konstruerade för transport av högradioaktivt material
(Euratom)
2 A
8709 19 90
–
– – Andra 4 A
8709 90 00 – Delar 3,5 A
8710 00 00
Stridsvagnar och andra motordrivna pansrade stridsfordon, även
utrustade med vapen, samt delar till sådana fordon
1,7 A
8711 Motorcyklar
(inbegripet mopeder) samt cyklar försedda med hjälp
motor, med eller utan sidvagn; sidvagnar
8711 10 00
–
Med förbränningskolvmotor med fram- och återgående kolv eller
kolvar och med en cylindervolym av högst 50 cm 3
8 A
8711 20 – Med förbränningskolvmotor med fram- och återgående kolv eller
kolvar och med en cylindervolym av mer än 50 cm 3 men högst
250 cm 3
8711 20 10 –
– Skotrar 8 A
– – Andra med en cylindervolym av
8711 20 91
–
– – Mer än 50 cm 3 men högst 80 cm 3
8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 675
Prop. 2013/14:167
Bilaga
693
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8711 20 93 –
– – Mer än 80 cm 3 men högst 125 cm 3
8 A
8711 20 98 –
– – Mer än 125 cm 3 men högst 250 cm 3
8 A
8711 30 – Med förbränningskolvmotor med fram- och återgående kolv eller
kolvar och med en cylindervolym av mer än 250 cm 3 men högst
500 cm 3
8711 30 10 –
– Med en cylindervolym av mer än 250 cm 3 men högst 380 cm 3
6 A
8711 30 90 –
– Med en cylindervolym av mer än 380 cm 3 men högst 500 cm 3
6 A
8711 40 00 – Med förbränningskolvmotor med fram- och återgående kolv eller
kolvar och med en cylindervolym av mer än 500 cm 3 men högst
800 cm
3
6 A
8711 50 00 – Med förbränningskolvmotor med fram- och återgående kolv eller
kolvar och med en cylindervolym av mer än 800 cm 3
6 A
8711 90 00 – Andra slag 6 A
8712 00
Tvåhjuliga cyklar och andra cyklar (inbegripet trehjuliga transport
cyklar), utan motor
8712 00 10 – Utan kullager 15 A
– Andra
8712 00 30
–
– Tvåhjuliga cyklar 14 A
8712 00 80
–
– Andra 15 A
8713 Rullstolar
och andra fordon för sjuka eller rörelsehindrade, även
med motor eller annan mekanisk framdrivningsanordning
8713 10 00 – Utan mekanisk framdrivningsanordning Fri A
8713 90 00 – Andra Fri A
8714 Delar
och tillbehör till fordon enligt nr 8711–8713
– Till motorcyklar (inbegripet mopeder)
8714 11 00
–
– Sadlar och säten 3,7 A
8714 19 00
–
– Andra 3,7 A
8714 20 00 – Till fordon för sjuka eller rörelsehindrade Fri A
– Andra slag
8714 91
–
– Ramar och gafflar samt delar till sådana
8714 91 10
–
– – Ramar 4,7 A
8714 91 30
–
– – Framgafflar 4,7 A
8714 91 90
–
– – Delar 4,7 A
SV
676 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
694
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8714 92 –
–
Hjulfälgar och ekrar
8714 92 10
–
– – Fälgar 4,7 A
8714 92 90
–
– –
Ekrar 4,7 A
8714 93
–
– Nav, andra än frihjulsnav med broms och navbromsar, samt
kedjekransar för hjul med frigång
8714 93 10
–
– – Nav, utan frihjul eller broms 4,7 A
8714 93 90
–
– – Kedjekransar för hjul med frigång 4,7 A
8714 94
–
– Bromsar, inbegripet frihjulsnav med broms, samt navbromsar,
även som delar till sådana artiklar
8714 94 10
–
– – Frihjulsnav med broms och navbroms 4,7 A
8714 94 30
–
– – Andra bromsar 4,7 A
8714 94 90
–
– – Delar 4,7 A
8714 95 00
–
– Sadlar och säten 4,7 A
8714 96
–
– Pedaler och vevpartier samt delar till sådana
8714 96 10
–
– – Pedaler 4,7 A
8714 96 30
–
– – Vevpartier 4,7 A
8714 96 90
–
– – Delar 4,7 A
8714 99
–
– Andra
8714 99 10
–
– – Styren 4,7 A
8714 99 30
–
– – Pakethållare 4,7 A
8714 99 50
–
– – Kedjeväxlar 4,7 A
8714 99 90
–
– – Andra; delar 4,7 A
8715 00
Barnvagnar och delar till barnvagnar
8715 00 10 – Barnvagnar 2,7 A
8715 00 90 – Delar 2,7 A
8716 Släpfordon
och påhängsvagnar; andra fordon, utan mekanisk fram
drivningsanordning; delar till sådana fordon
8716 10 – Släpfordon och påhängsvagnar av husvagnstyp, avsedda för bo
stads- eller campingändamål
8716 10 10
–
– Hopfällbara husvagnar 2,7 A
– – Andra
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 677
Prop. 2013/14:167
Bilaga
695
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8716 10 91 –
– –
Med en vikt av högst 750 kg 2,7 A
8716 10 94
–
– – Med en vikt av mer än 750 kg men högst 1 600 kg 2,7 A
8716 10 96
–
– –
Med en vikt av mer än 1 600 kg men högst 3 500 kg 2,7 A
8716 10 99
–
– – Med en vikt av mer än 3 500 kg 2,7 A
8716 20 00
–
Självlastande eller självlossande släpfordon och påhängsvagnar
avsedda för lantbruksändamål
2,7 A
– Andra släpfordon och påhängsvagnar för godsbefordran
8716 31 00
–
– Släpfordon och påhängsvagnar försedda med tank 2,7 A
8716 39
–
– Andra
8716 39 10
–
– – Speciellt konstruerade för transport av högradioaktivt material
(Euratom)
2,7 A
– – – Andra
– – – – Nya
8716 39 30
– – – – – Påhängsvagnar 2,7 A
– – – – – Andra
8716 39 51
– – – – – – Enaxlade 2,7 A
8716 39 59
– – – – – – Andra 2,7 A
8716 39 80
– – – – Begagnade 2,7 A
8716 40 00 – Andra släpfordon och påhängsvagnar 2,7 A
8716 80 00 – Andra fordon 1,7 A
8716 90 – Delar
8716 90 10
–
– Underreden 1,7 A
8716 90 30
–
– Karosserier 1,7 A
8716 90 50
–
– Axlar 1,7 A
8716 90 90
–
– Andra delar 1,7 A
88 KAPITEL
88 – LUFTFARTYG OCH RYMDFARKOSTER SAMT DE
LAR TILL SÅDANA
8801 00
Ballonger och luftskepp; segel- och glidflygplan, hängglidare och
andra luftfartyg utan motor
8801 00 10 – Ballonger och luftskepp; segel- och glidflygplan och hängglidare 3,7 A
8801 00 90 – Andra 2,7 A
SV
678 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
696
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8802 Andra
luftfartyg (t.ex. helikoptrar och flygplan); rymdfarkoster (in
begripet satelliter) och bärraketer för satelliter och rymdfarkoster
– Helikoptrar
8802 11 00
–
– Med en tomvikt av högst 2 000 kg 7,5 A
8802 12 00
–
– Med en tomvikt av mer än 2 000 kg 2,7 A
8802 20 00 – Flygplan och andra luftfartyg med en tomvikt av högst 2 000 kg 7,7 A
8802 30 00 – Flygplan och andra luftfartyg med en tomvikt av mer än 2 000
kg men högst 15 000 kg
2,7 A
8802 40 00 – Flygplan och andra luftfartyg med en tomvikt av mer än 15 000
kg
2,7 A
8802 60 – Rymdfarkoster (inbegripet satelliter) och bärraketer för satelliter
och rymdfarkoster
8802 60 10
–
– Rymdfarkoster (inbegripet satelliter) 4,2 A
8802 60 90
–
– Bärraketer för satelliter och rymdfarkoster 4,2 A
8803 Delar
till varor enligt nr 8801 eller 8802
8803 10 00 – Propellrar och rotorer samt delar till sådana 2,7 A
8803 20 00 – Landningsställ och delar till landningsställ 2,7 A
8803 30 00 – Andra delar till flygplan eller helikoptrar 2,7 A
8803 90 – Andra slag
8803 90 10
–
–
Till drakar 1,7 A
8803 90 20
–
– Till rymdfarkoster (inbegripet satelliter) 1,7 A
8803 90 30
–
– Till bärraketer för satelliter och rymdfarkoster 1,7 A
8803 90 90
–
– Andra 2,7 A
8804 00 00
Fallskärmar (inbegripet styrbara fallskärmar och skärmflygare s.k.
paragliders) och s.k. rotochutes; delar och tillbehör till dessa varor
2,7 A
8805 Startanordningar
för luftfartyg; inbromsningsanordningar av så
dana slag som används på hangarfartyg samt liknande utrustning;
markträningsapparater för flygutbildning; delar till varor enligt
detta nummer
8805 10 – Startanordningar för luftfartyg samt delar till sådana varor; in
bromsningsanordningar av sådana slag som används på hangar
fartyg samt liknande utrustning, även som delar till sådan utrust
ning
8805 10 10
–
– Startanordningar för luftfartyg samt delar till sådana varor 2,7 A
8805 10 90
–
– Andra 1,7 A
– Markträningsapparater för flygutbildning samt delar till sådana
apparater
8805 21 00
–
– Luftstridssimulatorer och delar till sådana 1,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 679
Prop. 2013/14:167
Bilaga
697
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8805 29 00 –
– Andra 1,7 A
89 KAPITEL
89 – FARTYG SAMT ANNAN FLYTANDE MATERIEL
8901 Kryssningsfartyg,
utflyktsfartyg, färjor, lastfartyg, pråmar och lik
nande fartyg för person- eller godsbefordran
8901 10 – Kryssningsfartyg, utflyktsfartyg och liknande fartyg, huvudsakli
gen avsedda för personbefordran; färjor av alla slag
8901 10 10
–
– För öppen sjö Fri A
8901 10 90
–
– Andra 1,7 A
8901 20 – Tankfartyg
8901 20 10
–
–
För öppen sjö Fri A
8901 20 90
–
– Andra 1,7 A
8901 30 – Kyl- och frysfartyg, andra än sådana enligt nr 8901 20
8901 30 10
–
– För öppen sjö Fri A
8901 30 90
–
– Andra 1,7 A
8901 90 – Andra fartyg för godsbefordran samt andra fartyg för både per
son- och godsbefordran
8901 90 10
–
– För öppen sjö Fri A
– –
Andra
8901 90 91
–
– – Ej maskindrivna 1,7 A
8901 90 99
–
– – Maskindrivna 1,7 A
8902 00
Fiskefartyg; fabriksfartyg och andra fartyg för beredning eller kon
servering av fiskeriprodukter
– För öppen sjö
8902 00 12
–
– Med en bruttodräktighet av mer än 250 Fri A
8902 00 18
–
–
Med en bruttodräktighet av högst 250 Fri A
8902 00 90 – Andra 1,7 A
8903 Fritidsbåtar
och andra fartyg för nöjes- eller sportbruk; roddbåtar
och kanoter
8903 10 – Uppblåsbara
8903 10 10
–
– Med en vikt av högst 100 kg 2,7 A
8903 10 90
–
– Andra 1,7 A
– Andra slag
SV
680 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
698
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8903 91 –
– Segelbåtar, även med hjälpmotor
8903 91 10
–
– – För öppen sjö Fri A
– – – Andra
8903 91 92
–
– – – Med en längd av högst 7,5 m 1,7 A
8903 91 99
–
– – – Med en längd av mer än 7,5 m 1,7 A
8903 92
–
– Motorbåtar, andra än sådana med utombordsmotor
8903 92 10
–
– – För öppen sjö Fri A
– – – Andra
8903 92 91
–
– – – Med en längd av högst 7,5 m 1,7 A
8903 92 99
–
– – – Med en längd av mer än 7,5 m 1,7 A
8903 99
–
– Andra
8903 99 10
–
– – Med en vikt av högst 100 kg 2,7 A
– – – Andra
8903 99 91
–
– – – Med en längd av högst 7,5 m 1,7 A
8903 99 99
–
– – – Med en längd av mer än 7,5 m 1,7 A
8904 00
Bogserbåtar och fartyg för påskjutning av andra fartyg
8904 00 10
–
Bogserbåtar Fri A
– Fartyg för påskjutning
8904 00 91
–
– För öppen sjö Fri A
8904 00 99
–
– Andra 1,7 A
8905 Fyrskepp,
flodsprutor, mudderverk, pontonkranar och andra fartyg
i fråga om vilka förflyttningen är av underordnad betydelse i för
hållande till deras huvuduppgift; flytdockor; flytande eller nedsänk
bara borrnings- eller produktionsplattformar
8905 10 – Mudderverk
8905 10 10
–
–
För öppen sjö Fri A
8905 10 90
–
– Andra 1,7 A
8905 20 00 – Flytande eller nedsänkbara borrnings- eller produktionsplattfor
mar
Fri A
8905 90 – Andra slag
8905 90 10
–
– För öppen sjö Fri A
8905 90 90
–
– Andra 1,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 681
Prop. 2013/14:167
Bilaga
699
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
8906 Andra
fartyg, inbegripet krigsfartyg och andra livbåtar än rodd
båtar
8906 10 00 – Krigsfartyg Fri A
8906 90 – Andra slag
8906 90 10
–
– För öppen sjö Fri A
– – Andra
8906 90 91
–
– – Med en vikt av högst 100 kg 2,7 A
8906 90 99
–
– – Andra 1,7 A
8907 Annan
flytande materiel (t.ex. flottar, tankar, kassuner, bryggor,
bojar och sjömärken)
8907 10 00 – Uppblåsbara flottar 2,7 A
8907 90 00 – Andra 2,7 A
8908 00 00
Fartyg och annan flytande materiel avsedda att huggas upp Fri A
XVIII AVDELNING
XVIII - OPTISKA INSTRUMENT OCH APPARATER,
FOTO- OCH KINOAPPARATER, INSTRUMENT OCH APPARATER
FÖR MÄTNING ELLER KONTROLL, MEDICINSKA OCH KIR
URGISKA INSTRUMENT OCH APPARATER; UR; MUSIKINSTRU
MENT; DELAR OCH TILLBEHÖR TILL SÅDANA ARTIKLAR
90 KAPITEL
90 – OPTISKA INSTRUMENT OCH APPARATER, FOTO-
OCH KINOAPPARATER, INSTRUMENT OCH APPARATER FÖR
MÄTNING ELLER KONTROLL, MEDICINSKA OCH KIRURGISKA
INSTRUMENT OCH APPARATER; DELAR OCH TILLBEHÖR TILL
SÅDANA ARTIKLAR
9001 Optiska
fibrer och optiska fiberknippen; optiska fiberkablar, andra
än sådana enligt nr 8544; skivor och plattor av polariserande
material; linser (inbegripet kontaktlinser), prismor, speglar och an
dra optiska element, oavsett material, omonterade, andra än sådana
element av glas som inte är optiskt bearbetade
9001 10 – Optiska fibrer, fiberknippen och fiberkablar
9001 10 10
–
– För överföring av bilder 2,9 A
9001 10 90
–
– Andra slag 2,9 A
9001 20 00
–
Skivor och plattor av polariserande material 2,9 A
9001 30 00 – Kontaktlinser 2,9 A
9001 40
–
Glasögonlinser av glas
9001 40 20
–
– Icke synkorrigerande 2,9 A
– – Synkorrigerande
– – – Färdigbearbetade på båda sidor
SV
682 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
700
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9001 40 41 –
– – – Enkelfokala 2,9 A
9001 40 49
–
– – – Andra 2,9 A
9001 40 80
–
– – Andra 2,9 A
9001 50 – Glasögonlinser av annat material
9001 50 20
–
– Icke synkorrigerande 2,9 A
– – Synkorrigerande
– – – Färdigbearbetade på båda sidor
9001 50 41
–
– – – Enkelfokala 2,9 A
9001 50 49
–
– – – Andra 2,9 A
9001 50 80
–
– – Andra 2,9 A
9001 90 00 – Andra slag 2,9 A
9002 Linser,
prismor, speglar och andra optiska element, oavsett mate
rial, monterade, utgörande delar eller tillbehör till instrument eller
apparater, andra än sådana element av glas som inte är optiskt
bearbetade
– Objektiv
9002 11 00
–
– För kameror, projektorer eller fotografiska förstorings- eller för
minskningsapparater
6,7 A
9002 19 00
–
– Andra 6,7 A
9002 20 00 – Filter 6,7 A
9002 90 00 – Andra 6,7 A
9003 Bågar
och infattningar för glasögon e.d. samt delar till sådana
artiklar
– Bågar och infattningar
9003 11 00
–
– Av plast 2,2 A
9003 19
–
– Av annat material
9003 19 10
–
– – Av ädel metall eller doublé av ädel metall 2,2 A
9003 19 30
–
– – Av oädel metall 2,2 A
9003 19 90
–
– – Av andra material 2,2 A
9003 90 00 – Delar 2,2 A
9004
Glasögon o.d., avsedda för synkorrektion, som skydd för ögonen
eller för annat ändamål
9004 10 – Solglasögon
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 683
Prop. 2013/14:167
Bilaga
701
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9004 10 10 –
– Optiskt bearbetade 2,9 A
– – Andra
9004 10 91
–
– – Med linser av plast 2,9 A
9004 10 99
–
– – Andra 2,9 A
9004 90 – Andra
9004 90 10
–
– Med linser av plast 2,9 A
9004 90 90
–
– Andra 2,9 A
9005 Kikare
(monokulära och binokulära), inbegripet teleskop, samt sta
tiv till sådana; andra astronomiska instrument och stativ till sådana,
med undantag av radioastronomiska instrument
9005 10 00 – Binokulära kikare 4,2 A
9005 80 00 – Andra kikare och instrument 4,2 A
9005 90 00 – Delar och tillbehör (inbegripet stativ) 4,2 A
9006 Stillbildskameror;
blixtljusapparater och blixtlampor, för fotogra
fiskt bruk, andra än gasurladdningslampor enligt nr 8539
9006 10 00 – Stillbildskameror av sådana slag som används vid framställning
av klichéer eller andra tryckformar
4,2 A
9006 30 00 – Stillbildskameror, speciellt konstruerade för undervattensbruk, för
flygfotografering eller för medicinsk eller kirurgisk undersökning
av inre organ; stillbildskameror för jämförelsefotografering inom
rättsmedicin eller kriminalteknik
4,2 A
9006 40 00 – Kameror för omedelbar bildframställning 3,2 A
– Andra stillbildskameror
9006 51 00
–
– Enögda spegelreflexkameror, för rullfilm med en bredd av högst
35 mm
4,2 A
9006 52 00
–
– Andra, för rullfilm med en bredd av mindre än 35 mm 4,2 A
9006 53
–
– Andra, för rullfilm med en bredd av 35 mm
9006 53 10
–
– – Kameror för engångsbruk 4,2 A
9006 53 80
–
– – Andra 4,2 A
9006 59 00
–
– Andra 4,2 A
– Blixtljusapparater och blixtlampor för fotografiskt bruk
9006 61 00
–
– Blixtljusapparater med gasurladdningslampa (elektronblixt) 3,2 A
9006 69 00
–
– Andra 3,2 A
– Delar och tillbehör
SV
684 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
702
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9006 91 00 –
– Till stillbildskameror 3,7 A
9006 99 00
–
– Andra 3,2 A
9007
Kinokameror och kinoprojektorer, även med inbyggd utrustning
för inspelning eller återgivning av ljud
– Kinokameror
9007 11 00
–
– För film med en bredd av mindre än 16 mm eller för 2 × 8
mm film
3,7 A
9007 19 00
–
– Andra 3,7 A
9007 20 00 – Projektorer 3,7 A
–
Delar och tillbehör
9007 91 00
–
– Till kinokameror 3,7 A
9007 92 00
–
– Till kinoprojektorer 3,7 A
9008 Stillbildsprojektorer;
fotografiska (andra än kinematografiska) förs
torings- och förminskningsapparater
9008 10 00 – Projektorer för diapositiv 3,7 A
9008 20 00 – Läsapparater för mikrofilm, mikrofiche e.d., även med utrustning
för framställning av kopior
3,7 A
9008 30 00 – Andra stillbildsprojektorer 3,7 A
9008 40 00 – Fotografiska (andra än kinematografiska) förstorings- och för
minskningsapparater
3,7 A
9008 90 00 – Delar och tillbehör 3,7 A
9010 Apparater
och utrustning för foto- eller kinolaboratorier, inte
nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel; negato
skop; projektionsdukar
9010 10 00 – Apparater och utrustning för automatisk framkallning av film
(även kinematografisk) eller papper i rullar eller för automatisk
exponering av framkallad film på rullar av fotografiskt papper
2,7 A
9010 50 00 – Andra apparater och annan utrustning för fotografiska (inbegri
pet kinematografiska) laboratorier; negatoskop
2,7 A
9010 60 00 – Projektionsdukar 2,7 A
9010 90 00 – Delar och tillbehör 2,7 A
9011 Optiska
mikroskop, inbegripet sådana för fotomikrografi, kinefo
tomikrografi eller mikroprojektion
9011 10
–
Stereoskopiska mikroskop
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 685
Prop. 2013/14:167
Bilaga
703
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9011 10 10 –
– Med utrustning som konstruerats särskilt för att hantera och
transportera halvledarplattor (wafers) eller nät
Fri A
9011 10 90
–
– Andra 6,7 A
9011 20 – Andra mikroskop, avsedda för fotomikrografi, kinefotomikrografi
eller mikroprojektion
9011 20 10
–
– Fotomikrografiska mikroskop med utrustning som konstruerats
särskilt för att hantera och transportera halveldarplattor (wafers)
eller nät
Fri A
9011 20 90
–
– Andra 6,7 A
9011 80 00 – Andra mikroskop 6,7 A
9011 90 – Delar och tillbehör
9011 90 10
–
– Till utrustning enligt nr 9011 10 10 eller 9011 20 10 Fri A
9011 90 90
–
– Andra 6,7 A
9012 Mikroskop,
andra än optiska mikroskop; diffraktionskameror
9012 10 – Mikroskop, andra än optiska mikroskop; diffraktionskameror
9012 10 10
–
–
Elektronmikroskop, med utrustning som konstruerats särskilt
för att hantera och transportera halvledarplattor (wafers) eller
nät
Fri A
9012 10 90
–
– Andra 3,7 A
9012 90 – Delar och tillbehör
9012 90 10
–
–
Till utrustning enligt nr 9012 10 10 Fri A
9012 90 90
–
– Andra 3,7 A
9013 Anordningar
med flytande kristaller, inte utgörande artiklar som är
mera specifikt beskrivna i andra nummer; lasrar, andra än laser
dioder; andra optiska apparater och instrument samt andra optiska
artiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta
kapitel
9013 10 00 – Kikarsikten för montering på vapen; periskop; kikare utformade
för att monteras på maskiner, apparater eller instrument enligt
detta kapitel eller enligt avd. XVI
4,7 A
9013 20 00 – Lasrar, andra än laserdioder 4,7 A
9013 80 – Andra optiska apparater och instrument samt andra optiska ar
tiklar
– – Anordningar med flytande kristaller
9013 80 20
–
– – Aktiva matris-LCD Fri A
9013 80 30
–
– – Andra Fri A
9013 80 90
–
– Andra 4,7 A
SV
686 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
704
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9013 90 – Delar och tillbehör
9013 90 10
–
–
För flytande kristaller (LCD) Fri A
9013 90 90
–
– Andra 4,7 A
9014 Kompasser;
andra instrument och apparater för navigering
9014 10 00 – Kompasser 2,7 A
9014 20 – Instrument och apparater för flyg- eller rymdnavigering (andra än
kompasser)
9014 20 20
–
– Tröghetsnavigeringssystem 3,7 A
9014 20 80
–
–
Andra 3,7 A
9014 80 00 – Andra instrument och apparater 3,7 A
9014 90 00
–
Delar och tillbehör 2,7 A
9015 Instrument
och apparater för geodesi (inbegripet fotogrammetrisk
geodesi), lantmäteri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteoro
logi eller geofysik, med undantag av kompasser; avståndsmätare
9015 10 – Avståndsmätare
9015 10 10
–
– Elektroniska 3,7 A
9015 10 90
–
– Andra 2,7 A
9015 20 – Teodoliter och takymetrar
9015 20 10
–
– Elektroniska 3,7 A
9015 20 90
–
– Andra 2,7 A
9015 30 – Avvägningsinstrument
9015 30 10
–
– Elektroniska 3,7 A
9015 30 90
–
– Andra 2,7 A
9015 40 – Instrument och apparater för fotogrammetri
9015 40 10
–
– Elektroniska 3,7 A
9015 40 90
–
– Andra 2,7 A
9015 80 – Andra instrument och apparater
– – Elektroniska
9015 80 11
–
– – Instrument och apparater för meteorologi, hydrologi och geo
fysik
3,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 687
Prop. 2013/14:167
Bilaga
705
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9015 80 19 –
– – Andra 3,7 A
– – Andra
9015 80 91
–
– – Instrument och apparater för geodesi, topografi, landmätning
och för hydrografi
2,7 A
9015 80 93
–
– – Instrument och apparater för meteorologi, hydrologi och geo
fysik
2,7 A
9015 80 99
–
– –
Andra 2,7 A
9015 90 00 – Delar och tillbehör 2,7 A
9016 00
Vågar känsliga för 0,05 g eller mindre, även med tillhörande vikter
9016 00 10
–
Vågar 3,7 A
9016 00 90 – Delar och tillbehör 3,7 A
9017 Ritinstrument,
ritsinstrument och räkneinstrument (t.ex. ritappara
ter, pantografer, gradskivor, ritbestick, räknestickor och räknes
kivor); instrument som hålls i handen för längdmätning (t.ex. mäts
tockar, mätband, mikrometrar och skjutmått), inte nämnda eller
inbegripna någon annanstans i detta kapitel
9017 10 – Ritbord och ritapparater, även automatiska
9017 10 10
–
– Plottrar Fri A
9017 10 90
–
– Andra 2,7 A
9017 20 – Andra ritinstrument, ritsinstrument och räkneinstrument
9017 20 05
–
– Plottrar Fri A
– – Andra ritverktyg
9017 20 11
–
– – Ritbestick 2,7 A
9017 20 19
–
– – Andra 2,7 A
9017 20 39
–
– Ritsinstrument 2,7 A
9017 20 90
–
– Räkneinstrument (inbegripet räknestickor, räkneskivor o.d.) 2,7 A
9017 30 – Mikrometrar, skjutmått och tolkar
9017 30 10
–
– Mikrometrar och skjutmått 2,7 A
9017 30 90
–
– Andra (med undantag för tolkar utan ställbar mätanordning
enligt nr 9031)
2,7 A
9017 80 – Andra instrument
9017 80 10
–
– Mätstockar, mätband och graderade linjaler 2,7 A
SV
688 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
706
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9017 80 90 –
– Andra 2,7 A
9017 90 00 – Delar och tillbehör 2,7 A
9018 Instrument
och apparater som används för medicinskt, kirurgiskt,
dentalt eller veterinärt bruk, inbegripet scintigrafer, andra elektro
medicinska apparater samt instrument för synprovning
– Apparater för elektrodiagnostik (inbegripet apparater för under
sökning eller kontroll av fysiologiska parametrar)
9018 11 00
–
– Elektrokardiografer Fri A
9018 12 00
–
–
Ultraljudsskannrar Fri A
9018 13 00
–
– Apparater för bildåtergivning genom magnetresonans Fri A
9018 14 00
–
– Scintigrafer Fri A
9018 19
–
– Andra
9018 19 10
–
– – Apparater för samtidig övervakning av två eller flera paramet
rar
Fri A
9018 19 90
–
– – Andra Fri A
9018 20 00 – Apparater för bestrålning med ultraviolett eller infrarött ljus Fri A
– Injektionssprutor, kanyler, katetrar o.d.
9018 31
–
– Injektionssprutor, med eller utan kanyl
9018 31 10
–
– – Av plast Fri A
9018 31 90
–
– – Andra Fri A
9018 32
–
– Kanyler av metall och suturnålar
9018 32 10
–
– – Kanyler av metall Fri A
9018 32 90
–
– – Suturnålar Fri A
9018 39 00
–
– Andra Fri A
– Andra instrument och apparater, för dentalt bruk
9018 41 00
–
– Tandläkarborrmaskiner, även kombinerade med annan dental
utrustning på gemensamt stativ
Fri A
9018 49
–
– Andra
9018 49 10
–
– –
Sliptrissor, skivor, borrar och borstar för tandläkarborrmaski
ner
Fri A
9018 49 90
–
– – Andra Fri A
9018 50 – Andra instrument och apparater för oftalmologiskt bruk
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 689
Prop. 2013/14:167
Bilaga
707
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9018 50 10 –
– Icke optiska Fri A
9018 50 90
–
– Optiska Fri A
9018 90 – Andra instrument och apparater
9018 90 10
–
– Instrument och apparater för blodtrycksmätning Fri A
9018 90 20
–
– Endoskop Fri A
9018 90 30
–
– Dialysapparater Fri A
– – Diatermiapparater
9018 90 41
–
– – Ultraljudsapparater Fri A
9018 90 49
–
– – Andra Fri A
9018 90 50
–
–
Transfusionsapparater Fri A
9018 90 60
–
–
Narkosapparater Fri A
9018 90 70
–
–
Ultraljudsapparater för litotripsi Fri A
9018 90 75
–
– Nervstimuleringsapparater Fri A
9018 90 85
–
–
Andra Fri A
9019 Apparater
för mekanoterapi; massageapparater; apparater för psy
kotekniska undersökningar; apparater för ozonterapi, syreterapi,
aerosolterapi eller konstgjord andning samt andra andningsappara
ter för terapeutiskt bruk
9019 10 – Apparater för mekanoterapi; massageapparater; apparater för
psykotekniska undersökningar
9019 10 10
–
– Elektriska vibrationsmassageapparater Fri A
9019 10 90
–
– Andra Fri A
9019 20 00 – Apparater för ozonterapi, syreterapi, aerosolterapi eller konst
gjord andning samt andra andningsapparater för terapeutiskt
bruk
Fri A
9020 00 00
Andra andningsapparater, inbegripet gasmasker men inte sådana
enkla skyddsmasker som varken har mekaniska delar eller utbyt
bart filter
1,7 A
9021 Ortopediska
artiklar, inbegripet kryckor, medicinsk-kirurgiska
gördlar och bråckband; spjälor och andra artiklar för behandling
av frakturer; konstgjorda kroppsdelar; hörapparater för hörsels
kadade och andra artiklar som är avsedda att bäras av användaren,
att hållas i handen eller att implanteras i kroppen för att kom
pensera en defekt eller ett handikapp
9021 10 – Ortopediska artiklar samt artiklar för behandling av frakturer
9021 10 10
–
– Ortopediska artiklar Fri A
SV
690 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
708
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9021 10 90 –
– Spjälor och andra artiklar för behandling av frakturer Fri A
– Konstgjorda tänder och andra tandprotesartiklar
9021 21
–
– Konstgjorda tänder
9021 21 10
–
– – Av plast Fri A
9021 21 90
–
– – Av andra material Fri A
9021 29 00
–
– Andra Fri A
– Andra konstgjorda kroppsdelar
9021 31 00
–
– Konstgjorda leder Fri A
9021 39
–
–
Andra slag
9021 39 10
–
– – Ögonproteser Fri A
9021 39 90
–
– – Andra Fri A
9021 40 00 – Hörapparater för hörselskadade, dock inte delar och tillbehör till
sådana
Fri A
9021 50 00 – Hjärtstimulatorer (pacemakers), dock inte delar och tillbehör till
sådana
Fri A
9021 90
–
Andra slag
9021 90 10
–
– Delar och tillbehör till hörapparater för hörselskadade Fri A
9021 90 90
–
– Andra Fri A
9022 Apparater
baserade på utnyttjandet av röntgen-, alfa-, beta- eller
gammastrålar, även för annat än medicinskt, kirurgiskt, dentalt
eller veterinärt bruk, inbegripet radiografi- och radioterapiappara
ter, röntgenrör och andra röntgengeneratorer, högspänningsgene
ratorer, manöverpaneler och manöverpulpeter, skärmar samt bord,
stolar o.d. för röntgenundersökning eller röntgenbehandling
– Apparater baserade på utnyttjandet av röntgenstrålar, även för
annat än medicinskt, kirurgiskt, dentalt eller veterinärt bruk, in
begripet radiografi- och radioterapiapparater
9022 12 00
–
– Apparater för datortomografi Fri A
9022 13 00
–
– Andra, för dentalt bruk Fri A
9022 14 00
–
– Andra, för medicinskt, kirurgiskt eller veterinärt bruk Fri A
9022 19 00
–
– För annat bruk Fri A
– Apparater baserade på utnyttjandet av alfa-, beta- eller gamma
strålar, även för annat än medicinskt, kirurgiskt, dentalt eller
veterinärt bruk, inbegripet radiografi- och radioterapiapparater
9022 21 00
–
– För medicinskt, kirurgiskt, dentalt eller veterinärt bruk Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 691
Prop. 2013/14:167
Bilaga
709
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9022 29 00 –
– För annat bruk 2,1 A
9022 30 00 – Röntgenrör 2,1 A
9022 90
–
Andra slag, inbegripet delar och tillbehör
9022 90 10
–
–
Fluorescerande röntgenskärmar, förstärkningsskärmar; skydds
skärmar och -galler
2,1 A
9022 90 90
–
–
Andra 2,1 A
9023 00
Instrument, apparater och modeller avsedda för demonstrations
ändamål (t.ex. vid undervisning eller på utställningar), olämpliga
för annan användning
9023 00 10 – Avsedda för fysik-, kemi- eller teknikundervisning 1,4 A
9023 00 80 – Andra 1,4 A
9024 Maskiner
och apparater för provning av hårdhet, hållfasthet, sam
manpressbarhet, elasticitet eller andra mekaniska egenskaper hos
material (t.ex. metaller, trä, textilvaror, papper eller plast)
9024 10 – Maskiner och apparater för provning av metaller
9024 10 10
–
– Elektroniska 3,2 A
– – Andra
9024 10 91
–
– –
Universalapparater eller apparater för draghållfasthetsprov 2,1 A
9024 10 93
–
– – För hårdhetsprov 2,1 A
9024 10 99
–
– – Andra 2,1 A
9024 80 – Andra maskiner och apparater
9024 80 10
–
– Elektroniska 3,2 A
– – Andra
9024 80 91
–
– – För provning av textil, papper eller papp 2,1 A
9024 80 99
–
– – Andra 2,1 A
9024 90 00 – Delar och tillbehör 2,1 A
9025 Areometrar
och liknande instrument, termometrar, pyrometrar,
barometrar, hygrometrar och psykrometrar, även registrerande,
samt alla slags kombinationer av dessa instrument
– Termometrar och pyrometrar, inte kombinerade med andra in
strument
9025 11
–
– Vätskefyllda, för direkt avläsning
9025 11 20
–
– – Medicinska eller veterinära termometrar Fri A
SV
692 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
710
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9025 11 80 –
– –
Andra 2,8 A
9025 19
–
– Andra
9025 19 20
–
– –
Elektroniska 3,2 A
9025 19 80
–
– – Andra 2,1 A
9025 80
–
Andra instrument
9025 80 20
–
– Barometrar, inte kombinerade med andra instrument 2,1 A
– – Andra
9025 80 40
–
– – Elektroniska 3,2 A
9025 80 80
–
– –
Andra 2,1 A
9025 90 00 – Delar och tillbehör 3,2 A
9026 Instrument
och apparater för mätning eller kontroll av gasers eller
vätskors strömning, nivå, tryck e.d. (t.ex. genomströmningsmätare,
nivåmätare, manometrar och värmeförbrukningsmätare), med un
dantag av instrument och apparater enligt nr 9014, 9015, 9028
och 9032
9026 10 – För mätning eller kontroll av vätskors strömning eller nivå
– – Elektroniska
9026 10 21
–
– – Genomströmningsmätare Fri A
9026 10 29
–
– – Andra Fri A
– – Andra
9026 10 81
–
– – Genomströmningsmätare Fri A
9026 10 89
–
– – Andra Fri A
9026 20 – För mätning eller kontroll av tryck
9026 20 20
–
– Elektroniska Fri A
– – Andra
9026 20 40
–
– – Manometrar av spiral- eller metallmembrantyp Fri A
9026 20 80
–
– – Andra Fri A
9026 80 – Andra instrument och apparater
9026 80 20
–
– Elektroniska Fri A
9026 80 80
–
– Andra Fri A
9026 90 00 – Delar och tillbehör Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 693
Prop. 2013/14:167
Bilaga
711
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9027 Instrument
och apparater för fysikalisk eller kemisk analys (t.ex.
polarimetrar, refraktometrar, spektrometrar samt gas- eller rökana
lysapparater); instrument och apparater för mätning eller kontroll
av viskositet, porositet, dilatation, ytspänning e.d.; instrument och
apparater för mätning eller kontroll av värmemängd, ljudnivå eller
ljusintensitet (inbegripet exponeringsmätare); mikrotomer
9027 10 – Gas- eller rökanalysapparater
9027 10 10
–
– Elektroniska 2,5 A
9027 10 90
–
– Andra 2,5 A
9027 20 00 – Kromatografer och elektroforesinstrument Fri A
9027 30 00 – Spektrometrar, spektrofotometrar och spektrografer som arbetar
med optisk strålning (ultraviolett, synlig eller infraröd)
Fri A
9027 50 00 – Andra instrument och apparater som arbetar med optisk strål
ning (ultraviolett, synlig eller infraröd)
Fri A
9027 80 – Andra instrument och apparater
9027 80 05
–
– Exponeringsmätare 2,5 A
– – Andra
– – – Elektroniska
9027 80 11
– – – – pH-mätare, rH-mätare och andra apparater för konduktivi
tetsmätning
Fri A
9027 80 13
– – – – Apparater för mätning av de fysiska egenskaperna hos halv
ledarmaterial eller substrat för flytande kristaller (LCD) eller
tillhörande isolerande skikt och ledskikt under framställ
ningen av halvledarplattor (wafers) eller av flytande kristaller
(LCD)
Fri A
9027 80 17
– – – – Andra Fri A
– – – Andra
9027 80 91
– – – – Viskosimetrar, porosimetrar och dilatometrar Fri A
9027 80 93
– – – – Apparater för mätning av de fysiska egenskaperna hos halv
ledarmaterial eller substrat för flytande kristaller (LCD) eller
tillhörande isolerande skikt och ledskikt under framställ
ningen av halvledarplattor (wafers) eller av flytande kristaller
(LCD)
Fri A
9027 80 97
– – – – Andra Fri A
9027 90 – Mikrotomer; delar och tillbehör
9027 90 10
–
– Mikrotomer 2,5 A
– – Delar och tillbehör
SV
694 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
712
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9027 90 50 –
– –
Till utrustning enligt nr 9027 20–9027 80 Fri A
9027 90 80
–
– – Till mikrotomer eller till utrustning för gas- eller rökanalys 2,5 A
9028 Förbruknings-
och produktionsmätare för gaser, vätskor eller elekt
ricitet, inbegripet kalibreringsmätare för sådana instrument
9028 10 00 – Gasmätare 2,1 A
9028 20 00 – Vätskemätare 2,1 A
9028 30 – Elektricitetsmätare
– – För växelström
9028 30 11
–
– – För enfasström 2,1 A
9028 30 19
–
– – För flerfasström 2,1 A
9028 30 90
–
– Andra 2,1 A
9028 90 – Delar och tillbehör
9028 90 10
–
– Till elektricitetsmätare 2,1 A
9028 90 90
–
– Andra 2,1 A
9029 Varvräknare,
produktionsräknare, taxametrar, vägmätare, stegräk
nare o.d.; hastighetsmätare och takometrar, andra än artiklar enligt
nr 9014 eller 9015; stroboskop
9029 10 00 – Varvräknare, produktionsräknare, taxametrar, vägmätare, stegräk
nare o.d.
1,9 A
9029 20 – Hastighetsmätare och takometrar; stroboskop
– – Hastighetsmätare och takometrar
9029 20 31
–
– – Hastighetsmätare for fordon 2,6 A
9029 20 38
–
– – Andra 2,6 A
9029 20 90
–
– Stroboskop 2,6 A
9029 90 00 – Delar och tillbehör 2,2 A
9030 Oscilloskop,
spektrumanalysapparater samt andra instrument och
apparater för mätning eller kontroll av elektriska storheter, med
undantag av mätare enligt nr 9028; instrument och apparater för
mätning eller påvisande av alfa-, beta-, gamma- eller röntgenstrål
ning, kosmisk strålning eller annan joniserande strålning
9030 10 00 – Instrument och apparater för mätning eller påvisande av jonise
rande strålning
4,2 A
9030 20 – Oscilloskop och oscillografer
9030 20 10
–
– Katodstråle 4,2 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 695
Prop. 2013/14:167
Bilaga
713
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9030 20 30 –
– Andra, med registreringsanordning Fri A
– – Andra
9030 20 91
–
– – Elektroniska Fri A
9030 20 99
–
– – Andra 2,1 A
– Andra instrument och apparater för mätning eller kontroll av
spänning, strömstryka, resistans eller effekt
9030 31 00
–
– Universalinstrument, utan registreringsanordning 4,2 A
9030 32 00
–
– Universalinstrument, med registreringsanordning Fri A
9030 33
–
–
Andra, utan registreringsanordning
9030 33 10
–
– – Elektroniska 4,2 A
– – – Andra
9030 33 91
– – – – Voltmetrar 2,1 A
9030 33 99
– – – – Andra 2,1 A
9030 39 00
–
– Andra, med registreringsanordning Fri A
9030 40 00 – Andra instrument och apparater, speciellt konstruerade för tele
kommunikation (t.ex. överhöringsmätare, förstärkningsmätare,
distorsionsfaktormätare och psofometrar)
Fri A
– Andra instrument och apparater
9030 82 00
–
– För mätning och kontroll av halvledarplattor (wafers) eller halv
ledarkomponenter
Fri A
9030 84 00
–
– Andra, med registreringsanordning Fri A
9030 89
–
–
Andra
9030 89 30
–
– – Elektroniska Fri A
9030 89 90
–
– – Andra 2,1 A
9030 90 – Delar och tillbehör
9030 90 20
–
–
Till utrustning enligt nr 9030 82 00 Fri A
9030 90 85
–
– Andra 2,5 A
9031 Instrument,
apparater och maskiner för mätning eller kontroll, inte
nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel; profil
projektorer
9031 10 00 – Maskiner för balansering av mekaniska delar 2,8 A
9031 20 00 – Provbänkar 2,8 A
– Andra optiska instrument och apparater
SV
696 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
714
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9031 41 00 –
– För kontroll av halvledarplattor (wafers) eller halvledarkom
ponenter eller för kontroll av sådana fotomasker eller hårkors
som används vid tillverkning av halvledarkomponenter
Fri A
9031 49
–
– Andra
9031 49 10
–
– – Profilprojektorer 2,8 A
9031 49 90
–
– – Andra Fri A
9031 80 – Andra instrument, apparater och maskiner
– – Elektroniska
– – – För mätning eller kontroll av geometriska storheter
9031 80 32
–
– – – För kontroll av halvledarplattor (wafers) eller halvledarkom
ponenter eller för kontroll av sådana fotomasker eller hår
kors som används vid tillverkning av halvledarkomponenter
2,8 A
9031 80 34
–
– – – Andra 2,8 A
9031 80 38
–
– –
Andra 4 A
– – Andra
9031 80 91
–
– – För mätning eller kontroll av geometriska storheter 2,8 A
9031 80 98
–
– – Andra 4 A
9031 90 – Delar och tillbehör
9031 90 20
–
– Till utrustning enligt nr 9031 41 00 eller till optiska instrument
och apparater för mätning av ytföroreningar på halvledarplattor
(wafers) enligt nr 9031 49 90
Fri A
9031 90 30
–
– Till utrustning enligt nr 9031 80 32 2,8 A
9031 90 85
–
– Andra 2,8 A
9032 Instrument
och apparater för automatisk reglering
9032 10 – Termostater
9032 10 20
–
– Elektroniska 2,8 A
– –
Andra
9032 10 81
–
– – Med elektrisk utlösningsanordning 2,1 A
9032 10 89
–
– – Andra 2,1 A
9032 20 00 – Tryckregulatorer (pressostater) 2,8 A
– Andra instrument och apparater
9032 81 00
–
– Hydrauliska eller pneumatiska 2,8 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 697
Prop. 2013/14:167
Bilaga
715
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9032 89 00 –
– Andra 2,8 A
9032 90 00 – Delar och tillbehör 2,8 A
9033 00 00
Delar och tillbehör (inte nämnda eller inbegripna någon annan
stans i detta kapitel) till maskiner, instrument och apparater enligt
kap. 90
3,7 A
91 KAPITEL
91 – UR OCH DELAR TILL UR
9101 Armbandsur,
fickur och liknande ur, inbegripet stoppur, med boett
av ädel metall eller av metall med plätering av ädel metall
– Armbandsur, elektriskt drivna, även med stoppursfunktion
9101 11 00
–
– Med enbart mekanisk (analog) tidvisning
4,5 MIN 0,3 EUR
p/st MAX 0,8 EUR
p/st
A
9101 19 00
–
– Andra
4,5 MIN 0,3 EUR
p/st MAX 0,8 EUR
p/st
A
– Andra armbandsur, även med stoppursfunktion
9101 21 00
–
– Med automatisk uppdragning
4,5 MIN 0,3 EUR
p/st MAX 0,8 EUR
p/st
A
9101 29 00
–
– Andra
4,5 MIN 0,3 EUR
p/st MAX 0,8 EUR
p/st
A
– Andra slag
9101 91 00
–
– Elektriskt drivna
4,5 MIN 0,3 EUR
p/st MAX 0,8 EUR
p/st
A
9101 99 00
–
– Andra
4,5 MIN 0,3 EUR
p/st MAX 0,8 EUR
p/st
A
9102 Armbandsur,
fickur och liknande ur, inbegripet stoppur, andra än
sådana som omfattas av nr 9101
– Armbandsur, elektriskt drivna, även med stoppursfunktion
9102 11 00
–
–
Med enbart mekanisk (analog) tidvisning
4,5 MIN 0,3 EUR
p/st MAX 0,8 EUR
p/st
A
9102 12 00
–
– Med enbart elektronoptisk (digital) tidvisning
4,5 MIN 0,3 EUR
p/st MAX 0,8 EUR
p/st
A
SV
698 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
716
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9102 19 00 –
– Andra
4,5 MIN 0,3 EUR
p/st MAX 0,8 EUR
p/st
A
– Andra armbandsur, även med stoppursfunktion
9102 21 00
–
– Med automatisk uppdragning
4,5 MIN 0,3 EUR
p/st MAX 0,8 EUR
p/st
A
9102 29 00
–
– Andra
4,5 MIN 0,3 EUR
p/st MAX 0,8 EUR
p/st
A
– Andra slag
9102 91 00
–
– Elektriskt drivna
4,5 MIN 0,3 EUR
p/st MAX 0,8 EUR
p/st
A
9102 99 00
–
–
Andra
4,5 MIN 0,3 EUR
p/st MAX 0,8 EUR
p/st
A
9103
Vägg- och bordsur med fickursverk, med undantag av ur enligt nr
9104
9103 10 00 – Elektriskt drivna 4,7 A
9103 90 00 – Andra 4,7 A
9104 00 00
Ur till instrumentbräden och liknande ur för fordon, luftfartyg,
rymdfarkoster eller fartyg
3,7 A
9105 Andra
ur
–
Väckarur
9105 11 00
–
– Elektriskt drivna 4,7 A
9105 19 00
–
– Andra 3,7 A
– Väggur
9105 21 00
–
– Elektriskt drivna 4,7 A
9105 29 00
–
– Andra 3,7 A
– Andra slag
9105 91 00
–
–
Elektriskt drivna 4,7 A
9105 99
–
– Andra
9105 99 10
–
– – Bordsur 3,7 A
9105 99 90
–
– – Andra 3,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 699
Prop. 2013/14:167
Bilaga
717
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9106 Apparater
för registrering av tid på dygnet samt apparater för
mätning, registrering eller annan indikering av tidsintervaller, för
sedda med urverk eller synkronmotor (t.ex. tidkontrollur och tids
tämpelur)
9106 10 00 – Tidkontrollur; tidstämpelur 4,7 A
9106 90 – Andra slag
9106 90 10
–
– Signalur för korta tidsperioder, stoppur och dylikt 4,7 A
9106 90 80
–
– Andra 4,7 A
9107 00 00
Tidströmställare med urverk eller synkronmotor 4,7 A
9108 Verk
till fick- eller armbandsur, kompletta och sammansatta
–
Elektriskt drivna
9108 11 00
–
– Med enbart mekanisk (analog) tidvisning eller apterade för så
dan tidvisning
4,7 A
9108 12 00
–
– Med enbart elektronoptisk (digital) tidvisning 4,7 A
9108 19 00
–
– Andra 4,7 A
9108 20 00 – Med automatisk uppdragning 5
MIN 0,17 EUR
p/st
A
9108 90 00 – Andra slag 5
MIN 0,17 EUR
p/st
A
9109 Andra
urverk, kompletta och sammansatta
– Elektriskt drivna
9109 11 00
–
– Till väckarur 4,7 A
9109 19 00
–
– Andra 4,7 A
9109 90 00 – Andra slag 4,7 A
9110 Kompletta
urverk, inte sammansatta eller delvis sammansatta (ur
verkssatser); ofullständiga urverk, sammansatta; råurverk
– Till fick- eller armbandsur
9110 11
–
– Kompletta verk, inte sammansatta eller delvis sammansatta (ur
verkssatser)
9110 11 10
–
– – Med balans- och spiralfjäder 5
MIN 0,17 EUR
p/st
A
9110 11 90
–
– – Andra 4,7 A
9110 12 00
–
– Ofullständiga verk, sammansatta 3,7 A
SV
700 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
718
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9110 19 00 –
– Råurverk 4,7 A
9110 90 00 – Andra slag 3,7 A
9111 Boetter
till ur enligt nr 9101 eller 9102 samt delar till sådana
9111 10 00 – Boetter av ädel metall eller av metall med plätering av ädel metall
0,5 EUR p/st MIN
2,7 MAX 4,6
A
9111 20 00 – Boetter av oädel metall, även förgyllda eller försilvrade 0,5
EUR p/st MIN
2,7 MAX 4,6
A
9111 80 00 – Andra boetter 0,5
EUR p/st MIN
2,7 MAX 4,6
A
9111 90 00 – Delar 0,5
EUR p/st MIN
2,7 MAX 4,6
A
9112
Urfoder och andra höljen till varor enligt detta kapitel samt delar
till sådana
9112 20 00 – Höljen 2,7 A
9112 90 00 – Delar 2,7 A
9113 Urarmband
och delar till urarmband
9113 10 – Av ädel metall eller av metall med plätering av ädel metall
9113 10 10
–
– Av ädel metall 2,7 A
9113 10 90
–
– Av metall med plätering av ädel metall 3,7 A
9113 20 00
–
Av oädel metall, även förgyllda eller försilvrade 6 A
9113 90 – Andra
9113 90 10
–
– Av läder eller konstläder 6 A
9113 90 80
–
–
Andra 6 A
9114 Andra
urdelar
9114 10 00 – Fjädrar, inbegripet balansfjädrar 3,7 A
9114 20 00 – Stenar 2,7 A
9114 30 00 – Urtavlor 2,7 A
9114 40 00 – Verkbottnar och bryggor 2,7 A
9114 90 00 – Andra 2,7 A
92 KAPITEL
92 – MUSIKINSTRUMENT; DELAR OCH TILLBEHÖR
TILL MUSIKINSTRUMENT
9201 Pianon,
inbegripet självspelande pianon; cembalor och andra
stränginstrument med klaviatur
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 701
Prop. 2013/14:167
Bilaga
719
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9201 10 – Pianinon (andra pianon än flyglar och tafflar)
9201 10 10
–
– Nya 4 A
9201 10 90
–
–
Begagnade 4 A
9201 20 00 – Flyglar 4 A
9201 90 00 – Andra slag 4 A
9202 Andra
stränginstrument (t.ex. gitarrer, violiner och harpor)
9202 10 – Stråkinstrument
9202 10 10
–
– Violiner 3,2 A
9202 10 90
–
– Andra 3,2 A
9202 90 – Andra slag
9202 90 30
–
–
Gitarrer 3,2 A
9202 90 80
–
– Andra 3,2 A
9205 Andra
blåsinstrument (t.ex. klarinetter, trumpeter och säckpipor)
9205 10 00 – Bleckblåsinstrument 3,2 A
9205 90 – Andra
9205 90 10
–
– Dragspel och liknande instrument 3,7 A
9205 90 30
–
– Munspel 3,7 A
9205 90 50
–
– Piporglar med klaviatur; orgelharmonier och liknande klavia
turinstrument med metalltungor
3,2 A
9205 90 90
–
– Andra 3,2 A
9206 00 00
Slaginstrument (t.ex. trummor, xylofoner, cymbaler, kastanjetter
och maracas)
3,2 A
9207 Musikinstrument
hos vilka ljudet framställs eller måste förstärkas
på elektrisk väg (t.ex. orglar, gitarrer och dragspel)
9207 10 – Instrument med klaviatur, andra än dragspel
9207 10 10
–
– Orglar 3,2 A
9207 10 30
–
– Digitalpianon 3,2 A
9207 10 50
–
– Syntar 3,2 A
9207 10 80
–
– Andra 3,2 A
9207 90 – Andra
SV
702 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
720
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9207 90 10 –
– Gitarrer 3,7 A
9207 90 90
–
– Andra 3,7 A
9208 Speldosor,
orkestrion, positiv, mekaniska sångfåglar, musiksågar
och andra musikinstrument, inte nämnda eller inbegripna någon
annanstans i detta kapitel; lockpipor o.d. av alla slag för härmning
av djurläten; visselpipor, signalhorn och andra ljudsignalredskap
som blåses med munnen
9208 10 00 – Speldosor 2,7 A
9208 90 00 – Andra 3,2 A
9209
Delar (t.ex. mekanismer till speldosor) och tillbehör (t.ex. kort,
rondeller och rullar till mekaniska instrument) till musikinstru
ment; metronomer, stämgafflar och stämpipor av alla slag
9209 30 00 – Strängar till musikinstrument 2,7 A
– Andra slag
9209 91 00
–
– Delar och tillbehör till pianon 2,7 A
9209 92 00
–
– Delar och tillbehör till musikinstrument enligt nr 9202 2,7 A
9209 94 00
–
– Delar och tillbehör till musikinstrument enligt nr 9207 2,7 A
9209 99
–
–
Andra delar och tillbehör
9209 99 20
–
– – Till musikinstrument enligt nr 9205 2,7 A
– – – Andra
9209 99 40
–
– – – Metronomer, stämgafflar och stämpipor 3,2 A
9209 99 50
–
– – –
Mekanismer till speldosor 1,7 A
9209 99 70
–
– – Andra 2,7 A
XIX
AVDELNING XIX - VAPEN OCH AMMUNITION; DELAR OCH
TILLBEHÖR TILL VAPEN OCH AMMUNITION
93
KAPITEL 93 – VAPEN OCH AMMUNITION; DELAR OCH TILL
BEHÖR TILL VAPEN OCH AMMUNITION
9301 Vapen
för militärt bruk, andra än revolvrar, pistoler samt vapen
enligt nr 9307
– Artillerivapen (t.ex. kanoner, haubitsar och mörsare)
9301 11 00
–
– Självgående Fri A
9301 19 00
–
– Andra Fri A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 703
Prop. 2013/14:167
Bilaga
721
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9301 20 00 – Utskjutningsramper för raketer; eldkastare; granatkastare; torped
tuber och liknande avfyrningsanordningar
Fri A
9301 90 00 – Andra Fri A
9302 00 00
Revolvrar och pistoler, andra än sådana som omfattas av nr 9303
eller 9304
2,7 A
9303 Andra
eldvapen och liknande artiklar som verkar genom förbrän
ning av en explosiv laddning (t.ex. jaktgevär, mynningsladdade
eldvapen, signalpistoler och liknande artiklar för enbart ljussigna
lering, pistoler och revolvrar för lös ammunition, slaktapparater
och linkastningsapparater)
9303 10 00 – Mynningsladdare 3,2 B
9303 20 – Andra hagelgevär för sportskytte, jakt eller målskjutning, inbegri
pet kombinerade kul- och hagelgevär
9303 20 10
–
– Enkelpipigt, slätborrat 3,2 B
9303 20 95
–
– Andra 3,2 B
9303 30 00 – Andra kulgevär för sportskytte, jakt eller målskjutning 3,2 B
9303 90 00
–
Andra slag 3,2 B
9304 00 00
Andra vapen (t.ex. fjäder-, luft- eller gasdrivna gevär och pistoler
samt batonger), med undantag av vapen enligt nr 9307
3,2 B
9305 Delar
och tillbehör till artiklar enligt nr 9301-9304
9305 10 00 – Till revolvrar och pistoler 3,2 B
– Till hagel- eller kulgevär enligt nr 9303
9305 21 00
–
– Pipor till hagelgevär 2,7 A
9305 29 00
–
–
Andra 2,7 A
– Andra slag
9305 91 00
–
– Till vapen för militärt bruk enligt nr 9301 Fri A
9305 99 00
–
– Andra 2,7 A
9306 Bomber,
granater, torpeder, minor, robotprojektiler och liknande
krigsammunition samt delar till sådan ammunition; annan ammu
nition (t.ex. patroner) och andra projektiler samt delar till sådana
artiklar, inbegripet hagel och förladdningar
– Hagelpatroner samt delar till hagelpatroner; projektiler till luft
pistoler och luftgevär
9306 21 00
–
– Patroner 2,7 A
9306 29
–
– Andra
9306 29 40
–
– – Hylsor 2,7 A
9306 29 70
–
– – Andra 2,7 A
SV
704 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
722
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9306 30 – Andra patroner samt delar till sådana patroner
9306 30 10
–
– För revolvrar och pistoler enligt nr 9302 och för maskinpistoler
enligt nr 9301
2,7 A
– – Andra
9306 30 30
–
– – För militärt bruk 1,7 A
– – – Andra
9306 30 91
–
– – – Centralantändpatroner 2,7 A
9306 30 93
–
– – – Kantantändpatroner 2,7 A
9306 30 97
–
– – – Andra 2,7 A
9306 90 – Andra slag
9306 90 10
–
– För militärt bruk 1,7 A
9306 90 90
–
– Andra 2,7 A
9307 00 00
Värjor, sablar, bajonetter, lansar och liknande vapen samt delar till
sådana vapen, även slidor och baljor till sådana vapen
1,7 A
XX AVDELNING
XX - DIVERSE VAROR
94 KAPITEL
94 – MÖBLER; SÄNGKLÄDER, MADRASSER, RESÅR
BOTTNAR TILL SÄNGAR, KUDDAR OCH LIKNANDE STOPPADE
INREDNINGSARTIKLAR; BELYSNINGSARMATUR OCH ANDRA
BELYSNINGSARTIKLAR, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS; LJUSSKYLTAR, NAMNPLÅTAR MED BE
LYSNING O.D.; MONTERADE ELLER MONTERINGSFÄRDIGA
BYGGNADER
9401 Sittmöbler
(andra än sådana som omfattas av nr 9402), även bädd
bara, samt delar till sittmöbler
9401 10 00 – Sittmöbler av sådana slag som används till luftfartyg Fri A
9401 20 00 – Sittmöbler av sådana slag som används till motorfordon 3,7 A
9401 30 – Höj- och sänkbara snurrstolar
9401 30 10
–
–
Med stoppning och ryggstöd och hjul eller glidfötter Fri A
9401 30 90
–
– Andra Fri A
9401 40 00 – Bäddbara sittmöbler, andra än trädgårdsmöbler och camping
möbler
Fri A
– Sittmöbler av rotting, vide, bambu eller liknande material
9401 51 00
–
– Av bambu eller rotting 5,6 A
9401 59 00
–
– Andra 5,6 A
– Andra sittmöbler, med trästomme
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 705
Prop. 2013/14:167
Bilaga
723
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9401 61 00 –
– Med stoppning Fri A
9401 69 00
–
– Andra Fri A
– Andra sittmöbler, med metallstomme
9401 71 00
–
– Med stoppning Fri A
9401 79 00
–
– Andra Fri A
9401 80 00 – Andra sittmöbler Fri A
9401 90 – Delar
9401 90 10
–
–
Till sittmöbler av sådana slag som används till luftfartyg 1,7 A
– – Andra
9401 90 30
–
– – Av trä 2,7 A
9401 90 80
–
– – Andra 2,7 A
9402 Möbler
för medicinskt, kirurgiskt, dentalt eller veterinärt bruk (t.ex.
operations- eller undersökningsbord, sjukhussängar med meka
niska anordningar, tandläkarstolar); frisörstolar och liknande stolar
som kan både vridas, lutas bakåt och höjas; delar till i detta num
mer nämnda artiklar
9402 10 00 – Tandläkarstolar, frisörstolar och liknande stolar; delar till sådana
stolar
Fri A
9402 90 00
–
Andra slag Fri A
9403
Andra möbler samt delar till sådana möbler
9403 10 – Kontorsmöbler av metall
9403 10 10
–
– Ritbord (andra än varor enligt nr 9017) Fri A
– –
Andra
– – – Med en höjd av högst 80 cm
9403 10 51
– – – – Skrivbord Fri A
9403 10 59
– – – – Andra Fri A
– – – Med en höjd av mer än 80 cm
9403 10 91
– – – – Skåp med dörrar eller jalusier o.d. Fri A
9403 10 93
– – – – Skåp för kortregister och dokument Fri A
9403 10 99
– – – – Andra Fri A
9403 20 – Andra möbler av metall
9403 20 20
–
– Sängar Fri A
9403 20 80
–
– Andra Fri A
SV
706 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
724
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9403 30 – Kontorsmöbler av trä
– – Med en höjd av högst 80 cm
9403 30 11
–
– – Skrivbord Fri A
9403 30 19
–
– – Andra Fri A
– – Med en höjd av mer än 80 cm
9403 30 91
–
– – Skåp med dörrar eller jalusier; skåp för kortregister och do
kument
Fri A
9403 30 99
–
– –
Andra Fri A
9403 40 – Köksmöbler av trä
9403 40 10
–
– Köksinredningar 2,7 A
9403 40 90
–
– Andra 2,7 A
9403 50 00 – Sovrumsmöbler av trä Fri A
9403 60 – Andra möbler av trä
9403 60 10
–
– Trämöbler för matrum eller vardagsrum Fri A
9403 60 30
–
– Trämöbler för butiker Fri A
9403 60 90
–
– Andra Fri A
9403 70 00 – Möbler av plast Fri A
–
Möbler av annat material, inbegripet rotting, vide, bambu eller
liknande material
9403 81 00
–
– Av bambu eller rotting 5,6 A
9403 89 00
–
– Andra 5,6 A
9403 90 – Delar
9403 90 10
–
– Av metall 2,7 A
9403 90 30
–
– Av trä 2,7 A
9403 90 90
–
– Av annat material 2,7 A
9404 Resårbottnar
till sängar; sängkläder och liknande inredningsartiklar
(t.ex. madrasser, sängtäcken, kuddar och puffar) försedda med re
sårer, stoppning eller inlägg av vilket material som helst eller till
verkade av poröst gummi eller porös plast, med eller utan överdrag
9404 10 00 – Resårbottnar till sängar 3,7 A
– Madrasser
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 707
Prop. 2013/14:167
Bilaga
725
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9404 21 –
– Av poröst gummi eller porös plast, med eller utan överdrag
9404 21 10
–
– – Av poröst gummi 3,7 A
9404 21 90
–
– – Av porös plast 3,7 A
9404 29
–
– Av annat material
9404 29 10
–
– – Med resårer 3,7 A
9404 29 90
–
– – Andra 3,7 A
9404 30 00 – Sovsäckar 3,7 A
9404 90 – Andra slag
9404 90 10
–
– Fyllda med dun eller fjäder 3,7 A
9404 90 90
–
– Andra 3,7 A
9405 Belysningsarmatur
och andra belysningsartiklar (inbegripet strålkas
tare) samt delar till sådana artiklar, inte nämnda eller inbegripna
någon annanstans; ljusskyltar, namnplåtar med belysning, o.d. med
fast, varaktigt monterad ljuskälla samt delar till sådana artiklar, inte
nämnda eller inbegripna någon annanstans
9405 10 – Ljuskronor och andra elektriska tak- eller vägglampor, med un
dantag av sådana för belysning utomhus av öppna platser eller
trafikleder
– – Av plast
9405 10 21
–
– – För glödlampor 4,7 A
9405 10 28
–
– –
Andra 4,7 A
9405 10 30
–
– Av keramiskt material 4,7 A
9405 10 50
–
– Av glas 3,7 A
– – Av annat material
9405 10 91
–
– –
För glödlampor 2,7 A
9405 10 98
–
– – Andra 2,7 A
9405 20 – Elektriska bords-, skrivbords-, säng- eller golvlampor
– – Av plast
9405 20 11
–
– –
För glödlampor 4,7 A
9405 20 19
–
– – Andra 4,7 A
9405 20 30
–
– Av keramiskt material 4,7 A
9405 20 50
–
– Av glas 3,7 A
– – Av annat material
SV
708 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
726
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9405 20 91 –
– – För glödlampor 2,7 A
9405 20 99
–
– – Andra 2,7 A
9405 30 00
–
Julgransbelysningar 3,7 A
9405 40 – Annan elektrisk belysningsarmatur och andra elektriska belys
ningsartiklar
9405 40 10
–
– Strålkastare 3,7 A
– – Andra
– – – Av plast
9405 40 31
–
– – – För glödlampor 4,7 A
9405 40 35
–
– – – För lysrör 4,7 A
9405 40 39
–
– – – Andra 4,7 A
– – – Av annat material
9405 40 91
–
– – –
För glödlampor 2,7 A
9405 40 95
–
– – – För lysrör 2,7 A
9405 40 99
–
– – – Andra 2,7 A
9405 50 00 – Belysningsarmatur och andra belysningsartiklar, icke elektriska 2,7 A
9405 60 – Ljusskyltar, namnplåtar med belysning, o.d.
9405 60 20
–
– Av plast 4,7 A
9405 60 80
–
– Av annat material 2,7 A
– Delar
9405 91
–
– Av glas
– – – Delar till belysningsartiklar (med undantag av strålkastare)
9405 91 11
–
– – – Prydnadsartiklar för ljuskronor, t.ex. kulor, dropp- eller
blomformade stycken, prismor o.d.
5,7 A
9405 91 19
–
– – – Andra (t.ex. avskärmare, takbelysning, kupor, skärmar, glober
o.d.)
5,7 A
9405 91 90
–
– – Andra 3,7 A
9405 92 00
–
– Av plast 4,7 A
9405 99 00
–
– Av annat material 2,7 A
9406 00
Monterade eller monteringsfärdiga byggnader
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 709
Prop. 2013/14:167
Bilaga
727
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9406 00 11 – ”Mobile homes” 2,7 A
– Andra
9406 00 20
–
– Av trä 2,7 A
– – Av järn eller stål
9406 00 31
–
– –
Växthus 2,7 A
9406 00 38
–
– – Andra 2,7 A
9406 00 80
–
– Av annat material 2,7 A
95 KAPITEL
95 – LEKSAKER, SPEL OCH SPORTARTIKLAR; DELAR
TILL SÅDANA ARTIKLAR
9503 00
Trehjuliga leksakscyklar, sparkcyklar, trampbilar och liknande leks
aksfordon med hjul; dockvagnar; dockor; andra leksaker; skalenliga
modeller och liknande modeller för förströelse, mekaniska eller
icke mekaniska; pussel av alla slag
9503 00 10 – Trehjuliga leksakscyklar, sparkcyklar, trampbilar och liknande
leksaksfordon med hjul; dockvagnar
Fri A
– Dockor föreställande människor och delar och tillbehör
9503 00 21
–
– Dockor 4,7 A
9503 00 29
–
– Delar och tillbehör Fri A
9503 00 30
–
Elektriska tåg till modelljärnvägar samt räls, signaler och andra
tillbehör till sådana järnvägar; skalenliga modeller i satser för
sammansättning
Fri A
– Andra byggsatser och byggleksaker
9503 00 35
–
– Av plast 4,7 A
9503 00 39
–
– Av annat material Fri A
– Leksaker som föreställer djur eller andra icke mänskliga varelser
9503 00 41
–
– Stoppade 4,7 A
9503 00 49
–
– Andra Fri A
9503 00 55 – Musikinstrument o.d. av leksakskaraktär Fri A
– Pussel
9503 00 61
–
– Av trä Fri A
9503 00 69
–
– Av annat material 4,7 A
9503 00 70 – Andra leksaker i form av satser eller hela utrustningar 4,7 A
– Andra leksaker och modeller, försedda med motor
9503 00 75
–
– Av plast 4,7 A
SV
710 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
728
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9503 00 79 –
– Av annat material Fri A
– Andra slag
9503 00 81
–
– Leksaksvapen Fri A
9503 00 85
–
– Formgjutna miniatyrmodeller av metall 4,7 A
– – Andra
9503 00 95
–
– – Av plast 4,7 A
9503 00 99
–
– – Av annat material Fri A
9504
Artiklar för sällskapsspel, inbegripet spelapparater för spelhallar,
nöjesfält e.d., biljardbord och bord för kasinon samt automatiska
kägelresare för bowlinghallar
9504 10 00 – Videospel av sådana slag som används tillsammans med en te
levisionsmottagare
Fri A
9504 20 – Artiklar och tillbehör för biljardspel av alla slag
9504 20 10
–
– Biljardbord, även utan ben Fri A
9504 20 90
–
– Andra Fri A
9504 30 – Andra spel, som drivs med mynt, sedlar, bankkort, polletter eller
andra betalningsmedel, med undantag av kägelresare för bow
linghallar
9504 30 10
–
– Spelapparater med bildskärm Fri A
– – Andra spel
9504 30 30
–
– – Flipperspel Fri A
9504 30 50
–
– – Andra Fri A
9504 30 90
–
– Delar Fri A
9504 40 00 – Spelkort 2,7 A
9504 90 – Andra slag
9504 90 10
–
– Satser av elektriska racerbilar som har karaktär av tävlingsspel Fri A
9504 90 90
–
– Andra Fri A
9505 Prydnadsartiklar
för högtider, karnevalsartiklar och liknande artik
lar, inbegripet trolleri- och skämtartiklar
9505 10 – Julprydnader
9505 10 10
–
– Av glas Fri A
9505 10 90
–
– Av annat material 2,7 A
9505 90 00 – Andra slag 2,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 711
Prop. 2013/14:167
Bilaga
729
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9506 Redskap
och annan utrustning för kroppsövningar, gymnastik, id
rott, annan sport (inbegripet bordtennis), utomhusspel eller utom
huslek, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta
kapitel; simbassänger och plaskdammar
– Snöskidor samt utrustning för skidåkning på snö
9506 11
–
– Skidor
9506 11 10
–
– – Längdskidor 3,7 A
– – – Utförsåkningsskidor
9506 11 21
– – – – Monoskidor och snowboardar 3,7 A
9506 11 29
– – – –
Andra 3,7 A
9506 11 80
–
– – Andra skidor 3,7 A
9506 12 00
–
– Skidbindningar 3,7 A
9506 19 00
–
– Annan utrustning 2,7 A
– Vattenskidor, surfingbrädor, segelbrädor och annan utrustning
för vattensport
9506 21 00
–
– Segelbrädor 2,7 A
9506 29 00
–
– Andra 2,7 A
–
Golfklubbor och annan golfutrustning
9506 31 00
–
– Kompletta klubbor 2,7 A
9506 32 00
–
– Bollar 2,7 A
9506 39
–
– Annan golfutrustning
9506 39 10
–
– – Delar till golfklubbor 2,7 A
9506 39 90
–
– – Andra 2,7 A
9506 40 – Bordtennisutrustning
9506 40 10
–
–
Racketar, bollar och nät 2,7 A
9506 40 90
–
– Andra 2,7 A
– Tennisracketar, badmintonracketar och liknande racketar, även
osträngade
9506 51 00
–
– Tennisracketar, även osträngade 4,7 A
9506 59 00
–
– Andra 2,7 A
– Bollar och klot, andra än golfbollar och bordtennisbollar
9506 61 00
–
– Tennisbollar 2,7 A
SV
712 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
730
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9506 62 –
– Uppblåsbara bollar
9506 62 10
–
– – Av läder 2,7 A
9506 62 90
–
– – Av annat material 2,7 A
9506 69
–
– Andra
9506 69 10
–
– – Cricket- och polobollar Fri A
9506 69 90
–
– – Andra 2,7 A
9506 70 – Skridskor och rullskridskor, inbegripet skridskokängor med fast
satta skridskor eller rullskridskor
9506 70 10
–
– Skridskor Fri A
9506 70 30
–
– Rullskridskor 2,7 A
9506 70 90
–
– Delar och tillbehör 2,7 A
– Andra slag
9506 91
–
–
Redskap och utrustning för kroppsövningar, gymnastik eller
idrott
9506 91 10
–
– – Träningsredskap med inställningsbara system för belastning 2,7 A
9506 91 90
–
– – Andra 2,7 A
9506 99
–
– Andra
9506 99 10
–
– –
Cricket- och poloutrustning, annan än bollar Fri A
9506 99 90
–
– – Andra 2,7 A
9507 Spön,
fiskkrokar och andra redskap för fiske med rev; landnings
håvar, fjärilshåvar och liknande håvar; lockfåglar (andra än sådana
som omfattas av nr 9208 eller 9705) och liknande artiklar för jakt
9507 10 00 – Spön 3,7 A
9507 20 – Fiskkrokar, även med tafs
9507 20 10
–
– Fiskkrokar utan tafs 1,7 A
9507 20 90
–
– Andra 3,7 A
9507 30 00 – Spinn- och flugrullar 3,7 A
9507 90 00 – Andra slag 3,7 A
9508 Karuseller,
gungor, skjutbanor och annan utrustning för nöjesfält
e.d.; ambulerande cirkusar, ambulerande menagerier; ambulerande
teatrar
9508 10 00 – Ambulerande cirkusar och ambulerande menagerier 1,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 713
Prop. 2013/14:167
Bilaga
731
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9508 90 00 – Andra 1,7 A
96 KAPITEL
96 – DIVERSE ARTIKLAR
9601 Elfenben,
ben, sköldpadd, horn, korall, pärlemor och andra anima
liska snidningsmaterial, bearbetade, samt varor av dessa material
(inbegripet varor erhållna genom gjutning)
9601 10 00 – Bearbetat elfenben och varor av elfenben 2,7 A
9601 90 – Andra slag
9601 90 10
–
– Bearbetad korall (naturlig eller agglomererad) och varor av ko
rall
Fri A
9601 90 90
–
– Andra Fri A
9602 00 00
Vegetabiliska eller mineraliska snidningsmaterial, bearbetade, samt
varor av dessa material; varor gjutna eller genom snidning eller på
annat sätt formade av vax, stearin, naturliga gummiarter eller na
turliga hartser eller av modelleringspastor samt andra gjutna eller
genom snidning eller på annat sätt formade varor, inte nämnda
eller inbegripna någon annanstans; bearbetat icke härdat gelatin
(med undantag av gelatin enligt nr 3503) samt varor av icke härdat
gelatin
2,2 A
9603 Kvastar,
viskor, borstar (inbegripet borstar som utgör delar till
maskiner, apparater eller fordon), penslar, mekaniska mattsopare
utan motor samt moppar och dammvippor; bindlar för borsttill
verkning; målningsdynor och målningsrullar; avtorkare o.d. av
gummi eller annat mjukt material
9603 10 00 – Kvastar, borstar och viskor av endast hopbundna kvistar eller
annat vegetabiliskt material, med eller utan skaft
3,7 A
– Tandborstar, rakborstar, hårborstar, nagelborstar, ögonfransbors
tar och andra toalettborstar för personligt bruk, inbegripet bors
tar som utgör delar till apparater
9603 21 00
–
– Tandborstar inbegripet borstar för lösgommar 3,7 A
9603 29
–
– Andra
9603 29 30
–
– – Hårborstar 3,7 A
9603 29 80
–
– – Andra 3,7 A
9603 30 – Konstnärspenslar och skrivpenslar samt liknande penslar för kos
metiskt ändamål
9603 30 10
–
– Konstnärspenslar och skrivpenslar 3,7 A
9603 30 90
–
– Penslar för kosmetiskt bruk 3,7 A
9603 40 – Målarborstar och målarpenslar (andra än penslar enligt nr
9603 30); målningsdynor och målningsrullar
9603 40 10
–
– Målarborstar och målarpenslar 3,7 A
9603 40 90
–
– Målningsdynor och målningsrullar 3,7 A
9603 50 00 – Andra borstar, utgörande delar till maskiner, apparater eller for
don
2,7 A
SV
714 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
732
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9603 90 – Andra slag
9603 90 10
–
– Mekaniska mattsopare utan motor 2,7 A
– –
Andra
9603 90 91
–
– –
Borstar för gatsopning, borstar för hushållsbruk, inbegripet
skoborstar och klädborstar; borstar för ryktning och trimning
av djur
3,7 A
9603 90 99
–
– – Andra 3,7 A
9604 00 00
Handsiktar och handsåll 3,7 A
9605 00 00
Reseetuier med artiklar för toalettändamål, för sömnad eller för
rengöring av skor eller kläder
3,7 A
9606 Knappar
samt knappformar och andra delar till knappar; knap
pämnen
9606 10 00 – Tryckknappar och delar till tryckknappar 3,7 A
– Andra knappar
9606 21 00
–
–
Av plast, inte överdragna med textilmaterial 3,7 A
9606 22 00
–
– Av oädel metall, inte överdragna med textilmaterial 3,7 A
9606 29 00
–
– Andra 3,7 A
9606 30 00 – Knappformar och andra delar till knappar; knappämnen 2,7 A
9607 Blixtlås
och delar till blixtlås
– Blixtlås
9607 11 00
–
– Med krampor av oädel metall 6,7 A
9607 19 00
–
– Andra 7,7 A
9607 20 – Delar
9607 20 10
–
– Av oädel metall, inbegripet smala band med metallkrampor 6,7 A
9607 20 90
–
– Andra 7,7 A
9608 Kulpennor;
pennor med filtspets eller annan porös spets; reservo
arpennor och liknande pennor; pennor för duplicering; stiftpennor;
pennskaft, pennförlängare o.d.; delar (inbegripet hylsor och hållare)
till artiklar enligt detta nummer, andra än sådana som omfattas av
nr 9609
9608 10 – Kulpennor
9608 10 10
–
– Med flytande bläck 3,7 A
– – Andra
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 715
Prop. 2013/14:167
Bilaga
733
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9608 10 30 –
– – Med hölje eller huv av ädel metall eller doublé av ädel metall 3,7 A
– – – Andra
9608 10 91
– – – – Med utbytbar patron 3,7 A
9608 10 99
– – – – Andra 3,7 A
9608 20 00 – Pennor med filtspets eller annan porös spets 3,7 A
– Reservoarpennor och liknande pennor
9608 31 00
–
– Tuschpennor 3,7 A
9608 39
–
– Andra
9608 39 10
–
– – Med hölje eller huv av ädel metall eller doublé av ädel metall 3,7 A
9608 39 90
–
– – Andra 3,7 A
9608 40 00 – Stiftpennor 3,7 A
9608 50 00 – Satser av artiklar enligt två eller flera av de föregående varunum
ren
3,7 A
9608 60 – Patroner för kulpennor, bestående av kulspets och bläckhållare
9608 60 10
–
– För flytande bläck (för kulspetspennor) 2,7 A
9608 60 90
–
– Andra 2,7 A
– Andra slag
9608 91 00
–
– Skrivpennor (stålpennor o.d.) och spetsar till sådana pennor 2,7 A
9608 99
–
– Andra
9608 99 20
–
– – Av metall 2,7 A
9608 99 80
–
– –
Andra 2,7 A
9609 Blyerts-,
anilin- och färgpennor (andra än pennor enligt nr 9608),
blyerts-, anilin- och färgstift, grifflar, pastellkritor och andra färg
kritor, ritkol, skriv- och ritkrita samt skräddarkrita
9609 10 – Pennor med stiftet inneslutet i ett styvt hölje
9609 10 10
–
– Med grafitstift 2,7 A
9609 10 90
–
– Andra 2,7 A
9609 20 00 – Blyerts-, anilin- och färgstift 2,7 A
9609 90
–
Andra slag
9609 90 10
–
–
Pastellkritor och ritkol 2,7 A
9609 90 90
–
– Andra 1,7 A
SV
716 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
734
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9610 00 00
Skrivtavlor, även försedda med ram 2,7 A
9611 00 00
Datumstämplar, sigillstämplar, pagineringsstämplar och liknande
handstämplar (inbegripet handverktyg för tryckning eller prägling
av etiketter); s.k. typtryckerier
2,7 A
9612 Färgband
för skrivmaskiner och liknande färgband, indränkta med
färg eller på annat sätt preparerade för att kunna ge ett avtryck,
även på spolar eller i patroner; färgdynor (även sådana som inte är
indränkta med färg), med eller utan ask
9612 10 – Färgband
9612 10 10
–
– Av plast 2,7 A
9612 10 20
–
– Av konstfibrer, mindre än 30 mm breda, permanent inlagda i
plast- eller metallkassetter av en sort som används i auto
matiska skrivmaskiner, datorutrustning och andra maskiner
Fri A
9612 10 80
–
– Andra 2,7 A
9612 20 00 – Färgdynor 2,7 A
9613 Cigarettändare
och andra tändare, även mekaniska eller elektriska,
samt delar till sådana tändare, andra än tändstenar och vekar
9613 10 00 – Ficktändare för gas, inte påfyllningsbara 2,7 A
9613 20 – Ficktändare för gas, påfyllningsbara
9613 20 10
–
– Med elektriskt tändsystem 2,7 A
9613 20 90
–
–
Med tändsystem av annat slag 2,7 A
9613 80 00 – Andra tändare 2,7 A
9613 90 00 – Delar 2,7 A
9614 00
Rökpipor (inbegripet piphuvuden), cigarr- och cigarettmunstycken
samt delar till sådana artiklar
9614 00 10 – Grovt tillformade ämnen av trä eller rot för tillverkning av pipor Fri A
9614 00 90 – Andra slag 2,7 A
9615 Kammar,
hårspännen o.d.; hårnålar, hårklämmor, papiljotter o.d.,
andra än sådana som omfattas av nr 8516, samt delar till sådana
artiklar
– Kammar, hårspännen o.d.
9615 11 00
–
– Av hårdgummi eller plast 2,7 A
9615 19 00
–
– Av annat material 2,7 A
9615 90 00
–
Andra slag 2,7 A
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 717
Prop. 2013/14:167
Bilaga
735
KN 2007 Varuslag Bastullsats Kategori Anmärkningar
9616
Raffräschissörer och beslag till sådana; pudervippor och liknande
varor för anbringande av kosmetiska preparat eller toalettmedel
9616 10 – Raffräschissörer och beslag till sådana
9616 10 10
–
– Raffräschissörer 2,7 A
9616 10 90
–
– Beslag 2,7 A
9616 20 00 – Pudervippor och liknande varor för anbringande av kosmetiska
preparat eller toalettmedel
2,7 A
9617 00
Termosflaskor och andra termoskärl, kompletta med ytterhölje;
delar till sådana kärl, andra än lösa glas
– Termosflaskor och andra termoskärl, kompletta med ytterkärl
9617 00 11
–
– Med en rymd av högst 0,75 l 6,7 A
9617 00 19
–
– Med en rymd av mer än 0,75 l 6,7 A
9617 00 90 – Delar, andra än lösa glas 6,7 A
9618 00 00
Provdockor, skyltdockor o.d.; rörliga figurer och ställ av sådana
slag som används i skyltfönster
1,7 A
XXI AVDELNING
XXI - KONSTVERK, FÖREMÅL FÖR SAMLINGAR
SAMT ANTIKVITETER
97
KAPITEL 97 – KONSTVERK, FÖREMÅL FÖR SAMLINGAR SAMT
ANTIKVITETER
9701 Målningar
och teckningar utförda helt för hand, andra än teck
ningar enligt nr 4906 och andra än handdekorerade föremål; col
lage och liknande prydnadstavlor
9701 10 00 – Målningar och teckningar Fri A
9701 90 00 – Andra slag Fri A
9702 00 00
Konstgrafiska originalblad Fri A
9703 00 00
Originalskulpturer, oavsett materialet Fri A
9704 00 00
Frimärken och beläggningsstämplar, frankeringsstämplar, förs
tadagsbrev samt postkort o.d. med påtryckt valörstämpel, makule
rade eller omakulerade, andra än sådana som omfattas av nr 4907
Fri A
9705 00 00
Samlingar och samlarobjekt av zoologiskt, botaniskt, mineralo
giskt, anatomiskt, historiskt, arkeologiskt, paleontologiskt, etnogra
fiskt eller numismatiskt intresse
Fri A
9706 00 00
Antikviteter med en ålder av över 100 år Fri A
SV
718 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
736
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 719
CA-partens
republikers tulltaxa
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
01.01
LEVANDE
HÄSTAR,
ÅSNOR,
MULOR
OCH
MULÅSNOR:
0101.10
–
Renrasiga avelsdjur
:
0101.10.10
–
–
Hästar
0
A
0
0
0
0
0
0101.10.90
–
–
Andra
10
A
10
10
10
10
10
0101.90.00
–
Andra
10
A
10
10
10
10
10
01.02
LEVANDE
NÖTKREATUR
OCH
ANDRA
OXDJUR
0102.10.00
–
Renrasiga avelsdjur
0
A
0
0
0
0
0
0102.90.00
–
Andra
10
A
10
10
10
10
10
01.03
LEVANDE
SVIN
0103.10.00
–
Renrasiga avelsdjur
0
A
0
0
0
0
0
0103.9
–
Andra
0103.91.00
–
–
Vägande mindre
än
50
kg
10
A
10
10
10
10
10
0103.92.00
–
–
Vägande 50
kg
eller
mer
10
A
10
10
10
10
10
01.04
LEVANDE
FÅR
OCH
GETTER
0104.10
–
Får:
0104.10.10
–
–
Renrasiga avelsdjur
0
A
0
0
0
0
0
0104.10.90
–
–
Andra
10
A
10
10
10
10
10
0104.20
–
Getter:
0104.20.10
–
–
Renrasiga avelsdjur
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
737
SV
720 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0104.20.90
–
–
Andra
10
A
10
10
10
10
10
01.05
LEVANDE
TAMA
FJÄDERFÄ,
TUPPAR,
KYCKLING,
ANKOR,
GÄSS, KALKONER (GALLOPA
VUS)
OCH PÄRLHÖNS
0105.1
–
Vägan
de
högst
185 g:
0105.11.00
–
–
Höns
av
arten
Gallus domesticus
0
A
0
0
0
0
0
0105.12.00
–
–
Kalkoner
(Gallopavus)
0
A
0
0
0
0
0
0105.19.00
–
–
Andra
10
A
10
10
10
10
10
0105.9
–
Andra:
0105.94.00
–
–
Höns
av
arten
Gallus domesticus
10
A
10
10
10
10
10
0105.99.00
–
–
Andra
10
A
10
10
10
10
10
01.06
ANDRA
LEVANDE
DJUR
0106.1
–
Däggdjur:
0106.11.00
–
–
Primater
10
A
10
10
10
10
10
0106.12.00
–
–
Valar,
delfiner och
tumlare (däggdjur av ordningen
Cetacea);
manater och dugonger
(däggd
jur
av ordni
ngen
Sirenia)
10
A
10
10
10
10
10
0106.19.00
–
–
Andra
10
A
10
10
10
10
10
0106.20.00
–
Reptiler
(inbegripet
ormar
och
havssköld
paddor)
10
A
10
10
10
10
10
0106.3
–
Fåglar:
0106.31.00
–
–
Rovfåglar
10
A
10
10
10
10
10
0106.32.00
–
–
Papegojfågla
r
(inbegripet papegojor,
parakiter,
kakaduor och
andra arapapegojor)
10
A
10
10
10
10
10
738
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 721
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0106.39.00
–
–
Andra
10
A
10
10
10
10
10
0106.90
–
Andra:
0106.90.10
–
–
Bin, även
i kupor,
lådor
och eller
liknande
behållare
0 A
0
0
0
0
0
0106.90.90
–
–
Andra
10
A
10
10
10
10
10
02.01
KÖTT
AV
NÖTKREATUR
ELLER
ANDRA
OXDJUR,
FÄRSKT
ELLER KYLT
0201.10.00
–
I
hela
eller
halva slaktkroppar
—
F
15
30
15
15
30
0201.20.00
–
Andra
styckningsdelar, med
ben
—
F
15
30
15
15
30
0201.30.00
–
Benfritt
kött
—
F
15
30
15
15
30
02.02
KÖTT
AV
NÖTKREATUR
ELLER
ANDRA
OXDJUR,
FRYST
0202.10.00
–
Hela
eller
halva
slaktkroppar
—
F
15
30
15
15
30
0202.20.00
–
Andra
styckningsdelar, med
ben
—
F
15
30
15
15
30
0202.30.00
–
Benfritt
kött
—
F
15
30
15
15
30
02.03
KÖTT
AV
SVIN,
FÄRSKT,
KYLT
ELLER
FR
YST
0203.1
–
Färskt eller
kylt:
0203.11.00
–
–
I
hela
eller
halva
sla
ktkroppar
—
F
45
40
15
15
15
0203.12.00
–
–
Skinka
och
bog,
samt
delar
därav, med
ben
—
F
45
40
15
15
15
0203.19.00
–
–
Annat
—
F
45
40
15
15
15
0203.2
–
Fryst:
0203.21.00
–
–
I
hela
eller
halva
sla
ktkroppar
—
F
45
40
15
15
15
0203.22.00
–
–
Skinka
och
bog,
samt
delar
därav, med
ben
—
F
45
40
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
739
SV
722 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0203.29.00
–
–
Annat
—
F
45
40
15
15
15
02.04
KÖTT AV FÅR ELLER GET,
FÄRSKT,
KYLT ELLER FRYST
0204.10.00
–
Hela eller halva slaktkroppar
av lamm,
färska eller kylda
15
E
15
15
15
15
15
0204.2
–
Annat
kött
av
får,
färskt
eller
kylt:
0204.21.00
–
–
Hela
eller
halva slaktkroppar
15
E
15
15
15
15
15
0204.22.00
–
–
Andra
styckningsdelar, med
ben
15
E
15
15
15
15
15
0204.23.00
–
–
Benfritt
kött
15
E
15
15
15
15
15
0204.30.00
–
Hela
eller
halva
slaktkroppar av
lamm,
fryst
a 15
E
15
15
15
15
15
0204.4
–
Annat
kött
av
får,
fryst:
0204.41.00
–
–
Hela
eller
halva slaktkroppar
15
E
15
15
15
15
15
0204.42.00
–
–
Andra
styckningsdelar, med
ben
15
E
15
15
15
15
15
0204.43.00
–
–
Benfritt
kött
15
E
15
15
15
15
15
0204.50.00
–
Kött
av
get
15
E
15
15
15
15
15
0205.00.00
KÖTT
AV
HÄST,
ÅSNA, MULA
ELLER MULÅSNA,
FÄRSKT,
KYLT ELLER FRYST
15
E
15
15
15
15
15
02.06
ÄTBARA
SLAKTBIPRODUKTER
AV
NÖTKREATUR,
ANDRA
OXDJUR,
SVIN,
FÅR,
GET,
HÄST,
ÅSNA,
MULA
ELLER
MU
LÅSNA, FÄRSKA,
KYLDA ELLER
FRYSTA
0206.10.00
–
Av
nötkreatur
eller
an
dra
oxdjur, färska
eller
kylda
—
F
0
15
15
15
15
0206.2
–
Av
nötkreatur
eller
an
dra
oxdjur, fryst
a:
0206.21.00
–
–
Tunga
—
F
0
10
10
10
10
740
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 723
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0206.22.00
–
–
Lever
—
F
0
10
10
10
10
0206.29.00
–
–
Andra
—
F
0
10
10
10
10
0206.30
–
Av
svin, färska eller
kylda:
0206.30.10
–
–
Hud
—
F
5
40
5
5
5
0206.30.90
–
–
Andra
—
F
45
40
15
15
5
0206.4
–
Av
svin,
frysta
0206.41.00
–
–
Lever
—
F
0
40
15
15
5
0206.49
–
–
Andra:
0206.49.10
–
–
–
Hud
—
F
5
40
5
5
5
0206.49.90
–
–
–
Andra
—
F
45
40
15
15
5
0206.80.00
–
Andra,
fä
rska
eller
kylda
40
E
0
40
15
15
5
0206.90.00
–
Andra,
fryst
a 40
E
0
40
15
15
5
02.07
KÖTT
OCH
ÄTBARA
SLAKTBIP
RODUKTER
AV
FJÄD
ERFÄ
ENLIGT NR
0105,
FÄRSKA
, KYLDA ELLER FRYSTA
0207.1
–
Av
höns
av
arten
Gallus
dome
sticus
:
0207.11.00
–
–
Ostyckat, färskt
eller
kylt
—
F
40
35
15
35
35
0207.12.00
–
–
Ostyckat, fryst
—
F
40
35
15
35
35
0207.13
–
–
Stycknings
delar
samt
slaktbiprodukter, färska
eller
kylda:
0207.13.10
–
–
–
I
pastaform,
mekaniskt
urbenade
—
F
35
5
5
5
5
0207.13.9
–
–
–
Andra:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
741
SV
724 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0207.13.91
– –
– –
Bröst
—
F
40
35
15
35
35
0207.13.92
– –
– –
Vingar
—
F
150
35
15
35
35
0207.13.93
– –
– –
Klubbor, lår, även delade
—
F
150
164
15
164
164
0207.13.94
– –
– –
Delar,
inbegripet
klubbor
och lår, även delade
—
F
150
164
15
164
164
0207.13.99
– –
– –
Andra
—
F
150
35
15
35
35
0207.14
–
–
Stycknings
delar
samt
slaktbiprodukter, frysta:
0207.14.10
–
–
–
I
pastaform,
mekaniskt
urbenade
—
F
35
5
5
5
5
0207.14.9
–
–
–
Andra
0207.14.91
– –
– –
Bröst
—
F
40
35
15
35
35
0207.14.92
– –
– –
Vingar
—
F
150
35
15
35
35
0207.14.93
– –
– –
Klubbor, lår, även delade
—
F
150
164
15
164
164
0207.14.94
– –
– –
Delar,
inbegripet
klubbor
och lår, även delade
—
F
150
164
15
164
164
0207.14.99
– –
– –
Andra
—
F
150
35
15
35
35
0207.2
–
Av
kalkon:
0207.24.00
–
–
Ostyckat, färskt
eller
kylt
—
F
40
35
15
35
35
0207.25.00
–
–
Ostyckat, fryst
—
F
40
35
15
35
35
0207.26
–
–
Stycknings
delar
samt
slaktbiprodukter, färska
eller
kylda:
0207.26.10
–
–
–
I
pastaform,
mekaniskt
urbenade
—
F
35
5
5
5
5
0207.26.90
–
–
–
Andra
—
F
150
35
15
35
35
0207.27
–
–
Stycknings
delar
samt
slaktbiprodukter, frysta:
742
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 725
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0207.27.10
–
–
–
I
pastaform,
mekaniskt
urbenade
—
F
35
5
5
5
5
0207.27.90
–
–
–
Andra
—
F
40
35
15
35
35
0207.3
–
Av
ankor,
gäss
och
pärlhöns:
0207.32.00
–
–
Ostyckat, färskt
eller
kylt
—
F
40
15
15
15
15
0207.33.00
–
–
Ostyckat, fryst
—
F
15
15
15
15
15
0207.34.00
–
–
Fet
gås-
eller
anklever, färska
eller
kylda
—
F
15
15
15
15
15
0207.35
–
Andra,
fä
rska
eller
kylda:
0207.35.10
–
–
–
I
pastaform,
mekaniskt
urbenade
—
F
35
5
5
5
5
0207.35.90
–
–
–
Andra
—
F
150
15
15
15
15
0207.36
–
–
Andra,
frysta:
0207.36.10
–
–
–
I
pastaform,
mekaniskt
urbenade
—
F
35
5
5
5
5
0207.36.90
–
–
–
Andra
—
F
40
15
15
15
15
02.08
ANNAT
KÖTT
OCH
ÄTBARA
SLAKTBIP
RODUKTER,
FÄRSKA,
KYLDA
ELLER FRYSTA
0208.10.00
–
Av kanin
eller hare
15
E
15
15
15
15
15
0208.30.00
–
Av
primater
15
A
15
15
15
15
15
0208.40.00
–
Av
valar,
delfiner
och
tumlare
(däggdjur
av
ordningen
Ceta
cea);
av
manater
och
dugonge
r
(däggdjur av
ordni
ngen
Sire
nia)
15
A
15
15
15
15
15
0208.50.00
–
Av
reptiler (inbegripet
ormar
och
havssköldpaddor)
15
A
15
15
15
15
15
0208.90
–
Andra:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
743
SV
726 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0208.90.10
–
–
Grodlår
15
E
15
15
15
15
15
0208.90.90
–
–
Andra
15
A
15
15
15
15
15
02.09
SVINFETT,
INTE
INNEHÅLLANDE
MAGERT
KÖTT
OCH
FJÄ
DERFÄFETT, INTE
UTSMÄLTA
ELLER
PÅ
ANNAT
SÄTT
EX
TRAHERADE, FÄRSKA, KYLDA,
FRYSTA,
SALTADE,
I
SALT
LAKE, TORKADE
ELLER RÖKTA
0209.00.10
–
Bacon
—
F
5
40
15
15
15
0209.00.20
–
Svinfett
—
F
5
5
5
5
5
0209.00.30
–
Fjäderfäfett
—
F
15
15
15
15
15
02.10
KÖTT OCH
ANDRA
ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER, SALTA
DE, TORKADE ELLER RÖKT
A; ÄTBART MJÖL
AV KÖTT
EL
LER SLAKTBIP
RODUKTER
0210.1
–
Kött
av
svin:
0210.11.00
–
–
Skinka
och
bog,
samt
delar
därav, med
ben
45
Q
45
40
15
15
15
Se
pu
nkt
3
i tillägg
1
till
bilaga I.
0210.12.00
–
–
Sida (randig) och delar
därav
45
Q
45
40
15
15
15
Se
pu
nkt
3
i tillägg
1
till
bilaga I.
0210.19.00
–
–
Andra
70
Q
5
40
15
15
15
Se
pu
nkt
3
i tillägg
1
till
bilaga I.
0210.20.00
–
Kött
av
nötkrea
tur
eller
andra
oxdjur
—
F
15
15
15
15
15
0210.9
–
Andra,
inbegripet ätbart
mjöl
av kött
eller
slaktbiprodukter
av
kött:
744
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 727
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0210.91.00
–
–
Av
primater
10
A
10
10
10
10
10
0210.92.00
–
–
Av valar,
delfiner
och tumlare (däggdjur
av ordningen
Ceta
cea);
av manater och dugonger (däggdjur
av ordningen
Sire
nia)
10
A
10
10
10
10
10
0210.93.00
–
–
Av
reptiler (inbegripet
ormar
och
havssköld
paddor)
10
A
10
10
10
10
10
0210.99
–
–
Andra:
0210.99.10
–
–
–
Fjäderfälever, saltad
eller
i
saltlake
15
E
15
15
15
15
15
0210.99.20
–
–
–
Fjäderfälever, torkad
eller
rökt
15
E
15
15
15
15
15
0210.99.30
–
–
–
Mjöl
av
kött
eller
slaktbip
rodukter
av
kött
10
E
10
10
10
10
10
0210.99.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
03.01
LEVANDE
FISK
0301.10.00
–
Akvar
iefisk
15
E
15
15
15
15
15
0301.9
–
Annan
levande
fisk:
0301.91
–
–
Öring
(Salmo trutta,
Oncorhynchus mykiss,
Oncorhynchus clarki,
Oncorhynchus
aguabonita, Oncorhynchus
gilae,
Oncorhy
nchus
apache
och
Oncorhynchus chrysogast
er
):
0301.91.10
–
–
–
Yngel
för
utsättning
0
A
0
0
0
0
0
0301.91.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0301.92
–
–
Ål
(Anguilla
spp.):
0301.92.10
–
–
–
Yngel
för
utsättning
0
A
0
0
0
0
0
0301.92.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0301.93
–
–
Karp:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
745
SV
728 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0301.93.10
–
–
–
Yngel
för
utsättning
5
E
5
5
5
5
5
0301.93.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0301.94.00
–
–
Blåfenad
tonfisk
(Thunnus
thynnus
) 0
A
0
0
0
0
0
0301.95.00
–
–
Sydlig
blåfenad
tonfisk
(Thunnus
maccoyii
) 0
A
0
0
0
0
0
0301.99
–
–
Andra:
0301.99.10
–
–
–
Yngel
för
utsättning
0
A
0
0
0
0
0
0301.99.9
–
–
–
Andra:
0301.99.91
– –
– –
Tonfisk
(av
släktet
Thunnus
, med
undantag
av
Thunnus
thynnus
och
Thunnus maccoyii
), bonit
(Euthynnuspelamis eller
Katsuwonuspelamis
),
sardiner (
Sardina
pilchardus, Sardinops
spp.)
och makrill (
Scomber scombrus,
Scomber australasicus,
Scomber japonicus
)
0 A
0
0
0
0
0
0301.99.99
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
03.02
FISK,
FÄRSK
ELLER
KYLD,
ME
D
UNDANTAG
AV
FISKFILÉER
OCH ANNAT
FISKKÖTT
ENLIGT NR
03.04
0302.1
–
Laxfisk, med
undantag
av
lever, rom
och
mjölke:
0302.11.00
–
–
Öring
(Salmo trutta,
Oncorhynchus mykiss,
Oncorhynchus clarki,
Oncorhynchus
aguabonita, Oncorhynchus
gilae,
Oncorhy
nchus
apache
och
Oncorhynchus chrysogast
er
):
15
E
15
15
15
15
15
0302.12.00
–
–
Stillahavslax (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha,
On
corhynchus
keta, Oncorhynchus tschawytscha,
Oncorhynchus ki
sutch, Oncorhynchus
masou
och
Oncorhy
nchus rhodurus
), atlant
lax (
Salmo salar
)
och donaulax
(Hucho hucho
)
10
E
10
10
10
10
10
0302.19.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0302.2
–
Platt
fisk
(Pleuronectidae,
Bothidae,
Cynoglossidae, Soleidae,
Scophthalmid
ae
och
Citharidae
), med undantag av
lever,
rom
och mjölke:
746
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 729
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0302.21.00
–
–
Liten
helgeflundra (blåkveite)
(Reinhardtius hippog
lossoides
) och
helgeflundra (
Hippoglossus
hippoglossus, Hippoglossus
stenolepis
)
10
E
10
10
10
10
10
0302.22.00
–
–
Rödspätta (
Pleuronectes platessa
) 10
E
10
10
10
10
10
0302.23.00
–
–
Tunga
(Solea
spp.)
10
G
10
10
10
10
10
0302.29.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0302.3
–
Tonfisk
(av
släktet
Thunnus
) och bonit (
Euthynn
uspelamis
eller
Katsuwonuspel
amis
), med undantag av lever,
rom
och mjölke:
0302.31.00
–
–
Långfenad
tonfisk
(Thunnus
alalunga
)
0 A
0
0
0
0
0
0302.32.00
–
–
Gulfenad
tonfisk
(Thunnus albacares
) 0
A
0
0
0
0
0
0302.33.00
–
–
Bonit
0
A
0
0
0
0
0
0302.34.00
–
–
Storögd
tonfisk
(Thunnus
obesus
) 0
A
0
0
0
0
0
0302.35.00
–
–
Blåfenad
tonfisk
(Thunnus
thynnus
) 0
A
0
0
0
0
0
0302.36.00
–
–
Sydlig
blåfenad
tonfisk
(Thunnus
maccoyii
) 0
A
0
0
0
0
0
0302.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
0302.40.00
–
Sill
och
strömming
(Clupea harengus,
Clupea pallasii
), med un
dantag av lever,
rom
och mjölke
10
E
10
10
10
10
10
0302.50.00
–
Torsk
(Gadus
morhua,
Gadus ogac,
Gadus macrocephalus
), med
undantag av lever, rom
och
mjölke
10
E
10
10
10
10
10
0302.6
–
Annan
fisk,
med
undantag
av
lever, rom
och
mjölke:
0302.61.00
–
–
Sardiner
(Sardina
pilchardus, Sardinops
spp.),
samt
sardineller
(Sardinella
spp.) och
skarpsill (
Sprattus sprattus
)
0 A
0
0
0
0
0
0302.62.00
–
–
Kolja
(Melanogrammus aeglefinus
) 10
E
10
10
10
10
10
0302.63.00
–
–
Gråsej
(Pollachius virens
) 10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
747
SV
730 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0302.64.00
–
–
Makrill (
Scomber scombrus,
Scomber
australasi
cus, Scomber japo
nicus
)
10
E
10
10
10
10
10
0302.65.00
–
–
Haj
10
E
10
10
10
10
10
0302.66.00
–
–
Ål
(Anguilla
spp.)
10
E
10
10
10
10
10
0302.67.00
–
–
Svärdfisk (
Xiphias gladius
) 15
E
15
15
15
15
15
0302.68.00
–
–
Tandnoting
ar
(Dissosti
chus
spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69
–
–
Andra:
0302.69.20
–
–
–
Snappers
(Lutjanus
spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.30
–
–
–
Guldmakrill
(Coryphaena hippurus
) 15
E
15
15
15
15
15
0302.69.40
–
–
–
Groupers
(Epinephelus
spp.,
Parala
brax
spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.50
–
–
–
Kväkare
(Sciaena
spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.60
–
–
–
Spjutfiskar (
Makaria
spp.,
Tetrapturus
spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.70
–
–
–
Tilapiafiskar (
Tilapia
spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0302.69.80
–
–
–
Brun
havsabbo
rre
(Epinephelus guaza
) 15
E
15
15
15
15
15
0302.69.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
0302.70.00
–
Lever, rom
och
mjölke
15
E
5
5
5
5
5
03.03
FISK,
FRYST,
MED
UNDANTAG
AV
FISKFILÉER
OCH
ANNAT
FISKKÖTT ENLIGT
NR
0304
0303.1
–
Stillah
avslax
(Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus
gorbu
scha, On
corhynchus ket
a,
Oncorhynchus tschawytscha,
Oncorhynchus
kisutch,
Oncorhy
nchus masou
och
Oncorhynchus rhodurus
), med undantag
av
lever, rom
och
mjölke:
748
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 731
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0303.11.00
–
–
Indianlax
(Oncorhynchus nerka
) 10
E
10
10
10
10
10
0303.19.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0303.2
–
Annan
laxfisk, med
undantag
av
lever, rom
och
mjölke:
0303.21.00
–
–
Öring
(Salmo trutta,
Oncorhynchus mykiss,
Oncorhynchus clarki,
Oncorhynchus
aguabonita, Oncorhynchus
gilae,
Oncorhy
nchus
apache
och
Oncorhynchus chrysogast
er
):
15
E
15
15
15
15
15
0303.22.00
–
–
Atlantlax
(Salmo salar
) och donaulax
(Hucho Hucho
) 10
E
10
10
10
10
10
0303.29.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0303.3
–
Platt
fisk
(Pleuronectidae,
Bothidae,
Cynoglossidae, Soleidae,
Scophthalmid
ae
och
Citharidae
), med undantag av
lever,
rom
och mjölke:
0303.31.00
–
–
Liten
helgeflundra (blåkveite)
(Reinhardtius hippog
lossoides
) och
helgeflundra (
Hippoglossus
hippoglossus, Hippoglossus
stenolepis
)
10
E
10
10
10
10
10
0303.32.00
–
–
Rödspätta (
Pleuronectes platessa
) 10
E
10
10
10
10
10
0303.33.00
–
–
Tunga
(Solea
spp.)
10
E
10
10
10
10
10
0303.39.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0303.4
–
Tonfisk
(av
släktet
Thunnus
) och bonit (
Euthynn
uspelamis
eller
Katsuwonuspel
amis
), med undantag av lever,
rom
och mjölke:
0303.41.00
–
–
Långfenad
tonfisk
(Thunnus
alalunga
)
0 A
0
0
0
0
0
0303.42.00
–
–
Gulfenad
tonfisk
(Thunnus albacares
) 0
A
0
0
0
0
0
0303.43.00
–
–
Bonit
0
A
0
0
0
0
0
0303.44.00
–
–
Storögd
tonfisk
(Thunnus
obesus
) 0
A
0
0
0
0
0
0303.45.00
–
–
Blåfenad
tonfisk
(Thunnus
thynnus
) 0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
749
SV
732 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0303.46.00
–
–
Sydlig
blåfenad
tonfisk
(Thunnus
maccoyii
) 0
A
0
0
0
0
0
0303.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
0303.5
–
Sill
och
strömming
(Clupea harengus,
Clupea pallasii
)
och torsk
(Gadus morhua,
Gadus ogac,
Gadus macrocephalus
), med undan
tag av lever,
rom
och mjölke:
0303.51.00
–
–
Sill
och
strömming
(Clupea harengus, Clupea pallasii
) 10
E
10
10
10
10
10
0303.52.00
–
–
Torsk
(Gadus
morhua,
Gadus ogac,
Gadus macrocephalus
) 10
E
10
10
10
10
10
0303.6
–
Svärdfis
k
(Xiphias gladius
)
och
tandnotingar
(Dissostichus
spp.),
med undant
ag av
lever,
rom och
mjölke:
0303.61.00
–
–
Svärdfisk (
Xiphias gladius
) 10
E
10
10
10
10
10
0303.62.00
–
–
Tandnoting
ar
(Dissosti
chus
spp.)
10
E
10
10
10
10
10
0303.7
–
Annan
fisk,
med
undantag
av
lever, rom
och
mjölke:
0303.71.00
–
–
Sardiner
(Sardina
pilchardus, Sardinops
spp.),
samt
sardineller
(Sardinella
spp.) och
skarpsill (
Sprattus sprattus
)
0 A
0
0
0
0
0
0303.72.00
–
–
Kolja
(Melanogrammus aeglefinus
) 10
E
10
10
10
10
10
0303.73.00
–
–
Gråsej
(Pollachius virens
) 10
E
10
10
10
10
10
0303.74.00
–
–
Makrill (
Scomber scombrus,
Scomber
australasi
cus, Scomber japo
nicus
)
0 A
0
0
0
0
0
0303.75.00
–
–
Haj
10
E
10
10
10
10
10
0303.76.00
–
–
Ål
(Anguilla
spp.)
10
E
10
10
10
10
10
0303.77.00
–
–
Havsabborre (
Dicentrarchus labrax
och
Dicentrarchus punctatus
) 15
E
15
15
15
15
15
0303.78.00
–
–
Kummel
(Merlu
ccius
spp.
och
Urophycis
spp.)
10
E
10
10
10
10
10
750
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 733
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0303.79.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0303.80.00
–
Lever, rom
och
mjölke
15
E
5
5
5
5
5
03.04
FISKFILÉER
OCH
ANNAT
FISKKÖTT
(ÄVEN
HACKAT
ELLER
MALET), FÄRSKA,
KYLDA
ELLER FRYSTA
0304.1
–
Färska
eller
kylda:
0304.11.00
–
–
Svärdfisk (
Xiphias gladius
) 15
G
15
15
15
15
15
0304.12.00
–
–
Tandnoting
ar
(Dissosti
chus
spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0304.19.00
–
–
Andra
15
G
15
15
15
15
15
0304.2
–
Frysta filéer:
0304.21.00
–
–
Svärdfisk (
Xiphias gladius
) 15
G
15
15
15
15
15
0304.22.00
–
–
Tandnoting
ar
(Dissosti
chus
spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0304.29
–
–
Andra:
0304.29.10
–
–
–
Snappers
(Lutjanus
spp.)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.20
–
–
–
Guldmakrill
(Coryphaena hippurus
) 15
E
15
15
15
15
15
0304.29.30
–
–
–
Groupers
(Epinephelus
spp.,
Parala
brax
spp.)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.40
–
–
–
Kväkare
(Sciaena
spp.)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.50
–
–
–
Spjutfiskar (
Makaria
spp.,
Tetrapturus
spp.)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.60
–
–
–
Tilapiafiskar (
Tilapia
spp.)
15
G
15
15
15
15
15
0304.29.70
–
–
–
Brun
havsabbo
rre
(Epinephelus guaza
) 15
G
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
751
SV
734 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0304.29.90
–
–
–
Andra
15
G
15
15
15
15
15
0304.9
–
Andra:
0304.91.00
–
–
Svärdfisk (
Xiphias gladius
) 15
G
15
15
15
15
15
0304.92.00
–
–
Tandnoting
ar
(Dissosti
chus
spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0304.99.00
–
–
Andra
15
G
15
15
15
15
15
03.05
FISK,
TORKAD,
SALTAD
ELLER
I
SALTLAKE;
RÖKT
(ÄVEN
VARMRÖKT) FISK;
MJÖL OCH
PELLETAR AV FISK, LÄMPLIGA
SOM LIVSMEDEL
0305.10.00
–
Mjöl
och
pelletar av
fisk,
lämpliga som
livsmedel
0
A
0
0
0
0
0
0305.20.00
–
Lever,
rom
och
mjölke
av
fisk,
torkade,
rökta,
saltade
eller
i
saltlake
10
E
10
10
10
10
10
0305.30.00
–
Fiskfi
léer,
torkade,
saltade
eller
i
saltlake
men
inte
rökta
15
E
15
15
15
15
15
0305.4
–
Rökt
fisk,
inbegripet
filéer:
0305.41.00
–
–
Stillahavslax (
Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha,
On
corhynchus
keta, Oncorhynchus tschawytscha,
Oncorhynchus ki
sutch, Oncorhynchus
masou
och
Oncorhy
nchus rhodurus
), atlant
lax (
Salmo salar
)
och donaulax
(Hucho hucho
)
15
E
15
15
15
15
15
0305.42.00
–
–
Sill
och
strömming
(Clupea harengus, Clupea pallasii
) 15
E
15
15
15
15
15
0305.49.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
0305.5
–
Torkad
fisk,
även
saltad, men
inte
rökt:
0305.51.00
–
–
Torsk
(Gadus
morhua,
Gadus ogac,
Gadus macrocephalus
) 15
E
15
15
15
15
15
0305.59.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
752
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 735
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0305.6
–
Saltad
fisk,
inte
torkad
eller
rökt
och fisk i saltlake:
0305.61.00
–
–
Sill
och
strömming
(Clupea harengus, Clupea pallasii
) 15
E
15
15
15
15
15
0305.62.00
–
–
Torsk
(Gadus
morhua,
Gadus ogac,
Gadus macrocephalus
) 15
E
15
15
15
15
15
0305.63.00
–
–
Ansjovis
(Engraulis
spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0305.69.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
03.06
KRÄFTDJUR,
ÄVEN
UTAN
SKAL,
LEVANDE,
FÄRSKA,
KYLDA,
FRYSTA, TORKADE, SALTADE
ELLER
I
SALTLAK
E;
KRÄFT
DJUR MED
SKAL,
ÅNGKOKTA
ELLER KOKTA
I
VATTEN,
ÄVEN KYLDA,
FRYSTA,
TORKADE,
SALTADE ELLER
I SALT
LAKE; MJÖL OCH
PELLETAR AV KRÄFTDJUR,
LÄMPLIGA
SOM LIVSMEDEL
0306.1
–
Frysta:
0306.11
–
–
Languster
(Palinurus
spp.,
Panulirus
spp.
och
Jasus
spp.)
0306.11.1
–
–
–
Oskalade
0306.11.11
– –
– –
Hela
10
E
10
10
10
10
10
0306.11.12
– –
– –
Huvuden
10
E
10
10
10
10
10
0306.11.13
– –
– –
Stjärtar
10
E
10
10
10
10
10
0306.11.20
–
–
–
Skalade
10
E
10
10
10
10
10
0306.12.00
–
–
Hummer
(Homarus
spp.)
10
E
10
10
10
10
10
0306.13
–
–
Räkor:
0306.13.1
–
–
–
Räkor:
0306.13.11
– –
– –
Odlade
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
753
SV
736 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0306.13.19
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0306.13.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0306.14.00
–
–
Krabbor
(utom
Macrura
) 10
E
10
10
10
10
10
0306.19.00
–
–
Andra,
inbegripet
mjöl
och
pell
etar
av
kräft
djur,
lämpliga
som livsmedel
10
E
10
10
10
10
10
0306.2
–
Inte
frysta:
0306.21.00
–
–
Languster
(Palinurus
spp.,
Panulirus
spp.
och
Jasus
spp.)
10
E
10
10
10
10
10
0306.22.00
–
–
Hummer
(Homarus
spp.)
10
E
10
10
10
10
10
0306.23
–
–
Räkor:
0306.23.10
–
–
–
Yngel
för
utsättning
0
A
0
0
0
0
0
0306.23.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0306.24.00
–
–
Krabbor
10
E
10
10
10
10
10
0306.29
–
–
Andra,
inbegripet
mjöl
och
pell
etar
av
kräft
djur,
lämpliga
som livsmedel
0306.29.10
–
–
–
Mjöl
och
pelletar
10
E
10
10
10
10
10
0306.29.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
03.07
BLÖTDJUR,
ÄVEN
UTAN
SKAL,
LEVANDE,
FÄRSKA,
KYLDA,
FRYSTA, TORKADE, SALTADE
ELLER
I
SALTLAKE;
RYGG
RADSLÖSA VATTENDJUR,
ANDRA
ÄN KRÄFTDJUR
OCH
BLÖTDJUR, LEVANDE,
FÄRSKA, KYLDA,
FRYSTA, TORK
ADE,
SALTADE ELLER
I SALTLAKE;
MJÖL
OCH PELLETAR
AV
AN
DRA RYGGRADSLÖSA VATTENDJUR ÄN
KRÄFTDJUR,
LÄMPLIGA SOM
LIVSMEDEL
0307.10.00
–
Ostron
10
E
10
10
10
10
10
754
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 737
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0307.2
–
Kammusslor
och
andra
blötdjur
av
släktena
Pecten,
Chla
mys
och
Placopecten
:
0307.21.00
–
–
Levande, färska
eller
kylda
10
E
10
10
10
10
10
0307.29.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0307.3
–
Musslor (
Mytilus
spp. Och
Perna
spp.):
0307.31.00
–
–
Levande, färska
eller
kylda
10
E
10
10
10
10
10
0307.39.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0307.4
–
Tioarmad
bläckfisk
(Sepia officinalis,
Rossia macrosoma
, samt
arter av
släktet
Sepiola)
(Sepiola
spp.);
Ommastrephes
spp.,
Lo
ligo
spp.,
Nototodarus
spp. och
Sepioteuthis
spp.):
0307.41.00
–
–
Levande, färska
eller
kylda
10
E
10
10
10
10
10
0307.49
–
–
Andra:
0307.49.10
–
–
–
Fryst
tioarmad
bläckfisk
i
förpackningar
om
mer
än
3 kg
0
A
0
0
0
0
0
0307.49.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0307.5
–
Åttaar
mad
bläckfisk
(Octopus
spp.):
0307.51.00
–
Levande, färsk
eller
kyld
10
E
10
10
10
10
10
0307.59.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0307.60.00
–
Sniglar,
andra
än
havssniglar
10
E
10
10
10
10
10
0307.9
–
Andra,
inbegripet
mjöl
och
pelletar
av
andra
ryggradslösa
vattendjur än
kräftdjur, lämpliga
som
livsmedel:
0307.91.00
–
–
Levande, färska
eller
kylda
10
E
10
10
10
10
10
0307.99.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
755
SV
738 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
04.01
MJÖLK OCH GRÄDDE, INTE KONCENTRERADE
OCH INTE
FÖRSATTA MED
SOCKER
ELLER
ANNAT
SÖTNINGSMEDEL
0401.10.00
–
Med en
fetthalt av
högst
1
viktprocent
—
F
65
40
15
35
15
0401.20.00
–
Med
en
fetthalt
av
mer
än
1 viktprocent
men
högst
6 vikt
procent
—
F
65
40
15
35
15
0401.30.00
–
Med en
fetthalt av
mer
än
6
viktprocent
—
F
65
40
15
35
15
04.02
MJÖLK
OCH
GRÄDDE,
KONCENTRER
ADE
ELLER
FÖRSATTA
MED SOCKER ELLER
ANNAT SÖTNINGSMEDEL
0402.10.00
–
I
form av
pulver
eller
granula
t
eller
i annan
fast
form,
med
en
fetthalt
av
högst
1,5 viktprocent
—
Q
65
20
15
15
60
Se
pu
nkt
4
i tillägg
1
till
bilaga I.
0402.2
–
I
form av
pulver
eller
granula
t
eller
i annan
fast
form,
med
en
fetthalt
av
mer
än
1,5 viktprocent
0402.21
–
Inte
försatta med
socker
eller
annat
sötningsmedel:
0402.21.1
–
–
–
Mellanmjölk (med
en
fetthalt av
mindre
än
26
viktprocent):
0402.21.11
– –
– –
I
förpackningar
med
ett
nettoinnehåll
av
högst
3
kg
—
Q
65
15
15
20
60
Se
pu
nkt
4
i tillägg
1
till
bilaga I.
0402.21.12
– –
– –
I förpackningar
med ett nettoinnehåll
av minst 3
kg
—
Q
65
20
15
20
60
Se
pu
nkt
4
i tillägg
1
till
bilaga I.
0402.21.2
–
–
–
Helmjölk
(med
en
fetthalt
av
mindre
än
26 viktprocent):
756
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 739
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0402.21.21
– –
– –
I
förpackningar
med
ett
nettoinnehåll
av
högst
5
kg
—
Q
65
15
15
15
60
Se
pu
nkt
4
i tillägg
1
till
bilaga I.
0402.21.22
– –
– –
I förpackningar
med ett nettoinnehåll
av minst 5
kg
—
Q
65
15
15
15
60
Se
pu
nkt
4
i tillägg
1
till
bilaga I.
0402.29.00
–
–
Andra
—
Q
65
15
15
25
60
Se
pu
nkt
4
i tillägg
1
till
bilaga I.
0402.9
–
Andra
0402.91
–
–
Inte
försatta
med
socker eller anna
t
sötningsmedel
0402.91.10
–
–
–
Evaporerad mjölk
155
C
10
10
10
10
10
Utom
Panama.
Se
punkt 5
i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker.
0402.91.20
–
–
–
Grädde
—
F
65
20
15
20
40
0402.91.90
–
–
–
Andra
—
F
65
20
15
20
15
0402.99
–
–
Andra:
0402.99.10
–
–
–
Kondenserad
mjölk
155
C
10
10
10
10
10
Utom
Panama.
Se
punkt 5
i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker.
0402.99.90
–
–
–
Andra
—
F
65
20
15
20
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
757
SV
740 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
04.03
KÄRNMJÖLK,
FILMJÖLK,
GRÄDDFIL,
YOGHURT,
KEFIR
OCH
ANNAN
FERMENTERAD ELLER
SYRAD
MJÖLK
OCH
GRÄD
DE, ÄVEN KONCENTRERA
DE, FÖRSATTA
MED
SOCKER EL
LER ANNAT
SÖTNINGSMEDEL, SMAKSATTA ELLER
INNE
HÅLLANDE FRUKT,
BÄR,
NÖTTER ELLER KAKAO
0403.10.00
–
Yoghurt
—
F
65
40
15
35
40
0403.90
–
Andra:
0403.90.10
–
–
Kärnmjölk
—
F
65
40
15
35
15
0403.90.90
–
–
Andra
—
F
65
40
15
35
15
04.04
VASSLE,
ÄVEN
KONCENTRERA
D
ELLER
FÖRSATT
MED
SOC
KER ELLER
ANNAT SÖTNINGSMEDEL; PRODUKTER BESTÅ
ENDE
AV NATURLIGA
MJÖLKBE
STÅNDSDELAR,
ÄVEN
FÖR
SATTA ME
D
SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, INTE
NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS
0404.10.00
–
Vassle
och
modifie
rad
vassle,
även
koncentrerad eller
försatt
med
socker
eller
annat
sötningsmedel
0 A
0
0
0
0
0
0404.90.00
–
Andra
10
Q
10
10
10
10
10
Se
pu
nkt
5
i tillägg
1
till
bilaga I.
04049000A
Endast: laktosfri
mjölk
—
F
10
10
10
10
10
04.05
SMÖR OCH ANDRA FETTER
OCH OLJOR
FR
AMSTÄLLDA
AV
MJÖLK, BREDBARA
SMÖRFETTSPRODU
KTER
0405.10.00
–
Smör
—
F
65
30
15
20
40
0405.20.00
–
Bredbara
smörfettsprodukter
—
F
65
30
15
20
15
0405.90
–
Andra:
0405.90.10
–
–
Smörolja
—
F
5
5
5
5
5
758
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 741
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0405.90.90
–
–
Andra
—
F
65
20
15
20
15
04.06
OST
OCH
OSTMASSA
0406.10.00
–
Färsk (inte
mognad)
ost
(inbegripet
mesost)
samt
ostmas
sa
—
F
65
40
15
20
40
0406.20
–
Riven
eller
pulverisera
d
ost,
av
alla
slag:
0406.20.10
–
–
Av
cheddartyp, torkad
0
A
0
0
0
0
0
0406.20.90
–
–
Andra
—
Q
35
40
15
35
35
Se
pu
nkt
6
i tillägg
1
till
bilaga I.
0406.30.00
–
Smälto
st,
inte
riven
eller
pulveriserad
—
Q
65
40
15
35
40
Se
pu
nkt
6
i tillägg
1
till
bilaga I.
0406.40.00
–
Blåmögelost
och
annan ost med
marmoreringar
vilka
fram
ställts genom
användning
av
Penicillium roqueforti
15
E
15
15
15
15
15
0406.90
–
Annan
ost:
0406.90.10
–
–
Av
mozzarellatyp
—
Q
50
40
15
15
40
Se
pu
nkt
6
i tillägg
1
till
bilaga I.
0406.90.20
–
–
Av
cheddartyp, i
block
eller
plattor
—
Q
50
40
15
35
5
Se
pu
nkt
6
i tillägg
1
till
bilaga I.
0406.90.90
–
–
Andra
—
Q
50
40
15
15
40
Se
pu
nkt
6
i tillägg
1
till
bilaga I.
04.07
FÅGELÄGG
MED
SKAL,
FÄRSKA,
KONSERVERADE
ELLER
KOKTA
0407.00.10
–
Befruktad
e
ägg
för
användning
i
avel
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
759
SV
742 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0407.00.20
–
Strutsägg
10
C
10
10
10
10
10
0407.00.90
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
04.08
FÅGELÄGG
UTAN
SKAL
SAMT
ÄGGULA,
FÄRSKA,
TORKA
DE, ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I
VATTE
N,
GJUTNA, FRYSTA
ELLER PÅ ANNAT
SÄTT KONSERVERADE,
ÄVEN
FÖRSATTA
MED SOCKER ELLER
ANNAT SÖTNINGSMEDEL
0408.1
–
Äggula:
0408.11.00
–
–
Torkad
—
F
10
10
10
10
10
0408.19.00
–
–
Andra
—
F
10
10
10
10
10
0408.9
–
Andra:
0408.91.00
–
–
Torkad
—
F
10
10
10
10
10
0408.99.00
–
–
Andra
—
F
10
10
10
10
10
0409.00.00
NATURLIG HONUNG
—
F
15
15
15
15
15
0410.00.00
ÄTBARA PRODUKTER
AV
ANIMALISKT
URSPRUNG,
INTE
NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS
15
E
15
15
15
15
15
0501.00.00
OBEARBETAT
HÅR,
ÄVEN
TVÄTTAT ELLER
AV
FETTAT;
AV
FALL AV HÅR
5 A
5
5
5
5
5
05.02
BORST
OCH
ANDRA
HÅ
R
AV
SVIN;
HÅR
AV
GRÄVLIN
G
SAMT ANDRA
DJURHÅR
FÖR BO
RSTTILLVERKNING;
AV
FALL AV SÅDANA
BORST
OCH
HÅR
0502.10.00
–
Borst och andra hår av svin sam
t
avfall
av sådana borst
och
hår
0 A
0
0
0
0
0
0502.90.00
–
Andra
5
A
5
5
5
5
5
760
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 743
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
05.04
TARMAR,
BLÅSOR
OCH
MAGA
R
AV
DJUR,
ANDRA
ÄN
FIS
KAR, HELA
ELLER
I
BITAR, FÄRSKA,
KYLDA, FRYSTA, SAL
TADE, I
SALTLAKE,
TORKADE ELLER RÖKTA
0504.00.10
–
Av
nötkreatur
och
andra
oxdjur
15
E
5
5
5
5
5
0504.00.20
–
Av
svin,
får
eller
lamm
15
E
5
5
5
5
5
0504.00.90
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
05.05
SKINN
OCH
ANDRA
DELAR
AV
FÅGLAR,
MED
KVARSIT
TANDE
FJÄDRAR ELLER
DUN,
FJÄDRAR OCH
DELAR
AV
FJÄDRAR (ÄVEN
MED
KLIPPTA KANTER)
SAMT
DUN,
ÄVEN RENGJORDA,
DESINFICER
ADE
ELLER BEHANDLADE I
KONSERVERANDE
SYFTE
MEN
INTE
VIDARE
BEARBETADE;
MJÖL OCH AVFALL
AV FJÄD
RAR ELLER DELAR AV FJÄD
RAR
0505.10.00
–
Fjädrar
av sådana
slag
som
används för
stoppningsändam
ål,
dun
15
E
5
5
5
5
5
0505.90.00
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
05.06
BEN
OCH
KVICKE,
OBEARBETADE,
AVFETTADE,
ENKELT
PREPARERADE
(MEN
INTE
TILLFORMADE), BEHANDLADE
MED SYRA ELLER
BEFRIADE
FRÅN GELATIN;
MJÖL
OCH
AVFALL AV
DESSA
PRODUKTER
0506.10.00
–
Ossein
samt
ben
behandlad
e
med
syra
5
A
5
5
5
5
5
0506.90.00
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
05.07
ELFENBEN,
SKÖLDPADDSSKAL,
VALBAR
DER
OCH
HÅ
R
FRÅN
HAVSDÄGGDJUR,
HORN,
HOVAR,
KLÖVAR, NAGLAR,
KLOR OCH NÄBBAR,
OBEARBETADE
ELLER ENKELT
PREPA
RERADE MEN INTE
TILLFORMADE;
MJÖL OCH AVFALL
AV
DESSA PRODUKTER
0507.10.00
–
Elfenben;
mjöl
och
avfall av
elfenben
5 A
5
5
5
5
5
0507.90.00
–
Andra
5
A
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
761
SV
744 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0508.00.00
KORALL
OCH
LIKNANDE
MATERIAL, OBEARBETADE
ELLER
ENKELT PREPARERADE
MEN INTE VIDARE
BEARBETADE;
SKAL AV BLÖTDJUR,
KRÄFTDJUR
OCH TAGGHUDINGAR
SAMT RYGGSKAL
AV BLÄCKFISK
(OS
SEPIAE),
OBEARBE
TADE ELLER ENKELT PREPARERADE
MEN
INTE
TILLFORMA
DE; MJÖL
OCH AV
FALL AV
DESSA PRODUKTER
5 A
5
5
5
5
5
0510.00.00
AMBRA,
BÄVERGÄLL,
SIBET
OCH MYSK; SPANSKA
FLUGOR;
GALLA, ÄV
EN
TORKAD; KÖR
TLAR OCH
ANDRA
ANIMA
LISKA PRODUKTER SOM ANVÄNDS
FÖR
BEREDNING
AV
FARMACEUTISKA PRODUKTER,
FÄRSKA, KYLDA,
FRYSTA
ELLER TILLFÄLLIGT
KONSERVERADE PÅ
ANNAT
SÄTT
0 A
0
0
0
0
0
05.11
ANIMALISKA
PRODUKTER,
INTE
NÄMNDA
ELLER
IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS;
DÖDA DJUR ENLIGT
KA
PITLEN
1
OCH
3,
OLÄMPLIGA
SOM
LIVSMEDEL
0511.10.00
–
Sperma
av
nötkreatur
eller
andra
oxdjur
0
A
0
0
0
0
0
0511.9
–
Andra:
0511.91
–
–
Produkter av fisk
eller av kräftdjur,
blötdjur eller andra rygg
radslösa
vattendjur; döda
djur
enligt
kapitel
3:
0511.91.10
–
–
–
Rom
och
mjölke
0
A
0
0
0
0
0
0511.91.90
–
–
–
Andra
5
A
5
5
5
5
5
0511.99
–
–
Andra:
0511.99.10
–
–
–
Befruktade
ägg
0
A
0
0
0
0
0
0511.99.20
–
–
–
Naturlig
tvättsvamp
av
animaliskt
ursprung
5
A
5
5
5
5
5
0511.99.90
– – –
Andra
5
A
5
5
5
5
5
06.01
LÖKAR,
STAMKNÖLA
R,
ROTKNÖLAR
OCH
RHIZOMER,
I
VI
LA, UNDER
TILLVÄXT
ELLER
I
BLOMNING;
VÄXTER (IN
BEGRIPET
PLANTOR)
OCH
RÖTTER
AV
CIKORIAARTER,
AN
DRA ÄN RÖTTER
ENLIGT
NR 12.12
762
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 745
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0601.10.00
–
Lökar, stamknölar,
rotknölar
och
rhizomer,
i
vila
0 A
0
0
0
0
0
0601.20.00
–
Lökar, stamknölar,
rotknölar
och
rhizomer,
under
tillväxt eller
i blomning;
växter
(inbegripet plantor) och
rötter av cikoria
arter
0 A
0
0
0
0
0
06.02
ANDRA
LEVANDE
VÄXTER
(INBEGRIPET
RÖTTER),
STICK
LINGAR OCH YMPKVISTAR;
SVAMPMYCELIUM
0602.10.00
–
Icke
rotade
sticklingar
och
ympkvistar
0
A
0
0
0
0
0
0602.20
–
Fruktträd
och bärbuskar,
även ympade/oku
lerade
0602.20.10
–
–
Fröplantor
10
E
10
10
10
10
10
0602.20.90
–
–
Andra:
0
A
0
0
0
0
0
0602.30.00
–
Rhod
odendron
och
azalea, även
ympade/okulerade
0
A
0
0
0
0
0
0602.40.00
–
Rosor,
även
ympade/okulerade
0
A
0
0
0
0
0
0602.90
–
Andra
0602.90.10
–
–
Unga
grönsakspla
ntor
och
tobaksplantor
10
E
10
10
10
10
10
0602.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
06.03
SNITTBLOMMOR
OCH
BLOMKN
OPPAR
AV
SÅDANA
SLAG
SOM ÄR LÄMPLIGA
TILL
BUKETTER
ELLER
ANNAT PRYD
NADSÄNDAMÅL, FRISKA,
TORK
ADE, FÄRGADE,
BLEKTA,
IMPREGNERADE ELLER PÅ
ANNAT
SÄTT PREPARERADE
0603.1
–
Friska:
0603.11.00
–
–
Rosor
15
A
15
15
15
15
15
0603.12.00
–
–
Nejlikor
15
A
15
15
15
15
15
0603.13.00
–
–
Orkidéer
15
A
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
763
SV
746 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0603.14.00
–
–
Krysantemum
15
A
15
15
15
15
15
0603.19
–
–
Andra:
0603.19.10
–
–
–
Ingefärsväxter
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.20
–
–
–
Papegojblommor
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.30
–
–
–
Kallor
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.40
–
–
–
Liljor
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.50
–
–
–
Sysophilia
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.60
–
–
–
Gerbera
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.70
–
–
–
Statice
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.80
–
–
–
Alstroemeria
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.9
–
–
–
Andra:
0603.19.91
– –
– –
Agapanthus
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.92
– –
– –
Gladiolus
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.93
– –
– –
Anthurium-blommor
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.94
– –
– –
Heliconia
15
A
15
15
15
15
15
0603.19.99
– –
– –
Andra
15
E
15
15
15
15
15
0603.90
–
Andra:
0603.90.10
–
–
Blomsterarrangema
ng
15
A
15
15
15
15
15
0603.90.90
–
–
Andra
15
A
15
15
15
15
15
764
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 747
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
06.04
BLAD,
KVISTAR
OCH
ANDRA
VÄXTDELAR,
UTAN
BLOM
MOR ELLER BLOMKNOPPAR,
SAMT GRÄS,
MOSSA OCH LA
VAR, UTGÖRANDE
VAROR
AV
SÅDANA
SLAG
SOM
ÄR
LÄMPLIGA
TILL
BUKETTER
ELLER
ANNAT
PRYDNADS
ÄNDAMÅL,
FRISKA, TORKADE, FÄRGADE, BLEKTA,
IMPREG
NERADE
ELLER PÅ
ANNAT
SÄTT PREPARERADE
0604.10.00
–
Mossa
och
lavar
15
E
15
15
15
15
15
0604.9
–
Andra:
0604.91
–
–
Friska:
0604.91.10
–
–
–
Arrangemang
15
E
15
15
15
15
15
0604.91.90
–
–
–
Andra
15
A
15
15
15
15
15
0604.99
–
–
Andra:
0604.99.10
–
–
–
Arrangemang
15
E
15
15
15
15
15
0604.99.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
07.01
POTATIS,
FÄRSK
ELLER
KYLD
0701.10.00
–
För
utsäde
0
A
0
0
0
0
0
0701.90.00
–
–
Andra
—
F
45
15
15
15
15
0702.00.00
TOMATER, FÄRSKA
ELLER
KYLDA
—
F
15
15
15
15
15
07.03
KEPALÖK
(VANLIG
LÖK),
SCHALOTTENLÖK
,
VITLÖK,
PUR
JOLÖK OCH
LÖK
AV
ANDRA
ALLIUM-ARTER, FÄRSKA EL
LER KYLDA
0703.10
–
Kepalök (vanlig
lök)
och
schalottenl
ök:
0703.10.1
–
–
Kepalök (vanlig
lök):
0703.10.11
–
–
–
Gul
—
F
45
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
765
SV
748 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0703.10.12
–
–
–
Vit
—
F
45
15
15
15
15
0703.10.13
–
–
–
Röd
—
F
45
15
15
15
15
0703.10.19
–
–
–
Andra
—
F
45
15
15
15
15
0703.10.20
–
–
Schalottenlö
k
—
F
35
15
15
15
15
0703.20.00
–
Vitlök
15
E
15
15
15
15
15
0703.90.00
–
Purjolö
k
och
lök
av
andra
Allium-arter
15
E
15
15
15
15
15
07.04
KÅL,
FÄRSK
ELLER
KYLD
0704.10.00
–
Blomkål
(inbegripet
broccoli)
15
E
15
15
15
15
15
0704.20.00
–
Bryss
elkål
15
E
15
15
15
15
15
0704.90.00
–
Andra
30
E
15
15
15
15
15
07.05
TRÄDGÅRDSSALLAT
(LACTUCA SATVIA
) OCH CIKORIASAL
LAT (
CICHORI
UM
SPP.), FÄRSKA
ELLER
KYLDA
0705.1
–
Trädgå
rdssallad:
0705.11.00
–
–
Huvudsallat
15
A
15
15
15
15
15
0705.19.00
–
–
Andra
15
A
15
15
15
15
15
0705.2
–
Cikoriasallat
0705.21.00
–
–
Witloofcik
oria
(Cichorium intybus
var.
foliosum
)
15
E
15
15
15
15
15
0705.29.00
–
–
Andra
15
A
15
15
15
15
15
07.06
MORÖTTER,
ROVOR,
RÖDBETOR,
HAVERRO
T
(SALSIFI),
ROTSELLERI, RÄDISOR
OCH
LIKNANDE
ROTFRUKTER,
FÄRSKA ELLER
KYLDA
766
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 749
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0706.10.00
–
Morötter
och
rovor
15
E
15
15
15
15
15
0706.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
0707.00.00
GURKOR, FÄRSKA
ELLER KYLDA
15
E
15
15
15
15
15
07.08
BALJFRUKTER
OCH
BALJVÄXTFRÖN,
FÄRSKA
ELLER
KYLDA
0708.10.00
–
Ärter
(Pisum sativum
) 15
E
15
15
15
15
15
0708.20.00
–
Bönor
(Vigna
spp. och
Phaseolu
s spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0708.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
07.09
ANDRA
GRÖNSAKER,
FÄRSKA
ELLER
KYLDA
0709.20.00
–
Sparris
15
E
15
15
15
15
15
0709.30.00
–
Auberginer
15
E
15
15
15
15
15
0709.40.00
–
Bladseller
i
(blekse
lleri)
15
E
15
15
15
15
15
0709.5
–
Svampar och
tryffel:
0709.51.00
–
–
Svampar av
släktet
Agaricus
15
E
5
5
5
5
5
0709.59.00
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
0709.60
–
Frukter av
släktena
Capsicum
och
Pimenta:
0709.60.10
–
–
Sötpaprika
15
E1
15
15
15
15
15
0709.60.20
–
–
Chili
(Capsicum frutescens
L.)
15
E
15
15
15
15
15
0709.60.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
0709.70.00
–
Vanlig
spenat, nyzeeländsk
spenat
samt
trädgårdsmålla
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
767
SV
750 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0709.90
–
Andra:
0709.90.10
–
–
Sötmajs
15
E
15
15
15
15
15
0709.90.20
–
–
Chayote
15
E
15
15
15
15
15
0709.90.30
–
–
Ayote
15
E
15
15
15
15
15
0709.90.40
–
–
Okra
15
E
15
15
15
15
15
0709.90.50
–
–
Kronärtskockor
15
E
15
15
15
15
15
0709.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
07.10
GRÖNSAKER
(ÄVEN
ÅNGKOKTA
ELLER
KOKTA
I
VATTEN),
FRYSTA
0710.10.00
–
Potatis
—
F
45
15
15
15
15
0710.2
–
Baljfrukter
och
spritade
baljväxtfrön:
0710.21.00
–
–
Ärter
(Pisum sativum
) 15
E
15
15
15
15
15
0710.22.00
–
–
Bönor
(Vigna
spp. och
Phaseolus
spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0710.29.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
0710.30.00
–
Vanlig
spenat, nyzeeländsk
spenat
samt
trädgårdsmålla
15
E
15
15
15
15
15
0710.40.00
–
Sötmajs
15
E
15
15
15
15
15
0710.80.00
–
Andra
grönsaker
15
E
15
15
15
15
15
0710.90.00
–
Blan
dningar
av
grönsaker
15
E
15
15
15
15
15
768
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 751
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
07.11
GRÖNSAKER
TILLFÄLLIGT
KONSERVERADE
(T.EX.
MED
SVA
VELDIOXIDGAS ELLER I
SALTLAK
E, SVAVELSYRLIGHETS
VATTEN ELLER ANDRA
KONSERVERANDE
LÖSNINGAR)
MEN OLÄMPLIGA
FÖR
DIREKT
KONSUMTION I
DETTA
TILL
STÅND
0711.20.00
–
Oliver
0
A
0
0
0
0
0
0711.40.00
–
Gurkor
15
E
15
15
15
15
15
0711.5
–
Svampar och
tryffel:
0711.51.00
–
–
Svampar av
släktet
Agaricus
0 A
0
0
0
0
0
0711.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
0711.90
–
Andra
grönsaker, blandningar
av
grönsaker:
0711.90.20
–
–
Kepalök (vanlig
lök)
—
F
15
15
15
15
15
0711.90.30
–
–
Kapris
0
A
0
0
0
0
0
0711.90.90
–
–
Andra, även blandningar
av
grönsaker
15
D
15
15
15
15
15
07.12
TORKADE
GRÖNSAKER,
HELA,
I
BITAR,
SKIVADE,
KROS
SADE ELLER PULV
ERISERADE,
MEN
INTE VIDARE BEREDDA
0712.20
–
Kepalök (vanlig
lök):
0712.20.10
–
–
Pulveriserade,
i förpackningar
med ett
nettoinnehåll
på minst
5 kg
5 E
5
5
5
5
5
0712.20.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
0712.3
–
Judas
öron
(Auricularia
spp.),
gelésvampar
(Tremella
spp.)
och
tryffel:
0712.31.00
–
–
Svampar av
släktet
Agaricus
5 E
5
5
5
5
5
0712.32.00
–
–
Judasöron
(Auricularia
spp.)
5
E
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
769
SV
752 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0712.33.00
–
–
Gelésvampar (
Tremella
spp.)
5
E
5
5
5
5
5
0712.39.00
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
0712.90
–
Andra
grönsaker, blandningar
av
grönsaker:
0712.90.10
–
–
Tomater,
persilja,
mejram
och
vitlök,
pu
lveriserade,
i
för
packningar
med
ett
nettoinnehåll
på
minst
5 kg
15
E
5
5
5
5
5
0712.90.90
–
–
Andra, även blandningar
av
grönsaker
15
E
15
15
15
15
15
07.13
TORKADE
BALJVÄXTFRÖN,
ÄVEN
SKALADE
ELLER
SÖN
DERDELADE
0713.10.10
–
Ärter
(Pisum sativum
)
för utsäde
0
A
0
0
0
0
0
0713.10.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
0713.20.00
–
Kikä
rter
10
E
10
10
10
10
10
0713.3
–
Bönor
(Vigna
spp. och
Phaseolu
s spp.)
0713.31
–
–
Bönor
av
arterna
Vigna mungo
(L.)
Hepper
och
Vigna radiata
(L.)
Wilczek
:
0713.31.10
–
–
–
Av
arterna
Vigna
mungo
(L)
Hepper
15
E
15
15
15
15
15
0713.31.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
0713.32.00
–
–
Adzukibönor
(Phaseolus
eller
Vigna angularis
) —
F
30
30
30
30
30
0713.33
–
–
Trädgårdsbönor (
Phaseolus vulgaris
):
0713.33.10
–
–
–
Svarta
—
F
30
30
20
15
30
0713.33.20
–
–
–
Vita
—
F
20
20
20
20
20
0713.33.30
–
–
–
”
Ej
ot
er
ob
ön
or
”
(Phaseolus vulgaris
)
för utsäde
0
A
0
0
0
0
0
770
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 753
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0713.33.90
–
–
–
Andra
—
F
20
20
20
20
20
0713.39
–
–
Andra:
0713.39.10
–
–
–
Rosenbönor
(Phaseolu
s coccinius
) —
F
15
15
15
15
15
0713.39.20
–
–
–
Limabönor
(Phaseolu
s lunatus
) —
F
15
15
15
15
15
0713.39.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
0713.40.00
–
Linser
15
E
15
15
15
15
15
0713.50.00
–
Bondbön
or
(Vicia faba
var.
major
), hästbön
or (
Vicia faba
var.
equina
)
och åkerbönor
(Vicia faba
var.
minor
)
15
E
15
15
15
15
15
0713.90
–
Andra:
0713.90.10
–
–
Duvärt
(Cajanus cajan
) 15
E
15
15
15
15
15
0713.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
07.14
KASSAVA-
(MANIOK-),
ARROWROT
ELLER
SALEPSROT,
JORDÄRTSKOCKOR,
BATATER
(SÖTPOTATIS)
OCH
LIK
NANDE
RÖTTER, STAM-
ELLER
ROTKNÖLAR
MED
HÖG
HALT AV STÄRKELSE ELLER INULIN,
FÄRSKA,
KYLDA,
FRYSTA
ELLER TORKADE, HELA
ELLER I
BITAR OCH
ÄVEN
I
FORM AV PELLETAR;
MÄRG AV SAGOPALM
0714.10.00
–
Kassava (maniokrot
) 15
A
15
15
15
15
15
0714.20.00
–
Sötpotatis
15
A
15
15
15
15
15
0714.90
–
Andra:
0714.90.10
–
–
Taro
(Colocasia esculenta
) 15
A
15
15
15
15
15
0714.90.20
–
–
Storjams
(Dioscorea alata
) 15
A
15
15
15
15
15
0714.90.30
–
–
Malanga
(Xanthosoma sagittifolium
) 15
A
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
771
SV
754 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0714.90.40
–
–
Jams
av
arten
Dioscorea
trifida
15
A
15
15
15
15
15
0714.90.90
–
–
Andra
15
A
15
15
15
15
15
08.01
KOKOSNÖTTER,
PARANÖTTER
OCH
CASHEWNÖTTER,
FÄRSKA ELLER
TORKADE, ÄVEN
SKALADE
0801.1
–
K
ok
os
nö
tte
r:
0801.11.00
–
–
Torkade
10
E
10
10
10
10
10
0801.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
0801.2
–
Paranöt
ter:
0801.21.00
–
–
Med
skal
15
E
15
15
15
15
15
0801.22.00
–
–
Skalade
15
E
15
15
15
15
15
0801.3
–
Cashew
nötter:
0801.31.00
–
–
Oskalade
15
E
15
15
15
15
15
0801.32.00
–
–
Skalade
15
E
15
15
15
15
15
08.02
ANDRA
NÖTTER,
FÄRSKA
ELLER
TORKADE,
ÄVEN
SKA
LADE
0802.1
–
Man
del:
0802.11.00
–
–
Med
skal
0
A
0
0
0
0
0
0802.12.00
–
–
Skalade
0
A
0
0
0
0
0
0802.2
–
Hasseln
ötter
(Corylus
spp.):
0802.21.00
–
–
Med
skal
0
A
0
0
0
0
0
0802.22.00
–
–
Skalade
0
A
0
0
0
0
0
772
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 755
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0802.3
–
Valnötte
r:
0802.31.00
–
–
Med
skal
15
E
15
15
15
15
15
0802.32.00
–
–
Skalade
15
E
15
15
15
15
15
0802.40.00
–
Kastan
jer
(Casta
nea
spp.)
15
E
15
15
15
15
15
0802.50.00
–
Pistaschmandel
0 A
0
0
0
0
0
0802.60.00
–
Macadamian
ötter
15
E
15
15
15
15
15
0802.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
08.03
BANANER, ELLER MJÖLBANANER, FÄRSKA
ELLER TORKADE
0803.00.1
–
Banan
er (
Musa balbisiaca
acum
inata,
Musa paradisiaca
och
Musa
fapient
um
):
0803.00.11
–
–
Färska
15
A
15
15
15
15
15
0803.00.12
–
–
Torkade
15
E
15
15
15
15
15
0803.00.20
–
Mjölbananer (
Musa acuminata
var.
Plantain
) 15
E
15
15
15
15
15
0803.00.90
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
08.04
DADLAR,
FIKON,
ANANAS,
AVOKA
DO,
GUAVA,
MANGO
OCH MANGOSTAN, FÄRSKA
ELLER TORKADE
0804.10.00
–
Dadlar
15
E
15
15
15
15
15
0804.20.00
–
Fikon
15
E
15
15
15
15
15
0804.30.00
–
Ananas
15
E
15
15
15
15
15
0804.40.00
–
Avok
ado
15
E
15
15
15
15
15
0804.50
–
Guav
a, mango och mangostan:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
773
SV
756 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0804.50.10
–
–
Mango
15
E
15
15
15
15
15
0804.50.20
–
–
Guava och
mangostan
15
E
15
15
15
15
15
08.05
CITRUSFRUKTER,
FÄRSKA
ELLER
TORKADE
0805.10.00
–
Apelsi
ner
15
E
15
15
15
15
15
0805.20.00
–
Man
dariner
(inbegripet
tangeriner
och
satsumas); klementiner,
wilkin
gs
och
liknande
citrushybride
r
15
E
15
15
15
15
15
0805.40.00
–
Grapefrukt
er
eller
pomelos
15
E
15
15
15
15
15
0805.50.00
–
Citrone
r
(Citrus limon, Citrus limonum
)
och
limefru
kter
(Citrus
aurantif
olia, Citrus latifolia
)
15
E
15
15
15
15
15
0805.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
08.06
VINDRUVOR,
FÄRSKA
ELLER
TORKADE
0806.10.00
–
Färska
15
A
15
15
15
15
15
0806.20.00
–
Torkade, inbegripet
russin
0
A
0
0
0
0
0
08.07
MELONER, VATTENMELONER OCH
PAPAYAFRUKTER,
FÄRS
KA
0807.1
Meloner
och
vattenmeloner:
0807.11.00
–
–
Vattenmeloner
15
E
15
15
15
15
15
0807.19.00
–
–
Andra
15
A
15
15
15
15
15
0807.20.00
–
Papayaf
rukter
15
E
15
15
15
15
15
08.08
ÄPPLEN,
PÄRON
OCH
KVITTENFRU
KTER,
FÄRSKA
774
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 757
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0808.10.00
–
Äpplen
25
A
15
15
25
15
15
Se
punkt
2
i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker
0808.20
–
Päron
och
kvittenfrukter:
0808.20.10
–
–
Päron
15
C
15
15
15
15
15
0808.20.20
–
–
Kvittenfrukter
15
E
15
15
15
15
15
08.09
APRIKOSER,
KÖRSBÄR,
PERSIKOR
(INBEGRIPET
NEKTARI
NER), PLOMMON OCH SLÅNBÄR, FÄRSKA
0809.10.00
–
Aprikose
r 15
E
15
15
15
15
15
0809.20.00
–
Körsbär
15
E
15
15
15
15
15
0809.30.00
–
Persiko
r,
inbegripet
nektariner
15
D
15
15
15
15
15
0809.40.00
–
Plommon
och
slånbär
15
H
15
15
15
15
15
08.10
ANNAN
FRUKT
OCH
ANDRA
BÄR,
FÄRSKA
0810.10.00
–
Jordgubba
r
15
E
15
15
15
15
15
0810.20.00
–
Hallon,
björnbär, mullbär
och
loganbär
15
E
15
15
15
15
15
0810.40.00
–
Tranbä
r,
blåbär
och
andra
bär
av
släktet
Vaccini
um
15
E
15
15
15
15
15
0810.50.00
–
Kiwif
rukt
15
E
15
15
15
15
15
0810.60.00
–
Durian
15
E
15
15
15
15
15
0810.90
–
Andra:
0810.90.10
–
–
Tagganona
(Annona muricata
) 15
E
15
15
15
15
15
0810.90.20
–
–
Sockerannona
(Annona squamosa
) 15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
775
SV
758 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0810.90.30
–
–
Passionsfruk
t
(Passiflora edulis
var.
flavicarpa
) 15
E
15
15
15
15
15
0810.90.40
–
–
Grenadiller (
Passiflora edulis
var.
sims
) 15
E
15
15
15
15
15
0810.90.5
–
–
Pitahaya:
0810.90.51
–
–
–
Röda,
med
skal
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.52
–
–
–
Gula,
med
skal
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.53
–
–
–
Andra,
med
skal
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.54
–
–
–
Skalade
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.60
–
Vinbär
15
E
15
15
15
15
15
0810.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
08.11
FRUKT,
BÄR
OCH
NÖTTER,
ÄVEN
ÅNGKOKTA
ELLER
KOKTA I VATTEN,
FRYSTA, MED ELLER UTAN
TILLSATS
AV SOCKER
ELLER ANNAT
SÖTNINGSMEDEL
0811.10.00
–
Jordgubba
r
15
E
15
15
15
15
15
0811.20.00
–
Hallon,
björnbär, mullbär,
loganbär
och
vinbär
15
E
15
15
15
15
15
0811.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
08.12
FRUKT,
BÄR
OCH
NÖTTER,
TILLFÄLLIGT
KONSERVERADE
(T.EX. MED
SVAVELDIOXIDGAS ELLER
I
SALTLAKE, SVAVE
L
SYRLIGHETSVATTEN ELLER
ANDRA
KONSERVERAN
DE
LÖS
NINGAR)
MEN
OLÄMPLIGA
FÖR
DIREKT
KONSUMTION
I
DETTA TILLSTÅN
D
0812.10
–
Körsbär:
0812.10.10
–
–
Moreller
0
A
0
0
0
0
0
0812.10.90
–
–
Andra
10
A
10
10
10
10
10
776
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 759
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0812.90
–
Andra:
0812.90.10
–
–
Jordgubbar
15
E
15
15
15
15
15
0812.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
08.13
FRUKT
OCH
BÄR,
TORKADE,
MED
UNDANTAG
AV
FRUKT
ENLIGT NR 08.01
–08.06; BLANDNINGAR
AV
NÖTTER ELLER
AV TORKAD
FRUKT ELLER TO
RKADE BÄR ENLIGT DETTA
KAPITEL
0813.10.00
–
Aprikose
r 15
E
15
15
15
15
15
0813.20.00
–
Plommon
15
E
15
15
15
15
15
0813.30.00
–
Äpplen
15
E
15
15
15
15
15
0813.40.00
–
Andra
frukter
15
E
15
15
15
15
15
0813.50.00
–
Blan
dningar av
nötter
eller
av
torkad
frukt eller
torkade
bär
enligt detta kapitel:
15
E
15
15
15
15
15
0814.00.00
SKAL
AV
CITRUSFRUKTER
, MELONER
ELLER VATTENMELO
NER,
FÄRSKA,
FRYSTA,
TORKADE ELLER TILLFÄLLIGT
KON
SERVERADE I
SALTVATTEN, SVAVE
LSYRLIGHETSVATTEN
ELLER
ANDRA KONSERVERANDE LÖSNINGAR
15
E
15
15
15
15
15
09.01
KAFFE,
ÄVEN
ROSTAT
ELLER
BEFRIAT
FRÅN
KOFFEIN;
SKAL
OCH HINNOR
AV KAFFE;
KAFFESURROGAT
INNEHÅLLANDE
KAFFE, OAVSETT
MÄNGDEN
0901.1
–
Kaffe, oros
tat:
0901.11
–
–
Koffeinhaltigt:
0901.11.10
–
–
–
Obearbetat,
i
bär
30
A
10
10
10
10
10
0901.11.20
–
–
–
Pergaminokaffe
30
A
15
15
15
15
15
0901.11.30
–
–
–
Café
oro
(orostade
kaffebönor)
30
A
15
15
15
15
15
0901.11.90
–
–
–
Andra
30
A
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
777
SV
760 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0901.12.00
–
–
Befriat
från
koffein
30
A
15
15
15
15
15
0901.2
–
Kaffe, rostat:
0901.21.00
–
–
Koffeinhaltigt
54
A
15
15
15
15
15
0901.22.00
–
–
Befriat
från
koffein
54
A
15
15
15
15
15
0901.90.00
–
Andra
30
A
15
15
15
15
15
09.02
TE,
ÄVEN
AROMATISERAT
0902.10.00
–
Grön
t
(ofermen
terat)
te, löst
liggande
i förpackningar
innehål
lande
högst
3 kg
15
E
15
15
15
15
15
0902.20.00
–
Annat
grönt (oferment
erat) te
15
E
15
15
15
15
15
0902.30.00
–
Svart
(fermenterat) te och
delvis
fermentera
t
te,
löst
liggande
i
förpackningar
innehållande
högst
3 kg
15
E
15
15
15
15
15
0902.40.00
–
Annat
svart
(fermenterat) te
och
annat
delvis ferment
erat
te
15
E
15
15
15
15
15
0903.00.00
MATTE
15
E
15
15
15
15
15
09.04
PEPPAR
AV
SL
ÄKTET
PIPER
; FRUKTER
AV SL
ÄKTENA
CAP
SICUM
OCH
PIMENTA
,
TORKADE,
KRO
SSADE
ELLER
MAL
DA
0904.1
–
Peppar
:
0904.11.00
–
–
Varken
krossad
eller
malen
10
E
10
10
10
10
10
0904.12.00
–
–
Krossad
eller
malen
5
E
5
5
5
5
5
0904.20
–
Frukter
av
släktena
Capsicum
och
Pimenta
,
torkade, krossade
eller malda:
0904.20.10
–
–
Varken
krossad
eller
malen
10
E
10
10
10
10
10
0904.20.20
–
–
Krossad
eller
malen
5
E
5
5
5
5
5
778
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 761
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
0905.00.00
VANILJ
10
E
10
10
10
10
10
09.06
KANEL
OCH
KANELKNOPP
0906.1
–
Varken
krossad
eller
malen
0906.11.00
–
–
Kanel
(Cinnamomum
zeylanicum Blume
) 10
E
10
10
10
10
10
0906.19.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0906.20.00
–
Krossad
eller
malen
10
E
10
10
10
10
10
0907.00.00
KRYDDNEJLIKOR,
NEJLIKSTJÄLKAR OCH
MODERNEJLIKO
R 10
E
10
10
10
10
10
09.08
MUSKOT,
MUSKOTBLO
MMA
OCH
KARDEMUMMA
0908.10.00
–
Muskot
10
E
10
10
10
10
10
0908.20.00
–
Muskotblomma
10
E
10
10
10
10
10
0908.30
–
Kardemu
mma,
även
av
släktet
Amomum
:
0908.30.10
–
–
Av
släktet
Amomum
10
E
10
10
10
10
10
0908.30.20
–
–
Kardemumma
15
E
15
15
15
15
15
09.09
ANIS,
STJÄRNANIS,
FÄNKÅL,
KORIANDER,
SPISKUMMIN,
KUMMIN
OCH ENBÄR
0909.10.00
–
Anis
och
stjärnanis
10
E
10
10
10
10
10
0909.20.00
–
Koriande
r 10
E
10
10
10
10
10
0909.30.00
–
Spiskum
min
5
E
5
5
5
5
5
0909.40.00
–
Kummin
10
E
10
10
10
10
10
0909.50.00
–
Fänkål
och
enbär
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
779
SV
762 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
09.10
INGEFÄRA,
SAFFRAN,
GURKMEJA,
TIMJAN,
LAGERBLAD,
CURRY
OCH ANDRA
KRYDDOR
0910.10
–
Ingefära
:
0910.10.1
–
–
Torkad:
0910.10.11
–
–
–
Varken
krossad
eller
malen
10
E
10
10
10
10
10
0910.10.12
–
–
–
Krossad
eller
malen
10
E
10
10
10
10
10
0910.10.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
0910.20.00
–
Saffran
10
E
10
10
10
10
10
0910.30.00
–
Gurkmeja
10
E
10
10
10
10
10
0910.9
–
Andra
kryddor:
0910.91.00
–
–
Blandningar enligt
anmärkning
1
b
till
detta kapitel
—
F
10
10
10
10
10
0910.99
–
–
Andra:
0910.99.10
–
–
–
Timjan
10
E
10
10
10
10
10
0910.99.20
–
–
–
Lagerblad
—
F
10
10
10
10
10
0910.99.30
–
–
–
Curry
—
F
10
10
10
10
10
0910.99.90
–
–
–
Andra
—
F
10
10
10
10
10
10.01
VETE SAMT BLANDSÄD
AV VETE OCH RÅG
1001.10.00
–
Durumve
te
0
A
0
0
0
0
0
1001.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1002.00.00
RÅG
0
A
0
0
0
0
0
780
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 763
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1003.00.00
KORN
0
A
0
0
0
0
0
1004.00.00
HAVRE
0
A
0
0
0
0
0
10.05
MAJS
1005.10.00
–
Utsädesmajs
0
A
0
0
0
0
0
1005.90
–
Andra:
1005.90.10
–
–
Popcorn
(Zea
mays everta
) 20
E
10
5
20
15
10
1005.90.20
–
–
Gul
majs
—
F
0
15
0/35
15
15
Se
punkt
4
i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker
1005.90.30
–
–
Vit
majs
—
F
15
20
20
15
15
Se
punkt
4
i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker
1005.90.90
–
–
Andra
10.06
RIS
1006.10
–
Med
ytterskal
(paddy):
1006.10.10
–
–
För
utsäde
23,7
E
0
0
23,7
0
0
1006.10.90
–
–
Andra
—
F
35
40
0/23.7
45
45
1006.20.00
–
Endast
befriat
från
ytterskalet
(råris)
—
F
35
40
11.8/23.7
45
60
1006.30
–
Helt
eller
delvis slipat
ris,
även
polerat
eller
glaserat
Prop. 2013/14:167
Bilaga
781
SV
764 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1006.30.10
–
–
Mellankornigt
ris,
brutet
i ena ändan,
med
ett
fettinnehåll
från 0,60
%
till 0,75
%, för svällning,
i säckar
som
innehåller
50 kg,
med
kor
rekt
märkning
—
F
35
40
0/23.7
45
60
1006.30.90
–
–
Andra
—
F
35
40
11.8/23.7
45
60
1006.40.00
–
Brutet
ris
—
F
35
40
11.8/23.7
45
60
10.07
SORGHUM
1007.00.10
–
För
utsäde
0
A
0
0
0
0
0
1007.00.90
–
Andra
—
F
15
15
20
15
20
Se
punkt
4
i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker
10.08
BOVETE,
HIRS
OCH
KANARIEFRÖ;
ANNAN
SPANNMÅL
1008.10.00
–
Bovete
1008.20
–
Hirs:
1008.20.10
–
–
För
utsäde
0 A
0
0
0
0
0
1008.20.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
1008.30.00
–
Kanariefrö
0
A
0
0
0
0
0
1008.90.00
–
Annan
spannmål
15
E
15
15
15
15
15
1101.00.00
FINMALET
MJÖL
AV VETE
ELLER
AV BLANDSÄD AV VETE
OCH RÅG
—
F
5
10
0/10
10
10
11.02
FINMALET
MJÖL
AV
SPANNMÅL,
ANNAT
ÄN
AV
VETE
EL
LER
AV BLANDSÄD
AV VETE OCH RÅG
1102.10.00
–
Av
råg
10
E
10
10
10
10
10
782
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 765
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1102.20.00
–
Av
majs
—
F
10
15
10
15
5
Se
punkt
4 i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker
1102.90
–
Andra:
1102.90.10
–
–
Av
korn
1102.90.20
–
–
Av
havre
10
E1
10
10
10
10
10
1102.90.30
–
–
Av
ris
—
F
10
15
15
15
5
1102.90.90
–
–
Andra
15
E
10
15
15
15
5
11.03
KROSSGRYN,
GROVT
MJÖL
(INBEGRIPET
FINGRYN)
OCH
PELLETAR AV SPANNMÅL
1103.1
–
Krossgryn samt
grovt
mjöl
(inbegr
ipet
fingryn):
1103.11.00
–
–
Av
vete
—
F
5
5
5
5
5
1103.13
–
–
Av
majs
1103.13.10
–
–
–
Förklistrat
mjöl (t.ex.
mjöl som
används som
tillsats
i bryg
geriindustrin)
15
A
0
0
0
15
0
Se
punkt
4 i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker
1103.13.90
–
–
–
Andra
—
F
5
15
15
15
5
Se
punkt
4 i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker
1103.19
–
–
–
Av
annan
spannmål:
1103.19.10
–
–
Av
havre
5
E
5
5
5
5
5
1103.19.20
–
–
Av
ris
—
F
10
15
15
15
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
783
SV
766 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1103.19.90
–
–
–
Andra
15
E
10
15
15
15
5
1103.20
–
Pelletar:
1103.20.10
–
–
Av
vete
—
F
10
15
15
15
5
1103.20.90
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
11.04
SPANNMÅL,
BEARBETAD
PÅ
ANNAT
SÄTT
(T.EX.
SKALAD,
VALSAD,
BEARBETAD
TILL
FLINGOR
ELLER
PÄRLGRYN,
KLIPPT
ELLER
GRÖPAD),
MED
UNDAN-TAG
AV
RIS
ENLIGT
NR 10.06; GRODDAR
AV
SPANNMÅL, HELA,
VALSADE,
BE
ARBETADE TILL FLINGOR ELLER MALDA
1104.1
–
Spannmål,
valsad
eller
bearbeta
d
till
flingor:
1104.12.00
–
–
Av
havre
10
E1
10
10
10
10
10
1104.19
–
–
Av
annan
spannmål:
1104.19.10
–
–
–
Av
korn
10
A
10
10
10
10
10
1104.19.90
–
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
1104.2
–
Spannmål bearbetad
på
annat
sätt (t.ex.
skalad,
bearbetad
till
pärlgryn, klippt
eller
gröpad
):
1104.22
–
–
Av
havre:
1104.22.10
–
–
–
Skalad
0
A
0
0
0
0
0
1104.22.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
1104.23.00
–
–
Av
majs
—
F
5
5
5
5
5
Se
punkt
4 i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker
1104.29
–
–
–
Av
annan
spannmål:
784
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 767
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1104.29.10
–
–
–
Av
korn
1104.29.90
–
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
1104.30.00
–
Groddar
av
spannmål,
hela,
valsade,
bearbeta
de
till
flingor
eller malda
10
E
10
10
10
10
10
11.05
MJÖL,
PULVER,
FLINGOR,
KORN
OCH
PELLETAR
AV
POTA
TIS
1105.10.00
–
Mjöl
och
pulver
0 A
0
0
0
0
0
1105.20
–
Flingor, kor
n
och
pelletar:
1105.20.10
–
–
Flingor
och
korn
0 A
0
0
0
0
0
1105.20.20
–
–
Pelletar
10
E
10
10
10
10
10
11.06
MJÖL
OCH
PULVER
AV
TORKADE
BALJVÄXTFRÖN
ENLIGT
NR
07.13
AV SAGO ELLER AV RÖTTER,
STAM- ELLER ROT
KNÖLAR ENLIGT NR
07.14 AV PRODUKTER ENLIGT KAPI
TEL
8
1106.10.00
–
Av
grönsaker
enligt
nr
07.13
10
E
10
10
10
10
10
1106.20.00
–
Av sago eller av rötter,
stam-
eller
rotknölar enligt nr
07.14
10
E
10
10
10
10
10
1106.30.00
–
Av
produkter enligt
kap. 8
10
E
10
10
10
10
10
11.07
MALT
(AV
KORN
ELLER
ANNAN
SPANNMÅL),
ÄVEN
ROS
TAT
1107.10.00
–
Orostat
0
A
0
0
0
0
0
1107.20.00
–
Rostat
0
A
0
0
0
0
0
11.08
STÄRKELSE;
INULIN
1108.1
–
Stärkelse:
1108.11.00
–
–
Vetestärkelse
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
785
SV
768 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1108.12.00
–
–
Majsstärkelse
0
A
0
0
0
0
0
1108.13.00
–
–
Potatisstärkelse
0
A
0
0
0
0
0
1108.14.00
–
–
Maniokstärk
else
(kassavastärkelse)
10
E
10
10
10
10
10
1108.19.00
–
–
Annan
stärkelse
10
E
10
10
10
10
10
1108.20.00
–
Inulin
10
E
10
10
10
10
10
1109.00.00
VETEGLUTEN, ÄVEN
TORKAT
0 A
0
0
0
0
0
12.01
SOJABÖNOR,
ÄVEN
SÖNDERDELADE
1201.00.10
–
För
utsäde
0
A
0
0
0
0
0
1201.00.90
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
12.02
JORDNÖTTER,
ÄVEN
SKALADE
ELLER
SÖNDERDELADE
MEN
INTE
ROSTADE ELLER PÅ ANNAT
SÄTT TILLAGADE
1202.10
–
Med
skal:
1202.10.10
–
–
För
utsäde
0 A
0
0
0
0
0
1202.10.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
1202.20
–
Skala
de,
även
sönderdelade:
1202.20.10
–
–
För
utsäde
0 A
0
0
0
0
0
1202.20.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
1203.00.00
KOPRA
5
A
5
5
5
5
5
1204.00.00
LINFRÖN, ÄVEN
SÖNDERDELADE
0
A
0
0
0
0
0
12.05
RAPSFRÖN
OCH
RYBSFRÖN,
ÄVEN
SÖNDERDELADE
786
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 769
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1205.10
–
Av
rapsfrön eller
rybsfrön
med
låg
halt
av
erukasyr
a
1205.10.10
–
–
För
utsäde
0 A
0
0
0
0
0
1205.10.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1205.90
–
Andra:
1205.90.10
–
–
För
utsäde
0 A
0
0
0
0
0
1205.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1206.00.00
SOLROSFRÖN, ÄVEN
SÖNDERDELADE
0
A
0
0
0
0
0
12.07
ANDRA
OLJEVÄXTFRÖN
OCH
OLJEHALTI
GA
FRUKTER,
ÄVEN SÖNDERDELADE
1207.20
–
Bomu
llsfrön:
1207.20.10
–
–
För
utsäde
0 A
0
0
0
0
0
1207.20.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1207.40
–
Sesamf
rön:
1207.40.10
–
–
Oskalade
0
A
0
0
0
0
0
1207.40.20
–
–
Skalade
0
A
0
0
0
0
0
1207.50.00
–
Senapsf
rön
0
A
0
0
0
0
0
1207.9
–
Andra:
1207.91.00
–
–
Vallmofrön
0
A
0
0
0
0
0
1207.99
–
–
Andra:
1207.99.1
–
–
–
Palmnötter eller palmkärnor:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
787
SV
770 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1207.99.11
– –
– –
För
utsäde
0
A
0
0
0
0
0
1207.99.19
– –
– –
Andra
5
E
5
5
5
5
5
1207.99.20
–
–
–
Ricinusfrön
0
A
0
0
0
0
0
1207.99.30
–
–
–
Safflorfrön
0
A
0
0
0
0
0
1207.99.90
–
–
–
Andra
5
A
5
5
5
5
5
12.08
MJÖL
AV
OLJEVÄXTFRÖN
ELLER
OLJEHALTI
GA
FR
UKTER,
MED
UNDANTAG
AV MJÖL AV SENAPSFRÖN
1208.10.00
–
Av
sojabönor
—
F
5
5
5
5
5
1208.90.00
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
12.09
FRÖN,
FRUKTER
OCH
SPORER SOM ANVÄNDS SOM UTSÄ
DE
1209.10.00
–
Sockerb
etsfrön
0
A
0
0
0
0
0
1209.2
–
Frön
av
foderväxter:
1209.21.00
–
–
Av
lusern
(alfalfa)
0
A
0
0
0
0
0
1209.22.00
–
–
Av klöver (
Trifolium
spp.)
0
A
0
0
0
0
0
1209.23.00
–
–
Av
svingel
0
A
0
0
0
0
0
1209.24.00
–
–
Av
ängsgröe
(Poa
pratensis
L.)
0
A
0
0
0
0
0
1209.25.00
–
–
Av
rajgräs (
Lolium multiflorum
Lam.,
Lolium
pere
nne
L.)
0
A
0
0
0
0
0
1209.29
–
–
Andra:
1209.29.10
–
–
–
Betfrön,
andra
än
sockerbetsfrön
0
A
0
0
0
0
0
1209.29.20
–
–
–
Timotejfrön
(Phleum pratensis
) 0
A
0
0
0
0
0
788
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 771
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1209.29.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1209.30
–
Blomst
erfrön:
1209.30.10
–
–
Av
petunia
0
A
0
0
0
0
0
1209.30.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1209.9
–
Andra:
1209.91.00
–
–
Grönsaksfrön
0
A
0
0
0
0
0
1209.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
12.10
HUMLE,
FÄRSK
ELLER
TORKAD,
ÄVEN
MALD,
PULVERISE
RAD ELLER
I FORM
AV PELLETAR
;
LUPULIN
1210.10.00
–
Humle,
varken
mald,
pulveriserad eller
i
form
av
pelletar
0
A
0
0
0
0
0
1210.20.00
–
Humle,
mald,
pu
lveriserad eller
i
form
av
pelletar, lupulin
0
A
0
0
0
0
0
12.11
ANDRA
VÄXTER
OCH
VÄXTDELAR
AV
SÅDANA
SLAG
SOM
ANVÄNDS
FRÄMST FÖR
FRAMSTÄLLN
ING
AV
PARFYME
RINGSMEDEL, FÖR FARMACEUTISKT BRUK
ELLER FÖR IN
SEKTSBEKÄMPNING,
SVAMPBEKÄMPNING ELLER LIKNANDE
ÄNDAMÅL, FÄRSKA ELLER TORKADE,
ÄVEN
SKURNA,
KROSSADE
ELLER PULVERISER
ADE
1211.20.00
–
Ginsengr
ot
0
A
0
0
0
0
0
1211.30.00
–
Cocablad
0
A
0
0
0
0
0
1211.40.00
–
Vallmo
halm
0
A
0
0
0
0
0
1211.90
–
Andra:
1211.90.10
–
–
Raicilla eller
ipecacuana
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
789
SV
772 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1211.90.20
–
–
Lakritsrot
0
A
0
0
0
0
0
1211.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
12.12
JOHANNESBRÖD,
ALGER,
SOCKERBETOR
OCH
SOCKERRÖR,
FÄRSKA, KYLDA,
FRYSTA
ELLER
TORKADE, ÄVEN
PULVERI
SERADE; FRUKTK
ÄRNOR OCH
ANDRA VEGETABILISKA
PRODUKTER (INBEGRIP
ET OROSTAD CIKORIA
ROT AV VA
RIETETEN
CICHORIUM INTYBUS
SATIVUM
)
AV SÅDANA
SLAG SOM ANVÄNDS
FRÄMST
SOM LIVS
MEDEL,
INTE
NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS
1212.20.00
–
Alger
0
A
0
0
0
0
0
1212.9
–
Andra:
1212.91.00
–
–
Sockerbetor
0
A
0
0
0
0
0
1212.99
–
–
Andra:
1212.99.10
–
–
–
Sockerrör
10
E
10
10
10
10
10
1212.99.20
–
–
–
Johannesbröd,
inbegripet
johannesbrödfrön
0
A
0
0
0
0
0
1212.99.30
–
–
–
Kärnor
av
aprikos, persika
(inbegripet
nektarin)
eller
plom
mon
0 A
0
0
0
0
0
1212.99.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1213.00.00
HALM,
AGNAR OCH
SKAL AV
SPANNMÅL,
OBEREDDA,
ÄVEN HACKADE,
MALDA,
PRESSADE
ELLER
I FORM
AV
PELLETAR
15
C
5
5
5
5
5
12.14
KÅLRÖTTER,
FODERBETOR
OCH
ANDRA
FODER
ROTFRUK
TER, HÖ, LUSERN
(ALFALFA),
KLÖVER,
ESPARSETT
,
FOD
ERKÅL, LUPINER,
VICKER
OCH
LIKNANDE
DJURFODER,
ÄVEN
I FORM
AV PELLETAR
1214.10.00
–
Mjöl
och
pelletar av
lusern
(alfalfa)
5
C
5
5
5
5
5
790
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 773
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1214.90.00
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
13.01
SCHELLACK
O.D.;
NATURLIGA
GUMMIARTER,
HARTSER,
GUMMIHARTSER
OCH
OLEORESINER
(T.EX. BALSAMER)
1301.20.00
–
Gummi
arabicum
0
A
0
0
0
0
0
1301.90
–
Andra:
1301.90.10
–
–
Schellack o.d.
0 A
0
0
0
0
0
1301.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
13.02
VÄXTSAFTER
OCH VÄXTEXTRAKTER;
PEKTINÄMNEN, PEK
TINATER OCH PEKTATER;
AGAR-AGAR
SAMT ANNAT
VÄXTSLEM OCH
ANDRA
FÖRT
JOCKNINGSMEDEL, ÄVEN
MODIFIERADE, ERHÅLLNA
UR
VEGETABILISKA PRODUKTER
1302.1
–
Växtsaft
er
och
väx
textrakter:
1302.11.00
–
–
Opium
0
A
0
0
0
0
0
1302.12.00
–
–
Lakritsextrakt
0
A
0
0
0
0
0
1302.13.00
–
–
Humleextrakt
0
A
0
0
0
0
0
1302.19
–
–
Andra:
1302.19.10
–
–
–
För
medicinskt
bruk
0
A
0
0
0
0
0
1302.19.20
–
–
–
För insektsbekämpning,
svampbekämpning eller
liknande
ändamål
0 A
0
0
0
0
0
1302.19.30
–
–
–
Safter
och
extrakter
av pyrethrum
eller
av
rötter
från plan
tor som innehåller
rotenon
0 A
0
0
0
0
0
1302.19.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1302.20.00
–
Pektin
ämnen,
pektinater
och
pektater
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
791
SV
774 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1302.3
–
Växtslem och
andra
förtjockningsmedel erhållna ur
vegetabi
liska produkter,
även modifierade:
1302.31.00
–
–
Agar-agar
0 A
0
0
0
0
0
1302.32.00
–
–
Växtslem
och
andra
förtjockningsmedel
erhållna
ur
frukter
eller frön
från johannesbröd eller
ur guarfrön,
även modifie
rade
0 A
0
0
0
0
0
1302.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
14.01
VEGETABILISKA
MATERIAL
AV
SÅDANA
SLAG
SOM
AN
VÄNDS
FRÄMST
FÖR
FLÄTNING (T.EX.
BAMBU, ROTTING,
VASS, SÄV, VIDE, RAFIA,
TVÄTTAD,
BLEKT ELLER FÄRGA
D
HALM SAMT LINDBAST)
1401.10.00
–
Bambu
5
C
5
5
5
5
5
1401.20.00
–
Rotting
0
A
0
0
0
0
0
1401.90
–
Andra:
1401.90.10
–
–
Vide
0
A
0
0
0
0
0
1401.90.20
–
–
Vass
0
A
0
0
0
0
0
1401.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
14.04
VEGETABILISKA
PRODUKTER,
INTE
NÄMNDA
ELLER
IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
1404.20.00
–
Bomu
llslinters
0
A
0
0
0
0
0
1404.90
–
Andra
slag:
1404.90.10
–
–
Vegetabiliska
material av
sådana slag
som
används
främst
som
fyllning
(t.ex. kapock, krollsplint
och
sjögräs), även
i
ordnade skikt
eller
med
underlag av andra material
0 A
0
0
0
0
0
792
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 775
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1404.90.20
–
–
Vegetabiliska
material av
sådana slag
som
an
vänds
främst
i
borstar eller kvastar
(t.ex.
kvastdurra,
piassava,
risrot och
tampicofib
rer), även
snodda
eller
buntade
15
C
5
5
5
5
5
1404.90.3
–
–
Vegetabiliska
råmaterial
av
sådana
slag
som
an
vänds
främst
för färgning eller
garvning:
1404.90.31
–
–
–
Annatto
(achiote)
15
E
15
15
15
15
15
1404.90.39
–
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
1404.90.90
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
1501.00.00
ISTER,
ANNAT SVINFETT
OCH
FJÄDERFÄFETT,
ANNAT ÄN
SÅDANT ENLIGT
NR 02.09 OCH 15.03
—
F
15
15
15
15
15
1502.00.00
FETTER AV
NÖTKREA
TUR,
ANDRA
OXDJUR, FÅR
ELLER
GETTER, ANDRA
ÄN
SÅDANA
ENLIGT
NR
15.03
0 A
0
0
0
0
0
15.03
SOLARSTEARIN,
ISTEROLJA,
OLEOSTEARIN,
OLEOMARGA
RIN
OCH TALGO
LJA,
INTE
EMULG
ERADE,
BLANDADE ELLER
PÅ ANNAT
SÄTT BEREDDA
1503.00.10
–
Solarstearin och
isterolja
—
F
15
15
15
15
15
1503.00.90
–
Annat
0
A
0
0
0
0
0
15.04
FETTER
OCH
OLJOR
AV
FISK
ELLER
HAVSDÄGGDJUR
SAMT
FRAKTIONER AV SÅDANA
FETTER ELLER
OLJOR,
ÄVEN
RAFFINERADE MEN
INTE
KEMISKT MODIFIERADE
1504.10.00
–
Fiskleverolja
och
fraktioner av
sådana
oljor
0
A
0
0
0
0
0
1504.20.00
–
Fiskfetter
och
fiskolj
or (andr
a
än
leverolj
or) samt
fraktioner
av
sådana fetter eller
oljor
0 A
0
0
0
0
0
1504.30.00
–
Fetter
och
oljor
av
havsdäggdjur
samt
fraktioner
av
sådana
fetter och
oljor
0 A
0
0
0
0
0
1505.00.00
ULLFETT
OCH
FETTARTADE ÄMNEN
ERHÅLLNA
UR
ULL
FETT (INKL.
LANOLIN)
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
793
SV
776 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1506.00.00
ANDRA
ANIMALISKA FETTER
OCH
OLJOR
SAMT FRAKTIO
NER
AV
SÅDANA
FETTER
ELLER
OLJOR,
ÄVEN
RAFFINE
RADE MEN INTE KEMISKT
MODIFIERA
DE
—
F
10
10
10
10
10
15.07
SOJABÖNOLJA
OCH
FRAKTIONER
AV
DENNA
OLJA,
ÄVEN
RAFFINERADE, MEN
INTE
KEMISKT
MODIFIERAD
E
1507.10.00
–
Oraffin
erad
olja, även
avslemmad
—
F
5
0
0
5
5
1507.90.00
–
Annan
—
F
15
15
15
15
15
15.08
JORDNÖTSOLJA
OCH
FRAKTION
ER
AV
DENNA
OLJA,
ÄVEN
RAFFINERADE, MEN
INTE
KEMISKT
MODIFIERAD
E
1508.10.00
–
Oraffin
erad
olja
—
F
5
5
5
5
5
1508.90.00
–
Annan
—
F
15
15
15
15
15
15.09
OLIVOLJA
OCH
FRAKTIONER
AV
DENNA
OLJA,
ÄVEN
RAF
FINERADE, MEN
INTE
KEMI
SKT
MODIFIERADE
1509.10.00
–
Jungf
ruolja
10
A
10
10
10
10
10
1509.90.00
–
Annan
10
A
10
10
10
10
10
1510.00.00
ANDRA
OLJOR
ERHÅLLNA
ENBART
UR
OLIVER SAMT
FRAKTIONER AV SÅDANA
OLJOR,
ÄVEN
RAFFINERADE
MEN INTE KEMI
SKT MODIFIERAD
E,
INBEGRIPET BLAND
NINGAR AV
DESSA OLJOR
ELLER
FRAKTION
ER ME
D OLJOR
ELLER FRAKTIONER
ENLIGT NR
15.09
15
A
15
15
15
15
15
15.11
PALMOLJA
OCH
FRAKTION
ER
AV
DENNA
OLJA,
ÄVEN
RAF
FINERADE, MEN
INTE
KEMI
SKT
MODIFIERADE
1511.10.00
–
Oraffin
erad
olja
—
F
5
5
5
5
5
1511.90
–
Andra
slag:
1511.90.10
–
–
Palmstearin med
ett
jodtal
på
högst
48
—
F
5
5
5
5
5
794
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 777
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1511.90.90
–
–
Andra
—
F
30
15
15
15
15
15.12
SOLROSOLJA,
SAFFLOROLJA
OCH
BOMULLSFRÖOLJA
SAMT
FRAKTIONER AV DESSA
OLJOR,
ÄVEN
RAFFINERADE MEN
INTE
KEMISKT MODIFIERAD
E
1512.1
–
Solrosolja
och
safflorolja
samt
fraktioner av dessa oljor
1512.11.00
–
–
Oraffinerade oljor
—
F
5
0
0
5
5
1512.19.00
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
1512.2
–
Bomu
llsfröolja och
fraktioner av
dessa
oljor:
1512.21.00
–
–
Oraffinerad
olja,
även
befriad
från
gossypol
—
F
5
0
0
5
5
1512.29.00
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
15.13
KOKOSOLJA,
PALMKÄRNOLJA
OCH
BABASSUOLJA
SAMT
FRAKTIONER AV DESSA
OLJOR,
ÄVEN
RAFFINERADE MEN
INTE
KEMISKT MODIFIERAD
E
1513.1
–
Kokosolja
och
fraktioner av denna
olja
1513.11.00
–
–
Oraffinerad
olja
—
F
10
5
5
5
5
1513.19.00
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
1513.2
–
Palmkärnolja
och
babassuolja
samt
fraktioner
av dessa oljor:
1513.21.00
–
–
Oraffinerade oljor
—
F
5
5
5
5
5
1513.29.00
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
15.14
RAPSOLJA,
RYBSOLJA
OCH
SENAPSOLJA
SAMT
FRAKTIO
NER AV
DESSA OLJOR,
ÄVEN
RAFFINERADE
MEN INTE KE
MISKT MODIFIERADE
1514.1
–
Rapsolja
och rybsolja
med
låg halt av
erukasyra
samt
fraktio
ner av des
sa
oljor:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
795
SV
778 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1514.11.00
–
–
Oraffinerade oljor
—
F
5
0
0
5
5
1514.19.00
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
1514.9
–
Andra:
1514.91.00
–
–
Oraffinerade oljor
—
F
5
0
0
5
5
1514.99.00
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
15.15
ANDRA
ICKE
FLYKTIGA
VEGETABILISKA
FETTER
OCH
OL
JOR (INBEGRIPET
JOJOBAOLJ
A)
SAMT
FRAKTIONER AV SÅ
DANA FETTER
ELLER
OLJOR,
ÄVEN RAFF
INERADE, MEN
INTE
KEMISKT MODIFIERAD
E
1515.1
–
Linolja
och
fraktioner av denna
olja:
1515.11.00
–
–
Oraffinerad
olja
—
F
5
5
5
5
5
1515.19.00
–
–
Andra
—
F
5
5
5
5
5
1515.2
–
Majsolja
och
fraktioner av
denna
olja
:
1515.21.00
–
–
Oraffinerad
olja
—
F
5
0
0
5
5
1515.29.00
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
1515.30.00
–
Ricinolja och
fraktioner av
denna
olja
5
E
5
0
0
5
5
1515.50.00
–
Sesamolj
a
och
fraktioner av
denna
olja
—
F
15
15
15
15
15
1515.90
–
Andra:
1515.90.10
–
–
Andra
torkande
oljor
—
F
5
0
0
5
5
1515.90.20
–
–
Jojobaolja och
fraktioner av
denna
olja
5 E
5
0
0
5
5
1515.90.30
–
–
Tungolja och
fraktioner av
denna
olja
5
E
5
0
0
5
5
1515.90.90
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
796
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 779
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
15.16
ANIMALISKA OCH VEGETABILISKA
FETTER
OCH OLJOR
SAMT FRAKTIONER
AV SÅDANA
FETTER
ELLER OLJOR,
SOM HELT
ELLER DELVIS
HYDRERATS,
OMFÖRESTRATS
(ÄVEN INTERNT)
ELLER
ELAIDINISERATS,
ÄVEN RAFFINE
RADE MEN INTE VIDARE
BEARBETADE
1516.10.00
–
Animali
ska
fetter
och
oljor samt
fraktioner
av
sådana fetter
eller oljor
—
F
15
15
15
15
15
1516.20
–
Vegeta
biliska
fetter
och oljor
samt
fraktioner av
sådana fetter
eller oljor:
1516.20.10
–
–
Vegetabiliska
fetter,
andra
än
laurinsyror,
delvis
hydrerade,
med
en
mjukningspunkt
på
lägst
32 °C
och
högst
41 °C,
av sådana slag
som
används
som
ersätt
ning
för kakaosmör
—
F
5
5
10
0
5
1516.20.90
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
15.17
MARGARIN;
ÄTBARA
BLANDNINGAR
OCH
BEREDNINGAR
AV ANIMALISKA ELLER VEGETABILISKA
FETTER
ELLER OL
JOR ELLER AV FRAKTIONER
AV OLIKA FETTER
ELLER OL
JOR ENLIGT DETTA
KAPITEL,
ANDRA
ÄN
ÄTBARA FETTER
OCH OLJOR
SAMT
FRAKTIONER
AV
SÅDANA FETTER
ELLER
OLJOR ENLIGT NR
15.16
1517.10.00
–
Margarin
,
med
undantag
av
flytande
margarin
—
F
15
15
15
15
15
1517.90
–
Andra:
1517.90.10
–
–
Beredningar
baserade
på fettblandningar med
till
sats av aro
mämnen, för
beredning av
födoämnen
—
F
15
15
15
15
15
1517.90.20
–
–
Beredningar
baserade
på
hydrerade
vegetabiliska
oljor,
med
tillsats av
magnesiumkarb
onat,
avsedd att
användas som
for
moljor för konfektyr-
och
bageriprodukter
0 A
0
0
0
0
0
1517.90.90
–
–
Andra
—
F
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
797
SV
780 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
15.18
ANIMALISKA OCH VEGETABILISKA
FETTER
OCH OLJOR
SAMT FRAKTIONER
AV SÅDANA
FETTER
ELLER OLJOR,
KOKTA, OXIDERADE, DEHYDRATISERADE, FAKTISERADE, BLÅSTA, POLYMERISERADE GENOM
UPPHET
TNING
I
VA
KUUM
ELLER I
INERT GAS ELLER PÅ ANNAT
SÄTT KEMISKT
MODIFIERADE, MED
UNDANTAG
AV
PRODUKTER
ENLIGT
NR
15.16;
OÄTLIGA BLANDNINGAR
ELLER
BEREDNINGAR
AV ANIMALISKA ELLER VEGETABILISKA
FETTER
ELLER OL
JOR ELLER AV FRAKTIONER
AV OLIKA FETTER
ELLER OL
JOR ENLIGT DETTA KAPITEL,
INTE
NÄMNDA
ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
1518.00.10
–
Epoxidierad
sojabönolja,
uteslutande
använd
inom
industrin
för tillverkning
av polymerföreningar
0 A
0
0
0
0
0
1518.00.90
–
Annat
5
E
5
5
5
5
5
1520.00.00
GLYCEROL, RÅ;
GLYCEROLVATTEN OCH
GLYCEROL
LUT
—
F
5
5
5
5
5
15.21
VEGETABILISKA
VAXER
(ANDRA
ÄN
TRIGLYC
ERIDER),
BI
VAX,
ANDRA
INSEKTSVAXER SAMT SPERMACETI
(VALRAV),
ÄVEN RAFF
INERADE ELLER
FÄRGADE
1521.10.00
–
Vegeta
biliska
vaxer
5 E
5
5
5
5
5
1521.90.00
–
Annat
5
E
5
5
5
5
5
1522.00.00
DEGRAS,
ÅTERSTODER FRÅN
BEARBETNING
AV
FETTER,
FETA
OLJOR,
ANIMALISKA
ELLER
VEGETABILISKA
VAXER
10
E
10
10
10
10
10
16.01
KORV
OCH
LIKNANDE
PRODUKTER
AV
KÖTT,
SL
AKTBI
PRODUKTER ELLER BLOD, BEREDNINGAR
AV DESSA
PRO
DUKTER
1601.00.10
–
Av nötkreatur
eller an
dra
oxdjur
—
F
15
40
15
15
15
1601.00.20
–
Varor
av
fjäderfä enligt
nr
01.05
—
F
150
40
15
15
15
1601.00.30
–
Av
svin
—
F
35
40
15
15
15
798
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 781
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1601.00.80
–
Annat
—
F
15
40
15
15
15
1601.00.90
–
Blan
dningar
—
F
35
40
15
15
15
16.02
KÖTT,
SLAKTBIPRODUKTER
OCH BLOD, BEREDDA ELLER
KONSERVERADE PÅ ANNAT
SÄTT
1602.10
–
Homoge
niserade
berednin
gar:
1602.10.10
–
–
Av
kött
och
slaktbiprodukter
av
nötkreatur
och andra oxdjur
—
F
15
40
15
15
15
1602.10.20
–
–
Av
kött
och
slaktbiprodukter
av
fjäderfä
enligt
nr
01.05
—
F
150
40
15
15
15
1602.10.30
–
–
Av
kött
och
slaktbiprodukter av
svin
—
F
15
40
15
15
15
1602.10.80
–
–
Andra
—
F
15
40
15
15
15
1602.10.90
–
–
Blandningar
—
F
15
40
15
15
15
1602.20.00
–
Varor
av lever av alla slags
djur
—
F
15
40
15
15
15
1602.3
–
Varor
av
fjäderfä enligt
nr
01.05:
1602.31.00
–
Av
kalkon
—
F
40
40
15
15
15
1602.32
–
–
Av
höns
av
arten
Gallus domesticus
:
1602.32.10
–
–
–
Klubbor
och
lår,
även
delade
—
F
40
164
15
164
40
1602.32.90
–
–
–
Andra
—
F
40
164
15
15
15
1602.39.00
–
–
Andra
—
F
40
40
15
15
15
1602.4
–
Av
svin:
1602.41.00
–
–
Skinka
och
delar
därav
40
Q
35
40
15
15
15
Se
pu
nkt
7
i tillägg
1
till
bilaga I.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
799
SV
782 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1602.42.00
–
–
Bog
och
delar
därav
70
Q
35
40
15
15
15
Se
pu
nkt
7
i tillägg
1
till
bilaga I.
1602.49
–
–
Andra, även blandningar:
1602.49.10
–
–
–
Grishud,
torkad,
kokt
eller
på
annat
sätt
värmebehandlad
och pressad
5 E
5
5
5
5
5
1602.49.90
–
–
–
Andra
70
Q
35
40
15
15
15
Se
pu
nkt
7
i tillägg
1
till
bilaga I.
1602.50.00
–
Av nötkreatur
eller an
dra
oxdjur
1602.90.00
–
Andra varor,
inbegripet
beredningar av blod
av alla slags djur
—
F
15
40
15
15
15
1603.00.00
EXTRAKTER OCH
SAFTER
AV
KÖTT,
FISK,
KRÄFTDJUR,
BLÖTDJUR
ELLER
ANDRA
RYGGRADSLÖSA
VATTENDJUR
15
C
5
5
5
5
5
16.04
FISK,
BEREDD
ELLER
KONSERVERAD,
KAVIAR
OCH
KAVI
AR
ERSÄTTNING SOM FR
AMSTÄLLS AV
FISKROM
1604.1
–
Fisk, hel
eller i
bitar, men
inte
hackad eller malen:
1604.11.00
–
–
Lax
15
E
15
15
15
15
15
1604.12.00
–
–
Sill
15
E
15
15
15
15
15
1604.13.00
–
–
Sardiner
samt
sardineller och
skarp
sill
15
E
15
15
15
15
15
1604.14
–
–
Tonfisk (av
släktet
Thunnus
) och
bonit (
Euthynnus pelamis
eller
Katsuwonus pelamis
samt
Sarda
spp.):
1604.14.10
–
–
–
Kokta
eller
på
annat
sätt
värmebehandlade filéer
av
tonfisk,
frysta
15
E
15
15
15
15
15
1604.14.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
1604.15.00
–
–
Makrill
15
E
15
15
15
15
15
1604.16.00
–
–
Ansjovis
15
E
15
15
15
15
15
800
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 783
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1604.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
1604.20.00
–
Annan
beredd
eller
konserverad
fisk
15
E
15
15
15
15
15
1604.30.00
–
Kavia
r
och
kaviar
ersättning
15
E
15
15
15
15
15
16.05
KRÄFTDJUR,
BLÖTDJUR
OCH
ANDRA
RYGGRADSLÖSA
VATTENDJUR BEREDDA ELLER KONSERVERADE
1605.10.00
–
Krabbor
15
E
15
15
15
15
15
1605.20.00
–
Räkor
15
E
15
15
15
15
15
1605.30.00
–
Hummer
15
E
15
15
15
15
15
1605.40
–
Andra
kräftdjur:
1605.40.10
–
–
Languster
15
E
15
15
15
15
15
1605.40.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
1605.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
17.01
SOCKER
FRÅN
SOCKERRÖR
ELLER
SOCKERBETOR
SAMT
KEMISKT REN
SACKAROS,
I
FAST FORM
1701.1
–
Råsocker
utan
tillsats
av
aromämnen
eller
färgämnen:
1701.11.00
–
–
Socker
från
sockerrör
—
F
45
40
20
40
55
1701.12.00
–
–
Socker
från
sockerbetor
—
F
45
40
20
15
55
1701.9
–
Andra:
1701.91.00
–
–
Med
tillsats
av
aromämnen
eller
färgämnen
—
F
45
40
20
15
55
1701.99.00
–
–
Andra
—
F
45
40
20
15
55
Prop. 2013/14:167
Bilaga
801
SV
784 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
17.02
ANNAT
SOCKER,
INBEGRIPET
KEMI
SKT
REN
LAKTOS,
MAL
TOS, GLUKOS OCH FRUKTOS
(LEVULOS
E), I
FAST FORM;
SIRAP OCH
ANDRA SOCKERLÖSNINGAR UTAN
TILLSATS
AV AROMÄMNEN
ELLER
FÄRGÄMNEN; KONSTGJORD HO
NUNG,
ÄVEN BLANDAD
MED
NATURLIG
HONUNG;
KARA
MELLISERAT
SOCKER OCH MELASS
1702.1
–
Mjölksocker
(inbegripet
kemiskt ren laktos)
samt
sirap
och
andra lösningar
av mjölksocker:
1702.11.00
–
–
Innehållande minst
99
viktprocent laktos
uttryckt
som
vat
tenfri
laktos i
torrsubstans
en
0 A
0
0
0
0
0
1702.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1702.20.00
–
Lönnsocker samt sirap
och andra
lösningar av
lönnsocker
—
F
10
10
10
10
10
1702.30
–
Druvsocke
r
(inbegripet
kemiskt
ren
gl
ukos)
samt
sirap
och
andra
lösningar
av
druvsocker,
inte
innehållande
fruktsocker
(fruktos)
eller
innehållande
mindre
än
20
viktprocent
fruktsoc
ker beräknat på torrsubstansen:
1702.30.1
–
–
Inte
innehållande
fruktos:
1702.30.11
–
–
–
Kemiskt
ren
glukos
0
A
0
0
0
0
0
1702.30.12
–
–
–
Glukossirap
0
A
0
0
0
0
0
1702.30.20
–
–
Innehållande
mindre än 20
viktprocent
fruktsocker
beräknat
på torrsubstansen
—
F
10
40
10
10
40
1702.40.00
–
Druvsocke
r
samt sirap
och andra
lösningar av
druvsocker,
innehålla
nde
minst
20 viktprocent
men
mindre
än
50 viktpro
cent fruktsocker
beräknat på torrsubstansen,
med
undantag av
invertso
cker
—
F
10
40
10
10
40
1702.50.00
–
Kemiskt
ren
fruktos
—
F
0
40
0
0
40
1702.60.00
–
Annat
fruktsocker
samt
sirap och
andra
lösningar
av
fruktsoc
ker, innehållande över 50
viktprocent fruktsocke
r
beräknat
på
torrsubstans
en, med
undantag av
invertsocker
—
F
10
40
10
10
40
1702.90
–
Andra,
inbegripet
invertso
cker
och
annat
socker
och
annan
sockersir
ap
innehållande
50
viktprocent
fruktsocker
beräknat
på torrsubstansen:
802
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 785
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1702.90.10
–
–
Kemiskt
ren
maltos
40
E1
0
40
0
0
40
1702.90.20
–
–
Annat
socker,
annan
sirap och andra sockerlösninga
r, utom
sackarossirap och
sockerkulör
—
F
0
40
0
0
40
1702.90.90
–
–
Andra
—
F
15
40
15
15
40
17.03
MELASS
ERHÅLLE
N
VID
UTVINNING
ELLER
RAFFINERING
AV
SOCKER
1703.10.00
–
Sockerrörs
melass
—
F
15
15
15
15
15
1703.90.00
–
Annat
—
F
15
15
15
15
15
17.04
SOCKERKONFEKTYRE
R
(INBEGRIPET
VIT
CHOKLAD)
INTE
INNEHÅLLANDE KAKAO
1704.10.00
–
Tuggummi, även
överdraget med
socker
—
F
15
15
15
15
15
1704.90.00
–
Annat
—
F
15
15
15
15
15
1801.00.00
KAKAOBÖNOR, HELA
ELLER
KROSSADE,
ÄVEN
ROSTADE
15
E
5
5
5
5
5
1802.00.00
KAKAOSKAL OCH
ANNAT
KAKAOAVFALL
15
E
5
5
5
5
5
18.03
KAKAOMASSA,
ÄVEN
AVFETTAD
1803.10.00
–
Inte
avfettad
10
E
10
10
10
10
10
1803.20.00
–
Helt
eller
delvis avfettad
10
E
10
10
10
10
10
1804.00.00
KAKAOSMÖR
(FETT ELLER OLJA)
10
E
10
10
10
10
10
1805.00.00
KAKAOPULVER
UTAN
TILLSATS AV
SOCKER
ELLER
ANNAT
SÖTNINGSMEDEL
—
F
10
10
10
10
10
18.06
CHOKLAD
OCH
ANDRA
LIVSM
EDELSBEREDNINGAR
INNE
HÅLLANDE KAKAO
Prop. 2013/14:167
Bilaga
803
SV
786 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1806.10.00
–
Kakaopulve
r
med
tillsats
av
socker
eller
an
nat
sötningsmedel
—
F
15
15
15
15
15
1806.20
–
Andra
berednin
gar
i
form
av
block, kakor
eller
stänger vä
gande mer
än
2
kg
eller i flytande form, pastaform,
pulver
form, granulatform
eller liknande
form, i
behållare
eller löst
liggan
de i förp
ackningar
innehållande
mer än 2
kg:
1806.20.10
–
–
Flytande
beredningar
baserade
på
majssirap
och
delvis
hyd
rerad
palmolja, av
sådana
slag
som
används
för
dekorering
och
fyllning
av
bakverk
0 A
0
0
0
0
0
1806.20.90
–
–
Andra
15
H
15
15
15
15
15
1806.3
–
Andra
beredningar,
i
form
av
block,
kakor
eller
stänger:
1806.31.00
–
–
Fyllda
15
H
15
15
15
15
15
1806.32.00
–
–
Inte
fyllda
15
H
15
15
15
15
15
1806.90.00
–
Annat
15
H
15
15
15
15
15
19.01
MALTEXTRAKT;
LIVSM
EDELSBEREDNINGAR
AV
MJÖL,
KROSSGRYN, STÄRKELSE
ELLER MALTEXTRAKT,
SOM INTE
INNEHÅLLER KAKAO ELLER INNEHÅLLER MINDRE ÄN
40
VIKTPROCENT
KAKAO
BERÄKNAT
PÅ
HELT
AVFETTAD
BAS, INTE NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA
NÅGON
ANNAN
STANS; LIVSMEDELSBEREDNINGAR AV VAROR ENLIGT NR 04.01
–04.04, SOM
INTE INNEHÅLLER
KAKAO
ELLER
INNE
HÅLLER MINDRE
ÄN
5
VIKTPROCENT KAKAO BERÄKNAT
PÅ HELT
AVFETTAD
BAS,
INTE NÄMNDA
ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
1901.10
–
Beredningar
avsedda för
barn,
i
detaljhandelsf
örpackningar:
1901.10.1
–
–
Beredningar
av
varor
enligt
nr
04.01–04.04,
i
vilka
vissa
ingredienser helt eller delvis
har ersatts med
andra ämnen:
1901.10.11
–
–
–
Bröstmjölksersättning
0
A
0
0
0
0
0
804
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 787
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1901.10.19
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1901.10.20
–
–
Andra beredningar
avsedda
för
spädbarn
än
de
som
ingår i
nr 1901.10.11
0 A
0
0
0
0
0
1901.10.90
–
–
Andra
1901.20.00
–
Mixer
och
deg
för
beredning
av bakverk, kakor,
kex
och
andra
bakverk enligt
nr
19.05
—
F
15
15
15
15
15
1901.90
–
Andra:
1901.90.10
–
–
Maltextrakt
0
A
0
0
0
0
0
1901.90.20
–
–
Annat
modifierat
mjölkpulver
än
enligt
nr
1901.10.11
och
1901.10.19
0 A
0
0
0
0
0
1901.90.40
–
–
Andra
livsmedelsberednin
gar
av sådant sla
g
som
avses i
an
märkning 1
a till
kapitel
30
än varor
enligt
nr 2202.90.10
—
F
10
10
10
10
10
1901.90.90
–
–
Andra
19.02
PASTAPRODUKTER,
SÅSOM
SPAGETTI
, MAKARONER,
NUD
LAR,
LASAGNE,
GNOCCHI,
RAVIOLI
OCH
CANNELLONI,
ÄVEN KOKTA,
FYLLDA
(MED KÖTT
ELLER
ANDRA FÖ
DOÄMNEN)
ELLER PÅ
ANNAT
SÄTT BEREDDA;
COUSCOUS,
ÄVEN BEREDD
1902.1
–
Okokta
pastaprodukte
r,
inte
fyllda eller på
annat
sätt
beredda:
1902.11.00
–
–
Innehållande
ägg
15
H
15
15
15
15
15
1902.19.00
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
1902.20.00
–
Fyllda pastaproduk
ter;
även
kokta
eller
på
annat
sätt
beredda
15
A
15
15
15
15
15
1902.30.00
–
Andra
pastaprodukter
15
H
15
15
15
15
15
1902.40.00
–
Couscous
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
805
SV
788 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1903.00.00
TAPIOKA OCH
TAPIOKAERSÄTTNI
NGAR,
FRAMSTÄLLDA
AV STÄRKELSE, I
FORM AV FLINGOR,
GRYN
O.D.
15
E
15
15
15
15
15
19.04
LIVSMEDELSBEREDNINGAR
ERHÅLLNA
GENOM
SVÄLLNING
ELLER
ROSTNING
AV
SPANNMÅL
ELLER
SPANNMÅLSPRO
DUKTER
(T.EX.
MAJSFLINGOR); SPANNMÅL
(ANNAN
ÄN
MAJS),
I
FORM AV KORN
ELLER FLINGOR ELLER ANDRA
BEARBETADE
KORN
(MED
UNDANTAG
AV
MJÖL
OCH
KROSSGRYN), FÖRKOKT
ELLER PÅ ANNAT SÄTT BEREDD,
INTE
NÄMND
ELLER
INBEGRIPEN
NÅGON
ANNANSTANS
1904.10
–
Livsmed
elsberedningar
erhållna
genom
svällning eller
rostning
av spannmål eller span
nmålsprodukter:
1904.10.10
–
–
Framställda av
rismjölspelletar
15
A
0
0
0
15
0
1904.10.90
–
–
Andra:
—
F
15
15
15
15
15
1904.20.00
–
Livsmed
elsberedningar
erhållna
av
orostade
spannmålsfli
ngor
eller av
blandningar
av orostade
spannmålsfli
ngor
eller
sväll
ning av spannmål
—
F
15
15
15
15
15
1904.30.00
–
Bulgurve
te
15
E
15
15
15
15
15
1904.90
–
Andra
1904.90.10
–
–
Förkokt
ris
—
F
15
40
15
35
15
1904.90.90
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
19.05
BAKVERK, ÄVEN
INNEHÅLLANDE
KAKAO;
NATT
VARDSBRÖD, TOMMA
OB
LATKAPSLAR AV
SÅDANA
SLAG
SOM ÄR LÄMPLIGA
FÖR
FARMACEU
TISKT BRUK,
SIGILLOB
LATER OCH
LIKNANDE
PRODUKTER
1905.10.00
– Knäckebröd
15
E
15
15
15
15
15
1905.20.00
–
Krydd
ade
kakor
s.k.
”pain
d'épices
” 15
E
15
15
15
15
15
806
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 789
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
1905.3
–
Söta
kex, småkakor
o.d. (med
till
sats
av sötningsmedel);
våff
lor och
rån
(wafers),
även fyllda:
1905.31
–
–
Söta
kex,
småkakor
o.d.
(med
tillsats
av
sötningsmedel):
1905.31.10
–
–
–
Med
tillsats
av
kakao,
för
glassrån
—
F
15
15
15
15
0
1905.31.90
–
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
1905.32.00
–
–
Våfflor
och rån (wafers),
även fyllda
—
F
15
15
15
15
15
1905.40.00
–
Rostat
bröd
och
liknand
e
rostade
produkter
—
F
15
15
15
15
15
1905.90.00
–
Annat
—
F
15
15
15
15
15
20.01
GRÖNSAKER,
FRUKT,
BÄR
O.D.
OCH
ANDRA
ÄTBAR
A
VÄXTDELAR,
BEREDDA
ELLER KONSERVERADE MED ÄT
TIKA ELLER ÄTTIKSYRA
2001.10.00
–
Gurkor
15
E
15
15
15
15
15
2001.90
–
Andra:
2001.90.10
–
–
Elotitos
(unga
majskorn)
15
E
15
15
15
15
15
2001.90.20
–
–
Kepalök (vanlig
lök)
15
E
15
15
15
15
15
2001.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
20.02
TOMATER,
BEREDDA
ELLER
KONSERVERADE
PÅ
ANNAT
SÄTT ÄN
MED
ÄTTIKA
ELLER ÄTTIKSYRA
2002.10.00
–
Tomater, hela eller
i
bitar
15
C
15
15
15
15
15
2002.90
–
Andra:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
807
SV
790 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2002.90.10
–
–
Tomatkoncent
rat
81
A
5
5
5
5
5
Utom
Panama. Se
punkt 5
i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker.
2002.90.90
–
–
Andra
81
E
15
15
15
15
15
20.03
SVAMPAR
OCH
TRYFFEL,
BEREDDA
ELLER
KONSERVERADE
PÅ ANNAT
SÄTT ÄN
MED
ÄTTIKA
ELLER ÄTTIKS
YRA
2003.10.00
–
Svampar av
släktet
Agaricus
10
E
10
10
10
10
10
2003.20.00
–
Tryffel
15
A
15
15
15
15
15
2003.90.00
–
Annat
10
E
10
10
10
10
10
20.04
ANDRA
GRÖNSAKER,
BEREDDA
ELLER
KONSERVERADE
PÅ
ANNAT
SÄTT
ÄN
MED
ÄTTIKA
ELLER
ÄTTIKS
YRA,
FRYSTA,
ANDRA ÄN
PRODUKTER
ENLIGT NR 20.06
2004.10.00
–
Potatis
40
H
40
15
15
15
15
2004.90.00
–
Andra
grönsaker
samt
blandningar
av
grönsaker
15
H
15
15
15
15
15
20.05
ANDRA
GRÖNSAKER,
BEREDDA
ELLER
KONSERVERADE
PÅ
ANNAT
SÄTT
ÄN
MED
ÄTTIKA
ELLER
ÄTTIKS
YRA,
FRYSTA,
ANDRA ÄN
PRODUKTER
ENLIGT NR 20.06
2005.10.00
–
Homoge
niserade
grönsaker
15
E
15
15
15
15
15
2005.20.00
–
Potatis
—
F
40
15
15
15
15
2005.40.00
–
Ärter
(Pisum sativum
) 15
E
15
15
15
15
15
2005.5
–
Bönor
(Vigna
spp. och
Phaseolu
s spp.):
2005.51.00
–
–
Skalade
—
F
15
15
15
15
15
808
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 791
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2005.59.00
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
2005.60.00
–
Sparris
15
E
15
15
15
15
15
2005.70.00
–
Oliver
15
A
15
15
15
15
15
2005.80.00
–
Sockermaj
s
(Zea
mays
var. Saccharata
) —
F
15
15
15
15
15
2005.9
–
Andra
grönsaker
samt
blandningar
av
grönsaker
2005.91.00
–
–
Bambuskott
15
E
15
15
15
15
15
2005.99.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
2006.00.00
GRÖNSAKER,
FRUKT, BÄR,
NÖTTER
,
FRUKTSKAL
OCH
AN
DRA VÄXTDELAR,
KONSERVERADE MED SOCKER (AVRUN
NA, GLASERA
DE ELLER
KANDERADE)
—
F
15
15
15
15
15
20.07
SYLTER,
FRUKT-
OCH
BÄRGELÉER,
MARMELADER,
MOS
OCH
PASTOR
AV FRUKT,
BÄR
ELLER
NÖTTER, ERHÅLLNA
GENOM KOKNING,
MED ELLER
UTAN TILLSATS
AV
SOCKER
ELLER ANNAT
SÖTNINGSMEDEL
2007.10.00
–
Homoge
niserade
berednin
gar
—
F
15
15
15
15
15
2007.9
–
Andra:
2007.91.00
–
–
Av
citrusfrukter
—
F
15
15
15
15
15
2007.99
–
–
Andra:
2007.99.10
–
–
–
Päron-,
äppel-,
aprikos-
eller persikomos i
förpackningar
med en nettovikt
på
5
kg eller
mer,
för
industriell
bearbet
ning
0 A
0
0
0
0
0
2007.99.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
809
SV
792 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
20.08
FRUKT, BÄR, NÖTTER OCH
ANDRA
VÄXTDELAR,
PÅ
AN
NAT
SÄTT BEREDDA
ELLER KONSERVERADE,
MED
ELLER
UTAN
TILLSATS AV
SOCKER,
ANNAT
SÖTNINGSMEDEL
EL
LER ALKOHOL,
INTE
NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA NÅGON
ANNANSTANS
2008.1
–
Nötter,
jord
nötter
och andra
frön,
även blandade
med
varand
ra:
2008.11
–
–
Jordnötter:
2008.11.10
–
–
–
Jordnötssmör
15
E
15
15
15
15
15
2008.11.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
2008.19
–
–
Andra,
inbegripet
blandningar:
2008.19.10
–
–
–
Pastor av mandel, hasselnöt och andra nötter, utan
tillsats
av socker
15
E
5
5
5
5
5
2008.19.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
2008.20.00
–
Ananas
—
F
15
15
15
15
15
2008.30.00
–
Citrusfru
kter
15
H
15
15
15
15
15
2008.40.00
–
Päron
15
E
15
15
15
15
15
2008.50.00
–
Aprikose
r 15
E
15
15
15
15
15
2008.60.00
–
Körsbär
15
E
15
15
15
15
15
2008.70.00
–
Persiko
r,
inbegripet
nektariner
15
E
15
15
15
15
15
2008.80.00
–
Jordgubba
r —
F
15
15
15
15
15
2008.9
–
Andra,
inbegripet blandningar,
andra
än
blandningar
enligt
nr
2008.19:
2008.91.00
–
–
Palmhjärta
n 15
E
15
15
15
15
15
810
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 793
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2008.92.00
–
–
Blandningar
—
F
15
15
15
15
15
2008.99.00
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
20.09
FRUKT-
OCH
BÄRSAFT
(INBEGRIPET
DRUVMUST)
SAMT
GRÖNSAKSSAFT,
OJÄST OCH
UTAN
TILLSATS
AV
ALKO
HOL, ÄVEN
MED
TILLSATS AV SOCKER
ELLER
ANNAT
SÖT
NINGSMEDEL
2009.1
–
Apelsi
nsaft:
2009.11.00
–
–
Fryst
—
F
15
15
15
25
15
2009.12.00
–
–
Inte
frysta, med
ett
Brixtal
av
högst
20
—
F
15
15
15
15
15
2009.19
–
–
Andra:
2009.19.10
–
–
–
Koncentrerad
frukt-
och
bärsaft
—
F
0
0
0
30
0
2009.19.90
–
–
–
Annan
—
F
15
15
15
15
15
2009.2
–
Grapefrukt
saft:
2009.21.00
–
–
Med
ett
Brixtal av
högst
20
—
F
15
15
15
15
15
2009.29
–
–
Andra:
2009.29.10
–
–
–
Koncentrerad
frukt-
och
bärsaft
—
F
5
5
5
5
5
2009.29.90
–
–
–
Annan
—
F
15
15
15
15
15
2009.3
–
Saft
av
annan
citrusfrukt, i
oblandad
form:
2009.31.00
–
–
Med
ett
Brixtal av
högst
20
—
F
15
15
15
15
15
2009.39.00
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
2009.4
–
Ananas
saft:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
811
SV
794 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2009.41.00
–
–
Med
ett
Brixtal av
högst
20
—
F
15
15
15
15
15
2009.49.00
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
2009.50.00
–
Tomatsaft
—
F
15
15
15
15
15
2009.6
–
Druvsaft (inbegripet
druvmust):
2009.61.00
–
–
Med
ett
Brixtal av
högst
30
—
F
15
15
15
15
15
2009.69
–
–
Annan:
2009.69.10
–
–
–
Koncentrerad
frukt-
och
bärsaft,
även
fryst
0
A
0
0
0
0
0
2009.69.20
–
–
–
Druvmust
0
A
0
0
0
0
0
2009.69.90
–
–
–
Annan
—
F
15
15
15
15
15
2009.7
–
Äppelsaft:
2009.71.00
–
–
Med
ett
Brixtal av
högst
20
—
F
15
15
15
15
15
2009.79
–
–
Annan:
2009.79.10
–
–
–
Koncentrerad
frukt-
och
bärsaft,
även
fryst
0
A
0
0
0
0
0
2009.79.90
–
–
–
Annan
—
F
15
15
15
15
15
2009.80
–
Saft
av annan
frukt, bär
eller av andra grönsaker, i
oblandad
form:
2009.80.10
–
–
Koncentrerad
saft
av
päron,
kvitten,
aprikos, körsbär,
persika,
krikon och slånbär,
även
fryst
0 A
0
0
0
0
0
2009.80.20
–
–
Passionsfruk
tssaft
(Passiflora
s
pp
) —
F
15
15
15
15
15
2009.80.30
–
–
Tagganonasaft (
Annona muricata
)
—
F
15
15
15
15
15
2009.80.40
–
–
–
Koncentrerad
tamarindsaft
—
F
15
15
15
15
15
812
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 795
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2009.80.90
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
2009.90.00
–
Saftblandningar
—
F
15
15
15
15
15
21.01
EXTRAKTER,
ESSENSER
OCH
KONCENTRAT
AV
KAFFE,
TE
ELLER MATTE SAMT BEREDNINGAR
PÅ
BASIS AV
DESSA
PRODUKTER ELLER PÅ BASIS AV KAFFE,
TE ELLER MATTE;
ROSTAD CIKORIAROT OCH ANDRA
ROSTADE
KAFFES
UR
ROGAT
SAMT
EXTRAKTER,
ESSENSER
OCH
KONCENTRAT
AV
DESSA
PRODUKTER
2101.1
–
Extrakter
, essenser och koncentrat av
kaffe samt
beredningar
på basis av dessa extr
akter, essenser eller koncentrat
eller på
basis av kaffe:
2101.11.00
–
–
Extrakter, essenser
och
koncentrat
40
A
15
15
15
15
15
2101.12.00
–
–
Beredningar på
basis
av
extrakter,
essenser eller
koncentrat
eller på
basis av
kaffe
40
A
15
15
15
15
15
2101.20.00
–
Extrakter
,
essenser och
koncentrat
av te
eller
matte
samt
be
redningar på basis av dessa extrakter,
essenser eller koncentrat
eller på
basis av te
eller matte:
15
E
15
15
15
15
15
2101.30.00
–
Rostad
cikoriar
ot
och
andra
rostade
kaffesurrogat samt
extrak
ter,
essenser
och
koncentrat
av
dessa
produkter
30
E
15
15
15
15
15
21.02
JÄST
(AKTIV
ELLER
INAKTIV);
ANDRA
ENCELLIGA
MIK
ROORGANISMER, DÖDA
(MED
UNDANTAG
AV
VACCINER
ENLIGT NR
30.02);
BEREDDA BAKPULVER
2102.10
–
Aktiv
jäst:
2102.10.10
–
–
Jästkulturer
0
A
0
0
0
0
0
2102.10.90
–
–
Andra
10
E
0
0
10
0
0
2102.20.00
–
Inaktiv
jäst; an
dra
encelliga mikroorganismer, döda
0
A
0
0
0
0
0
2102.30.00
–
Beredda
bakpulver
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
813
SV
796 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
21.03
SÅSER
SAMT
BEREDNINGAR
FÖR
TILLREDNING
AV
SÅSER;
BLANDNINGAR
FÖR
SMAKSÄTTNINGSÄNDAMÅL; SENAPS
PULVER OCH BEREDD
SENAP
2103.10.00
–
Sojasås
—
F
15
15
15
15
15
2103.20.00
–
Tomatketchup och
an
nan
tomatsås
—
F
15
15
15
15
15
2103.30
–
Senapspulv
er
och
beredd
senap:
2103.30.10
–
–
Senapspulver
5
C
5
5
5
5
5
2103.30.20
–
–
Beredd
senap
—
F
15
15
15
15
15
2103.90.00
–
Annat
—
F
15
15
15
15
15
21.04
SOPPOR
OCH
BULJONGER
SAMT
BEREDNINGAR
FÖR
TILL
REDNING
AV SOPPOR
ELLER BULJONGER;
HOMOGENISE
RADE
SAMMAN
SATTA LIVSMEDELSBEREDNINGAR
2104.10.00
–
Soppor och
buljonger
samt
beredningar för
tillredning
av
soppor eller
buljonger
—
F
15
15
15
15
15
2104.20.00
–
Homoge
niserade
sammansat
ta
livsmedelsberedningar
—
F
15
15
15
15
15
2105.00.00
GLASSVAROR, ÄVEN
INNEHÅLLANDE
KAKAO
—
F
65
15
15
35
40
21.06
LIVSMEDELSBEREDNINGAR,
INTE
NÄMNDA
ELLER
IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
2106.10.00
–
Proteinkon
centrat
och
texturerade
proteiner
5
E
5
5
5
5
5
2106.90
–
Andra:
2106.90.10
–
–
Vegetabiliska proteinhydrolysater
5
E
5
5
5
5
5
2106.90.20
–
–
Grädd-,
gelé- och glasspulver
och liknande
berednin
gar, även
sötade
15
H
15
15
15
15
15
814
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 797
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2106.90.20A
Endast:
pulver för
gelatinberedning
—
F
15
15
15
15
15
2106.90.30
–
–
Sammansatta
alkoholhaltiga
beredningar
för
industriell
till
verkning av
drycker,
andra än
varor
enligt
nr
3302.10.20
0 A
0
0
0
0
0
2106.90.40
–
–
Förbättringsämnen
för
brödtillverkning
10
E
10
10
10
10
10
2106.90.50
–
–
Autolyserad jäst
(jästextrakt)
5
E
5
5
5
5
5
2106.90.7
–
–
Livsmedelsber
edningar
av sådant slag
som
avses
i
anmärk
ning 1
a
till
kapitel
30 än
varor
enligt
nr 2202.90.10:
2106.90.71
–
–
–
Beredningar
avsedda
för
spädbarn,
i
detaljhandelsf
örpack
ningar
0 A
0
0
0
0
0
2106.90.79
–
–
–
Annan
10
E
10
10
10
10
10
2106.90.80
–
–
Flytande
beredningar
baserade
på
majssirap
och
delvis
hyd
rerad
palmolja, av
sådana
slag
som
används
för
dekorering
och fyllning
av bakverk,
i förp
ackningar som
innehåller
mer
än
2 kg
0 A
0
0
0
0
0
2106.90.91
–
–
–
Beredning
för
livsmedelsindustrin
av en
typ av
stabilise
rings- eller emulgering
smedel
5 E
5
5
5
5
5
2106.90.99
–
–
–
Annan
15
A
15
15
15
15
15
Utom
Panama.
Se
punkt 7
i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker.
2106.900.99A
Endast: imitation
av
bearbetad
ost
—
F
15
15
15
15
15
22.01
VATTEN,
INBEGRIPET
NATURLIGT
ELLER
KONSTGJORT
MI
NERALVATTEN SAMT
KOLSYRAT VATTEN, UTAN
TILLSATS
AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL
ELLER
AV
AROMÄMNE;
IS
OCH
SNÖ
2201.10.00
–
Mineralvatt
en
och
kolsyrat vatten
15
H
15
15
15
15
15
2201.90.00
–
Annat
15
H
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
815
SV
798 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
22.02
VATTEN,
INBEGRIPET
MINERALVATTEN
OCH
KOLSYRAT
VATTEN, MED
TILLSATS AV SOCKER
ELLER ANNAT
SÖT
NINGSMEDEL
ELLER AV
AROMÄMNE,
SAMT
ANDRA
ALKO
HOLFRIA DRYCKER,
MED
UNDANTAG
AV
FRUKT
–
OCH
BÄRSAFT SAMT
GRÖNSAKSSAFT ENLIGT NR
20.09
2202.10.00
–
Vatten,
inbegripet
mineralvatten och
kolsyrat
vatten,
med
till
sats av socker eller annat
sötningsmedel
eller av aromämne
15
H
15
15
15
15
15
2202.90
–
Andra:
2202.90.10
–
–
Livsmedelsber
edningar
av sådant slag
som
avses
i
anmärk
ning 1
a
till
kapitel
30 för
användning
som drycker
30
H
10
10
10
10
10
2202.90.90
–
–
Andra
—
F
15
15
15
15
15
2203.00.00
MALTDRYCKER
40
H
15
20
40
15
15
22.04
VIN
AV
FÄRSKA
DRUVOR,
INBEGRIPET
VIN
SOM
TILLSATTS
ALKOHOL; DRUVMUST,
ANNAN
ÄN
SÅDAN
ENLIGT
NR
20.09
2204.10.00
–
Mousserande vin
20
A
15
20
20
15
10
2204.2
–
Annat
vin: druvmust
vars jäsning har förhindrats
eller avbru
tits genom
tillsats
av alkohol:
2204.21.00
–
–
På
kärl
rymmande
högst
2
liter
20
A
15
20
20
15
10
2204.29.00
–
–
Andra
20
A
15
20
20
15
10
2204.30.00
–
Annan
druvmust
20
A
15
20
20
15
10
22.05
VERMOUTH
OCH
ANNAT
VIN
AV
FÄRSKA
DRUVOR,
SMAK
SATT MED
VÄXTER
ELLER AROMATISKA
ÄMNEN
2205.10.00
–
På
kärl
rymmande
högst
2
liter
20
A
15
20
20
15
10
2205.90.00
–
Annat
20
A
15
20
20
15
10
816
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 799
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2206.00.00
ANDRA
JÄSTA
DRYCKER,
T.EX. ÄPPELVIN
(CIDER),
PÄRON
VIN OCH MJÖD;
BLANDNINGAR AV JÄSTA
DRYCKER SAMT
BLANDNINGAR
AV
JÄSTA DRYCKER
OCH
ALKOHO
LFRIA
DRYCKER, INTE NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA
NÅGON
AN
NANSTANS
20
E1
15
20
20
15
10
22.07
ODENATURERAD
ETYLALKOH
OL
MED
ALKOHO
LHALT
AV
MINST 80
VOLYMPRO
CENT; ETYLALKOHOL
OCH ANNAN
SPRIT, DENATURERADE, OAVSETT
ALKOHOLHALT
2207.10
–
Odenatu
rerad
etylalkohol
med alkoholh
alt av
minst 80
volym
procent:
2207.10.10
–
–
Absolut
etylalkohol
—
F
10
40
40
15
40
2207.10.90
–
–
Andra
—
F
15
40
40
15
40
2207.20.00
–
Etylalko
hol
och
annan
sprit,
denaturerade, oavsett
alkoholhalt
—
F
15
40
40
15
40
22.08
ODENATURERAD
ETYLALKOH
OL
MED
ALKOHO
LHALT
AV
MINDRE ÄN 80 VOLYMPROCENT;
SPRIT,
LIKÖR
OCH
AN
DRA SPRITDRYCKER
2208.20
–
Sprit
erhållen
genom
destillering
av
druvvin
eller
pressåters
toder av druvor:
2208.20.10
–
Med
en
alkoholhalt av
högst
60
volymprocen
t 30
A
10
30
30
15
10
2208.20.90
–
–
Andra
30
A
15
30
30
15
10
2208.30
–
Whis
ky:
2208.30.10
–
–
Med en
alkoholhalt
av
mer
än 60
volymprocen
t 30
C1
10
30
30
5
10
Utom
Panama.
Se
punkt 6
i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
817
SV
800 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2208.30.90
–
–
Andra
30
C1
15
30
30
15
5
Utom
Panama. Se
punkt 6
i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker.
2208.40
–
Rom
och
annan
sprit
som
erhållits
genom
destillering
av
tidigare jästa produkter
av
sockerrör
2208.40.10
–
–
Rom
—
F
15
40
40
15
40
2208.40.90
–
–
Andra
—
F
15
30
30
15
15
2208.50.00
–
Gin
och
geneve
r 30
A
15
30
30
15
15
2208.60
–
Vodka:
2208.60.10
–
–
Med en
alkoholhalt
av
mer
än 60
volymprocen
t 30
E
10
30
30
5
10
2208.60.90
–
–
Andra
30
E
15
30
30
15
15
2208.70.00
–
Likör
30
A
15
30
30
15
10
2208.90
–
Andra:
2208.90.10
–
–
Odenaturerad etylalkohol
—
F
10
40
40
15
40
2208.90.90
–
–
Andra
30
A
15
30
30
15
10
2209.00.00
ÄTTIKA
—
F
15
15
15
15
15
23.01
MJÖL
OCH
PELLETAR
AV
KÖTT
ELLER
SLAKTBIPRODUKTER
ELLER AV FISK,
KRÄFTDJUR,
BLÖTDJUR ELLER ANDRA
RYGGRADSLÖSA
VATTENDJUR, OLÄMPLIGA
SOM
LIVS
MEDEL; GREVAR
2301.10.00
–
Mjöl och pelletar
av kött
eller slaktbip
rodukter av kött; grevar
—
F
10
10
10
10
10
818
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 801
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2301.20
–
Mjöl och pelletar
av fisk eller av kräftdjur,
blötdjur eller andra
ryggradslö
sa vattendjur:
2301.20.10
–
–
Fiskmjöl
0
A
0
0
0
0
0
2301.20.90
–
–
Andra
15
G
5
5
5
5
5
23.02
KLI,
FODERMJÖL
OCH
ANDRA
ÅTERS
TODER,
ÄVEN
I
FORM
AV PELLETAR
, ERHÅLLNA
VID SIKTNING, MALNING ELLER
ANNAN
BEARBETNING
AV SPANNMÅL
ELLER BALJVÄXTER
2302.10.00
–
Av
majs
15
E
5
5
5
5
5
2302.30.00
–
Av
vete
15
E
5
5
5
5
5
2302.40
–
Av
annan
spannmål:
2302.40.10
–
–
Av
ris
15
E
5
5
5
5
5
2302.40.90
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
2302.50.00
–
Av
baljväxter
5 E
5
5
5
5
5
23.03
ÅTERSTODER
FRÅN
STÄRKELSEFRAMSTÄLLNING
OCH
LIK
NANDE
ÅTERSTODER, BE
TMASSA,
BAGASS
OCH
ANNAT
AVFALL FRÅN
SOCKERFRAMSTÄLLNING
,
DRAV, DRANK
OCH ANNAT AVFALL
FRÅN BRYG
GERIER
ELLER BRÄNNERI
ER, ÄVEN
I
FORM AV PELLETAR
2303.10
–
Återst
oder från stärkelseframställning
och
liknande
återstoder:
2303.10.10
–
–
Av
majs,
inbegripet
majsgluten
(handelsnamn)
0
A
0
0
0
0
0
2303.10.90
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
2303.20.00
–
Betm
assa,
bagass
och
annat
avfall från
sockerframställning
15
E
5
5
5
5
5
2303.30.00
–
Drav,
drank
och
annat
avfall
från
bryggerier
eller
bränner
ier
15
E
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
819
SV
802 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
23.04
OLJEKAKOR
OCH
ANDRA
FASTA
ÅTERSTODER
FR
ÅN
UT
VINNING
AV SOJABÖNOLJA,
ÄVEN
MALDA
ELLER I
FORM
AV
PELLETAR
2304.00.10
–
Mjöl
—
F
4
0
5
0
5
2304.00.90
–
Annat
—
F
5
5
5
5
5
2305.00.00
OLJEKAKOR OCH
ANDRA
FASTA
ÅTERSTODER
FR
ÅN
UT
VINNING
AV JORDNÖTSOLJA,
ÄV
EN
MALDA
ELLER I
FORM
AV
PELLETAR
—
F
5
5
5
5
5
23.06
OLJEKAKOR
OCH
ANDRA
FASTA
ÅTERSTODER
FR
ÅN
UT
VINNING
AV
VEGETABILISKA FETTER
ELLER
OLJOR, ANDRA
ÄN DE SOM
OMFATTAS
AV
NR 23.04 ELLER
23.05,
ÄVEN
MALDA ELLER I FORM
AV PELLETAR
2306.10.00
–
Av
bomullsfrön
—
F
5
5
5
5
5
2306.20.00
–
Av
linfrön
—
F
5
5
5
5
5
2306.30.00
–
Av
solrosfrön
15
E
5
5
5
5
5
2306.4
–
Av raps-
eller rybsfrön:
2306.41.00
–
–
Av
rapsfrön
eller
rybsfrön med
låg
halt
av
erukasyra
5
E
5
5
5
5
5
2306.49.00
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
2306.50.00
–
Av
kokosnötter
eller
kopra
—
F
5
5
5
5
5
2306.60.00
–
Av palmnötter
eller palmkärnor
—
F
5
5
5
5
5
2306.90
–
Andra:
2306.90.10
–
–
Av
majsgroddar
—
F
5
5
5
5
5
2306.90.90
–
–
Andra
—
F
5
5
5
5
5
2307.00.00
VINDRUV; RÅ
VINSTEN
5
A
5
5
5
5
5
820
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 803
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
23.08
VEGETABILISKA
ÄMNEN
OCH
VEGETABILISKT
AVFALL
SAMT VEGETABILISKA
ÅTERSTODE
R OCH BIPRODUKTER
AV SÅDANA
SLAG
SOM ANVÄNDS
VID UTFODRING AV
DJUR, INTE
NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA
NÅGON
ANNAN
STANS, ÄVEN
I FORM
AV PELLETAR
2308.00.10
–
Ekollon
och
hästkastanj
er
5
A
5
5
5
5
5
2308.00.90
–
Annat
5
A
5
5
5
5
5
23.09
BEREDNINGAR
AV
SÅDANA
SLAG
SOM
ANVÄNDS
VID
UT
FODRING AV DJUR
2309.10.00
–
Hund-
eller
kattfoder
i
detaljhandelsf
örpackningar
—
F
15
15
15
15
15
2309.90
–
Andra:
2309.90.1
–
–
Foderberednin
gar
för
fisk:
2309.90.11
–
–
–
För
akvariefisk
—
F
15
15
15
15
15
2309.90.19
–
–
–
Annan
—
F
15
15
15
15
15
2309.90.20
–
–
Foderberednin
gar
för
få
glar:
—
F
15
15
15
15
15
2309.90.30
–
–
Foderberednin
gar med
tillsatt
melass
eller socker
—
F
10
10
10
10
10
2309.90.4
–
–
Förblandningar
(beredningar avsedda
att
används
för tillverk
ning
av
helfoder och
kompletteringsfoder):
2309.90.41
–
–
–
Innehållande antibiotik
a
eller vitaminer,
även
blandade
0
A
0
0
0
0
0
2309.90.49
–
–
–
Annan
5
E
5
5
5
5
5
2309.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
24.01
RÅTOBAK;
TOBAKSAVFAL
L
2401.10
–
Tobak,
ostripad:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
821
SV
804 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2401.10.10
–
–
Virginia
5
E
5
5
5
5
5
2401.10.20
–
–
Burley
5
E
5
5
5
5
5
2401.10.30
–
–
Turkisk
(oriental)
0
A
0
0
0
0
0
2401.10.90
–
–
Andra
5
A
5
5
5
5
5
2401.20
–
Tobak, helt
eller
delvis stripad:
2401.20.10
–
–
Virginia
5
E
5
5
5
5
5
2401.20.20
–
–
Burley
5
E
5
5
5
5
5
2401.20.30
–
–
Turkisk
(oriental)
0
A
0
0
0
0
0
2401.20.90
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
2401.30
–
Tobaks
avfall:
2401.30.10
–
–
Virginia
15
E
5
5
5
5
5
2401.30.20
–
–
Burley
15
E
5
5
5
5
5
2401.30.30
–
–
Turkisk
(oriental)
0
A
0
0
0
0
0
2401.30.90
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
24.02
CIGARRER,
CIGARIL
LER
OCH
CIGARETTER
AV
TOBAK
EL
LER TOBAKSER
SÄTTNING
2402.10.00
–
Cigarrer och
cigariller innehålla
nde
tobak
15
E
15
15
15
15
15
2402.20.00
–
Cigaretter innehållande
tobak
—
F
40
30
20
55
15
2402.90.00
–
Annat
—
F
15
15
15
15
15
822
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 805
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
24.03
ANDRA
VAROR
TILLVERKADE
AV
TOBAK
ELLER
TOBAKS
ERSÄTTNING; ”HOMOGENISE
RAD” ELLER ”REKONSTITUE
RAD”
TO
BAK; TOBAKSEXTRA
KT
2403.10
–
Röktobak,
även innehållande tobaksersät
tning,
oavsett
mäng
den:
2403.10.10
–
–
Riven
tobak,
för
cigarettillverkn
ing
—
F
15
15
15
15
15
2403.10.90
–
–
Andra
—
F
40
15
15
15
5
2403.9
–
Andra:
2403.91.00
–
–
”Homogeniser
ad” eller
”rekonstituerad
” tobak
0
A
0
0
0
0
0
2403.99.00
–
–
Andra
—
F
5
5
5
5
5
25.01
SALT
(INBEGRIP
ET
BORDSALT
OCH
DENATURERAT
SALT)
OCH REN
NATRIUMKLORID,
ÄVEN I VATTENLÖSNING
OCH ÄVEN MED TILLSATS
AV KLUMPFÖR
EBYGGANDE
ME
DEL
ELLER
FLYTMEDEL; HAVSVATTEN
2501.00.10
–
Natr
iumklorid
med en
renhet
på minst
99,9
%
0
A
0
0
0
0
0
2501.00.20
–
Raffinerat salt
81
H
15
15
15
15
15
2501.00.90
–
Annat
81
E
15
15
15
15
15
2502.00.00
SVAVELKIS OCH
ANDRA
NATURLIGA
JÄRNSULFIDER,
OROSTADE
0 A
0
0
0
0
0
2503.00.00
SVAVEL
AV
ALLA
SLAG, ANNAT
ÄN
SUBLIMERAT
SVAVE
L,
FÄLLT SVAVEL
OCH
KOLLOIDALT SVAVEL
0 A
0
0
0
0
0
25.04
NATURLIG
GRAFIT
2504.10.00
–
I
pu
lver
eller
flingor
0
A
0
0
0
0
0
2504.90.00
–
Annat
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
823
SV
806 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
25.05
NATURLIG
SAND
AV
ALLA
SLAG,
ÄVEN
FÄRGAD,
ANNAN
ÄN METALLHALTIG
SAND ENLIGT
KAP.
26
2505.10.00
–
Kvartssand
0
A
0
0
0
0
0
2505.90.00
–
Annat
0
A
0
0
0
0
0
25.06
KVARTS
(ANNAN
ÄN
NATURLIG
SAND);
KVARTSIT,
ÄVEN
GROVHUGGEN ELLER ENKEL
T
SÖNDERDELAD, GENOM
SÅGNING
ELLER
PÅ
ANNAT
SÄTT,
TILL
BLOCK
ELLER
PLAT
TOR AV KVADRATISK
ELLER REKTANGULÄR FORM
2506.10.00
–
Kvarts
0
A
0
0
0
0
0
2506.20
–
Kvartsit:
2506.20.10
–
–
Obearbetade
eller
grovhuggna
0
A
0
0
0
0
0
2506.20.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2507.00.00
KAOLIN
OCH
ANDRA
KAOLINAR
TADE
LEROR, ÄVEN
BRÄNDA
0 A
0
0
0
0
0
25.08
ANNAN
LERA
(MED
UNDANTAG
AV
EXPANDERAD
E
LEROR
ENLIGT
NR
68.06),
ANDALUSIT,
CYANIT
OCH
SILLIM
ANIT,
ÄVEN BRÄNDA;
MULLIT;
CHAMOTTE
OCH DINAS
2508.10.00
–
Bentonit
5
C
5
5
5
5
5
2508.30.00
–
Eldfast
lera
0
A
0
0
0
0
0
2508.40
–
Andra
leror:
2508.40.10
–
–
Jordarter för
blekning
och
valklera
0
A
0
0
0
0
0
2508.40.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2508.50.00
–
Andalusi
t,
cyanit
och
sillimanit
0
A
0
0
0
0
0
824
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 807
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2508.60.00
–
Mullit
0 A
0
0
0
0
0
2508.70.00
–
Chamot
t
och
dinas
0
A
0
0
0
0
0
2509.00.00
KRITA
0 A
0
0
0
0
0
25.10
NATURLIGA KALCIUMFOSFATER,
NATURLIGA ALUMINIUM
KALCIUMFOSFATER OCH
FOSFATKRITA
2510.10.00
–
Omalen
0
A
0
0
0
0
0
2510.20.00
–
Malen
0
A
0
0
0
0
0
25.11
NATURLIGT BARIUMSULFAT (TUNGSPAT);
NATURLIGT BA
RIUMKARBONAT (WITHERIT), ÄVEN
BRÄNT, DO
CK
INTE
BARIUMOXID ENLIGT NR
28.16
2511.10.00
–
Naturligt
bariumsulfat (tungspat)
0
A
0
0
0
0
0
2511.20.00
–
Naturligt
bariumkarbonat
(witherit)
0
A
0
0
0
0
0
2512.00.00
KISELDIOXIDHALTI
GA
FOSSI
LMJÖL
(T.EX. KISELGUR,
TRIP
PEL
OCH DIATOMIT) OCH LIKNANDE
KISELDIOXIDHAL
TIGA JORDARTER,
ÄVEN BRÄNDA,
MED EN
SKRYMDE
NSI
TET AV HÖGST 1
0 A
0
0
0
0
0
25.13
PIMSTEN; SMÄRGEL;
NATURLIG KORUND, NATURLIG GRA
NAT OCH ANDRA NATURLIGA
SLIPMEDEL,
ÄVEN
VÄRME
BEHANDLADE
2513.10
–
Pimpsten
:
2513.10.10
–
–
Grovhuggen eller
i oregelbundna
stycken, inbegripet
krossad
pimsten
0 A
0
0
0
0
0
2513.10.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2513.20.00
–
Smärgel,
naturlig
korund,
naturlig
granat
och
andra
naturliga
slipmed
el
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
825
SV
808 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2514.00.00
SKIFFER, ÄV
EN
GROVHUGGEN
ELLER
ENKELT
SÖNDERDE
LAD, GENOM
SÅGNING
ELLER PÅ ANNAT
SÄTT, TILL
BLOCK ELLER PLATTOR
AV KVAD
RATISK ELLER
REKTANG
ULÄR FORM
0 A
0
0
0
0
0
25.15
MARMOR,
TRAVERTIN,
S.K.
BELGISK
GRANIT
OCH
ANNAN
MONUMENT
– ELLER
BYGGNADSKALK
STEN MED EN
SKRYM
DENSITET
AV
MINST
2,5
SAMT
ALABASTER,
ÄVEN
GROV
HUGGNA ELLER ENKELT SÖNDERDELADE,
GENOM SÅG
NING
ELLER PÅ
ANNAT
SÄTT, TILL BLOCK
ELLER PLATTOR
AV KVADRATISK
ELLER REKTANGULÄR FORM
2515.1
–
Marmor
och
travertin:
2515.11.00
–
–
Obearbetade
eller
grovhuggna
10
E
10
10
10
10
10
2515.12.00
–
–
Enkelt
sönderdelade,
genom
sågning
eller på
annat
sätt, till
block
eller
platto
r
av
kvadratisk
eller
rektangulär
form
10
E
10
10
10
10
10
2515.20.00
–
S.k. belgisk
granit
och
annan
monument
–
eller
byggnadskalks
ten; alabaster
10
E
10
10
10
10
10
25.16
GRANIT,
PORFYR
,
BASALT,
SANDSTEN
OCH
ANNAN
MO
NUMENT
– ELLER
BYGGNADSSTEN, ÄVEN
GROVHUGGNA
ELLER ENKELT
SÖNDERDELADE,
GENOM SÅGNING
ELLER
PÅ ANNAT
SÄTT, TILL BLOCK ELLER PLATTOR
AV KVA
DRATISK ELLER REKTAN
GULÄR
FORM
2516.1
–
Granit:
2516.11.00
–
–
Obearbetade
eller
grovhuggna
5
E
5
5
5
5
5
2516.12.00
–
–
Enkelt
sönderdelade,
genom
sågning
eller på
annat
sätt, till
block
eller
platto
r
av
kvadratisk
eller
rektangulär
form
5 E
5
5
5
5
5
2516.20
–
Sandsten:
2516.20.10
–
–
Obearbetade
eller
grovhuggna
5
A
5
5
5
5
5
2516.20.20
–
–
Enkelt
sönderdelade,
genom
sågning
eller på
annat
sätt, till
block
eller
platto
r
av
kvadratisk
eller
rektangulär
form
5 A
5
5
5
5
5
826
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 809
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2516.90.00
–
Annan
monument-
eller
byggnadssten
15
C
5
5
5
5
5
25.17
SMÅSTEN,
GRUS
OCH
KROSSAD
STEN
AV
SÅDANA
SLAG
SOM
VANLIGEN
ANVÄNDS
FÖR INBLANDNING
I
BETONG
ELLER FÖR
VÄGBYGGEN,
BANBYGGEN E.D.,
SINGEL OCH
FLINTA,
ÄVEN
VÄRMEBEHANDLADE; MAKADAM
AV
SLAGG
ELLER
LIKNANDE
INDUSTRIELLT
AVFALL,
ÄVEN
INNEHÅL
LANDE SÅDANA MATERIAL
SOM ÄR NÄMNDA
I
FÖRSTA
DELEN
AV
DETTA NUMMER;
TJÄRMAKAD
AM; KROSSKORN,
SKÄRV OCH PULVER
AV STENARTER ENLIGT
NR
25.15
EL
LER 25.16, ÄVEN VÄRMEBEHANDLADE
2517.10.00
–
Småsten,
grus
och
krossad sten
av sådana
sla
g
som
vanligen
används
för
inblandning
i
betong
eller
för
vägbyggen,
ban
byggen e.d.,
singel och flinta,
även
värmebehandlade
5 E
5
5
5
5
5
2517.20.00
–
Makad
am
av
slagg
eller liknande
industriellt avfa
ll,
även
inne
hållande sådana material som
är
nämnda
i
nr
2517.10
5 E
5
5
5
5
5
2517.30.00
–
Tjärma
kadam
5
E
5
5
5
5
5
2517.4
–
Krosskorn
, skärv
och pulver
av
stenarter
enligt
nr 25.15
eller
25.16,
även
värmebeha
ndlade:
2517.41.00
–
–
Av
marmor
5
E
5
5
5
5
5
2517.49.00
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
25.18
DOLOMIT,
ÄVEN
BRÄND
ELLER
SINTRAD,
INBEGRIPET
DO
LOMIT
SOM
ÄR
GROVHUGGEN ELLER
ENKELT
SÖNDERDE
LAD, GENOM
SÅGNING
ELLER PÅ ANNAT
SÄTT, TILL
BLOCK ELLER PLATTOR
AV KVAD
RATISK ELLER
REKTANG
ULÄR
FORM; STAMPMASSA
AV
DOLOMIT
2518.10.00
–
Dolomit,
varken
bränd
eller
sintrad, s.k.
”obearbetad
” 5
E
5
5
5
5
5
2518.20.00
–
Bränd eller
sintrad dolomit
5
E
5
5
5
5
5
2518.30.00
–
Stampm
assa
av
dolomit
5
E
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
827
SV
810 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
25.19
NATURLIGT
MAGNESIUMKARBONAT
(MAGNESIT);
SMÄLT
MAGNESIA; DÖDBRÄND
(SINTRAD)
MAGNESIA, ÄVEN
IN
NEHÅLLANDE SMÅ
MÄNGDER AV
ANDRA
OXIDER,
TILL
SATTA FÖRE SINTRI
NGEN;
ANNAN
MAGNESI
UMOXID,
ÄVEN REN
2519.10.00
–
Naturligt
magnesiumkarb
onat
(magnesit)
0
A
0
0
0
0
0
2519.90.00
–
Annat
0
A
0
0
0
0
0
25.20
GIPSSTEN;
ANHYDRIT;
BRÄND
GIPS,
ÄVEN
FÄRGAD
ELLER
INNEHÅLLANDE SMÅ
MÄNGDER ACCELERATOR
ER
ELLER
FÖRDRÖJNINGSMEDEL
2520.10.00
–
Gipsst
en;
anhydrit
5
E
5
5
5
5
5
2520.20.00
–
Bränd
gips
5
E
5
5
5
5
5
2521.00.00
KALKSTEN MED ANVÄNDNING
SOM
FLUSSMEDEL;
KALKS
TEN AV
SÅDANA SLAG
SOM VANLIGEN ANVÄNDS FÖR
FRAMSTÄLLNING AV KALK ELLER CEMENT
5 E
5
5
5
5
5
25.22
OSLÄCKT
KALK,
SLÄCKT
KALK
OCH
HYDRAULISK
KALK,
DOCK INTE
KALCIUMOXID
OCH KALCIUMHYDROXID
EN
LIGT NR
28.25
2522.10.00
–
Osläckt
kalk
10
E
10
10
10
10
10
2522.20.00
–
Släckt
kalk
10
E
10
10
10
10
10
2522.30.00
–
Hydraulisk kalk
10
G
10
10
10
10
10
25.23
HYDRAULISK
CEMENT
(INKLUSIVE
ICKE-PULVERISERAD
CE
MENT ELLER KLINKER), ÄV
EN
FÄRGADE
2523.10.00
–
C
em
en
tk
lin
ke
r 5
G
5
5
5
5
5
2523.2
–
Portland
cement:
2523.21.00
–
–
Vit
cement,
även
artificiellt färgad
0
A
0
0
0
0
0
828
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 811
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2523.29.00
–
–
Andra
10
G
10
10
10
10
10
2523.30.00
–
Aluminat
cement
10
G
10
10
10
10
10
2523.90.00
–
Annan
hydraulisk cement
10
G
10
10
10
10
10
25.24
ASBEST
2524.10.00
–
Krokidolit
0
A
0
0
0
0
0
2524.90.00
–
Annat
0
A
0
0
0
0
0
25.25
GLIMMER,
ÄVEN
KLUVEN
TILL
OREGELBUNDEN
PLÅTGLIM
MER ELLER BLADGLIMMER;
GLIMMERAVF
ALL
2525.10.00
–
Glimm
er,
obearbetad
eller
kluven
till
oregelbunden
plåtglim
mer eller bladglimmer
0 A
0
0
0
0
0
2525.20.00
–
Glimm
erpulver
0 A
0
0
0
0
0
2525.30.00
–
Glimm
eravfall
0
A
0
0
0
0
0
25.26
TALK
(INBEGRIPET
NATURLIG
STEAT
IT),
ÄVEN
GROVH
UG
GEN ELLER
ENKELT SÖNDERDELAD, GENOM SÅGNING EL
LER PÅ ANNAT SÄTT,
TILL
BLOCK ELLER
PLATTOR
AV
KVADRATISK ELLER
REKTANGULÄR FORM
2526.10.00
–
Varken
krossad
eller
malen
0
A
0
0
0
0
0
2526.20.00
–
Krossad
eller
malen
0
A
0
0
0
0
0
25.28
NATURLIGA
BORATER
OCH
KONCENTRAT
AV
SÅDANA
BORATER (ÄVEN BRÄNDA), MED
UNDANTAG
AV BORATER
UTVUNNA
UR
NATURLIGA
SALTLÖSNINGAR; NATURLIG
BORSYRA
INNEHÅLLANDE
HÖGST 85
VIKTPROCENT
H 3BO
3
,
BERÄKNAT
PÅ
TORRSUBSTANSEN
2528.10.00
–
Naturligt
natriumborat
och
koncentrat
av
naturligt
natrium
borat, även bränt
0 A
0
0
0
0
0
2528.90.00
–
Annat
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
829
SV
812 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
25.29
FÄLTSPAT;
LEUCIT;
NEFELIN
OCH
NEFELINSYENIT;
FLUSS
PAT
2529.10.00
–
Fältspat
0
A
0
0
0
0
0
2529.2
–
Flusspat:
2529.21.00
–
–
Innehållande
högst
97
viktprocent kalciumfluorid
0
A
0
0
0
0
0
2529.22.00
–
–
Innehållande
högst
97
viktprocent kalciumfluorid
0
A
0
0
0
0
0
2529.30.00
–
Leuci
t;
nefelin
och
nefelinsyenit
0
A
0
0
0
0
0
25.30
MINERALISKA ÄMNEN, INTE
NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS
2530.10.00
–
Vermiku
lit,
perlit
och
klorit
,
oexpanderade
0
A
0
0
0
0
0
2530.20.00
–
Kieserit och
epsomit
(naturliga magnesiumsulfater)
0
A
0
0
0
0
0
2530.90
–
Andra:
2530.90.10
–
–
Naturlig
kryolit
och
naturlig
chiolit
0
A
0
0
0
0
0
2530.90.20
–
–
Naturlig
järnglimmer
0
A
0
0
0
0
0
2530.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
26.01
JÄRNMALM,
ÄVEN
ANRIKAD,
INBEGRIPET
ROSTAD
SVA
VELKIS OCH
ANDRA
ROSTA
DE
NATURLIGA JÄRNSULFIDER
(ASKA)
2601.1
–
Järnmalm,
även anrikad,
utom
rostad svavelkis
och
andra ros
tade
naturliga
järnsulfider (aska)
2601.11.00
–
–
Osintrade
0
A
0
0
0
0
0
2601.12.00
–
–
Sintrade
0
A
0
0
0
0
0
2601.20.00
–
Rostad
svavelkis
och andra rostade
naturliga
järnsulfider
(aska)
0
A
0
0
0
0
0
830
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 813
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2602.00.00
MANGANMALM,
ÄVEN
ANRIKAD, INBEGRIPET
JÄRNHALTIG
MANGANMALM, ÄVEN
ANRIKAD, MED
EN
MANGANHALT
AV MINST 20
VIKTPROCENT,
BERÄKNAT PÅ TORRSUB
STANSEN
0 A
0
0
0
0
0
2603.00.00
KOPPARMALM, ÄVEN
ANRIKAD
0
A
0
0
0
0
0
2604.00.00
NICKELMALM, ÄVEN
ANRIKAD
0
A
0
0
0
0
0
2605.00.00
KOBOLTMALM, ÄVEN
ANRIKAD
0
A
0
0
0
0
0
2606.00.00
ALUMINIUMMALM,
ÄVEN ANRIKAD
0
A
0
0
0
0
0
2607.00.00
BLYMALM, ÄVEN
ANRIKAD
0
A
0
0
0
0
0
2608.00.00
ZINKMALM, ÄVEN
ANRIKAD
0
A
0
0
0
0
0
2609.00.00
TENNMALM, ÄVEN
ANRIKAD
0
A
0
0
0
0
0
2610.00.00
KROMMALM, ÄVEN
ANRIKAD
0
A
0
0
0
0
0
2611.00.00
VOLFRAMMALM, ÄVEN
ANRIKAD
0
A
0
0
0
0
0
26.12
URANMALM
OCH
TORIUMMALM,
ÄVEN
ANRIKADE
2612.10.00
–
Uranmalm,
även
anrikad
0
A
0
0
0
0
0
2612.20.00
–
Toriumma
lm,
även
anrikad
0
A
0
0
0
0
0
26.13
MOLYBDENMALM,
ÄVEN
ANRIKAD
2613.10.00
–
Rostad
0
A
0
0
0
0
0
2613.90.00
–
Annan
0
A
0
0
0
0
0
2614.00.00
TITANMALM, ÄVEN
ANRIKAD
0
A
0
0
0
0
0
26.15
NIOBMALM,
TANTALMALM,
VANADINMALM
OCH
ZIRKO
NIUMMALM, ÄVEN
ANRIKADE
Prop. 2013/14:167
Bilaga
831
SV
814 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2615.10.00
–
Zirkoniu
mmalm,
även
anrikad
0
A
0
0
0
0
0
2615.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
26.16
ÄDELMETALLMALM,
ÄVEN
ANRIKAD
2616.10.00
–
Silverma
lm,
även
anrika
d 5
C
5
5
5
5
5
2616.90
–
Andra:
2616.90.10
–
–
Av
guld
5 C
5
5
5
5
5
2616.90.90
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
26.17
ANNAN
MALM,
ÄVEN
ANRIKAD
2617.10.00
–
Anti
monmalm,
även
anrikad
0
A
0
0
0
0
0
2617.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2618.00.00
GRANULERAD
SLAGG (SLAGGSAND)
FR
ÅN
JÄRN-
OCH
STÅLTILLVERKNING
0 A
0
0
0
0
0
2619.00.00
OGRANULERAD
SLAGG, GLÖDSPÅN
OCH
ANNAT
AVFALL
FRÅN JÄRN-
OCH STÅLTILLVERKN
ING
0 A
0
0
0
0
0
26.20
SLAGG,
ASKA
OCH
ÅTERSTODER
(ANDRA ÄN FR
ÅN JÄRN–
OCH
STÅLTILLVERKN
ING),
INNEHÅLLANDE
METALLER,
AR
SENIK ELLER
DERAS FÖRENINGA
R
2620.1
–
Innehå
llande
huvudsakligen zink:
2620.11.00
–
–
Hårdzink
0
A
0
0
0
0
0
2620.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2620.2
–
Innehå
llande
huvudsakligen bly:
2620.21.00
–
–
Blyat
bensinslam
och
blyat
slam
av
antiknackningsmedel
0
A
0
0
0
0
0
832
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 815
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2620.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2620.30.00
–
Innehå
llande
huvudsakligen koppar
0
A
0
0
0
0
0
2620.40.00
–
Innehå
llande
huvudsakligen aluminium
0 A
0
0
0
0
0
2620.60.00
–
Innehå
llande
arsenik, kvicks
ilver,
tallium eller
blandningar
dä
rav,
av sådana
slag
som
används
för
utvinning
av arsenik
eller
av dessa metaller eller för
tillverkning av deras kemiska
för
eningar
0 A
0
0
0
0
0
2620.9
–
Andra:
2620.91.00
–
–
Innehållande
antimon,
beryllium,
kadmium,
krom
eller
blandningar därav
0 A
0
0
0
0
0
2620.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
26.21
ANNAN
SLAGG
OCH
ANNAN
ASKA,
INBEGRIPET
ASKA
AV
HAVSTÅNG;
ASKA OCH
ÅTERSTODER
FRÅN FÖRBRÄN
NING AV
KOMMUNALT AV
FALL
2621.10.00
–
Aska
och
återstoder
från
förbränning
av
kommunalt
avfall
0
A
0
0
0
0
0
2621.90.00
–
Annan
0
A
0
0
0
0
0
27.01
STENKOL,
BRIKETTER
OCH
LIKNANDE
FASTA
BRÄNSLEN
FRAMSTÄLLDA AV
STENKOL
2701.1
–
Stenkol,
även
pulveriserad, men
inte
agglomererad
2701.11.00
–
–
Antracit
5
E
5
5
5
5
5
2701.12.00
–
–
Bituminös
stenkol
10
E
5
5
10
5
5
2701.19.00
–
–
Annan
stenkol
5
E
5
5
5
5
5
2701.20.00
–
Brikett
er
och
liknande
fasta
bränslen
framställda
av
stenkol
5
E
5
5
5
5
5
27.02
BRUNKOL,
ÄV
EN
AGGLOMERERA
D,
DOCK
INTE
GAGAT
(JET)
Prop. 2013/14:167
Bilaga
833
SV
816 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2702.10.00
–
Brunkol, även
pulveriserad,
men
inte
agglomererad
5
E
5
5
5
5
5
2702.20.00
–
Agglomerer
ad
brunkol
5
E
5
5
5
5
5
2703.00.00
TORV
(INBEGRIPET
TORVSTRÖ), ÄVEN
AGGLOMERERAD
0
A
0
0
0
0
0
27.04
KOKS
(INBEGRIP
ET
LÅGTE
MPERATURKOKS)
AV
STENKOL,
BRUNKOL
ELLER
TORV,
ÄVEN
AGGLOMERERAD; RETORT
KOL
2704.00.10
–
Koks
av
stenkol
0
A
0
0
0
0
0
2704.00.90
–
Annan
0
A
0
0
0
0
0
2705.00.00
KOLGAS,
VATTENGAS, GENERATORGA
S
OCH
LIKNANDE
GASER,
ANDRA ÄN PETROLEUMGASER
OCH ANDRA GAS
FORMIGA KOLVÄTEN
15
E
5
5
5
5
5
2706.00.00
STENKOLS-,
BRUNKOLS-
OCH
TORVT
JÄRA SAMT
ANDRA
MINERALTJÄROR, ÄVEN
SEPARERAD
E
ELLER
DELVIS
DES
TILLERADE (TOPPADE), INBEGRIPET
S.K
.
PREPARERAD
TJÄRA
15
E
5
5
5
5
5
27.07
OLJOR
OCH
ANDRA
PRODUKTER
ERHÅLLNA
GENOM
DES
TILLATION AV HÖGTEMPERAT
URTJÄRA FRÅN STENKOL;
LIKNANDE
PRODUKTER I
VILKA
VIKTEN AV
DE
ARO
MATISKA BESTÅNDSDELARNA
ÖVERSTIG
ER
VIKTEN AV
DE
ICKEAROMATISKA BESTÅNDSDELARNA
2707.10.00
–
Bensen
(bensol)
10
E
10
10
10
10
10
2707.20.00
–
Toluen
(toluol)
10
E
10
10
10
10
10
2707.30.00
–
Xylener (xylol)
10
E
10
10
10
10
10
2707.40.00
–
Naftale
n
(naftalin)
10
E
10
10
10
10
10
2707.50.00
–
Andra
blandningar av
aromatiska
kolväten
som
ger
minst 65
volymprocen
t destillat
(inklusive
förluster)
vid 250°C
vid be
stämning
med metoden
enligt
ASTM D 86
10
E
10
10
10
10
10
2707.9
–
Andra:
834
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 817
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2707.91.00
–
–
Kreosotoljor
10
E
10
10
10
10
10
2707.99
–
–
Andra:
2707.99.10
–
–
–
Fenoler
10
E
10
10
10
10
10
2707.99.90
–
–
–
Andra
10
E
0
10
10
5
10
27.08
STENKOLSTJÄRBECK
OCH
ANNAT
MINERALTJÄRBECK
SAMT KOKS AV SÅDANT
BECK
2708.10.00
–
Beck
10
E
10
10
10
10
10
2708.20.00
–
Koks
10
E
10
10
10
10
10
27.09
RÅOLJA
ERHÅLLEN
UR PETROLEUM
ELLER
UR BITUMINÖSA
MINERAL
2709.00.10
–
Råolja
0
A
0
0
0
0
0
Se
punkt
3 i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker
2709.00.90
–
Annan
0
A
0
0
0
0
0
Se
punkt
3 i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker.
27.10
OLJOR
ERHÅLLNA
UR PETROLE
UM ELLER
UR BITUMINÖSA
MINERAL, ANDRA
ÄN
RÅOLJA;
PRODUKTER, INTE
NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS,
IN
NEHÅLLANDE SOM KARAKTÄRSGIVANDE
BESTÅNDSDEL
MINST 70 VIKTPROCENT
OLJOR
ERHÅLLNA
UR PETRO
LEUM ELLER
UR
BITUMINÖSA MINERAL; AVFALLSOLJOR
2710.1
–
Oljor
erhållna
ur petroleum
eller ur bituminösa
mineral (andra
än råolja)
och produkter,
inte nämnda eller
inbegripna
någon
annanstans, innehållande som
karaktärsgivande
beståndsdel
minst
70
viktprocent oljor
erhållna
ur
petroleum
eller
ur
bituminösa mineral, andra än
avfa
llsoljor:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
835
SV
818 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2710.11
–
–
Lättoljor och
produkter:
2710.11.10
–
–
–
Petroleumeter
0
A
0
0
0
0
0
2710.11.20
–
–
–
Flygbensin
0
A
0
0
0
0
0
Se
punkt
3 i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker.
2710.11.30
–
–
–
Annan
bensin
0
A
0
0
0
0
0
Se
punkt
3 i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker.
2710.11.40
–
–
–
Petroleumnafta
5
E
5
5
5
5
5
2710.11.5
–
–
–
Andra
oljor
för
industriell
användning:
2710.11.51
– –
– –
Naftalen
(naftalin)
15
E
15
10
0
15
5
2710.11.59
– –
– –
Andra
15
E
15
10
0
15
5
2710.11.90
–
–
–
Andra
15
E
15
10
0
15
5
2710.19
–
–
Andra:
2710.19.1
–
–
–
Mellanoljor
och
produkter:
2710.19.11
– –
– –
F
ly
gf
ot
og
en
(
”A
vj
et
t
ur
bo
f
ue
l”)
0
A
0
0
0
0
0
Se
punkt
3 i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker.
2710.19.12
– –
– –
Annan
fotogen
0
A
0
0
0
0
0
2710.19.13
– –
– –
Andra
oljor
för
industriell
användning
0
A
0
0
0
0
0
2710.19.19
– –
– –
Andra
15
E
10
5
0
15
10
836
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 819
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2710.19.2
–
–
–
Tungoljor
och
produkter:
2710.19.21
– –
– –
Dieselolja
(gas
olja)
0
A
0
0
0
0
0
Se
punkt
3 i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker.
2710.19.22
– –
– –
Eldningsolja
nr
6
(bunker
C)
0
A
0
0
0
0
0
Se
punkt
3 i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker.
2710.19.23
– –
– –
Andra
eldningsoljor
0 A
0
0
0
0
0
2710.19.24
– –
– –
Paraffin-
och naftenbaserade oljor,
raffinerade
0
A
0
0
0
0
0
2710.19.29
– –
– –
Andra
15
E
10
5
0
15
10
2710.19.9
–
–
–
Andra produkter,
inte
nämnda
eller
inbegripn
a någon
an
nanstans:
2710.19.91
– –
– –
Smörjoljor
och
smörjfetter
15
C
5
1
10
15
10
2710.19.92
– –
– –
Vätskor
för
hydrauliska system
5
E
5
5
5
5
5
2710.19.93
– –
– –
Oljor för
jordbruksanvändning,
av sådana
sla
g
som
an
vänds för bekämpning av skadedju
r
och sjuk
domar
15
C
15
10
10
0
5
2710.19.99
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
2710.9
–
Avfallsoljor:
2710.91.00
–
–
Innehållande
polyklorera
de
bifenyler
(PCB),
polyklorera
de
terfenyler(PC
T)
eller
polybromerade bifenyler
(PBB)
15
E
15
15
15
15
15
2710.99.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
27.11
PETROLEUMGASER
OCH
ANDRA
GASFORMIGA
KOLVÄTEN
2711.1
–
Till
vätska
förtätad:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
837
SV
820 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2711.11.00
–
–
Naturgas
0
A
0
0
0
0
0
2711.12.00
–
–
Propan
0
A
0
0
0
0
0
2711.13.00
–
–
Butan
0
A
0
0
0
0
0
2711.14.00
–
–
Eten,
propen
,
buten
och
butadien
0 A
0
0
0
0
0
2711.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2711.2
–
I
gasfo
rm:
2711.21.00
–
–
Naturgas
0
A
0
0
0
0
0
2711.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
27.12
VASELIN;
PAR
AFFIN,
MIKROVAX,
”SLACK
WAX”,
OZOKERIT,
MONTANVAX
(LIGNITVAX),
TORVVAX, ANDRA
MINERAL
VAXER OCH
LIKNANDE
PRODUKTER
ERHÅLLNA GENOM
SYNTES
ELLER
GENOM ANDRA
PROCESSER, ÄVEN
FÄRGADE
2712.10.00
–
Vaselin
0
A
0
0
0
0
0
2712.20.00
–
Paraffin
,
innehållande
mindre
än
0,75
viktprocent olja
0 A
0
0
0
0
0
2712.90.00
–
Annan
0
A
0
0
0
0
0
27.13
PETROLEUMKOKS,
PETROLE
UMBITUMEN,
(ASFALT)
OCH
ANDRA ÅTERSTODER
FRÅN
OLJOR
ERHÅLLNA
UR PETRO
LEUM ELLER
UR
BITUMINÖSA MINERAL
2713.1
–
Petroleumk
oks:
2713.11.00
–
–
Inte
kalcinerad
0
A
0
0
0
0
0
2713.12.00
–
–
Kalcinerad
5
E
5
5
5
5
5
2713.20.00
–
Petroleumb
itumen
(asfalt)
0
A
0
0
0
0
0
838
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 821
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2713.90.00
–
Andra
återstoder
från
oljor
erhållna
ur
petroleum eller ur
bituminösa mineral
5 E
5
5
5
5
5
27.14
NATURLIG
BITUMEN
OCH
NATURASFALT;
BITUMINÖSA
SKIFFRAR
OCH
OLJESKIFFRAR SAMT
NATURLIG
BITUMEN
HALTIG
SAND;
ASFALTIT OCH
ASFALTSTEN
2714.10.00
–
Bituminösa
skiff
rar
och
oljeskiffrar samt
naturlig
bitumenhal
tig sand
5 E
5
5
5
5
5
2714.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2715.00.00
BITUMINÖSA
BLANDNINGAR
BASERADE
PÅ NATURAS
FALT, NATURLIG
BITUMEN,
PETROLEUMBITU
MEN,
MINE
RALTJÄRA ELLER
MINERALT
JÄRBECK
(T.EX. ASFALTMASTIX,
”CUT BACKS
”)
10
E
0
1
10
5
5
2716.00.00
ELEKTRISK ENERGI
0
A
0
0
0
0
0
I.
KEMISKA
GRUNDÄMNEN
28.01
FLUOR,
KLOR,
BROM
OCH
JOD
2801.10.00
–
Klor
0
A
0
0
0
0
0
2801.20.00
–
Jod
0
A
0
0
0
0
0
2801.30.00
–
Fluor; brom
0
A
0
0
0
0
0
2802.00.00
SVAVEL,
SUBLIMERA
T
ELLER
FÄLLT; KOLLOID
ALT
SVAVEL
0
A
0
0
0
0
0
2803.00.00
KOL
(KIMRÖK
OCH
ANDRA
FORMER
AV
KOL, INTE
NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS)
0 A
0
0
0
0
0
28.04
VÄTE,
ÄDELGAS
ER
OCH
ANDRA
ICKEMETAL
LDELAR
2804.10.00
–
Väte
10
E
10
10
10
10
10
2804.2
–
Ädelgaser:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
839
SV
822 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2804.21.00
–
–
Argon
0
A
0
0
0
0
0
2804.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2804.30.00
–
Kväve
0
A
0
0
0
0
0
2804.40.00
–
Syre
10
E
10
10
10
10
10
2804.50.00
–
Bor,
tellur
0
A
0
0
0
0
0
2804.6
–
Kisel:
2804.61.00
–
Innehå
llande
minst
99,99
viktprocent kisel
0
A
0
0
0
0
0
2804.69.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2804.70.00
–
Fosfor
0
A
0
0
0
0
0
2804.80.00
–
Arsenik
0
A
0
0
0
0
0
2804.90.00
–
Selen
0
A
0
0
0
0
0
28.05
ALKALIMETALLER
OCH
ALKALISKA
JORDARTSMETALLER;
SÄLLSYNTA
JORDARTSMETALLER, SKANDIUM
OCH
YTT
RIUM,
ÄVEN
BLANDADE
ELLER
LEGERADE
MED
VARAND
RA; KVICKSILVER
2805.1
–
Alkalimetaller
och
alkaliska jordartsmetaller:
2805.11.00
–
–
Natrium
0
A
0
0
0
0
0
2805.12.00
–
–
Kalcium
0
A
0
0
0
0
0
2805.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2805.30.00
–
Sällsynta
jordartsmetaller,
skandium
och
yttrium,
även
blan
dade
eller
legerade med
varandra
0 A
0
0
0
0
0
2805.40.00
–
Kvicksilver
0
A
0
0
0
0
0
840
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 823
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
II.
OORGANISKA SYROR
OCH FÖRENINGAR AV
ICKEME
TALLER
28.06
VÄTEKLORID
(KLORVÄTE)
OCH
SALTSYRA
(KLORVÄTESY
RA); KLOROSVAVELSYRA
2806.10.00
–
Väte
klorid
(klorväte)
och
saltsyra (klorvätesy
ra)
0
A
0
0
0
0
0
2806.20.00
–
Klorosvavels
yra
0 A
0
0
0
0
0
28.07
SVAVELSYRA;
OLEUM
(RYKANDE
SVAVELSYRA)
2807.00.10
–
Svavelsyra av
reagenskvalitet
0
A
0
0
0
0
0
2807.00.90
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
2808.00.00
SALPETERSYRA; BLANDNINGAR
AV
SVAVE
LSYRA
OCH
SAL
PETERSYRA
0 A
0
0
0
0
0
28.09
FOSFORPENTOXID; FOSFOR
SYRA;
POLYFOSFORSY
ROR,
ÄVEN INTE KEMI
SKT DEFINIERADE
2809.10.00
–
Fosforpentoxid
0 A
0
0
0
0
0
2809.20.00
–
Fosforsyra och
polyfosforsyror
0
A
0
0
0
0
0
2810.00.00
BOROXIDER; BORSYROR
0
A
0
0
0
0
0
28.11
ANDRA OOR
GANISKA
SYROR OCH
ANDRA OORGANIS
KA
SYREFÖRENINGAR AV
ICKEMETAL
LER
2811.1
–
Andra
oorganiska
syror:
2811.11.00
–
–
Vätefluorid (fluorvätesyra)
0 A
0
0
0
0
0
2811.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2811.2
–
Andra
oorganiska
syreförening
ar
av
ickemeta
ller:
2811.21.00
–
–
Koldioxid
0
A
0
0
0
0
0
2811.22.00
–
–
Kiseldioxid
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
841
SV
824 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2811.29
–
–
Andra:
2811.29.10
–
–
–
Svaveldioxid
0
A
0
0
0
0
0
2811.29.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
III.
HALOGEN-
OCH SVAVELFÖREN
INGAR AV
ICKEMETAL
LER
28.12
HALOGENIDER
OCH
HA
LOGENIDOXIDER
AV
ICKEMETAL
L
DELAR
2812.10
–
Kloride
r
och
kloridoxider:
2812.10.10
–
–
Fosforoxitklorid
0
A
0
0
0
0
0
2812.10.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2812.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
28.13
SULFIDER
AV
ICKEMETALLER;
KOMMER
SIELL
FOSFOR
TRI
SULFID
2813.10.00
–
Koldis
ulfid
(kolsvavla)
0
A
0
0
0
0
0
2813.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
IV.
OORGANISKA
BASER
SAMT
OXIDER,
HYDROXIDER
OCH
PEROXIDER
AV
METALLER
28.14
AMMONIAK,
VATTENFRI
ELLER
I
VATTE
NLÖSNING
2814.10.00
–
Vattenfri
ammoniak
(flytande)
0
A
0
0
0
0
0
2814.20.00
–
Ammoniak
i
vattenlö
sning
0
A
0
0
0
0
0
28.15
NATRIUMHYDROXID
(KAUSTIK
SODA);
KALIUMHYDROXID
(KAUSTIKT KALI); NATRIUMPEROXID OCH KALIUMPEROXID
2815.1
–
Natr
iumhydroxid
(kaustik
soda):
2815.11.00
–
–
I
fast
form
0
A
0
0
0
0
0
842
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 825
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2815.12.00
–
–
I
vattenlösning
(natro
nlut)
0
A
0
0
0
0
0
2815.20.00
–
Kaliumh
ydroxid (kaustikt kali)
0
A
0
0
0
0
0
2815.30.00
–
Natr
iumperoxid och
kalium
0
A
0
0
0
0
0
28.16
MAGNESIUMHYDROXID
OCH
MAGNESI
UMPEROXID;
OX
IDER, HYDROXIDER OCH
PEROXIDER, AV STRONTIUM
EL
LER BARIUM
2816.10.00
–
Magne
siumhydroxid och
magnesiumperoxid
0
A
0
0
0
0
0
2816.40.00
–
Oxider
,
hydroxider
och
per
oxider,
av
stro
ntium
eller
barium
0
A
0
0
0
0
0
2817.00.00
ZINKOXID, ZINKPEROXID
0
A
0
0
0
0
0
28.18
KONSTGJORD
KORUND,
ÄVEN
INTE
KEMI
SKT
DEFINIERAD;
ALUMINIUMOXID; ALUMINIUMHYDROXID
2818.10.00
–
Konstgjord
korund,
oavsett
om
den
är
kemiskt
definierad eller
inte
0 A
0
0
0
0
0
2818.20.00
–
Aluminiumoxid
,
annan
än
konstgjord
korund
0
A
0
0
0
0
0
2818.30.00
–
Aluminiumhy
droxid
0
A
0
0
0
0
0
28.19
KROMOXIDER
OCH
KROMHYDROXIDER
2819.10.00
–
Kromtrio
xid
0
A
0
0
0
0
0
2819.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
28.20
MANGANOXIDER
2820.10.00
–
Man
gandioxid
0
A
0
0
0
0
0
2820.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
28.21
JÄRNOXIDER
OCH
JÄRNHYDROXIDER
; JORDPIGME
NT
INNE
HÅLLANDE
MINST
70
VIKTPROCENT BUNDET
JÄRN, RÄK
NAT SOM Fe
2
O 3
Prop. 2013/14:167
Bilaga
843
SV
826 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2821.10.00
–
Järnoxider och
järnhydroxider
0
A
0
0
0
0
0
2821.20.00
–
Jordpigmen
t 0
A
0
0
0
0
0
2822.00.00
KOBOLTOXIDER
OCH
KOBOLTHYDROXIDER, KOMMERSI
ELLA KOBOLTOXIDE
R
0 A
0
0
0
0
0
2823.00.00
TITANOXIDER
0
A
0
0
0
0
0
28.24
BLYOXIDER;
MÖNJA
OCH
ORANGEMÖN
JA
2824.10.00
–
Blymonooxid
(massikot,
blyglete)
0
A
0
0
0
0
0
2824.90
–
Andra:
2824.90.10
–
–
Mönja
och
orangemönja
0
A
0
0
0
0
0
2824.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
28.25
HYDRAZIN
OCH
HYDROXYLAMIN
SAMT
OOR
GANISKA
SALTER
AV
DESSA
ÄMNEN;
ANDRA
OORGANISKA
BASER;
ANDRA
METALLOX
IDER,
ME
TALLHYDROXIDER
OCH
ME
TALLPEROXIDER
2825.10.00
–
Hydrazin och
hydroxylamin
samt
oorganiska salter
av
dessa
ämnen
0 A
0
0
0
0
0
2825.20.00
–
Litiumoxid och
litiumhydroxid
0
A
0
0
0
0
0
2825.30.00
–
Vanadin
oxider
och
vanadinhydroxider
0
A
0
0
0
0
0
2825.40.00
–
Nickeloxid
er
och
nickelhydroxid
er
0
A
0
0
0
0
0
2825.50.00
–
Kopparox
ider
och
kopparhydroxider
0
A
0
0
0
0
0
2825.60.00
–
Germaniumox
ider
och
zirkoniumdioxid
0
A
0
0
0
0
0
2825.70.00
–
Molybd
enoxider
och
molybdenhydroxider
0
A
0
0
0
0
0
2825.80.00
–
Anti
monoxider
0
A
0
0
0
0
0
2825.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
844
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 827
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
V.
METALLSALTER (INBEGRIPET
PEROXOSALTER)
AV
OOR
GANISKA SYROR
28.26
FLUORIDER,
FLUOROSILIKATER,
FLUOROALUMI
NATER
OCH
ANDRA
FLUORKOMPLEXA SALTER
2826.1
–
Fluorider:
2826.12.00
–
–
Av
aluminium
0
A
0
0
0
0
0
2826.19
–
–
Andra:
2826.19.10
–
–
–
Av ammonium
eller natrium
0
A
0
0
0
0
0
2826.19.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2826.30.00
–
Natr
iumhexafluoroaluminat (syntetisk
kryolit)
0
A
0
0
0
0
0
2826.90
–
Andra
2826.90.10
–
–
Fluorosilikater av
natrium
eller
kalium
0
A
0
0
0
0
0
2826.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
28.27
KLORIDER,
KLORIDOXID
ER
OCH
HYDROXIDKLORI
DER;
BROMIDER OCH BROMIDOXIDER;
JODIDER OCH JODIDOX
IDER
2827.10.00
–
Ammoniumklorid
(salmiak)
0
A
0
0
0
0
0
2827.20.00
–
Kalciumklorid
0
A
0
0
0
0
0
2827.3
–
Andra
klorider:
2827.31.00
–
–
Av
magnesium
0
A
0
0
0
0
0
2827.32.00
–
–
Av
aluminium
0
A
0
0
0
0
0
2827.35.00
–
–
Av
nickel
0
A
0
0
0
0
0
2827.39
–
–
Andra:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
845
SV
828 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2827.39.10
–
–
–
Av
järn
0
A
0
0
0
0
0
2827.39.20
–
–
–
Av
kobolt
0
A
0
0
0
0
0
2827.39.30
–
–
–
Av
zink
0 A
0
0
0
0
0
2827.39.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2827.4
–
Kloridoxider och
hydroxidklorid
er:
2827.41.00
–
–
Av
koppar
0
A
0
0
0
0
0
2827.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2827.5
–
Bromi
der
och
bromidoxider:
2827.51.00
–
–
Natriumbromid
och
kaliumbromid
0
A
0
0
0
0
0
2827.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2827.60.00
–
Jodider och
jodidoxider
0
A
0
0
0
0
0
28.28
HYPOKLORITER;
KOMMERSIELLT
KALCIUMHYPOKLORIT;
KLORITER; HYPOBROMITER
2828.10.00
–
Kommersiell
t
kalciumh
ypoklorit
och andra kalciumhypoklori
ter
5 C
5
5
5
5
5
2828.90
–
Andra:
2828.90.10
–
–
Natriumhypoklo
rit
10
E
10
10
10
10
10
2828.90.20
–
–
Andra
hypokloriter
0
A
0
0
0
0
0
2828.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
28.29
KLORATER
OCH
PERKLORATER;
BROMATER
OCH
PERBRO
MATER; JODATER OCH
PERJODAT
ER
2829.1
–
Klorater
:
846
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 829
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2829.11.00
–
–
Av
natrium
0
A
0
0
0
0
0
2829.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2829.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
28.30
SULFIDER;
POLYSULFIDER,
ÄVEN
INTE
KEMI
SKT
DEFINI
ERA
DE
2830.10.00
–
Natr
iumsulfider
0
A
0
0
0
0
0
2830.90
–
Andra:
2830.90.10
–
–
Zinksulfid
0
A
0
0
0
0
0
2830.90.20
–
–
Kadmiumsulfid
0
A
0
0
0
0
0
2830.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
28.31
DITIONITER
(HYDROSULFITER)
OCH
SULF
OXYLATER
2831.10.00
–
Av
natrium
0
A
0
0
0
0
0
2831.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
28.32
SULFITER;
TIOSULFATER
(HYPOSULFITER)
2832.10.00
–
Natr
iumsulfiter
0
A
0
0
0
0
0
2832.20.00
–
Andra
sulfiter
0
A
0
0
0
0
0
2832.30.00
–
Tiosulfater
0
A
0
0
0
0
0
28.33
SULFATER;
ALUNARTER;
PEROXOSULF
ATER
(PERSULFATER)
2833.1
–
Natr
iumsulfater:
2833.11.00
–
–
Dinatriumsulfat
0
A
0
0
0
0
0
2833.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
847
SV
830 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2833.2
–
Andra
sulfater:
2833.21.00
–
–
Magnesiums
ulfat
0
A
0
0
0
0
0
2833.22.00
–
–
Aluminiumsulfat
0
A
0
0
0
0
0
2833.24.00
–
–
Nickelsulfat
0
A
0
0
0
0
0
2833.25.00
–
–
Kopparsulfater
0
A
0
0
0
0
0
2833.27.00
–
–
Bariumsulf
at
0
A
0
0
0
0
0
2833.29
–
–
Andra:
2833.29.10
–
–
–
Kromsulfater
0
A
0
0
0
0
0
2833.29.20
–
–
–
Av
zink
0 A
0
0
0
0
0
2833.29.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2833.30.00
–
Aluna
rter
0
A
0
0
0
0
0
2833.40.00
–
Peroxosulf
ater
(persulfater)
0
A
0
0
0
0
0
28.34
NITRITER;
NITRATER
2834.10.00
–
Nitriter
0
A
0
0
0
0
0
2834.2
–
Nitrate
r
2834.21.00
–
–
Kaliumnitrat
0
A
0
0
0
0
0
2834.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
28.35
FOSFINATER
(HYPOFOSFITER),
FOSFONATER
(FOSFITER)
OCH FOSFATER;
POLYFOSFATER,
ÄVEN INTE KEMISKT DE
FINIERADE
2835.10.00
–
Fosfin
ater
(hypofosfiter) och
fosfonater
(fosfiter)
0
A
0
0
0
0
0
2835.2
–
Fosfater:
848
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 831
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2835.22.00
–
–
Mononatri
um-
och
dinatriumfosfat
0
A
0
0
0
0
0
2835.24.00
–
–
Kaliumnitrat
0
A
0
0
0
0
0
2835.25.00
–
–
Kalciumhydrog
enortofosfat
(dikalciu
mfosfat)
0
A
0
0
0
0
0
2835.26.00
–
–
Andra
kalciumfosfater
0
A
0
0
0
0
0
2835.29
–
–
Andra:
2835.29.10
–
–
–
Trinatriumfosfat
0 A
0
0
0
0
0
2835.29.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2835.3
–
Polyfosfa
ter:
2835.31.00
–
Natr
iumtrifosfat
(natriumtripolyfosfa
t) 0
A
0
0
0
0
0
2835.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
28.36
KARBONATER;
PEROXOKARBONATER
(PERKARBONATER);
KOMMERSIELLT AMMONIUMKARBONAT
INNEHÅLLANDE
AMMONIUMKARBAMAT
2836.20.00
–
Dinatri
umkarbonat
0
A
0
0
0
0
0
2836.30.00
–
Natr
iumhydrogenkarbonat (natriumbikarbonat)
0
A
0
0
0
0
0
2836.40.00
–
Kaliumka
rbonater
0
A
0
0
0
0
0
2836.50.00
–
Kalciumka
rbonat
0
A
0
0
0
0
0
2836.60.00
–
Bariu
mkarbonat
0
A
0
0
0
0
0
2836.9
–
Andra
2836.91.00
–
–
Litiumkarbon
ater
0
A
0
0
0
0
0
2836.92.00
–
–
Strontiumk
arbonat
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
849
SV
832 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2836.99
–
–
Andra:
2836.99.10
–
–
–
Kommersiellt
ammoniumkarbonat
och
andra
ammonium
karbonater
0 A
0
0
0
0
0
2836.99.20
–
–
–
Blykarbonater
0
A
0
0
0
0
0
2836.99.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
28.37
CYANIDER,
CYANIDOXIDER
OCH
KOMPLEXA
CYANIDER
2837.1
–
Cyanide
r
och
cyanidoxider:
2837.11.00
–
–
Av
natrium
0
A
0
0
0
0
0
2837.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2837.20.00
–
Komple
xa
cyanider
0
A
0
0
0
0
0
28.39
SILIKATER;
KOMMER
SIELLA
SILIKATER
AV
ALKALIMETA
L
LER
2839.1
–
Natr
iumsilikater
2839.11.00
–
–
Metasilikater
0
A
0
0
0
0
0
2839.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2839.90
–
Andra:
2839.90.10
–
–
Kaliumnitrat
0
A
0
0
0
0
0
2839.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
28.40
BORATER;
PEROXOBO
RATER
(PERBORATER)
2840.1
–
Dinatri
umtetraborat
(renad
borax):
2840.11.00
–
–
Vattenfritt
0
A
0
0
0
0
0
2840.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
850
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 833
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2840.20.00
–
Andra
borater
0
A
0
0
0
0
0
2840.30.00
–
Peroxobora
ter
(perbora
ter)
0
A
0
0
0
0
0
28.41
SALTER
AV
METALLOXOSYROR
OCH
ME
TALLPEROXOSY
ROR
2841.30.00
–
Natr
iumdikromat
0
A
0
0
0
0
0
2841.50
–
Andra
kromater
och
dikromater; peroxokromat
er:
2841.50.10
–
Zinkkr
omater och blykromater
0
A
0
0
0
0
0
2841.50.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2841.6
–
Man
ganiter,
manganater
och
per
manganater:
2841.61.00
–
–
Kaliumpermanga
nat
0
A
0
0
0
0
0
2841.69.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2841.70.00
–
Molybd
ater
0
A
0
0
0
0
0
2841.80.00
–
Volframa
ter
0
A
0
0
0
0
0
2841.90
–
Andra:
2841.90.10
–
–
Aluminater
0 A
0
0
0
0
0
2841.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
28.42
ANDRA
SALTER
AV
OORGANISKA
SYROR
ELLER
PEROX
OSYROR (INBEGRIPET ALUMINIUMSILIKATER,
ÄVEN INTE
KEMISKT
DEFINI
ERADE),
ANDRA
ÄN
AZIDER
2842.10.00
–
Dubbelsi
likater
och komplexa
silikater,
inbegripet
aluminium
silikater,
även inte kemiskt
definierade
0 A
0
0
0
0
0
2842.90
–
Andra:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
851
SV
834 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2842.90.10
–
–
Fulminater, cyanater och
tiocyanater
0
A
0
0
0
0
0
2842.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
VI.
DIVERSE
28.43
ÄDLA
METALLER
I
KOLLOIDAL
FORM;
OORGANISKA
OCH
ORGANISKA FÖRENINGA
R AV ÄDLA METALLER,
ÄVEN
INTE
KEMI
SKT
DEFINIERADE;
AMALGAMER
AV
ÄDLA
ME
TALLER
2843.10.00
–
Ädla
metaller
i
kolloidal
form
0
A
0
0
0
0
0
2843.2
–
Silverfören
ingar:
2843.21.00
–
–
Silvernitrat
0
A
0
0
0
0
0
2843.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2843.30.00
–
Guldföre
ningar
0
A
0
0
0
0
0
2843.90.00
–
Andra
föreningar; amalgamer
0
A
0
0
0
0
0
28.44
RADIOAKTIVA
KEMISKA
GRUNDÄMNEN
OCH
RADIO
AKTIVA ISOTOPER
(INBEGRIPET
KLYVBARA OCH
FERTILA
KEMISKA GRUNDÄMNEN
OCH ISOTOPER) SAMT FÖR
ENINGAR AV
SÅDANA GRUNDÄMNEN OCH
ISOTOPER;
BLANDNINGAR OCH
ÅTERSTODER
INNEHÅLLANDE DESSA
PRODUKTER
2844.10.00
–
Naturligt
uran och föreningar
av
naturligt
uran;
legeringar,
disper
sioner (inbegripet kermeter),
keramiska produkter
samt
blandningar, innehållande
naturligt uran eller
föreningar av
naturligt uran
0 A
0
0
0
0
0
2844.20.00
–
Uran
anrika
t
på U
235
och
föreningar av sådant uran; pluto
nium och plu
toniumföreningar;
legeringar,
dispersioner
(in
begripet kermeter), kera
miska
produkter samt
blandningar,
innehålla
nde
uran
anrikat
på U
235,
plutonium eller
för
eningar av dessa produkter
0 A
0
0
0
0
0
2844.30.00
–
Uran
utarmat
på U
235
och
föreningar av
sådant uran; torium
och toriumföreningar
; legeringar,
dispersioner
(inbegripet ker
meter), keramiska produkter samt
blandningar, innehållande
uran utarmat på U
235,
torium eller förenin
gar av dessa
produkter
0 A
0
0
0
0
0
852
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 835
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2844.40.00
–
Radioaktiv
a
grundämnen,
isotoper
och
föreningar
som
inte
omfattas
av
nr
2844.10, 2844.20 eller
2844.30; legeringar,
disper
sioner (inbegripet kermeter),
keramiska produkter
samt
blandningar,
innehållande
dessa
grundämnen,
isot
oper
eller
förening
ar; radioakti
va
återst
oder
0 A
0
0
0
0
0
2844.50.00
–
Förbrukade (bestrålade
)
bränsleelement
till
kärnreaktorer
0
A
0
0
0
0
0
28.45
ISOTOPER
SOM
INTE
OMFATTAS
AV
NR
28.44;
OORGA
NISKA OCH ORGANISKA
FÖRENINGAR
AV
SÅDANA
ISO
TOPER, ÄVEN
INTE
KEMISKT
DEFINIERADE
2845.10.00
–
Tungt
vatten
(deuteriumoxid)
0
A
0
0
0
0
0
2845.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
28.46
OORGANISKA
OCH
ORGANISK
A
FÖRENINGAR
AV
SÄLL
SYNTA
JORDARTSMETAL
LER,
YTTRIUM
ELLER SKANDIUM
ELLER AV BLANDNINGAR
AV DESSA
METALLER
2846.10.00
–
Ceriumfören
ingar
0
A
0
0
0
0
0
2846.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2847.00.00
HYDROGENPEROXID (VÄTEPEROX
ID)
(SYRESATT
VATTEN),
ÄVEN I
FAST
FORM
(I FÖRENING
MED KARBAMID)
0 A
0
0
0
0
0
2848.00.00
FOSFIDER, ÄVEN
INTE
KEMI
SKT
DEFINIERADE,
MED
UN
DANTAG AV JÄRNFOSFID
(FOSFORJÄRN)
0 A
0
0
0
0
0
28.49
KARBIDER,
ÄVEN
INTE
KEMISKT
DEFINIERADE
2849.10.00
–
Kalciumka
rbid
0
A
0
0
0
0
0
2849.20.00
–
Kiselkarbid (karborundum)
0
A
0
0
0
0
0
2849.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2850.00.00
HYDRIDER,
NITRIDER, AZIDER, SILICIDER
OCH
BORIDER,
ÄVEN INTE KEMISKT
DEFINIERADE, MED UNDANTAG
AV
SÅDANA
FÖRENING
AR SOM ÄVEN UTGÖR KARBIDER EN
LIGT NR
28.49
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
853
SV
836 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2852.00.00
OORGANISKA OCH ORGANISKA
FÖRENINGAR AV
KVICK
SILVER, UTOM
AMALGAMER
0 A
0
0
0
0
0
2853.00.00
ANDRA
OORGANISKA FÖRENINGAR (INBEGRIP
ET
DESTIL
LERAT VATTEN OCH
LEDNINGSFÖRMÅGEV
ATTEN
SAMT
VATTEN AV MOTSVARA
NDE
RENHETSGRAD); FLYTANDE
LUFT (ÄVEN MED
ÄDELGASERNA AVLÄGSNADE); KOMPRI
MERAD LUFT;
AMALGAMER,
MED UNDANTAG
AV
AMAL
GAMER AV ÄDLA
METALLER
0 A
0
0
0
0
0
I.
KOLVÄTEN
SAMT HALOGEN-, SULFO-,
NITRO-
OCH
NIT
ROSODERIVAT AV KOLVÄTEN
29.01
ACYKLISKA
KOLVÄTEN
2901.10.00
–
Mättade
0
A
0
0
0
0
0
2901.2
–
Omättad
e:
2901.21.00
–
–
Eten
0
A
0
0
0
0
0
2901.22.00
–
–
Propen
(propylen)
0
A
0
0
0
0
0
2901.23.00
–
–
Buten
och
butenisomerer
0 A
0
0
0
0
0
2901.24.00
–
–
Butadien-(1,3)
och
isopren
0
A
0
0
0
0
0
2901.29
–
–
Andra:
2901.29.10
–
–
–
Acetylen
10
E
10
10
10
10
10
2901.29.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
29.02
CYKLISKA
KOLVÄTEN
2902.1
–
Cyklaner, cyklener
och
cykloterpener
:
2902.11.00
–
–
Cyklohexan
0
A
0
0
0
0
0
2902.19
–
–
Andra:
2902.19.10
–
–
–
Kamfen (3,3 dimethyl-2-methylenen
orcamphane)
0 A
0
0
0
0
0
854
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 837
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2902.19.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2902.20.00
–
Bensen
(bensol)
0
A
0
0
0
0
0
2902.30.00
–
Toluen
(toluol)
0
A
0
0
0
0
0
2902.4
–
Xylener (xyloler):
2902.41.00
–
–
o-Xylen
5
E
5
5
5
5
5
2902.42.00
–
–
m-Xylen
5
E
5
5
5
5
5
2902.43.00
–
–
p-Xylen
5
E
5
5
5
5
5
2902.44.00
–
–
Blandade
xylenisomerer
5
E
5
5
5
5
5
2902.50.00
–
Styren
(styrol)
0
A
0
0
0
0
0
2902.60.00
–
Etylben
sen
0
A
0
0
0
0
0
2902.70.00
–
Kumen
0
A
0
0
0
0
0
2902.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
29.03
HALOGENDERIVAT
AV
KOLVÄTEN:
2903.1
–
Mättade klorderivat av
acykliska kolväten:
2903.11.00
–
–
Monoklormet
an
(metylklorid)
och
monokloretan
(etylklorid)
0
A
0
0
0
0
0
2903.12.00
–
–
Diklormetan
(metylklorid)
0
A
0
0
0
0
0
2903.13.00
–
–
Triklormetan
(kloroform)
0
A
0
0
0
0
0
2903.14.00
–
–
Tetraklorme
tan
(koltetraklorid)
0
A
0
0
0
0
0
2903.15.00
–
–
Etylendiklorid (ISO)
(1,2-dikloretan)
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
855
SV
838 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2903.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2903.2
–
Omättad
e
klorder
ivat
av
acykliska kolväten:
2903.21.00
–
–
Vinylklorid
(monokloreten)
0
A
0
0
0
0
0
2903.22.00
–
–
Trikloreten
0
A
0
0
0
0
0
2903.23.00
–
–
Tetrakloreten (perkloretylen)
0
A
0
0
0
0
0
2903.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2903.3
–
Fluor-, brom-
eller
jodderivat av
acykliska kolväten:
2903.31.00
–
–
Etylendibromid
(ISO)
(1,2-dibrometan)
0
A
0
0
0
0
0
2903.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2903.4
–
Halogende
rivat av acykliska
kolväten
innehålla
nde
två
eller
flera olika
halogener
:
2903.41.00
–
–
Triklorfluormetan
0
A
0
0
0
0
0
2903.42.00
–
–
Diklordifluo
rmetan
0
A
0
0
0
0
0
2903.43.00
–
–
Triklortrifluoretaner
0
A
0
0
0
0
0
2903.44.00
–
–
Diklortetraf
luoretaner
och
klorpentaf
luoretan
0
A
0
0
0
0
0
2903.45.00
–
–
Andra
derivat
fullständigt
halogenerade enbart
med
fluor
och
klor
0 A
0
0
0
0
0
2903.46.00
–
–
Bromklordif
luormetan, bromtrifluormetan och
dibr
omtetra
fluoretaner
0 A
0
0
0
0
0
2903.47.00
–
–
Andra
halogenerade
deriva
t 0
A
0
0
0
0
0
2903.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
856
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 839
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2903.5
–
Halogende
rivat av
cyklaner, cyklener
och
cykloterpener:
2903.51.00
–
–
1,2,3,4,5,6-H
exaklorcyklohexan
(HCH
(ISO)),
inbegripet
lin
dan
(ISO, INN)
0 A
0
0
0
0
0
2903.52.00
–
–
Aldrin
(ISO),
klordan
(ISO)
och
heptaklor (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2903.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2903.6
–
Halogende
rivat av
aromatiska kolväten:
2903.61.00
–
Klorbensen,
o-diklorbensen
och
p-diklorbensen
0
A
0
0
0
0
0
2903.62.00
–
–
Hexaklorbens
en (ISO) och
DDT (ISO) (klofenotan [INN],
1,1,1-triklor
-2,2-bis(p-klorfenyl)etan)
0 A
0
0
0
0
0
2903.69.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
29.04
SULFO-,
NITRO-
OCH
NITROSODERIVAT
AV
KOLVÄTEN,
ÄVEN HA
LOGENERADE:
2904.10.00
–
Derivat
med
enbart
sulfonsyragrupper, samt
salter
och
etyle
strar av sådana derivat
0 A
0
0
0
0
0
2904.20.00
–
Derivat
med enbart nitrogrupper
eller
enbart nitrosogrupp
er
0
A
0
0
0
0
0
2904.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
II. ALKOHOLER
SAMT
HALOGEN-,
SULFO-,
NITRO-
OCH
NITROSODERIVAT AV ALKOHO
LER
29.05
ACYKLISKA
ALKOHO
LER
SAMT
HALOGEN-,
SULFO-,
NITRO-
OCH NITROSODERIVAT
AV SÅDANA
ALKOHO
LER
2905.1
–
Mättade monoalkoholer:
2905.11.00
–
–
Metanol
(metylalkoh
ol)
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
857
SV
840 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2905.12.00
–
–
Propanol-(1) (propylalkohol)
och
propanol-(2) (isopropylal
kohol)
0 A
0
0
0
0
0
2905.13.00
–
–
Butanol-(1)
(n-butylalkohol)
0
A
0
0
0
0
0
2905.14.00
–
–
Andra
butanoler
0
A
0
0
0
0
0
2905.16.00
–
–
Oktanol
(oktylalkohol)
och
oktanolisomerer
0
A
0
0
0
0
0
2905.17.00
–
–
Dodekanol-(1)
(laurylalkohol), hexadeka
nol-(1)
(cetylalkoh
ol)
och oktad
ekanol-(1)
(stearylalkohol)
0 A
0
0
0
0
0
2905.19
–
–
Andra:
2905.19.10
–
–
–
Pentanol
(amylalko
hol)
och
pentanolisomerer
0
A
0
0
0
0
0
2905.19.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2905.2
–
Omättad
e
monoalkoholer:
2905.22.00
–
–
Acykliska terpenalkoholer
0
A
0
0
0
0
0
2905.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2905.3
–
Dioler
:
2905.31.00
–
–
Etylenglykol
(etandiol)
0
A
0
0
0
0
0
2905.32.00
–
–
Propylenglykol (propandiol-(1,2))
0
A
0
0
0
0
0
2905.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2905.4
–
Andra
polyoler:
2905.41.00
–
–
-2-Etyl-2-(hydroximetyl)propandiol-(1,3) (trimetylolpro
pan)
0
A
0
0
0
0
0
2905.42.00
–
–
Pentaerytritol (penta
erytrit)
0
A
0
0
0
0
0
858
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 841
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2905.43.00
–
–
Mannitol
0
A
0
0
0
0
0
2905.44.00
–
–
D-glucitol
(sorbitol)
0
A
0
0
0
0
0
2905.45.00
–
–
Glycerol
5
E
5
5
5
5
5
2905.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2905.5
–
Halogen-,
sulfo-,
nitro-
och
nitrosoderivat
av
acykliska
alko
holer:
2905.51.00
–
–
Etklorvynol
(INN)
0
A
0
0
0
0
0
2905.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
29.06
CYKLISKA
ALKOHO
LER
SAMT
HALOGEN-,
SULFO-,
NITRO-
OCH NITROSODERIVAT
AV SÅDANA
ALKOHO
LER
2906.1
–
Cyklaner, cyklener
och
cykloterpener
:
2906.11.00
–
–
Mentol
0
A
0
0
0
0
0
2906.12.00
–
–
Cyklohexanol,
metylcyklohexanoler och
dimetylcyklohexano
ler
0 A
0
0
0
0
0
2906.13.00
–
–
Steroler
och
inositoler
0
A
0
0
0
0
0
2906.19
–
–
Andra:
2906.19.10
–
–
–
Terpineoler
0
A
0
0
0
0
0
2906.19.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2906.2
–
Aromatiska alkoholer:
2906.21.00
–
–
Bensylalkohol
0 A
0
0
0
0
0
2906.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
859
SV
842 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
III. FENOLER
OCH
FENOLALKOHOLER
SAMT
HALOGEN-,
SULFO-, NITRO-
OCH NITROSODERIVAT
AV SÅDANA
FÖRENINGA
R
29.07
FENOLER;
FENOLALKOHOLER
2907.1
–
Monofenoler
2907.11.00
–
–
Fenol
(hydroxibensen)
och
salter
av
fenol
0
A
0
0
0
0
0
2907.12.00
–
–
Kresoler
och
salter
av
kresoler
0
A
0
0
0
0
0
2907.13.00
–
–
Oktylfenol,
nonylfenol
och
deras
isomerer;
salter
av
dessa
föreningar
0 A
0
0
0
0
0
2907.15.00
–
–
Naftoler
och
salter
av
naftoler
0
A
0
0
0
0
0
2907.19
–
–
Andra:
2907.19.10
–
–
–
Xylenoler
och
salter
av
xylenoler
0
A
0
0
0
0
0
2907.19.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2907.2
–
Polyfenoler; fenolalkoholer:
2907.21.00
–
–
Resorcinol
och
salter
av
resorcinol
0
A
0
0
0
0
0
2907.22.00
–
–
Hydrokinon (kinol)
och salter
av
hydrokinon
0
A
0
0
0
0
0
2907.23.00
–
–
4,4
′-Isopropylidendifenol (bisfenol
A,
dif
enylolpropan)
och
salter av denna
förening
0 A
0
0
0
0
0
2907.29
–
–
Andra:
2907.29.10
–
–
–
Fenolalkoholer
0
A
0
0
0
0
0
2907.29.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
29.08
HALOGEN–
, SULFO–, NITRO– OCH
NITROSODERIVA
T
AV
FENOLER ELLER FENOLALKOHOLER
860
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 843
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2908.1
–
Derivat
innehållande
enbart
halogensubstituenter
samt
salter
av sådana derivat:
2908.11.00
–
–
Pentaklorfenol
(ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2908.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2908.9
–
Andra:
2908.91.00
–
–
Dinoseb
(ISO)
och
salter
av
dinoseb
0
A
0
0
0
0
0
2908.99
–
–
Andra:
2908.99.10
–
–
–
Derivat
innehålla
nde
enbart
sulfonsyragrupper
samt
salter
och estrar
av
sådana deriva
t
0 A
0
0
0
0
0
2908.99.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
IV.
ETRAR,
ALKOHOLPEROXIDER,
ETERPEROXIDER,
KETON
PEROXIDER, EPOXIDER
MED
TRE
ATOMER
I
RINGEN,
ACETALER OCH
HEMI
ACETALER SAMT
HALOGEN-,
SUL
FO-, NITRO-
OCH
NITROSODERIVAT AV
SÅDANA
FÖR
ENINGAR
29.09
ETRAR,
ETERALKOHOLER,
ETERFENOLER,
ETERALKOHOLFE
NOLER,
ALKOHO
LPEROXIDER, ETERPEROXIDER,
KETONPE
ROXIDER (ÄVEN INTE
KEMISKT
DEFINIERADE) SAMT HALO
GEN-, SULFO-,
NITRO-
OCH NITROSODERIVAT
AV
SÅDANA
FÖRENINGAR
2909.1
–
Acykliska
etrar
samt
halogen-,
sulfo-,
nitro- och nitrosode
rivat
av sådana etrar:
2909.11.00
–
–
Dietyleter (etyloxid)
0
A
0
0
0
0
0
2909.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2909.20.00
–
Cyklan-,
cyklen- och
cykloterpenetrar
samt halogen-,
sulfo-,
nitro- och nitrosoderivat
av
sådana et
rar
0 A
0
0
0
0
0
2909.30.00
–
Aromatiska
etrar samt
halogen-,
sulfo-, nitro-
och
nitrosode
rivat av
sådana etrar
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
861
SV
844 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2909.4
–
Eteralk
oholer
samt
halogen-, sulfo-, nitro-
och
nitrosoderivat
av eteralkoholer:
2909.41.00
–
–
2,2'-oxidietano
l
(die
tylenglykol,
digol)
0
A
0
0
0
0
0
2909.43.00
–
–
Monobutyletrar av
etylenglykol
eller
dietylengly
kol
0
A
0
0
0
0
0
2909.44
–
–
Andra
monoalkyletrar av
et
ylenglykol
eller
dietylenglykol:
2909.44.10
–
–
–
Monometyletrar
av
etylenglykol
eller
dietylengly
kol
0
A
0
0
0
0
0
2909.44.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2909.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2909.50.00
–
Eterfen
oler,
eteralkoholfeno
ler samt halogen-,
sulfo-, nitro-
och nitrosoderivat
av
sådana föreningar
0 A
0
0
0
0
0
2909.60.00
–
Alkoholp
eroxider,
eterperox
ider,
ketonperox
ider samt halo
gen-, sulfo-,
nitro-
och nitrosoderivat
av
sådana
föreningar
0 A
0
0
0
0
0
29.10
EPOXIDER,
EPOXIALKOHOLER,
EPOXIFENOLER
OCH
EPOXI
ETRAR MED
TRE ATOMER I RINGEN
SAMT
HALOGEN
–,
SULFO–, NITRO
– OCH
NITROSODERIVA
T
AV SÅDANA
FÖR
ENINGAR
2910.10.00
–
Oxiran
(etylenoxid)
0
A
0
0
0
0
0
2910.20.00
–
Metyloxira
n
(propylenoxid
) 0
A
0
0
0
0
0
2910.30.00
–
1-Klor-2,3-epoxipropan (epiklorhydrin)
0
A
0
0
0
0
0
2910.40.00
–
Dieldrin
(ISO,
INN)
0
A
0
0
0
0
0
2910.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2911.00.00
ACETALER
OCH
SEMIACETALER, ÄV
EN
MED
ANNAN
SYRE
FUNKTION, SAMT HALOGEN-, SULF
O-, NITRO- OCH NITRO
SODERIVAT AV SÅDANA
FÖRENINGAR
0 A
0
0
0
0
0
862
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 845
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
V.
FÖRENINGAR MED
ALDEHYDFUNKTION
29.12
ALDEHYDER,
ÄVEN
MED
ANNAN
SYREFUNKTION;
CYK
LISKA POLYMERER AV ALDEHYDER;
PARAFORMALDEHYD
2912.1
–
Acykliska
aldehyder
utan
annan
syrefunktion:
2912.11.00
–
–
Metanal
(formaldehyd)
0
A
0
0
0
0
0
2912.12.00
–
–
Etanal
(acetaldeh
yd)
0
A
0
0
0
0
0
2912.19
–
–
Andra:
2912.19.10
–
–
–
Butanal
(butyraldehyd, normal
isomer)
0 A
0
0
0
0
0
2912.19.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2912.2
–
Cykliska
aldehyder utan
annan
syrefunktion
2912.21.00
–
–
Bensaldehyd
0
A
0
0
0
0
0
2912.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2912.30.00
–
Aldehyda
lkoholer
0
A
0
0
0
0
0
2912.4
–
Aldehydetra
r,
aldehydfenole
r
och
aldehyder
med
annan
syre
funktion
:
2912.41.00
–
–
Vanillin
(metylproto
katechualdehyd)
0
A
0
0
0
0
0
2912.42.00
–
–
Etylvanillin (etylprotokatechualdeh
yd)
0 A
0
0
0
0
0
2912.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2912.50.00
–
Cykliska
polymerer av
aldehyder
0
A
0
0
0
0
0
2912.60.00
–
Paraforma
ldehyd
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
863
SV
846 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2913.00.00
HALOGEN–
, SULFO–, NITRO– OCH
NITROSODERIVA
T
AV
PRODUKTER ENLIGT NR 29.12
0 A
0
0
0
0
0
VI.
FÖRENINGA
R
MED
KETON–
ELLER
KINONFUNKTION
29.14
KETONER
OCH
KINONER,
ÄVEN
MED
ANNAN
SYREFUNK
TION, SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO-
OCH
NITROSODE
RIVAT AV SÅDANA
FÖRENINGAR
2914.1
–
Acykliska ketoner
utan
annan
syrefunktion:
2914.11.00
–
–
Aceton
0
A
0
0
0
0
0
2914.12.00
–
–
Butanon
(etylmetylketon)
0 A
0
0
0
0
0
2914.13.00
–
–
4-Metylpen
tan-2-on
(metylisobutylketon)
0
A
0
0
0
0
0
2914.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2914.2
–
Cyklan-, cyklen-
och
cykloterpenke
toner
utan
annan
syrefunk
tion:
2914.21.00
–
–
Kamfer
0
A
0
0
0
0
0
2914.22.00
–
–
Cyklohexanon
och
metylcyklohexanoner
0
A
0
0
0
0
0
2914.23.00
–
–
Jononer
och
metyljononer
0
A
0
0
0
0
0
2914.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2914.3
–
Aromatiska ketoner
utan
an
nan
syrefunktion
2914.31.00
–
–
Fenylaceton
(fenylpropan
–2–
on)
0
A
0
0
0
0
0
2914.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2914.40.00
–
Ketona
lkoholer
och
ketonaldehyder
0 A
0
0
0
0
0
864
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 847
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2914.50.00
–
Ketonfen
oler
och
ketoner
med
annan
syrefunktion
0
A
0
0
0
0
0
2914.6
–
Kinoner
:
2914.61.00
–
–
Antrakinon
0 A
0
0
0
0
0
2914.69.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2914.70.00
–
Halogen-,
sulfo-
,
nitro-
och
nitrosoderivat
0
A
0
0
0
0
0
VII. KARBOXYLSYROR,
DERAS
ANHYDRIDER,
HALOGENI
DER, PEROXIDER OCH
PEROXIS
YROR, HALOGEN-, SUL
FO-, NITRO-
OCH
NITROSODERIVA
T
AV
SÅDANA
FÖR
ENINGAR
29.15
MÄTTADE
ACYKLISKA
MONOKARBOXYLSYROR
SAMT
DE
RAS ANHYDRIDER,
HALOGENIDER,
PEROXIDER
OCH PE
ROXISYROR;
HALOGEN–
, SULFO–
, NITRO
– OCH
NITROSO
DERIVAT
AV SÅDANA FÖRENINGAR
2915.1
–
Myrsyra samt
sal
ter
och
estrar
av
myrsyra:
2915.11.00
–
–
Myrsyra
0
A
0
0
0
0
0
2915.12.00
–
–
Salter
av
myrsyra
0
A
0
0
0
0
0
2915.13.00
–
–
Estrar
av
myrsyra
0
A
0
0
0
0
0
2915.2
–
Ättiksyra och
salter
av
ättiksyra; ättiksyra; ättiksyraanhydrid:
2915.21.00
–
–
Ättiksyra
0
A
0
0
0
0
0
2915.24.00
–
–
Ättiksyraanhyd
rid
0
A
0
0
0
0
0
2915.29
–
–
Andra:
2915.29.10
–
–
–
Natriumacetat
0
A
0
0
0
0
0
2915.29.20
–
–
–
Koboltacetater
0
A
0
0
0
0
0
2915.29.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
865
SV
848 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2915.3
–
Estrar
av
ättiksyra:
2915.31.00
–
–
Etylacetat
0
A
0
0
0
0
0
2915.32.00
–
–
Vinylacetat
0
A
0
0
0
0
0
2915.33.00
–
–
n-Butylacetat
0
A
0
0
0
0
0
2915.36.00
–
–
Acetat
av
dinoseb
(ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2915.39
–
–
Andra:
2915.39.10
–
–
–
Isobutylacetat
0
A
0
0
0
0
0
2915.39.20
–
–
–
2-Etoxyetylacetat
0
A
0
0
0
0
0
2915.39.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2915.40.00
–
Mono-, di-
och triklo
rättiksyra
samt
salter
och
estrar
av
dessa
syror
0 A
0
0
0
0
0
2915.50.00
–
Propionsy
ra samt salter och estrar av propions
yra
0
A
0
0
0
0
0
2915.60.00
–
Butansyror
och pentansyror
samt salter och estrar
av
dessa
syror
0 A
0
0
0
0
0
2915.70.00
–
Palmitinsyra
och stearinsyra
samt
salte
r
och estrar
av
dessa
syror
0 A
0
0
0
0
0
2915.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
29.16
OMÄTTADE
ACYKLISKA
MONOKARBOXYLSYROR,
CYK
LISKA
MONOKARBOXY
LSYROR
SAMT
DERAS
ANHYDRI
DER, HALOGENIDER, PEROXIDER OCH PEROXISYROR; HA
LOGEN–
, SULFO–, NITRO
– OCH
NITROSODERIVAT
AV SÅ
DANA FÖRENINGA
R
2916.1
–
Omättad
e
acykliska
monokarboxylsy
ror
samt
deras
anhydri
der, halogenider,
peroxider
och
peroxisyror;
derivat av sådana
förening
ar:
2916.11.00
–
–
Akrylsyra och
salter
av
akrylsy
ra
0
A
0
0
0
0
0
866
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 849
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2916.12.00
–
–
Estrar
av
akrylsyra
0
A
0
0
0
0
0
2916.13.00
–
–
Metakrylsy
ra
och
salter
av
met
akrylsyra
0
A
0
0
0
0
0
2916.14.00
–
–
Estrar
av
metakrylsyra
0
A
0
0
0
0
0
2916.15.00
–
–
Oljesyra,
linolsyra och
linolensyra
samt
salter och
estrar
av
dessa
syror
0 A
0
0
0
0
0
2916.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2916.20.00
–
Cyklan-,
cyklen- och
cykloterpenmonokarboxylsyr
or
samt de
ras anhydrider,
halogenider, peroxider
och
peroxisyror;
deriva
t
av sådana föreningar
0 A
0
0
0
0
0
2916.3
–
Aromatiska
monokarboxylsy
ror samt
deras anhydr
ider, halo
genider, peroxider och
peroxisyror;
derivat av
sådana
förening
ar:
2916.31.00
–
–
Bensoesyra
samt
salter
och
estrar av
bensoesyra
0
A
0
0
0
0
0
2916.32.00
–
–
Bensoylprooxid och
bensoylklorid
0
A
0
0
0
0
0
2916.34.00
–
–
Fenylättiks
yra
och
sal
ter
av
fenylättiksyra
0
A
0
0
0
0
0
2916.35.00
–
–
Estrar
av
fenylättiksyra
0
A
0
0
0
0
0
2916.36.00
–
–
Binapakryl (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2916.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
29.17
POLYKARBOXYLSYRO
R
SAMT
DERAS
ANHYDRIDER,
HALO
GENIDER, PEROXIDER OCH PEROXISYROR;
HALOGEN-,
SUL
FO-, NITRO-
OCH
NITROSODERIVAT AV
SÅDANA
FÖR
ENINGAR
2917.1
–
Acykliska
polykarboxylsy
ror
sam
t
deras anhydrider,
halogeni
der, peroxider
ochperoxisyror;
derivat av sådana föreningar:
2917.11.00
–
–
Oxalsyra
samt
salter
och
estrar av
oxalsyra
0 A
0
0
0
0
0
2917.12
–
–
Adipinsyra samt
salter
och
estrar av
adipinsyra:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
867
SV
850 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2917.12.10
–
–
–
Dioktyladipat,
diisobutyladipat, didecyladipat
och
diisodecy
ladipat
0 A
0
0
0
0
0
2917.12.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2917.13.00
–
–
Azelainsyra
och sebacinsyra
samt salter och estrar
av
dessa
syror
0 A
0
0
0
0
0
2917.14.00
–
–
Maleinsyraanhydrid
0
A
0
0
0
0
0
2917.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2917.20.00
–
Cyklan-, cyklen- och
cykloterpenpolykarboxylsyr
or
samt
deras
anhydr
ider, halogenider, peroxider
och
peroxisyror;
derivat
av
sådana föreningar
0 A
0
0
0
0
0
2917.3
–
Aromatiska
polykarboxylsyror
samt
deras anhydrider,
haloge
nider, peroxider
och peroxisyror;
derivat
av
sådana föreningar:
2917.32
–
–
Dioktylortof
talater
(DOP):
2917.32.10
–
–
–
Med en renhetsgrad
av
minst
99
%
0
A
0
0
0
0
0
2917.32.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
2917.33.00
–
–
Dinonylortoftala
ter
och
didecylortoftalater
0
A
0
0
0
0
0
2917.34
–
–
Andra estrar
av ortoftalsyra
:
2917.34.10
–
–
–
Dibutylortoftalater
0
A
0
0
0
0
0
2917.34.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2917.35.00
–
–
Ftalsyraanhydrid
0
A
0
0
0
0
0
2917.36.00
–
–
Tereftalsyra och
salter
av
tereftalsyra
0
A
0
0
0
0
0
2917.37.00
–
–
Dimetylteref
talat
0
A
0
0
0
0
0
2917.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
868
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 851
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
29.18
KARBOXYLSYROR
MED
ANNAN
SYREFUNKTION
SAMT
DE
RAS ANHYDRIDER,
HALOGENIDER,
PEROXIDER
OCH PE
ROXISYROR; HALOGEN-,
SULFO-,
NITRO-
OCH
NITROSODE
RIVAT AV SÅDANA
FÖRENINGAR
2918.1
–
Karbo
xylsyror
med
alkoholfunktion
men
utan
annan
syre
funktion samt deras
anhydrider
, halogenider,
peroxider
och
peroxisyror; derivat
av
sådana
föreningar:
2918.11.00
–
–
Mjölksyra sam
t
sal
ter
och
estrar
av
mjölksyra
0
A
0
0
0
0
0
2918.12.00
–
–
Vinsyra
0 A
0
0
0
0
0
2918.13.00
–
–
Salter
och
estrar av
vinsyra
0
A
0
0
0
0
0
2918.14.00
–
–
Citronsyra
0
A
0
0
0
0
0
2918.15.00
–
–
Salter
och
estrar av
citronsyra
0
A
0
0
0
0
0
2918.16.00
–
–
Glukonsyra samt
salter
och
estrar
av
glukonsyra
0
A
0
0
0
0
0
2918.18.00
–
–
Klorbensilat (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2918.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2918.2
–
Karbo
xylsyror
med
fenolfunktion
men
utan
annan
syrefunk
tion samt deras
anhydrider,
halogenider,
peroxider
och
perox
isyror; derivat
av
sådana
föreningar
2918.21.00
–
–
Salicylsyra och
salter
av
salicylsyra
0
A
0
0
0
0
0
2918.22.00
–
–
O-Acetylsalic
ylsyra
samt
salter
och
estrar
av
o–
acetylsalicyl
syra
0 A
0
0
0
0
0
2918.23.00
–
–
Andra estrar av salicylsyra
samt
salter av sådana estrar
0
A
0
0
0
0
0
2918.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2918.30.00
–
Karbo
xylsyror
med
aldehyd-
eller
ketonfun
ktion men utan
annan syrefunktion samt deras
anhydrider,
halogenider,
perox
ider och peroxisyror;
derivat
av sådana förenin
gar
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
869
SV
852 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2918.9
–
Andra:
2918.91.00
–
–
2,4,5-T
(ISO)
(2,4,5-triklorfenoxiättiksy
ra)
samt
salter
och
estrar av
denna
förening
0 A
0
0
0
0
0
2918.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
VIII.
ESTRAR
AV
OOR
GANISKA
SYROR
AV
ICKEMETALLER
OCH DERAS SALTER SAMT HALOGEN-,
SULFO-,
NITRO-
OCH
NITROSODER
IVAT
AV
SÅDANA
FÖRENINGAR
29.19
ESTRAR
AV
FOSFORSYRA
OCH
DERAS
SALTER,
INBEGRIPET
LAKTOFOSFATER;
HALOGEN–
, SULFO–
, NITRO– OCH
NIT
ROSODERIVAT AV SÅDANA
FÖRENINGA
R
2919.10.00
–
Tris(2,3-dib
rompropyl)fosfat
0
A
0
0
0
0
0
2919.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
29.20
ESTRAR
AV
ANDRA
OORGANISKA
SYROR
AV
ICKEMETAL
LER (MED
UNDANTAG
AV ESTRAR
AV HYDROGENHALO
GENIDER)
OCH
DERAS SALTER; HALOGEN
–, SULF
O
–, NIT
RO– OCH NITROSODERIVA
T AV
SÅDANA FÖRENINGAR
2920.1
–
Estrar
av
tiofosforsy
ra
(fosfortioater)
och
deras
salter, halogen-,
sulfo-, nitro-
och nitrosoderivat
av
sådana föreningar:
2920.11.00
–
–
Paration (ISO)
och parationmetyl
(ISO)
(metylparation
) 0
A
0
0
0
0
0
2920.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2920.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
IX.
FÖRENINGA
R
MED
KVÄVEFUNKTION
29.21
FÖRENINGAR
MED
KVÄVEFUNK
TION
2921.1
–
Andra acykliska
monoaminer
och
derivat
av sådana
aminer;
salte
r
av
sådana
föreningar:
870
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 853
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2921.11.00
–
–
Mono-,
di-
och
trimetylamin
samt
salter
av dessa aminer
0
A
0
0
0
0
0
2921.19
–
–
Andra:
2921.19.10
–
–
–
Dietylamin och
salter av
dietylamin
0
A
0
0
0
0
0
2921.19.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2921.2
–
Acykliska
polyaminer och
deriva
t
av sådana aminer; salter
av
sådana föreningar:
2921.21.00
–
–
Etylendiamin
och
salter
av
etylendiamin
0
A
0
0
0
0
0
2921.22.00
–
–
Hexametylen
diamin
och
salter
av
hexametylendiamin
0
A
0
0
0
0
0
2921.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2921.30.00
–
Mono-
och
polyaminer
av
cyklaner,
cyklener
och
cykloterpe
ner samt derivat
och salter
av sådana förening
ar
0 A
0
0
0
0
0
2921.4
–
Aromatiska monoaminer
och
derivat
av
sådana
aminer;
salter
av sådana föreningar
2921.41.00
–
–
Anilin
och
salter
av
anilin
0 A
0
0
0
0
0
2921.42.00
–
–
Anilinderivat och
salter
av
anilinderivat
0
A
0
0
0
0
0
2921.43
–
–
Toluidiner
och
deriva
t
av toluidiner;
salter av dessa förening
ar:
2921.43.10
–
–
–
Trifluralin (a,a,a-trifluor-2,6-
dinitro-N,N-dipropyl-p-toluidin)
5
E
5
5
5
5
5
2921.43.20
–
–
–
Toluidin
0
A
0
0
0
0
0
2921.43.30
–
–
–
Klormetylanilin
0
A
0
0
0
0
0
2921.43.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2921.44.00
–
–
Difenylamin
och
derivat av
difenylamin; salter
av
dessa
för
eningar
0 A
0
0
0
0
0
2921.45.00
–
–
1-Naftylamin (
α-naftylamin), 2-nafty
lamin
(β
-nafty
lamin) och
derivat
av dessa aminer; salter av dessa föreningar
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
871
SV
854 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2921.46.00
–
–
Amfetamin
(INN),
bensfetamin
(INN),
dexamfetamin
(INN),
etilamfetami
n (INN), fenkamfamin
(INN), lefetamin
(INN),
levamfetamin (INN),
mefenorex (INN)
och
fenterm
in
(INN);
salter av sådana föreningar
0 A
0
0
0
0
0
2921.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2921.5
–
Aromatiska polyamider
och
derivat av
sådana
föreningar,
sal
ter av sådana
föreningar:
2921.51.00
–
–
o–
,
m–
och
p–
Fenylendiamin,
tolylendia
miner
samt
deriva
t
av dessa aminer; salter av dessa föreningar
0 A
0
0
0
0
0
2921.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
29.22
AMINOFÖRENINGAR
MED
SYREFUNKTION
2922.1
–
Aminoalkoholer,
andra än sådana som
har
mer än
ett slags
syrefunktion
,
samt
deras
etrar
och
estrar;
salte
r
av
sådana
förening
ar:
2922.11.00
–
–
Monoetanolamin
och
salter
av
monoetanolamin
0
A
0
0
0
0
0
2922.12.00
–
–
Dietanolamin
och
salter
av
dietanolamin
0
A
0
0
0
0
0
2922.13.00
–
–
Trietanolamin
och
salter
av
trietanolamin
0
A
0
0
0
0
0
2922.14.00
–
–
-Dextropropoxyf
en
(INN)
och
sal
ter
av
dextropropoxyfen
0
A
0
0
0
0
0
2922.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2922.2
–
Aminonaftoler
och
andra
aminofenoler, andra
än
sådana som
har mer
än
ett
slags syrefunktion
, samt
deras etrar och estrar;
salte
r
av
sådana
föreningar:
2922.21.00
–
–
Aminohydr
oxinaftalensulfonsyror
och
salter
av
dessa
syror
0
A
0
0
0
0
0
2922.29
–
–
Andra:
2922.29.10
–
–
–
Anisidiner,
dianisidiner,
fenetidiner samt
salter
av dessa
för
eningar
0 A
0
0
0
0
0
2922.29.90
–
–
–
Other
0
A
0
0
0
0
0
872
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 855
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2922.3
–
Aminoaldehyder,
aminok
etoner
och aminokinoner,
andra än
sådana
som har
mer än ett slags
syrefunktion
; salter
av
sådana
förening
ar:
2922.31.00
–
–
Amfepram
on
(INN),
metadon
(INN)
och
normetadon
(INN);
salter av sådana föreningar
0 A
0
0
0
0
0
2922.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2922.4
–
Aminosyror,
an
dra än sådana
som
har
mer än ett slags
syre
funktion
och deras estrar;
salter
av
sådana
förenin
gar:
2922.41.00
–
–
Lysin
och
estrar
av
lysin,
salter
av
dessa
föreningar
0
A
0
0
0
0
0
2922.42.00
–
–
Glutaminsyra och
salter
av
glutaminsyra
0 A
0
0
0
0
0
2922.43.00
–
–
Antranilsyra och
salter
av
antranilsyra
0
A
0
0
0
0
0
2922.44.00
–
–
Tilidin (INN)
och salter
av
tilidin
0
A
0
0
0
0
0
2922.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2922.50.00
–
Aminoalkoholfenoler,
aminosyrafen
oler
och
andra
aminoför
eningar med
syrefunktion
0 A
0
0
0
0
0
29.23
KVATERNÄRA
AMMONIUMSALTER
OCH
AMMONIUMHYD
ROXIDER; LECITINER
OCH
ANDRA
FOSFOAMINOLIPIDER,
ÄVEN INTE KEMI
SKT DEFINIERADE
2923.10.00
–
Kolin
och
salter
av
kolin
0
A
0
0
0
0
0
2923.20.00
–
Lecitiner och
andra
fosfoaminolipider
0
A
0
0
0
0
0
2923.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
29.24
FÖRENINGAR
MED
KARBOXAMIDFUNKTION;
FÖRENINGAR
AV
KOLSYRA
MED
AMIDFUNKTION
2924.1
–
Acykliska
amider
(inbegripet
acykliska karbamater)
och
deriva
t
av dessa amider;
salter av sådana förenin
gar:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
873
SV
856 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2924.11.00
–
–
Meprobamat
(INN)
0
A
0
0
0
0
0
2924.12.00
–
–
Fluoracetam
id (ISO),
fosfamidon
(ISO) och monokrotofos
(ISO)
0 A
0
0
0
0
0
2924.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2924.2
–
Cykliska
amider (inbegripet cykliska
karbamater)
och
deriva
t
av dessa amider;
salter av sådana förenin
gar:
2924.21.00
–
–
Ureiner och
derivat
av ureiner;
salter
av
sådana
föreningar
0
A
0
0
0
0
0
2924.23.00
–
–
2-Acetamidoben
soesyra
(N-acetylantranilsyra)
och
salter
av
2-acetamidoben
soesyra
0 A
0
0
0
0
0
2924.24.00
–
–
Etinamat
(INN)
0
A
0
0
0
0
0
2924.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
29.25
FÖRENINGAR
MED
KARBOXIMIDFUNKTION
(INBEGRIP
ET
SACKARIN
OCH DESS
SALTER) OCH FÖRENINGAR ME
D
IMI
NOFUNKTION
2925.1
–
Imider
och
imidderivat; salter
av
dessa
föreningar:
2925.11.00
–
–
Sackarin och
salter
av
sackarin
0 A
0
0
0
0
0
2925.12.00
–
–
Glutetimid (INN)
0
A
0
0
0
0
0
2925.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2925.2
–
Iminer och
iminderivat;
salter av
dessa
föreningar
2925.21.00
–
–
Klordimeform
(ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2925.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
29.26
FÖRENINGAR
MED
NITRIL
FUNKTION
2926.10.00
–
Akrylnitril
0
A
0
0
0
0
0
874
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 857
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2926.20.00
–
1-Cyanogua
nidin
(dicyandiamid)
0
A
0
0
0
0
0
2926.30.00
–
Fenpropo
rex (INN)
och salte
r av fenproporex;
metadon
(INN)
intermediä
rt
(4-cy
an-2-dimetylamin-4,4-difenylbutan)
0 A
0
0
0
0
0
2926.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2927.00.00
DIAZO-, AZO-
ELLER AZOXIFÖRENINGAR
0
A
0
0
0
0
0
2928.00.00
ORGANISKA
DERIVAT AV
HYDRAZIN
ELLER
HYDROXYLA
MIN
0 A
0
0
0
0
0
29.29
FÖRENINGAR
MED
ANNAN
KVÄVEFUNKT
ION
2929.10.00
–
Isocya
nater
0
A
0
0
0
0
0
2929.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
X. METALLORGANISKA
FÖRENINGAR
OCH
ORGANISK
A
FÖRENINGAR AV ICKEMETALLER,
HETEROCYKLISKA
FÖRENINGAR, NUKLEINSY
ROR
OCH
SALTER AV
NUKLE
INSYROR
SAMT SULFONAMIDER
29.30
SVAVELORGANISKA
FÖRENINGAR
2930.20.00
–
Tiokarbamat
er
och
ditiokarbama
ter
0
A
0
0
0
0
0
2930.30.00
–
Mono-,
di-
och
tetrasulfider av
tiuram
0
A
0
0
0
0
0
2930.40.00
–
Meti
onin
0
A
0
0
0
0
0
2930.50
–
Kaptafol (ISO)
och
metamidofos
(ISO):
2930.50.10
–
–
Metamidofos
(ISO)
5 E
5
5
5
5
5
2930.50.20
–
–
Kaptafol (ISO)
0
A
0
0
0
0
0
2930.90
–
Andra:
2930.90.20
–
–
Ditiokarbamat
er
(xantater
och
xantogenater)
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
875
SV
858 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2930.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2931.00.00
ANDRA
ORGANISKA-OORGANISKA FÖRENINGAR
0
A
0
0
0
0
0
29.32
HETEROCYKLISKA
FÖRENINGAR
MED
ENBART
SYRE
SOM
HETEROATOM(ER)
2932.1
–
Förenin
gar
med
en
icke
kondenserad
furanring
(även
hydro
generad
)
i sin
struktur:
2932.11.00
–
–
Tetrahydrofu
ran
0
A
0
0
0
0
0
2932.12.00
–
–
2–
Furaldehyd (furfuraldehyd)
0
A
0
0
0
0
0
2932.13.00
–
–
Furfurylalkohol och
tetrahydrofurfurylalkohol
0
A
0
0
0
0
0
2932.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2932.2
–
Laktoner:
2932.21.00
–
–
Kumarin,
metylkumariner
och
etylkumarin
er
0 A
0
0
0
0
0
2932.29.00
–
–
Andra
laktoner
0
A
0
0
0
0
0
2932.9
–
Andra:
2932.91.00
–
–
Isosafrol
0
A
0
0
0
0
0
2932.92.00
–
–
1-(1,3-Bensoedioxol-5-yl)propan-2-on
0
A
0
0
0
0
0
2932.93.00
–
–
Piperonal
0
A
0
0
0
0
0
2932.94.00
–
–
Safrol
0
A
0
0
0
0
0
2932.95.00
–
–
Tetrahydrocann
abinoler
(alla
isomerer)
0
A
0
0
0
0
0
2932.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
29.33
HETEROCYKLISKA
FÖRENINGA
R
MED
ENBART
KVÄVE
SOM
HETEROATOM(ER)
876
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 859
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2933.1
–
Förenin
gar
med
en
icke
kondenserad
pyrazolring (även
hydro
generad
)
i sin
struktur:
2933.11.00
–
–
Fenazon
(antipyrin)
och
derivat av
fenazon
0
A
0
0
0
0
0
2933.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2933.2
–
Förenin
gar
med
en
icke kondenserad
imidazolring
(även hyd
roge
nerad) i
sin struktur
2933.21.00
–
–
Hydantoin
och
derivat av
hydantoin
0
A
0
0
0
0
0
2933.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2933.3
–
Förenin
gar
med
en
icke
kondenserad
pyridinring (även
hydro
generad
)
i sin
struktur:
2933.31.00
–
–
Pyridin
och
salter
av
pyridin
0
A
0
0
0
0
0
2933.32.00
–
–
Piperidin och
salter
av
piperidin
0
A
0
0
0
0
0
2933.33.00
–
–
Alfentanil
(INN), anileridin
(INN), besitramid
(INN), broma
zepam
(INN), difenoxin
(INN), difenoxylat
(INN), dipipanon
(INN), fentanyl
(INN), ketobemidon
(INN), metylfenidat
(INN), pentazocin
(INN), petidin
(INN), petidin
(INN)
inter
mediärt A,
fencyclidin
(INN)
(PCP),
fenoperidin (INN),
pipra
dol
(INN), piritramid
(INN), propiram
(INN)
och
trimeperidin
(INN)
0 A
0
0
0
0
0
2933.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2933.4
–
Förenin
gar med ett kinolinringsystem eller
ett isokinolinring
system (även hydrogenerade)
i sin
struktur,
inte vidare
kon
denserad
e:
2933.41.00
–
–
Levorfanol (INN)
och
salter av
levorfanol
0
A
0
0
0
0
0
2933.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
877
SV
860 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2933.5
–
Förenin
gar
med
en
pyrimidinring (även
hydrogenerad)
eller
en
piperazi
nring i sin struktur:
2933.52.00
–
–
Malonylkarba
mid
(barbitursyra)
och
salter
av
malonylkarba
mid
0 A
0
0
0
0
0
2933.53.00
–
–
Allobarbital
(INN),
amobarbital
(INN),
barbital
(INN),
butal
bital
(INN), butobarbita
l,
cyklobarbital
(INN), metylfenobar
bital
(INN), pentobar
bital
(INN),
fenobarbital
(INN), sekbuta
barbital (INN),
sekobarbital (INN)
och
vinylbital (INN);
salter
av dessa föreningar
0 A
0
0
0
0
0
2933.54.00
–
–
Andra derivat
av malonylka
rbamid
(barbitursyra);
salter
av
dessa
föreningar
0 A
0
0
0
0
0
2933.55.00
–
–
Loprazolam
(INN),
meklokvalon
(INN),
metakval
on
(INN)
och
zipepro
l
(INN);
salter
av dessa föreningar
0 A
0
0
0
0
0
2933.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2933.6
–
Förenin
gar med en
icke kondenserad triazinrin
g
(även hydro
generad
)
i sin
struktur
2933.61.00
–
–
Melamin
0
A
0
0
0
0
0
2933.69.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2933.7
–
Laktame
r:
2933.71.00
–
–
6–
Hexanlaktam
(epsilon
–kaprolaktam
) 0
A
0
0
0
0
0
2933.72.00
–
–
Klobazam
(INN)
och
metyprylon
(INN)
0
A
0
0
0
0
0
2933.79.00
–
–
Andra
laktamer
0
A
0
0
0
0
0
2933.9
–
Andra:
878
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 861
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2933.91.00
–
–
Alprazolam
(INN), kamaze
pam
(INN), klordiazepoxid
(INN),
klonazepam (INN),
klorazep
at, delorazepam
(INN),
diazepam
(INN), estazolam
(INN),
etylloflazepat
(INN), fludiazepam
(INN), flunitrazepam
(INN), flurazepam
(INN), halazepam
(INN), lorazepam
(INN),
lormetazepam
(INN), mazindol
(INN), medazepam
(INN), midazolam (INN), nimetazepam
(INN), nitrazepam
(INN), nordaz
epam
(INN), oxazepam
(INN), pinazepam
(INN), prazepam
(INN), pyrovaleron
(INN),
temazepam (INN),
tetrazepam
(INN)
och triazolam (INN);
salter av dessa föreningar
0 A
0
0
0
0
0
2933.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
29.34
NUKLEINSYROR
OCH
SALTER
AV
NUKLEINSYROR,
ÄVEN
INTE KEMI
SKT DEFINI
ERADE;
ANDRA HETEROCYKLISKA
FÖRENINGAR
2934.10.00
–
Förenin
gar
med
en
icke
kondenserad
tiaz
olring
(även
hydro
generad
)
i sin
struktur
0 A
0
0
0
0
0
2934.20.00
–
Förenin
gar med
ett
bensotiazolrin
gsystem (även
hydrogen
erat)
i sin struktur,
inte vidare
kondenserade
0 A
0
0
0
0
0
2934.30.00
–
Förenin
gar med
ett fenotiazinringsystem
(även
hydrogenerat)
i
sin struktur,
inte vidare
kondenserade
0 A
0
0
0
0
0
2934.9
–
Andra:
2934.91.00
–
–
Aminorex
(INN),
brot
izolam (INN), klotiazepam
(INN), klox
azolam
(INN), dextromoramid
(INN), haloxazolam
(INN), ke
tazolam
(INN), mesokarb
(INN), oxazolam
(INN), pemolin
(INN), fendimetrazin
(INN), fenmetrazin
(INN)
och
sufentanil
(INN);
salter
av dessa föreningar
0 A
0
0
0
0
0
2934.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2935.00.00
SULFONAMIDER
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
879
SV
862 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
XI.
PROVITA
MINER,
VITAMINER
OCH
HORMONER
29.36
PROVITAMINER
OCH
VITAMINER,
NATURLIGA
ELLER
SYN
TETISKT
REPRODUCERADE
(INBEGRIPET
NATURLIGA
KON
CENTRAT), SÅDANA
DERIVAT AV PROVITAMINER ELLER
VITAMINER
SOM
ANVÄ
NDS
FRÄMST
SOM
VITAMINER
SAMT BLANDNINGAR
AV DESSA
ÄMNEN
MED VARANDRA,
ÄVEN
I LÖSNING
2936.2
–
Vitam
iner
och
vitaminderivat, oblandade:
2936.21
–
–
Vitamin
A
och
derivat av
vitamin
A:
2936.21.10
–
–
–
Retinylpalmitat
0
A
0
0
0
0
0
2936.21.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2936.22.00
–
–
Vitamin
B1
och
derivat av
vitamin
B1
0
A
0
0
0
0
0
2936.23.00
–
–
Vitamin
B2
och
derivat av
vitamin
B2
0
A
0
0
0
0
0
2936.24.00
–
–
D-
och DL-pantotensyra
(vitamin B3
och vitamin B5)
samt
derivat
av dessa vitaminer
0 A
0
0
0
0
0
2936.25.00
–
–
Vitamin
B6
och
derivat av
vitamin
B6
0
A
0
0
0
0
0
2936.26.00
–
–
Vitamin
B12
och
derivat av
vitamin
B12
0
A
0
0
0
0
0
2936.27.00
–
–
Vitamin
C
och
derivat av
vitamin
C 0
A
0
0
0
0
0
2936.28.00
–
–
Vitamin
E
och
derivat av
vitamin
E 0
A
0
0
0
0
0
2936.29.00
–
–
Andra
vitaminer
och
vitaminderivat
0
A
0
0
0
0
0
2936.90
–
Andra,
inbegripet
naturliga koncentrat:
2936.90.10
–
–
Provitaminer, oblandade
0
A
0
0
0
0
0
2936.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
880
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 863
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
29.37
HORMONER,
PROSTAGLANDINER,
TROMBOXANER
OCH
LEUKOTRIENER, NATURLIGA
ELLER
SYNTETISKT
REPRO
DUCERADE; DERIVAT
OCH STRUKTURELLT
ANALOGA ÄM
NEN
DÄRAV, INBEGRIPET
KEDJEMODIFIER
ADE
POLYPEP
TIDER, ANVÄNDA
FRÄMST SOM HORMONER
2937.1
–
Polypeptid
hormoner, proteinhormoner och
glykoproteinhor
moner, samt derivat
och strukturella
analoger
av sådana
hor
moner:
2937.11.00
–
–
Somatotropin,
sam
t
derivat
och
strukture
lla
analoger av so
matotropin
0 A
0
0
0
0
0
2937.12.00
–
–
Insulin och salte
r
av
insulin
0
A
0
0
0
0
0
2937.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2937.2
–
Binju
rebarkhormoner
samt
derivat
och strukture
lla analoger
av binjurebarkhormoner
2937.21.00
–
–
Kortison,
hydrokortison,
prednison
(dehydrokortison
)
och
prednisolo
n (dehydrohydrokortison)
0 A
0
0
0
0
0
2937.22.00
–
–
Halogenerade deriva
t
av
binjurebarkho
rmoner
0
A
0
0
0
0
0
2937.23.00
–
–
Östrogener
och
progestogener
0
A
0
0
0
0
0
2937.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2937.3
–
Katekolamin
hormoner
samt
derivat
och
strukture
lla
analoger
av katekolaminhormone
r:
2937.31.00
–
–
Epinefrin
(adrenalin)
0
A
0
0
0
0
0
2937.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2937.40.00
–
Aminosyrederivat
0
A
0
0
0
0
0
2937.50.00
–
Prostagla
ndiner,
tromboxaner
och
leukotriener
samt
derivat
och strukturella
analoger av sådana ämnen
0 A
0
0
0
0
0
2937.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
881
SV
864 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
XII.
GLYKOSIDER
OCH
VÄXTALKAL
OIDER,
NATURLIGA EL
LER SYNTETISKT REPRODUCERADE, SAMT SALTER,
ET
RAR, ESTRAR
OCH
ANDRA
DERIVAT AV SÅDANA
ÄM
NEN
29.38
GLYKOSIDER,
NATURLIGA
ELLER
SYNTETISKT
REPROD
UCE
RADE,
SAMT
SALTER,
ETRAR,
ESTRAR
OCH
ANDRA
DERI
VAT AV SÅDANA
ÄMNEN
2938.10.00
–
Rutin
(rutosid)
och
rutinderivat
0
A
0
0
0
0
0
2938.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
29.39
VÄXTALKAOIDER,
NATURLIGA
ELLER
SYNTETISKT
REPRO
DUCERADE,
SAMT
SALTER,
ETRAR,
ESTRAR
OCH ANDRA
DERIVAT AV
VÄXTA
LKALOIDER:
2939.1
–
Opiumal
kaloider
och
deriva
t
av sådana
alkaloid
er, sal
ter
av
sådana ämnen:
2939.11.00
–
–
Koncentrat
av
vallmohalm;
buprenorfin
(INN),
kodein
,
di
hydrokodein
(INN),
etylmorfin, etorfin
(INN),
her
oin,
hydro
kodon (INN), hydromorfon
(INN), morfin,
nikomorfin
(INN),
oxykodon
(INN),
oxymo
rfon (INN), folkodin (INN), tebakon
(INN)
och
tebain; salter
av
sådana ämnen
0 A
0
0
0
0
0
2939.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2939.20
–
Kinabarka
lkaloider
och
derivat
av
sådana
alkaloider;
salter
av
sådana ämnen:
2939.20.10
–
–
Kinin
och
salte
r
av
kinin
0
A
0
0
0
0
0
2939.20.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2939.30.00
–
Koffein
och
salter
av
koffein
0 A
0
0
0
0
0
2939.4
–
Efedriner
och
salter
av
efedriner
:
2939.41.00
–
–
Efedrin
och
salter
av
efedrin
0
A
0
0
0
0
0
2939.42.00
–
–
Pseudoefedri
n
(INN)
och
salter
av
pseudoefed
rin
0
A
0
0
0
0
0
882
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 865
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2939.43.00
–
–
Katin (INN)
och
salter av
katin
0
A
0
0
0
0
0
2939.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2939.5
–
Teofyllin
och
aminofyllin
(teofyllinetylendiamin)
samt
deriva
t
av dessa alkaloider;
salter av sådana ämnen:
2939.51.00
–
–
Fenetyllin (INN)
och
salter
av
fenetyllin
0 A
0
0
0
0
0
2939.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2939.6
–
Alkaloid
er
ur
rågmjö
ldryga och
derivat
av
sådana alkaloider;
salte
r
av
sådana
ämnen:
2939.61.00
–
–
-Ergometrin (INN)
och salter
av
ergo
metrin
0
A
0
0
0
0
0
2939.62.00
–
–
Ergotamin
(INN)
och
salter
av
ergo
tamin
0
A
0
0
0
0
0
2939.63.00
–
–
Lysergsyra och
salter
av
lysergsyra
0
A
0
0
0
0
0
2939.69.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2939.9
–
Andra:
2939.91.00
–
–
Kokain,
ekgonin,
levometamfetamin,
metamfetamin
(INN),
metamfetam
inracemate
(INN);
salter,
estra
r
och
andra
deriva
t
av sådana ämnen:
0 A
0
0
0
0
0
2939.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
XIII.
ANDRA
ORGANISKA FÖRENINGAR
2940.00.00
SOCKERARTER, KEMISKT
RENA,
ANDRA
ÄN
SACKAROS,
LAKTOS, MALTOS, GLUKOS
OCH
FRUKTOS; SOCKERETRAR,
SOCKERACETALER OCH
SOCKERESTRAR
SAMT SALTER
AV
SOCKERETRAR, SOCKERACETALER
ELLER
SOCKERESTRAR,
ANDRA ÄN
PRODUKTER
ENLIGT NR 29.37, 29.38
OCH
29.39
0 A
0
0
0
0
0
29.41
ANTIBIOTIKA
Prop. 2013/14:167
Bilaga
883
SV
866 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
2941.10.00
–
Penicilliner
samt
penicillinderiv
at
med
penicillinsyrastruktur,
salte
r
av
sådana
ämnen
0 A
0
0
0
0
0
2941.20.00
–
Streptomycin
er
och
streptomycinderivat;
salter
av
dessa
äm
nen
0 A
0
0
0
0
0
2941.30.00
–
Tetracykliner
och
tetracyklinderivat; salter
av
dessa
ämnen
0
A
0
0
0
0
0
2941.40.00
–
Kloramfenikol
och
kloramfenikolderiv
at;
salter
av dessa äm
nen
0 A
0
0
0
0
0
2941.50.00
–
Erytromyc
in
och
erytromyc
inderivat; salter
av
dessa
ämnen
0
A
0
0
0
0
0
2941.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
2942.00.00
ANDRA
ORGANISKA FÖRENINGAR
0 A
0
0
0
0
0
30.01
KÖRTLAR
OCH
ANDRA
ORGAN
FÖR
ORGANOTERAPEU
TISKT BRUK, TORK
ADE, ÄV
EN
PULVERISERADE;
EXTRAKTER
AV KÖRTLAR
ELLER ANDRA
ORGAN ELLER AV DERAS
SEK
RET,
FÖR
ORGANOTERA
PEUTISKT
BRUK; HEPARIN OCH
SALTER AV HEPARIN;
ANDRA
ÄMNEN
OCH MATERIAL
FRÅN MÄNNISKOR ELLER DJUR, BEREDDA FÖR
TERAPEU
TISKT ELLER PROFYLAKTISKT
BRUK, INTE NÄMNDA
ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
3001.20.00
–
Extrakter
av körtlar
eller andra organ
eller av deras sekret
0
A
0
0
0
0
0
3001.90
–
Andra:
3001.90.10
–
–
Ben,
organ
och
vävnader
från människor, till
transplantat
0 A
0
0
0
0
0
3001.90.20
–
–
Körtlar och andra
organ, torkade, även pulveriserade
0
A
0
0
0
0
0
3001.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
30.02
MÄNNISKOBLOD;
DJURBLOD
BERETT
FÖR
TERAPEUTISKT,
PROFYLAKTISKT ELLER
DIAGNOSTISKT
BRUK;
IMMUNSERA
(SERUM MED ANTIKROPPAR)
OCH
ANDRA FRAKTION
ER
AV
BLOD SAMT
MODIFIERA
DE IMMUNOLOGISKA
PRODUKTER,
ÄVEN ERHÅLLNA GENOM BIOTEKNISKA PROCESSER; VAC
CINER, TOXINER,
KULTURER AV MIKROORGA
NISMER (MED
UNDANTAG
AV
JÄST)
OCH
LIKNANDE PRODUKTER
884
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 867
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3002.10
–
Immunser
a
och
an
dra
fraktioner
av
blod
sam
t
modifierade
immunologiska produkter,
även erhållna
genom
biotekniska
processer:
3002.10.10
–
–
Ormserum, andra
än
serum
mot
bett
av
giftsnokar
0
A
0
0
0
0
0
3002.10.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3002.20.00
–
Vacciner för
människor
0
A
0
0
0
0
0
3002.30.00
–
Vacciner för
djur
0
A
0
0
0
0
0
3002.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
30.03
MEDIKAMENTER
(MED
UNDANTAG
AV
VAROR
ENLIGT
NR
30.02, 30.05 ELLER
30.06)
BESTÅENDE AV
TVÅ
ELLER
FLERA
BESTÅNDSDELAR
SOM HAR BLANDATS MED
VA
RANDRA
FÖR TERAPEUTISKT ELLER
PROFYLAKTISK
T
BRUK MEN SOM INTE FÖRELIGGE
R I AVDELADE
DOSER
ELLER I FORMER
ELLER
FÖRPACKNINGAR FÖR FÖRSÄLJ
NING
I DETALJHANDELN
3003.10
–
Innehå
llande
penicilliner,
penicillinderiv
at
med
penicillinsyra
struktur, streptom
yciner
eller
streptomycinderivat:
3003.10.10
–
–
För
människor
0
A
0
0
0
0
0
3003.10.20
–
–
För
djur
5
C
5
0
5
0
0
3003.20
–
Innehå
llande
andra
antibiotika:
3003.20.10
–
–
För
människor
0
A
0
0
0
0
0
3003.20.20
–
–
För
djur
5
E
5
0
5
0
0
3003.3
–
Innehå
llande
hormoner
eller andra produkter
enligt
nr
29.37
men inte innehålland
e antibiotik
a:
3003.31.00
–
–
Innehållande
insuli
n 0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
885
SV
868 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3003.39
–
–
Andra:
3003.39.10
–
–
–
För
människor
0
A
0
0
0
0
0
3003.39.20
–
–
–
För
djur
5
E
5
0
5
0
0
3003.40
–
Innehå
llande alkaloider
eller
alkaloidderivat
men
inte innehål
lande hormoner eller andra produkter enligt nr
29.37
eller
antibio
tika:
3003.40.10
–
–
För
människor
0
A
0
0
0
0
0
3003.40.20
–
–
För
djur
5
E
5
0
5
0
0
3003.90
–
Andra:
3003.90.1
–
–
Innehållande
sulfon
amider:
3003.90.11
–
–
–
För
människor
0
A
0
0
0
0
0
3003.90.12
–
–
–
För
djur
5
E
5
0
5
0
0
3003.90.2
–
–
Innehållande
gl
ykosider:
3003.90.21
–
–
–
För
människor
0
A
0
0
0
0
0
3003.90.22
–
–
–
För
djur
5
E
5
0
5
0
0
3003.90.9
–
–
Andra:
3003.90.91
–
–
–
För
människor
0
A
0
0
0
0
0
3003.90.92
–
–
–
För
djur
5
C
5
0
5
0
0
30.04
MEDIKAMENTER
(MED
UNDANTAG
AV
VAROR
ENLIGT
NR
30.02, 30.05
ELLER
30.06)
BESTÅENDE AV BLANDADE EL
LER
OBLANDA
DE
PRODUKTER
FÖR TERAPEUTISKT ELLER
PROFYLAKTISKT BRUK,
FÖRELIGGANDE I
AVDELADE
DO
SER
(INBEGRIPET DOSER
I
FORM
AV SYSTEM
FÖR TRANS
DERMAL ADMINISTRATIO
N)
ELLER I
FORMER
ELLER FÖR
PACKNINGAR
FÖR FÖRSÄLJNING I
DETALJHANDEL
N
886
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 869
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3004.10
–
Innehå
llande
penicilliner,
penicillinderiv
at
med
penicillinsyra
struktur, streptom
yciner
eller
streptomycinderivat:
3004.10.10
–
–
För
människor
5
C
0
5
5
0
0
3004.10.20
–
–
För
djur
5
C
5
5
5
0
0
3004.20
–
Innehå
llande
andra
antibiotika
3004.20.10
–
–
För
människor
5
C
0
5
5
0
0
3004.20.20
–
–
För
djur
5
C
5
5
5
0
0
3004.3
–
Innehå
llande
hormoner
eller andra produkter
enligt
nr
29.37
men inte innehålland
e antibiotik
a:
3004.31.00
–
–
Innehållande
insuli
n 5
C
0
5
5
0
0
3004.32
–
–
Innehållande binjurebarkho
rmoner
eller derivat
eller
struk
turella
analoger
av
dessa
ämnen:
3004.32.10
–
–
–
För
människor
5
C
0
5
5
0
0
3004.32.20
–
–
–
För
djur
5
C
5
5
5
0
0
3004.39
–
–
Andra:
3004.39.10
–
–
–
För
människor
5
C
0
5
5
0
0
3004.39.20
–
–
–
För
djur
5
C
5
5
5
0
0
3004.40
–
Innehå
llande alkaloider
eller
alkaoiddderivat
men
inte innehål
lande hormoner eller andra produkter enligt nr
29.37
eller
antibio
tika:
3004.40.10
–
–
För
människor
5
C
0
5
5
0
0
3004.40.20
–
–
För
djur
5
E
5
5
5
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
887
SV
870 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3004.50
–
Andra
medikamenter
innehålland
e
vitaminer eller andra
pro
dukter enligt nr
29.36:
3004.50.10
–
–
För
människor
5
C
0
5
5
0
0
3004.50.20
–
–
För
djur
5
C
5
5
5
0
0
3004.90
–
Andra:
3004.90.1
–
–
Innehållande
sulfon
amider:
3004.90.11
–
–
–
För
människor
5
C
0
5
5
0
0
3004.90.12
–
–
–
För
djur
5
C
5
5
5
0
0
3004.90.2
–
–
Innehållande
gl
ykosider:
3004.90.21
–
–
–
För
människor
5
C
0
5
5
0
0
3004.90.22
–
–
–
För
djur
5
C
5
5
5
0
0
3004.90.9
–
–
Andra:
3004.90.91
–
–
–
För
människor
5
C
0
5
5
0
0
3004.90.92
–
–
–
För
djur
5
C
5
5
5
0
0
30.05
VADD,
FÖRBANDSGAS,
BINDOR
OCH
LIKNANDE
ARTIKLAR
(T.EX.
FÄRDIG
A
FÖRBAND,
HÄFTPLÅSTER OCH
KATAPLAS
MER), IMPREGNERADE ELLER ÖVERDRAGNA MED
FARMA
CEUTISKA ÄMNEN
ELLER FÖRELIGGANDE
I FORMER
ELLER
FÖRPACKNINGAR FÖR FÖRSÄLJNING I DETALJHANDELN FÖR ME
DICINSKT, KIRURGISKT,
DENTALT ELLER VETERI
NÄRT ÄNDAMÅL
3005.10.00
–
Häftpl
åster
och andra
artiklar
belagda med
ett
häftande
skikt
0
A
0
0
0
0
0
3005.90.00
–
Andra
5
C
0
5
5
5
0
30.06
FARMACEUTISKA
PRODUKTER
ENLIGT
ANMÄRKNING
4
TILL DETTA KAPITEL
888
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 871
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3006.10.00
–
Steril
katgut,
liknande sterila
suturmaterial
för
kirurgisk
t bruk
(inbegr
ipet
sterila resorberbara
trådar
för
kirurgiskt eller
den
talt bruk) samt sterilt
lim
för användning inom
kirurgin
för
tillslutning av sår; steril
laminaria
och
sterila
laminariastift;
sterila resorberbar
a
blodstillande
medel
för
kirurgiskt eller
dentalt bruk;
sterila
adherens
barriärer
för kirurgiskt
eller
den
talt bruk, även resorberbar
a
0 A
0
0
0
0
0
3006.20.00
–
Blodgrupperin
gsreagens
0
A
0
0
0
0
0
3006.30
–
Strålnin
gsabsorberande
röntgenkontrastmedel,
diagnostiska
reage
ns för invärtes
eller
utvärtes
bruk
3006.30.10
–
–
Strålningsabsorberande medel
0 A
0
0
0
0
0
3006.30.20
–
–
Diagnostiska
reage
ns
0
A
0
0
0
0
0
3006.40.00
–
Tandceme
nt
och
andra
tandfyllningsmedel, bencement
0
A
0
0
0
0
0
3006.50.00
–
Lådor,
askar, etuier
o.d.
med
utrustn
ing
för
första
förband
5
E
0
5
5
5
0
3006.60.00
–
Kemiska
preventivmedel
baserade
på hormone
r, på andra va
ror enligt nr
29.37
eller
på spermiedödande
ämnen
0 A
0
0
0
0
0
3006.70.00
–
Gelberedningar
avsedda
för
användning i human- eller
veteri
närmed
icin som smörjmedel för kroppsdelar
vid kirurgisk
a
ingrepp eller
kro
ppsundersökningar eller
som
kontaktmedel
mella
n
kroppen
och
medicinska instrument
0 A
0
0
0
0
0
3006.9
–
Andra:
3006.91.00
–
–
Artiklar, igenkännlig
a
för
att
användas
för
stomier
0
A
0
0
0
0
0
3006.92.00
–
–
Läkemedelsavf
all
15
E
15
15
15
15
15
3101.00.00
ANIMALISKA
ELLER
VEGETABILISKA GÖDSELMEDEL,
ÄVEN
BLANDADE
MED
VARANDRA ELLER KEMISKT BEHAND
LADE; GÖDSELMEDEL
FRAMSTÄLLDA
GENOM BLANDNING
ELLER KEMISK BEHANDLING
AV
ANIMAL
ISKA
ELLER VEGE
TABILISKA
PRODUKTER
0 A
0
0
0
0
0
3102
KVÄVEGÖDSELMEDEL
, MINERALISKA ELLER KEMISKA
Prop. 2013/14:167
Bilaga
889
SV
872 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3102.10.00
–
Karbam
id
(urinämne),
även
löst
i
vatten
0
A
0
0
0
0
0
3102.2
–
Ammoniumsulfat;
dubbelsalter
och
blandningar
av
ammoni
umsulfat och
ammoniumnitrat:
3102.21.00
–
–
Ammoniumsul
fat
0
A
0
0
0
0
0
3102.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3102.30.00
–
Ammoniumnitrat,
även löst
i vatten
0
A
0
0
0
0
0
3102.40.00
–
Blan
dningar
av
ammoniumnitrat
med
kalciumkarbonat
eller
andra oorganiska ämnen
utan
gödselverka
n
0 A
0
0
0
0
0
3102.50.00
–
Natr
iumnitrat
0 A
0
0
0
0
0
3102.60.00
–
Dubbelsalter
och blandningar av
kalciumnitrat
och ammoni
umnitrat
0 A
0
0
0
0
0
3102.80.00
–
Blan
dningar av
karbamid och ammoniumnitrat,
lösta i vatten
eller ammoniak
0 A
0
0
0
0
0
3102.90
–
Andra,
inbegripet
blandningar
som
inte omfattas av
de
före
gående undernumren:
3102.90.10
–
–
Kalciumcyanamid
0 A
0
0
0
0
0
3102.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
31.03
FOSFORGÖDSELME
DEL,
MINERALISKA
ELLER
KEMISKA
3103.10.00
–
Superfosfa
ter
5 E
0
5
0
0
0
3103.90
–
Andra:
3103.90.10
–
–
Basisk
slagg
0
A
0
0
0
0
0
3103.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
31.04
KALIGÖDSELMEDEL,
MINERALISKA
ELLER
KEMI
SKA
890
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 873
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3104.20.00
–
Kaliumklorid
0
A
0
0
0
0
0
3104.30.00
–
Kaliumsulf
at
0
A
0
0
0
0
0
3104.90
–
Andra:
3104.90.10
–
–
Karnallit, sylvinit
och
andra
råa
naturliga kaliumsalter
0
A
0
0
0
0
0
3104.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
31.05
MINERALISKA
ELLER
KEMISKA
GÖDSELMEDEL
SOM
INNE
HÅLLER TVÅ ELLER TRE
AV GRUNDÄMNENA
KVÄVE,
FOS
FOR OCH
KALIUM; ANDRA
GÖDSELMEDEL; VAROR
ENLIGT
DETTA KAPITEL I TABLETTFORM
ELLER LIKNANDE
FORMER
ELLER I
FÖRPACKNINGA
R
MED
EN
BRUTTOVIKT
AV HÖGST
10 KG
3105.10.00
–
Varor
enligt
detta
kapitel
i
tablettf
orm
eller
liknande
former
eller i
förpackningar med
en
bruttovikt av
högst 10
kg
0 A
0
0
0
0
0
3105.20.00
–
Mineraliska
eller
kemiska
gödselmedel som
innehåller både
kväve,
fosfor
och
kalium
(NPK–gödselme
del)
5 C
0
5
5
0
0
3105.30.00
–
Diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat)
0
A
0
0
0
0
0
3105.40.00
–
Ammoniumdihydrogenortofosfat (monoammoniumfosfat)
och
blandningar av
detta ämne med
diammoniu
mhydrogenorto
fosfat (diammoniumfosf
at)
0 A
0
0
0
0
0
3105.5
–
Andra
mineraliska eller kemiska
gödselmedel
som
innehåller
både kväve
och fosfor
3105.51.00
–
–
Innehållande
nitrat
er
och
fosfater
5
C
0
5
5
0
0
3105.59.00
–
–
Andra
5
C
0
5
0
0
0
3105.60.00
–
Mineraliska
eller
kemiska
gödselmedel som
innehåller både
fosfor och
kalium
5 E
0
5
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
891
SV
874 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3105.90.00
–
Andra
5
C
0
5
0
0
0
32.01
GARVÄMNESEXTRA
KTER
AV
VEGETABIL
ISKT
URSPRUNG;
GARVSYROR (TANNINER)
SAMT
SALTER,
ETRAR, ESTRA
R
OCH ANDRA
DERIVAT
AV GARVSYROR
3201.10.00
–
Kvebrachoextra
kt
0
A
0
0
0
0
0
3201.20.00
–
Mimosae
xtrakt
(wattleextrakt)
0 A
0
0
0
0
0
3201.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
32.02
SYNTETISKA
ORGANISKA
GARVÄMNEN;
OORGANIS
KA
GARVÄMNEN; GARVNINGSPREP
ARAT, ÄVEN
INNEHÅL
LANDE NATURLIGA GARVÄMNEN;
ENZYMATISKA
GARVE
RIPREPARAT
3202.10.00
–
Syntetiska
organiska
garvämnen
0
A
0
0
0
0
0
3202.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3203.00.00
FÄRGÄMNEN
AV
VEGETABIL
ISKT
ELLER ANIMALISKT
UR
SPRUNG
(INBEGRIP
ET
FÄRGÄMNESEXTRAKTER MEN
INTE
DJURKOL), ÄV
EN
KEMI
SKT
DEFINIERADE;
PREPARAT EN
LIGT ANM.
3
TILL DETTA KAPITEL PÅ
BASIS
AV FÄRG
ÄMNEN
AV
VEGETABILISKT
ELLER ANIMAL
ISKT URSPRUNG
0 A
0
0
0
0
0
32.04
SYNTETISKA
ORGANISKA
FÄRGÄMNEN,
ÄVEN
KEMISKT
DE
FINIERADE;
PREPARAT
ENLIGT
ANM. 3
TILL DETTA
KAPITEL
PÅ BASIS AV
SYNTETISKA ORGANISKA
FÄRGÄMNEN;
SYN
TETISKA ORGANISKA PRODUKTER AV SÅDANA
SLAG SOM
ANVÄNDS SOM OPTISK
A VITMEDEL
ELLER
SOM LUMINO
FORER, ÄVEN
KEMISKT
DEFINIERADE
3204.1
–
Syntetiska organiska
färgämnen samt
preparat
enligt
anmärk
ning 3
till detta
kapitel
på basis av
sådana
färgämnen:
3204.11.00
–
–
Dispersions
färgämnen samt
preparat
på
basis
av sådana
färg
ämnen
0 A
0
0
0
0
0
892
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 875
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3204.12.00
–
–
Sura
färgämnen,
även
metallkomplexa, samt
preparat på
ba
sis av sådana
färgämnen; betningsfärgä
mnen
samt preparat
på basis
av sådana färgämnen
0 A
0
0
0
0
0
3204.13.00
–
–
Basiska
färgämnen
samt preparat
på
basis
av sådana
färg
ämnen
0 A
0
0
0
0
0
3204.14.00
–
–
Direktfärgäm
nen
samt
preparat
på basis av
sådana
färg
ämnen
0 A
0
0
0
0
0
3204.15.00
–
–
Kypfärgämnen
(inbegripet
kypfärgä
mnen
som
i
förefintligt
skick är
användbara som
pigme
nt)
samt
pre
parat
på
basis
av sådana färgämnen
0 A
0
0
0
0
0
3204.16.00
–
–
Reaktivfärgämnen
samt
preparat
på
basis
av
sådana
färg
ämnen
0 A
0
0
0
0
0
3204.17.00
–
–
Pigment
samt
preparat på
basis
av
pigment
0
A
0
0
0
0
0
3204.19.00
–
–
Andra,
inbegripet blandningar
av två
eller
flera
färgämnen
enligt nr
3204.11
–3204.19
0 A
0
0
0
0
0
3204.20.00
–
Syntetiska
organiska produkter
av
sådana slag
som
används
som
optiska vitmedel
0 A
0
0
0
0
0
3204.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3205.00.00
SUBSTRATPIGMENT; PREPARAT
ENLIGT
ANM.
3
TILL DETTA
KAPITEL PÅ BASIS
AV SUBSTRATPIGMENT
0 A
0
0
0
0
0
32.06
ANDRA
FÄRGÄMNEN;
PREPARAT
ENLIGT
ANM.
3
TILL
DETTA KAPITEL,
SOM INTE
OMFAT
TAS
AV 32.03, 32.04
ELLER
32.05;
OOR
GANISKA
PRODUKTER
AV
SÅDANA
SLAG SOM ANVÄNDS
SOM LUMINOFORER
, ÄVEN KEMISKT
DEFINIERADE
3206.1
–
Pigmen
t
och
preparat på
basis
av
titandioxid
:
3206.11.00
–
–
Innehållande
minst
80
viktprocent
titandioxid,
beräknat
på
torrsubstansen
0 A
0
0
0
0
0
3206.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3206.20.00
–
Pigmen
t
och
preparat på
basis
av
kromföreningar
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
893
SV
876 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3206.4
–
Andra
färgämnen
och
pre
parat:
3206.41.00
–
–
Ultramarin
och preparat
på
basis av
ultramarin
0
A
0
0
0
0
0
3206.42.00
–
–
Litopon och andra
pigment
och
preparat
på
basis av
zink
sulfid
0 A
0
0
0
0
0
3206.49
–
–
Andra:
3206.49.10
–
–
–
Pigment
och
preparat på
basis
av
kadmiumföreningar
0
A
0
0
0
0
0
3206.49.20
–
–
–
Pigment
och
preparat på
basis
av
hexacyanoferrat
er
(ferro
cyanider och
ferricyanider)
0 A
0
0
0
0
0
3206.49.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3206.50.00
–
Oorg
aniska produkter av
sådana slag som
används som
lumi
noforer
0 A
0
0
0
0
0
32.07
BEREDDA PIGMENT, BEREDDA OPAKMEDEL,
BEREDDA FÄR
GER, ICKE
FRITTAD EMALJ
– OCH
GLASYRMAS
SA,
ENGOBER,
FLYTANDE LYSTERFÄRGE
R OCH LIKNANDE
PREPARAT
AV
SÅDANA SLAG
SOM ANVÄNDS INOM KERAMIK
–,
EM
ALJE
RINGS– ELLER
GLASINDUSTRIN; FRITTA
OCH ANNAT GLAS
I
FORM
AV
PULVER,
KORN
ELLER
FLINGOR
3207.10.00
–
Beredda pigme
nt,
beredda opakmedel, beredda färger
och
lik
nande preparat
0 A
0
0
0
0
0
3207.20.00
–
Icke frittad emalj- och glasyrmassa,
engober
och liknande
preparat
0 A
0
0
0
0
0
3207.30.00
–
Flytande lysterfärger
och
liknande
preparat
0
A
0
0
0
0
0
3207.40.00
–
Fritta
och
annat
glas
i
form
av
pulver,
korn
eller
flingor
0
A
0
0
0
0
0
32.08
MÅLNINGSFÄRGER
OCH
LACKER,
ÄVEN
OPIGM
ENTERADE,
PÅ BASIS AV
SYNTETISKA POLYMERER
ELLER
KEMISKT
MO
DIFIERADE NATURLIGA
POLYMERER, DISPERGERADE
ELLER
LÖSTA I ICKE VATTE
NHALTIGT
MEDIUM; LÖSNINGAR
EN
LIGT ANM. 4
TILL DETTA KAPITEL
894
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 877
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3208.10
–
På
basis
av
polyestrar:
3208.10.10
–
–
Ugnstorkande
rostskydd
semaljfärger,
för
bestrykning
av me
tallremsor
0 A
0
0
0
0
0
3208.10.20
–
–
Trycklack
0
A
0
0
0
0
0
3208.10.30
–
–
Färglös lack, för
härdnin
g
av
betong
för
vägbyggen
0
A
0
0
0
0
0
3208.10.40
–
–
I
aerosolbeh
ållare
15
E
15
15
15
15
15
3208.10.50
–
–
Lösningar
enligt anmärkning
4
till detta
kapitel
0
A
0
0
0
0
0
3208.10.90
–
–
Andra
15
G
15
15
15
15
15
3208.20
–
På
basis
av
akryl-
eller
vinylpolymerer:
3208.20.10
–
–
Trycklack
0
A
0
0
0
0
0
3208.20.20
–
–
Färglös lack, för
härdnin
g
av
betong
för
vägbyggen
0
A
0
0
0
0
0
3208.20.30
–
–
I
aerosolbeh
ållare
15
E
15
15
15
15
15
3208.20.40
–
–
Lösningar
enligt anmärkning
4
till detta
kapitel
0
A
0
0
0
0
0
3208.20.90
–
–
Andra
15
G
15
15
15
15
15
3208.90
–
Andra:
3208.90.10
–
–
Lösningar
enligt anmärkning
4
till detta
kapitel
0
A
0
0
0
0
0
3208.90.20
–
–
Trycklack
0
A
0
0
0
0
0
3208.90.30
–
–
Färglös lack, för
härdnin
g
av
betong
för
vägbyggen
0
A
0
0
0
0
0
3208.90.40
–
–
Epoxyfenolfärger
och
epoxyfenollack för
sanitära
ändamå
l 0
A
0
0
0
0
0
3208.90.50
–
–
I
aerosolbeh
ållare
15
E
15
15
15
15
15
3208.90.9
–
–
Andra:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
895
SV
878 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3208.90.91
–
–
–
Andra
fä
rger
15
G
15
15
15
15
15
3208.90.92
–
–
–
Andra
lacke
r 15
G
15
15
15
15
15
32.09
MÅLNINGSFÄRGER
OCH
LACKER,
ÄVEN
OPIGM
ENTERADE,
PÅ BASIS AV
SYNTETISKA POLYMERER
ELLER
KEMISKT
MO
DIFIERADE NATURLIGA
POLYMERER, DISPERGERADE
ELLER
LÖSTA I VATTENHALTIGT
MEDIUM
3209.10
–
På
basis
av
akryl-
eller
vinylpolymerer:
3209.10.10
–
–
Trycklack
0
A
0
0
0
0
0
3209.10.90
–
–
Andra
15
H
15
15
15
15
15
3209.90
–
Andra:
3209.90.10
–
–
Andra
färger
15
G
15
15
15
15
15
3209.90.20
–
–
Andra
lacker
15
G
15
15
15
15
15
32.10
ANDRA
MÅLNINGSF
ÄRGER
OCH
LACKER,
ÄVEN
OPIGMEN
TERADE (INBEGRIPET
KALLVATTENFÄR
GER); BEREDDA
KALLVATTENFÄRGER AV
SÅDANA
SLAG
SOM
ANVÄNDS
FÖR FÄRGNING
AV LÄDER
3210.00.10
–
Beredda kallvattenfä
rger
av
sådana slag
som
används
för
färg
ning av läder
0 A
0
0
0
0
0
3210.00.90
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
3211.00.00
BEREDDA SICKATIV
0
A
0
0
0
0
0
32.12
PIGMENT
(INBEGRIPET
PULVER
OCH
FJÄLL
AV
METALL)
DIS
PERGERADE I ICKE VATTE
NHALTIGT MEDIUM,
I FLYTANDE
FORM ELLER I
PASTAFORM,
AV SÅDANA
SLAG SOM
AN
VÄNDS VID
TILLVERK
NING AV MÅLNING
SFÄRGER;
BRONS-
OCH
FÄRGFOLIER;
FÄRGÄMNEN
I
FORMER
ELLER
FÖR
PACKNINGAR
FÖR FÖRSÄLJNING I
DETALJHANDEL
N
3212.10.00
–
Brons-
och
färgfolier
0
A
0
0
0
0
0
3212.90
–
Andra:
896
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 879
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3212.90.10
–
–
Aluminiumpulver
dispergerat i
icke
vattenhaltigt
medium
5
E
5
5
5
5
5
3212.90.20
–
–
Andra
pigment
disper
gerat
i
icke
vattenhaltigt medium
0
A
0
0
0
0
0
3212.90.90
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
32.13
KONSTNÄRSFÄRGER,
FÄRGER
FÖR
SKOLBRUK,
PLAKAT
FÄRGER, BRYTNINGSFÄRGER,
HOBBYF
ÄRGER
OCH
LIK
NANDE
FÄRGER
I FORM
AV
TABLET
TER ELLER
I TUBER,
BURKAR,
FLASKOR,
SKÅLAR
ELLER
I
LIKNANDE
FORMER
ELLER FÖRPACKNINGAR
3213.10.00
–
Färglådor
5
E
5
5
5
5
0
3213.90.00
–
Andra
5
E
5
5
5
5
0
32.14
FÖNSTERKITT,
YMPVAX,
HA
RTSCEMENT
OCH
ANDRA
TÄT
NINGS-
OCH UTFYLLNINGSMEDEL; SPACKELFÄRGER;
ICKE
ELDFASTA PREPARA
T
FÖR YTBELÄGGNING
FÖR ANVÄND
NING
I MURVERK
3214.10
–
Fönsterkitt,
ympvax,
hartscement
och
andra tätning
s-
och ut
fyllningsme
del; spackelfärger:
3214.10.1
–
–
Fönsterkitt,
ympvax,
hartscement
och andra tätnings-
och
utfyllningsm
edel:
3214.10.11
–
–
–
På
basis
av
akrylpolymerer eller
akrylpolyestrar
5
C
5
5
5
5
5
3214.10.19
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3214.10.20
–
–
Spackelfärger
5
E
5
5
5
5
5
3214.90.00
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
32.15
TRYCKFÄRGER,
BLÄCK,
TUSCH
OCH
LIKNANDE
FÄRGER,
ÄVEN
KONCENTRER
ADE
ELLER
I
FAST
FORM
3215.1
–
Tryckfärger
:
3215.11
–
–
Svarta:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
897
SV
880 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3215.11.10
–
–
–
Offsettryckfärg
0
A
0
0
0
0
0
3215.11.20
–
–
–
För
retuschering av
negativ
för
tryckning
0
A
0
0
0
0
0
3215.11.30
–
–
–
Screentryckfärg
0
A
0
0
0
0
0
3215.11.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
3215.19
–
–
Andra
3215.19.10
–
–
–
Offsettryckfärg
0
A
0
0
0
0
0
3215.19.20
–
–
–
För
retuschering av
negativ
för
tryckning
0
A
0
0
0
0
0
3215.19.30
–
–
–
Screentryckfärg
0
A
0
0
0
0
0
3215.19.90
–
–
–
Andra
10
H
10
10
10
10
10
3215.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
33.01
ETERISKA
OLJOR
(ÄVEN
TERPENFRIA),
INBEGRIPET
”CONCRETES” OCH
”ABSOLUTES”; RESINOIDER;
EXTRAHE
RADE OLEORESINER;
KONCENTRAT AV ETERISKA OLJOR
I
FETT, ICKE
FLYKTIG
OLJA,
VA
X
E.D., ERHÅLLNA
GENOM
SÅ
KALLAD ENFLEURAGE ELLER MACERATION; TERPENHAL
TIGA BIPRODUKTER ERHÅLLNA VID
AVTERPENISERING
AV ETERISKA OLJOR;
VATTEN FRÅN DESTILLATION AV
ETERISKA OLJOR OCH
VATTENLÖSNINGAR AV
SÅDANA
OLJOR
3301.1
–
Eteriska oljor
från
citrusfrukter:
3301.12.00
–
–
Apelsinolja
0
A
0
0
0
0
0
3301.13.00
–
–
Citronolja
0
A
0
0
0
0
0
3301.19
–
–
Andra:
3301.19.10
–
–
–
Bergamottolja
0
A
0
0
0
0
0
3301.19.20
–
–
–
Limeolja
0
A
0
0
0
0
0
898
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 881
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3301.19.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3301.2
–
Eteriska oljor,
an
dra
än
från
citrusfrukter:
3301.24.00
–
–
Pepparmyntolj
a
(Mentha
piperita
) 0
A
0
0
0
0
0
3301.25.00
–
–
Oljor
av
andra
myntor
0
A
0
0
0
0
0
3301.29
–
–
Andra:
3301.29.10
–
–
–
Pelargonolja
(geraniumolja)
0
A
0
0
0
0
0
3301.29.20
–
–
–
Jasminblomolja
0
A
0
0
0
0
0
3301.29.30
–
–
–
Lavendelolja
och
lavandinolja
0
A
0
0
0
0
0
3301.29.40
–
–
–
Vetiveriaolja
0
A
0
0
0
0
0
3301.29.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3301.30.00
–
Resinoid
er
0
A
0
0
0
0
0
3301.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
33.02
BLANDNINGAR
AV
LUKTÄMNEN
SAMT
BLANDNINGAR
(IN
BEGRIPET ALKOHOLLÖSNINGAR)
PÅ BASIS
AV
ETT ELLER
FLERA
LUKTÄMNEN,
AV
SÅDANA SLAG SOM
ANVÄNDS
SOM RÅVAROR
INOM
INDUSTRIN;
ANDRA BEREDNINGAR
BASERADE
PÅ
LUKTÄ
MNEN,
AV
SÅDANA
SLAG
SOM
AN
VÄNDS
FÖR FRAMSTÄLLNING
AV
DRYCKER
3302.10
–
Av
sådana
slag
som
använd
s
inom
livsmedelsindustrin
eller
vid industriell
till
verkning
av drycker:
3302.10.10
–
–
Av sådana
slag som
använd
s
inom
livsmedelsindustrin
5
E
5
5
5
5
5
3302.10.20
–
–
Av sådana
slag som
används
vid
industriell
tillverkning
av
drycker,
även innehållande etylalkohol
5 E
5
5
0
0
5
3302.90
–
Andra:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
899
SV
882 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3302.90.10
–
–
Av sådana
slag som
använd
s
inom
tobaksindustrin
0
A
0
0
0
0
0
3302.90.20
–
–
Av sådana
slag som
används
inom
mun-
eller
tandhygien
industrin
0 A
0
0
0
0
0
3302.90.90
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
3303.00.00
PARFYMER OCH
LUKTVATTEN
15
A
15
15
15
15
15
33.04
PREPARAT
FÖR
SKÖNHETSVÅRD,
KOSMETIKA
ELLER
HUD
VÅRD (ANDRA
ÄN
MEDIKAMENTER),
INBEGRIPET SOL
SKYDDSMEDEL; PREPARAT
FÖR
MANIKYR ELLER
PEDIKYR
3304.10.00
–
Prepara
t
för
läppkosmetika
15
C
15
15
15
15
15
3304.20.00
–
Prepara
t
för
ögonkosmetika
15
C
15
15
15
15
15
3304.30.00
–
Prepara
t
för
manikyr
eller
pedikyr
15
E
15
15
15
15
15
3304.9
–
Andra:
3304.91.00
–
–
Puder,
även
hoppressat
15
C
15
15
15
15
15
3304.99.00
–
–
Andra
15
G
15
15
15
15
15
33.05
HÅRVÅRDSMEDEL
3305.10.00
–
Schamp
oneringsmedel
15
G
15
15
15
15
15
3305.20.00
–
Prepara
t
för
hårpermanentning
15
E
15
15
15
15
15
3305.30.00
–
Hårspra
yer
15
G
15
15
15
15
15
3305.90.00
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
33.06
PREPARAT
FÖR
MUN-
ELLER
TANDHYGIEN,
INBEGRIPET
PASTOR OCH
PULVER FÖR FÄSTANDE AV TANDPROTESER;
TANDTRÅD, I
DETALJHANDELSFÖRPA
CKNINGAR
900
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 883
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3306.10.00
–
Tandrengö
ringsmedel
15
C
15
15
15
15
15
3306.20.00
–
Tråd
för
rengöring av
utrymmen
mellan tänderna
(tandtråd
) 15
E
15
15
15
15
15
3306.90.00
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
33.07
PREPARAT
AVSEDDA
ATT
ANVÄNDAS
FÖRE,
VID
ELLER
EFTER
RAKNING, DEODORANTER FÖR PERSONLIGT BRUK,
BADPREPARAT, HÅRBORTTAGNINGSMEDEL SAMT
ANDRA
PARFYMERINGS-, SKÖNHETS-
OCH KROPPSVÅRDSMEDEL,
INTE NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS;
BEREDDA RUMSDESODORISERINGSMEDEL, ÄVEN OPARFY
MERADE
OCH
ÄVEN
MED
DESINFICER
ANDE
EGENSKAPER
3307.10.00
–
Prepara
t
avsed
da
att användas
före,
vid
eller efter
rakning
15
E
15
15
15
15
15
3307.20.00
–
Deoderanter
och
mede
l mot
transpiration, för
personligt
bruk
15
G
15
15
15
15
15
3307.30.00
–
Parfymera
t
badsalt och andra
badpreparat
15
E
15
15
15
15
15
3307.4
–
Rumspar
fymerings-
och
rumsdesodoriseringsmedel, inbegripet
luktgivande preparat som
används
vid
religiösa ceremonier:
3307.41.00
–
–
”Agarbatti
” och
andra luktgivande
preparat
som
verkar
ge
nom bränning
15
E
15
15
15
15
15
3307.49.00
–
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
3307.90
–
Andra:
3307.90.10
–
–
Lösningar
för
kontaktlinser eller
konstgjorda ögon,
inbegri
pet konstgjord tårvätska
5 E
5
5
5
5
5
3307.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
901
SV
884 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
34.01
TVÅL
OCH
SÅPA;
ORGANISKA
YTAKTIVA
PRODUKTER
OCH PREPARAT
AVSEDDA
ATT ANVÄNDAS SOM TVÅL,
I
FORM AV STÄNGER, KAKOR ELLER GJUTNA STYCKEN, ÄVEN INNEHÅLLANDE
TVÅL;
ORGANISKA YTAKTIVA
PRO
DUKTER OCH
PREPARAT
FÖR
RENGÖRING
AV HUDEN, I
FORM AV VÄTSKA ELLER KRÄM I
DETALJHANDEL
SFÖR
PACKNINGAR, ÄVEN INNEHÅLLANDE
TVÅL;
PAPPER,
VADD,
FILT OCH
BONDAD
DUK,
IMPREGNERADE, ÖVERDRAGNA
ELLER BELAGDA MED
TVÅL,
SÅPA ELLER ANNAT
RENGÖ
RINGSMEDEL
3401.1
–
Tvål och organiska ytaktiva
produkter och preparat,
i form
av
stänger,
kakor
eller gjutna
stycken
samt
papper,
vadd, filt
och
bondad duk, impregnerade,
överdragna
eller
belagda med tvål,
såpa eller
annat
rengörings
medel:
3401.11
–
–
För
kroppsvårdsändamål
(inbegripet
medicinska
produkter)
:
3401.11.1
–
–
–
Tvål:
3401.11.11
– –
– –
Medicinska
produkter,
andra
än
desinfektionsmedel
5
G
5
5
5
5
5
3401.11.19
– –
– –
Andra
15
G
15
15
15
15
15
3401.11.20
–
–
–
Organiska
ytaktiva
produkter
och
preparat avsedda
att
an
vändas som
tvål
10
G
10
10
10
10
10
3401.11.30
–
–
–
Papper,
vadd,
filt
och bondad
duk, impregnerade,
över
dragna eller belagda med
tvål,
såpa
eller
an
nat
rengörings
medel
5 E
5
5
5
5
5
3401.19.00
–
–
Andra
15
G
15
15
15
15
15
3401.20
–
Tvål
och
såpa
i
annan
form:
3401.20.10
–
–
Flytande tvål, medicinsk,
(annan
än
desinfektionsmedel)
5
G
5
5
5
5
5
3401.20.90
–
–
Andra
15
G
15
15
15
15
15
3401.30.00
–
Organiska
ytaktiva produkter
och
preparat för
rengöring
av
huden,
i form av
vätska
eller
kräm, i detaljhandelsf
örpack
ningar, även
innehållande
tvål
15
G
15
15
15
15
15
902
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 885
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
34.02
ORGANISKA
YTAKTI
VA
ÄMNEN
(ANDRA
ÄN
TVÅL
OCH
SÅPA);
YTAKTIVA
PREPARAT,
TVÄTTMEDEL (INBEGRIPET
TVÄTTHJÄLPMEDEL) OCH
RENGÖ
RINGSMEDEL,
ÄVEN
INNE
HÅLLANDE TVÅL
ELLER
SÅPA, ANDRA ÄN SÅDANA
SOM
OMFATTAS AV
NR
34.01
3402.1
–
Organiska
ytak
tiva
ämnen,
även
i
detaljhandelsför
packningar:
3402.11
–
–
Anjonaktiva
3402.11.10
–
–
–
Vattenlösliga
salter
av
alkylarylsulfonsyror
10
E
10
10
10
10
10
3402.11.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3402.12.00
–
–
Katjonaktiva
0
A
0
0
0
0
0
3402.13.00
–
–
Nonjonaktiva
0
A
0
0
0
0
0
3402.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3402.20.00
–
Ytaktiva preparat,
tvättmedel och
rengöringsmedel,
i
detalj
handelsfö
rpackningar
15
G
15
15
15
15
15
3402.90
–
Andra:
3402.90.1
–
–
Andra
ytaktiva
preparat
än tvättmedel
och rengöringsmed
el:
3402.90.11
–
–
–
Baserade på
vattenlösliga alkylarylsu
lfonsyror
och
estrar av
fostforsyra
10
E
10
10
10
10
10
3402.90.19
–
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
3402.90.20
–
–
Tvättmedel och
rengöringsmedel
15
G
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
903
SV
886 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
34.03
BEREDDA
SMÖRJMEDEL
(INBEGRIPET
SÅDANA
BEREDDA
SKÄROLJOR, PREPARAT
FÖR
LOSSTAG
NING
AV
BULTAR
OCH MUTTRAR,
ROSTSKYDDSMEDEL
OCH ANDRA MEDEL
MOT KORROSION
SAMT FORMSLÄPPMEDEL
SOM
ÄR
BASE
RADE PÅ SMÖRJMEDEL
)
SAMT
PREPARAT
AV
SÅDANA
SLAG SOM ANVÄNDS
FÖR
OLJE-
ELLER
FETTBEHANDLING
AV TEXTILMATERIAL
, LÄDER,
PÄLSSK
INN
ELLER
ANDRA
MATERIAL, MED
UNDANTAG
AV
PREPARAT
SOM
INNEHÅL
LER SOM
KARAKTÄR
SGIVANDE BESTÅNDSDEL
MINST
70
VIKTPROCENT OLJOR
ERHÅLLNA UR
PETROLEUM ELLER
UR
BITUMINÖSA MINERAL
3403.1
–
Innehå
llande
oljor
erhållna ur petroleu
m
eller ur bituminösa
mineral:
3403.11.00
–
–
Preparat
för
behandling
av
textilm
aterial,
läder,
pälsskinn
eller andra
material
0 A
0
0
0
0
0
3403.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3403.9
–
Andra:
3403.91
–
–
Preparat
för
behandling
av
textilm
aterial,
läder,
pälsskinn
eller andra
material:
3403.91.10
–
–
–
Av sådana
slag som
används
för
olje-
och
fettbehand
ling
av
läder,
med
en
bas av
dietanolaminer
och oxiderad
e
eller
sulfonerade oljor
5 E
5
5
5
5
5
3403.91.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3403.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
34.04
KONSTGJORDA
VAXER
OCH
BEREDDA
VAXER
3404.20.00
–
Av
polyoxyeten (polyetenglykol)
0 A
0
0
0
0
0
3404.90
–
Andra:
3404.90.10
–
–
Av
kemiskt
modifie
rad
lignit
0
A
0
0
0
0
0
3404.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
904
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 887
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
34.05
PUTS-
OCH
POLER
MEDEL
FÖR
SKODON,
MÖBLER,
GOLV,
KAROSSERIER, GLAS ELLER METALL,
SKURPASTA, SKURPUL
VER OCH LIKNANDE
PREPARA
T
(ÄVEN
I FORM AV PAPPER,
VADD, FILT,
BONDAD
DUK,
PORÖS PLAST ELLER PORÖS
T
GUMMI SOM IMPREGNERATS,
ÖVERDRAGITS
ELLER BE
LAGTS
MED
SÅDANA
PREPARAT),
MED
UNDANTAG
AV
VAXER ENLIGT
NR
34.04
3405.10.00
–
Puts-
och
polermedel och liknande
pre
parat för skodon
eller
läder
15
E
15
15
15
15
15
3405.20.00
–
Puts-
och
polermedel
och
liknande
preparat
för
trägolv,
trä
möbler eller an
dra trävaror
15
E
15
15
15
15
15
3405.30.00
–
Polermedel
(lysterfärger)
och liknande preparat
för
karosserier,
andra än
metallpolermedel
15
E
15
15
15
15
15
3405.40.00
–
Skurpasta,
skurpulver och
andra
skurmedel
15
G
15
15
15
15
15
3405.90
–
Andra:
3405.90.10
–
–
Vaxer
innehållande
lösningsmed
el
eller
emulgerade
vaxer,
inte innehållande
andra tillsatta
ämnen
0 A
0
0
0
0
0
3405.90.20
–
–
Metallpolermedel,
i
förpackningar
med
ett
nettoinnehåll
av
minst 1
kg
5 E
5
5
5
5
5
3405.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
3406.00.00
STEARINLJUS,
PARAFFINLJUS, VAXLJUS
O.D.
15
H
15
15
15
15
15
3407.00.00
MODELLERINGSPAS
TOR, INBEGRIPET
SÅDANA
SOM
ÄR
AV
SEDDA
FÖR
BARN; SÅ
KALLAD
DENTALVAX
SAMT AV
TRYCKSMASSOR FÖR DENTALT BRUK, FÖRELIGGAN
DE I
SATSER, I DETALJHANDELSFÖRPACK
NINGAR
ELLER I
FORM AV PLATTOR,
HÄSTSKOFORMAD
E
STYCKEN,
STÄNGER
E.D.;
ANDRA
PREPARAT FÖR DENTALT BRUK,
PÅ BASIS
AV GIPS
5 C
5
5
5
5
5
35.01
KASEIN,
KASEINATER
OCH
ANDRA
KASEINDERIVAT;
KASE
INLIM
Prop. 2013/14:167
Bilaga
905
SV
888 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3501.10.00
–
Kasein
0
A
0
0
0
0
0
3501.90.00
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
35.02
ALBUMINER
(INBEGRIPET
KONCENTRAT
AV
TVÅ
ELLER
FLERA
VA
SSLEPROTEINER INNEHÅLLANDE MER
ÄN 80
VIKTPROCENT VASS
LEPROTEINER,
BERÄKNAT PÅ TORR
SUBSTANSEN),
ALBUMINATER OCH
ANDRA
ALBUMINDERI
VAT
3502.1
–
Äggalbumin:
3502.11.00
–
–
Torkad
0
A
0
0
0
0
0
3502.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3502.20.00
–
Mjölka
lbumin
(inbegripet koncentrat av två eller flera
vass
leproteiner)
0 A
0
0
0
0
0
3502.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
35.03
GELATIN
(INBEGRIP
ET
GELAT
INFOLIER
MED
KVADRATISK
ELLER
REKTANGULÄR
FORM, ÄVEN
YTBEHANDL
ADE
ELLER
FÄRGADE) OCH
GELA
TINDERIVAT; HUSBLOSS;
ANNAT
LIM
AV ANIMALISKT URSPRUNG,
DOCK
INTE
KASEINLIM EN
LIGT NR
35.01
3503.00.10
–
Gelatin
och
gelatinderivat
0
A
0
0
0
0
0
3503.00.90
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
3504.00.00
PEPTONER
OCH
PEPTONDER
IVAT; ANDRA
PROTEINÄMNEN
SAMT
DERIVAT
AV
SÅDANA
ÄMNEN,
INTE
NÄMNDA
ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS; HUDPULVER,
ÄVEN
BEHANDLAT MED
KROMSALT
0 A
0
0
0
0
0
35.05
DEXTRIN
OCH
ANNAN
MODIFIERAD
STÄRKELSE
(T.EX.
FÖRKLISTRAD ELLER FÖRESTRAD
STÄRKELSE); LIM
OCH
KLISTER PÅ
BASIS
AV
STÄRK
ELSE, DEXTRIN
ELLER ANNAN
MODIFIERAD STÄRKELSE
906
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 889
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3505.10
–
Dextri
n
och
annan
modifierad
stär
kelse:
3505.10.10
–
–
Dextrin
0
A
0
0
0
0
0
3505.10.20
–
–
Förklistrad
eller
förestrad
stärkelse
0
A
0
0
0
0
0
3505.10.90
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
3505.20.00
–
Lim
och
klister
10
E
10
10
10
10
10
35.06
LIM
OCH
KLISTER,
BEREDDA,
INTE
NÄMNDA
ELLER
IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS;
PRODUKTER LÄMPLIGA
FÖR ANVÄNDNING
SOM
LIM ELLER KLISTER,
FÖRPACKA
DE
FÖR FÖRSÄLJNING
I DETAL
JHANDELN
SOM
LIM
ELLER KLIS
TER
I
FÖRPACKNINGA
R
MED
EN
NETTOVIKT
AV
HÖGST
1
KG
3506.10.00
–
Produkter
lämpliga
för
användning
som
lim
eller
klister,
för
packad
e för försäljning
i detaljhandeln
som lim eller
klister
i
förpackningar med
en
nettovikt
av
högst
1
kg
15
E
15
15
15
15
15
3506.9
–
Andra:
3506.91
–
–
Klister
på basis av
polymerer
enligt
nr
39.01
–39.13
eller
på
gummi:
3506.91.10
–
–
–
Termoplastiskt
lim
och
klister på basis av polyamider
eller
polyestrar
med
en
smältpunkt
på
mellan
180 °
C
och
240 °
C
5 C
5
5
5
5
5
3506.91.90
–
–
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
3506.99.00
–
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
35.07
ENZYMER;
ENZYMPREPARAT,
INTE
NÄMNDA
ELLER
IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
3507.10.00
–
Löpe
och
koncentrat
av
löpe
0
A
0
0
0
0
0
3507.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
907
SV
890 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3601.00.00
KRUT
0
A
0
0
0
0
0
36.02
BEREDDA
SPRÄNGÄMNEN,
ANDRA
ÄN
KRUT
3602.00.10
–
Base
rade
på
ammoniumnitrat
15
E
15
15
15
15
15
3602.00.90
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
3603.00.00
STUBIN;
TÄNDH
ATTAR;
RIVTÄNDARE, SPRÄNGKAPSLAR
OCH LIKNANDE
TÄNDMEDEL (ÄVEN
ELEKTRISK
A)
0 A
0
0
0
0
0
36.04
FYRVERKERIPJÄSER, SIGNALRA
KETER,
REGNRAKETER,
KNALLSIGNALER OCH
ANDRA
PYROTEKNISK
A
ARTIKLAR
3604.10.00
–
Fyrverkeripj
äser
15
E
15
15
15
15
15
3604.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
3605.00.00
TÄNDSTICKOR,
ANDRA
ÄN
PYROTEKNISK
A
ARTIKLAR EN
LIGT NR
36.04
15
E
15
15
15
15
15
36.06
JÄRNCERIUM
(FERROCE
RIUM)
OCH
ANDRA
PYROFORA
LE
GERINGAR
I
ALLA
FORMER;
VA
ROR
AV
BRÄNNBARA
ÄM
NEN
ENLIGT
ANMÄRKNING
2
TILL DETTA
KAPITEL
3606.10.00
–
Flytande eller
till
vätska förtätade gasformiga bränslen
i behål
lare av sådana slag som
används för
fyllning
av cigarettändare
eller liknande
tändare
och
som
har en
rymd
av
högst
300
cm
3
15 E
15
15
15
15
15
3606.90
–
Andra:
3606.90.10
–
–
Järncerium (ferrocerium) och
andra
pyrofora legeringar
5
E
5
5
5
5
5
3606.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
37.01
FOTOGRAFISKA
PLÅTAR
OCH
FOTOGRAFISK
BLADFI
LM,
STRÅLNINGSKÄNSLIGA, OEXPONERADE, AV ANNAT
MATE
RIAL ÄN
PAPPER,
PAPP ELLER TEXTILVARA
; BLADFILM,
STRÅLNINGSKÄNSLIG, OEXP
ONERAD, AVSEDD
FÖR
OME
DELBAR BILDFRAMSTÄLL
NING,
ÄVEN I FORM
AV FILM
PAKET
908
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 891
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3701.10.00
–
Röntgenp
låtar
och
röntgenfil
m
0
A
0
0
0
0
0
3701.20.00
–
Film avsedd för
omedelbar
bildframställning
10
E
10
10
10
10
10
3701.30
–
Andra
plåta
r
och
annan
film med
någon
sida läng
re
än
255
mm:
3701.30.10
–
–
Plåtar
för
fotomekaniska
processer
av den
typ som
används
i
fotolitografi, heli
ografi,
fotogravyr etc.
0 A
0
0
0
0
0
3701.30.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
3701.9
–
Andra:
3701.91.00
–
–
Avsedd
för
färgfotografering (polykrom)
10
E
10
10
10
10
10
3701.99.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
37.02
FOTOGRAFISK
FILM
I
RULLAR,
STRÅLNINGSKÄNSLIG,
OEX
PONERAD, AV
ANNAT
MATERIAL
ÄN
PAPPER,
PAPP ELLER
TEXTILVARA; FILM
I
RULLAR
,
STRÅLNINGSKÄ
NSLIG,
OEX
PONERAD,
AV
SEDD
FÖR
OMEDELBAR BILDFRAMSTÄLL
NING
3702.10.00
–
Röntgenp
låtar
och
röntgenfil
m
0
A
0
0
0
0
0
3702.3
–
Annan
film,
utan
hål
för
frammatning, med
en
bredd
av högst
105 mm:
3702.31
–
–
Avsedd
för
färgfotografering (polykrom):
3702.31.10
–
–
–
Film
avsedd
för
omedelbar
bildframställning
10
E
10
10
10
10
10
3702.31.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
3702.32
–
–
Annan,
med
silver
halogenidemulsion:
3702.32.10
–
–
–
Film
avsedd
för
omedelbar
bildframställning
10
E
10
10
10
10
10
3702.32.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
909
SV
892 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3702.39
–
–
Andra
3702.39.10
–
–
–
Film
avsedd
för
omedelbar
bildframställning
10
E
10
10
10
10
10
3702.39.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
3702.4
–
Annan
film,
utan
hål för
frammatning,
med
en
bredd
om
mer
än 105
mm:
3702.41
–
–
Med
en
bredd
av
mer
än
610
mm
och
en
längd
av
mer
än
200
m,
avsedd
för
färgfotografering (polykrom):
3702.41.10
–
–
–
Film
avsedd
för
omedelbar
bildframställning
10
E
10
10
10
10
10
3702.41.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
3702.42
–
–
Med
en
bredd
av
mer
än
610
mm
och
en
längd
av
mer
än
200
m,
inte
avsedd för
färgfotografe
ring:
3702.42.10
–
–
–
Film
avsedd
för
omedelbar
bildframställning
10
E
10
10
10
10
10
3702.42.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
3702.43
–
–
Med
en
bredd
av mer än
610
mm
och en
längd
av högst
200 m:
3702.43.10
–
–
–
Film
avsedd
för
omedelbar
bildframställning
10
E
10
10
10
10
10
3702.43.90
–
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
3702.44
–
Med
en
bredd
av
mer
än
105
mm men
högst
610 mm:
3702.44.10
–
–
–
Film
avsedd
för
omedelbar
bildframställning
10
E
10
10
10
10
10
3702.44.90
–
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
3702.5
–
Annan
film
avsedd
för
färgfotografe
ring
(polykrom):
910
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 893
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3702.51.00
–
–
Med
en bredd
av
högst
16 mm
och
en längd av
högst
14
m
10
E
10
10
10
10
10
3702.52.00
–
–
Med
en
bredd
av
högst
16
mm
och
en längd
av
mer
än 14
m
10
E
10
10
10
10
10
3702.53.00
–
–
Med
en
bredd
av
mer
än
16
mm
men
högst
35
mm
och
en
längd
av högst
30
m,
avsedd för
diapositiv
10
E
10
10
10
10
10
3702.54.00
–
–
Med
en
bredd
av
mer
än
16
mm
men
högst
35
mm
och
en
längd av
högst
30
m, inte avsedd
för
diapositiv
10
C
10
10
10
10
10
3702.55.00
–
–
Med
en
bredd
av
mer
än
16
mm
men
högst
35
mm
och
en
längd av
mer
än 30
m
10
E
10
10
10
10
10
3702.56.00
–
–
I
rullar med
en
bredd
av
mer
än
35
mm
10
E
10
10
10
10
10
3702.9
–
Andra:
3702.91.00
–
–
Med
en
bredd
av
högst
16
mm
10
E
10
10
10
10
10
3702.93.00
–
–
Med
en
bredd
av
mer
än
16
mm
men
högst
35
mm
och
en
längd
av högst 30
m
10
E
10
10
10
10
10
3702.94.00
–
–
Med
en
bredd
av
mer
än
16
mm
men
högst
35
mm
och
en
längd av
mer
än 30
m
10
E
10
10
10
10
10
3702.95.00
–
–
I
rullar med
en
bredd
av
mer
än
35
mm
10
E
10
10
10
10
10
37.03
FOTOGRAFISKT
PAPPER
,
FOTOGRAFISK
PAPP
OCH
FOTO
GRAFISK TEXTILVARA,
STRÅLNINGSKÄNSLIGA, OEXPONE
RADE
3703.10.00
–
I
rullar med
en
bredd
av
mer
än
610
mm
10
E
10
10
10
10
10
3703.20.00
–
Andra,
avsed
da
för
färgfotografering (polykrom)
0
A
0
0
0
0
0
3703.90
–
Andra:
3703.90.10
–
–
Heliografiskt papper,
avsett
för
svartvit fotografering
(mono
krom)
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
911
SV
894 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3703.90.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
3704.00.00
Fotografiska plåtar, fotografisk
film,
fotografiskt
papper,
foto
grafisk papp och
fotografisk textilvara,
exponerade men
inte
framkallade
10
E
10
10
10
10
10
37.05
Fotografiska
plåtar
och
fotografisk
film,
exponerade
och
fram
kallade, med
undantag
av
kinofilm
3705.10.00
–
Film
för
offsetreproduktion
10
E
10
10
10
10
10
3705.90
–
Andra:
3705.90.10
–
–
Mikrofilm
10
E
10
10
10
10
10
3705.90.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
37.06
KINOFILM,
EXPONERAD
OCH
FRAMKALLAD,
MED
ELLER
UTAN
LJUDSPÅR
ELLER
MED ENBART LJUDSPÅR
3706.10.00
–
Med
en
bredd
av
minst
35
mm
5
E
5
5
5
5
5
3706.90.00
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
37.07
KEMISKA
PREPARAT
FÖR
FOTOGRAFISKT
BRUK
(ANDRA
ÄN LACKER
, LIM,
KLISTER
OCH
LIKNANDE PREPARAT);
OB
LANDADE
PRODUKTER
FÖR
FOTOGRAFISKT BRUK,
FÖRE
LIGGANDE
I AVDELADE
DOSER ELLER
I DETALJHANDEL
S
FÖRPACKNINGAR,
I
BRUKSFÄRDIGT
SKICK
3707.10.00
–
Strålnin
gskänsliga
emulsione
r 0
A
0
0
0
0
0
3707.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
38.01
KONSTGJORD
GRAFIT;
KOLLOID
AL
OCH
HALVK
OLLOIDAL
GRAFIT; PREPARAT
PÅ
BASIS
AV
GRAFIT ELLER
ANNAT
KOL, I
PASTAFORM
ELLER I
FORM
AV BLOCK,
PLATTOR
ELLER ANDRA
HALVFABRIKAT
3801.10.00
–
Konstgjord
grafit
0
A
0
0
0
0
0
912
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 895
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3801.20.00
–
Kolloidal
eller
halvkolloidal grafit
0
A
0
0
0
0
0
3801.30.00
–
Kolhaltig
elektrodmassa
och liknande massor
för
invändig
beklädnad av ugnar
0 A
0
0
0
0
0
3801.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
38.02
AKTIVERAT
KOL;
AKTIVERADE
NATURLIGA
MINERALISKA
PRODUKTER;
DJURKOL,
INBEGRIPET
ANVÄNT
DJURKOL
3802.10.00
–
Aktivera
t
kol
0
A
0
0
0
0
0
3802.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3803.00.00
TALLOLJA (TALLSYRA),
ÄVEN
RAFFINERAD
0
A
0
0
0
0
0
3804.00.00
AVFALLSLUT
FRÅN TILLVERKNING
AV MASSA AV VED,
ÄVEN
KONCENTRER
AD, AVSOCKRAD
ELLER KEMISKT
BE
HANDLAD, INBEGRIPET LIG
NINSULFONATER
MEN INTE
TALLOLJA
ENLIGT
NR
38.03
0 A
0
0
0
0
0
38.05
BALSAMTERPENTIN,
EXTRAHERAD
TERPENTIN,
SULFATTER
PENTIN OCH ANDRA
TERPENTINOLJOR,
FRAMSTÄLLDA
GE
NOM DESTILLATION ELLER
ANNAN
BEHANDLING AV
BARRTRÄ;
RÅ DIPENTEN; SULFITTERP
ENTIN
OCH
ANNAN
RÅ PARA-CYMEN;
”PINE
OIL
” INNEHÅLLANDE
Α
-TERPINEOL
SOM HUVUDBESTÅNDSDEL
3805.10.00
–
Balsamterpen
tin, extraherad
terpentin
och sulfatterpentin
(sul
fatter
pentin)
5 E
5
5
5
5
5
3805.90
–
Andra:
3805.90.10
–
–
”Pine
oil”
5
E
5
5
5
5
5
3805.90.90
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
38.06
KOLOFONIUM
OCH
HARTSSYR
OR
SAMT
DERIVAT
AV
DESSA ÄMNEN; HARTSSPRIT
OCH HARTSOLJOR;
NATUR
HARTSER MODIFIERADE GENOM
UTSMÄLTNING
Prop. 2013/14:167
Bilaga
913
SV
896 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3806.10.00
–
Kolofonium
och
hartssyror
5
E
5
5
5
5
5
3806.20.00
–
Salter av kolofonium, av
hartss
yror eller av derivat
av kolo
fonium eller
hartssyror,
andra
än salter
av kolof
oniumadduk
ter
5 E
5
5
5
5
5
3806.30.00
–
Estrar
bildade
av
hartss
yror
och
glycerol
eller
annan
polyol
0
A
0
0
0
0
0
3806.90.00
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
3807.00.00
TRÄTJÄRA;
TRÄTJÄROLJOR; TRÄTJÄRKREOSOT;
RÅ
META
NOL; VEGETABILISKT
BECK; BRYGGERIHARTS
OCH LIK
NANDE
PREPARAT PÅ
BASIS
AV
KOLOFONIUM
,
HARTS
SYROR
ELLER
VEGETABILISKT BECK
0 A
0
0
0
0
0
38.08
INSEKTS-,
SVAMP
-
OCH
OGRÄSBEKÄMPNINGSMEDEL
, GRO
NINGSHINDRANDE
MEDEL,
TILLVÄXTREGLERANDE MEDEL
FÖR VÄXTER,
DESINFEK
TIONSMEDEL, BEKÄMPNINGSMEDEL
MOT
GNAGARE OCH
LIKNANDE
PRODUKTER, FÖRELIG
GANDE I FORMER
ELLER
FÖRPACKNINGAR
FÖR
FÖRSÄLJ
NING I
DETALJHANDELN
ELLER
SOM PREPARA
T ELLER
AR
TIKLAR SOM
T.EX.
BAND, VEKAR OCH
LJUS, PREPARERADE
MED SVAVEL,
SAMT FLUGPAPPER
3808.50
–
Produkter
enligt anmärkning 1
till
undernummer
till detta
kapitel:
3808.50.1
–
–
Insektsbekämpn
ingsmedel:
3808.50.11
–
–
–
I
form
av
tabletter
eller ljus som
verkar
genom
bränning
samt
flugpapper
10
E
10
10
10
10
10
3808.50.19
–
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
3808.50.2
–
–
Svampbekämpnin
gsmedel:
3808.50.21
–
–
–
Preparat
på basis
av kromerad kopparar
senat
av sådant slag
som används
för att
skydda
tr
ä, i förpackningar
med
ett
nettoinnehåll av minst
125
kg
0 A
0
0
0
0
0
3808.50.29
–
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
914
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 897
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3808.50.30
–
–
Ogräsbekämpnin
gsmedel,
groningshin
drande
medel samt till
växtreglerande medel
för
växter
5 G
5
5
5
5
5
3808.50.40
–
–
Desinfektionsmedel
15
G
15
15
15
15
15
3808.50.9
–
–
Andra:
3808.50.91
–
–
–
Bekämpningsmedel
mot
gnagare
10
E
10
10
10
10
10
3808.50.99
–
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
3808.9
–
Andra:
3808.91
–
–
Insektsbekämpn
ingsmedel:
3808.91.10
–
–
–
I
varo
r
som
tabletter
eller ljus som
verkar
genom
bränning
samt
flugpapper
10
E
10
10
10
10
10
3808.91.90
–
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
3808.92
–
–
Svampbekämpnin
gsmedel:
3808.92.10
–
–
–
På basis
av kromerad koppararsenat
av sådant slag som
används för att skydda trä, i
förpackningar
med
ett
netto
innehåll
av minst 125
kg
0 A
0
0
0
0
0
3808.92.90
–
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
3808.93.00
–
–
Ogräsbekämpnin
gsmedel,
groningshin
drande
medel samt till
växtreglerande medel
för
växter
5 G
5
5
5
5
5
3808.94
–
–
Desinfektionsmedel:
3808.94.10
–
–
–
På
basis
av
”pine
oil”
och
ytaktiva
kvaternära ammoniuma
genter
15
E
15
15
15
15
15
3808.94.90
–
–
–
Andra
15
G
15
15
15
15
15
3808.99
–
–
Andra:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
915
SV
898 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3808.99.10
–
–
–
Bekämpningsmedel
mot
gnagare
10
G
10
10
10
10
10
3808.99.90
–
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
38.09
APPRETURMEDEL,
PREPARAT
FÖR
PÅSKYNDANDE
AV
FÄRGNING ELLER FÖR FIXERING
AV
FÄRGÄM
NEN
SAMT
ANDRA PRODUKTER OCH PREPARAT
(T.EX.
GLÄTTMEDEL
OCH BETMEDEL),
AV SÅDANA
SLAG SOM
ANVÄNDS
INOM
TEXTIL-, PAPPERS-
ELLER
LÄDERINDUSTRIN
ELLER
INOM
LIKNANDE
INDUSTRIER, INTE NÄMNDA
ELLER
INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS
3809.10.00
–
På
basis
av
stärkelse eller
stärkelseprod
ukter
5
E
5
5
5
5
5
3809.9
–
Andra:
3809.91.00
–
–
Av sådana
slag
som
används
inom
te
xtilindustrin
eller inom
liknande industrier
5 C
5
5
5
5
5
3809.92.00
–
–
Av
sådana
slag
som
används
inom
pappersindustrin
eller
inom
liknande industrier
5 E
5
5
5
5
5
3809.93.00
–
–
Av
sådana slag
som
använd
s
inom
läderindustrin
eller inom
liknande industrier
5 E
5
5
5
5
5
38.10
BETMEDEL
FÖR
METALLER;
FLUSSMEDEL
OCH
ANDRA
PRE
PARAT, UTGÖRANDE
HJÄLPMEDEL VID
LÖDNING
ELLER
SVETSNING; PULVER
OCH PASTOR FÖR LÖDNING
ELLER
SVETSNING, BESTÅENDE AV
METALL
OCH ANDRA ÄMNEN;
PREPARAT AV
SÅDANA
SLAG
SOM
ANVÄNDS
FÖR FYLL
NING
ELLER
BELÄGGNING AV SVETSEL
EKTRODER
ELLER
SVETSTRÅD
3810.10.00
–
Betm
edel för
metalle
r;
pulver
och pastor
för
lödning
eller
svetsning,
bestående
av
metall
och
andra
ämnen
0 A
0
0
0
0
0
3810.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
38.11
PREPARAT FÖR MOTVERKANDE AV KNACKNING,
OXIDA
TION, KORROSION ELLER HARTSBILDNING,
VISKOSITETS
FÖRBÄTTRANDE PREPARAT
OCH
ANDRA
BEREDDA
TILL
SATSMEDEL FÖR MINERAL
OLJOR
(INBEGRIPET BENSIN)
EL
LER FÖR
ANDRA VÄTSKOR
SOM ANVÄNDS FÖR SAMMA
ÄNDAMÅL
SOM MINERALOLJOR
3811.1
–
Prepara
t
för
motverkande av knackning:
916
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 899
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3811.11.00
–
–
På
basis
av
blyföreningar
5
C
5
5
5
5
5
3811.19.00
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
3811.2
–
Tillsa
tsmedel
för
smörjoljor:
3811.21
–
–
Innehållande oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral:
3811.21.10
–
–
–
Innehållande
minst
30 %
och
högst
40 %
av
sådana
oljor
0
A
0
0
0
0
0
3811.21.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3811.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3811.90.00
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
38.12
BEREDDA
VULKNINGSACCELERATORER;
SAMMANSATTA
MJUKNINGSMEDEL FÖR
GUMMI ELLER
PLAST,
INTE
NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS;
AN
TIOXIDANTER OCH
ANDRA
SAMMANSATTA STABILISE
RINGSMEDEL FÖR GUMMI ELLER PLAST
3812.10.00
–
Beredda
vulkaniserings
acceleratorer
0
A
0
0
0
0
0
3812.20.00
–
Samma
nsatta
mjukningsmedel för gummi
eller
plast
5
E
5
5
5
5
5
3812.30
–
Anti
oxidanter
och an
dra sammansatta
stabiliseringsmedel
för
gummi eller plast
3812.30.10
–
–
För
gummi
0
A
0
0
0
0
0
3812.30.2
–
–
För
plast:
3812.30.21
–
–
–
Stabiliseringsmedel
för
poly(vinylklorid)
(PVC)
på
basis
av
organiska salter av tungmetaller
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
917
SV
900 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3812.30.29
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3813.00.00
PREPARAT OCH
LADDNINGAR
TILL
BRANDSLÄCKNINGS
APPARATER; BRANDSLÄCKNINGSBOMBER
0 A
0
0
0
0
0
38.14
SAMMANSATTA
ORGANISKA
LÖSNINGS-
OCH
SPÄDNINGS
MEDEL, INTE
NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA
NÅGON
AN
NANSTANS;
BEREDDA
FÄRG- ELLER
LACKBOR
TTAGNINGS
MEDEL
3814.00.10
–
Lösni
ngs-
och
spädningsmedel
5
E
5
5
5
5
5
3814.00.90
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
38.15
Reaktionsinitiatorer,
reaktionsacceleratorer
sam
t
beredda
kata
lysatorer, inte
nämnda
eller
inbegripn
a
någon
annanstans
3815.1
–
Katalysatorer
utfällda på en
bärsubstans:
3815.11.00
–
–
Med
nickel
eller
nickelföreningar som
aktiv
beståndsd
el
0
A
0
0
0
0
0
3815.12.00
–
–
Med ädel metall
eller föreningar
av
ädel metall
som aktiv
beståndsdel
0 A
0
0
0
0
0
3815.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3815.90
–
Andra:
3815.90.10
–
–
Katalysatorerbas
erade
på
metyletlyk
etonperoxid
eller
orga
niska koboltföreningar
10
E
10
10
10
10
10
3815.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3816.00.00
ELDFAST CEMENT,
ELDFAST
MURBR
UK,
ELDFAST BETONG
OCH LIKNANDE
ELDFASTA
BEREDNINGAR, ANDRA ÄN
PRODUKTER ENLIGT NR 38.01
0 A
0
0
0
0
0
38.17
BLANDNINGAR
AV
ALKY
LBENSENER
OCH
BLANDNINGAR
AV ALKYLNAFTAL
ENER,
ANDRA
ÄN SÅDANA
SOM OMFAT
TAS
AV
NR
27.07
ELLER
29.02
918
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 901
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3817.00.10
–
Blan
dningar
av
alkylbensener
0
A
0
0
0
0
0
3817.00.20
–
Blan
dningar
av
alkylnaftalener
0
A
0
0
0
0
0
3818.00.00
KEMISKA
GRUNDÄMNEN,
DOPADE
FÖR ANVÄNDNING
INOM ELEKTRONIKEN,
I FORM
AV
SKIVOR,
PLATTOR
ELLER
LIKNANDE
FORM
ER;
KEMI
SKA
FÖRENINGA
R,
DOPADE
FÖR
ANVÄNDNING
INOM
ELEKTRONIKEN
0 A
0
0
0
0
0
3819.00.00
HYDRAULISKA
BROMSVÄTSKOR OCH
ANDRA
BEREDDA
VÄTSKOR FÖR HYDRAULISK
KRAFTÖ
VERFÖRING,
INTE
IN
NEHÅLLANDE,
ELLER
INNEHÅLLANDE MINDRE
ÄN 70
VIKT
PROCENT, OLJOR
ERHÅLLNA
UR
PETROLEUM
ELLER UR
BITUMINÖSA
MINERAL
10
C
10
10
10
10
10
3820.00.00
FRYSSKYDDSMEDEL OCH BEREDDA FLYTANDE
AVISNINGS
MEDEL
5 E
5
5
5
5
5
38.21
BEREDDA
NÄRSUBSTRAT
FÖR
ODLING
ELLER
BEVARANDE
AV MIKROORGANISMER
(INBEGRIPET VIRUS
OCH LIK
ARTADE ORGANISMER) ELLER AV VÄXTCELLER,
MÄNSK
LIGA
CELLER
ELLER
DJ
URCELLER
3821.00.10
–
Beredda
närsubstrat
för
odling
eller
bevarande
av
mikroorga
nismer (inbegr
ipet virus
och likartade
organismer)
0 A
0
0
0
0
0
3821.00.20
–
Beredda närsubstrat för
odling
eller bevarande
av
växtceller,
mänskliga celler
eller djurceller
10
C
10
10
10
10
10
3822.00.00
REAGENS
FÖR DIAGNOSTISKT BRUK
ELLER
LABORATORIE
BRUK PÅ
UNDERLAG SAMT
BEREDDA REAGENS FÖR
DIA
GNOSTISKT BRUK
ELLER LABORATORIEBRUK
, ÄVEN UTAN
UNDERLAG, ANDRA
ÄN
SÅDANA
SOM OM
FATTAS AV
NR
30.02
ELLER
30.06;
CERTIFIERADE REFERENSMATERI
AL
0 A
0
0
0
0
0
38.23
TEKNISKA
ENBASISKA
FETTSYROR;
SURA
OLJOR
FRÅN
RAF
FINERING; TEKNISKA
FETTALKOH
OLER
3823.1
–
Tekniska
enbasiska
fettsyror, sura
oljor
från
raffinering:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
919
SV
902 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3823.11.00
–
–
Stearinsyra
0
A
0
0
0
0
0
3823.12.00
–
–
Oleinsyra
0
A
0
0
0
0
0
3823.13.00
–
–
Tallfettsyra
0
A
0
0
0
0
0
3823.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3823.70.00
–
Tekniska
fettalkoholer
0
A
0
0
0
0
0
38.24
BEREDDA
BINDEMEDEL
FÖR
GJUTFORMAR
ELLER
GJUT
KÄRNOR;
KEMISKA
PRODUKTER
SAMT
PREPARAT
FRÅN
KEMISKA ELLER NÄRSTÅENDE
INDUSTRIER
(INBEGRIP
ET
SÅDANA SOM BESTÅR
AV
BLANDNINGAR AV
NATURPRO
DUKTER), INTE
NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA
NÅGON
AN
NANSTANS
3824.10
–
Beredda
bindemedel
för
gjutformar eller
gjutkärnor:
3824.10.10
–
–
På
basis
av
naturligt
hartsartade produkter
0
A
0
0
0
0
0
3824.10.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3824.30.00
–
Osintrade metallkarb
ider,
blandade
med
varandra
eller med
metalliska bindemedel
0 A
0
0
0
0
0
3824.40.00
–
Beredda
tillsatsmedel
för
cement, murbruk eller
betong
0
A
0
0
0
0
0
3824.50.00
–
Murbruk
och
betong,
inte
eldfasta
0
A
0
0
0
0
0
3824.60.00
–
Sorbitol,
annan
än
sorbitol enligt undernummer
2905.44
0
A
0
0
0
0
0
3824.7
–
Blan
dningar
innehålla
nde
halogener
ade
derivat av
metan,
etan
eller propan:
3824.71.00
–
–
Innehållande
klorfluorkarboner
(CFC),
även
innehållande
klorfluorkolväten (HCFC),
perfluorkarboner (PFC)
eller
fluor
kolväten (HFC)
0 A
0
0
0
0
0
3824.72.00
–
–
Innehållande
bromklordifluormetan,
bromtrifluormetan
eller
dibromtetr
afluoretaner
0 A
0
0
0
0
0
3824.73.00
–
–
Innehållande
bromfluorkolv
äten
(HBFC)
0
A
0
0
0
0
0
920
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 903
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3824.74.00
–
–
Innehållande
klor
fluorkolväten
(HCFC),
även
innehållande
perfluorkarbone
r
(PFC)
eller
fluorkolväten
(HFC), men
inte
klorfluorkarbone
r
(CFC)
0 A
0
0
0
0
0
3824.75.00
–
–
Innehållande
te
traklormetan
(koltetraklorid)
10
E
10
10
10
10
10
3824.76.00
–
–
Innehållande 1,1,1-trik
loretan (metylkloroform)
10
E
10
10
10
10
10
3824.77.00
–
–
Innehållande brommetan
(metylbr
omid)
eller
bromklormeta
n 0
A
0
0
0
0
0
3824.78.00
–
–
Innehållande
perfluorkarboner
(PFC) eller fluorkolväten
(HFC),
dock
inte innehållande klorfluorkarbone
r
(CFC)
eller
klorfluorkolväten (HCFC)
0 A
0
0
0
0
0
3824.79.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3824.8
–
Blan
dningar
och preparat
innehålla
nde
oxiran (etylen
oxid),
polybromera
de
bifenyler (PBB),
polyklorerade
bifenyler (PCB),
polyklor
erade terfenyler (PCT)
eller tris(2,3-dibrompropy
l)fos
fat:
3824.81.00
–
–
Innehållande
oxiran
(etylenoxid)
10
E
10
10
10
10
10
3824.82.00
–
–
Innehållande
polyklorera
de
bifenyler
(PCB),
polyklorera
de
terfenyler (PCT)
eller
polybromerade bifenyler
(PBB)
10
E
10
10
10
10
10
3824.83.00
–
–
Innehållande
tris(2,3-
dibrompropyl)fosfat
10
E
10
10
10
10
10
3824.90
–
Andra:
3824.90.10
–
–
Beredningar för gummi
eller plast, inte
nämnda
eller in
begripna någon
annanstans
0 A
0
0
0
0
0
3824.90.20
–
–
Geleringsme
del,
härdare,
medel
mot
flagning
och
andra
be
redningar
för målarfärg
och lack,
inte nämnda
eller
in
begripna någon
annanstans
0 A
0
0
0
0
0
3824.90.30
–
–
Beredningar
av
sådana
slag
som
används
i varor av tryckeri
färg och
andra beredningar som
används vid tryckning, inte
nämnda eller
inbegripna
någon annanstans
0 A
0
0
0
0
0
3824.90.40
–
–
Tillsatser
och
andra
berednin
gar
för
elektrolysbad
för
elek
trodeponering på metallremsor
0 A
0
0
0
0
0
3824.90.5
–
–
Blandningar
av
vattenolösliga
alkylar
ylsulfonsyror
och
deri
vat av dessa ämnen:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
921
SV
904 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Base Rate
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3824.90.51
–
–
–
Av
alkylbensensulfonsyror
och
derivat
av
alkylbensens
ul
fonsyror
10
E
10
10
10
10
10
3824.90.59
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
3824.90.60
–
–
Andra
oorganiska
beredningar,
inbegripet
blandningar
av
spårämnen
0 A
0
0
0
0
0
3824.90.70
–
–
Vätskor
med
en
difenylbas
för
användning
som
kylmedel
0 A
0
0
0
0
0
3824.90.80
–
–
Artiklar
som framställer
ljuseffekter
för signalerings-
och
sä
kerhetsändamål
0 A
0
0
0
0
0
3824.90.9
–
–
Andra:
3824.90.91
–
–
–
Naftensyror,
vattenolösliga salter
av
naftensyror
samt
estrar
av naftensyror
0 A
0
0
0
0
0
3824.90.99
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
38.25
RESTPRODUKTER
FRÅN
KEMISKA
ELLER
NÄRSTÅENDE
IN
DUSTRIER, INTE NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA
NÅGON
AN
NANSTANS;
KOMMUNALT
AVFALL; AVLOPPSSLA
M;
ANDRA
AVFALL SPECIFICERADE
I
ANMÄRKNING
6
TILL DETTA
KA
PITEL
3825.10.00
–
Kommunalt
avfall
10
E
10
10
10
10
10
3825.20.00
–
Avloppss
lam
10
E
10
10
10
10
10
3825.30.00
–
Sjukvårdsa
vfall
10
E
10
10
10
10
10
3825.4
–
Avfall
av
organiska
lösningsmedel:
3825.41.00
–
–
Halogenerade
10
E
10
10
10
10
10
3825.49.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
3825.50.00
–
Avfall
av
metallbetningsvätskor, hydraulvä
tskor,
bromsvätskor
och frostskyddsvätskor
10
E
10
10
10
10
10
3825.6
–
Andra
avfall från
kemisk
eller
närstående
industri:
3825.61.00
–
–
Främst
innehållande
organiska
beståndsdelar
10
E
10
10
10
10
10
3825.69.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
3825.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
922
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 905
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
I.
PLASTER
I
OBEARBETAD FORM
39.01
POLYMERER
AV
ET
EN,
I
OBEARBETAD
FORM
3901.10.00
–
Polyeten
med en
specifik
vikt
av
mindre än
0,94
(LD)
0
A
0
0
0
0
0
3901.20.00
–
Polyeten
med
en
specifik vikt
av
minst
0,94
(HD)
0
A
0
0
0
0
0
3901.30.00
–
Sampolymerer av
eten
och
vinylacetat
0
A
0
0
0
0
0
3901.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
39.02
POLYMERER
AV
PROPEN
ELLER
AV
ANDRA
OLEF
INER,
I
OBEARBETAD FORM
3902.10.00
–
Polypropen
0
A
0
0
0
0
0
3902.20.00
–
Polyisobuten
0
A
0
0
0
0
0
3902.30.00
–
Sampolymerer med
propen
0
A
0
0
0
0
0
3902.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
39.03
POLYMERER
AV
STY
REN,
I
OBEARBETAD
FORM
3903.1
–
Polystyren:
3903.11.00
–
–
Expanderbar
0
A
0
0
0
0
0
3903.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3903.20.00
–
Sampolymerer
av
styren
och
akrylnitril (SAN)
0
A
0
0
0
0
0
3903.30.00
–
Sampolymerer
av
akrylnitril, butadien
och
styren
(ABS)
0
A
0
0
0
0
0
3903.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
923
SV
906 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
39.04
POLYMERER AV VINYLKLORID ELLER
AV ANDRA
HALO
GENERADE OLEF
INER, I OBEARBETA
D FORM
3904.10.00
–
Polyvinylklorid, inte
blandad
med
andra
ämnen
0
A
0
0
0
0
0
3904.2
–
Annan polyvinylklorid
3904.21
–
–
Inte mjukgjord:
3904.21.10
–
–
–
Korn,
flingor,
klumpar
och
pulver
av
polyklor
erade
bifeny
ler (PCB)
(saluförs under benämningen
PVC-föreningar)
5 C
5
5
5
5
5
3904.21.20
–
–
–
I
andra
obearbetade former, av
livsmedelskvalitet
eller
far
maceutisk kvalitet
5 E
5
5
5
5
5
3904.21.90
–
–
–
Andra
0 A
0
0
0
0
0
3904.22
–
–
Mjukgjord:
3904.22.10
–
–
–
Korn,
flingor,
klumpar
och
pulver
av
polyklor
erade
bifeny
ler (PCB)
(saluförs under benämningen
PVC-föreningar)
5 C
5
5
5
5
5
3904.22.90
–
–
–
Andra
0 A
0
0
0
0
0
3904.30.00
–
Sampolymerer
av
vinylklorid och
vinylacet
at
0
A
0
0
0
0
0
3904.40.00
–
Andra
sampolymerer med
vinylklorid
0
A
0
0
0
0
0
3904.50.00
–
Polymerer av vinylidenklorid
0
A
0
0
0
0
0
3904.6
–
Fluorhaltiga polymerer:
3904.61.00
–
–
Polytetrafluoreten
0
A
0
0
0
0
0
3904.69.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3904.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
39.05
POLYMERER AV VINYLACETAT
ELLER AV ANDRA VINYLE
STRAR,
I
OBEARBETAD
FORM;
ANDRA
VINYLPOLYMERER
I
OBEARBETAD FORM
924
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 907
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3905.1
–
Polyvinylacetat:
3905.12.00
–
I vattendispersion
0
A
0
0
0
0
0
3905.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3905.2
–
Sampolymerer av
vinylacetat:
3905.21.00
–
I vattendispersion
0
A
0
0
0
0
0
3905.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3905.30.00
–
Polyvinylalkohol,
även
innehållande
ohydrolyserade
acetat
grupper
0 A
0
0
0
0
0
3905.9
–
Andra:
3905.91.00
–
–
Sampolymerer
0
A
0
0
0
0
0
3905.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
39.06
AKRYLPOLYMERER
I
OBEARBETAD
FORM
3906.10.00
–
Polymetylmetakrylat
0
A
0
0
0
0
0
3906.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
39.07
POLYACETALER,
ANDRA
POLYETRAR
SAMT
EPOX
IHART
SER, I
OBEARBETAD FORM
; POLYKARBONATER,
ALKYD
HARTSER, POLYALLYLESTRAR
OCH
ANDRA
POLYESTR
AR,
I
OBEARBETAD FORM
3907.10.00
–
Polyacetaler
0
A
0
0
0
0
0
3907.20.00
–
Andra polyetrar
0
A
0
0
0
0
0
3907.30.00
–
Epoxihartser
0
A
0
0
0
0
0
3907.40.00
–
Polykarbonater
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
925
SV
908 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3907.50
–
Alkydhartser:
3907.50.10
–
–
Innehållande
torkande
oljor eller
palmolja
5 E
5
5
5
5
5
3907.50.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3907.60.00
–
Polyetentereftalat
0
A
0
0
0
0
0
3907.70.00
–
Polymjölksyra
0
A
0
0
0
0
0
3907.9
–
Andra polyestrar:
3907.91
–
–
Omättade:
3907.91.20
–
–
–
Isoftalis
ka
0 A
0
0
0
0
0
3907.91.80
–
–
–
Andra
5 E
5
5
5
5
5
3907.99
–
–
Andra:
3907.99.10
–
–
–
I
lösning i
styren
5
E
5
5
5
5
5
3907.99.90
–
–
–
Andra
0 A
0
0
0
0
0
39.08
POLYAMID
I
OBEARBETAD
FORM
3908.10.00
–
Polyamid-6,
-11,
-12, -6,6, -6,9, -6,10
eller -6,12
0 A
0
0
0
0
0
3908.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
39.09
AMINOPLASTER, FENOPLASTER OCH
POLYURETANER,
I
OBEARBETAD FORM
3909.10.00
–
Karbamidplaster; tiokarbamidplast
er
0
A
0
0
0
0
0
3909.20.00
–
Melaminplaster
0
A
0
0
0
0
0
3909.30.00
–
Andra aminoplaster
0
A
0
0
0
0
0
926
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 909
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3909.40.00
–
Fenoplaster
0
A
0
0
0
0
0
3909.50.00
–
Polyuretaner
0
A
0
0
0
0
0
3910.00.00
SILIKONER
I
OBEARBETAD FORM
0
A
0
0
0
0
0
39.11
PETROLEUMHARTS
ER,
KUMARONINDENHARTSER,
POLY
TERPENER, POLYSULFIDER, POLYSULFONER
OCH ANDRA
PRODUKTER OMNÄMNDA
I ANM. 3
TILL
DETTA KAPITEL,
INTE NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS,
I
OBEARBETAD FORM
3911.10.00
–
Petroleumhartser, kuma
ron-,
inden-
och
kumaronindenhartser
samt
polyterpener
0 A
0
0
0
0
0
3911.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
39.12
CELLULOSA
OCH
KEMISKA
CELLULOSADERI
VAT,
INTE
NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS, I
OBEARBETAD FORM
3912.1
–
Cellulosaacetater:
3912.11.00
–
–
Inte mjukgjorda
0
A
0
0
0
0
0
3912.12.00
–
–
Mjukgjorda
0 A
0
0
0
0
0
3912.20.00
–
Cellulosanitrater (inbegripet
kollodium)
0
A
0
0
0
0
0
3912.3
–
Cellulosaetrar:
3912.31.00
–
–
Karboximetylcellulosa och
salter
av
detta
ämne
0 A
0
0
0
0
0
3912.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3912.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
927
SV
910 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
39.13
NATURLIGA
POLYMERER
(T.EX.
ALGINSYRA)
OCH
MODIFIE
RADE NATURLIGA POLYMERER
(T.EX.
HÄRDADE PROTEI
NER
OCH
KEMISKA
DERIVAT AV NATURGUMMI),
INTE
NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS, I
OBEARBETAD FORM
3913.10.00
–
Alginsyra samt
salter och
estrar
av
alginsyra
0
A
0
0
0
0
0
3913.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3914.00.00
JONBYTARE PÅ
BASIS
AV
POLYMERER
ENLIGT
NR
39.01
–39.13, I OBEARBETAD
FORM
0 A
0
0
0
0
0
II.
AVKLIPP OCH
ANNAT
AVFALL
AV PLAST
SAMT
PLASTSKROT
39.15
HALVFABRIKAT
AV
PLAST;
ANDRA
PLASTVAROR
3915.10.00
–
Av
poly
merer
av eten
0
A
0
0
0
0
0
3915.20.00
–
Av
poly
merer
av styren
0
A
0
0
0
0
0
3915.30.00
–
Av
poly
merer
av vinylklorid
0
A
0
0
0
0
0
3915.90.00
–
Av an
nan
plast
0
A
0
0
0
0
0
39.16
ENFIBERTRÅD ME
D
ETT STÖRSTA TVÄRMÅTT
AV MER ÄN
1
MM SAMT
STAVAR
, STÄNGER
OCH
STRÄNGAR
(INBEGRI
PET PROFILERADE
STÄNGER OCH STRÄNGAR),
ÄVEN YTBE
HANDLADE
MEN
INTE
BEARBETADE PÅ
ANNAT
SÄTT, AV
PLAST
3916.10
–
Av
poly
merer
av eten
3916.10.10
–
–
Enfibertråd
5
E
5
5
5
5
5
3916.10.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3916.20
–
Av
poly
merer
av vinylklorid:
3916.20.10
–
–
Enfibertråd
5
E
5
5
5
5
5
928
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 911
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3916.20.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3916.90
–
Av an
nan
plast:
3916.90.1
–
–
Enfibertråd
3916.90.11
–
–
–
Av nylon
0
A
0
0
0
0
0
3916.90.19
–
–
–
Andra
5 E
5
5
5
5
5
3916.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
39.17
RÖR
OCH
SLANGAR
SAMT
RÖRDELAR
(T.EX.
SKARVRÖR,
KNÄRÖR
OCH FLÄNSAR)
OCH ANDRA TILLBEHÖR
TILL
RÖR ELLER SLANGAR,
AV PLAST
3917.10.00
–
Konsttarmar av härdade proteiner
eller av cellulosaplast
0 A
0
0
0
0
0
3917.2
–
Styva rör:
3917.21.00
–
–
Av
polymerer av
eten
15
E
5
5
5
5
5
3917.22.00
–
–
Av
polymerer av
propylen
15
E
5
5
5
5
5
3917.23
–
–
Av
polymerer av
vinylklorid
3917.23.10
–
–
–
Rör
av
polyvinylklorid
(PVC) med en
ytterdiameter
på
mer
än 26
mm
men
högst 400
mm
15
E
15
15
15
15
15
3917.23.20
–
–
–
Rör
och
slangar
av
polyvinylklorid
(PVC)
eller
klorera
d
polyvinylklo
rid (C-PVC)
med en ytterdiame
ter på
högst
26 mm
15
E
15
15
15
15
15
3917.23.30
–
–
–
Rör
och
slangar
av
polyvinylklorid
(PVC)
eller
klorera
d
polyvinylklo
rid
(C-PVC),
även
metalliserade,
med
en
ytter
diameter på mindre
än
40
mm,
även
med
kopplings
anord
ningar, för tömning
av diskhoar och
tvätts
täll
15
E
15
15
15
15
15
3917.23.90
–
–
–
Andra
5 E
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
929
SV
912 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3917.29.00
–
–
–
Av annan
plast
15
E
5
5
5
5
5
3917.3
–
Andra rör
samt slangar:
3917.31.00
–
–
Böjliga
slangar
och rör med
ett
minsta bristningstryck
av
27,6 MPa
5 E
5
5
5
5
5
3917.32
–
Andra,
inte
förstärkta eller
på
annat
sätt
kombinerade
med
annat material,
inte försedda
med kopplingsanordningar
e.d.:
3917.32.11
–
–
–
Med
en
remsa försedd
med
spridare
eller öppningar för
droppbevattnin
g
0 A
0
0
0
0
0
3917.32.19
– –
– –
Andra
15
E
15
15
15
15
15
3917.32.30
–
–
–
Böjliga rör
och
slangar, korrugerade
5
E
5
5
5
5
5
3917.32.40
–
–
–
Slangar
av
polyvinylklo
rid
(PVC) med en
yttre
diameter
av
minst
12,5 mm
men
högst
51
mm
15
E
15
15
15
15
15
3917.32.50
–
–
–
Tubformad
e
höljen
av
polyvinylidenklorid (PVDC),
tryckta
0
A
0
0
0
0
0
3917.32.90
–
–
–
Andra
5 E
5
5
5
5
5
3917.33
–
Andra,
inte
förstärkta eller
på
annat
sätt
kombinerade
med
annat material,
försedda
med kopplingsanor
dningar e.d.:
3917.33.20
–
–
–
Slangar
av
polyeten
eller
polyvinylklorid
(PVC)
med
en
yttre diameter av minst
12,5
mm
men
högst
51
mm
15
E
15
15
15
15
15
3917.33.90
–
–
–
Andra
5 E
5
5
5
5
5
3917.39
–
–
Andra:
3917.39.20
–
–
–
Böjliga rör
och
slangar, korrugerade
5
E
5
5
5
5
5
3917.39.90
–
–
–
Andra
5 E
5
5
5
5
5
930
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 913
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3917.40
–
Rördelar och andra
tillbehör
till
rör
eller
slanga
r
3917.40.10
–
–
–
Av
polyvinylklorid
(PVC) med
en
ytterdiameter
på
högst
110 mm
15
E
15
15
15
15
15
3917.40.20
–
–
Andra,
av sådana
slag
som
används
för
dropp
bevattningsrör
och droppbevattningsslangar
enligt nr 3917.32.11
0 A
0
0
0
0
0
3917.40.90
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
39.18
GOLVBELÄGGNINGS
MATERIAL
AV
PLAST,
ÄVEN
SJÄLVHÄF
TANDE,
I RULLAR ELLER
I FORM
AV
PLATTOR;
VÄ
GG- EL
LER TAKBEKLÄDNAD AV PLAST
ENLIGT DEFINITION
I AN
MÄRKNING 9 TILL
DETTA
KAPITEL
3918.10.00
–
Av
poly
merer
av vinylklorid
10
E
10
10
10
10
10
3918.90.00
–
Av an
nan
plast
10
E
10
10
10
10
10
39.19
PLATTOR,
DUK,
FILM,
FOLIER,
TEJP,
REMSOR
OCH
ANDRA
PLATTA PRODUKTER AV
PLAST, SJÄLVHÄFTANDE,
ÄVEN
I
RULLAR
3919.10
–
I
rullar
med
en
bredd
av
högst
20 cm
3919.10.10
–
–
Med
en
bredd
av
högst
10 cm
10
E
10
10
10
10
10
3919.10.90
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
3919.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
39.20
ANDRA
SLAG
AV
PL
ATTOR, DUK,
FILM, FOLIER OCH
REM
SOR,
AV PLAST,
INTE PORÖSA OCH INTE FÖRSTÄRKTA,
LAMINERADE ELLER
PÅ LIKNANDE
SÄTT
KOMBINERADE
MED ANNAT MATERIAL
3920.10
–
Av
poly
merer
av eten
Prop. 2013/14:167
Bilaga
931
SV
914 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3920.10.1
–
–
Böjliga, av
polyeten:
3920.10.11
–
–
–
Med
hög
densitet, tvinn
ad
typ
0
A
0
0
0
0
0
3920.10.19
–
–
–
Andra
15
H
10
10
10
10
10
3920.10.20
–
–
Av
sampoly
merisat
av
etylenvinylace
tat,
med
en
tjocklek av
minst 2
mm men högst
50
mm
10
G
10
10
10
10
10
3920.10.9
–
–
Andra:
3920.10.91
–
–
–
Böjliga,
med en
tjocklek av högst 0,10
mm,
varken
tryckta
eller metalliserade
0 A
0
0
0
0
0
3920.10.99
–
–
–
Andra
15
G
5
5
5
5
5
3920.20
–
Av
poly
merer
av propylen:
3920.20.1
–
–
Böjliga, inte
tryckta:
3920.20.11
–
–
–
Laminat, förstärkta
eller
kombinerade
med
an
dra
polyme
rer, inte
metalliserade
5 G
5
5
5
5
5
3920.20.12
–
–
–
Metallis
erade
5
H
5 5
5
5
5
3920.20.19
–
–
–
Andra
0 A
0
0
0
0
0
3920.20.2
–
–
Böjliga, tryckta:
3920.20.21
–
–
–
Metallis
erade
10
H
10
10
10
10
10
3920.20.29
–
–
–
Andra
10
H
10
10
10
10
10
3920.20.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3920.30
–
Av
poly
merer
av styren:
3920.30.1
–
–
Inte tryckta:
3920.30.11
–
–
–
Duk
eller plattor
15
H
10
10
10
10
10
932
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 915
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3920.30.19
–
–
–
Andra
5 G
5
5
5
5
5
3920.30.20
–
–
Tryckta
10
G
10
10
10
10
10
3920.4
–
Av
poly
merer
av vinylklorid:
3920.43
–
–
Innehållande
minst
6 viktprocent
mjukningsm
edel:
3920.43.1
–
–
–
Styva:
3920.43.11
– –
– –
Med
en
tjocklek av mer
än
400
mikrometer
10
G
10
10
10
10
10
3920.43.19
– –
– –
Andra
10
G
10
10
10
10
10
3920.43.20
– –
– –
Böjliga,
med en
tjocklek
av
mer än
400
mikrometer
10
G
10
10
10
10
10
3920.43.3
– –
– –
Böjliga, med
en
tjocklek
av
högst
400
mikrometer:
3920.43.31
– –
– –
Laminat,
förstärkta
eller
kombinerade med andra
polyme
rer,
varken
tryckta
eller
metalliserade
5 G
5
5
5
5
5
3920.43.32
– –
– –
Inte
tryckta, metalliserade
5
G
5
5
5
5
5
3920.43.33
– –
– –
Tryckta, inte
metalliserade
10
G
10
10
10
0
5
3920.43.34
– –
– –
Tryckta, metalliserade
10
G
10
10
10
10
10
3920.43.39
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3920.49
–
–
Andra:
3920.49.1
–
–
–
Styva:
3920.49.11
– –
– –
Med
en
tjocklek av mer
än
400
mikrometer
10
G
10
10
10
10
10
3920.49.19
– –
– –
Andra
10
G
10
10
10
10
10
3920.49.20
–
–
–
Böjliga,
med
en
tjocklek av mer
än
400
mikrometer
10
G
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
933
SV
916 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3920.49.3
–
–
–
Böjliga,
med
en
tjocklek av högst
400
mikrometer:
3920.49.31
– –
– –
Laminat,
förstä
rkta eller
blandade med
andra
poly
merer,
varken tryckta
eller metalliserade
5 G
5
5
5
5
5
3920.49.32
– –
– –
Inte
tryckta, metalliserade
5
G
5
5
5
5
5
3920.49.33
– –
– –
Tryckta, inte
metalliserade
10
G
10
10
10
0
10
3920.49.34
– –
– –
Tryckta, metalliserade
10
G
10
10
10
0
10
3920.49.39
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3920.5
–
Av akrylp
olymerer:
3920.51
–
–
Av polymetylmetakryl
at:
3920.51.10
–
–
–
Med en
tjocklek av minst
1
mm
men
högst 40
mm
10
G
10
10
10
10
10
3920.51.90
–
–
–
Andra
5 G
5
5
5
5
5
3920.59.00
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
3920.6
–
Av
poly
karbonater,
alkydhartser,
polyallylestrar
eller
andra
polyestrar:
3920.61.00
–
–
Av polykarbona
ter
5
G
5
5
5
5
5
3920.62
–
–
Av
polyetenteref
talat (PET):
3920.62.1
–
–
–
Böjliga, inte
tryckta:
3920.62.11
– –
– –
Laminat,
förstärkta
eller
kombinerade med andra
polyme
rer, inte
metalliserade
5 G
5
5
5
5
5
3920.62.12
– –
– –
Metalliserade
5
G
5
5
5
5
5
3920.62.19
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
934
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 917
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3920.62.2
–
–
–
Böjliga, tryckta:
3920.62.21
– –
– –
Metalliserade
10
G
10
10
10
10
10
3920.62.29
– –
– –
Andra
10
G
10
10
10
10
10
3920.62.90
–
–
–
Andra
0 A
0
0
0
0
0
3920.63.00
–
–
Av
omätta
de
polyestrar
0
A
0
0
0
0
0
3920.69.00
–
–
Av
andra polyestrar
0
A
0
0
0
0
0
3920.7
–
Av
cellulosa eller
kemiska
cellulosad
erivat:
3920.71
–
–
Av cellulosaregen
erat:
3920.71.1
–
–
–
Inte tryckta:
3920.71.11
– –
– –
Laminat,
förstärkta
eller
kombinerade med andra
polyme
rer, inte
metalliserade
5 G
5
5
5
5
5
3920.71.12
– –
– –
Metalliserade
5
G
5
5
5
5
5
3920.71.19
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3920.71.2
–
–
–
Tryckta:
3920.71.21
– –
– –
Metalliserade
10
G
10
10
10
10
10
3920.71.29
– –
– –
Andra
10
G
10
10
10
10
10
3920.73.00
–
–
Av cellulosaa
cetat
0
A
0
0
0
0
0
3920.79
–
–
Av
andra cellulosaderivat:
3920.79.10
–
–
–
Av vulkanfiber
0
A
0
0
0
0
0
3920.79.90
–
–
–
Andra
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
935
SV
918 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3920.9
–
Av an
nan
plast:
3920.91.00
–
–
Av polyvinylbutyr
al
5
G
5
5
5
5
5
3920.92
–
–
Av polyamider:
3920.92.1
–
–
–
Böjliga:
3920.92.13
– –
– –
Laminat,
förstärkta
eller
kombinerade med andra
polyme
rer,
varken
tryckta
eller
metalliserade
5 G
5
5
5
5
5
3920.92.14
– –
– –
Inte
tryckta, metalliserade
5
G
5
5
5
5
5
3920.92.15
– –
– –
Tryckta, inte
metalliserade
10
G
10
10
10
10
10
3920.92.16
– –
– –
Tryckta, metalliserade
10
G
10
10
10
10
10
3920.92.19
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3920.92.20
–
–
–
Styva
5
G
5
5
5
5
5
3920.93.00
–
–
Av aminoplaster
5
G
5
5
5
5
5
3920.94.00
–
–
Av fenoplaster
5
G
5
5
5
5
5
3920.99.00
–
–
–
Av annan
plast
0
A
0
0
0
0
0
39.21
ANDRA
SLAG
AV
PL
ATTOR, DUK,
FILM, FOLIER OCH
REM
SOR
AV PLAST
3921.1
–
Porösa
produkter (alveolar):
3921.11.00
–
–
Av
polymerer av
styren
5
E
5
5
5
5
5
3921.12.00
–
–
Av
polymerer av
vinylklorid
10
E
10
10
10
10
10
3921.13.00
–
–
Av polyureta
ner
5 E
5
5
5
5
5
3921.14.00
–
–
Av cellulosaregen
erat:
0
A
0
0
0
0
0
936
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 919
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3921.19
–
–
Av
annan plast:
3921.19.10
–
–
–
Av polyeten,
av
sådana
slag som
används
vid
tillverkningen
av
separatorer
till
elektriska
ackumulatorer, i
rullar
0 A
0
0
0
0
0
3921.19.90
–
–
–
Andra
5 E
5
5
5
5
5
3921.90
–
Andra:
3921.90.10
–
–
Styva,
förstärkta eller
med
armeringsnät
5
E
5
5
5
5
5
3921.90.20
–
–
Med
en
bas
av lager
av
papp
er, impregnerad
med
melamin
eller
fenoplaster (formicatyp)
10
E
10
10
10
10
10
3921.90.30
–
–
Tyger överdragna på
båda
sidor
eller
helt
täckta
med
poly
vinylklorid (PVC)
10
E
10
10
10
10
10
3921.90.4
–
–
Andra, böjliga,
laminerade,
förstärkta
eller
på liknande
sätt
kombinerade med an
dra
material:
3921.90.41
–
–
–
Varken
tryckta eller
metalliserade
5
E
5
5
5
5
5
3921.90.42
–
–
–
Inte
tryckta, metalliserade
5
E
5
5
5
5
5
3921.90.43
–
–
–
Tryckta, inte
metallisera
de
10
C
10
10
10
10
10
3921.90.44
–
–
–
Tryckta, metalliserade
10
E
10
10
10
10
10
3921.90.90
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
39.22
BADKAR,
DUSCHKAR,
DISKHOAR,
TVÄTTSTÄ
LL,
BIDÉER,
TOALETTSTOLAR, SITSAR
OCH
LOCK
TILL
TOALETTS
TOLAR, SPOLCISTERNER
OCH
LIKNANDE
SANITETSARTIK
LAR, AV PLAST
3922.10
–
Badkar,
duschkar
,
diskhoar och
tvättställ:
3922.10.10
–
–
Diskhoar
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
937
SV
920 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3922.10.20
–
–
Badkar,
duschkar och
tvätts
täll
15
E
15
15
15
15
15
3922.20.00
–
Sitsar
och lock till
toalettstolar
10
E
10
10
10
10
10
3922.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
39.23
ARTIKLAR
FÖR
TRANSPORT
ELLER
FÖRPACKNING
AV
VA
ROR, AV PL
AST;
PROPPAR,
LOCK, KAPSYLER OCH
ANDRA
FÖRSLUTNINGSARTIKLA
R
AV PLAST
3923.10.00
–
Askar,
lådor, häckar
och
liknande
artiklar
10
C
10
10
10
10
10
3923.2
–
Säckar,
bärkassar
och
påsar (inbegripet
strutar):
3923.21
–
–
Av
polymerer av
eten:
3923.21.10
–
–
–
Värmekry
mpbara
bärkassar och
påsar
i flersk
ikt
(”cryo-vac
”
o.dyl.)
0 A
0
0
0
0
0
3923.21.20
–
–
–
Aseptiska påsar
multilaminerade
genom
sammansmält
ning,
med en hermetisk
fyllnings- och
låsningsanor
dning, med
en
yttre diameter av minst
30
mm
och
med
en
rymd av
minst 5
kilo
0 A
0
0
0
0
0
3923.21.90
–
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
3923.29
–
–
Av
annan plast:
3923.29.10
–
–
–
Värmekry
mpbara
bärkassar och
påsar
i flersk
ikt
(”cryo-vac
”
o.dyl.)
0 A
0
0
0
0
0
3923.29.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
3923.30
–
Damejeanner, flaskor,
kannor
o.d.:
3923.30.10
–
–
Andra
isotermiska behållare
än
vakuumbehållare
5
E
5
5
5
5
5
3923.30.20
–
–
Behållare
med
självhäftande lock,
rivöppningar
eller
perfo
rerbara lock
5 E
5
5
5
5
5
938
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 921
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3923.30.9
–
–
Andra:
3923.30.91
–
–
–
Förformer för
dryckesför
packningar
5 C
5
5
5
5
5
3923.30.93
–
–
–
Behållare
av
droppglastyp, med
lock
innehållande
säker
hetsremsor, för
läkemedelsindustrin
10
E
0
10
10
10
5
3923.30.99
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
3923.40
–
Spolar,
cops, bobiner
o.d.:
3923.40.10
–
–
Kassetter
(även med
fodral)
och spolar
för
färgband
för
skrivmaskiner
och
liknande
spolar,
inte
innehållande
färg
band
5 E
5
5
5
5
5
3923.40.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
3923.50
–
Proppar, lock,
kapsyler
och
andra
förslutn
ingsartiklar:
3923.50.10
–
–
Proppar med
pip, även
gängade
0
A
0
0
0
0
0
3923.50.20
–
–
”Roll-on”-kulor,
även med
behållarhalsen
0
A
0
0
0
0
0
3923.50.30
–
–
Gängade
lock med
säkerh
etsremsa
0
A
0
0
0
0
0
3923.50.40
–
–
Gängade
lock
av
droppglastyp och
tr
ycklock
med
säkerhets
remsa
10
E
0
10
10
10
5
3923.50.90
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
3923.90
–
Andra:
3923.90.10
–
–
Formade
plattor förpackning
och
tran
sport
av
ägg
5
E
5
5
5
5
5
3923.90.20
–
–
Fästanordningar
för behållare
(t.ex.
för ”sexpack
”) 0
A
0
0
0
0
0
3923.90.30
–
–
Formade
behållare och
emballage
för
suppositorier
10
E
0
10
10
10
5
3923.90.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
939
SV
922 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
39.24
BORDS-
OCH
KÖKSARTIKLAR,
ANDRA
HUSHÅLLSARTIK
LAR SAMT HYGIEN-
OCH
TOALETTARTIKL
AR, AV PLAST
3924.10
–
Bords-
och köksartiklar:
3924.10.10
–
–
Handtag och skaft
5
E
5
5
5
5
5
3924.10.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
3924.90
–
Andra:
3924.90.10
–
–
Nappar till
nappflaskor
10
E
10
10
10
10
10
3924.90.90
–
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
39.25
BYGGVAROR
AV
PLAST,
INTE
NÄMNDA
ELLER
INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS
3925.10.00
–
Cisterner,
tankar,
kar och
liknande
behållare
med
en
rymd av
mer än 300
l
0 A
0
0
0
0
0
3925.20.00
–
Dörrar,
fönster, dörr- och
fönsterkarmar
samt
dörrtrösklar
15
E
15
15
15
15
15
3925.30.00
–
Fönsterluckor,
markiser,
persienner,
spjäljalusier, rullgardiner
och liknande artiklar
samt delar till sådana
artiklar
15
E
15
15
15
15
15
3925.90
–
Andra:
3925.90.10
–
–
Fronter
för
elektriska
strömbrytare och
vägguttag
10
E
10
10
10
10
10
3925.90.20
–
–
Rör och
slangar
samt kopplingar
till des
sa för
elektriska
installationer
0 A
0
0
0
0
0
3925.90.90
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
39.26
ANDRA PLASTVAROR
SAMT VAROR
AV
ANDRA MATERIAL
ENLIGT NR
39.01–39.14
3926.10
–
Kontors-
och skolartiklar:
940
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 923
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3926.10.10
–
–
Radergummin
10
E
10
10
10
5
0
3926.10.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
3926.20.00
–
Kläder
och
tillbehör
till
kläder,
inbegripet
handskar,
halv
handskar och
vanta
r
15
E
15
15
15
15
15
3926.30.00
–
Beslag
till
möbler,
karosserier o.d.
10
E
10
10
10
10
10
3926.40.00
–
Statyetter
och andra
prydnadsföremål
15
E
15
15
15
15
15
3926.90
–
Andra:
3926.90.10
–
–
Tillbehör för allmän användning enligt anmärkning
2
till
avsnitt XV,
andra än
dem som
klassificeras
enligt andra
nummer i denna underavdelning
5 E
5
5
5
5
5
3926.90.20
–
–
Drivremmar eller
tran
sportband
0
A
0
0
0
0
0
3926.90.30
–
–
Dykardräkter
och
skyddsmasker, inbegripet
bislöjor
för
bi
odling och hörselskydd
0 A
0
0
0
0
0
3926.90.40
–
Laboratorieartiklar sam
t
hygieniska
och
farmaceutiska
artiklar,
även
graderade eller
kalibrerade
0 A
0
0
0
0
0
3926.90.50
–
–
Packningar eller
tätningar
5
E
5
5
5
5
5
3926.90.9
–
–
Andra:
3926.90.91
–
–
–
Tryckta etiketter, metalliserade i
aluminiumbad
och
med
baksida
av
papper
5 E
5
5
5
5
5
3926.90.92
–
–
–
Stövelläster och
skoläster
0
A
0
0
0
0
0
3926.90.93
–
–
–
Reflekterande
artiklar för
vägskyltar
eller
säkerhetssignaler
5
E
5
5
5
5
5
3926.90.94
–
–
–
Formade
plattor
med
mer än
200
fördjupning
ar,
för utsäde
(såbädda
r)
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
941
SV
924 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
3926.90.99
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
40.01
NATURGUMMI,
BALATA,
GUTTAPERKA,
GUAYULEGUMMI,
CHICLEGUMMI
OCH
LIKNANDE
NATURLIGA
PRODUKTER,
I
OBEARBETAD
FORM
ELLER I
FORM
AV PLATTOR,
DUK
ELLER REMSOR
4001.10.00
–
Naturgummilatex, även
förvulkad
5
A
5
5
5
5
5
4001.2
–
Naturgummi i annan
form:
4001.21.00
–
–
Rökt arkgummi
15
C
5
5
5
5
5
4001.22.00
–
–
Tekniskt
specificerat naturgummi
(TSNR)
15
C
5
5
5
5
5
4001.29.00
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
4001.30.00
–
Balata,
guttaperka,
guayulegummi, chiclegummi
och
liknande
naturliga produkter
5 A
5
5
5
5
5
40.02
SYNTETGUMMI
SAMT
FAKTIS
FRAMSTÄLLD
AV
OLJOR,
I
OBEARBETAD FORM ELLER I
FORM AV
PLATTOR,
DUK
EL
LER REMSOR;
BLANDNINGAR AV PRODUKTER ENLIGT
NR
4001
MED
PRODUKTER ENLIGT
DETTA
NUMMER, I
OBE
ARBETAD
FORM
ELLER
I
FORM
AV
PLATTOR,
DUK
ELLER
REMSOR
4002.1
–
Styren-butadiengummi
(SBR);
karboxylstyr
en-butadiengummi
(XSBR):
4002.11.00
–
–
Latex
0
A
0
0
0
0
0
4002.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4002.20.00
–
Butadiengummi (BR)
0
A
0
0
0
0
0
4002.3
–
Isobuten-isoprengummi
(IIR);
halogenerat
isobuten-isopren
gummi (CIIR och
BIIR):
4002.31.00
–
–
Isobuten-isoprengummi (IIR):
0
A
0
0
0
0
0
942
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 925
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4002.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4002.4
–
Kloroprengummi (CR):
4002.41.00
–
–
Latex
0
A
0
0
0
0
0
4002.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4002.5
–
Nitril-butadiengummi (NBR):
4002.51.00
–
–
Latex
0
A
0
0
0
0
0
4002.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4002.60.00
–
Isoprengummi (IR)
0
A
0
0
0
0
0
4002.70.00
–
Etenpropengummi (EPDM)
0
A
0
0
0
0
0
4002.80.00
–
Blandningar
av
produkter
enligt
nr 40,01
med produkter
enligt nr 4002
0 A
0
0
0
0
0
4002.9
–
Andra:
4002.91.00
–
–
Latex
0
A
0
0
0
0
0
4002.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4003.00.00
GUMMIREGENERAT,
I
OBEARBETAD
FORM
ELLER I FORM
AV PLATTOR,
DUK
ELLER REMSOR
15
E
5
5
5
5
5
4004.00.00
AVKLIPP
OCH
ANNAT
AVFALL SAMT
SKROT,
AV
ANNAT
GUMMI ÄN HÅRDGUMMI,
ÄVEN PULVERISERAT
ELLER
GRANULERAT
0 A
0
0
0
0
0
40.05
OVULKAT
GUMMI
MED
INBLANDNING
AV
TILLSATS
ÄMNEN,
I OBEARBETAD FORM ELLER I
FORM AV PLATTOR,
DUK
ELLER REMSOR
4005.10.00
–
Med
inblandning
av kimrök
eller
kiseldioxid
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
943
SV
926 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4005.20.00
–
Lösningar;
dispersioner,
andra
än
dispersioner
enligt
nr
4005.10
10
E
10
10
10
10
10
4005.9
–
Andra:
4005.91
–
–
Plattor, duk
och
remsor:
4005.91.10
–
–
–
Syntetgummirems
or
(buffer
strips),
med
rektangulärt gräns
snitt,
av
en tjocklek
på
högst
5
mm och
med en bredd
på
högst 28
cm
(för
att fylla eller fästa slitbanor på däck)
0 A
0
0
0
0
0
4005.91.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4005.99
–
–
Andra:
4005.99.10
–
–
–
Tuggummibas
0
A
0
0
0
0
0
4005.99.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
40.06
OVULKAT
GUMMI
I
ANDRA
FORMER
(T.EX.
STÄNGER,
RÖR
ELLER
STRÄNGAR) SAMT VAROR AV OVULKAT GUMMI
(T.EX.
RINGAR OCH RONDELLER)
4006.10.00
–
Slitbanor
(ovulkade) för
regummering
av
däck
10
E
10
10
10
10
10
4006.90.00
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
40.07
TRÅD
OCH
REP
AV
MJUKGUMMI
4007.00.10
–
Tråd
0
A
0
0
0
0
0
4007.00.20
–
Rep
5
E
5
5
5
5
5
40.08
PLATTOR,
DUK,
REMSOR,
STÄNGER
OCH
STRÄNGAR
(IN
BEGRIPET PROFILE
RADE
STÄNGER
OCH STRÄNGAR),
AV
MJUKGUMMI
4008.1
–
Av
poröst gummi
(alveolar
):
944
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 927
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4008.11.00
–
–
Plattor, duk
och
remsor
10
E
10
10
10
10
10
4008.19
–
–
Andra:
4008.19.10
–
–
–
Profilformar
av kloroprengummi
för
packningar
och tät
ningar till dörrar eller
fönster
15
E
5
5
5
5
5
4008.19.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4008.2
–
Av
icke poröst
gummi:
4008.21
–
–
Plattor, duk
och
remsor:
4008.21.10
–
–
–
Gummi
för
klichéer (belägg
ning
för
tryckv
alsar)
5 E
5
5
5
5
5
4008.21.20
–
–
–
Av
gummi blandat
med
pigme
nt
och sojamjöl
15
E
5
5
5
5
5
4008.21.90
–
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
4008.29
–
–
Andra:
4008.29.10
–
–
–
Profilformar
av kloroprengummi
för
packningar
och tät
ningar till dörrar eller
fönster
15
E
5
5
5
5
5
4008.29.90
–
–
–
Andra
5 E
5
5
5
5
5
40.09
RÖR
OCH
SLANGAR
AV
MJUK
GUMMI,
ÄVEN
FÖRSEDDA
MED
KOPPLINGS
ANORDNINGAR
E.D.
(T.EX.
SKARVRÖR,
KNÄRÖR, FLÄNSAR)
4009.1
–
Inte förstärkta
eller
på
annat sätt
kombinerade
med
annat
material:
4009.11
–
–
Inte
försedda
med
kopplingsanordningar e.d.:
4009.11.10
–
–
–
Med
en
yttre
diameter
av minst
1,5
mm
men
högst 15
mm
10
E
10
10
10
10
10
4009.11.90
–
–
–
Andra
5 C
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
945
SV
928 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4009.12.00
–
–
Försedda med
kopplingsanordn
ingar
e.d.
5
E
5
5
5
5
5
4009.2
–
Förstärkta eller
på
annat
sätt
kombinerade
med
enbart
metall:
4009.21.00
–
–
Inte
försedda
med
kopplingsanordningar e.d.
5
E
5
5
5
5
5
4009.22.00
–
–
Försedda med
kopplingsanordn
ingar
e.d.
5
E
5
5
5
5
5
4009.3
–
Förstärkta eller
på
annat
sätt
kombinerad
e
med
enbart
textil
material:
4009.31.00
–
–
Inte
försedda
med
kopplingsanordningar e.d.
5
E
5
5
5
5
5
4009.32.00
–
–
Försedda med
kopplingsanordn
ingar
e.d.
5
E
5
5
5
5
5
4009.4
–
Förstärkta
eller
på
annat sätt kombinerade med annat mate
rial:
4009.41.00
–
–
Inte
försedda
med
kopplingsanordningar e.d.
5
E
5
5
5
5
5
4009.42.00
–
–
Försedda med
kopplingsanordn
ingar
e.d.
5
C
5
5
5
5
5
40.10
DRIVREMMAR
ELLER
TRANSPORTBA
ND
AV
MJUKGUMMI
4010.1
–
Transportband:
4010.11.00
–
–
Förstärkta med
enbart
metall
0
A
0
0
0
0
0
4010.12.00
–
–
Förstärkta med
enbart
textilmaterial
0
A
0
0
0
0
0
4010.19
–
–
Andra:
4010.19.10
–
–
Förstärkta med
enbart
plast
0
A
0
0
0
0
0
4010.19.90
–
–
–
Andra
0 A
0
0
0
0
0
4010.3
–
Drivremmar:
946
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 929
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4010.31.00
–
–
Ändlösa
drivremmar
med
trapetsformat
tvärsnitt
(kilrem
mar),
skårremmar,
med
en
utvändig
omkrets
av
mer
än
60 cm
men
inte
överstigande
180 cm
0 A
0
0
0
0
0
4010.32.00
–
Ändlösa
drivremmar
med
trapetsf
ormat
tvärsnitt (kilremmar),
andra än skårremmar,
med
en
utvändig
omkrets av mer än
60 cm
men
inte
överstigande
180
cm
0 A
0
0
0
0
0
4010.33.00
–
–
Ändlösa
drivremmar
med
trapetsformat
tvärsnitt
(kilrem
mar),
skårremmar,
med
en
utvändig
omkrets
av
mer
än
180 cm
men
inte
överstigande
240 cm
0 A
0
0
0
0
0
4010.34.00
–
Ändlösa
drivremmar
med
trapetsf
ormat
tvärsnitt (kilremmar),
andra än skårremmar,
med
en
utvändig
omkrets av mer än
180
cm
men
inte
överstigande
240 cm
0 A
0
0
0
0
0
4010.35.00
–
–
Ändlösa
synkrona remmar, med
en
utvändig omkret
s
av
mer än 60
cm men
inte
överstigande
150
cm
0 A
0
0
0
0
0
4010.36.00
–
–
Ändlösa
synkrona remmar, med
en
utvändig omkret
s
av
mer än 150
cm men inte överstigande
198
cm
0 A
0
0
0
0
0
4010.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
40.11
NYA
DÄCK,
ANDRA
ÄN
MASSIVDÄCK,
AV
GUMMI
4011.10.00
–
Av
sådana
slag
som
används
på
personbilar (inbegr
ipet
famil
jebilar, kombibilar,
herrgårdsvagnar,
stationsvagnar och
täv
lingsbilar)
15
C
5
15
15
15
5
4011.20
–
Av
sådana
slag
som
används på
bussar eller
lastbilar:
4011.20.10
–
–
Radialdäck
5
C
5
5
5
5
5
4011.20.90
–
–
Andra
15
C
5
15
15
15
5
4011.30.00
–
Av
sådana slag
som
används
på
luftfartyg
5
E
5
5
5
5
5
4011.40.00
–
Av
sådana slag
som
används
på
motorcyklar
15
E
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
947
SV
930 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4011.50.00
–
Av
sådana slag
som
används
på
cyklar
0
A
0
0
0
0
0
4011.6
–
Andra,
med slitbana
med fiskbensmönster
eller
liknande
mönster:
4011.61.00
–
–
Av sådana
slag som
används
på
fordon
för
lantbruk
eller
skogsbruk
5 C
5
5
5
5
5
4011.62.00
–
–
Av
sådana
slag
som
används
på
fordon
och
maskiner, för
byggändamål eller
för industriell hanteri
ng,
för
en
fälgdia
meter
av
högst
61
cm
15
E
5
5
5
5
5
4011.63.00
–
–
Av
sådana
slag
som
används
på
fordon
och
maskiner, för
byggändamål eller
för industriell hanteri
ng,
för
en
fälgdia
meter
av
mer
än
61 cm
15
C
5
5
5
5
5
4011.69.00
–
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
4011.9
–
Andra:
4011.92.00
–
–
Av sådana
slag som
används
på
fordon
för
lantbruk
eller
skogsbruk
5 E
5
5
5
5
5
4011.93.00
–
–
Av
sådana
slag
som
används
på
fordon
och
maskiner, för
byggändamål eller
för industriell hanteri
ng,
för
en
fälgdia
meter
av
högst
61
cm
15
E
5
5
5
5
5
4011.94.00
–
–
Av
sådana
slag
som
används
på
fordon
och
maskiner, för
byggändamål eller
för industriell hanteri
ng,
för
en
fälgdia
meter
av
mer
än
61 cm
15
E
5
5
5
5
5
4011.99.00
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
40.12
REGUMMERADE
ELLER
BEGAGNA
DE
DÄCK,
ANDRA
ÄN
MASSIVDÄCK, AV GUMMI; MASSIVDÄCK, SLITBANOR SAMT FÄLGBAND,
AV GUMMI
4012.1
–
Regummerade däck:
4012.11.00
–
–
Av
sådana slag
som
används
på
personbilar (inbegripet
fa
miljebilar, kombibilar,
herrgårdsva
gnar,
stationsvagnar och
tävlingsbilar)
15
C
15
15
15
15
15
948
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 931
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4012.12.00
–
–
Av
sådana slag
som
används
på
bussar
eller
las
tbilar:
15
E
15
15
15
15
15
4012.13.00
–
–
Av
sådana slag
som
används
på
luftfartyg
15
E
15
15
15
15
15
4012.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
4012.20.00
–
Begagnade däck,
andra än
massivdäck
15
C
15
15
15
15
15
4012.90
–
Andra:
4012.90.10
–
–
Slitbanor
för däck
5
E
5
5
5
5
5
4012.90.20
–
–
Fälgband
10
E
10
10
10
10
10
4012.90.3
–
–
Massivdäck och
halvmassivdäck:
4012.90.31
–
–
–
Massivdä
ck
med
en ytterdiameter
av
högst 90
cm
10
E
10
10
10
10
10
4012.90.32
–
–
–
Massivdä
ck med en
ytterdiameter
av
mer än
90
cm
15
E
5
5
5
5
5
4012.90.39
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
40.13
INNERSLANGAR
AV
GUMMI
4013.10.00
–
Av
sådana
slag
som
används
på
personbilar (inbegr
ipet
famil
jebilar, kombibilar,
herrgårdsvagnar,
stationsvagnar och
täv
lingsbilar),
buss
ar eller lastbilar
15
E
5
5
5
5
5
4013.20.00
–
Av
sådana slag
som
används
på
cyklar
0
A
0
0
0
0
0
4013.90
–
Andra:
4013.90.10
–
–
Av
sådana slag
som
används
på
motorcyklar
0
A
0
0
0
0
0
4013.90.90
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
40.14
HYGIENISKA
OCH
FARMACEUTISKA
ARTIKLAR
(INBEGRIP
ET
DINAPPAR),
AV MJUKGUMMI, ÄVEN
MED
DELAR AV HÅRD
GUMMI
Prop. 2013/14:167
Bilaga
949
SV
932 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4014.10.00
–
Kondomer
0
A
0
0
0
0
0
4014.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
40.15
KLÄDER
OCH
TILLBEHÖR
TILL
KLÄDER,
INBEGRIPET
HANDSKAR, HALVHANDSKAR
OCH VANTAR, FÖR ALLA
ÄNDAMÅL, AV MJUKGUMMI
4015.1
–
Handskar,
halvhandskar och
vantar:
4015.11.00
–
–
För kirurgisk
t
bruk
0
A
0
0
0
0
0
4015.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
4015.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
40.16
ANDRA
VAROR
AV
MJUKGUMMI
4016.10.00
–
Av
poröst gummi:
15
E
15
15
15
15
15
4016.9
–
Andra:
4016.91.00
–
–
Golvbeläggningsmaterial och
mattor
15
E
15
15
15
15
15
4016.92
–
–
Radergummin:
4016.92.10
–
–
–
Tillskurna, för
blyertspennor
0
A
0
0
0
0
0
4016.92.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
0
4016.93.00
–
–
Packningar och
tätningar
5 C
5
5
5
5
5
4016.94.00
–
–
Fendrar för
fartyg
eller
kajer,
även uppblåsbara
15
E
5
5
5
5
5
4016.95.00
–
–
Andra
uppblåsbara artiklar
15
E
5
5
5
5
5
4016.99
–
–
Andra:
950
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 933
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4016.99.10
–
–
–
Hand
verktyg
10
E
10
10
10
10
10
4016.99.3
–
–
–
Proppar och
tappar:
4016.99.31
– –
– –
Proppar
avsedda för
flaskor
0
A
0
0
0
0
0
4016.99.39
– –
– –
Andra
5
E
5
5
5
5
5
4016.99.90
–
–
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
40.17
HÅRDGUMMI
(T.EX.
EBONIT)
I
ALLA
FORMER,
INBEGRIPET
AVFALL OCH
SKROT;
VAROR
AV
HÅRDGUMMI
4017.00.10
–
I
block, oregelbundna
stycken,
plattor,
duk, remsor,
stänger
och stränga
r, profilforma
r och rör eller
slanga
r, avfall
och
skrot; pulver
10
E
10
10
10
10
10
4017.00.90
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
41.01
OBEREDDA
HUDAR
OCH
SKINN
AV
NÖTKREAT
UR
OCH
ANDRA OXDJUR
(INBEGRIPET BUFFEL)
SAMT AV
HÄSTDJUR
(FÄRSKA
ELLER
SALTADE,
TORKADE,
KALKADE,
PICKLADE
ELLER PÅ
ANNAT
SÄTT
KONSERVERADE, MEN
INTE
GAR
VADE, BEREDDA
TILL PERGAMENT ELLER VIDARE BERED
DA), ÄVEN
AVHÅRADE
ELLER SPALTADE
4101.20
–
Hela hudar
och
skinn,
med
en
vikt
per
hud eller
skinn
av
högst 8
kg när
de är
enbart torkade,
av
högst
10
kg
när
de är
torrsaltade och
av
högst
16
kg
när
de
är
färska, våtsaltade
eller
på
annat
sätt
konserverade
4101.20.1
–
Av
nötkrea
tur
och
oxdjur, som
har
genomgått
en
garvnings
process (inbegripet förgarvning)
som
är
reversibel:
4101.20.11
–
–
–
Vegetabiliskt
garvade,
andra
än
sådana
med
en
yta
per
styck
av
högst
2,6 m
2
(28 kvadratfot)
10
E
10
10
10
10
10
4101.20.19
–
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
4101.20.20
–
–
Av
hästdjur, som
har
genomgått
en
garvningsprocess (in
begripet förgarvning
)
som
är reversibel
10
E
10
10
10
10
10
4101.20.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
951
SV
934 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4101.50
–
Hela
hudar
och
skinn,
med en
vikt
per
enhet av
mer än
16
kg:
4101.50.1
–
Av
nötkrea
tur
och
oxdjur, som
har
genomgått
en
garvnings
process (inbegripet förgarvning)
som
är
reversibel:
4101.50.11
–
–
–
Vegetabiliskt
garvade,
andra
än
sådana
med
en
yta
per
styck
av
högst
2,6 m
2
(28 kvadratfot)
10
E
10
10
10
10
10
4101.50.19
–
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
4101.50.20
–
–
Av
hästdjur, som
har
genomgått
en
garvningsprocess (in
begripet förgarvning
)
som
är reversibel
10
E
10
10
10
10
10
4101.50.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4101.90
–
Andra,
inbegripet
kärnstycken
(kruponger),
halva kärnstycken
och bukar:
4101.90.1
–
Av
nötkrea
tur
och
oxdjur, som
har
genomgått
en
garvnings
process (inbegripet förgarvning)
som
är
reversibel:
4101.90.11
–
–
–
Vegetabiliskt
garvade,
andra
än
sådana
med
en
yta
per
styck
av
högst
2,6 m
2
(28 kvadratfot)
10
E
10
10
10
10
10
4101.90.19
–
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
4101.90.20
–
–
Av
hästdjur, som
har
genomgått
en
garvningsprocess (in
begripet förgarvning
)
som
är reversibel
10
E
10
10
10
10
10
4101.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
41.02
OBEREDDA
SKINN
AV
FÅR
OCH
LAMM
(FÄRSKA
ELLER
SALTADE, TORKADE, KALKADE, PICKLADE
ELLER
PÅ
AN
NAT SÄTT KONSERVERADE,
ME
N
INTE GARVADE,
BE
REDDA TILL
PERGAMENT ELLER VIDARE
BEREDDA),
ÄVEN
AVHÅRADE ELLER
SPALTADE, MED
UNDANTAG
AV
SÅ
DANA SOM ENLIGT
ANMÄRKNING 1
C INTE
OMFATTAS
AV DETTA KAPITEL
4102.10.00
–
Med ullbeklädnad
0
A
0
0
0
0
0
4102.2
–
Utan ullbeklädnad:
952
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 935
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4102.21.00
–
–
Picklade
0
A
0
0
0
0
0
4102.29
–
–
Andra:
4102.29.10
–
Som
har genomgått en
garvningsprocess
(inbegripet förgarv
ning) som är
reversibel
5 E
5
5
5
5
5
4102.29.90
–
–
–
Andra
0 A
0
0
0
0
0
41.03
ANDRA
OBEREDDA
HUDAR
OCH
SKINN
(FÄRSKA
ELLER
SALTADE, TORKADE, KALKADE, PICKLADE
ELLER
PÅ
AN
NAT SÄTT KONSERVERADE,
ME
N
INTE GARVADE,
BE
REDDA TILL
PERGAMENT ELLER VIDARE
BEREDDA),
ÄVEN
AVHÅRADE ELLER
SPALTADE, MED
UNDANTAG
AV
SÅ
DANA
SOM ENLIGT
ANMÄRKNING 1 B ELLER
1
C INTE
OMFATTAS AV
DETTA
KAPITEL
4103.20
–
Av rep
tiler:
4103.20.10
–
Som
har genomgått en
garvningsprocess
(inbegripet förgarv
ning) som är
reversibel
5 E
5
5
5
5
5
4103.20.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4103.30
–
Av svin
:
4103.30.10
–
–
Som
har
genomgått
en
garvningsprocess
(inbegripet
förgarv
ning) som är
reversibel
5 E
5
5
5
5
5
4103.30.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4103.90
–
Andra:
4103.90.1
–
–
Som
har
genomgått
en
garvningsprocess
(inbegripet
förgarv
ning) som är
reversibel:
4103.90.11
–
–
–
Av get
5
E
5
5
5
5
5
4103.90.12
–
–
–
Av
kamel
eller dromedar
15
E
15
15
15
15
15
4103.90.19
–
–
–
Andra
5 E
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
953
SV
936 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4103.90.9
–
–
Andra:
4103.90.91
–
–
–
Av get
0
A
0
0
0
0
0
4103.90.92
–
–
–
Av
kamel
eller dromedar
15
E
15
15
15
15
15
4103.90.99
–
–
–
Andra
0 A
0
0
0
0
0
41.04
HUDAR
OCH
SKINN,
GARVADE
ELLER
SOM
CRUST,
AV
NÖTKREATUR
OCH
ANDRA
OXDJUR
(INBEGRIPET
BUFFEL)
ELLER AV HÄSTDJUR,
UTAN
KVARSITTANDE HÅR,
ÄVEN
SPALTADE MEN INTE VIDARE BEREDDA
4104.1
–
I
vått
tillstånd
(inbegripet wet-blue):
4104.11
–
–
Narvläder,
ospaltat; spaltat
narvläder:
4104.11.1
–
–
–
Hela
hudar
och
skinn
av
nötkreatur
och andra oxdjur,
med
en
yta per
styck av
högst
2,6
m
2 (28 kvadratfot)
4104.11.11
– –
– –
Wet-blue
0
A
0
0
0
0
0
4104.11.19
– –
– –
Andra
15
E
5
5
5
5
5
4104.11.2
–
–
–
Annat
läder
av
nötkreatur
och
andra
oxdjur (inbegriipet
buffel) samt av hästdju
r, garvat
men
inte vidare
berett,
även spaltat:
4104.11.21
– –
– –
Läder
av
nötkreatur
och
andra
oxdjur, vegetabiliskt
för
garvat
10
E
10
10
10
10
10
4104.11.22
– –
– –
Läder
av
nötkreatur
och
andra
oxdjur, wet-blue
0
A
0
0
0
0
0
4104.11.23
– –
– –
Annat
läder
av
nötkreatur och
andra
oxdjur
15
E
5
5
5
5
5
4104.11.24
– –
– –
Läder av
hästdjur
10
E
10
10
10
10
10
4104.19
–
–
Andra:
4104.19.1
–
–
–
Hela
hudar
och
skinn
av
nötkreatur
och andra oxdjur,
med
en
yta per
styck av
högst
2,6
m
2 (28 kvadratfot)
954
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 937
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4104.19.11
– –
– –
Wet-blue
0
A
0
0
0
0
0
4104.19.19
– –
– –
Andra
15
E
5
5
5
5
5
4104.19.2
–
–
–
Annat läder
av
nötkreatur
och andra
oxdjur
samt
av
häst
djur,
garvat
men
inte vidare
berett, även spaltat:
4104.19.21
– –
– –
Läder
av
nötkreatur
och
andra
oxdjur, vegetabiliskt
för
garvat
10
E
10
10
10
10
10
4104.19.22
– –
– –
Läder
av
nötkreatur
och
andra
oxdjur, wet-blue
0
A
0
0
0
0
0
4104.19.23
– –
– –
Annat
läder
av
nötkreatur och
andra
oxdjur
15
E
5
5
5
5
5
4104.19.24
– –
– –
Läder av
hästdjur
10
E
10
10
10
10
10
4104.4
–
Torra (crust):
4104.41
–
–
Narvläder,
ospaltat; spaltat
narvläder:
4104.41.10
–
–
–
Läder
av
nötkreatur
och
andra
oxdjur, med
en
yta
per
styck
av
högst
2,6 m
2
(28 kvadratfot)
15
E
5
5
5
5
5
4104.41.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4104.49
–
–
Andra:
4104.49.10
–
–
–
Hela
hudar
och
skinn
av
nötkreatur
och andra oxdjur,
med
en
yta per
styck av
högst
2,6
m
2 (28 kvadratfot)
15
E
5
5
5
5
5
4104.49.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
41.05
SKINN
AV
FÅR
OCH
LAMM,
GARVADE
ELLER
SOM
CRUST,
UTAN
KVAR
SITTANDE
ULL,
ÄVEN SPALTADE MEN
INTE
VIDARE BEREDDA
4105.10.00
–
I
vått
tillstånd
(inbegripet wet-blue)
15
C
5
5
5
5
5
4105.30.00
–
Torra (crust)
15
E
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
955
SV
938 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
41.06
HUDAR
OCH
SKINN
AV
ANDRA
DJUR,
GARVADE
ELLER
SOM CRUST, UTAN
KVARSITTANDE
ULL ELLER
HÅR,
ÄVEN SPALTADE
MEN INTE VIDARE
BEREDDA
4106.2
–
Av get
4106.21.00
–
–
I
vått
tillstånd
(inbegripet wet-blue)
15
E
5
5
5
5
5
4106.22.00
–
–
Torra (crust)
15
E
5
5
5
5
5
4106.3
–
Av svin
:
4106.31
–
–
I
vått
tillstånd
(inbegripet wet-blue):
4106.31.10
–
–
–
Wet-blue
0
A
0
0
0
0
0
4106.31.90
–
–
–
Andra
5 E
5
5
5
5
5
4106.32.00
–
–
Torra (crust):
5
E
5
5
5
5
5
4106.40.00
–
Av rep
tiler
15
E
5
5
5
5
5
4106.9
–
Andra:
4106.91.00
–
–
I
vått
tillstånd
(inbegripet wet-blue)
15
E
5
5
5
5
5
4106.92.00
–
–
Torra (crust)
15
E
5
5
5
5
5
41.07
LÄDER,
VIDARE
BERETT
EFTER
GARVNING
ELLER
GRUND
FÄRGNING OCH TORKNING, ÄVEN BERETT
TILL
PERGA
MENT, AV NÖTKREA
TUR
OCH
ANDRA OXDJUR (INBEGRI
PET
BUFFEL) ELLER
AV HÄSTDJUR,
UTAN
KVARSITT
ANDE
HÅR, ÄVEN
SPALTAT, ANNAT
ÄN
LÄDER ENLIGT
NR
41.14
956
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 939
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4107.1
–
Hela hudar och
skinn:
4107.11
–
–
Narvläder, ospaltat;
4107.11.10
–
–
Läder
av
nötkreatur
och
andra
oxdjur, med
en
yta
per
styck
av
högst
2,6 m
2
(28 kvadratfot)
15
E
5
5
5
5
5
4107.11.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4107.12
–
–
Spaltat narvläder:
4107.12.10
–
–
–
Hela
hudar
och
skinn
av
nötkreatur
och andra oxdjur,
med
en
yta per
styck av
högst
2,6
m
2 (28 kvadratfot)
15
E
5
5
5
5
5
4107.12.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4107.19
–
–
Andra:
4107.19.10
–
–
–
Hela
hudar
och
skinn
av
nötkreatur
och andra oxdjur,
med
en
yta per
styck av
högst
2,6
m
2 (28 kvadratfot)
15
E
5
5
5
5
5
4107.19.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4107.9
–
Andra, inbegripet
delar:
4107.91.00
–
–
Narvläder, ospaltat
10
E
10
10
10
10
10
4107.92.00
–
–
Spaltat narvläder
10
E
10
10
10
10
10
4107.99.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4112.00.00
LÄDER, VIDARE
BERETT
EFTER GARVNING
ELLER
GRUND
FÄRGNING OCH TORKNING, INBEGRIPET LÄDER BERETT TILL PERGAMENT, AV
FÅR OCH
LAMM, UTAN
KVARSIT
TANDE ULL, ÄVEN SPALTAT,
ANNAT ÄN
LÄDER
ENLIGT
NR 41.14
15
E
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
957
SV
940 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
41.13
LÄDER,
VIDARE
BERETT
EFTER
GARVNING
ELLER
GRUND
FÄRGNING OCH TORKNING, INBEGRIPET LÄDER BERETT TILL PERG
AMENT, AV ANDRA
DJUR,
UTAN
KVARSITTAN
DE
ULL ELLER
HÅR,
ÄVEN SPALTAT,
ANNAT ÄN LÄDER EN
LIGT NR
41.14
4113.10.00
–
Av get
15
E
5
5
5
5
5
4113.20.00
–
Av svin
5
E
5
5
5
5
5
4113.30.00
–
Av rep
tiler
15
E
5
5
5
5
5
4113.90.00
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
41.14
SÄMSKLÄDER
(INBEGRIP
ET
KOMBINATIONSSÄMSKL
ÄDER);
LACKLÄDER OCH
LAMINERAT LACKLÄDER
; METALLISERAT
LÄDER
4114.10.00
–
Sämskläder (inbegripet
kombinationssämskläder)
10
E
10
10
10
10
10
4114.20.00
–
Lackläder
och
laminerat
lackläder; metalliserat
läder
10
E
10
10
10
10
10
41.15
KONSTLÄDER
PÅ
BASIS
AV
LÄDER
ELLER
LÄDERFIBRER,
I
PLATTOR, SKIVOR
ELLER
REMSOR, ÄVEN
I
RULLAR;
AV
KLIPP OCH ANNAT
AVFALL
AV
LÄDER ELLER
KONST
LÄDER,
OLÄMPLI
GT
FÖR
TILLV
ERKNING
AV
LÄDERVA
ROR;
LÄDERPULVER
4115.10.00
–
Konstläder
på
basis
av
läder
eller
läderfibrer,
i
plattor,
skivor
eller remsor,
även i rullar
10
E
10
10
10
10
10
4115.20.00
–
Avklipp
och
annat
avfall av
läder
eller
konstläder,
olämpligt
för tillverkn
ing av
lädervaror;
läderpulver
0 A
0
0
0
0
0
4201.00.00
SADELMAKERIARBETEN FÖR ALLA
SLAGS
DJUR
(INBEGRI
PET DRAGLINOR,
KOPPEL,
KNÄSKYDD, MUNKORGAR,
VOJ
LOCKAR, SADELVÄSKOR, HUNDTÄCKEN
O.D.)
AV
ALLA
SLAGS MATERIAL
15
E
15
15
15
15
15
958
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 941
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
42.02
KOFFERTAR,
RESVÄSKOR,
SMINKVÄSKOR,
ATTACHÉVÄS
KOR, PORTFÖLJER,
SKOLVÄSKOR,
FODRAL,
ETUIER OCH
VÄSKOR FÖR GLASÖGON, KIKARE,
KAMEROR,
MUSIK
INSTRUMENT
ELLER VAPEN
SAMT
LIKNANDE
ARTIKLAR;
RESSÄCKAR, ISOLERADE
VÄSKOR
FÖR MAT
ELLER DRYCK,
NECESSÄRER,
RYGGSÄCK
AR,
HANDVÄSKOR, SHOPPING
VÄSKOR, PLÅNBÖCKER,
PORTMONNÄER,
KARTFO
DRAL, CI
GARETTETUIER, TOBAKSPUNGAR,
VERKTYGS
VÄSKOR,
SPORTVÄSKOR,
FLASKFODRAL, SMYCKESKRIN,
PUDERDO
SOR,
MATSILVERETUIER
OCH
LIKNANDE
ARTIKLAR, AV
LÄ
DER, KONSTLÄDER, PLAST (I
FORM AV PLATTOR,
DUK
EL
LER FOLIER),
TEXTILVARA,
VULKANFIBER ELLER
PAPP ELLER
HELT ELLER
TILL STÖRSTA DELEN
BELAGDA MED
SÅDANT
MATERIAL ELLER
MED
PAPPER
4202.1
–
Koffertar,
resväskor,
sminkväskor,
attachéväskor,
portföljer,
skolväskor och
liknand
e
artiklar:
4202.11.00
–
–
Med
utsida
av
läder, konstläder
eller
lackläder
15
E
15
15
15
15
15
4202.12.00
–
–
Med
utsida
av plast eller
textilvara
15
C
15
15
15
15
15
4202.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
4202.2
–
Handväskor,
även
med
axelrem,
inbegripet
handväskor utan
handtag:
4202.21.00
–
–
Med
utsida
av
läder, konstläder
eller
lackläder:
15
E
15
15
15
15
15
4202.22.00
–
–
Med
utsida av plast
(i
form
av plattor,
duk
eller folier) eller
textilvara
15
C
15
15
15
15
15
4202.29.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
4202.3
–
Artiklar
av
sådana sla
g
som
normalt
bärs
i
fickan eller
hand
väskan:
4202.31.00
–
–
Med
utsida
av
läder, konstläder
eller
lackläder
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
959
SV
942 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4202.32.00
–
–
Med
utsida av plast
(i
form
av plattor,
duk
eller folier) eller
textilvara
15
E
15
15
15
15
15
4202.39.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
4202.9
–
Andra:
4202.91.00
–
–
Med
utsida
av
läder, konstläder
eller
lackläder
15
E
15
15
15
15
15
4202.92.00
–
–
Med
utsida av plast
(i
form
av plattor,
duk
eller folier) eller
textilvara
15
E
15
15
15
15
15
4202.99.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
42.03
KLÄDER
OCH
TILLBEHÖR
TILL
KLÄDER,
AV
LÄDER
ELLER
KONSTLÄDER
4203.10
–
Kläder:
4203.10.10
–
–
Arbetshandskar
10
E
10
10
10
10
10
4203.10.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
4203.2
–
Handskar,
halvhandskar och
vantar:
4203.21
–
–
Speciellt
utformade
för att
använd
as vid
spor
t-
eller
idrotts
utövning:
4203.21.10
–
–
–
För baseball
och
softball
10
E
10
10
10
10
10
4203.21.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4203.29
–
–
Andra:
4203.29.10
–
–
–
Arbetshands
kar
10
E
10
10
10
10
10
4203.29.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
4203.30.00
–
Bälten och axelremmar
15
E
15
15
15
15
15
960
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 943
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4203.40.00
–
Andra
tillbehör till
kläder
15
E
15
15
15
15
15
42.05
ANDRA
VAROR
AV
LÄDER
ELLER
KONSTLÄDER
4205.00.10
–
Varor
av
läder
eller konstläder
,
för tekniska
ändamål
0
A
0
0
0
0
0
4205.00.90
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
42.06
VAROR
AV
TARMAR,
GULDSLAGA
RHINNA,
BLÅSOR
ELLER
SENOR
4206.00.10
–
Katgut
0
A
0
0
0
0
0
4206.00.90
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
43.01
OBEREDDA
PÄLSSKINN
(INBEGRIP
ET
HUVUDEN,
SVANSAR,
TASSAR OCH
ANDRA DELAR
ELLER AVKLIPP,
LÄMPLIGA
FÖR KÖRSNÄRSBRUK), ANDRA
ÄN
OBEREDDA HUDAR
OCH SKINN
ENLIGT NR
41.01, 41.02
ELLER 41.03:
4301.10.00
–
Hela skinn
av mink, med
eller utan huvud,
svans eller tassar
15
C
15
15
15
15
15
4301.30.00
–
Hela
skinn
av
följande
lamm:
astrakan, breitschwanz,
karakul,
persian och
liknande
lamm,
indiskt, kinesiskt
och
mongoliskt
lamm
samt
tibetlamm
, med
eller utan huvud,
svans eller tas
sar
15
C
15
15
15
15
15
4301.60.00
–
Hela skinn
av räv,
med
eller utan
huvud,
svans eller tassar
15
C
15
15
15
15
15
4301.80.00
–
Andra hela
pälsskinn, med eller utan huvud,
svans eller tassar
15
C
15
15
15
15
15
4301.90.00
–
Huvuden,
svansar,
tassar
och andra delar
eller
avklipp,
lämp
liga för körsnärsbruk
15
C
15
15
15
15
15
43.02
GARVADE
ELLER
PÅ
ANNAT
SÄTT
BEREDDA
PÄLSSKINN
(INBEGRIPET
HUVUDEN,
SVANSAR,
TASSAR
OCH
ANDRA
DELAR ELLER AVKLIP
P), LÖSA
ELLER HOPFOGADE
(DOCK
INTE MED ANDRA MATERIAL),
MED UNDANTAG
AV
VA
ROR ENLIGT NR 4303
Prop. 2013/14:167
Bilaga
961
SV
944 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4302.1
–
Hela
skinn,
med eller
utan huvud,
svans
eller
tassar,
lösa:
4302.11.00
–
Av mink
15
C
15
15
15
15
15
4302.19.00
–
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
4302.20.00
–
Huvuden,
svans
ar, tassar
och
andra
delar eller
avklipp,
icke
hopfogade
15
C
15
15
15
15
15
4302.30.00
–
Hela skinn
och delar
eller
avklip
p
av
skinn,
hopfogade
15
C
15
15
15
15
15
43.03
KLÄDER OCH TILLBEHÖR
TILL
KLÄDER SAMT ANDRA
VA
ROR AV PÄLSSKINN
4303.10.00
–
Kläder och
tillbehör
till
kläder
15
E
15
15
15
15
15
4303.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
43.04
KONSTGJORD
PÄLS
OCH
VAROR
AV
KONSTGJORD
PÄLS
4304.00.10
–
Ej konfektionerad
15
C
15
15
15
15
15
4304.00.90
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
44.01
BRÄNNVED; TRÄ I FORM
AV FLIS
ELLER SPÅN, SÅGSP
ÅN
OCH
ANNAT
TRÄA
VFALL, ÄVEN
AGGLOMERERA
T
TILL
VEDTRÄN, BRIKETTER,
PELLETAR ELLER
LIKNANDE
FORMER
4401.10.00
–
Brännved
0
A
0
0
0
0
0
4401.2
–
Trä i
form
av flis
eller
spån:
4401.21.00
–
–
Av barrträ
0
A
0
0
0
0
0
4401.22.00
–
–
Av lövträ
0 A
0
0
0
0
0
4401.30.00
–
Sågspån
och
annat träavfall,
även
agglomererat
till vedträn,
briketter, pelletar eller liknande
former
0 A
0
0
0
0
0
962
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 945
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
44.02
TRÄKOL
(INBEGRIP
ET
KOL
AV
NÖTTER
ELLER
NÖTSK
AL),
ÄVEN AGGLOMERERA
T
4402.10.00
–
Av b
ambu
0
A
0
0
0
0
0
4402.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
44.03
VIRKE,
OBEARBETAT,
BARKAT,
BEFRIAT
FRÅN
SPLINTVED
ELLER BILAT ELLER
GROVT
SÅGAT PÅ TVÅ ELLER FYRA
SIDOR
4403.10.00
–
Målat, betsat
eller behandlat med
kreosot
eller annat
konser
veringsmedel
0 A
0
0
0
0
0
4403.20.00
–
Annat,
av barrträ
0
A
0
0
0
0
0
4403.4
–
Annat
av
tropiska träslag enligt
anmärkning
1
till
undernum
mer
i
detta kapitel:
4403.41.00
–
–
Mörkröd meranti, ljus
röd
meranti och meranti bakau
0
A
0
0
0
0
0
4403.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4403.9
–
Andra:
4403.91.00
–
Av
stenek,
korkek
och
andra
ekarter (
Quercus
spp.)
0
A
0
0
0
0
0
4403.92.00
–
–
Av bok
(Fagus
spp.)
0
A
0
0
0
0
0
4403.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
44.04
TUNNBANDSVIDJOR
AV
TRÄ;
KLUVNA
STÖRAR;
PÅLAR
OCH STÖRAR AV TRÄ,
TILLSPETSA
DE MEN
INTE SÅGADE
I LÄNGDRIKTNINGEN; TRÄKÄPPAR,
GROVT
TILLFORMADE
MEN
INTE SVARVADE,
BÖJDA
ELLER PÅ ANNAT SÄTT BE
ARBETADE, LÄMPLIGA FÖR
TILLVERK
NING
AV
PROMENAD
KÄPPAR, PAR
APLYER, VERKTYGS
SKAFT E.D.;
TRÄSPÅN
AV
SÅDANA SLAG
SOM ANVÄNDS FÖR
TILLV
ERKNING AV
KORGAR, ASKAR, SIKTAR
E.D. SAMT
LIKNANDE
SPÅN
4404.10.00
–
Av bar
rträ
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
963
SV
946 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4404.20.00
–
Av lövt
rä
0 A
0
0
0
0
0
4405.00.00
TRÄULL; TRÄMJÖL
0 A
0
0
0
0
0
44.06
JÄRNVÄGS-
OCH
SPÅRVÄGSSLIPRAR
AV
TRÄ
4406.10.00
–
Oimpregnerade
0
A
0
0
0
0
0
4406.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
44.07
VIRKE,
SÅGAT
ELLER
KLUVET
I
LÄNGDRIKTN
INGEN
ELLER
SKURET
ELLER SVARVAT
TILL SKIVOR,
ÄVEN
HYVLAT,
SLI
PAT ELLER
LÄNGDSKARVAT,
MED EN
TJOCKLEK
AV MER
ÄN 6 MM
4407.10.00
–
Av bar
rträ
5
E
5
5
5
5
5
4407.2
–
Av tropiska
träslag
enligt
anmärkning
1
till
undernummer i
detta
kapitel:
4407.21.00
–
–
Mahogny (
Swietenia
spp.)
5
E
5
5
5
5
5
4407.22.00
–
–
Virola, imbuia
och
balsa
5
E
5
5
5
5
5
4407.25.00
–
–
Mörkröd meranti, ljus
röd
meranti och meranti bakau
5
E
5
5
5
5
5
4407.26.00
–
–
Vit lauan,
vit mera
nti, vit seraya,
gul meranti och alan
5
E
5
5
5
5
5
4407.27.00
–
–
Sapeli
5
E
5
5
5
5
5
4407.28.00
–
–
Iroko
5
E
5
5
5
5
5
4407.29.00
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
4407.9
–
Andra:
4407.91.00
–
Av
stenek,
korkek
och
andra
ekarter (
Quercus
spp.)
5
E
5
5
5
5
5
964
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 947
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4407.92.00
–
–
Av bok
(Fagus
spp.)
5
E
5
5
5
5
5
4407.93.00
–
–
Av lönn
(Acer
spp.)
5
E
5
5
5
5
5
4407.94.00
–
–
Av
körsbär (
Prunus
spp.)
5
E
5
5
5
5
5
4407.95.00
–
Av
ask (
Fraxinus
spp.)
5
E
5
5
5
5
5
4407.99.00
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
44.08
SKIVOR FÖR FANERING (INBEGRIPET SÅDANA
SOM
ERHÅL
LITS GENOM
SKÄRNING AV LAMINERAT VIRKE),
SKIVOR
FÖR PLYWOOD
ELLER FÖR LIKNANDE
LAMINERAT VIRKE
OCH
ANNAT
VIRKE,
SÅGAT I
LÄNGDRIKTN
INGEN
ELLER
SKURET
ELLER SVARVAT
TILL SKIVOR,
ÄVEN
HYVLAT,
SLI
PAT, KANTSKARVAT
ELLER LÄNGDSKARVAT,
MED
EN
TJOCKLEK AV
HÖGST
6
MM
4408.10.00
–
Av bar
rträ
10
E
10
10
10
10
10
4408.3
–
Av tropiska
träslag
enligt
anmärkning
1
till
undernummer i
detta
kapitel:
4408.31.00
–
–
Mörkröd meranti, ljus
röd
meranti och meranti bakau
10
E
10
10
10
10
10
4408.39.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4408.90.00
–
Andra
10
E
10
5
10
10
5
44.09
VIRKE
(INBEGRIPET
ICKE
SAMMANSATT
PARKETTSTAV),
LIKFORMIGT BEARBETAT
UTEFTER
HELA
LÄNGDEN
(SPON
TAT, FALSAT,
FASAT,
FÖRSETT MED
PÄRLSTAV,
PROFILE
RAT,
BEARBETAT TILL RUND
FORM
E.D.)
PÅ
KANTER, ÄN
DAR ELLER SIDOR, ÄVEN HYVLAT,
SLIPA
T ELLER LÄNGD
SKARVAT
4409.10.00
–
Av bar
rträ
10
E
10
5
10
10
5
4409.2
–
Av lövt
rä:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
965
SV
948 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4409.21.00
–
–
Av bambu
10
E
10
10
10
10
10
4409.29.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
44.10
SPÅNSKIVOR,
ORIENTED STRAND
BOARD
(OSB) OCH
LIK
NANDE
SKIVOR
(T.EX. WAFERBOARD
)
AV
TRÄ
ELLER
AN
DRA VEDARTADE
MATERIAL,
ÄVEN AGGLOMERERA
DE
MED HARTS
ELLER
ANDRA
ORGANISK
A BINDEMEDEL
4410.1
–
Av tr
ä:
4410.11
–
–
Spånskivor:
4410.11.10
–
–
–
Obearbetade eller
endast
slipade
10
E
10
5
10
10
5
4410.11.20
–
–
–
Ytbelagda
med
melaminplastimpregnerat papper
10
E
10
5
10
10
5
4410.11.30
–
–
–
Ytbelagda
med
dekorativa plattor
av
plastlaminat
10
E
10
5
10
10
5
4410.11.90
–
–
–
Andra
10
E
10
5
10
10
5
4410.12
–
–
Oriented
strand board
(OSB)
4410.12.10
–
–
–
Obearbetade eller
endast
slipade
10
E
10
10
10
10
10
4410.12.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4410.19
–
–
Andra:
4410.19.1
–
–
–
Waferboar
d:
4410.19.11
– –
– –
Obearbetade
eller endast
slipade
10
E
10
10
10
10
10
4410.19.19
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4410.19.2
–
–
–
Andra, av
trä:
966
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 949
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4410.19.21
– –
– –
Obearbetade
eller endast
slipade
10
E
10
5
10
10
5
4410.19.22
– –
– –
Ytbelagda
med
melam
inplastimpregnerat papper
10
E
10
5
10
10
5
4410.19.23
– –
– –
Ytbelagda
med
dekorativa plattor
av
plastlaminat
10
E
10
5
10
10
5
4410.19.29
– –
– –
Andra
10
E
10
5
10
10
5
4410.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
44.11
FIBERSKIVOR
AV
TRÄ
ELLER
ANDRA
VEDA
RTADE
MATERI
AL, ÄVEN INNEHÅLLANDE
HARTS ELLER ANDRA
ORGA
NISKA BINDEMEDEL
4411.1
–
Torrtillverkade träfiberskivor
(MDF):
4411.12
–
–
Med
en
tjocklek
av
högst
5 mm:
4411.12.1
–
–
–
Fiberskivor
med en
densitet
av
mer än
0,5
g/cm
3 men högst
0,8 g/cm
3
:
4411.12.11
– –
– –
Inte mekaniskt bea
rbetade och inte ytbelagda
10
E
10
10
10
10
10
4411.12.19
– –
– –
Andra
10
E
10
5
10
10
5
4411.12.2
–
–
–
Fiberskivor
med
en
densitet
av mer
än
0,35
g/cm
3 men
högst
0,5 g/cm
3
:
4411.12.21
– –
– –
Inte mekaniskt bea
rbetade och inte ytbelagda
10
E
10
10
10
10
10
4411.12.29
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4411.13
–
–
Med
en
tjocklek
av
mer
än
5 mm
men
högst
9 mm:
4411.13.1
–
–
–
Fiberskivor
med
en densitet
av
mer
än 0,5
g/cm
3 men
högst
0,8 g/cm
3
:
4411.13.11
– –
– –
Inte mekaniskt bea
rbetade och inte ytbelagda
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
967
SV
950 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4411.13.19
– –
– –
Andra
10
E
10
5
10
10
5
4411.13.2
–
–
–
Fiberskivor
med
en
densitet
av mer
än
0,35
g/cm
3 men
högst
0,5 g/cm
3
:
4411.13.21
– –
– –
Inte mekaniskt bea
rbetade och inte ytbelagda
10
E
10
10
10
10
10
4411.13.29
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4411.14
–
–
Med en
tjocklek
av
mer
än 9
mm:
4411.14.1
–
–
–
Fiberskivor
med
en densitet
av
mer
än 0,5
g/cm
3 men
högst
0,8 g/cm
3
:
4411.14.11
– –
– –
Inte mekaniskt bea
rbetade och inte ytbelagda
10
E
10
10
10
10
10
4411.14.19
– –
– –
Andra
10
E
10
5
10
10
5
4411.14.2
–
–
–
Fiberskivor
med
en
densitet
av mer
än
0,35
g/cm
3 men
högst
0,5 g/cm
3
:
4411.14.21
– –
– –
Inte mekaniskt bea
rbetade och inte ytbelagda
10
E
10
10
10
10
10
4411.14.29
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4411.9
–
Andra:
4411.92
–
–
Med en
densitet
av
mer
än 0,8
g/cm
3 :
4411.92.10
– –
– –
Inte mekaniskt bea
rbetade och inte ytbelagda
10
E
10
10
10
10
10
4411.92.90
–
–
–
Andra
10
E
10
5
10
10
5
4411.93
–
–
Med en densitet
av
mer
än
0,5
g/cm
3 men
högst
0,8
g/cm
3
4411.93.10 – –
– –
Inte mekaniskt bea
rbetade och inte ytbelagda
10
E
10
10
10
10
10
968
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 951
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4411.93.90
–
–
–
Andra
10
E
10
5
10
10
5
4411.94
–
–
Med
en
densitet
av
högst
0,5 g/cm
3
:
4411.94.1
–
–
–
Fiberskivor
med
en
densitet
av mer
än
0,35
g/cm
3 men
högst
0,5 g/cm
3
:
4411.94.11
– –
– –
Inte mekaniskt bea
rbetade och inte ytbelagda
10
E
10
10
10
10
10
4411.94.19
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4411.94.9
–
–
–
Andra:
4411.94.91
– –
– –
Inte mekaniskt bea
rbetade och inte ytbelagda
10
E
10
10
10
10
10
4411.94.99
– –
– –
Andra
10
E
10
5
10
10
5
44.12
KRYSSFANER
(PLYWOOD),
FANERADE
SKIVOR
OCH
LIK
NANDE TRÄLAMINAT
4412.10
–
Av b
ambu:
4412.10.1
–
–
Kryssfaner
(plywood) bestående
enbart
av träfanerskikt
som
vart och ett
har en
tjocklek
av högst 6
mm:
4412.10.11
–
–
Med
minst
ett
yttre
skikt
av
tropiska träslag enligt
anm.
1
till
undernummer till detta
kapitel
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.12
–
–
–
Andra,
med
minst
ett
yttre skikt av
lövträ
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.19
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.2
–
–
Andra,
med
minst
ett
yttre skikt
av
lövträ:
4412.10.21
–
–
–
Med
minst
ett skikt
av
tropiska
träslag
enligt
anm. 1
till
undernu
mmer
till
detta kapitel
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.22
–
–
–
Andra, med
minst
ett
skikt
av
spånskiva
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
969
SV
952 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4412.10.29
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.9
–
–
Andra:
4412.10.91
–
–
–
Med minst
ett
skikt av tropiska
träslag
enligt anmärkning 1
till undernummer till detta kapitel
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.92
–
–
–
Andra, med
minst
ett
skikt
av
spånskiva
10
E
10
10
10
10
10
4412.10.99
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4412.3
–
Annat
kryssfaner
(annan
plywood), bestående
enbart
av
träfa
nerskikt (av annat trä än bambu)
som
vart
och
ett har
en
tjocklek
av
högst
6
mm:
4412.31.00
–
–
Med minst
ett yttre
skikt
av
tropiska
träslag
enligt
anmärk
ning
1
till undernummer till detta kapitel
10
E
10
10
10
10
10
4412.32.00
–
–
Andra,
med
minst
ett
yttre skikt
av
lövträ
10
E
10
10
10
10
10
4412.39.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4412.9
–
Andra:
4412.94
–
–
Blockboard,
laminboard
och battenboard (med
en kärna be
stående av
plattor,
ribbor eller
remsor):
4412.94.1
–
–
–
Andra,
med
minst
ett
yttre skikt av
lövträ:
4412.94.11
– –
– –
Med
minst
ett
skikt av
tropisk
a
träslag
enligt anmärkning
1
till undernummer till detta
kapitel
10
E
10
10
10
10
10
4412.94.12
– –
– –
Andra, med
minst
ett
skikt
av
spånskiva
10
E
10
10
10
10
10
4412.94.19
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4412.94.9
–
–
–
Andra:
970
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 953
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4412.94.91
– –
– –
Med
minst
ett
skikt av
tropisk
a
träslag
enligt anmärkning
1
till undernummer till detta
kapitel
10
E
10
10
10
10
10
4412.94.92
– –
– –
Andra, med
minst
ett
skikt
av
spånskiva
10
E
10
10
10
10
10
4412.94.99
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4412.99
–
–
Andra:
4412.99.1
–
–
–
Andra,
med
minst
ett
yttre skikt av
lövträ:
4412.99.11
– –
– –
Med
minst
ett
skikt av
tropisk
a
träslag
enligt anmärkning
1
till undernummer till detta
kapitel
10
E
10
10
10
10
10
4412.99.12
– –
– –
Andra, med
minst
ett
skikt
av
spånskiva
10
E
10
10
10
10
10
4412.99.19
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4412.99.9
–
–
–
Andra:
4412.99.91
– –
– –
Med
minst
ett
skikt av
tropisk
a
träslag
enligt anmärkning
1
till undernummer till detta
kapitel
10
E
10
10
10
10
10
4412.99.92
– –
– –
Andra, med
minst
ett
skikt
av
spånskiva
10
E
10
10
10
10
10
4412.99.99
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4413.00.00
FÖRTÄTAT
TRÄ
I
BLOCK,
PLATTOR, RIBBOR
ELLER
PRO
FILERADE FORMER
10
E
10
10
10
10
10
4414.00.00
TRÄRAMAR FÖR MÅLNINGAR,
FOTOG
RAFIER,
SPEGLAR
E.D.
15
E
15
15
15
15
15
44.15
PACKLÅDOR,
FÖRPACKNINGSASKA
R,
HÄCKAR,
TUNNOR
OCH LIKNANDE FÖRPACKNINGA
R,
AV
TRÄ;
KABELTRUM
MOR AV TRÄ;
LASTPALLAR,
PALLBOXAR
OCH LIKNANDE
ANORDNINGAR, AV TRÄ;
PALLFLÄNSAR
AV TRÄ
Prop. 2013/14:167
Bilaga
971
SV
954 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4415.10
–
Packlådor,
förpackningsask
ar,
häckar,
tunnor
och
liknande
förpackningar; kabeltrummor:
4415.10.10
–
–
Kabeltrummor
10
E
10
10
10
10
10
4415.10.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4415.20.00
–
Lastpallar,
pallboxar
och liknande
anordn
ingar; pallflänsar
10
E
10
10
10
10
10
44.16
FAT,
TUNNOR,
KAR,
BALJOR
OCH
ANDRA
TUNNBIND
ERI
ARBETEN SAMT DELAR TILL SÅDANA
ARBETEN,
AV TRÄ,
INBEGRIPET TUNNSTAV
4416.00.10
–
Fat,
trummor
och tunnor,
även förstärkta,
samt
delar
till
så
dana
arbeten
10
E
10
10
10
10
10
4416.00.90
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4417.00.00
VERKTYG OCH
REDSKAP,
INFATTNINGAR, HANDTAG
OCH
SKAFT TILL VERKTYG
ELLER REDSKAP, BORSTTRÄN SAMT
BORST- OCH KVASTSKAFT,
AV TRÄ
10
E
10
0
10
10
10
44.18
BYGGNADSSNICKERIER
OCH
TIMMERMA
NSARBETEN,
AV
TRÄ,
INBEGRIPET
CELLPLATTOR, SAMMANSATTA
GOLVSKI
VOR SAMT
VISS
A
TAKSPÅN
(”SHINGLES” OCH
”SHAKE
S”)
4418.10.00
–
Fönster
(även franska)
och fönsterkarmar
15
E
15
15
15
15
15
4418.20.00
–
Dörrar, dörrkarmar
och
dörrtrösklar
15
E
15
15
15
15
15
4418.40.00
–
Formar för
betonggjutning
15
E
15
15
15
15
15
4418.50.00
–
Vissa t
akspån
(”shi
ngles
”
och
”sh
akes
”) 15
E
15
15
15
15
15
4418.60.00
–
Stolpar och
bjälkar
15
E
15
15
15
15
15
4418.7
–
Sammansatta golvskivor:
4418.71.00
–
–
För mosaikgolv
15
E
15
15
15
15
15
972
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 955
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4418.72.00
–
–
Andra, flerskiktade
15
E
15
15
15
15
15
4418.79.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
4418.90
–
Andra:
4418.90.10
–
–
–
Cellplatto
r
(alveolar), även
täckta
15
E
15
15
15
15
15
4418.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
4419.00.00
BORDS-
OCH
KÖKSARTIKLAR AV
TRÄ
15
E
15
15
15
15
15
44.20
TRÄ
MED
INLÄGGNINGAR;
SKRIN,
ASKAR,
ETUIER
OCH
FODRAL FÖR SMYCKEN,
MATSILVER
OCH
LIKNANDE
AR
TIKLAR, AV
TRÄ;
STATYETTER OCH
ANDRA
PRYDNADS
FÖREMÅL,
AV TRÄ;
RUMSINVENTARIER AV TRÄ, INTE
IN
BEGRIPNA I KAPITEL
94
4420.10.00
–
Statyetter
och
andra
prydnadsföremål, av
trä
15
E
15
15
15
15
15
4420.90
–
Andra:
4420.90.10
–
–
Trä med
inläggningar
15
E
15
15
15
15
15
4420.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
44.21
ANDRA
VAROR
AV
TRÄ
4421.10.00
–
Klädgalgar
15
E
15
15
15
15
15
4421.90
–
Andra:
4421.90.10
–
–
Spolar,
cops,
bobiner.
trådrullar
o.d.
av
sådana
slag
som
används för spolning av
textilgarner
eller tyger
0 A
0
0
0
0
0
4421.90.20
–
–
Ämnen
till tändstickor
15
E
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
973
SV
956 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4421.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
45.01
NATURKORK,
OB
EARBETAD
ELLER
ENKELT
FÖRARBETAD;
KORKAVFALL;
KROSSAD,
GRANULERAD
ELLER
MALEN
KORK
4501.10.00
–
Naturkork, obearbetad
eller
enkelt
förarbetad
0
A
0
0
0
0
0
4501.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4502.00.00
NATURKORK,
BEFRIAD
FRÅN
DET
YTTRE
BARKLAGRET EL
LER SÅGAD
ELLER
SKUREN SÅ ATT
YTTERSIDAN OCH
IN
NERSIDAN
BLIVIT
TÄMLIGEN
PARALLELLA, SAMT
NATUR
KORK I
KVAD
RATISKA ELLER REKTANGULÄRA BLOCK,
PLATTOR, SKIVOR ELLER
REMSOR
(INBEGRIP
ET
SKARPKAN
TADE ÄMNEN
TILL KORKAR)
0 A
0
0
0
0
0
45.03
VAROR
AV
NATURKORK
4503.10.00
–
Korkar
0 A
0
0
0
0
0
4503.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
45.04
PRESSKORK
(KORK
SOM
AGGLOMERERA
TS
MED
ELLER
UTAN
BINDEMEDEL)
OCH
VAROR AV
PRESSKORK
4504.10.00
–
Block,
plattor
(inbegripet
golvplattor),
skivor
och
liknande
väggbeklädnad, remsor, rondeller
och
massiva cylindrar
0 A
0
0
0
0
0
4504.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
46.01
FLÄTOR
OCH
LIKNANDE
PRODUKTER
AV
FLÄTNINGS
MATERIAL, ÄVEN
SAMMANFOGADE
TILL
BAND;
FLÄT
NINGSMATERIAL,
FLÄTOR OCH
LIKNANDE
PRODUKTER
AV FLÄTNINGSMATERIA
L, HOPBUNDNA
I
PARALLELLA
PARTER ELLER
VÄVDA TILL PLATTA PRODUKTER, ÄVEN
UTGÖRANDE
FÄRDIGA ARTIKLAR (T.EX.
MATTOR
OCH
GALLERVERK):
4601.2
–
Mattor
och
gallerverk av
vegetabiliska
material
4601.21.00
–
–
Av bambu
15
E
15
15
15
15
15
974
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 957
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4601.22.00
–
–
Av rotting
15
E
15
15
15
15
15
4601.29.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
4601.9
–
Andra:
4601.92.00
–
–
Av bambu
15
E
15
15
15
15
15
4601.93.00
–
–
Av rotting
15
E
15
15
15
15
15
4601.94.00
–
–
Av
andra
vegetabiliska material
15
E
15
15
15
15
15
4601.99.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
46.02
KORGMAKERIARBETEN
OCH
ANDRA
ARTIKLAR,
FORMADE
DIREKT AV FLÄTNINGS
MATERIAL ELLER TILLVERKADE
AV
VAROR ENLIGT NR
46.01;
ARTIKLAR
AV LUFFA
4602.1
–
Av
vegeta
biliska material:
4602.11.00
–
–
Av bambu
15
E
15
15
15
15
15
4602.12.00
–
–
Av rotting
15
E
15
15
15
15
15
4602.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
4602.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
4701.00.00
MEKANISK
MASSA
AV VED
0
A
0
0
0
0
0
4702.00.00
DISSOLVINGMASSA
AV VED
0
A
0
0
0
0
0
47.03
SODAMASSA
OCH
SULFATMASSA,
AV
VED,
MED
UNDAN
TAG AV DISSOLVINGMA
SSA
4703.1
–
Oblekt:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
975
SV
958 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4703.11.00
–
–
Av barrträ
0
A
0
0
0
0
0
4703.19.00
–
–
Av lövträ
0 A
0
0
0
0
0
4703.2
–
Halvblekt
eller blekt:
4703.21.00
–
–
Av barrträ
0
A
0
0
0
0
0
4703.29.00
–
–
Av lövträ
0 A
0
0
0
0
0
47.04
SULFITMASSA
AV
VED,
MED
UNDANTAG
AV
DISSOLVING
MASSA
4704.1
–
Oblekt:
4704.11.00
–
–
Av barrträ
0
A
0
0
0
0
0
4704.19.00
–
–
Av lövträ
0 A
0
0
0
0
0
4704.2
–
Halvblekt
eller blekt:
4704.21.00
–
–
Av barrträ
0
A
0
0
0
0
0
4704.29.00
–
–
Av lövträ
0 A
0
0
0
0
0
4705.00.00
MASSA
AV
TRÄ
ERHÅLLEN GENOM
EN
KOMBINATION
AV
MEKANISKA OCH
KEMI
SKA
PROCESSER
0 A
0
0
0
0
0
47.06
MASSA
AV
FIBRER
ERHÅLLNA
UR
PAPPER
ELLER
PAPP
FÖR
ÅTERVINNING (AVFALL
OCH FÖRBRUKADE VAROR)
ELLER
AV ANDRA
FIBRÖSA CELLUL
OSAHALTIGA
MATERIAL
4706.10.00
–
Massa av
bomullslinters
0
A
0
0
0
0
0
4706.20.00
–
Massa
av fibrer
erhållna
ur papper
eller
papp
för
återvinning
(avfall och förbrukade varo
r)
0 A
0
0
0
0
0
4706.30
–
Annan,
av bambu:
976
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 959
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4706.30.10
–
–
Mekanisk massa
0
A
0
0
0
0
0
4706.30.20
–
–
Kemisk massa
0
A
0
0
0
0
0
4706.30.30
–
–
Halvkemisk massa
0
A
0
0
0
0
0
4706.9
–
Andra:
4706.91.00
–
–
Mekanisk
0
A
0
0
0
0
0
4706.92.00
–
–
Kemisk
0
A
0
0
0
0
0
4706.93.00
–
–
Halvkemisk
0
A
0
0
0
0
0
47.07
PAPPER
ELLER
PAPP
FÖR
ÅTERVINN
ING
(AVFALL
OCH
FÖR
BRUKADE VAROR)
4707.10.00
–
Av
oblekt
kraftpapper eller
kraftkartong
eller
av
wellpapper
eller wellpapp
0 A
0
0
0
0
0
4707.20.00
–
Annat
papper
eller
annan
papp,
tillverkade
huvudsakligen av
blekt
kemisk
massa,
inte färgade
i mälden
0 A
0
0
0
0
0
4707.30.00
–
Papper
eller
papp,
tillverkade huvudsakligen av
mekanisk
massa (t.ex.
tidningar, tidskr
ifter och liknande tryckalster)
0 A
0
0
0
0
0
4707.90.00
–
Andra,
inbegripet
avfall och
förbrukade
varor
som
inte
sorte
rats
0 A
0
0
0
0
0
4801.00.00
TIDNINGSPAPPER
I
RULLAR
ELLER ARK
0
A
0
0
0
0
0
48.02
PAPPER
OCH
PAPP,
OBELAGDA
OCH
OBESTRUKNA,
AV
SÅ
DANA SLAG SOM ANVÄNDS FÖR
SKRIVNING,
TRYCKNING
ELLER ANNAT
GRAFISKT
ÄNDAMÅL, SAMT ICKE-PERFORE
RAT PAPPER OCH PAPP
TILL HÅLKORT
OCH
HÅLREMSO
R
I
RULLAR ELLER KVADRATISKA
ELLER REKTAN
GULÄRA ARK,
OAVSETT STORLEK, MED
UNDANTAG
AV PAPPER
ENLIGT
NR 4801 ELLER
4803; PAPPER
OCH
PAPP,
HANDGJORDA
Prop. 2013/14:167
Bilaga
977
SV
960 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4802.10.00
–
Papper
och
papp, handgjorda
(ar
k
för
ark)
0 A
0
0
0
0
0
4802.20.00
–
Papper
och
papp
av
sådana
slag
som används
för tillverkning
av papper
och
papp
som
är ljuskänsliga
,
värmekänsliga
eller
elektrokänsliga
0 A
0
0
0
0
0
4802.40.00
–
Tapetråpapper
0
A
0
0
0
0
0
4802.5
–
Annat
papper
och annan papp
, inte innehållande
fibrer
som
erhållits
i
en
mekanisk
eller kemimekanisk
process eller
vars
innehåll av
sådana fibrer
utgör högst 10
viktprocent
av det
totala fiberinnehållet:
4802.54
–
–
Vägande
mindre
än
40 g/m
2
:
4802.54.10
–
–
–
I remsor
eller rullar
med
en
bredd
av
mer
än
150
mm
eller
i ark
med
den ena sidan
längre
än 360
mm och
den andra
sidan längre än 150
mm
i ovikt skick
0 A
0
0
0
0
0
4802.54.20
–
–
–
I
remsor
eller rullar,
med
en
bredd
av
högst
150
mm
eller i
ark hos vilka i
ovikt skick den
ena sidan
inte är
längre än
360
mm
och den
andra sidan inte längre
än
150
mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.54.30
–
–
–
Karbonråp
apper
0
A
0
0
0
0
0
4802.54.90
–
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
4802.55
–
–
–
Vägan
de
minst
40 g/m
2
men högst 150
g/m
2 , i
rullar
4802.55.1
–
–
–
Kassakvittop
apper
med en
bredd
av
mer än
150
mm:
4802.55.11
– –
– –
Vägande
minst
40 g/m
2
men
högst
60 g/m
2
0 A
0
0
0
0
0
4802.55.12
– –
– –
Vägande
minst
60 g/m
2
men
högst
80 g/m
2
och med
en
bredd av
mer än 559
mm
0 A
0
0
0
0
0
4802.55.19
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
978
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 961
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4802.55.20
–
–
–
Kassakvittop
apper
med
en bredd
av
högst 150
mm:
10
E
10
10
10
10
10
4802.55.3
–
–
–
Kvittopapper
(utom
kassakvitto
papper)
och
papper
som
används i
liggare,
även
för duplicering
eller fotokopierin
g:
4802.55.31
–
–
–
Med en
bredd av mer än
150
mm
men
högst 559
mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.55.32
– –
– –
Vägande
mer
än
40 g/m
2
men
högst
80 g/m
2
och med
en
bredd av
mer än 559
mm
0 A
0
0
0
0
0
4802.55.39
– –
– –
Andra
10
C
10
10
10
10
10
4802.55.40
–
–
–
Karbonråp
apper:
0 A
0
0
0
0
0
4802.55.9
–
–
–
Andra:
4802.55.91
– –
– –
Med en
bredd
av
mer
än 150
mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.55.99
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4802.56
–
–
Vägande
minst
40 g/m
2
men
högst
150 g/m
2
, i ark hos vilka
i ovikt
skick
den ena
sidan
inte är
längre
än 435
mm
och
den
andra
sidan
inte
längre
än
297 mm
4802.56.1
–
–
–
Kassakvittop
apper i
ark
hos
vilka den
ena
sidan
är
längre
än 360
mm
och den andra sidan är
längre
än 150
mm
4802.56.11
– –
– –
Vägande
minst
40 g/m
2
men
högst
60 g/m
2
0 A
0
0
0
0
0
4802.56.19
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4802.56.20
–
–
–
Kassakvittop
apper i
ark
hos
vilka den
ena
sidan
inte
är
längre
än 360
mm
och den andra
sidan inte är
längre
än
150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.56.3
–
–
–
Kvittopapper
(utom
kassakvitto
papper)
och
papper
som
används i
liggare,
även
för duplicering
eller fotokopierin
g:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
979
SV
962 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4802.56.31
– –
– –
I
ark hos
vilka
den
ena
sidan
är längre
än
360
mm
och
den andra
sidan
är
läng
re än 150
mm
0 A
0
0
0
0
0
4802.56.39
– –
– –
Andra
10
C
10
10
10
10
10
4802.56.40
–
–
–
Karbonråp
apper:
0 A
0
0
0
0
0
4802.56.9
–
–
–
Andra:
4802.56.91
–
–
–
I ark
hos
vilka
den
ena
sidan
är längre
än
360
mm
och
den andra
sidan
är
längre än 150
mm
0 A
0
0
0
0
0
4802.56.99
– –
– –
Andra
10
C
10
10
10
10
10
4802.57
–
–
Annat,
väg
ande
minst
40 g/m
2
men
högst
150 g/m
2
: 150 g/
m
2
4802.57.1 –
–
–
Kassakvittop
apper:
4802.57.11
– –
– –
I ark
för vilka
den ena sidan
är längre
än 435
mm
och
den andra
sidan
är
längre än 297
mm
eller
i remsor
med
en bredd av
mer än
150
mm, vägande
minst
40
g/m
2
men högst 60 g/m
2
0 A
0
0
0
0
0
4802.57.12
– –
– –
I
remsor
med
en
bredd
av högst 150
mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.57.19
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4802.57.2
–
–
–
Kvittopapper
(utom
kassakvitto
papper)
och
papper
som
används i
liggare,
även
för duplicering
eller fotokopierin
g:
4802.57.21
– –
– –
I ark
för vilka
den ena sidan
är längre
än 435
mm
och
den andra
sidan
är
längre än 297
mm
eller
i remsor
med
en bredd av
mer än 150
mm
0 A
0
0
0
0
0
4802.57.22
– –
– –
I
remsor
med
en
bredd
av högst 150
mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.57.29
– –
– –
Andra
10
C
10
10
10
10
10
980
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 963
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4802.57.30
–
–
–
Karbonråp
apper:
0 A
0
0
0
0
0
4802.57.9
–
–
–
Andra:
4802.57.91
– –
– –
I ark
för vilka
den ena sidan
är längre
än 435
mm
och
den andra
sidan
är
längre än 297
mm
eller
i remsor
med
en bredd av
mer än 150
mm
0 A
0
0
0
0
0
4802.57.92
– –
– –
I
remsor
med
en
bredd
av högst 150
mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.57.99
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4802.58
–
–
Vägande
mer
än
150 g/m
2
4802.58.1
–
–
–
Flerskik
t
(inbegr
ipet bristol, manila och index), vägande
högst
300 g/m
2
:
4802.58.11
–
–
–
I
remsor
eller
rullar
med
en
bredd
av
mer
än
150 mm
men
inte mer än 559
mm. eller i
ark för vilka
i ovikt skick
den
ena
sidan
är
längre
än
360
mm
och
den
andra
sidan
är
längre
än
150 mm
0 A
0
0
0
0
0
4802.58.12
– –
– –
I remsor
eller rullar
med en
bredd av minst 559
mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.58.19
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4802.58.20
–
–
–
Karbonråp
apper:
0 A
0
0
0
0
0
4802.58.9
–
–
–
Andra:
4802.58.91
– –
– –
I
remsor
eller
rullar
med
en bredd
av
mer
än 150
mm
eller
i ark
för
vilka
i ovikt
skick
den ena
sidan
längre
än
360
mm
och
den
andra sidan längre
än
150
mm
0 A
0
0
0
0
0
4802.58.99
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
981
SV
964 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4802.6
–
Annat
papp
er
och
annan
papp,
vars innehåll
av
fibrer som
erhållits i
en
mekanisk
eller
kemimekanisk
process utgör
mer
än 10
viktprocent
av
det totala
fiberinnehållet:
4802.61
–
–
I rullar:
4802.61.1
–
–
–
Med
en
bredd
av
mer
än
150 mm:
4802.61.11
– –
– –
Med
en
bredd
av
minst
559 mm
0
A
0
0
0
0
0
4802.61.19
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4802.61.20
–
–
–
Med
en
bredd
av
högst
150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.61.30
–
–
–
Karbonråp
apper
0
A
0
0
0
0
0
4802.62
–
–
I
ark
hos vilka
(i ovikt
skick)
den
ena sidan
inte
är
längre
än
435
mm
och den
andra
sidan
inte längre
än 297
mm:
4802.62.10
–
–
–
I ark
hos
vilka
den
ena
sidan
är längre
än
360
mm
och
den andra
sidan
är
längre än 150
mm
0 A
0
0
0
0
0
4802.62.20
–
–
–
I
ark hos
vilka
den
ena
sidan
inte
är längre
än
360
mm
och den
andra sidan
inte
är längre än
150
mm
10
E
10
10
10
10
10
4802.62.30
–
–
–
Karbonråp
apper
0
A
0
0
0
0
0
4802.62.90
–
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
4802.69
–
–
Andra:
4802.69.10
–
–
–
I
ark för
vilka
den
ena
sidan
är längre
än
435
mm
och
den
andra sidan
är längre än
297
mm
eller i
remsor med
en
bredd av mer än
150
mm
0 A
0
0
0
0
0
4802.69.20
–
–
–
Karbonråp
apper
0
A
0
0
0
0
0
4802.69.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
982
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 965
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4803.00.00
PAPPER
AV
SÅDAN
TYP
SOM
ANVÄNDS
TILL TOALETTPAP
PER, ANSIKTSSERVETTER,
HANDDUKAR
ELLER BORDSSER
VETTER SAMT
LIKNANDE
PAPPER
AV
SÅDANA
SLAG
SOM
ANVÄNDS
FÖR
HUSHÅLLSÄNDAMÅL
ELLER SANITÄRT
ÄN
DAMÅL, CELLULOSAVADD
OCH
DUK
AV
CELLULOSA
FIBRER, ÄVEN
KRÄPPADE, PLISSERADE, PRÄGLADE, PERFO
RERADE, YTFÄRGADE, YTDEKORERA
DE
ELLER
TRYCKTA, I
RULLAR ELLER I ARK
10
G
10
10
10
10
10
48.04
KRAFTPAPPER
OCH KRAFTPA
PP, OB
ELAGDA OCH OBE
STRUKNA, I RULLAR ELLER ARK,
MED UNDANTAG
AV VA
ROR ENLIGT NR 48.02
ELLER 48.03
4804.1
–
Kraftlinerpapper och
kraftpapp,
för
omslag:
4804.11.00
–
–
Oblekt
0
A
0
0
0
0
0
4804.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4804.2
–
Kraftsäckspapper:
4804.21.00
–
–
Oblekt
0
A
0
0
0
0
0
4804.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4804.3
–
Annat
kraftpapper,
vägande
högst
150 g/m
2
:
4804.31
–
–
Oblekt:
4804.31.10
–
–
–
Tändstick
spapper
0
A
0
0
0
0
0
4804.31.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4804.39
–
–
Andra:
4804.39.10
–
–
–
Tändstick
spapper
0
A
0
0
0
0
0
4804.39.20
–
–
–
Andra,
väg
ande
högst
100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
983
SV
966 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4804.39.90
–
–
–
Andra
0 A
0
0
0
0
0
4804.4
–
Annan
kraftpapp,
vägande
mer
än
150 g/m
2
men
mindre än
225 g/m
2
:
4804.41.00
–
–
Oblekt
10
E
10
10
10
10
10
4804.42.00
–
–
Likformigt
blekt
i
hela
mälden
och
med
en
halt av
kemisk
massa av mer än 95
viktpro
cent
av
det totala fiberinnehållet
0 A
0
0
0
0
0
4804.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4804.5
–
Annan
kraftpapp,
vägande
minst
225 g/m
2
:
4804.51.00
–
–
Oblekt
0
A
0
0
0
0
0
4804.52.00
–
–
Likformigt
blekt
i
hela
mälden
och
med
en
halt av
kemisk
massa av mer än 95
viktpro
cent
av
det totala fiberinnehållet
0 A
0
0
0
0
0
4804.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
48.05
ANNAT
PAPPER
ELLER
PAPP,
OBELAGD
A
OCH
OBESTRUK
NA, I
RULLAR ELLER ARK,
INTE
VIDARE
BEARBETAD
E EL
LER BEHANDLADE ÄN VAD SOM ANGES
I
ANMÄRKNING 3
TILL DETTA KAPITEL
4805.1
–
Vågningspapper:
4805.11.00
–
–
Halvkemiskt vågningspapper
0
A
0
0
0
0
0
4805.12.00
–
–
Vågningspapper av
halmmassa
0
A
0
0
0
0
0
4805.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4805.2
–
Testliner:
4805.24.00
–
–
Vägande
högst
150 g/m
2
0 A
0
0
0
0
0
984
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 967
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4805.25
–
–
Vägande
mer
än
150 g/m
2
4805.25.10
–
–
–
Gråpapp
vägande
mer
än
300 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
4805.25.90
–
–
–
Andra
0 A
0
0
0
0
0
4805.30.00
–
Omslagspapper av
sulfitmassa
0
A
0
0
0
0
0
4805.40.00
–
Filtrerpapper och
filtrerpapp
0
A
0
0
0
0
0
4805.50.00
–
Grålumppapper
och
grålumppapp;
papper och
papp av
ull
0
A
0
0
0
0
0
4805.9
–
Andra:
4805.91.00
–
–
Vägande
högst
150 g/m
2
0 A
0
0
0
0
0
4805.92.00
–
–
Vägande
mer
än
150 g/m
2
men mindre
än 225
g/m
2
0 A 0
0
0
0
0
4805.93
–
–
Vägande
minst
225 g/m
2
:
4805.93.10
–
–
–
Papp för
konstruktione
r,
inte
impr
egnerad
5
E
5
5
5
5
5
4805.93.90
–
–
–
Andra
0 A
0
0
0
0
0
48.06
PERGAMENTPAPPER,
PERGAMENTPAPP,
SMÖRPAP
PER,
GE
NOMSKINLIGT RITPAPPER
OCH PERGAMYN (GLASSIN),
SAMT ANNAT
GLÄTTAT,
GENOMSYNLIGT
ELLER GENOM
SKINLIGT PAPPER,
I RULLAR ELLER ARK
4806.10.00
–
Pergamentpapper och
pergamentpapp
0
A
0
0
0
0
0
4806.20.00
–
Smörpapper
0
A
0
0
0
0
0
4806.30.00
–
Genomskinligt ritpapper
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
985
SV
968 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4806.40.00
–
Pergamyn
(glassin)
och
annat
glättat, genomsynligt
eller
ge
nomskinligt papper
0 A
0
0
0
0
0
48.07
PAPPER
OCH
PAPP,
SAMMANSATTA
BESTÅENDE
AV
SKIKT
FÖRENADE MED BINDEMEDEL, INTE
BELAGDA,
BE
STRUKNA
ELLER
IMPREGNERADE,
ÄVEN
ARMERADE
INVÄNDIGT,
I
RULLAR ELLER ARK
4807.00.10
–
Papp
med två
eller
tre
skikt,
väg
ande mer än 300
g/m
2
10 E
10
10
10
10
10
4807.00.90
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
48.08
PAPPER
OCH
PAPP,
VÅGADE
(MED
ELLER
UTAN
FASTLIM
MADE PLANA YTSKIKT),
KRÄPPADE,
PLISSERADE,
PRÄG
LADE
ELLER PERFORERADE
, I
RULLAR
ELLER ARK,
MED
UNDANTAG
AV
VAROR
ENLIGT
NR
48.03 48.03
4808.10.00
–
Papper och
papp,
vågade (inbegripet
wellpapp),
även
perfore
rade
10
E
10
10
10
10
10
4808.20.00
–
Kraftsäckpapper,
kräppat
eller plisserat,
även
präglat
eller per
forerat
10
E
10
10
10
10
10
4808.30.00
–
Annat
kraftpapper, kräppat
eller
plisserat,
även
präglat
eller
perforerat
10
E
10
10
10
10
10
4808.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
48.09
KARBONPAPPER,
SJÄLVKOPIERANDE
PAPPER
OCH
ANNAT
KOPIERINGS- ELLER ÖVERTR
YCKSPAPPER
(INBEGRIP
ET BE
LAGT, BESTRUKET
ELLER IMPREGNERAT PAPPER
FÖR STEN
CILER ELLER OFFSETPLÅTAR),
ÄVEN TRYCKTA,
I RULLAR
ELLER ARK
4809.20.00
–
Självkopierande papper
0
A
0
0
0
0
0
4809.90
–
Andra:
4809.90.10
–
–
Karbonpapper och
liknande
kopieringspapper
5
E
5
5
5
5
5
986
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 969
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4809.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
48.10
PAPPER OCH PAPP, PÅ ENA
ELLER BÅDA SIDORNA
BE
LAGDA ELLER BESTRUK
NA
MED KAO
LIN
ELLER ANDRA
OORGANISKA ÄMNEN
MED ELLER UTAN
BINDEMEDEL,
MEN UTAN ANNAN BELÄGGNING,
ÄV
EN YTFÄRGADE,
YT
DEKORERADE ELLER TRYCKTA,
I
RULLAR ELLER KVAD
RA
TISKA ELLER REKTANGULÄRA ARK,
OAVSETT STORLEK
4810.1
–
Papper
och
papp
av
sådana
sla
g
som används
för skrivning,
tryckning eller annat grafiskt
ändamå
l, inte
innehållande
fibrer
som erhållits
i
en mekanisk
eller
kemimekanisk
process
eller
vars innehåll
av
sådana fibrer
utgör högst
10
viktprocent av
det
totala
fiberinnehållet:
4810.13
–
–
I rullar:
4810.13.1
–
–
–
Metallis
erat
papper vägande högst
150
g/m
2
4810.13.11 – –
– –
Inte tryckt,
i rullar
med en
bredd av
mer än 150
mm
0
A
0
0
0
0
0
4810.13.12
– –
– –
Inte tryckt,
i
rullar
med
en
bredd av
högst
150
mm
5
E
5
5
5
5
5
4810.13.13
– –
– –
Tryckt, även
präglat
eller
perforerat
10
G
10
10
10
10
10
4810.13.2
–
–
–
Metallis
erat
papper vägande mer
än
150
g/m
2 :
4810.13.21
– –
– –
Inte tryckt
5
E
5
5
5
5
5
4810.13.22
– –
– –
Tryckt, även
präglat
eller
perforerat
10
G
10
10
10
10
10
4810.13.30
–
–
–
Millimeterpa
pper
för
apparater för
registrering
0
A
0
0
0
0
0
4810.13.9
–
–
–
Annat,
även
tryckt, präglat
eller
perforerat:
4810.13.91
– –
– –
I
rullar
med
en
bredd
av
mer
än
150 mm:
0
A
0
0
0
0
0
4810.13.92
– –
– –
I
rullar
med
en
bredd
av
högst
150 mm
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
987
SV
970 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4810.14
–
–
I
ark
hos vilka
(i ovikt
skick)
den
ena sidan
inte
är
längre
än
435
mm
och den
andra
sidan
inte längre
än 297
mm:
4810.14.1
–
–
–
Metallis
erat
papper vägande högst
150
g/m
2
4810.14.11 –
–
–
Inte
tryckt,
i
ark
hos
vilka den
ena
sidan
är
längre
än
360 mm
och
den
andra
sidan
är
längre
än
150 mm
0 A
0
0
0
0
0
4810.14.12
– –
– –
Inte tryckt,
i ark
hos
vilka
den
ena
sidan
inte
är längre
än
360
mm
och
den
andra sidan inte
är
längre
än
150
mm
5 E
5
5
5
5
5
4810.14.13
– –
– –
Tryckt, även
präglat
eller
perforerat
10
G
10
10
10
10
10
4810.14.19
– –
– –
Andra
5
E
5
5
5
5
5
4810.14.2
–
–
–
Metallis
erat
papper vägande mer
än
150
g/m
2 :
4810.14.21
– –
– –
Inte tryckt
5
E
5
5
5
5
5
4810.14.22
– –
– –
Tryckt, även
präglat
eller
perforerat
10
E
10
10
10
10
10
4810.14.30
–
–
–
Millimeterpa
pper
för
apparater för
registrering
0
A
0
0
0
0
0
4810.14.9
–
–
–
Annat,
även
tryckt, präglat
eller
perforerat:
4810.14.91
– –
– –
”Ändlöst” papper
15
E
15
15
15
15
15
4810.14.92
– –
– –
Annat,
i ark
hos vilka
den
ena sidan
är
längre än
360
mm
och den
andra
sidan är längre än 150
mm
0 A
0
0
0
0
0
4810.14.93
– –
– –
Annat,
i
ark
hos
vilka
den
ena
sidan
inte
är
längre
än
360
mm
och
den
andra sidan inte
är
längre
än
150
mm
10
E
10
10
10
10
10
4810.14.99
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4810.19
–
–
Andra:
4810.19.1
–
–
–
I
ark hos
vilka
i
ovikt
skick
den
ena
sidan
är längre
än
435 mm
och
den
andra
sidan
är
längre
än
297 mm
988
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 971
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4810.19.11
–
–
–
Metallis
erat
papper vägande högst
150
g/m
2 , inte
tryckt
0
A
0
0
0
0
0
4810.19.12
– –
– –
Metalliserat
papper
vägan
de
mer
än
150 g/m
2
, inte tryckt
5
E
5
5
5
5
5
4810.19.13
– –
– –
Metalliserat papp
er,
tryckt
10
E
10
10
10
10
10
4810.19.19
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4810.19.2
–
–
–
I
remsor av en
bredd
av mer än
150
mm:
4810.19.21
– –
– –
Metalliserat
papper
vägande
högst
150 g/m
2
, inte tryckt
0
A
0
0
0
0
0
4810.19.22
– –
– –
Metalliserat
papper
vägan
de
mer
än
150 g/m
2
, inte tryckt
5
E
5
5
5
5
5
4810.19.23
– –
– –
Metalliserat papp
er,
tryckt
10
E
10
10
10
10
10
4810.19.29
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4810.19.3
– –
– –
I
remsor
med
en
bredd
av högst 150
mm:
4810.19.31
– –
– –
Metalliserat papp
er,
inte
tryckt
5 E
5
5
5
5
5
4810.19.32
– –
– –
Metalliserat papp
er,
tryckt,
även
präglat
eller
perforerat
10
E
10
10
10
10
10
4810.19.33
– –
– –
Millimeterpa
pper
för apparater
för registrering
0
A
0
0
0
0
0
4810.19.39
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4810.2
–
Papper
och
papp
av
sådana
sla
g
som används
för skrivning,
tryckning eller andra grafiska
ändamål,
vars
innehåll av
fibrer
som erhållits
i en mekanisk
eller
kemimekanisk
process
utgör
mer än 10
viktprocent
av
det totala
fiberinnehå
llet:
4810.22
–
–
Belagt
eller
bestruke
t
lättviktspapper (LWC-pap
per):
Prop. 2013/14:167
Bilaga
989
SV
972 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4810.22.1
–
–
–
I remsor
eller rullar
med
en
bredd
av
mer
än
150
mm
eller
i
ark för
vilka
i ovikt
skick
den
ena
sidan
är längre än
360 mm
och
den
andra
sidan
är
längre
än
150 mm
4810.22.11
– –
– –
Millimeterpa
pper
för apparater
för registrering
0
A
0
0
0
0
0
4810.22.12
– –
– –
Annat, inte
tryckt
0
A
0
0
0
0
0
4810.22.13
– –
– –
Annat, tryckt
10
E
10
10
10
10
10
4810.22.2
–
–
–
I
remsor
eller
rullar
med
en
bredd
av
högst
150 mm
eller
i
ark hos vilka i
ovikt skick den
ena sidan
inte är
längre än
360
mm
och den
andra sidan inte längre
än
150
mm
4810.22.21
– –
– –
Millimeterpa
pper
för apparater
för registrering
0
A
0
0
0
0
0
4810.22.29
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4810.22.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4810.29
–
–
Andra:
4810.29.1
–
–
–
I remsor
eller rullar
med
en
bredd
av
mer
än
150
mm
eller
i
ark för
vilka
i ovikt
skick
den
ena
sidan
är längre än
360 mm
och
den
andra
sidan
är
längre
än
150 mm
4810.29.13
– –
– –
Metalliserat papp
er,
inte
tryckt
15
E
5
5
5
5
5
4810.29.14
– –
– –
Metalliserat papp
er,
tryckt
10
E
10
10
10
10
10
4810.29.19
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4810.29.2
–
–
–
I
remsor
eller
rullar
med
en
bredd
av
högst
150 mm
eller
i
ark hos vilka
den
ena
sidan inte är
läng
re
än
360
mm
och
den andra
sidan
inte längre
än 150
mm
4810.29.21
– –
– –
Metalliserat papp
er,
inte
tryckt
15
E
5
5
5
5
5
990
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 973
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4810.29.22
– –
– –
Metalliserat papp
er,
tryckt,
även
präglat
eller
perforerat
10
E
10
10
10
10
10
4810.29.23
– –
– –
Millimeterpa
pper
för apparater
för registrering
0
A
0
0
0
0
0
4810.29.24
– –
– –
”Ändlöst” papper
15
E
15
15
15
15
15
4810.29.29
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4810.29.80
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4810.3
–
Kraftpapper
och
kraftpapp, andra
än
sådana
som
använd
s
för
skrivning, tryckning
eller
annat
grafiskt ändamål:
4810.31
–
–
Likformigt
blekt
i
hela
mälden
och
med
en
halt av
kemisk
massa av mer än
95
viktprocent
av det totala fiberinnehållet,
vägande
högst
150
g/m
2 :
4810.31.10
–
–
–
I remsor
eller rullar
med
en
bredd
av
mer
än
150
mm
eller
i
ark för
vilka
i ovikt
skick
den
ena
sidan
är längre än
360 mm
och
den
andra
sidan
är
längre
än
150 mm
0 A
0
0
0
0
0
4810.31.2
–
–
–
I
remsor
eller
rullar
med
en
bredd
av
högst
150 mm
eller
i
ark hos vilka
den
ena
sidan inte är
läng
re
än
360
mm
och
den andra
sidan
inte längre
än 150
mm
4810.31.21
– –
– –
Millimeterpa
pper
för apparater
för registrering
0
A
0
0
0
0
0
4810.31.29
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4810.31.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4810.32
–
–
Likformigt
blekt
i
hela
mälden
och
med
en
halt av
kemisk
massa av mer än
95
viktprocent
av det totala fiberinnehållet,
vägande
mer
än
150
g/m
2 :
Prop. 2013/14:167
Bilaga
991
SV
974 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4810.32.10
–
–
–
I remsor
eller rullar
med
en
bredd
av
mer
än
150
mm
eller
i
ark för
vilka
i ovikt
skick
den
ena
sidan
är längre än
360 mm
och
den
andra
sidan
är
längre
än
150 mm
0 A
0
0
0
0
0
4810.32.2
–
–
–
I
remsor
eller
rullar
med
en
bredd
av
högst
150 mm
eller
i
ark hos vilka
den
ena
sidan inte är
läng
re
än
360
mm
och
den andra
sidan
inte är
längre
än 150
mm
4810.32.21
– –
– –
Millimeterpa
pper
för apparater
för registrering
0
A
0
0
0
0
0
4810.32.29
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4810.32.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4810.39
–
–
Andra:
4810.39.10
–
–
–
I remsor
eller rullar
med
en
bredd
av
mer
än
150
mm
eller
i
ark för
vilka
i ovikt
skick
den
ena
sidan
är längre än
360 mm
och
den
andra
sidan
är
längre
än
150 mm
0 A
0
0
0
0
0
4810.39.2
–
–
–
I
remsor
eller
rullar
med
en
bredd
av
högst
150 mm
eller
i
ark hos vilka
den
ena
sidan inte är
läng
re
än
360
mm
och
den andra
sidan
inte längre
än 150
mm:
4810.39.21
– –
– –
Millimeterpa
pper
för apparater
för registrering
0
A
0
0
0
0
0
4810.39.29
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4810.39.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4810.9
–
Annat
papper och
annan
papp:
4810.92
–
–
Flerskiktade:
4810.92.10
–
–
–
I remsor
eller rullar
med
en
bredd
av
mer
än
150
mm
eller
i
ark för
vilka
i ovikt
skick
den
ena
sidan
är längre än
360 mm
och
den
andra
sidan
är
längre
än
150 mm
0 A
0
0
0
0
0
992
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 975
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4810.92.2
–
–
–
I
remsor
eller
rullar
med
en
bredd
av
högst
150 mm
eller
i
ark hos vilka
den
ena
sidan inte är
läng
re
än
360
mm
och
den andra
sidan
inte längre
än 150
mm:
4810.92.21
– –
– –
Millimeterpa
pper
för apparater
för registrering
0
A
0
0
0
0
0
4810.92.29
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4810.92.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4810.99
–
–
Andra:
4810.99.1
–
–
–
I remsor
eller rullar
med
en
bredd
av
mer
än
150
mm
eller
i
ark för
vilka
i ovikt
skick
den
ena
sidan
är längre än
360 mm
och
den
andra
sidan
är
längre
än
150 mm
4810.99.13
– –
– –
Metalliserat papp
er,
inte
tryckt
0 A
0
0
0
0
0
4810.99.14
– –
– –
Metalliserat papp
er,
tryckt
10
E
10
10
10
10
10
4810.99.19
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4810.99.2
–
–
–
I
remsor
eller
rullar
med
en
bredd
av
högst
150 mm
eller
i
ark hos vilka
den
ena
sidan inte är
läng
re
än
360
mm
och
den andra
sidan
inte längre
än 150
mm:
4810.99.21
– –
– –
Millimeterpa
pper
för apparater
för registrering
0
A
0
0
0
0
0
4810.99.29
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4810.99.80
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
48.11
PAPPER,
PAPP,
CELLULOSAVADD
OCH
DUK
AV
CELLULO
SAFIBRER, BELAGDA,
BESTRUKNA,
IMPREGNERADE,
ÖVER
DRAGNA, YTFÄRGADE,
YTDEKORERADE ELLER TRYCKTA,
I
RULLAR ELLER REKTANGULÄRA ELLER KVADRATISKA
ARK,
OAVSETT STORLEK, MED
UNDANTAG
AV VAROR ENLIGT
NR 48.03, 48.09 OCH
48.10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
993
SV
976 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4811.10
–
Papper
och
papp
, belagda,
bestrukna
eller
impregnerade med
tjära, bitumen
eller
asfalt:
4811.10.10
–
–
I
remsor
eller
rullar
med
en
bredd
av
mer
än
150
mm
eller
i
ark för
vilka
i ovikt skick
den
ena sidan är
längre
än
360
mm
och
den
andra
sidan
är
längre
än
150 mm
0 A
0
0
0
0
0
4811.10.20
–
–
I
remsor eller rullar
med
en
bredd
av högst 150
mm
eller i
ark hos vilka
den
ena sidan inte är
längre än
360
mm
och
den
andra
sidan
inte
längre
än
150 mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.10.30
–
–
Golvbeläggning
på
basis av
papper
eller
papp,
även tillsku
ren
10
E
10
10
10
10
10
4811.10.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4811.4
–
Papper
och papp,
gummerade
eller
försedda
med annan
klist
rande beläggning:
4811.41
–
–
Självhäftande:
4811.41.1
–
–
–
Inte tryckta:
4811.41.11
– –
– –
I
remsor
eller
rullar
med
en bredd
av
mer
än 150
mm
eller i ark
för vilka i
ovikt skick den
ena sidan
är längre
än 360
mm
och
den andra
sidan längre
än 150
mm
i
ovikt skick
0 A
0
0
0
0
0
4811.41.12
– –
– –
I
remsor
eller
rullar
med
en
bredd
av högst 150
mm
eller
i ark hos vilka
den ena sidan inte
är längre
än 360
mm
och den
andra
sidan inte
längre
än 150
mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.41.19
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4811.41.20
–
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
4811.49
–
–
Andra:
4811.49.1
–
–
–
Inte tryckta:
994
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 977
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4811.49.11
– –
– –
I
remsor
eller
rullar
med
en bredd
av
mer
än 150
mm
eller
i ark hos vilka
i ovikt skick den ena sidan längre
än
360
mm
och
den
andra sidan längre
än
150
mm
5 E
5
5
5
5
5
4811.49.12
– –
– –
I
remsor
eller
rullar
med
en
bredd
av högst 150
mm
eller
i ark hos vilka
den ena sidan inte
är längre
än 360
mm
och den
andra
sidan inte
längre
än 150
mm:
10
E
10
10
10
10
10
4811.49.19
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4811.49.20
–
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
4811.5
–
Papper
och
papp
, belagda,
bestrukna
eller
impregnerade med
plast (med
undantag
av klister):
4811.51
–
–
Blekta,
väg
ande mer än 150
g/m
2
4811.51.1 –
–
–
Flerskik
tade,
även
interfolierade med
aluminiumfolie
(”Tet
rapack
” eller liknande):
4811.51.11
– –
– –
I
remsor
eller
rullar
med
en bredd
av
mer
än 150
mm
eller
i ark hos vilka
i ovikt skick den ena sidan längre
än
360
mm
och
den
andra sidan längre
än
150
mm
0 A
0
0
0
0
0
4811.51.12
– –
– –
I
remsor
eller
rullar
med
en
bredd
av högst 150
mm
eller
i ark hos vilka
den ena sidan inte
är längre
än 360
mm
och den
andra
sidan inte
längre
än 150
mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.51.19
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4811.51.20
–
–
–
Golvbelä
ggning
på basis
av papper
eller
papp,
även
till
skuren
10
E
10
10
10
10
10
4811.51.9
–
–
–
Andra:
4811.51.91
– –
– –
I
remsor
eller
rullar
med
en bredd
av
mer
än 150
mm
eller i ark hos vilka i ovikt skick den ena
sidan är längre
än 360
mm
och den andra sidan längre
än 150
mm
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
995
SV
978 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4811.51.92
– –
– –
I
remsor
eller
rullar
med
en
bredd
av högst 150
mm
eller
i ark hos vilka
den ena sidan inte
är längre
än 360
mm
och den
andra
sidan inte
längre
än 150
mm:
10
G
10
10
10
10
10
4811.51.99
– –
– –
Andra
10
G
10
10
10
10
10
4811.59
–
–
Andra:
4811.59.1
–
–
–
Belagda
, bestrukna
eller
impregnerade med
polyeten,
poly
vinylide
nklorid
eller
sampolymerer av
sådana
ämnen
4811.59.11
– –
– –
Inte
tryckta,
i remsor
eller rullar med
en
bredd
av
mer
än
150
mm
eller
i
ark
hos
vilka
i ovikt
skick
den
ena sidan
är längre än
360
mm
och den
andra sidan är längre än
150 mm
5 E
5
5
5
5
5
4811.59.12
– –
– –
Inte
tryckta,
i
remsor
eller rullar med
en
bredd
av
högst
150
mm
eller i
ark hos
vilka den
ena
sidan
inte
är
längre
än 360
mm
och den andra sidan inte längre
än 150
mm
10
G
10
10
10
10
10
4811.59.13
– –
– –
Tryckta
10
G
10
10
10
10
10
4811.59.19
– –
– –
Andra
10
G
10
10
10
10
10
4811.59.20
–
–
–
Golvbelä
ggning
på basis
av papper
eller
papp,
även
till
skuren
10
E
10
10
10
10
10
4811.59.9
–
–
–
Andra:
4811.59.91
– –
– –
I
remsor
eller
rullar
med
en bredd
av
mer
än 150
mm
eller i ark hos vilka i ovikt skick den ena
sidan är längre
än 360
mm
och den andra sidan längre
än 150
mm
0 A
0
0
0
0
0
4811.59.92
– –
– –
I
remsor
eller
rullar
med
en
bredd
av högst 150
mm
eller
i ark hos vilka
den ena sidan inte
är längre
än 360
mm
och den
andra
sidan inte
längre
än 150
mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.59.99
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
996
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 979
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4811.60
–
Papper
och
papp
, belagda,
bestrukna
eller
impregnerade med
vax, paraffin,
stearin, olja eller
glycerol
4811.60.10
–
–
Golvbeläggning
på
basis av
papper
eller
papp,
även tillsku
ren
10
E
10
10
10
10
10
4811.60.90
–
–
Andra
10
G
10
10
10
10
10
4811.90
–
Annat
papper
och annan
papp
samt
cellulosavad
d
och duk av
cellulosafibrer
4811.90.30
–
–
”Ändlöst” papper
15
E
15
15
15
15
15
4811.90.40
–
–
Smörpapper, tryckta
10
G
10
10
10
10
10
4811.90.50
–
–
Golvbeläggning
på
basis av
papper
eller
papp,
även tillsku
ren
10
E
10
10
10
10
10
4811.90.9
–
–
Andra:
4811.90.91
–
–
–
I remsor
eller rullar
med
en
bredd
av
mer
än
150
mm
eller
i ark hos
vilka i ovikt skick den
ena
sidan
är längre än
360 mm
och
den
andra
sidan
är
längre
än
150 mm
0 A
0
0
0
0
0
4811.90.92
–
–
–
I
remsor
eller
rullar
med
en
bredd
av
högst
150 mm
eller
i
ark hos vilka
den
ena
sidan inte är
läng
re
än
360
mm
och
den andra
sidan
inte längre
än 150
mm
10
E
10
10
10
10
10
4811.90.99
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4812.00.00
FILTERBLOCK OCH
FILTERPLATTO
R
AV
PAPPERSMASSA
0
A
0
0
0
0
0
48.13
CIGARETTPAPPER,
ÄVEN
TILLSKU
RET
ELLER
I
HÄFTEN;
CI
GARETTHYLSOR
4813.10.00
–
Cigarettpapper i
häften;
cigaretthylsor
0
A
0
0
0
0
0
4813.20.00
–
Cigarettpapper
i
rullar
med
en
bredd
av
högst
5 cm
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
997
SV
980 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4813.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
48.14
PAPPERSTAPETER
OCH
LIKNANDE
VÄGGBEKLÄDNAD;
S.K.
FÖNSTERPAPPER
4814.10.00
–
Papperstapeter och
liknande
väggbeklädnad
av
ingrainpapper
10
E
10
10
10
10
10
4814.20.00
–
Papperstapeter och
liknande
väggbeklädnad
av
papp
er
som
på
utsidan är överdraget
eller belagt
med
ett
kornat, präglat,
färgat,
mönstertryckt
eller
på
annat
sätt dekorerat
plastskikt
10
E
10
10
10
10
10
4814.90
–
Andra:
4814.90.10
–
–
Papperstapeter
och
liknande
väggbeklädnad av papper
som
på utsidan är belagt med
flätningsmaterial,
även hopbundet
till
parallella parter
eller
vävt
10
E
10
10
10
10
10
4814.90.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
48.16
KARBONPAPPER,
SJÄLVKOPIERANDE
PAPPER
OCH
ANNAT
KOPIERINGS-
ELLER ÖVERTRYCKSPAPPER
(MED
UNDANTAG
AV PAPPER ENLIGT NR 48.09), PAPPERSSTENCILER OCH OFFSETPLÅTAR AV
PAPPER,
ÄVEN
FÖRPACKADE
I
ASKAR
4816.20.00
–
Självkopierande papper
0
A
0
0
0
0
0
4816.90
–
Andra:
4816.90.10
–
–
Karbonpapper och
liknande
kopieringspapper
10
E
10
10
10
10
10
4816.90.2
–
–
Pappersstenciler:
4816.90.21
–
–
–
Värmeöverf
öringstyp
0
A
0
0
0
0
0
4816.90.29
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
998
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 981
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4816.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
48.17
KUVERT,
KORTBREV,
BREVKOR
T
ME
D
ENBART
POSTALT
TRYCK SAMT KORRESPONDENSKORT
, AV PAPPER
ELLER
PAPP; ASKAR,
MAPPAR O.D.
AV
PAPPER ELLER PAPP, INNE
HÅLLANDE ETT SORTIMENT
AV BREVPAPPER,
PAPPERS
KUVERT
E.D.
4817.10.00
–
Kuvert
15
E
15
15
15
15
15
4817.20.00
–
Kortbrev, brevkort
med
enbart
postalt
tryck
samt
korrespon
denskort
15
E
15
15
15
15
15
4817.30.00
–
Askar,
mappar
o.d.
av
papp
er
eller
papp,
innehållande
ett
sortiment
av
brevpapper,
papperskuvert e.d.
15
G
15
15
15
15
15
48.18
TOALETTPAPPER
OCH
LIKNANDE
PAPPER,
CELLUL
OSA
VADD ELLER DUK
AV CELLULOSAFIBR
ER, AV SÅDANA
SLAG SOM ANVÄNDS
FÖR
HUSHÅLLSÄNDAMÅL ELLER
SA
NITÄRT ÄNDAMÅL, I RULLAR MED EN
BREDD AV HÖGST
36 CM,
ELLER
NEDSKURNA TILL
BESTÄMD
STORLEK
ELLER
FORM; NÄSDUKAR,
SERVETTER FÖR
RENGÖRING
AV
AN
SIKTE ELLER
HÄNDER, HANDDUKAR, BORDSDUKAR,
BORDSSERVETTER, BLÖJOR,
SANITETSBINDOR,
TAMPONG
ER, LAKAN OCH LIKNANDE
HUSHÅLLS-, SANITETS-
OCH
SJUKHUSARTIKLAR SAMT
KLÄDER
OCH
TILLBEH
ÖR
TILL
KLÄDER, AV
PAPPERSMASSA,
PAPPER, CELLULOSAVADD
ELLER DUK
AV CELLULOSAFIBRER
4818.10.00
–
Toalettpapper
15
E
15
15
15
15
15
4818.20.00
–
Näsdukar,
servetter
för
rengöring
av
ansikte
eller
händer,
handdukar och
hushållspapper
15
E
15
15
15
15
15
4818.30.00
–
Bordsdukar och
bordsservetter
15
E
15
15
15
15
15
4818.40
–
Sanitetsbindor
och
sanitetstamponger, blöjor
till
spädbarn
och
liknande sanitetsart
iklar:
4818.40.10
–
–
Näsdukar för
vuxna
0
A
0
0
0
0
0
4818.40.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
999
SV
982 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4818.50.00
–
Kläder och
tillbehör
till
kläder
15
E
15
15
15
15
15
4818.90
–
Andra:
4818.90.10
–
–
För
medicinsk
eller
kirurgisk användning
0 A
0
0
0
0
0
4818.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
48.19
KARTONGER,
ASKA
R,
LÅDOR,
SÄCKAR,
PÅSAR
OCH
AN
DRA FÖRPACKNINGAR
AV PAPPER,
PAPP, CELLUL
OSA
VADD ELLER DUK
AV CELLULOSAFIBRER
; ASKAR AV SÅ
DANA SLAG
SOM ANVÄNDS PÅ
KONTOR,
I BUTIKER
E.D.
4819.10.00
–
Askar av
wellpapp
15
H
10
10
10
10
10
4819.20
–
Kartonger,
askar
och
lådor
av
annat
papper eller
annan
papp
än wellpapp
4819.20.10
–
–
Kartonger,
askar
och
lådor
av
flersk
iktspapp
interfolierad
med
plastfolie eller
aluminiumf
olie
(”Tetrabrik
”
och
liknan
de)
0 A
0
0
0
0
0
4819.20.20
–
–
Kartonger,
askar
och
lådor,
vattentätade med
plast
(i
form
av
plattor, duk
eller
folier), paraffin eller liknande
material
15
G
10
10
10
10
10
4819.20.90
–
–
Andra
15
G
10
10
10
10
10
4819.30
–
Säckar,
bärkassar
och
påsar,
med
en
bredd
vid
botten
av
minst
40 cm:
4819.30.10
–
–
Flerskiktade,
av
kraftpapper,
interfolierade
med
plast
eller
aluminium
0 A
0
0
0
0
0
4819.30.90
–
–
Andra
10
G
10
10
10
10
10
4819.40.00
–
Andra säckar,
bärkassar
och
påsar
samt strutar
10
G
10
10
10
10
10
4819.50.00
–
Andra
förp
ackningar, inbegripet
fodral
till
grammofonskivor
10
G
10
10
10
10
10
1000
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 983
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4819.60.00
–
Askar
av
sådana
slag som
använd
s
på
kontor, i
butiker
e.d.
10
G
10
10
10
10
10
48.20
KONTORSBÖCKER,
RÄKEN
SKAPSBÖCKER,
ANTE
CKNINGS
BÖCKER, ORDERBÖCKER, KVITTENS
BÖCKER, BREVPAPPER
I BLOCK,
ANTECKNINGSBLOCK, DAGBÖCKER
OCH LIK
NANDE
ARTIKLAR,
ÄVENSOM
SKRIVBÖCKER,
SKRIVUNDER
LÄGG, SAMLINGSPÄRMAR (FÖR
LÖSBLAD ELLER
ANDRA),
MAPPAR, BLANKETTS
ATSER, ÄVEN
INTERFOLIERA
DE
MED
KARBONPAPPER,
SAMT
LIKNANDE
ARTIKLAR,
AV
PAPPER
ELLER PAPP; ALBUM
FÖR PROVER ELLER SAMLINGA
R
SAMT
BOKPÄRMAR OCH BOKOMSLAG, AV PAPPER ELLER
PAPP
4820.10.00
–
Kontorsböcker,
räkenskapsböcker, anteckningsböcker,
order
böcker, kvittens
böcker, brevpappe
r i
block, anteckningsblock,
dagböcker och liknande artiklar
15
G
15
15
15
15
15
4820.20.00
–
Anteckningsböcker
15
G
15
15
15
15
0
4820.30.00
–
Samlingspärmar (andr
a
än
bokomslag)
och
mappar
15
G
15
15
15
15
15
4820.40.00
–
Blankettsatser, även
interfolierade
med
karbonpapper
15
G
15
15
15
15
15
4820.50.00
–
Album
för prover
eller samlingar
15
E
15
15
15
15
15
4820.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
48.21
ETIKETTER
AV ALLA SLAG,
AV PAPPER ELLER PAPP,
ÄVEN
TRYCKTA
4821.10.00
–
Tryckta
15
H
15
15
15
15
15
4821.90.00
–
Andra
15
G
15
15
15
15
15
48.22
BOBINER,
SPOLAR,
COPS
OCH
LIKNANDE
ARTIKLAR
AV
PAPPERSMASSA, PAPPER ELLER PAPP, ÄVEN
PERFORERA
DE
ELLER HÄRDADE
4822.10.00
–
Av
sådana
slag
som
används för
up
pspolning
av textilgarn
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1001
SV
984 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4822.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
48.23
ANDRA
SLAG
AV
PAPPER,
PAPP,
CELLULOSAVADD
ELLER
DUK
AV
CELLULOSAFIBRER, TILLSKURNA
TILL
BE
STÄMD
STORLEK ELLER FORM;
ANDRA
VAROR
AV PAPPERSMASSA,
PAPPER,
PAPP,
CELLULOSAVADD
ELLER
DUK
AV
CELLULO
SAFIBRER
4823.20.00
–
Filtrerpapper och
filtrerpapp
0
A
0
0
0
0
0
4823.40.00
–
Millimeterpapper
för apparater
för registrering
0
A
0
0
0
0
0
4823.6
–
Brickor,
fat, tallrikar,
bägare
o.d.,
av
papper
eller papp:
4823.61.00
–
–
Av bambu
15
E
15
15
15
15
15
4823.69.00
–
–
Andra
15
G
15
15
15
15
15
4823.70
–
Formpressade artiklar
av
pappersmassa:
4823.70.10
–
–
Formade artiklar
för förpackning och transport av ägg
5
E
5
5
5
5
5
4823.70.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4823.90
–
Andra:
4823.90.30
–
–
Naturlig
kraftpapp
med
cellstruktur (med
sexkantiga
celler),
även impregnerad
0 A
0
0
0
0
0
4823.90.40
–
–
Konsttarmar
0
A
0
0
0
0
0
4823.90.50
–
–
Elektriskt isoleringspapper
0
A
0
0
0
0
0
4823.90.60
–
–
Golvbeläggning
på
basis av
papper
eller
papp,
även tillsku
ren
10
E
10
10
10
10
10
4823.90.9
–
–
Andra artiklar:
4823.90.91
–
–
–
”Pinnar”
av
rullat
papper för
godsaker
0
A
0
0
0
0
0
1002
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 985
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4823.90.99
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
49.01
TRYCKTA
BÖCKER,
BROSCHYRER,
HÄFTEN
OCH
LIKNANDE
TRYCKALSTER, ÄVEN
I
FORM AV
ENSTAKA
BLAD
4901.10.00
–
Enstaka
blad, även
vikta
0 A
0
0
0
0
0
4901.9
–
Andra:
4901.91.00
–
–
Lexikon
och uppslagsböcker
samt
periodiskt
utkommande
häften
till
sådana
0 A
0
0
0
0
0
4901.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
49.02
TIDNINGAR
OCH
TIDSKRIFTER,
ÄVEN
ILLUSTRERADE
ELLER
INNEHÅLLANDE REKLAM
4902.10.00
–
Utgivna
minst
fyra gån
ger
per
vecka
0
A
0
0
0
0
0
4902.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4903.00.00
BILDERBÖCKER,
RITBÖCKER
OCH
MÅLARBÖCKER FÖR
BARN
5 E
5
5
5
5
0
4904.00.00
MUSIKNOTER,
TRYCKTA ELLER HANDSKRIVNA,
ÄVEN
HÄF
TADE, BUNDNA
ELLER ILLUSTRERAD
E
5 E
5
5
5
5
5
49.05
KARTOR
AV
ALLA
SLAG,
INBEGRIPET
ATLASER,
VÄGGKAR
TOR, TOPOGRAFISKA
KARTOR
OCH
GLOBER, TRYCKTA
4905.10.00
–
Glober
0
A
0
0
0
0
0
4905.9
–
Andra:
4905.91.00
–
–
I bokform
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1003
SV
986 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4905.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
4906.00.00
PLANRITNINGAR, ANDRA
RITNINGAR
SAMT
TECKNINGAR
FÖR ARKITEKTONISKT,
INGENJÖRSTEKNISKT, INDUSTRI
ELLT, KOMMERSIELLT, TOPOGRAFISKT
ELLER
LIKNANDE
ÄNDAMÅL, I
FORM
AV HANDGJORDA ORIGINAL; HAND
SKRIVNA
TEXTER;
KARBON
KOPIOR
SAMT
FOTOGRAFIS
KA
REPRODUKTIONER PÅ STRÅLNINGSKÄ
NSLIGT
PAPPER AV
DE
VAROR SOM NÄMNTS
TIDIGARE I DETTA NUMMER
5 E
5
5
5
5
5
49.07
OMAKULERADE
FRIMÄRKEN,
BELÄGGNINGSSTÄMP
LAR
O.D.,
GÅNGBARA ELLER
AVSEDDA SOM
NYUTGÅVA
I
DET LAND I VILKET
DE HAR ELLER KOMMER
ATT
HA
ETT
ERKÄNT
NOMINELLT VÄRDE;
STÄMPELPAPPER;
SED
LAR; CHECKBLANKETTER;
AKTIER, OBLIGATIONER OCH
LIKNANDE
VÄRDEH
ANDLINGAR
4907.00.10
–
Frimärken,
beläggningsstämplar
o.d.,
stämpelpapper o.d.
0
A
0
0
0
0
0
4907.00.20
–
Sedlar
0
A
0
0
0
0
0
4907.00.90
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
49.08
DEKALKOMANIER
AV
ALLA
SLAG
4908.10.00
–
Dekalkomanier, som
kan
förglasas
0
A
0
0
0
0
0
4908.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
4909.00.00
BREVKORT
OCH
VYKORT, MED
BILDTRYCK
ELLER
ANNAT
TRYCK; TRYCKTA KORT MED
PERSONLIGA HÄLS
NINGAR,
MEDDELANDEN
ELLER TILLKÄNNAGIVANDEN,
ÄVEN
MED
BILDTRYCK, MED
ELLER
UTAN
KUVERT ELLER UTSTYRSEL
15
G
15
15
15
15
15
4910.00.00
ALMANACKOR
AV
ALLA SLAG,
TRYCKTA,
INBEGRIPET AL
MANACKSBLOCK
15
E
15
15
15
15
15
49.11
ANDRA
TRYCKALSTER,
INBEGRIPET
TRYCKTA
BILD
ER
SAMT FOTOGRAFIER
1004
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 987
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
4911.10
–
Reklamtryckalster, affärskataloger o.d.
4911.10.10
–
–
Kataloger
och
broschyrer med
beskrivningar
eller
illustratio
ner för maskiner och apparater;
kataloger
och blad med
beskrivningar eller illustrationer
för
användning
i
farmaceu
tiska produkter
eller veterinärprodukter
0 A
0
0
0
0
0
4911.10.90
–
–
Andra
15
G
15
15
15
15
15
4911.9
–
Andra:
4911.91.00
–
–
Bilder,
planscher samt
fotografier
15
E
15
15
15
15
15
4911.99
–
–
Andra:
4911.99.10
–
–
–
Skraplo
tter
0
A
0
0
0
0
0
4911.99.90
–
–
–
Andra
15
G
15
15
15
15
15
5001.00.00
SILKESKOKONGER, LÄMPLIGA
FÖR
AVHASP
LING
0
A
0
0
0
0
0
5002.00.00
RÅSILKE, INTE
SNOTT
ELLER
TVINNAT
0
A
0
0
0
0
0
5003.00.00
AVFALL AV
NATURSILKE
(INBEGRIPET
SILKESKOKONGER,
INTE LÄMPLIGA
FÖR
AVHASPLING,
GARNAVFAL
L SAMT RI
VET AV
FALL OCH RIVEN LUMP)
0 A
0
0
0
0
0
5004.00.00
GARN AV NATURSILKE (ANNAT
ÄN
GARN SPUN
NET AV
AVFALL
AV
NATURSILKE),
INTE I DETALJHANDELSUPP
LÄGGNINGAR
5 C
5
5
5
5
5
5005.00.00
GARN SPUNNET
AV AVFALL
AV NATURSILKE, INTE
I
DE
TALJHANDELSUPPL
ÄGGNINGAR
5 C
5
5
5
5
5
5006.00.00
GARN SPUNNET
AV AVFALL
AV NATURSILKE, INTE
I
DE
TALJHANDELSUPPL
ÄGGNINGAR SILKESMASKTARM
5 C
5
5
5
5
5
50.07
VÄVNADER AV NATURSILKE ELLER
AV AVFALL
AV NATUR
SILKE
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1005
SV
988 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5007.10.00
–
Vävnader av
bourettesilke
10
C
10
10
10
10
10
5007.20.00
–
Andra vävnader,
innehållande
minst 85
viktpro
cent
natursilke
eller avfall
av natursilke,
annat
än
bourettesilke
10
C
10
10
10
10
10
5007.90.00
–
Andra vävnader
10
C
10
10
10
10
10
51.01
ULL,
OKARDAD
OCH
OKA
MMAD
5101.1
–
Otvättad ull
(fetull), inbegripet
fårtvättad
ull:
5101.11.00
–
–
Klippt ull
0 A
0
0
0
0
0
5101.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5101.2
–
Avfettad, inte
karboniserad
ull:
5101.21.00
–
–
Klippt ull
0 A
0
0
0
0
0
5101.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5101.30.00
–
Karboniserad ull
0
A
0
0
0
0
0
51.02
FINA
ELLER
GROVA
DJURHÅR,
OKARDADE
OCH
OKAMMA
DE
5102.1
–
Fina djurhår:
5102.11.00
–
–
Av kashmi
rget
0
A
0
0
0
0
0
5102.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5102.20.00
–
Grova djurhår
0
A
0
0
0
0
0
51.03
AVFALL
AV
ULL
ELLER
AV
FINA
ELLER
GROVA
DJURHÅR,
INBEGRIPET GARNAVFALL
MEN
INTE RIVET
AVFALL
OCH
RIVEN LUMP
1006
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 989
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5103.10.00
–
Kamavfall
av
ull eller
fina djurhår
0
A
0
0
0
0
0
5103.20.00
–
Annat
avfall
av
ull eller
fina djurhår
0
A
0
0
0
0
0
5103.30.00
–
Avfall av
grova
djurhår
0
A
0
0
0
0
0
5104.00.00
RIVET AVFALL
OCH
RIVEN LUMP
AV ULL
ELLER AV FINA
ELLER GROVA DJURHÅR
0 A
0
0
0
0
0
51.05
ULL
SAMT
FINA
ELLER
GROVA
DJURHÅR,
KARDADE
ELLER
KAMMADE (INBEGRIPET
KAMMAD
ULL
I
BULK)
5105.10.00
–
Kardad ull
0 A
0
0
0
0
0
5105.2
–
Kammad ull
5105.21.00
–
–
Kammad
ull i
bulk
0
A
0
0
0
0
0
5105.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5105.3
–
Fina
djurhår, kardade
eller
kammade
5105.31.00
–
–
Av kashmi
rget
0
A
0
0
0
0
0
5105.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5105.40.00
–
Grova
djurhår, kardade
eller
kammade
0
A
0
0
0
0
0
51.06
KARDGARN
AV
ULL,
INTE
I
DETALJHANDELSUPPLÄGG
NINGAR
5106.10.00
–
Innehållande
minst
85 viktprocent
ull
15
C
5
5
5
5
5
5106.20.00
–
Innehållande
mindre
än
85 viktprocent
ull
15
C
5
5
5
5
5
51.07
KAMGARN
AV
ULL,
INTE
I
DETALJHANDEL
SUPPLÄGGNING
AR
5107.10.00
–
Innehållande
minst
85 viktprocent
ull
15
C
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1007
SV
990 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5107.20.00
–
Innehållande
mindre
än
85 viktprocent
ull
15
C
5
5
5
5
5
51.08
GARN
(KARDGA
RN
ELLER
KAMGARN)
AV
FINA
DJURHÅR,
INTE I DETALJHANDELSUPPLÄGG
NINGAR
5108.10.00
–
Kardgarn
15
C
5
5
5
5
5
5108.20.00
–
Kamgarn
15
C
5
5
5
5
5
51.09
GARN
AV
ULL
ELLER
FINA
DJURHÅR,
I
DETALJHANDEL
S
UPPLÄGGNINGAR
5109.10.00
–
Innehållande
minst
85
viktprocent
ull eller
fina djurhår
15
C
5
5
5
5
5
5109.90.00
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
5110.00.00
GARN
AV GROVA
DJURHÅR
ELLER TAGEL
(INBEGRIP
ET
ÖVERSPUNNET
GARN AV
TAGEL),
ÄVEN I
DETALJHANDEL
S
UPPLÄGGNINGAR
5 C
5
5
5
5
5
51.11
KARDGARNSVÄVNA
DER
AV
ULL
ELLER
FINA
DJURHÅR
5111.1
–
Innehållande
minst
85
viktprocent
ull eller
fina djurhår:
5111.11.00
–
–
Vägande
högst
300 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5111.19.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5111.20.00
–
Andra,
blandade huvudsakligen
eller uteslutande
med
konst
filament
10
E
10
10
10
10
10
5111.30.00
–
Andra,
blandade huvudsakligen
eller uteslutande
med
konst
stapelfibrer
10
E
10
10
10
10
10
5111.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
51.12
KARMGARNSVÄVNAD
ER
AV
ULL
ELLER
FINA
DJURHÅR
1008
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 991
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5112.1
–
Innehållande
minst
85
viktprocent
ull eller
fina djurhår:
5112.11.00
–
–
Vägande
högst
200 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5112.19.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5112.20.00
–
Andra,
blandade huvudsakligen
eller uteslutande
med
konst
filament
10
E
10
10
10
10
10
5112.30.00
–
Andra,
blandade huvudsakligen
eller uteslutande
med
konst
stapelfibrer
10
E
10
10
10
10
10
5112.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5113.00.00
VÄVNADER AV GROVA DJURHÅR ELLER AV TAGEL
10
E
10
10
10
10
10
5201.00.00
BOMULL,
OKARDAD ELLER OKAMMAD
0
A
0
0
0
0
0
52.02
AVFALL
AV
BOMULL
(INBEGRIPET
GARNAVFAL
L
SAMT
RI
VET AV
FALL OCH RIVEN LUMP)
5202.10.00
–
Garnavfall
0
A
0
0
0
0
0
5202.9
–
Andra:
5202.91.00
–
–
Riven lump
0
A
0
0
0
0
0
5202.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5203.00.00
BOMULL, KARDAD
ELLER
KAMMAD
0
A
0
0
0
0
0
52.04
SYTRÅD
AV
BOMULL,
ÄVEN
I
DETAL
JHANDELSUPPLÄGG
NINGAR
5204.1
–
Inte i
detaljhandelsu
ppläggningar
5204.11.00
–
Innehållande
minst
85 viktprocent
bomull
5
C
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1009
SV
992 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5204.19.00
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
5204.20.00
–
I detaljhandelsuppläggnin
gar
5
C
5
5
5
5
5
52.05
GARN
AV
BOMULL
(ANNAT
ÄN
SYTRÅD),
INNEHÅLLANDE
MINST 85
VIKTPROCENT
BOMULL,
INTE I DETALJHANDEL
S
UPPLÄGGNINGAR
5205.1
–
Enkelt
garn
av
okammade
fibrer med
en
längdvikt av:
5205.11.00
–
–
Minst
714,29
decitex (högst
metriskt
nr
14)
5
C
5
5
5
5
5
5205.12.00
–
–
Mindre
än
714,29
decitex
men
minst
232,56
decitex
(över
metriskt
nr 14 men högst
metriskt
nr 43)
5 C
5
5
5
5
5
5205.13.00
–
–
Mindre
än
232,56
decitex
men
minst
192,31
decitex
(över
metriskt
nr 43 men högst
metriskt
nr 52)
5 C
5
5
5
5
5
5205.14.00
–
–
Mindre
än
192,31
decitex men
minst
125
decitex (över
metriskt
nr 52 men högst
metriskt
nr 80)
5 C
5
5
5
5
5
5205.15.00
–
–
Mindre
än
125
decitex
(över
metriskt nr 80)
5
C
5
5
5
5
5
5205.2
–
Enkelt
garn
av
kammade
fibrer med
en
längdvikt av:
5205.21.00
–
–
Minst
714,29
decitex (högst
metriskt
nr
14)
5
C
5
5
5
5
5
5205.22.00
–
–
Mindre
än
714,29
decitex
men
minst
232,56
decitex
(över
metriskt
nr 14 men högst
metriskt
nr 43)
5 C
5
5
5
5
5
5205.23.00
–
–
Mindre
än
232,56
decitex
men
minst
192,31
decitex
(över
metriskt
nr 43 men högst
metriskt
nr 52)
5 C
5
5
5
5
5
1010
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 993
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5205.24.00
–
–
Mindre
än
192,31
decitex men
minst
125
decitex (över
metriskt
nr 52 men högst
metriskt
nr 80)
5 C
5
5
5
5
5
5205.26.00
–
–
Mindre
än
125
decitex men
minst
106,38
decitex (över
metriskt
nr 80 men högst
metriskt
nr 94)
5 C
5
5
5
5
5
5205.27.00
–
–
Mindre
än
106,38
decitex men
minst
83,33
decitex (över
metriskt
nr 94 men högst
metriskt
nr 120)
5 C
5
5
5
5
5
5205.28.00
–
–
Mindre
än
83,33
decitex
(över
metriskt nr 120)
5
C
5
5
5
5
5
5205.3
–
Tvinnat (flertrådigt)
garn av
okammade
fibrer,
hos
vilket
en
kelgarnet har
en
längdvikt av:
5205.31.00
Minst
714,29
decitex
(högst
metriskt nr 14)
5
C
5
5
5
5
5
5205.32.00
–
–
Mindre
än
714,29
decitex
men
minst
232,56
decitex
(över
metriskt
nr 14 men högst
metriskt
nr 43)
5 C
5
5
5
5
5
5205.33.00
–
–
Mindre
än
232,56
decitex
men
minst
192,32
decitex
(över
metriskt
nr 43 men högst
metriskt
nr 52)
5 C
5
5
5
5
5
5205.34.00
–
–
Mindre
än
192,31
decitex men
minst
125
decitex (över
metriskt
nr 52 men högst
metriskt
nr 80)
5 C
5
5
5
5
5
5205.35.00
–
–
Mindre
än
125
decitex
(över
metriskt nr 80)
5
C
5
5
5
5
5
5205.4
–
Tvinnat
(flertrådigt) garn
av kammade
fibrer,
hos
vilket
enkel
garnet har en
längdvikt av:
5205.41.00
–
–
Minst
714,29
decitex (högst
metriskt
nr
14)
5
C
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1011
SV
994 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5205.42.00
–
–
Mindre
än
714,29
decitex
men
minst
232,56
decitex
(över
metriskt
nr 14 men högst
metriskt
nr 43)
5 C
5
5
5
5
5
5205.43.00
–
–
Mindre
än
232,56
decitex
men
minst
192,31
decitex
(över
metriskt
nr 43 men högst
metriskt
nr 52)
5 C
5
5
5
5
5
5205.44.00
–
–
Mindre
än
192,31
decitex men
minst
125
decitex (över
metriskt
nr 52 men högst
metriskt
nr 80)
5 C
5
5
5
5
5
5205.46.00
–
–
Mindre
än
125
decitex men
minst
106,38
decitex (över
metriskt
nr 80 men högst
metriskt
nr 94)
5 C
5
5
5
5
5
5205.47.00
–
–
Mindre
än
106,38
decitex men
minst
83,33
decitex (över
metriskt
nr 94 men högst
metriskt
nr 120)
5 C
5
5
5
5
5
5205.48.00
–
–
Mindre
än
83,33
decitex
(över
metriskt nr 120)
5
C
5
5
5
5
5
52.06
GARN
AV
BOMULL
(ANNAT
ÄN
SYTRÅD),
INNEHÅLLANDE
MINDRE ÄN
85
VIKTPROCENT
BOMULL,
INTE I DETAL
J
HANDELSUPPLÄGGNINGAR
5206.1
–
Enkelt
garn
av okammade
fibrer:
5206.11.00
–
–
Minst
714,29
decitex (högst
metriskt
nr
14)
5
C
5
5
5
5
5
5206.12.00
–
–
Mindre
än
714,29
decitex
men
minst
232,56
decitex
(över
metriskt
nr 14 men högst
metriskt
nr 43)
5 C
5
5
5
5
5
5206.13.00
–
–
Mindre
än
232,56
decitex
men
minst
192,31
decitex
(över
metriskt
nr 43 men högst
metriskt
nr 52)
5 C
5
5
5
5
5
1012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 995
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5206.14.00
–
–
Mindre
än
192,31
decitex men
minst
125
decitex (över
metriskt
nr 52 men högst
metriskt
nr 80)
5 C
5
5
5
5
5
5206.15.00
–
–
Mindre
än
125
decitex
(över
metriskt nr 80)
5
C
5
5
5
5
5
5206.2
–
Enkelt
garn
av
kammade
fibrer med
en
längdvikt av:
5206.21.00
–
–
Minst
714,29
decitex (högst
metriskt
nr
14)
5
C
5
5
5
5
5
5206.22.00
–
–
Mindre
än
714,29
decitex
men
minst
232,56
decitex
(över
metriskt
nr 14 men högst
metriskt
nr 43)
5 C
5
5
5
5
5
5206.23.00
–
–
Mindre
än
232,56
decitex
men
minst
192,31
decitex
(över
metriskt
nr 43 men högst
metriskt
nr 52)
5 C
5
5
5
5
5
5206.24.00
–
–
Mindre
än
192,31
decitex men
minst
125
decitex (över
metriskt
nr 52 men högst
metriskt
nr 80)
5 C
5
5
5
5
5
5206.25.00
–
–
Mindre
än
125
decitex
(över
metriskt nr 80)
5
C
5
5
5
5
5
5206.3
–
Tvinnat (flertrådigt)
garn av
okammade
fibrer,
hos
vilket
en
kelgarnet har
en
längdvikt av:
5206.31.00
–
–
Minst
714,29
decitex (högst
metriskt
nr
14)
5
C
5
5
5
5
5
5206.32.00
–
–
Mindre
än
714,29
decitex
men
minst
232,56
decitex
(över
metriskt
nr 14 men högst
metriskt
nr 43)
5 C
5
5
5
5
5
5206.33.00
–
–
Mindre
än
232,56
decitex
men
minst
192,31
decitex
(över
metriskt
nr 43 men högst
metriskt
nr 52)
5 C
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1013
SV
996 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5206.34.00
–
–
Mindre
än
192,31
decitex men
minst
125
decitex (över
metriskt
nr 52 men högst
metriskt
nr 80)
5 C
5
5
5
5
5
5206.35.00
–
–
Mindre
än
125
decitex
(över
metriskt nr 80)
5
C
5
5
5
5
5
5206.4
–
Tvinnat
(flertrådigt) garn
av kammade
fibrer,
hos
vilket
enkel
garnet har en
längdvikt av:
5206.41.00
–
–
Minst
714,29
decitex (högst
metriskt
nr
14)
5
C
5
5
5
5
5
5206.42.00
–
–
Mindre
än
714,29
decitex
men
minst
232,56
decitex
(över
metriskt
nr 14 men högst
metriskt
nr 43)
5 C
5
5
5
5
5
5206.43.00
–
–
Mindre
än
232,56
decitex
men
minst
192,31
decitex
(över
metriskt
nr 43 men högst
metriskt
nr 52)
5 C
5
5
5
5
5
5206.44.00
–
–
Mindre
än
192,31
decitex men
minst
125
decitex (över
metriskt
nr 52 men högst
metriskt
nr 80)
5 C
5
5
5
5
5
5206.45.00
–
–
Mindre
än
125
decitex
(över
metriskt nr 80)
5
C
5
5
5
5
5
52.07
GARN
AV
BOMULL
(ANNAT
ÄN
SYTRÅD),
I
DETAL
JHAN
DELSUPPLÄGGNINGAR
5207.10.00
–
Innehållande
minst
85 viktprocent
bomull
5
C
5
5
5
5
5
5207.90.00
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
52.08
VÄVNADER AV
BOMULL, INNEHÅLLANDE
MINST
85
VIKT
PROCENT
BOMULL,
VÄGANDE
HÖGST
200
g/m
2
5208.1 –
Oblekt:
1014
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 997
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5208.11.00
–
–
Med
tvåskaftsbindning,
vägande
högst
100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.12.00
–
–
Med tvåskaftsbindning,
vägande
mer
än 100
g/m
2
10 E
10
10
10
10
10
5208.13.00
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig kypertbindning,
inbegripet
4-
bindig
bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5208.19.00
–
–
Andra vävnader
10
E
10
10
10
10
10
5208.2
–
Blekta:
5208.21.00
–
–
Med
tvåskaftsbindning,
vägande
högst
100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.22.00
–
–
Med tvåskaftsbindning,
vägande
mer
än 100
g/m
2
10 E
10
10
10
10
10
5208.23.00
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig kypertbindning,
inbegripet
4-
bindig
bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5208.29.00
–
–
Andra vävnader
10
E
10
10
10
10
10
5208.3
–
Färgade:
5208.31.00
–
–
Med
tvåskaftsbindning,
vägande
högst
100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.32.00
–
–
Med tvåskaftsbindning,
vägande
mer
än 100
g/m
2
10 E
10
10
10
10
10
5208.33.00
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig kypertbindning,
inbegripet
4-
bindig
bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5208.39.00
–
–
Andra vävnader
10
E
10
10
10
10
10
5208.4
–
Av
olikfär
gade garner:
5208.41.00
–
–
Med
tvåskaftsbindning,
vägande
högst
100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.42.00
–
–
Med tvåskaftsbindning,
vägande
mer
än 100
g/m
2
10 E
10
10
10
10
10
5208.43.00
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig kypertbindning,
inbegripet
4-
bindig
bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5208.49.00
–
–
Andra vävnader
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1015
SV
998 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5208.5
–
Tryckta:
5208.51.00
–
–
Med
tvåskaftsbindning,
vägande
högst
100 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5208.52.00
–
–
Med tvåskaftsbindning,
vägande
mer
än 100
g/m
2
10 E
10
10
10
10
10
5208.59
–
–
Andra vävnader:
5208.59.10
–
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig
kypertbin
dning, inbegripet
4-
bindig bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5208.59.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
52.09
VÄVNADER AV
BOMULL, INNEHÅLLANDE
MINST
85
VIKT
PROCENT BOMULL OCH VÄGANDE MER ÄN 200
g/m
2
5209.1 –
Oblekt:
5209.11.00
–
–
Med tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5209.12
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig kypertbindning,
inbegripet
4-
bindig
bruten varpkypert
5209.12.10
–
–
–
Vägan
de
minst
400 g/m
2
15
E
5
5
10
15
5
5209.12.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5209.19.00
–
–
Andra vävnader
10
E
10
10
10
10
10
5209.2
–
Blekta:
5209.21.00
–
–
Med tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5209.22.00
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig kypertbindning,
inbegripet
4-
bindig
bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5209.29.00
–
–
Andra vävnader
10
E
10
10
10
10
10
5209.3
–
Färgade:
1016
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 999
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5209.31.00
–
–
Med tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5209.32
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig kypertbindning,
inbegripet
4-
bindig
bruten varpkypert
5209.32.10
–
–
–
Vägan
de
minst
400 g/m
2
15
E
10
5
10
15
5
5209.32.20
–
–
–
Av
garn
impregnerat med
akrylplast
15
E
10
0
10
15
5
5209.32.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5209.39.00
–
–
Andra vävnader
10
E
10
10
10
10
10
5209.4
–
Av
olikfär
gade garner:
5209.41.00
–
–
Med tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5209.42
–
–
Denim:
5209.42.10
–
–
–
Vägan
de
minst
400 g/m
2
0 A
0
0
0
0
0
5209.42.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5209.43
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig kypertbindning,
inbegripet
4-
bindig
bruten varpkypert
5209.43.10
–
–
–
Vägan
de
minst
400 g/m
2
15
E
10
5
10
15
5
5209.43.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5209.49.00
–
–
Andra vävnader
10
E
10
10
10
10
10
5209.5
–
Tryckta:
5209.51.00
–
–
Med tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5209.52.00
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig kypertbindning,
inbegripet
4-
bindig
bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1017
SV
1000 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5209.59.00
–
–
Andra vävnader
10
E
10
10
10
10
10
52.10
VÄVNADER
AV
BOMULL,
INNEHÅLLANDE
MINDRE
ÄN
85
VIKTPROCENT BOMULL,
MED
INBLANDNING
HUVUDSAKLI
GEN ELLER
UTESLUTANDE AV
KONSTFIBRER
OCH VÄ
GANDE
HÖGST
200 g/m
2
5210.1
–
Oblekt:
5210.11.00
–
–
Med tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5210.19
–
–
Andra vävnader:
5210.19.10
–
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig
kypertbin
dning, inbegripet
4-
bindig bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5210.19.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5210.2
–
Blekta
5210.21.00
–
–
Med tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5210.29
–
–
Andra vävnader:
5210.29.10
–
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig
kypertbin
dning, inbegripet
4-
bindig bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5210.29.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5210.3
–
Färgade:
5210.31.00
–
–
Med tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5210.32.00
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig kypertbindning,
inbegripet
4-
bindig
bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5210.39.00
–
–
Andra vävnader
10
E
10
10
10
10
10
5210.4
–
Av
olikfär
gade garner:
5210.41.00
–
–
Med tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5210.49
–
–
Andra vävnader:
1018
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1001
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5210.49.10
–
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig
kypertbin
dning, inbegripet
4-
bindig bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5210.49.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5210.5
–
Tryckta:
5210.51.00
–
–
Med tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5210.59
–
–
Andra vävnader:
5210.59.10
–
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig
kypertbin
dning, inbegripet
4-
bindig bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5210.59.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
52.11
VÄVNADER
AV
BOMULL,
INNEHÅLLANDE
MINDRE
ÄN
85
VIKTPROCENT BOMULL,
MED
INBLANDNING
HUVUDSAKLI
GEN ELLER
UTESLUTANDE AV
KONSTFIBRER
OCH VÄ
GANDE MER
ÄN 200
g/m
2
5211.1 –
Oblekt:
5211.11.00
–
–
Med tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5211.12.00
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig kypertbindning,
inbegripet
4-
bindig
bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5211.19.00
–
–
Andra vävnader
10
E
10
10
10
10
10
5211.20
–
Blekta:
5211.20.10
–
–
Med tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5211.20.20
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig kypertbindning,
inbegripet
4-
bindig
bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5211.20.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5211.3
–
Färgade:
5211.31.00
–
–
Med tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1019
SV
1002 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5211.32.00
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig kypertbindning,
inbegripet
4-
bindig
bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5211.39.00
–
–
Andra vävnader
10
E
10
10
10
10
10
5211.4
–
Av
olikfär
gade garner:
5211.41.00
–
–
Med tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5211.42.00
–
–
Denim
10
E
10
10
10
10
10
5211.43.00
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig kypertbindning,
inbegripet
4-
bindig
bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5211.49.00
–
–
Andra vävnader
10
E
10
10
10
10
10
5211.5
–
Tryckta:
5211.51.00
–
–
Med tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5211.52.00
–
–
Med 3-bindig eller
4-bindig kypertbindning,
inbegripet
4-
bindig
bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5211.59.00
–
–
Andra vävnader
10
E
10
10
10
10
10
52.12
ANDRA
VÄVNADER
AV
BOMULL
5212.1
–
Vägande
högst
200 g/m
2
5212.11.00
–
–
Oblekt
10
E
10
10
10
10
10
5212.12.00
–
–
Blekta
10
E
10
10
10
10
10
5212.13.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
5212.14.00
–
–
Av
olikfärgade garner
10
E
10
10
10
10
10
5212.15.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
5212.2
–
Vägande
mer
än
200 g/m
2
:
1020
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1003
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5212.21.00
–
–
Oblekt
10
E
10
10
10
10
10
5212.22.00
–
–
Blekta
10
E
10
10
10
10
10
5212.23.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
5212.24.00
–
–
Av
olikfärgade garner
10
E
10
10
10
10
10
5212.25.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
53.01
LIN,
OBERETT
ELLER
BERETT
MEN
INTE
SPUN
NET;
BLÅNOR
OCH AVFALL
AV
LIN (INBEGRIPET GARNAVFAL
L SAMT
RI
VET AV
FALL OCH RIVEN LUMP)
5301.10.00
–
Lin,
oberett
eller rötat
0
A
0
0
0
0
0
5301.2
–
Lin,
bråkat, skäktat, häcklat eller på
annat
sätt
berett,
men
inte
spunnet:
5301.21.00
–
–
Bråkat
eller skäktat
0
A
0
0
0
0
0
5301.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5301.30.00
–
Blånor och avfall
av
lin
0
A
0
0
0
0
0
53.02
MJUKHAMPA
(CANNABIS SATIVA
L.), OBEREDD
ELLER
BE
REDD MEN INTE SPUNNEN;
BLÅNOR
OCH
AVFALL
AV
MJUKHAMPA
(INBEGRIPET
GARNAVFALL
SAMT
RIVET
AV
FALL OCH
RIVEN
LUMP)
5302.10.00
–
Mjukhampa, oberedd
eller
rötad
0
A
0
0
0
0
0
5302.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
53.03
JUTE
OCH
ANDRA
BASTFIB
RER
FÖR
TEXTILT
ÄNDAMÅL
(MED UNDANTAG
AV
LIN, MJUKHAMPA
OCH RAMI),
OBE
REDDA
ELLER
BEREDDA
MEN
INTE
SPUNNA
; BLÅNOR
OCH
AVFALL AV
DESSA
FIBRER (INBEGRIPET
GARNAVFALL
SAMT RIVET AVFALL
OCH RIVEN
LUMP)
5303.10
–
Jute
och
andra
bastfibrer
för
textilt
ändamål, oberedda
eller
rötade
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1021
SV
1004 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5303.10.10
–
–
Gambohampa
0
A
0
0
0
0
0
5303.10.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5303.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
53.05
KOKOSFIBRER,
ABACA
(MANILAHAM
PA
ELLER
MUSA
TEX
TILIS
NEE),
RAMI
OCH
ANDRA
VEGETABILISKA TEXTIL
FIBRER, INTE
NÄMNDA
ELLER
INBEGRIPNA
NÅGON
AN
NANSTANS,
OB
EREDDA
ELLER
BE
REDDA
MEN INTE SPUN
NA; BLÅNOR OCH AVFALL
AV DESSA
FIBRER
(INBEGRIP
ET
GARNAVFALL SAMT
RIVET AVFALL OCH
RIVEN
LUMP)
5305.00.1
–
Sisal
och
andra
textilfibrer från
växter av släktet
agave, obe
redda
5305.00.11
–
–
Cabuya och
henequen
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.19
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.2
–
Kokosfibrer:
5305.00.21
–
–
Råa
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.29
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.3
–
Manillahampa:
5305.00.31
–
–
Råa
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.39
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5305.00.90
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
53.06
GARN
AV
LIN
5306.10.00
–
Enkelt
5
C
5
5
5
5
5
5306.20.00
–
Tvinnat (flertrådigt)
5
C
5
5
5
5
5
1022
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1005
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
53.07
GARN
AV
JUTE
ELLER
ANDRA
BAST
FIBRER
FÖR
TEXTILT
ÄNDAMÅL ENLIGT
NR 53.03
5307.10.00
–
Enkelt
15
C
5
5
5
5
5
5307.20.00
–
Tvinnat (flertrådigt)
15
C
5
5
5
5
5
53.08
GARN
AV
ANDRA
VEGETABIL
ISKA
TEXTILFIBRER;
PAPPERS
GARN
5308.10.00
–
Garn
av kokosfibrer
15
C
5
5
5
5
5
5308.20.00
–
Garn
av mjukhampa
5
C
5
5
5
5
5
5308.90
–
Andra:
5308.90.10
–
–
Ramigarn
5
C
5
5
5
5
5
5308.90.90
–
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
53.09
VÄVNADER
AV
LIN
5309.1
–
Innehållande
minst
85 viktprocent
lin:
5309.11.00
–
–
Oblekta
eller blekta
10
C
10
10
10
10
10
5309.19.00
–
–
Andra
15
C
10
5
10
15
5
5309.2
–
Innehållande
mindre
än
85 viktprocent
lin:
5309.21.00
–
–
Oblekta
eller blekta
10
C
10
10
10
10
10
5309.29.00
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
53.10
VÄVNADER
AV
JUTE
ELLER
ANDRA
BASTFIBRER
FÖR
TEX
TILT ÄNDAMÅL
ENLIGT NR
53.03
5310.10.00
–
Oblekta
10
C
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1023
SV
1006 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5310.90.00
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
53.11
VÄVNADER
AV
ANDRA
VEGETABIL
ISKA
TEXTILFIBRER;
VÄVNADER AV PAPPERSGARN
5311.00.10
–
Vävnader av
pappersgarn:
10
C
10
10
10
10
10
5311.00.90
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
54.01
SYTRÅD
AV
KONSTFILAMENT,
ÄVEN
I
DETAL
JHANDELS
UPPLÄGGNINGAR
5401.10
–
Av syn
tetfilament:
5401.10.10
–
–
Inte
i detaljhandelsu
ppläggningar
5
C
5
5
5
5
5
5401.10.20
–
–
I detaljhandelsuppläggningar
5
C
5
5
5
5
5
5401.20
–
Av regenatfilament:
5401.20.10
–
–
Inte
i detaljhandelsu
ppläggningar
5
C
5
5
5
5
5
5401.20.20
–
–
I detaljhandelsuppläggningar
5
C
5
5
5
5
5
54.02
GARN
AV
SYNTETFILAMENT
(ANNAT
ÄN
SYTRÅD),
INTE
I
DETALJHANDELSUPPLÄGG
NINGAR,
INBEGRIPET MONOFI
LAMENT AV
SYNTETMAT
ERIAL
MED EN
LÄNGDVIKT
AV
MINDRE ÄN 67 DECITEX
5402.1
–
Högstyrkegarn av
nylon
eller
andra
polyamider:
5402.11.00
–
–
Av aramider
0
A
0
0
0
0
0
5402.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5402.20.00
–
Högstyrkegarn av
polyestrar
0 A
0
0
0
0
0
5402.3
–
Texturerat garn:
1024
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1007
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5402.31.00
–
–
Av
nylon
eller
andra
polyamider,
hos vilket
enkeltråden har
en
längdvikt av högst
50
tex
5 C
5
5
5
5
5
5402.32.00
–
-Av
nylon
eller
andra
polyamider, hos
vilket
enkeltråden
har
en längdvikt
av
mer
än 50 te
x
5 C
5
5
5
5
5
5402.33.00
–
–
Av polyestrar
0
A
0
0
0
0
0
5402.34.00
–
–
Av polypropen
5
E
5
5
5
5
5
5402.39.00
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
5402.4
–
Annat garn,
enkelt,
utan snodd eller
med en snodd av
högst
50
varv per
meter:
5402.44
–
–
Av töjfiber
:
5402.44.10
–
–
Högstyrkegarn av
nylon
eller
andra
polyamider
0 A
0
0
0
0
0
5402.44.20
–
–
–
Av
polyestrar, delvis
orienterat
0 A
0
0
0
0
0
5402.44.30
–
–
–
Av
andra polyestrar
5
C
5
5
5
5
5
5402.44.90
–
–
–
Andra
5 C
5
5
5
5
5
5402.45.00
–
–
Annat,
av
nylon
eller andra
polyamider
0
A
0
0
0
0
0
5402.46.00
–
–
Annat,
av polyestrar,
delvis orienterat
0
A
0
0
0
0
0
5402.47.00
–
–
Annat,
av polyestrar
5
C
5
5
5
5
5
5402.48.00
–
–
Annat,
av polypropen
5 C
5
5
5
5
5
5402.49.00
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
5402.5
–
Annat
garn,
enkelt,
med
en snodd
av
mer
än 50
varv
per
meter:
5402.51.00
–
–
Högstyrkegarn av
nylon
eller
andra
polyamider
5 C
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1025
SV
1008 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5402.52.00
–
–
Av polyestrar
15
C
5
5
5
5
5
5402.59.00
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
5402.6
–
Annat
garn,
tvinnat (flertrådigt):
5402.61.00
–
–
Av
nylon
eller andra
polyamider
5
C
5
5
5
5
5
5402.62.00
–
–
Av polyestrar
5
C
5
5
5
5
5
5402.69.00
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
54.03
GARN
AV
REGENATFILAMENT
(ANNAT
ÄN
SYTRÅD),
INTE
I
DETALJHANDELSUPPLÄGG
NINGAR,
INBEGRIPET MONOFI
LAMENTGARN AV REGENATMATERIAL
MED
EN
LÄNGD
VIKT AV
MINDRE
ÄN
67
DECITEX
5403.10.00
–
Högstyrkegarn av
viskos
0
A
0
0
0
0
0
5403.3
–
Annat
garn, enkelt:
5403.31.00
–
–
Av
viskos,
utan snodd eller
med en
snodd av
högst
120
varv
per meter
5 C
5
5
5
5
5
5403.32.00
–
–
Av
viskos,
med
en
snodd
av mer
än
120
varv
per meter
5
C
5
5
5
5
5
5403.33
–
–
Av cellulosaa
cetat:
5403.33.10
–
–
–
Texturerat garn
5
C
5
5
5
5
5
5403.33.90
–
–
–
Andra
0 A
0
0
0
0
0
5403.39.00
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
5403.4
–
Annat
garn,
tvinnat (flertrådigt):
5403.41.00
–
–
Av viskos
5
C
5
5
5
5
5
1026
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1009
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5403.42.00
–
–
Av cellulosaa
cetat:
5
C
5
5
5
5
5
5403.49.00
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
54.04
MONOFILAMENT
AV
REGENATMATERIAL
MED
EN
LÄNGD
VIKT AV MINST
67
DECITEX OCH
MED
ETT STÖRSTA
TVÄRMÅTT AV
HÖGST
1
MM;
REMSOR
O.D. (T.EX. KONST
BAST)
AV
SYNTETMAT
ERIAL,
MED
EN
BREDD
I FÖRELIG
GANDE
SKICK AV
HÖGST 5
MM
5404.1
–
Monofilament:
5404.11.00
–
–
Av töjfiber
15
C
5
5
5
5
5
5404.12.00
–
–
Annat,
av polypropen
15
C
5
5
5
5
5
5404.19
–
–
Andra:
5404.19.10
–
–
Av polyamider,
med en längd av
högst 6
cm och en diame
ter av
högst 0,31
mm, för
tandborstar
0 A
0
0
0
0
0
5404.19.90
–
–
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
5404.90.00
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
5405.00.00
MONOFILAMENT
AV
REGENATMATERIAL MED
EN
LÄNGD
VIKT AV MINST
67
DECITEX OCH
MED
ETT STÖRSTA
TVÄRMÅTT AV
HÖGST
1
MM;
REMSOR
O.D. (T.EX. KONST
BAST) AV REGENATMATER
IAL MED EN BREDD I FÖRELIG
GANDE
SKICK AV
HÖGST 5
MM
15
C
5
5
5
5
5
54.06
GARN
AV
KONSTFILAMENT
(ANNAT
ÄN
SYTRÅD),
I
DE
TALJHANDELSUPPL
ÄGGNINGAR
5406.00.10
–
Garn
av syntetfilament
5
C
5
5
5
5
5
5406.00.20
–
Garn
av regenatfilament
5
C
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1027
SV
1010 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
54.07
VÄVNADER
AV GARN AV SYNTETFILAMEN
T,
INBEGRIPET
VÄVNADER
FR
AMSTÄLLDA
AV
MATERIAL
ENLIGT
NR
54.04
5407.10.00
–
Vävnader
framställda
av högstyrkegarn
av nylon
eller andra
polyamider eller av
poly
estrar
0 A
0
0
0
0
0
5407.20.00
–
Vävnader framstä
llda
av
remsor
e.d.
10
C
10
10
10
10
10
5407.30.00
–
Vävnader
enligt anmärkning
9
till avdelning
XI
10
E
10
10
10
10
10
5407.4
–
Andra
vävnader,
innehålland
e
minst
85 viktprocent
filament
av nylon
eller andra polyamider:
5407.41
–
–
Oblekta
eller blekta:
5407.41.10
–
–
–
Med
en
densitet
av
mer
än
70
trådar per
cm
2
10 E
10
10
10
10
10
5407.41.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5407.42.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
5407.43.00
–
–
Av
olikfärgade garner
10
E
10
10
10
10
10
5407.44.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
5407.5
–
Andra vävnader,
innehållande minst 85
viktpro
cent texture
rade polyesterfilament:
5407.51.00
–
–
Oblekta
eller blekta
10
E
10
10
10
10
10
5407.52.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
5407.53.00
–
–
Av
olikfärgade garner
10
E
10
10
10
10
10
5407.54.00
–
–
Tryckta
10
C
10
10
10
10
10
1028
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1011
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5407.6
–
Andra
vävnader,
innehållande
minst
85 viktprocent
poly
ester
filament:
5407.61.00
–
–
Innehållande
minst
85 viktprocent
otexturerade
polyesterfi
lament
10
E
10
10
10
10
10
5407.69.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5407.7
–
Andra
vävnader,
innehållande
minst
85 viktprocent
syntetfila
ment:
5407.71
–
–
Oblekta
eller blekta:
5407.71.10
–
–
–
Vävnader av
polypropen
med
en
täthet
på
högst
10
trådar
per cm
2
10
E
10
10
10
10
10
5407.71.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5407.72
–
–
Färgade:
5407.72.10
–
–
–
Vävnader av
polypropen
med
en
täthet
på
högst
10
trådar
per cm
2
10
E
10
10
10
10
10
5407.72.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5407.73
–
–
Av
olikfärgade garner:
5407.73.10
–
–
–
Av
sådant slag
som
används
vid
tillverkning
av däck,
vä
gande
minst
200 g/m
2
0 A
0
0
0
0
0
5407.73.90
–
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
5407.74.00
–
–
Tryckta
15
E
10
5
10
15
5
5407.8
–
Andra
vävnader,
innehålla
nde
mindre
än
85 viktpro
cent
syn
tetfilament, med
inblandning
hu
vudsakligen eller uteslutande
av bomull:
5407.81.00
–
–
Oblekta
eller blekta
10
E
10
10
10
10
10
5407.82.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
5407.83.00
–
–
Av
olikfärgade garner
10
C
10
10
10
10
10
5407.84.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
5407.9
–
Andra vävnader:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1029
SV
1012 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5407.91.00
–
–
Oblekta
eller blekta
10
E
10
10
10
10
10
5407.92.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
5407.93.00
–
–
Av
olikfärgade garner
10
E
10
10
10
10
10
5407.94.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
54.08
VÄVNADER
AV
GARN
AV
REGENATFILAMEN
T,
INBEGRIPET
VÄVNADER
FR
AMSTÄLLDA
AV
MATERIAL
ENLIGT
NR
54.05
5408.10.00
–
Vävnader
framstä
llda
av
högstyrkegarn av
viskos
0
A
0
0
0
0
0
5408.2
–
Andra
vävnader,
innehålla
nde
minst
85 viktpro
cent
regenatfi
lament eller remsor e.d.
av
regenatmaterial:
5408.21.00
–
–
Oblekta
eller blekta
10
E
10
10
10
10
10
5408.22.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
5408.23.00
–
–
Av
olikfärgade garner
10
E
10
10
10
10
10
5408.24.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
5408.3
–
Andra vävnader:
5408.31.00
–
–
Oblekta
eller blekta
10
E
10
10
10
10
10
5408.32
–
–
Färgade:
5408.32.10
–
–
–
Med
tvåskaftsbindning,
innehållande
högst
85 viktprocent
regenatfilament, uteslutande
eller
huvudsakligen blandade
med bomull, med en täthet
av minst 20
trådar
per
cm
2 ,
vägande
minst
200 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5408.32.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5408.33
–
–
Av
olikfärgade garner:
5408.33.10
–
–
–
Med
tvåskaftsbindning,
innehållande
högst
85 viktprocent
regenatfilament, uteslutande
eller
huvudsakligen blandade
med bomull, med en täthet
av minst 20
trådar
per
cm
2 ,
vägande
minst
200 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5408.33.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5408.34.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
1030
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1013
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
55.01
FIBERKABEL
AV
SYNTETFILAMENT
5501.10.00
–
Av
nylon
eller
andra
polyamider
0
A
0
0
0
0
0
5501.20.00
–
Av
polyestrar
0 A
0
0
0
0
0
5501.30.00
–
Av akryl
eller modakryl
0
A
0
0
0
0
0
5501.40.00
–
Av
polypropen
0
A
0
0
0
0
0
5501.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5502.00.00
FIBERKABEL AV
REGENATFILAMENT
0
A
0
0
0
0
0
55.03
SYNTETSTAPELFIBRER,
INTE
KARDADE,
KAMMADE
ELLER
PÅ ANNAT
SÄTT BEREDDA
FÖR
SPINNING
5503.1
–
Av
nylon
eller
andra
polyamider:
5503.11.00
–
–
Av
aramider
0 A
0
0
0
0
0
5503.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5503.20.00
–
Av
polyestrar
0 A
0
0
0
0
0
5503.30.00
Av
akryl
eller modakryl
0
A
0
0
0
0
0
5503.40.00
–
Av
polypropen
0
A
0
0
0
0
0
5503.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
55.04
REGENATSTAPELFIBRER,
INTE
KARDADE,
KAMMADE
ELLER
PÅ ANNAT
SÄTT BEREDDA
FÖR
SPINNING
5504.10.00
–
Av
viskos
0
A
0
0
0
0
0
5504.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1031
SV
1014 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
55.05
AVFALL
(INBEGRIPET
KAMAVFALL,
GARNAVFAL
L
SAMT
RI
VET AV
FALL OCH RIVEN LUMP)
AV KONSTFIBRER
5505.10.00
–
Av
syntetfibrer
0
A
0
0
0
0
0
5505.20.00
–
Av
regenatfibr
er
0
A
0
0
0
0
0
55.06
SYNTETSTAPELFIBRER,
KARDADE,
KAMMADE
ELLER
PÅ
AN
NAT SÄTT
BEREDDA FÖR SPINNING
5506.10.00
–
Av
nylon
eller
andra
polyamider
0
A
0
0
0
0
0
5506.20.00
–
Av
polyestrar
0 A
0
0
0
0
0
5506.30.00
–
Av akryl
eller modakryl
0
A
0
0
0
0
0
5506.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5507.00.00
REGENATSTAPELFIBRER, KARDAD
E,
KAMMADE
ELLER
PÅ
ANNAT
SÄTT
BEREDDA FÖR SPINNING
0 A
0
0
0
0
0
55.08
SYTRÅD
AV
KONSTSTAPELFIB
ER,
ÄVEN
I
DETALJHANDEL
S
UPPLÄGGNINGAR
5508.10
–
Av
syntetstapelf
ibrer:
5508.10.10
–
–
Inte
i
detaljhandelsuppläggnin
gar
5
C
5
5
5
5
5
5508.10.20
–
–
I
detaljhandelsu
ppläggningar
5
C
5
5
5
5
5
5508.20
–
Av
regenatstape
lfibrer:
5508.20.10
–
–
Inte
i
detaljhandelsuppläggnin
gar
15
C
5
5
5
5
5
5508.20.20
–
–
I
detaljhandelsu
ppläggningar
15
C
5
5
5
5
5
55.09
GARN
(ANNAT
ÄN
SYTRÅD)
AV
SYNTETSTAPELFIBRER,
INTE I DETALJHANDELSUPPLÄGG
NINGAR
1032
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1015
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5509.1
–
Innehå
llande
minst
85 viktpro
cent
stapelf
ibrer
av
nylon
eller
andra polyamider:
5509.11.00
–
–
Enkelt
5
C
5
5
5
5
5
5509.12.00
–
–
Tvinnat
(flertrådigt)
5
C
5
5
5
5
5
5509.2
–
Innehå
llande
minst
85 viktprocent
polyesterstapelfibr
er:
5509.21.00
–
–
Enkelt
5
C
5
5
5
5
5
5509.22.00
–
–
Tvinnat
(flertrådigt)
5
C
5
5
5
5
5
5509.3
–
Innehå
llande
minst
85 viktprocent
stapelfibrer
av
akryl
eller
modakryl:
5509.31.00
–
–
Enkelt
5
C
5
5
5
5
5
5509.32.00
–
–
Tvinnat
(flertrådigt)
5
C
5
5
5
5
5
5509.4
–
Annat
garn,
innehålla
nde
minst
85 viktprocent
syntetstapel
fibrer
:
5509.41.00
–
–
Enkelt
5
C
5
5
5
5
5
5509.42.00
–
–
Tvinnat
(flertrådigt)
5
C
5
5
5
5
5
5509.5
–
Annat
garn,
av
polyesterstapelfibrer:
5509.51.00
–
–
Med
inblandning
huvudsakligen eller
uteslutande
av
regenat
stapelfibrer
5 C
5
5
5
5
5
5509.52.00
–
–
Med inblandning
huvudsakligen
eller
uteslutande
av
ull eller
fina djurhår
5 C
5
5
5
5
5
5509.53.00
–
–
Med
inblandning
huvudsakligen
eller
uteslutande
av
bomull
5
C
5
5
5
5
5
5509.59.00
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
5509.6
–
Annat
garn,
av
akryl-
eller
modakryls
tapelfibrer:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1033
SV
1016 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5509.61.00
–
–
Med inblandning
huvudsakligen
eller
uteslutande
av
ull eller
fina djurhår
5 C
5
5
5
5
5
5509.62.00
–
–
Med
inblandning
huvudsakligen
eller
uteslutande
av
bomull
5
C
5
5
5
5
5
5509.69.00
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
5509.9
–
Annat
garn:
5509.91.00
–
–
Med inblandning
huvudsakligen
eller
uteslutande
av
ull eller
fina djurhår
5 C
5
5
5
5
5
5509.92.00
–
–
Med
inblandning
huvudsakligen
eller
uteslutande
av
bomull
5
C
5
5
5
5
5
5509.99.00
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
55.10
GARN
(ANNAT
ÄN
SYTRÅD)
AV
REGENATSTAPELFIBRER,
INTE I DETALJHANDELSUPPLÄGG
NINGAR
5510.1
–
Innehå
llande
minst
85 viktprocent
regenatstape
lfibrer
5510.11.00
–
–
Enkelt
5
C
5
5
5
5
5
5510.12.00
–
–
Tvinnat
(flertrådigt)
5
C
5
5
5
5
5
5510.20.00
–
Annat garn, med inblandning
huvudsakligen
eller
uteslutande
av ull eller fina djurhår
5 C
5
5
5
5
5
5510.30.00
–
Annat garn, med inblandning
huvudsakligen
eller
uteslutande
av bomull
5 C
5
5
5
5
5
5510.90.00
–
Annat
garn
5 C
5
5
5
5
5
55.11
GARN
(ANNAT
ÄN
SYTRÅD)
AV
KONSTSTAPELFIB
RER,
I
DETALJHANDELSUPPLÄGG
NINGAR
5511.10.00
–
Av
synte
tstapelfibrer,
innehållande
minst
85 viktprocent
så
dana fibrer
5 C
5
5
5
5
5
5511.20.00
–
Av
syntetstapelfibrer,
innehållande
mindre
än
85 viktprocent
sådana fibrer
5 C
5
5
5
5
5
1034
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1017
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5511.30.00
–
Av
regenatstape
lfibrer
5
C
5
5
5
5
5
55.12
VÄVNADER
AV
KORTA
SYNTETSTAP
ELFIBRER
MED
MINST
85
%
SÅDANA
FIBRER
5512.1
–
Innehå
llande
minst
85 viktprocent
polyesterstapelfibr
er:
5512.11.00
–
–
Oblekta
eller
blekta
10
E
10
10
10
10
10
5512.19
–
–
Andra:
5512.19.10
–
–
–
Kypertbindning
(varpeffekt), med
oblekta
eller
blekta
varp
garner och
färgade väftgarner
(eller
vice versa
), som väger
400 g/m
2
eller mer
5 C
5
5
5
5
5
5512.19.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5512.2
–
Innehå
llande
minst
85 viktprocent
stapelfibrer
av
akryl
eller
modakryl:
5512.21.00
–
–
Oblekta
eller
blekta
10
E
10
10
10
10
10
5512.29.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5512.9
–
Andra:
5512.91.00
–
–
Oblekta
eller
blekta
10
E
10
10
10
10
10
5512.99.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
55.13
VÄVNADER
AV
SYNTETSTAPELFIBRER
,
INNEHÅLLANDE
MINDRE ÄN
85 VIKTPROCENT
SÅDANA FIBRER,
MED IN
BLANDNING
HUVUDSAKLIGEN
ELLER
UTESLUTANDE
AV
BOMULL, OCH MED
EN
VIKT AV HÖGST 170
g/m
2
5513.1 –
Oblekta
eller
blekta
5513.11.00
–
–
Av
polyesterstapelfibrer, med
tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1035
SV
1018 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5513.12.00
–
–
Av
polyesterstapelfibrer,
med 3-bindig eller
4-bindig kypert
bindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5513.13.00
–
–
Andra vävnader
av polyesterstapelfibr
er
10
E
10
10
10
10
10
5513.19.00
–
–
Andra
vävnader
10
E
10
10
10
10
10
5513.2
–
Färgade:
5513.21.00
–
–
Av
polyesterstapelfibrer, med
tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5513.23
–
–
Andra vävnader
av polyesterstapelfibr
er:
5513.23.10
–
–
–
Av
polyesterstapelfibr
er,
med
3-bindig eller
4-bindig
ky
pertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten
varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5513.23.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5513.29.00
–
–
Andra
vävnader
10
E
10
10
10
10
10
5513.3
–
Av
olikfärgade garner:
5513.31.00
–
–
Av
polyesterstapelfibrer, med
tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5513.39
–
–
Andra
vävnader:
5513.39.10
–
–
–
Av
polyesterstapelfibr
er,
med
3-bindig eller
4-bindig
ky
pertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten
varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5513.39.20
–
–
Andra vävnader
av polyesterstapelfibr
er
10
E
10
10
10
10
10
5513.39.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5513.4
–
Tryckta:
5513.41.00
–
–
Av
polyesterstapelfibrer, med
tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5513.49
–
–
Andra
vävnader:
1036
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1019
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5513.49.10
–
–
–
Av
polyesterstapelfibr
er,
med
3-bindig eller
4-bindig
ky
pertbindning, inbegripet 4-bindig
bruten
varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5513.49.20
–
–
–
Andra
vävnad
er
av
polyesterstapelfibrer
10
E
10
10
10
10
10
5513.49.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
55.14
VÄVNADER
AV
SYNTETSTAPELFIBRER
,
INNEHÅLLANDE
MINDRE ÄN
85 VIKTPROCENT
SÅDANA FIBRER,
MED IN
BLANDNING
HUVUDSAKLIGEN
ELLER
UTESLUTANDE
AV
BOMULL, MED
EN
VIKT AV MER ÄN
170
g/m
2
5514.1 –
Oblekta
eller
blekta:
5514.11
–
–
Av
polyesterstapelfibrer, med
tvåskaftsbindning:
5514.11.10
–
–
–
Vägande
mer
än
200 g/m
2
10
E
10
10
10
10
10
5514.11.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5514.12.00
–
–
Av
polyesterstapelfibrer,
med 3-bindig eller
4-bindig kypert
bindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5514.19
–
–
Andra
vävnader:
5514.19.10
–
–
Andra vävnader
av polyesterstapelfibr
er
10
E
10
10
10
10
10
5514.19.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5514.2
–
Färgade:
5514.21.00
–
–
Av
polyesterstapelfibrer, med
tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5514.22.00
–
–
Av
polyesterstapelfibrer,
med 3-bindig eller
4-bindig kypert
bindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5514.23.00
–
–
Andra vävnader
av polyesterstapelfibr
er
10
E
10
10
10
10
10
5514.29.00
–
–
Andra
vävnader
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1037
SV
1020 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5514.30
–
Av
olikfärgade garner:
5514.30.10
–
–
Av
polyesterstapelfibrer, med
tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5514.30.2
–
–
Av
polyesterstapelfibrer,
med 3-bindig eller
4-bindig kypert
bindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
5514.30.21
–
–
–
Vägande
400 g/m
2
eller mer
5
E
5
5
5
5
5
5514.30.29
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5514.30.30
–
–
Andra vävnader
av polyesterstapelfibr
er
10
E
10
10
10
10
10
5514.30.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5514.4
–
Tryckta:
5514.41.00
–
–
Av
polyesterstapelfibrer, med
tvåskaftsbindning
10
E
10
10
10
10
10
5514.42.00
–
–
Av
polyesterstapelfibrer,
med 3-bindig eller
4-bindig kypert
bindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
10
E
10
10
10
10
10
5514.43.00
–
–
Andra vävnader
av polyesterstapelfibr
er
10
E
10
10
10
10
10
5514.49.00
–
–
Andra
vävnader
10
E
10
10
10
10
10
55.15
ANDRA
VÄVNADER
AV
SYNTETSTAPELFIBRER
5515.1
–
Av
polyesterstapelfibr
er:
5515.11.00
–
–
Med
inblandning
hu
vudsakligen
eller
uteslutande
av
viskos
stapelfibrer
10
E
10
10
10
10
10
5515.12.00
–
–
Blandade
huvudsakligen
eller
uteslutande
med konstfilament
10
E
10
10
10
10
10
5515.13.00
–
–
Med inblandning
huvudsakligen
eller
uteslutande
av
ull eller
fina djurhår
10
C
10
10
10
10
10
5515.19.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5515.2
–
Av
akryl-
eller
modakrylstapelfibrer:
1038
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1021
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5515.21.00
–
–
Blandade
huvudsakligen
eller
uteslutande
med konstfilament
10
E
10
10
10
10
10
5515.22.00
–
–
Med inblandning
huvudsakligen
eller
uteslutande
av
ull eller
fina djurhår
10
E
10
10
10
10
10
5515.29.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5515.9
–
Andra
vävnader:
5515.91.00
–
–
Blandade
huvudsakligen
eller
uteslutande
med konstfilament
10
E
10
10
10
10
10
5515.99
–
–
Andra:
5515.99.10
–
–
–
Med inblandning
huvudsakligen
eller
uteslutande
av
ull eller
fina djurhår
10
E
10
10
10
10
10
5515.99.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
55.16
VÄVNADER
AV
REGENATSTAPELFIBRER
5516.1
–
Innehå
llande
minst
85 viktprocent
regenatstape
lfibrer
5516.11.00
–
–
Oblekta
eller
blekta
10
E
10
10
10
10
10
5516.12.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
5516.13
–
–
Av
olikfärgade
garner:
5516.13.10
–
–
–
Vägande
400 g/m
2
eller mer
5
E
5
5
5
5
5
5516.13.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5516.14.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
5516.2
–
Innehå
llande
mindre
än
85 viktprocent
regenatstapelfibrer,
med inblandning
huvudsakligen
eller uteslutande
av konstfila
ment:
5516.21.00
–
–
Oblekta
eller
blekta
10
E
10
10
10
10
10
5516.22.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1039
SV
1022 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5516.23
–
–
Av
olikfärgade
garner:
5516.23.10
–
–
–
Vägande
400 g/m
2
eller mer
5
E
5
5
5
5
5
5516.23.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5516.24.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
5516.3
–
Innehå
llande
mindre
än
85 viktprocent
regenatstapelfibrer,
med
inblandning
huvudsakligen
eller
uteslutande
av
ull
eller
fina djurhår:
5516.31.00
–
–
Oblekta
eller
blekta
10
E
10
10
10
10
10
5516.32.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
5516.33.00
–
–
Av
olikfärgade
garner
10
E
10
10
10
10
10
5516.34.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
5516.4
–
Innehå
llande
mindre
än
85 viktprocent
regenatstapelfibrer,
med inblandning
huvudsakligen
eller
uteslutande
av bomull:
5516.41.00
–
–
Oblekta
eller
blekta
10
E
10
10
10
10
10
5516.42.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
5516.43
–
–
Av
olikfärgade
garner:
5516.43.10
–
–
–
Vägande
400 g/m
2
eller mer
5
E
5
5
5
5
5
5516.43.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5516.44.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
5516.9
–
Andra:
5516.91.00
–
–
Oblekta
eller
blekta
10
E
10
10
10
10
10
5516.92.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
1040
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1023
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5516.93.00
–
–
Av
olikfärgade
garner
10
E
10
10
10
10
10
5516.94.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
56.01
VADD
AV TEXTILMATER
IAL OCH
VAROR
AV SÅDAN
VADD; TEXTILFIBRER
MED
EN
LÄNGD
AV HÖGST
5
mm
(FLOCK) SAMT STOFT OCH NOPPOR
AV TEXTILMATERIAL
5601.10
–
Sanitetsb
indor
och
sanitetstamp
onger,
blöjor
till
spädbarn och
liknande sanitetsartiklar,
av vadd:
5601.10.10
–
–
Blöjor
för
vuxna
0
A
0
0
0
0
0
5601.10.90
–
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
5601.2
–
Vadd; andra
varor av
vadd:
5601.21
–
–
Av
bomull:
5601.21.1
–
–
–
Vadd:
5601.21.11
– –
– –
Vägande
minst
100 g/m
2
men
högst
350 g/m
2
5 C
5
5
5
5
5
5601.21.19
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5601.21.2
–
–
–
Varor
av
vadd:
5601.21.21
–
–
–
Cylindrar
för
cigarettfilter,
även
innehållande
aktiverat
kol
5
C
5
5
5
5
5
5601.21.29
– –
– –
Andra
15
C
15
15
15
15
15
5601.22
–
–
Av
konstfibrer:
5601.22.1
–
–
–
Vadd:
5601.22.11
– –
– –
Vägande
minst
100 g/m
2
men
högst
350 g/m
2
5 C
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1041
SV
1024 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5601.22.19
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
5601.22.2
–
–
–
Varor
av
vadd:
5601.22.21
–
–
–
Cylindrar
för
cigarettfilter,
även
innehållande
aktiverat
kol
15
C
5
5
5
5
5
5601.22.29
– –
– –
Andra
15
C
15
15
15
15
15
5601.29
–
–
Andra:
5601.29.10
–
–
–
Vadd:
15
C
5
5
5
5
5
5601.29.20
–
–
–
Varor
av
vadd
15
C
15
15
15
15
15
5601.30.00
–
Textilfibrer
med
en
längd
av
högst 5
mm
(flock)
samt stoft
och noppor
av textilmaterial
15
C
5
5
5
5
5
56.02
FILT,
ÄVEN
IMPR
EGNERAD,
ÖVERDRAGEN,
BELAGD
ELLER
LAMINERAD
5602.10.00
–
Nålfilt
och
fibermask
bondad
duk
15
C
5
5
5
5
5
5602.2
–
Annan
filt, inte
impregnerad
, överdrage
n,
belagd
eller
lamine
rad:
5602.21.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
C
5
5
5
5
5
5602.29.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
5 C
5
5
5
5
5
5602.90
–
Andra
5602.90.10
–
–
Belagda
med termoplast,
med en tjocklek
över
0,15
mm,
vägande
mer
än
350
g/m
2
0 A 0
0
0
0
0
5602.90.20
–
–
Impregnerade
0
A
0
0
0
0
0
5602.90.90
–
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
56.03
BONDAD
DUK,
ÄVEN
IMPREGNERAD,
ÖVERDRAGEN,
BE
LAGD ELLER LAMINERAD
1042
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1025
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5603.1
–
Av
konstfibrer:
5603.11.00
–
–
Vägande högst
25
g/m
2
0 A 0
0
0
0
0
5603.12.00
–
–
Med en
vikt
av
mer
än 25
g/m
2 , men högst 70
g/m
2
0 A 0
0
0
0
0
5603.13.00
–
–
Med en
vikt
av
mer
än 70
g/m
2 , men högst 150
g/m
2
0 A 0
0
0
0
0
5603.14.00
–
–
Vägande mer
än
150
g/m
2
0 A 0
0
0
0
0
5603.9
–
Andra:
5603.91.00
–
–
Vägande högst
25
g/m
2
0 A 0
0
0
0
0
5603.92.00
–
–
Med en
vikt
av
mer
än 25
g/m
2 , men högst 70
g/m
2
0 A 0
0
0
0
0
5603.93.00
–
–
Med en
vikt
av
mer
än 70
g/m
2 , men högst 150
g/m
2
0 A 0
0
0
0
0
5603.94.00
–
–
Vägande mer
än
150
g/m
2
0 A 0
0
0
0
0
56.04
TRÅD
OCH
REP
AV
GUMMI,
TEXTILÖVERDRAGNA;
TEXTI
L
GARN SAMT REMSOR
O.D.
ENLIGT nr 54.04
ELLER
54.05,
IMPREGNERADE, ÖVERDRAGNA
ELLER BELAGDA
MED
GUMMI ELLER PLAST ELLER FÖRSEDDA MED HÖLJE
AV
GUMMI ELLER PLAST
5604.10.00
–
Tråd
och
rep av gummi,
textilbelagd
10
C
10
10
10
10
10
5604.90
–
Andra:
5604.90.10
–
–
Högstyrkegarn
av polyestrar,
av nylon eller andra polyamider
eller av
viskos, impregnerat
eller överdraget
0 A
0
0
0
0
0
5604.90.90
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
5605.00.00
METALLISERAT
GARN (ÄVEN ÖVERSPUNNET),
DVS.
TE
XTIL
GARN ELLER
REMSOR O.D.
ENLIGT nr 54.04 ELLER 54.05, I
FÖRENING
MED
METALL
I
FORM
AV
TRÅD,
REMSA
ELLER
PULVER ELLER ÖVERDRAGNA
MED METALL
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1043
SV
1026 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5606.00.00
ÖVERSPUNNET
GARN
SAMT
REMSOR O.D. ENLIGT nr
54.04
ELLER 54.05, ÖVERSPU
NNA
(DOCK
INTE
GARN ENLIGT nr
56.05 OCH ÖVERSPU
NNET TAGELGARN);
SNILJGARN
(IN
BEGRIPET
SNILJGARN
FRAMSTÄLLT AV
TEXTI
LFLOCK);
CHAINETTEGARN
5 C
5
5
5
5
5
56.07
SURRNINGSGARN
OCH
TÅGVIRKE,
ÄVEN
FLÄTADE
OCH
ÄVEN
IMPR
EGNERADE,
ÖVERDRAGNA
ELLER
BELAGDA
MED
GUMMI
ELLER PLAST
ELLER
FÖRSEDDA MED
HÖLJE
AV GUMMI ELLER PLAST
5607.2
–
Av
sisal
eller
andra
textilfibrer av
släktet
Agave:
5607.21.00
–
–
Skördegarn
15
E
15
15
15
15
15
5607.29.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
5607.4
–
Av polyeten
eller polypropen
:
5607.41.00
–
–
Skördegarn
15
E
15
15
15
15
15
5607.49.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
5607.50.00
–
Av
andra
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
5607.90
–
Andra
5607.90.10
–
–
Av
jute eller
andra
bast
fibrer för
textilt
ändamål
enligt
nr
53.03
15
C
15
15
15
15
15
5607.90.90
–
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
56.08
KNUTNA
NÄT
AV
SURRNINGSGARN
ELLER
TÅGVIRKE,
SOM
LÄNGDVARA ELLER
AVPASSA
DE
I
STYCKEN,
AVPASSA
DE
FISKNÄT
OCH
ANDRA
FISKREDSKAP
AV
NÄT
SAMT
ANDRA
KONFEKTIONERADE VAROR
AV
NÄT, AV TEXTILMATERIAL
5608.1
–
Av syntet-
eller regenatma
terial:
5608.11.00
–
–
Konfektione
rade
fisknät
15
C
5
5
5
5
5
5608.19.00
–
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
1044
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1027
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5608.90.00
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
5609.00.00
VAROR
AV
GARN, AV
REMSOR O.D.
ENLIGT nr
54.04
ELLER
54.05
ELLER AV SURRNINGSGARN
ELLER TÅGVIRKE,
INTE
NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS
15
C
15
15
15
15
15
57.01
MATTOR
OCH
ANNAN
GOLVBEL
ÄGGNING
AV
TEXTIL
MATERIAL, KNUTNA,
ÄVEN
KONFEK
TIONERADE
5701.10.00
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
5701.90.00
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
57.02
MATTOR
OCH
ANNAN
GOLVBEL
ÄGGNING
AV
TEXTIL
MATERIAL,
VÄVDA,
INTE
TUFTADE
ELLER
FLOCKADE,
ÄVEN KONFEKTIONERADE,
INBEGRIPET KELIM-,
SOUMAK-
OCH KARAMANIEVÄVNADER
OCH LIKNANDE
HAND
VÄVDA PRODUKTER
5702.10.00
–
Kelim-,
souma
k-
och
karamanievävnader
och liknande hand
vävda produkter
15
E
15
15
15
15
15
5702.20.00
–
Golvbelä
ggning
av
kokosfibrer
15
E
15
15
15
15
15
5702.3
–
Andra,
utan
lugg,
konfektionerade:
5702.31.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
5702.32.00
–
–
Av annat
syntet-
eller regenatmate
rial
15
E
15
15
15
15
15
5702.39.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
5702.4
–
Andra,
med
lugg,
konfektionerade:
5702.41.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
5702.42.00
–
–
Av
syntet-
eller
regenatmaterial
15
E
15
15
15
15
15
5702.49.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
5702.50
–
Andra,
utan
lugg,
inte
konfektioner
ade:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1045
SV
1028 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5702.50.10
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
5702.50.20
–
–
Av annat
syntet-
eller regenatmate
rial
15
E
15
15
15
15
15
5702.50.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
5702.9
–
Andra,
utan
lugg,
konfektionerade:
5702.91.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
5702.92.00
–
–
Av
syntet-
eller
regenatmaterial
15
E
15
15
15
15
15
5702.99.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
57.03
MATTOR
OCH
ANNAN
GOLVBEL
ÄGGNING
AV
TEXTIL
MATERIAL, TUFTADE, ÄVEN
KONFEKTIONER
ADE
5703.10.00
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
5703.20.00
–
Av
nylon
eller
andra
polyamider
15
E
15
15
15
15
15
5703.30.00
–
Av
annat
syntetmaterial eller
regenatma
terial
15
E
15
15
15
15
15
5703.90.00
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
57.04
MATTOR
OCH
ANNAN
GOLVBEL
ÄGGNING
AV
TEXTIL
MATERIAL, TUFTADE, ÄVEN
KONFEKTIONER
ADE
5704.10.00
–
Med
en
yta
av
högst
0,3 m
2
15
E
15
15
15
15
15
5704.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
5705.00.00
ANDRA
MATTOR
OCH
ANNAN
GOLVBELÄGGNING AV
TEXTILMATERIAL, TUFTADE,
ÄVEN
KONFEKTIONERADE
15
E
15
15
15
15
15
58.01
LUGGVÄVNADER,
INBEGRIPET
SNILJVÄVNADER,
ANDRA
ÄN VAROR
ENLIGT
nr 58.02 ELLER
58.06
5801.10.00
–
Av
ull eller
fina djurhår
10
C
10
10
10
10
10
1046
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1029
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5801.2
–
Av
bomull:
5801.21.00
–
–
Oskuren
väftsammet
o.d.
10
C
10
10
10
10
10
5801.22.00
–
–
Skuren
manchester
20
C
0
20
10
10
5
5801.23
–
–
Annan
väftsammet
o.d.
5801.23.10
–
–
–
Med luggfibrer
med
en längd
av
mer
än
3
mm
10
C
10
10
10
10
10
5801.23.90
–
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
5801.24.00
–
–
Oskuren
varpsammet o.d.
10
C
10
10
10
10
10
5801.25
–
–
Skuren
varpsammet o.d.:
5801.25.10
–
–
–
Med luggfibrer
med
en längd
av
mer
än
3
mm
10
C
10
10
10
10
10
5801.25.90
–
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
5801.26.00
–
–
Sniljvävnader
10
C
10
10
10
10
10
5801.3
–
Av
konstfibrer:
5801.31.00
–
–
Oskuren
väftsammet
o.d.
10
C
10
10
10
10
10
5801.32.00
–
–
Skuren
manchester
20
C
0
20
10
10
5
5801.33.00
–
–
Annan
väftsammet
o.d.
10
C
10
10
10
10
10
5801.34
–
–
Oskuren
varpsammet o.d.
5801.34.10
–
–
–
Kardborrband
0
A
0
0
0
0
0
5801.34.90
–
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
5801.35
–
–
Skuren
varpsammet o.d.:
5801.35.10
–
–
–
Med luggfibrer
med
en längd
av
mer
än
3
mm
10
C
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1047
SV
1030 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5801.35.20
–
–
–
Andra,
som
längdvara,
med en
bredd
över
350
cm, vä
gande mer än 130
g/m
2
10 C
10
10
10
10
10
5801.35.90
–
–
–
Andra
10
C
10
0
10
10
10
5801.36.00
–
–
Sniljvävnader
10
C
10
10
10
10
10
5801.90.00
–
Av
annat
textilmaterial
10
C
10
10
10
10
10
58.02
HANDDUKSFROTTÉ
OCH
LIKNANDE
FROTTÉVÄVNADER,
ANDRA ÄN BAND
ENLIGT
nr 58.06;
TUFTADE
DUKVAROR
AV TEXTILMATERIAL,
ANDRA
ÄN
VAROR ENLIGT nr
57.03
5802.1
–
Hand
duksfrotté
och
liknande
frottévävnader, av
bomull:
5802.11.00
–
–
Oblekt
10
E
10
10
10
10
10
5802.19.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
5802.20.00
–
Hand
duksfrotté
och
liknande
frottévävnader,
av
annat
textil
material
10
E
10
10
10
10
10
5802.30.00
–
Tufta
de
dukvaror av
textilm
aterial
10
E
10
10
10
10
10
58.03
SLINGERVÄVNADER,
ANDRA
ÄN
BAND
ENLIGT
nr
58.06
5803.00.10
–
Av
bomull
10
E
10
10
10
10
10
5803.00.90
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
58.04
SPETSAR
SOM
LÄNGDVARA,
REMSOR
ELLER
I
FORM
AV
MOTIV,
ANDRA ÄN
VÄVNADER
ENLIGT
nr 60.02
–60.06
5804.10.00
–
Tyll,
trådgardinsvävnad
och
nätknytningar
10
E
10
10
10
10
10
5804.2
–
Mask
ingjorda
spet
sar:
1048
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1031
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5804.21.00
–
–
Av
konstfibrer
10
E
10
10
10
10
10
5804.29.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
10
E
10
10
10
10
10
5804.30.00
–
Hand
gjorda
spetsar
10
E
10
10
10
10
10
5805.00.00
HANDVÄVDA TAPISSERIER
AV
TYPERNA
GOBELINS,
FLAN
DERN, AUBUSSON,
BEAUVAIS OCH LIKNANDE
SAMT
HANDBRODERADE TAPISSERIER
(T.EX.:
MED PETITS
POINTS
ELLER KORSSTYGN), ÄVEN KONFEKTIONERADE
15
C
15
15
15
15
15
58.06
VÄVDA
BAND,
ANDA
ÄN
VAROR
ENLIGT
nr
58.07,
BAND
BESTÅENDE
AV
SAMMANKLISTRADE
PARALLELLA TRÅDAR
ELLER FIBRER
5806.10
–
Vävda band
med
lugg
(inbegripet
av
frottétyp)
och
sniljvävn
ad
5806.10.10
–
–
Med
en bredd
av
mindre
än 10
cm,
med
luggfibrer
som
är
mer än 3
mm
10
C
10
10
10
10
10
5806.10.20
–
–
Kardborrband
0
A
0
0
0
0
0
5806.10.90
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
5806.20.00
–
Andra
vävda band,
innehållande
minst
5
viktprocent töjfiber
garn
eller gummitrådar
10
E
10
10
10
10
10
5806.3
–
Andra
vävnader:
5806.31
–
–
Av
bomull:
5806.31.10
–
–
–
Med en täthet
på
mer
än
75
trådar
per
cm
2
5 C 5
5
5
5
5
5806.31.90
–
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
5806.32
–
–
Av
konstfibrer:
5806.32.10
–
–
–
Av
polyamider, med
en
täthet
på
mer
än
75
trådar
per
cm
2
5 C 5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1049
SV
1032 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5806.32.90
–
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
5806.39.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
10
C
10
10
10
10
10
5806.40.00
–
Band
bestående
av
sammanklistrad
e
parallella
trådar
eller
fibrer
10
C
10
10
10
10
10
58.07
ETIKETTER,
MÄRKEN
OCH
LIKNANDE
ARTIKLAR
AV
TEX
TILMATERIAL, SOM
LÄNGDVARA
ELLER
TILLSKURNA,
INTE BRODERADE
5807.10.00
–
Vävda
10
E
10
10
10
10
10
5807.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
58.08
FLÄTOR
SOM
LÄNGDVARA;
SNÖRMAKERIARBETEN
SOM
LÄNGDVARA, UTAN
BRODERIER, OCH
INTE
UTGÖRANDE
TRIKÅVAROR;
TOFSAR,
POMPONGER
OCH
LIKNANDE
AR
TIKLAR
5808.10.00
–
Flätor som
längdvara
10
C
10
10
10
10
10
5808.90.00
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
5809.00.00
VÄVNADER
AV METALLTRÅD OCH
VÄVNADER AV
METAL
LISERAT GARN
ENLIGT nr
56.05,
AV SÅDANA
SLAG SOM
ANVÄNDS
I
KLÄDER,
SOM INREDNINGSVÄVNADER ELLER
FÖR LIKNANDE
ÄNDAMÅL,
INTE
NÄMNDA
ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
10
C
10
10
10
10
10
58.10
BRODERIER
SOM
LÄNGDVARA,
REMSOR
ELLER
I
FORM
AV
MOTIV
5810.10.00
–
Broderier
utan
synlig
botten
10
C
10
10
10
10
10
5810.9
–
Andra
broderier:
5810.91.00
–
–
Av
bomull
10
C
10
10
10
10
10
5810.92.00
–
–
Av
konstfibrer
10
C
10
10
10
10
10
5810.99.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
10
E
10
10
10
10
10
1050
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1033
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
58.11
KVILTADE
TEXTI
LVAROR
SOM
LÄNGDVARA,
BESTÅENDE
AV ETT ELLER FLERA LAGER AV DUKVARA AV TEXTIL
MATERIAL, SAMMANFOGA
DE
MED
STOPPNINGSMATERIAL
GENOM SÖMNAD ELLER PÅ ANDRA
SÄTT,
ANDRA ÄN
BRODERIER ENLIGT nr
58.10
5811.00.10
–
Av
belagda
vävnader
10
C
10
10
10
10
10
5811.00.90
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
59.01
TEXTILVÄVNADER
ÖVERD
RAGNA
MED
GUMMI
ARABICUM
E.D. ELLER MED
STÄRKELSEPRODUKTER, AV SÅDANA
SLAG
SOM
ANVÄ
NDS
TILL
BOKPÄRMAR
O.D.;
KALKERVÄV; PRE
PARERAD MÅLARDUK; KANFAS
OCH LIKNANDE
STYVA
TEXTILVÄVNADER
AV
SÅDANA SLAG SOM
ANVÄNDS
TILL HATTSTOMMAR
5901.10.00
–
Textilvä
vnader
överdragna med
gummi
arabicum e.d.
eller
med
stärkelseprodukter,
av
sådana
slag
som
används
till
bok
pärmar o.d.
5 C
5
5
5
5
5
5901.90.00
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
59.02
KORDVÄV
AV HÖGSTYRKEGARN AV NYLON
ELLER ANDRA
POLYAMIDER, POLYESTRAR ELLER
VISKOS
5902.10.00
–
Av
nylon
eller
andra
polyamider
0
A
0
0
0
0
0
5902.20.00
–
Av
polyestrar
0 A
0
0
0
0
0
5902.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
59.03
TEXTILVÄVNADER,
IMPREGN
ERADE,
ÖVERDRAGNA,
BE
LAGDA ELLER LAMINERADE MED
PLAST, ANDRA
ÄN
VÄV
NADER ENLIGT
nr 59.02
5903.10.00
–
Med
polyvinylklorid
5
C
5
5
5
5
5
5903.20.00
–
Med
polyuretan
10
C
10
10
10
10
10
5903.90
–
Andra:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1051
SV
1034 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5903.90.10
–
–
Vävnader
med
synlig
a
partiklar
av
termoplast
på
den
ena
sidan eller
båda
sidorna (mellanläg
g)
5 C
5
5
5
5
5
5903.90.20
–
–
Andra,
av
poly
amider,
med
en
täthet
på mer än
35
trådar
per cm
2
5 C
5
5
5
5
5
5903.90.30
–
–
Andra,
av
texturerat
polyestergarn
belagt
med
akrylpolyme
rer,
som
längdvara,
med
en
bredd
på mer än
183
cm
10
C
10
10
10
10
10
5903.90.90
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
59.04
LINOLEUMMATTOR
O.D.,
ÄVEN
I
TILLSKURN
A
STYCKEN;
GOLVBELÄGGNING
BESTÅENDE
AV
EN
TEXTILBOTTEN
MED ÖVERDRAG
ELLER
BELÄGGNING, ÄVEN I
TILLSKURNA
STYCKEN
5904.10.00
–
Linoleu
m
0
A
0
0
0
0
0
5904.90.00
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
5905.00.00
TEXTILTAPETER
10
C
10
10
10
10
10
59.06
GUMMIBEHANDLADE
TE
XTILVÄVNADER,
ANDRA
ÄN
VÄV
NADER ENLIGT
nr 59.02
5906.10.00
–
Klisterrem
sor med
en
bredd av
högst
20
cm
10
C
10
10
10
10
10
5906.9
–
Andra:
5906.91.00
–
–
Trikå
10
C
10
10
10
10
10
5906.99
–
–
Andra:
5906.99.10
–
–
–
Av polyamider
eller viskos,
vägande
150
g/m
2 eller mer
men
högst
500 g/m
2
5 C
5
5
5
5
5
5906.99.20
–
–
–
Flanell
10
C
10
10
10
10
10
5906.99.30
–
–
–
Gummibehandlade
nylonvävnader
av
sådana
slag
som
an
vänds
vid
till
verkning
av
däck
0 A
0
0
0
0
0
1052
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1035
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5906.99.90
–
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
5907.00.00
TEXTILVÄVNADER MED
ANNAN
IMPREGNERING,
ANNAT
ÖVERDRAG ELLER
ANNAN
BELÄGGNING;
MÅLADE
TEA
TERKULISSER, ATELJÉFONDER
O.D.,
AV TEXTILVÄVNAD
10
C
10
0
10
10
10
5908.00.00
VEKAR
AV
VÄVT, FLÄTAT
ELLER
STICKAT
TEXTI
LMATERI
AL,
FÖR
LAMPOR,
KAMINER,
TÄNDARE,
LJUS
E.D.;
GLÖD
STRUMPOR OCH RUNDSTICKAD
GLÖDSTRUMPSVÄ
V,
ÄVEN
IMPREGNERADE
5 C
5
5
5
5
5
5909.00.00
BRANDSLANGAR OCH
LIKNANDE
SLANGAR AV
TEXTIL
MATERIAL, ÄV
EN
MED
INVÄNDIG
BELÄGGN
ING,
ARME
RING ELLER
TILLBEH
ÖR
AV ANNAT MATERIAL
0 A
0
0
0
0
0
5910.00.00
DRIVREMMAR ELLER
TRANSPORTBAND
AV
TEXTI
LMATERI
AL, ÄVEN
IMPREGNERADE, ÖVERDRAGNA, BELAG
DA
ELLER
LAMINERADE
MED PLAST
ELLER
FÖRSTÄRKTA
MED ME
TALL ELLER ANNAT
MATERIAL
0 A
0
0
0
0
0
59.11
PRODUKTER
OCH
ARTIKLAR
AV
TEXTILMATERIAL,
FÖR
TEKNISKT BRUK, SPECIFICERADE
I ANMÄRKNING 7
TILL
DETTA KAPITEL
5911.10.00
–
Textilvä
vnader, filt och
filtbelagda
vävnader,
överdragna,
be
lagda eller laminerade
med
gummi, läder eller annat
material,
av sådana sla
g
som
används till kardbeslag
samt
liknande
varo
r av
sådana
slag
som används
för
annat tekniskt
bruk,
inbegripet band
av
sammet
impregnerat med
gummi
för
över
dragning av vävspolar
(vävbommar)
5 E
5
5
5
5
5
5911.20.00
–
Siktduk,
även
konfektionerad
5
C
5
5
5
5
5
5911.3
–
Textilvä
vnader
och
filt,
ändlösa
eller
försedda
med
hopfäst
ningsanordningar, av sådana slag som
används i
pappers
maskiner
eller liknande
mas
kiner (t.ex.
för
massa eller asbest
cement):
5911.31.00
–
–
Vägande mindre
än
650
g/m
2
0 A 0
0
0
0
0
5911.32.00
–
–
Vägande 650
g/m
2 eller mer
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1053
SV
1036 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
5911.40.00
–
Filterduka
r
och
tjocka
dukar
av sådana
slag
som
används i
oljepress
ar e.d.,
inbegripet filterdukar
av människohår
0 A
0
0
0
0
0
5911.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
60.01
LUGGVAROR,
INBEGRIPET
VAROR
MED
LÅNG
LUGG
SAMT
FROTTÉ, AV
TRIKÅ
6001.10.00
–
Varor
med
lång
lugg
10
E
10
10
10
10
10
6001.2
–
Varor
med
öglelugg
:
6001.21.00
–
–
Av
bomull
10
E
10
10
10
10
10
6001.22.00
–
–
Av
konstfibrer
10
E
10
10
10
10
10
6001.29.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
10
E
10
10
10
10
10
6001.9
–
Andra
6001.91
–
–
Av
bomull:
6001.91.10
–
–
–
Med luggfibrer
med
en längd
av
mer
än
3
mm
10
E
10
10
10
10
10
6001.91.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
6001.92
–
–
Av
konstfibrer:
6001.92.10
–
–
–
Med luggfibrer
med
en längd
av
mer
än
3
mm
15
E
10
5
10
15
5
6001.92.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
6001.99.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
10
E
10
10
10
10
10
60.02
DUKVAROR AV TRIKÅ
MED
EN
BREDD AV HÖGST 30
cm,
INNEHÅLLANDE MINST 5 VIKTPROCENT
TÖJFIBERGARN
EL
LER GUMMI
TRÅD,
ANDRA ÄN VAROR
ENLIGT
nr 60.01
1054
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1037
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6002.40
–
Innehå
llande minst
5
viktprocent
töjfibergarn,
utan gummit
råd:
6002.40.1
–
–
M
ed
p
ol
yu
re
ta
n
(”l
yc
ra
”):
6002.40.11
–
–
–
Med en
bredd på högst
11
cm
och en
tjocklek på högst
3 mm,
för
kantning
0 A
0
0
0
0
0
6002.40.19
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
6002.40.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
6002.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
60.03
DUKVAROR AV TRIKÅ
MED
EN
BREDD AV HÖGST 30
cm,
ANDRA
VAROR
ENLIGT nr
60.01
ELLER 60.02
6003.10.00
–
Av
ull eller
fina djurhår
10
E
10
10
10
10
10
6003.20.00
–
Av
bomull
10
E
10
10
10
10
10
6003.30.00
–
Av
syntetfibrer
10
E
10
10
10
10
10
6003.40.00
–
Av
regenatfibr
er
10
E
10
10
10
10
10
6003.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
60.04
DUKVAROR AV TRIKÅ
MED
EN
BREDD AV MER ÄN 30
cm,
INNEHÅLLANDE MINST 5 VIKTPROCENT
TÖJFIBERGARN
EL
LER GUMMI
TRÅD,
ANDRA ÄN VAROR
ENLIGT
nr 60.01
6004.10
–
Innehå
llande minst
5
viktprocent
töjfibergarn,
utan gummit
råd
6004.10.10
–
–
Med
poly
uretan
(”lycra
”) 5
C
5
5
5
5
5
6004.10.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1055
SV
1038 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6004.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
60.05
VARPTRIKÅ
(INBEGRIPET
SÅDAN
DUKVARA
SOM
TILLVER
KATS I
GALONSTICKMASKIN), ANDRA
ÄN
VAROR
ENLIGT
nr 60.01
–60.04
6005.2
–
Av
bomull:
6005.21.00
–
–
Oblekta
eller
blekta
10
E
10
10
10
10
10
6005.22.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
6005.23.00
–
–
Av
olikfärgade
garner
10
E
10
10
10
10
10
6005.24.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
6005.3
–
Av
syntetfibrer:
6005.31.00
–
–
Oblekta
eller
blekta
10
E
10
10
10
10
10
6005.32.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
6005.33.00
–
–
Av
olikfärgade
garner
10
E
10
10
10
10
10
6005.34.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
6005.4
–
Av
regenatfibr
er:
6005.41.00
–
–
Oblekta
eller
blekta
10
E
10
10
10
10
10
6005.42.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
6005.43.00
–
–
Av
olikfärgade
garner
10
E
10
10
10
10
10
6005.44.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
6005.90
–
Andra:
1056
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1039
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6005.90.10
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
10
E
10
10
10
10
10
6005.90.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
60.06
ANDRA
DUKVAROR
AV
TRIKÅ
6006.10.00
–
Av
ull eller
fina djurhår
10
E
10
10
10
10
10
6006.2
–
Av
bomull:
6006.21.00
–
–
Oblekta
eller
blekta
10
E
10
10
10
10
10
6006.22.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
6006.23.00
–
–
Av
olikfärgade
garner
10
E
10
10
10
10
10
6006.24.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
6006.3
–
Av
syntetfibrer:
6006.31.00
–
–
Oblekta
eller
blekta
10
E
10
10
10
10
10
6006.32.00
–
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
6006.33.00
–
–
Av
olikfärgade
garner
10
E
10
10
10
10
10
6006.34.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
6006.4
–
Av
regenatfibr
er:
6006.41.00
–
–
Oblekta
eller
blekta
10
E
10
10
10
10
10
6006.42.00
–
Färgade
10
E
10
10
10
10
10
6006.43.00
–
–
Av
olikfärgade
garner
10
E
10
10
10
10
10
6006.44.00
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
6006.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1057
SV
1040 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
61.01
ÖVERROCKAR,
BILROCKAR,
SLÄNGK
APPOR,
ANORAKER,
SKIDJACKOR, VINDJA
CKOR
OCH
LIKNANDE
YTTERKLÄDER,
AV TRIKÅ,
FÖR MÄN
ELLER POJKAR,
ANDRA
ÄN
SÅDANA
ENLIGT nr
61.03
6101.20.00
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6101.30.00
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6101.90
–
Av
annat
textilmaterial:
6101.90.10
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6101.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
61.02
ÖVERROCKAR,
BILROCKAR,
SLÄNGK
APPOR,
ANORAKER,
SKIDJACKOR, VINDJA
CKOR
OCH
LIKNANDE
YTTERKLÄDER,
AV TRIKÅ,
FÖR KVINNOR ELLER
FLICKOR,
ANDRA ÄN
SÅ
DANA ENLIGT
nr 61.04
6102.10.00
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6102.20.00
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6102.30.00
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6102.90.00
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
61.03
KOSTYMER,
ENSEMBLER,
KAVAJER,
BLAZRAR,
JACKOR
OCH
BYXOR (ANDRA
ÄN
BADBYXOR), AV TRIKÅ,
FÖR
MÄN EL
LER POJK
AR
6103.10
–
Kostymer (två-
eller
tredelade):
6103.10.10
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6103.10.20
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
1058
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1041
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6103.10.90
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6103.2
–
Ensembler:
6103.22.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6103.23.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6103.29
–
–
Av
annat
textilmaterial:
6103.29.10
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6103.29.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6103.3
–
Kavajer, blazrar
och
jackor:
6103.31.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6103.32.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6103.33.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6103.39.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6103.4
–
Långbyx
or,
kortbyxor,
knäbyxor samt
byxor med
bröstlapp:
6103.41.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6103.42.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6103.43.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6103.49.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
61.04
DRÄKTER,
ENSEMBLER,
KAVAJER,
BLAZRAR,
JACKOR,
KLÄNNINGAR, KJOLAR,
BYXKJOLAR
OCH BYXOR, AV TRI
KÅ, FÖR
KVINNOR
ELLER
FLICKOR
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1059
SV
1042 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6104.1
–
Dräkter:
6104.13.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6104.19
–
–
Av
annat
textilmaterial:
6104.19.10
–
–
–
Av
ull
eller
fina
djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6104.19.20
–
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6104.19.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6104.2
–
Ensembler:
6104.22.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6104.23.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6104.29
–
–
Av
annat
textilmaterial:
6104.29.10
–
–
–
Av
ull
eller
fina
djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6104.29.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6104.3
–
Kavajer, blazrar
och
jackor:
6104.31.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6104.32.00
–
–
Av
bomull
15
C
15
15
15
15
15
6104.33.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
C
15
15
15
15
15
6104.39.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6104.4
Klänningar:
6104.41.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6104.42.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
1060
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1043
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6104.43.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6104.44.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6104.49.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6104.5
–
Kjolar och
byxkjolar:
6104.51.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6104.52.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6104.53.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6104.59.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6104.6
–
Långbyx
or,
kortbyxor,
knäbyxor samt
byxor med
bröstlapp:
6104.61.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6104.62.00
–
–
Av
bomull
15
C
15
15
15
15
15
6104.63.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6104.69.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
61.05
SKJORTOR
AV
TRIKÅ,
FÖR
MÄN
ELLER
POJK
AR
6105.10.00
–
Av
bomull
15
C
15
15
15
15
15
6105.20.00
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6105.90.00
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
61.06
BLUSAR,
SKJORTOR
OCH
SKJORTBLUSAR
AV
TRIKÅ,
FÖR
KVINNOR
ELLER FLICKOR
6106.10.00
–
Av
bomull
15
C
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1061
SV
1044 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6106.20.00
–
Av
konstfibrer
15
C
15
15
15
15
15
6106.90.00
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
61.07
KALSONGER,
NATTSKJORTOR,
PYJA
MAS,
BADROCKAR,
MORGONROCKAR OCH
LIKNANDE
ARTIKLAR,
AV TRIKÅ,
FÖR MÄN
ELLER POJKAR
6107.1
–
Kalso
nger:
6107.11.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6107.12.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6107.19.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6107.2
–
Natts
kjortor
och
pyjama
s:
6107.21.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6107.22.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6107.29.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6107.9
–
Andra:
6107.91.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6107.99
–
–
Av
annat
textilmaterial:
6107.99.10
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6107.99.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
61.08
UNDERKLÄNNINGAR
,
UNDERKJOLAR,
UNDERBYXOR,
TRO
SOR, NATTLINNEN,
PYJAMAS, NEGLIGÉER, BADROC
KAR,
MORGONROCKAR OCH
LIKNANDE
ARTIKLAR,
AV TRIKÅ,
FÖR KVINNOR
ELLER FLICKOR
6108.1
–
Underklänningar och underkjolar:
1062
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1045
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6108.11.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6108.19.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6108.2
–
Underbyxor
och
trosor:
6108.21.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6108.22.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6108.29.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6108.3
–
Nattlinnen
och
pyjamas:
6108.31.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6108.32.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6108.39.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6108.9
–
Andra:
6108.91.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6108.92.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6108.99.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
61.09
T-TRÖJOR,
UNDERTRÖJOR
OCH
LIKNANDE
TRÖJOR,
AV
TRIKÅ
6109.10.00
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6109.90.00
–
Av
annat
textilmaterial
15
C
15
15
15
15
15
61.10
TRÖJOR,
PULLOVRAR
,
KOFTOR,
VÄSTAR
OCH
LIKNANDE
ARTIKLAR, AV
TRIKÅ
6110.1
–
Av
ull eller
fina djurhår
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1063
SV
1046 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6110.11.00
–
–
Av
ull
15
E
15
15
15
15
15
6110.12.00
–
–
Av
kashmirget
15
E
15
15
15
15
15
6110.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6110.20.00
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6110.30.00
–
Av
konstfibrer
15
C
15
15
15
15
15
6110.90.00
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
61.11
BABYKLÄDER
OCH
TILLBEHÖR
TILL
SÅDANA
KLÄDER,
AV
TRIKÅ
6111.20.00
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6111.30.00
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6111.90
–
Av
annat
textilmaterial:
6111.90.10
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6111.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
61.12
TRÄNINGSOVERALLER,
SKIDDRÄKTER,
BADDRÄK
TER
OCH
BADBYXOR, AV TRIKÅ
6112.1
–
Träningsove
raller:
6112.11.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6112.12.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6112.19.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6112.20.00
–
Overaller och
skiddräkter
15
E
15
15
15
15
15
6112.3
–
Badbyxor och
baddräkter
för
män
eller
pojkar:
1064
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1047
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6112.31.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6112.39.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6112.4
–
Baddräkter för
kvinnor
eller
flickor:
6112.41.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6112.49.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6113.00.00
KLÄDER AV TRIKÅ
ENLIGT
nr
59.03,
59.06
ELLER
59.07
15
E
15
15
15
15
15
61.14
ANDRA
KLÄDER
AV
TRIKÅ
6114.20.00
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6114.30.00
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6114.90.00
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
61.15
STRUMPBYXOR,
TRIKÅER,
STRUMPOR
,
SOCKOR
O.D.,
IN
BEGRIPET STRUMPOR O.D. FÖR GRADERAD KOMPRESSION T.EX. ÅDERBRÅCKSSTRUMPOR),
AV
TRIKÅ
6115.10
–
Strumpbyxo
r,
trikåer,
strumpor
och
o.d.
för
graderad
kom
pression (t.ex. åderbråcksstrumpor):
6115.10.10
–
–
Åderbråcksstrumpor
0
A
0
0
0
0
0
6115.10.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6115.2
–
Andra
strumpbyxor och
trikåer:
6115.21.00
–
–
Av syntetfibergarn
hos
vilket enkelgarne
t
har
en
längdvikt
av
mindre än 67
decitex
15
E
15
15
15
15
15
6115.22.00
–
–
Av syntetfibergarn
hos
vilket enkelgarne
t
har
en
längdvikt
av
minst 67
decitex
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1065
SV
1048 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6115.29.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6115.30.00
–
Andra
lång
a
strumpor
eller
knästrumpor för
damer,
av garn
hos vilket enkelgarne
t
har
en
läng
dvikt av
mindre
än 67
decitex
15
E
15
15
15
15
15
6115.9
–
Andra:
6115.94.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6115.95.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6115.96.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6115.99.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
61.16
HANDSKAR,
HALVHAN
DSKAR
OCH
VANTA
R
AV
TRIKÅ
6116.10.00
–
Impregnera
de,
överdragna eller
belagda
med
plast
eller
gummi
15
E
15
15
15
15
15
6116.9
–
Andra
6116.91.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6116.92.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6116.93.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6116.99.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
61.17
ANDRA
KONFEKTIONER
ADE
TILLBEHÖR
TILL
KLÄDER
,
AV
TRIKÅ; DELAR TILL
KLÄDER
ELLER TILLBEHÖR TILL KLÄ
DER, AV TRIKÅ
6117.10.00
–
Sjalar, scarfar,
halsdukar,
mantiljer, slöjor
o.d.
15
E
15
15
15
15
15
6117.80
–
Andra
tillbehör
till
kläder:
6117.80.10
–
–
Knäskydd
och
skenbensskydd,
andra
än
för
idrott
0
A
0
0
0
0
0
1066
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1049
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6117.80.20
–
–
Slipsar och
liknande
artiklar
15
E
15
15
15
15
15
6117.80.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6117.90.00
–
Delar
15
E
15
15
15
15
15
62.01
ÖVERROCKAR,
BILROCKAR,
SLÄNGK
APPOR,
ANORAKER,
SKIDJACKOR, VINDJA
CKOR
OCH
LIKNANDE
YTTERKLÄDER,
FÖR MÄN
ELLER POJKAR,
ANDRA
ÄN
SÅDANA
ENLIGT nr
62.03
6201.1
–
Kappor
(inbegripet
slängkappor
och
regnkappor)
,
bilrockar
o.d.:
6201.11.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6201.12.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6201.13.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6201.19.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6201.9
–
Andra
6201.91.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6201.92.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6201.93.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6201.99.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
62.02
KAPPOR,
BILROCKAR,
SLÄNGKAPPOR,
ANORAKER,
SKID
JACKOR, VINDJACKOR
OCH
LIKNANDE
YTTERKLÄDER,
FÖR KVINNOR
ELLER FLICKOR,
ANDRA
ÄN
SÅDANA
EN
LIGT nr
62.04
6202.1
–
Kappor
(inbegripet
slängkappor
och
regnkappor)
,
bilrockar
o.d.:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1067
SV
1050 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6202.11.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6202.12.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6202.13.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6202.19.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6202.9
–
Andra:
6202.91.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6202.92.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6202.93.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6202.99.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
62.03
KOSTYMER,
ENSEMBLER,
KAVAJER,
BLAZRAR,
JACKOR
OCH
BYXOR (ANDRA
ÄN
BADBYXOR), FÖR MÄN ELLER POJKAR
6203.1
–
Kostymer (två-
eller
tredelade):
6203.11.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6203.12.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6203.19.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6203.2
–
Ensembler:
6203.22.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6203.23.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6203.29
–
–
Av
annat
textilmaterial:
6203.29.10
–
–
–
Av
ull
eller
fina
djurhår
15
E
15
15
15
15
15
1068
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1051
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6203.29.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6203.3
–
Kavajer, blazrar
och
jackor:
6203.31.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6203.32.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6203.33.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6203.39.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6203.4
–
Långbyx
or,
kortbyxor,
knäbyxor samt
byxor med
bröstlapp:
6203.41.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
C
15
15
15
15
15
6203.42.00
–
–
Av
bomull
15
C
15
15
15
15
15
6203.43.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6203.49.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
62.04
DRÄKTER,
ENSEMBLER,
KAVAJER,
BLAZRAR,
JACKOR,
KLÄNNINGAR, KJOLAR,
BYXKJOLAR
OCH BYXOR, FÖR
KVINNOR
ELLER FLICKOR
6204.1
–
Dräkter:
6204.11.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6204.12.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6204.13.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6204.19.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6204.2
–
Ensembler:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1069
SV
1052 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6204.21.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6204.22.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6204.23.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6204.29.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6204.3
–
Kavajer, blazrar
och
jackor:
6204.31.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6204.32.00
–
–
Av
bomull
15
C
15
15
15
15
15
6204.33.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6204.39.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6204.4
–
Klännin
gar:
6204.41.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6204.42.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6204.43.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6204.44.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6204.49.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6204.5
–
Kjolar och
byxkjolar:
6204.51.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6204.52.00
–
–
Av
bomull
15
C
15
15
15
15
15
6204.53.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6204.59.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
1070
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1053
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6204.6
–
Långbyx
or,
kortbyxor,
knäbyxor samt
byxor med
bröstlapp:
6204.61.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6204.62.00
–
–
Av
bomull
15
C
15
15
15
15
15
6204.63.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
C
15
15
15
15
15
6204.69.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
C
15
15
15
15
15
62.05
SKJORTOR
FÖR
MÄN
ELLER
POJKAR
6205.20.00
–
Av
bomull
15
C
15
15
15
15
15
6205.30.00
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6205.90
–
Av
annat
textilmaterial:
6205.90.10
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6205.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
62.06
BLUSAR,
SKJORTOR
OCH
SKJORTBL
USAR,
FÖR
KVINNOR
ELLER FLICKOR
6206.10.00
–
Av
natursilke
eller
avfall av
natursilke
15
E
15
15
15
15
15
6206.20.00
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6206.30.00
–
Av
bomull
15
C
15
15
15
15
15
6206.40.00
–
Av
konstfibrer
15
C
15
15
15
15
15
6206.90.00
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
62.07
UNDERTRÖJOR,
KALSONGER,
NATTSKJORTOR,
PYJAMAS,
BADROCKAR, MORGON
ROCKAR
OCH
LIKNANDE
ARTIK
LAR, FÖR MÄN
ELLER POJKAR
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1071
SV
1054 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6207.1
–
Kalso
nger:
6207.11.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6207.19.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6207.2
–
Natts
kjortor
och
pyjama
s:
6207.21.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6207.22.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6207.29.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6207.9
–
Andra:
6207.91.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6207.99
–
–
Av
annat
textilmaterial:
6207.99.10
–
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6207.99.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
62.08
LINNEN,
UNDERTRÖJOR,
UNDERKLÄNNINGAR,
UNDERKJO
LAR, UNDERBYXOR,
TROSOR, NATTLINNEN,
PYJAMAS,
NEGLIGÉER, BADROCKAR, MORGONROCKAR
OCH
LIK
NANDE
ARTIKLAR, FÖR
KVINNOR
ELLER
FLICKOR
6208.1
–
Underklänningar och underkjolar:
6208.11.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6208.19.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6208.2
–
Nattlinnen
och
pyjamas:
6208.21.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
1072
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1055
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6208.22.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6208.29.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6208.9
–
Andra:
6208.91.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6208.92.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6208.99.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
62.09
BABYKLÄDER
OCH
TILLBEHÖR
TILL
SÅDANA
KLÄDER
6209.20.00
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6209.30.00
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6209.90
–
Av
annat
textilmaterial:
6209.90.10
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6209.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
62.10
KLÄDER
AV
TEXTILVAROR
ENLIGT
nr
56.02,
56.03,
59.03,
59.06
ELLER 59.07
6210.10
–
Av
produkter
enligt
nr
56.02
eller
56.03
6210.10.10
–
–
Sterila
skyddsrockar för
engångsbr
uk
0
A
0
0
0
0
0
6210.10.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6210.20.00
–
Andra
kläder, av
sådana
slag
som
omfattas
av
undernummer
6201.11
–6201.19
15
E
15
15
15
15
15
6210.30.00
–
Andra
kläder, av
sådana
slag
som
omfattas
av
undernummer
6202.11
–6202.19
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1073
SV
1056 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6210.40.00
–
Andra
kläder, för
män
eller
pojkar
15
E
15
15
15
15
15
6210.50.00
–
Andra
kläder, för
kvinno
r
eller
flickor
15
E
15
15
15
15
15
62.11
TRÄNINGSOVERALLER,
SKIDDRÄKTER,
BADDRÄK
TER
OCH
BADBYXOR; ANDRA
KLÄDER
6211.1
–
Baddräkter
:
6211.11.00
–
–
För
män
eller
pojkar
15
E
15
15
15
15
15
6211.12.00
–
–
För
kvinnor
eller
flickor
15
E
15
15
15
15
15
6211.20.00
–
Overaller och
skiddräkter
15
E
15
15
15
15
15
6211.3
–
Andra
kläder, för
män
eller
pojkar:
6211.32.00
–
–
Av
bomull
15
C
15
15
15
15
15
6211.33.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6211.39.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6211.4
–
Andra
kläder, för
kvinno
r
eller
flickor:
6211.41.00
–
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6211.42.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6211.43.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6211.49.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
62.12
BYSTHÅLLARE, GÖRDL
AR,
KORSETTER, HÄNGSLEN,
STRUMPHÅLLARE, STRUMPEBAND
OCH
LIKNANDE
ARTIK
LAR SAMT DELAR TILL SÅDANA
VAROR,
ÄVEN AV
TRIKÅ
6212.10.00
–
Bysthål
lare
15
C
15
15
15
15
15
1074
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1057
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6212.20.00
–
Gördla
r
och
byxgörd
lar
15
E
15
15
15
15
15
6212.30.00
–
Korseletter
15
E
15
15
15
15
15
6212.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
62.13
NÄSDUKAR
6213.20.00
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6213.90.00
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
62.14
SJALAR,
SCARFAR,
HALS
DUKAR,
MANTILJER,
SLÖJOR
O.D.
6214.10.00
–
Av
natursilke
eller
avfall av
natursilke
15
E
15
15
15
15
15
6214.20.00
–
Av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6214.30.00
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6214.40.00
–
Av
regenatfibr
er
15
E
15
15
15
15
15
6214.90.00
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
62.15
SLIPSAR
OCH
LIKNANDE
ARTIKLAR
6215.10.00
–
Av
natursilke
eller
avfall av
natursilke
15
C
15
15
15
15
15
6215.20.00
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6215.90.00
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6216.00.00
HANDSKAR, HALVHAN
DSKAR
OCH
VANTA
R 25
E
15
15
15
15
15
62.17
ANDRA
KONFEK
TIONERADE
TILLBEHÖR
TILL
KLÄDER
;
DE
LAR
TILL KLÄDER
ELLER TILL TILLBEHÖR TILL KLÄDER,
ANDRA ÄN
SÅDANA ENLIGT nr 62.12
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1075
SV
1058 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6217.10.00
–
Tillbehör
till
kläder
15
C
15
15
15
15
15
6217.90.00
–
Delar
15
E
15
15
15
15
15
I.
ANDRA
KONFEKT
IONERADE TEXTILVAROR
63.01
SÄNGFILTAR
6301.10.00
–
Med
elektrisk
uppvärmning
15
E
15
15
15
15
15
6301.20.00
–
Andra,
av
ull eller
fina djurhår
15
E
15
15
15
15
15
6301.30.00
–
Andra,
av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6301.40.00
–
Andra,
av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6301.90.00
–
Andra
filtar
15
E
15
15
15
15
15
63.02
SÄNGLINNE,
BORDSLINNE,
TOALETTHA
NDDUKAR,
KÖKS
HANDDUKAR OCH LIKNANDE ARTIKLAR
6302.10.00
–
Sänglinne
av
trikå
15
E
15
15
15
15
15
6302.2
–
Annat
sänglinn
e,
tryckt:
6302.21.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6302.22.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6302.29.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6302.3
–
Annat
sänglinn
e:
6302.31.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6302.32.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6302.39.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
1076
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1059
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6302.40.00
–
Bordslinne
av
trikå
15
E
15
15
15
15
15
6302.5
–
Annat
bordslinne
:
6302.51.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6302.53.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6302.59
–
–
Av
annat
textilmaterial:
6302.59.10
–
–
–
Av
lin
15
E
15
15
15
15
15
6302.59.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6302.60.00
–
Toaletth
anddukar,
kökshanddukar
och
liknande
artiklar,
av
bomullsf
rotté
15
E
15
15
15
15
15
6302.9
–
Andra:
6302.91.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6302.93.00
–
–
Av
konstfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6302.99
–
–
Av
annat
textilmaterial:
6302.99.10
–
–
–
Av
lin
15
E
15
15
15
15
15
6302.99.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
63.03
GARDINER,
RULLGARDINER
OCH
DRAPERIER;
GARDINKA
P
POR OCH SÄNGKAPPOR
6303.1
–
Trikå:
6303.12.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6303.19
–
–
Av
annat
textilmaterial:
6303.19.10
–
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1077
SV
1060 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6303.19.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6303.9
–
Andra:
6303.91.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6303.92.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6303.99.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
63.04
ANDRA
INREDNINGSARTIKLAR,
ANDRA
ÄN
SÅDANA
EN
LIGT nr
94.04
6304.1
–
Sängöverk
ast:
6304.11.00
–
–
Trikå
15
E
15
15
15
15
15
6304.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6304.9
–
Andra:
6304.91.00
–
–
Trikå
15
E
15
15
15
15
15
6304.92.00
–
–
Sängöverkas
t
av
bomull,
andra
än
av
trikå
15
E
15
15
15
15
15
6304.93.00
–
–
Sängöverkas
t av syntetfibrer,
andra
än av trikå
15
E
15
15
15
15
15
6304.99.00
–
Andra,
av
annat
textilm
aterial
15
E
15
15
15
15
15
63.05
SÄCKAR
OCH
PÅSAR
AV
SÅDANA
SLAG
SOM
ANVÄNDS
FÖR
FÖRPACKNING
AV
VAROR
6305.10.00
–
Av
jute
eller
andra
bastfibrer
för textilt
ändamål
enligt nr
53.03
15
E
15
15
15
15
15
6305.20.00
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6305.3
–
Av syntet-
eller regenatma
terial:
6305.32.00
–
–
Mjuka bulkbehållare för
tillfällig förvaring
15
E
15
15
15
15
15
1078
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1061
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6305.33.00
–
–
Andra,
av
polyeten
eller
polypropen
remsor
e.d.
15
E
15
15
15
15
15
6305.39.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6305.90.00
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
63.06
PRESENNINGAR
OCH
MARKISE
R;
TÄLT;
SEGEL
TILL
BÅTAR,
SEGELBRÄDOR ELLER FORDON; CAMPINGARTIKLAR
6306.1
–
Presenningar och
markiser:
6306.12.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6306.19
–
–
Av
annat
textilmaterial:
6306.19.10
–
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6306.19.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6306.2
–
Tält:
6306.22.00
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6306.29
–
–
Av
annat
textilmaterial:
6306.29.10
–
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6306.29.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6306.30
–
Segel:
6306.30.10
–
–
Av
syntetfibrer
15
E
15
15
15
15
15
6306.30.90
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
6306.40.00
–
Luftm
adrasser
15
E
15
15
15
15
15
6306.9
–
Andra:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1079
SV
1062 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6306.91.00
–
–
Av
bomull
15
E
15
15
15
15
15
6306.99.00
–
–
Av
annat
textilmaterial
15
E
15
15
15
15
15
63.07
ANDRA
KONFEKTIONER
ADE
ARTIKLAR,
INBEGRIPET
TILL
SKÄRNINGSMÖNSTER
6307.10.00
–
Skurtr
asor,
disktrasor,
dammhanddukar
och
liknande
artiklar
15
E
15
15
15
15
15
6307.20.00
–
Flytvästar och
livbälten
0
A
0
0
0
0
0
6307.90
–
Andra:
6307.90.10
–
–
Säkerhetsbälten
0
A
0
0
0
0
0
6307.90.20
–
–
Engångsmasker
0
A
0
0
0
0
0
6307.90.30
–
–
Säkerhetsreflexba
nd
0
A
0
0
0
0
0
6307.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
II. HANDARBETSSATSER
6308.00.00
SATSER
BESTÅENDE
AV VÄVNADSST
YCKEN
OCH
GARN,
MED
ELLER
UTAN
TILLBEHÖR,
AVSEDDA FÖR
TILLVERK
NING
AV
MATTOR, TAPISSE
RIER,
BRODERADE
BORDDU
KAR
ELLER
SERVETTER
ELLER
LIKNANDE
ARTIKLAR
AV
TEXTILMATERIAL I
DETALJHANDEL
SFÖRPACKNINGAR
15
C
15
15
15
15
15
III.
BEGAGNADE KLÄDER
OCH ANDRA
BEGAGNADE
TEX
TILVAROR; LUMP
63.09
BEGAGNADE
KLÄDER
OCH
ANDRA
BEGAGNAD
E
ARTIK
LAR
6309.00.10
–
Skodon
15
E
15
15
15
15
15
6309.00.90
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
63.10
LUMP,
INBEGRIPET
KLIPP
OCH
LIKNANDE
AVFALL
AV
TEX
TILVAROR (ÄVEN
AV
SURRNINGSGARN
OCH
TÅGVIRKE)
1080
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1063
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6310.10.00
–
Sorterat
10
C
10
10
10
10
10
6310.90
–
Andra:
6310.90.10
–
–
Innehållande
minst
80 viktpro
cent
polyester
10
E
10
10
0
10
5
6310.90.20
–
–
Innehållande
minst
80 viktpro
cent
akrylfibrer
10
E
10
10
0
10
5
6310.90.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
64.01
VATTENTÄTA
SKODON
MED
YTTERSULOR
OCH
ÖVER
DELAR AV GUMMI ELLER PL
AST OCH
HOS VILKA
ÖVER
DELARNA VARKEN ÄR
FÄSTADE VID SULAN
ELLER
HOP
FOGADE GENOM
SÖMNAD,
NITNING,
SPIKNING,
SKRUV
NING, PLUGGNING ELLER
LIKNANDE FÖRFARANDE
6401.10.00
–
Skodon
med
tåhättefö
rstärkning
av
metall
15
E
15
15
15
15
15
6401.9
–
Andra
skodon:
6401.92.00
–
–
Med
skaft
som täcker
ankeln
men inte
knät
15
H
15
15
15
15
15
6401.99
–
–
Andra:
6401.99.10
–
–
–
Täcker
knät
15
E
15
15
15
15
15
6401.99.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
64.02
ANDRA
SKODON
MED
YTTERSULOR
OCH
ÖVERDELAR
AV
GUMMI ELLER PLAST
6402.1
–
Skodon
for
sport
eller
idrott:
6402.12.00
–
–
Skidskor,
kängor
och
snowboardskor
15
A
15
15
15
15
15
6402.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6402.20.00
–
Skodon
med
överdel
av
remmar,
fästade
vid
sulan
genom
pluggning
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1081
SV
1064 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6402.9
–
Andra
skodon:
6402.91
–
–
Täcker ankeln:
6402.91.10
–
Skodon
med
tåhättefö
rstärkning
av
metall
15
E
15
15
15
15
15
6402.91.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6402.99
–
–
Andra:
6402.99.10
–
Skodon
med
tåhättefö
rstärkning
av
metall
15
E
15
15
15
15
15
6402.99.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
64.03
SKODON
MED
YTTERSULOR
AV
GUMMI
, PLAST,
LÄDER
EL
LER
KONST
LÄDER
OCH
ME
D
ÖVERDELAR
AV
LÄDER
6403.1
–
Skodon
for
sport
eller
idrott:
6403.12.00
–
–
Skidskor
och
snowboardskor
15
A
15
15
15
15
15
6403.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6403.20.00
–
Skodon
med
yttersulor
av
läder
och
överdelar
bestående
av
läderband runt
vristen och
stortån
15
H
15
15
15
15
15
6403.40.00
–
Andra
skodon,
med
tåhätteförstärkning
av
metall
15
E
15
15
15
15
15
6403.5
–
Andra
skodon,
med
yttersulor av
läder:
6403.51.00
–
–
Täcker ankeln:
15
H
15
15
15
15
15
6403.59.00
–
–
Andra
15
H
15
15
15
15
15
6403.9
–
Andra
skodon:
6403.91
–
–
Täcker ankeln:
1082
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1065
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6403.91.10
–
–
–
Skodon med botten av
trä,
utan
innersula
eller
tåhätteförs
tärkning av metall
15
E
15
15
15
15
15
6403.91.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6403.99
–
–
Andra:
6403.99.10
–
–
–
Skodon med botten av
trä,
utan
innersula
eller
tåhätteförs
tärkning av metall
15
E
15
15
15
15
15
6403.99.90
–
–
–
Andra
15
H
15
15
15
15
15
64.04
SKODON
MED
YTTERSULOR
AV
GUMMI
, PLAST,
LÄDER
EL
LER
KONSTLÄDER
OCH
MED
ÖVERDELAR
AV
TEXTILMATE
RIAL
6404.1
–
Skodon
med
yttersulor av
gummi
eller
plast:
6404.11.00
–
Tennisskor, basketskor,
gymnastikskor, träningsskor
o.d.
15
E
15
15
15
15
15
6404.19
–
–
Andra:
6404.19.10
–
–
–
Överdragsskor med
yttersulor
av
plast
20
E
0
20
15
15
10
6404.19.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6404.20.00
–
Skodon
med
yttersulor av
läder
eller
konstläder
15
H
15
15
15
15
15
64.05
ANDRA
SKODON
6405.10.00
–
Med
överdelar av
läder
eller
konstläder
15
H
15
15
15
15
15
6405.20.00
–
Med
överdelar av
textilm
aterial
15
E
15
15
15
15
15
6405.90.00
–
Andra
15
H
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1083
SV
1066 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
64.06
DELAR
TILL
SKODON
(INBEGRIPET
ÖVERDELAR,
ÄVEN
HOPFOGADE MED
ANDRA
SULOR
ÄN
YTTERSULOR),
LÖSA INLÄGGSSULOR, HÄLINLÄGG
O.D.;
DAMASK
ER, BEN
LÄDER OCH LIKNANDE
ARTIKLAR
SAMT DELAR TILL SÅ
DANA ARTIKLAR
6406.10
–
Överdelar
och
delar
till
överdelar
,
andra
än
styvnader
och
tåhättefö
rstärkare:
6406.10.10
–
Tåhättefö
rstärkningar
10
E
10
10
10
10
10
6406.10.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
6406.20.00
–
Yttersulo
r
och
klackar
av
gummi
eller
plast
10
E
5
10
10
5
5
6406.9
–
Andra:
6406.91
–
–
Av
trä:
6406.91.10
–
–
–
Yttersulor
och
klackar
10
E
5
10
10
5
5
6406.91.20
–
–
–
Hålfotsinlägg
av
björk,
framställda
genom
värme-
och
tryckformning
0 A
0
0
0
0
0
6406.91.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
6406.99
–
–
Av
annat
material:
6406.99.10
–
–
–
Yttersulor
och
klackar,
an
nat
än
av
gummi,
plast
eller
trä
10
E
5
10
10
5
5
6406.99.20
–
–
Damasker,
benläder och
liknande
artiklar
samt
delar till
så
dana artiklar
10
E
5
10
10
5
5
6406.99.90
–
–
–
Andra
10
E
5
10
10
5
5
6501.00.00
HATTSTUMPAR
AV
FILT, VARKEN
FORMPRESSADE
ELLER
FÖRSEDDA MED BRÄTTE;
PLANA ELLER CYLINDRISKA
HAT
TÄMNEN (INBEGRIPET UPPSKURNA HATTÄMNEN)
AV
FILT
15
C
5
5
5
5
5
1084
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1067
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6502.00.00
HATTSTUMPAR,
FLÄTAD
E
ELLER HOPFOGADE
AV BAND
ELLER REMSOR
AV ALLA SLAGS MATERIAL,
VARKEN
FORMPRESSADE ELLER FÖRSEDDA MED
BRÄTTE,
FODER
ELLER GARNERING
15
C
5
5
5
5
5
6504.00.00
HATTAR OCH
ANDRA
HUVUDBONADER,
FLÄTAD
E
ELLER
HOPFOGADE AV BAND
ELLER REMSOR
AV
ALLA SLAGS
MATERIAL, ÄVEN
OFODRADE
OCH
OGARNERADE
15
E
15
15
15
15
15
65.05
HATTAR
OCH
ANDRA
HUVUDBONADER,
AV
TRIKÅ
ELLER
TILLVERKADE AV
LÄNGDVARA AV
SPETSAR,
FILT ELLER
ANNAN
TE
XTILVARA
(DOCK
INTE
AV BAND
ELLER REM
SOR), ÄVEN OFODRADE ELLER OGARNERAD
E; HÅRNÄT
AV ALLA SLAGS
MATERIAL,
ÄVEN
FODRADE OCH
GARNE
RADE
6505.10.00
–
Hårnät
15
E
15
15
15
15
15
6505.90
–
Andra:
6505.90.10
–
–
Filthattar
och
andra
huvudbonad
er
av
filt,
tillverkade
av
hattstumpar
eller plana hattämnen
enligt
nr
65.01,
även
ofodrade och
ogarne
rade
15
E
15
15
15
15
15
6505.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
65.06
ANDRA
HUVUDBONADER,
ÄVEN
OFODRADE
OCH
OGAR
NERADE
6506.10
–
Skyddshjälmar:
6506.10.10
–
–
Av plast,
även
förstärkta
med
glasfiber
eller annat
material
15
E
15
15
15
15
15
6506.10.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6506.9
–
Andra:
6506.91.00
–
–
Av
gummi
eller
plast
15
E
15
15
15
15
15
6506.99
–
–
Av
annat
material:
6506.99.10
–
–
–
Av
pälsskinn
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1085
SV
1068 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6506.99.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6507.00.00
SVETTREMMAR,
FODER, SKYDDSÖVERDRAG, HATTSTOM
MAR,
HATTSTÄLLNI
NGAR,
MÖSSKÄRMAR
OCH
HAKREM
MAR
FÖR HUVUDBONADER
15
E
5
5
5
5
5
66.01
PARAPLYER
OCH
PAR
ASOLLER
(INBEGRIPET
KÄPPARAPLY
ER, TRÄDGÅRDSPA
RASOLLER OCH LIKNANDE
PARASOL
LER)
6601.10.00
–
Trädgå
rdsparasoller och
liknande
parasoller
15
E
15
15
15
15
15
6601.9
–
Andra:
6601.91.00
–
–
Med
hopskjutba
rt
skaft
15
E
15
15
15
15
15
6601.99.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6602.00.00
PROMENADKÄPPAR,
SITTKÄPPAR, PISKOR,
RIDSPÖN
O.D.
15
E
15
15
15
15
15
66.03
DELAR,
BESLAG
OCH
TILLBEH
ÖR
TILL
ARTIKLAR
ENLIGT
nr
66.01
OCH 66.02
6603.20.00
–
–
Paraplyställningar, även
monterade
på
skaft
eller
käppar
5
E
5
5
5
5
5
6603.90.00
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
6701.00.00
SKINN
OCH
ANDRA DELAR
AV
FÅGLAR,
MED KVARSIT
TANDE
FJÄDRAR
ELLER DUN,
FJÄDRAR,
DELAR
AV FJÄD
RAR, DUN
SAMT
VAROR AV
DESSA
PRODUKTER
(ANDRA
ÄN
VAROR
ENLIGT
nr
05.05
SAMT
BEARBETADE
SPOLAR
OCH SKAFT)
15
E
15
15
15
15
15
67.02
KONSTGJORDA
BLOMMOR,
BLAD
OCH
FR
UKTER
SAMT
DE
LAR
TILL
SÅDANA
VAROR; ARTIKLAR TILLVERKADE
AV
KONSTGJORDA BLOMMOR, BLAD
ELLER
FRUKTER
6702.10.00
–
Av
plast
15
E
15
15
15
15
15
6702.90.00
–
Av
annat
material
15
E
15
15
15
15
15
1086
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1069
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
67.03
MÄNNISKOHÅR,
ROTVÄNT,
TUNNAT,
BLEKT
ELLER
PÅ
AN
NAT SÄTT BEARBETA
T;
ULL ELLER
ANNAT DJURHÅR ELLER
ANNAT
TEXTILMATER
IAL, BEARBETADE
FÖR
ANVÄND
NING
VID
TILLVERKNING AV
PERUKER
O.D.
6703.00.10
–
Syntet- eller
regenatmaterial,
bearbeta
t
för
användning
vid till
verkning av dockhår
5 A
5
5
5
5
5
6703.00.90
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
67.04
PERUKER,
LÖSSKÄGG,
LÖSA
ÖGONBRYN
OCH
ÖGONFRAN
SAR, LÖSFLÄTOR
O.D.,
AV MÄNNISKOHÅR, DJURHÅR EL
LER
TEXTI
LMATERIAL; VAROR
AV
MÄNNISKOHÅR,
INTE
NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS
6704.1
–
Av
annat
syntetiskt
textilmaterial:
6704.11.00
–
–
Hela
peruker
15
C
15
15
15
15
15
6704.19.00
–
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
6704.20.00
–
Av
människohår
15
C
15
15
15
15
15
6704.90.00
–
Av
annat
material
15
C
15
15
15
15
15
6801.00.00
GATSTEN,
KANTSTEN
OCH
TROTTOARSTEN AV
NATURLIG
STEN (UTOM SKIFFER)
15
E
15
15
15
15
15
68.02
BEARBETAD
MONUMENT-
ELLER
BYGG
NADSSTEN
(UTOM
SKIFFER) SAMT VAROR AV
SÅDAN
STEN, ANDRA
ÄN
VA
ROR ENLIGT nr 68.01;
MOSAI
KBITAR O.D.
AV NATURLIG
STEN
(INBEGRIP
ET SKIFFER),
ÄVEN PÅ
UNDERLAG;
KONST
FÄRGADE KORN,
SKÄRVOR OCH
PULVER
AV
NATURLIG
STEN
(INBEGRIPET SKIFFER)
6802.10.00
–
Platt
or, kuber och liknande artiklar,
även av
annan
form än
kvadratisk eller
rektangulär, vilkas största
yta
kan
inneslutas
i
en kvadrat
med en
sidlängd av
mindre än 7
cm; konstfärgade
korn,
skärvor
och
pulver
av
naturlig sten
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1087
SV
1070 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6802.2
–
Annan
monument-
eller
byggnadssten
samt
varor
av
sådan
sten, enkelt huggna eller sågade,
med
plan eller jämn yta:
6802.21.00
–
–
Marmor, travertin och
alabaster
15
E
15
15
15
15
15
6802.23.00
–
–
Granit
15
E
15
15
15
15
15
6802.29
–
Annan
sten:
6802.29.10
–
–
–
Annan
kalksten
15
E
15
15
15
15
15
6802.29.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6802.9
–
Andra:
6802.91.00
–
–
Marmor, travertin och
alabaster
15
E
15
15
15
15
15
6802.92.00
–
–
Annan
kalksten
15
E
15
15
15
15
15
6802.93.00
–
–
Granit
15
E
15
15
15
15
15
6802.99.00
–
–
Annan
sten
15
E
15
15
15
15
15
6803.00.00
BEARBETAD
SKIFFER
OCH
VAROR
AV SKIFFE
R
ELLER AGG
LOMERERAD SKIFFER
15
E
5
5
5
5
5
68.04
KVARNSTENAR,
SLIPSTENAR,
SLIPSK
IVOR
O.D.,
UTAN
STÄLLNING, FÖR MALNING,
SLIPNING, SKÄRPNING,
POLE
RING, RIKTNING ELLER SKÄRNING,
HANDVERKTY
G FÖR
SKÄRPNING
ELLER POLERING
SAMT
DELAR
TILL SÅDANA
VAROR,
AV NATURLIG
STEN, AV AGGLOMERERADE
NA
TURLIGA ELLER
KONST
GJORDA SLIPMEDEL
ELLER AV
KE
RAMISKT MATERIAL,
ÄVEN
MED
DELAR AV
ANDRA
MATE
RIAL
6804.10.00
–
Kvarns
tenar,
defibrörstenar o.d.
0
A
0
0
0
0
0
6804.2
–
Andra
kvarnstenar, slipstenar, slipskivor o.d.:
6804.21.00
–
–
Av
agglomererad naturlig
eller
syntetisk
diamant
0
A
0
0
0
0
0
1088
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1071
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6804.22.00
–
–
Av
andra
agglomererade
slipmedel
eller
av
kera
miskt
mate
rial
0 A
0
0
0
0
0
6804.23.00
–
–
Av
natursten
0
A
0
0
0
0
0
6804.30.00
–
Hand
verktyg för
skärpning eller
polering
0
A
0
0
0
0
0
68.05
NATURLIGA
ELLER
KONSTGJORDA
SLIPMEDEL
I
FORM
AV
PULVER
ELLER
KORN,
PÅ
UNDERLAG
AV
TE
XTILMATERIAL,
PAPPER,
PAPP
ELLER
ANNAT
MATERIAL, ÄVEN
TILLSKURET,
SYTT ELLER PÅ ANNAT
SÄTT UTFORMAT
6805.10.00
–
På
underlag
av
enbart
textilvä
vnad
10
E
10
10
10
10
10
6805.20
På underlag av enbart papper
eller papp:
6805.20.10
–
–
Slippapper
för trä och vattenfasta
slippapper,
andra än skivor
10
E
10
10
10
10
10
6805.20.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
6805.30.00
–
På
underlag
av
annat
material
5
C
5
5
5
5
5
68.06
SLAGGULL,
STENULL
OCH
LIKNANDE
MINERALULL;
EXPAN
DERAD VERMIKULIT,
EXPANDERADE LEROR,
SKUMSLAGG
OCH
LIKNANDE
EXPANDERADE
MINERALISKA
MATERIAL;
BLANDNINGAR
OCH
VAROR
AV
VÄRMEISOLERANDE, LJU
DISOLERANDE ELLER
LJUDADSORBERANDE MINERALISKA
MATERIAL,
ANDRA ÄN
SÅDANA
SOM
OMFA
TTAS
AV nr
68.11
ELLER 68.12
ELLER KAPITEL
69
6806.10.00
–
Slaggull,
stenull
och liknande
mineralull
(även blandade
med
varandr
a) i
lös form eller i form av skivor
eller rullar
0 A
0
0
0
0
0
6806.20.00
–
Expanderad
vermikulit,
expanderade
leror,
skumslagg
och lik
nande expanderade
mineraliska
material
(även blandade med
varandr
a)
0 A
0
0
0
0
0
6806.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
68.07
VAROR
AV
ASFALT
ELLER
LIKNANDE
MATERIAL
(T.EX.
PE
TROLEUMBITUMEN ELLER STENKOLSTJÄRBECK)
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1089
SV
1072 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6807.10.00
–
I
rullar
5
C
5
5
5
5
5
6807.90.00
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
6808.00.00
PLATTOR,
SKIVOR,
BLOCK OCH
LIKNANDE
VAROR
AV VE
GETABILISKA FIBRER,
AV HALM ELLER AV SPÅN, FLIS
ELLER
ANNAT AVFALL
AV
TRÄ,
AGGLOMERERAD
E
MED CEMENT,
GIPS
ELLER ANNAT
MINERALISKT BINDEMEDEL
15
E
15
15
15
15
15
68.09
VAROR
AV GIPS ELLER AV BLANDNINGAR
PÅ BASIS
AV
GIPS
6809.1
–
Skivor, plattor
och
liknande
varor, odekorerad
e:
6809.11.00
–
–
Överdragna
eller förstärkta med
enbart
papper eller papp
5
E
5
5
5
5
5
6809.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6809.90.00
–
Andra
varor
15
E
15
15
15
15
15
68.10
VAROR
AV
CEMENT,
BETO
NG
ELLER
KONSTGJO
RD
STEN,
ÄVEN ARMERA
DE
6810.1
–
Takpannor,
golvpl
attor,
väggplattor,
trädgårdsplatto
r,
murs
tenar och liknande varor:
6810.11.00
–
–
Block och mursten
ar
för
byggnader
15
E
15
15
15
15
15
6810.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6810.9
–
Andra
varor:
6810.91.00
–
–
Monteringsfär
diga
konstruktionsde
taljer
för
byggnads-
eller
anläggningsarbeten
15
E
15
15
15
15
15
6810.99.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
68.11
VAROR
AV
ASBESTCEMENT,
CELLULOSACEMENT
OCH
LIK
NANDE.
1090
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1073
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6811.40
–
Innehå
llande
asbest
6811.40.10
–
–
Korrugerade plattor
15
E
15
15
15
15
15
6811.40.20
–
–
Andra
plattor,
skivor
och
liknande
varo
r 15
E
15
15
15
15
15
6811.40.30
–
–
Rör
och
rördelar
15
E
15
15
15
15
15
6811.40.90
–
–
Andra
varor
15
E
15
15
15
15
15
6811.8
–
Inte
innehållande
asbest:
6811.81.00
–
–
Korrugerade plattor
15
E
15
15
15
15
15
6811.82.00
–
–
Andra
plattor,
skivor
och
liknande
varo
r 15
E
15
15
15
15
15
6811.83.00
–
–
Rör
och
rördelar
15
E
15
15
15
15
15
6811.89.00
–
–
Andra
varor
15
E
15
15
15
15
15
68.12
BEARBETADE
ASBESTFIBRER;
BLANDNINGAR
PÅ
BASIS
AV
ASBEST ELLER
PÅ BASIS AV
ASBEST OCH MAGNESIUMKAR
BONAT, VAROR AV SÅDANA
BLANDNINGAR
ELLER AV
ASBEST
(T.EX.: TRÅD,
VÄVNADER,
KLÄDER,
HUVUDBONA
DER, SKODON OCH PACKNINGAR), ÄV
EN MED FÖRSTÄRK
NING, ANDRA ÄN VAROR
ENLIGT
nr
68.11 OCH 68.13
6812.80
–
Av
krokidolit:
6812.80.10
–
–
Kläder
och tillbehör till
kläder samt skodon
och huvudbona
der
15
E
5
5
5
5
5
6812.80.20
–
–
Papper,
papp och
filt
0
A
0
0
0
0
0
6812.80.30
–
–
Tätningar
av
hoppressade
asbestfibrer, i
ark
eller
rullar
0
A
0
0
0
0
0
6812.80.9
–
–
Andra
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1091
SV
1074 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6812.80.91
–
–
–
Bearbetade
krokidolitfibrer,
blandningar
på basis av
kroki
dolit eller
på
basis av krokidolit
och magn
esiumkarbonat
0 A
0
0
0
0
0
6812.80.92
–
–
–
Garn
och
tråd
0
A
0
0
0
0
0
6812.80.93
–
–
–
Rep
och snören,
även flätade
0
A
0
0
0
0
0
6812.80.94
–
–
–
Vävnader, andra
än
av
trikå
15
E
5
5
5
5
5
6812.80.99
–
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
6812.9
–
Andra:
6812.91.00
–
–
Kläder
och tillbehör till
kläder samt skodon
och huvudbona
der
15
E
5
5
5
5
5
6812.92.00
–
–
Papper,
papp och
filt
0
A
0
0
0
0
0
6812.93.00
–
–
Tätningar
av
hoppressade
asbestfibrer, i
ark
eller
rullar
0
A
0
0
0
0
0
6812.99
–
–
Andra:
6812.99.10
–
–
–
Bearbetade asbestfibrer;
blandningar
på
basis av
asbest
eller
på basis
av asbest och magn
esiumkarbonat
0 A
0
0
0
0
0
6812.99.20
–
–
–
Garn
och
tråd
0
A
0
0
0
0
0
6812.99.30
–
–
–
Rep
och snören,
även flätade
0
A
0
0
0
0
0
6812.99.40
–
–
–
Vävnader, andra
än
av
trikå
5
E
5
5
5
5
5
6812.99.90
–
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
68.13
FRIKTIONSMATERIAL
OCH
VAROR
AV
SÅDANT
MATERIAL
(T.EX.:
SKIVOR, RULLAR
,
REMSOR, SEGMENT,
RONDELLER,
BRICKOR OCH KLOSSAR),
OMONTERADE, FÖR
BROMSAR,
KOPPLINGAR E.D.,
PÅ
BASIS AV ASBEST, ANDRA
MINERA
LISKA ÄMNEN
ELLER CELLULOSA, ÄVEN I FÖRENING MED
TEXTILMATERIAL ELLER
ANNAT
MATERIAL
1092
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1075
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6813.20
–
Innehå
llande
asbest:
6813.20.10
–
–
Bromsbelägg
och
bromskloss
ar
0
A
0
0
0
0
0
6813.20.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
6813.8
–
Inte
innehållande
asbest:
6813.81.00
–
–
Bromsbelägg
och
bromskloss
ar
0
A
0
0
0
0
0
6813.89.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
68.14
BEARBETAD
GLIMMER
OCH
VAROR
AV
GLIMME
R,
INBEGRI
PET
AGGLOMERERA
D
ELLER
REKONSTRUERA
D
GLIMMER,
ÄVEN
PÅ
UNDERLAG
AV PAPPER, PAPP
ELLER ANNAT
MA
TERIAL
6814.10.00
–
Platt
or, skivor
och remsor av
agglomererad
eller
rekonstruerad
glimmer,
även på underlag
5 E
5
5
5
5
5
6814.90.00
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
68.15
VAROR
AV
STEN
ELLER
ANDRA
MINERALISKA
ÄMNEN
(IN
BEGRIPET KOLFIBRER,
VAROR AV KOLFIBRER
OCH
VAROR
AV TORV),
INTE
NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA
NÅGON
AN
NANSTANS
6815.10.00
–
Icke
elektriska artiklar av
grafit
eller
anna
t
kol
0
A
0
0
0
0
0
6815.20.00
–
Varor
av
torv
0
A
0
0
0
0
0
6815.9
–
Andra
varor:
6815.91.00
–
–
Innehållande magn
esit,
dolomit
eller kromit
0
A
0
0
0
0
0
6815.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
I.
VAROR
AV
KISELDIOXIDH
ALTIGA FOSSILMJÖL
ELLER AV
LIKNANDE
KISELDIOXIDHALTIGA
JORDARTER SAMT
ELDFASTA PRODUKTER
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1093
SV
1076 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6901.00.00
MURSTENAR,
BLOCK
OCH
ANDRA
KERAMISKA MATERIAL
AV
KISELDIOXIDHALTI
GA
FOSSILMJÖL,
T.EX.: KISELGUR,
TRIPPEL ELLER
DIATOMI
T)
ELLER LIKNANDE
KISELDIOX
IDHALTIGA JORDARTER
0 A
0
0
0
0
0
69.02
ELDFASTA
MURSTE
NAR,
BLOCK,
PLATTOR
OCH
LIKNANDE
ELDFASTA
BYGGVAROR, ANDRA
ÄN
SÅDANA
SOM
BE
STÅR AV KISEL
DIOXIDHALTIGA
FOSSILMJÖL
ELLER AV LIK
NANDE
KISELDIOXIDHALTIGA JORDARTER
6902.10.00
–
Innehå
llande,
var
för
sig eller
tillsammans,
mer
än 50
vikt
procent av
grundämnena
Mg
(magnesium
),
Ca
(kalcium) eller
Cr (krom),
uttryckt
som
MgO (magnesiumoxid),
CaO
(kalciu
moxid)
respektive Cr
2
O 3 (kromoxid)
0 A
0
0
0
0
0
6902.20.00
Innehållande,
mer
än
50 viktprocent
av
aluminiumoxid
(Al 2O
3
),
av
kiseldioxid (SiO
2
)
eller av någon
blandning
eller förening av
dessa
produkter
0 A
0
0
0
0
0
6902.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
69.03
ANDRA
ELDFASTA
KERAMISKA
VAROR
(T.EX.
RETORTER,
DEGLAR, MUFFLAR,
MUNSTYCKEN,
STOPPARE, STÖD,
SKÅ
LAR, RÖR, HYLSOR OCH
STÄNGER
),
ANDRA
ÄN
SÅDANA
SOM BESTÅR AV
KISELDIOXIDHALTIGA
FOSSILMJÖL
ELLER
AV LIKNANDE
KISELDIOXIDH
ALTIGA JORDARTER
6903.10.00
–
Innehå
llande
mer
än
50 viktprocent
grafit
eller
annat
slag
av
kol
eller
någon
blandning
av dessa produkter
0 A
0
0
0
0
0
6903.20.00
–
Innehå
llande,
mer
än
50 viktprocent
av
aluminiumoxid
(Al 2O
3
), av kiseldioxid
(SiO 2) eller
av
någon blandning eller
förening
av dessa produkter
0 A
0
0
0
0
0
6903.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
II.
ANDRA
KERAMISKA PRODUKTER
69.04
MURTEGEL,
BJÄLKLAGSTEGEL,
HÅLTEGEL
O.D.,
AV
KERA
MISKT MATERIAL
6904.10.00
–
Murtegel
15
E
15
15
15
15
15
1094
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1077
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6904.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
69.05
TAKPANNOR,
SKORSTENSPIPOR,
RÖKHU
VAR,
SKORSTENS
FODER, BYGG
NADSORNAMENT
OCH
ANDRA
BYGG
VAROR,
AV KERAMISKT MATERIAL
6905.10.00
–
Takpannor
15
E
15
15
15
15
15
6905.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
6906.00.00
LEDNINGSRÖR,
RÄNNOR
OCH
RÖRDELAR, AV
KER
AMISKT
MATERIAL
15
E
15
15
15
15
15
69.07
OGLASERADE ”GATSTENAR”,
TROTTOARPLA
TTOR,
GOLVPLATTOR O.D., PLATTOR
FÖR
ELDSTÄDER
SAMT
VÄGGPLATTOR, AV
KERAMISKT
MATERI
AL;
OGLA
SERADE
MOSAIKBITAR O.D.,
AV KERAMISKT MATERIAL,
ÄVEN
PÅ
UNDERLAG
6907.10.00
–
Platt
or, kuber
och
liknande varor,
även
av
annan
form
än
kvadratisk eller
rektangulär, vilkas
största
yta
kan
inneslutas
i en kvadrat
med en sidlängd av
mindre än 7
cm
15
E
15
15
15
15
15
6907.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
69.08
GLASERADE ”GATSTENAR”,
TROTTOARPLA
TTOR,
GOLVPLATTOR O.D., PLATTOR
FÖR
ELDSTÄDER
SAMT
VÄGGPLATTOR,
AV
KERAMISKT
MATERI
AL;
GLASERA
DE
MOSAIKBITAR O.D.,
AV KERAMISKT MATERIAL,
ÄVEN
PÅ
UNDERLAG
6908.10.00
–
Platt
or, kuber
och
liknande varor,
även
av
annan
form
än
kvadratisk eller
rektangulär, vilkas
största
yta
kan
inneslutas
i en kvadrat
med en sidlängd av
mindre än 7
cm
15
E
15
15
15
15
15
6908.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
69.09
LABORATORIEARTIKLA
R
SAMT
ARTIKLAR
FÖR
KEMISKT
ELLER ANNAT
TEKNISKT BRUK, AV
KERAMIS
KT
MATERIAL;
HOAR, KAR
OCH
LIKNANDE
BEHÅLLARE AV
KER
AMISKT
MATERIAL,
AV SÅDANA
SLAG SOM
ANVÄNDS
INOM
LANTBRUKET; KRUKOR, BURKAR
OCH
LIKNANDE
ARTIK
LAR AV
KERAMISKT
MATERIAL,
AV SÅDANA SLAG SOM
ANVÄNDS
FÖR
TRANSPORT
ELLER FÖRPAC
KNING
AV VA
ROR
6909.1
–
Labora
torieartiklar
samt
artiklar
för kemiskt eller
annat
tek
niskt bruk, av kera
miskt
material:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1095
SV
1078 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
6909.11.00
–
Av
porslin
0
A
0
0
0
0
0
6909.12.00
–
–
Artiklar
vars
hårdhetsgrad motsvarar
minst
9
på
Mohsskalan
0
A
0
0
0
0
0
6909.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
6909.90.00
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
69.10
DISKHOAR,
TVÄTTSTÄLL,
PELARE
TILL
TVÄTTSTÄLL,
BAD
KAR, BIDÉER, WC-STOLAR,
SPOLCISTERNER,
URINALER
OCH LIKNANDE SANITETSARTIKLAR
FÖR
INSTALLATION,
AV KERAMISKT MATERIAL
6910.10.00
–
Av
porslin
15
G
15
15
15
15
15
6910.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
69.11
BORDS-
OCH
KÖKSARTIKLAR,
ANDRA
HUSHÅLLSARTIK
LAR
SAMT
TOALETTARTIKLAR,
AV PORSLIN
6911.10.00
–
Bords- och köksar
tiklar
15
E
15
15
15
15
15
6911.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
69.12
BORDS-
OCH
KÖKSARTIKLAR,
ANDRA
HUSHÅLLSARTIK
LAR
SAMT
TO
ALETTARTIKLAR,
AV ANDRA
KERAMIS
KA
MATERIAL ÄN
PORSLIN
6912.00.10
Bords-
och
köksartiklar, av
fajans
15
E
15
15
15
15
15
6912.00.90
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
69.13
STATYETTER
OCH
ANDRA
PRYDNADSFÖREMÅ
L
AV
KERA
MISKT MATERIAL
6913.10.00
–
Av
porslin
15
E
15
15
15
15
15
6913.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
1096
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1079
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
69.14
ANDRA
VAROR
AV
KERAMISKT
MATERIAL
6914.10.00
–
Av
porslin
15
E
15
15
15
15
15
6914.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
7001.00.00
AVFALL
OCH SKROT AV
GLAS;
GLASMASSA
0 A
0
0
0
0
0
70.02
GLAS
I
FORM
AV
KULOR
(ANDRA
ÄN
REFLEXPÄRLOR
O.D.
ENLIGT
nr
70.18),
STÄNGER,
STAVAR ELLER
RÖR,
OBE
ARBETAT
7002.10.00
–
Kulor
0
A
0
0
0
0
0
7002.20.00
–
Stavar
0
A
0
0
0
0
0
7002.3
–
Rör:
7002.31.00
–
–
Av smält kvarts
eller annan smält kiseldioxid
0
A
0
0
0
0
0
7002.32.00
–
–
Av
annat
glas
med
en
linjär utvidgningskoefficient
av
högst
5 ×
10-
6 per grad
Kelvin inom
temperaturom
rådet 0
°C–
300 °C
0 A
0
0
0
0
0
7002.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
70.03
GJUTET
ELLER
VALSAT
PLANGLAS
OCH
PROFILGLAS,
ÄVEN
FÖRSETT
MED
ETT
ABSOR
BERANDE,
REFLEKTERANDE
EL
LER ICKE-REFLEKTERANDE
SKIKT,
MEN
INTE BEARBETAT
PÅ ANNAT
SÄTT
7003.1
–
Planglas
utan
trådinlägg:
7003.12.00
–
–
Glas,
genomfärga
t, opaliserat,
försett med
överfång
eller
un
derfång eller med
ett
absorberande,
reflekterande
eller icke-
reflekteran
de
skikt
0 A
0
0
0
0
0
7003.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7003.20.00
–
Planglas
med
trådinlägg (trådglas)
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1097
SV
1080 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7003.30.00
–
Profiler
0
A
0
0
0
0
0
70.04
DRAGET
ELLER
BLÅST
PLANGLAS,
ÄVEN
FÖRSETT
MED
ETT
ABSORBERANDE, REFLEKTERANDE ELLER ICKE-REFLEKTE
RANDE SKIKT,
MEN INTE BEARBETAT
PÅ
ANNAT SÄTT
7004.20.00
–
Glas, genomfärgat, opaliserat,
försett
med
överfång
eller
un
derfång eller med
ett absorberande, reflekteran
de
eller icke-
reflekteran
de
skikt
0 A
0
0
0
0
0
7004.90.00
–
Annat
glas
0
A
0
0
0
0
0
70.05
FLYTGLAS
OCH
YTS
LIPAT
ELLER
YTPOLERAT
PLANGLA
S,
ÄVEN
FÖRSETT
MED
ETT ABSORBERANDE, REFLEKTE
RANDE ELLER ICKE-REFLEKTERANDE
SKIKT,
MEN INTE BE
ARBETAT PÅ
ANNAT
SÄTT
7005.10.00
–
Glas
utan
trådinlägg,
med
ett
absorberande, reflekterande
eller
icke-reflekterande skikt
0 A
0
0
0
0
0
7005.2
–
Annat
glas
utan
trådinlägg:
7005.21.00
–
–
Genomfärgat,
opaliserat,
försett
med
överfång
eller
under
fång eller enbart ytslipat
0 A
0
0
0
0
0
7005.29
–
–
Andra:
7005.29.10
–
–
–
Flytglas
0 A
0
0
0
0
0
7005.29.90
–
–
–
Andra:
0
A
0
0
0
0
0
7005.30.00
–
Glas
med
trådinlägg
(trådglas)
0
A
0
0
0
0
0
7006.00.00
GLAS ENLIGT nr
70.03, 70.04
ELLER
70.05, BÖJT,
BE
ARBE
TAT PÅ
KANTERNA, GRAVERA
T, BORRAT,
EMALJERAT
EL
LER PÅ ANNAT SÄTT BEARBETAT,
MEN
INTE INRAMAT
OCH INTE I FÖRENING MED ANNAT
MATERIAL
5 E
5
5
5
5
5
70.07
SÄKERHETSGLAS
BESTÅENDE
AV
HÄRDAT
ELLER
LAMINE
RAT
GLAS
1098
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1081
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7007.1
–
Härdat säkerhetsglas:
7007.11
–
–
Av
sådan
storlek och
form
som
gör glaset lämpligt
för
montering i
fordon
, luftfartyg,
rymdfarkoster
eller fartyg:
7007.11.10
–
–
–
Platt
5
E
5
5
5
5
5
7007.11.90
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
7007.19.00
–
–
Andra
10
G
10
10
10
10
10
7007.2
–
Plywoodglas:
7007.21
–
–
Av
sådan
storlek och
form
som
gör glaset lämpligt
för
montering i
fordon
, luftfartyg,
rymdfarkoster
eller fartyg:
7007.21.10
–
–
–
Platt
5
E
5
5
5
5
5
7007.21.90
–
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
7007.29.00
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
7008.00.00
FLERVÄGGIGA ISOLERRUTOR
AV
GLAS
15
G
5
5
5
5
5
70.09
SPEGLAR
AV
GLAS,
INBEGRIPET
BACKSPEGL
AR,
ÄVEN
IN
RAMADE
7009.10.00
–
Backspe
glar
för
fordon
0
A
0
0
0
0
0
7009.9
–
Andra:
7009.91.00
–
–
Oinramade
15
E
5
5
5
5
5
7009.92.00
–
–
Inramade
15
E
15
15
15
15
15
70.10
DAMEJEANNER,
FLASKOR
,
BURKAR,
KRUKOR,
AMPULL
ER
OCH ANDRA
BEHÅ
LLARE AV GLAS, AV SÅDANA
SLAG
SOM
ANVÄNDS
FÖR
TRANSPORT
ELLER
FÖRPACKNING
AV VAROR;
KONSERVERINGSBURKAR AV GLAS;
PROPPAR,
LOCK OCH ANDRA TILLSLUTNINGSANORDNINGAR
AV
GLAS
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1099
SV
1082 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7010.10.00
–
Ampulle
r 0
A
0
0
0
0
0
7010.20.00
–
Propp
ar,
lock och andra
tillslutningsanordningar
0
A
0
0
0
0
0
7010.90
–
Andra:
7010.90.1
–
Med
en
rymd
av
mer
än
1 l:
7010.90.11
–
–
–
Mindre
än
4 l
15
H
10
10
10
10
10
7010.90.19
–
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
7010.90.2
–
–
Med
en rymd
av
mer
än
0,33
l men
högst
1
l:
7010.90.21
–
–
–
Tuber,
bärnstensfärgade,
med
en
öppning
som
är
högst
32 mm,
av
ett
slag
som
används
för
läkemedel
15
H
0 10
10
10
5
7010.90.29
–
–
–
Andra
10
H
10
10
10
10
10
7010.90.3
–
–
Med
en rymd
av
mer
än
0,15
l men
högst
0,33:
7010.90.31
–
–
–
Med en rymd
av
högst 180
ml, med en
öppning av
högst
15 mm,
andra
än
tubformad
e
15
G
5
5
5
5
5
7010.90.32
–
–
–
Tuber,
bärnstensfärgade,
med
en
öppning
som
är
högst
32 mm,
av
ett
slag
som
används
för
läkemedel
15
E
0
10
10
10
5
7010.90.39
–
–
–
Andra
10
H
10
10
10
10
10
7010.90.4
–
–
Med
en
rymd
av
högst
0,15 l:
7010.90.41
–
–
–
Med en
rymd av 12
ml
eller mer, med
en
öppning av högst
15 mm,
andra
än
tubformad
e:
15
G
5
5
5
5
5
7010.90.42
–
–
–
Med en öppning
av
22
mm
eller
mer
15
H
10
10
10
10
10
7010.90.43
–
–
–
Specialflaskor av
borsilikatg
las
0
A
0
0
0
0
0
7010.90.49
–
–
–
Andra
15
G
5
5
5
5
5
1100
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1083
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
70.11
ÖPPNA
GLASHÖLJEN
(INBEGRIPET
KOLVAR
OCH
RÖR)
TILL
ELEKTRISKA LAMPOR, KATODSTRÅLERÖR
E.D.
SAMT
DE
LAR AV GLAS TILL
SÅDANA HÖLJEN,
INTE FÖRSEDDA
MED PÅMONTERADE DETALJER
7011.10.00
–
Till
elektriska
lampor
0
A
0
0
0
0
0
7011.20.00
–
Till
katodstrålerör
0
A
0
0
0
0
0
7011.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
70.13
GLASVAROR
AV
SÅDANA
SLAG
SOM
ANVÄNDS
SOM
BORDS-, KÖKS-, TOALETT-
ELLER KONTORSARTIKLAR,
FÖR PRYDNADSÄNDAMÅL
INOMHUS
ELLER FÖR LIK
NANDE ÄNDAMÅL
(ANDRA
ÄN SÅDANA SOM
OMFATTAS
AV nr
70.10
ELLER 70.18)
7013.10.00
–
Av
glaskeramik
15
E
15
15
15
15
15
7013.2
–
Dricksglas på
fot,
andra
än
sådana
av
glaskeramiskt
material:
7013.22.00
–
–
Av
blykristall
15
E
15
15
15
15
15
7013.28.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
7013.3
–
Andra
drick
sglas,
an
dra
än
sådana
av
glaskeramiskt
material:
7013.33.00
–
–
Av
blykristall
15
E
15
15
15
15
15
7013.37.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
7013.4
–
Glasvaror
av
sådana
slag
som används
som bordsartiklar
(an
dra
än
dricksglas)
eller
köksartiklar,
andra
än sådana
av
glas
keramiskt material:
7013.41.00
–
–
Av
blykristall
15
E
15
15
15
15
15
7013.42.00
–
–
Av
annat
glas
med
en
linjär utvidgningskoefficient
av
högst
5 ×
10
-6
per grad Kelvin
inom
temperaturområdet
0
°C–
300 °C
15
E
15
15
15
15
15
7013.49.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1101
SV
1084 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7013.9
–
Andra
varor:
7013.91.00
–
–
Av
blykristall
15
E
15
15
15
15
15
7013.99.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
70.14
GLASVAROR
FÖR
SIG
NALERINGSÄNDAMÅL
SAMT
OPTISKA
ELEMENT AV
GLAS (ANDRA ÄN
SÅDANA SOM OMFATTAS
AV nr
70.15), INTE
OPTISKT BEARBETADE
7014.00.10
–
Glasvaror för
signalerin
gsändamål
0
A
0
0
0
0
0
7014.00.20
–
Optiska element
0 A
0
0
0
0
0
70.15
URGLAS
OCH
LIKNANDE
GLAS,
GLAS
FÖR
ICKE
SYNKOR
RIGERANDE ELLER
SYNKORRIGERANDE GLASÖGON,
BÖJ
DA, KUPIGA
ELLER FORMADE
PÅ LIKNANDE SÄTT,
INTE
OPTISKT
BEARBETA
DE;
IH
ÅLIGA
GLASGLOBER
OCH SEG
MENT
AV
GLASGLOBER
FÖR
TILLV
ERKNING
AV
SÅDANA
GLAS
7015.10.00
–
Glas
för
synkorrigerand
e
glasögon
0
A
0
0
0
0
0
7015.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
70.16
BLOCK,
PLATTOR,
MURSTENAR
OCH
ANDRA
ARTIKLAR
AV
PRESSAT ELLER FORMGJUTET
GLAS,
ÄVEN
MED TRÅDI
N
LÄGG,
AV SÅDANA
SLAG
SOM
ANVÄNDS
I BYGGNADER
ELLER ANDRA
KONSTRUKTIONER; GLASTÄRNING
AR
OCH
ANDRA
SMÅ
GLASBIT
AR,
ÄVEN
PÅ
UNDERLAG,
FÖR
MO
SAIKARBETEN ELLER LIKNANDE
DEKORATIVA
ÄNDAMÅL;
BLYINFATTADE RUTOR O.D.;
CELLGLAS I
FORM AV
BLOCK,
PLATTOR, SKIVOR, ISOLERMANTL
AR
O.D.
7016.10.00
–
Glastärning
ar och an
dra små
glasbit
ar, även på underlag
, för
mosaik
arbeten eller
liknande dekorativa
ändamål
10
C
10
10
10
10
10
7016.90.00
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
1102
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1085
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
70.17
LABORATORIEARTIKLA
R
SAMT
HYGIENISKA
OCH
FARMA
CEUTISKA ARTIKLAR
AV
GLAS,
ÄVEN GRADERADE
ELLER
KALIBRERADE
7017.10.00
–
Av smält kvarts
eller annan smält kiseldioxid
0
A
0
0
0
0
0
7017.20.00
–
Av annat
glas med
en
linjär
utvidgningsko
efficient
av
högst
5 ×
10
–6
per
grad Kelvin inom
temperaturområdet
0
°C–
300 °C
0 A
0
0
0
0
0
7017.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
70.18
GLASPÄRLOR,
IMITATIONER
AV
NATURPÄRLO
R,
IMITATIO
NER AV
ÄDELSTENAR
OCH HALVÄDEL
STENAR OCH
LIK
NANDE
SMÄRRE
ARTIKLAR AV
GLAS,
OCH
ARTIKLAR AV
GLAS ANDRA ÄN OÄKTA
SMYCKEN; ÖGON AV
GLAS,
AN
DRA
ÄN
PROTESER;
STATYETTER
OCH
ANDRA
PRYDNADS
FÖREMÅL AV
GLAS
FRAMSTÄLLDA GENOM
SÅ
KALLAT
LAMPARBETE, ANNAT
ÄN
OÄKTA
SMYCKEN;
MIKROPÄR
LOR
AV GLAS MED
EN
DIAMETER AV HÖGST 1
mm
7018.10.00
–
Glaspärlor,
imitationer av naturpärlor,
imitationer av ädels
tenar eller halvädelstenar
och liknande
smärre
artiklar
av glas
15
E
15
15
15
15
15
7018.20.00
–
Mikro
pärlor
o.d.
av
glas
med
en
diameter
av
högst
1
mm
0
A
0
0
0
0
0
7018.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
70.19
GLASFIBRER
(INBEGRIPET
GLASULL)
OCH
VAROR
AV
GLAS
FIBRER (T.EX.
GARN OCH
VÄ
VNADER)
7019.1
–
Förgarn
(slivers), roving
och
andra
fiberknip
pen,
även
huggna;
garn:
7019.11.00
–
–
Huggna
fibrer
i
längder
om
högst
50 mm
0
A
0
0
0
0
0
7019.12.00
–
–
Roving
0
A
0
0
0
0
0
7019.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7019.3
–
Tunn
duk, filt,
mattor,
madrasser,
skivor,
plattor
och liknande
icke-vävda produkter:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1103
SV
1086 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7019.31.00
–
–
Mattor
0
A
0
0
0
0
0
7019.32.00
–
–
Tunn
duk
0 A
0
0
0
0
0
7019.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7019.40.00
–
Vävda material
av
roving
0
A
0
0
0
0
0
7019.5
–
Andra
vävnader:
7019.51.00
–
–
Med
en
bredd
av
högst
30 cm
0 A
0
0
0
0
0
7019.52.00
–
–
Med
en bredd
av
mer än
30
cm,
tuskaft,
med en vikt
av
mindre än 250
g/m
2 , av
vilka enkelgarne
t
har en
längdvikt
av högst
136
te
x
0 A
0
0
0
0
0
7019.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7019.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
70.20
ANDRA
VAROR
AV
GLAS
7020.00.10
–
Glas
till
te
rmosflaskor
eller
andra
termoskärl
0
A
0
0
0
0
0
7020.00.90
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
I. NATURPÄRLOR
OCH
ODLADE
PÄRLOR
SAMT
ÄDELS
TENAR OCH HALVÄDELSTENAR
71.01
NATURPÄRLOR
OCH
ODLADE
PÄRLOR,
ÄVEN
BEARBE
TADE ELLER SORTERADE MEN
INTE UPPTRÄDDA, MONTE
RADE ELLER INFATTADE;
NATURPÄRLOR ELLER ODLADE
PÄRLOR, TEMPORÄRT
UPPTRÄDDA
FÖR ATT UNDERLÄTTA
TRANSPORTEN
7101.10.00
–
Naturp
ärlor
10
E
10
10
10
10
10
7101.2
–
Odlade
pärlor:
7101.21.00
–
–
Obearbetade
10
E
10
10
10
10
10
1104
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1087
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7101.22.00
–
–
Bearbetade
10
E
10
10
10
10
10
71.02
DIAMANTER,
ÄVEN
BEARBETADE
MEN
INTE
MONTERADE
ELLER INFATTADE
7102.10.00
–
Osorterade
5
E
5
5
5
5
5
7102.2
–
Industrityp:
7102.21.00
–
–
Obearbetade
eller
enkelt
sågade, kluvna
eller
avjämnad
e 0
A
0
0
0
0
0
7102.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7102.3
–
Andra
diamanter
7102.31.00
–
–
Obearbetade
eller
enkelt
sågade, kluvna
eller
avjämnad
e 5
E
5
5
5
5
5
7102.39.00
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
71.03
ÄDELSTENAR
(ANDRA
ÄN
DIAMANTER)
OCH
HALVÄDEL
S
TENAR,
ÄV
EN
BEARBETADE
ELLER
SORTERADE MEN
INTE
UPPTRÄDDA, MONTERADE ELLER INFATTADE;
OSORTE
RADE ÄDELSTENAR (ANDRA ÄN DIAMANTER) OCH HAL
VÄDELSTENAR, TEMPORÄRT UPPTRÄD
DA
FÖR ATT
UN
DERLÄTTA TRANSPORTEN
7103.10.00
–
Obearbetade
,
enkelt
sågade
eller
grovt
tillformade
5 E
5
5
5
5
5
7103.9
–
Bearbet
ade
på
annat
sätt:
7103.91.00
–
–
Rubiner,
safirer
och
smaragder
5
E
5
5
5
5
5
7103.99.00
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
71.04
SYNTETISKA
ELLER
REKONSTRUERADE
ÄDELSTENAR
OCH
HALVÄDELSTENAR, ÄVEN
BEARBETADE
ELLER
SORTERADE
MEN
INTE UPPTRÄDDA,
MONTERADE
ELLER INFATTADE;
OSORTERADE SYNTETISKA
ELLER REKONSTRUERA
DE
ÄDELSTENAR
OCH
HALVÄDELSTENAR, TEMPORÄRT
UPP
TRÄDDA FÖR ATT UNDERLÄTTA TRANSPORTEN
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1105
SV
1088 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7104.10.00
Piezoelektrisk kvarts
10
E
10
10
10
10
10
7104.20.00
–
Andra
ädelsten
ar
eller
halvädelsten
ar,
obearbetade,
enkelt
så
gade
eller
grovt
tillformade
10
E
10
10
10
10
10
7104.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
71.05
STOFT
OCH
PULVER
AV
NATURLIGA
ELLER
SYNTETISKA
ÄDELSTENAR
OCH
HALVÄDEL
STENAR
7105.10.00
–
Av
diamant
5
E
5
5
5
5
5
7105.90.00
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
ÄDLA
METALLER OCH
METALLER MED
PLÄTERING
AV
ÄDEL
METALL
71.06
SILVER
(INBEGRIPET
FÖRGYLLT
ELLER
PLATINERAT
SILVER),
OBEARBETAT
ELLER I
FORM AV HALVFABRIKAT
ELLER PUL
VER
7106.10.00
–
Pulver
10
E
10
10
10
10
10
7106.9
–
Andra:
7106.91.00
–
–
Obearbetat
10
C
10
10
10
10
10
7106.92
–
–
Halvfabrikat:
7106.92.10
–
–
–
Stång,
profiler och
tråd,
innehållande
strippningsmedel
eller
tillsatsmedel (silverlod)
5 E
5
5
5
5
5
7106.92.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
7107.00.00
OÄDEL
METALL MED
PLÄTERING AV
SILVER,
OBEARBE
TADE
ELLER I
FORM
AV HALVFABRIKAT
10
E
10
10
10
10
10
71.08
GULD
(INBEGRIP
ET
PLATINERAT
GULD),
OB
EARBETAT
EL
LER
I FORM
AV HALVFABRIKA
T
ELLER PULVER
1106
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1089
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7108.1
–
Icke
monetärt:
7108.11.00
–
–
Pulver
5
E
5
5
5
5
5
7108.12.00
–
–
Andra
obearbetade
former
5
E
5
5
5
5
5
7108.13.00
–
–
Andra former
av halvfabrikat
5
E
5
5
5
5
5
7108.20.00
–
Monetärt
5
E
5
5
5
5
5
7109.00.00
OÄDEL
METALL ELLER
SILVER, MED
PLÄTERING AV
GULD,
OBEARBETADE ELLER I
FORM AV HALVFABRIKAT
10
E
10
10
10
10
10
71.10
PLATINA,
OBEARBETAD
ELLER
I
FORM
AV
HALVFABRIKA
T
ELLER PULVER
7110.1
–
Platina:
7110.11.00
–
–
Obearbetad
eller
i
form
av
pulver
0
A
0
0
0
0
0
7110.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7110.2
–
Palladium
:
7110.21.00
–
–
Obearbetad
eller
i
form
av
pulver
0
A
0
0
0
0
0
7110.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7110.3
–
Rhod
ium:
7110.31.00
–
–
Obearbetad
eller
i
form
av
pulver
0
A
0
0
0
0
0
7110.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7110.4
Iridium,
osmium
och
ruteniu
m:
7110.41.00
–
–
Obearbetad
eller
i
form
av
pulver
0
A
0
0
0
0
0
7110.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1107
SV
1090 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7111.00.00
OÄDEL METALL,
SILVER
ELLER
GULD, MED
PL
ÄTERING
AV
PLATINA, OBEARBETADE ELLER I
FORM AV HALVFABRIKAT
10
E
10
10
10
10
10
71.12
AVFALL
OCH
SKROT
AV
ÄDLA
METALLER
ELLER
AV
ME
TALL MED
PLÄTERING AV ÄDEL METALL;
ANNAT
AVFALL
OCH SKROT INNEHÅLLANDE
ÄDEL METALL
ELLER
ÄDLA
METALLFÖRENINGAR, AV
SÅDANA
SLAG
SOM
HUVUDSAK
LIGEN ANVÄ
NDS
FÖR
ÅTERVINN
ING AV ÄDL
A METALLER
7112.30.00
–
Aska
innehålland
e
ädel metall eller
föreningar
av
ädla
metaller
0
A
0
0
0
0
0
7112.9
–
Andra:
7112.91.00
–
–
Av
guld,
inbegripet
metall med plätering
av
guld men
inte
guldsmedssopor innehålla
nde
andra ädla
metaller
0 A
0
0
0
0
0
7112.92.00
–
–
Av
platina,
inbegripet metall
med
plätering
av platina
men
inte guldsmedssopor
innehållande
andra ädla
metaller
0 A
0
0
0
0
0
7112.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
III.
ÄKTA
SMYCKEN, GULD-
OCH SILVERSMEDSVAROR
OCH
ANDRA VAROR
71.13
ÄKTA
SMYCKEN
OCH
DELAR
TILL
SÅDANA
VAROR,
AV
ÄDEL METALL ELLER AV METALL MED
PLÄTERING AV
ÄDEL
METALL
7113.1
–
Av
ädel
metall,
även
med
överdrag av
annan
ädel
metall:
7113.11.00
–
–
Av
silver, även
med
överdrag av
annan
ädel
metall
15
E
15
15
15
15
15
7113.19.00
–
–
Av annan
ädel metall,
även med
överd
rag av annan
ädel
metall
15
C
15
15
15
15
15
7113.20.00
Av
oädel
metall med plätering
av
ädel
15
E
15
15
15
15
15
1108
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1091
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
71.14
GULD-
OCH SILVERSMEDSVA
ROR OCH DELAR
TILL SÅ
DANA
VAROR,
AV ÄDEL METALL
ELLER AV METALL
MED
PLÄTERING AV ÄDEL
METALL
7114.1
–
Av
ädel
metall,
även
med
överdrag av
annan
ädel
metall:
7114.11.00
–
–
Av
silver, även
med
överdrag av
annan
ädel
metall
15
E
15
15
15
15
15
7114.19.00
–
–
Av annan
ädel metall,
även med
överd
rag av annan
ädel
metall
15
E
15
15
15
15
15
7114.20.00
–
Av
oädel
metall med
plätering
av
ädel metall
15
E
15
15
15
15
15
71.15
ANDRA
VAROR AV ÄDEL METALL ELLER AV METALL ME
D
PLÄTERING AV ÄDEL
METALL
7115.10.00
–
Katalysatorer
i
form
av trådduk eller trådnät av platina
0
A
0
0
0
0
0
7115.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
71.16
VAROR
BE
STÅENDE
AV
NATURPÄRLOR
ELLER
ODLADE
PÄRLOR ELLER AV ÄDELSTENAR
ELLER HALVÄDELSTENAR,
(NATURLIGA, SYNTETISKA
ELLER REKONSTRUERA
DE)
7116.10.00
–
Varor
bestående
av
naturpärlor eller
odlade
pärlor
15
E
15
15
15
15
15
7116.20.00
–
Av ädelstenar
eller
halvädelsten
ar (naturliga,
syntetiska
eller
rekonstru
erade)
15
E
15
15
15
15
15
71.17
OÄKTA
SMYCKEN
7117.1
–
Av
oädel
metall, även
förgyllda,
försilvrade
eller platinerade:
7117.11.00
–
–
Manschettknap
par
och
bröstknapp
ar
15
E
15
15
15
15
15
7117.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
7117.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1109
SV
1092 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
71.18
MYNT
7118.10.00
–
Mynt
(andra
än guldmynt),
inte utgör
ande lagligt
betalnings
mede
l
5 E
5
5
5
5
5
7118.90.00
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
I.
RÅMATERIAL;
I FORM
AV GRANULAT
ELLER
PULVER
72.01
TACKJÄRN OCH SPEGELJÄRN I
FORM AV TACKOR ELLER I
ANDRA
OBEARBETADE FORMER
7201.10.00
–
Olegerat tackjär
n
innehållande
högst
0,5
viktprocent fosfor
0
A
0
0
0
0
0
7201.20.00
–
Olegerat
tackjärn
innehållande
mer
än
0,5 viktpro
cent
fosfor
0
A
0
0
0
0
0
7201.50.00
–
Legerat tackjärn; spegeljärn
0
A
0
0
0
0
0
72.02
FERROLEGERINGAR
7202.1
–
Ferromanga
n:
7202.11.00
–
–
Innehållande
mer
än
2
viktprocent kol
0
A
0
0
0
0
0
7202.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7202.2
–
Ferrokise
l:
7202.21.00
–
–
Innehållande
mer
än
55 viktprocent
kisel
0
A
0
0
0
0
0
7202.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7202.30.00
–
Ferrokise
lmangan
0
A
0
0
0
0
0
7202.4
–
Ferrokrom:
7202.41.00
–
–
Innehållande
mer
än
4
viktprocent kol
0
A
0
0
0
0
0
1110
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1093
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7202.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7202.50.00
–
Ferrokise
lkrom
0
A
0
0
0
0
0
7202.60.00
–
Ferronick
el
0
A
0
0
0
0
0
7202.70.00
–
Ferromolyb
den
0
A
0
0
0
0
0
7202.80.00
–
Ferrovolf
ram
och
ferrokiselvolfram
0
A
0
0
0
0
0
7202.9
–
Andra:
7202.91.00
–
Ferrotitan
och
ferrokise
ltitan
0
A
0
0
0
0
0
7202.92.00
–
–
Ferrovanadin
0
A
0
0
0
0
0
7202.93.00
–
–
Ferroniob
0 A
0
0
0
0
0
7202.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
72.03
PRODUKTER
ERHÅLLNA
GENOM
DIREKT
REDUKTION
AV
JÄRNMALM (JÄRNSVAMP) SAMT
ANDRA
PORÖSA, JÄRN
BASERADE PRODUKTER I FORM AV OREGELBUNDNA
STYC
KEN ELLER PELLETAR
ELLER I LIKNANDE
FORM
ER; JÄRN
MED EN RENHETSGRAD
AV
MINST
99,94 VIKTPROCENT
I
FORM AV OREGELBUNDNA
STYCKEN
ELLER PELLETAR
EL
LER
I LIKNANDE
FORMER
7203.10.00
–
Produkter
erhållna genom
direkt reduktion
av
järnmalm (järn
svamp)
0 A
0
0
0
0
0
7203.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
72.04
AVFALL
OCH
SKROT
AV
GJUTJÄRN,
JÄRN
ELLER
STÅL;
GÖT
AV JÄRN ELLER STÅL
7204.10.00
–
Avfall
och
skrot
av
gjutjärn
0
A
0
0
0
0
0
7204.2
–
Avfall
och
skrot
av
legerat
stål:
7204.21.00
–
–
Av
rostfritt
stål
0
A
0
0
0
0
0
7204.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1111
SV
1094 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7204.30.00
–
Avfall
och skrot av förtent järn eller stål
0
A
0
0
0
0
0
7204.4
–
Annat
avfall och
skrot:
7204.41.00
–
–
Svarvspån,
hyvelspån,
flisor,
fräsavfall,
sågspån,
filspån,
klipp-
och
stansrester,
även i paket
0 A
0
0
0
0
0
7204.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7204.50.00
–
O
m
sm
äl
tn
in
gs
gö
t 0
A
0
0
0
0
0
72.05
GRANULAT
OCH
PULV
ER
AV
TACKJÄRN,
SPEGELJÄRN,
JÄRN ELLER STÅL
7205.10.00
–
Granulat
0
A
0
0
0
0
0
7205.2
–
Pulver:
7205.21.00
–
–
Av
legerat
stål
0
A
0
0
0
0
0
7205.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
II. JÄRN
OCH
OLEGERA
T
STÅL
72.06
JÄRN
OCH OLEGERAT
STÅL I FORM
AV
GÖT
ELLER
I AN
DRA OBEARBETAD
E FORMER
(MED UNDANTAG
AV
JÄRN
ENLIGT nr
72.03)
7206.10.00
–
Göt
0
A
0
0
0
0
0
7206.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
72.07
HALVFÄRDIGA
PRODUKTER
AV
JÄRN
ELLER
OLEGERA
T
STÅL
7207.1
–
Innehå
llande
mindre
än
0,25 viktprocent
kol:
7207.11.00
–
–
Med
kvadratiskt eller
rektangulärt
tvärsnitt
och
med
en
bredd
av mindre än
två gån
ger
tjockleken
0 A
0
0
0
0
0
7207.12.00
–
–
Andra,
med
rektangulä
rt
(annat
än
kvadratiskt) tvärsnitt
0
A
0
0
0
0
0
1112
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1095
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7207.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7207.20.00
Innehållande
minst
0,25 viktprocent
kol
0
A
0
0
0
0
0
72.08
VALSADE
PLATTA
PRODUKTER
AV
JÄRN
ELLER
OLEGERA
T
STÅL, MED EN
BREDD
AV MINST
600
mm,
VARMVALSADE
OCH VARKEN PLÄTERADE,
PÅ ANNAT
SÄTT
METALLÖVER
DRAGNA
ELLER FÖRSEDDA MED
ANNAT
ÖVERDRAG
7208.10.00
–
I ringar
eller rullar,
inte
vidare
bearbetade
efter varmvalsning
en, med reliefmönster
0 A
0
0
0
0
0
7208.2
–
Andra, i
ringar
eller
rullar,
inte
vidare bearbetade
efter
varm
valsning
en, betade:
7208.25.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
4,75
mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.26.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
3
mm
men
högst
4,75
mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.27.00
–
–
Med
en
tjocklek av mindre
än
3
mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.3
–
Andra, i
ringar
eller
rullar,
inte
vidare bearbetade
efter
varm
valsning
en:
7208.36.00
–
–
Med en
bredd
av
mer
än 10
mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.37.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
4,75
mm
men
högst
10
mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.38.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
3
mm
men
högst
4,75
mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.39.00
–
–
Med
en
tjocklek av mindre
än
3
mm
0
A
0
0
0
0
0
7208.40.00
–
Inte
i ringar
eller
rullar
och
inte vidare
bearbeta
de
efter
varm
valsning
en, med
reliefmönster
10
E
0
10
0
0
0
7208.5
–
Andra,
inte
i ringar
eller
rullar
och inte vidare
bearbetade efter
varmvalsn
ingen:
7208.51.00
–
–
Med en
bredd
av
mer
än 10
mm
10
G
0
10
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1113
SV
1096 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7208.52.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
4,75
mm
men
högst
10
mm
5
G
0
5
0
0
0
7208.53.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
3
mm
men
högst
4,75
mm
10
G
0
10
0
0
0
7208.54
–
–
Med
en
tjocklek av mindre
än
3
mm:
7208.54.10
–
–
–
Med
en
bredd
av högst 990
mm,
innehållande
minst
0,42
viktpro
cent
kol
och
minst
0,60 viktprocent
mangan
0 A
0
0
0
0
0
7208.54.90
–
–
–
Andra
10
G
0
10
0
0
0
7208.90.00
–
Andra
10
G
0
10
0
0
0
72.09
VALSADE
PLATTA
PRODUKTER
AV
JÄRN
ELLER
OLEGERA
T
STÅL,
MED EN
BREDD
AV MINST 600
mm, KALLVALSADE
OCH VARKEN PLÄTERADE,
PÅ ANNAT
SÄTT
METALLÖVER
DRAGNA
ELLER FÖRSEDDA MED
ANNAT
ÖVERDRAG
7209.1
–
I
ringar
eller
rullar, inte
vidare
bearbetade
efter
kallvalsningen:
7209.15.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
3
mm
10
G
0
10
0
0
0
7209.16.00
–
–
Av
en
tjocklek
av
mer än 1
mm
men mindre än 3
mm
10
G
0
10
0
0
0
7209.17.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
0,5
mm
men
högst
1
mm
10
H
0 10
0
0
0
7209.18.00
–
–
Med
en
tjocklek av mindre
än
0,5
mm
10
G
0
10
0
0
0
7209.2
–
Inte i ringar
eller
rullar
och inte vidare
bea
rbetade efter
kall
valsning
en:
7209.25.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
3
mm
10
G
0
10
0
0
0
7209.26.00
–
–
Av
en
tjocklek
av
mer än 1
mm
men mindre än 3
mm
10
G
0
10
0
0
0
7209.27.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
0,5
mm
men
högst
1
mm
10
H
0 10
0
0
0
7209.28.00
–
–
Med
en
tjocklek av mindre
än
0,5
mm
10
G
0
10
0
0
0
1114
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1097
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7209.90.00
–
Andra
10
G
0
10
0
0
0
72.10
VALSADE
PLATTA
PRODUKTER
AV
JÄRN
ELLER
OLEGERA
T
STÅL,
MED
EN
BREDD
AV
MINST
600
mm,
PLÄTERADE,
PÅ
ANNAT
SÄTT METALLÖVERDRAGNA ELLER FÖRSEDDA
MED ANNAT ÖVERDRAG
7210.1
–
Plätera
de
eller
överdragna med
tenn:
7210.11.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
0,5
mm
0
A
0
0
0
0
0
7210.12.00
–
–
Med
en
tjocklek av mindre
än
0,5
mm
0
A
0
0
0
0
0
7210.20.00
–
Plätera
de
eller
överdragna med
bly,
även
förtenta
0
A
0
0
0
0
0
7210.30.00
–
Överdragna med
zink
på
elektrolytisk väg
0
A
0
0
0
0
0
7210.4
–
På
annat
sätt
pläterad
e
eller
överdragna med
zink:
7210.41
–
–
Korrugerade plattor:
7210.41.10
–
–
Med
en
tjocklek av minst
0,16
mm
men
högst
2
mm
15
H
15
0
15
15
15
7210.41.90
–
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
7210.49
–
–
Andra:
7210.49.10
–
–
Med
en
tjocklek av minst
0,16
mm
men
högst
2
mm
15
H
15
0
15
15
15
7210.49.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7210.50.00
–
Överdragna
med kromoxider
eller
med krom och
kromoxider
0 A
0
0
0
0
0
7210.6
–
Överdragna med
aluminium:
7210.61
–
–
Överdragna med
aluminium-zin
klegeringar:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1115
SV
1098 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7210.61.10
–
–
Med
en
tjocklek av minst
0,16
mm
men
högst
2
mm
15
H
15
15
15
15
15
7210.61.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7210.69
–
–
Andra:
7210.69.10
–
–
Med
en
tjocklek av minst
0,16
mm
men
högst
2
mm
15
G
15
15
15
15
15
7210.69.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7210.70
–
Målad
e,
lackerade eller
plastöverdragna:
7210.70.10
–
–
Emaljerade
med
en
tjocklek av minst
0,16
mm
men
högst
1,55 mm
15
H
15
15
15
15
15
7210.70.20
–
–
Lackerade
med
epoxifenolh
artser,
släta
15
G
15
15
15
15
15
7210.70.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7210.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
72.11
VALSADE
PLATTA
PRODUKTER
AV
JÄRN
ELLER
OLEGERA
T
STÅL, MED
EN
BREDD
AV MINDRE
ÄN
600
mm,
VARKEN
PLÄTERADE, PÅ
ANNAT
SÄTT
ME
TALLÖVERDRAGNA ELLER
FÖRSEDDA MED
ANNAT
ÖVERDRAG
7211.1
–
Varmvalsad
e
men
inte
vidare bearbeta
de:
7211.13.00
–
–
Valsade på
fyra
sidor
eller
i
slutna
spår, med
en
bredd
av
mer än
150
mm
och med
en tjocklek av minst
4
mm,
inte i
ringar
eller
rullar
och utan
mönster
i relief
5 G
0
5
0
0
0
7211.14
–
–
Andra,
med
en
tjocklek av minst
4,75
mm:
7211.14.10
–
–
–
Innehållande
minst
0,42 viktprocent
kol
och
minst
0,60 viktpro
cent
mangan
0 A
0
0
0
0
0
7211.14.90
–
–
–
Andra
5
G
0
5
0
0
0
1116
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1099
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7211.19
–
–
Andra:
7211.19.10
–
–
–
I
ringar
eller
rullar,
innehållande
minst
0,42 viktpro
cent
kol
och minst 0,60
viktprocent
mangan
0 A
0
0
0
0
0
7211.19.90
–
–
–
Andra
5
G
0
5
0
0
0
7211.2
–
Kallva
lsade
men
inte
vidare bearbetade:
7211.23.00
–
–
Innehållande
mindre
än
0,25
viktprocent kol
5 G
0
5
0
0
0
7211.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7211.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
72.12
VALSADE
PLATTA
PRODUKTER
AV
JÄRN
ELLER
OLEGERA
T
STÅL, MED EN
BREDD
AV MINDRE
ÄN
600
mm,
PLÄTERA
DE, PÅ ANNAT
SÄTT METALLÖVER
DRAGNA
ELLER
FÖR
SEDDA MED ANNAT ÖVERDRAG
7212.10.00
–
Överdragna med
tenn
0
A
0
0
0
0
0
7212.20.00
–
Överdragna med
zink
på
elektrolytisk väg
0
A
0
0
0
0
0
7212.30
–
På
annat
sätt
pläterad
e
eller
överdragna med
zink:
7212.30.10
–
–
Med
en
tjocklek
av
minst
0,16 mm
men
högst
1,55 mm
15
G
15
15
15
15
15
7212.30.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7212.40
–
Målad
e,
lackerade eller
plastöverdragna:
7212.40.10
–
–
Med
en
tjocklek
av
minst
0,16 mm
men
högst
1,55 mm
15
G
15
15
15
15
15
7212.40.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7212.50.00
–
Försedda med
annat
överdrag, dock
inte
pläterade
0
A
0
0
0
0
0
7212.60.00
–
Plätera
de
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1117
SV
1100 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
72.13
VALSTRÅD
AV
JÄRN
ELLER
OLEGERAT
STÅL
7213.10.00
–
Med mindre försänkningar,
kammar eller andra mindre defor
mationer
åstadkomna
under
valsningsprocessen
(armerings
järn)
15
H
15
15
15
15
15
7213.20.00
–
Annan,
av
automatstå
l 0
A
0
0
0
0
0
7213.9
–
Andra:
7213.91
–
–
Med
runt
tvärsnitt
med
en
diameter
av
mindre
än
14
mm:
7213.91.10
–
–
–
Innehållande
minst
0,6 viktprocent
kol
10
G
10
0
10
10
10
7213.91.20
–
–
–
Innehållande
mindre
än
0,6 viktprocent
kol
0
A
0
0
0
0
0
7213.99
–
–
Andra:
7213.99.10
–
–
–
Innehållande
minst
0,6 viktprocent
kol
10
G
10
10
10
10
10
7213.99.20
–
–
–
Innehållande
mindre
än
0,6 viktprocent
kol
0
A
0
0
0
0
0
72.14
ANNAN
STÅNG
AV
JÄRN
ELLER
OLEGERAT
STÅL,
SMIDD,
VARMVALSAD, VARMDRAGEN
ELLER
STRÄNGPR
ESSAD,
ÄVEN VRIDEN EFTER
VALS
NINGEN
MEN INTE VIDARE
BE
ARBETAD
7214.10.00
–
Smidd
10
E
10
10
10
10
10
7214.20.00
–
Med mindre försänkningar,
kammar eller andra mindre defor
mationer åstadkomna under valsningsprocessen
eller vriden
efter valsningen
(armerings
järn)
15
H
15
15
15
15
15
7214.30.00
–
Annan,
av
automatstå
l 5
E
5
5
5
5
5
7214.9
–
Andra:
7214.91
–
–
Andra,
med
rektangulä
rt
(annat
än
kvadratiskt) tvärsnitt:
7214.91.10
–
–
–
Innehållande
minst
0,6
viktpro
cent kol,
med
et
t största
tvärmått på mer
än
13
mm
15
G
15
15
15
15
15
1118
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1101
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7214.91.90
–
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
7214.99
–
–
Andra:
7214.99.10
–
–
–
Med
kvadratiskt
tvärsnitt,
med
et
t
största
tvärmått
på
mer
än 13
mm, innehållande
minst 0,60
viktprocent
kol
15
H
15
15
15
15
15
7214.99.20
–
–
–
Med ett
an
nat
än rektangulärt
eller
kvadratiskt
tvärsnitt
(inklusive kvadratiskt)
vars
största tvärmått är 5,5
mm
eller
mer men
inte över 45
mm
15
G
15
15
15
15
15
7214.99.90
–
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
Se
punkt
1 i de
all
männa anmärk
ningarna till tids
planen för CA-par
tens rep
ubliker
72.15
ANNAN
STÅNG
AV
JÄRN
ELLER
OLEGERA
T
STÅL
7215.10.00
–
Av
automatstål,
tillformad
eller
färdigbehandlad i
kallt
tillstånd
men inte vidare
bearbetad
0 A
0
0
0
0
0
7215.50.00
–
Annan, tillformad
eller färdigb
ehandlad i kallt tillstånd men
inte
vidare bearbetad
0 A
0
0
0
0
0
7215.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
72.16
PROFILER
AV
JÄRN
ELLER
OLEGERAT
STÅL
7216.10
–
U-,
I-
eller
H-profiler,
varmvalsade,
varmdr
agna
eller
varm
strängp
ressade men
inte
vidare
bearbetade, med
en
höjd av
mindre än 80
mm:
7216.10.10
–
–
U-profiler
med
en
tjocklek
av
1,8 mm
eller
mer
men
inte
över 6,4
mm
och
en
höjd på
över 12
mm
15
G
15
15
15
15
15
7216.10.9
–
–
Andra:
7216.10.91
–
–
–
I-profiler
med
en
höjd
på
högst
50 mm
15
G
15
15
15
15
15
7216.10.92
–
–
–
H-profiler
med en
höj
d på
högst
50
mm
15
G
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1119
SV
1102 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7216.10.99
–
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
7216.2
–
L-
eller T-profiler,
varmvalsad
e, varmdragna eller strä
ngpres
sade men
inte
vidare
bearbetade,
med
en
höjd av mindre
än
80 mm:
7216.21
–
–
L-profiler:
7216.21.10
–
–
Med
en
tjocklek
av
1,8 mm
eller
mer
men
inte
över
6,4 mm
och en höjd på
över 12
mm
15
H
15
15
15
15
15
7216.21.90
–
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
7216.22
–
–
T-profiler:
7216.22.10
–
–
–
Med en höjd
på
högst
50
mm
15
G
15
15
15
15
15
7216.22.90
–
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
7216.3
U-,
I-
eller
H-profile
r,
varmvalsade,
varmdragna
eller
varm
strängpressade
men
inte vidare
bearbeta
de,
med en
höjd
av
minst
80 mm:
7216.31
–
–
U-profiler:
7216.31.10
–
–
Med
en
tjocklek av minst
1,8
mm
men
högst
6,4
mm
15
G
15
15
15
15
15
7216.31.90
–
–
–
Andra
5
C
5
0
0
5
5
7216.32.00
–
–
I-profiler
5
C
5
0
0
5
5
7216.33.00
–
–
H-profiler
5
C
5
0
0
5
5
7216.40.00
L-
eller T-profiler,
varmvalsade,
varmdragna
eller strängpressade
men
inte
vidare bearbetade, med
en
höjd
av
minst
80
mm
5 E
5
0
0
5
5
7216.50.00
–
Andra
profiler,
varmvalsad
e eller
varmdragna
men
inte
vidare
bearbeta
de
10
C
5
0
0
5
5
7216.6
–
Profiler,
tillformade eller fä
rdigbehandlade i kallt
tillstånd men
inte
vidare bearbetade:
1120
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1103
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7216.61.00
–
–
Framställda av
valsade platta
produkter
15
G
15
15
15
15
15
7216.69.00
–
–
Andra
15
G
15
15
15
15
15
7216.9
–
Andra:
7216.91.00
–
–
Framställda
av valsade platta
produkter,
tillforma
de
eller
fär
digbehandlade i
kallt
till
stånd
15
G
5
5
5
5
5
7216.99.00
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
72.17
TRÅD
AV
JÄRN
ELLER
OLEGERAT
STÅL
7217.10
–
Inte
pläterad eller
försedd
med
överdrag, även
polerad:
7217.10.10
–
–
Innehållande
mindre
än
0,25
viktprocent kol
10
G
10
10
10
10
10
7217.10.20
–
–
Innehållande minst
0,25
viktprocent men
mindre
än
0,6 viktpro
cent
kol
10
E
0
10
0
0
0
7217.10.3
–
–
Innehållande
minst
0,6
viktprocent kol:
7217.10.31
–
–
–
Härdat
0
A
0
0
0
0
0
7217.10.39
–
–
–
Andra
15
H
15
15
15
15
15
7217.20
–
Överdragna med
zink
7217.20.1
–
–
Innehållande
mindre
än
0,25
viktprocent kol:
7217.20.11
–
–
–
Överdragna
med zink, med runt tvärsnitt
med en diameter
på
0,22 mm
eller
mer
men
inte
över
0,24 mm
0 A
0
0
0
0
0
7217.20.19
–
–
–
Andra
10
G
10
10
10
10
10
7217.20.20
–
–
Innehållande minst
0,25
viktprocent men
mindre
än
0,6 viktpro
cent
kol
10
E
0
10
10
10
0
7217.20.3
–
–
Innehållande
minst
0,6
viktprocent kol:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1121
SV
1104 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7217.20.31
– –
– –
Överdragna
med zink,
med runt
tvärsnitt
med en diame
ter på 0,8
mm
eller
mer
men
inte över
5,15
mm
15
G
15
15
15
15
15
7217.20.32
–
–
–
Med rektangulä
rt
(annat
än kvadratiskt)
tvärsnitt,
med
en
tjocklek på 0,35
mm
eller mer men
inte över 0,7
mm
och
en bredd
på
0,5
mm eller
mer men inte över
3
mm
15
E
15
15
15
15
15
7217.20.39
–
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
7217.30
–
Överdragen med
annan
oädel
metall,
dock
inte
pläterad:
7217.30.10
–
–
Innehållande
mindre
än
0,25
viktprocent kol
5 G
5
5
5
5
5
7217.30.20
–
–
Innehållande minst
0,25
viktprocent men
mindre
än
0,6 viktpro
cent
kol
5 E
5
5
5
5
5
7217.30.3
–
–
–
Innehållande
minst
0,6 viktprocent
kol
7217.30.31
–
Överdragna med
koppar
0
A
0
0
0
0
0
7217.30.39
–
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
7217.90.00
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
III.
ROSTFRITT STÅL
72.18
ROSTFRITT
STÅL
I
FORM
AV
GÖT
ELLER
I
ANDRA
OBE
ARBETADE
FORM
ER;
HALVFÄRDIGA
PRODUKTER
AV
ROSTFRITT STÅL
7218.10.00
–
I
form av
göt
eller
i
an
dra obearbetade
former
0
A
0
0
0
0
0
7218.9
–
Andra:
7218.91.00
–
–
Andra,
med
rektangulä
rt
tvärsnitt
0
A
0
0
0
0
0
7218.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
72.19
VALSADE
PLATTA
PRODUKTER
AV
ROSTFRIT
T
STÅL,
ME
D
EN BREDD
AV
MINST 600
mm
1122
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1105
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7219.1
Varmvalsade
men
inte
vidare
bearbeta
de,
i
ringar
eller
rullar:
7219.11.00
–
–
Med en
bredd
av
mer
än 10
mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.12.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
4,75
mm
men
högst
10
mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.13.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
3
mm
men
högst
4,75
mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.14.00
–
–
Med
en
tjocklek av mindre
än
3
mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.2
Varmvalsade
men
inte
vidare
bearbeta
de,
i
ringar
eller
rullar:
7219.21.00
–
–
Med en
bredd
av
mer
än 10
mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.22.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
4,75
mm
men
högst
10
mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.23.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
3
mm
men
högst
4,75
mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.24.00
–
–
Med
en
tjocklek av mindre
än
3
mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.3
–
Kallva
lsade
men
inte
vidare bearbetade:
7219.31.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
4,75
mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.32.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
3
mm
men
högst
4,75
mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.33.00
–
–
Av
en
tjocklek
av
mer än 1
mm
men mindre än 3
mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.34.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
0,5
mm
men
högst
1
mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.35.00
–
–
Med
en
tjocklek av mindre
än
0,5
mm
0
A
0
0
0
0
0
7219.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1123
SV
1106 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
72.20
VALSADE
PLATTA
PRODUKTER
AV
ROSTFRIT
T
STÅL,
ME
D
EN BREDD
AV
MINDRE ÄN
600
mm
7220.1
–
Varmvalsad
e
men
inte
vidare bearbeta
de:
7220.11.00
–
–
Med
en
tjocklek av minst
4,75
mm
0
A
0
0
0
0
0
7220.12.00
–
–
Med
en
tjocklek av mindre
än
4,75
mm
0
A
0
0
0
0
0
7220.20.00
–
Kallva
lsade
men
inte
vidare bearbetade
0
A
0
0
0
0
0
7220.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7221.00.00
VALSTRÅD
AV
ROSTFRITT STÅL
0
A
0
0
0
0
0
72.22
ANNAN
STÅNG
AV
ROSTFRIT
T
STÅL;
PROFILER
AV
ROSTFRITT STÅL
7222.1
Stång,
varmvalsad,
varmdr
agen
eller
strängp
ressad
men
inte
vi
dare bearbetad:
7222.11.00
–
–
Med
cirkulärt tvärsnitt
0
A
0
0
0
0
0
7222.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7222.20.00
–
Stång,
till
formad
eller färdigbehandlad
i kallt
tillstånd men
inte
vidare bearbeta
d
0 A
0
0
0
0
0
7222.30.00
–
Annan
stång
0
A
0
0
0
0
0
7222.40.00
–
Profiler
0
A
0
0
0
0
0
7223.00.00
TRÅD AV
ROSTFRI
TT
STÅL
0
A
0
0
0
0
0
IV
ANNAT
LEGERAT STÅL;
IHÅLIGT
BORRSTÅL AV
LEGE
RAT ELLER OLEGERA
T
STÅL
72.24
ANNAT LEGERAT
STÅL I FORM
AV
GÖT
ELLER
I ANDRA
OBEARBETADE FORM
ER; HALVFÄRDIGA
PRODUKTER AV
ROSTFRITT STÅL
7224.10.00
–
I
form av
göt
eller
i
an
dra obearbetade
former
0
A
0
0
0
0
0
7224.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1124
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1107
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
72.25
VALSADE
PLATTA
PRODUKTER
AV
ANNAT
LEGERAT
STÅL,
MED EN
BREDD AV
MINST
600
mm
7225.1
–
Av
kisellegerat stål
för
elektriskt
ändamål:
7225.11.00
–
–
Kornorienter
ade
0
A
0
0
0
0
0
7225.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7225.30.00
–
Andra, varmvalsade
men
inte
vidare bearbetade, i
ringar
eller
rullar
0 A
0
0
0
0
0
7225.40.00
–
Andra,
varmvalsad
e
men
inte
vidare bearbetade, ej
i
ringar
eller rullar
0 A
0
0
0
0
0
7225.50.00
Andra,
kallvalsade men
inte
vidare
bearbetade
0
A
0
0
0
0
0
7225.9
–
Andra:
7225.91.00
–
–
Överdragna med
zink
på
elektrolytisk väg
0
A
0
0
0
0
0
7225.92.00
–
–
På
annat
sätt
pläterade eller
överdragna med
zink
0
A
0
0
0
0
0
7225.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
72.26
VALSADE
PLATTA
PRODUKTER
AV
ANNAT
LEGERAT
STÅL,
MED EN
BREDD AV
MINDRE ÄN 600
mm
7226.1
–
Av
kisellegerat stål
för
elektriskt
ändamål:
7226.11.00
–
–
Kornorienter
ade
0
A
0
0
0
0
0
7226.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7226.20.00
–
Av
snabbstål
0
A
0
0
0
0
0
7226.9
–
Andra:
7226.91.00
–
Varmvalsad
e
men
inte
vidare bearbeta
de
0
A
0
0
0
0
0
7226.92.00
–
Kallva
lsade
men
inte
vidare bearbetade
0
A
0
0
0
0
0
7226.99
–
–
Andra:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1125
SV
1108 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7226.99.10
–
Överdragna med
zink
utom
på
elektrolytisk väg
0
A
0
0
0
0
0
7226.99.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
72.27
STÅNG
AV
ANNAT
LEGERAT
STÅL
7227.10.00
–
Av
snabbstål
0
A
0
0
0
0
0
7227.20.00
–
Av
kiselmangans
tål
0
A
0
0
0
0
0
7227.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
72.28
ANNAN
STÅNG
AV
ANNAT
LEGERAT
STÅL;
PROFILER
AV
ANNAT
LEGERAT
STÅL;
IHÅLIGT
BORRSTÅL AV
LEGERAT
ELLER
OLEGERAT STÅL
7228.10.00
–
Stång
av
snabbstål
0
A
0
0
0
0
0
7228.20.00
–
Stång
av
kiselmanganstål
0
A
0
0
0
0
0
7228.30.00
–
Annan
stång, varmvalsad
, varmdragen
eller strängpressad
men
inte
vidare bearbetad
0 A
0
0
0
0
0
7228.40.00
–
Annan
stång,
smidd
men
inte
vidare bearbetad
0
A
0
0
0
0
0
7228.50.00
–
Annan
stång,
tillformad
eller
färdigb
ehandlad
i kallt tillstånd
men inte vidare
bearbetad
0 A
0
0
0
0
0
7228.60.00
–
Annan
stång
0
A
0
0
0
0
0
7228.70.00
–
Profiler
0
A
0
0
0
0
0
7228.80.00
–
Ihåligt
borrstål
0
A
0
0
0
0
0
72.29
TRÅD
AV
ANNAT
LEGERAT
STÅL
7229.20.00
–
Av
kiselmangans
tål
0
A
0
0
0
0
0
7229.90
–
Andra:
7229.90.10
–
–
Av
snabbstål
0
A
0
0
0
0
0
7229.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1126
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1109
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
73.01
SPONT
AV
JÄRN
ELLER
STÅL,
ÄVEN
MED
BORRADE
ELLER
STANSADE
HÅL
ELLER
TILLVERKAD GENOM
SAMMANFOG
NING; PROFILER
FRAMSTÄLLDA
GENOM SVETSNING,
AV
JÄRN ELLER STÅL
7301.10.00
–
Spont
0
A
0
0
0
0
0
7301.20.00
–
Profiler
10
E
10
10
10
10
10
73.02
FÖLJANDE
BANBYGGNADSMATERIEL
AV
JÄRN
ELLER
STÅL
FÖR JÄRNVÄGAR
ELLER SPÅRVÄGA
R: RÄLER,
MOT
RÄLER
OCH
KUGGSKENOR,
VÄXELTUNGOR, SPÅRKORSNINGAR,
VÄXELSTAG OCH
ANDRA
DELAR
TILL
SPÅRVÄXLAR, SLIP
RAR, RÄLSKARVJÄRN,
RÄLSTOLAR, RÄL
STOLSKILAR, UN
DERLÄGGSPLATTOR, KLÄMPLATTOR, SPÅRHÅLLARE, SPÅRPLATTOR OCH ANNAN
SPECIELL
MATERIEL FÖR SAM
MANBINDNING
ELLER FÄSTANDE
AV RÄLER
7302.10.00
–
Räler
0
A
0
0
0
0
0
7302.30.00
–
Växelt
ungor,
spårk
orsningar,
växelstag
och andra delar
till
spårväxlar
0 A
0
0
0
0
0
7302.40.00
–
Laskar och
bottensyll
ar
0
A
0
0
0
0
0
7302.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7303.00.00
RÖR
OCH
IHÅLIGA
PROFILER, AV
GJUTJÄR
N
5
E
5
5
5
5
5
73.04
RÖR
OCH
IHÅLIGA
PROFILE
R,
AV
JÄRN
(ANNAT
ÄN
GJUT
JÄRN) ELLER STÅL,
SÖMLÖSA
7304.1
–
Rör av sådana slag som
används till olje- eller gasledningar
(pipeli
nes):
7304.11.00
–
–
Av
rostfritt
stål
0
A
0
0
0
0
0
7304.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1127
SV
1110 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7304.2
–
Foderrör
,
borrör och
andra
rör av
sådana
slag
som
används
vid borrning
efter olja eller gas:
7304.22.00
–
–
Borrör av rostfritt
stål
0
A
0
0
0
0
0
7304.23.00
–
–
Andra
borrör
0
A
0
0
0
0
0
7304.24.00
–
–
Andra,
av
rostfritt
stål
0
A
0
0
0
0
0
7304.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7304.3
–
Andra,
med
runt
tvärsnitt, av
järn
eller
olegerat
stål:
7304.31.00
–
–
Kalldragna eller
kallvalsade
0
A
0
0
0
0
0
7304.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7304.4
–
Andra,
med
runt
tvärsnitt, av
rostfritt
stål:
7304.41.00
–
–
Kalldragna eller
kallvalsade
0
A
0
0
0
0
0
7304.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7304.5
–
Andra,
med
runt
tvärsnitt, av
annat
legerat
stål:
7304.51.00
–
–
Kalldragna eller
kallvalsade
0
A
0
0
0
0
0
7304.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7304.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
73.05
ANDRA
RÖR
(T.EX.:
SVETSA
DE,
NITADE
ELLER
PÅ
LIK
NANDE
SÄTT FÖRSLUTNA)
ME
D
ETT RUNT
TVÄRSNITT
OCH MED EN YTTERDIAMETER
AV MER ÄN 406,4
MM,
AV JÄRN ELLER STÅL
7305.1
–
Rör av sådana slag som
används till olje- eller gasledningar
(pipeli
nes):
7305.11.00
–
–
Längssvetsad
e
genom
pulverbågsvetsning
0
A
0
0
0
0
0
1128
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1111
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7305.12.00
–
–
Andra,
längssv
etsade
0
A
0
0
0
0
0
7305.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7305.20.00
–
Foderrör av sådana slag
som
används vid
borrnin
g
efter olja
eller gas
0 A
0
0
0
0
0
7305.3
–
Andra,
svetsade:
7305.31.00
–
–
Längssvetsad
e 15
E
5
5
5
5
5
7305.39.00
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
7305.90.00
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
73.06
ANDRA
RÖR
OCH
ANDRA
IHÅLIGA
PROFILE
R
(T.EX.:
HOP
BÖJDA UTAN
FOGNING, SVETSADE ELLER NITADE)
AV
JÄRN ELLER STÅL
7306.1
–
Rör av sådana slag som
används till olje- eller gasledningar
(pipeli
nes):
7306.11.00
–
–
Svetsade, av
rostfritt
stål
0
A
0
0
0
0
0
7306.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7306.2
–
Foderrör
och
rör
av sådana
slag
som
används vid
borrning
efter olja eller
gas:
7306.21.00
–
–
Svetsade, av
rostfritt
stål
0
A
0
0
0
0
0
7306.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7306.30
–
Andra,
svetsade,
med
runt
tvärsnitt,
av järn eller
olegerat
stål:
7306.30.10
–
–
Rör med
en
ytterd
iameter av 12
mm
eller mer men
inte
mer
än 115
mm, med en
väggtjocklek
av
minst 0,8
mm
men
inte
mer än 6,4
mm,
även
överdragna
med
zink
15
H
15
15
15
15
15
7306.30.90
–
–
Andra
10
G
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1129
SV
1112 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7306.40.00
–
Andra,
svetsade,
med
runt
tvärsnitt, av
rostfritt
stål
0
A
0
0
0
0
0
7306.50.00
–
Andra,
svetsade,
med
runt
tvärsnitt, av
annat
legerat
stål
0 A
0
0
0
0
0
7306.6
–
Andra,
svetsade,
med annat än runt tvärsnitt:
7306.61.00
–
–
Med
kvadratiskt eller
rektangulärt tvärsnitt
10
H
10
10
10
10
10
7306.69.00
–
–
Andra
10
G
10
10
10
10
10
7306.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
73.07
RÖRDELAR
(T.EX.:
KOPPLINGAR
,
KNÄRÖR
OCH
MUFFAR)
AV JÄRN ELLER STÅL
7307.1
–
Gjutna
rördelar:
7307.11.00
–
–
Av
icke
aducerat gjutjärn
5
E
5
5
5
5
5
7307.19.00
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
7307.2
–
Andra,
av
rostfritt
stål:
7307.21.00
–
–
Flänsar
5
E
5
5
5
5
5
7307.22.00
–
–
Gängade
knärör, böjar
och
muffar
5
E
5
5
5
5
5
7307.23.00
–
–
Stumsvetsrördelar
5
E
5
5
5
5
5
7307.29.00
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
7307.9
–
Andra:
7307.91.00
–
–
Flänsar
5
E
5
5
5
5
5
7307.92.00
–
–
Gängade
knärör, böjar
och
muffar
10
E
10
10
10
10
10
7307.93.00
–
–
Stumsvetsrördelar
5
E
5
5
5
5
5
1130
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1113
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7307.99.00
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
73.08
KONSTRUKTIONER
OCH
DELAR
AV
KONSTRUKTIONER
(MED
UNDANTAG
AV
MONTERINGSFÄRDIGA
BYGGNADER
ENLIGT 9406)
(T.EX.:
BROAR, BROSEKTI
ONER, SLUSSPOR
TAR, TORN,
FACKVERKSMAS
TER,
TAK, FACKVERK TILL
TAK, DÖRRAR,
FÖNSTER, DÖRR-
OCH
FÖNSTERKARMAR,
DÖRRTRÖSKLAR, FÖNSTERLUCKOR,
RÄCKEN
OCH
PELARE),
AV JÄRN ELLER STÅL; PLÅT,
STÅNG, PROFILER,
RÖR O.D.
AV JÄRN
ELLER
STÅL, BE
ARBETADE FÖR
ANVÄNDNING
I
KONSTRUKTIONER
7308.10.00
–
Broar
och
delar
till
broar
15
C
5
5
5
5
5
7308.20.00
–
Torn och fackverksma
ster
15
E
5
5
5
5
5
7308.30.00
–
Dörrar, fönster,
dörr-
och
fönsterkarmar samt
dörrtrösklar
10
E
10
10
10
10
10
7308.40.00
–
Material
till
byggnadsställningar
och
liknande
utrustn
ing
för
användning vid byggnadsarbeten,
i
gruvor
e.d.
10
E
10
10
10
10
10
7308.90.00
–
Andra
10
G
10
10
10
10
10
7309.00.00
CISTERNER,
TANKAR,
KAR
OCH
LIKNANDE
BEHÅLLARE AV
JÄRN ELLER
STÅL,
FÖR
ALLA SLAGS ÄMNEN
(ANDRA
ÄN
KOMPRIMERAD ELLER TILL VÄTSKA
FÖRTÄTAD GAS), ME
D
EN RYMD
AV
MER
ÄN 300 L,
ÄVEN
MED
INRE BE
KLÄDNAD
ELLER VÄRMEISOLERADE
MEN
INTE
FÖRSEDDA MED
MA
SKINELL
UTRUSTNING
ELLER
UTRUSTNING
FÖR UPPVÄRM
NING
ELLER AVKYLNING
10
C
10
10
10
10
10
73.10
TANKAR,
FAT,
BURKAR,
FLASKOR,
ASKAR
OCH
LIKNANDE
BEHÅLLARE AV JÄRN ELLER
STÅL, FÖR ALLA
SLAGS
ÄM
NEN
(ANDRA
ÄN
KOMPRIMERAD
ELLER TILL VÄTSKA
FÖR
TÄTAD
GAS),
MED EN
RYMD AV MINDRE
ÄN
300
L,
ÄVEN
MED
INRE BEKLÄDNAD ELLER VÄRMEIS
OLERADE MEN
INTE
FÖRSEDDA MED
MASKINELL
UTRUSTNING
ELLER UT
RUSTNING
FÖR UPPVÄRMNING
ELLER
AVKYLNING
7310.10.00
–
Med
en
rymd
av
minst
50 l
10
E
10
10
10
10
10
7310.2
–
Med
en
rymd
av
mindre
än
50 l:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1131
SV
1114 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7310.21.00
–
–
Burkar
avsedda att
tillslutas genom
lödning
eller
falsning
10
G
10
10
10
10
10
7310.29
–
–
Andra:
7310.29.10
–
–
–
Tunnformiga
behållare
av
rostfritt
stål,
lackerade, med
lock
och
plastdispenser,
med
en
kapacitet
av
5 l
0 A
0
0
0
0
0
7310.29.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
73.11
BEHÅLLARE
AV
JÄRN
ELLER
STÅL
FÖR
KOMPRIMERAD
EL
LER
TILL
VÄTSKA
FÖRTÄTAD GAS
7311.00.10
–
För
ett
arbetstryck som
inte
överstiger 25
kg/cm
2
10
E
10
10
10
10
10
7311.00.90
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
73.12
TVINNAD
TRÅD,
LINOR,
KABLAR,
FLÄTAD
E
BAND,
SLING
O.D.,
AV
JÄRN
ELLER
STÅL, UTAN
ELEKTRISK ISOLERING
7312.10.00
–
Kablar
0
A
0
0
0
0
0
7312.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7313.00.00
TAGGRÅD
AV JÄRN
ELLER STÅL;
VRIDET
BAND
ELLER VRI
DEN ENKEL
FLAT
TRÅD,
MED ELLER
UTAN TAGGAR,
SAMT
LÖST TVINNAD DUBBEL
TRÅD,
AV
SÅDANA
SLAG SOM
ANVÄNDS
TILL
STÄNGSEL,
AV JÄRN
ELLER STÅL
15
G
10
10
10
10
10
73.14
DUK
(ÄVEN
ÄNDLÖSA
BAND),
GALLER
OCH
NÄT
(INBEGRI
PET
STÄNGSELNÄT),
AV
JÄRN-
ELLER
STÅLTRÅ
D;
KLIPPNÄT
AV JÄRN ELLER STÅL
7314.1
–
Vävd
duk:
7314.12.00
–
–
Ändlösa
band
för
maskiner, av
rostfritt stål
0
A
0
0
0
0
0
7314.14.00
–
–
Annan
vävd
duk,
av
rostfritt
stål
0
A
0
0
0
0
0
7314.19
–
–
Andra:
1132
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1115
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7314.19.10
–
–
–
Andra
ändlösa
band
för
maskiner
10
G
10
10
10
10
10
7314.19.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
7314.20.00
–
Galler och
nät
(inbegripet
stängselnät), svetsade
i
korsnings
punkterna,
av tråd
med
ett
största tvärmått av minst
3
mm
och med
en
maskstorlek av minst
100
cm
2
10 G
10
10
10
10
10
7314.3
–
Andra galler och
nät
(inbegripet stängselnät), svetsade
i
kors
ni
ng
sp
un
kt
er
na
:
7314.31.00
–
Överdragna med
zink
10
G
10
10
10
10
10
7314.39.00
–
–
Andra
10
G
10
10
10
10
10
7314.4
–
Annan
duk,
galler
och
nät
(inbegripet
stängselnät):
7314.41.00
–
Överdragna med
zink
10
G
10
10
10
10
10
7314.42.00
–
–
Överdragna med
plast
10
E
10
10
10
10
10
7314.49.00
–
–
Andra
10
G
10
10
10
10
10
7314.50.00
–
Klippnät
10
E
10
10
10
10
10
73.15
KÄTTINGAR
OCH
KEDJOR
SAMT
DELAR
TILL
DESSA
VA
ROR, AV JÄRN
ELLER STÅL
7315.1
–
Ledbultkedj
or
och
delar
till
sådana
kedjor:
7315.11.00
–
–
Rullkedjor
0
A
0
0
0
0
0
7315.12.00
–
–
Andra
kedjor
0
A
0
0
0
0
0
7315.19.00
–
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
7315.20.00
–
Snökedj
or
o.d.
0
A
0
0
0
0
0
7315.8
–
Andra
kedjor:
7315.81.00
–
–
Stolpkätting
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1133
SV
1116 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7315.82.00
–
–
Andra,
med
svetsade länkar
0
A
0
0
0
0
0
7315.89.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7315.90.00
–
Andra
delar
0
A
0
0
0
0
0
7316.00.00
ANKAREN
OCH
DRAGGAR SAMT DELAR
TILL
DESSA
VA
ROR, AV JÄRN
ELLER STÅL
0 A
0
0
0
0
0
7317.00.00
SPIK, STIFT
(INBEGRIPET HÄFTSTIFT),
SPIKBLECK,
MÄRLO
R
OCH
LIKNANDE
ARTIKLAR,
AV
JÄRN
ELLER
STÅL,
ÄVEN
MED HUVUD AV
ANNAT MATERIAL,
DO
CK INTE SÅDANA
MED
HUVUD
AV KOPPAR
10
G
10
10
10
10
10
73.18
SKRUVAR,
BULTAR,
MUTTRA
R,
SKRUVKROKAR,
NITAR,
KI
LAR, SPRINTAR,
SAXSPRI
NTAR,
UNDERLÄGGSBRICKOR
(IN
BEGRIPET
FJÄDERBRICKOR)
OCH
LIKNANDE
ARTIKLAR, AV
JÄRN ELLER STÅL
7318.1
–
Gängad
e
artiklar:
7318.11.00
–
–
Franska träskruvar
5
E
5
5
5
5
5
7318.12.00
–
–
Andra
träskruvar
5
E
5
5
5
5
5
7318.13.00
–
–
Skruvkrokar och
skruvöglor
5
E
5
5
5
5
5
7318.14.00
–
–
Självgängande skruvar
5
E
5
5
5
5
5
7318.15.00
–
–
Andra skruvar,
samt bultar,
även
med
tillhörande
muttrar
eller underläggsbrickor
5 C
5
5
5
5
5
7318.16.00
–
–
Muttrar
5
C
5
5
5
5
5
7318.19.00
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
7318.2
–
Ogäng
ade
artiklar:
7318.21.00
–
–
Fjäderbrickor och
andra
låsbrickor
0
A
0
0
0
0
0
1134
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1117
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7318.22.00
–
–
Andra
brickor
0
A
0
0
0
0
0
7318.23.00
–
–
Nitar
0
A
0
0
0
0
0
7318.24.00
–
–
Kilar, sprintar
och
saxsprintar
0
A
0
0
0
0
0
7318.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
73.19
SYNÅLAR,
STICKOR,
SNÖRNÅLAR,
VIRK
NÅLAR,
BRODERP
RYLAR OCH LIKNANDE
ARTIKLAR
FÖR HANDARBETE,
AV
JÄRN ELLER
STÅL;
KNAPPNÅLAR, SÄKERHETSNÅLAR
OCH
LIKNANDE ARTIKLAR
AV
JÄRN
ELLER
STÅL
INTE NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA
NÅGON
ANNANSTANS
7319.20.00
–
Säkerhetsn
ålar
0
A
0
0
0
0
0
7319.30.00
–
Knap
pnålar
och
liknande
artiklar
0
A
0
0
0
0
0
7319.90
–
Andra:
7319.90.10
–
–
Synålar, stoppnålar och
brodernålar
0
A
0
0
0
0
0
7319.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
73.20
FJÄDRAR
OCH
FJÄD
ERBLAD,
AV
JÄRN
ELLER
STÅL
7320.10.00
–
Bladfjädrar
och blad till sådana fjädrar
10
E
10
10
10
10
10
7320.20.00
–
Skruvfjädrar
10
E
10
10
10
10
10
7320.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
73.21
KAMINER,
SPISAR
(INBEGRIPET
VÄRMELEDNINGSSPISAR),
GRILLAR, GLÖDPANNOR,
GASKÖK,
TALLRI
KSVÄRMARE
OCH LIKNANDE ICKE ELEKTRISKA
ARTIKLAR
FÖR
HUS
HÅLLSBRUK SAMT DELAR TILL
SÅDANA
ARTIKLAR,
AV
JÄRN ELLER STÅL
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1135
SV
1118 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7321.1
–
Appa
rater
för
matlagning
samt
tallriksvärma
re:
7321.11
–
–
För gas eller för både
gas och annat
bränsle:
7321.11.10
–
–
–
Ugnar
och
spisar
15
E
15
15
15
15
15
7321.11.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
7321.12.00
–
–
För
flytande
bränsle
15
E
5
5
5
5
5
7321.19
–
–
Andra,
inbegripet
apparater för
fast
bränsle:
7321.19.10
–
–
–
”Anafre
” lerkärl,
flyttbara
spisar
och kokspisar
15
E
15
15
15
15
15
7321.19.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
7321.8
–
Andra
apparater:
7321.81.00
–
–
För gas eller för både
gas och annat
bränsle
10
G
10
10
10
10
10
7321.82.00
–
–
För
flytande
bränslen
10
E
10
10
10
10
10
7321.89
–
–
Andra,
inbegripet
apparater för
fast
bränsle:
7321.89.10
–
–
–
För fasta bränslen
10
E
10
10
10
10
10
7321.89.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
7321.90
–
Delar:
7321.90.10
–
–
Av
spisar
15
E
5
5
5
5
5
7321.90.90
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
73.22
RADIATORER
FÖR
CENTRALUPPVÄRMNING,
INTE
FÖR
SEDDA
MED
ELEKTRISK UPPVÄRMNINGSANORDNING,
OCH
DELAR
TILL SÅDANA
RADIATORER,
AV JÄRN
ELLER
STÅL;
LUFTVÄRMARE OCH
VARMLUFTSFÖRDELARE (IN
BEGRIPET APPARA
TER SOM ÄVEN KAN
FÖRDELA SVAL EL
LER KONDITIO
NERAD LUFT), INTE FÖRSEDDA
MED ELEKT
RISK UPPV
ÄRMNINGSANORDNING
MEN UTRUSTADE
ME
D
MOTORDRIVEN
FLÄKT
ELLER
BLÅSMASKIN,
SAMT
DELAR
TILL SÅDANA
APPARA
TER, AV JÄRN ELLER STÅL
1136
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1119
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7322.1
–
Radiatorer och
delar
till
radiatorer:
7322.11.00
–
–
Av
gjutjärn
0
A
0
0
0
0
0
7322.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7322.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
73.23
BORDS-,
KÖKS-
OCH
ANDRA
HUSHÅLLSARTIKLAR
SAMT
DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR,
AV JÄRN ELLER
STÅL;
STÅLULL; DISKBOLLAR, PUTSV
ANTAR
O.D., AV JÄRN ELLER
STÅL
7323.10.00
–
Stålull; diskbollar,
putsvanta
r
o.d.
15
E
15
15
15
15
15
7323.9
–
Andra:
7323.91
–
–
Av
gjutjärn, oemaljerade:
7323.91.10
–
–
–
Handtag
och
skaft
5
E
5
5
5
5
5
7323.91.20
–
–
–
Andra
delar
15
E
5
5
5
5
5
7323.91.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
7323.92
–
–
Av
gjutjärn, emaljerade:
7323.92.10
–
–
–
Handtag
och
skaft
5
E
5
5
5
5
5
7323.92.20
–
–
–
Andra
delar
5
E
5
5
5
5
5
7323.92.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
7323.93
–
–
Av
rostfritt
stål:
7323.93.10
–
–
–
Handtag
och
skaft
5
E
5
5
5
5
5
7323.93.20
–
–
–
Andra
delar
5
E
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1137
SV
1120 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7323.93.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
7323.94
–
–
Av
järn
(annat
än
gjutjärn) eller
stål,
emaljerade:
7323.94.10
–
–
–
Handtag
och
skaft
5
E
5
5
5
5
5
7323.94.20
–
–
–
Andra
delar
5
E
5
5
5
5
5
7323.94.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
7323.99
–
–
Andra:
7323.99.10
–
–
–
Handtag
och
skaft
5
E
5
5
5
5
5
7323.99.20
–
–
–
Andra
delar
15
E
5
5
5
5
5
7323.99.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
73.24
SANITETSGODS
OCH
DELAR
TILL
SANITETSGODS,
AV
JÄRN
ELLER STÅL
7324.10.00
–
Diskbänkar
och
tvättställ, av
rostfritt
stål
15
E
15
15
15
15
15
7324.2
–
Badka
r:
7324.21.00
–
–
Av
gjutjärn, även
emaljerade
15
E
15
15
15
15
15
7324.29.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
7324.90.00
–
Andra,
inbegripet
delar
15
E
15
15
15
15
15
73.25
ANDRA
GJUTNA
VAROR
AV
JÄRN
ELLER
STÅL
7325.10.00
–
Av
icke
aducerat gjutjärn
10
E
10
10
10
10
10
7325.9
–
Andra:
7325.91.00
–
–
Kulor
och
liknande
artiklar för
kvarnar
0
A
0
0
0
0
0
1138
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1121
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7325.99.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
73.26
ANDRA
VAROR
AV
JÄRN
ELLER
STÅL
7326.1
–
Smidda
varor, inte
vidare bearbetade:
7326.11.00
–
–
Kulor
och
liknande
artiklar för
kvarnar
0
A
0
0
0
0
0
7326.19.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
7326.20
–
Varor
av
järn-
eller
ståltråd:
7326.20.10
–
–
Fällor
för
djur
15
E
5
5
5
5
5
7326.20.20
–
–
Skanskorgar
0 A
0
0
0
0
0
7326.20.30
–
–
Krokar
med
pivå
och
snabbfattning
0
A
0
0
0
0
0
7326.20.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
7326.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
74.01
KOPPARSKÄRSTEN;
CEMENTKOPPAR
(UTF
ÄLLD
KOPPAR)
7401.00.10
–
Kopparskärsten
0
A
0
0
0
0
0
7401.00.20
–
Cementkoppar
(utfälld
koppar)
0
A
0
0
0
0
0
7402.00.00
ORAFFINERAD
KOPPAR; KOPPARANODER
FÖR
ELEKTROLY
TISK RAFF
INERING
0 A
0
0
0
0
0
74.03
RAFFINERAD
KOPPAR
OCH
KOPPARLEGERINGAR,
I
OBE
ARBETAD FORM
7403.1
–
Raffinerad koppar:
7403.11.00
–
–
Katoder
och
katodsektioner
0 A
0
0
0
0
0
7403.12.00
–
–
Trådämnen
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1139
SV
1122 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7403.13.00
–
–
Billets
0
A
0
0
0
0
0
7403.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7403.2
–
Kopparlegerin
gar:
7403.21.00
–
–
Av
kopparzinklegeringar (mässing)
0 A
0
0
0
0
0
7403.22.00
–
–
Av
koppartennlegeringar (brons)
0 A
0
0
0
0
0
7403.29
–
–
Andra kopparlegeringar
(med
undantag
av koppa
rförlege
ringar enligt
nr
74.05):
7403.29.10
–
–
–
Kopparnickellegeringar
eller
koppa
rnickelzinklegeringar
(nysilver)
0 A
0
0
0
0
0
7403.29.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7404.00.00
AVFALL
OCH SKROT AV
KOPPAR
0 A
0
0
0
0
0
7405.00.00
KOPPAR
FÖR LEGERINGAR
0
A
0
0
0
0
0
74.06
PULVER
OCH
FJÄLL
AV
KOPPA
R
7406.10.00
–
Pulver
med
annan
än
bladstru
ktur
0
A
0
0
0
0
0
7406.20.00
–
Pulver med
bladstruktur; flingor
0
A
0
0
0
0
0
74.07
STÅNG
OCH
PROFILER
AV
KOPPAR
7407.10.00
–
Av
raffinerad koppar
0 A
0
0
0
0
0
7407.2
–
Av
kopparlegerin
g:
7407.21.00
–
–
Av
kopparzinklegeringar (mässing)
0 A
0
0
0
0
0
7407.29
–
–
Andra:
1140
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1123
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7407.29.10
–
–
–
Kopparnickellegeringar
eller
koppa
rnickelzinklegeringar
(nysilver)
0 A
0
0
0
0
0
7407.29.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
74.08
TRÅD
AV
KOPPA
R
7408.1
–
Av
raffinerad koppar:
7408.11.00
–
–
Med ett största
tvärmått
av
mer än 6
mm
0
A
0
0
0
0
0
7408.19
–
–
Andra:
7408.19.10
–
–
–
Elektrolytisk
koppar
0
A
0
0
0
0
0
7408.19.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7408.2
–
Av
kopparlegerin
g:
7408.21.00
–
–
Av
kopparzinklegeringar (mässing)
0 A
0
0
0
0
0
7408.22.00
–
–
Av kopparnickellegering
eller kopparnickelzinkl
egering
(ny
silver):
0 A
0
0
0
0
0
7408.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
74.09
PLÅT OCH
BAND
AV KOPPAR, MED
EN
TJOCKLEK
AV
MER
ÄN 0,15 MM
7409.1
–
Av
raffinerad koppar:
7409.11.00
–
–
I
upprullade ringar
0
A
0
0
0
0
0
7409.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7409.2
–
Av
kopparzinklegeringar (mässing):
7409.21.00
–
–
I
upprullade ringar
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1141
SV
1124 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7409.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7409.3
–
Av
koppartenn
legeringar
(brons):
7409.31.00
–
–
I
upprullade ringar
0
A
0
0
0
0
0
7409.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7409.40.00
–
–
Av
kopparnickellegeringar
eller
kopparnickelzinklegeringar
(nysilver)
0 A
0
0
0
0
0
7409.90.00
–
Av
annan
kopparlegering
0
A
0
0
0
0
0
74.10
FOLIER
AV
KOPPA
R
(ÄVEN
TRYCKTA
ELLER
PÅ
BAKSIDAN
FÖRSTÄRKTA MED
PAPPER,
PAPP,
PLAST
ELLER
LIKNANDE
MATERIAL) MED
EN
TJOCKLEK (FÖRSTÄRKNINGS
MATERIAL
INTE INRÄKNAT) AV
HÖGST 0,15 MM
7410.1
–
Inte
förstärkta på
baksidan:
7410.11.00
–
–
Av
raffinerad koppar
0
A
0
0
0
0
0
7410.12.00
–
–
Av
kopparlegering
0
A
0
0
0
0
0
7410.2
–
Förstä
rkt
på
baksidan:
7410.21.00
–
–
Av
raffinerad koppar
0
A
0
0
0
0
0
7410.22.00
–
–
Av
kopparlegering
0
A
0
0
0
0
0
74.11
RÖR
AV
KOPPAR
7411.10.00
–
Av
raffinerad koppar
0 A
0
0
0
0
0
7411.2
–
Av
kopparlegerin
g:
7411.21.00
–
–
Av
kopparzinklegeringar (mässing)
0 A
0
0
0
0
0
7411.22.00
–
–
Av kopparnickellegering
eller kopparnickelzinkl
egering
(ny
silver):
0 A
0
0
0
0
0
1142
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1125
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7411.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
74.12
RÖRDELAR
AV
KOPPAR
(T.EX.:
KOPPLINGAR,
KNÄRÖR
OCH
MUFFAR)
7412.10.00
–
Av
raffinerad koppar
0 A
0
0
0
0
0
7412.20.00
–
Av
kopparlegerin
g 0
A
0
0
0
0
0
74.13
TVINNAD
TRÅD,
LINOR,
FLÄTADE
BAND
O.D.,
AV
KOPPAR,
UTAN
ELEKTRISK ISOLE
RING
7413.00.10
–
Av
elektrolytisk koppa
r 5
E
5
5
5
5
5
7413.00.90
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
74.15
SPIK,
STIFT,
SPIKBLECK, MÄRLOR OCH LIKNANDE
ARTIK
LAR,
AV KOPPAR,
JÄRN ELLER STÅL MED HUVUD
AV KOP
PAR; SKRUVAR, BULTAR, MUTTRA
R, FRANSKA
TRÄSK
RU
VAR, SKRUVKROKAR,
NITAR,
KILAR, SPRINTAR,
SAXSPRIN
TAR, UNDERLÄGGSBRICKOR
(INBEGRIP
ET
FJÄD
ERBRICKOR)
OCH
LIKNANDE
ARTIKLAR,
AV
KOPPA
R
7415.10.00
–
Spik,
stift (inbegripet
häftstift),
märlor och
liknande
artiklar
0
A
0
0
0
0
0
7415.2
–
Andra
artiklar, ogängade:
7415.21.00
–
–
Underläggsbrickor (inbegripet
fjäderbrick
or)
0
A
0
0
0
0
0
7415.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7415.3
–
Andra
artiklar, gängade:
7415.33.00
–
–
Skruvar; bultar
och
muttrar
0
A
0
0
0
0
0
7415.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1143
SV
1126 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
74.18
BORDS-,
KÖKS-
OCH
ANDRA
HUSHÅLLSARTIKLAR
SAMT
DELAR TILL
SÅDANA
ARTIKLAR,
AV KOPPAR;
DISKBOLLAR,
PUTSVANTAR O.D,
AV KOPPA
R; SANITETSGODS
OCH DE
LAR TILL SANITETSGODS, AV KOPPAR
7418.1
–
Bords-,
köks-
och
andra hu
shållsartiklar
samt
delar
till sådana
artiklar; diskbollar
,
putsvantar o.d.:
7418.11.00
–
–
Diskbollar, putsvantar o.d.
15
E
15
15
15
15
15
7418.19
–
–
Andra:
7418.19.10
–
–
–
Handtag
och
skaft
0
A
0
0
0
0
0
7418.19.20
–
–
–
Kokapparater och
andra
uppvärmningsappa
rater
av
sådana
slag som
används i hushåll,
icke elektriska,
samt
delar
till
sådana
apparater, av
koppar
15
E
15
15
15
15
15
7418.19.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
7418.20.00
–
Sanitetsgod
s
och
delar
till
sanitetsgods
15
E
15
15
15
15
15
74.19
ANDRA
VAROR
AV
KOPPAR
7419.10.00
–
Kedjor och
delar
till
kedjo
r 0
A
0
0
0
0
0
7419.9
–
Andra:
7419.91.00
–
–
Gjutna
eller
smidda
varor, inte
vidare bearbetade
15
E
5
5
5
5
5
7419.99
–
–
Andra:
7419.99.10
–
–
–
Behållare
för
komprimera
d
eller
till
vätska
förtätad
gas
0 A
0
0
0
0
0
7419.99.20
–
–
–
Anoder
av
koppar
eller
kopparlegering
för
elmetallisering
0
A
0
0
0
0
0
1144
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1127
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7419.99.3
–
–
–
Duk
(även
ändlösa
band), galler
och nä
t
(inbegripet
stäng
selnät), av
koppartråd;
nät
erhållna
av klippnät
av koppar:
7419.99.31
– –
– –
Duk
5
E
5
5
5
5
5
7419.99.39
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7419.99.40
–
–
–
Av
kopparfjädrar
0
A
0
0
0
0
0
7419.99.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
75.01
NICKELSKÄRSTEN,
NICKELOXIDSINTER
OCH
ANDRA
MEL
LANPRODUKTER
VID
FRAMSTÄLLNING
AV
NICKEL
7501.10.00
–
Nickels
kärsten
0
A
0
0
0
0
0
7501.20.00
–
Nickeloxid
sinter
och
an
dra
mellanprodukter vid
framställning
av nickel
0 A
0
0
0
0
0
75.02
NICKEL
I
OBEARBETA
D
FORM
7502.10.00
–
Av
olegerad
nickel
0
A
0
0
0
0
0
7502.20.00
–
Nickelleger
ing
0
A
0
0
0
0
0
7503.00.00
AVFALL
OCH SKROT AV
NICKEL
0 A
0
0
0
0
0
7504.00.00
PULVER OCH FJÄLL
AV
NICKEL
0
A
0
0
0
0
0
75.05
STÅNG,
PROFILE
R
OCH
TRÅD
AV
NICKEL
7505.1
–
Stång
och
profiler:
7505.11.00
–
–
Av
olegerad
nickel
0
A
0
0
0
0
0
7505.12.00
–
–
Av
nickellegering
0
A
0
0
0
0
0
7505.2
–
Tråd:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1145
SV
1128 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7505.21.00
–
–
Av
olegerad
nickel
0
A
0
0
0
0
0
7505.22.00
–
–
Av
nickellegering
0
A
0
0
0
0
0
75.06
PLÅT,
BAND
OCH
FOLIER
AV
NICKEL
7506.10.00
–
–
Av
olegerad
nickel
0
A
0
0
0
0
0
7506.20.00
–
–
Av
nickellegering
0
A
0
0
0
0
0
75.07
RÖR
OCH
SLANGAR
SAMT
KOPPLINGAR
TILL
DESSA
(T.EX.:
KOPPLINGAR, KNÄRÖR
OCH
MUFFAR)
AV
NICKEL
7507.1
–
Rör:
7507.11.00
–
–
Av
olegerad
nickel
0
A
0
0
0
0
0
7507.12.00
–
–
Av
nickellegering
0
A
0
0
0
0
0
7507.20.00
–
Rördelar
0
A
0
0
0
0
0
75.08
ANDRA
VAROR
AV
NICKEL
7508.10.00
–
Duk,
galler
och
nät
av
nickeltråd
0
A
0
0
0
0
0
7508.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
76.01
ALUMINIUM
I
OBEARBETAD
FORM
7601.10.00
–
Av
olegerad
aluminium
0
A
0
0
0
0
0
7601.20.00
–
Aluminiumle
gering
0 A
0
0
0
0
0
7602.00.00
AVFALL
OCH SKROT AV
ALUMINIUM
0
A
0
0
0
0
0
76.03
PULVER
OCH
FJÄLL
AV
ALUMINIUM
7603.10.00
–
Pulver
med
annan
än
bladstru
ktur
0
A
0
0
0
0
0
1146
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1129
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7603.20.00
–
Pulver med
bladstruktur; flingor
0
A
0
0
0
0
0
76.04
STÅNG
OCH
PROFILER
AV
ALUMINIUM
7604.10
–
Av
olegerat aluminium:
7604.10.10
–
–
Profiler
10
G
10
10
10
10
10
7604.10.90
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
7604.2
–
Av
aluminiumle
gering:
7604.21.00
–
–
Ihåliga profiler
10
G
10
10
10
10
10
7604.29
–
–
Andra:
7604.29.10
–
–
–
Profiler
10
G
10
10
10
10
10
7604.29.90
–
–
–
Andra
5
G
5
5
5
5
5
76.05
TRÅD
AV
ALUMINIUM
7605.1
–
Av
olegerat aluminium:
7605.11.00
–
–
Med ett största
tvärmått
av
mer än 7
mm
0
A
0
0
0
0
0
7605.19
–
–
Andra:
7605.19.10
–
–
–
Med
runt
tvärsnitt
10
E
10
10
10
10
10
7605.19.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7605.2
–
Av
aluminiumle
gering:
7605.21.00
–
–
Med ett största
tvärmått
av
mer än 7
mm
0
A
0
0
0
0
0
7605.29
–
–
Andra:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1147
SV
1130 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7605.29.10
–
–
–
Av
legering
innehållande
magnesium och kisel,
med
runt
tvärsnitt
15
E
5
5
5
5
5
7605.29.90
–
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
76.06
PLÅT
OCH
BAND
AV
ALUMINIUM,
MED
EN
TJOCKLEK
AV
MER ÄN
0,2 MM
7606.1
–
Av
kvadratisk
eller
rektangulär
form:
7606.11.00
–
–
Av
olegerad
aluminium
10
E
10
10
10
10
10
7606.12
–
–
Av
aluminiumlegering:
7606.12.10
–
–
–
Innehållande
mer
än
3 %
magnesium
(typerna
AA
5154
och AA 5086)
0 A
0
0
0
0
0
7606.12.20
–
–
–
Mönstertryckt band
i
rullar
med
en
tjocklek av
högst
1,25
mm
och
en
bredd
av 110
cm
av legering 1100
0 A
0
0
0
0
0
7606.12.9
–
–
–
Andra:
7606.12.91
– –
– –
Band
med
”stöldsäker
yta 620”, innehållande
högst
98,7
%
aluminium, lackerat på
ena
sidan,
belag
t
med
värmehär
dande
plast
på
andra
sidan,
med
en
tjocklek
av
minst
0,2 mm
men
inte
mer
än
0,25 mm
0 A
0
0
0
0
0
7606.12.99
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
7606.9
–
Andra:
7606.91
–
–
Av
olegerad
aluminium
7606.91.10
–
–
Skivor,
även perforerade
, med
en
diameter
av högst 45
mm
0
A
0
0
0
0
0
7606.91.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7606.92.00
–
–
Av
aluminiumlegering
0
A
0
0
0
0
0
1148
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1131
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
76.07
FOLIER
AV
ALUMINIIUM
(ÄVEN
TRYCKTA
ELLER
PÅ
BAKSI
DAN
FÖRSTÄR
KTA
MED
PAPPER, PAPP,
PLAST
ELLER LIK
NANDE
MATERIAL)
MED
EN
TJOCKLEK (FÖRSTÄRKNINGS
MATERIAL
INTE
INRÄKNAT) AV
HÖGST
0,2 MM
7607.1
–
Inte
förstärkta på
baksidan:
7607.11
–
–
Valsade
men
inte
vidare
bearbeta
de:
7607.11.30
–
–
–
Med
en
tjocklek av högst
0,025
mm,
släta,
värmebehand
lade, med
högst 80
hål
per m
2
, i rullar
0 A
0
0
0
0
0
7607.11.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7607.19
–
–
Andra:
7607.19.20
–
–
–
Belagda
med
polypropen,
i
rullar
med
en
bredd
av
högst
30 cm
0 A
0
0
0
0
0
7607.19.3
–
–
–
Andra,
tryckta:
7607.19.31
– –
– –
Med
en
tjocklek
av
mindre
än
0,019 mm
5
E
5
5
5
5
5
7607.19.39
– –
– –
Andra
10
E
10
10
10
10
10
7607.19.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7607.20
–
Förstä
rkt
på
baksidan:
7607.20.1
–
–
Belagda
med
klister
på
ena sidan
och med
silikonbelagt
papper på
baksidan
:
7607.20.11
–
–
–
Inte
tryckta
0
A
0
0
0
0
0
7607.20.12
–
–
–
Tryckta
10
E
10
10
10
10
10
7607.20.20
–
–
Med
baksida av papper
(annat
än
silikonbelagt papper)
eller
plast, även
tryckta, med
en
tjocklek
(inklusive
baksidan
)
av
högst
0,23 mm
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1149
SV
1132 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7607.20.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
76.08
RÖR
AV
ALUMINIUM
7608.10
–
Av
olegerat aluminium:
7608.10.10
–
–
Raderhylsa för
blyerts
pennor
0
A
0
0
0
0
0
7608.10.90
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
7608.20
–
Av
aluminiumle
gering:
7608.20.10
–
–
Svetsade
rör
med
en
ytterdiameter av
mer
än
50
mm
10
G
10
10
10
10
10
7608.20.20
–
–
Med ett ovalt
tvärsnitt
med
en tjocklek
av
högst
1mm
och
en längd av
högst 20
mm
0 A
0
0
0
0
0
7608.20.90
–
–
Andra
10
G
10
10
10
10
10
7609.00.00
RÖRDELAR
AV
ALUMINIUM
(T.EX.: KOPPLINGAR,
KNÄRÖR
OCH MUFFAR)
0 A
0
0
0
0
0
76.10
KONSTRUKTIONER
OCH
DELAR
AV
KONSTRUKTIONER
(MED
UNDANTAG
AV
MONTERINGSFÄRDIGA
BYGGNADER
ENLIGT
9406)
(T.EX.:
BROAR, BROSEKTIONER, TORN
, FACK
VERKSMASTER,
TAK,
FACKVERK
TILL
TAK,
DÖ
RRAR,
FÖNS
TER, DÖ
RR-
OCH FÖNSTERKARMAR,
DÖRRTRÖSKLAR,
FÖNSTERLUCKOR, RÄCKEN
OCH
PELARE), AV
ALUMINIUM;
PLÅT, STÅNG,
PROFILE
R,
RÖR O.D. AV
JÄRN
ELLER
STÅL,
BEARBETADE FÖR ANVÄNDNING
I
KONSTRUKTIONER
7610.10.00
–
Dörrar, fönster,
dörr-
och
fönsterkarmar samt
dörrtrösklar
15
G
15
15
15
15
15
7610.90.00
–
Andra
15
G
15
15
15
15
15
1150
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1133
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7611.00.00
CISTERNER,
TANKAR,
KAR
OCH
LIKNANDE
BEHÅLLARE AV
ALUMINIUM, FÖR
ALLA
SLAGS ÄMNEN (ANDRA ÄN
KOM
PRIMERAD ELLER TILL VÄTSKA FÖRT
ÄTAD
GAS), MED
EN
RYMD
AV
MER
ÄN
300
L,
ÄVEN
MED
INRE
BE
KLÄDNAD
ELLER VÄRMEISOLERADE
MEN
INTE
FÖRSEDDA MED
MA
SKINELL
UTRUSTNING
ELLER
UTRUSTNING
FÖR UPPVÄRM
NING
ELLER AVKYLNING
15
E
5
5
5
5
5
76.12
FAT,
BURKAR,
FLASKOR,
ASKAR
OCH
LIKNANDE
BEHÅL
LARE (INBEGRIP
ET FÖRPACKNINGSRÖR
OCH FÖRPACK
NINGSTUBER),
AV
ALUMINIUM,
FÖR ALLA SLAGS
ÄMNEN
(ANDRA
ÄN
KOMPRIMER
AD
ELLER TILL
VÄTSKA FÖR
TÄTAD GAS),
MED
EN
RYMD
AV HÖGST 300
L, ÄVEN
MED
INRE BEKLÄDNAD ELLER VÄRMEIS
OLERADE MEN
INTE
FÖRSEDDA MED
MASKINELL
UTRUSTNING
ELLER UT
RUSTNING
FÖR UPPVÄRMNING
ELLER
AVKYLNING
7612.10.00
–
Böjliga
tubformad
e
behållare
10
E
10
10
10
10
10
7612.90
–
Andra:
7612.90.10
–
–
Sömlösa
tubformade
behållare
0
A
0
0
0
0
0
7612.90.20
–
–
Smörkärna
0
A
0
0
0
0
0
7612.90.90
–
–
Andra
10
E
5
10
10
10
5
76.13
BEHÅLLARE
AV
ALUMINIUM
FÖR
KOMPRIMERAD
ELLER
TILL
VÄTSKA
FÖRTÄTAD GAS
7613.00.10
–
För
ett
arbetstryck som
inte
överstiger 25
kg/cm
2
15
E
5
5
5
5
5
7613.00.90
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
76.14
TVINNAD
TRÅD,
LINOR,
FLÄTAD
E
BAND
O.D.,
AV
ALUMI
NIUM,
UTAN
ELEKTRISK ISOLERING
7614.10.00
–
Med kärna av
stål
10
G
10
10
10
10
10
7614.90.00
–
Andra
10
G
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1151
SV
1134 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
76.15
BORDS-,
KÖKS-
OCH
ANDRA
HUSHÅLLSARTIKLAR
SAMT
DELAR TILL SÅDANA
ARTIKLAR,
AV ALUMINIUM;
DISK
BOLLAR,
PUTSVANTAR
O.D., AV
ALUMINIUM
7615.1
–
Bords-,
köks-
och
andra hu
shållsartiklar
samt
delar
till sådana
artiklar; diskbollar
,
putsvantar o.d.:
7615.11.00
–
–
Diskbollar, putsvantar o.d.
15
E
15
15
15
15
15
7615.19
–
–
Andra:
7615.19.10
–
–
–
Handtag
och
skaft
5
E
5
5
5
5
5
7615.19.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
7615.20.00
–
Sanitetsgod
s
och
delar
till
sanitetsgods
15
E
15
15
15
15
15
76.16
ANDRA
VAROR
AV
ALUMINIUM
7616.10.00
–
Spik,
stift, märlor, skruvar,
bulta
r,
mutt
rar,
skruvkrokar,
nitar,
kilar
, sprintar,
saxsprintar,
underläggsbrick
or och liknande ar
tiklar
0 A
0
0
0
0
0
7616.9
–
Andra:
7616.91.00
–
Duk,
galler
och
nät
av
aluminiumtråd
15
E
5
5
5
5
5
7616.99
–
–
Andra:
7616.99.10
–
–
–
Kedjor
och
delar
till
kedjor
0
A
0
0
0
0
0
7616.99.20
–
–
–
Trubbiga
märlor
0
A
0
0
0
0
0
7616.99.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
78.01
BLY
I
OBEARBETAD
FORM
7801.10.00
–
Raffinerat bly
0
A
0
0
0
0
0
1152
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1135
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7801.9
–
Andra:
7801.91.00
–
–
Innehållande,
efter
vikten
räknat,
huvudsakligen
antimon
som legeringsämne
0 A
0
0
0
0
0
7801.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7802.00.00
AVFALL
OCH SKROT AV
BLY
0
A
0
0
0
0
0
78.04
PLÅT,
BAND
OCH FOLIER AV BLY; PULVER OCH FJÄLL
AV
BLY
7804.1
–
Plåt,
band
och
folier:
7804.11.00
–
–
Plåt,
band
och
folie med
en tjocklek
(förstärkningsmat
erial
inte inräknat) av
högst 0,2
mm
0 A
0
0
0
0
0
7804.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7804.20.00
–
Pulver
och
fjäll
0
A
0
0
0
0
0
78.06
ANDRA
VAROR
AV
BLY
7806.00.10
–
Stång, profiler
och
tråd
av bly
5
E
5
5
5
5
5
7806.00.20
–
Rör
och rördelar
(t.ex.
kopplingar,
knärör och muffar) av
bly
5
E
5
5
5
5
5
7806.00.90
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
79.01
ZINK
I
OBEARBETAD
FORM
7901.1
–
Av
olegerad
zink:
7901.11.00
–
–
Innehållande
minst
99,99
viktprocent
zink
0
A
0
0
0
0
0
7901.12.00
–
–
Innehållande
mindre
än
99,99
viktprocent
zink
0
A
0
0
0
0
0
7901.20.00
–
Zinklege
ring
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1153
SV
1136 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
7902.00.00
AVFALL
OCH SKROT AV
ZINK
0
A
0
0
0
0
0
79.03
STOFT,
PULVER
OCH
FJÄLL
AV
ZINK
7903.10.00
–
Zinkpulver
0
A
0
0
0
0
0
7903.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
7904.00.00
STÅNG, PROFILE
R
OCH TRÅD
AV
ZINK
0
A
0
0
0
0
0
7905.00.00
PLÅT, BAND
OCH
FOLIER
AV
ZINK
0
A
0
0
0
0
0
79.07
ANDRA
ARTIKLAR
AV
ZINK
7907.00.10
–
Rör
och
slangar
samt
kopplingar
till
dessa (t.ex. kopplingar,
knärör och muffar)
av
zink
0 A
0
0
0
0
0
7907.00.90
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
80.01
TENN
I
OBEARBETAD
FORM
8001.10.00
–
Olegerad tenn
0
A
0
0
0
0
0
8001.20.00
–
Tennlege
ring
0
A
0
0
0
0
0
8002.00.00
AVFALL
OCH SKROT AV
TENN
0
A
0
0
0
0
0
8003.00.00
STÅNG, PROFILE
R
OCH TRÅD
AV
TENN
0
A
0
0
0
0
0
80.07
ANDRA
VAROR
AV
TENN
8007.00.10
–
Folier
av
tenn
(även
tryckta
eller
på
baksidan
förstärkta
med
papper,
papp,
plast
eller liknande
material) med
en
tjocklek
(förstärkning
smaterial
inte inräknat)
av
högst
0,2
mm; pulver
och flingor
0 A
0
0
0
0
0
8007.00.20
–
Rör
och
slangar
samt
kopplingar
till
dessa (t.ex. kopplingar,
knärör och muffar)
av
tenn
0 A
0
0
0
0
0
1154
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1137
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8007.00.90
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
81.01
VOLFRAM
OCH
VAROR
AV
VOLFR
AM,
INBEGRIPET
AVFALL
OCH SKROT
8101.10.00
–
Pulver
0
A
0
0
0
0
0
8101.9
–
Andra:
8101.94.00
–
–
Volfram
i obearbetad
form,
inbegripet
stång som
erhållits
enbart
genom
sintring
0 A
0
0
0
0
0
8101.96.00
–
–
Tråd
0
A
0
0
0
0
0
8101.97.00
–
–
Avfall
och
skrot
0
A
0
0
0
0
0
8101.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
81.02
MOLYBDEN
OCH
VAROR
AV
MOLYBDEN,
INBEGRIPET
AV
FALL OCH
SKROT
8102.10.00
–
Pulver
0
A
0
0
0
0
0
8102.9
–
Andra:
8102.94.00
–
–
Molybden
i
obearbetad
form,
inbegripet
stång
som
erhållits
enbart
genom
sintring
0 A
0
0
0
0
0
8102.95.00
–
–
Stång
(annan
än
sådan
som
erhållits enbart
genom
sintring),
profiler, plåt,
band
och
folier
0 A
0
0
0
0
0
8102.96.00
–
–
Tråd
0
A
0
0
0
0
0
8102.97.00
–
–
Avfall
och
skrot
0
A
0
0
0
0
0
8102.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
81.03
TANTAL
OCH
VAROR AV
TANTAL, INBEGRIPET AVFALL
OCH SKROT
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1155
SV
1138 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8103.20.00
–
Tantal
i obearbetad form,
inbegripet
stång som
erhållits
enbart
genom
sintring; pulver
0 A
0
0
0
0
0
8103.30.00
–
Avfall
och
skrot
0
A
0
0
0
0
0
8103.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
81.04
MAGNESIUM
OCH
VAROR
AV
MAGNESIUM,
INBEGRIPET
AVFALL OCH
SKROT
8104.1
–
Magne
sium
i obearbetad form:
8104.11.00
–
–
Innehållande
minst
99,8
viktprocent
magnesium
0
A
0
0
0
0
0
8104.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8104.20.00
–
Avfall
och
skrot
0
A
0
0
0
0
0
8104.30.00
–
Jämnstora spån
och
korn,
sorterade enligt
storleksordning;
pulver
0 A
0
0
0
0
0
8104.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
81.05
KOBOLTSKÄRSTEN
OCH
ANDRA
MELLANPRODUKTER
VID
FRAMSTÄLLNING AV
KOBOLT;
KOBOLT OCH VAROR
AV
KOBOLT,
INBEGRIPET
AVFALL
OCH
SKROT
8105.20.00
–
Koboltskärsten
och
andra
mellanprodukter
vid
framställning
av kobolt;
kobolt
i
obearbetad form; pulver
0 A
0
0
0
0
0
8105.30.00
–
Avfall
och
skrot
0
A
0
0
0
0
0
8105.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8106.00.00
VISMUT OCH VAROR
AV
VISMUT,
INBEGRIPET
AVFALL
OCH SKROT
0 A
0
0
0
0
0
1156
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1139
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
81.07
KADMIUM
OCH
VAROR
AV
KADMIUM,
INBEGRIPET
AVFALL
OCH SKROT
8107.20.00
–
Obearbetad
kadmium;
pulver
0
A
0
0
0
0
0
8107.30.00
–
Avfall
och
skrot
0
A
0
0
0
0
0
8107.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
81.08
TITAN
OCH
VAROR
AV
TITAN,
INBEGRIPET
AVFALL
OCH
SKROT
8108.20.00
–
Obearbetad
titan;
pu
lver
0
A
0
0
0
0
0
8108.30.00
–
Avfall
och
skrot
0
A
0
0
0
0
0
8108.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
81.09
ZIRKONIUM
OCH
VAROR
AV
ZIRKONIUM,
INBEGRIPET
AV
FALL OCH
SKROT
8109.20.00
–
Obearbetad
zirkonium;
pulver
0
A
0
0
0
0
0
8109.30.00
–
Avfall
och
skrot
0
A
0
0
0
0
0
8109.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
81.10
ANTIMON
OCH
VAROR
AV
ANTIMON,
INBEGRIPET
AVFALL
OCH SKROT
8110.10.00
–
Obearbetad
antimon;
pulver
0
A
0
0
0
0
0
8110.20.00
–
Avfall
och
skrot
0
A
0
0
0
0
0
8110.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8111.00.00
MANGAN
OCH
VAROR AV
MANGAN,
INBEGRIPET
AVFALL
OCH SKROT
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1157
SV
1140 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
81.12
BERYLLIUM,
KROM,
GERMANIUM,
VANADIN,
GALLIUM,
HAFNIUM,
INDIUM, NIOB
(COLUMBIUM),
RHENIUM OCH
TALLIUM
SAMT
VAROR
AV
DESSA
METALLER,
INBEGRIPET
AVFALL OCH
SKROT
8112.1
–
Beryllium
:
8112.12.00
–
–
Obearbetad; pulver
0
A
0
0
0
0
0
8112.13.00
–
–
Avfall
och
skrot
0
A
0
0
0
0
0
8112.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8112.2
–
Krom:
8112.21.00
–
–
Obearbetad; pulver
0
A
0
0
0
0
0
8112.22.00
–
–
Avfall
och
skrot
0
A
0
0
0
0
0
8112.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8112.5
–
Tallium
8112.51.00
–
–
Obearbetad; pulver
0
A
0
0
0
0
0
8112.52.00
–
–
Avfall
och
skrot
0
A
0
0
0
0
0
8112.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8112.9
–
Andra:
8112.92.00
–
–
Obearbetad; avfall och
skrot;
pulver
0
A
0
0
0
0
0
8112.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8113.00.00
KERMETER
OCH VAROR
AV
KERMET
ER, INBEGRIPET AV
FALL OCH
SKROT
0 A
0
0
0
0
0
1158
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1141
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
82.01
HANDVERKTYG
OCH
HANDREDSKAP
AV
FÖLJANDE
SLAG:
SPADAR,
SKYFFLAR,
HACKOR,
KORPAR,
KRATTOR
OCH
RÄFSOR; YXOR,
RÖJKNIVAR OCH
LIKNANDE
HUGGVERK
TYG; SEKATÖRER OCH LIKNANDE
KLIPPVERKTYG
AV
ALLA
SLAG; LIAR,
SKÄROR,
HÖKNIV
AR, HÄCKSAXAR,
FÄLL- OCH
KLYVKILAR
SAMT
ANDRA
VERKTYG SOM
AN
VÄNDS INOM JORDBURK,
TRÄDGÅRDSSKÖTS
EL OCH
SKOGSBRUK
8201.10.00
–
Spadar och
skyfflar
15
E
15
15
15
15
15
8201.20.00
–
Krattor
0
A
0
0
0
0
0
8201.30.00
–
Hackor,
korpar,
krattor,
räfsor
och
rakor
15
E
15
15
15
15
15
8201.40
–
Yxor, röjknivar
och
liknande
hu
ggverktyg:
8201.40.10
–
–
Yxor,
korpar och
bananknivar
15
E
15
15
15
15
15
8201.40.20
–
–
Machete
15
E
15
15
15
15
15
8201.40.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8201.50.00
–
Sekatörer
och
liknande
klippverktyg
av
alla slag för
en
hand
(inbegr
ipet fjäderfäsaxar)
0 A
0
0
0
0
0
8201.60.00
–
Häcksax
ar, beskärningssaxar
och
liknande
saxar
för
två händer
0
A
0
0
0
0
0
8201.90
–
Andra
handverktyg och
handredskap av
sådana
slag
som
an
vänds
inom
jordbruk, trädgårdsskötsel eller
skogsbruk:
8201.90.10
–
–
Batonger
och
kofötter
15
E
15
15
15
15
15
8201.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
82.02
HANDSÅGAR:
BLAD
FÖR
ALLA
SLAGS
SÅGAR
(INBEGRIP
ET
SLITSFRÄSAR,
SPÅRFRÄSAR
OCH
OTANDADE
SÅGBLAD)
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1159
SV
1142 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8202.10.00
–
Hand
sågar
0
A
0
0
0
0
0
8202.20
–
Bandsågblad
:
8202.20.10
–
–
Av stål,
med
en
bredd
på
6
mm
eller mer
men
inte
över
31
mm
och
en
tjocklek
på
0,6
mm
eller
mer
men
inte
över
2,5 mm
5 E
5
5
5
5
5
8202.20.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8202.3
–
Cirkelsåg
blad
(inbegripet
slitsfräsar och
spårfräsar):
8202.31
–
–
Med
verks
amma
delar
av
stål:
8202.31.10
–
–
–
Med
en
diameter
på 1
524
mm
eller
mer men
inte
över
4
572
mm och
en tjocklek
på
0,5
mm eller
mer
men
inte
över
3,5 mm
0 A
0
0
0
0
0
8202.31.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8202.39
–
–
Andra,
inbegripet
delar:
8202.39.10
–
–
–
Sågblad med verksam
del av
volframkarbid,
med en diame
ter
på
1
524
mm eller
mer
men inte
över
4
572
mm och
en
tjocklek
på
0,5 mm
eller
mer
men
inte
över
3,5 mm
5 E
5
5
5
5
5
8202.39.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8202.40.00
–
Sågked
jor för motorsågar
0
A
0
0
0
0
0
8202.9
–
Andra
sågblad:
8202.91
–
–
Raka
sågblad
för
metallbearbetnin
g:
8202.91.10
–
–
–
För
manuella
bågsågar,
med
en
bredd
som
av
högst
13,5
mm,
en tjocklek
av
högst
0,8
mm och
en längd av
högst
310
mm,
med
18,
24 eller
32 tänder
per
25,4
mm
10
E
10
10
10
10
10
1160
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1143
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8202.91.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8202.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
82.03
FILAR,
RASPAR,
TÄNGER
(INBEGRIPET
AVBITART
ÄNGER),
PINCETTER,
PLÅTSAXAR,
RÖRAVSKÄRARE, BULTSAXAR,
HUGGPIPOR OCH LIKNANDE
HANDVERKTY
G
8203.10
–
Filar,
raspar
och
liknande
verktyg:
8203.10.10
–
–
Planfilar
för
metall
10
E
10
10
10
10
10
8203.10.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8203.20.00
–
Tänge
r
(inbegripet
avbitartänger
men
inte
håltänger), pincetter
och liknande
verkty
g
0 A
0
0
0
0
0
8203.30.00
–
Plåtsax
ar
och
liknande
verktyg
0
A
0
0
0
0
0
8203.40.00
–
Röravs
kärare,
bultsaxar
,
huggpipor
och
liknande
verktyg
0
A
0
0
0
0
0
82.04
SKRUVNYCKLAR
OCH
SKIFTNYCKLAR
(INBEGRIP
ET
MO
MENTNYCKLAR); UTBYTBARA HYLSOR TILL HYLSNYCKLAR, MED
ELLER UTAN
HANDTAG
8204.1
–
Skruvny
cklar
och
skiftnycklar:
8204.11.00
–
–
Skruvnyckla
r
0 A
0
0
0
0
0
8204.12.00
–
–
Ställbara
skruvnyc
klar
0
A
0
0
0
0
0
8204.20.00
–
Utbytbara hylsor
till
hylsnycklar,
med
eller utan
handtag
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1161
SV
1144 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
82.05
HANDVERKTYG
(INBEGRIPET
GLASMÄSTARDIAMANTER),
INTE NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS;
BLÅSLAMPOR; SKRUVSTYCKEN,
SKRUVTVINGAR O.D., AN
DRA ÄN
TILLBEH
ÖR OCH DELAR TILL VERKTYGSMASKI
NER; SMIDESSTÄD; TRANSPORTABLA SMIDESÄSSJOR; HAND- ELLER
PEDALDRIVNA
SLIPSTENAR och
SLIPSK
IVOR
MED STÄLLNING
8205.10.00
–
Borr
-
och
gängverktyg
0
A
0
0
0
0
0
8205.20.00
–
Hammar
e
och
släggor
0
A
0
0
0
0
0
8205.30.00
–
Hyvlar,
stämjä
rn,
skölpar
och liknande
skärande verkty
g
för
träbearb
etning
0 A
0
0
0
0
0
8205.40.00
–
Skruvmej
slar
0
A
0
0
0
0
0
8205.5
–
Andra
handverktyg (inbegripet
glasmästardiamanter):
8205.51
–
–
Verktyg
för
hushållsbruk:
8205.51.10
–
–
–
Konservöppnare,
flasköppnare,
korkskruvar,
nötknäppare,
ishackor o.d.
10
E
10
10
10
10
10
8205.51.90
–
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
8205.59
–
–
Andra:
8205.59.10
–
–
–
Stämjärn
med en
längd av minst 10
cm
men
högst 25
cm
5
E
5
5
5
5
5
8205.59.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8205.60.00
–
Blåslampor och
liknande
0
A
0
0
0
0
0
8205.70.00
–
Skruvstyc
ken,
skruvtvingar o.d.
0
A
0
0
0
0
0
8205.80.00
–
Smidess
täd, transportabla
smidesässjor,
hand-
eller pedaldrivna
slipstenar och
slipskivor med
ställning
0 A
0
0
0
0
0
1162
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1145
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8205.90.00
–
Satser av artiklar
enligt
två eller flera av de
föregå
ende
varu
numren
0 A
0
0
0
0
0
8206.00.00
VERKTYG
ENLIGT
TVÅ
ELLER FLERA AV VARUNUMREN
82.02
TILL 82.05.
I
DETALJHANDELSFÖRPA
CKNINGAR
0 A
0
0
0
0
0
82.07
UTBYTBARA
VERKTYG
FÖR
HANDVERKTYG,
ÄVEN
MEKA
NISKA, ELLER MASKI
NVERKTYG (T.EX
FÖR
PRESSNING,
STANSNING,
GÄNGNING,
BORRNING, ARBORRNING,
DRIFTNING, FRÄSNING, SVARVNIN
G
ELLER SKRUVDR
AG
NING), INBEGRIPET
DRAGSKIVOR
FÖR
DRAGNING OCH
MATRISER FÖR STRÄNGPRESSNING
AV
METALL,
SAMT
VERKTYG FÖR BERG-
ELLER JORDBO
RRNING
8207.1
–
Verktyg
för berg- eller
jordborrning:
8207.13.00
–
–
Med
verks
amma
delar
av
kermet
0
A
0
0
0
0
0
8207.19
–
–
Andra, även delar:
8207.19.10
–
–
–
Borrkronor,
upprymmare
och
borrskor
av
diamant
för
borrning och jordpr
ovtagning
0 A
0
0
0
0
0
8207.19.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8207.20.00
–
Dragsk
ivor och
matriser
för
dragning
eller strängpressning
av
metall
0 A
0
0
0
0
0
8207.30
–
Verktyg för
pressning
eller
stansning
:
8207.30.10
–
–
Matriser och
stansar
för
pressning
5
C
5
5
5
5
5
8207.30.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8207.40.00
–
Verktyg för
gängning
0
A
0
0
0
0
0
8207.50.00
–
Verktyg för
borrning
0
A
0
0
0
0
0
8207.60.00
–
Verktyg
för
arborrning o.d.
eller driftning
0
A
0
0
0
0
0
8207.70.00
–
Verktyg för
fräsning
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1163
SV
1146 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8207.80.00
–
Verktyg för
svarvning
0
A
0
0
0
0
0
8207.90.00
–
Andra
utbytbara
verktyg
0
A
0
0
0
0
0
82.08
KNIVAR
OCH
SKÄRSTÅL FÖR MASKINER
ELLER MEKANISKA
APPARATER
8208.10.00
–
För
metallbearbetnin
g 0
A
0
0
0
0
0
8208.20.00
–
För
träbearbetning
0
A
0
0
0
0
0
8208.30.00
–
För
köksmaskiner
eller
för maskiner
som används
inom
livs
mede
lsindustrin
0 A
0
0
0
0
0
8208.40.00
–
För maskiner
som
används inom
jordbruk,
trädgårdsskötsel
eller skogsbruk
0 A
0
0
0
0
0
8208.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8209.00.00
PLATTOR,
SKÄR,
STAVAR
OCH LIKNANDE
DELAR TILL
VERKTYG, OMONTERADE
,
AV
KERMET
0 A
0
0
0
0
0
82.10
HANDDRIVNA
MEKANISKA
APPARATE
R
OCH
REDSKAP,
SOM VÄGER
HÖGST
10 KG
OCH
SOM ANVÄNDS
FÖR
BE
REDNING
ELLER SERVERING AV MATVAROR
ELLER
DRYC
KER
8210.00.10
–
Majskvarn
ar
0
A
0
0
0
0
0
8210.00.90
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
82.11
KNIVAR
MED
SKÄRANDE
EGG,
ÄVEN
TANDAD
(INBEGRIP
ET
TRÄDGÅRDSKNIVAR), ANDRA
ÄN
KNIVAR
ENLIGT
NR
8208, SAMT
BLAD
TILL
SÅDANA KNIVAR
8211.10.00
–
Satser
10
E
10
10
10
10
10
8211.9
–
Andra:
8211.91.00
–
–
Bordsknivar med
fast
blad
10
E
10
10
10
10
10
1164
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1147
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8211.92.00
–
–
Andra
knivar
med
fast
blad
10
E
10
10
10
10
10
8211.93.00
–
–
Andra
knivar
än sådana
med
fast blad
15
E
5
5
5
5
5
8211.94.00
–
–
Blad
0
A
0
0
0
0
0
8211.95.00
–
–
Skaft
av
oädel
metall
15
E
5
5
5
5
5
82.12
RAKKNIVAR,
RAKHYVLAR
OCH
RAKAPPARATER
(ICKE
ELEKTRISKA) SAMT
BLAD
TILL DESSA
(INBEGRIP
ET
ÄMNEN
TILL
RAKBLAD I
BANDFORM)
8212.10
–
Rakkni
var:
8212.10.10
–
–
Rakknivar
10
E
10
10
10
10
10
8212.10.20
–
–
Rakapparater
10
E
10
10
10
10
10
8212.20.00
–
Blad
till
rakhyvlar (inbegripet
ämnen
till
rakblad
i
bandform)
0 A
0
0
0
0
0
8212.90.00
–
Andra,
inbegripet
delar
0
A
0
0
0
0
0
8213.00.00
SAXAR, INTE
NÄMNDA
ELLER
INBEGRIPNA
NÅGON
AN
NANSTANS,
SAMT SKÄR TILL
SAXAR
ENLIGT
DETTA
NUM
MER
15
E
5
5
5
5
5
82.14
ANDRA
SKÄR-
OCH
KLIPPVERKTYG
(T.EX.:
HÅ
RKLIPPNINGS
MASKINER, HUGGKNIVAR OCH HACKKNIVAR FÖR
SLAKTE
RIER OCH CHARKUTERIER ELLER FÖR HUSHÅL
LSBRUK,
PAPPERSKNIVAR); ARTIKLAR OCH
SATSER
AV
ARTIKLAR
FÖR MANIKYR
ELLER PEDIKYR
(INBEGRIPET
NAGELFILAR)
8214.10.00
–
Papper
sknivar,
brevöppnare,
raderkn
ivar,
pennvässare
samt
blad till sådana artiklar
15
E
15
15
15
15
15
8214.20.00
–
Artiklar
och
satser
av
artiklar
för manikyr
eller pedikyr
(in
begripet nagelfilar)
10
E
10
10
10
10
10
8214.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1165
SV
1148 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
82.15
SKEDAR,
GAFFLAR,
SLEVAR,
TÅRTSPADAR,
FI
SKKNIVAR,
SMÖRKNIVAR,
SOCKERTÄNGER OCH LIKNANDE
KÖKS-
OCH BORDSARTIKLAR
8215.10.00
–
Satser med
olika
artiklar,
innehållande
minst
en
artikel som
är
förgylld, försilvrad eller
platinerad
10
E
10
10
10
10
10
8215.20.00
–
Andra satser med
olika
artiklar
10
E
10
10
10
10
10
8215.9
–
Andra:
8215.91.00
–
Försilvr
ad,
förgylld
eller
platinerad
10
E
10
10
10
10
10
8215.99.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
83.01
HÄNGLÅS
OCH
ANDRA
LÅS
(NYCKELLÅS,
KOMBINA
TIONS
LÅS OCH ELEKTRISKA
LÅS) AV
OÄDEL
METALL;
KNÄPPEN
OCH
BYGLAR MED
KNÄPPE,
FÖRSEDDA MED
LÅS,
AV OÄ
DEL
METALL;
NYCKLAR
AV
OÄDEL
METALL
TILL
I
DETTA
NUMMER NÄMNDA ARTIKLAR
8301.10.00
–
Hänglå
s 5
C
5
5
5
5
5
8301.20.00
–
Lås
av sådana
slag
som
används till
motorfordon
0
A
0
0
0
0
0
8301.30.00
–
Lås
av sådana
slag
som
används till
möbler
0
A
0
0
0
0
0
8301.40
–
Andra
lås:
8301.40.10
–
–
Reglar
med en
eller
två
tvärslår
för dörrar
med handtag
endast
på insidan
10
C
10
10
10
10
10
8301.40.20
–
–
Handtagslås
med
nyckel
på
utsidan
och
vred
på
insidan
10
C
10
10
10
10
10
8301.40.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8301.50.00
–
Knäp
pen och
byglar
med knäppe,
försedda
med lås
0
A
0
0
0
0
0
1166
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1149
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8301.60.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
8301.70.00
–
Separat föreliggande
nycklar
5
E
5
5
5
5
5
83.02
BESLAG
OCH
LIKNANDE
ARTIKLAR
AV
OÄDEL
METALL,
SOM ÄR LÄMPLIGA
FÖR
MÖB
LER,
DÖRRAR,
TRAPPOR,
FÖNSTER, MARKISER, PERSIENNER,
RULLGA
RDINER,
KA
ROSSERIER, SADELMAKERIARBETEN, KOFFERTAR,
KISTOR,
SKRIN
E.D.; KLÄDHÄNGARE,
HATTHÄNGARE
KONSOLER
OCH LIKNANDE
AV
OÄDEL METALL;
AUTOMATISKA
DÖRRSTÄNGARE AV OÄDEL METALL
8302.10
–
Gångjär
n
8302.10.10
–
–
För dörrar, med
lager av plast eller självsmörjande
av stål,
även med
fjäder
5 E
5
5
5
5
5
8302.10.90
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
8302.20.00
–
Hjul
0
A
0
0
0
0
0
8302.30.00
–
Andra
beslag
och
liknande
artiklar, lämpliga
för
motorfordon
0
A
0
0
0
0
0
8302.4
–
Andra
beslag
och
liknande
artiklar:
8302.41
–
–
För
byggnader:
8302.41.10
–
–
–
Öppnings-
och stängningsmekanismer för fönster
och föns
terklämmor
10
E
10
10
10
10
10
8302.41.20
–
–
–
Fjäder-
eller
hävstångsreglerade låskolvar
0
A
0
0
0
0
0
8302.41.90
–
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
8302.42.00
–
Andra,
för
möbler
5 C
5
5
5
5
5
8302.49
–
–
Andra:
8302.49.10
–
–
–
För
armerade
eller
förstärkta
kassaskåp,
kassakistor
och
dörrar
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1167
SV
1150 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8302.49.20
–
–
–
För
koffertar, resväskor och
liknande
artiklar
0
A
0
0
0
0
0
8302.49.90
–
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
8302.50.00
–
Klädhä
ngare,
hatthängare, konsoler
o.d.
10
E
10
10
10
10
10
8302.60.00
–
Automatiska
dörrstängare
0
A
0
0
0
0
0
8303.00.00
KASSASKÅP, KASSAKISTOR SAMT DÖRRAR TILL KAS
SAVALV
E.D.,
ARMERA
DE
ELLER PÅ
ANNAT
SÄTT FÖRS
TÄRKTA,
FÖRVARINGSFAC
K
FÖR KASSAVALV SAMT
KAS
SASKRIN, DOKUMENTSKRIN
O.D.,
AV OÄDEL METALL
15
G
15
15
15
15
15
8304.00.00
DOKUMENTSKÅP,
KORTREGISTERSKÅP,
BREVKORGAR, MA
NUSKRIPTHÅLLARE, PENNFAT
,
STÄMPELSTÄLL OCH
LIK
NANDE KONTORS- OCH
SKRIVBORDSART
IKLAR,
AV
OÄ
DEL METALL,
ANDRA ÄN
KONTORSMÖBLER ENLIGT NR
94.03
15
E
15
15
15
15
15
83.05
MEKANISMER
OCH
BESL
AG
FÖR
SAMLINGSPÄRMAR
ELLER
BREVORDNARE, PAPPERSKLÄM
MOR,
GEM, RYTTARE TILL
KORTREGISTER OCH
LIKNANDE
KONTORSART
IKLAR, AV
OÄDEL
METALL;
HÄFTKLAMMER I
STAPLAR
(T.EX.:
FÖR
KONTORSBRUK,
TAPETSERARBRUK
ELLER
EMBALLERING)
AV
OÄDEL
METALL
8305.10.00
–
Mekanismer
och
beslag
till
samlingspärmar
eller
brevordnare
0
A
0
0
0
0
0
8305.20
–
Häftkla
mmer
i
staplar:
8305.20.10
–
–
För
användning
på
kontor
15
E
15
15
15
15
15
8305.20.90
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
8305.90
–
Andra,
inbegripet
delar:
8305.90.10
–
–
Knäppen
och
klämmor
15
E
15
15
15
15
15
8305.90.90
–
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
1168
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1151
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
83.06
RINGKLOCKOR,
BJÄLLROR,
GONGGONGER
O.D.,
ICKE
ELEKTRISKA, AV
OÄDEL
METALL; STATYETTER OCH
AN
DRA PRYDNADSFÖREMÅL,
AV OÄDEL METALL;
FOTOG
RA
FIRAMAR,
TAVELRAMAR
OCH
LIKNANDE
RAMAR;
SPEGLAR
AV
OÄDEL
METALL
8306.10.00
–
Ringklo
ckor,
bjällror, gonggonger
o.d.
10
E
10
10
10
10
10
8306.2
–
Statyetter och
andra
prydnadsföremål:
8306.21.00
–
Förgyllda, försilvrade
eller
platinerade
15
E
15
15
15
15
15
8306.29.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8306.30.00
–
Fotografir
amar,
tavelramar
och
liknande
ramar;
speglar
15
E
15
15
15
15
15
83.07
BÖJLIGA
SLANGAR
OCH
RÖR
AV
OÄDEL
METALL,
ÄVEN
MED KOPPLINGSANORDNINGAR
8307.10.00
–
Av
järn
eller
stål
0
A
0
0
0
0
0
8307.90.00
–
Av
annan
oädel
metall
0
A
0
0
0
0
0
83.08
KNÄPPEN,
BYGLAR
ME
D
KNÄPPE,
SPÄNNEN
MED
ELLER
UTAN
KNÄPPE, HAKAR,
HYSKOR,
SNÖRHÅLSRINGAR O.D.,
AV OÄDEL
METALL,
AV SÅDANA
SLAG
SOM
ANVÄNDS
TILL KLÄDER,
SKODON, MARKISER,
HANDVÄSKO
R, RES
EFFEKTER E.D.; RÖRNITAR
OCH
TVÅSPETSNITAR,
AV
OÄ
DEL METALL;
PÄR
LOR OCH
PALJETTER,
AV
OÄDEL
METALL
8308.10.00
–
Hakar, hyskor
och
snörhålsringar
0
A
0
0
0
0
0
8308.20.00
–
Rörnitar och
tvåspetsnitar
0
A
0
0
0
0
0
8308.90.00
–
Andra,
inbegripet
delar
0
A
0
0
0
0
0
83.09
PROPPAR,
KAPSYLER
OCH
LOCK
(INBEGRIPET
KRONKOR
KAR, SKRUVKAPSYLER
OCH
PROPPAR
MED
PIP), SPRUND
TAPPAR MED
GÄNGNING, SPRUNDPLÅTAR, PLOMBER OCH
ANDRA TILLBEHÖR
TILL
FÖRPACKNINGA
R, AV
OÄDEL ME
TALL
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1169
SV
1152 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8309.10.00
–
Kronkorkar
15
G
10
10
10
10
10
8309.90
–
Andra:
8309.90.10
–
–
Lättöppnad
e
lock
av
aluminium
0
A
0
0
0
0
0
8309.90.20
–
–
Tätningar
0
A
0
0
0
0
0
8309.90.30
–
–
Lock
med en
diameter
på
40
mm
eller
mer
men
inte över
51 mm
0 A
0
0
0
0
0
8309.90.40
–
–
Plomber
för
ampuller
10
E
0
10
10
10
10
8309.90.50
–
–
Gängade
lock
av
aluminium
10
E
0
10
10
10
10
8309.90.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
8310.00.00
SKYLTAR, NAMNPLÅTAR,
ADRESSPLÅTAR
OCH
LIKNANDE
PLÅTAR, SIFFROR,
BOKSTÄVER OCH
ANDRA
SYMBOLER,
AV OÄDEL
METALL,
MED UNDANTAG
AV SÅDANA
SOM
OMFATTAS AV
NR
94.05
15
E
15
15
15
15
15
83.11
TRÅD,
STAVAR,
RÖR,
PLATTOR,
ELEKTRODER
OCH
LIK
NANDE
PRODUKTER
AV OÄDEL
METALL
ELLER HÅRDME
TALL, ÖVERDRAGNA ELLER
FYLLDA MED
FLUSSMEDEL, AV
SÅDANA SLAG
SOM ANVÄNDS FÖR
LÖDNING ELLER
SVETSNING
ELLER FÖR PÅLÖDNING
ELLER PÅSVETSNING
AV METALL
ELLER
HÅRDMETALL;
TRÅD
OCH STAVAR
AV
AGGLOMERERAT PULVER
AV
OÄDEL
METALL, FÖR
ME
TALLSPRUTNING
8311.10
–
Överdragna
elektroder av
oädel
metall, för
ljusbågssvetsning
8311.10.10
–
–
Av
järn
eller
stål
0
A
0
0
0
0
0
8311.10.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8311.20.00
–
Överdragna
elektroder av
oädel
metall, för
ljusbågssvetsning
0
A
0
0
0
0
0
8311.30.00
–
Överdragna
stavar
och
fylld
tråd,
av
oädel
metall, för lödning
eller svetsning
med
låga
0 A
0
0
0
0
0
1170
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1153
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8311.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.01
KÄRNREAKTORER;
ICKE
BESTRÅLADE
BRÄNSLEELEMENT
TILL KÄRNREAKTORER;
MASKINER OCH APPARATER FÖR
ISOTOPSEPARATION
8401.10.00
–
Kärnreakto
rer
0
A
0
0
0
0
0
8401.20.00
–
Mask
iner
och
apparater
för
isotopseparation
samt
delar
till
sådana
0 A
0
0
0
0
0
8401.30.00
–
Obestrålade
bränsleelement
0
A
0
0
0
0
0
8401.40.00
–
Delar
till
kärnreakto
rer
0
A
0
0
0
0
0
84.02
ÅNGPANNOR
OCH
ANDRA
ÅNGGENERATOR
ER
(ANDRA
ÄN SÅDANA VARMVATTENPANNOR
FÖR
CENTRALUPP
VÄRMNING SOM OCKSÅ
KAN PRODUCERA LÅGTRYC
K
SÅNGA); HETVATT
ENPANNOR
8402.1
–
Ångpanno
r
och
andra
ånggeneratorer
8402.11.00
–
–
Vattenrörspa
nnor
med
en
ångproduktion av mer än
45
ton
per timme
0 A
0
0
0
0
0
8402.12.00
–
–
Andra vattenrörspannor
med
en
ångproduktion
av mer
än
45
ton
per
timme
0 A
0
0
0
0
0
8402.19.00
–
–
Andra
ångpannor
och
ånggeneratorer, inbegripet
hybridpan
nor
0 A
0
0
0
0
0
8402.20.00
–
Hetvattenpa
nnor
0
A
0
0
0
0
0
8402.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.03
VÄRMEPANNOR
FÖR
CENTRALUPPVÄRMNING,
ANDRA
ÄN
SÅDANA ENLIGT
NR 84.02.
8403.10.00
–
Värmepannor
0
A
0
0
0
0
0
8403.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1171
SV
1154 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
84.04
HJÄLPAPPARATER
FÖR
ANVÄNDNING
TILLSAMMANS
ME
D
ÅNGGENERATORER
ELLER VÄRMEPANNOR ENLIGT
NR
84.02 ELLER
84.03 (T.EX.:
ECONOMISERS,
ÖVERHETTARE,
STONINGSAPPARATER OCH
ANORDNINGAR
FÖR STOFTÅ
TERFÖRING; KONDENSORER
FÖR
ÅNGMASKINER
8404.10.00
–
Hjälpappara
ter
för
användning
tillsammans med
ånggenerato
rer
eller
värmepannor
enligt
nr
84.02
eller
84.03
0 A
0
0
0
0
0
8404.20.00
–
Kondensorer
för
ångmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8404.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.05
GENERATORER
FÖR
GENGAS
ELLER
VATTENGAS,
ÄVEN
MED GASRENARE;
GENERATORER
FÖR FRAMSTÄLLN
ING
AV ACETYLENGAS
SAMT LIKNANDE
GASGEN
ERATORER
SOM
ARBETAR
MED
VA
TTEN,
ÄVEN
MED
GASRENARE.
8405.10.00
–
Generat
orer
för
gengas
eller
vattengas,
även
med
gasrenare;
generato
rer för
framställning av acetylengas
samt liknande
gasge
neratorer
som
arbetar
med
vatten, även med
gasrenare
0 A
0
0
0
0
0
8405.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.06
ÅNGTURBINER
8406.10.00
–
Turbine
r
för
framdrivning
av
fartyg
0
A
0
0
0
0
0
8406.8
–
Andra
turbiner:
8406.81.00
–
–
Med en
effekt
av
mer
än 40
MW
0
A
0
0
0
0
0
8406.82.00
–
–
Med
en
effekt
som
inte
överstiger
40 MW
0
A
0
0
0
0
0
8406.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.07
FÖRBRÄNNINGSKOLVMOTORER
MED
GNISTTÄN
DNING
OCH MED FRAM-
OCH
ÅTERGÅENDE ELLER
ROTERANDE
KOLVAR.
8407.10.00
–
Luftfartygsmoto
rer
0
A
0
0
0
0
0
1172
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1155
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8407.2
–
Motorer
för
fartygsdrift:
8407.21.00
–
–
Utombordsmoto
rer
0
A
0
0
0
0
0
8407.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8407.3
–
Motorer
med
fram- och
återgående
kolvar,
av
sådana
slag som
används för framdrivning
av fordon
enligt kapitel
87
och med
en
cylindervolym av:
8407.31.00
–
–
Högst
50 cm
3
0 A
0
0
0
0
0
8407.32.00
–
–
Mer
än
50 cm
3
men
högst
250 cm
3
0 A
0
0
0
0
0
8407.33.00
–
–
Mer
än
250 cm
3
men högst 1
000
cm
3
0 A 0
0
0
0
0
8407.34.00
–
–
Mer
än
1 000
cm
3
0 A 0
0
0
0
0
8407.90.00
–
Andra
motorer
0
A
0
0
0
0
0
84.08
FÖRBRÄNNINGSKOLVMOTORER
MED KOMPRESSIONS
TÄNDNING
(DIESEL-
ELLER SEMIDIESELMOTORER)
8408.10.00
–
Motorer
för
fartygsdrift
0
A
0
0
0
0
0
8408.20.00
–
Motorer
av
sådana
slag
som
använd
s
för
framdr
ivning
av
fordon
enligt
kap. 87
0 A
0
0
0
0
0
8408.90.00
–
Andra
motorer
0
A
0
0
0
0
0
84.09
DELAR
SOM
ÄR
LÄMPLIGA
ATT
ANVÄNDAS
UTESLUTANDE
ELLER
HUVUDSAKLIGEN
TILL
MOTORER
ENLIGT
NR
84.07
ELLER 84.08
8409.10.00
–
Delar
till
flygmotorer
0
A
0
0
0
0
0
8409.9
–
Andra:
8409.91.00
–
–
Lämpliga
att
användas
uteslutande
eller
huvudsakligen
till
förbränningskolv
motorer
med
gnisttändning
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1173
SV
1156 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8409.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.10
HYDRAULISKA
TURBINER,
VATTENHJUL
SAMT
REGULATO
RER
FÖR SÅDANA
MASKINER
8410.1
–
Hydrauliska turbiner
samt
vattenhjul:
8410.11.00
–
–
Med
en
effekt
som
inte
överstiger
1 000
kW
0
A
0
0
0
0
0
8410.12.00
–
–
Med
en
effekt
av
mer
än
1
000
kW
men
högst
10
000
kW
0
A
0
0
0
0
0
8410.13.00
–
–
Med
en
effekt
som
överstiger 10
000
kW
0
A
0
0
0
0
0
8410.90.00
–
Delar, inbegripet
regulatorer
0
A
0
0
0
0
0
84.11
TURBOJETMOTORER,
TURBOPROPMOTORER
OCH
ANDRA
GASTURBINMOTORER
8411.1
–
Turbojetmotorer:
8411.11.00
–
–
Med
en
dragkraft
av
högst
25
kN
0
A
0
0
0
0
0
8411.12.00
–
–
Med
en
dragkraft över 25
kN
0
A
0
0
0
0
0
8411.2
–
Turbop
ropmotorer:
8411.21.00
–
–
Med
en
effekt
som
inte
överstiger
1 100
kW
0
A
0
0
0
0
0
8411.22.00
–
–
Med
en
effekt
som
överstiger 1
100
kW
0
A
0
0
0
0
0
8411.8
–
Andra
gasturbinmotorer:
8411.81.00
–
–
Med
en
effekt
som
inte
överstiger
5 000
kW
0
A
0
0
0
0
0
8411.82.00
–
–
Med
en
effekt
som
överstiger 5
000
kW
0
A
0
0
0
0
0
8411.9
–
Delar:
1174
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1157
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8411.91.00
–
–
Till
turbojetmotorer och
turbopropmotorer
0
A
0
0
0
0
0
8411.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.12
ANDRA
MOTORER
8412.10.00
–
Reaktions
motorer,
andra
än
turbojetmotorer
0
A
0
0
0
0
0
8412.2
–
För
hydrauliska motorer:
8412.21.00
–
–
Linjärt arbetande
(cylindrar)
0
A
0
0
0
0
0
8412.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8412.3
–
Tryckluft
smotorer:
8412.31.00
–
–
Linjärt arbetande
(cylindrar)
0
A
0
0
0
0
0
8412.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8412.80.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8412.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.13
VÄTSKEPUMPAR,
ÄVEN
FÖRSEDDA
ME
D
MÄTANORDNING;
VÄTSKEELEVATORER
8413.1
–
Pumpar,
försedda med
eller
avsedda
att
förses med
mätanord
ning:
8413.11.00
–
–
Bränsle- eller smörjmedelspumpar
av
sådana
slag
som
an
vänds på bensinstationer eller i
garage
0 A
0
0
0
0
0
8413.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8413.20.00
–
Hand
pumpar,
andra
än
sådana
enligt
nr
8413.11
eller
8413.19
0 A
0
0
0
0
0
8413.30.00
–
Bränsle-
,
smörjme
dels-
eller
kylmedelspumpar
för
förbrän
ni
ng
sk
ol
vm
ot
or
er
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1175
SV
1158 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8413.40.00
–
Betongpumpar
0
A
0
0
0
0
0
8413.50.00
–
Andra
kolv-
eller
membranpumpar
0
A
0
0
0
0
0
8413.60.00
–
Andra
roterande
förträngningspumpar
0
A
0
0
0
0
0
8413.70.00
–
Andra
centrifugalpumpar
0 A
0
0
0
0
0
8413.8
–
Andra
pumpar; vätskeelevatorer:
8413.81.00
–
–
Pumpar
0
A
0
0
0
0
0
8413.82.00
–
Vätskeelev
atorer
0
A
0
0
0
0
0
8413.9
–
Delar:
8413.91.00
–
–
Av
pumpar
0
A
0
0
0
0
0
8413.92.00
–
–
Av
vätskeelevatorer
0
A
0
0
0
0
0
84.14
LUFT-
ELLER
VAKUUMPUMPAR,
KOMPRESSORER
FÖR
LUFT
ELLER ANDRA
GASER SAMT FLÄKTAR
OCH BLÅSMASKI
NER; VENTILATIONS- ELLER
CIRKULATIONSKÅPOR ME
D
IN
BYGGD FLÄKT,
ÄVEN FÖRSEDDA
MED FILTER
8414.10.00
–
Vakuumpumpa
r 0
A
0
0
0
0
0
8414.20.00
–
Hand
-
eller
fotdrivna
luftpumpa
r 0
A
0
0
0
0
0
8414.30.00
–
Luftk
ompressorer av
sådana
sla
g
som
används
i kyl-
eller
frys
utrustn
ing
0 A
0
0
0
0
0
8414.40.00
–
Luftk
ompressorer montera
de
på
ett
hjulförsett
underrede av
sett att dragas
0 A
0
0
0
0
0
8414.5
–
Fläktar:
8414.51.00
–
–
Bords-,
golv-,
vägg-,
fönster-
eller
takfläktar
med
inbyggd
elektrisk motor
med
en
effekt
av högst 125
W
15
E
10
15
10
10
5
8414.59.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
1176
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1159
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8414.60.00
–
Ventilatio
ns-
eller cirkulationskåpor
med
en
horisontell sid
längd av högst 120
cm
10
E
10
10
10
10
10
8414.80.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8414.90
–
Delar:
8414.90.1
–
–
Fläktar enligt
nr
8414.51.00:
8414.90.11
–
–
–
Korgar
0
A
0
0
0
0
0
8414.90.19
–
–
–
Andra
10
E
0
10
0
0
0
8414.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.15
LUFTKONDITIONERINGSAP
PARATER
BESTÅENDE
AV
EN
MOTORDRIVEN FLÄKT
SAMT ANORDNINGAR
FÖR REGLE
RING
AV
TEMPERAT
UR
OCH FUKTIGHET,
INBEGRIPET SÅ
DANA APPARATER
I VILKA
FUKTIGHETEN
INTE KAN RE
GLERAS SEPARAT
8415.10.00
–
Appa
rater av
fönster-
eller väggtyp,
hopbyggda
till
en
enhet
eller av
typen
”split-system
”
(system
bestående
av separata
ko
m
po
ne
nt
er
)
15
E
15
15
15
15
15
8415.20.00
–
Av
sådant
slag
som
använd
s
för
personer,
i
motorfordon
15
E
15
15
15
15
15
8415.8
–
Andra:
8415.81.00
–
–
Innehållande
en kylenhet
och
en ventil
för reversering
av
avkylnings/uppv
ärmningskretsloppet (rever
sibla
värmepum
par)
15
E
15
15
15
15
15
8415.82.00
–
–
Andra,
innehålland
e
en
kylenhet
15
E
15
15
15
15
15
8415.83.00
–
–
Inte
innehållande
en
kylen
het
15
E
15
15
15
15
15
8415.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1177
SV
1160 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
84.16
BRÄNNARE
FÖR
FLYTA
NDE
BRÄNSLE,
PULVERISER
AT
FAST
BRÄNSLE
ELLER
GAS,
TILL ELDSTÄDER;
MEKANISKA
ELD
NINGSAPPARATER (STOKRAR
) SAMT MEKANISKA
ELD
STADSROSTAR,
MEKANI
SKA
ANORDNINGAR
FÖR
AVLÄG
S
NANDE AV
ASKA
OCH
LIKNANDE
ANORDNINGAR FÖR
SÅDANA APPARATER
SOM ANVÄNDS I
HEMMET
8416.10.00
–
Brännare
för
flytande
bränsle
0 A
0
0
0
0
0
8416.20.00
–
Andra brännare,
inbegripet kombinationsbrännare
0
A
0
0
0
0
0
8416.30
–
Mekaniska
eldningsapp
arater
(stokrar)
samt
mekaniska
eld
stadsros
tar, mekaniska anordningar för
avlägsnande
av aska
och liknande
anordn
ingar
för
sådana apparater:
8416.30.10
–
–
Mekaniska eldningsapparater
(stokrar)
som
eldas med
hac
kelse och
spannmålsrester
10
E
10
10
10
10
10
8416.30.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8416.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.17
INDUSTRI-
OCH
LABORATORIEUGNAR,
INBEGRIPET
FÖR
BRÄNNINGSUGNAR,
ICKE ELEKTRISKA
8417.10.00
–
Ugnar för
rostning,
smältning eller
annan
värmebehandling
av
malm,
sulfidmineral eller
metall
0 A
0
0
0
0
0
8417.20.00
–
Ugnar
för
bagerier och
konditorier
10
E
10
10
10
10
10
8417.80.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8417.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.18
KYLSKÅP,
FRYSAR
OCH
ANNAN
KYL-
ELLER
FR
YSUTRUST
NING,
ELEKTRISK
A
OCH ANDRA; VÄRMEPUMPAR,
ANDRA
ÄN LUFTKONDITIONERING
SAPPARATER
ENLIGT
NR 84.15
8418.10.00
–
Kombinerade
kyl-
och
frysskåp med
separata yttre
dörrar
15
E
15
15
15
15
15
1178
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1161
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8418.2
–
Kylsk
åp
av
hushållstyp:
8418.21.00
–
–
Kompressortyp
15
E
15
15
15
15
15
8418.29
–
–
Andra:
8418.29.10
–
–
–
Absorptionstyp, elektriska
15
E
15
15
15
15
15
8418.29.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8418.30.00
–
Frysbox
ar med
en
rymd av
högst
800
l 15
E
15
15
15
15
15
8418.40.00
–
Frysskåp
med
en
rymd
av
högst
900 l
15
E
15
15
15
15
15
8418.50.00
–
Andra
möbler
(boxar,
skåp,
diskar,
skyltskåp, montrar
o.d.)
för
lagring och
visn
ing
av varor,
med
kyl-
eller frysutrustning
15
E
15
15
15
15
15
8418.6
–
Annan
kyl-
eller
frysutrustn
ing:
värmepumpar:
8418.61
–
–
Värmepumpar
,
andra
än
luftkonditioneringsapparat
er
enligt
nr 84.15:
8418.61.10
–
–
–
Kylenheter av
kompre
ssionstyp
vars
kondensorer
är
värme
växlare
0 A
0
0
0
0
0
8418.61.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
8418.69
–
–
Andra:
8418.69.10
–
–
–
Vattenkylare och
kylare
för
andra
drycker
15
E
15
15
15
15
15
8418.69.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
8418.9
–
Delar:
8418.91.00
–
–
Möbler
konstruerade för
kyl-
eller
frysutrustning
15
E
15
15
15
15
15
8418.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1179
SV
1162 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
84.19
MASKINER
OCH
APPARA
TER,
ÄVEN
MED
ELEKTRISK
UPP
VÄRMNING (MED UNDANTAG
AV
UGNAR
OCH ANNAN
UTRUSTNING
ENLIGT NR
85.14).
FÖR
BEHANDLING
AV
MATERIAL GENOM
FÖRFARANDEN
SOM
INBEGRIPER
TEM
PERATURÄNDRING,
SÅSOM
UPPVÄRMNING,
KOKNING,
ROSTNING, DESTILLERING, REKTIFIERING,
STERILISERING,
PASTÖRISERING,
ÅNGBEHANDLING, TORKNING, INDUNST
NING,
FÖRÅNGNING,
KONDENSERING
ELLER
AVKYLNING,
DOCK INTE
MASKINER OCH APPARATER
AV SÅDANA
SLAG SOM ANVÄNDS
FÖR
HUSHÅLLSBRUK; GENOM
STRÖMNINGS-
ELLER FÖRRÅDS
VARMVATTENBEREDARE,
ICKE ELEKTRISKA
8419.1
–
Geno
mströmnings-
eller
förrådsvarmvatt
enberedare,
icke
elektriska:
8419.11.00
–
–
Gasuppvärmda genomströmningsvarmvattenberedare
15
E
15
15
15
15
15
8419.19.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
8419.20.00
–
Steriliserings
apparater för
medicinskt
eller
kirurgiskt
bruk
eller
för laboratoriebruk
0 A
0
0
0
0
0
8419.3
–
Mask
iner
och
apparater för
torkning:
8419.31
–
–
För
jordbruksprodukter:
8419.31.10
–
–
–
Varmluftstorkar för
spannmål
och
grönsaker
10
E
10
10
10
10
10
8419.31.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8419.32
–
–
För
trä,
pappersmassa,
papper eller
kartong:
8419.32.10
–
–
–
Varmluftstorkar för
trä
10
E
10
10
10
10
10
8419.32.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8419.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8419.40.00
–
Mask
iner
och
apparater för
destillering
eller
rektifiering
0 A
0
0
0
0
0
8419.50.00
–
Värmeväxla
re
0
A
0
0
0
0
0
1180
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1163
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8419.60.00
–
Mask
iner
och
apparater
för
kondensering av
luft eller
annan
gas till vätska
0 A
0
0
0
0
0
8419.8
–
Andra
maskiner
och
apparater:
8419.81.00
–
–
För
beredning
av
varma
drycker,
för
matlagnin
g
eller
för
uppvärmning av
mat
0 A
0
0
0
0
0
8419.89.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8419.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.20
KALANDRAR
OCH
ANDRA
VALSMASKINER,
ANDRA
ÄN
MASKINER FÖR BEARBETNING AV METALL
ELLER GLAS,
SAMT
VALSAR
TILL
SÅDANA
MASKINER
8420.10.00
–
Kalandrar och
andra
valsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8420.9
–
Delar:
8420.91.00
–
–
Valsar
0
A
0
0
0
0
0
8420.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.21
CENTRIFUGER,
INBEGRIPET
TO
RKCENTRIFUGER;
MASKINER
OCH APPARA
TER
FÖR
FILTRERING
ELLER
RENING AV
VÄTSKOR ELLER GASE
R
8421.1
–
Centrifuger
,
inbegripet
torkcentrifuger:
8421.11.00
–
–
Mjölkseparatore
r 0
A
0
0
0
0
0
8421.12.00
–
–
Torkcentrifug
er
för
tvätt
0 A
0
0
0
0
0
8421.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8421.2
–
Mask
iner
och
apparater
för filtrering
eller renin
g
av
vätskor:
8421.21.00
–
–
För
filtrering
eller
renin
g
av
vatten
0
A
0
0
0
0
0
8421.22.00
–
–
För
filtrering
eller
renin
g
av
drycker, andra
än
vatten
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1181
SV
1164 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8421.23.00
–
–
Olje-
eller
bränslefilt
er
för
förbränningsmotorer
10
C
10
10
10
10
10
8421.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8421.3
–
Mask
iner
och
apparater för
filtrering
eller
renin
g
av
gaser:
8421.31.00
–
–
Luftrenare
till
förbränningsmotorer
eller
gnisttä
ndning
eller
kompressions
tändning
10
C
10
10
10
10
10
8421.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8421.9
–
Delar:
8421.91.00
–
–
Till
centrifuger, inbegripet
torkcentrifuger
0
A
0
0
0
0
0
8421.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.22
DISKMASKINER;
MASKI
NER
OCH
APPARATER
FÖR
REN
GÖRING
ELLER TORKNING
AV FLASKOR ELLER ANDRA
KÄRL; MASKI
NER
OCH
APPARA
TER
FÖR PÅFYLLNING, TILL
SLUTNING, KAPSYLERING ELLER
ETIKETTERING
AV
FLAS
KOR,
BURKAR
, ASKAR, LÅDOR,
PÅSAR, SÄCKAR
ELLER
AN
DRA FÖRPACKNINGAR;
MASKI
NER
OCH APPARATER
FÖR
ATT KAPSYLERA FLAS
KOR, BURKAR,
TUBER
OCH LIK
NANDE
KÄRL; ANDRA
MASKINER
OCH
APPARATER
FÖR
FÖRPACKNING ELLER INSLAGNING
AV
VAROR (INBEGRIP
ET
SÅDANA FÖR
INSLAGNING GENOM
VÄRMEKRYMPNING);
MASKINER
OCH APPARATER
FÖR KOLSY
RNING
AV
DRYC
KER
8422.1
–
Diskma
skiner:
8422.11.00
–
–
Hushållsbruk
15
E
15
15
15
15
15
8422.19.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
8422.20.00
–
Mask
iner och
apparater
för
rengöring
eller
torkning av
flaskor
eller andra
kärl
0 A
0
0
0
0
0
8422.30
–
Mask
iner
och
apparater
för påfyllning,
tillslutning
eller etiket
tering av flaskor,
burkar,
askar,
lådor,
påsar,
säckar
eller andra
förpackningar; maskiner
och
apparater för
kapsylering av
flas
kor, burkar, tuber
och liknande
kärl,
maskiner
och
apparater
för apparater
för inpressning av kolsyra
i drycker:
1182
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1165
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8422.30.10
–
–
Maskiner
och apparater
för påfyllnin
g
och förslutning av
påsar
med
värmeförsegling
som
rymmer högst 5
kg, annat
än maskiner
och
apparater
för automatisk
horisontell
påfyll
ning och
för vakuumf
örsegling
10
E
10
10
10
10
10
8422.30.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8422.40
–
Andra
maskiner och
appar
ater
för
förpackning
eller inslagnin
g
av
varor
(inbegripet
sådana
för
inslagning
genom
värmek
rympning
)
8422.40.10
–
–
Handverkty
g
med
inbyggd
elektrisk
motor
0 A
0
0
0
0
0
8422.40.90
–
–
Andra
10
C
10
10
10
10
10
8422.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.23
VÅGAR (MED
UNDANTAG
AV VÅGAR KÄNSLIGA
FÖR 0,05
G ELLER
MINDRE), INBEGRIPET
RÄKNE-
OCH KONTROLL
VÅGAR; VIKTER AV
ALLA
SLAG
FÖR
VÅGAR
8423.10.00
–
Personvågar
,
inbegripet
barnvågar; hushållsvågar
5
E
5
5
5
5
5
8423.20.00
–
Vågar för
kontinuer
lig
vägning
av
varor
på
transportörer
0
A
0
0
0
0
0
8423.30.00
–
Toler
ansvågar, vågar
för
utvägning
i
säckar
samt
andra
dose
ringsvågar, inbegripet
vågar
med
behållare
0 A
0
0
0
0
0
8423.8
–
Andra
vågar:
8423.81.00
–
–
Med
en
kapacitet av
högst
30
kg
0
A
0
0
0
0
0
8423.82
–
–
Med
en
kapacitet av
mer
än
30
kg
men
högst
5
000
kg:
8423.82.10
–
–
–
Boskapsvågar
10
E
10
10
10
10
10
8423.82.20
–
–
–
Fjädervågar
med
en
kapacitet
av
högst
200 kg
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1183
SV
1166 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8423.82.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8423.89.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8423.90.00
–
Vikter
av
alla
slag till
vågar;
delar
till
vågar
0
A
0
0
0
0
0
84.24
MEKANISKA APPARATER (ÄVEN
FÖR HANDKRAFT) FÖR UT
SPRUTNING, SPRIDNING ELLER
FINFÖRDELNING
AV VÄ
TS
KOR ELLER PULV
ER; BRANDSLÄCKNINGSAPPARATER, ÄVEN
LADDADE; SPRUTPISTOLER OCH LIKNANDE
APPARATER
8424.10.00
–
Brands
läckningsapparater, även
laddade
0 A
0
0
0
0
0
8424.20.00
–
Sprutpistoler och
liknande
apparater
0
A
0
0
0
0
0
8424.30.00
–
Ångblä
ster- och sandblästerapparat
er
samt
liknande apparater
0
A
0
0
0
0
0
8424.8
–
Andra
apparater:
8424.81
–
–
Jordbruks- eller trädgårdsapparater:
8424.81.10
–
–
–
Ryggsäckssprutor
med
en kapacitet
av
högst 20
l,
för
hand
kraft
10
E
10
10
10
0
5
8424.81.20
–
–
–
Ryggsäckssprutor
med
en
kapacitet
av
högst
20 l,
motor
driven
10
C
10
10
10
0
0
8424.81.30
–
–
–
Skadedjurssanerare, släp,
även
monterade
10
C
10
10
10
0
0
8424.81.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8424.89.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8424.90
–
Delar:
8424.90.1
–
–
För
spridningsapparater:
1184
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1167
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8424.90.11
–
–
För
läkemedel
0
A
0
0
0
0
0
8424.90.19
–
–
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
8424.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.25
TALJOR
OCH LYFTBLOCK;
VINSCHAR OCH GÅNGSPEL;
DOMKRAFTER
8425.1
–
Taljor och
lyftblock:
8425.11.00
–
–
Elmotordrivna
0
A
0
0
0
0
0
8425.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8425.3
–
Andra
vinschar; gångspel:
8425.31
–
–
Elmotordrivna
8425.31.10
–
–
–
Gruvspel;
vinschar
speciellt
konstruerade
för
användning
under jord
0 A
0
0
0
0
0
8425.31.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8425.39
–
–
Andra:
8425.39.10
–
–
–
Gruvspel;
vinschar
speciellt
konstruerade
för
användning
under jord
0 A
0
0
0
0
0
8425.39.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8425.4
–
D
om
kr
af
te
r:
8425.41.00
–
–
Fasta
portallyf
tare
för
bilverkstäder
0
A
0
0
0
0
0
8425.42.00
–
–
Andra
domkrafter, hydrauliska
0
A
0
0
0
0
0
8425.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1185
SV
1168 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
84.26
LYFTKRANAR,
INBEGRIPET
KABELKRANAR
OCH
MOBILA
PORTALLYFTARE; GRENSLE
TRUCKAR
OCH
KRANTRUCKAR
8426.1
–
Traverskranar,
brokranar, bockkranar, portalkranar,
inbegripet
mobila
portallyftare, sam
t
grensletruckar:
8426.11
–
–
Traverskranar:
8426.11.10
–
–
–
Med
en
kapacitet
av högst 20
t 0
A
0
0
0
0
0
8426.11.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8426.12.00
–
–
Mobila
portallyf
tare
på
gummihjul
samt
grensle
truckar
0
A
0
0
0
0
0
8426.19
–
–
Andra:
8426.19.10
–
–
–
Fasta
lyftkranar med
en
kapacitet
av
högst
20
t 0
A
0
0
0
0
0
8426.19.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8426.20
–
Tornkrana
r:
8426.20.10
–
–
–
Fasta
lyftkranar med
en
kapacitet
av
högst
20
t 0
A
0
0
0
0
0
8426.20.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8426.30
–
Porta
lsvängkranar:
8426.30.10
–
–
–
Fasta
lyftkranar med
en
kapacitet
av
högst
20
t 0
A
0
0
0
0
0
8426.30.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8426.4
–
Andra
maskiner,
självgående:
8426.41.00
–
–
På
däck
0
A
0
0
0
0
0
1186
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1169
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8426.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8426.9
–
Andra
maskiner
och
apparater:
8426.91.00
–
–
Avsedda för
montering
på
vägfordon
0
A
0
0
0
0
0
8426.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.27
GAFFELTRUCKAR;
ANDRA
TRUCKAR,
MED
LYFT-
ELLER
AN
NAN HANTERINGSUTRUTSNING
8427.10.00
–
Självgående truckar
med
elektrisk motor
0
A
0
0
0
0
0
8427.20.00
–
Andra
självgående truckar
0
A
0
0
0
0
0
8427.90.00
–
Andra
truckar
0
A
0
0
0
0
0
84.28
ANDRA
MASKINER
OCH
APPARATER
FÖR
LYFTNING,
LAST
NING, AVLASTNING ELLER HANTER
ING
(T.EX.:
HISSAR,
ELE
VATORER, TRANSPORTÖRER, LINBANOR
8428.10.00
–
Hissar, inbegripet
skiphissar
0
A
0
0
0
0
0
8428.20.00
–
Pneuma
tiska
elevatorer och
transportörer
0
A
0
0
0
0
0
8428.3
–
Andra
kontinuer
ligt
arbetande
godselevatorer
och
godstrans
portörer:
8428.31.00
–
–
Speciellt konstruerade
för
arbete
i
gruvor
och
under
jord
0
A
0
0
0
0
0
8428.32.00
–
–
Andra,
försedda
med
skopor
0
A
0
0
0
0
0
8428.33.00
–
–
Andra,
försedda
med
transportband
0
A
0
0
0
0
0
8428.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8428.40.00
–
Rulltrappo
r,
rullramper och
rulltrottoarer
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1187
SV
1170 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8428.60.00
–
Linbanor
och
skidliftar; dragmekanismer för
rälslinbanor
0
A
0
0
0
0
0
8428.90
–
Andra
maskiner
och
apparater
8428.90.10
–
–
Vagnskjutare
för gruvor,
traverser
för lok
och
vagnar,
tipp
anordninga
r
för
vagnar
och
liknande
utrustn
ing
för
hante
ring av järnv
ägsvagnar
0 A
0
0
0
0
0
8428.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.29
SJÄLVGÅENDE BLADSCHAKTMA
SKINER,
VÄGHYVLAR,
SKRAPOR, GRÄVMASKIN
ER, LASTARE, STAMPMASK
INER
OCH VÄGVÄLTAR
8429.1
–
Bladschakt
maskiner:
8429.11.00
–
–
Med
band
0
A
0
0
0
0
0
8429.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8429.20.00
–
Planriktmaskin
er
0 A
0
0
0
0
0
8429.30.00
–
Skrapo
r 0
A
0
0
0
0
0
8429.40.00
–
Stampm
askiner
och
vägvältar
0
A
0
0
0
0
0
8429.5
–
Grävm
askiner
och
lastare:
8429.51.00
–
–
Lastare med
framtill
monterad
skopa
0
A
0
0
0
0
0
8429.52.00
–
Mask
iner
med
överbyggnad som
har
en
svängv
inkel
av 360°
0
A
0
0
0
0
0
8429.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1188
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1171
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
84.30
ANDRA
MASKINER
OCH
APPARATER
FÖR
GRÄVNING,
HYVLING, PL
ANERING,
STAMPNING, TILLPACKNING,
SCHAKTNING, BORRNING ELLER BRYTNING
AV JORD,
STEN, MINERAL ELLER
MALM;
PÅLNINGSMASKINER OCH
PÅLUPPDRAGNINGSMASKINER; SNÖPLOGAR
OCH SNÖ
SLUNGOR
SNÖPLOGAR
OCH
SNÖSLUNGOR
8430.10.00
–
Pålnin
gsmaskiner
och
påluppdragningsmaski
ner
0
A
0
0
0
0
0
8430.20.00
–
Snöplogar
och
snöslungor
0
A
0
0
0
0
0
8430.3
–
Mask
iner
för brytning
av
kol,
malm
etc.
samt
maskiner för
tunneldrivning:
8430.31.00
–
–
Självgående
0
A
0
0
0
0
0
8430.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8430.4
–
Andra mas
kiner för
borrning, inbegripet
djupborrningsmaski
ner:
8430.41.00
–
–
Självgående
0
A
0
0
0
0
0
8430.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8430.50.00
–
Andra
maskiner,
självgående
0
A
0
0
0
0
0
8430.6
–
Andra
maskiner
och
apparater, icke
självgående:
8430.61.00
–
–
Stampmaskiner
och
andra
tillpackn
ingsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8430.69.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.31
DELAR
SOM
ÄR
LÄMPLIGA
ATT
ANVÄNDAS
UTESLUTANDE
ELLER HUVUDSAKLIGEN
TILL MASKINER OCH
APPARATER
ENLIGT NR
84.25–84.30
8431.10.00
–
Mask
iner
enligt
nr
84.25
0
A
0
0
0
0
0
8431.20.00
–
Mask
iner
enligt
nr
84.27
0
A
0
0
0
0
0
8431.3
–
Mask
iner
enligt
nr
84.28
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1189
SV
1172 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8431.31.00
–
–
Till
hissar (inbegripet
skiphissar)
och
rulltrappor
0
A
0
0
0
0
0
8431.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8431.4
–
Till
maskiner och
apparater
enligt
nr
84.26,
84.29
eller 84.30
8431.41.00
–
–
Skopor,
skovlar, gripskopor och
griptänger
0
A
0
0
0
0
0
8431.42.00
–
–
Blad
till
bladschaktmaskiner och
schaktmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8431.43.00
–
Delar
till
borrma
skiner
enligt
nr
8430.41
eller
8430.49
0
A
0
0
0
0
0
8431.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.32
MASKINER
OCH
REDSKAP
FÖR
LANTBRUK,
TRÄDGÅRDS
SKÖTSEL ELLER SKOGSBRUK, AVSEDDA
FÖR
JORDENS BE
REDNING
ELLER
ODLING;
VÄLTAR
FÖR
GRÄSMATTOR EL
LER IDROTTSPLATS
ER
8432.10.00
–
Ploga
r 10
E
10
10
10
10
10
8432.2
–
Harvar, kultivatorer,
ogräsrensare
och
hackor:
8432.21.00
–
–
Tallriksharvar
10
E
10
10
10
10
10
8432.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8432.30.00
–
Såma
skiner,
planteringsmaskiner
och
omplanteringsmaskin
er
0
A
0
0
0
0
0
8432.40.00
–
Gödselsprida
re
0
A
0
0
0
0
0
8432.80.00
–
Andra
maskiner
och
redskap
0
A
0
0
0
0
0
8432.90
–
Delar:
8432.90.10
–
–
Till
plogar
och
harvar
10
E
10
10
10
10
10
8432.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1190
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1173
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
84.33
MASKINER
OCH
REDSKA
P
FÖR
SKÖRD
ELLER
TRÖSKNING,
INBEGRIPET HALM- ELLER FODER
PRESSAR; GRÄSKLIPP
NINGSMASKINER
OCH
SLÅTTERMASKINE
R; MASKINER
FÖR RENGÖ
RING ELLER SORTERING AV
ÄGG,
FRUKT ELLER
ANDRA JORDBRUKS
PRODUKTER,
ANDRA
ÄN
MASKINER
ENLIGT NR
84.37
8433.1
–
Gräskli
ppningsmaskiner:
8433.11.00
–
–
Motordrivna rotorgräsklippare
0
A
0
0
0
0
0
8433.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8433.20.00
–
Slått
ermaskiner,
inbegripet
knivbalkar
avsedda
att monteras på
traktorer
0 A
0
0
0
0
0
8433.30.00
–
Andra
maskiner
och
redskap för
höskörd
0
A
0
0
0
0
0
8433.40.00
–
Halm-
och
foderpressar, även
med
pickup
0
A
0
0
0
0
0
8433.5
–
Andra maskiner och redskap
för
skörd;
maskiner för
trösk
ning:
8433.51.00
–
–
Skördetröskor
0
A
0
0
0
0
0
8433.52.00
–
–
Andra
maskiner
och
redskap för
skörd
eller tröskning
0
A
0
0
0
0
0
8433.53.00
–
–
Bet-,
rotfrukts- och potatisupptagare
0
A
0
0
0
0
0
8433.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8433.60
–
Mask
iner för
rengöring eller sortering av ägg, frukt eller andra
jordbruks
produkter:
8433.60.10
–
–
Som
fungerar
med
principen
för
elektronisk
färgsortering
10
E
10
10
10
10
10
8433.60.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8433.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.34
MJÖLKNINGSMASK
INER
SAMT
MASKINER
OCH
APPARATER
FÖR
MEJERIHANTERINGEN
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1191
SV
1174 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8434.10.00
–
Mjölknin
gsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8434.20.00
–
Mask
iner
och
apparater för
mejerihanteringen
0
A
0
0
0
0
0
8434.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.35
PRESSAR,
KROSSAR OCH LIKNANDE
MASKINER OCH APPA
RATER
SOM
ANVÄNDS
VID
FRAMSTÄLLNING
AV
VIN, CI
DER, FRUKTSAFT
ELLER LIKNANDE
DRYCKER
8435.10.00
–
Mask
iner
och
apparater
0
A
0
0
0
0
0
8435.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.36
ANDRA
MASKINER
OCH
APPARATER
FÖR
JORDBRUK,
TRÄDGÅRDSSKÖTSEL,
SKOGSBRUK,
FJÄD
ERFÄAVEL
ELLER
BIODLING, INBEGRIPET GRONINGSAPPARATER FÖRSEDDA MED
MASKINELL UTRUSTNING
ELLER UPPVÄRMNINGS
ANORDNING;
ÄGGKLÄCKNINGS
APPARATER OCH
KYCK
LINGMÖDRAR
8436.10.00
–
Mask
iner
och
apparater för
beredning
av
djurfoder
0 A
0
0
0
0
0
8436.2
–
Mask
iner
och
apparater
för
fjäderfäavel; äggkläckningsappara
ter och kyckling
mödrar
8436.21.00
–
Äggkläckn
ingsapparater och
kycklingmödrar
0
A
0
0
0
0
0
8436.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8436.80.00
–
Andra
maskiner
och
apparater
0
A
0
0
0
0
0
8436.9
–
Delar:
8436.91.00
–
–
Till
maskiner
och
apparater för
fjäderfäa
vel
0
A
0
0
0
0
0
8436.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1192
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1175
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
84.37
MASKINER
FÖR
RENGÖRING
ELLER
SORTERING
AV
FRÖN
ELLER TORKADE
BALJVÄXTFRÖN;
MASKINER SOM
AN
VÄNDS INOM
KVARNINDUSTRIN ELLER
FÖR
BEARBETNING
AV SPANNMÅL
ELLER TORK
ADE
BALJVÄXTFRÖN,
ANDRA
ÄN
APPARATER AV
LANTBRUKSTYP
8437.10
–
Mask
iner
och
apparater
för rensning
eller sortering
av
spann
mål, torkade baljväxtfrön
eller andra frön:
8437.10.10
–
–
Cyklonseparat
orer och
roterande
mas
kiner för
rengöring
och
sortering av
frön
10
E
10
10
10
10
10
8437.10.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8437.80
–
Andra
maskiner
och
apparater:
8437.80.10
–
–
Spannmålskr
ossar
av
hammartyp
10
E
10
10
10
10
10
8437.80.20
–
–
Maskiner för
spannmålsblandnin
g 10
E
10
10
10
10
10
8437.80.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8437.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.38
MASKINER
OCH
APPARATER,
INTE
NÄMNDA
ELLER
IN
BEGRIPNA NÅGON
ANNANSTANS
I DETTA KAPIT
EL, FÖR
INDUSTRIELL
BEREDNING
ELLER TILLVERKNING
AV MAT
VAROR ELLER DRYCKER,
ANDRA
ÄN
MASKINER
OCH
AP
PARATER SOM
ANVÄNDS
FÖR UTVINNING
ELLER
BERED
NING
AV
ANIMALISKA
ELLER
VEGETABIL
ISKA
FETTER OCH
FETA OLJOR
8438.10.00
–
Bagerimask
iner
samt
maskiner och
apparater
för tillverkning
av makaroner,
spagetti e.d.
0 A
0
0
0
0
0
8438.20.00
–
Mask
iner
och
apparater för
tillverkning
av
konfektyrer,
kakao
eller choklad
0 A
0
0
0
0
0
8438.30.00
–
Mask
iner
och
apparater för
sockerframställning
0
A
0
0
0
0
0
8438.40.00
–
Mask
iner
och
apparater för
bryggerier
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1193
SV
1176 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8438.50.00
–
Mask
iner
och
apparater
för
berednin
g
av
kött
eller
fjäderfä
0
A
0
0
0
0
0
8438.60
–
Mask
iner
och
apparater
för beredning
av
frukt eller
grönsaker
8438.60.10
–
–
Fruktkokare
10
E
10
10
10
10
10
8438.60.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8438.80.00
–
Andra
maskiner
och
apparater
0
A
0
0
0
0
0
8438.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.39
MASKINER
OCH
APPARATER
FÖR
TILLVERKNING
AV
MASSA
AV
FIBRÖSA
CELLULOSAHALTIGA
MATERIAL ELLER
FÖR TILLVERKNING
ELLER EFTERBEHANDLING AV PAPPER
ELLER PAPP
8439.10.00
–
Mask
iner
och
apparater
för tillverkning av massa av fibrösa
cellulosah
altiga material
0 A
0
0
0
0
0
8439.20.00
–
Mask
iner
och
appar
ater för
tillverkning
av papper
eller
papp
0
A
0
0
0
0
0
8439.30.00
–
Mask
iner
och
apparater
för
efterbehandling
av
papper
eller
pa
pp
0 A
0
0
0
0
0
8439.9
–
Delar:
8439.91.00
–
–
Till
maskiner
och
apparater
för
tillverkning av
massa av
fibrösa
cellulosahaltiga material
0 A
0
0
0
0
0
8439.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.40
BOKBINDERIMASKINER
OCH
BOKBINDERIAPPARATER,
IN
BEGRIPET
TRÅDHÄFTMA
SKINER
8440.10.00
–
Mask
iner
och
apparater
0
A
0
0
0
0
0
8440.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.41
ANDRA
MASKINER
OCH
APPARA
TER
FÖR
BEARBETNING
AV PAPPERSMASSA, PAPPER ELLER
PAPP, INBEGRIPET SKÄR
MASKINER AV ALLA SLAG
8441.10.00
–
Skärmaskin
er
0
A
0
0
0
0
0
1194
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1177
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8441.20.00
–
Mask
iner
och
apparater
för
tillverkning
av
påsar,
bärkassar,
säckar eller kuvert
0 A
0
0
0
0
0
8441.30.00
–
Mask
iner och apparater
för till
verkning av
askar,
rör,
fat eller
liknande förpackningar
på annat
sätt än
genom
formpressning
0 A
0
0
0
0
0
8441.40.00
–
Mask
iner
och
apparater
för formpressning av varor
av pap
persmassa, papper
eller
papp
0 A
0
0
0
0
0
8441.80.00
–
Andra
maskiner
och
apparater
0
A
0
0
0
0
0
8441.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.42
MASKINER,
APPARATER
OCH
REDSKAP
(ANDRA
ÄN
VERK
TYGSMASKINERNA ENLIGT NR 84.56 TILL 84.65), FÖR
TYP
GJUTNING
ELLER
TYPSÄTTNING,
FÖR
PREPARERIN
G
ELLER
TILLVERKNING AV PLÅTAR,
KLICHÉER, CYLINDRAR
OCH
ANDRA
TRYCKFORMAR FÖR
GRAFISKT
ÄNDAMÅL;
KLICHÉ
ER, PLÅTAR, CYLINDRAR
OCH
LITOGRAFISKA
STENAR,
PREPARERADE FÖR GRAFISKT
ÄNDAMÅL
(T.EX.
SLIPADE,
KORNADE
ELLER POLERADE)
8442.30
–
Mask
iner,
appar
ater
och
redskap:
8442.30.10
–
–
Fotosättmaskin
er
0
A
0
0
0
0
0
8442.30.20
–
–
Maskiner,
apparater
och
redskap för
typsättning
eller sättning
med andra
processer,
även
med typgjutni
ng
0 A
0
0
0
0
0
8442.30.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8442.40.00
–
Delar
till
dessa
maskiner och
apparater
eller denna
utrustn
ing
0
A
0
0
0
0
0
8442.50.00
–
Klichéer, tryckplåtar,
tryckcylindrar och
andra
tryckformar;
plåtar, cylindrar och
litografiska stenar,
preparerade
för
gra
fiskt ändamål (t.ex.
slipade,
kornade
eller polerade)
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1195
SV
1178 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
84.43
TRYCKPRESSAR
SOM
ANVÄNDS
FÖR
TRYCKNING
MED
TRYCKPLÅTAR, TRYCKCYLINDRAR
OCH
ANDRA
TRYCK
FORMAR ENLIGT
NR
84.42;
ANDRA
SKRIVARE, KOPIE
RINGSAPPARATER OCH TELEFAXAPPARATER,
ÄVEN
KOM
BINERADE DELAR OCH
TILLBEH
ÖR
8443.1
–
Tryckpres
sar som används
för tryckning med tryckplåtar,
tryckcylindra
r och
andra
tryckformar
enligt nr
84.42:
8443.11.00
–
–
Offsetpressar med
rullmatning
0
A
0
0
0
0
0
8443.12.00
–
–
Kontorsmaskin
er
och utrustning
för
offsettryck
med arkmat
ning,
av kontorstyp (för
ark med en
storlek av högst
22
×
36 cm
i
ovikt
skick)
0 A
0
0
0
0
0
8443.13.00
–
–
Andra
maskiner
och
annan
utrustning
för
offsettryck
0
A
0
0
0
0
0
8443.14.00
–
–
Boktryckpress
ar
(högtryckpressar) med
rullmatning,
andra
än
för
flexografiskt tryck
0 A
0
0
0
0
0
8443.15.00
–
–
Boktryckpress
ar
(högtryckpressar),
an
nat
än
med
rullmat
ning, andra
än
för flexografiskt
tryck
0 A
0
0
0
0
0
8443.16.00
–
–
Tryckpressar
för
flexikografiskt tryck
0
A
0
0
0
0
0
8443.17.00
–
–
Djuptryckpre
ssar
0
A
0
0
0
0
0
8443.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8443.3
–
Andra
skrivare,
kopieringsap
parater
och
telefaxapparater, även
kombinerad
e:
8443.31.00
–
–
Maskiner
som
utför
två
eller
fler
av
följande
funktioner:
Utskrift, kopiering
och telefaxöverföring
och
kan
anslutas
till en
mas
kin
för automatisk databehandling
eller
till ett
nätverk
0 A
0
0
0
0
0
8443.32.00
–
–
Andra,
som kan anslutas
till en mas
kin för automatisk
da
tabehandling
eller till ett
nätverk
0 A
0
0
0
0
0
1196
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1179
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8443.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8443.9
–
Delar
och
tillbehör:
8443.91.00
–
–
Delar
och tillbehör till
tryckpress
ar
som
används
för
tryck
ning med tryckplåtar,
tryckcy
lindrar
och
andra
tryckformar
enligt nr
84.42
0 A
0
0
0
0
0
8443.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8444.00.00
MASKINER
FÖR SPRUTNING,
STRÄCKN
ING,
TEXTURERING
ELLER NEDSKÄRNING
AV KONSTFIBERMATERIAL
0 A
0
0
0
0
0
84.45
MASKINER
FÖR
BEREDNING
AV
TEXTI
LFIBRER;
MASKINER
FÖR SPINNING,
TVINNING ELLER SNODD
AV TEXTI
LGARN
SAMT ANDRA MASKINER FÖR FR
AMSTÄLLNING AV TEX
TILGARN;
MASKINER FÖR SPOLNING
(INBEGRIPET VÄFTS
POLMASKINER), RULLNING
ELLER HASPLING
AV TEXTIL
GARN SAMT
MASKINER FÖR
BEREDNING AV TEXTI
LGARN
FÖR
ANVÄNDNING
I
MASKINER
ENLIGT
NR
84.46
ELLER
84.47
8445.1
–
Mask
iner för
berednin
g
av textilfibrer:
8445.11.00
–
–
Kardmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8445.12.00
–
–
Kammaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8445.13.00
–
–
Förspinnmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8445.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8445.20.00
–
Mask
iner
för
spinning
0
A
0
0
0
0
0
8445.30.00
–
Mask
iner
för
tvinn
ing
eller
snodd
0
A
0
0
0
0
0
8445.40.00
–
Mask
iner
för
spolning
(inbegripet
väftspolmaskiner),
rullning
eller haspling
0 A
0
0
0
0
0
8445.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1197
SV
1180 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
84.46
VÄVSTOLAR
8446.10.00
–
För vävning
av band
(bredd
högst
30
cm)
0
A
0
0
0
0
0
8446.2
–
För vävning av vävnader
med
en
bredd
av mer än
30
cm,
arbetan
de med skyttel:
8446.21.00
–
–
Maskinvävst
olar
0
A
0
0
0
0
0
8446.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8446.30.00
–
För vävning av vävnader
med
en
bredd
av mer än
30
cm,
skyttellösa
0 A
0
0
0
0
0
84.47
TRIKÅMASKINER,
MASKBONDNIN
GSMASKINER,
MASKINER
FÖR
TILLVERKNING
AV
ÖVERSPUNNET
GARN,
TYLL,
SPET
SAR, BRODERIER
, SNÖRMAKERIARBETEN
, FLÄTOR
ELLER
NÄTKNYTNINGAR SAMT
MASKINER FÖR
TUFTNING
8447.1
–
Rund
stickmaskiner:
8447.11.00
–
–
Med
en
cylinderdiameter
av
högst
165 mm
0
A
0
0
0
0
0
8447.12.00
–
–
Med en
cylinderdiameter
av
mer
än 165
mm
0
A
0
0
0
0
0
8447.20.00
–
Flatst
ickmaskiner; maskbondningsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8447.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.48
HJÄLPMASKINER
OCH
HJÄLPAPPARATER
FÖR
MASKINER
ENLIGT NR
84.44, 84.45, 84.46 ELLER 84.47 (T.EX.:
SKAFT
MASKINER OCH JACQUARDMASKINER,
VARP- OCH SKOTT
VÄKTARE SAMT
ANORDNINGAR
FÖR SKYTTELVÄX
LING);
DELAR OCH
TILLBEHÖR
SOM ÄR LÄMPADE ATT
ANVÄN
DAS UTESLUTANDE ELLER
HUVUDSAKLIGEN TILL
MASKI
NER ENLIGT
DETTA
NR ELLER
NR 84.44,
84.45,
84.46 ELLER
84.47
(T.EX.:
SPINDLAR,
SPINNVINGAR,
KARDBESLAG
, KAM
MAR, SPINNMUNSTYC
KEN,
SKYTTLAR, SOLV,
SKAFTRAMAR
OCH TRIKÅMASKINSNÅLAR)
1198
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1181
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8448.1
–
Hjälpma
skiner
och
hjälpapparater
för maskiner enligt
nr
84.44, 84.45, 84.46
eller 84.47:
8448.11.00
–
–
Skaftmaskin
er
och
jacquard
maskiner;
maskiner
för
reduce
ring, stansning
och
kopiering;
maskiner för
sammanbindning
av kort
till sådana maskiner
0 A
0
0
0
0
0
8448.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8448.20.00
–
Delar och tillbehör till maskiner enligt
nr
84.44
eller till hjälp
maskiner eller
hjälpapparater
för
sådana maskiner
0 A
0
0
0
0
0
8448.3
–
Delar och tillbehör till maskiner enligt
nr
84.45
eller till hjälp
maskiner eller
hjälpapparater
för
sådana maskiner:
8448.31.00
–
–
Kardbeslag
0 A
0
0
0
0
0
8448.32.00
–
Delar
och
tillbehör
till
maskiner
för
berednin
g
av
textilfibrer,
andra än
kardbeslag
0 A
0
0
0
0
0
8448.33.00
–
Spindla
r,
spinnvingar, spinnri
ngar
och
ringlöpare
0
A
0
0
0
0
0
8448.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8448.4
–
Delar
och tillbehör
till vävstolar
eller
till hjälpmaskiner
eller
hjälpapp
arater för
vävstolar:
8448.42.00
–
Vävskedar,
solv och ska
ftramar
0
A
0
0
0
0
0
8448.49
–
–
Andra:
8448.49.10
–
–
–
Skyttlar
0
A
0
0
0
0
0
8448.49.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8448.5
–
Delar och tillbehör till maskiner enligt
nr
84.47
eller till hjälp
maskiner eller
hjälpapparater
för
sådana maskiner:
8448.51.00
–
–
Platiner,
nålar
och
andra
artiklar
som
används för
mask- eller
öglebildning
0 A
0
0
0
0
0
8448.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1199
SV
1182 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8449.00.00
MASKINER
OCH
APPARATER
FÖR TILLVERKNING ELLER
EF
TERBEHANDLING AV FILT
ELLER BONDAD
DUK
SOM
LÄNGDVARA ELLER I
TILLFORMADE
STYCKEN,
INBEGRIPET
MASKINER FÖR
TILLVERKING
AV FILTHATTAR;
HATTFOR
MAR
0 A
0
0
0
0
0
84.50
TVÄTTMASKINER,
INBEGRIPET
MASKINER
MED
TORKFU
NK
TION
8450.1
–
Mask
iner
för
högst
10 kg
torr
tvätt:
8450.11.00
–
–
Helautomatis
ka
15
E
15
15
15
15
15
8450.12.00
–
–
Andra
maskiner,
med
inbyggd
centrifug
15
E
15
15
15
15
15
8450.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8450.20.00
–
Mask
iner
för
mer
än
10 kg
torr
tvätt:
0
A
0
0
0
0
0
8450.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.51
MASKINER
OCH
APPARATER
(ANDRA
ÄN
TVÄTTMAS
KINER
ENLIGT NR
84.50)
FÖR TVÄTTNIN
G ELLER ANNAN
REN
GÖRING,
VRIDNING,
TORKNING,
STRYK
NING,
PRESSNING
(INBEGRIPET FIXERINGSP
RESSAR), BLEKNING, FÄRGNING,
APPRETERING, BELÄGGNING,
IMPREGNERIN
G
ELLER
AN
NAN
EFTERBEHANDLING
AV
TEXTILGARN,
TEXTILVÄV
NADER ELLER
ANDRA
TEXTILVAROR,
ÄV
EN KONFEKTIONE
RADE, SAMT MASKINER
FÖR ANBRINGANDE
AV
MASSA PÅ
UNDERLAG AV
TEXTILVARA
ELLER
PÅ ANNAT UNDERLAG
OCH SOM
ANVÄNDS
VID TILLVERKNING
AV LINOLEUM
MATTOR
ELLER
LIKNANDE
GOLVBELÄGGNING; MASKINER
FÖR UPPRULLNING,
AVRUL
LNING,
LÄGGNING, SKÄRNING
ELLER TANDNING
AV DUKVAROR AV TEXTILMATERIAL
8451.10.00
–
Kemtvätt
maskiner
0
A
0
0
0
0
0
8451.2
–
Torkm
askiner:
8451.21.00
–
För
högst
10 kg
torr
tvätt
15
E
15
15
15
15
15
8451.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1200
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1183
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8451.30.00
–
Stryk
-
och
pressmaskiner, inbegripet
fixeringspressar
0
A
0
0
0
0
0
8451.40.00
–
Mask
iner
för
vattentvät
t,
blekning
eller
färgning
0
A
0
0
0
0
0
8451.50.00
–
Mask
iner
för upprullning,
avrullning,
läggning,
skärning eller
tandning
av
textilvävnader e.d.
0 A
0
0
0
0
0
8451.80.00
–
Andra
maskiner
och
apparater
0
A
0
0
0
0
0
8451.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.52
SYMASKINER,
ANDRA
ÄN
TRÅDHÄFTMASKINE
R
ENLIGT
NR
84.40;
MÖBLER,
STATIV
OCH
ÖVERDRAG,
SPECIELLT
KON
STRUERADE FÖR SYMASKINER; SYMASKINSNÅLAR
8452.10.00
–
Symask
iner
för
hem
sömnad
0
A
0
0
0
0
0
8452.2
–
Andra
symaskiner:
8452.21.00
–
–
Automatiska
enheter
0
A
0
0
0
0
0
8452.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8452.30.00
–
Symask
insnålar
0
A
0
0
0
0
0
8452.40.00
–
Möbler,
stativ
och
överdrag för
symaskiner samt
delar
till
sådana varor
15
E
15
15
15
15
15
8452.90.00
–
Andra
delar
till
symaskiner
0
A
0
0
0
0
0
84.53
MASKINER
OCH
APPARA
TER
FÖR
BE
REDNING,
GARVNING
ELLER ANNAN
BEARBETNING AV HUDAR, SKINN
ELLER
LÄDER ELLER FÖR
TILLVERKNING
ELLER REPARATION
AV
SKODON ELLER
ANDRA VAROR
AV
HUDAR,
SKINN ELLER
LÄDER, ANDRA
ÄN
SYMASKINER
8453.10.00
–
Mask
iner
och
apparater
för
beredning, garvning eller
annan
bearbetnin
g av
hudar,
skinn eller
läder
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1201
SV
1184 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8453.20.00
–
Mask
iner
och
apparater
för
tillverkning
eller
reparation
av
skodon
0 A
0
0
0
0
0
8453.80.00
–
Andra
maskiner
och
apparater
0
A
0
0
0
0
0
8453.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.54
KONVERTRAR,
GJUTSKÄ
NKAR,
GÖTKOKILLER
OCH
GJUT
MASKINER AV SÅDANA
SLAG SOM ANVÄNDS
INOM ME
TALLURGIN ELLER I METALLGJUTER
IER
8454.10.00
–
Konver
trar
0
A
0
0
0
0
0
8454.20.00
–
Götkokiller
och
gjutskänkar
0
A
0
0
0
0
0
8454.30.00
–
Gjutma
skiner
0
A
0
0
0
0
0
8454.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.55
METALLVALSVERK
OCH VALSAR TILL SÅDANA
VALS
VERK
8455.10.00
–
Rörvals
verk
0
A
0
0
0
0
0
8455.2
–
Andra
valsverk
8455.21.00
–
För
varmvalsning eller
kombinerad
varm-
och
kallvalsning
0
A
0
0
0
0
0
8455.22.00
–
–
För
kallvalsning
0
A
0
0
0
0
0
8455.30.00
–
Valsa
r
till
valsverk
0
A
0
0
0
0
0
8455.90.00
–
Andra,
inbegripet
delar
0
A
0
0
0
0
0
84.56
VERKTYGSMASKINER
FÖR
AVVERKA
NDE
BEARBETNING
AV
ALLA SLAGS MATERIAL
MED LASER ELLER ANNAN
LJUS-
ELLER
FOTONST
RÅLE, ULTRALJUD,
ELEKTROEROSION,
ELEKTROKEMISK
PROCESS,
ELEKTRONSTRÅLE, JONSTRÅLE
ELLER PLASMALJUSBÅGE
1202
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1185
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8456.10.00
–
Arbetande
med
laser
eller
annan ljus
- eller
fotonstrå
le
0
A
0
0
0
0
0
8456.20.00
–
Arbetande
med
ultraljud
0
A
0
0
0
0
0
8456.30.00
–
Arbetande
med
elektroerosion
0
A
0
0
0
0
0
8456.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.57
FLEROPERATIONSMASKINE
R,
ENSTATIONSMASKINER
MED
MER ÄN
EN BEARBETNINGSENHET SAMT TRANSFERMASKI
NER,
FÖR METALLBEARBET
NING
8457.10.00
–
Fleropera
tionsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8457.20.00
–
Enstatio
nsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8457.30.00
–
Flerstatio
nsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
84.58
SVARVAR
(INBEGRIPET
FLEROPERATIONSS
VARVAR)
FÖR
AVLÄGSNANDE
AV METALL
8458.1
–
Horisontella svarvar
8458.11.00
–
–
Numeriskt
styrda
0
A
0
0
0
0
0
8458.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8458.9
–
Andra
svarvar:
8458.91.00
–
–
Numeriskt
styrda
0
A
0
0
0
0
0
8458.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.59
VERKTYGSMASKINER
(INBEGRIPET
BORR-,
FRÄS-
OCH
GÄNGENHETER) FÖR BORRNING, ARBORRNING,
FRÄSNING
ELLER
GÄNGSKÄRNING
I
METALL, ANDRA
ÄN
SVARVAR
(INBEGRIPET FLEROPERATIONSSVARVAR)
ENLIGT NR
84.58
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1203
SV
1186 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8459.10.00
–
Borr
-,
fräs-
och
gängenheter
0
A
0
0
0
0
0
8459.2
–
Andra
borrmaskiner:
8459.21.00
–
–
Numeriskt
styrda
0
A
0
0
0
0
0
8459.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8459.3
–
Andra
maskiner för
arbor
rning,
utgörande
kombinerade
borr-
och fräsverk:
8459.31.00
–
–
Numeriskt
styrda
0
A
0
0
0
0
0
8459.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8459.40.00
–
Andra
maskiner för arborrning
0
A
0
0
0
0
0
8459.5
–
Fräsmaskine
r
av
knätyp:
8459.51.00
–
–
Numeriskt
styrda
0
A
0
0
0
0
0
8459.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8459.6
–
Andra
fräsmaskiner:
8459.61.00
–
–
Numeriskt
styrda
0
A
0
0
0
0
0
8459.69.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8459.70.00
–
Andra
gängskärningsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
84.60
VERKTYGSMASKINER
FÖR
GRADNING,
SKÄRPNING,
SLIP
NING, HENING,
LÄPPNING, POLER
ING
ELLER
ANNAN
YTBE
HANDLING
AV METALL
ELLER KERM
ET
MED
HJÄLP
AV
SLIPSTENAR, SLIPMEDEL
ELLER POLERDON, ANDRA
ÄN
KUGGSKÄRNINGS-
OCH
KUGGSLIPMASKINER
ENLIGT NR
84.61
1204
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1187
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8460.1
–
Planslipmaskin
er,
i vilka varje
axels läge
kan
ställas
in
med
en
noggrannhet av 0,01
mm:
8460.11.00
–
–
Numeriskt
styrda
0
A
0
0
0
0
0
8460.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8460.2
–
Andra
planslip
maskiner,
i
vilka
varje axels
läge
kan
ställas
in
med en noggrannhet
av
minst 0,01
mm:
8460.21.00
–
–
Numeriskt
styrda
0
A
0
0
0
0
0
8460.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8460.3
–
Skärpnin
gsmaskiner:
8460.31.00
–
–
Numeriskt
styrda
0
A
0
0
0
0
0
8460.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8460.40.00
–
Heningsma
skiner
och
läppningsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8460.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.61
VERKTYGSMASKINER
FÖR
HYVLING,
STICKNING,
DRIFT
NING, KUGGSKÄRNING, KUGGSLIPNING, SÅGNING ELLER KAPNING SAMT
ANDRA VERKTYGSMASKINER
FÖR
AVVER
KANDE
BEARBETNING
AV METALL
ELLER ANNAN
KERMET,
INTE NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
8461.20.00
–
Kipphy
vlar
och
stickmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8461.30.00
–
Driftnin
gsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8461.40.00
–
Kuggskärning
smaskiner
och
kuggslipmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8461.50.00
–
Sågmaskiner och
kapmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8461.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1205
SV
1188 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
84.62
VERKTYGSMASKINER
(INBEGRIP
ET
PRESSAR)
FÖR
BEARBET
NING
AV
METALL GENOM
SMIDNING;
VERKTYGS
MASKINER
(INBEGRIPET PRESSAR) FÖR BEARBETNING AV METALL
GE
NOM BOCK
NING, FALSNING,
RIKTNING,
KLIPPNING
ELLER
STANSNING; PRESSAR FÖR
BEARBETNING
AV
METALL
EL
LER METALLKARB
IDER,
INTE NÄMNDA
OVAN
8462.10.00
–
Smidesmaskin
er
(inbegripet
pressar)
0
A
0
0
0
0
0
8462.2
–
Mask
iner
för bockning,
falsning
eller riktning
(inbegr
ipet
pres
sar):
8462.21.00
–
–
Numeriskt
styrda
0
A
0
0
0
0
0
8462.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8462.3
–
Klippmask
iner
(inbegripet
pre
ssar),
andra
än
kombinerade
stans-
och klippmaskiner:
8462.31.00
–
–
Numeriskt
styrda
0
A
0
0
0
0
0
8462.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8462.4
–
Stansmaskiner
(inbegripet
pressar)
samt
kombinerad
e
stans-
och klippmaskiner:
8462.41.00
–
–
Numeriskt
styrda
0
A
0
0
0
0
0
8462.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8462.9
–
Andra:
8462.91.00
–
–
Hydrauliska pressar
0
A
0
0
0
0
0
8462.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.63
ANDRA
VERKTYGSM
ASKINER
FÖR
ICKE
AV
VERKANDE
BE
ARBETNING AV METALL
ELLER ANNAN
KERMET
1206
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1189
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8463.10.00
–
Dragbänk
ar
för
stänger, rör,
profiler,
tråd
e.d.
0
A
0
0
0
0
0
8463.20.00
–
Gängru
llmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8463.30.00
–
Trådbearbetn
ingsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8463.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.64
VERKTYGSMASKINER
FÖR
BEARBETNING
AV
STEN,
KERA
MISKA PRODUKTER,
BETONG
, ASBESTCEMENT ELLER
LIK
NANDE
MINERALISKA
MATERIAL
ELLER
FÖR BEARBETNING
AV GLAS
I
KALLT TILLST
ÅND
8464.10.00
–
Sågmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8464.20.00
–
Slipmaskine
r
och
polermaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8464.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.65
VERKTYGSMASKINER
(INBEGRIPET
MASKINER
FÖR
SPIK
NING, KLAMRING,
LIMNING ELLER ANNAN SAMMANSÄTT
NING)
FÖR
BEARBETNING AV TRÄ,
KOR
K,
BEN, HÅRDGUM
MI, HÅRDPLAST ELLER LIKNANDE
HÅRDA
MATERIAL
8465.10.00
–
Mask
iner
som
kan
utföra olika slags bearbetningar utan
verk
tygsbyt
e
mella
n
bearbetningarna
:
0 A
0
0
0
0
0
8465.9
–
Andra:
8465.91.00
–
–
Sågmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8465.92.00
–
–
Maskiner för
hyvling, fräsning
eller
gradning
0
A
0
0
0
0
0
8465.93.00
–
Slip-, puts- eller
polermaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8465.94.00
–
–
Bockningsmaskiner
och
sammansättningsm
askiner
0
A
0
0
0
0
0
8465.95.00
–
–
Borrmaskiner
och
tapphålsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8465.96.00
–
–
Maskiner för
klyvning,
knivskär
ning
eller
fanersvarvning
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1207
SV
1190 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8465.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.66
DELAR
OCH
TILLBEHÖR
SOM
ÄR
LÄMPLIGA
ATT
ANVÄN
DAS UTESLUTANDE ELLER
HUVUDSAKLIGEN TILL
MASKI
NER ENLIGT
NR 84.56
–84.65, INBEGRIPET
HÅLLARE
FÖR
ARBETSSTYCKEN ELLER VERKTYG,
SJÄLVÖPPNANDE GÄNG
HUVUDEN,
DELNINGSDOCKOR
OCH
ANNAN
SPECIELL UT
RUSTNING
FÖR
VERKTYGSMASKINER; VERKTYGSHÅLLA
RE
TILL ALLA SLAGS HANDVERKTYG
8466.10.00
–
Verktygshållare och
självöppnande
gänghuvuden
0
A
0
0
0
0
0
8466.20.00
–
Hållare för
arbetsstycken
0
A
0
0
0
0
0
8466.30.00
–
Delnings
dockor
och annan
speciell
utrustning för
verkty
gs
maskiner
0 A
0
0
0
0
0
8466.9
–
Andra:
8466.91.00
–
–
Till
maskiner enligt nr
84.64
0
A
0
0
0
0
0
8466.92.00
–
–
Till
maskiner enligt nr
84.65
0
A
0
0
0
0
0
8466.93.00
–
–
Till
maskiner enligt nr
84.56
–84.61
0
A
0
0
0
0
0
8466.94.00
–
–
Till
maskiner enligt nr
84.62
eller
84.63
0
A
0
0
0
0
0
84.67
HANDVERKTYG,
PNEUMATISKA,
HYDRAULISKA
ELLER
ME
D
INBYGGD ELEKTRISK
ELLER
ICKE ELEKTRISK
MOTOR
8467.1
–
Pneuma
tiska:
8467.11.00
–
–
För
roterande
verktyg (inbegripet sådana
för
både
roterande
och slående verktyg)
0 A
0
0
0
0
0
8467.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8467.2
–
Med
inbyggd
elektrisk
motor:
1208
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1191
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8467.21.00
–
–
Borrmaskiner av
alla
slag, inbegripet
skärborrmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8467.22.00
–
–
Sågar, inbegripet
skärma
skiner
0
A
0
0
0
0
0
8467.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8467.8
–
Andra
verktyg:
8467.81.00
–
–
Motorsågar
0
A
0
0
0
0
0
8467.89.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8467.9
–
Delar:
8467.91.00
–
–
Till
motorsågar
0
A
0
0
0
0
0
8467.92.00
–
–
Till
pneumatiska verktyg
0
A
0
0
0
0
0
8467.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.68
MASKINER
OCH
APPARA
TER
FÖR
LÖDNING
ELLER
SVETS
NING, ÄVEN ANVÄNDBARA FÖR
SKÄRNING, DO
CK INTE
SÅDANA
SOM OMFA
TTAS AV NR
85.15; MASKINER OCH
APPARATER FÖR YTHÄRDNING
MED
GAS
8468.10.00
–
Svetsbrännare som
hålls i
handen
0
A
0
0
0
0
0
8468.20.00
–
Andra
maskiner
och
apparater som
arbetar
med
gas
0
A
0
0
0
0
0
8468.80.00
–
Andra
maskiner
och
apparater
0
A
0
0
0
0
0
8468.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.69
SKRIVMASKINER,
ANDRA
ÄN
SKRIVAR
E
ENLIGT
NR
84.43;
ORDBEHANDLINGSMASKINER
8469.00.1
–
Automatiska
skrivmaskiner och
ordbehandlingsmaskiner:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1209
SV
1192 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8469.00.11
–
–
Ordbehandling
smaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8469.00.12
–
–
Automatiska
skrivmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8469.00.20
–
Andra
skrivmaskiner, elektriska
0 A
0
0
0
0
0
8469.00.30
–
Andra
skrivmaskiner, icke
elektriska
0
A
0
0
0
0
0
84.70
RÄKNEMASKINER
OCH
MASKINER
I
FICKFORMAT,
MED
RÄKNEFUNKTION,
FÖR UPPTAGNING,
ÅTERGIVNING OCH
AVLÄSNING
AV DATA;
BOKFÖRINGSMASK
INER, FRANKOS
TÄMPLINGSMASKINER,
BILJETTMASKINER OCH
LIKNANDE
MASKINER OCH
APPARATER,
MED INBYGGT
RÄKNEVERK;
KASSAKONTROLLAPPARA
TER
8470.10.00
–
Elektroniska
räknemaskiner
som
kan
arbeta
utan
yttre
elekt
risk kraftkälla samt
maskiner
i fickformat,
med
räknefunktion,
för
upptagning,
återgivning
och
avläsning
av
data
0 A
0
0
0
0
0
8470.2
–
Andra
elektroniska
räknemaskine
r:
8470.21.00
–
–
Skrivande
0
A
0
0
0
0
0
8470.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8470.30.00
–
Andra
räknemaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8470.50.00
–
Kassako
ntrollapparater
0
A
0
0
0
0
0
8470.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.71
MASKINER
FÖR
AUTOMATISK
DATABEHANDLING
OCH
EN
HETER TILL SÅDANA
MASKINER; MAGNETIS
KA
OCH OP
TISKA
LÄSARE,
MASKINER
FÖR
ÖVERFÖRING
AV
DATA
TILL DATABÄRARE
I
KODAD FORM SAMT MASKINER FÖR
BEARBETNING AV SÅDANA
DATA,
INTE NÄMNDA
ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
1210
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1193
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8471.30.00
–
Mask
iner
för
automatisk databehandling
0
A
0
0
0
0
0
Bärbara maskiner
för
automatisk databehandling, med
en
vikt
av högst
10
kg, med
åtminstone
en
centralenhet,
ett
tangent
bord och
en bildskärm
8471.4
–
Andra maskiner
för
automatisk databehan
dling:
8471.41.00
–
–
Med åtminstone en
centralenhet,
ett inorgan och ett utorgan,
de sistnämnda
får även
vara
kombinerade,
inom samma
hölje
0 A
0
0
0
0
0
8471.49.00
–
–
Andra,
i
form
av
system
0
A
0
0
0
0
0
8471.50.00
–
Digitala
bearbetningsenheter,
andra än
sådana enligt
nr
8471.41
eller
8471.49, även
sådana
som
innehåller
en eller
två av följande enheter inom
samma
hölje,
nämligen
minnen,
inorgan och utorg
an
0 A
0
0
0
0
0
8471.60.00
–
Andra inorgan
och
utorgan
,
även innehållande minnen
inom
samma hölje
0 A
0
0
0
0
0
8471.70.00
–
Minnesenheter
0
A
0
0
0
0
0
8471.80.00
–
Andra enheter för maskiner för automatisk databeh
andling
0
A
0
0
0
0
0
8471.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.72
ANDRA
MASKINER
OCH
APPARATE
R
FÖR
KONTORSBRUK
(T.EX.: DUPLICERINGSMASKINER
AV
HEKTOGRAF
TYP,
STEN
CILAPPARATER, ADRESSERINGSMASKINER,
SEDELUTBETAL
NINGSAUTOMATER, MASKINER
FÖR SORTERING, RÄKNING
ELLER FÖRPACKNING
AV MYNT,
PENNFORM
ERINGSAPPA
RATER, HÅLSLAG OCH
HÄFTAPPARAT
ER)
8472.10.00
–
Kopieringsmaskin
er
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1211
SV
1194 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8472.30.00
–
Mask
iner
för
sortering,
vikning,
kuvertering,
banderollering,
öppning
, tillslutning
eller förseglin
g av post sam
t
mas
kiner
för anbringande eller makulering
av frimärken
0 A
0
0
0
0
0
8472.90
–
Andra:
8472.90.10
–
–
Adresseringsmas
kiner
och
maskiner för präglin
g
av
adres
splåtar, andra
än
enligt
nr
8443.39
0 A
0
0
0
0
0
8472.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.73
DELAR
OCH
TILLBEH
ÖR
(ANDRA
ÄN
ÖVERDRAG,
FODRAL,
VÄSKOR O.D.) SOM
ÄR
LÄMPLIGA ATT ANVÄNDAS
UTE
SLUTANDE
ELLER HUVUDSAKLIGEN
TILL MASKINER
EN
LIGT NR
84.69-84.72
8473.10.00
–
Delar
och
tillbehör
till maskiner enligt nr
84.69
0
A
0
0
0
0
0
8473.2
–
Delar
och
tillbehör
till maskiner enligt nr
84.70:
8473.21.00
–
–
Till
elektroniska
räknemaskiner
enligt
nr
8470.10,
8470.21
eller 8470.29
0 A
0
0
0
0
0
8473.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8473.30.00
–
Delar
och
tillbehör
till maskiner enligt nr
84.71
0
A
0
0
0
0
0
8473.40.00
–
Delar
och
tillbehör
till maskiner enligt nr
84.72
0
A
0
0
0
0
0
8473.50.00
–
Delar
och
tillbehör
som
är lämpade
att användas
för
maskiner
enligt
två
eller
flera
av
numren
84.69
–84.72
0 A
0
0
0
0
0
84.74
MASKINER
OCH
APPARATER
FÖR
SORTERING,
SIKTNING,
AVSKILJNING,
TVÄTTNING,
KROSSNING,
MALNING,
BLAND
NING
ELLER KNÅDNING
AV JORD,
STEN,
MALM ELLER AN
DRA MINERALISKA ÄMNEN
I FAST
FORM
(INBEGRIP
ET PUL
VER- ELLER PASTAFORM);
MASKINER
OCH APPARATER
FÖR
AGGLOMERERING,
FORMNING
ELLER GJUTNING
AV FASTA
MINERALISKA BRÄNSLEN, KERAMIS
KA MASSOR, ICKE
HÅRDNAD BETONG,
GIPS ELLER
ANDRA MINERALISKA
PRODUKTER I PULVER-
ELLER PASTAFORM;
MASKINER
FÖR TILLVERKNING AV GJUTFORMAR
AV SAND
1212
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1195
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8474.10.00
–
Mask
iner
och
appar
ater
för
sortering,
siktnin
g,
avskiljning eller
tvättning
0 A
0
0
0
0
0
8474.20.00
–
Mask
iner
och
apparater för
krossning
eller
malning
0 A
0
0
0
0
0
8474.3
–
Mask
iner
och
apparater för
blandning
eller
knådning:
8474.31
–
–
Betong-
och
murbruksblandare:
8474.31.10
–
–
–
Med en rymd
av
högst
0,36
m
3
10 E
10
10
10
10
10
8474.31.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8474.32.00
–
–
Maskiner
och
apparater för
blandning
av
mineraliska
ämnen
med bitumen
0 A
0
0
0
0
0
8474.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8474.80
–
Andra
maskiner
och
apparater:
8474.80.10
–
–
Maskiner för
tillverkning
av
betongblock
0 A
0
0
0
0
0
8474.80.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8474.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.75
MASKINER
FÖR
SAMMANSÄTTNING
AV
ELEKTRISKA
ELLER
ELEKTRONISKA LAMPOR, RÖR
ELLER BLIXTLAMP
OR
I
GLASHÖLJEN;
MASKINER
FÖR
TILLVERK
NING
AV GLAS EL
LER BEARBETNING AV
GLAS
I VARMT
TILLSTÅND
8475.10.00
–
Mask
iner
för
sammansättning av
elektriska
eller elektroniska
lampor, rör
eller
blixtlampor
i
glashöljen
0 A
0
0
0
0
0
8475.2
–
Mask
iner för tillverkning
av glas eller
bearbetning
av
glas i
varmt tillstånd:
8475.21.00
–
–
Maskiner för
tillverkning av
optiska fibrer och
förstadier till
sådana
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1213
SV
1196 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8475.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8475.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.76
FÖRSÄLJNINGSAUTOMATER
FÖR
VA
ROR
(T.EX.:
FRIMÄRKS-,
CIGARETT-, LIVS
MEDELS-
ELLER DRYCKESAUTOMATER),
IN
BEGRIPET
VÄXLINGSAUTOMAT
ER
8476.2
–
Försäljn
ingsautomater
för
drycker:
8476.21.00
–
–
Med
uppvär
mnings-
eller
kylanordning
15
E
15
15
15
15
15
8476.29.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8476.8
–
Andra:
8476.81.00
–
–
Med
uppvär
mnings-
eller
kylanordning
15
E
15
15
15
15
15
8476.89.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8476.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.77
MASKINER
OCH
APPARATER
FÖR
BEARBETNING
AV
GUMMI ELLER
PLAST ELLER FÖR
TILLV
ERKNING AV VAROR
AV DESSA
MATERIAL,
INTE
NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA
NÅGON
ANNANSTANS
I
DETTA
KAPITEL
8477.10.00
–
Formsprutni
ngsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8477.20.00
–
Strängspru
tningsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8477.30.00
–
Formblåsning
smaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8477.40.00
–
Vakuumgj
utmaskiner
och
andra
varmformningsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
1214
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1197
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8477.5
–
Andra
mas
kiner och
apparater
för
gjutning
eller
annan form
ning
8477.51.00
–
–
För
formning
eller
regummering
av
däck
eller för formning
av innerslangar
0 A
0
0
0
0
0
8477.59.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8477.80.00
–
Andra
maskiner
och
apparater
0
A
0
0
0
0
0
8477.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.78
MASKINER
OCH
APPARATE
R
FÖR
BEREDNING
ELLER
BE
ARBETNING AV
TOBAK,
INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA
NÅGON
ANNANSTANS
I
DETTA
KAPITEL
8478.10.00
–
Mask
iner
och
apparater
0
A
0
0
0
0
0
8478.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.79
MASKINER
OCH
MEKANI
SKA
APPARATER
MED
SÄRSKILDA
FUNKTIONER, INTE
NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA
NÅGON
ANNANSTANS
I
DETTA KAPIT
EL
8479.10.00
–
Mask
iner och
apparater
för
anläggnings- eller
byggnadsverk
samhet
e.d.
0 A
0
0
0
0
0
8479.20.00
–
Mask
iner
och
apparater
för
utvinning
eller
beredning
av
ani
maliska eller vegetabiliska
fetter
och
feta oljor
0 A
0
0
0
0
0
8479.30.00
–
Pressa
r för tillverkning
av spånskivor
eller fiberskivor
av trä
eller
andra vedartade
material
samt andra maskiner för be
handling av
trä eller kork
0 A
0
0
0
0
0
8479.40.00
–
Mask
iner
för
till
verkning
av
tågvirke och
linor
0
A
0
0
0
0
0
8479.50.00
–
Industrirobot
ar,
ej nämnda
eller inbegripna
någon
annanstans
0
A
0
0
0
0
0
8479.60.00
–
Evaporatorer för
luftkylning
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1215
SV
1198 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8479.8
–
Andra
maskiner
och
apparater:
8479.81.00
–
–
För
metallbear
betning, inbegripet
mas
kiner för lindning av
elektrisk tråd till
spolar
0 A
0
0
0
0
0
8479.82.00
–
–
Maskiner
för blandning,
knådning,
krossning, malning,
såll
ning,
siktning, homogenisering,
emulgering eller
omrörning
0 A
0
0
0
0
0
8479.89.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8479.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.80
FORMFLASKOR
FÖR
METALLGJUT
ERIER;
BOTTENPLAT
TOR
TILL
GJUTFORMAR; GJUTMODELLER;
GJUTFORMAR
OCH
ANDRA FORMAR
FÖR
METALL
(ANDRA ÄN GÖTKOKILLER),
METALLKARBIDER, GLAS,
MINERAL
ISKA
ÄMNEN,
GUMMI
ELLER PLAST
8480.10.00
–
Formflaskor för
metallgjutning
0
A
0
0
0
0
0
8480.20.00
–
Bottenplatto
r
till
gjutformar
0
A
0
0
0
0
0
8480.30.00
–
Gjutmodel
ler
0
A
0
0
0
0
0
8480.4
–
Formar
för
metall
eller
metallkarbider:
8480.41.00
–
–
För
sprutgjutning eller
pressgjutning
0
A
0
0
0
0
0
8480.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8480.50.00
–
Formar
för
glas
0
A
0
0
0
0
0
8480.60.00
–
Formar
för
mineraliska
ämnen
0
A
0
0
0
0
0
8480.7
–
Formar
för
gummi
eller
plast:
8480.71.00
–
–
För
sprutgjutning eller
pressgjutning
0
A
0
0
0
0
0
8480.79.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1216
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1199
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
84.81
KRANAR,
VENTILER
OCH
LIKNANDE
ANORDNINGAR
FÖR
RÖRLEDNINGAR, ÅNGPANNOR, TANKAR,
KAR E.D.,
IN
BEGRIPET REDUCERVENTILER
OCH
TERMOSTATREGL
ERADE
8481.10.00
–
Reduce
rventiler
0 A
0
0
0
0
0
8481.20.00
–
Ventiler
för
oljehydrauliska
eller
pneumatiska
transmiss
ioner
0
A
0
0
0
0
0
8481.30.00
–
Backventiler
0
A
0
0
0
0
0
8481.40.00
–
Säkerhetsv
entiler
eller
avlas
tningsventiler
0
A
0
0
0
0
0
8481.80
–
Andra
anordningar:
8481.80.10
–
–
Ventiler
och
liknande, av
brons
eller plast,
med
en
innerdia
meter av högst
26
mm,
för reglering
av
flödet av vatten
eller
annan vätska
vid
lågt tryck
(ej överstigand
e 125
psi)
15
C
15
15
15
15
15
8481.80.20
–
–
Ventiler
och
liknande,
med
en
inner
diameter
av
högst
26
mm, med enkla
eller
dubbla
handtag,
för
handfat,
badkar
och liknande,
inbegripet mekanismer för spolcisterner
15
C
15
15
15
15
15
8481.80.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8481.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
84.82
KULLAGER
ELLER
RULLAGER
8482.10.00
–
Kullager
0
A
0
0
0
0
0
8482.20.00
–
Koniska
rullager, inbegripet
koniska
rullar
monterade
i hållare
0
A
0
0
0
0
0
8482.30.00
–
Sfäris
ka
rullager
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1217
SV
1200 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8482.40.00
–
Nållager
0
A
0
0
0
0
0
8482.50.00
–
Cylindriska rullager
0
A
0
0
0
0
0
8482.80.00
–
Andra,
inbegripet
kombinerade
kul-
och
rullager
0
A
0
0
0
0
0
8482.9
–
Delar:
8482.91.00
–
Kulor, nålar
och
rullar
0
A
0
0
0
0
0
8482.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
84.83
TRANSMISSIONSAXLAR
(INBEGRIPET
KAMAXLAR
OCH
VE
VAXLAR) OCH
VEVAR; LAGERHUS
OCH
GLIDLAGER; KUL-
OCH RULLSKRUVAR;
VÄXELLÅDOR
OCH ANDRA UTVÄX
LINGAR, INBEGRIPET MOMENTVÄXLAR;
SVÄNGHJUL,
REM
SKIVOR, LINSKIVOR,
BLOCK
OCH
BLOCKSKIVOR, FRIK
TIONSKOPPLINGAR OCH AXELKOPPLINGAR (INBEGRIP
ET
UNIVERSALKOPPLINGA
R)
8483.10.00
–
Transmiss
ionsaxlar, inklusive
kamaxlar och
vevaxlar,
och
ve
var
0 A
0
0
0
0
0
8483.20.00
–
Lagerhus med
kullager eller
rullager
0
A
0
0
0
0
0
8483.30.00
–
Lagerhus
utan
kullager
eller
rullager; glidlager
0
A
0
0
0
0
0
8483.40.00
–
Kuggtra
nsmissioner
och friktionstran
smissioner,
andra
än sär
skilt föreliggand
e tandhjul
och andra enkla komponenter
för
kraftöverförin
g; kul-
eller rullskruvar;
växellådor
och andra
utväxlingar, inbegripet
momentväxla
r
0 A
0
0
0
0
0
8483.50
–
Svänghjul,
remskivor, linskivo
r,
block
och
blockskivor:
8483.50.10
–
–
Med
en
yttre
diameter
av minst
25
mm
men
högst 750
mm
0
A
0
0
0
0
0
1218
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1201
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8483.50.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8483.60.00
–
Friktionskopplinga
r
och
andra
axelkopplingar,
inbegripet uni
versalkopp
lingar
0 A
0
0
0
0
0
8483.90.00
–
Tandade
hjul och andra transmissionselement som
föreligger
separ
at
0 A
0
0
0
0
0
84.84
PACKNINGAR
AV
METALLPLÅT
I
FÖRENING
ME
D
ANNAT
MATERIAL ELLER AV
TVÅ ELLER FLERA SKIKT AV METALL;
SATSER AV
PACKNINGAR AV SKILDA MATERIAL,
I PÅSAR,
KUVERT ELLER
LIKNANDE
FÖRPAC
KNINGAR; MEKANISKA
PACKNINGAR
8484.10.00
–
Packning
ar
av
metallplåt
i
förening
med
annat
material
eller
av två eller flera skikt av metall
5 C
5
5
5
5
5
8484.20.00
–
Mekaniska
packningar
5
C
5
5
5
5
5
8484.90.00
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
84.86
MASKINER
OCH
APPARATER
AV
SÅDANA
SLAG
SOM
UTE
SLUTANDE ELLER
HUVUDSAKLIGEN ANVÄNDS FÖR
FRAM
STÄLLNING
AV
HALVLEDARÄMNEN
(BOULES),
HALV
LEDARPLATTOR (WAFERS),
HALVLEDARK
OMPONENTER
EL
LER HALVLEDA
RELEMENT, ELEKTRON
ISKA INTEGRERADE
KRETSAR ELLER FLATA
BILDSKÄRMAR;
MASINER
OCH AP
PARATER SOM
NÄMNS
I
ANMÄRKNING
9
C
OM DELAR
OCH TILLBEHÖR
I DETTA
KAPITEL
8486.10.00
–
Mask
iner
och
apparater
för
framställning
av
halvle
darämnen
(boules)
och
halvledarplattor (wafers)
0 A
0
0
0
0
0
8486.20
–
Mask
iner
och
appar
ater för
framställning
av halvledarkom
ponenter
eller
halvledarelement
och
av
elektroniska
integre
rade kretsar:
8486.20.10
–
–
Arbetande med laser
eller
annan
ljus-
eller
fotonstråle
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.20
–
–
För torretsning
av mönster
på substrat för
halvledarmaterial
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1219
SV
1202 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8486.20.30
–
Numeriskt styrda
maskiner för
bockning,
falsnin
g
eller
riktning (inbegripet pressar)
0 A
0
0
0
0
0
8486.20.40
–
–
Slip-,
puts-
eller
polermaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.50
–
–
Strängspru
tningsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.60
–
–
Formblåsningsmaskin
er
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.70
–
–
Motståndsvär
meugnar
(indirekt
uppvärmning)
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.80
–
–
Ugnar
arbetande
med
induktion
eller
dielektrisk
förlust
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.9
–
–
Andra:
8486.20.91
–
–
–
Motståndsvärmeugnar (direkt
uppvärmning)
med
en
tempe
ratur av
högst
900°
C,
andra än
laboratorieugn
ar
10
E
10
10
10
10
10
8486.20.92
–
–
–
Jonimplanterare för
dopning
av
halvledarmaterial
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.93
–
–
–
Apparater för
direkt
prägling
(write-on-wafer)
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.94
–
–
–
Fotorepeater
0
A
0
0
0
0
0
8486.20.99
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8486.30
–
Mask
iner och
apparater
för
framställning
av platta
bildskär
mar:
8486.30.1
–
–
Verktygsmaskiner
för
avverkande
bearbetning
av
alla
slags
material
8486.30.11
–
–
–
Arbetande med
laser
eller an
nan
ljus-
eller fotonstråle
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.12
–
–
–
Arbetande
med
ultraljud
0
A
0
0
0
0
0
1220
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1203
SAC-nummer
2007
Beskrivning
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8486.30.13
–
–
–
Arbetande
med
elektroerosion
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.19
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.20
–
–
Sågmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.30
–
–
Slip-,
puts-
eller
polermaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.40
–
–
Industrirobotar
0
A
0
0
0
0
0
8486.30.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8486.40
–
Mask
iner och
apparater
enligt
an
märkning 9 c
till detta
kapi
tel:
8486.40.10
–
–
Formsprutni
ngsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8486.40.20
–
–
Vakuumgjutmaskiner och
andra
varmformn
ingsmaskiner
0
A
0
0
0
0
0
8486.40.30
–
–
Formar
för
sprutgjutning eller
pressgjutning
0
A
0
0
0
0
0
8486.40.4
–
–
Maskiner och
apparater
för
motståndssvetsning
av
metall:
8486.40.41
–
–
–
Hel-
eller
halvautomatiska
0
A
0
0
0
0
0
8486.40.49
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8486.40.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8486.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
84.87
DELAR
TILL
MASKINER
OCH
APPARATER,
INTE
FÖRSEDDA
MED ELEKTRISKA
KOPPLINGSANORDNINGAR, ISOLATO
RER, SPOLAR, KONTAKTEL
EMENT
ELLER ANDRA
ELEKT
RISKA ANORDNINGAR,
INTE NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA
NÅGON
ANNANSTANS
I
DETTA
KAPITEL
8487.10.00
–
Fartygsprop
ellrar och blad
till
sådana
propellrar
0
A
0
0
0
0
0
8487.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1221
SV
1204 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
85.01
ELEKTRISKA
MOT
ORER OCH GENERATORER
MED UNDAN
TAG AV GENERATORA
GGREGAT
8501.10.00
–
Motorer
med en
uteffekt
av
högst
37,5 W
0
A
0
0
0
0
0
8501.20.00
–
Univers
almotorer
med en
uteffek
t
av
mer
än
37,5 W
0
A
0
0
0
0
0
8501.3
–
Andra
likströmsmotorer; likströmsgen
eratorer:
8501.31.00
–
–
–
Med en uteffekt
som
inte
överstiger
750
W
0
A
0
0
0
0
0
8501.32.00
–
–
Med en
uteffekt
av
mer
än 750
W
men
högst
75
kW
0
A
0
0
0
0
0
8501.33.00
–
–
Med en
uteffekt
av
mer
än 75
kW
men
högst
375
kW
0
A
0
0
0
0
0
8501.34.00
–
–
Med en
uteffekt
av
mer
än 375
kW
0
A
0
0
0
0
0
8501.40.00
–
Andra
växelströmsmotorer, 1-fas
0
A
0
0
0
0
0
8501.5
–
Andra
växelströmsmotorer, flerfas:
8501.51.00
–
–
Med
en
uteffekt
som
inte
överstiger 750
W
0
A
0
0
0
0
0
8501.52.00
–
–
Med en
uteffekt
av
mer
än 750
W
men
högst
75
kW
0
A
0
0
0
0
0
8501.53.00
–
–
Med en
uteffekt
av
mer
än 75
kW
0
A
0
0
0
0
0
8501.6
–
Växelströmsgen
eratorer:
8501.61.00
–
–
Med
en
uteffekt
som
inte
överstiger 75
kVA
0
A
0
0
0
0
0
8501.62.00
–
–
Med
en
uteffekt
av mer
än
75
kVA
men
högst 375
kVA
0
A
0
0
0
0
0
8501.63.00
–
–
Med
en
uteffekt
av
mer
än
375 kVA
men högst
750 kVA
0
A
0
0
0
0
0
1222
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1205
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8501.64.00
–
–
Med en
uteffekt
av
mer
än 750
kVA
0
A
0
0
0
0
0
85.02
ELEKTRISKA
GENERATORAG
GREGAT
OCH
ROTERANDE
OMFORMARE
8502.1
–
Generat
oraggregat
med förbränningskolvmotor
med kompres
sionständnin
g (diesel- eller
semidieselmotor):
8502.11.00
–
–
Med
en
effekt
som
inte
överstiger 75
kVA
0 A
0
0
0
0
0
8502.12.00
–
–
Med
en
uteffekt
av mer
än
75
kVA
men
högst 375
kVA
0
A
0
0
0
0
0
8502.13.00
–
–
Med en
uteffekt
av
mer
än 375
kVA
0
A
0
0
0
0
0
8502.20.00
–
Generat
oraggregat
med förbränningskolvmotor med gnist
tändning
0 A
0
0
0
0
0
8502.3
–
Andra
generatoraggregat:
8502.31.00
–
–
Avsedda för
vindkraft
0 A
0
0
0
0
0
8502.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8502.40.00
–
Roterande
omformare
0 A
0
0
0
0
0
8503.00.00
DELAR
SOM
ÄR
LÄMPLIGA ATT
ANVÄNDAS
UTESLUTANDE
ELLER HUVUDSAKLIGEN
TILL
MASKINER ENLIGT nr 85.01
ELLER 85.02
0 A
0
0
0
0
0
85.04
ELEKTRISKA
TRANSFORMA
TORER,
STATISKA
OMFORMARE
(T.EX. LIKRIKTARE)
OCH
INDUKTANSSPOLAR
8504.10.00
–
Förkopplin
gsdon
för
gasurladdnin
gslampor
0
A
0
0
0
0
0
8504.2
–
Dielektriska transformato
rer
med
vätskeisolatio
n:
8504.21.00
–
–
Med
en
normaleffekt
av
högst
650
kVA:
0
A
0
0
0
0
0
8504.22.00
–
–
Med
en
normaleffekt
av mer
än
650
kVA
men
högst 10
000
kVA:
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1223
SV
1206 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8504.23.00
–
–
Med en
normaleffekt
av
mer
än 10
000
kVA
0
A
0
0
0
0
0
8504.3
–
Andra
transformatorer
8504.31.00
–
–
Med
en
normaleffekt
av
högst
1
kVA:
0 A
0
0
0
0
0
8504.32.00
–
–
Med
en
normaleffekt
av mer
än
1
kVA
men
högst 16
kVA:
0
A
0
0
0
0
0
8504.33.00
–
–
Med
en normaleffekt
av
mer
än 16 kVA
men högst
500
kVA:
0 A
0
0
0
0
0
8504.34.00
–
–
Med en
normaleffekt
av
mer
än 500
kVA
0
A
0
0
0
0
0
8504.40.00
–
Stati
ska
omformare
0
A
0
0
0
0
0
8504.50.00
–
Andra
induktansspolar
0
A
0
0
0
0
0
8504.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
85.05
ELEKTROMAGNETER;
PERMANENTMAG
NETER
SAMT
VA
ROR AVSEDDA
ATT TJÄNSTGÖRA
SOM PERMANENTMAG
NETER
EFTER MAGNETISERING;
MAGNETCHUCKAR
OCH
ANDRA ELEKTROMAG
NETISKA ELLER
PERMANENTMAGNE
TISKA UPPSPÄNNINGSANORDNINGA
R; ELEKTROMAG
NE
TISKA
KOPPLINGAR
,
VARVTALSREGLERARE
OCH
BROM
SAR; ELEKTROMAG
NETISKA
LYFTDON
8505.1
–
Permane
ntmagneter samt
varo
r avsedda
att
tjänstgöra
som
permanentmag
neter:
8505.11.00
–
–
Av
metall
0
A
0
0
0
0
0
8505.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8505.20.00
–
Elektromagn
etiska kopplingar,
varvtalsreglerare
och bromsar
0
A
0
0
0
0
0
8505.90
–
Andra,
inbegripet
delar:
1224
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1207
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8505.90.10
–
–
Elektromagnetiska
lyftdon
0
A
0
0
0
0
0
8505.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
85.06
GALVANISKA
ELEMENT
OCH
BATTERIER
8506.10
–
Av
mangandioxid:
8506.10.10
–
–
Cylindriska
torrceller
med en spänning
av
1,5
V,
en yttre
volym av högst
300
cm
3 och en
enhetsvikt av högst 100
g
15
E
15
15
15
15
15
8506.10.20
–
–
Rektangulära
torrceller
med
en
spänning av
1,5 V,
6
V
eller
9 V,
en yttre
volym
av
högst
300
cm
3 och en enhetsvikt
av
högst
1 200
g
15
G
15
15
15
15
15
8506.10.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8506.30.00
–
Av
kvicksilveroxid
0
A
0
0
0
0
0
8506.40.00
–
Av
silveroxid
0
A
0
0
0
0
0
8506.50.00
–
Av
litium
0
A
0
0
0
0
0
8506.60.00
–
Av
zink-luft
0
A
0
0
0
0
0
8506.80.00
–
Andra
galvaniska element
och
batterier
0
A
0
0
0
0
0
8506.90.00
–
Delar
5
G
5
5
5
5
5
85.07
ELEKTRISKA
ACKUMULATORER
SAMT
SEPARATORER
TILL
SÅDANA
ACKUMULATOR
ER,
ÄVEN
KVADRATISKA ELLER
REKTANGULÄRA
8507.10.00
–
Blyackumulato
rer
av sådana
slag som används som startbat
terier för
kolvmotorer
15
E
15
15
15
15
15
8507.20.00
–
Andra
blyackumulatorer
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1225
SV
1208 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8507.30.00
–
Av
nickel-kadmiu
m
0
A
0
0
0
0
0
8507.40.00
–
Av
nickel-järn
0
A
0
0
0
0
0
8507.80.00
–
Andra
ackumulatorer
0
A
0
0
0
0
0
8507.90
–
Delar:
8507.90.10
–
–
Separatorer
5
E
5
5
5
5
5
8507.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
85.08
DAMMSUGARE
8508.1
–
Med
inbyggd
elektrisk
motor:
8508.11
–
–
Med en effekt av
högst 1
500
W
och en kapacitet
hos
dammpåse
eller
behållare av
mer
än
20
l:
8508.11.10
–
–
–
För
hushållsbruk
15
E
15
15
15
15
15
8508.11.20
–
–
–
För
industriellt
bruk
0
A
0
0
0
0
0
8508.19
–
–
Andra:
8508.19.10
–
–
–
För
hushållsbruk
15
E
15
15
15
15
15
8508.19.20
–
–
–
För
industriellt
bruk
0
A
0
0
0
0
0
8508.60.00
–
Andra
dammsugare
0
A
0
0
0
0
0
8508.70.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
85.09
ELEKTROMEKANISKA
APPARA
TER
MED
INBYGGD
ELEKT
RISK MOTOR,
ANDRA
ÄN
DAMMS
UGARE ENLIGT nr
85.08
1226
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1209
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8509.40.00
–
Mask
iner
för
malning
eller
blandning
av
livsmedel; frukt-
eller
köksväxtsa
ftpressar
15
E
15
15
15
15
15
8509.80
–
Andra
apparater:
8509.80.10
–
–
Polermaskiner
15
E
15
15
15
15
15
8509.80.20
–
–
Kvarnar för
köksavfall
15
E
15
15
15
15
15
8509.80.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8509.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
85.10
RAKAPPARATER,
HÅRKLIPPNINGSMAS
KINER
OCH
HÅR
BORTTAGNINGSAP
PARATER, MED
INBYGGD
ELEKTRISK
MOTOR
8510.10.00
–
Rakap
parater
10
E
10
10
10
10
10
8510.20.00
–
Hårklip
pningsmaskiner
10
E
10
10
10
10
10
8510.30.00
–
Hårbortt
agningsapparater
10
E
10
10
10
10
10
8510.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
85.11
ELEKTRISK
TÄNDNINGS-
OCH
STARTUTRU
STNING
AV
SÅ
DANA SLAG
SOM ANVÄNDS TILL
FÖRBRÄNNINGSMOTO
RER MED GNIST-
ELLER KOMPRESSIONST
ÄNDNING
(T.EX.
TÄNDMAGNETER, TÄNDGENERATORER, TÄNDSPOLAR, TÄNDSTIFT OCH
GLÖDTÄNDSTIFT SAMT STARTMOTO
RER);
GENERATORER (FÖR
LIKSTRÖM ELLER VÄXELSTRÖM)
OCH
BAKSTRÖMSRELÄER AV
SÅDANA
SLAG
SOM
ANVÄNDS
TILLSAMMANS MED
FÖRBRÄNNINGSMOTORER
8511.10.00
–
Tändstift
0
A
0
0
0
0
0
8511.20.00
–
Tändmagneter
;
tändgen
eratorer; svänghjulsmag
neter
0
A
0
0
0
0
0
8511.30.00
–
Strömfördela
re;
tändspolar
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1227
SV
1210 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8511.40.00
–
Startmo
torer,
även
tjänstgörande som
generato
rer
0
A
0
0
0
0
0
8511.50.00
–
Andra
generatorer
0
A
0
0
0
0
0
8511.80.00
–
Övriga maskiner
och
inventarier
0
A
0
0
0
0
0
8511.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
85.12
ELEKTRISK
BELYSNIN
GS-
OCH
SIGNALUTRUSTNING
(MED
UNDANTAG
AV
VAROR ENLIGT
nr
85.39),
ELEKTRISKA
VINDRUTETORKARE SAMT
ELEKTRISK
A
AVFROSTNINGS-
OCH AVIMNINGSANORDNINGAR,
AV SÅDANA SLAG SOM
ANVÄNDS
TILL CYKLAR
ELLER
MOTORFORDO
N
8512.10.00
–
Belysningsutr
ustning
och
visuell
signalutrustning
av
sådana
slag som
används till tvåhjuliga
cyklar
0 A
0
0
0
0
0
8512.20.00
–
Annan
belysningsutrustning
och
annan
visuell
signalutrust
ning
0 A
0
0
0
0
0
8512.30.00
–
Akustisk
signalutrustning
0
A
0
0
0
0
0
8512.40.00
–
Vindrutetorkare samt
avfrostnings-
och
avimningsanordningar
5
E
5
5
5
5
5
8512.90.00
–
Delar
5
C
5
5
5
5
5
85.13
BÄRBARA
ELEKTRISKA
LAMPOR
MED
EGEN
KRAFTKÄLLA
(T.EX.
TORRBATTERIER, ACKUMULATORER
ELLER
GENERA
TORER),
ANDRA
ÄN
SÅDANA
SOM OMFAT
TAS
AV
nr 85.12
8513.10.00
–
Lampor
5
E
5
5
5
5
5
8513.90.00
–
Delar
15
E
5
5
5
5
5
85.14
ELEKTRISKA
UGNAR
FÖR
INDUSTRI-
ELLER
LABORATORIE
BRUK
INBEGRIPET
SÅDANA
SOM
ARBETAR
MED
INDUK
TION
ELLER
DIELEKTRISK
FÖRLUST;
ANNAN INDUSTRI- EL
LER LABOR
ATORIEUTRUSTNING, FÖR VÄRMEBEH
ANDLING
AV MATERIAL,
SOM ARBETAR MED INDUKTION
ELLER
DIE
LEKTRISK FÖRLUST
1228
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1211
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8514.10.00
–
Motståndsv
ärmeugnar
(indirekt
uppvärmning)
0
A
0
0
0
0
0
8514.20.00
–
Ugnar
arbetande
med
induktion
eller
dielektrisk förlust
0
A
0
0
0
0
0
8514.30
–
Andra
ugnar:
8514.30.10
–
–
Motståndsvär
meugnar
(direkt
uppvärmning)
för
en
tempera
tur av högst
900
°C, andra än
laboratorieugnar
10
E
10
10
10
10
10
8514.30.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8514.40.00
–
Annan
utrustning
arbetande med
induktion
eller dielektrisk
förlust
0 A
0
0
0
0
0
8514.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
85.15
MASKINER
OCH
APPARA
TER
FÖR
LÖDNING
ELLER
SVETS
NING,
ELEKTRISKA (INBEGRIPET SÅDANA
SOM
ARBETAR
MED ELEKTRISKT
UPPVÄRMD GAS) ELLER
ARBETANDE
MED
LASER ELLER ANNAN
LJUS-
ELLER FOTONSTRÅLE,
ULTRALJUD,
ELEKTRON
STRÅLE, MAGNETPULS
ELLER
PLAS
MALJUSBÅGE, INBEGRIPET
SÅDANA
SOM
OCKSÅ
KAN
AN
VÄNDAS FÖR
SKÄRNING; ELEKTRISKA
MASKINER OCH AP
PARATER FÖR
VA
RMSPRUTNING
AV
METALL ELLER
KER
METER
8515.1
–
Mask
iner
och
apparater för
lödning:
8515.11.00
–
–
Lödkolvar
och
lödpistoler
0
A
0
0
0
0
0
8515.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8515.2
–
Mask
iner
och
apparater
för
motståndssvetsning av metall:
8515.21.00
–
–
Hel-
eller
halvautomatiska
0
A
0
0
0
0
0
8515.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1229
SV
1212 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8515.3
–
Mask
iner
och apparater
för
bågsvetsn
ing
av metall och plas
ma:
8515.31.00
–
–
Hel-
eller
halvautomatiska
0
A
0
0
0
0
0
8515.39
–
–
Andra:
8515.39.10
–
–
–
För
bågsvetsning,
växelström,
för
en
tillslagsström
på
180
A eller
mer men inte över
250
A,
med belagda
elektroder
0 A
0
0
0
0
0
8515.39.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8515.80.00
–
Andra
maskiner
och
apparater
0
A
0
0
0
0
0
8515.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
85.16
ELEKTRISKA
GENOMSTRÖMNINGS-
ELLER
FÖRRÅDS
VARM
VATTENBEREDARE OCH
DO
PPVÄRMARE;
ELEKTRISKA AP
PARATER FÖR RUMSUPPVÄRMNING
ELLER FÖR GOLVUPP
VÄRMNING; ELEKTRISK
A
VÄRMEAP
PARATER FÖR HÅRBE
HANDLING
(T.EX.
HÅRTORKAR
, HÅRSPOLAR OCH
LOCK
TÄNGER) ELLER
FÖR
TORKNING AV HÄNDER
NA; ELEKT
RISKA STRYK-
OCH
PRESSJÄRN; ANDRA ELEKTRISKA
VÄR
MEAPPARATER SOM
ANVÄNDS
FÖR HUSHÅL
LSBRUK;
ELEKTRISKA VÄRMEMOTST
ÅND,
UTOM DE
ENLIGT nr
85.45
8516.10.00
–
Elektriska
genomströmnings-
eller
förrådsvarmvattenbe
redare
och doppvärmare
15
E
15
15
15
15
15
8516.2
–
Elektriska
apparater för
rumsuppvärmning
eller
golvuppvärm
ning:
8516.21.00
–
–
Radiatorer som
kan
lagra
värme
15
E
15
15
15
15
15
8516.29.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8516.3
–
Elektriska
värmeappara
ter för hårbehandling
eller
för torkning
av händerna:
1230
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1213
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8516.31.00
–
–
Hårtorkar
15
E
15
15
15
15
15
8516.32.00
–
–
Andra
apparater för
hårbehandling
15
C
15
15
15
15
15
8516.33.00
–
–
Apparater för
torkning
av
händerna
15
E
15
15
15
15
15
8516.40.00
–
Elektriska stryk-
och
pressjärn
10
E
10
10
10
10
10
8516.50.00
–
Mikro
vågsugnar
15
E
5
5
5
5
5
8516.60.00
–
Andra
ugnar;
spisar,
kokplattor
(kompletta), grillar
och rostar
15
E
15
15
15
15
15
8516.7
–
Andra
elektriska
värmea
pparater:
8516.71.00
–
–
Kaffe-
eller
tebryggare
15
E
15
15
15
15
15
8516.72.00
–
–
Brödrostar
15
E
15
15
15
15
15
8516.79.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8516.80
–
Elektriska värmemotstånd:
8516.80.10
–
–
Plana,
med
rektangulä
rt
tvärsnitt;
förseglat
cylindriskt
tvär
snitt, på
utsidan överdragna
med
olege
rat stål eller olegerad
koppar, med
en
kapacitet av
högst
900
W
0 A
0
0
0
0
0
8516.80.20
–
–
Av bandtyp
(plana,
runda
eller halvrunda),
cylindriska,
för
sedda med
flänsar,
med
en
kapacitet
av högst 2
500
W,
på
utsidan överdragna
med
olegerat stål eller olegerad koppar
0 A
0
0
0
0
0
8516.80.30
–
–
Av
doppvärmartyp,
med
en
kapacitet
av högst 9
000
W,
på
utsidan överdragna
med
olegerat stål eller olegerad koppar
0 A
0
0
0
0
0
8516.80.40
–
–
Förstärkt,
för
spisa
r
av
annan typ
än med
täckta
plattor
0
A
0
0
0
0
0
8516.80.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1231
SV
1214 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8516.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
85.17
TELEFONER,
INBEGRIPET
MOBILTELEF
ONER
(CELLULÄRA
TELEFONER) OCH TELEFONER FÖR ANDRA TRÅDLÖSA NÄT; ANDRA APPARATER
FÖR
SÄNDNING
ELLER
MOTTAG
NING
AV TAL,
BILDER
ELLER ANDRA
DATA,
INBEGRIPET
APPARATER FÖR KOMMUNIKATION I
TRÅDNÄT ELLER
TRÅDLÖSA NÄTVERK (SÅSOM
LOKAL
T NÄT
–
LAN, OCH
GLOBALT NÄT
– WAN),
ANDRA
ÄN
APPARATER FÖR
SÄNDNING
ELLER
MOTTAGNING
ENLIGT
nr
84.43,
85.25,
85.27
OCH 85.28
8517.1
–
Telefoner, inbegripet
mobiltelefoner:
8517.11.00
–
–
Telefoner
med trådlösa
telefonlur
ar
med mikrofon
0
A
0
0
0
0
0
8517.12.00
–
–
Mobiltelefoner och
telefoner
för
andra
trådlösa nät
0
A
0
0
0
0
0
8517.18.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8517.6
–
Andra
apparater
för
sändning eller
mottagning av
tal,
bilder
eller andra
data, inbegripet apparater
för
kommunikation
i
lokala nät
(LAN)
eller globala
nät
(WAN)
8517.61
–
–
Basstationer:
8517.61.10
–
–
–
Telekommunikations
apparater
för bärfrekvens
eller för
di
gital
teleko
mmunikation
0 A
0
0
0
0
0
8517.61.2
–
–
–
Apparater för
sändning:
8517.61.21
– –
– –
Utrustning
för
radiotelegrafi eller
radiotelefoni
0 A
0
0
0
0
0
8517.61.22
– –
– –
Med
inbyggd utrustning
för mottagning
0
A
0
0
0
0
0
8517.61.29
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1232
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1215
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8517.62.00
–
–
Apparater
för
mottagning,
omvandl
ing och
sändning eller
regenerering av tal,
bilder eller
andra
data, inbegripet appa
rater för
uppkoppling och dirigering
0 A
0
0
0
0
0
8517.69
–
–
Andra:
8517.69.10
–
–
–
Apparater
för
mottagning
av
radiotelefoni
eller
radiotele
grafi
0 A
0
0
0
0
0
8517.69.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8517.70.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
85.18
MIKROFONER
OCH
MIKROFONSTATIV;
HÖGTALARE,
MED
ELLER UTAN
HÖLJE;
HÖRLURAR OCH HÖRTELEFONER,
ÄVEN KOMBINERADE MED MIKROFON,
SAMT SATSER BE
STÅENDE AV
EN
MIKROFON
OCH EN ELLER
FLERA
HÖG
TALARE; TONFREKVE
NSFÖRSTÄRKARE; ELEKTRISK
A
LJUD
FÖRSTÄRKNINGSANLÄGGNINGA
R
8518.10.00
–
Mikro
foner
och
mikrofonstativ
0
A
0
0
0
0
0
8518.2
–
Högtalare, med
eller
utan
hölje:
8518.21.00
–
–
Enstaka
högtalare, med
hölje
0 A
0
0
0
0
0
8518.22.00
–
–
Högtalaragg
regat med
två eller
flera
inmonterade
högtalare
0 A
0
0
0
0
0
8518.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8518.30.00
–
Hörlurar och
hörtelefoner,
även
kombinerade
med
mikrofon,
samt
satser
bestående av
en mikrofon och
en eller
flera
hög
talare
0 A
0
0
0
0
0
8518.40.00
–
Tonfrekv
ensförstärkare
0
A
0
0
0
0
0
8518.50.00
–
Ljudförstär
kningsanläggningar
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1233
SV
1216 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8518.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
85.19
UTRUSTNING FÖR
INSPELNING; UTRUSTNING
FÖR
ÅTER
GIVNING
AV
LJUD;
UTRUSTNING
FÖR INSPELNING
OCH
ÅTERGIVNING AV LJUD
8519.20
–
Appa
rater
som
drivs
med
mynt,
sedlar,
bankkort,
polletter
eller andra
betalningsm
edel:
8519.20.10
–
–
Grammofon
automater
15
E
15
15
15
15
15
8519.20.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8519.30
–
Skivspelar
e:
8519.30.1
–
–
Med
automatisk funktion
för
skivbyte:
8519.30.11
–
–
–
Helt demonterad, föreliggande
i
satser
5
E
5
5
5
5
5
8519.30.19
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8519.30.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8519.50.00
–
Telefonsva
rare
15
E
0
0
15
15
15
8519.8
–
Andra
apparater:
8519.81
–
–
För magnetiska eller optiska
medier eller halvledarmedier:
8519.81.10
–
–
–
Dikteringsmaski
ner
(för
enbart
avlyssning)
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.2
–
–
–
Kassettbandspelare
av
fickformat:
8519.81.21
– –
– –
Helt
demonterad, föreliggande i
satser
5
E
5
5
5
5
5
8519.81.29
– –
– –
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.3
–
–
–
Andra
kas
settbandspelare:
1234
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1217
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8519.81.31
– –
– –
Helt
demonterad, föreliggande i
satser
5
E
5
5
5
5
5
8519.81.39
– –
– –
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.40
–
–
–
Dikteringsmaski
ner som inte
kan
arbeta
utan
yttre
kraft
källa
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.5
–
–
–
Digitala
anordningar:
8519.81.51
– –
– –
Helt
demonterad, föreliggande i
satser
5
E
5
5
5
5
5
8519.81.59
– –
– –
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.6
–
–
–
Andra
kas
settbandspelare:
8519.81.61
– –
– –
Helt
demonterad, föreliggande i
satser
5
E
5
5
5
5
5
8519.81.69
– –
– –
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8519.81.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8519.89
–
–
Andra:
8519.89.1
–
–
–
Skivspelare utan
högtalare:
8519.89.11
– –
– –
Helt
demonterad, föreliggande i
satser
5
E
5
5
5
5
5
8519.89.19
– –
– –
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8519.89.2
–
–
–
Andra
skivs
pelare:
8519.89.21
– –
– –
Helt
demonterad, föreliggande i
satser
5
E
5
5
5
5
5
8519.89.29
– –
– –
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8519.89.30
–
–
–
Dikteringsmaski
ner
(för
enbart
avlyssning)
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1235
SV
1218 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8519.89.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
85.21
APPARATER
FÖR
INSPELNING
ELLER
ÅTERGIVNING
AV
VI
DEO, ÄVEN MED INBYGGD
VIDEOTUNERMOTTAGARE
8521.10
–
Arbetande
med
magnetband:
8521.10.10
–
–
Helt
demonterad,
föreliggande
i
satser
5
E
5
5
5
5
5
8521.10.20
–
–
Anordning
för
återgivning av
”magasin
”
med
använd
ning
av
band
med en bredd av
19
mm eller
mer,
även
med en enhet
för programmer
ing av ett sekventiellt
arbetssätt,
för tv-bolag
10
E
10
10
10
10
10
8521.10.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8521.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
85.22
DELAR
OCH
TILLBEHÖR
LÄMPADE
FÖR
ANVÄNDNING
EN
BART
ELLER
HUVUDSAKLIGEN
MED
APPARA
TER
ENLIGT
nr
85.19
–85.21
8522.10.00
–
Picku
per
0 A
0
0
0
0
0
8522.90
–
Andra:
8522.90.10
–
–
Skåp
och
lådor
av
trä
15
E
15
15
15
15
15
8522.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
85.23
SKIVOR,
BAND,
ICKE-FL
YKTIGA
HALVLEDARMINNEN,
SMARTKORT
OCH ANDRA
BEREDDA OINSPELADE
MEDIA
FÖR INSPELNING
AV LJUD
ELLER FÖR
LIKNANDE
INSPEL
NING AV
ANDRA FENOMEN,
INBEGRIPET
MATRISER
OCH
FÖRLAGOR
(MASTERS) FÖR
FRAMSTÄLLNING
AV SKIVOR,
ANDRA ÄN
PRODUKTER
ENLIGT KAPIT
EL 37
1236
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1219
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8523.2
–
Magne
tmedier:
8523.21
–
–
Kort
med
inbyggd
magnetremsa:
8523.21.10
–
–
–
Oinspelade
0 A
0
0
0
0
0
8523.21.20
–
–
–
Inspelade
0
A
0
0
0
0
0
8523.29
–
–
Andra:
8523.29.1
–
–
–
Magnetband,
oinspelade:
8523.29.11
– –
– –
För inspelning
av ljud,
i
kassetter
15
E
0
0
15
15
15
8523.29.19
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8523.29.2
–
–
–
Magnetskivor
för
automatiska
databehandlingsmaskin
er,
oinspelade:
8523.29.21
– –
– –
Lösa
0
A
0
0
0
0
0
8523.29.29
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8523.29.30
–
–
–
Andra
oinspela
de
magnetskivor
0
A
0
0
0
0
0
8523.29.40
–
–
–
Magnetband
för återgivning
av
andra fenomen än ljud
och
bild,
inspelade
15
E
0
0
15
15
15
8523.29.5
–
–
–
Andra
magn
etband,
inspelade
:
8523.29.51
– –
– –
Utbildningsändamål
15
E
5
5
5
5
5
8523.29.52
– –
– –
Andra,
med
en
bredd
av
19
mm
eller
mer, för
återgivning
av ljud och
bild
5 E
5
5
5
5
5
8523.29.53
– –
– –
Andra,
för
återgivning
av
ljud
och
bild
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1237
SV
1220 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8523.29.54
– –
– –
Andra,
för
återgivning
av
enbart
ljud
15
E
15
15
15
15
15
8523.29.59
– –
– –
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8523.29.60
–
–
–
Magnetskivor,
fasta
eller
lösa,
för
återgivning
av
an
dra
fe
nomen
än
ljud
och
bild,
för
automatiska databehandlings
maskiner, inspelade
0 A
0
0
0
0
0
8523.29.9
–
–
–
Andra:
8523.29.91
– –
– –
Magnetband
för
återgivning av
andra
fenomen
än
ljud
och
bild, inspelade
10
E
0
0
10
10
5
8523.29.99
– –
– –
Andra
10
E
0
0
10
10
10
8523.40
–
Optiska medier:
8523.40.1
–
–
Skivor
för
laseravläsningssystem, inspelade:
8523.40.11
–
–
–
För
återgivning av
andra
fenomen
än
ljud och
bild
0
A
0
0
0
0
0
8523.40.12
–
–
–
För återgivning
av enbart
ljud
10
C
10
10
10
10
10
8523.40.19
–
–
–
Andra
10
C
0
0
10
10
10
8523.40.2
–
–
Andra,
inspelade
:
8523.40.21
–
–
–
För
återgivning av
andra
fenomen
än
ljud och
bild
10
E
0
0
10
10
5
8523.40.29
–
–
–
Andra
10
E
0
0
10
10
10
8523.40.90
–
–
Andra,
oinspelade
0
A
0
0
0
0
0
8523.5
–
Halvledar
medier:
8523.51
–
–
Icke-flyktiga halvle
darminnen:
8523.51.10
–
–
–
Oinspelade
0 A
0
0
0
0
0
1238
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1221
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8523.51.20
–
–
–
Inspelade
10
E
0
0
10
10
5
8523.52
–
–
”Sma
rt
kort
”
8523.52.10
–
–
–
Kort med inbyggda
integrerade
elektroniska
kretsar
(”smart
kort”)
0 A
0
0
0
0
0
8523.52.90
–
–
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
8523.59
–
–
Andra:
8523.59.10
–
–
–
Närhetskort
och
närhetsbrickor
0
A
0
0
0
0
0
8523.59.20
–
–
–
Andra
kor
t
och
brickor
0
A
0
0
0
0
0
8523.59.30
–
–
–
Delar
av
kort
och
brickor
enligt
nr
8523.59.10
och
8523.59.20
0 A
0
0
0
0
0
8523.59.9
–
–
–
Andra:
8523.59.91
– –
– –
Oinspelade
0
A
0
0
0
0
0
8523.59.92
– –
– –
Inspelade
10
E
0
0
10
10
5
8523.80
–
Andra:
8523.80.1
–
–
Acetatskivo
r
för
skivspelare:
8523.80.11
–
–
–
Utbildningsändamål
5
E
5
5
5
5
5
8523.80.19
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8523.80.20
–
–
Matriser och
förlagor
(masters)
0
A
0
0
0
0
0
8523.80.9
–
–
Andra:
8523.80.91
–
–
–
Oinspelade
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1239
SV
1222 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8523.80.92
–
–
–
Inspelade
10
E
0
0
10
10
5
85.25
APPARATER
FÖR
SÄNDNING
AV
RUNDRADIO
ELLER
TELE
VISION, ÄVEN
MED
INBYGGD
UTRUSTNING
FÖR MOTTAG
NING,
LJUDINSPELNING
ELLER
LJUDÅ
TERGIVNING; TELEVI
SIONSKAMEROR, DIGITALA KAMEROR OCH
VIDEOKAME
ROR
8525.50
–
Appa
rater
för
sändning:
8525.50.10
–
–
För
sändning
av
rundradio
0
A
0
0
0
0
0
8525.50.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8525.60.00
–
Appa
rater
för sändning, med
inby
ggd
utrustning för mottag
ning
0 A
0
0
0
0
0
8525.80
–
Television
skameror,
digitala
kameror
och
videokame
ror:
8525.80.10
–
–
Televisionskameror
0
A
0
0
0
0
0
8525.80.20
–
–
Digitala
kameror
och
videokame
ror
10
E
0
0
10
10
10
85.26
RADARAPPARATER,
APPARATER
FÖR
RADIONAVIGERING
SAMT APPARATER
FÖR RADIOMANÖVRERING ELLER
RA
DIOSTYRNING
8526.10.00
–
Radarappar
ater
0 A
0
0
0
0
0
8526.9
–
Andra:
8526.91.00
–
–
Apparater för
radionavigering
0 A
0
0
0
0
0
8526.92.00
–
–
Apparater
för
radiomanövrering eller
radiostyr
ning
15
E
5
5
5
5
5
85.27
APPARATER
FÖR
MOTTAGNING
AV
RUNDRADIO,
ÄVEN
MED INBYGGD UTRUSTNING
FÖR
INSPELNING
ELLER
ÅTER
GIVNING AV
LJUD ELLER
MED INBYGGT UR
1240
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1223
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8527.1
–
Rund
radiomottagare som
kan
arbeta
utan
yttre
kraftkälla:
8527.12
–
–
Radiokassettba
ndspelare
av
fickformat:
8527.12.10
–
–
–
Helt demonterad, föreliggande
i
satser
15
E
0
5
10
10
15
8527.12.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8527.13
–
–
Andra
apparater
kombinerade
med ljudinspe
lnings-
eller
lju
dåtergivningsu
trustning:
8527.13.10
–
–
–
Helt demonterad, föreliggande
i
satser
15
E
0
5
10
10
15
8527.13.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8527.19
–
–
Andra:
8527.19.10
–
–
–
Helt demonterad, föreliggande
i
satser
15
E
0
5
10
10
15
8527.19.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8527.2
–
Rund
radiomottagare som
inte
kan
arbeta
utan
yttre
kraftkälla,
av sådana slag som
används
i
motorfordon:
8527.21
–
–
Andra
apparater
kombinerade
med ljudinspe
lnings-
eller
lju
dåtergivningsu
trustning:
8527.21.10
–
–
–
Helt demonterad, föreliggande
i
satser
15
E
0
5
10
10
15
8527.21.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8527.29
–
–
Andra:
8527.29.10
–
–
–
Helt demonterad, föreliggande
i
satser
15
E
0
5
10
10
15
8527.29.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1241
SV
1224 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8527.9
–
Andra:
8527.91
–
–
Andra
apparater
kombinerade
med ljudinspe
lnings-
eller
lju
dåtergivningsu
trustning:
8527.91.10
–
–
–
Helt demonterad, föreliggande
i
satser
15
E
0
5
10
10
15
8527.91.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8527.92
–
–
Utan
inbyggd
utrustning
för inspelning
eller återgivning
av
ljud men
med
inbyggt
ur:
8527.92.10
–
–
–
Helt demonterad, föreliggande
i
satser
15
E
0
5
10
10
15
8527.92.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8527.99
–
–
Andra:
8527.99.10
–
–
–
Helt demonterad, föreliggande
i
satser
15
E
0
5
10
10
15
8527.99.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
85.28
MONITORER
OCH
PROJEKTORER
UTAN
INBYGGD
TELEVI
SIONSMOTTAGARE;
TELEVISIONSMOTTAGARE, ÄVEN
ME
D
INBYGGD
RUNDRADIOMOTTAGARE ELLER
INBYGGD
UT
RUSTNING
FÖR INSPELNING
ELLER
ÅTERGIVNING AV
LJUD ELLER VIDEOSIGNALER
8528.4
–
Katodstrålerörsmon
itorer:
8528.41.00
–
–
Av
sådana
sla
g
som
uteslutande
eller
huvudsakligen används
för
maskiner
för automatisk
databehandling
enligt nr 84.71
0 A
0
0
0
0
0
8528.49
–
–
Andra:
8528.49.1
–
–
–
Färg:
8528.49.11
– –
– –
Helt
demonterad, föreliggande i
satser
15
E
0
5
10
10
15
1242
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1225
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8528.49.19
– –
– –
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8528.49.2
–
–
–
För
svartvit
eller
annan
enfärgad
mottagning:
8528.49.21
– –
– –
Helt
demonterad, föreliggande i
satser
15
E
0
5
10
10
15
8528.49.29
– –
– –
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8528.5
–
Andra
monitorer:
8528.51.00
–
–
Av
sådana
sla
g
som
uteslutande
eller
huvudsakligen används
i automatiska
databehandlingsmaskin
er enligt nr
84.71
0 A
0
0
0
0
0
8528.59
–
–
Andra:
8528.59.1
–
–
–
Färg:
8528.59.11
– –
– –
Helt
demonterad, föreliggande i
satser
15
E
0
5
10
10
15
8528.59.19
– –
– –
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8528.59.2
–
–
–
För
svartvit
eller
annan
enfärgad
mottagning:
8528.59.21
– –
– –
Helt
demonterad, föreliggande i
satser
15
E
0
5
10
10
15
8528.59.29
– –
– –
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8528.6
–
Projekt
orer:
8528.61.00
–
–
Av
sådana
sla
g
som
uteslutande
eller
huvudsakligen används
för
maskiner
för automatisk
databehandling
enligt nr 84.71
0 A
0
0
0
0
0
8528.69
–
–
Andra:
8528.69.10
–
–
–
Helt demonterad, föreliggande
i
satser
15
E
0
5
10
10
15
8528.69.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1243
SV
1226 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8528.7
–
Television
smottagare,
även
med
inbyggd
rundradiomottag
are
eller inbyggd
utrustning för
inspelning
eller
återgivning
av ljud
eller videosignaler:
8528.71
–
–
Inte utformade
för
att innehålla
en
videoskärm:
8528.71.10
–
–
–
Helt demonterad, föreliggande
i
satser
15
E
0
5
10
10
15
8528.71.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8528.72
–
–
Annan,
i
färg:
8528.72.10
–
–
–
Helt demonterad, föreliggande
i
satser
15
E
0
5
10
10
15
8528.72.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8528.73
–
–
Andra,
för
svartvit eller
annan
enfärgad mottagning:
8528.73.10
–
–
–
Helt demonterad, föreliggande
i
satser
15
E
0
5
10
10
15
8528.73.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
85.29
DELAR
SOM
ÄR
LÄMPLIGA
ATT
ANVÄNDAS
UTESLUTANDE
ELLER HUVUDSAKLIGEN
TILL APPARA
TER ENLIGT nr
85.25
–85.28
8529.10.00
–
Antenner
och
antennreflektorer
av
alla
sla
g;
delar
lämpliga att
användas till
dessa
10
C
0
10
10
10
10
8529.90
–
Andra:
8529.90.10
–
–
Skåp
och
lådor
av
trä
15
E
15
15
15
15
15
8529.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
85.30
ELEKTRISK
SIGNALERINGSUTRUSTNING
(EXKLUSIVE
MED
DELANDEUTRUSTNING
),
SÄKERHETS
-
ELLER TRAFIKÖVER
VAKNINGSUTRUSTNING
FÖR
JÄRNVÄGAR ELLER
LIKNAN
DE,
LANDSVÄGAR,
GATOR,
FLODER, KANALER, PARKE
RINGSPLATSER, HAMNANLÄGG
NINGAR
ELLER
FLYGFÄLT
(ANDRA ÄN SÅDANA
ENLIGT
nr
86.08)
1244
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1227
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8530.10.00
–
Utrustning
för
järnvägar och
liknande
0
A
0
0
0
0
0
8530.80.00
–
Annan
utrustning
0
A
0
0
0
0
0
8530.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
85.31
ELEKTRISKA
SIGNALAPPARATER,
AKUSTISKA
ELLER
VISU
ELLA
(T.EX.
RINGKLOCKOR,
SIRENER, SIGNALTABLÅER
SAMT TJUVLARM
S-
OCH BRANDLARMSAPPARATER),
AN
DRA ÄN APPARA
TER
ENLIGT
nr 85.12 ELLER
85.30
8531.10.00
–
Tjuvlarm
sapparater,
brandlarm
sapparater
o.d.
0 A
0
0
0
0
0
8531.20.00
–
Signaltablå
er
med
flytande
krista
ller
(LCD)
eller
lysdioder
(LED)
0 A
0
0
0
0
0
8531.80
–
Andra
apparater:
8531.80.10
–
–
Elektriska ringklockor,
summer,
dörrklockor
o.d.
15
E
15
15
15
15
15
8531.80.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8531.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
85.32
ELEKTRISKA
KONDENSATORER,
FASTA
ELLER
VARIABLA
8532.10.00
–
Fasta kondensatorer
för
användning
i
kretsar med
50/60
Hz,
som kan arbeta
vid
en reaktiv
effekt
av
minst 0,5 kvar
(fas
kompensat
orer)
0 A
0
0
0
0
0
8532.2
–
Andra
fasta
kondensatorer:
8532.21.00
–
–
Av
tantal
0
A
0
0
0
0
0
8532.22.00
–
–
Elektrolytkondens
atorer
med
aluminium
0
A
0
0
0
0
0
8532.23.00
–
–
Med
kera
miska
kondensatorer,
med enkelt lager
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1245
SV
1228 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8532.24.00
–
–
Med
kera
miska
kondensatorer, med
flera lager
0
A
0
0
0
0
0
8532.25.00
–
–
Med
papp
erskondensatorer
eller
plastkonden
satorer
0
A
0
0
0
0
0
8532.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8532.30.00
–
Variabla
eller
reglerbara kondensatorer
0
A
0
0
0
0
0
8532.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
85.33
ELEKTRISKA
MOTSTÅND
(INBEGRIP
ET
REOSTAT
ER
OCH
PO
TENTIOMETRAR), ANDRA
ÄN
VÄRMEMOTSTÅND
8533.10.00
–
Fasta kolmotstånd,
agglomererade eller
av
skikttyp
0
A
0
0
0
0
0
8533.2
–
Andra
fasta
kondensatorer:
8533.21.00
–
–
För
en
effekt
av
högst
20
W
0
A
0
0
0
0
0
8533.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8533.3
–
Trådlindade
variabla motstånd
inbegripet
reostater
och
poten
tiometrar
8533.31.00
–
–
För
en
effekt
av
högst
20
W
0
A
0
0
0
0
0
8533.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8533.40.00
–
Andra
variabla
motstånd,
inbegripet
reostater
och
potentio
metrar
:
0 A
0
0
0
0
0
8533.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
8534.00.00
TRYCKTA KRETSAR
0
A
0
0
0
0
0
1246
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1229
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
85.35
ELEKTRISKA
APPARATER
OCH
ANDRA
ARTIKLAR
FÖR
BRYTNING,
OMKOPPLING
ELLER SKYDDANDE
AV ELEKT
RISKA
KRETSAR
ELLER
FÖR
ÅSTADKOM
MANDE
AV
AN
SLUTNING TILL
ELLER
FÖRBINDELSE
I ELEKTRISKA
KRET
SAR (T.EX.
STRÖMSTÄLLAR
E, SMÄLTSÄKRINGAR,
ÖVER
SPÄNNINGSAVLEDARE, SPÄNNINGSBEGRÄNSARE, STÖT
VÅGSFILTER, STICK
PROPPAR
OCH
ANDRA
KOPPLINGS
ANORDNINGAR SAMT KOPPLINGSDOSOR), FÖR
EN DRIFTS
PÄNNING
AV
MER
ÄN
1
000
V
8535.10.00
–
Säkringar och
säkringsbrytare
0
A
0
0
0
0
0
8535.2
–
Automatiska
brytare
8535.21.00
–
–
För
en
driftspänning av
mindre
än
72,5
kV
0
A
0
0
0
0
0
8535.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8535.30.00
–
Effektfrånskilj
are
och
strömbrytare
0
A
0
0
0
0
0
8535.40
–
Överspänningsav
ledare, spännings
begränsare och
stötvågsfil
ter:
8535.40.10
–
–
Överspänningsav
ledare
0
A
0
0
0
0
0
8535.40.20
–
–
Spänningsbegräns
are
0
A
0
0
0
0
0
8535.40.30
–
–
Stötvågsfilter
0
A
0
0
0
0
0
8535.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
85.36
ELEKTRISKA
APPARATER
OCH
ANDRA
ARTIKLAR
FÖR
BRYTNING,
OMKOPPLING
ELLER SKYDDANDE
AV ELEKT
RISKA
KRETSAR
ELLER
FÖR
ÅSTADKOM
MANDE
AV
AN
SLUTNING TILL
ELLER
FÖRBINDELSE
I ELEKTRISKA
KRET
SAR (T.EX.
STRÖMSTÄLLAR
E, SMÄLTSÄKRINGAR,
ÖVER
SPÄNNINGSAVLEDARE, SPÄNNINGSBEGRÄNSARE, STÖT
VÅGSFILTER, STICK
PROPPAR
OCH
ANDRA
KOPPLINGS
ANORDNINGAR SAMT KOPPLINGSDOSOR), FÖR
EN DRIFTS
PÄNNING
AV
HÖGST
1 000
V;
KOPPLINGSDON
FÖR
OP
TISKA FIBRER ELLER FÖR KNIPPEN
ELLER KABLAR AV OP
TISKA FIBRER
8536.10
–
Säkringar och
säkringsbrytare:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1247
SV
1230 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8536.10.10
–
–
Säkringar
0
A
0
0
0
0
0
8536.10.2
–
–
Säkringsbrytare
8536.10.21
–
–
–
Manuella
säkerhet
sbrytare
för
en
ström
av högst 600
A
och
en
spänning av högst
600
V
10
E
10
10
10
10
10
8536.10.22
–
–
–
Manuell,
knivtyp
för
en
ström
av högst 100
A
och
en
spänning av
högst 250
V
10
E
10
10
10
10
10
8536.10.29
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8536.20
–
Automatiska
brytare:
8536.20.10
–
–
Termomagnetiska,
av vakuum-,
luft-
eller oljetyp
eller av
formad plast
för en ström
av
högst 100
A och en
spänning
av högst
250
V
10
C
10
10
10
10
10
8536.20.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8536.30
–
Andra
artiklar för
skyddande
av
elektriska kretsar:
8536.30.10
–
–
Stötvågsfilter
0
A
0
0
0
0
0
8536.30.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8536.4
–
Reläer:
8536.41.00
–
–
Med
en spänning av
högst
60
V
0
A
0
0
0
0
0
8536.49
–
–
Andra:
8536.49.10
–
–
–
Vågindikatorer
och
elektriska
kontaktorer
10
C
10
10
10
10
10
8536.49.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8536.50
–
Andra
strömställare:
1248
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1231
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8536.50.10
–
–
Enpoliga
strömställare
, vridströmställare eller
med
dragkedja,
för en
spänning av högst 250
V
0 A
0
0
0
0
0
8536.50.20
–
–
Enpoliga
strömställare,
platta eller panel,
för
en
spänning
av
högst 250
V
10
G
10
10
10
10
10
8536.50.50
–
–
Enpoliga
strömställare,
för
en
spänning
av
högst
250
V
0
A
0
0
0
0
0
8536.50.60
–
–
Magnetiska
startare för
elmotorer
10
G
10
10
10
10
10
8536.50.70
–
–
Termoelektriska automatiska strömbrytare
(starter)
för
lys
rörslampor eller lysrör
10
G
10
10
10
10
10
8536.50.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8536.6
–
Glödlam
pshållare, stickproppar
och
uttag:
8536.61.00
–
–
Lamphållare
15
G
15
15
15
15
15
8536.69.00
–
–
Andra
15
E
0
15
15
15
5
8536.70
–
Kopplin
gsdon
för
optiska
fibrer
eller
knipp
en
eller
kablar
av
optiska fibrer:
8536.70.10
–
–
Av
plast
15
G
15
15
15
15
15
8536.70.2
–
–
Av
koppar:
8536.70.21
–
–
–
Gjutna
eller
smidda
varor,
inte
vidare
bearbetade
15
G
5
5
5
5
5
8536.70.29
–
–
–
Andra
15
G
15
15
15
15
15
8536.70.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8536.90.00
–
Annan
utrustning
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1249
SV
1232 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
85.37
TAVLOR,
PANELER,
HYLLOR,
SKÅP
O.D.
UTRUSTADE
MED
TVÅ
ELLER
FLERA
APPARATER
ENLIGT
nr
85.35
ELLER
85.36
OCH
AVSEDDA
ATT
TJÄNSTGÖRA
SOM
ELEKTRISKA
MANÖVER- ELLER KOPPLINGS
ORGAN, INBEGRIPET SÅ
DANA
TAVLOR ETC. SOM
INNEHÅLLER
INSTRUMENT
ELLER
APPARATER
ENLIGT
KAPITEL
90
OCH
NUMERISKA
STYR
ORGAN, DOCK
INTE KOPPLINGSANORDNINGAR
ENLIGT
nr 85.17
8537.10.00
–
För en
driftspänning av högst
1
000
V
10
G
10
10
10
10
10
8537.20.00
–
För en
driftspänning av mer
än
1
000
V
10
G
10
10
10
10
10
85.38
DELAR
SOM
ÄR
LÄMPLIGA
ATT
ANVÄNDAS
UTESLUTANDE
ELLER HUVUDSAKLIGEN
TILL MASKINER OCH
APPARATER
ENLIGT nr
85.35, 85.36
eller 85.37
8538.10.00
–
Tavlor, panel
er,
hyllor,
skåp
o.d.
enligt
nr
85.37,
inte
försedda
med appar
ater
5 C
5
5
5
5
5
8538.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
85.39
ELEKTRISKA
GLÖDLAMPOR
OCH
GASURLADDNINGSLAM
POR OCH RÖR,
INBEGRIPET S.K.
SEALED BEAM LAMPS,
SAMT LAMPOR OCH RÖR FÖR ULTRAVIOLETT
ELLER IN
FRARÖTT LJUS;
BÅGLAMPOR
8539.10.00
–
S.k.
sealed
beam
lamp
units
5
C
5
5
5
5
5
8539.2
–
Andra glödlampor
och
lysrör,
med
undantag
av lampor
för
ultraviolett
eller infrarött ljus
8539.21.00
–
–
Volframhalogen
lampor
5
C
5
5
5
5
5
8539.22
–
–
Andra lampor,
med
en
effekt av högst 200
W
och för en
spänning av
mer än 100
V:
8539.22.10
–
–
–
Glödljuslampor med
en
effekt
av
minst
15
W
0
A
0
0
0
0
0
1250
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1233
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8539.22.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8539.29.00
–
–
Andra
5
C
5
5
5
5
5
8539.3
–
Gasurladd
ningslampor,
andra
än
sådana för ultraviolett
ljus:
8539.31
–
–
Fluorescenslampo
r
(lysrör
o.d.):
8539.31.10
–
–
–
Raka lampor
och
rör,
med
en
effekt av
minst
14
W
men
högst 215
W
0 A
0
0
0
0
0
8539.31.20
–
–
–
Energisparlampo
r 0
A
0
0
0
0
0
8539.31.90
–
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
8539.32.00
–
–
Kvicksilver-
eller
natriumlampor; halogenlampor
5
E
5
5
5
5
5
8539.39.00
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
8539.4
–
Lampor
och
rör
för
ultraviolett eller
infrarött
ljus; båglampor:
8539.41.00
–
–
Båglampor
0
A
0
0
0
0
0
8539.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8539.90
–
Delar:
8539.90.10
–
–
Glödtrådar
med stödjande,
förande
ledningar;
gängade sock
lar
eller
socklar
av
bajonettyp
för
glödlampor
och
lysrör
0 A
0
0
0
0
0
8539.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
85.40
ELEKTRONRÖR,
GLÖDKAT
ODRÖR,
KALLKATODRÖR
OCH
FOTOKATODRÖR (T.EX.
RÖR
OCH
LAMPOR
MED
VAKUUM,
RÖR OCH
LAMPOR
FYLLDA MED ÅNGA
ELLER GAS, RÖR
OCH
LAMPOR
FÖR
KVICKSILVERSTRÖMRI
KTARE, KATOD
STRÅLERÖR
OCH
BILDRÖR),
ANNAT ÄN ENLIGT
nr
85.39
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1251
SV
1234 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8540.1
–
Bildrör
för televisionsmottagare,
inbegripet sådana
för video
monitor
er:
8540.11.00
–
–
Färg
0
A
0
0
0
0
0
8540.12.00
–
–
Svartvit eller
annan
enfärgad mottagning
0
A
0
0
0
0
0
8540.20.00
–
Bildrör;
bildomvandlarrör
och bildförstärkarrör;
andra fotoka
todrör
0 A
0
0
0
0
0
8540.40.00
–
Bildrör
för
data/grafik, färg,
med
en
fosforiserande
skärm
med
en punkttäthet
mindre än 0,4 mm
0 A
0
0
0
0
0
8540.50.00
–
Bildrör för
data/gra
fik,
svartvit eller
enfärgad
0
A
0
0
0
0
0
8540.60.00
–
Andra
katodstrålerör
0
A
0
0
0
0
0
8540.7
–
Mikro
vågsrör
(t.ex.
magnetroner,
klystroner,
vand
ringsvågsrör
och carcinotroner),
andra
än
rör med
styrgaller
8540.71.00
–
–
Magnetroner
0
A
0
0
0
0
0
8540.72.00
–
–
Klystroner
0
A
0
0
0
0
0
8540.79.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8540.8
–
Andra
lampor
och
rör:
8540.81.00
–
–
Mottagarrör
och
förstärkarrör
0
A
0
0
0
0
0
8540.89.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8540.9
–
Delar:
8540.91.00
–
–
Till
katodstrålerör
0
A
0
0
0
0
0
1252
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1235
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8540.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
85.41
DIODER,
TRANSISTORER
OCH
LIKNANDE
HALVLEDAR
KOMPONENTER
ELLER
HALVLEDARELEMENT; LJUSKÄNS
LIGA HALVLEDARKOMPON
ENTER
ELLER HALVLEDARELE
MENT, INBEGRIPET FOTOELEKTROMOTOR
ISKA CELLER,
ÄVEN SAMMAN
FOGADE
TILL
MODULER ELLER
MONTE
RADE I
PANELER
; LYSDIODER; MONTERADE PIEZOELEKT
RISKA KRISTALLER
8541.10.00
–
Dioder,
andra
än
ljuskänsliga dioder
och
lysdioder
0
A
0
0
0
0
0
8541.2
–
Transistorer,
andra
än
ljuskänsliga transistorer:
8541.21.00
–
–
Med
en
effektförlust av
mindre
än
1
W
0
A
0
0
0
0
0
8541.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8541.30.00
–
Tyristorer,
dubbeld
ioder
(diacs)
och
dubbelriktad
e
tyristorer
(triacs), andra
än
ljuskänsliga sådana
0 A
0
0
0
0
0
8541.40.00
–
Ljuskänsli
ga
halvle
darkomponenter
eller
halvledareleme
nt,
in
begripet fotoelektromotoriska celler,
även
sammanfogade
till
moduler
eller
monterade
i
paneler;
lysdioder
0 A
0
0
0
0
0
8541.50.00
–
Andra
halvledarkomponenter eller
halvledarelement
0
A
0
0
0
0
0
8541.60.00
–
Monterade
piezoelektriska krista
ller
0
A
0
0
0
0
0
8541.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
85.42
ELEKTRONISKA
INTEGRERADE
KRETSAR
8542.3
–
Andra
integrerade elektroniska
kretsar:
8542.31
–
–
Processorer
och styrenhe
ter,
även
kombinerade
med minnen,
omformare,
logikkretsar, förstärka
re,
ur-
och
tidsinställnings
kretsar eller
andra
kretsar:
8542.31.1
–
–
–
Digitala:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1253
SV
1236 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8542.31.11
– –
– –
Metalloxidhalvledare (MOS-teknik)
0 A
0
0
0
0
0
8542.31.12
– –
– –
Bipolära
kretsar
0 A
0
0
0
0
0
8542.31.19
– –
– –
Andra
(inbegripet
kretsar
erhållna med
en
kombination
av
bipolär
teknik och MOS-teknik
(BIMOS-teknik))
0 A
0
0
0
0
0
8542.31.20
–
–
–
Andra
exklusiv
e
digitala
0
A
0
0
0
0
0
8542.31.30
–
–
–
Integrerade
hybridkretsar
0
A
0
0
0
0
0
8542.31.80
–
–
–
Avfall
och
skrot
0
A
0
0
0
0
0
8542.32
–
–
Minnen:
8542.32.1
–
–
–
Digitala:
8542.32.11
– –
– –
Metalloxidhalvledare (MOS-teknik)
0 A
0
0
0
0
0
8542.32.12
– –
– –
Bipolära
kretsar
0 A
0
0
0
0
0
8542.32.19
– –
– –
Andra
(inbegripet
kretsar
erhållna med
en
kombination
av
bipolär
teknik och MOS-teknik
(BIMOS-teknik))
0 A
0
0
0
0
0
8542.32.20
–
–
–
Andra
exklusiv
e
digitala
0
A
0
0
0
0
0
8542.32.30
–
–
–
Integrerade
hybridkretsar
0
A
0
0
0
0
0
8542.32.80
–
–
–
Avfall
och
skrot
0
A
0
0
0
0
0
8542.33
–
–
Förstärkare:
8542.33.1
–
–
–
Digitala:
8542.33.11
– –
– –
Metalloxidhalvledare (MOS-teknik)
0 A
0
0
0
0
0
8542.33.12
– –
– –
Bipolära
kretsar
0 A
0
0
0
0
0
1254
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1237
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8542.33.19
– –
– –
Andra
(inbegripet
kretsar
erhållna med
en
kombination
av
bipolär
teknik och MOS-teknik
(BIMOS-teknik))
0 A
0
0
0
0
0
8542.33.20
–
–
–
Andra
exklusiv
e
digitala
0
A
0
0
0
0
0
8542.33.30
–
–
–
Integrerade
hybridkretsar
0
A
0
0
0
0
0
8542.33.80
–
–
–
Avfall
och
skrot
0
A
0
0
0
0
0
8542.39
–
–
Andra:
8542.39.1
–
–
–
Digitala:
8542.39.11
– –
– –
Metalloxidhalvledare (MOS-teknik)
0 A
0
0
0
0
0
8542.39.12
– –
– –
Bipolära
kretsar
0 A
0
0
0
0
0
8542.39.19
– –
– –
Andra
(inbegripet
kretsar
erhållna med
en
kombination
av
bipolär
teknik och MOS-teknik
(BIMOS-teknik))
0 A
0
0
0
0
0
8542.39.20
–
–
–
Andra
exklusiv
e
digitala
0
A
0
0
0
0
0
8542.39.30
–
–
–
Integrerade
hybridkretsar
0
A
0
0
0
0
0
8542.39.80
–
–
–
Avfall
och
skrot
0
A
0
0
0
0
0
8542.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
85.43
ELEKTRISKA
MASKINER
OCH
APPARATER
MED
SJÄLVSTÄN
DIGA ARBETSUPPGIFTER,
INTE NÄMNDA
ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
I DETTA
KAPITEL
8543.10.00
–
Partikelaccelerato
rer
0
A
0
0
0
0
0
8543.20.00
–
Signalgen
eratorer
0
A
0
0
0
0
0
8543.30.00
–
Mask
iner
och
apparater
för
elmetal
lisering på elektrolytisk
väg,
för
elektrolys eller
för
elektrofores
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1255
SV
1238 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8543.70
–
Andra
maskiner
och
apparater:
8543.70.10
–
–
Apparater
för
aktivering
av
elektriska stängsel
0
A
0
0
0
0
0
8543.70.9
–
–
Andra:
8543.70.91
–
–
–
Medel-
och
högfrekventa
förstärkare; synthesizers
15
C
10
5
10
15
15
8543.70.99
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8543.90
–
Delar:
8543.90.10
–
–
Elektroniska
mikrokretsar
0
A
0
0
0
0
0
8543.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
85.44
ISOLERAD
(INBEGRIPET
LACKERAD
ELLER
ANODOXIDE
RAD)
TRÅD
OCH
KABEL
(INBEGRIPET
KOAXIALKAB
EL)
OCH ANDRA ISOLERADE ELEKTRISK
A LEDARE,
ÄVEN FÖR
SEDDA MED KOPPLINGSANORDNINGAR;
OPTISKA
FIBER
KABLAR, I
VILKA
VARJE ENSKILD
FIBER
ÄR
FÖRSEDD
MED EGET
HÖLJE,
ÄVEN I
FÖRENING MED
ELEKTRISKA
LE
DARE
ELLER FÖRSEDDA MED
KOPPLINGS
ANORDNINGAR
8544.1
–
Tråd
för
lindning
av
spolar
8544.11.00
–
–
Av
koppar
0
A
0
0
0
0
0
8544.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8544.20.00
–
Koaxialka
bel
och
andra
elektriska
koaxialled
are
5
E
5
5
5
5
5
8544.30.00
–
Tändstift
skabelsatser
och
andra
kabelsat
ser, av
sådana slag
som används
i transportmedel
5 E
5
5
5
5
5
8544.4
–
Andra
elektriska ledare, för
en
spänning
av
högst
1
000
V:
1256
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1239
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8544.42
–
–
Med
kopplings
anordningar:
8544.42.10
–
–
–
Andra elektriska
ledare
för
en
spänning
av högst
80
V
15
G
0
15
15
15
5
8544.42.2
–
–
–
För
en drift
spänning av
mer än
80
V
men högst
1
000
V:
8544.42.21
– –
– –
Tråd
och
kablar, av
koppar eller
aluminium
(även
legera
t
med
kisel, magnesium
och
mangan),
inklusive
telefonled
ningar och -kablar (inte lackerade,
emaljerad
e, anoxidera
de, belagda med silikon
eller isolerade
med
asbest eller
glasfiber)
annat än undervattenstelefonkablar
15
H
15
15
15
15
15
8544.42.29
– –
– –
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8544.49
–
–
Andra:
8544.49.10
–
–
–
Andra elektriska
ledare
för
en
spänning
av högst
80
V
15
G
0
15
15
15
5
8544.49.2
–
–
–
För
en drift
spänning av
mer än
80
V
men högst
1
000
V:
8544.49.21
– –
– –
Tråd
och
kablar, av
koppar eller
aluminium
(även
legera
t
med
kisel, magnesium
och
mangan),
inklusive
telefonled
ningar och -kablar (inte lackerade,
emaljerad
e, anoxidera
de, belagda med silikon
eller isolerade
med
asbest eller
glasfiber)
annat än undervattenstelefonkablar
15
H
15
15
15
15
15
8544.49.29
– –
– –
Andra
15
G
5
5
5
5
5
8544.60.00
–
Andra elektriska
ledare,
för
en
spänning
av mer
än
1
000
V
15
H
15
15
15
15
15
8544.70.00
–
Optiska fiberkablar
0
A
0
0
0
0
0
85.45
KOLELEKTRODER,
KOLBORSTAR,
LAMPKOL,
KOL
FÖR
GAL
VANISKA ELEMENT OCH ANDRA
ARTIKLAR
AV GRAFIT
ELLER ANNAT KOL,
ÄVEN I FÖRENING MED
METALL,
AV
SÅDANA SLAG
SOM ANVÄNDS FÖR
ELEKTRISK
T
ÄNDA
MÅL
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1257
SV
1240 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8545.1
–
Elektroder
:
8545.11.00
–
–
Av sådana
slag som
använd
s
i
ugnar
0
A
0
0
0
0
0
8545.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8545.20.00
–
Borst
ar
0
A
0
0
0
0
0
8545.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
85.46
ELEKTRISKA
ISOLATORER,
OAVSETT
MATERIAL
8546.10.00
–
Av
glas
0 A
0
0
0
0
0
8546.20.00
–
Av
keramik
0
A
0
0
0
0
0
8546.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
85.47
ISOLERDETALJER
(MED
UNDANTAG
AV
ISOLATORER
EN
LIGT nr 85.46)
FÖR ELEKTRISK
A
MASKINER
ELLER
APPARA
TER ELLER FÖR
ANNAT
ELEKTRISK
T
ÄNDAMÅL, UTGÖ
RANDE
DETALJER HELT
AV
ISOLE
RMATERIAL BORTSETT
FRÅN MINDRE METALLDELAR
(T.EX.
GÄNGAD
E HYLSOR)
SOM INGJUTITS
ELLER
INPRESSATS I
MASSAN I SAMBAND
MED TILLV
ERKNINGEN OCH SOM ÄR
AVSEDDA
UTESLU
TANDE
FÖR
SAMMANFOGNING
8547.10.00
–
Isolerdetalj
er
av
keramik
0
A
0
0
0
0
0
8547.20.00
–
Isolerdetalj
er
av
plast
0
A
0
0
0
0
0
8547.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
85.48
AVFALL
OCH
SKROT
AV
GALVANISKA
ELEMENT,
BATTE
RIER OCH ELEKTRISK
A
ACKUMULATOR
ER; FÖRBRUKADE
GALVANISKA ELEMENT, FÖRBRUKADE
BATTERI
ER
OCH
FÖRBRUKADE ELEKTRISKA ACKUMULATORER
; ELEKTRISKA
DELAR TILL MASKINER OCH
APPARA
TER, INTE NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA
NÅGON
ANNANSTANS
I
DETTA KAPI
TEL
1258
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1241
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8548.10
–
Avfall
och skrot av galv
aniska element, batterier
och elektriska
ackumula
torer; förbrukade galvaniska element, förbrukade bat
terier och
förbrukade elektriska ackumulatorer:
8548.10.10
–
–
Av
bly
0
A
0
0
0
0
0
8548.10.90
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
8548.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
86.01
LOK
DRIVNA
MED
KRAFT
FRÅN
EN
YTTRE
ELEKTRISK
KRAFTKÄLLA ELLER
FR
ÅN
ELEKTRISK
A
ACKUMULATORER
8601.10.00
–
Drivna
med
kraft
från
en
yttre
elektrisk kraftkälla
0
A
0
0
0
0
0
8601.20.00
–
Drivna
med
kraft
från
elektriska
ackumulatorer
0
A
0
0
0
0
0
86.02
ANDRA
LOK;
TENDRAR
8602.10.00
–
Dieselelektris
ka
lok
0
A
0
0
0
0
0
8602.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
86.03
SJÄLVGÅENDE
VAGNAR
FÖR
JÄRNVÄGAR
ELLER
SPÅRVÄ
GAR,
ANDRA ÄN
SÅDANA
SOM OMFAT
TAS
AV
nr 86.04
8603.10.00
–
Drivna
med
kraft
från
en
yttre
elektrisk kraftkälla
0
A
0
0
0
0
0
8603.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8604.00.00
UNDERHÅLLS-
OCH SERVICEVAG
NAR FÖR
JÄRNVÄGAR
EL
LER SPÅRVÄGA
R, ÄVEN SJÄLVGÅENDE
(T.EX.
VERKSTADS
VAGNAR, KRANVA
GNAR,
VAGNAR MED
UTRUSTNING
FÖR
HOPPACKNING AV
SPÅRUNDERLAG ELLER
FÖR UTLÄGG
NING
AV RÄLS SAMT UNDERSÖKNINGSVAG
NAR
OCH
DRESSINER)
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1259
SV
1242 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8605.00.00
PERSONVAGNAR
FÖR JÄRNVÄ
GAR
ELLER
SPÅRVÄGA
R;
RESGODSVAGNAR, POSTVAGN
AR
OCH ANDRA
SPECIAL
VAGNAR
(MED
UNDANTAG
AV
SÅDANA
SOM
OMFATTAS
AV
nr
86.04)
0 A
0
0
0
0
0
86.06
GODSVAGNAR
FÖR
JÄRNVÄGAR
ELLER
SPÅRVÄGA
R
8606.10.00
–
Tankvag
nar
o.d.
0
A
0
0
0
0
0
8606.30.00
–
Vagna
r
med
anordning för
automatisk
lossning
, andra
än
vagnar enligt
nr
8606.10
0 A
0
0
0
0
0
8606.9
–
Andra:
8606.91.00
–
–
Täckta och
slutna
0
A
0
0
0
0
0
8606.92.00
–
–
Öppna,
med icke
borttagbara
sidor
med en höjd
av mer
än
60 cm
0 A
0
0
0
0
0
8606.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
86.07
DELAR
TILL
LOK
ELLER
ANNAN
RULLANDE
JÄRNVÄGS-
ELLER SPÅRVÄGSMATERIEL
8607.1
–
Boggier, axlar och
hjul
samt
delar
till
dessa
varo
r:
8607.11.00
–
–
Drivande
boggier
0
A
0
0
0
0
0
8607.12.00
–
–
Andra
boggier
0
A
0
0
0
0
0
8607.19.00
–
–
Andra, även delar
0
A
0
0
0
0
0
8607.2
–
Bromsar
och
delar
till
bromsar:
8607.21.00
–
–
Luftbromsar
och
delar
till sådana bromsar
0
A
0
0
0
0
0
8607.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1260
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1243
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8607.30.00
–
Dragkrokar
och
andra
kopplingsanordningar,
buffertar
samt
delar till
dessa
varor
0 A
0
0
0
0
0
8607.9
–
Andra:
8607.91.00
–
–
Till
lokomotiv
0
A
0
0
0
0
0
8607.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8608.00.00
STATIONÄR JÄRNVÄGS- OCH SPÅRVÄGSMATERIEL;
MEKA
NISK (INBEGRIPET
ELEKTROMEKAN
ISK) SIGNALERINGS-,
SÄ
KERHETS- OCH
TRAFIKÖV
ERVAKNINGSUTRUSTNING
FÖR
JÄRNVÄGAR ELLER LIKNANDE,
LANDSVÄGAR, GATOR,
INRE
VATTENVÄGAR, PARKERINGSPLATSER,
HAM
N
ANLÄGGNINGAR ELLER FLYGFÄLT;
DELAR TILL
SÅDAN
MATERIEL OCH
UTRUSTNING
0 A
0
0
0
0
0
8609.00.00
GODSBEHÅLLARE (CONTAINRAR),
INBEGRIPET
SÅDANA
FÖR TRANSPORT AV VÄTSKOR,
SPECIELLT
KONSTRUERA
DE
OCH UTRUSTADE
FÖR
BEFORDRAN MED ETT ELLER FLERA
SLAG
AV TRANSPORTMEDEL
0 A
0
0
0
0
0
87.01
TRAKTORER
(ANDRA
ÄN
DRAGTRUCKAR
ENLIGT
nr
87.09)
8701.10.00
–
Traktorer som
framförs av
gående
0
A
0
0
0
0
0
8701.20.00
–
Dragfordon
för
påhängsvagnar
0
A
0
0
0
0
0
8701.30.00
–
Bandtrakto
rer
0
A
0
0
0
0
0
8701.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
87.02
MOTORFORDON
FÖR
TRANSPORT
AV
MINST
TIO
PERSO
NER,
INBEGRIPET FÖRAREN
8702.10
–
Med
förbränningsmotor med kompressionständn
ing
(diesel-
eller semidieselmotor):
8702.10.50
–
–
För
transport
av
tio
personer, inbegripet
föraren
15
E2
15
5
5
15
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1261
SV
1244 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8702.10.60
–
–
För
transport
av
fler än 10
personer
men färre
än 15
per
soner,
inbegripet föraren
15
E2
15
5
5
10
5
8702.10.70
–
–
För
transport
av
15 per
soner
eller
fler
men högst
45 perso
ner,
inbegripet föraren
15
E2
15
1
5
10
5
8702.10.80
–
–
För
transport
av
fler
än
45
personer,
inbegripet
föraren
10
E2
5
1
5
10
5
8702.90
–
Andra:
8702.90.50
–
–
För
transport
av
10
personer,
inbegripet föraren, med
gene
ratoraggregat
med
gnisttändning
och fram- och återgående
kolvar
15
E2
15
5
5
15
10
8702.90.60
–
–
För
transport
av
fler än 10
personer
men färre
än 15
per
soner,
inbegripet
föraren, med
gnisttändning
och
fram-
och
återgående kolvar
15
E2
15
5
5
10
5
8702.90.70
–
–
För
transport av
15
personer
eller
fler,
men
inte
fler än
45
personer, inbegripet
föraren, med
gnisttändning
och
fram-
och
återgående kolvar
15
E2
15
1
5
10
5
8702.90.80
–
–
För
transport av
fler
än
45
personer, inbegripet
föraren,
med
gnisttändning
och
fram-
och
återgående
kolvar
10
E2
5
1
5
10
5
8702.90.9
–
–
Andra:
8702.90.91
–
–
–
Eldrivna
10
E2
0
0
5
10
10
8702.90.99
–
–
–
Andra
10
E2
5
5
5
10
10
87.03
BILAR
OCH
ANDRA
MOTORFORDON,
KONSTRUERADE
HU
VUDSAKLIGEN
FÖR
PERSONBEFORDR
AN (ANDRA ÄN SÅ
DANA ENLIGT
nr 87.02), INBEGRIPET
FAMILJEBILAR
(KOM
BIBILAR, HERRGÅRDSVAGNAR ELLER
STATIONSVAGNAR)
OCH TÄVLINGSBILAR
1262
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1245
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8703.10.00
–
Fordon
speciellt
konstruerade
för färd
på
snö;
fordon för
golfba
nor
och
liknande fordon
30
E2
0
30
20
15
10
8703.2
–
Andra
fordon, med förbränn
ingskolvmotor med gnisttändning
och
fram-
och
återgående kolvar:
8703.21
–
–
Med
en
cylindervolym av
högst
1
000
cm
3
8703.21.5 –
–
–
Trehjuliga
och
fyrhjuliga cyklar:
8703.21.51
– –
– –
Trehjuliga cyklar
30
E2
0
30
20
15
10
8703.21.52
– –
– –
Fyrhjuliga cyklar
30
E2
0
30
20
15
10
8703.21.60
–
–
–
Med
fyrhjulsdrift och
fördelningslåda
med
två
lägen
25
E2
0
25
15
15
10
8703.21.70
–
–
–
Med
sittplatser
för
mer
än
6 men högst
9 personer,
inklu
sive
föraren,
även
med fyrhjulsdrift,
med 3
eller
4
sidodör
rar,
med
plant golv och baklucka
eller bakre dörrar
20
E2
0
20
15
15
10
8703.21.90
–
–
–
Andra
20
E2
0
20
20
15
10
8703.22
–
–
Med en
cylinderkapacitet
av
mer
än 1
000
cm
3 men högst
1 500
cm
3 :
8703.22.5
–
–
–
Med en
cylinderkapacitet
av
mer
än 1
000
cm
3 men högst
1 300
cm
3 :
8703.22.51
– –
– –
Ambulanser
15
E2
15
1
5
15
5
8703.22.52
– –
– –
Likbilar
20
E2
15
1
20
15
5
8703.22.53
– –
– –
Med
fyrhjulsdrift och
fördelningslåda
med
två
lägen
25
E2
0
25
15
15
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1263
SV
1246 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8703.22.54
– –
– –
Med sittplatser
för
mer än
6 men högst
9 personer,
in
klusive
föraren,
även
med fyrhjulsdrift,
med 3
eller
4
sidodörrar,
med
plant
golv
och
baklucka eller bakre
dör
rar
20
E2
0
20
15
15
10
8703.22.59
– –
– –
Andra
20
E2
0
20
20
15
10
8703.22.6
–
–
–
Med en
cylinderkapacitet
av
mer
än 1
300
cm
3 men högst
1 500
cm
3 :
8703.22.61
– –
– –
Ambulanser
15
E2
15
1
5
15
5
8703.22.62
– –
– –
Likbilar
20
E2
15
1
20
15
5
8703.22.63
– –
– –
Med
fyrhjulsdrift och
fördelningslåda
med
två
lägen
25
E2
0
25
15
15
10
8703.22.64
– –
– –
Med sittplatser
för
mer än
6 men högst
9 personer,
in
klusive
föraren,
även
med fyrhjulsdrift,
med 3
eller
4
sidodörrar,
med
plant
golv
och
baklucka eller bakre
dör
rar
25
E2
0
25
15
15
10
8703.22.69
– –
– –
Andra
25
E2
0
25
20
15
10
8703.23
–
–
Med en
cylinderkapacitet
av
mer
än 1
500
cm
3 men högst
3 000
cm
3 :
8703.23.6
–
–
–
Med en
cylinderkapacitet
av
mer
än 1
500
cm
3 men högst
2 000
cm
3 :
8703.23.61
– –
– –
Ambulanser
15
C
15
1
5
15
5
8703.23.62
– –
– –
Likbilar
20
C
15
1
20
15
5
8703.23.63
– –
– –
Med
fyrhjulsdrift och
fördelningslåda
med
två
lägen
25
E2
0
25
15
15
10
1264
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1247
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8703.23.64
– –
– –
Med sittplatser
för
mer än
6 men högst
9 personer,
in
klusive
föraren,
även
med fyrhjulsdrift,
med 3
eller
4
sidodörrar,
med
plant
golv
och
baklucka eller bakre
dör
rar
25
E2
0
25
15
15
10
8703.23.69
– –
– –
Andra
25
E2
0
25
20
15
10
8703.23.7
–
–
–
Med en
cylinderkapacitet
av
mer
än 2
000
cm
3 men högst
3 000
cm
3 :
8703.23.71
– –
– –
Ambulanser
15
C
15
1
5
15
5
8703.23.72
– –
– –
Likbilar
20
C
15
1
20
15
5
8703.23.73
– –
– –
Med
fyrhjulsdrift och
fördelningslåda
med
två
lägen
25
E2
0
25
15
15
10
8703.23.74
– –
– –
Med sittplatser
för
mer än
6 men högst
9 personer,
in
klusive
föraren,
även
med fyrhjulsdrift,
med 3
eller
4
sidodörrar,
med
plant
golv
och
baklucka eller bakre
dör
rar
30
E2
0
30
15
15
10
8703.23.79
– –
– –
Andra
30
E2
0
30
20
15
10
8703.24
–
–
Med
en
cylinderkapacitet
över
3 000
cm
3
8703.24.6 –
–
–
Ambulanser
och
likbilar:
8703.24.61
– –
– –
Ambulanser
15
C
15
1
5
15
5
8703.24.62
– –
– –
Likbilar
20
C
15
1
20
15
5
8703.24.70
–
–
–
Med
fyrhjulsdrift och
fördelningslåda
med
två
lägen
25
E2
0
25
15
15
10
8703.24.80
–
–
–
Med
sittplatser
för
mer
än
6 men högst
9 personer,
inklu
sive
föraren,
även
med fyrhjulsdrift,
med 3
eller
4
sidodör
rar,
med
plant golv och baklucka
eller bakre dörrar
30
E2
0
30
15
15
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1265
SV
1248 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8703.24.90
–
–
–
Andra
30
E2
0
30
20
15
10
8703.3
–
Andra
fordon,
med
förbränningskolvmotor
med
kompre
s
sionständnin
g (diesel- och semidieselmotor):
8703.31
–
–
Med
en
cylinderkapacitet
av
högst
1 500
cm
3
8703.31.5 –
–
–
Med en cylindervolym
av
högst
1
300
cm
3
8703.31.51 – –
– –
Ambulanser
15
E2
15
1
5
15
5
8703.31.52
– –
– –
Likbilar
20
E2
15
1
20
15
5
8703.31.53
– –
– –
Med
fyrhjulsdrift och
fördelningslåda
med
två
lägen
25
E2
0
25
15
15
10
8703.31.54
– –
– –
Med sittplatser
för
mer än
6 men högst
9 personer,
in
klusive
föraren,
även
med fyrhjulsdrift,
med 3
eller
4
sidodörrar,
med
plant
golv
och
baklucka eller bakre
dör
rar
20
E2
0
20
15
15
10
8703.31.59
– –
– –
Andra
20
E2
0
20
20
15
10
8703.31.6
–
–
–
Med en
cylinderkapacitet
av
mer
än 1
300
cm
3 men högst
1 500
cm
3 :
8703.31.61
– –
– –
Ambulanser
15
E2
15
1
5
15
5
8703.31.62
– –
– –
Likbilar
20
E2
15
1
20
15
5
8703.31.63
– –
– –
Med
fyrhjulsdrift och
fördelningslåda
med
två
lägen
25
E2
0
25
15
15
10
8703.31.64
– –
– –
Med sittplatser
för
mer än
6 men högst
9 personer,
in
klusive
föraren,
även
med fyrhjulsdrift,
med 3
eller
4
sidodörrar,
med
plant
golv
och
baklucka eller bakre
dör
rar
25
E2
0
25
15
15
10
8703.31.69
– –
– –
Andra
25
E2
0
25
20
15
10
1266
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1249
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8703.32
–
–
Med en
cylinderkapacitet
av
mer
än 1
500
cm
2 men högst
2 500
cm
3 :
8703.32.6
–
–
–
Med en
cylinderkapacitet
av
mer
än 1
500
cm
3 men högst
2 000
cm
3 :
8703.32.61
– –
– –
Ambulanser
15
E2
15
1
5
15
5
8703.32.62
– –
– –
Likbilar
20
E2
15
1
20
15
5
8703.32.63
– –
– –
Med
fyrhjulsdrift och
fördelningslåda
med
två
lägen
25
E2
0
25
15
15
10
8703.32.64
– –
– –
Med sittplatser
för
mer än
6 men högst
9 personer,
in
klusive
föraren,
även
med fyrhjulsdrift,
med 3
eller
4
sidodörrar,
med
plant
golv
och
baklucka eller bakre
dör
rar
25
E2
0
25
15
15
10
8703.32.69
– –
– –
Andra
25
E2
0
25
20
15
10
8703.32.7
–
–
–
Med en
cylinderkapacitet
av
mer
än 2
000
cm
2 men högst
2 500
cm
3 :
8703.32.71
– –
– –
Ambulanser
15
E2
15
1
5
15
5
8703.32.72
– –
– –
Likbilar
20
E2
15
1
20
15
5
8703.32.73
– –
– –
Med
fyrhjulsdrift och
fördelningslåda
med
två
lägen
25
E2
0
25
15
15
10
8703.32.74
– –
– –
Med sittplatser
för
mer än
6 men högst
9 personer,
in
klusive
föraren,
även
med fyrhjulsdrift,
med 3
eller
4
sidodörrar,
med
plant
golv
och
baklucka eller bakre
dör
rar
30
E2
0
30
15
15
10
8703.32.79
– –
– –
Andra
30
E2
0
30
20
15
10
8703.33
–
–
Med en
cylinderkapacitet
av
mer
än 2
500
cm
2
8703.33.6 –
–
–
Ambulanser
och
likbilar:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1267
SV
1250 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8703.33.61
– –
– –
Ambulanser
15
C
15
1
5
15
5
8703.33.62
– –
– –
Likbilar
20
C
15
1
20
15
5
8703.33.70
–
–
–
Med
fyrhjulsdrift och
fördelningslåda
med
två
lägen
25
E2
0
25
15
15
10
8703.33.80
–
–
–
Med
sittplatser
för
mer
än
6 men högst
9 personer,
inklu
sive
föraren,
även
med fyrhjulsdrift,
med 3
eller
4
sidodör
rar,
med
plant golv och baklucka
eller bakre dörrar
30
E2
0
30
15
15
10
8703.33.90
–
–
–
Andra
30
E2
0
30
20
15
10
8703.90.00
–
Andra
30
E2
0
30
20
15
10
87.04
MOTORFORDON
FÖR
GODSBEFORDRAN
8704.10.00
–
Dumprar, konstruerade för
användning
i
terräng
15
C
15
1
5
10
0
8704.2
–
Andra
fordon,
med
förbränningskolvmotor
med
kompre
s
sionständnin
g (diesel- och semidieselmotor):
8704.21
–
–
Med
en
totalvikt av högst
5
ton:
8704.21.5
–
–
–
Fordon med
öppna lastutrymmen,
avskilda
från förarhyt
ten:
8704.21.51
– –
– –
Med en
totalvikt
av
högst 2,5 ton
10
E2
0
5
10
5
5
8704.21.59
– –
– –
Andra
10
E2
0
1
10
10
5
8704.21.6
–
–
–
Fordon med
slutna
lastutrymmen,
även avskilda
från
för
arhytten:
8704.21.61
– –
– –
Med en
totalvikt
av
högst 2,5 ton
10
E2
0
5
10
5
5
8704.21.69
– –
– –
Andra
15
E2
15
1
10
10
5
1268
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1251
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8704.21.7
–
–
–
Tankfordon,
kylfordon
och
sopbilar:
8704.21.71
– –
– –
Med en
totalvikt
av
högst 2,5 ton
15
E2
15
5
5
5
5
8704.21.79
– –
– –
Andra
15
E2
15
1
5
5
5
8704.21.9
–
–
–
Andra:
8704.21.91
– –
– –
Med en
totalvikt
av
högst 2,5 ton
5
E2
0
5
5
5
5
8704.21.99
– –
– –
Andra
5
E2
0
1
5
5
5
8704.22
–
–
Med
en
totalvikt av mer
än
5
ton
men
inte
över
20
ton:
8704.22.30
–
–
–
Tankfordon,
kylfordon
och
sopbilar
15
E
15
1
0
5
0
8704.22.90
–
–
–
Andra
15
E
15
1
0
5
0
8704.23
–
–
Med
en
totalvikt av mer
än
20
ton:
8704.23.30
–
–
–
Tankfordon,
kylfordon
och
sopbilar
15
E
15
1
0
5
0
8704.23.90
–
–
–
Andra
15
E
15
1
0
5
0
8704.3
–
Andra
fordon med förbränningsmotor
med gnisttändning:
8704.31
–
–
Med
en
totalvikt av högst
5
ton:
8704.31.5
–
–
–
Fordon med
öppna lastutrymmen,
avskilda
från förarhyt
ten:
8704.31.51
– –
– –
Med en
totalvikt
av
högst 2,5 ton
10
E2
0
5
10
5
5
8704.31.59
– –
– –
Andra
10
E2
0
1
10
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1269
SV
1252 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8704.31.6
–
–
–
Fordon med
slutna
lastutrymmen,
även avskilda
från
för
arhytten:
8704.31.61
– –
– –
Med en
totalvikt
av
högst 2,5 ton
10
E2
0
5
10
5
5
8704.31.69
– –
– –
Andra
15
E2
15
1
10
5
5
8704.31.7
–
–
–
Tankfordon,
kylfordon
och
sopbilar:
8704.31.71
– –
– –
Med en
totalvikt
av
högst 2,5 ton
15
E2
15
5
5
10
5
8704.31.79
– –
– –
Andra
15
E2
15
1
5
10
5
8704.31.9
–
–
–
Andra:
8704.31.91
– –
– –
Med en
totalvikt
av
högst 2,5 ton
10
E2
0
5
5
10
5
8704.31.99
– –
– –
Andra
10
E2
0
1
5
10
5
8704.32
–
–
Med
en
totalvikt av mer
än
5
ton:
8704.32.30
–
–
–
Tankfordon,
kylfordon
och
sopbilar
15
E2
15
1
5
10
0
8704.32.90
–
–
–
Andra
15
E2
15
1
5
10
0
8704.90.00
–
Andra
15
E2
15
1
5
10
0
87.05
MOTORFORDON
FÖR
SPECIELLA
ÄNDAMÅL,
ANDRA
ÄN
DE SOM
ÄR
KONSTRUERADE HUVUDSAKLIGEN FÖR
PER
SON-
ELLER
GODSBEFORDRAN
(T:EX. BÄRGNINGSBILAR;
BRANDBILAR; BILAR MED
BETONGBLANDA
RE; BILAR
ME
D
ANORDNING FÖR
SOPNING ELLER
SPOLNING;
VERKSTADS
BILAR
OCH
RÖNTGENBILAR)
8705.10.00
–
Kranbilar
20
E2
15
1
20
5
10
1270
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1253
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8705.20.00
–
Bilar
med
djupborrningsutrustning
20
E2
15
1
20
5
0
8705.30.00
–
Brandb
ilar
20
E2
15
1
20
5
10
8705.40.00
–
Bilar
med
betongblandare
20
C
15
1
20
5
0
8705.90.00
–
Andra
20
C
15
1
20
5
10
87.06
UNDERREDEN
FÖRSEDDA
MED
MOTOR,
TILL
MOTORFOR
DON ENLIGT nr
87.01
–87.05
8706.00.10
–
Till
bussar
10
E
0
1
0
10
10
8706.00.90
–
Andra
15
E
15
1
0
10
10
87.07
UNDERREDEN
TILL
MOTORFORDON ENLIGT
nr
87.01
–87.05,
INBEGRIPET FÖRARHYTTER
8707.10.00
–
Till
fordon
enligt
nr
87.03
20
E
15
1
20
10
5
8707.90
–
Andra:
8707.90.50
–
–
Till
fordon enligt nr 87.01, 87.02
och
87.04, andra än dem
enligt undernr 8704.21.51
och 8704.31.51
15
E
15
1
10
10
5
8707.90.90
–
–
Andra
20
E
15
1
20
10
5
87.08
DELAR
OCH
TILLBEH
ÖR
TILL
MOTORFORDON
ENLIGT
nr
87.01
–87.05
8708.10.00
–
Stötfånga
re
och
delar
till
stötfångare
10
C
10
1
10
5
5
8708.2
–
Andra
delar
och
tillbehör
till
karosserier (inbegripet
förarhyt
ter)
8708.21.00
–
–
Säkerhetsbälten
10
E
10
1
10
5
10
8708.29.00
–
–
Andra
10
C
10
1
10
5
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1271
SV
1254 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8708.30
–
Bromsar
och
servobromsar; delar
till
bromsar:
8708.30.10
–
–
Monterade
bromsklossar
10
C
10
1
10
5
10
8708.30.20
–
–
Hydrodynamiska
bromssystem
med
fördröjd
transmission,
och
delar
till
sådana
bromssystem
0 A
0
0
0
0
0
8708.30.90
–
–
Andra
10
C
10
1
10
5
5
8708.40
–
Växellådor och
delar
till
växellådor:
8708.40.10
–
–
Växellådor
10
C
10
1
10
5
5
8708.40.20
–
–
Delar
10
E
10
1
10
5
5
8708.50
–
Drivax
lar
med differential,
även
utrustade
med andra
trans
missionsdel
ar, och icke drivande
axlar;
delar till
sådana
drivax
lar:
8708.50.10
–
–
Drivaxlar
med
differential, även
utrustade med
andra
trans
missionsdel
ar
10
E
10
1
10
5
5
8708.50.20
–
–
Icke
drivande
axlar och
delar
till
sådana
axlar
10
E
10
1
10
5
5
8708.50.90
–
–
Andra
delar
10
E
10
1
10
5
5
8708.70.00
–
Hjul,
delar
och
tillbehör
till
hjul
10
C
10
1
10
5
5
8708.80
–
Upphäng
ningssystem och
delar
till sådana
(inbegripet
stöt
dämpar
e):
8708.80.10
–
–
Upphängnings
system,
inbegripet
stötdämpare
10
C
10
1
10
5
5
8708.80.20
–
–
Upphängnings
system,
andra
än
stötdämpare
10
E
10
1
10
5
5
8708.80.90
–
–
Delar
10
E
10
1
10
5
5
8708.9
–
Andra
delar
och
tillbehör
:
1272
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1255
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8708.91
–
–
Radiatorer och
delar
till
radiatorer:
8708.91.10
–
–
–
Radiatorer
10
C
10
1
10
5
5
8708.91.20
–
–
–
Delar
10
E
10
1
10
5
5
8708.92
–
–
Ljuddämpare
och
avgasrör; delar
till
sådana:
8708.92.10
–
–
–
Ljuddämpare och
avgas
rör
10
E
10
1
10
5
5
8708.92.20
–
–
–
Delar
10
E
10
1
10
5
5
8708.93.00
–
–
Kopplingar och
delar
till
kopplingar
10
C
10
1
10
5
5
8708.94
–
–
Rattar, styrkolonner
och
styrväxlar;
delar
till
sådana:
8708.94.10
–
–
–
Rattar,
styrkolonner
och
styrväxlar
10
C
10
1
10
5
5
8708.94.20
–
–
–
Delar
10
E
10
1
10
5
5
8708.95.00
–
–
Krockkuddar
med
uppblåsningssystem;
delar
till sådana sy
stem
10
E
10
1
10
5
5
8708.99.00
–
–
Andra
10
C
10
1
10
5
5
87.09
TRUCKAR,
INTE
FÖRSEDDA
MED
LYFT-
ELLER
HANTE
RINGSUTRUSTNING,
AV SÅDANA
SLAG SOM
ANVÄNDS
I
FABRIKER, MAGASIN,
HAMNOMRÅDEN
ELLER
PÅ
FLYGPLATSER FÖR KORTA
TRANSPORTER
AV
GODS;
DRAGTRUCKAR SOM ANVÄNDS
PÅ JÄRNVÄGSPERRONG
ER; DELAR
TILL SÅDANA
TRUCKAR
OSV.
8709.1
–
Truckar:
8709.11.00
–
–
Elektriska
10
E
0
0
0
10
0
8709.19.00
–
–
Andra
5
E
0
0
0
5
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1273
SV
1256 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8709.90.00
–
Delar
15
E
0
0
0
5
0
8710.00.00
STRIDSVAGNAR
OCH
ANDRA
MOTORDRIVNA PANSRADE
STRIDSFORDON, ÄVEN
UTRUSTADE
ME
D
VAPEN, SAMT
DE
LAR
TILL
SÅDANA
FORDON
10
E
10
5
10
10
10
87.11
MOTORCYKLAR
(INBEGRIP
ET
MOPEDER)
SAMT
CYKLAR
FÖRSEDDA MED
HJÄLPMOTOR,
MED
ELLER UTAN
SID
VAGN;
SIDVA
GNAR
8711.10
–
Med förbränningskolv
motor
med
fram- och
återgående
kolv
eller kolvar och
med
en
cylindervo
lym
av högst
50
cm
3
8711.10.20 –
–
Trehjuliga cyklar
30
E2
0
30
10
10
5
8711.10.90
–
–
Andra
10
E2
0
5
10
10
5
8711.20
–
Med förbränningskolv
motor
med
fram- och
återgående
kolv
eller
kolvar
och
med
en
cylindervo
lym
av
mer
än
50
cm
3
men högst 250 cm
3
:
8711.20.20
–
–
Trehjuliga cyklar
30
E2
0
30
10
10
5
8711.20.90
–
–
Andra
10
E2
0
5
10
10
5
8711.30
–
Med förbränningskolv
motor
med
fram- och
återgående
kolv
eller kolvar och
med
en
cylindervolym
av mer
än
250
cm
3
men högst 500 cm
3
:
8711.30.20
–
–
Trehjuliga cyklar
30
E2
0
30
10
10
5
8711.30.90
–
–
Andra
10
E2
0
5
10
10
5
8711.40
–
Med förbränningskolv
motor
med
fram- och
återgående
kolv
eller kolvar och
med
en
cylindervolym
av mer
än
500
cm
3
men högst 800 cm
3
:
8711.40.20
–
–
Trehjuliga cyklar
30
E2
0
30
10
10
5
1274
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1257
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8711.40.90
–
–
Andra
10
E2
0
5
10
10
5
8711.50
–
Med förbränningskolv
motor
med
fram- och
återgående
kolv
eller kolvar och med
en
cylindervolym
av mer
än
800
cm
3 :
8711.50.20
–
–
Trehjuliga cyklar
30
E2
0
30
10
10
5
8711.50.90
–
–
Andra
10
E2
0
5
10
10
5
8711.90.00
–
Andra
10
E2
0
5
10
10
5
8712.00.00
TVÅHJULIGA CYKLAR
OCH
ANDRA
CYKLAR
(INBEGRIP
ET
TREHJULIGA TRANSPORTC
YKLAR),
UTAN
MOTOR
15
E2
15
15
15
5
15
87.13
RULLSTOLAR
OCH
ANDRA
FORDON
FÖR
SJUKA
ELLER
RÖ
RELSEHINDRADE, ÄVEN
MED
MOTOR ELLER
ANNAN
ME
KANISK FRAMDRIVNINGS
ANORDNING
8713.10.00
–
Ej
mekaniskt
framdrivna
5 E
0
0
0
5
0
8713.90.00
–
Andra
5
E
0
0
0
5
0
87.14
DELAR
OCH
TILLBEHÖR
TILL
FORDON
ENLIGT
nr
87.11
–87.13
8714.1
–
Till
motorcykla
r
(inbegripet
mopeder):
8714.11.00
–
–
Sadlar
och
säten
10
E
10
5
10
5
10
8714.19.00
–
–
Andra
10
C
10
5
10
5
10
8714.20.00
–
Till
rullstola
r
och
andra
fordon
för
sjuka eller
rörelsehindrade
5
E
0
0
0
5
0
8714.9
–
Andra:
8714.91
–
–
Ramar
och
gafflar samt
delar
till
sådana:
8714.91.10
–
–
–
Ramar
och
gafflar
10
E
10
10
10
5
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1275
SV
1258 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8714.91.90
–
–
–
Delar
5
E
5
5
5
5
5
8714.92
–
–
Hjulfälgar (ringar)
och
ekrar:
8714.92.10
–
–
–
Hjulfälgar (ringar)
10
E
10
10
10
5
10
8714.92.20
–
–
–
Ekrar
5
E
0
0
0
5
0
8714.93.00
–
–
Nav
utan
broms
och
kedjekrans
ar
för
hjul med
frigång
5
E
0
0
0
5
0
8714.94.00
–
–
Bromsar,
inbegripet
nav
med
broms
och
delar
till
bromsar
5
E
0
0
0
5
0
8714.95.00
–
–
Sadlar
(sät
en)
5
E
0
0
0
5
0
8714.96.00
–
–
Pedaler
och
vevpartier samt
delar
till
sådana
5 E
0
0
0
5
0
8714.99
–
–
Andra:
8714.99.10
–
–
–
Axlar
(vevar,
styranordningar,
handtag),
kofångare,
kedjes
kydd och bagageställ
(inte
i plast)
10
E
10
10
10
5
10
8714.99.20
–
–
–
Handtag och
bagageställ
(även för
verkty
g),
av
plast
5
E
0
0
0
5
0
8714.99.90
–
–
–
Andra
5
E
0
0
0
5
0
87.15
BARNVAGNAR
OCH
LIKNANDE
FÖR
TRANSPORT
AV
BARN;
DELAR TILL BARNVAGNAR
8715.00.10
–
Barnvagna
r
15
E
15
15
15
15
15
8715.00.80
–
Andra
15
E
10
10
10
15
10
8715.00.90
–
Delar
15
E
0
0
0
15
0
87.16
SLÄPFORDON
OCH
PÅHÄNGSVAGNAR;
ANDRA
FORD
ON,
UTAN
MEKANISK
FRAMDRIVNINGS
ANORDNING;
DELAR
TILL SÅDANA
FORD
ON
1276
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1259
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8716.10.00
–
Släpfordon
och
påhängsvagnar
av
husvagnstyp,
avsedda
för
bostads-
eller campingändamål
15
E
15
15
15
15
15
8716.20.00
–
Självlast
ande
eller
självlossande släpfordon
och
påhängsvagnar
avsedda för
lantbruksändamål
10
E
10
10
10
5
0
8716.3
–
Andra
släpfordon
och
påhängsvagnar för
godsbefordran:
8716.31.00
–
–
Släpfordon
och
påhängsvagnar försedda
med
tank
10
E
10
10
10
10
10
8716.39.00
–
–
Andra
10
E2
10
10
10
10
10
8716.40.00
–
Andra
släpfordon
och
påhängsvagnar
10
E2
10
10
10
10
10
8716.80
–
Andra
fordon:
8716.80.10
–
–
Skottkärro
r
och
handkärror
10
E2
10
10
10
10
10
8716.80.90
–
–
Andra
10
E2
10
10
10
10
10
8716.90.00
–
Delar
15
C
0
0
0
5
0
88.01
BALLONGER OCH LUFTSKEPP;
SEGEL-
OCH GLIDFLYGPLAN,
INBEGRIPET FLYGDRAKAR,
SAMT ANDRA
LUFTFARTYG
UTAN MOTOR
8801.00.10
–
Segel-
och
glidf
lygplan, inbegripet
flygdrakar
15
C
5
5
5
5
5
8801.00.90
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
88.02
ANDRA
LUFTFAR
TYG
(T.EX.
HELIKOPTRAR
OCH
FLYGPLAN);
RYMDFARKOSTER
(INBEGRIPET SATELLI
TER)
OCH BÄRRA
KETER FÖR SATELLITER OCH
RYMDFARKOSTER
8802.1
–
Helikopt
rar:
8802.11.00
–
–
Med
en
tomvikt
av
högst
2 000
kg
15
C
5
5
5
5
5
8802.12.00
–
–
Med en
tomvikt
av
mer
än 2
000
kg
15
C
5
5
5
5
5
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1277
SV
1260 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8802.20.00
–
Flygplan
och an
dra luftfartyg
med
en
tomvikt av
högst 2
000
kg
15
C
5
5
5
5
5
8802.30.00
–
Flygplan
och
andra luftfartyg
med
en
tomvikt
av
mer än
2
000 kg
men
högst
15
000 kg
15
C
5
5
5
5
5
8802.40.00
–
Flygplan
och
andra luftfartyg
med
en
tomvikt
av
mer än
15 000
kg
0 A
0
0
0
0
0
8802.60.00
–
Rymdfar
koster (inbegripet
satelliter)
och bärraketer
för satelli
ter och rymdfarkoster
0 A
0
0
0
0
0
88.03
DELAR
TILL
VAROR
ENLIGT
nr
88.01
ELLER
88.02
8803.10.00
–
Propellrar och
rotorer
samt
delar
till
sådana
0 A
0
0
0
0
0
8803.20.00
–
Landningsstä
ll
och
delar
till
landningsställ
0
A
0
0
0
0
0
8803.30.00
–
Andra
delar
till
flygplan eller
helikoptrar
0
A
0
0
0
0
0
8803.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8804.00.00
FALLSKÄRMAR (INBEGRIP
ET
STYRBARA
FALLSKÄRMAR
OCH SKÄRMFLYGARE
S.K.
PARAGLIDERS) OCH S.K.
ROTO
CHUTES; DELAR OCH TILLBEHÖR
TILL
DESSA
5 A
5
5
5
5
5
88.05
STARTANORDNINGAR
FÖR
LUFTFAR
TYG;
INBROMSNINGS
ANORDNINGAR AV
SÅDANA
SLAG
SOM ANVÄNDS PÅ
HANGARFARTYG SAMT
LIKNANDE
UTRUSTNING;
MARK
TRÄNINGSAPPARA
TER FÖR
FLYGUTBILDNING; DELAR TILL
SÅDAN UTRUSTNING
8805.10.00
–
Startanor
dningar för luftfartyg
samt
delar
till sådana
varor;
inbromsningsanordningar av
sådana slag
som
används på
hangarfarty
g samt
liknande utrustn
ing och
delar
till
sådan
utrustn
ing
0 A
0
0
0
0
0
8805.2
–
Markträni
ngsapparater för
flygutbildning
samt
delar
till
sådana
apparater:
8805.21.00
–
–
Luftstridssimulatorer och
delar
till
sådana
0
A
0
0
0
0
0
8805.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
1278
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1261
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
89.01
KRYSSNINGSFARTYG,
UTFLYKTSFARTY
G,
FÄRJOR,
LASTFAR
TYG, PRÅMAR OCH
LIKNANDE
FARTYG FÖR PERSON-
EL
LER GODSB
EFORDRAN
8901.10
–
Krys
sningsfartyg,
utflyktsfartyg och
liknande
fartyg,
huvudsak
ligen avsedda
för personbefordran;
färjor:
8901.10.10
–
–
Med
en
längd
av
högst
15
m
10
A
10
10
10
10
10
8901.10.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8901.20.00
–
Tankrar
0
A
0
0
0
0
0
8901.30.00
–
Kyl-
och frysfa
rtyg,
andra
än
sådana
enligt
nr 8901.20
0
A
0
0
0
0
0
8901.90
–
Andra fartyg
för godsbefordran samt andra fa
rtyg för både
person-
och godsbefordran:
8901.90.10
–
–
Med
en
längd
av
högst
15
m
10
A
10
10
10
10
10
8901.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
89.02
FISKEFARTYG;
FABRIKSFARTYG
OCH
ANDRA
FARTYG
FÖR
BEREDNING
ELLER
KONSERVERING
AV FISKERIPRODUKTER
8902.00.10
–
Med
en
längd
av
högst
15
m
10
A
10
10
10
10
10
8902.00.90
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
89.03
FRITIDSBÅTAR
OCH
ANDRA
FARTYG
FÖR
NÖJES-
ELLER
SPORTBRUK; RODDBÅTAR OCH KANOTER
8903.10.00
–
Uppblåsbara fartyg
15
E
15
15
15
15
15
8903.9
–
Andra:
8903.91.00
–
–
Segelbåtar, även
med
hjälpmotor
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1279
SV
1262 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
8903.92.00
–
–
Motorbåtar, andra
än
sådana
med
utombordsmotor
15
E
15
15
15
15
15
8903.99.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
8904.00.00
BOGSERBÅTAR OCH
FARTYG FÖR
PÅSKJUTNING
AV
AN
DRA FARTYG
0 A
0
0
0
0
0
89.05
FYRSKEPP,
FLODSPRUTOR,
MUDDERVERK,
PONTONKRA
NAR
OCH
ANDRA
FARTYG
I
FRÅGA
OM
VILKA
FÖRFLYTT
NINGEN
ÄR
AV UNDERORDNAD
BETYDELSE
I FÖRHÅL
LANDE
TILL
DERAS
HUVUDUPPGIFT; FLYTDOCKOR; FLY
TANDE
ELLER NEDSÄNKBARA
BORRNINGS-
ELLER PRO
DUKTIONSPLATTFORMAR
8905.10.00
–
Mudderverk
0
A
0
0
0
0
0
8905.20.00
–
Flytande
eller nedsänkbara borrning
s-
eller produktionsplatt
forma
r
0 A
0
0
0
0
0
8905.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
89.06
ANDRA
FARTYG
,
INBEGRIPET
KRIGSFARTYG
OCH
LIVBÅ
TAR ANDRA ÄN
RODDBÅTAR
8906.10.00
–
Krigsfarty
g 0
A
0
0
0
0
0
8906.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
89.07
ANNAN
FLYTA
NDE
MATERIEL
(T.EX.
FLOTTAR,
TANKAR,
KASSUNER, BRYGGOR,
BOJAR
OCH SJÖMÄRKEN)
8907.10.00
–
Uppblåsbara flottar
15
E
5
5
5
5
5
8907.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
8908.00.00
FARTYG OCH
ANNAN
FLYTANDE
MATERIEL
AVSEDDA
ATT
HUGGAS UPP
0 A
0
0
0
0
0
1280
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1263
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
90.01
OPTISKA FIBRER OCH
OPTISKA FIBERKNIPPEN; OPTISKA FI
BERKABLAR, ANDRA
ÄN
SÅDANA
ENLIGT
nr
85.44;
SKI
VOR
OCH
PLATTOR
AV
POLARISE
RANDE
MATERIAL;
LIN
SER
(INBEGRIPET
KONTAKTLINSER),
PRISMOR, SPEGLAR
OCH ANDRA OPTISKA ELEMEN
T,
OAVSETT
MATERIAL,
OMONTERADE, ANDRA
ÄN
SÅDANA
ELEMENT
AV
GLAS
SOM INTE ÄR
OPTISKT
BEARBETADE
9001.10.00
–
Optiska fibrer,
fiberknippe
n
och
fiberkablar
0
A
0
0
0
0
0
9001.20.00
–
Skivor
och
plattor
av
polariser
ande
material
0
A
0
0
0
0
0
9001.30.00
–
Kontak
tlinser
5
E
5
5
5
5
5
9001.40.00
–
Glasögonlin
ser
av
glas
0
A
0
0
0
0
0
9001.50.00
–
Glasögonlin
ser
av
annat
material
0
A
0
0
0
0
0
9001.90.00
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
90.02
LINSER,
PRISMOR,
SPEGLAR
OCH
ANDRA
OPTISK
A
ELE
MENT,
OAVSETT
MATERIAL, MONTERADE, UTGÖRANDE
DELAR ELLER TILLBEHÖR
TILL INSTRUMENT
ELLER APPA
RATER,
ANDRA ÄN SÅDANA
ELEMENT AV
GLAS SOM INTE
ÄR
OPTISKT BE
ARBETADE
9002.1
–
Objek
tiv:
9002.11.00
–
För
kameror,
projektorer
eller
fotografiska
förstorings-
eller
förmins
kningsapparater
0 A
0
0
0
0
0
9002.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
9002.20.00
–
Filter
0
A
0
0
0
0
0
9002.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
90.03
BÅGAR
OCH
INFATTNINGAR
FÖR
GLASÖGON
E.D.
SAMT
DELAR TILL SÅDANA
ARTIKLAR
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1281
SV
1264 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9003.1
–
Bågar
och
infattningar:
9003.11.00
–
–
Av
plast
0
A
0
0
0
0
0
9003.19.00
–
–
Av
annat
material
0
A
0
0
0
0
0
9003.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
90.04
GLASÖGON
O.D.,
AVSEDDA
FÖR
SYNKORREKTION,
SOM
SKYDD
FÖR ÖGONEN
9004.10.00
–
Solgla
sögon
15
E
15
15
15
15
15
9004.90
–
Andra:
9004.90.10
–
–
Skyddsglasögo
n
(förutom solglasögon) för
arbet
stagare
0
A
0
0
0
0
0
9004.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
90.05
KIKARE
(INKLUSIVE
PRI
SMAKIKARE),
MONOKULÄRA
OCH
BINOKULÄRA, INBEGRIPET STJÄRNKIKARE OCH TELESKOP, SAMT
STATIV
TILL
SÅDANA;
ANDRA
ASTRONOMISKA
IN
STRUMENT OCH STATIV
TILL
SÅDANA, MED UNDANTAG
AV RADIOASTRONOMISKA INSTRUMENT
9005.10.00
–
Binokulära kikare
(inbegr
ipet
prismakikare)
15
E
15
15
15
15
15
9005.80.00
–
Andra
instrument
0
A
0
0
0
0
0
9005.90.00
–
Delar
och
tillbehör
(inbegripet
stativ)
0
A
0
0
0
0
0
90.06
STILLBILDSKAMEROR;
BLIXTLJUSAPPARATER
OCH
BLIXT
LAMPOR,
FÖR
FOTOGRAFISKT BRUK,
ANDRA
ÄN
GAS
URLADDNINGSLAMPOR ENLIGT
nr 85.39
9006.10.00
–
Stillbildskameror
av
sådana
slag
som
används
vid
framställ
ning av klich
éer eller
andra tryckformar
0 A
0
0
0
0
0
1282
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1265
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9006.30.00
–
Stillbildskameror
speciellt
konstruerade
för
undervattens
bruk,
för flygfotografering,
för
medicinsk eller kirurgisk
undersök
ning
av inre
organ eller för
forens
iska eller kriminologiska
laboratorier
0 A
0
0
0
0
0
9006.40.00
–
Kamero
r
för
omedelbar
bildframställning
15
E
15
15
15
15
15
9006.5
–
Andra
stillbildskameror:
9006.51.00
–
–
Enögda spegelreflexkame
ror,
för
rullfilm
med en
bredd
av
högst 35 mm
15
E
15
15
15
15
15
9006.52
–
–
Andra,
för
rullfilm
med en
bredd
av
mindre än
35
mm:
9006.52.10
–
–
–
Stillbildskameror
av
sådana
slag
som används
för fotogra
fering av dokument
på mikrofilm, mikrofiche
e.d.
0 A
0
0
0
0
0
9006.52.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9006.53
–
–
Andra,
för
rullfilm
med
en
bredd
av
35
mm:
9006.53.10
–
–
–
Stillbildskameror
av
sådana
slag
som används
för fotogra
fering av dokument
på mikrofilm, mikrofiche
e.d.
0 A
0
0
0
0
0
9006.53.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9006.59
–
–
Andra:
9006.59.10
–
–
–
Stillbildskameror
av
sådana
slag
som används
för fotogra
fering av dokument
på mikrofilm, mikrofiche
e.d.
0 A
0
0
0
0
0
9006.59.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9006.6
–
Blixtljusapp
arater
och
blixtlampor för
fotografiskt
bruk:
9006.61.00
–
–
Blixtljusapparater med
gasurladdningslampa
(elektronblixt)
10
E
10
10
10
10
10
9006.69
–
–
Andra:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1283
SV
1266 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9006.69.10
–
–
–
Blixtlampor,
blixtkuber
och liknande utrustning
10
E
10
10
10
10
10
9006.69.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
9006.9
–
Delar
och
tillbehör:
9006.91.00
–
–
För
stillbildskameror
0
A
0
0
0
0
0
9006.99.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
90.07
KINOKAMEROR
OCH
KINOPROJEKTOR
ER,
ÄVEN
MED
IN
BYGGD
UTRUSTNING
FÖR INSPELNING
ELLER
ÅTERGIV
NING
AV LJUD
9007.1
–
Kamero
r:
9007.11.00
–
–
För
kinofilm
med en
bredd
av
mindre än
16
mm
eller
för
2
x 8
mm
film
15
E
15
15
15
15
15
9007.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9007.20.00
–
Projekt
orer
0
A
0
0
0
0
0
9007.9
–
Delar
och
tillbehör:
9007.91.00
–
–
För
stillbildskameror
10
C
10
10
10
10
10
9007.92.00
–
–
För
projektorer
0 A
0
0
0
0
0
90.08
STILLBILDSPROJEKTORER;
FÖRSTORINGSAP
PARATER
OCH
FÖRMINSKNINGSAPPARATER
9008.10.00
–
Projekt
orer
för
diapositiv
15
E
15
15
15
15
15
9008.20.00
–
Läsapparat
er
för
mikrofilm,
mikrofiche
e.d.,
även
med
utrust
ning för framställning
av kopior
0 A
0
0
0
0
0
9008.30.00
–
Andra
stillbildsprojektorer
15
E
15
15
15
15
15
1284
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1267
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9008.40.00
–
Förstorings-
och
förmins
kningsapparater
0
A
0
0
0
0
0
9008.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
90.10
APPARATER
OCH
UTRUSTNING
FÖR
FOTO-
ELLER
KINOLA
BORATORIER,
INTE
NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON
ANNANSTANS
I
DETTA
KAPITEL;
NEGATOSKOP
;
PROJEK
TIONSDUKAR
9010.10.00
–
Appa
rater och
utrustn
ing
för
automatisk
framkallning av
foto
grafisk (inklusive kinematografisk) film
eller papper
i
rullar
eller
för automatisk
exponering
av framkallad
film på
rullar
av fotografiskt papper
0 A
0
0
0
0
0
9010.50.00
–
Andra
appar
ater
och annan
utrustning för
fotografiska
(eller
kinemato
grafiska)
laboratorier; nega
toskop
0 A
0
0
0
0
0
9010.60.00
–
Projekt
ionsdukar
0
A
0
0
0
0
0
9010.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
90.11
OPTISKA
MIKROSKOP,
INBEGRIPET
SÅDANA
FÖR
FOTOMIK
ROGRAFI, KINEFOTOMIKROGRAFI ELLER
MIKROPR
OJEK
TION
9011.10.00
–
Stereoskopiska mikroskop
0
A
0
0
0
0
0
9011.20.00
–
Andra mikroskop
, avsedda
för
fotomikrografi,
kinefotomikro
grafi eller mikroprojektion
0 A
0
0
0
0
0
9011.80.00
–
Andra
mikroskop
0
A
0
0
0
0
0
9011.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
90.12
MIKROSKOP, ANDRA
ÄN
OPTISK
A
MIKROSKOP; DIFFRAK
TIONSKAMEROR
9012.10.00
–
Mikro
skop,
andra
än
optiska
mikroskop;
diffrakt
ionskameror
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1285
SV
1268 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9012.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
90.13
ANORDNINGAR
MED
FLYTANDE
KRISTALLER,
INTE
UTGÖ
RANDE ARTIKLAR
SOM ÄR MERA
SPECIFIKT
BESKRIVNA
I
ANDRA NUMMER; LASRAR,
ANDRA ÄN LASERDIODER
; AN
DRA OPTISK
A APPARATER
OCH
INSTRUMENT SAMT AN
DRA OPTISKA
ARTIKLAR,
INTE NÄMNDA
ELLER
IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
I DETTA
KAPITEL
9013.10.00
–
Kika
rsikten
för
montering
på
vapen,
periskop,
kikare
utfor
made för
att monteras
på mas
kiner, apparater
eller
instrument
enligt detta kapitel
eller
avsnitt XVI
15
E
5
5
5
5
5
9013.20.00
–
Lasrar, andra
än
laserdioder
0
A
0
0
0
0
0
9013.80.00
–
Andra
anordningar, apparater
och
instrument
0
A
0
0
0
0
0
9013.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
90.14
KOMPASSER;
ANDRA
INSTRUMENT
OCH
APPARATE
R
FÖR
NAVIGERING
9014.10.00
–
Kompass
er
0
A
0
0
0
0
0
9014.20.00
–
Instrument
och
apparater
för
flyg- eller rymdnaviger
ing
(andra
än kompasser)
0 A
0
0
0
0
0
9014.80.00
–
Andra
instrument
och
apparater
0
A
0
0
0
0
0
9014.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
90.15
INSTRUMENT
OCH
APPARATER
FÖR
GEODESI
(INBEGRIP
ET
FOTOGRAMMETRISK GEODESI),
LANTMÄTERI,
HYDROGRA
FI, OCEANOGRAFI, HYDROLOGI, METEOROLOGI
ELLER
GEOFYSIK, MED
UNDANTAG
AV KOMPASSER; AVSTÅNDS
MÄTARE
9015.10.00
–
Avståndsmä
tare
0
A
0
0
0
0
0
9015.20.00
–
Teodoliter och
takymetrar
0
A
0
0
0
0
0
1286
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1269
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9015.30.00
–
Avvägnings
instrument
0
A
0
0
0
0
0
9015.40.00
–
Instrument
och
apparater för
fotogrammetri
0 A
0
0
0
0
0
9015.80.00
–
Andra
instrument
och
apparater
0
A
0
0
0
0
0
9015.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
9016.00.00
VÅGAR KÄNSLIGA
FÖR
0,05
G
ELLER
MINDRE,
ÄVEN
ME
D
TILLHÖRANDE VIKTER
0 A
0
0
0
0
0
90.17
RITINSTRUMENT,
RITSIN
STRUMENT
OCH
RÄKNEINSTRU
MENT (T.EX.
RITAPPARAT
ER, PANTOGRAF
ER, GRADSKIVO
R,
RITBESTICK, RÄKNESTICKOR
OCH
RÄKNE
SKIVOR);
INSTRU
MENT SOM HÅ
LLS I HANDEN
FÖR
LÄNGDM
ÄTNING (T.EX.
MÄTSTOCKAR, MÄTBAND,
MIKROMETRAR
OCH
SKJUT
MÅTT),
INTE
NÄMNDA
ELLER
INBEGRIPNA
NÅGON
AN
NANSTANS
I
DETTA KAPITEL
9017.10.00
–
Ritbord
och ritapparater
,
även automatiska
15
E
5
5
5
5
5
9017.20.00
–
Andra
ritinstrument,
ritsinstrument och
räkneinstrument
0
A
0
0
0
0
0
9017.30.00
–
Mikro
metrar,
skjutmått
och
tolkar
0
A
0
0
0
0
0
9017.80.00
–
Andra
instrument
0
A
0
0
0
0
0
9017.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
90.18
INSTRUMENT
OCH
APPARA
TER
SOM
ANVÄNDS
FÖR
MEDI
CINSKT, KIRURGISKT,
DENTALT ELLER VETERINÄRT
BRUK,
INBEGRIPET SCINTIGRAFER,
ANDRA ELEKTROMEDICINSKA
APPARATER SAMT INSTRUMENT
FÖR SYNPROVNING
9018.1
–
Appa
rater för elektrodiagnostik
(inbegripet apparater
för un
dersö
kning
eller
kontroll
av
fysiologiska parametra
r):
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1287
SV
1270 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9018.11.00
–
–
Elektrokardiografer
0
A
0
0
0
0
0
9018.12.00
–
–
Ultraljudsscanne
rs
0
A
0
0
0
0
0
9018.13.00
–
–
Apparater för
bildåtergivning
genom
magnetresonans
0
A
0
0
0
0
0
9018.14.00
–
–
Scintigrafer
0
A
0
0
0
0
0
9018.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
9018.20.00
–
Appa
rater för
bestrålning
med
ultraviolett
eller infrarött ljus
0
A
0
0
0
0
0
9018.3
–
Injektions
sprutor,
kanyler,
katetrar
och
liknande
instrument:
9018.31
–
–
Injektionssprutor, med
eller
utan
kanyl:
9018.31.10
–
–
–
Engångssprutor
0
A
0
0
0
0
0
9018.31.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
9018.32.00
–
–
Kanyler
av
metall
och
suturnålar
0
A
0
0
0
0
0
9018.39
–
–
Andra:
9018.39.10
–
–
–
Utrustning
för
intravenös
infusion
0
A
0
0
0
0
0
9018.39.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
9018.4
–
Andra
dentalinstrument
och
apparater:
9018.41.00
–
–
Tandläkarborrmaskin
er,
även
kombinerade med annan
den
talutrustnin
g på
gemensamt stativ
0 A
0
0
0
0
0
9018.49.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
9018.50.00
–
Andra
instrument och
apparater
för oftalmologiskt
bruk
0
A
0
0
0
0
0
9018.90.00
–
Andra
instrument
och
apparater
0
A
0
0
0
0
0
1288
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1271
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
90.19
APPARATER
FÖR
MEKANOTER
API;
MASSAG
EAPPARATER;
APPARATER FÖR
PSYKOTEKNISKA
UNDERSÖKNINGAR;
AP
PARATER FÖR OZONTERAPI, SYRETERAPI, AEROSOLTERAPI ELLER KONSTGJORD ANDNING
SAMT ANDRA
ANDNINGS
APPARATER FÖR TERAPEUTIS
KT
BRUK
9019.10.00
–
Appa
rater
för
mekanoterapi;
massag
eapparater;
apparater
för
psykoteknis
ka undersökningar
0 A
0
0
0
0
0
9019.20.00
–
Appa
rater för ozonterapi, syreterapi,
aerosolterapi
eller konst
gjord
andning
samt
andra
andningsapparater
för
te
rapeutiskt
bruk
0 A
0
0
0
0
0
9020.00.00
ANDRA
ANDNINGSAPPA
RATER, INBEGRIPET
GASMASKER
MEN INTE SÅDANA ENKLA
SKYDDSMASKER SOM
VARKEN
HAR
MEKANISKA
DELAR
ELLER
UTBYTBART
FILTER
0 A
0
0
0
0
0
90.21
ORTOPEDISKA
ARTIKLAR,
INBEGRIPET
KRYCKOR,
MEDI
CINSK-KIRURGISKA GÖRDLAR
OCH BRÅCKBA
ND; SPJÄLOR
OCH ANDRA ARTIKLAR
FÖR
BEHANDLING AV
FRAKTURER
KONSTGJORDA KRO
PPSDELAR; HÖRAPPARATER
FÖR HÖR
SELSKADADE OCH ANDRA ARTIKLAR
SOM ÄR
AVSEDDA
ATT BÄRAS AV ANVÄNDAREN, ATT HÅLLAS I
HANDEN
ELLER ATT IMPLANTERAS I
KROPPEN
FÖR ATT KOMPEN
SERA EN
DEFEKT
ELLER ETT HANDIKAPP
9021.10.00
–
Ortopediska
artiklar och
apparater
samt
artiklar och
apparater
för behandling av frakturer
0 A
0
0
0
0
0
9021.2
–
Konstgjorda
tänder
och
andra
tandprotesartikla
r:
9021.21.00
–
–
Konstgjorda
tänder
0
A
0
0
0
0
0
9021.29.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
9021.3
–
Andra
proteser och
apparater:
9021.31.00
–
–
Konstgjorda
leder
0
A
0
0
0
0
0
9021.39.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
9021.40.00
–
Hörappara
ter
för
hörselskadade, dock
inte
delar
och
tillbehör
till sådana
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1289
SV
1272 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9021.50.00
–
Hjärtstimu
latorer
(pacemaker
s),
dock
inte
delar
och
tillbehör
till sådana
0 A
0
0
0
0
0
9021.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
90.22
APPARATER
BASERADE
PÅ
UTNYTTJANDET
AV
RÖNTGEN-,
ALFA-, BETA-
ELLER
GAMMA
STRÅLAR, ÄVEN
FÖR ANNAT
ÄN
MEDICINSKT,
KIRURGISKT, DENTALT
ELLER
VETERI
NÄRT BRUK, INBEGRIPET RADIOGRAFI-
OCH RADI
OTERA
PIAPPARATER, RÖNTGENRÖR
OCH
ANDRA
RÖNTGEN
GENERATORER, HÖGSPÄNNINGSGENERATORER,
MANÖ
VERPANELER OCH
MANÖVERPUL
PETER, SKÄRMAR SAMT
BORD,
STOLAR
O.D.
FÖR
RÖNTGENUND
ERSÖKNING
ELLER
RÖNTGENBEHANDLING
9022.1
–
Appa
rater
baserade
på utnyttjandet av
röntgenstrålar,
även
för
annat än medicinskt,
kirurgisk
t, dentalt
eller
veterinärt
bruk,
inbegripet
radiografi-
och
radioterapi
apparater:
9022.12.00
–
–
Datortomogr
afer
0
A
0
0
0
0
0
9022.13.00
–
–
Andra,
för
dentalt
bruk
0
A
0
0
0
0
0
9022.14.00
–
–
Andra,
för
medicinskt,
kirurgiskt eller
veterinärt bruk
0
A
0
0
0
0
0
9022.19.00
–
–
För
annat
bruk
0
A
0
0
0
0
0
9022.2
–
Appa
rater baserade
på utnyttjandet av alfa-, beta-
eller gam
mastrålar,
även
för
annat än
medic
inskt, kirurgisk
t,
dentalt
eller veterinärt bruk, inbegripet radiografi-
och
radioterapi
apparater:
9022.21.00
–
–
För
medicinskt,
kirurgiskt,
dentalt
eller
veterinärt
bruk
0
A
0
0
0
0
0
9022.29.00
–
–
För
annat
bruk
0
A
0
0
0
0
0
9022.30.00
–
Röntgenrö
r 0
A
0
0
0
0
0
9022.90.00
–
Andra, inbegripet
delar
och tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
1290
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1273
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9023.00.00
INSTRUMENT,
APPARA
TER
OCH MODELLER
AVSEDDA FÖR
DEMONSTRATIONSÄNDAMÅL (T.EX.
VID UNDERVISNING
ELLER PÅ UTST
ÄLLNINGAR), OLÄMPLI
GA FÖR ANNAN
AN
VÄNDNING
0 A
0
0
0
0
0
90.24
MASKINER
OCH
APPARATER
FÖR
PROVNING
AV
HÅRD
HET, HÅLLFASTHET,
SAMMAN
PRESSBARHET, ELASTICI
TET
ELLER
ANDRA
MEKANISKA
EGENSKAPER
HOS
MATERIAL
(T.EX. METALLER, TRÄ, TEXTILVAROR,
PAPPER
ELLER
PLAST)
9024.10.00
–
Mask
iner
och
apparater för
provning
av
metaller
0
A
0
0
0
0
0
9024.80.00
–
Andra
maskiner
och
apparater
0
A
0
0
0
0
0
9024.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
90.25
AREOMETRAR
OCH
LIKNANDE
INSTRUMENT,
TERMOMET
RAR, PYROMETRAR, BAROMETRAR,
HYGROMETRA
R
OCH
PSYKROMETRAR,
ÄVEN REGISTRERANDE,
SAMT ALLA
SLAGS
KOMBINATIONER
AV
DESSA INSTRUMENT
9025.1
–
Termomet
rar
och
pyrometrar,
inte
kombinerade
med
andra
instrum
ent:
9025.11.00
–
–
Vätskefyllda, för
direkt
avläsning
0
A
0
0
0
0
0
9025.19.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
9025.80.00
–
Andra
instrument
0
A
0
0
0
0
0
9025.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
90.26
INSTRUMENT
OCH
APPARA
TER
FÖR
MÄTNING
ELLER
KONTROLL AV GASERS
ELLER VÄTSKORS STRÖMNING, NI
VÅ, TRYCK
E.D.
(T.EX.
GENOMSTRÖMNINGSMÄTARE, NIVÅ
MÄTARE,
MANOMETRAR
OCH
VÄRME-FÖRBRUK
NINGS
MÄTARE), MED
UNDANTAG
AV
INSTRUMENT
OCH
APPA
RATER ENLIGT
nr
90.14,
90.15,
90.28
OCH
90.32
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1291
SV
1274 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9026.10.00
–
För mätning
eller kontroll
av vätskors strömning
eller nivå
0
A
0
0
0
0
0
9026.20.00
–
För mätning
eller
kontroll
av tryck
0
A
0
0
0
0
0
9026.80.00
–
Andra
instrument
och
apparater
0
A
0
0
0
0
0
9026.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
90.27
INSTRUMENT
OCH
APPARATER
FÖR
FYSIKALISK
ELLER
KE
MISK
ANALYS
(T.EX.
POLARIMETRAR, REFRAKTOMETRAR,
SPEKTROMETRAR
SAMT
GAS-
ELLER
RÖKANALYSAPPA
RA
TER); INSTRUMENT
OCH APPARATER
FÖR MÄTNING ELLER
KONTROLL AV VISKOSITET,
POROSITET,
DILATATION,
YTS
PÄNNING
E.D.; INSTRUMENT
OCH
APPARA
TER
FÖR
MÄT
NING
ELLER
KONTROLL
AV
VÄRMEMÄNGD, LJUDNIVÅ
EL
LER LJUSINTENSITET (INBEGRIP
ET EXPONERINGSMÄTARE);
MIKROTOMER
9027.10.00
–
Gas-
eller
rökanalysapparater
0
A
0
0
0
0
0
9027.20.00
–
Kromatografer och
elektroforesinstrume
nt
0
A
0
0
0
0
0
9027.30.00
–
Spektrometra
r,
spektrofot
ometrar
och
spektrografer som
arbe
tar med
optisk
strålning
(ultraviolett,
synlig eller
infraröd)
0 A
0
0
0
0
0
9027.50.00
–
Andra
instrument och
apparater
som arbetar
med
optisk
strål
ning
(ultraviolett, synlig
eller
infraröd)
0 A
0
0
0
0
0
9027.80
–
Andra
instrument
och
apparater
9027.80.10
–
–
Exponeringsm
ätare
0
A
0
0
0
0
0
9027.80.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
9027.90
–
Mikro
tomer;
delar
och
tillbehör:
9027.90.10
–
–
Mikrotomer
0 A
0
0
0
0
0
9027.90.90
–
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
1292
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1275
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
90.28
FÖRBRUKNINGS-
OCH
PRODUKTIONSMÄTARE
FÖR
GASER,
VÄTSKOR ELLER
ELEKTRIC
ITET, INBEGRIPET KALIBRERINGS
MÄTARE FÖR SÅDANA
INSTRUMENT
9028.10.00
–
Gasmäta
re
0
A
0
0
0
0
0
9028.20.00
–
Vätskemä
tare
0
A
0
0
0
0
0
9028.30
–
Elektricitetsmäta
re:
9028.30.10
–
–
Mätare
för elektromagnetisk
induktion,
med
4, 5
eller
6
terminaler,
för
en
ström av
högst 100
A
5 C
5
5
5
5
5
9028.30.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
9028.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
90.29
ANDRA
RÄKNARE
(T.EX.
VARVRÄKNARE,
PRODUKTIONS
RÄKNARE,
TAXAMETRAR, VÄGMÄTARE
,
STEGRÄKNARE
O.D.); HA
STIGHETSMÄTARE
OCH
TAKOME
TRAR, ANDRA
ÄN ARTIKLAR
ENLIGT
nr 90.14 ELLER
90.15;
STROBOSKOP
9029.10.00
–
Varvräknare,
produktionsräknare, taxametrar, vägmätare,
steg
räknare o.d.
0 A
0
0
0
0
0
9029.20.00
–
Hastighe
tsmätare
och
takometrar; strobo
skop
0
A
0
0
0
0
0
9029.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
90.30
OSCILLOSKOP,
SPEKTRUMANAL
YSAPPARATER
SAMT
AN
DRA INSTRUMENT
OCH APPARATER FÖR
MÄTNING ELLER
KONTROLL AV ELEKTRISKA
STORHETER;
INSTRUMENT
OCH
APPARATER
FÖR
MÄTNING
ELLER
PÅVISANDE
AV
ALFA-, BETA-,
GAMMA-
ELLER
RÖNTGENSTRÅLNING,
KOS
MISK STRÅLNING ELLER ANNAN
JONISERANDE STRÅLNING
9030.10.00
–
Instrument
och
apparater
för
mätning
eller
påvisande
av
jo
niseran
de
strålning
0 A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1293
SV
1276 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9030.20.00
–
Oscilloskop och
oscillog
rafer
0
A
0
0
0
0
0
9030.3
–
Andra
instrum
ent
och
apparater för
mätning
eller
kontroll
av
spänning, strömstyrk
a, resistans eller effekt
9030.31.00
–
–
Universalinstrument
,
utan
registreringsanordning
0
A
0
0
0
0
0
9030.32.00
–
–
Universalinstrument
,
med
registreringsanord
ning
0
A
0
0
0
0
0
9030.33.00
–
–
Andra,
utan
registreringsanord
ning
0
A
0
0
0
0
0
9030.39.00
–
–
Andra,
med
registrering
sanordning
0 A
0
0
0
0
0
9030.40.00
–
Andra
instrum
ent
och
apparater,
speciellt
konstruerade
för
teleko
mmunikation
(t.ex.
överhöringsmätare, förstärknin
gs
mätare, distors
ionsfaktormätare och
psofometrar
)
0 A
0
0
0
0
0
9030.8
–
Andra
instrument
och
apparater
9030.82.00
–
–
För
mätning
och
kontroll
av
halvledarplattor
(wafers)
eller
halvledarkompo
nenter
0 A
0
0
0
0
0
9030.84.00
–
–
Andra,
med
registrering
sanordning
0 A
0
0
0
0
0
9030.89.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
9030.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
90.31
INSTRUMENT,
APPARA
TER
OCH
MASKINER
FÖR
MÄTNING
ELLER KONTROLL,
INTE
NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA
NÅ
GON ANNANSTANS
I DETTA
KAPITEL;
PROFILPR
OJEKTO
RER
9031.10.00
–
Mask
iner
för
balan
sering
av
mekaniska
delar
0
A
0
0
0
0
0
9031.20.00
–
Provbän
kar
0
A
0
0
0
0
0
9031.4
–
Andra optiska instrum
ent
och
apparater:
1294
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1277
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9031.41.00
–
–
För
kontroll
av
halvledarplattor
(wafers
)
eller
halvledarkom
ponenter
eller för
kontroll
av sådana fotomaske
r
eller hår
kors
som
används
vid tillverkning
av
halvledarkomponenter
0 A
0
0
0
0
0
9031.49
–
–
Andra:
9031.49.10
–
–
–
Profilprojektorer
0
A
0
0
0
0
0
9031.49.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
9031.80.00
–
Andra
instrument,
apparater och
maskiner
0
A
0
0
0
0
0
9031.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
90.32
INSTRUMENT
OCH
APPARATER
FÖR
AUTOMAT
ISK
REGLE
RING
9032.10.00
–
Termostater
0
A
0
0
0
0
0
9032.20.00
–
Man
ostater
0
A
0
0
0
0
0
9032.8
–
Andra
instrument
och
apparater
9032.81.00
–
–
Hydrauliska eller
pneumatiska
0
A
0
0
0
0
0
9032.89.00
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
9032.90.00
–
Delar
och
tillbehör
0
A
0
0
0
0
0
9033.00.00
DELAR
OCH
TILLBEHÖR
(INTE NÄMNDA
ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
I DETTA KAPITEL)
TILL
MASKINER, INSTRUMENT
OCH APPARATER ENLIGT
KAPI
TEL
90
0 A
0
0
0
0
0
91.01
ARMBANDSUR,
FICKUR
OCH
LIKNANDE
UR,
INBEGRIPET
STOPPUR, MED
BOETT
AV ÄDELMETALL
ELLER AV METALL
MED
PLÄTERING AV
ÄDELMETALL
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1295
SV
1278 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9101.1
–
Armbands
ur,
elektriskt
drivna, även
med
stoppursfunktion:
9101.11.00
–
–
Med
enbart
mekanisk
(analog)
tidvisning
15
E
15
15
15
15
15
9101.19
–
–
Andra:
9101.19.10
–
–
–
Med
enbart
optoelektronisk
tidvisning
15
E
15
15
15
15
15
9101.19.90
–
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9101.2
–
Andra
armbandsur,
även
med
stoppursfunktion:
9101.21.00
–
–
Automatiska
15
E
15
15
15
15
15
9101.29.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9101.9
–
Andra:
9101.91.00
–
–
Elektriskt
drivna
15
E
15
15
15
15
15
9101.99.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
91.02
ARMBANDSUR,
FICKUR
OCH
LIKNANDE
UR,
INBEGRIPET
STOPPUR, ANDRA ÄN SÅDANA
SOM OMFATTAS
AV nr
91.01
9102.1
–
Armbands
ur,
elektriskt
drivna, även
med
stoppursfunktion:
9102.11.00
–
–
Med
enbart
mekanisk
(analog)
tidvisning
15
E
15
15
15
15
15
9102.12.00
–
–
Med
enbart
optoelektronisk
tidvisning
15
E
15
15
15
15
15
9102.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
1296
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1279
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9102.2
–
Andra
armbandsur,
även
med
stoppursfunktion:
9102.21.00
–
–
Automatiska
15
E
15
15
15
15
15
9102.29.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9102.9
–
Andra:
9102.91.00
–
–
Elektriskt
drivna
15
E
15
15
15
15
15
9102.99.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
91.03
VÄCKARKLOCKOR
OCH
ANDRA
KLOCKOR
MED
FICKURS
VERK
9103.10.00
–
Elektriskt
drivna
15
E
15
15
15
15
15
9103.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9104.00.00
UR TILL
INSTRUMENTBRÄDEN
OCH LIKNANDE UR FÖR
FORDON, LUFTFARTYG,
RYMDFARKOSTER
ELLER FARTYG
0 A
0
0
0
0
0
91.05
ANDRA
UR
9105.1
–
Väckar
ur:
9105.11.00
–
–
Elektriskt
drivna
15
E
15
15
15
15
15
9105.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9105.2
–
Väggur:
9105.21.00
–
–
Elektriskt
drivna
15
E
15
15
15
15
15
9105.29.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9105.9
–
Andra:
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1297
SV
1280 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9105.91.00
–
–
Elektriskt
drivna
15
E
15
15
15
15
15
9105.99.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
91.06
APPARATER
FÖR
REGISTRERING
AV
TID
PÅ
DYGNET
SAMT
APPARATER FÖR
MÄTNING, REGISTRERI
NG
ELLER ANNAN
INDIKERING
AV TIDSINTERVALLER,
FÖRSEDDA MED
UR
VERK ELLER SYNKRONMOTOR
(T.EX.
TIDKONTROLLUR
OCH TIDSTÄMPELUR)
9106.10.00
–
Utrustning
för
att
registrera
närvaro;
tidkontrollur och tids
tämpelur
0 A
0
0
0
0
0
9106.90
–
Andra:
9106.90.10
–
–
Parkeringsmät
are
0
A
0
0
0
0
0
9106.90.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
9107.00.00
TIDSTRÖMSTÄLLARE, MED
URVERK
ELLER
SYNKRON
MOTOR
0 A
0
0
0
0
0
91.08
VERK
TILL
FICK-
ELLER
ARMBA
NDSUR,
KOMPLETT
A
OCH
SAMMANSATTA
9108.1
–
Elektriskt
drivna:
9108.11.00
–
–
Med enbart
mekanisk (analog)
tidvisning
eller
apterade
för
sådan tidvisning
15
C
5
5
5
5
5
9108.12.00
–
–
Med
enbart
optoelektronisk
tidvisning
15
C
5
5
5
5
5
9108.19.00
–
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
9108.20.00
–
Automatiska
15
C
5
5
5
5
5
9108.90.00
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
91.09
ANDRA
URVERK,
KOMPLETT
A
OCH
SAMM
ANSATTA
9109.1
–
Elektriskt
drivna
1298
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1281
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9109.11.00
–
–
Till
väckarklockor
15
C
5
5
5
5
5
9109.19.00
–
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
9109.90.00
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
91.10
KOMPLETTA
URVERK,
INTE
SAMMANSATTA
ELLER
DELVIS
SAMMANSATTA (URVERKSSATSER); OFULLSTÄNDI
GA UR
VERK, SAMMANSATTA
;
RÅURVERK
9110.1
–
Till
ur:
9110.11.00
–
–
Fullständiga
urverk,
ej sammansatta eller ofullständigt
sam
mansatta (urverkssatser)
0 A
0
0
0
0
0
9110.12.00
–
–
Ofullständiga urverk,
sammansatta
0
A
0
0
0
0
0
9110.19.00
–
–
Råurverk
0 A
0
0
0
0
0
9110.90.00
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
91.11
BOETTER
TILL
UR
ENLIGT
nr 91.01 ELLER
91.02 OCH
DE
LAR
TILL
BOETTER
9111.10.00
–
Boetter av ädelmetall eller av metall
med
pläterin
g
av ädelme
tall
15
E
15
15
15
15
15
9111.20.00
–
Boetter
av
oädel
metall, även
förgyllda
eller försilvrade
10
E
10
10
10
10
10
9111.80.00
–
Andra
boetter
10
E
10
10
10
10
10
9111.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
91.12
URFODER
OCH
ANDRA
HÖLJEN
TILL
VAROR
ENLIGT
DETTA KAPITEL
SAMT DELAR TILL SÅDANA
9112.20.00
–
Boetter
och
liknande
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1299
SV
1282 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9112.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
91.13
URARMBAND
OCH
DELAR
TILL
URARMBAND
9113.10.00
–
Av ädelmetall
eller av
metall
med
pläterin
g
av
ädelmetall
15
E
15
15
15
15
15
9113.20.00
–
Av
oädel
metall, även
förgyllda
eller försilvrade
10
E
10
10
10
10
10
9113.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
91.14
ANDRA
URDELAR
9114.10.00
–
Fjädrar
,
inbegripet
balan
sfjädrar
15
C
5
5
5
5
5
9114.20.00
–
Stenar
15
C
5
5
5
5
5
9114.30.00
–
Urtavlor eller
visare
15
E
5
5
5
5
5
9114.40.00
–
Verkbottnar
och
bryggor
15
E
5
5
5
5
5
9114.90.00
–
Andra
15
E
5
5
5
5
5
92.01
PIANON, INBEGRIPET
SJÄLVSPELANDE
PIANON; CEMBALOR
OCH
ANDRA
STRÄNGINSTRUMENT
MED
KLAVIATUR
9201.10.00
–
Pianon (andra pianon än
flyglar
och
tafflar)
10
E
10
10
10
10
10
9201.20.00
–
Flyglar
10
E
10
10
10
10
10
9201.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
92.02
ANDRA
STRÄNGINSTRUMENT
(T.EX.
GITARRER,
VIOLINER
OCH HARPOR)
9202.10.00
–
Stråkins
trument
10
E
10
10
10
10
10
9202.90
–
Andra:
1300
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1283
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9202.90.10
–
–
Gitarrer
15
E
15
15
15
15
15
9202.90.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
92.05
ANDRA
BLÅSINSTRUMENT
(T.EX.
KLARINETTER
,
TRUMPE
TER OCH SÄCKPIPOR)
9205.10.00
–
Andra
mässingsblåsinstrument
10
E
10
10
10
10
10
9205.90
–
Andra:
9205.90.10
–
–
Piporglar
med klaviatur,
orgelharmonie
r och
liknande
klavia
turinstrument med
metalltungor
10
E
10
10
10
10
10
9205.90.20
–
–
Dragspel
och
liknande
instrum
ent
10
E
10
10
10
10
10
9205.90.30
–
–
Munspel
10
E
10
10
10
10
10
9205.90.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
9206.00.00
SLAGINSTRUMENT
(T.EX. TRUMMOR,
XYLOFO
NER,
CYMBA
LER,
KASTANJETTER OCH
MARACAS)
10
E
10
10
10
10
10
92.07
MUSIKINSTRUMENT
HOS
VILKA
LJUDET
FRAMSTÄLLS
ELLER
MÅSTE FÖRSTÄRKAS
PÅ ELEKTRISK VÄG (T.EX.
ORGLAR,
GITARRER OCH
DRAGSPEL)
9207.10.00
–
Instrument
med
klaviatur, andra
än
dragspel
10
E
10
10
10
10
10
9207.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
92.08
SPELDOSOR,
ORKESTRION,
POSITIV,
MEKANISKA
SÅNG
FÅGLAR, MUSIKSÅGAR
OCH
ANDRA
MUSIKINSTRUMENT,
INTE NÄMNDA
ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
I DETTA KAPITEL;
LOCKPIPOR O.D.
AV
ALLA SLAG FÖR
HÄRMNING
AV
DJURLÄTEN;
VISSELPIPOR, SIG
NALHORN
OCH ANDRA LJUDSIGNALREDS
KAP SOM
BLÅSES
MED
MUNNEN
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1301
SV
1284 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9208.10.00
–
Speldoso
r 10
E
10
10
10
10
10
9208.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
92.09
DELAR
(T.EX.
MEKANISMER
TILL
SPELDOSOR)
OCH
TILL
BEHÖR (T.EX.
KORT
, RONDELLER OCH RULLAR TILL MEKA
NISKA INSTRUMENT) TILL
MUSIKINSTRUMENT;
METRONO
MER, STÄMGAFFLAR
OCH
STÄMPIPOR
AV ALLA
SLAG
9209.30.00
–
Strängar
till
musikinstrument
15
E
5
5
5
5
5
9209.9
–
Andra:
9209.91.00
–
–
Delar
och
tillbehör
till
pianon
15
E
5
5
5
5
5
9209.92.00
–
–
Delar
och
tillbehör
till
musikin
strument enligt
nr 92.02
15
C
5
5
5
5
5
9209.94.00
–
–
Delar
och
tillbehör
till
musikin
strument enligt
nr 92.07
5
C
5
5
5
5
5
9209.99
–
–
Andra:
9209.99.10
–
–
–
Metronomer, stämgaff
lar och
stämpipor
5
C
5
5
5
5
5
9209.99.20
–
–
–
Mekanik
för
speldosor
5
C
5
5
5
5
5
9209.99.30
–
–
–
Delar
och
tillbehör
till musikinstrument
enligt under
nr
9205.90.10
5 C
5
5
5
5
5
9209.99.90
–
–
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
93.01
VAPEN
FÖR
MILITÄRT
BRUK,
ANDRA
ÄN
REVOLVRAR,
PI
STOLER OCH LIKNANDE
9301.1
–
Artille
rivapen
(t.ex. kanoner,
haubits
ar
och
mörsare):
9301.11.00
–
–
Självgående
30
E
5
30
20
5
5
1302
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1285
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9301.19.00
–
–
Andra
30
E
5
30
20
5
5
9301.20.00
–
Utskjutningsramp
er för raketer;
utskjutningsramper
för grana
ter; torpedtuber och
liknande
avfyrningsanordningar
30
E
5
30
20
5
5
9301.90.00
–
Andra
30
E
5
30
20
5
5
9302.00.00
REVOLVRAR OCH
PISTOLER,
ANDRA
ÄN
SÅDANA
SOM
OMFATTAS
AV nr
93.03
ELLER 93.04
30
E
15
30
20
15
15
93.03
ANDRA
ELDVAPEN
OCH
LIKNANDE
ARTIKLAR
SOM
VER
KAR
GENOM
FÖRBRÄNNING
AV
EN
EXPLOSIV
LADDNING
(T.EX.
JAKTGEVÄR, MYNNINGSLADDADE
ELDVAP
EN,
SIG
NALPISTOLER OCH LIKNANDE ARTIKLAR
FÖR ENBART
LJUSSIGNALERING, PISTOLER OCH
REVOLVRAR
FÖR LÖS
AMMUNITION, SLAKTAP
PARATER
OCH LINKASTNINGS
APPARATER)
9303.10.00
–
Mynningslad
dare
30
E
15
30
15
15
15
9303.20.00
–
Andra
hagelgevär för
sportskytte,
jakt
eller
målskjutning,
med
minst
en
slätborrad pipa
30
E
15
30
15
15
15
9303.30.00
–
Andra
kulgevär för
sportskytte, jakt
eller
målskjutning
30
E
15
30
15
15
15
9303.90.00
–
Andra
30
E
15
30
15
15
15
9304.00.00
ANDRA VAPEN (T.EX.
FJÄDER-,
LUFT-
ELLER
GASDRIVNA
GEVÄR
OCH
PISTOLER
SAMT
BATONGER),
MED
UNDAN
TAG AV VAPEN ENLIGT nr 93.07
30
E
15
30
15
15
15
93.05
DELAR
OCH
TILLBEHÖR
TILL
VAROR
ENLIGT
nr
93.01
–93.04
9305.10.00
–
Till
revolvrar och
pistoler
30
E
15
30
15
15
15
9305.2
–
Till
hagel-
eller
kulgevär enligt
nr
93.03:
9305.21.00
–
–
Slätborrade
pipor till
hagelgevär
30
E
15
30
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1303
SV
1286 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9305.29.00
–
–
Andra
30
E
15
30
15
15
15
9305.9
–
Andra:
9305.91.00
–
–
Till
vapen
för militärt
bruk enligt nr 93.01
30
E
15
30
15
15
15
9305.99.00
–
–
Andra
30
E
15
30
15
15
15
93.06
BOMBER,
GRANATER,
TORPEDER,
MINOR,
ROBOTPROJEKTI
LER OCH LIKNANDE
KRIGSAMMU
NITION
SAMT DELAR TILL
SÅDAN AMMUNITION;
ANNAN
AMMUNITI
ON (T.EX.
PA
TRONER) OCH
ANDRA PROJEKTILER
SAMT DELAR TILL SÅ
DANA
ARTIKLAR,
INBEGRIPET HAGEL
OCH FÖRLADDNING
AR
9306.2
–
Patro
ner
till
slätborrade
hagel-
eller
kulgevär
och
delar
till
sådana
patroner;
projektiler
till
luftpistoler och
luftgevär:
9306.21.00
–
–
Patroner
30
E
15
30
15
15
15
9306.29.00
–
–
Andra
30
E
15
30
15
15
15
9306.30
–
Andra patroner samt
delar till
sådana patroner:
9306.30.10
–
–
Patroner för
nitpistoler
eller liknande
ändamå
l,
sla
ktpistoler
samt delar
till sådana
30
E
15
30
15
15
15
9306.30.90
–
–
Andra patroner samt
delar till
sådana patroner
30
E
15
30
15
15
15
9306.90.00
–
Andra
30
E
15
30
15
15
15
9307.00.00
VÄRJOR, SABLAR,
BAJONETTER,
LANSAR
OCH
LIKNANDE
VAPEN
SAMT
DELAR
TILL
SÅDANA
VA
PEN,
ÄVEN
SLIDOR
OCH
BALJOR
TILL
SÅDANA
VAPEN
30
E
5
30
20
5
5
94.01
SITTMÖBLER
(ANDRA
ÄN
SÅDANA
SOM
OMFATTAS
AV
nr
94.02), ÄVEN
BÄDDBARA,
SAMT DELAR
TILL
SITTM
ÖBLER
9401.10.00
–
Till
säten av
sådana slag
som
används
till luftfartyg
15
E
15
15
15
15
15
1304
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1287
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9401.20
–
Säten
av sådana
slag
som
används till
motorfordon:
9401.20.10
–
–
För
vagnar
av
Pullmantyp
10
E
10
10
10
10
10
9401.20.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9401.30.00
–
Höj-
och
sänkbara
snur
rstolar
15
C
15
15
15
15
15
9401.40.00
–
Bäddbara
sittmöbler,
andra än trädgårdsmöbler
och camping
möbler
15
E
15
15
15
15
15
9401.5
–
Sittmöbler
av
rotting,
vide,
bambu
eller
liknande
material:
9401.51.00
–
–
Av
bambu
eller
rotting
15
E
15
15
15
15
15
9401.59.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9401.6
–
Andra
sittmöbler,
med
trästomme
:
9401.61.00
–
–
Stoppade
15
E
15
15
15
15
15
9401.69.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9401.7
–
Andra
sittmöbler,
med
metallstomm
e:
9401.71.00
–
–
Stoppade
15
E
15
15
15
15
15
9401.79.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9401.80.00
–
Andra
sittmöbler
15
E
15
15
15
15
15
9401.90.00
–
Delar
15
E
5
5
5
5
5
94.02
MÖBLER
FÖR
MEDICINSKT,
KIRURGISKT,
DENTALT
ELLER
VETERINÄRT BRUK
(T.EX. OPERAT
IONS-
ELLER UNDERSÖK
NINGSBORD, SJUKHUSSÄNGAR
MED MEKANISKA ANORD
NINGAR,
TANDLÄ
KARSTOLAR); FRISÖRSTOLAR
OCH
LIK
NANDE
STOLAR
SOM KAN
BÅDE VRIDAS,
LUTAS
BAKÅT
OCH HÖJAS;
DELAR
TILL I DETTA
NUMMER NÄMNDA
AR
TIKLAR
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1305
SV
1288 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9402.10.00
–
Tandläka
rstolar,
frisörstolar
och
liknande
stolar;
delar
till
så
dana stolar
0 A
0
0
0
0
0
9402.90
–
Andra:
9402.90.10
–
–
Medicinska
och kirurgisk
a möbler, anna
t än operationsbord
10
C
10
10
10
10
10
9402.90.20
–
–
Andra
möbler
0
A
0
0
0
0
0
9402.90.90
–
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
94.03
ANDRA
MÖBLER
SAMT
DELAR
TILL
SÅDANA
MÖBLER
9403.10.00
–
Kontorsmöbler
av
metall
15
G
15
15
15
15
15
9403.20.00
–
Andra
metallmöbler
15
G
15
15
15
15
15
9403.30.00
–
Kontorsmöbler
av
trä
15
G
15
15
15
15
15
9403.40.00
–
Köksmöbler
av
trä
15
G
15
15
15
15
15
9403.50.00
–
Sovrumsmöbler
av
trä
15
H
15
15
15
15
15
9403.60.00
–
Andra
trämöbler
15
H
15
15
15
15
15
9403.70.00
–
Plastmöbler
15
G
15
15
15
15
15
9403.8
–
Möbler
av
annat
material, inbegripet
rotting,
vide,
bambu
eller
liknande material:
9403.81.00
–
–
Av
bambu
eller
rotting
15
E
15
15
15
15
15
9403.89.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9403.90
–
Delar:
9403.90.10
–
–
Av
trä
15
G
15
15
15
15
15
9403.90.90
–
–
Andra
15
C
5
5
5
5
5
1306
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1289
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
94.04
RESÅRBOTTNAR
TILL
SÄNGAR;
SÄNGKLÄDER
OCH
LIK
NANDE
INREDNINGSA
RTIKLAR (T.EX.
MADRASSER, SÄNG
TÄCKEN, KUDDAR
OCH PUFFAR)
FÖRSEDDA MED
RESÅ
RER, STOPPNING
ELLER
INLÄG
G
AV VILKET MATERIAL
SOM HELST ELLER
TILLVERKADE
AV
PORÖST
GUMMI ELLER
PORÖS
PLAST,
MED
ELLER
UTAN
ÖVERDRAG
9404.10.00
–
Resår
bottnar
till
sängar
15
E
15
15
15
15
15
9404.2
–
Madrasser:
9404.21.00
–
–
Av poröst gummi eller porös
plast,
med
eller utan överdrag
15
E
15
15
15
15
15
9404.29.00
–
–
Av
annat
material
15
E
15
15
15
15
15
9404.30.00
–
Sovsäckar
15
E
15
15
15
15
15
9404.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
94.05
BELYSNINGSARMATUR
OCH
ANDRA
BELYSNINGSARTIK
LAR (INBEGRIP
ET STRÅLKASTARE)
SAMT
DELAR
TILL SÅ
DANA ARTIKLAR,
INTE
NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅ
GON ANNANSTANS; LJUSSKYLTAR,
NAMNPLÅTAR
MED
BE
LYSNING, O.D.
MED FAST,
VARAKTIGT
MONTERAD LJUS
KÄLLA SAMT
DELAR TILL SÅDANA
ARTIKLAR,
INTE
NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS
9405.10
–
Lampor
och
andra
elektriska
tak-
eller
vägglampor,
med
un
dantag av sådana för belysning
utomhu
s
av öppna platser
eller
trafiklede
r:
9405.10.10
–
–
Cirkulära,
med
en
effekt
av
minst
22 W men
högst
32 W
0
A
0
0
0
0
0
9405.10.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9405.20.00
–
Elektriska bords-,
skrivbords-, säng-
eller
golvlam
por
15
C
15
15
15
15
15
9405.30.00
–
Julgransb
elysningar
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1307
SV
1290 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9405.40
–
Annan
elektrisk belysningsarm
atur och
andra
elektriska
belys
ni
ng
sa
rt
ik
la
r:
9405.40.10
–
–
Med
kvicks
ilver-
eller
natriumlampor
0
A
0
0
0
0
0
9405.40.90
–
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
9405.50
–
Belysningsarmat
ur
och
andra
belysningsartiklar,
icke
elektris
ka:
9405.50.10
–
–
Skaft
av
oädel
metall
15
E
15
15
15
15
15
9405.50.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9405.60.00
–
Ljusskyltar
,
namnplåtar
och
liknande
med
belysning
15
C
15
15
15
15
15
9405.9
–
Delar:
9405.91.00
–
–
Av
glas
15
E
5
5
5
5
5
9405.92
–
–
Av
plast:
9405.92.10
–
–
–
Avskärmare
5
E
5
5
5
5
5
9405.92.90
–
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
9405.99.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
94.06
MONTERADE
ELLER
MONTERINGSFÄR
DIGA
BYGGNADER
9406.00.10
–
Bostadsrum, ej
möblerade,
med
en
yta
av
högst
75
m
2
15 E
15
15
15
15
15
9406.00.20
–
Växthus,
ej
utrustade,
med
en
yta
av
1 000
m
2 eller mer
0
A
0
0
0
0
0
9406.00.90
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
95.03
TREHJULIGA
LEKSAKSCYKLAR,
SPARKCYKLAR,
TRAMPBI
LAR OCH
LIKNANDE
LEKSAKSFORDON MED
HJUL;
DOCK
VAGNAR; DOCKOR; ANDRA
LEKSA
KER; SKALENLIGA
MO
DELLER OCH
LIKNANDE
MODELLER FÖR FÖRSTRÖEL
SE,
MEKANISKA
ELLER ICKE
MEKANISKA;
PUSSEL
AV ALLA
SLAG
1308
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1291
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9503.00.10
–
Trehjuliga
leksakscyklar,
sparkcyklar,
trampbilar
och
andra
leksaksfordon med
hjul konstruer
ade
för
att
användas av
barn;
dockv
agnar
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.2
–
Dockor föreställande
människor och delar
och tillbehör:
9503.00.21
–
–
Dockor, även klädda
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.22
–
–
Kläder
och tillbehör till
kläder samt skodon
och huvudbona
der
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.29
–
–
Delar
och
andra
tillbehör
5
E
5
5
5
5
5
9503.00.3
–
Skalenliga
modeller
och
liknande
modeller
för
förströelse,
me
kaniska eller icke
meka
niska;
i
form
av satser samt
byggleks
aker:
9503.00.31
–
–
Elektriska
tåg
till
modelljärnvägar
samt
räls,
signaler
och
andra tillbehör till
sådana
järnvägar
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.32
–
–
Skalenliga
modeller i
satser
för sammansät
tning,
mekaniska
eller icke mekaniska,
andra än
sådana enligt undernr
9503.00.31
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.33
–
–
Byggleksaker
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.34
–
–
Satser
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.39
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.4
–
Leksaker
föreställand
e
djur
eller
icke
mänskliga
varelser
och
delar
till sådana leksaker:
9503.00.41
–
–
Stoppade
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.42
–
–
Ögon
och
nosar
till
stoppade
leksaker
0
A
0
0
0
0
0
9503.00.43
–
–
Andra delar
av stoppade
leksaker
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.49
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1309
SV
1292 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9503.00.50
–
Musikin
strument
o.d.
av
leksakskara
ktär
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.60
–
Pussel
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.70
–
Andra leksaker
i
form
av
satser eller
hela
utrustningar
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.80
–
Andra
leksaker och modeller,
försedda
med
motor
15
E
15
15
15
15
15
9503.00.90
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
95.04
ARTIKLAR
FÖR
SÄLLSK
APSSPEL,
INBEGRIPET
SPELAPPA
RA
TER
FÖR
SPELHALLAR,
NÖJESFÄLT
E.D.,
BILJARDBORD
OCH
BORD FÖR KASINON
SAMT AUTOMATISKA KÄGELR
ESARE
FÖR
BOWLINGHALLAR
9504.10.00
–
Videosp
el
av sådana
slag
som
används tillsammans
med
en
television
smottagare
15
E
15
15
15
15
15
9504.20
–
Alla typer
av
biljardspel
och
tillbehör till
sådana:
9504.20.10
–
–
Biljardbord
15
E
15
15
15
15
15
9504.20.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
9504.30.00
–
Andra spel, drivna med
mynt, sedlar,
bankkort, polletter eller
andra betalningsmedel, med
undantag
av automatisk kägelre
sare för
bowlinghallar
15
E
15
15
15
15
15
9504.40.00
–
Spelkort
15
C
15
15
15
15
15
9504.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
95.05
PRYDNADSARTIKLAR
FÖR
HÖGT
IDER,
KARNEVALSARTIK
LAR OCH LIKNANDE
ARTIKLAR,
INBEGRIPET TROLLERI-
OCH SKÄMTARTIKLAR
9505.10.00
–
Julprydnad
er
15
E
15
15
15
15
15
9505.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
1310
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1293
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
95.06
REDSKAP
OCH
ANNAN
UTRUSTNING
FÖR
KROPPSÖVNING
AR, GYMNASTIK,
IDROTT, ANNAN
SPORT
(INBEGRIP
ET
BORDTENNIS),
UTOMHUSSPEL
ELLER
UTOMHUSLEK,
INTE
NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
I
DETTA KAPITEL;
SIMBASSÄNGER OCH PLASKDAMMAR
9506.1
–
Snöskidor
samt
utrustning
för
skidåkning
på
snö:
9506.11.00
–
–
Skidor
10
E
10
10
10
10
10
9506.12.00
–
–
Skidbindningar
10
E
10
10
10
10
10
9506.19.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
9506.2
–
Vattenskido
r,
surfingbrädor, segelbrädor
och
annan
utrustning
för vattensport:
9506.21.00
–
–
Segelbrädor
10
E
10
10
10
10
10
9506.29.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
9506.3
–
Golfkl
ubbor
och
annan
golfutrustning
9506.31.00
–
–
Golfklubbor,
kompletta
10
E
10
10
10
10
10
9506.32.00
–
–
Bollar
10
E
10
10
10
10
10
9506.39.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
9506.40
–
Bordtennisutru
stning:
9506.40.10
–
–
Bord
15
E
15
15
15
15
15
9506.40.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
9506.5
–
Tennisrac
ketar,
badmintonracketar
och
liknande
racketar, även
osträng
ade:
9506.51.00
–
–
Tennisracketar, även
osträngade
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1311
SV
1294 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9506.59.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
9506.6
–
Bollar
och klot, andra än golfbollar och bordtennisbollar:
9506.61.00
–
–
Tennisbollar
10
E
10
10
10
10
10
9506.62.00
–
–
Uppblåsbara
10
E
10
10
10
10
10
9506.69.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
9506.70.00
–
Skridskor
och
rullskridskor,
inbegripet
skridskokängor
med
fastsat
ta
skridskor
eller rullskridskor
10
E
10
10
10
10
10
9506.9
–
Andra:
9506.91.00
–
–
Redskap
och
utrustning
för
kroppsövningar,
gymnastik
eller
idrott
10
C
10
10
10
10
10
9506.99.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
95.07
SPÖN,
FISKKROKAR
OCH
ANDRA
REDSKAP
FÖR
FI
SKE
ME
D
REV; LANDNINGSHÅVAR, FJÄRILSHÅVAR
OCH
LIKNANDE
HÅVAR;
LOCKFÅGLAR
(ANDRA
ÄN
SÅDANA
SOM
OMFAT
TAS AV
nr 92.08 ELLER
97.05) OCH LIKNANDE ARTIKLAR
FÖR
JAKT
9507.10.00
–
Spön
10
E
10
10
10
10
10
9507.20.00
–
Fiskkrokar, även
med
tafs
0
A
0
0
0
0
0
9507.30.00
–
Spinn-
och
flugrullar
0
A
0
0
0
0
0
9507.90.00
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
95.08
KARUSELLER,
GUNGOR,
SKJUTBANOR
OCH
ANNAN
NÖJES
FÄLTSUTRUSTNING; AMBULERANDE CIRKUSAR,
AMBULE
RANDE
MENAGERIER OCH
AMBULERANDE
TEATRAR
1312
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1295
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9508.10.00
–
Ambulerande
cirkusar och
ambulerande
menagerier
15
A
15
15
15
15
15
9508.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
96.01
ELFENBEN,
BEN,
SKÖLDPADD,
HORN,
KORALL,
PÄRLEMOR
OCH ANDRA ANIMALISKA SNIDNINGS
MATERIAL,
BEARBE
TADE, SAMT
VAROR AV DESSA
MATERIAL (INBEGRIP
ET
VAROR ERHÅLLNA GENOM
GJUTNING)
9601.10.00
–
Bearbet
at
elfenben
och
varo
r
av
elfenben
15
A
15
15
15
15
15
9601.90.00
–
Andra
15
A
15
15
15
15
15
96.02
VEGETABILISKA
ELLER MINERALISKA SNIDNINGSMATERIAL,
BEARBETADE, SAMT
VAROR AV
DESSA
MATERIAL; VAROR
GJUTNA ELLER GENOM SNIDNING
ELLER PÅ ANNAT SÄTT
FORMADE AV
VAX, STEAR
IN,
NATURLIGA
GUMMIARTER
ELLER NATURLIGA HARTSER ELLER AV MODELLERINGS
PASTOR SAMT ANDRA
GJUTNA ELLER GENOM
SNIDNING
ELLER PÅ
ANNAT
SÄTT FORMADE VAROR,
INTE
NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA NÅGON
ANNANSTANS;
BE
ARBETAT
ICKE HÄRDAT
GELATIN (MED UNDANTAG
AV
GELATIN
ENLIGT
nr
35.03)
SAMT
VAROR
AV
ICKE
HÄRDAT
GELATIN
9602.00.10
–
Gelatinkapslar för
farmaceutiska
ändamål
0
A
0
0
0
0
0
9602.00.20
–
Format
eller
bearbetat
paraffinvax
10
E
10
10
10
10
10
9602.00.90
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
96.03
KVASTAR,
VISKOR,
BORSTAR
(INBEGRIPET
BORSTA
R
SOM
UTGÖR DELAR TILL MASKINER,
APPARATER ELLER FOR
DON),
PENSLAR,
MEKANISKA
MATTSOPARE
UTAN
MOTOR
SAMT MOPPAR OCH
DAMMVIP
POR; BINDLAR
FÖR BORST
TILLVERKNING; MÅLNINGSDYNOR
OCH
MÅLNINGSRUL
LAR; AVTORK
ARE
AV
GUMMI
ELLER AV ANNAT
MJUKT
MATERIAL
9603.10.00
–
Kvastar,
borstar och
viskor av
endast hopbundna
kvistar
eller
annat vegetabiliskt
material,
med eller
utan skaft
15
E
15
15
15
15
15
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1313
SV
1296 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9603.2
–
Tandbors
tar,
rakborstar,
hårborstar,
nagelborstar,
ögonfrans
borsta
r
och andra toalettborstar
för
personligt
bruk,
inbegripet
borsta
r som utgör
delar
till
apparater:
9603.21.00
–
–
Tandborstar inbegripet
borstar
för
lösgommar
15
E
15
15
15
15
15
9603.29.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9603.30.00
–
Konstnärspen
slar och
skrivpenslar
samt
liknande penslar
för
kosmetiskt ändamål
15
E
5
5
5
5
5
9603.40.00
–
Målarborstar
och
målarpenslar
(andra
än
penslar
enligt
nr
9603.30); målningsdyno
r och
målningsru
llar
15
E
15
15
15
15
15
9603.50
–
Andra
borstar,
utgörande
delar
till
maskiner,
apparater
eller
fordon
:
9603.50.10
–
–
Borstar
utgör
ande
delar
till maskiner eller
apparater
0
A
0
0
0
0
0
9603.50.90
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
9603.90
–
Andra:
9603.90.10
–
–
Borste
för
suddpenna
0
A
0
0
0
0
0
9603.90.20
–
–
Borstar
av
syntet-
eller
regenatmaterial
bundna
i
ett
hu
vud
15
G
15
15
15
15
15
9603.90.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9604.00.00
HANDSIKTAR OCH
HANDSÅLL
0
A
0
0
0
0
0
9605.00.00
RESEETUIER
MED
ARTIKLAR FÖR TOALETTÄNDAMÅL,
FÖR
SÖMNAD
ELLER FÖR RENGÖRING AV SKOR ELLER KLÄDER
15
E
15
15
15
15
15
96.06
KNAPPAR
SAMT
KNAPPFORMAR
OCH
ANDRA
DELAR
TILL
KNAPPAR; KNAPPÄMNEN
1314
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1297
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9606.10.00
–
Tryckkn
appar
och
delar
till
tryckknappar
0
A
0
0
0
0
0
9606.2
–
Knap
par:
9606.21.00
–
–
Av
plast,
inte
överd
ragna
med
textilmaterial
5 E
5
5
5
5
5
9606.22.00
–
–
Av
oädel
metall,
inte
överdragna med
textilm
aterial
5 E
5
5
5
5
5
9606.29.00
–
–
Andra
5
E
5
5
5
5
5
9606.30.00
–
Knap
pformar
och
andra
delar
till
knappar; knappämnen
0
A
0
0
0
0
0
96.07
BLIXTLÅS
OCH
DELAR
TILL
BLIXTLÅS
9607.1
–
Blixtlås
9607.11.00
–
–
Med
tänder
av
oädel
metall
10
E
10
10
10
10
10
9607.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9607.20.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
96.08
KULPENNOR;
PENNOR
MED
FILTSPETS
ELLER
ANNAN
PO
RÖS SPETS; RESERVOARPENNOR OCH LIKNANDE PENNOR; PENNOR
FÖR
DUPLICERING;
STIFTPENNOR; PENNSKAFT,
PENNFÖRLÄNGARE O.D.;
DELAR (INBEGRIPET
HYLSO
R
OCH HÅLLARE)
TILL ARTIKLAR
ENLIGT DETTA
NUMMER,
ANDRA ÄN
SÅDANA SOM OMFATTAS
AV
nr 96.09
9608.10.00
–
Kulspetspen
nor
15
E
15
15
15
15
15
9608.20.00
–
Pennor
med
filtspets eller
annan
porös
spets
15
E
15
15
15
15
15
9608.3
–
Reservoarpenn
or
och
liknande
pennor
9608.31.00
–
–
Tuschpennor
10
C
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1315
SV
1298 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9608.39.00
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
10
9608.40.00
–
Stiftpenno
r 0
A
0
0
0
0
0
9608.50.00
–
Satser av artiklar
enligt
två eller flera av de
föregå
ende
varu
numren
10
E
10
10
10
10
10
9608.60.00
–
Patro
ner
för
kulpennor, bestående
av
kulspets
och
bläckhållare
5
E
5
5
5
5
5
9608.9
–
Andra:
9608.91.00
–
–
Skrivpennor (stålpennor o.d.) och
spet
sar till
sådana pennor
5
E
5
5
5
5
5
9608.99
–
–
Andra:
9608.99.10
–
–
–
Patroner
för
kulpennor
0
A
0
0
0
0
0
9608.99.20
–
–
–
Hus
för
kulpennor
0
A
0
0
0
0
0
9608.99.30
–
–
–
Spetsar
till
pennor
med
filtspets
eller annan
porös spets
0
A
0
0
0
0
0
9608.99.90
–
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
96.09
BLYERTS-,
ANILIN-
OCH
FÄRGPENNOR,
BLYERTS-,
ANILIN-
OCH FÄRGSTIFT,
GRIFFLAR,
PASTELLKRITOR
OCH ANDRA
FÄRGKRITOR, RITKOL, SKRIV-
OCH
RITKRITA
SAMT
SKRÄDDARKRITA
9609.10
–
Blyertspen
nor:
9609.10.10
–
–
Med
trähölje
10
E
10
10
10
10
0
9609.10.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
10
0
9609.20.00
–
Blyertss
tift
till
stiftpennor
0
A
0
0
0
0
0
9609.90
–
Andra:
1316
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1299
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9609.90.10
–
–
Skriv-
eller
ritkrita
10
E
10
10
10
10
0
9609.90.90
–
–
Andra
10
E
10
10
10
5
0
9610.00.00
SKRIVTAVLOR, ÄVEN
FÖRSEDDA
MED
RAM
15
E
15
15
15
15
0
9611.00.00
DATUMSTÄMPLAR,
SIGILLSTÄMPLAR, PAGINERINGSSTÄMP
LAR OCH LIKNANDE
HANDSTÄMPLA
R (INBEGRIPET HAND
VERKTYG FÖR
TRYC
KNING
ELLER PRÄGLING AV
ETIKET
TER); S.K. TYPTRYCKERIE
R
15
E
15
15
15
15
15
96.12
FÄRGBAND
FÖR
SKRIVMASKINER
OCH
LIKNANDE
FÄRG
BAND, INDRÄNKTA MED FÄRG
ELLER PÅ
ANNAT SÄTT
PREPARERADE
FÖR
ATT
KUNNA
GE
ETT
AVTRYCK,
ÄVEN
PÅ SPOLAR ELLER I PATRONER;
FÄRGDYNOR (ÄVEN SÅ
DANA SOM INTE
ÄR INDRÄNKTA MED
FÄRG),
MED ELLER
UTAN ASK
9612.10
–
Band:
9612.10.10
–
–
För
skrivare
till
automatiska
databehandlingsmaskin
er
och
liknande skrivare
5 E
5
5
5
5
5
9612.10.90
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9612.20.00
–
Färgdy
nor
15
E
5
5
5
5
5
96.13
CIGARETTÄNDARE
OCH
ANDRA
TÄNDARE,
ÄVEN
MEKA
NISKA
ELLER ELEKTRISK
A,
SAMT
DELAR
TILL
SÅDANA
TÄNDARE, ANDRA
ÄN
TÄNDSTENAR
OCH VEKAR
9613.10.00
–
Ficktänd
are
för
gas,
inte
påfyllnin
gsbara
15
C
15
15
15
15
15
9613.20.00
–
Ficktänd
are
för
gas,
påfyllningsbara
15
E
15
15
15
15
15
9613.80
–
Andra
tändare:
9613.80.10
–
–
Tändare för
industri, laboratorier och
liknande
0
A
0
0
0
0
0
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1317
SV
1300 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9613.80.20
–
–
Bordständare
15
E
15
15
15
15
15
9613.80.90
–
–
Andra
0
A
0
0
0
0
0
9613.90.00
–
Delar
0
A
0
0
0
0
0
96.14
RÖKPIPOR (INBEGRIPET PIPHUVUDEN),
CIGARR- OCH CIGA
RETTMUNSTYCKEN SAMT
DELAR TILL
SÅDANA ARTIKLAR
9614.00.20
–
Rökpipo
r
och
piphuvuden
15
C
15
15
15
15
15
9614.00.90
–
Andra
15
C
15
15
15
15
15
96.15
KAMMAR,
HÅRSPÄNNEN
OCH
LIKNANDE,
HÅRNÅLAR,
PA
PILJOTTER O.D.,
ANDRA
ÄN
SÅDANA
SOM
OMFAT
TAS
AV
nr 85.16,
SAMT
DELAR
TILL
SÅDANA ARTIKLAR
9615.1
–
Kammar, hårspännen o.d.:
9615.11.00
–
–
Av
hårdgummi
eller
plast
15
E
15
15
15
15
15
9615.19.00
–
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
9615.90.00
–
Andra
15
E
15
15
15
15
15
96.16
RAFFRÄSCHISSÖRER
OCH
BESLAG
TILL
SÅDANA;
PUDER
VIPPOR
OCH
LIKNANDE
VA
ROR
FÖR
ANBRINGANDE
AV
KOSMETISKA PREPARAT ELLER TOALETTMED
EL
9616.10.00
–
Raffräsch
issörer
och
beslag
till
sådana
15
E
15
15
15
15
15
9616.20.00
–
Puderv
ippor
och liknande varor
för
anbringande
av
kos
metiska preparat
eller toalettmedel
15
E
15
15
15
15
15
9617.00.00
TERMOSFLASKOR OCH
ANDRA
TERMOSKÄRL,
KOMPLETTA
MED YTTERHÖLJE;
DELAR TILL
SÅDANA
KÄRL,
ANDRA ÄN
LÖSA GLAS
10
E
10
10
10
10
10
1318
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1301
SAC-nummer
2007
Varuslag
Bastullsats
CA
Kategori
Bastullsats
Kommentarer
Costa Rica
El Salvador
Guatemala
Honduras
Nicaragua
9618.00.00
PROVDOCKOR
OCH
LIKNANDE
VAROR; RÖRLIGA
FI
GURER
OCH STÄLL AV
SÅDANA
SL
AG SOM ANVÄNDS
I SKYLT
FÖNSTER
15
E
15
15
15
15
15
97.01
MÅLNINGAR
OCH
TECKNINGAR
UTFÖRDA
HELT
FÖR
HAND, ANDRA
ÄN
TECKNI
NGAR
ENLIGT nr 49.06
OCH
HANDDEKORERADE FÖREMÅL;
COLLAGE OCH LIKNANDE
PRYDNADSTAVLOR
9701.10
–
Målninga
r
och
teckningar:
9701.10.10
–
–
Oinramade
5
E
5
5
5
5
5
9701.10.20
–
–
Inramade
10
E
10
10
10
10
10
9701.90
–
Andra:
9701.90.10
–
–
Oinramade
15
E
5
5
5
5
5
9701.90.20
–
–
Inramade
10
E
10
10
10
10
10
9702.00.00
KONSTGRAFISKA ORIGINALBLAD
10
E
10
10
10
10
10
9703.00.00
ORIGINALSKULPTURER, OAVSETT
MATERIALET
10
E
10
10
10
10
10
9704.00.00
FRIMÄRKEN
OCH
BE
LÄGGNINGSSTÄMPLAR, FRANKERINGS
STÄMPLAR, FÖRSTADAGSBREV SAMT
POSTKORT
O.D. ME
D
PÅTRYCKT VALÖRSTÄMPEL,
MAKUL
ERADE
ELLER OMAKU
LERADE, ANDRA
ÄN
SÅDANA
SOM
OMFATTAS AV
nr
49.07
5 E
5
5
5
5
5
9705.00.00
SAMLINGAR
OCH
SAMLAROBJEKT
AV
ZOOLOGISKT, BOTA
NISKT,
MINERALOGISKT,
ANATOMISKT,
HISTORISKT, AR
KEOLOGISKT, PALEO
NTOLOGISKT,
ETNOGRAFISKT ELLER
NUMISMATISKT INTRESSE
5 E
5
5
5
5
5
9706.00.00
ANTIKVITETER MED
EN
ÅLDER
ÖVER
100
ÅR
10
E
10
10
10
10
10
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1319
Tulltaxa för Panama
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
01 Levande
djur
01.01 LEVANDE
HÄSTAR, ÅSNOR, MULOR OCH MULÅS
NOR.
0101.10
Renrasiga avelsdjur:
0101.10.10 Hästar 0 A FRI
0101.10.90 Andra 10 A 15
%
0101.90 Andra:
0101.90.11
Handjur, minst 24 månader gamla 10 A FRI
0101.90.12
Hondjur, minst 24 månader gamla 10 A FRI
0101.90.13
Handjur, yngre än 24 månader 10 A FRI
0101.90.14
Hondjur, yngre än 24 månader 10 A FRI
0101.90.20
Andra hästar 10 A FRI
0101.90.90 Andra 10 A 15
%
01.02 LEVANDE
NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR.
0102.10
Renrasiga avelsdjur:
0102.10.10 Buffel 0 A 0,60
%
0102.10.90 Andra 0 A FRI
0102.90 Andra:
0102.90.11
För tjurfäktning 10 A 15
%
0102.90.19 Andra 10 A 15
%
0102.90.20
Tamboskap, andra än renrasiga 10 A 15
%
0102.90.90 Andra 10 A 15
%
01.03 LEVANDE
SVIN.
0103.10.00
Renrasiga avelsdjur 0 A 0,60
%
0103.91
Vägande mindre än 50 kg:
0103.91.10 Tamsvin 10 A 15
%
0103.91.90 Andra 10 A 15
%
0103.92
Vägande 50 kg eller mer:
0103.92.10 Tamsvin 10 A 15
%
SV
1302 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1320
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0103.92.90 Andra 10 A 15
%
01.04 LEVANDE
FÅR OCH GETTER.
0104.10 Får:
0104.10.10 Renrasiga 0 A FRI
0104.10.90 Andra 10 A 15
%
0104.20 Getter:
0104.20.10 Renrasiga 0 A FRI
0104.20.90 Andra 10 A 15
%
01.05 LEVANDE
FJÄDERFÄ, NÄMLIGEN HÖNS AV ARTEN
GALLUS DOMESTICUS, ANKOR, GÄSS, KALKONER
OCH PÄRLHÖNS.
Vägande högst 185 g:
0105.11
Höns av arten Gallus domesticus
0105.11.10
Avelsdjur för värphöns eller slaktkycklingar 0 A FRI
0105.11.90 Andra 0 A FRI
0105.12.00 Kalkoner 0 A FRI
0105.19.00 Andra 10 A FRI
0105.94
Höns av arten Gallus domesticus:
0105.94.10
Renrasiga för kamp 10 A 15
%
0105.94.90 Andra 10 A 15
%
0105.99.00 Andra 10 A 15
%
01.06 ANDRA
LEVANDE DJUR.
0106.11.00 Primater 10 A 15
%
0106.12.00
Valar, delfiner och tumlare (däggdjur av ordningen Ce
tacea); manater och dugonger (däggdjur av ordningen
Sirenia)
10 A 15
%
0106.19.00 Andra 10 A 15
%
0106.20
Reptiler (inbegripet ormar och sköldpaddor)
0106.20.10 Sköldpaddor 10 A 15
%
0106.20.90 Andra 10 A 15
%
0106.31.00 Rovfåglar 10 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1303
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1321
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0106.32.00
Papegojfåglar (inbegripet papegojor, parakiter, arapape
gojor och kakaduor)
10 A 15
%
0106.39 Andra:
0106.39.10 Duvor 10 A 15
%
0106.39.90 Andra 10 A 15
%
0106.90 Andra:
0106.90.10 Bin 0 A FRI
0106.90.20
Arter som huvudsakligen används till livsmedel 10 A 15
%
0106.90.90 Andra 10 A 15
%
02 Kött
och ätbara slaktbiprodukter
02.01 KÖTT
AV NÖTKREATUR ELLER ANDRA OXDJUR,
FÄRSKT ELLER KYLT.
0201.10.00
Hela eller halva slaktkroppar — F 15
%
0201.20.00
Andra styckningsdelar, med ben — F 30
%
0201.30.00
Benfritt kött — F 30
%
02.02 KÖTT
AV NÖTKREATUR ELLER ANDRA OXDJUR,
FRYST.
0202.10.00
Hela eller halva slaktkroppar — F 15
%
0202.20.00
Andra styckningsdelar, med ben — F 30
%
0202.30.00
Benfritt kött — F 25
%
02.03 KÖTT
AV SVIN, FÄRSKT, KYLT ELLER FRYST.
0203.11
Hela eller halva slaktkroppar:
0203.11.10
Hela slaktkroppar — F 60
%
0203.11.20
Halva slaktkroppar — F 60
%
0203.12
Skinka och bog samt delar därav, med ben:
0203.12.10
Skinka och delar därav — F 70
%
0203.12.90 Annat — F 70
%
0203.19 Annat:
0203.19.10
Revbensspjäll, med eller utan ben — F 70
%
0203.19.20
Skinka och bog, samt delar därav, benfria — F 70
%
0203.19.90 Annat — F 70
%
0203.21
Hela eller halva slaktkroppar:
SV
1304 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1322
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0203.21.10
Hela slaktkroppar — F 70
%
0203.21.20
Halva slaktkroppar — F 70
%
0203.22
Skinka och bog samt delar därav, med ben:
0203.22.10
Skinka och delar därav — F 70
%
0203.22.90 Annat — F 70
%
0203.29 Annat:
0203.29.10
Revbensspjäll, med eller utan ben — F 70
%
0203.29.20
Skinka och bog, samt delar därav, benfria — F 70
%
0203.29.90 Annat — F 70
%
02.04
KÖTT AV FÅR ELLER GET, FÄRSKT, KYLT ELLER
FRYST.
0204.10.00
Hela eller halva slaktkroppar av lamm, färska eller kylda 15 E 15
%
0204.21.00
Hela eller halva slaktkroppar 15 E 15
%
0204.22.00
Andra styckningsdelar med ben: 15 E 15
%
0204.23.00
Benfritt kött 15 E 15
%
0204.30.00
Hela eller halva slaktkroppar av lamm, frysta 15 E 15
%
0204.41.00
Hela eller halva slaktkroppar 15 E 15
%
0204.42.00
Andra styckningsdelar, med ben 15 E 15
%
0204.43.00
Benfritt kött 15 E 15
%
0204.50.00
Kött av get 15 E 15
%
0205.00.00
KÖTT AV HÄST, ÅSNA, MULA ELLER MULÅSNA,
FÄRSKT, KYLT ELLER FRYST.
15 E 15
%
02.06 ÄTBARA
SLAKTBIPRODUKTER AV NÖTKREATUR,
ANDRA OXDJUR, SVIN, FÅR, GET, HÄST, ÅSNA,
MULA ELLER MULÅSNA, FÄRSKA, KYLDA ELLER
FRYSTA.
0206.10.00
Av nötkreatur eller andra oxdjur, färska eller kylda — F 15
%
0206.21.00 Tunga — F 10
%
0206.22.00 Lever — F 10
%
0206.29.00 Andra — F 15
%
0206.30.00
Av svin, färska eller kylda — F 10
%
0206.41.00 Lever — F 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1305
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1323
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0206.49.00 Andra — F 10
%
0206.80.00
Andra slag, färska eller kylda 40 E 15
%
0206.90.00
Andra slag, frysta 40 E 15
%
02.07 KÖTT
OCH ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV FJÄ
DERFÄ ENLIGT NR 01.05, FÄRSKA, KYLDA ELLER
FRYSTA.
0207.11.00
Ostyckat, färskt eller kylt — F 15
%
0207.12.00
Ostyckat, fryst — F 15
%
0207.13
Styckningsdelar samt slaktbiprodukter, färska eller kyl
da:
0207.13.11 Bröst — F 15
%
0207.13.19 Andra — F 260
%
0207.13.21 Lever — F 15
%
0207.13.29 Andra — F 15
%
0207.14
Styckningsdelar samt slaktbiprodukter, frysta:
0207.14.11
Bröst med ben — F 15
%
0207.14.12 Benfria — F 15
%
0207.14.19 Andra — F 260
%
0207.14.21 Lever — F 15
%
0207.14.29 Andra — F 15
%
0207.24.00
Ostyckat, färskt eller kylt — F 15
%
0207.25.00
Ostyckat, fryst — F 15
%
0207.26
Styckningsdelar samt slaktbiprodukter, färska eller kyl
da:
0207.26.11 Bröst — F 15
%
0207.26.19
Övriga styckningsdelar — F 15
%
0207.26.21 Lever — F 15
%
0207.26.29 Andra — F 15
%
0207.27
Styckningsdelar samt slaktbiprodukter, frysta:
0207.27.11
Bröst med ben — F 15
%
0207.27.12 Benfria — F 15
%
0207.27.19
Övriga styckningsdelar — F 15
%
0207.27.21 Lever — F 15
%
SV
1306 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1324
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0207.27.29 Andra — F 15
%
0207.32
Ostyckat, färskt eller kylt:
0207.32.10
Av anka — F 15
%
0207.32.90 Annat — F 15
%
0207.33
Ostyckat, fryst:
0207.33.10
Av anka — F 15
%
0207.33.90 Andra — F 15
%
0207.34.00
Fet gås- eller anklever, färska eller kylda — F 15
%
0207.35
Andra slag, färska eller kylda
0207.35.11
Styckningsdelar, andra än slaktbiprodukter — F 15
%
0207.35.19
Andra (slaktbiprodukter) — F 15
%
0207.35.21
Styckningsdelar, andra än slaktbiprodukter — F 15
%
0207.35.29
Andra (slaktbiprodukter) — F 15
%
0207.36
Andra slag, frysta:
0207.36.11 Styckningsdelar — F 15
%
0207.36.19
Andra (slaktbiprodukter) — F 15
%
0207.36.21
Styckningsdelar, andra än slaktbiprodukter — F 15
%
0207.36.29
Andra (slaktbiprodukter) — F 15
%
02.08 ANNAT
KÖTT OCH ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER,
FÄRSKA, KYLDA ELLER FRYSTA.
0208.10
Av kanin eller hare:
0208.10.10 Kött 15 E 15
%
0208.10.90 Slaktbiprodukter 15 E 15
%
0208.30.00
Av primater 15 A 15
%
0208.40.00
Av valar, delfiner och tumlare (däggdjur av ordningen
Cetacea); av manater och dugonger (däggdjur av ord
ningen Sirenia)
15 A 15
%
0208.50.00
Av reptiler (inbegripet ormar och sköldpaddor) 15 A 15
%
0208.90.00
Andra slag 15 A 15
%
0208.90.00A
Endast grodlår 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1307
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1325
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
02.09 RYGGFLÄSK,
INTE INNEHÅLLANDE MAGERT KÖTT,
ANNAT SVINFETT OCH FJÄDERFÄFETT, INTE UT
SMÄLTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT EXTRAHERADE,
FÄRSKA, KYLDA, FRYSTA, SALTADE, I SALTLAKE,
TORKADE ELLER RÖKTA.
0209.00.11 Ryggfläsk — F 15
%
0209.00.12
Annat svinfett — F 15
%
0209.00.19 Annat — F 15
%
0209.00.21
Ryggfläsk och annat svinfett — F 15
%
0209.00.29 Annat — F 15
%
02.10 KÖTT
OCH ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER, SALTA
DE, I SALTLAKE, TORKADE ELLER RÖKTA; ÄTBART
MJÖL AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER.
0210.11
Skinka och bog, samt delar därav, med ben:
0210.11.11
Saltad skinka, naturligt torkad i minst 10 månader (av
Serrano-typ)
45 Q 15
%
Se punkt 3 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0210.11.19 Annat 45 Q 70
%
Se punkt 3 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0210.11.90 Annat 45 Q 70
%
Se punkt 3 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0210.12.00
Sida (randig) och delar därav 45 Q 15
%
Se punkt 3 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0210.19 Annat:
0210.19.10 Revbensspjäll 70 Q 70
%
Se punkt 3 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0210.19.21
Saltad skinka, naturligt torkad i minst 10 månader (av
Serrano-typ)
70 Q 15
%
Se punkt 3 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0210.19.29 Annat 70 Q 70
%
Se punkt 3 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0210.19.90 Annat 70 Q 70
%
Se punkt 3 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0210.20.00
Kött av nötkreatur eller andra oxdjur — F 15
%
0210.91
Av primater:
0210.91.10 Kött 10 A 15
%
SV
1308 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1326
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0210.91.20 Slaktbiprodukter 10 A 10
%
0210.91.90 Annat 10 A 10
%
0210.92
Av valar, delfiner och tumlare (däggdjur av ordningen
Cetacea); av manater och dugonger (däggdjur av ord
ningen Sirenia):
0210.92.10 Kött 10 A 15
%
0210.92.20 Slaktbiprodukter 10 A 10
%
0210.92.90 Annat 10 A 10
%
0210.93
Av reptiler (inbegripet ormar och sköldpaddor)
0210.93.10 Kött 10 A 15
%
0210.93.20 Slaktbiprodukter 10 A 10
%
0210.93.90 Annat 10 A 10
%
0210.99 Annat:
0210.99.10 Kött 15 E 15
%
0210.99.21
Gåslever, saltad, i saltlake, torkad eller rökt 15 E 15
%
0210.99.29 Annat 15 E 10
%
0210.99.90 Annat 15 E 10
%
0210.99.90A
Endast ätbart mjöl av kött eller slaktbiprodukter 10 E 10
%
03 Fisk
samt kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa
vattendjur
03.01 LEVANDE
FISK.
0301.10.00 Akvariefisk 15 E 10
%
0301.91.00
Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus
clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, On
corhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster)
10 E 15
%
0301.91.00A
Endast yngel för utsättning 0 A 15
%
0301.92.00
Ål (Anguilla spp.) 10 E 10
%
0301.92.00A
Endast yngel för utsättning 0 A 10
%
0301.93.00 Karp 10 E 10
%
0301.93.00A
Endast yngel för utsättning 5 E 10
%
0301.94.00
Blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus) 0 A 15
%
0301.95.00
Sydlig tonfisk (Thunnus maccoyii) 0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1309
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1327
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0301.99.00 Annan 10 E 15
%
0301.99.00A
Endast yngel för utsättning 0 A 15
%
0301.99.00B
Endast tonfisk (av släktet Thunnus, utom Thunnus thyn
nus och Thunnus maccoyii), bonit (Euthynnus (Katsuwonus)
pelamis), sardiner (Sardina pilchardus, Sardinops spp.) och
makrill (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber
japonicus)
0 A 15
%
03.02 FISK,
FÄRSK ELLER KYLD, MED UNDANTAG AV
FISKFILÉER OCH ANNAT FISKKÖTT ENLIGT NR
03.04.
0302.11.00
Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus
clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, On
corhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster)
15 E 15
%
0302.12.00
Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbu
scha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, On
corhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus
rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho
hucho)
10 E 5
%
0302.19.00 Annan 10 E 15
%
0302.21.00
Liten hälleflundra (blåkveite) (Reinhardtius hippoglossoides)
och hälleflundra (Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus
stenolepis)
10 E 15
%
0302.22.00
Rödspätta (Pleuronectus platessa) 10 E 15
%
0302.23.00
Tunga (Solea spp.) 10 G 15
%
0302.29.00 Annan 10 E 15
%
0302.31.00
Långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) 0 A 15
%
0302.32.00
Gulfenad tonfisk (Thunnus albacares) 0 A 15
%
0302.33.00 Bonit 0 A 15
%
0302.34.00
Storögd tonfisk (Thunnus obesus) 0 A 15
%
0302.35.00
Blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus) 0 A 15
%
0302.36.00
Sydlig tonfisk (Thunnus maccoyii) 0 A 15
%
0302.39.00 Annan 0 A 15
%
0302.40.00
Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii),
med undantag av lever, rom och mjölke
10 E 15
%
0302.50.00
Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus),
med undantag av lever, rom och mjölke
10 E 15
%
0302.61.00
Sardiner (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), samt sardi
neller (Sardinella spp.) och skarpsill (Sprattus sprattus)
0 A 15
%
0302.62.00
Kolja (Melanogrammus aeglefinus) 10 E 15
%
SV
1310 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1328
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0302.63.00
Gråsej (Pollachius virens) 10 E 15
%
0302.64.00
Makrill (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber
japonicus)
10 E 15
%
0302.65.00 Haj 10 E 15
%
0302.66.00
Ål (Anguilla spp.) 10 E 15
%
0302.67.00
Svärdfisk (Xiphias gladius) 15 E 15
%
0302.68.00
Tandnotingar (Dissostichus spp.) 15 E 15
%
0302.69.00 Annan 15 E 15
%
0302.70.00
Lever, rom och mjölke 15 E 15
%
03.03 FISK,
FRYST, MED UNDANTAG AV FISKFILÉER OCH
ANNAT FISKKÖTT ENLIGT NR 03.04.
0303.11.00
Sockeyelax (Oncorhynchus nerka) 10 E 5
%
0303.19.00 Annan 10 E 5
%
0303.21.00
Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus
clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, On
corhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster)
15 E 15
%
0303.22.00
Atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho hucho) 10 E 5
%
0303.29.00 Annan 10 E 15
%
0303.31.00
Liten hälleflundra (blåkveite) (Reinhardtius hippoglossoides)
och hälleflundra (Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus
stenolepis)
10 E 15
%
0303.32.00
Rödspätta (Pleuronectus platessa) 10 E 15
%
0303.33.00
Tunga (Solea spp.) 10 E 15
%
0303.39.00 Annan 10 E 15
%
0303.41.00
Långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) 0 A 15
%
0303.42.00
Gulfenad tonfisk (Thunnus albacares) 0 A 15
%
0303.43.00 Bonit 0 A 15
%
0303.44.00
Storögd tonfisk (Thunnus obesus) 0 A 15
%
0303.45.00
Blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus) 0 A 15
%
0303.46.00
Sydlig tonfisk (Thunnus maccoyii) 0 A 15
%
0303.49.00 Annan 0 A 15
%
0303.51.00
Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) 10 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1311
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1329
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0303.52.00
Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) 10 E 15
%
0303.61.00
Svärdfisk (Xiphias gladius) 10 E 15
%
0303.62.00
Tandnotingar (Dissostichus spp.) 10 E 15
%
0303.71.00
Sardiner (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), samt sardi
neller (Sardinella spp.) och skarpsill (Sprattus sprattus)
0 A 15
%
0303.72.00
Kolja (Melanogrammus aeglefinus) 10 E 15
%
0303.73.00
Gråsej (Pollachius virens) 10 E 15
%
0303.74.00
Makrill (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber
japonicus)
0 A 10
%
0303.75.00 Haj 10 E 15
%
0303.76.00
Ål (Anguilla spp.) 10 E 15
%
0303.77.00
Havsabborre (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus puncta
tus)
15 E 15
%
0303.78.00
Kummel (Merluccius spp. och Urophycis spp.) 10 E 8
%
0303.79.00
Andra slag 10 E 15
%
0303.80.00
Lever, rom och mjölke 15 E 15
%
03.04 FISKFILÉER
OCH ANNAT FISKKÖTT (ÄVEN HACKAT
ELLER MALET), FÄRSKA, KYLDA ELLER FRYSTA.
0304.11.00
Svärdfisk (Xiphias gladius) 15 G 15
%
0304.12.00
Tandnotingar (Dissostichus spp.) 15 E 15
%
0304.19.00 Andra 15 G 15
%
0304.21.00
Svärdfisk (Xiphias gladius) 15 G 15
%
0304.22.00
Tandnotingar (Dissostichus spp.) 15 E 15
%
0304.29.00 Andra 15 G 15
%
0304.29.00A
Endast guldmakrill (Coryphaena hippurus) 15 E 15
%
0304.91.00
Svärdfisk (Xiphias gladius) 15 G 15
%
0304.92.00
Tandnotingar (Dissostichus spp.) 15 E 15
%
0304.99.00 Andra 15 G 15
%
03.05 FISK,
TORKAD, SALTAD ELLER I SALTLAKE; RÖKT
(ÄVEN VARMRÖKT) FISK; MJÖL OCH PELLETAR AV
FISK, LÄMPLIGA SOM LIVSMEDEL.
0305.10.00
Mjöl och pelletar av fisk, lämpliga som livsmedel 0 A 15
%
SV
1312 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1330
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0305.20.00
Lever, rom och mjölke av fisk, torkade, rökta, saltade
eller i saltlake
10 E 15
%
0305.30.10 Torsk 15 E 10
%
0305.30.90 Annan 15 E 10
%
0305.41.00
Stillahavslax (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbu
scha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, On
corhynchus kisutch, Oncorhynchus masou och Oncorhynchus
rhodurus), atlantlax (Salmo salar) och donaulax (Hucho
hucho)
15 E 5
%
0305.42.00
Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) 15 E 15
%
0305.49 Annan:
0305.49.10 Torsk 15 E 10
%
0305.49.90 Annan 15 E 10
%
0305.51.00
Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) 15 E 5
%
0305.59.00 Annan 15 E 5
%
0305.61.00
Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) 15 E 10
%
0305.62.00
Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) 15 E 5
%
0305.63.00
Ansjovis (Engraulis spp.) 15 E 15
%
0305.69.00 Annan 15 E 5
%
03.06 KRÄFTDJUR,
ÄVEN UTAN SKAL, LEVANDE, FÄRSKA,
KYLDA, FRYSTA, TORKADE, SALTADE ELLER I SALT
LAKE; KRÄFTDJUR MED SKAL, ÅNGKOKTA ELLER
KOKTA I VATTEN, ÄVEN KYLDA, FRYSTA, TORKA
DE, SALTADE ELLER I SALTLAKE; MJÖL OCH PELLE
TAR AV KRÄFTDJUR, LÄMPLIGA SOM LIVSMEDEL.
0306.11.00
Languster (Palinurus spp., Panulirus spp. och Jasus spp.) 10 E 15
%
0306.12.00
Hummer (Homarus spp.) 10 E 5
%
0306.13.00 Räkor 10 E 15
%
0306.14.00 Krabbor 10 E 15
%
0306.19.00
Andra, inbegripet mjöl och pelletar av kräftdjur, lämp
liga som livsmedel
10 E 15
%
0306.21
Languster (Palinurus spp., Panulirus spp. och Jasus spp.)
0306.21.10
Levande, färska eller kylda 10 E 15
%
0306.21.20
Torkade, saltade eller i saltlake 10 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1313
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1331
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0306.21.30
Ångkokta eller kokta i vatten, med skal 10 E 15
%
0306.22
Hummer (Homarus spp.)
0306.22.10
Levande, färska eller kylda 10 E 5
%
0306.22.20
Torkade, saltade eller i saltlake 10 E 15
%
0306.22.30
Ångkokta eller kokta i vatten, med skal 10 E 15
%
0306.23 Räkor:
0306.23.11
Levande, färska eller kylda 10 E 15
%
0306.23.11A
Endast yngel för utsättning 0 A 15
%
0306.23.12
Torkade, saltade eller i saltlake 10 E 15
%
0306.23.13
Ångkokta eller kokta i vatten, med skal 10 E 15
%
0306.23.91
Levande, färska eller kylda — A FRI
0306.23.92
Torkade, saltade eller i saltlake 10 E 15
%
0306.23.93
Ångkokta eller kokta i vatten, med skal 10 E 15
%
0306.24 Krabbor
0306.24.10
Levande, färska eller kylda, inte kokta, med skal 10 E 15
%
0306.24.20
Torkade, saltade eller i saltlake 10 E 15
%
0306.24.30
Ångkokta eller kokta i vatten, med skal 10 E 15
%
0306.29
Andra, inbegripet mjöl och pelletar av kräftdjur, lämp
liga som livsmedel:
0306.29.10
Levande, färska eller kylda 10 E 15
%
0306.29.20
Torkade, saltade eller i saltlake 10 E 15
%
0306.29.30
Ångkokta eller kokta i vatten, med skal 10 E 15
%
0306.29.40
Mjöl och pelletar av kräftdjur, lämpliga som livsmedel 10 E 15
%
03.07 BLÖTDJUR,
ÄVEN UTAN SKAL, LEVANDE, FÄRSKA,
KYLDA, FRYSTA, TORKADE, SALTADE ELLER I SALT
LAKE; RYGGRADSLÖSA VATTENDJUR, ANDRA ÄN
KRÄFTDJUR OCH BLÖTDJUR, LEVANDE, FÄRSKA,
KYLDA, FRYSTA, TORKADE, SALTADE ELLER I SALT
LAKE; MJÖL OCH PELLETAR AV ANDRA RYGG
RADSLÖSA VATTENDJUR ÄN KRÄFTDJUR, LÄMP
LIGA SOM LIVSMEDEL.
0307.10 Ostron:
0307.10.10
Levande, färska eller kylda 10 E 15
%
SV
1314 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1332
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0307.10.20 Frysta 10 E 15
%
0307.10.90 Andra 10 E 15
%
0307.21.00
Levande, färska eller kylda 10 E 15
%
0307.29 Andra:
0307.29.10 Frysta 10 E 15
%
0307.29.90 Andra 10 E 15
%
0307.31.00
Levande, färska eller kylda 10 E 15
%
0307.39 Andra:
0307.39.10 Frysta 10 E 15
%
0307.39.90 Andra 10 E 15
%
0307.41.00
Levande, färsk eller kyld 10 E 15
%
0307.49 Annan:
0307.49.10 Fryst 10 E 15
%
0307.49.10A
Endast fryst tioarmad bläckfisk i förpackningar med en
vikt av mer än 3 kg
0 A 15
%
0307.49.90 Annan 10 E 15
%
0307.49.90A
Endast fryst tioarmad bläckfisk i förpackningar med en
vikt av mer än 3 kg
0 A 15
%
0307.51.00
Levande, färsk eller kyld 10 E 15
%
0307.59 Annan:
0307.59.10 Fryst 10 E 15
%
0307.59.90 Annan 10 E 15
%
0307.60
Sniglar, andra än havssniglar:
0307.60.10
Levande, färska, kylda eller frysta 10 E 15
%
0307.60.90 Andra 10 E 15
%
0307.91
Levande, färska eller kylda:
0307.91.10 Blötdjur 10 E 15
%
0307.91.21 Levande 10 E 15
%
0307.91.29 Andra 10 E 15
%
0307.91.31 Levande 10 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1315
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1333
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0307.91.39 Andra 10 E 15
%
0307.91.90 Andra 10 E 15
%
0307.99 Andra:
0307.99.11 Frysta 10 E 15
%
0307.99.19 Andra 10 E 15
%
0307.99.20
Andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur och blötdjur 10 E 15
%
0307.99.30
Mjöl och pelletar av kräftdjur, lämpliga som livsmedel 10 E 15
%
04 Mejeriprodukter;
fågelägg; naturlig honung; ätbara pro
dukter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller in
begripna någon annanstans
04.01 MJÖLK
OCH GRÄDDE, INTE KONCENTRERADE OCH
INTE FÖRSATTA MED SOCKER ELLER ANNAT SÖT
NINGSMEDEL.
0401.10.00
Med en fetthalt av högst 1 viktprocent — F 60
%
0401.20
Med en fetthalt av mer än 1 viktprocent men högst
6 viktprocent:
0401.20.10
Flytande mjölk med lång hållbarhet i aseptiska behålla
re, som inte kräver kylförvaring
— F 60
%
0401.20.20
Flytande låglaktosmjölk med lång hållbarhet i aseptiska
behållare, som inte kräver kylförvaring
— F 60
%
0401.20.90
Andra slag — F 60
%
0401.30
Med en fetthalt av mer än 6 viktprocent:
0401.30.10 Mjölk — F 20
%
0401.30.21
Att vispa — F 30
%
0401.30.29
Andra slag — F 30
%
04.02
MJÖLK OCH GRÄDDE, KONCENTRERADE ELLER
FÖRSATTA MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGS
MEDEL.
0402.10
I form av pulver eller granulat eller i annan fast form,
med en fetthalt av högst 1,5 viktprocent:
0402.10.10
Av get — Q 4
%
Se punkt 4 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0402.10.91
I förpackningar med en vikt av högst 1 kg (endast för
hushållsbruk), andra än varor under 0402.10.92
— Q 50
%
Se punkt 4 i
tillägg 1 till
bilaga I.
SV
1316 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1334
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0402.10.92
Avsedda för barn, i detaljhandelsförpackningar, bestå
ende av helmjölk, skummjölk, laktos, lecitin, vitaminer
och mineralsalter
— Q 50
%
Se punkt 4 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0402.10.99
Andra slag — Q 50
%
Se punkt 4 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0402.21
Inte försatta med socker eller annat sötningsmedel:
0402.21.10
Av get — Q 5
%
Se punkt 4 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0402.21.91
Avsedda för barn, i detaljhandelsförpackningar, bestå
ende av helmjölk, laktos, lecitin, vitaminer och mineral
salter
— Q 50
%
Se punkt 4 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0402.21.99
Andra slag — Q 50
%
Se punkt 4 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0402.29 Andra:
0402.29.10
Av get — Q 5
%
Se punkt 4 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0402.29.91
Avsedda för barn, i detaljhandelsförpackningar, bestå
ende av helmjölk, laktos, lecitin, vitaminer och mineral
salter
— Q 50
%
Se punkt 4 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0402.29.99
Andra slag — Q 50
%
Se punkt 4 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0402.91
Inte försatta med socker eller annat sötningsmedel:
0402.91.11 Indunstade 155 C 10
%
0402.91.19
Andra slag — F 5
%
0402.91.91
Indunstade, med en fetthalt av högst 1,5 viktprocent 155 C 155
%
0402.91.92
Indunstade, med en fetthalt över 1,5 viktprocent 155 C 155
%
0402.91.99
Andra slag — F 155
%
0402.99 Andra:
0402.99.11 Indunstade — F 10
%
0402.99.19
Andra slag — F 5
%
0402.99.91
Indunstade, med en fetthalt av högst 1,5 viktprocent — F 155
%
0402.99.92
Indunstade, med en fetthalt över 1,5 viktprocent — F 155
%
0402.99.93
Kondenserad mjölk — F 155
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1317
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1335
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0402.99.99
Andra slag — F 155
%
04.03 KÄRNMJÖLK,
FILMJÖLK, GRÄDDFIL, YOGHURT, KE
FIR OCH ANNAN FERMENTERAD ELLER SYRAD
MJÖLK OCH GRÄDDE, ÄVEN KONCENTRERADE,
FÖRSATTA MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGS
MEDEL, SMAKSATTA ELLER INNEHÅLLANDE FRUKT,
BÄR, NÖTTER ELLER KAKAO.
0403.10.10
Inte koncentrerade eller försatta med socker eller annat
sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär,
nötter eller kakao
— F 15
%
0403.10.21
Med en fetthalt av högst 1,5 viktprocent (skummad) — F 15
%
0403.10.22
Med en fetthalt av mer än 1,5 viktprocent — F 30
%
0403.10.31
Mindre än 50 viktprocent — F 15
%
0403.10.32
Minst 50 viktprocent — F 10
%
0403.10.91
Flytande yoghurt, med eller utan kakao — F 15
%
0403.10.99 Annan — F 15
%
0403.90
Andra slag:
0403.90.11 Grädde — F 30
%
0403.90.12 Kärnmjölk — F 20
%
0403.90.13 Ostmassa — F 30
%
0403.90.19 Andra — F 30
%
0403.90.21
I form av pulver eller granulat eller i annan fast form, i
förpackningar med en vikt av högst 1 kg (endast för
hushållsbruk), med en fetthalt av högst 1,5 viktprocent
— F 30
%
0403.90.22
I form av pulver eller granulat eller i annan fast form, i
förpackningar med en vikt över 1 kg, med en fetthalt av
högst 1,5 viktprocent
— F 50
%
0403.90.23
I form av pulver eller granulat eller i annan fast form,
med en fetthalt av mer än 1,5 viktprocent
— F 50
%
0403.90.24 Kärnmjölk — F 30
%
0403.90.29 Andra — F 30
%
0403.90.31
I form av pulver eller granulat eller i annan fast form — F 5
%
0403.90.39 Andra — F 30
%
0403.90.41
Mindre än 50 viktprocent — F 22,50
%
0403.90.42
Minst 50 viktprocent — F 10
%
SV
1318 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1336
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0403.90.90 Andra — F 120
%
04.04 VASSLE,
ÄVEN KONCENTRERAD ELLER FÖRSATT
MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL;
PRODUKTER BESTÅENDE AV NATURLIGA MJÖLK
BESTÅNDSDELAR, ÄVEN FÖRSATTA MED SOCKER
ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, INTE NÄMNDA EL
LER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS
0404.10
Vassle och modifierad vassle, även koncentrerad eller
försatt med socker eller annat sötningsmedel:
0404.10.11
I form av pulver eller granulat eller i annan fast form,
inte försatt med socker eller annat sötningsmedel
0 A 5
%
0404.10.19 Annan 0 A 30
%
0404.10.91
Inte koncentrerad eller försatt med socker eller annat
sötningsmedel
0 A 30
%
0404.10.99 Annan 0 A 30
%
0404.90
Andra slag:
0404.90.11
Produkter bestående av naturliga mjölkbeståndsdelar,
tillverkade särskilt för djuruppfödning
10 Q 5
%
Se punkt 5 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0404.90.19 Andra 10 Q 120
%
Se punkt 5 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0404.90.21
Produkter bestående av naturliga mjölkbeståndsdelar,
tillverkade särskilt för djuruppfödning
10 Q 5
%
Se punkt 5 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0404.90.29 Andra 10 Q 30
%
Se punkt 5 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0404.90.91
Produkter bestående av naturliga mjölkbeståndsdelar,
tillverkade särskilt för djuruppfödning
10 Q 5
%
Se punkt 5 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0404.90.99 Andra 10 Q 120
%
Se punkt 5 i
tillägg 1 till
bilaga I.
04.05
SMÖR OCH ANDRA FETTER OCH OLJOR FRAM
STÄLLDA AV MJÖLK; BREDBARA SMÖRFETTSPRO
DUKTER.
0405.10.00 Smör — F 15
%
0405.20
Bredbara smörfettsprodukter:
0405.20.10
Med en halt av mjölkfett av minst 75 viktprocent — F 15
%
0405.20.90 Andra — F 10
%
0405.90 Annat:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1319
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1337
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0405.90.10 Smörolja — F FRI
0405.90.90 Annat — F 15
%
04.06 OST
OCH OSTMASSA.
0406.10
Färsk (inte mognad) ost (inbegripet mesost) samt ost
massa:
0406.10.10 Mozzarella — F 30
%
0406.10.90 Annan — F 30
%
0406.20
Riven eller pulveriserad ost av alla slag:
0406.20.10
För industriellt bruk — Q 30
%
Se punkt 6 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0406.20.10A
Endast av Cheddar-typ, torkad 0 A 30
%
0406.20.90 Annan — Q 30
%
Se punkt 6 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0406.20.90A
Endast av Cheddar-typ, torkad 0 A 30
%
0406.30.00
Smältost, inte riven eller pulveriserad — Q 30
%
Se punkt 6 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0406.40.00
Blåmögelost och annan ost med marmoreringar vilka
framställts genom användning av Penicillium roqueforti
15 E 15
%
0406.90
Annan ost:
0406.90.11
För industriellt bruk, hel, i förpackningar med en vikt
av minst 20 kg
— Q 30
%
Se punkt 6 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0406.90.19 Annan — Q 30
%
Se punkt 6 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0406.90.20 Munster — Q 15
%
Se punkt 6 i
tillägg 1 till
bilaga I.
0406.90.90 Annan — Q 20
%
Se punkt 6 i
tillägg 1 till
bilaga I.
04.07 FÅGELÄGG
MED SKAL, FÄRSKA, KONSERVERADE
ELLER KOKTA.
0407.00.10
För kläckning 0 A 5
%
0407.00.20
För livsmedel — F 15
%
0407.00.20A
Endast strutsägg 10 C 15
%
SV
1320 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1338
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0407.00.90 Andra — F 15
%
0407.00.90A
Endast strutsägg 10 C 15
%
0408.11.00 Torkade — F 15
%
0408.19.00 Andra — F 15
%
0408.91.00 Torkade — F 15
%
0408.99.00 Andra — F 15
%
0409.00.00
NATURLIG HONUNG. — F 15
%
0410.00.11
Med skal 15 E 15
%
0410.00.19 Andra 15 E 15
%
0410.00.90 Andra 15 E 15
%
05 Andra
produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda
eller inbegripna någon annanstans
0501.00.00
MÄNNISKOHÅR, OBEARBETAT, ÄVEN TVÄTTAT;
AVFALL AV MÄNNISKOHÅR.
5 A 15
%
05.02
BORST OCH ANDRA HÅR AV SVIN; HÅR AV GRÄV
LING SAMT ANDRA DJURHÅR FÖR BORSTTILL
VERKNING; AVFALL AV SÅDANA BORST OCH HÅR.
0502.10.00
Borst och andra hår av svin samt avfall av sådana hår 0 A 15
%
0502.90.00
Andra slag 5 A 15
%
05.04 TARMAR,
BLÅSOR OCH MAGAR AV DJUR (ANDRA
ÄN FISKAR), HELA ELLER I BITAR, FÄRSKA, KYLDA,
FRYSTA, SALTADE, I SALTLAKE, TORKADE ELLER
RÖKTA.
0504.00.10 Korvskinn 15 E FRI
0504.00.20
Ätbara magar och blåsor 15 E 15
%
0504.00.90
Andra slag 15 E 15
%
05.05 SKINN
OCH ANDRA DELAR AV FÅGLAR, MED
KVARSITTANDE FJÄDRAR ELLER DUN, FJÄDRAR
OCH DELAR AV FJÄDRAR (ÄVEN TILLKLIPPTA), OBE
ARBETADE ELLER ENDAST RENGJORDA, DESINFICE
RADE ELLER BEHANDLADE I KONSERVERANDE SYF
TE; MJÖL OCH AVFALL AV FJÄDRAR ELLER DELAR
AV FJÄDRAR.
0505.10.00
Fjädrar av sådana slag som används för stoppningsända
mål; dun
15 E 15
%
0505.90
Andra slag:
0505.90.10
Skinn och andra delar av fåglar, med kvarsittande fjäd
rar eller dun
15 C 15
%
0505.90.20 Prydnadsfjädrar 15 C 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1321
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1339
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0505.90.90
Andra slag 15 C 15
%
05.06 BEN
OCH KVICKE, OBEARBETADE, AVFETTADE, EN
KELT PREPARERADE (MEN INTE TILLFORMADE), BE
HANDLADE MED SYRA ELLER BEFRIADE FRÅN GE
LATIN; MJÖL OCH AVFALL AV DESSA PRODUKTER.
0506.10
Ossein samt ben behandlade med syra:
0506.10.10 Valbarder 5 A 10
%
0506.10.90 Andra 5 A 15
%
0506.90
Andra slag:
0506.90.10 Valbarder 15 C 10
%
0506.90.90 Andra 15 C 15
%
05.07 ELFENBEN,
SKÖLDPADD, VALBARDER OCH VAL
BARDSBORST, HORN, HOVAR, KLÖVAR, NAGLAR,
KLOR OCH NÄBBAR, OBEARBETADE ELLER ENKELT
PREPARERADE MEN INTE TILLFORMADE; MJÖL OCH
AVFALL AV DESSA PRODUKTER.
0507.10.00
Elfenben; mjöl och avfall av elfenben 5 A 10
%
0507.90.10 Horn 5 A 15
%
0507.90.20 Valbardsborst 5 A 10
%
0507.90.30 Kvicke 5 A 15
%
0507.90.40 Sköldpadd 5 A 15
%
0507.90.90
Andra slag 5 A 15
%
05.08 KORALL
OCH LIKNANDE MATERIAL, OBEARBETADE
ELLER ENKELT PREPARERADE MEN INTE VIDARE BE
ARBETADE; SKAL AV BLÖTDJUR, KRÄFTDJUR OCH
TAGGHUDINGAR SAMT RYGGSKAL AV BLÄCKFISK
(OS SEPIAE), OBEARBETADE ELLER ENKELT PREPA
RERADE MEN INTE TILLFORMADE; MJÖL OCH AV
FALL AV DESSA PRODUKTER.
0508.00.10 Korall 5 A 10
%
0508.00.20 Pärlemor 5 A 15
%
0508.00.30
Ryggskal av bläckfisk (os sepiae) 5 A 10
%
0508.00.90
Andra slag 5 A 15
%
05.10 AMBRA,
BÄVERGÄLL, SIBET OCH MYSK; SPANSKA
FLUGOR; GALLA, ÄVEN TORKAD; KÖRTLAR OCH
ANDRA ANIMALISKA PRODUKTER SOM ANVÄNDS
FÖR BEREDNING AV FARMACEUTISKA PRODUKTER,
FÄRSKA, KYLDA, FRYSTA ELLER TILLFÄLLIGT BE
REDDA PÅ ANNAT SÄTT.
0510.00.10
Ambra, bävergäll, sibet och mysk; spanska flugor 0 A 10
%
SV
1322 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1340
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0510.00.20 Testiklar 0 A 15
%
0510.00.90
Andra slag 0 A 15
%
05.11
PRODUKTER AV ANIMALISKT URSPRUNG, INTE
NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNAN
STANS; DÖDA DJUR ENLIGT KAPITLEN 1 OCH 3,
OLÄMPLIGA SOM LIVSMEDEL.
0511.10.00
Sperma av nötkreatur eller andra oxdjur 0 A FRI
0511.91
Produkter av fisk eller av kräftdjur, blötdjur eller andra
ryggradslösa vattendjur; döda djur enligt kapitel 3:
0511.91.10
Fiskfjäll och fiskavfall 5 A 15
%
0511.91.90
Andra slag — A 15
%
0511.99 Andra:
0511.99.10
Koschenill, obearbetad eller enkelt preparerad 5 A 10
%
0511.99.20
Rom och mjölke 5 A FRI
0511.99.30
Embryon och sperma från djur 5 A FRI
0511.99.40
Tagel och tagelavfall, även i ordnade skikt med eller
utan underlag
5 A 10
%
0511.99.50
Naturlig tvättsvamp av animaliskt ursprung 5 A 15
%
0511.99.90
Andra slag — A FRI
06 Levande
träd och andra levande växter
06.01 LÖKAR,
STAMKNÖLAR, ROTKNÖLAR OCH RHIZO
MER, I VILA, UNDER TILLVÄXT ELLER I BLOMNING;
VÄXTER (INBEGRIPET PLANTOR) OCH RÖTTER AV
CIKORIAARTER, ANDRA ÄN RÖTTER ENLIGT NR
12.12.
0601.10.00
Lökar, stamknölar, rotknölar och rhizomer, i vila 0 A FRI
0601.20.00
Lökar, stamknölar, rotknölar och rhizomer, under till
växt eller i blomning; växter (inbegripet plantor) och
rötter av cikoriaarter
0 A FRI
06.02 ANDRA
LEVANDE VÄXTER (INBEGRIPET RÖTTER),
STICKLINGAR OCH YMPKVISTAR; SVAMPMYCELIUM.
0602.10.00
Icke rotade sticklingar samt ympkvistar 0 A FRI
0602.20.00
Fruktträd och bärbuskar, även ympade/okulerade — A FRI
0602.30.00
Rhododendron och azalea, även ympade/okulerade 0 A FRI
0602.40.00
Rosor, även ympade/okulerade 0 A FRI
602.90 Andra:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1323
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1341
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0602.90.10 Svampmycelium 0 A FRI
0602.90.90 Andra — A FRI
06.03 SNITTBLOMMOR
OCH BLOMKNOPPAR AV SÅDANA
SLAG SOM ÄR LÄMPLIGA TILL BUKETTER ELLER
ANNAT PRYDNADSÄNDAMÅL, FÄRSKA, TORKADE,
FÄRGADE, BLEKTA, IMPREGNERADE ELLER PÅ AN
NAT SÄTT PREPARERADE.
0603.11.00 Rosor 15 A 15
%
0603.12.00 Nejlikor 15 A 15
%
0603.13.00 Orkidéer 15 A 15
%
0603.14.00 Krysantemum 15 A 15
%
0603.19.00 Andra 15 E 15
%
0603.19.00A
Endast ingefärsväxter, papegojblomma, kallor, liljor, sy
sofilia, gerberor, risp, inkaliljor, agapantusar, gladiolus,
Anthurium-arter och Heliconia-arter
15 A 15
%
0603.90.00
Andra slag 15 A 15
%
06.04 BLAD,
KVISTAR OCH ANDRA VÄXTDELAR, UTAN
BLOMMOR ELLER BLOMKNOPPAR, SAMT GRÄS,
MOSSA OCH LAVAR, AV SÅDANA SLAG SOM ÄR
LÄMPLIGA TILL BUKETTER ELLER ANNAT PRYD
NADSÄNDAMÅL, FÄRSKA, TORKADE, FÄRGADE,
BLEKTA, IMPREGNERADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT
PREPARERADE.
0604.10.00
Mossa och lavar 15 E 15
%
0604.91 Färska:
0604.91.10 Julgranar 15 A 5
%
0604.91.90 Andra 15 A 15
%
0604.91.90A
Endast arrangemang 15 E 15
%
0604.99.00 Andra 15 E 15
%
07 Grönsaker
samt vissa ätbara rötter och stam- eller rot
knölar
07.01 POTATIS,
FÄRSK ELLER KYLD.
0701.10.00 Utsädespotatis 0 A FRI
0701.90.00
Annan potatis — F 81
%
0702.00.00
TOMATER, FÄRSKA ELLER KYLDA. — F 15
%
07.03 KEPALÖK
(VANLIG LÖK), SCHALOTTENLÖK, VITLÖK,
PURJOLÖK OCH LÖK AV ANDRA ALLIUM-ARTER
(VILDVÄXANDE ELLER EJ), FÄRSKA ELLER KYLDA.
0703.10.00
Kepalök (vanlig lök) och schalottenlök — F 72
%
SV
1324 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1342
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0703.20.00 Vitlök 15 E 10
%
0703.90.00
Purjolök och lök av andra Allium-arter 15 E 15
%
07.04 KÅL,
FÄRSK ELLER KYLD.
0704.10
Blomkål (inbegripet broccoli):
0704.10.10 Blomkål 15 E 15
%
0704.10.20 Broccoli 15 E 15
%
0704.20.00 Brysselkål 15 E 15
%
0704.90
Annan kål:
0704.90.10 Savojkål 30 E 30
%
0704.90.90 Annan 30 E 15
%
07.05 TRÄDGÅRDSSALLAT
(LACTUCA SATVIA) OCH CI
KORIASALLAT (CICHORIUM SPP.), FÄRSKA ELLER
KYLDA.
0705.11.00 Huvudsallat 15 A 15
%
0705.19.00
Annan trädgårdssallat 15 A 30
%
0705.21.00
Witloofcikoria (Cichorium intybus var. Foliosum) 15 E 15
%
0705.29.00
Annan cikoriasallat 15 A 15
%
07.06 MORÖTTER,
ROVOR, RÖDBETOR, HAVERROT (SAL
SIFI), ROTSELLERI, RÄDISOR OCH LIKNANDE ROT
FRUKTER, FÄRSKA ELLER KYLDA.
0706.10
Morötter och rovor:
0706.10.10 Morötter 15 E 30
%
0706.10.20 Rovor 15 E 15
%
0706.90
Andra slag:
0706.90.91 Betor 15 E 15
%
0706.90.99 Andra 15 E 15
%
0707.00.00
GURKOR, FÄRSKA ELLER KYLDA. 15 E 15
%
07.08 BALJFRUKTER
OCH BALJVÄXTFRÖN (VILDVÄXANDE
ELLER EJ), FÄRSKA ELLER KYLDA.
0708.10.00
Ärter (Pisum sativum) 15 E 15
%
0708.20.00
Bönor (Vigna spp. och Phaseolus spp.) 15 E 15
%
0708.90.00
Andra slag 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1325
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1343
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
07.09
ANDRA GRÖNSAKER, VILDVÄXANDE ELLER EJ,
FÄRSKA ELLER KYLDA.
0709.20.00 Sparris 15 E 15
%
0709.30.00 Auberginer 15 E 15
%
0709.40.00
Bladselleri (blekselleri) 15 E 30
%
0709.51.00
Svampar av släktet Agaricus 15 E 15
%
0709.59.00
Andra slag 15 E 15
%
0709.60.00
Frukter av släktena Capsicum och Pimenta 15 E 15
%
0709.60.00A
Endast paprika 15 E1 15
%
0709.70.00
Vanlig spenat, nyzeeländsk spenat samt trädgårdsmålla 15 E 15
%
0709.90
Andra slag:
0709.90.10
Oliver och kapris 15 E 10
%
0709.90.20
Sockermajs (Zea mays var. saccharata) 15 E 15
%
0709.90.90 Andra 15 E 15
%
07.10 GRÖNSAKER,
VILDVÄXANDE ELLER EJ, ÄVEN ÅNG
KOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, FRYSTA.
0710.10.00 Potatis — F 30
%
0710.21.00
Ärter (Pisum sativum) 15 E 15
%
0710.22.00
Bönor (Vigna spp. och Phaseolus spp.): 15 E 15
%
0710.29 Andra:
0710.29.10
Gröna bondbönor 15 E 15
%
0710.29.90 Andra 15 E 15
%
0710.30.00
Vanlig spenat, nyzeeländsk spenat samt trädgårdsmålla 15 E 15
%
0710.40 Sockermajs:
0710.40.10 Majskolvar 15 E 15
%
0710.40.20 Majskorn 15 E 15
%
0710.80
Andra grönsaker:
0710.80.10 Oliver 15 E 10
%
0710.80.20 Kapris 15 E 10
%
SV
1326 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1344
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0710.80.30 Lök 15 E 15
%
0710.80.40
Svampar och tryffel 15 E 15
%
0710.80.50 Vitlök 15 E 10
%
0710.80.60 Tomater 15 E 15
%
0710.80.91 Selleri 15 E 15
%
0710.80.92 Huvudsallat 15 E 15
%
0710.80.93
Kål (savojkål eller vanlig kål) 15 E 15
%
0710.80.94 Morötter 15 E 15
%
0710.80.95 Rödbetor 15 E 15
%
0710.80.96 Broccoli 15 E 15
%
0710.80.97 Blomkål 15 E 15
%
0710.80.98 Brysselkål 15 E 15
%
0710.80.99 Andra 15 E 15
%
0710.90.00
Blandningar av grönsaker 15 E 15
%
07.11 GRÖNSAKER,
VILDVÄXANDE ELLER EJ, TILLFÄLLIGT
KONSERVERADE (T.EX. MED SVAVELDIOXIDGAS EL
LER I SALTLAKE, SVAVELSYRLIGHETSVATTEN ELLER
ANDRA KONSERVERANDE LÖSNINGAR) MEN
OLÄMPLIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA
TILLSTÅND.
0711.20.00 Oliver 0 A 10
%
0711.40.00 Gurkor 15 E FRI
0711.51.00
Svampar av släktet Agaricus 0 A 15
%
0711.59.00
Andra slag 0 A 15
%
0711.90
Andra grönsaker; blandningar av grönsaker:
0711.90.11 Lök — F 15
%
0711.90.12 Tomater 15 D 15
%
0711.90.13 Vitlök 15 D 15
%
0711.90.14 Selleri 15 D 15
%
0711.90.15 Kapris 0 A 10
%
0711.90.19
Andra slag 15 D FRI
0711.90.90
Andra slag 15 D FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1327
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1345
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
07.12 TORKADE
GRÖNSAKER, VILDVÄXANDE ELLER EJ,
HELA, I BITAR, SKIVADE, KROSSADE ELLER PULVE
RISERADE, MEN INTE VIDARE BEREDDA.
0712.20.00 Lök — A FRI
0712.31.00
Svampar av släktet Agaricus 5 E FRI
0712.32.00
Judasöron (Auricularia spp.) 5 E FRI
0712.33.00
Gelésvampar (Tremella spp.) 5 E FRI
0712.39.00
Andra slag 5 E FRI
0712.90
Andra grönsaker; blandningar av grönsaker:
0712.90.10 Tomater 15 E 15
%
0712.90.20 Vitlökspulver 15 E 10
%
0712.90.30
Potatis, även i bitar eller skivad, men inte vidare beredd 15 E 10
%
0712.90.90 Andra 15 E FRI
07.13 TORKADE
BALJVÄXTFRÖN, VILDVÄXANDE ELLER EJ,
ÄVEN SKALADE ELLER SÖNDERDELADE.
0713.10
Ärter (Pisum sativum)
0713.10.10
För utsäde 0 A FRI
0713.10.90 Andra 15 E FRI
0713.20 Kikärter:
0713.20.10
För utsäde 10 E FRI
0713.20.90 Andra 10 E 15
%
0713.31
Bönor av arterna Vigna mungo (L.) Hepper eller Vigna
radiata (L.)
0713.31.10
För utsäde 15 E FRI
0713.31.20
Rosa bönor (habichuelas rosadas) eller pintobönor 15 E 15
%
0713.31.90 Andra 15 E 15
%
0713.32
Adzukibönor (Phaseolus eller Vigna angularis)
0713.32.10
För utsäde — F FRI
0713.32.20
Rosa bönor (habichuelas rosadas) eller pintobönor — F 15
%
0713.32.90 Andra — F 15
%
SV
1328 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1346
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0713.33
Trädgårdsbönor (Phaseolus vulgaris) (bruna bönor, vita
bönor etc.)
0713.33.10
För utsäde — A FRI
0713.33.20
Rosa bönor (habichuelas rosadas) eller pintobönor — F 15
%
0713.33.30
Röda bönor — F 15
%
0713.33.90 Andra — F 15
%
0713.39 Andra:
0713.39.10
För utsäde — A FRI
0713.39.90 Andra 15 E 15
%
0713.39.90A
Endast rosenbönor (Phaseolus coccineus) och limabönor
(Phaseolus lunatus)
— F 15
%
0713.4 Linser:
0713.40.10
För utsäde 15 E FRI
0713.40.90 Andra 15 E 15
%
0713.5
Bondbönor (Vicia faba var. major) och hästbönor (Vicia
faba var. equina och Vicia faba var. minor):
0713.50.10
För utsäde 15 E FRI
0713.50.20
Små bondbönor 15 E 15
%
0713.50.90 Andra 15 E 5
%
0713.90 Andra:
0713.90.10
För utsäde 15 E FRI
0713.90.90 Andra 15 E 15
%
07.14 MANIOK-
(KASSAVA-), ARROW- OCH SALEPSROT,
JORDÄRTSKOCKOR, BATATER (SÖTPOTATIS) OCH
LIKNANDE RÖTTER, STAM- ELLER ROTKNÖLAR
MED HÖG HALT AV STÄRKELSE ELLER INULIN,
FÄRSKA, KYLDA, FRYSTA ELLER TORKADE, HELA
ELLER I BITAR OCH ÄVEN I FORM AV PELLETAR;
MÄRG AV SAGOPALM.
0714.10.00
Maniokrot (kassava) 15 A 15
%
0714.20.00
Batater (sötpotatis) 15 A 15
%
0714.90
Andra slag:
0714.90.10 Jamsrot 15 A 15
%
0714.90.90 Andra 15 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1329
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1347
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
08
Ätbar frukt samt ätbara bär och nötter; skal av citrus
frukter eller meloner
08.01 KOKOSNÖTTER,
PARANÖTTER OCH CASHEWNÖT
TER, FÄRSKA ELLER TORKADE, ÄVEN SKALADE.
0801.11.00 Torkade 10 E 15
%
0801.19 Andra:
0801.19.10
I flingor 15 E 15
%
0801.19.90 Andra 15 E 15
%
0801.21
Med skal:
0801.21.10 Färska 15 E 15
%
0801.21.20 Torkade 15 E 10
%
0801.22 Skalade:
0801.22.10 Färska 15 E 15
%
0801.22.20 Torkade 15 E 10
%
0801.31
Med skal:
0801.31.10 Färska 15 E 10
%
0801.31.20 Torkade 15 E 10
%
0801.32 Skalade:
0801.32.10 Färska 15 E 10
%
0801.32.20 Torkade 15 E 10
%
08.02 ANDRA
NÖTTER, FÄRSKA ELLER TORKADE, ÄVEN
SKALADE.
0802.11.00
Med skal 0 A 10
%
0802.12.00 Skalade 0 A 2
%
0802.21.00
Med skal 0 A 10
%
0802.22.00 Skalade 0 A 10
%
0802.31.00
Med skal 15 E 5
%
0802.32.00 Skalade 15 E FRI
0802.40
Kastanjer (Castanea spp.):
0802.40.10
Med skal 15 E 15
%
0802.40.20 Skalade 15 E 10
%
SV
1330 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1348
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0802.50 Pistaschmandel:
0802.50.10
Med skal 0 A 2
%
0802.50.20 Skalad 0 A 2
%
0802.60 Macadamianötter:
0802.60.10
Med skal 15 E 10
%
0802.60.90 Skalade 15 E 10
%
0802.90
Andra slag:
0802.90.10
Med skal 15 E 10
%
0802.90.20 Skalade 15 E 10
%
08.03
BANANER, INBEGRIPET MJÖLBANANER, FÄRSKA EL
LER TORKADE.
0803.00.11 Färska 15 E 15
%
0803.00.12 Torkade 15 E 10
%
0803.00.21 Färska 15 A 15
%
0803.00.22 Torkade 15 E 15
%
08.04 DADLAR,
FIKON, ANANAS, AVOKADO, GUAVA,
MANGO OCH MANGOSTAN, FÄRSKA ELLER TOR
KADE.
0804.1 Dadlar:
0804.10.10 Färska 15 E 15
%
0804.10.20 Torkade 15 E 10
%
0804.2 Fikon:
0804.20.10 Färska 15 E 10
%
0804.20.20 Torkade 15 E 10
%
0804.30. Ananas:
0804.30.10 Färsk 15 E 15
%
0804.30.20 Torkad 15 E 15
%
0804.4 Avokado:
0804.40.10 Färsk 15 E 15
%
0804.40.20 Torkad 15 E 15
%
0804.50
Guava, mango och mangostan:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1331
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1349
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0804.50.10 Färsk 15 E 15
%
0804.50.20 Torkad 15 E 10
%
08.05 CITRUSFRUKTER,
FÄRSKA ELLER TORKADE.
0805.10 Apelsiner:
0805.10.10 Färska 15 E 15
%
0805.10.20 Torkade 15 E 15
%
0805.20
Mandariner (inbegripet tangeriner och satsumas); kle
mentiner, wilkings och liknande citrushybrider:
0805.20.10 Färska 15 E 15
%
0805.20.20 Torkade 15 E 15
%
0805.40.10 Färska 15 E 15
%
0805.40.20 Torkade 15 E 10
%
0805.50
Citroner (Citrus limon, Citrus limonum) och limefrukter
(Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)
0805.50.10 Färska 15 E 15
%
0805.50.20 Torkade 15 E 10
%
0805.90
Andra slag:
0805.90.10 Färska 15 E 15
%
0805.90.20 Torkade 15 E 15
%
08.06 VINDRUVOR,
FÄRSKA ELLER TORKADE.
0806.10.00 Färska 15 A FRI
0806.20.00
Torkade, inbegripet russin 0 A 2
%
08.07 MELONER
(INBEGRIPET VATTENMELONER) OCH PA
PAYAFRUKTER, FÄRSKA.
0807.11.00 Vattenmeloner 15 E 15
%
0807.19.00
Andra slag 15 A 15
%
0807.20.00 Papayafrukter 15 E 15
%
08.08 ÄPPLEN,
PÄRON OCH KVITTENFRUKTER, FÄRSKA.
0808.10.00 Äpplen 25 A 2
%
0808.20
Päron och kvittenfrukter:
0808.20.10 Päron 15 C 5
%
SV
1332 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1350
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0808.20.20 Kvittenfrukter 15 E 15
%
08.09 APRIKOSER,
KÖRSBÄR, PERSIKOR (INBEGRIPET NEK
TARINER), PLOMMON OCH SLÅNBÄR, FÄRSKA.
0809.10.00 Aprikoser 15 E 10
%
0809.20.00 Körsbär 15 E 1
%
0809.30.00
Persikor (inbegripet nektariner) 15 D 2
%
0809.40.00
Plommon och slånbär 15 H FRI
08.10 ANNAN
FRUKT OCH ANDRA BÄR, FÄRSKA.
0810.10.00
Jordgubbar och smultron 15 E 15
%
0810.20
Hallon, björnbär, mullbär och loganbär:
0810.20.10 Hallon 15 E 15
%
0810.20.90 Andra 15 E 15
%
0810.40.00
Tranbär, blåbär och andra bär av släktet Vaccinium 15 E 15
%
0810.50.00 Kiwifrukter 15 E 15
%
0810.60.00 Durian 15 E 10
%
0810.90
Andra slag:
0810.90.10 Tropiska 15 E 15
%
0810.90.21
Vinbär och krusbär 15 E 15
%
0810.90.29 Andra 15 E 10
%
08.11 FRUKT,
BÄR OCH NÖTTER, ÄVEN ÅNGKOKTA EL
LER KOKTA I VATTEN, FRYSTA, MED ELLER UTAN
TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGS
MEDEL.
0811.10.00
Jordgubbar och smultron 15 E 15
%
0811.20
Hallon, björnbär, mullbär, loganbär, vinbär och krusbär
0811.20.10
Med tillsats av socker eller annat sötningsmedel 15 E FRI
0811.20.90 Andra 15 E 15
%
0811.90
Andra slag:
0811.90.11 Tropiska 15 E 15
%
0811.90.19 Andra 15 E 10
%
0811.90.21 Tropiska 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1333
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1351
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0811.90.29 Andra 15 E 10
%
08.12 FRUKT,
BÄR OCH NÖTTER, TILLFÄLLIGT KONSERVE
RADE (T.EX. MED SVAVELDIOXIDGAS ELLER I SALT
VATTEN, SVAVELSYRLIGHETSVATTEN ELLER AN
DRA KONSERVERANDE LÖSNINGAR) MEN OLÄMP
LIGA FÖR DIREKT KONSUMTION I DETTA TILL
STÅND.
0812.10.00 Körsbär — A FRI
0812.90
Andra slag:
0812.90.11
Jordgubbar och smultron 15 E 15
%
0812.90.19 Andra 15 E 10
%
0812.90.20 Tropiska 15 E 15
%
08.13 FRUKT
OCH BÄR, TORKADE, MED UNDANTAG AV
FRUKT ENLIGT NR 08.01–08.06; BLANDNINGAR AV
TORKAD FRUKT ELLER TORKADE BÄR ELLER AV
NÖTTER ENLIGT DETTA KAPITEL.
0813.10.00 Aprikoser 15 E 10
%
0813.20.00 Plommon 15 E 5
%
0813.30.00 Äpplen 15 E 10
%
0813.40.00
Annan frukt samt bär 15 E 10
%
0813.50
Blandningar av nötter eller av torkad frukt eller torkade
bär enligt detta kapitel:
0813.50.11
Av nötter 15 E 5
%
0813.50.19 Andra 15 E 5
%
0813.50.21
Med skal 15 E 5
%
0813.50.29 Skalade 15 E 5
%
0813.50.90 Andra 15 E 5
%
0814.00.00
SKAL AV CITRUSFRUKTER ELLER MELONER, FÄRS
KA, FRYSTA, TORKADE ELLER TILLFÄLLIGT KONSER
VERADE I SALTVATTEN, SVAVELSYRLIGHETSVAT
TEN ELLER ANDRA KONSERVERANDE LÖSNINGAR.
15 E 15
%
09 Kaffe,
te, mate och kryddor
09.01 KAFFE,
ÄVEN ROSTAT ELLER BEFRIAT FRÅN KOFFE
IN; SKAL OCH HINNOR AV KAFFE; KAFFESURRO
GAT INNEHÅLLANDE KAFFE, OAVSETT MÄNGDEN.
0901.11.00 Koffeinhaltigt 30 A 30
%
0901.12.00 Koffeinfritt 30 A 30
%
0901.21.00 Koffeinhaltigt 54 A 54
%
SV
1334 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1352
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0901.22.00 Koffeinfritt 54 A 54
%
0901.90 Annat:
0901.90.10
Skal och hinnor av kaffe 30 A 30
%
0901.90.20
Kaffesurrogat innehållande kaffe 30 A 30
%
09.02 TE,
ÄVEN AROMATISERAT.
0902.10.00
Grönt (ofermenterat) te, löst liggande i förpackningar
innehållande högst 3 kg
15 E 15
%
0902.20.00
Annat grönt (ofermenterat) te 15 E FRI
0902.30.00
Svart (fermenterat) te och delvis fermenterat te, löst
liggande i förpackningar innehållande högst 3 kg
15 E 15
%
0902.40.00
Annat svart (fermenterat) te och annat delvis fermente
rat te
15 E 15
%
0903.00.00 MATE. 15 E 15
%
09.04 PEPPAR
AV SLÄKTET PIPER; FRUKTER AV SLÄKTENA
CAPSICUM OCH PIMENTA, TORKADE, KROSSADE
ELLER MALDA.
0904.11.00
Varken krossad eller malen 10 E FRI
0904.12.00
Krossad eller malen 5 E 10
%
0904.20.00
Frukter av släktena Capsicum och Pimenta, torkade, kros
sade eller malda
10 E 10
%
0904.20.00A
Endast krossade eller malda 5 E 10
%
0905.00.00 VANILJ. 10 E FRI
09.06 KANEL
OCH KANELKNOPP.
0906.11.00
Kanel (Cinnamomum zeylanicum Blume) 10 E FRI
0906.19.00 Annan 10 E FRI
0906.20.00
Krossad eller malen 10 E 15
%
09.07 KRYDDNEJLIKOR,
NEJLIKSTJÄLKAR OCH MODERNEJ
LIKOR.
0907.00.10
Varken krossade eller malda 10 E FRI
0907.00.20
Krossade eller malda 10 E 15
%
09.08 MUSKOT,
MUSKOTBLOMMA OCH KARDEMUMMA.
0908.10 Muskot:
0908.10.10
Varken krossad eller malen 10 E FRI
0908.10.20
Krossad eller malen 10 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1335
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1353
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0908.2 Muskotblomma:
0908.20.10
Varken krossad eller malen 10 E FRI
0908.20.20
Krossad eller malen 10 E 15
%
0908.3 Kardemumma:
0908.30.10
Varken krossad eller malen — A FRI
0908.30.20
Krossad eller malen 15 E 15
%
0908.30.20A
Endast druvkardemumma 10 E 15
%
09.09 ANIS,
STJÄRNANIS, FÄNKÅL, KORIANDER, SPISKUM
MIN, KUMMIN OCH ENBÄR.
0909.1
Anis och stjärnanis
0909.10.10
Varken krossad eller malen 10 E 10
%
0909.10.20
Krossad eller malen 10 E 15
%
0909.20 Koriander:
0909.20.10
Varken krossad eller malen 10 E 10
%
0909.20.20
Krossad eller malen 10 E 15
%
0909.30 Spiskummin:
0909.30.10
Varken krossad eller malen 5 E FRI
0909.30.20
Krossad eller malen 5 E FRI
0909.40 Kummin:
0909.40.10
Varken krossad eller malen 10 E FRI
0909.40.20
Krossad eller malen 10 E 15
%
0909.50
Fänkål och enbär:
0909.50.10
Varken krossad eller malen 10 E FRI
0909.50.20
Krossad eller malen 10 E 15
%
09.10 INGEFÄRA,
SAFFRAN, GURKMEJA, TIMJAN, LAGERB
LAD, CURRY OCH ANDRA KRYDDOR.
0910.10.10
Varken krossad eller malen 10 E FRI
0910.10.20
Krossad eller malen 10 E 15
%
0910.20 Saffran
0910.20.10
Varken krossad eller malen 10 E FRI
SV
1336 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1354
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
0910.20.20
Krossad eller malen 10 E 15
%
0910.3 Gurkmeja:
0910.30.10
Varken krossad eller malen 10 E FRI
0910.30.20
Krossad eller malen 10 E FRI
0910.91
Blandningar enligt anmärkning 1 b till detta kapitel
0910.91.10
Varken krossade eller malda — F FRI
0910.91.20
Krossade eller malda — F 15
%
0910.99 Andra:
0910.99.10
Varken krossade eller malda — A FRI
0910.99.20
Krossade eller malda — F 15
%
0910.99.20A
Endast timjan 10 E 15
%
10 Spannmål
10.01
VETE SAMT BLANDSÄD AV VETE OCH RÅG.
1001.10.00 Durumvete 0 A FRI
1001.90.00
Andra slag 0 A FRI
1002.00.00 RÅG. 0 A 10
%
1003.00.00 KORN. 0 A FRI
1004.00.00 HAVRE. 0 A FRI
10.05 MAJS.
1005.10.00 Utsädesmajs 0 A FRI
1005.9 Annan:
1005.90.10
Popmajs (Zea mays everta) 20 E FRI
1005.90.90
Annan (majs, varken bearbetad eller malen) — F 40
%
10.06 RIS.
1006.10
Med ytterskal (paddy)
1006.10.10
För utsäde 24 E FRI
1006.10.90 Annat — F 90
%
1006.20.00
Endast befriat från ytterskalet (råris) — F 90
%
1006.30.00
Helt eller delvis slipat ris, även polerat eller glaserat — F 90
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1337
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1355
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1006.40.00
Brutet ris — F 90
%
10.07 SORGHUM.
1007.00.10
För utsäde 0 A FRI
1007.00.90
Andra slag — F 15
%
10.08 BOVETE,
HIRS OCH KANARIEFRÖ; ANNAN SPANN
MÅL.
1008.10.00 Bovete 15 E 10
%
1008.20.00 Hirs — A FRI
1008.30.00 Kanariefrö 0 A 5
%
1008.90.00
Annan spannmål 15 E 10
%
11 Produkter
från kvarnindustrin; malt; stärkelse; inulin;
vetegluten
11.01
FINMALET MJÖL AV VETE ELLER AV BLANDSÄD AV
VETE OCH RÅG.
1101.00.10 Vanligt — F 10
%
1101.00.20 Berikat — F 10
%
11.02 FINMALET
MJÖL AV SPANNMÅL, ANNAT ÄN AV
VETE ELLER AV BLANDSÄD AV VETE OCH RÅG.
1102.10.00
Av råg 10 E FRI
1102.2
Av majs
1102.20.10 Förklistrat — F FRI
1102.20.90 Annat — F 10
%
1102.90 Annat:
1102.90.10
Av ris — F 15
%
1102.90.90 Annat 15 E 10
%
1102.90.90A
Endast av råg 10 E 10
%
1102.90.90B
Endast av havre 10 E1 10
%
11.03 KROSSGRYN,
GROVT MJÖL (INBEGRIPET FINGRYN)
OCH PELLETAR AV SPANNMÅL.
1103.11.00
Av vete — F 10
%
1103.13
Av majs:
1103.13.10
Gröpe för bryggning 15 A 10
%
1103.13.90 Annat — F 15
%
SV
1338 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1356
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1103.13.90A
Endast förklistrat mjöl (t.ex. mjöl som används som
tillsats i bryggeribranschen)
15 A 15
%
1103.19
Av annan spannmål:
1103.19.10
Av havre 5 E 15
%
1103.19.90 Annan 15 E 15
%
1103.19.90A
Endast av ris — F 15
%
1103.20 Pelletar:
1103.20.10
Av vete — F 15
%
1103.20.90
Av annan spannmål 5 E 15
%
11.04 SPANNMÅL,
BEARBETAD PÅ ANNAT SÄTT (T.EX.
SKALAD, VALSAD, BEARBETAD TILL FLINGOR ELLER
PÄRLGRYN, KLIPPT ELLER GRÖPAD), MED UNDAN
TAG AV RIS ENLIGT NR 10.06; GRODDAR AV
SPANNMÅL, HELA, VALSADE, BEARBETADE TILL
FLINGOR ELLER MALDA.
1104.12.00
Av havre 10 E1 5
%
1104.19
Av annan spannmål:
1104.19.10
Av korn 10 A 10
%
1104.19.90 Annan 10 C 15
%
1104.22.00
Av havre 10 E 10
%
1104.22.00A
Endast skalad 0 A 10
%
1104.23
Av majs:
1104.23.10
Av popmajs (Zea mays everta) — F 15
%
1104.23.20
Annan, klippt eller gröpad — F 40
%
1104.23.90 Annan — F 40
%
1104.29
Av annan spannmål:
1104.29.10
Av korn 10 A 10
%
1104.29.90 Annan 10 C 15
%
1104.30.00
Groddar av spannmål, hela, valsade, bearbetade till
flingor eller malda
10 E 15
%
11.05 MJÖL,
PULVER, FLINGOR, KORN OCH PELLETAR AV
POTATIS.
1105.10.00
Mjöl och pulver 0 A FRI
1105.20.00
Flingor, korn och pelletar 0 A 15
%
1105.20.00A
Endast pelletar 10 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1339
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1357
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
11.06 MJÖL
OCH PULVER AV TORKADE BALJVÄXTFRÖN
ENLIGT NR 07.13, AV SAGO ELLER AV RÖTTER,
STAM- ELLER ROTKNÖLAR ENLIGT NR 07.14 ELLER
AV PRODUKTER ENLIGT KAPITEL 8.
1106.10.00
Av torkade baljväxtfrön enligt nr 07.13 10 E 10
%
1106.20.00
Av sago eller av rötter, stam- eller rotknölar enligt nr
07.14
10 E 10
%
1106.30.00
Av produkter enligt kapitel 8 10 E 10
%
11.07 MALT
(AV KORN ELLER ANNAN SPANNMÅL), ÄVEN
ROSTAT.
1107.10.10
Varken krossat eller malet 0 A FRI
1107.10.20
Krossat eller malet 0 A 5
%
1107.20 Rostat:
1107.20.10
Varken krossat eller malet 0 A FRI
1107.20.20
Krossat eller malet 0 A 10
%
11.08 STÄRKELSE;
INULIN.
1108.11.00 Vetestärkelse 10 E 5
%
1108.12.00 Majsstärkelse 0 A FRI
1108.13.00 Potatisstärkelse 0 A 15
%
1108.14.00
Maniokstärkelse (kassavastärkelse) 10 E 15
%
1108.19
Annan stärkelse:
1108.19.10 Sötpotatis 10 E 15
%
1108.19.90 Annan 10 E 15
%
1108.20.00 Inulin 10 E 15
%
1109.00.00
VETEGLUTEN, ÄVEN TORKAT. 0 A FRI
12 Oljeväxtfrön
och oljehaltiga frukter; diverse andra frön
och frukter; växter för industriellt eller medicinskt bruk;
halm
12.01 SOJABÖNOR,
ÄVEN SÖNDERDELADE.
1201.00.10
För utsäde 0 A FRI
1201.00.90 Andra 0 A FRI
12.02 JORDNÖTTER,
ÄVEN SKALADE ELLER SÖNDERDE
LADE MEN INTE ROSTADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT
TILLAGADE.
1202.1
Med skal:
1202.10.10
För utsäde 0 A FRI
SV
1340 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1358
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1202.10.90 Andra 10 E FRI
1202.20
Skalade, även sönderdelade:
1202.20.10
För utsäde 0 A FRI
1202.20.90 Andra 10 E 5
%
1203.00.00 KOPRA. 5 A 15
%
12.04 LINFRÖN,
ÄVEN SÖNDERDELADE.
1204.00.10
För utsäde 0 A FRI
1204.00.90 Andra 0 A 15
%
12.05
RAPSFRÖN OCH RYBSFRÖN, ÄVEN SÖNDERDE
LADE.
1205.10.00
Rapsfrön och rybsfrön med låg halt av erukasyra 0 A 15
%
1205.90 Andra:
1205.90.10
För utsäde 0 A FRI
1205.90.90 Andra 0 A 15
%
12.06 SOLROSFRÖN,
ÄVEN SÖNDERDELADE.
1206.00.10
För utsäde 0 A FRI
1206.00.90 Andra 0 A 15
%
12.07 ANDRA
OLJEVÄXTFRÖN OCH OLJEHALTIGA FRUK
TER, ÄVEN SÖNDERDELADE.
1207.20 Bomullsfrön:
1207.20.10
För utsäde 0 A FRI
1207.20.90 Andra 0 A 5
%
1207.40 Sesamfrön:
1207.40.10
För utsäde 0 A FRI
1207.40.90 Andra 0 A FRI
1207.50 Senapsfrön:
1207.50.10
För utsäde 0 A FRI
1207.50.90 Andra 0 A FRI
1207.91.00 Vallmofrön: 0 A 5
%
1207.99 Andra:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1341
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1359
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1207.99.11
Sheanötter (karitenötter) 5 A FRI
1207.99.19 Andra — A FRI
1207.99.90 Andra 5 A 5
%
1207.99.90A
Endast ricinusfrön och safflorfrön 0 A 5
%
1207.99.90B
Endast palmnötter och palmkärnor 5 E 5
%
12.08
MJÖL AV OLJEVÄXTFRÖN ELLER OLJEHALTIGA
FRUKTER, MED UNDANTAG AV MJÖL AV SE
NAPSFRÖN.
1208.10.00
Av sojabönor — F 15
%
1208.90
Andra slag:
1208.90.10
Av bomullsfrön 15 E 15
%
1208.90.20
Av jordnötsfrön 15 E 15
%
1208.90.30
Av ricinusfrön 15 E 15
%
1208.90.40
Av linfrön 15 E 15
%
1208.90.50
Av andra ätbara oljeväxtfrön och oljehaltiga frukter 15 E 15
%
1208.90.90 Andra 15 E 10
%
12.09 FRÖN,
FRUKTER OCH SPORER AV SÅDANA SLAG
SOM ANVÄNDS SOM UTSÄDE.
1209.10.00 Sockerbetsfrön 0 A FRI
1209.21.00
Lusernfrön (alfalfafrön) 0 A FRI
1209.22.00
Frön av klöver (Trifolium spp.) 0 A FRI
1209.23.00 Svingelfrön 0 A FRI
1209.24.00
Frön av ängsgröe (Poa pratensis L.) 0 A FRI
1209.25.00
Frön av rajgräs (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne
L.)
0 A FRI
1209.29
Andra slag:
1209.29.10 Rödbetsfrön 0 A FRI
1209.29.90 Andra 0 A FRI
1209.30.00 Blomsterfrön 0 A FRI
1209.91.00 Grönsaksfrön 0 A FRI
1209.99.00
Andra slag 0 A FRI
SV
1342 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1360
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
12.10 HUMLE,
FÄRSK ELLER TORKAD, ÄVEN MALD, PUL
VERISERAD ELLER I FORM AV PELLETAR; LUPULIN.
1210.10.00
Humle, varken mald, pulveriserad eller i form av pelle
tar
0 A FRI
1210.20.00
Humle, mald, pulveriserad eller i form av pelletar; lu
pulin
0 A FRI
12.11
VÄXTER OCH VÄXTDELAR, FRÖN OCH FRUKTER
AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS FRÄMST FÖR
FRAMSTÄLLNING AV PARFYMERINGSMEDEL, FÖR
FARMACEUTISKT BRUK ELLER FÖR INSEKTS
BEKÄMPNING, SVAMPBEKÄMPNING ELLER LIK
NANDE ÄNDAMÅL, FÄRSKA ELLER TORKADE,
ÄVEN SKURNA, KROSSADE ELLER PULVERISERADE.
1211.20.00 Ginsengrot 0 A 15
%
1211.30.00 Cocablad 0 A 15
%
1211.40.00 Vallmohalm 0 A 15
%
1211.90
Andra slag:
1211.90.10
Naranjilla (Solanum quitoense) 0 A 15
%
1211.90.20
Andra växter, växtdelar, frön och frukter av sådana slag
som används för farmaceutiskt bruk
0 A 5
%
1211.90.90 Andra 0 A 15
%
12.12 JOHANNESBRÖD,
SJÖGRÄS OCH ANDRA ALGER,
SOCKERBETOR OCH SOCKERRÖR, FÄRSKA, KYLDA,
FRYSTA ELLER TORKADE, ÄVEN MALDA; FRUKT
KÄRNOR OCH ANDRA VEGETABILISKA PRODUK
TER (INBEGRIPET OROSTAD CIKORIAROT AV VA
RIETETEN CICHORIUM INTYBUS SATIVUM) AV SÅ
DANA SLAG SOM ANVÄNDS FRÄMST SOM LIVS
MEDEL, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON
ANNANSTANS.
1212.20.10
För konsumtion 0 A 15
%
1212.20.20
Av sådana slag som används främst i farmaceutiska
preparat, skönhetsmedel eller liknande preparat
0 A FRI
1212.20.90
Andra slag 0 A 10
%
1212.91.00 Sockerbetor 0 A 15
%
1212.99 Andra:
1212.99.10 Cikoriarot 0 A 15
%
1212.99.20 Sockerrör 10 E 15
%
1212.99.90 Andra 0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1343
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1361
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
12.13 HALM,
AGNAR OCH SKAL AV SPANNMÅL, OBERED
DA, ÄVEN HACKADE, MALDA, PRESSADE ELLER I
FORM AV PELLETAR.
1213.00.10 Halm 15 C 15
%
1213.00.20 Risskal 15 C 15
%
1213.00.30 Majshylsor 15 C 15
%
1213.00.90 Andra 15 C 15
%
12.14 KÅLRÖTTER,
FODERBETOR OCH ANDRA FODER
ROTFRUKTER, HÖ, LUSERN (ALFALFA), KLÖVER, ES
PARSETT, FODERKÅL, LUPINER, VICKER OCH LIK
NANDE DJURFODER, ÄVEN I FORM AV PELLETAR.
1214.10.00
Mjöl och pelletar av lusern (alfalfa) 5 C FRI
1214.90.00
Andra slag 15 C 15
%
13 Gummi,
hartser samt andra växtsafter och växtextrakter
13.01
SCHELLACK O. D.; NATURLIGA GUMMIARTER,
HARTSER,GUMMIHARTSER OCH OLEORESINER
(T.EX. BALSAMER).
1301.20.00
Gummi arabicum 0 A FRI
1301.90
Andra slag
1301.90.10
Naturliga balsamer 0 A 15
%
1301.90.20
Cannabisharts och annan narkotika 0 A 15
%
1301.90.90 Andra 0 A FRI
13.02 VÄXTSAFTER
OCH VÄXTEXTRAKTER; PEKTINÄM
NEN, PEKTINATER OCH PEKTATER; AGAR-AGAR
SAMT ANNAT VÄXTSLEM OCH ANDRA FÖRTJOCK
NINGSMEDEL, ÄVEN MODIFIERADE, ERHÅLLNA UR
VEGETABILISKA PRODUKTER.
1302.11 Opium:
1302.11.10 Råopium 0 A 15
%
1302.11.20
För medicinskt bruk 0 A FRI
1302.11.90 Andra 0 A 15
%
1302.12.00 Lakritsextrakt 0 A 10
%
1302.13.00 Humleextrakt 0 A FRI
1302.19 Andra:
1302.19.10
För medicinskt bruk (under förutsättning att de god
känts av hälsoministeriet och uppfyller andra bestäm
melser)
0 A 5
%
SV
1344 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1362
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1302.19.20
Cannabisextract och cannabistinkturer 0 A 15
%
1302.19.30
Koncentrat av vallmohalm och annan narkotika 0 A 15
%
1302.19.40 Sömnmedel 0 A 15
%
1302.19.50
För beredning av insekts- och svampbekämpningsmedel 0 A FRI
1302.19.60
Vaniljoleoresin eller vaniljextrakt 0 A FRI
1302.19.90 Andra 0 A FRI
1302.20.00
Pektinämnen, pektinater och pektater 0 A FRI
1302.31.00 Agar-agar 0 A FRI
1302.32.00
Växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifie
rade, erhållna ur frukter eller frön från johannesbröd
eller ur guarfrön
0 A FRI
1302.39.00
Andra slag 0 A FRI
14 Vegetabiliska
flätningsmaterial; vegetabiliska produkter,
inte nämnda eller inbegripna någon annanstans
14.01 VEGETABILISKA
MATERIAL AV SÅDANA SLAG SOM
ANVÄNDS FRÄMST FÖR FLÄTNING (T.EX. BAMBU,
ROTTING, VASS, SÄV, VIDE, RAFIA, TVÄTTAD,
BLEKT ELLER FÄRGAD HALM SAMT LINDBAST).
1401.10.00 Bambu 5 C FRI
1401.20.00 Rotting 0 A FRI
1401.90.10 Vide 0 A FRI
1401.90.90
Andra slag 0 A 15
%
1404.20.00 Bomullslinters 0 A FRI
1404.90.10 Tagua 15 E 15
%
1404.90.91 Kapok 0 A 10
%
1404.90.92
Krollsplint och andra stoppningsmaterial 0 A 10
%
1404.90.93
Kvastdurra (Sorghum vulgare var. technicum) 15 C FRI
1404.90.94
Annatto, varken krossad eller malen 15 E 10
%
1404.90.95
Annatto, krossad eller malen 15 E 15
%
1404.90.96
Andra vegetabiliska produkter som används för färg
ning
5 E FRI
1404.90.99
Andra slag 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1345
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1363
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1404.90.99A
Endast vegetabiliska material av sådana slag som an
vänds främst som fyllning eller stoppning (andra än
kapok och krollsplint), även i ordnade skikt med eller
utan underlag
0 A 15
%
1404.90.99B
Endast vegetabiliska material av sådana slag som an
vänds främst i borstar eller kvastar (andra än kvastdur
ra)
15 C 15
%
15 Animaliska
och vegetabiliska fetter och oljor samt spalt
ningsprodukter av sådana fetter och oljor; beredda ät
bara fetter; animaliska och vegetabiliska vaxer
15.01 ISTER,
ANNAT SVINFETT OCH FJÄDERFÄFETT, AN
NAT ÄN SÅDANT ENLIGT NR 02.09 OCH 15.03.
1501.00.10
Ister och annat svinfett — F 15
%
1501.00.20 Fjäderfäfett — F FRI
15.02 FETTER
AV NÖTKREATUR, ANDRA OXDJUR, FÅR
ELLER GETTER, ANDRA ÄN SÅDANA ENLIGT NR
15.03.
1502.00.10
Fett (talg) av nötkreatur 0 A 15
%
1502.00.90 Andra 0 A FRI
15.03 SOLARSTEARIN,
ISTEROLJA, OLEOSTEARIN, OLEO
MARGARIN OCH TALGOLJA, INTE EMULGERADE,
BLANDADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA.
1503.00.10
Oätligt solarstearin — F 10
%
1503.00.20
Ätlig isterolja och ätligt solarstearin — F 15
%
1503.00.30 Talgolja 0 A 15
%
1503.00.40 Oleomargarin 0 A 15
%
1503.00.90
Andra produkter 0 A 30
%
15.04 FETTER
OCH OLJOR AV FISK ELLER HAVSDÄGG
DJUR SAMT FRAKTIONER AV SÅDANA FETTER EL
LER OLJOR, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KE
MISKT MODIFIERADE.
1504.10.00
Fiskleverolja och fraktioner av sådana oljor 0 A 10
%
1504.20.00
Fiskfetter och fiskoljor (andra än leveroljor) samt frak
tioner av sådana fetter eller oljor
0 A 10
%
1504.30
Fetter och oljor av havsdäggdjur samt fraktioner av
sådana fetter och oljor:
1504.30.10 Spermacetiolja 0 A 15
%
1504.30.90
Andra produkter 0 A 10
%
15.05 ULLFETT
OCH FETTARTADE ÄMNEN ERHÅLLNA UR
ULLFETT (INBEGRIPET LANOLIN).
1505.00.10
Rått ullfett 0 A FRI
SV
1346 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1364
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1505.00.90
Andra slag 0 A FRI
1506.00.00
ANDRA ANIMALISKA FETTER OCH OLJOR SAMT
FRAKTIONER AV SÅDANA FETTER ELLER OLJOR,
ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIE
RADE.
— F FRI
15.07 SOJABÖNOLJA
OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA,
ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIE
RADE.
1507.10.00
Oraffinerad olja, även avslemmad — F FRI
1507.90.00
Andra slag — F 20
%
15.08 JORDNÖTSOLJA
OCH FRAKTIONER AV DENNA OL
JA, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODI
FIERADE.
1508.10.00
Oraffinerad olja — F 10
%
1508.90.00
Andra slag — F 10
%
15.09 OLIVOLJA
OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA,
ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIE
RADE.
1509.10.00 Jungfruolja 10 A 10
%
1509.90.00
Andra slag 10 A 10
%
1510.00.00
ANDRA OLJOR ERHÅLLNA ENBART UR OLIVER
SAMT FRAKTIONER AV SÅDANA OLJOR, ÄVEN RAF
FINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE, IN
BEGRIPET BLANDNINGAR AV SÅDANA OLJOR EL
LER FRAKTIONER MED OLJOR ELLER FRAKTIONER
ENLIGT NR 15.09.
15 A 10
%
15.11 PALMOLJA
OCH FRAKTIONER AV DENNA OLJA,
ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIE
RADE.
1511.10.00
Oraffinerad olja — F 20
%
1511.90.00
Andra slag — F 20
%
15.12
SOLROSOLJA, SAFFLOROLJA OCH BOMULLSFRÖ
OLJA SAMT FRAKTIONER AV SÅDANA FETTER EL
LER OLJOR, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KE
MISKT MODIFIERADE.
1512.11.00
Oraffinerade oljor — F 10
%
1512.19.00
Andra slag — F 30
%
1512.21.00
Oraffinerad olja, även befriad från gossypol — F 10
%
1512.29.00
Andra slag — F 10
%
15.13 KOKOSOLJA,
PALMKÄRNOLJA OCH BABUSSUOLJA
SAMT FRAKTIONER AV DESSA OLJOR, ÄVEN RAFFI
NERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1347
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1365
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1513.11.00
Oraffinerad olja — F 10
%
1513.19.00
Andra slag — F 30
%
1513.21.00
Oraffinerade oljor — F 20
%
1513.29.00
Andra slag — F 20
%
15.14
RAPSOLJA, RYBSOLJA OCH SENAPSOLJA SAMT
FRAKTIONER AV SÅDANA FETTER ELLER OLJOR,
ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIE
RADE.
1514.11.00
Oraffinerade oljor — F 10
%
1514.19.00
Andra slag — F 10
%
1514.91.00
Oraffinerade oljor — F 10
%
1514.99.00
Andra slag — F 10
%
15.15
ANDRA ICKE FLYKTIGA VEGETABILISKA FETTER
OCH OLJOR (INBEGRIPET JOJOBAOLJA) SAMT FRAK
TIONER AV SÅDANA FETTER ELLER OLJOR, ÄVEN
RAFFINERADE MEN INTE KEMISKT MODIFIERADE.
1515.11.00
Oraffinerad olja — F 10
%
1515.19.00
Andra slag — F FRI
1515.21.00
Oraffinerad olja — F FRI
1515.29.00
Andra slag — F 30
%
1515.30
Ricinolja och fraktioner av denna olja:
1515.30.10
Oraffinerad olja 5 E FRI
1515.30.90 Andra 5 E 10
%
1515.50
Sesamolja och fraktioner av denna olja:
1515.50.10
Oraffinerad olja — F 10
%
1515.50.90
Andra slag — F 10
%
1515.90 Andra:
1515.90.10
Jojobaolja och fraktioner av denna olja 5 E 10
%
1515.90.30
Tungolja och fraktioner av denna olja 5 E 10
%
1515.90.41 Oraffinerade — F 10
%
1515.90.49 Andra — F 30
%
1515.90.90 Andra — F 30
%
SV
1348 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1366
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
15.16
ANIMALISKA OCH VEGETABILISKA FETTER OCH OL
JOR SAMT FRAKTIONER AV SÅDANA FETTER ELLER
OLJOR, SOM HELT ELLER DELVIS HYDRERATS, OM
FÖRESTRATS (ÄVEN INTERNT) ELLER ELAIDINISE
RATS, ÄVEN RAFFINERADE MEN INTE VIDARE BE
ARBETADE.
1516.10.00
Animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana
fetter eller oljor
— F 15
%
1516.20.10
Hydrerade vegetabiliska oljor som används i livsmedels
industrin
— F 10
%
1516.20.20
Hydrerad ricinolja — F FRI
1516.20.90 Andra — F 15
%
15.17 MARGARIN;
ÄTBARA BLANDNINGAR OCH BERED
NINGAR AV ANIMALISKA ELLER VEGETABILISKA
FETTER ELLER OLJOR ELLER AV FRAKTIONER AV
OLIKA FETTER ELLER OLJOR ENLIGT DETTA KAPI
TEL, ANDRA ÄN ÄTBARA FETTER OCH OLJOR EN
LIGT NR 15.16 SAMT FRAKTIONER AV SÅDANA
FETTER ELLER OLJOR.
1517.10.00
Margarin med undantag av flytande margarin — F 20
%
1517.90
Andra slag:
1517.90.10
Blandningar av vegetabiliska oljor — F 30
%
1517.90.90 Andra — F 30
%
1517.90.90A
Endast beredningar baserade på hydrerade vegetabiliska
oljor, innehållande tillsats av magnesiumkarbonat, för
att användas som formsläppmedel för bageriprodukter
0 A 30
%
15.18
ANIMALISKA OCH VEGETABILISKA FETTER OCH OL
JOR SAMT FRAKTIONER AV SÅDANA FETTER ELLER
OLJOR, KOKTA, OXIDERADE, DEHYDRATISERADE,
FAKTISERADE, BLÅSTA, POLYMERISERADE GENOM
UPPHETTNING I VAKUUM ELLER I INERT GAS ELLER
PÅ ANNAT SÄTT KEMISKT MODIFIERADE, MED UN
DANTAG AV PRODUKTER ENLIGT NR 15.16; OÄT
LIGA BLANDNINGAR ELLER BEREDNINGAR AV ANI
MALISKA ELLER VEGETABILISKA FETTER ELLER OL
JOR ELLER AV FRAKTIONER AV OLIKA FETTER EL
LER OLJOR ENLIGT DETTA KAPITEL, INTE NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS.
1518.00.11 Linoxyn 5 E FRI
1518.00.12
Av linfrön 5 E FRI
1518.00.13
Dehydratiserade vegetabiliska oljor, pulveriserade 5 E FRI
1518.00.19 Andra — A FRI
1518.00.91
Matoljor som används vid beredning av djurfoder 5 E 15
%
1518.00.99 Andra 5 E 15
%
1520.00.00
GLYCEROL, RÅ; GLYCEROLVATTEN OCH GLYCE
ROLLUT.
— F FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1349
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1367
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
15.21 VEGETABILISKA
VAXER (ANDRA ÄN TRIGLYCERI
DER), BIVAX, ANDRA INSEKTSVAXER SAMT SPER
MACETI (VALRAV), ÄVEN RAFFINERADE ELLER FÄR
GADE.
1521.10.00
Vegetabiliska vaxer 5 E FRI
1521.90 Andra:
1521.90.10 Bivax 5 E FRI
1521.90.90 Andra 5 E FRI
15.22 DEGRAS;
ÅTERSTODER FRÅN BEARBETNING AV
FETTER, FETA OLJOR ELLER ANDRA FETTARTADE
ÄMNEN ELLER AV ANIMALISKA ELLER VEGETABI
LISKA VAXER.
1522.00.10 Degras 10 E 15
%
1522.00.20
Återstoder från bearbetning av vegetabiliska oljor 10 E 15
%
1522.00.90
Andra slag 10 E 10
%
16 Beredningar
av kött, fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra
ryggradslösa vattendjur
16.01
KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER AV KÖTT,
SLAKTBIPRODUKTER ELLER BLOD; BEREDNINGAR
AV DESSA PRODUKTER.
1601.00.11
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packade
— F 30
%
1601.00.19 Annat — F 30
%
1601.00.21
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packade
— F 30
%
1601.00.29 Annat — F 30
%
1601.00.31
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packade
— F 30
%
1601.00.39 Annat — F 30
%
1601.00.41
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packade
— F 30
%
1601.00.49 Annat — F 30
%
1601.00.91
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packade
— F 30
%
1601.00.99 Annat — F 30
%
16.02 KÖTT,
SLAKTBIPRODUKTER OCH BLOD, BEREDDA
ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT.
1602.10.00
Homogeniserade beredningar — F 10
%
1602.20
Varor av lever av alla slags djur:
1602.20.10
Gås- eller ankleverpastej — F 10
%
SV
1350 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1368
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1602.20.91
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packade
— F 15
%
1602.20.99 Andra — F 15
%
1602.31
Av kalkon:
1602.31.10
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packade
— F 15
%
1602.31.90 Andra — F 15
%
1602.32
Av höns av arten Gallus domesticus:
1602.32.10
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packade
— F 15
%
1602.32.90 Andra — F 15
%
1602.39
Av annat fjäderfä:
1602.39.10
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packade
— F 15
%
1602.39.90 Andra — F 15
%
1602.41
Skinka och delar därav:
1602.41.11
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packade
40 Q 70
%
Se punkt 7 i
tillägg 1 till
bilaga I.
1602.41.19 Andra 40 Q 70
%
Se punkt 7 i
tillägg 1 till
bilaga I.
1602.41.90 Andra 40 Q 30
%
Se punkt 7 i
tillägg 1 till
bilaga I.
1602.42
Bog och delar därav:
1602.42.10
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packade
40 Q 70
%
Se punkt 7 i
tillägg 1 till
bilaga I.
1602.42.90 Andra 40 Q 70
%
Se punkt 7 i
tillägg 1 till
bilaga I.
1602.49
Andra produkter av svin, inbegripet blandade styck
ningsdelar:
1602.49.11
Fläskpaté (starkt kryddad, ”Jamón del diablo”) 40 Q 10
%
Se punkt 7 i
tillägg 1 till
bilaga I.
1602.49.12
Konserverad skinka i förpackningar innehållande
mindre än 1 kg
40 Q 15
%
Se punkt 7 i
tillägg 1 till
bilaga I.
1602.49.13
Konserverad skinka i förpackningar innehållande minst
1 kg
40 Q 70
%
Se punkt 7 i
tillägg 1 till
bilaga I.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1351
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1369
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1602.49.14
Bacon, även innehållande magert kött 40 Q 30
%
Se punkt 7 i
tillägg 1 till
bilaga I.
1602.49.15
Grissvansar, -trynen, -fötter och -öron 40 Q 15
%
Se punkt 7 i
tillägg 1 till
bilaga I.
1602.49.19 Andra 5 E 70
%
1602.49.90 Andra 40 Q 30
%
Se punkt 7 i
tillägg 1 till
bilaga I.
1602.49.90A
Endast torkat, kokt och präglat svinläder 5 E 30
%
1602.50
Varor av nötkreatur och andra oxdjur:
1602.50.10
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packade
— F 10
%
1602.50.90 Andra — F 10
%
1602.90
Andra, inbegripet beredningar av blod av alla slags djur:
1602.90.11
Beredningar av blod av alla slags djur — F 10
%
1602.90.19 Andra — F 10
%
1602.90.90 Andra — F 10
%
16.03 EXTRAKTER
OCH SAFTER AV KÖTT, FISK, KRÄFT
DJUR, BLÖTDJUR ELLER ANDRA RYGGRADSLÖSA
VATTENDJUR.
1603.00.10
Av kött 15 C 10
%
1603.00.20
Av fisk 15 C 15
%
1603.00.90
Andra slag 15 C 15
%
16.04 FISK,
BEREDD ELLER KONSERVERAD; KAVIAR OCH
KAVIARERSÄTTNING SOM FRAMSTÄLLTS AV FISK
ROM.
1604.11 Lax:
1604.11.10
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packad
15 E 5
%
1604.11.90
Andra produkter 15 E 15
%
1604.12 Sill:
1604.12.10
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packad
15 E 5
%
1604.12.90
Andra produkter 15 E 10
%
1604.13
Sardiner samt sardineller och skarpsill:
1604.13.10
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packade
15 E 5
%
SV
1352 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1370
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1604.13.90
Andra produkter 15 E 5
%
1604.14
Tonfisk (av släktet Thunnus) och bonit (Euthynnus pela
mis eller Katsuwonus pelamis samt Sarda spp.):
1604.14.10
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packad
15 E 5
%
1604.14.90
Andra produkter 15 E 10
%
1604.15 Makrill:
1604.15.10
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packad
15 E 5
%
1604.15.90
Andra produkter 15 E 10
%
1604.16 Ansjovis:
1604.16.10
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packad
15 E 5
%
1604.16.90
Andra produkter 15 E 10
%
1604.19
Annan fisk:
1604.19.10
Torsk, i hermetiskt tillslutna förpackningar eller vaku
umförpackad
15 E 5
%
1604.19.20
Annan fisk, i hermetiskt tillslutna förpackningar eller
vakuumförpackad
15 E 5
%
1604.19.90 Annan 15 E 10
%
1604.20
Annan beredd eller konserverad fisk:
1604.20.10
Homogeniserade beredningar avsedda för barn 15 E 10
%
1604.20.20
Andra beredningar, inte i hermetiskt tillslutna förpack
ningar eller vakuumförpackade
15 E 15
%
1604.20.91 Tonfisk 15 E 5
%
1604.20.92 Torsk 15 E 5
%
1604.20.93 Lax 15 E 5
%
1604.20.94 Sardiner 15 E 5
%
1604.20.99 Andra 15 E 5
%
1604.30
Kaviar och kaviarersättning:
1604.30.10
I hermetiskt tillslutna förpackningar eller vakuumför
packad
15 E 10
%
1604.30.90 Annan 15 E 15
%
16.05 KRÄFTDJUR,
BLÖTDJUR OCH ANDRA RYGGRADS
LÖSA VATTENDJUR BEREDDA ELLER KONSERVERA
DE.
1605.10.00 Krabbor 15 E 15
%
1605.20.00 Räkor 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1353
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1371
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1605.30.00 Hummer 15 E 15
%
1605.40.00
Andra kräftdjur 15 E 15
%
1605.90.00
Andra slag 15 E 10
%
17 Socker
och sockerkonfektyrer
17.01 SOCKER
FRÅN SOCKERRÖR ELLER SOCKERBETOR
SAMT KEMISKT REN SACKAROS, I FAST FORM.
1701.11.00
Socker från sockerrör — F 144
%
1701.12.00
Socker från sockerbetor — F 30
%
1701.91
Med tillsats av aromämnen eller färgämnen:
1701.91.10 Kandisocker — F 15
%
1701.91.90 Annat — F 30
%
1701.99 Annat:
1701.99.10 Kandisocker — F 15
%
1701.99.90 Annat — F 144
%
17.02 ANNAT
SOCKER, INBEGRIPET KEMISKT REN LAK
TOS, MALTOS, GLUKOS OCH FRUKTOS, I FAST
FORM; SIRAP OCH ANDRA SOCKERLÖSNINGAR
UTAN TILLSATS AV AROMÄMNEN ELLER FÄRG
ÄMNEN; KONSTGJORD HONUNG, ÄVEN BLANDAD
MED NATURLIG HONUNG; SOCKERKULÖR.
1702.11.00
Innehållande minst 99 viktprocent laktos uttryckt som
vattenfri laktos i torrsubstansen
0 A FRI
1702.19.00 Annat 0 A FRI
1702.20
Lönnsocker samt sirap och andra lösningar av lönns
socker:
1702.20.10 Lönnsocker — F 15
%
1702.20.20 Lönnsirap — F 15
%
1702.30
Druvsocker (inbegripet kemiskt ren glukos) samt sirap
och andra lösningar av druvsocker, inte innehållande
fruktsocker (fruktos) eller innehållande mindre än
20 viktprocent fruktsocker beräknat på torrsubstansen:
1702.30.10
Kommersiell glukos, ej i pulverform — A FRI
1702.30.20
Sirap och andra lösningar av druvsocker 0 A FRI
1702.30.90 Annat — F 15
%
1702.30.90A
Endast kemiskt ren glukos 0 A 15
%
SV
1354 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1372
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1702.40
Druvsocker samt sirap och andra lösningar av druvsoc
ker, innehållande minst 20 viktprocent men mindre än
50 viktprocent fruktsocker beräknat på torrsubstansen,
med undantag av invertsocker:
1702.40.10
Kommersiell glukos, ej i pulverform — F FRI
1702.40.20
Sirap och andra lösningar av druvsocker — F FRI
1702.40.90 Annat — F 15
%
1702.50.00
Kemiskt ren fruktos — F 15
%
1702.60
Annat fruktsocker samt sirap och andra lösningar av
fruktsocker, innehållande över 50 viktprocent fruktsoc
ker beräknat på torrsubstansen, med undantag av in
vertsocker:
1702.60.10
Fruktos, i fast form — F FRI
1702.60.90 Annat — F FRI
1702.90
Andra slag, inbegripet invertsocker och andra socker-
och sockersiraps-blandningar innehållande 50 viktpro
cent fruktsocker beräknat på torrsubstansen:
1702.90.11
Kemiskt ren maltos 40 E1 15
%
1702.90.12 Maltodextrin — F FRI
1702.90.19 Annat — F 15
%
1702.90.21
Enkla sockerarter — F 15
%
1702.90.29 Annat — F 15
%
1702.90.30
Sockerrörsmelass (”miel de caña”) — F 15
%
1702.90.40
Lönnsirap, koncentrerad — F 15
%
1702.90.50 Sockerkulör — F FRI
1702.90.90 Andra — F 15
%
17.03 MELASS
ERHÅLLEN VID UTVINNING ELLER RAFFI
NERING AV SOCKER.
1703.10 Sockerrörsmelass:
1703.10.10 Ätbar — F 15
%
1703.10.90 Annan — F 15
%
1703.9
Andra slag:
1703.90.10 Ätbara — F 15
%
1703.90.90 Andra — F 15
%
17.04 SOCKERKONFEKTYRER
(INBEGRIPET VIT CHOKLAD),
INTE INNEHÅLLANDE KAKAO.
1704.10.00
Tuggummi, även överdraget med socker — F 15
%
1704.90
Andra slag:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1355
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1373
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1704.90.10
Sötsaker, gelékarameller och karameller, vingummi och
fruktgummi innehållande socker
— F 15
%
1704.90.20 Nougat — F 15
%
1704.90.30
Popcorn eller rostad majs överdragna med socker eller
honung
— F 15
%
1704.90.40
Pastiller, tabletter o.d. mot hosta, huvudsakligen bestå
ende av socker och aromämnen med medicinska egen
skaper
— F 5
%
1704.90.90 Andra — F 15
%
18 Kakao
och kakaoberedningar
1801.00.00
KAKAOBÖNOR, HELA ELLER KROSSADE, ÄVEN
ROSTADE.
15 E 15
%
1802.00.00
KAKAOSKAL OCH ANNAT KAKAOAVFALL. 15 E 15
%
18.03 KAKAOMASSA,
ÄVEN AVFETTAD.
1803.10.00
Inte avfettad 10 E 10
%
1803.20.00
Helt eller delvis avfettad 10 E 10
%
1804.00.00
KAKAOSMÖR (FETT ELLER OLJA). 10 E 10
%
1805.00.00
KAKAOPULVER UTAN TILLSATS AV SOCKER ELLER
ANNAT SÖTNINGSMEDEL.
— F FRI
18.06 CHOKLAD
OCH ANDRA LIVSMEDELSBEREDNINGAR
INNEHÅLLANDE KAKAO.
1806.10.00
Kakaopulver med tillsats av socker eller annat sötnings
medel
— F 15
%
1806.20.00
Andra beredningar i form av block, kakor eller stänger
vägande mer än 2 kg eller i flytande form, pastaform,
pulverform, granulatform eller liknande form, i behål
lare eller löst förpackade i förpackningar innehållande
mer än 2 kg
15 H 15
%
1806.20.00A
Endast flytande beredningar baserade på majssirap och
delvis hydrerad palmolja av ett slag som används för att
dekorera och fylla bakverk
0 A 15
%
1806.31 Fyllda:
1806.31.10 Karameller 15 H 5
%
1806.31.90 Andra 15 H 5
%
1806.32 Ofyllda:
1806.32.10
Hårda karameller överdragna med choklad 15 H 5
%
1806.32.20
Karameller och pastiller 15 H 5
%
1806.32.30
Dietpreparat innehållande minst 50 viktprocent kakao 15 H 5
%
1806.32.90 Andra 15 H 5
%
SV
1356 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1374
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1806.90
Andra slag:
1806.90.10
Dietpreparat innehållande minst 50 viktprocent kakao 15 H 10
%
1806.90.20
Andra dietpreparat i pulverform 15 H 5
%
1806.90.90 Andra 15 H 15
%
19 Beredningar
av spannmål, mjöl, stärkelse eller mjölk;
bakverk
19.01
MALTEXTRAKT; LIVSMEDELSBEREDNINGAR AV
MJÖL, KROSSGRYN, STÄRKELSE ELLER MALT
EXTRAKT, SOM INTE INNEHÅLLER KAKAO ELLER
INNEHÅLLER MINDRE ÄN 40 VIKTPROCENT KAKAO
BERÄKNAT PÅ HELT AVFETTAD BAS, INTE
NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNAN
STANS; LIVSMEDELSBEREDNINGAR AV VAROR EN
LIGT NR 04.01–04.04, SOM INTE INNEHÅLLER KA
KAO ELLER INNEHÅLLER MINDRE ÄN 5 VIKTPRO
CENT KAKAO BERÄKNAT PÅ HELT AVFETTAD BAS,
INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON AN
NANSTANS.
1901.10
Beredningar avsedda för barn, i detaljhandelsförpack
ningar:
1901.10.11 Bröstmjölksersättning 0 A FRI
1901.10.19 Andra 0 A 5
%
1901.10.20
Dietpreparat på basis av spannmål, mjöl eller stärkelse
innehållande mjölk, mjölkderivat eller ägg
10 H 5
%
1901.10.30
Spannmålspreparat inte innehållande mjölk eller ägg 10 H 10
%
1901.10.90
Andra slag 10 H 5
%
1901.10.90A
Endast beredningar avsedda för spädbarn, andra än de
som ingår i nr 1901.10.11
0 A 5
%
1901.20
Mixer och deg för beredning av bakverk enligt nr
19.05:
1901.20.10 Majsmjöl — F 15
%
1901.20.20 Maniokmjöl — F 15
%
1901.20.91
Utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel — F FRI
1901.20.99 Andra — F 15
%
1901.90
Andra slag:
1901.90.10 Maltextrakt 0 A FRI
1901.90.21
På basis av spannmål, mjöl eller stärkelse innehållande
ägg, mjölk eller andra mjölkprodukter
— F 5
%
1901.90.22
Dietpreparat på basis av spannmål, inte innehållande
mjölk, andra mjölkprodukter eller ägg
— F 10
%
1901.90.23
Modifierad mjölk och beredningar baserade på naturliga
mjölkbeståndsdelar
— F 30
%
1901.90.29 Annat — F 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1357
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1375
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1901.90.40
Mältat mjölkpulver 30 E 10
%
1901.90.50 Glasspulver 30 E FRI
1901.90.61
Utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel 30 E 15
%
1901.90.69 Annat 30 E 15
%
1901.90.90
Andra livsmedelsberedningar 30 E 15
%
1901.90.90A
Endast annat modifierat mjölkpulver än varor från nr
1901.10.11 och 1901.10.19
0 A 15
%
19.02 PASTAPRODUKTER,
SÅSOM SPAGETTI, MAKARO
NER, NUDLAR, LASAGNE, GNOCCHI, RAVIOLI OCH
CANNELLONI, ÄVEN KOKTA, FYLLDA (MED KÖTT
ELLER ANDRA FÖDOÄMNEN) ELLER PÅ ANNAT
SÄTT BEREDDA; COUSCOUS, ÄVEN BEREDD.
1902.11.00
Innehållande ägg 15 H 15
%
1902.19.00 Andra — F 15
%
1902.20
Fyllda pastaprodukter; även kokta eller på annat sätt
beredda:
1902.20.11
Av korv, kött eller slaktbiprodukter 15 A 15
%
1902.20.12
Av fisk 15 A 15
%
1902.20.19 Andra 15 A 15
%
1902.20.90 Andra 15 A 15
%
1902.30.00
Andra ätbara pastaprodukter 15 H 15
%
1902.40 Couscous:
1902.40.10
Okokta pastaprodukter, inte fyllda eller på annat sätt
beredda
15 E 15
%
1902.40.90 Andra 15 E 15
%
1903.00.00
TAPIOKA OCH TAPIOKAERSÄTTNINGAR, FRAM
STÄLLDA AV STÄRKELSE, I FORM AV FLINGOR,
GRYN O.D.
15 E 15
%
19.04
LIVSMEDELSBEREDNINGAR ERHÅLLNA GENOM
SVÄLLNING ELLER ROSTNING AV SPANNMÅL ELLER
SPANNMÅLSPRODUKTER (T.EX. MAJSFLINGOR);
SPANNMÅL, ANNAN ÄN MAJS, I FORM AV KORN
ELLER FLINGOR ELLER ANDRA BEARBETADE KORN
(MED UNDANTAG AV MJÖL OCH KROSSGRYN),
FÖRKOKT ELLER PÅ ANNAT SÄTT BEREDD, INTE
NÄMND ELLER INBEGRIPEN NÅGON ANNANSTANS.
1904.10.10 Popcorn — F 15
%
1904.10.21
Med tillsats av socker eller annat sötningsmedel — F 15
%
1904.10.22
Frukostflingor av typen ”Grape-Nuts” i förpackningar
med en nettovikt av minst 4 skålpund
— F FRI
1904.10.23
Majs i flingor, strutar o.d., erhållna genom svällning
eller rostning
— F 15
%
SV
1358 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1376
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
1904.10.24
Andra majssnacks, även med ostsmak — F 15
%
1904.10.29 Andra — F 15
%
1904.10.90 Andra — F 15
%
1904.10.90A
Endast pelletar av rismjöl 15 A 15
%
1904.20
Livsmedelsberedningar erhållna av orostade spann
målsflingor eller av blandningar av orostade och rostade
spannmålsflingor eller svällning av spannmål
1904.20.10
Flingor, strutar o.d. erhållna av orostade spann
målsflingor eller av blandningar av orostade spann
målsflingor och rostade majsflingor eller svällning av
majsflingor
— F 15
%
1904.20.20
Andra majssnacks, även med ostsmak — F 15
%
1904.20.90 Andra — F 15
%
1904.30.00 Bulgurvete 15 E 15
%
1904.90.00
Andra slag — F 15
%
19.05 BRÖD,
KAKOR, KEX OCH ANDRA BAGERIPRODUK
TER, ÄVEN INNEHÅLLANDE KAKAO; NATT
VARDSBRÖD, TOMMA OBLATKAPSLAR AV SÅ
DANA SLAG SOM ÄR LÄMPLIGA FÖR FARMACEU
TISKT BRUK, SIGILLOBLATER OCH LIKNANDE PRO
DUKTER.
1905.10.00 Knäckebröd 15 E 15
%
1905.20.00
Kryddade kakor o.d. 15 E 10
%
1905.31.00
Söta kex, småkakor o.d. (med tillsats av sötningsmedel) — F 15
%
1905.32.00
Våfflor och rån (wafers), även ofyllda — F 15
%
1905.40
Skorpor, rostat bröd och liknande rostade produkter:
1905.40.10
Utan tillsats av socker, honung, ägg, fett, ost, frukt eller
nötter
— F 15
%
1905.40.90 Andra — F 10
%
1905.90
Andra slag:
1905.90.10 Nattvardsbröd — F FRI
1905.90.21
Bröd och skeppsskorpor — F 10
%
1905.90.29 Andra — F 15
%
1905.90.30
Salta kex (crackers) — F 15
%
1905.90.40
Andra småkakor och kex — F 15
%
1905.90.50
Majssnacks, även med ostsmak — F 15
%
1905.90.60
Andra frysta bageriprodukter — F 10
%
1905.90.90 Andra — F 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1359
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1377
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
20 Beredningar
av grönsaker, frukt, bär, nötter eller andra
växtdelar
20.01 GRÖNSAKER
(ÄVEN VILDVÄXANDE), FRUKT, BÄR,
NÖTTER OCH ANDRA ÄTBARA VÄXTDELAR, BE
REDDA ELLER KONSERVERADE MED ÄTTIKA ELLER
ÄTTIKSYRA.
2001.10.00 Gurkor 15 E FRI
2001.90
Andra slag:
2001.90.10
Oliver, även fyllda 15 E 10
%
2001.90.20 Kapris 15 E 10
%
2001.90.30
Sockermajs (Zea mays var. saccharata) 15 E 15
%
2001.90.41 Söta 15 E FRI
2001.90.49 Andra 15 E 10
%
2001.90.50 Tomater 15 E 15
%
2001.90.61
Av tropiska frukter 15 E 15
%
2001.90.62
Av icke-tropiska frukter 15 E 15
%
2001.90.63
Kepalök (vanlig lök) 15 E 15
%
2001.90.69 Andra 15 E 15
%
2001.90.70
Blandade grönsaksinläggningar 15 E FRI
2001.90.80
Grönsaksrelish (piccalilli) 15 E 15
%
2001.90.90 Andra 15 E 15
%
20.02
TOMATER, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ
ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSYRA.
2002.10.00
Hela eller i bitar 15 C 15
%
2002.90
Andra slag:
2002.90.11 Puréer 81 E 81
%
2002.90.12
Okokt kräm eller mos 81 E 81
%
2002.90.19 Andra 81 E 81
%
2002.90.19A
Endast tomatkoncentrat — F 81
%
2002.90.21 Tomatsaft 81 E 25
%
2002.90.29 Andra 81 E 25
%
SV
1360 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1378
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2002.90.29A
Endast tomatkoncentrat — F 25
%
20.03 SVAMPAR
OCH TRYFFEL, BEREDDA ELLER KONSER
VERADE PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER
ÄTTIKSYRA.
2003.10.00
Svampar av släktet Agaricus 10 E FRI
2003.20.00 Tryffel 15 A 10
%
2003.90.00 Andra 10 E FRI
20.04 ANDRA
GRÖNSAKER (ÄVEN VILDVÄXANDE), BE
REDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT
ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSYRA, FRYSTA, AN
DRA ÄN PRODUKTER ENLIGT NR 2006.
2004.10 Potatis:
2004.10.10
Beredningar av skivad och förkokt potatis, i förpack
ningar innehållande mindre än 1 kg
40 H 20
%
2004.10.20
Beredningar av skivad och förkokt potatis, i förpack
ningar innehållande minst 1 kg
40 H 20
%
2004.10.30
Beredningar av skalad, mosad och förkokt potatis (”hash
browns”)
40 H 20
%
2004.10.90 Annan 40 H 20
%
2004.90
Andra grönsaker samt blandningar av grönsaker:
2004.90.11 Ärter: 15 H 10
%
2004.90.12
Skärbönor, i balja 15 H 15
%
2004.90.19 Andra 15 H 15
%
2004.90.21
Kepalök (vanlig lök) och schalottenlök 15 H 15
%
2004.90.22 Vitlök 15 H 15
%
2004.90.29 Andra 15 H 15
%
2004.90.31 Broccoli 15 H 15
%
2004.90.32 Blomkål 15 H 15
%
2004.90.33 Brysselkål 15 H 15
%
2004.90.34 Kål 15 H 15
%
2004.90.39 Andra 15 H 15
%
2004.90.40 Trädgårdssallat 15 H 15
%
2004.90.51 Morötter 15 H 15
%
2004.90.52 Rödbetor 15 H 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1361
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1379
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2004.90.59 Andra 15 H 15
%
2004.90.60 Paprika 15 H FRI
2004.90.71 Oliver 15 H 10
%
2004.90.72 Kapris 15 H 10
%
2004.90.81
Sockermajs (Zea mays var. saccharata) 15 H 15
%
2004.90.82 Sparris 15 H 10
%
2004.90.89 Andra 15 H 15
%
2004.90.91
Oliver, även fyllda, med pepparfrukt eller kapris 15 H 10
%
2004.90.92
Sockermajs (Zea mays var. saccharata) med pepparfrukt 15 H 15
%
2004.90.99 Andra 15 H 15
%
20.05 ANDRA
GRÖNSAKER (ÄVEN VILDVÄXANDE), BE
REDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT
ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSYRA, INTE FRYSTA,
ANDRA ÄN PRODUKTER ENLIGT NR 2006.
2005.10
Homogeniserade grönsaker:
2005.10.10
I förpackningar innehållande mer än 170,25 g (6 oz.) 15 E 10
%
2005.10.90 Andra 15 E 10
%
2005.20 Potatis:
2005.20.10 Potatischips — F 15
%
2005.20.20
I form av mjöl eller flingor — F 15
%
2005.20.90 Andra — F 54
%
2005.40.00
Ärter (Pisum sativum) 15 E 10
%
2005.51
Spritade bönor:
2005.51.10
Beredda med kött, slaktbiprodukter eller korv — F 15
%
2005.51.20
Fläsk och bönor — F 5
%
2005.51.90 Andra — F 15
%
2005.59.00 Andra — F 15
%
2005.60.00 Sparris 15 E 10
%
2005.70.00 Oliver 15 A 10
%
2005.80.00
Sockermajs (Zea mays var. saccharata) — F 15
%
SV
1362 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1380
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2005.91.00 Bambuskott 15 E 15
%
2005.99 Andra:
2005.99.11
Kepalök (vanlig lök) 15 E 15
%
2005.99.12 Vitlök 15 E 15
%
2005.99.19 Andra 15 E 15
%
2005.99.20
Kål, oblandad 15 E 15
%
2005.99.31 Morötter 15 E 15
%
2005.99.32 Rödbetor 15 E 15
%
2005.99.39 Andra 15 E 15
%
2005.99.40 Paprika 15 E Fri
2005.99.50 Kapris 15 E 10
%
2005.99.60
Oblandade baljväxter (övriga) 15 E 15
%
2005.99.70
Oblandade grönsaker (övriga) 15 E 15
%
2005.99.80 Surkål 15 E 15
%
2005.99.91
Oliver, även fyllda, med kapris 15 E 10
%
2005.99.92
Sockermajs (Zea mays var. saccharata) med pepparfrukt 15 E 15
%
2005.99.99 Andra 15 E 15
%
20.06 GRÖNSAKER
(ÄVEN VILDVÄXANDE), FRUKT, BÄR,
NÖTTER, FRUKTSKAL OCH ANDRA VÄXTDELAR,
KONSERVERADE MED SOCKER (AVRUNNA, GLASE
RADE ELLER KANDERADE).
2006.00.11
Jordgubbar och smultron — F 15
%
2006.00.19 Andra — F 15
%
2006.00.90 Andra — F 15
%
20.07 SYLTER,
FRUKT- OCH BÄRGELÉER, MARMELADER,
MOS OCH PASTOR AV FRUKT, BÄR ELLER NÖTTER,
ERHÅLLNA GENOM KOKNING, MED ELLER UTAN
TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGS
MEDEL.
2007.10.00
Homogeniserade beredningar — F 15
%
2007.91.00
Av citrusfrukter — F 15
%
2007.99 Andra:
2007.99.10
Av jordgubbar 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1363
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1381
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2007.99.90 Andra 15 E 15
%
2007.99.90A
Endast pastor av päron, äpple, aprikos eller persika för
industriell omvandling, i behållare med en nettovikt av
minst 5 kg
0 A 15
%
20.08 FRUKT,
BÄR, NÖTTER OCH ANDRA ÄTBARA VÄXT
DELAR, PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA ELLER KONSER
VERADE, MED ELLER UTAN TILLSATS AV SOCKER,
ANNAT SÖTNINGSMEDEL ELLER ALKOHOL, INTE
NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNAN
STANS.
2008.11 Jordnötter:
2008.11.10 Rostade 15 E 15
%
2008.11.20 Jordnötssmör 15 E 15
%
2008.11.90 Andra 15 E 15
%
2008.19
Andra nötter och frön, inbegripet blandningar:
2008.19.11
Cashewnötter, inbegripet blandningar där cashewnötter
viktmässigt är huvudingrediens
15 E 15
%
2008.19.12
Blandningar där jordnötter viktmässigt är huvudingredi
ens
15 E 15
%
2008.19.13 Mandelsmör 15 E FRI
2008.19.19 Andra 15 E 15
%
2008.19.21
Av rostade mandlar, utan tillsats av socker eller annat
sötningsmedel
15 E FRI
2008.19.22
Av rostade sesamfrön 15 E 10
%
2008.19.29 Andra 15 E 15
%
2008.19.90 Andra 15 E 15
%
2008.20.00 Ananas — F 15
%
2008.30.00 Citrusfrukter 15 H 15
%
2008.40.00 Päron 15 E FRI
2008.50.00 Aprikoser 15 E FRI
2008.60.00 Körsbär 15 E FRI
2008.70.00
Persikor, inbegripet nektariner 15 E FRI
2008.80.00
Jordgubbar och smultron — F 15
%
2008.91.00 Palmhjärtan 15 E 15
%
2008.92 Blandningar:
SV
1364 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1382
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2008.92.11
I förpackningar med en nettovikt av minst 50 skålpund — F FRI
2008.92.19 Andra — F 15
%
2008.92.90 Andra — F 15
%
2008.99 Andra:
2008.99.11
Majskolvar, frysta — F 15
%
2008.99.19 Andra — F 15
%
2008.99.21
Batater (sötpotatis) — F 15
%
2008.99.22 Jams — F 15
%
2008.99.23
Maniokrot (kassava) — F 15
%
2008.99.29 Andra — F 15
%
2008.99.30
Andra, av tropiska frukter — F 15
%
2008.99.40
Andra, av icke-tropiska frukter — F 15
%
2008.99.90 Andra — F 15
%
20.09 FRUKT-
OCH BÄRSAFT (INBEGRIPET DRUVMUST)
SAMT GRÖNSAKSSAFT (ÄVEN FRÅN VILDVÄXANDE
GRÖNSAKER), OJÄST OCH UTAN TILLSATS AV AL
KOHOL, ÄVEN MED TILLSATS AV SOCKER ELLER
ANNAT SÖTNINGSMEDEL.
2009.11.00 Fryst — F 15
%
2009.12.00
Inte fryst, med ett Brixtal av högst 20 — F 15
%
2009.19.00 Annan — F 15
%
2009.21.00
Med ett Brixtal av högst 20 — F 15
%
2009.29.00 Annan — F 15
%
2009.31.00
Med ett Brixtal av högst 20 — F 15
%
2009.39.00 Annan — F 15
%
2009.41.00
Med ett Brixtal av högst 20 — F 15
%
2009.49.00 Annan — F 15
%
2009.50.00 Tomatsaft — F 15
%
2009.61.00
Med ett Brixtal av högst 30 — F 15
%
2009.69 Annan:
2009.69.10
Koncentrat, även pulveriserat — A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1365
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1383
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2009.69.20
Utan tillsatser eller konserveringsmedel, eller endast
med tillsats av askorbinsyra (C-vitamin)
— F 15
%
2009.69.20A
Endast druvmust 0 A 15
%
2009.69.90 Annan — F 15
%
2009.69.90A
Endast druvmust 0 A 15
%
2009.71.00
Med ett Brixtal av högst 20 — F 15
%
2009.79 Annan:
2009.79.10 Koncentrerad 0 A FRI
2009.79.20
Utan tillsatser eller konserveringsmedel, eller endast
med tillsats av askorbinsyra (C-vitamin)
— F 15
%
2009.79.90 Annan — F 15
%
2009.80.11 Koncentrerad — A 15
%
2009.80.19 Annan — F 15
%
2009.80.20
Av grönsaker, inte innehållande tomater, även koncent
rerade
— F 15
%
2009.80.31
Av tropiska frukter — F 15
%
2009.80.32
Av päron — A FRI
2009.80.33
Av persika — A FRI
2009.80.34
Av aprikos — A FRI
2009.80.39 Annan — A FRI
2009.80.91
Av tropiska frukter — F 15
%
2009.80.92
Av persika — F 15
%
2009.80.93
Av aprikos — F 15
%
2009.80.94
Av päron — F 15
%
2009.80.99 Annan — F FRI
2009.90 Saftblandningar:
2009.90.11
Av grönsaker, inte innehållande tomater — F 15
%
2009.90.12
Av grönsaker, innehållande tomater — F 15
%
2009.90.13
Av tropiska frukter — F 15
%
2009.90.19 Andra — F FRI
2009.90.21
Innehållande tomater — F 15
%
SV
1366 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1384
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2009.90.29 Andra — F 15
%
2009.90.30
Plommon- och tranbärssaft — F 15
%
2009.90.40
Äppel- och druvsaft, med tillsats av enbart C-vitamin,
utan andra tillsatser eller konserveringsmedel, inte kon
centrerad
— F 15
%
2009.90.90 Andra — F 15
%
21 Diverse
ätbara beredningar
21.01 EXTRAKTER,
ESSENSER OCH KONCENTRAT AV KAF
FE, TE ELLER MATE SAMT BEREDNINGAR PÅ BASIS
AV DESSA PRODUKTER ELLER PÅ BASIS AV KAFFE,
TE ELLER MATTE; ROSTAD CIKORIAROT OCH AN
DRA ROSTADE KAFFESURROGAT SAMT EXTRAK
TER, ESSENSER OCH KONCENTRAT AV DESSA PRO
DUKTER.
2101.11
Extrakter, essenser och koncentrat:
2101.11.10 Snabbkaffe 40 A 81
%
2101.11.90 Andra 40 A 30
%
2101.12
Beredningar på basis av sådana extrakter, essenser eller
koncentrat eller på basis av kaffe:
2101.12.10 Kaffepasta 40 A 30
%
2101.12.20 Snabbkaffe 40 A 81
%
2101.12.90 Andra 40 A 30
%
2101.20.10
Extrakter, essenser och koncentrat på basis av te och
beredningar på basis av sådana extrakter, essenser eller
koncentrat
15 E 15
%
2101.20.20
Extrakter, essenser och koncentrat på basis av mate och
beredningar på basis av sådana extrakter, essenser eller
koncentrat
15 E 15
%
2101.30.00
Rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt
extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter
30 E 30
%
21.02 JÄST
(AKTIV ELLER INAKTIV); ANDRA ENCELLIGA
MIKROORGANISMER, DÖDA (MED UNDANTAG AV
VACCINER ENLIGT NR 3002); BEREDDA BAKPUL
VER.
2102.10.10
För bryggning 10 E FRI
2102.10.90 Annan 10 E 10
%
2102.10.90A
Endast jästkulturer 0 A 10
%
2102.20.00
Inaktiv jäst; andra encelliga mikroorganismer, döda 0 A FRI
2102.30.00
Beredda bakpulver 10 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1367
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1385
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
21.03 SÅSER
SAMT BEREDNINGAR FÖR TILLREDNING AV
SÅSER; BLANDNINGAR FÖR SMAKSÄTTNINGS
ÄNDAMÅL; SENAPSPULVER OCH BEREDD SENAP.
2103.10.00 Sojasås — F 15
%
2103.20.10
Ketchup, med eller utan starka kryddor — F 50
%
2103.20.91
Med en torrsubstanshalt (tomatextrakt) av minst 5 vikt
procent
— F 50
%
2103.20.99 Andra — F 25
%
2103.30
Senapspulver och beredd senap:
2103.30.10 Senapspulver 5 C FRI
2103.30.20
Beredd senap — F 15
%
2103.90
Andra slag:
2103.90.10
Beredningar för såser — F 15
%
2103.90.21
Majonnäs, även blandad — F 15
%
2103.90.22
Worcestersås (engelsk) — F 15
%
2103.90.29 Andra — F 15
%
2103.90.31
Blandningar för smaksättningsändamål som används
vid industriell korvtillverkning
— F 15
%
2103.90.39 Andra — F 15
%
21.04 BEREDNINGAR
FÖR TILLREDNING AV SOPPOR EL
LER BULJONGER; BEREDDA SOPPOR OCH BULJONG
ER; HOMOGENISERADE SAMMANSATTA LIVS
MEDELSBEREDNINGAR.
2104.10
Beredningar för tillredning av soppor eller buljonger;
beredda soppor och buljonger:
2104.10.11
Baserade på kött, inklusive köttextrakt och köttsaft — F 10
%
2104.10.12
Baserade på fisk, kräftdjur och blötdjur, inklusive ex
trakt och safter därav
— F 15
%
2104.10.13
Av baljfrukter, baljväxtfrön eller grönsaker, inte innehål
lande tomater
— F 10
%
2104.10.19 Andra — F 15
%
2104.10.21
Av kyckling med nudlar eller andra pastaprodukter,
utom de som innehåller förkokta, dehydratiserade nud
lar av orientalisk typ
— F 15
%
2104.10.22
Innehållande fisk, kräftdjur eller blötdjur eller med ex
trakt och safter därav
— F 15
%
SV
1368 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1386
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2104.10.23
Innehållande kött, eller köttextrakt och köttsaft — F 10
%
2104.10.24
Av baljfrukter, baljväxtfrön och grönsaker, inte innehål
lande tomater (vegetariska)
— F 10
%
2104.10.29 Andra — F 15
%
2104.10.30
Homogeniserade och dehydratiserade buljonger, i pul
ver- eller pastaform
— F FRI
2104.10.91
Av fisk, kräftdjur eller blötdjur — F 15
%
2104.10.92
Av nötkött med grönsaker; av kyckling av alla slag; av
kalkon av alla slag
— F 10
%
2104.10.93
Av baljfrukter, baljväxtfrön eller grönsaker (vegetariska),
innehållande tomater: av ärter, av svarta bönor; av mi
nestrone
— F 10
%
2104.10.94
Andra baljfrukter, baljväxtfrön och grönsaker (vegeta
riska), inte innehållande tomater
— F 10
%
2104.10.95
Av nötkött (kött eller slaktbiprodukter), med spaghetti
och andra pastaprodukter, utom minestrone
— F 15
%
2104.10.96
Av annat kött — F 10
%
2104.10.99
Andra slag — F 15
%
2104.20
Homogeniserade sammansatta livsmedelsberedningar:
2104.20.10
Av baljfrukter, baljväxtfrön eller grönsaker — F 5
%
2104.20.20
Av frukt eller bär — F 5
%
2104.20.30
Innehållande kött eller slaktbiprodukter enligt kapitel 2 — F 5
%
2104.20.40
Innehållande fisk, kräftdjur eller blötdjur — F 5
%
2104.20.90
Andra slag — F 5
%
21.05 GLASSVAROR,
ÄVEN INNEHÅLLANDE KAKAO.
2105.00.10
Baserade på mjölk eller grädde, med eller utan kakao — F 15
%
2105.00.91
Innehållande kakao — F 15
%
2105.00.99 Andra — F 15
%
21.06 LIVSMEDELSBEREDNINGAR,
INTE NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS.
2106.10.00
Proteinkoncentrat och texturerade proteiner 5 E FRI
2106.90
Andra slag:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1369
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1387
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2106.90.11
Postmix-lösning, med naturliga eller syntetiska aromäm
nen, för kolsyrade drycker av det slag som används i
läskedrycksmaskiner på kafeterior, restauranger, biogra
fer, i skolor och på andra allmänna platser
0 A FRI
2106.90.12
Andra lösningar eller koncentrat med naturliga eller
syntetiska aromämnen, för industriell produktion av
kolsyrade drycker
0 A FRI
2106.90.13
Andra lösningar eller koncentrat med naturliga frukta
romämnen, utom jordgubb
0 A 15
%
2106.90.14
Lösningar eller koncentrat, med naturlig jordgubb
sarom, utom lösningar eller koncentrat för kolsyrade
drycker
0 A 15
%
2106.90.15
Beredningar baserade på extrakt av aromatisk bitter,
även i pulverform, för smaksättning av alkoholhaltiga
drycker
0 A 15
%
2106.90.16
Beredningar baserade på ägg (”äggtoddy”) 0 A FRI
2106.90.17
Dietpreparat för mjölkersättning med proteinbas 0 A 5
%
2106.90.19 Andra 10 E 15
%
2106.90.19A
Endast sammansatta beredningar för dryckesindustrin,
utom de som ingår i 3302
0 A 15
%
2106.90.19B
Endast flytande beredningar baserade på majssirap och
delvis hydrerad palmolja av ett slag som används för att
dekorera och fylla bakverk, i förpackningar på över
2 kg
0 A 15
%
2106.90.20
Tuggummi för diabetiker 15 A 10
%
2106.90.30 Glasspulver 15 H FRI
2106.90.41
Med tillsats av socker eller annat sötningsmedel 15 H 15
%
2106.90.41A
Endast pulver för beredning av gelatin — F 15
%
2106.90.49 Andra 15 H 5
%
2106.90.49A
Endast pulver för beredning av gelatin — F 5
%
2106.90.50
Blandningar av växter eller delar av växter, frön eller
frukter (hela, skurna, delade eller i pulverform) för örtte
eller te
15 A FRI
2106.90.61
För att förbättra matsmältningen 15 A FRI
2106.90.62
Baserade på vitaminer eller mineraler 15 A 5
%
2106.90.69 Andra 15 A 10
%
2106.90.70
Beredda stabiliseringsmedel, emulgeringsmedel eller an
tioxidanter för livsmedel
5 E FRI
SV
1370 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1388
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2106.90.80
Syntetiska aromämnen, för industriell beredning 15 A FRI
2106.90.91
Proteinbaserade korvberedningar 15 A 15
%
2106.90.92
Hydrolyserat protein 5 E FRI
2106.90.93 Bidrottninggelé 15 A 10
%
2106.90.99 Andra 10 E 10
%
2106.90.99A
Endast beredningar för spädbarn, i detaljhandelsförpack
ningar
0 A 10
%
2106.90.99B
Endast autolyserad jäst (jästextrakt) 5 E 10
%
2106.90.99C
Endast ostsurrogat — F 10
%
Se punkt 8, av
delning B i bilaga
I
22 Drycker,
sprit och ättika
22.01 VATTEN,
INBEGRIPET NATURLIGT ELLER KONST
GJORT MINERALVATTEN SAMT KOLSYRAT VATTEN,
UTAN TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖT
NINGSMEDEL ELLER AV AROMÄMNE; IS OCH SNÖ.
2201.10
Mineralvatten och kolsyrat vatten:
2201.10.10
Mineralvatten, inte kolsyrat på konstgjord väg 15 H 15
%
2201.10.20
Kolsyrat vatten 15 H 10
%
2201.10.90 Annat 15 H 15
%
2201.90
Andra slag:
2201.90.10
Is och snö 15 H 10
%
2201.90.20 Dricksvatten 15 H 15
%
2201.90.90 Annat 15 H 15
%
22.02 VATTEN,
INBEGRIPET MINERALVATTEN OCH KOL
SYRAT VATTEN, MED TILLSATS AV SOCKER ELLER
ANNAT SÖTNINGSMEDEL ELLER AV AROMÄMNE,
SAMT ANDRA ALKOHOLFRIA DRYCKER, MED UN
DANTAG AV FRUKT- OCH BÄRSAFT SAMT GRÖN
SAKSSAFT ENLIGT NR 2009.
2202.10.10
Kolsyrade drycker 15 H 15
%
2202.10.90 Annat 15 H 15
%
2202.90
Andra slag:
2202.90.11
Baserade på mjölk, med eller utan kakao — F 30
%
2202.90.11A
Endast livsmedelsberedningar av det slag som nämns i
anmärkning 1 a i kapitel 30, för användning som dryc
ker
30 H 30
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1371
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1389
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2202.90.19 Annat — F 15
%
2202.90.19A
Endast livsmedelsberedningar av det slag som nämns i
anmärkning 1 a i kapitel 30, för användning som dryc
ker
30 H 15
%
2202.90.20
Lättdrycker med kaffearom — F 15
%
2202.90.30
Andra lättdrycker; stärkande drycker — F 5
%
2202.90.40
Vattenbaserade elektrolytlösningar på basis av socker
arter och kemikalier, som används för att återställa
vätske- och mineralbalansen
— F 5
%
2202.90.90 Andra — F 15
%
2202.90.90A
Endast livsmedelsberedningar av det slag som nämns i
anmärkning 1 a i kapitel 30, för användning som dryc
ker
30 H 15
%
2203.00
Öl, tillverkat av malt:
2203.00.10
Till ett cif-värde av minst B/0,76 per liter 40 H 15
%
2203.00.90 Annat 40 H 15
%
22.04
VIN AV FÄRSKA DRUVOR, INBEGRIPET VIN SOM
TILLSATTS ALKOHOL; DRUVMUST, ANNAN ÄN SÅ
DAN ENLIGT NR 20.09.
2204.10
Mousserande vin:
2204.10.10 Champagne 20 A 10
%
2204.10.90 Andra 20 A 10
%
2204.21
På kärl rymmande högst 2 liter:
2204.21.11
Med en alkoholhalt av över 20 volymprocent 20 A 15
%
2204.21.19 Andra 20 A 15
%
2204.21.21
Med en alkoholhalt av över 20 volymprocent 20 A 15
%
2204.21.29 Andra 20 A 15
%
2204.21.91
Med en alkoholhalt av över 20 volymprocent 20 A 15
%
2204.21.99 Andra 20 A 15
%
2204.29 Andra:
2204.29.11
Med en alkoholhalt av över 20 volymprocent 20 A 15
%
2204.29.19 Andra 20 A 15
%
2204.29.21
Med en alkoholhalt av över 20 volymprocent 20 A 15
%
2204.29.29 Andra 20 A 15
%
2204.29.91
Med en alkoholhalt av över 20 volymprocent 20 A 15
%
SV
1372 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1390
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2204.29.99 Andra 20 A 15
%
2204.30.00
Annan druvmust 20 A 15
%
22.05 VERMOUTH
OCH ANNAT VIN AV FÄRSKA DRU
VOR, SMAKSATT MED VÄXTER ELLER AROMATISKA
ÄMNEN.
2205.10
På kärl rymmande högst 2 liter:
2205.10.11
Med en alkoholhalt av över 20 volymprocent 20 A 15
%
2205.10.19 Annat 20 A 15
%
2205.10.20
Stärkande viner med tillsats av vitaminer, kininhydrok
lorid och kalciumpantotenat
20 A 5
%
2205.10.30
Viner utspädda med grönsaks- eller fruktsaft, även
smaksatta, med tillsats av koldioxid (kolsyra) och med
en alkoholhalt av högst 6 volymprocent
20 A 15
%
2205.10.40
Sangria och andra viner smaksatta med grönsaker eller
frukt, utan tillsats av koldioxid (kolsyra)
20 A 15
%
2205.10.91
Med en alkoholhalt av över 20 volymprocent 20 A 15
%
2205.10.99 Annat 20 A 15
%
2205.90
Andra slag:
2205.90.11
Med en alkoholhalt av över 20 volymprocent 20 A 15
%
2205.90.19 Andra 20 A 15
%
2205.90.20
Stärkande viner med tillsats av vitaminer, kininhydrok
lorid och kalciumpantotenat
20 A 5
%
2205.90.30
Sangria och andra viner smaksatta med grönsaker eller
frukt
20 A 15
%
2205.90.91
Med en alkoholhalt av över 20 volymprocent 20 A 15
%
2205.90.99 Andra 20 A 15
%
22.06 ANDRA
JÄSTA DRYCKER, T.EX. ÄPPELVIN (CIDER),
PÄRONVIN OCH MJÖD; BLANDNINGAR AV JÄSTA
DRYCKER SAMT BLANDNINGAR AV JÄSTA DRYC
KER OCH ALKOHOLFRIA DRYCKER, INTE NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS.
2206.00.11
Med en alkoholhalt av högst 20 volymprocent 20 E1 15
%
2206.00.19 Andra 20 E1 15
%
2206.00.20 Cider 20 E1 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1373
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1391
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2206.00.30
Utspädd jäst grönsaks- eller fruktsaft, även med tillsats
av vin, tillsats av koldioxid (kolsyra) och med en alko
holhalt av högst 6 volymprocent
20 E1 15
%
2206.00.40
Andra jästa drycker på basis av äpplen med en alkohol
halt av högst 20 volymprocent
20 E1 15
%
2206.00.91
Med en alkoholhalt av över 20 volymprocent 20 E1 15
%
2206.00.99 Andra 20 E1 15
%
22.07 ODENATURERAD
ETYLALKOHOL MED EN ALKO
HOLHALT AV MINST 80 VOLYMPROCENT; ETYLAL
KOHOL OCH ANNAN SPRIT, DENATURERADE, OAV
SETT ALKOHOLHALT.
2207.10
Odenaturerad etylalkohol med en alkoholhalt av minst
80 volymprocent
2207.10.10
Kemiska reagenser; absolut alkohol — F 15
%
2207.10.20
Rektifierad alkohol för läkemedelsindustrin — F FRI
2207.10.90 Annat — F 15
%
2207.20.00
Etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alko
holhalt
— F FRI
22.08 ODENATURERAD
ETYLALKOHOL MED EN ALKO
HOLHALT AV MINDRE ÄN 80 VOLYMPROCENT;
SPRIT, LIKÖR OCH ANDRA SPRITDRYCKER
2208.20
Sprit erhållen genom destillering av druvvin eller pres
såterstoder av druvor (konjak, brandy osv.)
2208.20.10
I originalbehållare för detaljhandeln 30 A 15
%
2208.20.20
Koncentrat för industriell beredning av alkoholhaltiga
drycker
30 A 15
%
2208.20.90 Annan 30 A 15
%
2208.30 Whisky:
2208.30.10
Till ett cif-värde av mindre än B/70,00 per låda (12
enheter)
30 C1 15
%
2208.30.20
Till ett cif-värde av minst B/70,00 per låda (12 enheter) 30 C1 15
%
2208.30.30
Koncentrat för industriell beredning av alkoholhaltiga
drycker
30 C1 15
%
2208.30.30A
Endast rom — F 15
%
2208.30.90 Annan 30 C1 15
%
2208.40
Rom och annan sprit som erhållits genom destillering
av jästa produkter av sockerrör
SV
1374 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1392
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2208.40.10
I originalbehållare för detaljhandeln — F 15
%
2208.40.20
Koncentrat för industriell beredning av alkoholhaltiga
drycker
— F 15
%
2208.40.90 Andra — F 15
%
2208.50
Gin och genever:
2208.50.10
I originalbehållare för detaljhandeln 30 A 15
%
2208.50.20
Koncentrat för industriell beredning av alkoholhaltiga
drycker
30 A 15
%
2208.50.90 Annan 30 A 15
%
2208.60 Vodka:
2208.60.10
Med en alkoholhalt av över 60o GL (i originalbehållare
för detaljhandeln)
30 E 15
%
2208.60.20
Med en alkoholhalt av högst 60° GL och till ett cif-
värde av över B/2,50 per liter (i originalbehållare för
detaljhandeln)
30 E 15
%
2208.60.30
Med en alkoholhalt av högst 60° GL och till ett cif-
värde av högst B/2,50 per liter (i originalbehållare för
detaljhandeln)
30 E 15
%
2208.60.40
Med en alkoholhalt av högst 60° GL och till ett cif-
värde av högst B/2,50 per liter (i oförpackad form)
30 E 15
%
2208.60.50
Koncentrat för industriell beredning av alkoholhaltiga
drycker
30 E 15
%
2208.60.90 Annan 30 E 15
%
2208.70 Likör:
2208.70.10
Med en alkoholhalt av över 20 men högst 60 volym
procent (i originalbehållare för detaljhandeln)
30 A 15
%
2208.70.20
Med en alkoholhalt av över 60 volymprocent (i origi
nalbehållare för detaljhandeln)
30 A 15
%
2208.70.30
Koncentrat för industriell beredning av alkoholhaltiga
drycker
30 A 15
%
2208.70.90 Annan 30 A 15
%
2208.90 Annan:
2208.90.11
”Tequila” och ”mescal” (i originalbehållare för detaljhan
deln)
30 A 10
%
2208.90.12
Annan, med en alkoholhalt av över 60° GL (i original
behållare för detaljhandeln)
30 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1375
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1393
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2208.90.13
Annan, med en alkoholhalt av högst 60° GL och till ett
cif-värde av över B/2,50 per liter (i originalbehållare för
detaljhandeln)
30 A 15
%
2208.90.14
Annan, med en alkoholhalt av högst 60° GL och till ett
cif-värde av högst B/2,50 per liter, utom i oförpackad
form (i originalbehållare för detaljhandeln)
30 A 15
%
2208.90.15
Annan, med en alkoholhalt av högst 60° GL och till ett
cif-värde av högst B/2,50 per liter (i oförpackad form)
30 A 15
%
2208.90.16
Koncentrat för industriell beredning av alkoholhaltiga
drycker
30 A 15
%
2208.90.19 Annan 30 A 15
%
2208.90.21
Med en alkoholhalt av över 60° GL (i originalbehållare
för detaljhandeln)
— F 15
%
2208.90.22
Annan, med en alkoholhalt av högst 60° GL och till ett
cif-värde av över B/2,50 per liter (i originalbehållare för
detaljhandeln)
— F 15
%
2208.90.23
Annan, med en alkoholhalt av högst 60° GL och till ett
cif-värde av högst B/2,50 per liter, utom i oförpackad
form (i originalbehållare för detaljhandeln)
— F 15
%
2208.90.24
Annan, med en alkoholhalt av högst 60° GL och till ett
cif-värde av högst B/2,50 per liter (i oförpackad form)
— F 15
%
2208.90.25
Koncentrat för industriell beredning av alkoholhaltiga
drycker
— F 15
%
2208.90.29 Annan — F 15
%
2208.90.30
Utspädd grönsaks- eller fruktsaft, blandad med någon
destillerad produkt, med tillsats av koldioxid (kolsyra),
med en alkoholhalt av högst 6 volymprocent (i origi
nalbehållare för detaljhandeln)
30 A 15
%
2208.90.41
Blandade rom och cola-drycker med en alkoholhalt av
högst 20 volymprocent (i originalbehållare för detalj
handeln)
30 A 15
%
2208.90.42
Annan, med en alkoholhalt av över 60 volymprocent (i
originalbehållare för detaljhandeln)
30 A 15
%
2208.90.43
Annan, med en alkoholhalt av över 20 men högst 60
volymprocent (i originalbehållare för detaljhandeln)
30 A 15
%
2208.90.44
Med en alkoholhalt av högst 20 volymprocent (i origi
nalbehållare för detaljhandeln)
30 A 15
%
2208.90.49 Annan 30 A 15
%
SV
1376 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1394
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2208.90.91
Med en alkoholhalt av högst 20 volymprocent (i origi
nalbehållare för detaljhandeln)
30 A 15
%
2208.90.92
Koncentrat för industriell beredning av alkoholhaltiga
drycker
30 A 15
%
2208.90.99
Andra slag 30 A 15
%
22.09 ÄTTIKA.
2209.00.10
Ätlig ättika — F 15
%
2209.00.20
Ätligt ättiksurrogat — F 15
%
23 Återstoder
och avfall från livsmedelsindustrin; beredda
fodermedel
23.01
MJÖL OCH PELLETAR AV KÖTT ELLER SLAKTBIPRO
DUKTER ELLER AV FISK, KRÄFTDJUR, BLÖTDJUR EL
LER ANDRA RYGGRADSLÖSA VATTENDJUR,
OLÄMPLIGA SOM LIVSMEDEL; GREVAR.
2301.10
Mjöl och pelletar av kött eller slaktbiprodukter av kött;
grevar:
2301.10.10 Grevar — F 15
%
2301.10.90 Annat — F 15
%
2301.20
Mjöl och pelletar av fisk eller av kräftdjur, blötdjur eller
andra ryggradslösa vattendjur:
2301.20.10
Mjöl och pelletar av fisk 15 G 15
%
2301.20.10A
Endast fiskmjöl 0 A 15
%
2301.20.90 Annat 15 G 15
%
23.02 KLI,
FODERMJÖL OCH ANDRA ÅTERSTODER, ÄVEN
I FORM AV PELLETAR, ERHÅLLNA VID SIKTNING,
MALNING ELLER ANNAN BEARBETNING AV SPANN
MÅL ELLER BALJVÄXTER.
2302.10.00
Av majs 15 E 15
%
2302.30.00
Av vete 15 E 15
%
2302.40.00
Av annan spannmål 15 E 15
%
2302.50.00
Av baljväxter 5 E 10
%
23.03
ÅTERSTODER FRÅN STÄRKELSEFRAMSTÄLLNING
OCH LIKNANDE ÅTERSTODER, BETMASSA, BAGASS
OCH ANNAT AVFALL FRÅN SOCKERFRAMSTÄLL
NING, DRAV, DRANK OCH ANNAT AVFALL FRÅN
BRYGGERIER ELLER BRÄNNERIER, ÄVEN I FORM AV
PELLETAR.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1377
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1395
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2303.10
Återstoder från stärkelseframställning och liknande åter
stoder:
2303.10.11
För foder och livsmedel 0 A FRI
2303.10.19 Andra 0 A 15
%
2303.10.90 Andra 15 E 15
%
2303.20.00
Betmassa, bagass och annat avfall från sockerframställ
ning
15 E 15
%
2303.30.00
Drav, drank och annat avfall från bryggerier eller brän
nerier
15 E 15
%
2304.00.00
OLJEKAKOR OCH ANDRA FASTA ÅTERSTODER
FRÅN UTVINNING AV SOJABÖNOLJA, ÄVEN MALDA
ELLER I FORM AV PELLETAR.
— F FRI
2305.00.00
OLJEKAKOR OCH ANDRA FASTA ÅTERSTODER
FRÅN UTVINNING AV JORDNÖTSOLJA, ÄVEN
MALDA ELLER I FORM AV PELLETAR.
— F 15
%
23.06
OLJEKAKOR OCH ANDRA FASTA ÅTERSTODER
FRÅN UTVINNING AV VEGETABILISKA FETTER EL
LER OLJOR, ANDRA ÄN DE SOM OMFATTAS AV
NR 23.04 ELLER 23.05, ÄVEN MALDA ELLER I
FORM AV PELLETAR.
2306.10.00
Av bomullsfrön — F 15
%
2306.20.00
Av linfrön — F 15
%
2306.30.00
Av solrosfrön 15 E 15
%
2306.41.00
Med låg halt av erukasyra 5 E 10
%
2306.49.00 Andra 5 E 10
%
2306.50.00
Av kokosnötter eller kopra — F 15
%
2306.60.00
Av palmnötter eller palmkärnor — F 15
%
2306.90 Andra:
2306.90.10
Av linfrön — F 10
%
2306.90.90 Andra — F 15
%
2307.00.00
VINDRUV; RÅ VINSTEN. 5 A 15
%
23.08 VEGETABILISKA
ÄMNEN OCH VEGETABILISKT AV
FALL SAMT VEGETABILISKA ÅTERSTODER OCH BI
PRODUKTER AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS
VID UTFODRING AV DJUR, INTE NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS, ÄVEN I
FORM AV PELLETAR.
2308.00.10
Ekollon och hästkastanjer 5 A 15
%
SV
1378 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1396
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2308.00.90
Andra slag 5 A 15
%
23.09 BEREDNINGAR
AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS
VID UTFODRING AV DJUR.
2309.10
Hund- eller kattfoder i detaljhandelsförpackningar:
2309.10.10 Kex — F 15
%
2309.10.90 Andra — F 15
%
2309.90
Andra slag:
2309.90.10
Djurfoderberedningar med tillsats av melass eller socker — F 5
%
2309.90.21
Berikad havre 5 E 15
%
2309.90.21A
Endast innehållande antibiotika eller vitaminer, även
blandade
0 A 15
%
2309.90.22
Mjölkersättning för foder 5 E 5
%
2309.90.22A
Endast innehållande antibiotika eller vitaminer, även
blandade
0 A 5
%
2309.90.23
Andra beredningar som används för kalvuppfödning 5 E 5
%
2309.90.23A
Endast innehållande antibiotika eller vitaminer, även
blandade
0 A 5
%
2309.90.29 Andra 5 E 15
%
2309.90.29A
Endast innehållande antibiotika eller vitaminer, även
blandade
0 A 15
%
2309.90.31
Koncentrat med mindre än 36 viktprocent råprotein 15 E FRI
2309.90.39 Andra 15 E 10
%
2309.90.40
Andra förblandningar (tillskott) — A FRI
2309.90.50
Andra ingredienser för beredning av foder (t. ex. bered
ningar som utgörs av flera mineralämnen, basbered
ningar för att utveckla förblandningar som inte specifi
ceras eller inkluderas någon annanstans)
— A FRI
2309.90.91
Foderberedningar för fåglar — F 15
%
2309.90.92
Foderberedningar för fiskar — F 15
%
2309.90.99 Andra 15 E 15
%
24 Tobak
samt varor tillverkade av tobaksersättning
24.01 RÅTOBAK;
TOBAKSAVFALL.
2401.10.00
Tobak, ostripad — A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1379
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1397
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2401.20.00
Tobak, helt eller delvis stripad — A FRI
2401.30.00 Tobaksavfall 15 E 15
%
2401.30.00A
Endast Turco (orientalisk) 0 A 15
%
24.02 CIGARRER,
CIGARILLER OCH CIGARETTER AV TO
BAK ELLER TOBAKSERSÄTTNING.
2402.10.00
Cigarrer och cigariller innehållande tobak 15 E 15
%
2402.20.00
Cigaretter innehållande tobak — F 15
%
2402.90 Andra:
2402.90.10
Cigarrer och cigariller — F 15
%
2402.90.20 Cigarettes — F 15
%
24.03 ANDRA
VAROR TILLVERKADE AV TOBAK ELLER
TOBAKSERSÄTTNING; ”HOMOGENISERAD” ELLER
”REKONSTITUERAD” TOBAK; TOBAKSEXTRAKT.
2403.10
Röktobak, även innehållande tobaksersättning (oavsett
mängden):
2403.10.10
Skuren tobak för cigarettillverkning — F 15
%
2403.10.20
Piptobak, även innehållande tobaksersättning — F 15
%
2403.10.30
Skuren tuggtobak, opressad — F 15
%
2403.10.90 Andra — F 15
%
2403.91.00
”Homogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak 0 A 15
%
2403.99
Andra slag:
2403.99.10
Pressad till tabletter avsedda att rökas eller tuggas — F 15
%
2403.99.20 Snus — F 15
%
2403.99.90 Andra — F 15
%
25 Mineraliska
produkter
25.01 SALT
(INBEGRIPET BORDSALT OCH DENATURERAT
SALT) OCH REN NATRIUMKLORID, ÄVEN I VATTEN
LÖSNING OCH ÄVEN MED TILLSATS AV KLUMPFÖ
REBYGGANDE MEDEL ELLER FLYTMEDEL; HAVSVAT
TEN.
2501.00.10 Havsvatten 81 E 15
%
2501.00.20
Ren natriumklorid 0 A 15
%
SV
1380 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1398
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2501.00.30
Bords- eller koksalt 81 E 81
%
2501.00.40
Industriellt raffinerat salt i förpackningar på minst 25
kilo
81 H FRI
2501.00.91
Berett för djurfoder 81 E 15
%
2501.00.99 Annat 81 E 81
%
2501.00.99A
Endast raffinerat salt 81 H 81
%
2502.00.00
SVAVELKIS OCH ANDRA NATURLIGA JÄRNSULFI
DER, OROSTADE.
0 A 10
%
25.03 SVAVEL
AV ALLA SLAG, ANNAT ÄN SUBLIMERAT
SVAVEL, FÄLLT SVAVEL OCH KOLLOIDALT SVAVEL.
2503.00.10
Råsvavel och oraffinerat svavel 0 A FRI
2503.00.90 Annat 0 A FRI
25.04 NATURLIG
GRAFIT.
2504.10.00
I pulver eller flingor 0 A 10
%
2504.90.00 Annan 0 A FRI
25.05 NATURLIG
SAND AV ALLA SLAG, ÄVEN FÄRGAD,
ANNAN ÄN METALLHALTIG SAND ENLIGT KAPITEL
26.
2505.10 Kvartssand
2505.10.10
För filter 0 A FRI
2505.10.90 Annan 0 A FRI
2505.90.00 Annan 0 A 10
%
25.06 KVARTS
(ANNAN ÄN NATURLIG SAND); KVARTSIT,
ÄVEN GROVHUGGEN ELLER ENKELT SÖNDERDE
LAD, GENOM SÅGNING ELLER PÅ ANNAT SÄTT,
TILL BLOCK ELLER PLATTOR AV KVADRATISK EL
LER REKTANGULÄR FORM.
2506.10.00 Kvarts 0 A 10
%
2506.20.00 Kvartsit 0 A 10
%
2507.00.00
KAOLIN OCH ANDRA KAOLINARTADE LEROR,
ÄVEN BRÄNDA.
0 A FRI
25.08 ANNAN
LERA (MED UNDANTAG AV EXPANDERADE
LEROR ENLIGT NR 68.06), ANDALUSIT, CYANIT
OCH SILLIMANIT, ÄVEN BRÄNDA; MULLIT; CHA
MOTTE OCH DINAS.
2508.10.00 Bentonit 5 C FRI
2508.30.00
Eldfast lera 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1381
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1399
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2508.40.00
Annan lera 0 A FRI
2508.50.00
Andalusit, cyanit och sillimanit 0 A FRI
2508.60.00 Mullit 0 A FRI
2508.70.00
Chamotte och dinas 0 A 10
%
2509.00.00 KRITA. 0 A FRI
25.10
NATURLIGA KALCIUMFOSFATER, NATURLIGA ALU
MINIUMKALCIUMFOSFATER OCH FOSFATKRITA.
2510.10.00 Omalen 0 A FRI
2510.20.00 Malen 0 A FRI
25.11 NATURLIGT
BARIUMSULFAT (TUNGSPAT); NATUR
LIGT BARIUMKARBONAT (WITHERIT), ÄVEN BRÄNT,
DOCK INTE BARIUMOXID ENLIGT NR 28.16.
2511.10.00
Naturligt bariumsulfat (tungspat) 0 A FRI
2511.20
Naturligt bariumkarbonat (witherit):
2511.20.10
Inte kalcinerat 0 A 10
%
2511.20.20 Kalcinerat 0 A 15
%
2512.00.00
KISELDIOXIDHALTIGA FOSSILMJÖL (T.EX. KISELGUR,
TRIPPEL OCH DIATOMIT) OCH LIKNANDE KISEL
DIOXIDHALTIGA JORDARTER, ÄVEN BRÄNDA,
MED EN SKRYMDENSITET AV HÖGST 1.
0 A FRI
25.13 PIMPSTEN;
SMÄRGEL; NATURLIG KORUND, NATUR
LIG GRANAT OCH ANDRA NATURLIGA SLIPMEDEL,
ÄVEN VÄRMEBEHANDLADE.
2513.10 Pimpsten:
2513.10.10
Obearbetad eller i oregelbundna stycken, även krossad
eller malen
0 A FRI
2513.10.90 Annan 0 A 10
%
2513.20
Smärgel, naturlig korund, naturlig granat och andra na
turliga slipmedel:
2513.20.10
Obearbetad eller i oregelbundna stycken 0 A FRI
2513.20.90 Annan 0 A 10
%
2514.00.00
SKIFFER, ÄVEN GROVHUGGEN ELLER ENKELT SÖN
DERDELAD, GENOM SÅGNING ELLER PÅ ANNAT
SÄTT, TILL KVADRATISKA ELLER REKTANGULÄRA
BLOCK ELLER PLATTOR.
0 A 15
%
SV
1382 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1400
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
25.15 MARMOR,
TRAVERTIN, S.K. BELGISK GRANIT OCH
ANNAN MONUMENT- ELLER BYGGNADSKALKSTEN
MED EN SKRYMDENSITET AV MINST 2,5 SAMT ALA
BASTER, ÄVEN GROVHUGGNA ELLER ENKELT SÖN
DERDELADE, GENOM SÅGNING ELLER PÅ ANNAT
SÄTT, TILL KVADRATISKA ELLER REKTANGULÄRA
BLOCK ELLER PLATTOR.
2515.11.00
Obearbetad eller grovhuggen 10 E 10
%
2515.12.00
Enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt,
till kvadratiska eller rektangulära block eller plattor
10 E FRI
2515.20.00
Så kallad belgisk granit och annan monument- eller
byggnadskalksten; alabaster
10 E 10
%
25.16 GRANIT,
PORFYR, BASALT, SANDSTEN OCH ANNAN
MONUMENT- ELLER BYGGNADSSTEN, ÄVEN GROV
HUGGNA ELLER ENKELT SÖNDERDELADE, GENOM
SÅGNING ELLER PÅ ANNAT SÄTT, TILL KVADRA
TISKA ELLER REKTANGULÄRA BLOCK ELLER PLAT
TOR.
2516.11.00
Obearbetad eller grovhuggen 5 E FRI
2516.12.00
Enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt,
till kvadratiska eller rektangulära block eller plattor
5 E FRI
2516.20.00 Sandsten 5 A 15
%
2516.90.00
Annan monument- eller byggnadssten 15 C 15
%
25.17 SMÅSTEN,
GRUS OCH KROSSAD STEN AV SÅDANA
SLAG SOM VANLIGEN ANVÄNDS FÖR INBLAND
NING I BETONG ELLER FÖR VÄGBYGGEN, BANBYG
GEN E.D., SINGEL OCH FLINTA, ÄVEN VÄRMEBE
HANDLADE; MAKADAM AV SLAGG ELLER LIK
NANDE INDUSTRIELLT AVFALL, ÄVEN INNEHÅL
LANDE SÅDANA MATERIAL SOM ÄR NÄMNDA I
FÖRSTA DELEN AV DETTA NUMMER; TJÄRMAKA
DAM; KROSSKORN, SKÄRV OCH PULVER AV STEN
ARTER ENLIGT NR 25.15 ELLER 25.16, ÄVEN VÄR
MEBEHANDLADE.
2517.10
Småsten, grus och krossad sten av sådana slag som
vanligen används för inblandning i betong eller för
vägbyggen, banbyggen e.d., singel och flinta, även vär
mebehandlade:
2517.10.10 Filtergrus 5 E FRI
2517.10.90
Andra slag 5 E 10
%
2517.20.00
Makadam av slagg eller liknande industriellt avfall, även
innehållande sådana material som är nämnda i nr
2517.10
5 E 10
%
2517.30.00 Tjärmakadam 5 E 10
%
2517.41.00
Av marmor 5 E FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1383
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1401
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2517.49.00
Andra slag 5 E 10
%
25.18 DOLOMIT,
ÄVEN BRÄND ELLER SINTRAD; DOLOMIT
SOM ÄR GROVHUGGEN ELLER ENKELT SÖNDERDE
LAD, GENOM SÅGNING ELLER PÅ ANNAT SÄTT,
TILL KVADRATISKA ELLER REKTANGULÄRA BLOCK
ELLER PLATTOR; AGGLOMERERAD DOLOMIT.
2518.10.00
Obränd eller icke sintrad dolomit, s.k. rådolomit 5 E FRI
2518.20.00
Bränd eller sintrad dolomit 5 E 10
%
2518.30.00
Stampmassa av dolomit 5 E 10
%
25.19 NATURLIGT
MAGNESIUMKARBONAT (MAGNESIT);
SMÄLT MAGNESIA; DÖDBRÄND (SINTRAD) MAGNE
SIA, ÄVEN INNEHÅLLANDE SMÅ MÄNGDER AV AN
DRA OXIDER, TILLSATTA FÖRE SINTRINGEN; AN
NAN MAGNESIUMOXID, ÄVEN REN.
2519.10.00
Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) 0 A FRI
2519.90.00
Andra slag 0 A 10
%
25.20 GIPSSTEN;
ANHYDRIT; BRÄND GIPS, ÄVEN FÄRGAD
ELLER INNEHÅLLANDE SMÅ MÄNGDER ACCELERA
TORER ELLER FÖRDRÖJNINGSMEDEL.
2520.10.00
Gipssten; anhydrit 5 E FRI
2520.20.00
Bränd gips 5 E FRI
2521.00.00
KALKSTEN MED ANVÄNDNING SOM FLUSSMEDEL;
STEN FÖR FRAMSTÄLLNING AV KALK ELLER CE
MENT.
5 E 10
%
25.22 OSLÄCKT
KALK, SLÄCKT KALK OCH HYDRAULISK
KALK, DOCK INTE KALCIUMOXID OCH KALCIUM
HYDROXID ENLIGT NR 28.25.
2522.10.00
Osläckt kalk 10 E 15
%
2522.20.00
Släckt kalk 10 E 15
%
2522.30.00
Hydraulisk kalk 10 G 15
%
25.23
HYDRAULISK CEMENT, ÄVEN FÄRGAD ELLER I
FORM AV KLINKER (EJ PULVERISERAD).
2523.10.00
Cementklinker (ej pulveriserade) 5 G FRI
2523.21.00
Vit cement, även artificiellt färgad 0 A 10
%
2523.29.00 Annan 10 G 10
%
2523.30.00 Aluminatcement 10 G 10
%
SV
1384 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1402
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2523.90.00
Annan hydraulisk cement 10 G 10
%
25.24 ASBEST.
2524.10.00 Krokidolit 0 A FRI
2524.90.00 Annan 0 A FRI
25.25 GLIMMER,
ÄVEN KLUVEN; GLIMMERAVFALL.
2525.10.00
Glimmer, obearbetad eller kluven till plåtglimmer eller
bladglimmer
0 A 10
%
2525.20.00 Glimmerpulver 0 A FRI
2525.30.00 Glimmeravfall 0 A 10
%
25.26
TALK (INBEGRIPET NATURLIG STEATIT), ÄVEN
GROVHUGGEN ELLER ENKELT SÖNDERDELAD, GE
NOM SÅGNING ELLER PÅ ANNAT SÄTT, TILL KVA
DRATISKA ELLER REKTANGULÄRA BLOCK ELLER
PLATTOR.
2526.10.00
Varken krossad eller malen 0 A 10
%
2526.20.00
Krossad eller malen 0 A FRI
25.28 NATURLIGA
BORATER OCH KONCENTRAT AV SÅ
DANA BORATER (ÄVEN BRÄNDA), MED UNDAN
TAG AV BORATER UTVUNNA UR NATURLIGA
SALTLÖSNINGAR; NATURLIG BORSYRA INNEHÅL
LANDE HÖGST 85 VIKTPROCENT H 3 BO 3 , BERÄK
NAT PÅ TORRSUBSTANSEN.
2528.10.00
Naturligt natriumborat och koncentrat av naturligt nat
riumborat, även bränt
0 A 10
%
2528.90.00
Andra slag 0 A 10
%
25.29 FÄLTSPAT;
LEUCIT; NEFELIN OCH NEFELINSYENIT;
FLUSSPAT.
2529.10.00 Fältspat 0 A FRI
2529.21.00
Innehållande högst 97 viktprocent kalciumfluorid 0 A FRI
2529.22.00
Innehållande mer än 97 viktprocent kalciumfluorid 0 A FRI
2529.30.00
Leucit; nefelin och nefelinsyenit 0 A 10
%
25.30
MINERALISKA ÄMNEN, INTE NÄMNDA ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS.
2530.10.00
Vermikulit, perlit och klorit, oexpanderade 0 A 5
%
2530.20.00
Kieserit och epsomit (naturliga magnesiumsulfater) 0 A FRI
2530.90
Andra slag:
2530.90.10 Jordpigment 0 A 5
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1385
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1403
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2530.90.20
Naturlig kryolit; naturlig chiolit 0 A 10
%
2530.90.30
Naturlig järnglimmer 0 A FRI
2530.90.90 Andra 0 A 5
%
26 Malm,
slagg och aska
26.01 JÄRNMALM,
ÄVEN ANRIKAD, INBEGRIPET ROSTAD
SVAVELKIS OCH ANDRA ROSTADE NATURLIGA
JÄRNSULFIDER.
2601.11.00 Osintrad 0 A 10
%
2601.12.00 Sintrad 0 A 10
%
2601.20.00
Rostad svavelkis och andra rostade naturliga järnsulfider 0 A 10
%
2602.00.00
MANGANMALM, ÄVEN ANRIKAD, INBEGRIPET
JÄRNHALTIG MANGANMALM, ÄVEN ANRIKAD,
MED EN MANGANHALT AV MINST 20 VIKTPRO
CENT, BERÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN.
0 A 10
%
2603.00.00
KOPPARMALM, ÄVEN ANRIKAD. 0 A 10
%
2604.00.00
NICKELMALM, ÄVEN ANRIKAD. 0 A 10
%
2605.00.00
KOBOLTMALM, ÄVEN ANRIKAD. 0 A 10
%
2606.00.00
ALUMINIUMMALM, ÄVEN ANRIKAD. 0 A 10
%
2607.00.00
BLYMALM, ÄVEN ANRIKAD. 0 A 10
%
2608.00.00
ZINKMALM, ÄVEN ANRIKAD. 0 A 10
%
2609.00.00
TENNMALM, ÄVEN ANRIKAD. 0 A 10
%
2610.00.00
KROMMALM, ÄVEN ANRIKAD. 0 A 10
%
2611.00.00
VOLFRAMMALM, ÄVEN ANRIKAD. 0 A 10
%
26.12 URANMALM
OCH TORIUMMALM, ÄVEN ANRIKADE.
2612.10.00
Uranmalm, även anrikad 0 A 10
%
2612.20.00
Toriummalm, även anrikad 0 A 10
%
26.13 MOLYBDENMALM,
ÄVEN ANRIKAD.
2613.10.00 Rostad 0 A FRI
2613.90.00 Annan 0 A FRI
2614.00.00
TITANMALM, ÄVEN ANRIKAD. 0 A 10
%
26.15 NIOBMALM,
TANTALMALM, VANADINMALM OCH
ZIRKONIUMMALM, ÄVEN ANRIKADE.
SV
1386 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1404
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2615.10.00
Zirkoniummalm, även anrikad 0 A 10
%
2615.90.00
Andra slag 0 A 10
%
26.16 ÄDELMETALLMALM,
ÄVEN ANRIKAD.
2616.10.00
Silvermalm, även anrikad 5 C 10
%
2616.90
Andra slag:
2616.90.10
Guldmalm, även anrikad 5 C FRI
2616.90.90 Andra 5 C 10
%
26.17 ANNAN
MALM, ÄVEN ANRIKAD.
2617.10.00
Antimonmalm, även anrikad 0 A 10
%
2617.90.00
Andra slag 0 A 15
%
2618.00.00
GRANULERAD SLAGG (SLAGGSAND) FRÅN JÄRN-
OCH STÅLTILLVERKNING.
0 A FRI
2619.00.00
OGRANULERAD SLAGG, GLÖDSPÅN OCH ANNAT
AVFALL FRÅN JÄRN- OCH STÅLTILLVERKNING.
0 A 10
%
26.20 ASKA
OCH ÅTERSTODER (ANDRA ÄN FRÅN JÄRN-
OCH STÅLTILLVERKNING) INNEHÅLLANDE ARSE
NIK, METALLER ELLER METALLFÖRENINGAR.
2620.11.00 Galvaniseringsslagg 0 A 10
%
2620.19.00 Andra 0 A 10
%
2620.21.00
Blyat bensinslam och blyat slam av antiknacknings
medel
0 A 10
%
2620.29.00 Andra 0 A 10
%
2620.30.00
Innehållande huvudsakligen koppar 0 A 10
%
2620.40.00
Innehållande huvudsakligen aluminium 0 A 10
%
2620.60.00
Innehållande arsenik, kvicksilver, tallium eller bland
ningar därav, av sådana slag som används för utvinning
av arsenik eller av dessa metaller eller för tillverkning av
deras kemiska föreningar
0 A 10
%
2620.91.00
Innehållande antimon, beryllium, kadmium, krom eller
blandningar därav
0 A 10
%
2620.99
Andra slag:
2620.99.10 Karnallitrester 0 A 15
%
2620.99.20
Innehållande huvudsakligen vanadin 0 A 10
%
2620.99.90 Andra 0 A 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1387
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1405
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
26.21
ANNAN SLAGG OCH ANNAN ASKA, INBEGRIPET
ASKA AV HAVSTÅNG; ASKA OCH ÅTERSTODER
FRÅN FÖRBRÄNNING AV KOMMUNALT AVFALL.
2621.10.00
Aska och återstoder från förbränning av kommunalt
avfall
0 A 10
%
2621.90.00 Andra 0 A 10
%
27 Mineraliska
bränslen, mineraloljor och destillationspro
dukter av dessa; bituminösa ämnen; mineralvaxer
27.01
STENKOL; BRIKETTER OCH LIKNANDE FASTA
BRÄNSLEN FRAMSTÄLLDA AV STENKOL.
2701.11.00 Antracit 5 E 10
%
2701.12.00
Bituminös stenkol 10 E FRI
2701.19.00
Annan stenkol 5 E 10
%
2701.20.00
Briketter och liknande fasta bränslen framställda av
stenkol
5 E 10
%
27.02 BRUNKOL,
ÄVEN AGGLOMERERAD, DOCK INTE GA
GAT (JET).
2702.10.00
Brunkol, även pulveriserad, men inte agglomererad 5 E 10
%
2702.20.00
Agglomererad brunkol 5 E 10
%
2703.00.00
TORV (INBEGRIPET TORVSTRÖ), ÄVEN AGGLOME
RERAD.
0 A 10
%
27.04
KOKS (INBEGRIPET LÅGTEMPERATURKOKS) AV
STENKOL, BRUNKOL ELLER TORV, ÄVEN AGGLOME
RERAD; RETORTKOL.
2704.00.10 Retortkol 0 A 15
%
2704.00.90
Andra slag 0 A 10
%
2705.00.00
KOLGAS, VATTENGAS, GENERATORGAS OCH LIK
NANDE GASER, ANDRA ÄN PETROLEUMGASER
OCH ANDRA GASFORMIGA KOLVÄTEN.
15 E 15
%
2706.00.00
STENKOLS-, BRUNKOLS- OCH TORVTJÄRA SAMT
ANDRA MINERALTJÄROR, ÄVEN SEPARERADE EL
LER DELVIS DESTILLERADE (TOPPADE), INBEGRIPET
S.K. PREPARERAD TJÄRA.
15 E 15
%
27.07 OLJOR
OCH ANDRA PRODUKTER ERHÅLLNA GE
NOM DESTILLATION AV HÖGTEMPERATURTJÄRA
FRÅN STENKOL; LIKNANDE PRODUKTER I VILKA
VIKTEN AV DE AROMATISKA BESTÅNDSDELARNA
ÖVERSTIGER VIKTEN AV DE ICKEAROMATISKA BE
STÅNDSDELARNA.
2707.10.00
Bensen (bensol) 10 E FRI
2707.20.00
Toluen (toluol) 10 E FRI
SV
1388 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1406
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2707.30.00
Xylener (xylol) 10 E FRI
2707.40.00 Naftalen 10 E FRI
2707.50.00
Andra blandningar av aromatiska kolväten som ger
minst 65 volymprocent destillat (inklusive förluster)
vid 250 °C vid bestämning med metoden enligt ASTM
D 86
10 E 15
%
2707.91.00 Kreosotoljor 10 E 10
%
2707.99 Andra:
2707.99.10 Solventnafta 10 E 15
%
2707.99.90 Andra 10 E FRI
27.08 STENKOLSTJÄRBECK
OCH ANNAT MINERALTJÄR
BECK SAMT KOKS AV SÅDANT BECK.
2708.10.00 Beck 10 E 10
%
2708.20.00 Koks 10 E 10
%
2709.00.00
RÅOLJA ERHÅLLEN UR PETROLEUM ELLER UR BITU
MINÖSA MINERAL.
0 A FRI
27.10 OLJOR
ERHÅLLNA UR PETROLEUM ELLER UR BITU
MINÖSA MINERAL, ANDRA ÄN RÅOLJA; PRODUK
TER, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON
ANNANSTANS, INNEHÅLLANDE SOM KARAKTÄRS
GIVANDE BESTÅNDSDEL MINST 70 VIKTPROCENT
OLJOR ERHÅLLNA UR PETROLEUM ELLER UR BITU
MINÖSA MINERAL; AVFALLSOLJOR.
2710.11
Lättoljor och produkter:
2710.11.11
Med ett oktantal av högst 87 0 A FRI
2710.11.12
Med ett oktantal av över 87 men högst 91 0 A FRI
2710.11.13
Med ett oktantal av över 91 0 A FRI
2710.11.14 Flygbränsle 0 A FRI
2710.11.19 Andra 0 A FRI
2710.11.20
Blyhaltig bensin 0 A FRI
2710.11.91 Petroleumnafta 5 E FRI
2710.11.92
Petroleumeter (industribensin) — A FRI
2710.11.93
Bränsle för reaktorer och turbiner, jetbränsle 15 E FRI
2710.11.99 Andra 15 E FRI
2710.19
Andra slag:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1389
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1407
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2710.19.10 Fotogen 0 A FRI
2710.19.21
Bränsle av dieseltyp för motorfordon 0 A FRI
2710.19.22 Fartygsdiesel 0 A 30
%
2710.19.29 Andra 0 A 30
%
2710.19.30
Andra tunga eldningsoljor, inklusive beredd eldningsolja
(t.ex. Bunker C, med låg viskositet)
0 A FRI
2710.19.91
Basmineraloljor, även färgade, utom sammansatta oljor,
ej i detaljhandelsförpackningar
— A FRI
2710.19.92
Smörjoljor för elektriska transformatorer eller brytare;
flygsmörjoljor
15 C 10
%
2710.19.93
Inhemskt producerade smörjoljor 15 C 15
%
2710.19.94
Bromsvätskor och hydraulvätskor 5 E 15
%
2710.19.95 Smörjfetter 15 C 5
%
2710.19.96 Spindeloljor 15 C 5
%
2710.19.99 Andra 10 E 5
%
2710.19.99A
Oljor endast för industriell användning (utom fotogen) 0 A 5
%
2710.19.99B
Endast mellanoljor och preparat av sådana oljor (utom
fotogen och andra oljor för industriell användning)
15 E 5
%
2710.19.99C
Endast andra smörjoljor och oljor för användning i
jordbruket, av det slag som används för skadedjurs-
och sjukdomsbekämpning
15 C
2710.19.99D
Endast tungoljor och tungoljeprodukter, utom eldnings
oljor och paraffiniska eller nafteniska oljor, raffinerade
15 E 5
%
2710.91
Innehållande polyklorerade bifenyler (PCB), polyklore
rade terfenyler (PCT) eller polybromerade bifenyler
(PBB):
2710.91.10
Oljehaltiga blandningar (av den typ som kommer från
slagvatten eller barlastvatten blandat med rester av kol
väten eller oljor erhållna ur petroleum) från fartyg
15 E FRI
2710.91.90 Andra 15 E 10
%
2710.99
Andra slag:
2710.99.10
Oljehaltiga blandningar (av den typ som kommer från
slagvatten eller barlastvatten blandat med rester av kol
väten eller oljor erhållna ur petroleum) från fartyg
15 E FRI
2710.99.90 Andra 15 E 10
%
27.11
PETROLEUMGASER OCH ANDRA GASFORMIGA
KOLVÄTEN.
SV
1390 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1408
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2711.11.00 Naturgas 0 A FRI
2711.12.00 Propan 0 A FRI
2711.13.00 Butan 0 A FRI
2711.14.00
Eten, propen, buten och butadien 0 A FRI
2711.19.00 Andra 0 A FRI
2711.21.00 Naturgas 0 A FRI
2711.29
Andra slag:
2711.29.10 Butan 0 A FRI
2711.29.90 Andra 0 A FRI
27.12
VASELIN; PARAFFIN, MIKROVAX, ”SLACK WAX”,
OZOKERIT, MONTANVAX (LIGNITVAX), TORVVAX,
ANDRA MINERALVAXER OCH LIKNANDE PRODUK
TER ERHÅLLNA GENOM SYNTES ELLER GENOM AN
DRA PROCESSER, ÄVEN FÄRGADE.
2712.10.00 Vaselin 0 A FRI
2712.20.00
Paraffin, innehållande mindre än 0,75 viktprocent olja 0 A FRI
2712.90
Andra slag:
2712.90.10
Paraffin, innehållande minst 0,75 viktprocent olja 0 A FRI
2712.90.90 Andra 0 A 10
%
27.13
PETROLEUMKOKS, PETROLEUMBITUMEN (ASFALT)
OCH ANDRA ÅTERSTODER FRÅN OLJOR ER
HÅLLNA UR PETROLEUM ELLER BITUMINÖSA MINE
RAL.
2713.11.00
Inte kalcinerad 0 A FRI
2713.12.00 Kalcinerad 5 E 10
%
2713.20.00
Petroleumbitumen (asfalt) 0 A 10
%
2713.90.00
Andra återstoder från oljor erhållna ur petroleum eller
ur bituminösa mineral
5 E 10
%
27.14 NATURLIG
BITUMEN OCH NATURASFALT; BITUMI
NÖSA SKIFFRAR OCH OLJESKIFFRAR SAMT NATUR
LIG BITUMENHALTIG SAND; ASFALTIT OCH AS
FALTSTEN.
2714.10.00
Bituminösa skiffrar och oljeskiffrar samt naturlig bitu
menhaltig sand
5 E 10
%
2714.90.00
Andra slag 0 A 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1391
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1409
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
27.15 BITUMINÖSA
BLANDNINGAR BASERADE PÅ NA
TURASFALT, NATURLIG BITUMEN, PETROLEUMBI
TUMEN, MINERALTJÄRA ELLER MINERALTJÄRBECK
(T.EX. ASFALTMASTIX, ”CUT BACKS”).
2715.00.11 Penetrationsasfalt 10 E FRI
2715.00.12 Asfaltslösning 10 E FRI
2715.00.13
Asfaltcement för vägar 10 E FRI
2715.00.19 Andra 10 E FRI
2715.00.90 Andra 10 E 10
%
2716.00.00
ELEKTRISK ENERGI (FAKULTATIVT NUMMER). 0 A FRI
28 Oorganiska
kemikalier; organiska och oorganiska för
eningar av ädla metaller, av sällsynta jordartsmetaller,
av radioaktiva grundämnen och av isotoper
28.01 FLUOR,
KLOR, BROM OCH JOD.
2801.10.00 Klor 0 A FRI
2801.20.00 Jod 0 A FRI
2801.30.00
Fluor; brom 0 A 5
%
2802.00.00
SVAVEL, SUBLIMERAT ELLER FÄLLT; KOLLOIDALT
SVAVEL.
0 A FRI
2803.00.00
KOL (KIMRÖK OCH ANDRA FORMER AV KOL, INTE
NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNAN
STANS).
0 A FRI
28.04 VÄTE,
ÄDELGASER OCH ANDRA ICKEMETALLER.
2804.10.00 Väte 10 E 5
%
2804.21.00 Argon 0 A FRI
2804.29 Andra:
2804.29.10 Neon 0 A FRI
2804.29.90 Andra 0 A 5
%
2804.30.00 Kväve 0 A 5
%
2804.40.00 Syre 10 E 15
%
2804.50.00
Bor; tellur 0 A FRI
2804.61.00
Innehållande minst 99,99 % kisel 0 A FRI
2804.69.00 Andra 0 A 5
%
SV
1392 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1410
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2804.70.00 Fosfor 0 A FRI
2804.80.00 Arsenik 0 A FRI
2804.90.00 Selen 0 A FRI
28.05
ALKALIMETALLER OCH ALKALISKA JORDARTS
METALLER; SÄLLSYNTA JORDARTSMETALLER,
SKANDIUM OCH YTTRIUM, ÄVEN BLANDADE ELLER
LEGERADE MED VARANDRA; KVICKSILVER.
2805.11.00 Natrium 0 A 5
%
2805.12.00 Kalcium 0 A 5
%
2805.19.10 Litium 0 A 5
%
2805.19.91
Strontium och barium 0 A 5
%
2805.19.99 Andra 0 A 5
%
2805.30.00
Sällsynta jordartsmetaller, skandium och yttrium, även
blandade eller legerade med varandra
0 A 5
%
2805.40.00 Kvicksilver 0 A 5
%
28.06 VÄTEKLORID
(KLORVÄTE) OCH SALTSYRA (KLOR
VÄTESYRA); KLOROSVAVELSYRA.
2806.10.00
Väteklorid (klorväte) och saltsyra (klorvätesyra) 0 A FRI
2806.20.00 Klorosvavelsyra 0 A FRI
2807.00.00
SVAVELSYRA; OLEUM (RYKANDE SVAVELSYRA). — A FRI
2808.00.00
SALPETERSYRA; BLANDNINGAR AV SVAVELSYRA
OCH SALTPETERSYRA.
0 A FRI
28.09 FOSFORPENTOXID;
FOSFORSYRA; POLYFOSFORSY
ROR, ÄVEN INTE KEMISKT DEFINIERADE.
2809.10.00 Fosforpentoxid 0 A FRI
2809.20.00
Fosforsyra och polyfosforsyror 0 A FRI
2810.00.00
BOROXIDER; BORSYROR. 0 A FRI
28.11
ANDRA OORGANISKA SYROR OCH ANDRA OOR
GANISKA SYREFÖRENINGAR AV ICKEMETALLER.
2811.11.00
Vätefluorid (fluorvätesyra) 0 A FRI
2811.19 Andra:
2811.19.10 Perklorsyra 0 A FRI
2811.19.20 Bromvätesyra 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1393
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1411
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2811.19.30 Jodvätesyra 0 A FRI
2811.19.40 Vätecyanid 0 A FRI
2811.19.90 Andra 0 A FRI
2811.21.00
Koldioxid (kolsyra) 0 A 15
%
2811.22.00 Kiseldioxid 0 A FRI
2811.29 Andra:
2811.29.10
Svaveltrioxid (svavelsyraanhydrid) 0 A FRI
2811.29.90 Andra 0 A FRI
28.12 HALOGENIDER
OCH HALOGENIDOXIDER AV ICKE
METALLER.
2812.10.10
Av fosfor 0 A FRI
2812.10.20
Av svavel 0 A FRI
2812.10.90 Andra 0 A 5
%
2812.90
Andra slag:
2812.90.10 Fosfortribromid 0 A FRI
2812.90.90 Andra 0 A FRI
28.13 SULFIDER
AV ICKEMETALLER; KOMMERSIELL FOS
FORTRISULFID.
2813.10.00
Koldisulfid (kolsvavla) 0 A 5
%
2813.90.00
Andra slag 0 A 5
%
28.14 AMMONIAK,
VATTENFRI ELLER I VATTENLÖSNING.
2814.10.00
Vattenfri ammoniak 0 A FRI
2814.20.00
Ammoniak i vattenlösning 0 A FRI
28.15
NATRIUMHYDROXID (KAUSTIK SODA); KALIUM
HYDROXID (KAUSTIKT KALI); NATRIUMPEROXID
OCH KALIUMPEROXID.
2815.11.00
I fast form 0 A FRI
2815.12.00
I vattenlösning (natronlut) 0 A FRI
2815.20.00
Kaliumhydroxid (kaustikt kali) 0 A FRI
2815.30.00
Natriumperoxid och kaliumperoxid 0 A FRI
28.16 MAGNESIUMHYDROXID
OCH MAGNESIUMPEROX
ID; OXIDER, HYDROXIDER OCH PEROXIDER AV
STRONTIUM ELLER BARIUM.
SV
1394 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1412
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2816.10.00
Magnesiumhydroxid och magnesiumperoxid 0 A FRI
2816.40.00
Oxider, hydroxider och peroxider av strontium eller
barium
0 A FRI
2817.00.00
ZINKOXID; ZINKPEROXID. 0 A FRI
28.18 KONSTGJORD
KORUND, ÄVEN INTE KEMISKT DEFI
NIERAD; ALUMINIUMOXID; ALUMINIUMHYDROXID.
2818.10.00
Konstgjord korund, även inte kemiskt definierad 0 A FRI
2818.20.00
Aluminiumoxid, annan än konstgjord korund 0 A FRI
2818.30.00 Aluminiumhydroxid 0 A FRI
28.19 KROMOXIDER
OCH KROMHYDROXIDER.
2819.10.00 Kromtrioxid 0 A FRI
2819.90.00
Andra slag 0 A FRI
28.20 MANGANOXIDER.
2820.10.00 Mangandioxid 0 A FRI
2820.90.00
Andra slag 0 A 5
%
28.21
JÄRNOXIDER OCH JÄRNHYDROXIDER; JORDPIG
MENT INNEHÅLLANDE MINST 70 VIKTPROCENT
BUNDET JÄRN, RÄKNAT SOM FE 2 O 3 .
2821.10.00
Järnoxider och järnhydroxider 0 A FRI
2821.20.00 Jordpigment 0 A FRI
2822.00.00
KOBOLTOXIDER OCH KOBOLTHYDROXIDER; KOM
MERSIELLA KOBOLTOXIDER.
0 A 5
%
2823.00.00 TITANOXIDER. 0 A FRI
28.24 BLYOXIDER;
MÖNJA OCH ORANGEMÖNJA.
2824.10.00
Blymonooxid (massikot, blyglete) 0 A FRI
2824.90
Andra slag:
2824.90.10
Mönja och orangemönja 0 A FRI
2824.90.90 Andra 0 A 5
%
28.25 HYDRAZIN
OCH HYDROXYLAMIN SAMT OORGA
NISKA SALTER AV DESSA ÄMNEN; ANDRA OORGA
NISKA BASER; ANDRA METALLOXIDER, METALL
HYDROXIDER OCH METALLPEROXIDER.
2825.10.00
Hydrazin och hydroxylamin samt oorganiska salter av
dessa ämnen
0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1395
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1413
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2825.20.00
Litiumoxid och litiumhydroxid 0 A FRI
2825.30.00
Vanadinoxider och vanadinhydroxider 0 A FRI
2825.40.00
Nickeloxider och nickelhydroxider 0 A FRI
2825.50.00
Kopparoxider och kopparhydroxider 0 A FRI
2825.60.00
Germaniumoxider och zirkoniumdioxid 0 A FRI
2825.70.00
Molybdenoxider och molybdenhydroxider 0 A FRI
2825.80.00 Antimonoxider 0 A FRI
2825.90
Andra slag:
2825.90.10 Kalciumhydroxid 0 A FRI
2825.90.90 Andra 0 A 5
%
28.26 FLUORIDER;
FLUOROSILIKATER, FLUOROALUMINA
TER OCH ANDRA FLUORKOMPLEXA SALTER.
2826.12.00
Av aluminium 0 A FRI
2826.19 Andra:
2826.19.10
Av ammonium eller natrium 0 A FRI
2826.19.90 Andra 0 A 5
%
2826.30.00
Natriumhexafluoroaluminat (syntetisk kryolit) 0 A FRI
2826.90
Andra slag:
2826.90.10
Fluorosilikat av natrium eller kalium 0 A FRI
2826.90.90 Andra 0 A 5
%
28.27 KLORIDER,
KLORIDOXIDER OCH HYDROXIDKLORI
DER; BROMIDER OCH BROMIDOXIDER; JODIDER
OCH JODIDOXIDER.
2827.10.00
Ammoniumklorid (salmiak) 0 A FRI
2827.20.00 Kalciumklorid 0 A FRI
2827.31.00 Magnesiumklorid 0 A FRI
2827.32.00 Aluminiumklorid 0 A FRI
2827.35.00 Nickelklorid 0 A FRI
2827.39 Andra:
2827.39.20
Av tenn 0 A FRI
SV
1396 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1414
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2827.39.30
Av barium 0 A FRI
2827.39.90 Andra 0 A FRI
2827.41.00
Av koppar 0 A FRI
2827.49.00 Andra 0 A FRI
2827.51.00
Natriumbromid och kaliumbromid 0 A FRI
2827.59.00 Andra 0 A FRI
2827.60.00
Jodider och jodidoxider 0 A FRI
28.28
HYPOKLORITER; KOMMERSIELLT KALCIUMHYPO
KLORIT; KLORITER; HYPOBROMITER.
2828.10.00
Kommersiellt kalciumhypoklorit och andra kalcium
hypokloriter
5 C FRI
2828.90.00
Andra slag — A FRI
28.29 KLORATER
OCH PERKLORATER; BROMATER OCH
PERBROMATER; JODATER OCH PERJODATER.
2829.11.00
Av natrium 0 A FRI
2829.19.00 Andra 0 A FRI
2829.90.00
Andra slag 0 A 5
%
28.30 SULFIDER;
POLYSULFIDER, ÄVEN INTE KEMISKT DE
FINIERADE.
2830.10.00 Natriumsulfider 0 A FRI
2830.90
Andra slag:
2830.90.10
Zink- eller kadmiumsulfid 0 A FRI
2830.90.90 Andra 0 A 5
%
28.31 DITIONITER
(HYDROSULFITER) OCH SULFOXYLA
TER.
2831.10.00
Av natrium 0 A FRI
2831.90.00
Andra slag 0 A 5
%
28.32 SULFITER;
TIOSULFATER.
2832.10.00 Natriumsulfiter 0 A FRI
2832.20.00
Andra sulfiter 0 A FRI
2832.30.00 Tiosulfater 0 A FRI
28.33 SULFATER;
ALUNARTER; PEROXOSULFATER (PER
SULFATER).
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1397
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1415
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2833.11.00 Dinatriumsulfat 0 A FRI
2833.19.00 Andra 0 A FRI
2833.21.00 Magnesiumsulfater 0 A FRI
2833.22.00 Aluminiumsulfater 0 A 5
%
2833.24.00 Nickelsulfater 0 A FRI
2833.25.00 Kopparsulfater 0 A FRI
2833.27.00 Bariumsulfater 0 A FRI
2833.29.00 Andra 0 A FRI
2833.30 Alunarter:
2833.30.10
Av aluminium 0 A FRI
2833.30.90 Andra 0 A 5
%
2833.40.00
Peroxosulfater (persulfater) 0 A FRI
28.34 NITRITER;
NITRATER.
2834.10 Nitriter:
2834.10.10
Av natrium 0 A FRI
2834.10.90 Andra 0 A FRI
2834.21
Av kalium
2834.21.10
Innehållande mer än 98 viktprocent kaliumnitrat 0 A FRI
2834.21.90 Andra 0 A FRI
2834.29
Andra slag:
2834.29.10 Kalciumnitrat 0 A FRI
2834.29.20
Av vismut 0 A FRI
2834.29.90 Andra 0 A FRI
28.35 FOSFINATER
(HYPOFOSFITER), FOSFONATER (FOS
FITER) OCH FOSFATER; POLYFOSFATER, ÄVEN INTE
KEMISKT DEFINIERADE.
2835.10.00
Fosfinater (hypofosfiter) och fosfonater (fosfiter) 0 A FRI
2835.22.00
Mononatrium- och dinatriumfosfat 0 A FRI
2835.24.00 Kaliumfosfater 0 A FRI
SV
1398 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1416
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2835.25.00
Kalciumhydrogenortofosfat (dikalciumfosfat) 0 A FRI
2835.26.00
Andra kalciumfosfater 0 A FRI
2835.29 Andra:
2835.29.10 Triammoniumfosfat 0 A FRI
2835.29.90 Andra 0 A FRI
2835.31.00
Natriumtrifosfat (natriumtripolyfosfat) 0 A FRI
2835.39.00 Andra 0 A FRI
28.36 KARBONATER;
PEROXOKARBONATER (PERKARBO
NATER); KOMMERSIELLT AMMONIUMKARBONAT
INNEHÅLLANDE AMMONIUMKARBAMAT.
2836.20.00 Dinatriumkarbonat 0 A FRI
2836.30.00
Natriumhydrogenkarbonat (natriumbikarbonat) 0 A FRI
2836.40.00 Kaliumkarbonat 0 A FRI
2836.50.00 Kalciumkarbonat 0 A FRI
2836.60.00 Bariumkarbonat 0 A FRI
2836.91.00 Litiumkarbonat 0 A FRI
2836.92.00 Strontiumkarbonat 0 A FRI
2836.99.10 Vismutkarbonat 0 A FRI
2836.99.90 Andra 0 A FRI
28.37 CYANIDER,
CYANIDOXIDER OCH KOMPLEXA CYA
NIDER.
2837.11.00
Av natrium 0 A FRI
2837.19 Andra:
2837.19.10 Kaliumcyanid 0 A FRI
2837.19.90 Andra 0 A 5
%
2837.20
Komplexa cyanider:
2837.20.10 Natriumcyanotrihydroborat 0 A FRI
2837.20.90 Andra 0 A 5
%
28.39 SILIKATER;
KOMMERSIELLA SILIKATER AV ALKALI
METALLER.
2839.11.00 Metasilikater 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1399
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1417
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2839.19.00 Andra 0 A FRI
2839.90
Andra slag:
2839.90.10
Magnesiumsilikat (”Florisil”) 0 A FRI
2839.90.90 Andra 0 A FRI
28.40 BORATER;
PEROXOBORATER (PERBORATER).
2840.11.00 Vattenfria 0 A FRI
2840.19.00 Andra 0 A FRI
2840.20.00
Andra borater 0 A FRI
2840.30.00
Peroxoborater (perborater) 0 A FRI
28.41
SALTER AV METALLOXOSYROR OCH METALL
PEROXOSYROR.
2841.30.00 Natriumdikromat 0 A FRI
2841.50
Andra kromater och dikromater; peroxokromater
2841.50.10 Kaliumdikromat 0 A FRI
2841.50.90 Andra 0 A FRI
2841.61.00 Kaliumpermanganat 0 A FRI
2841.69.00 Andra 0 A 5
%
2841.70.00 Molybdater 0 A FRI
2841.80.00 Volframater 0 A FRI
2841.90
Andra slag
2841.90.10 Aluminater 0 A FRI
2841.90.90 Andra 0 A 5
%
28.42
ANDRA SALTER AV OORGANISKA SYROR ELLER
PEROXOSYROR (INBEGRIPET ALUMINIUMSILIKATER,
ÄVEN INTE KEMISKT DEFINIERADE), ANDRA ÄN
AZIDER.
2842.10.00
Dubbelsilikater och komplexa silikater, inbegripet alu
miniumsilikater, även inte kemiskt definierade
0 A FRI
2842.90
Andra slag:
2842.90.10
Salter av oorganiska syror av icke-metalliska ämnen
eller av peroxosyror som inte omfattas av något annat
nummer
0 A FRI
2842.90.20
Dubbelklorider och komplexa klorider (kloridsalter) 0 A 5
%
SV
1400 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1418
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2842.90.30
Dubbeljodider och komplexa jodider (jodidsalter) 0 A 5
%
2842.90.40
Dubbelsalter och komplexa salter innehållande svavel
(tiosalter)
0 A FRI
2842.90.50
Dubbelfosfater eller komplexa fosfater och dubbelsilika
ter och komplexa silikater
2842.90.91
Fulminater, cyanater och tiocyanater 0 A FRI
2842.90.99 Andra 0 A 5
%
28.43 ÄDLA
METALLER I KOLLOIDAL FORM; OORGA
NISKA OCH ORGANISKA FÖRENINGAR AV ÄDLA
METALLER, ÄVEN INTE KEMISKT DEFINIERADE;
AMALGAMER AV ÄDLA METALLER.
0 A FRI
2843.10.00
Ädla metaller i kolloidal form
2843.21.00 Silvernitrat 0 A 5
%
2843.29.00 Andra 0 A FRI
2843.30.00 Guldföreningar 0 A 5
%
2843.90
Andra föreningar; amalgamer: 0 A 5
%
2843.90.11
Platinaklorid eller platinaoxid
2843.90.19 Andra 0 A 5
%
2843.90.21 Palladiumklorid 0 A 5
%
2843.90.29 Andra 0 A 5
%
2843.90.91
Amalgamer av ädla metaller 0 A 5
%
2843.90.99 Andra 0 A 5
%
28.44 RADIOAKTIVA
KEMISKA GRUNDÄMNEN OCH RA
DIOAKTIVA ISOTOPER (INBEGRIPET KLYVBARA
OCH FERTILA KEMISKA GRUNDÄMNEN OCH ISO
TOPER) SAMT FÖRENINGAR AV SÅDANA GRUN
DÄMNEN OCH ISOTOPER; BLANDNINGAR OCH
ÅTERSTODER INNEHÅLLANDE DESSA PRODUKTER.
0 A 5
%
2844.10
Naturligt uran och föreningar av naturligt uran; lege
ringar, dispersioner (inbegripet kermeter), keramiska
produkter samt blandningar, innehållande naturligt
uran eller föreningar av naturligt uran:
2844.10.10 Ferrouranlegeringar
2844.10.90 Andra 0 A 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1401
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1419
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2844.20.00
Uran anrikat på U 235 och föreningar av sådant uran;
plutonium och plutoniumföreningar; legeringar, disper
sioner (inbegripet kermeter), keramiska produkter samt
blandningar, innehållande uran anrikat på U 235, plu
tonium eller föreningar av dessa produkter
0 A 5
%
2844.30.00
Uran utarmat på U 235 och föreningar av sådant uran;
torium och toriumföreningar; legeringar, dispersioner
(inbegripet kermeter), keramiska produkter samt bland
ningar, innehållande uran utarmat på U 235, torium
eller föreningar av dessa produkter
0 A 5
%
2844.40
Radioaktiva grundämnen, isotoper och föreningar som
inte omfattas av nr 2844.10, 2844.20 eller 2844.30;
legeringar, dispersioner (inbegripet kermeter), keramiska
produkter samt blandningar, innehållande dessa grun
dämnen, isotoper eller föreningar; radioaktiva återsto
der:
0 A 10
%
2844.40.10 Radium
2844.40.90 Andra 0 A 5
%
2844.50.00
Förbrukade (bestrålade) bränsleelement till kärnreaktorer 0 A 5
%
2845.10.00
Tungt vatten (deuteriumoxid) 0 A 5
%
2845.90.00
Andra slag 0 A 5
%
2846.10.00 Ceriumföreningar 0 A 5
%
2846.90.00
Andra slag 0 A FRI
2847.00.00
HYDROGENPEROXID (VÄTEPEROXID), ÄVEN I FAST
FORM (I FÖRENING MED KARBAMID).
0 A 5
%
28.48 FOSFIDER,
ÄVEN INTE KEMISKT DEFINIERADE, MED
UNDANTAG AV JÄRNFOSFID (FOSFORJÄRN).
0 A FRI
2848.00.10
Kopparfosfid (fosforkoppar) som innehåller mer än 15
viktprocent fosfor
2848.00.90
Av andra metaller eller icke-metalliska ämnen 0 A 5
%
28.49 KARBIDER,
ÄVEN INTE KEMISKT DEFINIERADE. 0 A 5
%
2849.10.00 Kalciumkarbid
2849.20.00
Kiselkarbid (karborundum) 0 A FRI
2849.90.00
Andra slag 0 A FRI
28.50 HYDRIDER,
NITRIDER, AZIDER, SILICIDER OCH BO
RIDER, ÄVEN INTE KEMISKT DEFINIERADE, MED UN
DANTAG AV SÅDANA FÖRENINGAR SOM ÄVEN
UTGÖR KARBIDER ENLIGT NR 28.49.
0 A 5
%
SV
1402 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1420
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2850.00.11
Av litium, aluminium
2850.00.19 Andra 0 A 5
%
2850.00.20 Nitrider 0 A 5
%
2850.00.30 Azider 0 A 5
%
2850.00.40 Silicider 0 A 5
%
2850.00.50 Borider 0 A 5
%
28.52 OORGANISKA
OCH ORGANISKA FÖRENINGAR AV
KVICKSILVER, MED UNDANTAG AV AMALGAMER.
0 A 5
%
2852.00.10
Oxider, hydroxider, peroxider, sulfider, polysulfider, cya
nidoxider, fosfider, karbider, hydrider, nitrider, azider,
silicider och borider, fulminater, cyanater och tiocyana
ter
2852.00.20
Peptoner och andra proteinämnen 0 A 5
%
2852.00.30 Proteinföreningar 0 A 6
%
2852.00.90
Andra slag 0 A 15
%
28.53 ANDRA
OORGANISKA FÖRENINGAR (INBEGRIPET
DESTILLERAT VATTEN OCH LEDNINGSFÖRMÅGE
VATTEN SAMT VATTEN AV MOTSVARANDE REN
HETSGRAD); FLYTANDE LUFT (ÄVEN MED ÄDEL
GASERNA AVLÄGSNADE); KOMPRIMERAD LUFT;
AMALGAMER, MED UNDANTAG AV AMALGAMER
AV ÄDLA METALLER.
0 A FRI
2853.00.10
Destillerad vatten och ledningsförmågevatten samt vat
ten av motsvarande renhetsgrad
2853.00.20 Bromcyanid 0 A 5
%
2853.00.31
Av natrium 0 A FRI
2853.00.39 Andra 0 A 5
%
2853.00.91 Cyanklorid 0 A 5
%
2853.00.99
Andra slag 0 A 5
%
29 Organiska
kemikalier
29.01 ACYKLISKA
KOLVÄTEN.
2901.10 Mättade:
2901.10.10 Hexan 0 A FRI
2901.10.20 Isoktan 0 A FRI
2901.10.90 Andra 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1403
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1421
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2901.21.00 Eten 0 A FRI
2901.22.00 Propen 0 A FRI
2901.23.00
Buten och butenisomerer 0 A FRI
2901.24.00
Butadien-(1,3) och isopren 0 A FRI
2901.29 Andra:
2901.29.10 Acetylen 10 E 9
%
2901.29.90 Andra 0 A FRI
29.02 Andra:
2902.11.00 Cyklohexan 0 A FRI
2902.19.10
För bruk inom jordbruket 0 A FRI
2902.19.90 Andra 0 A 2
%
2902.20.00
Bensen (bensol) 0 A FRI
2902.30.00
Toluen (toluol) 0 A FRI
2902.41.00 o-Xylen 5 E FRI
2902.42.00 m-Xylen 5 E FRI
2902.43.00 p-Xylen 5 E FRI
2902.44.00
Blandade xylenisomerer 5 E FRI
2902.50.00
Styren (styrol) 0 A FRI
2902.60.00 Etylbensen 0 A FRI
2902.70.00 Kumen 0 A FRI
2902.90.00 Andra 0 A FRI
29.03 HALOGENDERIVAT
AV KOLVÄTEN.
2903.11.00
Monoklormetan (metylklorid) och monokloretan (etylk
lorid)
0 A FRI
2903.12.00
Diklormetan (metylenklorid) 0 A FRI
2903.13.00
Triklormetan (kloroform) 0 A FRI
2903.14.00
Tetraklormetan (koltetraklorid) 0 A 5
%
2903.15.00
Etylendiklorid (ISO) (1,2-dikloretan) 0 A FRI
2903.19 Andra:
SV
1404 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1422
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2903.19.10
1,2-diklorpropan (propylendiklorid) och diklorbutaner 0 A FRI
2903.19.90 Andra 0 A FRI
2903.21.00
Vinylklorid (monokloreten) 0 A FRI
2903.22.00 Trikloreten 0 A FRI
2903.23.00
Tetrakloreten (perkloretylen) 0 A FRI
2903.29.00 Andra 0 A FRI
2903.31.00
Etylendibromid (ISO) (1,2dibrometan) 0 A FRI
2903.39 Andra:
2903.39.10
Fluorerade kolväten (HFC) (se kompletterande anmärk
ning 2 till kapitel 29)
0 A FRI
2903.39.90 Andra 0 A FRI
2903.41.00
Triklorfluormetan (t.ex. freon 11) 0 A 5
%
2903.42.00
Diklordifluormetan (t.ex. freon 12) 0 A 5
%
2903.43.00
Trifluortrikloretan (t.ex. freon 113) 0 A 5
%
2903.44.00
Diklortetrafluoretaner och klorpentafluoretan (t.ex.
freon 114 och freon 115)
0 A 5
%
2903.45
Andra derivat fullständigt halogenerade enbart med
fluor och klor
2903.45.10
Klordifluormetan (t.ex. freon 22) 0 A 5
%
2903.45.20
Klortrifluormetan (t.ex. freon 13) 0 A 5
%
2903.45.30
Diklorfluoretan (t.ex. freon 21) 0 A 5
%
2903.45.40
Andra klorfluorkarboner (CFC) (kompletterande an
märkning 3 i kapitel 29)
0 A 5
%
2903.45.50
Andra klorfluorkolväten (HCFC) (kompletterande an
märkning 4 i kapitel 29)
0 A 5
%
2903.45.90 Andra 0 A 5
%
2903.46.10 Bromklordifluormetan 0 A 15
%
2903.46.20 Bromtrifluormetan 0 A 15
%
2903.46
Bromklordifluormetan, bromtrifluormetan och dibrom
tetrafluoretaner:
2903.46.30 Dibromtetrafluoretaner 0 A 15
%
2903.47.00
Andra fullständigt halogenerade derivat 0 A 5
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1405
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1423
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2903.49.00 Andra 0 A FRI
2903.51.00
1,2,3,4,5,6-Hexaklorcyklohexan (HCH (ISO)), inbegripet
lindan (ISO, INN)
0 A FRI
2903.52.00
Aldrin (ISO), klordan (ISO) and heptaklor (ISO) 0 A FRI
2903.59.00 Andra 0 A FRI
2903.61.00 Klorbensen, o-diklorbensen och p-diklorbensen 0 A FRI
2903.62.00
Hexaklorbensen (ISO) och DDT (ISO) [klofenotan
(INN), 1,1,1-triklor-2,2-bis(p-klorfenyl)etan]
0 A FRI
2903.69 Andra:
2903.69.10 Bromobensen 0 A FRI
2903.69.90 Andra 0 A FRI
29.04 SULFO-,
NITRO- OCH NITROSODERIVAT AV KOL
VÄTEN, ÄVEN HALOGENERADE.
2904.10.00
Derivat med enbart sulfonsyragrupper, samt salter och
etylestrar av sådana derivat
0 A FRI
2904.20
Endast nitroderivat eller endast nitrosoderivat
2904.20.10
Nitroetan; tetranitrometan 0 A FRI
2904.20.90 Andra 0 A FRI
2904.90 Andra
2904.90.10 Klorpikrin 0 A FRI
2904.90.90 Andra 0 A FRI
29.05 ACYKLISKA
ALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-,
NITRO- OCH NITROSODERIVAT AV SÅDANA ALKO
HOLER.
2905.11.00
Metanol (metylalkohol) 0 A FRI
2905.12.00
Propanol-(1) (propylalkohol) och propanol-(2) (isopro
pylalkohol)
0 A FRI
2905.13.00
Butanol-(1) (n-butylalkohol) 0 A FRI
2905.14.00
Andra butanoler 0 A FRI
2905.16.00
Oktanol (oktylalkohol) och oktanolisomerer 0 A FRI
2905.17.00
Dodekanol-(1) (laurylalkohol), hexadekanol-(1) (cetylal
kohol) och oktadekanol-(1) (stearylalkohol)
0 A FRI
2905.19 Andra:
SV
1406 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1424
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2905.19.10
Natriummetoxid och kalium-t-butoxid 0 A FRI
2905.19.90 Andra 0 A FRI
2905.22.00
Acykliska terpenalkoholer 0 A FRI
2905.29 Andra:
2905.29.10 Allylalkohol 0 A FRI
2905.29.90 Andra 0 A FRI
2905.31.00
Etylenglykol (etandiol) 0 A FRI
2905.32.00
Propylenglykol (propandiol-(1,2)) 0 A FRI
2905.39.00 Andra 0 A FRI
2905.41.00
2-Etyl-2-(hydroximetyl)propandiol-(1,3) (trimetylolpro
pan)
0 A FRI
2905.42.00 Pentaerytritol 0 A FRI
2905.43.00 Mannitol 0 A FRI
2905.44.00
D-glucitol (sorbitol) 0 A FRI
2905.45.00 Glycerol 5 E FRI
2905.49 Andra:
2905.49.10 Glycerolestrar 0 A FRI
2905.49.90 Andra 0 A 5
%
2905.51.00
Etklorvynol (INN) 0 A FRI
2905.59.00 Andra 0 A FRI
29.06 CYKLISKA
ALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-,
NITRO- OCH NITROSODERIVAT AV SÅDANA ALKO
HOLER.
2906.11.00 Mentol 0 A FRI
2906.12.00
Cyklohexanol, metylcyklohexanoler och dimetylcyklo
hexanoler
0 A FRI
2906.13.00
Steroler och inositoler 0 A FRI
2906.19.00 Andra 0 A FRI
2906.21.00 Bensylalkohol 0 A FRI
2906.29.00 Andra 0 A FRI
29.07 FENOLER;
FENOLALKOHOLER.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1407
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1425
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2907.11.00
Fenol (hydroxibensen) och salter av fenol 0 A FRI
2907.12.00
Kresoler och salter av kresoler 0 A FRI
2907.13.00
Oktylfenol, nonylfenol och deras isomerer; salter av
sådana föreningar
0 A FRI
2907.15.00
Naftoler och salter av naftoler 0 A FRI
2907.19.00 Andra 0 A FRI
2907.21.00
Resorcinol och salter av resorcinol 0 A FRI
2907.22.00
Hydrokinon och salter av hydrokinon 0 A FRI
2907.23.00 4,4′-Isopropylidendifenol (bisfenol A, difenylolpropan)
och salter av denna förening
0 A FRI
2907.29 Andra:
2907.29.10 Fenolalkoholer 0 A FRI
2907.29.90 Andra 0 A FRI
29.08 HALOGEN-,
SULFO-, NITRO- OCH NITROSODERIVAT
AV FENOLER ELLER FENOLALKOHOLER.
2908.11.00
Pentaklorfenol (ISO) 0 A FRI
2908.19.00 Andra 0 A FRI
2908.91.00
Dinoseb (ISO) och salter av dinoseb 0 A FRI
2908.99.00 Andra 0 A FRI
29.09 ETRAR,
ETERALKOHOLER, ETERFENOLER, ETERAL
KOHOLFENOLER, ALKOHOLPEROXIDER, ETERPE
ROXIDER, KETONPEROXIDER (ÄVEN INTE KEMISKT
DEFINIERADE) SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO-
OCH NITROSODERIVAT AV SÅDANA FÖRENINGAR.
2909.11.00
Dietyleter (dietyloxid) 0 A FRI
2909.19.00 Andra 0 A FRI
2909.20.00
Cyklan-, cyklen- och cykloterpenetrar samt halogen-,
sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana etrar
0 A FRI
2909.30.00
Aromatiska etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nit
rosoderivat av sådana etrar
0 A FRI
2909.41.00 2,2′-Oxidietanol (dietylenglykol) 0 A FRI
2909.43.00
Monobutyletrar av etylenglykol eller dietylenglykol 0 A FRI
SV
1408 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1426
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2909.44.00
Andra monoalkyletrar av etylenglykol eller dietyleng
lykol
0 A FRI
2909.49.00 Andra 0 A FRI
2909.50.00
Eterfenoler, eteralkoholfenoler samt halogen-, sulfo-,
nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar
0 A FRI
2909.60.00
Alkoholperoxider, eterperoxider, ketonperoxider samt
halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana
föreningar
0 A FRI
29.10 EPOXIDER,
EPOXIALKOHOLER, EPOXIFENOLER OCH
EPOXIETRAR MED TRE ATOMER I RINGEN SAMT
HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OCH NITROSODERIVAT
AV SÅDANA FÖRENINGAR.
2910.10.00
Oxiran (etylenoxid) 0 A FRI
2910.20.00
Metyloxiran (propylenoxid) 0 A FRI
2910.30.00
1-Klor-2,3-epoxipropan (epiklorhydrin) 0 A FRI
2910.40.00
Dieldrin (ISO, INN) 0 A FRI
2910.90.00 Andra 0 A FRI
2911.00.00
ACETALER OCH SEMIACETALER, ÄVEN MED AN
NAN SYREFUNKTION, SAMT HALOGEN-, SULFO-,
NITRO- OCH NITROSODERIVAT AV SÅDANA FÖR
ENINGAR.
0 A FRI
29.12 ALDEHYDER,
ÄVEN MED ANNAN SYREFUNKTION;
CYKLISKA POLYMERER AV ALDEHYDER; PARAFOR
MALDEHYD.
2912.11.00
Metanal (formaldehyd) 0 A FRI
2912.12.00
Etanal (acetaldehyd) 0 A FRI
2912.19.00 Andra 0 A FRI
2912.21.00
Bensaldehyd (bensoesyrans aldehyd) 0 A FRI
2912.29.00 Andra 0 A FRI
2912.30.00 Aldehydalkoholer 0 A FRI
2912.41.00
Vanillin (4-hydroxi-3-metoxibensaldehyd) 0 A FRI
2912.42.00
Etylvanillin (3-etoxi-4-hydroxibensaldehyd) 0 A FRI
2912.49.00 Andra 0 A FRI
2912.50.00
Cykliska polymerer av aldehyder 0 A FRI
2912.60.00 Paraformaldehyd 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1409
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1427
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2913.00.00
HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OCH NITROSODERIVAT
AV PRODUKTER ENLIGT NR 29.12.
0 A FRI
29.14 KETONER
OCH KINONER, ÄVEN MED ANNAN SYRE
FUNKTION, SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OCH
NITROSODERIVAT AV SÅDANA FÖRENINGAR.
2914.11.00 Aceton 0 A FRI
2914.12.00
Butanon (etylmetylketon) 0 A FRI
2914.13.00
4-Metylpentanon-2-on (metylisobutylketon) 0 A FRI
2914.19.00 Andra 0 A FRI
2914.21.00 Kamfer 0 A FRI
2914.22
Cyklohexanon och metylcyklohexanoner:
2914.22.10 Cyklohexanon 0 A FRI
2914.22.20 Metylcyklohexanoner 0 A FRI
2914.23.00
Jononer och metyljononer 0 A FRI
2914.29.00 Andra 0 A FRI
2914.31.00
Fenylaceton (fenylpropan-2-on) 0 A FRI
2914.39.00 Andra 0 A FRI
2914.40
Ketonalkoholer och ketonaldehyder
2914.40.10
4-Hydroxi-4-metylpentanon-2-on (diacetonalkohol) 0 A FRI
2914.40.90 Andra 0 A FRI
2914.50.00
Ketonfenoler och ketoner med annan syrefunktion 0 A FRI
2914.61.00 Antrakinon 0 A FRI
2914.69.00 Andra 0 A FRI
2914.70.00
Halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat 0 A FRI
29.15
MÄTTADE ACYKLISKA MONOKARBOXYLSYROR
SAMT DERAS ANHYDRIDER, HALOGENIDER, PE
ROXIDER OCH PEROXISYROR; HALOGEN-, SULFO-,
NITRO- OCH NITROSDERIVAT AV SÅDANA FÖR
ENINGAR.
2915.11.00 Myrsyra 0 A FRI
2915.12.10 Ammoniumformiat 0 A FRI
SV
1410 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1428
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2915.12.90 Andra 0 A FRI
2915.13.00
Estrar av myrsyra 0 A FRI
2915.21.00 Ättiksyra 0 A 5
%
2915.24.00 Ättiksyraanhydrid 0 A FRI
2915.29 Andra:
2915.29.10 Ammoniumacetat 0 A FRI
2915.29.90 Andra 0 A FRI
2915.31.00 Etylacetat 0 A FRI
2915.32.00 Vinylacetat 0 A FRI
2915.33.00 n-Butylacetat 0 A FRI
2915.36.00
Acetat av dinoseb (ISO) 0 A FRI
2915.39.00 Andra 0 A FRI
2915.40.00
Mono-, di- och triklorättiksyra samt salter och estrar av
dessa syror
0 A FRI
2915.50.00
Propionsyra samt salter och estrar av propionsyra 0 A FRI
2915.60.00
Butansyror och pentansyror samt salter och estrar av
dessa syror
0 A FRI
2915.70.00
Palmitinsyra och stearinsyra samt salter och estrar av
dessa syror
0 A FRI
2915.90 Andra:
2915.90.10 Acetylklorid 0 A FRI
2915.90.90 Andra 0 A FRI
29.16
OMÄTTADE ACYKLISKA MONOKARBOXYLSYROR,
CYKLISKA MONOKARBOXYLSYROR SAMT DERAS
ANHYDRIDER, HALOGENIDER, PEROXIDER OCH PE
ROXISYROR; HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OCH NIT
ROSDERIVAT AV SÅDANA FÖRENINGAR.
2916.11.00
Akrylsyra och salter av akrylsyra 0 A FRI
2916.12.00
Estrar av akrylsyra 0 A FRI
2916.13.00
Metakrylsyra och salter av metakrylsyra 0 A FRI
2916.14.00
Estrar av metakrylsyra 0 A FRI
2916.15.00
Oljesyra, linolsyra och linolensyra samt salter och estrar
av dessa syror
0 A FRI
2916.19.00 Andra 0 A FRI
2916.20.00
Cyklan-, cyklen- och cykloterpenmonokarboxylsyror
samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och pe
roxisyror; derivat av sådana föreningar
0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1411
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1429
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2916.31.00
Bensoesyra samt salter och estrar av bensoesyra 0 A FRI
2916.32.00
Bensoylperoxid och bensoylklorid 0 A FRI
2916.34.00
Fenylättiksyra och salter av fenylättiksyra 0 A FRI
2916.35.00
Estrar av fenylättiksyra 0 A FRI
2916.36.00
Binapakryl (ISO) 0 A FRI
2916.39.00 Andra 0 A FRI
29.17 POLYKARBOXYLSYROR
SAMT DERAS ANHYDRIDER,
HALOGENIDER, PEROXIDER OCH PEROXISYROR;
HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OCH NITROSDERIVAT
AV SÅDANA FÖRENINGAR.
2917.11.00
Oxalsyra samt salter och estrar av oxalsyra 0 A FRI
2917.12.00
Adipinsyra samt salter och estrar av adipinsyra 0 A FRI
2917.13.00
Azelainsyra och sebacinsyra samt salter och estrar av
dessa syror
0 A FRI
2917.14.00 Maleinsyraanhydrid 0 A FRI
2917.19.00 Andra 0 A FRI
2917.20.00
Cyklan-, cyklen- och cykloterpenpolykarboxylsyror
samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och pe
roxisyror; derivat av sådana föreningar
0 A FRI
2917.32.00 Dioktylortoftalater — A FRI
2917.33.00
Dinonylortoftalater och didecylortoftalater 0 A FRI
2917.34.00
Andra estrar av ortoftalsyra 0 A FRI
2917.35.00 Ftalsyraanhydrid 0 A FRI
2917.36.00
Tereftalsyra och salter av tereftalsyra 0 A FRI
2917.37.00 Dimetyltereftalat 0 A FRI
2917.39.00 Andra 0 A FRI
29.18
KARBOXYLSYROR MED FENOLFUNKTION MEN
UTAN ANNAN SYREFUNKTION SAMT DERAS AN
HYDRIDER, HALOGENIDER, PEROXIDER OCH PE
ROXISYROR; HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OCH NIT
ROSDERIVAT AV SÅDANA FÖRENINGAR.
2918.11.00
Mjölksyra samt salter och estrar av mjölksyra 0 A FRI
2918.12.00 Vinsyra 0 A FRI
2918.13.00
Salter och estrar av vinsyra 0 A FRI
2918.14.00 Citronsyra 0 A FRI
SV
1412 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1430
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2918.15.00
Salter och estrar av citronsyra 0 A FRI
2918.16.00
Glukonsyra samt salter och estrar av glukonsyra 0 A FRI
2918.18.00
Klorbensilat (ISO) 0 A FRI
2918.19 Andra
2918.19.10
Fenylglykolsyra (mandelsyra) samt salter och estrar av
mandelsyra
0 A FRI
2918.19.90 Andra 0 A FRI
2918.21.00
Salicylsyra och salter av salicylsyra 0 A FRI
2918.22.00
o-Acetylsalicylsyra samt salter och estrar av o-acetylsa
licylsyra
0 A FRI
2918.23.00
Andra estrar av salicylsyra samt salter av sådana estrar 0 A FRI
2918.29.10 Gallussyra 0 A FRI
2918.29.90 Andra 0 A FRI
2918.30.00
Karboxylsyror med aldehyd- eller ketonfunktion men
utan annan syrefunktion samt deras anhydrider, haloge
nider, peroxider och peroxisyror; derivat av sådana för
eningar
0 A FRI
2918.91.00
2,4,5-T (ISO) (2,4,5-triklorfenoxiättiksyra) samt salter
och estrar av denna förening
0 A FRI
2918.99.00 Andra 0 A FRI
29.19 ESTRAR
AV FOSFORSYRA OCH DERAS SALTER, IN
BEGRIPET LAKTOFOSFATER; HALOGEN-, SULFO-,
NITRO- OCH NITROSDERIVAT AV SÅDANA FÖR
ENINGAR.
2919.10.00 Tris(2,3-dibrompropyl)fosfat 0 A FRI
2919.90.00 Andra 0 A FRI
29.20 ESTRAR
AV ANDRA OORGANISKA SYROR AV ICKE
METALLER (MED UNDANTAG AV ESTRAR AV HYD
ROGENHALOGENIDER) OCH DERAS SALTER; HALO
GEN-, SULFO-, NITRO- OCH NITROSDERIVAT AV
SÅDANA FÖRENINGAR.
2920.11.00
Paration (ISO) och parationmetyl (ISO) (metylparation) 0 A FRI
2920.19.00 Andra 0 A FRI
2920.90 Andra
2920.90.10
Dimetyl-, trimetyl-, trietyl- och dimetylfosfit 0 A FRI
2920.90.90 Andra 0 A FRI
29.21 FÖRENINGAR
MED AMINOFUNKTION.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1413
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1431
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2921.11.00
Mono-, di- och trimetylamin samt salter av dessa ami
ner
0 A FRI
2921.19 Andra
2921.19.10 2-kloro-N,N-dimetylpropylamin 0 A FRI
2921.19.90 Andra 0 A FRI
2921.21.00
Etylendiamin och salter av etylendiamin 0 A FRI
2921.22.00
Hexametylendiamin och salter av hexametylendiamin 0 A FRI
2921.29.00 Andra 0 A FRI
2921.30.00
Mono- och polyaminer av cyklaner, cyklener och cyklo
terpener samt derivat av sådana aminer; salter av sådana
föreningar
0 A FRI
2921.41.00
Anilin och salter av anilin 0 A FRI
2921.42.00
Anilinderivat och salter av anilinderivat 0 A FRI
2921.43.00
Toluidiner och derivat av toluidiner; salter av sådana
föreningar
— A FRI
2921.44.00
Difenylamin och derivat av difenylamin; salter av så
dana föreningar
0 A FRI
2921.45.00
1-Naftylamin (α-naftylamin), 2-naftylamin (β-naftyla
min) och derivat av dessa aminer; salter av sådana för
eningar
0 A FRI
2921.46.00
Amfetamin (INN), bensfetamin (INN), dexamfetamin
(INN), etilamfetamin (INN), fenkamfamin (INN), och
fentermin (INN), lefetamin (INN), levamfetamin (INN)
och mefenorex (INN); salter av sådana föreningar
0 A FRI
2921.49 Andra
2921.49.10
Eticyklidin (PCE) 0 A FRI
2921.49.90 Andra 0 A FRI
2921.51.00
o-, m- och p-Fenylendiamin, tolylendiaminer samt deri
vat av dessa aminer; salter av sådana föreningar
0 A FRI
2921.59.00 Andra 0 A FRI
29.22 AMINOFÖRENINGAR
MED SYREFUNKTION.
2922.11.00
Monoetanolamin och salter av monoetanolamin: 0 A FRI
2922.12.00
Dietanolamin och salter av dietanolamin 0 A FRI
2922.13.00
Trietanolamin och salter av trietanolamin 0 A FRI
2922.14.00
Dextropropoxyfen (INN) och salter av dextropropoxy
fen
0 A FRI
2922.19 Andra
2922.19.10
Etyldietanolamin eller metyldietanolamin 0 A FRI
SV
1414 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1432
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2922.19.90 Andra 0 A FRI
2922.21.00
Aminonaftosulfonsyror och salter av dessa syror 0 A FRI
2922.29.00 Andra 0 A FRI
2922.31.00
Amfepramon (INN), metadon (INN) och normetadon
(INN); salter av sådana föreningar
0 A FRI
2922.39.00 Andra 0 A FRI
2922.41.00
Lysin och estrar av lysin; salter av sådana föreningar 0 A FRI
2922.42.00
Glutaminsyra och salter av glutaminsyra 0 A FRI
2922.43.00
Antranilsyra och salter av antranilsyra 0 A FRI
2922.44.00
Tilidin (INN) och salter av tilidin 0 A FRI
2922.49.00 Andra 0 A FRI
2922.50
Aminoalkoholfenoler, aminosyrafenoler och andra ami
noföreningar med syrefunktion:
2922.50.10
Aminoacetaldehyd dimetylacetal 0 A FRI
2922.50.20
2,5- dimetoxiamfetamin och 3,4,5-trimetoxiamfetamin 0 A FRI
2922.50.90 Andra 0 A FRI
29.23 KVATERNÄRA
AMMONIUMSALTER OCH AMMONI
UMHYDROXIDER; LECITINER OCH ANDRA FOSFOA
MINOLIPIDER, ÄVEN INTE KEMISKT DEFINIERADE.
2923.10.00
Kolin och salter av kolin 0 A FRI
2923.20.00
Lecitiner och andra fosfoaminolipider 0 A FRI
2923.90 Andra:
2923.90.10
2-Dimetylaminoisopropylklorid HCl 0 A FRI
2923.90.90 Andra 0 A FRI
29.24 FÖRENINGAR
MED KARBOXAMIDFUNKTION; FÖR
ENINGAR AV KOLSYRA MED AMIDFUNKTION.
2924.11.00
Meprobamat (INN) 0 A FRI
2924.12.00
Fluoracetamid (ISO), monokrotofos (ISO) och fosfami
don (ISO)
0 A FRI
2924.19.10 Formamid 0 A FRI
2924.19.90 Andra 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1415
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1433
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2924.21.00
Ureiner och derivat av ureiner; salter av sådana för
eningar
0 A FRI
2924.23.00
2-Acetamidobensoesyra (N-acetylantranilsyra) och salter
av 2-acetamidobensoesyra
0 A FRI
2924.24.00
Etinamat (INN) 0 A FRI
2924.29.00 Andra 0 A FRI
29.25
FÖRENINGAR MED KARBOXIMIDFUNKTION (IN
BEGRIPET SACKARIN OCH DESS SALTER) OCH FÖR
ENINGAR MED IMINOFUNKTION.
2925.11.00
Sackarin och salter av sackarin 0 A FRI
2925.12.00
Glutetimid (INN) 0 A FRI
2925.19 Andra:
2925.19.10 Ftalimid 0 A FRI
2925.19.90 Andra 0 A FRI
2925.21.00
Klordimeform (ISO) 0 A FRI
2925.29.00 Andra 0 A FRI
29.26 FÖRENINGAR
MED NITRILFUNKTION.
2926.10.00 Akrylnitril 0 A FRI
2926.20.00
1-Cyanoguanidin (dicyandiamid) 0 A FRI
2926.30.00
Fenproporex (INN) och salter av fenproporex; metadon
(INN) intermediärt (4-cyan-2-dimetylamin-4,4-difenyl
butan)
0 A FRI
2926.90 Andra:
2926.90.10 Acetonitril 0 A FRI
2926.90.90 Andra 0 A FRI
2927.00.00
DIAZO-, AZO- OCH AZOXIFÖRENINGAR. 0 A FRI
2928.00.00
ORGANISKA DERIVAT AV HYDRAZIN ELLER HYD
ROXYLAMIN.
0 A FRI
29.29 FÖRENINGAR
MED ANNAN KVÄVEFUNKTION.
2929.10.00 Isocyanater 0 A FRI
2929.90.00 Andra 0 A FRI
29.30 SVAVELORGANISKA
FÖRENINGAR.
2930.20.00
Tiokarbamater och ditiokarbamater 0 A FRI
2930.30.00
Mono-, di- och tetrasulfider av tiuram 0 A FRI
SV
1416 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1434
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2930.40.00 Metionin 0 A FRI
2930.50.00
Kaptafol (ISO) och metamidofos (ISO) — A FRI
2930.90 Andra
2930.90.10 Tiodiglykol 0 A FRI
2930.90.90 Andra 0 A FRI
29.31 ANDRA
ORGANISKA-OORGANISKA FÖRENINGAR.
2931.00.10 Tetraetylbly 0 A 6
%
2931.00.20
Organiska arsenikföreningar 0 A 6
%
2931.00.90 Andra 0 A FRI
29.32 HETEROCYKLISKA
FÖRENINGAR MED ENBART SYRE
SOM HETEROATOM(ER).
2932.11.00 Tetrahydrofuran 0 A FRI
2932.12.00
2-Furaldehyd (furfuraldehyd) 0 A FRI
2932.13.00
Furfurylalkohol och tetrahydrofurfurylalkohol 0 A FRI
2932.19 Andra:
2932.19.10 Furan 0 A FRI
2932.19.90 Andra 0 A FRI
2932.21.00
Kumarin, metylkumariner och etylkumariner 0 A FRI
2932.29.00
Andra laktoner 0 A FRI
2932.91.00 Isosafrol 0 A FRI
2932.92.00 1-(1,3-Bensoedioxol-5-yl)propan-2-on 0 A FRI
2932.93.00 Piperonal 0 A FRI
2932.94.00 Safrol 0 A FRI
2932.95.00
Tetrahydrocannabinoler (alla isomerer) 0 A FRI
2932.99.00 Andra 0 A FRI
29.33
HETEROCYKLISKA FÖRENINGAR MED ENBART
KVÄVE SOM HETEROATOM(ER).
2933.11.00
Fenazon (antipyrin) och derivat av fenazon 0 A FRI
2933.19.00 Andra 0 A FRI
2933.21.00
Hydantoin och derivat av hydantoin 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1417
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1435
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2933.29.00 Andra 0 A FRI
2933.31.00
Pyridin och salter av pyridin 0 A FRI
2933.32.00
Piperidin och salter av piperidin 0 A FRI
2933.33.00
Alfentanil (INN), anileridin (INN), bezitramid (INN), bro
mazepam (INN), difenoxin (INN), difenoxylat (INN), di
pipanon (INN), fentanyl (INN), ketobemidon (INN), me
tylfenidat (INN), pentazocin (INN), petidin (INN), pe
tidin (INN) intermediärt A, fencyclidin (INN) (PCP), fe
noperidin (INN), pipradol (INN), piritramid (INN), pro
piram (INN) och trimeperidin (INN); salter av sådana
föreningar
0 A 8
%
2933.39 Andra
2933.39.10
Isonikotinsyra och derivat av isonikotinsyra 0 A FRI
2933.39.90 Andra 0 A 6
%
2933.41.00
Levorfanol (INN) och salter av levorfanol 0 A FRI
2933.49.00 Andra 0 A FRI
2933.52.00
Malonylkarbamid (barbitursyra) och salter av malonyl
karbamid
0 A FRI
2933.53.00
Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN),
butalbital (INN), butobarbital, cyklobarbital (INN), me
tylfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), fenobarbital
(INN), sekbutabarbital (INN), sekobarbital (INN) och vi
nylbital (INN); salter av sådana föreningar
0 A FRI
2933.54.00
Andra derivat av malonylkarbamid (barbitursyra); salter
av sådana föreningar
0 A FRI
2933.55
Loprazolam (INN), meklokvalon (INN), metakvalon
(INN) och zipeprol (INN); salter av sådana föreningar
2933.55.10
Metakvalon (INN) 0 A FRI
2933.55.20
Meklokvalon (INN) 0 A FRI
2933.55.90 Andra 0 A FRI
2933.59.00 Andra 0 A FRI
2933.61.00 Melamin 0 A FRI
2933.69.00 Andra 0 A FRI
2933.71.00
6-Hexanlaktam (epsilon-kaprolaktam) 0 A FRI
2933.72.00
Klobazam (INN) och metyprylon (INN) 0 A FRI
2933.79.00 Andra 0 A FRI
SV
1418 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1436
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2933.91.00
Alprazolam (INN), kamazepam (INN), klordiazepoxid
(INN), klonazepam (INN), klorazepat, delorazepam
(INN), diazepam (INN), estazolam (INN), etylloflazepat
(INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), fluraze
pam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lorme
tazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), mi
dazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN),
nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN),
prazepam (INN), pyrovaleron (INN), temazepam (INN),
tetrazepam (INN) och triazolam (INN); salter av sådana
föreningar
0 A FRI
2933.99 Andra:
2933.99.10
Fencyklidin (PCP), rolicyklidin (PHP), tenocyklidin (TCP) 0 A FRI
2933.99.20
Indol, 4-bensyloxiindol, 4-metoxiindol 0 A FRI
2933.99.90 Andra 0 A FRI
29.34 NUKLEINSYROR
OCH SALTER AV NUKLEINSYROR,
ÄVEN INTE KEMISKT DEFINIERADE; ANDRA HETE
ROCYKLISKA FÖRENINGAR.
2934.10.00
Föreningar med en icke kondenserad tiazolring (även
hydrogenerad) i sin struktur
0 A FRI
2934.20.00
Föreningar med ett bensotiazolringsystem (även hydro
generat) i sin struktur, inte vidare kondenserade
0 A FRI
2934.30.00
Föreningar med ett fentiazinringsystem (även hydro
generat) i sin struktur, inte vidare kondenserade
0 A FRI
2934.91.00
Aminorex (INN), brotizolam (INN), klotiazepam (INN),
kloxazolam (INN), dextromoramid (INN), haloxazolam
(INN), ketazolam (INN), mesokarb (INN), oxazolam
(INN), pemolin (INN), fendimetrazin (INN), fenmetrazin
(INN) och sufentanil (INN); salter av sådana föreningar
0 A FRI
2934.99.10
Sultoner och sultamer 0 A FRI
2934.99.20 Isatoinsyraanhydrid 0 A 6
%
2934.99.90 Andra 0 A FRI
2935.00.00 SULFONAMIDER 0 A FRI
29.36 PROVITAMINER
OCH VITAMINER, NATURLIGA EL
LER SYNTETISKT REPRODUCERADE (INBEGRIPET
NATURLIGA KONCENTRAT), SÅDANA DERIVAT AV
PROVITAMINER ELLER VITAMINER SOM ANVÄNDS
FRÄMST SOM VITAMINER SAMT BLANDNINGAR AV
DESSA ÄMNEN MED VARANDRA, ÄVEN I LÖSNING.
2936.21.00
Vitamin A och derivat av vitamin A 0 A FRI
2936.22.00
Vitamin B1 och derivat av vitamin B1 0 A FRI
2936.23.00
Vitamin B2 och derivat av vitamin B2 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1419
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1437
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2936.24.00
D- och DL-pantotensyra (vitamin B3 och vitamin B5)
samt derivat av dessa vitaminer
0 A FRI
2936.25.00
Vitamin B6 och derivat av vitamin B6 0 A FRI
2936.26.00
Vitamin B12 och derivat av vitamin B12 0 A FRI
2936.27.00
Vitamin C och derivat av vitamin C 0 A FRI
2936.28.00
Vitamin E och derivat av vitamin E 0 A FRI
2936.29.00
Andra vitaminer och vitaminderivat 0 A FRI
2936.90.00
Andra slag, inbegripet naturliga koncentrat 0 A FRI
29.37 HORMONER,
PROSTAGLANDINER, TROMBOXANER
OCH LEUKOTRIENER, NATURLIGA ELLER SYNTE
TISKT REPRODUCERADE; DERIVAT OCH STRUK
TURELLT ANALOGA ÄMNEN DÄRAV, INBEGRIPET
KEDJEMODIFIERADE POLYPEPTIDER, ANVÄNDA
FRÄMST SOM HORMONER.
2937.11.00
Somatotropin, samt derivat och strukturella analoger av
somatotropin
0 A FRI
2937.12.00
Insulin och salter av insulin 0 A FRI
2937.19 Andra:
2937.19.10
Hormoner från hypofysens framlob och liknande hor
moner samt derivat av sådana hormoner
0 A FRI
2937.19.90 Andra 0 A 5
%
2937.21.00
Kortison, hydrokortison, prednison (dehydrokortison)
och prednisolon (dehydrohydrokortison)
0 A FRI
2937.22.00
Halogenerade derivat av binjurebarkhormoner 0 A FRI
2937.23.00
Östrogener och progestogener 0 A FRI
2937.29.00 Andra 0 A 5
%
2937.31.00 Epinefrin 0 A 5
%
2937.39.00 Andra 0 A 5
%
2937.40.00 Aminosyrederivat 0 A 5
%
2937.50.00
Prostaglandiner, tromboxaner och leukotriener samt de
rivat och strukturella analoger av sådana ämnen
0 A 5
%
2937.90.00 Andra 0 A 5
%
29.38 GLYKOSIDER,
NATURLIGA ELLER SYNTETISKT RE
PRODUCERADE, SAMT SALTER, ETRAR, ESTRAR
OCH ANDRA DERIVAT AV SÅDANA ÄMNEN.
2938.10.00
Rutin (rutosid) och rutinderivat 0 A 5
%
SV
1420 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1438
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2938.90.00 Andra 0 A 5
%
29.39 VÄXTALKAOIDER,
NATURLIGA ELLER SYNTETISKT
REPRODUCERADE, SAMT SALTER, ETRAR, ESTRAR
OCH ANDRA DERIVAT AV VÄXTALKALOIDER.
2939.11
Koncentrat av vallmohalm; buprenorfin (INN), kodein,
dihydrokodein (INN), etylmorfin, etorfin (INN), heroin,
hydrokodon (INN), hydromorfon (INN), morfin, niko
morfin (INN), oxykodon (INN), oxymorfon (INN), fol
kodin (INN), tebakon (INN) och tebain; salter av sådana
föreningar
2939.11.10 Morfin 0 A FRI
2939.11.20
Hydromorfon (dihydromorfinon) 0 A FRI
2939.11.30
Heroin (diacetylmorfin) 0 A FRI
2939.11.90 Andra 0 A 5
%
2939.19.00 Andra 0 A 5
%
2939.20.00
Kinabarkalkaloider och derivat av sådana alkaloider; sal
ter av sådana alkaloider
0 A FRI
2939.30.00
Koffein och salter av koffein 0 A FRI
2939.41.00
Efedrin och salter av efedrin 0 A FRI
2939.42.00
Pseudoefedrin (INN) och salter av pseudoefedrin 0 A FRI
2939.43.00
Katin (INN) och salter av katin 0 A FRI
2939.49.00 Andra 0 A FRI
2939.51.00
Fenetyllin (INN) och salter av fenetyllin 0 A FRI
2939.59.00 Andra 0 A FRI
2939.61.00
Ergometrin (INN) och salter av ergometrin 0 A FRI
2939.62.00
Ergotamin (INN) och salter av ergotamin 0 A FRI
2939.63.00
Lysergsyra och salter av lysergsyra 0 A 5
%
2939.69.00 Andra 0 A 5
%
2939.91
Kokain, ekgonin, levometamfetamin, metamfetamin
(INN), metamfetaminracemate (INN); salter, estrar och
andra derivat av sådana ämnen
2939.91.10
Kokain samt salter och derivat av kokain 0 A 5
%
2939.91.20
Emetin samt salter och derivat av emetin 0 A 5
%
2939.91.30
Dietyltryptamin (DET) och dimetyltryptamin (DMT) 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1421
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1439
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
2939.91.40
LSD, meskalin, psilocin 0 A FRI
2939.91.90 Andra 0 A FRI
2939.99 Andra:
2939.99.10
Nikotin och salter av nikotin 0 A FRI
2939.99.90 Andra 0 A FRI
2940.00.00
SOCKERARTER, KEMISKT RENA, ANDRA ÄN SACKA
ROS, LAKTOS, MALTOS, GLUKOS OCH FRUKTOS;
SOCKERETRAR, SOCKERACETALER OCH SOCKERE
STRAR SAMT SALTER AV SOCKERETRAR, SOCKERA
CETALER ELLER SOCKERESTRAR, ANDRA ÄN PRO
DUKTER ENLIGT NR 29.37, 29.38 OCH 29.39
0 A 6
%
29.41 ANTIBIOTIKA.
2941.10.00
Penicilliner samt penicillinderivat med penicillinsyra
struktur; salter av dessa ämnen
0 A FRI
2941.20.00
Streptomyciner och streptomycinderivat; salter av dessa
ämnen
0 A FRI
2941.30.00
Tetracykliner och tetracyklinderivat; salter av dessa äm
nen
0 A FRI
2941.40.00
Kloramfenikol och kloramfenikolderivat; salter av dessa
ämnen
0 A FRI
2941.50.00
Erytromycin och erytromycinderivat; salter av dessa äm
nen
0 A FRI
2941.90.00 Andra 0 A FRI
2942.00.00
ANDRA ORGANISKA FÖRENINGAR. 0 A FRI
30 Farmaceutiska
produkter
30.01 KÖRTLAR
OCH ANDRA ORGAN FÖR ORGANOTE
RAPEUTISKT BRUK, TORKADE, ÄVEN PULVERISERA
DE; EXTRAKTER AV KÖRTLAR ELLER ANDRA OR
GAN ELLER AV DERAS SEKRET, FÖR ORGANOTERA
PEUTISKT BRUK; HEPARIN OCH SALTER AV HEPA
RIN; ANDRA ÄMNEN OCH MATERIAL FRÅN MÄNNI
SKOR ELLER DJUR, BEREDDA FÖR TERAPEUTISKT
ELLER PROFYLAKTISKT BRUK, INTE NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS.
3001.20
EXTRAKTER AV KÖRTLAR ELLER ANDRA ORGAN
ELLER AV DERAS SEKRET.
3001.20.10
Drottninggelé för organoterapeutiskt bruk 0 A FRI
3001.20.90 Andra 0 A FRI
3001.90 Andra:
3001.90.10
Heparin och salter av heparin 0 A FRI
3001.90.20
Körtlar och andra organ, torkade, även pulveriserade 0 A FRI
3001.90.90 Andra 0 A FRI
SV
1422 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1440
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
30.02 MÄNNISKOBLOD;
DJURBLOD BERETT FÖR TERA
PEUTISKT, PROFYLAKTISKT ELLER DIAGNOSTISKT
BRUK; IMMUNSERA OCH ANDRA FRAKTIONER AV
BLOD SAMT MODIFIERADE IMMUNOLOGISKA PRO
DUKTER, ÄVEN ERHÅLLNA GENOM BIOTEKNISKA
PROCESSER; VACCINER, TOXINER, KULTURER AV
MIKROORGANISMER (MED UNDANTAG AV JÄST)
OCH LIKNANDE PRODUKTER.
3002.10
Immunsera och andra fraktioner av blod samt modifie
rade immunologiska produkter, även erhållna genom
biotekniska processer:
3002.10.10 Immunsera 0 A FRI
3002.10.21 Gammaglobulin 0 A FRI
3002.10.22
Normalt immunglobulin av människa 0 A FRI
3002.10.23 Hemoglobin 0 A FRI
3002.10.29 Andra 0 A FRI
3002.20.00
Vacciner för människor 0 A FRI
3002.30
Vacciner för djur:
3002.30.10
Vacciner mot mul- och klövsjuka 0 A FRI
3002.30.90 Andra 0 A FRI
3002.90 Andra:
3002.90.10
Toxiner, kulturer av mikroorganismer och liknande pro
dukter, även enzymer (med undantag av jäst)
0 A FRI
3002.90.90 Andra 0 A FRI
30.03 MEDIKAMENTER
(MED UNDANTAG AV VAROR EN
LIGT NR 30.02, 30.05 ELLER 30.06) SOM BESTÅR AV
TVÅ ELLER FLERA BESTÅNDSDELAR SOM HAR
BLANDATS MED VARANDRA FÖR TERAPEUTISKT
ELLER PROFYLAKTISKT BRUK MEN SOM INTE FÖRE
LIGGER I AVDELADE DOSER ELLER I FORMER ELLER
FÖRPACKNINGAR FÖR FÖRSÄLJNING I DETALJHAN
DELN.
3003.10.00
Som innehåller penicilliner, penicillinderivat med peni
cillinsyrastruktur, streptomyciner eller streptomycinderi
vat:
— A FRI
3003.20.00
Som innehåller andra antibiotika — A FRI
3003.31.00
Som innehåller insulin 0 A FRI
3003.39.00 Andra — A FRI
3003.40.00
Som innehåller alkaloider eller alkaloidderivat men inte
hormoner, andra produkter enligt nr 29.37 eller anti
biotika
— A FRI
3003.90.00 Andra — A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1423
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1441
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
30.04 MEDIKAMENTER
(MED UNDANTAG AV VAROR EN
LIGT NR 3002, 3005 ELLER 3006) SOM BESTÅR AV
BLANDADE ELLER OBLANDADE PRODUKTER FÖR
TERAPEUTISKT ELLER PROFYLAKTISKT BRUK, SOM
FÖRELIGGER I AVDELADE DOSER (INBEGRIPET DO
SER I FORM AV SYSTEM FÖR TRANSDERMAL AD
MINISTRATION) ELLER I FORMER ELLER FÖRPACK
NINGAR FÖR FÖRSÄLJNING I DETALJHANDELN.
—
3004.10
Som innehåller penicilliner, penicillinderivat med peni
cillinsyrastruktur, streptomyciner eller streptomycinderi
vat:
3004.10.10
För veterinärt bruk 5 C FRI
3004.10.90 Andra 5 C FRI
3004.20
Som innehåller andra antibiotika:
3004.20.10
För veterinärt bruk 5 C FRI
3004.20.90 Andra 5 C FRI
3004.31.00
Som innehåller insulin 5 C FRI
3004.32
Som innehåller binjurebarkhormoner eller derivat eller
strukturella analoger av dessa ämnen:
3004.32.10
För veterinärt bruk 5 C FRI
3004.32.90 Andra 5 C FRI
3004.39 Andra:
3004.39.10
För veterinärt bruk 5 C FRI
3004.39.90 Andra 5 C FRI
3004.40
Som innehåller alkaloider eller alkaloidderivat men inte
hormoner, andra produkter enligt nr 2937 eller antibio
tika:
3004.40.10
För veterinärt bruk 5 E FRI
3004.40.90 Andra 5 C FRI
3004.50
Andra medikamenter som innehåller vitaminer eller an
dra produkter enligt nr 2936:
3004.50.10
För veterinärt bruk 5 C FRI
3004.50.90 Andra 5 C FRI
3004.90 Andra:
3004.90.10
För veterinärt bruk 5 C FRI
3004.90.91
Läkemedel mot malaria och dysenteri samt avmask
ningsmedel
5 C FRI
3004.90.92 Bedövningsmedel 5 C FRI
SV
1424 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1442
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3004.90.93
Salt och socker för vätskeersättning, även som lösning 5 C FRI
3004.90.99 Andra 5 C FRI
30.05 VADD,
FÖRBANDSGAS, BINDOR OCH LIKNANDE
ARTIKLAR (T.EX. FÄRDIGA FÖRBAND, HÄFTPLÅS
TER OCH KATAPLASMER), IMPREGNERADE ELLER
ÖVERDRAGNA MED FARMACEUTISKA ÄMNEN EL
LER SOM FÖRELIGGER I FORMER ELLER FÖRPACK
NINGAR FÖR FÖRSÄLJNING I DETALJHANDELN FÖR
MEDICINSKT, KIRURGISKT, DENTALT ELLER VETERI
NÄRT ÄNDAMÅL.
3005.10.00
Häftplåster och andra artiklar belagda med ett häftande
skikt
0 A FRI
3005.90 Andra:
3005.90.10 Bomullspinnar 5 C 9
%
3005.90.90 Andra 5 C FRI
30.06 FARMACEUTISKA
PRODUKTER ENLIGT ANMÄRK
NING 4 TILL DETTA KAPITEL.
3006.10
Steril katgut, liknande sterila suturmaterial för kirurgiskt
bruk (inbegripet sterila resorberbara trådar för kirurgiskt
eller dentalt bruk) samt sterilt lim för användning inom
kirurgin för tillslutning av sår; steril laminaria och ste
rila laminariastift; sterila resorberbara blodstillande me
del för kirurgiskt eller dentalt bruk; sterila adhesions
barriärer för kirurgiskt eller dentalt bruk, även resorber
bara:
3006.10.10
Katgut och liknande suturmaterial 0 A FRI
3006.10.90 Andra 0 A FRI
3006.20.00 Blodgrupperingsreagens 0 A FRI
3006.30
Strålningsabsorberande röntgenkontrastmedel; diagnos
tiska reagens för invärtes eller utvärtes bruk:
3006.30.10
Strålningsabsorberande röntgenkontrastmedel 0 A FRI
3006.30.21
Av mikrobiellt ursprung 0 A FRI
3006.30.29 Andra 0 A FRI
3006.40
Tandcement och andra tandfyllningsmedel; bencement
3006.40.11
Guld för dentalt bruk 0 A FRI
3006.40.19 Andra 0 A FRI
3006.40.90 Andra 0 A FRI
3006.50.00
Lådor, askar, etuier o.d. med utrustning för första för
band
5 E FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1425
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1443
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3006.60.00
Kemiska preventivmedel baserade på hormoner, på an
dra varor enligt nr 2937 eller på spermiedödande äm
nen
0 A FRI
3006.70.00
Gelberedningar avsedda för användning i human- eller
veterinärmedicin som smörjmedel för kroppsdelar vid
kirurgiska ingrepp eller kroppsundersökningar eller
som kontaktmedel mellan kroppen och medicinska in
strument
0 A 11
%
3006.91.00
Artiklar, igenkännliga för att användas för stomier 0 A 6
%
3006.92.00 Läkemedelsavfall 15 E 11
%
31 Gödselmedel
3101.00.10
Animaliska eller vegetabiliska gödselmedel, även blan
dade med varandra eller kemiskt behandlade
0 A FRI
3101.00.90 Andra 0 A FRI
31.02
KVÄVEGÖDSELMEDEL, MINERALISKA ELLER KEMIS
KA.
3102.10.00
Karbamid (urinämne), även löst i vatten 0 A FRI
3102.21.00 Ammoniumsulfat 0 A FRI
3102.29.00 Andra 0 A FRI
3102.30.00
Ammoniumnitrat, även löst i vatten 0 A FRI
3102.40.00
Blandningar av ammoniumnitrat med kalciumkarbonat
eller andra oorganiska ämnen utan gödselverkan
0 A FRI
3102.50 Natriumnitrat:
3102.50.10
Som innehåller minst 16,3 viktprocent kväve 0 A FRI
3102.50.90 Andra 0 A FRI
3102.60.00
Dubbelsalter och blandningar av kalciumnitrat och am
moniumnitrat
0 A FRI
3102.80.00
Blandningar av karbamid och ammoniumnitrat, lösta i
vatten eller ammoniak
0 A FRI
3102.90.00
Andra slag, inbegripet blandningar som inte omfattas
av de föregående undernumren
0 A FRI
31.03 FOSFORGÖDSELMEDEL,
MINERALISKA ELLER KEMIS
KA.
3103.10.00 Superfosfater 5 E FRI
3103.90.00 Andra 0 A FRI
31.04 KALIGÖDSELMEDEL,
MINERALISKA ELLER KEMISKA.
3104.20.00 Kaliumklorid 0 A FRI
SV
1426 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1444
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3104.30 Kaliumsulfat:
3104.30.10
Som innehåller mer än 52 viktprocent kaliumoxid 0 A FRI
3104.30.90 Andra 0 A FRI
3104.90 Andra:
3104.90.10
Kaliumsulfat och magnesiumsulfat som innehåller mer
än 30 viktprocent kaliumoxid
0 A FRI
3104.90.90 Andra 0 A FRI
31.05
MINERALISKA ELLER KEMISKA GÖDSELMEDEL SOM
INNEHÅLLER TVÅ ELLER TRE AV GRUNDÄMNENA
KVÄVE, FOSFOR OCH KALIUM; ANDRA GÖDSELME
DEL; VAROR ENLIGT DETTA KAPITEL I TABLETT
FORM ELLER LIKNANDE FORMER ELLER I FÖRPACK
NINGAR MED EN BRUTTOVIKT AV HÖGST 10 KG.
3105.10.00
Varor enligt detta kapitel i tablettform eller liknande
former eller i förpackningar med en bruttovikt av högst
10 kg
0 A FRI
3105.20.00
Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller
både kväve, fosfor och kalium (NPK-gödselmedel)
5 C FRI
3105.30
Diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat):
3105.30.10
Som innehåller mer än 8 mg arsenikpentoxid per kilo
gram
0 A FRI
3105.30.90 Andra 0 A FRI
3105.40
Ammoniumdihydrogenortofosfat (monoammoniumfos
fat), även blandat med diammoniumhydrogenortofosfat
(diammoniumfosfat)
3105.40.10
Som innehåller mer än 9 mg arsenikpentoxid per kilo
gram
0 A FRI
3105.40.90 Andra 0 A FRI
3105.51.00
Som innehåller nitrater och fosfater 5 C FRI
3105.59.00 Andra 5 C FRI
3105.60.00
Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller
både fosfor och kalium
5 E FRI
3105.90.00 Andra 5 C FRI
32 Garvämnes-
och färgämnesextrakter; Garvsyror (tanni
ner) och derivat av garvsyror; pigment och andra färg
ämnen; lacker och andra målningsfärger; kitt och andra
tätnings- och utfyllningsmedel; tryckfärger, bläck och
tusch
32.01 GARVÄMNESEXTRAKTER
AV VEGETABILISKT UR
SPRUNG; GARVSYROR (TANNINER) SAMT SALTER,
ETRAR, ESTRAR OCH ANDRA DERIVAT AV GARV
SYROR.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1427
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1445
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3201.10.00 Kvebrachoextrakt 0 A FRI
3201.20.00
Mimosaextrakt (wattleextrakt), från akacia 0 A FRI
3201.90 Andra:
3201.90.10
Ekextrakt eller kastanjeextrakt 0 A FRI
3201.90.90 Andra 0 A FRI
32.02 SYNTETISKA
ORGANISKA GARVÄMNEN; OORGA
NISKA GARVÄMNEN; GARVNINGSPREPARAT, ÄVEN
SÅDANA SOM INNEHÅLLER NATURLIGA GARVÄM
NEN; ENZYMATISKA GARVERIPREPARAT.
3202.10.00
Syntetiska organiska garvämnen 0 A FRI
3202.90.00 Andra 0 A FRI
32.03 FÄRGÄMNEN
AV VEGETABILISKT ELLER ANIMA
LISKT URSPRUNG (INBEGRIPET FÄRGÄMNES
EXTRAKTER MEN INTE DJURKOL), ÄVEN KEMISKT
DEFINIERADE; PREPARAT ENLIGT ANMÄRKNING 3
TILL DETTA KAPITEL PÅ BASIS AV FÄRGÄMNEN
AV VEGETABILISKT ELLER ANIMALISKT URSPRUNG.
3203.00.10
Naturlig indigo 0 A FRI
3203.00.90 Andra 0 A FRI
32.04 SYNTETISKA
ORGANISKA FÄRGÄMNEN, ÄVEN KE
MISKT DEFINIERADE; PREPARAT ENLIGT ANMÄRK
NING 3 TILL DETTA KAPITEL PÅ BASIS AV SYNTE
TISKA ORGANISKA FÄRGÄMNEN; SYNTETISKA OR
GANISKA PRODUKTER AV SÅDANA SLAG SOM AN
VÄNDS SOM OPTISKA VITMEDEL ELLER SOM LUMI
NOFORER, ÄVEN KEMISKT DEFINIERADE.
3204.11
Dispersionsfärgämnen samt preparat på basis av sådana
färgämnen:
3204.11.11
På underlag av polyolefiner 0 A 15
%
3204.11.12
På underlag av halogenerade polyolefiner 0 A 6
%
3204.11.13
På underlag av gummi 0 A FRI
3204.11.19 Andra 0 A FRI
3204.11.90 Andra 0 A FRI
3204.12
Sura färgämnen, även metallkomplexa, samt preparat på
basis av sådana färgämnen; betningsfärgämnen samt
preparat på basis av sådana färgämnen
3204.12.11
På underlag av polyolefiner 0 A 14
%
3204.12.12
På underlag av halogenerade polyolefiner 0 A 6
%
SV
1428 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1446
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3204.12.13
På underlag av gummi 0 A FRI
3204.12.19 Andra 0 A FRI
3204.12.90 Andra 0 A FRI
3204.13
Basiska färgämnen samt preparat på basis av sådana
färgämnen:
3204.13.11
På underlag av polyolefiner 0 A 14
%
3204.13.12
På underlag av halogenerade polyolefiner 0 A 6
%
3204.13.13
På underlag av gummi 0 A FRI
3204.13.19 Andra 0 A FRI
3204.13.90 Andra 0 A FRI
3204.14
Direktfärgämnen samt preparat på basis av sådana färg
ämnen:
3204.14.11
På underlag av polyolefiner 0 A 15
%
3204.14.12
På underlag av halogenerade polyolefiner 0 A 6
%
3204.14.13
På underlag av gummi 0 A FRI
3204.14.19 Andra 0 A FRI
3204.14.90 Andra 0 A FRI
3204.15
Kypfärgämnen (inbegripet kypfärgämnen som i förefint
ligt skick är användbara som pigment) samt preparat på
basis av sådana färgämnen
3204.15.11
På underlag av polyolefiner 0 A 15
%
3204.15.12
På underlag av halogenerade polyolefiner 0 A 6
%
3204.15.13
På underlag av gummi 0 A FRI
3204.15.19 Andra 0 A FRI
3204.15.90 Andra 0 A FRI
3204.16
Reaktivfärgämnen samt preparat på basis av sådana
färgämnen:
3204.16.11
På underlag av polyolefiner 0 A 14
%
3204.16.12
På underlag av halogenerade polyolefiner 0 A 6
%
3204.16.13
På underlag av gummi 0 A FRI
3204.16.19 Andra 0 A FRI
3204.16.90 Andra 0 A FRI
3204.17
Pigment samt preparat på basis av pigment:
3204.17.11
På underlag av polyolefiner 0 A 14
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1429
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1447
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3204.17.12
På underlag av halogenerade polyolefiner 0 A FRI
3204.17.13
På underlag av gummi 0 A FRI
3204.17.19 Andra 0 A FRI
3204.17.90 Andra 0 A FRI
3204.19
Andra, inbegripet blandningar av två eller flera färg
ämnen enligt nr 320411–320419
3204.19.11
På underlag av polyolefiner 0 A 14
%
3204.19.12
På underlag av halogenerade polyolefiner 0 A 6
%
3204.19.13
På underlag av gummi 0 A FRI
3204.19.19 Andra 0 A FRI
3204.19.90 Andra 0 A FRI
3204.20.00
Syntetiska organiska produkter av sådana slag som an
vänds som optiska vitmedel
0 A FRI
3204.90.00 Andra 0 A FRI
3205.00.00
SUBSTRATPIGMENT; PREPARAT ENLIGT ANMÄRK
NING 3 TILL DETTA KAPITEL PÅ BASIS AV SUB
STRATPIGMENT
0 A 6
%
32.06 ANDRA
FÄRGÄMNEN; PREPARAT ENLIGT ANMÄRK
NING 3 TILL DETTA KAPITEL, SOM INTE OMFATTAS
AV 32.03, 32.04 ELLER 32.05; OORGANISKA PRO
DUKTER AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS SOM
LUMINOFORER, ÄVEN KEMISKT DEFINIERADE.
3206.11
Som innehåller minst 80 viktprocent titandioxid, beräk
nat på torrsubstansen:
3206.11.10 Pulveriserade 0 A FRI
3206.11.21
På underlag av polyolefiner 0 A 14
%
3206.11.22
På underlag av halogenerade polyolefiner 0 A 6
%
3206.11.23
På underlag av gummi 0 A FRI
3206.11.29 Andra 0 A FRI
3206.19 Andra:
3206.11.90 Andra 0 A FRI
3206.19.10 Pulveriserade 0 A FRI
3206.19.21
På underlag av polyolefiner 0 A 14
%
3206.19.22
På underlag av halogenerade polyolefiner 0 A 6
%
SV
1430 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1448
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3206.19.23
På underlag av gummi 0 A FRI
3206.19.29 Andra 0 A FRI
3206.19.90 Andra 0 A FRI
3206.20
Pigment och preparat på basis av kromföreningar:
3206.20.10 Pulveriserade 0 A FRI
3206.20.21
På underlag av polyolefiner 0 A 14
%
3206.20.22
På underlag av halogenerade polyolefiner 0 A 6
%
3206.20.23
På underlag av gummi 0 A FRI
3206.20.29 Andra 0 A FRI
3206.20.90 Andra 0 A FRI
3206.41
Ultramarin och preparat på basis av ultramarin:
3206.41.10 Pulveriserad 0 A FRI
3206.41.21
På underlag av polyolefiner 0 A 14
%
3206.41.22
På underlag av halogenerade polyolefiner 0 A 6
%
3206.41.23
På underlag av gummi 0 A FRI
3206.41.29 Andra 0 A FRI
3206.41.90 Andra 0 A FRI
3206.42
Litopon och andra pigment och preparat på basis av
zinksulfid:
3206.42.10 Pulveriserade 0 A FRI
3206.42.21
På underlag av polyolefiner 0 A 14
%
3206.42.22
På underlag av halogenerade polyolefiner 0 A 6
%
3206.42.23
På underlag av gummi 0 A FRI
3206.42.29 Andra 0 A FRI
3206.42.90 Andra 0 A FRI
3206.49 Andra:
3206.49.10 Pulveriserade 0 A FRI
3206.49.21
På underlag av polyolefiner 0 A 14
%
3206.49.22
På underlag av halogenerade polyolefiner 0 A 6
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1431
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1449
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3206.49.23
På underlag av gummi 0 A FRI
3206.49.29 Andra 0 A FRI
3206.49.30
Metallpulver som används som pigment, med undantag
för guld och silver
0 A FRI
3206.49.90 Andra 0 A FRI
3206.50
Oorganiska produkter av sådana slag som används som
luminoforer:
3206.50.10 Pulveriserade 0 A FRI
3206.50.90 Andra 0 A FRI
32.07
BEREDDA PIGMENT, BEREDDA OPAKMEDEL, BE
REDDA FÄRGER, ICKE FRITTAD EMALJ- OCH GLA
SYRMASSA, ENGOBER, FLYTANDE LYSTERFÄRGER
OCH LIKNANDE PREPARAT AV SÅDANA SLAG
SOM ANVÄNDS INOM KERAMIK-, EMALJERINGS- EL
LER GLASINDUSTRIN; FRITTA OCH ANNAT GLAS I
FORM AV PULVER, KORN ELLER FLINGOR.
3207.10.00
Beredda pigment, beredda opakmedel, beredda färger
och liknande preparat
0 A FRI
3207.20.00
Icke frittad emalj- och glasyrmassa, engober och lik
nande preparat
0 A FRI
3207.30.00
Flytande polermedel (lysterfärger) och liknande preparat 0 A FRI
3207.40.00
Fritta och annat glas i form av pulver, korn eller flingor 0 A FRI
32.08 MÅLNINGSFÄRGER
OCH LACKER, ÄVEN OPIGMEN
TERADE, PÅ BASIS AV SYNTETISKA POLYMERER EL
LER KEMISKT MODIFIERADE NATURLIGA POLYME
RER, DISPERGERADE ELLER LÖSTA I ICKE VATTEN
HALTIGT MEDIUM; LÖSNINGAR ENLIGT ANMÄRK
NING 4 TILL DETTA KAPITEL.
3208.10
På basis av polyestrar:
3208.10.11 Aerosoler 15 G 6
%
3208.10.11A
Endast ugnstorkande lackfärger för rostskyddsbehand
ling av metallband
0 A 6
%
3208.10.11B
Endast förpackade i aerosolbehållare 15 E 6
%
3208.10.12
För screentryck — A FRI
3208.10.19 Andra 15 G 10
%
3208.10.19A
Endast ugnstorkande lackfärger för rostskyddsbehand
ling av metallband
0 A 10
%
3208.10.21
För läder 15 G 6
%
3208.10.22
Isolermaterial för elektriska installationer 15 G 11
%
SV
1432 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1450
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3208.10.23
För konstnärer 15 G 11
%
3208.10.24
För invändig beläggning av behållare avsedda för livs
medel
15 G FRI
3208.10.29 Andra 15 G 10
%
3208.10.29A
Endast färglös lack, för härdning av betong som an
vänds vid vägbyggen
0 A 10
%
3208.10.29B
Endast förpackade i aerosolbehållare 15 E 10
%
3208.10.30
Lösningar enligt anmärkning 4 till detta kapitel, utan
pigment eller färgämnen
0 A FRI
3208.20
På basis av akryl- eller vinylpolymerer:
3208.20.11
I aerosoler 15 E 6
%
3208.20.12
För screentryck 15 G FRI
3208.20.19 Andra 15 G 10
%
3208.20.21
För läder 15 G 6
%
3208.20.22
Isolermaterial för elektriska installationer 15 G 11
%
3208.20.23
För konstnärer 15 G 11
%
3208.20.24
För invändig beläggning av behållare avsedda för livs
medel
15 G FRI
3208.20.29 Andra 15 G 10
%
3208.20.29A
Endast färglös lack, för härdning av betong som an
vänds vid vägbyggen
0 A 10
%
3208.20.29B
Endast förpackade i aerosolbehållare 15 E 10
%
3208.20.30
Lösningar enligt anmärkning 4 till detta kapitel, utan
pigment eller färgämnen
0 A FRI
3208.90 Andra:
3208.90.11
I aerosoler 15 E 6
%
3208.90.12
För screentryck 15 G FRI
3208.90.19 Andra 15 G 10
%
3208.90.19A
Endast epoxifenolfärger och epoxifenollacker för sani
tärt bruk
0 A 10
%
3208.90.21
För läder 15 G 6
%
3208.90.22
Isolermaterial för elektriska installationer 15 G 11
%
3208.90.23
För konstnärer 15 G 11
%
3208.90.24
För invändig beläggning av behållare avsedda för livs
medel
— A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1433
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1451
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3208.90.29 Andra 15 G 10
%
3208.90.29A
Endast färglös lack, för härdning av betong som an
vänds vid vägbyggen
0 A 10
%
3208.90.29B
Endast epoxifenolfärger och epoxifenollacker för sani
tärt bruk
0 A 10
%
3208.90.30
Lösningar enligt anmärkning 4 till detta kapitel, utan
pigment eller färgämnen
0 A FRI
32.09 MÅLNINGSFÄRGER
OCH LACKER, ÄVEN OPIGMEN
TERADE, PÅ BASIS AV SYNTETISKA POLYMERER EL
LER KEMISKT MODIFIERADE NATURLIGA POLYME
RER, DISPERGERADE ELLER LÖSTA I VATTENHAL
TIGT MEDIUM.
3209.10
På basis av akryl- eller vinylpolymerer:
3209.10.11
För screentryck 15 H FRI
3209.10.19 Andra 15 H 10
%
3209.10.21
För läder 15 H 6
%
3209.10.22
Isolermaterial för elektriska installationer 15 H 11
%
3209.10.23
För konstnärer 15 H 11
%
3209.10.29 Andra 15 H 10
%
3209.90 Andra:
3209.90.11
För screentryck 15 G FRI
3209.90.19 Andra 15 G 10
%
3209.90.21
För läder 15 G 6
%
3209.90.22
Isolermaterial för elektriska installationer 15 G 11
%
3209.90.23
För konstnärer 15 G 11
%
3209.90.29 Andra 15 G 10
%
32.10 ANDRA
MÅLNINGSFÄRGER OCH LACKER, ÄVEN
OPIGMENTERADE; BEREDDA KALLVATTENFÄRGER
AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS FÖR FÄRGNING
AV LÄDER.
3210.00.11
Kallvattenfärger eller limfärger 15 E 10
%
3210.00.19 Andra 15 E 10
%
3210.00.21
För läder 15 E 6
%
3210.00.22
Isolermaterial för elektriska installationer 15 E 10
%
3210.00.23
För konstnärer 15 E 11
%
SV
1434 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1452
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3210.00.29 Andra 15 E 10
%
3210.00.90 Andra 15 E 6
%
3210.00.90A
Endast beredda kallvattenfärger, sådana som används
för färgning av läder
0 A 6
%
3211.00.00
BEREDDA SICKATIV 0 A FRI
32.12 PIGMENT
(INBEGRIPET PULVER OCH FJÄLL AV ME
TALL) DISPERGERADE I ICKE VATTENHALTIGT ME
DIUM, I FLYTANDE FORM ELLER I PASTAFORM, AV
SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS VID TILLVERKNING
AV MÅLNINGSFÄRGER; BRONS- OCH FÄRGFOLIER;
FÄRGÄMNEN I FORMER ELLER FÖRPACKNINGAR
FÖR FÖRSÄLJNING I DETALJHANDELN.
3212.10.00
Brons- och färgfolier 0 A 6
%
3212.90 Andra:
3212.90.11
Av aluminium 5 E FRI
3212.90.19 Andra 0 A FRI
3212.90.21
Textilfärg för hushållsbruk, sådana som tillverkas i Pa
nama (med undantag för naturlig indigo för tvättning)
5 E 14
%
3212.90.22
Skofärg för hushållsbruk, sådana som tillverkas i Pana
ma
5 E 14
%
3212.90.23
Färg för hushållsbruk, andra än sådana som tillverkas i
Panama
5 E 6
%
3212.90.29 Andra 5 E 6
%
3212.90.30
Blåelse (naturlig indigo) 5 E 11
%
3212.90.90 Andra 5 E 6
%
32.13 KONSTNÄRSFÄRGER,
FÄRGER FÖR SKOLBRUK, PLA
KATFÄRGER, BRYTNINGSFÄRGER, HOBBYFÄRGER
OCH LIKNANDE FÄRGER I FORM AV TABLETTER
ELLER I TUBER, BURKAR, FLASKOR, SKÅLAR ELLER
I LIKNANDE FORMER ELLER FÖRPACKNINGAR.
3213.10
Färger i satser:
3213.10.10
Limfärger (tempera) 5 E 6
%
3213.10.20
Hobbyfärger för barn 5 E 6
%
3213.10.90 Andra 5 E 11
%
3213.90 Andra:
3213.90.10
Konstnärsfärger och -preparat 5 E 11
%
3213.90.20
Limfärger (tempera) 5 E 6
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1435
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1453
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3213.90.30
Hobbyfärger för barn 5 E 6
%
3213.90.90 Andra 5 E 11
%
32.14 FÖNSTERKITT,
YMPVAX, HARTSCEMENT OCH AN
DRA TÄTNINGS- OCH UTFYLLNINGSMEDEL; SPAC
KELFÄRGER; ICKE ELDFASTA PREPARAT FÖR YTBE
LÄGGNING AV FASADER, INNERVÄGGAR, GOLV,
INNERTAK O.D.
3214.10
Fönsterkitt, ympvax, hartscement och andra tätnings-
och utfyllningsmedel; spackelfärger
3214.10.11
Sådana som används i byggnader 0 A 6
%
3214.10.11A
Endast sådana som är baserade på akrylpolymerer eller
polyestrar
5 C 6
%
3214.10.12
För karosseritillverkare 0 A 6
%
3214.10.12A
Endast sådana som är baserade på akrylpolymerer eller
polyestrar
5 C 6
%
3214.10.19 Andra 0 A 6
%
3214.10.19A
Endast sådana som är baserade på akrylpolymerer eller
polyestrar
5 C 6
%
3214.10.21
Sigillvax för kontorsbruk eller för flaskor, i plattor,
stänger e.d.
0 A 11
%
3214.10.29 Andra 0 A 6
%
3214.10.31
Ytbeläggningspreparat för karosseritillverkare 5 E 6
%
3214.10.39 Andra 5 E FRI
3214.10.90 Andra 0 A 6
%
3214.90.00 Andra 5 C 6
%
32.15
TRYCKFÄRGER, BLÄCK, TUSCH OCH LIKNANDE
FÄRGER, ÄVEN KONCENTRERADE ELLER I FAST
FORM.
3215.11.00 Svarta 10 E 6
%
3215.11.00A
Endast för offsettryck, retuschering av negativ för tryck
och screentryck
0 A 6
%
3215.19.00 Andra 10 H 15
%
3215.19.00A
Endast för offsettryck, retuschering av negativ för tryck
och screentryck
0 A 15
%
3215.90 Andra:
3215.90.10
Färger för tatuering (märkning) av djur 0 A 5
%
3215.90.20
Färger för kodare 0 A FRI
3215.90.90 Andra 0 A 10
%
SV
1436 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1454
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
33 Eteriska
oljor och resinoider; parfymerings-, skönhets-
och kroppsvårdsmedel
33.01 ETERISKA
OLJOR (ÄVEN TERPENFRIA), INBEGRIPET
CONCRETES OCH ABSOLUTES; RESINOIDER; EXTRA
HERADE OLEORESINER; KONCENTRAT AV ETE
RISKA OLJOR I FETT, ICKE FLYKTIG OLJA, VAX E.D.,
ERHÅLLNA GENOM S.K. ENFLEURAGE ELLER MACE
RATION; TERPENHALTIGA BIPRODUKTER ER
HÅLLNA VID AVTERPENISERING AV ETERISKA OL
JOR; VATTEN FRÅN DESTILLATION AV ETERISKA
OLJOR OCH VATTENLÖSNINGAR AV SÅDANA OL
JOR.
3301.12.00 Apelsinolja 0 A FRI
3301.13.00 Citronolja 0 A FRI
3301.19.00 Andra 0 A FRI
3301.24.00
Pepparmyntolja (Mentha piperita) 0 A FRI
3301.25.00
Oljor av andra myntor 0 A FRI
3301.29 Andra:
3301.29.10 Vaniljolja 0 A FRI
3301.29.90 Andra 0 A FRI
3301.30.00 Resinoider 0 A FRI
3301.90 Andra:
3301.90.10
Terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering
av eteriska oljor
0 A FRI
3301.90.20
Aromatiskt destillerat vatten, i detaljhandelsförpackning
ar
0 A 10
%
3301.90.31
Till ett cif-värde på högst 4,43 amerikanska dollar per
liter
0 A 15
%
3301.90.39
Andra (till ett cif-värde på minst 4,43 amerikanska dol
lar per liter)
0 A 10
%
3301.90.90 Andra 0 A FRI
33.02
BLANDNINGAR AV LUKTÄMNEN SAMT BLAND
NINGAR (INBEGRIPET ALKOHOLLÖSNINGAR) PÅ
BASIS AV ETT ELLER FLERA LUKTÄMNEN, AV SÅ
DANA SLAG SOM ANVÄNDS SOM RÅVAROR INOM
INDUSTRIN; ANDRA BEREDNINGAR BASERADE PÅ
LUKTÄMNEN, AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS
FÖR FRAMSTÄLLNING AV DRYCKER.
3302.10
Av sådana slag som används inom livsmedelsindustrin
eller vid industriell tillverkning av drycker:
3302.10.11
Bitter, tinkturer och aromämnen för industriell tillverk
ning av alkoholhaltiga drycker
5 E FRI
3302.10.12
Koncentrat för industriell tillverkning av alkoholhaltiga
drycker med en alkoholhalt som är högre än den till
låtna i drycker för försäljning i detaljhandeln
5 E FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1437
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1455
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3302.10.19 Andra 5 E FRI
3302.10.91
Andra beredningar baserade på extrakt av aromatiska
bitter, med en alkoholhalt under 0,5 volymprocent,
för smaksättning av alkoholhaltiga drycker
5 E 6
%
3302.10.99 Andra 5 E FRI
3302.90 Andra:
3302.90.10
Av sådana slag som används inom tobaksindustrin 0 A 5
%
3302.90.20
Av sådana slag som används inom tvålindustrin 5 C FRI
3302.90.30
Av sådana slag som används inom parfymindustrin
(parfymer, eau de cologne, apelsinblomsvatten o.d.)
5 C FRI
3302.90.90 Andra — A FRI
33.03 PARFYMER
OCH LUKTVATTEN.
3303.00.11
Till ett cif-värde på högst 22,38 amerikanska dollar per
liter
15 A 14
%
3303.00.19
Andra (till ett cif-värde på minst 22,38 amerikanska
dollar per liter)
15 A 5
%
3303.00.21
Till ett cif-värde på högst 4,43 amerikanska dollar per
liter
15 A 14
%
3303.00.29
Andra (till ett cif-värde på minst 4,43 amerikanska dol
lar per liter)
15 A 5
%
33.04
PREPARAT FÖR SKÖNHETSVÅRD, KOSMETIKA EL
LER HUDVÅRD (ANDRA ÄN MEDIKAMENTER), IN
BEGRIPET SOLSKYDDSMEDEL; PREPARAT FÖR MA
NIKYR ELLER PEDIKYR.
3304.10.00
Preparat för läppkosmetika 15 C 6
%
3304.20
Preparat för ögonkosmetika
3304.20.10
Andra (till ett cif-värde på minst 30,00 amerikanska
dollar per bruttokilogram)
15 C 5
%
3304.20.90 Andra 15 C 6
%
3304.30.00
Preparat för manikyr eller pedikyr 15 E 6
%
3304.91
Puder, även hoppressat:
3304.91.10
Ansiktspuder till ett cif-värde på minst 30,00 ame
rikanska dollar per bruttokilogram
15 C 5
%
3304.91.20
Kroppspuder (talk) till ett cif-värde på minst 10,00 ame
rikanska dollar per bruttokilogram
15 C 5
%
3304.91.90 Andra 15 C 6
%
3304.99 Andra:
SV
1438 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1456
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3304.99.11
Ansiktskrämer till ett cif-värde på minst 15,00 ame
rikanska dollar per bruttokilogram
15 G 5
%
3304.99.12
Kroppskrämer (för kroppen och händerna) till ett cif-
värde på minst 10,00 amerikanska dollar per bruttoki
logram, med undantag för preparat för manikyr och
pedikyr
15 G 5
%
3304.99.19 Andra 15 G 6
%
3304.99.20 Ansiktsvatten 15 G 11
%
3304.99.30 Solskyddsmedel 15 G 8
%
3304.99.90 Andra 15 G 5
%
33.05 HÅRVÅRDSMEDEL.
3305.10 Schamponeringsmedel:
3305.10.10
Kräm (pasta, fast eller halvfast form) 15 G 6
%
3305.10.20
Flytande, även medicinskt schampo 15 G 6
%
3305.20.00
Preparat för hårpermanentning 15 E 6
%
3305.30.00 Hårsprayer 15 G 6
%
3305.90 Andra:
3305.90.11
Pomada, parfymerad 15 C 6
%
3305.90.12
Pomada, oparfymerad 15 C 6
%
3305.90.19 Andra 15 C 6
%
3305.90.20
Färgnings- och blekningsmedel för hår 15 C 6
%
3305.90.90 Andra 15 C 6
%
33.06 PREPARAT
FÖR MUN- ELLER TANDHYGIEN, IN
BEGRIPET PASTOR OCH PULVER FÖR FÄSTANDE
AV TANDPROTESER; TANDTRÅD, I DETALJHAN
DELSFÖRPACKNINGAR.
3306.10 Tandrengöringsmedel:
3306.10.10
Medicinska tandrengöringsmedel 15 C 11
%
3306.10.90 Andra 15 C 15
%
3306.20.00 Tandtråd 15 E 3
%
3306.90 Andra:
3306.90.10
Munvatten och munsköljmedel 15 C 14
%
3306.90.20
Andra medel som motverkar dålig andedräkt 15 C 6
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1439
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1457
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3306.90.90 Andra 15 C 11
%
33.07 PREPARAT
AVSEDDA ATT ANVÄNDAS FÖRE, VID
ELLER EFTER RAKNING, DEODORANTER FÖR PER
SONLIGT BRUK, BADPREPARAT, HÅRBORTTAG
NINGSMEDEL SAMT ANDRA PARFYMERINGS-,
SKÖNHETS- OCH KROPPSVÅRDSMEDEL, INTE
NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNAN
STANS; BEREDDA RUMSDESODORISERINGSMEDEL,
ÄVEN OPARFYMERADE OCH ÄVEN MED DESINFICE
RANDE EGENSKAPER.
3307.10
Preparat avsedda att användas före, vid eller efter rak
ning
3307.10.10
Rakkräm och raklödder 15 E 6
%
3307.10.21
Baserade på denaturerad alkohol 15 E 5
%
3307.10.22
Andra lotioner och eau de cologne till ett cif-värde på
minst 4,43 amerikanska dollar per liter
15 E 5
%
3307.10.29
Andra lotioner och eau de cologne 15 E 15
%
3307.10.90 Andra 15 E 11
%
3307.20
Deodoranter och antiperspiranter, för personligt bruk
3307.20.10
Till ett cif-värde på minst 15,00 amerikanska dollar per
bruttokilogram
15 G 5
%
3307.20.90 Andra 15 G 15
%
3307.30.00
Parfymerat badsalt och andra badpreparat 15 E 11
%
3307.41.00
”Agarbatti” och andra luktgivande preparat som verkar
genom bränning
15 E 11
%
3307.49 Andra:
3307.49.10
Rumsdesodoriseringsmedel, sprayer och liknande medel
i aerosolbehållare
15 C 15
%
3307.49.90 Andra 15 C 11
%
3307.90 Andra:
3307.90.10
Vadd, filt och bondad duk, impregnerade, överdragna
eller belagda med parfym
15 E 5
%
3307.90.20
Vadd, filt och bondad duk, impregnerade, överdragna
eller belagda med kosmetiska preparat
15 E 6
%
3307.90.30 Hårborttagningsmedel 15 E 11
%
3307.90.40
Hygienprodukter för djur, även medicinska 15 E 11
%
3307.90.90 Andra 15 E 11
%
3307.90.90A
Lösningar för kontaktlinser eller konstgjorda ögon, även
konstgjorda tårar
5 E 11
%
SV
1440 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1458
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
34 Tvål
och såpa; organiska ytaktiva preparat: tvättmedel;
smörjmedel; konstgjorda vaxer; beredda vaxer; puts-
och skurmedel; ljus och liknande artiklar; modellerings
pastor: så kallad dentalvax samt dentalpreparat på basis
av gips
34.01 TVÅL
OCH SÅPA; ORGANISKA YTAKTIVA PRODUK
TER OCH PREPARAT AVSEDDA ATT ANVÄNDAS
SOM TVÅL, I FORM AV STÄNGER, KAKOR ELLER
GJUTNA STYCKEN, ÄVEN SÅDANA SOM INNEHÅL
LER TVÅL; OORGANISKA YTAKTIVA PRODUKTER
OCH PREPARAT FÖR RENGÖRING AV HUDEN, I
FORM AV VÄTSKA ELLER KRÄM I DETALJHANDELS
FÖRPACKNINGAR, ÄVEN SÅDANA SOM INNEHÅL
LER TVÅL; PAPPER, VADD, FILT OCH BONDAD
DUK, IMPREGNERADE, ÖVERDRAGNA ELLER BE
LAGDA MED TVÅL, SÅPA ELLER ANNAT RENGÖ
RINGSMEDEL.
3401.11
För kosmetiskt bruk (inbegripet medicinska produkter):
3401.11.10
Badtvål, skönhetstvål eller dofttvål, även sådana som
innehåller slipmedel; deodoranttvål, glycerintvål, även
sådana som innehåller bakteriehämmande ämnen; orga
niska ytaktiva preparat som används som badtvål, skön
hetstvål eller deodoranttvål, även sådana som innehåller
bakteriehämmande ämnen
15 G 15
%
3401.11.10A
Endast medicinska, andra än desinficerande 5 G 15
%
3401.11.10B
Endast organiska ytaktiva produkter och preparat som
ska användas som tvål
10 G 15
%
3401.11.20
För rakning 15 E 6
%
3401.11.30
Medicinska eller desinficerande, andra än vanliga pro
dukter med tillsats av bakteriehämmande ämnen
15 E 5
%
3401.11.30A
Endast medicinska, andra än desinficerande 5 G 5
%
3401.11.40
Papper, vadd, filt och bondad duk, impregnerade eller
belagda med tvål, såpa eller annat rengöringsmedel för
kosmetiskt bruk
5 E 6
%
3401.11.90 Andra 15 G 6
%
3401.11.90A
Endast organiska ytaktiva produkter och preparat som
ska användas som tvål
10 G 6
%
3401.19 Andra:
3401.19.10
Tvål och produkter som används som tvål, för rengör
ing
15 G 15
%
3401.19.20
Gelatiniserade, använda som smörjmedel 15 G 11
%
3401.19.30
Papper, vadd, filt och bondad duk, impregnerade, över
dragna eller belagda med tvål, såpa eller annat rengö
ringsmedel
15 G 6
%
3401.19.40
Med slipmedel 15 G 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1441
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1459
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3401.19.90 Andra 15 G 10
%
3401.20
Tvål och såpa i annan form:
3401.20.10
Pulver, flingor, flagor, granuler eller korn för kosmetiskt
bruk
15 G 15
%
3401.20.20
För kosmetiskt bruk, även sådana som innehåller bak
teriehämmande ämnen
15 G 15
%
3401.20.30
Medicinsk eller desinficerande, andra än vanliga produk
ter med tillsats av bakteriehämmande ämnen
15 G 5
%
3401.20.30A
Endast flytande tvål, medicinsk (annan än desinficeran
de)
5 G 5
%
3401.20.90 Andra 15 G 15
%
3401.30
Organiska ytaktiva produkter och preparat för rengör
ing av huden, i form av vätska eller kräm, i detaljhan
delsförpackningar, även sådana som innehåller tvål och
såpa
3401.30.10
Kräm, andra än vätskor 15 G FRI
3401.30.90 Andra 15 G 15
%
34.02 ORGANISKA
YTAKTIVA ÄMNEN (ANDRA ÄN TVÅL
OCH SÅPA); YTAKTIVA PREPARAT, TVÄTTMEDEL
(INBEGRIPET TVÄTTHJÄLPMEDEL) OCH RENGÖ
RINGSMEDEL, ÄVEN SÅDANA SOM INNEHÅLLER
TVÅL ELLER SÅPA, ANDRA ÄN SÅDANA SOM OM
FATTAS AV NR 34.01.
3402.11 Anjonaktiva:
3402.11.10
För användning inom jordbruk eller för veterinärmedi
cinska ändamål
0 A FRI
3402.11.21
Vätskor eller pastor 0 A 15
%
3402.11.29 Andra 0 A 15
%
3402.11.90 Andra — A FRI
3402.12 Katjonaktiva:
3402.12.10
För användning inom jordbruk eller för veterinärmedi
cinska ändamål
0 A FRI
3402.12.21
Vätskor eller pastor 0 A 15
%
3402.12.29 Andra 0 A 15
%
3402.12.90 Andra 0 A FRI
3402.13 Nonjonaktiva:
3402.13.10
För användning inom jordbruk eller för veterinärmedi
cinska ändamål
0 A FRI
3402.13.21
Vätskor eller pastor 0 A 15
%
SV
1442 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1460
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3402.13.29 Andra 0 A 15
%
3402.13.90 Andra 0 A FRI
3402.19 Andra:
3402.19.10
För användning inom jordbruk eller för veterinärmedi
cinska ändamål
0 A FRI
3402.19.21
Vätskor eller pastor 0 A 14
%
3402.19.29 Andra 0 A 15
%
3402.19.90 Andra 0 A FRI
3402.20
Preparat för försäljning i detaljhandeln:
3402.20.11
Vätskor, andra än preparat för rengöring och avfettning
av glas (vindrutor eller fönster) baserade på kvaternärt
ammonium eller andra ytaktiva ämnen
15 G 15
%
3402.20.12
Pulver, flingor, flagor, granuler och korn 15 G 15
%
3402.20.13
Preparat för rengöring och avfettning av glas (vindrutor
eller fönster) baserade på kvaternärt ammonium
15 G 15
%
3402.20.19 Andra 15 G FRI
3402.20.21
Preparat för förtvätt eller blötläggning; blekningsmedel
för kläder
15 G 15
%
3402.20.29 Andra 15 G FRI
3402.20.30
Preparat för rengöring eller avfettning, andra än sådana
som är baserade på tvål eller såpa eller andra organiska
ytaktiva ämnen
15 G 15
%
3402.20.90 Andra 15 G FRI
3402.90 Andra:
3402.90.10
Tillsatsmedel för färgning och blekning av textilier 5 G 11
%
3402.90.21
Vätskor, andra än i aerosoler 15 G 15
%
3402.90.22
Pulver, flingor, flagor, granuler och korn 15 G 15
%
3402.90.29 Andra 15 G FRI
3402.90.30
Hjälpmedel för produkter som används för förtvätt eller
blekning av textilier
15 G 15
%
3402.90.40
Preparat för rengöring eller avfettning, andra än sådana
som är baserade på tvål eller såpa eller andra organiska
ytaktiva ämnen
15 G 15
%
3402.90.50
För användning inom jordbruk eller för veterinärmedi
cinska ändamål
5 G 5
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1443
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1461
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3402.90.50A
Endast tvättmedel och rengöringsmedel 15 G 5
%
3402.90.90 Andra — A FRI
34.03 BEREDDA
SMÖRJMEDEL (INBEGRIPET SÅDANA BE
REDDA SKÄROLJOR, PREPARAT FÖR LOSSTAGNING
AV BULTAR OCH MUTTRAR, ROSTSKYDDSMEDEL
OCH ANDRA MEDEL MOT KORROSION SAMT
FORMSLÄPPMEDEL SOM ÄR BASERADE PÅ
SMÖRJMEDEL) SAMT PREPARAT AV SÅDANA SLAG
SOM ANVÄNDS FÖR OLJE- ELLER FETTBEHANDLING
AV TEXTILMATERIAL, LÄDER, PÄLSSKINN ELLER
ANDRA MATERIAL, MED UNDANTAG AV PREPA
RAT SOM INNEHÅLLER SOM KARAKTÄRSGIVANDE
BESTÅNDSDEL MINST 70 VIKTPROCENT OLJOR ER
HÅLLNA UR PETROLEUM ELLER UR BITUMINÖSA
MINERAL.
3403.11.00
Preparat för behandling av textilmaterial, läder, päls
skinn eller andra material
0 A FRI
3403.19 Andra:
3403.19.10
Smörjoljor för kylkompressorer 0 A 6
%
3403.19.20
Andra smörjfetter 0 A 10
%
3403.19.90 Andra 0 A 11
%
3403.91.00
Preparat för behandling av textilmaterial, läder, päls
skinn eller andra material
— A FRI
3403.99 Andra:
3403.99.10
Smörjoljor för kylkompressorer 0 A 6
%
3403.99.20 Smörjfetter 0 A 6
%
3403.99.90 Andra 0 A 11
%
34.04 KONSTGJORDA
VAXER OCH BEREDDA VAXER.
3404.20.00
Av polyoxyeten (polyetenglykol) 0 A FRI
3404.90.00 Andra 0 A FRI
34.05 PUTS-
OCH POLERMEDEL FÖR SKODON, MÖBLER,
GOLV, KAROSSERIER, GLAS ELLER METALL, SKUR
PASTA, SKURPULVER OCH LIKNANDE PREPARAT
(ÄVEN I FORM AV PAPPER, VADD, FILT, BONDAD
DUK, PORÖS PLAST ELLER PORÖST GUMMI SOM
IMPREGNERATS, ÖVERDRAGITS ELLER BELAGTS
MED SÅDANA PREPARAT), MED UNDANTAG AV
VAXER ENLIGT NR 3404.
3405.10.00
Puts- och polermedel och liknande preparat för skodon
eller läder
15 E 15
%
3405.20.00
Puts- och polermedel och liknande preparat för trägolv,
trämöbler eller andra trävaror
15 E 15
%
SV
1444 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1462
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3405.30.00
Polermedel (lysterfärger) och liknande preparat för ka
rosserier, andra än metallpolermedel
15 E 11
%
3405.40.00
Skurpasta, skurpulver och andra skurmedel 15 G 15
%
3405.9 Andra:
3405.90.10
Vaxer blandade med eller dispergerade eller lösta i nå
gon vätska
15 E FRI
3405.90.20 Metallpolermedel 5 E FRI
3405.90.90 Andra 15 E 15
%
3405.90.90A
Endast vaxer som innehåller lösningsmedel eller som
emulgerats, utan tillsats av andra ämnen
0 A 15
%
34.06 STEARINLJUS,
PARAFFINLJUS, VAXLJUS O.D.
3406.00.10 Födelsedagsljus 15 H 10
%
3406.00.90 Andra 15 H 15
%
34.07 MODELLERINGSPASTOR,
INBEGRIPET SÅDANA SOM
ÄR AVSEDDA FÖR BARN; SÅ KALLAD DENTALVAX
SAMT AVTRYCKSMASSOR FÖR DENTALT BRUK,
SOM FÖRELIGGER I SATSER, I DETALJHANDELSFÖR
PACKNINGAR ELLER I FORM AV PLATTOR, HÄST
SKOFORMADE STYCKEN, STÄNGER E.D.; ANDRA
PREPARAT FÖR DENTALT BRUK, PÅ BASIS AV GIPS.
3407.00.10
Preparat för dentalt bruk, på basis av gips 5 C 5
%
3407.00.20
Så kallad dentalvax samt avtrycksmassor för dentalt
bruk
5 C 6
%
3407.00.30
Modelleringspastor, inbegripet sådana som är avsedda
för barn
5 C 6
%
3407.00.90 Andra 5 C 6
%
35 Proteiner;
modifierad stärkelse; lim och klister; enzymer
35.01 KASEIN,
KASEINATER OCH ANDRA KASEINDERI
VAT; KASEINLIM.
3501.10.00 Kasein 0 A FRI
3501.9 Andra:
3501.90.10 Kaseinlim 5 E FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1445
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1463
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3501.90.90 Andra 5 E FRI
35.02 ALBUMINER
(INBEGRIPET KONCENTRAT AV TVÅ EL
LER FLERA VASSLEPROTEINER SOM INNEHÅLLER
MER ÄN 80 VIKTPROCENT VASSLEPROTEINER, BE
RÄKNAT PÅ TORRSUBSTANSEN), ALBUMINATER
OCH ANDRA ALBUMINDERIVAT.
3502.11.00 Torkat 0 A FRI
3502.19.00 Annat 0 A FRI
3502.20.00
Mjölkalbumin (inbegripet koncentrat av två eller flera
vassleproteiner)
0 A 15
%
3502.90.00 Annat 0 A 15
%
35.03 GELATIN
(INBEGRIPET GELATINFOLIER MED KVA
DRATISK ELLER REKTANGULÄR FORM, ÄVEN YTBE
HANDLADE ELLER FÄRGADE) OCH GELATINDERI
VAT; HUSBLOSS; ANNAT LIM AV ANIMALISKT UR
SPRUNG, DOCK INTE KASEINLIM ENLIGT 35.01.
3503.00.11
Gelé baserad på gelatin 0 A FRI
3503.00.12
Gelatin i pulver eller flingor, utan tillsats av sötnings
medel eller andra aromämnen
0 A FRI
3503.00.19 Annat 0 A FRI
3503.00.20
Husbloss eller annat lim av animaliskt ursprung 15 E FRI
3503.00.90 Annat 15 E 15
%
3503.00.90A
Endast gelatin och gelatinderivat 0 A 15
%
35.04 PEPTONER
OCH PEPTONDERIVAT; ANDRA PROTEI
NÄMNEN SAMT DERIVAT AV SÅDANA ÄMNEN,
INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON AN
NANSTANS; HUDPULVER, ÄVEN BEHANDLAT MED
KROMSALT.
3504.00.10
Isolerat sojaprotein 0 A 6
%
3504.00.20
Andra preparat avsedda som livsmedel 0 A 6
%
3504.00.90 Andra 0 A 6
%
35.05 DEXTRIN
OCH ANNAN MODIFIERAD STÄRKELSE
(T.EX. FÖRKLISTRAD ELLER FÖRESTRAD STÄRKEL
SE); LIM OCH KLISTER PÅ BASIS AV STÄRKELSE,
DEXTRIN ELLER ANNAN MODIFIERAD STÄRKELSE.
3505.10
Dextrin och annan modifierad stärkelse:
3505.10.10 Dextrin 0 A FRI
3505.10.20
Oätlig stärkelse av kassava (maniok) 5 E 10
%
3505.10.30
Företrad eller förestrad stärkelse 0 A FRI
SV
1446 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1464
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3505.10.40
Ätlig stärkelse 5 E FRI
3505.10.90 Annan — A FRI
3505.20.00
Lim och klister 10 E FRI
35.06 LIM
OCH KLISTER, BEREDDA, INTE NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS; PRODUKTER
LÄMPLIGA FÖR ANVÄNDNING SOM LIM OCH KLIS
TER, FÖRPACKADE FÖR FÖRSÄLJNING I DETALJ
HANDELN SOM LIM ELLER KLISTER I FÖRPACK
NINGAR MED EN NETTOVIKT AV HÖGST 1 KG.
3506.10.00
Produkter lämpliga för användning som lim eller klister,
förpackade för försäljning i detaljhandeln som lim eller
klister i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg
15 E 10
%
3506.91.00
Lim och klister på basis av polymerer enligt nr
3901–3913 eller på gummi
— A FRI
3506.99.00 Andra 15 C FRI
35.07 ENZYMER;
ENZYMPREPARAT, INTE NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS.
3507.10.00
Löpe och koncentrat av löpe 0 A FRI
3507.90 Andra:
3507.90.10
”Rena” (isolerade) enzymer; enzymkoncentrat 0 A FRI
3507.90.21
Ätliga enzympreparat 0 A FRI
3507.90.29 Andra 0 A FRI
36 Krut
och sprängämnen; pyrotekniska produkter; tänds
tickor; pyrofora legeringar; vissa brännbara produkter
3601.00.00 KRUT. 0 A 11
%
3602.00.00
BEREDDA SPRÄNGÄMNEN, ANDRA ÄN KRUT. 10 E 11
%
3602.00.00A
Endast baserade på ammoniumnitrat 15 E 11
%
36.03
STUBIN; TÄNDHATTAR; RIVTÄNDARE, SPRÄNG
KAPLSAR OCH LIKNANDE TÄNDMEDEL (ÄVEN
ELEKTRISKA).
3603.00.10
Tändhattar för patroner till skjutvapen 0 A 6
%
3603.00.90 Andra 0 A 11
%
36.04 FYRVERKERIPJÄSER,
SIGNALRAKETER, REGNRAKE
TER, KNALLSIGNALER OCH ANDRA PYROTEKNISKA
ARTIKLAR.
3604.10 Fyrverkeripjäser:
3604.10.10
Pyrotekniska leksaker 15 E 6
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1447
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1465
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3604.10.90 Andra 15 E 14
%
3604.90 Andra:
3604.90.10 Signalanordningar 15 E 11
%
3604.90.30 Undervattensficklampor 15 E 6
%
3604.90.90 Andra 15 E 14
%
3605.00.00
TÄNDSTICKOR, ANDRA ÄN PYROTEKNISKA ARTIK
LAR ENLIGT NR 36.04.
15 E 15
%
36.06 JÄRNCERIUM
(FERROCERIUM) OCH ANDRA PYRO
FORA LEGERINGAR I ALLA FORMER; VAROR AV
BRÄNNBARA ÄMNEN ENLIGT ANMÄRKNING 2
TILL DETTA KAPITEL.
3606.10.00
Flytande eller till vätska förtätade gasformiga bränslen i
behållare av sådana slag som används för fyllning av
cigarettändare eller liknande tändare och som har en
rymd av högst 300 cm 3
15 E 11
%
3606.90 Andra:
3606.90.10
Järncerium (ferrocerium) och andra pyrofora legeringar i
alla former
5 E 11
%
3606.90.21
Metaldehyd (metabränsle) och hexametylentetramin
(hexamin) i form av tabletter, stavar eller liknande
15 E 6
%
3606.90.29 Andra 15 E 11
%
3606.90.30 Tygfnöske 15 E 11
%
3606.90.90 Andra 15 E 11
%
37 Varor
för foto- eller kinobruk
37.01 FOTOGRAFISKA
PLÅTAR OCH FOTOGRAFISK BLAD
FILM, STRÅLNINGSKÄNSLIGA, OEXPONERADE, AV
ANNAT MATERIAL ÄN PAPPER, PAPP ELLER TEXTIL
VARA; BLADFILM, STRÅLNINGSKÄNSLIG, OEXPONE
RAD, AVSEDD FÖR OMEDELBAR BILDFRAMSTÄLL
NING, ÄVEN I FORM AV FILMPAKET.
3701.10.00 Röntgenfilm 0 A 11
%
3701.20.00
Film avsedd för omedelbar bildframställning 10 E 5
%
3701.30.00
Andra plåtar och annan film med någon sida längre än
255 mm:
— A FRI
3701.91.00
För färgfotografering (polykrom) 10 E FRI
3701.99.00 Andra 10 E FRI
37.02 FOTOGRAFISK
FILM I RULLAR, STRÅLNINGSKÄNS
LIG, OEXPONERAD, AV ANNAT MATERIAL ÄN PAP
PER, PAPP ELLER TEXTILVARA; FILM I RULLAR,
STRÅLNINGSKÄNSLIG, OEXPONERAD, AVSEDD
FÖR OMEDELBAR BILDFRAMSTÄLLNING.
3702.10.00 Röntgenfilm 0 A 11
%
SV
1448 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1466
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3702.31
För färgfotografering (polykrom)
3702.31.10
Film avsedd för omedelbar bildframställning 10 E 5
%
3702.31.90 Annan 10 E 5
%
3702.32
Annan, med silverhalogenidemulsion
3702.32.10
För fotografering 10 E FRI
3702.32.20
Film avsedd för omedelbar bildframställning 10 E 5
%
3702.32.90
Annan, även mikrofilm 10 E 11
%
3702.39 Annan:
3702.39.10
För fotografering 10 E 5
%
3702.39.20
Film för industriellt och fotomekaniskt bruk 10 E FRI
3702.39.30
Film avsedd för omedelbar bildframställning 10 E 5
%
3702.39.90
Annan, även mikrofilm 10 E 11
%
3702.41
Med en bredd av mer än 610 mm och en längd av mer
än 200 m, avsedd för färgfotografering (polykrom)
3702.41.10
För fotografering 10 E 5
%
3702.41.20
Film avsedd för omedelbar bildframställning 10 E 5
%
3702.41.90 Annan 10 E 11
%
3702.42
Med en bredd av mer än 610 mm och en längd av mer
än 200 m, inte avsedd för färgfotografering:
3702.42.10
För fotografering 10 E 5
%
3702.42.20
Film avsedd för omedelbar bildframställning 10 E 5
%
3702.42.90 Annan 10 E 11
%
3702.43
Med en bredd av mer än 610 mm och en längd av
högst 200 m:
3702.43.10
För fotografering 10 C 5
%
3702.43.20
Film avsedd för omedelbar bildframställning 10 E 5
%
3702.43.90 Annan 10 C 11
%
3702.44
Med en bredd av mer än 105 mm men högst 610 mm:
3702.44.10
För fotografering 10 C 5
%
3702.44.20
Film avsedd för omedelbar bildframställning 10 E 5
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1449
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1467
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3702.44.90 Annan 10 C 11
%
3702.51.00
Med en bredd av högst 16 mm och en längd av högst
14 m
10 E 5
%
3702.52.00
Med en bredd av högst 16 mm och en längd av mer än
14 m
10 E 5
%
3702.53.00
Med en bredd av mer än 16 mm men högst 35 mm
och en längd av högst 30 m, avsedd för diapositiv
10 E 5
%
3702.54.00
Med en bredd av mer än 16 mm men högst 35 mm
och en längd av högst 30 m, inte avsedd för diapositiv
10 C 5
%
3702.55.00
Med en bredd av mer än 16 mm men högst 35 mm
och en längd av mer än 30 m
10 E 5
%
3702.56.00
Med en bredd av mer än 35 mm 10 E 5
%
3702.91
Med en bredd av högst 16 mm:
3702.91.10
För fotografering 10 E 5
%
3702.91.90 Annan 10 E 11
%
3702.93
Med en bredd av mer än 16 mm men högst 35 mm
och en längd av högst 30 m:
3702.93.10
För fotografering 10 E 5
%
3702.93.90 Annan 10 E 11
%
3702.94
Med en bredd av mer än 16 mm men högst 35 mm
och en längd av mer än 30 m:
3702.94.10
För fotografering 10 E 5
%
3702.94.90 Annan 10 E 11
%
3702.95
Med en bredd av mer än 35 mm:
3702.95.10
För fotografering 10 E 5
%
3702.95.90 Annan 10 E 11
%
37.03 FOTOGRAFISKT
PAPPER, FOTOGRAFISK PAPP OCH
FOTOGRAFISK TEXTILVARA, STRÅLNINGSKÄNS
LIGA, OEXPONERADE.
3703.10.00
I rullar med en bredd av mer än 610 mm 10 E FRI
3703.20.00
Andra, avsedda för färgfotografering (polykrom) 0 A FRI
3703.90.00 Andra 10 E FRI
37.04 FOTOGRAFISKA
PLÅTAR, FOTOGRAFISK FILM, FO
TOGRAFISKT PAPPER, FOTOGRAFISK PAPP OCH FO
TOGRAFISK TEXTILVARA, EXPONERADE MEN INTE
FRAMKALLADE.
SV
1450 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1468
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3704.00.10
Papper, papp och textilvara, exponerade men inte fram
kallade
10 E 11
%
3704.00.20 Kinofilm 10 E FRI
3704.00.30
Röntgenplåtar och röntgenfilm 10 E 11
%
3704.00.90 Andra 10 E FRI
37.05 FOTOGRAFISKA
PLÅTAR OCH FOTOGRAFISK FILM,
EXPONERADE OCH FRAMKALLADE, MED UNDAN
TAG AV KINOFILM.
3705.10.00
Film för offsetreproduktion 10 E FRI
3705.9 Annan:
3705.90.10 Röntgenfilm 10 E 11
%
3705.90.90 Annan 10 E FRI
37 06 KINOFILM,
EXPONERAD OCH FRAMKALLAD, MED
ELLER UTAN LJUDSPÅR ELLER MED ENBART LJUD
SPÅR.
3706.10
Med en bredd av minst 35 mm:
3706.10.10
Filmad i Republiken Panama 5 E FRI
3706.10.20
Läromedel; personligt eller privat bruk 5 E FRI
3706.10.91
För återexport, utan att filmen visas i Republiken Pana
ma
5 E 6
%
3706.10.99 Andra 5 E 6
%
3706.90 Andra:
3706.90.10
Filmad i Republiken Panama 5 E FRI
3706.90.20
Läromedel; personligt eller privat bruk 5 E FRI
3706.90.30
För återexport, utan att filmen visas i Republiken Pana
ma
5 E 6
%
3706.90.91
Med en bredd av högst 8 mm 5 E 6
%
3706.90.95
Med en bredd från 9 till 16 mm 5 E 6
%
3706.90.99 Andra 5 E 6
%
37.07
KEMISKA PREPARAT FÖR FOTOGRAFISKT BRUK
(ANDRA ÄN LACKER, LIM, KLISTER OCH LIKNANDE
PREPARAT); OBLANDADE PRODUKTER FÖR FOTO
GRAFISKT BRUK, SOM FÖRELIGGER I AVDELADE
DOSER ELLER I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR,
I BRUKSFÄRDIGT SKICK.
3707.10.00
Strålningskänsliga emulsioner 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1451
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1469
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3707.9 Andra:
3707.90.91 Toner 0 A 10
%
3707.90.99 Andra 0 A FRI
38 Diverse
kemiska produkter
38.01 KONSTGJORD
GRAFIT; KOLLOIDAL OCH HALVKOL
LOIDAL GRAFIT; PREPARAT PÅ BASIS AV GRAFIT
ELLER ANNAT KOL, I PASTAFORM ELLER I FORM
AV BLOCK, PLATTOR ELLER ANDRA HALVFAB
RIKAT.
3801.10.00
Konstgjord grafit 0 A FRI
3801.20.00
Kolloidal eller halvkolloidal grafit 0 A FRI
3801.30.00
Kolhaltig elektrodmassa och liknande massor för invän
dig beklädnad av ugnar
0 A 11
%
3801.90.00 Andra 0 A 11
%
38.02 AKTIVERAT
KOL; AKTIVERADE NATURLIGA MINE
RALISKA PRODUKTER; DJURKOL, INBEGRIPET AN
VÄNT DJURKOL.
3802.10.00
Aktiverat kol 0 A FRI
3802.90 Andra:
3802.90.10
Aktiverad bauxit 0 A 6
%
3802.90.90 Andra 0 A FRI
3803.00.00
TALLOLJA (TALLSYRA), ÄVEN RAFFINERAD. 0 A FRI
3804.00.00
AVFALLSLUT FRÅN TILLVERKNING AV MASSA AV
VED, ÄVEN KONCENTRERAD, AVSOCKRAD ELLER
KEMISKT BEHANDLAD, INBEGRIPET LIGNINSULFO
NATER MEN INTE TALLOLJA ENLIGT NR 38.03.
0 A FRI
38.05 BALSAMTERPENTIN,
EXTRAHERAD TERPENTIN, SUL
FATTERPENTIN OCH ANDRA TERPENTINOLJOR,
FRAMSTÄLLDA GENOM DESTILLATION ELLER AN
NAN BEHANDLING AV BARRTRÄ; RÅ DIPENTEN;
SULFITTERPENTIN OCH ANNAN RÅ PARA-CYMEN;
PINE OIL SOM INNEHÅLLER ALFA-TERPINEOL SOM
HUVUDBESTÅNDSDEL:
3805.10
Balsamterpentin, extraherad terpentin och sulfatterpen
tin:
3805.10.10 Terpentin 5 E 6
%
3805.10.90 Andra 5 E FRI
3805.90.00 Andra 5 E FRI
SV
1452 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1470
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
38.06 KOLOFONIUM
OCH HARTSSYROR SAMT DERIVAT
AV DESSA ÄMNEN; HARTSSPRIT OCH HARTSOLJOR;
NATURHARTSER MODIFIERADE GENOM UTSMÄLT
NING.
3806.10.00
Kolofonium och hartssyror 5 E FRI
3806.20.00
Salter av kolofonium, av hartssyror eller av derivat av
kolofonium eller hartssyror, andra än salter av kolofo
niumaddukter
5 E FRI
3806.30.00
Estrar bildade av hartssyror och glycerol eller annan
polyol
0 A FRI
3806.90.00 Andra 5 E FRI
38.07 TRÄTJÄRA;
TRÄTJÄROLJOR; TRÄTJÄRKREOSOT; RÅ
METANOL; VEGETABILISKT BECK; BRYGGERIHARTS
OCH LIKNANDE PREPARAT PÅ BASIS AV KOLOFO
NIUM, HARTSYROR ELLER VEGETABILISKT BECK.
3807.00.10
Trätjära och trätjäroljor 0 A 6
%
3807.00.20
Kreosot; acetonolja; rå metanol 0 A FRI
3807.00.31 Bryggeriharts 0 A 11
%
3807.00.39 Andra 0 A 6
%
3807.00.90 Andra 0 A 11
%
38.08
INSEKTS-, SVAMP- OCH OGRÄSBEKÄMPNINGS
MEDEL, GRONINGSHINDRANDE MEDEL, TILLVÄX
TREGLERANDE MEDEL FÖR VÄXTER, DESINFEK
TIONSMEDEL, BEKÄMPNINGSMEDEL MOT GNA
GARE OCH LIKNANDE PRODUKTER, SOM FÖRELIG
GER I FORMER ELLER FÖRPACKNINGAR FÖR FÖR
SÄLJNING I DETALJHANDELN ELLER SOM PREPA
RAT ELLER UTFORMADE ARTIKLAR (T. EX. BAND,
VEKAR OCH LJUS, PREPARERADE MED SVAVEL,
SAMT FLUGPAPPER).
3808.50.00
Varor enligt anmärkning 1 till undernummer till detta
kapitel:
5 G 5
%
3808.50.00A
Endast bekämpningsmedel mot gnagare 10 E 5
%
3808.50.00B
Endast desinfektionsmedel 15 G 5
%
3808.50.00C
Endast svampbekämpningsmedel på basis av kromerat
koppararsenat, sådana som används för träskydds
behandling, i behållare på minst 125 kg
0 A 5
%
3808.50.00D
Endast insektsbekämpningsmedel, som tabletter eller
ljus som verkar genom bränning, samt flugpapper
10 E 5
%
3808.50.00E
Endast andra insektsbekämpningsmedel (inte i form av
tabletter eller ljus som verkar genom bränning, eller
flugpapper)
5 E 5
%
3808.91 Insektsbekämpningsmedel
3808.91.10
För bruk inom jordbruket 5 G FRI
3808.91.20
Papper impregnerat med insektbekämpningsmedel 5 G 6
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1453
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1471
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3808.91.20A
Endast flugpapper 10 E 6
%
3808.91.91
Spiraler eller vekar som verkar genom bränning 10 E 9
%
3808.91.92 Flugpapper 10 E 6
%
3808.91.99 Andra 5 G 10
%
3808.92 Svampbekämpningsmedel:
3808.92.10
För bruk inom jordbruket 5 G FRI
3808.92.20
För djurbesättningar 5 G FRI
3808.92.90 Andra — A FRI
3808.93.00
Ogräsbekämpningsmedel, groningshindrande medel
samt tillväxtreglerande medel för växter
5 G FRI
3808.94 Desinfektionsmedel
3808.94.10
För bruk inom jordbruket 15 G FRI
3808.94.20
För djurbesättningar 15 G FRI
3808.94.91
På basis av ytaktiva ämnen av kvaternärt ammonium,
pine oil eller andra luktämnen, för försäljning i detalj
handeln
15 E 15
%
3808.94.92
Koncentrerade aktiva baser, inte för detaljhandel, i för
packningar på minst 190 kg
15 G FRI
3808.94.99 Andra 15 G 15
%
3808.99 Andra:
3808.99.11
För bruk inom jordbruket 10 G FRI
3808.99.12
Limfällor, även sådana som innehåller giftiga ämnen 10 G 6
%
3808.99.19 Andra 10 G 6
%
3808.99.91
För bruk inom jordbruket 5 G FRI
3808.99.92
För djurbesättningar 5 G FRI
3808.99.99 Andra 5 G 6
%
38.09 APPRETURMEDEL,
PREPARAT FÖR ATT PÅSKYNDA
FÄRGNING ELLER FÖR FIXERING AV FÄRGÄMNEN
SAMT ANDRA PRODUKTER OCH PREPARAT (T.EX.
GLÄTTMEDEL OCH BETMEDEL), AV SÅDANA SLAG
SOM ANVÄNDS INOM TEXTIL-, PAPPERS- ELLER LÄ
DERINDUSTRIN ELLER INOM LIKNANDE INDUSTRI
ER, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON AN
NANSTANS.
3809.10.00
På basis av stärkelse eller stärkelseprodukter 5 E FRI
SV
1454 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1472
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3809.91.00
Av sådana slag som används inom textilindustrin eller
inom liknande industrier
5 C FRI
3809.92.00
Av sådana slag som används inom pappersindustrin
eller inom liknande industrier
5 E FRI
3809.93.00
Av sådana slag som används inom läderindustrin eller
inom liknande industrier
5 E 6
%
38.10 BETMEDEL
FÖR METALLER; FLUSSMEDEL OCH AN
DRA PREPARAT SOM UTGÖR HJÄLPMEDEL VID
LÖDNING ELLER SVETSNING; PULVER OCH PASTOR
FÖR LÖDNING ELLER SVETSNING, SOM BESTÅR AV
METALL OCH ANDRA ÄMNEN; PREPARAT AV SÅ
DANA SLAG SOM ANVÄNDS FÖR FYLLNING ELLER
BELÄGGNING AV SVETSELEKTRODER ELLER SVET
STRÅD.
3810.10
Betmedel för metaller; pulver och pastor för lödning
eller svetsning, som består av metall och andra ämnen:
3810.10.11
I syrabaserade lösningar 0 A FRI
3810.10.19 Andra 0 A FRI
3810.10.90 Andra 0 A FRI
3810.90.00 Andra 0 A FRI
38.11 PREPARAT
SOM MOTVERKAR KNACKNING, OXIDA
TION, KORROSION ELLER HARTSBILDNING, VIS
KOSITETSFÖRBÄTTRANDE PREPARAT OCH ANDRA
BEREDDA TILLSATSMEDEL FÖR MINERALOLJOR (IN
BEGRIPET BENSIN) ELLER FÖR ANDRA VÄTSKOR
SOM ANVÄNDS FÖR SAMMA ÄNDAMÅL SOM MI
NERALOLJOR.
3811.11
På basis av blyföreningar:
3811.11.10
För blandning med motorbensin 5 C 6
%
3811.11.90 Andra 5 C 6
%
3811.19 Andra:
3811.19.10
För blandning med motorbensin 5 C 6
%
3811.19.90 Andra 5 C 6
%
3811.21.00
Som innehåller oljor erhållna ur petroleum eller ur bi
tuminösa mineral
0 A FRI
3811.29.00 Andra 0 A FRI
3811.90.00 Andra 5 C 6
%
38.12 BEREDDA
VULKNINGSACCELERATORER; SAMMAN
SATTA MJUKNINGSMEDEL FÖR GUMMI ELLER
PLAST, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON
ANNANSTANS; ANTIOXIDANTER OCH ANDRA
SAMMANSATTA STABILISERINGSMEDEL FÖR
GUMMI ELLER PLAST.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1455
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1473
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3812.10.00
Beredda vulkningsacceleratorer 0 A FRI
3812.20.00
Sammansatta mjukningsmedel för gummi eller plast 5 E 11
%
3812.30.00
Antioxidanter och andra sammansatta stabiliserings
medel för gummi eller plast
0 A FRI
3813.00.00
PREPARAT OCH LADDNINGAR TILL BRANDSLÄCK
NINGS APPARATER; BRANDSLÄCKNINGSBOMBER.
0 A 11
%
38.14
SAMMANSATTA ORGANISKA LÖSNINGS- OCH
SPÄDNINGS-MEDEL, INTE NÄMNDA ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS; BEREDDA FÄRG-
ELLER LACKBORTTAGNINGS-MEDEL.
3814.00.10
Sammansatta organiska lösnings- och spädningsmedel
för varor enligt kapitel 32
5 E FRI
3814.00.90 Andra 0 A 11
%
3814.00.90A
Endast lösnings- och spädningsmedel 5 E 11
%
38.15 REAKTIONSINITIATORER,
REAKTIONSACCELERATO
RER SAMT BEREDDA KATALYSATORER, INTE
NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNAN
STANS.
3815.11.00
Med nickel eller nickelföreningar som aktiv beståndsdel 0 A FRI
3815.12.00
Med ädel metall eller föreningar av ädel metall som
aktiv beståndsdel
0 A FRI
3815.19.00 Andra 0 A FRI
3815.90.00 Andra — A FRI
3816.00.00
ELDFAST CEMENT, ELDFAST MURBRUK, ELDFAST
BETONG OCH LIKNANDE ELDFASTA BEREDNINGAR,
ANDRA ÄN PRODUKTER ENLIGT NR 38.01.
0 A FRI
38.17 BLANDNINGAR
AV ALKYLBENSENER OCH BLAND
NINGAR AV ALKYLNAFTALENER, ANDRA ÄN SÅ
DANA SOM OMFATTAS AV NR 27.07 ELLER 29.02.
3817.00.10
Blandningar av alkylbensener 0 A FRI
3817.00.20
Blandningar av alkylnaftalener 0 A FRI
3818.00.00
KEMISKA GRUNDÄMNEN, DOPADE FÖR ANVÄND
NING INOM ELEKTRONIKEN, I FORM AV SKIVOR,
PLATTOR ELLER LIKNANDE FORMER; KEMISKA FÖR
ENINGAR, DOPADE FÖR ANVÄNDNING INOM
ELEKTRONIKEN.
0 A FRI
3819.00.00
HYDRAULISKA BROMSVÄTSKOR OCH ANDRA BE
REDDA VÄTSKOR FÖR HYDRAULISK KRAFTÖVER
FÖRING, SOM INTE INNEHÅLLER OLJOR ERHÅLLNA
UR PETROLEUM ELLER UR BITUMINÖSA MINERAL
ELLER SOM INNEHÅLLER MINDRE ÄN 70 VIKTPRO
CENT SÅDANA OLJOR.
10 C 11
%
SV
1456 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1474
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3820.00.00
FRYSSKYDDSMEDEL OCH BEREDDA FLYTANDE
AVISNINGSMEDEL.
5 E 11
%
3821.00.00
BEREDDA NÄRSUBSTRAT FÖR ODLING ELLER BE
VARANDE AV MIKROORGANISMER (INBEGRIPET VI
RUS OCH LIKARTADE ORGANISMER) ELLER AV
VÄXTCELLER, MÄNSKLIGA CELLER ELLER DJURCEL
LER.
— A FRI
38.22 REAGENS
FÖR DIAGNOSTISKT BRUK ELLER LABO
RATORIEBRUK PÅ UNDERLAG SAMT BEREDDA
REAGENS FÖR DIAGNOSTISKT BRUK ELLER LABO
RATORIEBRUK, ÄVEN UTAN UNDERLAG, ANDRA
ÄN SÅDANA SOM OMFATTAS AV NR 3002 ELLER
3006; CERTIFIERADE REFERENSMATERIAL.
3822.00.10
Testremsor för mätning av glukoshalten i kapillärblod
och av glukos- eller acetonhalten i urin
0 A FRI
3822.00.90 Andra 0 A FRI
38.23 TEKNISKA
ENBASISKA FETTSYROR; SURA OLJOR
FRÅN RAFFINERING; TEKNISKA FETTALKOHOLER.
3823.11.00 Stearin 0 A 10
%
3823.12.00 Olein 0 A FRI
3823.13.00 Tallfettsyra 0 A FRI
3823.19 Andra:
3823.19.10
Fettsyror som används vid beredning av foder 0 A 10
%
3823.19.20 Behensyra 0 A FRI
3823.19.90 Andra 0 A 15
%
3823.70
Tekniska fettalkoholer:
3823.70.10
Med vaxkaraktär 0 A FRI
3823.70.90 Andra 0 A FRI
38.24 BEREDDA
BINDEMEDEL FÖR GJUTFORMAR ELLER
GJUTKÄRNOR; KEMISKA PRODUKTER SAMT PREPA
RAT FÖR KEMISKA ELLER NÄRSTÅENDE INDU
STRIER (INBEGRIPET BLANDNINGAR AV NATUR
PRODUKTER), INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS.
3824.10.00
Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor 0 A FRI
3824.30.00
Osintrade metallkarbider, blandade med varandra eller
med metalliska bindemedel
0 A FRI
3824.40
Beredda tillsatsmedel för cement, murbruk eller betong:
3824.40.10
Mikrosilika för kontroll av hydratisering samt rost
skyddsmedel
0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1457
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1475
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3824.40.90 Andra 0 A 10
%
3824.50.00
Murbruk och betong, inte eldfasta 0 A FRI
3824.60.00
Sorbitol annan än sorbitol enligt nr 290544 0 A 15
%
3824.71
Som innehåller klorfluorkarboner (CFC), även sådana
som innehåller klorfluorkolväten (HCFC), perfluorkarbo
ner (PFC) eller fluorkolväten (HFC)
3824.71.10
Azeotroper av det slag som anges i kompletterande
anmärkning 1 till kapitel 38
0 A 11
%
3824.71.80
Andra azeotroper av det slag som anges i komplette
rande anmärkning 2 till kapitel 38
0 A 5
%
3824.71.90 Andra 0 A 5
%
3824.72.00
Som innehåller bromklordifluormetan, bromtrifluorme
tan eller dibromtetrafluoretaner
0 A 11
%
3824.73.00
Som innehåller bromfluorkolväten (HBFC) 0 A 11
%
3824.74.00
Som innehåller klorfluorkolväten (HCFC), även sådana
som innehåller perfluorkarboner (PFC) eller fluorkolvä
ten (HFC), dock inte sådana som innehåller klorfluor
karboner (CFC)
0 A 5
%
3824.75.00
Som innehåller koltetraklorid 10 E 7
%
3824.76.00
Som innehåller 1,1,1-trikloretan (metylkloroform) 10 E 7
%
3824.77.00
Som innehåller brommetan (metylbromid) eller
bromklormetan
0 A 11
%
3824.78.00
Som innehåller perfluorkarboner (PFC) eller fluorkolvä
ten (HFC), dock inte sådana som innehåller klorfluor
karboner (CFC) eller klorfluorkolväten (HCFC)
0 A 7
%
3824.79 Andra:
3824.79.10 Azeotroper 0 A 11
%
3824.79.90 Andra 0 A 11
%
3824.81.00
Som innehåller oxiran (etylenoxid) 10 E 7
%
3824.82.00
Som innehåller polyklorerade bifenyler (PCB), polyklo
rerade terfenyler (PCT) eller polybromerade bifenyler
(PBB)
10 E 7
%
3824.83.00
Som innehåller tris(2,3-dibrompropyl)fosfat 10 E 7
%
3824.90 Andra:
SV
1458 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1476
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3824.90.10
Pannstensförhindrande medel, rostskyddsmedel 10 E 15
%
3824.90.20
Vattenolösliga petroleumsulfonater 10 E 6
%
3824.90.30
Tillsatsmedel för härdning av lacker eller lim 0 A FRI
3824.90.40
Bläckborttagningsmedel; stencillack; korrigeringsvätskor 0 A 11
%
3824.90.50
Sammansatta fyllmedel för färger 10 E FRI
3824.90.60
Pastor eller massor på basis av gelatin för kopierings
ändamål, som överdrag till valsar i tryckpressar, kolloi
dal aluminiumoxid
10 E FRI
3824.90.70
Naftensyror, vattenolösliga salter av naftensyror samt
estrar av naftensyror
0 A FRI
3824.90.91 Finkelolja 10 E 6
%
3824.90.92
Dippelsolja (hjorthornsolja) 10 E 6
%
3824.90.93
Salt för konservering 10 E 6
%
3824.90.94
Kemiska ämnen för avhorning 10 E 5
%
3824.90.95
Mineralolja som innehåller kiseldioxid; förtjocknings
medel destillerade från petroleum; montmorillonit
med organisk beläggning; klorparaffiner 40 %; klorpa
raffiner 70 %; preparat på basis av bensoylperoxid; kol
loidalt magnesium-aluminiumsilikat; natriumalumini
umsilikat; emulgermedel; rengöringslösningar som inte
innehåller ytaktiva ämnen; smältsalter; skumdämpare;
kemiska preparat för tillverkning av tryckfärger, inte
avsedda för detaljhandeln; naftensyror, vattenolösliga
salter av naftensyror samt estrar av naftensyror
10 E FRI
3824.90.97
Titanater i organiska lösningsmedel 10 E FRI
3824.90.99 Andra 10 E 7
%
3824.90.99A
Endast preparat för gummi eller plast, inte nämnda eller
inbegripna någon annanstans
0 A 7
%
3824.90.99B
Endast gelningsmedel, härdare, medel mot flagning och
andra preparat för målningsfärger och lacker, inte
nämnda eller inbegripna någon annanstans
0 A 7
%
3824.90.99C
Endast sådana preparat som används för tillverkning av
tryckfärger och andra preparat som används inom
tryckning, inte nämnda eller inbegripna någon annan
stans
0 A 7
%
3824.90.99D
Endast tillsatsämnen och andra preparat för elektrolys
bad för elektroplätering av metallytor
0 A 7
%
3824.90.99E
Endast andra oorganiska preparat, inbegripet bland
ningar av spårämnen
0 A 7
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1459
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1477
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3824.90.99F
Endast vätskor på basis av difenyl för användning som
köldmedier
0 A 7
%
3824.90.99G
Endast varor som ger en ljuseffekt, för signalerings- och
säkerhetsändamål
0 A 7
%
38.25
RESTPRODUKTER FRÅN KEMISKA ELLER NÄRS
TÅENDE INDUSTRIER, INTE NÄMNDA ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS; KOMMUNALT
AVFALL; AVLOPPSSLAM; ANDRA AVFALL SPECIFICE
RADE I ANMÄRKNING 6 TILL DETTA KAPITEL.
3825.10.00
Kommunalt avfall 10 E 7
%
3825.20.00 Avloppsslam 10 E 7
%
3825.30.00 Sjukvårdsavfall 10 E 7
%
3825.41.00 Halogenerade 10 E 11
%
3825.49.00 Andra 10 E 11
%
3825.50.00
Avfall av metallbetningsvätskor, hydraulvätskor, broms
vätskor och frostskyddsvätskor
10 E 11
%
3825.61.00
Som innehåller huvudsakligen organiska beståndsdelar 10 E 11
%
3825.69 Andra:
3825.69.10
Flytande ammoniak och förbrukad oxid 10 E 6
%
3825.69.20
Avfall från framställning av antibiotika 10 E FRI
3825.69.90 Andra 10 E 11
%
3825.90.00 Andra 10 E 7
%
39
PLASTER OCH PLASTVAROR; GUMMI OCH GUMMI
VAROR.
39.01 POLYMERER
AV ETEN, I OBEARBETAD FORM.
3901.10
Polyeten med en specifik densitet av högst 0,94:
3901.10.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3901.10.90 Andra 0 A FRI
3901.20
Polyeten med en specifik densitet av minst 0,94:
3901.20.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3901.20.90 Andra 0 A FRI
SV
1460 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1478
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3901.30
Sampolymerer av eten och vinylacetat
3901.30.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3901.30.90 Andra 0 A FRI
3901.90 Andra:
3901.90.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3901.90.90 Andra 0 A FRI
39.02
POLYMERER AV PROPEN ELLER AV ANDRA OLEFI
NER, I OBEARBETAD FORM.
3902.10 Polypropen:
3902.10.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3902.10.90 Andra 0 A FRI
3902.20 Polyisobuten:
3902.20.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3902.20.90 Andra 0 A FRI
3902.30
Sampolymerer med propen:
3902.30.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3902.30.90 Andra 0 A FRI
3902.90 Andra:
3902.90.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3902.90.90 Andra 0 A FRI
39.03 POLYMERER
AV STYREN, I OBEARBETAD FORM.
3903.11 Expanderbar
3903.11.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3903.11.90 Andra 0 A FRI
3903.19 Andra:
3903.19.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1461
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1479
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3903.19.90 Andra 0 A FRI
3903.20
Sampolymerer av styren och akrylnitril (SAN):
3903.20.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3903.20.90 Andra 0 A FRI
3903.30
Sampolymerer av akrylnitril, butadien och styren (ABS):
3903.30.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3903.30.90 Andra 0 A FRI
3903.90 Andra:
3903.90.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3903.90.90 Andra 0 A FRI
39.04 POLYMERER
AV VINYLKLORID ELLER AV ANDRA
HALOGENERADE OLEFINER, I OBEARBETAD FORM.
3904.10
Polyvinylklorid, inte blandad med andra ämnen:
3904.10.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3904.10.90 Andra 0 A FRI
3904.21
Inte mjukgjord:
3904.21.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
— A FRI
3904.21.90 Andra — A FRI
3904.22 Mjukgjord
3904.22.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3904.22.90 Andra — A FRI
3904.30
Sampolymerer av vinylklorid och vinylacetat:
3904.30.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3904.30.90 Andra 0 A FRI
3904.40
Andra sampolymerer med vinylklorid:
SV
1462 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1480
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3904.40.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3904.40.90 Andra 0 A FRI
3904.50
Polymerer av vinylidenklorid:
3904.50.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3904.50.90 Andra 0 A FRI
3904.61 Polytetrafluoreten:
3904.61.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3904.61.90 Andra 0 A FRI
3904.69 Andra:
3904.69.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3904.69.90 Andra 0 A FRI
3904.90 Andra:
3904.90.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3904.90.90 Andra 0 A FRI
39.05
POLYMERER AV VINYLACETAT ELLER AV ANDRA
VINYLESTRAR, I OBEARBETAD FORM; ANDRA VI
NYLPOLYMERER I OBERARBETAD FORM.
3905.12.00
I vattendispersion 0 A FRI
3905.19.00 Andra 0 A FRI
3905.21.00
I vattendispersion 0 A FRI
3905.29.00 Andra 0 A FRI
3905.30
Polyvinylalkohol, även som innehåller ohydrolyserade
acetatgrupper
3905.30.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3905.30.90 Andra 0 A FRI
3905.91 Sampolymerer:
3905.91.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3905.91.90 Andra 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1463
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1481
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3905.99 Andra:
3905.99.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3905.99.90 Andra 0 A FRI
39.06 AKRYLPOLYMERER
I OBEARBETAD FORM.
3906.10 Polymetylmetakrylat:
3906.10.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3906.10.90 Andra 0 A FRI
3906.90 Andra:
3906.90.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3906.90.90 Andra 0 A FRI
39.07 POLYACETALER,
ANDRA POLYETRAR SAMT EPOX
IHARTSER, I OBEARBETAD FORM; POLYKARBONA
TER, ALKYDHARTSER, POLYALLYLESTRAR OCH AN
DRA POLYESTRAR, I OBEARBETAD FORM.
3907.10 Polyacetaler:
3907.10.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3907.10.90 Andra 0 A FRI
3907.20
Andra polyetrar:
3907.20.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3907.20.90 Andra 0 A FRI
3907.30 Epoxihartser:
3907.30.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3907.30.90 Andra 0 A FRI
3907.40 Polykarbonater:
3907.40.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3907.40.90 Andra 0 A FRI
3907.50 Alkydhartser:
SV
1464 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1482
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3907.50.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
— A FRI
3907.50.90 Andra — A FRI
3907.60 Polyetentereftalat
3907.60.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3907.60.90 Andra 0 A FRI
3907.70.00 Polymjölksyra 0 A FRI
3907.91 Omättade:
3907.91.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
— A FRI
3907.91.90 Andra — A FRI
3907.99 Andra:
3907.99.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
— A FRI
3907.99.90 Andra — A FRI
39.08 POLYAMIDER
I OBEARBETAD FORM.
3908.10
Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6-10 eller -6,12:
3908.10.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3908.10.90 Andra 0 A FRI
3908.90 Andra:
3908.90.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3908.90.90 Andra 0 A FRI
39.09
AMINOPLASTER, FENOPLASTER OCH POLYURETA
NER, I OBEARBETAD FORM.
3909.10
Karbamidplaster; tiokarbamidplaster:
3909.10.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3909.10.90 Andra 0 A FRI
3909.20 Melaminplaster
3909.20.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1465
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1483
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3909.20.90 Andra 0 A FRI
3909.30
Andra aminoplaster
3909.30.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3909.30.90 Andra 0 A FRI
3909.40 Fenoplaster:
3909.40.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3909.40.90 Andra 0 A FRI
3909.50 Polyuretaner:
3909.50.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3909.50.90 Andra 0 A FRI
39.10 SILIKONER
I OBEARBETAD FORM.
3910.00.11 Silikongummi 0 A FRI
3910.00.19 Andra 0 A FRI
3910.00.91 Silikongummi 0 A FRI
3910.00.99 Andra 0 A FRI
39.11
PETROLEUMHARTSER, KUMARONINDENHARTSER,
POLYTERPENER, POLYSULFIDER, POLYSULFONER
OCH ANDRA PRODUKTER OMNÄMNDA I ANMÄRK
NING 3 TILL DETTA KAPITEL, INTE NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS, I OBEARBE
TAD FORM.
3911.10
Petroleumhartser, kumaron-, inden- och kumaroninden
hartser samt polyterpener:
3911.10.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3911.10.90 Andra 0 A FRI
3911.90 Andra:
3911.90.10
Vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner
och suspensioner) och lösningar av sådana vätskor och
pastor
0 A FRI
3911.90.90 Andra 0 A FRI
39.12
CELLULOSA OCH KEMISKA CELLULOSADERIVAT,
INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON AN
NANSTANS, I OBEARBETAD FORM.
3912.11.00
Inte mjukgjord 0 A FRI
SV
1466 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1484
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3912.12.00 Mjukgjord 0 A FRI
3912.20
Cellulosanitrater (inbegripet kollodium):
3912.20.10
Kollodium och celloidin 0 A FRI
3912.20.20 Celluloid 0 A 6
%
3912.20.90 Andra 0 A FRI
3912.31.00
Karboximetylcellulosa och salter av detta ämne 0 A FRI
3912.39.00 Andra 0 A FRI
3912.90.00 Andra 0 A FRI
39.13 NATURLIGA
POLYMERER (T.EX. ALGINSYRA) OCH
MODIFIERADE NATURLIGA POLYMERER (T.EX. HÄR
DADE PROTEINER OCH KEMISKA DERIVAT AV NA
TURGUMMI), INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS, I OBEARBETAD FORM.
3913.10.00
Alginsyra samt salter och estrar av alginsyra 0 A FRI
3913.90 Andra:
3913.90.10
Kemiska derivat av naturgummi 0 A FRI
3913.90.90 Andra 0 A FRI
3914.00.00
JONBYTARE PÅ BASIS AV POLYMERER ENLIGT NR
39.01–39.13, I OBEARBETAD FORM
0 A FRI
39.15 AVKLIPP
OCH ANNAT AVFALL AV PLAST SAMT
PLASTSKROT.
3915.10.00
Av polymerer av eten 0 A FRI
3915.20.00
Av polymerer av styren 0 A FRI
3915.30.00
Av polymerer av vinylklorid 0 A FRI
3915.90.00
Av annan plast 0 A FRI
39.16 ENFIBERTRÅD
MED ETT STÖRSTA TVÄRMÅTT AV
MER ÄN 1 MM SAMT STAVAR, STÄNGER OCH
STRÄNGAR (INBEGRIPET PROFILERADE STÄNGER
OCH STRÄNGAR), ÄVEN YTBEHANDLADE MEN
INTE BEARBETADE PÅ ANNAT SÄTT, AV PLAST.
3916.10
Av polymerer av eten:
3916.10.10
Korrugerade takplattor 15 G 10
%
3916.10.10A
Endast böjliga, med en tjocklek av högst 0,10 mm, utan
tryck, inte metalliserade
0 A 10
%
3916.10.10B
Endast andra böjliga produkter gjorda av polyeten 15 H 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1467
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1485
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3916.10.90 Andra 0 A 6
%
3916.10.90A
Endast enfibertråd 5 E 6
%
3916.20
Av polymerer av vinylklorid:
3916.20.10
Vinylsnören för skärmar och fönster 0 A 12
%
3916.20.20
Korrugerade takplattor 0 A 10
%
3916.20.20A
Endast böjliga, med en tjocklek av minst 400 mikro
meter
10 G 10
%
3916.20.90 Andra — A FRI
3916.90
Av annan plast:
3916.90.10
Korrugerade takplattor 0 A 10
%
3916.90.90 Andra 0 A 6
%
3916.90.90A
Endast enfibertråd (inte nylon) 5 E 6
%
39.17 RÖR
OCH SLANGAR SAMT RÖRDELAR (T.EX. PACK
NINGAR, KNÄRÖR OCH FLÄNSAR) OCH ANDRA
TILLBEHÖR TILL RÖR ELLER SLANGAR, AV PLAST.
3917.10
Konsttarmar (korvskinn) av härdade proteiner eller av
cellulosaplast:
3917.10.10 Korvskinn 0 A FRI
3917.10.90 Andra 0 A FRI
3917.21
Av polymerer av eten:
3917.21.11
För tetraförpackningar 15 E FRI
3917.21.19 Andra 15 E 15
%
3917.21.20
Med en diameter på högst 4 tum, andra än för bevatt
ningssystem
15 E 10
%
3917.21.30
Särskilt för bevattningssystem 15 E FRI
3917.21.90 Andra 15 E 11
%
3917.22
Av polymerer av propen
3917.22.11
För tetraförpackningar 15 E FRI
3917.22.19 Andra 15 E 15
%
3917.22.20
Med en diameter på högst 4 tum, andra än för bevatt
ningssystem
15 E 10
%
3917.22.30
Särskilt för bevattningssystem 15 E FRI
3917.22.90 Andra 15 E 10
%
SV
1468 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1486
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3917.23
Av polymerer av vinylklorid:
3917.23.11
För tetraförpackningar 15 E FRI
3917.23.19 Andra 15 E 15
%
3917.23.20
Med en diameter på högst 4 tum, andra än för bevatt
ningssystem
15 E 10
%
3917.23.30
Särskilt för bevattningssystem 15 E FRI
3917.23.90 Andra 5 E 10
%
3917.23.90A
Endast rör av polyvinylklorid (PVC) eller klorerad poly
vinylklorid (C-PVC), även metalliserade, med en yttre
diameter på högst 40 mm, även med kopplingsanord
ningar, för tömning av diskbänkar och tvättställ
15 E 10
%
3917.29
Av annan plast:
3917.29.11
För tetraförpackningar 15 E FRI
3917.29.19 Andra 15 E 15
%
3917.29.20
Särskilt för bevattningssystem 15 E FRI
3917.29.90 Andra 15 E 11
%
3917.31
Böjliga slangar och rör med ett minsta bristningstryck
av 27,6 MPa:
3917.31.10
Försedda med gängade kanter för koppling (”slangar”) 5 E FRI
3917.31.90 Andra 5 E 6
%
3917.32
Andra, inte förstärkta eller på annat sätt kombinerade
med annat material, inte försedda med kopplingsanord
ningar e.d.:
3917.32.10 Korvskinn 0 A FRI
3917.32.20
Särskilt för bevattningssystem — A FRI
3917.32.90 Andra 5 E 6
%
3917.32.90A
Endast tarmar av polyvinylidenklorid (PVDC), med tryck 0 A 6
%
3917.32.90B
Endast slangar och rör av polyeten, med en yttre dia
meter på minst 12,5 mm men högst 51 mm (andra än
delar försedda med droppmunstycken för droppbevatt
ningssystem)
15 E 6
%
3917.32.90C
Endast slangar och rör av polyvinylklorid (PVC), med en
yttre diameter på minst 12,5 mm men högst 51 mm
15 E 6
%
3917.33
Andra, inte förstärkta eller på annat sätt kombinerade
med annat material, försedda med kopplingsanord
ningar e.d.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1469
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1487
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3917.33.10
Särskilt för bevattningssystem — A FRI
3917.33.90 Andra 5 E 11
%
3917.33.90A
Endast slangar och rör av polyeten eller polyvinylklorid
(PVC), med en yttre diameter på minst 12,5 mm men
högst 51 mm
15 E 11
%
3917.39 Andra:
3917.39.10
Försedda med kopplingsanordningar e.d. 5 E 11
%
3917.39.91 Korvskinn 5 E FRI
3917.39.92
Särskilt för bevattningssystem 5 E FRI
3917.39.99 Andra 5 E 6
%
3917.40.00
Rördelar och andra tillbehör till rör eller slangar — A FRI
39.18
GOLVBELÄGGNINGSMATERIAL AV PLAST, ÄVEN
SJÄLVHÄFTANDE, I RULLAR ELLER I FORM AV
PLATTOR; VÄGG- ELLER TAKBEKLÄDNAD AV PLAST
ENLIGT DEFINITIONEN I ANMÄRKNING 9 TILL
DETTA KAPITEL.
3918.10
Av polymerer av vinylklorid:
3918.10.10
Golvplattor och andra plattor 10 E 5
%
3918.10.20
Annan golvbeläggning, i rullar 10 E 6
%
3918.10.90 Andra 10 E 6
%
3918.90
Av annan plast:
3918.90.10
Golvplattor och andra plattor 10 E 5
%
3918.90.20
Annan golvbeläggning, i rullar 10 E 6
%
3918.90.90 Andra 10 E 5
%
39.19 PLATTOR,
DUK, FILM, FOLIER, TEJP, REMSOR OCH
ANDRA PLATTA PRODUKTER AV PLAST, SJÄLVHÄF
TANDE, ÄVEN I RULLAR.
3919.10
I rullar med en bredd av högst 20 cm
3919.10.10
För elektriskt bruk 15 E 5
%
3919.10.10A
Endast med en bredd av högst 10 cm 10 E 5
%
3919.10.90 Andra 15 E 15
%
3919.10.90A
Endast med en bredd av högst 10 cm 10 E 15
%
3919.90 Andra:
3919.90.10
Polypropen i rullar 0 A FRI
SV
1470 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1488
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3919.90.20
Polypropen, duk större än 19” × 25” 0 A FRI
3919.90.30
Polyvinylklorid, i rullar eller duk större än 19” × 25” 0 A FRI
3919.90.40
Polyestrar, i rullar eller duk större än 19” × 25” 0 A FRI
3919.90.90 Andra 0 A 10
%
39.20 ANDRA
SLAG AV PLATTOR, DUK, FILM, FOLIER
OCH REMSOR, AV PLAST, INTE PORÖSA OCH
INTE FÖRSTÄRKTA, LAMINERADE ELLER PÅ LIK
NANDE SÄTT KOMBINERADE MED ANNAT MATERI
AL.
3920.10
Av polymerer av eten:
3920.10.10
I rullar, utan tryck — A FRI
3920.10.90 Andra 15 G 15
%
3920.10.90A
Endast böjliga, av högdensitetspolyeten, av ”twisttyp” 0 A 15
%
3920.10.90B
Endast andra böjliga, av högdensitetspolyeten, av ”twist
typ”
15 H 15
%
3920.10.90C
Endast av sampolymerer av eten och vinylacetat, med
en tjocklek av minst 2 mm men högst 50 mm
10 G 15
%
3920.10.90D
Endast andra böjliga, med en tjocklek av högst
0,10 mm, utan tryck och inte metalliserade
0 A 15
%
3920.20
Av polymerer av propen
3920.20.10
I rullar, utan tryck — A FRI
3920.20.90 Andra 0 A 6
%
3920.20.90A
Endast böjliga laminat, armerade eller blandade med
andra polymerer, utan tryck, inte metalliserade
5 G 6
%
3920.20.90B
Endast böjliga, utan tryck, metalliserade 5 H 6
%
3920.20.90C
Endast böjliga, med tryck 10 H 6
%
3920.30
Av polymerer av styren:
3920.30.10
I rullar, utan tryck 5 G FRI
3920.30.90 Andra 10 G 15
%
3920.30.90A
Endast duk eller plattor 15 H 15
%
3920.43.00
Som innehåller minst6 viktprocent mjukningsmedel — A FRI
3920.49.00 Andra — A FRI
3920.51
Av polymetylmetakrylat
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1471
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1489
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3920.51.10
Spridarfolie, av det slag som används i undertak 5 G 14
%
3920.51.10A
Endast med en tjocklek av minst 1 mm men högst
40 mm
10 G 14
%
3920.51.90 Andra 5 G 10
%
3920.51.90A
Endast med en tjocklek av minst 1 mm men högst
40 mm
10 G 10
%
3920.59
Av andra:
3920.59.10
Spridarfolie, av det slag som används i undertak 5 G 14
%
3920.59.90 Andra 5 G FRI
3920.61.00
Av polykarbonater 5 G FRI
3920.62.00
Av polyetentereftalat — A FRI
3920.63.00
Av omättade polyestrar 0 A FRI
3920.69.00
Av andra polyestrar 0 A FRI
3920.71
Av cellulosaregenerat:
3920.71.10
Med tryck 10 G 11
%
3920.71.20
Utan tryck, med en tjocklek av högst 0,25 mm — A FRI
3920.71.90 Andra — A FRI
3920.73.00
Av cellulosaacetat 0 A 6
%
3920.79.00
Av andra cellulosaderivat 0 A 6
%
3920.91.00
Av polyvinylbutyral 5 G FRI
3920.92.00
Av polyamider — A FRI
3920.93.00
Av aminoplaster 5 G FRI
3920.94.00
Av fenoplaster 5 G FRI
3920.99
Av annan plast:
3920.99.10
Teflontejp (polytetrafluoreten ) 0 A 6
%
3920.99.90 Andra 0 A 6
%
39.21 ANDRA
SLAG AV PLATTOR, DUK, FILM, FOLIER
OCH REMSOR AV PLAST.
3921.11
Av polymerer av styren:
3921.11.10 Skursvampar 5 E 11
%
3921.11.90 Andra 5 E FRI
SV
1472 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1490
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3921.12
Av polymerer av vinylklorid:
3921.12.10 Skursvampar 10 E 11
%
3921.12.90 Andra 10 E FRI
3921.13
Av polyuretaner:
3921.13.10 Diskbollar 5 E 11
%
3921.13.20
Andra flexibla svampdukar 5 E 14
%
3921.13.90 Andra 5 E FRI
3921.14
Av cellulosaregenerat:
3921.14.10 Diskbollar 0 A 11
%
3921.14.20
Dukar med tryck 0 A 11
%
3921.14.90
Dukar, utan tryck, med en tjocklek på högst 0,25 mm 0 A FRI
3921.19
Av annan plast:
3921.19.10 Skursvampar 5 E 11
%
3921.19.90 Andra — A FRI
3921.90 Andra:
3921.90.10
Härdade, styva skivor och plattor av pappersfiberlami
nat (s.k. formicaskiva)
10 E FRI
3921.90.20
Skivor och paneler av hartsagglomerat, innehåller andra
mineraliska ämnen än glasfiber
5 E FRI
3921.90.30
Genomskinliga skivor av harts och glasfiber, lämpliga
för takläggning, platta eller korrugerade
5 E 11
%
3921.90.90 Andra — A FRI
39.22 BADKAR,
DUSCHKAR, DISKHOAR, TVÄTTSTÄLL, BI
DÉER, TOALETTSTOLAR, SITSAR OCH LOCK TILL
TOALETTSTOLAR, SPOLCISTERNER OCH LIKNANDE
SANITETSARTIKLAR, AV PLAST.
3922.10
Badkar, duschkar, diskhoar och tvättställ:
3922.10.11
För spädbarn 15 E 6
%
3922.10.12
Andra, av glasfiber som agglomererats med plasthartser 15 E 6
%
3922.10.19 Andra 15 E 6
%
3922.10.20
Tvättställ (diskhoar), ej flyttbara 15 E 10
%
3922.10.90 Andra 15 E 10
%
3922.10.90A
Endast diskhoar 10 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1473
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1491
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3922.20.00
Sitsar och lock till toalettstolar 10 E 6
%
3922.90.00 Andra 10 E 10
%
39.23 ARTIKLAR
FÖR TRANSPORT ELLER FÖRPACKNING
AV VAROR, AV PLAST; PROPPAR, LOCK, KAPSYLER
OCH ANDRA FÖRSLUTNINGSARTIKLAR AV PLAST.
3923.10
Askar, lådor, häckar och liknande artiklar:
3923.10.10
Lådor med fack för flaskor 10 C 15
%
3923.10.20
Hinkar och tvättfat 10 C 15
%
3923.10.30
Isolerade kylboxar 10 C 15
%
3923.10.40
Burar och korgar för transport av kycklingar 10 C FRI
3923.10.50
Lådor och backar för transport av ätbara frukter, grön
saker, rötter och stam- eller rotknölar
10 C FRI
3923.10.90 Andra 10 C 15
%
3923.21
Av polymerer av eten:
3923.21.10
Påsar överdragna med stärkelse, för förpackning av ost;
lufttäta påsar; påsar med doseringsventil; samextrude
rade värmekrympbara påsar; samextruderade stekpåsar
för skinka
0 A FRI
3923.21.20
Säkerhetspåsar med självhäftande förslutning som ga
ranterar att ingen obehörig kommer åt innehållet
10 C 10
%
3923.21.30
Silosäckar eller andra säckar för ensilage (inte säckar för
skräp eller trädgårdsavfall)
10 C FRI
3923.21.90 Andra 10 C 15
%
3923.21.90A
Endast aseptiska påsar laminerade genom samman
smältning, med en hermetisk påfyllnings- och förslut
ningsanordning, med en yttre diameter på minst
30 mm och som rymmer högst 5 kg
0 A 15
%
3923.29
Av annan plast:
3923.29.10
Av sådant slag som används i mikrougnar 10 E 15
%
3923.29.20
Påsar överdragna med stärkelse, för förpackning av ost;
lufttäta påsar; påsar med doseringsventil; samextrude
rade värmekrympbara påsar; samextruderade stekpåsar
för skinka
— A FRI
3923.29.30
Säkerhetspåsar med självhäftande förslutning som ga
ranterar att ingen obehörig kommer åt innehållet
10 E 10
%
3923.29.40
Silosäckar eller andra säckar för ensilage (inte säckar för
skräp eller trädgårdsavfall)
10 E FRI
3923.29.90 Andra 10 E 15
%
3923.30
Damejeanner, flaskor, kannor o.d.:
SV
1474 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1492
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3923.30.10
Genomskinliga damejeanner av polykarbonat eller PET,
med relieftryck som anger att de endast är avsedda för
vatten, med en rymd på 19 liter (5 gallon)
10 E FRI
3923.30.20
Nappflaskor för spädbarn 10 E 6
%
3923.30.30
Nappflaskor för kalvar 10 E 5
%
3923.30.40
Steriliserade damejeanner 10 E FRI
3923.30.50
Flaskor, kannor o.d. för kosmetika 10 E FRI
3923.30.60
Förformar av PET 5 C FRI
3923.30.90 Andra 10 E 15
%
3923.30.90A
Endast isolerade behållare, utom vakuumbehållare 5 E 15
%
3923.30.90B
Endast behållare med självhäftande fodral, rivflik eller
perforerad förslutning
5 E 15
%
3923.40.00
Spolar, cops, bobiner o.d. — A FRI
3923.50
Proppar, lock, kapsyler och andra förslutningsartiklar:
3923.50.10
Trycklock, varmformade, tryckta lock med säkerhets
ring, drickmunstycken och kapsyler för ketchupflaskor
10 C FRI
3923.50.20
Värmekrympbara säkerhetsringar av plast för förslut
ning av flaskor
10 C FRI
3923.50.30
Burkkapsyler för förpackningar för kolsyrade drycker
och öl (av typen sexpack)
10 C FRI
3923.50.40
Proppar, lock, kapsyler och andra förslutningsartiklar
för kosmetika; koniska proppar med tryckt logotyp,
särskilt för förpackningar med flytande blekningsmedel
i storlekar av 38 mm, 33 mm och 28 mm; reducerings
lock
— A FRI
3923.50.90 Andra 10 C 15
%
3923.50.90A
Endast droppkorkar, även med skruvgänga; roll on-kula,
även med behållarens hals; skruvkapsyler med säker
hetsring
0 A 15
%
3923.50.90B
Endast skruvlock med pipett och trycklock med säker
hetsring
10 E 15
%
3923.90 Andra:
3923.90.10 Matlådor 10 E 7
%
3923.90.21
Som rymmer 48 enheter 5 E FRI
3923.90.29 Andra 5 E 10
%
3923.90.30 Steriliseringsbrickor 10 E FRI
3923.90.40
PET-behållare med en rymd av 2,5 gallon 10 E FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1475
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1493
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3923.90.50
Böjliga förpackningstuber: 10 E FRI
3923.90.60
Behållare för kosmetika 10 E FRI
3923.90.70
Andra behållare för transport av ätbara frukter, grönsa
ker, rötter och stam- eller rotknölar
10 E FRI
3923.90.90 Andra 10 E 10
%
3923.90.90A
Endast fasthållningsanordningar för behållare (till ex
empel för ”sexpack”)
0 A 10
%
39.24 BORDS-
OCH KÖKSARTIKLAR, ANDRA HUSHÅLLS
ARTIKLAR SAMT TOALETTARTIKLAR, AV PLAST.
3924.10
Bords- och köksartiklar:
3924.10.10 Engångstallrikar 15 E 15
%
3924.10.20
Engångsmuggar på 6–14 oz 15 E 15
%
3924.10.30
Engångsskedar och engångsgafflar 15 E 15
%
3924.10.40
Dekorativa brickor, behållare med trycklock typ Tup
perware
15 E 15
%
3924.10.51
For tetraförpackningar 15 E FRI
3924.10.59 Andra 15 E 15
%
3924.10.60
Artiklar för dukning 15 E 6
%
3924.10.70 Kylboxar 15 E 15
%
3924.10.80
Bords- och köksartiklar 15 E 10
%
3924.10.90 Andra 15 E 10
%
3924.10.90A
Endast handtag 5 E 10
%
3924.90 Andra:
3924.90.11 Klädnypor 15 C 15
%
3924.90.12 Klädgalgar 15 C 15
%
3924.90.13
Hinkar och tvättfat 15 C 15
%
3924.90.15
Sophinkar och papperskorgar, tvättkorgar o.d. 15 C 10
%
3924.90.16
Svampar och skurborstar 15 C 11
%
3924.90.19 Andra 15 C 10
%
3924.90.21
Tvålkoppar, handdukshållare, toalettpappershållare o.d,
inte väggfasta eller inbyggda
15 C 10
%
SV
1476 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1494
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3924.90.29 Andra 15 C 6
%
3924.90.90 Andra 15 C 6
%
3924.90.90A
Endast dinappar för nappflaskor 10 E 6
%
39.25 BYGGVAROR
AV PLAST, INTE NÄMNDA ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS.
3925.10.00
Cisterner, tankar, kar och liknande behållare med en
rymd av mer än 300 liter
0 A 3
%
3925.20.00
Dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar samt dörrt
rösklar:
15 E 10
%
3925.30
Fönsterluckor, markiser, persienner, spjäljalusier, rullgar
diner och liknande artiklar samt delar till sådana artik
lar:
3925.30.10
Skärmar och dukar av plast lämpliga som insektskydd 15 E FRI
3925.30.20
Vinylsnören för skärmar och fönster 15 E 10
%
3925.30.31
Rullgardiner och persienner 15 E 11
%
3925.30.39 Delar 15 E FRI
3925.30.40
Gardiner för kylrum 15 E 3
%
3925.30.90 Andra 15 E 6
%
3925.90 Andra:
3925.90.10
Tvålkoppar, handdukshållare, toalettpappershållare o.d.
som används i badrum, toaletter eller kök och som är
väggfasta eller inbyggda
10 C 6
%
3925.90.20
Stänger, käppar, profiler och lister 10 C FRI
3925.90.40
PVC-skivor formade som spontade brädor 10 C 10
%
3925.90.50
Genomskinliga plastskivor som innehåller glasfiber,
platta eller korrugerade
10 C 10
%
3925.90.60 Akrylskivor 10 C 10
%
3925.90.70
Golv och galler (spaltgolv) för svinboxar 10 C 3
%
3925.90.90 Andra 10 C 6
%
3925.90.90A
Endast frampaneler för strömbrytare och vägguttag 10 E 6
%
3925.90.90B
Endast kanaler och kopplingar för elinstallationer 0 A 6
%
39.26 ANDRA
PLASTVAROR SAMT VAROR AV ANDRA
MATERIAL ENLIGT NR 39.01–39.14.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1477
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1495
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3926.10.00
Kontors- och skolartiklar 15 E 6
%
3926.10.00A
Endast suddgummin 10 E 6
%
3926.20
Kläder och tillbehör till kläder, inbegripet handskar,
halvhandskar och vantar:
3926.20.11 Kappor 15 E 5
%
3926.20.19 Andra 15 E 5
%
3926.20.21 Skyddskläder 15 E 6
%
3926.20.29 Andra 15 E 6
%
3926.20.30 Bälten 15 E 6
%
3926.20.90 Andra 15 E 11
%
3926.30.00
Beslag till möbler, karosserier o.d. 10 E FRI
3926.40.00
Statyetter och andra prydnadsföremål 15 E 5
%
3926.90 Andra:
3926.90.11
Av transmission: 0 A FRI
3926.90.19 Andra 0 A FRI
3926.90.21
Packningar och tätningar 5 E FRI
3926.90.29 Andra 15 E FRI
3926.90.30
Dykardräkter och respiratorer, även hörselskydd 0 A 6
%
3926.90.40
Laboratorieartiklar eller farmaceutiska artiklar, även gra
derade eller kalibrerade
0 A 3
%
3926.90.50
Stolklädsel och skyddsöverdrag för möbler och fordon 15 E 15
%
3926.90.60 Handfläktar 15 E 6
%
3926.90.70
Geomembran och geonät för filtrering eller stabilisering
av jordmassor eller för bruk inom jordbruk
15 E FRI
3926.90.80
Tillbehör för dekorationspaneler eller hyllor (för utstäl
lare); specialgalgar (som används i butik)
15 E 5
%
3926.90.91
Formgjutet skum för tillverkning av stolar 15 E FRI
3926.90.92
Nät för täckning av dammar 15 E FRI
3926.90.93
Luftridåer för kylrum 15 E 3
%
3926.90.94
Flugor, kragstöd, skenor, hakar att fästa etiketter i 15 E FRI
3926.90.95 Skoläster 0 A FRI
SV
1478 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1496
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
3926.90.96
Vatten- och fodertråg (för djur) 15 E 3
%
3926.90.97
Plastnät för ljusstakar 15 E FRI
3926.90.98
Underlag för rotning och groning samt uppbindnings
krokar eller stagskruvar för trädgårdsbruk
0 A FRI
3926.90.99 Andra 15 E 6
%
3926.90.99A
Endast delar för allmän användning enligt definitionen i
anmärkning 2 till avdelning XV, andra än de som klas
sificerats enligt andra nummer i denna underavdelning
5 E 6
%
3926.90.99B
Endast etiketter med tryck, metalliserade i ett alumini
umbad och på baksidan förstärkta med papper
5 E 6
%
3926.90.99C
Endast artiklar med reflekterande yta för väg- och var
ningsskyltar
5 E 6
%
3926.90.99D
Endast formpressade plattor med mer än 200 celler, för
frösådd (sålådor)
0 A 6
%
40 Gummi
och gummivaror
40.01 NATURGUMMI,
BALATA, GUTTAPERKA, GUAYULE
GUMMI, CHICLEGUMMI OCH LIKNANDE NATUR
LIGA PRODUKTER, I OBEARBETAD FORM ELLER I
FORM AV PLATTOR, DUK ELLER REMSOR.
4001.10
Naturgummilatex, även förvulkad:
4001.10.10
Plattor, duk och remsor 5 A FRI
4001.10.90
I annan form 5 A FRI
4001.21.00
Rökt arkgummi 15 C 15
%
4001.22.00
Tekniskt specificerat naturgummi (TSNR) 15 C 15
%
4001.29 Andra:
4001.29.10
Plattor, duk och remsor 5 C FRI
4001.29.90
I annan form 5 C FRI
4001.30
Balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi och lik
nande naturliga produkter:
4001.30.10 Tuggummi 5 A FRI
4001.30.20
Blandningar av dessa slag av gummi 5 A FRI
4001.30.90 Andra 5 A FRI
40.02 SYNTETGUMMI
SAMT FAKTIS FRAMSTÄLLD AV OL
JOR, I OBEARBETAD FORM ELLER I FORM AV PLAT
TOR, DUK ELLER REMSOR; BLANDNINGAR AV PRO
DUKTER ENLIGT NR 4001 MED PRODUKTER ENLIGT
NR 4002, I OBEARBETAD FORM ELLER I FORM AV
PLATTOR, DUK ELLER REMSOR.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1479
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1497
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4002.11 Latex
4002.11.10
Plattor, duk och remsor 0 A FRI
4002.11.90
I annan form 0 A FRI
4002.19 Andra:
4002.19.10
Plattor, duk och remsor 0 A FRI
4002.19.90
I annan form 0 A FRI
4002.20
Butadiengummi (BR)
4002.20.10
Plattor, duk och remsor 0 A FRI
4002.20.90
I annan form 0 A FRI
4002.31
Isobuten-isoprengummi (IIR):
4002.31.10
Plattor, duk och remsor 0 A FRI
4002.31.90
I annan form 0 A FRI
4002.39 Andra:
4002.39.10
Plattor, duk och remsor 0 A FRI
4002.39.90
I annan form 0 A FRI
4002.41 Latex
4002.41.10
Plattor, duk och remsor 0 A FRI
4002.41.90
I annan form 0 A FRI
4002.49 Andra:
4002.49.10
Plattor, duk och remsor 0 A FRI
4002.49.90
I annan form 0 A FRI
4002.51 Latex:
4002.51.10
Plattor, duk och remsor 0 A FRI
4002.51.90
I annan form 0 A FRI
4002.59 Andra:
4002.59.10
Plattor, duk och remsor 0 A 15
%
4002.59.90
I annan form 0 A 15
%
4002.60
Isoprengummi (IR)
4002.60.10
Plattor, duk och remsor 0 A FRI
SV
1480 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1498
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4002.60.90
I annan form 0 A FRI
4002.70
Etenpropengummi (EPDM)
4002.70.10
Plattor, duk och remsor 0 A FRI
4002.70.90
I annan form 0 A FRI
4002.80
Blandningar av produkter enligt nr 40.01 med produk
ter enligt nr 40.02:
4002.80.10
Plattor, duk och remsor 0 A FRI
4002.80.90
I annan form 0 A FRI
4002.91 Latex:
4002.91.10
Plattor, duk och remsor 0 A FRI
4002.91.90
I annan form 0 A FRI
4002.99 Andra:
4002.99.10
Plattor, duk och remsor 0 A 15
%
4002.99.90
I annan form 0 A 15
%
40.03 GUMMIREGENERAT,
I OBEARBETAD FORM ELLER I
FORM AV PLATTOR, DUK ELLER REMSOR.
4003.00.10
Plattor, duk och remsor 15 E FRI
4003.00.90
I annan form 15 E 15
%
4004.00.00
AVKLIPP OCH ANNAT AVFALL SAMT SKROT, AV
ANNAT GUMMI ÄN HÅRDGUMMI, ÄVEN PULVERI
SERAT ELLER GRANULERAT.
0 A 15
%
40.05 OVULKAT
GUMMI MED INBLANDNING AV TILL
SATSÄMNEN, I OBEARBETAD FORM ELLER I FORM
AV PLATTOR, DUK ELLER REMSOR.
4005.10.00
Med inblandning av kimrök eller kiseldioxid 0 A FRI
4005.20.00
Lösningar; dispersioner, andra än dispersioner enligt nr
400510
10 E FRI
4005.91.00
Plattor, duk och remsor 10 E FRI
4005.99.00 Andra — A FRI
40.06 OVULKAT
GUMMI I ANDRA FORMER (T.EX. STÄNG
ER, RÖR ELLER STRÄNGAR) SAMT VAROR AV
OVULKAT GUMMI (T.EX. RINGAR OCH RONDEL
LER).
4006.10
Slitbanor (ovulkade) för regummering av däck:
4006.10.10
Inte sådana som avses i kompletterande anmärkning 1
till detta kapitel
10 E FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1481
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1499
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4006.10.90 Andra 10 E 15
%
4006.90 Andra:
4006.90.10
Skivor, packningar och tätningar 15 E FRI
4006.90.20
Plattor, duk och band 15 E FRI
4006.90.30
Oöverdragna trådar 15 E 15
%
4006.90.40
Textiltrådar impregnerade eller belagda med gummi 15 E FRI
4006.90.90 Andra 15 E 15
%
4007.00.00
TRÅD OCH REP AV MJUKGUMMI. — A FRI
40.08
PLATTOR, DUK, REMSOR, STÄNGER OCH
STRÄNGAR (INBEGRIPET PROFILERADE STÄNGER
OCH STRÄNGAR), AV MJUKGUMMI.
4008.11.00
Plattor, duk och remsor 10 E FRI
4008.19 Andra:
4008.19.10
Profilerade stänger och strängar 10 E 15
%
4008.19.10A
Endast profilerade stänger och strängar av kloropren
gummi för fogar och tätningar till dörrar och fönster
15 E 15
%
4008.19.90 Andra 10 E 15
%
4008.19.90A
Endast profilerade stänger och strängar av kloropren
gummi för fogar och tätningar till dörrar och fönster
15 E 15
%
4008.21
Plattor, duk och remsor:
4008.21.10
Gummimattor för tryckcylindrar 5 E FRI
4008.21.20 Neolitplattor 15 E FRI
4008.21.90 Andra 15 E 15
%
4008.29 Andra:
4008.29.11
Andra profilerade stänger och strängar än de som avses
i kompletterande anmärkning 1 till detta kapitel
— A FRI
4008.29.19 Andra 5 E 10
%
4008.29.19A
Endast profilerade stänger och strängar av kloropren
gummi för fogar och tätningar till dörrar och fönster
15 E 10
%
4008.29.20
Självhäftande band 5 E FRI
4008.29.90 Andra 5 E 15
%
SV
1482 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1500
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
40.09 RÖR
OCH SLANGAR AV MJUKGUMMI, ÄVEN FÖR
SEDDA MED KOPPLINGSANORDNINGAR E.D. (T.EX.
PACKNINGAR, KNÄRÖR OCH FLÄNSAR).
4009.11.00
Inte försedda med kopplingsanordningar e.d. — A FRI
4009.12.00
Försedda med kopplingsanordningar e.d. 5 E FRI
4009.21.00
Inte försedda med kopplingsanordningar e.d. 5 E FRI
4009.22.00
Försedda med kopplingsanordningar e.d. 5 E FRI
4009.31.00
Inte försedda med kopplingsanordningar e.d. 5 E FRI
4009.32.00
Försedda med kopplingsanordningar e.d. 5 E FRI
4009.41.00
Inte försedda med kopplingsanordningar e.d. 5 E FRI
4009.42.00
Försedda med kopplingsanordningar e.d. 5 C FRI
40.10 DRIVREMMAR
ELLER TRANSPORTBAND AV MJUK
GUMMI.
4010.11.00
Förstärkta med enbart metall 0 A 3
%
4010.12.00
Förstärkta med enbart textilmaterial 0 A 3
%
4010.19.00 Andra 0 A 3
%
4010.31.00
Ändlösa drivremmar med trapetsformat tvärsnitt (kil
remmar), skårremmar, med en utvändig omkrets av
mer än 60 cm men inte över 180 cm
0 A 3
%
4010.32.00
Ändlösa drivremmar med trapetsformat tvärsnitt (kil
remmar), andra än skårremmar, med en utvändig om
krets av mer än 60 cm men inte över 180 cm
0 A 3
%
4010.33.00
Ändlösa drivremmar med trapetsformat tvärsnitt (kil
remmar), skårremmar, med en utvändig omkrets av
mer än 180 cm men inte över 240 cm
0 A 3
%
4010.34.00
Ändlösa drivremmar med trapetsformat tvärsnitt (kil
remmar), andra än skårremmar, med en utvändig om
krets av mer än 180 cm men inte över 240 cm
0 A 3
%
4010.35.00
Ändlösa synkrona remmar, med en utvändig omkrets
av mer än 60 cm men inte över 150 cm
0 A 3
%
4010.36.00
Ändlösa synkrona remmar, med en utvändig omkrets
av mer än 150 cm men inte över 198 cm
0 A 3
%
4010.39.00 Andra 0 A 3
%
40.11 NYA
DÄCK, ANDRA ÄN MASSIVDÄCK, AV GUMMI.
4011.10.00
Av sådana slag som används på personbilar (inbegripet
stationsvagnar och tävlingsbilar)
15 C 10
%
4011.20.00
Av sådana slag som används på bussar eller lastbilar 15 C 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1483
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1501
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4011.20.00A
Endast radialdäck 5 C 10
%
4011.30.00
Av sådana slag som används på luftfartyg 5 E 10
%
4011.40.00
Av sådana slag som används på motorcyklar 15 E 15
%
4011.50.00
Av sådana slag som används på cyklar 0 A 10
%
4011.61.00
Av sådana slag som används på fordon för lantbruk
eller skogsbruk
5 C FRI
4011.62
Av sådana slag som används på fordon och maskiner
för byggändamål eller för industriell hantering, för en
fälgdiameter av högst 61 cm
4011.62.10
För självgående gaffeltruckar 15 E 3
%
4011.62.90 Andra 15 E 15
%
4011.63
Av sådana slag som används på fordon och maskiner
för byggändamål eller för industriell hantering, för en
fälgdiameter av mer än 61 cm:
4011.63.10
För självgående gaffeltruckar 15 C 3
%
4011.63.90 Andra 15 C 15
%
4011.69.00 Andra 15 C 15
%
4011.92.00
Av sådana slag som används på fordon för lantbruk
eller skogsbruk
5 E 15
%
4011.93
Av sådana slag som används på fordon och maskiner
för byggändamål eller för industriell hantering, för en
fälgdiameter av högst 61 cm
4011.93.10
För självgående gaffeltruckar 15 E 3
%
4011.93.90 Andra 15 E 15
%
4011.94
Av sådana slag som används på fordon och maskiner
för byggändamål eller för industriell hantering, för en
fälgdiameter av mer än 61 cm:
4011.94.10
För självgående gaffeltruckar 15 E 3
%
4011.94.90 Andra 15 E 15
%
4011.99.00 Andra 15 E 15
%
40.12 REGUMMERADE
ELLER BEGAGNADE DÄCK, ANDRA
ÄN MASSIVDÄCK, AV GUMMI; MASSIVDÄCK, SLIT
BANOR SAMT FÄLGBAND, AV GUMMI.
4012.11.00
Av sådana slag som används på personbilar (inbegripet
stationsvagnar och tävlingsbilar)
15 C 15
%
4012.12.00
Av sådana slag som används på bussar eller lastbilar 15 E 15
%
4012.13.00
Av sådana slag som används på luftfartyg 15 E 10
%
SV
1484 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1502
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4012.19 Andra:
4012.19.10
Av sådana slag som används på jordbrukstraktorer 15 E FRI
4012.19.90 Andra 15 E 15
%
4012.20
Begagnade däck, andra än massivdäck:
4012.20.10
Av sådana slag som används på jordbrukstraktorer 15 C FRI
4012.20.20
Av sådana slag som används på luftfartyg 15 C 10
%
4012.20.90 Andra 15 C 15
%
4012.90 Andra:
4012.90.10
Massivdäck och halvmassivdäck 15 E 15
%
4012.90.10A
Endast massivdäck med en ytterdiameter av högst
90 cm
10 E 15
%
4012.90.20 Fälgband 10 E 10
%
4012.90.90 Andra 10 E 10
%
4012.90.90A
Endast slitbanor 5 E 10
%
40.13 INNERSLANGAR
AV GUMMI.
4013.10.00
Av sådana slag som används på personbilar (inbegripet
stationsvagnar och tävlingsbilar), bussar eller lastbilar:
15 E 15
%
4013.20.00
Av sådana slag som används på cyklar 0 A 10
%
4013.90 Andra:
4013.90.10
Av sådana slag som används på tung utrustning och
jordbruksmaskiner
15 E 15
%
4013.90.20
Av sådana slag som används på luftfartyg 15 E 15
%
4013.90.30
Av sådana slag som används på motorcyklar 0 A 15
%
4013.90.99 Andra 15 E 15
%
40.14 HYGIENISKA
OCH FARMACEUTISKA ARTIKLAR (IN
BEGRIPET DINAPPAR), AV MJUKGUMMI, ÄVEN MED
DELAR AV HÅRDGUMMI.
4014.10.00 Kondomer 0 A 10
%
4014.90 Andra:
4014.90.10
Dinappar (nipplar) för nappflaskor avsedda för kalvar 10 E 5
%
4014.90.90 Andra 10 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1485
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1503
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
40.15
KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER (INBEGRIPET
HANDSKAR, HALVHANDSKAR OCH VANTAR), FÖR
ALLA ÄNDAMÅL, AV MJUKGUMMI.
4015.11.00
För kirurgiskt bruk 0 A 5
%
4015.19 Andra:
4015.19.10
För medicinskt bruk 15 E 5
%
4015.19.90 Andra 15 E 10
%
4015.90 Andra:
4015.90.10
Kappor och andra kläder 15 E 5
%
4015.90.90 Andra 15 E 15
%
40.16 ANDRA
VAROR AV MJUKGUMMI.
4016.10
Av poröst gummi:
4016.10.10
Svampar för skurning, putsning eller städning 15 E 15
%
4016.10.20
Packningar, tätningar, skivor m.m. 15 E FRI
4016.10.90 Andra 15 E 15
%
4016.91
Golvbeläggningsmaterial och mattor:
4016.91.10
Mattor för fordon i avdelning XVII och liknande artiklar 15 E 10
%
4016.91.20
Skurna plattor, andra än kvadratiska eller rektangulära 15 E 10
%
4016.91.90 Andra 15 E 15
%
4016.92.00 Radergummin 10 E 10
%
4016.92.00A
Endast måttskurna, för pennor 0 A 10
%
4016.93.00
Packningar, tätningar o.d. 5 C FRI
4016.94.00
Fendrar för fartyg eller kajer, även uppblåsbara 15 E 15
%
4016.95
Andra uppblåsbara artiklar:
4016.95.10
Kuddar, sittdynor, madrasser o.d. 15 E 15
%
4016.95.20 Flytvästar 15 E 15
%
4016.95.90 Andra 15 E 15
%
4016.99 Andra:
4016.99.10
Lagningslappar och pluggar för reparation av inners
langar o.d.
15 C 15
%
SV
1486 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1504
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4016.99.21
Applikatorer för skokräm, flytande skoputsmedel och
liknande
5 E FRI
4016.99.29 Andra 5 E 10
%
4016.99.29A
Endast korkar för termosflaskor 0 A 10
%
4016.99.30
Flöten för nät 15 C 5
%
4016.99.90 Andra 15 C 15
%
4016.99.90A
Endast handverktyg 10 E 15
%
40.17 HÅRDGUMMI
(T.EX. EBONIT) I ALLA FORMER, IN
BEGRIPET AVFALL OCH SKROT; VAROR AV HÅRD
GUMMI.
4017.00.11
Trottoarplattor, plattor för eldstäder och väggplattor 15 E 10
%
4017.00.19 Andra 10 E 15
%
4017.00.21
Varor för sanitärt, medicinskt eller kirurgiskt bruk 15 E 5
%
4017.00.22 Skrivtillbehör 15 E 15
%
4017.00.29 Andra 15 E 10
%
41.01 OBEREDDA
HUDAR OCH SKINN AV NÖTKREATUR
OCH ANDRA OXDJUR (INBEGRIPET BUFFEL) SAMT
AV HÄSTDJUR (FÄRSKA ELLER SALTADE, TORKADE,
KALKADE, PICKLADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT KON
SERVERADE, MEN INTE GARVADE, BEREDDA TILL
PERGAMENT ELLER VIDARE BEREDDA), ÄVEN AV
HÅRADE ELLER SPALTADE:
4101.20
Hela hudar och skinn, med en vikt per hud eller skinn
av högst 8 kg när de är enbart torkade, av högst 10 kg
när de är torrsaltade och av högst 16 kg när de är
färska, våtsaltade eller på annat sätt konserverade:
4101.20.10
Av kalvar och ungdjur 0 A 10
%
4101.20.90 Andra 0 A 15
%
4101.20.90A
Endast hudar och skinna av nötkreatur som genomgått
en reversibel garvningsprocess (inbegripet förgarvning),
utom hudar och skinn med en yta per styck av högst
2,6 m 2 (28 kvadratfot)
10 E 15
%
4101.20.90B
Endast hudar och skinn av nötkreatur som genomgått
en reversibel garvningsprocess (inbegripet förgarvning),
inte vegetabilgarvade, utom hudar och skinn med en
yta per styck av högst 2,6 m 2 (28 kvadratfot)
15 E 15
%
4101.20.90C
Endast hudar och skinn av hästdjur som genomgått en
reversibel garvningsprocess (inbegripet förgarvning)
10 E 15
%
4101.50.00
Hela hudar och skinn, med en vikt av mer än 16 kg 0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1487
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1505
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4101.50.00A
Endast hudar och skinn av nötkreatur som genomgått
en reversibel garvningsprocess (inbegripet förgarvning),
utom hudar och skinn med en yta per styck av högst
2,6 m 2 (28 kvadratfot)
10 E 15
%
4101.50.00B
Endast hudar och skinn av nötkreatur som genomgått
en reversibel garvningsprocess (inbegripet förgarvning),
inte vegetabilgarvade, utom hudar och skinn med en
yta per styck av högst 2,6 m
2
(28 kvadratfot)
15 E 15
%
4101.50.00C
Endast hudar och skinn av hästdjur, efter en reversibel
garvningsprocess (inbegripet förgarvning)
10 E 15
%
4101.90.00
Andra, inbegripet kärnstycken (kruponger), halva kärns
tycken och bukar
0 A 15
%
4101.90.00A
Endast hudar och skinn av nötkreatur, efter en reversi
bel garvningsprocess (inbegripet förgarvning), utom hu
dar och skinn med en yta per styck av högst 2,6 m
2
(28 kvadratfot)
10 E 15
%
4101.90.00B
Endast hudar och skinn av nötkreatur, efter en reversi
bel garvningsprocess (inbegripet förgarvning), inte vege
tabilgarvade, utom hudar och skinn med en yta per
styck av högst 2,6 m 2 (28 kvadratfot)
15 E 15
%
4101.90.00C
Endast hudar och skinn av hästdjur, efter en reversibel
garvningsprocess (inbegripet förgarvning)
10 E 15
%
41.02 OBEREDDA
SKINN AV FÅR OCH LAMM (FÄRSKA
ELLER SALTADE, TORKADE, KALKADE, PICKLADE
ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERADE, MEN
INTE GARVADE, BEREDDA TILL PERGAMENT ELLER
VIDARE BEREDDA), ÄVEN AVHÅRADE ELLER SPAL
TADE, MED UNDANTAG AV SÅDANA SOM ENLIGT
ANMÄRKNING 1 C INTE OMFATTAS AV DETTA KA
PITEL.
4102.10.00
Med ull 0 A 10
%
4102.21.00 Picklade 0 A 10
%
4102.29.00 Andra 0 A 10
%
4102.29.00A
Endast hudar och skinn som genomgått en reversibel
garvningsprocess (inbegripet förgarvning)
5 E 10
%
41.03 ANDRA
OBEREDDA HUDAR OCH SKINN (FÄRSKA
ELLER SALTADE, TORKADE, KALKADE, PICKLADE
ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERADE, MEN
INTE GARVADE, BEREDDA TILL PERGAMENT ELLER
VIDARE BEREDDA), ÄVEN AVHÅRADE ELLER SPAL
TADE, MED UNDANTAG AV SÅDANA SOM ENLIGT
ANMÄRKNING 1 B ELLER 1 C INTE OMFATTAS AV
DETTA KAPITEL.
4103.20
Av reptiler:
4103.20.10
Av ödlor 0 A 10
%
4103.20.10A
Endast hudar och skinn som genomgått en reversibel
garvningsprocess (inbegripet förgarvning)
5 E 10
%
4103.20.90 Andra 0 A 10
%
SV
1488 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1506
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4103.20.90A
Endast hudar och skinn som genomgått en reversibel
garvningsprocess (inbegripet förgarvning)
5 E 10
%
4103.30.00
Av svin 0 A 10
%
4103.30.00A
Endast hudar och skinn som genomgått en reversibel
garvningsprocess (inbegripet förgarvning)
5 E 10
%
4103.90 Andra:
4103.90.10
Av hundar 0 A 10
%
4103.90.10A
Endast hudar och skinn som genomgått en reversibel
garvningsprocess (inbegripet förgarvning)
5 E 10
%
4103.90.90 Andra 0 A 10
%
4103.90.90A
Endast hudar och skinn som genomgått en reversibel
garvningsprocess (inbegripet förgarvning) (inte hudar
och skinn av kamel eller dromedar)
5 E 10
%
4103.90.90B
Endast hudar och skinn av kamel eller dromedar 15 E 10
%
41.04 HUDAR
OCH SKINN, GARVADE ELLER SOM CRUST,
AV NÖTKREATUR OCH ANDRA OXDJUR (INBEGRI
PET BUFFEL) ELLER AV HÄSTDJUR, UTAN KVARSIT
TANDE HÅR, ÄVEN SPALTADE MEN INTE VIDARE
BEREDDA.
4104.11.00
Narvläder, ospaltat; spaltat narvläder 15 E 15
%
4104.11.00A
Endast läder av nötkreatur, wet-blue 0 A 15
%
4104.11.00B
Endast läder av nötkreatur, vegetabiliskt förgarvat 10 E 15
%
4104.11.00C
Endast läder av hästdjur 10 E 15
%
4104.19.00 Andra 15 E 15
%
4104.19.00A
Endast läder av nötkreatur, wet-blue 0 A 15
%
4104.19.00B
Endast läder av nötkreatur, vegetabiliskt förgarvat 10 E 15
%
4104.19.00C
Endast läder av hästdjur 10 E 15
%
4104.41.00
Narvläder, ospaltat; spaltat narvläder 10 E 15
%
4104.41.00A
Endast läder av nötkreatur, med en yta per styck av
högst 2,6 m 2 (28 kvadratfot)
15 E 15
%
4104.49.00 Andra 10 E 15
%
4104.49.00A
Endast läder av nötkreatur, med en yta per styck av
högst 2,6 m 2 (28 kvadratfot)
15 E 15
%
41.05 SKINN
AV FÅR OCH LAMM, GARVADE ELLER SOM
CRUST, UTAN KVARSITTANDE ULL, ÄVEN SPAL
TADE MEN INTE VIDARE BEREDDA.
4105.10.00
I vått tillstånd (inbegripet wet-blue) 15 C 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1489
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1507
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4105.30.00
Torra (crust) 15 E 15
%
41.06 HUDAR
OCH SKINN AV ANDRA DJUR, GARVADE
ELLER SOM CRUST, UTAN KVARSITTANDE ULL EL
LER HÅR, ÄVEN SPALTADE MEN INTE VIDARE BE
REDDA.
4106.21.00
I vått tillstånd (inbegripet wet-blue) 15 E 15
%
4106.22.00
Torra (crust) 15 E 15
%
4106.31.00
I vått tillstånd (inbegripet wet-blue) — A FRI
4106.32.00
Torra (crust) 5 E FRI
4106.40.00
Av reptiler 15 E 15
%
4106.91.00
I vått tillstånd (inbegripet wet-blue) 15 E 15
%
4106.92.00
Torra (crust) 15 E 15
%
41.07 LÄDER,
VIDARE BERETT EFTER GARVNING ELLER
GRUNDFÄRGNING OCH TORKNING, ÄVEN BERETT
TILL PERGAMENT, AV NÖTKREATUR OCH ANDRA
OXDJUR (INBEGRIPET BUFFEL) ELLER AV HÄSTDJUR,
UTAN KVARSITTANDE HÅR, ÄVEN SPALTAT, AN
NAT ÄN LÄDER ENLIGT NR 41.14.
4107.11.00
Narvläder, ospaltat 10 E 15
%
4107.11.00A
Endast läder av nötkreatur, med en yta per styck av
högst 2,6 m 2 (28 kvadratfot)
15 E 15
%
4107.12.00
Spaltat narvläder 10 E 15
%
4107.12.00A
Endast läder av nötkreatur, med en yta per styck av
högst 2,6 m 2 (28 kvadratfot)
15 E 15
%
4107.19.00 Andra 10 E 15
%
4107.19.00A
Endast läder av nötkreatur, med en yta per styck av
högst 2,6 m 2 (28 kvadratfot)
15 E 15
%
4107.91.00
Narvläder, ospaltat 10 E 15
%
4107.92.00
Spaltat narvläder 10 E 15
%
4107.99.00 Andra 10 E 15
%
4112.00.00
LÄDER, VIDARE BERETT EFTER GARVNING ELLER
GRUNDFÄRGNING OCH TORKNING, INBEGRIPET
LÄDER BERETT TILL PERGAMENT, AV FÅR OCH
LAMM, UTAN KVARSITTANDE ULL, ÄVEN SPALTAT,
ANNAT ÄN LÄDER ENLIGT NR 41.14.
15 E 15
%
41.13 LÄDER,
VIDARE BERETT EFTER GARVNING ELLER
GRUNDFÄRGNING OCH TORKNING, INBEGRIPET
LÄDER BERETT TILL PERGAMENT, AV ANDRA DJUR,
UTAN KVARSITTANDE ULL ELLER HÅR, ÄVEN SPAL
TAT, ANNAT ÄN LÄDER ENLIGT NR 41.14.
SV
1490 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1508
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4113.10.00
Av get eller killing 15 E 15
%
4113.20.00
Av svin 5 E FRI
4113.30.00
Av reptiler 15 E 15
%
4113.90.00 Andra 15 E 15
%
41.14 SÄMSKLÄDER
(INBEGRIPET KOMBINATIONSSÄMSK
LÄDER); LACKLÄDER OCH LAMINERAT LACKLÄDER;
METALLISERAT LÄDER.
4114.10
Sämskläder (inbegripet kombinationssämskläder):
4114.10.10
För rengöring (sämskläder) 10 E 15
%
4114.10.90 Andra 10 E 15
%
4114.20.00
Lackläder och laminerat lackläder; metalliserat läder 10 E 15
%
41.15 KONSTLÄDER
PÅ BASIS AV LÄDER ELLER LÄDER
FIBRER, I PLATTOR, SKIVOR ELLER REMSOR, ÄVEN I
RULLAR; AVKLIPP OCH ANNAT AVFALL AV LÄDER
ELLER KONSTLÄDER, OLÄMPLIGT FÖR TILLVERK
NING AV LÄDERVAROR; LÄDERPULVER.
4115.10.00
Konstläder på basis av läder eller läderfibrer, i plattor,
skivor eller remsor, även i rullar
10 E 15
%
4115.20
Avklipp och annat avfall av läder eller konstläder,
olämpligt för tillverkning av lädervaror; läderpulver:
4115.20.10
Berett till pergament 0 A 10
%
4115.20.90 Andra 0 A 15
%
42.01 SADELMAKERIARBETEN
FÖR ALLA SLAGS DJUR (IN
BEGRIPET DRAGLINOR, KOPPEL, KNÄSKYDD, MUN
KORGAR, VOJLOCKAR, SADELVÄSKOR, HUNDTÄC
KEN O.D.) AV ALLA SLAGS MATERIAL.
4201.00.10 Munkorgar 15 E 15
%
4201.00.90 Andra 15 E 15
%
42.02 KOFFERTAR,
RESVÄSKOR, SMINKVÄSKOR, ATTA
CHÉVÄSKOR, PORTFÖLJER, SKOLVÄSKOR, FODRAL,
ETUIER OCH VÄSKOR FÖR GLASÖGON, KIKARE,
KAMEROR, MUSIKINSTRUMENT ELLER VAPEN
SAMT LIKNANDE ARTIKLAR; RESSÄCKAR, ISOLE
RADE VÄSKOR FÖR MAT ELLER DRYCK, NECES
SÄRER, RYGGSÄCKAR, HANDVÄSKOR, SHOPPING
VÄSKOR, PLÅNBÖCKER, PORTMONNÄER, KART
FODRAL, CIGARETTETUIER, TOBAKSPUNGAR,
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1491
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1509
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
VERKTYGSVÄSKOR, SPORTVÄSKOR, FLASKFODRAL,
SMYCKESKRIN, PUDERDOSOR, MATSILVERETUIER
OCH LIKNANDE ARTIKLAR, AV LÄDER, KONST
LÄDER, PLAST (I FORM AV PLATTOR, DUK ELLER
FOLIER), TEXTILVARA, VULKANFIBER ELLER PAPP
ELLER HELT ELLER TILL STÖRSTA DELEN BELAGDA
MED SÅDANT MATERIAL ELLER MED PAPPER.
4202.11.00
Med utsida av läder, konstläder eller lackläder 15 E 15
%
4202.12.00
Med utsida av plast eller textilvara 15 C 15
%
4202.19 Andra:
4202.19.10
Med utsida av järn, stål eller nickel, gjutet eller i annan
form
15 E 15
%
4202.19.20
Med utsida av koppar eller zink 15 E 15
%
4202.19.90 Andra 15 E 15
%
4202.21.00
Med utsida av läder, konstläder eller lackläder 15 E 10
%
4202.22.00
Med utsida av plast eller textilvara 15 C 10
%
4202.29.00 Andra 15 E 10
%
4202.31
Med utsida av läder, konstläder eller lackläder:
4202.31.11
Av ödleskinn 15 E 15
%
4202.31.19 Andra 15 E 15
%
4202.31.90 Andra 15 E 10
%
4202.32
Med utsida av plast eller textilvara:
4202.32.10 Glasögonfodral 15 E 15
%
4202.32.90 Andra 15 E 10
%
4202.39 Andra:
4202.39.10 Glasögonfodral 15 E 15
%
4202.39.90 Andra 15 E 10
%
4202.91
Med utsida av läder, konstläder eller lackläder:
4202.91.10
Ränslar, ryggsäckar, skolväskor, shoppingväskor, gym
nastikpåsar, resväskor (bagar), portföljer, hattaskar, ne
cessärer o.d.
15 E 15
%
4202.91.21
Tobakspungar och pipfodral 15 E 10
%
4202.91.22
Fodral för musikinstrument eller verktygsväskor 15 E 10
%
4202.91.23
Andra fodral av ödleskinn 15 E 15
%
SV
1492 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1510
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4202.91.29 Andra 15 E 15
%
4202.91.91
Golfväskor och trumväskor 15 E 5
%
4202.91.99 Andra 15 E 15
%
4202.92
Med utsida av plast eller textilvara:
4202.92.10
Ränslar, ryggsäckar, skolväskor, shoppingväskor, gym
nastikpåsar, resväskor (bagar), portföljer, hattaskar, ne
cessärer o.d.
15 E 15
%
4202.92.21
Tobakspungar och pipfodral 15 E 10
%
4202.92.22
For musikinstrument eller verktyg 15 E 10
%
4202.92.23
Andra fodral av textilvara 15 E 15
%
4202.92.29 Andra 15 E 15
%
4202.92.31
Av textilvara 15 E 15
%
4202.92.39 Andra 15 E 15
%
4202.92.40
Isolerade behållare 15 E 5
%
4202.92.91
Golfväskor och trumväskor 15 E 5
%
4202.92.99 Andra 15 E 15
%
4202.99 Andra:
4202.99.10
Ränslar, ryggsäckar, skolväskor, shoppingväskor, gym
nastikpåsar, resväskor (bagar), portföljer, hattaskar, ne
cessärer o.d.
15 E 15
%
4202.99.21
Tobakspungar och pipfodral 15 E 10
%
4202.99.22
For musikinstrument eller verktyg 15 E 10
%
4202.99.29 Andra 15 E 15
%
4202.99.91
Golfväskor och trumväskor 15 E 5
%
4202.99.99 Andra 15 E 15
%
42.03 KLÄDER
OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV LÄDER
ELLER KONSTLÄDER.
4203.10 Kläder:
4203.10.10 Skyddskläder 10 E 2,50
%
4203.10.90 Andra 15 E 15
%
4203.10.90A
Endast skyddskläder, för alla yrkesgrupper 10 E 15
%
4203.21.00
Speciellt utformade för att användas vid sport- eller
idrottsutövning
10 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1493
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1511
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4203.29 Andra:
4203.29.10
För alla yrkesgrupper 10 E 2,50
%
4203.29.90 Andra 15 E 10
%
4203.29.90A
Endast skyddskläder, för alla yrkesgrupper 10 E 10
%
4203.30.00
Bälten och axelremmar 15 E 15
%
4203.40.00
Andra tillbehör till kläder 15 E 15
%
42.05 ANDRA
VAROR AV LÄDER ELLER KONSTLÄDER.
4205.00.10
Av ödleskinn 15 E 15
%
4205.00.10A
Endast varor av läder eller konstläder, av sådana slag
som används i maskiner, apparater eller mekaniska red
skap eller för annat tekniskt bruk
0 A 15
%
4205.00.91
Membran, kugghjul, packningar och tätningar 0 A 10
%
4205.00.92 Drivremmar 0 A 10
%
4205.00.93 Transportband 0 A 3
%
4205.00.99 Andra 15 E 15
%
4205.00.99A
Endast varor av läder eller konstläder, av sådana slag
som används i maskiner, apparater eller mekaniska red
skap eller för annat tekniskt bruk
0 A 15
%
4206.00.00
VAROR AV TARMAR, BLÅSOR ELLER SENOR. 0 A 15
%
43.01
OBEREDDA PÄLSSKINN (INBEGRIPET HUVUDEN,
SVANSAR, TASSAR OCH ANDRA DELAR ELLER AV
KLIPP, LÄMPLIGA FÖR KÖRSNÄRSBRUK), ANDRA
ÄN OBEREDDA HUDAR ENLIGT NR 41.01, 41.02
ELLER 41.03.
4301.10.00
Hela skinn av mink, med eller utan huvud, svans eller
tassar
15 C 10
%
4301.30.00
Av följande lamm: astrakan, breitschwanz, karakul, per
sian och liknande lamm, indiskt, kinesiskt och mon
goliskt lamm samt tibetlamm, med eller utan huvud,
svans eller tassar
15 C 10
%
4301.60.00
Hela skinn av räv, med eller utan huvud, svans eller
tassar
15 C 10
%
4301.80
Andra hela pälsskinn, med eller utan huvud, svans eller
tassar:
4301.80.10
Hela skinn av kanin eller hare, med eller utan huvud,
svans eller tassar
15 C 10
%
4301.80.20
Hela skinn av bäver, med eller utan huvud, svans eller
tassar
15 C 10
%
4301.80.30
Hela skinn av bisamråtta, med eller utan huvud, svans
eller tassar
15 C 10
%
4301.80.90 Andra 15 C 10
%
SV
1494 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1512
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4301.90.00
Huvuden, svansar, tassar och andra delar eller avklipp,
lämpliga för körsnärsbruk
15 C 10
%
43.02 GARVADE
ELLER PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA PÄLS
SKINN (INBEGRIPET HUVUDEN, SVANSAR, TASSAR
OCH ANDRA DELAR ELLER AVKLIPP), LÖSA ELLER
HOPFOGADE (DOCK INTE MED ANDRA MATERIAL),
MED UNDANTAG AV VAROR ENLIGT NR 43.03.
4302.11.00
Av mink 15 C 15
%
4302.19 Andra:
4302.19.10
Av kanin eller hare 15 C 15
%
4302.19.90 Andra 15 C 15
%
4302.20.00
Huvuden, svansar, tassar och andra delar eller avklipp,
lösa
15 C 15
%
4302.30.00
Hela skinn och delar eller avklipp av skinn, hopfogade 15 C 15
%
43.03 KLÄDER
OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER SAMT AN
DRA VAROR AV PÄLSSKINN.
4303.10.00
Kläder och tillbehör till kläder 15 E 10
%
4303.90 Andra:
4303.90.10
Täcken och sängöverkast 15 E 10
%
4303.90.20
Handskar, halvhandskar och vantar 15 E 10
%
4303.90.90 Andra 15 E 15
%
43.04 KONSTGJORD
PÄLS OCH VAROR AV KONSTGJORD
PÄLS.
4304.00.11
Handskar, halvhandskar och vantar 15 C 10
%
4304.00.19 Andra 15 C 10
%
4304.00.20
Täcken och sängöverkast 15 C 10
%
4304.00.90 Andra 15 C 15
%
44.01
BRÄNNVED; TRÄ I FORM AV FLIS ELLER SPÅN;
SÅGSPÅN OCH ANNAT TRÄAVFALL, ÄVEN AGG
LOMERERAT TILL VEDTRÄN, BRIKETTER, PELLETAR
ELLER LIKNANDE FORMER.
4401.10.00 Brännved 0 A 15
%
4401.21.00
Av barrträ 0 A 15
%
4401.22.00
Av lövträ 0 A 15
%
4401.30.00
Sågspån och annat träavfall, även agglomererat till vedt
rän, briketter, pelletar eller liknande former
0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1495
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1513
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
44.02 TRÄKOL
(INBEGRIPET KOL AV NÖTTER ELLER NÖT
SKAL), ÄVEN AGGLOMERERAT.
4402.10.00
Av bambu 0 A FRI
4402.90.00 Annat 0 A FRI
44.03
VIRKE, OBEARBETAT, BARKAT, BEFRIAT FRÅN
SPLINTVED ELLER BILAT ELLER GROVT SÅGAT PÅ
TVÅ ELLER FYRA SIDOR.
4403.10.00
Målat, betsat eller behandlat med kreosot eller annat
konserveringsmedel
0 A FRI
4403.20.00
Annat, av barrträ: 0 A FRI
4403.41.00
Mörkröd meranti, ljusröd meranti och meranti bakau 0 A FRI
4403.49.00 Annat 0 A FRI
4403.91.00
Av stenek, korkek och andra arter av ek (Quercus spp.) 0 A FRI
4403.92.00
Av bok (Fagus spp.) 0 A FRI
4403.99.00 Annat 0 A FRI
44.04 TUNNBANDSVIDJOR
AV TRÄ; KLUVNA STÖRAR;
PÅLAR OCH STÖRAR AV TRÄ, TILLSPETSADE MEN
INTE SÅGADE I LÄNGDRIKTNINGEN; TRÄKÄPPAR,
GROVT TILLFORMADE MEN INTE SVARVADE,
BÖJDA ELLER PÅ ANNAT SÄTT BEARBETADE,
LÄMPLIGA FÖR TILLVERKNING AV PROMENADKÄP
PAR, PARAPLYER, VERKTYGSSKAFT E.D.; TRÄSPÅN
AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS FÖR TILLVERK
NING AV KORGAR, ASKAR, SIKTAR E.D. SAMT LIK
NANDE SPÅN.
4404.10
Av barrträ:
4404.10.10
Hyvelspån av sådana slag som används vid framställ
ning av ättika eller för klarning av vätskor
0 A 15
%
4404.10.90 Andra 0 A 15
%
4404.20
Av lövträ:
4404.20.10
Hyvelspån av sådana slag som används vid framställ
ning av ättika eller för klarning av vätskor
0 A 15
%
4404.20.90 Andra 0 A 15
%
4405.00.00
TRÄULL; TRÄMJÖL. 0 A 15
%
44.06 Järnvägs-
och spårvägssliprar av trä o.d.:
4406.10.00 Oimpregnerade 0 A 15
%
4406.90.00 Andra 0 A 15
%
44.07 VIRKE,
SÅGAT ELLER KLUVET I LÄNGDRIKTNINGEN
ELLER SKURET ELLER SVARVAT TILL SKIVOR, ÄVEN
HYVLAT, SLIPAT ELLER LÄNGDSKARVAT, MED EN
TJOCKLEK AV MER ÄN 6 MM.
SV
1496 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1514
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4407.10
Av barrträ:
4407.10.11
Med synliga spår av användning 5 E 7,50
%
4407.10.19 Annat 5 E FRI
4407.10.21
Med synliga spår av användning 5 E 7,50
%
4407.10.29 Annat 5 E FRI
4407.21.00
Mahogny (Swietenia spp.) 5 E FRI
4407.22.00
Virola, imbuia och balsa 5 E FRI
4407.25.00
Mörkröd meranti, ljusröd meranti och meranti bakau 5 E FRI
4407.26.00
Vit lauan, vit meranti, vit seraya, gul meranti och alan 5 E FRI
4407.27.00 Sapelli 5 E FRI
4407.28.00 Iroko 5 E FRI
4407.29.00 Annat 5 E FRI
4407.91.00
Av stenek, korkek och andra arter av ek (Quercus spp.) 5 E FRI
4407.92.00
Av bok (Fagus spp.) 5 E FRI
4407.93.00
Av lönn (Acer spp.) 5 E FRI
4407.94.00
Av körsbärsträ (Prunus spp.) 5 E FRI
4407.95.00
Av ask (Fraxinus spp.) 5 E FRI
4407.99.00 Annat 5 E FRI
44.08 SKIVOR
FÖR FANERING (INBEGRIPET SÅDANA SOM
ERHÅLLITS GENOM SKÄRNING AV LAMINERAT VIR
KE), SKIVOR FÖR PLYWOOD ELLER FÖR ANNAT
LIKNANDE LAMINERAT VIRKE OCH ANNAT VIRKE,
SÅGAT I LÄNGDRIKTNINGEN ELLER SKURET ELLER
SVARVAT TILL SKIVOR, ÄVEN HYVLAT, SLIPAT EL
LER LÄNGDSKARVAT, MED EN TJOCKLEK AV
HÖGST 6 MM.
4408.10.00
Av barrträ 10 E 10
%
4408.31.00
Mörkröd meranti, ljusröd meranti och meranti bakau 10 E 10
%
4408.39.00 Andra 10 E 10
%
4408.90.00 Andra 10 E FRI
44.09 VIRKE
(INBEGRIPET ICKE SAMMANSATT PARKETT
STAV), LIKFORMIGT BEARBETAT UTEFTER HELA
LÄNGDEN (SPONTAT, FALSAT, FASAT, FÖRSETT
MED PÄRLSTAV, PROFILERAT, BEARBETAT TILL
RUND FORM E.D.) PÅ KANTER ELLER SIDOR,
ÄVEN HYVLAT, SLIPAT ELLER FINGERSKARVAT
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1497
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1515
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4409.10
Av barrträ:
4409.10.10
Trätråd huvudsakligen för tillverkning av tändstickor 10 E 15
%
4409.10.20
Lister o.d. 10 E FRI
4409.10.30
Rundade stänger för dymlingar, pluggar o.d. 10 E 10
%
4409.10.90 Annat 10 E 10
%
4409.21.00
Av bambu 10 E 10
%
4409.29 Annat:
4409.29.10
Trätråd huvudsakligen för tillverkning av tändstickor 10 E 15
%
4409.29.20
Lister o.d. 10 E FRI
4409.29.30
Rundade stänger för dymlingar, pluggar o.d. 10 E 10
%
4409.29.90 Annat 10 E 10
%
44.10 SPÅNSKIVOR
OCH LIKNANDE SKIVOR (T.EX. ORI
ENTED STRAND BOARD OCH WAFERBOARD) AV
TRÄ ELLER ANDRA VEDARTADE MATERIAL, ÄVEN
AGGLOMERERADE MED HARTS ELLER ANDRA OR
GANISKA BINDEMEDEL.
4410.11 Spånskivor:
4410.11.10
Lister o.d. 10 E FRI
4410.11.90 Andra 10 E FRI
4410.12
OSB-skivor (Oriented strand board)
4410.12.10
Lister o.d. 10 E FRI
4410.12.90 Andra 10 E FRI
4410.19 Andra:
4410.19.10
Lister o.d. 10 E FRI
4410.19.90 Andra 10 E FRI
4410.90 Andra:
4410.90.10
Lister o.d. 10 E FRI
4410.90.90 Andra 10 E FRI
44.11 FIBERSKIVOR
AV TRÄ ELLER ANDRA VEDARTADE
MATERIAL, ÄVEN SÅDANA SOM INNEHÅLLER
HARTS ELLER ANDRA ORGANISKA BINDEMEDEL.
SV
1498 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1516
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4411.12
Med en tjocklek av högst 5 mm
4411.12.11
Lister o.d. 10 E FRI
4411.12.12
Med en densitet av mer än 0,35 g/cm 3 men högst
0,8 g/cm 3
10 E 10
%
4411.12.19 Andra 10 E FRI
4411.12.91
Lister o.d. 10 E FRI
4411.12.92
Paneler för montering av hängare, av sådana slag som
används i butik
10 E 5
%
4411.12.93
Med en densitet av mer än 0,35 g/cm 3
men högst
0,5 g/cm 3
10 E 10
%
4411.12.99 Andra 10 E FRI
4411.13
Med en tjocklek av mer än 5 mm men högst 9 mm:
4411.13.11
Lister o.d. 10 E FRI
4411.13.12
Med en densitet av mer än 0,35 g/cm 3 men högst
0,8 g/cm 3
10 E 10
%
4411.13.19 Andra 10 E FRI
4411.13.91
Lister o.d. 10 E FRI
4411.13.92
Paneler för montering av hyllor, av sådana slag som
används i butik
10 E 5
%
4411.13.93
Med en densitet av mer än 0,35 g/cm 3 men högst
0,5 g/cm 3
10 E 10
%
4411.13.99 Andra 10 E FRI
4411.14
Med en tjocklek av mer än 9 mm:
4411.14.11
Lister o.d. 10 E FRI
4411.14.12
Med en densitet av mer än 0,35 g/cm 3 men högst
0,8 g/cm 3
10 E 10
%
4411.14.19 Andra 10 E FRI
4411.14.91
Lister o.d. 10 E FRI
4411.14.92
Paneler för montering av hyllor, av sådana slag som
används i butik
10 E 5
%
4411.14.93
Med en densitet av mer än 0,35 g/cm 3 men högst
0,5 g/cm 3
10 E 10
%
4411.14.99 Andra 10 E FRI
4411.92
Med en densitet av mer än 0,8 g/cm 3
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1499
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1517
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4411.92.11
Lister o.d. 10 E FRI
4411.92.19 Andra 10 E FRI
4411.92.91
Lister o.d. 10 E FRI
4411.92.92
Paneler för montering av hyllor, av sådana slag som
används i butik
10 E 5
%
4411.92.99 Andra 10 E FRI
4411.93
Med en densitet av mer än 0,5 g/cm 3 men högst 0,8 g/
cm 3
4411.93.11
Lister o.d. 10 E FRI
4411.93.19 Andra 10 E 10
%
4411.93.91
Lister o.d. 10 E FRI
4411.93.99 Andra 10 E FRI
4411.94
Med en densitet av högst 0,5 g/cm 3 :
4411.94.11
Lister o.d. 10 E FRI
4411.94.12
Med en densitet av högst 0,35 g/cm 3
10 E 15
%
4411.94.19 Andra 10 E 10
%
4411.94.91
Lister o.d. 10 E FRI
4411.94.99 Andra 10 E 10
%
44.12 KRYSSFANER
(PLYWOOD), FANERADE SKIVOR OCH
LIKNANDE TRÄLAMINAT:.
4412.10
Av bambu:
4412.10.10
Lister o.d. 10 E FRI
4412.10.20
Belagd med plast, för formbygge 10 E 10
%
4412.10.30
Belagd med dekorativt plastmaterial 10 E FRI
4412.10.90 Andra 10 E 10
%
4412.31
Med minst ett yttre skikt av tropiska träslag enligt an
märkning 1 till undernummer i detta kapitel
4412.31.10
Lister o.d. 10 E FRI
4412.31.20
Belagd med plast, för formbygge 10 E 10
%
4412.31.30
Belagd med dekorativt plastmaterial 10 E FRI
4412.31.90 Andra 10 E 10
%
SV
1500 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1518
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4412.32
Andra, med minst ett yttre skikt av lövträ:
4412.32.10
Lister o.d. 10 E FRI
4412.32.20
Belagd med plast, för formbygge 10 E 10
%
4412.32.30
Belagd med dekorativt plastmaterial 10 E FRI
4412.32.90 Andra 10 E 10
%
4412.39 Andra:
4412.39.10
Lister o.d. 10 E FRI
4412.39.20
Belagd med plast, för formbygge 10 E 10
%
4412.39.30
Belagd med dekorativt plastmaterial 10 E FRI
4412.39.90 Andra 10 E 10
%
4412.94
Lamellträ (blockboard, laminboard och battenboard):
4412.94.10
Lister o.d. 10 E FRI
4412.94.20
Belagd med plast, för formbygge 10 E 10
%
4412.94.30
Belagd med dekorativt plastmaterial 10 E FRI
4412.94.90 Andra 10 E 10
%
4412.99 Andra:
4412.99.10
Lister o.d. 10 E FRI
4412.99.20
Belagd med plast, för formbygge 10 E 10
%
4412.99.30
Belagd med dekorativt plastmaterial 10 E FRI
4412.99.90 Andra 10 E 10
%
44.13 FÖRTÄTAT
TRÄ I BLOCK, PLATTOR, RIBBOR ELLER
PROFILERADE FORMER.
4413.00.10
Lister o.d. 10 E FRI
4413.00.20
Tappar av typen macho rojo för skopverk 10 E 3
%
4413.00.90 Andra 10 E 10
%
4414.00.00
TRÄRAMAR FÖR MÅLNINGAR, FOTOGRAFIER,
SPEGLAR E.D.
15 E 15
%
44.15
PACKLÅDOR, FÖRPACKNINGSASKAR, HÄCKAR,
TUNNOR OCH LIKNANDE FÖRPACKNINGAR, AV
TRÄ; KABELTRUMMOR AV TRÄ; LASTPALLAR, PALL
BOXAR OCH LIKNANDE ANORDNINGAR, AV TRÄ.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1501
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1519
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4415.10
Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor och lik
nande förpackningar; kabeltrummor:
4415.10.10 Kabeltrummor 10 E FRI
4415.10.90 Andra 10 E 15
%
4415.20
Lastpallar, pallboxar och liknande anordningar; pallflän
sar:
4415.20.10 Pallflänsar 10 E 15
%
4415.20.90 Andra 10 E FRI
44.16 FAT,
TUNNOR, KAR, BALJOR OCH ANDRA TUNN
BINDERIARBETEN SAMT DELAR TILL SÅDANA AR
BETEN, AV TRÄ, INBEGRIPET TUNNSTAV.
4416.00.10
Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten
samt delar till sådana arbeten, av trä, dock inte tunnstav
10 E 3
%
4416.00.20 Tunnstav 10 E 15
%
44.17 VERKTYG
OCH REDSKAP, INFATTNINGAR, HAND
TAG OCH SKAFT TILL VERKTYG ELLER REDSKAP,
BORSTTRÄN SAMT BORST- OCH KVASTSKAFT, AV
TRÄ; SKOLÄSTER OCH SKOBLOCK, AV TRÄ.
4417.00.11
Av sådana slag som används inom jordbruk, trädgårds
skötsel eller skogsbruk
10 E FRI
4417.00.19 Andra 10 E 15
%
4417.00.20
Skaft till kvastar, moppar, borstar o.d. 10 E 15
%
4417.00.30
Läster för skodon 10 E FRI
4417.00.90 Andra 10 E 15
%
44.18
BYGGNADSSNICKERIER OCH TIMMERMANSARBE
TEN, INBEGRIPET CELLPLATTOR AV TRÄ, SAMMAN
SATT PARKETTSTAV SAMT VISSA TAKSPÅN (SHING
LES OCH SHAKES).
4418.10.00
Fönster (även franska) och fönsterkarmar 15 E 10
%
4418.20.00
Dörrar, dörrkarmar och dörrtrösklar 15 E 10
%
4418.40.00
Formar, formluckor o.d., för betonggjutning 15 E 10
%
4418.50.00
Vissa takspån (shingles och shakes) 15 E 10
%
4418.60.00
Stolpar och bjälkar 15 E 10
%
4418.71.00
För mosaikgolv 15 E 10
%
4418.72.00
Andra, flerskiktade 15 E 10
%
4418.79.00 Andra 15 E 10
%
4418.90 Andra:
4418.90.10
Cellplattor av trä, även belagda med oädel metall 15 E 10
%
SV
1502 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1520
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4418.90.20
Balkonger och ramkonstruktioner till balkonger 15 E 10
%
4418.90.90 Andra 15 E 10
%
44.19 BORDS-
OCH KÖKSARTIKLAR AV TRÄ.
4419.00.10
Av ebenholts, sandelträ eller lackerat trä 15 E 10
%
4419.00.91
Brickor, skålar, tallrikar och fat, även serveringsfat 15 E 15
%
4419.00.92
Brödkorgar, brödkavlar, mortlar och stötar 15 E 15
%
4419.00.99 Andra 15 E 15
%
44.20 TRÄ
MED INLÄGGNINGAR; SKRIN, ASKAR, ETUIER
OCH FODRAL FÖR SMYCKEN, MATSILVER OCH LIK
NANDE ARTIKLAR, AV TRÄ; STATYETTER OCH AN
DRA PRYDNADSFÖREMÅL, AV TRÄ; RUMSINVENTA
RIER AV TRÄ, INTE INBEGRIPNA I KAPITEL 94.
4420.10
Statyetter och andra prydnadsföremål, av trä:
4420.10.10
Av ebenholts, sandelträ eller lackerat trä 15 E 10
%
4420.10.90
Andra slag 15 E 15
%
4420.90 Andra:
4420.90.11
Skåp, rockhängare, hyllor för borstar, kartotekskåp och
brevordnare som inte står på golvet
15 E 15
%
4420.90.19 Andra 15 E 15
%
4420.90.91
Skivor eller paneler med inläggningar 15 E 10
%
4420.90.92
Andra artiklar av ebenholts, sandelträ eller lackerat trä 15 E 10
%
4420.90.99 Andra 15 E 15
%
44.21 ANDRA
VAROR AV TRÄ.
4421.10.00 Klädgalgar 15 E 15
%
4421.90 Andra:
4421.90.10 Klädnypor 15 E 15
%
4421.90.20
Trä för tillverkning av tändstickor 15 E FRI
4421.90.30
Block och pliggar för skodon 15 E 15
%
4421.90.40 Bikupor 15 E 10
%
4421.90.50
Persienner, gallerverk 15 E 15
%
4421.90.60
Trappor samt delar till trappor 15 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1503
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1521
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4421.90.70
Stickor, broderiramar 15 E 15
%
4421.90.80 Toalettsitsar 15 E 10
%
4421.90.91
Smala träpinnar sågade i längdriktning, även borstade
och slipade, och med rundade ändar, används för glass
och liknande varor
15 E FRI
4421.90.99 Andra 15 E 15
%
4421.90.99A
Endast spolar, cops, bobiner, trådrullar och liknande,
som används för att rulla upp garn eller vävnader av
textilmaterial
0 A 15
%
45.01 NATURKORK,
OBEARBETAD ELLER ENKELT FÖR
ARBETAD; KORKAVFALL; KROSSAD, GRANULERAD
ELLER MALEN KORK.
4501.10.00
Naturkork, obearbetad eller enkelt förarbetad 0 A 10
%
4501.90.00 Annan 0 A 10
%
45.02
NATURKORK, BEFRIAD FRÅN DET YTTRE BARKLAG
RET ELLER SÅGAD ELLER SKUREN SÅ ATT YTTER
SIDAN OCH INNERSIDAN BLIVIT TÄMLIGEN PARAL
LELLA, SAMT NATURKORK I KVADRATISKA ELLER
REKTANGULÄRA BLOCK, PLATTOR, SKIVOR ELLER
REMSOR (INBEGRIPET SKARPKANTADE ÄMNEN TILL
KORKAR).
4502.00.10
Befriad från det yttre barklagret eller sågad eller skuren
till block (fyrkantiga, rektangulära) och plattor
0 A 10
%
4502.00.20
I skivor eller remsor (band) 0 A 15
%
4502.00.90
Andra, även skarpkantade ämnen till korkar 0 A 15
%
45.03 VAROR
AV NATURKORK:
4503.10.00 Korkar 0 A FRI
4503.90 Andra:
4503.90.10
Packningar, tätningar, membran 0 A 10
%
4503.90.20
Flöten för nät och flytvästar 0 A 5
%
4503.90.90 Andra 0 A 15
%
45.04 PRESSKORK
(KORK SOM AGGLOMERERATS MED EL
LER UTAN BINDEMEDEL) OCH VAROR AV PRESS
KORK.
4504.10
Block, plattor (inbegripet golvplattor och motsvarande
väggbeklädnad oavsett form), skivor, remsor, rondeller
och massiva cylindrar:
4504.10.10
Golvplattor och motsvarande väggbeklädnad oavsett
form
0 A 15
%
4504.10.90 Andra 0 A 15
%
4504.90 Andra:
4504.90.10
Korkar, även ämnen till korkar 0 A 15
%
4504.90.20
Packningar, tätningar, membran 0 A 10
%
SV
1504 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1522
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4504.90.30
Flöten för nät och flytvästar 0 A 5
%
4504.90.90 Andra 0 A 15
%
46.01 FLÄTOR
OCH LIKNANDE PRODUKTER AV FLÄT
NINGSMATERIAL, ÄVEN SAMMANFOGADE TILL
BAND; FLÄTNINGSMATERIAL, FLÄTOR OCH LIK
NANDE PRODUKTER AV FLÄTNINGMATERIAL, HOP
BUNDNA I PARALLELLA PARTER ELLER VÄVDA TILL
PLATTA PRODUKTER, ÄVEN FÄRDIGA ARTIKLAR
(T.EX. MATTOR OCH GALLERVERK).
4601.21.00
Av bambu 15 E 10
%
4601.22.00
Av rotting 15 E 10
%
4601.29.00 Andra 15 E 10
%
4601.92.00
Av bambu 15 E 15
%
4601.93.00
Av rotting 15 E 15
%
4601.94.00
Av andra vegetabiliska material 15 E 15
%
4601.99 Andra:
4601.99.10
Flätor och liknande produkter av flätningsmaterial, även
sammanfogade till band
15 E 15
%
4601.99.90 Andra 15 E 15
%
46.02
KORGMAKERIARBETEN OCH ANDRA ARTIKLAR,
FORMADE DIREKT AV FLÄTNINGSMATERIAL ELLER
TILLVERKADE AV VAROR ENLIGT NR 46.01; ARTIK
LAR AV LUFFA.
4602.11.00
Av bambu 15 E 15
%
4602.12.00
Av rotting 15 E 15
%
4602.19 Andra:
4602.19.10 Bikupor 15 E 10
%
4602.19.90
Andra slag 15 E 15
%
4602.90.00
Andra slag 15 E 15
%
4701.00.00
MEKANISK MASSA AV VED. 0 A FRI
4702.00.00
DISSOLVINGMASSA AV VED. 0 A FRI
47.03 SODAMASSA
OCH SULFATMASSA, AV VED, MED
UNDANTAG AV DISSOLVINGMASSA.
4703.11.00
Av barrträ 0 A 10
%
4703.19.00
Av lövträ 0 A 10
%
4703.21.00
Av barrträ 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1505
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1523
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4703.29.00
Av lövträ 0 A 10
%
47.04
SULFITMASSA AV VED, MED UNDANTAG AV DIS
SOLVINGMASSA.
4704.11.00
Av barrträ 0 A 10
%
4704.19.00
Av lövträ 0 A 10
%
4704.21.00
Av barrträ 0 A 10
%
4704.29.00
Av lövträ 0 A 10
%
4705.00.00
MASSA AV TRÄ ERHÅLLEN GENOM EN KOMBINA
TION AV MEKANISKA OCH KEMISKA PROCESSER.
0 A FRI
47.06 MASSA
AV FIBRER ERHÅLLNA UR PAPPER ELLER
PAPP FÖR ÅTERVINNING (AVFALL OCH FÖRBRU
KADE VAROR) ELLER AV ANDRA FIBRÖSA CELLU
LOSAHALTIGA MATERIAL.
4706.10.00
Massa av bomullslinters 0 A 10
%
4706.20
Massa av fibrer erhållna ur papper eller papp för åter
vinning (avfall och förbrukade varor):
4706.20.10
Mekanisk massa 0 A 10
%
4706.20.20
Kemisk massa 0 A FRI
4706.20.30
Halvkemisk massa 0 A 10
%
4706.30
Annan, av bambu:
4706.30.10
Mekanisk massa 0 A 10
%
4706.30.20
Kemisk massa 0 A FRI
4706.30.30
Halvkemisk massa 0 A 10
%
4706.91.00
Mekanisk massa 0 A 10
%
4706.92.00
Kemisk massa 0 A FRI
4706.93.00
Halvkemisk massa 0 A 10
%
47.07 PAPPER
ELLER PAPP FÖR ÅTERVINNING (AVFALL
OCH FÖRBRUKADE VAROR).
4707.10.00
Oblekt kraftpapper eller kraftpapp eller wellpapp 0 A FRI
4707.20.00
Annat papper eller annan papp, tillverkade huvudsakli
gen av blekt kemisk massa, inte färgade i mälden
0 A FRI
4707.30.00
Papper eller papp, tillverkade huvudsakligen av meka
nisk massa (t.ex. tidningar, tidskrifter och liknande tryc
kalster)
0 A FRI
4707.90.00
Andra slag, inbegripet avfall och förbrukade varor som
inte sorterats
0 A FRI
SV
1506 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1524
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
48.01 TIDNINGSPAPPER
I RULLAR ELLER ARK.
4801.00.10
I rullar eller i kvadratiska eller rektangulära ark hos
vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm
och den andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller
mer) (5–10)
0 A FRI
4801.00.90 Annat 0 A 5
%
48.02 PAPPER
OCH PAPP, OBELAGDA OCH OBESTRUKNA,
AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS FÖR SKRIV
NING, TRYCKNING ELLER ANNAT GRAFISKT ÄNDA
MÅL, SAMT ICKE-PERFORERAT PAPPER OCH PAPP
TILL HÅLKORT OCH HÅLREMSOR, I RULLAR ELLER
KVADRATISKA ELLER REKTANGULÄRA ARK, OAV
SETT STORLEK, MED UNDANTAG AV PAPPER EN
LIGT NR 4801 ELLER 4803; PAPPER OCH PAPP,
HANDGJORDA (VARJE ARK FÖR SIG).
4802.10.00
Papper och papp, handgjorda (varje ark för sig) 0 A 15
%
4802.20
Papper och papp av sådana slag som används för till
verkning av papper och papp som är ljuskänsliga, vär
mekänsliga eller elektrokänsliga:
4802.20.10
I rullar eller i kvadratiska eller rektangulära ark hos
vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm
och den andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller
mer) (5–10)
0 A FRI
4802.20.90 Annat 0 A 15
%
4802.40 Tapetråpapper
4802.40.10
I rullar eller i kvadratiska eller rektangulära ark hos
vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm
och den andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller
mer) (5–10)
0 A FRI
4802.40.90 Annat 0 A 15
%
Annat papper och annan papp, inte innehållande fibrer
som erhållits i en mekanisk eller kemimekanisk process
eller vars innehåll av sådana fibrer utgör högst 10 vikt
procent av det totala fiberinnehållet:
4802.54
Vägande mindre än 40g/m 2 :
Säkerhetspapper:
4802.54.11
I rullar eller i kvadratiska eller rektangulära ark där (i
ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4802.54.19 Annat 10 C 15
%
4802.54.19A
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1507
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1525
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4802.54.19B
Endast i remsor eller rullar med en bredd av högst
150 mm eller i ark där den ena sidan är högst 360 mm
och den andra sidan högst 150 mm i ovikt skick
10 E 15
%
Papper för böcker, bibelpapper och annat papper för
tryckning, annat än bankpostpapper och antecknings
blockspapper
4802.54.21
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4802.54.29 Annat 10 C 15
%
4802.54.29A
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
0 A 15
%
4802.54.29B
Endast i remsor eller rullar med en bredd av högst
150 mm eller i ark där den ena sidan är högst 360 mm
och den andra sidan högst 150 mm i ovikt skick
10 E 15
%
Bankpostpapper och anteckningsblockspapper, flygpost
papper, skrivmaskinspapper och annat skrivpapper:
4802.54.31
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4802.54.39 Annat 10 C 15
%
4802.54.39A
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
0 A 15
%
4802.54.39B
Endast i remsor eller rullar med en bredd av högst
150 mm eller i ark där den ena sidan är högst 360 mm
och den andra sidan högst 150 mm i ovikt skick
10 E 15
%
Karbonråpapper:
4802.54.41
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
0 A FRI
4802.54.49 Annat 0 A 15
%
Annat:
4802.54.91
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4802.54.99 Annat 10 C 10
%
SV
1508 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1526
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4802.54.99A
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
0 A 10
%
4802.54.99B
Endast i remsor eller rullar med en bredd av högst
150 mm eller i ark där den ena sidan är högst 360 mm
och den andra sidan högst 150 mm i ovikt skick
10 E 10
%
4802.55
Vägande minst 40 g/m 2 men högst 150 g/m 2 , i rullar:
4802.55.10
Säkerhetspapper (5–10) — A FRI
4802.55.20
Papper för böcker och tidskrifter samt annat papper för
tryckning, annat än bankpostpapper och antecknings
blockspapper (5–10)
— A FRI
4802.55.30
Bankpostpapper och anteckningsblockspapper, skriv
maskinspapper och annat skrivpapper (5–10)
— A FRI
4802.55.40
Ritpapper (5–10) — A FRI
4802.55.90
Annat (5–10) — A FRI
4802.56
Vägande minst 40 g/m 2 men högst 150 g/m 2 , i ark hos
vilka (i ovikt skick) den ena sidan inte är längre än
435 mm och den andra sidan inte längre än 297 mm:
4802.56.10
Säkerhetspapper (5–10) 10 C 10
%
4802.56.10A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 360 mm
och den andra sidan är längre än 150 mm
0 A 10
%
4802.56.20
Papper för böcker och tidskrifter samt annat papper för
tryckning, annat än bankpostpapper och antecknings
blockspapper (5–10)
10 C 10
%
4802.56.20A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 360 mm
och den andra sidan är längre än 150 mm
0 A 10
%
4802.56.30
Bankpostpapper och anteckningsblockspapper, skriv
maskinspapper och annat skrivpapper (5–10)
10 C 15
%
4802.56.30A
Endast bankpostpapper för registrering i ark där den
ena sidan är längre än 360 mm och den andra sidan
längre än 150 mm
0 A 15
%
4802.56.30B
Endast bankpostpapper för registrering i ark där den
ena sidan är högst 360 mm och den andra sidan högst
150 mm
10 E 15
%
4802.56.30C
Endast bankpostpapper (utom bankpostpapper för regi
strering) och bokföringspapper, även för mångfaldi
gande eller kopiering, i ark där den ena sidan är längre
än 360 mm och den andra sidan är längre än 150 mm
0 A 15
%
4802.56.40
Ritpapper (5–10) 10 C 10
%
4802.56.40A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 360 mm
och den andra sidan är längre än 150 mm
0 A 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1509
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1527
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4802.56.90
Annat (5–10) 10 C 10
%
4802.56.90A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 360 mm
och den andra sidan är längre än 150 mm
0 A 10
%
4802.56.90B
Endast karbonråpapper 0 A 10
%
4802.57
Annat, vägande minst 40 g/m 2 men högst 150 g/m 2 :
4802.57.10
Säkerhetspapper (5–10) 10 E 10
%
4802.57.10A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 435 mm
och den andra sidan längre än 297 mm eller i remsor
med en bredd av mer än 150 mm
0 A 10
%
4802.57.20
Papper för böcker och tidskrifter samt annat papper för
tryckning, annat än bankpostpapper och antecknings
blockspapper (5–10)
10 E 10
%
4802.57.20A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 435 mm
och den andra sidan längre än 297 mm eller i remsor
med en bredd av mer än 150 mm
0 A 10
%
4802.57.30
Bankpostpapper och anteckningsblockspapper, skriv
maskinspapper och annat skrivpapper (5–10)
10 C 15
%
4802.57.30A
Endast i remsor med en bredd av högst 150 mm 10 E 15
%
4802.57.30B
Endast bankpostpapper (utom för registrering) och bok
föringspapper, även för mångfaldigande eller kopiering,
i ark där den ena sidan är längre än 435 mm och den
andra sidan är längre än 297 mm eller i remsor med en
bredd av mer än 150 mm
0 A 15
%
4802.57.30C
Endast bankpostpapper för registrering, annat än i rem
sor, med en bredd av högst 150 mm
0 A 15
%
4802.57.40
Ritpapper (5–10) 10 E 10
%
4802.57.40A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 435 mm
och den andra sidan längre än 297 mm eller i remsor
med en bredd av mer än 150 mm
0 A 10
%
4802.57.90
Annat (5–10) 10 E 10
%
4802.57.90A
Endast karbonråpapper 0 A 10
%
4802.57.90B
Endast i ark där den ena sidan är längre än 435 mm
och den andra sidan längre än 297 mm eller i remsor
med en bredd av mer än 150 mm
0 A 10
%
4802.58
Vägande mer än 150 g/m
2
:
Säkerhetspapper:
4802.58.11
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4802.58.19 Annat 10 E 15
%
SV
1510 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1528
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4802.58.19A
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
0 A 15
%
Papper för böcker och tidskrifter samt annat papper för
tryckning, annat än bankpostpapper och antecknings
blockspapper:
4802.58.21
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4802.58.29 Annat 10 E 15
%
4802.58.29A
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 50 mm i ovikt
skick
0 A 15
%
Bankpostpapper och anteckningsblockspapper, skriv
maskinspapper och annat skrivpapper:
4802.58.31
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4802.58.39 Annat 10 E 15
%
4802.58.39A
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
0 A 15
%
Annat, vägande mer än 150 g/m 2 men högst 350 g/m 2
(”kort”):
4802.58.41
I rullar eller i kvadratiska eller rektangulära ark hos
vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm
och den andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller
mer) (5–10)
— A FRI
4802.58.49 Annat 10 E 15
%
4802.58.49A
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
0 A 15
%
Annat:
4802.58.91
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4802.58.99 Annat 10 E 10
%
4802.58.99A
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
0 A 10
%
4802.58.99B
Endast flerskiktspapper (inkl. bristol-, manilla- och in
dexpapper), vägande högst 300 g/m 2 , i remsor eller
rullar med en bredd av minst 559 mm
0 A 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1511
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1529
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4802.58.99C
Endast karbonråpapper 0 A 10
%
Annat papper och annan papp, vars innehåll av fibrer
som erhållits i en mekanisk eller kemimekanisk process
utgör mer än 10 viktprocent av det totala fiberinnehål
let:
4802.61
I rullar
4802.61.10
Säkerhetspapper (5–10) — A FRI
4802.61.20
Papper för böcker och tidskrifter samt annat papper för
tryckning, annat än bankpostpapper och antecknings
blockspapper (5–10)
— A FRI
4802.61.30
Bankpostpapper och anteckningsblockspapper, brevpap
per och annat skrivpapper (5–10)
— A FRI
4802.61.40
Ritpapper vägande högst 150 g/m 2 (5–10) — A FRI
4802.61.50
Annat, vägande mer än 150 g/m 2 men högst 350 g/m 2
(”kort”) (5–10)
— A FRI
4802.61.60
Karbonråpapper (5–10) 0 A FRI
4802.61.90
Annat (5–10) — A FRI
4802.62
I ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan inte är
längre än 435 mm och den andra sidan inte längre
än 297 mm
4802.62.10
Säkerhetspapper (5–10) 10 C 15
%
4802.62.10A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 360 mm
och den andra sidan längre än 150 mm
0 A 15
%
4802.62.10B
Endast i ark där den ena sidan är högst 360 mm och
den andra sidan högst 150 mm
10 E 15
%
4802.62.20
Papper för böcker och tidskrifter samt annat papper för
tryckning, annat än bankpostpapper och antecknings
blockspapper (5–10)
10 C 15
%
4802.62.20A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 360 mm
och den andra sidan längre än 150 mm
0 A 15
%
4802.62.20B
Endast i ark där den ena sidan är högst 360 mm och
den andra sidan högst 150 mm
10 E 15
%
4802.62.30
Bankpostpapper och anteckningsblockspapper, brevpap
per och annat skrivpapper (5–10)
10 C 15
%
4802.62.30A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 360 mm
och den andra sidan längre än 150 mm
0 A 10
%
4802.62.30B
Endast i ark där den ena sidan är högst 360 mm och
den andra sidan högst 150 mm
10 E 10
%
4802.62.40
Ritpapper vägande högst 150 g/m 2
(5–10) 10 C 15
%
4802.62.40A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 360 mm
och den andra sidan längre än 150 mm
0 A 15
%
SV
1512 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1530
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4802.62.40B
Endast i ark där den ena sidan är högst 360 mm och
den andra sidan högst 150 mm
10 E 15
%
4802.62.50
Annat, vägande mer än 150 g/m 2 men högst 350 g/m 2
(”kort”) (5–10)
10 C 15
%
4802.62.50A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 360 mm
och den andra sidan längre än 150 mm
0 A 15
%
4802.62.50B
Endast i ark där den ena sidan är högst 360 mm och
den andra sidan högst 150 mm
10 E 15
%
4802.62.60
Karbonråpapper (5–10) 0 A 15
%
4802.62.90
Annat (5–10) 10 C 10
%
4802.62.90A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 360 mm
och den andra sidan längre än 150 mm
0 A 10
%
4802.62.90B
Endast i ark där den ena sidan är högst 360 mm och
den andra sidan högst 150 mm
10 E 10
%
4802.69 Annat:
4802.69.10 Säkerhetspapper 10 E 15
%
4802.69.10A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 435 mm
och den andra sidan längre än 297 mm eller i remsor
med en bredd av mer än 150 mm
0 A 15
%
4802.69.20
Papper för böcker och tidskrifter samt annat papper för
tryckning, annat än bankpostpapper och antecknings
blockspapper (5–10)
10 E 15
%
4802.69.20A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 435 mm
och den andra sidan längre än 297 mm eller i remsor
med en bredd av mer än 150 mm
0 A 15
%
4802.69.30
Bankpostpapper och anteckningsblockspapper, skriv
maskinspapper och annat skrivpapper (5–10)
10 E 15
%
4802.69.30A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 435 mm
och den andra sidan längre än 297 mm eller i remsor
med en bredd av mer än 150 mm
0 A 15
%
4802.69.40
Ritpapper vägande högst 150 g/m 2 (5–10) 10 E 15
%
4802.69.40A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 435 mm
och den andra sidan längre än 297 mm eller i remsor
med en bredd av mer än 150 mm
0 A 15
%
4802.69.50
Annat, vägande mer än 150 g/m 2 men högst 350 g/m 2
(”kort”) (5–10)
10 E 15
%
4802.69.50A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 435 mm
och den andra sidan längre än 297 mm eller i remsor
med en bredd av mer än 150 mm
0 A 15
%
Karbonråpapper:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1513
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1531
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4802.69.62
I kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka (i ovikt
skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den andra
sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4802.69.69 Annat 0 A 15
%
4802.69.90
Annat (5–10) 10 E 10
%
4802.69.90A
Endast i ark där den ena sidan är längre än 435 mm
och den andra sidan längre än 297 mm eller i remsor
med en bredd av mer än 150 mm
0 A 10
%
4803 PAPPER
AV SÅDAN TYP SOM ANVÄNDS TILL TOA
LETTPAPPER, ANSIKTSSERVETTER, HANDDUKAR EL
LER BORDSSERVETTER SAMT LIKNANDE PAPPER AV
SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS FÖR HUSHÅLLS
ÄNDAMÅL ELLER SANITÄRT ÄNDAMÅL, CELLULO
SAVADD OCH DUK AV CELLULOSAFIBRER, ÄVEN
KRÄPPADE, PLISSERADE, PRÄGLADE, PERFORERA
DE, YTFÄRGADE, YTDEKORERADE ELLER TRYCKTA,
I RULLAR ELLER I ARK.
4803.00.10
Väv av cellulosavadd eller duk av färgade cellulosafibrer,
även i rullar (5–10)
10 G FRI
4803.00.20
Av det slag som används till toalettpapper 10 G 15
%
4803.00.90 Annat 10 G 15
%
48.04 KRAFTPAPPER
OCH KRAFTPAPP, OBELAGDA OCH
OBESTRUKNA, I RULLAR ELLER ARK, MED UNDAN
TAG AV VAROR ENLIGT NR 48.02 ELLER 48.03.
Kraftliner:
4804.11 Oblekt:
4804.11.10
Vägande högst 150 g/m 2
0 A 15
%
4804.11.90 Annan 0 A FRI
4804.19.00
Annan (5–10) 0 A FRI
Kraftsäckspapper:
4804.21.00 Oblekt 0 A 15
%
4804.29.00 Annat 0 A FRI
Annat kraftpapper, vägande högst 150 g/m 2 :
4804.31.00 Oblekt 10 E 15
%
4804.31.00A
Endast papper för tändstickor av vax 0 A 15
%
4804.39 Annat:
4804.39.10
Blekt i rullar — A FRI
4804.39.90 Annat 0 A 15
%
SV
1514 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1532
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4804.39.90A
Endast vägande högst 100 g/m 2 , annat än papper för
tändstickor av vax
10 E 15
%
Annat kraftpapper, vägande mer än 150 g/m 2 men
mindre än 225 g/m 2 :
4804.41.00 Oblekt 10 E 10
%
4804.42.00
Likformigt blekt i hela mälden och med en halt av
kemisk massa av mer än 95 viktprocent av det totala
fiberinnehållet
0 A 10
%
4804.49.00 Annat 0 A 10
%
Annan kraftpapp, vägande minst 225 g/m 2 :
4804.51.00 Oblekt 0 A 10
%
4804.52.00
Likformigt blekt i hela mälden och med en halt av
kemisk massa av mer än 95 viktprocent av det totala
fiberinnehållet
0 A 5
%
4804.59.00 Annat 0 A 10
%
48.05 ANNAT
PAPPER ELLER PAPP, OBELAGDA OCH OBE
STRUKNA, I RULLAR ELLER ARK, INTE VIDARE BE
ARBETADE ELLER BEHANDLADE ÄN VAD SOM
ANGES I ANM. 3 TILL DETTA KAPITEL.
Vågningspapper:
4805.11
Halvkemiskt vågningspapper:
4805.11.10
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark där (i
ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
0 A FRI
4805.11.90 Annat 0 A 5
%
4805.12
Vågningspapper av halmmassa
4805.12.11
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4805.12.19 Annat 0 A 15
%
4805.12.91
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
0 A FRI
4805.12.99 Annat 0 A 10
%
4805.19 Annat:
4805.19.11
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
— A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1515
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1533
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4805.19.19 Annat 0 A 15
%
Vägande mer än 150 g/m 2
men högst 225 g/m
2
, ej
flerskiktat:
Annat:
4805.19.91
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4805.19.99 Annat 0 A 10
%
Testliner:
4805.24
Vägande högst 150 g/m 2 :
4805.24.10
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
0 A FRI
4805.24.90 Annat 0 A 15
%
4805.25
Vägande mer än 150 g/m 2 :
4805.25.10
Flerskiktat papper, där alla skikt blekts (5–10) — A FRI
Vägande mer än 150 g/m 2 men högst 225 g, ej fler
skiktat:
4805.25.21
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4805.25.29 Annat 0 A 15
%
4805.25.29A
Endast grå papp vägande mer än 300 g/m 2
10 E 15
%
Annat:
4805.25.91
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4805.25.99 Annat 0 A 10
%
4805.25.99A
Endast grå papp vägande mer än 300 g/m 2
10 E 10
%
4805.30
Omslagspapper av sulfitmassa
4805.30.10
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
0 A FRI
4805.30.90
Annat (5–10) 0 A 15
%
4805.40
Filtrerpapper och filtrerpapp:
4805.40.10
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
0 A FRI
SV
1516 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1534
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4805.40.90 Annat 0 A 10
%
4805.50
Grålumppapper och grålumppapp:
4805.50.10
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
0 A FRI
4805.50.90 Annat 0 A 15
%
Annat:
4805.91
Vägande högst 150 g/m 2
4805.91.10
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
0 A FRI
4805.91.90 Annat 0 A 15
%
4805.92
Vägande mer än 150 g/m 2 men högst 225 g/m 2 :
4805.92.10
Flerskiktat papper, där alla skikt blekts (5–10) 0 A FRI
Annat, flerskiktat
4805.92.21
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
0 A FRI
4805.92.29 Annat 0 A 10
%
Annat:
4805.92.91
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
0 A FRI
4805.92.99 Annat 0 A 15
%
4805.93
Vägande minst 225 g/m 2 :
4805.93.10
Flerskiktat papper, där alla skikt blekts (5–10) 0 A FRI
Annat:
4805.93.91
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
0 A FRI
4805.93.99 Annat 0 A 10
%
4805.93.99A
Endast papp för strukturer, ej impregnerad 5 E 10
%
48.06 PERGAMENTPAPPER,
PERGAMENTPAPP, SMÖRPAP
PER, GENOMSKINLIGT RITPAPPER OCH PERGAMYN
(GLASSIN), SAMT ANNAT GLÄTTAT, GENOMSYN
LIGT ELLER GENOMSKINLIGT PAPPER, I RULLAR EL
LER ARK.
4806.10
Pergamentpapper och pergamentpapp
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1517
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1535
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4806.10.10
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
0 A FRI
4806.10.90 Annat 0 A 10
%
4806.20 Smörpapper
4806.20.10
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
0 A FRI
4806.20.90 Annat 0 A 10
%
4806.30
Genomskinligt ritpapper
4806.30.10
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
0 A FRI
4806.30.90 Annat 0 A 10
%
4806.40
Pergamyn (glassin) och annat glättat, genomsynligt eller
genomskinligt papper
4806.40.10
I rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark hos vilka
(i ovikt skick) den ena sidan är minst 50,8 cm och den
andra sidan minst 76,2 cm (20” × 30” eller mer) (5–10)
0 A FRI
4806.40.90 Annat 0 A 10
%
48.07 PAPPER
OCH PAPP, SAMMANSATTA (BESTÅENDE
AV SKIKT FÖRENADE MED BINDEMEDEL), INTE BE
LAGDA, BESTRUKNA ELLER IMPREGNERADE, ÄVEN
ARMERADE INVÄNDIGT, I RULLAR ELLER ARK.
4807.00.10
Papper och papp, med bindemedel av bitumen, tjära
eller asfalt
0 A 15
%
4807.00.90 Annat — A FRI
48.08 PAPPER
OCH PAPP, VÅGADE (MED ELLER UTAN
FASTLIMMADE PLANA YTSKIKT), KRÄPPADE, PLIS
SERADE, PRÄGLADE ELLER PERFORERADE, I RUL
LAR ELLER ARK, MED UNDANTAG AV VAROR EN
LIGT NR 48.03.
4808.10.00
Papper och papp, vågade (inbegripet wellpapp), även
perforerade
10 E FRI
4808.20.00
Kraftsäckpapper, kräppat eller plisserat, även präglat el
ler perforerat
10 E 10
%
4808.30.00
Annat kraftpapper, kräppat eller plisserat, även präglat
eller perforerat
10 E 10
%
4808.90
Andra slag:
4808.90.10
Kräppat papper 0 A 10
%
SV
1518 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1536
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4808.90.90 Annat 0 A 10
%
48.09 KARBONPAPPER,
SJÄLVKOPIERANDE PAPPER OCH
ANNAT KOPIERINGS- ELLER ÖVERTRYCKSPAPPER
(INBEGRIPET BELAGT, BESTRUKET ELLER IMPREGNE
RAT PAPPER FÖR STENCILER ELLER OFFSETPLÅTAR),
ÄVEN TRYCKTA, I RULLAR ELLER ARK.
4809.20
Självkopierande papper:
4809.20.10
Inte tryckt (5–10) 0 A FRI
4809.20.20 Tryckt 0 A 10
%
4809.90.00
Annat (5–10) 0 A 10
%
4809.90.00A
Endast karbonpapper och liknande kopieringspapper 5 E 10
%
48.10
PAPPER OCH PAPP, PÅ ENA ELLER BÅDA SIDORNA
BELAGDA ELLER BESTRUKNA MED KAOLIN ELLER
ANDRA OORGANISKA ÄMNEN MED ELLER UTAN
BINDEMEDEL, MEN UTAN ANNAN BELÄGGNING,
ÄVEN YTFÄRGADE, YTDEKORERADE ELLER TRYCK
TA, I RULLAR ELLER KVADRATISKA ELLER REK
TANGULÄRA ARK, OAVSETT STORLEK.
Papper och papp av sådana slag som används för skriv
ning, tryckning eller annat grafiskt ändamål, inte inne
hållande fibrer som erhållits i en mekanisk eller kemi
mekanisk process eller vars innehåll av sådana fibrer
utgör högst 10 viktprocent av det totala fiberinnehållet:
4810.13
I rullar:
Vägande högst 150 g/m 2 :
4810.13.11
Inte tryckt — A FRI
4810.13.19 Andra 0 A 10
%
4810.13.19A
Endast tryckta, även präglade eller perforerade 10 G 10
%
4810.13.19B
Endast i rullar med en bredd av högst 150 mm 10 E 10
%
Andra:
4810.13.91
Inte tryckt — A FRI
4810.13.99 Andra 0 A 5
%
4810.13.99A
Endast tryckt, även präglat eller perforerat 10 G 5
%
4810.13.99B
Endast i rullar med en bredd av högst 150 mm 10 E 5
%
4810.14
I ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan inte är
längre än 435 mm och den andra sidan inte längre
än 297 mm
Vägande högst 150 g/m 2 :
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1519
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1537
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4810.14.11
Inte tryckt (5–10) — A FRI
4810.14.19 Andra 10 E 10
%
4810.14.19A
Endast metalliserat papper vägande högst 150 g/m 2 ,
tryckt, även präglat eller perforerat
10 G 10
%
4810.14.19B
Endast metalliserat papper vägande högst 150 g/m
2
,
utan tryck, även präglat eller perforerat
5 E 10
%
4810.14.19C
Endast ”ändlöst” papper 15 E 10
%
4810.14.19D
Endast vägande högst 150 g/m 2 , tryckt, även präglat
eller perforerat, annat än metalliserat papper
0 A 10
%
Annat:
4810.14.91
Inte tryckt (5–10) — A FRI
4810.14.99 Annat 10 E 5
%
4810.14.99A
Endast ”ändlöst” papper 15 E 5
%
4810.14.99B
Endast vägande högst 150 g/m 2 , tryckt, även präglat
eller perforerat, annat än metalliserat papper
0 A 5
%
4810.19 Annat:
4810.19.10
Vägande högst 150 g/m 2 (5–10) 10 E 10
%
4810.19.10A
Endast diagrampapper för apparater för registrering 0 A 10
%
4810.19.10B
Endast annat metalliserat papper än vägande högst
150 g/m 2 , utan tryck
5 E 10
%
4810.19.10C
Endast i remsor av en bredd av mer än 150 mm, ej
metalliserat papper
0 A 10
%
4810.19.10D
Endast metalliserat papper vägande högst 150 g/m 2 ,
tryckt, ej perforerat
0 A 10
%
4810.19.10E
Endast i ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan inte
är längre än 435 mm och den andra sidan inte längre
än 297 mm, ej metalliserat papper
0 A 10
%
4810.19.90
Annat (5–10) 10 E 5
%
4810.19.90A
Endast diagrampapper för apparater för registrering 0 A 5
%
4810.19.90B
Endast metalliserat papper, utan tryck 5 E 5
%
4810.19.10C
Endast i remsor av en bredd av mer än 150 mm, ej
metalliserat papper
0 A 5
%
4810.19.10D
Endast i ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är
längre än 435 mm och den andra sidan längre än
297 mm, ej metalliserat papper
0 A 5
%
SV
1520 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1538
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
Papper och papp av sådana slag som används för skriv
ning, tryckning eller andra grafiska ändamål, vars inne
håll av fibrer som erhållits i en mekanisk eller kemime
kanisk process utgör mer än 10 viktprocent av det to
tala fiberinnehållet
4810.22
Belagt eller bestruket lättviktspapper (LWC-papper)
4810.22.10
Utan tryck, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära
ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst
50,8 cm och den andra sidan minst 76,2 cm (20” ×
30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4810.22.90 Annat 10 E 15
%
4810.22.90A
Endast diagrampapper för apparater för registrering 0 A 15
%
4810.22.90B
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick, utan tryck
0 A 15
%
4810.29 Annat:
4810.29.10
Utan tryck, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära
ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst
50,8 cm och den andra sidan minst 76,2 cm (20” ×
30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4810.29.90 Annat 10 E 15
%
4810.29.90A
Endast ”ändlöst” papper 15 E 15
%
4810.29.90B
Endast metalliserat papper, utan tryck 15 E 15
%
4810.29.90C
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick, ej metalliserat
0 A 15
%
4810.29.90D
Endast diagrampapper för apparater för registrering 0 A 15
%
Kraftpapper och kraftpapp, andra än sådana som an
vänds för skrivning, tryckning eller annat grafiskt ända
mål:
4810.31
Likformigt blekta i hela mälden och med en halt av
kemisk massa av mer än 95 viktprocent av det totala
fiberinnehållet samt vägande högst 150 g/m 2
4810.31.10
Utan tryck, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära
ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst
50,8 cm och den andra sidan minst 76,2 cm (20” ×
30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4810.31.90 Annat 10 E 15
%
4810.31.90A
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1521
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1539
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4810.31.90B
Endast diagrampapper för apparater för registrering 0 A 15
%
4810.32
Likformigt blekta i hela mälden och med en halt av
kemisk massa av mer än 95 viktprocent av det totala
fiberinnehållet samt vägande mer än 150 g/m 2
4810.32.10
Utan tryck, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära
ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst
50,8 cm och den andra sidan minst 76,2 cm (20” ×
30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4810.32.90 Annat 10 E 15
%
4810.32.90A
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
0 A 15
%
4810.32.90B
Endast diagrampapper för apparater för registrering 0 A 15
%
4810.39 Annat:
4810.39.10
Utan tryck, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära
ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst
50,8 cm och den andra sidan minst 76,2 cm (20” ×
30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4810.39.90 Annat — A FRI
Annat papper och annan papp:
4810.92 Flerskiktade:
4810.92.10
Utan tryck, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära
ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst
50,8 cm och den andra sidan minst 76,2 cm (20” ×
30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4810.92.90 Andra 10 E 15
%
4810.92.90A
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
0 A 15
%
4810.92.90B
Endast diagrampapper för apparater för registrering 0 A 15
%
4810.99 Andra:
4810.99.10
Utan tryck, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära
ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst
50,8 cm och den andra sidan minst 76,2 cm (20” ×
30” eller mer)
— A FRI
4810.99.90 Andra 10 E 15
%
4810.99.90A
Endast metalliserat papper i remsor eller rullar med en
bredd av mer än 150 mm eller i ark där den ena sidan
är längre än 360 mm och den andra sidan längre än
150 mm i ovikt skick
0 A 15
%
4810.99.90B
Endast diagrampapper för apparater för registrering 0 A 15
%
SV
1522 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1540
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
48.11 PAPPER,
PAPP, CELLULOSAVADD OCH DUK AV CEL
LULOSAFIBRER, BELAGDA, BESTRUKNA, IMPREGNE
RADE, ÖVERDRAGNA, YTFÄRGADE, YTDEKORE
RADE ELLER TRYCKTA, I RULLAR ELLER KVADRA
TISKA ELLER REKTANGULÄRA ARK, OAVSETT
STORLEK, MED UNDANTAG AV VAROR ENLIGT
NR 48.03, 48.09 ELLER 48.10.
4811.1
Papper och papp, belagda, bestrukna eller impregnerade
med tjära, bitumen eller asfalt:
4811.10.10
Utan tryck, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära
ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst
50,8 cm och den andra sidan minst 76,2 cm (20” ×
30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4811.10.30
Golvbeläggningsmaterial med botten av papper eller
papp, även tillskuret
10 E 15
%
4811.10.90 Annat 10 E 10
%
4811.10.90A
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
0 A 10
%
Papper och papp, gummerade eller försedda med annan
klistrande beläggning:
4811.41 Självhäftande:
4811.41.10
Utan tryck, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära
ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst
50,8 cm och den andra sidan minst 76,2 cm (20” ×
30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4811.41.90 Annat 10 E 10
%
4811.41.90A
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
0 A 10
%
4811.49 Andra:
4811.49.10
Utan tryck, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära
ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst
50,8 cm och den andra sidan minst 76,2 cm (20” ×
30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4811.49.90 Annat 10 E 10
%
4811.49.90A
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
5 E 10
%
Papper och papp, belagda, bestrukna eller impregnerade
med plast (med undantag av klister):
4811.51
Blekta, vägande mer än 150 g/m 2 :
4811.51.10
Utan tryck, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära
ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst
50,8 cm och den andra sidan minst 76,2 cm (20” ×
30” eller mer) (5–10)
— A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1523
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1541
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4811.51.30
Andra, för tillverkning av dryckesförpackningar, tryckta,
täckta på båda sidor med ett tunt genomskinligt plast
skikt, även med ett metallskikt på insidan (på den sida
som utgör förpackningens botten), på förhand vikta
eller märkta för att underlätta skärningen vid tillverk
ningen av de enskilda förpackningarna
— A FRI
4811.51.40
Golvbeläggningsmaterial med botten av papper eller
papp, även tillskuret
10 E 15
%
4811.51.90 Andra 10 G 10
%
4811.51.90A
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
0 A 10
%
4811.51.90B
Endast flerskiktade, även interfolierade med aluminium
folie, i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
10 E 10
%
4811.59 Andra:
4811.59.10
Utan tryck, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära
ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst
50,8 cm och den andra sidan minst 76,2 cm (20” ×
30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4811.59.30
Andra, för tillverkning av dryckesförpackningar, tryckta,
täckta på båda sidor med ett tunt genomskinligt plast
skikt, även med ett metallskikt på insidan (på den sida
som utgör förpackningens botten), på förhand vikta
eller märkta för att underlätta skärningen vid tillverk
ningen av de enskilda förpackningarna
— A FRI
4811.59.40
Golvbeläggningsmaterial med botten av papper eller
papp, även tillskuret
10 E 15
%
4811.59.90 Andra 10 E 5
%
4811.59.90A
Endast överdragna, belagda eller impregnerade med po
lyeten, polyvinylidenklorid (PVDC) eller sampolymerer
av dessa, ej i remsor eller rullar med en bredd av mer
än 150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
10 G 5
%
4811.59.90B
Endast överdragna, belagda eller impregnerade med po
lyeten, polyvinylidenklorid (PVDC) eller sampolymerer
av dessa, i remsor eller rullar med en bredd av mer
än 150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
5 E 5
%
4811.59.90C
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
0 A 5
%
4811.60
Papper och papp, belagda, bestrukna eller impregnerade
med vax, paraffin, stearin, olja eller glycerol:
4811.60.10
Utan tryck, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära
ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst
50,8 cm och den andra sidan minst 76,2 cm (5–10)
10 G FRI
SV
1524 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1542
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4811.60.90
Andra (5–10) 10 G 15
%
4811.60.90A
Endast golvbeläggningsmaterial med botten av papper
eller papp, även tillskuret
10 E 15
%
4811.90
Annat papper och annan papp samt cellulosavadd och
duk av cellulosafibrer
Impregnerade, överdragna eller belagda
4811.90.11
Utan tryck, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära
ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst
50,8 cm och den andra sidan minst 76,2 cm (20” ×
30” eller mer) (5–10)
10 E FRI
4811.90.19 Andra 10 E 15
%
Andra impregnerade:
4811.90.21
Utan tryck, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära
ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst
50,8 cm och den andra sidan minst 76,2 cm (20” ×
30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4811.90.23
Andra utan tryck (5–10) 10 E 5
%
4811.90.23A
Endast smörpapper, tryckta 10 G 5
%
4811.90.29 Andra 10 E 10
%
4811.90.29A
Endast smörpapper, tryckta 10 G 10
%
Andra, tryckta:
4811.90.41
Ritpapper (1–10) 10 E 10
%
4811.90.42 Ritpapper 10 E 15
%
4811.90.43
Paket- eller omslagspapper, utan reklam 10 E 5
%
4811.90.44
Paket- eller omslagspapper, med reklam 10 E 15
%
4811.90.49 Andra 10 E 5
%
Andra:
4811.90.91
Utan tryck, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära
ark hos vilka (i ovikt skick) den ena sidan är minst
50,8 cm och den andra sidan minst 76,2 cm (20” ×
30” eller mer) (5–10)
— A FRI
4811.90.93
Golvbeläggningsmaterial med botten av papper eller
papp, även tillskuret
10 E 15
%
4811.90.99 Andra 10 E 5
%
4811.90.99A
Endast ”ändlöst” papper 15 E 5
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1525
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1543
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4811.90.99B
Endast i remsor eller rullar med en bredd av mer än
150 mm eller i ark där den ena sidan är längre än
360 mm och den andra sidan längre än 150 mm i
ovikt skick
0 A 5
%
4812.00.00
FILTERBLOCK OCH FILTERPLATTOR AV PAPPERS
MASSA.
0 A FRI
48.13 CIGARETTPAPPER,
ÄVEN TILLSKURET ELLER I HÄF
TEN; CIGARETTHYLSOR.
4813.10.00
Cigarettpapper i häften; cigaretthylsor 0 A FRI
4813.20.00
Cigarettpapper i rullar med en bredd av högst 5 cm 0 A FRI
4813.90
Andra slag:
4813.90.10
I remsor eller rullar med en bredd av mer än 15 cm
eller i ark där den ena sidan är längre än 15 cm och
den andra sidan längre än 36 cm i ovikt skick (5–10)
0 A 15
%
4813.90.20
Skurna i andra former än kvadratiska eller rektangulära
eller i remsor eller rullar med en bredd av högst 15 cm
under förutsättning att den bredden inte motsvarar den
bredd som krävs för mekanisk produktion av cigaretter
0 A 15
%
4813.90.90
Andra slag 0 A FRI
48.14 PAPPERSTAPETER
OCH LIKNANDE VÄGGBEKLÄD
NAD; FÖNSTERPAPPER.
4814.10.00
Papperstapeter och liknande väggbeklädnad av ingrain
papper
10 E 15
%
4814.20.00
Papperstapeter och liknande väggbeklädnad av papper
som på utsidan är överdraget eller belagt med ett kor
nat, präglat, färgat, mönstertryckt eller på annat sätt
dekorerat plastskikt (1–10)
10 E 10
%
4814.90.00
Andra slag 10 E 15
%
48.16 KARBONPAPPER,
SJÄLVKOPIERANDE PAPPER OCH
ANNAT KOPIERINGS- ELLER ÖVERTRYCKSPAPPER
(MED UNDANTAG AV PAPPER ENLIGT NR 4809),
PAPPERSSTENCILER OCH OFFSETPLÅTAR AV PAP
PER, ÄVEN FÖRPACKADE I ASKAR.
4816.20
Självkopierande papper
4816.20.10
I rullar med en bredd av minst 21 cm men högst
36 cm och en diameter på över 100 cm, utan tryck
(1–09)
0 A FRI
4816.20.90
Andra (1–09) 0 A 15
%
4816.90
Andra slag:
4816.90.10 Stenciler — A FRI
4816.90.90 Andra 0 A 15
%
4816.90.90A
Endast karbonpapper och liknande kopieringspapper 10 E 15
%
SV
1526 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1544
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
48.17
KORTBREV, BREVKORT MED ENBART POSTALT
TRYCK SAMT KORRESPONDENSKORT, AV PAPPER
ELLER PAPP; ASKAR, MAPPAR O.D. AV PAPPER EL
LER PAPP, INNEHÅLLANDE ETT SORTIMENT AV
BREVPAPPER, PAPPERSKUVERT E.D.
4817.10.00
Kuvert (5–10) 15 E 15
%
4817.20.00
Kortbrev, brevkort med enbart postalt tryck samt kor
respondenskort (5–10)
15 E 15
%
4817.30.00
Askar, mappar o.d., innehållande ett sortiment av brev
papper, kuvert e.d. (5–10)
15 G 15
%
48.18 TOALETTPAPPER
OCH LIKNANDE PAPPER, CELLU
LOSAVADD ELLER DUK AV CELLULOSAFIBRER, AV
SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS FÖR HUSHÅLLS
ÄNDAMÅL ELLER SANITÄRT ÄNDAMÅL, I RULLAR
MED EN BREDD AV HÖGST 36 CM, ELLER NED
SKURNA TILL BESTÄMD STORLEK ELLER FORM;
SERVETTER FÖR RENGÖRING AV ANSIKTE ELLER
HÄNDER, LAKAN OCH LIKNANDE HUSHÅLLS-, SA
NITETS- OCH SJUKHUSARTIKLAR SAMT KLÄDER
OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV PAPPERSMASSA,
PAPPER, CELLULOSAVADD ELLER DUK AV CELLU
LOSAFIBRER.
4818.10.00
Toalettpapper (4–09) 15 E 10
%
4818.2
Näsdukar, servetter för rengöring av ansikte eller hän
der, handdukar och hushållspapper:
4818.20.10
Näsdukar och servetter för rengöring av ansikte eller
händer
15 E 15
%
4818.20.20
Pappershanddukar och hushållspapper (4–09) 15 E 10
%
4818.3
Bordsdukar och bordsservetter:
4818.30.10
Bordsservetter (1–10) 15 E 10
%
4818.30.20 Bordsdukar 15 E 15
%
4818.30.30
Uppsättningar av bordsdukar och bordsservetter 15 E 15
%
4818.40
Sanitetsbindor och sanitetstamponger, blöjor till späd
barn och liknande sanitetsartiklar:
4818.40.10
Blöjor, även för vuxna (artikel 80, lag 8-2010) 0 A 5
%
4818.40.20 Sanitetsbindor 15 E 15
%
4818.40.30 Tamponger 15 E 15
%
4818.40.40
Steriliserade artiklar för vårdinrättningar och sjukhus 15 E 5
%
4818.40.90 Andra 15 E 15
%
4818.50
Kläder och tillbehör till kläder
4818.50.10
Steriliserade artiklar för vårdinrättningar och sjukhus 15 E 5
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1527
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1545
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4818.50.20
Haklappar, skyddskragar och handledsskydd 15 E FRI
4818.50.90 Andra 15 E 15
%
4818.9
Andra slag:
4818.90.10
Steriliserade pappersartiklar för vårdinrättningar och
sjukhus
0 A 5
%
4818.90.90 Andra 15 E 15
%
48.19
KARTONGER, ASKAR, LÅDOR, SÄCKAR, PÅSAR
OCH ANDRA FÖRPACKNINGAR AV PAPPER, PAPP,
CELLULOSAVADD ELLER DUK AV CELLULOSA
FIBRER; KORTREGISTERLÅDOR, BREVKORGAR OCH
LIKNANDE ARTIKLAR AV SÅDANA SLAG SOM AN
VÄNDS PÅ KONTOR, I BUTIKER E.D., AV PAPPER
ELLER PAPP.
4819.10.00
Lådor och kartonger av wellpapp eller papp (1–10) 15 H 10
%
4819.20
Vikbara kartonger, askar och lådor av annat papper
eller annan papp än wellpapp
4819.20.10
Kartong till dryckesförpackningar — A FRI
4819.20.20
Vikbara kartonger, askar och lådor 15 G 15
%
4819.20.90 Andra 15 G 15
%
4819.20.90A
Kartonger, askar och lådor av flerskiktad papp inter
folierad med plast eller aluminiumfolie (av Tetra Brik-
typ)
0 A 15
%
4819.30.00
För cement o.d. 10 G 15
%
4819.30.11A
Endast flerskiktade, av kraftpapper, interfolierade med
plast eller aluminium
0 A 15
%
4819.30.12
För malet kaffe eller socker 10 G 15
%
4819.30.12A
Endast flerskiktade, av kraftpapper, interfolierade med
plast eller aluminium
0 A 15
%
4819.30.19 Andra 10 G 15
%
4819.30.19A
Endast flerskiktade, av kraftpapper, interfolierade med
plast eller aluminium
0 A 15
%
4819.30.20 Dammsugarpåsar 10 G 15
%
4819.30.90 Andra 10 G 15
%
4819.40
Andra säckar, bärkassar och påsar; strutar
4819.40.11
För cement o.d. 10 G 15
%
4819.40.12
För malet kaffe eller socker 10 G 15
%
4819.40.19 Andra 10 G 15
%
4819.40.20 Dammsugarpåsar 10 G 15
%
SV
1528 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1546
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4819.40.90
Andra (1–10) 10 G 10
%
4819.50
Andra förpackningar, inbegripet fodral till grammofon
skivor
4819.50.10
Klädskydd av papper 10 G 15
%
4819.50.20 Äggförpackningar 10 G 15
%
4819.50.30
För glass, rymmande minst en gallon 10 G FRI
4819.50.40
Andra vikbara förpackningar: 10 G 15
%
4819.50.90 Andra 10 G 15
%
4819.60.00
Kortregisterlådor, brevkorgar, förvaringsaskar och lik
nande artiklar av sådana slag som används på kontor,
i butiker e.d.
10 G 15
%
48.20 KONTORSBÖCKER,
RÄKENSKAPSBÖCKER, ANTECK
NINGSBÖCKER, ORDERBÖCKER, KVITTENSBÖCKER,
BREVPAPPER I BLOCK, ANTECKNINGSBLOCK, DAG
BÖCKER OCH LIKNANDE ARTIKLAR, SKRIVBÖCKER,
SKRIVUNDERLÄGG, SAMLINGSPÄRMAR (FÖR
LÖSBLAD ELLER ANDRA), MAPPAR, BLANKETTSAT
SER, ÄVEN INTERFOLIERADE MED KARBONPAPPER,
SAMT LIKNANDE ARTIKLAR, AV PAPPER ELLER
PAPP; ALBUM FÖR PROVER ELLER SAMLINGAR
SAMT BOKPÄRMAR OCH BOKOMSLAG, AV PAPPER
ELLER PAPP; ALBUM FÖR PROVER ELLER SAM
LINGAR SAMT BOKPÄRMAR OCH BOKOMSLAG,
AV PAPPER ELLER PAPP.
4820.10
Kontorsböcker, räkenskapsböcker, anteckningsböcker,
orderböcker, kvittensböcker, brevpapper i block, anteck
ningsblock, dagböcker och liknande artiklar
4820.10.10 Kontorsböcker 15 G 15
%
4820.10.20 Räkenskapsböcker 15 G 15
%
4820.10.31 Löpande 15 G 15
%
4820.10.39 Andra 15 G 15
%
4820.10.41 Blanka 15 G 15
%
4820.10.49 Andra 15 G 15
%
4820.10.50
Dagböcker (1–10) 15 G 10
%
4820.10.90 Andra 15 G 15
%
4820.20 Skrivböcker:
4820.20.10
Skrivböcker eller kollegieblock för skolan (bredlinjerade
eller dubbellinjerade skrivblock, rutade, för musik och
teckning) (1–10)
15 G 10
%
4820.20.90
Andra, inklusive anteckningsböcker (1–10) 15 G 10
%
4820.30
Samlingspärmar (andra än bokomslag) och mappar
4820.30.10 Dragspelsmappar 15 G 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1529
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1547
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4820.30.20
Ringpärmar (1–10) 15 G 10
%
Andra mappar:
4820.30.31 Hängmappar 15 G 15
%
4820.30.32
Presentationsmappar, andra än av papp 15 G 15
%
4820.30.39
Andra (1–10) 15 G 10
%
4820.30.40
Dokumentomslag, andra än bokomslag (1–10) 15 G 10
%
4820.30.90 Andra 15 G 15
%
4820.40.00
Blankettsatser, även interfolierade med karbonpapper 15 G 15
%
4820.50.00
Album för prover eller samlingar 15 E 5
%
4820.90
Andra slag:
Hårda bokpärmar:
4820.90.11
För räkenskapsböcker 15 E 15
%
4820.90.19 Andra 15 E 10
%
4820.90.90 Andra 15 E 15
%
48.21 ETIKETTER
AV ALLA SLAG, AV PAPPER ELLER PAPP,
ÄVEN TRYCKTA.
4821.10 Tryckta:
4821.10.10
Etiketter för skrivböcker 15 H 15
%
4821.10.20
Dubbeletiketter för fotoframkallning 15 H FRI
4821.10.30
Andra, av sådana slag som tillverkas i landet 15 H 15
%
4821.10.90 Andra 15 H 10
%
4821.90
Andra slag:
4821.90.10
Av sådana slag som tillverkas i landet 15 G 15
%
4821.90.90 Andra 15 G 10
%
48.22 BOBINER,
SPOLAR, COPS OCH LIKNANDE ARTIKLAR
AV PAPPERSMASSA, PAPPER ELLER PAPP (ÄVEN PER
FORERADE ELLER HÄRDADE).
4822.10.00
Av sådana slag som används för uppspolning av tex
tilgarn
0 A FRI
4822.90
Andra slag:
4822.90.10
Avsedda för textilindustrin 0 A FRI
4822.90.90 Andra 0 A 15
%
SV
1530 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1548
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
48.23 ANDRA
SLAG AV PAPPER, PAPP, CELLULOSAVADD
ELLER DUK AV CELLULOSAFIBRER, TILLSKURNA
TILL BESTÄMD STORLEK ELLER FORM; ANDRA VA
ROR AV PAPPERSMASSA, PAPPER, PAPP, CELLULO
SAVADD ELLER DUK AV CELLULOSAFIBRER.
4823.20.00
Filtrerpapper och filtrerpapp (2–09) 0 A 10
%
4823.40
Tryckt papper i rullar, ark eller rondeller, avsett för
registrerande apparater
4823.40.10
För spelautomater vid hästkapplöpningar 0 A 5
%
4823.40.90 Andra 0 A FRI
Brickor, fat, tallrikar, bägare o.d., av papper eller papp
4823.61.00
Av bambu 15 E 15
%
4823.69 Andra:
4823.69.10
Vaxade pappersmuggar, andra än de för 3–24 oz 15 G 10
%
4823.69.20 Sugrör 15 G 15
%
4823.69.90 Andra 15 G 15
%
4823.70
Formpressade artiklar av pappersmassa
4823.70.10
Formpressade kartonger av pappersmassa för transport
eller förpackning av ägg
10 E 5
%
4823.70.10A
Endast formpressade ark för förpackning och transport
av ägg
5 E 5
%
4823.70.20 Tryckformar 10 E 10
%
4823.70.90 Andra 10 E 15
%
4823.70.90A
Endast formpressade ark för förpackning och transport
av ägg
5 E 15
%
4823.9
Andra slag:
4823.90.10
Papper och papp, enkelt tillskuret för inslagning 10 E 15
%
4823.90.20
Torkpapper och -papp 10 E 10
%
4823.90.30 Klädmönster 10 E 10
%
4823.90.40 Packningar 10 E FRI
Tubformade höljen:
4823.90.51
För korvar 0 A FRI
4823.90.59 Andra 0 A FRI
4823.90.60
Inläggssulor av papp 10 E FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1531
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1549
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4823.90.70
Bokstäver av papper eller papp 10 E 15
%
4823.90.80
Lock till förpackningar 10 E 10
%
Andra slag:
4823.90.91 Solfjädrar 10 E 10
%
4823.90.92 Tryckformar 10 E 10
%
4823.90.93
Operforerade kort, även i remsor, till stämpelmaskiner 10 E 15
%
4823.90.94
Tryckt silikonpapper i rullar med en bredd av 2 cm 10 E FRI
4823.90.95
Annat papper och annan papp av sådana slag som
används för skrivning, tryckning eller annat grafiskt
ändamål
10 E 15
%
4823.90.96
Papper och annan papp av sådana slag som används för
skrivning, tryckning eller annat grafiskt ändamål
10 E 15
%
4823.90.97
Golvbeläggningsmaterial med botten av papper eller
papp, även tillskuret
10 E 15
%
4823.90.98
Papper, gummerat eller försett med annan klistrande
beläggning, i remsor eller rullar
10 E 15
%
4823.90.99 Andra 10 E 10
%
4823.90.99A
Endast poröst naturligt kraftpapper (med sexkantiga cel
ler), även impregnerat
0 A 10
%
4823.90.99B
Endast elisoleringspapper 0 A 10
%
4823.90.99C
Endast ”pinnar” av rullat papper för konfektyrer 0 A 10
%
49.01 TRYCKTA
BÖCKER, BROSCHYRER, HÄFTEN OCH
LIKNANDE TRYCKALSTER, ÄVEN I FORM AV EN
STAKA BLAD.
4901.10
Enstaka blad, även vikta
4901.10.10
Pornografiskt material 0 A FRI
4901.10.90 Andra 0 A FRI
4901.91.00
Lexikon och uppslagsböcker, även periodiskt utkom
mande
0 A FRI
4901.99 Andra:
4901.99.10
Pornografiskt material 0 A FRI
4901.99.90 Andra 0 A FRI
49.02 TIDNINGAR
OCH TIDSKRIFTER, ÄVEN ILLUSTRE
RADE ELLER INNEHÅLLANDE REKLAM.
4902.10
Utgivna minst fyra gånger per vecka
SV
1532 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1550
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4902.10.10
Klassificerade som pedagogiskt material av utbildnings
ministeriet
0 A FRI
4902.10.91
Pornografiskt material 0 A FRI
4902.10.99 Andra 0 A FRI
4902.90 Andra:
4902.90.10
Dagstidningar och veckotidskrifter, utom pornografiskt
material
0 A FRI
4902.90.21
Klassificerade som utbildande av utbildningsministeriet 0 A FRI
4902.90.22
Pornografiskt material 0 A FRI
4902.90.29 Andra 0 A FRI
49.03 BILDERBÖCKER,
RITBÖCKER OCH MÅLARBÖCKER
FÖR BARN.
4903.00.10
Ritböcker och målarböcker 5 E FRI
4903.00.90 Andra 5 E FRI
4904.00.00
MUSIKNOTER, TRYCKTA ELLER HANDSKRIVNA,
ÄVEN HÄFTADE, BUNDNA ELLER ILLUSTRERADE.
5 E FRI
49.05 KARTOR
AV ALLA SLAG, INBEGRIPET ATLASER,
VÄGGKARTOR, TOPOGRAFISKA KARTOR OCH
GLOBER, TRYCKTA.
4905.10.00 Glober 0 A FRI
4905.91.00
I bokform 0 A FRI
4905.99.00 Andra 0 A FRI
4906.00.00
PLANRITNINGAR, ANDRA RITNINGAR SAMT TECK
NINGAR FÖR ARKITEKTONISKT, INGENJÖRSTEK
NISKT, INDUSTRIELLT, KOMMERSIELLT, TOPOGRA
FISKT ELLER LIKNANDE ÄNDAMÅL, I FORM AV
HANDGJORDA ORIGINAL; HANDSKRIVNA TEXTER;
KARBONKOPIOR SAMT FOTOGRAFISKA REPRO
DUKTIONER PÅ STRÅLNINGSKÄNSLIGT PAPPER AV
DE VAROR SOM NÄMNTS TIDIGARE I DETTA NUM
MER.
5 E FRI
49.07 OMAKULERADE
FRIMÄRKEN, BELÄGGNINGSSTÄMP
LAR O.D., GÅNGBARA ELLER AVSEDDA SOM NY
UTGÅVA I DET LAND I VILKET DE HAR ELLER KOM
MER ATT HA ETT ERKÄNT NOMINELLT VÄRDE;
STÄMPELPAPPER; SEDLAR; CHECKBLANKETTER; AK
TIER, OBLIGATIONER OCH LIKNANDE VÄR
DEHANDLINGAR.
4907.00.11 Frimärken 0 A 10
%
4907.00.19 Andra 0 A 10
%
4907.00.20
Kuvert, brevkort och andra skrivmaterial med frankos
tämpel
15 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1533
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1551
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4907.00.30
Checkar, checkböcker, även stämplade, andra checkböc
ker än resecheckar
15 E 15
%
4907.00.41
Lagliga eller utgivna betalningsmedel — A FRI
4907.00.49 Andra 15 E 10
%
4907.00.49A
Endast sedlar 0 A 10
%
4907.00.51
Officiella lotterikuponger, ej utställda 15 E 15
%
4907.00.52
Officiella lotterikuponger, i omlopp 15 E 15
%
4907.00.59 Andra 15 E 10
%
4907.00.61
Ofullständiga, outgivna eller inte utgörande lagliga be
talningsmedel
15 E 15
%
4907.00.69
Andra (utgivna värdepapper eller lagliga betalnings
medel)
15 E FRI
4907.00.71 Flygfraktsedlar 15 E 15
%
4907.00.79 Andra 15 E 15
%
4907.00.90 Andra 15 E 15
%
49.08 ALLA
SLAGS DEKALKOMANIER.
4908.10.00
Tryckta med preparat enligt nr 3207 0 A 15
%
4908.90.00
Andra slag 10 E 15
%
49.09 BREVKORT
OCH VYKORT, MED BILDTRYCK ELLER
ANNAT TRYCK; KORT MED PERSONLIGA HÄLS
NINGAR, MEDDELANDEN ELLER TILLKÄNNAGIVAN
DEN, ÄVEN MED BILDTRYCK, MED ELLER UTAN KU
VERT ELLER UTSTYRSEL.
4909.00.11
Med vyer från Republiken Panama 15 G 10
%
4909.00.19 Andra 15 G 15
%
4909.00.21
Avsedda att kompletteras med ett skriftligt meddelande 15 G 15
%
4909.00.29 Andra 15 G 15
%
4909.00.30 Bönekort 15 G 15
%
4909.00.40 Visitkort 15 G 15
%
4909.00.90 Andra 15 G 15
%
49.10 ALMANACKOR
AV ALLA SLAG, TRYCKTA, INBEGRI
PET ALMANACKSBLOCK.
4910.00.11
Illustrerade (i pedagogiskt syfte) 15 E FRI
4910.00.19 Andra 15 E 15
%
SV
1534 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1552
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4910.00.20
Almanackor tryckta på annat material än papper eller
papp, ej evighetskalendrar
15 E 15
%
4910.00.30 Evighetskalendrar 15 E 15
%
49.11 ANDRA
TRYCKALSTER, INBEGRIPET TRYCKTA BIL
DER SAMT FOTOGRAFIER.
4911.10
Reklamtryckalster, affärskataloger o.d.:
4911.10.11
Färgprover för målarfärg — A FRI
4911.10.19 Andra 15 G 15
%
4911.10.19A
Endast kataloger och broschyrer med bruksanvisningar
eller illustrationer för maskiner och apparater; broschy
rer eller blad med anvisningar eller illustrationer för
användning av läkemedel eller veterinärmedicinska pro
dukter:
0 A 15
%
4911.10.20
Affischer, reklamblad och annat tryckt reklammaterial
för biograf- eller videofilmer
15 G 10
%
4911.10.30
Andra reklamtryckalster, affärskataloger o.d., från ut
ländska företag
— A FRI
4911.10.40
Turistmaterial, med annonser från lokala företag, som
delas ut gratis
15 G FRI
4911.10.91
Färgprover för målarfärg 15 G FRI
4911.10.99 Andra 15 G 15
%
4911.10.99A
Endast kataloger och broschyrer med bruksanvisningar
eller illustrationer för maskiner och apparater; broschy
rer eller blad med anvisningar eller illustrationer för
användning av läkemedel eller veterinärmedicinska pro
dukter:
0 A 15
%
4911.91
Bilder, planscher och fotografier:
4911.91.11
Affischer eller reklamblad, ej pedagogiskt material 15 E 15
%
4911.91.12
Reproduktioner av berömda målningar, av sådana slag
som inte produceras i Panama
15 E 15
%
4911.91.19 Andra 15 E 15
%
4911.91.20
Flygfoton för kartor och ritningar 15 E FRI
4911.91.30
Andra fotografier 15 E 15
%
4911.91.40
Pedagogiska affischer, klistermärken eller märken 15 E FRI
4911.91.90 Andra 15 E 15
%
4911.99
Andra slag:
4911.99.10
Kölappar o.d., även i remsor 15 G 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1535
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1553
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
4911.99.20 Resebiljetter 15 G 15
%
4911.99.30
Pappersstämplar (andra än för värdepapper) 15 G 15
%
4911.99.90 Andra 15 G 15
%
4911.99.90A
Endast skraplotter 0 A 15
%
5001.00.00
SILKESKOKONGER, LÄMPLIGA FÖR AVHASPLING. 0 A 10
%
5002.00.00
RÅSILKE, INTE SNOTT ELLER TVINNAT. 0 A 10
%
5003.00.00
AVFALL AV NATURSILKE (INBEGRIPET SILKES
KOKONGER, INTE LÄMPLIGA FÖR AVHASPLING,
GARNAVFALL SAMT RIVET AVFALL OCH RIVEN
LUMP).
0 A 10
%
5004.00.00
GARN AV NATURSILKE (ANNAT ÄN GARN SPUN
NET AV AVFALL AV NATURSILKE), INTE I DETALJ
HANDELSUPPLÄGGNINGAR.
5 C 10
%
5005.00.00
GARN SPUNNET AV AVFALL AV NATURSILKE, INTE
I DETALJHANDELSUPPLÄGGNINGAR.
5 C 10
%
5006.00.00
GARN SPUNNET AV AVFALL AV NATURSILKE, INTE
I DETALJHANDELSUPPLÄGGNINGAR; GUT.
5 C FRI
50.07
VÄVNADER AV NATURSILKE ELLER AV AVFALL AV
NATURSILKE.
5007.10.00
Vävnader av bourettesilke 10 C FRI
5007.20.00
Andra vävnader, innehållande minst 85 viktprocent na
tursilke eller avfall av natursilke, annat än bourettesilke
10 C FRI
5007.90.00
Andra vävnader 10 C FRI
51.01 ULL,
OKARDAD OCH OKAMMAD.
5101.11.00
Klippt ull 0 A 10
%
5101.19.00 Annan 0 A 10
%
5101.21.00
Klippt ull 0 A 10
%
5101.29.00 Annan 0 A 10
%
5101.30.00
Karboniserad ull 0 A 10
%
51.02 FINA
ELLER GROVA DJURHÅR, OKARDADE OCH
OKAMMADE.
5102.11.00
Av kashmirget 0 A 10
%
5102.19.00 Andra 0 A 10
%
5102.20.00
Grova djurhår 0 A 10
%
51.03
AVFALL AV ULL ELLER AV FINA ELLER GROVA
DJURHÅR, INBEGRIPET GARNAVFALL MEN INTE RI
VET AVFALL OCH RIVEN LUMP.
SV
1536 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1554
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5103.10.00
Kamavfall av ull eller fina djurhår 0 A 10
%
5103.20.00
Annat avfall av ull eller fina djurhår 0 A 10
%
5103.30.00
Avfall av grova djurhår 0 A 10
%
5104.00.00
RIVET AVFALL OCH RIVEN LUMP AV ULL ELLER AV
FINA ELLER GROVA DJURHÅR.
0 A 10
%
51.05 ULL
SAMT FINA ELLER GROVA DJURHÅR, KAR
DADE ELLER KAMMADE (INBEGRIPET KAMMAD
ULL I BULK).
5105.10.00
Kardad ull 0 A 10
%
5105.21.00
Kammad ull i bulk 0 A 10
%
5105.29.00 Annan 0 A 10
%
5105.31.00
Av kashmirget 0 A 10
%
5105.39.00 Annat 0 A 10
%
5105.40.00
Grova djurhår, kardade eller kammade 0 A 10
%
51.06 KARDGARN
AV ULL, INTE I DETALJHANDELSUPP
LÄGGNINGAR.
5106.10.00
Innehållande minst 85 viktprocent ull 15 C 15
%
5106.20.00
Innehållande mindre än 85 viktprocent ull 15 C 15
%
51.07 KAMGARN
AV ULL, INTE I DETALJHANDELSUPP
LÄGGNINGAR.
5107.10.00
Innehållande minst 85 viktprocent ull 15 C 15
%
5107.20.00
Innehållande mindre än 85 viktprocent ull 15 C 15
%
51.08 GARN
(KARDGARN ELLER KAMGARN) AV FINA
DJURHÅR, INTE I DETALJHANDELSUPPLÄGGNING
AR.
5108.10.00 Kardgarn 15 C 15
%
5108.20.00 Kamgarn 15 C 15
%
51.09 GARN
AV ULL ELLER FINA DJURHÅR, I DETALJHAN
DELSUPPLÄGGNINGAR.
5109.10.00
Innehållande minst 85 viktprocent ull eller fina djurhår 15 C 15
%
5109.90.00 Annat 15 C 15
%
5110.00.00
GARN AV GROVA DJURHÅR ELLER TAGEL (IN
BEGRIPET ÖVERSPUNNET GARN AV TAGEL), ÄVEN
I DETALJHANDELSUPPLÄGGNINGAR.
5 C FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1537
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1555
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
51.11 KARDGARNSVÄVNADER
AV ULL ELLER FINA DJUR
HÅR.
5111.11
Vägande högst 300 g/m 2 :
5111.11.10
Elastiskt textilmaterial (av annan textilvara än trikå),
framställt av textilmaterial som satts samman med gum
mitrådar
10 E FRI
5111.11.90 Andra 10 E 10
%
5111.19 Andra:
5111.19.10
Elastiskt textilmaterial (av annan textilvara än trikå),
framställt av textilmaterial som satts samman med gum
mitrådar
10 E FRI
5111.19.90 Andra 10 E 10
%
5111.20
Andra slag, blandade huvudsakligen eller uteslutande
med konstfilament
5111.20.10
Elastiskt textilmaterial (av annan textilvara än trikå),
framställt av textilmaterial som satts samman med gum
mitrådar
10 E FRI
5111.20.90 Andra 10 E 10
%
5111.30
Andra slag, blandade huvudsakligen eller uteslutande
med konststapelfibrer:
5111.30.10
Elastiskt textilmaterial (av annan textilvara än trikå),
framställt av textilmaterial som satts samman med gum
mitrådar
10 E FRI
5111.30.90 Andra 10 E 10
%
5111.90
Andra kardgarnsvävnader:
5111.90.10
Elastiskt textilmaterial (av annan textilvara än trikå),
framställt av textilmaterial som satts samman med gum
mitrådar
10 E FRI
5111.90.90 Andra 10 E 10
%
51.12 KAMGARNSVÄVNADER
AV ULL ELLER FINA DJUR
HÅR.
5112.11.00
Vägande högst 200 g/m 2
10 E FRI
5112.19.00 Andra 10 E FRI
5112.20.00
Andra slag, blandade huvudsakligen eller uteslutande
med konstfilament
10 E FRI
5112.30.00
Andra slag, blandade huvudsakligen eller uteslutande
med konststapelfibrer:
10 E FRI
5112.90.00
Andra kamgarnsvävnader 10 E FRI
5113.00.00
VÄVNADER AV GROVA DJURHÅR ELLER AV TAGEL. 10 E FRI
SV
1538 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1556
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5201.00.00
BOMULL, OKARDAD ELLER OKAMMAD. 0 A FRI
52.02 AVFALL
AV BOMULL (INBEGRIPET GARNAVFALL
SAMT RIVET AVFALL OCH RIVEN LUMP).
5202.10.00 Garnavfall 0 A FRI
5202.91.00
Rivet avfall och riven lump 0 A FRI
5202.99.00 Annat 0 A FRI
5203.00.00
BOMULL, KARDAD ELLER KAMMAD. 0 A FRI
52.04 SYTRÅD
AV BOMULL, ÄVEN I DETALJHANDELSUPP
LÄGGNINGAR.
5204.11.00
Innehållande minst 85 viktprocent bomull 5 C FRI
5204.19.00 Annan 5 C FRI
5204.20.00
Föreliggande i former eller förpackningar av sådana slag
som säljs i detaljhandeln
5 C FRI
52.05 GARN
AV BOMULL (ANNAT ÄN SYTRÅD), INNE
HÅLLANDE MINST 85 VIKTPROCENT BOMULL,
INTE I DETALJHANDELSUPPLÄGGNINGAR.
5205.11.00
Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) 5 C FRI
5205.12.00
Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex
(över metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43)
5 C FRI
5205.13.00
Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex
(över metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52)
5 C FRI
5205.14.00
Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över
metriskt nr 52 men högst metriskt nr 80)
5 C FRI
5205.15.00
Mindre än 125 decitex (över metriskt nr 80) 5 C FRI
5205.21.00
Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) 5 C FRI
5205.22.00
Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex
(över metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43)
5 C FRI
5205.23.00
Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex
(över metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52)
5 C FRI
5205.24.00
Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över
metriskt nr 52 men högst metriskt nr 80)
5 C FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1539
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1557
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5205.26.00
Mindre än 125 decitex men minst 106,38 decitex (över
metriskt nr 80 men högst metriskt nr 94)
5 C FRI
5205.27.00
Mindre än 106,38 decitex men minst 83,33 decitex
(över metriskt nr 94 men högst metriskt nr 120)
5 C FRI
5205.28.00
Mindre än 83,33 decitex (över metriskt nr 120) 5 C FRI
5205.31.00
Minst 714,29 decitex per enkelgarn (högst metriskt nr
14 per enkelgarn)
5 C FRI
5205.32.00
Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex
per enkelgarn (över metriskt nr 14 men högst metriskt
nr 43 per enkelgarn)
5 C FRI
5205.33.00
Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex
per enkelgarn (över metriskt nr 43 men högst metriskt
nr 52 per enkelgarn)
5 C FRI
5205.34.00
Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex per
enkelgarn (över metriskt nr 52 men högst metriskt nr
80 per enkelgarn)
5 C FRI
5205.35.00
Mindre än 125 decitex per enkelgarn (över metriskt nr
80 per enkelgarn)
5 C FRI
5205.41.00
Minst 714,29 decitex per enkelgarn (högst metriskt nr
14 per enkelgarn)
5 C FRI
5205.42.00
Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex
per enkelgarn (över metriskt nr 14 men högst metriskt
nr 43 per enkelgarn)
5 C FRI
5205.43.00
Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex
per enkelgarn (över metriskt nr 43 men högst metriskt
nr 52 per enkelgarn)
5 C FRI
5205.44.00
Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex per
enkelgarn (över metriskt nr 52 men högst metriskt nr
80 per enkelgarn)
5 C FRI
5205.46.00
Mindre än 125 decitex men minst 106,38 decitex per
enkelgarn (över metriskt nr 80 men högst metriskt nr
94 per enkelgarn)
5 C FRI
5205.47.00
Mindre än 106,38 decitex men minst 83,33 decitex per
enkelgarn (över metriskt nr 94 men högst metriskt nr
120 per enkelgarn)
5 C FRI
5205.48.00
Mindre än 83,33 decitex per enkelgarn (över metriskt
nr 120 per enkelgarn)
5 C FRI
SV
1540 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1558
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
52.06 GARN
AV BOMULL (ANNAT ÄN SYTRÅD), INNE
HÅLLANDE MINDRE ÄN 85 VIKTPROCENT BOMULL,
INTE I DETALJHANDELSUPPLÄGGNINGAR.
5206.11.00
Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) 5 C FRI
5206.12.00
Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex
(över metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43)
5 C FRI
5206.13.00
Mindre än 232,569 decitex men minst 192,31 decitex
(över metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52)
5 C FRI
5206.14.00
Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över
metriskt nr 52 men högst metriskt nr 80)
5 C FRI
5206.15.00
Mindre än 125 decitex (över metriskt nr 80) 5 C FRI
5206.21.00
Minst 714,29 decitex (högst metriskt nr 14) 5 C FRI
5206.22.00
Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex
(över metriskt nr 14 men högst metriskt nr 43)
5 C FRI
5206.23.00
Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex
(över metriskt nr 43 men högst metriskt nr 52)
5 C FRI
5206.24.00
Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över
metriskt nr 52 men högst metriskt nr 80)
5 C FRI
5206.25.00
Mindre än 125 decitex (över metriskt nr 80) 5 C FRI
5206.31.00
Minst 714,29 decitex per enkelgarn (högst metriskt nr
14 per enkelgarn)
5 C FRI
5206.32.00
Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex
per enkelgarn (över metriskt nr 14 men högst metriskt
nr 43 per enkelgarn)
5 C FRI
5206.33.00
Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex
per enkelgarn (över metriskt nr 43 men högst metriskt
nr 52 per enkelgarn)
5 C FRI
5206.34.00
Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex per
enkelgarn (över metriskt nr 52 men högst metriskt nr
80 per enkelgarn)
5 C FRI
5206.35.00
Mindre än 125 decitex per enkelgarn (över metriskt nr
80 per enkelgarn)
5 C FRI
5206.41.00
Minst 714,29 decitex per enkelgarn (högst metriskt nr
14 per enkelgarn)
5 C FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1541
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1559
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5206.42.00
Mindre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex
per enkelgarn (över metriskt nr 14 men högst metriskt
nr 43 per enkelgarn)
5 C FRI
5206.43.00
Mindre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex
per enkelgarn (över metriskt nr 43 men högst metriskt
nr 52 per enkelgarn)
5 C FRI
5206.44.00
Mindre än 192,31 decitex men minst 125 decitex per
enkelgarn (över metriskt nr 52 men högst metriskt nr
80 per enkelgarn)
5 C FRI
5206.45.00
Mindre än 125 decitex per enkelgarn (över metriskt nr
80 per enkelgarn)
5 C FRI
52.07 GARN
AV BOMULL (ANNAT ÄN SYTRÅD), I DETALJ
HANDELSUPPLÄGGNINGAR.
5207.10.00
Innehållande minst 85 viktprocent bomull 5 C FRI
5207.90.00 Annat 5 C FRI
52.08
VÄVNADER AV BOMULL, INNEHÅLLANDE MINST 85
VIKTPROCENT BOMULL OCH VÄGANDE HÖGST
200 g/m 2 :.
5208.11.00
Med tvåskaftsbindning, vägande högst 100 g/m 2
10 E FRI
5208.12.00
Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m 2
10 E FRI
5208.13.00
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
10 E FRI
5208.19.00
Andra vävnader 10 E FRI
5208.21.00
Med tvåskaftsbindning, vägande högst 100 g/m 2
10 E FRI
5208.22.00
Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m
2
10 E FRI
5208.23.00
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
10 E FRI
5208.29.00
Andra vävnader 10 E FRI
5208.31.00
Med tvåskaftsbindning, vägande högst 100 g/m 2
10 E FRI
5208.32.00
Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m 2
10 E FRI
5208.33.00
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
10 E FRI
5208.39.00
Andra vävnader 10 E FRI
5208.41.00
Med tvåskaftsbindning, vägande högst 100 g/m 2
10 E FRI
5208.42.00
Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m 2
10 E FRI
5208.43.00
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
10 E FRI
5208.49.00
Andra vävnader 10 E FRI
SV
1542 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1560
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5208.51.00
Med tvåskaftsbindning, vägande högst 100 g/m 2
10 E FRI
5208.52.00
Med tvåskaftsbindning, vägande mer än 100 g/m 2
10 E FRI
5208.59.00
Andra vävnader 10 E FRI
52.09
VÄVNADER AV BOMULL, INNEHÅLLANDE MINST 85
VIKTPROCENT BOMULL OCH VÄGANDE MER ÄN
200 g/m 2 .
5209.11.00 Tvåskaftsväv 10 E FRI
5209.12.00
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
— A FRI
5209.19.00
Andra vävnader 10 E FRI
5209.21.00 Tvåskaftsväv 10 E FRI
5209.22.00
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
10 E FRI
5209.29.00
Andra vävnader 10 E FRI
5209.31.00 Tvåskaftsväv 10 E FRI
5209.32.00
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
— A FRI
5209.39.00
Andra vävnader 10 E FRI
5209.41.00 Tvåskaftsväv 10 E FRI
5209.42.00 Denim — A FRI
5209.43.00
Andra vävnader med 3-bindig eller 4-bindig kypert
bindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert
— A FRI
5209.49.00
Andra vävnader 10 E FRI
5209.51.00 Tvåskaftsväv 10 E FRI
5209.52.00
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
10 E FRI
5209.59.00
Andra vävnader 10 E FRI
52.10
VÄVNADER AV BOMULL, INNEHÅLLANDE MINDRE
ÄN 85 VIKTPROCENT BOMULL, MED INBLANDNING
HUVUDSAKLIGEN ELLER UTESLUTANDE AV KONST
FIBRER OCH VÄGANDE HÖGST 200 g/m 2 .
5210.11.00 Tvåskaftsväv 10 E FRI
5210.19.00
Andra vävnader 10 E FRI
5210.21.00 Tvåskaftsväv 10 E FRI
5210.29.00
Andra vävnader 10 E FRI
5210.31.00 Tvåskaftsväv 10 E FRI
5210.32.00
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
10 E FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1543
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1561
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5210.39.00
Andra vävnader 10 E FRI
5210.41.00 Tvåskaftsväv 10 E FRI
5210.49.00
Andra vävnader 10 E FRI
5210.51.00 Tvåskaftsväv 10 E FRI
5210.59.00
Andra vävnader 10 E FRI
52.11
VÄVNADER AV BOMULL, INNEHÅLLANDE MINDRE
ÄN 85 VIKTPROCENT BOMULL, MED INBLANDNING
HUVUDSAKLIGEN ELLER UTESLUTANDE AV KONST
FIBRER OCH VÄGANDE MER ÄN 200 g/m 2 .
5211.11.00 Tvåskaftsväv 10 E FRI
5211.12.00
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
10 E FRI
5211.19.00
Andra vävnader 10 E FRI
5211.20.00 Blekt 10 E FRI
5211.31.00 Tvåskaftsväv 10 E FRI
5211.32.00
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
10 E FRI
5211.39.00
Andra vävnader 10 E FRI
5211.41.00 Tvåskaftsväv 10 E FRI
5211.42.00 Denim 10 E FRI
5211.43.00
Andra vävnader med 3-bindig eller 4-bindig kypert
bindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert
10 E FRI
5211.49.00
Andra vävnader 10 E FRI
5211.51.00 Tvåskaftsväv 10 E FRI
5211.52.00
Med 3-bindig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet
4-bindig bruten varpkypert
10 E FRI
5211.59.00
Andra vävnader 10 E FRI
52.12 ANDRA
VÄVNADER AV BOMULL.
5212.11.00 Oblekta 10 E FRI
5212.12.00 Blekta 10 E FRI
5212.13.00 Färgade 10 E FRI
5212.14.00
Av olikfärgade garner 10 E FRI
5212.15.00 Tryckta 10 E FRI
5212.21.00 Oblekta 10 E FRI
5212.22.00 Blekta 10 E FRI
SV
1544 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1562
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5212.23.00 Färgade 10 E FRI
5212.24.00
Av olikfärgade garner 10 E FRI
5212.25.00 Tryckta 10 E FRI
53.01 LIN,
OBERETT ELLER BERETT MEN INTE SPUNNET;
BLÅNOR OCH AVFALL AV LIN (INBEGRIPET GARN
AVFALL SAMT RIVET AVFALL OCH RIVEN LUMP).
5301.10.00
Lin, oberett eller rötat 0 A 10
%
5301.21.00
Bråkat eller skäktat 0 A 10
%
5301.29.00 Annat 0 A 10
%
5301.30.00
Blånor och avfall av lin 0 A 10
%
53.02 MJUKHAMPA
(CANNABIS SATIVA L.), OBEREDD EL
LER BEREDD MEN INTE SPUNNEN; BLÅNOR OCH
AVFALL AV MJUKHAMPA (INBEGRIPET GARN
AVFALL SAMT RIVET AVFALL OCH RIVEN LUMP).
5302.10.00
Mjukhampa, oberedd eller rötad 0 A 10
%
5302.90.00
Andra slag 0 A 10
%
53.03 JUTE
OCH ANDRA BASTFIBRER FÖR TEXILT ÄNDA
MÅL (MED UNDANTAG AV LIN, MJUKHAMPA OCH
RAMI), OBEREDDA ELLER BEREDDA MEN INTE
SPUNNA; BLÅNOR OCH AVFALL AV DESSA FIBRER
(INBEGRIPET GARNAVFALL SAMT RIVET AVFALL
OCH RIVEN LUMP).
5303.10.00
Jute och andra bastfibrer för textilt ändamål, oberedda
eller rötade
0 A 10
%
5303.90.00
Andra slag 0 A 10
%
53.05
KOKOSFIBRER, ABACA, (MANILAHAMPA ELLER
MUSA TEXTILIS NEE), RAMI OCH ANDRA VEGETA
BILISKA TEXTILFIBRER, INTE NÄMNDA ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS, OBEREDDA EL
LER BEREDDA MEN INTE SPUNNA; BLÅNOR OCH
AVFALL AV DESSA FIBRER (INBEGRIPET GARN
AVFALL SAMT RIVET AVFALL OCH RIVEN LUMP).
5305.00.10
Textilfibrer från växter av släktet Agave, beredda men
inte spunna: blånor och avfall
0 A FRI
5305.00.90 Andra 0 A 10
%
53.06 GARN
AV LIN.
5306.10.00 Enkelt 5 C 10
%
5306.20
Tvinnat (flertrådigt)
5306.20.10
Ej förpackat eller på annat sätt berett för detaljhandels
försäljning
5 C 10
%
5306.20.90 Annat 5 C 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1545
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1563
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
53.07 GARN
AV JUTE ELLER ANDRA BASTFIBRER FÖR
TEXTILT ÄNDAMÅL ENLIGT NR 53.03
5307.10.00 Enkelt 15 C 15
%
5307.20.00
Tvinnat (flertrådigt) 15 C 15
%
53.08 GARN
AV ANDRA VEGETABILISKA TEXTILFIBRER;
PAPPERSGARN.
5308.10.00
Garn av kokosfibrer 15 C 15
%
5308.20.00
Garn av mjukhampa 5 C 10
%
5308.90
Andra slag:
5308.90.11
Inte i detaljhandelsuppläggningar 5 C 10
%
5308.90.19
I detaljhandelsuppläggningar 5 C FRI
5308.90.91 Pappersgarn 15 C 15
%
5308.90.99 Andra 15 C FRI
53.09 VÄVNADER
AV LIN.
5309.11.00
Oblekta eller blekta 10 C FRI
5309.19.00 Andra 15 C FRI
5309.21.00
Oblekta eller blekta 10 C FRI
5309.29.00 Andra 10 C FRI
53.1 VÄVNADER
AV JUTE ELLER ANDRA BASTFIBRER
FÖR TEXTILT ÄNDAMÅL ENLIGT NR 53.03.
5310.10.00 Oblekta 10 C FRI
5310.90.00
Andra slag 10 C FRI
53.11 VÄVNADER
AV ANDRA VEGETABILISKA TEXTIL
FIBRER; VÄVNADER AV PAPPERSGARN.
5311.00.10
Elastiskt textilmaterial (av annan textilvara än trikå),
framställt av textilmaterial som satts samman med gum
mitrådar
10 C FRI
5311.00.91
Av rami 10 C FRI
5311.00.92
Av hampa 10 C FRI
5311.00.93
Av rotting; av palm; av halm 10 C 15
%
5311.00.99 Andra 10 C FRI
SV
1546 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1564
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
54.01 SYTRÅD
AV KONSTFILAMENT, ÄVEN I DETALJHAN
DELSUPPLÄGGNINGAR.
5401.10.00
Av syntetfilament 5 C FRI
5401.20.00
Av regenatfilament 5 C FRI
54.02 GARN
AV SYNTETFILAMENT (ANNAT ÄN SYTRÅD),
INTE I DETALJHANDELSUPPLÄGGNINGAR, INBEGRI
PET MONOFILAMENT AV SYNTETMATERIAL MED
EN LÄNGDVIKT AV MINDRE ÄN 67 DECITEX.
5402.11.00
Av aramider 0 A FRI
5402.19.00 Annat 0 A FRI
5402.20.00
Högstyrkegarn av polyestrar 0 A FRI
5402.31.00
Av nylon eller andra polyamider, hos vilket enkeltråden
har en längdvikt av högst 50 tex
5 C FRI
5402.32.00
Av nylon eller andra polyamider, hos vilket enkeltråden
har en längdvikt av mer än 50 tex
5 C FRI
5402.33.00
Av polyestrar 0 A FRI
5402.34.00
Av polypropen 5 E FRI
5402.39.00 Andra 5 E FRI
5402.44.00 Töjfibergarn — A FRI
5402.45.00
Annat, av nylon eller andra polyamider 0 A FRI
5402.46.00
Annat, av polyestrar, delvis orienterat 0 A 15
%
5402.47.00
Andra polyestrar 5 C FRI
5402.48.00
Annat, polypropen 5 C FRI
5402.49.00 Annat 5 C FRI
5402.51.00
Av nylon eller andra polyamider 5 C FRI
5402.52.00
Av polyestrar 15 C 15
%
5402.59.00 Annat 5 C FRI
5402.61.00
Av nylon eller andra polyamider 5 C FRI
5402.62.00
Av polyestrar 5 C FRI
5402.69.00 Annat 5 C FRI
54.03 GARN
AV REGENATFILAMENT (ANNAT ÄN SYT
RÅD), INTE I DETALJHANDELSUPPLÄGGNINGAR, IN
BEGRIPET MONOFILAMENTGARN AV REGENAT
MATERIAL MED EN LÄNGDVIKT AV MINDRE ÄN
67 DECITEX.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1547
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1565
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5403.10.00
Högstyrkegarn av viskos 0 A FRI
5403.31.00
Av viskos, utan snodd eller med en snodd av högst 120
varv per meter
5 C FRI
5403.32.00
Av viskos, med en snodd av mer än 120 varv per meter 5 C FRI
5403.33.00
Av cellulosaacetat — A FRI
5403.39.00
Av annat regenatmaterial 5 C FRI
5403.41.00
Av viskos 5 C FRI
5403.42.00
Av cellulosaacetat 5 C FRI
5403.49.00
Av annat regenatmaterial 5 C FRI
54.04 MONOFILAMENT
AV SYNTETMATERIAL MED EN
LÄNGDVIKT AV MINST 67 DECITEX OCH MED ETT
STÖRSTA TVÄRMÅTT AV HÖGST 1 mm; REMSOR
O.D. (T.EX. KONSTBAST) AV SYNTETMATERIAL,
MED EN BREDD I FÖRELIGGANDE SKICK AV HÖGST
5 mm.
5404.11.00 Töjfibergarn 15 C 15
%
5404.12.00
Annat, av polypropen 15 C 15
%
5404.19.00 Annat 15 C 15
%
5404.19.00A
Endast av polyamider, med en längd av högst 6 cm och
en diameter av högst 0,31 mm, för tandborstar
0 A 15
%
5404.90.00
Andra slag 15 C 15
%
5405.00.00
MONOFILAMENT AV REGENATMATERIAL MED EN
LÄNGDVIKT AV MINST 67 DECITEX OCH MED ETT
STÖRSTA TVÄRMÅTT AV HÖGST 1 mm; REMSOR
O.D. (T.EX. KONSTBAST) AV REGENATMATERIAL,
MED EN BREDD I FÖRELIGGANDE SKICK AV HÖGST
5 mm:
15 C 15
%
5406.00.00
GARN AV KONSTFILAMENT (ANNAT ÄN SYTRÅD), I
DETALJHANDELSUPPLÄGGNINGAR
5 C FRI
54.07
VÄVNADER AV GARN AV SYNTETFILAMENT, IN
BEGRIPET VÄVNADER FRAMSTÄLLDA AV MATE
RIAL ENLIGT nr 54.04.
5407.10.00
Vävnader framställda av högstyrkegarn av nylon eller
andra polyamider eller av polyestrar
0 A FRI
5407.20.00
Vävnader framställda av remsor e.d. 10 C FRI
5407.30.00
Vävnader enligt anmärkning 9 till avdelning XI 10 E FRI
5407.41.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
5407.42.00 Färgade 10 E FRI
SV
1548 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1566
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5407.43.00
Av olikfärgade garner 10 E FRI
5407.44.00 Tryckta 10 E FRI
5407.51.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
5407.52.00 Färgade 10 E FRI
5407.53.00
Av olikfärgade garner 10 E FRI
5407.54.00 Tryckta 10 C FRI
5407.61.00
Innehållande minst 85 viktprocent otexturerade polyes
terfilament
10 E FRI
5407.69.00 Andra 10 E FRI
5407.71.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
5407.72.00 Färgade 10 E FRI
5407.73.00
Av olikfärgade garner — A FRI
5407.74.00 Tryckta 15 E FRI
5407.81.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
5407.82.00 Färgade 10 E FRI
5407.83.00
Av olikfärgade garner 10 C FRI
5407.84.00 Tryckta 10 E FRI
5407.91.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
5407.92.00 Färgade 10 E FRI
5407.93.00
Av olikfärgade garner 10 E FRI
5407.94.00 Tryckta 10 E FRI
54.08 VÄVNADER
AV GARN AV REGENATFILAMENT, IN
BEGRIPET VÄVNADER FRAMSTÄLLDA AV MATE
RIAL ENLIGT nr 54.05.
5408.10.00
Vävnader framställda av högstyrkegarn av viskos 0 A FRI
5408.21.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
5408.22.00 Färgade 10 E FRI
5408.23.00
Av olikfärgade garner 10 E FRI
5408.24.00 Tryckta 10 E FRI
5408.31.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
5408.32.00 Färgade 10 E FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1549
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1567
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5408.33.00
Av olikfärgade garner 10 E FRI
5408.34.00 Tryckta 10 E FRI
55.01 FIBERKABEL
AV SYNTETFILAMENT.
5501.10.00
Av nylon eller andra polyamider 0 A 10
%
5501.20.00
Av polyestrar 0 A 10
%
5501.30.00
Av akryl eller modakryl 0 A 10
%
5501.40.00
Av polypropen 0 A 10
%
5501.90.00
Av annat syntetmaterial 0 A 10
%
5502.00.00
FIBERKABEL AV REGENATFILAMENT 0 A 10
%
55.03 SYNTETSTAPELFIBRER,
INTE KARDADE, KAMMADE
ELLER PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA FÖR SPINNING.
5503.11.00
Av aramider 0 A FRI
5503.19.00 Andra 0 A FRI
5503.20.00
Av polyestrar 0 A FRI
5503.30.00
Av akryl eller modakryl 0 A FRI
5503.40.00
Av polypropen 0 A FRI
5503.90.00
Av annat syntetmaterial 0 A FRI
55.04
REGENATSTAPELFIBRER, INTE KARDADE, KAM
MADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA FÖR SPIN
NING.
5504.10.00
Av viskos 0 A FRI
5504.90.00 Andra 0 A FRI
55.05 AVFALL
(INBEGRIPET KAMAVFALL, GARNAVFALL
SAMT RIVET AVFALL OCH RIVEN LUMP) AV KONST
FIBRER.
5505.10.00
Av syntetfibrer 0 A FRI
5505.20.00
Av regenatfibrer 0 A FRI
55.06 SYNTETSTAPELFIBRER,
KARDADE, KAMMADE ELLER
PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA FÖR SPINNING.
5506.10.00
Av nylon eller andra polyamider 0 A 10
%
5506.20.00
Av polyestrar 0 A 10
%
5506.30.00
Av akryl eller modakryl 0 A 10
%
5506.90.00
Av annat syntetmaterial 0 A 10
%
5507.00.00
REGENATSTAPELFIBRER, KARDADE, KAMMADE EL
LER PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA FÖR SPINNING.
0 A 10
%
SV
1550 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1568
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
55.08 SYTRÅD
AV KONSTSTAPELFIBRER, ÄVEN I DETALJ
HANDELSUPPLÄGGNINGAR.
5508.10
Av syntetstapelfibrer:
5508.10.10
I detaljhandelsuppläggningar 5 C FRI
5508.10.90 Annan 5 C FRI
5508.20
Av regenatstapelfibrer:
5508.20.10
I detaljhandelsuppläggningar 15 C 15
%
5508.20.90 Annan 15 C 15
%
55.09 GARN
(ANNAT ÄN SYTRÅD) AV SYNTETSTAPEL
FIBRER, INTE I DETALJHANDELSUPPLÄGGNINGAR.
5509.11.00 Enkelt 5 C FRI
5509.12.00
Tvinnat (flertrådigt) 5 C FRI
5509.21.00 Enkelt 5 C FRI
5509.22.00
Tvinnat (flertrådigt) 5 C FRI
5509.31.00 Enkelt 5 C FRI
5509.32.00
Tvinnat (flertrådigt) 5 C FRI
5509.41.00 Enkelt 5 C FRI
5509.42.00
Tvinnat (flertrådigt) 5 C FRI
5509.51.00
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av re
genatstapelfibrer
5 C FRI
5509.52.00
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull
eller fina djurhår
5 C FRI
5509.53.00
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av bo
mull
5 C FRI
5509.59.00 Annat 5 C FRI
5509.61.00
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull
eller fina djurhår
5 C FRI
5509.62.00
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av bo
mull
5 C FRI
5509.69.00 Annat 5 C FRI
5509.91.00
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull
eller fina djurhår
5 C FRI
5509.92.00
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av bo
mull
5 C FRI
5509.99.00 Annat 5 C FRI
55.10 GARN
(ANNAT ÄN SYTRÅD) AV SYNTETSTAPEL
FIBRER, INTE I DETALJHANDELSUPPLÄGGNINGAR.
5510.11.00 Enkelt 5 C FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1551
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1569
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5510.12.00
Tvinnat (flertrådigt) 5 C FRI
5510.20.00
Annat garn, med inblandning huvudsakligen eller ute
slutande av ull eller fina djurhår
5 C FRI
5510.30.00
Annat garn, med inblandning huvudsakligen eller ute
slutande av bomull
5 C FRI
5510.90.00
Annat garn 5 C FRI
55.11 GARN
(ANNAT ÄN SYTRÅD) AV KONSTSTAPEL
FIBRER, I DETALJHANDELSUPPLÄGGNINGAR.
5511.10.00
Av syntetstapelfibrer, innehållande minst 85 viktprocent
sådana fibrer
5 C FRI
5511.20.00
Av syntetstapelfibrer, innehållande mindre än 85 vikt
procent sådana fibrer
5 C FRI
5511.30.00
Av regenatstapelfibrer 5 C FRI
55.12
VÄVNADER AV SYNTETSTAPELFIBRER INNEHÅL
LANDE MINST 85 VIKTPROCENT SÅDANA FIBRER.
5512.11.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
5512.19.00 Andra — A FRI
5512.21.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
5512.29.00 Andra 10 E FRI
5512.91.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
5512.99.00 Andra 10 E FRI
55.13
VÄVNADER AV SYNTETSTAPELFIBRER, INNEHÅL
LANDE MINDRE ÄN 85 VIKTPROCENT SYNTETS
TAPELFIBRER, MED INBLANDNING HUVUDSAKLI
GEN ELLER UTESLUTANDE AV BOMULL, OCH MED
EN VIKT AV HÖGST 170 g/m 2 .
5513.11.00
Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning 10 E FRI
5513.12.00
Av polyesterstapelfibrer, med 3-bindig eller 4-bindig
kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert
10 E FRI
5513.13.00
Andra vävnader av polyesterstapelfibrer 10 E FRI
5513.19.00
Andra vävnader 10 E FRI
5513.21.00
Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning 10 E FRI
5513.23.00
Andra vävnader av polyesterstapelfibrer 10 E FRI
5513.29.00
Andra vävnader 10 E FRI
5513.31.00
Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning 10 E FRI
5513.39.00
Andra vävnader 10 E FRI
SV
1552 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1570
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5513.41.00
Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning 10 E FRI
5513.49.00
Andra vävnader 10 E FRI
55.14
VÄVNADER AV SYNTETSTAPELFIBRER, INNEHÅL
LANDE MINDRE ÄN 85 VIKTPROCENT SÅDANA
FIBRER, MED INBLANDNING HUVUDSAKLIGEN EL
LER UTESLUTANDE AV BOMULL, MED EN VIKT AV
MER ÄN 170 g/m 2 .
5514.11.00
Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning 10 E FRI
5514.12.00
Av polyesterstapelfibrer, med 3-bindig eller 4-bindig
kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert
10 E FRI
5514.19.00
Andra vävnader 10 E FRI
5514.21.00
Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning 10 E FRI
5514.22.00
Av polyesterstapelfibrer, med 3-bindig eller 4-bindig
kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert
10 E FRI
5514.23.00
Andra vävnader av polyesterstapelfibrer 10 E FRI
5514.29.00
Andra vävnader 10 E FRI
5514.30.00
Av olikfärgade garner — A FRI
5514.41.00
Av polyesterstapelfibrer, med tvåskaftsbindning 10 E FRI
5514.42.00
Av polyesterstapelfibrer, med 3-bindig eller 4-bindig
kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varpkypert
10 E FRI
5514.43.00
Andra vävnader av polyesterstapelfibrer 10 E FRI
5514.49.00
Andra vävnader 10 E FRI
55.15 ANDRA
VÄVNADER AV SYNTETSTAPELFIBRER.
5515.11.00
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av vis
kosstapelfibrer
10 E FRI
5515.12.00
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av
konstfilament
10 E FRI
5515.13.00
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull
eller fina djurhår
10 C FRI
5515.19.00 Andra 10 E FRI
5515.21.00
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av
konstfilament
10 E FRI
5515.22.00
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av ull
eller fina djurhår
10 E FRI
5515.29.00 Andra 10 E FRI
5515.91.00
Med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av
konstfilament
10 E FRI
5515.99.00 Andra 10 E FRI
55.16 VÄVNADER
AV REGENATSTAPELFIBRER.
5516.11.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1553
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1571
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5516.12.00 Färgade 10 E FRI
5516.13.00
Av olikfärgade garner — A FRI
5516.14.00 Tryckta 10 E FRI
5516.21.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
5516.22.00 Färgade 10 E FRI
5516.23.00
Av olikfärgade garner — A FRI
5516.24.00 Tryckta 10 E FRI
5516.31.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
5516.32.00 Färgade 10 E FRI
5516.33.00
Av olikfärgade garner 10 E FRI
5516.34.00 Tryckta 10 E FRI
5516.41.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
5516.42.00 Färgade 10 E FRI
5516.43.00
Av olikfärgade garner — A FRI
5516.44.00 Tryckta 10 E FRI
5516.91.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
5516.92.00 Färgade 10 E FRI
5516.93.00
Av olikfärgade garner 10 E FRI
5516.94.00 Tryckta 10 E FRI
56.01
VADD AV TEXTILMATERIAL SAMT VAROR AV SÅ
DAN VADD; TEXTILFIBRER MED EN LÄNGD AV
HÖGST 5 mm (FLOCK) SAMT STOFT OCH NOPPOR
AV TEXTILMATERIAL.
5601.10
Sanitetsbindor och sanitetstamponger, blöjor till späd
barn och liknande sanitetsartiklar, av vadd:
5601.10.10 Sanitetsbindor 15 C 15
%
5601.10.20 Tamponger 15 C 15
%
5601.10.90 Andra 15 C 15
%
5601.10.90A
Endast blöjor för vuxna 0 A 15
%
5601.21
Av bomull:
5601.21.10 Bomullsvadd — A FRI
5601.21.90 Andra — A FRI
5601.22
Av konstfibrer:
SV
1554 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1572
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5601.22.11
Av cellulosaacetat — A FRI
5601.22.19 Andra — A FRI
5601.22.91
Filter av cellulosaacetat 15 C FRI
5601.22.99 Andra 15 C 15
%
5601.29.00 Andra 15 C 15
%
5601.30
Textilfibrer med en längd av högst 5 mm (flock) samt
stoft och noppor av textilmaterial:
5601.30.10 Flock 15 C 15
%
5601.30.20
Stoft och noppor av textilmaterial 15 C 15
%
56.02 FILT,
ÄVEN IMPREGNERAD, ÖVERDRAGEN, BELAGD
ELLER LAMINERAD.
5602.10.00
Nålfilt och fibermaskbondad duk 15 C 15
%
5602.21.00
Av ull eller fina djurhår 15 C 15
%
5602.29.00
Av andra textilmaterial 5 C FRI
5602.90
Andra slag:
5602.90.10
Geomembran och geotextilier av det slag som används
vid bygg- och anläggningsarbeten för filtrering eller för
markförstärkning
15 C 10
%
5602.90.20
Takfilt, även asfaltsimpregnerad 15 C 10
%
5602.90.90 Annan 15 C 15
%
5602.90.90A
Endast överdragen med termoplast, med en tjocklek av
mer än 0,15 mm och en vikt av mer än 350 g/m 2
0 A 15
%
5602.90.90B
Endast impregnerad 0 A 15
%
56.03 BONDAD
DUK, ÄVEN IMPREGNERAD, ÖVERDRA
GEN, BELAGD ELLER LAMINERAD.
5603.11.00
Med en vikt av högst 25 g/m 2
0 A FRI
5603.12.00
Med en vikt av mer än 25 g/m 2 , men högst 70 g/m 2
0 A FRI
5603.13.00
Med en vikt av mer än 70 g/m 2 , men högst 150 g/m 2
0 A FRI
5603.14.00
Med en vikt av mer än 150 g/m 2
0 A FRI
5603.91.00
Med en vikt av högst 25 g/m 2
0 A FRI
5603.92.00
Med en vikt av mer än 25 g/m 2 men högst 70 g/m 2
0 A FRI
5603.93.00
Med en vikt av mer än 70 g/m 2 men högst 150 g/m 2
0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1555
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1573
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5603.94.00
Med en vikt av mer än 150 g/m 2
0 A FRI
56.04 TRÅD
OCH REP AV GUMMI, TEXTILÖVERDRAGNA,
TEXTILGARN SAMT REMSOR O.D. ENLIGT nr 54.04
ELLER 54.05, IMPREGNERADE, ÖVERDRAGNA ELLER
BELAGDA MED GUMMI ELLER PLAST ELLER FÖR
SEDDA MED HÖLJE AV GUMMI ELLER PLAST.
5604.10.00
Tråd och rep av gummi, textilöverdragna 10 C FRI
5604.90.00
Andra slag — A FRI
5605.00.00
METALLISERAT GARN (ÄVEN ÖVERSPUNNET), DVS.
TEXTILGARN ELLER REMSOR O.D. ENLIGT nr 54.04
ELLER 54.05, I FÖRENING MED METALL I FORM AV
TRÅD, REMSA ELLER PULVER ELLER ÖVERDRAGNA
MED METALL.
0 A 10
%
5606.00.00
ÖVERSPUNNET GARN SAMT REMSOR O.D. ENLIGT
nr 54.04 ELLER 54.05, ÖVERSPUNNA (DOCK INTE
GARN ENLIGT nr 56.05 OCH ÖVERSPUNNET TAGEL
GARN); SNILJGARN; CHAINETTEGARN.
5 C FRI
56.07 SURRNINGSGARN
OCH TÅGVIRKE, ÄVEN FLÄTADE
OCH ÄVEN IMPREGNERADE, ÖVERDRAGNA ELLER
BELAGDA MED GUMMI ELLER PLAST ELLER FÖR
SEDDA MED HÖLJE AV GUMMI ELLER PLAST:
5607.21.00 Skördegarn 15 E 15
%
5607.29.00 Annat 15 E 15
%
5607.41.00 Skördegarn 15 E 15
%
5607.49.00 Annat 15 E FRI
5607.50
Av andra syntetfibrer:
5607.50.10
Av nylon eller andra polyamider 15 E 5
%
5607.50.90 Annat 15 E FRI
5607.90
Andra slag:
5607.90.10
Av papper 15 C 15
%
5607.90.20
Av abaca (manillahampa eller Musa textilis Nee) eller
andra hårda fibrer (bladfibrer)
15 C 15
%
5607.90.90
Andra slag 15 C 15
%
56.08 KNUTNA
NÄT AV SURRNINGSGARN ELLER TÅGVIR
KE, SOM LÄNGDVARA ELLER AVPASSADE I STYC
KEN, AVPASSADE FISKNÄT OCH ANDRA FISKRED
SKAP AV NÄT SAMT ANDRA KONFEKTIONERADE
VAROR AV NÄT, AV TEXTILMATERIAL.
5608.11
Konfektionerade fisknät
5608.11.10
För tonfiskfiske 15 C 15
%
5608.11.90 Andra 15 C FRI
SV
1556 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1574
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5608.19
Andra slag:
5608.19.11
För tonfiskfiske 15 C 10
%
5608.19.19 Andra 15 C FRI
5608.19.20 Hängmattor 15 C 15
%
5608.19.90 Andra 15 C 15
%
5608.90
Andra slag:
5608.90.11
För tonfiskfiske 15 C 15
%
5608.90.19 Andra 15 C FRI
5608.90.20 Hängmattor 15 C 15
%
5608.90.90 Andra 15 C FRI
56.09
VAROR AV GARN, AV REMSOR O.D. ENLIGT nr
54.04 ELLER 54.05 ELLER AV SURRNINGSGARN EL
LER TÅGVIRKE, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS.
5609.00.10
Skosnören (utom de som tillverkats genom flätning) 15 C FRI
5609.00.20 Klädlinor 15 C 15
%
5609.00.30
Moppar eller skurborstar för att skura golv osv. 15 C 15
%
5609.00.90 Andra 15 C 15
%
57.01 MATTOR
OCH ANNAN GOLVBELÄGGNING AV TEX
TILMATERIAL, TUFTADE, ÄVEN KONFEKTIONERADE:
5701.10.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 5
%
5701.90.00
Av annat textilmaterial 15 E 5
%
57.02 MATTOR
OCH ANNAN GOLVBELÄGGNING AV TEX
TILMATERIAL, VÄVDA, INTE TUFTADE ELLER FLOC
KADE, ÄVEN KONFEKTIONERADE, INBEGRIPET KE
LIM-, SOUMAK- OCH KARAMANIEVÄVNADER OCH
LIKNANDE HANDVÄVDA PRODUKTER.
5702.10
Kelim-, soumak- och karamanievävnader och liknande
handvävda produkter
5702.10.10
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
5702.10.90 Andra 15 E 10
%
5702.20.00
Golvbeläggning av kokosfibrer 15 E 15
%
5702.31.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
5702.32
Av syntet- eller regenatmaterial:
5702.32.10
Med avbildade landskap, motiv eller prydnadsmönster 15 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1557
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1575
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5702.32.90
Andra slag 15 E 15
%
5702.39
Av annat textilmaterial:
5702.39.10
Av vegetabiliska fibrer enligt kapitel 53 15 E 15
%
5702.39.91
Med avbildade landskap, motiv eller prydnadsmönster 15 E 10
%
5702.39.99 Andra 15 E 15
%
5702.41.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
5702.42
Av syntet- eller regenatmaterial:
5702.42.10
För motorfordon 15 E 15
%
5702.42.20 Badrumsmattor 15 E 10
%
5702.42.30
Med avbildade landskap, motiv eller dekorativa mönster 15 E 10
%
5702.42.40
Andra, med en yta av högst 1 m 2
15 E 10
%
5702.42.90 Andra 15 E 15
%
5702.49
Av annat textilmaterial:
5702.49.10
För motorfordon 15 E 15
%
5702.49.20 Badrumsmattor 15 E 10
%
5702.49.30
Andra, av vegetabiliska fibrer enligt kapitel 53 15 E 15
%
5702.49.91
Med avbildade landskap, motiv eller dekorativa mönster 15 E 10
%
5702.49.92
Andra, med en yta av högst 1 m 2
15 E 10
%
5702.49.99 Andra 15 E 15
%
5702.50
Andra slag, utan lugg, inte konfektionerade:
5702.50.10
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
5702.50.20
Av syntet- eller regenatmaterial, med avbildade land
skap, motiv eller dekorativa mönster
15 E 10
%
5702.50.91
Andra, med avbildade landskap, motiv eller dekorativa
mönster
15 E 10
%
5702.50.99 Andra 15 E 15
%
5702.91.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
5702.92
Av syntet- eller regenatmaterial:
SV
1558 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1576
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5702.92.10
För motorfordon 15 E 15
%
5702.92.20 Badrumsmattor 15 E 10
%
5702.92.30
Med avbildade landskap, motiv eller dekorativa mönster 15 E 10
%
5702.92.40
Andra, med en yta av högst 1 m 2
15 E 10
%
5702.92.90 Andra 15 E 15
%
5702.99
Av annat textilmaterial:
5702.99.10
För motorfordon 15 E 15
%
5702.99.20 Badrumsmattor 15 E 10
%
5702.99.30
Andra, av vegetabiliska fibrer enligt kapitel 53 15 E 15
%
5702.99.91
Med avbildade landskap, motiv eller dekorativa mönster 15 E 10
%
5702.99.92
Andra, med en yta av högst 1 m 2
15 E 10
%
5702.99.99 Andra 15 E 15
%
57.03 MATTOR
OCH ANNAN GOLVBELÄGGNING AV TEX
TILMATERIAL, TUFTADE, ÄVEN KONFEKTIONERADE.
5703.10.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
5703.20
Av nylon eller andra polyamider:
5703.20.10
För motorfordon, konfektionerade 15 E 15
%
5703.20.20
Badrumsmattor, konfektionerade 15 E 10
%
5703.20.30
Andra, med avbildade landskap, motiv eller dekorativa
mönster, även konfektionerade
15 E 10
%
5703.20.40
Andra, konfektionerade, med en yta av högst 1 m 2
15 E 10
%
5703.20.90 Andra 15 E 15
%
5703.30
Av annat syntetmaterial eller av regenatmaterial:
5703.30.10
För motorfordon, konfektionerade 15 E 15
%
5703.30.20
Badrumsmattor, konfektionerade 15 E 10
%
5703.30.30
Andra, med avbildade landskap, motiv eller dekorativa
mönster, även konfektionerade
15 E 10
%
5703.30.40
Andra, konfektionerade, med en yta av högst 1 m 2
15 E 10
%
5703.30.90 Andra 15 E 15
%
5703.90
Av annat textilmaterial:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1559
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1577
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5703.90.10
För motorfordon, konfektionerade 15 E 15
%
5703.90.20
Badrumsmattor, konfektionerade 15 E 10
%
5703.90.30
Andra, av vegetabiliska fibrer enligt kapitel 53 15 E 15
%
5703.90.91
Med avbildade landskap, motiv eller dekorativa mönster 15 E 10
%
5703.90.92
Andra, konfektionerade, med en yta av högst 1 m 2
15 E 10
%
5703.90.99 Andra 15 E 15
%
57.04 MATTOR
OCH ANNAN GOLVBELÄGGNING AV FILT
AV TEXTILMATERIAL, INTE TUFTADE ELLER FLOC
KADE, ÄVEN KONFEKTIONERADE.
5704.10.00
Plattor med en yta av högst 0,3 m 2
15 E 15
%
5704.90.00
Andra slag 15 E 15
%
57.05 ANDRA
MATTOR OCH ANNAN GOLVBELÄGGNING
AV TEXTILMATERIAL, ÄVEN KONFEKTIONERADE.
5705.00.10
Av ull eller fina djurhår, även konfektionerade 15 E 10
%
5705.00.20
Andra, konfektionerade, för motorfordon 15 E 15
%
5705.00.30
Badrumsmattor, konfektionerade 15 E 10
%
5705.00.40
Andra, av vegetabiliska fibrer enligt kapitel 53 15 E 15
%
5705.00.91
Med avbildade landskap, motiv eller dekorativa mönster 15 E 10
%
5705.00.92
Andra, konfektionerade, med en yta av högst 1 m 2
15 E 10
%
5705.00.99 Andra 15 E 15
%
58.01
LUGGVÄVNADER, INBEGRIPET SNILJVÄVNADER,
ANDRA ÄN VAROR ENLIGT nr 58.02 ELLER 58.06.
5801.10.00
Av ull eller fina djurhår 10 C FRI
5801.21.00
Oskuren väftsammet o.d. 10 C FRI
5801.22.00 Manchester 20 C FRI
5801.23.00
Annan väftsammet o.d. 10 C FRI
5801.24.00
Oskuren varpsammet o.d. 10 C FRI
5801.25.00
Skuren varpsammet o.d. 10 C FRI
5801.26.00 Sniljvävnader 10 C FRI
5801.31.00
Oskuren väftsammet o.d. 10 C FRI
5801.32.00 Manchester 20 C FRI
SV
1560 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1578
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5801.33.00
Annan väftsammet o.d. 10 C FRI
5801.34.00
Oskuren varpsammet o.d. — A FRI
5801.35.00
Skuren varpsammet o.d. 10 C FRI
5801.36.00 Sniljvävnader 10 C FRI
5801.90
Av annat textilmaterial:
5801.90.10
Impregnerade, överdragna eller belagda med plast eller
gummi
10 C FRI
5801.90.21
Av lin; av hampa; av rami 10 C 10
%
5801.90.22
Av jute 10 C FRI
5801.90.29 Andra 10 C FRI
5801.90.30
Andra, av natursilke 10 C 10
%
5801.90.90 Andra 10 C FRI
58.02 HANDDUKSFROTTÉ
OCH LIKNANDE FROTTÉVÄV
NADER, ANDRA ÄN BAND ENLIGT nr 58.06; TUF
TADE DUKVAROR AV TEXTILMATERIAL, ANDRA
ÄN VAROR ENLIGT nr 57.03.
5802.11.00 Oblekta 10 E FRI
5802.19.00 Andra 10 E FRI
5802.20
Handduksfrotté och liknande frottévävnader, av annat
textilmaterial
5802.20.10
Impregnerade, överdragna eller belagda med plast eller
gummi
10 E FRI
5802.20.21
Av lin; av hampa; av rami 10 E 10
%
5802.20.22
Av jute 10 E 15
%
5802.20.29 Andra 10 E FRI
5802.20.30
Andra, av natursilke 10 E 10
%
5802.20.40
Andra, av ull eller fina djurhår 10 E 10
%
5802.20.90 Andra 10 E FRI
5802.30
Tuftade dukvaror av textilmaterial:
5802.30.10
Impregnerade, överdragna eller belagda med plast eller
gummi
10 E FRI
5802.30.21
Av lin; av hampa; av rami 10 E 10
%
5802.30.22 Jute 10 E FRI
5802.30.29 Andra 10 E FRI
5802.30.30
Andra, av natursilke 10 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1561
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1579
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5802.30.40
Andra, av ull eller fina djurhår 10 E 10
%
5802.30.90 Andra 10 E FRI
5803.00.00
SLINGERVÄVNADER, ANDRA ÄN BAND ENLIGT nr
58.06.
10 E FRI
58.04
TYLL, TRÅDGARDINSVÄVNAD OCH NÄTKNYT
NINGAR; SPETSAR SOM LÄNGDVARA, REMSOR EL
LER I FORM AV MOTIV, ANDRA ÄN VÄVNADER
ENLIGT nr 60.02–60.06.
5804.10.00
Tyll, trådgardinsvävnad och nätknytningar 10 E FRI
5804.21.00
Av konstfibrer 10 E FRI
5804.29.00
Av annat textilmaterial 10 E FRI
5804.30.00
Handgjorda spetsar 10 E FRI
58.05 HANDVÄVDA
TAPISSERIER AV TYPERNA GOBELINS,
FLANDERN, AUBUSSON, BEAUVAIS OCH LIKNANDE
SAMT HANDBRODERADE TAPISSERIER (T.EX. MED
PETITS POINTS ELLER KORSSTYGN), ÄVEN KONFEK
TIONERADE.
5805.00.10
Av ull eller fina djurhår 15 C FRI
5805.00.90 Andra 15 C 15
%
58.06 VÄVDA
BAND, ANDA ÄN VAROR ENLIGT nr 58.07,
BAND BESTÅENDE AV SAMMANKLISTRADE PARAL
LELLA TRÅDAR ELLER FIBRER.
5806.10.00
Vävda band med lugg (inbegripet av frottétyp) och av
sniljvävnad
— A FRI
5806.20.00
Andra vävda band, innehållande minst 5 viktprocent
töjfibergarn eller gummitrådar
10 E FRI
5806.31.00
Av bomull — A FRI
5806.32.00
Av konstfibrer — A FRI
5806.39
Av annat textilmaterial:
5806.39.10
Av natursilke 10 C FRI
5806.39.90 Andra 10 C FRI
5806.40.00
Band bestående av sammanklistrade parallella trådar el
ler fibrer
10 C FRI
58.07 ETIKETTER,
MÄRKEN OCH LIKNANDE ARTIKLAR AV
TEXTILMATERIAL, SOM LÄNGDVARA ELLER TILL
SKURNA, INTE BRODERADE.
5807.10 Vävda:
SV
1562 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1580
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5807.10.10
Av silke, av konstfibrer 10 E FRI
5807.10.90 Andra 10 E 15
%
5807.90 Andra:
5807.90.10
Av silke, av konstfibrer 10 E FRI
5807.90.90 Andra 10 E 15
%
58.08 FLÄTOR
SOM LÄNGDVARA; SNÖRMAKERIARBETEN
SOM LÄNGDVARA, UTAN BRODERIER OCH INTE
UTGÖRANDE TRIKÅVAROR; TOFSAR, POMPONGER
OCH LIKNANDE ARTIKLAR.
5808.10
Flätor som längdvara:
5808.10.10
Av silke, av konstfibrer 10 C FRI
5808.10.90 Andra 10 C 15
%
5808.90
Andra slag:
5808.90.10
Av silke, av konstfibrer 10 C FRI
5808.90.90 Andra 10 C FRI
5809.00.00
VÄVNADER AV METALLTRÅD OCH VÄVNADER AV
METALLISERAT GARN ENLIGT nr 56.05, AV SÅ
DANA SLAG SOM ANVÄNDS I KLÄDER, SOM IN
REDNINGSVÄVNADER ELLER FÖR LIKNANDE ÄN
DAMÅL, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON
ANNANSTANS.
10 C FRI
58.10
BRODERIER SOM LÄNGDVARA, REMSOR ELLER I
FORM AV MOTIV.
5810.10
Broderier utan synlig botten:
5810.10.10 Uniformsmärken 10 C 15
%
5810.10.90 Andra 10 C FRI
5810.91
Av bomull:
5810.91.10 Uniformsmärken 10 C 15
%
5810.91.90 Andra 10 C FRI
5810.92
Av konstfibrer:
5810.92.10 Uniformsmärken 10 C 15
%
5810.92.90 Andra 10 C FRI
5810.99
Av annat textilmaterial:
5810.99.10 Uniformsmärken 10 E 15
%
5810.99.90 Andra 10 E FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1563
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1581
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5811.00.00
KVILTADE TEXTILVAROR SOM LÄNGDVARA, BE
STÅENDE AV ETT ELLER FLERA LAGER AV DUK
VARA AV TEXTILMATERIAL, SAMMANFOGADE
MED STOPPNINGSMATERIAL GENOM SÖMNAD EL
LER PÅ ANDRA SÄTT, ANDRA ÄN BRODERIER EN
LIGT nr 58.10.
10 C FRI
59.01
TEXTILVÄVNADER ÖVERDRAGNA MED GUMMI
ARABICUM E.D. ELLER MED STÄRKELSEPRODUKTER,
AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS TILL BOKPÄR
MAR O.D.; KALKERVÄV; PREPARERAD MÅLARDUK,
KANVAS OCH LIKNANDE STYVA TEXTILVÄVNADER
AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS TILL HATTS
TOMMAR.
5901.10.00
Textilvävnader överdragna med gummi arabicum e.d.
eller med stärkelseprodukter, av sådana slag som an
vänds till bokpärmar o.d.
5 C FRI
5901.90.00
Andra slag 15 C 15
%
59.02
KORDVÄV AV HÖGSTYRKEGARN AV NYLON ELLER
ANDRA POLYAMIDER, POLYESTRAR ELLER VISKOS.
5902.10.00
Av nylon eller andra polyamider 0 A FRI
5902.20.00
Av polyestrar 0 A FRI
5902.90.00 Annan 0 A FRI
59.03 TEXTILVÄVNADER,
IMPREGNERADE, ÖVERDRAGNA,
BELAGDA ELLER LAMINERADE MED PLAST, ANDRA
ÄN VÄVNADER ENLIGT nr 59.02.
5903.10.00
Med polyvinylklorid 5 C FRI
5903.20.00
Med polyuretan 10 C FRI
5903.90.00
Andra slag — A FRI
59.04
LINOLEUM, ÄVEN I TILLSKURNA STYCKEN; GOLVE
BELÄGGNING BESTÅENDE AV EN TEXTILBOTTEN
MED ÖVERDRAG ELLER BELÄGGNING, ÄVEN I TILL
SKURNA STYCKEN.
5904.10.00 Linoleum 0 A 10
%
5904.90
Andra slag:
5904.90.10
På underlag av nålfilt eller bondad duk 10 C 10
%
5904.90.90
På underlag av andra textilmaterial 10 C 10
%
5905.00.00 TEXTILTAPETER. 10 C 15
%
59.06
GUMMIBEHANDLADE TEXTILVÄVNADER, ANDRA
ÄN VÄVNADER ENLIGT nr 59.02.
5906.10.00
Klisterremsor med en bredd av högst 20 cm 10 C 10
%
5906.91.00 Trikå 10 C FRI
SV
1564 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1582
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
5906.99.00 Andra — A FRI
59.07 TEXTILVÄVNADER
MED ANNAN IMPREGNERING,
ANNAT ÖVERDRAG ELLER ANNAN BELÄGGNING;
MÅLADE TEATERKULISSER, ATELJÉFONDER O.D.,
AV TEXTILVÄVNAD.
5907.00.10
Målad textilvävnad 10 C 15
%
5907.00.90 Andra 10 C FRI
5908.00.00
VEKAR AV VÄVT, FLÄTAT ELLER STICKAT TEXTIL
MATERIAL, FÖR LAMPOR, KAMINER, TÄNDARE,
LJUS E.D.; GLÖDSTRUMPOR OCH RUNDSTICKAD
GLÖDSTRUMPSVÄV, ÄVEN IMPREGNERADE.
5 C FRI
5909.00.00
BRANDSLANGAR OCH LIKNANDE SLANGAR AV
TEXTILMATERIAL, ÄVEN MED INVÄNDIG BELÄGG
NING, ARMERING ELLER TILLBEHÖR AV ANNAT
MATERIAL.
0 A 3
%
5910.00.00
DRIVREMMAR ELLER TRANSPORTBAND AV TEXTIL
MATERIAL, ÄVEN IMPREGNERADE, ÖVERDRAGNA,
BELAGDA ELLER LAMINERADE MED PLAST ELLER
FÖRSTÄRKTA MED METALL ELLER ANNAT MATERI
AL.
0 A 3
%
59.11 PRODUKTER
OCH ARTIKLAR AV TEXTILMATERIAL,
FÖR TEKNISKT BRUK, SPECIFICERADE I ANMÄRK
NING 7 TILL DETTA KAPITEL.
5911.10
Textilvävnader, filt och filtbelagda vävnader, överdragna,
belagda eller laminerade med gummi, läder eller annat
material, av sådana slag som används till kardbeslag
samt liknande varor av sådana slag som används för
annat tekniskt bruk, inbegripet band av sammet im
pregnerat med gummi för överdragning av vävspolar
(vävbommar)
5911.10.10
Geomembran och geotextilier av det slag som används
vid bygg- och anläggningsarbeten för filtrering eller för
markförstärkning
5 E 10
%
5911.10.90 Andra 5 E FRI
5911.20.00
Siktduk, även konfektionerad 5 C FRI
5911.31.00
Vägande mindre än 650 g/m 2
0 A FRI
5911.32.00
Vägande minst 650 g/m 2
0 A FRI
5911.40.00
Filterdukar och tjocka dukar av sådana slag som an
vänds i oljepressar e.d., inbegripet filterdukar av männi
skohår
0 A FRI
5911.90
Andra slag:
5911.90.10
Packningar, tätningar o.d. för pumpar, motorer osv.,
skivor och membran
0 A FRI
5911.90.20 Filterark 0 A 10
%
5911.90.90 Andra 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1565
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1583
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
60.01
LUGGVAROR, INBEGRIPET VAROR MED LÅNG
LUGG SAMT FROTTÉ, AV TRIKÅ.
6001.10.00
Varor med lång lugg 10 E FRI
6001.21.00
Av bomull 10 E FRI
6001.22.00
Av konstfibrer 10 E FRI
6001.29.00
Av annat textilmaterial 10 E FRI
6001.91.00
Av bomull 10 E FRI
6001.92.00
Av konstfibrer — A FRI
6001.99.00
Av annat textilmaterial 10 E FRI
60.02 DUKVAROR
AV TRIKÅ MED EN BREDD AV HÖGST
30 cm, INNEHÅLLANDE MINST 5 VIKTPROCENT
TÖJFIBERGARN ELLER GUMMITRÅD, ANDRA ÄN
VAROR ENLIGT nr 60.01.
6002.40.00
Innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn, dock inte
gummitråd
— A FRI
6002.90.00 Andra 10 E FRI
60.03 DUKVAROR
AV TRIKÅ MED EN BREDD AV HÖGST
30 cm, ANDRA VAROR ENLIGT nr 60.01 ELLER
60.02.
6003.10.00
Av ull eller fina djurhår 10 E FRI
6003.20.00
Av bomull 10 E FRI
6003.30.00
Av syntetfibrer 10 E FRI
6003.40.00
Av regenatfibrer 10 E FRI
6003.90.00 Andra 10 E FRI
60.04
DUKVAROR AV TRIKÅ MED EN BREDD AV MER ÄN
30 cm, INNEHÅLLANDE MINST 5 VIKTPROCENT
TÖJFIBERGARN ELLER GUMMITRÅD, ANDRA ÄN
VAROR ENLIGT nr 60.01.
6004.10.00
Innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn, dock inte
gummitråd
— A FRI
6004.90.00 Andra 10 E FRI
60.05 VARPTRIKÅ
(INBEGRIPET SÅDAN DUKVARA SOM
TILLVERKATS I GALONSTICKMASKIN), ANDRA ÄN
VAROR ENLIGT nr 60.01–60.04.
6005.21.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
6005.22.00 Färgade 10 E FRI
6005.23.00
Av olikfärgade garner 10 E FRI
SV
1566 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1584
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6005.24.00 Tryckta 10 E FRI
6005.31.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
6005.32.00 Färgade 10 E FRI
6005.33.00
Av olikfärgade garner 10 E FRI
6005.34.00 Tryckta 10 E FRI
6005.41.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
6005.42.00 Färgade 10 E FRI
6005.43.00
Av olikfärgade garner 10 E FRI
6005.44.00 Tryckta 10 E FRI
6005.90.00 Andra 10 E FRI
60.06 ANDRA
DUKVAROR AV TRIKÅ.
6006.10.00
Av ull eller fina djurhår 10 E FRI
6006.21.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
6006.22.00 Färgade 10 E FRI
6006.23.00
Av olikfärgade garner 10 E FRI
6006.24.00 Tryckta 10 E FRI
6006.31.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
6006.32.00 Färgade 10 E FRI
6006.33.00
Av olikfärgade garner 10 E FRI
6006.34.00 Tryckta 10 E FRI
6006.41.00
Oblekta eller blekta 10 E FRI
6006.42.00 Färgade 10 E FRI
6006.43.00
Av olikfärgade garner 10 E FRI
6006.44.00 Tryckta 10 E FRI
6006.90.00 Andra 10 E FRI
61.01 ÖVERROCKAR,
BILROCKAR, SLÄNGKAPPOR, ANO
RAKER, SKIDJACKOR, VINDJACKOR OCH LIKNANDE
YTTERKLÄDER, AV TRIKÅ, FÖR MÄN ELLER POJKAR,
ANDRA ÄN SÅDANA ENLIGT nr 61.03.
6101.20
Av bomull:
6101.20.10
För män 15 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1567
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1585
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6101.20.20
För pojkar 15 E 10
%
6101.30
Av konstfibrer:
6101.30.10
För män 15 E 10
%
6101.30.20
För pojkar 15 E 10
%
6101.90
Av annat textilmaterial:
6101.90.10
För män 15 E 10
%
6101.90.20
För pojkar 15 E 10
%
61.02 KAPPOR
(INBEGRIPET SLÄNGKAPPOR), BILROCKAR,
ANORAKER, SKIDJACKOR, VINDJACKOR OCH LIK
NANDE YTTERKLÄDER, AV TRIKÅ, FÖR KVINNOR
ELLER FLICKOR, ANDRA ÄN SÅDANA ENLIGT nr
61.04.
6102.10
Av ull eller fina djurhår:
6102.10.10
För kvinnor 15 E 10
%
6102.10.20
För flickor 15 E 10
%
6102.20
Av bomull:
6102.20.10
För kvinnor 15 E 10
%
6102.20.20
För flickor 15 E 10
%
6102.30
Av konstfibrer:
6102.30.10
För kvinnor 15 E 10
%
6102.30.20
För flickor 15 E 10
%
6102.90
Av annat textilmaterial:
6102.90.10
För kvinnor 15 E 10
%
6102.90.20
För flickor 15 E 10
%
61.03 KOSTYMER,
ENSEMBLER, KAVAJER, BLAZRAR, JAC
KOR OCH BYXOR (ANDRA ÄN BADBYXOR), AV TRI
KÅ, FÖR MÄN ELLER POJKAR.
6103.10.00
Kostymer (två- eller tredelade) 15 E 10
%
6103.22.00
Av bomull 15 E 10
%
6103.23.00
Av syntetfibrer 15 E 10
%
6103.29.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
6103.31.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
6103.32.00
Av bomull 15 E 10
%
SV
1568 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1586
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6103.33.00
Av syntetfibrer 15 E 10
%
6103.39.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
6103.41.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
6103.42.00
Av bomull 15 E 10
%
6103.43.00
Av syntetfibrer 15 E 10
%
6103.49.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
61.04 DRÄKTER,
ENSEMBLER, KAVAJER, BLAZRAR, JAC
KOR, KLÄNNINGAR, KJOLAR, BYXKJOLAR OCH BYX
OR, AV TRIKÅ, FÖR KVINNOR ELLER FLICKOR.
6104.13
Av syntetfibrer:
6104.13.10
För kvinnor 15 E 15
%
6104.13.20
För flickor 15 E 10
%
6104.19
Av annat textilmaterial:
6104.19.10
För kvinnor 15 E 15
%
6104.19.20
För flickor 15 E 10
%
6104.22.00
Av bomull 15 E 10
%
6104.23.00
Av syntetfibrer 15 E 10
%
6104.29.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
6104.31.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
6104.32.00
Av bomull 15 C 10
%
6104.33.00
Av syntetfibrer 15 C 10
%
6104.39.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
6104.41
Av ull eller fina djurhår:
6104.41.10
För kvinnor 15 E 15
%
6104.41.20
För flickor 15 E 10
%
6104.42
Av bomull:
6104.42.10
För kvinnor 15 E 15
%
6104.42.20
För flickor 15 E 10
%
6104.43
Av syntetfibrer:
6104.43.10
För kvinnor 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1569
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1587
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6104.43.20
För flickor 15 E 10
%
6104.44
Av regenatfibrer:
6104.44.10
För kvinnor 15 E 15
%
6104.44.20
För flickor 15 E 10
%
6104.49
Av annat textilmaterial:
6104.49.10
För kvinnor 15 E 15
%
6104.49.20
För flickor 15 E 10
%
6104.51.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
6104.52.00
Av bomull 15 E 10
%
6104.53.00
Av syntetfibrer 15 E 10
%
6104.59.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
6104.61.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
6104.62.00
Av bomull 15 C 10
%
6104.63.00
Av syntetfibrer 15 E 10
%
6104.69.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
61.05 SKJORTOR
AV TRIKÅ, FÖR MÄN ELLER POJKAR.
6105.10.00
Av bomull 15 C 15
%
6105.20.00
Av konstfibrer 15 E 10
%
6105.90.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
61.06 BLUSAR,
SKJORTOR OCH SKJORTBLUSAR AV TRIKÅ,
FÖR KVINNOR ELLER FLICKOR.
6106.10
Av bomull:
6106.10.10
För kvinnor 15 C 15
%
6106.10.20
För flickor 15 C 10
%
6106.20
Av konstfibrer:
6106.20.10
För kvinnor 15 C 15
%
6106.20.20
För flickor 15 C 10
%
6106.90
Av annat textilmaterial:
6106.90.10
För kvinnor 15 E 15
%
6106.90.20
För flickor 15 E 10
%
SV
1570 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1588
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
61.07 KALSONGER,
NATTSKJORTOR, PYJAMAS, BADROC
KAR, MORGONROCKAR OCH LIKNANDE ARTIKLAR,
AV TRIKÅ, FÖR MÄN ELLER POJKAR.
6107.11
Av bomull:
6107.11.10
För män 15 E 15
%
6107.11.20
För pojkar 15 E 15
%
6107.12
Av konstfibrer:
6107.12.10
För män 15 E 15
%
6107.12.20
För pojkar 15 E 15
%
6107.19
Av annat textilmaterial:
6107.19.10
För män 15 E 15
%
6107.19.20
För pojkar 15 E 15
%
6107.21
Av bomull:
6107.21.10
För män 15 E 15
%
6107.21.20
För pojkar 15 E 15
%
6107.22
Av konstfibrer:
6107.22.10
För män 15 E 15
%
6107.22.20
För pojkar 15 E 15
%
6107.29
Av annat textilmaterial:
6107.29.10
För män 15 E 15
%
6107.29.20
För pojkar 15 E 15
%
6107.91
Av bomull:
6107.91.10
För män 15 E 15
%
6107.91.20
För pojkar 15 E 15
%
6107.99
Av annat textilmaterial:
6107.99.10
För män 15 E 15
%
6107.99.20
För pojkar 15 E 15
%
61.08 UNDERKLÄNNINGAR,
UNDERKJOLAR, UNDERBYX
OR, TROSOR, NATTLINNEN, PYJAMAS, NEGLIGÉER,
BADROCKAR, MORGONROCKAR OCH LIKNANDE
ARTIKLAR, AV TRIKÅ, FÖR KVINNOR ELLER FLIC
KOR.
6108.11
Av konstfibrer:
6108.11.10
För kvinnor 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1571
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1589
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6108.11.20
För flickor 15 E 15
%
6108.19
Av annat textilmaterial:
6108.19.10
För kvinnor 15 E 15
%
6108.19.20
För flickor 15 E 15
%
6108.21
Av bomull:
6108.21.10
För kvinnor 15 E 15
%
6108.21.20
För flickor 15 E 15
%
6108.22
Av konstfibrer:
6108.22.10
För kvinnor 15 E 15
%
6108.22.20
För flickor 15 E 15
%
6108.29
Av annat textilmaterial:
6108.29.10
För kvinnor 15 E 15
%
6108.29.20
För flickor 15 E 15
%
6108.31
Av bomull:
6108.31.10
För kvinnor 15 E 15
%
6108.31.20
För flickor 15 E 15
%
6108.32
Av konstfibrer:
6108.32.10
För kvinnor 15 E 15
%
6108.32.20
För flickor 15 E 15
%
6108.39
Av annat textilmaterial:
6108.39.10
För kvinnor 15 E 15
%
6108.39.20
För flickor 15 E 15
%
6108.91
Av bomull:
6108.91.10
För kvinnor 15 E 15
%
6108.91.20
För flickor 15 E 15
%
6108.92
Av konstfibrer:
6108.92.10
För kvinnor 15 E 15
%
6108.92.20
För flickor 15 E 15
%
6108.99
Av annat textilmaterial:
6108.99.10
För kvinnor 15 E 15
%
SV
1572 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1590
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6108.99.20
För flickor 15 E 15
%
61.09 T-TRÖJOR,
UNDERTRÖJOR OCH LIKNANDE TRÖ
JOR, AV TRIKÅ.
6109.10
Av bomull:
6109.10.10
Vita, utan tryck 15 E 10
%
6109.10.90 Andra 15 E 10
%
6109.90
Av annat textilmaterial:
6109.90.10
Vita, utan tryck 15 C 10
%
6109.90.90 Andra 15 C 10
%
61.10 TRÖJOR,
PULLOVRAR, KOFTOR, VÄSTAR OCH LIK
NANDE ARTIKLAR, AV TRIKÅ.
6110.11
Av ull
6110.11.10
För män och kvinnor 15 E 10
%
6110.11.90 Andra 15 E 10
%
6110.12
Av kashmirget:
6110.12.10
För män och kvinnor 15 E 10
%
6110.12.90 Andra 15 E 10
%
6110.19 Andra:
6110.19.10
För män och kvinnor 15 E 10
%
6110.19.90 Andra 15 E 10
%
6110.20
Av bomull:
6110.20.10
Med krage, ej vita 15 E 15
%
6110.20.90 Andra 15 E 15
%
6110.30
Av konstfibrer:
6110.30.10
Med krage, ej vita 15 C 10
%
6110.30.90 Andra 15 C 10
%
6110.90
Av annat textilmaterial:
6110.90.10
Med krage, ej vita 15 E 10
%
6110.90.90 Andra 15 E 10
%
61.11 BABYKLÄDER
OCH TILLBEHÖR TILL SÅDANA KLÄ
DER, AV TRIKÅ.
6111.20
Av bomull:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1573
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1591
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6111.20.10
Bomullströjor upp till storlek 4T 15 E 15
%
6111.20.90 Andra 15 E 10
%
6111.30
Av syntetfibrer:
6111.30.10
Tröjor upp till storlek 4T 15 E 15
%
6111.30.90 Andra 15 E 10
%
6111.90
Av annat textilmaterial:
6111.90.10
Tröjor upp till storlek 4T 15 E 15
%
6111.90.90 Andra 15 E 10
%
61.12 TRÄNINGSOVERALLER,
SKIDDRÄKTER, BADDRÄK
TER OCH BADBYXOR, AV TRIKÅ.
6112.11.00
Av bomull 15 E 10
%
6112.12.00
Av syntetfibrer 15 E 10
%
6112.19.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
6112.20.00 Skiddräkter 15 E 10
%
6112.31.00
Av syntetfibrer 15 E 10
%
6112.39.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
6112.41.00
Av syntetfibrer 15 E 10
%
6112.49.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
6113.00.00
KLÄDER AV TRIKÅ ENLIGT nr 59.03, 59.06 ELLER
59.07.
15 E 10
%
61.14 ANDRA
KLÄDER AV TRIKÅ:
6114.20.00
Av bomull 15 E 10
%
6114.30.00
Av konstfibrer 15 E 10
%
6114.90.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
61.15
STRUMPBYXOR, TRIKÅER, STRUMPOR, SOCKOR
O.D., INBEGRIPET GRADERADE KOMPRESSIONS
STRUMPOR (T.EX. ÅDERBRÅCKSSTUMPOR) SAMT
SKODON UTAN PÅSATT SULA, AV TRIKÅ.
6115.10.00
Strumpbyxor, trikåer, strumpor och graderade kompres
sionsstrumpor (t.ex. åderbråcksstumpor)
15 E 15
%
6115.10.00A
Endast åderbråcksstrumpor 0 A 15
%
6115.21
Av syntetfibergarn hos vilket enkelgarnet har en längd
vikt av mindre än 67 decitex
SV
1574 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1592
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6115.21.10 Danstrikåer 15 E 10
%
6115.21.90 Andra 15 E 15
%
6115.22
Av syntetfibergarn hos vilket enkelgarnet har en längd
vikt av minst 67 decitex
6115.22.10 Danstrikåer 15 E 10
%
6115.22.90 Andra 15 E 15
%
6115.29
Av annat textilmaterial:
6115.29.10 Danstrikåer 15 E 10
%
6115.29.90 Andra 15 E 15
%
6115.30.00
Andra långa strumpor eller knästrumpor för damer, av
garn hos vilket enkelgarnet har en längdvikt av mindre
än 67 decitex
15 E 15
%
6115.94.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 15
%
6115.95.00
Av bomull 15 E 15
%
6115.96.00
Av syntetfibrer: 15 E 15
%
6115.99
Av annat textilmaterial:
6115.99.10
Gummibehandlade medicinska knästrumpor, för åder
bråck, andra än sockor och strumpbyxor
15 E 15
%
6115.99.90 Andra 15 E 15
%
61.16 HANDSKAR,
HALVHANDSKAR OCH VANTAR AV
TRIKÅ0
6116.10
Impregnerade, överdragna eller belagda med plast eller
gummi
6116.10.10 Skyddshandskar 15 E 10
%
6116.10.90 Andra 15 E 10
%
6116.91
Av ull eller fina djurhår:
6116.91.10 Skyddshandskar 15 E 10
%
6116.91.90 Andra 15 E 10
%
6116.92
Av bomull:
6116.92.10 Skyddshandskar 15 E 10
%
6116.92.90 Andra 15 E 10
%
6116.93
Av syntetfibrer:
6116.93.10 Skyddshandskar 15 E 10
%
6116.93.90 Andra 15 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1575
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1593
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6116.99
Av annat textilmaterial:
6116.99.10 Skyddshandskar 15 E 10
%
6116.99.90 Andra 15 E 10
%
61.17 ANDRA
KONFEKTIONERADE TILLBEHÖR TILL KLÄ
DER, AV TRIKÅ; DELAR TILL KLÄDER ELLER TILL
TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV TRIKÅ.
6117.10.00
Sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor o.d. 15 E 15
%
6117.80
Andra tillbehör till kläder:
6117.80.10
Bälten, skärp och axelremmar 15 E 10
%
6117.80.91
Impregnerade, överdragna eller belagda med gummi el
ler innehållande gummitrådar
15 E 15
%
6117.80.92
Slipsar och liknande artiklar 15 E 10
%
6117.80.99 Andra 15 E 15
%
6117.80.99A
Endast knä- och benskydd, andra än för idrottsutövning 0 A 15
%
6117.90 Delar:
6117.90.10
Av textilmaterial, impregnerade, överdragna eller be
lagda med gummi eller innehållande gummitrådar
15 E 15
%
6117.90.90 Andra 15 E 15
%
62.01 ÖVERROCKAR,
BILROCKAR, SLÄNGKAPPOR, ANO
RAKER, SKIDJACKOR, VINDJACKOR OCH LIKNANDE
YTTERKLÄDER, FÖR MÄN ELLER POJKAR, ANDRA
ÄN SÅDANA ENLIGT nr 62.03.
6201.11.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
6201.12.00
Av bomull 15 E 10
%
6201.13.00
Av konstfibrer 15 E 10
%
6201.19.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
6201.91.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
6201.92.00
Av bomull 15 E 10
%
6201.93.00
Av konstfibrer 15 E 10
%
6201.99.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
62.02 KAPPOR
(INBEGRIPET SLÄNGKAPPOR), BILROCKAR,
ANORAKER, SKIDJACKOR, VINDJACKOR OCH LIK
NANDE YTTERKLÄDER, FÖR KVINNOR ELLER FLIC
KOR, ANDRA ÄN SÅDANA ENLIGT nr 62.04.
SV
1576 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1594
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6202.11.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
6202.12.00
Av bomull 15 E 10
%
6202.13.00
Av konstfibrer 15 E 10
%
6202.19.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
6202.91.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
6202.92.00
Av bomull 15 E 10
%
6202.93.00
Av konstfibrer 15 E 10
%
6202.99.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
62.03 KOSTYMER,
ENSEMBLER, KAVAJER, BLAZRAR, JAC
KOR OCH BYXOR (ANDRA ÄN BADBYXOR), FÖR
MÄN ELLER POJKAR.
6203.11
Av ull eller fina djurhår:
6203.11.10
För pojkar, med byxor i storlek 4–16 15 E 10
%
6203.11.90 Andra 15 E 10
%
6203.12
Av syntetfibrer:
6203.12.10
För pojkar, med byxor i storlek 4–16 15 E 10
%
6203.12.90 Andra 15 E 10
%
6203.19
Av annat textilmaterial:
6203.19.10
För pojkar, med byxor i storlek 4–16 15 E 10
%
6203.19.90 Andra 15 E 10
%
6203.22
Av bomull:
6203.22.10
För pojkar, med byxor i storlek 4–16 15 E 15
%
6203.22.90 Andra 15 E 10
%
6203.23
Av syntetfibrer:
6203.23.10
För pojkar, med byxor i storlek 4–16 15 E 15
%
6203.23.90 Andra 15 E 10
%
6203.29
Av annat textilmaterial:
6203.29.10
För pojkar, med byxor i storlek 4–16 15 E 15
%
6203.29.90 Andra 15 E 10
%
6203.31
Av ull eller fina djurhår:
6203.31.10
Kavajer, blazrar och jackor 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1577
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1595
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6203.31.90 Andra 15 E 10
%
6203.32
Av bomull:
6203.32.10
Kavajer, blazrar och jackor 15 E 15
%
6203.32.90 Andra 15 E 10
%
6203.33
Av syntetfibrer:
6203.33.10
Kavajer, blazrar och jackor 15 E 15
%
6203.33.90 Andra 15 E 10
%
6203.39
Av annat textilmaterial:
6203.39.10
Kavajer, blazrar och jackor 15 E 15
%
6203.39.90 Andra 15 E 10
%
6203.41
Av ull eller fina djurhår:
6203.41.11
För män, ej hängselbyxor 15 C 10
%
6203.41.12
För pojkar, ej hängselbyxor 15 C 15
%
6203.41.13 Hängselbyxor 15 C 10
%
6203.41.21
För män, ej hängselbyxor, till ett cif-värde av mer än
B/100,00 per dussin
15 C 10
%
6203.41.22
För män, ej hängselbyxor, till ett cif-värde av högst
B/100,00 per dussin
15 C 15
%
6203.41.23
För pojkar, ej hängselbyxor 15 C 15
%
6203.41.24 Hängselbyxor 15 C 10
%
6203.42
Av bomull:
6203.42.11
Skoluniformer för idrott 15 C 15
%
6203.42.12
Andra, till skoluniformer 15 C 15
%
6203.42.13
Andra, för pojkar, ej hängselbyxor 15 C 15
%
6203.42.14 Hängselbyxor 15 C 10
%
6203.42.19 Andra 15 C 10
%
6203.42.21
Skoluniformer upp till storlek 18 15 C 15
%
6203.42.22
För män, ej hängselbyxor, till ett cif-värde av mer än
B/100,00 per dussin
15 C 10
%
6203.42.23
För män, ej hängselbyxor, till ett cif-värde av högst
B/100,00 per dussin
15 C 15
%
6203.42.24
För pojkar, ej hängselbyxor 15 C 15
%
SV
1578 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1596
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6203.42.25 Hängselbyxor 15 C 10
%
6203.43
Av syntetfibrer:
6203.43.11
Skoluniformer för idrott 15 E 15
%
6203.43.12
Andra, till skoluniformer 15 E 15
%
6203.43.13
Andra, för pojkar, ej hängselbyxor 15 E 15
%
6203.43.14 Hängselbyxor 15 E 10
%
6203.43.19 Andra 15 E 10
%
6203.43.21
Skoluniformer upp till storlek 18 15 E 15
%
6203.43.22
För män, ej hängselbyxor, till ett cif-värde av mer än
B/100,00 per dussin
15 E 10
%
6203.43.23
För män, ej hängselbyxor, till ett cif-värde av högst
B/100,00 per dussin
15 E 15
%
6203.43.24
För pojkar, ej hängselbyxor 15 E 15
%
6203.43.25 Hängselbyxor 15 E 10
%
6203.49
Av annat textilmaterial:
6203.49.11
Skoluniformer för idrott 15 E 15
%
6203.49.12
Andra, till skoluniformer 15 E 15
%
6203.49.13
Andra, för pojkar, ej hängselbyxor 15 E 15
%
6203.49.14 Hängselbyxor 15 E 10
%
6203.49.19 Andra 15 E 10
%
6203.49.21
Skoluniformer upp till storlek 18 15 E 15
%
6203.49.22
För män, ej hängselbyxor, till ett cif-värde av mer än
B/100,00 per dussin
15 E 15
%
6203.49.23
För män, ej hängselbyxor, till ett cif-värde av högst
B/100,00 per dussin
15 E 15
%
6203.49.24
För pojkar, ej hängselbyxor 15 E 15
%
6203.49.25 Hängselbyxor 15 E 10
%
6204.11
Av ull eller fina djurhår:
6204.11.10
För kvinnor 15 E 15
%
6204.11.21
Upp till storlek 6x 15 E 15
%
6204.11.29 Andra 15 E 15
%
6204.12
Av bomull:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1579
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1597
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6204.12.10
För kvinnor 15 E 15
%
6204.12.21
Upp till storlek 6x 15 E 15
%
6204.12.29 Andra 15 E 15
%
6204.13
Av syntetfibrer:
6204.13.10
För kvinnor 15 E 15
%
6204.13.21
Upp till storlek 6x 15 E 15
%
6204.13.29 Andra 15 E 15
%
6204.19
Av annat textilmaterial:
6204.19.10
För kvinnor 15 E 15
%
6204.19.21
Upp till storlek 6x 15 E 15
%
6204.19.29 Andra 15 E 15
%
6204.21
Av ull eller fina djurhår:
6204.21.11
Med knäbyxor eller kortbyxor 15 E 10
%
6204.21.19 Andra 15 E 15
%
6204.21.21
Med kjol eller byxkjol, upp till storlek 6x, till ett cif-
värde av mer än B/96,00 per dussin
15 E 15
%
6204.21.22
Med kjol eller byxkjol, upp till storlek 6x, till ett cif-
värde av högst B/96,00 per dussin
15 E 15
%
6204.21.23
Andra, med kjol eller byxkjol 15 E 15
%
6204.21.24
Med knäbyxor eller kortbyxor 15 E 10
%
6204.21.25
Med byxor, till ett cif-värde av mer än B/108,00 per
dussin
15 E 15
%
6204.21.26
Med byxor, till ett cif-värde av högst B/108,00 per dus
sin
15 E 15
%
6204.22
Av bomull:
6204.22.11
Med knäbyxor eller kortbyxor 15 E 10
%
6204.22.19 Andra 15 E 15
%
6204.22.21
Med kjol eller byxkjol, upp till storlek 6x, till ett cif-
värde av mer än B/96,00 per dussin
15 E 15
%
6204.22.22
Med kjol eller byxkjol, upp till storlek 6x, till ett cif-
värde av högst B/96,00 per dussin
15 E 15
%
6204.22.23
Andra, med kjol eller byxkjol 15 E 15
%
6204.22.24
Med knäbyxor eller kortbyxor 15 E 10
%
SV
1580 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1598
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6204.22.25
Med byxor, till ett cif-värde av mer än B/108,00 per
dussin
15 E 15
%
6204.22.26
Med byxor, till ett cif-värde av högst B/108,00 per dus
sin
15 E 15
%
6204.23
Av syntetfibrer:
6204.23.11
Med knäbyxor eller kortbyxor 15 E 10
%
6204.23.19 Andra 15 E 15
%
6204.23.21
Med kjol eller byxkjol, upp till storlek 6x, till ett cif-
värde av mer än B/96,00 per dussin
15 E 15
%
6204.23.22
Med kjol eller byxkjol, upp till storlek 6x, till ett cif-
värde av högst B/96,00 per dussin
15 E 15
%
6204.23.23
Andra, med kjol eller byxkjol 15 E 15
%
6204.23.24
Med knäbyxor eller kortbyxor 15 E 10
%
6204.23.25
Med byxor, till ett cif-värde av mer än B/108,00 per
dussin
15 E 15
%
6204.23.26
Med byxor, till ett cif-värde av högst B/108,00 per dus
sin
15 E 15
%
6204.29
Av annat textilmaterial:
6204.29.11
Med knäbyxor eller kortbyxor 15 E 10
%
6204.29.19 Andra 15 E 15
%
6204.29.21
Med kjol eller byxkjol, upp till storlek 6x, till ett cif-
värde av mer än B/96,00 per dussin
15 E 15
%
6204.29.22
Med kjol eller byxkjol, upp till storlek 6x, till ett cif-
värde av högst B/96,00 per dussin
15 E 15
%
6204.29.23
Andra, med kjol eller byxkjol 15 E 15
%
6204.29.24
Med knäbyxor eller kortbyxor 15 E 10
%
6204.29.25
Med byxor, till ett cif-värde av mer än B/108,00 per
dussin
15 E 15
%
6204.29.26
Med byxor, till ett cif-värde av högst B/108,00 per dus
sin
15 E 15
%
6204.31.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 5
%
6204.32.00
Av bomull 15 C 5
%
6204.33.00
Av syntetfibrer 15 E 5
%
6204.39.00
Av annat textilmaterial 15 E 5
%
6204.41
Av ull eller fina djurhår:
6204.41.10
För kvinnor 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1581
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1599
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6204.41.21
Upp till storlek 6x 15 E 15
%
6204.41.29 Andra 15 E 15
%
6204.42
Av bomull:
6204.42.10
För kvinnor 15 E 15
%
6204.42.21
Upp till storlek 6x 15 E 15
%
6204.42.29 Andra 15 E 15
%
6204.43
Av syntetfibrer:
6204.43.10
För kvinnor 15 E 15
%
6204.43.21
Upp till storlek 6x 15 E 15
%
6204.43.29 Andra 15 E 15
%
6204.44
Av regenatfibrer:
6204.44.10
För kvinnor 15 E 15
%
6204.44.21
Upp till storlek 6x 15 E 15
%
6204.44.29 Andra 15 E 15
%
6204.49
Av annat textilmaterial:
6204.49.10
För kvinnor 15 E 15
%
6204.49.21
Upp till storlek 6x 15 E 15
%
6204.49.29 Andra 15 E 15
%
6204.51
Av ull eller fina djurhår:
6204.51.10
För kvinnor 15 E 15
%
6204.51.20
För flickor, upp till storlek 6x 15 E 15
%
6204.51.90 Andra 15 E 15
%
6204.52
Av bomull:
6204.52.10
Skoluniformer upp till storlek 18 15 C 15
%
6204.52.20
Andra, för kvinnor 15 C 15
%
6204.52.30
Andra, för flickor, upp till storlek 6x 15 C 15
%
6204.52.90 Andra 15 C 15
%
6204.53
Av syntetfibrer:
6204.53.10
Skoluniformer upp till storlek 18 15 E 15
%
6204.53.20
Andra, för kvinnor 15 E 15
%
SV
1582 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1600
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6204.53.30
Andra, för flickor, upp till storlek 6x 15 E 15
%
6204.53.90 Andra 15 E 15
%
6204.59
Av annat textilmaterial:
6204.59.10
Skoluniformer upp till storlek 18 15 E 15
%
6204.59.20
Andra, för kvinnor 15 E 15
%
6204.59.30
Andra, för flickor, upp till storlek 6x 15 E 15
%
6204.59.90 Andra 15 E 15
%
6204.61
Av ull eller fina djurhår:
6204.61.10
Kortbyxor och knäbyxor, andra än hängselbyxor 15 E 10
%
6204.61.20
Byxor, andra än hängselbyxor 15 E 15
%
6204.61.30 Hängselbyxor 15 E 10
%
6204.62
Av bomull:
6204.62.11
Skoluniformer för idrott 15 C 15
%
6204.62.12
Andra, hängselbyxor 15 C 10
%
6204.62.19 Andra 15 C 10
%
6204.62.21
För flickor, upp till storlek 16, ej hängselbyxor, av de
nim
15 C 15
%
6204.62.22 Hängselbyxor 15 C 10
%
6204.62.29 Andra 15 C 15
%
6204.63
Av syntetfibrer:
6204.63.11
Skoluniformer för idrott 15 C 15
%
6204.63.12
Andra, hängselbyxor 15 C 10
%
6204.63.19 Andra 15 C 10
%
6204.63.21
För flickor, upp till storlek 16, ej hängselbyxor, av de
nim
15 C 15
%
6204.63.22
Andra, hängselbyxor 15 C 10
%
6204.63.29 Andra 15 C 15
%
6204.69
Av annat textilmaterial:
6204.69.11
Skoluniformer för idrott 15 C 15
%
6204.69.12
Andra, hängselbyxor 15 C 10
%
6204.69.19 Andra 15 C 10
%
6204.69.21
För flickor, upp till storlek 16, ej hängselbyxor, av de
nim
15 C 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1583
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1601
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6204.69.22
Andra, hängselbyxor 15 C 10
%
6204.69.29 Andra 15 C 15
%
62.05 SKJORTOR
FÖR MÄN ELLER POJKAR.
6205.20
Av bomull:
6205.20.11
Till ett cif-värde av högst B/66,00 per dussin 15 C 15
%
6205.20.19 Andra 15 C 15
%
6205.20.21
Till skoluniformer 15 C 15
%
6205.20.29 Andra 15 C 15
%
6205.30
Av konstfibrer:
6205.30.11
Till ett cif-värde av högst B/66,00 per dussin 15 E 15
%
6205.30.19 Andra 15 E 15
%
6205.30.21
Till skoluniformer 15 E 15
%
6205.30.29 Andra 15 E 15
%
6205.90
Av annat textilmaterial:
6205.90.11
Till ett cif-värde av mindre än B/66,00 per dussin 15 E 15
%
6205.90.12
Av natursilke eller av avfall av natursilke, till ett cif-
värde av minst B/66,00 per dussin
15 E 15
%
6205.90.19 Andra 15 E 15
%
6205.90.21
Till skoluniformer 15 E 15
%
6205.90.29 Andra 15 E 15
%
62.06
BLUSAR, SKJORTOR OCH SKJORTBLUSAR, FÖR
KVINNOR ELLER FLICKOR.
6206.10
Av natursilke eller avfall av natursilke
6206.10.10
För kvinnor 15 E 15
%
6206.10.20
För flickor 15 E 10
%
6206.20
Av ull eller fina djurhår:
6206.20.10
För kvinnor 15 E 15
%
6206.20.20
För flickor 15 E 10
%
6206.30
Av bomull:
6206.30.10
För kvinnor 15 C 15
%
6206.30.20
Till skoluniformer upp till storlek 16 15 C 15
%
SV
1584 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1602
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6206.30.90
Andra, för flickor 15 C 10
%
6206.40
Av konstfibrer:
6206.40.10
För kvinnor 15 C 15
%
6206.40.20
Till skoluniformer upp till storlek 16 15 C 15
%
6206.40.90
Andra, för flickor 15 C 10
%
6206.90
Av annat textilmaterial:
6206.90.10
För kvinnor 15 E 15
%
6206.90.20
Till skoluniformer upp till storlek 16 15 E 15
%
6206.90.90
Andra, för flickor 15 E 10
%
62.07 UNDERTRÖJOR,
KALSONGER, NATTSKJORTOR, PY
JAMAS, BADROCKAR, MORGONROCKAR OCH LIK
NANDE ARTIKLAR, FÖR MÄN ELLER POJKAR.
6207.11
Av bomull:
6207.11.10
För män 15 E 15
%
6207.11.20
För pojkar 15 E 15
%
6207.19
Av annat textilmaterial:
6207.19.10
För män 15 E 15
%
6207.19.20
För pojkar 15 E 15
%
6207.21
Av bomull:
6207.21.10
För män 15 E 15
%
6207.21.20
För pojkar 15 E 15
%
6207.22
Av konstfibrer:
6207.22.10
För män 15 E 15
%
6207.22.20
För pojkar 15 E 15
%
6207.29
Av annat textilmaterial:
6207.29.10
För män 15 E 15
%
6207.29.20
För pojkar 15 E 15
%
6207.91
Av bomull:
6207.91.10
Morgonrockar, badrockar och liknande artiklar 15 E 15
%
6207.91.21
Vita, utan tryck 15 E 10
%
6207.91.29 Andra 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1585
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1603
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6207.91.90 Andra 15 E 15
%
6207.99
Av annat textilmaterial:
6207.99.10
Morgonrockar, badrockar och liknande artiklar 15 E 15
%
6207.99.21
Vita, utan tryck 15 E 10
%
6207.99.29 Andra 15 E 10
%
6207.99.90 Andra 15 E 15
%
62.08 LINNEN,
UNDERTRÖJOR, UNDERKLÄNNINGAR, UN
DERKJOLAR, UNDERBYXOR, TROSOR, NATTLINNEN,
PYJAMAS, NEGLIGÉER, BADROCKAR, MORGONROC
KAR OCH LIKNANDE ARTIKLAR, FÖR KVINNOR EL
LER FLICKOR.
6208.11
Av konstfibrer:
6208.11.10
För kvinnor 15 E 15
%
6208.11.20
För flickor 15 E 15
%
6208.19
Av annat textilmaterial:
6208.19.10
För kvinnor 15 E 15
%
6208.19.20
För flickor 15 E 15
%
6208.21.10
För kvinnor 15 E 15
%
6208.21.20
För flickor 15 E 15
%
6208.22
Av konstfibrer:
6208.22.10
För kvinnor 15 E 15
%
6208.22.20
För flickor 15 E 15
%
6208.29
Av annat textilmaterial:
6208.29.10
För kvinnor 15 E 15
%
6208.29.20
För flickor 15 E 15
%
6208.91
Av bomull:
6208.91.11
För kvinnor 15 E 15
%
6208.91.12
För flickor 15 E 15
%
6208.91.21
Vita, utan tryck 15 E 10
%
6208.91.29 Andra 15 E 15
%
6208.91.91
För kvinnor 15 E 15
%
6208.91.92
För flickor 15 E 15
%
6208.92
Av konstfibrer:
SV
1586 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1604
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6208.92.11
För kvinnor 15 E 15
%
6208.92.12
För flickor 15 E 15
%
6208.92.21
Vita, utan tryck 15 E 10
%
6208.92.29 Andra 15 E 10
%
6208.92.91
För kvinnor 15 E 15
%
6208.92.92
För flickor 15 E 15
%
6208.99
Av annat textilmaterial:
6208.99.11
För kvinnor 15 E 15
%
6208.99.12
För flickor 15 E 15
%
6208.99.21
Vita, utan tryck 15 E 10
%
6208.99.29 Andra 15 E 15
%
6208.99.91
För kvinnor 15 E 15
%
6208.99.92
För flickor 15 E 15
%
62.09 BABYKLÄDER
OCH TILLBEHÖR TILL SÅDANA KLÄ
DER:
6209.20.00
Av bomull 15 E 5
%
6209.30.00
Av syntetfibrer 15 E 10
%
6209.90.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
62.10 KLÄDER
AV TEXTILVAROR ENLIGT nr 56.02, 56.03,
59.03, 59.06 ELLER 59.07.
6210.10.00
Av textilvaror enligt nr 56.02 eller 56.03 15 E 10
%
6210.10.00A
Endast steriliserade engångsoveraller 0 A 10
%
6210.20.00
Andra kläder, av sådana slag som omfattas av nr
6201.11–6201.19
15 E 10
%
6210.30.00
Andra kläder, av sådana slag som omfattas av nr
6202.11–6202.19
15 E 10
%
6210.40.00
Andra kläder, för män eller pojkar 15 E 10
%
6210.50.00
Andra kläder, för kvinnor eller flickor 15 E 10
%
62.11 TRÄNINGSOVERALLER,
SKIDDRÄKTER, BADDRÄK
TER OCH BADBYXOR; ANDRA KLÄDER.
6211.11.00
För män eller pojkar 15 E 10
%
6211.12.00
För kvinnor eller flickor 15 E 10
%
6211.20.00 Skiddräkter 15 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1587
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1605
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6211.32
Av bomull:
6211.32.10
Förkläden och skyddsrockar för medicinskt och kir
urgiskt bruk
15 C 5
%
6211.32.90 Andra 15 C 10
%
6211.33
Av konstfibrer:
6211.33.10
Förkläden och skyddsrockar för medicinskt och kir
urgiskt bruk
15 E 5
%
6211.33.90 Andra 15 E 10
%
6211.39
Av annat textilmaterial:
6211.39.10
Förkläden och skyddsrockar för medicinskt och kir
urgiskt bruk
15 E 5
%
6211.39.90 Andra 15 E 10
%
6211.41.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
6211.42
Av bomull:
6211.42.10
Förkläden och skyddsrockar för medicinskt och kir
urgiskt bruk
15 E 5
%
6211.42.90 Andra 15 E 10
%
6211.43
Av konstfibrer:
6211.43.10
Förkläden och skyddsrockar för medicinskt och kir
urgiskt bruk
15 E 5
%
6211.43.90 Andra 15 E 10
%
6211.49
Av annat textilmaterial:
6211.49.10
Förkläden och skyddsrockar för medicinskt och kir
urgiskt bruk
15 E 5
%
6211.49.90 Andra 15 E 10
%
62.12 BYSTHÅLLARE,
GÖRDLAR, KORSETTER, HÄNGSLEN,
STRUMPHÅLLARE, STRUMPEBAND OCH LIKNANDE
ARTIKLAR SAMT DELAR TILL SÅDANA VAROR,
ÄVEN AV TRIKÅ.
6212.10.00 Bysthållare 15 C 15
%
6212.20.00
Gördlar och byxgördlar 15 E 15
%
6212.30.00 Korseletter 15 E 15
%
6212.90
Andra slag:
6212.90.10
Hängslen, strumphållare och strumpeband 15 E 15
%
6212.90.20 Midjeband 15 E FRI
6212.90.90 Andra 15 E 15
%
62.13 NÄSDUKAR.
SV
1588 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1606
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6213.20.00
Av bomull 15 E 10
%
6213.90.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
62.14 SJALAR,
SCARFAR, HALSDUKAR, MANTILJER, SLÖ
JOR O.D.
6214.10.00
Av natursilke eller avfall av natursilke 15 E 10
%
6214.20.00
Av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
6214.30.00
Av syntetfibrer 15 E 10
%
6214.40.00
Av regenatfibrer 15 E 10
%
6214.90.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
62.15 SLIPSAR
OCH LIKNANDE ARTIKLAR:
6215.10.00
Av natursilke eller avfall av natursilke 15 C 10
%
6215.20.00
Av konstfibrer 15 E 10
%
6215.90.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
62.16 HANDSKAR,
HALVHANDSKAR OCH VANTAR:
6216.00.10
För alla yrkesgrupper 25 E 2,50
%
6216.00.90 Andra 25 E 10
%
62.17 ANDRA
KONFEKTIONERADE TILLBEHÖR TILL KLÄ
DER; DELAR TILL KLÄDER ELLER TILL TILLBEHÖR
TILL KLÄDER, ANDRA ÄN SÅDANA ENLIGT nr
62.12.
6217.10 Tillbehör:
6217.10.10
Bälten och axelremmar 15 C FRI
6217.10.20
Svettlappar och axelvaddar 15 C FRI
6217.10.31
Strumpor, trikåer o.d. 15 C 15
%
6217.10.39 Andra 15 C 15
%
6217.10.40
Kragar, skjortbröst och manschetter 15 C FRI
6217.10.90 Andra 15 C 15
%
6217.90.00 Delar 15 E 15
%
63.01 RES-
OCH SÄNGFILTAR.
6301.10.00
Med elektrisk uppvärmning 15 E 10
%
6301.20.00
Andra, av ull eller fina djurhår 15 E 10
%
6301.30.00
Andra, av bomull 15 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1589
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1607
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6301.40.00
Andra, av syntetfibrer 15 E 10
%
6301.90.00
Andra, av annat textilmaterial 15 E 10
%
63.02 SÄNGLINNE,
BORDSLINNE, TOALETTHANDDUKAR,
KÖKSHANDDUKAR OCH LIKNANDE ARTIKLAR.
6302.10
Sänglinne av trikå:
6302.10.10
Lakan och påslakan, utom överkast 15 E 15
%
6302.10.20
Örngott, kuddöverdrag och liknande artiklar 15 E 15
%
6302.10.30 Sängöverkast 15 E 10
%
6302.10.40
Lakanset för breda enkelsängar (3 delar) 15 E 15
%
6302.10.50
Lakanset för dubbelsängar 15 E 15
%
6302.10.60
Andra lakanset 15 E 15
%
6302.10.90 Andra 15 E 15
%
6302.21
Av bomull:
6302.21.10
Lakan och påslakan, utom överkast 15 E 15
%
6302.21.20
Örngott, kuddöverdrag och liknande artiklar 15 E 15
%
6302.21.30 Sängöverkast 15 E 10
%
6302.21.40
Lakanset för dubbelsängar (4 delar) 15 E 15
%
6302.21.50
Lakanset för breda enkelsängar (3 delar) 15 E 15
%
6302.21.60
Andra lakanset 15 E 15
%
6302.21.90 Andra 15 E 15
%
6302.22
Av konstfibrer:
6302.22.10
Lakan och påslakan, utom överkast 15 E 15
%
6302.22.20
Örngott, kuddöverdrag och liknande artiklar 15 E 15
%
6302.22.30 Sängöverkast 15 E 10
%
6302.22.40
Lakanset för dubbelsängar (4 delar) 15 E 15
%
6302.22.50
Lakanset för breda enkelsängar (3 delar) 15 E 15
%
6302.22.60
Andra lakanset 15 E 15
%
6302.22.90 Andra 15 E 15
%
6302.29
Av annat textilmaterial:
6302.29.10
Lakan och påslakan, utom överkast 15 E 15
%
SV
1590 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1608
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6302.29.20
Örngott, kuddöverdrag och liknande artiklar 15 E 15
%
6302.29.30 Sängöverkast 15 E 10
%
6302.29.40
Lakanset för dubbelsängar (4 delar) 15 E 15
%
6302.29.50
Lakanset för breda enkelsängar (3 delar) 15 E 15
%
6302.29.60
Andra lakanset 15 E 15
%
6302.29.90 Andra 15 E 15
%
6302.31
Av bomull:
6302.31.10
Lakan och påslakan, utom överkast 15 E 15
%
6302.31.20
Örngott, kuddöverdrag och liknande artiklar 15 E 15
%
6302.31.30 Sängöverkast 15 E 10
%
6302.31.40
Lakanset för dubbelsängar (4 delar) 15 E 15
%
6302.31.50
Lakanset för breda enkelsängar (3 delar) 15 E 15
%
6302.31.60
Andra lakanset 15 E 15
%
6302.31.90 Andra 15 E 15
%
6302.32
Av konstfibrer:
6302.32.10
Lakan och påslakan, utom överkast 15 E 15
%
6302.32.20
Örngott, kuddöverdrag och liknande artiklar 15 E 15
%
6302.32.30 Sängöverkast 15 E 10
%
6302.32.40
Lakanset för dubbelsängar (4 delar) 15 E 15
%
6302.32.50
Lakanset för breda enkelsängar (3 delar) 15 E 15
%
6302.32.60
Andra lakanset 15 E 15
%
6302.32.90 Andra 15 E 15
%
6302.39
Av annat textilmaterial:
6302.39.10
Lakan och påslakan, utom överkast 15 E 15
%
6302.39.20
Örngott, kuddöverdrag och liknande artiklar 15 E 15
%
6302.39.30 Sängöverkast 15 E 10
%
6302.39.40
Lakanset för dubbelsängar (4 delar) 15 E 15
%
6302.39.50
Lakanset för breda enkelsängar (3 delar) 15 E 15
%
6302.39.60
Andra lakanset 15 E 15
%
6302.39.90 Andra 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1591
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1609
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6302.40.00
Bordslinne av trikå 15 E 15
%
6302.51.00
Av bomull 15 E 10
%
6302.53.00
Av konstfibrer 15 E 10
%
6302.59.00
Av annat textilmaterial 15 E 10
%
6302.60
Toaletthanddukar, kökshanddukar och liknande artiklar,
av bomullsfrotté:
6302.60.10 Toaletthanddukar 15 E 10
%
6302.60.20 Kökshanddukar 15 E 10
%
6302.91
Av bomull:
6302.91.10 Toaletthanddukar 15 E 10
%
6302.91.20 Kökshanddukar 15 E 10
%
6302.93
Av konstfibrer:
6302.93.10 Toaletthanddukar 15 E 10
%
6302.93.20 Kökshanddukar 15 E 10
%
6302.99
Av annat textilmaterial:
6302.99.10 Toaletthanddukar 15 E 10
%
6302.99.20 Kökshanddukar 15 E 10
%
63.03
GARDINER, RULLGARDINER OCH DRAPERIER;
GARDINKAPPOR OCH SÄNGKAPPOR.
6303.12.00
Av syntetfibrer 15 E 15
%
6303.19.00
Av annat textilmaterial 15 E 15
%
6303.91.00
Av bomull 15 E 15
%
6303.92.00
Av syntetfibrer 15 E 15
%
6303.99.00
Av annat textilmaterial 15 E 15
%
63.04
ANDRA INREDNINGSARTIKLAR, ANDRA ÄN SÅ
DANA ENLIGT nr 94.04.
6304.11.00
Av trikå 15 E 15
%
6304.19.00 Andra 15 E 10
%
6304.91
Av trikå:
6304.91.10 Myggnät 15 E 10
%
6304.91.20 Borddukar 15 E 10
%
6304.91.90 Andra 15 E 15
%
SV
1592 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1610
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6304.92
Andra, av bomull:
6304.92.10 Myggnät 15 E 10
%
6304.92.20 Borddukar 15 E 10
%
6304.92.90 Andra 15 E 15
%
6304.93
Andra, av syntetfibrer
6304.93.10 Myggnät 15 E 10
%
6304.93.20 Borddukar 15 E 10
%
6304.93.90 Andra 15 E 15
%
6304.99
Andra, av annat textilmaterial:
6304.99.10 Myggnät 15 E 10
%
6304.99.20 Borddukar 15 E 10
%
6304.99.90 Andra 15 E 15
%
63.05 SÄCKAR
OCH PÅSAR AV SÅDANA SLAG SOM AN
VÄNDS FÖR FÖRPACKNING AV VAROR.
6305.10.00
Av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål enligt
nr 53.03
15 E 15
%
6305.20.00
Av bomull 15 E 15
%
6305.32.00
Mjuka bulkbehållare för tillfällig förvaring 15 E 15
%
6305.33.00
Andra, av polyeten eller polypropenremsor e.d. 15 E 15
%
6305.39.00 Andra 15 E 15
%
6305.90.00
Av annat textilmaterial 15 E 15
%
63.06 PRESENNINGAR
OCH MARKISER; TÄLT; SEGEL TILL
BÅTAR, SEGELBRÄDOR ELLER FORDON; CAMPING
ARTIKLAR.
6306.12.00
Av syntetfibrer 15 E 15
%
6306.19.00
Av annat textilmaterial 15 E 15
%
6306.22.00
Av syntetfibrer 15 E 15
%
6306.29.00
Av annat textilmaterial 15 E 15
%
6306.30.00 Segel 15 E 15
%
6306.40.00 Luftmadrasser 15 E 15
%
6306.91.00
Av bomull 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1593
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1611
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6306.99.00
Av annat textilmaterial 15 E 15
%
63.07 ANDRA
KONFEKTIONERADE ARTIKLAR, INBEGRI
PET TILLSKÄRNINGSMÖNSTER.
6307.10
Skurtrasor, disktrasor, dammhanddukar och liknande
artiklar:
6307.10.10
Av bondad duk 15 E FRI
6307.10.90 Andra 15 E FRI
6307.20.00
Flytvästar och livbälten 0 A 15
%
6307.9
Andra slag:
6307.90.10
Flaggor o.d. 15 E 15
%
6307.90.21
Överdrag till motorfordon 15 E 10
%
6307.90.22
Resegarderober av kanvas 15 E 15
%
6307.90.23
Sätesklädsel till fordon 15 E 15
%
6307.90.24
Fodral till racketar, golfklubbor, paraplyer och solpara
soller
15 E 15
%
6307.90.29 Andra 15 E 15
%
6307.90.30
Skosnören, korsettsnören o.d., med dubbar 15 E 15
%
6307.90.40
Kuddar, dynor och nåldynor 15 E 10
%
6307.90.50
Kaffefilter av textilmaterial 15 E 15
%
6307.90.91
Andra, av bondad duk 15 E 15
%
6307.90.99 Andra 15 E 15
%
6307.90.99A
Endast säkerhetsbälten 0 A 15
%
6307.90.99B
Endast engångsmasker 0 A 15
%
6307.90.99C
Endast säkerhetsreflexer 0 A 15
%
6308.00.00
SATSER BESTÅENDE AV VÄVNADSSTYCKEN OCH
GARN, MED ELLER UTAN TILLBEHÖR, AVSEDDA
FÖR TILLVERKNING AV MATTOR, TAPISSERIER,
BRODERADE BORDDUKAR ELLER SERVETTER ELLER
LIKNANDE ARTIKLAR AV TEXTILMATERIAL I DE
TALJHANDELSFÖRPACKNINGAR.
15 C 15
%
6309.00.00
BEGAGNADE KLÄDER OCH ANDRA BEGAGNADE
ARTIKLAR.
15 C 10
%
6309.00.00A
Endast skodon 15 E 10
%
63.10 LUMP,
INBEGRIPET KLIPP OCH LIKNANDE AVFALL
AV TEXTILVAROR (ÄVEN AV SURRNINGSGARN
OCH TÅGVIRKE).
SV
1594 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1612
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6310.10.00 Sorterad 10 C 5
%
6310.90.00
Andra slag 10 E 5
%
64.01 VATTENTÄTA
SKODON MED YTTERSULOR OCH
ÖVERDELAR AV GUMMI ELLER PLAST OCH HOS
VILKA ÖVERDELARNA VARKEN ÄR FÄSTADE VID
SULAN ELLER HOPFOGADE GENOM SÖMNAD, NIT
NING, SPIKNING, SKRUVNING, PLUGGNING ELLER
LIKNANDE FÖRFARANDE.
6401.10
Skodon med tåhätteförstärkning av metall:
6401.10.10
Med skaft som täcker ankeln 15 E 10
%
6401.10.90 Andra 15 E 15
%
6401.92.00
Med skaft som täcker ankeln men inte knät 15 H 15
%
6401.99 Andra:
6401.99.10 Galoscher 15 E 15
%
6401.99.20
Skodon för sport eller idrott 15 E 5
%
6401.99.90 Andra 15 E 15
%
64.02 ANDRA
SKODON MED YTTERSULOR OCH ÖVER
DELAR AV GUMMI ELLER PLAST.
6402.12.00
Skidskor och snowboardskor 15 A 5
%
6402.19.00
Andra slag 15 E 5
%
6402.20
Skodon med överdel av remmar, fästade vid sulan ge
nom pluggning:
6402.20.10
Sandaler med yttersulor av poröst material och över
delar bestående av remmar runt vristen och stortån
15 E 15
%
6402.20.20
Andra, med yttersulor av poröst material 15 E 5
%
6402.20.90 Andra 15 E 15
%
6402.91
Med skaft som täcker ankeln:
6402.91.10
Sportskor och dansskor 15 E 5
%
6402.91.20
Skodon för inomhusbruk 15 E 15
%
6402.91.91 Babyskor 15 E 15
%
6402.91.92
Pojk- och flickskor, till ett cif-värde av högst B/20,00
per par
15 E 15
%
6402.91.93
Pojk- och flickskor, till ett cif-värde av mer än B/20,00
per par
15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1595
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1613
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6402.91.94
Damskor, till ett cif-värde av högst B/30,00 per par 15 E 15
%
6402.91.95
Damskor, till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 15 E 5
%
6402.91.96
Herrskor, till ett cif-värde av högst B/30,00 per par 15 E 15
%
6402.91.97
Herrskor, till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 15 E 5
%
6402.99 Andra:
6402.99.10
Sportskor och dansskor 15 E 5
%
6402.99.21
Med yttersulor av poröst material och överdelar bestå
ende av remmar runt vristen och stortån
15 E 15
%
6402.99.22
Andra, med yttersulor av poröst material 15 E 5
%
6402.99.29 Andra 15 E 15
%
6402.99.31
Med yttersulor av poröst material och överdelar bestå
ende av remmar runt vristen och stortån
15 E 15
%
6402.99.32
Andra, med yttersulor av poröst material 15 E 5
%
6402.99.33
Andra, till ett cif-värde av högst B/10,00 per par 15 E 15
%
6402.99.34
Andra, till ett cif-värde av mer än B/10,00 per par 15 E 10
%
6402.99.91 Babyskor 15 E 15
%
6402.99.92
Pojk- och flickskor, till ett cif-värde av högst B/20,00
per par
15 E 15
%
6402.99.93
Pojk- och flickskor, till ett cif-värde av mer än B/20,00
per par
15 E 15
%
6402.99.94
Damskor, till ett cif-värde av högst B/20,00 per par 15 E 15
%
6402.99.95
Damskor, till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 15 E 5
%
6402.99.96
Herrskor, till ett cif-värde av högst B/30,00 per par 15 E 15
%
6402.99.97
Herrskor, till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 15 E 5
%
64.03 SKODON
MED YTTERSULOR AV GUMMI, PLAST, LÄ
DER ELLER KONSTLÄDER OCH MED ÖVERDELAR
AV LÄDER:
6403.12.00
Skidskor och snowboardskor 15 A 5
%
6403.19.00 Andra 15 E 5
%
SV
1596 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1614
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6403.20.00
Skodon med yttersulor av läder och överdelar bestående
av läderband runt vristen och stortån
15 H 15
%
6403.40
Andra skodon, med tåhätteförstärkning av metall
6403.40.10
Till ett cif-värde av högst B/30,00 per par 15 E 15
%
6403.40.20
Till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 15 E 5
%
6403.51
Med skaft som täcker ankeln:
6403.51.10 Dansskor 15 H 5
%
6403.51.20
Skodon för inomhusbruk 15 H 15
%
6403.51.91 Babyskor 15 H 15
%
6403.51.92
Pojk- och flickskor, till ett cif-värde av högst B/20,00
per par
15 H 15
%
6403.51.93
Pojk- och flickskor, till ett cif-värde av mer än B/20,00
per par
15 H 15
%
6403.51.94
Damskor, till ett cif-värde av högst B/30,00 per par 15 H 15
%
6403.51.95
Damskor, till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 15 H 5
%
6403.51.96
Herrskor, till ett cif-värde av högst B/30,00 per par 15 H 15
%
6403.51.97
Herrskor, till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 15 H 5
%
6403.59 Andra:
6403.59.10 Dansskor 15 H 5
%
6403.59.20
Skodon för inomhusbruk 15 H 15
%
6403.59.91 Babyskor 15 H 15
%
6403.59.92
Pojk- och flickskor, till ett cif-värde av högst B/20,00
per par
15 H 15
%
6403.59.93
Pojk- och flickskor, till ett cif-värde av mer än B/20,00
per par
15 H 15
%
6403.59.94
Damskor, till ett cif-värde av högst B/30,00 per par 15 H 15
%
6403.59.95
Damskor, till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 15 H 5
%
6403.59.96
Herrskor, till ett cif-värde av högst B/30,00 per par 15 H 15
%
6403.59.97
Herrskor, till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 15 H 5
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1597
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1615
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6403.91
Med skaft som täcker ankeln:
6403.91.10
Sportskor och dansskor 15 E 5
%
6403.91.20
Skodon för inomhusbruk 15 E 15
%
6403.91.91 Babyskor 15 E 15
%
6403.91.92
Pojk- och flickskor, till ett cif-värde av högst B/20,00
per par
15 E 15
%
6403.91.93
Pojk- och flickskor, till ett cif-värde av mer än B/20,00
per par
15 E 15
%
6403.91.94
Damskor, till ett cif-värde av högst B/30,00 per par 15 E 15
%
6403.91.95
Damskor, till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 15 E 5
%
6403.91.96
Herrskor, till ett cif-värde av högst B/30,00 per par 15 E 15
%
6403.91.97
Herrskor, till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 15 E 5
%
6403.91.98
Skodon med botten av trä, utan innersula och utan
tåhätteförstärkning av metall
15 E 15
%
6403.99 Andra:
6403.99.10
Sportskor och dansskor 15 H 5
%
6403.99.20
Skodon för inomhusbruk 15 H 15
%
6403.99.91 Babyskor 15 H 15
%
6403.99.92
Pojk- och flickskor, till ett cif-värde av högst B/20,00
per par
15 H 15
%
6403.99.93
Pojk- och flickskor, till ett cif-värde av mer än B/20,00
per par
15 H 15
%
6403.99.94
Damskor, till ett cif-värde av högst B/30,00 per par 15 H 15
%
6403.99.95
Damskor, till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 15 H 5
%
6403.99.96
Herrskor, till ett cif-värde av högst B/30,00 per par 15 H 15
%
6403.99.97
Herrskor, till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 15 H 5
%
6403.99.98
Skodon med botten av trä, utan innersula och utan
tåhätteförstärkning av metall
15 E 15
%
64.04 SKODON
MED YTTERSULOR AV GUMMI, PLAST, LÄ
DER ELLER KONSTLÄDER OCH MED ÖVERDELAR
AV TEXTILMATERIAL:
SV
1598 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1616
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6404.11
Skodon för sport eller idrott; tennisskor, basketbollskor,
gymnastikskor, träningsskor o.d.
6404.11.10
Skodon för sport eller idrott 15 E 5
%
6404.11.20
Skodon för sport eller idrott 15 E 5
%
6404.19 Andra:
6404.19.10 Dansskor 15 E 5
%
6404.19.21
Med yttersulor av poröst material och överdelar bestå
ende av remmar runt vristen och stortån
15 E 15
%
6404.19.22
Andra, med yttersulor av poröst material 15 E 5
%
6404.19.29 Andra 15 E 15
%
6404.19.31
Med yttersulor av poröst material och överdelar bestå
ende av remmar runt vristen och stortån
15 E 15
%
6404.19.32
Andra, med yttersulor av poröst material 15 E 5
%
6404.19.33
Andra, till ett cif-värde av högst B/10,00 per par 15 E 15
%
6404.19.34
Damskor, till ett cif-värde av mer än B/10,00 per par 15 E 10
%
6404.19.91 Babyskor 20 E 15
%
6404.19.92
Pojk- och flickskor, till ett cif-värde av högst B/20,00
per par
20 E 15
%
6404.19.93
Pojk- och flickskor, till ett cif-värde av mer än B/20,00
per par
20 E 15
%
6404.19.94
Damskor, till ett cif-värde av högst B/30,00 per par 20 E 15
%
6404.19.95
Damskor, till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 20 E 5
%
6404.19.96
Herrskor, till ett cif-värde av högst B/30,00 per par 20 E 15
%
6404.19.97
Damskor, till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 20 E 5
%
6404.20
Skodon med yttersulor av läder eller konstläder
6404.20.10
Sportskor och dansskor 15 H 5
%
6404.20.20
Skodon för inomhusbruk 15 H 15
%
6404.20.91 Babyskor 15 E 15
%
6404.20.91A
Endast skodon med yttersulor av läder eller konstläder 15 H 15
%
6404.20.92
Pojk- och flickskor, till ett cif-värde av högst B/20,00
per par
15 E 15
%
6404.20.92A
Endast skodon med yttersulor av läder eller konstläder 15 H 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1599
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1617
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6404.20.93
Pojk- och flickskor, till ett cif-värde av mer än B/20,00
per par
15 E 15
%
6404.20.93A
Endast skodon med yttersulor av läder eller konstläder 15 H 15
%
6404.20.94
Damskor, till ett cif-värde av högst B/30,00 per par 15 E 15
%
6404.20.94A
Endast skodon med yttersulor av läder eller konstläder 15 H 15
%
6404.20.95
Damskor, till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 15 E 5
%
6404.20.95A
Endast skodon med yttersulor av läder eller konstläder 15 H 5
%
6404.20.96
Herrskor, till ett cif-värde av högst B/30,00 per par 15 E 15
%
6404.20.96A
Endast skodon med yttersulor av läder eller konstläder 15 H 15
%
6404.20.97
Herrskor, till ett cif-värde av mer än B/30,00 per par 15 E 5
%
6404.20.97A
Endast skodon med yttersulor av läder eller konstläder 15 H 5
%
64.05 ANDRA
SKODON:
6405.1
Med överdelar av läder eller konstläder:
6405.10.10
Med yttersulor av trä eller kork 15 H 15
%
6405.10.20
Med yttersulor av andra material (rep, papp, vävnader
och filt)
15 H 15
%
6405.20
Med överdelar av textilmaterial:
6405.20.10
Med yttersulor av trä eller kork 15 E 15
%
6405.20.20
Med yttersulor av andra material (rep, papp, vävnader
och filt)
15 E 15
%
6405.90
Andra slag:
6405.90.10
Med yttersulor av trä eller kork 15 H 15
%
6405.90.20
Med yttersulor av andra material (rep, papp, vävnader
och filt)
15 H 15
%
64.06 DELAR
TILL SKODON (INBEGRIPET ÖVERDELAR,
ÄVEN HOPFOGADE MED ANDRA SULOR ÄN YTTER
SULOR), LÖSA INLÄGGSSULOR, HÄLINLÄGG O.D.;
DAMASKER, BENLÄDER OCH LIKNANDE ARTIKLAR
SAMT DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR.
6406.10.00
Överdelar och delar till överdelar, andra än styvnader 10 E FRI
6406.20.00
Yttersulor och klackar av gummi eller plast 10 E FRI
6406.91.00
Av trä — A FRI
6406.99.00
Av annat material 10 E FRI
SV
1600 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1618
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6501.00.00
HATTSTUMPAR AV FILT, VARKEN FORMPRESSADE
ELLER FÖRSEDDA MED BRÄTTE; PLANA ELLER CY
LINDRISKA HATTÄMNEN (INBEGRIPET UPPSKURNA
HATTÄMNEN) AV FILT.
15 C 15
%
6502.00.00
HATTSTUMPAR, FLÄTADE ELLER HOPFOGADE AV
BAND ELLER REMSOR AV ALLA SLAGS MATERIAL,
VARKEN FORMPRESSADE ELLER FÖRSEDDA MED
BRÄTTE, FODER ELLER GARNERING.
15 C 15
%
65.04 HATTAR
OCH ANDRA HUVUDBONADER, FLÄTADE
ELLER HOPFOGADE AV BAND ELLER REMSOR AV
ALLA SLAGS MATERIAL, ÄVEN OFODRADE OCH
OGARNERADE.
6504.00.10
Stråhattar och imitationer 15 E 15
%
6504.00.20
Skärmmössor, med reklamtryck 15 E 15
%
6504.00.90 Andra 15 E 15
%
65.05 HATTAR
OCH ANDRA HUVUDBONADER, AV TRIKÅ
ELLER TILLVERKADE AV SPETSAR, FILT ELLER AN
NAN TEXTILVARA I LÄNGDER (DOCK INTE AV
BAND ELLER REMSOR), ÄVEN OFODRADE OCH
OGARNERADE; HÅRNÄT AV ALLA SLAGS MATERI
AL, ÄVEN FODRADE OCH GARNERADE.
6505.10.00 Hårnät 15 E 15
%
6505.90
Andra slag:
6505.90.11
Av filt 15 E 15
%
6505.90.12
Av annat textilmaterial, för män 15 E 15
%
6505.90.19 Andra 15 E 15
%
6505.90.21
Utan reklamtryck, till uniformer 15 E 15
%
6505.90.22
Med reklamtryck 15 E 15
%
6505.90.23
Med internationellt upphovsrättsskyddade märken eller
broderier
15 E 10
%
6505.90.29 Andra 15 E 15
%
6505.90.90 Andra 15 E 15
%
65.06 ANDRA
HUVUDBONADER, ÄVEN OFODRADE OCH
OGARNERADE.
6506.10.00 Skyddshjälmar 15 E 10
%
6506.91.10 Hattar 15 E 15
%
6506.91.20 Badmössor 15 E 10
%
6506.91.30
Mössor, andra än badmössor, och skärmmössor, med
reklamtryck
15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1601
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1619
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6506.91
Av gummi eller plast:
6506.91.90 Andra 15 E 15
%
6506.99
Av annat material:
6506.99.10 Hattar 15 E 15
%
6506.99.20
Skärmmössor, med reklamtryck 15 E 15
%
6506.99.90
Andra slag 15 E 15
%
6507.00.00
SVETTREMMAR, FODER, SKYDDSÖVERDRAG,
HATTSTOMMAR, HATTSTÄLLNINGAR, MÖSSKÄR
MAR OCH HAKREMMAR FÖR HUVUDBONADER.
15 E 15
%
66.01 PARAPLYER
OCH PARASOLLER (INBEGRIPET KÄP
PARAPLYER, TRÄDGÅRDSPARASOLLER OCH LIK
NANDE PARASOLLER).
6601.10.00
Trädgårdsparasoller och liknande parasoller 15 E 10
%
6601.91
Med hopskjutbart skaft:
6601.91.10
Strand- och poolparasoller samt parasoller för uteplatser 15 E 15
%
6601.91.20
Andra parasoller och solparasoller 15 E 15
%
6601.91.90 Andra 15 E 10
%
6601.99 Andra:
6601.99.10
Strand- och poolparasoller samt parasoller för uteplatser 15 E 15
%
6601.99.20
Andra parasoller och solparasoller 15 E 15
%
6601.99.90 Andra 15 E 10
%
66.02
PROMENADKÄPPAR, SITTKÄPPAR, PISKOR, RIDS
PÖN O.D.
6602.00.10
Piskor, ridspön o.d. av alla material 15 E 15
%
6602.00.20
Promenadkäppar, sittkäppar o.d. 15 E 15
%
66.03 DELAR,
BESLAG OCH TILLBEHÖR TILL ARTIKLAR
ENLIGT NR 66.01 OCH 66.02.
6603.20.00
Paraplyställningar, även monterade på skaft eller käppar 5 E FRI
6603.90 Andra:
6603.90.10
Till paraplyer och solparasoller 15 E FRI
6603.90.90 Andra 15 E 15
%
SV
1602 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1620
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6701.00.00
SKINN OCH ANDRA DELAR AV FÅGLAR, MED
KVARSITTANDE FJÄDRAR ELLER DUN, FJÄDRAR,
DELAR AV FJÄDRAR, DUN SAMT VAROR AV DESSA
PRODUKTER (ANDRA ÄN VAROR ENLIGT NR 0505
SAMT BEARBETADE SPOLAR OCH SKAFT).
15 E 15
%
67.02 KONSTGJORDA
BLOMMOR, BLAD OCH FRUKTER
SAMT DELAR TILL SÅDANA VAROR; ARTIKLAR
TILLVERKADE AV KONSTGJORDA BLOMMOR,
BLAD ELLER FRUKTER.
6702.10.00
Av plast 15 E 10
%
6702.90.00
Av annat material 15 E 10
%
6703.00.00
MÄNNISKOHÅR, ROTVÄNT, TUNNAT, BLEKT ELLER
PÅ ANNAT SÄTT BEARBETAT; ULL, ANDRA DJUR
HÅR OCH ANDRA TEXTILMATERIAL, BEARBETADE
FÖR ANVÄNDNING VID TILLVERKNING AV PERU
KER O.D.
15 C 15
%
6703.00.00A
Endast konstfibermaterial, bearbetat för användning vid
tillverkning av dockhår
5 A 15
%
67.04
PERUKER, LÖSSKÄGG, LÖSA ÖGONBRYN OCH
ÖGONFRANSAR, LÖSFLÄTOR O.D., AV MÄNNISKO
HÅR, DJURHÅR ELLER TEXTILMATERIAL; VAROR AV
MÄNNISKOHÅR, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS.
6704.11.00
Hela peruker 15 C 15
%
6704.19.00 Andra 15 C 15
%
6704.20.00
Av människohår 15 C 15
%
6704.90.00
Av annat material 15 C 15
%
6801.00.00
GATSTEN, KANTSTEN OCH TROTTOARSTEN AV
NATURSTEN (UTOM SKIFFER).
15 E 10
%
6802.10
Plattor, kuber och liknande artiklar, även av annan form
än kvadratisk eller rektangulär, vilkas största yta kan
inneslutas i en kvadrat med en sidlängd av mindre än
7 cm; konstfärgade korn, skärvor och pulver:
6802.10.10
Konstfärgade korn, skärvor och pulver 15 E 15
%
6802.10.90 Andra 15 E 15
%
6802.21.11
Trottoarsten, plattor, kuber, takpannor och murstenar 15 E 10
%
6802.21.19 Andra 15 E 10
%
6802.21.90 Andra 15 E 10
%
6802.23 Granit:
6802.23.11
Trottoarsten, plattor, kuber, takpannor och murstenar 15 E 10
%
6802.23.19 Andra 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1603
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1621
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6802.23.90 Andra 15 E 15
%
6802.29
Annan sten:
6802.29.11
Trottoarsten, plattor, kuber, takpannor och murstenar 15 E 10
%
6802.29.19 Andra 15 E 15
%
6802.29.90 Andra 15 E 15
%
6802.91
Marmor, travertin och alabaster
6802.91.11
Religiösa statyetter 15 E 15
%
6802.91.19 Andra 15 E 10
%
6802.91.21
Diskhoar, tvättställ och badkar 15 E 10
%
6802.91.22
Tvålkoppar, handdukshållare, toalettpappershållare och
annat sanitetsgods
15 E 10
%
6802.91.29 Andra 15 E 15
%
6802.91.90 Andra 15 E 15
%
6802.92
Annan kalksten:
6802.92.11
Religiösa statyetter 15 E 15
%
6802.92.19 Andra 15 E 10
%
6802.92.21
Diskhoar, tvättställ och badkar 15 E 10
%
6802.92.22
Tvålkoppar, handdukshållare, toalettpappershållare och
annat sanitetsgods
15 E 10
%
6802.92.29 Andra 15 E 15
%
6802.92.90 Andra 15 E 15
%
6802.93 Granit:
6802.93.11
Religiösa statyetter 15 E 15
%
6802.93.19 Andra 15 E 10
%
6802.93.21
Diskhoar, tvättställ och badkar 15 E 10
%
6802.93.22
Tvålkoppar, handdukshållare, toalettpappershållare och
annat sanitetsgods
15 E 10
%
6802.93.29 Andra 15 E 15
%
6802.93.90 Andra 15 E 15
%
6802.99
Annan sten:
6802.99.11
Religiösa statyetter 15 E 15
%
SV
1604 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1622
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6802.99.19 Andra 15 E 10
%
6802.99.21
Diskhoar, tvättställ och badkar 15 E 10
%
6802.99.22
Tvålkoppar, handdukshållare, toalettpappershållare och
annat sanitetsgods
15 E 10
%
6802.99.29 Andra 15 E 15
%
6802.99.90 Andra 15 E 15
%
68.03 BEARBETAD
SKIFFER OCH VAROR AV SKIFFER EL
LER AGGLOMERERAD SKIFFER.
6803.00.10
Stenplattor och andra byggvaror 15 E 10
%
6803.00.20
Diskhoar, tvättställ och badkar 15 E 10
%
6803.00.90 Andra 15 E 15
%
68.04
KVARNSTENAR, SLIPSTENAR, SLIPSKIVOR O.D.,
UTAN STÄLLNING, FÖR MALNING, SLIPNING,
SKÄRPNING, POLERING, RIKTNING ELLER SKÄR
NING, HANDVERKTYG FÖR SKÄRPNING ELLER PO
LERING SAMT DELAR TILL SÅDANA VAROR, AV
NATURSTEN, AV AGGLOMERERADE NATURLIGA
ELLER KONSTGJORDA SLIPMEDEL ELLER AV KERA
MISKT MATERIAL, ÄVEN MED DELAR AV ANDRA
MATERIAL.
6804.10.00
Kvarnstenar, defibrörstenar o.d. 0 A 3
%
6804.21.00
Av agglomererad naturlig eller syntetisk diamant 0 A 3
%
6804.22.00
Av andra agglomererade slipmedel eller av keramiskt
material
0 A 3
%
6804.23.00
Av natursten 0 A 3
%
6804.30.00
Handverktyg för skärpning eller polering 0 A 3
%
68.05
NATURLIGA ELLER KONSTGJORDA SLIPMEDEL I
FORM AV PULVER ELLER KORN, PÅ UNDERLAG
AV TEXTILMATERIAL, PAPPER, PAPP ELLER ANNAT
MATERIAL, ÄVEN TILLSKURET, SYTT ELLER PÅ AN
NAT SÄTT UTFORMAT.
6805.10.00
På underlag av enbart textilvävnad 10 E FRI
6805.20.00
På underlag av enbart papper eller papp 10 E FRI
6805.30.00
På underlag av annat material 5 C FRI
68.06 SLAGGULL,
STENULL OCH LIKNANDE MINERALULL;
EXPANDERAD VERMIKULIT, EXPANDERADE LEROR,
SKUMSLAGG OCH LIKNANDE EXPANDERADE MINE
RALISKA MATERIAL; BLANDNINGAR OCH VAROR
AV VÄRMEISOLERANDE, LJUDISOLERANDE ELLER
LJUDABSORBERANDE MINERALISKA MATERIAL,
ANDRA ÄN SÅDANA SOM OMFATTAS AV NR 68.11
ELLER 68.12 ELLER KAPITEL 69.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1605
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1623
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6806.10.00
Slaggull, stenull och liknande mineralull (även blandade
med varandra) i lös form eller i form av skivor eller
rullar
0 A FRI
6806.20.00
Expanderad vermikulit, expanderade leror, skumslagg
och liknande expanderade mineraliska material (även
blandade med varandra)
0 A FRI
6806.90.00
Andra slag 0 A 10
%
68.07 VAROR
AV ASFALT ELLER LIKNANDE MATERIAL
(T.EX. PETROLEUMBITUMEN ELLER STENKOLSTJÄR
BECK).
6807.10
I rullar:
6807.10.10
På underlag av glasfiber 5 C 10
%
6807.10.90 Andra 5 C 10
%
6807.90
Andra slag:
6807.90.10
På underlag av glasfiber 5 C 2,50
%
6807.90.90 Andra 5 C 5
%
68.08 PLATTOR,
SKIVOR, BLOCK OCH LIKNANDE VAROR
AV VEGETABILISKA FIBRER, AV HALM ELLER AV
SPÅN, FLIS ELLER ANNAT AVFALL AV TRÄ, AGG
LOMERERADE MED CEMENT, GIPS ELLER ANNAT
MINERALISKT BINDEMEDEL.
6808.00.10
Plattor, skivor, block och liknande 15 E 10
%
6808.00.90 Andra 15 E 10
%
68.09
VAROR AV GIPS ELLER AV BLANDNINGAR PÅ BA
SIS AV GIPS.
6809.11.00
Överdragna eller förstärkta med enbart papper eller
papp
5 E 10
%
6809.19.00 Andra 15 E 10
%
6809.90
Andra slag:
6809.90.10
Statyetter och andra prydnadsartiklar 15 E 10
%
6809.90.20 Byggvaror 15 E 10
%
6809.90.90 Andra 15 E 5
%
68.10 VAROR
AV CEMENT, BETONG ELLER KONSTGJORD
STEN, ÄVEN ARMERADE.
6810.11.00
Block och murstenar för byggnader 15 E 10
%
6810.19.00 Andra 15 E 10
%
SV
1606 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1624
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6810.91
Monteringsfärdiga konstruktionsdetaljer för byggnads-
eller anläggningsarbeten:
6810.91.10 Rör 15 E 10
%
6810.91.90 Andra 15 E 10
%
6810.99
Andra slag:
6810.99.10
Statyetter och andra prydnadsartiklar 15 E 15
%
6810.99.90 Andra 15 E 15
%
68.11
VAROR AV ASBESTCEMENT, CELLULOSACEMENT
E.D.
6811.40
Innehållande asbest:
6811.40.10
Korrugerade plattor, andra plattor, skivor och liknande
varor
15 E 10
%
6811.40.20
Rör och rördelar 15 E 15
%
6811.40.91
Andra varor för byggnads- eller anläggningsarbeten 15 E 10
%
6811.40.99 Andra 15 E 15
%
6811.81.00
Korrugerade plattor 15 E 10
%
6811.82.00
Andra plattor, skivor och liknande varor 15 E 10
%
6811.83
Rör och rördelar:
6811.83.10
Med ett minsta bristningstryck av 100 lbs per kvadrat
tum
15 E 15
%
6811.83.90 Andra 15 E 15
%
6811.89
Andra slag:
6811.89.11
Block och murstenar 15 E 10
%
6811.89.19 Andra 15 E 10
%
6811.89.90 Andra 15 E 15
%
68.12
BEARBETADE ASBESTFIBRER; BLANDNINGAR PÅ
BASIS AV ASBEST ELLER PÅ BASIS AV ASBEST
OCH MAGNESIUMKARBONAT; VAROR AV SÅDANA
BLANDNINGAR ELLER AV ASBEST (T.EX. TRÅD,
VÄVNADER, KLÄDER, HUVUDBONADER, SKODON
OCH PACKNINGAR), ÄVEN MED FÖRSTÄRKNING,
ANDRA ÄN VAROR ENLIGT NR 68.11 OCH 68.13.
6812.80.00
Av krokidolit 15 E 15
%
6812.80.00A
Endast papper, papp och filt 0 A 15
%
6812.80.00B
Endast tätningar av hoppressade asbestfibrer, i ark eller
rullar
0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1607
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1625
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6812.80.00C
Endast bearbetade krokidolitfibrer; blandningar på basis
av krokidolit eller på basis av krokidolit och magnesi
umkarbonat
0 A 15
%
6812.80.00D
Endast garn och tråd 0 A 15
%
6812.80.00E
Endast snören och rep, även flätade 0 A 15
%
6812.91
Kläder och tillbehör till kläder samt skodon och huvud
bonader:
6812.91.10
Kläder och tillbehör till kläder 15 E 15
%
6812.91.20
Handskar och vantar 15 E 10
%
6812.91.30
Hattar och huvudbonader 15 E 15
%
6812.91.40 Damasker 15 E 15
%
6812.91.90 Andra 15 E 15
%
6812.92.00
Papper, papp och filt 0 A 15
%
6812.93.00
Tätningar av hoppressade asbestfibrer, i ark eller rullar 0 A FRI
6812.99
Andra slag:
6812.99.10
Rör, profiler, stänger och plattor 15 E 10
%
6812.99.20
Gardiner, lakan och madrasser 15 E 15
%
6812.99.30
Yttersulor och klackar 15 E 10
%
6812.99.40
Packningar, tätningar o.d., membran 15 E FRI
6812.99.91
Bearbetade asbestfibrer; blandningar på basis av asbest
eller på basis av asbest och magnesiumkarbonat:
0 A FRI
6812.99.92
Garn och tråd 0 A FRI
6812.99.93
Snören och rep, även flätade 0 A FRI
6812.99.94
Tyger, även av trikå 5 E FRI
6812.99.99 Andra 15 E 15
%
68.13 FRIKTIONSMATERIAL
OCH VAROR AV SÅDANT
MATERIAL (T.EX. SKIVOR, RULLAR, REMSOR, SEG
MENT, RONDELLER, BRICKOR OCH KLOSSAR),
OMONTERADE, FÖR BROMSAR, KOPPLINGAR E.D.,
PÅ BASIS AV ASBEST, ANDRA MINERALISKA ÄM
NEN ELLER CELLULOSA, ÄVEN I FÖRENING MED
TEXTILMATERIAL ELLER ANNAT MATERIAL.
6813.20.00
Innehållande asbest 0 A FRI
6813.81.00
Bromsbelägg och bromsklossar 0 A FRI
6813.89.00
Andra slag 0 A FRI
SV
1608 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1626
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
68.14 BEARBETAD
GLIMMER OCH VAROR AV GLIMMER,
INBEGRIPET AGGLOMERERAD ELLER REKONSTRUE
RAD GLIMMER, ÄVEN PÅ UNDERLAG AV PAPPER,
PAPP ELLER ANNAT MATERIAL.
6814.10.00
Plattor, skivor och remsor av agglomererad eller rekon
struerad glimmer, även på underlag
5 E FRI
6814.90.00
Andra slag 15 E 15
%
68.15
VAROR AV STEN ELLER ANDRA MINERALISKA ÄM
NEN (INBEGRIPET KOLFIBRER, VAROR AV KOL
FIBRER OCH VAROR AV TORV), INTE NÄMNDA EL
LER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS.
6815.10.00
Icke elektriska artiklar av grafit eller annat kol 0 A 15
%
6815.20.00
Varor av torv 0 A 15
%
6815.91.00
Innehållande magnesit, dolomit eller kromit 0 A 15
%
6815.99.00 Andra 0 A 15
%
6901.00.00
MURSTENAR, BLOCK, PLATTOR OCH ANDRA KERA
MISKA VAROR AV KISELDIOXIDHALTIGA FOSSIL
MJÖL (T.EX. KISELGUR, TRIPPEL ELLER DIATOMIT)
ELLER AV LIKNANDE KISELDIOXIDHALTIGA JORD
ARTER.
0 A 10
%
69.02 ELDFASTA
MURSTENAR, BLOCK, PLATTOR OCH
LIKNANDE ELDFASTA BYGGVAROR, ANDRA ÄN SÅ
DANA SOM BESTÅR AV KISELDIOXIDHALTIGA FOS
SILMJÖL ELLER AV LIKNANDE KISELDIOXIDHAL
TIGA JORDARTER.
6902.10.00
Innehållande, var för sig eller tillsammans, mer än
50 viktprocent av grundämnena Mg, Ca eller Cr, ut
tryckt som MgO, CaO respektive Cr 2 O 3
0 A 3
%
6902.20.00
Innehållande mer än 50 viktprocent av aluminiumoxid
(Al 2 O 3 ), av kiseldioxid (SiO 2 ) eller av någon blandning
eller förening av dessa produkter
0 A 3
%
6902.90.00 Andra 0 A 3
%
69.03 ANDRA
ELDFASTA KERAMISKA VAROR (T.EX. RE
TORTER, DEGLAR, MUFFLAR, MUNSTYCKEN, STOP
PARE, STÖD, SKÅLAR, RÖR, HYLSOR OCH STÄNG
ER), ANDRA ÄN SÅDANA SOM BESTÅR AV KISEL
DIOXIDHALTIGA FOSSILMJÖL ELLER AV LIKNANDE
KISELDIOXIDHALTIGA JORDARTER.
6903.10
Innehållande mer än 50 viktprocent grafit eller annat
slag av kol eller någon blandning av dessa produkter
6903.10.10
Dysor för båtar och fartyg 0 A 5
%
6903.10.90 Andra 0 A 15
%
6903.20
Innehållande mer än 50 viktprocent av aluminiumoxid
(Al 2 O 3 ) i eller av någon blandning eller förening av
aluminiumoxid och kiseldioxid (SiO 2 )
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1609
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1627
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6903.20.10
Dysor för båtar och fartyg 0 A 5
%
6903.20.90 Andra 0 A 15
%
6903.90
Andra slag:
6903.90.10
Dysor för båtar och fartyg 0 A 5
%
6903.90.90 Andra 0 A 15
%
69.04 MURTEGEL,
BJÄLKLAGSTEGEL, HÅLTEGEL O.D., AV
KERAMISKT MATERIAL.
6904.10 Murtegel:
6904.10.10
Av lergods 15 E 10
%
6904.10.90 Annat 15 E 10
%
6904.90
Andra slag:
6904.90.10
Av lergods 15 E 10
%
6904.90.90 Annat 15 E 10
%
69.05
TAKPANNOR, SKORSTENSPIPOR, RÖKHUVAR,
SKORSTENSFODER, BYGGNADSORNAMENT OCH
ANDRA BYGGVAROR, AV KERAMISKT MATERIAL.
6905.10.00 Takpannor 15 E 10
%
6905.90
Andra slag:
6905.90.10
Av lergods, även glaserat, emaljerat eller lackat 15 E 15
%
6905.90.91
Av porslin eller fajans 15 E 15
%
6905.90.99 Andra 15 E 15
%
69.06 LEDNINGSRÖR,
RÄNNOR OCH RÖRDELAR, AV KE
RAMISKT MATERIAL.
6906.00.10
Av lergods 15 E 10
%
6906.00.90 Andra 15 E 10
%
69.07 OGLASERADE
”GATSTENAR”, TROTTOARPLATTOR,
GOLVPLATTOR O.D., PLATTOR FÖR ELDSTÄDER
SAMT VÄGGPLATTOR, AV KERAMISKT MATERIAL;
OGLASERADE MOSAIKBITAR O.D., AV KERAMISKT
MATERIAL, ÄVEN PÅ UNDERLAG.
6907.10
Plattor, kuber och liknande varor, även rektangulära,
vilkas största yta kan inneslutas i en kvadrat med en
sidlängd av mindre än 7 cm:
6907.10.10
Av lergods 15 E 10
%
6907.10.20 Stengods 15 E 10
%
SV
1610 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1628
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
6907.10.90 Andra 15 E 10
%
6907.90
Andra slag:
6907.90.10
Av lergods 15 E 10
%
6907.90.20 Stengods 15 E 10
%
6907.90.90 Andra 15 E 10
%
69.08
GLASERADE ”GATSTENAR”, TROTTOARPLATTOR,
GOLVPLATTOR O.D., PLATTOR FÖR ELDSTÄDER
SAMT VÄGGPLATTOR, AV KERAMISKT MATERIAL;
GLASERADE MOSAIKBITAR O.D., AV KERAMISKT
MATERIAL, ÄVEN PÅ UNDERLAG.
6908.10
Plattor, kuber och liknande varor, även rektangulära,
vilkas största yta kan inneslutas i en kvadrat med en
sidlängd av mindre än 7 cm:
6908.10.10
Av lergods 15 E 10
%
6908.10.90 Andra 15 E 10
%
6908.90
Andra slag:
6908.90.11
Av lergods 15 E 10
%
6908.90.19 Andra 15 E 10
%
6908.90.21 Stengods 15 E 10
%
6908.90.29 Andra 15 E 10
%
6908.90.91
Av lergods 15 E 10
%
6908.90.99 Andra 15 E 10
%
69.09 LABORATORIEARTIKLAR
SAMT ARTIKLAR FÖR KE
MISKT ELLER ANNAT TEKNISKT BRUK, AV KERA
MISKT MATERIAL; HOAR, KAR OCH LIKNANDE BE
HÅLLARE AV KERAMISKT MATERIAL, AV SÅDANA
SLAG SOM ANVÄNDS INOM LANTBRUKET; KRU
KOR, BURKAR OCH LIKNANDE ARTIKLAR AV KERA
MISKT MATERIAL, AV SÅDANA SLAG SOM AN
VÄNDS FÖR TRANSPORT ELLER FÖRPACKNING AV
VAROR.
6909.11.00
Av porslin 0 A 3
%
6909.12.00
Artiklar vars hårdhetsgrad motsvarar minst 9 på Mohs
skalan
0 A 3
%
6909.19.10
Av lergods 0 A 15
%
6909.19.90 Andra 0 A 3
%
6909.90
Andra slag:
6909.90.10
Av lergods 15 E 15
%
6909.90.90 Andra 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1611
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1629
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
69.10
DISKHOAR, TVÄTTSTÄLL, PELARE TILL TVÄTT
STÄLL, BADKAR, BIDÉER, WC-STOLAR, SPOLCISTER
NER, URINALER OCH LIKNANDE SANITETSARTIK
LAR FÖR INSTALLATION, AV KERAMISKT MATERI
AL.
6910.10
Av porslin:
6910.10.11
WC-stolar, med eller utan cisterner, med en höjd av 10
tum, avsedda för barn
15 G 10
%
6910.10.12
WC-stolar, med eller utan cisterner, med en höjd av 18
tum, avsedda för funktionshindrade
15 G 10
%
6910.10.13 Bidéer 15 G 10
%
6910.10.14
Urinaler med en höjd av högst 14 tum 15 G 10
%
6910.10.15
Urinaler med en höjd av mer än 14 tum 15 G 10
%
6910.10.16
WC-stolar med cisterner, helgjutna 15 G 10
%
6910.10.17
Pelare till tvättställ 15 G 10
%
6910.10.19 Andra 15 G 10
%
6910.10.20
Diskhoar, tvättställ och badkar 15 G 10
%
6910.10.30 Toalettsitsar 15 G 10
%
6910.10.90 Andra 15 G 10
%
6910.90
Andra slag:
6910.90.11
WC-stolar, med eller utan cisterner, med en höjd av 10
tum, avsedda för barn
15 E 10
%
6910.90.12
WC-stolar, med eller utan cisterner, med en höjd av 18
tum, avsedda för funktionshindrade
15 E 10
%
6910.90.13 Bidéer 15 E 10
%
6910.90.14
Urinaler med en höjd av högst 14 tum 15 E 10
%
6910.90.15
Urinaler med en höjd av mer än 14 tum 15 E 10
%
6910.90.16
WC-stolar med cisterner, helgjutna 15 E 10
%
6910.90.17
Pelare till tvättställ 15 E 10
%
6910.90.19 Andra 15 E 10
%
6910.90.20
Diskhoar, tvättställ och badkar 15 E 10
%
6910.90.30 Toalettsitsar 15 E 10
%
6910.90.90 Andra 15 E 10
%
SV
1612 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1630
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
69.11 BORDS-
OCH KÖKSARTIKLAR, ANDRA HUSHÅLLS
ARTIKLAR SAMT TOALETTARTIKLAR, AV PORSLIN.
6911.10.00
Bords- och köksartiklar 15 E 10
%
6911.90
Andra slag:
6911.90.10
Tillbehör till sanitetsartiklar 15 E 10
%
6911.90.90 Andra 15 E 10
%
69.12 BORDS-
OCH KÖKSARTIKLAR, ANDRA HUSHÅLLS
ARTIKLAR SAMT TOALETTARTIKLAR, AV ANDRA
KERAMISKA MATERIAL ÄN PORSLIN.
6912.00.11
Av lergods 15 E 10
%
6912.00.19 Andra 15 E 10
%
6912.00.20
Tillbehör till sanitetsartiklar för väggmontering eller in
byggnad
15 E 10
%
6912.00.90 Andra 15 E 15
%
69.13 STATYETTER
OCH ANDRA PRYDNADSFÖREMÅL AV
KERAMISKT MATERIAL.
6913.10.00
Av porslin 15 E 10
%
6913.90
Andra slag:
6913.90.10
Av fajans 15 E 10
%
6913.90.91
Av lergods 15 E 15
%
6913.90.99 Andra 15 E 10
%
69.14 ANDRA
VAROR AV KERAMISKT MATERIAL.
6914.10
Av porslin:
6914.10.10
Kaminer och andra apparater för uppvärmning 15 E 15
%
6914.10.90 Andra 15 E 15
%
6914.90
Andra slag:
6914.90.10
Av lergods 15 E 15
%
6914.90.90 Andra 15 E 15
%
7001.00.00
AVFALL OCH SKROT AV GLAS; GLASMASSA 0 A 10
%
70.02 GLAS
I FORM AV KULOR (ANDRA ÄN MIKROPÄR
LOR O.D. ENLIGT NR 7018), STÄNGER, STAVAR EL
LER RÖR, OBEARBETAT.
7002.10.00 Kulor 0 A FRI
7002.20.00
Stänger och stavar 0 A 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1613
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1631
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7002.31.00
Av smält kvarts eller annan smält kiseldioxid 0 A 10
%
7002.32.00
Av annat glas med en linjär utvidgningskoefficient av
högst 5 × 10 –6 per grad Kelvin inom temperaturområ
det 0 °C–300 °C
0 A 10
%
7002.39.00 Andra 0 A 10
%
70.03 GJUTET
ELLER VALSAT PLANGLAS OCH PROFIL
GLAS, ÄVEN FÖRSETT MED ETT ABSORBERANDE,
REFLEKTERANDE ELLER ICKE-REFLEKTERANDE
SKIKT, MEN INTE BEARBETAT PÅ ANNAT SÄTT.
7003.12.11 Blyinfattat 0 A 10
%
7003.12.12
Annat, opaliserat eller genomskinligt 0 A 10
%
7003.12.19 Annat 0 A FRI
7003.12.90 Annat 0 A 10
%
7003.19 Annat:
7003.19.10 Blyinfattat 0 A 10
%
7003.19.20
Annat, planglas, av kvadratisk eller rektangulär form 0 A FRI
7003.19.90 Annat 0 A 10
%
7003.20.00
Planglas med trådinlägg (trådglas) 0 A 10
%
7003.30.00 Profilglas 0 A 10
%
70.04 DRAGET
ELLER BLÅST PLANGLAS, ÄVEN FÖRSETT
MED ETT ABSORBERANDE, REFLEKTERANDE ELLER
ICKE-REFLEKTERANDE SKIKT, MEN INTE BEARBETAT
PÅ ANNAT SÄTT.
7004.20
Glas, genomfärgat, opaliserat, försett med överfång eller
underfång eller med ett absorberande, reflekterande eller
icke-reflekterande skikt:
7004.20.11 Blyinfattat 0 A FRI
7004.20.19 Annat 0 A FRI
7004.20.90 Annat 0 A 10
%
7004.90
Annat planglas:
7004.90.11 Blyinfattat 0 A FRI
7004.90.19 Annat 0 A FRI
7004.90.90 Annat 0 A 10
%
70.05
FLYTGLAS OCH YTSLIPAT ELLER YTPOLERAT
PLANGLAS, ÄVEN FÖRSETT MED ETT ABSORBERAN
DE, REFLEKTERANDE ELLER ICKE-REFLEKTERANDE
SKIKT, MEN INTE BEARBETAT PÅ ANNAT SÄTT.
SV
1614 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1632
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7005.10
Glas utan trådinlägg, med ett absorberande, reflekte
rande eller icke-reflekterande skikt:
7005.10.11 Blyinfattat 0 A 10
%
7005.10.19 Annat 0 A FRI
7005.10.90 Annat 0 A 10
%
7005.21
Genomfärgat, opaliserat, försett med överfång eller un
derfång eller enbart ytslipat:
7005.21.11 Blyinfattat 0 A 10
%
7005.21.19 Annat 0 A FRI
7005.21.90 Annat 0 A 10
%
7005.29 Annat:
7005.29.11 Blyinfattat 0 A 10
%
7005.29.19 Annat 0 A FRI
7005.29.90 Annat 0 A 10
%
7005.30.00
Glas med trådinlägg (trådglas) 0 A 10
%
70.06 GLAS
ENLIGT NR 7003, 7004 ELLER 7005, BÖJT,
BEARBETAT PÅ KANTERNA, GRAVERAT, BORRAT,
EMALJERAT ELLER PÅ ANNAT SÄTT BEARBETAT,
MEN INTE INRAMAT OCH INTE I FÖRENING MED
ANNAT MATERIAL.
7006.00.11 Blyinfattat 5 E 10
%
7006.00.19 Annat 5 E 10
%
7006.00.90 Annat 5 E 10
%
70.07 SÄKERHETSGLAS
BESTÅENDE AV HÄRDAT ELLER
LAMINERAT GLAS.
7007.11.00
Av sådan storlek och form som gör glaset lämpligt för
montering i fordon, luftfartyg, rymdfarkoster eller fartyg
5 E 10
%
7007.19.00 Annat 10 G FRI
7007.21.00
Av sådan storlek och form som gör glaset lämpligt för
montering i fordon, luftfartyg, rymdfarkoster eller fartyg
5 E 10
%
7007.29.00 Annat 5 E 10
%
7008.00.10 Genomskinligt 15 G 15
%
7008.00.90 Annat 15 G 15
%
7009.10.00
Backspeglar för fordon 0 A 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1615
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1633
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7009.91 Oinramade
7009.91.10
Plattor och skivor, obearbetade och inte kombinerade
med annat material:
15 E 15
%
7009.91.90 Andra 15 E 15
%
7009.92 Inramade:
7009.92.10
Bärbara toalett- och bordsspeglar eller handspeglar 15 E 15
%
7009.92.20
Böjda speglar (konkava eller konvexa) 15 E 15
%
7009.92.90 Andra 15 E 15
%
70.10 DAMEJEANNER,
FLASKOR, BURKAR, KRUKOR, AM
PULLER OCH ANDRA BEHÅLLARE AV GLAS, AV SÅ
DANA SLAG SOM ANVÄNDS FÖR TRANSPORT EL
LER FÖRPACKNING AV VAROR; PROPPAR, LOCK
OCH ANDRA TILLSLUTNINGSANORDNINGAR AV
GLAS.
7010.10.00 Ampuller 0 A FRI
7010.20.00
Proppar, lock och andra tillslutningsanordningar 0 A 10
%
7010.90 Andra:
7010.90.11
Slipade, polerade eller frostade, belagda eller försedda
med hölje av annat material
5 G 15
%
7010.90.11A
Endast mindre än 4 l 15 H 15
%
7010.90.12
Andra, av sådana slag som tillverkas i landet (med en
rymd av mer än 30 cm 3 och en vikt på mer än 50 g)
5 G 15
%
7010.90.12A
Endast mindre än 4 l 15 H 15
%
7010.90.19 Andra — A FRI
7010.90.21
Slipade, polerade eller frostade, belagda eller försedda
med hölje av annat material
10 H 15
%
7010.90.21A
Endast bärnstensfärgade, tubformade behållare, med en
öppning på högst 32 mm, av det slag som används för
medikamenter
15 H 15
%
7010.90.22
Andra, av sådana slag som tillverkas i landet (med en
rymd av mer än 30 cm 3 och en vikt på mer än 50 g)
10 H 15
%
7010.90.22A
Endast bärnstensfärgade, tubformade behållare, med en
öppning på högst 32 mm, av det slag som används för
medikamenter
15 H 15
%
7010.90.23
Ljushållare (av typen ljusglas) 10 H FRI
7010.90.29 Andra — A FRI
7010.90.31
Slipade, polerade eller frostade, belagda eller försedda
med hölje av annat material
10 H 15
%
SV
1616 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1634
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7010.90.31A
Endast av annan form än tubformad, med en rymd av
högst 180 ml, med en öppning på högst 15 mm
15 G 15
%
7010.90.31B
Endast bärnstensfärgade, tubformade behållare, med en
öppning på högst 32 mm, av det slag som används för
medikamenter
15 E 15
%
7010.90.32
Andra, av sådana slag som tillverkas i landet (med en
rymd av mer än 30 cm 3 och en vikt på mer än 50 g)
10 H 15
%
7010.90.32A
Endast av annan form än tubformad, med en rymd av
högst 180 ml, med en öppning på högst 15 mm
15 G 15
%
7010.90.32B
Endast bärnstensfärgade, tubformade behållare, med en
öppning på högst 32 mm, av det slag som används för
medikamenter
15 E 15
%
7010.90.33
För eau-de-cologne — A FRI
7010.90.39 Andra — A FRI
7010.90.91
Slipade, polerade eller frostade, belagda eller försedda
med hölje av annat material
15 G 15
%
7010.90.91A
Endast med en öppning på minst 22 mm 15 H 15
%
7010.90.91B
Endast borosilikatflaskor 0 A 15
%
7010.90.92
Andra, av sådana slag som tillverkas i landet (med en
rymd av mer än 30 cm 3 och en vikt på mer än 50 g)
15 G 15
%
7010.90.92A
Endast med en öppning på minst 22 mm 15 H 15
%
7010.90.92B
Endast borosilikatflaskor 0 A 15
%
7010.90.93
Glasbehållare med en rymd av 55–60 cm 3 för skofärger — A FRI
7010.90.99 Andra — A FRI
70.11 ÖPPNA
GLASHÖLJEN (INBEGRIPET KOLVAR OCH
RÖR) TILL ELEKTRISKA LAMPOR, KATODSTRÅLE
RÖR E.D. SAMT DELAR AV GLAS TILL SÅDANA
HÖLJEN, INTE FÖRSEDDA MED PÅMONTERADE DE
TALJER.
7011.10.00
Till elektriska lampor 0 A 10
%
7011.20.00
Till katodstrålerör 0 A 10
%
7011.90.00
Andra slag 0 A 10
%
70.13 GLASVAROR
AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS
SOM BORDS-, KÖKS-, TOALETT- ELLER KONTORS
ARTIKLAR, FÖR PRYDNADSÄNDAMÅL INOMHUS
ELLER FÖR LIKNANDE ÄNDAMÅL (ANDRA ÄN SÅ
DANA SOM OMFATTAS AV NR 7010 ELLER 7018).
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1617
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1635
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7013.10
Varor av glaskeramiskt material:
7013.10.11
Nappflaskor för spädbarn 15 E 10
%
7013.10.19 Andra 15 E 15
%
7013.10.21
Väggfasta eller inbyggda badrumstillbehör 15 E 10
%
7013.10.29 Andra 15 E 15
%
7013.10.30 Kontorsartiklar 15 E 15
%
7013.10.90 Andra 15 E 15
%
7013.22.00
Av blykristallglas 15 E 10
%
7013.28.00 Andra 15 E 15
%
7013.33.00
Av blykristallglas 15 E 10
%
7013.37.00 Andra 15 E 15
%
7013.41
Av blykristallglas:
7013.41.10
Nappflaskor för spädbarn 15 E 10
%
7013.41.90 Andra 15 E 10
%
7013.42.10
Nappflaskor för spädbarn 15 E 10
%
7013.42.90 Andra 15 E 10
%
7013.49 Andra:
7013.49.11
Med en rymd av mer än 30 cm 3 och en vikt på mer än
50 g
15 E 10
%
7013.49.19 Andra 15 E 10
%
7013.49.90 Andra 15 E 15
%
7013.91.00
Av blykristallglas 15 E 10
%
7013.99 Andra:
7013.99.11
Väggfasta eller inbyggda badrumstillbehör 15 E 10
%
7013.99.19 Andra 15 E 15
%
7013.99.20 Kontorsartiklar 15 E 15
%
7013.99.90 Andra 15 E 10
%
7014.00.00
GLASVAROR FÖR SIGNALERINGSÄNDAMÅL SAMT
OPTISKA ELEMENT AV GLAS (ANDRA ÄN SÅDANA
SOM OMFATTAS AV NR 7015), INTE OPTISKT BE
ARBETADE.
0 A FRI
SV
1618 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1636
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
70.15 URGLAS
OCH LIKNANDE GLAS, GLAS FÖR ICKE
SYNKORRIGERANDE ELLER SYNKORRIGERANDE
GLASÖGON, BÖJDA, KUPIGA ELLER FORMADE PÅ
LIKNANDE SÄTT, INTE OPTISKT BEARBETADE; IHÅ
LIGA GLASGLOBER OCH SEGMENT AV GLASGLO
BER FÖR TILLVERKNING AV SÅDANA GLAS.
7015.10.00
Glas för synkorrigerande glasögon 0 A 10
%
7015.90.00
Andra slag 0 A 15
%
70.16 BLOCK,
PLATTOR, MURSTENAR OCH ANDRA AR
TIKLAR AV PRESSAT ELLER FORMGJUTET GLAS,
ÄVEN MED TRÅDINLÄGG, AV SÅDANA SLAG SOM
ANVÄNDS I BYGGNADER ELLER ANDRA KON
STRUKTIONER; GLASTÄRNINGAR OCH ANDRA
SMÅ GLASBITAR, ÄVEN PÅ UNDERLAG, FÖR MOSA
IKARBETEN ELLER LIKNANDE DEKORATIVA ÄNDA
MÅL; SÅ KALLADE BLYINFATTADE RUTOR O.D. AV
GLAS; CELLGLAS I FORM AV BLOCK, PLATTOR, SKI
VOR, ISOLERMANTLAR E.D.
7016.10.00
Glastärningar och andra små glasbitar, även på under
lag, för mosaikarbeten eller liknande dekorativa ända
mål
10 C 15
%
7016.90.00
Andra slag 10 C 10
%
70.17 LABORATORIEARTIKLAR
SAMT HYGIENISKA OCH
FARMACEUTISKA ARTIKLAR AV GLAS, ÄVEN GRA
DERADE ELLER KALIBRERADE.
7017.10.00
Av kvarts eller annan kiseldioxid 0 A 3
%
7017.20.00
Av annat glas med en linjär utvidgningskoefficient av
högst 5 × 10 –6 per grad Kelvin inom temperaturområ
det 0 °C–300 °C
0 A 3
%
7017.90.00
Andra slag 0 A 3
%
70.18
GLASPÄRLOR, IMITATIONER AV NATURPÄRLOR,
IMITATIONER AV ÄDELSTENAR ELLER HALVÄDELS
TENAR OCH LIKNANDE SMÄRRE ARTIKLAR AV
GLAS SAMT VAROR TILLVERKADE AV SÅDANA AR
TIKLAR, ANDRA ÄN OÄKTA SMYCKEN; ÖGON AV
GLAS, ANDRA ÄN PROTESER; STATYETTER OCH
ANDRA PRYDNADSARTIKLAR AV GLAS, FRAM
STÄLLDA GENOM S.K. LAMPARBETE, ANDRA ÄN
OÄKTA SMYCKEN; MIKROPÄRLOR O.D. AV GLAS
MED EN DIAMETER AV HÖGST 1 MM.
7018.10.00
Glaspärlor, imitationer av naturpärlor, imitationer av
ädelstenar eller halvädelstenar och liknande smärre ar
tiklar av glas
15 E 15
%
7018.20.00
Mikropärlor o.d. av glas med en diameter av högst
1 mm
0 A FRI
7018.90.00
Andra slag 15 E 15
%
70.19 GLASFIBRER
(INBEGRIPET GLASULL) OCH VAROR
AV GLASFIBRER (T.EX. GARN OCH VÄVNADER).
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1619
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1637
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7019.11.00
Huggna fibrer i längder om högst 50 mm 0 A 15
%
7019.12.00 Roving 0 A 15
%
7019.19.00 Andra 0 A 15
%
7019.31.00 Mattor 0 A 10
%
7019.32.00
Tunn duk 0 A 10
%
7019.39 Andra:
7019.39.10
Paneler, plattor eller skivor av glasfiber, tillskurna, över
dragna med plast på ena sidan, lämpliga för undertak
0 A 15
%
7019.39.90 Andra 0 A FRI
7019.40.00
Vävda material av roving 0 A FRI
7019.51.00
Med en bredd av högst 30 cm 0 A FRI
7019.52.00
Med en bredd av mer än 30 cm, tuskaft, med en vikt av
mindre än 250 g/m 2 , av vilka enkelgarnet har en längd
vikt av högst 136 tex
0 A FRI
7019.59.00 Andra 0 A FRI
7019.90.00
Andra slag 0 A 10
%
70.20 ANDRA
VAROR AV GLAS.
7020.00.10
Glas till termosflaskor och liknande, med en rymd av
mer än 30 cm 3 och en vikt på mer än 50 g
0 A 15
%
7020.00.90 Andra 15 E 10
%
71.01 NATURPÄRLOR
OCH ODLADE PÄRLOR, ÄVEN BE
ARBETADE ELLER SORTERADE MEN INTE UPPTRÄD
DA, MONTERADE ELLER INFATTADE; NATURPÄR
LOR ELLER ODLADE PÄRLOR, TEMPORÄRT UPP
TRÄDDA FÖR ATT UNDERLÄTTA TRANSPORTEN.
7101.10 Naturpärlor
7101.10.10 Obearbetade 10 E 10
%
7101.10.20 Bearbetade 10 E 15
%
7101.21.00 Obearbetade 10 E 10
%
7101.22.00 Bearbetade 10 E 15
%
71.02 DIAMANTER,
ÄVEN BEARBETADE MEN INTE MON
TERADE ELLER INFATTADE.
7102.10.00 Osorterade 5 E 10
%
SV
1620 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1638
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7102.21.00
Obearbetade eller enkelt sågade, kluvna eller avjämnade 0 A 10
%
7102.29.00 Andra 0 A 10
%
7102.31.00
Obearbetade eller enkelt sågade, kluvna eller avjämnade 5 E 10
%
7102.39.00 Andra 5 E 10
%
71.03 ÄDELSTENAR
(ANDRA ÄN DIAMANTER) OCH HAL
VÄDELSTENAR, ÄVEN BEARBETADE ELLER SORTE
RADE MEN INTE UPPTRÄDDA, MONTERADE ELLER
INFATTADE; OSORTERADE ÄDELSTENAR (ANDRA
ÄN DIAMANTER) OCH HALVÄDELSTENAR, TEMPO
RÄRT UPPTRÄDDA FÖR ATT UNDERLÄTTA TRANS
PORTEN.
7103.10.00
Obearbetade, enkelt sågade eller grovt tillformade 5 E 10
%
7103.91.00
Rubiner, safirer och smaragder 5 E 10
%
7103.99.00 Andra 5 E 10
%
71.04
SYNTETISKA ELLER REKONSTRUERADE ÄDELS
TENAR OCH HALVÄDELSTENAR, ÄVEN BEARBE
TADE ELLER SORTERADE MEN INTE UPPTRÄDDA,
MONTERADE ELLER INFATTADE; OSORTERADE
SYNTETISKA ELLER REKONSTRUERADE ÄDELS
TENAR OCH HALVÄDELSTENAR, TEMPORÄRT UPP
TRÄDDA FÖR ATT UNDERLÄTTA TRANSPORTEN.
7104.10.00
Piezoelektrisk kvarts 10 E 10
%
7104.20.00
Andra ädelstenar eller halvädelstenar, obearbetade, en
kelt sågade eller grovt tillformade
10 E 10
%
7104.90.00
Andra slag 10 E 10
%
71.05 STOFT
OCH PULVER AV NATURLIGA ELLER SYNTE
TISKA ÄDELSTENAR OCH HALVÄDELSTENAR.
7105.10.00
Av diamanter 5 E 10
%
7105.90.00
Andra slag 5 E 10
%
71.06 SILVER
(INBEGRIPET FÖRGYLLT ELLER PLATINERAT
SILVER), OBEARBETAT ELLER I FORM AV HALVFAB
RIKAT ELLER PULVER.
7106.10.00
I form av pulver 10 E FRI
7106.91.00 Obearbetat 10 C FRI
7106.92.00
I form av halvfabrikat — A FRI
7107.00.00
OÄDEL METALL MED PLÄTERING AV SILVER, OBE
ARBETADE ELLER I FORM AV HALVFABRIKAT.
10 E FRI
71.08 GULD
(INBEGRIPET PLATINERAT GULD), OBEARBE
TAT ELLER I FORM AV HALVFABRIKAT ELLER PUL
VER.
7108.11.00
I form av pulver 5 E FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1621
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1639
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7108.12.00
I annan obearbetad form 5 E FRI
7108.13.00
I form av halvfabrikat 5 E FRI
7108.20.00 Monetärt 5 E FRI
7109.00.00
OÄDEL METALL ELLER SILVER, MED PLÄTERING AV
GULD, OBEARBETADE ELLER I FORM AV HALVFAB
RIKAT.
10 E FRI
71.10 PLATINA,
OBEARBETAD ELLER I FORM AV HALV
FABRIKAT ELLER PULVER.
7110.11.00
Obearbetad eller i form av pulver 0 A FRI
7110.19.00
Andra slag 0 A FRI
7110.21.00
Obearbetad eller i form av pulver 0 A FRI
7110.29.00
Andra slag 0 A FRI
7110.31.00
Obearbetad eller i form av pulver 0 A FRI
7110.39.00
Andra slag 0 A FRI
7110.41.00
Obearbetad eller i form av pulver 0 A FRI
7110.49.00
Andra slag 0 A FRI
7111.00.00
OÄDEL METALL, SILVER ELLER GULD, MED PLÄTE
RING AV PLATINA, OBEARBETADE ELLER I FORM
AV HALVFABRIKAT.
10 E FRI
71.12 AVFALL
OCH SKROT AV ÄDLA METALLER ELLER
AV METALL MED PLÄTERING AV ÄDEL METALL;
ANNAT AVFALL OCH SKROT INNEHÅLLANDE
ÄDEL METALL ELLER ÄDLA METALLFÖRENINGAR,
AV SÅDANA SLAG SOM HUVUDSAKLIGEN AN
VÄNDS FÖR ÅTERVINNING AV ÄDLA METALLER.
7112.30.00
Aska innehållande ädel metall eller föreningar av ädla
metaller
0 A FRI
7112.91.00
Av guld, inbegripet metall med plätering av guld men
inte guldsmedssopor innehållande andra ädla metaller
0 A FRI
7112.92.00
Av platina, inbegripet metall med plätering av platina
men inte guldsmedssopor innehållande andra ädla me
taller
0 A FRI
7112.99.00
Andra slag 0 A FRI
71.13 ÄKTA
SMYCKEN OCH DELAR TILL SÅDANA VAROR,
AV ÄDEL METALL ELLER AV METALL MED PLÄTE
RING AV ÄDEL METALL.
7113.11.00
Av silver, även med överdrag av annan ädel metall 15 E 10
%
7113.19.00
Av annan ädel metall, även med överdrag av annan ädel
metall
15 C 10
%
SV
1622 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1640
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7113.20.00
Av oädel metall med plätering av ädel metall 15 E 10
%
71.14
Guld- och silversmedsvaror och delar till sådana varor,
av ädel metall eller av metall med plätering av ädel
metall:
7114.11.00
Av silver, även med överdrag av annan ädel metall 15 E 10
%
7114.19.00
Av annan ädel metall, även med överdrag av annan ädel
metall
15 E 10
%
7114.20.00
Av oädel metall med plätering av ädel metall 15 E 10
%
71.15
ANDRA VAROR AV ÄDEL METALL ELLER AV ME
TALL MED PLÄTERING AV ÄDEL METALL.
7115.10.00
Katalysatorer i form av trådduk eller trådnät av platina 0 A 10
%
7115.90.00
Andra slag 15 E 10
%
71.16 VAROR
BESTÅENDE AV NATURPÄRLOR ELLER OD
LADE PÄRLOR ELLER AV ÄDELSTENAR ELLER HAL
VÄDELSTENAR (NATURLIGA, SYNTETISKA ELLER
REKONSTRUERADE).
7116.10.00
Av naturpärlor eller odlade pärlor 15 E 10
%
7116.20.00
Av ädelstenar eller halvädelstenar (naturliga, syntetiska
eller rekonstruerade)
15 E 10
%
71.17 OÄKTA
SMYCKEN.
7117.11.00
Manschettknappar och bröstknappar 15 E 15
%
7117.19.00 Andra 15 E 10
%
7117.90
Andra slag:
7117.90.10
Manschettknappar o.d. oavsett material, med undantag
för oädla metaller
15 E 15
%
7117.90.20
Andra, av minst två olika material, utan de enskilda
hopfästningsanordningarna
15 E 10
%
7117.90.31
Av elfenben 15 E 15
%
7117.90.32
Av sköldpadd 15 E 15
%
7117.90.39 Andra 15 E 15
%
7117.90.41
Av plast 15 E 10
%
7117.90.42
Av trä 15 E 15
%
7117.90.43
Av monument- eller byggnadssten, andra än ädelstenar
eller halvädelstenar
15 E 15
%
7117.90.44
Av porslin 15 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1623
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1641
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7117.90.45
Av annat keramiskt material 15 E 15
%
7117.90.46
Av glas 15 E 15
%
7117.90.47
Av vegetabiliskt snidningsmaterial, utom trä; av annat
ospecificerat mineraliskt snidningsmaterial
15 E 10
%
7117.90.49 Andra 15 E 10
%
71.18 MYNT.
7118.10.00
Mynt (andra än guldmynt), inte utgörande lagligt betal
ningsmedel
5 E FRI
7118.90.00
Andra slag 5 C FRI
72.01 TACKJÄRN
OCH SPEGELJÄRN I FORM AV TACKOR
ELLER I ANDRA OBEARBETADE FORMER.
7201.10.00
Olegerat tackjärn innehållande högst 0,5 viktprocent
fosfor
0 A FRI
7201.20.00
Olegerat tackjärn innehållande mer än 0,5 viktprocent
fosfor
0 A FRI
7201.50.00
Legerat tackjärn; spegeljärn 0 A FRI
72.02 FERROLEGERINGAR.
7202.11.00
Innehållande mer än 2 viktprocent kol 0 A 15
%
7202.19.00 Annat 0 A 15
%
7202.21.00
Innehållande mer än 55 viktprocent kisel 0 A 15
%
7202.29.00 Annat 0 A 15
%
7202.30.00 Ferrokiselmangan 0 A 15
%
7202.41.00
Innehållande mer än 4 viktprocent kol 0 A 15
%
7202.49.00 Annat 0 A 15
%
7202.50.00 Ferrokiselkrom 0 A 15
%
7202.60.00 Ferronickel 0 A 15
%
7202.70.00 Ferromolybden 0 A 15
%
7202.80.00
Ferrovolfram och ferrokiselvolfram 0 A 15
%
7202.91.00
Ferrotitan och ferrokiseltitan 0 A 15
%
7202.92.00 Ferrovanadin 0 A 15
%
7202.93.00 Ferroniob 0 A 15
%
7202.99.00 Andra 0 A 15
%
SV
1624 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1642
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
72.03 PRODUKTER
ERHÅLLNA GENOM DIREKT REDUK
TION AV JÄRNMALM (JÄRNSVAMP) SAMT ANDRA
PORÖSA, JÄRNBASERADE PRODUKTER I FORM AV
OREGELBUNDNA STYCKEN ELLER PELLETAR ELLER I
LIKNANDE FORMER; JÄRN MED EN RENHETSGRAD
AV MINST 99,94 VIKTPROCENT, I FORM AV ORE
GELBUNDNA STYCKEN ELLER PELLETAR ELLER I
LIKNANDE FORMER.
7203.10.00
Produkter erhållna genom direkt reduktion av järnmalm
(järnsvamp)
0 A 15
%
7203.90.00
Andra slag 0 A 15
%
72.04 AVFALL
OCH SKROT AV JÄRN ELLER STÅL; OM
SMÄLTNINGSGÖT AV JÄRN ELLER STÅL.
7204.10.00
Avfall och skrot av gjutjärn 0 A FRI
7204.21.00
Av rostfritt stål 0 A FRI
7204.29.00 Annat 0 A 10
%
7204.30.00
Avfall och skrot av förtent järn eller stål 0 A FRI
7204.41.00
Svarvspån, hyvelspån, flisor, fräsavfall, sågspån, filspån,
klipp- och stansrester, även i paket
0 A FRI
7204.49.00 Annat 0 A 10
%
7204.50.00 Omsmältningsgöt 0 A 10
%
72.05 GRANULAT
OCH PULVER AV TACKJÄRN, SPEGEL
JÄRN, JÄRN ELLER STÅL.
7205.10.00 Granulat 0 A FRI
7205.21.00
Av legerat stål 0 A 15
%
7205.29.00 Annat 0 A 15
%
72.06 JÄRN
OCH OLEGERAT STÅL I FORM AV GÖT ELLER
I ANDRA OBERBETADE FORMER (MED UNDANTAG
AV JÄRN ENLIGT NR 72.03).
7206.10.00 Göt 0 A 10
%
7206.90.00
Andra slag 0 A 10
%
72.07 HALVFÄRDIGA
PRODUKTER AV JÄRN ELLER OLEGE
RAT STÅL.
7207.11.00
Med kvadratiskt eller rektangulärt tvärsnitt och med en
bredd av mindre än två gånger tjockleken
0 A FRI
7207.12.00
Andra, med rektangulärt (annat än kvadratiskt) tvärsnitt 0 A FRI
7207.19.00 Andra 0 A FRI
7207.20.00
Innehållande minst 0,25 viktprocent kol 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1625
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1643
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
72.08 VALSADE
PLATTA PRODUKTER AV JÄRN ELLER
OLEGERAT STÅL, MED EN BREDD AV MINST 600
MM, VARMVALSADE OCH VARKEN PLÄTERADE,
PÅ ANNAT SÄTT METALLÖVERDRAGNA ELLER
FÖRSEDDA MED ANNAT ÖVERDRAG.
7208.10.00
I ringar eller rullar, inte vidare bearbetade efter varm
valsningen, med reliefmönster
0 A FRI
7208.25.00
Med en tjocklek av minst 4,75 mm 0 A FRI
7208.26.00
Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än
4,75 mm
0 A 10
%
7208.27.00
Med en tjocklek av mindre än 3 mm 0 A FRI
7208.36.00
Med en tjocklek av mer än 10 mm 0 A FRI
7208.37.00
Med en tjocklek av minst 4,75 mm men högst 10 mm 0 A FRI
7208.38.00
Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än
4,75 mm
0 A 10
%
7208.39.00
Med en tjocklek av mindre än 3 mm 0 A FRI
7208.40.00
Inte i ringar eller rullar och inte vidare bearbetade efter
varmvalsningen, med reliefmönster
10 E FRI
7208.51.00
Med en tjocklek av mer än 10 mm 10 G FRI
7208.52.00
Med en tjocklek av minst 4,75 mm men högst 10 mm 5 G FRI
7208.53.00
Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än
4,75 mm
10 G FRI
7208.54.00
Med en tjocklek av mindre än 3 mm — A FRI
7208.90.00 Andra 10 G 15
%
72.09 VALSADE
PLATTA PRODUKTER AV JÄRN ELLER
OLEGERAT STÅL, MED EN BREDD AV MINST 600
MM, VARMVALSADE OCH VARKEN PLÄTERADE,
PÅ ANNAT SÄTT METALLÖVERDRAGNA ELLER
FÖRSEDDA MED ANNAT ÖVERDRAG.
7209.15.00
Med en tjocklek av minst 3 mm 10 G FRI
7209.16.00
Med en tjocklek av mer än 1 mm men mindre än
3 mm
10 G FRI
7209.17.00
Med en tjocklek av minst 0,5 mm men högst 1 mm 10 H FRI
7209.18.00
Med en tjocklek av mindre än 0,5 mm 10 G FRI
7209.25.00
Med en tjocklek av minst 3 mm 10 G FRI
7209.26.00
Med en tjocklek av mer än 1 mm men mindre än
3 mm
10 G FRI
7209.27.00
Med en tjocklek av minst 0,5 mm men högst 1 mm 10 H FRI
7209.28.00
Med en tjocklek av mindre än 0,5 mm 10 G FRI
SV
1626 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1644
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7209.90.00 Andra 10 G FRI
72.10 VALSADE
PLATTA PRODUKTER AV JÄRN ELLER
OLEGERAT STÅL, MED EN BREDD AV MINDRE ÄN
600 MM, PLÄTERADE, PÅ ANNAT SÄTT METALL
ÖVERDRAGNA ELLER FÖRSEDDA MED ANNAT
ÖVERDRAG.
7210.11.00
Med en tjocklek av minst 0,5 mm: 0 A FRI
7210.12.00
Med en tjocklek av mindre än 0,5 mm 0 A FRI
7210.20.00
Överdragna med bly, dock inte pläterade 0 A FRI
7210.30
Överdragna med zink på elektrolytisk väg
7210.30.10 Korrugerade 0 A 10
%
7210.30.20
Överdragna med fosfaterat material 0 A FRI
7210.30.91
Med en kaliber fr.o.m. 20 t.o.m. 30 0 A FRI
7210.30.99 Andra 0 A 10
%
7210.41.00 Korrugerade 5 G 10
%
7210.41.00A
Endast med en tjocklek av minst 0,16 mm men högst
2 mm
15 H 10
%
7210.49 Andra:
7210.49.10
Överdragna med fosfaterat material — A FRI
7210.49.20
Andra, med en kaliber fr.o.m. 20 t.o.m. 30 — A FRI
7210.49.90 Andra — A FRI
7210.50.00
Överdragna med kromoxider eller med krom och kro
moxider
0 A FRI
7210.61
Överdragna med aluminium-zinklegeringar:
7210.61.10 Korrugerade 0 A 10
%
7210.61.10A
Endast med en tjocklek av minst 0,16 mm men högst
2 mm
15 H 10
%
7210.61.20
Med en kaliber fr.o.m. 20 t.o.m. 30 0 A 10
%
7210.61.20A
Endast med en tjocklek av minst 0,16 mm men högst
2 mm
15 H 10
%
7210.61.90 Andra 0 A 10
%
7210.61.90A
Endast med en tjocklek av minst 0,16 mm men högst
2 mm
15 H 10
%
7210.69 Andra:
7210.69.10 Korrugerade 0 A 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1627
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1645
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7210.69.10A
Endast med en tjocklek av minst 0,16 mm men högst
2 mm
15 G 10
%
7210.69.20
Med en kaliber fr.o.m. 20 t.o.m. 30 0 A 10
%
7210.69.20A
Endast med en tjocklek av minst 0,16 mm men högst
2 mm
15 G 10
%
7210.69.90 Andra 0 A 10
%
7210.69.90A
Endast med en tjocklek av minst 0,16 mm men högst
2 mm
15 G 10
%
7210.70
Målade, lackerade eller plastöverdragna:
7210.70.10 Korrugerade 0 A 10
%
7210.70.10A
Endast emaljerade, med en tjocklek av minst 0,16 mm
men högst 1,55 mm
15 H 10
%
7210.70.10B
Endast lackade med epoxifenolharts, släta 15 G 10
%
7210.70.90 Andra — A FRI
7210.90
Andra slag:
7210.90.11
Överdragna med asfalt, även med skikt av aluminium
skivor
0 A 10
%
7210.90.19 Andra 0 A 10
%
7210.90.90 Andra 0 A FRI
72.11 VALSADE
PLATTA PRODUKTER AV JÄRN ELLER
OLEGERAT STÅL, MED EN BREDD AV MINDRE ÄN
600 MM OCH VARKEN PLÄTERADE, PÅ ANNAT
SÄTT METALLÖVERDRAGNA ELLER FÖRSEDDA
MED ANNAT ÖVERDRAG.
7211.13.00
Valsade på fyra sidor eller i slutna spår, med en bredd
av mer än 150 mm och med en tjocklek av minst
4 mm, inte i ringar eller rullar och utan mönster i relief
5 G FRI
7211.14.00
Andra, med en tjocklek av minst 4,75 mm — A FRI
7211.19.00 Andra — A FRI
7211.23.00
Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol: 5 G FRI
7211.29.00 Andra 0 A FRI
7211.90.00 Andra 0 A FRI
72.12 VALSADE
PLATTA PRODUKTER AV JÄRN ELLER
OLEGERAT STÅL, MED EN BREDD AV MINDRE ÄN
600 MM, PLÄTERADE, PÅ ANNAT SÄTT METALL
ÖVERDRAGNA ELLER FÖRSEDDA MED ANNAT
ÖVERDRAG.
7212.10
Överdragna med tenn, dock inte pläterade:
7212.10.10
Bandjärn och bandstål 0 A FRI
SV
1628 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1646
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7212.10.20
Plattjärn och plattstål 0 A FRI
7212.10.90 Andra 0 A FRI
7212.20
Överdragna med zink på elektrolytisk väg, dock inte
pläterade:
7212.20.10
Bandjärn och bandstål 0 A FRI
7212.20.20
Plattjärn och plattstål 0 A FRI
7212.20.30 Korrugerade 0 A 10
%
7212.20.91
Med en kaliber fr.o.m. 20 t.o.m. 30 0 A 10
%
7212.20.99 Andra 0 A 10
%
7212.30
Överdragna med zink på annat sätt, dock inte pläterade:
7212.30.10
Bandjärn och bandstål — A FRI
7212.30.20
Plattjärn och plattstål — A FRI
7212.30.30
Andra, korrugerade 0 A 10
%
7212.30.30A
Endast med en tjocklek av minst 0,16 mm men högst
1,55 mm
15 G 10
%
7212.30.91
Med en kaliber fr.o.m. 20 t.o.m. 30 0 A 10
%
7212.30.99 Andra 0 A 10
%
7212.30.99A
Endast med en tjocklek av minst 0,16 mm men högst
1,55 mm
15 G 10
%
7212.40
Målade, lackerade eller plastöverdragna
7212.40.10
Bandjärn och bandstål — A FRI
7212.40.20
Plattjärn och plattstål — A FRI
7212.40.30
Andra, korrugerade 0 A 10
%
7212.40.30A
Endast med en tjocklek av minst 0,16 mm men högst
1,55 mm
15 G 10
%
7212.40.90 Andra — A FRI
7212.50
Försedda med annat överdrag, dock inte pläterade:
7212.50.10
Bandjärn och bandstål 0 A FRI
7212.50.20
Plattjärn och plattstål 0 A FRI
7212.50.31
Överdragna med asfalt, även med skikt av aluminium
skivor
0 A 15
%
7212.50.39 Andra 0 A 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1629
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1647
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7212.50.41
Med en kaliber fr.o.m. 20 t.o.m. 30 0 A 10
%
7212.50.49 Andra 0 A FRI
7212.50.90 Andra 0 A FRI
7212.60 Pläterade:
7212.60.10
Bandjärn och bandstål 0 A FRI
7212.60.20
Plattjärn och plattstål 0 A FRI
7212.60.30
Andra, korrugerade 0 A 10
%
7212.60.90 Andra 0 A FRI
72.13 STÅNG
AV JÄRN ELLER OLEGERAT STÅL.
7213.10.00
Med mindre försänkningar, kammar eller andra mindre
deformationer åstadkomna under valsningsprocessen
(armeringsjärn)
15 H FRI
7213.20.00
Annan, av automatstål 0 A FRI
7213.91
Med runt tvärsnitt med en diameter av mindre än
14 mm:
7213.91.10
Innehållande minst 0,6 viktprocent kol 10 G 10
%
7213.91.90 Annan 0 A FRI
7213.99 Annan:
7213.99.10
Innehållande minst 0,6 viktprocent kol 10 G 10
%
7213.99.90 Annan 0 A FRI
72.14 STÅNG
AV JÄRN ELLER OLEGERAT STÅL, SMIDD,
VARMVALSAD, VARMDRAGEN ELLER VARM
STRÄNGPRESSAD, ÄVEN VRIDEN EFTER VALS
NINGEN MEN INTE VIDARE BEARBETAD.
7214.10 Smidd:
7214.10.10 Plattstång 10 E FRI
7214.10.90 Annan 10 E FRI
7214.20
Med mindre försänkningar, kammar eller andra mindre
deformationer åstadkomna under valsningsprocessen el
ler vriden efter valsningen (armeringsjärn)
7214.20.10 Armeringsjärn 15 H FRI
7214.20.90 Annan 15 H 10
%
7214.30
Annan, av automatstål:
7214.30.10 Plattstång 5 E FRI
SV
1630 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1648
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7214.30.20
Annan, med runt eller kvadratiskt tvärsnitt 5 E 10
%
7214.30.90 Annan 5 E 10
%
7214.91.00
Med rektangulärt tvärsnitt — A FRI
7214.99 Annan:
7214.99.11
Annan, med runt eller kvadratiskt tvärsnitt 5 G FRI
7214.99.19 Annan 5 G 10
%
7214.99.21
Annan, med runt eller kvadratiskt tvärsnitt 5 G 10
%
7214.99.29 Annan 5 G 10
%
7214.99.90 Annan — A FRI
72.15 ANNAN
STÅNG AV JÄRN ELLER OLEGERAT STÅL.
7215.10
Av automatstål, tillformad eller färdigbehandlad i kallt
tillstånd men inte vidare bearbetad:
7215.10.10 Plattstång 0 A FRI
7215.10.20
Annan stång, galvaniserad eller överdragen med tenn
eller bly men inte vidare bearbetad
0 A 10
%
7215.10.30
Annan, med runt tvärsnitt 0 A FRI
7215.10.40
Annan, med kvadratiskt tvärsnitt 0 A FRI
7215.10.90 Annan 0 A 10
%
7215.50
Annan, tillformad eller färdigbehandlad i kallt tillstånd,
men inte vidare bearbetad:
7215.50.11 Plattstång 0 A FRI
7215.50.12
Annan stång, galvaniserad eller överdragen med tenn
eller bly
0 A 10
%
7215.50.13
Annan, med runt tvärsnitt 0 A FRI
7215.50.14
Annan, med kvadratiskt tvärsnitt 0 A FRI
7215.50.19 Annan 0 A 10
%
7215.50.21 Plattstång 0 A FRI
7215.50.22
Annan stång, galvaniserad eller överdragen med tenn
eller bly
0 A 10
%
7215.50.23
Annan, med runt tvärsnitt 0 A FRI
7215.50.24
Annan, med kvadratiskt tvärsnitt 0 A FRI
7215.50.29 Annan 0 A 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1631
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1649
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7215.50.31 Plattstång 0 A FRI
7215.50.32
Annan stång, galvaniserad eller överdragen med tenn
eller bly
0 A 10
%
7215.50.33
Annan, med runt tvärsnitt, kalibrerad 0 A FRI
7215.50.34
Annan, med runt tvärsnitt, ej kalibrerad 0 A 10
%
7215.50.35
Annan, med kvadratiskt tvärsnitt 0 A 10
%
7215.50.39 Annan 0 A 15
%
7215.90
Andra slag:
7215.90.10 Plattstång 0 A FRI
7215.90.20
Annan stång, galvaniserad eller överdragen med tenn
eller bly
0 A 10
%
7215.90.31 Kalibrerad 0 A FRI
7215.90.39 Annan 0 A 10
%
7215.90.40
Annan, med kvadratiskt tvärsnitt 0 A 10
%
7215.90.90
Andra slag 0 A FRI
72.16 PROFILER
AV JÄRN ELLER OLEGERAT STÅL.
7216.10.00
U-, I- eller H-profiler, varmvalsade, varmdragna eller
strängpressade men inte vidare bearbetade, med en
höjd av mindre än 80 mm
— A FRI
7216.21.00 L-profiler — A FRI
7216.22.00 T-profiler — A FRI
7216.31.00 U-profiler — A FRI
7216.32.00 I-profiler 5 C FRI
7216.33.00 H-profiler 5 C FRI
7216.40
L- eller T-profiler, varmvalsade, varmdragna eller sträng
pressade men inte vidare bearbetade, med en höjd av
minst 80 mm
7216.40.10 L-profiler 5 E FRI
7216.40.20 T-profiler 5 E FRI
7216.50
Andra profiler, varmvalsade eller varmdragna men inte
vidare bearbetade
7216.50.10 L-vinkelprofiler 10 C FRI
7216.50.20
Profilerad takplåt 10 C 10
%
7216.50.90 Andra 10 C FRI
SV
1632 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1650
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7216.61
Framställda av valsade platta produkter
7216.61.10 L-vinkelprofiler 15 G FRI
7216.61.20
Profilerad takplåt 15 G 10
%
7216.61.90 Andra 15 G FRI
7216.69
Andra slag:
7216.69.10 L-vinkelprofiler 15 G FRI
7216.69.90 Andra 15 G FRI
7216.91
Valsade platta produkter, tillformade eller färdigbehand
lade i kallt tillstånd
7216.91.11 L-vinkelprofiler 15 G 15
%
7216.91.19 Andra 15 G 10
%
7216.99 Andra:
7216.99.10 L-vinkelprofiler 5 G 10
%
7216.99.20
Profilerad takplåt 5 G 10
%
7216.99.90 Andra 5 G FRI
72.17 TRÅD
AV JÄRN ELLER OLEGERAT STÅL.
7217.10.00
Inte pläterad eller försedd med överdrag, även polerad — A FRI
7217.20.00 Förzinkad — A FRI
7217.30.00
Överdragen med annan oädel metall — A FRI
7217.90.00 Annan 5 E FRI
72.18 ROSTFRITT
STÅL I FORM AV GÖT ELLER I ANDRA
OBEARBETADE FORMER; HALVFÄRDIGA PRODUK
TER AV ROSTFRITT STÅL.
7218.10.00
I form av göt eller i andra obearbetade former 0 A FRI
7218.91.00
Med rektangulärt tvärsnitt 0 A FRI
7218.99.00 Andra 0 A FRI
72.19
VALSADE PLATTA PRODUKTER AV ROSTFRITT
STÅL, MED EN BREDD AV MINST 600 MM.
7219.11.00
Med en tjocklek av mer än 10 mm 0 A FRI
7219.12.00
Med en tjocklek av minst 4,75 mm men högst 10 mm 0 A FRI
7219.13.00
Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än
4,75 mm
0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1633
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1651
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7219.14.00
Med en tjocklek av mindre än 3 mm 0 A FRI
7219.21.00
Med en tjocklek av mer än 10 mm 0 A FRI
7219.22.00
Med en tjocklek av minst 4,75 mm men högst 10 mm 0 A FRI
7219.23.00
Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än
4,75 mm
0 A FRI
7219.24.00
Med en tjocklek av mindre än 3 mm 0 A FRI
7219.31.00
Med en tjocklek av minst 4,75 mm 0 A FRI
7219.32.00
Med en tjocklek av minst 3 mm men mindre än
4,75 mm
0 A FRI
7219.33.00
Med en tjocklek av mer än 1 mm men mindre än
3 mm
0 A FRI
7219.34.00
Med en tjocklek av minst 0,5 mm men högst 1 mm 0 A FRI
7219.35.00
Med en tjocklek av mindre än 0,5 mm 0 A 15
%
7219.90.00
Andra slag 0 A 15
%
72.20
VALSADE PLATTA PRODUKTER AV ROSTFRITT
STÅL, MED EN BREDD AV MINDRE ÄN 600 MM.
7220.11
Med en tjocklek av minst 4,75 mm:
7220.11.10 Bandstål 0 A FRI
7220.11.20 Plattstål 0 A FRI
7220.11.90 Andra 0 A FRI
7220.12
Med en tjocklek av mindre än 4,75 mm
7220.12.10 Bandstål 0 A FRI
7220.12.20 Plattstål 0 A FRI
7220.12.90 Andra 0 A FRI
7220.20
Kallvalsade men inte vidare bearbetade:
7220.20.10 Bandstål 0 A FRI
7220.20.20 Plattstål 0 A FRI
7220.20.90 Andra 0 A FRI
7220.90
Andra slag:
7220.90.10 Bandstål 0 A FRI
7220.90.20 Plattstål 0 A FRI
SV
1634 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1652
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7220.90.90 Andra 0 A 15
%
7221.00.00
STÅNG AV ROSTFRITT STÅL. 0 A FRI
72.22 STÅNG
OCH PROFILER AV ROSTFRITT STÅL.
7222.11.00
Med runt tvärsnitt 0 A FRI
7222.19.00 Andra 0 A FRI
7222.20
Stång, tillformad eller färdigbehandlad i kallt tillstånd
men inte vidare bearbetad:
7222.20.10 Plattstång 0 A FRI
7222.20.21 Kalibrerad 0 A FRI
7222.20.29 Annan 0 A FRI
7222.20.90 Annan 0 A FRI
7222.30
Annan stång:
7222.30.10 Plattstång 0 A FRI
7222.30.21 Kalibrerad 0 A FRI
7222.30.29 Annan 0 A FRI
7222.30.90 Annan 0 A FRI
7222.40.00 Profiler 0 A FRI
7223.00.00
TRÅD AV ROSTFRITT STÅL. 0 A FRI
72.24 ANNAT
LEGERAT STÅL I FORM AV GÖT ELLER I
ANDRA OBEARBETADE FORMER; HALVFÄRDIGA
PRODUKTER AV ANNAT LEGERAT STÅL.
7224.10.00
I form av göt eller i andra obearbetade former 0 A FRI
7224.90.00 Andra 0 A FRI
72.25 VALSADE
PLATTA PRODUKTER AV ANNAT LEGE
RAT STÅL, MED EN BREDD AV MINST 600 MM.
7225.11.00 Kornorienterade 0 A FRI
7225.19.00 Andra 0 A FRI
7225.30.00
Andra, varmvalsade men inte vidare bearbetade, i ringar
eller rullar
0 A FRI
7225.40.00
Andra, varmvalsade men inte vidare bearbetade, inte i
ringar eller rullar
0 A FRI
7225.50.00
Andra, kallvalsade men inte vidare bearbetade 0 A FRI
7225.91.00
Överdragna med zink på elektrolytisk väg 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1635
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1653
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7225.92.00
På annat sätt överdragna med zink 0 A FRI
7225.99.00 Andra 0 A FRI
72.26 VALSADE
PLATTA PRODUKTER AV ANNAT LEGE
RAT STÅL, MED EN BREDD AV MINDRE ÄN 600
MM.
7226.11.00 Kornorienterade 0 A FRI
7226.19.00 Andra 0 A FRI
7226.20
Av snabbstål:
7226.20.10 Bandstål 0 A FRI
7226.20.20 Plattstål 0 A FRI
7226.20.90 Andra 0 A FRI
7226.91
Varmvalsade men inte vidare bearbetade:
7226.91.10 Bandstål 0 A FRI
7226.91.20 Plattstål 0 A FRI
7226.91.90 Andra 0 A FRI
7226.92
Kallvalsade men inte vidare bearbetade:
7226.92.10 Bandstål 0 A FRI
7226.92.20 Plattstål 0 A FRI
7226.92.90 Andra 0 A FRI
7226.99 Andra:
7226.99.10 Bandstål 0 A FRI
7226.99.20 Plattstål 0 A FRI
7226.99.90 Andra 0 A FRI
72.27 STÅNG
AV ANNAT LEGERAT STÅL.
7227.10.00
Av snabbstål 0 A FRI
7227.20.00
Av kiselmanganstål 0 A FRI
7227.90.00 Andra 0 A FRI
72.28 STÅNG
OCH PROFILER AV ANNAT LEGERAT STÅL;
IHÅLIGT BORRSTÅL AV LEGERAT ELLER OLEGERAT
STÅL.
7228.10
Stång av snabbstål:
7228.10.10 Plattstång 0 A FRI
SV
1636 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1654
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7228.10.20
Med runt tvärsnitt 0 A FRI
7228.10.90 Annan 0 A FRI
7228.20
Stång av kiselmanganstål:
7228.20.10 Plattstång 0 A FRI
7228.20.20
Med runt tvärsnitt 0 A FRI
7228.20.90 Annan 0 A FRI
7228.30
Annan stång, varmvalsad eller strängpressad men inte
vidare bearbetad:
7228.30.10 Plattstång 0 A FRI
7228.30.20
Med runt tvärsnitt 0 A FRI
7228.30.90 Annan 0 A FRI
7228.40
Annan stång, smidd men inte vidare bearbetad:
7228.40.10 Plattstång 0 A FRI
7228.40.90 Annan 0 A FRI
7228.50
Annan stång, tillformad eller färdigbehandlad i kallt till
stånd men inte vidare bearbetad:
7228.50.10 Plattstång 0 A FRI
7228.50.20
Med runt tvärsnitt 0 A FRI
7228.50.90 Annan 0 A FRI
7228.60
Annan stång:
7228.60.10 Plattstång 0 A FRI
7228.60.20
Med runt tvärsnitt 0 A FRI
7228.60.90 Annan 0 A FRI
7228.70.00 Profiler 0 A FRI
7228.80.00
Ihåligt borrstål 0 A FRI
72.29 TRÅD
AV ANNAT LEGERAT STÅL.
7229.20.00
Av kiselmanganstål 0 A FRI
7229.90.00 Annan 0 A FRI
73.01 SPONT
AV JÄRN ELLER STÅL, ÄVEN MED BORRADE
ELLER STANSADE HÅL ELLER TILLVERKAD GENOM
SAMMANFOGNING; PROFILER FRAMSTÄLLDA GE
NOM SVETSNING, AV JÄRN ELLER STÅL.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1637
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1655
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7301.10.00 Spont 0 A 3
%
7301.20 Profiler:
7301.20.11
L- eller V-vinkelprofiler: 10 E 15
%
7301.20.19 Annan 10 E 10
%
7301.20.91
L- eller V-vinkelprofiler: 10 E 10
%
7301.20.99 Annan 10 E 10
%
73.02 BANBYGGNADSMATERIEL
AV JÄRN ELLER STÅL
FÖR JÄRNVÄGAR ELLER SPÅRVÄGAR: RÄLER, MOT
RÄLER OCH KUGGSKENOR, VÄXELTUNGOR, SPÅR
KORSNINGAR, VÄXELSTAG OCH ANDRA DELAR
TILL SPÅRVÄXLAR, SLIPRAR, RÄLSKARVJÄRN, RÄLS
TOLAR, RÄLSTOLSKILAR, UNDERLÄGGSPLATTOR,
KLÄMPLATTOR, SPÅRHÅLLARE, SPÅRPLATTOR
OCH ANNAN SPECIELL MATERIEL FÖR SAMMAN
BINDNING ELLER FÄSTANDE AV RÄLER.
7302.10.00 Räler 0 A 15
%
7302.30.00
Växeltungor, spårkorsningar, växelstag och andra delar
till spårväxlar
0 A 15
%
7302.40.00
Rälskarvjärn och underläggsplattor 0 A 15
%
7302.90
Andra slag:
7302.90.10 Sliprar 0 A 15
%
73.03 RÖR
OCH IHÅLIGA PROFILER, AV GJUTJÄRN.
7302.90.90 Andra 0 A 15
%
7303.00.10
Rör, av icke aducerat gjutjärn 5 E 10
%
7303.00.90 Andra 5 E 10
%
73.04 RÖR
OCH IHÅLIGA PROFILER, AV JÄRN (ANNAT ÄN
GJUTJÄRN) ELLER STÅL, SÖMLÖSA.
7304.11.00
Av rostfritt stål 0 A 10
%
7304.19.00 Andra 0 A 10
%
7304.22.00
Borrör av rostfritt stål 0 A 10
%
7304.23.00
Andra borrör 0 A 10
%
7304.24.00
Andra, av rostfritt stål 0 A 10
%
7304.29.00 Andra 0 A 10
%
7304.31.00
Kalldragna eller kallvalsade 0 A FRI
SV
1638 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1656
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7304.39.00 Andra 0 A 10
%
7304.41.00
Kalldragna eller kallvalsade 0 A FRI
7304.49.00 Andra 0 A FRI
7304.51.00
Kalldragna eller kallvalsade 0 A FRI
7304.59.00 Andra 0 A FRI
7304.90.00 Andra 0 A FRI
73.05 ANDRA
RÖR AV STÅL (T.EX. SVETSADE ELLER NI
TADE) MED ETT RUNT TVÄRSNITT OCH MED EN
YTTERDIAMETER AV MER ÄN 406,4 MM.
7305.11.00
Längssvetsade genom pulverbågsvetsning 0 A FRI
7305.12.00
Längssvetsade på annat sätt 0 A 10
%
7305.19.00 Andra 0 A 10
%
7305.20.00
Foderrör av sådana slag som används vid borrning efter
olja eller gas
0 A 10
%
7305.31 Längssvetsade:
7305.31.10
Hydroelektriska ledningsrör av stål, även förstärkta 15 E 15
%
7305.31.90 Andra 15 E 10
%
7305.39
Andra slag:
7305.39.10
Hydroelektriska ledningsrör av stål, även förstärkta 15 E 15
%
7305.39.90 Andra 15 E 10
%
7305.90
Andra slag:
7305.90.10
Hydroelektriska ledningsrör av stål, även förstärkta 15 E 15
%
7305.90.90 Andra 15 E 10
%
73.06
ANDRA RÖR OCH ANDRA IHÅLIGA PROFILER, AV
JÄRN ELLER STÅL (T.EX. HOPBÖJDA UTAN FOG
NING, SVETSADE ELLER NITADE).
7306.11.00
Svetsade, av rostfritt stål 0 A 10
%
7306.19.00 Andra 0 A 10
%
7306.21.00
Svetsade, av rostfritt stål 0 A 10
%
7306.29.00 Andra 0 A 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1639
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1657
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7306.30
Andra slag, svetsade, med runt tvärsnitt, av järn eller
olegerat stål:
7306.30.11
Med en ytterdiameter av 7/8 tum 10 G FRI
7306.30.19 Andra 10 G 10
%
7306.30.90 Andra — A FRI
7306.40.00
Andra slag, svetsade, med runt tvärsnitt, av rostfritt stål 0 A FRI
7306.50.00
Andra slag, svetsade, med runt tvärsnitt, av annat lege
rat stål
0 A FRI
7306.61.00
Med kvadratiskt eller rektangulärt tvärsnitt 10 H FRI
7306.69.00 Andra 10 G FRI
7306.90.00 Andra 0 A FRI
73.07
RÖRDELAR (T.EX. KOPPLINGAR, KNÄRÖR OCH
MUFFAR) AV GJUTET JÄRN ELLER STÅL.
7307.11.00
Av icke aducerat gjutjärn 5 E 10
%
7307.19.00 Andra 5 C FRI
7307.21.00 Flänsar 5 E FRI
7307.22.00
Gängade knärör, böjar och muffar 5 E FRI
7307.23.00 Stumsvetsrördelar 5 E FRI
7307.29.00 Andra 5 E FRI
7307.91.00 Flänsar 5 E FRI
7307.92.00
Gängade knärör, böjar och muffar 10 E FRI
7307.93.00 Stumsvetsrördelar 5 E FRI
7307.99.00 Andra 5 C FRI
73.08 KONSTRUKTIONER
(MED UNDANTAG AV MONTE
RADE ELLER MONTERINGSFÄRDIGA BYGGNADER
ENLIGT NR 9406) OCH DELAR TILL KONSTRUKTIO
NER (T.EX. BROAR, BROSEKTIONER, SLUSSPORTAR,
TORN, FACKVERKSMASTER, TAK, FACKVERK TILL
TAK, DÖRRAR, FÖNSTER, DÖRR- OCH FÖNSTER
KARMAR, DÖRRTRÖSKLAR, FÖNSTERLUCKOR, RÄC
KEN OCH PELARE), AV JÄRN ELLER STÅL; PLÅT,
STÅNG, PROFILER, RÖR O.D. AV JÄRN ELLER STÅL,
BEARBETADE FÖR ANVÄNDNING I KONSTRUKTIO
NER.
7308.10.00
Broar och brosektioner 15 C 15
%
7308.20.00
Torn och fackverksmaster 15 E 15
%
SV
1640 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1658
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7308.30.00
Dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar samt dörrt
rösklar
10 E 10
%
7308.40
Material till byggnadsställningar och liknande utrustning
för användning vid byggnadsarbeten, i gruvor e.d.:
7308.40.10
U-beslag för efterspänning 10 E FRI
7308.40.90 Andra 10 E 5
%
7308.90 Andra:
7308.90.10 Portar 10 G 10
%
7308.90.20 Gabioner 10 G 5
%
7308.90.30
Pelare och stolpar 10 G 15
%
7308.90.40
Andra monteringsfärdiga konstruktioner än de som
omfattas av nr 9406
10 G 15
%
7308.90.50
Golv och galler för svinboxar, även plastbelagda 10 G 3
%
7308.90.90 Andra 10 G 10
%
73.09 CISTERNER,
TANKAR, KAR OCH LIKNANDE BEHÅL
LARE AV JÄRN ELLER STÅL, FÖR ALLA SLAGS ÄM
NEN (ANDRA ÄN KOMPRIMERAD ELLER TILL
VÄTSKA FÖRTÄTAD GAS), MED EN RYMD AV MER
ÄN 300 L, ÄVEN MED INRE BEKLÄDNAD ELLER
VÄRMEISOLERADE MEN INTE FÖRSEDDA MED MA
SKINELL UTRUSTNING ELLER UTRUSTNING FÖR
UPPVÄRMNING ELLER AVKYLNING.
7309.00.10
Med en rymd av mer än 500 l: 10 C 10
%
7309.00.90 Andra 10 C 15
%
73.10 TANKAR,
FAT, BURKAR, FLASKOR, ASKAR OCH LIK
NANDE BEHÅLLARE AV JÄRN ELLER STÅL, FÖR
ALLA SLAGS ÄMNEN (ANDRA ÄN KOMPRIMERAD
ELLER TILL VÄTSKA FÖRTÄTAD GAS), MED EN
RYMD AV HÖGST 300 L, ÄVEN MED INRE BEKLÄD
NAD ELLER VÄRMEISOLERADE MEN INTE FÖR
SEDDA MED MASKINELL UTRUSTNING ELLER UT
RUSTNING FÖR UPPVÄRMNING ELLER AVKYLNING.
7310.10
Med en rymd av minst 50 l
7310.10.10
Tankar för gödsling eller sedimentering, lämpliga för
jordbruk
10 E FRI
7310.10.90 Andra 10 E 15
%
7310.21
Burkar avsedda att tillslutas genom lödning eller fals
ning
7310.21.10
Aerosolbehållare av vitplåt 10 G FRI
7310.21.90 Andra 10 G 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1641
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1659
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7310.29 Andra:
7310.29.10
Behållare för puts- och polermedel 15 E FRI
7310.29.90 Andra 15 E 15
%
7310.29.90A
Endast kärl av rostfritt stål i form av tunnor, lackerade
på insidan, med lock och plastdispenser och med en
rymd av 5 liter
0 A 15
%
73.11 BEHÅLLARE
AV JÄRN ELLER STÅL FÖR KOMPRIME
RAD ELLER TILL VÄTSKA FÖRTÄTAD GAS.
7311.00.10
Gasflaskor för spisar (propan, butan e.d.), med en rymd
av mer än 50 skålpund
0 A 10
%
7311.00.20
Gasflaskor för spisar (propan, butan e.d.), med en rymd
av högst 50 skålpund
10 E 15
%
7311.00.90 Andra 0 A FRI
73.12 TVINNAD
TRÅD, LINOR, KABLAR, FLÄTADE BAND,
SLING O.D., AV JÄRN ELLER STÅL, UTAN ELEKTRISK
ISOLERING.
7312.10 Kablar:
7312.10.10
För fiske, även kombinerade med annat material 0 A 5
%
7312.10.90 Andra 0 A FRI
7312.90.00 Andra 0 A 10
%
7313 TAGGTRÅD
AV JÄRN ELLER STÅL; VRIDET BAND
ELLER VRIDEN ENKEL FLAT TRÅD, MED ELLER
UTAN TAGGAR, SAMT LÖST TVINNAD DUBBEL
TRÅD, AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS TILL
STÄNGSEL, AV JÄRN ELLER STÅL.
7313.00.10
Galvaniserad tråd, plastöverdragen eller plastmantlad 15 G FRI
7313.00.20 Taggtråd 15 G 15
%
7313.00.90 Andra 15 G 15
%
73.14 DUK
(ÄVEN ÄNDLÖSA BAND), GALLER OCH NÄT
(INBEGRIPET STÄNGSELNÄT), AV JÄRN- ELLER STÅL
TRÅD; KLIPPNÄT AV JÄRN ELLER STÅL.
7314.12.00
Ändlösa band för maskiner, av rostfritt stål 0 A 10
%
7314.14
Annan duk, av rostfritt stål
7314.14.10
Sorteringsgaller, av det slag som används i stenbrott 0 A 10
%
7314.14.20
Metallnät lämpliga som insektsskydd 0 A 10
%
7314.14.30
Metallnät för stängsel 0 A 10
%
SV
1642 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1660
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7314.14.40 Gabionnät 0 A 10
%
7314.14.90 Andra 0 A 15
%
7314.19 Andra:
7314.19.10
Sorteringsgaller, av det slag som används i stenbrott 10 E 10
%
7314.19.20
Metallnät lämpliga som insektsskydd 10 E 10
%
7314.19.30
Metallnät för stängsel 10 E 10
%
7314.19.40 Gabionnät 10 E 10
%
7314.19.50
Andra ändlösa band för maskiner 10 G 10
%
7314.19.90 Andra 10 E 15
%
7314.20
Galler och nät (inbegripet stängselnät), svetsade i kors
ningspunkterna, av tråd med ett största tvärmått av
minst 3 mm och med en maskstorlek av minst
100 cm 2
7314.20.10
Sorteringsgaller, av det slag som används i stenbrott 10 G 10
%
7314.20.20 Stängselnät 10 G 10
%
7314.20.90 Andra 10 G 15
%
7314.31 Förzinkade:
7314.31.10
Sorteringsgaller, av det slag som används i stenbrott 10 G 10
%
7314.31.20
Metallnät lämpliga som insektsskydd 10 G 10
%
7314.31.30
Stängselnät (annat än hönsnät) 10 G 15
%
7314.31.40 Hönsnät 10 G 10
%
7314.31.90 Andra 10 G 15
%
7314.39 Andra:
7314.39.10
Sorteringsgaller, av det slag som används i stenbrott 10 G 10
%
7314.39.20
Metallnät lämpliga som insektsskydd 10 G 10
%
7314.39.30
Stängselnät (annat än hönsnät) 10 G 15
%
7314.39.40 Hönsnät 10 G 10
%
7314.39.90 Andra 10 G 15
%
7314.41 Förzinkade:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1643
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1661
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7314.41.10
Sorteringsgaller, av det slag som används i stenbrott 10 G 10
%
7314.41.20
Metallnät för stängsel 10 G 10
%
7314.41.30 Gabionnät 10 G 10
%
7314.41.90 Andra 10 G 15
%
7314.42
Överdragna med plast
7314.42.10 Cyklonnät 10 E 15
%
7314.42.20 Gabionnät 10 E 10
%
7314.42.90 Andra 10 E 15
%
7314.49 Andra:
7314.49.10
Sorteringsgaller, av det slag som används i stenbrott 10 G 10
%
7314.49.20
Metallnät för stängsel 10 G 10
%
7314.49.30 Gabionnät 10 G 10
%
7314.49.90 Andra 10 G 15
%
7314.50 Klippnät:
7314.50.10
Av det slag som används som putsnät 10 E 15
%
7314.50.20
Andra, klippnät, även galvaniserade, med en grovlek på
USG 9 eller högre, med en lång romboid öppning på
högst 3 tum
10 E 15
%
7314.50.90 Andra 10 E FRI
73.15 KÄTTINGAR
OCH KEDJOR SAMT DELAR TILL DESSA
VAROR, AV JÄRN ELLER STÅL.
7315.11.00 Rullkedjor 0 A 3
%
7315.12.00
Andra kedjor 0 A 3
%
7315.19.00 Delar 0 A 3
%
7315.20.00
Snökedjor o.d. 0 A 3
%
7315.81.00 Stolpkätting 0 A 3
%
7315.82
Andra, med svetsade länkar:
7315.82.10
Galvaniserade, för fisknät 0 A 5
%
7315.82.90 Andra 0 A 15
%
7315.89 Andra:
SV
1644 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1662
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7315.89.10
Galvaniserade, för fisknät 0 A 5
%
7315.89.90 Andra 0 A 3
%
7315.90.00
Andra delar 0 A 15
%
7316.00.00
ANKAREN OCH DRAGGAR SAMT DELAR TILL
DESSA VAROR, AV JÄRN ELLER STÅL.
0 A 10
%
73.17 SPIK,
STIFT (INBEGRIPET HÄFTSTIFT), SPIKBLECK,
MÄRLOR OCH LIKNANDE ARTIKLAR, AV JÄRN EL
LER STÅL, ÄVEN MED HUVUD AV ANNAT MATERI
AL, DOCK INTE SÅDANA MED HUVUD AV KOPPAR.
7317.00.11 Galvaniserade 10 G 10
%
7317.00.12
Spik för skodon 10 G FRI
7317.00.19
Andra slag 10 G 10
%
7317.00.20 Stängselmärlor 10 G 15
%
7317.00.30
Hakspikar o.d. 10 G 15
%
7317.00.90 Andra 10 G FRI
73.18 SKRUVAR,
BULTAR, MUTTRAR, FRANSKA TRÄSKRU
VAR, NITAR, KILAR, SPRINTAR, SAXSPRINTAR, UN
DERLÄGGSBRICKOR (INBEGRIPET FJÄDERBRICKOR)
OCH LIKNANDE ARTIKLAR, AV JÄRN ELLER STÅL.
7318.11.00
Franska träskruvar 5 E 10
%
7318.12.00
Andra träskruvar 5 E 10
%
7318.13.00
Skruvkrokar och skruvöglor 5 E 10
%
7318.14.00
Självgängande skruvar 5 E 10
%
7318.15.00
Andra skruvar, samt bultar, även med tillhörande mutt
rar eller underläggsbrickor
5 C 10
%
7318.16.00 Muttrar 5 C 10
%
7318.19.00 Andra 5 E FRI
7318.21.00
Fjäderbrickor och andra låsbrickor 0 A FRI
7318.22.00
Andra underläggsbrickor 0 A 10
%
7318.23.00 Nitar 0 A FRI
7318.24.00
Kilar, sprintar och saxsprintar 0 A 10
%
7318.29.00 Andra 0 A 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1645
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1663
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
73.19
SYNÅLAR, STICKOR, SNÖRNÅLAR, VIRKNÅLAR,
BRODERPRYLAR OCH LIKNANDE ARTIKLAR, FÖR
HANDARBETE, AV JÄRN ELLER STÅL; KNAPPNÅLAR,
SÄKERHETSNÅLAR OCH LIKNANDE ARTIKLAR AV
JÄRN ELLER STÅL, INTE NÄMNDA ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS.
7319.20.00 Säkerhetsnålar 0 A 15
%
7319.30.00
Knappnålar och liknande artiklar 0 A FRI
7319.90
Andra slag:
7319.90.10
Synålar, stoppnålar och brodernålar 0 A 3
%
7319.90.90 Andra 0 A 15
%
73.20 FJÄDRAR
OCH FJÄDERBLAD, AV JÄRN ELLER STÅL.
7320.10.00
Bladfjädrar och blad till sådana fjädrar 10 E FRI
7320.20.00 Skruvfjädrar 10 E FRI
7320.90.00 Andra 0 A FRI
73.21 KAMINER,
SPISAR (INBEGRIPET VÄRMELEDNINGS
SPISAR), GRILLAR, GLÖDPANNOR, GASKÖK, TALL
RIKSVÄRMARE OCH LIKNANDE ICKE ELEKTRISKA
ARTIKLAR FÖR HUSHÅLLSBRUK SAMT DELAR TILL
SÅDANA ARTIKLAR, AV JÄRN ELLER STÅL.
7321.11
Av gas eller av både gas och annat bränsle:
7321.11.10 Monterade 10 E 15
%
7321.11.10A
Endast spisar och kokplattor 15 E 15
%
7321.11.20
Omonterade eller nedmonterade 10 E 3
%
7321.11.20A
Endast spisar och kokplattor 15 E 3
%
7321.12
För flytande bränsle:
7321.12.10 Monterade 15 E 15
%
7321.12.20
Omonterade eller nedmonterade 15 E 3
%
7321.19
Andra, inbegripet apparater för fast bränsle:
7321.19.10 Monterade 10 E 10
%
7321.19.10A
Endast lergrytor av ”anafre”-typ, bärbara kaminer och
spisar
15 E 10
%
7321.19.20
Omonterade eller nedmonterade 10 E 3
%
SV
1646 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1664
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7321.19.20A
Endast lergrytor av ”anafre”-typ, bärbara kaminer och
spisar
15 E 3
%
7321.81.00
För gas eller för både gas och annat bränsle 10 G 15
%
7321.82.00
För flytande bränsle 10 E 15
%
7321.89.00
Andra, inbegripet apparater för fast bränsle 10 E 10
%
7321.90.00 Delar 15 E 15
%
73.22 RADIATORER
FÖR CENTRALUPPVÄRMNING, INTE
FÖRSEDDA MED ELEKTRISK UPPVÄRMNINGS
ANORDNING, OCH DELAR TILL SÅDANA RADIATO
RER, AV JÄRN ELLER STÅL; LUFTVÄRMARE OCH
VARMLUFTSFÖRDELARE (INBEGRIPET APPARATER
SOM ÄVEN KAN FÖRDELA SVAL ELLER KONDITIO
NERAD LUFT), INTE FÖRSEDDA MED ELEKTRISK
UPPVÄRMNINGSANORDNING MEN UTRUSTADE
MED MOTORDRIVEN FLÄKT ELLER BLÅSMASKIN,
SAMT DELAR TILL SÅDANA APPARATER, AV JÄRN
ELLER STÅL.
7322.11.00
Av gjutjärn 0 A 15
%
7322.19.00 Andra 0 A 15
%
7322.90.00
Andra slag 0 A 15
%
73.23
BORDS-, KÖKS- OCH ANDRA HUSHÅLLSARTIKLAR
SAMT DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR, AV JÄRN
ELLER STÅL; STÅLULL; DISKBOLLAR, PUTSVANTAR
O.D., AV JÄRN ELLER STÅL.
7323.10
Stålull; diskbollar, putsvantar o.d.:
7323.10.10 Stålull 15 E 10
%
7323.10.90 Andra 15 E 15
%
7323.91
Av gjutjärn, oemaljerade:
7323.91.10
Avsedda att användas i köket 15 E 15
%
7323.91.10A
Endast handtag 5 E 15
%
7323.91.90 Andra 15 E 15
%
7323.91.90A
Endast handtag 5 E 15
%
7323.92.00
Av gjutjärn, emaljerade 15 E 10
%
7323.92.00A
Endast handtag 5 E 10
%
7323.92.00B
Endast andra delar 5 E 10
%
7323.93.00
Av rostfritt stål 15 E 10
%
7323.93.00A
Endast handtag 5 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1647
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1665
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7323.92.00B
Endast andra delar 5 E 10
%
7323.94.00
Av järn eller stål, emaljerade 15 E 10
%
7323.94.00A
Endast handtag 5 E 10
%
7323.92.00B
Endast andra delar 5 E 10
%
7323.99 Andra:
7323.99.10 Ståltrådsgalgar 15 E 15
%
7323.99.20 Skoläster 15 E FRI
7323.99.90 Andra 15 E 10
%
7323.99.90A
Endast handtag 5 E 10
%
73.24 SANITETSGODS
OCH DELAR TILL SANITETSGODS,
AV JÄRN ELLER STÅL.
7324.10.00
Diskbänkar och tvättställ, av rostfritt stål 15 E 10
%
7324.21.00
Av gjutjärn, även emaljerade 15 E 10
%
7324.29.00 Andra 15 E 10
%
7324.90.00
Andra, inbegripet delar 15 E 10
%
73.25 ANDRA
GJUTNA VAROR AV JÄRN ELLER STÅL.
7325.10
Av icke aducerat gjutjärn:
7325.10.10
Artiklar för ledningar 10 E 15
%
7325.10.90 Andra 10 E 15
%
7325.91.00
Kulor och liknande artiklar för kvarnar 0 A 3
%
7325.99
Andra slag:
7325.99.10
Artiklar för ledningar 10 E 15
%
7325.99.90 Andra 10 E 10
%
73.26 ANDRA
VAROR AV JÄRN ELLER STÅL.
7326.11.00
Kulor och liknande artiklar för kvarnar 0 A 3
%
7326.19.00 Andra 10 E 15
%
7326.20
Varor av järn- eller ståltråd:
7326.20.10
Klädhängare för butiker 10 E 5
%
SV
1648 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1666
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7326.20.20
Kopparöverdragna fästanordningar för förslutning av
säckar eller påsar
10 E FRI
7326.20.90 Andra 10 E 15
%
7326.20.90A
Endast djurfällor 15 E 15
%
7326.20.90B
Endast gabioner 0 A 15
%
7326.20.90C
Endast snabbkrokar med lekare 0 A 15
%
7326.90
Andra slag:
7326.90.10
Markiser, persienner, gardiner o.d. 0 A 10
%
7326.90.20 Verktygslådor 0 A 10
%
7326.90.30
Boskapsboxar; trådsträckare för stängsel 0 A FRI
7326.90.41
Kopplingsdosor, kåpor, lister 0 A 15
%
7326.90.49 Andra 0 A 10
%
7326.90.50
Skruvtvingar, flänsar, rörflänsar, kulleder, upphäng
ningsdon, förankringsdon och liknande
0 A 10
%
7326.90.60
Badrumsskåp, med eller utan spegel 0 A 10
%
7326.90.70
Vatten- och fodertråg (för djur) 0 A 3
%
7326.90.80
Ljusvekeshållare av vitplåt 0 A FRI
7326.90.90 Andra 0 A 10
%
7401.00.00
KOPPARSKÄRSTEN; CEMENTKOPPAR (UTFÄLLD
KOPPAR).
0 A 15
%
7402.00.00
ORAFFINERAD KOPPAR; KOPPARANODER FÖR
ELEKTROLYTISK RAFFINERING.
0 A FRI
74.03 RAFFINERAD
KOPPAR OCH KOPPARLEGERINGAR, I
OBEARBETAD FORM.
7403.11.00
Katoder och katodsektioner 0 A 10
%
7403.12.00 Trådämnen 0 A FRI
7403.13.00 Billets 0 A 15
%
7403.19.00 Annan 0 A 15
%
7403.21.00
Kopparzinklegeringar (mässing) 0 A FRI
7403.22.00
Koppartennlegeringar (brons) 0 A 15
%
7403.29.00
Andra kopparlegeringar (med undantag av kopparför
legeringar enligt nr 7405)
0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1649
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1667
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7404.00.00
AVFALL OCH SKROT AV KOPPAR. 0 A 10
%
7405.00.00 KOPPARFÖRLEGERINGAR. 0 A 15
%
74.06 PULVER
OCH FJÄLL AV KOPPAR.
7406.10.00
Pulver med annan än bladstruktur 0 A 15
%
7406.20.00
Pulver med bladstruktur; fjäll 0 A FRI
74.07 STÅNG
OCH PROFILER AV KOPPAR.
7407.10
Av raffinerad koppar:
7407.10.10
Ihålig stång 0 A 10
%
7407.10.20 Trådämnen 0 A FRI
7407.10.90 Andra 0 A 10
%
7407.21
Av kopparzinklegeringar (mässing):
7407.21.10
Ihålig stång 0 A 10
%
7407.21.90 Andra 0 A 10
%
7407.29
Andra slag:
7407.29.11
Ihålig stång 0 A 10
%
7407.29.19 Andra 0 A 10
%
7407.29.21
Ihåliga profiler 0 A 10
%
7407.29.29 Andra 0 A 10
%
7407.29.91
Ihålig stång 0 A FRI
7407.29.99 Andra 0 A FRI
74.08 TRÅD
AV KOPPAR.
7408.11
Med ett största tvärmått av mer än 6 mm:
7408.11.10
För dragning 0 A FRI
7408.11.90 Annan 0 A 10
%
7408.19 Annan:
7408.19.10
Inte överdragen, för tillverkning av burkar 0 A FRI
7408.19.90 Annan 0 A 10
%
SV
1650 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1668
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7408.21.00
Kopparzinklegeringar (mässing) 0 A 15
%
7408.22.00
Kopparnickellegeringar och kopparnickelzinklegeringar
(nysilver)
0 A 15
%
7408.29.00 Annan 0 A 15
%
74.09 PLÅT
OCH BAND AV KOPPAR, MED EN TJOCKLEK
AV MER ÄN 0,15 MM.
7409.11.00
I ringar eller rullar 0 A 15
%
7409.19.00 Andra 0 A 15
%
7409.21.00
I ringar eller rullar 0 A FRI
7409.29.00 Andra 0 A 15
%
7409.31.00
I ringar eller rullar 0 A FRI
7409.39.00 Andra 0 A 15
%
7409.40.00
Av kopparnickellegering eller kopparnickelzinklegering
(nysilver)
0 A 15
%
7409.90.00
Av annan kopparlegering 0 A 15
%
74.10 FOLIER
AV KOPPAR (ÄVEN TRYCKTA ELLER PÅ
BAKSIDAN FÖRSTÄRKTA MED PAPPER, PAPP, PLAST
ELLER LIKNANDE MATERIAL) MED EN TJOCKLEK
(FÖRSTÄRKNINGSMATERIAL INTE INRÄKNAT) AV
HÖGST 0,15 MM.
7410.11.00
Av raffinerad koppar 0 A FRI
7410.12.00
Av kopparlegering 0 A 15
%
7410.21.00
Av raffinerad koppar 0 A 15
%
7410.22.00
Av kopparlegering 0 A 15
%
74.11 RÖR
AV KOPPAR.
7411.10.00
Av raffinerad koppar 0 A 10
%
7411.21.00
Kopparzinklegeringar (mässing) 0 A FRI
7411.22.00
Av kopparnickellegering eller kopparnickelzinklegering
(nysilver)
0 A 10
%
7411.29.00 Andra 0 A FRI
74.12
RÖRDELAR (T.EX. KOPPLINGAR, KNÄRÖR OCH
MUFFAR) AV KOPPAR.
7412.10.00
Av raffinerad koppar 0 A 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1651
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1669
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7412.20.00
Av kopparlegering 0 A 10
%
7413.00.00
TVINNAD TRÅD, LINOR, FLÄTADE BAND O.D., AV
KOPPAR, UTAN ELEKTRISK ISOLERING.
0 A 10
%
7413.00.00A
Endast av elektrolytisk koppar 5 E 10
%
74.15 SPIK,
STIFT (INBEGRIPET HÄFTSTIFT), MÄRLOR OCH
LIKNANDE ARTIKLAR, AV KOPPAR ELLER AV JÄRN
ELLER STÅL MED HUVUD AV KOPPAR; SKRUVAR,
BULTAR, MUTTRAR, FRANSKA TRÄSKRUVAR, NI
TAR, KILAR, SPRINTAR, SAXSPRINTAR, UNDER
LÄGGSBRICKOR (INBEGRIPET FJÄDERBRICKOR)
OCH LIKNANDE ARTIKLAR, AV KOPPAR.
7415.10.00
Spik, stift (inbegripet häftstift), märlor och liknande ar
tiklar
0 A FRI
7415.21.00
Underläggsbrickor (inbegripet fjäderbrickor) 0 A FRI
7415.29.00 Andra 0 A 10
%
7415.33.00
Skruvar; bultar och muttrar 0 A FRI
7415.39.00 Andra 0 A 15
%
74.18
BORDS-, KÖKS- OCH ANDRA HUSHÅLLSARTIKLAR
SAMT DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR, AV KOPPAR;
DISKBOLLAR, PUTSVANTAR O.D., AV KOPPAR.
7418.11.00
Diskbollar, putsvantar o.d. 15 E 15
%
7418.19
Andra slag:
7418.19.10
Köksartiklar; bordsartiklar 15 E 15
%
7418.19.20
Klädgalgar och klädnypor 15 E 15
%
7418.19.90 Andra 15 E 15
%
7418.19.90A
Endast handtag 0 A 15
%
7418.20.00
Sanitetsgods och delar till sanitetsgods 15 E 10
%
74.19 ANDRA
VAROR AV KOPPAR.
7419.10.00
Kättingar och kedjor samt delar till dessa 0 A 15
%
7419.91
Gjutna eller smidda varor, inte vidare bearbetade
7419.91.10
Artiklar för ledningar 15 E 15
%
7419.91.90 Andra 15 E 15
%
SV
1652 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1670
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7419.99 Andra:
7419.99.11
Med en rymd av mer än 300 l 15 E 15
%
7419.99.11A
Endast behållare för komprimerad eller till vätska för
tätad gas
0 A 15
%
7419.99.19 Andra 15 E 15
%
7419.99.19A
Endast behållare för komprimerad eller till vätska för
tätad gas
0 A 15
%
7419.99.20
Varor av metalltråd 0 A 15
%
7419.99.20A
Endast metallduk 5 E 15
%
7419.99.30
Till siktar eller för skydd mot insekter 5 E 10
%
7419.99.90 Andra 15 E 15
%
7419.99.90A
Endast anoder av koppar eller av kopparlegeringar för
elmetallisering
0 A 15
%
7419.99.90B
Endast fjädrar av koppar 0 A 15
%
75.01
NICKELSKÄRSTEN, NICKELOXIDSINTER OCH AN
DRA MELLANPRODUKTER VID FRAMSTÄLLNING
AV NICKEL.
7501.10.00 Nickelskärsten 0 A 10
%
7501.20.00
Nickeloxidsinter och andra mellanprodukter vid fram
ställning av nickel
0 A 10
%
75.02 NICKEL
I OBEARBETAD FORM.
7502.10.00
Olegerad nickel 0 A 10
%
7502.20.00 Nickellegeringar 0 A 10
%
7503.00.00
AVFALL OCH SKROT AV NICKEL. 0 A 15
%
7504.00.00
PULVER OCH FJÄLL AV NICKEL. 0 A 15
%
75.05 STÅNG,
PROFILER OCH TRÅD AV NICKEL.
7505.11
Av olegerad nickel:
7505.11.10
Ihålig stång 0 A 10
%
7505.11.90 Andra 0 A 15
%
7505.12
Av nickellegering:
7505.12.10
Ihålig stång 0 A 10
%
7505.12.90 Andra 0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1653
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1671
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7505.21.00
Av olegerad nickel 0 A 15
%
7505.22.00
Av nickellegering 0 A 15
%
75.06 PLÅT,
BAND OCH FOLIER AV NICKEL.
7506.10.00
Av olegerad nickel 0 A 15
%
7506.20.00
Av nickellegering 0 A 15
%
75.07 RÖR
OCH RÖRDELAR (T.EX. KOPPLINGAR, KNÄRÖR
OCH MUFFAR) AV NICKEL.
7507.11.00
Av olegerad nickel 0 A 10
%
7507.12.00
Av nickellegering 0 A 10
%
7507.20.00 Rördelar 0 A 10
%
75.08 ANDRA
VAROR AV NICKEL.
7508.10
Duk, galler och nät av nickeltråd:
7508.10.10 Duk 0 A 10
%
7508.10.90 Andra 0 A 15
%
7508.90
Andra slag:
7508.90.10
Anoder för elmetallisering 0 A FRI
7508.90.20
Artiklar för ledningar 0 A 15
%
7508.90.31
Bultar, skruvar, muttrar och liknande gängade artiklar 0 A 10
%
7508.90.39 Andra 0 A 10
%
7508.90.40
Bords- och hushållsartiklar samt delar till sådana artiklar 0 A 15
%
7508.90.51 Badkar 0 A 10
%
7508.90.52
Vattenkannor och bevattningspipar 0 A 10
%
7508.90.53
Tvättställ, bidéer, urinaler, WC-stolar och spolcisterner 0 A 10
%
7508.90.54
Badrumsartiklar, för väggmontering eller inbyggnad 0 A 10
%
7508.90.59 Andra 0 A 10
%
7508.90.61
Med en rymd av minst 300 l 0 A 15
%
7508.90.69 Andra 0 A 15
%
7508.90.70
Fat, dunkar, askar och liknande behållare för transport
eller förpackning av varor
0 A 15
%
7508.90.90 Andra 0 A 15
%
SV
1654 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1672
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
76.01 ALUMINIUM
I OBEARBETAD FORM.
7601.10.00
Olegerat aluminium 0 A FRI
7601.20.00 Aluminiumlegeringar 0 A FRI
7602.00.00
AVFALL OCH SKROT AV ALUMINIUM. 0 A 10
%
76.03 PULVER
OCH FJÄLL AV ALUMINIUM.
7603.10.00
Pulver med annan än bladstruktur 0 A 15
%
7603.20.00
Pulver med bladstruktur; fjäll 0 A FRI
76.04 STÅNG
OCH PROFILER AV ALUMINIUM.
7604.10
Av olegerat aluminium:
7604.10.10 Stång 5 G FRI
7604.10.21 Profiler 10 G 10
%
7604.10.22
Ihåliga profiler 10 G 10
%
7604.21.00
Ihåliga profiler 10 G 10
%
7604.29 Andra:
7604.29.10 Stång 5 G FRI
7604.29.20 Formbalkar 5 G 10
%
7604.29.90 Andra 5 G 10
%
7604.29.90A
Endast profiler 10 G 10
%
76.05 TRÅD
AV ALUMINIUM.
7605.11.00
Med ett största tvärmått av mer än 7 mm 0 A FRI
7605.19.00 Andra 0 A 15
%
7605.19.00A
Endast med runt tvärsnitt 10 E 15
%
7605.21.00
Med ett största tvärmått av mer än 7 mm 0 A FRI
7605.29.00 Andra 15 E 15
%
76.06 PLÅT
OCH BAND AV ALUMINIUM, MED EN TJOCK
LEK AV MER ÄN 0,2 MM.
7606.11
Av olegerat aluminium:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1655
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1673
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7606.11.10
Rektangulärt (inte kvadratiskt) tvärsnitt, med en tjocklek
av högst 6 mm, med en bredd av högst 500 mm och
en tjocklek på högst en tiondedel av bredden (ringar
och band)
10 E 15
%
7606.11.20
Andra plåtar och band, perforerade, korrugerade eller
veckade
10 E 10
%
7606.11.90 Andra 10 E FRI
7606.12
Av aluminiumlegering:
7606.12.10
Rektangulärt (inte kvadratiskt) tvärsnitt, med en tjocklek
av högst 6 mm, med en bredd av högst 500 mm och
en tjocklek på högst en tiondedel av bredden (ringar
och band)
10 E FRI
7606.12.20
Andra slag av plåt och band, perforerade, korrugerade
eller veckade
10 E 10
%
7606.12.90 Andra — A FRI
7606.91
Av olegerat aluminium:
7606.91.10
Andra plåtar och band, perforerade, korrugerade eller
veckade
0 A 10
%
7606.91.90 Andra 0 A 15
%
7606.92
Av aluminiumlegering:
7606.92.10
Andra plåtar och band, perforerade, korrugerade eller
veckade
0 A 10
%
7606.92.20
Skivor för tillverkning av gasflaskor 0 A FRI
7606.92.90 Andra 0 A FRI
76.07 FOLIER
AV ALUMINIUM (ÄVEN TRYCKTA ELLER PÅ
BAKSIDAN FÖRSTÄRKTA MED PAPPER, PAPP, PLAST
ELLER LIKNANDE MATERIAL) MED EN TJOCKLEK
(FÖRSTÄRKNINGSMATERIAL INTE INRÄKNAT) AV
HÖGST 0,2 MM.
7607.11.00
Valsade men inte vidare bearbetade 0 A FRI
7607.19 Andra:
7607.19.10
Folier av aluminium, inte tryckta, i rullar 0 A FRI
7607.19.90 Andra 0 A 10
%
7607.19.90A
Endast tryckta, med en tjocklek av högst 0,019 mm 5 E 10
%
7607.19.90B
Endast andra tryckta 10 E 10
%
7607.20
Med förstärkning:
7607.20.10 Folieremsor 0 A FRI
SV
1656 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1674
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7607.20.20
Folier av aluminium, inte tryckta, i rullar — A FRI
7607.20.90 Andra 0 A 10
%
7607.20.90A
Endast överdragna med lim på ena sidan och förstärka
på baksidan med silikonbelagt papper, tryckta
10 E 10
%
7607.20.90B
Endast förstärkta på baksidan med papper (andra än
silikonbelagt papper) eller plast, även tryckta, med en
tjocklek (förstärkningsmaterialet medräknat) på högst
0,23 mm
10 E 10
%
76.08 RÖR
AV ALUMINIUM.
7608.10
Av olegerat aluminium:
7608.10.10
Inte i ringar eller rullar, med ett runt tvärsnitt med en
inre diameter på högst 4 tum, för vatten, elektriska
ändamål eller möbler
5 E 10
%
7608.10.90 Andra 5 E 15
%
7608.10.90A
Endast metallringar för pennor 0 A 15
%
7608.20
Av aluminiumlegering:
7608.20.10
Inte i ringar eller rullar, med ett runt tvärsnitt med en
inre diameter på högst 4 tum, för vatten, elektriska
ändamål eller möbler
10 G 10
%
7608.20.90 Andra 10 G 15
%
7608.20.90A
Endast med ovalt tvärsnitt, med en tjocklek på högst
1 mm och en längd på högst 20 mm
0 A 15
%
7609.00.00
RÖRDELAR (T.EX. KOPPLINGAR, KNÄRÖR OCH
MUFFAR) AV ALUMINIUM.
0 A FRI
76.10 KONSTRUKTIONER
(MED UNDANTAG AV MONTE
RADE ELLER MONTERINGSFÄRDIGA BYGGNADER
ENLIGT NR 94.06) OCH DELAR TILL KONSTRUKTIO
NER (T.EX. BROAR, BROSEKTIONER, TORN, FACK
VERKSMASTER, TAK, FACKVERK TILL TAK, DÖRRAR,
FÖNSTER, DÖRR- OCH FÖNSTERKARMAR, DÖRRT
RÖSKLAR, RÄCKEN OCH PELARE), AV ALUMINIUM;
PLÅT, STÅNG, PROFILER, RÖR O.D. AV ALUMINIUM,
BEARBETADE FÖR ANVÄNDNING I KONSTRUKTIO
NER.
7610.10
Dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar samt dörrt
rösklar:
7610.10.10
Dörr- och fönsterkarmar samt dörrtrösklar 15 G 10
%
7610.10.20
Dörrar och fönster, även med glas 15 G 15
%
7610.10.90 Andra 15 G 10
%
7610.90 Andra:
7610.90.10
Profiler bearbetade för undertak 15 G 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1657
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1675
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7610.90.20
Räcken och delar till räcken 15 G 15
%
7610.90.30
Formar, formluckor o.d. samt delar till dessa, för be
tonggjutning
15 G FRI
7610.90.40
Stöttor, byggnadsställningar och delar till dessa 15 G 10
%
7610.90.50
Andra konstruktioner (skiljeväggar, pelare, torn, stolpar)
men inte delar av dessa
15 G 15
%
7610.90.91 Formbalkar 15 G FRI
7610.90.99
Andra delar och komponenter bearbetade för använd
ning i konstruktioner
15 G 5
%
76.11 CISTERNER,
TANKAR, KAR OCH LIKNANDE BEHÅL
LARE AV ALUMINIUM, FÖR ALLA SLAGS ÄMNEN
(ANDRA ÄN KOMPRIMERAD ELLER TILL VÄTSKA
FÖRTÄTAD GAS), MED EN RYMD AV MER ÄN 300
L, ÄVEN MED INRE BEKLÄDNAD ELLER VÄRMEISO
LERADE MEN INTE FÖRSEDDA MED MASKINELL UT
RUSTNING ELLER UTRUSTNING FÖR UPPVÄRMNING
ELLER AVKYLNING.
7611.00.10
Med en rymd av mer än 300 l 15 E 15
%
7611.00.90 Andra 15 E 15
%
76.12 FAT,
BURKAR, FLASKOR, ASKAR OCH LIKNANDE
BEHÅLLARE (INBEGRIPET FÖRPACKNINGSRÖR OCH
FÖRPACKNINGSTUBER), AV ALUMINIUM, FÖR ALLA
SLAGS ÄMNEN (ANDRA ÄN KOMPRIMERAD ELLER
TILL VÄTSKA FÖRTÄTAD GAS), MED EN RYMD AV
HÖGST 300 L, ÄVEN MED INRE BEKLÄDNAD ELLER
VÄRMEISOLERADE MEN INTE FÖRSEDDA MED MA
SKINELL UTRUSTNING ELLER UTRUSTNING FÖR
UPPVÄRMNING ELLER AVKYLNING.
7612.10.00 Förpackningstuber 10 E FRI
7612.90 Andra:
7612.90.11
För gödsling och sedimentering, lämpliga för jordbruk 10 E FRI
7612.90.19 Andra 10 E 15
%
7612.90.19A
Endast mjölkkärl 0 A 15
%
7612.90.91
Värmeisolerade kärl 10 E 15
%
7612.90.92
Behållare för öl eller kolsyrade drycker 10 E 15
%
7612.90.99 Andra 10 E 15
%
7612.90.99A
Endast sömlösa förpackningstuber 0 A 15
%
76.13 BEHÅLLARE
AV ALUMINIUM FÖR KOMPRIMERAD
ELLER TILL VÄTSKA FÖRTÄTAD GAS.
7613.00.11
Med en rymd av högst 50 pounds 15 E 15
%
SV
1658 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1676
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7613.00.12
Med en rymd av mer än 50 pounds men högst 100
pounds
0 A 15
%
7613.00.19 Andra 0 A 10
%
7613.00.90 Andra 0 A 10
%
76.14 TVINNAD
TRÅD, LINOR, FLÄTADE BAND O.D., AV
ALUMINIUM, UTAN ELEKTRISK ISOLERING.
7614.10.00
Med kärna av stål 10 G 10
%
7614.90.00 Andra 10 G 10
%
76.15
BORDS-, KÖKS- OCH ANDRA HUSHÅLLSARTIKLAR
SAMT DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR, AV ALUMI
NIUM; DISKBOLLAR, PUTSVANTAR O.D., AV ALUMI
NIUM.
7615.11.00
Diskbollar, putsvantar o.d. 15 E 15
%
7615.19 Andra:
7615.19.10
Aluminiumkastruller, gjutna 15 E 15
%
7615.19.20 Tryckkokare 15 E 10
%
7615.19.30
Andra köksartiklar 15 E 10
%
7615.19.40 Bordsartiklar 15 E 15
%
7615.19.60
Polerade bakplåtar 15 E 3
%
7615.19.90 Andra 15 E 10
%
7615.19.90A
Endast handtag och pipar 5 E 10
%
7615.20
Sanitetsgods och delar till sanitetsgods:
7615.20.10
Badkar, hoar 15 E 10
%
7615.20.20
Tvättställ, bidéer och WC-stolar 15 E 10
%
7615.20.30
Badrumsartiklar, för väggmontering eller inbyggnad 15 E 10
%
7615.20.90 Andra 15 E 10
%
76.16 ANDRA
VAROR AV ALUMINIUM.
7616.10
Spik, stift, märlor, skruvar, bultar, muttrar, skruvkrokar,
nitar, kilar, sprintar, saxsprintar, underläggsbrickor och
liknande artiklar:
7616.10.10
Bultar, skruvar, muttrar och liknande gängade artiklar 0 A 15
%
7616.10.20 Rörnitar 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1659
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1677
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7616.10.90 Andra 0 A FRI
7616.91.00
Duk, galler och nät av aluminiumtråd 15 E 15
%
7616.99 Andra:
7616.99.10 Verktygslådor 10 E 10
%
7616.99.20
Askar i fickformat, portmonnäer, nyckeletuier, snus
dosor, smyckesskrin och liknande
10 E 15
%
7616.99.31
Väderbeständiga avfallsbehållare 10 E 15
%
7616.99.39 Andra 10 E 15
%
7616.99.40
Stativ för bevattningssystem 10 E FRI
7616.99.91
Kättingar och kedjor samt delar till dessa 0 A FRI
7616.99.92
Markiser, jalusier, persienner, rullgardiner o.d. 10 E 15
%
7616.99.93 Klippnät 10 E 15
%
7616.99.94
Plattor för eldstäder, inte inbegripna någon annanstans 10 E 10
%
7616.99.95
Anordningar som hindrar sköldpaddor från att fastna i
fiskenät
10 E FRI
7616.99.97 Skoläster 10 E FRI
7616.99.99 Andra 10 E 15
%
7616.99.99A
Endast trubbiga häftklamrar 0 A 15
%
78.01 BLY
I OBEARBETAD FORM.
7801.10.00
Raffinerat bly 0 A 15
%
7801.91.00
Som räknat efter vikt huvudsakligen innehåller antimon
som annat legeringsämne
0 A FRI
7801.99.00 Annat 0 A 15
%
7802.00.00
AVFALL OCH SKROT AV BLY. 0 A 10
%
78.04 PLÅT,
BAND OCH FOLIER AV BLY; PULVER OCH
FJÄLL AV BLY.
7804.11.00
Plåt, band och folier med en tjocklek (förstärknings
material inte inräknat) av högst 0,2 mm
0 A 15
%
7804.19.00 Andra 0 A 15
%
7804.20.00
Pulver och fjäll 0 A 15
%
78.06 ANDRA
VAROR AV BLY.
7806.00.10
Artiklar för ledningar; gjutna, pressade eller smidda de
lar av bly; tågvirke och kablar
15 E 15
%
SV
1660 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1678
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7806.00.21
Tuber för förpackning av salvor och krämer 15 E 15
%
7806.00.22
Cisterner, tankar, kar och liknande behållare med en
rymd av mer än 500 l
15 E 15
%
7806.00.23
Cisterner, tankar, kar och liknande behållare med en
rymd av mindre än 500 l
15 E 15
%
7806.00.29 Andra 15 E 15
%
7806.00.91
Stång, profiler och tråd av bly 5 E 10
%
7806.00.92
Rör och rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar)
av bly
5 E 10
%
7806.00.99 Andra 15 E 15
%
79.01 ZINK
I OBEARBETAD FORM.
7901.11.00
Som innehåller minst 99,99 viktprocent zink 0 A 15
%
7901.12.00
Som innehåller mindre än 99,99 viktprocent zink 0 A 15
%
7901.20.00 Zinklegeringar 0 A 15
%
7902.00.00
AVFALL OCH SKROT AV ZINK. 0 A 10
%
7903.10.00 Zinkstoft 0 A 10
%
7903.90.00 Andra 0 A FRI
7904.00.00
STÅNG, PROFILER OCH TRÅD AV ZINK. 0 A FRI
7905.00.00
PLÅT, BAND OCH FOLIER AV ZINK. 0 A 10
%
79.07 ANDRA
VAROR AV ZINK.
7907.00.10
Artiklar för ledningar, takbeläggning, takfönsterramar
och andra färdiga byggnadskomponenter
0 A 10
%
7907.00.21
Med en rymd av mer än 500 l 0 A 15
%
7907.00.29 Andra 0 A 15
%
7907.00.31
Burkar och liknande behållare, med en rymd av högst
50 l, andra än behållare med dubbla väggar
0 A 15
%
7907.00.39 Andra 0 A 15
%
7907.00.40
Behållare för komprimerad eller till vätska förtätad gas 0 A 15
%
7907.00.50
Duk, galler och nät av zinktråd; klippnät 0 A 10
%
7907.00.61
Spik, stift (inbegripet häftstift), märlor och liknande ar
tiklar av zink
0 A FRI
7907.00.62
Skruvar, bultar, muttrar, skruvkrokar, nitar, kilar, sprin
tar, saxsprintar, underläggsbrickor och liknande artiklar
0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1661
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1679
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
7907.00.70
Kaminer, spisar, grillar, rostar, glödpannor, gaskök, tall
riksvärmare och liknande uppvärmningsapparater,
varmluftsfördelare m.m.
0 A 15
%
7907.00.81
Köksartiklar; bordsartiklar och liknande 0 A 15
%
7907.00.89 Andra 0 A 15
%
7907.00.91
Sanitetsgods och delar till sanitetsgods 0 A 10
%
7907.00.92 Anoder 0 A FRI
7907.00.93
Markiser, persienner, jalusier o.d., gardiner 0 A 15
%
7907.00.94
Rör och rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och muffar)
av zink
0 A 15
%
7907.00.99 Andra 0 A 15
%
80.01 TENN
I OBEARBETAD FORM.
8001.10.00
Olegerat tenn 0 A FRI
8001.20.00 Tennlegeringar 0 A 15
%
8002.00.00
AVFALL OCH SKROT AV TENN. 0 A 10
%
8003.00.00
STÅNG, PROFILER OCH TRÅD AV TENN. 0 A FRI
80.07 ANDRA
VAROR AV TENN.
8007.00.10
Lådor, burkar och liknande förpackningar 0 A 15
%
8007.00.21
Bords- och köksartiklar 0 A 10
%
8007.00.29 Andra 0 A 15
%
8007.00.90 Andra 0 A 15
%
81.01 VOLFRAM
OCH VAROR AV VOLFRAM, INBEGRIPET
AVFALL OCH SKROT.
8101.10.00 Pulver 0 A 15
%
8101.94.00
Volfram i obearbetad form, inbegripet stång som erhål
lits enbart genom sintring
0 A 15
%
8101.96.00 Tråd 0 A 15
%
8101.97.00
Avfall och skrot 0 A 10
%
8101.99.00 Andra 0 A 15
%
81.02 MOLYBDEN
OCH VAROR AV MOLYBDEN, INBEGRI
PET AVFALL OCH SKROT.
8102.10.00 Pulver 0 A 15
%
SV
1662 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1680
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8102.94.00
Molybden i obearbetad form, inbegripet stång som er
hållits enbart genom sintring
0 A 15
%
8102.95.00
Stång (annan än sådan som erhållits enbart genom sin
tring), profiler, plåt, band och folier
0 A 15
%
8102.96.00 Tråd 0 A 15
%
8102.97.00
Avfall och skrot 0 A 10
%
8102.99.00 Andra 0 A 15
%
81.03
TANTAL OCH VAROR AV TANTAL, INBEGRIPET AV
FALL OCH SKROT.
8103.20.00
Tantal i obearbetad form, inbegripet stång som erhållits
enbart genom sintring; pulver
0 A 15
%
8103.30.00
Avfall och skrot 0 A 10
%
8103.90.10
Duk, galler och nät 0 A 15
%
8103.90.90 Andra 0 A 15
%
81.04 MAGNESIUM
OCH VAROR AV MAGNESIUM, IN
BEGRIPET AVFALL OCH SKROT.
8104.11.00
Som innehåller minst 99,8 viktprocent magnesium 0 A 15
%
8104.19.00 Annat 0 A 15
%
8104.20.00
Avfall och skrot 0 A 10
%
8104.30.00
Jämnstora spån och korn, sorterade enligt storleksord
ning; pulver
0 A 10
%
8104.90 Andra:
8104.90.10
Stång, plåt, profiler, tråd, rör 0 A 15
%
8104.90.20
Duk, galler och nät 0 A 10
%
8104.90.30
Bultar, skruvar, muttrar, underläggsbrickor, hakspikar
och liknande artiklar
0 A 15
%
8104.90.41
Med en rymd av högst 300 l 0 A 15
%
8104.90.49 Andra 0 A 15
%
8104.90.90 Andra 0 A 15
%
81.05 KOBOLTSKÄRSTEN
OCH ANDRA MELLANPRODUK
TER VID FRAMSTÄLLNING AV KOBOLT; KOBOLT
OCH VAROR AV KOBOLT, INBEGRIPET AVFALL
OCH SKROT.
8105.20.00
Koboltskärsten och andra mellanprodukter vid fram
ställning av kobolt; kobolt i obearbetad form; pulver
0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1663
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1681
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8105.30.00
Avfall och skrot 0 A 10
%
8105.90.00 Andra 0 A 15
%
81.06 VISMUT
OCH VAROR AV VISMUT, INBEGRIPET AV
FALL OCH SKROT.
8106.00.10
Avfall och skrot 0 A 10
%
8106.00.20
I obearbetad form 0 A 15
%
8106.00.90 Andra 0 A 15
%
81.07 KADMIUM
OCH VAROR AV KADMIUM, INBEGRIPET
AVFALL OCH SKROT.
8107.20.00
Kadmium i obearbetad form; pulver 0 A 15
%
8107.30.00
Avfall och skrot 0 A 10
%
8107.90.00 Andra 0 A 15
%
81.08 TITAN
OCH VAROR AV TITAN, INBEGRIPET AVFALL
OCH SKROT.
8108.20.00
Titan i obearbetad form; pulver 0 A 15
%
8108.30.00
Avfall och skrot 0 A 10
%
8108.90.00 Andra 0 A FRI
81.09 ZIRKONIUM
OCH VAROR AV ZIRKONIUM, INBEGRI
PET AVFALL OCH SKROT.
8109.20.00
Zirkonium i obearbetad form; pulver 0 A 15
%
8109.30.00
Avfall och skrot 0 A 10
%
8109.90.00 Andra 0 A 15
%
81.10 ANTIMON
OCH VAROR AV ANTIMON, INBEGRIPET
AVFALL OCH SKROT.
8110.10.00
Antimon i obearbetad form; pulver 0 A 15
%
8110.20.00
Avfall och skrot 0 A 10
%
8110.90.00 Andra 0 A 15
%
81.11 MANGAN
OCH VAROR AV MANGAN, INBEGRIPET
AVFALL OCH SKROT.
8111.00.10
Avfall och skrot 0 A 10
%
8111.00.20
I obearbetad form 0 A FRI
SV
1664 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1682
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8111.00.90 Andra 0 A 15
%
81.12 BERYLLIUM,
KROM, GERMANIUM, VANADIN, GALLI
UM, HAFNIUM, INDIUM, NIOB (COLUMBIUM), RHE
NIUM OCH TALLIUM SAMT VAROR AV DESSA ME
TALLER, INBEGRIPET AVFALL OCH SKROT.
8112.12.00
I obearbetad form; pulver 0 A 15
%
8112.13.00
Avfall och skrot 0 A 15
%
8112.19.00 Andra 0 A 15
%
8112.21.00
I obearbetad form; pulver 0 A 15
%
8112.22.00
Avfall och skrot 0 A 10
%
8112.29.00 Andra 0 A 15
%
8112.51.00
I obearbetad form; pulver 0 A 15
%
8112.52.00
Avfall och skrot 0 A 10
%
8112.59.00 Andra 0 A 15
%
8112.92
I obearbetad form; pulver; avfall och skrot
8112.92.10
Germanium eller vanadin, i obearbetad form 0 A 15
%
8112.92.90 Andra 0 A 10
%
8112.99.00 Andra 0 A 15
%
81.13 KERMETER
OCH VAROR AV KERMETER, INBEGRIPET
AVFALL OCH SKROT.
8113.00.10
Avfall och skrot 0 A 10
%
8113.00.20
I obearbetad form 0 A 15
%
8113.00.90 Andra 0 A 15
%
82.01 HANDVERKTYG
OCH HANDREDSKAP AV FÖLJANDE
SLAG: SPADAR, SKYFFLAR, KORPAR, HACKOR,
HÖGAFFLAR, GREPAR, KRATTOR, RÄFSOR OCH RA
KOR; YXOR, RÖJKNIVAR OCH LIKNANDE HUGG
VERKTYG; SEKATÖRER OCH LIKNANDE KLIPPVERK
TYG AV ALLA SLAG; LIAR, SKÄROR, HÖKNIVAR,
HÄCKSAXAR, FÄLL- OCH KLYVKILAR SAMT ANDRA
VERKTYG OCH REDSKAP AV SÅDANA SLAG SOM
ANVÄNDS INOM JORDBRUK, TRÄDGÅRDSODLING
ELLER SKOGSBRUK.
8201.10.00
Spadar och skyfflar 15 E 10
%
8201.20.00
Högafflar och grepar 0 A FRI
8201.30.10 Hackor 15 E 10
%
8201.30.20
Räfsor och krattor 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1665
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1683
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8201.30.90 Andra 15 E FRI
8201.40.10
Av sådana slag som används inom jordbruk, trädgårds
odling eller skogsbruk
— A FRI
8201.40.90 Andra 0 A 10
%
8201.40.90A
Endast yxor, hackor och knivar samt huggknivar för
bananplantor
15 E 10
%
8201.40.90B
Endast macheter 15 E 10
%
8201.50.00
Sekatörer och liknande klippverktyg av alla slag (in
begripet fjäderfäsaxar)
0 A 10
%
8201.60.00
Häcksaxar, beskärningssaxar och liknande saxar för två
händer
0 A FRI
8201.90.00
Andra handverktyg och handredskap av sådana slag
som används inom jordbruk, trädgårdsodling eller
skogsbruk
— A FRI
82.02 HANDSÅGAR;
BLAD FÖR ALLA SLAGS SÅGAR (IN
BEGRIPET SLITSFRÄSAR, SPÅRFRÄSAR OCH OTAN
DADE SÅGBLAD).
8202.10.00 Handsågar 0 A 10
%
8202.20.00 Bandsågblad 0 A 3
%
8202.20.00A
Endast av stål, med en tjocklek av minst 6 mm men
högst 31 mm och en bredd av minst 0,6 mm men
högst 25 mm
5 E 3
%
8202.31.00
Med verksam del av stål 0 A 3
%
8202.39.00
Andra, inbegripet delar 0 A 3
%
8202.39.00A
Endast sågblad med verksam del av volframkarbid, med
en diameter på minst 1,524 mm men högst 4,752 mm
och en tjocklek på minst 0,5 mm men högst 35 mm
5 E 3
%
8202.40.00
Sågkedjor för motorsågar 0 A 10
%
8202.91.00
Raka sågblad för metallbearbetning 0 A 3
%
8202.91.00A
Endast för handhållna bågsågar, med en bredd av högst
135 mm, en tjocklek av högst 0,8 mm och en längd av
högst 310 mm, med 18, 24 eller 32 tänder per
254 mm
10 E 3
%
8202.99.00 Andra 0 A 3
%
82.03 FILAR,
RASPAR, TÄNGER (INBEGRIPET AVBITAR
TÄNGER), PINCETTER, PLÅTSAXAR, RÖRAVSKÄRA
RE, BULTSAXAR, HUGGPIPOR OCH LIKNANDE
HANDVERKTYG.
8203.10
Filar, raspar och liknande verktyg:
8203.10.10
Triangulära metallfilar, sådana som används inom jord
bruk eller skogsbruk
0 A FRI
SV
1666 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1684
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8203.10.90 Andra 0 A 10
%
8203.10.90A
Endast flata metallfilar 10 E 10
%
8203.20
Tänger (inbegripet avbitartänger men inte håltänger),
pincetter och liknande verktyg:
8203.20.10 Pincetter 0 A 15
%
8203.20.90 Andra 0 A 10
%
8203.30.00
Plåtsaxar och liknande verktyg 0 A 10
%
8203.40.00
Röravskärare, bultsaxar, huggpipor och liknande verk
tyg
0 A 10
%
82.04 SKRUVNYCKLAR
OCH SKIFTNYCKLAR (INBEGRIPET
MOMENTNYCKLAR); UTBYTBARA HYLSOR TILL
HYLSNYCKLAR, MED ELLER UTAN HANDTAG.
8204.11.00 Skruvnycklar 0 A 10
%
8204.12.00 Skiftnycklar 0 A 10
%
8204.20.00
Utbytbara hylsor till hylsnycklar, med eller utan hand
tag
0 A 10
%
82.05
HANDVERKTYG (INBEGRIPET GLASMÄSTARDIA
MANTER), INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅ
GON ANNANSTANS; BLÅSLAMPOR; SKRUVSTYC
KEN, SKRUVTVINGAR O.D., ANDRA ÄN TILLBEHÖR
OCH DELAR TILL VERKTYGSMASKINER; STÄD;
TRANSPORTABLA SMIDESÄSSJOR; HAND- ELLER PE
DALDRIVNA SLIPSTENAR OCH SLIPSKIVOR MED
STÄLLNING.
8205.10.00
Borr- och gängverktyg 0 A 10
%
8205.20
Hammare och släggor:
8205.20.11
Av koppar eller kopparlegeringar 0 A 15
%
8205.20.19 Andra 0 A 15
%
8205.20.90 Andra 0 A 10
%
8205.30.00
Hyvlar, stämjärn, skölpar och liknande skärande verktyg
för träbearbetning
0 A 10
%
8205.40.00 Skruvmejslar 0 A 10
%
8205.51
Verktyg och redskap för hushållsbruk:
8205.51.10
Av koppar eller kopparlegeringar 15 E 15
%
8205.51.20
Bygel/skaft för målningsrullar 15 E 10
%
8205.51.90 Andra 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1667
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1685
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8205.51.90A
Endast burk- eller flasköppnare, korkskruvar, nötknäp
pare, isklyvare och liknande
10 E 15
%
8205.59 Andra:
8205.59.10
Handhållna verktyg för avhorning 0 A 5
%
8205.59.90 Andra 0 A 10
%
8205.59.90A
Endast stämjärn med en längd av minst 10 cm men
högst 25 cm
5 E 10
%
8205.60.00 Blåslampor 0 A 10
%
8205.70.00
Skruvstycken, skruvtvingar o.d. 0 A 10
%
8205.80.00
Städ; transportabla smidesässjor; hand- eller pedaldrivna
slipstenar och slipskivor med ställning
0 A 10
%
8205.90
Satser av artiklar enligt två eller flera av de föregående
varunumren
8205.90.11
Av koppar eller kopparlegeringar 0 A 15
%
8205.90.19 Andra 0 A 15
%
8205.90.90 Andra 0 A 10
%
8206.00.00
SATSER AV HANDVERKTYG ENLIGT TVÅ ELLER
FLERA AV NR 8202–8205, I DETALJHANDELSFÖR
PACKNINGAR.
0 A 10
%
82.07 UTBYTBARA
VERKTYG FÖR HANDVERKTYG, ÄVEN
MEKANISKA, ELLER FÖR VERKTYGSMASKINER (T.EX.
FÖR PRESSNING, STANSNING, GÄNGNING, BORR
NING, ARBORRNING, DRIFTNING, FRÄSNING,
SVARVNING ELLER SKRUVDRAGNING), INBEGRIPET
DRAGSKIVOR FÖR DRAGNING OCH MATRISER FÖR
STRÄNGPRESSNING AV METALL, SAMT VERKTYG
FÖR BERG- ELLER JORDBORRNING.
8207.13.00
Med verksam del av kermet 0 A 3
%
8207.19.00
Andra, inbegripet delar 0 A 3
%
8207.20.00
Dragskivor och matriser för dragning eller strängpress
ning av metall
0 A 3
%
8207.30.00
Verktyg för pressning eller stansning 0 A 3
%
8207.30.00A
Endast matriser och stansar för pressning 5 C 3
%
8207.40.00
Verktyg för gängning 0 A 3
%
8207.50.00
Verktyg för borrning, andra än för berg- eller jordborr
ning
0 A 3
%
8207.60.00
Verktyg för arborrning o.d. eller driftning 0 A 3
%
8207.70.00
Verktyg för fräsning 0 A 3
%
8207.80.00
Verktyg för svarvning 0 A 3
%
8207.90.00
Andra utbytbara verktyg 0 A 3
%
SV
1668 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1686
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
82.08
KNIVAR OCH SKÄRSTÅL FÖR MASKINER ELLER ME
KANISKA APPARATER.
8208.10.00
För metallbearbetning: 0 A 3
%
8208.20.00
För träbearbetning: 0 A 3
%
8208.30.00
För köksmaskiner eller för maskiner som används inom
livsmedelsindustrin
0 A 3
%
8208.40.00
För maskiner som används inom jordbruk, trädgårds
odling eller skogsbruk
0 A 3
%
8208.90.00 Andra 0 A 3
%
8209.00.00
PLATTOR, SKÄR, STAVAR OCH LIKNANDE DELAR
TILL VERKTYG, OMONTERADE, AV KERMET.
0 A 10
%
82.10 HANDDRIVNA
MEKANISKA APPARATER OCH RED
SKAP, SOM VÄGER HÖGST 10 KG OCH SOM AN
VÄNDS FÖR BEREDNING ELLER SERVERING AV
MATVAROR ELLER DRYCKER.
8210.00.10
Majskvarnar, huvudsakligen 0 A 15
%
8210.00.90 Andra 0 A 15
%
82.11 KNIVAR
MED SKÄRANDE EGG, ÄVEN TANDAD (IN
BEGRIPET TRÄDGÅRDSKNIVAR), ANDRA ÄN KNI
VAR ENLIGT NR 82.08, SAMT BLAD TILL SÅDANA
KNIVAR.
8211.10 Satser:
8211.10.10
För hantverkare 10 E 10
%
8211.10.90 Andra 10 E 15
%
8211.91.00
Bordsknivar med fast blad 10 E 15
%
8211.92
Andra knivar med fast blad
8211.92.10
Knivar som ska användas av hantverkare 10 E 10
%
8211.92.90 Andra 10 E 15
%
8211.93
Andra knivar än sådana med fast blad:
8211.93.10
För hantverkare 15 E 10
%
8211.93.90 Andra 15 E 15
%
8211.94.00 Knivblad 0 A 15
%
8211.95
Skaft av oädel metall:
8211.95.10
För hantverkare 15 E 10
%
8211.95.90 Andra 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1669
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1687
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
82.12
RAKKNIVAR, RAKHYVLAR OCH RAKAPPARATER
(ICKE ELEKTRISKA) SAMT BLAD TILL DESSA (IN
BEGRIPET ÄMNEN TILL RAKBLAD I BANDFORM).
8212.10.00
Rakknivar, rakhyvlar och rakblad 10 E 10
%
8212.20.00
Blad till rakhyvlar (inbegripet ämnen till rakblad i band
form)
0 A 10
%
8212.90.00
Andra delar 0 A 10
%
82.13 SAXAR,
INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON
ANNANSTANS, SAMT SKÄR TILL SAXAR ENLIGT
DETTA NUMMER.
8213.00.10
Trubbiga saxar 15 E 15
%
8213.00.90 Andra 15 E 10
%
82.14 ANDRA
SKÄR- OCH KLIPPVERKTYG (T.EX. HÅRK
LIPPNINGSMASKINER, HUGGKNIVAR OCH
HACKKNIVAR FÖR SLAKTERIER OCH CHARKUTE
RIER ELLER FÖR HUSHÅLLSBRUK, PAPPERSKNIVAR);
ARTIKLAR OCH SATSER AV ARTIKLAR FÖR MANI
KYR ELLER PEDIKYR (INBEGRIPET NAGELFILAR).
8214.10
Pappersknivar, brevöppnare, raderknivar, pennvässare
samt blad till sådana artiklar:
8214.10.10
Pennvässare och blad till pennvässare 15 E 10
%
8214.10.90 Andra 15 E 10
%
8214.20.00
Artiklar och satser av artiklar för manikyr eller pedikyr
(inbegripet nagelfilar)
10 E 10
%
8214.90 Andra:
8214.90.10 Hårklippningsmaskiner 10 E 10
%
8214.90.91
Kammar med rakblad 10 E 10
%
8214.90.99 Andra 10 E 10
%
82.15 SKEDAR,
GAFFLAR, SLEVAR, TÅRTSPADAR, FISKKNI
VAR, SMÖRKNIVAR, SOCKERTÄNGER OCH LIK
NANDE KÖKS- OCH BORDSARTIKLAR.
8215.10.00
Satser med olika artiklar, som innehåller minst en ar
tikel som är förgylld, försilvrad eller platinerad
10 E 10
%
8215.20.00
Andra satser med olika artiklar 10 E 10
%
8215.91.00
Förgyllda, försilvrade eller platinerade 10 E 10
%
8215.99.00 Andra 10 E 10
%
83.01 HÄNGLÅS
OCH ANDRA LÅS (NYCKELLÅS, KOM
BINATIONSLÅS OCH ELEKTRISKA LÅS) AV OÄDEL
METALL; KNÄPPEN OCH BYGLAR MED KNÄPPE,
FÖRSEDDA MED LÅS, AV OÄDEL METALL; NYCK
LAR AV OÄDEL METALL TILL I DETTA NUMMER
NÄMNDA ARTIKLAR.
SV
1670 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1688
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8301.10.00 Hänglås 5 C FRI
8301.20.00
Lås av sådana slag som används till motorfordon 0 A 10
%
8301.30.00
Lås av sådana slag som används till möbler 0 A FRI
8301.40.00
Andra lås — A FRI
8301.50.00
Knäppen och byglar med knäppe, försedda med lås 0 A FRI
8301.60.00 Delar 0 A FRI
8301.70.00
Separat föreliggande nycklar 5 E 10
%
83.02 BESLAG
OCH LIKNANDE ARTIKLAR AV OÄDEL ME
TALL, SOM ÄR LÄMPLIGA FÖR MÖBLER, DÖRRAR,
TRAPPOR, FÖNSTER, MARKISER, PERSIENNER, RULL
GARDINER, KAROSSERIER, SADELMAKERIARBETEN,
KOFFERTAR, KISTOR, SKRIN E.D.; HATTHYLLOR,
HATTHÄNGARE, KONSOLER O.D., AV OÄDEL ME
TALL; LÄNKRULLAR MED HJULHÅLLARE, AV OÄDEL
METALL; AUTOMATISKA DÖRRSTÄNGARE AV OÄ
DEL METALL.
8302.10.00 Gångjärn — A FRI
8302.20.00 Hjul 0 A FRI
8302.30.00
Andra beslag och liknande artiklar, lämpliga för motor
fordon
0 A 10
%
8302.41
Lämpliga för byggnader:
8302.41.10
Beslag till minst 4 tum breda glaspaneler för jalusiföns
ter
10 C FRI
8302.41.20
Stängnings- och låsningsanordningar för fönster 10 E FRI
8302.41.30
Andra beslag och liknande artiklar för markiser, persi
enner, jalusier m.m.
10 C FRI
8302.41.90 Andra 10 C 10
%
8302.41.90A
Endast öppnings- och stängningsanordningar för föns
ter samt fönsterhållare
10 E 10
%
8302.41.90B
Endast falllås 0 A 10
%
8302.42.00
Andra, lämpliga för möbler 5 C FRI
8302.49.00 Andra 5 C 10
%
8302.49.00A
Endast för kassaskåp, kassakistor samt dörrar till kas
savalv e.d., armerade eller på annat sätt förstärkta
0 A 10
%
8302.49.00B
Endast för koffertar, resväskor och liknande artiklar 0 A 10
%
8302.50
Hatthyllor, hatthängare, konsoler o.d.:
8302.50.10
Hyllor och hängare för kläder, sådana som används i
butik
10 E 5
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1671
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1689
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8302.50.90 Andra 10 E 5
%
8302.60.00
Automatiska dörrstängare 0 A FRI
8303.00.00
KASSASKÅP, KASSAKISTOR SAMT DÖRRAR TILL
KASSAVALV E.D., ARMERADE ELLER PÅ ANNAT
SÄTT FÖRSTÄRKTA, FÖRVARINGSFACK FÖR KAS
SAVALV SAMT KASSASKRIN, DOKUMENTSKRIN
O.D., AV OÄDEL METALL.
15 G 15
%
8304.00.00
DOKUMENTSKÅP, KORTREGISTERSKÅP, BREVKOR
GAR, MANUSKRIPTHÅLLARE, PENNFAT, STÄMPEL
STÄLL OCH LIKNANDE KONTORS- OCH SKRIV
BORDSARTIKLAR, AV OÄDEL METALL, ANDRA ÄN
KONTORSMÖBLER ENLIGT NR 94.03.
15 E 15
%
83.05 MEKANISMER
OCH BESLAG FÖR SAMLINGSPÄRMAR
ELLER BREVORDNARE, PAPPERSKLÄMMOR, GEM,
RYTTARE TILL KORTREGISTER OCH LIKNANDE
KONTORSARTIKLAR, AV OÄDEL METALL; HÄFT
KLAMMER I STAPLAR (FÖR T.EX. KONTORSBRUK,
TAPETSERARBRUK ELLER EMBALLERING), AV OÄ
DEL METALL.
8305.10.00
Mekanismer och beslag till samlingspärmar eller brev
ordnare
0 A FRI
8305.20
Häftklammer i staplar:
8305.20.10
För tapetserarbruk och emballering 5 E FRI
8305.20.90 Andra — A FRI
8305.90.00
Andra, inbegripet delar 15 E 15
%
83.06
RINGKLOCKOR, BJÄLLROR, GONGGONGER O.D.,
ICKE ELEKTRISKA, AV OÄDEL METALL; STATYETTER
OCH ANDRA PRYDNADSFÖREMÅL AV OÄDEL ME
TALL; FOTOGRAFIRAMAR, TAVELRAMAR OCH LIK
NANDE RAMAR, AV OÄDEL METALL; SPEGLAR AV
OÄDEL METALL.
8306.10.00
Ringklockor, bjällror, gonggonger o.d. 10 E 15
%
8306.21.00
Förgyllda, försilvrade eller platinerade 15 E 10
%
8306.29.00 Andra 15 E 10
%
8306.30
Fotografiramar, tavelramar och liknande ramar; speglar:
8306.30.10
Fotografiramar, tavelramar och liknande ramar 15 E 15
%
8306.30.20
Speglar av oädel metall, även inramade 15 E 15
%
83.07 BÖJLIGA
SLANGAR OCH RÖR AV OÄDEL METALL,
ÄVEN MED KOPPLINGSANORDNINGAR.
8307.10.00
Av järn eller stål 0 A 15
%
8307.90.00
Av annan oädel metall 0 A 15
%
SV
1672 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1690
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
83.08 KNÄPPEN,
BYGLAR MED KNÄPPE, SPÄNNEN MED
ELLER UTAN KNÄPPE, HAKAR, HYSKOR, SNÖR
HÅLSRINGAR O.D., AV OÄDEL METALL, AV SÅ
DANA SLAG SOM ANVÄNDS TILL KLÄDER, SKO
DON, MARKISER, HANDVÄSKOR, RESEFFEKTER E.D.;
RÖRNITAR OCH TVÅSPETSNITAR, AV OÄDEL ME
TALL; PÄRLOR OCH PALJETTER, AV OÄDEL ME
TALL.
8308.10.00
Hakar, hyskor och snörhålsringar 0 A FRI
8308.20.00
Rörnitar och tvåspetsnitar 0 A FRI
8308.90.00
Andra, inbegripet delar 0 A FRI
83.09
PROPPAR, KAPSYLER OCH LOCK (INBEGRIPET
KRONKORKAR, SKRUVKAPSYLER OCH PROPPAR
MED PIP), SPRUNDTAPPAR MED GÄNGNING,
SPRUNDPLÅTAR, PLOMBER OCH ANDRA TILL
BEHÖR TILL FÖRPACKNINGAR, AV OÄDEL METALL.
8309.10.00 Kronkorkar 15 G 15
%
8309.90 Andra:
8309.90.10
Plomber av alla slag 0 A FRI
8309.90.20
Anordningar för tillslutning av kassar, påsar o.d. 10 E FRI
8309.90.30
Kylarlock och tanklock för fordon 10 E 10
%
8309.90.40
Burkkapsyler för aluminiumbehållare 0 A FRI
8309.90.90 Andra — A FRI
8310.00.00
SKYLTAR, NAMNPLÅTAR, ADRESSPLÅTAR OCH LIK
NANDE PLÅTAR, SIFFROR, BOKSTÄVER OCH AN
DRA SYMBOLER, AV OÄDEL METALL, MED UNDAN
TAG AV SÅDANA SOM OMFATTAS AV NR 94.05.
15 E 15
%
83.11 TRÅD,
STAVAR, RÖR, PLATTOR, ELEKTRODER OCH
LIKNANDE PRODUKTER AV OÄDEL METALL ELLER
HÅRDMETALL, ÖVERDRAGNA ELLER FYLLDA MED
FLUSSMEDEL, AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS
FÖR LÖDNING ELLER SVETSNING ELLER FÖR PÅ
LÖDNING ELLER PÅSVETSNING AV METALL ELLER
HÅRDMETALL; TRÅD OCH STAVAR AV AGGLOME
RERAT PULVER AV OÄDEL METALL, FÖR METALL
SPRUTNING.
8311.10.00
Överdragna elektroder av oädel metall, för elektrisk ljus
bågssvetsning
0 A FRI
8311.20.00
Fylld tråd av oädel metall, för ljusbågssvetsning 0 A FRI
8311.30.00
Överdragna stavar och fylld tråd, av oädel metall, för
lödning eller svetsning med låga
0 A FRI
8311.90.00 Andra 0 A FRI
84.01
KÄRNREAKTORER; OBESTRÅLADE BRÄNSLEELE
MENT FÖR KÄRNREAKTORER; MASKINER OCH AP
PARATER FÖR ISOTOPSEPARATION.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1673
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1691
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8401.10.00 Kärnreaktorer 0 A 10
%
8401.20.00
Maskiner och apparater för isotopseparation samt delar
till sådana
0 A 15
%
8401.30.00
Obestrålade bränsleelement 0 A 10
%
8401.40.00
Delar till kärnreaktorer 0 A 10
%
84.02
ÅNGPANNOR OCH ANDRA ÅNGGENERATORER
(ANDRA ÄN SÅDANA VARMVATTENPANNOR FÖR
CENTRALUPPVÄRMNING SOM OCKSÅ KAN PRO
DUCERA LÅGTRYCKSÅNGA); HETVATTENPANNOR.
8402.11.00
Vattenrörspannor med en ångproduktion av mer än 45
ton per timme
0 A 3
%
8402.12.00
Vattenrörspannor med en ångproduktion av högst 45
ton per timme
0 A 3
%
8402.19.00
Andra ångpannor och ånggeneratorer, inbegripet
hybridpannor
0 A 3
%
8402.20.00 Hetvattenpannor 0 A 3
%
8402.90.00 Delar 0 A 3
%
84.03 VÄRMEPANNOR
FÖR CENTRALUPPVÄRMNING, AN
DRA ÄN SÅDANA ENLIGT NR 84.02.
8403.10.00 Värmepannor 0 A 15
%
8403.90.00 Delar 0 A 15
%
84.04
HJÄLPAPPARATER FÖR ANVÄNDNING TILLSAM
MANS MED ÅNGGENERATORER ELLER VÄRMEPAN
NOR ENLIGT NR 8402 ELLER 8403 (T.EX. ECONO
MISERS, ÖVERHETTARE, SOTNINGSAPPARATER
OCH ANORDNINGAR FÖR STOFTÅTERFÖRING);
KONDENSORER FÖR ÅNGMASKINER.
8404.10.00
Hjälpapparater för användning tillsammans med ång
generatorer eller värmepannor enligt nr 8402 eller
8403
0 A 3
%
8404.20.00
Kondensorer för ångmaskiner 0 A 3
%
8404.90.00 Delar 0 A 3
%
84.05 GENERATORER
FÖR GENGAS ELLER VATTENGAS,
ÄVEN MED GASRENARE; GENERATORER FÖR
FRAMSTÄLLNING AV ACETYLENGAS SAMT LIK
NANDE GASGENERATORER SOM ARBETAR MED
VATTEN, ÄVEN MED GASRENARE.
8405.10
Generatorer för gengas eller vattengas, även med gas
renare; generatorer för framställning av acetylengas
samt liknande gasgeneratorer som arbetar med vatten,
även med gasrenare:
8405.10.10
Gasgeneratorer för självgående maskiner eller motorfor
don
0 A 10
%
SV
1674 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1692
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8405.10.90 Andra 0 A 3
%
8405.90 Delar:
8405.90.10
För gasgeneratorer i självgående maskiner eller motor
fordon
0 A 10
%
8405.90.90 Andra 0 A 3
%
84.06 ÅNGTURBINER.
8406.10.00
Turbiner för framdrivning av fartyg 0 A 15
%
8406.81.00
Med en effekt av mer än 40 MW 0 A 3
%
8406.82.00
Med en effekt av högst 40 MW 0 A 3
%
8406.90.00 Delar 0 A 10
%
84.07 FÖRBRÄNNINGSKOLVMOTORER
MED GNISTTÄND
NING OCH MED FRAM- OCH ÅTERGÅENDE ELLER
ROTERANDE KOLVAR.
8407.10.00
Motorer till luftfartyg 0 A 15
%
8407.21 Utombordsmotorer:
8407.21.10
Med en effekt av högst 40 hk 0 A FRI
8407.21.90 Andra 0 A FRI
8407.29 Andra:
8407.29.10
Med en effekt av högst 35 hk 0 A FRI
8407.29.90 Andra 0 A FRI
8407.31.00
Med en cylindervolym av högst 50 cm 3
0 A 10
%
8407.32.00
Med en cylindervolym av mer än 50 cm 3 men högst
250 cm 3
0 A 10
%
8407.33.00
Med en cylindervolym av mer än 250 cm 3 men högst
1 000 cm 3
0 A 10
%
8407.34.00
Med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
0 A 5
%
8407.90.00
Andra motorer 0 A 10
%
84.08
FÖRBRÄNNINGSKOLVMOTORER MED KOMPRES
SIONSTÄNDNING (DIESEL- ELLER SEMIDIESELMOTO
RER).
8408.10
Motorer för fartygsdrift:
8408.10.10
Inombordsmotorer med en effekt av högst 35 hk 0 A FRI
8408.10.20
Inombordsmotorer med en effekt av mer än 35 hk,
med rörkylning
0 A FRI
8408.10.30
Utombordsmotorer med en effekt av mer än 40 hk 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1675
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1693
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8408.10.90 Andra 0 A FRI
8408.20.00
Motorer av sådana slag som används för framdrivning
av fordon enligt kapitel 87
0 A 5
%
8408.90.00
Andra motorer 0 A 3
%
84.09 DELAR
SOM ÄR LÄMPLIGA ATT ANVÄNDAS UTE
SLUTANDE ELLER HUVUDSAKLIGEN TILL MOTORER
ENLIGT NR 84.07 ELLER 84.08.
8409.10.00
Till luftfartygsmotorer 0 A 5
%
8409.91.00
Lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen
till förbränningskolvmotorer med gnisttändning
0 A 5
%
8409.99 Andra:
8409.99.10
Till inombordsmotorer för fartyg, med rörkylning 0 A 5
%
8409.99.90 Andra 0 A 3
%
84.1 HYDRAULISKA
TURBINER, VATTENHJUL SAMT RE
GULATORER FÖR SÅDANA MASKINER.
8410.11.00
Med en effekt av högst 1 000 kW 0 A 3
%
8410.12.00
Med en uteffekt av mer än 1 000 kW men högst
10 000 kW
0 A 3
%
8410.13.00
Med en uteffekt av mer än 10 000 kW 0 A 3
%
8410.90.00
Delar, inbegripet regulatorer 0 A 3
%
84.11 TURBOJETMOTORER,
TURBOPROPMOTORER OCH
ANDRA GASTURBINMOTORER.
8411.11.00
Med en dragkraft av högst 25 kN 0 A 3
%
8411.12.00
Med en dragkraft av mer än 25 kN 0 A 3
%
8411.21.00
Med en uteffekt av högst 1 100 kW 0 A 3
%
8411.22.00
Med en uteffekt av mer än 1 100 kW 0 A 3
%
8411.81.00
Med en uteffekt av högst 5 000 kW 0 A 3
%
8411.82.00
Med en uteffekt av mer än 5 000 kW 0 A 3
%
8411.91.00
Till turbojet- och turbopropmotorer 0 A 3
%
8411.99.00 Andra 0 A 3
%
84.12 ANDRA
MOTORER.
8412.10.00
Reaktionsmotorer, andra än turbojetmotorer 0 A 15
%
8412.21.00
Linjärt arbetande (cylindrar) 0 A 3
%
SV
1676 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1694
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8412.29.00 Andra 0 A 3
%
8412.31.00
Linjärt arbetande (cylindrar) 0 A 3
%
8412.39.00 Andra 0 A 3
%
8412.80 Andra:
8412.80.10 Vindkraftverk 0 A 5
%
8412.80.90 Andra 0 A 3
%
8412.90 Delar:
8412.90.10
Till hydrauliska motorer eller tryckluftsmotorer, linjärt
arbetande (cylindrar)
0 A 3
%
8412.90.20
Till vindkraftverk 0 A 5
%
8412.90.90 Andra 0 A 3
%
84.13
VÄTSKEPUMPAR, ÄVEN FÖRSEDDA MED MÄT
ANORDNING; VÄTSKEELEVATORER.
8413.11.00
Bränsle- eller smörjmedelspumpar av sådana slag som
används på bensinstationer eller i garage
0 A 15
%
8413.19.00 Andra 0 A 3
%
8413.20
Handpumpar, andra än sådana enligt nr 8413.11 eller
8413.19:
8413.20.10
För bruk inom jordbruket 0 A FRI
8413.20.20
Till länspumpsystem i fartyg 0 A 5
%
8413.20.90 Andra 0 A 3
%
8413.30.00
Bränsle-, smörjmedels- eller kylmedelspumpar för för
bränningskolvmotorer
0 A 5
%
8413.40.00 Betongpumpar 0 A 3
%
8413.50
Andra kolv- eller membranpumpar:
8413.50.10
För bruk inom jordbruket 0 A FRI
8413.50.20
Till länspumpsystem i fartyg 0 A 5
%
8413.50.90 Andra 0 A 3
%
8413.60
Andra roterande förträngningspumpar:
8413.60.10
För bruk inom jordbruket 0 A FRI
8413.60.20
Till länspumpsystem i fartyg 0 A 5
%
8413.60.90 Andra 0 A 3
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1677
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1695
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8413.70
Andra centrifugalpumpar:
8413.70.10
För bruk inom jordbruket 0 A FRI
8413.70.20
Till länspumpsystem i fartyg 0 A 5
%
8413.70.90 Andra 0 A 3
%
8413.81 Pumpar:
8413.81.10
För bruk inom jordbruket 0 A FRI
8413.81.20
Till länspumpsystem i fartyg 0 A 5
%
8413.81.90 Andra 0 A 3
%
8413.82.00 Vätskeelevatorer 0 A 3
%
8413.91.00
Till pumpar 0 A FRI
8413.92.00
Till vätskeelevatorer 0 A 3
%
84.14
LUFT- ELLER VAKUUMPUMPAR, KOMPRESSORER
FÖR LUFT ELLER ANDRA GASER SAMT FLÄKTAR
OCH BLÅSMASKINER; VENTILATIONS- ELLER CIRKU
LATIONSKÅPOR MED INBYGGD FLÄKT, ÄVEN FÖR
SEDDA MED FILTER.
8414.10.00 Vakuumpumpar 0 A 3
%
8414.20.00
Hand- eller fotdrivna luftpumpar 0 A 3
%
8414.30.00
Kompressorer av sådana slag som används i kyl- eller
frysutrustning
0 A 3
%
8414.40.00
Luftkompressorer monterade på ett hjulförsett under
rede avsett att dragas
0 A 10
%
8414.51.00
Bords-, golv-, vägg-, fönster- eller takfläktar med in
byggd elektrisk motor med en effekt av högst 125 W
15 E 10
%
8414.59.00 Andra 10 E 3
%
8414.60.00
Ventilations- eller cirkulationskåpor med en horisontell
sidlängd av högst 120 cm
10 E 10
%
8414.80.00 Andra 0 A 3
%
8414.90 Delar:
8414.90.10
Till fläktar enligt nr 84145100 10 E 15
%
8414.90.10A
Endast kragar 0 A 15
%
8414.90.90 Andra 0 A 3
%
SV
1678 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1696
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
84.15 LUFTKONDITIONERINGSAPPARATER
SOM BESTÅR
AV EN MOTORDRIVEN FLÄKT SAMT ANORD
NINGAR FÖR REGLERING AV TEMPERATUR OCH
FUKTIGHET, INBEGRIPET SÅDANA APPARATER I
VILKA FUKTIGHETEN INTE KAN REGLERAS SEPA
RAT.
8415.10
Apparater av fönster- eller väggtyp, hopbyggda till en
enhet eller av typen ”split-system” (system som består
av separata komponenter):
8415.10.10
Omonterade eller nedmonterade 15 E 10
%
8415.10.90 Andra 15 E 10
%
8415.20.00
Av sådant slag som används för personer, i motorfor
don
15 E 5
%
8415.81.00
Som innehåller en kylenhet och en ventil för reverse
ring av avkylnings-uppvärmningskretsloppet (reversibla
värmepumpar)
15 E 10
%
8415.82
Andra, som innehåller en kylenhet:
8415.82.10
Andra, omonterade eller nedmonterade 15 E 10
%
8415.82.90 Andra 15 E 10
%
8415.83.00
Utan kylenhet 15 E 10
%
8415.90 Delar:
8415.90.10
För användning huvudsakligen tillsammans med motor
fordon enligt kapitel 87
0 A 5
%
8415.90.20
För användning huvudsakligen tillsammans med varor
enligt nr 841583
0 A 3
%
8415.90.90 Andra 0 A 10
%
84.16 BRÄNNARE
FÖR FLYTANDE BRÄNSLE, PULVERISE
RAT FAST BRÄNSLE ELLER GAS, TILL ELDSTÄDER;
MEKANISKA ELDNINGSAPPARATER (STOKRAR)
SAMT MEKANISKA ELDSTADSROSTAR, MEKANISKA
ANORDNINGAR FÖR AVLÄGSNANDE AV ASKA
OCH LIKNANDE ANORDNINGAR FÖR SÅDANA AP
PARATER.
8416.10
Brännare för flytande bränsle:
8416.10.20
Avsedda för sockerindustrin 0 A 3
%
8416.10.90 Andra 0 A 3
%
8416.20
Andra brännare, inbegripet kombinationsbrännare:
8416.20.10
Avsedda för sockerindustrin 0 A 3
%
8416.20.90 Andra 0 A 3
%
8416.30.00
Mekaniska eldningsapparater (stokrar) samt mekaniska
eldstadsrostar, mekaniska anordningar för avlägsnande
av aska och liknande anordningar för sådana apparater
0 A 15
%
8416.30.00A
Endast mekaniska eldningsapparater (stokrar) som drivs
med agnar eller spannmålsrester
10 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1679
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1697
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8416.90.00 Delar 0 A 15
%
84.17 INDUSTRI-
OCH LABORATORIEUGNAR, INBEGRIPET
FÖRBRÄNNINGSUGNAR, ICKE ELEKTRISKA.
8417.10
Ugnar för rostning, smältning eller annan värmebe
handling av malm, sulfidmineral eller metall:
8417.10.10
Smältugnar, även kupolugnar 0 A 3
%
8417.10.90 Andra 0 A FRI
8417.20.00
Ugnar för bagerier och konditorier 10 E 3
%
8417.80.00 Andra 0 A FRI
8417.90 Delar:
8417.90.10
För ugnar, även kupolugnar, för smältning av metall
och metallhaltiga mineral
0 A 3
%
8417.90.20
För ugnar för bagerier och konditorier 0 A 3
%
8417.90.90 Andra 0 A FRI
84.18 KYLSKÅP,
FRYSAR OCH ANNAN KYL- ELLER FRYS
UTRUSTNING, ELEKTRISKA OCH ANDRA; VÄRME
PUMPAR, ANDRA ÄN LUFTKONDITIONERINGS
APPARATER ENLIGT NR 84.15.
8418.10
Kombinerade kyl- och frysskåp med separata yttre dör
rar:
8418.10.11
Omonterade eller nedmonterade 15 E 3
%
8418.10.19 Andra 15 E 10
%
8418.10.90 Andra 15 E 10
%
8418.21 Kompressionskylskåp:
8418.21.11
Omonterade eller nedmonterade 15 E 3
%
8418.21.19 Andra 15 E 10
%
8418.21.90 Andra 15 E 10
%
8418.29 Andra:
8418.29.10
Omonterade eller nedmonterade 15 E 3
%
8418.29.90 Andra 15 E 15
%
8418.30
Frysboxar med en rymd av högst 800 l:
8418.30.11
Omonterade eller nedmonterade 15 E 3
%
SV
1680 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1698
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8418.30.19 Andra 15 E 15
%
8418.30.90 Andra 15 E 3
%
8418.40
Frysskåp med en rymd av högst 900 l:
8418.40.11
Omonterade eller nedmonterade 15 E 3
%
8418.40.19 Andra 15 E 3
%
8418.40.90 Andra 15 E 3
%
8418.50.00
Andra möbler (boxar, skåp, diskar, skyltskåp, montrar
e.d.) för lagring och visning av varor, med kyl- eller
frysutrustning
15 E 3
%
8418.61.00
Värmepumpar, andra än luftkonditioneringsapparater
enligt nr 8415
10 E 3
%
8418.61.00A
Endast kyl- eller frysaggregat av kompressionstyp, vilkas
kondensorer är utformade som värmeväxlare
0 A 3
%
8418.69 Andra:
8418.69.10
Is- och glassmaskiner eller liknande utrustning 10 E 3
%
8418.69.21
Omonterade eller nedmonterade 15 E 3
%
8418.69.29 Andra 15 E 3
%
8418.69.30
Andra mjölkkylare för lantgårdar 10 E FRI
8418.69.90 Andra 10 E 3
%
8418.69.90A
Endast kylare för vatten eller andra drycker 15 E 3
%
8418.91.00
Möbler konstruerade för kyl- eller frysutrustning 15 E 15
%
8418.99.00 Andra 0 A 3
%
84.19 MASKINER
OCH APPARATER, ÄVEN MED ELEKTRISK
UPPVÄRMNING (MED UNDANTAG AV UGNAR OCH
ANNAN UTRUSTNING ENLIGT NR 85.14), FÖR BE
HANDLING AV MATERIAL GENOM PROCESSER SOM
INBEGRIPER TEMPERATURÄNDRING, SÅSOM UPP
VÄRMNING, KOKNING, ROSTNING, DESTILLERING,
REKTIFIERING, STERILISERING, PASTÖRISERING,
ÅNGBEHANDLING, TORKNING, INDUNSTNING, FÖ
RÅNGNING, KONDENSERING ELLER AVKYLNING,
DOCK INTE MASKINER OCH APPARATER AV SÅ
DANA SLAG SOM ANVÄNDS FÖR HUSHÅLLSBRUK;
GENOMSTRÖMNINGS- ELLER FÖRRÅDSVARMVAT
TENBEREDARE, ICKE ELEKTRISKA.
8419.11
Gasuppvärmda genomströmningsvarmvattenberedare
8419.11.10
Av sådana slag som används inom industrin 15 E FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1681
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1699
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8419.11.20
Andra, nedmonterade 15 E 5
%
8419.11.90 Andra 15 E 15
%
8419.19 Andra:
8419.19.10
Av sådana slag som används inom industrin 10 E FRI
8419.19.20
Andra, nedmonterade 10 E 5
%
8419.19.90 Andra 10 E 15
%
8419.20.00
Steriliseringsapparater för medicinskt eller kirurgiskt
bruk eller för laboratoriebruk
0 A 3
%
8419.31
För jordbruksprodukter:
8419.31.10
För sockerindustrin 0 A 3
%
8419.31.90 Andra 0 A 3
%
8419.31.90A
Endast varmluftstorkar för spannmål och grönsaker 10 E 3
%
8419.32.00
För trä, pappersmassa, papper eller papp 0 A 3
%
8419.32.00A
Endast varmluftstorkare för trä 10 E 3
%
8419.39.00 Andra 0 A 3
%
8419.40.00
Maskiner och apparater för destillering eller rektifiering 0 A FRI
8419.50.00 Värmeväxlare 0 A 3
%
8419.60.00
Maskiner och apparater för kondensering av luft eller
annan gas till vätska
0 A 3
%
8419.81
För beredning av varma drycker, för matlagning eller
för uppvärmning av mat
8419.81.10
Elektriskt drivna 0 A 3
%
8419.81.90 Andra 0 A 3
%
8419.89 Andra:
8419.89.10 Rostningsapparater 0 A FRI
8419.89.20
Maskiner och apparater för pappersindustrin 0 A 3
%
8419.89.30
Andra maskiner för uppvärmning eller nedkylning, icke
elektriska
0 A FRI
8419.89.90 Andra 0 A 3
%
8419.90.00 Delar 0 A 3
%
84.20 KALANDRAR
OCH ANDRA VALSMASKINER, ANDRA
ÄN MASKINER FÖR BEARBETNING AV METALL EL
LER GLAS, SAMT VALSAR TILL SÅDANA MASKINER.
8420.10
Kalandrar och andra valsmaskiner:
SV
1682 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1700
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8420.10.10
För hudar och läder 0 A 3
%
8420.10.20
För reparation av manuskript eller handlingar 0 A 3
%
8420.10.90 Andra 0 A FRI
8420.91.00 Valsar 0 A 3
%
8420.99.00 Andra 0 A 3
%
84.21
CENTRIFUGER, INBEGRIPET TORKCENTRIFUGER;
MASKINER OCH APPARATER FÖR FILTRERING EL
LER RENING AV VÄTSKOR ELLER GASER.
8421.11.00 Mjölkseparatorer 0 A FRI
8421.12
Torkcentrifuger för tvätt:
8421.12.11
Omonterade eller nedmonterade 0 A 3
%
8421.12.19 Andra 0 A 15
%
8421.12.90 Andra 0 A 15
%
8421.19 Andra:
8421.19.10
För slungning av honung 0 A 10
%
8421.19.90 Andra 0 A 3
%
8421.21.00
För filtrering eller rening av vatten 0 A FRI
8421.22.00
För filtrering eller rening av drycker, andra än vatten 0 A 3
%
8421.23.00
Olje- eller bränslefilter för förbränningsmotorer 10 C 10
%
8421.29.00 Andra 0 A 3
%
8421.31.00
Luftrenare till förbränningsmotorer 10 C 10
%
8421.39.00 Andra 0 A 3
%
8421.91.00
Till centrifuger, inbegripet delar till torkcentrifuger 0 A 3
%
8421.99.00 Andra 0 A 3
%
84.22 DISKMASKINER;
MASKINER OCH APPARATER FÖR
RENGÖRING ELLER TORKNING AV FLASKOR ELLER
ANDRA KÄRL; MASKINER OCH APPARATER FÖR
PÅFYLLNING, TILLSLUTNING, KAPSYLERING ELLER
ETIKETTERING AV FLASKOR, BURKAR, ASKAR, LÅ
DOR, PÅSAR, SÄCKAR ELLER ANDRA FÖRPACK
NINGAR; ANDRA MASKINER OCH APPARATER
FÖR FÖRPACKNING ELLER INSLAGNING AV VAROR
(INBEGRIPET SÅDANA FÖR INSLAGNING GENOM
VÄRMEKRYMPNING (HEAT-SHRINK)); APPARATER
FÖR KOLSYRNING AV DRYCKER.
8422.11.00
Av hushållstyp 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1683
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1701
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8422.19.00 Andra 10 E 15
%
8422.20.00
Maskiner och apparater för rengöring eller torkning av
flaskor eller andra kärl
0 A 3
%
8422.30
Maskiner och apparater för påfyllning, tillslutning, kap
sylering eller etikettering av flaskor, burkar, askar, lådor,
påsar, säckar eller andra förpackningar; apparater för
kolsyrning av drycker:
8422.30.10
För kolsyrning av drycker 0 A FRI
8422.30.90 Andra 0 A 3
%
8422.30.90A
Endast fyllnings- och förslutningsmaskiner för påsar av
värmeförseglingsbar plast, med en fyllningskapacitet av
högst 5 kg, andra än automatiska, horisontella fyllnings
maskiner och vakuumförpackningsmaskiner
10 E 3
%
8422.40.00
Andra maskiner och apparater för förpackning eller
inslagning av varor (inbegripet sådana för inslagning
genom värmekrympning)
10 C 3
%
8422.40.00A
Endast maskiner och apparater med inbyggd elektrisk
motor, för manuell drift
0 A 3
%
8422.90.00 Delar 0 A 3
%
84.23 VÅGAR
(MED UNDANTAG AV VÅGAR KÄNSLIGA
FÖR 0,05 G ELLER MINDRE), INBEGRIPET RÄKNE-
OCH KONTROLLVÅGAR; VIKTER TILL ALLA SLAG
AV VÅGAR.
8423.10.00
Personvågar, inbegripet barnvågar; hushållsvågar 5 E 10
%
8423.20.00
Vågar för kontinuerlig vägning av varor på transportö
rer
0 A 3
%
8423.30.00
Toleransvågar, vågar för utvägning i säckar samt andra
doseringsvågar, inbegripet vågar med behållare
0 A 3
%
8423.81.00
Med en kapacitet av högst 30 kg 0 A 3
%
8423.82.00
Med en kapacitet av mer än 30 kg men högst 5 000 kg 0 A 3
%
8423.82.00A
Endast vågar för vägning av boskap 10 E 3
%
8423.82.00B
Endast fjädervågar med en kapacitet av högst 200 kg 10 E 3
%
8423.89.00 Andra 0 A 3
%
8423.90.00
Vikter till vågar av alla slag; delar till vågar 0 A 3
%
SV
1684 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1702
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
84.24 MEKANISKA
APPARATER (ÄVEN FÖR HANDKRAFT)
FÖR UTSPRUTNING, SPRIDNING ELLER FINFÖRDEL
NING AV VÄTSKOR ELLER PULVER; BRANDSLÄCK
NINGSAPPARATER, ÄVEN LADDADE; SPRUTPISTO
LER OCH LIKNANDE APPARATER; ÅNGBLÄSTER-
OCH SANDBLÄSTERAPPARATER SAMT LIKNANDE
APPARATER.
8424.10
Brandsläckningsapparater, även laddade:
8424.10.10 Laddade 0 A 15
%
8424.10.20
Inte laddade 0 A 10
%
8424.20.00
Sprutpistoler och liknande apparater 0 A 3
%
8424.30
Ångbläster- och sandblästerapparater samt liknande ap
parater:
8424.30.10 Ångblästerapparater 0 A 10
%
8424.30.90 Andra 0 A 3
%
8424.81.00
För jordbruk eller trädgårdsodling — A FRI
8424.89 Andra:
8424.89.10
Sådana som används inom jordbruk 0 A FRI
8424.89.90 Andra 0 A 3
%
8424.90 Delar:
8424.90.10
För apparater som används inom jordbruk — A FRI
8424.90.20
För brandsläckningsapparater 0 A 10
%
8424.90.91
Munstycken och beslag för spridare 0 A 3
%
8424.90.99 Andra 0 A 15
%
8424.90.99A
Endast för spridare (andra än för farmaceutiska produk
ter)
15 C 15
%
84.25
TALJOR OCH LYFTBLOCK; VINSCHAR OCH GÅNGS
PEL; DOMKRAFTER.
8425.11 Elmotordrivna:
8425.11.10
Dävertar för fartyg 0 A 5
%
8425.11.90 Andra 0 A 3
%
8425.19 Andra:
8425.19.10
Dävertar på fartyg 0 A 5
%
8425.19.90 Andra 0 A 3
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1685
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1703
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8425.31 Elmotordrivna:
8425.31.10
Vinschar och gångspel på fartyg 0 A 5
%
8425.31.20
Gruvspel; vinschar speciellt konstruerade för arbete un
der jord
0 A 10
%
8425.31.90 Andra 0 A 3
%
8425.39 Andra:
8425.39.10
Vinschar och gångspel på fartyg 0 A 5
%
8425.39.20
Gruvspel; vinschar speciellt konstruerade för arbete un
der jord
0 A 10
%
8425.39.90 Andra 0 A 3
%
8425.41.00
Stationära lyftplattformar för bilverkstäder 0 A 10
%
8425.42.00
Andra domkrafter, hydrauliska 0 A 3
%
8425.49.00 Andra 0 A 3
%
84.26
LYFTKRANAR, INBEGRIPET KABELKRANAR OCH
MOBILA PORTALLYFTARE; GRENSLETRUCKAR OCH
KRANTRUCKAR.
8426.11.00 Traverskranar 0 A 3
%
8426.12.00
Mobila portallyftare på gummihjul samt grensletruckar 0 A 3
%
8426.19.00 Andra 0 A 3
%
8426.20.00 Tornkranar 0 A 10
%
8426.30.00 Portalsvängkranar 0 A 5
%
8426.41.00
Försedda med gummihjul 0 A 10
%
8426.49.00 Andra 0 A 10
%
8426.91.00
Avsedda för montering på vägfordon 0 A 10
%
8426.99.00 Andra 0 A 10
%
84.27 GAFFELTRUCKAR;
ANDRA TRUCKAR SAMT ICKE
SJÄLVGÅENDE VAGNAR, MED LYFT- ELLER ANNAN
HANTERINGSUTRUTSNING.
8427.10.00
Självgående truckar med elektrisk motor 0 A FRI
8427.20.00
Andra självgående truckar 0 A FRI
8427.90.00
Icke självgående truckar och vagnar 0 A FRI
SV
1686 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1704
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
84.28 ANDRA
MASKINER OCH APPARATER FÖR LYFT
NING ELLER ANNAN HANTERING, LASTNING, LOSS
NING ELLER TRANSPORT (T.EX. HISSAR, RULLTRAP
POR, TRANSPORTÖRER OCH LINBANOR).
8428.10.00
Hissar, inbegripet skiphissar 0 A 3
%
8428.20.00
Pneumatiska elevatorer och transportörer 0 A 3
%
8428.31.00
Speciellt konstruerade för användning under jord 0 A 10
%
8428.32.00
Andra, försedda med skopor 0 A 3
%
8428.33.00
Andra, försedda med transportband 0 A 3
%
8428.39.00 Andra 0 A 3
%
8428.40.00
Rulltrappor, rullramper och rulltrottoarer 0 A 10
%
8428.60.00
Linbanor och skidliftar; dragmekanismer för rälslinba
nor
0 A 10
%
8428.90
Andra maskiner och apparater:
8428.90.10
Vagnskjutare för gruvor, traverser (skjutbord) för lok
och vagnar, tippanordningar för vagnar och liknande
utrustning för hantering av järnvägsvagnar
0 A 10
%
8428.90.90 Andra 0 A 3
%
84.29 SJÄLVGÅENDE
BLADSCHAKTMASKINER, VÄGHYV
LAR, SKRAPOR, GRÄVMASKINER, LASTARE, STAMP
MASKINER OCH VÄGVÄLTAR.
8429.11.00 Bandburna 0 A 3
%
8429.19.00 Andra 0 A 10
%
8429.20.00 Väghyvlar 0 A 5
%
8429.30.00 Skrapor 0 A 10
%
8429.40.00
Stampmaskiner och vägvältar 0 A 10
%
8429.51.00
Lastare med framtill monterad skopa 0 A 3
%
8429.52
Maskiner med överbyggnad som har en svängvinkel av
360°
8429.52.10
Djupgrävare, grävskopor, grävmaskiner med gripskopa
och släpskopverk
0 A 5
%
8429.52.90 Andra 0 A 5
%
8429.59 Andra:
8429.59.10
Djupgrävare, grävskopor, grävmaskiner med gripskopa
och släpskopverk
0 A 3
%
8429.59.90 Andra 0 A 3
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1687
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1705
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
84.30 ANDRA
MASKINER OCH APPARATER FÖR GRÄV
NING, HYVLING, PLANERING, STAMPNING, TILL
PACKNING, SCHAKTNING, BORRNING ELLER BRYT
NING AV JORD, STEN, MINERAL ELLER MALM; PÅL
NINGSMASKINER OCH PÅLUPPDRAGNINGSMASKI
NER; SNÖPLOGAR OCH SNÖSLUNGOR.
8430.10.00
Pålningsmaskiner och påluppdragningsmaskiner 0 A 10
%
8430.20.00
Snöplogar och snöslungor 0 A 10
%
8430.31.00 Självgående 0 A 10
%
8430.39.00 Andra 0 A 10
%
8430.41.00 Självgående 0 A 10
%
8430.49.00 Andra 0 A 10
%
8430.50.00
Andra maskiner och apparater, självgående 0 A 10
%
8430.61.00
Stampmaskiner och andra tillpackningsmaskiner 0 A 10
%
8430.69 Andra
8430.69.10 Skrapor 0 A 10
%
8430.69.90 Andra 0 A 10
%
84.31 DELAR
SOM ÄR LÄMPLIGA ATT ANVÄNDAS UTE
SLUTANDE ELLER HUVUDSAKLIGEN TILL MASKINER
OCH APPARATER ENLIGT NR 84.25 – 84.30.
8431.10
Till maskiner och apparater enligt nr 84.25.
8431.10.10
Till marina apparater 0 A 5
%
8431.10.90 Andra 0 A 3
%
8431.20.00
Till maskiner och apparater enligt nr 84.27 0 A 3
%
8431.31.00
Till hissar (inbegripet skiphissar) och rulltrappor 0 A 3
%
8431.39.00 Andra 0 A 10
%
8431.41.00
Skopor, skovlar, gripskopor och griptänger 0 A 3
%
8431.42.00
Blad till bladschaktmaskiner 0 A 10
%
8431.43.00
Delar till borrmaskiner enligt nr 843041 eller 843049 0 A 5
%
8431.49.00 Andra 0 A 5
%
84.32 ANDRA
MASKINER OCH REDSKAP FÖR LANTBRUK,
TRÄDGÅRDSODLING ELLER SKOGSBRUK, AVSEDDA
FÖR JORDENS BEREDNING ELLER ODLING; VÄLTAR
FÖR GRÄSMATTOR ELLER IDROTTSPLATSER.
SV
1688 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1706
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8432.10.00 Plogar 10 E FRI
8432.21.00 Tallriksharvar 10 E FRI
8432.29.00 Andra 0 A FRI
8432.30.00
Såmaskiner, planteringsmaskiner och omplanterings
maskiner
0 A FRI
8432.40.00 Gödselspridare 0 A FRI
8432.80.00
Andra maskiner och apparater 0 A FRI
8432.90.00 Delar — A FRI
84.33
MASKINER OCH REDSKAP FÖR SKÖRD ELLER
TRÖSKNING, INBEGRIPET HALM- ELLER FODERPRES
SAR; GRÄSKLIPPNINGSMASKINER OCH SLÅTTER
MASKINER; MASKINER FÖR RENGÖRING ELLER
SORTERING AV ÄGG, FRUKT ELLER ANDRA JORD
BRUKSPRODUKTER, ANDRA ÄN MASKINER ENLIGT
NR 84.37.
8433.11.00
Motordrivna rotorgräsklippare 0 A 10
%
8433.19.00 Andra 0 A 10
%
8433.20.00
Slåttermaskiner, inbegripet knivbalkar avsedda att mon
teras på traktorer
0 A FRI
8433.30.00
Andra maskiner och redskap för höskörd 0 A FRI
8433.40.00
Halm- och foderpressar, även med pickup 0 A FRI
8433.51.00 Skördetröskor 0 A FRI
8433.52.00
Andra maskiner för tröskning 0 A FRI
8433.53.00
Bet-, rotfrukts- och potatisupptagare 0 A FRI
8433.59.00 Andra 0 A FRI
8433.60.00
Maskiner för rengöring eller sortering av ägg, frukt eller
andra jordbruksprodukter
— A FRI
8433.90 Delar:
8433.90.10
Till gräsklippare 0 A 10
%
8433.90.90 Andra 0 A FRI
84.34 MJÖLKNINGSMASKINER
SAMT MASKINER OCH AP
PARATER FÖR MEJERIHANTERINGEN.
8434.10.00 Mjölkningsmaskiner 0 A FRI
8434.20.00
Maskiner och apparater för mejerihanteringen 0 A FRI
8434.90.00 Delar 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1689
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1707
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
84.35
PRESSAR, KROSSAR OCH LIKNANDE MASKINER
OCH APPARATER SOM ANVÄNDS VID FRAMSTÄLL
NING AV VIN, CIDER, FRUKTSAFT ELLER LIKNANDE
DRYCKER.
8435.10
Maskiner och apparater:
8435.10.10 Saftpressar 0 A 3
%
8435.10.21
För äpplen, päron eller druvor 0 A FRI
8435.10.29 Andra 0 A 0,03
8435.10.90 Andra 0 A FRI
8435.90 Delar:
8435.90.10
Till saftpressar 0 A 3
%
8435.90.20
Till saftpressar (andra än för äpplen, päron eller druvor) 0 A 3
%
8435.90.90 Andra 0 A FRI
84.36 ANDRA
MASKINER OCH APPARATER FÖR JORD
BRUK, TRÄDGÅRDSODLING, SKOGSBRUK, FJÄDER
FÄAVEL ELLER BIODLING, INBEGRIPET GRONINGS
APPARATER FÖRSEDDA MED MASKINELL UTRUST
NING ELLER UPPVÄRMNINGSANORDNING; RUVARE
OCH KYCKLINGMÖDRAR.
8436.10.00
Maskiner och apparater för beredning av djurfoder 0 A FRI
8436.21
Ruvare och kycklingmödrar:
8436.21.10 Ruvare 0 A 3
%
8436.21.20 Kycklingmödrar 0 A 3
%
8436.29 Andra:
8436.29.10
Plockningsmaskin för fjäderfä 0 A 3
%
8436.29.20
Inredning för uppfödnings- och äggproduktionsanlägg
ningar
0 A 3
%
8436.29.90 Andra 0 A FRI
8436.80
Andra maskiner och apparater:
8436.80.10
Maskiner och apparater för biodling 0 A 10
%
8436.80.90 Andra 0 A FRI
8436.91
Delar till maskiner och apparater för fjäderfäavel eller
Ruvare och kycklingmödrar:
8436.91.10
För kycklingmödrar och inredning för äggproduktion 0 A 3
%
8436.91.20
För ruvare och plockningsmaskiner 0 A 3
%
8436.91.90 Andra 0 A FRI
SV
1690 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1708
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8436.99 Andra:
8436.99.10
För maskiner och apparater för biodling 0 A 10
%
8436.99.90 Andra 0 A FRI
84.37 MASKINER
OCH APPARATER FÖR RENSNING ELLER
SORTERING AV SPANNMÅL, TORKADE BALJVÄXT
FRÖN ELLER ANDRA FRÖN; MASKINER OCH APPA
RATER SOM ANVÄNDS INOM KVARNINDUSTRIN
ELLER FÖR BEARBETNING AV SPANNMÅL ELLER
TORKADE BALJVÄXTFRÖN, ANDRA ÄN MASKINER
OCH APPARATER AV LANTBRUKSTYP.
8437.10.00
Maskiner och apparater för rensning eller sortering av
spannmål, torkade baljväxtfrön eller andra frön
— A FRI
8437.80.00
Andra maskiner och apparater 0 A 3
%
8437.80.00A
Endast hammarkvarnar för spannmål 10 E 3
%
8437.80.00B
Endast kornblandare 10 E 3
%
8437.90.00 Delar 0 A 3
%
84.38 MASKINER
OCH APPARATER, INTE NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS I DETTA KAPI
TEL, FÖR INDUSTRIELL BEREDNING ELLER TILL
VERKNING AV MATVAROR ELLER DRYCKER, AN
DRA ÄN MASKINER OCH APPARATER SOM AN
VÄNDS FÖR UTVINNING ELLER BEREDNING AV
ANIMALISKA ELLER VEGETABILISKA FETTER OCH
FETA OLJOR.
8438.10.00
Bagerimaskiner samt maskiner och apparater för till
verkning av makaroner, spagetti e.d.
0 A 3
%
8438.20.00
Maskiner och apparater för tillverkning av konfektyrer,
kakao eller choklad
0 A 3
%
8438.30.00
Maskiner och apparater för sockerframställning 0 A 3
%
8438.40.00
Maskiner och apparater för bryggerier 0 A FRI
8438.50
Maskiner och apparater för beredning av kött eller fjä
derfä:
8438.50.10
Köttkvarnar eller styckningsmaskiner 0 A 3
%
8438.50.90 Andra 0 A 3
%
8438.60.00
Maskiner och apparater för beredning av frukt, bär,
nötter eller köksväxter (vilda eller odlade)
0 A 3
%
8438.60.00A
Endast fruktpressar 10 E 3
%
8438.80
Andra maskiner och apparater:
8438.80.10
För beredning av fisk, kräftdjur eller blötdjur 0 A 3
%
8438.80.90 Andra 0 A 3
%
8438.90.00 Delar 0 A 3
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1691
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1709
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
84.39 MASKINER
OCH APPARATER FÖR TILLVERKNING
AV MASSA AV FIBRÖSA CELLULOSAHALTIGA MA
TERIAL ELLER FÖR TILLVERKNING ELLER EFTER
BEHANDLING AV PAPPER ELLER PAPP.
8439.10.00
Maskiner och apparater för tillverkning av massa av
fibrösa cellulosahaltiga material
0 A 3
%
8439.20.00
Maskiner och apparater för tillverkning av papper eller
papp
0 A 3
%
8439.30.00
Maskiner och apparater för efterbehandling av papper
eller papp
0 A 3
%
8439.91.00
Delar till maskiner och apparater för tillverkning av
massa av fibrösa cellulosahaltiga material
0 A 3
%
8439.99.00 Andra 0 A 3
%
84.40 BOKBINDERIMASKINER
OCH BOKBINDERIAPPARA
TER, INBEGRIPET TRÅDHÄFTMASKINER.
8440.10.00
Maskiner och apparater 0 A 3
%
8440.90.00 Delar 0 A 3
%
84.41 ANDRA
MASKINER OCH APPARATER FÖR BEARBET
NING AV PAPPERSMASSA, PAPPER ELLER PAPP, IN
BEGRIPET SKÄRMASKINER AV ALLA SLAG.
8441.10.00 Skärmaskiner 0 A 3
%
8441.20.00
Maskiner och apparater för tillverkning av påsar, bär
kassar, säckar eller kuvert
0 A 3
%
8441.30.00
Maskiner och apparater för tillverkning av askar, lådor,
rör, fat eller liknande förpackningar på annat sätt än
genom formpressning
0 A 3
%
8441.40.00
Maskiner och apparater för formpressning av varor av
pappersmassa, papper eller papp
0 A 3
%
8441.80.00
Andra maskiner och apparater 0 A 3
%
8441.90.00 Delar 0 A 3
%
84.42 MASKINER,
APPARATER OCH REDSKAP (ANDRA ÄN
VERKTYGSMASKINER ENLIGT NR 8456–8465) FÖR
PREPARERING ELLER TILLVERKNING AV KLICHÉER,
TRYCKPLÅTAR, TRYCKCYLINDRAR ELLER ANDRA
TRYCKFORMAR; KLICHÉER, TRYCKPLÅTAR, TRYCK
CYLINDRAR OCH ANDRA TRYCKFORMAR; PLÅTAR,
CYLINDRAR OCH LITOGRAFISKA STENAR, PREPA
RERADE FÖR GRAFISKT ÄNDAMÅL (T.EX. SLIPADE,
KORNADE ELLER POLERADE).
8442.30.00
Maskiner, apparater och redskap 0 A 3
%
8442.40.00
Delar till tidigare nämnda maskiner, apparater och red
skap
0 A 3
%
8442.50.00
Klichéer, tryckplåtar, tryckcylindrar och andra tryckfor
mar; plåtar, cylindrar och litografiska stenar, prepare
rade för grafiskt ändamål (t.ex. slipade, kornade eller
polerade)
0 A 3
%
SV
1692 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1710
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
84.43 TRYCKPRESSAR
SOM ANVÄNDS FÖR TRYCKNING
MED TRYCKPLÅTAR, TRYCKCYLINDRAR OCH AN
DRA TRYCKFORMAR ENLIGT NR 8442; ANDRA
SKRIVARE, KOPIERINGSAPPARATER OCH TELEFAX
APPARATER, ÄVEN KOMBINERADE; DELAR OCH
TILLBEHÖR.
8443.11.00
Offsetpressar med rullmatning 0 A 3
%
8443.12.00
Kontorsmaskiner och apparater för offsettryckning, med
arkmatning, av kontorstyp (för ark med en storlek av
högst 22 × 36 cm i ovikt skick)
0 A 3
%
8443.13.00
Andra offsetpressar 0 A 3
%
8443.14.00
Boktryckpressar (högtryckpressar) med rullmatning, an
dra än för flexografiskt tryck
0 A 3
%
8443.15.00
Boktryckpressar (högtryckpressar), andra än med rull
matning och för flexografiskt tryck
0 A 3
%
8443.16.00
Tryckpressar för flexografiskt tryck 0 A 3
%
8443.17.00 Djuptryckpressar 0 A 3
%
8443.19.00 Andra 0 A 3
%
8443.31.00
Apparater som utför minst två av arbetsuppgifterna ut
skrift, kopiering och telefaxöverföring och kan anslutas
till en maskin för automatisk databehandling eller till
ett nätverk
0 A 5
%
8443.32
Andra, som kan anslutas till en maskin för automatisk
databehandling eller till ett nätverk
8443.32.10 Teleprintrar 0 A 10
%
8443.32.90 Andra 0 A 5
%
8443.39.00 Andra 0 A 15
%
8443.91.00
Delar och tillbehör till tryckpressar som används för
tryckning med tryckplåtar, tryckcylindrar och andra
tryckformar enligt nr 8442
0 A 3
%
8443.99.00 Andra 0 A 15
%
8444.00.00
MASKINER FÖR SPRUTNING, STRÄCKNING, TEX
TURERING ELLER NEDSKÄRNING AV KONSTFIBER
MATERIAL.
0 A 3
%
84.45 MASKINER
FÖR BEREDNING AV TEXTILFIBRER; MA
SKINER FÖR SPINNING, TVINNING ELLER SNODD
AV TEXTILGARN SAMT ANDRA MASKINER FÖR
FRAMSTÄLLNING AV TEXTILGARN; MASKINER FÖR
SPOLNING (INBEGRIPET VÄFTSPOLMASKINER),
RULLNING ELLER HASPLING AV TEXTILGARN
SAMT MASKINER FÖR BEREDNING AV TEXTILGARN
FÖR ANVÄNDNING I MASKINER ENLIGT NR 84.46
ELLER 84.47.
8445.11.00 Kardmaskiner 0 A 3
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1693
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1711
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8445.12.00 Kammaskiner 0 A 3
%
8445.13.00 Förspinnmaskiner 0 A 3
%
8445.19 Andra:
8445.19.10
Maskiner för bomullsrensning 0 A FRI
8445.19.90 Andra 0 A 3
%
8445.20.00
Maskiner för spinning 0 A 3
%
8445.30.00
Maskiner för tvinning eller snodd 0 A 3
%
8445.40.00
Maskiner för spolning (inbegripet väftspolmaskiner),
rullning eller haspling
0 A 3
%
8445.90.00 Andra 0 A 3
%
84.46 VÄVSTOLAR.
8446.10.00
För vävning av band med en bredd av högst 30 cm 0 A 3
%
8446.21.00 Maskinvävstolar 0 A 3
%
8446.29.00 Andra 0 A 3
%
8446.30.00
För vävning av vävnader med en bredd av mer än
30 cm, skyttellösa
0 A 3
%
84.47
TRIKÅMASKINER, MASKBONDNINGSMASKINER,
MASKINER FÖR TILLVERKNING AV ÖVERSPUNNET
GARN, TYLL, SPETSAR, BRODERIER, SNÖRMAKERI
ARBETEN, FLÄTOR ELLER NÄTKNYTNINGAR SAMT
MASKINER FÖR TUFTNING.
8447.11.00
Med en cylinderdiameter av högst 165 mm 0 A 3
%
8447.12.00
Med en cylinderdiameter av mer än 165 mm 0 A 3
%
8447.20.00
Flatstickmaskiner; maskbondningsmaskiner 0 A 3
%
8447.90.00 Andra 0 A 3
%
84.48 HJÄLPMASKINER
OCH HJÄLPAPPARATER FÖR AN
VÄNDNING TILLSAMMANS MED MASKINER ENLIGT
NR 84.44, 84.45, 84.46 ELLER 84.47 (T.EX. SKAFT
MASKINER, JACQUARDMASKINER, VARP- OCH
SKOTTVÄKTARE SAMT ANORDNINGAR FÖR SKYT
TELVÄXLING); DELAR OCH TILLBEHÖR SOM ÄR
LÄMPLIGA ATT ANVÄNDAS UTESLUTANDE ELLER
HUVUDSAKLIGEN TILL MASKINER ENLIGT DETTA
NUMMER ELLER ENLIGT NR 84.44, 84.45, 84.46 EL
LER 84.47 (T.EX. SPINDLAR, SPINNVINGAR, KARD
BESLAG, KAMMAR, SPINNMUNSTYCKEN, SKYTTLAR,
SOLV, SKAFTRAMAR OCH TRIKÅMASKINSNÅLAR).
8448.11.00
Skaftmaskiner och jacquardmaskiner; maskiner för re
ducering, kopiering, stansning eller sammanbindning av
kort till sådana maskiner
0 A 3
%
8448.19.00 Andra 0 A 3
%
SV
1694 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1712
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8448.20.00
Delar och tillbehör till maskiner enligt nr 8444 eller till
hjälpmaskiner eller hjälpapparater för sådana maskiner
0 A 3
%
8448.31.00 Kardbeslag 0 A 3
%
8448.32.00
Delar och tillbehör till maskiner för beredning av tex
tilfibrer, andra än kardbeslag
0 A 3
%
8448.33.00
Spindlar, spinnvingar, spinnringar och ringlöpare 0 A 3
%
8448.39.00 Andra 0 A 3
%
8448.42.00
Vävskedar, solv och skaftramar 0 A 3
%
8448.49.00 Andra 0 A 3
%
8448.51.00
Platiner, nålar och andra artiklar som används för
mask- eller öglebildning
0 A 3
%
8448.59.00 Andra 0 A 3
%
84.49 MASKINER
OCH APPARATER FÖR TILLVERKNING
ELLER EFTERBEHANDLING AV FILT ELLER BONDAD
DUK SOM LÄNGDVARA ELLER I TILLFORMADE
STYCKEN, INBEGRIPET MASKINER FÖR TILLVERKING
AV FILTHATTAR; HATTFORMAR.
8449.00.10
Maskiner och apparater 0 A 15
%
8449.00.90 Delar 0 A 15
%
84.50
VATTENTVÄTTMASKINER FÖR HUSHÅLL ELLER
TVÄTTERIER, INBEGRIPET MASKINER SOM BÅDE
TVÄTTAR OCH TORKAR TVÄTTEN.
8450.11
Helautomatiska maskiner:
8450.11.10
Omonterade eller nedmonterade 15 E 3
%
8450.11.90 Andra 15 E 10
%
8450.12
Andra slag, med inbyggd centrifug:
8450.12.10
Omonterade eller nedmonterade 15 E 3
%
8450.12.90 Andra 15 E 10
%
8450.19 Andra:
8450.19.10
Omonterade eller nedmonterade 15 E 3
%
8450.19.90 Andra 15 E 15
%
8450.20.00
Maskiner för mer än 10 kg torr tvätt 0 A 15
%
8450.90.00 Delar 0 A 3
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1695
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1713
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
84.51 MASKINER
OCH APPARATER (ANDRA ÄN TVÄTT
MASKINER ENLIGT NR 8450) FÖR TVÄTTNING EL
LER ANNAN RENGÖRING, VRIDNING, TORKNING,
STRYKNING, PRESSNING (INBEGRIPET FIXERINGS
PRESSAR), BLEKNING, FÄRGNING, APPRETERING, BE
LÄGGNING, IMPREGNERING ELLER ANNAN EFTER
BEHANDLING AV TEXTILGARN, TEXTILVÄVNADER
ELLER ANDRA TEXTILVAROR, ÄVEN KONFEKTIONE
RADE, SAMT MASKINER FÖR ANBRINGANDE AV
MASSA PÅ UNDERLAG AV TEXTILVARA ELLER PÅ
ANNAT UNDERLAG OCH SOM ANVÄNDS VID TILL
VERKNING AV LINOLEUMMATTOR ELLER LIK
NANDE GOLVBELÄGGNING; MASKINER FÖR UPP
RULLNING, AVRULLNING, LÄGGNING, SKÄRNING
ELLER TANDNING AV DUKVAROR AV TEXTILMATE
RIAL.
8451.10.00 Kemtvättmaskiner 0 A 15
%
8451.21
För högst 10 kg torr tvätt:
8451.21.10
Omonterade eller nedmonterade 15 E 3
%
8451.21.90 Andra 15 E 15
%
8451.29.00 Andra 0 A 15
%
8451.30
Stryk- och pressmaskiner (inbegripet fixeringspressar):
8451.30.10 Träpressar 0 A 15
%
8451.30.90 Andra 0 A 3
%
8451.40.00
Maskiner för vattentvätt, blekning eller färgning 0 A 15
%
8451.50.00
Maskiner för upprullning, avrullning, läggning, skärning
eller tandning av textilvävnader e.d.
0 A 3
%
8451.80.00
Andra maskiner och apparater 0 A 3
%
8451.90.00 Delar 0 A 15
%
84.52
SYMASKINER, ANDRA ÄN TRÅDHÄFTMASKINER
ENLIGT NR 8440; MÖBLER, STATIV OCH ÖVER
DRAG, SPECIELLT KONSTRUERADE FÖR SYMASKI
NER; SYMASKINSNÅLAR.
8452.10.00
Symaskiner för hemsömnad 0 A 10
%
8452.21.00 Automatsymaskiner 0 A 3
%
8452.29 Andra:
8452.29.10
Maskiner för sömnad av säckar och påsar av sådana
slag som används för förpackning av jordbruksproduk
ter
0 A FRI
8452.29.90 Andra 0 A 3
%
8452.30.00 Symaskinsnålar 0 A 3
%
8452.40
Möbler, stativ och överdrag för symaskiner samt delar
till sådana varor:
8452.40.10 Möbler 15 E 3
%
SV
1696 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1714
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8452.40.90
Andra, inbegripet delar 15 E 3
%
8452.90.00
Andra delar till symaskiner 0 A 3
%
84.53
MASKINER OCH APPARATER FÖR BEREDNING,
GARVNING ELLER ANNAN BEARBETNING AV HU
DAR, SKINN ELLER LÄDER ELLER FÖR TILLVERK
NING ELLER REPARATION AV SKODON ELLER AN
DRA VAROR AV HUDAR, SKINN ELLER LÄDER, AN
DRA ÄN SYMASKINER.
8453.10.00
Maskiner och apparater för beredning, garvning eller
annan bearbetning av hudar, skinn eller läder
0 A 3
%
8453.20.00
Maskiner och apparater för tillverkning eller reparation
av skodon
0 A 3
%
8453.80.00
Andra maskiner och apparater 0 A 3
%
8453.90.00 Delar 0 A 3
%
84.54 KONVERTRAR,
GJUTSKÄNKAR, GÖTKOKILLER OCH
GJUTMASKINER AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS
INOM METALLURGIN ELLER I METALLGJUTERIER.
8454.10.00 Konvertrar 0 A FRI
8454.20.00
Götkokiller och gjutskänkar 0 A 3
%
8454.30.00 Gjutmaskiner 0 A 3
%
8454.90 Delar:
8454.90.10
Till konvertrar 0 A FRI
8454.90.90 Andra 0 A 3
%
84.55
METALLVALSVERK OCH VALSAR TILL SÅDANA
VALSVERK.
8455.10.00 Rörvalsverk 0 A 3
%
8455.21.00
För varmvalsning eller kombinerad varm- och kallvals
ning
0 A 3
%
8455.22.00
För kallvalsning 0 A 3
%
8455.30.00
Valsar till valsverk 0 A 3
%
8455.90.00
Andra delar 0 A 3
%
84.56 VERKTYGSMASKINER
FÖR AVVERKANDE BEARBET
NING AV ALLA SLAGS MATERIAL MED LASER ELLER
ANNAN LJUS- ELLER FOTONSTRÅLE, ULTRALJUD,
ELEKTROEROSION, ELEKTROKEMISK PROCESS,
ELEKTRONSTRÅLE, JONSTRÅLE ELLER PLASMALJUS
BÅGE.
8456.10.00
Som fungerar med laser eller annan ljus- eller foton
stråle
0 A 3
%
8456.20.00
Som fungerar med ultraljud 0 A 3
%
8456.30.00
Som fungerar med elektroerosion 0 A 3
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1697
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1715
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8456.90.00 Andra 0 A 3
%
84.57
FLEROPERATIONSMASKINER, ENSTATIONSMASKI
NER MED MER ÄN EN BEARBETNINGSENHET
SAMT TRANSFERMASKINER, FÖR METALLBEARBET
NING.
8457.10.00 Fleroperationsmaskiner 0 A 3
%
8457.20.00 Enstationsmaskiner 0 A 3
%
8457.30.00 Flerstationsmaskiner 0 A 3
%
84.58 SVARVAR
(INBEGRIPET FLEROPERATIONSSVARVAR)
FÖR AVLÄGSNANDE AV METALL.
8458.11.00
Numeriskt styrda 0 A 3
%
8458.19.00 Andra 0 A 3
%
8458.91.00
Numeriskt styrda 0 A 3
%
8458.99.00 Andra 0 A 3
%
84.59
VERKTYGSMASKINER (INBEGRIPET BORR-, FRÄS-
OCH GÄNGENHETER) FÖR BORRNING, ARBORR
NING, FRÄSNING ELLER GÄNGSKÄRNING I METALL,
ANDRA ÄN SVARVAR (INBEGRIPET FLEROPERA
TIONSSVARVAR) ENLIGT NR 84.58.
8459.10.00
Borr-, fräs- och gängenheter 0 A 3
%
8459.21.00
Numeriskt styrda 0 A 3
%
8459.29.00 Andra 0 A 3
%
8459.31.00
Numeriskt styrda 0 A 3
%
8459.39.00 Andra 0 A 3
%
8459.40.00
Andra maskiner för arborrning 0 A 3
%
8459.51.00
Numeriskt styrda 0 A 3
%
8459.59.00 Andra 0 A 3
%
8459.61.00
Numeriskt styrda 0 A 3
%
8459.69.00 Andra 0 A 3
%
8459.70.00
Andra gängskärningsmaskiner 0 A 3
%
84.60 VERKTYGSMASKINER
FÖR GRADNING, SKÄRPNING,
SLIPNING, HENING, LÄPPNING, POLERING ELLER
ANNAN YTBEHANDLING AV METALL ELLER KER
MET MED HJÄLP AV SLIPSTENAR, SLIPMEDEL ELLER
POLERDON, ANDRA ÄN KUGGSKÄRNINGS– OCH
KUGGSLIPMASKINER ENLIGT NR 84.61.
SV
1698 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1716
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8460.11.00
Numeriskt styrda 0 A 3
%
8460.19.00 Andra 0 A 3
%
8460.21.00
Numeriskt styrda 0 A 3
%
8460.29.00 Andra 0 A 3
%
8460.31.00
Numeriskt styrda 0 A 3
%
8460.39.00 Andra 0 A 3
%
8460.40.00
Heningsmaskiner och läppningsmaskiner 0 A 3
%
8460.90.00
Andra slag: 0 A 3
%
84.61
VERKTYGSMASKINER FÖR HYVLING, STICKNING,
DRIFTNING, KUGGSKÄRNING, KUGGSLIPNING, SÅG
NING ELLER KAPNING SAMT ANDRA VERKTYGS
MASKINER FÖR AVVERKANDE BEARBETNING AV
METALL ELLER ANNAN KERMET, INTE NÄMNDA EL
LER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS.
8461.20.00
Kipphyvlar och stickmaskiner 0 A 3
%
8461.30.00 Driftmaskiner 0 A 3
%
8461.40.00
Kuggskärningsmaskiner och kuggslipmaskiner 0 A 3
%
8461.50.00
Sågmaskiner och kapmaskiner 0 A 3
%
8461.90
Andra slag:
8461.90.10 Hyvlingsmaskiner 0 A 3
%
8461.90.90 Andra 0 A 3
%
84.62 VERKTYGSMASKINER
(INBEGRIPET PRESSAR) FÖR
BEARBETNING AV METALL GENOM SMIDNING;
VERKTYGSMASKINER (INBEGRIPET PRESSAR) FÖR
BEARBETNING AV METALL GENOM BOCKNING,
FALSNING, RIKTNING, KLIPPNING ELLER STANS
NING; PRESSAR FÖR BEARBETNING AV METALL EL
LER METALLKARBIDER, INTE NÄMNDA OVAN.
8462.10.00
Smidesmaskiner (inbegripet pressar) 0 A 3
%
8462.21.00
Numeriskt styrda 0 A 3
%
8462.29.00 Andra 0 A 3
%
8462.31.00
Numeriskt styrda 0 A 3
%
8462.39.00 Andra 0 A 3
%
8462.41.00
Numeriskt styrda 0 A 3
%
8462.49.00 Andra 0 A 3
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1699
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1717
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8462.91.00
Hydrauliska pressar 0 A 3
%
8462.99.00 Andra 0 A 3
%
84.63 ANDRA
VERKTYGSMASKINER FÖR ICKE AVVER
KANDE BEARBETNING AV METALL ELLER ANNAN
KERMET.
8463.10.00
Dragbänkar för stänger, rör, profiler, tråd e.d. 0 A 3
%
8463.20.00 Gängrullmaskiner 0 A 3
%
8463.30 Trådbearbetningsmaskiner
8463.30.10
För tillverkning av spik 0 A FRI
8463.30.90 Andra 0 A 3
%
8463.90.00
Andra slag 0 A 3
%
84.64 VERKTYGSMASKINER
FÖR BEARBETNING AV STEN,
KERAMISKA PRODUKTER, BETONG, ASBESTCEMENT
ELLER LIKNANDE MINERALISKA MATERIAL ELLER
FÖR BEARBETNING AV GLAS I KALLT TILLSTÅND.
8464.10.00 Sågmaskiner 0 A FRI
8464.20.00
Slipmaskiner och polermaskiner 0 A FRI
8464.90.00
Andra slag 0 A FRI
84.65 VERKTYGSMASKINER
(INBEGRIPET MASKINER FÖR
SPIKNING, KLAMRING, LIMNING ELLER ANNAN
SAMMANSÄTTNING) FÖR BEARBETNING AV TRÄ,
KORK, BEN, HÅRDGUMMI, HÅRDPLAST ELLER LIK
NANDE HÅRDA MATERIAL.
8465.10.00
Maskiner som kan utföra olika slags bearbetningar utan
verktygsbyte mellan bearbetningarna
0 A 3
%
8465.91.00 Sågmaskiner 0 A 3
%
8465.92.00
Maskiner för hyvling, fräsning eller gradning (genom
utskärning)
0 A 3
%
8465.93.00
Slip-, puts- eller polermaskiner 0 A 3
%
8465.94.00
Bockningsmaskiner och sammansättningsmaskiner 0 A 3
%
8465.95.00
Borrmaskiner och tapphålsmaskiner 0 A 3
%
8465.96.00
Maskiner för klyvning, knivskärning eller fanersvarvning 0 A 3
%
8465.99.00 Andra 0 A 3
%
84.66 DELAR
OCH TILLBEHÖR SOM ÄR LÄMPLIGA ATT
ANVÄNDAS UTESLUTANDE ELLER HUVUDSAKLI
GEN TILL MASKINER ENLIGT NR 84.56–84.65, IN
BEGRIPET HÅLLARE FÖR ARBETSSTYCKEN ELLER
VERKTYG, SJÄLVÖPPNANDE GÄNGHUVUDEN, DEL
NINGSDOCKOR OCH ANNAN SPECIELL UTRUST
NING FÖR VERKTYGSMASKINER; VERKTYGSHÅL
LARE TILL ALLA SLAGS HANDVERKTYG.
SV
1700 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1718
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8466.10.00
Verktygshållare och självöppnande gänghuvuden 0 A 3
%
8466.20.00
Hållare för arbetsstycken 0 A 3
%
8466.30.00
Delningsdockor och annan speciell utrustning för verk
tygsmaskiner
0 A 3
%
8466.91.00
Till maskiner enligt nr 84.64 0 A 3
%
8466.92.00
Till maskiner enligt nr 84.65 0 A 3
%
8466.93.00
Till maskiner enligt nr 84.56–84.61 0 A 3
%
8466.94.00
Till maskiner enligt nr 84.62 eller 84.63 0 A 3
%
84.67 HANDVERKTYG,
PNEUMATISKA, HYDRAULISKA EL
LER MED INBYGGD ELEKTRISK ELLER ICKE ELEKT
RISK MOTOR.
8467.11.00
För roterande verktyg (inbegripet sådana för både rote
rande och slående verktyg)
0 A 10
%
8467.19.00 Andra 0 A 10
%
8467.21.00
Borrmaskiner av alla slag 0 A 10
%
8467.22.00 Sågar 0 A 10
%
8467.29.00 Andra 0 A 10
%
8467.81.00 Kedjesågar 0 A 10
%
8467.89.00 Andra 0 A 10
%
8467.91.00
Delar till kedjesågar 0 A 10
%
8467.92.00
Delar till pneumatiska verktyg 0 A 10
%
8467.99.00 Andra 0 A 10
%
84.68 MASKINER
OCH APPARATER FÖR LÖDNING ELLER
SVETSNING, ÄVEN ANVÄNDBARA FÖR SKÄRNING,
DOCK INTE SÅDANA SOM OMFATTAS AV NR
85.15; MASKINER OCH APPARATER FÖR YTHÄRD
NING MED GAS.
8468.10.00
Svetsbrännare som hålls i handen 0 A 3
%
8468.20.00
Andra maskiner och apparater som arbetar med gas 0 A 3
%
8468.80.00
Andra maskiner och apparater 0 A 3
%
8468.90.00 Delar 0 A 3
%
84.69 SKRIVMASKINGER,
ANDRA ÄN SKRIVARE ENLIGT
NR 8443; ORDBEHANDLINGSMASKINER.
8469.00.10
Automatiska skrivmaskiner och ordbehandlingsmaski
ner
0 A 3
%
8469.00.20
Andra skrivmaskiner, även elektriska 0 A 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1701
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1719
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
84.70 RÄKNEMASKINER
OCH MASKINER I FICKFORMAT,
MED RÄKNEFUNKTION, FÖR UPPTAGNING, ÅTER
GIVNING OCH AVLÄSNING AV DATA; BOKFÖ
RINGSMASKINER, FRANKOSTÄMPLINGSMASKINER,
BILJETTMASKINER OCH LIKNANDE MASKINER OCH
APPARATER, MED INBYGGT RÄKNEVERK; KAS
SAKONTROLLAPPARATER.
8470.10.00
Elektroniska räknemaskiner som kan arbeta utan yttre
elektrisk kraftkälla samt maskiner i fickformat, med
räknefunktion, för upptagning, återgivning och avläs
ning av data
0 A 5
%
8470.21 Skrivande:
8470.21.10
Med batteriladdningskrets 0 A 10
%
8470.21.90 Andra 0 A 15
%
8470.29 Andra:
8470.29.10
Med batteriladdningskrets 0 A 10
%
8470.29.90 Andra 0 A 15
%
8470.30.00
Andra räknemaskiner 0 A 15
%
8470.50.00 Kassakontrollapparater 0 A 15
%
8470.90.00
Andra slag 0 A 15
%
84.71 MASKINER
FÖR AUTOMATISK DATABEHANDLING
OCH ENHETER TILL SÅDANA MASKINER; MAGNE
TISKA OCH OPTISKA LÄSARE, MASKINER FÖR
ÖVERFÖRING AV DATA TILL DATABÄRARE I KO
DAD FORM SAMT MASKINER FÖR BEARBETNING
AV SÅDANA DATA, INTE NÄMNDA ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS.
8471.30.00
Bärbara maskiner för automatisk databehandling, med
en vikt av högst 10 kg, med åtminstone en central
enhet, ett tangentbord och en bildskärm
0 A 5
%
8471.41.00
Med åtminstone en centralenhet, ett inorgan och ett
utorgan, de sistnämnda får även vara kombinerade,
inom samma hölje
0 A 5
%
8471.49.00
Andra, i form av system 0 A 5
%
8471.50.00
Bearbetningsenheter, andra än sådana enligt nr 8471.41
eller 8471.49, även sådana som innehåller en eller två
av följande enheter inom samma hölje, nämligen: min
nen, inorgan och utorgan
0 A 5
%
8471.60.00
Inorgan och utorgan, även sådana som innehåller min
nen inom samma hölje
0 A 5
%
8471.70.00 Minnesenheter 0 A 5
%
8471.80.00
Andra enheter för maskiner för automatisk databehand
ling
0 A 5
%
8471.90.00 Andra 0 A 5
%
SV
1702 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1720
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
84.72 ANDRA
MASKINER OCH APPARATER FÖR KON
TORSBRUK (T.EX. DUPLICERINGSMASKINER AV
HEKTOGRAFTYP, STENCILAPPARATER, ADRES
SERINGSMASKINER, SEDELUTBETALNINGSAUTO
MATER, MASKINER FÖR SORTERING, RÄKNING EL
LER FÖRPACKNING AV MYNT, PENNFORMERINGS
APPARATER, HÅLSLAG OCH HÄFTAPPARATER).
8472.10.00
Dupliceringsmaskiner, inbegripet stencilapparater 0 A 15
%
8472.30.00
Maskiner för sortering, vikning, kuvertering, banderol
lering, öppning, tillslutning eller försegling av post samt
maskiner för anbringande eller makulering av frimärken
0 A 15
%
8472.90
Andra slag:
8472.90.10
Sedelutbetalningsautomater (bankautomater) 0 A 5
%
8472.90.90 Andra 0 A 15
%
84.73 DELAR
OCH TILLBEHÖR (ANDRA ÄN ÖVERDRAG,
FODRAL, VÄSKOR O.D.) SOM ÄR LÄMPLIGA ATT
ANVÄNDAS UTESLUTANDE ELLER HUVUDSAKLI
GEN TILL MASKINER ENLIGT NR 84.69–84.72.
8473.10
Delar och tillbehör till maskiner enligt nr 84.69:
8473.10.10
Till maskiner enligt nr 8469.11.00 och 8469.12.00 0 A 3
%
8473.10.90 Andra 0 A 15
%
8473.21.00
Till elektroniska räknemaskiner enligt nr 8470.10,
8470.21 eller 8470.29
0 A 15
%
8473.29.00 Andra 0 A 3
%
8473.30.00
Delar och tillbehör till maskiner enligt nr 84.71 0 A 3
%
8473.40.00
Delar och tillbehör till maskiner enligt nr 84.72 0 A 15
%
8473.50.00
Delar och tillbehör som är lämpade att användas för
maskiner enligt två eller flera av nr 84.69–84.72
0 A 15
%
84.74
MASKINER OCH APPARATER FÖR SORTERING,
SIKTNING, AVSKILJNING, TVÄTTNING, KROSSNING,
MALNING, BLANDNING ELLER KNÅDNING AV
JORD, STEN, MALM ELLER ANDRA MINERALISKA
ÄMNEN I FAST FORM (INBEGRIPET PULVER- ELLER
PASTAFORM); MASKINER OCH APPARATER FÖR
AGGLOMERERING, FORMNING ELLER GJUTNING
AV FASTA MINERALISKA BRÄNSLEN, KERAMISKA
MASSOR, ICKE HÅRDNAD BETONG, GIPS ELLER AN
DRA MINERALISKA PRODUKTER I PULVER- ELLER
PASTAFORM; MASKINER FÖR TILLVERKNING AV
GJUTFORMAR AV SAND.
8474.10.00
Maskiner och apparater för sortering, siktning, avskilj
ning eller tvättning
0 A 3
%
8474.20.00
Maskiner och apparater för krossning eller malning 0 A 3
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1703
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1721
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8474.31.00
Betong- och murbruksblandare 0 A 3
%
8474.31.00A
Endast med en volym av högst 0,36 m 3
10 E 3
%
8474.32.00
Maskiner och apparater för blandning av mineraliska
ämnen med bitumen
0 A 3
%
8474.39.00 Andra 0 A 3
%
8474.80.00
Andra maskiner och apparater 0 A 3
%
8474.90.00 Delar 0 A 3
%
84.75
MASKINER FÖR SAMMANSÄTTNING AV ELEKT
RISKA ELLER ELEKTRONISKA LAMPOR, RÖR ELLER
BLIXTLAMPOR I GLASHÖLJEN; MASKINER FÖR TILL
VERKNING AV GLAS ELLER BEARBETNING AV GLAS
I VARMT TILLSTÅND.
8475.10.00
Maskiner för sammansättning av elektriska eller elektro
niska lampor, rör eller blixtlampor i glashöljen
0 A FRI
8475.21.00
Maskiner för tillverkning av optiska fibrer och förstadier
till sådana
0 A FRI
8475.29.00 Andra 0 A FRI
8475.90.00 Delar 0 A 3
%
84.76 FÖRSÄLJNINGSAUTOMATER
FÖR VAROR (T.EX. FRI
MÄRKS-, CIGARETT-, LIVSMEDELS- ELLER DRYCKES
AUTOMATER), INBEGRIPET VÄXLINGSAUTOMATER.
8476.21.00
Med uppvärmnings- eller kylanordning 15 E 15
%
8476.29.00 Andra 15 E 15
%
8476.81.00
Med uppvärmnings- eller kylanordning 15 E 15
%
8476.89.00 Andra 15 E 15
%
8476.90.00 Delar 0 A 15
%
84.77 MASKINER
OCH APPARATER FÖR BEARBETNING AV
GUMMI ELLER PLAST ELLER FÖR TILLVERKNING AV
VAROR AV DESSA MATERIAL, INTE NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS I DETTA KAPI
TEL.
8477.10.00 Formsprutmaskiner 0 A 3
%
8477.20.00 Strängsprutmaskiner 0 A 3
%
8477.30.00 Formblåsningsmaskiner 0 A 3
%
8477.40.00
Vakuumgjutmaskiner och andra varmformningsmaski
ner
0 A 3
%
8477.51.00
För formning eller regummering av däck eller för form
ning av innerslangar
0 A 3
%
SV
1704 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1722
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8477.59.00 Andra 0 A 3
%
8477.80.00
Andra maskiner och apparater 0 A 3
%
8477.90.00 Delar 0 A 3
%
84.78 INSTRUMENT,
APPARATER OCH MASKINER FÖR
MÄTNING ELLER KONTROLL, INTE NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS I DETTA KAPI
TEL.
8478.10.00
Maskiner och apparater 0 A 3
%
8478.90.00 Delar 0 A 3
%
84.79 MASKINER
OCH MEKANISKA APPARATER MED SÄR
SKILDA FUNKTIONER, INTE NÄMNDA ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS I DETTA KAPI
TEL.
8479.10.00
Maskiner och apparater för anläggnings- eller byggnads
verksamhet e.d.
0 A 10
%
8479.20.00
Maskiner och apparater för utvinning eller beredning av
animaliska eller vegetabiliska fetter och feta oljor
0 A 3
%
8479.30.00
Pressmaskiner för tillverkning av spånskivor eller fiber
skivor av trä eller andra vedartade material samt andra
maskiner för behandling av trä eller kork
0 A 3
%
8479.40.00
Maskiner för tillverkning av tågvirke och linor 0 A 3
%
8479.50.00
Industrirobotar, ej nämnda eller inbegripna någon an
nanstans
0 A 3
%
8479.60.00
Evaporatörer för luftkylning 0 A 10
%
8479.81.00
För metallbearbetning, inbegripet maskiner för lindning
av elektrisk tråd till spolar
0 A 3
%
8479.82
Maskiner för blandning, knådning, krossning, malning,
sållning, siktning, homogenisering, emulgering eller om
rörning:
8479.82.10
Maskiner och apparater för vissa industrier 0 A 3
%
8479.82.20
Andra maskiner och apparater för allmänt bruk 0 A FRI
8479.82.90 Andra 0 A 3
%
8479.89 Andra:
8479.89.10
Luftfuktare och luftavfuktare 0 A 3
%
8479.89.20 Klockbottenkolonner 0 A FRI
8479.89.30 Golvbonare 0 A 3
%
8479.89.40 Avfallskompaktorer 0 A FRI
8479.89.80
Andra maskiner och apparater för allmänt bruk 0 A FRI
8479.89.90 Andra 0 A 3
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1705
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1723
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8479.90.00 Delar 0 A 3
%
84.80
FORMFLASKOR FÖR METALLGJUTERIER; BOT
TENPLATTOR TILL GJUTFORMAR; GJUTMODELLER;
GJUTFORMAR OCH ANDRA FORMAR FÖR METALL
(ANDRA ÄN GÖTKOKILLER), METALLKARBIDER,
GLAS, MINERALISKA ÄMNEN, GUMMI ELLER PLAST.
8480.10.00
Formflaskor för metallgjuterier 0 A 3
%
8480.20.00
Bottenplattor till gjutformar 0 A 3
%
8480.30.00 Gjutmodeller 0 A 3
%
8480.41.00
För sprutgjutning eller pressgjutning 0 A 3
%
8480.49.00 Andra 0 A 3
%
8480.50.00
Formar för glas 0 A 3
%
8480.60
Formar för mineraliska ämnen:
8480.60.10
Formar för gjutning av betong, cement eller murbruk 0 A 3
%
8480.60.90 Andra 0 A 3
%
8480.71.00
För sprutgjutning eller pressgjutning 0 A 3
%
8480.79.00 Andra 0 A 3
%
84.81
KRANAR, VENTILER OCH LIKNANDE ANORD
NINGAR FÖR RÖRLEDNINGAR, ÅNGPANNOR, TAN
KAR, KAR E.D., INBEGRIPET REDUCERVENTILER
OCH TERMOSTATREGLERADE.
8481.10.00 Reducerventiler 0 A FRI
8481.20
Ventiler för oljehydrauliska eller pneumatiska transmis
sioner:
8481.20.10
För pneumatiska däck och innerslangar för fordon 0 A 10
%
8481.20.90 Andra 0 A 3
%
8481.30.00 Backventiler 0 A FRI
8481.40.00
Säkerhetsventiler och avlastningsventiler 0 A FRI
8481.80
Andra anordningar:
8481.80.10 Kranar 0 A 10
%
8481.80.10A
Endast ventiler, av brons eller plast, med en inre dia
meter på högst 26 mm, för reglering av flödet hos
vatten eller andra fluider vid lågt tryck (högst 125 psi)
15 C 10
%
SV
1706 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1724
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8481.80.10B
Endast ventiler, med en inre diameter på högst 26 mm,
med enkla eller dubbla handtag för tvättställ, badkar
o.d., inbegripet mekanismer för spolcisterner
15 C 10
%
8481.80.20
Andra ventiler — A FRI
8481.80.90 Andra 0 A 3
%
8481.90.00 Delar 0 A FRI
84.82 KULLAGER
OCH RULLAGER.
8482.10.00 Kullager 0 A 3
%
8482.20.00
Koniska rullager, inbegripet koniska rullar monterade i
hållare
0 A 3
%
8482.30.00
Sfäriska rullager 0 A 3
%
8482.40.00 Nållager 0 A 3
%
8482.50.00
Cylindriska rullager 0 A 3
%
8482.80.00
Andra slag, inbegripet kombinerade kul- och rullager 0 A 3
%
8482.91.00
Kulor, nålar och rullar 0 A 3
%
8482.99.00 Andra 0 A 3
%
84.83
TRANSMISSIONSAXLAR (INBEGRIPET KAMAXLAR
OCH VEVAXLAR) OCH VEVAR; LAGERHUS OCH
GLIDLAGER; KUGGTRANSMISSIONER OCH FRIK
TIONSTRANSMISSIONER; KUL- ELLER RULLSKRU
VAR; VÄXELLÅDOR OCH ANDRA UTVÄXLINGAR,
INBEGRIPET MOMENTVÄXLAR; SVÄNGHJUL, REM
SKIVOR, LINSKIVOR, BLOCK OCH BLOCKSKIVOR;
FRIKTIONSKOPPLINGAR OCH ANDRA AXELKOPP
LINGAR (INBEGRIPET UNIVERSALKOPPLINGAR).
8483.10
Transmissionsaxlar (inbegripet kamaxlar och vevaxlar)
och vevar:
8483.10.10
För marint bruk 0 A 5
%
8483.10.90 Andra 0 A FRI
8483.20.00
Lagerhus med kullager eller rullager 0 A 10
%
8483.30.00
Lagerhus utan kullager eller rullager; glidlager 0 A 10
%
8483.40.00
Kuggtransmissioner och friktionstransmissioner, andra
än särskilt föreliggande tandhjul och andra enkla kom
ponenter för kraftöverföring; kul- eller rullskruvar; väx
ellådor och andra utväxlingar, inbegripet momentväxlar
0 A 3
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1707
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1725
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8483.50.00
Svänghjul, remskivor, linskivor, block och blockskivor 0 A 10
%
8483.60.00
Friktionskopplingar och andra axelkopplingar (inbegri
pet universalkopplingar)
0 A 10
%
8483.90.00
Tandade hjul, kedjedrev och andra transmissionsele
ment som föreligger separat; delar
0 A 10
%
84.84 PACKNINGAR
AV METALLPLÅT I FÖRENING MED
ANNAT MATERIAL ELLER AV TVÅ ELLER FLERA
SKIKT AV METALL; SATSER AV PACKNIGNAR AV
SKILDA MATERIAL, I PÅSAR, KUVERT ELLER LIK
NANDE FÖRPACKNINGAR; MEKANISKA PACKNING
AR.
8484.10.00
Packningar av metallplåt i förening med annat material
eller av två eller flera skikt av metall
5 C FRI
8484.20.00
Mekaniska packningar 5 C FRI
8484.90.00
Andra slag 5 C FRI
84.86 MASKINER
OCH APPARATER AV SÅDANA SLAG
SOM UTESLUTANDE ELLER HUVUDSAKLIGEN AN
VÄNDS FÖR FRAMSTÄLLNING AV HALVLEDARÄM
NEN (BOULES), HALVLEDARPLATTOR (WAFERS),
HALVLEDARKOMPONENTER ELLER HALVLEDARELE
MENT, ELEKTRONISKA INTEGRERADE KRETSAR EL
LER FLATA BILDSKÄRMAR; MASKINER OCH APPA
RATER ENLIGT ANMÄRKNING 9 C TILL DETTA KA
PITEL; DELAR OCH TILLBEHÖR.
8486.10.00
Maskiner och apparater för framställning av halvleda
rämnen (boules) och halvledarplattor (wafers)
0 A 3
%
8486.20.00
Maskiner och apparater för framställning av halvledar
komponenter eller halvledarelement och av elektroniska
integrerade kretsar
0 A 3
%
8486.20.00A
Endast motståndsvärmeugnar (direkt uppvärmning), för
temperaturer på högst 900 °C, andra än laboratorie
ugnar
10 E 3
%
8486.30.00
Maskiner och apparater för framställning av flata bild
skärmar
0 A 3
%
8486.40.00
Maskiner och apparater enligt anmärkning 9 C till detta
kapitel
0 A 3
%
8486.90.00
Delar och tillbehör 0 A 3
%
84.87 DELAR
TILL MASKINER OCH APPARATER, INTE
FÖRSEDDA MED ELEKTRISKA KOPPLINGSANORD
NINGAR, ISOLATORER, SPOLAR, KONTAKTELEMENT
ELLER ANDRA ELEKTRISKA ANORDNINGAR, INTE
NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNAN
STANS I DETTA KAPITEL.
8487.10.00
Fartygspropellrar och blad till sådana propellrar 0 A 5
%
8487.90
Andra slag:
8487.90.10
Tätningsringar (tätningar eller stoppringar) 0 A FRI
8487.90.90 Andra 0 A 3
%
SV
1708 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1726
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
85.01 ELEKTRISKA
MOTORER OCH GENERATORER (MED
UNDANTAG AV GENERATORAGGREGAT).
8501.10.00
Motorer med en uteffekt av högst 37,5 W 0 A 3
%
8501.20.00
Universalmotorer med en uteffekt av mer än 37,5 W 0 A 3
%
8501.31
Med en uteffekt av högst 750 W:
8501.31.10 Likströmsgeneratorer 0 A 3
%
8501.31.20 Motorer 0 A 3
%
8501.32
Med en uteffekt av mer än 750 W men högst 75 kW:
8501.32.10 Likströmsgeneratorer 0 A 3
%
8501.32.20 Motorer 0 A 3
%
8501.33
Med en uteffekt av mer än 75 kW men högst 375 kW:
8501.33.10 Likströmsgeneratorer 0 A 3
%
8501.33.20 Motorer 0 A 3
%
8501.34
Med en uteffekt av mer än 375 kW:
8501.34.10 Likströmsgeneratorer 0 A 3
%
8501.34.20 Motorer 0 A 3
%
8501.40.00
Andra växelströmsmotorer, enfas 0 A 3
%
8501.51.00
Med en uteffekt av högst 750 W 0 A 3
%
8501.52.00
Med en uteffekt av mer än 750 W men högst 75 kW 0 A 3
%
8501.53.00
Med en uteffekt av mer än 75 kW 0 A 3
%
8501.61.00
Med en uteffekt av högst 75 kVA 0 A 3
%
8501.62.00
Med en uteffekt av mer än 75 kVA men högst 375 kVA 0 A 3
%
8501.63.00
Med en uteffekt av mer än 375 kVA men högst
750 kVA
0 A 3
%
8501.64.00
Med en uteffekt av mer än 750 kVA 0 A 3
%
85.02 ELEKTRISKA
GENERATORAGGREGAT OCH ROTE
RANDE OMFORMARE.
8502.11.00
Med en uteffekt av högst 75 kVA 0 A 3
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1709
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1727
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8502.12.00
Med en uteffekt av mer än 75 kVA men högst 375 kVA 0 A 3
%
8502.13.00
Med en uteffekt av mer än 375 kVA 0 A 3
%
8502.20.00
Generatoraggregat med förbränningskolvmotor med
gnisttändning
0 A 10
%
8502.31.00
Avsedda för vindkraft 0 A 10
%
8502.39.00 Andra 0 A 10
%
8502.40.00
Roterande omformare 0 A 3
%
8503.00.00
DELAR SOM ÄR LÄMPLIGA ATT ANVÄNDAS UTE
SLUTANDE ELLER HUVUDSAKLIGEN TILL MASKINER
ENLIGT NR 85.01 ELLER 85.02.
0 A 3
%
85.04 ELEKTRISKA
TRANSFORMATORER, STATISKA OM
FORMARE (T.EX. LIKRIKTARE) OCH INDUKTANSS
POLAR.
8504.10.00
Förkopplingsdon för gasurladdningslampor 0 A 3
%
8504.21.00
Med en normaleffekt av högst 650 kVA 0 A 3
%
8504.22.00
Med en normaleffekt av mer än 650 kVA men högst
10 000 kVA
0 A 3
%
8504.23.00
Med en normaleffekt av mer än 10 000 kVA 0 A 3
%
8504.31.00
Med en normaleffekt av högst 1 kVA 0 A 3
%
8504.32.00
Med en normaleffekt av mer än 1 kVA men högst
16 kVA
0 A 3
%
8504.33.00
Med en normaleffekt av mer än 16 kVA men högst
500 kVA
0 A 3
%
8504.34.00
Med en normaleffekt av mer än 500 kVA 0 A 3
%
8504.4
Statiska omformare:
8504.40.10
Stabiliserade nätaggregat till maskiner för automatisk
databehandling eller andra kontorsmaskiner
0 A 5
%
8504.40.90 Andra 0 A 5
%
8504.50.00
Andra induktansspolar 0 A 15
%
8504.90.00 Delar 0 A 3
%
85.05 ELEKTROMAGNETER;
PERMANENTMAGNETER SAMT
VAROR AVSEDDA ATT TJÄNSTGÖRA SOM PERMA
NENTMAGNETER; MAGNETCHUCKAR OCH ANDRA
ELEKTROMAGNETISKA ELLER PERMANENTMAGNE
TISKA UPPSPÄNNINGSANORDNINGAR; ELEKTRO
MAGNETISKA KOPPLINGAR OCH BROMSAR; ELEK
TROMAGNETISKA LYFTDON.
SV
1710 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1728
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8505.11.00
Av metall 0 A 15
%
8505.19.00 Andra 0 A 15
%
8505.20.00
Elektromagnetiska kopplingar och bromsar 0 A 10
%
8505.90
Andra slag, inbegripet delar:
8505.90.10
Elektromagnetiska lyftdon 0 A 10
%
8505.90.90 Andra 0 A 15
%
85.06 GALVANISKA
ELEMENT OCH BATTERIER.
8506.10 Mangandioxid:
8506.10.11
För hörapparater — A FRI
8506.10.19 Andra 0 A 5
%
8506.10.19A
Endast cylindriska torrceller med en spänning av 15 V,
med en ytterdiameter av högst 300 cm 3
och där enhe
tens vikt är högst 100 g
15 E 5
%
8506.10.19B
Endast rektangulära torrceller med en spänning av
15 V, 6 V eller 9 V, med en ytterdiameter av högst
300 cm 3 och där enhetens vikt är högst 1 200 g
15 G 5
%
8506.10.20
Med en yttre volym av mer än 300 cm 3
0 A 5
%
8506.30
Av kvicksilveroxid:
8506.30.11
För hörapparater 0 A FRI
8506.30.19 Andra 0 A 5
%
8506.30.20
Med en yttre volym av mer än 300 cm 3
0 A 5
%
8506.40
Av silveroxid:
8506.40.11
För hörapparater 0 A FRI
8506.40.19 Andra 0 A 5
%
8506.40.20
Med en yttre volym av mer än 300 cm 3
0 A 5
%
8506.50
Av litium:
8506.50.11
För hörapparater 0 A FRI
8506.50.19 Andra 0 A 5
%
8506.50.20
Med en yttre volym av mer än 300 cm 3
0 A 5
%
8506.60
Av zink-luft:
8506.60.11
För hörapparater 0 A FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1711
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1729
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8506.60.19 Andra 0 A 5
%
8506.60.20
Med en yttre volym av mer än 300 cm 3
0 A 5
%
8506.80
Andra galvaniska element och batterier:
8506.80.11
För hörapparater 0 A FRI
8506.80.19 Andra 0 A 5
%
8506.80.20
Med en yttre volym av mer än 300 cm 3
0 A 5
%
8506.90.00 Delar 5 G 5
%
85.07 ELEKTRISKA
ACKUMULATORER SAMT SEPARATO
RER TILL SÅDANA ACKUMULATORER, ÄVEN KVA
DRATISKA ELLER REKTANGULÄRA.
8507.10.00
Blyackumulatorer av sådana slag som används som
startbatterier för kolvmotorer
15 E 15
%
8507.20.00
Andra blyackumulatorer 15 E 15
%
8507.30.00 Nickel-kadmiumackumulatorer 0 A 15
%
8507.40.00 Nickel-järnackumulatorer 0 A 15
%
8507.80.00
Andra ackumulatorer 0 A 15
%
8507.90.00 Delar 0 A 3
%
8507.90.00A
Endast separatorer 5 E 3
%
85.08 DAMMSUGARE.
8508.11.00
Med en effekt av högst 1 500 W och en kapacitet (hos
dammpåse eller annan behållare) av högst 20 l
15 E 15
%
8508.11.00A
Endast för industriellt bruk 0 A 15
%
8508.19.00 Andra 15 E 15
%
8508.19.00A
Endast för industriellt bruk 0 A 15
%
8508.60.00
Andra dammsugare 0 A 15
%
8508.7 Delar:
8508.70.10
Andra, som omfattas av nr 8479.90 0 A 3
%
8508.70.90 Andra 0 A 15
%
85.09
ELEKTROMEKANISKA HUSHÅLLSAPPARATER MED
INBYGGD ELEKTRISK MOTOR, ANDRA ÄN DAMM
SUGARE ENLIGT NR 85.08.
8509.40.00
Maskiner för malning eller blandning av livsmedel;
frukt- eller köksväxtsaftpressar
15 E 5
%
8509.8
Andra apparater:
SV
1712 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1730
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8509.80.11
Skärmaskiner för kött, ost osv. 15 E 5
%
8509.80.12
Elektriska tandborstar 15 E 5
%
8509.80.19 Andra 15 E 5
%
8509.80.91
Golvbonare för hushållsbruk 15 E 15
%
8509.80.92
Kvarnar för köksavfall 15 E 10
%
8509.80.99 Andra 15 E 5
%
8509.90.00 Delar 0 A 15
%
85.10
RAKAPPARATER, HÅRKLIPPNINGSMASKINER OCH
HÅRBORTTAGNINGSAPPARATER, MED INBYGGD
ELEKTRISK MOTOR.
8510.10.00 Rakapparater 10 E 10
%
8510.20 Hårklippningsmaskiner:
8510.20.10 Djurklippningsmaskiner 10 E 15
%
8510.20.90 Andra 10 E 15
%
8510.30.00 Hårborttagningsapparater 10 E 5
%
8510.90 Delar:
8510.90.10
Till rakapparater 0 A 10
%
8510.90.20
Till djurklippningsmaskiner 0 A 15
%
8510.90.90 Andra 0 A 15
%
85.11 ELEKTRISK
TÄNDNINGS- OCH STARTUTRUSTNING
TILL FÖRBRÄNNINGSMOTORER MED GNIST- ELLER
KOMPRESSIONSTÄNDNING (T.EX. TÄNDMAGNETER,
TÄNDGENERATORER, TÄNDSPOLAR, TÄNDSTIFT
OCH GLÖDTÄNDSTIFT SAMT STARTMOTORER); GE
NERATORER (FÖR LIKSTRÖM ELLER VÄXELSTRÖM)
OCH BAKSTRÖMSRELÄER AV SÅDANA SLAG SOM
ANVÄNDS TILLSAMMANS MED FÖRBRÄNNINGS
MOTORER.
8511.10.00
Tändstift (andra än glödtändstift) 0 A 5
%
8511.20.00
Tändmagneter; tändgeneratorer; svänghjulsmagneter 0 A 5
%
8511.30.00
Strömfördelare; tändspolar 0 A 5
%
8511.40
Startmotorer, även tjänstgörande som generatorer:
8511.40.10 32-volts 0 A 5
%
8511.40.90 Andra 0 A 5
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1713
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1731
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8511.50
Andra generatorer:
8511.50.10
Omformare för marint bruk 0 A 5
%
8511.50.90 Andra 0 A 5
%
8511.80.00
Andra maskiner och apparater 0 A 5
%
8511.90 Delar:
8511.90.10
Till omformare för marint bruk och 32-volts startmoto
rer
0 A 5
%
8511.90.90 Andra 0 A 10
%
85.12 ELEKTRISK
BELYSNINGS- OCH SIGNALUTRUSTNING
(MED UNDANTAG AV VAROR ENLIGT NR 85.39),
ELEKTRISKA VINDRUTETORKARE SAMT ELEKTRISKA
AVFROSTNINGS- OCH AVIMNINGSANORDNINGAR,
AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS TILL CYKLAR
ELLER MOTORFORDON.
8512.10.00
Belysningsutrustning och visuell signalutrustning av så
dana slag som används till cyklar
0 A 10
%
8512.20.00
Annan belysningsutrustning och annan visuell signal
utrustning
0 A 10
%
8512.30.00
Akustisk signalutrustning 0 A 10
%
8512.40.00
Vindrutetorkare samt avfrostnings- och avimnings
anordningar
5 E 10
%
8512.90.00 Delar 5 C 10
%
85.13 BÄRBARA
ELEKTRISKA LAMPOR MED EGEN KRAFT
KÄLLA (T.EX. TORRBATTERIER, ACKUMULATORER
ELLER GENERATORER), ANDRA ÄN SÅDANA SOM
OMFATTAS AV NR 85.12.
8513.10.00 Lampor 5 E 10
%
8513.90.00 Delar 15 E 15
%
85.14 ELEKTRISKA
UGNAR FÖR INDUSTRI- ELLER LABO
RATORIEBRUK (INBEGRIPET SÅDANA SOM ARBE
TAR MED INDUKTION ELLER DIELEKTRISK FÖR
LUST); ANNAN INDUSTRI- ELLER LABORATORIE
UTRUSTNING, FÖR VÄRMEBEHANDLING AV MATE
RIAL GENOM INDUKTION ELLER DIELEKTRISK FÖR
LUST.
8514.10
Motståndsvärmeugnar (indirekt uppvärmning):
8514.10.10
För keramik 0 A 10
%
8514.10.90 Andra 0 A 3
%
8514.2
Ugnar arbetande med induktion eller dielektrisk förlust:
8514.20.10
För keramik 0 A 10
%
8514.20.90 Andra 0 A 3
%
SV
1714 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1732
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8514.300
Andra ugnar:
8514.30.10
För keramik 0 A 10
%
8514.30.10A
Endast motståndsvärmeugnar (direkt uppvärmning), för
temperaturer på högst 900 °C, andra än laboratorie
ugnar
10 E 10
%
8514.30.90 Andra 0 A 3
%
8514.30.90A
Endast motståndsvärmeugnar (direkt uppvärmning), för
temperaturer på högst 900 °C, andra än laboratorie
ugnar
10 E 3
%
8514.40
Annan utrustning arbetande med induktion eller die
lektrisk förlust:
8514.40.10
För keramik 0 A 10
%
8514.40.90 Andra 0 A 3
%
8514.90.00 Delar 0 A 3
%
85.15 MASKINER
OCH APPARATER FÖR LÖDNING ELLER
SVETSNING, ELEKTRISKA (INBEGRIPET SÅDANA
SOM ARBETAR MED ELEKTRISKT UPPVÄRMD GAS)
ELLER ARBETANDE MED LASER ELLER ANNAN LJUS-
ELLER FOTONSTRÅLE, ULTRALJUD, ELEKTRONSTRÅ
LE, MAGNETPULS ELLER PLASMALJUSBÅGE, IN
BEGRIPET SÅDANA SOM OCKSÅ KAN ANVÄNDAS
FÖR SKÄRNING; ELEKTRISKA MASKINER OCH APPA
RATER FÖR VARMSPRUTNING AV METALL ELLER
KERMETER.
8515.11.00
Lödkolvar och lödpistoler 0 A 3
%
8515.19.00 Andra 0 A 3
%
8515.21.00
Hel- eller halvautomatiska 0 A 3
%
8515.29.00 Andra 0 A 3
%
8515.31.00
Hel- eller halvautomatiska 0 A 3
%
8515.39.00 Andra 0 A 3
%
8515.80.00
Andra maskiner och apparater 0 A 3
%
8515.90.00 Delar 0 A 3
%
85.16 ELEKTRISKA
GENOMSTRÖMNINGS- ELLER FÖRRÅD
SVARMVATTENBEREDARE OCH DOPPVÄRMARE;
ELEKTRISKA APPARATER FÖR RUMSUPPVÄRMNING
ELLER FÖR GOLVUPPVÄRMNING; ELEKTRISKA VÄR
MEAPPARATER FÖR HÅRBEHANDLING (T.EX. HÅR
TORKAR, HÅRSPOLAR OCH LOCKTÄNGER) ELLER
FÖR TORKNING AV HÄNDERNA; ELEKTRISKA
STRYK- OCH PRESSJÄRN; ANDRA ELEKTRISKA VÄR
MEAPPARATER FÖR HUSHÅLLSBRUK; ELEKTRISKA
VÄRMEMOTSTÅND, ANDRA ÄN SÅDANA ENLIGT
NR 85.45.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1715
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1733
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8516.1
Elektriska varmvattenberedare och doppvärmare:
8516.10.11
Omonterade eller nedmonterade 15 E 5
%
8516.10.19 Andra 15 E 15
%
8516.10.21
Omonterade eller nedmonterade 15 E 5
%
8516.10.29 Andra 15 E 15
%
8516.21.00
Radiatorer som kan lagra värme 15 E 15
%
8516.29.00 Andra 15 E 15
%
8516.31 Hårtorkar:
8516.31.10 Bärbara 15 E 10
%
8516.31.90 Andra 15 E 10
%
8516.32
Andra apparater för hårbehandling:
8516.32.10 Bärbara 15 C 10
%
8516.32.90 Andra 15 C 10
%
8516.33.00
Apparater för torkning av händerna 15 E 15
%
8516.40.00
Elektriska stryk- och pressjärn 10 E 5
%
8516.50.00 Mikrovågsugnar 15 E 15
%
8516.60
Andra ugnar; spisar, kokplattor (kompletta), grillar och
rostar:
8516.60.10
Andra ugnar och rostar 15 E 15
%
8516.60.90 Andra 15 E 10
%
8516.71.00
Kaffe- eller tebryggare 15 E 10
%
8516.72.00 Brödrostar 15 E 10
%
8516.79.00 Andra 15 E 10
%
8516.8
Elektriska värmemotstånd:
8516.80.10
Till elektriska stryk- och pressjärn 0 A 10
%
8516.80.90 Andra 0 A 15
%
8516.90 Delar:
8516.90.10
Till elektriska stryk- och pressjärn 0 A 15
%
8516.90.90 Andra 0 A 15
%
SV
1716 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1734
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
85.17 TELEFONAPPARATER,
INBEGRIPET TELEFONER FÖR
CELLULÄRA NÄT ELLER FÖR ANDRA TRÅDLÖSA
NÄT; ANDRA APPARATER FÖR SÄNDNING ELLER
MOTTAGNING AV TAL, BILDER ELLER ANDRA DA
TA, INBEGRIPET APPARATER FÖR KOMMUNIKA
TION I TRÅDNÄT ELLER TRÅDLÖSA NÄTVERK (SÅ
SOM LAN OCH WAN), ANDRA ÄN APPARATER FÖR
SÄNDNING ELLER MOTTAGNING ENLIGT NR 84.43,
85.25, 85.27 OCH 85.28.
8517.11.00
Apparater för trådtelefoni med trådlösa telefonlurar 0 A 5
%
8517.12.00
Telefoner för cellulära nät eller för andra trådlösa nät 0 A 5
%
8517.18.00 Andra 0 A 5
%
8517.61.00 Basstationer 0 A 5
%
8517.62
Apparater för mottagning, omvandling och sändning
eller regenerering av tal, bilder eller andra data, inbegri
pet apparater för uppkoppling och dirigering:
8517.62.10 Teleprintrar 0 A 10
%
8517.62.90 Andra 0 A 5
%
8517.69.00 Andra 0 A 5
%
8517.70 Delar:
8517.70.10
Andra delar och tillbehör till maskiner enligt nr 8471 0 A 3
%
8517.70.90 Andra 0 A 5
%
85.18 MIKROFONER
OCH MIKROFONSTATIV; HÖGTALA
RE, MED ELLER UTAN HÖLJE; HÖRLURAR OCH
HÖRTELEFONER, ÄVEN KOMBINERADE MED MIK
ROFON, SAMT SATSER BESTÅENDE AV EN MIKRO
FON OCH EN ELLER FLERA HÖGTALARE; TONFRE
KVENSFÖRSTÄRKARE; ELEKTRISKA LJUDFÖRSTÄRK
NINGSANLÄGGNINGAR.
8518.10.00
Mikrofoner och mikrofonstativ 0 A 5
%
8518.21.00
Enstaka högtalare, med hölje 0 A 10
%
8518.22.00
Högtalaraggregat med två eller flera inmonterade hög
talare
0 A 5
%
8518.29.00 Andra 0 A 5
%
8518.30.00
Hörlurar och hörtelefoner, även kombinerade med mik
rofon, samt satser bestående av en mikrofon och en
eller flera högtalare
0 A 10
%
8518.40.00 Tonfrekvensförstärkare 0 A 5
%
8518.50 Ljudförstärkningsanläggningar:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1717
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1735
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8518.50.10 Kinematografiska 0 A 15
%
8518.50.90 Andra 0 A 10
%
8518.90.00 Delar 0 A 10
%
85.19 APPARATER
FÖR LJUDINSPELNING ELLER LJUDÅ
TERGIVNING.
8519.20.00
Apparater som drivs med mynt, sedlar, bankkort, pol
letter eller andra betalningsmedel
15 E 10
%
8519.30.00
Skivspelare (andra än laserskivspelare) 15 E 10
%
8519.30.00A
Endast med automatisk skivbytare, helt nedmonterade
(”CKD”), förpackade i satser
5 E 10
%
8519.50.00 Telefonsvarare 15 E 10
%
8519.81
För magnetiska eller optiska medier eller halvledarme
dier:
8519.81.11
Apparater för ljudåtergivning (kassettbandspelare) 15 E 10
%
8519.81.11A
Endast helt nedmonterade (”CKD”), förpackade i satser 5 E 10
%
8519.81.12
Andra apparater för ljudåtergivning än kassettbandspe
lare
15 E 5
%
8519.81.13
Apparater för inspelning eller återgivning av ljud, digi
tala eller av kassettyp
15 E 5
%
8519.81.13A
Endast helt nedmonterade (”CKD”), förpackade i satser 5 E 5
%
8519.81.19 Andra 15 E 10
%
8519.81.90 Andra 15 E 10
%
8519.89.00 Andra 15 E 10
%
8519.89.00A
Endast helt nedmonterade (”CKD”), förpackade i satser 5 E 10
%
85.21 APPARATER
FÖR INSPELNING ELLER ÅTERGIVNING
AV VIDEOSIGNALER, ÄVEN MED INBYGGD VIDEO
TUNER.
8521.10.00
Arbetande med magnetband 15 E 5
%
8521.10.00A
Endast helt nedmonterade (”CKD”), förpackade i satser 5 E 5
%
8521.10.00B
Endast utrustning för återgivning av videosignaler för
magasinprogram som använder en bandbredd på minst
19 mm, även med en enhet för programmering av se
kvensstyrning, för tv-bolag
10 E 5
%
8521.90.00 Andra 15 E 5
%
85.22 DELAR
OCH TILLBEHÖR LÄMPADE FÖR ANVÄND
NING ENBART ELLER HUVUDSAKLIGEN MED APPA
RATER ENLIGT NR 85.19–85.21.
SV
1718 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1736
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8522.10.00 Pickuper 0 A 15
%
8522.90
Andra slag:
8522.90.10 Möbler 15 E 15
%
8522.90.90 Andra 0 A 10
%
8522.90.90A
Endast skåp och lådor av trä 15 E 10
%
85.23 SKIVOR,
BAND, ICKE-FLYKTIGA HALVLEDARMIN
NEN, SMARTKORT OCH ANDRA MEDIER FÖR IN
SPELNING AV LJUD ELLER AV ANDRA FENOMEN,
ÄVEN INSPELADE, INBEGRIPET MATRISER OCH FÖR
LAGOR (MASTERS) FÖR FRAMSTÄLLNING AV SKI
VOR MED UNDANTAG AV PRODUKTER ENLIGT KA
PITEL 37.
8523.21.
Kort med magnetremsa
8523.21.10 Okodade 0 A 5
%
8523.21.90 Andra 0 A 15
%
8523.29 Andra:
8523.29.10 Okodade 15 E 5
%
8523.29.21
För maskiner för automatisk databehandling 15 E 10
%
8523.29.29 Andra 15 E 15
%
8523.29.31
Endast för ljudinspelning, i pedagogiskt syfte 15 E FRI
8523.29.32
Andra, endast för ljudinspelning 10 E 10
%
8523.29.33
För maskiner för automatisk databehandling, i pedago
giskt syfte
15 E 10
%
8523.29.34
Andra, för maskiner för automatisk databehandling 10 E 10
%
8523.29.35
Andra, i pedagogiskt syfte 15 E 15
%
8523.29.39 Andra 15 E 15
%
8523.29.41
Endast för ljudinspelning, i pedagogiskt syfte — A FRI
8523.29.42
Andra, endast för ljudinspelning 15 E 10
%
8523.29.42A
Endast med en bandbredd av 19 mm eller mer, för ljud-
och bildåtergivning
5 E 10
%
8523.29.43
För maskiner för automatisk databehandling, i pedago
giskt syfte
15 E 10
%
8523.29.43A
Endast med en bandbredd av 19 mm eller mer, för ljud-
och bildåtergivning
5 E 10
%
8523.29.44
Andra, för maskiner för automatisk databehandling 15 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1719
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1737
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8523.29.44A
Endast med en bandbredd av 19 mm eller mer, för ljud-
och bildåtergivning
5 E 10
%
8523.29.45
Videokassetter, ej pedagogiskt material 5 E 5
%
8523.29.46
Videokassetter, pedagogiskt material 15 E 5
%
8523.29.46A
Endast med en bandbredd av 19 mm eller mer, för ljud-
och bildåtergivning
5 E 5
%
8523.29.47
Andra, pedagogiskt material 15 E 15
%
8523.29.47A
Endast med en bandbredd av 19 mm eller mer, för ljud-
och bildåtergivning
5 E 15
%
8523.29.49 Andra 15 E 15
%
8523.40
Optiska medier:
8523.40.10 Oinspelade 0 A 5
%
8523.40.21
För maskiner för automatisk databehandling 10 C 5
%
8523.40.21A
Endast för återgivning av andra fenomen än ljud eller
bild
0 A 5
%
8523.40.29 Andra 10 C 15
%
8523.40.29A
Endast för återgivning av andra fenomen än ljud eller
bild
0 A 15
%
8523.40.31
Pedagogiskt material 10 C FRI
8523.40.39 Andra 10 C 15
%
8523.40.41 Underhållningsprogram 10 C 15
%
8523.40.42
Andra program, ej pedagogiskt material 10 C 5
%
8523.40.43
Pedagogiska program 10 C 5
%
8523.40.49 Andra 10 C 10
%
8523.40.91
Dvd-skivor, pedagogiskt material 10 E 5
%
8523.40.92 Dvd-skivor 10 E 5
%
8523.40.93
Andra, pedagogiskt material 10 E 15
%
8523.40.99 Andra 10 E 15
%
8523.51
Icke-flyktiga halvledarminnen:
8523.51.10 Oinspelade 0 A 5
%
8523.51.90 Andra 10 E 15
%
8523.52 Smartkort:
SV
1720 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1738
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8523.52.10 Okodade 0 A 10
%
8523.52.90 Andra 0 A 10
%
8523.59 Andra:
8523.59.10 Okodade 0 A 5
%
8523.59.90 Andra 10 E 15
%
8523.59.90A
Endast kort och brickor och delar till dem 0 A 15
%
8523.80 Andra:
8523.80.10 Okodade 0 A 5
%
8523.80.21
För maskiner för automatisk databehandling 10 E 5
%
8523.80.29 Andra 10 E 15
%
8523.80.31 LP-skivor 15 E 15
%
8523.80.32
Grammofonskivor med pedagogiskt material 5 E FRI
8523.80.39
Andra grammofonskivor 15 E 10
%
8523.80.40
Matriser och förlagor (masters) 0 A 15
%
8523.80.51 Underhållningsprogram 10 E 15
%
8523.80.52
Andra program, ej pedagogiskt material 10 E 5
%
8523.80.53
Pedagogiska program 10 E 5
%
8523.80.59 Andra 10 E 3
%
8523.80.91
Pedagogiskt material 10 E 15
%
8523.80.99 Andra 10 E 15
%
85.25 APPARATER
FÖR SÄNDNING AV RADIO ELLER TE
LEVISION, ÄVEN MED INBYGGD UTRUSTNING FÖR
MOTTAGNING, LJUDINSPELNING ELLER LJUDÅTER
GIVNING; TELEVISIONSKAMEROR, DIGITALA KAME
ROR OCH VIDEOKAMEROR.
8525.50
Apparater för sändning:
8525.50.10
För radiostationer 0 A FRI
8525.50.20
För tv-stationer 0 A 15
%
8525.50.30
För radioamatörer 0 A 10
%
8525.50.90 Andra 0 A 5
%
8525.60
Apparater för sändning, med inbyggd utrustning för
mottagning:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1721
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1739
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8525.60.10
För radiostationer 0 A FRI
8525.60.20
För tv-stationer 0 A 15
%
8525.60.30
För radioamatörer 0 A 5
%
8525.60.90 Andra 0 A 5
%
8525.80.00
Televisionskameror, digitala kameror och videokameror 10 E 5
%
8525.80.00A
Endast televisionskameror 0 A 5
%
85.26 RADARAPPARATER,
APPARATER FÖR RADIONAVI
GERING SAMT APPARATER FÖR RADIOMANÖVRE
RING ELLER RADIOSTYRNING.
8526.10.00 Radarapparater 0 A 15
%
8526.91.00
Apparater för radionavigering 0 A 15
%
8526.92
Apparater för radiomanövrering eller radiostyrning:
8526.92.10
Fjärrkontroller för hushållsapparater 0 A 15
%
8526.92.90 Andra 15 E 15
%
85.27 APPARATER
FÖR MOTTAGNING AV RUNDRADIO,
ÄVEN MED INBYGGD UTRUSTNING FÖR INSPEL
NING ELLER ÅTERGIVNING AV LJUD ELLER MED
INBYGGT UR.
8527.12.00
Radiokassettbandspelare av fickformat 15 E 5
%
8527.13.00
Andra apparater kombinerade med ljudinspelnings- eller
ljudåtergivningsutrustning
15 E 10
%
8527.19.00 Andra 15 E 5
%
8527.21.00
Med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning
av ljud
15 E 5
%
8527.29.00 Andra 15 E 10
%
8527.91
Med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning
av ljud
8527.91.10
För radiostationer 15 E FRI
8527.91.90 Andra 15 E 5
%
8527.92.00
Utan inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning
av ljud men med inbyggt ur
15 E 10
%
8527.99.00 Andra 15 E 10
%
SV
1722 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1740
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
85.28 MONITORER
OCH PROJEKTORER UTAN INBYGGD
TELEVISIONSMOTTAGARE; TELEVISIONSMOTTAGA
RE, ÄVEN MED INBYGGD RUNDRADIOMOTTAGA
RE, INBYGGD UTRUSTNING FÖR INSPELNING ELLER
ÅTERGIVNING AV LJUD ELLER VIDEOSIGNALER.
8528.41.00
Av sådana slag som uteslutande eller huvudsakligen
används i ett system för automatisk databehandling en
ligt nr 84.71
0 A 5
%
8528.49.00 Andra 15 E 5
%
8528.51.00
Av sådana slag som uteslutande eller huvudsakligen
används i ett system för automatisk databehandling en
ligt nr 84.71
0 A 5
%
8528.59.00 Andra 15 E 5
%
8528.61.00
Av sådana slag som uteslutande eller huvudsakligen
används i ett system för automatisk databehandling en
ligt nr 84.71
0 A 5
%
8528.69.00 Andra 15 E 5
%
8528.71.00
Inte utformade för att innehålla en videoskärm 15 E 5
%
8528.72.00
Andra, för färgmottagning 15 E 5
%
8528.73.00
Andra, för svartvit eller annan enfärgad mottagning 15 E 5
%
85.29 DELAR
SOM ÄR LÄMPLIGA ATT ANVÄNDAS UTE
SLUTANDE ELLER HUVUDSAKLIGEN TILL APPARA
TER ENLIGT NR 85.25–85.28.
8529.10.00
Antenner och antennreflektorer av alla slag; delar lämp
liga att användas till dessa
10 C 5
%
8529.90
Andra slag:
8529.90.11
För radiostationer 15 E 5
%
8529.90.19 Andra 15 E 15
%
8529.90.90 Andra 0 A 5
%
85.30
ELEKTRISK SIGNALERINGS-, SÄKERHETS- ELLER
TRAFIKÖVERVAKNINGSUTRUSTNING FÖR JÄRN
VÄGAR, SPÅRVÄGAR, LANDSVÄGAR, GATOR, FLO
DER, KANALER, PARKERINGSPLATSER, HAMN
ANLÄGGNINGAR ELLER FLYGFÄLT (ANDRA ÄN SÅ
DANA ENLIGT NR 86.08).
8530.10.00
Utrustning för järnvägar eller spårvägar 0 A 15
%
8530.80.00
Annan utrustning 0 A 15
%
8530.90.00 Delar 0 A 15
%
85.31 ELEKTRISKA
SIGNALAPPARATER, AKUSTISKA ELLER
VISUELLA (T.EX. RINGKLOCKOR, SIRENER, SIGNAL
TABLÅER SAMT TJUVLARMS- OCH BRANDLARMS
APPARATER), ANDRA ÄN APPARATER ENLIGT NR
8512 ELLER 85.30.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1723
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1741
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8531.10.00
Tjuvlarmsapparater, brandlarmsapparater o.d. 0 A 10
%
8531.20.00
Signaltablåer med flytande kristaller (LCD) eller lysdio
der (LED)
0 A 15
%
8531.8
Andra apparater:
8531.80.10
Akustiska telefon- eller telegraflarm (ringklockor) 0 A 15
%
8531.80.20
Andra elektriska ringklockor, sumrar, dörrklockor o.d. 15 E 10
%
8531.80.30
Andra signaltablåer med ljusindikatorer 0 A 15
%
8531.80.40 Sirener 0 A 10
%
8531.80.90 Andra 0 A 15
%
8531.90.00 Delar 0 A 15
%
85.32 ELEKTRISKA
KONDENSATORER, FASTA ELLER VARI
ABLA.
8532.10.00
Fasta kondensatorer för användning i kretsar med
50/60 Hz, som kan arbeta vid en reaktiv effekt av
minst 0,5 kvar (faskompensatorer)
0 A 3
%
8532.21.00 Tantalkondensatorer 0 A 3
%
8532.22.00
Elektrolytkondensatorer med aluminium 0 A 10
%
8532.23.00
Keramiska kondensatorer, med enkelt lager 0 A 3
%
8532.24.00
Keramiska kondensatorer med två eller flera lager 0 A 3
%
8532.25.00
Papperskondensatorer och plastkondensatorer 0 A 3
%
8532.29.00 Andra 0 A 3
%
8532.30.00
Vridkondensatorer och andra variabla kondensatorer 0 A 3
%
8532.90.00 Delar 0 A 3
%
85.33 ELEKTRISKA
MOTSTÅND (INBEGRIPET REOSTATER
OCH POTENTIOMETRAR), ANDRA ÄN VÄRMEMOT
STÅND.
8533.10.00
Fasta kolmotstånd, agglomererade eller av skikttyp 0 A 3
%
8533.21.00
Med en uteffekt av högst 20 W 0 A 3
%
8533.29.00 Andra 0 A 3
%
8533.31.00
Med en uteffekt av högst 20 W 0 A 3
%
8533.39.00 Andra 0 A 3
%
8533.40.00
Andra variabla motstånd, inbegripet reostater och po
tentiometrar
0 A 3
%
8533.90.00 Delar 0 A 3
%
SV
1724 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1742
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8534.00.00
TRYCKTA KRETSAR. 0 A 3
%
85.35 ELEKTRISKA
APPARATER OCH ANDRA ARTIKLAR
FÖR BRYTNING, OMKOPPLING ELLER SKYDDANDE
AV ELEKTRISKA KRETSAR ELLER FÖR ÅSTADKOM
MANDE AV ANSLUTNING TILL ELLER FÖRBINDELSE
I ELEKTRISKA KRETSAR (T.EX. STRÖMSTÄLLARE,
SMÄLTSÄKRINGAR, ÖVERSPÄNNINGSAVLEDARE,
SPÄNNINGSBEGRÄNSARE, STÖTVÅGSFILTER, STICK
PROPPAR OCH ANDRA KOPPLINGSANORDNINGAR
SAMT KOPPLINGSDOSOR), FÖR EN DRIFTSPÄNNING
AV MER ÄN 1 000 V.
8535.10.00 Smältsäkringar 0 A 3
%
8535.21.00
För en driftspänning av mindre än 72,5 kV 0 A 3
%
8535.29.00 Andra 0 A 10
%
8535.30.00
Effektfrånskiljare och strömbrytare 0 A 10
%
8535.40.00
Överspänningsavledare, spänningsbegränsare och stöt
vågsfilter
0 A 10
%
8535.90
Andra slag:
8535.90.10 Kopplingsdosor 0 A 10
%
8535.90.90 Andra 0 A 10
%
85.36 ELEKTRISKA
APPARATER OCH ANDRA ARTIKLAR
FÖR BRYTNING, OMKOPPLING ELLER SKYDDANDE
AV ELEKTRISKA KRETSAR ELLER FÖR ÅSTADKOM
MANDE AV ANSLUTNING TILL ELLER FÖRBINDELSE
I ELEKTRISKA KRETSAR (T.EX. STRÖMSTÄLLARE, RE
LÄER, SMÄLTSÄKRINGAR, STÖTVÅGSFILTER, STICK
PROPPAR, UTTAG, LAMPHÅLLARE OCH ANDRA
KOPPLINGSANORDNINGAR SAMT KOPPLINGS
DOSOR), FÖR EN DRIFTSPÄNNING AV HÖGST
1 000 V; KOPPLINGSDON FÖR OPTISKA FIBRER EL
LER FÖR KNIPPEN ELLER KABLAR AV OPTISKA
FIBRER.
8536.10.00 Smältsäkringar 0 A 10
%
8536.10.00A
Endast handmanövrerade säkerhetsbrytare, för en
strömstyrka av högst 600 A och en driftspänning av
högst 600 V
10 E 10
%
8536.10.00B
Endast handmanövrerade knivsäkringsbrytare, för en
strömstyrka av högst 100 A och en driftspänning av
högst 250 V
10 E 10
%
8536.20.00
Automatiska brytare 0 A 3
%
8536.20.00A
Endast termomagnetiska brytare, vakuumbrytare,
luftbrytare eller oljebrytare eller i gjuten plast för en
strömstyrka av högst 100 A och en driftspänning av
högst 250 V
10 C 3
%
8536.30.00
Andra artiklar för skyddande av elektriska kretsar 0 A 10
%
8536.41.00
För en driftspänning av högst 60 V 0 A 3
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1725
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1743
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8536.49.00
Andra slag 0 A 3
%
8536.49.00A
Endast överspänningsindikatorer och elektriska kontak
torer
10 C 3
%
8536.50.00
Andra strömställare, separatorer och kommutatorer 0 A 5
%
8536.50.00A
Endast enpoliga strömbrytare, platta eller panel, för en
driftspänning av högst 250 V
10 G 5
%
8536.50.00B
Endast magnettändare för elektriska motorer 10 G 5
%
8536.50.00C
Endast tändapparater för lysrör 10 G 5
%
8536.61.00 Glödlampshållare 15 G 10
%
8536.69.00 Andra 15 E 10
%
8536.70
Kopplingsdon för optiska fibrer eller för knippen eller
kablar av optiska fibrer:
8536.70.10
Av plast 15 G 6
%
8536.70.20
Av koppar 15 G 15
%
8536.70.90 Andra 0 A 10
%
8536.90
Andra apparater och artiklar:
8536.90.10 Kopplingsdosor 0 A 10
%
8536.90.90 Andra 0 A 10
%
85.37 TAVLOR,
PANELER, HYLLOR, BÄNKAR, SKÅP O.D.,
UTRUSTADE MED TVÅ ELLER FLERA APPARATER
ENLIGT NR 8535 ELLER 8536 OCH AVSEDDA ATT
TJÄNSTGÖRA SOM ELEKTRISKA MANÖVER- ELLER
KOPPLINGSORGAN, INBEGRIPET SÅDANA TAVLOR
ETC. SOM INNEHÅLLER INSTRUMENT ELLER APPA
RATER ENLIGT KAPITEL 90 OCH NUMERISKA STYR
ORGAN, DOCK INTE KOPPLINGSANORDNINGAR
ENLIGT NR 85.17.
8537.10.00
För en driftspänning av högst 1 000 V 10 G 10
%
8537.20.00
För en driftspänning av mer än 1 000 V 10 G 10
%
85.38 DELAR
SOM ÄR LÄMPLIGA ATT ANVÄNDAS UTE
SLUTANDE ELLER HUVUDSAKLIGEN TILL APPARA
TER ELLER ANDRA ARTIKLAR ENLIGT NR 85.35,
85.36 ELLER 85.37.
8538.10.00
Tavlor, paneler, hyllor, skåp o.d. enligt nr 8537, inte
försedda med apparater
5 C 10
%
8538.90.00 Andra 0 A 5
%
85.39
ELEKTRISKA GLÖDLAMPOR OCH GASURLADD
NINGSLAMPOR, INBEGRIPET S.K. SEALED BEAM
LAMP UNITS, SAMT LAMPOR FÖR ULTRAVIOLETT
ELLER INFRARÖTT LJUS; BÅGLAMPOR.
8539.10.00
S.k. sealed beam lamp units 5 C 10
%
SV
1726 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1744
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8539.21.00 Volframhalogenlampor 5 C 10
%
8539.22.00
Andra lampor, med en effekt av högst 200 W och för
en spänning av mer än 100 V
0 A 10
%
8539.29.00 Andra 5 C 10
%
8539.31.00
Fluorescenslampor (lysrör o.d.) 5 E 5
%
8539.31.00A
Endast raka, med en effekt av minst 14 W men högst
215 W
0 A 5
%
8539.31.00B
Endast lågenergilampor 0 A 5
%
8539.32.00
Kvicksilver- eller natriumlampor; halogenlampor 5 E 10
%
8539.39
Andra slag:
8539.39.10
Andra lysrörslampor 5 E 5
%
8539.39.90 Andra 5 E 10
%
8539.41.00 Båglampor 0 A 3
%
8539.49.00 Andra 0 A 3
%
8539.90.00 Delar 0 A 15
%
85.40
ELEKTRONRÖR (GLÖDKATODRÖR, KALLKATO
DRÖR OCH FOTOKATODRÖR), T.EX. LAMPOR
OCH RÖR MED VAKUUM ELLER FYLLDA MED
ÅNGA ELLER GAS, RÖR FÖR KVICKSILVERSTRÖM
RIKTARE, KATODSTRÅLERÖR OCH RÖR FÖR TELE
VISIONSKAMEROR, ANDRA ÄN SÅDANA SOM OM
FATTAS AV NR 85.39.
8540.11.00 Färg 0 A 10
%
8540.12.00
Svartvitt eller enfärgat 0 A 10
%
8540.20.00
Rör till televisionskameror; bildomvandlarrör och bild
förstärkarrör; andra fotokatodrör
0 A 10
%
8540.40.00
Bildrör för data/grafik, färg, med en fosforiserande
skärm med en punkttäthet om mindre än 0,4 mm
0 A 10
%
8540.50.00
Bildrör för data/grafik, svartvit eller enfärgad 0 A 10
%
8540.60.00
Andra katodstrålerör 0 A 10
%
8540.71.00 Magnetroner 0 A 10
%
8540.72.00 Klystroner 0 A 10
%
8540.79.00 Andra 0 A 10
%
8540.81.00
Mottagarrör och förstärkarrör 0 A 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1727
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1745
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8540.89.00 Andra 0 A 10
%
8540.91.00
Till katodstrålerör 0 A 10
%
8540.99.00 Andra 0 A 10
%
85.41 DIODER,
TRANSISTORER OCH LIKNANDE HALV
LEDARKOMPONENTER ELLER HALVLEDARELEMENT;
LJUSKÄNSLIGA HALVLEDARKOMPONENTER ELLER
HALVLEDARELEMENT, INBEGRIPET FOTOELEKTRO
MOTORISKA CELLER, ÄVEN SAMMANFOGADE TILL
MODULER ELLER MONTERADE I PANELER; LYSDIO
DER; MONTERADE PIEZOELEKTRISKA KRISTALLER.
8541.10.00
Dioder, andra än ljuskänsliga dioder och lysdioder 0 A 10
%
8541.21.00
Med en effektförlust av mindre än 1 W 0 A 10
%
8541.29.00 Andra 0 A 10
%
8541.30.00
Tyristorer, dubbeldioder (diacs) och dubbelriktade tyris
torer (triacs), andra än ljuskänsliga sådana
0 A 10
%
8541.40.00
Ljuskänsliga halvledarkomponenter eller halvledarele
ment, inbegripet fotoelektromotoriska celler, även sam
manfogade till moduler eller monterade i paneler; lys
dioder
0 A 10
%
8541.50.00
Andra halvledarkomponenter eller halvledarelement 0 A 10
%
8541.60.00
Monterade piezoelektriska kristaller 0 A 10
%
8541.90.00 Delar 0 A 10
%
85.42 ELEKTRONISKA
INTEGRERADE KRETSAR.
8542.31.00
Processorer och styrenheter, även kombinerade med
minnen, omformare, logikkretsar, förstärkare, ur- och
tidsinställningskretsar eller andra kretsar
0 A 10
%
8542.32.00 Minnen 0 A 10
%
8542.33.00 Förstärkare 0 A 10
%
8542.39.00 Andra 0 A 10
%
8542.90.00 Delar 0 A 10
%
85.43
ELEKTRISKA MASKINER OCH APPARATER MED
SJÄLVSTÄNDIGA ARBETSUPPGIFTER, INTE NÄMNDA
ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS I DETTA
KAPITEL.
8543.10.00 Partikelacceleratorer 0 A 3
%
8543.20.00 Signalgeneratorer 0 A 15
%
8543.30.00
Maskiner och apparater för elmetallisering på elektroly
tisk väg, för elektrolys eller för elektrofores
0 A 3
%
8543.70
Andra maskiner och apparater
SV
1728 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1746
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8543.70.10
Förstärkare för radiosändare 15 C FRI
8543.70.90 Andra 0 A 15
%
8543.90 Delar:
8543.90.10
Till förstärkare för radiosändare 0 A 10
%
8543.90.20
Till synkroniseringsdon 0 A 15
%
8543.90.30
Elektroniska mikrokomponenter 0 A 10
%
8543.90.90 Andra 0 A 15
%
85.44 ISOLERAD
(INBEGRIPET LACKERAD ELLER ANO
DOXIDERAD) TRÅD OCH KABEL (INBEGRIPET KO
AXIALKABEL) OCH ANDRA ISOLERADE ELEKTRISKA
LEDARE, ÄVEN FÖRSEDDA MED KOPPLINGS
ANORDNINGAR; OPTISKA FIBERKABLAR, I VILKA
VARJE ENSKILD FIBER ÄR FÖRSEDD MED EGET HÖL
JE, ÄVEN I FÖRENING MED ELEKTRISKA LEDARE
ELLER FÖRSEDDA MED KOPPLINGSANORDNINGAR.
8544.11.00
Av koppar 0 A 10
%
8544.19.00 Annan 0 A 10
%
8544.20
Koaxialkabel och andra elektriska koaxialledare:
8544.20.10
Till datorer 5 E 3
%
8544.20.90 Andra 5 E 3
%
8544.30.00
Tändstiftskabelsatser och andra kabelsatser, av sådana
slag som används i transportmedel
5 E 10
%
8544.42.00
Med kopplingsanordningar 0 A 10
%
8544.42.00A
Andra elektriska ledare, för en spänning av högst 80 V 15 G 10
%
8544.42.00B
Endast tråd och kablar, av koppar eller aluminium (även
legerade med kisel, magnesium och mangan), inklusive
telefonledningar och -kablar (ej lackerade, emaljerade,
anodoxiderade, överdragna med silikon eller isolerade
med asbest eller glasfibrer)
15 H 10
%
8544.49 Andra:
8544.49.11
Av koppar, isolerade med termoplastiskt material (av
IN-typ), även förtennade, med upp till två par
15 G 15
%
8544.49.11A
Endast tråd och kablar, av koppar eller aluminium (även
legerade med kisel, magnesium och mangan), inklusive
telefonledningar och -kablar (ej lackerade, emaljerade,
anodoxiderade, överdragna med silikon eller isolerade
med asbest eller glasfibrer)
15 H 15
%
8544.49.12
Kopparpläterat termoplastisolerat stål för koppling eller
frånkoppling med upp till två par (intagstråd)
15 G 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1729
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1747
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8544.49.12A
Endast tråd och kablar, av koppar eller aluminium (även
legerade med kisel, magnesium och mangan), inklusive
telefonledningar och -kablar (ej lackerade, emaljerade,
anodoxiderade, överdragna med silikon eller isolerade
med asbest eller glasfibrer)
15 H 10
%
8544.49.19 Andra 15 G 10
%
8544.49.19A
Endast tråd och kablar, av koppar eller aluminium (även
legerade med kisel, magnesium och mangan), inklusive
telefonledningar och -kablar (ej lackerade, emaljerade,
anodoxiderade, överdragna med silikon eller isolerade
med asbest eller glasfibrer)
15 H 10
%
8544.49.20
Platta termoplastisolerade kopparkablar, för tv-anten
nedledning, med ett par
15 G 15
%
8544.49.20A
Endast tråd och kablar, av koppar eller aluminium (även
legerade med kisel, magnesium och mangan), inklusive
telefonledningar och -kablar (ej lackerade, emaljerade,
anodoxiderade, överdragna med silikon eller isolerade
med asbest eller glasfibrer)
15 H 15
%
8544.49.30
Kablar till elektrodhållare (för elektrisk ljusbågssvets
ning)
15 G 3
%
8544.49.30A
Endast tråd och kablar, av koppar eller aluminium (även
legerade med kisel, magnesium och mangan), inklusive
telefonledningar och -kablar (ej lackerade, emaljerade,
anodoxiderade, överdragna med silikon eller isolerade
med asbest eller glasfibrer)
15 H 3
%
8544.49.40
Tråd och kablar av termoplastisolerad koppar, lämpliga
för användning vid temperaturer upp till 90 °C och
med upp till 4 ledare, utom tråd och kablar med ge
nomskinlig isolering
15 G 10
%
8544.49.40A
Endast tråd och kablar, av koppar eller aluminium (även
legerade med kisel, magnesium och mangan), inklusive
telefonledningar och -kablar (ej lackerade, emaljerade,
anodoxiderade, överdragna med silikon eller isolerade
med asbest eller glasfibrer)
15 H 10
%
8544.49.90 Andra 15 G 10
%
8544.49.90A
Endast tråd och kablar, av koppar eller aluminium (även
legerade med kisel, magnesium och mangan), inklusive
telefonledningar och -kablar (ej lackerade, emaljerade,
anodoxiderade, överdragna med silikon eller isolerade
med asbest eller glasfibrer)
15 H 10
%
8544.6
Andra elektriska ledare, för en spänning av mer än
1 000 V
8544.60.10
Med kopplingsanordning 15 H 10
%
8544.60.91
Kablar till elektrodhållare (för elektrisk ljusbågssvets
ning)
15 H 3
%
8544.60.92
Tråd och kablar av termoplastisolerad koppar, lämpliga
för användning vid temperaturer upp till 90 °C (194 °F),
för byggnader, distribution och koppling och med upp
till 4 ledare
15 H 10
%
SV
1730 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1748
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8544.60.93
Multiledarkablar, även med kärna av stål 15 H 10
%
8544.60.99 Andra 15 H 10
%
8544.70.00
Optiska fiberkablar 0 A 10
%
85.45
KOLELEKTRODER, KOLBORSTAR, LAMPKOL, KOL
FÖR GALVANISKA ELEMENT OCH ANDRA ARTIK
LAR AV GRAFIT ELLER ANNAT KOL, ÄVEN I FÖR
ENING MED METALL, AV SÅDANA SLAG SOM AN
VÄNDS FÖR ELEKTRISKT ÄNDAMÅL.
8545.11.00
Av sådana slag som används i ugnar 0 A 3
%
8545.19.00 Andra 0 A 15
%
8545.20.00 Kolborstar 0 A 15
%
8545.90.00
Andra slag 0 A 15
%
85.46 ELEKTRISKA
ISOLATORER, OAVSETT MATERIAL.
8546.10.00
Av glas 0 A 15
%
8546.20.00
Av keramiskt material 0 A 15
%
8546.90.00
Andra slag 0 A 15
%
85.47 ISOLERDETALJER
(MED UNDANTAG AV ISOLATO
RER ENLIGT NR 85.46) FÖR ELEKTRISKA MASKINER
ELLER APPARATER ELLER FÖR ANNAT ELEKTRISKT
ÄNDAMÅL, UTGÖRANDE DETALJER HELT AV ISO
LERMATERIAL BORTSETT FRÅN MINDRE METALL
DELAR (T.EX. GÄNGADE HYLSOR) SOM INGJUTITS
ELLER INPRESSATS I MASSAN I SAMBAND MED
TILLVERKNINGEN OCH SOM ÄR AVSEDDA UTESLU
TANDE FÖR SAMMANFOGNING; ELEKTRISKA ISO
LERRÖR SAMT FÖRBINDNINGSDETALJER TILL SÅ
DANA, AV OÄDEL METALL, INVÄNDIGT BELAGDA
MED ISOLERMATERIAL.
8547.10.00
Isolerdetaljer av keramiskt material 0 A 15
%
8547.20.00
Isolerdetaljer av plast 0 A 15
%
8547.9
Andra slag:
8547.90.10
Elektriska isolerrör samt förbindningsdetaljer till sådana,
av oädel metall, invändigt belagda med isolermaterial
0 A 3
%
8547.90.90 Andra 0 A 10
%
85.48 AVFALL
OCH SKROT AV GALVANISKA ELEMENT,
BATTERIER OCH ELEKTRISKA ACKUMULATORER;
FÖRBRUKADE GALVANISKA ELEMENT, FÖRBRU
KADE BATTERIER OCH FÖRBRUKADE ELEKTRISKA
ACKUMULATORER; ELEKTRISKA DELAR TILL MASKI
NER OCH APPARATER, INTE NÄMNDA ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS I DETTA KAPI
TEL.
8548.10.00
Avfall och skrot av galvaniska element, batterier och
elektriska ackumulatorer; förbrukade galvaniska ele
ment, förbrukade batterier och förbrukade elektriska
ackumulatorer
5 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1731
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1749
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8548.10.00A
Endast av bly 0 A 10
%
8548.90 Andra
8548.90.10
Elektroniska mikrokomponenter 0 A 10
%
8548.90.90 Andra 0 A 5
%
86.01 LOK
DRIVNA MED KRAFT FRÅN EN YTTRE ELEKT
RISK KRAFTKÄLLA ELLER FRÅN ELEKTRISKA ACKU
MULATORER.
8601.10.00
Drivna med kraft från en yttre elektrisk kraftkälla 0 A 15
%
8601.20.00
Drivna med kraft från elektriska ackumulatorer 0 A 15
%
86.02 ANDRA
LOK; TENDRAR.
8602.10.00
Dieselelektriska lok 0 A 15
%
8602.90.00
Andra slag 0 A 15
%
86.03 SJÄLVGÅENDE
VAGNAR FÖR JÄRNVÄGAR ELLER
SPÅRVÄGAR, ANDRA ÄN SÅDANA SOM OMFAT
TAS AV NR 86.04.
8603.10
Drivna med kraft från en yttre elektrisk kraftkälla:
8603.10.10
Med metallkaross 0 A 15
%
8603.10.90 Andra 0 A 15
%
8603.90
Andra slag:
8603.90.10
Med metallkaross 0 A 15
%
8603.90.90 Andra 0 A 15
%
86.04 UNDERHÅLLS-
OCH SERVICEVAGNAR FÖR JÄRN
VÄGAR ELLER SPÅRVÄGAR, ÄVEN SJÄLVGÅENDE
(T.EX. VERKSTADSVAGNAR, KRANVAGNAR, VAG
NAR MED UTRUSTNING FÖR HOPPACKNING AV
SPÅRUNDERLAG ELLER FÖR UTLÄGGNING AV
RÄLS SAMT UNDERSÖKNINGSVAGNAR OCH DRES
SINER).
8604.00.10
Med metallkaross 0 A 15
%
8604.00.90 Andra 0 A 15
%
86.05 PERSONVAGNAR
FÖR JÄRNVÄGAR ELLER SPÅRVÄ
GAR, RESGODSVAGNAR, POSTVAGNAR OCH AN
DRA SPECIALVAGNAR (MED UNDANTAG AV SÅ
DANA SOM OMFATTAS AV NR 86.04).
8605.00.10
Med metallkaross 0 A 15
%
8605.00.90 Andra 0 A 15
%
SV
1732 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1750
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
86.06 GODSVAGNAR
FÖR JÄRNVÄGAR ELLER SPÅRVÄ
GAR.
8606.10
Tankvagnar o.d.:
8606.10.10
Med metallkaross 0 A 15
%
8606.10.90 Andra 0 A 15
%
8606.30
Vagnar med anordning för automatisk lossning, andra
än vagnar enligt nr 8606.10:
8606.30.10
Med metallkaross 0 A 15
%
8606.30.90 Andra 0 A 15
%
8606.91
Täckta och slutna:
8606.91.10
Med metallkaross 0 A 15
%
8606.91.90 Andra 0 A 15
%
8606.92
Öppna, med icke borttagbara sidor med en höjd av mer
än 60 cm:
8606.92.10
Med metallkaross 0 A 15
%
8606.92.90 Andra 0 A 15
%
8606.99
Andra slag:
8606.99.10
Med metallkaross 0 A 15
%
8606.99.90 Andra 0 A 15
%
86.07 DELAR
TILL LOK ELLER ANNAN RULLANDE JÄRN
VÄGS- ELLER SPÅRVÄGSMATERIEL.
8607.11.00
Drivande boggier 0 A 15
%
8607.12.00
Andra boggier 0 A 15
%
8607.19.00
Andra, inbegripet delar 0 A 15
%
8607.21.00
Luftbromsar och delar till sådana bromsar 0 A 15
%
8607.29.00 Andra 0 A 15
%
8607.30.00
Dragkrokar och andra kopplingsanordningar, buffertar
samt delar till dessa varor
0 A 15
%
8607.91.00
Till lok 0 A 15
%
8607.99.00 Andra 0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1733
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1751
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8608.00.00
STATIONÄR JÄRNVÄGS- OCH SPÅRVÄGSMATERIEL;
MEKANISK (INBEGRIPET ELEKTROMEKANISK) SIG
NALERINGS-, SÄKERHETS- OCH TRAFIKÖVERVAK
NINGSUTRUSTNING FÖR JÄRNVÄGAR, SPÅRVÄ
GAR, LANDSVÄGAR, GATOR, INRE VATTENVÄGAR,
PARKERINGSPLATSER, HAMNANLÄGGNINGAR EL
LER FLYGFÄLT; DELAR TILL SÅDAN MATERIEL
OCH UTRUSTNING.
0 A 15
%
86.09 GODSBEHÅLLARE
(CONTAINRAR), INBEGRIPET SÅ
DANA FÖR TRANSPORT AV VÄTSKOR, SPECIELLT
KONSTRUERADE OCH UTRUSTADE FÖR BEFORD
RAN MED ETT ELLER FLERA SLAG AV TRANSPORT
MEDEL.
8609.00.11
Av rostfritt stål för mjölkförvaring 0 A 3
%
8609.00.12
Andra av metall, för transport av vätskor med en rymd
av mer än 500 liter
0 A 15
%
8609.00.19 Andra 0 A 15
%
8609.00.90 Andra 0 A 15
%
87.01 TRAKTORER
(ANDRA ÄN DRAGTRUCKAR ENLIGT
NR 87.09).
8701.10.00
Traktorer som framförs av gående 0 A FRI
8701.20
Dragfordon för påhängsvagnar:
8701.20.10 Nya 0 A 10
%
8701.20.20 Begagnade 0 A 10
%
8701.30.00 Bandtraktorer 0 A FRI
8701.90
Andra slag:
8701.90.10
Jordbruks-, trädgårds- och skogsbrukstraktorer 0 A FRI
8701.90.90 Andra 0 A 10
%
87.02 MOTORFORDON
FÖR TRANSPORT AV MINST 10
PERSONER, INBEGRIPET FÖRAREN.
8702.10
Med förbränningskolvmotor med kompressionständ
ning (diesel- eller semidieselmotor):
8702.10.11 Nya 15 E2 5
%
8702.10.11A
Endast för transport av mer än 45 personer, inbegripet
föraren
10 E2 5
%
8702.10.19 Andra 15 E2 5
%
8702.10.19A
Endast för transport av mer än 45 personer, inbegripet
föraren
10 E2 5
%
8702.10.21 Nya 15 E2 5
%
SV
1734 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1752
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8702.10.21A
Endast för transport av mer än 45 personer, inbegripet
föraren
10 E2 5
%
8702.10.29 Andra 15 E2 5
%
8702.10.29A
Endast för transport av mer än 45 personer, inbegripet
föraren
10 E2 5
%
8702.10.91 Nya 15 E2 5
%
8702.10.91A
Endast för transport av mer än 45 personer, inbegripet
föraren
10 E2 5
%
8702.10.99 Andra 15 E2 5
%
8702.10.99A
Endast för transport av mer än 45 personer, inbegripet
föraren
10 E2 5
%
8702.90
Andra slag:
8702.90.11 Nya 10 E2 5
%
8702.90.11A
Endast för transport av upp till 10 personer, inbegripet
föraren, med förbränningskolvmotor med gnisttändning
och fram- och återgående kolvar
15 E2 5
%
8702.90.11B
Endast för transport av mer än 10 men mindre än 15
personer, inbegripet föraren, med förbränningskolv
motor med gnisttändning och fram- och återgående
kolvar
15 E2 5
%
8702.90.11C
Endast för transport av minst 15 men högst 45 perso
ner, inbegripet föraren, med förbränningskolvmotor
med gnisttändning och fram- och återgående kolvar
15 E2 5
%
8702.90.19 Andra 10 E2 5
%
8702.90.19A
Endast för transport av upp till 10 personer, inbegripet
föraren, med förbränningskolvmotor med gnisttändning
och fram- och återgående kolvar
15 E2 5
%
8702.90.19B
Endast för transport av mer än 10 men mindre än 15
personer, inbegripet föraren, med förbränningskolv
motor med gnisttändning och fram- och återgående
kolvar
15 E2 5
%
8702.90.19C
Endast för transport av minst 15 men högst 45 perso
ner, inbegripet föraren, med förbränningskolvmotor
med gnisttändning och fram- och återgående kolvar
15 E2 5
%
8702.90.21 Nya 10 E2 5
%
8702.90.21A
Endast för transport av upp till 10 personer, inbegripet
föraren, med förbränningskolvmotor med gnisttändning
och fram- och återgående kolvar
15 E2 5
%
8702.90.21B
Endast för transport av mer än 10 men mindre än 15
personer, inbegripet föraren, med förbränningskolv
motor med gnisttändning och fram- och återgående
kolvar
15 E2 5
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1735
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1753
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8702.90.21C
Endast för transport av minst 15 men högst 45 perso
ner, inbegripet föraren, med förbränningskolvmotor
med gnisttändning och fram- och återgående kolvar
15 E2 5
%
8702.90.29 Andra 10 E2 5
%
8702.90.29A
Endast för transport av upp till 10 personer, inbegripet
föraren, med förbränningskolvmotor med gnisttändning
och fram- och återgående kolvar
15 E2 5
%
8702.90.29B
Endast för transport av mer än 10 men mindre än 15
personer, inbegripet föraren, med förbränningskolv
motor med gnisttändning och fram- och återgående
kolvar
15 E2 5
%
8702.90.29C
Endast för transport av minst 15 men högst 45 perso
ner, inbegripet föraren, med förbränningskolvmotor
med gnisttändning och fram- och återgående kolvar
15 E2 5
%
8702.90.91 Nya 10 E2 5
%
8702.90.91A
Endast för transport av upp till 10 personer, inbegripet
föraren, med förbränningskolvmotor med gnisttändning
och fram- och återgående kolvar
15 E2 5
%
8702.90.91B
Endast för transport av mer än 10 men mindre än 15
personer, inbegripet föraren, med förbränningskolv
motor med gnisttändning och fram- och återgående
kolvar
15 E2 5
%
8702.90.91C
Endast för transport av minst 15 men högst 45 perso
ner, inbegripet föraren, med förbränningskolvmotor
med gnisttändning och fram- och återgående kolvar
15 E2 5
%
8702.90.99 Andra 10 E2 5
%
8702.90.99A
Endast för transport av upp till 10 personer, inbegripet
föraren, med förbränningskolvmotor med gnisttändning
och fram- och återgående kolvar
15 E2 5
%
8702.90.99B
Endast för transport av mer än 10 men mindre än 15
personer, inbegripet föraren, med förbränningskolv
motor med gnisttändning och fram- och återgående
kolvar
15 E2 5
%
8702.90.99C
Endast för transport av minst 15 men högst 45 perso
ner, inbegripet föraren, med förbränningskolvmotor
med gnisttändning och fram- och återgående kolvar
15 E2 5
%
87.03 BILAR
OCH ANDRA MOTORFORDON, KONSTRUE
RADE HUVUDSAKLIGEN FÖR PERSONBEFORDRAN
(ANDRA ÄN SÅDANA ENLIGT NR 87.02), INBEGRI
PET STATIONSVAGNAR OCH TÄVLINGSBILAR.
8703.10.00
Fordon speciellt konstruerade för färd på snö; fordon
för golfbanor och liknande fordon
30 E2 5
%
SV
1736 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1754
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.21
Med en cylindervolym av högst 1 000 cm 3 :
8703.21.11 Nya 20 E2 10
%
8703.21.19 Andra 20 E2 10
%
8703.21.21 Nya 20 E2 10
%
8703.21.29 Andra 20 E2 10
%
8703.21.31
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 20 E2 15
%
8703.21.31A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.21.32
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/18 000,00
20 E2 15
%
8703.21.32A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.21.33
Andra, nya 20 E2 18
%
8703.21.33A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 18
%
8703.21.34
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 20 E2 15
%
8703.21.34A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.21.35
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/18 000,00
20 E2 15
%
8703.21.35A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.21.39
Andra, begagnade 20 E2 18
%
8703.21.39A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 18
%
8703.21.41 Nya 20 E2 3
%
8703.21.49 Andra 20 E2 3
%
8703.21.51
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 20 E2 15
%
8703.21.52
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/14 500,00
20 E2 18
%
8703.21.53
Nya, andra 20 E2 20
%
8703.21.54
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 20 E2 15
%
8703.21.55
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/14 500,00
20 E2 18
%
8703.21.59
Andra, begagnade 20 E2 20
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1737
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1755
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.21.91
Nya, med ett cif-värde av högst B/5 000,00 20 E2 15
%
8703.21.91A
Endast trehjulingar 30 E2 15
%
8703.21.91B
Endast fyrhjuliga fordon (”Quads”) 30 E2 15
%
8703.21.92
Nya, med ett cif-värde av mer än B/5 000,00 men högst
B/12 000,00
20 E2 15
%
8703.21.92A
Endast trehjulingar 30 E2 15
%
8703.21.92B
Endast fyrhjuliga fordon (”Quads”) 30 E2 15
%
8703.21.93
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/14 500,00
20 E2 18
%
8703.21.93A
Endast trehjulingar 30 E2 18
%
8703.21.93B
Endast fyrhjuliga fordon (”Quads”) 30 E2 18
%
8703.21.94
Nya, med ett cif-värde av mer än B/14 500,00 men
högst B/15 000,00
20 E2 20
%
8703.21.94A
Endast trehjulingar 30 E2 20
%
8703.21.94B
Endast fyrhjuliga fordon (”Quads”) 30 E2 20
%
8703.21.95
Andra, nya 20 E2 20
%
8703.21.95A
Endast trehjulingar 30 E2 20
%
8703.21.95B
Endast fyrhjuliga fordon (”Quads”) 30 E2 20
%
8703.21.96
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 20 E2 15
%
8703.21.96A
Endast trehjulingar 30 E2 15
%
8703.21.96B
Endast fyrhjuliga fordon (”Quads”) 30 E2 15
%
8703.21.97
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/14 500,00
20 E2 18
%
8703.21.97A
Endast trehjulingar 30 E2 18
%
8703.21.97B
Endast fyrhjuliga fordon (”Quads”) 30 E2 18
%
8703.21.98
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/14 500,00
men högst B/15 000,00
20 E2 20
%
8703.21.98A
Endast trehjulingar 30 E2 20
%
8703.21.98B
Endast fyrhjuliga fordon (”Quads”) 30 E2 20
%
8703.21.99
Andra, begagnade 20 E2 20
%
8703.21.99A
Endast trehjulingar 30 E2 20
%
8703.21.99B
Endast fyrhjuliga fordon (”Quads”) 30 E2 20
%
SV
1738 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1756
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.22
Med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3 men högst
1 500 cm 3
8703.22.11 Nya 15 E2 10
%
8703.22.11A
Endast likbilar 20 E2 10
%
8703.22.19 Andra 15 E2 10
%
8703.22.19A
Endast likbilar 20 E2 10
%
8703.22.21 Nya 25 E2 10
%
8703.22.21A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen eller för transport av minst
6 personer men högst 9 personer, inbegripet föraren,
med eller utan fyrhjulsdrift, 3 eller 4 sidodörrar, med
plant golv och en sido- eller baklucka)
20 E2
8703.22.29 Andra 25 E2 10
%
8703.22.29A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen eller för transport av minst
6 personer men högst 9 personer, inbegripet föraren,
med eller utan fyrhjulsdrift, 3 eller 4 sidodörrar, med
plant golv och en sido- eller baklucka)
20 E2 10
%
8703.22.31
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.22.31A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 15
%
8703.22.32
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/18 000,00
25 E2 15
%
8703.22.32A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 15
%
8703.22.33
Andra, nya 25 E2 18
%
8703.22.33A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm
3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 18
%
8703.22.34
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.22.34A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 15
%
8703.22.35
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/18 000,00
25 E2 15
%
8703.22.35A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm
3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1739
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1757
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.22.39
Andra, begagnade 25 E2 18
%
8703.22.39A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 18
%
8703.22.41 Nya 25 E2 3
%
8703.22.41A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 3
%
8703.22.49 Andra 25 E2 3
%
8703.22.49A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 3
%
8703.22.51
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.22.51A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen eller för transport av minst
6 personer men högst 9 personer, inbegripet föraren,
med eller utan fyrhjulsdrift, 3 eller 4 sidodörrar, med
plant golv och en sido- eller baklucka)
20 E2 15
%
8703.22.52
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/14 500,00
25 E2 18
%
8703.22.52A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen eller för transport av minst
6 personer men högst 9 personer, inbegripet föraren,
med eller utan fyrhjulsdrift, 3 eller 4 sidodörrar, med
plant golv och en sido- eller baklucka)
20 E2 18
%
8703.22.53
Nya, andra 25 E2 20
%
8703.22.53A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen eller för transport av minst
6 personer men högst 9 personer, inbegripet föraren,
med eller utan fyrhjulsdrift, 3 eller 4 sidodörrar, med
plant golv och en sido- eller baklucka)
20 E2 20
%
8703.22.54
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.22.54A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen eller för transport av minst
6 personer men högst 9 personer, inbegripet föraren,
med eller utan fyrhjulsdrift, 3 eller 4 sidodörrar, med
plant golv och en sido- eller baklucka)
20 E2 15
%
8703.22.55
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/14 500,00
25 E2 18
%
SV
1740 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1758
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.22.55A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen eller för transport av minst
6 personer men högst 9 personer, inbegripet föraren,
med eller utan fyrhjulsdrift, 3 eller 4 sidodörrar, med
plant golv och en sido- eller baklucka)
20 E2 18
%
8703.22.59
Andra, begagnade 25 E2 20
%
8703.22.59A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen eller för transport av minst
6 personer men högst 9 personer, inbegripet föraren,
med eller utan fyrhjulsdrift, 3 eller 4 sidodörrar, med
plant golv och en sido- eller baklucka)
20 E2 20
%
8703.22.91
Nya, med ett cif-värde av högst B/5 000,00 25 E2 15
%
8703.22.91A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 15
%
8703.22.92
Nya, med ett cif-värde av mer än B/5 000,00 men högst
B/12 000,00
25 E2 15
%
8703.22.92A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 15
%
8703.22.93
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/14 500,00
25 E2 18
%
8703.22.93A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 18
%
8703.22.94
Nya, med ett cif-värde av mer än B/14 500,00 men
högst B/15 000,00
25 E2 20
%
8703.22.94A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 20
%
8703.22.95
Andra, nya 25 E2 20
%
8703.22.95A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 20
%
8703.22.96
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.22.96A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 15
%
8703.22.97
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/14 500,00
25 E2 18
%
8703.22.97A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm
3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 18
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1741
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1759
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.22.98
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/14 500,00
men högst B/15 000,00
25 E2 20
%
8703.22.98A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 20
%
8703.22.99
Andra, begagnade 25 E2 20
%
8703.22.99A
Endast med en cylindervolym av mer än 1 000 cm 3
men högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
20 E2 20
%
8703.23
Med en cylindervolym av mer än 1 500 cm 3 men högst
3 000 cm 3 :
8703.23.11 Nya 15 C 10
%
8703.23.11A
Endast likbilar 20 C 10
%
8703.23.19 Andra 15 C 10
%
8703.23.19A
Endast likbilar 20 C 10
%
8703.23.21 Nya 25 E2 10
%
8703.23.21A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen eller för transport av minst
6 personer men högst 9 personer, inbegripet föraren,
med eller utan fyrhjulsdrift, 3 eller 4 sidodörrar, med
plant golv och en sido- eller baklucka)
30 E2 10
%
8703.23.29 Andra 25 E2 10
%
8703.23.29A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen eller för transport av minst
6 personer men högst 9 personer, inbegripet föraren,
med eller utan fyrhjulsdrift, 3 eller 4 sidodörrar, med
plant golv och en sido- eller baklucka)
30 E2 10
%
8703.23.31
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.23.31A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm
3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.23.32
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/18 000,00
25 E2 15
%
8703.23.32A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.23.33
Nya, andra 25 E2 18
%
8703.23.33A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm
3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 18
%
SV
1742 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1760
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.23.34
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.23.34A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.23.35
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/18 000,00
25 E2 15
%
8703.23.35A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.23.39
Andra, begagnade 25 E2 18
%
8703.23.39A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 18
%
8703.23.41 Nya 25 E2 3
%
8703.23.41A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 3
%
8703.23.49 Andra 25 E2 3
%
8703.23.49A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 3
%
8703.23.51
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.23.51A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.23.52
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/14 500,00
25 E2 18
%
8703.23.52A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 18
%
8703.23.53
Andra, nya 25 E2 20
%
8703.23.53A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 20
%
8703.23.54
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.23.54A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.23.55
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/14 500,00
25 E2 18
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1743
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1761
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.23.55A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 18
%
8703.23.59
Andra, begagnade 25 E2 20
%
8703.23.59A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 20
%
8703.23.91
Nya, med ett cif-värde av högst B/5 000,00 25 E2 15
%
8703.23.91A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.23.92
Nya, med ett cif-värde av mer än B/5 000,00 men högst
B/12 000,00
25 E2 15
%
8703.23.92A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och
fördelningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.23.93
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/14 500,00
25 E2 18
%
8703.23.93A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 18
%
8703.23.94
Nya, med ett cif-värde av mer än B/14 500,00 men
högst B/15 000,00
25 E2 20
%
8703.23.94A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 20
%
8703.23.95
Andra, nya 25 E2 20
%
8703.23.95A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 20
%
8703.23.96
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.23.96A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.23.97
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/14 500,00
25 E2 18
%
8703.23.97A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 18
%
8703.23.98
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/14 500,00
men högst B/15 000,00
25 E2 20
%
8703.23.98A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 20
%
SV
1744 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1762
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.23.99
Andra, begagnade 25 E2 20
%
8703.23.99A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 3 000 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 20
%
8703.24
Med en cylindervolym av mer än 3 000 cm 3 :
8703.24.11 Nya 15 C 10
%
8703.24.11A
Endast likbilar 20 C 10
%
8703.24.19 Andra 15 C 10
%
8703.24.19A
Endast likbilar 20 C 10
%
8703.24.21 Nya 30 E2 10
%
8703.24.21A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 10
%
8703.24.29 Andra 30 E2 10
%
8703.24.29A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 10
%
8703.24.31
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 30 E2 15
%
8703.24.31A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.24.32
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/18 000,00
30 E2 15
%
8703.24.32A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.24.33
Andra, nya 30 E2 18
%
8703.24.33A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 18
%
8703.24.34
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 30 E2 15
%
8703.24.34A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.24.35
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/18 000,00
30 E2 15
%
8703.24.35A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.24.39
Andra, begagnade 30 E2 18
%
8703.24.39A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 18
%
8703.24.41 Nya 30 E2 3
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1745
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1763
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.24.41A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 3
%
8703.24.49 Andra 30 E2 3
%
8703.24.49A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 3
%
8703.24.51
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 30 E2 15
%
8703.24.51A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.24.52
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/14 500,00
30 E2 18
%
8703.24.52A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 18
%
8703.24.53
Andra, nya 30 E2 20
%
8703.24.53A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 20
%
8703.24.54
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 30 E2 15
%
8703.24.54A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.24.55
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/14 500,00
30 E2 18
%
8703.24.55A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 18
%
8703.24.59
Andra, begagnade 30 E2 20
%
8703.24.59A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 20
%
8703.24.91
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 30 E2 15
%
8703.24.91A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.24.92
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/14 500,00
30 E2 18
%
8703.24.92A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 18
%
8703.24.93
Nya, med ett cif-värde av mer än B/14 500,00 men
högst B/15 000,00
30 E2 20
%
8703.24.93A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 20
%
8703.24.94
Andra, nya 30 E2 20
%
SV
1746 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1764
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.24.94A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 20
%
8703.24.95
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 30 E2 15
%
8703.24.95A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.24.96
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/14 500,00
30 E2 18
%
8703.24.96A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 18
%
8703.24.97
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/14 500,00
men högst B/15 000,00
30 E2 20
%
8703.24.97A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 20
%
8703.24.99
Andra, begagnade 30 E2 20
%
8703.24.99A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 20
%
8703.31
Med en cylindervolym av högst 1 500 cm 3 :
8703.31.11 Nya 15 E2 10
%
8703.31.11A
Endast likbilar 20 E2 10
%
8703.31.19 Andra 15 E2 10
%
8703.31.19A
Endast likbilar 20 E2 10
%
8703.31.21 Nya 25 E2 10
%
8703.31.21A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 10
%
8703.31.29 Andra 25 E2 10
%
8703.31.29A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 10
%
8703.31.31
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.31.31A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 15
%
8703.31.32
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/18 000,00
25 E2 15
%
8703.31.32A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 15
%
8703.31.33
Andra, nya 25 E2 18
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1747
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1765
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.31.33A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 18
%
8703.31.34
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.31.34A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 15
%
8703.31.35
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/18 000,00
25 E2 15
%
8703.31.35A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 15
%
8703.31.39
Andra, begagnade 25 E2 18
%
8703.31.39A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 18
%
8703.31.41 Nya 25 E2 3
%
8703.31.41A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 3
%
8703.31.49 Andra 25 E2 3
%
8703.31.49A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 3
%
8703.31.51
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.31.51A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 15
%
8703.31.52
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/14 500,00
25 E2 18
%
8703.31.52A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 18
%
8703.31.53
Andra, nya 25 E2 20
%
8703.31.53A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 20
%
8703.31.54
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.31.54A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 15
%
8703.31.55
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/14 500,00
25 E2 18
%
8703.31.55A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 18
%
SV
1748 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1766
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.31.59
Andra, begagnade 25 E2 20
%
8703.31.59A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 20
%
8703.31.91
Nya, med ett cif-värde av högst B/5 000,00 25 E2 15
%
8703.31.91A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 15
%
8703.31.92
Nya, med ett cif-värde av mer än B/5 000,00 men högst
B/12 000,00
25 E2 15
%
8703.31.92A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 15
%
8703.31.93
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/14 500,00
25 E2 18
%
8703.31.93A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 18
%
8703.31.94
Nya, med ett cif-värde av mer än B/14 500,00 men
högst B/15 000,00
25 E2 20
%
8703.31.94A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 20
%
8703.31.95
Andra, nya 25 E2 20
%
8703.31.95A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 20
%
8703.31.96
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.31.96A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 15
%
8703.31.97
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/14 500,00
25 E2 18
%
8703.31.97A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 18
%
8703.31.98
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/14 500,00
men högst B/15 000,00
25 E2 20
%
8703.31.98A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 20
%
8703.31.99
Andra, begagnade 25 E2 20
%
8703.31.99A
Endast med en cylindervolym av högst 1 300 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen)
20 E2 20
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1749
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1767
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.32
Med en cylindervolym av mer än 1 500 cm 3 men högst
2 500 cm 3
8703.32.11 Nya 15 E2 10
%
8703.32.11A
Endast likbilar 20 E2 10
%
8703.32.19 Andra 15 E2 10
%
8703.32.19A
Endast likbilar 20 E2 10
%
8703.32.21 Nya 25 E2 10
%
8703.32.21A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen eller för transport av minst
6 personer men högst 9 personer, inbegripet föraren,
med eller utan fyrhjulsdrift, 3 eller 4 sidodörrar, med
plant golv och en sido- eller baklucka)
30 E2 10
%
8703.32.29 Andra 25 E2 10
%
8703.32.29A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen eller för transport av minst
6 personer men högst 9 personer, inbegripet föraren,
med eller utan fyrhjulsdrift, 3 eller 4 sidodörrar, med
plant golv och en sido- eller baklucka)
30 E2 10
%
8703.32.31
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.32.31A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.32.32
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/18 000,00
25 E2 15
%
8703.32.32A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.32.33
Andra, nya 25 E2 18
%
8703.32.33A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm
3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 18
%
8703.32.34
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.32.34A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.32.35
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/18 000,00
25 E2 15
%
8703.32.35A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm
3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
SV
1750 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1768
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.32.39
Andra, begagnade 25 E2 18
%
8703.32.39A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 18
%
8703.32.41 Nya 25 E2 3
%
8703.32.41A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 3
%
8703.32.49 Andra 25 E2 3
%
8703.32.49A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 3
%
8703.32.51
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.32.51A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.32.52
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/14 500,00
25 E2 18
%
8703.32.52A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm
3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 18
%
8703.32.53
Andra, nya 25 E2 20
%
8703.32.53A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 20
%
8703.32.54
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.32.54A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.32.55
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/14 500,00
25 E2 18
%
8703.32.55A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 18
%
8703.32.59
Andra, begagnade 25 E2 20
%
8703.32.59A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 20
%
8703.32.91
Nya, med ett cif-värde av högst B/5 000,00 25 E2 15
%
8703.32.91A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.32.92
Nya, med ett cif-värde av mer än B/5 000,00 men högst
B/12 000,00
25 E2 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1751
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1769
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.32.92A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.32.93
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/14 500,00
25 E2 18
%
8703.32.93A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3
(utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 18
%
8703.32.94
Nya, med ett cif-värde av mer än B/14 500,00 men
högst B/15 000,00
25 E2 20
%
8703.32.94A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 20
%
8703.32.95
Andra, nya 25 E2 20
%
8703.32.95A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 20
%
8703.32.96
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 25 E2 15
%
8703.32.96A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 15
%
8703.32.97
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/14 500,00
25 E2 18
%
8703.32.97A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 18
%
8703.32.98
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/14 500,00
men högst B/15 000,00
25 E2 20
%
8703.32.98A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen)
30 E2 20
%
8703.32.99
Andra, begagnade 25 E2 20
%
8703.32.99A
Endast med en cylindervolym av mer än 2 000 cm 3
men högst 2 500 cm 3 (utom med fyrhjulsdrift och för
delningslåda med två lägen eller för transport av minst
6 personer men högst 9 personer, inbegripet föraren,
med eller utan fyrhjulsdrift, 3 eller 4 sidodörrar, med
plant golv och en sido- eller baklucka)
30 E2 20
%
8703.33
Med en cylindervolym av mer än 2 500 cm 3 :
8703.33.11 Nya 15 C 10
%
8703.33.11A
Endast likbilar 20 C 10
%
SV
1752 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1770
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.33.19 Andra 15 C 10
%
8703.33.19A
Endast likbilar 20 C 10
%
8703.33.21 Nya 30 E2 10
%
8703.33.21A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 10
%
8703.33.29 Andra 30 E2 10
%
8703.33.29A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 10
%
8703.33.31
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 30 E2 15
%
8703.33.31A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.33.32
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/18 000,00
30 E2 15
%
8703.33.32A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.33.33
Andra, nya 30 E2 18
%
8703.33.33A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 18
%
8703.33.34
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 30 E2 15
%
8703.33.34A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.33.35
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/18 000,00
30 E2 15
%
8703.33.35A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.33.39
Andra, begagnade 30 E2 18
%
8703.33.39A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 18
%
8703.33.41 Nya 30 E2 3
%
8703.33.41A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 3
%
8703.33.49 Andra 30 E2 3
%
8703.33.49A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 3
%
8703.33.51
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 30 E2 15
%
8703.33.51A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1753
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1771
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.33.52
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/14 500,00
30 E2 18
%
8703.33.52A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 18
%
8703.33.53
Andra, nya 30 E2 20
%
8703.33.53A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 20
%
8703.33.54
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 30 E2 15
%
8703.33.54A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.33.55
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/14 500,00
30 E2 18
%
8703.33.55A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 18
%
8703.33.59
Andra, begagnade 30 E2 20
%
8703.33.59A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 20
%
8703.33.91
Nya, med ett cif-värde av högst B/5 000,00 30 E2 15
%
8703.33.91A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.33.92
Nya, med ett cif-värde av mer än B/5 000,00 men högst
B/12 000,00
30 E2 15
%
8703.33.92A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.33.93
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/14 500,00
30 E2 18
%
8703.33.93A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 18
%
8703.33.94
Nya, med ett cif-värde av mer än B/14 500,00 men
högst B/15 000,00
30 E2 20
%
8703.33.94A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 20
%
8703.33.95
Andra, nya 30 E2 20
%
8703.33.95A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 20
%
8703.33.96
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 30 E2 15
%
SV
1754 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1772
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.33.96A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 15
%
8703.33.97
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/14 500,00
30 E2 18
%
8703.33.97A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 18
%
8703.33.98
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/14 500,00
men högst B/15 000,00
30 E2 20
%
8703.33.98A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 20
%
8703.33.99
Andra, begagnade 30 E2 20
%
8703.33.99A
Endast med fyrhjulsdrift och fördelningslåda med två
lägen
25 E2 20
%
8703.90
Andra slag:
8703.90.11 Nya 30 E2 10
%
8703.90.19 Andra 30 E2 10
%
8703.90.21 Nya 30 E2 10
%
8703.90.29 Andra 30 E2 10
%
8703.90.31
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 30 E2 15
%
8703.90.32
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/18 000,00
30 E2 15
%
8703.90.33
Andra, nya 30 E2 18
%
8703.90.34
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 30 E2 15
%
8703.90.35
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/18 000,00
30 E2 15
%
8703.90.39
Andra, begagnade 30 E2 18
%
8703.90.41 Nya 30 E2 3
%
8703.90.49 Andra 30 E2 3
%
8703.90.51
Nya, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 30 E2 15
%
8703.90.52
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/14 500,00
30 E2 18
%
8703.90.53
Andra, nya 30 E2 20
%
8703.90.54
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 30 E2 15
%
8703.90.55
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/14 500,00
30 E2 18
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1755
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1773
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8703.90.59
Andra, begagnade 30 E2 20
%
8703.90.91
Nya, med ett cif-värde av högst B/5 000,00 30 E2 15
%
8703.90.92
Nya, med ett cif-värde av mer än B/5 000,00 men högst
B/12 000,00
30 E2 15
%
8703.90.93
Nya, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00 men
högst B/14 500,00
30 E2 18
%
8703.90.94
Nya, med ett cif-värde av mer än B/14 500,00 men
högst B/15 000,00
30 E2 20
%
8703.90.95
Andra, nya 30 E2 20
%
8703.90.96
Begagnade, med ett cif-värde av högst B/12 000,00 30 E2 15
%
8703.90.97
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/12 000,00
men högst B/14 500,00
30 E2 18
%
8703.90.98
Begagnade, med ett cif-värde av mer än B/14 500,00
men högst B/15 000,00
30 E2 20
%
8703.90.99
Andra, begagnade 30 E2 20
%
87.04 MOTORFORDON
FÖR GODSBEFORDRAN.
8704.10
Dumprar, konstruerade för användning i terräng:
8704.10.10 Nya 15 C 10
%
8704.10.20 Begagnade 15 C 10
%
8704.21
Med en totalvikt av högst 5 ton:
8704.21.10 Nya 5 E2 8
%
8704.21.10A
Endast fordon med öppet lastutrymme, avskilt från för
arhytten
10 E2 8
%
8704.21.10B
Endast fordon med slutet lastutrymme, avskilt från för
arhytten, med en totalvikt av högst 2,5 ton
10 E2 8
%
8704.21.10C
Endast fordon med slutet lastutrymme, avskilt från för
arhytten (andra än fordon med en totalvikt av högst 2,5
ton)
15 E2 8
%
8704.21.10D
Endast tankfordon, kylfordon och sophämtningsfordon 15 E2 8
%
8704.21.20 Begagnade 5 E2 8
%
8704.21.20A
Endast fordon med öppet lastutrymme, avskilt från för
arhytten
10 E2 8
%
8704.21.20B
Endast fordon med slutet lastutrymme, avskilt från för
arhytten, med en totalvikt av högst 2,5 ton
10 E2 8
%
SV
1756 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1774
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8704.21.20C
Endast fordon med slutet lastutrymme, avskilt från för
arhytten (andra än fordon med en totalvikt av högst 2,5
ton)
15 E2 8
%
8704.21.20D
Enbart tankfordon, kylfordon och sophämtningsfordon 15 E2 8
%
8704.22
Med en totalvikt av mer än 5 ton men högst 20 ton:
8704.22.10 Nya 15 E 5
%
8704.22.20 Begagnade 15 E 5
%
8704.23
Med en totalvikt av högst 20 ton:
8704.23.10 Nya 15 E 10
%
8704.23.20 Begagnade 15 E 10
%
8704.31
Med en totalvikt av högst 5 ton:
8704.31.10 Nya 10 E2 10
%
8704.31.10A
Endast fordon med slutet lastutrymme, avskilt från för
arhytten (utom fordon med en totalvikt som inte över
skrider 2,5 ton)
15 E2 10
%
8704.31.10B
Endast tankfordon, kylfordon och sophämtningsfordon 15 E2 10
%
8704.31.20 Begagnade 10 E2 10
%
8704.31.20A
Endast fordon med slutet lastutrymme, avskilt från för
arhytten (utom fordon med en totalvikt som inte över
skrider 2,5 ton)
15 E2 10
%
8704.31.20B
Endast tankfordon, kylfordon och sophämtningsfordon 15 E2 10
%
8704.32
Med en totalvikt av mer än 5 ton:
8704.32.10 Nya 15 E2 10
%
8704.32.20 Begagnade 15 E2 10
%
8704.90 Andra:
8704.90.10 Nya 15 E2 10
%
8704.90.20 Begagnade 15 E2 10
%
87.05 MOTORFORDON
FÖR SPECIELLA ÄNDAMÅL, AN
DRA ÄN SÅDANA SOM ÄR KONSTRUERADE HU
VUDSAKLIGEN FÖR PERSON- ELLER GODSBEFORD
RAN (T.EX. BÄRGNINGSBILAR, KRANBILAR, BRAND
BILAR, BILAR MED BETONGBLANDARE, BILAR MED
ANORDNING FÖR SOPNING ELLER SPOLNING,
VERKSTADSBILAR OCH RÖNTGENBILAR).
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1757
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1775
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8705.10 Kranbilar:
8705.10.10 Nya 20 E2 5
%
8705.10.20 Begagnade 20 E2 5
%
8705.20
Bilar med djupborrningsutrustning:
8705.20.10 Nya 20 E2 10
%
8705.20.20 Begagnade 20 E2 10
%
8705.30 Brandbilar:
8705.30.10 Nya 20 E2 10
%
8705.30.20 Begagnade 20 E2 10
%
8705.40
Bilar med betongblandare:
8705.40.10 Nya 20 C 3
%
8705.40.20 Begagnade 20 C 3
%
8705.90
Andra slag:
8705.90.10 Nya 20 C 10
%
8705.90.20 Begagnade 20 C 10
%
87.06 UNDERREDEN
FÖRSEDDA MED MOTOR, TILL MO
TORFORDON ENLIGT nr 87.01–87.05.
8706.00.10
Till fordon enligt nr 87.03 15 E 15
%
8706.00.90 Andra 15 E 15
%
8706.00.90A
Endast till bussar 10 E 15
%
87.07 Karosserier
(inbegripet förarhytter) till motorfordon en
ligt nr 87.01–87.05:
8707.10.00
Till fordon enligt nr 87.03 20 E 15
%
8707.90 Andra:
8707.90.11
Till bussar 20 E 15
%
8707.90.11A
Endast till fordon enligt nr 87.01, 87.02 och 87.04,
andra än fordon enligt nr 8704.21.51 och 8704.31.51
15 E 15
%
8707.90.19 Andra 20 E 15
%
8707.90.19A
Endast till fordon enligt nr 87.01, 87.02 och 87.04,
andra än fordon enligt nr 8704.21.51 och 8704.31.51
15 E 15
%
SV
1758 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1776
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8707.90.21
Till dragfordon för påhängsvagnar 20 E 10
%
8707.90.21A
Endast till fordon enligt nr 87.01, 87.02 och 87.04,
andra än fordon enligt nr 8704.21.51 och 8704.315.1
15 E 10
%
8707.90.22
Till andra jordbruks-, trädgårds- och skogsbrukstrakto
rer
- A FRI
8707.90.29 Andra 20 E 10
%
8707.90.29A
Endast till fordon enligt nr 87.01, 87.02 och 87.04,
andra än fordon enligt nr 8704.21.51 och 8704.31.51
15 E 10
%
87.08 DELAR
OCH TILLBEHÖR TILL MOTORFORDON EN
LIGT nr 87.01–87.05.
8708.10.00
Stötfångare och delar till stötfångare 10 C 5
%
8708.21.00 Säkerhetsbälten 10 E 5
%
8708.29 Andra:
8708.29.10
Till ledtraktorer och andra jordbruks-, trädgårds- och
skogsbrukstraktorer
10 C FRI
8708.29.90 Andra 10 C 5
%
8708.30
Bromsar och servobromsar samt delar till sådana:
8708.30.10
Monterade bromsbelägg till ledtraktorer och andra jord
bruks-, trädgårds- och skogsbrukstraktorer
10 C FRI
8708.30.90 Andra 10 C 5
%
8708.30.90A
Endast hydrauliska bromssystem med transmissionsför
dröjning och delar till dessa
0 A 5
%
8708.40
Växellådor och delar till växellådor:
8708.40.10
Till ledtraktorer och andra jordbruks-, trädgårds- och
skogsbrukstraktorer
- A FRI
8708.40.90 Andra 10 E 5
%
8708.40.90A
Endast växellådor 10 C 5
%
8708.50
Drivaxlar med differential, även utrustade med andra
transmissionsdelar, och icke drivande axlar; delar till
sådana:
8708.50.10
Till ledtraktorer och andra jordbruks-, trädgårds- och
skogsbrukstraktorer
10 E FRI
8708.50.90 Andra 10 E 5
%
8708.70
Hjul samt delar och tillbehör till hjul:
8708.70.10
Till ledtraktorer och andra jordbruks-, trädgårds- och
skogsbrukstraktorer
10 C FRI
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1759
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1777
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8708.70.90 Andra 10 C 5
%
8708.80
Upphängningssystem och delar till sådana (inbegripet
stötdämpare):
8708.80.10
Till ledtraktorer och andra jordbruks-, trädgårds- och
skogsbrukstraktorer
- A FRI
8708.80.90 Andra 10 E 5
%
8708.80.90A
Endast stötdämpare 10 C 5
%
8708.91
Kylare och delar till kylare:
8708.91.10
Vattenbehållare av brons eller plast för kylare 10 E 3
%
8708.91.20
Muffar med överströmningsrör för vattenbehållare 10 E FRI
8708.91.90 Andra 10 E 15
%
8708.91.90A
Endast kylare 10 C 15
%
8708.92.00
Ljuddämpare och avgasrör; delar till sådana: 10 E 5
%
8708.93
Kopplingar och delar till kopplingar:
8708.93.10
Till ledtraktorer och andra jordbruks-, trädgårds- och
skogsbrukstraktorer
10 C FRI
8708.93.20
Till bandtraktorer 10 C 5
%
8708.93.31
Kompletta, nya 10 C 5
%
8708.93.32
Kompletta, begagnade eller reparerade 10 C 15
%
8708.93.33
Lameller, nya, begagnade eller reparerade 10 C 15
%
8708.93.34
Tryckplattor, nya, begagnade eller reparerade 10 C 15
%
8708.93.39
Andra delar 10 C 5
%
8708.93.90 Andra 10 C 5
%
8708.94
Rattar, styrkolonner och styrväxlar; delar till sådana:
8708.94.10
Till ledtraktorer och andra jordbruks-, trädgårds- och
skogsbrukstraktorer
- A FRI
8708.94.90 Andra 10 E 5
%
8708.94.90A
Endast rattar, styrkolonner och styrväxlar 10 C 5
%
8708.95.00
Krockkuddar med uppblåsningssystem; delar till sådana 10 E 5
%
SV
1760 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1778
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8708.99 Andra:
8708.99.10
Till ledtraktorer och andra jordbruks-, trädgårds- och
skogsbrukstraktorer
10 C FRI
8708.99.90 Andra 10 C 5
%
87.09 TRUCKAR,
INTE FÖRSEDDA MED LYFT- ELLER HAN
TERINGSUTRUSTNING, AV SÅDANA SLAG SOM AN
VÄNDS I FABRIKER, MAGASIN, HAMNOMRÅDEN EL
LER PÅ FLYGPLATSER FÖR KORTA TRANSPORTER
AV GODS; DRAGTRUCKAR AV SÅDANA SLAG
SOM ANVÄNDS PÅ JÄRNVÄGSPERRONGER; DELAR
TILL FORDON ENLIGT DETTA NUMMER.
8709.11.00
För elektrisk drift 10 E 3
%
8709.19.00 Andra 5 E 3
%
8709.90 Delar:
8709.90.11
Med luftfyllda däck 15 E 15
%
8709.90.19 Andra 15 E 15
%
8709.90.90 Andra 15 E 10
%
8710.00.00
STRIDSVAGNAR OCH ANDRA FORDON. 10 E 15
%
87.11 MOTORCYKLAR
(INBEGRIPET MOPEDER) SAMT CYK
LAR FÖRSEDDA MED HJÄLPMOTOR, MED ELLER
UTAN SIDVAGN; SIDVAGNAR.
8711.10
Med förbränningskolvmotor med fram- och återgående
kolv eller kolvar och med en cylindervolym av högst
50 cm 3 :
8711.10.10 Nya 10 E2 15
%
8711.10.10A
Endast trehjulingar 30 E2 15
%
8711.10.20 Begagnade 10 E2 15
%
8711.10.20A
Endast trehjulingar 30 E2 15
%
8711.20
Med förbränningskolvmotor med fram- och återgående
kolv eller kolvar och med en cylindervolym av mer än
50 cm 3 men högst 250 cm 3 :
8711.20.11 Nya 10 E2 15
%
8711.20.11A
Endast trehjulingar 30 E2 15
%
8711.20.19 Andra 10 E2 15
%
8711.20.19A
Endast trehjulingar 30 E2 15
%
8711.20.21 Nya 10 E2 15
%
8711.20.21A
Endast trehjulingar 30 E2 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1761
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1779
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8711.20.29 Andra 10 E2 15
%
8711.20.29A
Endast trehjulingar 30 E2 15
%
8711.30
Med förbränningskolvmotor med fram- och återgående
kolv eller kolvar och med en cylindervolym av mer än
250 cm 3 men högst 500 cm 3 :
8711.30.10 Nya 10 E2 15
%
8711.30.10A
Endast trehjulingar 30 E2 15
%
8711.30.20 Begagnade 10 E2 15
%
8711.30.20A
Endast trehjulingar 30 E2 15
%
8711.40
Med förbränningskolvmotor med fram- och återgående
kolv eller kolvar och med en cylindervolym av mer än
500 cm 3 men högst 800 cm 3 :
8711.40.10 Nya 10 E2 15
%
8711.40.10A
Endast trehjulingar 30 E2 15
%
8711.40.20 Begagnade 10 E2 15
%
8711.40.20A
Endast trehjulingar 30 E2 15
%
8711.50
Med förbränningskolvmotor med fram- och återgående
kolv eller kolvar och med en cylindervolym av mer än
800 cm 3 :
8711.50.10 Nya 10 E2 15
%
8711.50.10A
Endast trehjulingar 30 E2 15
%
8711.50.20 Begagnade 10 E2 15
%
8711.50.20A
Endast trehjulingar 30 E2 15
%
8711.90
Andra slag:
8711.90.10 Nya 10 E2 15
%
8711.90.20 Begagnade 10 E2 15
%
87.12
TVÅHJULIGA CYKLAR OCH ANDRA CYKLAR (IN
BEGRIPET TREHJULIGA TRANSPORTCYKLAR), UTAN
MOTOR.
8712.00.10
Alla slag av cyklar, helt nedmonterade 15 E2 5
%
8712.00.20 BMX-cyklar 15 E2 10
%
8712.00.30
Terrängcyklar och racercyklar 15 E2 10
%
8712.00.90 Andra 15 E2 15
%
87.13 RULLSTOLAR
OCH ANDRA FORDON FÖR SJUKA
ELLER RÖRELSEHINDRADE, ÄVEN MED MOTOR EL
LER ANNAN MEKANISK FRAMDRIVNINGSANORD
NING.
SV
1762 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1780
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8713.10.00
Utan mekanisk framdrivningsanordning 5 E FRI
8713.90.00 Andra 5 E FRI
87.14 DELAR
OCH TILLBEHÖR TILL FORDON ENLIGT nr
87.11–87.13.
8714.11.00
Sadlar och säten 10 E 10
%
8714.19 Andra:
8714.19.10
Hjul med massivdäck 10 C 15
%
8714.19.20
Hjul med luftfyllda däck 10 C 15
%
8714.19.30
Handtag och pedalklossar 10 C 15
%
8714.19.90 Andra 10 C 10
%
8714.20
Till rullstolar och andra fordon för rörelsehindrade eller
sjuka:
8714.20.10
Hjul med massivdäck 5 E FRI
8714.20.20
Hjul med luftfyllda däck 5 E FRI
8714.20.90 Andra 5 E FRI
8714.91.00
Ramar och gafflar samt delar till sådana 10 E 10
%
8714.91.00A
Endast delar 5 E 10
%
8714.92
Hjulfälgar och ekrar:
8714.92.10
Hjul med massivdäck 10 E 15
%
8714.92.20
Hjul med luftfyllda däck 10 E 15
%
8714.92.90 Andra 5 E 10
%
8714.93.00
Nav, andra än frihjulsnav med broms och navbromsar,
samt kedjekransar för hjul med frigång
5 E 10
%
8714.94.00
Bromsar, inbegripet frihjulsnav med broms, samt
navbromsar, även som delar till sådana artiklar
5 E 10
%
8714.95.00 Sadlar 5 E 10
%
8714.96.00
Pedaler och vevpartier samt delar till sådana 5 E 10
%
8714.99.00 Andra 5 E 10
%
8714.99.00A
Endast axlar (vevar, styranordningar, styrhandtag),
stänkskärmar, kedjeskydd och pakethållare (inte av
plast)
10 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1763
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1781
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
87.15 BARNVAGNAR
OCH DELAR TILL BARNVAGNAR.
8715.00.10 Barnvagnar 15 E 10
%
8715.00.91
Metallhjul med massivdäck 15 E 15
%
8715.00.99 Andra 15 E 10
%
87.16
SLÄPFORDON OCH PÅHÄNGSVAGNAR; ANDRA
FORDON, UTAN MEKANISK FRAMDRIVNINGS
ANORDNING; DELAR TILL SÅDANA FORDON.
8716.10
Släpfordon och påhängsvagnar av husvagnstyp, avsedda
för bostads- eller campingändamål:
8716.10.10 Nya 15 E 15
%
8716.10.20 Begagnade 15 E 15
%
8716.20
Självlastande eller självlossande släpfordon och på
hängsvagnar avsedda för lantbruksändamål:
8716.20.10 Nya 10 E 10
%
8716.20.20 Begagnade 10 E 10
%
8716.31
Släpfordon och påhängsvagnar försedda med tank:
8716.31.11 Nya 10 E 3
%
8716.31.19 Andra 10 E 3
%
8716.31.91 Nya 10 E 10
%
8716.31.99 Andra 10 E 10
%
8716.39 Andra:
8716.39.11 Nya 10 E2 10
%
8716.39.19 Andra 10 E2 10
%
8716.39.21 Nya 10 E2 10
%
8716.39.29 Andra 10 E2 10
%
8716.39.91 Nya 10 E2 10
%
8716.39.99 Andra 10 E2 10
%
8716.40
Andra släpfordon och påhängsvagnar:
8716.40.10 Nya 10 E2 15
%
8716.40.20 Begagnade 10 E2 15
%
8716.80
Andra fordon:
SV
1764 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1782
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8716.80.10
Kundvagnar av metall, städvagnar 10 E2 15
%
8716.80.20
Vagnar för transport av likkistor 10 E2 15
%
8716.80.90 Andra 10 E2 15
%
8716.90 Delar:
8716.90.10
Hjul med massivdäck 15 C 15
%
8716.90.20
Hjul med luftfyllda däck 15 C 15
%
8716.90.90
Andra delar 15 C 10
%
8801.00.00
BALLONGER OCH LUFTSKEPP; SEGEL- OCH
GLIDFLYGPLAN, HÄNGGLIDARE OCH ANDRA LUFT
FARTYG UTAN MOTOR.
15 C 15
%
88.02
ANDRA LUFTFARTYG (T.EX. HELIKOPTRAR OCH
FLYGPLAN); RYMDFARKOSTER (INBEGRIPET SATEL
LITER) OCH BÄRRAKETER FÖR SATELLITER OCH
RYMDFARKOSTER.
8802.11.00
Med en tomvikt av högst 2 000 kg 15 C 15
%
8802.12.00
Med en tomvikt av mer än 2 000 kg 15 C 15
%
8802.20
Flygplan och andra luftfartyg med en tomvikt av högst
2 000 kg
8802.20.10
För kommersiellt bruk 15 C 15
%
8802.20.90 Andra 15 C 15
%
8802.30
Flygplan och andra luftfartyg med en tomvikt av mer
än 2 000 kg men högst 15 000 kg
8802.30.10
För kommersiellt bruk 15 C 15
%
8802.30.90 Andra 15 C 15
%
8802.40
Flygplan och andra luftfartyg med en tomvikt av mer
än 15 000 kg
8802.40.10
För kommersiellt bruk 0 A 10
%
8802.40.90 Andra 0 A 10
%
8802.60
Rymdfarkoster (inbegripet satelliter) och bärraketer för
satelliter och rymdfarkoster:
8802.60.10
För kommersiellt bruk 0 A 15
%
8802.60.90 Andra 0 A 15
%
88.03 DELAR
TILL VAROR ENLIGT nr 88.01 ELLER 88.02.
8803.10.00
Propellrar och rotorer samt delar till sådana 0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1765
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1783
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8803.20.00
Landningsställ och delar till landningsställ 0 A 15
%
8803.30.00
Andra delar till flygplan eller helikoptrar 0 A 10
%
8803.90.00
Andra slag 0 A 15
%
8804.00.00
FALLSKÄRMAR (INBEGRIPET STYRBARA FALLSKÄR
MAR OCH SKÄRMFLYGARE, S.K. PARAGLIDERS)
OCH S.K. ROTOCHUTES; DELAR OCH TILLBEHÖR
TILL DESSA.
5 A 15
%
88.05
STARTANORDNINGAR FÖR LUFTFARTYG; IN
BROMSNINGSANORDNINGAR AV SÅDANA SLAG
SOM ANVÄNDS PÅ HANGARFARTYG SAMT LIK
NANDE UTRUSTNING; MARKTRÄNINGSAPPARATER
FÖR FLYGUTBILDNING; DELAR TILL SÅDANA VA
ROR.
8805.10.00
Startanordningar för luftfartyg samt delar till sådana
varor; inbromsningsanordningar av sådana slag som
används på hangarfartyg samt liknande utrustning,
samt delar till sådan utrustning
0 A 15
%
8805.21.00
Luftstridssimulatorer och delar till sådana 0 A 15
%
8805.29.00 Andra 0 A 15
%
89.01
KRYSSNINGSFARTYG, UTFLYKTSFARTYG, FÄRJOR,
LASTFARTYG, PRÅMAR OCH LIKNANDE FARTYG
FÖR PERSON- ELLER GODSBEFORDRAN.
8901.10.00
Kryssningsfartyg, utflyktsfartyg och liknande fartyg, hu
vudsakligen avsedda för personbefordran; färjor av alla
slag
- A 15
%
8901.20.00 Tankfartyg 0 A 15
%
8901.30.00
Kyl- och frysfartyg, andra än sådana enligt nr 8901.20 0 A 15
%
8901.90.00
Andra fartyg för godsbefordran samt andra fartyg för
både person- och godsbefordran:
- A 10
%
89.02 FISKEFARTYG;
FABRIKSFARTYG OCH ANDRA FAR
TYG FÖR BEREDNING ELLER KONSERVERING AV
FISKERIPRODUKTER.
8902.00.10
Högst 250 bruttoregisterton 0 A 10
%
8902.00.90 Andra - A 15
%
89.03 FRITIDSBÅTAR
OCH ANDRA FARTYG FÖR NÖJES-
ELLER SPORTBRUK; RODDBÅTAR OCH KANOTER.
8903.10.00 Uppblåsbara 15 E 15
%
8903.91
Segelbåtar, även med hjälpmotor:
8903.91.10
Med träskrov, högst 250 bruttoregisterton 15 E 15
%
8903.91.20
Med glasfiberskrov, minst 18 fot långa 15 E 10
%
8903.91.90 Andra 15 E 15
%
8903.92
Motorbåtar, andra än sådana med utombordsmotor:
SV
1766 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1784
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8903.92.10
Med träskrov, högst 250 bruttoregisterton 15 E 5
%
8903.92.20
Med glasfiberskrov, minst 18 fot långa 15 E 5
%
8903.92.90 Andra 15 E 15
%
8903.99 Andra:
8903.99.10
Med träskrov, högst 250 bruttoregisterton 15 E 5
%
8903.99.20
Med glasfiberskrov, minst 18 fot långa 15 E 5
%
8903.99.90 Andra 15 E 15
%
8904.00.00
BOGSERBÅTAR OCH SKJUTBOGSERARE. 0 A 15
%
89.05
FYRSKEPP, FLODSPRUTOR, MUDDERVERK, PON
TONKRANAR OCH ANDRA FARTYG I FRÅGA OM
VILKA FÖRFLYTTNINGEN ÄR AV UNDERORDNAD
BETYDELSE I FÖRHÅLLANDE TILL DERAS HUVUD
UPPGIFT; FLYTDOCKOR; FLYTANDE ELLER NED
SÄNKBARA BORRNINGS- ELLER PRODUKTIONS
PLATTFORMAR.
8905.10.00 Mudderverk 0 A 15
%
8905.20.00
Flytande eller nedsänkbara borrnings- eller produktions
plattformar
0 A 15
%
8905.90.00
Andra slag 0 A 15
%
89.06 ANDRA
FARTYG, INBEGRIPET KRIGSFARTYG OCH
ANDRA LIVBÅTAR ÄN RODDBÅTAR.
8906.10.00 Krigsfartyg 0 A 15
%
8906.90.00
Andra slag 0 A 15
%
89.07 ANNAN
FLYTANDE MATERIEL (T.EX. FLOTTAR, TAN
KAR, KASSUNER, BRYGGOR, BOJAR OCH SJÖMÄR
KEN).
8907.10.00
Uppblåsbara flottar 15 E 15
%
8907.90 Andra:
8907.90.10
Bojar och sjömärken 0 A 5
%
8907.90.90 Andra 0 A 15
%
89.08 FARTYG
OCH ANNAN FLYTANDE MATERIEL AV
SEDDA ATT HUGGAS UPP.
8908.00.10 Krigsfartyg 0 A 15
%
8908.00.21
Med träskrov, högst 250 bruttoregisterton 0 A 15
%
8908.00.22
Med glasfiberskrov, minst 18 fot men högst 38 fot
långa
0 A 15
%
8908.00.29 Andra 0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1767
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1785
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
8908.00.31
Med skrov av annat material, högst 250 bruttoregister
ton
0 A 15
%
8908.00.39 Andra 0 A 15
%
8908.00.41
Med träskrov, högst 250 bruttoregisterton 0 A 15
%
8908.00.42
Med metallskrov, högst 250 bruttoregisterton 0 A 15
%
8908.00.49 Andra 0 A 15
%
8908.00.50
Bogserbåtar och livbåtar 0 A 15
%
8908.00.60
Flytdockor, kranar, mudderverk och liknande 0 A 15
%
8908.00.90 Andra 0 A 15
%
90.01
OPTISKA FIBRER OCH OPTISKA FIBERKNIPPEN; OP
TISKA FIBERKABLAR, ANDRA ÄN SÅDANA ENLIGT
nr 85.44; SKIVOR OCH PLATTOR AV POLARISE
RANDE MATERIAL; LINSER (INBEGRIPET KON
TAKTLINSER), PRISMOR, SPEGLAR OCH ANDRA OP
TISKA ELEMENT, OAVSETT MATERIAL, OMONTERA
DE, ANDRA ÄN SÅDANA ELEMENT AV GLAS SOM
INTE ÄR OPTISKT BEARBETADE.
9001.10.00
Optiska fibrer, fiberknippen och fiberkablar 0 A 10
%
9001.20.00
Skivor och plattor av polariserande material 0 A 10
%
9001.30.00 Kontaktlinser 5 E 10
%
9001.40.00
Glasögonlinser av glas 0 A 3
%
9001.50.00
Glasögonlinser av annat material 0 A 3
%
9001.90
Andra slag:
9001.90.10
Tryckschabloner utan ramar 5 E 10
%
9001.90.90 Andra 5 E 10
%
90.02 LINSER,
PRISMOR, SPEGLAR OCH ANDRA OPTISKA
ELEMENT, OAVSETT MATERIAL, MONTERADE, SOM
UTGÖR DELAR ELLER TILLBEHÖR TILL INSTRUMENT
ELLER APPARATER, ANDRA ÄN SÅDANA ELEMENT
AV GLAS SOM INTE ÄR OPTISKT BEARBETADE.
9002.11.00
För kameror, projektorer eller fotografiska förstorings-
eller förminskningsapparater
0 A 5
%
9002.19.00 Andra 0 A 5
%
9002.20.00 Filter 0 A 10
%
9002.90 Andra:
9002.90.10
Optiska speglar för utrustning, instrument eller appara
ter
0 A 15
%
SV
1768 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1786
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9002.90.90 Andra 0 A 10
%
90.03 BÅGAR
OCH INFATTNINGAR FÖR GLASÖGON E.D.
SAMT DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR.
9003.11.00
Av plast 0 A 10
%
9003.19.00
Av annat material 0 A 5
%
9003.90.00 Delar 0 A 10
%
90.04 GLASÖGON
O.D., AVSEDDA FÖR SYNKORREKTION,
SOM SKYDD FÖR ÖGONEN ELLER FÖR ANNAT ÄN
DAMÅL.
9004.10.00 Solglasögon 15 E 5
%
9004.90.00 Andra 15 E 5
%
9004.90.00A
Skyddsglasögon (andra än solglasögon) för bruk i arbe
tet
0 A 5
%
90.05 KIKARE
(MONOKULÄRA OCH BINOKULÄRA), IN
BEGRIPET TELESKOP, SAMT STATIV TILL SÅDANA;
ANDRA ASTRONOMISKA INSTRUMENT OCH STA
TIV TILL SÅDANA, MED UNDANTAG AV RADIO
ASTRONOMISKA INSTRUMENT.
9005.10.00
Binokulära kikare 15 E 10
%
9005.80.00
Andra instrument 0 A 10
%
9005.90.00
Delar och tillbehör (inbegripet stativ) 0 A 10
%
90.06 STILLBILDSKAMEROR;
BLIXTLJUSAPPARATER OCH
BLIXTLAMPOR, FÖR FOTOGRAFISKT BRUK, ANDRA
ÄN GASURLADDNINGSLAMPOR ENLIGT nr 85.39.
9006.10.00
Stillbildskameror av sådana slag som används vid fram
ställning av klichéer eller andra tryckformar
0 A 3
%
9006.30.00
Stillbildskameror, speciellt konstruerade för undervat
tensbruk, för flygfotografering eller för medicinsk eller
kirurgisk undersökning av inre organ eller för fotogra
fering inom rättsmedicin eller kriminalteknik
0 A 10
%
9006.40.00
Kameror för omedelbar bildframställning 15 E 10
%
9006.51.00
Enögda spegelreflexkameror, för rullfilm med en bredd
av högst 35 mm
15 E 5
%
9006.52
Andra, för rullfilm med en bredd av mindre än 35 mm
9006.52.10
Stillbildskameror av sådana slag som används för foto
grafering av dokument på mikrofilm, mikrofiche e.d.
0 A 10
%
9006.52.90 Andra 15 E 5
%
9006.53
Andra, för rullfilm med en bredd av 35 mm:
9006.53.10
Stillbildskameror av sådana slag som används för foto
grafering av dokument på mikrofilm, mikrofiche e.d.
0 A 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1769
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1787
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9006.53.90 Andra 15 E 5
%
9006.59 Andra:
9006.59.10
Stillbildskameror av sådana slag som används för foto
grafering av dokument på mikrofilm, mikrofiche e.d.
0 A 10
%
9006.59.90 Andra 15 E 5
%
9006.61.00
Gasurladdningslampa blixtljusapparater (elektronblixt) 10 E 10
%
9006.69 Andra:
9006.69.10
Blixtlampor, blixtkuber o.d. 10 E 5
%
9006.69.90 Andra 10 E 10
%
9006.91.00
Till stillbildskameror 0 A 10
%
9006.99.00 Andra 0 A 10
%
90.07
KINOKAMEROR OCH KINOPROJEKTORER, ÄVEN
MED INBYGGD UTRUSTNING FÖR INSPELNING EL
LER ÅTERGIVNING AV LJUD.
9007.11.00
För film med en bredd av mindre än 16 mm eller för 2
× 8 mm film
15 E 10
%
9007.19.00 Andra 15 E 10
%
9007.20 Projektorer:
9007.20.10
För film med en bredd av mindre än 16 mm 0 A 10
%
9007.20.90 Andra 0 A 10
%
9007.91.00
Till kinokameror 10 C 10
%
9007.92.00
Till kinoprojektorer 0 A 10
%
90.08 STILLBILDSPROJEKTORER;
FOTOGRAFISKA (ANDRA
ÄN KINEMATOGRAFISKA) FÖRSTORINGS- OCH
FÖRMINSKNINGSAPPARATER.
9008.10.00
Projektorer för diapositiv 15 E 15
%
9008.20.00
Läsapparater för mikrofilm, mikrofiche e.d., även med
utrustning för framställning av kopior
0 A 15
%
9008.30.00
Andra stillbildsprojektorer 15 E 15
%
9008.40.00
Fotografiska förstorings- och förminskningsapparater 0 A 3
%
9008.90.00
Delar och tillbehör 0 A 15
%
90.10 APPARATER
OCH UTRUSTNING FÖR FOTO- ELLER
KINOLABORATORIER, INTE NÄMNDA ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS I DETTA KAPITEL;
NEGATOSKOP; PROJEKTIONSDUKAR.
SV
1770 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1788
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9010.10.00
Apparater och utrustning för automatisk framkallning
av film (även kinematografisk) eller papper i rullar eller
för automatisk exponering av framkallad film på rullar
av fotografiskt papper
0 A 3
%
9010.50
Andra apparater och annan utrustning för fotografiska
(inbegripet kinematografiska) laboratorier; negatoskop:
9010.50.10 Pressar 0 A 3
%
9010.50.20 Framkallningsdosor 0 A 15
%
9010.50.90 Andra 0 A 3
%
9010.60.00 Projektionsdukar 0 A 15
%
9010.90.00
Delar och tillbehör 0 A 15
%
90.11 OPTISKA
MIKROSKOP, INBEGRIPET SÅDANA FÖR
FOTOMIKROGRAFI, KINEFOTOMIKROGRAFI ELLER
MIKROPROJEKTION.
9011.10.00
Stereoskopiska mikroskop 0 A 15
%
9011.20.00
Andra mikroskop, avsedda för fotomikrografi, kinefoto
mikrografi eller mikroprojektion
0 A 15
%
9011.80.00
Andra mikroskop 0 A 3
%
9011.90.00
Delar och tillbehör 0 A 15
%
90.12 MIKROSKOP,
ANDRA ÄN OPTISKA MIKROSKOP;
DIFFRAKTIONSKAMEROR.
9012.10.00
Mikroskop, andra än optiska mikroskop; diffraktions
kameror
0 A 3
%
9012.90.00
Delar och tillbehör 0 A 3
%
90.13 ANORDNINGAR
MED FLYTANDE KRISTALLER, SOM
INTE UTGÖR ARTIKLAR SOM ÄR MERA SPECIFIKT
BESKRIVNA I ANDRA NUMMER; LASRAR, ANDRA
ÄN LASERDIODER; ANDRA OPTISKA APPARATER
OCH INSTRUMENT SAMT ANDRA OPTISKA ARTIK
LAR, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON
ANNANSTANS I DETTA KAPITEL.
9013.10.00
Kikarsikten för montering på vapen; periskop; kikare
utformade för att monteras på maskiner, apparater eller
instrument enligt detta kapitel eller enligt avdelning XVI
15 E 15
%
9013.20.00
Lasrar, andra än laserdioder 0 A 15
%
9013.80
Andra anordningar, apparater och instrument:
9013.80.10
Förstoringsglas och luppar 0 A 15
%
9013.80.90 Andra 0 A 15
%
9013.90.00
Delar och tillbehör 0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1771
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1789
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
90.14 KOMPASSER;
ANDRA INSTRUMENT OCH APPARA
TER FÖR NAVIGERING.
9014.10
Kompasser, även navigationskompasser:
9014.10.10 Navigationskompasser 0 A 5
%
9014.10.90 Andra 0 A 15
%
9014.20.00
Instrument och apparater för flyg- eller rymdnavigering
(andra än kompasser)
0 A 15
%
9014.80
Andra instrument och apparater:
9014.80.11
Sonarsystem, ekolod 0 A 5
%
9014.80.19 Andra 0 A 15
%
9014.80.90 Andra 0 A 15
%
9014.90
Delar och tillbehör:
9014.90.10
Till instrument och apparater för navigering på hav och
inre vattenvägar, andra än kompasser
0 A 15
%
9014.90.20
Till navigationskompasser 0 A 15
%
9014.90.90 Andra 0 A 15
%
90.15 INSTRUMENT
OCH APPARATER FÖR GEODESI (IN
BEGRIPET FOTOGRAMMETRISK GEODESI), LANTMÄ
TERI, HYDROGRAFI, OCEANOGRAFI, HYDROLOGI,
METEOROLOGI ELLER GEOFYSIK, MED UNDANTAG
AV KOMPASSER; AVSTÅNDSMÄTARE.
9015.10.00 Avståndsmätare 0 A 10
%
9015.20.00
Teodoliter och takymetrar 0 A 10
%
9015.30.00 Avvägningsinstrument 0 A 10
%
9015.40.00
Instrument och apparater för fotogrammetri 0 A 10
%
9015.80
Andra instrument och apparater:
9015.80.10
Andra instrument och apparater för lantmäteri 0 A 5
%
9015.80.90 Andra 0 A 10
%
9015.90
Delar och tillbehör:
9015.90.10
Till instrument och apparater för lantmäteri 0 A 5
%
9015.90.20
Till avståndsmätare 0 A 5
%
9015.90.30
Till instrument och apparater för fotogrammetri 0 A 5
%
SV
1772 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1790
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9015.90.90 Andra 0 A 3
%
90.16
VÅGAR KÄNSLIGA FÖR 0,05 g ELLER MINDRE,
ÄVEN MED TILLHÖRANDE VIKTER.
9016.00.11
Elektriska eller elektroniska 0 A 3
%
9016.00.19 Andra 0 A 3
%
9016.00.91
Till elektriska eller elektroniska vågar 0 A 3
%
9016.00.99 Andra 0 A 3
%
90.17 RITINSTRUMENT,
RITSINSTRUMENT OCH RÄKNE
INSTRUMENT (T.EX. RITAPPARATER, PANTOGRA
FER, GRADSKIVOR, RITBESTICK, RÄKNESTICKOR
OCH RÄKNESKIVOR); INSTRUMENT SOM HÅLLS I
HANDEN FÖR LÄNGDMÄTNING (T.EX. MÄTSTOC
KAR, MÄTBAND, MIKROMETRAR OCH SKJUTMÅTT),
INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON AN
NANSTANS I DETTA KAPITEL.
9017.10.00
Ritbord och ritapparater, även automatiska 15 E 15
%
9017.20.00
Andra ritinstrument, ritsinstrument och räkneinstru
ment
0 A 15
%
9017.30.00
Mikrometrar, skjutmått och tolkar 0 A 3
%
9017.80
Andra instrument:
9017.80.10
Mätstockar och mätband 0 A 15
%
9017.80.90 Andra 0 A 15
%
9017.90
Delar och tillbehör:
9017.90.10
Till instrument enligt nr 9017.30.00 0 A 3
%
9017.90.90 Andra 0 A 15
%
90.18 INSTRUMENT
OCH APPARATER SOM ANVÄNDS
FÖR MEDICINSKT, KIRURGISKT, DENTALT ELLER VE
TERINÄRT BRUK, INBEGRIPET SCINTIGRAFER, AN
DRA ELEKTROMEDICINSKA APPARATER SAMT IN
STRUMENT FÖR SYNPROVNING.
9018.11.00 Elektrokardiografer 0 A 15
%
9018.12.00 Ultraljudscanners 0 A 10
%
9018.13.00
Apparater för bildåtergivning genom magnetresonans 0 A 10
%
9018.14.00 Scintigrafer 0 A 10
%
9018.19.00 Andra 0 A 10
%
9018.20.00
Apparater för bestrålning med ultraviolett eller infrarött
ljus
0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1773
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1791
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9018.31.00
Injektionssprutor, med eller utan kanyl 0 A 5
%
9018.32.00
Kanyler av metall och suturnålar 0 A 15
%
9018.39.00 Andra 0 A 10
%
9018.41.00
Tandläkarborrmaskiner, även kombinerade med annan
dentalutrustning på gemensamt stativ
0 A 15
%
9018.49.00 Andra 0 A 5
%
9018.50.00
Andra instrument och apparater för oftalmologiskt
bruk
0 A 15
%
9018.90
Andra instrument och apparater:
9018.90.10
Instrument och apparater för insemination av djur 0 A FRI
9018.90.20 Dialysapparater 0 A FRI
9018.90.30 Optometrar 0 A 15
%
9018.90.90 Andra 0 A 10
%
90.19 APPARATER
FÖR MEKANOTERAPI; MASSAGEAPPA
RATER; APPARATER FÖR PSYKOTEKNISKA UNDER
SÖKNINGAR; APPARATER FÖR OZONTERAPI, SYRE
TERAPI, AEROSOLTERAPI ELLER KONSTGJORD
ANDNING SAMT ANDRA ANDNINGSAPPARATER
FÖR TERAPEUTISKT BRUK.
9019.10.00
Apparater för mekanoterapi; massageapparater; appara
ter för psykotekniska undersökningar
0 A 15
%
9019.20.00
Apparater för ozonterapi, syreterapi, aerosolterapi eller
konstgjord andning samt andra andningsapparater för
terapeutiskt bruk
0 A FRI
90.20 ANDRA
ANDNINGSAPPARATER, INBEGRIPET GAS
MASKER, MEN INTE SÅDANA ENKLA SKYDDSMAS
KER SOM VARKEN HAR MEKANISKA DELAR ELLER
UTBYTBART FILTER.
9020.00.10 Gasmasker 0 A 15
%
9020.00.20
Delar till gasmasker 0 A 15
%
9020.00.90 Andra 0 A 15
%
90.21 ORTOPEDISKA
ARTIKLAR, INBEGRIPET KRYCKOR,
MEDICINSK-KIRURGISKA GÖRDLAR OCH BRÅCK
BAND; SPJÄLOR OCH ANDRA ARTIKLAR FÖR BE
HANDLING AV FRAKTURER; KONSTGJORDA
KROPPSDELAR; HÖRAPPARATER FÖR HÖRSELS
KADADE OCH ANDRA ARTIKLAR SOM ÄR AV
SEDDA ATT BÄRAS AV ANVÄNDAREN, ATT HÅL
LAS I HANDEN ELLER ATT IMPLANTERAS I KROP
PEN FÖR ATT KOMPENSERA EN DEFEKT ELLER ETT
HANDIKAPP.
9021.10
Ortopediska artiklar samt artiklar för behandling av
frakturer:
9021.10.10
Ortopediska skodon 0 A 15
%
SV
1774 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1792
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9021.10.90 Andra 0 A FRI
9021.21.00
Konstgjorda tänder 0 A FRI
9021.29.00 Andra 0 A FRI
9021.31.00
Konstgjorda leder 0 A FRI
9021.39.00
Andra slag 0 A FRI
9021.40.00
Hörapparater för hörselskadade, dock inte delar och
tillbehör till sådana
0 A FRI
9021.50.00
Hjärtstimulatorer (pacemakers), dock inte delar och till
behör till sådana
0 A FRI
9021.90.00
Andra slag 0 A FRI
90.22
APPARATER BASERADE PÅ UTNYTTJANDET AV
RÖNTGEN-, ALFA-, BETA- ELLER GAMMASTRÅLAR,
ÄVEN FÖR ANNAT ÄN MEDICINSKT, KIRURGISKT,
DENTALT ELLER VETERINÄRT BRUK, INBEGRIPET
RADIOGRAFI- OCH RADIOTERAPIAPPARATER,
RÖNTGENRÖR OCH ANDRA RÖNTGENGENERATO
RER, HÖGSPÄNNINGSGENERATORER, MANÖVERPA
NELER OCH MANÖVERPULPETER, SKÄRMAR SAMT
BORD, STOLAR O.D. FÖR RÖNTGENUNDERSÖK
NING ELLER RÖNTGENBEHANDLING.
9022.12.00
Apparater för datortomografi 0 A 15
%
9022.13.00
Andra, för dentalt bruk 0 A 15
%
9022.14.00
Andra, för medicinskt, kirurgiskt eller veterinärt bruk 0 A 15
%
9022.19.00
För annat bruk 0 A 15
%
9022.21.00
För medicinskt, kirurgiskt, dentalt eller veterinärt bruk 0 A FRI
9022.29.00
För annat bruk 0 A 15
%
9022.30.00 Röntgenrör 0 A 15
%
9022.90
Andra slag, inbegripet delar och tillbehör:
9022.90.10
Delar och tillbehör till apparater baserade på utnyttjan
det av röntgen-, alfa-, beta- eller gammastrålar, för me
dicinskt, kirurgiskt, dentalt eller veterinärt bruk
0 A FRI
9022.90.20
Strålskyddsbarriärer med bly, för röntgenundersökning
ar
0 A 5
%
9022.90.90 Andra 0 A 15
%
9023.00.00
INSTRUMENT, APPARATER OCH MODELLER AV
SEDDA FÖR DEMONSTRATIONSÄNDAMÅL (T.EX.
VID UNDERVISNING ELLER PÅ UTSTÄLLNINGAR),
OLÄMPLIGA FÖR ANNAN ANVÄNDNING.
0 A 15
%
90.24 MASKINER
OCH APPARATER FÖR PROVNING AV
HÅRDHET, HÅLLFASTHET, SAMMANPRESSBARHET,
ELASTICITET ELLER ANDRA MEKANISKA EGENSKA
PER HOS MATERIAL (T.EX. METALLER, TRÄ, TEXTIL
VAROR, PAPPER ELLER PLAST).
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1775
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1793
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9024.10.00
Maskiner och apparater för provning av metaller 0 A 3
%
9024.80.00
Andra maskiner och apparater 0 A 3
%
9024.90.00
Delar och tillbehör 0 A 3
%
90.25 AREOMETRAR
OCH LIKNANDE INSTRUMENT, TER
MOMETRAR, PYROMETRAR, BAROMETRAR, HYG
ROMETRAR OCH PSYKROMETRAR, ÄVEN REGISTRE
RANDE, SAMT ALLA SLAGS KOMBINATIONER AV
DESSA INSTRUMENT.
9025.11.00
Vätskefyllda, för direkt avläsning 0 A 3
%
9025.19.00 Andra 0 A FRI
9025.80.00
Andra instrument 0 A 15
%
9025.90.00
Delar och tillbehör 0 A 3
%
90.26
INSTRUMENT OCH APPARATER FÖR MÄTNING EL
LER KONTROLL AV GASERS ELLER VÄTSKORS
STRÖMNING, NIVÅ, TRYCK E.D. (T.EX. GENOM
STRÖMNINGSMÄTARE, NIVÅMÄTARE, MANOMET
RAR OCH VÄRMEFÖRBRUKNINGSMÄTARE), MED
UNDANTAG AV INSTRUMENT OCH APPARATER EN
LIGT nr 90.14, 90.15, 90.28 ELLER 90.32.
9026.10.00
För mätning eller kontroll av vätskors strömning eller
nivå
0 A 3
%
9026.20.00
För mätning eller kontroll av tryck 0 A FRI
9026.80.00
Andra instrument och apparater 0 A 3
%
9026.90.00
Delar och tillbehör 0 A 3
%
90.27 INSTRUMENT
OCH APPARATER FÖR FYSIKALISK EL
LER KEMISK ANALYS (T.EX. POLARIMETRAR, RE
FRAKTOMETRAR, SPEKTROMETRAR SAMT GAS- EL
LER RÖKANALYSAPPARATER); INSTRUMENT OCH
APPARATER FÖR MÄTNING ELLER KONTROLL AV
VISKOSITET, POROSITET, DILATATION, YTSPÄN
NING E.D.; INSTRUMENT OCH APPARATER FÖR
MÄTNING ELLER KONTROLL AV VÄRMEMÄNGD,
LJUDNIVÅ ELLER LJUSINTENSITET (INBEGRIPET EX
PONERINGSMÄTARE); MIKROTOMER.
9027.10.00
Gas- eller rökanalysapparater 0 A 3
%
9027.20.00
Kromatografer och elektroforesinstrument 0 A 3
%
9027.30.00
Spektrometrar, spektrofotometrar och spektrografer
som arbetar med optisk strålning (ultraviolett, synlig
eller infraröd)
0 A 3
%
9027.50
Andra instrument och apparater som arbetar med op
tisk strålning (ultraviolett, synlig eller infraröd):
9027.50.11
Elektriska eller elektroniska 0 A 3
%
SV
1776 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1794
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9027.50.19 Andra 0 A 3
%
9027.50.90 Andra 0 A 15
%
9027.80
Andra instrument och apparater:
9027.80.10
För blodprov 0 A 15
%
9027.80.20
För mätning av glukoshalten i kapillärblod 0 A 5
%
9027.80.30
Andra refraktometrar och tensiometrar för lantbruksän
damål
0 A FRI
9027.80.90 Andra 0 A 3
%
9027.90
Mikrotomer; delar och tillbehör:
9027.90.10
Delar till instrument och apparater som används vid
blodprov
0 A 15
%
9027.90.20
Delar till fotometrar (andra än elektriska eller elektro
niska)
0 A 10
%
9027.90.30
Lancetter för kapillär provtagning och blodprovstagare 0 A 5
%
9027.90.90 Andra 0 A 3
%
90.28 FÖRBRUKNINGS-
OCH PRODUKTIONSMÄTARE FÖR
GASER, VÄTSKOR ELLER ELEKTRICITET, INBEGRIPET
KALIBRERINGSMÄTARE FÖR SÅDANA INSTRU
MENT.
9028.10.00 Gasmätare 0 A 3
%
9028.20.00 Vätskemätare 0 A FRI
9028.30.00 Elektricitetsmätare 0 A 10
%
9028.30.00A
Induktionsmätare, med 4, 5 eller 6 anslutningar, för en
spänning på högst 100 A
5 C 10
%
9028.90
Delar och tillbehör:
9028.90.10
Till elektricitetsmätare 0 A 15
%
9028.90.90 Andra 0 A 3
%
90.29 ANDRA
MÄTARE (T.EX. VARVRÄKNARE, PRODUK
TIONSRÄKNARE, TAXAMETRAR, VÄGMÄTARE,
STEGRÄKNARE; HASTIGHETSMÄTARE OCH TAKO
METRAR, ANDRA ÄN ARTIKLAR ENLIGT nr 90.14
ELLER 90.15; STROBOSKOP.
9029.10
Varvräknare, produktionsräknare, taxametrar, vägmäta
re, stegräknare o.d.:
9029.10.10
Varvräknare, vägmätare 0 A 10
%
9029.10.20 Produktionsräknare 0 A 3
%
9029.10.90 Andra 0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1777
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1795
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9029.20
Hastighetsmätare och takometrar; stroboskop:
9029.20.10 Stroboskop 0 A 15
%
9029.20.90 Andra 0 A 10
%
9029.90
Delar och tillbehör:
9029.90.10
Till samtalsmätare 0 A 15
%
9029.90.90
Till andra mätare 0 A 15
%
90.30
OSCILLOSKOP, SPEKTRUMANALYSAPPARATER
SAMT ANDRA INSTRUMENT OCH APPARATER FÖR
MÄTNING ELLER KONTROLL AV ELEKTRISKA STOR
HETER; INSTRUMENT OCH APPARATER FÖR MÄT
NING ELLER PÅVISANDE AV ALFA-, BETA-, GAMMA-
ELLER RÖNTGENSTRÅLNING, KOSMISK STRÅLNING
ELLER ANNAN JONISERANDE STRÅLNING.
9030.10.00
Instrument och apparater för mätning eller påvisande
av joniserande strålning
0 A 3
%
9030.20.00
Oscilloskop och oscillografer 0 A 3
%
9030.31.00
Universalinstrument, utan registreringsanordning 0 A 3
%
9030.32.00
Universalinstrument, med registreringsanordning 0 A 15
%
9030.33.00
Andra, utan registreringsanordning 0 A 10
%
9030.39.00
Andra, med registreringsanordning 0 A 15
%
9030.40.00
Andra instrument och apparater, speciellt konstruerade
för telekommunikation (t.ex. överhöringsmätare, förs
tärkningsmätare, distorsionsfaktormätare och psofomet
rar)
0 A 10
%
9030.82.00
För mätning och kontroll av halvledarplattor (wafers)
eller halvledarkomponenter
0 A 15
%
9030.84.00
Andra, med registreringsanordning 0 A 15
%
9030.89.00 Andra 0 A 15
%
9030.90.00
Delar och tillbehör 0 A 15
%
90.31 INSTRUMENT,
APPARATER OCH MASKINER FÖR
MÄTNING ELLER KONTROLL, INTE NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS I DETTA KAPI
TEL; PROFILPROJEKTORER.
9031.10.00
Maskiner för balansering av mekaniska delar 0 A 3
%
9031.20.00 Provbänkar 0 A 3
%
9031.41.00
För kontroll av halvledarplattor (wafers) eller halvledar
komponenter eller för kontroll av sådana fotomasker
eller hårkors som används vid tillverkning av halvledar
komponenter
0 A 15
%
SV
1778 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1796
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9031.49 Andra:
9031.49.10
Maskiner för kontroll och diagnostisering av motorfor
don
0 A 5
%
9031.49.90 Andra 0 A 15
%
9031.80
Andra instrument, apparater och maskiner:
9031.80.10 Sinuslinjaler 0 A 10
%
9031.80.20 Avvägningsinstrument 0 A 10
%
9031.80.30 Sänklinor 0 A 15
%
9031.80.90 Andra 0 A 15
%
9031.90.00
Delar och tillbehör 0 A 3
%
90.32 INSTRUMENT
OCH APPARATER FÖR AUTOMATISK
REGLERING.
9032.10.00 Termostater 0 A 3
%
9032.20
Tryckregulatorer (pressostater):
9032.20.10
Syreregulatorer för medicinskt bruk 0 A 15
%
9032.20.90 Andra 0 A 10
%
9032.81.00
Hydrauliska eller pneumatiska: 0 A 15
%
9032.89 Andra:
9032.89.10
Hygrostater för spannmålslager 0 A FRI
9032.89.21
För datorer och andra kontorsmaskiner 0 A 5
%
9032.89.29 Andra 0 A 15
%
9032.89.90 Andra 0 A 15
%
9032.90.00
Delar och tillbehör 0 A 15
%
9033.00.00
DELAR OCH TILLBEHÖR (INTE NÄMNDA ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS I DETTA KAPI
TEL) TILL MASKINER, INSTRUMENT OCH APPARA
TER ENLIGT KAPITEL 90.
0 A 15
%
91.01 ARMBANDSUR,
FICKUR OCH LIKNANDE UR, IN
BEGRIPET STOPPUR, MED BOETT AV ÄDEL METALL
ELLER AV METALL MED PLÄTERING AV ÄDEL ME
TALL.
9101.11.00
Med enbart mekanisk (analog) tidvisning 15 E 10
%
9101.19.00 Andra 15 E 10
%
9101.21.00 Automatiska 15 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1779
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1797
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9101.29.00 Andra 15 E 10
%
9101.91.00
Elektriskt drivna 15 E 10
%
9101.99.00 Andra 15 E 10
%
91.02 ARMBANDSUR,
FICKUR OCH LIKNANDE UR, IN
BEGRIPET STOPPUR, ANDRA ÄN SÅDANA SOM OM
FATTAS AV nr 91.01.
9102.11.00
Med enbart mekanisk (analog) tidvisning 15 E 5
%
9102.12.00
Med enbart elektronoptisk (digital) tidvisning 15 E 5
%
9102.19.00 Andra 15 E 5
%
9102.21.00 Automatiska 15 E 10
%
9102.29.00 Andra 15 E 10
%
9102.91.00
Elektriskt drivna 15 E 10
%
9102.99.00 Andra 15 E 5
%
91.03 VÄCKARUR
OCH ANDRA UR MED FICKURSVERK.
9103.1
Elektriskt drivna:
9103.10.10
Bordsur, inbegripet väckarur och reseur 15 E 10
%
9103.10.90 Andra 15 E 10
%
9103.90 Andra:
9103.90.10
Bordsur, inbegripet väckarur och reseur 15 E 10
%
9103.90.90 Andra 15 E 10
%
9104.00.00
UR TILL INSTRUMENTBRÄDEN OCH LIKNANDE UR
FÖR FORDON, LUFTFARTYG, RYMDFARKOSTER EL
LER FARTYG.
0 A 15
%
91.05 ANDRA
UR.
9105.11.00
Elektriskt drivna 15 E 10
%
9105.19.00 Andra 15 E 10
%
9105.21.00
Elektriskt drivna 15 E 10
%
9105.29.00 Andra 15 E 10
%
9105.91.00
Elektriskt drivna 15 E 10
%
9105.99.00 Andra 15 E 10
%
SV
1780 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1798
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
91.06 APPARATER
FÖR REGISTRERING AV TID PÅ DYG
NET SAMT APPARATER FÖR REGISTRERING AV TID,
FÖRSEDDA MED URVERK ELLER SYNKRONMOTOR
(T.EX. TIDKONTROLLUR OCH TIDSTÄMPELUR).
9106.10.00
Tidkontrollur; tidstämpelur 0 A 15
%
9106.90
Andra slag:
9106.90.10 Parkeringsmätare 0 A 15
%
9106.90.90 Andra 0 A 3
%
9107.00.00
TIDSTRÖMSTÄLLARE OCH LIKNANDE, MED UR
VERK ELLER SYNKRONMOTOR.
0 A 15
%
91.08 VERK
TILL FICK- ELLER ARMBANDSUR, KOMPLETTA
OCH SAMMANSATTA.
9108.11.00
Med enbart mekanisk (analog) tidvisning eller apterade
för sådan tidvisning
15 C 15
%
9108.12.00
Med enbart elektronoptisk (digital) tidvisning 15 C 15
%
9108.19.00 Andra 15 C 15
%
9108.20.00 Automatiska 15 C 15
%
9108.90
Andra slag:
9108.90.10
Med en storlek av högst 33,8 mm 15 C 15
%
9108.90.90 Andra 15 C 15
%
91.09 ANDRA
VERK TILL FICK- ELLER ARMBANDSUR,
KOMPLETTA OCH SAMMANSATTA.
9109.11.00
Till väckarur 15 C 15
%
9109.19.00 Andra 15 C 15
%
9109.90.00
Andra slag 15 C 15
%
91.10 KOMPLETTA
URVERK, INTE SAMMANSATTA ELLER
DELVIS SAMMANSATTA (URVERKSSATSER); OFULL
STÄNDIGA URVERK, SAMMANSATTA; RÅURVERK.
9110.11.00
Kompletta verk, inte sammansatta eller delvis samman
satta (urverkssatser)
0 A 15
%
9110.12.00
Ofullständiga verk, sammansatta 0 A 15
%
9110.19.00 Råurverk 0 A 15
%
9110.90.00
Andra slag 0 A 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1781
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1799
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
91.11 BOETTER
TILL UR ENLIGT nr 91.01 ELLER 91.02
SAMT DELAR TILL SÅDANA.
9111.10.00
Boetter av ädel metall eller av metall med plätering av
ädel metall
15 E 15
%
9111.20.00
Boetter av oädel metall, även förgyllda eller försilvrade 10 E 15
%
9111.80.00
Andra boetter 10 E 15
%
9111.90.00 Delar 0 A 15
%
91.12 URFODER
OCH ANDRA HÖLJEN TILL VAROR EN
LIGT DETTA KAPITEL SAMT DELAR TILL SÅDANA.
9112.20.00
Urfoder och andra höljen 10 E 15
%
9112.90.00 Delar 0 A 15
%
91.13 URARMBAND
OCH DELAR TILL URARMBAND.
9113.10.00
Av ädel metall eller av metall med plätering av ädel
metall
15 E 10
%
9113.20.00
Av oädel metall, även förgyllda eller försilvrade 10 E 10
%
9113.90 Andra:
9113.90.10
Av plast 10 E 15
%
9113.90.20
Av läder eller konstläder 10 E 15
%
9113.90.30
Av textilmaterial 10 E 10
%
9113.90.40
Av pärlor, ädelstenar eller halvädelstenar (naturliga, syn
tetiska eller rekonstruerade)
10 E 10
%
9113.90.50
Av gummi 10 E 15
%
9113.90.90 Andra 10 E 10
%
91.14 ANDRA
URDELAR.
9114.10.00
Fjädrar, inbegripet balansfjädrar 15 C 15
%
9114.20.00 Stenar 15 C 15
%
9114.30.00 Urtavlor 15 E 15
%
9114.40.00
Verkbottnar och bryggor 15 E 15
%
9114.90.00 Andra 15 E 15
%
92.01
PIANON, INBEGRIPET SJÄLVSPELANDE PIANON;
CEMBALOR OCH ANDRA STRÄNGINSTRUMENT
MED KLAVIATUR.
SV
1782 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1800
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9201.10.00
Pianon (andra pianon än flyglar och tafflar) 10 E 5
%
9201.20.00 Flyglar 10 E 5
%
9201.90.00
Andra slag 10 E 5
%
92.02
ANDRA STRÄNGINSTRUMENT (T.EX. GITARRER,
VIOLINER OCH HARPOR).
9202.10.00 Stråkinstrument 10 E 10
%
9202.90.00
Andra slag 10 E 10
%
9202.90.00A Gitarrer 15 E 10
%
92.05
ANDRA BLÅSINSTRUMENT (T.EX. KLARINETTER,
TRUMPETER OCH SÄCKPIPOR).
9205.10.00 Bleckblåsinstrument 10 E 10
%
9205.90.00 Andra 10 E 10
%
9206.00.00
SLAGINSTRUMENT (T.EX. TRUMMOR, XYLOFONER,
CYMBALER, KASTANJETTER OCH MARACAS).
10 E 10
%
92.07
MUSIKINSTRUMENT HOS VILKA LJUDET FRAM
STÄLLS ELLER MÅSTE FÖRSTÄRKAS PÅ ELEKTRISK
VÄG (T.EX. ORGLAR, GITARRER OCH DRAGSPEL).
9207.10.00
Instrument med klaviatur, andra än dragspel 10 E 5
%
9207.90.00 Andra 10 E 10
%
92.08
SPELDOSOR, ORKESTRION, POSITIV, MEKANISKA
SÅNGFÅGLAR, MUSIKSÅGAR OCH ANDRA MUSIK
INSTRUMENT, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS I DETTA KAPITEL; LOCKPI
POR O.D. AV ALLA SLAG FÖR HÄRMNING AV
DJURLÄTEN; VISSELPIPOR, SIGNALHORN OCH AN
DRA LJUDSIGNALRESKAP SOM BLÅSES MED MUN
NEN.
9208.10 Speldosor:
9208.10.10
Smyckeskrin med speldosa 10 E 15
%
9208.10.90 Andra 10 E 10
%
9208.90 Andra:
9208.90.10
Orkestrion och sångfåglar 10 E 10
%
9208.90.20
Lockpipor av olika slag och ljudsignalredskap som blå
ses med munnen
10 E 10
%
9208.90.90 Andra 10 E 15
%
92.09 DELAR
(T.EX. MEKANISMER TILL SPELDOSOR) OCH
TILLBEHÖR (T.EX. KORT, RONDELLER OCH RULLAR
TILL MEKANISKA INSTRUMENT) TILL MUSIKINSTRU
MENT; METRONOMER, STÄMGAFFLAR OCH STÄM
PIPOR AV ALLA SLAG.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1783
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1801
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9209.30.00
Strängar till musikinstrument 15 E 15
%
9209.91
Delar och tillbehör till pianon:
9209.91.10
Pianoöverdrag och liknande 15 E 15
%
9209.91.90 Andra 15 E 15
%
9209.92.00
Delar och tillbehör till musikinstrument enligt nr 92.02 15 C 15
%
9209.94.00
Delar och tillbehör till musikinstrument enligt nr 92.07 5 C 10
%
9209.99
Andra delar och tillbehör:
9209.99.10
Delar och tillbehör till blås- och slaginstrument 15 C 15
%
9209.99.91
Delar till piporglar med klaviatur, orgelharmonier och
liknande klaviaturinstrument med metalltungor
5 C 15
%
9209.99.99 Andra 15 C 10
%
9209.99.99A
Metronomer, stämgafflar och stämpipor 5 C 10
%
9209.99.99B
Mekanismer till speldosor 5 C 10
%
93.01 VAPEN
FÖR MILITÄRT BRUK, ANDRA ÄN REVOLV
RAR, PISTOLER SAMT BLANKVAPEN.
9301.11.00 Självgående 30 E 15
%
9301.19.00 Andra 30 E 15
%
9301.20.00
Utskjutningsramper för raketer; eldkastare; granatkas
tare; torpedtuber och liknande avfyrningsanordningar
30 E 15
%
9301.90.00 Andra 30 E 15
%
9302.00.00
REVOLVRAR OCH PISTOLER, ANDRA ÄN SÅDANA
SOM OMFATTAS AV nr 93.03 ELLER 93.04.
30 E 15
%
93.03 ANDRA
ELDVAPEN OCH LIKNANDE ARTIKLAR SOM
VERKAR GENOM FÖRBRÄNNING AV EN EXPLOSIV
LADDNING (T.EX. JAKTGEVÄR, MYNNINGSLAD
DADE ELDVAPEN, SIGNALPISTOLER OCH LIKNANDE
ARTIKLAR FÖR ENBART LJUSSIGNALERING, PISTO
LER OCH REVOLVRAR FÖR LÖS AMMUNITION,
SLAKTAPPARATER OCH LINKASTNINGSAPPARA
TER).
9303.10.00 Mynningsladdare 30 E 15
%
SV
1784 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1802
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9303.20.00
Andra hagelgevär för sportskytte, jakt eller målskjut
ning, inbegripet kombinerade kul- och hagelgevär
30 E 15
%
9303.30.00
Andra gevär för sportskytte, jakt eller målskjutning 30 E 15
%
9303.90.00 Andra 30 E 15
%
9304.00.00
ANDRA VAPEN (T.EX. FJÄDER-, LUFT- ELLER GAS
DRIVNA GEVÄR OCH PISTOLER SAMT BATONGER),
MED UNDANTAG AV VAPEN ENLIGT nr 93.07.
30 E 15
%
93.05 DELAR
OCH TILLBEHÖR TILL ARTIKLAR ENLIGT nr
93.01–93.04.
9305.10.00
Till revolvrar och pistoler 30 E 15
%
9305.21.00
Pipor till hagelgevär 30 E 15
%
9305.29.00 Andra 30 E 15
%
9305.91.00
Till vapen för militärt bruk enligt nr 93.01 30 E 15
%
9305.99.00 Andra 30 E 15
%
93.06 BOMBER,
GRANATER, TORPEDER, MINOR, ROBOT
PROJEKTILER OCH LIKNANDE KRIGSAMMUNITION
SAMT DELAR TILL SÅDAN AMMUNITION; ANNAN
AMMUNITION (T.EX. PATRONER) OCH ANDRA PRO
JEKTILER SAMT DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR,
INBEGRIPET HAGEL OCH FÖRLADDNINGAR.
9306.21.00 Patroner 30 E 15
%
9306.29 Andra:
9306.29.10
Projektiler till luftpistoler och luftgevär 30 E 15
%
9306.29.90 Andra 30 E 15
%
9306.30
Andra patroner samt delar till sådana patroner:
9306.30.10
Till militära vapen och till delar till sådana vapen 30 E 15
%
9306.30.90 Andra 30 E 15
%
9306.90
Andra slag:
9306.90.10
Andra projektiler, granater och annan liknande krigs
ammunition samt delar till dessa
30 E 15
%
9306.90.20
Harpuner och harpunspetsar 30 E 10
%
9306.90.30
Delar till vapen som används inom vattensport 30 E 10
%
9306.90.90 Andra 30 E 15
%
93.07 VÄRJOR,
SABLAR, BAJONETTER, LANSAR OCH LIK
NANDE VAPEN SAMT DELAR TILL SÅDANA VAPEN,
ÄVEN SLIDOR OCH BALJOR TILL SÅDANA VAPEN.
9307.00.10
Blankvapen för militära ändamål 30 E 15
%
9307.00.90 Andra 30 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1785
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1803
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
94.01 SITTMÖBLER
(ANDRA ÄN SÅDANA SOM OMFAT
TAS AV nr 94.02), ÄVEN BÄDDBARA, SAMT DELAR
TILL SITTMÖBLER.
9401.10
Sittmöbler av sådana slag som används till luftfartyg:
9401.10.10
Med trästomme 15 E 15
%
9401.10.20
Med metallstomme 15 E 10
%
9401.10.90 Andra 15 E 15
%
9401.20
Sittmöbler av sådana slag som används till motorfor
don:
9401.20.10
Bilbarnstolar, alla material 15 E 10
%
9401.20.20
Andra sittmöbler, med trästomme 15 E 15
%
9401.20.30
Andra sittmöbler, med metallstomme: 15 E 10
%
9401.20.30A
För järnvägsvagnar av typen pullmanvagn 10 E 10
%
9401.20.90 Andra 15 E 15
%
9401.20.90A
För järnvägsvagnar av typen pullmanvagn 10 E 15
%
9401.30
Höj- och sänkbara snurrstolar:
9401.30.10
Med trästomme 15 C 15
%
9401.30.20
Med metallstomme 15 C 15
%
9401.30.90 Andra 15 C 15
%
9401.40
Bäddbara sittmöbler, andra än trädgårdsmöbler och
campingmöbler:
9401.40.10
Med trästomme 15 E 15
%
9401.40.20
Med metallstomme 15 E 15
%
9401.40.90 Andra 15 E 15
%
9401.51.00
Av bambu eller rotting 15 E 15
%
9401.59.00 Andra 15 E 15
%
9401.61.00
Med stoppning 15 E 15
%
9401.69.00 Andra 15 E 15
%
9401.71
Med stoppning:
9401.71.10
Fasta, för teatersalonger 15 E 15
%
SV
1786 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1804
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9401.71.90 Andra 15 E 15
%
9401.79 Andra:
9401.79.10
Fasta, för teatersalonger 15 E 15
%
9401.79.90 Andra 15 E 15
%
9401.80
Andra sittmöbler:
9401.80.10
Sittmöbler för barn, av plast 15 E 13
%
9401.80.90 Andra 15 E 15
%
9401.90 Delar:
9401.90.10
Bottenplattor av metall; mekanismer för höj- och sänk
bara snurrstolar; metallstommar
15 E 3
%
9401.90.20
Plastformar för tillverkning av stolar 15 E 3
%
9401.90.30
Kryssfanerformar för tillverkning av stolar 15 E 3
%
9401.90.90 Andra 15 E 15
%
94.02 MÖBLER
FÖR MEDICINSKT, KIRURGISKT, DENTALT
ELLER VETERINÄRT BRUK (T.EX. OPERATIONS- EL
LER UNDERSÖKNINGSBORD, SJUKHUSSÄNGAR MED
MEKANISKA ANORDNINGAR, TANDLÄKARS
TOLAR); FRISÖRSTOLAR OCH LIKNANDE STOLAR
SOM KAN BÅDE VRIDAS, LUTAS BAKÅT OCH HÖ
JAS; DELAR TILL DESSA ARTIKLAR.
9402.10
Tandläkarstolar, frisörstolar och liknande stolar; delar
till sådana stolar:
9402.10.11
Med trästomme 0 A 15
%
9402.10.12
Med metallstomme 0 A 15
%
9402.10.19 Andra 0 A 15
%
9402.10.91
Av trä 0 A 15
%
9402.10.92
Av metall 0 A 15
%
9402.10.99 Andra 0 A 15
%
9402.90
Andra slag:
9402.90.11
Med trästomme 10 C 15
%
9402.90.12
Med metallstomme 10 C 15
%
9402.90.19 Andra 0 A 15
%
9402.90.19A
Möbler för medicinskt eller kirurgiskt bruk, andra än
operationsbord
10 C 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1787
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1805
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9402.90.91
Av trä 0 A 15
%
9402.90.92
Av metall 0 A 15
%
9402.90.99 Andra 0 A 15
%
94.03
ANDRA MÖBLER SAMT DELAR TILL SÅDANA
MÖBLER.
9403.10
Kontorsmöbler av metall:
9403.10.11
Arkivskåp för kartor och ritningar 15 G 15
%
9403.10.12
Andra arkivskåp 15 G 15
%
9403.10.19 Andra 15 G 15
%
9403.10.91
Snabbmonterade möbler och möbler i platta paket,
även monterade
15 G 15
%
9403.10.99 Andra 15 G 15
%
9403.20
Andra möbler av metall:
9403.20.11 Isskåp 15 G 15
%
9403.20.12
Hopfällbara sängar 15 G 15
%
9403.20.13
Montrar för varor 15 G 5
%
9403.20.14
Hyllor och hyllplan 15 G 15
%
9403.20.19 Andra 15 G 15
%
9403.20.91
Snabbmonterade möbler och möbler i platta paket,
även monterade
15 G 15
%
9403.20.92 Badrumsskåp 15 G 5
%
9403.20.93
Montrar för varor 15 G 5
%
9403.20.99 Andra 15 G 15
%
9403.30
Kontorsmöbler av trä:
9403.30.10
Ej vägghängda 15 G 15
%
9403.30.90 Andra 15 G 15
%
9403.40
Köksmöbler av trä:
9403.40.10
Ej vägghängda 15 G 15
%
9403.40.90 Andra 15 G 15
%
9403.50
Sovrumsmöbler av trä:
9403.50.10
Hopfällbara sängar 15 H 15
%
SV
1788 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1806
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9403.50.90 Andra 15 H 15
%
9403.60
Andra möbler av trä:
9403.60.11
Lådor av kamferträd 15 H 15
%
9403.60.19 Andra 15 H 15
%
9403.60.90 Andra 15 H 15
%
9403.70
Möbler av plast:
9403.70.11
Montrar för varor 15 G 5
%
9403.70.19 Andra 15 G 10
%
9403.70.91
Montrar för varor 15 G 5
%
9403.70.99 Andra 15 G 15
%
9403.81.00
Möbler av bambu eller rotting 15 E 15
%
9403.89.00 Andra 15 E 15
%
9403.90.00 Delar 15 C 15
%
9403.90.00A
Av trä 15 G 15
%
94.04
RESÅRBOTTNAR TILL SÄNGAR; SÄNGKLÄDER OCH
LIKNANDE INREDNINGSARTIKLAR (T.EX. MADRAS
SER, SÄNGTÄCKEN, KUDDAR OCH PUFFAR) FÖR
SEDDA MED RESÅRER, STOPPNING ELLER INLÄGG
AV VILKET MATERIAL SOM HELST ELLER TILLVER
KADE AV PORÖST GUMMI ELLER PORÖS PLAST,
MED ELLER UTAN ÖVERDRAG.
9404.10
Resårbottnar till sängar:
9404.10.10
Metallram med fjädrar eller metalltrådsnät, utan stopp
ning
15 E 15
%
9404.10.90 Andra 15 E 15
%
9404.21.00
Av poröst gummi eller porös plast, med eller utan
överdrag
15 E 15
%
9404.29.00
Av annat material 15 E 15
%
9404.30.00 Sovsäckar 15 E 15
%
9404.90
Andra slag:
9404.90.11 Elektriska 15 E 15
%
9404.90.12
Andra av gummi, inte uppblåsbara 15 E 15
%
9404.90.19 Andra 15 E 15
%
9404.90.20
Filtar, täcken och sängöverkast 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1789
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1807
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9404.90.90 Andra 15 E 15
%
94.05 BELYSNINGSARMATUR
OCH ANDRA BELYSNINGS
ARTIKLAR (INBEGRIPET STRÅLKASTARE) SAMT DE
LAR TILL SÅDANA ARTIKLAR, INTE NÄMNDA ELLER
INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS; LJUSSKYLTAR,
NAMNPLÅTAR MED BELYSNING, O.D. MED FAST,
VARAKTIGT MONTERAD LJUSKÄLLA SAMT DELAR
TILL SÅDANA ARTIKLAR, INTE NÄMNDA ELLER IN
BEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS.
9405.10
Ljuskronor och andra elektriska tak- eller vägglampor,
med undantag av sådana för belysning utomhus av
öppna platser eller trafikleder:
9405.10.10
Strålkastare av alla slag 15 E 15
%
9405.10.20
Andra, av plast 15 E 10
%
9405.10.20A
Runda lysrör 120 V, med en effekt av minst 22 W men
högst 32 W
0 A 10
%
9405.10.30
Andra av halm, vide, säv eller vass, träspån eller flät
ningsmaterial enligt kapitel 46
15 E 15
%
9405.10.30A
Runda lysrör 120 V, med en effekt av minst 22 W men
högst 32 W
0 A 15
%
9405.10.41
Av porslin eller fajans 15 E 15
%
9405.10.41A
Runda lysrör 120 V, med en effekt av minst 22 W men
högst 32 W
0 A 15
%
9405.10.49 Andra 15 E 5
%
9405.10.49A
Runda lysrör 120 V, med en effekt av minst 22 W men
högst 32 W
0 A 5
%
9405.10.51
Lysrör av det slag som används i undertak (kommersi
ella och industriella)
15 E 10
%
9405.10.51A
Runda lysrör 120 V, med en effekt av minst 22 W men
högst 32 W
0 A 10
%
9405.10.59 Andra 15 E 10
%
9405.10.59A
Runda lysrör 120 V, med en effekt av minst 22 W men
högst 32 W
0 A 10
%
9405.10.90 Andra 15 E 15
%
9405.10.90A
Runda lysrör 120 V, med en effekt av minst 22 W men
högst 32 W
0 A 15
%
9405.20
Elektriska bords-, skrivbords-, säng- eller golvlampor:
9405.20.10
Av plast 15 C 10
%
9405.20.20
Av halm, vide, säv eller vass, träspån eller flätnings
material enligt kapitel 46
15 C 15
%
SV
1790 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1808
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9405.20.31
Av porslin eller fajans 15 C 15
%
9405.20.39 Andra 15 C 10
%
9405.20.40
Av oädel metall 15 C 10
%
9405.20.90 Andra 15 C 15
%
9405.30 Julgransbelysningar:
9405.30.10
Med glödlampor 15 E 10
%
9405.30.90 Andra 15 E 10
%
9405.40
Annan elektrisk belysningsarmatur och andra elektriska
belysningsartiklar:
9405.40.10
Strålkastare av alla slag 15 C 15
%
9405.40.20
Andra, av plast 15 C 10
%
9405.40.20A
Med kvicksilver- eller natriumlampor 0 A
9405.40.30
Andra av halm, vide, säv eller vass, träspån eller flät
ningsmaterial enligt kapitel 46
15 C 15
%
9405.40.30A
Med kvicksilver- eller natriumlampor 0 A
9405.40.41
Av porslin eller fajans 15 C 15
%
9405.40.41A
Med kvicksilver- eller natriumlampor 0 A
9405.40.49 Andra 15 C 10
%
9405.40.49A
Med kvicksilver- eller natriumlampor 0 A
9405.40.50
Andra, av oädel metall 15 C 10
%
9405.40.50A
Med kvicksilver- eller natriumlampor 0 A
9405.40.90 Andra 15 C 15
%
9405.40.90A
Med kvicksilver- eller natriumlampor 0 A
9405.50
Belysningsarmatur och andra belysningsartiklar, icke
elektriska:
9405.50.10
Av plast 15 E 10
%
9405.50.20
Av halm, vide, säv eller vass, träspån eller flätnings
material enligt kapitel 46
15 E 15
%
9405.50.31
Av porslin eller fajans 15 E 15
%
9405.50.39
Av annat material 15 E 10
%
9405.50.40
Av glas 15 E 15
%
9405.50.51
Fotogenlampor eller fotogenlyktor 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1791
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1809
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9405.50.59 Andra 15 E 15
%
9405.50.90 Andra 15 E 15
%
9405.60.00
Ljusskyltar, namnplåtar med belysning, o.d.: 15 C 15
%
9405.91
Delar av glas:
9405.91.10
Till belysningsarmatur och andra belysningsartiklar, icke
elektriska
15 E 15
%
9405.91.90 Andra 15 E 10
%
9405.92.00
Av plast 10 E 10
%
9405.92.00A Avskärmare 5 E 10
%
9405.99 Andra:
9405.99.10
Av halm, vide, säv eller vass, träspån eller flätnings
material enligt kapitel 46
10 E 15
%
9405.99.21
Av porslin eller fajans 10 E 15
%
9405.99.29 Andra 10 E 10
%
9405.99.31
Till belysningsarmatur och andra belysningsartiklar, icke
elektriska
10 E 15
%
9405.99.32
Lysrör av det slag som används i undertak (kommersi
ella och industriella)
10 E 15
%
9405.99.33
Till strålkastare 10 E 15
%
9405.99.39 Andra 10 E 10
%
9405.99.90 Andra 10 E 15
%
94.06 MONTERADE
ELLER MONTERINGSFÄRDIGA BYGG
NADER.
9406.00.10
Av plast 15 E 10
%
9406.00.21 Konstruktioner 15 E 15
%
9406.00.29 Andra 15 E 15
%
9406.00.30
Artiklar av cement, betong eller konstgjord sten, in
begripet slaggcement eller terrazzo
15 E 15
%
9406.00.40
Av keramiskt material 15 E 15
%
9406.00.51 Konstruktioner 15 E 15
%
9406.00.52 Växthus 0 A FRI
9406.00.59 Andra 15 E 15
%
9406.00.61 Konstruktioner 15 E 15
%
9406.00.62 Växthus 0 A FRI
SV
1792 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1810
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9406.00.69 Andra 15 E 15
%
9406.00.71 Konstruktioner 15 E 15
%
9406.00.79 Andra 15 E 10
%
9406.00.90 Andra 0 A 15
%
9406.00.90A
Bostadsutrymmen, oinredda, högst 75 m 2
15 E 15
%
95.03
TREHJULIGA LEKSAKSCYKLAR, SPARKCYKLAR,
TRAMPBILAR OCH LIKNANDE LEKSAKSFORDON
MED HJUL; DOCKVAGNAR; DOCKOR; ANDRA LEKS
AKER; SKALENLIGA MODELLER OCH LIKNANDE
MODELLER FÖR FÖRSTRÖELSE, MEKANISKA ELLER
ICKE MEKANISKA; PUSSEL AV ALLA SLAG.
9503.00.10
Elektriska tåg till modelljärnvägar samt räls, signaler och
andra tillbehör
15 E 10
%
9503.00.20
Skalenliga modeller, mekaniska eller icke mekaniska, i
satser för sammansättning
15 E 10
%
9503.00.30
Andra byggsatser och byggleksaker 15 E 10
%
9503.00.41
Mjukisdjur, även stoppade 15 E 15
%
9503.00.49 Andra 15 E 10
%
9503.00.49A
Ögon och nosar av plast till mjukisdjur 0 A 10
%
9503.00.50
Musikinstrument o.d. av leksakskaraktär 15 E 10
%
9503.00.60 Pussel 15 E 10
%
9503.00.91
Leksaksfordon med hjul, avsedda för barn; dockvagnar 15 E 10
%
9503.00.92
Dockor, även med kläder 15 E 10
%
9503.00.99 Andra 15 E 10
%
9503.00.99A
Delar och andra tillbehör (utom tillbehör till kläder,
skodon och huvudbonader) till dockor som föreställer
människor
5 E 10
%
95.04 ARTIKLAR
FÖR SÄLLSKAPSSPEL, INBEGRIPET SPEL
APPARATER FÖR SPELHALLAR, NÖJESFÄLT E.D., BIL
JARDBORD OCH BORD FÖR KASINON SAMT AUTO
MATISKA KÄGELRESARE FÖR BOWLINGHALLAR.
9504.10
Videospel av sådana slag som används tillsammans med
en televisionsmottagare
9504.10.11
Med vinstutdelning i form av kontanter 15 E 15
%
9504.10.12
Med vinstutdelning i form av varor 15 E 15
%
9504.10.19 Andra 15 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1793
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1811
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9504.10.20
Andra, som kopplas till en televisionsmottagare 15 E 5
%
9504.10.90 Andra 15 E 15
%
9504.20
Biljardspel av alla slag och tillbehör till biljardspel:
9504.20.10
Sådana som är avsedda för barn 10 E 10
%
9504.20.90 Andra 10 E 15
%
9504.20.90A Biljardbord 15 E 15
%
9504.30
Andra spel, drivna med mynt, sedlar, bankkort, polletter
eller andra betalningsmedel, med undantag av kägelre
sare för bowlinghallar
9504.30.10
Med vinstutdelning i form av kontanter 15 E 15
%
9504.30.20
Med vinstutdelning i form av varor 15 E 15
%
9504.30.90 Andra 15 E 15
%
9504.40 Spelkort:
9504.40.10
För barn 15 C 10
%
9504.40.90 Andra 15 C 15
%
9504.90
Andra slag:
9504.90.11
Som fungerar med mynt, med vinstutdelning i form av
kontanter
15 E 15
%
9504.90.12
Andra, som fungerar med mynt, med vinstutdelning i
form av varor
15 E 15
%
9504.90.19 Andra 15 E 15
%
9504.90.21
För barn 15 E 10
%
9504.90.29 Andra 15 E 15
%
9504.90.31
Med mekaniskt system eller motor 15 E 15
%
9504.90.39 Andra 15 E 15
%
9504.90.40
Andra spel för barn 15 E 10
%
9504.90.50 Sällskapsspel 15 E 10
%
9504.90.90 Andra 15 E 15
%
95.05 PRYDNADSARTIKLAR
FÖR HÖGTIDER, KARNEVALS
ARTIKLAR OCH LIKNANDE ARTIKLAR, INBEGRIPET
TROLLERI- OCH SKÄMTARTIKLAR.
9505.10 Julprydnader:
9505.10.10
Artiklar till julkrubbor 15 E 15
%
SV
1794 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1812
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9505.10.90 Andra 15 E 10
%
9505.90.00 Andra 15 E 15
%
95.06 REDSKAP
OCH ANNAN UTRUSTNING FÖR KROPPS
ÖVNINGAR, GYMNASTIK, IDROTT, ANNAN SPORT
(INBEGRIPET BORDTENNIS), UTOMHUSSPEL ELLER
UTOMHUSLEK, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA
NÅGON ANNANSTANS I DETTA KAPITEL; SIMBAS
SÄNGER OCH PLASKDAMMAR.
9506.11.00 Skidor 10 E 5
%
9506.12.00 Skidbindningar 10 E 5
%
9506.19.00
Annan utrustning 10 E 5
%
9506.21.00 Segelbrädor 10 E 5
%
9506.29.00 Andra 10 E 5
%
9506.31.00
Kompletta uppsättningar golfklubbor 10 E 5
%
9506.32.00 Golfbollar 10 E 5
%
9506.39.00
Annan golfutrustning 10 E 5
%
9506.40.00 Bordtennisutrustning 10 E 5
%
9506.40.00A Bord 15 E 5
%
9506.51.00
Tennisracketar, även osträngade 10 E 5
%
9506.59.00 Andra 10 E 5
%
9506.61.00 Tennisbollar 10 E 5
%
9506.62
Uppblåsbara bollar:
9506.62.10
Fotbollar, basketbollar 10 E 5
%
9506.62.90
Andra bollar 10 E 5
%
9506.69 Andra:
9506.69.10
Bollar för baseboll eller softball 10 E 5
%
9506.69.90 Andra 10 E 5
%
9506.70.00
Skridskor och rullskridskor 10 E 5
%
9506.91.00
Redskap och utrustning för kroppsövningar, gymnastik
eller idrott
10 C 5
%
9506.99 Andra:
9506.99.10
Gungor, rutschkanor o.d., av plast 10 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1795
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1813
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9506.99.91
Plaskdammar för småbarn, av plast 10 E 10
%
9506.99.99 Andra 10 E 5
%
95.07 SPÖN,
FISKKROKAR OCH ANDRA REDSKAP FÖR
FISKE MED REV; LANDNINGSHÅVAR, FJÄRILSHÅVAR
OCH LIKNANDE HÅVAR; LOCKFÅGLAR (ANDRA ÄN
SÅDANA SOM OMFATTAS AV nr 92.08 ELLER
97.05) OCH LIKNANDE ARTIKLAR FÖR JAKT.
9507.10.00 Spön 10 E 10
%
9507.20.00
Fiskkrokar, även med tafs 0 A 10
%
9507.30.00
Spinn- och flugrullar 0 A 10
%
9507.90
Andra slag:
9507.90.10 Fiskelinor 10 E 15
%
9507.90.20 Lockfåglar 10 E 10
%
9507.90.30
Fjärilshåvar och landningshåvar 10 E 15
%
9507.90.90 Andra 10 E 10
%
95.08 KARUSELLER,
GUNGOR, SKJUTBANOR OCH ANNAN
UTRUSTNING FÖR NÖJESFÄLT E.D.; AMBULERANDE
CIRKUSAR; AMBULERANDE MENAGERIER; AMBULE
RANDE TEATRAR.
9508.10.00
Ambulerande cirkusar och ambulerande menagerier 15 A 15
%
9508.90.00 Andra 15 E 15
%
96.01 ELFENBEN,
BEN, SKÖLDPADD, HORN, KORALL, PÄR
LEMOR OCH ANDRA ANIMALISKA SNIDNINGS
MATERIAL, BEARBETADE, SAMT VAROR AV DESSA
MATERIAL (INBEGRIPET VAROR ERHÅLLNA GENOM
GJUTNING).
9601.10
Bearbetat elfenben och varor av elfenben:
9601.10.10 Varor 15 A 15
%
9601.10.90 Andra 15 A 10
%
9601.90
Andra slag:
9601.90.10 Varor 15 A 15
%
9601.90.90 Andra 15 A 10
%
96.02 VEGETABILISKA
ELLER MINERALISKA SNIDNINGS
MATERIAL, BEARBETADE, SAMT VAROR AV DESSA
MATERIAL; VAROR, GJUTNA ELLER GENOM SNID
NING ELLER PÅ ANNAT SÄTT FORMADE AV VAX,
STEARIN, NATURLIGA GUMMIARTER ELLER NATUR
LIGA HARTSER ELLER AV MODELLERINGSPASTOR
SAMT ANDRA GJUTNA ELLER GENOM SNIDNING
ELLER PÅ ANNAT SÄTT FORMADE VAROR, INTE
NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNAN
STANS; BEARBETAT ICKE HÄRDAT GELATIN (MED
UNDANTAG AV GELATIN ENLIGT nr 35.03) SAMT
VAROR AV ICKE HÄRDAT GELATIN.
SV
1796 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1814
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9602.00.10
Vegetabiliska eller mineraliska snidningsmaterial, be
arbetade, samt varor av dessa material
15 E 10
%
9602.00.10A
Stöpt eller bearbetat paraffin 10 E 10
%
9602.00.20 Gelatinkapslar 15 E 10
%
9602.00.20A
Gelatinkapslar för farmaceutiskt bruk 0 A 10
%
9602.00.90 Andra 15 E 15
%
9602.00.90A
Stöpt eller bearbetat paraffin 10 E 15
%
96.03 KVASTAR,
VISKOR, BORSTAR (INBEGRIPET BORS
TAR SOM UTGÖR DELAR TILL MASKINER, APPARA
TER ELLER FORDON), PENSLAR, MEKANISKA MATT
SOPARE UTAN MOTOR SAMT MOPPAR OCH
DAMMVIPPOR; BINDLAR FÖR BORSTTILLVERKNING;
MÅLNINGSDYNOR OCH MÅLNINGSRULLAR; AV
TORKARE O.D. AV GUMMI ELLER ANNAT MJUKT
MATERIAL.
9603.10.00
Kvastar, borstar och viskor av endast hopbundna kvistar
eller annat vegetabiliskt material, med eller utan skaft
15 E 15
%
9603.21.00
Tandborstar inbegripet borstar för lösgommar 15 E 5
%
9603.29.00 Andra 15 E 10
%
9603.30
Konstnärspenslar och skrivpenslar samt liknande pens
lar för kosmetiskt bruk:
9603.30.10
Penslar för kosmetiskt bruk 15 E 3
%
9603.30.90 Andra 15 E 15
%
9603.40
Målarborstar och målarpenslar (andra än penslar enligt
nr 9603.30); målningsdynor och målningsrullar:
9603.40.11
Borstar för färgning av skodon 15 E FRI
9603.40.19 Andra 15 E 15
%
9603.40.20
Målningsrullar utan bygel/skaft 15 E 15
%
9603.40.30
Bygel/skaft för målningsrullar 15 E 10
%
9603.40.90 Andra 15 E 15
%
9603.50
Andra borstar, som utgör delar till maskiner, apparater
eller fordon:
9603.50.10
Borstar för maskiner 0 A 3
%
9603.50.90 Andra 5 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1797
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1815
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9603.90
Andra slag:
9603.90.11
För tandborstar, rakborstar och målarpenslar 15 E 15
%
9603.90.19 Andra 15 E 15
%
9603.90.20
Golvmoppar, även utan moppduk eller skurblock 15 E 15
%
9603.90.30
Moppstativ, utan skaft, moppdukar eller skurblock 15 E 15
%
9603.90.41
Av växtfibrer, plastfibrer eller konstfibrer 15 E 15
%
9603.90.49 Andra 15 E 10
%
9603.90.50
Mekaniska mattsopare utan motor 15 E 15
%
9603.90.61
Av växtfibrer, plastfibrer eller konstfibrer 15 E 15
%
9603.90.61A
Borstar för stiftpennor 0 A 15
%
9603.90.61B
Borstar av konstgjorda material, ihopbundna 15 G 15
%
9603.90.69 Andra 15 E 15
%
9603.90.69A
Borstar för stiftpennor 0 A 15
%
9603.90.70
Dammvippor o.d. 15 E 15
%
9603.90.91 Stålborstar 15 E 15
%
9603.90.92
Kvastar och borstar av gummi eller plast, i en del 15 E 10
%
9603.90.99 Andra 15 E 10
%
96.04 HANDSIKTAR
OCH HANDSÅLL.
9604.00.11
Bryggtrattar för kaffekokare 0 A 15
%
9604.00.12
Andra, av plast 0 A 15
%
9604.00.19 Andra 0 A 15
%
9604.00.90 Andra 0 A 3
%
9605.00.00
RESEETUIER MED ARTIKLAR FÖR TOALETTÄNDA
MÅL, FÖR SÖMNAD ELLER FÖR RENGÖRING AV
SKOR ELLER KLÄDER.
15 E 15
%
96.06 KNAPPAR
SAMT KNAPPFORMAR OCH ANDRA DE
LAR TILL KNAPPAR; KNAPPÄMNEN.
9606.10.00
Tryckknappar och delar till tryckknappar 0 A 3
%
SV
1798 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1816
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9606.21.00
Av plast, inte överdragna med textilmaterial 5 E 3
%
9606.22.00
Av oädel metall, inte överdragna med textilmaterial 5 E 3
%
9606.29.00 Andra 5 E 3
%
9606.30.00
Knappformar och andra delar till knappar; knappämnen 0 A 3
%
96.07 BLIXTLÅS
OCH DELAR TILL BLIXTLÅS.
9607.11.00
Med häktor av oädel metall 10 E 3
%
9607.19.00 Andra 15 E 3
%
9607.20.00 Delar 0 A 3
%
96.08 KULPENNOR;
PENNOR MED FILTSPETS ELLER AN
NAN PORÖS SPETS; RESERVOARPENNOR OCH LIK
NANDE PENNOR; PENNOR FÖR DUPLICERING;
STIFTPENNOR; PENNSKAFT, PENNFÖRLÄNGARE
O.D.; DELAR (INBEGRIPET HYLSOR OCH HÅLLARE)
TILL ARTIKLAR ENLIGT DETTA NUMMER, ANDRA
ÄN SÅDANA SOM OMFATTAS AV nr 96.09.
9608.10.00 Kulpennor 15 E 10
%
9608.20.00
Pennor med filtspets eller annan porös spets 15 E 10
%
9608.31.00 Tuschpennor 10 C 10
%
9608.39.00 Andra 10 E 10
%
9608.40.00 Stiftpennor 0 A 10
%
9608.50.00
Satser av artiklar enligt två eller flera av de föregående
varunumren
10 E 10
%
9608.60.00
Patroner för kulpennor, som består av kulspets och
bläckhållare
5 E 10
%
9608.91.00
Skrivpennor (stålpennor o.d.) och spetsar till sådana
pennor
5 E 10
%
9608.99.00 Andra 0 A 10
%
96.09 BLYERTS-,
ANILIN- OCH FÄRGPENNOR, BLYERTS-,
ANILIN- OCH FÄRGSTIFT, GRIFFLAR, PASTELLK
RITOR OCH ANDRA FÄRGKRITOR, RITKOL, SKRIV-
OCH RITKRITA SAMT SKRÄDDARKRITA.
9609.10 Pennor:
9609.10.10
Vaxpennor och vaxkritor 10 E 10
%
9609.10.20
Med stift av lera, grafit eller kol, i styvt hölje av trä 10 E 15
%
9609.10.90
Andra, även i olika färger 10 E 10
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1799
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1817
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9609.20.00
Stift för blyertspennor eller stiftpennor 0 A 10
%
9609.90
Andra slag:
9609.90.10
Skriv- och ritkrita 10 E 15
%
9609.90.90 Andra 10 E 10
%
96.10 SKRIVTAVLOR,
ÄVEN FÖRSEDDA MED RAM.
9610.00.10
Skrivtavlor för barn, även sådana med kulram 15 E 10
%
9610.00.90 Andra 15 E 15
%
9611.00.00
DATUMSTÄMPLAR, SIGILLSTÄMPLAR, PAGINE
RINGSSTÄMPLAR OCH LIKNANDE HANDSTÄMPLAR
(INBEGRIPET HANDVERKTYG FÖR TRYCKNING EL
LER PRÄGLING AV ETIKETTER); S.K. TYPTRYCKERI
ER.
15 E 15
%
96.12 FÄRGBAND
FÖR SKRIVMASKINER OCH LIKNANDE
FÄRGBAND, INDRÄNKTA MED FÄRG ELLER PÅ AN
NAT SÄTT PREPARERADE FÖR ATT KUNNA GE ETT
AVTRYCK, ÄVEN PÅ SPOLAR ELLER I PATRONER;
FÄRGDYNOR (ÄVEN SÅDANA SOM INTE ÄR IN
DRÄNKTA MED FÄRG), MED ELLER UTAN ASK.
9612.10.00 Färgband 5 E 10
%
9612.10.00A
Till skrivare för datorutrustning och till liknande skri
vare
15 E 10
%
9612.20.00 Färgdynor 15 E 15
%
96.13 CIGARETTÄNDARE
OCH ANDRA TÄNDARE, ÄVEN
MEKANISKA ELLER ELEKTRISKA, SAMT DELAR TILL
SÅDANA TÄNDARE, ANDRA ÄN TÄNDSTENAR
OCH VEKAR.
9613.10.00
Ficktändare för gas, inte påfyllningsbara 15 C 10
%
9613.20.00
Ficktändare för gas, påfyllningsbara 15 E 10
%
9613.80
Andra tändare:
9613.80.10 Bordständare 15 E 10
%
9613.80.90 Andra 0 A 10
%
9613.90.00 Delar 0 A 10
%
96.14
RÖKPIPOR (INBEGRIPET PIPHUVUDEN), CIGARR-
OCH CIGARETTMUNSTYCKEN SAMT DELAR TILL
SÅDANA ARTIKLAR.
9614.00.10
Munstycken och skaft till rökpipor 15 C 10
%
9614.00.90
Andra slag 15 C 15
%
SV
1800 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
1818
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
96.15 KAMMAR,
HÅRSPÄNNEN O.D.; HÅRNÅLAR, HÅRK
LÄMMOR, PAPILJOTTER O.D., ANDRA ÄN SÅDANA
SOM OMFATTAS AV nr 85.16, SAMT DELAR TILL
SÅDANA ARTIKLAR.
9615.11.00
Av hårdgummi eller plast 15 E 15
%
9615.19
Av annat material:
9615.19.10
Hårspännen tillverkare av material enligt nr 96.01 och
96.02
15 E 10
%
9615.19.90
Andra kammar, hårspännen o.d. 15 E 15
%
9615.90
Andra slag:
9615.90.10
Hårspännen av järn eller stål 15 E 15
%
9615.90.90 Andra 15 E 10
%
96.16 RAFFRÄSCHISSÖRER
OCH BESLAG TILL SÅDANA;
PUDERVIPPOR OCH LIKNANDE VAROR FÖR AN
BRINGANDE AV KOSMETISKA PREPARAT ELLER
KROPPSVÅRDSMEDEL.
9616.10.00
Raffräschissörer och beslag till sådana 15 E 3
%
9616.20.00
Pudervippor och liknande varor för anbringande av
kosmetiska preparat eller kroppsvårdsmedel
15 E 3
%
9617.00.00
TERMOSFLASKOR OCH ANDRA TERMOSKÄRL,
KOMPLETTA MED YTTERHÖLJE; DELAR TILL SÅ
DANA KÄRL, ANDRA ÄN GLASINNERDELAR.
10 E 10
%
9618.00.00
PROVDOCKOR, SKYLTDOCKOR O.D.; RÖRLIGA FI
GURER OCH STÄLL AV SÅDANA SLAG SOM AN
VÄNDS I SKYLTFÖNSTER.
15 E 5
%
97.01 MÅLNINGAR
OCH TECKNINGAR UTFÖRDA HELT
FÖR HAND, ANDRA ÄN TECKNINGAR ENLIGT nr
49.06 OCH ANDRA ÄN HANDDEKORERADE FÖRE
MÅL; COLLAGE OCH LIKNANDE PRYDNADSTAV
LOR.
9701.10
Målningar och teckningar:
9701.10.10
Utan ram, även sådana som är monterade på underlag 5 E FRI
9701.10.20
Med ram av plast 10 E 10
%
9701.10.90 Andra 10 E 15
%
9701.90.00
Andra slag 15 E 15
%
9701.90.00A Inramade 10 E 15
%
9702.00.00
KONSTGRAFISKA ORIGINALBLAD. 10 E 15
%
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1801
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1819
Panama-nr 2007 Varuslag CA-bastullsats Kategori
Bastullsats för
Panama
Anmärkningar
9703.00.00
ORIGINALSKULPTURER, OAVSETT MATERIALET. 10 E FRI
9704.00.00
FRIMÄRKEN OCH BELÄGGNINGSSTÄMPLAR, FRAN
KERINGSSTÄMPLAR, FÖRSTADAGSBREV SAMT
POSTKORT O.D. MED PÅTRYCKT VALÖRSTÄMPEL,
MAKULERADE ELLER OMAKULERADE, ANDRA ÄN
SÅDANA SOM OMFATTAS AV nr 49.07.
5 E FRI
9705.00.00
SAMLINGAR OCH SAMLAROBJEKT AV ZOO
LOGISKT, BOTANISKT, MINERALOGISKT, ANATO
MISKT, HISTORISKT, ARKEOLOGISKT, PALEONTO
LOGISKT, ETNOGRAFISKT ELLER NUMISMATISKT IN
TRESSE.
5 E FRI
9706.00.00
ANTIKVITETER MED EN ÅLDER AV ÖVER 100 ÅR. 10 E 15
%
SV
1802 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1821
BILAGA II
ANGÅENDE DEFINITIONEN AV BEGREPPET ”URSPRUNGSPRODUKTER” OCH METODER FÖR
ADMINISTRATIVT SAMARBETE
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
AVDELNING I ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1 Definitioner
AVDELNING II DEFINITION AV BEGREPPET ”URSPRUNGSPRODUKTER”
Artikel 2 Allmänna villkor
Artikel 3 Ursprungskumulation
Artikel 4 Helt framställda produkter
Artikel 5 Tillräckligt bearbetade eller behandlade produkter
Artikel 6 Otillräcklig bearbetning eller behandling
Artikel 7 Bedömningsenhet
Artikel 8 Tillbehör, reservdelar och verktyg
Artikel 9 Satser
Artikel 10 Neutrala element
AVDELNING III TERRITORIELLA VILLKOR
Artikel 11 Territorialprincip
Artikel 12 Direkttransport
Artikel 13 Utställningar
AVDELNING IV URSPRUNGSINTYG
Artikel 14 Allmänna villkor
Artikel 15 Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR.1
Artikel 16 Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand
Artikel 17 Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1
Artikel 18 Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare utfärdat eller upprättat ursprungsintyg
Artikel 19 Villkor för upprättande av en fakturadeklaration
Artikel 20 Godkänd exportör
Artikel 21 Ursprungsintygs giltighet
Artikel 22 Uppvisande av ursprungsintyg
Artikel 23 Import i delleveranser
Artikel 24 Undantag från krav på ursprungsintyg
Artikel 25 Styrkande handlingar
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1803
1822
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Artikel 26 Bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar
Artikel 27 Avvikelser och formella fel
Artikel 28 Belopp i euro
AVDELNING V BESTÄMMELSER OM ADMINISTRATIVT SAMARBETE
Artikel 29 Administrativt samarbete
Artikel 30 Kontroll av ursprungsintyg
Artikel 31 Tvistelösning
Artikel 32 Sanktioner
Artikel 33 Frizoner
AVDELNING VI CEUTA OCH MELILLA
Artikel 34 Tillämpning av denna bilaga
Artikel 35 Särskilda villkor
AVDELNING VII SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 36 Ändringar av denna bilaga
Artikel 37 Förklarande anmärkningar
Artikel 38 Övergångsbestämmelser för produkter under transitering eller i lager
Artikel 39 Övergångsbestämmelser för kumulationsändamål
FÖRTECKNING ÖVER TILLÄGG
Tillägg 1: Inledande anmärkningar till bilaga II.
Tillägg 2: Förteckning över den bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som krävs för att den till
verkade produkten ska få ursprungsstatus.
Tillägg 2A: Tillägg till förteckningen över den bearbetning och behandling av icke-ursprungsmaterial som krävs för att
den tillverkade produkten ska få ursprungsstatus.
Tillägg 3: Förlaga till varucertifikat EUR.1 och ansökan om varucertifikat EUR.1.
Tillägg 4: Fakturadeklaration.
Tillägg 5: Tidsperiod för uppvisande av en fakturadeklaration eller återbetalning av tullar enligt artikel 19.6 och
artikel 21.4 i bilaga II, gällande definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och metoder för administrativt
samarbete.
Tillägg 6: Belopp som avses i artikel 19.1 b och artikel 24.3 i bilaga II, gällande definition av begreppet ”ursprungs
produkter” och metoder för administrativt samarbete.
GEMENSAM FÖRKLARING (FINNS BIFOGAD I SLUTET AV DETTA AVTAL)
Gemensam förklaring om Furstendömet Andorra
Gemensam förklaring om Republiken San Marino
Gemensam förklaring om undantag
Gemensam förklaring om översyn av de ursprungsregler som ingår i bilaga II (Om definition av begreppet
ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete)
Gemensam förklaring om översyn av ursprungsregler tillämpliga på produkter som omfattas av kapitlen
61 och 62 i Harmoniserade systemet
Gemensam förklaring om tillfälligt bruk av ytterligare icke-ursprungsmaterial för produkter som omfattas
av kapitlen 61 och 62 i Harmoniserade systemet
SV
1804 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1823
AVDELNING I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Definitioner
I denna bilaga avses med ( 1 )
a) kapitel, nummer och undernummer: de kapitel, nummer (fyrställig sif
ferkod) och undernummer (sexställig sifferkod) som används i Har
moniserade systemet.
b) klassificering: klassificeringen av en produkt eller ett material enligt ett
visst nummer.
c) behörig offentlig myndighet: tullmyndigheterna i Europeiska unionens
medlemsstater.
För Costa Rica: Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica (PRO
COMER), eller dess efterträdare.
För El Salvador: Centro de Trámites de Exportación del Banco Central de
Reserva (CENTREX/BCR) för utfärdande av varucertifikat EUR.1, kont
roll av ursprungsintyg för export och för att bevilja tillstånd som
godkänd exportör och Dirección General de Aduanas (DGA) del Minis
terio de Hacienda för kontroll av ursprungsintyg för import, eller
dessa myndigheters efterträdare.
För Guatemala: Dirección de Administración del Comercio Exterior del
Ministerio de Economía för utfärdande av varucertifikat EUR.1, bevil
jande av tillstånd som godkänd exportör och kontroll av ursprung
sintyg, eller dess efterträdare.
För Honduras: Dirección General de Integración Económica y Política
Comercial de la Secretaría de Estado en los Despachos de Industria y
Comercio för utfärdande av varucertifikat EUR.1, beviljande av till
stånd som godkänd exportör och kontroll av ursprungsbevis, eller
dess efterträdare.
För Nicaragua: Centro de Trámites de las Exportaciones (CETREX) del
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC) för utfärdande av
varucertifikat EUR.1, kontroll av ursprungsbevis för export och be
viljande av tillstånd som godkänd exportör och Dirección General de
Servicios Aduaneros (DGA) för kontroll av ursprungsbevis för import,
eller dessa myndigheters efterträdare.
För Panama: Ministerio de Comercio e Industrias för utfärdande av
varucertifikat EUR.1 och Autoridad Nacional de Aduanas för kontroll
av ursprungsbevis och beviljande av tillstånd som godkänd exportör,
eller dessa myndigheters efterträdare.
d) sändning: produkter som antingen sänds samtidigt från en exportör
till en mottagare eller omfattas av ett enda transportdokument för
hela transporten från exportören till mottagaren eller, i avsaknad av
ett sådant dokument, av en enda faktura,
e) tullvärde: det värde som fastställs i enlighet med 1994 års WTO avtal
om tillämpning av artikel VII i allmänna tull- och handelsavtalet
(nedan kallat avtalet om tullvärdeberäkning).
f) pris fritt fabrik: det pris som betalas för produkten fritt fabrik till den
tillverkare i den part i vars företag den sista bearbetningen eller
behandlingen äger rum, förutsatt att värdet av allt använt material är
inkluderat i priset och att avdrag gjorts för alla inhemska skatter som
betalats och som kan komma att återbetalas när den framställda
produkten exporteras.
g) varor: både material och produkter.
h) tillverkning: alla slag av bearbetning eller behandling, inbegripet sam
mansättning eller särskilda åtgärder.
i) material: alla ingredienser, råmaterial, beståndsdelar eller delar, som
bland andra används vid tillverkningen av produkten.
j) produkt: den produkt som tillverkas, även om den är avsedd för
senare användning i en annan tillverkningsprocess.
k) värdet av material: tullvärdet vid importtillfället för det icke-ursprungs
material som använts eller, om värdet inte är känt och inte kan
fastställas, det första fastställbara pris som betalats för materialet i
parten.
l) värdet av ursprungsmaterial: värdet av ursprungsmaterial enligt tillämp
liga delar av definitionen i led k.
AVDELNING II
DEFINITION AV BEGREPPET ”URSPRUNGSPRODUKTER”
Artikel 2
Allmänna villkor
1. För tillämpning av avdelning II (Varuhandel) i del IV av detta avtal
anses följande produkter ha ursprung i Europeiska unionen:
a) Produkter som helt framställts i Europeiska unionen i den mening
som avses i artikel 4.
b) Produkter som framställts i Europeiska unionen och som innehåller
material som inte helt framställts där, om detta material har genom
gått tillräcklig bearbetning eller behandling i Europeiska unionen i
den mening som avses i artikel 5.
2. För tillämpning av avdelning II (Varuhandel) i del IV av detta avtal
anses följande produkter ha ursprung i Centralamerika:
a) Produkter som helt framställts i Centralamerika i den mening som
avses i artikel 4.
b) Produkter som framställts i Centralamerika och som innehåller ma
terial som inte helt framställts där, om detta material har genomgått
tillräcklig bearbetning eller behandling i Centralamerika i den mening
som avses i artikel 5.
Artikel 3
Ursprungskumulation
1. Material med ursprung i Europeiska unionen ska anses vara ma
terial med ursprung i Centralamerika om de ingår i en produkt som
framställts i Centralamerika. Sådana material behöver inte ha genomgått
tillräcklig bearbetning eller behandling, förutsatt att de har genomgått
bearbetning eller behandling som är mer omfattande än vad som avses i
artikel 6.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1805
( 1 ) Om inte annat anges i denna bilaga ska alla hänvisningar till artiklar förstås
som hänvisningar till artiklar i denna bilaga.
1824
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2. Material med ursprung i Centralamerika ska anses vara material
med ursprung i Europeiska unionen om de ingår i en produkt som
framställts i Europeiska unionen. Sådana material behöver inte ha ge
nomgått tillräcklig bearbetning eller behandling, förutsatt att de har
genomgått bearbetning eller behandling som är mer omfattande än
vad som avses i artikel 6.
3. Trots vad som sägs i punkterna 1 och 2 ska material med ur
sprung i Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru eller Venezuela anses vara
material med ursprung i Centralamerika när de bearbetas ytterligare eller
ingår i en produkt från dessa länder ( 1 ).
4. Produkter som avses i punkt 3 kan få ursprungsstatus utan att ha
genomgått tillräcklig bearbetning och behandling, förutsatt att
a) den bearbetning eller behandling av materialen som utförts i Central
amerika är mer omfattande än vad som anges i artikel 6,
b) materialen har ursprung i något av de länder som anges i punkt 3,
enligt tillämpning av samma ursprungsregler som de som skulle gälla
om materialen exporterades direkt till Europeiska unionen, och
c) befintliga regler som är i kraft mellan Centralamerika och övriga
länder som anges i punkt 3 tillåter tillräckliga förfaranden såväl
för administrativt samarbete som säkerställer fullständig tillämpning
av den här punkten som för certifiering och kontroll av produkter
nas ursprungsstatus ( 2 ).
5. Ursprungsstatus för material som exporteras från ett av länderna i
punkt 3 till Centralamerika för att användas i ytterligare bearbetning
eller behandling ska fastställas genom ett ursprungsintyg enligt vilket
dessa material kan exporteras direkt till Europeiska unionen.
6. Bevis för ursprungsstatus som erhållits enligt villkoren i punkt 4
för varor som exporteras till Europeiska unionen ska fastställas genom
ett varucertifikat EUR.1 eller en fakturadeklaration som utfärdats i det
exporterande landet, i enlighet med avdelning IV (Ursprungsintyg) i den
här bilagan. I dessa dokument ska ”kumulation med (landets namn)”
anges.
7. På begäran av en republik i den centralamerikanskan parten eller
av Europeiska unionen ska material med ursprung i Mexiko, Sydamerika
eller Västindien anses vara material med ursprung i Centralamerika
respektive Europeiska unionen om de bearbetas ytterligare eller ingår i
en produkt som framställts där.
8. Begäran ska lämnas till den underkommitté för tullar, handelslätt
nader och ursprungsregler som inrättats enligt artikel 123 i kapitel 3
(Tullar och handelslättnader) i avdelning II i del IV i detta avtal.
9. Produkter som avses i punkt 7 kan få ursprungsstatus utan att ha
genomgått tillräcklig bearbetning och behandling, förutsatt att
a) den bearbetning eller behandling av materialen som utförts i Central
amerika eller Europeiska unionen var mer omfattande än vad som
anges i artikel 6,
b) materialen har ursprung i Mexiko, Sydamerika eller Västindien, enligt
tillämpning av samma ursprungsregler som de som skulle gälla om
materialen exporterades direkt till Europeiska unionen,
c) materialen har ursprung i Mexiko, Sydamerika eller Västindien, enligt
tillämpning av samma ursprungsregler som de som skulle gälla om
materialen exporterades direkt till Centralamerika, och
d) republikerna i den centralamerikanska parten, Europeiska unionen
och annat land eller andra länder som berörs har kommit överens
om tillräckliga förfaranden såväl för administrativt samarbete som
säkerställer fullständig tillämpning av den här punkten som för cer
tifiering och kontroll av produkternas ursprungsstatus.
10. Parterna ska efter gemensam överenskommelse underrätta under
kommittén för tullar, handelslättnader och ursprungsregler om de ma
terial på vilka bestämmelserna i punkterna 7–12 i den här artikeln ska
tillämpas.
11. Kumulationen enligt punkterna 7, 8, 9, 10 och 12 i den här
artikeln får tillämpas, förutsatt att
a) förmånshandelsavtal enligt artikel XXIV i Gatt 1994 mellan den
berörda icke-parten och republikerna i den centralamerikanska par
ten respektive Europeiska unionen är i kraft; denna kumulation ska
endast tillämpas mellan de parter för vilka dessa avtal är i kraft,
b) kumulationsbestämmelser motsvarande dem i punkterna 7, 8, 9, 10
och 12 i den här artikeln ingår i de avtal som avses i led a för att
kumulationsbestämmelserna ska tillämpas på ett ömsesidigt sätt mel
lan republikerna i den centralamerikanska parten, Europeiska unio
nen respektive icke-berörda parter, och
c) tillkännagivanden om uppfyllande av de nödvändiga villkoren för
tillämpning av kumulation enligt punkterna 7, 8, 9, 10 och 12 i
den här artikeln har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning (C-serien), i de officiella tidningarna i republikerna i den
centralamerikanska parten och i berörda länder som är icke-parter
enligt deras egna förfaranden.
12. Parterna kan fastställa ytterligare villkor för tillämpning av punk
terna 7–11.
Artikel 4
Helt framställda produkter
1. Följande ska anses som helt framställda produkter i Europeiska
unionen eller Centralamerika:
a) Mineraliska produkter som har utvunnits ur deras jord eller havs
botten.
b) Vegetabiliska produkter som har skördats där.
c) Levande djur som har fötts och uppfötts där.
d) Produkter som har erhållits från levande djur som har uppfötts där.
e) i) Produkter från jakt som bedrivits där.
ii) Produkter från fiske som bedrivits i deras inlandsvatten eller
inom tolv sjömil mätt från baslinjerna för Europeiska unionen
eller republikerna i den centralamerikanska parten.
SV
1806 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) Om något av de länder som anges i denna punkt inte längre är föremål för
förmånsbehandling på EU:s marknad, vilket förhindrar Centralamerika från att
kumulera material enligt denna artikel, ska Europeiska unionen vidta alla
nödvändiga åtgärder som är förenliga med dess skyldigheter enligt WTO för
att se till att Centralamerika bibehåller den flexibilitetsnivå det är berättigat till
enligt artikel 3. Efter att ha mottagit en begäran enligt denna bestämmelse ska
Europeiska unionen utan otillbörligt dröjsmål underrätta berörda republiker i
den centralamerikanska parten om åtgärder som vidtagits för att säkerställa
fortsatta möjligheter till kumulation enligt denna artikel.
( 2 ) De regler som anges i denna punkt har efterlevts och har meddelats Europeiska
unionen. Hänvisning till underrättelsen offentliggjordes den 29 maj 2003 i
EUT 134, s. 1.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1825
iii) Produkter från vattenbruk, inklusive havsbruk, om fisken, skal
djuren, blötdjuren eller övriga vattenlevande ryggradslösa djur
fötts eller uppfötts där.
f) Produkter från havsfiske och andra produkter som hämtats ur havet
utanför tolv sjömil mätt från baslinjerna för Europeiska unionen eller
republikerna i den centralamerikanska parten av deras fartyg.
g) Produkter som framställts ombord på dess fabriksfartyg uteslutande
av produkter som avses i led f.
h) Begagnade varor som insamlats där och som endast kan användas
för återvinning av råmaterial, inbegripet begagnade däck som endast
kan användas för regummering eller som avfall.
i) Avfall och skrot från tillverkningsprocesser som ägt rum där.
j) Produkter som utvunnits ur havsbottnen eller dess underliggande
lager utanför deras territorialvatten, förutsatt att de har ensamrätt
att exploatera denna havsbotten eller dess underliggande lager.
k) Varor som har tillverkats där uteslutande av sådana produkter som
anges i led a–j.
2. Med deras fartyg och deras fabriksfartyg i punkt 1 f och g avses
endast fartyg och fabriksfartyg som
a) är registrerade i en medlemsstat i Europeiska unionen eller i en
republik i den centralamerikanska parten enligt vardera partens in
hemska lagstiftning,
b) för flagg för en medlemsstat i Europeiska unionen eller en republik i
den centralamerikanska parten, och
c) uppfyller något av följande villkor:
i) De ägs till minst 50 % av medborgare i medlemsstaterna i Euro
peiska unionen eller i republikerna i den centralamerikanska par
ten, eller
ii) De ägs av företag
— som har sitt huvudkontor och huvudsakliga verksamhet i en
medlemsstat i Europeiska unionen eller i en republik i den
centralamerikanska parten, och
— ägs till minst 50 % av en medlemsstat i Europeiska unionen
eller en republik i den centralamerikanska parten, offentliga
organ i en medlemsstat eller republik eller medborgare i en
medlemsstat eller republik.
3. Villkoren i punkt 2 kan uppfyllas i de olika länder som anges i
artikel 3 enligt de villkor som anges i den här artikeln.
Artikel 5
Tillräckligt bearbetade eller behandlade produkter
1. Vid tillämpningen av artikel 2 ska produkter som inte är helt
framställda anses vara tillräckligt bearbetade eller behandlade om vill
koren i förteckningen i tillägg 2 är uppfyllda.
I dessa villkor anges för alla produkter som omfattas av avtalet vilken
bearbetning eller behandling som det icke-ursprungsmaterial som an
vänds vid tillverkningen ska genomgå, och villkoren gäller endast sådant
material. Om en produkt, som genom att uppfylla villkoren i förteck
ningen har fått ursprungsstatus, används vid tillverkningen av en annan
produkt, är alltså de villkor som gäller för den produkt i vilken den
ingår inte tillämpliga på den, och ingen hänsyn ska tas till det icke-
ursprungsmaterial som kan ha använts vid dess tillverkning.
2. Trots vad som sägs i punkt 1 får icke-ursprungsmaterial som
enligt villkoren i förteckningen inte får användas vid tillverkningen av
en produkt ändå användas, om
a) dess totala värde inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik,
b) ingen av de procentsatser för icke-ursprungsmaterials högsta värde
som anges i förteckningen överskrids genom tillämpning av denna
punkt.
Denna punkt ska inte tillämpas på produkter som omfattas av kapitlen
50–63 i Harmoniserade systemet för vilka tillägg 1 ska gälla. Dessutom
ska denna punkt inte gälla produkter som är helt framställda i parterna.
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 7 gäller toleransen enligt
den här punkten även material som används vid tillverkningen av en
produkt och för vilka regeln i förteckningen i tillägg 2 för den produk
ten kräver att sådana material är helt framställda.
3. Punkterna 1 och 2 ska tillämpas om inte annat följer av bestäm
melserna i artikel 6.
Artikel 6
Otillräcklig bearbetning eller behandling
1. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 ska följande åt
gärder anses utgöra otillräcklig bearbetning eller behandling för att ge
en produkt ursprungsstatus, oavsett om villkoren i artikel 5 är uppfyllda
eller inte:
a) Åtgärder för att bevara produkten i gott skick under transport och
lagring.
b) Uppdelning eller sammanföring av kollin.
c) Tvättning och rengöring samt avlägsnande av damm, oxid, olja, färg
eller andra beläggningar.
d) Strykning eller pressning av textilier.
e) Enklare målning eller polering.
f) Skalning, partiell eller fullständig blekning, polering eller glasering
av spannmål eller ris.
g) Tillsats av färgämnen till socker eller formning av sockerbitar; par
tiell eller fullständig malning av kristallsocker.
h) Skalning eller urkärning av frukter, nötter eller grönsaker.
i) Vässning, enklare slipning eller enklare tillskärning.
j) Siktning, sållning, sortering, klassificering, indelning i kategorier,
hoppassning (inbegripet sammanföring av artiklar i satser).
k) Enklare förpackning i flaskor, burkar, säckar, fodral eller askar, upp
sättning på kartor eller skivor samt alla övriga enklare förpacknings
åtgärder.
l) Anbringande eller tryckande av varumärken, etiketter, logotyper el
ler annan liknande särskiljande märkning på produkter eller på deras
förpackningar.
m) Enklare blandning av produkter, även av olika slag, blandning av
socker med något annat material.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1807
1826
Prop. 2013/14:167
Bilaga
n) Enklare sammansättning av delar av artiklar i avsikt att framställa en
komplett artikel eller isärtagning av produkter i delar.
o) Slakt av djur.
p) En kombination av två eller flera av de åtgärder som anges i a–o.
2. Alla åtgärder som har vidtagits i Europeiska unionen eller Central
amerika i fråga om en viss produkt ska beaktas tillsammans när det
fastställs om den bearbetning eller behandling som produkten har ge
nomgått ska anses vara otillräcklig i den mening som avses i punkt 1.
Artikel 7
Bedömningsenhet
1. Bedömningsenheten för tillämpningen av bestämmelserna i denna
bilaga ska vara den produkt som anses som grundenhet vid klassifice
ringen enligt Harmoniserade systemet.
Av detta följer att
a) när en produkt som består av en grupp eller en sammansättning av
artiklar klassificeras enligt ett enda nummer i Harmoniserade syste
met, ska helheten utgöra bedömningsenheten,
b) när en sändning består av flera identiska produkter som klassificeras
enligt samma nummer i Harmoniserade Systemet, ska varje produkt
beaktas för sig vid tillämpning av bestämmelserna i den här bilagan.
2. Om förpackningen, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 5
i Harmoniserade systemet, klassificeras tillsammans med den produkt
som den innehåller, ska den vid ursprungsbestämningen anses utgöra en
helhet tillsammans med produkten.
Artikel 8
Tillbehör, reservdelar och verktyg
Tillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans med en
utrustning, en maskin, en apparat eller ett fordon ska tillsammans
med dessa anses som en enhet när de utgör standardutrustning och
ingår i priset, eller inte faktureras separat, för utrustningen, maskinen,
apparaten eller fordonet.
Artikel 9
Satser
Satser såsom de definieras i den allmänna tolkningsbestämmelsen 3 i
Harmoniserade systemet, ska anses som ursprungsprodukter när alla
produkter som ingår i satsen är ursprungsprodukter. När en sats består
av både ursprungsprodukter och icke-ursprungsprodukter ska dock hela
satsen anses ha ursprungsstatus, om värdet av icke-ursprungsproduk
terna inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik.
Artikel 10
Neutrala element
För att avgöra om en produkt är en ursprungsprodukt behöver ur
sprunget inte fastställas för följande element som kan ingå i tillverk
ningsprocessen:
a) Energi och bränsle.
b) Anläggningar och utrustning.
c) Maskiner och verktyg.
d) Varor som inte ingår i och som inte är avsedda att ingå i den slutliga
sammansättningen av produkten.
AVDELNING III
TERRITORIELLA VILLKOR
Artikel 11
Territorialprincip
1. Villkoren i avdelning II i den här bilagan för erhållande av ur
sprungsstatus ska vara uppfyllda i Europeiska unionen eller Centralame
rika utan avbrott.
2.
Om ursprungsvaror som exporterats från Europeiska unionen eller
från Centralamerika till ett annat land återinförs ska de inte anses ha
ursprungsstatus, såvida det inte på ett sätt som tillfredsställer tullmyn
digheterna kan visas
a) att de återinförda varorna är samma varor som de som exporterades,
och
b) att varorna inte har blivit föremål för någon åtgärd som är mer
omfattande än vad som krävs för att bevara dem i gott skick under
tiden i det landet eller under exporten.
3. Erhållandet av ursprungsstatus enligt villkoren i avdelning II i den
här bilagan ska inte påverkas av om material som exporterats från
Europeiska unionen eller Centralamerika och sedan återinförts dit har
bearbetats eller behandlats utanför Europeiska unionen eller Centralame
rika, om följande villkor är uppfyllda:
a) Materialet är helt framställt i Europeiska unionen eller Centralamerika
eller har före export bearbetats eller behandlats utöver de åtgärder
som avses i artikel 6.
b) Det kan visas på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna att
i) de återinförda varorna har framställts genom bearbetning eller
behandling av det exporterade materialet, och att
ii) det sammanlagda mervärde som har tillförts utanför parterna
genom tillämpning av denna artikel inte överstiger 10 % av priset
fritt fabrik på den slutprodukt för vilken ursprungsstatus begärs.
4. Vid tillämpning av punkt 3 ska de villkor för erhållande av ur
sprungsstatus som anges i avdelning II i den här bilagan inte gälla
bearbetning eller behandling utanför parterna. I de fall då enligt för
teckningen i tillägg 2 ett högsta sammanlagt värde av alla ingående icke-
ursprungsmaterial tillämpas för att avgöra slutproduktens ursprungssta
tus, får det sammanlagda värdet av det icke-ursprungsmaterial som lagts
till produkten inom den berörda partens territorium, tillsammans med
det sammanlagda mervärde som genom tillämpning av denna artikel
erhållits utanför parterna, inte överstiga den angivna procentsatsen.
5. Vid tillämpning av punkterna 3 och 4 avses med ”sammanlagda
mervärde” samtliga kostnader som uppstår utanför parterna, inbegripet
värdet av material som lagts till där.
6. Bestämmelserna i punkterna 3 och 4 ska inte tillämpas på pro
dukter som inte uppfyller de villkor som anges i förteckningen i tillägg
2 eller som kan anses tillräckligt bearbetade eller behandlade endast om
den allmänna toleransregeln i artikel 5.2 tillämpas.
SV
1808 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1827
7. Bestämmelserna i punkterna 3 och 4 ska inte tillämpas på pro
dukter som omfattas av kapitlen 50–63 i Harmoniserade systemet.
8. Bearbetning eller behandling av det slag som avses i denna artikel
och som utförs utanför parterna ska ske enligt förfarandet för passiv
förädling eller liknande förfaranden.
Artikel 12
Direkttransport
1. Den förmånsbehandling som avses i detta avtal ska endast till
lämpas på produkter som uppfyller villkoren i denna bilaga och som
transporteras direkt mellan parterna. Produkter får emellertid transpor
teras genom andra territorier, i förekommande fall med omlastning eller
tillfällig lagring inom dessa territorier, förutsatt att produkterna hela
tiden övervakas av tullmyndigheterna i transit- eller lagringslandet och
inte blir föremål för andra åtgärder än lossning, omlastning eller åtgär
der för att bevara dem i gott skick.
Ursprungsprodukter får transporteras i rörledning genom andra territo
rier än parternas.
2. För att styrka att villkoren i punkt 1 har uppfyllts ska för tull
myndigheterna i importlandet uppvisas
a) ett enda transportdokument som gäller transporten från den expor
terande parten genom transitlandet, eller
b) ett intyg som utfärdats av transitlandets tullmyndigheter och som
innehåller
i) en exakt beskrivning av produkterna,
ii) datum för produkternas lossning och omlastning samt, i före
kommande fall, namnen på de fartyg eller uppgift om de andra
transportmedel som använts, och
iii) uppgifter om under vilka förhållanden produkterna befunnit sig i
transitlandet.
c) om dokumentet eller intyget saknas, andra styrkande handlingar som
tullmyndigheten i den importerande parten anser tillfredsställande.
Artikel 13
Utställningar
1. Ursprungsprodukter som har sänts till en utställning i ett annat
land än parterna och som efter utställningen sålts för att importeras till
endera partens territorium ska vid importen omfattas av bestämmel
serna i detta avtal, om det på ett sätt som tillfredsställer tullmyndighe
terna kan visas att
a) en exportör har sänt produkterna från Europeiska unionen eller en
republik i den centralamerikanska parten till utställningslandet och
ställt ut produkterna där,
b) exportören har sålt eller på annat sätt överlåtit produkterna till en
person i endera partens territorium,
c) produkterna under utställningen eller omedelbart därefter har sänts i
samma skick som de hade sänts till utställningen i, och att
d) produkterna, sedan de sänts till utställningen, inte har använts för
något annat ändamål än visning på utställningen.
2. Ett ursprungsintyg ska utfärdas eller upprättas i enlighet med
bestämmelserna i avdelning IV i den här bilagan och på vanligt sätt
uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet. Utställningens namn och
adress ska anges på intyget. Vid behov kan ytterligare styrkande hand
lingar krävas som visar under vilka förhållanden produkterna har ställts
ut.
3. Bestämmelserna i punkt 1 ska tillämpas på alla handels-, industri-,
jordbruks- och hantverksutställningar samt på mässor eller offentliga
visningar av liknande karaktär under vilka produkterna kvarstår under
tullkontroll, dock med undantag för sådana som i butiker eller affärs
lokaler i privat syfte anordnas för försäljning av utländska produkter.
AVDELNING IV
URSPRUNGSINTYG
Artikel 14
Allmänna villkor
1. Produkter med ursprung i Europeiska unionen som importeras till
Centralamerika och produkter med ursprung i Centralamerika som im
porteras till Europeiska unionen omfattas av avtalet, förutsatt att det
uppvisas
a) ett varucertifikat EUR.1 enligt förlagan i tillägg 3, eller
b) i de fall som avses i artikel 19.1, en deklaration, nedan kallad fak
turadeklaration, som exportören lämnar på en faktura, en följesedel
eller någon annan kommersiell handling där de berörda produkterna
beskrivs tillräckligt noggrant för att kunna identifieras. Fakturadekla
rationens lydelse återges i tillägg 4.
2. Trots vad som sägs i punkt 1 ska ursprungsprodukter enligt denna
bilaga i de fall som anges i artikel 24 omfattas av avtalet utan att någon
av de handlingar som anges ovan behöver uppvisas.
Artikel 15
Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR.1
1. Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av den behöriga myndigheten i
exportlandet på skriftlig ansökan av exportören eller, på exportörens
ansvar, av dennes befullmäktigade ombud.
2. För detta ändamål ska exportören eller dennes befullmäktigade
ombud fylla i både varucertifikat EUR.1 och en ansökningsblankett
enligt förlagorna i tillägg 3. Dessa blanketter ska fyllas i på något av
de språk som avtalet har upprättats på och i enlighet med bestämmel
serna i exportlandets inhemska lagstiftning. Om blanketterna fylls i för
hand ska detta göras med bläck och versaler. Varubeskrivningen ska
anges i det avsedda fältet utan att någon rad lämnas tom. Om hela
fältet inte fylls i, ska en vågrät linje dras under sista textraden i produkt
beskrivningen och det tomma utrymmet korsas över.
3. En exportör som ansöker om ett varucertifikat EUR.1 ska vara
beredd att, när som helst på begäran av den behöriga myndigheten i
den exporterande part där varucertifikatet EUR.1 utfärdas, uppvisa alla
relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ur
sprungsstatus samt att övriga villkor i denna bilaga är uppfyllda.
4. Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av den behöriga myndigheten i
någon av Europeiska unionens medlemsstater eller en republik i den
centralamerikanska parten om de berörda produkterna kan anses vara
produkter med ursprung i Europeiska unionen eller Centralamerika och
om de uppfyller övriga villkor i denna bilaga.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1809
1828
Prop. 2013/14:167
Bilaga
5. De behöriga myndigheter som utfärdar varucertifikat EUR.1 ska
vidta alla nödvändiga åtgärder för att kontrollera att produkterna har
ursprungsstatus och att övriga villkor i denna bilaga är uppfyllda. För
detta ändamål ska de ha rätt att begära alla slags underlag och att göra
alla slags kontroller av exportörens räkenskaper ( 1 ) eller varje annan
kontroll som de anser lämplig. De ska också kontrollera att de blanket
ter som avses i punkt 2 är korrekt ifyllda. De ska särskilt kontrollera att
fältet för varubeskrivningen har fyllts i på ett sådant sätt att det utesluter
varje möjlighet till bedrägliga tillägg.
6. Datum för utfärdandet av varucertifikat EUR.1 ska anges i fält 11
på certifikatet.
7. Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av de behöriga myndigheterna
och ställas till exportörens förfogande så snart exporten faktiskt har ägt
rum eller säkerställts.
Artikel 16
Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand
1. Trots vad som sägs i artikel 15.7 får ett varucertifikat EUR.1
undantagsvis utfärdas efter export av de produkter som certifikatet av
ser, om
a) det inte utfärdades vid tidpunkten för exporten på grund av misstag,
förbiseende eller särskilda omständigheter, eller
b) det på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna visas att ett
varucertifikat EUR.1 utfärdades men av tekniska skäl inte godtogs
vid importen.
2. Vid tillämpning av punkt 1 ska exportören i sin ansökan ange
plats och datum för exporten av de produkter som varucertifikatet
EUR.1 avser samt ange skälen för ansökan.
3. Behöriga offentliga myndigheter får utfärda varucertifikat EUR.1 i
efterhand först efter att ha kontrollerat att uppgifterna i exportörens
ansökan stämmer överens med uppgifterna i motsvarande handlingar.
4. Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand ska förses med
följande påskrift på något av följande språk:
BG ”ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ”
ES
”EXPEDIDO A POSTERIORI”
CS
”VYSTAVENO DODATEČNE”
DA
”UDSTEDT EFTERFØLGENDE”
DE
”NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”
ET
”TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD”
EL ”ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
EN
”ISSUED RETROSPECTIVELY”
FR
”DÉLIVRÉ A POSTERIORI”
IT
”RILASCIATO A POSTERIORI”
LV
”IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI”
LT
”RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS”
HU
”KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL”
MT
”MAHRUG RETROSPETTIVAMENT”
NL
”AFGEGEVEN A POSTERIORI”
PL
”WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE”
PT
”EMITIDO A POSTERIORI”
RO
”EMIS A POSTERIORI”
SK
”VYDANÉ DODATOČNE”
SL
”IZDANO NAKNADNO”
FI
”ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”
SV
”UTFÄRDAT I EFTERHAND”
5. Den påskrift som avses i punkt 4 ska göras i fältet ”Anmärkning
ar” på varucertifikatet EUR.1.
Artikel 17
Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1
1. Om ett varucertifikat EUR.1 stulits, förlorats eller förstörts, får
exportören hos de behöriga offentliga myndigheter som utfärdade cer
tifikatet ansöka om ett duplikat, som myndigheterna ska utfärda på
grundval av de exporthandlingar som de har tillgång till.
2. Ett duplikat som utfärdas på detta sätt ska förses med följande
påskrift på något av följande språk:
BG ”ДУБЛИКАТ”
ES ”DUPLICADO”
CS ”DUPLIKÁT”
DA ”DUPLIKAT”
DE ”DUPLIKAT”
ET ”DUPLIKAAT”
EL ”ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”
EN ”DUPLICATE”
FR ”DUPLICATA”
IT ”DUPLICATO”
LV ”DUBLIKĀTS”
LT ”DUBLIKATAS”
HU ”MÁSODLAT”
MT ”DUPLIKAT”
NL ”DUPLICAAT”
PL ”DUPLIKAT”
PT
”SEGUNDA VIA”
RO ”DUPLICAT”
SK ”DUPLIKÁT”
SL ”DVOJNIK”
FI ”KAKSOISKAPPALE”
SV ”DUPLIKAT”
SV
1810 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) För säkerhets skull ska begreppet räkenskaper när det används i denna bilaga
eller dess tillägg alltid tolkas som en hänvisning till räkenskapshandlingarna.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1829
3. Den påskrift som avses i punkt 2 ska göras i fältet ”Anmärkning
ar” på duplikatet av varucertifikatet EUR.1.
4. Duplikatet ska ha samma utfärdandedatum som det ursprungliga
varucertifikatet EUR.1 och gälla från och med samma dag.
Artikel 18
Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare
utfärdat eller upprättat ursprungsintyg
Om ursprungsprodukter står under kontroll av ett tullkontor i endera
parten, ska det vara möjligt att ersätta det ursprungliga ursprungsintyget
med ett eller flera varucertifikat EUR.1, så att alla eller vissa av dessa
produkter kan sändas någon annanstans i Europeiska unionen eller
Centralamerika. Ersättningsvarucertifikat EUR.1 ska utfärdas av det tull
kontor i EU under vars kontroll produkterna står eller av respektive
behörig offentlig myndighet eller av respektive behörig offentlig myn
dighet i republikerna i den centralamerikanska parten.
Artikel 19
Villkor för upprättande av en fakturadeklaration
1.
En fakturadeklaration enligt artikel 14.1 b får upprättas
a) av en godkänd exportör enligt artikel 20, eller
b) av vilken exportör som helst för sändningar som består av ett eller
flera kollin med ursprungsprodukter vars totala värde inte överstiger
det som fastställs i tillägg 6. (Belopp som avses i artikel 19.1 b och
artikel 24.3 i bilaga II, gällande definitionen av begreppet ”ursprungs
produkter” och metoder för administrativt samarbete.)
2. En fakturadeklaration får upprättas om de berörda produkterna
kan anses som produkter med ursprung i Europeiska unionen eller
Centralamerika, och om de uppfyller övriga villkor i denna bilaga.
3. En exportör som upprättar en fakturadeklaration ska vara beredd
att när som helst, på begäran av behöriga offentliga myndigheter i den
exporterande parten, uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att
de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i
denna bilaga är uppfyllda.
4. En fakturadeklaration ska upprättas av exportören genom att tex
ten enligt den deklaration som ingår i tillägg 4 maskinskrivs, stämplas
eller trycks på fakturan, följesedeln eller någon annan kommersiell
handling, med användning av en av de språkversioner som anges i
det tillägget och enligt bestämmelserna i den exporterande partens in
hemska lagstiftning. Om deklarationen skrivs för hand, ska den skrivas
med bläck och versaler.
5. Fakturadeklarationer ska undertecknas för hand av exportören.
Godkända exportörer enligt artikel 20 behöver dock inte underteckna
sådana deklarationer, om de lämnar en skriftlig försäkran till de behö
riga offentliga myndigheterna i den exporterande parten att de påtar sig
fullt ansvar för varje fakturadeklaration där de identifieras, som om den
hade undertecknats av dem för hand.
6. En fakturadeklaration får upprättas av exportören när de produk
ter som den avser exporteras, eller efter exporten om den uppvisas i den
importerande parten senast inom den tidsfrist som fastställs i tillägg 5.
Artikel 20
Godkänd exportör
1. De behöriga offentliga myndigheterna i den exporterande parten
får ge en exportör, nedan kallad godkänd exportör, som ofta sänder
produkter som omfattas av detta avtal, tillstånd att upprätta faktura
deklarationer oberoende av de berörda produkternas värde. En exportör
som ansöker om ett sådant tillstånd måste på ett sätt som tillfredsställer
de behöriga offentliga myndigheterna lämna de garantier som behövs
för att kontrollera att produkterna har ursprungsstatus samt att övriga
villkor i denna bilaga är uppfyllda.
2. De behöriga offentliga myndigheterna får bevilja tillstånd som
godkänd exportör på de villkor som de anser lämpliga.
3. De behöriga offentliga myndigheterna ska tilldela den godkända
exportören ett tillståndsnummer som ska anges i fakturadeklarationen.
4. De behöriga offentliga myndigheterna ska övervaka hur den god
kända exportören använder sitt tillstånd.
5. De behöriga offentliga myndigheterna får återkalla tillståndet när
som helst. De ska göra det när den godkända exportören inte längre
lämnar de garantier som avses i punkt 1, inte längre uppfyller de villkor
som avses i punkt 2 eller på annat sätt använder tillståndet felaktigt.
Artikel 21
Ursprungsintygs giltighet
1. Ett ursprungsintyg ska gälla i tolv månader räknat från datum för
utfärdandet i den exporterande parten och ska lämnas in till tullmyn
digheterna i den importerande parten inom den tiden.
2. Ursprungsintyg som uppvisas för tullmyndigheterna i den impor
terande parten efter den sista dagen enligt punkt 1 får godtas för till
lämpning av förmånsbehandling, om underlåtenhet att uppvisa dessa
handlingar senast den föreskrivna dagen beror på exceptionella omstän
digheter.
3. Även i andra fall när ursprungsintyg uppvisas för sent får tull
myndigheterna i den importerande parten godta ursprungsintygen om
produkterna har visats upp för dem före ovannämnda sista dag.
4. I överensstämmelse med den importerande partens inhemska lags
tiftning får förmånsbehandling också beviljas, i tillämpliga fall genom
återbetalning av tullar, inom den period som fastställs i tillägg 5, från
dagen för godtagande av importdeklarationen, om ett ursprungsintyg
uppvisas av vilket det framgår att de importerade varorna den dagen
var berättigade till förmånsbehandling i tullhänseende.
Artikel 22
Uppvisande av ursprungsintyg
Ursprungsintyg ska uppvisas för tullmyndigheterna i den importerande
parten, i enlighet med de förfaranden som gäller i den parten. Dessa
myndigheter kan begära en översättning av ursprungsintyget och kan
också kräva att importdeklarationen åtföljs av en förklaring från impor
tören om att produkterna uppfyller de villkor som gäller för genom
förandet av detta avtal.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1811
1830
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Artikel 23
Import i delleveranser
Om isärtagna eller icke hopsatta produkter enligt den allmänna tolk
ningsbestämmelsen 2 a i Harmoniserade systemet vilka klassificeras en
ligt avsnitten XVI och XVII eller numren 7308 och 9406 i Harmoni
serade systemet, importeras i delleveranser på begäran av importören
och på de villkor som fastställts av den importerande partens tullmyn
digheter, ska ett enda ursprungsintyg för dessa produkter uppvisas för
tullmyndigheterna vid import av den första delleveransen.
Artikel 24
Undantag från krav på ursprungsintyg
1. Produkter som sänds som småpaket mellan privatpersoner eller
ingår i resandes personliga bagage ska godtas som ursprungsprodukter
utan att ett ursprungsintyg behöver uppvisas, om importen av sådana
produkter inte är av kommersiell karaktär, om produkterna har förkla
rats uppfylla villkoren i denna bilaga och om det inte finns något tvivel
om denna förklarings riktighet. I fråga om produkter som sänds med
post kan denna förklaring göras på en tulldeklaration CN22/CN23 eller
på ett papper som bifogas det dokumentet.
2. Import av tillfällig karaktär som uteslutande består av produkter
för mottagarnas, de resandes eller deras familjers personliga bruk ska
inte anses vara import av kommersiell karaktär, om det på grund av
produkternas art och mängd är uppenbart att syftet inte är kommersi
ellt.
3. Dessa produkters värde får dessutom inte överstiga de belopp i
euro som fastställs i tillägg 6 för småpaket eller för produkter som ingår
i resandes personliga bagage (belopp som avses i artikel 19.1 b och
artikel 24.3 i bilaga II, gällande definition av begreppet ”ursprungspro
dukter” och metoder för administrativt samarbete).
Artikel 25
Styrkande handlingar
De handlingar som avses i artikel 15.3 och artikel 19.3 som används
för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat EUR.1
eller en fakturadeklaration kan anses vara produkter med ursprung i
Europeiska unionen eller Centralamerika och att de uppfyller övriga
villkor i denna bilaga, kan t.ex. vara följande:
a) Direkta bevis för de åtgärder för att framställa de berörda varorna
som exportörerna eller leverantörerna har vidtagit och som framgår
av exempelvis deras räkenskaper eller interna bokföring.
b) Handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus och
som utfärdats eller upprättats i en part, där dessa handlingar används
i enlighet med inhemsk lagstiftning.
c) Handlingar som styrker det använda materialets bearbetning eller
behandling i Europeiska unionen eller Centralamerika och som ut
färdats eller upprättats, i en part, där dessa handlingar används i
enlighet med inhemsk lagstiftning.
d) Varucertifikat EUR.1 eller fakturadeklarationer som styrker det an
vända materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i
en part i enlighet med denna bilaga.
Artikel 26
Bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar
1. En exportör som ansöker om ett varucertifikat EUR.1 ska under
minst tre år bevara de handlingar som avses i artikel 15.3.
2. En exportör som upprättar en fakturadeklaration ska under minst
tre år bevara en kopia av denna fakturadeklaration och de handlingar
som avses i artikel 19.3.
3. Den behöriga offentliga myndighet i den exporterande parten som
utfärdar ett varucertifikat EUR.1 ska under minst tre år bevara den
ansökningsblankett som avses i artikel 15.2.
4. Tullmyndigheterna i den importerande parten ska under minst tre
år bevara varucertifikaten EUR.1 och de fakturadeklarationer som myn
digheten mottagit. Handlingarna får lagras i elektronisk form.
Artikel 27
Avvikelser och formella fel
1. Om det konstateras att uppgifterna i ursprungsintyget endast obe
tydligt avviker från uppgifterna i de handlingar som uppvisats för tull
myndigheterna för genomförande av formaliteterna vid import av pro
dukterna ska detta inte i sig medföra att ursprungsintyget blir ogiltigt,
förutsatt att det vederbörligen fastställs att uppgifterna i intyget verkli
gen avser de uppvisade produkterna.
2. Uppenbara formella fel, t.ex. skrivfel, i ett ursprungsintyg ska inte
leda till att handlingen underkänns, om felen inte är av den arten att det
uppstår tvivel om att uppgifterna i intyget är riktiga.
Artikel 28
Belopp i euro
1.
För tillämpning av bestämmelserna i artikel 19.1 b och artikel 24.3
i fall där produkter faktureras i en annan valuta än euro, ska de i euro
uttryckta beloppens motvärde i de nationella valutorna i Europeiska
unionens medlemsstater eller republikerna i den centralamerikanska
parten fastställas årligen av var och en av de berörda medlemsstaterna
i Europeiska unionen eller republikerna i den centralamerikanska parten.
2. En sändning ska omfattas av bestämmelserna i artikel 19.1 b eller
artikel 24.3 med utgångspunkt i den valuta i vilken fakturan upprättats
och det belopp som fastställts av den berörda medlemsstaten i Europe
iska unionen eller republiken i den centralamerikanska parten.
3. Beloppen i en viss nationell valuta ska utgöra motvärdet i denna
valuta till beloppen i euro den första arbetsdagen i oktober varje år.
Beloppen ska meddelas Europeiska kommissionen senast den 15 okto
ber och ska tillämpas från och med den 1 januari följande år. Europe
iska kommissionen ska meddela de medlemsstater i Europeiska unionen
och de republiker i den centralamerikanska parten som berörs av de
aktuella beloppen.
SV
1812 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1831
4. EU:s medlemsstater och republikerna i den centralamerikanska
parten får avrunda, uppåt eller nedåt, det belopp som blir resultatet
av omräkningen till dess nationella valuta av ett belopp i euro. Det
avrundade beloppet får inte avvika med mer än 5 % från det belopp
som omräkningen resulterar i. En medlemsstat i Europeiska unionen
eller en republik i den centralamerikanska parten får bibehålla motvär
det i nationell valuta till ett belopp uttryckt i euro oförändrat om, vid
tidpunkten för den årliga justering som avses i punkt 3, omräkningen av
detta belopp före avrundning resulterar i en ökning på mindre än 15 %
av motvärdet i nationell valuta. Motvärdet i nationell valuta får bibehål
las oförändrat om omräkningen skulle resultera i ett lägre motvärde.
5. De i euro uttryckta beloppen ska ses över av stabiliserings- och
associeringskommittén på begäran av en part. Vid denna översyn ska
stabiliserings- och associeringskommittén beakta det önskvärda i att
bevara effekten av berörda beloppsgränser i reala termer. För detta
ändamål får den besluta att ändra de i euro uttryckta beloppen.
AVDELNING V
BESTÄMMELSER OM ADMINISTRATIVT SAMARBETE
Artikel 29
Administrativt samarbete
1. De behöriga offentliga myndigheterna i parterna ska genom Eu
ropeiska kommissionen förse varandra med avtryck av de stämplar som
används vid deras kontor för utfärdande av varucertifikat EUR.1 samt
med adresserna till de behöriga offentliga myndigheter som ansvarar för
kontrollen av dessa certifikat och fakturadeklarationer.
2. För att sörja för att denna bilaga tillämpas på ett riktigt sätt ska
parterna genom de behöriga offentliga myndigheterna, eller i tillämpliga
fall genom tullmyndigheterna, bistå varandra vid kontrollen av att va
rucertifikat EUR.1 eller fakturadeklarationer är äkta och att uppgifterna i
dessa handlingar är riktiga.
Artikel 30
Kontroll av ursprungsintyg
1. Efterkontroll av ursprungsintyg ska göras stickprovsvis eller när
den importerande partens tullmyndigheter, eller i tillämpliga fall den
behöriga offentliga myndigheten, har rimliga tvivel beträffande handling
arnas äkthet, de berörda produkternas ursprungsstatus eller uppfyllandet
av övriga villkor i denna bilaga.
2. Vid tillämpning av punkt 1 ska tullmyndigheterna, eller i tillämp
liga fall den behöriga offentliga myndigheten, i den importerande parten
sända varucertifikatet EUR.1 och fakturan, om denna har lämnats in,
samt fakturadeklarationen, eller kopior av dessa handlingar, till den
exporterande partens behöriga offentliga myndigheter och vid behov
ange skälen till begäran om kontroll. Till stöd för begäran om kontroll
ska de tillhandahålla alla de erhållna handlingar och upplysningar som
tyder på att uppgifterna i ursprungsintyget inte är riktiga.
3. Kontrollen ska göras av den exporterande partens behöriga natio
nella myndigheter. För detta ändamål ska de ha rätt att begära alla slags
underlag och att göra alla slags kontroller av exportörens räkenskaper
eller varje annan kontroll som de anser lämplig som gäller ursprung och
som följer förfarandena enligt partens inhemska lagstiftning.
4. Om den importerande partens tullmyndigheter beslutar att tills
vidare upphöra att bevilja förmånsbehandling för de berörda produk
terna från den exportör som är föremål för kontroll i avvaktan på
resultatet av kontrollen, ska de erbjuda importören att produkterna
frigörs, med förbehåll för de säkerhetsåtgärder som de finner nödvän
diga.
5. De behöriga offentliga myndigheter, eller i förekommande fall
tullmyndigheter, som begärt kontrollen ska så snart som möjligt under
rättas om resultatet av denna. Resultaten måste klart utvisa om doku
menten är äkta och om de berörda varorna kan anses vara produkter
med ursprung i Europeiska unionen eller Centralamerika och om de
uppfyller övriga villkor i denna bilaga.
6. Om rimliga tvivel föreligger och inget svar erhålls inom tio må
nader från den dag då kontrollen begärdes, eller om svaret inte inne
håller tillräckliga uppgifter för att handlingens äkthet eller produkternas
verkliga ursprung ska kunna fastställas, ska de tullmyndigheter, eller i
tillämpliga fall den behöriga offentliga myndigheten, som begärt kont
rollen vägra förmånsbehandling för de produkter som omfattas av det
ursprungsbevis som är föremål för kontroll, utom under exceptionella
omständigheter.
Artikel 31
Tvistelösning
1. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 30 upp
står tvister som inte kan lösas mellan de myndigheter som begärt en
kontroll och de myndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs,
eller om frågor uppstår angående tolkningen av denna bilaga, ska be
gäran om reglering av tvisterna hänskjutas till underkommittén för
tullar, underlättande av handel och ursprungsregler för samråd och dis
kussion inom kommittén. I vilket fall ska parterna behålla sina rättig
heter enligt den mekanism för tvistelösning som fastställs i avdelning X
(Tvistelösning) i del IV av detta avtal.
2. Alla tvister mellan importören och tullmyndigheterna i den im
porterande parten ska lösas enligt den partens lagstiftning.
Artikel 32
Sanktioner
Den som i syfte att erhålla förmånsbehandling för produkter upprättar
eller låter upprätta en handling som innehåller oriktiga uppgifter ska bli
föremål för sanktioner.
Artikel 33
Frizoner
1. När handel sker med en produkt på grundval av ett ursprung
sintyg och produkten i fråga under transporten befinner sig i en frizon
eller ett tullager på parternas territorium enligt parternas inhemska lags
tiftning, ska Europeiska unionen och republikerna i den centralame
rikanska parten vidta nödvändiga åtgärder för att se till att produkten
inte ersätts med andra varor och inte genomgår någon annan hantering
än normala åtgärder för att förhindra att den försämras.
2. När produkter med ursprung i Europeiska unionen eller Central
amerika importeras till en frizon på grundval av ett ursprungsintyg och
där genomgår hantering eller behandling, ska, trots bestämmelserna i
punkt 1, de behöriga offentliga myndigheterna på exportörens begäran
utfärda ett nytt varucertifikat EUR.1, om den genomförda hanteringen
eller behandlingen är förenlig med bestämmelserna i denna bilaga.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1813
1832
Prop. 2013/14:167
Bilaga
AVDELNING VI
CEUTA OCH MELILLA
Artikel 34
Tillämpning av denna bilaga
1. Begreppet ”Europeiska unionen” i artikel 2 ska inte omfatta Ceuta
och Melilla.
2. Produkter med ursprung i Centralamerika ska när de importeras
till Ceuta eller Melilla i alla avseenden åtnjuta samma tullbehandling
som den som tillämpas på produkter med ursprung i Europeiska unio
nens tullområde enligt protokoll 2 i akten för anslutning av Konung
ariket Spanien och Portugisiska republiken till Europeiska gemenskaper
na. Republikerna i den centralamerikanska parten ska på import av
produkter som omfattas av detta avtal och som har ursprung i Ceuta
och Melilla tillämpa samma tullbehandling som den som tillämpas på
produkter som importeras från och har ursprung i Europeiska unionen.
3. Vid tillämpning av punkt 2 ska för produkter med ursprung i
Ceuta och Melilla denna bilaga gälla i tillämpliga delar, om inte annat
följer av de särskilda villkor som anges i artikel 35.
Artikel 35
Särskilda villkor
1. Under förutsättning att produkterna har transporterats direkt i
enlighet med artikel 12, ska följande gälla:
a) Följande ska anses vara produkter med ursprung i Ceuta eller Melilla:
i) Produkter som är helt framställda i Ceuta eller Melilla.
ii) Produkter som är framställda i Ceuta eller Melilla och vid vilkas
tillverkning andra produkter än de som avses i led i har använts,
förutsatt att
dessa produkter har genomgått tillräcklig bearbetning eller be
handling enligt artikel 5, eller
dessa produkter har ursprung i Centralamerika eller Europeiska
unionen och har genomgått bearbetning eller behandling som är
mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 6.
b) Följande ska anses vara produkter med ursprung i Centralamerika:
i) Produkter som är helt framställda i Centralamerika.
ii) Produkter som är framställda i Centralamerika och vid vilkas
tillverkning andra produkter än de som avses i led i har använts,
förutsatt att
dessa produkter har genomgått tillräcklig bearbetning eller be
handling enligt artikel 5, eller
dessa produkter har ursprung i Ceuta, Melilla eller Europeiska
unionen och har genomgått bearbetning eller behandling som
är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 6.
2. Ceuta och Melilla ska anses som ett enda territorium.
3.
Exportören eller dennes befullmäktigade ombud ska ange ”Central
amerika” och ”Ceuta och Melilla” i fält 2 på varucertifikatet EUR.1 eller i
fakturadeklarationen. I fråga om produkter med ursprung i Ceuta och
Melilla ska detta dessutom anges i fält 4 på varucertifikatet EUR.1 eller i
fakturadeklarationen.
4. De spanska tullmyndigheterna ska ansvara för tillämpningen av
denna bilaga i Ceuta och Melilla.
AVDELNING VII
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 36
Ändringar av denna bilaga
Stabiliserings- och associeringsrådet får besluta att ändra bestämmel
serna i tilläggen till denna bilaga.
Artikel 37
Förklarande anmärkningar
Parterna ska enas om ”förklarande anmärkningar” när det gäller tolk
ning, tillämpning och förvaltning av denna bilaga inom underkommit
tén för tullar, underlättande av handel och ursprungsregler för att kunna
rekommendera godkännande från stabiliserings- och associeringsrådet.
Artikel 38
Övergångsbestämmelser för produkter under transitering eller i
lager
Bestämmelserna i detta avtal får tillämpas på produkter som uppfyller
bestämmelserna i denna bilaga och som på dagen för detta avtals ikraft
trädande antingen befinner sig under transitering i parterna, i tillfällig
lagring i tullager eller i frizoner, förutsatt att ett ursprungsintyg, utfärdat
i efterhand, inom fyra månader efter ovannämnda tidpunkt uppvisas för
den importerande partens tullmyndigheter tillsammans med handlingar
som visar att varorna har transporterats direkt i enlighet med bestäm
melserna i artikel 12.
Artikel 39
Övergångsbestämmelser för kumulationsändamål
De parter för vilka detta avtal har trätt i kraft enligt artikel 353 i del V
(Allmänna bestämmelser och slutbestämmelser) får använda material
med ursprung i republikerna i den centralamerikanska parten för vilka
avtalet ännu inte har trätt i kraft. Artikel 3 i denna bilaga ska gälla i
tillämpliga delar.
SV
1814 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1833
Tillägg 1
INLEDANDE ANMÄRKNINGAR TILL BILAGA II
A n m ä r k n i n g 1 :
I förteckningen i tillägg 2 anges de villkor som gäller för alla produkter för att de ska anses tillräckligt bearbetade eller
behandlade i den mening som avses i artikel 5 i bilaga II.
A n m ä r k n i n g 2 :
2.1 I förteckningens två första kolumner beskrivs den framställda produkten. Den första kolumnen innehåller de
undernummer, nummer eller kapitelnummer som används i Harmoniserade systemet och den andra kolumnen
innehåller den varubeskrivning som används i detta system för undernumret, numret eller kapitlet. För varje post i
de två första kolumnerna finns en regel angiven i kolumn 3 eller 4. Om en post i den första kolumnen föregås av
ordet ”ex”, betyder detta att reglerna i kolumn 3 eller 4 endast gäller för den del av undernumret eller numret som
anges i kolumn 2.
2.2 Om flera nummer är grupperade tillsammans i kolumn 1, eller ett kapitelnummer angetts och beskrivningen av
produkterna i kolumn 2 därför gjorts i allmänna ordalag, gäller de motsvarande reglerna i kolumn 3 eller 4 för alla
produkter som enligt Harmoniserade systemet klassificeras enligt de olika numren i kapitlet eller enligt något av de
nummer som är grupperade i kolumn 1.
2.3 Om olika regler i förteckningen gäller för olika produkter inom ett nummer, innehåller varje strecksats beskriv
ningen av den del av numret för vilken motsvarande regel i kolumn 3 eller kolumn 4 gäller.
2.4 Om en regel anges i både kolumnerna 3 och 4 för en post i de två första kolumnerna, kan exportören välja mellan
den regel som anges i kolumn 3 och den som anges i kolumn 4. Om inte någon ursprungsregel anges i kolumn 4,
ska den regel som anges i kolumn 3 tillämpas.
A n m ä r k n i n g 3 :
3.1 Bestämmelserna i artikel 5 i bilaga II om produkter som har erhållit ursprungsstatus och som används vid tillverk
ningen av andra produkter ska gälla, oavsett om denna status har erhållits i den fabrik där dessa produkter används
eller i en annan fabrik i EU-parten eller republikerna i den centralamerikanska parten.
Exempel:
En motor enligt nummer 8407, för vilken det i regeln föreskrivs att värdet av det icke-ursprungsmaterial som ingår
inte får överstiga 40 % av priset fritt fabrik, är tillverkad av ”annat legerat stål, grovt tillformat genom smidning”
enligt nummer ex 7224.
Om detta smide har smitts i EU-parten av ett göt med icke-ursprungsstatus, har det redan fått ursprungsstatus med
stöd av regeln för nummer ex 7224 i förteckningen. Smidet kan då räknas som ursprungsprodukt vid beräkningen
av värdet på motorn, oberoende av om det tillverkats i samma fabrik eller i en annan fabrik i EU-parten. Värdet av
götet med icke-ursprungsstatus ska därför inte räknas med när värdet av icke-ursprungsmaterial som använts läggs
samman.
3.2 I regeln i förteckningen anges den minsta bearbetning eller behandling som fordras, och ytterligare bearbetning eller
behandling ger också ursprungsstatus. Däremot kan utförandet av mindre bearbetning eller behandling inte ge
ursprungsstatus. Om det i en regel fastslås att icke-ursprungsmaterial på ett visst tillverkningsstadium får användas,
är alltså användning av sådant material på ett tidigare tillverkningsstadium tillåten, medan användning av sådant
material på ett längre framskridet tillverkningsstadium inte är tillåten.
3.3 Om det i en regel anges ”tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst”, får det utan att detta
påverkar tillkämpningen av anmärkning 3.2, användas material enligt vilket nummer som helst användas (även
material med samma varubeskrivning och nummer som produkten), dock med förbehåll för alla särskilda begräns
ningar som också kan ingå i regeln.
Uttrycken ”tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr … ”
och ”tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt samma nummer
som produkten” innebär däremot att material som klassificeras enligt vilket nummer som helst får användas, utom
material med samma varubeskrivning som anges för produkten i kolumn 2.
3.4 Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt får tillverkas av mer än ett material, innebär detta att vilket
eller vilka som helst av dessa material får användas. Det krävs inte att alla material används.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1815
1834
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Exempel:
I regeln för vävnader enligt nummer 5208–5212 anges att naturfibrer får användas och att bl.a. kemiska material
också får användas. Denna regel innebär inte att både naturfibrer och kemiska material måste användas.
3.5 Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt ska tillverkas av ett visst material, hindrar villkoret givetvis
inte användning av andra material som på grund av sin beskaffenhet inte kan uppfylla det villkoret. (Se också
anmärkning 6.2 nedan angående textilier).
Exempel:
Regeln för livsmedelsberedningar enligt nummer 1902, som uttryckligen utesluter användning av spannmål eller av
produkter härledda från spannmål, hindrar inte användning av mineralsalter, kemikalier och andra tillsatsämnen som
inte har framställts av spannmål.
Detta gäller dock inte produkter som, trots att de inte kan tillverkas av det specifika material som anges i för
teckningen, kan tillverkas av material av samma slag på ett tidigare tillverkningsstadium.
Exempel:
I fråga om ett klädesplagg enligt ex kapitel 62 tillverkat av bondad duk är det, om endast garn som utgör icke-
ursprungsprodukt är tillåtet för detta slags plagg, inte möjligt att utgå från bondad duk – även om bondad duk
normalt inte kan tillverkas av garn. I sådana fall skulle utgångsmaterialet normalt vara i stadiet före garnstadiet, dvs.
fiberstadiet.
3.6 Om två procentsatser anges i en regel i förteckningen som det högsta värdet för icke-ursprungsmaterial som kan
användas, får dessa procentsatser inte läggas samman. Värdet av allt icke-ursprungsmaterial som används får med
andra ord aldrig överstiga den högsta av de angivna procentsatserna. Dessutom får de enskilda procentsatserna för
de specifika material som de är tillämpliga på inte överskridas.
A n m ä r k n i n g 4 :
4.1 Begreppet ”naturfibrer” används i förteckningen för att ange andra fibrer än regenat- eller syntetfibrer. Det är
begränsat till stadiet innan spinningen äger rum, inklusive avfall, och inbegriper, om inte annat anges, även sådana
fibrer som har kardats, kammats eller behandlats på annat sätt, men inte spunnits.
4.2 Begreppet ”naturfibrer” inbegriper tagel enligt nummer 0511, natursilke enligt numren 5002 och 5003 samt
ullfibrer och fina eller grova djurhår enligt numren 5101–5105, bomullsfibrer enligt numren 5201–5203 och
andra vegetabiliska fibrer enligt numren 5301–5305.
4.3 Begreppen ”textilmassa”, ”kemiska material” och ”material för papperstillverkning” används i förteckningen för att
ange de material som inte klassificeras enligt kapitlen 50–63 och som kan användas för tillverkning av regenat-,
syntet- eller pappersfibrer eller regenat-, syntet- eller pappersgarn.
4.4 Begreppet ”konststapelfibrer” används i förteckningen för att ange fiberkabel av syntetfilament eller av regenatfila
ment, stapelfibrer eller avfall enligt numren 5501–5507.
A n m ä r k n i n g 5 :
5.1 Om det i fråga om en viss produkt i förteckningen hänvisas till denna anmärkning, ska villkoren i kolumn 3 inte
tillämpas på bastextilmaterial som används vid tillverkning av denna produkt och som sammanlagt utgör högst
10 % av den sammanlagda vikten av alla de bastextilmaterial som har använts. (Se också anmärkningarna 5.3 och
5.4 nedan.)
5.2 Den tolerans som avses i anmärkning 5.1 får emellertid endast tillämpas på blandprodukter som har tillverkats av
två eller flera bastextilmaterial.
Följande är bastextilmaterial:
— Natursilke.
— Ull.
— Grova djurhår.
— Fina djurhår.
— Tagel.
— Bomull.
— Material för papperstillverkning och papper.
— Lin.
— Mjukhampa.
— Jute och andra bastfibrer för textilt ändamål.
SV
1816 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1835
— Sisal och andra textilfibrer från växter av släktet Agave.
— Kokosfibrer, abaca, rami och andra vegetabiliska textilfibrer.
— Syntetkonstfilament.
— Regenatkonstfilament.
— Elektriskt ledande fibrer.
— Syntetiska konststapelfibrer av polypropen.
— Syntetiska konststapelfibrer av polyester.
— Syntetiska konststapelfibrer av polyamid.
— Syntetiska konststapelfibrer av polyakrylnitril.
— Syntetiska konststapelfibrer av polyimid.
— Syntetiska konststapelfibrer av polytetrafluoreten.
— Syntetiska konststapelfibrer av polyfenylensulfid.
— Syntetiska konststapelfibrer av polyvinylklorid.
— Andra syntetiska konststapelfibrer.
— Regenatkonststapelfibrer av viskos.
— Andra regenatkonststapelfibrer.
— Garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter, även överspunnet.
— Garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyester, även överspunnet.
— Produkter enligt nummer 5605 (metalliserat garn) som innehåller remsor som utgörs av en kärna, bestående av
antingen aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd som inte
överstiger 5 mm, och som är sammanfogad mellan två plastfilmer med hjälp av genomskinligt eller färgat klister.
— Andra produkter enligt nummer 5605.
Exempel:
Ett garn enligt nummer 5205 tillverkat av bomullsfibrer enligt nummer 5203 och syntetstapelfibrer enligt nummer
5506 är ett blandgarn. Syntetstapelfibrer som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning
utgående från kemiska material eller textilmassa) får användas, förutsatt att deras sammanlagda vikt utgör högst
10 % av garnets vikt.
Exempel:
En vävnad av ull enligt nummer 5112, tillverkad av garn av ull enligt nummer 5107 och syntetiskt garn av
stapelfibrer enligt nummer 5509, är en blandväv. Syntetiskt garn som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka
det krävs tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa) eller garn av ull som inte uppfyller ursprungs
reglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt
beredda för spinning) eller en kombination av båda, får användas, förutsatt att deras sammanlagda vikt utgör högst
10 % av tygets vikt.
Exempel:
En tuftad dukvara av textilmaterial enligt nummer 5802, tillverkad av bomullsgarn enligt nummer 5205 och
bomullsväv enligt nummer 5210, är en blandprodukt endast om bomullsväven själv är en blandväv framställd
av garn som klassificeras enligt två skilda nummer, eller om de använda bomullsgarnerna själva utgör blandningar.
Exempel:
Om den tuftade dukvaran av textilmaterial är tillverkad av bomullsgarn enligt nummer 5205 och syntetiska väv
nader enligt nummer 5407, är de använda garnerna givetvis två skilda bastextilmaterial och den tuftade dukvaran av
textilmaterial är följaktligen en blandprodukt.
5.3 I fråga om produkter som innehåller garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter, även
överspunnet, är denna tolerans 20 % för sådant garn.
5.4 I fråga om produkter som innehåller ”remsor som utgörs av en kärna, bestående av antingen aluminiumfolie eller av
plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd som inte överstiger 5 mm, och som är
sammanfogad mellan två plastfilmer med hjälp av genomskinligt eller färgat klister”, är denna tolerans 30 % för
sådana remsor.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1817
1836
Prop. 2013/14:167
Bilaga
A n m ä r k n i n g 6 :
6.1 I de fall en hänvisning till denna anmärkning har gjorts i förteckningen, får textilmaterial användas (med undantag
av foder och mellanfoder) vilka inte uppfyller regeln i kolumn 3 i förteckningen för den berörda färdiga produkten,
förutsatt att de klassificeras enligt ett annat nummer än produktens och att deras värde inte överstiger 8 % av
produktens pris fritt fabrik.
6.2 Utan att detta påverkar anmärkning 6.3, får material som inte klassificeras enligt kapitlen 50–63 användas fritt vid
tillverkning av textilprodukter, oavsett om de innehåller textilmaterial eller inte.
Exempel:
Om det i en regel i förteckningen exempelvis anges att garn ska användas för en viss textilprodukt, t.ex. byxor,
hindrar detta inte användning av metallföremål, t.ex. knappar, eftersom knappar inte klassificeras enligt kapitlen
50–63. Av samma skäl får blixtlås användas, även om blixtlås normalt innehåller textilmaterial.
6.3 I de fall en procentregel gäller, ska hänsyn tas till värdet av de material som inte klassificeras enligt kapitlen 50–63
vid beräkningen av värdet av ingående icke-ursprungsmaterial.
A n m ä r k n i n g 7 :
7.1 Med ”särskild behandling” avses i samband med nummer ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 och ex 3403
följande:
a) Vakuumdestillation.
b) Omfattande fraktionerad omdestillation.
c) Krackning.
d) Reformering.
e) Extraktion med selektiva lösningsmedel.
f) Den process som omfattar samtliga följande behandlingar: behandling med koncentrerad svavelsyra, oleum
(rykande svavelsyra) eller svaveltrioxid och efterföljande neutralisering med alkali samt blekning och rening
med naturligt aktiva jordarter, aktiverade jordarter, aktiverat kol eller bauxit.
g) Polymerisation.
h) Alkylering.
i) Isomerisering.
7.2 Med ”särskild behandling” avses i samband med nummer 2710, 2711 och 2712 följande:
a) Vakuumdestillation.
b) Omfattande fraktionerad omdestillation.
c) Krackning.
d) Reformering.
e) Extraktion med selektiva lösningsmedel.
f) Den process som omfattar samtliga följande behandlingar: behandling med koncentrerad svavelsyra, oleum
(rykande svavelsyra) eller svaveltrioxid och efterföljande neutralisering med alkali samt blekning och rening
med naturligt aktiva jordarter, aktiverade jordarter, aktiverat kol eller bauxit.
g) Polymerisation.
h) Alkylering.
i) Isomerisering.
j) Endast för tungoljor enligt nummer ex 2710: avsvavling med väte om de behandlade produkternas svavel
innehåll minskas med minst 85 % (ASTM D 1266-59 T-metoden).
k) Endast för produkter enligt nummer 2710: avparaffinering på annat sätt än genom enkel filtrering.
l) Endast för tungoljor enligt nummer ex 2710: vätebehandling, annan än avsvavling, vid vilken väte vid ett tryck
över 20 bar och en temperatur över 250 °C aktivt deltar i en kemisk reaktion med hjälp av en katalysator.
Efterföljande vätebehandling av smörjoljor enligt nummer ex 2710 (t.ex. hydrofinishing eller avfärgning) för att
framför allt förbättra färg eller stabilitet ska emellertid inte räknas som en särskild behandling.
SV
1818 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1837
m) Endast för eldningsoljor enligt nummer ex 2710: atmosfärisk destillation, om mindre än 30 volymprocent
destillat (inklusive destillationsförluster) erhålls vid 300 °C enligt ASTM D 86-metoden.
n) Endast för andra tungoljor än dieselbrännoljor och eldningsoljor enligt nummer ex 2710: bearbetning genom
elektrisk högfrekvensurladdning.
o) Endast för råa produkter (andra än vaselin, ozokerit, montanvax (lignitvax), torvvax eller paraffin innehållande
mindre än 0,75 viktprocent olja) enligt nummer ex 2712: oljeavskiljning genom fraktionerad kristallisation.
7.3 I fråga om nummer ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 och ex 3403, ska enkla åtgärder såsom rengöring,
dekantering, avsaltning, vattenseparering, filtrering, färgning, märkning eller erhållande av ett visst svavelinnehåll
genom blandning av produkter med olika svavelinnehåll, eller någon kombination av dessa eller liknande åtgärder,
inte medföra ursprungsstatus.
A n m ä r k n i n g 8 :
Vid tillämpning av artikel 4 i bilaga II ska jordbruks- och trädgårdsvaror som har odlats på någon av parternas territorium
anses ha ursprung i den parten även om de har odlats från fröer, lökar, rotstockar, sticklingar, ympkvistar, skott, knoppar
eller andra levande delar av växter som importerats från en icke-part.
A n m ä r k n i n g 9 :
I artikel 6 i bilaga II avses med enklare verksamhet, verksamhet som varken kräver specialkunskaper eller maskiner,
apparater eller utrustning som framställts eller installerats särskilt för att utföra verksamheten. Enklare blandning omfattar
dock inte kemisk reaktion. Med kemisk reaktion avses en process (inklusive en biokemisk process) som ger upphov till en
molekyl med en ny struktur genom att bindningar i molekylen bryts och att nya bindningar inom molekylen skapas, eller
genom att atomernas placering i en molekyl ändras.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1819
1838
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Tillägg 2
FÖRTECKNING ÖVER DEN BEARBETNING ELLER BEHANDLING AV ICKE-URSPRUNGSMATERIAL SOM
KRÄVS FÖR ATT DEN TILLVERKADE PRODUKTEN SKA FÅ URSPRUNGSSTATUS
Alla produkter som anges i förteckningen omfattas inte nödvändigtvis av avtalet. Därför måste övriga delar i detta avtal
beaktas.
HS-nummer Varuslag Bearbetning
eller behandling av icke-ursprungsmaterial som ger ursprungsstatus
(1) (2) (3)
eller
(4)
Kapitel 01
Levande djur Alla
djur enligt kapitel 1 ska vara helt
framställda
Kapitel 02
Kött och ätbara slaktbiprodukter
Tillverkning vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitlen 1 och 2 ska vara helt
framställt
Kapitel 03
Fisk samt kräftdjur, blötdjur och andra
ryggradslösa vattendjur
Tillverkning vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitel 3 ska vara helt framställt
ex kapitel 04
Mejeriprodukter; fågelägg, naturlig ho
nung; ätbara produkter av animaliskt ur
sprung, inte nämnda eller inbegripna nå
gon annanstans; med undantag av föl
jande:
Tillverkning vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitel 4 ska vara helt framställt
0403
Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt,
kefir och annan fermenterad eller syrad
mjölk och grädde, även koncentrerade,
försatta med socker eller annat sötnings
medel, smaksatta eller innehållande frukt,
bär, nötter eller kakao
Tillverkning vid vilken
— allt använt material enligt kapitel 4
ska vara helt framställt,
— all använd frukt- och bärsaft (utom
saft av ananas, lime eller grapefrukt)
enligt nr 2009 redan har ursprungs
status, och
— värdet av allt använt material enligt
kapitel 17 inte överstiger 30 % av
produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 05
Produkter av animaliskt ursprung, inte
nämnda eller inbegripna någon annan
stans; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitel 5 ska vara helt framställt
ex 0502
Borst och andra hår av svin, bearbetade
Rengöring, desinficering, sortering och ut
rätning av borst och andra hår
Kapitel 06 ( 1 ) Levande träd och andra levande växter;
lökar, rötter o.d.; snittblommor och
snittgrönt
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Kapitel 07 ( 1 ) Grönsaker samt vissa ätbara rötter och
stam- och rotknölar
Tillverkning vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitel 7 ska vara helt framställt
Kapitel 08 ( 1 ) Ätbar frukt samt ätbara bär och nötter;
skal av citrusfrukter eller meloner
Tillverkning vid vilken
— all använd frukt och alla använda bär
och nötter ska vara helt framställda,
och
SV
1820 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1839
(1) (2) (3)
eller
(4)
— värdet av allt använt material enligt
kapitel 17 inte överstiger 30 % av
produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 9 ( 1 )
Kaffe, te, matte och kryddor; med un
dantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitel 9 ska vara helt framställt
0902
Te, även aromatiserat Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst
ex 0910 Kryddblandningar Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst
Kapitel 10 ( 1 ) Spannmål Tillverkning
vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitel 10 ska vara helt fram
ställt
ex kapitel 11 ( 1 ) Produkter från kvarnindustrin; malt, stär
kelse, inulin, vetegluten; med undantag av
följande:
Tillverkning vid vilken all använd spann
mål och alla använda grönsaker och ät
bara rötter och stam- eller rotknölar en
ligt nr 0714 eller alla använda frukter
eller bär ska vara helt framställda
1101
Mjöl av vete Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 1102 och
ex 1103
Mjöl av majs; krossgryn och mjöl
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten, i
vilket minst 50 viktprocent majs enligt nr
1005 redan har ursprungsstatus
ex 1106
Mjöl och pulver av torkade, skalade balj
växtfrön enligt nr 0713
Torkning och malning av baljfrukter och
baljväxtfrön enligt nr 0708
Kapitel 12 ( 1 ) Oljeväxtfrön och oljehaltiga frukter; di
verse andra frön och frukter; växter för
industriellt eller medicinskt bruk; halm
och foderväxter
Tillverkning vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitel 12 ska vara helt fram
ställt
1301
Shellack o.d.; naturliga gummiarter, hart
ser, gummihartser och oleoresiner (t.ex.
balsamer)
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material enligt kapitel 1301 inte
överstiger 50 % av produktens pris fritt
fabrik
1302
Växtsafter och växtextrakter; pektinäm
nen, pektinater och pektater; agar-agar
samt annat växtslem och andra förtjock
ningsmedel, även modifierade, erhållna ur
vegetabiliska produkter:
— Växtslem och andra förtjocknings
medel, modifierade, erhållna ur vege
tabiliska produkter
Tillverkning utgående från icke-modifierat
växtslem och icke-modifierade förtjock
ningsmedel
— Annat Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
Kapitel 14 ( 1 ) Vegetabiliska flätningsmateriel; vegetabi
liska produkter, inte nämnda eller in
begripna någon annanstans
Tillverkning vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitel 14 ska vara helt fram
ställt
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1821
1840
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
ex kapitel 15
Animaliska eller vegetabiliska fetter och
oljor samt spaltningsprodukter av sådana
fetter och oljor; beredda ätbara fetter;
animaliska och vegetabiliska vaxer; med
undantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten, i
vilket allt vegetabiliskt material enligt
nummer 1511 och 1513 ska vara helt
framställt
1501
Ister, annat svinfett och fjäderfäfett, annat
än sådant enligt nr 0209 och 1503:
— Fett från ben eller avfall Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 0203, 0206 eller 0207 eller ben
enligt nr 0506
— Annat Tillverkning
utgående från kött eller ät
bara slaktbiprodukter av svin enligt nr
0203 eller 0206 eller från kött eller ät
bara slaktbiprodukter av fjäderfä enligt nr
0207
1502
Fetter av nötkreatur, andra oxdjur, får el
ler getter, andra än sådana enligt nr 1503:
— Fett från ben eller avfall Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 0201, 0202, 0204 eller 0206
eller ben enligt nr 0506
— Annat Tillverkning
vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitel 02 ska vara helt fram
ställt
1504
Fetter och oljor av fisk eller havsdäggdjur
samt fraktioner av sådana fetter eller ol
jor, även raffinerade men inte kemiskt
modifierade:
— Fasta fraktioner Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, även material
enligt nr 1504
— Annat Tillverkning
vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitlen 02 och 03 ska vara
helt framställt
ex 1505
Raffinerad lanolin Tillverkning
utgående från rått ullfett en
ligt nr 1505
1506
Andra animaliska fetter och oljor samt
fraktioner av sådana fetter och oljor, även
raffinerade men inte kemiskt modifierade:
— Fasta fraktioner Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, även material
enligt nr 1506
— Annat Tillverkning
vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitel 02 ska vara helt fram
ställt
SV
1822 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1841
(1) (2) (3)
eller
(4)
1507–1510
— Sojabönolja, jordnötsolja och oljor av
sedda för tekniskt eller industriellt
bruk, med undantag av tillverkning av
livsmedel:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
— Fasta fraktioner Tillverkning
utgående från material enligt
nr 1507–1510
— Annat Tillverkning
vid vilken allt använt vegeta
biliskt material ska vara helt framställt
1511
Palmolja och fraktioner av denna olja,
även raffinerade men inte kemiskt modi
fierade:
Tillverkning vid vilken allt använt vegeta
biliskt material ska vara helt framställt
1512
— Oljor avsedda för tekniskt eller indu
striellt bruk, med undantag av till
verkning av livsmedel
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
— Fasta fraktioner Tillverkning
utgående andra material en
ligt nr 1512
— Annat Tillverkning
vid vilken allt använt vegeta
biliskt material ska vara helt framställt
1513
Kokosolja (kopra), palmkärnolja eller ba
bassuolja samt fraktioner av sådana fetter
och oljor, även raffinerade men inte ke
miskt modifierade
Tillverkning vid vilken allt använt vegeta
biliskt material ska vara helt framställt
1514–1515
— Tungolja, oiticicaolja, myrtenvax, ja
panvax, fraktioner av jojobaolja och
oljor avsedda för tekniskt eller indu
striellt bruk, med undantag av till
verkning av livsmedel
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
— Fasta fraktioner, utom av jojobaolja
Tillverkning utgående från annat material
enligt nr 1514–1515
— Annat Tillverkning
vid vilken allt använt vegeta
biliskt material ska vara helt framställt
1516
Animaliska eller vegetabiliska fetter och
oljor samt fraktioner av sådana fetter eller
oljor, som helt eller delvis hydrerats,
omförestrats (även internt) eller elaidini
serats, även raffinerade men inte vidare
bearbetade
Tillverkning vid vilken
— allt använt material enligt kapitel 2
ska vara helt framställt, och
— allt använt vegetabiliskt material ska
vara helt framställt Material enligt nr
1507 och 1508 får dock användas
1517
Margarin; ätbara blandningar och bered
ningar av animaliska eller vegetabiliska
fetter eller oljor eller av fraktioner av
olika fetter eller oljor enligt detta kapitel,
andra än ätbara fetter och oljor samt
fraktioner av sådana fetter eller oljor en
ligt nr 1516
Tillverkning vid vilken
— allt använt material enligt kapitlen 2
och 4 ska vara helt framställt, och
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1823
1842
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
— allt använt vegetabiliskt material ska
vara helt framställt Material enligt nr
1507 och 1508 får dock användas
Kapitel 16 ( 2 ) Beredningar av kött, fisk, kräftdjur, blöt
djur eller andra ryggradslösa vattendjur
Tillverkning
— utgående från djur enligt kapitel 1,
och/eller
— vid vilken allt använt material enligt
kapitel 3 ska vara helt framställt
1701
Socker från sockerrör eller sockerbetor
samt kemiskt ren sackaros, i fast form
Tillverkning vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitel 17 ska vara helt fram
ställt
1702
Annat socker, inbegripet kemiskt ren
laktos, maltos, glukos och fruktos, i fast
form; sirap och andra sockerlösningar
utan tillsats av aromämnen eller färg
ämnen; konstgjord honung, även blandad
med naturlig honung, sockerkulör:
— Kemiskt ren maltos och fruktos
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, även annat ma
terial enligt nr 1702
— Annat socker i fast form med tillsats
av aromämnen eller färgämnen
Tillverkning vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitel 17 ska vara helt fram
ställt
— Annat Tillverkning
vid vilken allt använt vegeta
biliskt material redan har ursprungsstatus
1703
Melass erhållen vid utvinning eller raffi
nering av socker
Tillverkning vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitel 17 ska vara helt fram
ställt
1704
Sockerkonfektyr (inbegripet vit choklad),
inte innehållande kakao
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial enligt kapitel 17, utom material
enligt undernummer 170230, inte
överstiger 30 % av produktens pris
fritt fabrik
Kapitel 18
Kakao och kakaoberedningar Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial enligt kapitel 17, utom material
enligt undernummer 170230, inte
överstiger 30 % av produktens pris
fritt fabrik
SV
1824 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1843
(1) (2) (3)
eller
(4)
1901
Maltextrakt; livsmedelsberedningar av
mjöl, krossgryn, stärkelse eller malt
extrakt, som inte innehåller kakao eller
innehåller mindre än 40 viktprocent ka
kao beräknat på helt avfettad bas, inte
nämnda eller inbegripna någon annan
stans; livsmedelsberedningar av varor en
ligt nr 0401–0404, som inte innehåller
kakao eller innehåller mindre än 5 vikt
procent kakao beräknat på helt avfettad
bas, inte nämnda eller inbegripna någon
annanstans:
— Maltextrakt —
Tillverkning utgående från spannmål
enligt kapitel 10
— Annat Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— i vilken värdet av allt använt material
enligt kapitel 17 inte överstiger 30 %
av produktens pris fritt fabrik
1902
Pastaprodukter, såsom spagetti, makaro
ner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och
canneloni, även kokta, fyllda (med kött
eller andra födoämnen) eller på annat sätt
beredda; couscous, även beredd:
— Innehållande högst 20 viktprocent
kött, korv, slaktbiprodukter, fisk,
kräftdjur eller blötdjur
Tillverkning vid vilken all använd spann
mål och allt använt material som utvun
nits ur spannmål (utom durumvete och
derivat därav) ska vara helt framställda
— Innehållande mer än 20 viktprocent
kött, korv, slaktbiprodukter, fisk,
kräftdjur eller blötdjur
Tillverkning vid vilken
— all använd spannmål och allt använt
material som utvunnits ur spannmål
(utom durumvete och derivat därav)
ska vara helt framställda
— allt använt material enligt kapitlen 2
och 3 ska vara helt framställt
1903
Tapioka och tapiokaersättningar, fram
ställda av stärkelse, i form av flingor och
gryn o.d.
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom potatis
stärkelse enligt nr 1108
1904
Livsmedelsberedningar erhållna genom
svällning eller rostning av spannmål eller
spannmålsprodukter (t.ex. majsflingor);
spannmål, annan än majs, i form av korn
eller flingor eller andra bearbetade korn
(med undantag av mjöl och krossgryn),
förkokt eller på annat sätt beredd, inte
nämnd eller inbegripen någon annanstans
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt nr 1006 och 1806
— vid vilken allt använt material enligt
kapitel 11 ska vara helt framställt, och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial enligt kapitel 17 inte överstiger
30 % av produktens pris fritt fabrik
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1825
1844
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
1905
Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även
innehållande kakao; nattvardsbröd,
tomma oblatkapslar av sådana slag som
är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigil
loblater och liknande produkter
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt kapitel 11
ex kapitel 20
Beredningar av grönsaker, frukt, bär,
nötter eller andra växtdelar; med undan
tag av följande:
Tillverkning vid vilken alla använda grön
saker, frukter, bär eller nötter ska vara
helt framställda. Sönderdelade svarta bö
nor enligt nr ex 0713 får dock användas
ex 2001
Jams, batater (sötpotatis) och liknande
ätbara växtdelar, innehållande minst
5 viktprocent stärkelse, beredda eller
konserverade med ättika eller ättiksyra
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 2004 och
ex 2005
Potatis i form av mjöl eller flingor, be
redda eller konserverade på annat sätt än
med ättika och ättiksyra
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
2006
Grönsaker, frukt, bär nötter, fruktskal och
andra växtdelar, konserverade med socker
(avrunna, glaserade eller kanderade)
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial enligt kapitel 17 inte överstiger
30 % av produktens pris fritt fabrik
2007
Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader,
mos och pastor av frukt, bär eller nötter,
erhållna genom kokning, med eller utan
tillsats av socker eller annat sötnings
medel
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial enligt kapitel 17 inte överstiger
30 % av produktens pris fritt fabrik
ex 2008
— Nötter, utan tillsats av socker eller
alkohol
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt icke-ursprungsmaterial enligt nr
1202 inte överstiger 40 % av produktens
pris fritt fabrik
— Jordnötssmör; blandningar baserade
på spannmål, palmhjärtan; majs
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt icke-ursprungsmaterial enligt nr
1202 inte överstiger 40 % av produktens
pris fritt fabrik
— Andra slag, utom frukt och bär (även
nötter), kokade på annat sätt än med
vatten eller ånga utan tillsats av soc
ker, frysta
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
SV
1826 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1845
(1) (2) (3)
eller
(4)
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial enligt kapitel 17 inte överstiger
30 % av produktens pris fritt fabrik
2009
Frukt- och bärsaft (inbegripet druvmust)
samt grönsakssaft, ojäst och utan tillsats
av alkohol, även med tillsats av socker
eller annat sötningsmedel
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial enligt kapitel 17 inte överstiger
30 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 21
Diverse ätbara beredningar; med undantag
av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
2101
Extrakter, essenser och koncentrat av
kaffe, te eller matte samt beredningar på
basis av dessa produkter eller på basis av
kaffe, te eller matte; rostad cikoriarot och
andra rostade kaffesurrogat samt extrak
ter, essenser och koncentrat av dessa
produkter
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken allt använt material enligt
nr 0901 ska vara helt framställt
2103
Såser samt beredningar för tillredning av
såser; blandningar för smaksättnings
ändamål; senapspulver och beredd senap:
— Såser samt beredningar för tillredning
av såser; blandningar för smaksätt
ningsändamål
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Senapspulver och beredd senap får dock
användas
— Senapspulver och beredd senap
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst
ex 2104
Soppor och buljonger samt beredningar
för tillredning av soppor eller buljonger
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom beredda
eller konserverade grönsaker enligt nr
2002–2005
2106
Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller
inbegripna någon annanstans
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial enligt kapitel 17 inte överstiger
30 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 22
Drycker, sprit och ättika; med undantag
av följande:
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1827
1846
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
— vid vilken alla druvor eller använt ma
terial som utvunnits ur druvor ska
vara helt framställda
2202
Vatten, inbegripet mineralvatten och kol
syrat vatten, med tillsats av socker eller
annat sötningsmedel eller av aromämne,
samt andra alkoholfria drycker, med un
dantag av frukt- eller bärsaft samt grön
sakssaft enligt nr 2009
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial enligt kapitel 17 inte överstiger
30 % av produktens pris fritt fabrik
2207
Odenaturerad etylalkohol med en alko
holhalt av minst 80 volymprocent; ety
lalkohol och annan sprit, denaturerade,
oavsett alkoholhalt
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt nr 1005, 1007, 1703, 2207 eller
2208, och
— vid vilken alla druvor eller använt ma
terial som utvunnits ur druvor ska
vara helt framställda
2208
Odenaturerad etylalkohol med en alko
holhalt av mindre än 80 volymprocent;
sprit, likör och andra spritdrycker:
— Rom och annan sprit som erhållits
genom destillering av jästa produkter
av sockerrör:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
samt nr 1703 eller 2207
— Annat Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt nr 2207 eller 2208, och
— vid vilken alla druvor eller använt ma
terial som utvunnits ur druvor ska
vara helt framställda
ex kapitel 23
Återstoder och avfall från livsmedels
industrin; beredda fodermedel; med un
dantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 2301
Mjöl av val; mjöl och pelletar av fisk,
kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa
vattendjur, olämpliga som livsmedel
Tillverkning vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitlen 02 och 03 ska vara
helt framställt
ex 2303
Återstoder från framställning av majs
stärkelse (med undantag av koncentrerat
majsstöpvatten), med ett proteininnehåll
beräknat på torrsubstansen av mer än
40 viktprocent
Tillverkning vid vilken all majs ska vara
helt framställd
ex 2306
Oljekakor och andra fasta återstoder från
utvinning av olivolja, innehållande mer än
3 viktprocent olivolja
Tillverkning vid vilken allt använt vegeta
biliskt material ska vara helt framställt
SV
1828 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1847
(1) (2) (3)
eller
(4)
ex 2308 Annat Tillverkning
vid vilken allt använt vegeta
biliskt material ska vara helt framställt
2309
Beredningar av sådana slag som används
vid utfodring av djur:
— Hund- el. kattfoder, f.f.d. Tillverkning
vid vilken värdet av all an
vänd spannmål enligt kapitel 10 inte
överstiger 50 % av produktens pris fritt
fabrik samt socker, melass, kött eller
mjöl som redan har ursprungsstatus, och
— allt använt material enligt kapitel 3
ska vara helt framställt,
— Annat Tillverkning
vid vilken
— all spannmål, socker melass, kött eller
mjölk som används redan har ur
sprungsstatus, och
— allt använt material enligt kapitel 3
ska vara helt framställt
ex kapitel 24
Tobak samt varor tillverkade av tobaks
ersättning; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken allt använt mate
rial enligt kapitel 24 ska vara helt fram
ställt
2402
Cigarrer, cigariller och cigaretter av tobak
eller tobaksersättning
Tillverkning vid vilken minst 70 viktpro
cent av den använda råtobaken eller det
använda tobaksavfallet enligt nr 2401 re
dan har ursprungsstatus
ex 2403 Röktobak Tillverkning
vid vilken minst 70 viktpro
cent av den använda råtobaken eller det
använda tobaksavfallet enligt nr 2401 re
dan har ursprungsstatus
ex kapitel 25
Salt; svavel, jord och sten; gips, kalk och
cement; med undantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 2504
Naturlig kristallgrafit, kolanrikad, renad
och malen
Förhöjning av kolinnehållet genom anrik
ning, rening och malning av kristallinisk
rå grafit
ex 2515
Marmor, enkelt sönderdelad genom såg
ning eller på annat sätt, av marmor (även
om den redan är sågad) med en tjocklek
av högst 25 cm
Sönderdelning, genom sågning eller på
annat sätt, av marmor (även om den re
dan är sågad) med en tjocklek av mer än
25 cm
ex 2516
Granit, porfyr, basalt, sandsten och annan
monument- eller byggnadssten, enkelt
sönderdelad genom sågning eller på annat
sätt, till block eller plattor av kvadratisk
eller rektangulär form med en tjocklek av
högst 25 cm
Sönderdelning, genom sågning eller på
annat sätt, av sten (även om den redan
är sågad) med en tjocklek av mer än
25 cm
ex 2518
Bränd dolomit Bränning
av obränd dolomit
ex 2519
Krossat naturligt magnesiumkarbonat
(magnesit) i hermetiskt förslutna behållare
och magnesiumoxid, även rent, annat än
smält magnesia eller dödbränd (sintrad)
magnesia
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit)
får dock användas
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1829
1848
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
ex 2520
Gips speciellt beredda för dentalbruk
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 2524
Naturliga asbestfibrer Tillverkning
utgående från asbestkoncent
rat
ex 2525 Glimmerpulver Malning
av glimmer eller glimmeravfall
ex 2530
Jordpigment, bränt eller pulveriserat
Bränning eller malning av jordpigment
Kapitel 26
Malm, slagg och aska Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex kapitel 27
Mineraliska bränslen, mineraloljor och
destillationsprodukter av dessa; bitumi
nösa ämnen; mineralvaxer; med undantag
av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 2707
Oljor som liknar mineraloljor och i vilka
de aromatiska beståndsdelarnas vikt
överstiger de icke-aromatiska bestånds
delarnas vikt, erhållna genom destillation
av högtemperaturtjära från stenkol, som
ger mer än 65 volymprocent destillat vid
en temperatur på upp till 250 °C (inklu
sive blandningar av lättbensin (petroleum
spirit) och bensen), avsedda att användas
som drivmedel eller bränsle
Raffinering och/eller en eller flera sär
skilda processer ( 3 )
eller
andra förfaranden vid vilka allt använt
material klassificeras enligt ett annat
nummer än produkten. Material enligt
samma nummer som produkten får
dock användas, om dess totala värde
inte överstiger 50 % av produktens pris
fritt fabrik
ex 2709
Råolja erhållen ur bituminösa material
Torrdestillation av bituminösa material
2710
Oljor erhållna ur petroleum eller ur bitu
minösa mineral, andra än råolja; produk
ter, inte nämnda eller inbegripna någon
annanstans, innehållande som karaktärs
givande beståndsdel minst 70 viktprocent
oljor erhållna ur petroleum eller ur bitu
minösa mineral; avfallsoljor
Raffinering och/eller en eller flera sär
skilda processer ( 4 )
eller
andra förfaranden vid vilka allt använt
material klassificeras enligt ett annat
nummer än produkten. Material enligt
samma nummer som produkten får
dock användas, om dess totala värde
inte överstiger 50 % av produktens pris
fritt fabrik
2711
Petroleumgaser och andra gasformiga
kolväten
Raffinering och/eller en eller flera sär
skilda processer ( 4 )
eller
andra förfaranden vid vilka allt använt
material klassificeras enligt ett annat
nummer än produkten. Material enligt
samma nummer som produkten får
dock användas, om dess totala värde
inte överstiger 50 % av produktens pris
fritt fabrik
SV
1830 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1849
(1) (2) (3)
eller
(4)
2712
Vaselin; paraffin, mikrovax, ”slack wax”,
ozokerit, montanvax (lignitvax), torvvax,
andra mineralvaxer och liknande pro
dukter erhållna genom syntes eller genom
andra processer, även färgade
Raffinering och/eller en eller flera sär
skilda processer ( 4 )
eller
andra förfaranden vid vilka allt använt
material klassificeras enligt ett annat
nummer än produkten. Material enligt
samma nummer som produkten får
dock användas, om dess totala värde
inte överstiger 50 % av produktens pris
fritt fabrik
2713
Petroleumkoks, petroleumbitumen (asfalt)
och andra återstoder från oljor erhållna ur
petroleum eller ur bituminösa mineral
Raffinering och/eller en eller flera sär
skilda processer ( 3 )
eller
andra förfaranden vid vilka allt använt
material klassificeras enligt ett annat
nummer än produkten. Material enligt
samma nummer som produkten får
dock användas, om dess totala värde
inte överstiger 50 % av produktens pris
fritt fabrik
2714
Naturlig bitumen och naturasfalt; bitumi
nösa skiffrar och oljeskiffrar samt naturlig
bitumenhaltig sand; asfaltit och asfaltsten
Raffinering och/eller en eller flera sär
skilda processer ( 3 )
eller
andra förfaranden vid vilka allt använt
material klassificeras enligt ett annat
nummer än produkten. Material enligt
samma nummer som produkten får
dock användas, om dess totala värde
inte överstiger 50 % av produktens pris
fritt fabrik
2715
Bituminösa blandningar baserade på na
turasfalt, naturlig bitumen, petroleumbi
tumen, mineraltjära eller mineraltjärbeck
(t.ex. asfaltmastix, ”cut backs”)
Raffinering och/eller en eller flera sär
skilda processer ( 3 )
eller
andra förfaranden vid vilka allt använt
material klassificeras enligt ett annat
nummer än produkten. Material enligt
samma nummer som produkten får
dock användas, om dess totala värde
inte överstiger 50 % av produktens pris
fritt fabrik
ex kapitel 28
Oorganiska kemikalier; organiska och
oorganiska föreningar av ädla metaller, av
sällsynta jordartsmetaller, av radioaktiva
grundämnen och av isotoper; med un
dantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Material enligt samma nummer som pro
dukten får dock användas, om dess totala
värde inte överstiger 20 % av produktens
pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 2805 ”Mischmetall” Tillverkning
genom elektrolytisk behand
ling eller värmebehandling, om värdet av
allt använt material inte överstiger 50 %
av produktens pris fritt fabrik
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1831
1850
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
ex 2811 Svaveltrioxid Tillverkning
utgående från svaveldioxid
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 2833 Aluminiumsulfat Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 2840 Natriumperborat Tillverkning
utgående från dinatriumtetra
boratpentahydrat
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 2852
— Kvicksilver-föreningar av inre etrar
samt halogen-, sulfo-, nitro- och nit
rosoderivat av sådana föreningar
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst. Värdet av allt
använt material enligt nr 2909 får dock
inte överstiga 20 % av produktens pris
fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Kvicksilver-föreningar av nukleinsyror
och salter av nukleinsyror, även inte
kemiskt definierade; andra heterocyk
liska kvicksilverföreningar
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst. Värdet av allt
använt material enligt nr 2852, 2932,
2933 och 2934 får dock inte överstiga
20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Reagens för diagnostiskt bruk eller la
boratoriebruk på underlag samt be
redda reagens för diagnostiskt bruk
eller laboratoriebruk, även utan un
derlag, andra än sådana som omfattas
av nr 3002 eller 3006; certifierade
referensmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex kapitel 29
Oorganiska kemikalier; med undantag av
följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Material enligt samma nummer som pro
dukten får dock användas, om dess totala
värde inte överstiger 20 % av produktens
pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 2901
Acykliska kolväten avsedda att användas
som drivmedel eller bränsle
Raffinering och/eller en eller flera sär
skilda processer ( 3 )
eller
andra förfaranden vid vilka allt använt
material klassificeras enligt ett annat
nummer än produkten. Material enligt
samma nummer som produkten får
dock användas, om dess totala värde
inte överstiger 50 % av produktens pris
fritt fabrik
ex 2902
Cyklaner och cyklener (andra än azulen),
bensen, toluen, xylener, avsedda att an
vändas som drivmedel eller bränsle
Raffinering och/eller en eller flera sär
skilda processer ( 3 )
eller
andra förfaranden vid vilka allt använt
material klassificeras enligt ett annat
nummer än produkten. Material enligt
samma nummer som produkten får
dock användas, om dess totala värde
inte överstiger 50 % av produktens pris
fritt fabrik
SV
1832 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1851
(1) (2) (3)
eller
(4)
ex 2905
Metallalkoholater av alkoholer enligt detta
nummer och av etanol
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, även material
enligt nr 2905 Metallalkoholater enligt
detta nummer får dock användas, om de
ras totala värde inte överstiger 20 % av
produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
2915
Mättade acykliska monokarboxylsyror
samt deras anhydrider, halogenider, pe
roxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-,
nitro- och nitrosoderivat av sådana för
eningar
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst. Värdet av allt
använt material enligt nr 2915 och 2916
får dock inte överstiga 20 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 2932
— Inre etrar samt halogen-, sulfo-, nitro-
och nitrosoderivat av sådana för
eningar
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst. Värdet av allt
använt material enligt nr 2909 får dock
inte överstiga 20 % av produktens pris
fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Cykliska acetaler och inre hemiaceta
ler, samt halogen-, sulfo-, nitro- och
nitrosoderivat av sådana föreningar
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
2933
Heterocykliska föreningar med enbart
kväve som heteroatom(er)
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst Värdet av allt
använt material enligt nr 2932 och
2933 får dock inte överstiga 20 % av pro
duktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
2934
Nukleinsyror och salter av nukleinsyror,
även inte kemiskt definierade; andra he
terocykliska föreningar
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst. Värdet av allt
använt material enligt nr 2932, 2933 och
2934 får dock inte överstiga 20 % av pro
duktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 2939
Koncentrat av vallmohalm innehållande
minst 50 viktprocent alkaloider
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex kapitel 30
Farmaceutiska produkter; med undantag
av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Material enligt samma nummer som pro
dukten får dock användas, om dess totala
värde inte överstiger 20 % av produktens
pris fritt fabrik
3001
Körtlar och andra organ för organotera
peutiskt bruk, torkade, även pulveriserade;
extrakter av körtlar eller andra organ eller
av deras sekret, för organoterapeutiskt
bruk; heparin och salter av heparin; andra
ämnen och material från människor eller
djur, beredda för terapeutiskt eller pro
fylaktiskt bruk, inte nämnda eller in
begripna någon annanstans
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst
3002
Människoblod; djurblod berett för tera
peutiskt, profylaktiskt eller diagnostiskt
bruk; immunisera och andra fraktioner av
blod samt modifierade immunologiska
produkter, även erhållna genom
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1833
1852
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
biotekniska processer; vacciner, toxiner,
kulturer av mikroorganismer (med un
dantag av jäst) och liknande produkter
3003 och
3004
Medikamenter (med undantag av varor
enligt nr 3002, 3005 eller 3006):
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 3003
ex 3006
— Farmaceutiska produkter enligt an
märkning 4 k till detta kapitel
Produktens ursprung enligt dess ur
sprungliga klassificering får inte ändras
— Sterila adhesionsbarriärer för kir
urgiskt eller dentalt bruk, även resor
berbara:
— Av plast Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material enligt kapitel 39 inte över
stiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Av vävnader Tillverkning
utgående från ( 5 )
— naturfibrer
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning,
eller
— kemiska material eller textilmassa
— Artiklar, igenkännliga för att användas
för stomier
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex kapitel 31
Gödselmedel; med undantag av följande: Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Material enligt samma nummer som pro
dukten får dock användas, om dess totala
värde inte överstiger 20 % av produktens
pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 3105
Mineraliska eller kemiska gödselmedel
som innehåller två eller tre av grundäm
nena kväve, fosfor och kalium; andra
gödselmedel; varor enligt detta kapitel i
tablettform eller liknande former eller i
förpackningar med en bruttovikt av högst
10 kg; med undantag av följande:
— Natriumnitrat
— Kalciumcyanid
— Kaliumsulfat
— Kaliummagnesiumsulfat
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Material enligt samma nummer som pro
dukten får dock användas, om dess totala
värde inte överstiger 30 % av produktens
pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex kapitel 32
Garvämnes- och färgämnesextrakter;
garvsyror och garvsyraderivat; pigment
och andra färgämnen; lacker och andra
målningsfärger; kitt och andra tätnings-
och utfyllningsmedel; tryckfärger, bläck
och tusch; med undantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Material enligt samma nummer som pro
dukten får dock användas, om dess
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
1834 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1853
(1) (2) (3)
eller
(4)
totala värde inte överstiger 20 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 3201
Garvsyror (tanniner) samt salter, etrar,
estrar och andra derivat av garvsyror
Tillverkning utgående från garvämnes
extrakter med vegetabiliskt ursprung
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3205
Substratpigment; preparat enligt anmärk
ning 3 till detta kapitel på basis av sub
stratpigment ( 6 )
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 3203, 3204 och 3205. Material
enligt nr 3205 får dock användas, om
deras totala värde inte överstiger 20 %
av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex kapitel 33
Eteriska oljor och resinoider; parfyme
rings-, skönhets- och kroppsvårdsmedel;
med undantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Material enligt samma nummer som pro
dukten får dock användas, om dess totala
värde inte överstiger 20 % av produktens
pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3301
Eteriska oljor (även terpenfria), inbegripet
”concretes” och ”absolutes”; resinoider;
extraherade oleoresiner; koncentrat av
eteriska oljor i fett, icke flyktig olja, vax
e.d., erhållna genom så kallad enfleurage
eller maceration; terpenhaltiga biproduk
ter erhållna vid avterpenisering av eteriska
oljor; vatten från destillation av eteriska
oljor och vattenlösningar av sådana oljor
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, även material
ur en annan ”grupp” ( 7 ) enligt detta num
mer. Material i samma grupp som pro
dukten får dock användas, om dess totala
värde inte överstiger 20 % av produktens
pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex kapitel 34
Tvål och såpa, organiska ytaktiva ämnen,
tvättmedel, smörjmedel, konstgjorda vax
er, beredda vaxer, puts- och skurmedel,
ljus och liknande artiklar, modellerings
pastor, så kallad dentalvax samt dentalp
reparat på basis av gips; med undantag av
följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Material enligt samma nummer som pro
dukten får dock användas, om dess totala
värde inte överstiger 20 % av produktens
pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 3403
Beredda smörjmedel innehållande mindre
än 70 viktprocent oljor erhållna ur pe
troleum eller ur bituminösa mineral
Raffinering och/eller en eller flera sär
skilda processer ( 3 )
eller
andra förfaranden vid vilka allt använt
material klassificeras enligt ett annat
nummer än produkten. Material enligt
samma nummer som produkten får
dock användas, om dess totala värde
inte överstiger 50 % av produktens pris
fritt fabrik
3404
Konstgjorda vaxer och beredda vaxer:
— Baserade på paraffin, petroleumvax,
vaxer erhållna ur bituminösa minera
ler, ”slack wax” eller ”scale wax”
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Material enligt samma nummer som pro
dukten får dock användas, om dess totala
värde inte överstiger 50 % av produktens
pris fritt fabrik
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1835
1854
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
— Annat Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst; utom
— hydrerade oljor enligt nr 1516 som
har karaktär av vaxer,
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— icke kemiskt definierade fettsyror, tek
niska fettalkoholer enligt nr 3823
som har vaxkaraktär, och
— material enligt nr 3404
Dessa material får dock användas om de
ras totala värde inte överstiger 20 % av
produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 35
Proteiner; modifierad stärkelse; lim och
klister; enzymer; med undantag av föl
jande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Material enligt samma nummer som pro
dukten får dock användas, om dess totala
värde inte överstiger 20 % av produktens
pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3505
Dextrin och annan modifierad stärkelse
(t.ex. förklistrad eller förestrad stärkelse);
lim och klister på basis av stärkelse, dex
trin eller annan modifierad stärkelse:
— Företrad eller förestrad stärkelse
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, även material
enligt nr 3505
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Annat Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 1108
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 3507
Enzympreparat, inte nämnda eller in
begripna någon annanstans
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
Kapitel 36
Krut och sprängämnen; pyrotekniska
produkter; tändstickor; pyrofora legering
ar; vissa brännbara produkter
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Material enligt samma nummer som pro
dukten får dock användas, om dess totala
värde inte överstiger 20 % av produktens
pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex kapitel 37
Varor för foto- eller kinobruk; med un
dantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Material enligt samma nummer som pro
dukten får dock användas, om dess totala
värde inte överstiger 20 % av produktens
pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3701
Fotografiska plåtar och fotografisk blad
film, strålningskänsliga, oexponerade, av
annat material än papper, papp eller tex
tilvara; bladfilm, strålningskänslig, oex
ponerad, avsedd för omedelbar bildfram
ställning, även i form av filmpaket:
SV
1836 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1855
(1) (2) (3)
eller
(4)
— Färgfilm avsedd för omedelbar bild
framställning, i form av filmpaket
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 3701 och 3702. Material enligt
nr 3702 får dock användas, om deras
totala värde inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Annat Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 3701 och 3702. Material enligt
nr 3701 och 3702 får dock användas,
om deras totala värde inte överstiger
20 % av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3702
Fotografisk film i rullar, strålningskänslig,
oexponerad, av annat material än papper,
papp eller textilvara; film i rullar, strål
ningskänslig, oexponerad, avsedd för
omedelbar bildframställning
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 3701 och 3702
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3704
Fotografiska plåtar, fotografisk film, foto
grafiskt papper, fotografisk papp eller
textilvara, exponerade men inte framkal
lade
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 3701–3704
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex kapitel 38
Diverse kemiska produkter; med undan
tag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Material enligt samma nummer som pro
dukten får dock användas, om dess totala
värde inte överstiger 20 % av produktens
pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 3801
— Kolloidal grafit suspenderad i olja och
halvkolloidal grafit; kolhaltig elek
trodmassa
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Grafit i pastaform, bestående av en
blandning av mer än 30 viktprocent
grafit med mineraloljor
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material enligt kapitel 3403 inte
överstiger 20 % av produktens pris fritt
fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 3803
Raffinerad tallolja Raffinering
av rå tallolja Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 3805
Sulfatterpentin, renad Rening
genom destillation eller raffinering
av rå sulfatterpentin
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 3806
Estrar bildade av hartssyror och glycerol
eller annan polyol
Tillverkning utgående från hartssyror
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 3807
Träbeck (trätjärebeck) Destillation
av trätjära Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1837
1856
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
3808
Insekts-, svamp- och ogräsbekämpnings
medel, groningshindrande medel, tillväx
treglerande medel för växter, desinfek
tionsmedel, bekämpningsmedel mot gna
gare och liknande produkter, föreliggande
i former eller förpackningar för försälj
ning i detaljhandeln eller som preparat
eller utformade artiklar (t.ex. band, vekar
och ljus, preparerade med svavel, samt
flugpapper)
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3809
Appreturmedel, preparat för påskyndande
av färgning eller för fixering av färg
ämnen samt andra produkter och prepa
rat (t.ex. glättmedel och betmedel), av
sådana slag som används inom textil-,
pappers- eller läderindustrin eller inom
liknande industrier, inte nämnda eller in
begripna någon annanstans
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3810
Betmedel för metaller; flussmedel och
andra preparat, utgörande hjälpmedel vid
lödning eller svetsning; pulver och pastor
för lödning eller svetsning, bestående av
metall och andra ämnen; preparat av så
dana slag som används för fyllning eller
beläggning av svetselektroder eller svet
stråd
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3811
Preparat för motverkande av knackning,
oxidation, korrosion eller hartsbildning,
viskositetsförbättrande preparat och andra
beredda tillsatsmedel för mineraloljor (in
begripet bensin) eller för andra vätskor
som används för samma ändamål som
mineraloljor:
— Beredda tillsatsmedel för smörjoljor,
innehållande oljor erhållna ur petro
leum eller ur bituminösa mineral
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material enligt kapitel 3811 inte
överstiger 50 % av produktens pris fritt
fabrik
— Annat Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3812
Beredda vulkningsacceleratorer; samman
satta mjukningsmedel för gummi eller
plast, inte nämnda eller inbegripna någon
annanstans; antioxidanter och andra
sammansatta stabiliseringsmedel för
gummi eller plast
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3813
Preparat och laddningar till brandsläck
ningsapparater; brandsläckningsbomber
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3814
Sammansatta organiska lösnings- och
spädningsmedel, inte nämnda eller in
begripna någon annanstans; beredda färg-
eller lackborttagningsmedel
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3818
Kemiska grundämnen, dopade för an
vändning inom elektroniken, i form av
skivor, plattor eller liknande former; ke
miska föreningar, dopade för användning
inom elektroniken
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
1838 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1857
(1) (2) (3)
eller
(4)
3819
Hydrauliska bromsvätskor och andra be
redda vätskor för hydraulisk kraftöverfö
ring, inte innehållande, eller innehållande
mindre än 70 viktprocent, oljor erhållna
ur petroleum eller ur bituminösa mineral
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3820
Frysskyddsmedel och beredda flytande
avisningsmedel
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 3821
Beredda närsubstrat för odling eller be
varande av mikroorganismer (inbegripet
virus och likartade organismer) eller av
växtceller, mänskliga celler eller djurceller
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3822
Reagens för diagnostiskt bruk eller labo
ratoriebruk på underlag samt beredda
reagens för diagnostiskt bruk eller labo
ratoriebruk, även utan underlag, andra än
sådana som omfattas av nr 3002 eller
3006; certifierade referensmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3823
Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor
från raffinering; tekniska fettalkoholer:
— Tekniska enbasiska fettsyror; sura ol
jor från raffinering
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
— Tekniska fettalkoholer Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, även material
enligt nr 3823
3824
Beredda bindemedel för gjutformar eller
gjutkärnor; kemiska produkter samt pre
parat från kemiska eller närstående indu
strier (inbegripet sådana som består av
blandningar av naturprodukter), inte
nämnda eller inbegripna någon annan
stans:
— Följande produkter enligt detta num
mer:
– – Beredda bindemedel för gjutformar
eller gjutkärnor på basis av naturligt
hartsartade produkter
– – Naftensyror, vattenlösliga salter av
naftensyror samt estrar av naftensyror
– – Sorbitol, annan än sorbitol enligt nr
2905
– – Petroleumsulfonater, med undantag av
petroleumsulfonater av alkalimetaller,
av ammonium eller av etanolaminer;
tiofenhaltiga sulfonsyror av oljor ur
bituminösa mineral och salter av dessa
syror
– – Jonbytare
– – Getter för vakuumrör
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Material enligt samma nummer som pro
dukten får dock användas, om dess totala
värde inte överstiger 20 % av produktens
pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1839
1858
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
– – Alkalisk järnoxid för rening av gas
– – Flytande ammoniak och förbrukad
oxid från kolgasrening
– – Svavelnaftensyror, vattenlösliga salter
av svavelnaftensyror samt estrar av
svavelnaftensyror
– – Finkelolja och dippelsolja
– – Blandningar av salter som har olika
anjoner
– – Pastor eller massor på basis av gelatin
för kopieringsändamål
— Annat Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3901–3915
Plaster i obearbetad form, avklipp och
annat avfall av plast samt plastskrot; med
undantag av nr ex 3907 och 3912 för
vilka följande gäller:
— Additionspolymerisationsprodukter i
vilka en monomer står för mer än
99 viktprocent av hela polymerinne
hållet
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 50 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt
kapitel 39 inte överstiger 20 % av
produktens pris fritt fabrik ( 8 )
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Annat Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material enligt kapitel 39 inte över
stiger 20 % av produktens värde fritt fa
brik ( 8 )
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 3907
— Sampolymerer av polykarbonater
samt av akrylnitril, butadien och sty
ren (ABS)
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Material enligt samma nummer som pro
dukten får dock användas, om dess totala
värde inte överstiger 50 % av produktens
pris fritt fabrik ( 8 )
— Polyester Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material enligt kapitel 39 inte över
stiger 20 % av produktens pris fritt fabrik
och/eller tillverkning utgående från poly
karbonat av tetrabrombifenol A
3912
Cellulosa och kemiska cellulosaderivat,
inte nämnda eller inbegripna någon an
nanstans
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material enligt samma nummer som
produkten inte överstiger 20 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
1840 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1859
(1) (2) (3)
eller
(4)
3916–3919
Halvfabrikat av plast och andra plastvaror Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3920 ( 9 )
Andra slag av plattor, duk, film, folier och
remsor, av plast, inte porösa och inte
förstärkta, laminerade eller på liknande
sätt kombinerade med annat material
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
3921–3926 Plastvaror Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex kapitel 40
Gummi och gummivaror Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
4005
Ovulkat gummi med inblandning av till
satsämnen, i obearbetad form eller i form
av plattor, duk eller remsor
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material, utom naturgummi, inte
överstiger 50 % av produktens pris fritt
fabrik
4012
Regummerade eller begagnade däck, an
dra än massivdäck, av gummi; massiv
däck, slitbanor samt fälgband, av gummi:
— Regummerade däck (även massivdäck
och s.k. slanglösa däck) av gummi
Regummering av begagnade däck
— Annat Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 4011 och 4012
ex 4017
Varor av hårdgummi Tillverkning
utgående från hårdgummi
ex kapitel 41
Oberedda hudar och skinn (andra än
pälsskinn) samt läder; med undantag av
följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 4102
Oberedda skinn av får eller lamm, utan
ullbeklädnad
Borttagning av ull från skinn av får eller
lamm, med ullbeklädnad
4104–4106
Hudar och skinn, garvade eller som crust,
utan kvarsittande ull eller hår, även spal
tade men inte vidare beredda
Garvning av förgarvat läder,
eller
tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
4107, 4112
och 4113
Läder, vidare berett efter garvning eller
crustning, inbegripet läder berett till per
gament, utan kvarsittande ull eller hår,
även spaltat, annat än läder enligt nr
4114
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 4104–4113
ex 4114
Lackläder och laminerat lackläder; metal
liserat läder
Material enligt nr 4104–4106, 4107,
4112 eller 4113 får dock användas, om
deras totala värde inte överstiger 50 % av
produktens pris fritt fabrik
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1841
1860
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
Kapitel 42
Lädervaror; sadelmakeriarbeten; reseffek
ter, handväskor och liknande artiklar; va
ror av tarmar
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex kapitel 43
Pälsskinn och konstgjord päls; varor av
dessa material; med undantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 4302
Garvade eller på annat sätt beredda päls
skinn, hopfogade:
— Tavlor, kors och liknande former
Blekning eller färgning, utöver tillskärning
och hopfogning av garvade eller på annat
sätt beredda pälsskinn, icke hopfogade
— Andra Tillverkning
utgående från garvade eller
på annat sätt beredda pälsskinn, icke hop
fogade
4303
Kläder och tillbehör till kläder samt andra
varor av pälsskinn
Tillverkning utgående från garvade eller
på annat sätt beredda pälsskinn enligt
4302, icke hopfogade
ex kapitel 44
Trä och varor av trä; träkol; med undan
tag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 4403
Virke, bilat eller grovt sågat på två eller
fyra sidor
Tillverkning utgående från obearbetat vir
ke, även barkat eller endast befriat från
splintved
ex 4407
Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen
eller skuret eller svarvat till skivor, med
en tjocklek av mer än 6 mm, hyvlat, sli
pat eller längdskarvat
Hyvling, slipning eller längdskarvning
ex 4408
Skivor för fanering (inbegripet sådana
som erhållits genom skärning av lamine
rat virke) och skivor för plywood, med en
tjocklek av högst 6 mm, kantskarvade,
och annat virke, sågat i längdriktningen
eller skuret eller svarvat till skivor, med
en tjocklek av högst 6 mm, hyvlat, slipat
eller längdskarvat
Kantskarvning, hyvling, slipning eller
längdskarvning
ex 4409
Virke, likformigt bearbetat utefter hela
längden, på kanter, ändar eller sidor, även
hyvlat, slipat eller längdskarvat:
— Slipat eller längdskarvat Slipning
eller längdskarvning
— Profilerat virke Profilering
ex 4410–ex 4413 Profilerade lister, inbegripet profilerade
socklar och andra profilerade skivor
Profilering
ex 4415
Packlådor, förpackningsaskar, häckar,
tunnor och liknande förpackningar av trä
Tillverkning utgående från bräder eller
skivor i icke avpassade dimensioner
ex 4416
Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunn
binderiarbeten samt delar till sådana ar
beten, av trä
Tillverkning utgående från bräder eller
skivor i icke avpassade dimensioner
SV
1842 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1861
(1) (2) (3)
eller
(4)
ex 4418
— Byggnadssnickerier och timmermans
arbeten av trä
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Cellplattor och vissa takspån (”shingles”
och ”shakes”) får dock användas
— Profilerat virke Profilering
ex 4421
Ämnen till tändstickor; träpligg till sko
don
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom trätråd
enligt nr 4409
ex kapitel 45
Kork och varor av kork; med undantag av
följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
4503
Varor av naturkork Tillverkning
utgående från kork enligt nr
4501
Kapitel 46
Varor av halm, esparto eller andra flät
ningsmaterial; korgmakeriarbeten
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Kapitel 47
Massa av ved eller andra fibrösa cellulo
sahaltiga material; papper eller papp för
återvinning (avfall och förbrukade varor)
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex kapitel 48 ( 10 ) Papper och papp; varor av pappersmassa,
papper eller papp; med undantag av föl
jande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 4811
Papper och papp, endast linjerade eller
rutade
Tillverkning utgående från material för
papperstillverkning enligt kapitel 47
4816
Karbonpapper, självkopierande papper
och annat kopierings- eller övertrycks
papper (med undantag av papper enligt
nr 4809), pappersstenciler och offsetplå
tar av papper, även förpackade i askar
Tillverkning utgående från material för
papperstillverkning enligt kapitel 47
4817
Kuvert, kortbrev, brevkort med enbart
postalt tryck samt korrespondenskort, av
papper eller papp; askar, mappar o.d. av
papper eller papp, innehållande ett sorti
ment av brevpapper, papperskuvert e.d.
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 50 % av produk
tens pris fritt fabrik
ex 4818 Toalettpapper Tillverkning
utgående från material för
papperstillverkning enligt kapitel 47
ex 4819
Kartonger, askar, lådor, säckar, påsar och
andra förpackningar av papper, papp,
cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1843
1862
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 50 % av produk
tens pris fritt fabrik
ex 4820
Brevpapper i block Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 4823
Andra slag av papper, papp, cellulosavadd
eller duk av cellulosafibrer, tillskurna till
bestämd storlek eller form
Tillverkning utgående från material för
papperstillverkning enligt kapitel 47
ex kapitel 49
Tryckta böcker, tidningar, bilder och an
dra produkter från den grafiska industrin;
handskrifter, maskinskrivna texter samt
ritningar; med undantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
4909
Brevkort och vykort, med bildtryck eller
annat tryck; tryckta kort med personliga
hälsningar, meddelanden eller tillkännagi
vanden, även med bildtryck, med eller
utan kuvert eller utstyrsel
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 4909 och 4911
4910
Almanackor av alla slag, tryckta, inbegri
pet almanacksblock
— S.k. evighetskalendrar eller almanac
kor med utbytbara block, fastsatta på
ett annat underlag än papper eller
papp
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 50 % av produk
tens pris fritt fabrik
— Annat Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 4909 och 4911
ex kapitel 50
Natursilke; med undantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 5003
Avfall av natursilke (inbegripet silkes
kokonger, inte lämpliga för avhaspling,
garnavfall samt rivet avfall och riven
lump), kardat eller kammat
Kardning eller kamning av avfall av na
tursilke
5004–ex 5006 Garn av natursilke och garn spunnet av
avfall av natursilke
Tillverkning utgående från ( 5 )
— råsilke eller avfall av natursilke, kardat,
kammat eller på annat sätt berett för
spinning,
— andra naturfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning,
— kemiska material eller textilmassa, el
ler
— material för papperstillverkning
5007
Vävnader av natursilke eller avfall av na
tursilke:
SV
1844 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1863
(1) (2) (3)
eller
(4)
— I förening med gummitråd Tillverkning
utgående från enkelt garn ( 5 )
— Annat Tillverkning
utgående från ( 5 )
— garn av kokosfibrer,
— naturfibrer,
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning,
— kemiska material eller textilmassa, el
ler
— papper
eller
tryckning samt minst två förberedande
eller avslutande behandlingar (t.ex. tvätt
ning, blekning, mercerisering, värmefix
ering, uppruggning, kalandrering,
krympfribehandling, appretering, dekate
ring, impregnering, stoppning eller nopp
ning), om värdet av den använda otryckta
textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av
produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 51
Ull samt fina eller grova djurhår eller ta
gel; garn och vävnader av tagel; med un
dantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
5106–5110
Garn av ull eller fina eller grova djurhår
eller av tagel
Tillverkning utgående från ( 5 )
— råsilke eller avfall av natursilke, kardat,
kammat eller på annat sätt berett för
spinning,
— naturfibrer, inte kardade, kammade el
ler på annat sätt beredda för spinning,
— kemiska material eller textilmassa, el
ler
— material för papperstillverkning
5111–5113
Vävnader av ull eller fina eller grova
djurhår eller av tagel:
— I förening med gummitråd Tillverkning
utgående från enkelt garn ( 5 )
— Annat Tillverkning
utgående från ( 5 )
— garn av kokosfibrer,
— naturfibrer,
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning,
— kemiska material eller textilmassa, el
ler
— papper
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1845
1864
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
eller
tryckning samt minst två förberedande
eller avslutande behandlingar (t.ex. tvätt
ning, blekning, mercerisering, värmefix
ering, uppruggning, kalandrering,
krympfribehandling, appretering, dekate
ring, impregnering, stoppning eller nopp
ning), om värdet av den använda otryckta
textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av
produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 52
Bomull; med undantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
5204–5207
Garn och sytråd av bomull Tillverkning
utgående från ( 5 )
— råsilke eller avfall av natursilke, kardat,
kammat eller på annat sätt berett för
spinning,
— naturfibrer, inte kardade, kammade el
ler på annat sätt beredda för spinning,
— kemiska material eller textilmassa, el
ler
— material för papperstillverkning
5208–5212
Vävnader av bomull
— I förening med gummitråd Tillverkning
utgående från enkelt garn ( 5 )
— Annat Tillverkning
utgående från ( 5 )
— garn av kokosfibrer,
— naturfibrer,
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning,
— kemiska material eller textilmassa, el
ler
— papper
eller
tryckning samt minst två förberedande
eller avslutande behandlingar (t.ex. tvätt
ning, blekning, mercerisering, värmefix
ering, uppruggning, kalandrering,
krympfribehandling, appretering, dekate
ring, impregnering, stoppning eller nopp
ning), om värdet av den använda otryckta
textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av
produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 53
Andra vegetabiliska textilfibrer; pappers
garn och vävnader av pappersgarn; med
undantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
SV
1846 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1865
(1) (2) (3)
eller
(4)
5306–5308
Garn av andra vegetabiliska textilfibrer;
pappersgarn
Tillverkning utgående från ( 5 )
— råsilke eller avfall av natursilke, kardat,
kammat eller på annat sätt berett för
spinning,
— naturfibrer, inte kardade, kammade el
ler på annat sätt beredda för spinning,
— kemiska material eller textilmassa, el
ler
— material för papperstillverkning
5309–5311
Vävnader av andra vegetabiliska textil
fibrer; vävnader av pappersgarn
— I förening med gummitråd Tillverkning
utgående från enkelt garn ( 5 )
— Annat Tillverkning
utgående från ( 5 )
— garn av kokosfibrer,
— jutegarn
— naturfibrer,
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning,
— kemiska material eller textilmassa, el
ler
— papper
eller
tryckning samt minst två förberedande
eller avslutande behandlingar (t.ex. tvätt
ning, blekning, mercerisering, värmefix
ering, uppruggning, kalandrering,
krympfribehandling, appretering, dekate
ring, impregnering, stoppning eller nopp
ning), om värdet av den använda otryckta
textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av
produktens pris fritt fabrik
5401–5406
Garn, monofilamentgarn och sytråd av
konstfilament
Tillverkning utgående från ( 5 )
— råsilke eller avfall av natursilke, kardat,
kammat eller på annat sätt berett för
spinning,
— naturfibrer, inte kardade, kammade el
ler på annat sätt beredda för spinning,
— kemiska material eller textilmassa, el
ler
— material för papperstillverkning
5407 och
5408
Vävnader av garn av syntet- eller rege
natfilament:
— I förening med gummitråd Tillverkning
utgående från enkelt garn ( 5 )
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1847
1866
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
— Annat Tillverkning
utgående från ( 5 )
— garn av kokosfibrer,
— naturfibrer,
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning,
— kemiska material eller textilmassa, el
ler
— papper
eller
tryckning samt minst två förberedande
eller avslutande behandlingar (t.ex. tvätt
ning, blekning, mercerisering, värmefix
ering, uppruggning, kalandrering,
krympfribehandling, appretering, dekate
ring, impregnering, stoppning eller nopp
ning), om värdet av den använda otryckta
textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av
produktens pris fritt fabrik
5501–5507 Konststapelfibrer Tillverkning
utgående från kemiska mate
rial eller textilmassa
5508–5511
Garn och sytråd av konststapelfibrer
Tillverkning utgående från ( 5 )
— råsilke eller avfall av natursilke, kardat,
kammat eller på annat sätt berett för
spinning,
— naturfibrer, inte kardade, kammade el
ler på annat sätt beredda för spinning,
— kemiska material eller textilmassa, el
ler
— material för papperstillverkning
5512–5516
Vävnader av konststapelfibrer:
— I förening med gummitråd Tillverkning
utgående från enkelt garn ( 5 )
— Annat Tillverkning
utgående från ( 5 )
— garn av kokosfibrer,
— naturfibrer,
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning,
— kemiska material eller textilmassa, el
ler
— papper
eller
tryckning samt minst två förberedande
eller avslutande behandlingar (t.ex. tvätt
ning, blekning, mercerisering, värmefix
ering, uppruggning, kalandrering,
krympfribehandling, appretering, dekate
ring, impregnering, stoppning eller nopp
ning), om värdet av den använda
SV
1848 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1867
(1) (2) (3)
eller
(4)
otryckta textilvävnaden inte överstiger
47,5 % av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 56
Vadd, filt och bondad duk; specialgarner;
surrningsgarn och tågvirke samt varor av
sådana produkter; med undantag av föl
jande:
Tillverkning utgående från ( 5 )
— garn av kokosfibrer,
— naturfibrer,
— kemiska material eller textilmassa, el
ler
— material för papperstillverkning
5602
Filt, även impregnerad, överdragen, belagd
eller laminerad:
— Nålfilt Tillverkning
utgående från ( 5 )
— naturfibrer, eller
— kemiska material eller textilmassa
Följande får dock användas:
— Garn av polypropenfilament enligt
nummer 5402,
— stapelfibrer av polypropen enligt nr
5503 eller 5506, eller
— fiberkabel av polypropenfilament en
ligt nummer 5501,
om varje enskilt filament eller varje en
skild fiber har en längdvikt av mindre
än 9 decitex, och om det totala värdet
av dessa material inte överstiger 40 % av
produktens pris fritt fabrik
— Annat Tillverkning
utgående från ( 5 )
— naturfibrer,
— konstapelfibrer av kasein, eller
— kemiska material eller textilmassa
5604
Tråd och rep av gummi, textilöverdragna;
textilgarn samt remsor o.d. enligt nr
5404 eller 5405, impregnerade, över
dragna eller belagda med gummi eller
plast eller försedda med hölje av gummi
eller plast:
— Tråd och rep av gummi, textilöver
dragna
Tillverkning utgående från tråd eller rep
av gummi, inte textilöverdragna
— Annat Tillverkning
utgående från ( 5 )
— naturfibrer, inte kardade, kammade el
ler på annat sätt beredda för spinning,
— kemiska material eller textilmassa, el
ler
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1849
1868
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
— material för papperstillverkning
5605
Metalliserat garn (även överspunnet), dvs.
textilgarn eller remsor o.d. enligt nr 5404
eller 5405, i förening med metall i form
av tråd, remsa eller pulver eller över
dragna med metall
Tillverkning utgående från ( 5 )
— naturfibrer,
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning,
— kemiska material eller textilmassa, el
ler
— material för papperstillverkning
5606
Överspunnet garn samt remsor o.d. enligt
nr 5404 eller 5405, överspunna (dock
inte garn enligt nr 5605 och överspunnet
tagelgarn); sniljgarn (inbegripet sniljgarn
framställt av textilflock); chainettegarn
Tillverkning utgående från ( 5 )
— naturfibrer,
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning,
— kemiska material eller textilmassa, el
ler
— material för papperstillverkning
Kapitel 57
Mattor och annan golvbeläggning av
textilmaterial:
— Av nålfilt Tillverkning
utgående från ( 5 )
— naturfibrer, eller
— kemiska material eller textilmassa
Följande får dock användas:
— Garn av polypropenfilament enligt
nummer 5402,
— stapelfibrer av polypropen enligt nr
5503 eller 5506, eller
— fiberkapbel av polypropenfilament en
ligt nummer 5501,
om varje enskilt filament eller varje en
skild fiber har en längdvikt av mindre
än 9 decitex, och om det totala värdet
av dessa material inte överstiger 40 % av
produktens pris fritt fabrik
Vävnader av jute får användas som under
lag
— Av annan filt Tillverkning
utgående från ( 5 )
— naturfibrer, inte kardade, kammade el
ler på annat sätt beredda för spinning,
— kemiska material eller textilmassa
— Annat Tillverkning
utgående från ( 5 )
— garn av kokos- eller jutefibrer,
— garn av syntet- eller regenatfibrer,
— naturfibrer, eller
SV
1850 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1869
(1) (2) (3)
eller
(4)
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning,
Vävnader av jute får användas som under
lag
ex kapitel 58
Speciella vävnader; tuftade dukvaror av
textilmaterial; spetsar; tapisserier; snör
makeriarbeten; broderier; med undantag
av följande:
— I förening med gummitråd Tillverkning
utgående från enkelt garn ( 5 )
— Annat Tillverkning
utgående från ( 5 )
— naturfibrer,
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning, eller
— kemiska material eller textilmassa
eller
tryckning samt minst två förberedande
eller avslutande behandlingar (t.ex. tvätt
ning, blekning, mercerisering, värmefix
ering, uppruggning, kalandrering,
krympfribehandling, appretering, dekate
ring, impregnering, stoppning eller nopp
ning), om värdet av den använda otryckta
textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av
produktens pris fritt fabrik
5805
Handvävda tapisserier av typerna Gobe
lins, Flandern, Aubusson, Beauvais och
liknande samt handbroderade tapisserier
(t.ex. med petits points eller korsstygn),
även konfektionerade
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
5810
Broderier som längdvara, remsor eller i
form av motiv
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 50 % av produk
tens pris fritt fabrik
5901
Textilvävnader överdragna med gummi
arabicum e.d. eller med stärkelseproduk
ter, av sådana slag som används till bok
pärmar o.d.; kalkerväv; preparerad målar
duk; kanvas och liknande styva textilväv
nader av sådana slag som används till
hattstommar
Tillverkning utgående från garn
5902
Kordväv av högstyrkegarn av nylon eller
andra polyamider, polyestrar eller viskos:
— Innehållande högst 90 viktprocent
textilmaterial
Tillverkning utgående från garn
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1851
1870
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
— Annat Tillverkning
utgående från kemiska mate
rial eller textilmassa
5903
Textilvävnader, impregnerade, överdragna,
belagda eller laminerade med plast, andra
än vävnader enligt nr 5902
Tillverkning utgående från garn
eller
tryckning samt minst två förberedande
eller avslutande behandlingar (t.ex. tvätt
ning, blekning, mercerisering, värmefix
ering, uppruggning, kalandrering,
krympfribehandling, appretering, dekate
ring, impregnering, stoppning eller nopp
ning), om värdet av den använda otryckta
textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av
produktens pris fritt fabrik
5904
Linoleum, även i tillskurna stycken; golv
beläggning bestående av en textilbotten
med överdrag eller beläggning, även i
tillskurna stycken
Tillverkning utgående från garn ( 5 )
5905 Textiltapeter
— Impregnerade, överdragna, belagda el
ler laminerade med gummi, plast eller
annat material
Tillverkning utgående från garn
— Annat Tillverkning
utgående från ( 5 )
— garn av kokosfibrer,
— naturfibrer,
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning, eller
— kemiska material eller textilmassa
eller
tryckning samt minst två förberedande
eller avslutande behandlingar (t.ex. tvätt
ning, blekning, mercerisering, värmefix
ering, uppruggning, kalandrering,
krympfribehandling, appretering, dekate
ring, impregnering, stoppning eller nopp
ning), om värdet av den använda otryckta
textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av
produktens pris fritt fabrik
5906
Gummibehandlade textilvävnader, andra
än vävnader enligt nr 5902:
— Dukvaror av trikå Tillverkning
utgående från ( 5 )
— naturfibrer,
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning, eller
— kemiska material eller textilmassa
SV
1852 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1871
(1) (2) (3)
eller
(4)
— Andra vävnader gjorda av garn av
syntetfilament, innehållande mer än
90 viktprocent textilmaterial
Tillverkning utgående från kemiska mate
rial
— Annat Tillverkning
utgående från garn
5907
Textilvävnader med annan impregnering,
annat överdrag eller annan beläggning;
målade teaterkulisser, ateljéfonder o.d., av
textilvävnad
Tillverkning utgående från garn
eller
tryckning samt minst två förberedande
eller avslutande behandlingar (t.ex. tvätt
ning, blekning, mercerisering, värmefix
ering, uppruggning, kalandrering,
krympfribehandling, appretering, dekate
ring, impregnering, stoppning eller nopp
ning), om värdet av den använda otryckta
textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av
produktens pris fritt fabrik
5908
Vekar av vävt, flätat eller stickat textil
material, för lampor, kaminer, tändare,
ljus e.d.; glödstrumpor och rundstickad
glödstrumpsväv, även impregnerade:
— Glödstrumpor, impregnerade
Tillverkning utgående från rundstickad
glödstrumpsväv
— Andra Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
5909–5911
Produkter och artiklar av textilmaterial av
sådana slag som lämpar sig för tekniskt
bruk:
— Polerskivor eller ringar, andra än av
filt enligt nr 5911
Tillverkning utgående från garn eller från
lump (inbegripet klipp och liknande av
fall) enligt nr 6310
— Vävnader, även filtade, av sådana slag
som används i pappersmaskiner eller
för annat tekniskt bruk, även im
pregnerade eller belagda, tubformade
eller ändlösa, med ett eller flera varp-
och/eller väftsystem, eller flatvävda
med flera varp- och/eller väftsystem
enligt nr 5911
Tillverkning utgående från ( 5 )
— garn av kokosfibrer,
— följande material:
– – garn av polytetrafluoreten ( 11 ),
– –
flertrådigt garn av polyamid, överdra
get, impregnerat eller belagt med fe
noplaster,
– – garn av syntetiska textilfibrer av aro
matiska polyamider framställda genom
polykondensation av metafenylendia
min och isoftalsyra,
– – monofilament av polytetrafluore
ten ( 11 ),
– –
garn av syntetiska textilfibrer av poly
parafenylentereftalamid,
– – garn av glasfibrer, överdraget med fe
noplaster och omspunnet med akryl
garn ( 11 ),
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1853
1872
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
– – monofilament av sampolyester av en
polyester och ett tereftalsyraharts och
1,4-cyklohexandietanol och isoftalsyra,
– – naturfibrer,
– – konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning, eller
– – kemiska material eller textilmassa
— Annat Tillverkning
utgående från ( 5 )
— garn av kokosfibrer,
— naturfibrer,
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning, eller
— kemiska material eller textilmassa
Kapitel 60
Dukvaror av trikå Tillverkning
utgående från ( 5 )
— naturfibrer,
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning, eller
— kemiska material eller textilmassa
Kapitel 61 ( 12 ) Kläder och tillbehör till kläder, av trikå:
— Tillverkade genom sömnad eller an
nan hopfogning av två eller flera
stycken av trikå, som antingen till
skurits eller formats direkt vid fram
ställningen
Tillverkning utgående från garn ( 5 ) ( 13 )
— Annat Tillverkning
utgående från ( 5 )
— naturfibrer,
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning, eller
— kemiska material eller textilmassa
ex kapitel 62 ( 14 ) Kläder och tillbehör till kläder, av annan
textilvara än trikå:
Tillverkning utgående från garn ( 5 ) ( 13 )
ex 6202, ex 6204,
ex 6206, ex 6209
och ex 6211
Kläder för kvinnor och flickor, broderade;
babykläder och tillbehör till babykläder,
broderade
Tillverkning utgående från garn ( 13 )
eller
tillverkning utgående från obroderad
vävnad, vars värde inte överstiger 40 % av
produktens pris fritt fabrik ( 13 )
ex 6210 och
ex 6216
Brandsäker utrustning av väv med en
beläggning av aluminerad polyesterfolie
Tillverkning utgående från garn ( 13 )
eller
tillverkning utgående från väv, inte be
lagd, vars värde inte överstiger 40 % av
produktens pris fritt fabrik ( 13 )
SV
1854 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1873
(1) (2) (3)
eller
(4)
6213 och
6214
Näsdukar, sjalar, scarfar, halsdukar, man
tiljer, slöjor o.d.:
— Broderade Tillverkning
utgående från oblekt enkelt
garn ( 5 ) ( 13 )
eller
tillverkning utgående från obroderad väv
nad, vars värde inte överstiger 40 % av
produktens pris fritt fabrik ( 13 )
— Annat Tillverkning
utgående från oblekt enkelt
garn ( 5 ) ( 13 )
eller
konfektionering följd av tryckning samt
minst två förberedande eller avslutande
behandlingar (t.ex. tvättning, blekning,
mercerisering, värmefixering, upprugg
ning, kalandrering, krympfribehandling,
appretering, dekatering, impregnering,
stoppning eller noppning), om värdet av
alla använda otryckta varor enligt nr
6213 och 6214 inte överstiger 47,5 %
av produktens pris fritt fabrik
6217
Andra konfektionerade tillbehör till klä
der; delar till kläder eller till tillbehör till
kläder, andra än sådana som omfattas av
nr 6212:
— Broderade Tillverkning
utgående från garn ( 13 )
eller
tillverkning utgående från obroderad väv
nad, vars värde inte överstiger 40 % av
produktens pris fritt fabrik ( 13 )
— Brandsäker utrustning av väv med en
beläggning av aluminerad polyester
folie
Tillverkning utgående från garn ( 13 )
eller
tillverkning utgående från väv, inte be
lagd, vars värde inte överstiger 40 % av
produktens pris fritt fabrik ( 13 )
— Tillskurna mellanlägg till kragar och
manschetter
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
— Annat Tillverkning
utgående från garn ( 13 )
ex kapitel 63
Andra konfektionerade textilvaror; hand
arbetssatser; begagnade kläder och andra
begagnade textilvaror; lump; med undan
tag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1855
1874
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
6301–6304
Res- och sängfiltar, sänglinne etc.; gardi
ner etc.; andra inredningsartiklar:
— Av filt eller av bondad duk
Tillverkning utgående från ( 5 )
— naturfibrer, eller
— kemiska material eller textilmassa
— Annat
– – Broderade Tillverkning
utgående från oblekt enkelt
garn ( 13 ) ( 15 )
eller
tillverkning utgående från obroderad
vävnad (annan än trikå), vars värde inte
överstiger 40 % av produktens pris fritt
fabrik
– – Annat Tillverkning
utgående från oblekt enkelt
garn ( 13 ) ( 15 )
6305
Säckar och påsar av sådana slag som an
vänds för förpackning av varor
Tillverkning utgående från ( 5 )
— naturfibrer,
— konststapelfibrer, inte kardade, kam
made eller på annat sätt beredda för
spinning, eller
— kemiska material eller textilmassa
6306
Presenningar och markiser; tält; segel till
båtar, segelbrädor eller fordon; camping
artiklar:
— Av bondad duk Tillverkning
utgående från ( 5 ) ( 13 )
— naturfibrer, eller
— kemiska material eller textilmassa
— Annat Tillverkning
utgående från oblekt enkelt
garn ( 5 ) ( 13 )
6307
Andra konfektionerade artiklar, inbegripet
tillskärningsmönster
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
6308
Satser bestående av vävnadsstycken och
garn, med eller utan tillbehör, avsedda för
tillverkning av mattor, tapisserier, brode
rade borddukar eller servetter eller lik
nande artiklar av textilmaterial, i detalj
handels-förpackningar
Varje artikel i satsen måste uppfylla de
ursprungsvillkor som skulle gälla för den
om den inte ingick i satsen. Artiklar utan
ursprungsstatus får dock ingå, om deras
totala värde inte överstiger 15 % av sat
sens pris fritt fabrik
6401
Vattentäta skodon med yttersulor och
överdelar av gummi eller plast och hos
vilka överdelarna varken är fästade vid
sulan eller hopfogade genom sömnad,
nitning, spikning, skruvning, pluggning
eller liknande förfarande
— med ett tullvärde på över 10 euro
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom samman
satta skodelar bestående av överdelar som
fastsatts vid bindsulor eller vid andra un
derdelar enligt nr 6406
SV
1856 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1875
(1) (2) (3)
eller
(4)
— med ett tullvärde på högst 10 euro
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
och överdelar enligt nr 6406
6402
Andra skodon med yttersulor och över
delar av gummi eller plast
— med ett tullvärde på över 8 euro
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom samman
satta skodelar bestående av överdelar som
fastsatts vid bindsulor eller vid andra un
derdelar enligt nr 6406
— med ett tullvärde på högst 8 euro
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
och överdelar enligt nr 6406
6403
Skodon med yttersulor av gummi, plast,
läder eller konstläder och med överdelar
av läder
— med ett tullvärde på över 24 euro
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom samman
satta skodelar bestående av överdelar som
fastsatts vid bindsulor eller vid andra un
derdelar enligt nr 6406
— med ett tullvärde på högst 24 euro
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
och överdelar enligt nr 6406
6404
Skodon med yttersulor av gummi, plast,
läder eller konstläder och med överdelar
av textilmaterial
— med ett tullvärde på över 13 euro
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom samman
satta skodelar bestående av överdelar som
fastsatts vid bindsulor eller vid andra un
derdelar enligt nr 6406
— med ett tullvärde på högst 13 euro
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
och överdelar enligt nr 6406
6405
Andra skodon
— med ett tullvärde på över 9 euro
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom samman
satta skodelar bestående av överdelar som
fastsatts vid bindsulor eller vid andra un
derdelar enligt nr 6406
— med ett tullvärde på högst 9 euro
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
och överdelar enligt nr 6406
6406
Delar till skodon (inbegripet överdelar,
även hopfogade med andra sulor än yt
tersulor), lösa inläggssulor, hälinlägg o.d.;
damasker, benläder och liknande artiklar
samt delar till sådana artiklar
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex kapitel 65
Huvudbonader och delar till huvudbona
der; med undantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1857
1876
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
6505
Hattar och andra huvudbonader, av trikå
eller tillverkade av längdvara av spetsar,
filt eller annan textilvara (dock inte av
band eller remsor), även ofodrade eller
ogarnerade; hårnät av alla slags material,
även fodrade och garnerade
Tillverkning utgående från garn eller tex
tilfibrer ( 13 )
ex kapitel 66
Paraplyer, parasoller, promenadkäppar,
sittkäppar, piskor och ridspön samt delar
till sådana artiklar; med undantag av föl
jande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
6601
Paraplyer och parasoller (inbegripet käp
paraplyer, trädgårdsparasoller och lik
nande parasoller)
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
Kapitel 67
Bearbetade fjädrar och dun samt varor
tillverkade av fjädrar eller dun; konst
gjorda blommor; varor av människohår
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex kapitel 68
Varor av sten, gips, cement, asbest, glim
mer eller liknande material; med undan
tag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 6802
Marmor, travertin och alabaster
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 2515
ex 6803
Varor av skiffer eller agglomererad skiffer Tillverkning utgående från bearbetad skif
fer
ex 6812
Varor av asbest; blandningar på basis av
asbest eller på basis av asbest och mag
nesiumkarbonat
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst
ex 6814
Varor av glimmer, inbegripet agglomere
rad eller rekonstruerad glimmer, på un
derlag av papper, papp eller annat mate
rial
Tillverkning utgående från bearbetad
glimmer (även agglomererad eller rekon
struerad glimmer)
Kapitel 69
Keramiska produkter Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex kapitel 70
Glas och glasvaror; med undantag av
följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 7003, ex 7004
och ex 7005
Glas, försett med ett icke-reflekterande
skikt
Tillverkning utgående från material enligt
nr 7001
7006
Glas enligt nr 7003, 7004 eller 7005,
böjt, bearbetat på kanterna, graverat,
borrat, emaljerat eller på annat sätt be
arbetat, men inte inramat och inte i för
ening med annat material:
— Glasplattor (substrat), täckta med ett
dielektriskt metallskikt, utgörande
halvledare enligt SEMII:s standard ( 16 )
Tillverkning utgående från icke-täckta
glasplattor (substrat) enligt nr 7006
SV
1858 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1877
(1) (2) (3)
eller
(4)
— Andra Tillverkning
utgående från material enligt
nr 7001
7007
Säkerhetsglas bestående av härdat eller
laminerat glas
Tillverkning utgående från material enligt
nr 7001
7008
Flerväggiga isolerrutor av glas Tillverkning
utgående från material enligt
nr 7001
7009
Speglar av glas, inbegripet backspeglar,
även inramade
Tillverkning utgående från material enligt
nr 7001
7010
Damejeanner, flaskor, burkar, krukor,
ampuller och andra behållare av glas, av
sådana slag som används för transport
eller förpackning av varor; konserve
ringsburkar av glas; proppar, lock och
andra tillslutningsanordningar av glas
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
eller
slipning av glasvaror, om värdet av sådan
vara i oslipat skick inte överstiger 50 % av
produktens pris fritt fabrik,
7013
Glasvaror av sådana slag som används
som bords-, köks-, toalett- eller kontors
artiklar, för prydnadsändamål inomhus
eller för liknande ändamål (andra än så
dana som omfattas av nr 7010 eller
7018)
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
eller
slipning av glasvaror, om värdet av sådan
vara i oslipat skick inte överstiger 50 % av
produktens pris fritt fabrik,
eller
dekorering för hand (utom serigrafiskt
tryck) av munblåsta glasvaror, om värdet
av den munblåsta glasvaran inte översti
ger 50 % av produktens pris fritt fabrik
ex 7019
Varor (andra än garn) av glasfibrer
Tillverkning utgående från
— förgarn (slivers), roving och andra fi
berknippen eller garn, ofärgat, även
huggna, eller
— glasull
ex kapitel 71
Naturpärlor och odlade pärlor, ädelstenar
och halvädelstenar, ädla metaller och
metaller med plätering av ädel metall
samt varor av sådana produkter; oäkta
smycken; mynt; med undantag av följan
de:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 7101
Naturpärlor eller odlade pärlor, sorterade,
temporärt uppträdda för att underlätta
transporten
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 7102, ex 7103
och ex 7104
Bearbetade ädelstenar och halvädelstenar
(naturliga, syntetiska eller rekonstruerade)
Tillverkning utgående från obearbetade
ädelstenar eller halvädelstenar
7106, 7108
och 7110
Ädla metaller:
— Obearbetade Tillverkning
utgående från material som
inte klassificeras enligt nr 7106, 7108
eller 7110,
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1859
1878
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
eller
elektrolytisk, termisk eller kemisk separe
ring av ädla metaller enligt nr 7106,
7108 eller 7110,
eller
legering av ädla metaller enligt nr 7106,
7108 eller 7110, med varandra eller med
oädla metaller
— I form av halvfabrikat eller pulver
Tillverkning utgående från obearbetade
ädla metaller
ex 7107, ex 7109
och ex 7111
Metall med plätering av ädel metall, i
form av halvfabrikat
Tillverkning utgående från metall med
plätering av ädel metall, obearbetad
7116
Varor bestående av naturpärlor eller od
lade pärlor eller av ädelstenar eller halvä
delstenar (naturliga, syntetiska eller re
konstruerade)
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
7117
Oäkta smycken Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
eller
tillverkning utgående från delar av oädel
metall, som inte har överdrag av eller är
belagda med ädla metaller, om värdet av
allt använt material inte överstiger 50 %
av produktens pris fritt fabrik
ex kapitel 72
Järn och stål; med undantag av följande: Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
7207
Halvfärdiga produkter av järn eller olege
rat stål
Tillverkning utgående från material enligt
nr 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 eller
7206
7208–7216
Valsade platta produkter, stång och pro
filer, av järn eller olegerat stål
Tillverkning utgående från göt, andra obe
arbetade former eller halvfärdiga produk
ter enligt nr 7206 eller 7207
7217
Tråd av järn eller olegerat stål
Tillverkning utgående från halvfärdiga
material enligt nr 7207
ex 721891 och
ex 721899
Halvfärdiga produkter Tillverkning
utgående från material enligt
nr 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 eller
721810
7219–7222
Valsade platta produkter, stång och pro
filer, av rostfritt stål
Tillverkning utgående från göt, andra obe
arbetade former eller halvfärdiga material
enligt nr 7218
7223
Tråd av rostfritt stål Tillverkning
utgående från halvfärdiga
material enligt nr 7218
722490
Halvfärdiga produkter Tillverkning
utgående från material enligt
nr 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 eller
722410
7225–7228
Valsade platta produkter, varmvalsad
stång i oregelbundet upprullade ringar;
profiler av annat legerat stål; ihåligt
borrstål av legerat eller olegerat stål
Tillverkning utgående från göt, andra obe
arbetade former eller halvfärdiga material
enligt nr 7206, 7207, 7218 eller 7224
SV
1860 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1879
(1) (2) (3)
eller
(4)
7229
Tråd av annat legerat stål Tillverkning
utgående från halvfärdiga
material enligt nr 7224
ex kapitel 73
Varor av järn eller stål; med undantag av
följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 7301 Spont Tillverkning
utgående från material enligt
nr 7206
7302
Följande banbyggnadsmateriel av järn el
ler stål för järnvägar eller spårvägar: räler,
moträler och kuggskenor, växeltungor,
spårkorsningar, växelstag och andra delar
till spårväxlar, sliprar, rälskarvjärn, räls
tolar, rälstolskilar, underläggsplattor,
klämplattor, spårhållare, spårplattor och
annan speciell materiel för sammanbind
ning eller fästande av räler
Tillverkning utgående från material enligt
nr 7206
7304, 7305
och 7306
Rör och ihåliga profiler, av järn (annat än
gjutjärn) eller stål
Tillverkning utgående från material enligt
nr 7206, 7207, 7218 eller 7224
ex 7307
Rördelar av rostfritt stål (ISO nr
X5CrNiMo 1712), bestående av flera delar
Svarvning, borrning, brotschning, gäng
ning, gradning och sandblästring av
smidda ämnen, vars totala värde inte
överstiger 35 % av produktens pris fritt
fabrik
7308
Konstruktioner (med undantag av mon
terade eller monteringsfärdiga byggnader
enligt nr 9406) och delar till konstruk
tioner (t.ex. broar, brosektioner, slusspor
tar, torn, fackverksmaster, tak, fackverk
till tak, dörrar, fönster, dörr- och föns
terkarmar, dörrtrösklar, fönsterluckor,
räcken och pelare), av järn eller stål; plåt,
stång, profiler, rör o.d. av järn eller stål,
bearbetade för användning i konstruktio
ner
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Profiler framställda genom svetsning en
ligt nr 7301 får dock inte användas
ex 7315
Snökedjor o.d. Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material enligt kapitel 7315 inte
överstiger 50 % av produktens pris fritt
fabrik
ex kapitel 74
Koppar och varor av koppar; med un
dantag av följande:
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 50 % av produk
tens pris fritt fabrik
7401
Kopparskärsten; cementkoppar (utfälld
koppar)
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
7402
Oraffinerad koppar; kopparanoder för
elektrolytisk raffinering
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1861
1880
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
7403
Raffinerad koppar och kopparlegeringar, i
obearbetad form:
— Raffinerad koppar Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
— Kopparlegeringar och raffinerad kop
par, innehållande andra ämnen
Tillverkning utgående från raffinerad obe
arbetad koppar eller från avfall och skrot
av koppar
7404
Avfall och skrot av koppar Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
7405 Kopparförlegeringar Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
7413
Tvinnad tråd, linor, flätade band o.d., av
koppar, utan elektrisk isolering
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex kapitel 75
Nickel och varor av nickel; med undantag
av följande:
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 50 % av produk
tens pris fritt fabrik
7501–7503
Nickelskärsten, nickeloxidsinter och andra
mellanprodukter vid framställning av
nickel; nickel i obearbetad form; avfall
och skrot av nickel
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex kapitel 76
Aluminium och varor av aluminium; med
undantag av följande:
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 50 % av produk
tens pris fritt fabrik
7601
Aluminium i obearbetad form Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 50 % av produk
tens pris fritt fabrik
eller
tillverkning genom termisk eller elektroly
tisk behandling av olegerat aluminium el
ler av avfall eller skrot av aluminium
SV
1862 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1881
(1) (2) (3)
eller
(4)
7602
Avfall och skrot av aluminium
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
7607 ( 17 )
Folier av aluminium (även tryckta eller på
baksidan förstärkta med papper, papp,
plast eller liknande material) med en
tjocklek (förstärkningsmaterial inte inräk
nat) av högst 0,2 mm
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 7606
7610 och
7614
Konstruktioner (med undantag av mon
terade eller monteringsfärdiga byggnader
enligt nr 9406) och delar till konstruk
tioner (t.ex. broar, brosektioner, torn,
fackverksmaster, tak, fackverk till tak,
dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar,
dörrtrösklar, räcken och pelare), av alu
minium; plåt, stång, profiler, rör o.d. av
aluminium, bearbetade för användning i
konstruktioner; tvinnad tråd, linor, flätade
band o.d., av aluminium, utan elektrisk
isolering
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 7616
Varor av aluminium, andra än duk, galler,
nät, stängselnät, armeringsnät och lik
nande produkter (inbegripet ändlösa
band) av aluminiumtråd och klippnät av
aluminium
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten;
duk, galler, nät, stängselnät, arme
ringsnät och liknande produkter, (in
begripet ändlösa band) av alumini
umtråd och klippnät av aluminium
får dock användas; och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 50 % av produk
tens pris fritt fabrik
Kapitel 77
Reserverat för eventuell framtida använd
ning i Harmoniserade systemet
ex kapitel 78
Bly och varor av bly; med undantag av
följande:
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 50 % av produk
tens pris fritt fabrik
7801
Bly i obearbetad form:
— Raffinerat bly Tillverkning
utgående från bly i form av
tacka eller verkbly
— Annat Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Avfall och skrot enligt nr 7802 får dock
inte användas
7802
Avfall och skrot av bly Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1863
1882
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
ex kapitel 79
Zink och varor av zink; med undantag av
följande:
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 50 % av produk
tens pris fritt fabrik
7901
Zink i obearbetad form Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Avfall och skrot enligt nr 7902 får dock
inte användas
7902
Avfall och skrot av zink Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex kapitel 80
Tenn och varor av tenn; med undantag av
följande:
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 50 % av produk
tens pris fritt fabrik
8001
Tenn i obearbetad form Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Avfall och skrot enligt nr 8002 får dock
inte användas
8002 och
8007
Avfall och skrot av tenn; andra varor av
tenn
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Kapitel 81
Andra oädla metaller; kermeter, varor av
dessa material
— Andra oädla metaller; bearbetade, va
ror av dessa material
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material enligt samma nummer som
produkten inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Annat Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex kapitel 82
Verktyg, redskap, knivar, skedar och
gafflar av oädel metall; delar av oädel
metall till sådana artiklar; med undantag
av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
8206
Satser av handverktyg enligt två eller flera
av nr 8202–8205, i detaljhandels-för
packningar
Tillverkning vid vilken allt använt mate
rial klassificeras enligt ett annat nummer
än nr 8202–8205. Verktyg enligt nr
SV
1864 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1883
(1) (2) (3)
eller
(4)
8202–8205 får dock ingå i satsen, om
deras totala värde inte överstiger 15 %
av satsens pris fritt fabrik
8207
Utbytbara verktyg för handverktyg, även
mekaniska, eller för verktygsmaskiner
(t.ex. för pressning, stansning, gängning,
borrning, arborrning, driftning, fräsning,
svarvning eller skruvdragning), inbegripet
dragskivor för dragning och matriser för
strängpressning av metall, samt verktyg
för berg- eller jordborrning
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
8208
Knivar och skärstål för maskiner eller
mekaniska apparater
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
ex 8211
Knivar med skärande egg, även tandad
(inbegripet trädgårdsknivar), andra än
knivar enligt nr 8208
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Knivblad och knivskaft av oädel metall
får dock användas
8214
Andra skär- och klippverktyg (t.ex. hårk
lippningsmaskiner, huggknivar och
hackknivar för slakterier och charkuterier
eller för hushållsbruk, pappersknivar); ar
tiklar och satser av artiklar för manikyr
eller pedikyr (inbegripet nagelfilar)
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Handtag och skaft av oädel metall får
dock användas
8215
Skedar, gafflar, slevar, tårtspadar, fiskkni
var, smörknivar, sockertänger och lik
nande köks- och bordsartiklar
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Handtag och skaft av oädel metall får
dock användas
ex kapitel 83
Diverse varor av oädel metall; med un
dantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 8302
Andra beslag och liknande artiklar lämp
liga för byggnader samt automatiska
dörrstängare
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Andra material enligt nr 8302 får dock
användas, om deras totala värde inte
överstiger 20 % av produktens pris fritt
fabrik
ex 8306
Statyetter och andra prydnadsföremål av
oädel metall
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Andra material enligt nr 8306 får dock
användas, om deras totala värde inte
överstiger 30 % av produktens pris fritt
fabrik
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1865
1884
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
ex kapitel 84
Kärnreaktorer, ångpannor, maskiner, ap
parater och mekaniska redskap; delar till
sådana varor; med undantag av följande:
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
ex 8401
Bränsleelement för kärnreaktorer
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8402
Ångpannor och andra ånggeneratorer
(andra än sådana varmvattenpannor för
centraluppvärmning som också kan pro
ducera lågtrycksånga); hetvattenpannor
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8403 och
ex 8404
Värmepannor för centraluppvärmning,
andra än sådana enligt nr 8402 och
hjälpapparater för värmepannor för cen
traluppvärmning
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 8403 eller 8404
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8406 Ångturbiner Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8407
Förbränningskolvmotorer med gnisttänd
ning och med fram- och återgående eller
roterande kolvar
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8408
Förbränningskolvmotorer med kompres
sionständning (diesel- eller semidiesel
motorer)
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8409
Delar som är lämpliga att användas ute
slutande eller huvudsakligen till motorer
enligt nr 8407 eller 8408
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8411
Turbojetmotorer, turbopropmotorer och
andra gasturbinmotorer
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8412
Andra motorer Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
1866 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1885
(1) (2) (3)
eller
(4)
ex 8413
Roterande förträngningspumpar Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 8414
Fläktar, blåsmaskiner och liknande ma
skiner för industriellt bruk
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8415
Luftkonditioneringsapparater bestående av
en motordriven fläkt samt anordningar
för reglering av temperatur och fuktighet,
inbegripet sådana apparater i vilka fuk
tigheten inte kan regleras separat
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8418
Kylskåp, frysar och annan kyl- eller frys
utrustning, elektriska och andra; värme
pumpar, andra än luftkonditionerings
apparater enligt nr 8415
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Material enligt samma nummer som pro
dukten får dock användas, om dess totala
värde inte överstiger 20 % av produktens
pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 8419
Maskiner för trä-, pappersmassa-, pap
pers- och pappindustrierna
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt
samma nummer som produkten inte
överstiger 25 % av produktens pris
fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8420
Kalandrar och andra valsmaskiner, andra
än maskiner för bearbetning av metall
eller glas, samt valsar till sådana maskiner
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt
samma nummer som produkten inte
överstiger 25 % av produktens pris
fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8423
Vågar (med undantag av vågar känsliga
för 0,05 g eller mindre), inbegripet räkne-
och kontrollvågar; vikter av alla slag för
vågar; vikter av alla slag för vågar
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1867
1886
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
8424
Mekaniska apparater (även för handkraft)
för utsprutning, spridning eller finfördel
ning av vätskor eller pulver; brandsläck
ningsapparater, även laddade; sprutpisto
ler och liknande apparater; ångbläster-
och sandblästerapparater samt liknande
apparater
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8425–8428
Maskiner och apparater för lyftning eller
annan hantering, lastning, lossning eller
transport
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt nr
8431 inte överstiger 10 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8429
Självgående bladschaktmaskiner, väghyv
lar, skrapor, grävmaskiner, lastare,
stampmaskiner och vägvältar:
— Vägvältar Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Andra Tillverkning
vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt nr
8431 inte överstiger 10 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8430
Andra maskiner och apparater för gräv
ning, hyvling, planering, stampning, till
packning, schaktning, borrning eller
brytning av jord, sten, mineral eller malm;
pålningsmaskiner och påluppdragnings
maskiner; snöplogar och snöslungor
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt nr
8431 inte överstiger 10 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 8431
Delar som är lämpliga att användas ute
slutande eller huvudsakligen till vägvältar
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8439
Maskiner och apparater för tillverkning av
massa av fibrösa cellulosahaltiga material
eller för tillverkning eller efterbehandling
av papper eller papp
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt
samma nummer som produkten inte
överstiger 25 % av produktens pris
fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
1868 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1887
(1) (2) (3)
eller
(4)
8441
Andra maskiner och apparater för be
arbetning av pappersmassa, papper eller
papp, inbegripet skärmaskiner av alla slag
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt
samma nummer som produkten inte
överstiger 25 % av produktens pris
fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 8443
Skrivare, för maskiner och apparater för
kontorsbruk (t.ex. maskiner för auto
matisk databehandling, ordbehandlings
maskiner osv.)
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8444–8447
Maskiner enligt dessa nummer som an
vänds i textilindustrin
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 8448
Hjälpapparater för användning tillsam
mans med ånggeneratorer eller värme
pannor enligt nr 8444 eller 8445
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8452
Symaskiner, andra än trådhäftmaskiner
enligt nr 8440; möbler, stativ och över
drag, speciellt konstruerade för symaski
ner; symaskinsnålar:
— Symaskiner (endast skyttelsöm) vilkas
överdel har en vikt av högst 16 kg
utan motor eller 17 kg med motor
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt icke-ursprungsmaterial
som använts vid monteringen av
överdelen (utan motor) inte överstiger
värdet av allt använt ursprungsmateri
al, och
— mekanismen för trådspänning, grip
mekanismen och mekanismen för
sicksacksöm redan har ursprungssta
tus
— Andra Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8456–8466
Verktygsmaskiner och andra maskiner
samt delar och tillbehör till sådana ma
skiner enligt nr 8456–8466
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8469–8472
Maskiner och apparater för kontorsbruk
(t.ex. skrivmaskiner, räknemaskiner, ma
skiner för automatisk databehandling,
dupliceringsmaskiner, häftapparater)
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8480
Formflaskor för metallgjuterier; bot
tenplattor till gjutformar; gjutmodeller;
gjutformar och andra formar för metall
(andra än götkokiller), metallkarbider,
glas, mineraliska ämnen, gummi eller
plast
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1869
1888
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
8482
Kullager och rullager Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8484
Packningar av metallplåt i förening med
annat material eller av två eller flera skikt
av metall; satser av packningar av skilda
material, i påsar, kuvert eller liknande
förpackningar; mekaniska packningar
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 8486
— Verktygsmaskiner för avverkande be
arbetning av alla slags material med
laser eller annan ljus- eller fotonstråle,
ultraljud, elektroerosion, elektrok
emisk process, elektronstråle, jonstråle
eller plasmaljusbåge och delar till så
dana varor;
— verktygsmaskiner (inbegripet pressar)
för bearbetning av metall genom
bockning, falsning, riktning, samt de
lar och tillbehör för dessa maskiner
— verktygsmaskiner för bearbetning av
sten, keramiska produkter, betong,
asbestcement eller liknande minera
liska material eller för bearbetning av
glas i kallt tillstånd samt delar och
tillbehör för dessa maskiner
— ritsinstrument som utgör bildgenera
torutrustning av ett slag som an
vänds för framställning av arbetsmas
ker eller modermasker ur fotoresistö
verdragna substrat; delar och tillbehör
till sådana
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— formar för sprutgjutning eller press
gjutning
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— maskiner och apparater för lyftning
eller annan hantering, lastning, loss
ning eller transport
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt nr
8431 inte överstiger 10 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8487
Delar till maskiner och apparater, inte
försedda med elektriska kopplingsanord
ningar, isolatorer, spolar, kontaktelement
eller andra elektriska anordningar, inte
nämnda eller inbegripna någon annan
stans i detta kapitel
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex kapitel 85
Elektriska maskiner och apparater, elekt
risk materiel samt delar till sådana varor;
apparater för inspelning eller återgivning
av ljud, apparater för inspelning eller
återgivning av bilder och ljud för televi
sion samt delar och tillbehör till sådana
apparater; med undantag av följande:
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
1870 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1889
(1) (2) (3)
eller
(4)
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
8501
Elektriska motorer och generatorer (med
undantag av generatoraggregat)
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt nr
8503 inte överstiger 10 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8502
Elektriska generatoraggregat och rote
rande omformare
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt nr
8501 och 8503 inte överstiger 10 %
av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 8504
Kraftförsörjningsenheter till maskiner för
automatisk databehandling
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8506
Galvaniska element och batterier
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8507
Elektriska ackumulatorer samt separatorer
till sådana ackumulatorer, även kvadra
tiska eller rektangulära
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8510
Rakapparater, hårklippningsmaskiner och
hårborttagningsapparater, med inbyggd
elektrisk motor
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Andra material enligt samma nummer
får dock användas, om deras totala värde
inte överstiger 20 % av produktens pris
fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8516
Elektriska genomströmnings– eller för
rådsvarmvattenberedare och doppvärma
re; elektriska apparater för rumsupp
värmning eller för uppvärmning av mar
ken; elektriska värmeapparater för hårbe
handling (t.ex. hårtorkar, hårspolar och
locktänger) eller för torkning av händer
na; elektriska stryk– och pressjärn; andra
elektriska värmeapparater av sådana slag
som används för hushållsbruk; elektriska
värmemotstånd, andra än sådana enligt nr
8545
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Andra material enligt samma nummer
får dock användas, om deras totala värde
inte överstiger 20 % av produktens pris
fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 8517
Andra apparater för sändning eller mot
tagning av tal, bilder eller andra data, in
begripet apparater för kommunikation i
trådlösa nät (såsom LAN och WAN, dvs.
lokala och icke-lokala nätverk), andra än
apparater för sändning eller mottagning
enligt nr 8443, 8525, 8527 eller 8528
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1871
1890
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
— värdet av allt använt icke-ursprungs
material inte överstiger värdet av allt
använt ursprungsmaterial
ex 8518
Mikrofoner och mikrofonstativ; högtalare,
med eller utan hölje; hörlurar och hörte
lefoner; tonfrekvensförstärkare; elektriska
ljudförstärkningsanläggningar
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt icke-ursprungs
material inte överstiger värdet av allt
använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8519
Apparater för ljudinspelning eller ljudå
tergivning
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt icke-ursprungs
material inte överstiger värdet av allt
använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8521
Apparater för inspelning eller återgivning
av videosignaler, även med inbyggd vi
deotuner
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt icke-ursprungs
material inte överstiger värdet av allt
använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8522
Delar och tillbehör lämpade för använd
ning enbart eller huvudsakligen med ap
parater enligt nr 8519–8521
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8523
— Oinspelade skivor, band, icke-flyktiga
halvledarminnen och andra medier för
inspelning av ljud eller av andra fe
nomen, inbegripet matriser och för
lagor (masters) för framställning av
skivor, med undantag av produkter
enligt kapitel 37;
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— inspelade skivor, band, icke-flyktiga
halvledarminnen och andra medier
för inspelning av ljud eller av andra
fenomen, inbegripet matriser och för
lagor (masters) för framställning av
skivor, med undantag av produkter
enligt kapitel 37
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt nr
8523 inte överstiger 10 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— matriser och förlagor (masters) för
framställning av skivor, med undan
tag av produkter enligt kapitel 37;
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt nr
8523 inte överstiger 10 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
1872 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1891
(1) (2) (3)
eller
(4)
— proximitetskort och smartkort med
minst två elektroniska integrerade
kretsar
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— smartkort med en elektronisk integre
rad krets
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt nr
8541 och 8542 inte överstiger 10 %
av produktens pris fritt fabrik
eller
diffusion, vars integrerade kretsar fram
ställs på ett halvledarsubstrat genom se
lektiv tillsats av lämpliga dopämnen, även
om montering eller provning äger rum i
ett annat land än de som anges i artikel 3
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8525
Apparater för sändning av rundradio eller
television, även med inbyggd utrustning
för mottagning, ljudinspelning eller lju
dåtergivning; televisionskameror, digitala
kameror och videokameror
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt icke-ursprungs
material inte överstiger värdet av allt
använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8526
Radarapparater, apparater för radionavi
gering samt apparater för radiomanövre
ring eller radiostyrning
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt icke-ursprungs
material inte överstiger värdet av allt
använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8527
Apparater för mottagning av rundradio,
även med inbyggd utrustning för inspel
ning eller återgivning av ljud eller med
inbyggt ur
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt icke-ursprungs
material inte överstiger värdet av allt
använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8528
— Monitorer och projektorer utan in
byggd televisionsmottagare, av sådana
slag som uteslutande eller huvudsak
ligen används i ett system för auto
matisk databehandling enligt nr 8471
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1873
1892
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
— andra monitorer och projektorer utan
inbyggd televisionsmottagare; televi
sionsmottagare, även med inbyggd
rundradiomottagare eller inbyggd ut
rustning för inspelning eller återgiv
ning av ljud eller videosignaler
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt icke-ursprungs
material inte överstiger värdet av allt
använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8529
Delar som är lämpliga att användas ute
slutande eller huvudsakligen till apparater
enligt nr 8525–8528:
— Lämpliga att användas uteslutande el
ler huvudsakligen till utrustning för
inspelning eller återgivning av video
signaler
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Lämpliga att användas uteslutande el
ler huvudsakligen med monitorer och
projektorer utan inbyggd televisions
mottagare, av sådana slag som ute
slutande eller huvudsakligen används i
ett system för automatisk databe
handling enligt nr 8471
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Annat Tillverkning
vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt icke-ursprungs
material inte överstiger värdet av allt
använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8531
Elektriska signalapparater, akustiska eller
visuella (t.ex. ringklockor, sirener, signal
tablåer samt tjuvlarms- och brandlarms
apparater), andra än apparater enligt nr
8512 eller 8530
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8535
Elektriska apparater och andra artiklar för
brytning, omkoppling eller skyddande av
elektriska kretsar eller för åstadkom
mande av anslutning till eller förbindelse i
elektriska kretsar (t.ex. strömställare,
smältsäkringar, överspänningsavledare,
spänningsbegränsare, stötvågsfilter, stick
proppar och andra kopplingsanordningar
samt kopplingsdosor), för en driftspän
ning av mer än 1 000 V
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt nr
8538 inte överstiger 10 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8536
— Elektriska apparater och andra artiklar
för brytning, omkoppling eller skyd
dande av elektriska kretsar eller för
åstadkommande av anslutning till el
ler förbindelse i elektriska kretsar för
en driftspänning av högst 1 000 V
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— kopplingsdon för optiska fibrer eller
för knippen eller kablar av optiska
fibrer
– – av plast Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
1874 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1893
(1) (2) (3)
eller
(4)
– – av keramiskt material Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
– – av koppar Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 50 % av produk
tens pris fritt fabrik
8537
Tavlor, paneler, hyllor, bänkar, skåp o.d.,
utrustade med två eller flera apparater
enligt nr 8535 eller 8536 och avsedda att
tjänstgöra som elektriska manöver– eller
kopplingsorgan, inbegripet sådana tavlor
etc. som innehåller instrument eller ap
parater enligt kap. 90 och numeriska
styrorgan, dock inte kopplingsanord
ningar enligt nr 8517
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 8541
Dioder, transistorer och liknande halv
ledarkomponenter eller halvledarelement,
med undantag av plattor (wafers) ännu
inte nedskurna till chips
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 8542
Elektroniska integrerade kretsar
— Integrerade monolitkretsar Tillverkning
vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt nr
8541 och 8542 inte överstiger 10 %
av produktens pris fritt fabrik
eller
diffusion, vars integrerade kretsar fram
ställs på ett halvledarsubstrat genom se
lektiv tillsats av lämpliga dopämnen, även
om montering eller provning äger rum i
ett annat land än de som anges i artikel 3
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Multichipkretsar som utgör delar till
maskiner och apparater, inte nämnda
eller inbegripna någon annanstans i
detta kapitel
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Andra Tillverkning
vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1875
1894
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
— värdet av allt använt material enligt nr
8541 och 8542 inte överstiger 10 %
av produktens pris fritt fabrik
8544 ( 18 )
Isolerad (inbegripet lackerad eller ano
doxiderad) tråd och kabel (inbegripet ko
axialkabel) och andra isolerade elektriska
ledare, även försedda med kopplings
anordningar; optiska fiberkablar, i vilka
varje enskild fiber är försedd med eget
hölje, även i förening med elektriska le
dare eller försedda med kopplingsanord
ningar
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8545
Kolelektroder, kolborstar, lampkol, kol för
galvaniska element och andra artiklar av
grafit eller annat kol, även i förening med
metall, av sådana slag som används för
elektriskt ändamål
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8546
Elektriska isolatorer, oavsett material
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8547
Isolerdetaljer (med undantag av isolatorer
enligt nr 8546) för elektriska maskiner
eller apparater eller för annat elektriskt
ändamål, utgörande detaljer helt av iso
lermaterial bortsett från mindre metall
delar (t.ex. gängade hylsor) som ingjutits
eller inpressats i massan i samband med
tillverkningen och som är avsedda ute
slutande för sammanfogning; elektriska
isolerrör samt förbindningsdetaljer till så
dana, av oädel metall, invändigt belagda
med isolermaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8548
Avfall och skrot av galvaniska element,
batterier och elektriska ackumulatorer;
förbrukade galvaniska element, förbru
kade batterier och förbrukade elektriska
ackumulatorer; elektriska delar till maski
ner och apparater, inte nämnda eller in
begripna någon annanstans i detta kapitel
— Elektroniska mikrokretsar Tillverkning
vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt nr
8541 och 8542 inte överstiger 10 %
av produktens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Annat Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex kapitel 86
Lok och annan rullande järnvägs- och
spårvägsmateriel samt delar till sådan
materiel; stationär järnvägs- och spår
vägsmateriel samt delar till sådan materiel;
mekanisk (inbegripet elektromekanisk)
trafiksignaleringsutrustning av alla slag;
med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
1876 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1895
(1) (2) (3)
eller
(4)
8608
Stationär järnvägs– och spårvägsmateriel;
mekanisk (inbegripet elektromekanisk)
signalerings–, säkerhets– och trafiköver
vakningsutrustning för järnvägar, spårvä
gar, landsvägar, gator, inre vattenvägar,
parkeringsplatser, hamnanläggningar eller
flygfält; delar till sådan materiel och ut
rustning
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex kapitel 87
Fordon, andra än rullande järnvägs- eller
spårvägsmateriel, samt delar och tillbehör
till fordon; med undantag av följande:
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8709
Truckar, inte försedda med lyft– eller
hanteringsutrustning, av sådana slag som
används i fabriker, magasin, hamnområ
den eller på flygplatser för korta trans
porter av gods; dragtruckar av sådana slag
som används på järnvägsperronger; delar
till fordon enligt detta nummer
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8710
Stridsvagnar och andra motordrivna
pansrade stridsfordon, även utrustade
med vapen, samt delar till sådana fordon
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8711
Motorcyklar (inbegripet mopeder) samt
cyklar försedda med hjälpmotor, med el
ler utan sidvagn; sidvagnar
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 8712
Tvåhjuliga cyklar utan kullager
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt nr 8714
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8715
Barnvagnar och delar till barnvagnar Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8716
Släpfordon och påhängsvagnar; andra
fordon, utan mekanisk framdrivnings
anordning; delar till sådana fordon
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1877
1896
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
ex kapitel 88
Luftfartyg och rymdfarkoster samt delar
till sådana; med undantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 8804
S.k. rotochutes Tillverkning
utgående från material enligt
vilket nummer som helst, även material
enligt nr 8804
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
8805
Startanordningar för luftfartyg; inbroms
ningsanordningar av sådana slag som
används på hangarfartyg samt liknande
utrustning; markträningsapparater för
flygutbildning; delar till varor enligt detta
nummer
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
Kapitel 89
Fartyg, båtar samt andra flytande materiel Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Fartygsskrov enligt nr 8906 får dock
inte användas
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex kapitel 90
Optiska instrument och apparater, foto-
och kinoapparater, instrument och appa
rater för mätning eller kontroll, medi
cinska och kirurgiska instrument och ap
parater; delar och tillbehör till sådana ar
tiklar; med undantag av följande:
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9001
Optiska fibrer och optiska fiberknippen;
optiska fiberkablar, andra än sådana enligt
nr 8544; skivor och plattor av polarise
rande material; linser (inbegripet kon
taktlinser), prismor, speglar och andra
optiska element, oavsett material, omon
terade, andra än sådana element av glas
som inte är optiskt bearbetade
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9002
Linser, prismor, speglar och andra optiska
element, oavsett material, monterade, ut
görande delar eller tillbehör till instru
ment eller apparater, andra än sådana
element av glas som inte är optiskt be
arbetade
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9004
Glasögon o.d., avsedda för synkorrektion,
som skydd för ögonen eller för annat
ändamål
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 9005
Kikare (monokulära och binokulära), in
begripet teleskop, samt stativ till sådana,
med undantag av astronomiska tuber
(refraktorer) och stativ till sådana
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten.
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
— vid vilken värdet av allt använt icke-
ursprungsmaterial inte överstiger vär
det av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
1878 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1897
(1) (2) (3)
eller
(4)
ex 9006
Stillbildskameror; blixtljusapparater och
blixtlampor, för fotografiskt bruk, andra
än blixtlampor med elektrisk tändning
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten.
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
— vid vilken värdet av allt använt icke-
ursprungsmaterial inte överstiger vär
det av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9007
Kinokameror och kinoprojektorer, även
med inbyggd utrustning för inspelning
eller återgivning av ljud
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik, och
— vid vilken värdet av allt använt icke-
ursprungsmaterial inte överstiger vär
det av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9011
Optiska mikroskop, inbegripet sådana för
fotomikrografi, kinefotomikrografi eller
mikroprojektion
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik, och
— vid vilken värdet av allt använt icke-
ursprungsmaterial inte överstiger vär
det av allt använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex 9014
Andra instrument och apparater för na
vigering
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9015
Instrument och apparater för geodesi
(inbegripet fotogrammetrisk geodesi),
lantmäteri, hydrografi, oceanografi, hyd
rologi, meteorologi eller geofysik, med
undantag av kompasser; avståndsmätare
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9016
Vågar känsliga för 0,05 g eller mindre,
även med tillhörande vikter
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9017
Ritinstrument, ritsinstrument och räkne
instrument (t.ex. ritapparater, pantografer,
gradskivor, ritbestick, räknestickor och
räkneskivor); instrument som hålls i
handen för längdmätning (t.ex. mätstoc
kar, mätband, mikrometrar och skjut
mått), inte nämnda eller inbegripna någon
annanstans i detta kapitel
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1879
1898
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
9018
Instrument och apparater som används
för medicinskt, kirurgiskt, dentalt eller
veterinärt bruk, inbegripet scintigrafer,
andra elektromedicinska apparater samt
instrument för synprovning:
— Tandläkarstolar med inbyggd tandlä
karutrustning eller spottkopp
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, även material
enligt nr 9018
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Annat Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9019
Apparater för mekanoterapi; massage
apparater; apparater för psykotekniska
undersökningar; apparater för ozonterapi,
syreterapi, aerosolterapi eller konstgjord
andning samt andra andningsapparater
för terapeutiskt bruk
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9020
Andra andningsapparater, inbegripet gas
masker men inte sådana enkla skydds
masker som varken har mekaniska delar
eller utbytbart filter
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 25 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9024
Maskiner och apparater för provning av
hårdhet, hållfasthet, sammanpressbarhet,
elasticitet eller andra mekaniska egenska
per hos material (t.ex. metaller, trä, tex
tilvaror, papper eller plast)
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9025
Areometrar och liknande instrument, ter
mometrar, pyrometrar, barometrar, hyg
rometrar och psykrometrar, även regi
strerande, samt alla slags kombinationer
av dessa instrument
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9026
Instrument och apparater för mätning
eller kontroll av gasers eller vätskors
strömning, nivå, tryck e.d. (t.ex. genom
strömningsmätare, nivåmätare, manomet
rar och värmeförbrukningsmätare), med
undantag av instrument och apparater
enligt nr 9014, 9015, 9028 och 9032
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9027
Instrument och apparater för fysikalisk
eller kemisk analys (t.ex. polarimetrar,
refraktometrar, spektrometrar samt gas–
eller rökanalysapparater); instrument och
apparater för mätning
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
1880 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1899
(1) (2) (3)
eller
(4)
eller kontroll av viskositet, porositet, di
latation, ytspänning e.d.; instrument och
apparater för mätning eller kontroll av
värmemängd, ljudnivå eller ljusintensitet
(inbegripet exponeringsmätare); mikroto
mer
9028
Förbruknings– och produktionsmätare för
gaser, vätskor eller elektricitet, inbegripet
kalibreringsmätare för sådana instrument:
— Delar och tillbehör Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Annat Tillverkning
vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt icke-ursprungs
material inte överstiger värdet av allt
använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9029
Varvräknare, produktionsräknare, taxa
metrar, vägmätare, stegräknare o.d.; has
tighetsmätare och takometrar, andra än
artiklar enligt nr 9014 eller 9015; stro
boskop
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9030
Oscilloskop, spektrumanalysapparater
samt andra instrument och apparater för
mätning eller kontroll av elektriska stor
heter, med undantag av mätare enligt nr
9028; instrument och apparater för mät
ning eller påvisande av alfa-, beta-, gam
ma- eller röntgenstrålning, kosmisk strål
ning eller annan joniserande strålning
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9031
Instrument, apparater och maskiner för
mätning eller kontroll, inte nämnda eller
inbegripna någon annanstans i detta ka
pitel; profilprojektorer
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9032
Instrument och apparater för automatisk
reglering
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9033
Delar och tillbehör (inte nämnda eller
inbegripna någon annanstans i detta ka
pitel) till maskiner, instrument och appa
rater enligt kapitel 90
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex kapitel 91
Ur och delar till ur; med undantag av
följande:
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9105
Andra ur Tillverkning
vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt icke-ursprungs
material inte överstiger värdet av allt
använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1881
1900
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
9109
Andra urverk, kompletta och samman
satta
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt icke-ursprungs
material inte överstiger värdet av allt
använt ursprungsmaterial
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9110
Kompletta urverk, inte sammansatta eller
delvis sammansatta (urverkssatser); ofull
ständiga urverk, sammansatta; råurverk
Tillverkning vid vilken
— värdet av allt använt material inte
överstiger 40 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— värdet av allt använt material enligt nr
9114 inte överstiger 10 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9111
Boetter till ur samt delar till sådana Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9112
Urfoder och andra höljen till varor enligt
detta kapitel samt delar till sådana
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 40 % av produk
tens pris fritt fabrik
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 30 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9113
Urarmband och delar till urarmband:
— Av oädel metall, även förgyllda eller
försilvrade eller av metall med pläte
ring av ädel metall
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— Annat Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
Kapitel 92
Musikinstrument; delar och tillbehör till
musikinstrument
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
Kapitel 93
Vapen och ammunition; delar och till
behör till vapen och ammunition
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex kapitel 94
Möbler; sängkläder, madrasser, resårbott
nar till sängar, kuddar och liknande
stoppade inredningsartiklar; belysnings
armatur och andra belysningsartiklar, inte
nämnda eller inbegripna någon annan
stans; ljusskyltar, namnplåtar med belys
ning, o.d.; monterade eller monterings
färdiga byggnader; med undantag av föl
jande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
1882 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1901
(1) (2) (3)
eller
(4)
ex 9401 och
ex 9403
Möbler av oädel metall, vari ingår ostop
pad bomullsväv med en vikt av högst
300 g/m 2
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
eller
tillverkning utgående från bomullsväv i
tillformade stycken för direkt användning
tillsammans med material enligt nr 9401
eller 9403, om
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 40 % av pro
duktens pris fritt fabrik
— värdet av allt använt material inte
överstiger 25 % av produktens pris
fritt fabrik, och
— allt övrigt använt material redan har
ursprungsstatus och klassificeras enligt
ett annat nummer än nr 9401 eller
9403
9405
Belysningsarmatur och andra belysnings
artiklar (inbegripet strålkastare) samt delar
till sådana artiklar, inte nämnda eller in
begripna någon annanstans; ljusskyltar,
namnplåtar med belysning, o.d. med fast,
varaktigt monterad ljuskälla samt delar till
sådana artiklar, inte nämnda eller in
begripna någon annanstans; monterade
eller monteringsfärdiga byggnader
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten.
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
9406
Monterade eller monteringsfärdiga bygg
nader
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
ex kapitel 95
Leksaker, spel och sportartiklar; delar till
sådana artiklar; med undantag av följande:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 9503
Andra leksaker; skalenliga modeller och
liknande modeller för förströelse, meka
niska eller icke mekaniska; pussel av alla
slag
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 50 % av produk
tens pris fritt fabrik
ex 9506
Golfklubbor och delar till golfklubbor
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Grovt tillformade ämnen till golfklubb
huvuden får dock användas
ex kapitel 96
Diverse artiklar; med undantag av följan
de:
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
ex 9601 och
ex 9602
Varor av animaliska, vegetabiliska eller
mineraliska snidningsmaterial
Tillverkning utgående från ”bearbetade”
snidningsmaterial enligt samma nummer
som produkten
ex 9603
Kvastar, borstar och penslar (med un
dantag av viskor och liknande endast
hopbundna artiklar samt penslar av mård-
eller ekorrhår), mekaniska mattsopare
utan motor; målningsdynor och mål
ningsrullar; avtorkare o.d. av gummi eller
annat mjukt material samt moppar
Tillverkning vid vilken värdet av allt an
vänt material inte överstiger 50 % av pro
duktens pris fritt fabrik
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1883
1902
Prop. 2013/14:167
Bilaga
(1) (2) (3)
eller
(4)
9605
Reseetuier med artiklar för toalettända
mål, för sömnad eller för rengöring av
skor eller kläder
Varje artikel i satsen måste uppfylla de
ursprungsvillkor som skulle gälla för den
om den inte ingick i satsen. Artiklar utan
ursprungsstatus får dock ingå, om deras
totala värde inte överstiger 15 % av sat
sens pris fritt fabrik
9606
Knappar samt knappformar och andra
delar till knappar; knappämnen
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 50 % av produk
tens pris fritt fabrik
9608
Kulpennor; pennor med filtspets eller
annan porös spets; reservoarpennor och
liknande pennor; pennor för duplicering;
stiftpennor; pennskaft, pennförlängare
o.d.; delar (inbegripet hylsor och hållare)
till artiklar enligt detta nummer, andra än
sådana som omfattas av nr 9609
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
Material enligt nr 91 och 99 får dock
användas
9609
Blyerts-, anilin- och färgpennor (andra än
pennor enligt nr 9608), blyerts-, anilin-
och färgstift, grifflar, pastellkritor och
andra färgkritor, ritkol, skriv- och ritkrita
samt skräddarkrita
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst
9612
Färgband för skrivmaskiner och liknande
färgband, indränkta med färg eller på
annat sätt preparerade för att kunna ge
ett avtryck, även på spolar eller i patro
ner; färgdynor (även sådana som inte är
indränkta med färg), med eller utan ask
Tillverkning
— utgående från material enligt vilket
nummer som helst, utom material en
ligt samma nummer som produkten,
och
— vid vilken värdet av allt använt mate
rial inte överstiger 50 % av produk
tens pris fritt fabrik
ex 9613
Piezoelektriska tändare Tillverkning
vid vilken värdet av allt an
vänt material enligt kapitel 9613 inte
överstiger 30 % av produktens pris fritt
fabrik
ex 9614
Rökpipor (inbegripet piphuvuden)
Tillverkning utgående från grovt tillfor
made ämnen
Kapitel 97
Konstverk, föremål för samlingar samt
antikviteter
Tillverkning utgående från material enligt
vilket nummer som helst, utom material
enligt samma nummer som produkten
( 1 ) Se inledande anmärkning 8.
( 2 ) Se anmärkning 1 i tillägg 2A för nr ex 1604.
( 3 ) För de särskilda villkor som gäller ”särskilda processer”, se inledande anmärkning 7.1 och 7.3.
( 4 ) För de särskilda villkor som gäller ”särskilda processer”, se inledande anmärkning 7.2.
( 5 ) För särskilda villkor gällande produkter framställda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.
( 6 ) Enligt anmärkning 3 till kapitel 32 är dessa preparat av ett slag som används för färgning av vilket material som helst eller används som ingredienser vid tillverkning av
pigmentpreparat, förutsatt att dessa inte är klassificerade enligt ett annat nummer i kapitel 32.
( 7 ) En "grupp" anses vara vilken del som helst av numret som är åtskild från övriga med semikolon.
( 8 ) För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens
materialmässigt dominerande materialgrupp.
( 9 ) Se anmärkning 1 i tillägg 2A för nr 3920.
( 10 ) Se anmärkning 3 i tillägg 2A för HS-nummer 4810, ex 4811, 4816, 4817, ex 4818, ex 4819, ex 4820 och ex 4823.
( 11 ) Användningen av detta material är begränsad till tillverkning av vävnader av sådana slag som används i pappersmaskiner.
( 12 ) Se anmärkning 4 i tillägg 2A för särskilda underrubriker i kapitel 61.
( 13 ) Se inledande anmärkning 6.
( 14 ) Se anmärkning 4 i tillägg 2A för särskilda underrubriker i kapitel 62.
( 15 ) För trikåartiklar, ej elastiska eller gummerade, som framställts genom att dukvara av trikå (tillskuren eller direkt stickad till passform) sytts ihop eller hopfogats, se
inledande anmärkning 6.
( 16 ) SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
( 17 ) Se anmärkning 5 i tillägg 2A för nr 7607.20.
( 18 ) Se anmärkning 6 i tillägg 2A för undernummer 854430, 854442, 854449 och 854460.
SV
1884 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1903
Tillägg 2A
TILLÄGG TILL FÖRTECKNINGEN ÖVER DEN BEARBETNING OCH BEHANDLING AV ICKE-
URSPRUNGSMATERIAL SOM KRÄVS FÖR ATT DEN TILLVERKADE PRODUKTEN SKA FÅ
URSPRUNGSSTATUS
Allmänna bestämmelser
1. Nedanstående produkter kan även omfattas av följande ursprungsregler i stället för de regler som anges i tillägg 2
(Förteckning över den bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som krävs för att den tillverkade
produkten ska få ursprungsstatus) när det fastställs om en produkt har sitt ursprung i Centralamerika.
2. När en produkt omfattas av en ursprungsregel som omfattas av kvoter ska ursprungsintyget för den produkten
innehålla följande förklaring: ”Produkt med ursprung i enlighet med tillägg 2A i bilaga II (gällande definitionen av
begreppet ”ursprungsprodukter” och metoder för administrativt samarbete)”.
3. Republikerna i den centralamerikanska parten ska enas om en fördelning av de regionala kvoter som anges i anmärk
ningarna 1 och 2 och relevant kvot i anmärkning 6 i detta tillägg och, utifrån detta ska varje republik i den
centralamerikanska parten utfärda motsvarande exportcertifikat.
4. De kvoter som fastställs i anmärkningarna 4 och 5 och den relevanta kvoten i anmärkning 6 ska förvaltas av
Europeiska kommissionen i enlighet med den fördelning per land som fastställs i detta tillägg och med den interna
tilldelning som görs av varje republik i den centralamerikanska parten ( 1 ).
5. Import enligt de kvoter som anges i detta tillägg ska vara föremål för uppvisande av ett exportcertifikat utfärdat i
enlighet med bestämmelserna i punkterna 3 och 4 av behöriga myndigheter i den berörda republiken i den central
amerikanska parten.
6. Föreskrifterna för genomförandet av bestämmelserna i detta tillägg ska definieras gemensamt av parterna. Europeiska
kommissionen ska anta nödvändiga åtgärder för att se till att bestämmelserna följs.
Anmärkning 1
1. För produkter enligt nr ex 1604 (tonfisk, (av släktet Thunnus) och bonit (Euthynnus pelamis eller Katsuwonus pelamis samt
Sarda spp.)) som exporteras från Centralamerika till Europeiska unionen, material enligt kapitel 3 med ursprung i Chile
eller Mexiko, får de ursprungsregler som är tillämpliga om nämnda material exporterades direkt till Europeiska
unionen användas under en period av tre år efter att detta avtal har trätt i kraft. Sex månader innan denna treårsperiod
löper ut ska parterna samråda för att granska hur väl utarbetade de förvaltningsförfaranden är som krävs för att
tillämpa kumulationen enligt artikel 3.7 i bilaga II (gällande definitionen av begreppet ”ursprungsprodukter” och
metoder för administrativt samarbete) i del IV i detta avtal.
Det värde för dessa produkter som exporteras från Centralamerika till Europeiska unionen som fastställs i artikel 5.2 a
i bilaga II får dessutom inte överstiga 15 % av produktens pris fritt fabrik.
2. För produkter enligt nr ex 1604 (tonfiskfiléer) ska följande regel ge produkter som exporteras från Centralamerika till
Europeiska unionen inom den årliga kvoten på 4 000 metriska ton ursprungsstatus:
Tillverkning utgående från material enligt kapitel 3
Anmärkning 2
För produkter enligt nr 3920 (Andra slag av plattor, duk, film, folier och remsor, av plast, inte porösa och inte förstärkta,
laminerade eller på liknande sätt kombinerade med annat material) ska följande regel ge ursprungsstatus för varor som
exporteras från Centralamerika till Europeiska unionen inom den årliga kvoten på 5 000 metriska ton:
Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst
Anmärkning 3
För produkter enligt HS-nummer 4810, ex 4811, 4816, 4817, ex 4818, ex 4819, ex 4820 och ex 4823 ska följande
regler ge ursprungsstatus i händelse av en ökning över 0 % av Europeiska unionens bundna tullsatser inom ramen för
WTO för dessa produkter:
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1885
( 1 ) Om avtalets ikraftträdande är ett datum efter den 1 januari, men före den 31 december samma kalenderår, ska kvantiteten inom kvoten
beräknas på en proportionell basis för resten av det kalenderåret.
1904
Prop. 2013/14:167
Bilaga
HS-nummer Varuslag
Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som ger ur
sprungsstatus
(1) (2) (3)
eller (4)
4810
Papper och papp, på ena eller båda
sidorna belagda eller bestrukna med
kaolin eller andra oorganiska ämnen
med eller utan bindemedel, men
utan annan beläggning, även ytfär
gade, ytdekorerade eller tryckta, i
rullar eller kvadratiska eller rektang
ulära ark, oavsett storlek
Tillverkning utgående från
material enligt vilket HS-
nummer som helst
ex 4811
Papper och papp, endast linjerade
eller rutade
Tillverkning utgående från
material enligt vilket HS-
nummer som helst, utom
material enligt samma HS-
nummer som produkten
4816
Karbonpapper, självkopierande pap
per och annat kopierings- eller över
tryckspapper (med undantag av pap
per enligt nr 4809), pappersstenciler
och offsetplåtar av papper, även för
packade i askar
Tillverkning utgående från
material enligt vilket HS-
nummer som helst, utom
material enligt samma HS-
nummer som produkten
4817
Kuvert, kortbrev, brevkort med en
bart postalt tryck samt korrespon
denskort, av papper eller papp; as
kar, mappar o.d. av papper eller
papp, innehållande ett sortiment av
brevpapper, papperskuvert e.d.
Tillverkning utgående från
material enligt vilket HS-
nummer som helst, utom
material enligt samma HS-
nummer som produkten
ex 4818 Toalettpapper Tillverkning
utgående från
material enligt vilket HS-
nummer som helst, utom
material enligt samma HS-
nummer som produkten
ex 4819
Kartonger, askar, lådor, säckar, påsar
och andra förpackningar av papper,
papp, cellulosavadd eller duk av cel
lulosafibrer
Tillverkning utgående från
material enligt vilket HS-
nummer som helst, utom
material enligt samma HS-
nummer som produkten
ex 4820
Brevpapper i block Tillverkning
utgående från
material enligt vilket HS-
nummer som helst, utom
material enligt samma HS-
nummer som produkten
ex 4823
Andra slag av papper, papp, cellulo
savadd eller duk av cellulosafibrer,
tillskurna till bestämd storlek eller
form
Tillverkning utgående från
material enligt vilket HS-
nummer som helst, utom
material enligt samma HS-
nummer som produkten
Anmärkning 4
1. Följande regler ska ge ursprungsstatus för produkter enligt kapitlen 61 och 62 inom följande årliga kvoter per land:
a) För produkter enligt nr 6115 (Strumpbyxor, trikåer, strumpor, sockor o.d., inbegripet strumpor o.d. för graderad
kompression (t.ex. åderbråcksstrumpor) samt skodon utan påsatt sula, av trikå:
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som
produkten.
SV
1886 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1905
Denna regel ska ge ursprungsstatus för varor som exporteras från Centralamerika till Europeiska unionen inom
följande årliga kvoter per land:
Land Enheter
(par)
Costa Rica 4
000 000
El Salvador 2
500 000
Honduras 7
000 000
Panama 1
500 000
b) För produkter enligt kapitlen 61 och 62 som anges i detta led och i leden c och d:
Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som
produkten.
Denna regel ska ge ursprungsstatus för varor som exporteras från Centralamerika till Europeiska unionen inom
följande årliga kvoter per land:
Land Enheter
År 1 (ikraftträ
dande)
År 2 År
3 År
4 År
5
Från och med
år 6
Costa Rica
7 000 000
7 630 000
8 260 000
8 890 000
9 520 000
10 150 000
El Salvador
9 000 000
10 157 500
11 315 000
12 472 500
13 630 000
14 787 500
Guatemala
7 000 000
7 630 000
8 260 000
8 890 000
9 520 000
10 150 000
Honduras
54 750 000
59 130 000
63 510 000
67 890 000
72 270 000
76 650 000
Nicaragua
8 750 000
9 537 500
10 325 000
11 112 500
11 900 000
12 687 500
Panama
3 500 000
3 815 000
4 130 000
4 445 000
4 760 000
5 075 000
Sammanlagt
90 000 000
97 900 000 105 800 000 113 700 000 121 600 000 129 500 000
c) De kvantiteter som anges i punkt 1 b ovan kommer att fördelas enligt nedanstående tabell för Costa Rica,
Guatemala, Honduras och Panama:
COSTA RICA
HS År
1
År 2 År
3 År
4 År
5
Från och med
år 6
Sammanlagt an
tal enheter per
år
7 000 000
7 630 000
8 260 000
8 890 000
9 520 000
10 150 000
6103 43
200 000
218 000
236 000
254 000
272 000
290 000
6105 10
600 000
654 000
708 000
762 000
816 000
870 000
6105 90
120 000
130 800
141 600
152 400
163 200
174 000
6106 10
450 000
490 500
531 000
571 500
612 000
652 500
6107 11
235 000
256 150
277 300
298 450
319 600
340 750
6107 19
70 000
76 300
82 600
88 900
95 200
101 500
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1887
1906
Prop. 2013/14:167
Bilaga
COSTA RICA
HS År
1
År 2 År
3 År
4 År
5
Från och med
år 6
6108 21
47 000
51 230
55 460
59 690
63 920
68 150
6108 22
25 000
27 250
29 500
31 750
34 000
36 250
6109 10
1 860 000
2 027 400
2 194 800
2 362 200
2 529 600
2 697 000
6111 20
200 000
218 000
236 000
254 000
272 000
290 000
6112 41
50 000
54 500
59 000
63 500
68 000
72 500
6114 30
30 000
32 700
35 400
38 100
40 800
43 500
6117 80
20 000
21 800
23 600
25 400
27 200
29 000
6201 13
8 000
8 720
9 440
10 160
10 880
11 600
6202 13
15 000
16 350
17 700
19 050
20 400
21 750
6203 11
350 000
381 500
413 000
444 500
476 000
507 500
6203 12
350 000
381 500
413 000
444 500
476 000
507 500
6203 31
175 000
190 750
206 500
222 250
238 000
253 750
6203 33
265 000
288 850
312 700
336 550
360 400
384 250
6203 41
500 000
545 000
590 000
635 000
680 000
725 000
6203 43
520 000
566 800
613 600
660 400
707 200
754 000
6204 31
175 000
190 750
206 500
222 250
238 000
253 750
6204 33
165 000
179 850
194 700
209 550
224 400
239 250
6204 53
30 000
32 700
35 400
38 100
40 800
43 500
6204 61
70 000
76 300
82 600
88 900
95 200
101 500
6204 63
280 000
305 200
330 400
355 600
380 800
406 000
6211 33
45 000
49 050
53 100
57 150
61 200
65 250
6211 43
45 000
49 050
53 100
57 150
61 200
65 250
6212 10
100 000
109 000
118 000
127 000
136 000
145 000
GUATEMALA
HS År
1
År 2 År
3 År
4 År
5
Från och med
år 6
Sammanlagt an
tal enheter per
år
7 000 000
7 630 000
8 260 000
8 890 000
9 520 000
10 150 000
6104 62
1 050 000
1 144 500
1 239 000
1 333 500
1 428 000
1 522 500
6105 20
3 500 000
3 815 000
4 130 000
4 445 000
4 760 000
5 075 000
6203 42
1 050 000
1 144 500
1 239 000
1 333 500
1 428 000
1 522 500
SV
1888 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1907
GUATEMALA
HS År
1
År 2 År
3 År
4 År
5
Från och med
år 6
6203 43
700 000
763 000
826 000
889 000
952 000
1 015 000
6204 62
700 000
763 000
826 000
889 000
952 000
1 015 000
HONDURAS
HS År
1
År 2 År
3 År
4 År
5
Från och med
år 6
Sammanlagt an
tal enheter per
år
54 750 000
59 130 000
63 510 000
67 890 000
72 270 000
76 650 000
6205 20
11 000 000
11 880 000
12 760 000
13 640 000
14 520 000
15 400 000
6205 30
13 750 000
14 850 000
15 950 000
17 050 000
18 150 000
19 250 000
6205 90
1 000 000
1 080 000
1 160 000
1 240 000
1 320 000
1 400 000
6206 30
10 000 000
10 800 000
11 600 000
12 400 000
13 200 000
14 000 000
6206 40
13 000 000
14 040 000
15 080 000
16 120 000
17 160 000
18 200 000
6206 90
1 000 000
1 080 000
1 160 000
1 240 000
1 320 000
1 400 000
6212 10
5 000 000
5 400 000
5 800 000
6 200 000
6 600 000
7 000 000
PANAMA
HS År
1
År 2 År
3 År
4 År
5
Från och med
år 6
Sammanlagt an
tal enheter per
år
3 500 000
3 815 000
4 130 000
4 445 000
4 760 000
5 075 000
6103 22
40 000
43 600
47 200
50 800
54 400
58 000
6104 22
40 000
43 600
47 200
50 800
54 400
58 000
6106 10
140 000
152 600
165 200
177 800
190 400
203 000
6108 21
770 000
839 300
908 600
977 900
1 047 200
1 116 500
6109 10
1 100 000
1 199 000
1 298 000
1 397 000
1 496 000
1 595 000
6110 20
800 000
872 000
944 000
1 016 000
1 088 000
1 160 000
6111 20
50 000
54 500
59 000
63 500
68 000
72 500
6203 22
10 000
10 900
11 800
12 700
13 600
14 500
6203 42
200 000
218 000
236 000
254 000
272 000
290 000
6203 43
100 000
109 000
118 000
127 000
136 000
145 000
6205 20
100 000
109 000
118 000
127 000
136 000
145 000
6206 30
100 000
109 000
118 000
127 000
136 000
145 000
6209 20
50 000
54 500
59 000
63 500
68 000
72 500
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1889
1908
Prop. 2013/14:167
Bilaga
På begäran av en republik i den centralamerikanska parten och när en överenskommelse nås med EU-parten, får de
årliga kvantiteter som tilldelas varje undernummer i kapitlen 61 och 62 ändras.
d) De kvantiteter som anges i punkt 1 b ovan kommer att fördelas för El Salvador och Nicaragua enligt nedanstående
tabeller. El Salvador och Nicaragua får fördela dessa kvantiteter mellan de underrubriker som anges i nedanstående
tabeller inom de gränser som anges däri för varje enskild undernummer.
EL SALVADOR
HS År
1
År 2 År
3 År
4 År
5
Från och med
år 6
Sammanlagt an
tal enheter per
år (global kvot
per år, gräns per
undernummer)
9 000 000
10 157 500
11 315 000
12 472 500
13 630 000
14 787 500
6102 20
495 000
534 600
574 200
613 800
653 400
693 000
6102 30
770 000
831 600
893 200
954 800
1 016 400
1 078 000
6104 22
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6104 42
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6104 43
440 000
475 200
510 400
545 600
580 800
616 000
6104 44
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6104 62
990 000
1 069 200
1 148 400
1 227 600
1 306 800
1 386 000
6104 63
330 000
356 400
382 800
409 200
435 600
462 000
6202 12
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6202 13
550 000
594 000
638 000
682 000
726 000
770 000
6202 92
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6202 93
330 000
356 400
382 800
409 200
435 600
462 000
6203 42
550 000
594 000
638 000
682 000
726 000
770 000
6205 20
825 000
891 000
957 000
1 023 000
1 089 000
1 155 000
6205 30
1 100 000
1 188 000
1 276 000
1 364 000
1 452 000
1 540 000
6207 11
550 000
594 000
638 000
682 000
726 000
770 000
6207 19
440 000
475 200
510 400
545 600
580 800
616 000
6207 21
800 000
864 000
928 000
992 000
1 056 000
1 120 000
6207 22
550 000
594 000
638 000
682 000
726 000
770 000
6207 91
385 000
415 800
446 600
477 400
508 200
539 000
6207 99
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6208 21
220 000
237 600
255 200
272 800
290 400
308 000
6208 22
440 000
475 200
510 400
545 600
580 800
616 000
SV
1890 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1909
EL SALVADOR
HS År
1
År 2 År
3 År
4 År
5
Från och med
år 6
6208 91
660 000
712 800
765 600
818 400
871 200
924 000
6208 92
275 000
297 000
319 000
341 000
363 000
385 000
6212 10
990 000
1 069 200
1 148 400
1 227 600
1 306 800
1 386 000
NICARAGUA
HS År
1
År 2 År
3 År
4 År
5
Från och med
år 6
Sammanlagt an
tal enheter per
år (global kvot
per år, gräns per
undernummer)
8 750 000
9 537 500
10 325 000
11 112 500
11 900 000
12 687 500
6104 23
50 000
54 000
58 000
62 000
66 000
70 000
6104 42
195 000
210 600
226 200
241 800
257 400
273 000
6104 43
75 000
81 000
87 000
93 000
99 000
105 000
6104 53
30 000
32 400
34 800
37 200
39 600
42 000
6104 63
300 000
324 000
348 000
372 000
396 000
420 000
6105 10
770 000
831 600
893 200
954 800
1 016 400
1 078 000
6106 10
590 000
637 200
684 400
731 600
778 800
826 000
6106 20
400 000
432 000
464 000
496 000
528 000
560 000
6107 11
3 590 000
3 877 200
4 164 400
4 451 600
4 738 800
5 026 000
6107 12
530 000
572 400
614 800
657 200
699 600
742 000
6108 22
2 780 000
3 002 400
3 224 800
3 447 200
3 669 600
3 892 000
6109 10
3 890 000
4 201 200
4 512 400
4 823 600
5 134 800
5 446 000
6109 90
1 000 000
1 080 000
1 160 000
1 240 000
1 320 000
1 400 000
6203 23
50 000
54 000
58 000
62 000
66 000
70 000
6203 42
1 000 000
1 080 000
1 160 000
1 240 000
1 320 000
1 400 000
6203 43
470 000
507 600
545 200
582 800
620 400
658 000
6204 43
245 000
264 600
284 200
303 800
323 400
343 000
6204 44
140 000
151 200
162 400
173 600
184 800
196 000
6204 62
1 370 000
1 479 600
1 589 200
1 698 800
1 808 400
1 918 000
6204 63
350 000
378 000
406 000
434 000
462 000
490 000
6205 20
330 000
356 400
382 800
409 200
435 600
462 000
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1891
1910
Prop. 2013/14:167
Bilaga
NICARAGUA
HS År
1
År 2 År
3 År
4 År
5
Från och med
år 6
6207 11
365 000
394 200
423 400
452 600
481 800
511 000
6207 19
55 000
59 400
63 800
68 200
72 600
77 000
6207 21
95 000
102 600
110 200
117 800
125 400
133 000
6207 22
20 000
21 600
23 200
24 800
26 400
28 000
6207 91
160 000
172 800
185 600
198 400
211 200
224 000
6208 21
100 000
108 000
116 000
124 000
132 000
140 000
6208 22
90 000
97 200
104 400
111 600
118 800
126 000
6208 91
10 000
10 800
11 600
12 400
13 200
14 000
6208 92
10 000
10 800
11 600
12 400
13 200
14 000
6212 10
30 000
32 400
34 800
37 200
39 600
42 000
6212 20
500 000
540 000
580 000
620 000
660 000
700 000
6212 30
20 000
21 600
23 200
24 800
26 400
28 000
6212 90
1 000 000
1 080 000
1 160 000
1 240 000
1 320 000
1 400 000
2. Efter den femårsperiod som anges i punkt 1 b ska parterna se över kvotsystemet med hänsyn till bland annat
kvantiteter och fördelning. Parterna ska bedöma om det är möjligt att komma överens om årliga ökningar för
efterföljande år samt om fördelningen av produkter enligt kapitlen 61 och 62.
Anmärkning 5
För produkter enligt undernummer 7607 20 (Folier av aluminium (även tryckta eller på baksidan förstärkta med papper,
papp, plast eller liknande material) med en tjocklek (förstärkningsmaterial inte inräknat) av högst 0,2 mm) ska följande
regel ge ursprungsstatus för varor som exporteras från El Salvador till EU-parten med en årlig kvot på 1 000 metriska ton:
Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst
Anmärkning 6
För produkter enligt nr 8544 30 (Tändstiftskabelsatser och andra kabelsatser, av sådana slag som används i fordon,
luftfartyg el. fartyg); 8544 42 (Andra elektriska ledare, för en spänning av högst 1 000 V: Med kopplingsanordningar;
8544 49 (Andra elektriska ledare, för en spänning av högst 1 000 V: (Andra) och 8544 60 (Andra elektriska ledare, för en
spänning av mer än 1 000 V) ska följande regel ge ursprungsstatus för produkter som exporteras från Centralamerika till
Europeiska unionen inom den årliga kvoten på 20 000 metriska ton:
Tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer som helst
Denna regel ska ge ursprungsstatus för varor som exporteras från Centralamerika till Europeiska unionen inom följande
årliga kvoter:
Land Metriska
ton
Honduras 8
000
Centralamerika 12
000
SV
1892 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1911
Tillägg 3
FÖRLAGA TILL VARUCERTIFKAT EUR.1 OCH ANSÖKAN OM VARUCERTIFIKAT EUR.1
Anvisningar för tryckningen
1. Certifikatets format ska vara 210 × 297 mm, med en tillåten avvikelse på längden på minus 5 mm eller plus 8 mm.
Det papper som används ska vara vitt, lämpligt att skriva på, fritt från mekanisk pappersmassa och väga minst
25 g/m 2 . Det ska ha en tryckt guillocherad bakgrund i grön färg så att förfalskningar på mekanisk eller kemisk
väg blir uppenbara för ögat.
2. De behöriga offentliga myndigheterna i Europeiska unionens medlemsstater och republikerna i den centralamerikanska
parten får förbehålla sig rätten att själva trycka formulären eller låta av dem godkända tryckerier trycka dem. I det
senare fallet ska varje formulär förses med uppgift om godkännandet. Varje formulär ska förses med uppgift om
tryckeriets namn och adress eller med tecken som möjliggör identifiering av tryckeriet. Det ska även ha ett löpnum
mer, eventuellt tryckt, varigenom det kan identifieras.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1893
1912
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1894 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1913
ANMÄRKNINGAR
1. Certifikatet får inte innehålla raderingar eller överskrivna ord. Alla ändringar ska göras genom att felaktiga uppgifter
stryks över och rättelserna läggs till. Alla sådana ändringar ska förses med signatur av den person som upprättat
certifikatet och bestyrkas av det utfärdande landets eller territoriets behöriga offentliga myndigheter eller tullmyndig
heter.
2. Inget utrymme får lämnas tomt mellan de varuposter som anges i certifikatet och varje varupost ska föregås av ett
varupostnummer. Ett horisontellt streck ska dras omedelbart under den sista varuposten. Oanvänt utrymme ska strykas
över för att förhindra att tillägg görs i efterhand.
3. Varorna ska beskrivas i enlighet med handelsbruket och tillräckligt noggrant för att möjliggöra en identifiering av
varorna.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1895
1914
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1896 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1915
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1897
1916
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Tillägg 4
FAKTURADEKLARATION
Särskilda krav för upprättandet av en fakturadeklaration
En fakturadeklaration, vars text återges nedan, ska upprättas på ett av de språk som anges nedan och enligt bestämmel
serna i exportlandets inhemska lagstiftning. Om deklarationen skrivs för hand, ska den skrivas med bläck och versaler.
Fakturadeklarationen ska upprättas i enlighet med fotnoterna. Fotnoterna behöver dock inte återges.
Bulgariska
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (разрешение № … от митница или от друг компетентен държавен
орган ( 1 )) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … ( 2 ) преференциален произход.
Spanska
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera o de la autoridad pública
competente n
o
… ( 1 )) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial
… ( 2 ).
Tjeckiska
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení celního nebo příslušného vládního orgánu … ( 1 ))
prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … ( 2 ).
Danska
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes eller den kompetente offentlige
myndigheds tilladelse nr. … ( 1 )) erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i
… ( 2 ).
Tyska
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer;Bewillingung der Zollbehörde oder der zuständigen Regierungsbehörde Nr. … ( 1 ))
der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nichts anderes angegeben,
präferenzbegünstigte Ursprungswaren … ( 2 ) sind.
Estniska
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti või pädeva valitsusasutuse luba nr. … ( 1 )) deklareerib, et
need tooted on … ( 2 ) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Grekiska
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου ή της καθύλην αρμόδιας αρχής, υπ'αριθ.
… ( 1 )) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … ( 2 ).
Engelska
The exporter of the products covered by this document (customs or competent public authority authorisation No … ( 1 ))
declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … preferential origin ( 2 ).
Franska
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière ou de l'autorité publique compétente
n
o
… (
1
)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (
2
).
Italienska
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale o dell'autorità pubblica compe
tente n. … ( 1 )) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … ( 2 ).
Lettiska
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas vai kompetentu valsts iestāžu atļauja Nr. … ( 1 )), deklarē, ka,
izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciālā izcelsme … ( 2 ).
Litauiska
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės arba kompetentingos viešosios valdžios institucijos liudijimo
Nr. … ( 1 )) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … ( 2 ) preferencinės kilmės prekės.
SV
1898 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1917
Ungerska
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … ( 1 ) vagy az illetékes kormányzati szerv által
kiadott engedély száma: …) kijelentem, hogy eltérő jelzs hiányában az áruk kedvezményes … származásúak ( 2 ).
Maltesiska
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni kompetenti tal-gvern jew tad-dwana nru. … ( 1 ))
jiddikjara li, hlief fejn indikat b’mod car li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ origini preferenzjali … ( 2 ).
Nederländska
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning of vergunning van de
competente overheidsinstantie nr. … ( 1 )) verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goede
ren van preferentiële … oorsprong zijn ( 2 ).
Polska
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych lub upoważnienie właściwych władz nr
… ( 1 )) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … ( 2 ) preferencyjne pochodzenie.
Portugisiska
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira ou da autoridade
governamental competente n o … ( 1 )) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de
origem preferencial … ( 2 ).
Rumänska
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală sau a autorității guvernamentale competente
nr. … ( 1 )) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială
… ( 2 ).
Slovakiska
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia colnej správy alebo príslušného vládneho povolenia
… ( 1 )) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … ( 2 ).
Slovenska
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom, (pooblastilo carinskih ali pristojnih državnih organov št. … ( 1 )) izjavlja, da,
razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … ( 2 ) poreklo.
Finska
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin tai toimivaltaisen julkisen viranomaisen lupa nro … ( 1 )) ilmoittaa, että
nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita ( 2 ).
Svenska
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd eller behörig statlig myndighet
nr. ___ . ( 1 )) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ___ ursprung ( 2 )
......................................................................................................................................................................................................................... ( 3 )
(Ort och datum)
......................................................................................................................................................................................................................... ( 4 )
(Exportörens underskrift; namnet på den person som undertecknar deklarationen ska även anges i tryckbokstäver)
___________
( 1 ) Om fakturadeklarationen upprättas av en godkänd exportör i den mening som avses i artikel 20 i bilaga II, skanumret på dennes
tillstånd anges här. Om fakturadeklarationen inte upprättas av en godkänd exportör, skatexten inom parentes utelämnas eller utrymmet
lämnas tomt.
( 2 ) Produkternas ursprung ska anges. Om fakturadeklarationen helt eller delvis hänför sig till produkter med ursprung i Ceuta och Melilla i
den mening som avses i artikel 34 i bilaga II, måste exportören klartange dem i det dokument på vilket deklarationen upprättas med
hjälp av symbolen ”CM”.
( 3 ) Dessa uppgifter kan utelämnas om upplysningen finns i själva dokumentet.
( 4 ) Se artikel 19.5 i bilaga II. I de fall då exportören inte är skyldig att underteckna, behöver inte heller namnet på den person som
undertecknar deklarationen anges.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1899
1918
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Tillägg 5
TIDSPERIOD FÖR UPPVISANDE AV EN FAKTURADEKLARATION ELLER ÅTERBETALNING AV TULLAR
ENLIGT ARTIKEL 19.4 OCH ARTIKEL 21.4 I BILAGA II, GÄLLANDE DEFINITION AV BEGREPPET
”URSPRUNGSPRODUKTER” OCH METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE.
1. För EU-parten, två år.
2. För republikerna i den centralamerikanska parten, ett år.
SV
1900 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1919
Tillägg 6
BELOPP SOM AVSES I ARTIKEL 19.1 B OCH ARTIKEL 24.3 I BILAGA II, GÄLLANDE DEFINITION AV
BEGREPPET ”URSPRUNGSPRODUKTER” OCH METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE.
VILLKOR FÖR UPPRÄTTANDE AV EN FAKTURADEKLARATION
Enligt artikel 19.1 b i bilaga II får en fakturadeklaration enligt artikel 14.1 b i den bilagan upprättas av vilken exportör
som helst för vilken sändning som helst som består av ett eller flera kollin som innehåller ursprungsprodukter vars
sammanlagda värde inte överstiger 6 000 EUR.
UNDANTAG FRÅN KRAV PÅ URSPRUNGSINTYG
Enligt artikel 24.3 i bilaga II får det sammanlagda värdet av de produkter som anges i den artikeln inte överstiga 500 EUR
för småpaket eller 1 200 EUR för produkter som ingår i resandes personliga bagage.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1901
1920
Prop. 2013/14:167
Bilaga
BILAGA III
ÖMSESIDIGT ADMINISTRATIVT BISTÅND I TULLFRÅGOR
Artikel 1
Definitioner
I denna bilaga avses med
a) begärande myndighet: en behörig tullmyndighet eller annan administrativ myndighet som för detta ändamål utsetts av
en part och som gör en framställan om bistånd på grundval av denna bilaga,
b) överträdelse av tullagstiftningen: varje överträdelse eller försök till överträdelse av tullagstiftningen,
c) tullagstiftning: alla lagar, författningar eller bindande administrativa bestämmelser som gäller på parternas territorier
och som reglerar import, export och transitering av varor och hänförande av varor till alla andra slags tullordningar,
tullförfaranden eller tullverksamhet, inbegripet åtgärder avseende förbud, begränsning och kontroll,
d) information: uppgifter i någon form, handlingar, register, rapporter samt kopior av dessa som kan bestyrkas eller
legaliseras,
e) personuppgifter: alla uppgifter som avser en identifierad eller identifierbar enskild individ, och
f) anmodad myndighet: en behörig tullmyndighet eller annan administrativ myndighet som för detta ändamål utsetts av en
part och som tar emot en framställan om bistånd på grundval av denna bilaga.
Artikel 2
Tillämpningsområde
1. Parterna ska inom ramen för sina befogenheter bistå varandra på det sätt och i enlighet med de villkor som fastställs
i denna bilaga i syfte att sörja för en korrekt tillämpning av tullagstiftningen, särskilt genom att förebygga, utreda och
beivra överträdelser av tullagstiftningen.
2. Bistånd i tullfrågor i enlighet med denna bilaga ska gälla alla tullmyndigheter och andra administrativa myndigheter
hos parterna som är behöriga att tillämpa denna bilaga. Biståndet ska inte påverka bestämmelserna om ömsesidigt bistånd
i brottmål, och inte heller ska det omfatta information som erhållits med stöd av befogenheter som utövats på framställan
av en rättslig myndighet, utom när överlämnandet av sådan information har godkänts av den myndigheten.
3. Bistånd vid uppbörd av tullar, skatter eller böter ska inte omfattas av denna bilaga.
Artikel 3
Bistånd efter framställan
1. På framställan av den begärande myndigheten ska den anmodade myndigheten lämna alla relevanta upplysningar
som kan göra det möjligt för den begärande myndigheten att sörja för en korrekt tillämpning av tullagstiftningen,
inbegripet upplysningar om konstaterad eller planerad verksamhet som strider mot eller som skulle kunna strida mot
tullagstiftningen.
2. På framställan av den begärande myndigheten ska den anmodade myndigheten informera om huruvida
a) de varor som exporterats från den ena partens territorium har importerats till den andra partens territorium i enlighet
med tillämplig tullagstiftning och, vid behov, ange vilket tullförfarande som har tillämpats på varorna,
b) de varor som importerats till den ena partens territorium har exporterats från den andra partens territorium i enlighet
med tillämplig tullagstiftning och, vid behov, ange vilket tullförfarande som har tillämpats på varorna.
3. På framställan av den begärande myndigheten ska den anmodade myndigheten inom ramen för sina lagar och andra
författningar vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att särskild övervakning sker av
a) fysiska eller juridiska personer som skäligen kan antas vara eller ha varit inblandade i överträdelser av tullagstiftningen,
SV
1902 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1921
b) platser där lager av varor har inrättats eller skulle kunna inrättas på ett sådant sätt att det skäligen kan antas att dessa
varor är avsedda för verksamhet som strider mot tullagstiftningen,
c) varor som är under transport eller som skulle kunna transporteras på ett sådant sätt att det skäligen kan antas att de är
avsedda för verksamhet som strider mot tullagstiftningen,
d) transportmedel som används eller kan komma att användas på ett sådant sätt att det skäligen kan antas att de är
avsedda för verksamhet som strider mot tullagstiftningen.
Artikel 4
Spontant bistånd
Parterna ska, på eget initiativ och i enlighet med sina lagar och andra författningar, bistå varandra om de anser det
nödvändigt för en korrekt tillämpning av tullagstiftningen, särskilt genom att tillhandahålla sådan information som de får
om
a) verksamhet som är eller förefaller vara verksamhet som strider mot tullagstiftningen och som kan vara av intresse för
den andra parten,
b) nya medel eller metoder som används för att bedriva verksamhet som strider mot tullagstiftningen,
c) varor som enligt vad som är känt är föremål för verksamhet som strider mot tullagstiftningen,
d) fysiska eller juridiska personer som skäligen kan antas vara eller ha varit inblandade i överträdelser av tullagstiftningen,
e) transportmedel som skäligen kan antas ha använts, användas eller komma att användas vid överträdelser av tullags
tiftningen.
Artikel 5
Överlämnande och meddelande
1. På framställan av den begärande myndigheten ska den anmodade myndigheten, i enlighet med de lagar och andra
författningar som är tillämpliga på den senare, vidta alla nödvändiga åtgärder för att överlämna alla handlingar eller
meddela alla beslut som härrör från den begärande myndigheten och som faller inom denna bilagas tillämpningsområde
till en mottagare som är bosatt eller etablerad på den anmodade myndighetens territorium.
2. En framställan om överlämnande av handlingar eller om meddelande av beslut ska göras skriftligen på ett av den
anmodade myndighetens officiella språk eller på ett språk som kan godtas av denna myndighet.
Artikel 6
Biståndsframställningarnas form och innehåll
1. Framställningar enligt denna bilaga ska göras skriftligen. De ska åtföljas av de handlingar som behövs för att
framställningarna ska kunna bifallas. I brådskande fall kan muntliga framställningar godtas, men de ska i så fall bekräftas
skriftligen senast fem dagar efter den muntliga framställan. Om detta villkor inte uppfylls får den anmodade myndigheten
lämna framställan obeaktad eller betrakta den som inte inlämnad.
2. Framställningar enligt punkt 1 ska innehålla följande information:
a) Den begärande myndigheten och, om möjligt, den ansvariga tjänstemannens namn.
b) Den anmodade myndigheten.
c) Det bistånd som begärs.
d) Syftet med och skälet till framställan.
e) De bestämmelser i lagar eller andra författningar och andra rättsliga bestämmelser på vilka framställan grundas.
f) Så exakta och fullständiga upplysningar som möjligt om de fysiska eller juridiska personer som är föremål för
undersökningarna.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1903
1922
Prop. 2013/14:167
Bilaga
g) En sammanfattning av relevanta fakta och av de undersökningar som redan har gjorts.
h) Uppgifter om huruvida myndigheten själv inte skulle kunna lämna det begärda biståndet om den skulle få en sådan
framställan.
3. Framställningar ska göras på något av den anmodade myndighetens officiella språk eller på ett språk som kan
godtas av denna myndighet. Detta krav ska inte gälla sådana handlingar som åtföljer framställan enligt punkt 1.
4. Om en framställan inte uppfyller de formella kraven ovan får rättelse eller komplettering av den begäras. Under
tiden får försiktighetsåtgärder vidtas i enlighet med den anmodade myndighetens lagar och andra författningar.
Artikel 7
Handläggning av framställningar
1. För att bifalla en framställan om bistånd ska den anmodade myndigheten inom ramen för sin behörighet och sina
tillgängliga resurser förfara på samma sätt som om den handlade för egen räkning eller på framställan av andra
myndigheter hos samma part, och lämna den information som den redan förfogar över eller utföra eller låta utföra
lämpliga undersökningar. Denna bestämmelse ska även gälla varje annan myndighet till vilken den anmodade myndig
heten har lämnat en framställan när den senare inte kan handla på egen hand.
2. Framställningar om bistånd ska handläggas i enlighet med den anmodade partens lagar och andra författningar och i
enlighet med denna bilaga.
3. En parts bemyndigade tjänstemän får, med den andra partens samtycke och på de villkor som denna ställer, infinna
sig hos den anmodade myndigheten eller hos varje annan myndighet som berörs i enlighet med punkt 1 för att från dessa
erhålla sådan information om verksamhet, som är eller som skulle kunna vara verksamhet som strider mot tullagstift
ningen, och vilken den begärande myndigheten behöver för tillämpningen av denna bilaga.
4. En parts bemyndigade tjänstemän får, med den andra partens samtycke och på de villkor som denna ställer, närvara
vid undersökningar som genomförs inom den senare partens territorium.
5. Om den anmodade myndigheten inte själv är behörig att bifalla framställan om bistånd ska den överlämna fram
ställan till den behöriga avdelningen och underrätta den begärande myndigheten om de åtgärder som vidtagits.
Artikel 8
Form för meddelande av information
1. Den anmodade myndigheten ska skriftligen till den begärande myndigheten översända resultaten av gjorda under
sökningar tillsammans med relevanta handlingar, bestyrkta eller legaliserade kopior eller annat material.
2. Denna information kan lämnas i datoriserad form eller med elektroniska medel.
3. Originalhandlingar ska överlämnas endast på framställan härom, när bestyrkta eller legaliserade kopior är otill
räckliga. Dessa originalhandlingar ska återlämnas så snart som möjligt.
Artikel 9
Undantag från skyldigheten att lämna bistånd
1. Bistånd får vägras eller underkastas vissa villkor eller krav om en part anser att bistånd enligt denna bilaga
a) sannolikt skulle kränka Costa Ricas, El Salvadors, Guatemalas, Honduras, Nicaraguas eller Panamas suveränitet eller,
om en av Europeiska unionens medlemsstater har ombetts att lämna bistånd enligt denna bilaga, denna medlemsstats
suveränitet, eller
b) sannolikt skulle skada allmän ordning, säkerhet eller andra väsentliga intressen, särskilt i de fall som avses i artikel 10.2,
eller
c) skulle medföra att en industri- eller affärshemlighet röjdes eller en tystnadsplikt bröts.
2. Biståndet får senareläggas av den anmodade myndigheten om det skulle påverka en pågående undersökning, rättslig
åtgärd eller annat förfarande. I sådana fall ska den anmodade myndigheten samråda med den begärande myndigheten för
att fastställa om bistånd kan ges på de villkor som den anmodade myndigheten eventuellt ställer.
SV
1904 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1923
3. Om den begärande myndigheten söker sådant bistånd som den själv inte skulle ha kunnat tillhandahålla om den
hade fått en sådan framställan, ska den ange detta i sin framställan. Det ankommer då på den anmodade myndigheten att
avgöra hur den ska förhålla sig till en sådan framställan.
4. I de fall som avses i punkterna 1 och 2 ska den begärande myndigheten snarast underrättas om den anmodade
myndighetens beslut och skälen för detta.
Artikel 10
Informationsutbyte och konfidentialitet
1. All information som överlämnas i enlighet med denna bilaga ska behandlas som konfidentiell eller begränsad,
beroende på de tillämpliga bestämmelserna hos respektive part. Informationen ska omfattas av tillämpliga bestämmelser
om sekretess och tystnadsplikt hos respektive part och ska åtnjuta det skydd som gäller för denna typ av information i
enlighet med respektive parts lagar och andra författningar.
2. Personuppgifter får utbytas, i enlighet med respektive parts lagstiftning, endast under förutsättning att den part som
mottar uppgifterna åtar sig att tillämpa en skyddsnivå som minst motsvarar den som i det särskilda fallet tillämpas av den
part som lämnar uppgifterna.
3. Att i rättsliga eller administrativa förfaranden som inletts i fråga om överträdelser av tullagstiftningen använda
information som har erhållits i enlighet med denna bilaga ska anses förenligt med syftet med denna bilaga. Parterna får
därför i uppteckningar av bevismaterial, rapporter och vittnesmål samt i mål inför domstol som bevis använda den
information de har erhållit och de handlingar de har tagit del av i enlighet med bestämmelserna i denna bilaga. Den
behöriga myndighet som har lämnat denna information eller gett tillgång till dessa handlingar ska underrättas om en
sådan användning.
4. Den information som erhållits får användas endast för de syften som anges i denna bilaga. Om någon av parterna
önskar använda denna information för andra syften, ska den parten på förhand inhämta ett skriftligt medgivande från den
myndighet som tillhandahöll informationen. En sådan användning ska då omfattas av de eventuella restriktioner som den
myndigheten har fastställt.
Artikel 11
Experter och vittnen
En tjänsteman vid en anmodad myndighet får bemyndigas att inom ramen för detta bemyndigande inställa sig som expert
eller vittne vid rättsliga eller administrativa förfaranden rörande frågor som omfattas av denna bilaga och framlägga det
material, de handlingar eller bestyrkta eller legaliserade kopior därav som kan komma att behövas för förfarandena. I en
framställan om inställelse ska det anges inför vilken rättslig eller administrativ myndighet som tjänstemannen ska inställa
sig samt om vilka frågor och i vilken egenskap tjänstemannen ska höras.
Artikel 12
Kostnader för bistånd
Parterna ska gentemot varandra avstå från alla krav på ersättning för kostnader som är en följd av tillämpningen av denna
bilaga, förutom när det gäller kostnader för experter och vittnen samt för tolkar och översättare som inte är offentligt
anställda.
Artikel 13
Tillämpning
1. Parternas tullmyndigheter eller andra behöriga myndigheter ska ansvara för tillämpningen av denna bilaga och
besluta om alla praktiska åtgärder och arrangemang som är nödvändiga för dess tillämpning. De får lägga fram förslag till
de behöriga organen om ändringar som de anser bör göras i denna bilaga.
2. Parterna ska samråda med varandra och hålla varandra underrättade om de närmare föreskrifter för genomförandet
som antas i enlighet med bestämmelserna i denna bilaga.
Artikel 14
Andra avtal
1. Med beaktande av Europeiska unionens och dess medlemsstaters respektive behörighet å ena sidan och Costa Ricas,
El Salvadors, Guatemalas, Honduras, Nicaraguas och Panamas behörighet å andra sidan, ska bestämmelserna i denna
bilaga
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1905
1924
Prop. 2013/14:167
Bilaga
a) inte inverka på parternas förpliktelser enligt andra internationella avtal eller konventioner,
b) anses komplettera de avtal om ömsesidigt bistånd som har ingåtts eller kan komma att ingås mellan enskilda
medlemsstater i Europeiska unionen och Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua och Panama eller
mellan dessa länder, och
c) inte inverka på Europeiska unionens bestämmelser om utväxling mellan de behöriga avdelningarna i Europeiska
kommissionen och tullmyndigheterna i Europeiska unionens medlemsstater av information som erhållits inom ramen
för denna bilaga och som kan vara av intresse för Europeiska unionen.
2. Trots bestämmelserna i punkt 1 b ska bestämmelserna i denna bilaga ha företräde framför bestämmelser i sådana
bilaterala avtal om ömsesidigt bistånd som har ingåtts eller kan komma att ingås mellan enskilda medlemsstater i
Europeiska unionen och Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua och Panama om bestämmelserna i
avtalen är oförenliga med bestämmelserna i denna bilaga.
3. När det gäller frågor om tillämpningen av denna bilaga ska parterna samråda med varandra för att lösa dessa frågor
inom ramen för den underkommitté för tullar, handelslättnader och ursprungsregler som inrättas genom del IV avdelning
II (Varuhandel) kapitel 3 artikel 123 i detta avtal.
SV
1906 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1925
BILAGA IV
SÄRSKILDA BESTÄMMELSER OM ADMINISTRATIVT SAMARBETE
1. Parterna är överens om att administrativt samarbete är av största vikt för tillämpning och kontroll av den förmåns
behandling som beviljas enligt del IV avdelning II (Varuhandel) kapitel 1 i detta avtal och understryker sin beslut
samhet att bekämpa överträdelser av tullagstiftningen.
2. Om en part på grundval av objektiva uppgifter konstaterat bristande administrativt samarbete av den andra parten med
avseende på de förmåner som beviljats enligt del IV avdelning II (Varuhandel) kapitel 1 i detta avtal får den berörda
parten tillfälligt avbryta förmånsbehandlingen av den eller de berörda produkterna i enlighet med denna bilaga.
3. Vid tillämpning av denna bilaga ska med bristande administrativt samarbete från en parts sida avses
a) att skyldigheten att på framställan av den andra parten kontrollera den eller de berörda produkternas ursprungs
status upprepade gånger åsidosätts,
b) att kontroll i efterhand av ursprungsintyg eller meddelande av kontrollresultaten på framställan av den andra parten
upprepade gånger nekas eller otillbörligen fördröjs,
c) att tillstånd att inom ramen för det administrativa samarbetet på plats kontrollera äktheten av handlingar eller
riktigheten av uppgifter som är av betydelse för att kunna bevilja den berörda förmånsbehandlingen upprepade
gånger nekas eller otillbörligen fördröjs. Framställan om tillstånd att vidta åtgärder för administrativt samarbete ska
fastställas av varje parts behöriga offentliga myndigheter.
4. Förmånsbehandlingen får avbrytas tillfälligt under följande förutsättningar:
a) Den part som på grundval av objektiva uppgifter konstaterat bristande administrativt samarbete ska, innan för
månsbehandlingen tillfälligt avbryts, utan otillbörligt dröjsmål anmäla detta och de objektiva uppgifterna till
associeringskommittén, och med utgångspunkt i alla relevanta upplysningar och objektiva konstateranden inleda
samråd med associeringskommittén i syfte att finna en för båda parter godtagbar lösning för att undvika att
förmånsbehandlingen tillfälligt avbryts.
b) Om parterna har inlett samråd med associeringskommittén enligt ovan för att undvika att förmånsbehandlingen
tillfälligt avbryts men inte har kunnat enas om en godtagbar lösning inom tre månader efter anmälan får den
berörda parten tillfälligt avbryta förmånsbehandlingen av den eller de berörda produkterna. Ett tillfälligt avbrytande
ska anmälas till associeringskommittén utan otillbörligt dröjsmål.
c) Ett tillfälligt avbrytande enligt denna bilaga får inte gå utöver vad som är nödvändigt för att skydda den berörda
partens ekonomiska intressen. Åtgärderna får inte överstiga en period på sex månader, såvida det vid den tidpunk
ten inte skett någon förändring av de förhållanden som låg till grund för det tillfälliga avbrytandet. Beslut om att
tillfälligt avbryta förmånsbehandlingen ska omedelbart efter antagandet anmälas till associeringskommittén. Det ska
regelbundet tas upp till samråd i associeringskommittén, särskilt i syfte att få avbrytandet upphävt så snart som
förutsättningarna för dess tillämpning inte längre föreligger.
5. Parterna ska underrätta importörerna om de konstateranden som låg till grund för samrådet i associeringskommittén
och/eller om antagandet av ett beslut om tillfälligt avbrytande enligt denna bilaga i enlighet med parternas interna
förfaranden.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1907
1926
Prop. 2013/14:167
Bilaga
BILAGA V
BEHANDLING AV ADMINISTRATIVA FEL
Om en part på grundval av objektiva uppgifter konstaterat ett fel av de behöriga offentliga myndigheterna hos den andra
parten vid hanteringen av exportförmånsordningen som rör tillämpningen av bestämmelserna i bilaga II (om definition av
begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete) och felet får konsekvenser för importtul
larna ska den part som drabbas av dessa konsekvenser begära att associeringskommittén undersöker möjligheterna att
vidta lämpliga åtgärder i syfte att lösa situationen på ett godtagbart sätt för parterna.
SV
1908 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1927
BILAGA VI
BEHÖRIGA MYNDIGHETER
A. BEHÖRIGA MYNDIGHETER HOS EU-PARTEN
Kontrollansvaret ska delas mellan EU-medlemsstaternas nationella myndigheter och Europeiska kommissionen. Följande
gäller:
— Vid export till CA-partens republiker ansvarar EU-medlemsstaterna för att kontrollera produktionsförhållandena och
produktionskraven, t.ex. lagstadgade inspektioner och utfärdande av hälsointyg (eller djurskyddsintyg) om att de
fastställda normerna och kraven är uppfyllda.
— Vid import från CA-partens republiker ansvarar EU-medlemsstaterna för att kontrollera att importen uppfyller EU-
partens importvillkor.
— Europeiska kommissionen ansvarar för den övergripande samordningen, inspektion/revision av inspektionssystemen
och den lagstiftning som behövs för att säkerställa en enhetlig tillämpning av normer och krav på EU:s inre marknad.
B. BEHÖRIGA MYNDIGHETER HOS CA-PARTENS REPUBLIKER
B.1 Behöriga myndigheter i Costa Rica
— Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA) vid Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) är behörig myndighet för
skydd av djurs hälsa, veterinärfrågor på folkhälsoområdet och livsmedelssäkerhet för produkter av animaliskt ur
sprung,
— Servicio Fitosanitario del Estado (SFE) vid MAG är behörig myndighet för växtskydd och bekämpningsmedelsrester i
växter,
— Ministerio de Salud är behörig myndighet för nationell folkhälsa och livsmedelskontroll, och
— Ministerio de Comercio Exterior (COMEX) är behörig myndighet för tillämpningen av kapitel 5 (sanitära och fytosanitära
åtgärder),
eller deras efterträdare.
B.2 Behöriga myndigheter i El Salvador
— Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) är via Dirección General de Sanidad Vegetal y Animal behörig myndighet för
folkhälsa, djurhälsa, veterinärfrågor på folkhälsoområdet samt skydd och bevarande av växter,
— Ministerio de Economía (MINEC) är via Dirección de Administración de Tratados Comerciales (DATCO) behörig myndighet
för tillämpningen av kapitel 5 (sanitära och fytosanitära åtgärder), och
— Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS) är via Unidad de Control de Alimentos behörig myndighet för
folkhälsa i landet i samverkan med den behöriga myndigheten vid MAG,
eller deras efterträdare.
B.3 Behöriga myndigheter i Guatemala
— Ministerio de Economía är via Dirección de Administración del Comercio Exterior behörig myndighet för tillämpningen av
kapitel 5 (sanitära och fytosanitära åtgärder),
— Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) är via Unidad de Normas y Regulaciones (UNR) behörig
myndighet för skydd av folkhälsan (veterinärfrågor på folkhälsoområdet), djurhälsa, skydd och bevarande av växter
samt för hantering och säkerhet beträffande bearbetade produkter och underprodukter därav, och
— Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS) är via Dirección de Control de Alimentos y Medicamentos behörig
myndighet för folkhälsa i landet och övervakar hälsokontroller av livsmedel i samverkan med UNR,
eller deras efterträdare.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1909
1928
Prop. 2013/14:167
Bilaga
B.4 Behöriga myndigheter i Honduras
— Secretaría de Estado en los Despachos de Industria y Comercio är via Dirección General de Integración Económica y Política
Comercial behörig myndighet för tillämpningen av kapitel 5 (sanitära och fytosanitära åtgärder),
— Secretaría de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería (SAG) är via Dirección General del Servicio Nacional de
Sanidad Agropecuaria (SENASA) och División de Seguridad Alimentaria är behörig myndighet för skydd av folkhälsan
(veterinärfrågor på folkhälsoområdet), djurhälsa, skydd och bevarande av växter samt för bevarandet och säkerheten av
produkter och underprodukter därav, och
— Secretaría de Estado en el Despacho de Salud är via Dirección General de Regulación Sanitaria behörig myndighet för
folkhälsa i landet och övervakar hälsokontroller av livsmedel i samverkan med SENASA,
eller deras efterträdare.
B.5 Behöriga myndigheter i Nicaragua
— Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC) är via Dirección de Aplicación y Negociación de Acuerdos Comerciales
behörig myndighet för tillämpningen av kapitel 5 (sanitära och fytosanitära åtgärder),
— Ministerio Agropecuario y Forestal (MAGFOR) är via Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuaria (DGPSA)
behörig myndighet för skydd av folkhälsan (veterinärfrågor på folkhälsoområdet), djurhälsa, skydd och bevarande
av växter samt för hantering och säkerhet beträffande bearbetade produkter och underprodukter därav, på grundval av
nationella och internationella föreskrifter i syfte att garantera sunda livsmedel för konsumenter, och
— Ministerio de Salud (MINSA) är via Dirección de Regulación de Alimentos behörig myndighet för nationell folkhälsa och i
samverkan med MAGFOR/DGPSA för hälsokontroller av livsmedel,
eller deras efterträdare.
B.6 Behöriga myndigheter i Panama
— Dirección Nacional de Salud Animal (DINASA) vid Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA) är behörig myndighet för
tillämpningen av åtgärder som rör djurhälsa. MIDA samordnar sin verksamhet med Ministerio de Salud (MINSA) och
med Autoridad Panameña de Seguridad de Alimentos (AUPSA),
— Dirección Nacional de Sanidad Vegetal (DINASAVE) vid Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA) är den myndighet
som ansvarar för att skydda och upprätthålla villkor och kvalitet när det gäller växtskydd, inklusive kontroll och
förebyggande av skadegörare, samt kontroll av bekämpnings- och gödselmedel,
— Autoridad Panameña de Seguridad de Alimentos (AUPSA) är den myndighet som ansvarar för tillämpning och efterlevnad
av internationella och inhemska lagar om livsmedelssäkerhet, livsmedelskvalitet och foderkvalitet för produkter som
införs till landets territorium,
— Departamento de Protección de Alimentos (DEPA) vid Ministerio de Salud (MINSA) är behörig myndighet för övervakning
och kontroll av livsmedel samt för livsmedelsföretag och bearbetningsanläggningar för livsmedel genom inspektioner,
analys och registreringssystem som grundas på vetenskapliga kriterier i enlighet med internationella sanitära och
fytosanitära bestämmelser. DEPA samordnar sin verksamhet med DINASA, AUPSA och DINASAVE, och
— Dirección de Administración de Tratados Comerciales Internacionales y Defensa Comercial (DINATRADEC) vid Ministerio de
Comercio e Industrias (MICI) är behörig myndighet för handläggningen och tillämpningen av kapitel 5 (sanitära och
fytosanitära åtgärder),
eller deras efterträdare.
SV
1910 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1929
BILAGA VII
KRAV OCH BESTÄMMELSER FÖR GODKÄNNANDE AV ANLÄGGNINGAR FÖR PRODUKTER AV
ANIMALISKT URSPRUNG
1. Den behöriga myndigheten hos den importerande parten ska upprätta förteckningar över godkända anläggningar och
offentliggöra förteckningarna.
2. Krav och bestämmelser för godkännande:
a) Den animaliska produkt som berörs ska ha godkänts av den behöriga myndigheten hos den importerande parten.
Godkännandet ska omfatta import- och certifieringskrav.
b) Den behöriga myndigheten hos den exporterande parten ska godkänna de anläggningar varifrån export ska ske och
ge den importerande parten tillräckliga sanitära garantier för att anläggningarna uppfyller de gällande kraven hos
den importerande parten.
c) Den behöriga myndigheten hos den exporterande parten ska ha befogenhet att tillfälligt upphäva eller återkalla en
anläggnings exportgodkännande om kraven inte uppfylls.
d) Den importerande parten får utföra kontroller i enlighet med bestämmelserna i del IV avdelning II kapitel 5
(sanitära och fytosanitära åtgärder) artikel 148 i detta avtal som en del av förfarandet för godkännande.
Kontrollen ska gälla uppbyggnaden, organisationen och befogenheterna hos den behöriga myndighet som ansvarar
för att godkänna anläggningarna och de sanitära garantierna beträffande uppfyllandet av den importerande partens
krav.
Kontrollerna får omfatta inspektion på plats av anläggningar på den eller de förteckningar som den exporterande
parten upprättat.
Med hänsyn till den särskilda uppbyggnaden och fördelningen av befogenheter hos EU-parten får kontrollerna hos
EU-parten gälla enskilda EU-medlemsstater.
e) På grundval av resultaten av de kontroller som avses i led d får den importerande parten ändra förteckningen över
anläggningar.
3. Bestämmelserna i punkterna 1 och 2 ska till en början bara gälla följande kategorier av anläggningar:
a) Alla anläggningar för färskt kött av tamdjur.
b) Alla anläggningar för färskt kött av frilevande och hägnat vilt.
c) Alla anläggningar för fjäderfäkött.
d) Alla anläggningar för köttprodukter av alla arter.
e) Alla anläggningar för andra livsmedel av animaliskt ursprung (t.ex. tarmar, köttberedningar och malet kött).
f) Alla anläggningar för mjölk och mjölkprodukter avsedda att användas som livsmedel.
g) Bearbetningsanläggningar och fabriks-/frysfartyg för fiskeriprodukter avsedda att användas som livsmedel, inklusive
musslor och kräftdjur.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1911
1930
Prop. 2013/14:167
Bilaga
BILAGA VIII
RIKTLINJER FÖR KONTROLL
1. Kontroller kan utföras på grundval av revisioner och/eller inspektioner på plats.
2. I denna bilaga avses med
a) den granskade: den part som är föremål för kontrollen, och
b) granskaren: den part som utför kontrollen.
3. Allmänna principer för kontroll:
a) Kontroller ska utföras i samarbete mellan granskaren och den granskade i enlighet med bestämmelserna i denna
bilaga.
b) Kontrollerna ska syfta till att kontrollera effektiviteten hos den granskades kontroller snarare än att underkänna
enskilda djur, grupper av djur eller sändningar från livsmedelsföretag eller enskilda partier av växter eller växt
produkter. Om en kontroll visar på en allvarlig risk för djurs eller människors hälsa eller för växtskyddet, ska den
granskade omedelbart vidta korrigeringsåtgärder. Förfarandet kan omfatta en genomgång av de gällande bestäm
melserna, metoden för genomförande, en bedömning av slutresultatet, nivån av efterlevnad och efterföljande
korrigeringsåtgärder.
c) Kontrollfrekvensen ska bero på resultatet. Ett dåligt resultat bör leda till att kontroller görs oftare. Om resultatet är
otillfredsställande ska den granskade åtgärda detta till granskarens belåtenhet.
d) Kontroller ska utföras, och beslut som bygger på dem ska fattas, på ett öppet och konsekvent sätt.
4. Principer beträffande granskaren:
Granskarna bör utarbeta en plan, företrädesvis i enlighet med erkända internationella standarder, som omfattar
följande punkter:
a) Kontrollens syfte, djup och räckvidd.
b) Datum och plats för kontrollen samt en tidsplan för perioden tills slutrapporten utfärdats.
c) Det eller de språk som kontrollen kommer att utföras och rapporten avfattas på.
d) Namnen på granskarna och, om det handlar om en grupp, gruppens ledare. Det kan krävas särskilda yrkeskun
skaper för att kontrollera specialiserade system och program.
e) Ett schema över möten med tjänstemän och i förekommande fall besök på företag eller anläggningar. Namnen på
de företag eller anläggningar som ska besökas behöver inte anges i förväg.
f) Med förbehåll för bestämmelserna om informationsfrihet ska granskaren respektera affärshemligheter. Intressekon
flikter ska undvikas.
g) Reglerna för hälsa och säkerhet i arbetet avseende sanitära och fytosanitära åtgärder ska följas. Denna plan bör i
förväg gås igenom med företrädare för den granskade.
5. Principer beträffande den granskade:
För att underlätta kontrollen gäller följande principer för åtgärder som den granskade vidtar:
a) Den granskade ska till fullo samarbeta med granskaren och utse personal som ansvarar för denna uppgift. Sam
arbete kan t.ex. omfatta följande:
i) Tillgång till alla relevanta bestämmelser och standarder.
SV
1912 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1931
ii) Tillgång till program för efterlevnad av bestämmelserna samt relevanta register och handlingar.
iii) Tillgång till revisions- och inspektionsrapporter.
iv) Tillgång till dokumentation om korrigeringsåtgärder och påföljder.
v) Underlättande av tillträde till företag.
b) Den granskade ska genomföra ett dokumenterat program för att visa för granskaren att standarderna uppfylls på ett
konsekvent och enhetligt sätt.
6. Förfaranden:
a) Inledande möte: Ett inledande möte bör hållas mellan företrädare för parterna. Vid detta möte ska granskaren
ansvara för att se över kontrollplanen och bekräfta att det finns tillräckliga resurser, handlingar och andra nöd
vändiga anordningar för att utföra kontrollen.
b) Genomgång av handlingarna: Genomgången av handlingarna kan bestå i en granskning av de handlingar och
register som avses i punkt 5 a, den granskades uppbyggnad och befogenheter och eventuella relevanta förändringar
av inspektions- och certifieringssystemen sedan detta avtals ikraftträdande eller den senaste kontrollen, med fokus
på genomförandet av delar av inspektions- och certifieringssystemet för djur, animaliska produkter, växter och
växtprodukter av intresse. Detta kan omfatta en granskning av relevanta inspektions- och certifieringshandlingar.
c) Inspektioner på plats:
i) För att avgöra om en inspektion på plats bör göras, bör man bedöma risken beträffande djuret, växten eller
produkten i fråga, med hänsyn till sådana faktorer som i vilken utsträckning branschen eller det exporterande
landet hittills har efterlevt kraven, den mängd produkter som framställs och importeras eller exporteras, änd
ringar i infrastrukturen samt de nationella inspektions- och certifieringssystemen.
ii) Inspektioner på plats kan omfatta besök hos produktions- och tillverkningsanläggningar, utrymmen för hante
ring eller lagring av livsmedel och kontrollaboratorier för att kontrollera efterlevnaden av uppgifterna i de
handlingar som avses i punkt 6 b.
d) Uppföljande kontroll: Om en uppföljande kontroll görs för att kontrollera att brister har åtgärdats, kan det vara
tillräckligt med en granskning av enbart de punkter som man konstaterat behöver åtgärdas.
7. Arbetsdokument:
Formulär för rapportering av resultat och slutsatser från revisioner bör så långt som möjligt standardiseras för att göra
kontrollförfarandet enhetligare, öppnare och effektivare. Arbetsdokumenten kan omfatta checklistor med punkter som
ska bedömas. Sådana checklistor kan omfatta
a) lagstiftning,
b) inspektions- och certifieringstjänsternas uppbyggnad och verksamhet,
c) uppgifter om anläggningen och dess arbetsförfaranden, hälsostatistik samt planer för och resultat av provtagning,
d) åtgärder och förfaranden för efterlevnad,
e) rapporterings- och klagomålsförfaranden, och
f) fortbildningsprogram.
8. Avslutande möte:
Ett avslutande möte ska hållas mellan företrädare för parterna, inklusive vid behov tjänstemän som ansvarar för de
nationella inspektions- och certifieringsprogrammen. Vid detta möte ska granskaren lägga fram kontrollresultaten.
Informationen ska presenteras på ett kortfattat och tydligt sätt, så att slutsatserna från revisionen framgår tydligt. Den
granskade ska upprätta en handlingsplan för att åtgärda eventuella konstaterade brister, företrädesvis med datum då
åtgärderna ska ha vidtagits.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1913
1932
Prop. 2013/14:167
Bilaga
9. Rapport:
Ett utkast till kontrollrapport ska översändas till den granskade inom 20 arbetsdagar. Den granskade ska ha 25
arbetsdagar på sig att lämna synpunkter på utkastet till rapport. Den granskades synpunkter ska bifogas till och
eventuellt tas med i den slutgiltiga rapporten. Om en betydande risk för folk- eller djurhälsan eller växtskyddet
konstaterats under kontrollen, ska dock den granskade underrättas så snart som möjligt och under alla omständigheter
inom 10 arbetsdagar efter kontrollens slut.
SV
1914 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1933
BILAGA IX
KONTAKTPUNKTER OCH WEBBPLATSER
A. KONTAKTPUNKTER
EU-parten
Europeiska kommissionen
Rue de La Loi 200
B-1049 Bryssel, Belgien
Tfn +32 22953143
Fax +32 22964286
CA-partens republiker
Costa Rica
Dirección General de Comercio Exterior (DGCE)
Ministerio de Comercio Exterior
1st and 3rd Avenue, 40th Street, Paseo Colón, San José, Costa Rica
P.O. Box: 297-1007 Centro Colón
Tfn +506 2299-4700
Fax +506 2255-3281
E-post: DGCE@comex.go.cr
Webbplats: www.comex.go.cr
Centro de Información y Notificación MSF
Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)
Servicio Fitosanitario del Estado (SFE)
Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA)
San José, Costa Rica.
P.O. Box: 10094-1000
Tfn +506 2549-3454
Fax +506 2549-3599
E-post: centroinfo@sfe.go.cr
Dirección de Regulación de la Salud
Ministerio de Salud
6th and 8th Avenue, 16th Street, San José, Costa Rica.
P.O. Box: 10123-1000 San José.
Tfn +506 2258-6765
Fax +506 2255-4512
E-post: infosalud@netsalud.sa.cr
Webbplats: www.ministeriodesalud.sa.cr
Misión de Costa Rica ante la Unión Europea
Avenue Louise 489, 1050 Ixelles, Belgique.
Tfn +32 2640-5541
Fax +32 2648-3192
E-post: info@costaricaembassy.be
Webbplats: www.costaricaembassy.be
eller deras efterträdare eller någon annan utsedd kontaktpunkt som parten anmält till den andra parten.
El Salvador
Dirección General de Salud Vegetal y Animal
Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG)
Final 1
a
Avenida Norte y Avenida Manuel Gallardo, Santa Tecla, Departamento de la Libertad, El Salvador.
Tfn +503 2241-1747 och +503 2297-8435
Fax +503 2229-2613
Webbplats: www.mag.gob.sv
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1915
1934
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Dirección de Administración de Tratados Comerciales
Ministerio de Economía (MINEC)
Alameda Juan Pablo II y Calle Guadalupe, Edif. C-2, Tercer Nivel, San Salvador, El Salvador.
Tfn +503 2247-5788
Fax +503 2247-5789
Webbplats: www.minec.gob.sv
Unidad de Control de Alimentos
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS)
Calle Arce No. 827, San Salvador, El Salvador.
Tfn +503 2202-7000
Fax +503 2221-0991
Webbplats: www.salud.gob.sv
eller deras efterträdare eller någon annan utsedd kontaktpunkt som parten anmält till den andra parten.
Guatemala
Dirección de Administración del Comercio Exterior, del Ministerio de Economía
8 a Avenida 10-43, zona 1, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
Tfn +502 2412-0200 och +502 2412-0338
Fax +502 2412-0339
Webbplats: www.mineco.gob.gt
Viceministerio de Sanidad Agropecuaria y Regulaciones del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA)
7a Avenida 12-90 zona 13, Edificio Monja Blanca, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
Tfn +502 2413 - 7385
Tfn +502 2413 - 7387
Fax +502 2413 - 8387
Webbplats: www.maga.gob.gt
Departamento de Regulación y Control de Productos Farmacéuticos de la Dirección General de Regulación, Vigilancia y Control de la
Salud, del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS)
3a Calle Final 2-10 zona 15, Valles de Vista Hermosa, Ciudad de Guatemala, Guatemala.
Tfn +502 2369-8784 och +502 2369-8786
Fax +502 2369-3320
Webbplats: www.mspas.gob.gt
eller deras efterträdare eller någon annan utsedd kontaktpunkt som parten anmält till den andra parten.
Honduras
Secretaría de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería
Dirección General del Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria (SENASA)
Avenida La FAO, Boulevard Miraflores, Edificio SENASA, Tegucigalpa, Honduras.
Tfn +504 2231-0786, +504 2232-6213, +504 2239-7989 and +504 2239-7270
Fax +504 2231-0786
Webbplats: www.sag.gob.hn; www.senasa-sag.gob.hn
Dirección General de Integración Económica y Política Comercial
Secretaría de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
Edificio San José, Boulevard Kuwait, 3rd nivel, Tegucigalpa, Honduras.
Tfn +504 2235-5047
Fax +504 2235-5047
Webbplats: www.sic.gob.hn
Secretaría de Estado en el Despacho de Salud
Dirección General de Regulación Sanitaria
Avenida Jerez, Barrio El Centro, Antiguo Edificio BANMA, tercer nivel, Tegucigalpa, Honduras.
Tfn +504 2237-9404
Fax +504 2237-2726
www.salud.gob.hn
eller deras efterträdare eller någon annan utsedd kontaktpunkt som parten anmält till den andra parten.
SV
1916 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1935
Nicaragua
Ministerio Agropecuario y Forestal (MAGFOR)
Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuaria
Km. 3½, Carretera a Masaya, Managua, Nicarágua.
Tfn +505 2278-5042
Fax +505 2270-1089
E-post: dgpsa@dgpsa.gob.ni
Webbplats: www.magfor.gob.ni
Ministerio de Salud
Dirección de Regulación de Alimentos
Complejo Nacional de Salud, ”Dra. Concepción Palacios.”
Costado Oeste Colonia Primero de Mayo, Managua, Nicarágua.
Postal Sector: 15AB
P.O. Box: 107
Tfn +505 2289-4839
Fax +505 228-94839
E-post: eta@minsa.gob.ni; dgrsa@minsa.gob.ni
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio
Dirección de Aplicación y Negociación de Acuerdos Comerciales
Km. 6 Carretera a Masaya, Managua, Nicarágua.
P.O. Box: 8
Tfn +505 2267-0161 ext. 1165
Fax +505 2267-0161 ext. 1164
E-post: dat@mific.gob.ni
eller deras efterträdare eller någon annan utsedd kontaktpunkt som parten anmält till den andra parten.
Panama
Dirección Nacional de Administración de Tratados Comerciales Internacionales y de Defensa Comercial
Ministerio de Comercio e Industrias
Avenida Ricardo J. Alfaro, Edificio Plaza Edison, 2do.Piso, Ciudad de Panamá, Panamá.
Tfn +507 560-0610
Fax +507 560-0618
Webbplats: http://www.mici.gob.pa
E-post: dinatradec@mici.gob.pa; apineda@mici.gob.pa
eller deras efterträdare eller någon annan utsedd kontaktpunkt som parten anmält till den andra parten.
B. KOSTNADSFRIA WEBBPLATSER
EU-parten
http://ec.europa.eu/dgs/health_consumer/index_en.htm
CA-partens republiker
Costa Rica
www.senasa.go.cr
www.sfe.go.cr
www.ministeriodesalud.sa.cr
www.comex.go.cr
El Salvador
http://www.mag.gob.sv/dgsva
http://www.minec.gob.sv
Guatemala
www.mineco.gob.gt
http://portal.maga.gob.gt/portal/page/portal/uc_unr
http://portal.mspas.gob.gt/
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1917
1936
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Honduras
www.sic.gob.hn
www.senasa-sag.gob.hn
www.salud.gob.hn
Nicaragua
www.magfor.gob.ni
www.minsa.gob.ni
www.mific.gob.ni
Panama
www.mida.gob.pa
www.aupsa.gob.pa
www.minsa.gob.pa
www.mici.gob.pa
SV
1918 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1937
BILAGA X
FÖRTECKNINGAR ÖVER ÅTAGANDEN SOM GÄLLER ETABLERING
AVSNITT A
EU-PARTEN
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges de näringsgrenar som liberaliserats enligt artikel 166 i detta avtal
och, i form av förbehåll, de begränsningar i fråga om marknadstillträde och nationell behandling som gäller för
etableringar och investerare från den centralamerikanska partens republiker inom dessa näringsgrenar. Förteckningen
består av följande:
a) En första kolumn där det anges i vilken sektor eller undersektor som partens åtagande gäller och räckvidden av de
liberaliseringar som förbehållen avser.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.
Om kolumnen enligt b endast innehåller medlemsstatsspecifika förbehåll, gör de medlemsstater som inte anges där
åtaganden för sektorn utan förbehåll (observera att avsaknaden av medlemsstatsspecifika förbehåll för en viss sektor
inte påverkar eventuella tillämpliga sektorsövergripande förbehåll eller sektorsspecifika förbehåll som gäller hela EU).
Åtaganden görs endast för de sektorer eller undersektorer som anges i förteckningen nedan.
2. Vid identifieringen av enskilda sektorer och undersektorer avses med
a) ISIC rev. 3.1: Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial Classifi
cation of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United Nations,
Statistical Papers), Series M, N
o
4, ISIC REV 3.1, 2002.
b) CPC: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, N
o
77, CPC prov., 1991.
c) CPC ver. 1.0: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistik
kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, N
o
77, CPC ver. 1.0, 1998.
3. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt vill
kor och förfaranden för licensiering, om de inte utgör en begränsning av marknadstillträde eller nationell behandling
enligt artiklarna 164 och 165 i detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, skyldighet att till
handahålla samhällsomfattande tjänster, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara
särskilda examina, inbegripet språkexamina, icke-diskriminerande krav på att viss verksamhet inte får utövas i skyddade
miljöområden eller områden av särskilt historiskt eller konstnärligt intresse) gäller, även om de inte förtecknas, ändå
för investerare från den andra parten.
4. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna
beviljat.
5. I enlighet med artikel 164 i detta avtal tas inga icke-diskriminerande krav som gäller olika typer av juridiska företags
former upp i förteckningen.
6. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (”self-
executing”) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
7. Följande förkortningar används i förteckningen:
AT Österrike
BE Belgien
BG Bulgarien
CY Cypern
CZ Tjeckien
DE Tyskland
DK Danmark
SV
15.12.2012
Europeiska unionens officiella tidning
1919
1938
Prop. 2013/14:167
Bilaga
EU EU-parten
ES Spanien
EE Estland
FI Finland
FR Frankrike
EL Grekland
HU Ungern
IE Irland
IT Italien
LV Lettland
LT Litauen
LU Luxemburg
MT Malta
NL Nederländerna
PL Polen
PT Portugal
RO Rumänien
SK Slovakien
SI Slovenien
SE Sverige
UK Förenade kungariket
SV
1920 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1939
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1921
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
ALLA SEKTORER
Fast
igheter
AT,
BG,
CY,
CZ,
DK,
EE,
ES,
EL,
FI,
HU,
IE,
IT,
LT,
LV,
MT,
PL,
RO,
SI,
SK:
Begränsningar
av
utländska
investerares
förvärv
av
mark
och
fastigheter. (
1
)
ALLA SEKTORER
Samh
ällsnyttiga
tjänster
EU:
Ekonomisk verksamhet
som betraktas
som sam
hällsnyttiga
tjänster
på
nationell
eller
lokal
nivå
kan omfattas
av
offentliga
monopol eller ensamrätt
för privata
operatö
rer.
(
2 )
ALLA SEKTORER
Typ
er
av
etablering
EU:
Behandling
som beviljats
dotterbolag
(till
bolag
i tredjeland)
som bildats
enligt
en medlemsstats
lagstift
ning och
som
har
sitt
säte,
sin
centrala
förvaltning
eller
sin
huvudsakliga
verksamhet
inom
EU
utsträ
cks
inte
till
att
omfatta
ett
tredjela
ndsbolags
filialer
eller agenturer i
en
medlemsstat.
BG: För etablering av filialer
krävs
tillstånd.
EE: Minst
hälften av styrelsemedlemmarna
ska
vara bosatta i
EU.
FI
: En
utländsk
medborgare
som bedriver
näringsverksamhet
i egenskap
av delägare
i
ett finländskt
kommandit-
eller
handels
bolag
måste
ha
ett
näringstillstånd
och
vara
permanent
bosatt
i
EU.
För
alla
sektorer
utom
te
lekommunikationstjänster
gäller
krav
på medborgarskap
och bosättning
för
minst
hälften av
ordinarie styrelsemedlemma
r
och suppleanter.
Undantag
kan
dock
beviljas viss
a
bolag.
Om
en
utländsk
organisation avser
att
bedriva
näringsverksamhet eller
handel
genom
att
öppna
en
filial
i
Finland krävs näringstillst
ånd.
Tillstånd att bilda
aktiebolag krävs
för
utländska organisation
er
och
privatpersoner
som
inte
är
medborgare i
en
EU-medlemsstat. För telekommunikatio
nstjänster
krävs varak
tig
bosättning
för hälften av
bolagsgrundarna
och
hälften av
styrels
emedlemmarna. Om
bolagsgr
undaren
är
en
juridisk
person
gäller bosättningskrav
et
den
juridiska
personen.
IT: För tillträde till verksamhet inom
industri,
handel
eller hantv
erk
krävs uppehållstills
tånd
och
ett
särskilt godkännande
fö
r att
bedriva verksamheten
.
BG, PL: Ett
represen
tationskontor
får
endast
ägna
sig åt
reklam
och markna
dsföring
för
det
utländska moderbolag
som
kontoret
rep
resenterar.
PL
: Med undantag för finansiella
tjänster,
obundet
för filialer.
Invester
are från länder utanför EU
kan bedriva
ekonomisk
verks
amhet
endast genom
kommanditbolag, handelsbol
ag och
aktiebolag
(för juridiska
tjänster
endast handelsbol
ag och
kom
manditbolag).
RO:
Den verkställande
direktöre
n
eller styrels
eordföranden
samt hälften av
styrelsemedlemmarna
i affärsföretag
ska vara
ru
mänska medborgare
om
inget
anna
t anges i bolagsavtalet
eller i bolagets stadgar.
Majoriteten
av
affärsföretagens
revisorer
sam
t
deras ställföreträdare
ska
vara rumänska medborgare.
SE:
Ett
utländskt
bolag
(som
inte
har
bildat
någon juridisk
person
i Sverige)
ska
bedriva
sin
affärsverksamh
et
genom
en
i Sveri
ge
et
ablerad filial med
självständig
förvaltning och separat
bokföring. Byggprojekt
som
varar
högst
ett
år är
undantagn
a
från
krav
en
på etablering av en
filial
eller registrering
av en
företrädare
som
är bosatt i
Sverige.
Ett aktiebolag kan
bildas av en
eller
flera
grunda
re.
En
bolagsgrundare ska
an
tingen
vara bosatt
i Sverige
eller
vara en
svensk
juridisk person.
Ett
handelsbolag
kan
endas
t
vara grunda
re
om
varje bolagsman
är
bosatt
i
Sverige. Motsva
rande
villkor
gäller för
et
ablering
av
alla
andra
sla
gs
juridiska
per
soner. Minst hälften av
styrelsemedlemmarna
ska vara
bosatta i Sverige.
Utländska
eller
svenska medborgare
som
inte är
bosatta i Sverige
och som önskar bedriva
affärsverksamh
et
i Sverige
ska utse
och hos den
lokala
myndigheten registrera
en i
Sve
rige bosatt representant
som
ansvarig
för denna verksamhet.
Undantag
från bosättningskravet
kan göras
om
det
kan
1940
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1922 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
styrkas
att det inte
är
nödvändigt i ett visst
fall.SI:
Utländska företag
får
inrätta
filialer
under förutsättning
att
moderför
etaget
under
minst ett år
varit
registrerat
i ett domstolsregister
i företage
ts ursprungsla
nd.
SK:
En utländsk
fysisk
person
vars
namn ska
registreras
i handelsregistret
som en person som är
bemyndigad
att handla
på
nä
ringsidkarens
vägnar
måste
lämna
in
uppehållstillstånd för
Slovakien
.
ALLA SEKTORER
Invester
ingar
ES: För investeringar
i
Spa
nien
av utländska statliga
och offentliga organ
(som
vanligen har andra intressen utöver
de
ekono
miska),
direkt
eller
genom
företag
eller
andra
juridiska
personer
som
direkt
eller
indirekt
kontrolleras
av
utländs
ka
regeringa
r,
krävs förhandsgodkännande
från
regeringen.
BG: I
företag där det
offentligas (stat
eller kommuner)
andel
av det
egna
kapitalet
överstiger
30
procent krävs tillstånd för
överförin
g av
dessa
andelar
till
tredje
part.
Viss
ekonomisk verksamhet
med anknytning till
utnyttjande
eller
användning
av
statlig eller offentlig
egendom
omfattas av
koncessioner som
beviljas
i
enlighet
med
lagen
om
koncessioner. Utländska
inve
stera
re får inte
delta i privatiseringar.
Utländska investerare
och bulgariska
juridiska
personer
med
utländskt kontrollerande
innehav behöver
tillstånd
för a)
pros
pektering,
utveckling eller utvinning
av naturresurser
från
den
territoriella
kontinentals
oc
keln eller
den exklusiva
ekonomiska zonen
och
b) förvärv
av ett kontrollera
nde
innehav
i företag
som bedriver
sådan verksamhet
som avses
i a.
FR
: För utländska
köp av mer än
33,33
procent av
kapitalandelarna
eller rösträtterna
i
ett befintligt franskt företag eller 20
procent i
börsnoterade franska företag gäller följande bestämmelse:
—
Fritt
att göra
investeringar
som understiger
7,6 miljoner
euro
i franska
företag
med
en omsättni
ng på
högst
76 miljoner
euro,
efter det
att 15
dagar
förflutit efter
förhandsanmälan och kontroll
av att de
fastställda
beloppen följs.
—
En
månad
efter
förhandsanmälan
anses
köpet
ha
godkänts
om
inte
eko
nomiministern
i
undant
agsfall
utövat
sin
rätt att
skju
ta
upp investeringen.
Utländskt
delägarskap
i
nyligen
priva
tiserade
företag
kan
begränsas
till
en
viss
andel
av
de
aktier
som
bjuds
ut
till
allmänhet
en
och som
fastställs
av
Frankrikes
regering
från
fall till
fall.
För etablering inom
en
viss affärsverksamhet
eller näring eller
inom et
t
viss
t hantverk
krävs
ett särskilt
godkännande om verkställande
direktören
inte har
permanent
uppehållstillstånd.
FI
: Utländska ägares
förvärv
av
aktier som ger mer än en
tredjedel
av rösträtterna
i ett
större finländskt bolag eller
ett stör
re
företag (med
mer
än
1
000
anställda eller med
en
omsättning
på över
168
miljoner euro eller med
en
balansomslutning
på över
168 miljoner
euro)
måste godkännas
av
de finska
myndigheterna.
Godkännand
e kan
endast
vägras
om ett
viktigt
nationellt
intress
e är
i
fara.
Dessa
begränsningar
gäller
inte telekommunikations
tjänster.
HU: Obundet för utländskt ägande
i företag
som nyligen privatiserat
s.
IT:
Nyligen priva
tiserade
bolag kan beviljas
eller
få behålla
ensamrätter.
Rösträtten
i nyligen
privatiserade
företag
kan i vis
sa fall
vara begränsad.
Under
en
period
av
fem
år
kan
det
för
förvärv av
stora
aktieposter i
företag
verksamma
inom
försvar,
tr
ansporttjänster,
telekommunikation
och
energi
krävas
godkännande
från
behöriga
myndigheter.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1941
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1923
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
ALLA SEKTORER
Geografis
ka
zoner
FI
: På Åland:
Begränsningar
av etableringsrätten
för fysiska
personer
som
inte har
regionalt
åländskt medborgarskap
och för
juridiska personer
utan
tillstånd
från
de
åländska
behör
iga
myndigheterna.
1.
JORDBRUK,
JAKT, SKOGSBRUK
A.
Jordbruk,
jakt
(ISIC rev.
3.1:
011,
012, 013, 014, 015) utom rådgivnings-
och
konsult
tjänster (
3
)
AT, HU,
MT, RO:
Obundet
för jordbruk
CY: Ägande
av investerare
från länder utanför EU
tillåtet
till
högst 49
procent.
FR
: Det krävs
tillstånd för att investerare
från länder utanför
EU
ska få bilda jordbruksföretag
och
förvärva
vingårdar.
IE: Det
krävs tillstånd för att
personer som
är
bosatta på Irland
men
medborgare i ett land utanför EU
ska få bilda företag
ino
m
mjölframställni
ng.
B Skogsbruk
(ISIC rev.
3.1:
020)
utom rådgivnings-
och
konsulttjänster
(3 )
BG: Obundet
för skogsbruk.
2.
FISKE OCH
vattenbruk
(ISIC rev.3.1:
0501, 0502)
utom rådgivnings-
och
konsulttj
änster
(
3 )
AT: Minst 25
procent av fartygen måste
vara
registrerade
i
Österrike.
BE
,
FI,
IE,
LV,
NL,
PT,
SK:
Utländska investera
re
som
inte
har
bildat
företag
i
och
inte
har
sitt
säte
i
Belgien,
Finland,
Irla
nd,
Lettla
nd,
Nederländerna,
Portugal eller
Slovakien får inte äga fa
rtyg under belgisk, fins
k, irländsk,
lettisk,
nederländsk,
por
tugisisk
respektive slovakisk
flagg.
CY, EL: Ägande
av investerare
från länder utanför EU
tillåtet
till
högst 49
procent.
DK
: Personer
bosatta
i länder utanför
EU
får
inte äga
en tredjedel
eller mer av
ett företag
som ägnar
sig
åt kommersiellt
fiske
.
Pers
oner
som
är bosatta i länder utanför EU
får endast äga fartyg
under dansk
flagg om
det sker genom
ett
företag
bildat i
D
an
m
ar
k.
FR
: Personer som är medborgare i länder utanför EU
får
inte
vara
ägare
i odlingar av
fisk/skaldjur/alger
i kustområden som
är
statlig
egendo
m. Utländska investerare
som inte har bildat
företag
i och inte har
sitt
säte i
Frankrike
får
äga
högst 50
procen
t av
et
t
fartyg under
fransk
flagg.
DE: Tillstånd för
havsfiske
beviljas
endast fartyg med
rätt att
segla under
tysk flagg. Det
handlar om
fiskefar
tyg
där en
major
itet
av
andelarna
ägs
av
EU-medborgare
eller
företag
som bildats
i enlighet
med
EU:s
bestämmelser
och
som har
sin huvudsakliga
verks
amhet
i
en
medlemsstat.
Användningen
av fartygen måste ledas och
övervakas
av personer bosatta
i
Tyskland.
För att
erh
ålla
tillstånd
för
fiske
måste
varje
fiskefartyg
registreras
i
den
kuststat
där
det
har
sin
hemmahamn.
EE: Fartyg har rätt
att segla
under estnisk
flagg
om
de
är placerade
i Estland
och
ägarmajoriteten
utgörs av
estnisk
a
medborgar
e i
et
t privat
företag
eller företag med
inslag av offentligt ägande eller andra juridiska
personer
med
säte i
Estland
och majorite
ten av
röst
rätterna i
styrels
en
innehas
av estniska medborgare.
BG, HU,
LT, MT, RO: Obundet
1942
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1924 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
IT: Utländska
medborgare från tredjeländer
får inte
inneha
en
majoritetsandel
i
fartyg
under
italiensk flagg eller ett
majorite
ts
intress
e
i rederier
med
säte i Italien. Fiske
i
italienska
territorialva
tten
är förbehå
llet
fartyg
under italiensk
flagg.
SE: Utländska investerare
som
inte
har bildat företag i
och inte
har sitt säte Sverige
får
äga högst
50
procent av
ett
fartyg
under
svensk fla
gg. Det
krävs
tillstånd för att utländska
investerare
ska få förvärva
50
procent
eller mer av andelarna
i
företag
som
ägn
ar sig
åt kommersiellt fiske i svenska vatten.
SI: Fartyg
har
rätt att segla under slovensk flagg om
det ägs till minst
50
procent av medborgare i
EU-medlemsstater eller
juridiska personer
med
säte
i
en
EU-medlemsstat.
UK: Förbehåll
för
förvärv
av fartyg
under brittisk flagg,
såvida
inte
investeringen
till minst
75
procent
ägs
av brittiska
medborgare och/eller
av företag
som
till minst
75
procent ägs av brittiska
medborgare,
i
samtliga
fall bosatta och
med säte
i Förenad
e
kungariket.
Fartygen
måste förvaltas,
ledas och
kontrolleras
från Förenade
kungariket.
3.
UTVINNING
AV
MINERAL (
4
)
A.
Brytning av kol och
lignit,
utvinning
av torv
(ISIC
rev. 3.1:
10)
B.
Utvinning
av
råpetroleum
och
naturgas (
5
)
(ISIC
rev. 3.1:
1110)
C.
Utvinning
av metallmalmer
(ISIC
rev. 3.1:
13)
D. Annan
mineralutv
inning
(ISIC
rev. 3.1:
14)
EU: Invester
are
från länder
som är
energilevera
ntörer kan förhindras
från
att förvärva
ett kontrollera
nde
innehav
av
verk
sam
heten. Obundet
för direkta
filialer
(bolagsbildning krävs).
Obundet för utvinning av råpetroleum
och naturgas.
ES: Obundet för utländska investeringar
i
strate
giska mineraler.
4.
TILLVERKNING (
6
)
A.
Livsmedels-
och
dryckesvaruframställnin
g
(ISIC
rev. 3.1:
15)
Inga
B. Tobaksvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
16)
Inga
C. Textilvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
17)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1943
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1925
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
D. Tillverkning
av
kläder,
pälsberedning
(ISIC
rev. 3.1:
18)
Inga
E.
Garvning och
an
nan
läderberedning,
tillverkning
av reseeffekter,
handväs
kor, sadelmakeriarb
eten
och skodon
(ISIC
rev. 3.1:
19)
Inga
F.
Tillverkning av trä och varor av trä,
kork, rotting
o.d. utom
möbler
(ISIC
rev. 3.1:
20)
Inga
G.
Pappers-
och
pappersvarutil
lverkning
(ISIC
rev. 3.1:
21)
Inga
H.
Förlagsverksamhet,
grafisk
produktion och
reproduktion av
inspelningar
(
7 )
(ISIC
rev. 3.1:
22,
utom
förlagsverksamhet
och
grafisk
produktion
på
arvo
des-
eller
kontraktsbasis
(
8 ))
IT: Krav
på medborgarskap
för ägare av förlag och
tryckerier.
I.
Tillverkning av
stenkolsprodukter
(ISIC
rev. 3.1:
231)
Inga
J.
Petroleumraffinering
(
4 )
(ISIC
rev. 3.1:
232)
EU: Invester
are
från länder
som är
energilevera
ntörer kan förhindras
från
att förvärva
ett kontrollera
nde
innehav
av
verk
sam
heten. Obundet
för direkta
filialer
(bolagsbildning krävs).
K.
Tillverkning av kemikalier
och
kemiska produkter,
med undantag
av spräng
ämnen
(ISIC rev.
3.1:
24 utom tillverkning
av
sprängämnen)
Inga
L.
Tillverkning
av
gummi-
och
plastvaror
(ISIC
rev. 3.1:
25)
Inga
M. Tillverkning
av
icke-metalliska
mineraliska
produkter
(ISIC
rev. 3.1:
26)
Inga
N. Stål-
och
metallframstäl
lning
(ISIC
rev. 3.1:
27)
Inga
1944
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1926 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
O. Tillverkning
av
metallvaror
utom
maskiner
och
utrustning
(ISIC
rev. 3.1:
28)
Inga
P.
Tillverkning av
maskiner
a)
Tillverkning av
maskiner
för
allmänt
ändamål
(ISIC
rev. 3.1:
291)
Inga
b)
Tillverkning
av
maskiner
för särskilt
ändamål
utom vapen
och
ammunition
(ISIC rev.
3.1:
2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Inga
c)
Tillverkning
av hushållsapparater
som
inte
ingår i
annan
undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
293)
Inga
d)
Tillverkning av
kontorsmaskine
r
och
datorer
(ISIC
rev. 3.1:
30)
Inga
e)
Tillverkning
av
andra elektriska
maskiner
och artiklar
som
inte
ingår
i
annan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
31)
Inga
f)
Tillverkning
av
teleprodukter och
annan
teleutrustning
(ISIC
rev. 3.1:
32)
Inga
Q. Tillverkning
av
precisionsinstrument,
medicinska
och
optiska
instrument
samt
ur
(ISIC
rev. 3.1:
33)
Inga
R.
Tillverkning
av
motorfordon,
släpfordon och
påhängsvagnar
(ISIC
rev. 3.1:
34)
Inga
S.
Tillverkning
av
annan
(icke-militär) transportutrustning
(ISIC
rev. 3.1:
35
utom
tillverkning
av
militära
fartyg och
flygplan och
annan transportutrustni
ng för
militära
ändamål)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1945
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1927
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
T.
Tillverkning av
möbler;
annan
tillverkning
(ISIC rev.
3.1:
361, 369)
Inga
U. Återvinning
(ISIC
rev. 3.1:
37)
Inga
5.
PRODUKTION,
ÖVERFÖRING OCH
DISTRIBUTIO
N
FÖR
EGEN
RÄKNING
AV EL,
GAS,
ÅNGA OCH VARMV
ATTEN
(
4 )
(UTOM
KÄRNKRAFTSBASERAD ELPRO
DUKTION)
A.
Produktion av
el;
överförin
g och distribution
av
el för
egen räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4010)
(9 )
EU: Invester
are
från länder
som är
energilevera
ntörer kan förhindras
från
att förvärva
ett kontrollera
nde
innehav
av
verk
sam
heten. Obundet
för direkta
filialer
(bolagsbildning krävs).
B.
Gasförsörjning;
distribution av
gasformiga
bränslen
via
rörnät för
egen
räk
ning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4020)
(10 )
EU: Invester
are
från länder
som är
energilevera
ntörer kan förhindras
från
att förvärva
ett kontrollera
nde
innehav
av
verk
sam
heten. Obundet
för direkta
filialer
(bolagsbildning krävs).
C. Produktion av
ånga och varmvatten;
distribution
av ång
a och varmvatten
för
egen räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4030)
(
11 )
EU: Invester
are
från länder
som är
energilevera
ntörer kan förhindras
från
att förvärva
ett kontrollera
nde
innehav
av
verk
sam
heten. Obundet
för direkta
filialer
(bolagsbildning krävs).
6. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella tjänster
a)
Juridiska tjänster
(CPC
861) (
12
)
utom juridisk
rådgivning
samt juridiska
handlings- och intygstjänster
som
tillhandahålls av
jurist
er
som
anförtro
tts
offentliga
up
pgifter,
t.ex. notarier,
huissiers de
justice
och
andra
officiers publics
et
ministériels
AT:
Utländska juristers
(som
måste vara
fullt kvalificerade
enligt lagstiftningen i sina hemländer
)
aktieägande
och andelar
i
rörelseres
ultatet för en
advokatbyrå
får inte
överstiga
25
procent.
De får inte
ha ett
avgöran
de
inflytande på beslutsfattandet
.
BE
: Kvoter
tillämpas
för att uppträda
inför
Cour de
cassation
i
icke-b
rottmål.
FR
: Juristers
tillträde
till yrken
a avocat
auprès
de
la
Cour
de Cassat
ion
och
avocat
auprès
du Conseil d’Etat
omfattas av kvoter.
DK
: Endas
t advokater
med
dansk auktorisation
och advokatbyråer
som är
registrerade
i Danmark
får
äga
andelar
i en dansk
advokat
byrå.
Endast advokater
med
dansk auktorisation
får sitta i styrelsen
eller ingå i ledningen för en
dansk
advokatbyrå.
Fö
r
att erhålla
dansk auk
torisation krävs en
dansk
juridisk
examen.
1946
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1928 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
FR
:
Vissa
företagsformer (
association d'avocats
och
société
en participation
d'avocat
)
är förbehållna
jurister
som
är medle
mmar i
advokat
samfundet.
I en advokat
byrå
som tillhandahåller
tjänster
som rör
fransk
rätt
eller
EU-rätt ska
minst 75
procent
av
partner
na
med 75
procent
av andelarna
vara
jurister
som
är medlemmar
av det
franska advokatsamfundet.
HU:
Kommersiell
närvaro
ska ske i form av
partner
skap med en ungersk advokat
(ügyvéd),
et
t advokatkontor
(ügyv
édi iroda)
eller ett
representationskont
or.
PL
:
Andra
företagsformer är
öppna
för
advokater från
andra
EU-medlemsstater, men
utländska advokater kan
endast
verka
genom
handelsbol
ag
och kommanditbolag.
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC 86212
utom revision,
CPC 86213, CPC 86219
och
CPC
86220)
AT:
Utländska revisorers
(som
måste vara
godkända enligt lagstiftningen i
sina hemländer) aktieägande
och andelar
i
rörelse
resultatet
för en österrikisk
juridisk
person få
r inte överstiga
25
procent,
om
de inte är medlemmar
i den
österrikiska
yrkes
organisation
en.
CY: Godkännandet sker efter ekonomisk behovsprövning.
Huvuds
akliga kriterier:
Sysselsättningssituatio
nen
i
undersek
torn.
DK
: Det krävs
tillstånd från
Erhvervs-
og Selskabsst
yrelsen
för att utländska
revisorer
ska få
bilda
partnerskap
med
danska godkända
revisore
r.
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
AT:
Utländska revisorers
(som
måste vara
godkända enligt lagstiftningen i
sina hemländer) aktieägande
och andelar
i
rörelse
resultatet
för en österrikisk
juridisk
person få
r inte överstiga
25
procent,
om
de inte är medlemmar
i den
österrikiska
yrkes
organisation
en.
CY: Godkännandet sker efter ekonomisk behovsprövning.
Huvuds
akliga kriterier:
Sysselsättningssituatio
nen
i
undersek
torn.
CZ och
SK: Minst 60
procent
av
kapitalandelarna
eller röst
rätterna
är reserverade
för landets egna medborgare.
DK
: Det krävs
tillstånd från
Erhvervs-
og Selskabsst
yrelsen
för att utländska
revisorer
ska få
bilda
partnerskap
med
danska godkända
revisore
r.
FI
: Krav
på bosättning för minst en
av
revisorerna
i ett finskt aktiebolag.
LV:
I ett företag med auktorisera
de
revisore
r ska mer än 50
procent
av
kapitalandelarna
med rösträtter
ägas
av auktoriserade
revisore
r eller
företag
med auktoriserade
revisore
r från
länder
som är
EU-medlemsstater.
LT:
Minst
75
procent av andelarna ska ägas av revisorer
eller revisionsbyråer
från
länder som
är EU-medlemsstater.
SE:
Endast
revisorer
som
är godkända
i Sverige
får
utföra
lagstadgad
revisionsverksamhet
inom
vissa
juridiska
enheter,
bl.a.
al
la
aktieb
olag. Endast
sådana personer får vara
delägare
i
eller bilda bolag
som
bedriver kvalificerad
revisionsverksamhet
(för
officiella
ändamål).
Kra
v
på
bosättning
för
godkännande.
SI: Andelen
utländs
ka
personer i
revisionsbyråer
får inte
överstiga
49
procent av aktiekapitalet.
c) Skatterådgivning
(CPC
863) (
13
)
AT: Utländska
skatter
ådgivares
(som
måste
vara godkända
enligt
lagstiftningen
i
sina
hemländer)
aktieägande och
andelar i
rörelseres
ultatet för en
österrikisk
juridisk
person får
inte överstiga
25 procent.
Detta gäller
endast personer
som inte är
medle
mmar i den österrikiska
yrkesorganisationen.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1947
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1929
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
CY: Godkännandet sker efter ekonomisk behovsprövning.
Huvuds
akliga kriterier:
Sysselsättningssituatio
nen
i
undersek
torn.
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanerings- och
landskapsarkitekttj
änster
(CPC 8671
och
CPC 8674)
BG:
När
det
gäller
projekt
av
nationell
eller
regio
nal
betydelse
får
utländs
ka
investerare
endast
verka
i
partnerskap
som
underlev
erantörer till lokala investerare.
LV: För arkitek
ttjänster:
För att
få tillstånd för att bedriva
affärsverksamhet
med
fullständigt juridiskt
ansvar
och
rätt att
under
te
ckna projekt
krävs
tre
års
praktik
i Lettland
inom projektering
samt universitetsexamen
.
f) Ingenjörstjänster
och
g)
Integrerade ingenjörstjänst
er
(CPC 8672
och
CPC 8673)
BG:
När
det
gäller
projekt
av
nationell
eller
regio
nal
betydelse
får
utländs
ka
investerare
endast
verka
i
partnerskap
som
underlev
erantörer till lokala investerare.
h)
Läkar-, tandläkar-
och
psykologtjänster
(CPC 9312
och
ingår
i
CPC 85201)
AT: Obundet utom
för tandvård och för psykologer
och psykoterapeuter.
I
dessa fall: Inga.
DE: Ekonomisk
behovsprövn
ing
när läkare
och tandläkare
ges
tillstånd att behandla personer som
omfattas av allmänna
sjuk
försäkringssystem. Huvuds
akliga
kriterier: Brist
på
läkare
och
tandläkare
i
en
viss
region.
FI
:
Obundet
FR
:
Andra företagsformer
är öppna för investerare
från andra EU-medlemsstater, men
utländska invest
erare
kan
endast
verka
genom
société
d'exercice liberal
och
sociét
é
civile professionnelle
.
LV: Ekonomisk
behovsprövning.
Huvudsakliga
kriterier:
Brist på
läkare och tandläkare i
en
viss region.
BG,
LT:
För
tillhandahållande
av
tjänster
krävs
ett
godkännande
som
är
baserat
på
en
plan
för
hälsotjänster
som
är
utarbetad
efter
de behov som
finns
och med
beakt
ande av
befolkningen
och befintlig läkarv
ård och tandvård.
SI: Obundet för socialmedicin,
sanitära,
epidemiologiska
och miljömedicins
ka
tjä
nster, tillhandahållande
av blod, blodprodukter
och transplantat samt
obduktion.
UK:
Läkares
etablering
inom
ramen
för
det
offentliga sjukvårdssystemet
(National
Health Service)
är
underställd vårdpersonal
plane
ring.
i) Veterinärtjänster
(CPC 932)
AT: Obundet
BG: Ekonomisk
behovsprövning.
Huvudsakliga
kriterier:
Befolkning
och tjänsteutbudets
geografiska
spridning.
FR
:
Andra företagsformer
är öppna för investerare
från andra EU-medlemsstater, men
utländska invest
erare
kan
endast
verka
genom
société
d'exercice liberal
och
sociét
é
civile professionnelle
.
HU: Ekonomisk behovsprövning.
Huvudsakliga
kriterier:
Arbetsmarknadsförhållande
na inom
sektorn.
1948
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1930 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
BG, FI,
HU, MT, SI: Obundet
FR
:
Andra företagsformer
är öppna för investerare
från andra EU-medlemsstater, men
utländska invest
erare
kan
endast
verka
genom
société
d'exercice liberal
och
sociét
é
civile professionnelle
.
LT: En
ekonomisk
behovsprövning
kan
komma
att
göras. Huvuds
akliga kriterier:
Sysselsättningssituationen
i
undersektorn.
i) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
AT: Utländska
investerare
är endast
tillåtna inom
följande verksamhet:
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
,
arbetsterapeuter,
logote
rapeuter
,
dietister
och
näringsterapeuter.
BG, MT, SI:
Obundet
FI
: Obundet för sjukgymnaster
och
paramedicinsk
personal.
FR
:
Andra företagsformer
är öppna för investerare
från andra EU-medlemsstater, men
utländska invest
erare
kan
endast
verka
genom
société
d'exercice liberal
och
sociét
é
civile professionnelle
.
LT: En
eko
nomisk
behovsprövning kan
komma
att
göras. Huvuds
akliga kriterier:
Sysselsättnin
gssituationen i
undersek
torn.
LV: Ekonomisk
behovsprövning för
utländska sjukgymnaster och
paramedicinsk
personal. Huvudsakliga
kriterier:
Sysselsätt
ningssituationen
i
en
viss
region.
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
och andra tjänster
som
tillhandahålls
av farmac
euter
(
14 )
AT, BG, CY, FI, MT, PL,
RO, SE,
SI:
Obundet
BE
, DE,
DK,
EE,
ES, FR,
IT,
HU, IE,
LV,
PT,
SK: Godkännandet sker
efter ekonomisk behovsprövning.
Huvudsakliga
kriterier:
Be
folkning samt de befintliga
företagens
geografiska
spridning.
B.
Datatjänster och
tillhörande
tjänster
(CPC 84)
Inga
C.
Forsknings-
och
utvecklingstjänster (
4
)
a)
FoU-tjänster inom
naturvetenskap
(CPC 851)
b)
FoU-tjänster
inom
socialvetenskap
och
humaniora
(CPC
852
utom
psykologtjänster)
(
15 )
c)
Tvärvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
EU: När
det gäller offentligt finans
ierade FoU-tjänster
kan
ensamrätt
och/eller
tillstånd endast
ges till fysiska
personer
som
är
medborgare
i en
EU-medlemsstat och juridiska
personer
med
säte i EU.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1949
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1931
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
D.
Fastighetsmäklartjänster (
16
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Inga
b)
Med
fast
lön
eller på
kontraktsbasis
(CPC 822)
Inga
E.
Uthyrning
av
fordon
och maskiner
utan bemanning
a)
Av fartyg
(CPC 83103)
LT: Fartygen måste
ägas
av
litauiska fysiska personer
eller företag
med
säte
i
Litauen.
SE: För att segla under svensk flag
g
krävs
bevis för
dominerande
svenskt inflytande i
verksamheten
om
det
finns
utländska
ägarintre
ssen i
fa
rtyget.
b)
Av luftfartyg
(CPC 83104)
EU:
Luftfartyg
som
används
av
EU:s
flygbolag
måste
vara
registrerade
i den
medlemsstat
som
har
utfärdat
tillstånd
för
flygbolag
et
eller i
ett
annat
EU-land.
Luftfartyget
måste
ägas antingen
av fysi
ska
personer som
uppfyller
vissa krav på medborgarskap
eller
av
juridiska
personer
som uppfyller
vissa
krav
som rör
ägande av
kapital
och
inflytande
(bl.a.
avseende
styrelsemedlemmarnas
medborgarskap). Dispens
kan
beviljas för
kortfristiga leasingkontrakt
eller
under
exceptionella omständigheter.
c)
Av annan transportutrustni
ng
(CPC
83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Inga
d)
Av
andra
maskiner
eller annan
utrustning
(CPC
83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Inga
e)
Av
hushålls
artiklar och
varor
för
personligt
bruk
(CPC 832)
AT, BE, BG, CY,
CZ,
DE, DK,
ES,
FI, FR, EL, IE,
IT, LU,
MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK:
Obundet för
CPC
83202.
f)
Av teleko
mmunikationsutrustning
(CPC 7541)
Inga
F.
Andra företagstjänster
a) Reklam
(CPC 871)
Inga
1950
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1932 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
Marknads-
och opinionsundersökningar
(CPC 864)
Inga
c)
Konsulttjänster som
rör
företagsledning
(CPC 865)
Inga
d)
Tjänster
i
samband
med
konsulttjänster som
rör
företagsled
ning
(CPC 866)
HU: Obundet för medlings- och
förlikningstjänster
(CPC
86602).
e)
Teknisk
provning
och
analys (
17
)
(CPC 8676)
Inga
f)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster
som
rör
jordbruk, jakt
och
skogsbruk
(ingår i CPC
881)
Inga
g)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster som
rör
fiske
(ingår i CPC
882)
Inga
h)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster som
rör
tillverkning
(ingår
i CPC
884
och CPC
885)
Inga
i)
Rekrytering
och
urval av
personal
i) 1.
Chefsrekryt
ering
(CPC 87201)
BG, CY, CZ, DE, EE, FI,
LV, LT,
MT, PL, PT, RO, SK, SI:
Obundet
i) 2.
Personalfö
rmedling
(CPC 87202)
AT,
BG, CY, CZ, EE, FI
, LV,
LT,
MT,
PL, PT, RO,
SK: Obundet
BE
, FR,
IT:
Statligt monopol.
DE: Godkännandet
sker efter
eko
nomisk
behovsprövn
ing.
Huvuds
akliga kriterier:
Sysselsättningssituationen
och arbetsmark
na
dens utveckling.
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
AT, BG, CY, CZ,
DE, EE,
FI, LV, LT,
MT,
PL, PT, RO, SK,
SI: Obundet
IT: Statl
igt
monopol.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1951
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1933
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
i) 4
Modellagentur
tjänster
(ingår i CPC
87209)
Inga
j) 1.
Detektiv-
och bevakningstjänster
(CPC 87301)
BE
,
BG, CY,
CZ, DE,
ES,
EE, FR, EL, HU, IE,
IT, LV, LT, LU, MT, NL,
PL, PT, RO,
SK, SI: Obundet
j) 2.
Säkerhetstj
änster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
DK
: Krav
på
medborgarskap
och bosättning för styrelsemedlemma
rna.
Obundet för flygplatsbevakning.
BG,
CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT,
PL, RO, SI, SK: Licens kan
endas
t
beviljas
landets egna
medborgare och organisationer
som
är
registrerad
e
i landet.
ES: Obundet för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
Tillstånd
krävs
innan
verksamhet
kan bedrivas.
k)
Vetenskapliga
och
tekniska
konsulttj
änster (
18
)
(CPC 8675)
FR
: Utländska investerare
behöver
särskilt
tillstånd för prospektering.
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
LV: Statligt
monopol.
SE:
Ekonomisk
behovsprövn
ing
för
investerare
som
vill
inrätta
sin
egen
terminalinfrastruktur.
Huvudsakliga
kriterier:
Utrymmes-
och kapacitetsbegränsningar.
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar
och
vägtranspor
tutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i CPC 8867 och
CPC 8868)
SE:
Ekonomisk
behovsprövn
ing
för
investerare
som
vill
inrätta
sin
egen
terminalinfrastruktur.
Huvudsakliga
kriterier:
Utrymmes-
och kapacitetsbegränsningar.
l) 4.
Underhåll
och reparation
av luftfartyg
och delar till luftfartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga
l)
5.
Underhåll och
reparation
av metallvar
or,
maskiner
(inte
kontorsmaskiner),
utrustning (inte
transport- och kontorsutrustning) samt
hushållsartiklar
och per
sonliga artiklar
(
19 )
(CPC 633,
CPC 7545, CPC
8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 och
CPC 8866)
Inga
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Inga
1952
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1934 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Inga
o)
Paketering
(CPC 876)
Inga
p)
Tryckn
ing
och förlagsverksam
het
(CPC 88442)
LT,
LV:
Etableringsrätt
inom
förlagsverksamhet
beviljas
endast juridiska
personer
med
säte
i landet
(inga filialer).
PL
:
Krav
på
medborgarskap
för
chefredak
tören
för
tidningar
och
tidskrifter.
SE: Kra
v
på bosättning
för utgivare
och ägare av förlag eller tryckerie
r.
q) Konfere
nstjänster
(ingår i CPC
87909)
Inga
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
DK
:
Verksamhetens
räckvidd
kan
begränsas
i
tillstånde
t
för
auktoriserade
översättare
och
tolkar.
PL
: Obundet för auktoriserade
tolkar.
BG, HU,
SK: Obundet
för officiell
översättning
och tolkning.
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Inga
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
IT, PT: Krav på
medborgarskap
för investerare.
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
BE
: För databanker för konsumentkredit gäller
krav
på medborgarskap
för investerarna.
IT, PT: Krav på
medborgarskap
för investerare.
r) 5.
Kopiering
(CPC
87904) (
20
)
Inga
r) 6.
Konsulttjänster
som
rör te
lekommunikation
(CPC 7544)
Inga
r) 7.
Telefonpassning
(CPC 87903)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1953
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1935
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A. Post-
och
budtjänster
(Tjänster
som
rör
hantering (
21
)
av
postf
örsändelser (
22
) enligt följande
för
teckning över
undersektorer,
oavsett
om
de skickas
inom landet eller
till
utlandet: i)
Hantering av
adresserade
skriftliga
meddelanden
på
vilket fysiskt
medium
som
helst (
23
), däribland hybridp
ost
och direktbrev.
ii) Hantering av
adresserade
paket (
24
).
iii) Hantering
av adressera
de
pressprodukter
(25 ). iv)
Hantering
av
de
försändelser
som
avses
i
i–iii
ovan
som
rekommenderad
e
eller
assurerade
brev.
v)
Expressutdelning (
26
) av de försändelser
som avses
i
i–
iii ovan. vi)
Hantering av icke-adresserade
försändelser.
vii) Dokument
utväxling (
27
)
Undersektorerna i,
iv och
v
får undantas
när
de
faller inom
ramen
för
de
tjänster som
får
förbehållas,
dvs.
för
brevförsänd
elser
vars pris
är
lägre
än
2,5
gånger
den
allmänna
basavgiften,
under
förutsättning
att
de
väger
mindre
än
50
gram (
29
), samt den rekommenderade post som används
i
samband med rättsliga
och administrativa
förfara
nden.)
(ingår i CPC
751,
CPC
71235
(
30 ) och CPC 73210
(
31 ))
Inga (
28
)
B. Telekommunik
ationstjänster
Dessa tjänster omfattar inte
eko
nomisk
verksamhet
som
består
i
tillhanda
hållande av innehåll som
kräver
telekommunikations
tjänster för
att
trans
porteras.
a)
Tjänster
som består
i vidarebefordra
n och
mottagande av
signaler
på
elek
tromagnetisk
väg (
32 ), utom radio- och
TV-utsändningar
(
33 )
Inga (
34
).
b)
Satellitsändningst
jänster (
35
) EU:
Inga,
förutom
följande:
—
Åtagandena
ska
vara ömsesidiga.
—
Tjänsteleverantörer
i denna sektor kan omfattas
av
skyldigheter
för att skydda
mål som avser
allmänintress
et i samband med
överföring av innehåll
genom
deras nätverk i
linje med
gemensk
apslagstiftningen för
elektronisk
kommunikation.
BE
:
Obundet
8.
BYGGTJÄN
STER
OCH
TILLHÖRANDE INGENJÖR
STJÄNSTER
(CPC 511, CPC 512,
CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC
517
och
CPC 518)
Inga
1954
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1936 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
9. DISTRIBUT
IONSTJÄNSTER
(utom
distribution
av
vapen,
ammunition, sprängämnen och
annat
krigs
materiel)
Alla
undersektorer
som
nämns
nedan
(36 )
AT: Obundet
för distribution av pyrotekniska
produkter,
lättantändliga artiklar,
sprängano
rdningar
och giftiga ämnen.
För
distr
ibution av läkem
edelsprodukter
och tobaksprodukter
kan ensamrätt och/
eller tillstånd endast ges till fysiska
personer
som är
medborgare
i en EU-medlemsstat och
juridiska
personer
med säte
i EU.
FI
: Obundet för distribution
av
alkoholhaltiga
drycker
och läkemedel.
A.
Tjänster som
utförs
på
provisionsbasis
a)
Tjänster
på provisionsbasis
som
rör
motorfordon,
motorcyklar
och snös
kotrar samt
reservdelar
och
tillbehör till
dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga
b)
Övriga
tjänster
som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Inga
B. Partihandel
a)
Partihandel med
motorfordon,
motorcyklar
och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör till
dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga
b)
Partihandel
som
rör
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Inga
c)
Övrig partihandel
(CPC 622
utom partihandel
med energiprodukter
(
37 ))
FR
, IT:
Statligt tobaksmonopol.
FR
: Godkännande
av
anläggningar
för partiha
ndel
med läkemedel
sker efter ekonomisk behovsprövning.
Huvudsakliga
kriterier:
Be
folkning samt de befintliga
företagens
geografiska
spridning.
C.
Detaljhandel
(38 )
Detaljhandel med
motorfordon,
motorcyklar
och
snöskotrar
samt
reserv
delar och
tillbehör till
dessa
(CPC 61112,
ingår
i
CPC 6113
och
CPC 6121
)
Detaljhandel
med
teleterminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
Detaljhandel
med
livsmedel
ES,
IT: Statlig
t
tobaksmonopol.
BE
, BG,
DK, FR,
IT,
MT, PT:
Godkännande
för varuhus
(för FR
endast stora varuhus)
sker efter eko
nomisk
behovsprövning.
Huvu
dsakliga
kriterier:
Antal
och
inverkan
på
befintliga
butiker,
befolkningstä
thet,
geografisk
spridning,
inverkan
på
trafik
förh
ållanden och skapandet
av nya arbetstillfällen.
IE, SE: Obundet
för
detaljhandel
med
alkoholhaltiga
drycker.
SE: Ekonomisk
behovsprövn
ing
kan tillämpas
på tillfällig
handel med
kläder och skor samt livsmedel
som
inte
konsumeras vid
försäljn
ingsstället. Huvudsakliga
kriterier:
Inverkan
på
befintliga butiker
i
det
berörda
geografi
ska
området.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1955
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1937
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
(CPC 631)
Detaljhandel med
andra
produkter
(ej
energi),
utom
detaljhandel med
läke
medel och sjuk
vårdsartiklar
(
39 )
(CPC
632
utom
63211
och
63297)
D. Franchisin
g
(CPC 8929)
Inga
10.
UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Primärutbildning
(CPC 921)
B.
Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
E.
Annan utbildning
(CPC 929)
EU:
Godkännande
krävs
för
privata
operatörers
delägarskap
inom
utbildningsnätverket.
AT: Obundet för högre utbildning. Obundet
för vuxenutbildning
genom
radio
eller TV.
BG: Obundet
för
primärutbildning och/eller
sekundärutbildning som
tillhandahålls
av
utländska
fysi
ska
personer och samman
slutnin
gar och för högre utbildning
CZ, SK: Krav
på
medborgarskap
för
majoriteten
av styrelsemedlemmarna.
Obundet
för högre utbild
ning, utom
yrkesinriktad
och
te
knisk högskoleutbildning (CPC 92310).
CY, FI, MT,
RO, SE: Obundet
EL: Krav på medborgarskap för majoriteten av
styrelsemedlemma
rna. Obundet
för
utbildningsinstitutione
r
som
utfärdar
erkända
statliga utbildningsbevis.
ES, IT: Behovsprövning
för
etablering av privata
universitet
som
har rätt att
utfärda erkända utbildningsbevis eller examina.
Fö
rfarandet
omfattar
ett
yttrande
från
parlamentet.
Huvu
dsakliga
kriterier:
Befolkning
och
det
befintliga
tjänsteutbudets
geo
graf
iska spridning.
HU,
SK: Antalet
skolor som
star
tas kan
begränsas
av de
lokala (eller,
om
det
gäller
högre utbildning, av centrala)
myndigheter
som
ansvarar för
godkännande.
LV:
Obundet för utbildnings
tjänster
som rör gymnasial
yrkesutbildning
för funktionshind
rade
studerande
(CPC 9224).
SI: Obundet för primärskolor.
Krav
på medborgarskap
för majoriteten
av
styrelsemedlemmarna
i sekundärskolor
och högskolor.
AT, BE, BG, CY,
DE, DK,
ES,
EE, FI, FR,
EL,
HU,
IE,
IT, LV, LT, LU,
MT, NL,
PL,
PT, RO, SI,
SE,
UK:
Obundet
CZ,
SK: Godkännande krävs
för privata
operatörers
delägarskap
inom
utbildningsnät
verket.
Krav
på
medborgarskap
för majo
ritet
en
av styrelsemedlemmarna.
1956
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1938 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
11.
MILJÖTJÄNSTER (
4
)
A. Avloppshantering
(CPC
9401) (
40
)
B.
Hantering av fast/farligt
avfall,
utom
transport över gränserna av farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
b)
Renhållning
och
liknande
tjänster
(CPC 9403)
C.
Skydd
av
utom
husluft och
klimat
(CPC
9404) (
41
)
D.
Sanering och rening av
mark och vatten
a)
Behandling,
sanering
av
mark
och
vatten som
kontaminerats/förore
nats
(ingår i CPC
9406)
(
42 )
E.
Buller- och
vibrationsdämp
ning
(CPC 9405)
F.
Skydd av
den
biologiska
mångfalden och
lan
dskapet
a)
Skydd av
naturen
och landskapet
(ingår i CPC
9406)
G.
Övriga miljötjänster
och
stödtjänster
(CPC 9409)
Inga
12.
FINANSIELLA TJÄNSTER
A.
Försäkringstjänster
och
försäkringsrelaterade tjänster
AT:
Tillstånd
för utländska
försäkrings
givares
filialkontor
ges
inte om försäkringsgivaren
i sitt
hemland
inte har
en företags
form
som
motsvarar
eller är
jämförbar med
aktieb
olag
eller ömsesidigt försäkringsbolag.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1957
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1939
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
BG, ES:
En
utländsk
försäkringsgivare
som
önskar
et
ablera en
filial eller
en
agent
ur
i
Bulgarien eller Spanien i
syfte
att
till
handahålla
vissa försäkrings
klasser måste ha
haft ett
tillstånd för
samma
försäkrings
klasser i sitt
ursprungsland
i minst
fem år.
EL:
Etable
ringsrätten
omfattar
inte
inrättandet
av
representationskontor
eller
av
anna
n
permanent
närvaro
för
försäkrings
bolag,
utom i de fall
sådana
kontor etableras
som agenturer,
filialer
eller
huvudkontor.
FI
: Minst hälften av stiftarna och medlemmarna
i
styrels
en
och tillsynsrådet
i ett
försäkringsbolag
ska
vara bosatta i
EU,
såvi
da
inte de
behör
iga myndighet
erna har beviljat
undantag. Utländska försäkringsgivare
kan inte
få
till
stånd
att i form
av
en
filial
till
handahålla lagstadgad pensionsförsäkring.
IT: Frågan om
tillstånd till
et
ablering
av filialer
ska i
sista hand
bedömas
av
tillsyn
smyndigheterna.
BG, PL: Ett
lokalt
bolag
(inga filialer)
krävs för försäkringsförmedling.
PT:
Utländska
försäkringsbolag
som
önskar
inrätta
en
filial
i
Portugal
måste
kunna
visa
att
de
har
minst
fem
års
erfarenhet
av
försäkrings
verksamhet. Direkta
filialer tillåts
inte
när
det
gäller
försäkringsförmedling, som
är
förbehållen
bolag
som
bildats
enligt lagstiftningen i en
EU-medlemsstat.
SK: Utländska medborgare får
etablera
ett försäkringsbolag
i form av aktieb
olag eller utöva
försäkrings
verksamhet
via
sina
dotterbola
g med säte
i Slovakien
(inga filialer).
SI:
Utländska
investera
re får
inte
äga
andelar
i försäkringsbolag
som håller
på att priva
tiseras.
Medlemskap
i ömsesidiga
försäkrings
bolag är begränsat till
bolag som
är
etablerade
i Slovenien (inga filialer)
och inhemska fysiska
personer.
För till
handa
hållande av konsult-
och skaderegleringstjänster
krävs
etablering av
ett
bolag i
form
av en
juridisk
person (inga
filialer
). För
enskilda
näringsidkare
krävs
bosättning
i
Slovenien.
SE: Försäkrings
mäklarföretag
som
inte bildats i Sverige få
r
etableras
endast genom
filial.
B.
Banktjänster
och
andra
finans
iella
tjänster
(med
undantag
av
försäkrings
tjänster)
EU:
Endast
företag med
sitt säte i
EU
kan
verka
som
förvarings
institut
för
invest
eringsfonders tillgångar.
För förvaltning av
värde
pappersfonder
och investeringsbolag
krävs etablering av ett specialiserat
förvaltningsbolag med
huvudkontor och säte i
sam
ma medlemsstat.
BG:
Pensionsförsäkringar ska
tillhandahållas
genom
försäkringsbolag
registrerade
som
juridiska
personer
(inga
filialer). Varakt
ig
bosättning
i Bulgarien
krävs
för ordföranden i styrelsen
och ledningen.
CY:
Endast
medlemmar
(mäklare
)
i
Cyperns värdepappersbörs
få
r
vara verksamma som
värdepappersmäklare
i
Cypern.
Ett
mäklarf
öretag får endast registreras
som medlem
i Cyperns
värdepappersbörs
om
det har etable
rats och registrerats
i enlighet
med Cyperns bolagsrätt (inga filialer).
FI
: Minst hälften av
grundarna
och styrelsemedlemmarna
och minst
en ordinarie
medlem och en
suppleant
i tillsynsrådet
och
den person som har
rätt
att underteckn
a i kreditinstitutets
namn ska vara
varaktigt
bosatta
i EU. Undantag
från
dessa krav
kan
beviljas av
de
behöriga myndigheterna.
HU:
Filialer
av utländska institut får inte
tillhandahålla
tjänster som
rör
förvaltnin
g
av tillgångar för privata
pensionsfonde
r eller
förvaltnin
g av riskkapital.
Minst två personer
med
ungers
kt
medborgarskap,
bosatta i landet enligt betydelsen i valutalagstift
ningen
och
permanent bosatta i Ungern
sedan minst
ett år ska ingå i styrelsen
i ett finansiellt
institut.
1958
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1940 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
IE: När
det gäller system för kollektiva
investeringar
i
form
av värdepappersfonder
och förvaltningsbolag med rörligt kapital
(andr
a än
företag
för kollektiva
investeringar
i överlåtbara
värdepapper
[fondföretag])
ska
förvaltaren/förvaringsinstitutet
oc
h
förvaltnin
gsbolaget vara
ett aktiebolag
i Irland
eller
i en annan EU-medlemsstat (inga filialer).
När
det gäller
kommanditbolag
för
invest
eringar
måste
åtminstone
en
komplementär
vara
registrerad
som
juridisk
person
på
Irland.
För
att
bli
medlem
i
en
värde
pappersbörs
i Irland måste ett organ antingen I) ha tillstånd i Irland,
vilket
förutsätter
att organet är aktieb
olag eller
handelsb
olag med
hu
vudkontor/säte
i Irland
eller II) ha tillstånd
i en
annan EU-medlemsstat i enlighet
med
EU:s direktiv
om
invest
eringstjänster.
IT:
För
att
få
tillstånd
att
förvalta
ett
system
för
avveckling
av
värdepapper
med
etable
ring
i
Italien
måste
företage
t
registr
eras
som juridisk
person i Italien
(inga filialer).
För att få till
stånd
att sköta central
förvaring
av värde
papper
med
etablering
i Italien
mås
te företaget
registreras
som juridisk
person
i Italien
(inga filialer).
När det gäller
system
för kollektiva
investeringar,
andra än
fondföretag som harmoniserats
enligt EU:s lagstiftning,
ska förvaltaren/förvarings
institutet
vara
et
t
bolag registrerat
som
jur
idisk
per
son
i Italien
eller
i en
annan
EU-medlemsstat
och
som
etablerats
i form
av
en
filial
i Italien.
Förvaltningsföretag
för
koll
ektiva
invest
eringar i
överlåt
bara värdepapper
som
inte
harmoniserats
enligt
EU:s
lagstiftning ska vara
bolag
registrerade
i Italien (
inga
filialer). Endast
banker,
försäkringsbolag,
investeringsföretag och
företag
för
kollektiva
investeringar
i
överlåtbara värdepap
per
som harmonisera
ts enligt
EU:s
lagstiftning
och
har
sitt
säte
i EU
samt
företag
för
kollektiva
investeringar
som är
registrerade
i
Italien får förvalta
pensionsfonders tillgångar.
För hemförsäljning
måste
mellanhänder
använda auktoriserade
säljare
av finansi
ella
tjä
nster som är bosatta
i en EU-medlemsstat. Utländska mella
nhänders
representationskontor
får
inte bedriva
verksamhet
som
syftar till
tillhandahållande av
investeringstjä
nster.
LT:
För förvaltning av tillgån
gar krävs
att
ett specialiserat
förvaltningsbolag registreras
som
juridisk
person (inga
filialer)
. Endas
t
bolag med
säte i Litauen
kan verka
som förvaringsinstitut
för tillgån
garna.
PT: Pensionsfondsförvaltning får bedrivas endast
av
specialiserade
förvaltnin
gsbolag
registrerade
som
juridiska
personer i
Port
ugal
för det ändamålet och av försäkringsbolag
etablerade
i Portugal
som fått tillstånd att bedriva
livförsäkringsve
rksamhet
eller
av
organ med
tillstånd att förvalta
pensionsfonder i andra
EU-medlemsstater (obundet
för direk
ta
filialer
av företag
från länder
utanför EU).
RO: Filialer
av utländska institut får inte
tillhandahålla
tjänster
som
rör förvaltnin
g
av tillgångar.
SK: Investeringstj
änster i Slovakien kan tillhandahållas
av
banker, investeringsbolag,
investeringsfonder
och värdepappersha
ndl
are
vars juridiska
form
är
ett
aktiebolag med
eget
kapital
enligt
lagstiftningen
(inga
filialer).
SI: Obundet för ägande i banker som
håller
på att privatiseras
och för privata
pensionsfonder (icke-obligatorisk
a pensionsfonde
r).
SE: En stiftare
av en sparbank
ska vara
en
fysisk
person som
är bosatt i EU.
13.
HÄLSO-
OCH SJUKVÅRD
SAMT
SOCIALA TJÄNSTER
(
4 )
(endast privatfinansierade)
A. Sjukhustjänster
(CPC 9311)
B.
Ambulanstjänster
(CPC 93192)
EU: Godkännande krävs
för privata
operatörers
delägarskap
i hälso- och sjukvårde
ns
och socialvårdens
nätverk.
Krav
på
eko
nomisk
behovsprövning.
Huvudsakliga
kriterier:
Antal
och
inverkan
på
befintliga
inrättningar,
transportinfrastruktur, befolk
ningstäthet, geografisk
spridning
och skapandet av nya arbetstillfällen.
AT, SI: Obundet
för ambulanstjänster.
BG: Obundet
för sjukhustjänster,
ambulanstjän
ster
och andra behandlingshem än
sjukhus.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1959
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1941
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
C.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhus
(CPC 93193)
D.
Sociala tjänster
(CPC 933)
CZ, FI, MT, SE,
SK: Obundet
HU, SI: Obundet för sociala
tjänster.
PL
: Obundet för ambulanstjän
ster och andra
behandlingshem
än
sjuk
hus och för sociala
tjänster.
BE
, UK: Obundet
för ambulanstjänster,
andra behandling
shem än sjukhus
och
för andra
sociala
tjänster
än konvalescenthem,
viloh
em
och äldreboenden.
CY: Obundet för sjukhustjänste
r,
ambulanstjänster,
andra
behandlingshem
än sjuk
hus och för andra
sociala
tjänster
än konvale
scenthem, vilohem
och
äldreboenden.
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger samt
cateringverksamhet
(CPC 641,
CPC 642 och
CPC 643)
utom cateringverksamhet
inom lufttransport
(43 )
BG: Bolagsbil
dning
krävs
(inga filialer).
IT:
Ekonomisk
behovsprövn
ing
tillämpas på barer,
caféer och restauranger.
Huvuds
akliga kriterier:
Befolkning
och det
befintliga
tjä
nsteutbudets
geografiska spridning.
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegripet
reseledare)
(CPC 7471)
BG: Obundet
för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
PT: Krav på bildande
av
företag
med
säte
i
Portugal (obundet
för
filialer).
C. Turistguide
(CPC 7472)
Inga
15. REKREATIONS-,
KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom
audiovis
uella
tjänster)
A.
Underhållningstjänster
(inbegripet
teater,
levande
musik,
cirkusuppträdanden
och diskotek)
(CPC 9619)
CY, CZ, FI,
MT, PL, RO, SI, SK: Obundet
BG: Obundet
utom
för tjänster som
rör teaterproduktion,
sånggrupper,
band-
och orkesterun
derhållning (CPC
96191),
tjänster
som
tillhandahålles
av
författare,
kompositörer,
skulptörer,
underhål
lare
och
an
dra
enskilda
artis
ter
(CPC
96192)
och
tillhöran
de
te
atertjänster (CPC
96192).
EE: Obundet
för
övrig underhållning (CPC
96199)
utom
biograftjänster
.
LV: Obundet
utom
för
biograft
jänster (ingår
i
CPC
96199).
B. Nyhetsbyråer
(CPC 962)
FR
: Utländskt ägande
i företag
som ger
ut publikationer
på franska
får
inte överstiga
20 procent
av
kapitalet
eller rösträttern
a i
företage
t. Utländska investerare
får
etablera
nyhetsbyråer
om
detta sker
ömsesidigt.
1960
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1942 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
C.
Biblioteks-, arkiv- och
museiverksamhet
m.m.
(
4 )
(CPC 963)
BE
,
BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES,
EE,
FI, FR, EL, HU, IE,
IT,
LV,
LU,
MT, NL,
PL, PT, RO,
SK, SI,
SE,
UK:
Obundet
AT,
LT:
Godkännande eller
licens
krävs
för privata
operatörers
ägande i nätverket
för bibliotek,
arkiv,
museer och andra
kulturella tjänster.
D. Sporttjänster
(CPC 9641)
AT, SI: Obundet
för skidskolor och
bergsguidetjänster.
BG,
CY,
CZ,
EE,
LV,
MT,
PL,
RO,
SK:
Obundet
E.
Tjänster
i
fritidsparker och
badanläggningar
(CPC 96491)
Inga
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A.
Sjötransporter (
44
)
a)
Internationell pass
agerartransport
(CPC
7211
utom
nationellt
cabotage)
b)
Internationell godstrans
port
(CPC
7212
utom
nationellt
cabotage)
(45 )
AT,
BE
, BG, CY, CZ,
DE, DK,
ES, EE, FI,
FR,
EL, HU, IE,
IT, LT,
LU, NL, PL, PT, RO,
SK, SI, SE, UK: Obundet
för etablering
av e
tt
registrerat
företag för att
driva
en
flotta som
för etableringsstatens
flagg.
BG, CY, EE, HU, LV, LT, MT,
RO: Obundet
för etablering
av andra
former av kommersiell närvaro
för tillhandahållande
av
internationella sjötransporttjäns
ter.
DE, ES, FR,
FI, EL, IT,
LV,
MT, PL
, PT, SI och SE: Matartjänster
med
godkännande.
B.
Transport
på
inre
vattenvägar (
46
)
a) Passagerartransporter
(CPC 7221)
b) Godstransporter
(CPC 7222)
EU:
Inga,
utom
åtgärd
er
som
baseras
på
befintliga
eller
framt
ida
avtal
om
tillträde
till inre
vattenvägar
(inbegripet
avtal
til
l följd
av Rhen-Main-Donau-kanalen), vilka förbehåller vissa trafikrättigheter
för
operatörer
som
är baserade i
de
berörda länderna
och
up
pfyller medborgarskapskriteriern
a
vad
gäller ägande.
Geno
mförandebestämmelser till
Mannheimkonventionen
om
sjöfart på
Rhen
.
AT, BE,
BG, CY,
CZ,
DE,
DK
, ES,
EE, FI, FR, EL, HU,
IE,
IT,
LT, LU,
MT, NL,
PL,
PT, RO,
SK, SI,
SE,
UK:
Obundet
för
etable
ring
av
et
t
registrerat
företag
för
att
driva
en
flotta
som
för
etableringsstatens
flagg.
AT: Kra
v
på
medborgarskap
för fysiska
personer som
bildar ett
rederi.
När
det gäller etablering som
juridisk
person gäller krav
på medborgarskap för
medlemmarna
i
styrelsen och
tillsynsrådet.
Ett
företag eller en
varaktig
etablering måste
registreras
i
Österrike.
Vidare
måste majoriteten
av aktierna innehas av EU-medborgare.
BG: Obundet
för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
FI
:
Tjänster
kan
endast
tillhandahållas
av
fa
rtyg
som
seglar
under
finsk
flagg.
C.
Järnvägstransport (
47
)
a) Passagerartransporter
(CPC 7111)
BG: Obundet
för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1961
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1943
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
Godstransporter
(CPC 7112)
D.
Vägtransport (
4
)
a) Passagerartransporter
(CPC 7121
och
CPC 7122)
EU: Utländska
investerare
får
inte
tillhandahålla
transporttjänster
inom
en
medlemsstat (cabotage), utom när det gäller uthyrni
ng
av ickereguljä
ra busstransporter
med
förare.
EU: Ekonomisk behovsprövn
ing
för taxitjänster.
Huvudsakliga
kriterier:
Antal och
inverkan
på
befintliga företag,
befolknings
täthet, geografisk spridning, inverkan
på
trafikförhållan
den
och
skapandet
av
nya
arbetstillfällen.
AT,
BG:
Ensamrätt
och/eller tillstånd
kan
endast
ges
till
fysiska
personer
som
är
medborgare
i en
EU-medlemsstat
och
juridiska
per
soner med säte
i EU.
BG: Obundet
för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
FI
, LV:
Tillstånd
krävs,
beviljas
ej för utlandsregistrerade
fordon.
LV och
SE:
Krav på att
etablerade
organ
använder
nation
ellt
registrerad
e
fordon.
ES: Ekonomisk
behovsprövning
för CPC
7122.
Huvuds
akliga kriterier:
Lokal efterfrågan.
IT, PT:
Ekonomisk
behovsprövn
ing
för
limousinetjänster.
Huvudsakliga
kriterier:
Antal
och
inverkan
på
befintliga företag,
befolkningstäthet, geografisk spridning,
inverkan på
trafikförhållanden
och
skapandet av nya
arbetstillfällen.
ES, IE, IT: Ekonomisk
behovsprövning
för
buss
trafik mellan
städer.
Huvudsakliga
kriterier:
Antal
och inverkan på befintliga
företag, befolkningstä
thet,
geografisk
spridning, inver
kan
på
trafikförhållanden
och
skapandet av
nya
arbetstillfällen.
FR
: Obundet för busstrafik
mellan städer.
b)
Godstransporter (
48
)
(CPC 7123,
utom tr
ansport
av
post
för egen
räkning
(
49 ))
AT,
BG:
Ensamrätt
och/eller tillstånd
kan
endast
ges
till
fysiska
personer
som
är
medborgare
i en
EU-medlemsstat
och
juridiska
per
soner med säte
i EU.
BG: Obundet
för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
FI
, LV:
Tillstånd
krävs,
beviljas
ej för utlandsregistrerade
fordon.
LV och
SE:
Krav på att
etablerade
organ
använder
nation
ellt
registrerad
e
fordon.
IT, SK: Ekonomisk
behovsprövning.
Huvuds
akligt kriterium:
Lokal efterfrågan.
E.
Transport
i
rörledning
av andra
varor än
bränsle
(50 ) (
4 )
(CPC 7139)
AT: Ensamrätt kan
endast
ges till
fysiska
personer som
är
medborgare
i en
EU-medlemsstat
och
juridiska
personer med
säte i
EU.
1962
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1944 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
17.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
51
)
A.
Kringtjänster
för
sjöfart
(
52 )
a)
Lasthantering i
samband
med
sjötransporter
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c) Tullklareringstjänster
d)
Containerterminaler och
depåtjänster
e)
Agent-
och mäklartjänster
f)
Fraktspeditionstjänster
g)
Uthyrning
av fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h) Bogsering
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjöfart
(ingår i CPC
745)
j)
Övriga
stöd-
och
kringtjän
ster (även cateri
ng)
(ingår i CPC
749)
AT,
BE,
BG, CY, CZ,
DE, DK,
ES, EE, FI
, FR,
EL,
HU, IE,
IT,
LT,
LU, MT, NL, PL, PT,
RO,
SK, SI, SE, UK: När
det gäller
bogserin
g
och
stödtjänster
för sjöfart:
Obundet för
etablering
av ett registrerat
företag för att
driva
en flotta som
för etableringsstat
ens
fla
gg.
IT: Ekonomisk
behovsprövning för
lasthantering
i
samband
med
sjötransporter.
Huvudsakliga
kriterier:
Antal
och
inverkan på
befin
tliga företag,
befolkningstäthet,
geografisk
spridning och ska
pandet av nya arbet
stillfällen.
BG: Obundet
för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
Ägandet i
bulga
riska företag är begränsat till 49
procent.
SI:
Endast
juridiska
personer
som
är
et
ablerade
i
Slovenien
(inga
filialer)
får
tillhandahålla
tullklareringstjänster.
FI
: Bogsering
kan
endast till
handahållas
av
fartyg
som seglar
under
finsk
flag
g.
B.
Kringtjänster
för
transport
på
inre
vattenvägar (
52
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
EU:
Inga,
utom
åtgärd
er
som
baseras
på
befintliga
eller
framt
ida
avtal
om
tillträde
till inre
vattenvägar
(inbegripet
avtal
til
l följd
av Rhen-Main-Donau-kanalen), vilka förbehåller vissa trafikrättigheter
för
operatörer
som
är baserade i
de
berörda länderna
och
up
pfyller medborgarskapskriteriern
a
vad
gäller ägande.
Geno
mförandebestämmelser till
Mannheimkonventionen
om
sjöfart på
Rhen
.
AT,
BE, BG, CY,
CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR,
EL, HU,
IE, IT, LT,
LU,
MT, NL,
PL
, PT,
RO, SK, SI,
SE, UK: Obundet
för bogsering
och stödtjänster för
transport på inre
vattenvägar.
AT: Kra
v
på
medborgarskap
för fysiska
personer som
bildar ett
rederi.
När
det gäller etablering som
juridisk
person gäller krav
på medborgarskap för
medlemmarna
i
styrelsen och
tillsynsrådet.
Ett
företag eller en
varaktig
etablering måste
registreras
i
Österrike.
Vidare
måste majoriteten
av aktierna innehas av EU-medborgare.
BG: Obundet
för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
Ägandet i
bulga
riska företag är begränsat till 49
procent.
HU:
Det
kan
finnas
krav
på
statligt
delägarskap
i
ett
företag.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1963
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1945
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
(CPC 7223)
e) Bogsering
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster
för
transporter på
inre
vattenväga
r
(ingår i CPC
745)
g) Övriga
stöd-
och
kringtjän
ster
(ingår i CPC
749)
FI
: Bogsering
kan
endast till
handahållas
av
fartyg
som seglar
under
finsk
flag
g.
SI:
Endast
juridiska
personer
som
är
et
ablerade
i
Slovenien
(inga
filialer)
får
tillhandahålla
tullklareringstjänster.
C.
Kringtjänster
för
järnvägstransport (
53
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
d) Bogsering
(CPC 7113)
e)
Kringtjänster för
järnv
ägstransport
(CPC 743)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
BG: Obundet
för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
Ägandet i
bulga
riska företag är begränsat till 49
procent.
SI:
Endast
juridiska
personer
som
är
et
ablerade
i
Slovenien
(inga
filialer)
får
tillhandahålla
tullklareringstjänster.
D.
Kringtjänster
för
vägtransport (
53
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
AT:
När
det
gäller
uthyrnin
g
av
nyttovägfordo
n
med
operatör
kan
tillstånd
endast
ges
till
fysiska
personer
som
är
medborgare
i
en EU-medlemsstat och juridiska
per
soner med säte
i EU.
BG: Obundet
för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
Ägandet i
bulga
riska företag är begränsat till 49
procent.
FI
:
När
det
gäller uthyrning av nyttovägfordon med
operatör
krävs tillstånd, beviljas
ej för
utlandsregistrerade
fordon.
SI:
Endast
juridiska
personer
som
är
et
ablerade
i
Slovenien
(inga
filialer)
får
tillhandahålla
tullklareringstjänster.
1964
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1946 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
c)
Agent-
och
mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
nyttovägfordon med
operatör
(CPC 7124)
e)
Kringtjänster för
vägtransportutrustning
(CPC 744)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a) Marktjänster
(inbegripet catering)
EU: Inga,
förutom följande:
— Åtagandena
ska
vara
ömsesidiga.
—
Verksamhetskategoriern
a
avgörs
av flygplatsens
storlek. Antalet tillhandahållare
vid varje
flygplats
kan
begränsas
på grund a
v
utrymmesbegräns
ningar och till minst två
tillhandahållare
av
andra skäl.
BG: Obundet
för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
BG: Obundet
för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
PL
: När det gäller
lagring
av
kyl- och frysvaror
och lagring
i bulk
av
vätskor
och gaser
avgörs
verksamhetskategoriern
a av
flygplat
sens storlek.
Antalet
tillhandahållare
vid
varje
flygplats
kan begränsas
på grund av
utrymmesbegräns
ningar
och till min
st
två till
handahållare
av andra skäl.
c)
Agent-
och mäklartj
änster
(ingår i CPC
748)
BG: Obundet
för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
H
U
:
O
bu
nd
et
SI:
Endast
juridiska
personer
som
är
et
ablerade
i
Slovenien
(inga
filialer)
får
tillhandahålla
tullklareringstjänster.
d)
Uthyrning
av
luftfartyg med
besättning
(CPC 734)
EU:
Luftfartyg
som
används
av
EU:s
flygbolag
måste
vara
registrerade
i den
medlemsstat
som
har
utfärdat
tillstånd
för
flygbolag
et
eller i
ett
annat
EU-land.
Luftfartyget
måste
ägas antingen
av fysi
ska
personer som
uppfyller
vissa krav på medborgarskap
eller
av
juridiska
personer
som uppfyller
vissa
krav
som rör
ägande av
kapital
och
inflytande
(bl.a.
avseende
styrelsemedlemmarnas
medborgarskap). Dispens
kan
beviljas för
kortfristiga leasingkontrakt
eller
under
exceptionella omständigheter.
BG: Obundet
för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
e)
Försäljning och
marknadsföring
EU:
Särskilda
skyldigheter
för
investerare
som
använder
databokningssystem
som
ägs
eller
kontrolleras
av
flygbolag.
BG: Obundet
för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1965
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1947
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
f)
Datoriserade bokningssystem
EU:
Särskilda
skyldigheter
för
investerare
som
använder
databokningssystem
som
ägs
eller
kontrolleras
av
flygbolag.
BG: Obundet
för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
g)
Flygplatsförvaltning (
4
) EU:
Åtagandena
ska
vara
ömsesidiga.
BG: Obundet
för direkta filialer
(bolagsbildning
krävs).
PL
: Utländskt ägande är begränsat
till 49
procent.
F.
Kringtjänster
för
transport
i
rörledning
av
andra
varor
än
bränsle (
54
)
a)
Lagring
och magasinering
av
andra varo
r
än
bränsle som
transporteras
i
rörledning (
4
)
(ingår i CPC
742)
Inga
18. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster
i
samband
med
gruvdrift
(
4 )
(CPC
883) (
55
)
Inga
B.
Transport
i rörledning av
bränsle
(4 )
(CPC 7131)
AT, BE, BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES,
EE,
FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU,
MT, NL,
PL, PT, RO, SK, SI,
SE,
UK:
Obundet
C.
Lagring
och
magasinering
av
bränsle
som
transporteras
i
rörledning (
4
)
(ingår i CPC
742)
PL
:
Investerare
från
länder
som
är
energileverantörer
kan
förhindras
från
att
förvärva
ett kontrollerande
innehav
av
verk
sam
heten. Obundet
för direkta
filialer
(bolagsbildning krävs).
D. Partihandel
med
bränslen
(CPC 62271)
och partihandel
med
el, ånga
och varmvatten
(
4 )
EU: Obundet för partiha
ndel
med el,
ånga och varmvatt
en.
E.
Detaljhandel med
drivmedel
(CPC 613)
EU: Obundet för detaljhandel
med drivmedel,
el, gas (ej gasol),
ånga och varmvatt
en.
BE
, BG,
DK,
FR,
IT,
MT, PT:
När det gäller
detaljhandel
med eldningsolja,
gasol,
kol och
ved
sker godkännande för varuhus
(för
FR endast stora varuhus)
efter ekonomisk
behovsprövning.
Huvudsakliga
kriterier:
Antal
och inverkan på befintli
ga
butiker,
befolkningstäthet, geografisk spridning,
inverkan på
trafikförhållanden
och
skapandet av nya
arbetstillfällen.
1966
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1948 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
F.
Detaljhandel med
eldningsoljor
,
gasol,
kol
och
ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej gasol),
ånga och varmvatt
en
(
4 )
G.
Tjänster
rörande
energidistribution
(
56 )
(CPC 887)
AT, BE,
BG, CY,
CZ,
DE,
DK, ES,
EE,
FI, FR
,
EL,
IE, HU,
IT,
LU, LT, MT,
NL, PL, PT,
RO,
SK, SE, UK: Obundet utom för
konsulttj
änster. I
dessa fall: Inga.
SI: Obundet
utom
för tjänster som
rör distribution av gas.
I
dessa fall: Inga.
19.
ANDRA
TJÄNSTER, EJ
TIDIG
ARE
NÄMNDA
a)
Tvättning, rengöring
och
färgning
(CPC 9701)
Inga
b) Hårfrisering
(CPC 97021)
IT:
Ekonomisk
behovsprövning som
till
ämpas
nationellt. Den
ekonomiska
behovsprövning som
tillämpas sätter
en
gräns
för
an
talet företag.
Huvudsakliga
kriterier:
Befolknin
g och tjänsteutbudets
geografiska
spridning.
c)
Hudvård, manikyr
och
pedikyr
(CPC 97022)
IT:
Ekonomisk
behovsprövning som
till
ämpas
nationellt. Den
ekonomiska
behovsprövning som
tillämpas sätter
en
gräns
för
an
talet företag.
Huvudsakliga
kriterier:
Befolknin
g och tjänsteutbudets
geografiska
spridning.
d)
Annan skönhetsvård
(CPC 97029)
IT:
Ekonomisk
behovsprövning som
till
ämpas
nationellt. Den
ekonomiska
behovsprövning som
tillämpas sätter
en
gräns
för
an
talet företag.
Huvudsakliga
kriterier:
Befolknin
g och tjänsteutbudets
geografiska
spridning.
e)
Kurortstjänster och
icke-terapeutis
k
mas
sage,
om
de
tillhandahålls
för
av
slappning
och
fysiskt
välbefinnande
och
inte
för medicinska
ändamål
eller
rehabilitering (
57
) (
58 )
(CPC
ver. 1.0
97230)
Inga
f) Telekommunikationstjänster
(CPC 7543)
Inga
(1 )
När det gäller
tjänstesektorer
håller
sig
dessa begränsningar inom
ramen för vad som anges i gällande Gats-åtaganden.
(2 )
Eftersom samhällsnyttiga
tjänster ofta även förekommer
på en
nivå
under
den
centrala
är det inte lämpligt att
göra en detalje
rad och
uttömmande
sektorsspecifik
förteckning.
För
att
underlätta förståelsen
ska
särskilda fotnoter
i
förteckningen
över
åtaganden
på
ett
åskådliggörande
och
icke
uttömmande
sätt
ange
inom
vilka
sektorer
samhällsnyttiga
tjänster
är viktiga.
(3 )
Rådgivnings- och konsulttjänster som
rör jordbruk,
jakt,
skogsbruk
och
fiske finns
i avsnittet FÖRETAGSTJÄNSTER under
6 F f o
ch 6
F g.
(4 )
Den
sektorsövergripand
e
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster
gäller.
(5 )
Omfattar inte
tjänster som
rör gruvdrift
tillhandahållna på avgifts- eller kontraktsbasis
på olje- och gasfält som
ingår
i EN
ERGITJÄNSTE
R under
18
A.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1967
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1949
(6 )
Omfattar
inte
rådgivningstjänster
rörande
tillverkning, som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER
under
6
F
h.
(7 )
Sektorn är
begränsad till
tillverkning.
Den
omfattar
inte verksamhet
som rör
audiovisuella
tjänster
eller som har
kulturellt
innehåll.
(8 )
Förlagsverksamhet
och grafisk produktion
på arvodes- eller kontraktsbasis ingår
i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F p.
(9 )
Omfattar inte
drift
av elöverförings- och eldistributionssystem
på avgifts- eller kontraktsbasis, som
ingår
i ENERGITJÄNST
ER.
(10 )
Omfattar inte transport
av naturgas och gasformiga bränslen
via
gasledningar,
överföring och distribution av gas
på avgifts-
eller kontraktsbasi
s och försäljning av naturgas och gasformiga
bränslen,
som
ingår i
ENERGITJÄNSTER.
(11 )
Omfattar
inte
överföring
och
distribution
av
ånga
och
varmvatten
på
avgifts-
eller
kontraktsbasi
s
och
försäljning
av
ånga
och
varmvatten,
som
ingår i ENERGITJÄNS
TER.
(12 )
Omfattar
juridisk rådgivning,
juridisk representation,
juridiska skiljemanna-
och
förliknings-/medli
ngstjänster
samt
juridisk
a handlings-
och intygstjänster. Tillhandahållande av juridiska tjänster i
fråga om
folkrätt, EU-rätt
och rätten
i
varje
jurisdiktion
är
endast
tillåtet
om
investeraren
eller
dennes
personal
är behörig
att
vara
verksam som jurist
och är,
i
likhet med
tillhandahållande
av andra tjänster,
föremål för tillämpliga
villkor
och förfaranden för licensiering
i
Europeiska unionens
medlemsstater.
För jurister som
tillhandahåller juridiska
tjänster i
fråga om
folkrätt
och
utländsk
rätt
ka
n
dessa bl.a. bestå i
överensstämme
lse
med
lokala
uppförandekoder,
användning
av hemlandets
yrkestitel (om
inte erkännande
med
värdlandets
yrkestitel
erhållits),
försäkringskrav,
enkel
registrering
hos
värdlandets advokatsamfund eller
förenklad
antagning
till
värdlandets advokatsamfund
genom
ett
lämplighetstest
och juridisk eller yrkesmässig
hemvist
i värdlandet.
Juridiska
tjänster
i fråga
om
EU-rätt
ska
i princip
utföras
av
eller
genom
en
advokat
som
är
medlem
i ett
advokatsamfund
i EU
och
som
agerar
i eget
namn,
och
juridiska
tjänster
i fråga
om
rätten
i en
av
Europeiska
unionens
medlemsstater ska
i princip
utföras av eller
genom
en
advokat som
är
medlem
i denna
medlemsstats
advokatsamfund och so
m
agerar
i eget
namn.
Det kan
därför
krävas
fullt medlemska
p
i advokatsamfundet i den
aktuella
medlemsstaten
i Europeiska
unionen
för att uppträda
som
ombud
inför
domstolar och andra behöriga
myndigheter i EU
eftersom det
inbegriper utövande
av EU-processrätt
och
nationell
processrätt.
I
vissa medlemsstater
är
utländska
jurister
som inte
är
fullständiga
medlemmar i
advokatsamfundet
emellertid
tillåtna
att
uppträda
som ombud i
civilrättsliga
förf
aranden
för en
part som
är medborgare
i eller hör till
den
stat
där juristen har
rätt att
utöva sitt yrke.
(13 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representation
i
skattefrågor,
som
ingår
i
6
A a
Juridiska
tjänster.
(14 )
Tillhandahållande av läkemedel
till allmänheten
är,
i likhet med
tillhandahålla
nde
av andra tjänster, föremål
för tillämpliga
villkor
och förfaranden
för licensiering och
kvalificering
i Europeiska unionens
medlemsstater.
Som
en
allmän
regel är
denna
verksamhet förbehållen farmaceuter.
I vissa
medlemsstater
är endast tillhandahållandet av receptbelagda
läkemede
l
förbehållet farmaceuter.
(15 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i
6
A
h
Läkar-
och
tandläkartjänster.
(16 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklares
verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restrik
tioner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(17 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster
gäller
teknisk
provning
och analys
som
är
obligatorisk
för
beviljande av
försäljningstillstånd eller användnin
gstillstånd (t.ex.
bilprovning, livsmedelsinspektion).
(18 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga tjänster gäller viss verksamhet som
rör gruvdrift (mineraler, olja,
gas
osv.).
(19 )
Underhåll
och
reparation
av
transportutrustning
(CPC
6112,
6122,
8867
och
CPC
8868)
ingår
i
6
F
l
1–6
F
l
4.
Underhåll
och reparation av
kontorsmaskiner
och kontorsutru
stning, inbegripet
datorer
(CPC
845),
ingår i
6
B
Datatjänster.
(20 )
Omfattar
inte
tryckning,
som
omfattas
av CPC
88442
och
ingår
i 6
F p.
(21 ) I
hantering
ingår tömning
av
brevlådor, sortering, transport och utdelning.
(22 ) Med
postförsändelse
avses försändelse som
hanteras av alla
typer av kommersiella
aktörer, oavsett om
de är offentliga
eller privata.
(23 )
Till exempel
brev
och
vykort.
(24 )
Omfattar böcker och
kataloger.
(25 )
Tidskrifter
och tidningar.
(26 )
Expressutdelning
kan förutom ökad snabbhet och
tillförlitlighet
också innefatta
mervärden
som hämtning från avsändaren,
perso
nlig leverans till adressaten, godsspårning,
möjlighet att
ändra destination under
befordran, samt
bekräftelse på mottagande.
(27 )
Tillhandahållande av medel,
däribland
särskilda lokaler
och befordran
av tredje man,
som
möjliggör självservice
genom
ömsesid
ig utväxling
av
postförsändelser
mellan användare
som abonnerar
på
denna tjänst.
Med
postförsändelse
avses
försändelse som
hanteras av
alla typer av kommersiell
a aktörer, oavsett om
de
är offentliga
eller privata.
(
28 )
För undersektorerna i–iv kan
det
krävas individuella licenser som
kan
medföra särskilda skyldigheter att
tillhandahålla
samhä
llsomfattande tjänster
eller betala
en finansiell avgift
till en kompensationsfo
nd.
(29 ) Med
brevförsänd
else
avses
meddelande i
skriftlig
form
på
vilket
fysiskt
medium
som helst,
som ska
befordras
och
levereras
till
den
adress
avsändar
en har angivit på själva
försändelsen
eller på dess
emballage. Böcker, kataloger, tidningar
och tidskrifter
betraktas inte som
brevförsändelser.
(30 )
Transport
av
landpost för egen
räkning.
(
31 )
Transport av
luftpost
för
egen
räkning.
(
32 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
information
s- och/eller
databehandling
on-line
(inklusive
transaktionsbehand
ling) (ingår i
CPC
843)
som
ingår
i
6
B
Datatjänster.
(
33 ) Med
radio-
och tv-utsändning
avses
den oavbrutna
överföringskedja
som krävs
för
utsändning av
tv-
och
radioprogramsi
gnaler
till
allmänheten
,
men återutsänd
nin
gslänkar mellan
operatörerna omfattas
inte.
(
34 ) Förtydligande
fotnot: Vissa
medlemssta
ter
har
kvar
ett offentligt deltagande i vissa
teleoperatörer.
Medlemsstaterna förbehål
ler
sig
rätten
att behålla
detta offentliga
deltagande
i
framtiden.
Detta
innebär
ingen
begränsning
av
marknadstillträdet. I
Belgien
avgörs det
statliga deltagandet
och
rösträtterna i
Belgacom
fritt
av den
lagstiftande
makten
i
en
lighet
med
lagen av
den
21
mars 1991
om
reform
av
statligt ägda
vinstdrivande
företag.
(
35 )
Här ingår telekommunikat
ionstjänster som
består i vidarebefordr
an och mottagande
av radio- och tv-sändningar
via
satellit (de
n
oavbrutna överföringskedj
a
som
krävs
för
utsändning
av tv- och radioprogramsi
gnaler till allmänheten).
Här
ingår
försäljning av användning
av satellittjänster,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket till
hushållen.
(
36 )
Den
sektorsövergripande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller distribution
av
kemiska
produkter,
läkemedel,
produ
kter
avsedda för medicinska ändamål (t.ex.
medicinsk och kirurgisk
apparatur,
läkemedelsämnen
samt
föremål avsedda
för medicinska ändamål,
militär
utrustning samt ädelmetaller (och stenar) samt i vissa
EU-medlemss
tater
även di
stribution av tobak
och tobaksprodukter
och alkoholhaltiga drycker.
(
37 )
Dessa
tjänster,
som omfattar
CPC 62271,
ingår
i
ENERGITJ
ÄNSTER
under
18
D.
(
38 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER under 6
B
och 6
F I.
Omfattar inte detaljhandel
med energiprodukter
som ingår i
ENERGITJÄNST
ER
under 18
E and 18 F.
(
39 )
Detaljhandel
med
läkemedel
och sjukvårdsartiklar
ingår
i
PROFESSION
ELLA TJÄNSTER
under
6
A k.
(
40 )
Motsvarar avloppshantering.
(
41 )
Motsvarar avgasrening.
1968
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1950 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
(42 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(43 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
17
E
a
Marktjänster.
(44 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster och andra sjöfartstjänster
som
innebär
användning av
offentlig
egendom.
(45 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(46 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller sjöfartstjänster
för inre vattenvägar
som
innebär
användning
av
offentlig
egendom.
(47 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller järnvägstransporttj
änster
som
innebär
användning
av
offentlig
egendom.
(48 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller i
vissa
EU-medlemsstater
.
(49 )
Del av
CPC
71235,
som
ingår
i
KOMMUNIKATIO
NSTJÄNSTER
under
7
A
Post- och
budtjänster.
(50 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i ENERGITJÄNS
TER under 18
B.
(51 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F I 1–6
F l
4.
(52 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster, andra
kringtjänster
som
innebär
använ
dning av
offentlig egendom
och
bogsering.
(53 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster, andra
kringtjänster
som
innebär
använ
dning av
offentlig egendom
och
bogsering.
(54 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i ENERGITJÄNSTE
R under
18
C.
(55 )
Omfattar följande tjänster
som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller
kontraktsbasis:
rådgivnings-
och konsulttjäns
ter
som
rör
gruv
drift,
iordningställand
e
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 8
BYGG
TJÄNSTER.
(56 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller,
med
undantag
för konsulttjänster.
(57 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 6
A h
Läkartjänster,
6 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(13
A och 13
C).
(58 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster
gäller
kurortstjänster
och icke-terapeutisk
massage
som
tillhandahålls på en
plats som
är offentlig egendom,
till exempel vissa vattenkällor.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1969
AVSNITT B
DEN CENTRALAMERIKANSKA PARTENS REPUBLIKER
COSTA RICA
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges de näringsgrenar för vilka åtaganden gjorts enligt artikel 166 i detta
avtal och, i form av förbehåll, de begränsningar, villkor och krav i fråga om marknadstillträde och nationell behandling
som gäller för etableringar och investerare från EU-parten inom dessa näringsgrenar. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn där det anges för vilken ekonomisk verksamhet som partens åtagande gäller och förbehållens
räckvidd.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet där det inte finns några begränsningar, villkor och
förbehåll när det gäller nationell behandling eller marknadstillträde. Med obundet avses att inga åtaganden som gäller
nationell behandling eller marknadstillträde har gjorts.
För tydlighetens skull ska avsaknaden av specifika förbehåll i en viss ekonomisk verksamhet inte påverka sektors
övergripande förbehåll som gäller.
3. Ekonomisk verksamhet som inte nämns i förteckningen nedan omfattas inte av åtaganden.
4. Vid identifieringen av enskilda ekonomiska verksamheter avses med
a) ISIC rev. 3.1: Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial Classifi
cation of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United Nations,
Statistical Papers), Series M, N o 4, ISIC REV 3.1, 2002.
b) CPC: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, N
o
77, CPC prov., 1991.
c) CPC ver. 1.0: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistik
kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, N o 77, CPC ver. 1.0, 1998.
5. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt vill
kor och förfaranden för licensiering (inbegripet koncessioner, lov, register och övriga tillstånd), om de inte utgör
begränsningar, villkor eller förbehåll som gäller marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 164 och
165 i detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande
tjänster, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet
språkexamina, icke-diskriminerande krav på att viss verksamhet inte får utövas i skyddade miljöområden eller områden
av särskilt historiskt eller konstnärligt intresse) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för investerare från EU-parten.
6. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna
beviljat.
7. I enlighet med artikel 164 i detta avtal tas inga icke-diskriminerande krav som gäller olika typer av juridiska företags
former upp i förteckningen.
8. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (”self-
executing”) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1951
1970
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1952 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
SEKTORSÖVERGRIPAN
DE FÖRB
EHÅLL
All angiven ekonomisk verksamhet:
1.
Behandling
som beviljats
dotterbolag till
juridiska
personer
i EU-parten som bildats enligt Costa Ricas
lagstift
ning
och
som
har
sitt
säte,
sin centrala
förvaltning
eller
sin
huvudsakliga
verksamhet
inom Costa
Ricas territorium
utsträcks inte
till
att
omfatta
filialer,
agenturer
eller
representations
kontor
till
juridiska
personer i
EU-
parten på Costa Ricas
territorium.
Dotterbolag till
juridiska
personer
i
EU-parten
som
bildats
enligt
Costa
Ricas
lagstiftning
och
som
endast
har
sitt
säte
eller
centrala
förvaltnin
g
inom
Costa
Ricas
territorium får
beviljas mindre
förmånlig
behandling om det inte kan
bevisas
att de har
en omfattande
affärsverksamhet
inom Costa Ricas
territo
rium.
2.
Utomlands
belägna
sammanslutn
ingar som
vill vara
verks
amma
i
Costa
Rica och utländska juridiska
personer som
har eller vill
öppna filialer
inom
Costa
Ricas te
rritorium,
måste
up
prätta och behålla i
landet en fullmakt för filialens
affärsverksamh
et.
3.
I det kustområde
som
fastställs
i Costa
Ricas
lagstiftning
ska
ingen verksamhet
byggas
upp i det offentliga
området.
Koncess
ioner beviljas endast
i det
omr
åde
som
omfattas
av
begränsningar, men
inte
till
följande grupper:
a)
Utländska
medborgare
som
har
varit
bosatta
i
landet
kortare
tid
än
fem
år.
b)
Fö
retag
med
innehavaraktier.
c)
Fö
retag med
säte
utomlands.
d)
Fö
retag som
bildats
i
landet
av endast
utländska medborgare.
e)
Fö
retag
vars kapitalandelar
eller
aktier
till
mer
än
50
procent ägs
av
utländska
medborgare.
Organisationer
eller deras delägare
som
har sådana
medgivanden ska inte föra över andelar
eller aktier
till utländska medborgar
e.
4.
Ett företag som omfattas av reglerna
för ett frihandelsområde
i Costa Rica
ska inte föra in
mer än 25
procent
av sin totala
produktförs
äljning, eller mer
än
50
procent av
sin
totala
tjänsteförsäljnin
g,
i Costa
Ricas
tullområde.
Ett
företag
som
omfattas
av
reglerna
för frihandelsområden
i
Costa
Rica,
som
enbart
hanterar,
ompaketerar
ell
er återdistribuerar
varo
r, ska
inte
föra in
dessa produkter
i Costa
Ricas
tullområde.
5.
Elektricitet
som
har utvunnits
från allmänt
vatten på
nationellt
territo
rium,
kolfyndigheter,
källor
och
fyn
digheter
av olja
och
andra kolväten, fyndigheter av radioakti
va
mineraler
som
finns
på nationellt
territorium
och
trådlösa
tjänster
får
inte
permanent tas
ur
statlig ägo. De
kan
utvinnas
endast
av den
offentliga
förvaltningen
eller av privata
aktörer,
enligt
lagstiftningen eller enligt en
särskild
koncession
som
beviljats
för en begränsad tid och på
grundval
av
villkor
och bestämmelser som
ska fastställas
av
den
lagstift
ande församli
ngen.
6.
Nationella
järnvägar,
hamnanl
äggningar och
flygplatser
(de
sistnämnda
medan
de
används)
får inte
säljas,
hyras
ut
eller
inte
cknas,
direkt
eller
indirekt,
eller
på annat
sätt
tas
ur statlig
ägo
och
kontroll.
För
järnvägar, hamnanläggningar
och
internationella
flygplatser, nya
eller
befin
tliga,
samt
de
tjänster
som
tillhandahålls
där,
ska
endast koncessioner
beviljas
genom
de
förfara
nden
som
fastställs
i nationell
lagstiftning. För
hamnanl
äggningarna
i Limón
, Moín
, Caldera
och
Puntarenas
ska
koncessioner
endast beviljas
för nya arbeten
eller
tillägg
som görs,
inte de befintliga.
Alla
företag
som innehar
koncessi
oner
för järnväg,
hamnanläggningar
eller flygplat
ser måste ha bildats enligt Costa Ricas
lagstiftning och ha
sitt säte i
Costa Rica.
7.
Ekonomisk verksamhet
som betraktas
som samhällsnyttiga
eller
offentliga
tjänster
(
1 )
kan
omfattas av ett
offentligt monopol
eller ensamrätt för
fysi
ska
eller juridiska
per
soner, offentliga
eller privata.
För att få leverera
en
offentlig tjänst ska först respektive
medgivande
eller tillstånd erhållas
från den
behörig
a
offentliga i
nstitutionen. Institutioner och
offentliga företag som
har
ett
rättsligt mandat
att
tillhandahålla
någon
av dessa tjänster
är
undantagn
a
från detta
krav.
Leverantö
rerna
ska
inte
ha
någon
monopolrätt
för
den
offe
ntliga
tjänst som
de tillhandahåller
och ska omfattas av
de begränsningar och
ändringar
som krävs
enligt lag.
Nya
medgivanden,
tillstånd
eller
godkännanden ska beviljas
om detta
är
motiverat
med hänsyn
til
l efterfr
ågan
på
tjänsterna,
eller
om
tjänsterna
kan
tillhandahållas
med
bättre
användarvillkor.
De koncessionshavare
som tillhandahåller
tjä
nsten ska
prioriteras.
Statliga
monopol som inrättats
enligt
lagst
iftningen eller som
beviljats
administrativt
är
undantagna från ovanstående.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1971
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1953
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
8.
Endast leverantörer
av prof
essionella tjänster
som
i vederbörlig
ordning
är medlemmar i
respektive
yrkesorganisation
i Costa
Rica få
r utöva
yrket
på
Costa Ricas
territo
rium,
inbegripet
rådgivnings-
och
konsulttjänster.
Krav
på bosättning tillämpas.
För att utländska
leverantörer
av professione
lla tjänster
ska kunna bli
medle
mma
r i vissa
yrkesorganisationer
i Costa Rica
måste de påvisa
att det i deras
ursprungsland,
där de
får utöva
sitt yrke,
är möjligt för leverantörer
av professionella
tjänster
från Costa Rica att
utöva
yrk
et
under liknande
omständigheter.
I
viss
a fall
kan
utländs
ka leverantörer
av
professionella tjä
nster
endast
anlitas
för
statliga
eller
privata institutioner
s
räkning
om
inga
leverantörer av
professionella
tjänster
från
Costa
Rica
vill
leverera
tjänsten till
gällande
villkor,
eller
om
det
råder
brist på
leverantörer
inom yrket.
9.
Costa
Rica
förbehåller
sig
rätten att införa
eller
behålla
åtgärder
a)
som
ger rättigheter
eller
förtur till
missgynnad
e
sociala
eller
ekonomiska
grupper
eller
urbef
olkningar,
och
b)
som
avser
brottsbekämpande
och
kriminalvård
samt
följande
tjänster
om
de
är
sociala tjänster
som
inrätt
ats
eller
bibehålls
m
ed beaktande
av allmänintress
et:
Inkomsttrygghet
eller
inkomstförsäkring,
social trygghet
eller
socialförsäkring,
social
välfärd,
offentlig
utbildning,
hälsa, bar
nomsorg,
offentliga
avloppstj
änster
och
vattenförsörj
ning.
10.
För
ekonomiska
verksamheter
i denna
förteckning
ingår
även
förbehåll
som
gäller
marknadstill
träde
och
nationell
behandling
på lokal
myndighetsnivå (kommunala
myndigheter),
även
om
sådana förbehåll
inte
tas
upp
i
förteckningen.
Förbehållen
ska
inte
anses
upphäva
Costa
Ricas
åtaganden
enligt del
IV avdelning
V
(Offentlig upphandling)
i
detta
avtal.
11.
Positioner
i
högsta
ledningen,
styrelsen
och
liknande
i
offentliga
institutioner
och
företag
är
förbehållna
för
Costa
Ricas
medborgare.
12.
Marknadstillträdet
är
obundet
utom
för
tjänster.
Mer
förmånliga
åtaganden
om
mark
nadstillträde
inom
andra
sektorer
än
för
tjänster,
i
den
mening
som
avses
i
artikel
164
i
avtalet,
som
följer
av
ett
internationellt avtal, ska
utgör
a
ett
åtagande enligt
detta
avtal från och
med
dagen
för
det
avtalets ikraftt
rädande.
SPECIFIKA FÖRBEHÅLL
1.
JORDBRUK,
JAKT, SKOGSBRUK
A.
Jordbruk,
jakt
(ISIC rev.
3.1:
011, 012, 013, 014,
015)
dock
ej
tjänster
Icke bosatta utländska medborgare få
r
endast jaga
viss
a duvarter
enligt
de
villkor
som
fastställs
i respektive
lagstiftning.
Fö
r
icke bosatta utländska medborgare gäller andra tidsramar
(upp
till
sex månader) och avgifter
för jaktlicenser
och tillstånd
för
vetens
kaplig och
kulturell insamling.
B. Skogsbruk
(ISIC rev.
3.1:
020)
dock ej
tjänster
Fö
r
icke
bosatta utländs
ka medborgare gäller
andra tidsr
amar (upp till sex månader)
och avgifter
för tillstånd för vetenskaplig
och kulturell insamling.
2.
FISKE OCH
VATTENBRUK
(ISIC rev.
3.1:
0501, 0502)
dock ej
tjänster
Den
costarikanska
staten har en
fullständig
och exklusiv
suveränitet
över sina territorialvatten
inom
tolv nautiska
mil mätt
fr
ån
lågv
attenmärket längs
dess kuster,
över
des
s kontinentalsockel och dess
insulära
bas under vatten,
enligt folkrättslig
a
princip
er.
Den har
också
en särskild
jurisdiktion
över
det
hav
som
angränsar
till
dess
territorium
inom 200
nautiska
mil mätt från
lågv
attenmärket,
för att enligt
dessa principer
skydda,
bevara
och med
ensamrätt utnyttja
naturresurser
och tillgångar
i
vattne
t,
havsbo
ttnen
och underliggande
lager
i dessa
områden.
Den
costarikanska
staten
har exklusiva
rättigheter
och jurisdiktion
över
de marina resurser
och naturrikedomar
som
finns
i
de
kontinentala
vattnen,
territorialva
ttnen, den exklusiva
ekonomiska zonen
och
de områden
som angränsar
till
den senare,
över
befin
tlig eller framtida
nationell
jurisdiktion
, i enlighet
med
nationell lagstiftning och internationella
avtal.
Fiske är
förbehållet fysiska och
juridiska
personer från
Costa
Rica,
samt
fartyg under
nationell
flagg
och
registrerade
fartyg.
1972
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1954 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
Endast tonfiskfiske
med
not
är tillåtet
för utländska fartyg
inom
den
exklusiva
ekonomiska zonen
förutom i territorialvattnen.
Fö
r utländska
fartyg
som
vill
fiska
tonfisk med
not krävs
en licens
per
resa,
årlig
registrering,
eko
nomisk behovsprövning
(huvudsakliga
kriterier:
utvecklingsbehov
och sektorns hållbarhet)
och andra
tidsramar
och avg
ifter gäller.
Til
lstånd
för
lossning
av fiskeriprodukter
av utländska fartyg
kan
ges efter en
ekonomisk
behovsprövn
ing
(huvudsakliga
kriterie
r:
till
gång och efterfrågan,
konsumentskydd och nationella fiskesekto
rn).
Fö
rmånsbehandling
beviljas
den nationella
fiskeflottan
när
det gäller
beskattning och
bränsleförsäljning.
3.
UTVINNING
AV
MINERAL (
2
)
dock
ej tjänster
Fyndigheter av
kol,
naturgas, olja
eller
kolväten;
radioa
ktiva
mineraler, termalkällor, geotermiska
energikällor och
havsvärmee
nergikällo
r; energikällor
från vattenkraft;
källor och mineralvatten
samt
grundvatten och ytvatten är förbehå
llna
staten och får
endast
utvinnas
av
staten, av
privata
aktörer
enligt lagstiftningen elle
r
ett särskilt
medgivande
som beviljats
för en begränsad
tid och
basera
t
på
villkor
och
bestämmelser som
ska
fastställas
av den
lagstiftande
församlingen.
Naturresurserna
i havsbot
tnen, underliggande
lager
och
i de havsvatten
som an
gränsar
till
det na
tionella territoriet,
i ett omr
åde på upp
till 200
nautiska
mil
mätt från lågvatten
märket läng
s kusten, får
endast
utvinnas i enlighet
med
Constitución
Política
de la
República
de Costa
Rica
.
Ett
icke-diskriminerande
obegränsat
moratorium
gäller
för
dagbry
tning.
A.
Brytning av kol och
lignit,
utvinning
av torv
(ISIC
rev. 3.1:
10)
B.
Utvinning
av
råpetroleum
och
naturgas (
3
)
(ISIC
rev. 3.1:
1110)
C.
Utvinning
av metallmalmer
(ISIC
rev. 3.1:
13)
D. Annan
mineralutv
inning
(ISIC
rev. 3.1:
14)
Obundet för ISIC
1110.
Utv
inningskoncessioner får inte
beviljas
utländska regeringar
eller deras
företrädare.
Koncess
ionsinnehavare
som
är
företag som
organiserats
enligt
utländsk
lagstiftning
eller
fysiska
personer
som
inte är
bosatta
i
Costa Rica måste utse en juridisk
ställföreträdare
med
fullmakt att
förvärva
rättigheter
och ikläda
sig skyldigheter
för
det
företrä
dda företagets
eller den fysiska
personens räkning,
och måste bilda bolag i
Costa Rica.
Bank
er i
Costa
Ricas
banksystem ska
inte
bevilja
företag
med utländskt
kapital
eller
företag
med mer
än 50
procent
utländs
kt
ägande
medel som uppgår
till
mer
än tio procent
av den totala
investeringen
.
Endast fysiska
personer
kan bilda gruvkooperativ
och 75
procent
av medlemmarna
måste vara
costarikanska
medborgare.
Om koncessionshavaren
för undersökning av kolväten och andra tjänster
som
rör utvinning av kolväten har
organiserats
enligt
utländs
k lagstiftning,
måste
den ha
en filial
och
en juridisk
ställföreträdare
i
Costa
Rica.
4.
TILLVERKNING (
4
)
(utom
tjänster
och
tillverkning
av
vapen,
ammunition, sprängämnen och
annat
krigsmateriel)
A.
Livsmedelsframställning
(ISIC rev.
3.1:
151, 152, 153, 154)
Inga
B. Tobaksvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
16)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1973
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1955
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
C. Textilvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
17)
Inga
D. Tillverkning
av
kläder,
pälsberedning
(ISIC
rev. 3.1:
18)
Inga
E.
Garvning och
an
nan
läderberedning,
tillverkning
av reseeffekter,
handväs
kor, sadelmakeriarb
eten
och skodon
(ISIC
rev. 3.1:
19)
Inga
F.
Tillverkning av trä och varor av trä,
kork, rotting
o.d. utom
möbler
(ISIC
rev. 3.1:
20)
Inga
G.
Pappers-
och
pappersvarutil
lverkning
(ISIC
rev. 3.1:
21)
Inga
H.
Förlagsverksamhet,
grafisk
produktion och
reproduktion av
inspelningar
(
5 )
(ISIC
rev. 3.1:
22,
utom
förlagsverksamhet
och
grafisk
produktion
på
arvo
des-
eller
kontraktsbasis
(
6 ))
Inga
I.
Tillverkning av
stenkolsprodukter
(ISIC
rev. 3.1:
231)
Omfat
tas av offentligt monopol.
J.
Petroleumraffinering
(
2 )
(ISIC
rev. 3.1:
232)
Omfat
tas av offentligt monopol.
K.
Tillverkning av kemikalier
och
kemiska produkter,
med undantag
av spräng
ämnen
(ISIC rev.
3.1:
24 utom tillverkning
av
sprängämnen)
Obundet för ISIC
2411.
L.
Tillverkning
av
gummi-
och
plastvaror
(ISIC
rev. 3.1:
25)
Inga
M. Tillverkning
av
icke-metalliska
mineraliska
produkter
(ISIC
rev. 3.1:
26)
Inga
N. Stål-
och
metallframstäl
lning
(ISIC
rev. 3.1:
27)
Inga
1974
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1956 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
O. Tillverkning
av
metallvaror
utom
maskiner
och
utrustning
(ISIC
rev. 3.1:
28)
Inga
P.
Tillverkning av
maskiner
a)
Tillverkning av
maskiner
för
allmänt
ändamål
(ISIC
rev. 3.1:
291)
Inga
b)
Tillverkning
av
maskiner
för särskilt
ändamål
utom vapen
och
ammunition
(ISIC rev.
3.1:
2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Inga
c)
Tillverkning
av hushållsapparater
som
inte
ingår i
annan
undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
293)
Inga
d)
Tillverkning av
kontorsmaskine
r
och
datorer
(ISIC
rev. 3.1:
30)
Inga
e)
Tillverkning
av
andra elektriska
maskiner
och artiklar
som
inte
ingår
i
annan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
31)
Inga
f)
Tillverkning
av
teleprodukter och
annan
teleutrustning
(ISIC
rev. 3.1:
32)
Inga
Q. Tillverkning
av
precisionsinstrument,
medicinska
och
optiska
instrument
samt
ur
(ISIC
rev. 3.1:
33)
Inga
R.
Tillverkning
av
motorfordon,
släpfordon och
påhängsvagnar
(ISIC
rev. 3.1:
34)
Inga
S.
Tillverkning
av
annan
(icke-militär) transportutrustning
(ISIC
rev. 3.1:
35
utom
tillverkning
av
militära
fartyg och
flygplan och
annan transportutrustni
ng för
militära
ändamål)
Inga
T.
Tillverkning av
möbler;
annan
tillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
36)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1975
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1957
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
U. Återvinning
(ISIC
rev. 3.1:
37)
Inga
5.
PRODUKTION, ÖVERFÖRING
OCH DISTRIBUTIO
N
FÖR
EGEN RÄKNING
AV EL,
GAS,
ÅNGA
OCH VARMVATTEN
(
2 )
(utom
tjänster
och
kärnkraftsbaserad elproduktion)
A.
Produktion av
el;
överförin
g och distribution
av
el för
egen räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4010)
(
7 )
Omfat
tas av offentligt monopol
eller
ensamrätt.
B.
Gasförsörjning;
distribution av
gasformiga
bränslen
via
rörnät för
egen
räk
ning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4020)
(
8 )
Omfat
tas av offentligt monopol
eller
ensamrätt.
C. Produktion av
ånga och varmvatten;
distribution
av ång
a och varmvatten
för
egen räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4030)
(9 )
Omfat
tas av offentligt monopol
eller
ensamrätt.
6.
FÖRETAGSTJÄNSTER (
10
)
A.
Professionella
tjänster
a)
Juridiska tjänster
(CPC 861)
utom juridisk
rådgivning
sam
t juridiska
handlings-
och intygstjänster
som
tillhandahålls av
jurister som
anförtrotts
offentliga
uppgifter,
t.ex. notarier
Kra
v på medborgarskap
för
yrkesutövaren.
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC 86212
utom revision,
CPC 86213, CPC 86219
och
CPC
86220)
Kra
v på medborgarskap
för
yrkesutövaren.
Partners
kap med
fysiska
eller juridiska
personer
från Costa
Rica
krävs.
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
Kra
v på medborgarskap
för
yrkesutövaren.
Partners
kap med
fysiska
eller juridiska
personer
från Costa
Rica
krävs.
c)
Skatterådgivning
(CPC
863) (
11
)
Kra
v på medborgarskap
för
yrkesutövaren.
Partners
kap med
fysiska
eller juridiska
personer
från Costa
Rica
krävs.
1976
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1958 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanerings- och
landskapsarkitekttj
änster
(CPC 8671
och
CPC 8674)
Inga
f) Ingenjörstjänster
och
g)
Integrerade ingenjörstjäns
ter
(CPC 8672
och
CPC 8673)
Inga
h)
Läkar-, tandläkar-
och
psykologtjänster
(CPC 9312
och
ingår
i
CPC 85201)
Medborgare
ska prioriteras
med
hänsyn till behovet av sociala
tjänster.
i) Veterinärtjänster
(CPC 932)
Inga
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
Obundet
i) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
Medborgare
ska prioriteras
med
hänsyn till behovet av sociala
tjänster.
k)
Detaljhandelsförsäljn
ing
av läkemedel och detaljhandelsförsäljning
av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
Medborgare
ska prioriteras
med
hänsyn till behovet av sociala
tjänster.
Ekonomisk
behovsprövning krävs.
Huvudsakliga
kriterier:
Befolkning
och
geografisk spridning.
B.
Datatjänster och
tillhörande
tjänster
(CPC 84)
Inga
C.
Forsknings-
och
utvecklingstjänster
(FoU) (
2
)
a)
Fo
U-tjänster inom
naturveten
skap
(CPC
851
utom
organiska
resurser)
Utländska medborgare eller företag
med
säte utomlands som
utför vetenskaplig
forskning
och
biopr
ospektering
(
12 ) som avser
den
biologiska
mång
falden (
13
) i Costa Rica
ska utse
en juridisk
ställfö
reträdare
som är
bosatt i Costa
Rica.
Fö
r
icke
bosatta utländs
ka medborgare gäller
andra tidsr
amar (upp till sex månader)
och avgifter
för tillstånd för vetenskaplig
och kulturell insamling.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1977
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1959
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
b)
Fo
U-tjänster
inom
socialvetens
kap
och
humaniora
(CPC
852
utom
psykolog
tjänster)
(
14 )
Inga
c)
Tvä
rvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
Inga
D.
Fastighetsmäklartjänster (
15
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Inga
b)
Med
fast
lön
eller
på
kontraktsbasis
(CPC 822)
Inga
E.
Uthyrning av
fordon och
maskiner
utan
bemanning
a)
Av fartyg
(CPC 83103)
Fartyg måste
segla
under
costarikan
sk
flagg
och
vara registrerade
i
Costa
Rica. Fysiska personer eller
företag
som
är
etablerad
e
utom
lands och äger
ett eller flera
utlandsregistrerade
fartyg
som befinner sig i
Costa Rica,
ska utse ett ombud
eller
en
juridi
sk
ställfö
reträdare
i Costa Rica
som ska samarbeta
med
de officiella
myndigheterna
i alla
fartygsrelaterade
frågor.
Endast costarik
anska medborgare,
nationella
offentliga
institutioner
, företag
som bildats
och
har
sitt
säte i
Costa Rica
samt
företrä
dare för rederier
får registrera
fartyg i Costa Rica.
b)
Av
luftfartyg
(CPC 83104)
Omfat
tas av krav
på
bosättning
och ömsesidigh
et.
Ekonomisk
behovsprövning
krävs.
Huvudsakliga kriterier:
Trafik-
och
verksamhetsb
ehov.
c)
Av annan
transportutrustning
(CPC 83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Inga
d)
Av andra
maskiner
eller an
nan
utrustning
(CPC 83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Inga
e)
Av
hushållsartik
lar
och
varor för
personligt
bruk
(CPC 832)
Obundet för CPC
83202.
f)
Av telekommunikations
utrustning
(CPC 7541)
Inga
1978
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1960 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
F.
Andra företagstjänster
a) Rekl
am
(CPC 871)
Obundet för CPC
8719.
Bolagsbil
dning och
vissa
typ
er av
associationsformer
krävs
(sociedades personales
). Utländska fysiska
eller
juridiska
personer
omfattas av begränsningar som
gäller avyttring
av ägandet.
Sändning
av
utländska
reklaminslag
i
radio,
på
tv
och
i
biografer
omfattas
av
begrä
nsningar.
Reklaminslag
från
centralame
rikanska
länder
beviljas förmånsbehandling.
Fö
r
företag
som
sänder reklaminslag
i
radio,
på tv och i biografer
krävs
medborgarskap,
bosättning och registrering.
Fö
r
reklampauser,
reklaminslag och reklamfilmer
som
bekostas
av
staten,
statliga institutioner
eller
statligt
stödda
institutio
ner
krävs medborgarskap.
b)
Marknads-
och
opinionsundersökningar
(CPC 864)
Inga
c)
Konsulttj
änster
som
rör företagsledning
(CPC 865)
Inga
d)
Tjänster i
sam
band
med
konsulttjänster
som
rör
företagsledning
(CPC 866)
Inga
e)
Te
knisk
provning
och
analys (
16
)
(CPC 8676)
Inga
f)
Rådg
ivnings- och konsulttjänster
som
rör jordbruk,
jakt
och skogsbru
k
(ingår i CPC
881)
Inga
g)
Rådg
ivnings-
och
konsulttjänster som
rör
fiske
(ingår i CPC
882)
Inga
h)
Rådg
ivnings-
och
konsulttjänster som
rör
tillverkn
ing
(ingår
i CPC
884
och CPC
885)
Inga
i)
Rekr
ytering och
urval
av personal
i) 1.
Chefsrekryt
ering
(CPC 87201)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1979
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1961
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
i) 2.
Rekryterin
g
av
kontorspersonal
och annan personal
(CPC 87202)
Inga
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Inga
i) 4
Modellagentur
tjänster
(ingår i CPC
87209)
Inga
j) 1.
Detektiv-
och bevakningstjänster
(CPC 87301)
Kra
v på bosättning och medborgarskap.
Numeriska
kvoter till
ämpas.
Huvudsakliga
kriterier:
Spridning
inom
sektorn.
j) 2.
Säkerhetstj
änster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Kra
v på bosättning och medborgarskap.
Numeriska
kvoter till
ämpas.
Huvudsakliga
kriterier:
Spridning
inom
sektorn.
k)
Vetenskapliga
och
tekniska
konsulttjänster (
17
)
(CPC 8675)
Obundet för CPC
86751.
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Omfat
tas av offentligt monopol.
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar
och
vägtranspor
tutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i CPC 8867 och
CPC 8868)
Inga
l) 4.
Underhåll
och reparation
av luftfartyg
och delar till luftfartyg
(ingår i CPC
8868)
Bolagsbil
dning krävs.
Omfat
tas
av
krav
på
bosättning och
ömsesidigh
et.
Ekonomisk
behovsprövning
krävs.
Huvudsakliga kriterier:
Trafik-
och
verksamhetsb
ehov.
l)
5.
Underhåll och
reparation
av metallvar
or,
maskiner
(inte
kontorsmaskiner),
utrustning (inte
transport- och kontorsutrustning) samt
hushållsartiklar
och per
sonliga artiklar
(18 )
(CPC 633,
CPC 7545, CPC
8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 och
CPC 8866)
Inga
1980
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1962 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Inga
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Obundet för CPC
87504.
o) Paketering
(CPC 876)
Inga
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Inga
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Inga
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Obundet för officiell
översättning
och tolkning.
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Inga
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Inga
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Inga
r) 5.
Kopiering
(CPC
87904) (
19
)
Inga
r) 6.
Konsulttjänster
som
rör te
lekommunikation
(CPC 7544)
Inga
r) 7.
Telefonpassning
(CPC 87903)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1981
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1963
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A.
Budtjänster,
inbegripet
expr
essutdelning (
20
)
(CPC
7512,
utom
för tjänster
som
enligt nationell lagstiftning är för
behållna
staten
och
dess
företag)
Inga
B.
Telekommunikationstjänster
a)
Alla
tjänster
som
helt
eller
i
huvudsak består
av
signaltransport genom
telekommunikationsnät, utom
radio-
och tv-sändningar
(
21 ) (
22 )
Koncess
ioner,
tillstånd
och lov krävs
för
att tillhandahålla
telekommunikationstjänster
i Costa Rica.
Ekonomisk behovsprövning
krävs för
att
sådana
koncessioner, tillstånd
och
lov
ska
beviljas.
En särskild
koncession som
beviljas
av
den
lagstiftande
församlingen
krävs
för att tillhandahålla
traditionella
bastelefonitjän
s
te
r. (23 )
Kapitala
ndelar i företag som
bildats eller förvärvats
av
Instituto Costarricense
de Electricidad
begränsas
till
49
procent.
Utländskt
ägande av kapitalet
i
samriskföretag
med
Empresa
de Servicios
Públicos
de
Heredia
begränsas till
49
procent.
Fö
rvaltaravtal för
Fondo
Nacional de
Telecomunicacion
es
ingås
med offentliga
banker i
Sistema
Bancario Naciona
l.
b)
Satellitsändningstjänster (
24
) Obundet
8.
BYGGTJÄNSTER
OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER (
25
)
(CPC 511, CPC 512,
CPC 513, CPC 514, CPC
515, CPC 516, CPC 517 och
CPC 518)
Inga
9. DISTRIBUTIONSTJÄN
STER
(utom distribution
av
vapen,
ammu
nition, sprängämnen
och
annat krigsmateriel)
(
2 )
A.
Tjänster som
utförs
på
provisionsbasis
a)
Tjänster på
prov
isionsbasis
som
rör
motorf
ordon,
motorcyklar och
snös
kotrar samt
reservdelar
och tillbehör till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga
b)
Övriga tjänster
som
utförs
på
provisionsb
asis
(CPC 621)
Obundet för CPC
62112,
62113
och 62117.
B.
Partihandel
a)
Partihandel
med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga
1982
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1964 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
b)
Partihandel som
rör
teleterminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
Inga
c)
Övrig partihandel
(CPC 622
utom partihandel
med energiprodukter
(26 ))
Obundet för CPC
62226,
6225
och 6227.
C.
Detaljhandel (
27
)
a)
Detaljhandel
med
motorfordon, motorcyklar
och
snöskotrar samt
reservde
lar och tillbehör till dessa
(CPC 61112,
ingår
i
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga
b)
Detaljhandel med
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Inga
c)
Detaljhandel med
livsmedel
(CPC 631)
Obundet för CPC
63107.
d)
Detaljhandel med
an
dra
produkter (ej
energi),
utom
detaljhandel med
läke
medel och sjukvårdsartiklar
(28 )
(CPC
632
utom
63211
och
63297)
Inga
D. Franchising
(CPC 8929)
Inga
10.
UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A.
Primärutbildning
(CPC 921)
B. Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
E.
Annan utbildning
(CPC 929)
Obundet för CPC
923.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1983
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1965
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
11.
MILJÖTJÄNSTER (
10
)
A.
Avloppshantering
(CPC
9401) (
29
)
B. Hantering
av
fast/farligt
avfall,
utom
transport
över
gränserna
av
farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
b)
Renhållning
och
liknande
tjänster
(CPC 9403)
C.
Skydd
av
utomhusluft och
klimat
(CPC
9404) (
30
)
D.
Sanering och rening av
mark och vatten
Behandling, sanering
av
mark
och vatten
som
kontaminerats/f
örorenats
(ingår i CPC
9406)
(
31 )
E.
Buller- och
vibrationsdämpning
(CPC 9405)
F.
Skydd
av
den
biologiska
mångfalden och landskapet
Skydd
av
naturen
och landskapet
(ingår i CPC
9406)
G.
Övriga
miljötjänst
er
och
stödtjän
ster
(CPC 9409)
Omfat
tas av offentligt monopol
eller
ensamrätt.
Ekonomisk
behovsprövning
krävs.
Huvudsakliga kriterier:
Miljökrav.
12.
FINANSIELLA TJÄNSTER
Den differentierade
behandling
som fastställs
i Costa
Ricas
lagstiftning
till
förmån för
staten,
kommersiella
statliga
banker
och andra
offentliga
institutioner
i förhållande
till privata
banker och
finansinstitut
(costarikanskt eller
utländskt kapital)
eller andra
stater,
utgör inte ett
förbehåll
som
gäller
marknadstillträde
och nationell
behandling
för
finansiella tjänster.
Costa
Rica förbehå
ller sig
rätten att införa eller
behålla åtgärder
som
kräver
att utländska leverantörer
av finansiella
tjänst
er, som
inte
vill bedriva
verks
amhet
som
banker
eller
försäkringsbolag
i Costa
Rica,
bildar bolag
i Costa Rica.
A. Försäkringstjänster och
försäkrings
relaterade
tjänster
Bolagsbil
dning
krävs
utom
för
försäkrings
bolag
och
återförsäkringsb
olag.
Af
färsverksamhet och
marknadsföring
är
på
icke-diskriminerande grund
förbjudna
för
representationskontor.
State
n
går
i god
för
försäkringsverks
amhet som
bedrivs
av
Instituto Nacional
de Seguros
.
Offent
ligt monopol
för obligatorisk
bilförsäkring
och yrkesriskförsäkr
ing
till den
1
januari
2011.
1984
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1966 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
B.
Banktjänster och
andra
finansiella
tjänster (med
undantag
av
försäkrings
tjänster)
Priv
ata
banker
i
Costa
Rica
måste
ha
bildats
eller
organiserat
s
enligt
costarikansk
lagstiftning.
State
n
går
i
god
för
de
statliga bankernas
skulder.
Priv
ata banker som
har
avdelningar
för avistainlåning
och sparande
måste uppfylla
följande
krav:
a)
Alltid
ha
ett
tillgodosaldo
hos
den
statliga
bank
som
administ
rerar
fondo
de
crédito para
el
desarrol
lo
som
minst uppgår
till 17
procent av
den
totala kor
tsiktiga inlåningen (30
dagar eller mindre), när motsvarande
reserv
har dragits
av,
både
i nationell
och utländsk valuta.
Sådana
medel placeras
till en ränta motsvarande
50
procent
av
antingen den
basränta
för tillgodoha
vanden som beräknas
av
Banco
Central
de
Costa
Rica
för inhemsk valuta,
eller en månads LIBOR för utländsk valuta.
b) Alternativt et
ablera
minst
fyra agenturer eller filialer som
tillhandahåller
grundläggande banktjänster, både
inlåning
och
utlåning. i
regionern
a Chorotega
,
Pacífico Central
, Brunca
, Huetar Atlántica
, och
Huetar
Norte
, som
när motsvarande reserv
har dragits av avsätter
minst
tio
procent av den
totala kortsiktiga inlåningen
(30
dagar eller mindre), i
nationell
eller utlän
dsk
valuta, till
krediter för
de
program
som
fastställts
av
Consejo
Rector del
Sistema
de
Banca para
el
Desarrollo
,
med
dessa medel
placerade
till
en ränta
som inte
överstiger
den
basränta
för
tillgodohavanden
som beräknas
av
Banco
Central de Costa
Rica
för
dess placeringar
i
nation
ell
valuta
och en
månads
LIBOR för tillgångar
i utländsk valuta.
State
n
och offentliga institutioner
av statlig karaktär,
samt offentliga institutioner vars
kapital
huvudsakligen
ägs av staten
eller
des
s
institutioner,
får endast
göra insättningar och transaktioner
på transaktionskonton
och sparkonton
genom
statliga
affä
rs
banker.
Endast
Banco Popular
y de Desarrollo
Comunal
ska förvalta
medle
n
från de obligatoriska
bidrag som arbetsgivare
och arbetstagare
lämnat
enligt
respektive lagstiftning.
Mi
nst tio
costarikanska
samarbetsorga
nisationer
krävs
för att
etablera
och
driva
en
kooperativ
bank.
Mi
nst 25 costarikanska
solidaritetsförenin
gar
krävs
för
att
etablera
och
driva
en solidaritetsb
ank.
På
icke-diskriminerande
grund
får
inte
finans
företag
som
inte
är
banker
tillhandahålla
finansiella
leasingtjänst
er,
eftersom
de
ssa
omfattas av juridiska
begränsningar vid förvärv
av fast och
lös
egendom
13.
HÄLSO-
OCH SJUKVÅRD
SAMT
SOCIALA TJÄNSTER
(10 )
(endast privatfinansierade)
A.
Sjukhustjänster
(CPC 9311)
B. Ambulanstjänster
(CPC 93192)
C.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhus
(CPC 93193)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1985
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1967
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger
samt
cateringverksamhet
(CPC
641 och
CPC 642)
utom cateringverksamhet
inom lufttransport
(32 )
Ekonomisk
behovsprövning krävs.
Huvudsakliga
kriterier:
Befolkning
och
geografisk spridning.
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegr
ipet
reseledare)
(CPC 7471)
Antalet resebyråer
som
får vara
verksamma
i
Costa
Rica
fastställs efter ekonomisk
behovsprövning.
C. Turistguide
(CPC 7472)
Kra
v på bosättning för
turistguidelicenser.
15.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade)
A.
Underhållningstjänster
(inbegripet
teater,
levande
musik,
cirkusuppträdanden
och diskotek)
(CPC 9619)
Inga
B. Nyhetsbyråer
(CPC 962)
En journalist
som är
utländsk
medborgare
får
endas
t bevaka
händelser
i Costa
Rica
om han
eller
hon är bosatt
i Costa
Rica,
föruto
m om tillstånd
beviljats.
Styre
lsen i
Colegio
de
Periodistas
får
bevilja
ej bofasta
utländska
medborgare
ett
särskilt
tillstånd att
bevaka
händelser
i Costa
Rica
på
upp till ett
år,
och denna
period får förlängas
under förutsättning att detta inte skadar
eller strider mot
de intressen som
medle
mmarna i
Colegio
de Periodista
s har.
Om
Colegio
de
Periodistas
beslutar att
en
händelse
av internationell
vikt
kommer
att
eller
har
inträffat
i Costa
Rica,
får
Colegio de
Period
istas
bevilja
ej bofasta utländs
ka
medborgare som
har relevanta
meriter inom
yrket ett
tillfälligt
tillstånd för
att bevaka
händelse
n
åt
det
utländska
medium
som
journalisten
företrä
der.
Sådana tillstånd
kan
gälla
upp till
en
månad
efter
händelsen.
C.
Biblioteks-, arkiv- och
museiverksamhet
m.m.
(
2 )
(CPC 963)
Obundet
D. Sporttjänster
(CPC 9641)
Inga
E.
Tjänster
i
fritidsparker och
badanläggningar
(inbegripet småbåtshamnar för turister)
(CPC 96491)
Obundet
1986
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1968 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A.
Sjötransporter
(
33 )
a)
Internationell passagerartrans
port
(CPC 7211 utom
nationellt
cabotage)
b)
Internationell godstrans
port
(CPC 7212 utom
nationellt
cabotage)
(34 )
Obundet för etablering av ett registrerat
företag för att
driva
en flotta som
för
Costa Ricas
flagg.
B.
Transport
på
inre
vattenväga
r (
35 )
a) Passagerartransporter
(CPC 7221)
b) Godstransporter
(CPC 7222)
Obundet
C.
Järnvägstransport (
36
)
a) Passagerartransporter
(CPC 7111)
b) Godstransporter
(CPC 7112)
Omfat
tas av et
t
offentligt monopol.
D.
Vägtransport (
2
)
a) Passagerartransporter
(CPC 7121 och
CPC
7122)
b)
Godstransporter (
2
)
(CPC 7123)
Obundet
E.
Transport
i rörledning av
andra
varor
än
bränsle
(
37 ) (
2 )
(CPC 7139)
Obundet
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1987
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1969
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
17.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
38
)
A.
Kringtjänster
för
sjöfart
(
39 )
a)
Lasthantering i
samband
med
sjötransporter
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c) Tullklareringstjänster
d)
Containerterminaler och
depåtjänster
e)
Agent-
och mäklartj
änster
f) Fraktspeditionstjänster
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h) Bogsering
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjöfart
(ingår i CPC
745)
j)
Övriga
stöd-
och kringtjän
ster (även
catering)
(ingår i CPC
749)
Omfat
tas av offentligt monopol
eller
ensamrätt.
Costa
Rica förbehå
ller sig rätten att begränsa
antalet koncess
ioner för att tillhandahålla
sjöfartstjänster
i nationella hamnar
basera
t
på
efterfrågan
för sådana tjänster.
De
koncess
ionshavare
som
redan
till
handahåller
tjänsten
ska prioriteras.
Alla
föret
ag
som
innehar
en
koncession måste vara
organiserade
enligt costarikansk
lagstiftning och ha
sitt säte i
Costa Rica.
Obundet för tullklareringstjänster,
bogsering och övriga
stöd- och
kringtjänster
(även
catering).
B.
Kringtjänster
för
transport
på
inre
vattenvägar (
39
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartj
änster
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7223)
Obundet
1988
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1970 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
e) Bogsering
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster
för
transporter på
inre
vattenväga
r
(ingår i CPC
745)
g)
Övriga stöd-
och
kringtjän
ster
(ingår i CPC
749)
C.
Kringtjänster
för
järnvägstransport (
40
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartj
änster
(ingår i CPC
748)
d) Bogsering
(CPC 7113)
e)
Kringtjänster för
järnvägstransport
(CPC 743)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjän
ster
(ingår i CPC
749)
Obundet
D.
Kringtjänster
för
vägtransport (
40
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartj
änster
(ingår i CPC
748)
Obundet
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1989
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1971
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
d)
Uthyrning
av
nyttovägfordon med
operatör
(CPC 7124)
e)
Kringtjänster för
vägtransportutrustn
ing
(CPC 744)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjän
ster
(ingår i CPC
749)
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegripet
catering)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent
-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
d)
Flygpla
tsförvaltning (
2
)
Omfat
tas av offentligt monopol
eller
ensamrätt.
Costa Rica
förbehåller
sig rätten
att begränsa antalet
koncessioner för att till
handahålla
kringtjän
ster för luftfart
på nation
ella
flygplat
ser baserat på efterfrågan
för
sådana
tjänster.
De
koncess
ionshavare
som
redan tillhandahåller
tjänsten ska prioriteras
. Alla
företag som
innehar en
koncession
måste
vara organiserade
enligt
costarikansk lagstiftning och
ha
sitt
säte
i
Costa
Rica.
e)
Uthyrning
av fartyg med
besättning
(CPC 734)
Omfat
tas av krav
på
bosättning
och ömsesidigh
et.
Ekonomisk
behovsprövning
krävs.
Huvudsakliga kriterier:
Trafik-
och
verksamhetsb
ehov.
f)
Fö
rsäljning och
mark
nadsföring
g)
Datoriserad
e bokningssys
tem
Inga
F.
Kringtjänster
för
transport
i
rörledning
av
andra
varor
än
bränsle (
41
)
Lagring och magasinering av andra varor
än
bränsle som
transporte
ras i
rörledning (
2
)
(ingår i CPC
742)
Obundet
18. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster
i
samband
med
gruvdrift
(
2 )
(CPC
883) (
42
)
Obundet
B.
Transport
i rörledning av
bränsle
(
2 )
(CPC 7131)
Omfat
tas av et
t
offentligt monopol.
1990
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1972 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
C.
Lagring
och
magasinering
av
bränsle
som
transporteras
i
rörledning (
2
)
(ingår i CPC
742)
Omfat
tas av et
t
offentligt monopol.
D. Partihandel
med
bränslen
(CPC 62271)
med
undantag
av partihandel
med
el,
ånga och
varmvatten
(
2 )
Omfat
tas av et
t
offentligt monopol.
E.
Detaljhandel med
drivmedel
(CPC 613)
Omfat
tas av et
t
offentligt monopol.
Costa Rica förbehå
ller sig rätten att
begränsa
antalet koncessioner
för återförsäljare
av råolja
och råoljede
rivat,
inbegripet
bränsle,
asfal
t och nafta,
baserat
på
efterfrågan
för
sådana
tjänster.
De koncessionsha
vare
som redan
tillhandahåller
tjänsten
ska
prio
ritera
s.
F.
Detaljhandel med
eldningsoljor
,
gasol,
kol
och
ved
(CPC 63297)
med
undantag
av
detaljhandel
med
el,
gas (ej
gasol), ånga
och
varmvatten
(
2 )
Omfat
tas av offentligt monopol
eller
ensamrätt.
Costa Rica förbehå
ller sig rätten att
begränsa
antalet koncessioner
för återförsäljare
av råolja
och råoljede
rivat,
inbegripet
bränsle,
asfal
t och nafta,
baserat
på
efterfrågan
för
sådana
tjänster.
De koncessionsha
vare
som redan
tillhandahåller
tjänsten
ska
prio
ritera
s.
G.
Tjänster
rörande
energidistribution
(
43 )
(CPC 887)
Obundet utom för konsulttjänster.
19.
ANDRA
TJÄNSTER, EJ
TIDIG
ARE
NÄMNDA
A.
Tvättning,
rengöring
och
fä
rgning
(CPC 9701)
Inga
B. Hårfrisering
(CPC 97021)
Inga
C.
Hudvård, manikyr
och
pedikyr
(CPC 97022)
Inga
D. Annan
skönhetsvård
(CPC 97029)
Inga
E.
Kurortstjänster och
icke-terapeutisk
massa
ge,
om
de
tillhandahålls
för
av
slappning och
fysiskt välbefinnande och inte
för
medicinska ändamål
eller
rehabilitering (
44
) (
45 )
(CPC
ver. 1.0
97230)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1991
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1973
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
F. Telekommunikationstjänster
(CPC 7543)
Obundet
(1 )
Offentliga tjänster:
leverans av elektrisk energi, inbegripet produktion,
överföring,
distribution
och marknadsförin
g; tillha
ndahållande
av
vatten-
och avloppstjä
nster, inbegripet dricksvatten,
uppsamling, rening
och
tömning
av avlopps-,
avfalls-
och regnvatten samt
tjänster
för
installering,
drift och underhåll av vattenposter;
försörjning av
bränsle
som
är kolv
ätederivat,
bland
annat
petroleum,
asfalt, gas
och
nafta
som
är
avsedda
att
möta
den
nationella
efterfrågan på
distributionsstationer,
och
derivat
från
petroleum,
asfalt,
gas
och
nafta
som
är
avsedda
för
slutkonsumenter;
bevattning
och
dr
änering;
kollektivtrafik
mot
ersättning,
utom
för
luftfart;
sjöfartstjänster
och
luftfartstjänster
vid
nationella
hamnar och flygplatser;
godstransporter på järnväg;
hämtning
och hantering
av fast avfall och industriavfall;
sociala
postkommu
nikationstjänster; övriga tjänster som
med
hänsyn till
deras betydelse
för landets
hållbara utveckling
klassas
och regleras som
sådana
av den
lagstiftande
församlingen.
(2 )
Det
sektorsövergripande
förbehållet för
samhällsnyttiga
tjänster gäller.
(3 )
Omfattar inte
tjänster som
rör gruvdrift
tillhandahållna på avgifts- eller kontraktsbasis
på olje- och gasfält som
ingår
i En
ergitjänster under
18
A.
(4 )
Omfattar
inte
rådgivningstjänster
rörande
tillverkning, som
ingår i
Företagstjänster
under
6
F
h.
(5 )
Sektorn är
begränsad till
tillverkning.
Den
omfattar
inte verksamhet
som rör
audiovisuella
tjänster
eller som har
kulturellt
innehåll.
(6 )
Förlagsverksamhet
och grafisk produktion
på arvodes- eller kontraktsbasis ingår
i Företagstjänst
er under 6
F p.
(7 )
Omfattar inte
drift
av elöverförings- och eldistributionssystem
på avgifts- eller kontraktsbasis, som
ingår
i Energitjänster
under 18
G.
(8 )
Omfattar
inte transport
av naturgas
och gasformiga
bränslen
via
gasledningar,
överföring och distribution av gas
på avgifts-
eller kontraktsbasi
s och försäljning av naturgas
och gasformiga bränslen, som
ingår i Energitjänster.
(
9 )
Omfattar
inte överföring och distribution av ånga och
varmvatten på avgifts- eller kontraktsbasis
och försäljning av
ånga och
varmvatten,
som
ingår i Energitjänster.
(10 )
De sektorsövergripande
förbehållen
för samhällsnyttiga
tjänster
och professionella
tjänster
gäller.
(
11 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representation
i
skattefrågor,
som
ingår
i
6
A a
Företagstjänster.
(
12 )
Bioprospektering
inbegriper att
i kommersiellt
syfte systematiskt
söka
efter,
klassificera
och utreda
nya
källor
till
kemiska
föreningar,
gener,
proteiner,
mikroorganis
mer och
andra produkter
med
ett faktiskt eller
potentiellt ekonomiskt
värde i den
biologiska
mångfalden.
(
13 )
Biologisk mångfald inbegriper
variationer
av
levande organismer från alla
källor, som finns
på land,
i luften, i havet,
i vat
tnet
eller i
andra ekologiska
ekosystem,
samt
olikheter
inom
varje
art
och mellan
arter och de
ekosystem
som
de
ingår i. Biologisk mångfald
inbegriper även
immateriella
delar såsom kunskap, innovation
och
individuella eller kollektiva trad
itionella
metoder,
med ett faktiskt
eller
potentiellt
ekonomiskt
värde,
som förknippas
med genetiska
och
biokemiska
resurser
oavsett
de
omfattas
av
immaterialrättsskydd
eller
inte
eller registersystem
av
eget
slag.
(
14 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i
6
A
h
Läkar-
och
tandläkartjänster.
(
15 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklares
verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restrik
tioner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(
16 )
Det sektorsövergripand
e förbehållet för samhällsnyttiga
tjänster gäller teknisk provning och analys som
är
obligatorisk för b
eviljande av försäljningstillstånd
eller användnin
gstillstånd (t.ex. bilprovning, livsmedelsinspektion).
(
17 )
Det
sektorsövergripand
e förbehållet för
samhällsnyttiga tjänster gäller viss verksamhet som
rör gruvdrift (mineraler, olja,
gas osv.).
(
18 )
Underhåll
och
reparation
av transportutrustning
(CPC
6112,
6122,
8867
och
CPC
8868)
ingår
i
Företagstjänster
under
6
F l
1–6
F l
4.
Underhåll
och reparation av
kontorsmaskiner
och kontorsutru
stning, inbegripet
datorer
(CPC
845),
ingår i
6
B
Datatjänster.
(
19 )
Omfattar inte
tryckning, som
omfattas av CPC
88442
och ingår
i Företagstjänst
er under 6
F p.
(
20 )
I
detta
avtal avses
med
expressutdelning
skyndsam
hämtning,
transport och leverans av dokument,
tryckalster,
paket, varor eller andra föremål, samtidigt som
man
spårar
och
behåller kontrollen
över
dessa
föremål
under
tjänstens
tillhandahålland
e.
I
expressutdelning ingår inte
i)
lufttransporttjänster,
ii) tjänster som
tillhandahålls i samband
med
utövan
det av
statliga
befogenheter
eller
iii) sjötransporttjänster.
(
21 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
information
s- och/eller
databehandling
on-line
(inklusive
transaktionsbehand
ling) (ingår i
CPC
843)
som
ingår
i
6
B
Datatjänster.
(
22 ) Med
radio-
och tv-utsändning
avses
den oavbrutna
överföringskedja
som krävs
för
utsändning av
tv-
och
radioprogramsi
gnaler
till
allmänheten
,
men återutsänd
nin
gslänkar mellan
operatörerna omfattas
inte.
(
23 )
En
traditionell
grundläggande
telefonitjänst
avsedd
för användarkomm
unikation
som
till
största
delen
går
genom
data-
och röst
växlar
i
ett
kabelnät,
med en
allmän tillgång
för
befolkningen, med undantag av
tillhörande
tjänster
med
mervärde.
(
24 )
Här ingår telekommunikat
ionstjänster som
består i vidarebefordr
an och mottagande
av radio- och tv-sändningar
via
satellit (de
n
oavbrutna överföringskedj
a
som
krävs
för
utsändning
av tv- och radioprogramsi
gnaler till allmänheten).
Här
ingår
försäljning av användning
av satellittjänster,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket till
hushållen.
(
25 )
Det
sektorsövergripand
e
förbehållet
för
professionella tjänster
gäller.
(
26 )
Dessa
tjänster,
som
omfattar
CPC
62271,
ingår i
Energitjänster under
18
D.
(
27 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER under 6
B
och 6
F I.
Omfattar inte detaljhandel
med energiprodukter
som ingår i
Energitjänster
under 18
E and 18 F.
(
28 )
Detaljhandel med
läkemedel
och
sjukvårdsartiklar
ingår
i Professionella
tjänster
under
6
A
k.
(
29 )
Motsvarar avloppshantering.
(
30 )
Motsvarar avgasrening.
(
31 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(
32 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport
ingår
i
Kringtjänster
för transport under
17
E
a.
1992
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1974 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
(33 )
Det sektorsövergripand
e förbehållet för samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster och andra sjöfartstjänster
som
innebär
användning
av
offentlig
egendom.
(34 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
Costa
Rica
om det
inte innebär intäkter.
(35 )
Det sektorsövergripand
e förbehållet för samhällsnyttiga
tjänster gäller sjöfartstjänster
för inre vattenvägar
som
innebär
anv
ändning
av
offentlig
egendom.
(36 )
Det
sektorsövergripand
e
förbehållet
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller järnvägstranspo
rttjänster
som
innebär
användning
av
offentlig egendom.
(37 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i Energitjänster under 18
B.
(38 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i Företagstjän
ster under 6
F I
1–6
F l
4.
(39 )
Det
sektorsövergripand
e
förbehållet
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster, andra
kringtjänster
som
innebär
användn
ing
av offentlig egendom
och bogsering.
(40 )
Det
sektorsövergripand
e förbehållet för samhällsnyttiga tjänster gäller tjänster som
innebär
användning
av offentlig
egendom.
(41 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i Energitjänster
under
18
C.
(42 )
Omfattar följande tjänster
som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller
kontraktsbasis:
rådgivnings-
och konsulttjäns
ter
som
rör
gruv
drift,
iordningställand
e
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 8
Bygg
tjänster.
(43 )
Det sektorsövergripand
e
förbehållet
om
samhällsnyttiga
tjänster
gäller,
med undantag
för
konsulttjänster.
(44 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår i
Läkartjänster
under
6
A
h,
Tjänster som
tillhandahålls av
sjuksköterskor,
sjukgym
naster
och
paramedicinsk
personal
under
6 A
j
2 samt
Hälso-
och
sjukvård
under 13 A
och
13 C.
(45 )
Det
sektorsövergripand
e
förbehållet
för
samhällsnyttiga tjänster
gäller
kurortstjänster
och
icke-terapeut
isk
massage som
till
handahålls på en
plats som
är offentlig egendom,
till exempel
vissa
vattenkällor.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1993
EL SALVADOR
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges de näringsgrenar som registrerats enligt artikel 166 i detta avtal och,
i form av förbehåll, de begränsningar, villkor och krav i fråga om marknadstillträde och nationell behandling som
gäller för etableringar och investerare från EU-parten inom dessa näringsgrenar. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn där det anges för vilken ekonomisk verksamhet som partens åtagande gäller och förbehållens
räckvidd.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet där det inte finns några begränsningar, villkor och förbehåll
när det gäller nationell behandling eller marknadstillträde. Med obundet avses att inga åtaganden som gäller nationell
behandling eller marknadstillträde har gjorts.
För tydlighetens skull ska avsaknaden av specifika förbehåll i en viss ekonomisk verksamhet inte påverka sektors
övergripande förbehåll som gäller.
3. Ekonomisk verksamhet som inte nämns i förteckningen nedan omfattas inte av åtaganden.
4. Vid identifieringen av enskilda ekonomiska verksamheter avses med
a) ISIC rev. 3.1: Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial Classifi
cation of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United Nations,
Statistical Papers), Series M, N
o
4, ISIC REV 3.1, 2002.
b) CPC: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, N o 77, CPC prov., 1991.
c) CPC ver. 1.0: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistik
kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, N
o
77, CPC ver. 1.0, 1998.
5. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt vill
kor och förfaranden för licensiering (inbegripet koncessioner, lov, register och övriga tillstånd), om de inte utgör
begränsningar, villkor eller förbehåll som gäller marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 164 och
165 i detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande
tjänster, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet
språkexamina, icke-diskriminerande krav på att viss verksamhet inte får utövas i skyddade miljöområden eller områden
av särskilt historiskt eller konstnärligt intresse) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för investerare från EU-parten.
6. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna
beviljat.
7. I enlighet med artikel 164 i detta avtal tas inga icke-diskriminerande krav som gäller olika typer av juridiska företags
former upp i förteckningen.
8. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (”self-
executing”) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1975
1994
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1976 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
SEKTORSÖVERGRIPAN
DE ÅTAG
ANDEN
1.
Luftrummet,
underliggande
jordlager
och motsvarande
kontinentalsockel
och insulära
socklar
ägs av El Salvador.
Staten kan
be
vilja koncess
ioner
för
exploatering av
underliggande jordlager.
2.
Mark i landsbygdsområ
den
får
inte ägas
av
en
utländs
k person,
inte heller
av
en
filial
till
en
utländs
k person,
om personen
är
medborgare i eller
organiserad
enligt lagstiftningen i ett land som inte
tillåter
salvadoranska
medborgare att äga
mark
i landsbygdsområ
den, utom i de fall marken ska användas
för industrianläggningar.
3.
Ett
företag som
organiserat
s
enligt
salvadoransk
lagstiftning
omfattas
av föregående
punkt
om
dess
kapital
till
övervägande
del ägs av utländska
personer
eller dess
delägare
till övervägande
del är
utländska
personer.
4.
Endast
följande
personer
får
bedriva
småskalig
handel,
näringsverksamhet och
tillhandahålla
tjänster
i
El
Salvador:
a)
Salvadoranska medborgare
födda
i
El
Salvador.
b)
Medborgare
i
Costa
Rica,
Guatemala,
Honduras
och
Nicaragua.
Ett företag
som organiserats
enligt salvadorans
k lagstiftning
och vars
kapital
till
övervägande
del ägs
av
utländska
personer
eller
vars delägare
till övervägande
del
är utländska
personer får inte
etable
ra ett
litet företag som
bedriver
småskalig
handel,
näringsverksamhet
eller tillhandahåller
tjänster.
I denna punkt avses
med
litet företag
ett
företag
vars kapital inte
överstiger 200
000
US-dollar.
5.
I
kooperativa
producentföreningar måste
minst
75
procent
av
det
totala
antalet
delägare
vara
personer
från
El
Salvador. En
filial till ett
företag
som
inte
har organiserats
enligt
salvadoransk
lagstiftning är
inte en salvadoransk
person.
För tydlighetens
skull
finns kooperativa
producent
föreningar
för att
ge vissa
förde
lar
till sina
medlemmar,
bland annat som gäl
ler distribution, försäljning,
ledning
och
tekniskt
bistånd. Dess
funktioner
är
inte
enbart
ekonomiska
utan även sociala.
6.
Varje
arbetsgivare
måste
anställa salvadorans
ka
medborgare
som
uppgår
till minst
90
procent av
företagets personal.
Under
sä
rskilda omständigheter får
ministeriet för
sysselsättning och
social trygghet
godkänna
att
fler
utländska medborgare anställs om
det
är
svårt eller omöjligt att
ersätt
a
dem
med
nationella medborgare, men
arbetsgivarna måste
ändå
utbilda
salvadoransk
persona
l
under
nämnda
ministeriums överinseende och
kontroll
inom
fem
år. Salvadoranernas
totala löner
få
r
inte
uppgå till
mindre
än
85
procent
av
de
totala löneutbetalningarna.
Denna
andel får ändras
med
till
stånd
från ovan
nämnda
ministerium (
1
).
7.
El
Salvador
får
införa
eller
behålla
åtgärder för
att
ge
socialt
eller
eko
nomiskt
missgynnade
minoriteter
rättigheter eller
förmåner.
8.
El
Salvador
får
införa eller
behålla åtgärder
som
rör
tillämpni
ngen
av lagstiftning
om
social
återanpassning
och
utförandet
av tjänster för social återanpassning,
samt
sociala
tjänster,
om
de
har inrättats eller
behållits med
beaktande
av allmänintresset.
9.
Inget
i detta
avtal,
inbegripet
denna
förteckning
över
särskilda
åtaganden,
ska
tolkas
som
att
en
part
måste
privatisera
off
entliga
tjänster
som
tillhandahålls
i samband
med
utövandet
av
statliga
befogenheter.
10.
Begränsningar
av marknadstilltr
äde
och
na
tionell
behandling
på
lokal myndighetsnivå
ingår också,
även
om
de
inte
tas
upp
i
förteckningen. Dessa begränsningar ska inte
tolkas
som
att de
upphäver
de
åtaganden som
El
Salvador gjort i
kapitlet om
offentlig upphandling.
11.
El Salvador
kan
kräva
en
koncession,
ett godkännande, en
licens,
ett
lov eller
andra tillståndshandlingar
som
ett icke disk
riminerande villkor för
att
bedriva näringsverksamhet
eller
tillhandahålla
en
tjänst.
12.
I
denna
förteckning anses juridiska
personer vara
salvadorans
ka om
de
bildats enligt
El Salvadors
lagstiftning och har sitt
säte i landet. Lagar
och regler
som
gynnar salvadoraner
är tillämpliga
på
salvadoranska juridiska
personer
som
till
övervägande del
har
utländska
delägare eller
utländskt
kapital.
13.
Ekonomisk
verksamhet
som betraktas
som samhällsnyttiga
tjänster
kan omfattas
av
ett offentligt monopol eller
ensamrätt
för
fysiska
eller juridiska
personer,
offentliga
eller privata.
14.
Artikel
164
i
detta
avtal
avser icke-diskriminerande
åtgärd
er.
15.
Marknadstillträdet
är obundet
utom
för tjänster.
Mer förmånliga
åtaganden om
marknadstillträde
inom
andra
sektorer än för t
jänster,
i den mening
som avses
i artikel 164
i avtalet,
som följer
av
ett
internationellt avtal,
ska utgöra ett
åtagande
enligt
detta avtal
från och med
dagen
för det
avtalets
ikraftträdande
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1995
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1977
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
ETABLERING INOM
SEKTORER
UTANFÖR TJÄNSTESEKTOR
N
1.
JORDBRUK,
JAKT, SKOGSBRUK
A.
Jordbruk,
jakt
(ISIC rev.
3.1:
011,
012, 013, 014, 015) utom rådgivnings-
och
konsult
tjänster
Inga
B. Skogsbruk
(ISIC rev.
3.1:
020)
utom rådgivnings-
och
konsulttjänster
(
2 )
Inga
2.
FISKE OCH
VATTENBRUK
(ISIC
rev.3.1:
0501,
0502)
dock ej tjänster
Inga
3.
UTVINNING
AV MINERAL
A.
Brytning av kol och
lignit,
utvinning
av torv
(ISIC
rev. 3.1:
10)
Inga
B.
Utvinning
av
råpetroleum
och
naturgas (
3
)
(ISIC
rev. 3.1:
1110)
Invester
are från
länder som
är energileverantörer
kan
förhindras
från att förvärva
ett kontrollerande innehav
av verksamheten
.
C.
Utvinning
av metallmalmer
(ISIC
rev. 3.1:
13)
Inga
D. Annan
mineralutv
inning
(ISIC
rev. 3.1:
14)
Inga
4.
TILLVERKNING (
4
)
A.
Livsmedels-
och
dryckesvaruframställning
(ISIC rev.
3.1:
151,
152, 153, 154)
Inga
B. Tobaksvarutillver
kning
(ISIC
rev. 3.1:
16)
Inga
C. Textilvarutillver
kning
(ISIC
rev. 3.1:
17)
Inga
1996
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1978 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
D.
Tillverkning av
kläder,
pälsberedning
(ISIC
rev. 3.1:
18)
Inga
E.
Garvning
och
annan
läderberedning,
tillverkning
av
reseeffekter, handväs
kor,
sadelmakeriarbeten och
skodon
(ISIC
rev. 3.1:
19)
Inga
F.
Tillverkning
av trä och
varor
av trä,
kork, rotting
o.d. utom
möbler
(ISIC
rev. 3.1:
20)
Inga
G.
Pappers-
och
pappersvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
21)
Inga
H.
Förlagsverksamhet,
grafisk
produktion
och
reproduktion
av
inspelningar (
5
)
(ISIC
rev.
3.1:
22,
utom
förlagsverks
amhet
och
grafisk produktion
på ar
vodes- eller kontraktsbasis
(
6 ))
Inga
I.
Tillverkning av
stenkolsprodukter
(ISIC
rev. 3.1:
231)
Inga
J.
Petroleumraf
finering
(ISIC
rev. 3.1:
232)
Invester
are från
länder som
är energileverantörer
kan
förhindras
från att förvärva
ett kontrollerande innehav
av verksamheten
.
K.
Tillverkning av
kemikalier och
kemiska
produkter,
med
undantag
av
sprängäm
nen
(ISIC rev.
3.1:
24 utom tillverkning
av
sprängämnen)
Inga
L.
Tillverkning av
gummi-
och
plastvaror
(ISIC
rev. 3.1:
25)
Inga
M. Tillverkning
av icke-metalliska
mineraliska
produkter
(ISIC
rev. 3.1:
261)
Inga
N.
Stål- och metallframställning
(ISIC
rev. 3.1:
27)
Inga
O.
Tillverkning
av
metallvaror utom
maskiner
och
utrustn
ing
(ISIC
rev. 3.1:
28)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1997
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1979
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
P.
Tillverkning av
maskiner
a)
Tillverkning
av maskiner
för
allmänt ändamål
(ISIC
rev. 3.1:
291)
Inga
b)
Tillverkning
av
maskiner för
särskilt
ändamål
utom
vapen och
ammunition
(ISIC rev.
3.1:
2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Inga
c)
Tillverkning
av
hushållsapparater
som
inte
ingår
i
annan
undersek
tor
(ISIC
rev. 3.1:
293)
Inga
d)
Tillverkning av
kontorsmaskiner
och
datorer
(ISIC
rev. 3.1:
30)
Inga
e)
Tillverkning
av andra
elektriska
maskiner
och
artiklar
som
inte
ingår i
annan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
31)
Inga
f)
Tillverkning
av
teleprodukter och
annan
teleutrustning
(ISIC
rev. 3.1:
32)
Inga
Q. Tillverkning
av
precisionsinstrum
ent,
medic
inska
och
optiska
instrument
samt
ur
(ISIC
rev. 3.1:
33)
Inga
R.
Tillverkning
av motorfordon, släpfordon och
påhängsvagnar
(ISIC
rev. 3.1:
34)
Inga
S.
Tillverkning av
annan
(icke-
militär)
transpor
tutrustning
(ISIC rev.
3.1:
351, 352, 359
utom tillverkning
av
militära
fartyg
och
flygplan och
annan
transportutrustning
för
militära ändamål)
Inga
T.
Tillverkning av
möbler;
annan
tillverkning
(ISIC rev.
3.1:
361, 369)
Inga
U. Återvinn
ing
(ISIC
rev. 3.1:
371)
Inga
1998
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1980 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
5.
PRODUKTION,
ÖVERFÖRING OCH
DISTRIBUTIO
N
FÖR
EGEN
RÄKNING
AV ELEKTRICITET,
GAS, ÅNGA
OCH VARMVATTEN
(UTOM KÄRN
KRAFTSBASERAD ELPRODUKTION)
A.
Produktion av el; överföring och
distr
ibution
av el för
egen räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4010) (
7
)
Invester
are från
länder som
är energileverantörer
kan
förhindras
från att förvärva
ett kontrollerande innehav
av verksamheten
.
B.
Gasförsö
rjning;
distr
ibution
av
gasformiga bränslen
via
rörnät
för
egen
räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4020) (
8
)
Invester
are från
länder som
är energileverantörer
kan
förhindras
från att förvärva
ett kontrollerande innehav
av verksamheten
.
C.
Produktion av
ånga och
varmvatten;
distribution
av
ånga och
varmvatten
för egen
räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4030) (
9
)
Invester
are från
länder som
är energileverantörer
kan
förhindras
från att förvärva
ett kontrollerande innehav
av verksamheten
.
ETABLERING INOM
TJÄNSTESEKTOR
N
6. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella
tjänster
a)
Juridiska tjänster
(CPC 861)
Med undantag av juridiska
handlings- och intygstjänster
som
tillhandahålls
av jurister
som
anförtro
tts
offentliga uppgifter,
t.ex.
notarier.
Endast
följande:
Juridiska
rådgivnings-
och
informationstjänster
(86190**)
Inga
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC
86212
utom
revision,
CPC
86213,
CPC
86219
och
CPC
86220)
med
undantag
av offentlig redovisning
Kra
vet
på medborgarskap
gäller
utövandet
av
revisorsyrket;
endast
revisorer
får
vara
externa
revisorer.
Salvadoranskt
delägarsk
ap
krävs för
revisions-
och
redovisningsbyråe
r.
Inga
för revisi
on
(CPC 86211),
redovisningsanalys
(CPC 86212)
och
bokföring,
med undantag
av
deklarationer
(86302).
b) 2.
Revision
(CPC 86211
och
86212
utom redovisning)
med undantag
av
offentlig
revision
c)
Skatterådgivning
(CPC
863) (
10
)
med
undantag av
offentlig
redovisning
och
revision
Inga, förutom att skatterådgivningsföretag
måste ha salvadoranskt
delägarskap.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1999
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1981
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanerings- och
landskapsarkitekttj
änster
(CPC 8671
och
CPC 8674)
Fö
r
registrering i
Registro Naciona
l krävs
bosättning,
med
undantag
för
arkitektrådgivning
och förprojekterin
g (CPC 86711)
och
arkitek
tprojektering
(CPC
86712),
som det inte
finns
några
förbehåll
för.
Ritare omfattas
av
krav på
medborgarskap.
El Salvador
ställe
r krav
på bosättning för att tillhandahålla
arkitekt-
eller stadsplanerartjänster.
f) Ingenjörstjänster
och
g)
Integrerade ingenjörstjäns
ter
(CPC 8672
och
CPC 8673)
Fö
r
registrering i
Registro Nacional
krävs bosättning,
med
undantag
för
byggtekni
ska
konsulttjänster och
rådgivning
(CPC
86721),
som det
inte finns några
förbehåll
för.
Ritare omfattas
av
krav på
medborgarskap.
h)
Läkar-, tandläkar-
och
psykologtjänster
(CPC 9312
och
ingår
i
CPC 85201)
Permane
nt tillstånd
som beviljas
av
Junta
de Vigilancia
omfattas
av krav
på
bosättning. El Salvador
ställer
krav på
medborgarskap
för att tillhandahålla
dessa tjänster.
i) Veterinärtjänster
(CPC 932)
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
i) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
Inga
k) 1.
Tjänster
som tillhandahålls
av
farmaceuter
Ett tillstånd krävs
för att tillhandahålla
dessa tjänster.
El Salvador
ställe
r
krav
på
medborgarskap
för att tillhandahålla
de
ssa
tjä
nster.
Tullspeditörer och
särskilda
tullföreträdare
El
Salvador
ställe
r
krav
på
medborgarskap
för
att
tillhandahålla
dessa
tjänster.
B.
Datatjänster och
tillhörande
tjänster
(CPC 84)
Inga
2000
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1982 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
C.
Forsknings-
och
utvecklingstjänster (
11
)
a)
Fo
U-tjänster inom
naturveten
skap
(CPC 851)
Inga
b)
Fo
U-tjänster
inom
socialvetens
kap
och
humaniora
(CPC
852
utom
psykolog
tjänster)
(
12 )
c)
Tvä
rvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
Inga
D.
Fastighetsmäk
lartjänster (
13
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Inga
b)
Med
fast
lön
eller
på
kontraktsbasis
(CPC 822)
Inga
E.
Uthyrning av
fordon
och
maskiner utan
bemanning
a)
Av fartyg
(CPC 83103)
Inga
b)
Av
luftfartyg
(CPC 83104)
Inga
c)
Av annan
transportutrustning
(CPC 83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Inga
d)
Av andra
maskiner
eller an
nan
utrustning
(CPC 83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Inga
e)
Av
hushållsartik
lar
och
varor för
personligt
bruk
(CPC 832)
Inga
f)
Av telekommunikations
utrustning
(CPC 7541)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2001
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1983
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
F.
Andra
företagstjänster
a) Rekl
am
(CPC 871)
Inga
b)
Marknads-
och
opinionsundersökningar
(CPC 864)
Inga
c)
Konsulttj
änster
som
rör företagsledning
(CPC 865)
Inga
d)
Tjänster i
sam
band
med
konsulttjänster
som
rör
företagsledning
(CPC 866)
Inga
e)
Te
knisk
provning och
analys
(CPC 8676)
Inga
f)
Rådg
ivnings- och konsulttjänster
som
rör jordbruk,
jakt
och skogsbru
k
(ingår i CPC
881)
Inga
g)
Rådg
ivnings-
och
konsulttjänster som
rör
fiske
(ingår i CPC
882)
Inga
h)
Rådg
ivnings-
och
konsulttjänster som
rör
tillverkn
ing
(ingår
i CPC
884
och CPC
885)
Inga
i)
Rekr
ytering och
urval
av personal
i) 1.
Chefsrekryt
ering
(CPC 87201)
Inga
i) 2.
Personalfö
rmedling
(CPC 87202)
Inga
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Inga
2002
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1984 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
i) 4.
Modellagentur
tjänster
(ingår i CPC
87209)
Inga
j) 1.
Detektiv-
och bevakningstjänster
(CPC 87301)
j) 2.
Säkerhetstj
änster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Ett
tillstånd
krävs
för att tillhandahålla
dessa
tjänster.
För
privata
säkerhetstjänster
kan ett högsta
antal anställda
samt om
fattning
av vapen,
ammunition, utrustning och
material i
allmänhet fastställas.
k)
Vetens
kapliga och
tekniska
konsulttjänster
(CPC 8675)
Inga
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Ansök om koncession eller
licens
från CEPA (
Comision
Ejecutiva Portuaria
Autonoma
) för
att tillhandahålla
dessa
tjänster.
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar
och
vägtranspor
tutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i CPC 8867 och
CPC 8868)
Inga
l) 4.
Underhåll
och reparation
av luftfartyg
och delar till luftfartyg
(ingår i CPC
8868)
En
koncession
eller
licens
krävs
för
att
tillhandahålla
dessa
tjänster.
El
Salvador
ställer
krav på ömsesidigh
et
för
att
erkänna
eller
validera
licenser,
certifikat
och
lov
som utfärdats
av utländska
luftfartsmy
ndigheter.
l)
5.
Underhåll och
reparation
av metallvar
or,
maskiner
(inte
kontorsmaskiner),
utrustning (inte
transport- och kontorsutrustning) samt
hushållsartiklar
och per
sonliga artiklar
(
14 )
(CPC 633,
CPC 7545, CPC
8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 och
CPC 8866)
Inga
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Inga
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Fö
r tillhandahållandet
av
specialiserade
luftfartstjänster
krävs
förhands
godkännande och
ömsesidighet
samt att
hänsyn
tas
till
den
na
tionella luftfartspolitiken.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2003
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1985
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
o) Paketering
(CPC 876)
Inga
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Inga
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Inga
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Inga
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Inga
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Inga
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Inga
r) 5.
Kopiering
(CPC
87904) (
15
)
Inga
r) 6.
Konsulttjänster
som
rör te
lekommunikation
(CPC 7544)
Inga
r) 7.
Telefonpassning
(CPC 87903)
Inga
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A.
Budtjänster,
inbegripet
expressutdelning
(
16 )
(CPC 75121)
Inga
B. Telekommunik
ationstjänster
a)
Tjänster
som
består i
vidarebefordran
och
mottagand
e
av
signaler på
elek
tromagne
tisk
väg (
17 ), utom radio-
och TV-utsändningar
(
18 )
Inga
2004
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1986 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
Satellitsä
ndningstjänster
(19 ) Inga
8.
BYGGTJÄNSTER
OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER (
20
)
(CPC
511,
CPC
512,
CPC
513,
CPC
514,
CPC
515,
CPC
516,
CPC
517
och
CPC 518)
Fö
r
att
få
delta
i formgivningsverksamhet,
rådgivning
och ledning
i ingenjörs-
eller
arkitektprojekt,
eller
andra
slags
arb
eten
eller
stud
ier
med anknytning till
uppförandet
av
sådana
projekt,
krävs
en avtalsförbindelse
med ett
företag
som är
etablerat
i
El
Salvador.
Utländska företag
måste ha
en
i El Salvador
bosatt representant.
Medv
erkan från
salvadoranska
medborgare
eller
företag
krävs
i alla
ingenjörs-
eller arkitektprojekt.
Medv
erkan från salvadoranska
medborgare
i
egenskap
av arbetskraft
och deltaga
nde
från salvadoranska
företag
i
egenskap
av
deläga
re i samriskföre
taget
krävs
i alla
ingenjörs- eller
arkitektprojekt.
Byggmästare
och
eltekniker
måste vara
salvadoranska
medborgare för
att få
registreras
i Registro
Nacional
de Arquitectos,
Ingenieros,
Proyectistas
y Constructores
.
9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom
distr
ibution
av
vapen, ammunition,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel)
A.
Tjänster
som
utförs
på
provisionsbasis
a)
Tjänster
på provisionsbas
is som
rör motorf
ordon, motorcyklar
och snös
kotrar samt
reservdelar
och
tillbehör till
dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga
b)
Övriga
tjänster
som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Inga
B. Partihandel
a)
Partih
andel med
motorfordon,
motorcyklar
och
snöskotrar
samt reservdelar
och tillbehör till
dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga
b)
Partih
andel
som
rör
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Inga
c)
Övrig partihandel
(CPC 622
utom partiha
ndel med energiprod
ukter
(21 ))
Inga
C.
Detaljhandel (
22
)
Detaljhandel med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
reservde
lar och tillbehör till
dessa
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2005
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1987
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
(CPC 61112,
ingår
i
CPC 6113
och
CPC 6121
)
Detaljhandel
med
teleterminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
Detaljhandel med
livsmedel
(CPC 631)
Detaljhandel
med andra
produkter
(ej
energi),
utom detaljhandel
med läkeme
del och sjukvårdsar
tiklar
(
23 )
(CPC
632
utom
63211
och
63297)
Inga
D. Franchising
(CPC 8929)
Inga
10.
UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A.
Primärutbi
ldning
(CPC 921)
B. Sekundäru
tbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbild
ning
(CPC 924)
El Salvador
ställe
r krav
på medborgarskap
för undervisning
som avser
nationell historia
och författ
ningen.
E.
Annan utbildning
(CPC 929)
Inga
11. MILJÖTJÄNSTER
A.
Avloppshanterin
g
(CPC
9401) (
24
)
B.
Hantering
av fast/farligt
avfall,
utom transport
över gränserna
av farligt
avfall
a)
Avfallshantering
(CPC 9402)
b)
Renhållning
och liknande
tjänster
(CPC 9403)
En koncession eller
ett tillstånd
kan
kräva
s för
att tillhandahålla
dessa
tjänster.
2006
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1988 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
C.
Skydd
av
utomhusluft och
klimat
(CPC
9404) (
25
)
D.
Sanering och renin
g
av
mark och vatten
a)
Behandling,
sanering
av
mark och vatten
som
kontaminerats/förore
nats
(ingår i CPC
9406)
(
26 )
E.
Buller-
och vibrationsdämpning
(CPC 9405)
F.
Skydd
av
den
biologiska
mångfalden
och
landskapet
a)
Skydd av
naturen och landskapet
(ingår i CPC
9406)
G.
Övriga
miljötjänster
och
stödtjänster
(CPC 9409)
12.
FINANSIELLA TJÄNSTER
El Salvador
förbehå
ller sig rätten att införa eller
behålla
icke-diskriminerande
åtgärder
som
kräver
att utländska
finansinstit
ut,
som inte
vill
bedriva
verksamhet
som banker eller
försäkringsbolag
i El Salvador,
bildar bolag
i El Salvador.
För tydlighetens skull omfattas
juridiska
personer som
tillhandahåller
finansiella tjänster och bildats
enligt
lagstift
ningen
i
El
Salvador
av
icke-diskriminerande
begränsningar
som
avser
företagsform.
El Salvador
får
behandla Panama
som en Central
amerikansk
part
när det
gäller
dess skyldigheter
som rör
finansiella
tjänster.
A.
Försäkrings
tjänster
och
försäkringsrelaterade
tjänster
Fö
rsäkringsbolag
som
i laglig
ordning
bildats
utomlands
får
också
bedriva
verks
amhet
i landet
genom
att
etablera
en
filial
ino
m
et
t
år från
detta avtals
ikraftträdande.
Fö
r att ett företag ska
vara
etablerat
enligt salvadoransk
lagstiftning
måste 75
procent
av dess aktier
ägas
gemensamt eller
va
r för
sig av
a)
fysiska
personer
från
El
Salvador
alternativt
från
Guatemala,
Nicaragua,
Honduras
eller
Costa
Rica,
b)
juridiska
personer
som
organiserats enligt
salvadoransk
lagstiftning
och
vars
aktieägare
eller
delägare
till
övervägande del
är
fysiska personer
från
El
Salvador alternativt från
Guatemala,
Nicaragua,
Honduras
eller Costa
Rica,
c)
försäkringsbolag
eller återförsäkringsbol
ag
från
Guatemala,
Nicaragua,
Honduras
eller Costa
Rica,
eller
d)
utländska
försäkrings-
och
återförsäkringsbolag
som
är förstklassiga
enligt
ett
internationellt erkänt
kreditvä
rderingsinsti
tut
(till exempel
Moody's, A.M.
Best eller S&P).
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2007
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1989
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Bank
tjänster
och
andra
finansiella
tjänster
(med
undantag
av
försäkrings
tjä
nster)
Bank
er som
vill bilda bolag i El
Salvador
måste
göra det i form
av ett bolag med
fast kapital
som delats upp
i registrerade
akt
ier
och har minst
tio delägare.
Sparbanker,
kreditinstitut
och
kooperativ
måste
bilda bolag
i
El
Salvador.
Mi
nst
51 procent
av
aktierna
i banker som i laglig
ordning bildat bolag i El Salvador
måste ägas
av
någon
av
följande
slags
invest
erare:
a)
Medborgare
i
El
Salvador
eller
ett
annat
centralamerikanskt
land.
b)
Juridiska
personer som
organiserat
s
enligt
lagstiftningen i
El
Salvador,
vars aktieägare
eller delägare
till
övervägand
e
del
är i)
medborgare i El Salvador
eller
ett
centralamerikanskt
land
eller ii) andra juridiska
personer
som
organisera
ts
enligt lagstift
ningen
i El Salvador
vars
aktieägare
eller
delägare
till övervägande
del är medborgare
i El Salvador
eller et
t annat central
amerikanskt land.
c)
Banker som etablerats
enligt lagstiftningen
i ett centralamerikanskt
land
som i) omfattas
av tillsynsreglern
a i det
landet,
enligt
relevant internationell praxis,
ii)
har godkänts
av
internationellt erkända kreditvärderingsinstitut
och
iii) fullständigt uppf
yller
gällande rättsliga
regler och riktlinjer
i dessa länder.
d)
Banker och andra
leverantörer
av finansiella
tjänster
som av internationellt
erkända kreditvärderingsinstitut
bedöms
vara
förstklassiga leverantörer av
finansiella
tjänster
och
uppfyller
andra
tillämpliga krav.
Holdin
gbolag och andra
utländska
leverantörer
av
finansiella
tjänster
som
uppfyller
dessa
krav
omfattas också
av detta
led.
Utländska bankers
filialer
måste tillhöra
en
bank
som
uppfyller
kraven i led
c
eller d
för att bedriva verksamhet
i
El Salvador
.
Utländska
filialers
verksamhet
begränsas
av
deras
kapital
i El
Salvador.
En bank som organiserats
enligt lagstift
ningen
i El Salvador
vars
aktier
ägs
till
mer
än 50
procent
av
utländska
banker eller
finans
iella konglomerat, ska
endast
dela namn,
tillgångar eller infrastruktur
eller
gemensamt
erbjuda
tjänster till
allmänheten
med
an
dra
företag
från
samma
utländska
konglomerat.
Spa
rbanker
och kreditinstitut
omfattas av sam
ma
krav på ägarskap
som
anges för banker i
föregående stycke
om
undersek
torn
banktjäns
ter. Sparbanker,
kreditinstitut
och kooperativ
måste bilda
bolag
i El
Salvador.
Gränsen för aktieägande som
anges i
föregå
ende
stycken
gäller
inte
utländska
ideella
organisation
er
och
stiftelser
med
utvidgad status som
juridisk
person.
Vä
rdepappersbörser
och mäklarföretag
måste
bilda
bolag
i El
Salvador.
Chefe
r
eller förvaltare
på värdepapp
ersbörser och styrelsemedlemmarna
på mäklarför
etag
måste
, förutom
att uppfylla
tillsyns
kraven,
vara medborgare i
El
Salvador eller ett
centrala
merikanskt
land
eller, när
det
gäller andra utländska medborgare, ha
va
rit
bosatta
i
landet
i
minst
tre
år.
Va
lutaväxlingskontor
måste
bilda
bolag
i
El
Salvador.
Valutaväxlingskontoren
s
aktier
ska
ägas
av
nationella
finansinstitut,
medborgare i
El
Salvador eller juridiska
personer
som
endas
t
omfattar
salvadoraner
.
Lev
erantörer
av
finansiella
tjänster
som förvaltar
pensions
fonder måste bilda
bolag i El Salvador
i form
av
ett bolag med fast
kapita
l som delats
upp
i registrerade
aktier
och
har
minst tio
delägare.
2008
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1990 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
Sådana tjänsteleverantörers
aktier måste
ägas av följande personer,
som
var för sig eller gemensamt
ska svara
för
minst
50
procent
av
kapitalet:
a)
Medborgare i El
Salvador
eller
et
t
centralamerikanskt
land.
b)
Juridiska
personer som
organiserats
enl
igt
lagstift
ningen
i
El
Salvador och vars aktieägare
till
övervägand
e
del är fysiska
personer
enligt
led
a. c)
Utländska
pensionsfo
nd
förvaltar
e med tre års
erfarenhet
inom
området.
d) Internationella
finansinstitut
och
liknande
leverantörer
av
investeringstjän
ster
som
Banco
Central de Reserva
har innehav i. e)
Holdingbolag som
har ett
enda
syfte (
sociedades
controladoras de
finalidad exclusiva
)
som
regleras av
Ley
de Bancos
, endast
om
kraven som
gäller tillgångar och ska
tter
är up
pfyllda.
El
Salvador
kräver inte
att
Banco de Fomento
Agropecuario
är
medlem
i Instituto
de
Garantía
de Depósitos
13.
HÄLSO-
OCH SJUKVÅRD
SAMT
SOCIALA TJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A.
Sjukhustjän
ster
(CPC 9311)
B. Ambulanstj
änster
(CPC 93192)
C.
Vård på andra
behandlingshem
än
sjukhus
(CPC 93193)
D.
Sociala tjänster
(CPC 933)
Obundet
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger
samt
cateringverk
samhet
(CPC 641, CPC 642
och
CPC 643)
utom
cateringverk
samhet
inom
lufttransport
(
27 )
Inga
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegripet
reseledare)
(CPC 7471)
Inga
C. Turistguide
(CPC 7472)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2009
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1991
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
15. REKREATIONS-,
KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom
audiovis
uella
tjänster) (endast
privatfinansierade)
A.
Underhållningstjän
ster
(inbegripet
teater,
levande
musik,
cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
Utländska artister
som uppträder
mot
betalning
måste ansöka om
till
stånd
från
Ministerio
de
Gobernación
,
och
måste
i
förväg
betala
avgifter,
eller
i
tillämpliga
fall
deponera
ett
lämpligt
belopp
som
säkerhet
till
Sindicato
Gremial
de Músicos,
Cantan
tes y
Bailari
nes Salvadoreños
eller
Sindicato
Gremial de
Artista
del Espectáculo
and
the
Sindicato
de Artistas
Circenses
.
Utländska cirkusar
eller liknande
föreställningar
måste
betala en
föreställningsavgift
och
ha tillstånd från
relevant
ministeri
um.
Utländska cirkusar
måste
även betala en
ytterligare
avgift
baserat på den
brutto
inkomst
som
erhållits
från biljettförs
äljningen
för
varje
föreställning
,
sam
t
på
den
totala
förtjänsten
från
försäljning
av
flaggor,
kepsar,
t-shirts,
ballong
er,
foton
och
liknand
e till
pu
bliken. Den utländska
cirkusen
måste
deponera
ett lämpligt
belopp
som säkerhet.
Antalet föreställningar
av utländska artister
och
cirkusar
är begränsat i
El
Salvador.
Mi
nsta
krav
på
salvadorans
kt
deltagande
i
förhållande
till
utländska
medborgare
vid
offentliga
föreställningar
som
innebär
att
artis
ter
medverkar personligen.
B. Nyhetsbyråer
(CPC 962)
Inga
C.
Biblioteks-, arkiv- och museiverksamhet
m.m.
(CPC 963)
Inga
D. Sporttjänster
(CPC 964)
Undantag:
Hasardspel
(CPC
96492)
Inga
E.
Tjänster i
fritidspar
ker
och
badanläggnin
gar
(CPC 96491)
Inga
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A.
Sjötransporter
a)
Internationell
passagerartrans
port
(CPC 7211 utom
nationellt
cabotage)
b)
Internationell godstrans
port
(CPC 7212 utom
nationellt
cabotage)
(
28 )
Inga
2010
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1992 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Transport på
inre
vattenvägar
a) Passagerartra
nsporter
(CPC 7221)
Inga
b)
Godstra
nsporter
(CPC 7112)
Ansök om koncession eller
licens
från CEPA (
Comisión
Ejecutiva Portuaria
Autonoma
) för
att tillhandahålla
dessa
tjänster.
C. Järnvägstrans
porter
a)
Passagerartransporter
(CPC 7111)
b) Godstransporter
(CPC 7112)
c) Bogsering
(CPC 7113)
Ansök om koncession eller
licens
från CEPA (
Comisión
Ejecutiva Portuaria
Autonoma
) för
att tillhandahålla
dessa
tjänster.
D. Vägtranspor
t
a) Passagerartransporter
(CPC
7121
och CPC
7122)
Kra
v på medborgarskap
för
tillhandahållande
av passagerartrans
porttjänster.
Koncess
ioner
för
kollektivtrafik
på
land
för
en
viss
rutt
beviljas
efter
en
eko
nomisk
behovsprövning.
En koncession för
gratis
kollektivtrafik
på
land begränsas
till
ett fordon.
b) Godstransporter
(CPC 7123)
Obundet
E.
Transport
i
rörledning
av
andra
varor
än
bränsle (
29
)
(CPC 7139)
Inga
17.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
30
)
A.
Kringtjänster
för
sjöfart
a)
Lasthantering
i
samband
med
sjötransporter
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c) Tullklareringstjänster
d)
Containerterminaler och
depåtjänster
Obundet för lasthantering
i
sam
band
med
sjötransporter,
i övrigt inga.
Centralamerika ställer krav
på
medborgarskap
för
att
tillhandahålla tullsped
itörtjänster och
särskilda tullföreträdartj
änster.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2011
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1993
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
e)
Agent-
och mäklartjänster
f) Fraktspeditionstjänster
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h) Bogsering
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjöfart
(ingår i CPC
745)
j)
Övriga
stöd-
och kringtjänster
(även catering)
(ingår i CPC
749)
B.
Kringtjänster för
transport
på
inre
vattenväga
r
a)
Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7223)
e) Bogsering
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster
för
transporter på
inre
vattenvägar
(ingår i CPC
745)
g)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Obundet
C.
Kringtjänster för
järnvägstransport
a)
Godshantering
(ingår i CPC
741)
Obundet
2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1994 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
d) Bogsering
(CPC 7113)
e)
Kringtjänster för
järnvägstranspor
t
(CPC 743)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
D.
Kringtjänster för
vägtransport
a)
Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
nyttovägfordon med
operatör
(CPC 7124)
e)
Kringtjänster för
vägtransportutrustn
ing
(CPC 744)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Obundet
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegripet
catering)
Obundet
utom
för
cateringverksamhet.
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Obundet
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2013
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1995
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
c)
Agent
-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
Obundet
d)
Uthyrning
av
luftfartyg med
besättning
(CPC 734)
Inga
e) Flygpla
tsförvaltning
Obundet
f)
Fö
rsäljning och
mark
nadsföring
Inga
g)
Datoriserad
e bokningssys
tem
Inga
F.
Kringtj
änster
för
transport
i
rörledning
av andra
varor än
bränsle
(31 )
a)
Lagring
och magasin
ering
av
andra
varor
än
bränsle som
transporteras
i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Obundet
18. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster
i
samband
med
gruvdrift
(CPC
883) (
32
)
Obundet
B.
Transport
i
rörledning av bränsle
(CPC 7131)
Inga
C.
Lagring
och magasinering
av
bränsle som
transporteras
i rörledning
(ingår i CPC
742)
Inga
D.
Partihandel med
bränslen
(CPC 62271)
Inga
E.
Detaljhandel med
drivmedel
(CPC 613)
F.
Detaljhandel
med
eldningsoljor,
gasol
Inga
G.
Tjänster
rörande
energidistribution
(CPC 887)
Obundet utom för konsulttjänster.
I dessa
fall:
Inga
2014
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
1996 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
19.
ANDRA
TJÄNSTER, EJ
TIDIG
ARE
NÄMNDA
a)
Tvättning, rengöring
och
färgning
(CPC 9701)
Inga
b)
Hårfrisering
(CPC 97021)
Inga
c)
Hudvård, manikyr
och
pedikyr
(CPC 97022)
Inga
d)
Annan skönhetsvård
(CPC 97029)
Inga
e)
Kurortstjänster
och icke-terapeutis
k
massag
e, om
de
till
handahålls
för
av
slappning och fysiskt välbefinnand
e
och inte för
medic
inska
ändamål eller
rehabilitering (
33
)
(CPC
ver. 1.0
97230)
Inga
f) Telekommunikationstjänster
(CPC 7543)
Inga
g)
Hushållsnära tjänster
(CPC 980)
Inga
(1 )
För
tydlighetens
skull
gäller
denna
klausul
utländsk
arbetskraft
som
är anställd
och utan
att
det
påverkar
El
Salvadors
åtaga
nden enligt kapitel 4
(Tillfällig
närvaro
av
fysiska personer
för affärsändamål).
(2 )
Rådgivnings- och konsulttjänster som
rör jordbruk,
jakt,
skogsbruk
och
fiske finns
i avsnittet FÖRETAGSTJÄNSTER under
6 F f o
ch 6
F g.
(3 )
Omfattar inte
tjänster som
rör gruvdrift
tillhandahållna på avgifts- eller kontraktsbasis
på olje- och gasfält som
ingår
i EN
ERGITJÄNSTE
R under
18
A.
(4 )
Omfattar
inte
rådgivningstjänster
rörande
tillverkning, som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER
under
6
F
h.
(5 )
Sektorn är
begränsad till
tillverkning.
Den
omfattar
inte verksamhet
som rör
audiovisuella
tjänster
eller som har
kulturellt
innehåll.
(6 )
Förlagsverksamhet
och grafisk produktion
på arvodes- eller kontraktsbasis ingår
i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F p.
(7 )
Omfattar inte
drift
av elöverförings- och eldistributionssystem
på avgifts- eller kontraktsbasis, som
ingår
i ENERGITJÄNST
ER.
(8 )
Omfattar
inte transport av
naturgas
och gasformiga
bränslen via
gasledningar,
överföring
och distribution av
gas på
avgifts-
eller kontraktsbasis och försäljning
av
naturgas och gasformiga bränslen, som
ingår i ENERGITJÄNSTER.
(9 )
Omfattar
inte överföring och distribution av ånga och
varmvatten på avgifts- eller kontraktsbasis
och försäljning av
ånga och
varmvatten,
som
ingår i ENERGITJÄNSTE
R.
(10 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representation
i
skattefrågor,
som
ingår
i
6
A a
Juridiska
tjänster.
(11 )
Dessutom
förbehåller sig El
Salvador rätten
att delta i och sätta
sig in
i de
studier och resultat
som
härrör från tillhandah
ålland
et av dessa tjänster.
(12 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i
6
A
h
Läkar-
och
tandläkartjänster.
(13 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklares
verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restrik
tioner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(14 )
Underhåll
och reparation
av transportutru
stning
(CPC
6112,
6122,
8867
och CPC
8868)
ingår i
6 F
l 1–6
F l 4.
Underhåll och re
paration
av kontorsmaskin
er och kontorsutrustning, inbegripet datorer (CPC
845),
ingår i
6
B
Datatjänster.
(15 )
Omfattar
inte
tryckning,
som
omfattas
av CPC
88442
och
ingår
i 6
F p.
(16 )
I
detta
avtal avses
med
expressutdelning
skyndsam
hämtning,
transport och leverans av dokument,
tryckalster,
paket, varor eller andra föremål, samtidigt som
man
spårar
och
behåller kontrollen
över
dessa
föremål
under
tjänstens
tillhandahålland
e.
I
expressutdelning ingår inte
i)
lufttransporttjänster,
ii) tjänster som
tillhandahålls i samband
med
utövan
det av
statliga
befogenheter
eller
iii) sjötransporttjänster.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2015
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1997
(17 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
information
s- och/eller
databehandling
on-line
(inklusive
transaktionsbehand
ling) (ingår i
CPC
843)
som
ingår
i
1
B
Datatjänster.
(18 ) Med
radio-
och tv-utsändning
avses
den oavbrutna
överföringskedja
som krävs
för
utsändning av
tv-
och
radioprogramsi
gnaler
till
allmänheten
,
men återutsänd
nin
gslänkar mellan
operatörerna omfattas
inte.
(19 )
Här ingår telekommunikat
ionstjänster som
består i vidarebefordr
an och mottagande
av radio- och tv-sändningar
via
satellit (de
n
oavbrutna överföringskedj
a
som
krävs
för
utsändning
av tv- och radioprogramsi
gnaler till allmänheten).
Här
ingår
försäljning av användning
av satellittjänster,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket till
hushållen.
(20 )
För
tydlighetens skull är sektorsövergripande
åtagande nummer
15
tillämpligt
på denna
sektor.
(21 )
Dessa
tjänster,
som omfattar
CPC 62271,
ingår
i
ENERGITJ
ÄNSTER
under
18
D.
(22 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER under 6
B
och 6
F I.
Omfattar inte
detaljhandel med
ener
giprodukter
som
ingår
i ENERGITJÄNSTER
under
18
E
and 18
F.
(23 )
Detaljhandel
med
läkemedel
och sjukvårdsartiklar
ingår
i
PROFESSION
ELLA TJÄNSTER
under
6
A k.
(24 )
Motsvarar avloppshantering.
(25 )
Motsvarar avgasrening.
(26 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(27 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
17
E
a
Marktjänster.
(28 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(29 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i ENERGITJÄNS
TER under 18
B.
(30 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F I 1–6
F l
4.
(31 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i ENERGITJÄNSTE
R under
18
C.
(32 )
Omfattar följande tjänster
som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller
kontraktsbasis:
rådgivnings-
och konsulttjäns
ter
som
rör
gruv
drift,
iordningställand
e
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 8
BYGG
TJÄNSTER.
(33 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 6
A h
Läkartjänster,
6 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(13
A och 13
C).
2016
Prop. 2013/14:167
Bilaga
GUATEMALA
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges de näringsgrenar för vilka åtaganden gjorts enligt artikel 166 i detta
avtal och, i form av förbehåll, de begränsningar, villkor och krav i fråga om marknadstillträde och nationell behandling
som gäller för etableringar och investerare från EU-parten inom dessa näringsgrenar. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn där det anges för vilken ekonomisk verksamhet som partens åtagande gäller och förbehållens
räckvidd.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet där det inte finns några begränsningar, villkor och förbehåll
när det gäller nationell behandling eller marknadstillträde. Med obundet avses att inga åtaganden som gäller nationell
behandling eller marknadstillträde har gjorts.
För tydlighetens skull ska avsaknaden av specifika förbehåll i en viss ekonomisk verksamhet inte påverka sektors
övergripande förbehåll som gäller.
3. Ekonomisk verksamhet som inte nämns i förteckningen nedan omfattas inte av åtaganden.
4. Vid identifieringen av enskilda ekonomiska verksamheter avses med
a) ISIC rev. 3.1: Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial Classifi
cation of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United Nations,
Statistical Papers), Series M, N
o
4, ISIC REV 3.1, 2002.
b) CPC: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, N o 77, CPC prov., 1991.
c) CPC ver. 1.0: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistik
kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, N
o
77, CPC ver. 1.0, 1998.
5. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt vill
kor och förfaranden för licensiering (inbegripet koncessioner, lov, register och övriga tillstånd), om de inte utgör
förbehåll som gäller marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 164 och 165 i detta avtal. Dessa
åtgärder (till exempel krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster, krav på att ha
erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina, icke-dis
kriminerande krav på att viss verksamhet inte får utövas i skyddade miljöområden eller områden av särskilt historiskt
eller konstnärligt intresse) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för investerare från EU-parten.
6. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen inga åtgärder rörande subventioner som parterna
beviljat.
7. I enlighet med artikel 164 i detta avtal tas inga icke-diskriminerande krav som gäller olika typer av juridiska företags
former upp i förteckningen.
8. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (”self-
executing”) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
1998 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2017
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 1999
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
SEKTORSÖVERGRIPAN
DE FÖRB
EHÅLL
All angiven ekonomisk verksamhet:
Guatemala
förbehåller
sig rätten
att
införa eller
behålla
åtgärd
er som ger
socialt
och ekonomiskt missgynnade
minoriteter
och u
rbef
olkningar
rättigheter eller
förmåner.
Investeringar
Utländska medborgare behöver et
t tillstånd från
Oficina
de Control de
Areas
de Reserva del Estado
för
att
förvärva
äganderätt till
följande
statsägda mark:
a)
Fastig
heter i
statsområden.
b)
Fastig
heter
för
vilka
rättigheter
registrerats
i
det
allmänna
fastighetsregistret
före den 1
mars
1956
som är
belägna
inom
i)
en
tre
kilometer
bred
landremsa
längs
havet,
ii) 200
meter
runt
sjöstränderna,
iii)
100 meter
på
vardera
sida
om farbara
floder
,
och
iv)
50 meter runt
alla
källor
som fungerar
som vattenkälla
för
befolkningen.
Endast regeringen
får hyra
ut
stats
ägd
mark enligt ovan
till företag
som
organiserat
s
enligt guatemalansk
lagstiftning.
Investeringar
Endast infödda guatemalaner
och företag
som ägs till 100
procent
av
infödda guatemalaner
får äga
eller inneha
nationell mark be
lägen inom 15
kilometer
från gränsen.
Utländska medborgare
får
dock äga
eller
inneha
fastigheter
eller
statliga
äganderätt
er i stadsområden
som registrerats
i det al
lmänna fastighetsregistret
före den
1
mars 1956
inom
15
kilometer från gränsen.
Investeringar
Ett
företag
som
bildats
enligt
utländsk
lagstiftning
kan
etableras
i
Guatemala
under
alla
former,
men
ska
ha
ett
kapital
avsatt
för
dess
verksamhet
i
Guatemala,
och
en
säkerhet
för tredje
part
på
ett
belopp
i
quetzales
som minst motsvarar
50
000
US-dollar
, som är
giltig
så
länge
företaget
är
verksamt
i Guatemala.
Säkerhetens exakta
belopp ska fastställas
av företagsregistret,
bland
annat
på grundval
av investeringsbeloppet.
För tydlighetens skull ska kraven på en
säkerhet
inte
ses
som
ett
hinder för ett
företag som
organiserats
enligt
utländsk lagst
iftning att etablera
sig i
Guatemala
.
Ingen arbetsgivare
får
anställa
mindre
än
90 procent
guatemalans
ka
arbetstagare
och
betala
dem
mindre
än 85 procent
av
de
total
a
lönerna
i
deras
respektive
företag
såvida
inte
annat
föreskrivs
i
särskild
lagstiftning.
Båda
proportionerna kan
ändras
i
följande
fall:
a)
Om
så
krävs
av
uppenbara
skäl
för
att
skydda och
främja
den
nationella ekonomin,
eller
vid brist
på
guatemalanska
tekniker
i en
viss
verksamhet
eller för att skydda nationell arbetskraft
och påvisa
dess
förmå
ga. Den
verks
tällande
makten
kan
under alla dessa omständigheter,
genom
en
motiverad överensko
mmelse
som
utfärdas
av minis
teriet för
sysselsättning
och
social trygghet,
minska
båda
procent
satserna
med upp
till
tio procent
vardera
för
en femårsperiod
för varje
företag,
eller
öka dem för
att utesluta
den utländska
arbetskraftens från
arbetsmarknaden.
2018
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2000 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
Om ministeriet
godkänner att
de ovan
nämnda procentsatserna
minskas bör det kräva
att företage
n
utbildar
guatemalans
ka tekniker
inom
deras verksamhetsgren.
b)
När godkänd och kontrollerad immigration sker med
den
verkställande
maktens goda
minne
eller på
uppdrag
av
densamma,
och den
reser
eller
har
rest
till
landet
för att arbet
a med etable
ringen eller
utveckling
en
av bofast
jord
bruk
eller boskapsuppfödning,
välfärdsinstitutioner
eller kulturella
institutioner,
eller vid centra
lamerikanskt ursprung. Under
alla
dessa
omständigheter
bör
omfattningen
av
respektive
ändring beslutas
av den verkställande
makten, men
överenskommelsen från ministeriet
för sysselsättning
och social
tr
ygghet måste tydligt
fastställa
ändringarnas orsaker,
begränsningar och
varak
tighet.
I det
första stycket ska ingen
hänsyn tas till bråkdelar,
och när det
totala antalet
anställda
inte
är fler
än
fem ska fyra av
dem
vara guatemalaner.
Bestämmelserna
för denna åtgärd
gäller
inte företagens chefer,
administratörer,
arbetsledare
och verks
tällande direktörer.
För tydlighetens skull
gäller denna
klausul utländsk arbetskraft som
är anställd i
värdlandet
och
utan
att det
påverkar
de
åtag
anden
som
gjorts
enligt
kapitel
4
(Tillfällig
närvaro
av
fysiska
personer
för
affärsändamål).
SEKTORER UTANFÖR
TJÄNSTESEKTORN
Marknadstillträdet
är obundet
utom för tjänster.
Me
r förmånliga
åtaganden om marknadstillträde
inom andra sektorer
än för tjäns
ter,
i den mening som avses
i artikel
164
om marknadstillträde
i kapitlet
om
etablering,
som följer
av
ett internationellt
avtal,
ska utgöra
ett åtagande
enligt detta
avtal
från
och med dagen för avtalets
ikraftträdande.
ALLA SEKTORER
Ekonomisk verksamhet
som betraktas
som samhällsnyttiga
tjänster
kan omfattas
av
ett offentligt
monopol
eller
ensamrätt
för fysi
ska eller juridiska
personer, offentliga eller
privata.
SPECIFIKA FÖRBEHÅLL
1.
JOR
DBRUK,
JAKT, SKOGS
BRUK
A. Jordb
ruk, jakt
(ISIC rev.
3.1:
011, 012,
013, 014,
015)
utom rådgivnings-
och
konsult
tjä
nster (
1
).
Inga
B. Skogsbr
uk
(ISIC rev.
3.1:
020)
utom rådgivnings-
och
konsulttjänster.
Endast guatemalanska
medborgare eller företag
som
organiserats
enligt
guatemalans
k lagstiftning får
utnyttja
och
förnya skogs
bruksr
esurser.
2.
FI
SKE OCH
VATTE
NBRUK
(ISIC rev.
3.1:
0501, 0502)
dock ej
tjänster.
Inga
3.
UTVINNING
AV MINERAL
A. Brytnin
g
av
kol
och lignit, utvinning
av torv
(ISIC
rev. 3.1:
10)
Inga
B.
Utv
inning
av
råpetroleum
och
naturgas (
2
)
(ISIC
rev. 3.1:
1110)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2019
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2001
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
C.
Utv
inning
av
metallmalmer
(ISIC
rev. 3.1:
13)
Inga
D. Anna
n
mineralutvinning
(ISIC
rev. 3.1:
14)
Inga
4.
TILLV
ERKNING (
3
)
A.
Livsmed
els-
och
dryckesvaruframställning
(ISIC rev.
3.1:
151, 152, 153,
154)
Inga
B. Tobaks
varutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
16)
Inga
C.
Te
xtilvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
17)
Inga
D. Til
lverkning
av
kläder,
pälsberedning
(ISIC
rev. 3.1:
18)
Inga
E.
Garvning
och
annan
läderbe
redning,
tillverkning
av
reseeffekter, handväs
kor
,
sadelmakeriarbet
en
och
skodon
(ISIC
rev. 3.1:
19)
Inga
F.
Til
lverkning av
trä och varo
r
av
trä,
kork, rottin
g
o.d.
utom möbler
(ISIC
rev. 3.1:
20)
Inga
G.
Pap
pers-
och
pappersvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
21)
Inga
H. Fö
rlagsverksamhet,
grafisk produktion
och
reproduktion av
inspelningar
(
4 )
(ISIC rev.
3.1:
22,
utom förlagsverksam
het och
grafisk
produktion
på
arvo
des
-
eller
kontrak
tsbasis (
5
))
Inga
I.
Til
lverkning
av stenkolsprodukter
(ISIC
rev. 3.1:
231)
Inga
J. Petroleumr
affinering
(ISIC
rev. 3.1:
232)
Inga
2020
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2002 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
K.
Til
lverkning av kemikalier
och kemiska produkter,
med undantag av spräng
ämnen
(ISIC rev.
3.1:
24 utom tillverkning
av
sprängäm
nen)
Inga
L.
Til
lverkning av
gummi-
och plastv
aror
(ISIC
rev. 3.1:
25)
Inga
M. Til
lverkning
av
icke-metalliska
mineraliska
produkter
(ISIC
rev. 3.1:
261)
Inga
N.
Stål- och metallframstäl
lning
(ISIC
rev. 3.1:
27)
Inga
O. Til
lverkning
av
metallvaror
utom
maskiner
och
utrustning
(ISIC
rev. 3.1:
28)
Inga
P.
Til
lverkning
av maskiner
a)
Til
lverkning
av maskiner
för
allmänt
ändamål
(ISIC
rev. 3.1:
291)
Inga
b)
Til
lverkning
av
maskiner
för
särskilt
ändamål
utom
vapen
och
ammunition
(ISIC rev.
3.1:
2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Inga
c)
Til
lverkning av
hushållsapparater
som
inte ingår i annan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
293)
Inga
d)
Til
lverkning av
kontorsmaskiner och dato
rer
(ISIC
rev. 3.1
30)
Inga
e)
Til
lverkning av andra elektriska
maskiner och artiklar
som
inte
ingår
i
an
nan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
31)
Inga
f)
Til
lverkning av
teleprodukter
och anna
n
teleutrustning
(ISIC
rev. 3.1:
32)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2021
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2003
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
Q.
Til
lverkning av precisionsi
nstrument, medicinska och optiska
instrument
sam
t ur
(ISIC
rev. 3.1:
33)
Inga
R.
Til
lverkning
av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar
(ISIC
rev. 3.1:
34)
Inga
S.
Til
lverkning
av
annan
(icke-militär) transportutrustning
(ISIC rev.
3.1:
351, 352, 359
utom tillverkning
av
militära
fartyg
och
flygplan och
annan
transportutrustning
för
militära ändamål)
Inga
T.
Til
lverkning av
möbler; annan
tillverkning
(ISIC rev.
3.1:
361, 369)
Inga
U. Återvinn
ing
(ISIC
rev. 3.1:
371)
Inga
5.
PRODUKTION, ÖVERFÖRING
OCH DISTRIBUTION FÖR
EGEN RÄKNING
AV EL,
GAS, ÅNGA OCH VARMVATTEN
(utom kärnkraftsbaserad
elproduktio
n)
A. Prod
uktion
av el; överförin
g
och distribution av el för
egen räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4010) (
6
)
Inga
B.
Gasf
örsörjning; distribution
av
gasformiga bränslen
via
rörnät
för
egen
räk
ning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4020) (
7
)
Inga
C.
Prod
uktion
av ång
a
och
varmvatt
en;
distribution av ånga
och varmvatten
för egen räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4030) (
8
)
Inga
6. FÖRET
AGSTJÄNSTER
A.
Professionella tjänster
a)
1.
Juridiska tjänster
(CPC
861) (
9
)
Fö
r
fullt
medlemskap
i
advokatsamfundet
krävs
medborgarskap.
Utländska
personer
får
tillhandahålla
tjänster
endast
i
partnerskap
med
eller
i
samarbete
med
nationella
jurister.
2022
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2004 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
utom juridisk
rådgivning
samt juridiska
handlings-
och intygstjänster
som
tillhandahålls
av
jurister
som
anförtrotts offentliga
uppgift
er,
t.ex.
notarier
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC 86212
utom revision,
CPC 86213, CPC 86219
och
CPC
86220)
Utländska personer
får
tillhandahålla
tjänster
endast i partnerskap
med eller i samarbete
med
nation
ella tjänsteleverantörer.
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
Utländska personer
får
tillhandahålla
tjänster
endast i partnerskap
med eller i samarbete
med
nation
ella tjänsteleverantörer.
c) Skatterådgivning
(CPC
863) (
10
)
Utländska personer
får
tillhandahålla
tjänster
endast i partnerskap
med eller i samarbete
med
nation
ella tjänsteleverantörer.
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanerings- och
landskapsarkitekttj
änster
(CPC 8671
och
CPC 8674)
Utländska personer
får
tillhandahålla
tjänster
endast i partnerskap
med eller i samarbete
med
nation
ella tjänsteleverantörer.
f)
Ingenjörstjänster och
g)
Integrerade ingenjörstjänst
er
(CPC 8672
och
CPC 8673)
Utländska personer
får
tillhandahålla
tjänster
endast i partnerskap
med eller i samarbete
med
nation
ella tjänsteleverantörer.
h)
Läkar-, tandläkar-
och
psykologtjänster
(CPC 9312
och
ingår
i
CPC 85201)
Utländska personer
får
tillhandahålla
tjänster
endast i partnerskap
med eller i samarbete
med
nation
ella tjänsteleverantörer.
i) Veterinärtjänster
(CPC 932)
Utländska personer
får
tillhandahålla
tjänster
endast i partnerskap
med eller i samarbete
med
nation
ella tjänsteleverantörer.
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
Inga
j) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
Utländska personer
får
tillhandahålla
tjänster
endast i partnerskap
med eller i samarbete
med
nation
ella tjänsteleverantörer.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2023
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2005
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
och andra tjänster
som
tillhandahålls
av farmac
euter
Inga
B.
Datatjänster och
tillhörande
tjänster
(CPC
841, 842, 843, 844, 845, 849)
Inga
C.
Forsknings-
och
utvecklingstjänster
(FoU) (
11
)
a)
Fo
U-tjänster inom
naturveten
skap
(CPC 851)
Inga
b)
Fo
U-tjänster
inom
socialvetens
kap
och
humaniora
(CPC
852
utom
psykolog
tjänster)
(12 )
c)
Tvä
rvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
Inga
D.
Fastighetsmäklartjänster (
13
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Inga
b)
Med
fast
lön
eller
på
kontraktsbasis
(CPC 822)
Inga
E.
Uthyrning
av
fordon
och maskiner
utan bemanning
a)
Av fartyg
(CPC 83103)
Inga
b)
Av
luftfartyg
(CPC 83104)
Inga
c)
Av annan
transportutrustning
(CPC 83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Inga
2024
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2006 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
d)
Av andra
maskiner
eller an
nan
utrustning
(CPC 83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Inga
e)
Av
hushållsartik
lar
och
varor för
personligt
bruk
(CPC 832)
Inga
f)
Av telekommunikations
utrustning
(CPC 7541)
Inga
F.
Andra företagstjänster
a) Rekl
am
(CPC 871)
Inga
b)
Marknads-
och
opinionsundersökningar
(CPC 864)
Inga
c)
Konsulttj
änster
som
rör företagsledning
(CPC 865)
Inga
d)
Tjänster i
sam
band
med
konsulttjänster
som
rör
företagsledning
(CPC 866)
Inga
e)
Te
knisk
provning
och
analys (CPC
8676)
Inga
f)
Rådg
ivnings- och konsulttjänster
som
rör jordbruk,
jakt
och skogsbru
k
(ingår i CPC
881)
Inga
g)
Rådg
ivnings-
och
konsulttjänster som
rör
fiske
(ingår i CPC
882)
Inga
h)
Rådg
ivnings-
och
konsulttjänster som
rör
tillverkn
ing
(ingår
i CPC
884
och CPC
885)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2025
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2007
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
i)
Rekr
ytering och
urval
av personal
i) 1.
Chefsrekryt
ering
(CPC 87201)
Inga
i) 2.
Personalfö
rmedling
(CPC 87202)
Inga
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Inga
i) 4.
Modellagentur
tjänster
(ingår i CPC
87209)
Inga
j) 1.
Detektiv-
och bevakningstjänster
(CPC 87301)
Inga
j) 2.
Säkerhetstj
änster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Inga
k)
Vetenskapliga
och
tekniska
konsulttj
änster (
14
)
(CPC 8675)
Inga
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Inga
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar
och
vägtranspor
tutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i CPC 8867 och
CPC 8868)
Inga
l) 4.
Underhåll
och reparation
av luftfartyg
och delar till luftfartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga
2026
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2008 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
l)
5.
Underhåll och
reparation
av metallvar
or,
maskiner
(inte
kontorsmaskiner),
utrustning (inte
transport- och kontorsutrustning) samt
hushållsartiklar
och per
sonliga artiklar
(
15 )
(CPC 633,
CPC 7545, CPC
8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 och
CPC 8866)
Inga
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Inga
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Inga
o) Paketering
(CPC 876)
Inga
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Inga
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Inga
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Inga
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Inga
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Inga
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Inga
r) 5.
Kopiering
(CPC
87904) (
16
)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2027
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2009
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
r) 6.
Konsulttjänster
som
rör te
lekommunikation
(CPC 7544)
Inga
r) 7.
Telefonpassning
(CPC 87903)
Inga
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A.
Post-
och budtjänster
(CPC 7511
och
CPC 7512)
Tjänster
som
rör
hantering
av postför
sändelser enligt
följande
förteckning
över undersektorer,
oavsett
om
de
skickas
inom
landet eller till
utlandet:
i)
Hantering
av
adresserade
skriftliga
meddelanden
på
vilket fysiskt me
dium
som
helst,
däribland
direktbrev
och
hybridpost.
ii)
Hantering
av
adresserade paket.
iii)
Hantering
av
adresserade pre
ssprodukter.
iv)
Hantering
av
de
försändelser
som
avses
i
i—iii
ovan
som
rekommen
derade
eller
assurerade brev.
v)
Expressutdelni
ng (17 )
av
de
försändelser
som
avses
i i–iii.
vi)
Hantering av icke-adress
erade försändelser.
vii) Dokumentutväxlin
g.
Inga
B.
Telekommunikationstjänster
a)
Tjänster
som
består i
vidarebefordran
och
mottagand
e
av
signaler på
elek
tromagne
tisk
väg (
18 ), utom radio-
och TV-utsändningar
(
19 )
Inga
b)
Satellitsä
ndningstjänster
(20 ) I
ng
a,
förutom
följande:
— Åtagandena
ska
vara
ömsesidiga.
—
Tjänsteleverantörer
i denna
sektor kan
omfattas av
skyldigheter
för att skydda mål som
avser
allmänintress
et
i samband
med
överföring
av
innehåll genom
deras
nätverk i linje
med
Republiken Guatemalas
lagstiftning för elektronisk kommunikation.
2028
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2010 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
8.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC
511,
CPC
512,
CPC
513,
CPC
514,
CPC
515,
CPC
516,
CPC
517
och
CPC 518)
Inga
9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom
distr
ibution
av
vapen, ammunition,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel)
A.
Tjänster
som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster
på
provisionsbasis som
rör
motorfordon,
motorcyklar
och
snös
kotrar samt
reservdelar
och till
behör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga
b)
Övriga
tjänster som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Inga
B. Partihandel
a)
Partihandel med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga
b)
Partihandel som
rör
te
leterminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
Inga
c)
Övrig partihandel
(CPC
622
utom
partihandel
med
energiprodukter (
21
))
Inga
C.
Detaljhandel (
22
)
Detaljhandel med
motorf
ordon,
motorcykla
r
och
snöskotrar samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(CPC 61112,
ingår
i CPC 6113 och
CPC 6121)
Detaljhandel med
teleterminalutrustning
(ingår i
CPC
7542)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2029
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2011
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
Detaljhandel med
livsmedel
(CPC 631)
Detaljhandel
med andra
produkter
(ej
energi),
utom detaljhandel
med läkeme
del och sjukvårdsar
tiklar
(
23 )
(CPC
632
utom
63211
och
63297)
D. Franchising
(CPC 8929)
Inga
10. UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Primärutbildning
(CPC 921)
B. Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
Inga
E.
Annan utbildning
(CPC 929)
Obundet
11. MILJÖTJÄNSTER
A. Avloppshantering
(CPC
9401) (
24
)
Inga
B.
Hantering
av
fast/farligt
avfall,
utom
transport över gränserna
av
farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
Inga
2030
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2012 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
b)
Renhållning
och
liknande
tjänster
(CPC 9403)
C.
Skydd
av
utomhusluft och
klimat
(CPC
9404) (
25
)
Inga
D.
Sanering och rening av
mark och vatten
Behandling, sanering
av
mark
och
vatten
som
kontaminerat
s/förorenats
(ingår i CPC
9406)
(
26 )
Inga. (
27
)
E.
Buller- och
vibrationsdämpning
(CPC 9405)
Inga
F.
Skydd
av
den
biologiska
mångfalden och landskapet
Skydd
av
naturen och
landskapet
(ingår i CPC
9406)
Inga
G.
Övriga miljötjäns
ter
och
stödtjänster
(CPC 9409)
Obundet
12.
FINANSIELLA TJÄNSTER
Guatemala
förbehåller
sig
rätten
att införa eller
behålla
åtgärder
som kräver
att utländska
leverantörer
av
finansiella
tjänste
r i
Guatemala,
som
inte
vill
bedriva verksamhet som
banker
eller
försäkrings
bolag
i
Guatemala, bildar
bolag
i
Guatemala.
A. Försäkringstjänster och
försäkrings
relaterade
tjänster
(
28 )
Undersektorer 1–
4
Inga
B.
Banktjänster och
andra
finansiella
tjänster (med
undantag
av
försäkrings
tjänster)
Undersektorer 1–
12
Inga
13.
HÄLSO-
OCH SJUKVÅRD
SAMT
SOCIALA TJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Sjukhustjänster
(CPC 9311)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2031
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2013
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
B. Ambulanstjänster
(CPC 93192)
Inga
C.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhu
s
(CPC 93193)
Inga
D.
Sociala tjänster
(CPC 933)
Obundet
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger samt
cateringverksamhet
(CPC
641, CPC 642
och
CPC 643)
utom cateringverksamhet
inom lufttransport
(
29 )
Inga
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegripet
reseledare)
(CPC 7471)
Inga
C. Turistguide
(CPC 7472)
Inga förutom att endast guatemalaner
eller
utländska
medborgare
som är bosatta
i Guatemala
får till
handahålla
turistguide
tjä
nster.
15.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade)
A.
Underhållningstjänster
(inbegripet
teater, levande musik,
cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
Inga
B. Nyhetsbyråer
(CPC 962)
Inga
C.
Biblioteks-, arkiv- och
museiverksamhet
m.m.
(CPC 963)
Inga
D. Sporttjänster
(CPC 9641)
Inga
2032
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2014 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
E.
Tjänster
i fritidsparker
och badanläggningar
(CPC 96491)
Inga
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A. Sjötransporter
a)
Internat
ionell passagerartrans
port
(CPC 7211 utom nationellt cab
otage)
b)
Internat
ionell
godstransport
(CPC 7212 utom nationellt cab
otage)
(
30 )
Inga
B.
Transport på
inre
vattenvägar
a) Passagerartra
nsporter
(CPC 7221)
b)
Godstra
nsporter
(CPC 7222)
Inga
C. Järnvägstransporter
a) Passagerartra
nsporter
(CPC 7111)
b)
Godstra
nsporter
(CPC 7112)
c) Bogse
ring
(CPC 7113)
Inga
D. Vägtransport
a) Passagerartra
nsporter
(CPC 7121 och
CPC 7122)
Inga
b)
Godstra
nsporter
(CPC 7123)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2033
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2015
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
E.
Transport
i rörledning av
andra
varo
r
än
bränsle
(
31 )
(CPC 7139)
Inga
17.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
32
)
A.
Kringtjänster för
sjöfart
a)
Lasthantering i
samband
med
sjötransporter
b)
Lagring
och magasinering
(ingår i
CPC
742)
c) Tullklareringstjänster
d)
Containerterminaler och
depåtjänster
e)
Agent-
och mäklartjänster
f) Fraktspeditionstjäns
ter
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h) Bogsering
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjöfart
(ingår i
CPC
745)
j)
Övriga
stöd-
och
kringtjänster (även
catering)
(ingår i
CPC
749)
Inga, förutom bogsering.
B.
Kringtjänster för
transport
på
inre
vattenvägar
a) Godshantering
(ingår i
CPC
741)
b)
Lagring
och magasinering
(ingår i
CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartjänster
(ingår i
CPC
748)
Inga, förutom bogsering.
2034
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2016 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
d)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7223)
e) Bogsering
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster
för
transporter på
inre
vattenvägar
(ingår i
CPC
745)
g)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i
CPC
749)
C.
Kringtjänster för
järnvägstranspor
t
a) Godshantering
(ingår i
CPC
741)
b)
Lagring
och magasinering
(ingår i
CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartjänster
(ingår i
CPC
748)
d) Bogsering
(CPC 7113)
e)
Kringtjänster för
järnvägstr
ansport
(CPC 743)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i
CPC
749)
Inga
D.
Kringtjänster för
vägtransport
a) Godshantering
(ingår i
CPC
741)
b)
Lagring
och magasinering
(ingår i
CPC
742)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2035
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2017
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
c)
Agent-
och mäklartjänster
(ingår i
CPC
748)
d)
Uthyrning
av nyttovägfordo
n
med
operatör
(CPC 7124)
e)
Kringtjänster för
vägtranspor
tutrustning
(CPC 744)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i
CPC
749)
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegr
ipet
catering)
Inga
b)
Lagring
och magasinering
(ingår i
CPC
742)
Inga
c)
Agent-
och mäklartjänster
(ingår i
CPC
748)
Inga
d)
Uthyrning
av
luftfartyg med
besättning
(CPC 734)
Inga
e)
Försäljning och
marknadsföring
Inga
f)
Underhåll
och
reparation av
luftfartyg
Inga
g)
Datoriserade bokningssystem
Inga
h) Flygplatsförvaltning
Inga
F.
Kringtjänster för
transport
i
rörledning
av
andra
varor än
bränsle
Lagring och magasinering av andra varo
r
än
bränsle som
transporteras
i rör
ledning
(ingår i
CPC
742)
Inga
2036
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2018 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
18. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster
i
samband
med
gruvdrift
(CPC
883) (
33
) Inga
B.
Transport i
rörledning
av
bränsle
(CPC 7131)
Inga
C.
Lagring
och magasinering
av
bränsle som
transporteras
i rörledning
(ingår
i
CPC 742)
Inga
D.
Partihandel med
bränslen
(CPC 62271)
och partihandel
med
el, ånga
och varmvatten
Inga
E.
Detaljhandel med
drivmedel
(CPC 613)
F.
Detaljhandel med
eldningsoljor
,
gasol,
kol
och
ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej gasol),
ånga och varmvatt
en
Inga
G.
Tjänster
rörande
energidistribution (
34
)
(CPC 887)
Inga
19.
ANDRA
TJÄNSTER, EJ
TIDIG
ARE
NÄMNDA
a)
Tvättning, rengöring
och
färgning
(CPC 9701)
Inga
b)
Hårfrisering
(CPC 97021)
Inga
c)
Hudvård, manikyr
och
pedikyr
(CPC 97022)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2037
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2019
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
d)
Annan skönhetsvård
(CPC 97029)
Inga
e)
Kurortstjänster
och icke-terapeutis
k
massag
e, om
de
till
handahålls
för
av
slappning och fysiskt välbefinnand
e
och inte för
medic
inska
ändamål eller
rehabilitering (
35
) (CPC ver.
1.0
97230)
Inga
f) Telekommunikationstjänster
(CPC 7543)
Inga
g)
Hushållsnära tjänster
(CPC 980)
Inga
(
1 )
Rådgivnings- och konsulttjänster som
rör jordbruk,
jakt,
skogsbruk
och
fiske finns
i avsnittet FÖRETAGSTJÄNSTER under
6 F f o
ch 6
F g.
(
2 )
Omfattar inte
tjänster som
rör gruvdrift
tillhandahållna på avgifts- eller kontraktsbasis
på olje- och gasfält som
ingår
i EN
ERGITJÄNSTE
R under
18
A.
(
3 )
Omfattar
inte
rådgivningstjänster
rörande
tillverkning, som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER
under
6
F
h.
(
4 )
Sektorn är
begränsad till
tillverkning.
Den
omfattar
inte verksamhet
som rör
audiovisuella
tjänster
eller som har
kulturellt
innehåll.
(
5 )
Förlagsverksamhet
och grafisk produktion
på arvodes- eller kontraktsbasis ingår
i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F p.
(
6 )
Omfattar inte
drift
av elöverförings- och eldistributionssystem
på avgifts- eller kontraktsbasis, som
ingår
i ENERGITJÄNST
ER.
(
7 )
Omfattar
inte transport av
naturgas
och gasformiga
bränslen via
gasledningar,
överföring
och distribution av
gas på
avgifts-
eller kontraktsbasis och försäljning
av
naturgas och gasformiga bränslen, som
ingår i ENERGITJÄNSTER.
(
8 )
Omfattar
inte överföring och distribution av ånga och
varmvatten på avgifts- eller kontraktsbasis
och försäljning av
ånga och
varmvatten,
som
ingår i ENERGITJÄNSTE
R.
(
9 )
Omfattar juridisk
rådgivning,
juridisk
representation,
juridiska
skiljemanna-
och
förliknings-/medli
ngstjänster samt
juridisk
a
handlings-
och intygstjänster.
Tillhandahållande
av juridiska
tjänster i
fråga
om
folkrätt,
EU-rätt
och rätten i
varje
jurisdiktion
är endast tillåtet om tjänsteleverantören eller
dennes
personal är
behörig att vara
verksam som
jurist
och ä
r
föremål för tillämpliga villkor
för licensiering
i Guatemala.
Juridiska
tjänster i fråga
om
rätten i
Guatemala
ska
i princip
utföras av eller genom
en
advokat som
är
medlem
i ett advokatsamfund i Guatemala
och som
agerar
i eget namn.
Det
kan
därför krävas
fullt medlemskap
i advokatsamfundet
i Guatemala
för att uppträda
som
ombud
inför
domstolar och andra
behöriga
myndigheter i
Guatemala
eftersom det inbegriper
utövande av
guatemalansk processrätt.
(
10 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representation
i
skattefrågor,
som
ingår
i
1
A a
Juridiska
tjänster.
(
11 )
För
alla
dessa
sektorer ska
Guatemala
administrera
medgivanden
a
enligt
de
nationella skyddsplanerna för
den
biologiska
mångfa
lden, kunskaps-
och naturresurser.
Dessutom
förbehåller sig Guatemala
rätten att delta i
och sätta
sig in i
de
studier och
resultat
som
härrör från
tillhandahållandet av
dessa
tjänster.
(
12 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i
6
A
h
Läkar-
och
tandläkartjänster.
(
13 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklares
verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restrik
tioner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(
14 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga tjänster gäller viss verksamhet som
rör gruvdrift (mineraler, olja,
gas
osv.).
(
15 )
Underhåll
och
reparation
av
transportutrustning
(CPC
6112,
6122,
8867
och
CPC
8868)
ingår
i
6
F
l
1–6
F
l
4.
Underhåll
och reparation av
kontorsmaskiner
och kontorsutru
stning, inbegripet
datorer
(CPC
845),
ingår i
6
B
Datatjänster.
(
16 )
Omfattar
inte
tryckning,
som
omfattas
av CPC
88442
och
ingår
i 6
F p.
(
17 )
I
detta
avtal avses
med
expressutdelning
skyndsam
hämtning,
transport och leverans av dokument,
tryckalster,
paket, varor eller andra föremål, samtidigt som
man
spårar
och
behåller kontrollen
över
dessa
föremål
under
tjänstens
tillhandahålland
e.
I
expressutdelning ingår inte
i)
lufttransporttjänster,
ii) tjänster som
tillhandahålls i samband
med
utövan
det av
statliga
befogenheter
eller
iii) sjötransporttjänster.
(
18 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
information
s- och/eller
databehandling
on-line
(inklusive
transaktionsbehand
ling) (ingår i
CPC
843)
som
ingår
i
6
B
Datatjänster.
(
19 ) Med
radio-
och tv-utsändning
avses
den oavbrutna
överföringskedja
som krävs
för
utsändning av
tv-
och
radioprogramsi
gnaler
till
allmänheten
,
men återutsänd
nin
gslänkar mellan
operatörerna omfattas
inte.
(
20 )
Här ingår telekommunikat
ionstjänster som
består i vidarebefordr
an och mottagande
av radio- och tv-sändningar
via
satellit (de
n
oavbrutna överföringskedj
a
som
krävs
för
utsändning
av tv- och radioprogramsi
gnaler till allmänheten).
Här
ingår
försäljning av användning
av satellittjänster,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket till
hushållen.
(
21 )
Dessa
tjänster,
som omfattar
CPC 62271,
ingår
i
ENERGITJ
ÄNSTER
under
18
D.
(
22 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER under 6
B
och 6
F I.
Omfattar inte
detaljhandel med
ener
giprodukter
som
ingår
i ENERGITJÄNSTER
under
18
E
and 18
F.
(23 )
Detaljhandel
med
läkemedel
och sjukvårdsartiklar
ingår
i
PROFESSION
ELLA TJÄNSTER
under
6
A k.
(24 )
Motsvarar avloppshantering.
(25 )
Motsvarar avgasrening.
(26 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(27 )
Tillhandahållande
t av dessa tjänster måste
vara
förenligt
med
nationell
politik för hantering
och bevarande av naturresurser
och
biologisk
mångfald.
(28 )
Endast privatpersoner
och företag
som tillåts
göra detta enligt lag
får
marknadsföra,
lansera eller
sälja
försäkringar,
eller
bedriva annan
försäkringsver
ksamhet på Guatemalas territorium.
(29 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
17
E
a
Marktjänster.
(30 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
2038
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2020 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
(31 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i ENERGITJÄNS
TER under 18
B.
(32 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F I 1–6
F l
4.
(33 )
Omfattar följande tjänster
som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller
kontraktsbasis:
rådgivnings-
och konsulttjäns
ter
som
rör
gruv
drift,
iordningställand
e
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar. Omfattar inte direkt tillgång
till eller exploa
tering av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 8
BYGG
TJÄNSTER.
(34 )
Med undantag
för
konsulttjänster.
(35 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 6
A h
Läkartjänster,
6 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(13
A och 13
C).
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2039
HONDURAS
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges de näringsgrenar för vilka åtaganden gjorts enligt artikel 166 i detta
avtal och, i form av förbehåll, de begränsningar, villkor och krav i fråga om marknadstillträde och nationell behandling
som gäller för etableringar och investerare från EU-parten inom dessa näringsgrenar. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn där det anges för vilken ekonomisk verksamhet som partens åtagande gäller och förbehållens
räckvidd.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet där det inte finns några begränsningar, villkor och förbehåll
när det gäller nationell behandling eller marknadstillträde. Med obundet avses att inga åtaganden som gäller nationell
behandling eller marknadstillträde har gjorts.
För tydlighetens skull ska avsaknaden av specifika förbehåll i en viss ekonomisk verksamhet inte påverka sektors
övergripande förbehåll som gäller.
3. Ekonomisk verksamhet som inte nämns i förteckningen nedan omfattas inte av åtaganden.
4. Vid identifieringen av enskilda ekonomiska verksamheter avses med
a) ISIC rev. 3.1: Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial Classifi
cation of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United Nations,
Statistical Papers), Series M, N
o
4, ISIC REV 3.1, 2002.
b) CPC: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, N o 77, CPC prov., 1991.
c) CPC ver. 1.0: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistik
kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, N
o
77, CPC ver. 1.0, 1998.
5. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt vill
kor och förfaranden för licensiering (inbegripet koncessioner, lov, register och övriga tillstånd), om de inte utgör
begränsningar, villkor eller förbehåll som gäller marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 164 och
165 i detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande
tjänster, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet
språkexamina, icke-diskriminerande krav på att viss verksamhet inte får utövas i skyddade miljöområden eller områden
av särskilt historiskt eller konstnärligt intresse) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för investerare från EU-parten.
6. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna
beviljat.
7. I enlighet med artikel 164 i detta avtal tas inga icke-diskriminerande krav som gäller olika typer av juridiska företags
former upp i förteckningen.
8. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (”self-
executing”) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2021
2040
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2022 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
SEKTORSÖVERGRIPAN
DE FÖRB
EHÅLL
För att
tillstånd ska ges för
att etablera kommersiell närvaro
måste
följande kriterier
beaktas:
En
övre
gräns på
tio procent
har
fastställts
för antalet
utländska
arbetstagare
i ett företag,
och de får
inte erhålla
mer än 1
5
procent
av
de
totala löneutbetalningarna.
Båda proportionerna
kan
ändras om
så
krävs
av uppenbara
skäl för att skydda
och främja
den
na
tionella ekonomin, eller vid
brist på
honduran
ska tekniker
inom
viss
verksamh
et
eller
för att skydda nation
ell arbetskraft
som
visar
förmåga.
Den
verkställande makten
kan
under
alla
dessa
omständigheter, genom
en
motiverad överenskommelse
som
utfärdas av
Ministerio
de
Trabajo
y Previ
sion
Social
, minska
båda andelarn
a
med
upp
till tio
procent varde
ra
för en
femårsperiod
för varje
företag,
eller öka dem
tills den
utländska arbetskraften
utesluts
från arbetsmarknad
en.
De procentsatser
som
avses
ovan gäller
inte företagens chefer,
adminis
tratörer,
arb
etsledare
och verkställande
direktörer,
unde
r förutsättning att det
inte
finns
fler än
två i varje
företag.
Utländska medborgare måste vara
bosatta i
Hondura
s
för att få det arbetstillstånd
som krävs.
EU-medborgare
ska inte behandlas mindre
förmå
nligt
än
medborgare i något
an
nat
land
vid tillämpningen av
Codigo de
Trabajo.
Mark i
statlig ägo, gemensam
mark och privat
mark inom
40
kilometer
från gränserna
och kusten, och sådan mark på öar, kor
allöar
, kor
allrev, pirar,
klippor och
sandrev i
Hond
uras,
kan
endast
förvärvas,
ägas
eller
innehas av infödda
honduran
ska
medborgare, företag som
är
helägda av honduran
ska
medborgare och
statliga institutioner.
Trots
vad
som
sägs
i föregående
stycke
kan
alla
förvärva,
äga,
inneha
eller
i upp
till
fyrtio
år
hyra
(förlängningsbart)
mark
i statsområden
i sådana
områden om
Secretaría
de Estado
en
el Despacho
de Turismo
har
attesterat
och godkänt
detta för turiständamål,
ekonomisk eller social
utveckling,
eller för att
det är av allmänint
resse.
Personer
som
förvärvar,
äger
eller
innehar
sådan
mark
i
stadsområden
får
endast
överföra
marken
efter
tillstånd
från
Secret
aría
de
Estado
en
el
Despacho
de
Turismo.
Småskalig industri och handel är
förbehå
llet
honduranska personer. Utländska
invest
erare får
endast
bedriva småskalig
industri
eller handel
om
de
är
naturaliserade
medborgare och deras ursprungsland
medger
ömsesidighet.
Med
småskalig
industri
och
handel
avses
ett
företag
med
ett
kapital,
förutom
mark,
byggnader
och
fordon
,
på
mindr
e än 150
000
lempiras.
Icke-honduranska
kooperativ
får etablera sig i
Honduras om
de
får tillstånd från
Instituto Hondureño
de
Cooperati
vas
. Tillstånd beviljas
i
följande fall:
a)
Det
finns
ömsesidiga
avtal med
ursprungslandet.
b)
Det
icke-honduranska
kooperativet
har
minst
en
permanent
juridisk
ställföreträ
dare
i
Honduras.
En
förenin
g
som bildats i enlighet
med
utländsk lagstiftning kan bedriva
handel i Honduras
i följande fall:
Den har
en permanent
ställföreträdare
i Hondura
s med befogenhet
att utföra
alla
juridiska
handlingar
och
affärer
som ska
ingås
och för att de ska få laga kraft på
det
nationella
territoriet.
Sociala tjänster: Honduras
förbehåller sig
rätten
att
införa
eller
behålla åtgärder som
avser brottsbekämpande
och
kriminalvård
samt
följande
tjänster om
de
är
sociala tjänster som
inrättats
eller
behållits med
beaktande
av allmänintress
et:
Inkomsttrygghet eller inkomstförsäkring, social trygghet eller socialförsäkring,
social välfärd,
offentlig utbildning, hälsa
och barnomsorg.
Samhällsnyttiga
tjänster:
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänster som
betraktas
som
offentliga
eller samhällsnyttiga
tjänster kan
omfattas av
et
t
offentligt
monopol
eller ensamrätt för fysiska
eller juridiska
personer,
offentliga eller
privata.
Begränsningar
av mark
nadstillträde
och nationell
behandling på lokal myndighetsnivå
ingår också,
även
om
de inte
tas upp
i
fört
eckningen.
Dessa begränsn
ingar ska inte tolkas som
att de upphäver
de
åtaganden som
Honduras gjort i
kapitlet om
offentlig upphandling.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2041
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2023
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
SPECIFIKA FÖRBEHÅLL
1.
JORDBRUK,
JAKT, SKOGSBRUK
A.
Jordbruk, jakt
(ISIC
rev.
3.1:
011,
012,
013,
014,
015)
utom
rådgivnings-
och
konsult
tjänster (
1
)
Fö
rmånstagare måste
vara
infödda
honduranska medborgare, enskilt eller organiserade
som
lantbrukskooperativ
eller övriga
lantbruksf
öretag.
B.
Skogsbruk
(ISIC rev.
3.1:
020)
utom rådgivnings-
och
konsulttj
änster
Inga
2.
FISKE OCH
VATTENBRUK
(ISIC
rev.3.1:
0501,
0502)
dock ej tjänster
Endast
honduranska
medborgare
bosatta i Honduras
och
företag
som organiserats
enligt honduransk
lagstiftning
och
till
minst
51
procent
ägs av
honduran
ska medborgare
får
bedriva
kommersiellt
fiske i
Honduras
territorialva
ttnen,
floder
och
sjöar.
Fö
r
tydlighetens
skull
får endast
fartyg
under
honduransk flagg
bedriva
kommersiellt
fiske
i
Honduras
territorialvatten.
Fö
r
tydlighetens
skull
får
endast
infödda honduranska
medborgare vara
kaptener
på
kommersiella
fiskefartyg.
3.
UTVINNING
AV MINERAL
A.
Brytning
av
kol
och
lignit,
utvinning
av
torv
(ISIC
rev. 3.1:
10)
Inga
B.
Utvinning
av
råpetroleum
och
naturgas
(
2 )
(ISIC
rev. 3.1:
1110)
Hond
uras förbehå
ller sig rätten att införa eller behålla icke-diskr
iminerande åtgärd
er
som
rör
leverans
och distribution
av ell
er
partiha
ndel
med
produkter
av
råpetroleum,
rekonstituer
at petroleum
och raffinerat
petroleum,
samt att bunkra dessa
och alla
petroleu
mderivat.
C.
Utvinning
av metallmalmer
(ISIC
rev. 3.1:
13)
Inga
D.
Annan mineralutv
inning
(ISIC
rev. 3.1:
14)
Inga
4.
TILLVERKNING (
3
)
A.
Livsmedels- och
dryckesvar
uframställning
(ISIC rev.
3.1:
151, 152, 153, 154)
Inga
B.
Tobaksvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
16)
Inga
2042
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2024 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
C. Textilvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
17)
Inga
D.
Tillverkning av
kläder,
pälsbered
ning
(ISIC
rev. 3.1:
18)
Inga
E.
Garvning och annan
läderbe
redning, tillverkning av reseeffekter,
handväs
kor,
sadelmakeriarb
eten
och skodon
(ISIC
rev. 3.1:
19)
Inga
F.
Tillverkning
av trä
och varor
av trä,
kork,
rotting o.d.
utom möbler
(ISIC
rev. 3.1:
20)
Inga
G.
Pappers- och
pappersv
arutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
21)
Inga
H.
Förlagsverksamhet,
grafisk
produktion
och
reproduktion
av
inspelningar (
4
)
(ISIC
rev.
3.1:
22,
utom
förlagsverksam
het
och grafisk
produktion
på ar
vodes-
eller
kontraktsbasis
(5 ))
Inga
I.
Tillverkning av
stenkolsprod
ukter
(ISIC
rev. 3.1:
231)
Inga
J. Petroleumraffinering
(ISIC
rev. 3.1:
232)
Hond
uras förbehå
ller sig rätten att införa eller behålla icke-diskr
iminerande åtgärd
er
som
rör
leverans
och distribution
av ell
er
partiha
ndel
med
produkter
av
råpetroleum,
rekonstituer
at petroleum
och raffinerat
petroleum,
samt att bunkra dessa
och alla
petroleu
mderivat.
K.
Tillverkning av
kemikalier och
kemiska
produkter,
med
undantag
av
sprängämnen
(ISIC rev.
3.1:
24 utom tillverkning
av
sprängämnen)
Inga
L.
Tillverkning
av
gummi- och plastvaror
(ISIC
rev. 3.1:
25)
Inga
M.
Tillverkning
av
icke-me
talliska mineraliska produkter
(ISIC
rev. 3.1:
261)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2043
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2025
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
N.
Stål-
och metallfra
mställning
(ISIC
rev. 3.1:
27)
Inga
O.
Tillverkning
av
metallvar
or
utom
mas
kiner
och
utrustning
(ISIC
rev. 3.1:
28)
Inga
P.
Tillverkning av
maskiner
a)
Til
lverkning
av maskiner
för
allmänt
ändamål
(ISIC
rev. 3.1:
291)
Inga
b)
Til
lverkning
av
maskiner
för
särskilt
ändamål
utom
vapen
och
ammunition
(ISIC rev.
3.1:
2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Inga
c)
Til
lverkning av
hushållsapparater
som
inte ingår i annan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
293)
Inga
d)
Til
lverkning av
kontorsmaskiner och dato
rer
(ISIC
rev. 3.1:
30)
Inga
e)
Til
lverkning av andra elektriska
maskiner och artiklar
som
inte
ingår
i
an
nan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
31)
Inga
f)
Til
lverkning av
teleprodukter
och anna
n
teleutrustning
(ISIC
rev. 3.1:
32)
Inga
Q. Tillverkn
ing
av
precisionsinstrument, medic
inska
och
optiska
instrument
samt
ur
(ISIC
rev. 3.1:
33)
Inga
R.
Tillverkn
ing
av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar
(ISIC
rev. 3.1:
34)
Inga
S.
Tillverkn
ing
av
annan
(icke-militär) transportutrustning
(ISIC rev.
3.1:
351, 352, 359 utom tillverkning
av
militära
fartyg
och
flygplan och
annan
transportutrustning
för
militära ändamål)
Inga
2044
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2026 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
T.
Tillverkn
ing
av möbler;
annan
tillverkning
(ISIC rev.
3.1:
361, 369)
Inga
U. Återvinn
ing
(ISIC
rev. 3.1:
371)
Inga
5.
PRODUKTION, ÖVERFÖRING
OCH DISTRIBUTION FÖR
EGEN RÄKNING
AV EL,
GAS, ÅNGA OCH VARMVATTEN
(UTOM
KÄRNKRAFTSBA
SERAD ELPRODUKTIO
N)
A.
Produktio
n
av
el;
överföring
och
distribution
av
el
för
egen
räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4010) (
6
)
Ett företag måste organiseras
som
ett
kommersiellt
bolag med
registrerade
aktier
för att vara
etablerat
i Honduras
och till
handa
hålla tjänster som
rör distribution av
elektrisk
energi.
B.
Gasf
örsörjning; distribution
av
gasformiga bränslen
via
rörnät
för
egen
räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4020) (
7
)
Endast
hondureños
och företag
som organiserats
enligt honduran
sk
lagstiftning
kan få tillstånd att sälja
petroleu
mprodukter.
Fö
retagen måste ägas
till minst 51
procent
av
honduranska
medborgare.
Hond
uras förbehå
ller sig rätten att införa eller behålla icke-diskr
iminerande åtgärd
er
som
rör
leverans
och distribution
av ell
er
partiha
ndel
med
produkter
av
råpetroleum,
rekonstituer
at petroleum
och raffinerat
petroleum,
samt att bunkra dessa
och alla
petroleu
mderivat.
C.
Produktio
n
av ånga
och
varmvatt
en;
distribution av ånga
och varmvatten
för egen
räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4030) (
8
)
Inga
6. FÖRETAGS
TJÄNSTER
A.
Professionella tjänster
a)
Juridiska tjänster
(CPC 861)
utom juridisk
rådgivning
samt juridiska
handlings- och intygstjänster
som
tillhandahålls av
jurister som
anförtrotts
offentliga
uppgifter, t.ex.
notarier
Inga, förutom
att juridiska
tjänster som
gäller
Honduras lagstiftning och juridiska
företrädare
omfattas av krav på medborgar
ska
p.
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC 86212
utom revision,
CPC 86213, CPC 86219
och
CPC
86220)
Inga, utom att för godkä
nnande
av
yrkesorganisationen
krävs
bosättning.
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2045
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2027
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
c) Skatterådgivning
(CPC
863) (
9
)
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanerings- och
landskapsarkitekttjänster
(CPC 8671 och
CPC
8674)
Inga,
utom att
en juridisk
person
som organiserats
enligt
EU:s lagstiftning
ska utse
en medle
m i yrkesorgani
sationen som sin
företrä
dare innan
den
registreras
hos yrkes
organisationen för att
tillhanda
hålla tjänsterna
i Honduras.
f) Ingenjörstjänster
och
g)
Integrerade ingenjörstjänster
(CPC 8672 och
CPC
8673)
Inga utom att
juridiska
personer
som organiserats
enligt EU:s
lagstiftning
måste
utse
en medlem av
yrkesorganisationen
som
företrä
dare innan
det
registreras
endast för
specifika
anläggningsproje
kt.
Det utländska aktieägandet
får inte
överstiga
30
procent.
h) Läkar-,
tandläkar- och psykolog
tjänster
(CPC 9312 och
ingår
i
CPC
85201)
Inga, utom att bosättning krävs
för att utländska yrkesutöva
re ska godkännas av
yrkesorgani
sationen.
i) Veterinärtjänster
(CPC 932)
Inga, utom att bosättning krävs
för att utländska yrkesutöva
re ska godkännas av
yrkesorgani
sationen.
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
Inga
j) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
Inga, utom
att bosättning
och examen krävs
för att utländska
yrkesutövare
ska godkännas av yrkesorgani
sationen. Ett
godkän
na
nde
ger
yrkesutövaren
rätt att få
arbetstillstå
nd, som krävs
för
att tillhandahålla
tjänsten.
Hög
st fem
procent
av
de sjuk
sköterskor
som anställs
vid
en
sjukvårdsinrättning
får
vara
utländska
medborgare.
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
och andra tjänster
som
tillhandahålls
av farmac
euter
Inga,
förutom
att
farmaceuter
måste
vara
medborgare.
B.
Datatjänster och
tillhörande
tjänster
(CPC
841, 842, 843, 844)
Inga
2046
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2028 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
C.
Forsknings- och
utvecklingstjänster
a)
Fo
U-tjänster inom
naturveten
skap
(CPC 851)
Inga
b)
Fo
U-tjänster
inom
socialvetens
kap
och
humaniora
(CPC
852
utom
psykolog
tjänster)
(10 )
c)
Tvä
rvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
Inga
D.
Fastighetsmäklartjänster (
11
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Inga
b)
Med
fast
lön
eller
på
kontraktsbasis
(CPC 822)
Inga
E.
Uthyrning av
fordon och
maskiner
utan
bemanning
a)
Av fartyg
(CPC 83103)
Inga
b)
Av
luftfartyg
(CPC 83104)
Inga
c)
Av annan
transportutrustning
(CPC 83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Inga
d)
Av andra
maskiner
eller an
nan
utrustning
(CPC 83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Inga
e)
Av
hushållsartik
lar
och
varor för
personligt
bruk
(CPC 832)
Inga
f)
Av telekommunikations
utrustning
(CPC 7541)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2047
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2029
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
F.
Andra företagstjänster
a) Rekl
am
(CPC 871)
Inga
b)
Marknads-
och
opinionsundersökningar
(CPC 864)
Inga
c)
Konsulttj
änster
som
rör företagsledning
(CPC 865)
d)
Tjänster i
sam
band
med
konsulttjänster
som
rör
företagsledning
(CPC 866)
Fö
retag
som organiserats
enligt utländs
k lagstiftning
får
sluta
avtal
för
att
tillhandahålla
konsulttjänster
som rör
företagsek
onomi
efter att
avtalet godkänts
av yrkesorganisationen.
Ekonomisk
behovsprövn
ing
(kriterier:
tjänstens
till
gänglighet i
Honduras ell
er
kontraktsenliga behov). Det
krävs partner
skap
med
honduranska företag
som
vederbörligen registrerats
hos
Colegio
de Administ
radores
de
Empresas
de
Honduras
. Högre
avg
ifter kan
tillämpas.
Ekonomikonsultföretag som
organiserats
enligt utländsk lagstiftning måste företrä
das
av en
medle
m
i Colegio
Hondureño de
Econo
mistas
.
e)
Te
knisk
provning
och
analys (
12
)
(CPC 8676)
Inga
f)
Rådg
ivnings- och konsulttjänster
som
rör jordbruk,
jakt
och skogsbru
k
(ingår i CPC
881)
Inga
g)
Rådg
ivnings-
och
konsulttjänster som
rör
fiske
(ingår i CPC
882)
Inga
h)
Rådg
ivnings-
och
konsulttjänster som
rör
tillverkn
ing
(ingår
i CPC
884
och CPC
885)
Inga
i)
Rekr
ytering och
urval
av personal
i) 1.
Chefsrekryt
ering
(CPC 87201)
Inga
i) 2.
Personalfö
rmedling
(CPC 87202)
Inga
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Inga
i) 4.
Modellagentur
tjänster
(ingår i CPC
87209)
Inga
2048
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2030 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
j) 1.
Detektiv-
och bevakningstjänster
(CPC 87301)
Obundet
j) 2.
Säkerhetstj
änster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Inga
utom
att
det
för
att
etable
ra
priva
ta
bevakningsföretag
krävs
partnerskap
med
honduranska
företag
som
är
verksamma
inom samma område
och
att
en honduransk
medborgare
tillsätts
som chef.
k)
Vetenskapliga
och
tekniska
konsulttj
änster (
13
)
(CPC 8675)
Inga
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Inga
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar
och
vägtranspor
tutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i CPC 8867 och
CPC 8868)
Inga
l) 4.
Underhåll
och reparation
av luftfartyg
och delar till luftfartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga
l)
5.
Underhåll och
reparation
av metallvar
or,
maskiner
(inte
kontorsmaskiner),
utrustning (inte
transport- och kontorsutrustning) samt
hushållsartiklar
och per
sonliga artiklar
(14 )
(CPC 633,
CPC 7545, CPC
8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 och
CPC 8866)
Inga
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Inga
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Inga
o) Paketering
(CPC 876)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2049
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2031
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Inga
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Inga
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Inga
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Inga
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Inga
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Inga
r) 5.
Kopiering
(CPC
87904) (
15
)
Inga
r) 6.
Konsulttjänster
som
rör te
lekommunikation
(CPC 7544)
Inga
r) 7.
Telefonpassning
(CPC 87903)
Inga
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A.
Budtjänster
(CPC
7512)
(
16 )
Tjänster
som
rör
hanteri
ng (17 )
av
postförsändelser (
18
), enligt följande
för
teckning över
undersektorer,
oavsett
om
de skickas
inom
landet
eller
till
utlandet:
i)
Hantering av
adresserade
skriftliga
meddelanden
på
vilket fysiskt
medium
som
helst (
19
), däribland direktbrev
och hybridpost.
ii) Hantering
av
adres
serade
paket (
20
).
iii) Hantering
av adresserade
pressprodukter
(
21 ). iv) Han
tering av
de försändelser
som avses
i i–iii
ovan
som rekommenderade
eller
assurerade
brev.
v)
Expressutdelni
ng (
22 ) (
23 ) av
de
försändelser
som avses
i
i–iii. vi)
Hantering av
icke-adresserade
försändelser.
vii)
Dokumentutväx
ling. (
24
)
Inga
2050
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2032 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
B. Telekommunikationstjänster
Följande gäller endast
för
teleko
mmunikationstjänstesektorn,
utöver
de
sektorsöver
gripande
anmärkningarna:
Honduras förbehåller
sig
rätten
att
införa, behålla eller
än
dra
ägarandelen
för
egendom
som
tillhör det
honduranska telekommuni
kations
företagets (HONDUTEL)
samt
närstående företag
eller dotterbolag.
a)
Tjänster
som
består i
vidarebefordran
och
mottagand
e
av
signaler på
elek
tromagne
tisk
väg (
25 ), utom radio-
och TV-utsändningar
(
26 )
Inga, förutom att utländska regeringar
varken
direkt eller indirekt
får
erbjuda
offentliga
telekommunikationstjänster.
Utländska företag
måste meddela sin aktuella
adress och
utse en
juridisk
företrädare
i Honduras.
b)
Satellitsä
ndningstjänster
(
27 ) I
ng
a,
förutom
följande:
— Åtagandena
ska
vara
ömsesidiga.
—
Tjänsteleverantörer
i denna
sektor kan
omfattas av
skyldigheter
för att skydda mål som
avser
allmänintress
et
i samband
med
överföring av innehåll genom
deras nätverk i
linje
med
gemensk
apslagstiftningen för
elektronisk
kommunikation.
8.
CONSTRUCTION
AND
RELATED ENGINEERING
SERVICES
(CPC
511,
CPC
512,
CPC
513,
CPC
514,
CPC
515,
CPC
516,
CPC
517
och
CPC 518)
Konsult- och
byggföretag mås
te
organisera
s
enligt Honduras lagstift
ning
för att
bli medlemmar i
Colegio
de Ingenieros
Civiles
de
Honduras
(CICH)
och driva
anläggningsproje
kt
i Honduras.
För
tydlighetens
skull får konsult- och byggföretag
som
organiserats
enligt utländs
k
lagstiftning registreras
tillfälligt
hos CICH för att
driva
specifika
anläggningsprojekt.
Högre medlemsa
vgifter
till
lämpas för
företag med
utländskt
ägande. Dessutom
måste
utländska
tjänsteleverantörer
godkännas
av
CICH
för
att
arbeta
med
sådana projekt.
Kommunerna
ansvarar
för
upprättandet
av vattenledningar.
9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom
distr
ibution
av
vapen, ammunition,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel)
A.
Tjänster
som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster
på provisionsbas
is som
rör motorf
ordon, motorcyklar
och snös
kotrar samt
reservdelar
och
tillbehör till
dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga
b)
Övriga
tjänster
som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Inga
B. Partihandel
a)
Partih
andel med
motorfordon,
motorcyklar
och
snöskotrar
samt reservdelar
och tillbehör till
dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2051
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2033
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
b)
Partih
andel
som
rör
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Inga
c)
Övrig partihandel
(CPC 622
utom partiha
ndel med energiprod
ukter
(28 ))
Inga
C.
Detaljhandel (
29
)
Detaljhandel med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar samt
reservde
lar och tillbehör till dessa
(CPC 61112,
ingår
i
CPC
6113 och
CPC 6121 )
Detaljhandel med
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Detaljhandel med
livsmedel
(CPC 631)
Detaljhandel med
andra
produkter (ej
energi),
utom
detaljhandel
med
läke
medel och sjukvårdsartiklar
(30 )
(CPC
632
utom
63211
och 63297)
Inga
D. Franchising
(CPC 8929)
Inga
10.
UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Primärutbildning
(CPC 921)
B. Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
En rekto
r eller
studievägledare
och
lärare
på
alla
nivåer
får
vara
medborgare.
Ekonomisk behovsprövning
(kriterium:
arbets
mark
naden i Hond
uras).
Trots
den ekonomiska
behovsprövningen
får
utländska
medborgare
endast undervisa
om Honduras
förfat
tning, samhällskunskap,
geografi
och hist
oria
om
honduraner
kan göra detsamma
i
deras
ursprungsland.
2052
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2034 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
E.
Annan utbildning
(CPC 929)
Obundet
11.
MILJÖTJÄNSTER (
31
)
A. Avloppshantering
(CPC
9401) (
32
)
Endast staten,
genom
dess kommunala myndigheter,
får
tillhandahålla
vatten för offentligt bruk, avfallshantering
och sanitets-
och hygientjänster.
För tydli
ghetens skull
ansvarar
kommunerna
för
att up
prätta
vattenledningar,
underhålla
och
hantera
dricks
vatten, avlopp och
dränering, samt
att
främja och
utveckla liknande
projekt.
B.
Hantering
av
fast/farligt
avfall,
utom
transport över gränserna
av
farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
b)
Renhållning
och
liknande
tjänster
(CPC 9403)
C.
Skydd
av
utomhusluft och
klimat
(CPC
9404) (
33
)
D.
Sanering och rening av
mark och vatten
Behandling, sanering
av
mark
och
vatten
som
kontaminerat
s/förorenats
(ingår i CPC
9406)
(
34 )
Endast staten,
genom
dess kommunala myndigheter,
får
tillhandahålla
vatten för offentligt bruk, avfallshantering
och sanitets-
och hygientjänster.
För tydli
ghetens skull
ansvarar
kommunerna
för
att up
prätta
vattenledningar,
underhålla
och
hantera
dricks
vatten, avlopp och
dränering, samt
att
främja och
utveckla liknande
projekt.
E.
Buller- och
vibrationsdämpning
(CPC 9405)
Inga
F.
Skydd
av
den
biologiska
mångfalden och landskapet
Skydd
av
naturen och
landskapet
(ingår i CPC
9406)
Inga
G.
Övriga miljötjäns
ter
och
stödtjänster
(CPC 9409)
Inga
12.
FINANSIELLA TJÄNSTER
Följande
gäller
endast för sektorn
för finans
iella
tjänster,
utöver
de sektorsöverg
ripande
anmärkningarna:
Honduras förbehåller sig
rätten
att
införa eller behålla åtgärder
som
gäller spar-
och
låneko
operativs
tillhandahållande
av tjä
nster.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2053
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2035
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
Honduras förbehåller
sig
rätten att
införa eller behålla åtgärder
som
kräver
att
utländska leverantörer
av finans
iella tjänster
, som
inte
vill
bedriva verksamhet som
banker
eller
försäkringsbolag i
Honduras, bildar
bolag i Honduras.
A. Försäkringstjänster och
försäkrings
relaterade
tjänster
Utländska
försäkringsbolag
som
vill
etablera
sig
i
Honduras
måste
deponera
minst
tio
procent
av
det
föreslagna
företagets
minimikap
ital i
antingen
Banco
Central
de Honduras
eller
investera ovanstående belopp
i statspapper.
Denna
deposition
återbetalas
nä
r ansökan har
godkänts
eller
återkallats.
En fysisk
person måste,
för att
få
bedriva
verksamhet
som beroende
försäkringsagent,
oberoende försäkrings
agent eller
försäk
ringsmäklare,
vara
honduran eller ha
varit
lagligen bosatt i Honduras mer än tre på
varandra
följande
år.
En
fysisk person
måste,
för
att
arbeta som
skadevärderare,
skadereglerare,
olycksutredare
eller
ska
deinspektör, vara
honduransk
medborgare eller
vara lagligen bosatt
i
Honduras.
B.
Banktjänster och
andra
finansiella
tjänster (med
undantag
av
försäkrings
tjänster)
Utländska leverantörer
av finansiella
tjänster
måste
etableras
som
aktiebolag (
sociedades anónimas
),
filialer eller
representations
ko
nt
or
.
Representa
tionskontoren
för
utländska leverantörer
av finansiella
tjänster
får
inte
ta
emot
kapital.
Va
lutaväxlingskontors aktieägare måste
vara
fysiska
personer
med
honduran
skt
medborgarskap.
13.
HÄLSO-
OCH SJUKVÅRD
SAMT
SOCIALA TJÄNSTER
(31 )
(endast privatfinansierad)
A. Sjukhustjänster
(CPC 9311)
B. Ambulanstjänster
(CPC 93192)
C.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhu
s
(CPC 93193)
D.
Sociala tjänster
(CPC 933)
Inga
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger samt
cateringverksamhet
(CPC
641, CPC 642
och
CPC 643)
utom cateringverksamhet
inom lufttransport
(35 )
Inga
2054
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2036 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegripet
reseledare)
(CPC 7471)
Inga
C. Turistguide
(CPC 7472)
Inga
15.
REKREATIONS-,
KULTUR-
OCH SPORTTJÄNSTER
(utom
audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade)
A.
Underhållningstjänster
(inbegripet
teater, levande musik,
cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
Inga
B. Nyhetsbyråer
(CPC 962)
Endast
honduranska
medborgare
får
leda
tidningar
eller
nyhetsmedier
med
gratis
trådlösa
television
s-
eller
radiosändnin
gar,
och
bland annat besluta om
dess intellektuella,
politiska
och
administrativa
inriktning.
C.
Biblioteks-, arkiv- och
museiverksamhet
m.m.
(31 )
(CPC 963)
Inga
D. Sporttjänster
(CPC 964)
Inga
E.
Tjänster
i fritidsparker
och badanläggningar
(CPC 96491)
Inga
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A.
Sjötransporter (
36
) (
37 )
a)
Internationell passagerartransport
(CPC
7211
utom
nationellt
cabotage)
b)
Internationell
godstransport
(CPC
7212
utom
nationellt
cabotage)
(38 )
Inga, utom
för etablering
av ett registrerat
företag för att
driva
en
flotta som
för Honduras flag
g.
B.
Transport
på
inre
vattenvägar (
39
)
a) Passagerartransporter
(CPC 7221)
b)
Godstransporter
(CPC 7222)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2055
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2037
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
C.
Järnvägstransport (
40
)
a) Passagerartransporter
(CPC 7111)
b)
Godstransporter
(CPC 7112)
c) Bogsering
(CPC 7113)
Ferroc
arril Naciona
l de
Honduras
får
endas
t
sälja
sina
dotterbolag
till honduranska medborgare
och företag som
organiserats
enligt
honduran
sk
lagstiftning. Chefen
för
Ferrocarril Nacional
de
Honduras
måste
vara honduransk medborgare.
D. Vägtransport
a) Passagerartra
nsporter
(CPC 7121 och
CPC 7122)
Inhe
msk kollektivtrafik
på land
får
endast
tillhandahållas
av
honduranska
medborgare
och
företag
som organiserats
enligt
honduran
sk lagstiftning
och
ägs
till
minst 50 procent
av
honduranska
medborgare.
Det nödvändiga
verksamhetstillstån
det
kan
beviljas av
Dirección
General de Transporte
de la
Secretaría
de
Obras
Públicas,
Transport
e
y
Vivienda
efter
ekonomisk
behovspröv
ning.
Utländska medborgare
som reser
in i nationellt
territorium
kan köra
med sitt giltiga
körkort och
omfattas
av
principen
om
ömsesidig
het.
b)
Godstra
nsporter
(CPC 7123)
Godstra
nsporttjänster
får endast tillhandahållas
av
honduranska
medborgare
och
företag som
organiserats
enligt
honduransk
lagstift
ning och
ägs
till
minst 50 procent
av
honduranska
medborgare.
Det nödvändiga
verksamhetstills
tåndet kan
beviljas
av
Di
rección
General de Transporte
de la Secretaría
de Obras
Públicas,
Transporte
y
Vivienda
efter
ekonomisk
behovsprövning.
Interna
tion
ell kollektivtrafik
på
land och godstransporttj
änster
får
tillhandahållas
av
utländska medborgare
och företag
som
organiser
ats
enligt
utländsk
lagstiftning
baserat
på
ömsesidighet,
men
till
stånd
för
specifika
rutter
beviljas
i
första hand
till
honduran
sk
a
medborgare och
företag som
organiserats
enligt
honduran
sk
lagstiftning.
E.
Transport
i rörledning av
andra
varo
r
än
bränsle
(
41 )
(CPC 7139)
Inga, under förutsättning att det finns
ömsesidighetsavtal
för honduranska tjänstelev
erantörer
med
deras
ursprungsland.
För
månsbeha
ndling
av
nationella
tjänsteleverantörer för
vissa
rutter.
17.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
42
)
A.
Kringtjänster
för
sjöfart (
43
)
a)
Lasthant
ering
i samband
med
sjötransporter
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c) Tullkla
reringstjänster
d)
Containe
rterminaler och
depåtjänster
e)
Agent
-
och mäklartjänster
f) Frakt
speditionstjänster
Inga för e) agent- och mäklartjänster,
f) fraktspeditionstjänste
r, i) stödtjänster
för sjöfart
(ingår i CPC
745)
och
j) övriga
stödtjän
ster (ingår
i CPC
749).
2056
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2038 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
g)
Uthyrning
av fartyg med
besätt
ning
(CPC 7213)
h) Bogse
ring
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjöfart
(ingår i CPC
745)
j)
Övriga
stöd-
och
kringtjän
ster (även cateri
ng)
(ingår i CPC
749)
B.
Kringtjänster
för
transport
på
inre
vattenvägar (
43
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7223)
e) Bogsering
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster för
transpor
ter
på
inre
vattenvägar
(ingår i CPC
745)
g)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Inga, utom för e) bogsering (CPC
7224).
C.
Kringtjänster
för
järnvägstranspor
t (
44 )
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2057
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2039
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
d) Bogsering
(CPC 7113)
e)
Kringtjänster för
järnvägstransport
(CPC 743)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
D.
Kringtjänster
för
vägtransport (
44
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning av
nyttovägford
on
med
operatö
r
(CPC 7124)
e)
Kringtjänster för
vägtransportutrustning
(CPC 744)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Inga
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegripet
catering)
Inga
2058
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2040 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Inga, utom att företag
får
organiseras
enligt honduransk
lagstiftning.
c)
Agent
-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
Inga
d)
Uthyrning
av
luftfartyg med
besättning
(CPC 734)
Inga
e)
Fö
rsäljning och
mark
nadsföring
Inga
f)
Datoriserad
e bokningssys
tem
Inga
g) Flygpla
tsförvaltning
Inga,
utom
att
företag
får
organiseras
enligt
honduransk
lagstiftning.
F.
Kringtjänster för
transport
i
rörledning
av
andra
varor än
bränsle
(
45 )
a)
Lagring
och
magasin
ering
av
andra varo
r
än
bränsle
som
transpor
teras i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Inga
18. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster i
samband
med
gruvdrift
(CPC
883) (
46
)
Inga
B.
Transport i
rörledning
av
bränsle
(CPC 7131)
Inga
C.
Lagring
och magasinering
av
bränsle som
transporteras
i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Endast företag
som
organiserats
enligt
honduransk lagstiftning
med fast kapital,
vars
enda syfte är
att tillhandahålla
magasine
ring, ska
få
tillstånd att
tillhandahålla
sådana tjänster.
D.
Partihandel med
bränslen
(CPC 62271)
och partihandel
med
el, ånga
och varmvatten
Endast juridiska
personer
som organiserats
enligt
honduransk lagstiftning
kan få tillstånd
att sälja
petroleumprodukter
(flytan
de
brä
nsle, motorolj
a, diesel,
fotogen och gasol).
Utländskt
ägande
är begränsat
till 51
procent.
E.
Detaljhandel med
drivmedel
(CPC 613)
Endast juridiska
personer
som organiserats
enligt
honduransk lagstiftning
kan få tillstånd
att sälja
petroleumprodukter
(flytan
de
brä
nsle, motorolj
a, diesel,
fotogen och gasol).
Utländskt
ägande
är begränsat
till 51
procent.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2059
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2041
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
F.
Detaljhandel med
eldningsoljor
,
gasol,
kol
och
ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej gasol),
ånga och varmvatt
en
G.
Tjänster
rörande
energidistribution (
47
)
(CPC 887)
Ett företag måste organiseras
som
ett
kommersiellt
bolag med
registrerade
aktier
för att vara
etablerat
i Honduras
och till
handa
hålla tjänster som
rör distribution av
elektrisk
energi.
19.
ANDRA
TJÄNSTER, EJ
TIDIG
ARE
NÄMNDA
a)
Tvä
ttning,
rengöring och färgning
(CPC 9701)
Inga
b)
Hårfrise
ring
(CPC 97021)
Inga
c)
Hudvård
,
manikyr
och pedikyr
(CPC 97022)
Inga
d)
Anna
n skönhetsvård
(CPC 97029)
Inga
e)
Kurortstj
änster och icke-terapeutisk
massa
ge, om
de tillhandahålls
för av
sla
ppning och fysiskt välbefinnande
och inte
för medicinska ändamål eller
reh
abilitering (
49
) (
49 )
(CPC
ver. 1.0
97230)
Inga
f) Te
lekommunikationstjänster
(CPC 7543)
Inga
(1 )
Rådgivnings- och konsulttjänster som
rör jordbruk,
jakt,
skogsbruk
och
fiske finns
i avsnittet Företagstjänst
er under 6
F f o
ch 6 F g.
(2 )
Omfattar inte
tjänster som
rör gruvdrift
tillhandahållna på avgifts- eller kontraktsbasis
på olje- och gasfält som
ingår
i En
ergitjänster under
18
A.
(3 )
Omfattar
inte
rådgivningstjänster
rörande
tillverkning, som
ingår i
Företagstjänster
under
6
F
h.
(4 )
Sektorn är
begränsad till
tillverkning.
Den
omfattar
inte verksamhet
som rör
audiovisuella
tjänster
eller som har
kulturellt
innehåll.
(5 )
Förlagsverksamhet
och grafisk produktion
på arvodes- eller kontraktsbasis ingår
i Företagstjänst
er under 6
F p.
(6 )
Omfattar inte
drift
av elöverförings- och eldistributionssystem
på avgifts- eller kontraktsbasis, som
ingår
i Energitjänster.
(7 )
Omfattar
inte transport
av naturgas
och gasformiga
bränslen
via
gasledningar,
överföring och distribution av gas
på avgifts-
eller kontraktsbasi
s och försäljning av naturgas
och gasformiga bränslen, som
ingår i Energitjänster.
(8 )
Omfattar
inte överföring och distribution av ånga och
varmvatten på avgifts- eller kontraktsbasis
och försäljning av
ånga och
varmvatten,
som
ingår i Energitjänster.
(9 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representatio
n
i
skattefrågor,
som
ingår
i
6
A
a
Juridiska
tjänster.
(10 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i
6
A
h
Läkar-
och
tandläkartjänster.
(11 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklares
verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restrik
tioner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(12 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster
gäller
teknisk
provning
och analys
som
är
obligatorisk
för
beviljande av
försäljningstillstånd eller användnin
gstillstånd (t.ex.
bilprovning, livsmedelsinspektion).
(13 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga tjänster gäller viss verksamhet som
rör gruvdrift (mineraler, olja,
gas
osv.).
2060
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2042 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
(14 )
Underhåll
och
reparation
av
transportutrustning
(CPC
6112,
6122,
8867
och
CPC
8868)
ingår
i
6
F
l
1–6
F
l
4.
Underhåll
och reparation av
kontorsmaskiner
och kontorsutru
stning, inbegripet
datorer
(CPC
845),
ingår i
6
B
Datatjänster.
(15 )
Omfattar
inte
tryckning,
som
omfattas
av CPC
88442
och
ingår
i 6
F p.
(16 )
I
detta
avtal avses
med
expressutdelning
skyndsam
hämtning,
transport och leverans av dokument,
tryckalster,
paket, varor eller andra föremål, samtidigt som
man
spårar
och
behåller kontrollen
över
dessa
föremål
under
tjänstens
tillhandahålland
e.
I
expressutdelning ingår inte
i)
lufttransporttjänster,
ii) tjänster som
tillhandahålls i samband
med
utövan
det av
statliga
befogenheter
eller
iii) sjötransporttjänster.
(17 ) I
hantering
ingår tömning
av
brevlådor, sortering, transport och utdelning.
(18 ) Med
postförsändelse
avses försändelse som
hanteras av alla
typer av kommersiella
aktörer, oavsett om
de är offentliga
eller privata.
(19 )
Till exempel
brev
och
vykort.
(20 )
Omfattar böcker och
kataloger.
(21 )
Tidskrifter
och tidningar.
(22 )
Utdelningstjänst
erna
kan
förutom ökad snabbhet och
tillförlitlighet
också
innefatta
mervärden
som hämtning från
avsändaren,
personlig leverans till
adressaten,
godsspårning, möjlighet
att ändra destination under befordran, samt
bekräftelse på mottagande.
(23 )
I
expressutdelning
ingår
inte
i)
lufttransporttjän
ster,
ii)
tjänster
som
tillhandahålls
i
samband
med
utövandet
av
statliga b
efogenheter eller
iii) sjötransporttjän
ster.
(24 )
Avser försändelser
som
hanteras
av
alla
typer
av kommersiella
aktörer.
(25 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
information
s- och/eller
databehandling
on-line
(inklusive
transaktionsbehand
ling) (ingår i
CPC
843)
som
ingår
i
6
B
Datatjänster.
(26 ) Med
radio-
och tv-utsändning
avses
den oavbrutna
överföringskedja
som krävs
för
utsändning av
tv-
och
radioprogramsi
gnaler
till
allmänheten
,
men återutsänd
nin
gslänkar mellan
operatörerna omfattas
inte.
(27 )
Här ingår telekommunikat
ionstjänster som
består i vidarebefordr
an och mottagande
av radio- och tv-sändningar
via
satellit (de
n
oavbrutna överföringskedj
a
som
krävs
för
utsändning
av tv- och radioprogramsi
gnaler till allmänheten).
Här
ingår
försäljning av användning
av satellittjänster,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket till
hushållen.
(28 )
Dessa
tjänster,
som
omfattar
CPC
62271,
ingår i
Energitjänster under
18
D.
(29 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
Företagstjänster
under
6
B och 6
F I.
Omfattar inte detaljhandel
med energiprodukter
som ingår i
Energitjänster
under 18
E and 18 F.
(30 )
Detaljhandel med
läkemedel
och
sjukvårdsartiklar
ingår
i Professionella
tjänster
under
6
A
k.
(31 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster
gäller.
(32 )
Motsvarar avloppshantering.
(33 )
Motsvarar avgasrening.
(34 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(35 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport
ingår
i
Kringtjänster
för transport under
17
E
a
Marktjänster.
(36 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster och andra sjöfartstjänster
som
innebär
användning av
offentlig
egendom.
(37 )
I
enlighet med
definitionen
i
avsnitt VI,
Internationella
sjötransporttjän
ster.
(38 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(39 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller sjöfartstjänster
för inre vattenvägar
som
innebär
användning
av
offentlig
egendom.
(40 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller järnvägstransporttj
änster
som
innebär
användning
av
offentlig
egendom.
(
41 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i Energitjänster under 18
B.
(
42 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i Företagstjän
ster under 6
F I
1–6
F l
4.
(
43 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster, andra
kringtjänster
som
innebär
använ
dning av
offentlig egendom
och
bogsering.
(
44 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster, andra
kringtjänster
som
innebär
använ
dning av
offentlig egendom
och
bogsering.
(
45 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i Energitjänster
under
18
C.
(
46 )
Omfattar följande tjänster
som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller
kontraktsbasis:
rådgivnings-
och konsulttjäns
ter
som
rör
gruv
drift,
iordningställand
e
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 8
Bygg
tjänster.
(
47 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller,
med
undantag
för konsulttjänster.
(
48 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 6
A h
Läkartjänster,
6 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(13
A och 13
C).
(
49 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster
gäller
kurortstjänster
och icke-terapeutisk
massage
som
tillhandahålls på en
plats som
är offentlig egendom,
till exempel vissa vattenkällor.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2061
NICARAGUA
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges de näringsgrenar som registrerats enligt artikel 166 i detta avtal och,
i form av förbehåll, de begränsningar, villkor och krav i fråga om marknadstillträde och nationell behandling som
gäller för etableringar och investerare från EU-parten inom dessa näringsgrenar. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn där det anges för vilken ekonomisk verksamhet som partens åtagande gäller och förbehållens
räckvidd.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet där det inte finns några begränsningar, villkor och förbehåll
när det gäller nationell behandling eller marknadstillträde. Med obundet avses att inga åtaganden som gäller nationell
behandling eller marknadstillträde har gjorts.
För tydlighetens skull ska avsaknaden av specifika förbehåll i en viss ekonomisk verksamhet inte påverka sektors
övergripande förbehåll som gäller.
3. Ekonomisk verksamhet som inte nämns i förteckningen nedan omfattas inte av åtaganden.
4. Vid identifieringen av enskilda ekonomiska verksamheter avses med
a) ISIC rev. 3.1: Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial Classifi
cation of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United Nations,
Statistical Papers), Series M, N
o
4, ISIC REV 3.1, 2002.
b) CPC: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, N o 77, CPC prov., 1991.
c) CPC ver. 1.0: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistik
kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, N
o
77, CPC ver. 1.0, 1998.
5. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt vill
kor och förfaranden för licensiering (inbegripet koncessioner, lov, register och övriga tillstånd), om de inte utgör
begränsningar, villkor eller förbehåll som gäller marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 164 och
165 i detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande
tjänster, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet
språkexamina, icke-diskriminerande krav på att viss verksamhet inte får utövas i skyddade miljöområden eller områden
av särskilt historiskt eller konstnärligt intresse) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för investerare från EU-parten.
6. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna
beviljat.
7. I enlighet med artikel 164 i detta avtal tas inga icke-diskriminerande krav som gäller olika typer av juridiska företags
former upp i förteckningen.
8. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (”self-
executing”) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
9. Åtagandena i förteckningen ska inte medföra att etableringar och investerare från EU-parten medges en behandling
som är mindre förmånlig än enligt de villkor, begränsningar och krav som föreskrivs i Gats.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2043
2062
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2044 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
SEKTORSÖVERGRIPAN
DE FÖRB
EHÅLL
All angiven ekonomisk verksamhet:
Arb
etsgivare får
anställa
maximalt
tio
procent
utländska
arbetstagare.
Under
särskilda omständigheter
kan
Ministeri
o
del
Trabajo
godkä
nna
att fler
utländska medborgare anställs
om
det är
svårt
eller
omöjligt
att ersätta
dem
med nationella
medborgare,
i vil
ka
fa
ll
arbetsgivarna
måste
utbild
a
nicarag
uansk
personal
under
övervakning
och
kontroll
av
ministeriet
under
som
längst
en
femårsperiod
. Dessa
tio procent
är förbehållna
styrelsemedlemmar
och specia
liserad
personal
(
1 ).
Alla
investerare
får ansöka om
förmånsbe
handling enligt specialregler
för investeringar
i en
frizon
. Investerare
som
inte omfat
tas
av
dessa
regler
kan inte kräva
liknande
förmånsbehandling
som den som beviljas
i en frizon.
Fysiska
eller
juridiska
personer,
inhemska
eller
utländska,
som
äger
eller
innehar
egendo
m
som
omfattas
eller
skyddas
av
Ley
de
Prote
cción
al
Patrimonio
Cultural
de
la
Nación
(Decreto
No.
1142)
, och beslutar att sälja sådan egendom,
ska bevilja
staten förtur att
köpa
den.
Organisat
ioner
som
formellt
har bildat bolag
utomlands
och är etablerade
i
Nicaragua
eller har en
agentur eller filial på
nicara
guanskt te
rritorium
måste
ha en juridisk
ställföreträ
dare med generalfullmakt
i landet,
som skrivits
in
i rätt
register.
Nicaragu
a förbehåller
sig rätten att
införa eller behålla åtgärd
er
som
ger
mikro
företag och små och medelstora företag rättighe
ter
eller fördelar enligt
Ley de Fomento
y Desarrollo
en
las
micro,
pequeña y mediana
Empresa
(Ley 645)
och
Reglamento
de Ley de Fomento
y Desarr
ollo en
las
micro,
pequeña y mediana
Empresa
Decree
No. 17-2008
. (
2 )
Mi
kroföretag
och små och medelstora företag
ska klassas
som
sådana när en
fysisk
eller juridisk
person
uppfyller
följande
kumulativa krav:
Mikroföretag
Småföretag
Medelstora
företag
Antal anställda
1-5
6-30
31-100
Totala till
gångar
(Córdoba
s)
Upp till 200
tusen
Upp
till 1,5
miljoner
Upp till 6
miljoner
Total omsättning
(Córdoba
s)
Upp till
1
million
Upp till 9
millions
Upp till 40
millions
Nicaragu
a förbehåller
sig
rätten att begränsa
överlåtande
eller avyttring
av
aktieandelar
i ett
befintligt statligt
företag,
så
att
endas
t nicaraguanska
medborgare
kan erhålla
dessa
andelar.
Det nyss
sagda
gäller
dock endast den första
överlåtelsen
eller
avyttringen
.
Nicaragu
a förbehåller
sig rätten att begränsa
kontrollen
över
nya företag
som
ska
pas
genom
överlåtande
eller
avyttring
av
aktieandelar enligt
ovan.
Nicaragua förbehåller sig
även
rätten
att
införa
eller
behålla åtgärder rörande
medborgarskapet hos
höga chefer
och styrelsemedlemmar
i sådana nya företag.
Nicaragu
a
förbehå
ller
sig
rätten
att
införa eller
behålla åtgärder som
gäller kustområden, öar
och
flodbanker
i nicarag
uansk
äg
o.
Nicaragu
a förbehå
ller
sig
rätten
att införa
eller
behålla
åtgärder
beträffande
krav
på
bosättning när
det gäller
äganderät
ten t
ill
eller
investeringar
i kustområ
den av
investerare
från
den andra
parten.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2063
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2045
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
Nicaragu
a
förbehåller
sig
rätten
att
införa
eller
behålla
åtgärder
som
ger
socialt
eller
eko
nomiskt
missgynnade
minoriteter
och
urbef
olkningar
rättigheter eller
förmåner.
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänster som
betraktas
som
offentliga
eller samhällsnyttiga
tjänster är
obundna
och
omfattas
av
ett
offentligt monopol.
Dessa eko
nomiska
verksamheter
eller tjänster omfattar leverans
av elektrisk
energi,
inbegripet
överföring
och distribution,
tillhandahållande
av
avlopps-
och vattentjänster
som
omfattar dricksvatten,
uppsamling,
rening
och tömning
av avlopps-,
avfalls-
och regnvatten samt
installation,
drift och
underhåll
av vattenposter,
framtagning av
kartor,
et
ablering,
drift
och förvaltning av
internationella
flygplatser,
administration av lotterier,
allmänna
kommunikationstjänster
samt
utfärdande,
finans
iering och marknadsföring av frimärken,
användning
av frankerin
gsmaskiner och
andra liknande system,
förvaltning och
drift
av befintliga hamnar av nationellt intresse
(Corinto
, Sandino
, San
Juan
del Sur
, Cabez
as
,
el
Rama
och
El Bluff
), som
är
förbehå
llna
Empresa
Portuaria Nacional
(EPN)
och
andra
tjänster som
med
hänsyn
till
deras betydelse
för
landets
hållbara
utvecklin
g
klassa
s och
regleras
som sådana
av
den lagstiftande
församlingen.
Inget i
detta
avtal
begränsar
Nicaraguas
rätt
att införa
eller
behålla
åtgärder
som avser
brottsbekämpande
och
kriminalvård,
sam
t
sociala tjänster som
inrättats eller
behållits med
beaktande
av
allmänint
resset, till
exempel följande: Inkomsttrygghet el
ler
inkomstförs
äkring, social trygghet eller socialförsäkring,
social välfärd,
offentlig
utbild
ning,
hälsa,
barnomsorg,
offentliga
avloppstj
änster och vattenförsörj
ning.
MARKNADSTILLTRÄ
DET är obundet
utom för tjänster.
Mer förmånliga
åtagande
n
om marknadstillträde
inom
andra
sektorer än för tjäns
ter,
i den mening
som avses
i artikel 164
om marknadstillträde
i
kapitlet om
etablering, som
följer av
et
t
internationellt
avtal, ska
utgöra
ett
åtagande
enligt
detta
avtalet från
och
med
dage
n för avtalets
ikraftträdande.
SPECIFIKA FÖRBEHÅLL
1.
JORDBRUK,
JAKT, SKOGSBRUK
A.
Jordbruk, jakt
(ISIC rev.
3.1:
011,
012, 013, 014, 015) utom rådgivnings-
och
konsult
tjänster (
3
)
Inga,
förutom
att
flygpers
onal
som
deltar
i
flygverksamhet
för
jordbruksändamål
på
nationellt
territorium
måste
vara
nicara
guanska medborgare. Likaså måste
de
flygplan som
används för
detta
ändamål vara godkända i
Nicaragua.
B. Skogsbruk
(ISIC rev.
3.1:
020)
utom rådgivnings-
och
konsulttjänster
(4 )
Inga
2.
FISKE OCH
VATTENBRUK
(ISIC
rev.3.1:
0501,
0502)
dock ej tjänster
Inga, förutom att juridiska
personer
måste vara
et
ablerade
i
Nicaragu
a och vara
vederbörligen
registrerade
i det offentliga
handelsr
egistret
för att
få en licens
för kommersiellt
fiske,
och dessa
juridiska
personer
måste utse
en juridisk
ställföreträd
are
som är
permanent
bosatt i Nicaragua.
Fartyg
under
utländsk
flagg
som
utnyttjar
fiskeresurserna
kommer
per
automatik
att
räknas
till
den
nationella
fiskeflottan
och
omfattas
av
de
regler som
fastställts i
lag
samt
relevanta villkor och
begränsningar
som
fastställts i
internationella avtal
oc
h
fördr
ag som ratificerats
av
Nicaragua.
Den totala
fiskeproduktionen
och
vattenbruk
i exportsyfte
måste bearbetas
och förpackas
i anläggningar
som är vederbörligen
godkä
nda
och
etablerade
på
nationellt territo
rium,
enligt föreskrifter
och särskilda
bestämmelser
för varje
vattenbiolo
gisk res
urs.
2064
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2046 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
Invester
are ska inte
beviljas
licenser eller tillstånd för
fiske av languster i
Karibiska
havet och kusträkor
(Penaeidae
)
i
Karibiska
havet och
Stilla havet,
eftersom
dessa enligt
Instituto
Nicaraguense
de la Pesca
y Acuicul
tura
ska
omfattas av reglerna
om
begränsad
till
gång.
Den särskilda
fiskelicensen
för
tonfisk och
besläktade
långvandrande
arter
kan beviljas
nation
ella
fartyg
eller
fa
rtyg
under
utländs
k
flag
g
som
har chartrats
eller hyrts med
eller utan
rätt
till
köp, inbegripet fysiska eller
juridiska
personer,
nicarag
uaner
eller inhemska företag med
utländskt
ägande.
Hantverks
fiske eller småskaligt
fiske är uteslutande
förbehållet
nicaraguanska
medborgare.
Den nicaraguanska
staten ska
främja
saminvestering
för
att etablera
och
stärka
den nationella fiskeflo
ttan på
en icke-diskrimi
nerande grund.
3.
UTVINNING
AV MINERAL
En
koncess
ion, ett
godkännande,
en
licens
eller
andra
tillståndshandlingar
kan
krävas
för
att
bedriva
näringsverksamhet
inom
de
nna sektor.
Godkännande från regionala
och kommunala myndigheter
gäller.
A.
Brytning
av
kol
och
lignit, utvinning av
torv
(ISIC
rev. 3.1:
10)
Inga, förutom
att ett
företag
måste
vara
etablerat
och utse
en
juridisk
ställföreträdande
som
är permanent bosatt i
Nicaragua.
B.
Utvinning
av
råpetroleum
och
naturgas (
5
) (ISIC rev.
3.1: 1110)
Inga, förutom
att ett
företag
måste
vara
etablerat
och utse
en
juridisk
ställföreträdande
som
är permanent bosatt i
Nicaragua.
C.
Utvinning
av
metallmalmer
(ISIC
rev. 3.1:
13)
Inga, förutom
att ett
företag
måste
vara
etablerat
och utse
en
juridisk
ställföreträdande
som
är permanent bosatt i
Nicaragua.
D.
Annan
mineralutv
inning
(ISIC
rev. 3.1: 14)
Inga, förutom
att ett
företag
måste
vara
etablerat
och utse
en
juridisk
ställföreträdande
som
är permanent bosatt i
Nicaragua.
4.
TILLVERKNING (
6
)
A.
Livsmedels- och
dryckesvaruframställnin
g
(ISIC rev.
3.1:
151, 152, 153, 154)
Inga
B. Tobaksvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
16)
Inga
C. Textilvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
17)
Inga
D.
Tillverkning
av
kläder, pälsberedning
(ISIC
rev. 3.1:
18)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2065
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2047
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
E.
Garvning och
annan
läderberedning,
tillverkning
av reseeffekter,
handväs
kor, sadelmakeriarb
eten
och skodon
(ISIC
rev. 3.1:
19)
Inga
F.
Tillverkning av trä och varor av trä,
kork, rotting
o.d. utom
möbler
(ISIC
rev. 3.1:
20)
Inga
G.
Pappers- och
pappersv
arutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
21)
Inga
H.
Förlagsverksamhet,
grafisk
produktion
och
reproduktion
av
inspelningar (
7
)
(ISIC rev.
3.1:
22,
utom förlagsverksamhet
och
grafisk
produktion
på
ar
vodes-
eller
kontraktsbasis
(8 ))
Inga
I.
Tillverkning av
stenkolsprodukter
(ISIC
rev. 3.1:
231)
Inga
J.
Petroleumraffinering (
9
)
(ISIC
rev. 3.1:
232)
Inga
K.
Tillverkning av
kemikalier och
kemiska
produkter,
med
undantag
av
sprängämnen
(ISIC rev.
3.1:
24 utom tillverkning
av
sprängämnen)
Inga
L.
Tillverkning av
gummi-
och
plastvaror
(ISIC
rev. 3.1:
25)
Inga
M. Tillverkning
av
icke-metallis
ka mineraliska
produkter
(ISIC
rev. 3.1:
261)
Inga
N.
Stål-
och metallfra
mställning
(ISIC
rev. 3.1:
27)
Inga
O.
Tillverkning
av
metallvaror utom
maskiner
och
utrustning
(ISIC
rev. 3.1:
28)
Inga
2066
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2048 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
P.
Tillverkning av
maskiner
a)
Tillverkning
av maskiner
för
allmänt ändamål
(ISIC
rev. 3.1:
291)
Inga
b)
Tillverkning
av
maskiner för
särskilt
ändamål
utom
vapen och
ammunition
(ISIC rev.
3.1:
2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Inga
c)
Tillverkning
av
hushållsapparater
som
inte
ingår
i
annan
undersek
tor
(ISIC
rev. 3.1:
293)
Inga
d)
Tillverkning av
kontorsmaskiner
och
datorer
(ISIC
rev. 3.1:
30)
Inga
e)
Tillverkning
av andra
elektriska
maskiner
och
artiklar
som
inte
ingår i
annan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
31)
Inga
f)
Tillverkning
av
teleprodukter och
annan
teleutrustning
(ISIC
rev. 3.1:
32)
Inga
Q. Tillverkning
av
precisionsinstrument,
medicinska
och
optiska
instrument
samt
ur
(ISIC
rev. 3.1:
33)
Inga
R.
Tillverkning
av
motorfordon,
släpfordon och
påhängsvagnar
(ISIC
rev. 3.1:
34)
Inga
S.
Tillverkning
av
annan
(icke-militär) transportutrustning
(ISIC
rev.
3.1:
351, 352, 359
utom tillverkn
ing av
milit
ära
fartyg
och
flygplan och
annan
transportutrustni
ng
för militära ändamål)
Inga
T.
Tillverkning av
möbler;
an
nan
tillverkning
(ISIC rev.
3.1:
361, 369)
Inga
U. Återvinning
(ISIC
rev. 3.1:
371)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2067
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2049
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
5.
PRODUKTION, ÖVERFÖRING
OCH DISTRIBUTIO
N
FÖR
EGEN RÄKNING
AV EL,
GAS,
ÅNGA
OCH VARMVATTEN
(9 )
(utom
kärnkraftsbase
rad elproduktion)
A.
Produktion
av
el; överföring och
distribution av
el
för
egen
räkning
(del av ISI
C rev.
3.1: 4010)
(
10 )
Inga,
förutom att en koncession,
ett godkännande,
en
licens
eller
andra
tillståndshan
dlingar
kan krävas
för
att
bedriva
närings
verks
amhet inom
denna sektor.
Elöverförin
gstjänster
får
endast
tillhandahållas av
staten
genom
ENAT
REL
(Empresa
Nacional
de
Transmisión Eléctrica
).
Och ett
företag måste
vara organiserat enligt
nicarag
uansk
lagstiftning
för
att
få
ägna
sig
åt
eldistribution.
B.
Gasförsörjning;
distribution av
gasformiga
bränslen
via
rörnät för
egen
räkning
(del av ISI
C rev.
3.1: 4020)
(
11 )
Inga,
förutom att en koncession,
ett godkännande,
en
licens
eller
andra
tillståndshan
dlingar
kan krävas
för
att
bedriva
närings
verks
amhet inom
denna sektor.
C.
Produktion av
ånga och
varmvatten;
distribution av
ånga och
varmvatten
för
egen räkning
(del av ISI
C rev.
3.1: 4030)
(
12 )
Inga
6. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella tjänster
a)
Juridiska tjänster
(CPC 861)
utom juridisk
rådgivning
samt juridiska
handlings- och intygstjänster
som
tillhandahålls av
jurister som
anförtrotts
offentliga
uppgifter, t.ex.
notarier
Inga,
förutom
att
juridiska
tjänster
som
gäller
Nicaraguas
lagstift
ning
och
juridiska
företrädare
omfattas
av
krav
på
medborgar
ska
p.
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC 86212
utom revision,
CPC 86213, CPC 86219
och
CPC
86220)
Inga, förutom
att utländska
revisionsbyråe
r, revisorer
och redovisningsexperter
får
utöva yrket eller annan
relevant
verksamhet
,
an
tingen
som
privatpersoner
eller
företag,
genom
en
auktoriserad
revisionsbyrå eller
revisorsförening i
Nicaragua.
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
c)
Skatterådgivning
(CPC
863) (
13
)
2068
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2050 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanerings- och
landskapsarkitekttj
änster
(CPC 8671
och
CPC 8674)
Inga, förutom att till
stånd
för
att utöva yrket
omfattas av
samma villkor
och krav
som gäller
för nicaraguanska
medborgare
i de
n
EU-medlemsstat
som
den
utländska
tjänsteleverantören
kommer
från.
f) Ingenjörstjänster
och
g)
Integrerade ingenjörstjäns
ter
(CPC 8672
och
CPC 8673)
Inga, förutom att till
stånd
för
att utöva yrket
omfattas av
samma villkor
och krav
som gäller
för nicaraguanska
medborgare
i de
n
EU-medlemsstat
som
den
utländska
tjänsteleverantören
kommer
från.
h)
Läkar-, tandläkar-
och
psykologtjänster
(CPC 9312
och
ingår
i
CPC 85201)
Inga, förutom att till
stånd
för
att utöva yrket
omfattas av
samma villkor
och krav
som gäller
för nicaraguanska
medborgare
i de
n
EU-medlemsstat
som
den
utländska
tjänsteleverantören
kommer
från.
i) Veterinärtjänster
(CPC 932)
Inga, förutom att till
stånd
för
att utöva yrket
omfattas av
samma villkor
och krav
som gäller
för nicaraguanska
medborgare
i de
n
EU-medlemsstat
som
den
utländska
tjänsteleverantören
kommer
från.
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
Inga
j) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
Inga, förutom att till
stånd
för
att utöva yrket
omfattas av
samma villkor
och krav
som gäller
för nicaraguanska
medborgare
i de
n
EU-medlemsstat
som
den
utländska
tjänsteleverantören
kommer
från.
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
och andra tjänster
som
tillhandahålls
av farmac
euter
Inga
B.
Datatjänster och
tillhörande
tjänster
(CPC
841, 842, 843, 844)
Inga
C.
Forsknings-
och
utvecklingstjänst
er
(FoU) (
9
)
a)
Fo
U-tjänster inom
naturveten
skap
(CPC 851)
Inga,
utom
att
utländska
medborgare
som
vill
ägna
sig
åt
forskning
som
rör
naturresu
rser
måste
ha
en
juridisk
ställföreträdare
i
Nicaragu
a under hela
tiden som
forskningen bedrivs.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2069
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2051
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
b)
Fo
U-tjänster
inom
socialvetens
kap
och
humaniora
(CPC
852
utom
psykolog
tjänster)
(
14 )
c)
Tvä
rvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
Inga
D.
Fastighetsmäklartjänster (
15
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Endast nicaraguanska
medborgare
eller permanent bosatta som
lagligen
uppehåller
sig i
Nicaragu
a kan ansöka om
en
fastighets
mäklarlice
ns.
Fast
ighetsmäklarföretag
får endast tillhandahålla
sina tjänster
genom
auktorisera
de
mäklare
och agenter och måste
vara
etable
rade enligt
lagstift
ningen
i
Nicaragua.
Inte
rnationella
fastighetsmä
klarföretag
måste
företrädas
av
en
fysisk
person
eller
en
laglig nationell
fastighetsmäklare
för
at
t
bedriva
verksamhet på
nicaraguanskt territorium, och
denna
ska
ha
till
stånd
att
företräda det
internationella
företaget
och
att
bedriva
fastighetsmä
kleri
i
Nicaragua.
b)
Med
fast
lön
eller
på
kontraktsbasis
(CPC 822)
Endast nicaraguanska
medborgare
eller permanent bosatta som
lagligen
uppehåller
sig i
Nicaragu
a kan ansöka om
en
fastighets
mäklarlice
ns.
Fast
ighetsmäklarföretag
får endast tillhandahålla
sina tjänster
genom
auktorisera
de
mäklare
och agenter och måste
vara
etable
rade enligt
lagstift
ningen
i
Nicaragua.
Inte
rnationella
fastighetsmä
klarföretag
måste
företrädas
av
en
fysisk
person
eller
en
laglig nationell
fastighetsmäklare
för
at
t
bedriva
verksamhet på
nicaraguanskt territorium, och
denna
ska
ha
till
stånd
att
företräda det
internationella
företaget
och
att
bedriva
fastighetsmä
kleri
i
Nicaragua.
E.
Uthyrning av
fordon och
maskiner
utan
bemanning
a)
Av fartyg
(CPC 83103)
Inga
b)
Av
luftfartyg
(CPC 83104)
Inga
c)
Av annan
transportutrustning
(CPC 83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Inga
d)
Av andra
maskiner
eller an
nan
utrustning
(CPC 83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Inga
e)
Av
hushållsartik
lar
och
varor för
personligt
bruk
(CPC 832)
Inga
2070
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2052 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
f)
Av telekommunikations
utrustning
(CPC 7541)
Inga
F.
Andra företagstjänster
a) Reklam
(CPC 871)
Inga
b)
Marknads- och
opinionsundersökningar
(CPC 864)
Inga
c)
Konsulttjänster som
rör
företagsled
ning
(CPC 865)
Inga
d)
Tjänster
i
samband med
konsulttjänster
som rör
företags
ledning
(CPC 866)
Inga
e)
Teknisk
provning
och
analys (
16
)
(CPC 8676)
Inga
f)
Tjänster
rörande
jordbruk, jakt
och
skogsbru
k
(CPC 881)
Inga
g)
Tjänster rörande
fiske
(CPC 882)
Inga
h)
Tjänster som
rör
tillverkning
(CPC 884
och
CPC 885)
Inga
J.
Rekrytering
och
urval av
personal
i) 1.
Chefsrekryt
ering
(CPC 87201)
Inga
i) 2.
Personalfö
rmedling
(CPC 87202)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2071
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2053
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Inga
i) 4
Modellagentur
tjänster
(ingår i CPC
87209)
Inga
j) 1.
Detektiv-
och bevakningstjänster
(CPC 87301)
Inga, utom att godkännande
krävs.
j) 2.
Säkerhetstj
änster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Obundet
k)
Vetenskapliga
och
tekniska
konsulttj
änster (
17
)
(CPC 8675)
Obundet
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Inga
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar
och
vägtranspor
tutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i CPC 8867 och
CPC 8868)
Inga
l) 4.
Underhåll
och reparation
av luftfartyg
och delar till luftfartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga, utom att endast nicaraguansk
personal
med
fackkunskaper
ska ägna
sig åt underhåll
och reparation
eller specia
liserade
luftfartstj
änster i
Nicaragua.
Om
sådan personal
saknas kan
Instituto Nicarag
uense
de Aeronáutica
Civil
tillåta
utländska
piloter
eller
an
nan per
sonal
med fackkunskaper
att
ägna
sig
åt
sådan
verksamhet,
men i
sådana
fall
ska
Instituto
Nicaraguense
de
Aeronáutica
Civil
prioritera medborgare
från
andra
centralamerikanska
länder.
l)
5.
Underhåll och
reparation
av metallvar
or,
maskiner
(inte
kontorsmaskiner),
utrustning (inte
transport- och kontorsutrustning) samt
hushållsartiklar
och per
sonliga artiklar
(
18 )
(CPC 633,
CPC 7545, CPC
8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 och
CPC 8866)
Inga
2072
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2054 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Inga
n) Fotografitjänster
(CPC
875
utom för CPC
87504)
Inga
o) Paketering
(CPC 876)
Inga
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Inga
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Inga
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Inga, förutom att till
stånd
för
att utöva yrket
omfattas av
samma villkor
och krav
som gäller
för nicaraguanska
medborgare
i de
n
EU-medlemsstat
som
den
utländska
tjänsteleverantören
kommer
från.
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Inga
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Inga
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Inga
r) 5.
Kopiering
(CPC
87904) (
19
)
Inga
r) 6.
Konsulttjänster
som
rör te
lekommunikation
(CPC 7544)
Inga
r) 7.
Telefonpassning
(CPC 87903)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2073
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2055
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
Sektorsövergripande anmärkningar
som
endas
t
berör
telekommunikations
sektorn
För att
tillhandahålla
telekommunikationstjänster
eller använda ett
radiofrekvensområde
eller andra transmissionssätt krävs ett
tillståndsdokum
ent (medgivanden,
license
r,
registreringar
eller
lov)
som beviljats
av tillsynsorganet TELCOR, och endast
får utfärdas
till
fysiska eller juridiska
nicaraguanska
personer eller utländska juridisk
a
personer
som
är
rep
resenterade
i
landet,
registrerade
i
respektive
register,
underkastade Republiken
Nicaraguas
domstolars jurisdiktion och
omfattas av
alla
lagbestämmelser,
föreskrifter,
regler, resoluti
oner och
administ
rativa bestämmelser
för
telekommunikationssektorn.
Rättigheter som
följer
av
det
centralamerika
nska
telekommunikations
fördraget
och
dess
protokoll
är
endast
tillämpliga mellan
de
centralamerikanska
länderna.
Likaså
är
de avtal
som tidigare
underteckn
ats
mellan
centrala
merikanska länder,
både bilaterala
avtal
och kollektivavtal
och andra
avtal
som
härrör
från dessa,
endast tilläm
pliga
mellan
de
centralamerikanska länderna.
Bestämmelserna
i telekommunikationsavsnittet
och
i föreliggande
utfästelse
är
inte avsedda
att direkt eller
indirekt
fastställa
avgifter för
internationell
samtrafik
eller
politik
som
gäller
sådana
avgifter.
A.
Budtjänster,
inbegripet
expressutdelni
ng (
20 )
(CPC
7512,
utom för tjänster
som enligt nationell lagstiftning
är för
behållna staten och dess
företag) vid detta avtals
ikraftträdande
(
21 )
Inga, förutom att en
juridisk
ställföreträ
dare bosatt i
Nicaragu
a måste
utses och att tjänsteleverantörer
omfattas
av relevant
na
tionell lagstiftning
vid detta
avtals
ikraftträdande.
(
21 )
B. Telekommunikationstjänster
a)
Tjänster
som
består
i
vidare
befordran och
mottagande av signaler
på
elektromagnetisk
väg
(22 ), utom radio- och TV-uts
ändningar
(23 )
—
Lokaltelefonitj
änster (
24
)
eller
offentliga lokaltelefonitjänster
(CPC 75211)
—
Offentliga
interurbana
telefontjänster (
25
)
(CPC 75212)
—
Internatio
nella fjärrtelefo
nitjänster
(CPC 7521**)
Inga, förutom de som angivits
för alla
undersektorer
i de sektorsövergripande
anmärk
ningarna.
— Mobiltelefonitj
änster
(CPC 75213)
Inga, förutom de som angivits
för alla
undersektorer
i de sektorsövergripande
anmärk
ningarna.
—
Elektronisk post
(CPC 7523)
—
Informat
ion
och databaser on-line
(CPC 7523**)
Inga, förutom de
som angivits
för alla
undersek
torer i de sektorsövergripande
anmärkningarna
och att Nicaragu
a förbehå
ller sig
rätten att
införa eller behålla åtgärd
er
som
gäller skydd
av per
sonuppgifter och bevara sekretesskyddet
vid dataöverföringar.
2074
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2056 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
—
Elektroniskt datautbyte
(EDI)
(CPC 7523
**)
— Databehandl
ing
(CPC 843**)
—
Kretskopp
lade dataöverföringstjänster
(CPC 7523**)
— Telextjänster
(CPC 7523**)
— Telegra
ftjänster
(CPC 7522**)
—
Mervärdesfaxtjäns
ter, bl.a.
lagring och hämtning, utom kod-
och protokoll
konverter
ing
(CPC 7521** +
CPC 7529**)
—
Privata förhyrda
förbindelser
(CPC 7522** +
CPC 7523**)
— Röstbrevlåda
(CPC 7521**, CPC 7523**)
Inga, förutom de som angivits
för alla
undersektorer
i de sektorsövergripande
anmärk
ningarna.
—
Paketkopplad
e dataöverförin
gstjänster
(CPC 7523**)
— Personsöknin
g
(CPC 75291)
— Telekonfer
enstjänster
(CPC 75292)
— Internetanslut
ningstjänster
(CPC 7523**)
Inga, förutom de som
ang
ivits för
alla
undersektorer
i de sektorsövergripande
anmärkningarna.
Nicaragua
förbehåller
sig des
sutom
rätten
att
införa
eller
behålla
åtgärd
er
som
gäller
skydd
av
personuppgifter
och
bevara
sekretesskyddet
vid
dataöver
föringar.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2075
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2057
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
— Mobildatatjä
nster
(CPC 7523**)
—
Uthyrning
av utrustning
(CPC 75410)
—
Försäljning av
utrustning
(CPC 75420)
— Kopplin
gstjänster
(CPC 75430**)
— Konsulttjänster
(CPC 75440)
—
Underhåll av kommunikationsutrustning
(CPC 75450)
Inga, förutom de
som angivits
för alla
undersek
torer i de sektorsövergripande
anmärkningarna
och att Nicaragu
a förbehå
ller sig
rätten att
införa eller behålla åtgärd
er
som
gäller
import av utrustning som
måste godkännas
innan
den
kopplas
till
det
allmänn
a
te
lekommunikationsnätet eller
användning av
radiofrekvensområden
inom
tillåtna frekv
ensband.
b)
Satellitsä
ndningstjänster
(
26 ) I
ng
a,
förutom
följande:
Åtagande
na ska vara
ömsesidig
a.
Tjänstelev
erantörer i
denna
sektor
kan
omfattas
av skyldigheter
för
att
skydda mål
som
avser allmänintresset i
samband
med
överförin
g
av
innehåll genom
deras
nätverk i linje med
Nicaraguas
lagstiftning för elektronisk kommunikation. Tjänsteleveran
törer omfattas av den
nationella lagstift
ningen
om
licensiering
och andra
föreskrift
er, bland
annat
ska
den
juridiska
ställföre
tr
ädaren vara
bosatt
i Nicaragua.
8.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC
511,
CPC
512,
CPC
513,
CPC
514,
CPC
515,
CPC
516,
CPC
517
och
CPC 518)
Ett företag måste vara
organiserat
enligt nicaraguansk
lagstiftning för att tillhandahålla
byggtjänster
i Nicaragua,
och
en utl
ändsk
medborgare
måste vara
bosatt i Nicaragua
eller
utse en
juridisk
ställföreträdare
i Nicaragua.
9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom
distr
ibution
av
vapen, ammunition,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel)
A.
Tjänster som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster
på provisionsbas
is som
rör motorf
ordon, motorcyklar
och snös
kotrar samt
reservdelar
och
tillbehör till
dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga
2076
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2058 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
b)
Övriga
tjänster
som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Inga
B. Partihandel
a)
Partih
andel med
motorfordon,
motorcyklar
och
snöskotrar
samt reservdelar
och tillbehör till
dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga
b)
Partih
andel
som
rör
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Inga
c)
Övrig partihandel
(CPC 622
utom partiha
ndel med energiprod
ukter
(
27 ))
Inga
C.
Detaljhandel (
28
)
a)
Detalj
handel med
motorf
ordon,
motorcyklar
och snöskotrar
samt
reservde
lar
och tillbehör till dessa (CPC
61112,
ingår i
CPC
6113
och
CPC
6121)
b)
Detalj
handel
med
teleterminalutru
stning
(ingår
i
CPC
7542)
c)
Detalj
handel
med
livsmedel (CPC
631)
d)
Detalj
handel
med
andra
produkter (ej
energi), utom
detaljhandel
med
läke
mede
l
och
sjukvårdsartiklar (
29
) (CPC 632 utom
CPC 63211
och
63297)
Inga
D. Franchising
(CPC 8929)
Inga
10.
UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Primärutbildning
(CPC 921)
B. Sekundärutbildning
(CPC 922)
Obundet
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2077
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2059
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
E.
Annan utbildning
(CPC 929)
Obundet
11.
MILJÖTJÄNSTER (
9
)
A. Avloppshantering
(CPC
9401) (
30
)
Etable
ring, uppförande
och
utveckling
av offentliga arbeten
som
gäller leverans
och
distr
ibution
av dricksvatten
samt
uppsamlin
g
och omhändertagande
av avloppsvatten
få
r
endast
utföras av
Empresa
Nicaragüense
de
Acueductos
y
Alcantarillados
Sanitarios
(ENACAL).
ENACAL
är det statliga organ som
är ansvarigt
för
att tillhandahålla
dricksvatten
och samla
upp och ta
hand om
avloppsvatten,
och har följande uppgifter:
a)
Samla
upp, rena,
leda,
lagra, distr
ibuera
och
sälja dricksvatten,
och
samla
upp, rena
och
slutligen
ta
hand
om
avloppsvatten
.
b)
Köpa naturligt
vatten,
köpa och sälja
dricksvatten,
samt
saluföra
tjänsterna
för uppsamling,
renin
g
och slutligt omhänder
tagande av avloppsvatten.
c)
Vidta
alla
nödvändiga
åtgärd
er för
att det
renade
avloppsvatten
som släpps
ut påver
kar
miljön så
lite som möjligt.
d)
Utarbeta företagets
expansionsplan
på
kort,
medellång och lång sikt.
e)
Utreda,
undersöka, utveckla
och
utnyttja
vattenresurserna.
f)
Annan
verksamhet som
krävs
för
dess
utveckling.
B.
Hantering
av
fast/farligt
avfall,
utom
transport
över
gränserna
av
farligt
avfa
ll
a) Avfa
llshantering
(CPC 9402)
Obundet
b)
Renh
ållning
och
liknande
tjänster
(CPC 9403)
Obundet
C.
Skydd
av
utomhusluft och
klimat
(CPC
9404) (
31
)
Inga
2078
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2060 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
D.
Sanering och rening av
mark och vatten
Behandling, sanering
av
mark
och
vatten
som
kontaminerat
s/förorenats
(ingår i CPC
9406)
(
32 )
Inga
E.
Buller- och
vibrationsdämpning
(CPC 9405)
Inga
F.
Skydd
av
den
biologiska
mångfalden och landskapet
Skydd
av
naturen och
landskapet
(ingår i CPC
9406)
Inga
G.
Övriga miljötjäns
ter
och
stödtjänster
(CPC 9409)
Obundet
12.
FINANSIELLA TJÄNSTER
Följande gäller endas
t
för sektorn för
finansiella tjänster,
utöver
de
sektorsövergripande
anmärkningarna:
Nicaragua förbehåller sig
rätten
att
bevilja förmå
ner
till
leverantörer
av
finansiella
tjänster eller
offentliga
institutioner
som
helt
eller till
övervägande
del
ägs
av
staten,
tillhandahåller
finans
iella
tjänster och
etablerats i det
allmännas intresse,
inbegripet,
men
inte
begränsade till
,
finansiering av
jordbruks
produktion, fastighe
tskredi
ter
till hushåll
med
låg inkomst
och krediter
till
små och medelstora företag.
Sådana förmåner ska inte missgynna kommersiella
konkurrenters kärnverksamhet
och inbegriper,
men
är inte begränsade
till, utvid
gade statliga garantier,
ska
ttebefrielser,
undantag
från
de
vanliga kraven
på
företagsform och
de
juridiska
kraven för att börja verksamheten
.
Nicaragua förbehåller
sig
rätten
att
införa
eller
behålla åtgärder
som
kräver
att
utländska
leverantörer av
finansiella
tjänste
r som
organisera
ts
enligt
utländs
k
lagstiftning, som
inte
vill
bedriva verksamhet som
banker eller
försäkringsbolag
i Nicaragua,
bildar
bolag i Nicaragua.
A.
Försäkringstjänster och
försäkrings
relaterade
tjänster
1.
Direkt
försäkring
(inklusive koassurans)
a)
livförsäkring
b) skadeförsäkring
2.
Återförsäkrings- och
retro
cessionstjänster
3. Försäkrings
förmedling
4. Försäkrings
relaterade
tjänster,
såsom
rådgivnings-,
aktuarie-,
riskpröv
nings-
och skadereglerings
tjänster
Fö
rsäkrings- och återförsäkringsverksamhet
får endast bedrivas
av
juridiska
personer
som
organiserats
och har sitt säte i
Nicaragu
a i form
av
publika
aktieb
olag (
sociedades anónimas
) eller
av et
t självständigt
statligt
organ som får
göra
detta
enligt
den lag
som
föreskriver
om organets
upprättande.
Utländska
leverantörer
av
finans
iella
tjänster
mås
te uppfylla
kraven
och skyldigheterna
i relevant
lagstiftning
och finans
iella
föreskrif
ter som gäller
i Nicaragua
vid
detta
avtals
ikraftträdande.
(
21 )
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2079
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2061
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
B.
Banktjänster och
andra
finans
iella
tjänster (med
undantag
av
försäkrings
tjänster)
1.
Mottagande
av
insättningar
och
andra
återbetalbara
medel från allmänhe
ten.
Bank
er
som
i
laglig
ordning bildats
utomlands
får
också
bedriva
verksamhet
i
landet
genom
att
etablera
en
filial.
Utländska
leverantörer
av
finans
iella
tjänster
mås
te uppfylla
kraven
och skyldigheterna
i relevant
lagstiftning
och finans
iella
föreskrif
ter som gäller
i Nicaragua
vid
detta
avtals
ikraftträdande.
(
21 )
2.
Utlåning
av
alla slag inklusive
konsumentkrediter,
hypotekskrediter,
lånek
rediter,
factoring
och
finans
iering
av
affärstransaktioner.
3.
Finansiell leasing.
4.
Alla betalnings-
och penningöverförin
gstjänster,
såsom
kreditk
ort
och be
talkort, resecheckar
och bankväxlar.
5.
Borgensförbindelser och
garantier.
6.
Handel
för egen
eller annans
räkning, på
börs, genom
direkthandel
eller på
annat sätt av
följande:
a)
Penningmarknadsinstrument
(bl.a.
checkar, växlar och
bankcertifi
kat).
b)
Utländsk
valuta.
c)
Derivatinstru
ment
innefattande,
men
inte
begränsade
till, terminer och
optioner.
d)
Valuta-
och
ränteinstrument, inbegripet
sådana
produkter
som
swappar
och räntet
erminer.
e)
Överlåtbara värdepapp
er.
f)
Andra
överlå
tbara
instrument
och finans
iella tillgån
gar,
inklusive
guld-
och silver
tackor.
7.
Medverkan
som
utställare,
garant
eller emissionsinstitut vid
utfärdandet
av
alla slags
värdepapper,
offentligt eller
privat,
samt an
dra tjänster
med
anknytning därtill.
8. Penningmarknadsmäkling
.
9.
Förvaltning
av
tillgångar, såsom
medels-
eller
portföljförvaltnin
g,
alla
for
mer av
fondförvaltnin
g, pensionsfondsförv
altning samt förvarings
- och
notariattjänster.
10. Betalnings-
och
clearingtjänster för
finansiella
tillgångar,
inbegripet
vär
depapper, deriva
tinstrument
och
andra
överlåtbara instrument.
2080
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2062 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
11.
Tillhandahållande
och
överföring
av
finansiell
information
och
bearbetning
av
finans
iella data och
tillhörande
programvara
av tillhandahållare
av andra
finansiella
tjänster.
12. Rådgivnings-
och
förmedlingstjänster
och
andra
till
finansiella
tjänster
relaterade
tjänster
avseende
all
verksamhet
enligt
punkterna
1–
11,
inbegri
pet
kreditupplysning
och
kred
itanalys,
tillhandahållande
av
investerings
underlag, investeringsrådgivning
samt
rådgivning om
företagsförvärv
, om
strukturering
av
företag
och
affärsstrategi.
13.
HÄLSO-
OCH SJUKVÅRD
SAMT
SOCIALA TJÄNSTER
(9 )
(endast privatfinansierade)
A. Sjukhustjänster
(CPC 9311)
B. Ambulanstjänster
(CPC 93192)
C.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhu
s
(CPC 93193)
D.
Sociala tjänster
(CPC 933)
Obundet
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
Ett
företag
måste vara
organiserat
enligt nicaraguansk
lagstiftning för att tillhandahålla
turismtj
änster i Nicaragua,
och
en
utländsk medborgare
måste
vara
bosatt
i
Nicaragua
eller utse en
juridisk
ställföreträdare i
Nicaragua.
A.
Hotell,
restauranger samt
cateringverksamhet
(CPC
641, CPC 642
och
CPC 643)
utom cateringverksamhet
inom lufttransport
(
33 )
Inga
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegripet
reseledare)
(CPC 7471)
Inga
C. Turistguide
(CPC 7472)
Inga,
förutom
att
turistguider
måste
vara
nicaraguanska
medborgare.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2081
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2063
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
15.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade)
A.
Underhållningstjänster
(inbegripet
teater, levande musik,
cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
Inga.
Obundet
för
CPC 96193,
CPC 96195.
B. Nyhetsbyråer
(CPC 962)
Obundet
C.
Biblioteks-, arkiv- och
museiverksamhet
m.m.
(
9 )
(CPC 963)
Inga
D. Sporttjänster
(CPC 964)
Inga
E.
Tjänster
i fritidsparker
och badanläggningar
(CPC 96491)
Inga
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A.
Sjötransporter (
34
)
a)
Internat
ionell passagerartrans
port
(CPC 7211 utom nationellt cab
otage)
Inga, förutom
att endast medborgare i Nicaragua
eller et
t
företag
etablerat i Nicaragua
få
r
erhålla
en
ruttkoncession för att ä
gna
sig
åt
internationella passagerartrans
porter.
b)
Internat
ionell
godstransport
(CPC 7212 utom nationellt cab
otage)
(35 )
Inga, förutom att endas
t
medborgare
i Nicaragua
eller
ett företag
etablerat i Nicaragua
får erhålla
en
licens
för att ägna sig
åt
godstrans
porter till
sjöss.
B.
Transport
på
inre
vattenvägar (
36
)
a) Passagerartra
nsporter
(CPC 7221)
Inga, förutom
att endast medborgare i Nicaragua
eller et
t
företag
etablerat i Nicaragua
få
r
erhålla
en
ruttkoncession för att ä
gna
sig åt
pass
agerartransporter
på de
inre vattenvägarna.
b)
Godstra
nsporter
(CPC 7222)
Inga, förutom
att endast medborgare i Nicaragua
eller et
t
företag
etablerat i Nicaragua
få
r
erhålla
en
ruttkoncession för att ä
gna
sig åt
godstrans
porter på de
inre vattenvägarna.
2082
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2064
Europeiska unionens officiella tidning
15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
C.
Järnvägstransport (
37
)
a) Passagerartra
nsporter
(CPC 7111)
b)
Godstra
nsporter
(CPC 7112)
Inga, förutom att en
koncession krävs.
c) Bogse
ring
(CPC 7113)
Obundet
D.
Vägtransport (
9
)
a) Passagerartra
nsporter
(CPC 7121 och
CPC 7122)
Fö
r fysi
ska
eller
juridiska
personer
som vill
bedriva
kollektivtrafik
krävs
en koncession
som beviljas
av
staten
genom
Ministeri
o de
Transport
e
e
Infraestructura
(MTI)
eller kommunala myndigheter och omfattas av de bestämmelser som
reglerar
frågan i den
na
tionella lagstiftningen.
Endast nicaraguanska
personer
får
tillhandahålla
mark
buren kollektivtrafik
inom
Nicaragua.
Passagerartra
nsporter inom
nationellt territorium
ska endast tillhandahållas
av nicaraguanska
leverantörer.
b)
Godstra
nsporter (
9
)
(CPC 7123)
Utländska internationella
fraktföretag
måste uppfylla
följande särskilda
krav för att få etablera
sig i landet:
a)
Minst
51
procent
av
dess
kapital ägs
av
nicara
guanska
personer.
b)
Den
faktiska
kontrollen
över
företaget
och
företagets
ledning
är
också
under
nicaraguansk kontroll.
Loka
la transpor
ter (
cabotaje
) får endast utföras
av nationella
transportföretag,
men
den
nicarag
uanska staten och dess myndig
heter förbehåller sig
rätten
att
ge
tillstånd
till
ägare av
motorfordon
från
länder
som
undertecknat SICA,
under
förutsät
tning
att
deras ursprungsländer
tillämpar principen om
ömsesidighet på
nicaraguanska
medborgare.
Koncessionerna beviljas för
en
tjugoå
rsperiod som
kan
förlängas och
måste
beviljas efter ett
anbudsförfarande enligt
de
regler som
fastställs i
lag. I
de
förfara
nden som täcks
av
lagstiftningen
måste
juridiska
personer
i transportbranschen
registreras
i företagsregistret
och
omfat
tas
av
principen
om ömsesidighet
och
konventionerna
om centralamerikansk
integrat
ion.
Alla slags
godstransporter
inom
nationellt
territorium ska
endast
tillhandahållas
av nicaraguanska
leverantörer.
MTI
kan
god
känna
att
utländska
fordon
tillfälligt
tillhandahåller
denna
tjänst
om
det
gäller
speciallast,
så
länge
företaget
som
äger
last
en är
et
ablerat i
Nicaragua
och
principen
om
ömsesidighet upprätthålls.
När
det
gäller
gods
som
ska exporteras
till länder
utanför
det
centralamerikanska
området
och
dess
transport till
transithamnar
mås
te lokal frakt
och
transit
utföras
av
nationella
transportföretag,
samtidigt
som principen
om ömsesidighet
och bestämmel
serna
i
det
centralamerikanska
ekonomiska
integrationssystemet
(SICA)
iakttas.
Gods
som
anlänt till
ett nation
ellt skatteupplag
kan endast
transporteras
till nation
ellt territorium
av nationella
transportfö
retag.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2083
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2065
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
E.
Transport
i rörledning av
andra
varo
r
än
bränsle
(38 ) (
9 )
(CPC 7139)
Utländska internationella
fraktföretag
måste uppfylla
följande särskilda
krav för att få etablera
sig i landet:
a)
Minst
51
procent
av
dess
kapital
ägs
av
nicara
guanska
personer.
b)
Den
faktiska kontrollen
över företaget
och
företagets
ledning
är
också
under
nicaraguansk
kontroll.
Loka
la transpor
ter (
cabotaje
) får endast utföras
av nationella
transportföretag,
men
den
nicarag
uanska staten och dess myndig
heter förbehåller sig
rätten
att
ge
tillstånd
till
ägare av
motorfordon
från
länder
som
undertecknat SICA,
under
förutsät
tning
att
deras ursprungsländer
tillämpar principen om
ömsesidighet på
nicaraguanska
medborgare.
Koncessionerna beviljas för
en
tjugoå
rsperiod som
kan
förlängas och
måste
beviljas efter ett
anbudsförfarande enligt
de
regler som
fastställs i
lag. I
de
förfara
nden
som
täcks
av
lagstiftningen
måste
juridiska
personer
i transportbranschen
registreras
i företagsregistret
och omfat
tas
av
principen om
ömsesidighet
och
konventionerna
om
centralamerikansk integrat
ion.
Alla slags
godstransporter
inom
nationellt
territorium ska
endast
tillhandahållas
av nicaraguanska
leverantörer.
MTI
kan
god
känna
att
utländska
fordon
tillfälligt
tillhandahåller
denna
tjänst
om
det
gäller
speciallast,
så
länge
företaget
som
äger
last
en är
et
ablerat i
Nicaragua
och
principen
om
ömsesidighet upprätthålls.
När
det
gäller
gods
som
ska exporteras
till länder
utanför
det
centralamerikanska
området
och
dess
transport till
transithamnar
mås
te lokal frakt
och
transit
utföras
av
nationella
transportföretag,
samtidigt
som principen
om ömsesidighet
och bestämmel
serna
i
det
centralamerikanska
ekonomiska
integrationssystemet
(SICA)
iakttas.
Gods som
anlänt till
ett nationellt skatteupplag
kan endast överföras
till nationellt territorium
av nationella transportföreta
g.
17.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
39
)
A.
Kringtjänster
för
sjöfart (
40
)
a)
Lasthan
tering
i samband
med
sjötransporter
Obundet
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Inga, förutom att
tillhandahållande
av sådana
tjänster
inte
är tillåtet i nationella hamnområden, som
är reserverade
för den
behör
iga hamnmyndigheten.
c) Tullkla
reringstjänster
Inga,
förutom
att
ett
företag
som
bedriver
tullagentverksamhet
i Nicaragua
måste
organiseras
enligt
nicaraguansk
lagstiftning
och
minst en
tullagent måste ha
giltig licens.
Tullage
nterna
måste vara
nicaraguanska
medborgare.
d)
Containe
rterminaler och
depåtjänster
Inga, förutom att
tillhandahållande
av sådana
tjänster
inte
är tillåtet i nationella hamnområden, som
är reserverade
för den
behör
iga hamnmyndigheten.
e)
Agent
-
och mäklartjänster
Inga,
förutom
att
en
fysisk
person
mås
te
vara nicaraguansk
medborgare
och
ett
företag
måste
vara organiserat enligt
nicara
guansk lagstiftning för att
bedriva verksamhet
som
skeppsmäklare,
speditör
eller konsignatarie.
f) Frakt
speditionstjänster
Inga, förutom
att fysiska
personer
måste
vara
nicaraguanska
medborgare och ett företag
måste
vara
etablerat
i Nicaragua
för at
t
bedriva verksamhet
som
speditör eller sam
lastspeditör.
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
Inga, förutom att ett företag
måste vara
etablerat
i Nicaragua
och 90
procent
av
besättningen måste vara
medborgare som
är
godkä
nda
enligt
tillämplig
lagstiftning. Endast
nicaraguanska
medborgare
får
tillsättas som
kapten
på
fartyg
som
seglar på
na
tionellt
vatten.
2084
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2066
Europeiska unionens officiella tidning
15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
h) Bogse
ring
(CPC 7214)
Obundet
i)
Stödtjänster för
sjöfart
(ingår i CPC
745)
Obundet
j)
Övriga
stöd-
och kringtjän
ster (även cateri
ng)
(ingår i CPC
749)
Inga Obundet
för cateringverksamhet.
B.
Kringtjänster
för
transport
på
inre
vattenvägar (
40
)
a) Godshant
ering
(ingår i CPC
741)
Obundet
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Inga, förutom att
tillhandahållande
av sådana
tjänster
inte
är tillåtet i nationella hamnområden, som
är reserverade
för den
behör
iga hamnmyndigheten.
c)
Agent
-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
Inga, förutom
att fysiska
personer
måste
vara
nicaraguanska
medborgare och ett företag
måste
vara
etablerat
i Nicaragua
för att
bedriva verksamhet
som
speditör eller sam
lastspeditör.
d)
Uthyrning
av fartyg med
besättning
(CPC 7223)
Inga, förutom att ett företag
måste vara
etablerat
i Nicaragua
och 90
procent
av
besättningen måste vara
medborgare som
är
godkä
nda enligt
tillämplig
lagstiftning.
Endast
nicaraguanska
medborgare
får
tillsättas
som kapten
på
fartyg
som seglar
på
na
tionellt
vatten.
e) Bogse
ring
(CPC 7224)
Obundet
f)
Stödtjänster
för
transporter på
inre
vattenväga
r
(ingår i CPC
745)
Obundet
g)
Övriga stöd-
och
kringtjän
ster
(ingår i CPC
749)
Inga
C.
Kringtjänster
för
järnvägstranspor
t (
41 )
a) Godshant
ering
(ingår i CPC
741)
Obundet
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Obundet
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2085
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2067
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
c)
Agent
-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
Obundet
d) Bogse
ring
(CPC 7113)
Obundet
e)
Kringtj
änster
för järnvägstransport
(CPC 743)
Obundet
f)
Övriga stöd-
och
kringtjän
ster
(ingår i CPC
749)
Obundet
D.
Kringtjänster
för
vägtransport (
41
)
a) Godshant
ering
(ingår i CPC
741)
Inga
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Inga
c)
Agent
-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
Inga, förutom att ett företag
måste vara
etablerat
i Nicaragua
för att tillhandahålla
agent- och mäklartjänster.
d)
Uthyrning
av
nyttovägfordon med
operatör
(CPC 7124)
Inga, förutom att ett företag
måste vara
etablerat
i Nicaragua
för att hyra
ut nyttovägfordo
n
med
operatör.
e)
Kringtj
änster
för vägtransportutrustning
(CPC 744
utom för
CPC 7442)
Inga
f)
Övriga stöd-
och
kringtjän
ster
(ingår i CPC
749)
Inga
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegripet
catering)
Obundet
2086
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2068
Europeiska unionens officiella tidning
15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Inga, förutom att tillhandahållande
av
dessa tjänster
inte är tillåtet
på nationella flygplat
sområden,
som
är reserverade
för
flygplat
smyndigheten.
c)
Agent
-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
Inga, förutom att tillhandahållande
av
dessa tjänster
inte är tillåtet
på nationella flygplat
sområden,
som
är reserverade
för
flygplat
smyndigheten. Och
ett
företag måste
vara etablerat i
Nicaragua.
d)
Uthyrning
av
luftfartyg med
besättning
(CPC 734)
Inga, förutom att ett företag
måste vara
etablerat
i Nicaragua
och 90
procent
av
besättningen måste vara
medborgare som
är
godkä
nda enligt tillämplig
lagstiftning.
Endast nicaraguanska
medborgare
får
tillsättas
som flygkaptener.
e)
Fö
rsäljning och
mark
nadsföring
Inga
f)
Datoriserad
e bokningssys
tem
Inga
g)
Flygpla
tsförvaltning (
9
) Obundet
F.
Kringtjänster för
transport
i
rörledning
av
andra
varor än
bränsle
(42 )
Lagring och magasinering
av andra varor
än
bränsle som
transporteras
i
rörledning (
9
)
(ingår i CPC
742)
Inga, ett företag
måste
vara
etablerat
i Nicaragua
för att tillhandahålla
dessa
tjänster.
18. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster
i
samband
med
gruvdrift (
9
)
(CPC
883) (
43
)
Inga, förutom att ett företag som utför undersökning och
provning
av kolväten måste
vara
organiserat
enligt nicaraguansk
lagstift
ning.
En utländsk
medborgare
mås
te utse en juridisk
ställföreträdare
som är
permanent
bosatt i Nicaragua
för
att
utföra
studier
av
kolvä
ten, såsom geologiska
eller geofysiska
studier,
upprättande
av
topografiska
kartor,
seismiska
eller
geokemiska
studier.
B.
Transport
i rörledning av
bränsle
(
9 )
(CPC 7131)
Inga, förutom att utländska internationella
fraktföretag
måste
uppfylla
följande särskilda
krav för att få
etablera
sig i lande
t:
a)
Minst
51
procent
av
dess
kapital ägs
av
nicara
guanska
personer.
b)
Den
faktiska
kontrollen
över
företaget
och
företagets
ledning
är
också
under
nicaraguansk kontroll.
Loka
la transpor
ter (
cabotaje
) får endast utföras
av nationella
transportföretag,
men
den
nicarag
uanska staten och dess myndig
heter förbehåller sig
rätten
att
ge
tillstånd
till
ägare av
motorfordon
från
länder
som
undertecknat SICA,
under
förutsät
tning
att
deras ursprungsländer
tillämpar principen om
ömsesidighet på
nicaraguanska
medborgare.
Koncessionerna beviljas för
en
tjugoå
rsperiod som
kan
förlängas och
måste
beviljas efter ett
anbudsförfarande enligt
de
regler som
fastställs i
lag. I
de
förfara
nden som täcks
av
lagstiftningen
måste
juridiska
personer
i transportbranschen
registreras
i företagsregistret
och
omfat
tas
av
principen
om ömsesidighet
och
konventionerna
om centralamerikansk
integrat
ion.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2087
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2069
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
Alla slags
godstransporter
inom
nationellt
territorium ska
endast
tillhandahållas
av nicaraguanska
leverantörer.
MTI
kan
god
känna
att
utländska
fordon
tillfälligt
tillhandahåller
denna
tjänst
om
det
gäller
speciallast,
så
länge
företaget
som
äger
last
en är
et
ablerat i
Nicaragua
och
principen
om
ömsesidighet upprätthålls.
När
det
gäller
gods
som
ska exporteras
till länder
utanför
det
centralamerikanska
området
och
dess
transport till
transithamnar
mås
te lokal frakt
och
transit
utföras
av
nationella
transportföretag,
samtidigt
som principen
om ömsesidighet
och bestämmel
serna
i
det
centralamerikanska
ekonomiska
integrationssystemet
(SICA)
iakttas.
Gods som
anlänt till
ett nationellt skatteupplag
kan endast överföras
till nationellt territorium
av nationella transportföreta
g.
C.
Lagring
och
magasinering
av
bränsle
som
transpor
teras
i
rörledning
(9 )
(ingår i CPC
742)
Inga
D. Partih
andel
med
bränslen
(CPC 62271)
och partihandel
med
el, ånga
och varmvatten
(
9 )
Inga
E.
Detalj
handel med
drivmedel
(CPC 613)
F.
Detalj
handel med
eldningsoljor,
gasol,
kol
och ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej
gasol), ånga
och
varmvatten
(
9 )
Inga
G. Tjänster
rörande energidistribution
(
44 )
(CPC 887)
Obundet
19.
ANDRA
TJÄNSTER, EJ
TIDIG
ARE
NÄMNDA
a)
Tvä
ttning,
rengöring och färgning
(CPC 9701)
Inga
b)
Hårfrise
ring
(CPC 97021)
Inga
c)
Hudvård
,
manikyr
och pedikyr
(CPC 97022)
Inga
2088
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2070 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Näringsgren
Beskrivning av förbehåll
d)
Anna
n skönhetsvård
(CPC 97029)
Inga
e)
Kurortstj
änster och icke-terapeutisk
massa
ge, om
de tillhandahålls
för av
sla
ppning och fysiskt välbefinnande
och inte
för medicinska ändamål eller
reh
abilitering (
46
) (
46 )
(CPC
ver. 1.0
97230)
Inga
g) Te
lekommunikationstjänster
(CPC 7543)
Obundet
h)
Hushållsn
ära tjänster
(CPC 980)
Obundet
(1 )
För
tydlighetens
skull
gäller
denna
klausul
utländsk
arbetskraft
som
är anställd
och utan
att
det
påverkar
Nicaraguas
åtagand
en enligt kapitel IV
om
tillfällig
personal.
(2 )
Om
den
begränsande
lagstiftningen
upphör
att gälla,
eller ändras
och
blir
mindre
begränsande,
skulle den
angivna
begränsninge
n
också göra det.
(3 )
Rådgivnings- och konsulttjänster som
rör jordbruk,
jakt,
skogsbruk
och
fiske finns
i avsnittet FÖRETAGSTJÄNSTER under
6 F f o
ch 6
F g.
(4 )
Rådgivnings- och konsulttjänster som
rör jordbruk,
jakt,
skogsbruk
och
fiske finns
i avsnittet FÖRETAGSTJÄNSTER under
6 F f o
ch 6
F g.
(5 )
Omfattar inte
tjänster som
rör gruvdrift
tillhandahållna på avgifts- eller kontraktsbasis
på olje- och gasfält som
ingår
i EN
ERGITJÄNSTE
R under
18
A.
(6 )
Omfattar
inte
rådgivningstjänster
rörande
tillverkning, som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER
under
6
F
h.
(7 )
Sektorn är
begränsad till
tillverkning.
Den
omfattar
inte verksamhet
som rör
audiovisuella
tjänster
eller som har
kulturellt
innehåll.
(8 )
Förlagsverksamhet
och grafisk produktion
på arvodes- eller kontraktsbasis ingår
i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F p.
(9 )
Den
sektorsövergripand
e
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster
gäller.
(10 )
Omfattar inte
drift av elöverförings-
och eldistributionssystem på avgifts- eller kontraktsbasi
s, som
ingår i ENERGITJÄNS
TER.
(11 )
Omfattar inte transport
av naturgas och gasformiga bränslen
via
gasledningar,
överföring och distribution av gas
på avgifts-
eller kontraktsbasi
s och försäljning av naturgas och gasformiga
bränslen,
som
ingår i
ENERGITJÄNSTER.
(12 )
Omfattar
inte
överföring
och
distribution
av
ånga
och
varmvatten
på
avgifts-
eller
kontraktsbasi
s
och
försäljning
av
ånga
och
varmvatten,
som
ingår i ENERGITJÄNS
TER.
(13 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representation
i
skattefrågor,
som
ingår
i
6
A a
Juridiska
tjänster.
(14 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i
6
A
h
Läkar-
och
tandläkartjänster.
(15 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklares
verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restrik
tioner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(16 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster
gäller
teknisk
provning
och analys
som
är
obligatorisk
för
beviljande av
försäljningstillstånd eller användnin
gstillstånd (t.ex.
bilprovning, livsmedelsinspektion).
(17 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga tjänster gäller viss verksamhet som
rör gruvdrift (mineraler, olja,
gas
osv.).
(18 )
Underhåll
och
reparation
av
transportutrustning
(CPC
6112,
6122,
8867
och
CPC
8868)
ingår
i
6
F
l
1–6
F
l
4.
Underhåll
och reparation av
kontorsmaskiner
och kontorsutru
stning, inbegripet
datorer
(CPC
845),
ingår i
6
B
Datatjänster.
(19 )
Omfattar
inte
tryckning,
som
omfattas
av CPC
88442
och
ingår
i 6
F p.
(20 )
I
detta
avtal avses
med
expressutdelning
skyndsam
hämtning,
transport och leverans av dokument,
tryckalster,
paket, varor eller andra föremål, samtidigt som
man
spårar
och
behåller kontrollen
över
dessa
föremål
under
tjänstens
tillhandahålland
e.
I
expressutdelning ingår inte
i)
lufttransporttjänster,
ii) tjänster som
tillhandahålls i samband
med
utövan
det av
statliga
befogenheter
eller
iii) sjötransporttjänster.
(21 )
Eventuell
förmånligare
behandling
av inhemska
eller
utländska etableringar
och investerare som
följer av någon
framtida ändri
ng
eller
översyn
av
lagstiftningen
ska
omedelbart
och
ovillkorligen
utökas
till
att
omfatta etableringar
och
investerare från
EU-parten.
(22 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
information
s- och/eller
databehandling
on-line
(inklusive
transaktionsbehand
ling) (ingår i
CPC
843)
som
ingår
i
6
B
Datatjänster.
(23 ) Med
radio-
och tv-utsändning
avses
den oavbrutna
överföringskedja
som krävs
för
utsändning av
tv-
och
radioprogramsi
gnaler
till
allmänheten
,
men återutsänd
nin
gslänkar mellan
operatörerna omfattas
inte.
(24 )
Den geografiska
enhet som utgör
ett
lokalområde
definieras
av
tillsynsorganet.
(25 )
Den nationella
interurbana tjänst
som tillhandahålls
mellan en lokalt ansluten
terminal och
terminaler
anslutna i
andra
lokal
områden
inom
Republiken
Nicaraguas territorium.
(26 )
Här ingår telekommunikat
ionstjänster som
består i vidarebefordr
an och mottagande
av radio- och tv-sändningar
via
satellit (de
n
oavbrutna överföringskedj
a
som
krävs
för
utsändning
av tv- och radioprogramsi
gnaler till allmänheten).
Här
ingår
försäljning av användning
av satellittjänster,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket till
hushållen.
(27 )
Dessa
tjänster,
som omfattar
CPC 62271,
ingår
i
ENERGITJ
ÄNSTER
under
18
D.
(28 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER under 6
B
och 6
F I.
Omfattar inte detaljhandel
med energiprodukter
som ingår i
ENERGITJÄNST
ER
under 18
E and 18 F.
(29 )
Detaljhandel
med
läkemedel
och sjukvårdsartiklar
ingår
i
PROFESSION
ELLA TJÄNSTER
under
6
A k.
(30 )
Motsvarar avloppshantering.
(31 )
Motsvarar avgasrening.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2089
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2071
(32 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(33 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
17
E
a
Marktjänster.
(34 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster och andra sjöfartstjänster
som
innebär
användning av
offentlig
egendom.
(35 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(36 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller sjöfartstjänster
för inre vattenvägar
som
innebär
användning
av
offentlig
egendom.
(37 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller järnvägstransporttj
änster
som
innebär
användning
av
offentlig
egendom.
(38 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i ENERGITJÄNS
TER under 18
B.
(39 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F I 1–6
F l
4.
(40 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster, andra
kringtjänster
som
innebär
använ
dning av
offentlig egendom
och
bogsering.
(41 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster, andra
kringtjänster
som
innebär
använ
dning av
offentlig egendom
och
bogsering.
(42 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i ENERGITJÄNSTE
R under
18
C.
(43 )
Omfattar följande tjänster
som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller
kontraktsbasis:
rådgivnings-
och konsulttjäns
ter
som
rör
gruv
drift,
iordningställand
e
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 8
BYGG
TJÄNSTER.
(44 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller,
med
undantag
för konsulttjänster.
(45 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 6
A h
Läkartjänster,
6 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(13
A och 13
C).
(46 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster
gäller
kurortstjänster
och icke-terapeutisk
massage
som
tillhandahålls på en
plats som
är offentlig egendom,
till exempel vissa vattenkällor.
2090
Prop. 2013/14:167
Bilaga
PANAMA
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges de näringsgrenar som registrerats enligt artikel 166 i detta avtal och,
i form av begränsningar, villkor och krav, de förbehåll i fråga om marknadstillträde och nationell behandling som
gäller för etableringar och investerare från EU-parten inom dessa näringsgrenar. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn där det anges för vilken ekonomisk verksamhet som partens åtagande gäller och förbehållens
räckvidd.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet där det inte finns några begränsningar, villkor och
förbehåll när det gäller nationell behandling eller marknadstillträde. Med obundet avses att inga åtaganden som gäller
nationell behandling eller marknadstillträde har gjorts.
För tydlighetens skull ska avsaknaden av specifika förbehåll i en viss ekonomisk verksamhet inte påverka sektors
övergripande förbehåll som gäller.
3. Ekonomisk verksamhet som inte nämns i förteckningen nedan omfattas inte av åtaganden.
4. Vid identifieringen av enskilda ekonomiska verksamheter avses med
a) ISIC rev. 3.1: Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial Classifi
cation of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United Nations,
Statistical Papers), Series M, N
o
4, ISIC REV 3.1, 2002.
b) CPC: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, N o 77, CPC prov., 1991.
c) CPC ver. 1.0: den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistik
kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, N
o
77, CPC ver. 1.0, 1998.
5. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt vill
kor och förfaranden för licensiering (inbegripet koncessioner, lov, register och övriga tillstånd), om de inte utgör
begränsningar, villkor eller förbehåll som gäller marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 164 och
165 i detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande
tjänster, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet
språkexamina, icke-diskriminerande krav på att viss verksamhet inte får utövas i skyddade miljöområden eller områden
av särskilt historiskt eller konstnärligt intresse) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för investerare från EU-parten.
6. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna
beviljat.
7. I enlighet med artikel 164 i detta avtal tas inga icke-diskriminerande krav som gäller olika typer av juridiska företags
former upp i förteckningen.
8. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (”self-
executing”) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
2072 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2091
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2073
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
ALLA SEKTORER
Samh
ällsnyttiga
tjänster
Ekonomisk verksamhet
eller
tjänster
som betraktas
som offentliga
eller
samhällsnyttiga
tjänster
kan omfattas av
ett offentligt
monopol eller ensamrätt för fysiska
eller juridiska
personer,
offentliga
eller privata.
Kapitalet
i ett priva
tägt företag
som tillhandahåller
samhällsnyttiga
tjänster
och
är verksamt
i Panama ska till övervägand
e
de
l
ägas
av
panamanska
personer,
utom i de fall som föreskrivs
i den nationella lagstiftningen.
ALLA SEKTORER
Invester
ingar
Panama
förbehåller
sig
rätten
att
införa eller
behålla
åtgärd
er som rör
ägandet
av
Panamakanalen
och
juridiska
personer
som kan
komma att efterträda
Panama
s kanalmyndighet.
En
styrelsemedlem
i des
sa juridiska
personer
måste vara
panamansk
medborgare.
Panama
s kanalmyndigh
et
kan kräva
att
ett företag
som är
verksamt
i Panamakanalen
i laglig
ordning bildats enligt panamansk
lagstift
ning
och ingår
i ett
samriskföretag
eller
något
annat
rättssubjekt
tillsammans
med
kanalmyndigheten.
Kanalmyndigheten
kan införa
eller
behålla
åtgärder
som
begrä
nsar antalet koncess
ioner för att bedriva
verksamhet
i Panama
kanalen.
Panama
kanalen
inbegriper själva
vattenleden, samt dess
förankringar,
kajplatser
och
ingånga
r, mark
och havs-,
sjö-
och flod
vatten,
slussar,
stödfördämningar,
hamnanläggningar
och
vattenreglerin
gsstrukturer.
ALLA SEKTORER
Invester
ingar
1.
Panama
förbehåller
sig rätten
att begrä
nsa överlåtande
eller
avyttring
av
andelar
i ett befintligt statligt
företag
så
att e
ndas
t
panamanska medborgare
kan
erhålla dessa
andelar.
2.
Om
Panama överlåter
eller avyttra
r andelar
i
ett befintligt statligt
företag enligt punkt 1, kan
Panama införa
eller behålla
åtgärder
som avser
medborgarskap
för ledningen och
styrelsemedlemmarna
i det företag
som erhåller
dessa
andelar.
ALLA SEKTORER
Panama
förbehåller
sig
rätten
att
införa
eller
behålla
åtgärder
som
avser
brot
tsbekämpande
och
kriminalvård
samt
följande
tjä
nster om
de är sociala
tjänster
som inrättats
eller
behållits
med beaktande
av
allmänintresset:
Inkomsttrygghet
eller inkoms
t
försäkring, social trygghet
eller
socialförsäkring,
social
välfärd,
offentlig
utbildning,
sjuk-
och
hälsovård eller
barnomsorg.
ALLA SEKTORER
Panama
förbehåller
sig
rätten
att
införa
eller
behålla
åtgärder
som
nekar
utländska
investerare
och
deras
investeringar
eller
utländs
ka
tjänstelevera
ntörer
en
rättighet
eller ett
privilegium
som
beviljats
socialt
eller ekonomiskt
missgynnade minoriteter
eller
urbef
olkningar i deras
reservat.
ALLA SEKTORER
1.
Utländska regeringar,
utländska
offentliga
eller
statliga
företag
får
inte äga
fastigheter
i Panama
, utom fastigheter
som a
nvänds
för en
ambassad.
2.
En
utländsk medborgare eller ett
utländs
kt
företag eller ett
företag som
organiserats
enligt Panamas lagstiftning,
som
helt
eller
delvis
ägs av utländska
medborgare,
får inte äga fastighe
ter inom
tio kilometer
från Panama
s
gränser.
2092
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2074 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
1.
JORDBRUK,
JAKT, SKOGSBRUK
A.
Jordbruk,
jakt
(ISIC
rev.
3.1:
011, 012, 013,
014, 015)
utom rådgivning
och
tjänster
Inga
B. Skogsbruk
(ISIC rev.
3.1:
020)
dock ej
tjänster
Inga
2.
FISKE OCH
VATTENBRUK
(ISIC
rev.3.1:
0501,
0502)
dock ej tjänster
1.
Endast
en
panamansk
person
får
sälja
fisk som
fångats
på panamanskt
territo
rium
för
konsumtion
i
Panama.
2.
Endast
ett
fartyg
byggt
i Panama
får
ägna sig
åt
kommersiellt
eller
industriellt
räkfiske
på
panamansk
t
territorium.
3.
Ett
fartyg med
en
kapacitet
på mindre
än 150
ton
får endast fiska tonfisk
på panamansk
t
territorium
om
det
ägs av en
panamansk
person.
4.
Endast ett fartyg
som
ägs av en panamansk person får erhålla
en
licens för (manuellt)
kustfiske.
5.
Endast
ett
fa
rtyg
under
panamansk
flagg,
som
till
minst
75
procent ägs
av
en
panamansk
person
och bedriver
internationell
handel med tonfisk inom
panamanskt territorium
kan erhålla
en
licens för tonfiskfiske till en förmånlig avg
ift.
6.
Ett
industriföretag som
lagrar eller säljer
räkor eller
andra
marina arter måste
förlägga sina
anläggn
ingar
till
fiskehamnen
Vacamonte,
i Arraijan-distriktet,
såvida
inte anläggningarna
är belägna där odlingsverks
amhet bedrivs.
7.
Internationella
fartyg
för tonfiskfiske
måste,
för
att få
en licens
för tonfiskf
iske i panamanska
territorialvatten,
använda
sig av
de tjänster
som erbjuds
av
behöriga
skeppsmäklar
e med säte
i Panama.
3.
UTVINNING
AV MINERAL
A.
Brytning av kol och
lignit,
utvinning
av torv
(ISIC
rev. 3.1:
10)
B.
Utvinning
av
råpetroleum
och
naturgas (
1
)
(ISIC
rev. 3.1:
1110)
C.
Utvinning
av metallmalmer
(ISIC
rev. 3.1:
13)
D. Annan
mineralutv
inning
(ISIC
rev. 3.1:
14)
Inga, förutom följande:
1.
En utländsk
regering,
ett utländskt
statligt
företag
eller en juridisk
person
direkt
eller
indirekt
ägs av
en utländsk
reger
ing får
inte
a)
erhålla
en
utvinningskoncession,
b)
direkt
eller indirekt
vara
leverantör
för gruvverksamhet,
c)
nyttja eller
dra
fördel
av en
utvinningskoncessi
on,
eller
d)
förvärva,
inneha
eller
behålla
utrustning
eller
material
för
gruvverksamhet
i Panama
utan
föregående
och
särskilt
tillstånd
som utfärdats
genom ett
dekr
et från
republikens
president
och
undertecknats
av
alla
kabinettsmedlemmar.
2.
Endast
en
panamansk medborgare eller et
t
panamansk
t
företag kan
direkt eller indirekt beviljas
ett
kontrakt
för undersökning
och utvinning av
kalksten,
sand,
brottsten, tuff,
lera,
grus,
rasmassa,
fältspat,
gips
och andra
icke-metalliska
mineraler.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2093
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2075
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
3.
För
tydlighetens
skull
får
följande
organisationer
inte
erhålla,
nyttja eller
dra
fördel
av ett
sådant kontrakt
som
avses
i
punkt
1, varken direkt eller
indirekt,
såvida
inte den
verkställande
makten beslutar
annat:
a)
En
utländsk
regering
eller
ett
statligt
företag.
b)
En
juridisk
person som
direk
t
eller
indirekt ägs
av
en
utländsk
regering.
Råpetroleum och
naturgas
1.
Om en leverantör
är
en utländsk
juridisk
person
måste
den etablera
sig
eller
öppna
en filial
i
Republiken
Panama
. Leveran
törer kan ansöka om
att undantas från
imports
katt
på maskiner,
utrustning, reservdel
ar och andra artiklar
som
är nödvändiga
för att utföra
den
verks
amhet som
deras
respektive
kontrak
t
kräver.
Detta undantag kan
beviljas
om
handels-
och industri
ministeriet
fastställer
att artiklarna
har en
godtagbar kvalitet och ett konkurrenskraftigt
pris,
och de inte
produceras
i Pana
m
a.
4.
TILLVERKNING (
2
)
A.
Livsmedels-
och
dryckesvaruframställnin
g
(ISIC
rev. 3.1:
15)
Inga
B. Tobaksvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
16)
Inga
C. Textilvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
17)
Inga
D. Tillverkning
av
kläder,
pälsberedning
(ISIC
rev. 3.1:
18)
Inga
E.
Garvning och
an
nan
läderberedning,
tillverkning
av reseeffekter,
handväs
kor, sadelmakeriarb
eten
och skodon
(ISIC
rev. 3.1:
19)
Inga
F.
Tillverkning av trä och varor av trä,
kork, rotting
o.d. utom
möbler
(ISIC
rev. 3.1:
20)
Inga
G.
Pappers-
och
pappersvarutil
lverkning
(ISIC
rev. 3.1:
21)
Inga
2094
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2076 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
H.
Förlagsverksamhet,
grafisk
produktion och
reproduktion av
inspelningar
(
3 )
(ISIC
rev. 3.1:
22,
utom
förlagsverksamhet
och
grafisk
produktion
på
arvo
des-
eller
kontraktsbasis
(4 ))
Ett företag
som producerar
en tryckt
publikation
som är
en del av
panamansk
massmedia,
såsom dagstidningar
eller
tidskrifter
mås
te
till 100
procent ägas
(direkt eller indirekt) av panamanska medborgare,
och dess chefer
(inbegripet dess förläggare,
che
fsredaktörer, ställföreträdande chefer
och
direktörsassistenter) måste
vara
panamanska
medborgare.
I.
Tillverkning av
stenkolsprodukter
(ISIC
rev. 3.1:
231)
Inga
J.
Petroleumraffinering
(ISIC
rev. 3.1:
232)
Inga
K.
Tillverkning av kemikalier
och
kemiska produkter,
med undantag
av spräng
ämnen
(ISIC rev.
3.1:
24 utom tillverkning
av
sprängämnen)
Inga
L.
Tillverkning
av
gummi-
och
plastvaror
(ISIC
rev. 3.1:
25)
Inga
M. Tillverkning
av
icke-metalliska
mineraliska
produkter
(ISIC
rev. 3.1:
26)
Inga
N. Stål-
och
metallframstäl
lning
(ISIC
rev. 3.1:
27)
Inga
O. Tillverkning
av
metallvaror
utom
maskiner
och
utrustning
(ISIC
rev. 3.1:
28)
Inga
P.
Tillverkning av
maskiner
a)
Til
lverkning
av maskiner
för
allmänt
ändamål
(ISIC
rev. 3.1:
291)
Inga
b)
Til
lverkning
av
maskiner
för
särskilt
ändamål
utom
vapen
och
ammunition
(ISIC rev.
3.1:
2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2095
SV
15.12.2012
Europeiska unionens officiella tidning
2077
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
c)
Til
lverkning av
hushållsapparater
som
inte ingår i annan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
293)
Inga
d)
Til
lverkning av
kontorsmaskiner och dato
rer
(ISIC
rev. 3.1:
30)
Inga
e)
Til
lverkning av andra elektriska
maskiner och artiklar
som
inte
ingår
i
an
nan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
31)
Inga
f)
Til
lverkning av
teleprodukter
och anna
n
teleutrustning
(ISIC
rev. 3.1:
32)
Inga
Q. Tillverkn
ing
av
precisionsinstrument, medic
inska
och
optiska
instrument
samt
ur
(ISIC
rev. 3.1:
33)
Inga
R.
Tillverkn
ing
av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar
(ISIC
rev. 3.1:
34)
Inga
S.
Tillverkn
ing
av
annan
(icke-militär) transportutrustning
(ISIC rev.
3.1:
35 utom till
verkning
av
militära
fartyg
och
flygplan
och
annan
transportutrustni
ng
för
militära ändamål)
Inga
T.
Tillverkn
ing
av möbler;
annan
tillverkning
(ISIC rev.
3.1:
361, 369)
Inga
U. Återvinn
ing
(ISIC
rev. 3.1:
37)
Inga
5.
PRODUKTION,
ÖVERFÖRING OCH
DISTRIBUTIO
N
FÖR
EGEN
RÄKNING
AV ELEKTRIC
ITET, GAS, ÅNGA OCH
VA
RMVATTEN
(UTOM
KÄRNKRAFTSBASERAD ELPRODUKTION)
A.
Produktio
n
av
el;
överföring
och
distribution
av
el
för
egen
räkning
(del
av ISIC
rev.
3.1: 4010)
(5 )
1.
Överföring
av
elkra
ft
i panamanskt
territo
rium får
endast tillhandahållas
av
Panamas
regering.
2.
Distribution av elkraft i
panamansk
t
territorium
ska tillhandahållas
av tre företag
under
en
femtonårsperiod
, enligt konces
sioner
som
beviljas av
Autoridad
Nacional
de los Servicios
Públicos
(ASEP).
Denna
period startade den
22
oktober
1998.
2096
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2078 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
B.
Gasf
örsörjning; distribution
av
gasformiga bränslen
via
rörnät
för
egen
räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4020) (
6
)
Inga
C.
Produktio
n
av ånga
och
varmvatt
en;
distribution av ånga
och varmvatten
för egen
räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4030) (
7
)
Inga
6. FÖRETAGS
TJÄNSTER
A.
Professionella tjänster
a)
Juridiska tjänster
(ingår i CPC
861)
Endas
t följande:
juridisk
rådgivning
om internationell
rätt
(med undantag
för Panamas lagstiftning) och rådgivning om
lagstiftningen i
det
land
där
tjä
nsteleverantören är erkänd
advokat.
Inbegriper varken inställelse vid dom
stol eller förvaltnin
gsmyndigheter,
juridiska
myndigheter,
sjöfartsmyndighe
te
r
eller skiljeinstanser
i
Panama
,
eller upprättande
av
juridiska
handlingar.
Inga
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC 86212
utom revision,
CPC 86213, CPC 86219
och
CPC
86220)
Panama
nska juridiska
personer
kan komma överens
om att i
sina brevhuvud
och
skyltar
lägga
till
namn
på företag,
bolag
och
juridiska eller
fysiska
utländska
personer
vars
verksamhet
omfattar
tjänster
som
tillhandahålls
av
en
auktoriserad revisor
i de
nnes
ursprun
gsland eller som avser
internationell
samordning
av
god revisionssed.
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
Fö
r att
få
en yrkeslicens
(idoneidad
)
för
att
tillhandahålla tjänsten
krävs
medborgarskap.
c) Skatt
erådgivning
(CPC
863) (
8
)
Fö
r att
få
en yrkeslicens
(idoneidad
)
för
att
tillhandahålla tjänsten
krävs
medborgarskap.
d)
Arki
tekttjänster och
e)
Stads
planerings- och
landskapsarkitekttjänster
(CPC 8671 och
CPC 8674)
Fö
r att
få
en yrkeslicens
(idoneidad
)
för
att
tillhandahålla tjänsten
krävs
medborgarskap.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2097
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2079
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
f)
Ingenjörstjänster och
g)
Integ
rerade ingenjörstjänster
(CPC 8672 och
CPC 8673)
Fö
r att
få
en yrkeslicens
(idoneidad
)
för
att
tillhandahålla tjänsten
krävs
medborgarskap.
h)
Läkar
-,
tandläkar- och
psykologt
jänster
(CPC 9312 och
ingår
i CPC 85201)
Fö
r att
få
en yrkeslicens
(idoneidad
)
för
att
tillhandahålla tjänsten
krävs
medborgarskap.
i) Veterin
ärtjänster
(CPC 932)
Fö
r att
få
en yrkeslicens
(idoneidad
)
för
att
tillhandahålla tjänsten
krävs
medborgarskap.
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
Inga
j) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
Fö
r att
få
en yrkeslicens
(idoneidad
)
för
att
tillhandahålla tjänsten
krävs
medborgarskap.
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
och andra tjänster
som
tillhandahålls
av farmac
euter
1.
Endast
följande personer får äga ett
detaljhandelsföretag
i
Panama:
a)
En
infödd
panamansk
medborgare.
b)
En
fysisk person
som
vid
ikraftträdandet
av
1972
års
konstitution
var naturaliserad
panamansk
medborgare,
make
eller
maka
till
en panamansk
medborgare
eller
en
fysisk
person
som hade
barn
med en panamansk
medborgare.
c)
En
fysisk
person som
har
varit
naturaliserad
panamansk
medborgare
i minst
tre
år.
d)
En
utländsk
medborgare
eller
en juridisk
person
som organiserats
enligt
utländsk
lagstiftning
som ägde
ett lagligt
detalj
handelsföretag i
Panama
vid
ikraftträdandet av
1972
års
konstitution.
e)
En
juridisk
person som
organiserat
s
enligt
panamansk eller utländsk lagstiftning,
om
den
ägs av fysiska
personer enligt
led
a, b, c
eller
d, i enlighet med
stycke
5
i
artikel 293
i konstitutionen.
2.
Trots
vad
som
sägs
i
punkt
1 e
får
en
utländsk
medborgare
äga
en
juridisk
person
som
bedriver
detaljhandel
om
a)
de
produkter som
säljs av
den
juridiska
personen
i
detaljhandeln är
exklusiva
produkter som
produceras
på
uppdrag
av
denne
och
bär
dess
märke, eller
b)
den juridiska
personen
huvudsakligen
bedriver
försäljning
av
en tjänst,
och
de produkter
som den säljer
nödvändigtv
is är
förenade med försäljningen
av
tjänsten.
2098
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2080 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
3.
Chefer och
styrelsemedlemmar
i
detaljhandelsföretag
måste
uppfylla
samma
krav
på medborgarskap
som
detaljhandelsföre
tagens ägare.
B.
Datatjänster och
tillhörande
tjänster
(CPC 84)
Inga
C.
Forsknings- och
utvecklingstjänst
er
a)
FoU-tjänster inom
naturvetenskap
(CPC 851)
b)
FoU-tjänster
inom
socialvetenskap
och
humaniora
(CPC
852
utom
psykologtjänster)
c)
Tvärvetenska
plig FoU
Tjänster
(CPC 853)
Inga
D. Fastighetsmäklartjänster
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Inga, förutom att fastighetsmäklare
måste ha en yrkeslicens,
som
omfattas
av
krav på
medborgarskap.
b)
Med
fast
lön
eller
på
kontraktsbasis
(CPC 822)
Inga, förutom att fastighetsmäklare
måste ha en yrkeslicens,
som
omfattas
av
krav på
medborgarskap.
E.
Uthyrning av
fordon och
maskiner
utan
bemanning
a)
Av fartyg
(CPC 83103)
Inga
b)
Av
luftfartyg
(CPC 83104)
Inga
c)
Av annan
transportutrustning
(CPC 83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2099
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2081
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
d)
Av andra
maskiner
eller an
nan
utrustning
(CPC 83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Inga
e)
Av
hushållsartik
lar
och
varor för
personligt
bruk
(CPC 832)
Inga
f)
Av telekommunikations
utrustning
(CPC 7541)
Inga
F.
Andra företagstjänster
a) Rekl
am
(CPC 871)
Inga
b)
Marknads-
och
opinionsundersökningar
(CPC 864)
Inga
c)
Konsulttj
änster
som
rör företagsledning
(CPC 865)
Inga
d)
Tjänster i
sam
band
med
konsulttjänster
som
rör
företagsledning
(CPC 866)
Inga
e)
Te
knisk
provning
och
analys (
9
)
(CPC 8676)
Inga
f)
Tjänster rörande
jordbruk,
jakt
och
skogsbruk
(CPC 881)
Inga
g)
Tjänster rörande
fiske
(CPC 882)
Inga
h)
Tjänster som
rör
tillverkning
(CPC 884
och
CPC 885)
Inga
2100
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2082 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
i)
Rekr
ytering och
urval
av personal
i) 1.
Chefsrekryt
ering
(CPC 87201)
Inga
i) 2.
Personalfö
rmedling
(CPC 87202)
Inga
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Inga
i) 4.
Modellagentur
tjänster
(ingår i CPC
87209)
Inga
j) 1.
Detektiv-
och bevakningstjänster
(CPC 87301)
Inga
j) 2.
Säkerhetstj
änster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Ett
bevakningsföretags
ägare
måste
vara
panamanska
medborgare.
För
att
vara
styrelsemedlem
måste
en
person
uppfylla
samma
kriterier
som gäller
för ägande
av
detaljhandelsföretag,
som anges i posten
om detaljhandel.
Endast en panamansk
medborgare
får
inneha
en position som säkerhetschef
eller
säkerhetsvakt
på panamansk
t territorium.
Utländska medborgare som
anställs
av ett
bevakningsföretag
på panamansk
t
territorium
måste
först få
tillstånd från Panamas
regering.
k)
Vetens
kapliga och
tekniska
konsulttjänster
(CPC 8675)
Inga
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(CPC 8868)
Inga
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Inga
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar
och
vägtranspor
tutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i CPC 8867 och
CPC 8868)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2101
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2083
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
l) 4.
Underhåll
och reparation
av luftfartyg
och delar till luftfartyg
(CPC 8868)
Inga
l)
5.
Underhåll och
reparation
av metallvar
or,
maskiner
(inte
kontorsmaskiner),
utrustning (inte
transport- och kontorsutrustning) samt
hushållsartiklar
och per
sonliga artiklar
(
10 )
(CPC 633,
CPC 7545, CPC
8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 och
CPC 8866)
Inga
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Inga
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Inga
o) Paketering
(CPC 876)
Inga
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Inga, förutom att ett företag
som producerar
en tryckt
publikation
som
är
en del av panamansk
massmedia,
såsom dagstidningar
eller tidskrifter
måste
till
100
procent ägas
(direkt
eller indirekt) av panamanska medborgare,
och
dess
chefer (inbegr
ipet
des
s
förläggare, che
fsredaktörer, ställföreträdande chefer
och
direktörsassistenter) måste
vara
panamanska
medborgare.
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Inga
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Obundet för officiell
översättning
och tolkning.
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Inga
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Inga
2102
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2084 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Inga
r)
5.
Kopiering (
11
)
(CPC 87904)
Inga
r) 6.
Konsulttjänster
som
rör te
lekommunikation
(CPC 7544)
Inga
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A.
Budtjänster
(CPC
7512)
inbegripet
expressutdelning (
12
) Inga
B.
Telekommunikationstjänster (Dessa
tjänster
omfattar
inte
ekonomisk
verk
samhet
som består
i tillhandahållande
av
innehåll
som kräver
telekommuni
kationstjänster för
att
transporteras.)
a)
Tjänster
som
består i
vidarebefordran
och
mottagand
e
av
signaler på
elek
tromagne
tisk
väg (13 ), utom radio-
och TV-utsändningar
(14 )
1.
Ett
företag
som
direkt
eller
indirekt ägs
eller
kontrollera
s
av
en
utländsk
regering
eller
i vilket
en
utländsk
regering
är
delägare
får inte
tillhandahålla
telekommunikations
tjänster på
panamansk
t
territorium.
2.
Mobiltelefonitjänster
tillhandahålls
uteslutande
av fyra operatörer
som
har
beviljats
koncessioner av staten.
b)
Satellitsändningstjänster (
15
) I
ng
a,
förutom
följande:
— Åtagandena
ska
vara
ömsesidiga.
—
Tjänsteleverantörer
i denna
sektor kan omfattas av skyldigheter
för att skydda mål som
avser
allmänintresset i samband
med
överföring av innehåll genom
deras nätverk i
linje med
Panamas
lagstift
ning
för
elektronisk kommunikation.
8.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC
511,
CPC
512,
CPC
513,
CPC
514,
CPC
515,
CPC
516,
CPC
517
och
CPC 518)
Inga
9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom
distribution
av
vapen,
ammunition,
sprängämnen och annat krigsmateriel)
Alla
undersektorer som
nämns
nedan
A.
Tjänster som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster
på provisionsbas
is som
rör motorf
ordon, motorcyklar
och snös
kotrar samt
reservdelar
och
tillbehör till
dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2103
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2085
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
b)
Övriga
tjänster
som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Inga
B. Partihandel
a)
Partih
andel med
motorfordon,
motorcyklar
och
snöskotrar
samt reservdelar
och tillbehör till
dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 612)
Inga
b)
Partih
andel
som
rör
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Inga
c)
Övrig partihandel
(CPC 622
utom partiha
ndel med energiprod
ukter
(
16 ))
Inga
C. Detaljhandel
(CPC
61112,
ingår
i
CPC 6113
och CPC 6121, 613,
631, 632,
med
undantag
av
detaljhandelsförsäljning
av
panamansk
fisk
som
fångats
i
Pa
namas territorialvatten)
1.
Endast
följande personer får äga ett
detaljhandelsföretag
i
Panama:
a)
En
infödd
panamansk
medborgare.
b)
En
fysisk person
som
vid
ikraftträdandet
av
1972
års
konstitution
var naturaliserad
panamansk
medborgare,
make
eller
maka
till
en panamansk
medborgare
eller
en
fysisk
person
som hade
barn
med en panamansk
medborgare.
c)
En
fysisk person
som
har
varit
naturaliserad
panamansk medborgare
i
minst
tre
år.
d)
En
utländsk medborgare eller en
juridisk
person som
organiserats
enligt utländsk lagstiftning
som
ägde ett lagligt
detaljhandelsföretag i
Panama
vid
ikraftträdandet
av
1972
års
konstitution.
e)
En
juridisk
person som
organiserats
enligt panamansk eller
utländsk lagstiftning,
om
den
ägs av fysiska
personer
enligt
led
a, b, c eller d, i enlighet med stycke
5
i
artikel 293
i konstitutionen.
2.
Trots
vad
som
sägs
i
punkt
1
e
får
en
utländsk
medborgare
äga
en
juridisk
person
som
bedriver
detaljhandel
om
a)
de
produkter som
säljs av
den
juridiska
personen
i
detaljhandeln
är
exklusiva
produkter
som
producer
as
på
uppdrag
av
denne
och
bär
dess
märke, eller
b)
den juridiska
personen
huvudsakligen
bedriver
försäljning
av
en tjänst,
och
de
produkter
som
den säljer
nödvändigtvis
är
förenade
med
försäljningen
av
tjänsten.
3.
Chefer och
styrelsemedlemma
r
i
detaljhandelsf
öretag
mås
te
uppfylla
samma
krav
på medborgarskap
som
detaljhandels
företagens ägare.
2104
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2086 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
D. Franchising
(CPC 8929)
Franchisev
erksamhetens
tjänster
som tillhandahålls
på
detaljistnivå
begränsas
till panamansk
a medborgare.
10.
UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Primärutbildning
(CPC 921)
B. Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
Inga
E.
Annan utbildning
(CPC 929)
Obundet
11. MILJÖTJÄNSTER
A.
Avloppshantering
(CPC
9401) (
17
)
B. Hantering
av
fast/farligt
avfall,
utom
transport
över
gränserna
av
farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
b)
Renhållning
och
liknande
tjänster
(CPC 9403)
C.
Skydd
av
utomhusluft och
klimat
(CPC
9404) (
18
)
D.
Sanering och rening av
mark och vatten
a)
Behandling,
sanerin
g
av
mark och vatten
som
kontaminerats/för
orenats
(ingår i CPC
9406)
(
19 )
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2105
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2087
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
E.
Buller- och
vibrationsdämpning
(CPC 9405)
F.
Skydd
av den
biologiska
mångfalden
och
landskapet
a)
Skydd
av
naturen
och landskapet
(ingår i CPC
9406)
G. Övriga
miljötjänst
er
och
stödtjän
ster
(CPC 9409)
12.
FINANSIELLA TJÄNSTER
A.
Försäkringstjänster
och
försäkringsrelaterade tjänster
I
ng
a,
förutom
följande:
1.
En
försäkringsmäklare
måste,
för
att
få
en
licens,
vara
panamansk medborgare och
bosatt
i
Panama
.
2.
Minst 49
procent
av en aktieandelarna
i en juridisk
person verks
am som ett försäkringsmäklarföretag
i Panama måste ägas
av
panamanska medborgare som
är
licensierade
försäkringsmäklare
i Panama. Ett
sådant företags juridiske
ställföreträdare
måste
vara en
panamansk
medborgare
som
är
licensierad försäkrings
mäklare
i
Panama.
B.
Banktjänster och
andra
finansiella
tjänster (med
undantag
av
försäkrings
tjänster)
Inga
13.
HÄLSO-
OCH SJUKVÅRD
SAMT
SOCIALA TJÄNSTER
(endast privatfinansierad)
A. Sjukhustjänster
(CPC 9311)
Inga
B.
Ambulanstjänster
(CPC 93192)
Inga
C.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhus
(CPC 93193)
Inga
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A. Hotell
och
cateringverksamhet, utom
cateringverksamhet
inom
lufttrans
port (
20
)
(CPC 641,
CPC 642 och
CPC 643)
Inga
2106
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2088 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegripet
reseledare)
(CPC 7471)
Panama
nskt
medborgarskap
krävs
för att
bedriva
resebyråverksamhet
på
panamanskt territo
rium.
C. Turistguide
(CPC 7472)
Inga
15. REKREATIONS-,
KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom
audiovis
uella
tjänster)
A.
Underhållningstjänster
(inbegripet
teater, levande musik,
cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
1.
En
arbetsgivare
som anlitar
en utländsk
orkester
eller
musikgrupp
måste
anlit
a
en panamansk
orkester
eller
musikgrupp
för
att
framträda
på
var
och
en
av
de
platser
där
den
utländska
orkestern
eller
musikgruppen
framträder.
Denna
skyldighet
finns
under
den
tid
som kontraktet för den utländska
ork
estern
eller
musikgruppen
gäller.
2.
En
panamansk artist som
framträder
med
en
utländsk artist måste anställas
på samma villkor och med
samma yrkesmäs
siga
överväganden.
Detta
gäller,
men
är
inte
begränsat till,
evenemangets mark
nadsföring,
reklam
och annonsering,
oavsett
medium.
B. Nyhetsbyråer
(CPC 962)
Ett företag
som producerar
en tryckt
publikation
som är
en del av
panamansk
massmedia,
såsom dagstidningar
eller
tidskrifter
mås
te
till 100
procent ägas
(direkt eller indirekt) av panamanska medborgare,
och dess chefer
(inbegripet dess förläggare,
che
fsredaktörer, ställföreträdande chefer
och
direktörsassistenter) måste
vara
panamanska
medborgare.
C.
Biblioteks-, arkiv- och
museiverksamhet
m.m.
(CPC 963)
Obundet
D. Sporttjänster
(CPC 9641)
Inga
E.
Tjänster
i fritidsparker
och badanläggningar
(CPC 96491)
Inga
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A.
Sjötransporter (
21
)
a)
Internationell passagerartransport
(CPC
7211
utom
nationellt
cabotage)
b)
Internationell
godstransport
(
22 )
(CPC
7212
utom
nationellt
cabotage)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2107
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2089
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
B.
Transport
på
inre
vattenvägar Transporter
a) Passagerartra
nsporter
(CPC 7221)
b)
Godstra
nsporter
(CPC 7222)
Inga
C.
Järnvägstransport (
23
)
a) Passagerartra
nsporter
(CPC 7111)
b)
Godstra
nsporter
(CPC 7112)
Inga
D. Vägtransport
a) Passagerartra
nsporter
(CPC 7121 och
CPC 7122)
Obundet
b)
Godstra
nsporter
(CPC 7123, utom transport
av
post
för
egen räkning
(24 ))
Kra
v på att
etablerade
organ använd
er nationellt registrerade
fordon.
E.
Transport
i rörledning av
andra
varo
r
än
bränsle
(25 )
(CPC 7139)
Inga
17.
KRINGTJÄNSTER FÖR
TRANSPORT
A.
Kringtjänster
för
sjöfart (
26
)
a)
Lasthantering i
samband
med
sjötransporter
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
c) Tullklareringstjänster
Inga
2108
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2090 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
d)
Containerterminaler och
depåtjänster
e)
Agent-
och mäklartjänster
f)
Fraktspeditionstjänster
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h) Bogsering
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjöfart
(ingår i CPC
745)
j)
Övriga
stöd-
och
kringtjänster (även
catering)
(ingår i CPC
749)
B.
Kringtjänster
för
transport
på
inre
vattenvägar
(26 )
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7223)
e) Bogsering
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster för
tran
sporter
på
inre
vattenvägar
(ingår i CPC
745)
g)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2109
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2091
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
C.
Kringtjänster
för
järnvägstran
sport (
27
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
d) Bogsering
(CPC 7113)
e)
Kringtjänster för
järnvägstransport
(CPC 743)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Inga
D.
Kringtjänster för
vägtransport
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
nyttovägfordon med
operatör
(CPC 7124)
e)
Kringtjänster för
vägtransportutrustning
(CPC 744)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
När
det gäller
uthyrning
av
nyttovägfordon
med
operatör
krävs
tillstånd
(beviljas
ej
för
utlandsregistrerade
fordon) och opera
tören måste vara
panamansk medborgare.
2110
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2092 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegripet
catering)
Inga
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Inga
c)
Agent
-
och mäklartjänster
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
luftfartyg med
besättning
(CPC 734)
1.
Endast
en panamansk
person
med verksamhetsb
as i Panama
kan
inneha
ett till
stånd att
tillhandahålla
luftfartstjänster
i
Panama.
2.
För
att
få
det
tillstånd
som avses
i
punkt
1 måste
et
t panamansk
t företag
även
göra
gällande
inför
Auto
ridad
de Aeronáutica
Civil
att
en
panamansk
medborgare
äger de
huvudsakliga
tillgångarna
och
har
den
faktiska
kontrollen
över
företage
t.
Till
exempel måste minst
51
procent
av företagets
tecknade och inbetalda kapital
utgöras av
registrerade
aktier
som
ägs av en
panamansk
medborgare.
3.
För
inrikes
transporter
är
den procentan
del
som avses
i punkt
2 minst 60 procent.
4.
Under
giltighetstiden
för det
tillstånd som
avses
i punkt 1
måste innehavaren
behålla
den
minsta
procentande
l för ägande av
panamanska medborgare som
fa
stställs i
punkt 2
eller
3.
e)
Fö
rsäljning och
mark
nadsföring
Inga
f)
Datoriserad
e bokningssys
tem
Inga
g) Flygpla
tsförvaltning
Inga
F.
Kringtjänster för
transport
i
rörledning
av
andra
varor än
bränsle
(28 )
a)
Lagring
och
magasin
ering
av
andra varo
r
än
bränsle
som
transpor
teras i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Inga
18. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster
i
samband
med
gruvdrift (
29
)
(CPC 883)
Inga
B.
Transport
i
rörledning av
bränsle
(CPC 7131)
Inga
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2111
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2093
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
D.
Partihandel med
bränslen
(CPC 62271)
Inga
E.
Detaljhandel med
drivmed
el
(CPC 613)
F.
Detaljhandel
med
eldningsolj
or, gasol,
kol
och ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej gasol),
ånga och
varmvatten
Inga, förutom följande:
1.
Endast
följande personer får äga ett
detaljhandelsföretag
i
Panama:
a)
En
infödd
panamansk
medborgare.
b)
En
fysisk person
som
vid
ikraftträdandet
av
1972
års
konstitution
var naturaliserad
panamansk
medborgare,
make
eller
maka
till
en panamansk
medborgare
eller
en
fysisk
person
som hade
barn
med en panamansk
medborgare.
c)
En
fysisk
person som
har
varit
naturaliserad
panamansk
medborgare
i minst
tre
år.
d)
En
utländsk
medborgare
eller
en juridisk
person
som organiserats
enligt
utländsk
lagstiftning
som ägde
ett lagligt
detalj
handelsföretag i
Panama
vid
ikraftträdandet av
1972
års
konstitution.
e)
En
juridisk
person som
organiserat
s
enligt
panamansk eller utländsk lagstiftning,
om
den
ägs av fysiska
personer enligt
led
a, b, c
eller
d, i enlighet med
stycke
5
i
artikel 293
i konstitutionen.
2.
Trots
vad
som
sägs
i
punkt
1 e
får
en
utländsk
medborgare
äga
en
juridisk
person
som
bedriver
detaljhandel
om
a)
de
produkter som
säljs av
den
juridiska
personen
i
detaljhandeln är
exklusiva
produkter som
produceras
på
uppdrag
av
denne
och
bär
dess
märke, eller
b)
den juridiska
personen
huvudsakligen
bedriver
försäljning
av
en tjänst,
och
de produkter
som den säljer
nödvändigtv
is är
förenade med försäljningen
av
tjänsten.
3.
Chefer och
styrelsemedlemmar
i
detaljhandelsföretag
måste
uppfylla
samma
krav
på medborgarskap
som
detaljhandelsföre
tagens ägare.
G.
Tjänster
rörande
energidistribution
(CPC 887)
Inga, förutom följande:
1.
Överföring
av
elkraft
i panamansk
t
territorium
får
endast tillhandahållas
av
Panama
s
regering.
2.
Distribution av elkra
ft
i
panamanskt territorium
ska tillhandahållas
av tre företag
under en
femtonårsperiod,
enligt konces
sioner
som
beviljas
av
Autoridad Nacional de
los
Servicios
Públicos
(ASEP).
Denna
period
startade
den
22
oktober 1998.
19.
ANDRA
TJÄNSTER, EJ
TIDIG
ARE
NÄMNDA
a)
Tvä
ttning,
rengöring och färgning
(CPC 9701)
Inga
2112
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2094 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
b)
Hårfrise
ring
(CPC 97021)
c)
Hudvård
,
manikyr
och pedikyr
(CPC 97022)
d)
Anna
n skönhetsvård
(CPC 97029)
e)
Kurortstj
änster och icke-terapeutisk
massa
ge, om
de tillhandahålls
för av
sla
ppning och fysiskt välbefinnande
och inte
för medicinska ändamål eller
reh
abilitering (
30
)
(CPC
ver. 1.0
97230)
Obundet
g) Te
lekommunikationstjänster
(CPC 7543)
Obundet
(1 )
Omfattar inte
tjänster som
rör gruvdrift
tillhandahållna på avgifts- eller kontraktsbasis
på olje- och gasfält som
ingår
i EN
ERGITJÄNSTE
R under
18
A.
(2 )
Denna sektor omfattar inte rådgivningstjänster
rörande tillverkning,
som
ingår
i FÖRETAGSTJÄ
NSTER under 6
F h.
(3 )
Sektorn är
begränsad till
tillverkning.
Den
omfattar
inte verksamhet
som rör
audiovisuella
tjänster
eller som har
kulturellt
innehåll.
(4 )
Förlagsverksamhet
och grafisk produktion
på arvodes- eller kontraktsbasis ingår
i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F p.
(5 )
Omfattar inte
drift
av elöverförings- och eldistributionssystem
på avgifts- eller kontraktsbasis, som
ingår
i ENERGITJÄNST
ER.
(6 )
Omfattar
inte transport av
naturgas
och gasformiga
bränslen via
gasledningar,
överföring
och distribution av
gas på
avgifts-
eller kontraktsbasis och försäljning
av
naturgas och gasformiga bränslen, som
ingår i ENERGITJÄNSTER.
(7 )
Omfattar
inte överföring och distribution av ånga och
varmvatten på avgifts- eller kontraktsbasis
och försäljning av
ånga och
varmvatten,
som
ingår i ENERGITJÄNSTE
R.
(8 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representatio
n
i
skattefrågor,
som
ingår
i
6
A
a
Juridiska
tjänster.
(9 )
Begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller teknisk provning och analys som
är obligatorisk för beviljande
av försäljni
ngstill
stånd eller
användningstillst
ånd (t.ex.
bilprovning, livsmedelsinspekti
on).
(10 )
Underhåll
och
reparation
av
transportutrustning
(CPC
6112,
6122,
8867
och
CPC
8868)
ingår
i
6
F
l
1–6
F
l
4.
Underhåll
och reparation av
kontorsmaskiner
och kontorsutru
stning, inbegripet
datorer
(CPC
845),
ingår i
6
B
Datatjänster.
(11 )
Omfattar
inte
tryckning,
som
omfattas
av CPC
88442
och
ingår
i 6
F p.
(12 )
Expressutdelning
kan förutom
ökad
snabbhet
och
tillförlitlighet
också
omfatta
mervärden som
hämtning
från
avsändaren,
personl
ig leverans
till adressaten,
godsspårning,
möjlighet att ändra destination under befordran, samt bekräftelse
på mottagande.
I expressutdelning ingår
inte
i) lufttransporttjän
ster, ii) tjänster som
tillhandahålls i samband
med
utövandet
av statliga befogenheter eller iii) sjötransporttjänster.
(13 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
information
s- och/eller
databehandling
on-line
(inklusive
transaktionsbehand
ling) (ingår i
CPC
843)
som
ingår
i
1
B
Datatjänster.
(14 ) Med
radio-
och tv-utsändning
avses
den oavbrutna
överföringskedja
som krävs
för
utsändning av
tv-
och
radioprogramsi
gnaler
till
allmänheten
,
men återutsänd
nin
gslänkar mellan
operatörerna omfattas
inte.
(15 )
Här ingår telekommunikat
ionstjänster som
består i vidarebefordr
an och mottagande
av radio- och tv-sändningar
via
satellit (de
n
oavbrutna överföringskedj
a
som
krävs
för
utsändning
av tv- och radioprogramsi
gnaler till allmänheten).
Här
ingår
försäljning av användning
av satellittjänster,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket till
hushållen.
(16 )
Dessa
tjänster,
som omfattar
CPC 62271,
ingår
i
ENERGITJ
ÄNSTER
under
18
D.
(17 )
Motsvarar avloppshantering.
(18 )
Motsvarar avgasrening.
(19 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(20 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
17
E
a
Marktjänster.
(21 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster och andra sjöfartstjänster
som
innebär
användning av
offentlig
egendom.
(22 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(23 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller järnvägstransporttj
änster
som
innebär
användning
av
offentlig
egendom.
(24 )
Del av
CPC
71235,
som
ingår
i
KOMMUNIKATIO
NSTJÄNSTER
under
7
A
Post- och
budtjänster.
(25 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i ENERGITJÄNS
TER under 18
B.
(26 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster, andra
kringtjänster
som
innebär
använ
dning av
offentlig egendom
och
bogsering.
(27 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster, andra
kringtjänster
som
innebär
använ
dning av
offentlig egendom
och
bogsering.
(28 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i ENERGITJÄNSTE
R under
18
C.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2113
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2095
(29 )
Omfattar följande tjänster
som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller
kontraktsbasis:
rådgivnings-
och konsulttjäns
ter
som
rör
gruv
drift,
iordningställand
e
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 8
BYGG
TJÄNSTER.
(30 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 6
A h
Läkartjänster,
6 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(13
A och 13
C).
2114
Prop. 2013/14:167
Bilaga
BILAGA XI
FÖRTECKNING ÖVER ÅTAGANDEN I FRÅGA OM GRÄNSÖVERSKRIDANDE TILLHANDAHÅLLANDE AV
TJÄNSTER
AVSNITT A
EU-PARTEN
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges de tjänstesektorer som liberaliserats enligt artikel 172 i detta avtal
och, i form av förbehåll, de begränsningar i fråga om marknadstillträde och nationell behandling som gäller för tjänster
och tjänstleverantörer från CA-partens republiker inom dessa näringsgrenar. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn som anger den sektor eller undersektor som avtalspartens åtagande gäller och räckvidden av de
liberaliseringar som förbehållen avser.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.
Om kolumnen enligt b endast innehåller medlemsstatsspecifika förbehåll, gör de medlemsstater som inte anges där
åtaganden för sektorn utan förbehåll (avsaknaden av medlemsstatsspecifika förbehåll för en viss sektor påverkar inte
eventuella tillämpliga horisontella förbehåll eller sektorsspecifika förbehåll som gäller hela unionen).
Åtaganden för gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster görs endast i de sektorer och undersektorer i avtalet
som anges i förteckningen nedan.
2. Vid identifieringen av enskilda sektorer och undersektorer
a) avses med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistik
kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC prov., 1991),
b) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC ver. 1.0, 1998).
3. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt vill
kor och förfaranden för licensiering, om de inte utgör en begränsning av marknadstillträde eller nationell behandling
enligt artiklarna 170 och 171 i detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, skyldighet att till
handahålla samhällsomfattande tjänster, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara
särskilda examina, inbegripet språkexamina) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för tjänsteleverantörer från CA-
partens republiker.
4. Förteckningen nedan påverkar inte genomförbarheten av leveranssätt 1 i vissa tjänstesektorer och undersektorer och
påverkar inte heller förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden som gäller
etablering.
5. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna
beviljat.
6. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
2096 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2115
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2097
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
ALLA SEKTORER
Fast
igheter
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
AT,
BG, CY,
CZ, DK,
EE,
EL, FI, HU, IE,
IT, LT,
LV, MT, PL, RO,
SI, SK: Begränsningar
av utländska
investerares
förvärv
av mark
och
fastigheter. (
1
)
1. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella tjänster
a)
Juridiska tjänster
(CPC
861) (
2
)
utom juridisk
rådgivning
samt juridiska
handlings- och intygstjänster
som
tillhandahålls av
jurist
er
som
anförtro
tts
offentliga
up
pgifter,
t.ex. notarier,
huissiers de
justice
och
andra
officiers publics
et
ministériels
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
AT, CY,
ES, EL, LT, MT,
SK: För fullt medle
mskap i
advokatsamfun
det, som
krävs
för att
vara
verksam
inom
nationell rätt (EU-
rätt
och medlemsstatens rättsordnin
g), gäller
ett krav
på medborgarskap.
BE
, FI:
För
fullt medlemskap
i
advokat
samfundet,
som krävs
för juridiska
representationstjänster,
gäller
ett krav
på
medborgar
ska
p tillsammans med
krav
på bosättning. I BE tillämpas
kvoter
för att uppträda
inför
Cour de
cassation
i
icke-brottmål.
BG: Utländska
jurister
kan
endast
tillhandahålla
juridiska
representations
tjänster åt
en
medborgare från sitt
hem
land;
det stäl
ls
även krav på
recipro
citet och
samarbete med
en
bulgarisk jurist
.
För juridiska
medlingstjänster
krävs permanent bosättning.
FR
: Juristers
tillträde
till yrkena
avocat
auprès
de la
Cour de Cassation
och
avocat auprès
du Conseil d’Etat
omfattas av
kvoter,
och det
ställs
även
krav
på
medborgarskap.
HU:
För
fullt
medlemskap
i
advokatsamfundet gäller ett
krav på
medborgarskap tillsammans med
krav på
bosättning.
För
utländs
ka advokater
är den juridiska
verksamheten
begränsad
till att tillhandahålla
juridisk
rådgivning.
LV: Krav på
medborgarskap
för
advokat
er
som
avlagt advokatede
n,
vilka förbehålls juridisk
representation
i
brottmål.
DK
: Endast
advokater
med dansk
auktorisation
och advokatbyråer
som
är registrerade
i
Danmark får marknads
föra juridiska
rådgivningstj
änster.
För
att erhålla
dansk auktorisation
krävs
en dansk juridisk
examen.
SE:
För
medlemskap
i
advokatsamfundet,
som
endast
krävs
för
att
använda
yrkestiteln
"
advokat
", gäller ett
krav på bosättning.
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC
86212
utom
”revisi
on”,
CPC
86213,
CPC 86219
och
CPC 86220)
Fö
r
leveranssät
t
1
FR
, HU, IT,
MT, RO,
SI: Obundet.
AT: Kra
v
på
medborgarskap för att
uppträda
som
ombud
inför behöriga myndigheter.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
Fö
r
leveranssät
t
1
BE
,
BG,
CY,
DE,
ES,
FI,
FR,
EL,
HU,
IE,
IT,
LU,
MT,
NL,
PT,
RO,
SI,
UK:
Obundet.
2116
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2098 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
AT:
Krav
på medborgarskap
för
att uppträda
som
ombud inför behöriga
myndigheter
och för att utföra
revision
som
föreskrivs
i
särskilda österrikiska
lagar
(till
exemp
el
aktiebolagslagen, börslagen,
banklagen).
SE:
Endast
revisorer
som
är godkända
i Sverige
får
utföra
lagstadgad
revisionsverksamhet
inom
vissa
juridiska
enheter,
bl.a.
al
la
aktieb
olag. Endast
sådana personer får vara
delägare
i
eller bilda bolag
som
bedriver kvalificerad
revisionsverksamhet
(för
officiella
ändamål).
Kra
v
på
bosättning
för
godkännande.
LT: Revisorsrapporten
mås
te
sammanstä
llas
i
samarbet
e
med
en
revisor som
godkänts
att
praktisera
i
Litauen.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
c) Skatterådgivning
(CPC
863) (
3
)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT: Kra
v
på
medborgarskap för att
uppträda
som
ombud
inför behöriga myndigheter.
CY: Taxering
sinspektörer
måste vara
godkända av
finansministeriet.
Godkännand
et sker efter
pröv
ning
av det ekonomiska
behovet.
De kriterier
som används
motsvarar
dem
som används
för
att
bevilja
tillstånd
till
utländska
invest
eringar
(som anges
i
det
sektorsöver
gripande
avsnittet),
eftersom
de
gäller
denna
undersektor,
i
samtliga
fall
med
beaktande av
sysselsättnings
situa
tionen
i undersektorn.
BG, MT, RO
och SI: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanering och
landskapsarkitektur
(CPC 8671 och
CPC
8674)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT: Obundet
utom
för planeringstjänster.
BE
, BG,
CY, EL,
IT,
MT,
PL, PT,
SI:
Obundet.
DE:
Nationella
bestämmelser
om arvo
den och
vederlag
tillämpas
beträffande
alla
tjänster
som tillhandahålls
från
utlandet.
HU, RO:
Obundet
för tjänster
inom landskapsarkitektur.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
f) Ingenjörstjänster
och
g)
Integrerade tekniska
tjänster
(CPC 8672 och
CPC
8673)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, SI: Obundet
utom
för rena planeringstjänster.
BG, CY, EL, IT,
MT, PT: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2117
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2099
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
h) Läkar-,
tandläkar- och psykolog
tjänster
(CPC 9312 och
ingår
i
CPC
85201)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BE, BG, CY,
DE, DK,
EE, ES,
FI, FR,
EL,
IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, UK: Obundet
SI: Obundet för socialmedicin,
sanitära,
epidemiologiska
och miljömedicins
ka
tjä
nster, tillhandahållande
av blod, blodprodukter
och transplantat samt
obduktion.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
i) Veterinärtjänster
(CPC 932)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BE, BG, CY,
CZ, DE,
DK, EE,
ES, FR,
EL, HU,
IE, IT, LV, LT, MT, NL,
PT, RO, SI,
SK: Obundet.
UK: Obundet
utom
för veterinärlaboratorietjänster
och
veterin
ärtekniska tjänster
som
tillhandahålls
till
veterinäre
r, allmän
rådgivning,
vägledning
och
information
rörande
exemp
elvis
näring,
beteende
och
skötsel
av
sällskapsdjur.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
j) 1.
Barnmorsketj
änster
(ingår i CPC
93191)
j)
2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BE, BG, CY,
CZ, DE,
DK, EE,
ES, FR,
EL, HU,
IE, IT, LV, LT, LU,
MT, NL,
PT, RO,
SI, SK, UK:
Obundet.
FI
, PL:
Obundet, utom för sjuksköt
erskor.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
och andra tjänster
som
tillhandahålls
av farmac
euter
(4 )
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BE, BG, DE, CY,
DK,
ES,
FI, FR, EL, IE, IT,
LU, MT,
NL, PL, PT,
RO,
SK,
SE, SI, UK: Obundet.
CZ, LV, LT: Obundet
utom
för postorder.
HU: Obundet utom för CPC
63211.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Data-
och
tillhörande tjänster
(CPC 84)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2118
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2100 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
C.
Forsknings- och
utvecklingstjänster
a)
FoU-tjänster inom
naturveten
skap
(CPC 851)
b)
FoU-tjänster inom
socialvetens
kap
och
humanio
ra
(CPC
852
utom
psykologtjänster) (
5
)
c)
Tvärvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
EU: När
det gäller offentligt finans
ierade FoU-tjänster
kan
ensamrätt
och/eller
tillstånd endast
ges till fysiska
personer
som
är
medborgare
i
en EU-medlemsstat och
juridiska
personer
med säte
inom EU.
D.
Fastighetstjänster (
6
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Fö
r
leveranssät
t
1
BG, CY, CZ, EE, HU,
IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK,
SI: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
På
arvodes- eller
kontrak
tsbasis
(CPC 822)
Fö
r
leveranssät
t
1
BG, CY, CZ, EE, HU,
IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK,
SI: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Uthyrning/leasing utan
operatör
a)
Som
rör fartyg
(CPC 83103)
Fö
r
leveranssät
t
1
BG, CY, DE,
HU, MT, RO:
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
Som
rör luftfartyg
(CPC 83104)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO,
SK: Obundet.
EU: Luftfartyg
som används av
EU-flygbolag måste vara
registrerad
e
i den medlemsstat som
har
utfärdat
till
stånd
för flygbolaget
eller i
ett
annat
EU-land.
Dispens
kan
beviljas för
kortfristiga
leasingkontrakt eller
under exceptionella
omständigheter.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2119
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2101
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
c)
Som
rör annan
transportutrustning
(CPC
83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Fö
r
leveranssät
t
1
BG, CY, HU,
LV, MT, PL, RO, SI:
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
d)
Som
rör andra
mas
kiner
eller
annan
utrustning
(CPC
83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Fö
r
leveranssät
t
1
BG, CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
e)
Som
rör
hushållsartiklar och
varor
för
personligt
bruk
(CPC 832)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
AT, BE, BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES, FI, FR,
EL, HU,
IE, IT, LU,
MT, NL,
PL,
PT, RO, SI,
SE, SK, UK: Obundet
EE:
Obundet
utom
för uthyrning
av inspelade
videokassetter
för
användning i
underhål
lningssystem för hemmabruk
f)
Uthyrning
av telekommunikations
utrustning
(CPC 7541)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
F.
Andra företagstjänster
a) Reklam
(CPC 871)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
Marknads-
och opinionsundersökningar
(CPC 864)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c) Organisationskonsulttjänster
(CPC 865)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
d)
Tjänster i
anslutning
till
organisation
skonsulttjänster
(CPC 866)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
HU: Obundet för medlings- och
förlikningstjänster
(CPC
86602).
2120
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2102 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
e)
Teknisk
provning och
analys
(CPC 8676)
Fö
r
leveranssät
t
1
IT: Obundet
för biologer och
analytiska
kemister.
BG, CY, CZ, MT,
PL, RO,
SK, SE: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
BG, CY, CZ, MT,
PL, RO,
SK, SE: Obundet.
f)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster
som
rör
jordbruk, jakt
och
skogsbruk
(ingår i CPC
881)
Fö
r
leveranssät
t
1
IT: Obundet
för aktiviteter
som
är förbehållna agronomer och
periti agrari
.
EE, MT, RO,
SI: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
g)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster rörande
fiske
(ingår i CPC
882)
Fö
r
leveranssät
t
1
LV, MT, RO, SI:
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
h)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster rörande
tillverkning
(ingår
i CPC
884
och CPC
885)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
i)
Rekrytering och
förmedling
av
per
sonal
i)
1.
Rekryterin
g
av chefer
(CPC 87201)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT,
BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI,
IE, LV,
LT,
MT,
PL, PT,
RO, SK, SI, SE: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
AT,
BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI,
IE, LV,
LT,
MT,
PL, PT,
RO, SK, SI: Obundet
i) 2.
Personalfö
rmedling
(CPC 87202)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BE, BG, CY,
CZ, DE,
DK, EE,
ES, EL, FI,
FR, IE, IT, LU,
LV, LT, MT, NL,
PL,
PT, RO, SI,
SE, SK, UK: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
AT,
BG, CY, CZ,
DE, DK, EE,
ES, EL, FI, FR,
IE, IT,
LU, LV, LT,
MT,
NL, PL, PT,
RO, SI,
SK, UK: Obundet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2121
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2103
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BG, CY, CZ,
DE, EE,
ES,
FI, FR, IT, IE, LV, LT, MT, NL,
PL, PT, RO,
SE,
SK, SI: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
AT, BG, CY, CZ,
DE, EE,
ES,
FI, FR, IT, IE, LV, LT, MT, NL,
PL, PT, RO,
SK, SI: Obundet.
j) 1.
Spanings
-
och detektivtjänster
(CPC 87301)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
BE
,
BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES,
EE,
FI, FR, EL, HU, IE, IT,
LV, LT, LU, MT, NL,
PL, PT, RO, SK,
SI, UK:
Obundet.
j) 2.
Säkerhetstj
änster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
HU:
Obundet
för CPC 87304,
CPC 87305.
BE
,
BG, CY,
CZ, ES,
EE,
FI, FR, IT, LV, LT, MT, PT, PL,
RO, SI,
SK: Obundet.
k)
Vetenskapliga och
tekniska
konsulttj
änster
(CPC 8675)
Fö
r
leveranssät
t
1
BE
, BG,
CY, DE,
DK, ES, FR,
EL,
IE,
IT, LU, MT,
NL, PL,
PT,
RO,
SI, UK: Obundet
för prospektering.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
Fö
r
leveranssät
t
1
Fö
r
transportfart
yg: BE,
BG, CY, DE,
DK, ES,
FI, FR,
EL, IE,
IT, LT,
MT, NL,
PL, PT, RO,
SE,
SI, UK:
Obundet.
Fö
r transportfart
yg på
inre vattenvägar:
EU: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BE, BG, DE, CY,
CZ,
DK, ES, FI, FR,
EL, IE, IT,
LT,
LV, LU, MT, NL,
PL, PT, RO,
SE, SI, SK, UK:
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar
och
vägtranspor
tutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i CPC 8867 och
CPC 8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2122
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2104 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
l) 4.
Underhåll
och reparation
av luftfartyg
och delar till luftfartyg
(ingår i CPC
8868)
Fö
r
leveranssät
t
1
BE
,
BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES,
FI, FR,
EL, IE, IT, LT, LU,
MT, NL,
PT, RO,
SK, SI,
SE,
UK:
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
l) 5.
Underhåll
och
reparation av
metallvar
or,
maskiner
(utom
kontorsmaski
ner), utrustning (utom
transport- och kontorsutrustning) samt
hushålls
artiklar
och
personliga
artiklar (
7
)
(CPC 633,
CPC 7545, CPC
8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 och
CPC 8866)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BE, BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES,
EE,
FI, FR, EL, IE, IT, LU,
LV, MT, NL,
PL, PT, RO, SI,
SE,
SK, UK:
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Fö
r
leveranssät
t
1
BG, EE, MT, PL: Obundet
för
tillhandahållande
av flygfototjänster.
LV:
Obundet
för
specia
lfototjänster
(CPC
87504).
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
o) Paketeringstjänster
(CPC 876)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2123
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2105
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Fö
r
leveranssät
t
1
PL
: Obundet för auktoriserade
tolkar.
HU, SK: Obundet
för officiell
översättning
och tolkning.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Fö
r
leveranssät
t
1
DE:
Nationella
bestämmelser
om arvo
den och
vederlag
tillämpas
beträffande
alla
tjänster
som tillhandahålls
från
utlandet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
BE
,
BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES,
EE,
FI, FR, EL, HU, IE, IT,
LT,
LU,
MT, NL,
PL, PT, RO, SK, SI,
SE,
UK:
Obundet.
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
BE
,
BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES,
EE,
FI, FR, EL, HU, IE, IT,
LT,
LU,
MT, NL,
PL, PT, RO, SK, SI,
SE,
UK:
Obundet.
r) 5.
Kopieringstjänster
(CPC
87904) (
8
)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BE, BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES, EE,
FI,
FR, EL, HU, IE, IT,
LT,
LU,
MT, NL,
PL, PT, RO, SI,
SE, SK, UK: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
r) 6.
Telekommunik
ationstjänster
(CPC 7544)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 7.
Telefonpassningstj
änster
(CPC 87903)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2124
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2106 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
2. KOMMUNIKATIONSTJÄNST
ER
A.
Post-
och budtjänster
(Tjänster
som
rör
hantering (
9
)
av
postförsändelser (
10
)
enligt
följande för
teckning över
undersektorer,
oavsett
om
de
skickas
inom landet eller
till
utlandet: i)
Hantering av adresserade
skriftliga
meddelanden
på vilket fysiskt
medium
som
helst
(
11 ), däribland
hybridpost
och
direktbrev,
ii) Hantering
av
adresserade
paket (
12
), iii) Hantering
av adress
erade pressprod
ukter
(
13 ), iv)
Hantering
av
de
försändelser
som
avses
i
i–iii
ovan
som
rekommenderad
e
eller
assurerade
brev,
v)
Expressutdelning (
14
) av
de
försändelser som
avses
i
i–iii ovan, vi)
Hantering av icke-adresserade
försändelser,
vii) Dokument
utväxling (
15
)
Undersektorerna i, iv och
v får undantas när
de
faller inom
ramen
för
de
tjänster som
får förbehållas,
dvs.:
för
brevförsändelser
vars pris
är
lägre än
2,5
gånger
den
allmänna basavgiften,
under förutsättning
att de väger
mindre än 50
gram
(
17 ), samt den rekommenderade
post som används i
samband med rättsliga
och
administrativa
förfaranden.
(ingår
i
CPC 751, CPC 71235
(18 ) och CPC 73210
(19 ))
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga. (
16
)
B.
Telekommunikationstjänster
Dessa tjänster omfattar inte ekonomisk
verksamhet
som
består i
tillhanda
hållande
av
innehåll
som kräver
teleko
mmunikationstjänster
för att
trans
porteras.
a)
Tjänster
som
består i
vidare
befordran
och
mottagande
av
signaler på
elek
tromagnetisk
väg (
20 ) utom radiosändning
ar
(
21 )
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
Satellitsändningstjänster (
22
) Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
EU: Inga,
utom att tjänsteleverantörer
i denna sektor
kan omfattas av
skyldigheter
för att skydda
mål som avser
allmänintress
et
i
sam
band med överföring
av innehåll
genom
deras
nä
tverk
i
linje
med unionslags
tiftningen för
elektronisk
kommunikation.
BE
:
Obundet.
3.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC 511, CPC 512,
CPC 513, CPC 514, CPC
515, CPC 516, CPC 517 och
CPC 518)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2125
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2107
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
4. DISTRIBUTIONSTJÄN
STER
(utom distribution
av
vapen,
ammunition,
sprängäm
nen och
annat krigs
materiel)
A.
Tjänster som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster på
provisionsbas
is
som
rör
motorf
ordon,
motorcyklar
och
snöskotrar
samt
reservdelar
och
tillbehör
till
dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113 och
CPC
6121)
b)
Övriga
tjänster
som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
EU:
Obundet
för
distr
ibution
av kemiska produkter samt
ädelmetaller
(och
stenar).
AT: Obundet
för distribution av pyrotekniska
produkter,
lättantändliga artiklar,
spränganordningar
och
giftiga ämnen.
AT,
BG: Obundet
för distribution
av produkter
avsed
da
för medicinska
ändamål,
t.ex.
medicinsk
och kirurgisk
apparatur
,
läkem
edelssubstanser och
föremå
l
avsedda för
medicinska
ändamål.
B.
Partihandel
a)
Partihandel med
motorf
ordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
re
servdelar och
tillbehör
till
dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113 och
CPC
6121)
b)
Partihandel
med
telet
erminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
c)
Övrig partiha
ndel
(CPC 622
utom partihandel
med energiprodukter
(
23 ))
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BG, PL, RO: Obundet
för distribution av tobak
och
tobaksprodukter.
IT: För partihandel:
statligt tobaksmonopol.
BG, FI,
PL, RO:
Obundet
för
distr
ibution
av alkoholhaltiga
drycker.
SE: Obundet för distribution av alkoholhaltiga
drycker.
AT, BG, CZ, FI, RO, SK, SI:
Obundet
för
distr
ibution
av läkemedel.
BG, HU,
PL: Obundet
för tjänster som
utförs på prov
isionsbasis.
FR
: Obundet
för
handlare och mäklare som
är verksamma inom
17
marknader av nationellt intresse beträffande färska
livs
mede
l. Obundet för partihand
el
med
läkem
edel.
MT: Obundet
för
tjänster
som
utförs på
provisionsbasis.
BE
,
BG, CY,
CZ, DE, DK, ES,
FR,
EL, IE, IT, LU, MT, NL,
PL, PT, SK, UK: För detaljhandel:
obundet
utom
för postorder.
C.
Detaljhandel (
24
)
Detaljhandel
med
motorfordon, motorcyklar
och
snöskotrar samt
re
servdelar och
tillbehör
till
dessa
(CPC 61112, ingå
r
i
CPC
6113 och
CPC 6121)
Detaljhandel med
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
2126
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2108 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
Detaljhandel med
livsmedel
(CPC 631)
Detaljhandel med
andra
produkter (ej
energi),
utom
detaljhandel med
läkemedel och sjukvårdsartiklar
(25 )
(CPC
632
utom
63211
och 63297)
D. Franchising
(CPC 8929)
5.
UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Primärutbildning
(CPC 921)
Fö
r
leveranssät
t
1
BG, CY, FI, FR,
IT, MT, RO, SE, SI:
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
CY, FI, MT,
RO, SE, SI: Obundet.
B.
Sekundärutbildning
(CPC 922)
Fö
r
leveranssät
t
1
BG, CY, FI, FR,
IT, MT, RO, SE: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
CY, FI, MT,
RO, SE: Obundet.
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
LV:
Obundet för utbildnings
tjänster
som rör gymnasial
yrkesutbildning
för funktionshind
rade
studerande
(CPC 9224).
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BG, CY, FI, FR,
IT, MT,
RO, SE:
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE:
Obundet.
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
CZ, SK: Obundet
för högre utbildning, utom
för teknisk och yrkesinriktad
högskoleutbildning (CPC
92310).
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2127
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2109
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
AT: Obundet
för vuxenutbildning genom
radio
eller TV.
CY, FI, MT,
RO, SE: Obundet.
R.
Annan utbildning
(CPC 929)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
AT, BE, BG, CY,
DE, DK,
ES,
EE, FI,
FR,
EL,
HU,
IE,
IT, LV, LT, LU,
MT, NL,
PL,
PT, RO, SI,
SE,
UK:
Obundet
6. MILJÖTJÄNSTER
A.
Hantering av
avloppsvatten
(CPC
9401) (
26
)
B.
Hantering
av
fast/farligt
avfall, utom
transport
över
gränserna
av
farligt
avfa
ll
a)
Avfallshantering
(CPC
9402)
b)
Renhållning och
liknande
tjänster
(CPC
9403)
C.
Sky
dd
av
luft
och klimat
(CPC
9404) (
27
)
D.
Sanerin
g
och rening
av mark
och vatten
a)
Behandling,
sanering
av mark
och
vatten som
kontaminerat
s/förore
nats
(ingår i CPC
94060)
(
28 )
E.
Buller- och
vibrationsdämpning
(CPC 9405)
F.
Sky
dd
av
den
biologiska
mångfalden och landskapet
a)
Skydd
av
naturen
och landskapet
(ingår i CPC
9406)
G.
Övriga
miljötjänster och
stödtjän
ster
(CPC 94090)
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet utom för konsulttj
änster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2128
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2110 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
7.
FINANSIELLA TJÄNSTER
A.
Försäkringstjänster
och
försäkringsrelaterade tjänster
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
AT, BE, CZ,
DE,
DK, ES,
FI
, FR, EL, HU,
IE, IT, LU,
NL,
PL, PT, RO,
SK, SE, SI,
UK:
Obundet
för direkta försäkringstjänster
uto
m
för försäkring
av risker
som
rör:
i)
Sjöfart, kommersiell
luftfart samt
rymdfart och
frakt
(inklusive satelliter) när
sådan
försäkring täcker
något
eller
allt
av
följande:
godset
som
transporteras,
fordonet
som
transporterar
godset
och
varje
skadest
åndsskyldighet
som
följer
därav,
och
ii)
gods
i
internationell transittrafik.
AT:
Försäljn
ingsfrämjande
åtgärder
och försäkrings
förmedling för ett dotterbolag som
inte är etablerat
inom
EU
eller
för en fil
ial
som
inte
är
etablerad
i
Österrike (utom
i
fråga om
återförsäkring
och
retrocession
)
är
förbjudna. Obligatorisk lufttransport
försäkring, utom
försäkring
av
internationell
kommersiell
lufttrafik, kan
till
handahållas endast
av
ett
dotterbolag
som
är
etab
lerat
inom EU eller
av
en filial
som är
etablerad
i
Österrike.
En högre
skatt
på
försäkrings
premier
gäller
för
försäkringsavtal
(utom
i
fråg
a
om avtal
om återförsäkring
och
retrocession)
som meddelas
av
ett
dotterbolag
som inte
är
etablerat
inom EU eller
av
en
filial
som inte
är
etablerad
i Österrike.
Undantag från den högre
skatten
kan beviljas.
DK
: Obligatorisk
lufttransportförsäkring
kan meddelas endast av
företag
etablerade
inom EU.
Endast försäkringsbo
lag som
fått
till
stånd enligt dansk lagstiftning eller
av
danska behör
iga myndigheter
får
i kommersiellt syfte
i Danmark tillhandahålla
direk
tförsäkring för personer bosatta i
Danmark, för danska fartyg
eller för egendom
i Danmark.
DE: Obligatorisk lufttransportförsäkrin
g
kan
tillhandahållas
endas
t
av ett
dotterbolag som
är etablerat inom
EU
eller av en
fil
ial
som är etablerad
i Tyskland.
Ett
utländskt
försäkringsbolag
som
har etable
rat en filial
i Tyskland
får i detta land
ingå
försäk
ring
savtal
för internationell
transport
endast genom
den filial
som etablerats
i Tyskland.
FR
: Försäkring
av
risker
i samband med marktransport
får
meddelas
endast av
försäkringsbolag
som är etablerade
inom EU.
PL
: Obundet för återförsäkring
och retrocession,
utom risker
som rör
varor
i internationell
handel.
PT:
Luft-
och sjötransportförs
äkring
som
täcker
varor,
luftfartyg,
skrov
och
an
svar
får
endast
tillhandahållas
av
bolag
som
är
et
ablerade
inom
EU; endast personer
och
företag
som
är
etablerade
inom EU
får agera
som försäkringsförmedlare
för sådan
försäkrings
verksamhet i
Portugal.
RO:
Återförsäkring
på
den internationella
marknaden tillåts
endast om
den återförsäkrade
risken
inte kan placeras
på
hemma
mark
naden.
ES: För
aktuarietjänster
gäller
ett krav på
bosättning och tre års relevant
erfarenhet.
Fö
r
leveranssät
t
1
AT,
BE, CZ,
DE, DK, ES, FI,
FR,
EL,
HU, IE,
IT, LU, NL, PT, RO,
SK, SE, SI, UK: Obundet
för direkta
försäkringstjänster
utom fö
r
försäkring av
risker
som
rör
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2129
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2111
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
i) Sjöfart, kommersiell
luftfart samt
rymdfart och
frakt
(inklusive satelliter) när
sådan
försäkring täcker
något
eller
allt
av
följande:
godset
som
transporteras,
fordonet
som
transporterar
godset
och
varje
skadest
åndsskyldighet
som
följer
därav,
och
ii)
gods
i
internationell transittrafik.
BG: Obundet
för
direkt försäkring,
utom
för tjänster som
tillhandahålls
av
utländs
ka
leverantörer
till utländska personer i
Bulgari
en. Transport
försäkring
avseende
varor,
försäkring
av
fordon i sig och
ansvarsförsäkring
i samband med risker
i Bulgarie
n
få
r
inte
tillhandahållas
direkt
av
utländska
försäkringsbolag.
Ett
utländs
kt
försäkringsbolag
får
ingå
försäkringsavtal
endast
genom
en filial.
Obundet för inlåningsförsäkring
och liknande ersättningssystem
samt obligatoriska
försäkringar.
CY, LV, MT:
Obundet för
direkta
försäkringstjänster
utom
för försäkring
av risker
som
rör:
i) Sjöfart, kommersiell
luftfart samt
rymdfart och
frakt
(inklusive satelliter) när
sådan
försäkring täcker
något
eller
allt
av
följande:
godset
som
transporteras,
fordonet
som
transporterar
godset
och
varje
skadest
åndsskyldighet
som
följer
därav,
och
ii)
gods
i
internationell transittrafik.
LT: Obundet
för
direkta
försäkringstjänster
utom
för
försäkring av
risker som
rör
i)
sjöfart,
kommersiell
luftfart
samt
rymdfart
och
frakt
(inklusive
satelliter)
när
sådan
försäkring
täcker
något
eller
allt
av
följande:
godset
som
transporteras,
fordonet
som
transporterar
godset
och
varje
skadest
åndsskyldighet
som
följer
därav,
och
ii)
varor
i internationell transittrafik,
utom när det gäller
landtransport
där risken finns
i Litauen.
BG, LV, LT, PL: Obundet
för försäkringsförmedling.
FI
:
Bara
försäkringsbolag
med
säte
i EU eller
filial
i Finland
få
r tillhandahålla
direkta
försäkringstjänster
(även
koassurans)
.
Fö
rsäkringsmäklartjänster
får tillhandahållas
av
ett
bolag
eller
en
person som
har
per
manent
etablering
i
EU.
HU:
Försäkringsbolag
som inte
är etable
rade
i EU får
tillhandahålla
direkta
försäkringstjänster
i Ungern endast genom en filial
registrerad i
Ungern.
IT: Obundet
när det
gäller aktuarietjänster.
Transportförsäkring
avseende
varor,
försäkring av fordon
i sig och
ansvarsförsäkri
ng i
sam
band
med
risker
i Italien
får meddelas
endast av
försäkringsbo
lag som
är
etablerade
inom
EU.
Detta
förbehåll
gäller
inte
för
internationell transport som
inbegriper import
till
Italien.
2130
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2112 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
SE:
Tillhandahållandet
av
direktförsäkringar
tillåts
endast
genom
ett
försäkringsbolag
med
koncess
ion
i Sverige,
under
förutsät
t
ning att den utländska
tjänsteleverantörer
och det svenska
försäkringsbolaget
tillhör
samma företag
eller
har
ingått samarbets
avtal.
Fö
r
leveranssät
t
2
AT,
BE, BG,
CZ, CY, DE, DK, ES, FI,
FR,
EL, HU, IE,
IT, LU, MT,
NL, PL, PT,
RO, SK, SE, SI, UK: Obundet för förmedling.
BG: För
direkt försäkring:
Bulgariska
fysiska
och juridiska
personer
och utländska personer
som
bedriver
eko
nomisk
verksamhet
i Bulgarien
kan för sin verksamhet
i Bulgarien
ingå försäkringsavt
al endast med tjänsteleverantörer
som har till
stånd att bedri
va
försäkrings
verksamhet
i Bulgarien.
Försäkringskompensation
på grundval
av
sådana
avtal
ska betalas ut i Bulgarien.
Obundet för
inlånings
försäkring och
liknande
ersättningssystem samt
obligatoriska
försäkringar.
IT:
Transportförsäkring
avseende
varor,
försäkring
av
fordon i sig och ansvarsförsäkring
i samband med
risker
i Italien får
meddelas endast
av försäkringsbolag som
är
et
ablerade inom
EU.
Detta
förbehåll
gäller inte
för
internationell transport som
inbegriper
import
till
Italien.
B.
Banktjänster och
andra
finansiella
tjänster (med
undantag
av
försäkrings
tjänster)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT,
BE, BG, CZ, DE, DK,
ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU,
NL, PL,
PT, SK, SE,
UK:
Obundet
utom
för tillhandahållande
av
finansiel
l
informatio
n
och bearbetning av
finansiella
data samt rådgivning
och andra rela
terade tjänster,
med
undantag för
förmedling.
BE
: För
tillhandahållande
av invest
eringsrådgivning
krävs
etablering i Belgien.
BG: Beg
ränsningar och villkor som
rör användningen
av telekommunikationsnätverket
kan
förekomma.
CY: Obundet utom
för handel med
överlåt
bara värdepapper,
tillhandahållande
av finans
iell information och bearbetning av
finans
iella data samt
rådgivning och andra
relaterade
tjänster, med
undantag
för
förmed
ling.
EE:
För
inlåning
krävs
godkännande från
den estnisk
a finansinspektionen
och
registrering
enligt
estnisk
lag som aktiebolag,
dotterbola
g
eller filial.
EE: För
förvaltning av
investeringsbolag
krävs
etablering av ett specialiserat
förvaltnin
gsbolag. Endast
företag
med
säte inom
EU
kan verka
som förvaringsinstitut
för investeringsfonders
tillgångar.
LT:
För förvaltnin
g
av värdepappersfon
der och investeringsbolag
krävs
etablering av ett specialiserat
förvaltningsbolag.
Endast
företag med
säte
inom
EU
kan
verka som
förvaringsinstitut
för
investeringsfonders
tillgångar.
IE: För
tillhandahållande
av
invest
eringstjänster
eller investeringsrådgivning
krävs antingen
i)
tillstånd i
Irland, vilket nor
ma
lt
förutsät
ter
att
tillhandahållaren
är
ett aktiebolag,
handelsbol
ag eller
enskilt företag,
i vartder
a fallet
med ett huvudkontor/
säte i
Irland (i
viss
a
fall kan
det hända att
tillstånd inte
krävs,
till exempel när
en
tillhandahållare
av tjänster från tredje land
inte har
nå
gon
kommersiell
närvaro
i Irland och tjänsten
inte
tillhandahålls
priva
tpersoner)
eller
ii) tillstånd
i
en annan medlemsstat
i
enlighet med
EU:s direktiv
om
investeringstjänster.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2131
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2113
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
IT: Obundet
när det
gäller säljare
av finansiella tjänster
(promotori
di
servizi
finanziari
).
LV: Obundet
utom
för
medverkan vid
utfärdandet
av alla slags värdepapper,
tillhandahållande
av finansiell information
och
bea
rbetning av finans
iella
data
samt rådgivning
och andra
relaterade
tjänster,
med undantag
för förmedling.
LT: Kommersiell
närvaro krävs
för
pensionsfondsförvaltning.
MT:
Obundet
utom
för inlåning,
utlåning av alla slag,
tillhandahållande
av finans
iell information och bearbetning
av finansiell
a
data
samt
rådgivning
och
andra
relaterade
tjänster,
med
undantag
för
förmedling.
PL
: För
tillhandahållande
och överföring
av
finansiell
information och bea
rbetning
av finans
iella
data och tillhörande
program
vara:
krav på
att
använda
det
allmänna
telenät
et,
eller någon
an
nan
godkänd
operatörs
nät.
RO:
Obundet för finansiell
leasing
och för handel med penningmarknadsinstrum
ent, utländsk valuta,
deriva
tinstrument,
valuta-
och ränteinstru
ment,
överlåt
bara värde
papper
och andra överlåtbara
instrument och finansiella
tillgångar,
medverkan vid ut
fä
rdande
av alla slags värdepapper,
förvaltnin
g
av tillgångar,
samt
clearing- och
avvecklingstjäns
ter
rörande finans
iella till
gångar.
Be
talnings- och penningförmedlingstjänster
tillåts
endast genom en
bank som är
etablerad
lokalt.
SI:
i)
Medverkan
vid
utfärdandet
av
statsskuldförbindel
ser och pensionfondsförvaltnin
g:
Obundet
ii)
Alla andra
undersektorer
utom
utfärdande
av
statsskuldförbindel
ser och
pensionf
ondsförvaltning,
tillhandahållande
och
överföring av finansiell
information
samt
rådgivning och
andra
tjänster som
är
relaterade
till
finansiella tjänster: Obundet,
utom när det gäller
för inhemska
juridiska
personer
och enskilda näringsidkare
att ta emot krediter
(all
form av
upplåning)
och att
acceptera
borgensförbindelser och garantier
från utländska kreditinstitut.
Utländska
personer får endast
sälja
utländsk
a
värdepapper
genom
inhemska
banker och
fondmäklare.
Medlemmar
i värdepappersbörsen
i Slovenien måste vara
registrerade
som juridiska
personer
i Slovenien
eller
vara
filialer
till
utländska
investeringsbo
lag eller
banker.
Fö
r
leveranssät
t
2
BG: Beg
ränsningar och villkor som
rör användningen
av telekommunikationsnätverket
kan
förekomma.
PL
: För
tillhandahållande
och överföring
av
finansiell
information och bea
rbetning
av finans
iella
data och tillhörande
program
vara:
Krav
på
att
använda
det
allmänna
telenätet
,
eller
någon
annan godkänd operatörs
nät.
8.
HÄLSO-
OCH SJUKVÅRDSTJÄNSTER
OCH SOCIALA TJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Sjukhustjänster
(CPC 9311)
C.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhus
(CPC 93193)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BE, BG, DE, CY,
CZ,
DK, ES, EE,
FI,
FR, EL, IE, IT, LV, LT, MT, LU, NL,
PL,
PT, RO, SI,
SE, SK, UK: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2132
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2114 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
D.
Sociala tjänster
(CPC 933)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BE, BG, CY,
CZ, DE,
DK, EE,
ES, EL, FI,
FR, HU, IE,
IT,
LU, MT, NL,
PL, PT, RO, SE, SI,
SK, UK:
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
BE
: Obundet för andra
sociala
tjänster
än konvalescenth
em, vilohem
och äldreboenden.
9.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger samt
cateringverksamhet
(CPC 641,
CPC 642 och
CPC 643)
utom cateringverksamhet
inom lufttransport
(
29 )
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BE
,
BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES,
FR,
EL, IE,
IT, LV, LT, LU, MT, NL,
PL, PT, RO, SK,
SI, SE,
UK:
Obundet
utom
för
cateri
ngverksamhet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Resebyråer
och
researrangörer
(inbegripet reseledare)
(CPC 7471)
Fö
r
leveranssät
t
1
BG, HU:
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C. Turistguidetjänster
(CPC 7472)
Fö
r
leveranssät
t
1
BG,
CY,
CZ,
HU,
IT,
LT,
MT,
PL,
SK,
SI:
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
10.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom
audiovisuella tjänster)
A. Underhållningstjänster
(inbegripet teater, levande
musik, cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
Fö
r
leveranssät
t
1
BE
,
BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES,
EE,
FI, FR, EL, HU, IE, IT,
LV, LT, LU, MT, NL,
PL, PT, RO, SK,
SI, UK:
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
CY, CZ, FI,
MT, PL, RO, SK, SI: Obundet.
BG: Obundet
utom
för tjänster som
rör teaterproduktion,
sånggrupper,
band-
och orkesterun
derhållning (CPC
96191),
tjänster
som
tillhandahålls
av
författare,
kompositörer,
skulptö
rer, underhållare
och andra enskilda artister
(CPC
96192)
och tillhörand
e
te
atertjänster (CPC
96193).
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2133
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2115
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
EE: Obundet
för
övrig underhållning (CPC
96199)
utom
biograftjänster
.
LT,
LV:
Obundet
utom
för
biograftjänster (ingår
i
CPC
96199).
B.
Nyhetsbyråer
(CPC 962)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C.
Biblioteks-,
arkiv-
och
museiverksamhet m.m.
(CPC 963)
Fö
r
leveranssät
t
1
BE
,
BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES,
EE,
FI, FR, EL, HU, IE, IT,
LT,
LV, LU, MT, NL,
PL, PT, RO, SK,
SI, SE,
UK:
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
BE
,
BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES,
FI, FR,
EL, HU,
IE, IT, LT, LV, LU,
MT, NL,
PL,
PT, RO, SK, SI,
SE,
UK:
Obundet.
D. Sporttjänster
(CPC 9641)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
AT: Obundet
för skidskolor och
bergsguidetjänster.
BG, CZ, LV, MT, PL, RO, SK:
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
1
CY, EE: Obundet.
E.
Tjänster
i fritidsparker
och badanläggningar
(CPC 96491)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
11. TRANSPORTTJÄNSTER
A. Sjötransport
a)
Internatio
nell passagerartransport
(CPC
7211
utom
nationellt
cabotage)
b)
Internatio
nell
godstransport
(CPC
7212
utom
nationellt
cabotage)
(
30 )
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
BG, CY, DE,
EE, ES,
FR, FI, EL, IT, LT, LV, MT, PL, PT, RO, SI
och
SE:
Matartjäns
ter
med
godkännande.
2134
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2116 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Transport
på
inre
vattenvägar
a) Passagerartransport
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
EU:
Inga,
utom
åtgärd
er
som
baseras
på
befintliga
eller
framt
ida
avtal
om
tillträde
till
inre
vattenvägar
(inbegripet
avtal
til
l följd
av Rhen-Main-Donau-kanalen), vilka förbehåller vissa trafikrättigheter
för
operatörer
som
är baserade i
de
berörda länderna
och
up
pfyller medborgarskapskriteriern
a
vad
gäller ägande.
Geno
mförandebestämmelser till
Mannheimkonventionen
om
sjöfart på
Rhen
.
AT: Kra
v
på
medborgarskap
för fysiska
personer som
bildar ett
rederi.
När
det gäller etablering som
juridisk
person gäller krav
på medborgarskap för
majoriteten av de
verks
tällande
direktörerna,
medlemmarna
i
styrelsen och
tillsyn
srådet. Ett
företag eller
en
varaktig
etablering
måste registreras
i
Österrike.
Vidare
måste majoriteten
av
aktierna
innehas av
EU-medborgar
e.
BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, MT, RO, SE, SI,
SK: Obundet.
C. Järnvägstransport
a) Passagerartransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D. Vägtransport
a) Passagerartransport
(CPC
7121
och CPC
7122)
b)
Godstransport
(CPC 7123, utom transport
av
post
för
egen räkning)
(31 ).
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Transport
i
rörledning
av
andra
varor
än
bränsle (
32
)
(CPC 7139)
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
AT, BE, BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES,
EE,
FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU,
MT, NL,
PL, PT, RO, SK, SI,
SE,
UK:
Obundet.
12.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
33
)
A.
Kringtjänster för
sjötransport
a)
Godshantering i
samband
med
sjöfart
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet för tullkla
reringstjänster
och för containerterminal-
eller containerd
epåtjänster
AT,
BE, BG,
CY,
CZ,
DE, DK, ES,
FI, FR
, EL, HU, IE,
IT, LT,
LU, MT, NL,
PL, PT, RO, SK, SI, SE,
UK:
Obundet för godshantering
i
sam
band med sjöfart.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2135
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2117
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
c) Tullklareringstjänster
d)
Containerterminaler och
depåtjänster
e)
Agent-
och mäklartjänster
f) Fraktspeditionstjänste
r
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h)
Bogsering
och
påskjutning av
fa
rtyg
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjötransport
(ingår i CPC
745)
j)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
AT, BE
,
BG, CY,
CZ, DE, DK,
ES,
FI, FR,
EL, IE,
IT, LT, LU, MT, NL,
PL
,
PT, RO, SK, SI,
SE,
UK:
Obundet
för
lagring och
magasin
ering.
AT,
BE,
BG, CY,
DE, DK, ES,
EE, FI, FR,
EL, IE, IT, MT, NL,
PL, PT, SI,
SE,
UK:
Obundet
för bogsering
och påskjutning
av fartyg
.
AT,
BG, CY, CZ, DE, EE, HU, LT,
MT,
PL, RO,
SK, SI, SE: Obundet
för uthyrning
av
fartyg
med besättning.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Kringtjänster
för
transport
på
inre
vattenvägar
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7223)
e)
Bogsering
och
påskjutning av
fa
rtyg
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster
för
transport på
inre
vattenvägar
(ingår i CPC
745)
g)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
EU:
Inga,
utom
åtgärd
er
som
baseras
på
befintliga
eller
framt
ida
avtal
om
tillträde
till inre
vattenvägar
(inbegripet
avtal
til
l följd
av Rhen-Main-Donau-kanalen), vilka förbehåller vissa trafikrättigheter
för
operatörer
som
är baserade i
de
berörda länderna
och
up
pfyller medborgarskapskriteriern
a
vad
gäller ägande.
Geno
mförandebestämmelser till
Mannheimkonventionen
om
sjöfart på
Rhen
.
EU: Obundet för bogsering
och påskjutning
av
fartyg.
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BG, CY, CZ,
DE, EE,
FI,
HU,
LV, LT, MT, RO,
SK, SI, SE: Obundet
för uthyrning av fartyg med
besättning.
2136
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2118 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
C.
Kringtjänster för
järnvägstran
sport
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
d)
Växling, rangering
(CPC 7113)
e)
Kringtjänster för
järnvägstransport
(CPC 743)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet för väx
ling
och rangering.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D.
Kringtjänster för
vägtransport
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
nyttovägfordon med
operatör
(CPC 7124)
e)
Övriga stödtjänster
till
landtransport
(CPC 744)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT,
BG, CY, CZ, EE, HU, LV,
LT,
MT,
PL, RO,
SK, SI, SE: Obundet
för uthyrning
av
nyttovägfordon
med
operatör.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2137
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2119
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegripet
cateringtjänster)
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
EU: Obundet utom för cateri
ngverksamhet.
b)
Lagring
och magasinering
(ingår i
CPC
742)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstransport
(ingår i
CPC
748)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
d)
Uthyrning
av
luftfartyg med
besättning
(CPC 734)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
EU: Luftfartyg
som används av EU-fly
gbolag måste vara
registrerade
i de medlemsstater
som
har
utfärdat
tillstånd för
flygbolage
t
eller i
ett
annat
EU-land.
Dispens
kan
beviljas för
kortfristiga
leasingkontrakt eller
under exceptionella
omständigheter.
e)
Försäljning och
marknadsföring
f)
Datoriserade bokningssystem
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
EU: Särskilda
skyldigheter
för
tjänsteleverantörer
som använder
databokningssystem
som ägs eller
kontrolleras
av
flygbolag.
g) Flygplatsförvaltni
ng
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
F.
Kringtjänster
för
transpor
t
i
rörledning av andra
varor
än
bränsle
(
34 )
Lagring och
magasinering av
andra varor än
bränsle
som
transporteras
i
rörledning
(ingår i
CPC
742)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BE, BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES, FI, FR,
EL, IE, IT,
LT,
LU,
MT, NL,
PL, PT, RO, SK, SI,
SE, UK: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
13. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster i
samband
med
gruvdrift
(CPC
883) (
35
)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2138
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2120 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Transport
i
rörledning av
bränsle
(CPC 7131)
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
AT, BE, BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES,
EE,
FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU,
MT, NL,
PL, PT, RO, SK, SI,
SE,
UK:
Obundet.
C.
Lagring
och magasin
ering
av
bränsle som
transporteras
i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Fö
r
leveranssät
t
1
AT, BE, BG, CY,
CZ, DE,
DK, ES, FI, FR,
EL, IE, IT,
LT,
LU,
MT, NL,
PL, PT, RO, SK, SI,
SE, UK: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D.
Partihandel med
bränslen
(CPC 62271)
och
partihandel
med
el,
ån
ga
och
varmvatten
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet för partiha
ndel
med el,
ånga och varmvatt
en.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Detaljhandel med
drivmed
el
(CPC 613)
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
F.
Detaljhandel
med
eldningsolj
or, gasol,
kol
och ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej gasol),
ånga och
varmvatten
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet för detaljhandel
med el,
gas (ej gasol), ång
a och varmvatten
BE
, BG, CY, CZ, DE, DK, ES,
FR,
EL, IE, IT, LU, MT, NL,
PL, PT, SK, UK: För detaljhandel
med
drivmed
el, gasol,
kol
och ved:
Obundet utom för postorder:
inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
G.
Tjänster rörande
energidistrib
ution
(CPC 887)
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet utom för konsulttj
änster.
I dessa
fall:
inga
.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2139
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2121
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
14.
ANDRA
TJÄNSTER INTE
NÄMNDA
NÅGON
ANNANSTANS
a)
Tvättning, rengöring
och
färgning
(CPC 9701)
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b) Hårvård
(CPC 97021)
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
c)
Kosmetisk behandling,
manikyr
och pediky
r
(CPC 97022)
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
d)
Annan skönhetsvård
(CPC 97029)
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
e)
Kurortstjänster och
icke-terapeutisk
massage,
om
de
tillhandahålls
för
av
slappning och fysiskt välbefinnande och
inte
för
medicinska ändamål
eller
rehabilitering (
36
)
(CPC ver.
1.0 97230)
Fö
r
leveranssät
t
1
EU: Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
f) Telekommunikations
tjänster
(CPC 7543)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
(
1 )
När det gäller
tjänstesektorer
håller
sig
dessa begränsningar inom
ramen för vad som anges i gällande GATS-åtaganden.
(
2 )
Omfattar
juridisk
rådgivning,
juridisk
representation,
juridiska
skiljemanna- och förliknings-/med
lingstjänster
samt juridisk
a handlings-
och
intygstjänster.
Tillhandahållande
av
juridiska
tjänster
i fråga
om
folkrätt,
EU-rätt
och
rätten i varje
jurisdiktion
är
endast tillåtet om
tjän
steleverantö
ren eller
dennes
personal
är behörig att vara
verksam som jurist
och är,
i likhet med
tillhandahållande
av
andra tjänster,
föremål för tillämpliga
villkor
och förfaranden för licensiering
i Europeiska
unionens
medlemsstater.
För
ju
rister som
tillhandahåller
juridiska tjänster
i
fråga
om
folkrätt
och
utländsk
rätt
kan
dessa
bl.a.
bestå
i
överensstämmelse med lokala
uppförandekoder,
användning
av
hemlandets
yrkestitel
(om
inte erkännande med
värdlandets
yrkestitel
erhållits),
försäkringskrav,
enkel
registrering
hos
värdlandets advokatsamfund
eller förenklad
antagning
till värdlandets
advokatsamfund
genom
ett
lämplighetstest
och
juridisk
eller
yrkesmässig hemvist
i
värdlandet.
Juridi
ska
tjänster i
fråga
om
EU-rätt
ska i princip
utföras
av eller
genom
en
advokat som är medlem
i ett
advokatsamfund inom
EU
och som
agerar i eget namn,
och juridiska
tjänster
i fråga
om
rätten i en
av
Europeiska unionens
medlems
stater ska
i princip
utföras av
eller genom
en
advokat
som
är
medlem
i denna
medlemsstats
advokatsamfund
och
som agerar
i eget namn.
Det kan därför
krävas
fullt
medlemskap i advokatsamfundet
i den aktuella
medlemsstat
en för
att
uppträda
som
ombud inför
domstolar
och
andra
behöriga
myndigheter
inom EU
eftersom
det inbegriper utövande av EU-processrätt och nationell processrätt.
I vissa
medlemsstater är utländska jurister
som
inte
är
fu
llständiga
medlemmar i advokatsamfundet emellertid tillåtna
att uppträda
som ombud
i civilrättsliga
förfaranden för en
part som
är medborgare
i eller hör
till de stater där
juristen
har rätt
att
utöva sitt yrke.
2140
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2122 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
(3 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representatio
n
i
skattefrågor,
som
ingår
i
1
A
a
Juridiska
tjänster.
(4 )
Tillhandahållande
av läkemedel
till allmänheten
är,
i likhet med
tillhandahålla
nde
av andra tjänster,
föremål
för tillämpliga
villkor
och förfaranden för licensiering
och kvalificering
i Europeiska
unionens
medlemsstater. Som
en
allmän
regel
är denna
verksamhet förebehållen farmaceuter.
I
vissa
medlemssta
ter
är endast
tillhandahållandet
av receptbelagda
läkemed
el
förbehållet farmaceuter.
(5 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i 1
A
h
– Läkar-
och
tandläkartjänster.
(6 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklar
es verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restriktio
ner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(7 )
Underhåll och reparation av
transportutru
stning
(CPC
6112,
6122,
8867
och CPC
8868)
ingår i 1
F l
1–1
F l
4.
Underhåll och reparation
av
kontorsmask
iner och kontorsutrustning, inbegripet datorer (CPC
845),
ingår i 1
B. DATORTJÄNSTER.
(8 )
Omfattar
inte
tryckning,
som
omfattas
av CPC
88442
och
ingår
i
1
F p.
(9 )
I ”
hantering” ingår tömning
av
brevlådor, sortering, transport och utdelning.
(10 )
Med ”postförsändelse
” avses försändelse som
hanteras
av alla typer
av kommersiella
aktörer,
oavsett om
de
är
offentliga
eller
privata.
(11 )
Till exempel
brev,
vykort.
(12 )
Omfattar böcker och
kataloger.
(13 )
Tidskrifter
och tidningar.
(14 )
Expressutdelning
kan förutom
ökad
snabbhet
och
tillförlitlighet
också
innefatta mervärden som
hämtning
från
avsändaren,
perso
nlig leverans till
adressaten, godsspårning,
möjlighet att ändra destination under befordran
samt bekräftelse
på mottagande.
(15 )
Tillhandahållande av medel, däribland
särskilda
lokaler och befordran
av tredje man, som
möjliggör
självservice
genom
ömsesid
ig
utväxling
av
postförsändelser
mellan
användare
som
abonnerar
på
denna
tjänst.
Med
postförsändelse
avses försändelse som
hanteras av alla
typer av kommersiella
aktörer, oavsett om
de är offentliga
eller privata.
(16 )
För undersektorerna i–iv kan
det
krävas individuella licenser som
kan
medföra särskilda skyldigheter att
tillhandahålla
samhä
llsomfattande tjänster
eller betala
en finansiell avgift
till en kompensationsfo
nd.
(17 ) Med
brevförsänd
else
avses
meddelande i
skriftlig
form
på
vilket
fysiskt
medium
som helst,
som ska
befordras
och
levereras
till
den
adress
avsändar
en har angivit på själva
försändelsen
eller på dess
emballage. Böcker, kataloger, tidningar
och tidskrifter
betraktas inte som
brevförsändelser.
(18 )
Transport
av
landpost för egen
räkning.
(19 )
Transport av
luftpost
för
egen
räkning.
(20 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
information
s- och/eller
databehandling
on-line
(inklusive
transaktionsbehand
ling) (ingår i
CPC
843)
som
ingår
i
1
B.
Datatjänster.
(21 )
Radio- och tv-utsändning
definieras
som
den
oavbrutna överföringskedja
som
krävs för utsändning
av
tv- och radioprogramsi
gnal
er till allmänheten, men
omfattar
inte återutsändningslänkar
mellan
operatörerna.
(22 )
Här ingår telekommunikat
ionstjänster som
består i vidarebefordr
an och mottagande
av radio- och tv-sändningar
via
satellit (de
n
oavbrutna överföringskedj
a
som
krävs
för
utsändning
av tv- och radioprogramsi
gnaler till allmänheten).
Här
ingår
försäljning av användning
av satellittjänster,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket till
hushållen.
(23 )
Dessa
tjänster,
som omfattar
CPC 62271,
ingår
i
ENERGITJ
ÄNSTER
under
13
D
(24 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER under 1
B
och 1
F
1.
Omfattar inte detaljhandel
med energiprodukter
som ingår i
ENERGITJÄNST
ER
under 13
E and 13
F.
(25 )
Detaljhandel
med
läkemedel
och sjukvårdsartiklar
ingår
i
PROFESSION
ELLA TJÄNSTER
under
1
A k).
(26 )
Motsvarar avloppshantering.
(27 )
Motsvarar avgasrening.
(
28 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(
29 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
12
E
a
Marktjänster.
(
30 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(
31 )
Del
av
CPC
71235,
som
ingår
i KOMMUNIKATIO
NSTJÄNSTER
under
2
A.
Postbefordran och
budtjänster.
(
32 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i ENERGITJÄNS
TER under 13
B.
(
33 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
1.F.l 1–
1.F.l 4.
(
34 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i ENERGITJÄNSTE
R under
13
C.
(
35 )
Omfattar
följande
tjänster som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller kontraktsbasi
s:rådgivnings-
och
konsulttjäns
ter
som
rör
gruvd
rift,
iordningställande
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på
land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 3
BYGG
TJÄNSTER.
(
36 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 1
A h
Läkartjänster,
1 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(8
A och 8
C).
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2141
DEL B
CA-PARTENS REPUBLIKER
COSTA RICA
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges de tjänstesektorer eller undersektorer som förts upp enligt artikel 172
i detta avtal och, i form av förbehåll, de begränsningar i fråga om marknadstillträde och nationell behandling som
gäller för EU-partens tjänster och tjänstleverantörer inom dessa näringsgrenar. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn som anger de sektorer eller undersektorer för tjänster som avtalspartens åtagande gäller och
räckvidden som förbehållen avser.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga en tjänstesektor där det inte finns några begränsningar, villkor eller kvalifikationer
för nationell behandling eller marknadstillträde. Med obundet avses att inga åtaganden om nationell behandling eller
marknadstillträde har avtalats.
För tydlighetens skull anges att avsaknaden av specifika förbehåll för en viss tjänstesektor inte påverkar tillämpliga
horisontella förbehåll som gäller.
3. Åtaganden för gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster görs endast i de sektorer och undersektorer i avtalet
som anges i förteckningen nedan.
4. Vid identifieringen av enskilda tjänstesektorer och undersektorer
a) avses med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistik
kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC prov, 1991),
b) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC ver 1.0, 1998).
5. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt vill
kor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och dylikt), om de inte
utgör en begränsning av marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 170 och 171 i detta avtal. Dessa
åtgärder (till exempel krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster, krav på att ha
erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina) gäller, även
om de inte förtecknas, ändå för tjänster och tjänsteleverantörer från EU-parten.
6. Förteckningen nedan påverkar inte genomförbarheten av leveranssätt 1 i vissa tjänstesektorer och undersektorer och
påverkar inte heller förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden som gäller
etablering.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna
beviljat.
8. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2123
2142
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2124 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
HORISONTELLA FÖRBEHÅLL
Alla förtecknad
e
sektorer
och undersektorer:
1.
Från statligt
ägande får inte permanent undantas någon
kraft som
kan
utvinnas
från
allmänt vatten på nationellt territorium,
kolfyndigheter,
källor
eller
fyndigheter
av
olja och
andra kolväten, eller
fyndigheter av radioaktiva
mineraler
inom
det
nationella territoriet,
samt
trådlösa
tjänster.
De
får endast
utvinnas av offentl
ig förvaltning eller av
priva
ta
parter
i
enlighet med
lagen eller enligt särskilda
tillstånd utfärdade
för
en begränsad tid
och enligt villkor och bestämmelser som
ska upprätta
s
av den
lagstiftande
församlingen
.
2.
Nationella järnvägar,
hamnanläggninga
r och flygplatser
–
de senare
när de används – får inte säljas,
hyras
ut eller
inteckna
s, direk
t
eller indirekt,
eller på annat
sätt undantas
från statligt ägande och kontroll.
Järnvägar,
hamnanläggningar
och
internationella
flygplatser,
nya
och
befintliga,
liksom
de
tjänster
som
där
erbjuds,
ska
endast
beviljas
som koncession via
förfarand
en
som fastställts
i inhemsk lagstiftning.
När
det
gäller hamnarna
Limón,
Moín,
Caldera och Puntarenas
ska
endast
nya arbeten
eller tilläggsarbeten
ges
i
koncession, inte
befintliga.
3.
Tjänster
som betraktas
som samhällsnytta
eller
teknisk samhällsservic
e
(1 )
kan
omfattas
av offentligt monopol
eller beviljas
med
ensamrätt för
fysiska eller juridiska
personer,
offentliga eller privat
a.
För att räknas som
allmännyttigt
företag
ska koncession eller tillstånd
ha utfärdats
av behörig offentlig institution.
Institut
ioner och
offentliga
företag som
genom
ett
juridiskt
uppdrag
tillhandahåller
någon
av
dessa tjä
nster är undantagna
från denna skyldighet.
Leverantö
rer ska inte
ha
monopol
på en
allmännyttig
tjänst
som
de driver
oc
h de begränsningar
och ändringar
som
föreskrivs
enligt lag gäller
för dem.
Nya
koncess
ioner och
tillstånd ska utfärdas
så länge efterfrågan
på tjä
nsterna motiverar
det, eller
tills tjänsterna
kan erbjud
as
enligt bättre villkor
för användarna.
Prioritet
ska ges
till
koncessionshavare
som
levererar
tjänsten.
Sta
tliga
monopol
som
har
skapats
enligt
lag
eller
utfärdats
av
förvaltnin
gen,
är
undantagna
från
ovanståend
e.
4.
Endast leverantörer
av
professionella
tjänster
som är behöriga
medlemmar i respektive
yrkessammanslutning
i Costa Rica
är be
höriga
att
utöva
yrket
inom
Costa
Ricas
territorium,
inbegripet
rådgivning
och
konsultverksamhet.
Krav
på
bosättning gäller.
För att bli upptagna
i vissa
yrkessammanslutn
ingar i Costa Rica,
ska de utländska
tjänsteleverantörern
a
uppvisa
att i
deras
ursprungsland,
där de
är behöriga att
utöva yrket, kan
leverantörer
av professionella
tjänster från Costa
Rica
utöva yrket på
samma villkor.
5.
Costa
Rica
förbehåller
sig rätten att
vidta
eller behålla
vissa
åtgärder
som
a)
beviljar
rättigheter
eller förmåner till socialt
eller ekonomiskt
mindre
gynnade grupper
eller till inhemska grupper,
och
b)
gäller tillhandahållande
av brottsbekämpning
och
kriminalvård,
och
för
följande
tjänster i
den
mån
de
är
sociala tjänster so
m
införs eller
upprätthålls
i
allmänt
intresse:
inkomsttrygghet
och inkomst
försäkring,
socialförsäkring, socialt
bistå
nd,
offentlig
utbildning,
hälsovård, barnomsorg,
allmänna
avlopp
samt
vattenförsörjn
ing.
6. När det
gäller
tjänster
i
denna förteckning,
bibehå
lls eventuella
förbehå
ll för
marknadstillträde
och
nationell
behandling
på lokal nivå (kommunnivå) oavsett
om
dessa förbehålls
förtecknas eller
ej.
Dessa förbehå
ll
ska inte anses upphäva
Costa Ricas
åtagande
n
i del IV avdelning V (Offentlig upphandling)
i detta avtal.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2143
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2125
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
SPECIFIKA FÖRBEHÅLL
1.
FÖRETAGSTJÄNSTER (
2
)
A.
Professionella tjänster
a)
Juridiska tjänster
(CPC 861)
utom juridisk
rådgivning
samt juridiska
handlings-
och
intygstjänster
som
tillhandahålls av
jurister som
anförtrotts
offentliga
uppgifter, t.ex.
notarie
r.
Fö
r
leveranssät
t
1
Kra
v på medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC
86212
utom
”revisi
on”,
CPC
86213,
CPC 86219
och
CPC 86220)
Fö
r
leveranssät
t
1
Kra
v på medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
Fö
r
leveranssät
t
1
Kra
v på medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
c) Skatterådgivning
(CPC
863) (
3
)
Fö
r
leveranssät
t
1
Kra
v på medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanering och
landskapsarkitektur
(CPC 8671 och
CPC
8674)
Fö
r
leveranssät
t
1
Kra
v på medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2144
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2126 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
f) Ingenjörstjänster
och
g)
Integrerade tekniska
tjänster
(CPC 8672 och
CPC
8673)
Fö
r
leveranssät
t
1
Kra
v på medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
h) Läkar-,
tandläkar- och psykolog
tjänster
(CPC 9312 och
ingår
i
CPC
85201)
Fö
r
leveranssät
t
1
Kra
v på medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
i) Veterinärtjänster
(CPC 932)
Fö
r
leveranssät
t
1
Kra
v på medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
j) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
Fö
r
leveranssät
t
1
Kra
v på medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
Fö
r
leveranssät
t
1
Kra
v på medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2145
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2127
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Databehandlingstjänster och
andra
dato
ranknutna
tjänster
(CPC 84)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C.
Forsknings-
och
utvecklingstjänster
(FoU) (
4
)
a)
FoU-tjänster inom
naturveten
skap
(CPC
851
med
undantag
för
organiska resurser)
Fö
r
leveranssät
t
1
Utländska medborgare
och företag
med
säte i utlandet
som levererar
vetenskapliga
forsknings- och
bioprospekterings-
(
5 ) tjänster
med avseende
på biologisk mångfald
(
6 ) i Costa Rica,
ska
utse
en juridisk
företrädare
som
är
bosatt
i Costa
Rica.
Fö
r
icke-b
ofasta
utlänningar
gäller
olika
tidsramar
(upp till
sex
månader)
och
avgifter
för
vetenskapliga
eller
kulturella insa
m
lingsavgif
ter.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
FoU-tjänster inom
socialvetens
kap
och
humanio
ra
(CPC
852
utom
psykologtjänster) (
7
)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c)
Tvärvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
D.
Fastighetstjänster (
8
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
På
arvodes- eller
kontrak
tsbasis
(CPC 822)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
E.
Uthyrning/leasing utan
operatör
a)
Som
rör fartyg
(CPC 83103)
Fö
r
leveranssät
t
1
Fartyg
måste ha
costaricansk
flagga
och vara
registrerat
i Costa Rica.
Alla
fysiska
personer
och företag
som
är
etablerade
utom
lands och
som äger
ett eller
flera
utlandsregistrerade
fartyg
som är
placerade
i Costa
Rica,
ska utse
och
upprätthålla
en
agen
t eller
juridisk
företrädare
i Costa
Rica,
som ska
fungera
som kontaktlänk
med
officiella
myndigheter
i alla
fartygsrelater
ad
e
fråg
or.
Endast
costaricanska
medborgare,
nationella
offentliga
enheter,
företag
som
grundats
och
har
sitt
säte i
Costa
Rica
och
rederi
rep
resentanter
kan
registrera
fartyg
i
Costa
Rica.
2146
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2128 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
Som
rör luftfartyg
(CPC 83104)
Fö
r
leveranssät
t
1
Kra
v på bosättning och ömsesidigh
et.
Prövning
av
ekonomiskt
behov
krävs.
Huvudsakliga
kriterier:
trafik-
och
driftsbehov.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
c)
Som
rör annan
transportutrustning
(CPC
83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
d)
Som
rör andra
mas
kiner
eller
annan
utrustning
(CPC
83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
e)
Som
rör
hushållsartiklar och
varor
för
personligt
bruk
(CPC 832)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet för CPC
83202.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
f)
Uthyrning
av telekommunikations
utrustning
(CPC 7541)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
F.
Andra företagstjänster
a) Reklam
(CPC 871)
Fö
r
leveranssät
t
1
Bolagsbil
dning
och
vissa
typ
er
av
associationsformer krävs
(sociedades personales
). För
utländska
fysiska
och juridiska
personer
gäller begrä
nsningar
för
försäljning av ägande.
Fö
r
sändning
i radio, television och
på bio
av utländsk
reklam gäller begränsn
ingar. Förmånsbehandling ska ges
till
rekla
m
från
centrala
merikanska länder.
Fö
r den som sänder
reklam i radio,
television
och
på
bio ska
krav
på
nationalitet,
bosättning
och
registrering
ställas.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2147
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2129
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
Fö
r reklamavbrott
, reklaminslag
och
rekla
mfilmer
med stöd
från staten,
annan statlig
institution
eller
annan enhet
som
stöds
av
staten
ska
krav
på
nationalitet
gälla.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
Marknads-
och opinionsundersökningar
(CPC 864)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c) Organisationskonsulttjänster
(CPC 865)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
d)
Tjänster i
anslutning
till
organisation
skonsulttjänster
(CPC 866)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
e)
Teknisk
provning
och
analys (
9
)
(CPC 8676)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
f)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster
som
rör
jordbruk, jakt
och
skogsbruk
(ingår i CPC
881)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
g)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster som
rör
fiske
(ingår i CPC
882)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
h)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster som
rör
tillverkning
(ingår
i CPC
884
och CPC
885)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
i)
Rekrytering och
förmedling
av
per
sonal
i)
1.
Rekryterin
g
av chefer
(CPC 87201)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2148
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2130 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
i) 2.
Rekryterin
g
av
kontorspersonal
och annan personal
(CPC 87202)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
j) 1.
Spanings
-
och detektivtjänster
(CPC 87301)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
j) 2.
Säkerhetstj
änster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
k)
Vetenskapliga
och
tekniska
konsulttj
änster (
10
)
(CPC 8675)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet för CPC
86751.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Fö
r
leveranssät
t
1
Omfat
tas av offentliga
monopol.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar
och
vägtranspor
tutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i CPC 8867 och
CPC 8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l) 4.
Underhåll
och reparation
av luftfartyg
och delar till luftfartyg
(ingår i CPC
8868)
Fö
r
leveranssät
t
1
Bolagsbil
dning
krävs. Kra
v
på
bosättning
och
ömsesidigh
et.
Prövning
av
ekonomiskt
behov
krävs.
Huvudsakliga
kriterier:
trafik-
och
driftsbehov.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2149
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2131
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
l) 5.
Underhåll
och
reparation av
metallvar
or,
maskiner
(utom
kontorsmaski
ner), utrustning (utom
transport- och kontorsutrustning) samt
hushålls
artiklar
och
personliga
artiklar (
11
)
(CPC 633,
CPC 7545, CPC
8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 och
CPC 8866)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet för CPC
87504.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
o) Paketeringstjänster
(CPC 876)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet för officiell
översättning
och tolkning.
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2150
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2132 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 5.
Kopieringstjänster
(CPC
87904) (
12
)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 6.
Telekommunik
ationstjänster
(CPC 7544)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A.
Budtjänster
inklus
ive
expressutdelning (
13
)
(CPC 7512, med undantag
för
tjänster
som är
förbehållna
staten
och
dess
företag i
enlighet med
inhemsk
lagstiftning)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
B.
Telekommunikationstjänster
a)
Alla
tjänster
som
helt
eller
huvudsakligen utgörs
av
signalöverför
ing
via
telenät, med undantag för radio- och tv-sändning
(
14 ) (
15 )
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
Satellitsändningstjänster (
16
) Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2151
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2133
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
3.
BYGGTJÄNSTER
OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER (
17
)
(CPC
511,
CPC
512,
CPC
513,
CPC
514,
CPC
515,
CPC
516,
CPC
517
och
CPC 518)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
4. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom
distr
ibution
av
vapen,
ammunition,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel) (
4
)
A.
Tjänster
som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster
på
provisionsbasis som
rör
motorfordon,
motorcyklar
och
snös
kotrar samt
reservdelar
och till
behör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
b)
Övriga
tjänster som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet för CPC
62112,
62113
och 62117.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B. Partihandel
a)
Partihandel med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
b)
Partihandel med
teleterminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
c)
Övrig partihandel
(CPC
622
utom
partihandel
med
energiprodukter (
18
))
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet för CPC
62226,
6225
och 6227.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Detaljhandel (
19
)
a)
Detaljhandel med
motorfordon,
motorcyklar
och
snöskotrar
samt
reservde
lar och tillbehör till dessa
(CPC
61112,
ingå
r i
CPC 6113
och
CPC 6121)
b)
Detaljhandel med
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet för CPC
63107.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2152
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2134 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
c)
Detaljhandel med
livsmedel
(CPC 631)
d)
Detaljhandel med
andra
produkter (ej
energi), utom
detaljhandel med
läke
medel och sjukvårdsartiklar
(20 )
(CPC
632
utom
63211
och 63297)
D. Franchising
(CPC 8929)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
5. UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast
priva
tfinansierade)
A.
Primärutbildning
(CPC 921)
B. Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
R.
Annan utbildning
(CPC 929)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet för CPC
923.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
6.
MILJÖTJÄNSTER (
2
)
A.
Hantering
av
avloppsvatten
(CPC
9401) (
21
)
B. Hantering
av
fast/farligt
avfall,
utom
transport
över
gränserna
av
farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet utom för konsulttjänster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2153
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2135
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
Renhållning
och
liknande
tjänster
(CPC 9403)
C.
Skydd
av luft och
klimat
(CPC
9404) (
22
)
D.
Sanering och rening av
mark och vatten
Behandling, sanering
av
mark
och vatten
som
kontaminerats/f
örorenats
(ingår i CPC
9406)
(
23 )
E.
Buller- och
vibrationsdämpning
(CPC 9405)
F.
Skydd
av
den
biologiska
mångfalden och landskapet
Skydd
av
naturen
och landskapet
(ingår i CPC
9406)
G.
Övriga
miljötjänst
er
och
stödtjän
ster
(CPC 9409)
7.
FINANSIELLA TJÄNSTER
Åtagandena i leveranssätt
1 och 2
innebär inte att Costa Rica
är skyldigt
att tillåta
leverantörer
av finansiella
tjänster
från
Europ
eiska unionen
att göra affärer
eller verka
inom Costa Ricas territorium.
Costa
Rica kan
definiera
göra affärer
och
verka
, under
förutsättning att dessa definitioner inte är oförenliga med
åtagandena i
leveranssätt
1
och
2.
Utan
att det påverkar
andra former av
tillsyn
av gränsöverskrid
ande
handel
med
finans
iella tjänster,
kan Costa Rica
kräva
att l
everantörer av
gränsöverskridande finansiella
tjänster
från
Europeiska unionen
och finansiella
instrument ska registreras.
A. Försäkringstjänster och
försäkrings
relaterade
tjänster
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för följande:
a)
Försäkring
av
risker
som
rör
i)
rymdfart och frakt
(inklusive
satelliter),
sjöfart och kommersiell luftfart när
sådan
försäkring
täcker något
eller allt av
följande:
godset som transporteras,
fordonet som transporterar
godset
och
varje
skadeståndsskyldighet
som följer
därav,
och
2154
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2136 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
ii)
gods
i
internationell transittrafik.
b)
Retrocession och
återförsäkring.
c)
Tjänster
som
krävs
för
att
stödj
a globala konton.
(
24 )
d)
Försäkringsrelaterade
tjänster
enligt vad som
anges
i artikel 194.2
a A
4
i definitionen av finans
iella tjänster.
(
25 )
e)
Försäkringsförmedling
av
mäklare
och
agenter
utanför
Costa Rica,
till exemp
el
mäkleri
och
agen
turverksamhet
enligt ar
tikel 194.2
a
A
3 i
definitionen
av
finansiella
tjänster.
(25 )
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga förutom obligatorisk
bilförsäkring
och arbetsplatsförsäkring.
B.
Banktjänster och
andra
finansiella
tjänster (med
undantag
av
försäkrings
tjänster)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet utom
för
tillhandahållande
och överföring
av finansiell information,
finansiell databehandling
och tillhörande
pro
gramvar
a
enligt
artikel
194.2
a
B
11
i
definitionen
av
finansiella
tjänster,
och
rådgivning
och
andra
rela
terade
tjänster,
med
undant
ag för förmedling,
av
alla verksamheter
som
förtecknas
i artikel 194.2
a B
1–
B 11
i definitionen av finansiella
tjänster.
(
26 )
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
8.
HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSTJÄNSTER
OCH SOCIALA TJÄNSTER
(2 )
(endast
priva
tfinansierade)
A.
Sjukhustjänster
(CPC 9311)
B.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhus
(CPC 93193)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
9.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger
samt
cateringverksamhet
(CPC
641 och
CPC 642)
utom cateringverksamhet
inom lufttransport
(
27 )
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet utom för cateringverksamhet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2155
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2137
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Resebyråer och
researrangörer
(inklusive reseledare)
(CPC 7471)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C. Turistguidetjänster
(CPC 7472)
Fö
r
leveranssät
t
1
Kra
v på bosättning för
turistguidelicenser.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
10.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade
tjänster)
A. Underhållningstjänster
(inbegripet teater, levande
musik, cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Nyhetsbyråer
(CPC 962)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Biblioteks-,
arkiv-
och
museiverksamhet
m.m. (
4
)
(CPC 963)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D. Sporttjänster
(CPC 9641)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2156
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2138 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
E.
Tjänster i
fritid
sparker
och
badanläggningar
(inklusive marinor
för
turister)
(CPC 96491)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
11. TRANSPORTTJÄNSTER
A.
Sjötransport (
28
)
a)
Internationell pass
agerartransport
(CPC
7211
utom
nationellt
cabotage)
b)
Internationell godstrans
port
(CPC
7212
utom
nationellt
cabotage)
(29 )
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
B.
Transport
på
inre
vattenvägar
(
30 )
a) Passagerartransport
(CPC 7221)
b) Godstransport
(CPC 7222)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Järnvägstransport (
31
)
a) Passagerartransport
(CPC 7111)
b) Godstransport
(CPC 7112)
Fö
r
leveranssät
t
1
Omfat
tas av offentliga
monopol.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Järnvägstransport (
4
)
a) Passagerartransport
(CPC 7121
och
CPC 7122)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2157
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2139
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
Godstransport (
4
)
(CPC 7123)
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Transport
i
rörledning
av
andra
varor
än
bränsle (
4
) (
32 )
(CPC 7139)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet
12.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
33
)
A.
Kringtjänster
för
sjötransport (
34
)
a)
Godshantering i
samband
med
sjöfart
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
c) Tullklareringstjänster
d)
Containerterminaler och
depåtjänster
e)
Agent-
och mäklartjänster
f)
Fraktspeditionstjänster
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h)
Bogsering
och
påskjutning av
fartyg
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjötransport
(ingår i CPC
745)
j)
Övriga
stöd-
och
kringtjänster (även
catering)
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet utom för CPC
742.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2158
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2140 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Kringtjänster
för
transport
på
inre
vattenvägar
(34 )
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
fartyg
med
besättning
(CPC 7223)
e)
Bogsering
och
påskjutning av
fa
rtyg
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster
för
transport
på
inre
vattenvägar
(ingår i CPC
745)
g)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Kringtjänster
för
järnvägstran
sport (
35
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
d)
Växling,
rangering
(CPC 7113)
e)
Kringtjänster för
järnvägstran
sport
(CPC 743)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2159
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2141
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
f)
Övriga
stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
D.
Kringtjänster
för
vägtransport (
35
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
nyttovägfordo
n
med
operatör
(CPC 7124)
e)
Övriga stödtjänster
till
vägtransport
utrustning
(CPC 744)
f)
Övriga
stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegr
ipet
catering)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet utom för cateringverksamhet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2160
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2142 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
d)
Uthyrning
av
luftfartyg
med
besättning
(CPC 734)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
e)
Försäljning och
marknadsföring
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
f)
Datoriserade
bokningssystem
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
g)
Flygplatsförvaltning (
4
) Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
F.
Kringtjänster
för
transport
i
rörledning
av
an
dra
varor
än
bränsle (
36
)
Lagring och magasinering av andra varor än
bränsle som
transpor
teras i
rörledning (
4
)
(ingår i CPC
742)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2161
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2143
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
13. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster
i
samband
med
gruvdrift (
4
)
(CPC
883) (
37
)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Transport
i
rörledning av
bränsle
(
4 )
(CPC 7131)
Fö
r
leveranssät
t
1
Omfat
tas av offentliga
monopol.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Lagring
och magasin
ering
av
bränsle som
transporteras
i
rörledning
(4 )
(ingår i CPC
742)
Fö
r
leveranssät
t
1
Omfat
tas av offentliga
monopol.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D.
Partihandel med
bränslen
(CPC 62271)
utom partihandel
med el,
ånga
och varmvatten
(
4 )
Fö
r
leveranssät
t
1
Omfat
tas av offentliga
monopol.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Detaljhandel med
drivmed
el
(CPC 613)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
F.
Detaljhandel
med
eldningsolj
or, gasol,
kol
och ved
(CPC 63297)
utom detaljhandel
med
el,
gas
(ej
gasol),
ånga och varmvatten
(
4 )
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2162
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2144 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
G.
Tjänster
rörande
energidistrib
ution (
38
)
(CPC 887)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet utom för konsulttjänster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
14.
ANDRA
TJÄNSTER INTE
NÄMNDA
NÅGON
ANNANSTANS
A.
Tvättning, rengöring
och
färgning
(CPC 9701)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Hårvård
(CPC 97021)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Kosmetisk behandling,
manikyr
och pedikyr
(CPC 97022)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D.
Annan skönhetsvård
(CPC 97029)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Kurortstjänster
och
icke-terapeutisk massage,
om
de
tillhandahålls
för
av
slappning och fysiskt välbefinnande och inte
för medicinska ändamål
eller
rehabilitering (
39
) (
40 )
(CPC ver.
1.0 97230)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2163
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2145
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
F. Telekommunikationstjänster
(CPC 7543)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
(1 )
Offentliga tjänster omfattar följande: elenergiförsörjn
ing, inbegripet generering, överföring,
distribution och försäljning;
tillhandahålla
nde av avlopp och vatten inklusive dricksvatten,
uppsamling,
rening
och evakuering
av avlopp,
rest-
och regnvatten,
liksom
installation, drift och underhåll av vattenposter;
bränsleförsörjning med
kolväteprodukter
, inbegripet o
lja,
asfalt,
gas
och
nafta,
avsedda
att
tillgodose
det
nationella
behovet
på
distributionsstationer,
liksom
produkter
av petroleum,
asfalt,
gas och
nafta av
avsedda för slutkunder; bevattning
och dränering; betald
allmän persontranspor
t, utom
flygtransport; tjänster till sjöss och
i luften
vid nationella
hamnar; godstransport med
järnväg;
uppsamling
och behandling
av
fast avfall
och industriavfall;
samhällstjänste
r för post; och andra tjänster
som, med
tanke
på hu
r viktiga de
är för hållbar utveckling i landet, har kvalificerats
och reglerats som
sådana av den
lagstiftande
församlingen.
(2 )
De
sektorsövergrip
ande
förbehållen
för
samhällsnyttiga
tjänster
och
professionella tjänster
gäller.
(3 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representatio
n
i
skattefrågor,
som
ingår
i
Företagstjänster
under
1
A
a.
(4 )
Det
sektorsövergripande
förbehållet för
samhällsnyttiga
tjänster gäller.
(5 )
Bioprospektering
omfattar systematisk sökning, klassificerin
g och
undersöknin
g i kommersiellt syfte av
nya källor
till kemisk
a föreningar, gener,
proteiner,
mikroorganis
mer och andra produkter med
faktiskt eller potentiellt ekonomiskt
värde som
finns
i
biologisk
mångfald.
(6 )
Biologisk mångfald
omfattar variation
mellan
levande organismer av olika källor, som
finns
på land, i luften, i
havet,
vatten
eller i andra ekosystem, och
även mångfald
inom
varje
art och mellan
arter
och de ekosystem
som
de ingår i
Biologisk mångfald omfattar
också abstrakta delar som:
kunskap, innovation
och individuell
eller kollektiv traditionell praxis,
med faktiskt
eller
potentiellt ekonomiskt
värde,
tillsammans med genetiska och
biokemiska resurser
som,
skyddade eller ej av immateriella rättigheter eller unika registersystem
.
(7 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i 1
A
h
– Läkar-
och
tandläkartjänster.
(8 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklar
es verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restriktio
ner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(9 )
Det
sektorsövergripande
förbehållet
för
samhällsnyttiga
tjänster
gäller
teknisk
provning
och
analys
som
är
obligatorisk
för
beviljande av
försäljningstillstånd eller användningstill
stånd
(t.ex.
bilprovning, livsmedelsinspektion).
(10 )
Det
sektorsövergripand
e förbehållet för
samhällsnyttiga tjänster gäller viss verksamhet som
rör gruvdrift (mineraler, olja,
gas, osv.).
(11 )
Underhåll och
reparation
av
transportutrustning
(CPC 6112,
6122, 8867
och
CPC
8868)
ingår
i Företagstjänster
1 F
l
1 till
1 F
l
4.
Underhåll
och reparation av
kontorsmaskiner
och kontorsutru
stning, inbegripet
datorer
(CPC
845),
ingår i
Datortjänster 1
B.
(12 )
Omfattar
inte
tryckning, som
omfattas
av
CPC
88442
och
därför
ingår i
Företagstjänster
1
F
p.
(13 )
I
detta
avtal
avses
med expressutdelning
hämtning,
transport
och
leverans
med påskyndat
förfarande
av
dokument, trycksaker,
paket, varor
och
annat,
samtidigt
som
föremålen
kan
spåras och
följas genom
hela tjänstens
förlopp.
Expressutdelning omfattar
inte
i) flygtransporttjänster,
ii) tjänster som
utförs
i samband
med
utövandet
av statliga befogenhet
er och iii) sjötransporttjän
ster.
(14 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
information
s- och/eller
databehandling
on-line
(inklusive
transaktionsbehand
ling) (ingår i
CPC
843)
som
ingår
i
1
B.
Datortjänster
(15 )
Radio- och tv-utsändning
definieras
som
den
oavbrutna överföringskedja
som
krävs för utsändning
av
tv- och radioprogramsi
gnal
er till allmänheten, men
omfattar
inte återutsändningslänkar
mellan
operatörerna.
(16 )
Här ingår telekommunikat
ionstjänster som
består i vidarebefordr
an och mottagande
av radio- och tv-sändningar
via
satellit (de
n
oavbrutna överföringskedj
a
som
krävs
för
utsändning
av tv- och radioprogramsi
gnaler till allmänheten).
Här
ingår
försäljning av användning
av satellittjänster,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket till
hushållen.
(17 )
Det
sektorsövergripand
e
förbehållet
för
professionella tjänster
gäller.
(18 )
Dessa
tjänster,
som
omfattar
CPC
62271,
ingår i
Energitjänster under
13
D.
(19 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
Företagstjänster
under
1
B och 1
F
1.
Omfattar inte detaljhandel
med energiprodukter
som ingår i
Energitjänster
under 13
E and 13
F.
(20 )
Detaljhandel med
läkemedel
och
sjukvårdsartiklar
ingår
i Professionella
tjänster
under
1
A
k.
(21 )
Motsvarar avloppshantering.
(22 )
Motsvarar avgasrening.
(23 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(24 )
För tillämpningen
av punkt 7
A c gäller följande:
med
tjänster som
krävs
för att
stödja globala konton
menas
att
täckningen
av en
huvudförsäkring
(global)
som
skrivits
på
annat
territorium än Costa
Rica för en multinationel
l kund
av
en parts
försäkringsgivare
utökas
till
den multinationelle kundens verksamhet
i Costa Rica,
och
en multinationell kund är
ett
utländskt företag som
är majoritetsägt
av en
utländsk
tillverkare
eller tjänsteleverantö
r som
gör
affärer
i Costa
Rica.
(25 )
Denna
klausul
gäller
endast
de
försäkringsrader som
anges
i
7
A
a, b
och
c.
(26 )
Det
ska
vara
underförstått att
rådgivningstjänster
omfattar
portföljförvaltningsr
ådgivning
men
inga
andra
tjänster
som
rör de
tta, och att relaterade
tjänster inte
omfattar
de
tjänster
som
anges i artikel 194.2
a
B–B.11
i definitionen
av
finansiella tjänster.
(27 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport
ingår
i
Kringtjänster
för transport under
12
E
a.
(28 )
Det sektorsövergripand
e förbehållet för samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster och andra sjöfartstjänster
som
innebär
användning
av
offentlig
egendom.
(29 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
Costa
Rica
om det
inte innebär intäkter.
(30 )
Det
sektorsövergripand
e förbehållet för samhällsnyttiga tjänster gäller hamntjänster och tjänster på andra inre vattenvägar s
om innebär användning av
offentlig egendom.
(31 )
Det
sektorsövergripand
e
förbehållet
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller järnvägstranspo
rttjänster
som
innebär
användning
av
offentlig egendom.
(32 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i Energitjänster under 13
B.
(33 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i Företagstjän
ster under 1
F l
1
–1
F l
4.
(34 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster, andra
kringtjänster
som
innebär
använ
dning av
offentlig egendom
och
bogsering.
2164
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2146 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
(35 )
Det
sektorsövergripand
e förbehållet för samhällsnyttiga tjänster gäller tjänster som
innebär
användning
av offentlig
egendom.
(36 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i Energitjänster
under
13
C.
(37 )
Omfattar
följande
tjänster som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller kontraktsbasi
s:rådgivnings-
och
konsulttjäns
ter
som
rör
gruvd
rift,
iordningställande
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på
land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 3
Bygg
tjänster.
(38 )
Det sektorsövergripand
e förbehållet för samhällsnyttiga
tjänster gäller,
utom
för konsulttjänste
r.
(39 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 1
A h
Läkartjänster,
1 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(8
A och 8 B).
(40 )
Det
sektorsövergripand
e
förbehållet
för
samhällsnyttiga tjänster
gäller
kurortstjänster
och
icke-terapeut
isk
massage som
till
handahålls på en
plats som
är offentlig egendom
(t.ex.
vissa vattenkällor).
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2165
EL SALVADOR
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges de tjänstesektorer eller undersektorer som förts upp enligt artikel 172
i detta avtal och, i form av förbehåll, de begränsningar i fråga om marknadstillträde och nationell behandling, villkor
och kvalifikationer som gäller för EU-partens tjänster och tjänstleverantörer inom dessa näringsgrenar. Förteckningen
består av följande:
a) En första kolumn som anger de sektorer eller undersektorer som avtalspartens åtagande gäller och räckvidden som
förbehållen avser, och
b) en andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga en tjänstesektor där det inte finns några begränsningar, villkor eller kvalifikationer
för nationell behandling eller marknadstillträde. Med obundet avses att inga åtaganden om nationell behandling eller
marknadstillträde har avtalats.
För tydlighetens skull anges att avsaknaden av specifika förbehåll för en viss sektor inte påverkar de tillämpliga
horisontella förbehåll som gäller.
3. Åtaganden för gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster görs endast i de sektorer och undersektorer i avtalet
som anges i förteckningen nedan.
4. Vid identifieringen av enskilda sektorer och undersektorer
a) avses med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistik
kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC prov, 1991),
b) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC ver 1.0, 1998).
5. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt vill
kor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och andra tillstånd), om
de inte utgör en begränsning av marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 170 och 171 i detta avtal.
Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster, krav på att
ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina) gäller,
även om de inte förtecknas, ändå för tjänster och tjänsteleverantörer från EU-parten.
6. Förteckningen nedan påverkar inte genomförbarheten av leveranssätt 1 i vissa tjänstesektorer och undersektorer och
påverkar inte heller förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden som gäller
etablering.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna
beviljat.
8. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2147
2166
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2148 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
SEKTORSÖVERGRIPAN
DE ÅTAG
ANDEN
1.
Luftrummet,
alven
och
motsvarande
kontinental-
och
ösockel
ägs
av
El
Salvador.
Staten
kan
bevilja
koncession för
exploaterin
g av
alven.
2.
El
Salvador kan
vidta eller
behålla åtgärder som
innebär
att
rättigheter eller förmåner
ges
till
socialt eller
ekonomiskt
mi
ndre gynnade minoriteter.
3.
El
Salvador kan
vidta eller
behålla åtgärder som
rör
verkställande
av
lagar
och
tjänster för
social omställning, liksom
soci
ala tjänster,
om
de
upprättas eller
behålls
för
allmännyttiga
än
damål.
4.
Ingenting
i detta avtal,
inbegripet
denna
förteckning över specifika
åtaganden,
ska tolkas som
att
en part ska tvingas
att p
rivatisera
tillhandahållandet
av
allmännyttiga tjänster i
samband
med
utövandet
av
statliga befogenheter.
5.
Begränsningar
för
mark
nadstillträde
och nationell
behandling
som
behålls
på lokal
nivå
konsolid
eras
även om
de
inte
förteckn
as.
Dessa begrä
nsningar
ska
inte
anses
upphäva
El
Salvadors
åtaganden enligt
kapitlet Offentlig upphandling.
6.
El
Salvador kan
kräva en
koncession, auktorisation,
licens, tillstånd eller
anna
n
behörighet,
som
ett
icke-diskriminerande
villkor
för att få
utöva
en ekonomisk
verksamhet
eller
tillhandahålla
en tjänst.
7.
Ekonomisk
verksamhet som
betraktas
som
samhällsnytta
kan
omfattas
av
offentligt
monopol
eller
beviljas med
ensamrätt
för
fys
iska
eller
juridiska personer,
offentliga
eller
priva
ta.
8.
Artikel
170
i
detta
avtal
hänvisar
till
icke-diskriminerande åtgärder.
1. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella tjänster
a)
Juridiska tjänster
(CPC 861)
utom
juridisk
juridiska handlings-
och
intygstjänster
som
tillhandahålls
av
jurister som
anförtrot
ts
offentliga
uppgifter, t.ex. notarier.
Exklusive:
rådgivningstj
änster och juridisk
informatio
n
(86190**)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC 86212
utom
"
revisi
on
",
CPC
86213,
CPC 86219
och
CPC 86220)
undantaget offentligt räkenskapsväsen
Fö
r
leveranssät
t
1
Kra
v på
medborgarskap
gäller
för
att
verka
som auk
toriserad
revisor;
det
är
endast auktoriserade
revisorer
som kan verka
som
exte
rn revisor.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
revision)
undantaget offentligt räkenskapsväsen
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2167
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2149
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
c) Skatterådgivning
(CPC
863) (
1
)
undantaget offentligt räkenskapsväse
n
och
revision
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanering och landskapsarkitektur
(CPC 8671 och
CPC
8674)
Fö
r
leveranssät
t
1
Regist
rering i
Registro Nacional
kräver
bosättning,
utom
för
rådgivning och
arkitekturförslag
(CPC
86711)
och
arkitektritning
(CPC 86712)
som inte har
några.
Endast arkitek
ter som är
registrerade
kan underteckn
a och
besegla
arkitektritningar
för
byggpro
jekt.
Fö
r
ritare
gäller
krav
på
medborgarskap.
Fö
r leveranssät
t
2
Inga.
f) Ingenjörstjänster
och
g)
Integrerade tekniska
tjänster
(CPC 8672 och
CPC
8673)
Fö
r
leveranssät
t
1
Regist
rering i
Registro Nacional
kräver
bosättning,
utom
för
byggtekniska
konsulttjänster
och
rådgivning
(CPC
86721)
som
inte
har
några.
Endast ingenjörer
som är
registrerade
kan underteckna
och
besegla ingenjörsritni
ngar för
byggprojekt.
Fö
r
ritare
gäller
krav
på
medborgarskap.
Fö
r leveranssät
t
2
Inga.
h)
Läkar-, tandläkar-
och
psykolog
tjänster
(CPC 9312 och
ingår
i
CPC
85201)
Fö
r
leveranssät
t
1
Fö
r
att
få
permanent
tillstånd
från
Junta
de Vigilancia
krävs
bosättning.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
i) Veterinärtjänster
(CPC 932)
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
j) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
2168
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2150 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Tjänster
som
tillhandahålls av
farmaceuter
Fö
r
leveranssät
t
1
Fö
r
att
få
permanent
tillstånd
från
Junta
de Vigilancia
krävs
bosättning.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Tullombud och specialtullombud
Fö
r
leveranssät
t
1
Centralamerikanskt medborgarskap krävs för
att
tillhandahålla
denna
tjänst.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Databehandlingstjänster och
andra
dato
ranknutna
tjänster
(CPC 84)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C.
Forsknings- och
utvecklingstjänster
a)
FoU-tjänster inom
naturveten
skap
(CPC 851)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
FoU-tjänster inom
socialvetens
kap
och
humanio
ra
(CPC
852
utom
psykologtjänster) (
2
)
c)
Tvärvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2169
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2151
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
D.
Fastighetstjänster (
3
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
På
arvodes
-
eller kontrak
tsbasis
(CPC 822)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
E.
Uthyrning/l
easing utan operatör
a)
Som
rör fartyg
(CPC 83103)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
Som
rör luftfartyg
(CPC 83104)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c)
Som
rör annan
transpor
tutrustning
(CPC 83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
d)
Som
rör
andra
maskiner eller
annan
utrustning
(CPC 83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
e)
Som
rör
hushållsartiklar och
varo
r
för
personligt
bruk
(CPC 832)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
f)
Uthyrning
av telekommunikationsutrustn
ing
(CPC 7541)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
F.
Andra företagstjänster
a) Rekl
am
(CPC 871)
Fö
r
leveranssät
t
1
El Salvador kräver
ett minimum
av
salvadoranskt
innehåll i
produktion och inspelning av reklaminslag
som ska användas i El
Salvadors offentliga
kommunikationsmedia.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2170
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2152 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
Marknads-
och opinionsundersökningar
(CPC 864)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c) Organisat
ionskonsulttjänster
(CPC 865)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
d)
Tjänster i
anslutning
till
organisation
skonsulttjänster
(CPC 866)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
e)
Teknisk provning
och
analys
(CPC 8676)
utom CPC 86761
och
CPC 86763
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
f)
Rådg
ivnings- och konsulttjänster
som
rör jordbruk,
jakt
och skogsbru
k
(ingår i CPC
881)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
g)
Rådg
ivnings-
och
konsulttjänster rörande
fiske
(ingår i CPC
882)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
h)
Rådg
ivnings-
och
konsulttjänster rörande
tillverkning
(ingår
i CPC
884
och CPC
885)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2171
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2153
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
i)
Rekryterin
g
och
förmedling av
personal
i)
1.
Rekryterin
g
av chefer
(CPC 87201)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
i) 2.
Personalfö
rmedling
(CPC 87202)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
i) 4.
Modellagentur
tjänster
(ingår i CPC
87209)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
j) 1.
Spanings
-
och detektivtjänster
(CPC 87301)
j) 2.
Säkerhetstj
änster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
k)
Vetenskapliga och
tekniska
konsulttj
änster
(CPC 8675)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
l) 1.
Underhåll
och reparation
av
fartyg
(ingår i CPC
8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l) 2.
Underhåll
och reparation
av
utrustning för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2172
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2154 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
l) 3.
Underhåll
och
reparation av
motorfordon,
motorcyklar, snöskotrar
och
vägtr
ansportutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i
CPC 8867 och
CPC 8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l) 4.
Underhåll och reparation
av
luftfartyg
och delar till luftfartyg
(ingår i CPC
8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
En
koncession
eller
licens
krävs
för
att
tillhandahålla
dessa
tjänster.
El Salvador
upprättar
ömsesidiga
avtal
för erkännande och validering
av license
r, certifikat
och
tillstånd som
är utfärdade
av
utländs
ka lufttransportmyndigheter
.
l)
5.
Underhåll
och
reparation
av
metallvaror, maskiner
(utom
kontorsmaski
ner), utrustning (utom
transport- och kontorsutrustning) samt
hushålls
artiklar
och
personliga
artiklar (
4
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865
och
CPC 8866)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Fö
r
leveranssät
t
1
Fö
r att få till
handahålla
specialtjänster
i luften
krävs
förh
andstillstånd och
ömsesidighet,
och hänsyn
måste tas
till nationel
l
luftfartspolit
ik.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
o) Paketeringstjänster
(CPC 876)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2173
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2155
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 2.
Inredningsdes
ign
och annan specialdesign
(CPC 87907)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
r) 5.
Kopieringstjänster
(CPC
87904) (
5
)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 6.
Telekommunik
ationstjänster
(CPC 7544)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 7.
Telefonpassningstj
änster
(CPC 87903)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A.
Budtjänster
inklus
ive
expressutdelning (
6
)
(CPC 75121)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2174
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2156 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Telekommunikationstjänster
a)
Tjänster
som
består i
vidare
befordran
och
mottagande
av
signaler på
elek
tromagnetisk
väg (
7 ) utom radiosändningar
(
8 )
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
Satellitsändningstjänster (
9
) Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
3.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC
511,
CPC
512,
CPC
513,
CPC
514,
CPC
515,
CPC
516,
CPC
517
och
CPC 518)
Fö
r
leveranssät
t
1
Fö
r
att
få
delta i konstruktionsverksam
het, konsultarbete,
konsultarbete eller projektledning
vid bygg-
eller arkitektprojekt,
eller
vid annan
typ
av
arbete eller
stud
ier som
rör
sådana projekts
utformning, krävs en
avtalsenlig
associering
med
ett
företag
som
är
et
ablerat i
El
Salvador.
Utländska företag
måste ha
en
bofast företrädare
i El Salvador.
Det krävs att
salvadorans
ka medborgare deltar
i
ingenjö
rs- och arkitekturprojekt.
Byggnads
arbetare
och elinstallatör
er
måste vara
salvadoranska
medborgare
för
att
kunna registreras
i
Registro
Nacional de
Arquitecto
s, Ingenieros,
Proy
ectistas
y Constructores
.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
4. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom
distr
ibution
av
vapen, ammunition,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel)
A.
Tjänster
som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster
på
provisionsbasis som
rör
motorfordon,
motorcyklar
och
snös
kotrar samt
reservdelar
och till
behör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2175
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2157
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
Övriga
tjänster som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B. Partihandel
a)
Partihandel med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
Partihandel med
teleterminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
c)
Övrig partihandel
(CPC
622
utom
partihandel
med
energiprodukter (
10
))
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Detaljhandel (
11
)
Detaljhandel med
motorfordon,
motorcyklar
och
snöskotrar samt
reservde
lar och tillbehör till dessa
(CPC
61112,
ingå
r i
CPC 6113
och
CPC 6121)
Detaljhandel med
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Detaljhandel med
livsmedel
(CPC 631)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2176
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2158 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
Detaljhandel med
andra
produkter (ej
energi), utom
detaljhandel med
läke
medel och sjukvårdsartiklar
(
12 )
(CPC
632
utom
63211
och 63297)
D. Franchising
(CPC 8929)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
5.
UTBILDNINGSTJÄNSTER (endast
priva
tfinansierade)
A.
Primärutbildning
(CPC 921)
B. Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
Fö
r
leveranssät
t
1
El Salvador
ställe
r krav
på medborgarskap
för undervisning
om
landets historia
och
konstitution.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
R.
Annan utbildning
(CPC 929)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet.
6. MILJÖTJÄNSTER
A.
Hantering
av
avloppsvatten
(CPC
9401) (
13
)
B. Hantering
av
fast/farligt
avfall,
utom
transport
över
gränserna
av
farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet utom för konsulttjänster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2177
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2159
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
Renhållning
och
liknande
tjänster
(CPC 9403)
C.
Skydd
av luft och
klimat
(CPC
9404) (
14
)
D.
Sanering och rening av
mark och vatten
Behandling, sanering
av
mark
och vatten
som
kontaminerats/f
örorenats
(ingår i CPC
94060)
(15 )
E.
Buller- och
vibrationsdämpning
(CPC 9405)
F.
Skydd
av
den
biologiska
mångfalden och landskapet
Skydd
av
naturen
och landskapet
(ingår i CPC
9406)
G.
Övriga
miljötjänst
er
och
stödtjän
ster
(CPC 94090)
7.
FINANSIELLA TJÄNSTER
För tydlighetens skull ska icke-diskriminerande
begränsn
ingar
om
juridisk
form
gälla för
juridiska
personer som
tillhandahåller
finansiella tjänster och
som
bildats
enligt
El
Salvadors
lagar.
När det gäller
åtagandena
i leveranssätt
2
för finansiella
tjänster,
utgör
dessa ingen skyldighet
för någon
part
att tillåta
så
dana
leverantörer
att
göra
affärer
eller
att
kungöras
på
deras
territorium.
Varje
part
kan
definiera
göra
affärer
och
kungöras
, under
förutsättning
att dessa
definitioner
inte är
oförenliga
med åtagande
na i
leveranssät
t 1 och 2.
El Salvador
kan behandla Panama som en
centrala
merikansk part
när det gäller
syftena
med des
s
skyldigheter
för finans
iella
tjän
ster.
El
Salvador kan
begära att
leverantörer
av
gränsövers
kridande
finansiella tjänster från
en
annan
part
och finansiella instrumen
t
ska
registreras.
A. Försäkringstjänster och
försäkrings
relaterade
tjänster
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet
för
direkta
försäkringstjänster
utom
för
riskförsäkr
ing
som rör
i)
sjöfart
och kommersiell luftfart
sam
t
rymdfart och frakt (inklusive
satelliter)
när
sådan försäkring
täcker något
eller allt
av
följande:
godset som transporte
ras,
fordonet
som transporterar
godset
och
varje
skadeståndsskyldighet
som följer
därav,
och
2178
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2160 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
ii)
gods
i
internationell transittrafik.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Banktjänster och
andra
finansiella
tjänster (med
undantag
av
försäkrings
tjänster)
1.
Mottagande
av
insättningar
och
andra
återbetalbara
medel
från
allmän
heten.
2.
Utlåning
av alla slag, inklusive konsumentkrediter,
hypotekskrediter,
lånekredit
er, factoring och
finansiering av affärstransaktioner.
3.
Finansi
ell
leasing.
4.
Alla
betalnings-
och
penningöverföringstjäns
ter,
såsom
kreditkort
och
betalkort,
resecheckar och
bankväxlar.
5.
Borgensförb
indelser
och
garantier.
6.
Hand
el
för
egen
eller
annans
räkning,
på
börs,
genom
direkthandel
eller
på annat
sätt
av följande:
a) Penningmarknadsinstrument
(innefa
ttande
che
ckar,
växlar
och
bankcertifi
kat).
b)
Utländsk valuta.
c)
Derivatinstru
ment
innefattande,
men
inte
begränsade till,
terminer
och optioner.
d)
Valuta-
och
ränteinstrument,
inbegripet
produkter
som
swappar och
ränteterminer
.
e)
Överlåtbara värdepapp
er.
f)
Andra
överlåtbara
rättigheter och
tillgångar,
inklusive ädelmetaller.
7.
Medverkan
i
emission
av
alla
slags
värdepapper,
inbegripet
som
garant
och
som ombud (både inom
den statliga
och
den privata
sektorn),
och
tillhandahållande
av
tjänster i
samband
med
sådana emissioner.
8.
Penningmarknadsmäkling.
9. Förvaltning av
tillgångar, såsom
medels-
eller
portföljförvaltning,
alla
former av
fondförvaltning,
pensions
fondsförvaltning samt förvarings-
och notariattjänster.
10.
Betaln
ings-
och
clearingtjänster för
finansiella
tillgångar,
inbegripet
vär
depapper
,
derivatinstrument
och
andra
överlåtbara
instrument.
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet,
utom
i
följande
fall:
a)
Tillhandahållande
och
överföring
av
finansiell
information som beskrivs
i led
o i definitionen
av
finansiella
tjänster,
b)
behandling av
finansiella
data som beskrivs
i led o i definitionen av
finansiella
tjänster,
vilket
kräver
förhan
dstillstånd
från
behörig tillsynsmyndighet,
när det
måste göras
(
16 ); och
c)
rådgivning
och andra relaterade
finansiella tjänster,
utom
förmedling,
som
rör banktjänster och andra finansiella tjänster
enligt led p i
definitionen av
finansiella
tjänster.
(
17 )
El
Salvador
ska
tillåta
en
finansiell
institution
(som
inte
är
ett
invest
mentbolag), med
säte
utanför dess territorium,
att tillhandahålla
investeringsrådgivn
ing och portföljförvaltning
stjänster,
utom
a) depåtjänster
, b)
förvaltningstjänster
och c) verkställande
tjänster
som
inte rör förvaltning
av
en
kollektiv
investeringspla
n
eller en kollektiv invest
eringsplan
inom
El
Salvadors
territorium.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2179
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2161
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
11.
Tillhandah
ållande
och överförin
g
av
finansiell
information
och bearbet
ning
av
finansiella
data
och
tillhörande
programv
ara av tillhandahållare
av andra finansiella tjänster.
12.
Rådgivning
stjänster
och
andra
till
finansiella
tjänster relaterade
tjänster,
med undantag
för förmed
ling,
för alla
tjänster
i B 1–B 11
ovan.
8.
HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSTJÄNSTER
OCH SOCIALA TJÄNSTER
(endast
priva
tfinansierade)
A.
Sjukhustjänster
(CPC 9311)
B. Ambulanstjänster
(CPC 93192)
C.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhus
(CPC 93193)
D. Sociala
tjänster
(CPC 933)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet.
9.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger
samt
cateringverksamhet
(CPC 641,
CPC
642 och
CPC 643)
utom cateringverksamhet
inom lufttransport
(
18 )
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegr
ipet
reseledare)
(CPC 7471)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C. Turistguidetjänster
(CPC 7472)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2180
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2162 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
10.
REKREATIONS-,
KULTUR-
OCH SPORTTJÄNSTER
(utom
audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade)
A. Underhållningstjänster
(inbegripet teater, levande
musik, cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
Fö
r
leveranssät
t
1
Utländsk artist
som
ger
betalda
föreställningar
måste söka tillstånd hos
Ministerio
de Gobernación
och betala avgifter
i förskott eller
betala en
lämplig summa
som
säkerhetsdeposition
till
Sindicato
Gremial de Músicos,
Cantantes y Bailarines
Salvadoreños,
Sindicato
Gremial de
Artista del
Espectáculo
och
Sindicato
de
Artistas Circenses
, i förekommande fall.
Utländska cirkusar
eller andra liknande föreställningar
mås
te
betala en
cirkusavgift
till berört cirkusförbund
och
ha tillstånd
från
berört ministerium.
Utländska cirkusar
måste
också betala en
extra
avgift utifrån
bruttoinkomsten
från biljettförsäljningen
vid varje
föreställning
,
liksom
från
den
totala
försäljningen
av
flaggor,
mössor,
t-shirts,
ballonger,
foton
och
annat.
Den
utländska
cirkusen
måste
bet
ala
en lämplig
summa som säkerhetsdeposition.
Be
gränsning av antalet
föreställningar
för utländska
artister
och cirkusar
i El Salvador.
Mi
nimikrav på
salvadorans
kt
deltagande jämfört med
utlänningar vid allmänna
föreställnin
gar som
innebär
liveuppträdande
av
artis
ter.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Nyhetsbyråer
(CPC 962)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C.
Biblioteks-,
arkiv-
och
museiverksamhet m.m.
(CPC 963)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
D. Sporttjänster
(CPC 964)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
E.
Tjänster
i fritidsparker
och badanläggningar
(CPC 96491)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
11. TRANSPORTTJÄNSTER
A. Sjötransport
a)
Internatio
nell passagerartransport
(CPC
7211
utom
nationellt
cabotage).
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2181
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2163
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
Internatio
nell
godstransport
(CPC
7212
utom
nationellt
cabotage)
(
19 )
B.
Transport
på
inre
vattenvägar
a) Passagerartransport
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C. Järnvägstransport
a) Passagerartransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c)
Växling, rangering
(CPC 7113)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
D. Vägtransport
a) Passagerartransport
(CPC 7121
och
CPC 7122)
Fö
r
leveranssät
t
1
Kra
v på medborgarskap
för
passagerartransporttjänster.
Koncess
ioner för allmänna passagerartransport
på land
för en
specifik
rutt utfärdas
efter prövning av ekonomiskt behov.
En fri koncess
ion
för
allmänna passagerartransport
på land är
begrä
nsad till
ett fordon
.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2182
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2164 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b) Godstransport
(CPC 7123)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Transpor
t
i
rörledning
av
andra
varor
än
bränsle (
20
)
(CPC 7139)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
12.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
21
)
A.
Kringtjänster för
sjötransport
a)
Godshantering i
samband
med
sjöfart
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c) Tullklareringstjänster
d)
Containerterminaler
och
depåtjänster
e)
Agent-
och mäklartj
änster
f)
Fraktspeditionstjänster
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h)
Bogsering och påskjutnin
g
av
fartyg
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjötransport
(ingår i CPC
745)
j)
Övriga stöd-
och
kringtjän
ster
(även
catering)
(ingår i CPC
749)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet för godshantering
i samband med sjöfart,
annars
inte.
Centralamerika
ställer
krav
på medborgarskap
för
att
utöva tjänsterna
"
Tullombud
" and
"
Specialtullombud
".
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2183
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2165
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Kringtjänster för
transport
på
inre
vattenvägar
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7223)
e)
Bogsering
och
påskjutning av
fartyg
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster
för transpor
t på
inre
vattenväga
r
(ingår i CPC
745)
g)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet.
C.
Kringtjänster för
järnvägstranspor
t
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
d)
Växling, rangering
(CPC 7113)
e)
Kringtjänster för
järnvägstransport
(CPC 743)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet.
2184
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2166 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
D.
Kringtjänster för
vägtransport
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
d)
Uthyrning av
nyttovägford
on
med
operatö
r
(CPC 7124)
e)
Övriga stödtjänster
till
väg
transportutrustning
(CPC
7441
och 7443)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegripet
cateri
ng)
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Obundet utom för cateringverksamhet.
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet.
c)
Agent-
och mäklartj
änster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet.
d)
Uthyrning
av
luftfartyg med
besättning
(CPC 734)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2185
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2167
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
e) Flygplatsförvaltning
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
f)
Försäljning och
marknadsföring
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
g)
Datoriserade bokningssystem
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
F.
Kringtjänster för
transport
i
rörledning
av
andra
varor än
bränsle
(22 )
a)
Lagring
och
magasin
ering
av
andra varo
r
än
bränsle
som
transpor
teras i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
13. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster i
samband
med
gruvdrift
(CPC
883) (
23
)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Transport
i
rörledning av
bränsle
(CPC 7131)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Lagring
och magasin
ering
av
bränsle som
transporteras
i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2186
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2168 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
D.
Partihandel med
bränslen
(CPC 62271)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Detaljhandel med
drivmed
el
(CPC 613)
F.
Detaljhandel
med
eldningsolj
or, gasol,
kol
och ved
(CPC 63297)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
G.
Tjänster rörande
energidistrib
ution
(CPC 887)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
14.
ANDRA
TJÄNSTER INTE
NÄMNDA
NÅGON
ANNANSTANS
a)
Tvättning, rengöring
och
färgning
(CPC 9701)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b) Hårvård
(CPC 97021)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c)
Kosmetisk behandling,
manikyr
och pediky
r
(CPC 97022)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
d)
Annan skönhetsvård
(CPC 97029)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2187
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2169
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
e)
Kurortstjänster och
icke-terapeutisk
massage,
om
de
tillhandahålls
för
av
slappning och fysiskt välbefinnande och
inte
för
medicinska ändamål
eller
rehabilitering (
24
)
(CPC ver.
1.0 97230)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
f) Telekommunikations
tjänster
(CPC 7543)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
g) Hushållstjänster
(CPC 980)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
(
1 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representatio
n
i
skattefrågor,
som
ingår
i
1
A
a
Juridiska
tjänster.
(
2 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i 1
A
h
– Läkar-
och
tandläkartjänster.
(
3 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklar
es verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restriktio
ner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(
4 )
Underhåll
och
reparation
av
transportutru
stning
(CPC
6112,
6122,
8867
och
CPC
8868)
ingår
i
1
F
l
1–1
F
l
4.
Underhåll och reparation
av
kontorsmask
iner och kontorsutrustning, inbegripet datorer (CPC
845),
ingår i 1
B Datatjänster.
(
5 )
Omfattar
inte
tryckning,
som
omfattas
av CPC
88442
och
ingår
i
1
F p.
(
6 )
I detta
avtal avses
med
expressutdelning hämtning, transport och leverans med
påskyndat förfarande av dokument,
trycksaker,
paket,
varor
och annat, samtidigt som
föremålen kan spåras
och följas
genom
hela
tjänstens förlopp.
Expressutdelning omfattar inte
i)
flygtransporttjän
ster, ii) tjänster som
utförs i samband
med
utövandet
av
statliga befogenhet
er
och
iii) sjötransporttjänster.
(
7 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
informations-
och/eller
databehandling on-line
(inklusive
transaktionsbe
handling)
(ingår i
CPC
843) som ingår
i
1
B
Datatjänster.
(
8 )
Radio- och tv-utsändni
ng definieras som
den oavbrutna överföringskedja
som
krävs
för
utsändning
av tv- och radioprogramsig
nal
er till allmänheten, men
omfattar inte
återutsändnin
gslänkar mellan
operatörerna.
(
9 )
Här ingår telekommunikations
tjänster som
består i
vidarebefordran och mottagande
av radio-
och tv-sändningar
via satellit (de
n oavbrutna
överföringskedja
som krävs
för
utsändning av
tv-
och
radioprogramsi
gnaler
till
allmänheten).
Här
ingår
försäljning
av
användning
av
satellittjänste
r,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket
till
hushållen.
(
10 )
Dessa
tjänster,
som omfattar
CPC 62271,
ingår
i
ENERGITJ
ÄNSTER
under
13
D.
(
11 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER under 6
B
och 1
F
1.
Omfattar inte detaljhandel
med energiprodukter
som ingår i
ENERGITJÄNST
ER
under 13
E and 13
F.
(
12 )
Detaljhandel
med
läkemedel
och sjukvårdsartiklar
ingår
i
PROFESSION
ELLA TJÄNSTER
under
1
A k.
(
13 )
Motsvarar avloppshantering.
(
14 )
Motsvarar avgasrening.
(
15 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(
16 )
Det ska
vara
underförstått
att om
den
finansiella information eller de finansiella data som
avses
i stycke
a–b omfattar perso
nuppgifte
r,
ska behandling av sådana personuppgifter
ske i enlighet med El Salvadors lagstiftning som
reglerar
skyddet av personuppgifter.
(17 )
Det
ska
vara
underförstått att
rådgivningstjänster
omfattar
portföljförvaltning
srådgivning
men
inga andra
tjänster
som
rör de
tta,
och att relaterade
tjänster inte omfattar de tjänster
som
anges
i
stycke e–
o
i definitionen av finansiella
tjänster.
(18 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport
ingår
i
Kringtjänster
för transport under
12
D
a
Marktjänster.
(
19 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(20 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i ENERGITJÄNS
TER under 13
B.
(21 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
1.F.l 1–
1.F.l 4.
(22 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i ENERGITJÄNSTE
R under
13
C.
(23 )
Omfattar
följande
tjänster som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller kontraktsbasi
s:rådgivnings-
och
konsulttjäns
ter
som
rör
gruvd
rift,
iordningställande
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på
land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 3
BYGG
TJÄNSTER.
(24 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 1
A h
Läkartjänster,
1 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(8
A och 8
C).
2188
Prop. 2013/14:167
Bilaga
GUATEMALA
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges de tjänstesektorer eller undersektorer som förts upp enligt artikel 172
i detta avtal och, i form av förbehåll, de begränsningar i fråga om marknadstillträde och nationell behandling som
gäller för EU-partens tjänster och tjänstleverantörer inom dessa näringsgrenar. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn som anger de sektorer eller undersektorer för tjänster som avtalspartens åtagande gäller och
räckvidden som förbehållen avser.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga en tjänstesektor där det inte finns några begränsningar, villkor eller kvalifikationer
för nationell behandling eller marknadstillträde. Med obundet avses att inga åtaganden om nationell behandling eller
marknadstillträde har avtalats.
För tydlighetens skull anges att avsaknaden av specifika förbehåll för en viss tjänstesektor inte påverkar tillämpliga
horisontella förbehåll som gäller.
3. Åtaganden för gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster görs endast i de sektorer och undersektorer i avtalet
som anges i förteckningen nedan.
4. Vid identifieringen av enskilda tjänstesektorer och undersektorer
a) avses med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistik
kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC prov, 1991),
b) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas
statistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC ver 1.0, 1998).
5. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt vill
kor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och andra tillstånd), om
de inte utgör en begränsning av marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 170 och 171 i detta avtal.
Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster, krav på att
ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina) gäller,
även om de inte förtecknas, ändå för tjänster och tjänsteleverantörer från EU-parten.
6. Förteckningen nedan påverkar inte genomförbarheten av leveranssätt 1 i vissa tjänstesektorer och undersektorer och
påverkar inte heller förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden som gäller
etablering.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna
beviljat.
8. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
2170 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2189
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2171
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
HORISONTELLA FÖRBEHÅLL
Alla förtecknad
e
sektorer
och undersektorer:
Alla
arbetsgivare
är
skyldiga
att
an
ställa
minst
nittio
procent
guatemalans
ka
arbetstagare
och
att
betala
dem
minst
åttiofem
pr
ocent av den
totala lönesumman
i respektive
företag, såvida
inget
annat
anges
enligt
särskilda bestämmelser.
Båda procentsatserna
kan
ändras vid följande omständigheter:
a)
Om
så
krävs av
uppenbara
skäl
för
att
skydda
och
främja
den
inhemska
ekonomin,
eller
vid
brist
på guatemalanska
tekniker
på
ett
särskilt
område
eller
för
att
främja
inhemska
arbetstagare.
I
dessa
fall
kan
regeringen genom
överensko
mmelse
med
arb
ets-
och
socialm
inisteriet godkänna
att
båda
dessa satser minskar
med
högst
tio
procent
vardera
och för
en
period
om fem år
per företag,
eller
att de ökar för att
helt utesluta utländska arbetstagare.
Om ministeriet
tillåter
en minskning
av
ovanstående
satser,
bör det sam
tidigt kräva
att
företagen utbildar
guatemalans
ka teknik
er inom
det
berörda verks
amhetsområdet.
b)
När
regeringen
godkänner
eller
avtalar
om
kontrollerad
invandring
och
arbetskraft
kommer
till
landet för
att
arbet
a
med
att
upprätta
eller
utveckla
fasta
jordbruk
eller
djurbesättningar,
välfärdsinstitutioner
eller verksamhet
av kulturell karaktär,
eller beträffande centralamerikanskt
ursprung.
I
dessa fall ska
ändringens omfattning
godkännas av regeringen;
i överenskommelsen
med
arbets- och socialministeri
et
ska dock tydligt anges
skälen till ändringen, begränsningar
och hur
länge den
ska gälla.
Vid tillämpningen av
första
stycket
ska bråkdelar
inte
användas,
och om
det totala antalet
arbetstagare
inte överskrider
fem
sk
a fyra
av dem vara
guatemalaner.
Denna bestämmelse gäller
inte för
chefer,
handläggare,
arbetsledare
och företagsled
are.
För
tydlighetens skull
gäller den
här klausulen
för
utländsk
arbetskraft med
anställning
i värdlandet och
utan
att
det
påverkar
åtagandena
enligt
kapitel
4
(Tillfällig
närvaro av
fysiska
personer för
affärsändamål).
Guatemala
förbehåller
sig
rätten att
anta eller behålla
eventuella åtgärd
er
som
garanterar
rättigheter
eller förmåner till
mino
riteter
och ursprungsbefolkning
samt socialt
och ekonomiskt
mindre
gynnade
personer.
Ekonomisk
verksamhet
som
betraktas
som
samhällsnytta
kan
omfattas
av
offentligt
monopol
eller
beviljas
med
ensamrätt
för
fysisk
a eller
juridiska
personer, offentliga
eller privata.
SPECIFIKA FÖRBEHÅLL
1. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella
tjänster
a)
Juridiska tjänster
(CPC
861) (
1
)
utom juridisk
rådgivning
sam
t juridiska
handlings-
och intygstjänster
som
tillhandahålls av
jurister som
an
förtrotts
offentliga
uppgift
er,
t.ex. notarie
r.
Fö
r
leveranssät
t
1
Fullt medlemskap
i
advokatsamfundet
kräver medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2190
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2172 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC
86212
utom
”revisi
on”,
CPC
86213,
CPC 86219
och
CPC 86220)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c) Skatterådgivning
(CPC
863) (
2
)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanering och
landskapsarkitektur
(CPC 8671 och
CPC
8674)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
f) Ingenjörstjänster
och
g)
Integrerade tekniska
tjänster
(CPC 8672 och
CPC
8673)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
h) Läkar-,
tandläkar- och psykolog
tjänster
(CPC 9312 och
ingår
i
CPC
85201)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
i) Veterinärtjänster
(CPC 932)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2191
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2173
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
j) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
och andra tjänster
som
tillhandahålls
av farmac
euter
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
B.
Databehandlingstjänster och
andra
dato
ranknutna
tjänster
(CPC
841, 842, 843, 844, 845
och
849)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C.
Forsknings-
och
utvecklingstjänster (FoU)
a)
FoU-tjänster inom
naturveten
skap
(CPC 851)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
FoU-tjänster inom
socialvetens
kap
och
humanio
ra
(CPC
852
utom
psykologtjänster) (
3
)
c)
Tvärvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
D.
Fastighetstjänster (
4
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
På
arvodes- eller
kontrak
tsbasis
(CPC 822)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2192
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2174 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
E.
Uthyrning/leasing utan
operatör
a)
Som
rör fartyg
(CPC 83103)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
Som
rör luftfartyg
(CPC 83104)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c)
Som
rör annan
transportutrustning
(CPC
83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
d)
Som
rör andra
mas
kiner
eller
annan
utrustning
(CPC
83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
e)
Som
rör
hushållsartiklar och
varor
för
personligt
bruk
(CPC 832)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
f)
Uthyrning
av telekommunikations
utrustning
(CPC 7541)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
F.
Andra företagstjänster
a) Reklam
(CPC 871)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
Marknads-
och opinionsundersökningar
(CPC 864)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c) Organisationskonsulttjänster
(CPC 865)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
d)
Tjänster i
anslutning
till
organisation
skonsulttjänster
(CPC 866)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2193
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2175
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
e)
Teknisk
provning och
analys
(CPC 8676)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
f)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster
som
rör
jordbruk, jakt
och
skogsbruk
(ingår i CPC
881)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
g)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster rörande
fiske
(ingår i CPC
882)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
h)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster rörande
tillverkning
(ingår
i CPC
884
och CPC
885)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
i)
Rekrytering och
förmedling
av
per
sonal
i)
1.
Rekryterin
g
av chefer
(CPC 87201)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
i) 2.
Rekryterin
g
av
kontorspersonal
och annan personal
(CPC 87202)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
i) 4.
Modellagentur
tjänster
(ingår i CPC
87209)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2194
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2176 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
j) 1.
Spanings
-
och detektivtjänster
(CPC 87301)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
j) 2.
Säkerhetstj
änster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
k)
Vetenskapliga och
tekniska
konsulttj
änster
(CPC 8675)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l) 1.
Underhåll
och reparation
av
fartyg
(ingår i CPC
8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l) 2.
Underhåll
och reparation
av
utrustning för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l) 3.
Underhåll
och
reparation av
motorfordon,
motorcyklar, snöskotrar
och
vägtr
ansportutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i
CPC 8867 och
CPC 8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l) 4.
Underhåll och reparation
av
luftfartyg
och delar till luftfartyg
(ingår i CPC
8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l)
5.
Underhåll
och
reparation
av
metallvaror, maskiner
(utom
kontorsmaski
ner), utrustning (utom
transport- och kontorsutrustning) samt
hushålls
artiklar
och
personliga
artiklar (
5
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865
och
CPC 8866)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2195
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2177
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga
utom
för
flygfotograferin
gstjänster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
o) Paketeringstjänster
(CPC 876)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga
utom
för
officiell
översättning
och
tolkning.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
r) 2.
Inredningsdes
ign
och annan specialdesign
(CPC 87907)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2196
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2178 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
r) 5.
Kopieringstjänster
(CPC
87904) (
6
)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 6.
Telekommunik
ationstjänster
(CPC 7544)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 7.
Telefonpassningstj
änster
(CPC 87903)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A.
Post-
och budtjänster
(CPC 7511
och
CPC 7512)
Tjänster
som
rör
hantering
av postför
sändelser enligt
följande
förteckning
över undersektorer,
oavsett
om
de
skickas
inom
landet eller till
utlandet:
i)
hantering av
adresserade
skriftliga
meddelanden
på vilket
fysiskt
me
dium
som
helst,
däribland
direktbrev
och
hybridpost,
ii)
hantering
av
adresserade paket,
iii)
hantering
av
adresserade pressprodukter,
iv)
hantering
av
de
försändelser som
avses
i
i–
iii
ovan
som
rekommende
rade
eller
assurerade brev,
v)
expressutdelni
ngstjänster (
7
) för de artiklar
som
avses
i i–
iii
ovan,
vi)
hantering
av
icke-adresserade försändelser,
vii)
utväxling av
dokument.
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2197
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2179
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Telekommunikationstjänster
a)
Tjänster
som
består i
vidare
befordran
och
mottagande
av
signaler på
elek
tromagnetisk
väg (8 ) utom radiosändningar
(9 )
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga utom att internationell
trafik
måste sändas
via utrustn
ing
hos
ett företag
med registrerin
gscertifikat
för telekommunikati
on.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
Satellitsändningstjänster (
10
) Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
In
ge
n,
u
to
m
—
ömsesidigh
et
gäller för
åtagandena
—
tjänstelevera
ntörer i denna
sektor kan omfattas av skyldigheter
för att skydda
mål som
avser
allmänintresset
i samband
med
överföring av
innehåll
genom
deras
nätverk
i
linje med
republiken
Guatemalas lagstift
ning
för
elektronisk
kommunikation.
3.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC
511,
CPC
512,
CPC
513,
CPC
514,
CPC
515,
CPC
516,
CPC
517
och
CPC 518)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
4. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom
distr
ibution
av
vapen, ammunition,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel)
A.
Tjänster
som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster
på
provisionsbasis som
rör
motorfordon,
motorcyklar
och
snös
kotrar samt
reservdelar
och till
behör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
Övriga
tjänster som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2198
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2180 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B. Partihandel
a)
Partihandel med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
Partihandel med
teleterminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c)
Övrig partihandel
(CPC
622
utom
partihandel
med
energiprodukter (
11
))
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Detaljhandel (
12
)
Detaljhandel med
motorf
ordon,
motorcykla
r
och
snöskotrar samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(CPC 61112,
ingår
i CPC 6113 och
CPC 6121)
Detaljhandel med
teleterminalutrustning
(ingår i
CPC
7542)
Detaljhandel med
livsmedel
(CPC 631)
Detaljhandel
med andra
produkter
(ej
energi),
utom detaljhandel
med läkeme
del och sjukvårdsar
tiklar
(
13 )
(CPC
632
utom
63211
och
63297)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
D. Franchising
(CPC 8929)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2199
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2181
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
5. UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast
priva
tfinansierad)
A.
Primärutbildning
(CPC 921)
B. Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
E.
Annan utbildning
(CPC 929)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
6. MILJÖTJÄNSTER
A.
Avloppshantering
(CPC
9401) (
14
)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för konsulttj
änster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B. Hantering
av
fast/farligt
avfall,
utom
transport
över
gränserna
av
farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
b)
Renhållning
och
liknande
tjänster
(CPC 9403)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för konsulttj
änster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2200
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2182 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
C.
Skydd
av luft och
klimat
(CPC
9404) (
15
)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för konsulttj
änster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D.
Sanering och rening av
mark och vatten
Behandling, sanering
av
mark
och vatten
som
kontaminerats/f
örorenats
(ingår i CPC
94060)
(
16 )
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för konsulttj
änster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Buller- och
vibrationsdämpning
(CPC 9405)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för konsulttj
änster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
F.
Skydd
av
den
biologiska
mångfalden och landskapet
Skydd
av
naturen
och landskapet
(ingår i CPC
9406)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för konsulttj
änster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
G.
Övriga
miljötjänst
er
och
stödtjän
ster
(CPC 94090)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
7.
FINANSIELLA TJÄNSTER
A. Försäkringstjänster och
försäkrings
relaterade
tjänster
1.
a)
Direkt försäkring (inklusive koass
urans): livförs
äkring
1.
b)
Direkt försäkring (inklusive koass
urans): skadeför
säkring
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet
för
direkta
försäkringstjänster
utom
för
riskförsäkr
ing
som rör
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2201
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2183
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
i)
sjöfart
och kommersiell luftfart
sam
t
rymdfart och frakt (inklusive
satelliter)
när
sådan försäkring
täcker något
eller allt
av
följande:
godset
som
transporteras,
fordonet
som
transporterar
godset
och
varje
skadest
åndsskyldighet
som
följer
därav,
och
ii)
gods
i
internationell transittrafik.
2.
Återförsäkring och
retro
cession
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
3.
Försäkringsförmedling,
såsom mäkleri
och agenturver
ksamhet
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga för riskförsäkr
ing
enligt led i och ii ovan, återförsäkring
och retrocession.
4.
Försäkringsrelaterade tjä
nster
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
B.
Banktjänster och
andra
finansiella tjänster
(med
undantag
av
försäkringstjänster)
1.
Mottagande
av
insättningar
och
andra
återbetalbara medel
från
allmänhe
ten
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet.
2.
Utlåning
av
alla
slag
inklusive konsumentkrediter, hypotekskrediter,
lånek
rediter,
factoring
och
finans
iering
av
affärstransaktioner
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
3.
Finansiell leasing
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
4.
Alla betalnings-
och penningöverförin
gstjänster,
såsom
kreditk
ort
och be
talkort, resecheckar
och bankväxlar
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
5.
Borgensförbindelser och
garantier
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
6.
Handel
för egen
eller annans
räkning,
på
en
börs, genom
direkthandel
eller
på annat sätt,
av följande:
a)
Penningmarknadsinstrument
(innefattande
checkar, växlar
och
bankcer
tifikat).
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet.
2202
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2184 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
Utländsk
valuta.
c)
Derivatinstru
ment
innefattande,
men
inte
begränsade
till, terminer och
optioner.
d)
Valuta-
och
ränteinstrument, inbegripet produkter
som
swappar
och
ränteterminer
.
e)
Överlåtbara värdepapp
er.
f)
Andra
överlåtbara
rättigheter och
tillgångar,
inklusive
ädelmetaller.
7.
g)
Medverkan i
emission
av
alla
slags
värdepapper,
inbegripet
som
garant
och
som ombud (både inom
den statliga
och
den priva
ta sekto
rn),
och
tillhandahållande
av
tjänster
i
samband med
sådana emission
er.
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet.
8. Penningmäkling
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Obundet.
9.
Förvaltning av
tillgångar,
såsom
medels-
eller
portföljförvaltnin
g,
alla for
mer av
fondförvaltnin
g, pensionsfondsförv
altning samt förvarings
- och
notariattjänster
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga för invest
eringsrådgivning
och portföljförvaltningstjänst
er,
utom a) depåtjänster,
b)
förvaltnin
gstjänster
och c) verkstäl
lande
tjä
nster
som inte
rör
förvaltnin
g av
en kollektiv
investeringsplan,
en kollektiv
invest
eringsplan
inom Guatemalas
territorium.
10. Betalnings-
och
clearingtjänster för
finansiella
tillgångar,
inbegripet
vär
depapper, deriva
tinstrument
och
andra
överlåtbara instrument
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet.
11.
Tillhandahållande
och
överföring
av
finansiell
information
och
bearbetning
av
finans
iella data och
tillhörande
programvara
av tillhandahållare
av andra
finansiella
tjänster
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
12.
Rådgivningstjänster
och andra till
finansiella
tjänster
relate
rade
tjänster,
med
undantag för förmedling, för alla tjänster
i B
1–
B
11
ovan
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2203
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2185
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
8.
HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSTJÄNSTER
OCH SOCIALA TJÄNSTER
(endast
priva
tfinansierade)
A.
Sjukhustjänster
(CPC 9311)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
B. Ambulanstjänster
(CPC 93192)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhus
(CPC 93193)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D. Sociala
tjänster
(CPC 933)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
9.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger samt
cateringverksamhet
(CPC 641,
CPC 642 och
CPC 643)
utom cateringverksamhet
inom lufttransport
(
17 )
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegripet
reseledare)
(CPC 7471)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2204
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2186 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
C. Turistguidetjänster
(CPC 7472)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga utom att endast
guatemalaner
eller
medborgare
i ett
annat land som är
bosatta
i
Guatemala
får
tillhandahålla
turistguide
tjä
nster.
10.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade
tjänster)
A. Underhållningstjänster
(inbegripet teater, levande
musik, cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga utom att förhandstillstånd
från
Dirección
de Espectáculos
krävs
för
kontrakt
med
utländska
grupper, företag
och
artister.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Nyhetsbyråer
(CPC 962)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C.
Biblioteks-,
arkiv-
och
museiverksamhet m.m.
(CPC 963)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
D. Sporttjänster
(CPC 964)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
E.
Tjänster
i fritidsparker
och badanläggningar
(CPC 96491)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
11. TRANSPORTTJÄNSTER
A. Sjötransport
a)
Internationell pass
agerartransport
(CPC
7211
utom
nationellt
cabotage)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2205
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2187
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
Internationell godstrans
port
(CPC
7212
utom
nationellt
cabotage)
(18 )
B.
Transport
på
inre
vattenvägar
a) Passagerartransport
(CPC 7221)
b) Godstransport
(CPC 7222)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C. Järnvägstransport
a) Passagerartransport
(CPC 7111)
b) Godstransport
(CPC 7112)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c)
Växling, rangering
(CPC 7113)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D. Vägtransport
a) Passagerartransport
(CPC 7121
och
CPC 7122)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b) Godstransport
(CPC 7123)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
E.
Transport
i
rörledning
av
andra
varor
än
bränsle (
19
)
(CPC 7139)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2206
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2188 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
12.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
20
)
A.
Kringtjänster för
sjötransport
a)
Godshantering i
samband
med
sjöfart
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
c) Tullklareringstjänster
d)
Containerterminaler
och
depåtjänster
e)
Agent-
och mäklartjänster
f)
Fraktspeditionstjänste
r
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h)
Bogsering
och
påskjutning av
fa
rtyg
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjötransport
(ingår i CPC
745)
j)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(även
catering)
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga
för
e)
agent-
och
mäklartj
änster,
f)
fraktspeditionstjänster,
i)
stödtjänster
för
sjötransport
(ingår
i
CPC
745)
och
j)
öv
riga
stöd- och
kringtjänster
(ingår
i
CPC 749).
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Kringtjänster
för
transport
på
inre
vattenvägar
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga
utom
för
bogsering
och
påskjutning
av
fartyg.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2207
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2189
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
d)
Uthyrning
av
fartyg
med
besättning
(CPC 7223)
e)
Bogsering
och
påskjutning av
fa
rtyg
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster
för
transport
på
inre
vattenvägar
(ingår i CPC
745)
g)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
C.
Kringtjänster för
järnvägstran
sport
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
d)
Växling,
rangering
(CPC 7113)
e)
Kringtjänster för
järnvägstran
sport
(CPC 743)
f)
Övriga
stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga
utom
för
växling
och
rangering.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D.
Kringtjänster för
vägtransport
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet
för
uthyrning
av
nyttovägford
on
med
operatö
r.
2208
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2190 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
nyttovägfordo
n
med
operatör
(CPC 7124)
e)
Övriga stödtjänster
till
vägtransport
utrustning
(CPC 744)
f)
Övriga
stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegr
ipet
catering)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet utom för cateringverksamhet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
d)
Uthyrning
av
luftfartyg
med
besättning
(CPC 734)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
e)
Försäljning och
marknadsföring
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2209
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2191
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
f)
Underhåll
och
reparation
av
luftfartyg
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
g)
Datoriserade bokningssystem
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
h) Flygplatsförvaltning
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
F.
Kringtjänster
för
transport
i
rörledning
av
an
dra
varor
än
bränsle (
21
)
Lagring och magasinering av andra varor än
bränsle som
transpor
teras i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
13. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster i
samband
med
gruvdrift
(CPC
883) (
22
)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
B.
Transport
i
rörledning av
bränsle
(CPC 7131)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C.
Lagring
och magasin
ering
av
bränsle som
transporteras
i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
D.
Partihandel med
bränslen
(CPC 62271)
och
partihandel
med
el,
ån
ga
och
varmvatten
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
E.
Detaljhandel med
drivmed
el
(CPC 613)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2210
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2192 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
F.
Detaljhandel
med
eldningsolj
or, gasol,
kol
och ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej gasol),
ånga och
varmvatten
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet för detaljhandel
med el,
gas,
ån
ga och varmvatten.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
G.
Tjänster
rörande
energidistrib
ution (
23
)
(CPC 887)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
14.
ANDRA
TJÄNSTER INTE
NÄMNDA
NÅGON
ANNANSTANS
A.
Tvättning, rengöring
och
färgning
(CPC 9701)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Hårvård
(CPC 97021)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Kosmetisk behandling,
manikyr
och pedikyr
(CPC 97022)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D.
Annan skönhetsvård
(CPC 97029)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2211
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2193
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
E.
Kurortstjänster
och
icke-terapeutisk massage,
om
de
tillhandahålls
för
av
slappning och fysiskt välbefinnande och inte
för medicinska ändamål
eller
rehabilitering (
24
)
(CPC ver.
1.0 97230)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
F. Telekommunikationstjänster
(CPC 7543)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
G. Hushållstjänster
(CPC 980)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
(1 )
Omfattar juridisk
rådgivning,
juridisk
representation,
juridiska
skiljemanna-
och
förliknings-/medli
ngstjänster samt
juridisk
a
handlings-
och intygstjänster.
Tillhandahållande
av juridiska
tjänster i
fråga
om
folkrätt,
EU-rätt
och rätten i
varje jurisdiktion
är
endast
tillåtet
om
tjänsteleverantören
eller
dennes
personal
är
behörig
att
vara verksam
som
jurist och
uppfyller
de
licenskrav
som
gäller
i
Guatemala.
Juridiska
tjänster
i
fråga
om
guatemalansk
lag
ska
i
princip
utövas
av
eller
genom en advokat som är
medlem i
ett
advokatsamfund
i Guatemala
som agerar
i eget namn. Fullt
medlemskap i advo
katsamfundet i
Guatemala
är nödvändigt för att uppträda
som
ombud
inför domstolar
och andra
behöriga
myndigheter
inom
i
Guatemala
eftersom
det
inbegriper
utövande
av
guatemalansk
processrätt.
(
2 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representatio
n
i
skattefrågor,
som
ingår
i
1
A
a
Juridiska
tjänster.
(
3 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i 1
A
h
– Läkar-
och
tandläkartjänster.
(
4 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklar
es verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restriktio
ner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom
(
5 )
Underhåll
och
reparation
av
transportutru
stning
(CPC
6112,
6122,
8867
och
CPC
8868)
ingår
i
1
F
l
1–1
F
l
4.
Underhåll och reparation
av
kontorsmask
iner och kontorsutrustning, inbegripet datorer (CPC
845),
ingår i 1
B. Datarelaterade
tjänster
(
6 )
Omfattar
inte
tryckning,
som
omfattas
av CPC
88442
och
ingår
i
1
F p.
(
7 )
I detta
avtal avses
med
expressutdelning hämtning, transport och leverans med
påskyndat förfarande av dokument,
trycksaker,
paket,
varor
och annat, samtidigt som
föremålen kan spåras
och följas
genom
hela
tjänstens förlopp.
Expressutdelning omfattar inte
i)
flygtransporttjän
ster, ii) tjänster som
utförs i samband
med
utövandet
av
statliga befogenhet
er
och
iii) sjötransporttjänster.
(
8 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
informations-
och/eller
databehandling on-line
(inklusive
transaktionsbe
handling)
(ingår i
CPC
843)
som
ingår i
1
B. Datarelaterade
tjänster
(
9 )
Radio- och tv-utsändni
ng definieras som
den oavbrutna överföringskedja
som
krävs
för
utsändning
av tv- och radioprogramsig
nal
er till allmänheten, men
omfattar inte
återutsändnin
gslänkar mellan
operatörerna.
(
10 )
Här ingår telekommunikat
ionstjänster som
består i vidarebefordr
an och mottagande
av radio- och tv-sändningar
via
satellit (de
n
oavbrutna överföringskedj
a
som
krävs
för
utsändning
av tv- och radioprogramsi
gnaler till allmänheten).
Här
ingår
försäljning av användning
av satellittjänster,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket till
hushållen.
(
11 )
Dessa
tjänster,
som omfattar
CPC 62271,
ingår
i
ENERGITJ
ÄNSTER
under
13
D.
(
12 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER under 1
B
och 1
F
1.
Omfattar inte detaljhandel
med energiprodukter
som ingår i
ENERGITJÄNST
ER
under 13
E and 13
F.
(
13 )
Detaljhandel
med
läkemedel
och sjukvårdsartiklar
ingår
i
PROFESSION
ELLA TJÄNSTER
under
1
A k.
(
14 )
Motsvarar avloppshantering.
(
15 )
Motsvarar avgasrening.
(
16 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
2212
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2194 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
(17 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
12
E
a
Marktjänster.
(18 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(19 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i ENERGITJÄNS
TER under 13
B.
(20 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
1.F.l 1–
1.F.l 4.
(21 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i ENERGITJÄNSTE
R under
13
C.
(22 )
Omfattar
följande
tjänster som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller kontraktsbasi
s:rådgivnings-
och
konsulttjäns
ter
som
rör
gruvd
rift,
iordningställande
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på
land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 3
BYGG
TJÄNSTER.
(23 )
Utom
för konsulttjäns
ter.
(24 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 1
A h
Läkartjänster,
1 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(8
A och 8
C).
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2213
HONDURAS
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges de tjänstesektorer eller undersektorer som förts upp enligt artikel 172
i detta avtal och, i form av förbehåll, de begränsningar, villkor och kvalifikationer i fråga om marknadstillträde och
nationell behandling som gäller för EU-partens tjänster och tjänstleverantörer inom dessa näringsgrenar. Förteckningen
består av följande:
a) En första kolumn som anger de sektorer eller undersektorer för tjänster som avtalspartens åtagande gäller och
räckvidden som förbehållen avser.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga en tjänstesektor där det inte finns några begränsningar, villkor eller kvalifikationer
för nationell behandling eller marknadstillträde. Med obundet avses att inga åtaganden om nationell behandling eller
marknadstillträde har avtalats.
För tydlighetens skull anges att avsaknaden av specifika förbehåll för en viss tjänstesektor inte påverkar tillämpliga
horisontella förbehåll som gäller.
3. Åtaganden för gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster görs endast i de sektorer och undersektorer i avtalet
som anges i förteckningen nedan.
4. Vid identifieringen av enskilda tjänstesektorer och undersektorer
a) avses med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistik
kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC prov, 1991),
b) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC ver 1.0, 1998).
5. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt vill
kor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och dylikt), om de inte
utgör en begränsning av marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 170 och 171 i detta avtal. Dessa
åtgärder (till exempel krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster, krav på att ha
erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina) gäller, även
om de inte förtecknas, ändå för tjänster och tjänsteleverantörer från EU-parten.
6. Förteckningen nedan påverkar inte genomförbarheten av leveranssätt 1 i vissa tjänstesektorer och undersektorer och
påverkar inte heller förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden som gäller
etablering.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna
beviljat.
8. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2195
2214
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2196 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
HORISONTELLA FÖRBEHÅLL
Alla förtecknad
e
sektorer
och undersektorer:
Sociala
tjänster:
Honduras förbehåller
sig
rätten att
anta eller behålla
varje
åtgärd
vad gäller
tillhandahållande
av brottsbek
ämpnin
gs-
och kriminalvårdstjänster
och följande
tjänster
i
den
mån
de är sociala
tjänster som
införs
eller upprätthålls
i
allmänt intresse: inkomsttrygghet och
inkomstförsäkring,
socialförsäkring,
socialt bis
tånd, offentlig
utbildning, hälsovård
och
barnomsorg.
Allmännyttiga
tjänster:
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänster som
betraktas
som
allmännyttiga
eller
samhällsnyttiga
tjänster kan
omfattas av offentligt
monopol
eller beviljas
med
ensamrätt till
fysiska
eller
juridiska
personer,
offentliga
eller
privata.
Begränsningar för
marknads
tillträde och
nationell
behandling
som
behålls på
lokal
nivå
konsolideras
även om
de
inte
förtecknas.
Dessa
begränsninga
r
ska
inte
anses
upphäva Honduras
åtagande
n
i
del
IV
avdelning V
(Offentlig
upphandling) i
detta
avtal.
SPECIFIKA FÖRBEHÅLL
1. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella
tjänster
För att utlänningar ska
få tillhandahålla
professione
lla tjänster
i Honduras
krävs
att deras universitetsexamen
erkänns av
Universidad
Nacional
Autonoma de Honduras
. För ett sådant
erkä
nnande
krävs att
bosättning
i Honduras
och medlemskap i respektive
yrkesförening
eller
motsvarande
skola.
a)
Juridiska tjänster
(CPC 861)
utom juridisk
rådgivning
och
juridiska
handlings-
och intygstjänster
som
tillhandahålls av
jurister som
an
förtrotts
offentliga
uppgift
er,
t.ex. notarie
r.
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga utom att för
att tillhandahålla
juridiska
tjänster
i Honduras
lag och
juridiska
representation
krävs
medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC 86212
utom
"
revision
",
CPC 86213,
CPC 86219
och
CPC 86220)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga
utom
för
auktorisation
av den
utländske yrkesutövaren
av branschsammanslutningen,
vilket kräver
bosättning.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2215
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2197
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga utom att auktorisation
av
den utländske
yrkesutövaren
från branschsammanslutnin
gen
kräver
bosättning.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
c) Skatterådgivning
(CPC
863) (
1
)
Fö
r
leveranssät
t
1
Auk
torisation av den
utländs
ke
yrkesutöva
ren
från
Colegio
Nacional
de Contadores
kräver bosättning.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanering och
landskapsarkitektur
(CPC 8671 och
CPC
8674)
Fö
r
leveranssät
t
1
Auk
torisation
av
den
utländs
ke
yrkesutöva
ren
från
branschsammans
lutningen
kräver
bosättning.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
f) Ingenjörstjänster
och
g)
Integrerade tekniska
tjänster.
(CPC 8672 och
CPC
8673)
Fö
r
leveranssät
t
1
Auk
torisation
av
den
utländs
ke
yrkesutöva
ren
från
branschsammans
lutningen
kräver
bosättning.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
h) Läkar-,
tandläkar- och psykolog
tjänster
(CPC 9312 och
ingår
i
CPC
85201)
Fö
r
leveranssät
t
1
Auk
torisation
av
den
utländs
ke
yrkesutöva
ren
från
branschsammans
lutningen
kräver
bosättning.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
i) Veterinärtjänster
(CPC 932)
Fö
r
leveranssät
t
1
Auk
torisation
av
den utländske
yrkesutöva
ren
från bra
nschsammanslutningen
kräver
bosättning.
Auktorisatione
n ger
rätt
till
arb
etslicens, vilket
krävs för
att
få
tillhandahålla
denna
tjänst.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2216
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2198 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
j) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
Fö
r
leveranssät
t
1
Auk
torisation av den utländske yrkesutövaren
från branschsammanslutningen kräver
bosättning
och examen.
Auktorisationen
ger rätt till
arbet
slicens,
vilket krävs
för
att få tillhandahålla
denna
tjänst.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
och andra tjänster
som
tillhandahålls
av farmac
euter
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
B.
Databehandlingstjänster och
andra
dato
ranknutna
tjänster
(CPC
841, 842, 843, 844)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C.
Forsknings- och
utvecklingstjänster
a)
FoU-tjänster inom
naturveten
skap
(CPC 851)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
FoU-tjänster inom
socialvetens
kap
och
humanio
ra
(CPC
852
utom
psykologtjänster) (
2
)
c)
Tvärvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
D.
Fastighetstjänster (
3
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2217
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2199
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
På
arvodes- eller
kontrak
tsbasis
(CPC 822)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
E.
Uthyrning/leasing utan
operatör
a)
Som
rör fartyg
(CPC 83103)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
Som
rör luftfartyg
(CPC 83104)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c)
Som
rör annan
transportutrustning
(CPC
83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
d)
Som
rör andra
mas
kiner
eller
annan
utrustning
(CPC
83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
e)
Som
rör
hushållsartiklar och
varor
för
personligt
bruk
(CPC 832)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
f)
Uthyrning
av telekommunikations
utrustning
(CPC 7541)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
F.
Andra företagstjänster
a) Reklam
(CPC 871)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga, utom
att företag som
är
etablerade
enligt utländsk lag kan ingå kontrakt för att
tillhandahålla
konsulttj
änster inom
företags
administration efter
det
att
kontraktet
har bekräftats av
Colegio
de
Administradores
de Empresas
de
Honduras
om
sådana
tjä
nster
inte
på annat
sätt
är tillgängliga i Honduras eller på grund
av avtalsbehov.
För att få
tillhandahålla
sådana tjänster
mås
te
sådana företag
ingå
partner
skap
med
honduran
ska
företag som
är
giltigt
registrerat
hos
Colegio
de Administradores
de Empresas
de
Honduras
. Utländska
företag och
företag som
är etablerade
enligt
utländs
k
lag måste betala registreringsavgifter
som
är högre än
dem
som
åläggs honduranska medborgare och
företag som
är et
ablerade enligt honduransk lag. För att
tillhandahålla
ekono
miska konsulttjän
ster inom
Honduras territorium,
måste
eko
nomiska
konsultföre
tag
som
är etablerade
enligt utländsk lag
företrä
das
av
en
medlem
i Colegio
Hondureño de Economistas
.
2218
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2200 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
Marknads-
och opinionsundersökningar
(CPC 864)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c) Organisationskonsulttjänster
(CPC 865)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
d)
Tjänster i
anslutning
till
organisation
skonsulttjänster
(CPC 866)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
e)
Teknisk
provning
och
analys (
4
)
(CPC 8676)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
f)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster
som
rör
jordbruk, jakt
och
skogsbruk
(ingår i CPC
881)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
g)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster rörande
fiske
(ingår i CPC
882)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
h)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster som
rör
tillverkning
(ingår
i CPC
884
och CPC
885)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
i)
Rekrytering och
förmedling
av
personal
i)
1.
Rekryterin
g
av chefer
(CPC 87201)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
i) 2.
Personalfö
rmedling
(CPC 87202)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2219
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2201
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
j) 1.
Spanings
-
och detektivtjänster
(CPC 87301)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet.
j) 2.
Säkerhetstj
änster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
k)
Vetenskapliga
och
tekniska
konsulttj
änster (
5
)
(CPC 8675)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar
och
vägtranspor
tutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i CPC 8867 och
CPC 8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l) 4.
Underhåll
och reparation
av luftfartyg
och delar till luftfartyg
(ingår i CPC
8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l) 5.
Underhåll
och
reparation av
metallvar
or,
maskiner
(utom
kontorsmaski
ner), utrustning (utom
transport- och kontorsutrustning) samt
hushålls
artiklar
och
personliga
artiklar (
6
)
(CPC 633,
CPC 7545, CPC
8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 och
CPC 8866)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2220
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2202 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
o) Paketeringstjänster
(CPC 876)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 2.
Inredningsdes
ign
och annan specialdesign
(CPC 87907)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 5.
Kopieringstjänster
(CPC
87904) (
7
)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 6.
Telekommunik
ationstjänster
(CPC 7544)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2221
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2203
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
r) 7.
Telefonpassningstj
änster
(CPC 87903)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A.
Budtjänster (
8
) (CPC
7512)
Tjänster
som
rör
hantering (
9
)
av
postförsändelser (
10
) enligt följande
för
teckning över
undersektorer,
oavsett
om
de
skickas
inom landet eller
till
utlandet:
i)
Hantering av
adresserade
skriftliga
meddelanden
på
vilket fysiskt
medium
som
helst (
11
), däribland hybridp
ost
och direktbrev,
ii) Hantering
av
adres
serade
paket (
12
),
iii)
Hantering
av
adresserade
pressprodukter
(13 ),
iv)
Han
tering av
de
försändelser
som avses
i i–
iii ovan som rekommenderade
eller
assurerade
brev,
v)
Expressutdelning (
14
) av
de
försändelser
som
avses
i i–iii
ovan, vi) Hantering av
icke-adresserade
försändelser,
vii)
Dokumentutväx
ling (
15 )
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
B.
Telekommunikationstjänster
Som
tillägg
till sektorsövergripande
anmärkningar och
endast
för sektorer
för
telekommunikations
tjänster
Honduras
förbehåller
sig rätten att
vidta,
behålla
eller ändra
deltagandenivån
i egendom
som
till
hör Honduran Telecommunic
ation
Enterprise
(HONDUTEL)
liksom i des
s dotterbolag
eller
andra anslutna företag.
a)
Tjänster
som
består av vidarebefordran
och
mottagande
av signaler
på
elektromagnetisk
väg (
16 ) utom radiosändningar
(
17 )
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga
utom att utländska
regeringar
inte
får delta direkt eller indirekt i
tillhandahållandet
av allmänna telekommunikations
tjän
ster.
Utländska företag
måste rapportera
sin aktuella
adress
och utse en juridisk
företrädare
i Honduras.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
Satellitsändningstjänster (
18
) Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
2222
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2204 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
3.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC
511,
CPC
512,
CPC
513,
CPC
514,
CPC
515,
CPC
516,
CPC
517
och
CPC 518)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
4. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom
distr
ibution
av
vapen, ammunition,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel)
A.
Tjänster
som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster
på
provisionsbasis som
rör
motorfordon,
motorcyklar
och
snös
kotrar samt
reservdelar
och till
behör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
Övriga
tjänster som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
B. Partihandel
a)
Partihandel med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
Partihandel med
teleterminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c)
Övrig partihandel
(CPC
622
utom
partihandel
med
energiprodukter (
19
))
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C.
Detaljhandel (
20
)
Detaljhandel med
motorfordon,
motorcyklar
och
snöskotrar samt
reservde
lar och tillbehör till dessa
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2223
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2205
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
(CPC
61112,
ingå
r i
CPC 6113
och
CPC 6121)
Detaljhandel med
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Detaljhandel med
livsmedel
(CPC 631)
Detaljhandel med
andra
produkter (ej
energi), utom
detaljhandel med
läke
medel och sjukvårdsartiklar
(
21 )
(CPC 632
utom
CPC 63211 och
63297)
D. Franchising
(CPC 8929)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
5.
UTBILDNINGSTJÄNSTER (endast
priva
tfinansierade)
A.
Primärutbildning
(CPC 921)
B. Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga, utom att en
skolledare
eller
föreståndare
måste ha honduran
skt
medborgarskap
från födseln.
Lära
re
på alla nivåer
i
skolsys
temet
måste ha honduranskt medborgarskap
från födseln. Utländska medborgare kan
dock
undervis
a i
särskilda
ämnen på
mellannivå
och
högre skolniv
åer
om det inte finns några
sådana
honduran
ska
medborgare
till
gängliga för att
undervisa
i dessa ämnen.
Utan hinder
av
vad
som sägs
i föregå
ende mening
få
r utländska
medborgare
undervisa
i författningen,
samhällsk
unskap,
geografi
och Honduras hist
oria endast
om
det
finns
ömsesidighet för
honduranska medborgare i
deras ursprungsland.
Priv
atskolor på alla
nivåer
måste vara
etablerade
enligt honduransk lag.
E.
Annan utbildning
(CPC 929)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2224
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2206 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
6. MILJÖTJÄNSTER
A.
Hantering
av
avloppsvatten
(CPC
9401) (
22
)
B. Hantering
av
fast/farligt
avfall,
utom
transport
över
gränserna
av
farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
b)
Renhållning
och
liknande
tjänster
(CPC 9403)
C.
Skydd
av luft och
klimat
(CPC
9404) (
23
)
D. Sanering
och
rening
av mark
och vatten. Behandling,
sanering av mark
och vatten som
kon
taminerats/förorenats
(ingår i CPC
94060)
(24 )
E.
Buller- och
vibrationsdämpning
(CPC 9405)
F.
Skydd
av
den
biologiska
mångfalden och landskapet
Skydd
av
naturen
och landskapet
(ingår i CPC
9406)
G.
Övriga
miljötjänst
er
och
stödtjän
ster
(CPC 94090)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för konsulttj
änster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
7.
FINANSIELLA TJÄNSTER
Som
tillägg
till sektorsövergripande
anmärkningar och
endast
för sektorer
för
finansiella
tjänster
Honduras förbehåller sig
rätten
att
vidta eller
behålla vissa åtgärder för
tjänstelev
erantörer
inom
spar- och
lånekooperativ.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2225
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2207
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
A.
FÖRSÄKRING
OCH
FÖRSÄKRINGSRELATERADE
TJÄNSTER
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet för direkta
försäkringstjänster
utom för försäkring
av risker
som
rör
i)
sjöfart
och kommersiell luftfart
sam
t
rymdfart och frakt (inklusive
satelliter)
när
sådan försäkring
täcker något
eller allt
av
följande:
godset
som
transporteras,
fordonet
som
transporterar
godset
och
varje
skadest
åndsskyldighet
som
följer
därav,
och
ii)
gods
i
internationell transittrafik.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
BANKVERKSAMHET
OCH
ANDRA
FINANSIELLA
TJÄNSTER
(UTOM
FÖRSÄKRING
)
1.
Mottagande
av
insättningar
och
andra
återbetalbara medel
från
allmänhe
ten.
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för följande:
a)
Tillhandahållande
och överföring
av
finansiell
information som beskrivs
i punkt 11
i definitionen av
finansiella
tjänster,
b)
rådgivning
och andra relaterade
finansiella tjänster,
utom
förmedling,
som
rör banktjänster och andra finansiella tjänster
enligt punkt
12
i definitionen av finansiella
tjänster
(
25 ).
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2.
Utlåning
av
alla
slag
inklusive konsumentkrediter, hypotekskrediter,
lånek
rediter
, factoring
och finansiering
av affä
rstransaktioner.
3.
Finansi
ell leasing.
4.
Alla
betalnings-
och
penningöverföringstjäns
ter,
såsom
kreditk
ort
och
be
talkort,
resecheckar och
bankväxla
r.
5.
Borgensförb
indelser och
garantier
.
6.
Hand
el för
egen eller
annans räkning,
på
en
börs,
genom
direkthandel
eller
på annat
sätt, av följande:
a)
Penningmarknadsinstrumen
t
(innefattande
checkar,
växlar
och
bankcer
tifikat).
b)
Utländsk valuta.
c)
Derivatinstrument innefattande,
men
inte
begränsade
till,
terminer
och
optioner.
d)
Valuta- och
ränteinstrument,
inbegripet sådana
produkter
som
swappar
och ränteterminer
.
2226
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2208 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
e)
Överlåtbara värdepapper.
f) Andra
överlåt
bara
rättigheter
och
tillgångar,
inklusive
ädelmetaller.
7.
Medverkan
som
utställare, garant
eller
emissionsinstitut
vid
utfärdandet
av
alla slags
värdepapper,
offentligt eller
privat,
samt an
dra tjänster
med
anknytning därtill.
8. Penningmäkling
9.
Förvaltning av
tillgångar,
såsom
medels-
eller
portföljförvaltnin
g,
alla for
mer av
fondförvaltnin
g, pensionsfondsförv
altning samt förvarings
- och
notariattjänster.
10. Betalnings-
och
clearingtjänster för
finansiella
tillgångar,
inbegripet
vär
depapper, deriva
tinstrument
och
andra
överlåtbara instrument.
11.
Tillhandahållande
och
överföring
av
finansiell
information
och
bearbetning
av
finans
iella data och
tillhörande
programvara
av tillhandahållare
av andra
finansiella
tjänster.
12.
Rådgivningstjänster
och andra till
finansiella
tjänster
relate
rade
tjänster,
med
undantag för förmedling, för alla tjänster
i B
1
–B
11
ovan.
8.
HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSTJÄNSTER
OCH SOCIALA TJÄNSTER
(endast
priva
tfinansierade)
A.
Sjukhustjänster
(CPC 9311)
B. Ambulanstjänster
(CPC 93192)
C.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhus
(CPC 93193)
D. Sociala
tjänster
(CPC 933)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2227
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2209
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
9.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger
samt
cateringverksamhet
(CPC 641,
CPC
642 och
CPC 643)
utom cateringverksamhet
inom lufttransport
(
26 )
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegr
ipet
reseledare)
(CPC 7471)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C. Turistguidetjänster
(CPC 7472)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
10.
REKREATIONS-,
KULTUR-
OCH SPORTTJÄNSTER
(utom
audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade)
A. Underhållningstjänster
(inbegripet teater,
levande musik, cirkusuppträdanden
och diskotek)
(CPC 9619)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Nyhetsbyråer
(CPC 962)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Biblioteks-,
arkiv-
och
museiverksamhet m.m.
(CPC 963)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
D. Sporttjänster
(CPC 964)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
E.
Tjänster
i fritidsparker
och badanläggningar
(CPC 96491)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2228
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2210 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
11. TRANSPORTTJÄNSTER
A.
Sjötransport (
27
) (
28 )
a)
Internatio
nell passagerartransport
(CPC
7211
utom
nationellt
cabotage)
b)
Internatio
nell
godstransport
(CPC
7212
utom
nationellt
cabotage)
(
29 )
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
B.
Transport
på
inre
vattenvägar
(30 )
a) Passagerartransport
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C.
Järnvägstransport (
31
)
a) Passagerartransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
c)
Växling, rangering
(CPC 7113)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
D. Vägtransport
a) Passagerartransport
(CPC 7121
och
CPC 7122)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga, under
förutsätt
ning
att det
råder
ömsesidighet för honduran
ska
tjänsteleverantörer
i
deras ursprungsland
.
Företräde
för
inhemska tjänsteleverantörer
för valda rutter.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2229
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2211
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b) Godstransport
(CPC 7123)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga, under
förutsätt
ning
att det
råder
ömsesidighet för honduran
ska
tjänsteleverantörer
i
deras ursprungsland
.
Företräde
för
inhemska tjänsteleverantörer
för valda rutter.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Transport
i
rörledning
av
andra
varor
än
bränsle (
32
)
(CPC 7139)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga, under
förutsätt
ning
att det
råder
ömsesidighet för honduran
ska
tjänsteleverantörer
i
deras ursprungsland
.
Företräde
för
inhemska tjänsteleverantörer
för valda rutter.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
12.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
33
)
A.
Kringtjänster
för
sjötransport (
34
)
a)
Godshantering i
samband
med
sjöfart
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
c) Tullklareringstjänster
d)
Containerterminaler och
depåtjänster
e)
Agent-
och mäklartjänster
f)
Fraktspeditionstjänster
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h)
Bogsering
och
påskjutning av
fartyg
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjötransport
(ingår i CPC
745)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga
för
e)
agent-
och
mäklartj
änster,
f)
fraktspeditionstjänster,
i)
stödtjänster
för
sjötransport
(ingår
i
CPC
745)
och
j)
öv
riga
stöd- och
kringtjänster
(ingår
i
CPC 749).
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2230
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2212 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
j)
Övriga
stöd-
och
kringtjänster (även
catering)
(ingår i CPC
749)
B.
Kringtjänster
för
transport
på
inre
vattenvägar
(34 )
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7223)
e)
Bogsering
och
påskjutning av
fartyg
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster för
tran
sport
på
inre
vattenväga
r
(ingår i CPC
745)
g)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga utom för e) bogsering och påskjutnin
g
av
fartyg
(CPC
7224).
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Kringtjänster
för
järnvägstran
sport (
35
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga utom för e) växling,
rangering
(CPC
7224).
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2231
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2213
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
d)
Växling, rangering
(CPC 7113)
e)
Kringtjänster för
järnvägstransport
(CPC 743)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
D.
Kringtjänster
för
vägtransport (
35
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
nyttovägfordon med
operatör
(CPC 7124)
e)
Övriga stödtjänster
till
vägtransportutrustning
(CPC 744)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga utom för uthyrning
av
nyttovägfordo
n
med operatör
(CPC
7124)
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2232
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2214 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegr
ipet
catering)
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
d)
Uthyrning
av
luftfartyg
med
besättning
(CPC 734)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
e)
Försäljning och
marknadsföring
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
f)
Datoriserade
bokningssystem
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
g) Flygplatsförvaltning
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Obundet.
F.
Kringtjänster
för
transport
i
rörledning
av
an
dra
varor
än
bränsle (
36
)
Lagring och magasinering av andra varor än
bränsle som
transpor
teras i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
13. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster i
samband
med
gruvdrift
(CPC
883) (
37
)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2233
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2215
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Transport
i
rörledning av
bränsle
(CPC 7131)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C.
Lagring
och magasin
ering
av
bränsle som
transporteras
i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
D.
Partihandel med
bränslen
(CPC 62271)
och
partihandel
med
el,
ån
ga
och
varmvatten
Fö
r
leveranssät
t
1
Kra
v
på
medborgarskap
gäller
för
försäljning
av petroleu
mprodukter
(flytande bränsle, motorolja,
diesel,
fotogen
och
gasol).
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Detaljhandel med
drivmed
el
(CPC 613)
F.
Detaljhandel
med
eldningsolj
or, gasol,
kol
och ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej gasol),
ånga och
varmvatten
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga utom för detaljhandel
med el,
gas,
ånga och
varmvatten.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
G.
Tjänster
som
rör
energidistribution (
38
)
(CPC 887)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
14.
ANDRA
TJÄNSTER INTE
NÄMNDA
NÅGON
ANNANSTANS
a)
Tvättning, rengöring
och
färgning
(CPC 9701)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2234
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2216 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b) Hårvårdstjänster
(CPC 97021)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
c)
Kosmetisk behandling,
manikyr
och pediky
r
(CPC 97022)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
d)
Annan skönhetsvård
(CPC 97029)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
e)
Kurortstjänster och
icke-terapeutisk
massage,
om
de
tillhandahålls
för
av
slappning och fysiskt välbefinnande och
inte
för
medicinska ändamål
eller
rehabilitering (
39
) (
40 )
(CPC ver.
1.0 97230)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
f) Telekommunikations
tjänster
(CPC 7543)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
(
1 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representatio
n
i
skattefrågor,
som
ingår
i
Företagstjänster
under
1
A
a.
(
2 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i 1
A
h
– Läkar-
och
tandläkartjänster.
(
3 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklar
es verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restriktio
ner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(
4 )
Den sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster
gäller teknisk
provning och
analys som är
obligatorisk för
beviljande
av försäljningstillst
ånd
eller användnin
gstillstånd (t.ex.
bilprovning, livsmedelsinspektion).
(
5 )
Den
sektorsövergripand
e begränsningen
för
samhällsnyttiga tjänster
gäller viss verksamhet som
rör gruvdrift (mineraler, olja,
gas,
osv.).
(
6 )
Underhåll och reparation
av
transportutru
stning
(CPC
6112,
6122,
8867
och CPC
8868)
ingår i Företagstjän
ster 1
F l 1
till 1
F l
4.
Underhåll och reparation
av
kontorsmask
iner och kontorsutrustning, inbegripet datorer (CPC
845),
ingår i Datortjänster 1
B.
(
7 )
Omfattar inte
tryckning, som
omfattas av CPC
88442
och därför ingår i Företagstjän
ster 1
F p.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2235
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2217
(8 )
I
detta
avtal avses med
expressutdelning
hämtning,
transport och leverans
med
påskyndat förfarande av dokument,
trycksaker,
paket,
varor
och
annat, samtidigt som
förem
ålen kan spåras
och följas
genom
hela tjänstens
förlopp.
Expressutdelning omfattar inte
i)
flygtransporttjän
ster, ii) tjänster som
utförs i samband
med
utövandet
av
statliga befogenhet
er
och
iii) sjötransporttjänster.
(9 ) Termen
hantering
avser
tömning
av
brevlådor, sortering, transport och utdelning.
(10 ) Termen
post
avser
hantering
av alla
typer
av kommersiella
aktörer.
(11 )
Till exempel
brev,
vykort.
(12 )
Omfattar böcker och
kataloger.
(13 )
Tidskrifter
och tidningar.
(14 )
Utdelningstjänst
en
kan
förutom
ökad
snabbhet och
tillförlitlighet
också
innefatta
mervärden
som hämtning från
avsändaren,
per
sonlig leverans
till adressaten,
godsspårning, möjlighet
att
ändra
destination under befordran
samt
bekräftelse på mottagande.
(15 )
Försändelser som
hanteras
av alla typer
av kommersiella aktörer.
(16 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
information
s- och/eller
databehandling
on-line
(inklusive
transaktionsbehand
ling) (ingår i
CPC
843)
som
ingår
i
1
B.
Datortjänster
(17 )
Radio- och tv-utsändning
definieras
som
den
oavbrutna överföringskedja
som
krävs för utsändning
av
tv- och radioprogramsi
gnal
er till allmänheten, men
omfattar
inte återutsändningslänkar
mellan
operatörerna.
(18 )
Här ingår telekommunikat
ionstjänster som
består i vidarebefordr
an och mottagande
av radio- och tv-sändningar
via
satellit (de
n
oavbrutna överföringskedj
a
som
krävs
för
utsändning
av tv- och radioprogramsi
gnaler till allmänheten).
Här
ingår
försäljning av användning
av satellittjänster,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket till
hushållen.
(19 )
Dessa
tjänster,
som
omfattar
CPC
62271,
ingår i
Energitjänster under
13
D.
(20 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
Företagstjänster
under
1
B och 1
F
1.
Omfattar inte detaljhandel
med energiprodukter
som ingår i
Energitjänster
under 13
E and 13
F.
(21 )
Detaljhandel med
läkemedel
och
sjukvårdsartiklar
ingår
i Professionella
tjänster
yrken
under
1
A
k.
(22 )
Motsvarar avloppshantering.
(23 )
Motsvarar avgasrening.
(24 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(25 )
Det
ska
vara
underförstått att
rådgivningstjänster
omfattar
portföljförvaltning
srådgivning
men
inga
andra
tjänster
som
rör de
tta, och att relaterade
tjänster inte omfattar de tjänster som anges
i styckena
e–
o
i definitionen av finansiella
tjänster.
(26 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport
ingår
i
Kringtjänster
för transport under
12
D
a
Marktjänster.
(27 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster och andra sjöfartstjänster
som
innebär
användning av
offentlig
egendom.
(28 )
Omfattas av
definition
i Avsnitt
VI,
Internationella
sjötransporttjän
ster.
(29 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(30 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga tjänster gäller hamntjänster och tjänster på andra inre vattenvägar
som
innebär
användning
av offentlig
egendom.
(31 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller järnvägstransporttj
änster
som
innebär
användning
av
offentlig
egendom.
(32 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i Energitjänster under 13
B.
(33 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i Företagstjän
ster under 1
F l
1–1
F l
4.
(34 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster, andra
kringtjänster
som
innebär
använ
dning av
offentlig egendom
och
bogsering.
(35 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster
gäller
tjänster
som
innebär
användning
av
offentlig
egendo
m.
(
36 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i Energitjänster
under
13
C.
(37 )
Omfattar följande tjänster
som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller
kontraktsbasis:
rådgivnings-
och konsulttjäns
ter
som
rör
gruv
drift,
iordningställand
e
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 3
BYGG
TJÄNSTER.
(
38 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller,
utom
för konsulttjänster.
(
39 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 1
A h
Läkartjänster,
1 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(8
A och 8 B).
(
40 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster
gäller
kurortstjänster
och icke-terapeutisk
massage
som
tillhandahålls på en
plats som
är offentlig egendom
(t.ex.
vissa vattenkällor).
2236
Prop. 2013/14:167
Bilaga
NICARAGUA
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges de tjänstesektorer eller undersektorer som förts upp enligt artikel 172
i detta avtal och, i form av förbehåll, de begränsningar i fråga om marknadstillträde och nationell behandling, villkor
och kvalifikationer som gäller för EU-partens tjänster och tjänstleverantörer inom dessa näringsgrenar. Förteckningen
består av följande:
a) En första kolumn som anger de sektorer eller undersektorer för tjänster som avtalspartens åtagande gäller och
räckvidden som förbehållen avser.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga en tjänstesektor där det inte finns några begränsningar, villkor eller kvalifikationer
för nationell behandling eller marknadstillträde. Med obundet avses att inga åtaganden om nationell behandling eller
marknadstillträde har avtalats.
För tydlighetens skull anges att avsaknaden av specifika förbehåll för en viss tjänstesektor inte påverkar tillämpliga
horisontella förbehåll som gäller.
3. Åtaganden för gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster görs endast i de sektorer och undersektorer i avtalet
som anges i förteckningen nedan.
4. Vid identifieringen av enskilda tjänstesektorer och undersektorer
a) avses med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistik
kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC prov, 1991),
b) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC ver 1.0, 1998).
5. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt vill
kor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och andra tillstånd), om
de inte utgör en begränsning av marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 170 och 171 i detta avtal.
Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster, krav på att
ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina) gäller,
även om de inte förtecknas, ändå för tjänster och tjänsteleverantörer från EU-parten.
6. Förteckningen nedan påverkar inte genomförbarheten av leveranssätt 1 i vissa tjänstesektorer och undersektorer och
påverkar inte heller förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden som gäller
etablering.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna
beviljat.
8. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
9. Åtagandena i den här förteckningen ska inte innebära en mindre gynnsam behandling för tjänster och tjänsteleve
rantörer från EU än enligt de villkor, begränsningar och förutsättningar som anges enligt Gats.
SV
2218 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2237
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2219
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
HORISONTELLA FÖRBEHÅLL
Alla förtecknad
e
sektorer
och undersektorer:
Nicaragu
a
förbehåller
sig
rätten
att
vidta
eller
behålla
åtgärder
som
innebär
rättigheter
eller
förmåner
till
socialt
och
ekon
omiskt
mindre gynnade minoriteter och ursprun
gsbefolkning.
Ekonomisk
verksamhet
eller
tjänster som
betraktas
som
allmännyttiga eller samhällsnyttiga
tjänster är
obundna
men
kan
omfattas av offentligt
monopol.
Till dessa ekonomiska
verksamheter
och tjänster hör
följande: elenergifö
rsörjning inbegripet
överförin
g
och
distribution,
vattenförsörjning
och
avloppshanterin
g,
vilket
omfattar
dricksvatten,
uppsamling,
rening
och
eva
kuering
av avlopp,
rest- och
regnvatten,
liksom installation,
drift
och underhåll
av vattenp
oster,
framställning
av
kartor,
upp
rättande,
drift
och
förvaltnin
g
av internationell flygplat
s, administration
av lotterie
r, allmänna kommunikationstjän
ster och
framstä
llning, finansiering och försäljning
av frimärken,
användning
av frankeringsmaskin
er
och andra analoga system
,
för
valt
ning
och
drift
av
befintliga
hamnar
av
nationellt
intresse
(Corinto,
Sandino,
San
Juan
del
Sur,
Cabezas,
el
Rama
och
El
Blu
ff),
som
är förbehållet
Empresa
Portuaria Nacional
(EPN)
och
andra
tjänster som,
med
hänsyn
till
vikten
av
hållbar utveckling
i landet,
erkä
nns och
regleras
som sådana
av
den lagstift
ande
församlingen.
Ingenting
i detta avtal begränsar
Nicaraguas
rätt att vidta eller
behålla åtgärder
vad gäller
tillhandahållande
av brottsbekämp
nings-
och
kriminalvårdstjän
ster liksom sociala
tjänster
som
införs
eller
upprätthålls
i allmänt
intresse:
inkomsttrygghet
och
inkomstförs
äkring,
socialförsäkring, socialt
bistånd,
offentlig
utbild
ning,
hälsovård, barnomsorg,
allmänna
avlopp
samt
vatten
försörjning.
Fysiska
och juridiska
personer som
vill tillhandahålla
professionella
tjänster måste uppfylla
kraven och vara auktoriserade
för
att
till
handahålla
sådana
tjänster
i
enlighet
med
bestämmelserna
i Ley de Colegiación
y del
Ejercicio
Profesional,
Ley
No. 588
.
De åtaganden som
Nicaragua
har
gjort enligt
Central
American Economic
Int
egration
ska
inte
påverkas
av
de
åtaganden
som
anges
enligt Handel med
tjänster,
etablering
och elektronisk handel och denna
plan.
SPECIFIKA FÖRBEHÅLL
1. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella
tjänster
a)
Juridiska tjänster
(CPC 861)
utom juridisk
rådgivning
sam
t juridiska
handlings-
och intygstjänster
som
tillhandahålls av
jurister som
an
förtrotts
offentliga
uppgift
er,
t.ex. notarie
r.
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga utom
att
för juridiska
tjänster
enligt nicaraguansk
lag krävs
medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2238
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2220 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC 86212
utom
"
revision
",
CPC 86213,
CPC 86219
och
CPC 86220)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga, utländs
ka företag
inom
offentliga räke
nskaper och
revisorer,
som enskilda
eller
företag,
kan utöva
sitt yrke
i Nicaragua,
eller närliggande verksamhet,
genom
en
auktoriserad
nicaraguansk
offentlig
redovisningsbyrå
eller sammanslutning.
Utländska revisorers
redovisningsrapporter
måste godkännas av
en
auktoriserad
nicaraguansk
redov
isningsbyrå
eller samman
slutnin
g.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga, utom att utländs
ka
revisore
rs revisionsberättelser
måste godkännas av
en
auktoriserad
nicara
guansk revisionsbyrå
eller
sam
manslutning.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
c) Skatterådgivning
(CPC
863) (
1
)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanering och
landskapsarkitektur
(CPC 8671 och
CPC
8674)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga
utom
att
utländska
arkitekters
plane
ring
och
landskapsarkitektu
r
måste
garanteras
genom
en
auktoriserad
arkitekt
i
Nicaragu
a.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
f) Ingenjörstjänster
och
g)
Integrerade tekniska
tjänster
(CPC 8672 och
CPC
8673)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga
utom
att
utländska
arkitekters
plane
ring
och
landskapsarkitektu
r
måste
garanteras
genom
en
auktoriserad
arkitekt
i
Nicaragu
a.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2239
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2221
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
h) Läkar-,
tandläkar- och psykolog
tjänster
(CPC 9312 och
ingår
i
CPC
85201)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
i) Veterinärtjänster
(CPC 932)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
j) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
och andra tjänster
som
tillhandahålls
av farmac
euter.
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
B.
Databehandlingstjänster och
andra
dato
ranknutna
tjänster
(CPC
841, 842, 843, 844)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Forsknings-
och
utvecklingstjänster
(FoU) (
2
)
a)
FoU-tjänster inom
naturveten
skap
(CPC 851)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga,
utom att för att
få delta
i vetenskaplig
forskni
ng
om naturresurser
måste en utländsk
medborgare
ha
en juridisk
företräda
re
i Nicaragua
under hela den tid som
forskningen pågår.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2240
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2222 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
FoU-tjänster inom
socialvetens
kap
och
humanio
ra
(CPC
852
utom
psykologtjänster) (
3
)
c)
Tvärvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
D.
Fastighetstjänster (
4
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
På
arvodes- eller
kontrak
tsbasis
(CPC 822)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
E.
Uthyrning/leasing utan
operatör
a)
Som
rör fartyg
(CPC 83103)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
Som
rör luftfartyg
(CPC 83104)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c)
Som
rör annan
transportutrustning
(CPC
83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
d)
Som
rör andra
mas
kiner
eller
annan
utrustning
(CPC
83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
e)
Som
rör
hushållsartiklar och
varor
för
personligt
bruk
(CPC 832)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
f)
Uthyrning
av telekommunikations
utrustning
(CPC 7541)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2241
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2223
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
F.
Andra företagstjänster
a) Reklam
(CPC 871)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
Marknads-
och opinionsundersökningar
(CPC 864)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c) Organisationskonsulttjänster
(CPC 865)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
d)
Tjänster i
anslutning
till
organisation
skonsulttjänster
(CPC 866)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
e)
Teknisk
provning
och
analys (
5
)
(CPC 8676)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
f)
Tjänster
rörande
jordbruk, jakt
och
skogsbruk
(CPC 881)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
g)
Tjänster rörande
fiske
(CPC 882)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Obundet
h)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster som
rör
tillverkning
(ingår
i CPC
884
och CPC
885)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2242
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2224 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
i)
Rekrytering och
förmedling
av
per
sonal
i)
1.
Rekryterin
g
av chefer
(CPC 87201)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
i) 2.
Personalfö
rmedling
(CPC 87202)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
j) 1.
Spanings
-
och detektivtjänster
(CPC 87301)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
j) 2.
Säkerhetstj
änster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
k)
Vetenskapliga
och
tekniska
konsulttj
änster (
6
)
(CPC 8675)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2243
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2225
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar
och
vägtranspor
tutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i CPC 8867 och
CPC 8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
l) 4.
Underhåll
och reparation
av luftfartyg
och delar till luftfartyg
(ingår i CPC
8868)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga utom att endas
t nicaraguansk
teknisk
personal
får utföra
avlönade
reparations-
och underhållstjäns
ter
eller
specialtjänste
r
för flyg
i Nicaragua.
Finns ingen
sådan personal
kan
Instituto
Nicaraguense
de Aeronáutica
Civil
tillåta
utländs
ka
piloter
eller
annan
te
knisk per
sonal att
utföra
denna
verksamhet,
och
i så
fall
ska
Inst
ituto Nicaraguen
se de Aeronáutica
Civil
ge
företräde till
medborgare
i
andra
centralamerikanska länder.
l) 5.
Underhåll
och
reparation av
metallvar
or,
maskiner
(utom
kontorsmaski
ner), utrustning (utom
transport- och kontorsutrustning) samt
hushålls
artiklar
och
personliga
artiklar (
7
)
(CPC 633,
CPC 7545, CPC
8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 och
CPC 8866)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
n) Fotografitjänster
(CPC 875) utom
för
CPC
87504
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
o) Paketeringstjänster
(CPC 876)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga utom att för att få
tillstånd
att utöva
yrket
gäller
samma villkor
och krav
som för nicaraguanska
medborgare i den
utländs
ke tjänsteleverantö
rens
egen EU-medlemsstat.
2244
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2226 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Obundet
r) 5.
Kopieringstjänster
(CPC
87904) (
8
)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Obundet
r) 6.
Telekommunik
ationstjänster
(CPC 7544)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
Sektorsövergripande
anmärkningar
endast för sektorn
för te
lekommunikation
För att få
tillhandahålla
telekommunikations
tjänster
eller använda radiospektrum
eller andra överföring
ssätt
krävs
en
tillstånd
shandling (koncessioner, licenser,
registreringar
eller
tillstånd)
som
utfärdas av
tillsynsmyndigheten
TELCOR.
Tillstånd kan endas
t
utfärdas
till nicarag
uanska fysi
ska eller juridiska
personer
eller utländska
juridiska
personer
som har
en företrädare
i landet,
som är
registrerad
e i
respektive
register
och
som
omfattas
av
nicaraguanska domstolars
jurisdiktion liksom
alla
bestämmelser
i lagar, förordningar, regler,
reso
lutioner och
förvaltnin
gsarrangemang som
gäller
i telekommunikationssektorn.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2245
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2227
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
A. Budtjänster
inklusive
expressutdelni
ng (
9 )
(CPC 7512, med undantag
för
tjänster
som är
förbehållna
staten
och
dess
företag
i enlighet
med
inhemsk
lagstiftning)
när
detta
avtal
träder
i kraft
(
10 )
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga, utom
att en
juridisk
företrädare
måste
utses och
ska vara
bosatt i
Nicaragua,
och för tjänsteleverantörer
gäller relevant
inhemsk lagstiftning,
som
gäller det
datum
då detta avtal träder i kraft.
(
10 )
B.
Telekommunikationstjänster
a)
Tjänster som
består
i
vidarebefordra
n
och
mottagand
e
av
signaler på
elektromagnetisk
väg
(
11 ) utom radiosändning
ar
(
12 )
Lokal
(
13 ) eller
allmän
lokaltelefoni
(CPC 75211)
Allmän
fjärrtelefoni (
14
) (CPC 75212)
Internationell fjärrtelefoni
(CPC 7521**)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
Mobiltelefoni
(CPC 75213)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b) E-post
(CPC 7523)
c)
Informationssökning
och databassöknin
g
on-line
(CPC 7523**)
d)
Elektroniskt
datautbyte
(EDI)
(CPC 7523**)
e)
Behandling
av data
(CPC 843**)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
f)
Kretskopplade
dataöverföringstjänster
(CPC 7523**)
g) Telextjänster
(CPC 7523**)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2246
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2228 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
h) Telegraftjänster
(CPC 7522)
i)
Mervärdesfaxtjänster
inbegripet lagring
och hämtfax
Kod-
och protokoll
konvertering
(CPC 7521**
+ CPC 7529**)
j)
Privata förhyrda
förbindelser
(CPC 7522, 7523)
k) Röstmeddelanden
(CPC 7521**, CPC 7523**)
l)
Paketkopplade
dataöverföringstjänster
(CPC 7523**)
m) Personsökning
(CPC 75291)
n) Telekonferenstjänster
(CPC 75292)
o) Internettillgång
(CPC 7523**)
p)
Mobila datatjänster
(CPC 7523**)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
Satellitsändningstjänster (
15
) Fö
r
leveranssät
t
1
Inga, utom
att tjänsteleverantörer
i denna
sektor kan
omfattas av skyldigheter
för att skydda mål som
avser
allmänintress
et
i
sam
band
med
överföring
av innehåll genom
deras nätverk i linje med
nicaraguansk
lagstiftning för elektronisk kommunikation.
Tjänstelev
erantörer ska följa inhemsk
lagstiftning vad gäller licenser
och
andra bestämmelser,
inbegripet att den
juridiske
företrä
daren ska vara
bosatt
i Nicaragua.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2247
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2229
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
3.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC 511, CPC 512,
CPC 513, CPC 514, CPC
515, CPC 516, CPC 517 och
CPC 518)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
4. DISTRIBUTIONSTJÄN
STER
(utom distribution
av
vapen,
ammu
nition, sprängämnen
och
annat krigsmateriel)
A.
Tjänster som
utförs
på
provisionsbasis
a)
Tjänster på
prov
isionsbasis
som
rör
motorf
ordon,
motorcyklar och
snös
kotrar samt
reservdelar
och tillbehör till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
Övriga tjänster
som
utförs
på
provisionsb
asis
(CPC 621)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
B.
Partihandel
a)
Partihandel
med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
b)
Partihandel med
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
c)
Övrig partihandel
(CPC 622
utom partihandel
med energiprodukter
(16 ))
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C.
Detaljhandel (
17
)
a)
Detaljhandel
med
motorfordon, motorcyklar
och
snöskotrar samt
reservde
lar och tillbehör till dessa
(CPC 61112,
part
of
CPC 6113
och
ingår
i
CPC 6121)
b)
Detaljhandel med
teleterminalutru
stning
(del
av CPC
7542)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2248
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2230 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
c)
Detaljhandel med
livsmedel
(CPC 631)
d)
Detaljhandel med
an
dra
produkter (ej
energi),
utom
detaljhandel med
läke
medel och sjukvårdsartiklar
(18 )
(CPC 632
utom CPC 63211
och
63297)
D. Franchising
(CPC 8929)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
5.
UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast privatfinansierad)
A. Primärutbildning
(CPC 921)
B.
Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
R.
Annan utbildning
(CPC 929)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
6.
MILJÖTJÄNSTER (
2
)
A.
Hantering
av avloppsvatten
(CPC
9401) (
19
)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för konsulttj
änster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Obundet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2249
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2231
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Hantering av fast/farligt
avfall,
utom
transport över gränserna av farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för konsulttj
änster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
Renhållning och
liknande
tjä
nster
(CPC 9403)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för konsulttj
änster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Obundet.
C.
Skydd
av
luft och
klimat
(CPC
9404) (
20
)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för konsulttj
änster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D.
Sanering och rening av
mark och vatten
Behandling, sanering
av
mark
och
vatten
som
kontaminera
ts/förorenats
(ingår i CPC
94060)
(21 )
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för konsulttj
änster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Buller- och
vibrationsdämp
ning
(CPC 9405)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för konsulttj
änster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
F.
Skydd av
den
biologiska
mångfalden och
lan
dskapet
Skydd av naturen
och landskapet
(ingår i CPC
9406)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för konsulttj
änster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
G.
Övriga miljötjänster
och
stödtjänster
(CPC 94090)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för konsulttj
änster.
2250
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2232 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
7.
FINANSIELLA
TJÄNSTER (
22
)
Som
tillägg
till sektorsövergripande
anmärk
ningar och endast för sektorer för finansiella
tjänster
Nicaragua förbehåller sig
rätten
att
tilldela förmåner
till
leverantörer av
ekonomiska
tjänster
eller
offentliga
enheter
som
he
lt eller till största delen ägs av staten som
tillhandahåller
finansiella
tjänster
och
är
etablerade
i
syfte
att
tillgodose
allmänna
intressen,
däribland
men
inte
begränsat
till
jordbruksfinanser,
bostadskr
editer
till
fa
miljer
med låg inkomst
och
krediter
till små och
medelstora
företag.
Sådana förmåner ska inte
missgynna kärnverksa
mheten
för affärskonkur
renter och omfattar
men
är inte begränsat till: utökade
sta
tsgarantier, skattelättnader, dispens
från
vanliga
juridiska formkrav
och
juridiska
krav
för att
få starta
verksamhet.
A.
Försäkringstjänster
och
försäkringsrelaterade tjänster
1.
Direkt
försäkring (innefattande
koassurans)
:
a)
Livförsäkring
b) Skadeförsäkring
2.
Återför
säljning
och retrocession
3. Försäkrings
förmedling som
rör direk
ta försäkringstjänster
och återför
säkrings- och retrocessionsåtaganden
för leveranssätt
1
och
2
i
denna
tabell
.
Fö
r leveranssät
t 1
och
2
Obundet för direktförsäkringstjänster,
utom
för följande:
i)
sjöfart
och kommersiell luftfart
sam
t
rymdfart och frakt (inklusive
satelliter)
när
sådan försäkring
täcker något
eller allt
av
följande:
godset
som
transporteras,
fordonet
som
transporterar
godset
och
varje
skadest
åndsskyldighet
som
följer
därav,
och
ii)
gods
i
internationell transittrafik.
4.
Försäkringsrelaterade tjänster,
såsom
konsult-,
aktuarie-,
riskprövnings-
och
skaderegleringstjänster. (
23
)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
B.
Banktjänster och
andra
finansiella tjänster
(med
undantag
av
försäkringstjänster)
1.
Mottagande
av
insättningar
och
andra
återbetalbara medel
från
allmänhe
ten.
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Obundet,
utom för följande:
Til
lhandahållande
och överförin
g av finans
iell information som beskrivs
i punkt 11
i
def
initionen av finans
iella
tjänster,
behan
dling av
finansiella
data
som beskrivs
i punkt 11
i definitionen
av
finansiella
tjä
nster,
vilket kräver
förhands
tillstånd
från
behör
ig
till
synsmyndighet,
när
det
måste
göras,
och
rådgivning
och andra
relaterade
tjänster
som beskrivs
i punkt 12
i definitionen av
finansiell
tjänst
(
24 ), utom
förmedling
och
kred
itupplysning och
analys.
2.
Utlåning
av
alla
slag,
inklus
ive
konsumentkrediter,
hypoteks
krediter, lånek
rediter,
factoring
och
finans
iering
av
affärstransaktioner.
3.
Finansiell leasing.
4.
Alla betalnings-
och penningöverförin
gstjänster,
såsom
kreditk
ort
och be
talkort, resecheckar
och bankväxlar.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2251
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2233
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
5.
Borgensförbindelser och
garantier.
6.
Handel
för egen
eller annans
räkning, på
börs, genom
direkthandel
eller på
annat sätt av
följande:
a)
Penningmarknadsinstrument
(innefattande
checkar, växlar
och
bankcer
tifikat).
b)
Utländsk
valuta.
c)
Derivatinstru
ment
innefattande,
men
inte
begränsade
till, terminer och
optioner.
d)
Valuta-
och
ränteinstrument, inbegripet produkter
som
swappar
och
ränteterminer
.
e)
Överlåtbara värdepapp
er.
f)
Andra
överlåtbara
rättigheter och
tillgångar,
inklusive
ädelmetaller.
7.
Medverkan
i emission
av
alla slags
värdepapper,
inbegripet
som
garant och
som ombud (både
inom den statliga
och
den privata
sektorn),
och
till
handahållande av
tjänster i
samband
med
sådana emissioner.
8. Penningmarknadsmäkling
.
9.
Förvaltning av
tillgångar,
såsom
medels-
eller
portföljförvaltnin
g,
alla for
mer av
fondförvaltnin
g, pensionsfondsförv
altning samt förvarings
- och
notariattjänster.
10. Betalnings-
och
clearingtjänster för
finansiella
tillgångar,
inbegripet
vär
depapper, deriva
tinstrument
och
andra
överlåtbara instrument.
11.
Tillhandahållande
och
överföring
av
finansiell
information
och
bearbetning
av
finans
iella data och
tillhörande
programvara
av tillhandahållare
av andra
finansiella
tjänster.
12. Rådgivnings-
och
förmedlingstjänster
och
andra
till
finansiella
tjänster
relaterade
tjänster
avseende
all
verksamhet
enligt
punkterna
1–
11,
inbegri
pet
kreditupplysning
och
kred
itanalys,
tillhandahållande
av
investerings
underlag, investeringsrådgivning
samt
rådgivning om
företagsförvärv
, om
strukturering
av
företag
och
affärsstrategi.
2252
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2234 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
8.
HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSTJÄNSTER
OCH SOCIALA TJÄNSTER
(
2 )
(endast
priva
tfinansierad)
A.
Sjukhustjänster
(CPC 9311)
B.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhus
(CPC 93193)
C.
Sociala tjänster
(CPC 933)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
9.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
För att få tillhandahålla
turisttjänster
i Nicaragua
måste ett företag
vara
etablerat
enligt nicaraguansk
lag,
och en
utländs
k
medborgare måste vara
bosatt
i
Nicaragua
eller utse en
juridisk
företrä
dare i
Nicaragua.
A.
Hotell,
restauranger
samt
cateringverksamhet
(CPC 641,
CPC
642 och
CPC 643)
utom cateringverksamhet
inom lufttransport
(
25 )
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inklusive
reseledare)
(CPC 7471)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
C. Turistguidetjänster
(CPC 7472)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
10.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade
tjänster)
A. Underhållningstjänster
(inbegripet teater, levande
musik, cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2253
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2235
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Nyhetsbyråer
(CPC 962)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Biblioteks-,
arkiv-
och
museiverksamhet
m.m. (
2
)
(CPC 963)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
D. Sporttjänster
(CPC 964)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
E.
Tjänster
i fritidsparker
och badanläggningar
(CPC 96491)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
11. TRANSPORTTJÄNSTER
A.
Sjötransport (
26
)
a)
Internationell pass
agerartransport
(CPC
7211
utom
nationellt
cabotage).
b)
Internationell godstrans
port
(CPC
7212
utom
nationellt
cabotage)
(
27 )
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2254
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2236 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Transport
på
inre
vattenvägar
(
28 )
a) Passagerartransport
(CPC 7221)
b) Godstransport
(CPC 7222)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Järnvägstransport (
29
)
a) Passagerartransport
(CPC 7111)
b) Godstransport
(CPC 7112)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
c)
Växling, rangering
(CPC 7113)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D.
Vägtransport (
2
)
a) Passagerartransport
(CPC 7121
och
CPC 7122)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
Godstransport (
2
)
(CPC 7123)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2255
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2237
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
E.
Transport
i
rörledning
av
andra
varor
än
bränsle (
2
) (
30 )
(CPC 7139)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
12.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
31
)
A.
Kringtjänster
för
sjötransport (
32
)
a)
Godshantering i
samband
med
sjöfart
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
c) Tullklareringstjänster
d)
Containerterminaler
och
depåtjänster
e)
Agent-
och mäklartjänster
f)
Fraktspeditionstjänste
r
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h)
Bogsering
och
påskjutning av
fa
rtyg
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjötransport
(ingår i CPC
745)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
j)
Övriga
stöd-
och
kringtjänster
(även
catering)
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga, utom
att direkt tillhandahållande
av dessa tjä
nster
inte
är tillåtet
i nationella hamnar.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2256
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2238 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Kringtjänster
för
transport
på
inre
vattenvägar (
32
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartj
änster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7223)
e)
Bogsering
och
påskjutnin
g
av fartyg
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster
för
transport på
inre
vattenvägar
(ingår i CPC
745)
g)
Övriga stöd-
och
kringtjän
ster
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Kringtjänster
för
järnvägstransport (
33
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartj
änster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
d)
Växling, rangering
(CPC 7113)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2257
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2239
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
e)
Kringtjänster för
järnvägstransport
(CPC 743)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjän
ster
(ingår i CPC
749)
D.
Kringtjänster
för
vägtransport (
33
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartj
änster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
nyttovägfordon med
operatör
(CPC 7124)
e)
Övriga stödtjän
ster
till
vägtransportutrustn
ing
(CPC 744)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjän
ster
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegripet
cateri
ng)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2258
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2240 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
c)
Agent-
och mäklartj
änster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
d)
Uthyrning
av
luftfartyg med
besättning
(CPC 734)
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
e)
Försäljning och
marknadsföring
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
f)
Datoriserade bokningssystem
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga.
g)
Flygplatsförvaltning (
2
) Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Obundet.
F.
Kringtjänster
för
transport
i
rörledning
av
andra
varor
än
bränsle (
34
)
a)
Lagring
och magasinering
av
andra varo
r
än
bränsle som
transporteras
i
rörledning (
2
)
(ingår i CPC
742)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2259
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2241
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
13. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster
i
samband
med
gruvdrift (
2
)
(CPC
883) (
35
)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Transport
i
rörledning av
bränsle
(
2 )
(CPC 7131)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Lagring
och magasin
ering
av
bränsle som
transporteras
i
rörledning
(2 )
(ingår i CPC
742)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D.
Partihandel med
bränslen
(CPC 62271)
och
partihandel
med
el,
ån
ga
och
varmvatten
(
2 )
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
E.
Detaljhandel med
drivmed
el
(CPC 613)
F.
Detaljhandel
med
eldningsolj
or, gasol,
kol
och ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej gasol),
ånga och
varmvatten
(2 )
Fö
r leveranssät
t 1
och 2
Inga.
2260
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2242 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
G.
Tjänster
rörande
energidistrib
ution (
36
)
(CPC 887)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Obundet.
14.
ANDRA
TJÄNSTER INTE
NÄMNDA
NÅGON
ANNANSTANS
a)
Tvättning, rengöring
och
färgning
(CPC 9701)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b) Hårvård
(CPC 97021)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
c)
Kosmetisk behandling,
manikyr
och pediky
r
(CPC 97022)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
d)
Annan skönhetsvård
(CPC 97029)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
e)
Kurortstjänster och
icke-terapeutisk
massage,
om
de
tillhandahålls
för
av
slappning och fysiskt välbefinnande och
inte
för
medicinska ändamål
eller
rehabilitering (
37
) (
38 )
(CPC ver.
1.0 97230)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2261
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2243
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
f) Telekommunikations
tjänster
(CPC 7543)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
g) Hushållstjänster
(CPC 980)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Obundet.
(1 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representatio
n
i
skattefrågor,
som
ingår
i
1
A
a
Juridiska
tjänster.
(2 )
Den
sektorsövergripand
e
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster
gäller.
(3 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i 1
A
h
– Läkar-
och
tandläkartjänster.
(4 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklar
es verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restriktio
ner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(5 )
Den sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster
gäller teknisk
provning och
analys som är
obligatorisk för
beviljande
av försäljningstillst
ånd
eller användnin
gstillstånd (t.ex.
bilprovning, livsmedelsinspektion).
(
6 )
Den
sektorsövergripand
e begränsningen
för
samhällsnyttiga tjänster
gäller viss verksamhet som
rör gruvdrift (mineraler, olja,
gas,
osv.).
(7 )
Underhåll
och
reparation
av
transportutru
stning
(CPC
6112,
6122,
8867
och
CPC
8868)
ingår
i
1
F
l
1–1
F
l
4.
Underhåll och reparation
av
kontorsmask
iner och kontorsutrustning, inbegripet datorer (CPC
845),
ingår i 1
B. Datatjänster.
(8 )
Omfattar
inte
tryckning,
som
omfattas
av CPC
88442
och
ingår
i
1
F p.
(
9 )
I detta
avtal avses
med
expressutdelning hämtning, transport och leverans med
påskyndat förfarande av dokument,
trycksaker,
paket,
varor
och annat, samtidigt som
föremålen kan spåras
och följas
genom
hela
tjänstens förlopp.
Expressutdelning omfattar inte
i)
flygtransporttjän
ster, ii) tjänster som
utförs i samband
med
utövandet
av
statliga befogenhet
er
och
iii) sjötransporttjänster.
(
10 )
Gynnsammare
behandling
av inhemska eller
utländska tjänster och/eller tjänsteleverantörer
till följd av framtida ändringar i
eller omarbetning
av lagstiftning
ska
omedelbart
och ovillkorligen
utsträckas till tjänster och
tjänsteleverantörer
från EU.
(
11 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
information
s- och/eller
databehandling
on-line
(inklusive
transaktionsbehand
ling) (ingår i
CPC
843)
som
ingår
i
1
B.
Datatjänster.
(
12 )
Radio- och tv-utsändning
definieras
som
den
oavbrutna överföringskedja
som
krävs för utsändning
av
tv- och radioprogramsi
gnal
er till allmänheten, men
omfattar
inte återutsändningslänkar
mellan
operatörerna.
(
13 )
Det
lokala
geografiska
området
ska
fastställas av
tillsynsmyndigheten.
(
14 )
Den
nationella fjärrtjänsten
är den som
tillhandahålls
mellan
en terminalanslutn
ing i ett lokalt område
och en annan
anslutni
ngsterminal i ett annat lokalt område inom
republiken Nicaragua.
(
15 )
Här ingår telekommunikat
ionstjänster som
består i vidarebefordr
an och mottagande
av radio- och tv-sändningar
via
satellit (de
n
oavbrutna överföringskedj
a
som
krävs
för
utsändning
av tv- och radioprogramsi
gnaler till allmänheten).
Här
ingår
försäljning av användning
av satellittjänster,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket till
hushållen.
(
16 )
Dessa
tjänster,
som omfattar
CPC 62271,
ingår
i
ENERGITJ
ÄNSTER
under
13
D.
(
17 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER under 6
B
och 1
F
1.
Omfattar inte detaljhandel
med energiprodukter
som ingår i
ENERGITJÄNST
ER
under 13
E and 13 F.
(
18 )
Detaljhandel
med
läkemedel
och sjukvårdsartiklar
ingår
i
PROFESSION
ELLA TJÄNSTER
under
1
A k.
(
19 )
Motsvarar avloppshantering.
(
20 )
Motsvarar avgasrening.
(
21 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(
22 )
Omfattas av
definition
i regelverket.
(
23 )
För
tydlighetens
skull:
det är
underförstått
att dessa
relaterade
tjänster
endast får
tillhandahållas
av
en försäkringslever
antör.
(
24 )
Det
ska
vara
underförstått
att
rådgivningstjänster
omfattar portföljförvaltningsr
ådgivning
men
inga andra
tjänster
som
rör de
tta,
och att relaterade
tjänster
inte
omfattar de tjänster
som
anges
i styckena
1–11
i definitionen
av finansiella
tjänster.
(
25 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
12
E
a
Marktjänster.
2262
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2244 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
(26 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster och andra sjöfartstjänster
som
innebär
användning av
offentlig
egendom.
(27 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(28 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga tjänster gäller hamntjänster och tjänster på andra inre vattenvägar
som
innebär
användning
av offentlig
egendom.
(29 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller järnvägstransporttj
änster
som
innebär
användning
av
offentlig
egendom.
(30 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i ENERGITJÄNS
TER under 13
B.
(31 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
1.F.l 1–
1.F.l 4.
(32 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster, andra
kringtjänster
som
innebär
använ
dning av
offentlig egendom
och
bogsering.
(33 )
Den
sektorsövergrip
ande
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster
gäller
tjänster
som
innebär
användning
av
offentlig
egendo
m.
(34 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i ENERGITJÄNSTE
R under
13
C.
(35 )
Omfattar
följande
tjänster som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller kontraktsbasi
s:rådgivnings-
och
konsulttjäns
ter
som
rör
gruvd
rift,
iordningställande
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på
land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 3
BYGG
TJÄNSTER.
(36 )
Den
sektorsövergrip
ande begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller,
utom
för konsulttjänster.
(37 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 1
A h
Läkartjänster,
1 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(8
A och 8
C).
(38 )
Det
sektorsövergripand
e
förbehållet
för
samhällsnyttiga tjänster
gäller
kurortstjänster
och
icke-terapeut
isk
massage som
till
handahålls på en
plats som
är offentlig egendom
(t.ex.
vissa vattenkällor).
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2263
PANAMA
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges de tjänstesektorer eller undersektorer som förts upp enligt artikel 172
i detta avtal och, i form av förbehåll, de begränsningar i fråga om marknadstillträde och nationell behandling, villkor
och kvalifikationer som gäller för EU-partens tjänster och tjänstleverantörer inom dessa näringsgrenar. Förteckningen
består av följande:
a) En första kolumn som anger de sektorer eller undersektorer för tjänster som avtalspartens åtagande gäller och
räckvidden som förbehållen avser.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga en tjänstesektor där det inte finns några begränsningar, villkor eller kvalifikationer
för nationell behandling eller marknadstillträde. Med obundet avses att inga åtaganden om nationell behandling eller
marknadstillträde har avtalats.
För tydlighetens skull anges att avsaknaden av specifika förbehåll för en viss tjänstesektor inte påverkar tillämpliga
horisontella förbehåll som gäller.
3. Åtaganden för gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster görs endast i de sektorer och undersektorer i avtalet
som anges i förteckningen nedan.
4. Vid identifieringen av enskilda tjänstesektorer och undersektorer
a) avses med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistik
kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC prov, 1991),
b) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC ver 1.0, 1998).
5. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt vill
kor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och andra tillstånd), om
de inte utgör en begränsning av marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 170 och 171 i detta avtal.
Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster, krav på att
ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina) gäller,
även om de inte förtecknas, ändå för tjänster och tjänsteleverantörer från EU-parten.
6. Förteckningen nedan påverkar inte genomförbarheten av leveranssätt 1 i vissa tjänstesektorer och undersektorer och
påverkar inte heller förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden som gäller
etablering.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna
beviljat.
8. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2245
2264
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2246 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
ALLA SEKTORER
Panama
förbehåller
sig
rätten
att
anta
eller
behålla
varje
åtgärd
vad
gäller
tillhandahållande
av
brottsbekämp
nings-
och
krimi
na
lvårdstjänster
och följande
tjänster
i den mån
de är
sociala
tjänster
som
införs
eller upprätthålls
i allmänt
intresse:
inkom
st
tr
ygghet
och inkomstförsäkring, socialfö
rsäkring,
socialt bistånd,
offentlig utbildning, hälsovård
och barnomsorg.
ALLA SEKTORER
Panama förbehåller
sig
rätten att
anta eller behålla åtgärder
rörande ägande av Panama
kanalen
och juridiska
personer som
kan
följa efter
Panama
Canal Authority
(PCA). Ledamöter
i styrelsen
för en
sådan juridisk
person
måste
ha
panamanskt medborgar
ska
p.
PCA
kan
kräva
att
ett
företag
som
är
verksamt
i Panamakanalen
ska
ha
bildats
enligt
Panama
s lag
och
ingå
i ett
samföretag
eller
an
nan
juridisk
person tillsammans med PCA. PCA
kan vidta eller
behålla
åtgärd
er som
begränsar
antalet koncessioner i
Panama
kanalen.
Panama
kanalen
omfattar själva
vattenvägen
och även dess ankarplatser,
kajplatse
r
och infarter,
land och vatten,
sjösediment och
flodvatten
,
slussar,
tillhörande
dammar,
hamnanläggningar
och
vattenko
ntrollsystem.
ALLA SEKTORER
Panama förbehåller
sig
rätten
att
vidta eller behålla krav på
bosättning, registrering
eller annan
lokal
närvaro
, eller att
kr
äva en
eko
nomisk
garanti
om
så
krävs
för
att uppfylla
krav enligt
panamansk lag
och
privata
avtalsenliga
skyldigheter.
ALLA SEKTORER
Panama förbehå
ller sig
rätten att
vidta
eller behålla en
åtgärd
som
nekar utländska investerare
och deras investeringar,
eller
utländs
ka tjänsteleverantö
rer
en rätt
eller
förmå
n som ges
till
socialt
och
ekonomiskt mindre
gynn
ade
minoriteter
eller
till
ursprun
gsbefolkningar i deras
reservat.
1. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella
tjänster
a)
Juridiska tjänster
(ingår i CPC
861)
Exklusive: juridisk rådgivning
om
internationell
rätt
(utom
panamansk
lag)
och konsulttjänster
om
jurisdiktion
där tjänsteleverantören
är advokat
. Om
fattar
inte uppträdande
i rätten
eller i förvaltnings-,
sjö- eller skilje
domstolar
i
Panama
,
inte
heller
att
avfatta
juridiska handlingar.
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC
86212
utom
”revisi
on”,
CPC
86213,
CPC 86219
och
CPC 86220)
Fö
r
leveranssät
t
1
Licens (
idoneidad
) för
att tillhandahålla
tjänsten
kräver
medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2265
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2247
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
Fö
r
leveranssät
t
1
Licens (
idoneidad
) för
att tillhandahålla
tjänsten
kräver
medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
c) Skatt
erådgivning
(CPC
863) (
1
)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
d) Arki
tekttjänster
och
e)
Stads
planering och
lands
kapsarkitektur
(CPC 8671
och
CPC 8674)
Fö
r
leveranssät
t
1
Licens (
idoneidad
) för
att tillhandahålla
tjänsten
kräver
medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
f) Ingenj
örstjänster
och
g)
Integ
rerade tekniska
tjänster
(CPC 8672
och
CPC 8673)
Fö
r
leveranssät
t
1
Licens (
idoneidad
) för
att tillhandahålla
tjänsten
kräver
medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
h)
Läkar-, tandläkar-
och
psykologt
jänster
(CPC 9312
och
ingår
i
CPC 85201)
Fö
r
leveranssät
t
1
Licens (
idoneidad
) för
att tillhandahålla
tjänsten
kräver
medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
i) Veterin
ärtjänster
(CPC 932)
Fö
r
leveranssät
t
1
Licens (
idoneidad
) för
att tillhandahålla
tjänsten
kräver
medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2266
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2248 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
j) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
Fö
r
leveranssät
t
1
Licens (
idoneidad
) för
att tillhandahålla
tjänsten
kräver
medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
och andra tjänster
som
tillhandahålls
av farmac
euter.
Fö
r
leveranssät
t
1
Licens (
idoneidad
) för
att tillhandahålla
tjänsten
kräver
medborgarskap.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Databehandlingstjänster och
andra
dato
ranknutna
tjänster
(CPC 84)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Forsknings- och
utvecklingstjänster
a)
FoU-tjänster inom
naturvetenskap
(CPC 851)
b)
FoU-tjänster
inom
socialvetenskap
och
humaniora
(CPC
852
utom
psykologtjänster)
(
2 )
c)
Tvärvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2267
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2249
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
D. Fastighetstjänster
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
På
arvodes- eller
kontrak
tsbasis
(CPC 822)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Uthyrning/leasing utan
operatör
a)
Som
rör fartyg
(CPC 83103)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
Som
rör luftfartyg
(CPC 83104)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
c)
Som
rör annan
transportutrustning
(CPC
83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2268
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2250 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
d)
Som
rör andra
mas
kiner
eller
annan
utrustning
(CPC
83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
e)
Som
rör
hushållsartiklar och
varor
för
personligt
bruk
(CPC 832)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
f)
Uthyrning
av telekommunikations
utrustning
(CPC 7541)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
F.
Andra företagstjänster
a) Reklam
(CPC 871)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
Marknads-
och opinionsundersökningar
(CPC 864)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
c) Organisationskonsulttjänster
(CPC 865)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2269
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2251
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
d)
Tjänster i
anslutning
till
organisation
skonsulttjänster
(CPC 866)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
e)
Teknisk
provning och
analys
(CPC 8676)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
f)
Tjänster
röran
de
jordbruk,
jakt och skogsbru
k.
Utom
tjänster
som
rör
till
handahållande av
jordbruks
maskiner
med
operatör, skördearb
ete
och
till
hörande tjänster
samt tjänster
som
rör anställning av arbetskraft
(CPC 881)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
g)
Tjänster rörande
fiske
(CPC 882)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
h)
Tjänster som
rör
tillverkn
ing
(CPC
884 och
CPC 885)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
i)
Rekrytering och
förmedling
av
per
sonal
i)
1.
Rekryterin
g
av chefer
(CPC 87201)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2270
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2252 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
i) 2.
Personalfö
rmedling
(CPC 87202)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
i) 4
Modellagentur
tjänster
(ingår i CPC
87209)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
j) 1.
Spanings
-
och detektivtjänster
(CPC 87301)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
j) 2.
Säkerhetstj
änster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Fö
r
leveranssät
t
1
Ägare
av säkerhetsföretag
måste vara
panamansk
a medborgare.
För
att få ingå i styrelsen
måste en
person
dessutom uppfylla
kriteriern
a
för
ägarskap
av
ett
detaljhandelsför
etag,
enligt
vad som
anges
i
punkten
om
detaljhandel.
Endast panamanska medborgare får
inneha posten som
säkerhetschef
eller säkerhetsvakt
inom
Panamas te
rritorium.
Utländska
medborgare som
anställs av ett
säkerhetsföretag
inom
Panama
s
territorium
måste få
förhandstillstånd
från Panamas regering.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2271
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2253
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
k)
Vetenskapliga och
tekniska
konsulttj
änster
(CPC 8675)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
l) 1.
Underhåll
och reparation
av
fartyg
(ingår i CPC
8868)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
l) 2.
Underhåll
och reparation
av
utrustning för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
l) 3.
Underhåll
och
reparation av
motorfordon,
motorcyklar, snöskotrar
och
vägtr
ansportutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i
CPC 8867 och
CPC 8868)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
l) 4.
Underhåll och reparation
av
luftfartyg
och delar till luftfartyg
(CPC 8868)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
l)
5.
Underhåll
och
reparation
av
metallvaror, maskiner
(utom
kontorsmaski
ner), utrustning (utom
transport- och kontorsutrustning) samt
hushålls
artiklar
och
personliga
artiklar (
3
)
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865
och
CPC 8866)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2272
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2254 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
o) Paketeringstjänster
(CPC 876)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet för officiell
översättning
och tolkning.
Fö
r
leveranssät
t
2
Obundet för officiell
översättning
och tolkning.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2273
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2255
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
r) 2.
Inredningsdes
ign
och annan specialdesign
(CPC 87907)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Obundet.
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Obundet.
r)
5.
Kopieringstjänster (
4
)
(CPC 87904)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
r) 6.
Telekommunik
ationstjänster
(CPC 7544)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A. Budtjänster
(CPC 7512)
inbegripet
expressutdelni
ng (
5 )
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2274
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2256 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Telekommunikationstjänster
Dessa tjänster omfattar inte
ekonomisk
verks
amhet
som
består
i
tillhandahållande
av innehåll som
kräver
telekommunikationstjäns
ter för
att
transporteras.
a)
Tjänster
som
består av vidarebefordran
och
mottagande
av signaler
på
elektromagnetisk
väg (
6 ) utom radiosändningar
(
7 )
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
Satellitsändningstjänster (
8
) Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
Inga, utom
att tjänsteleverantörer
i denna
sektor kan
omfattas av skyldigheter
för att skydda mål som
avser
allmänintress
et
i
sam
band
med överförin
g av
innehåll
genom
deras
nätverk
i linje
med Panamas
lagstiftning
för
elektronisk
kommunikation.
3.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC 511, CPC 512,
CPC 513, CPC 514, CPC
515, CPC 516, CPC 517 och
CPC 518)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
4. DISTRIBUTIONSTJÄN
STER
(utom distribution
av
vapen,
ammunition,
sprängäm
nen och
annat krigs
materiel)
Alla undersek
torer som
nämns
nedan
A.
Tjänster som
utförs
på
provisionsbasis
a)
Tjänster på
prov
isionsbasis
som
rör
motorf
ordon,
motorcyklar och
snös
kotrar samt
reservdelar
och tillbehör till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
Övriga tjänster
som
utförs
på
provisionsb
asis
(CPC 621)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2275
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2257
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Partihandel
a)
Partihandel
med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b)
Partihandel med
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
c)
Övrig partihandel
(CPC 622
utom partihandel
med energiprodukter
(9 ))
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C. Detaljhandel
(CPC 61112,
ingår
i
CPC 6113
och
CPC 612,, 631, 632)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D. Franchising
(CPC 8929)
Fö
r
leveranssät
t
1
Tjänster
i
franchisev
erksamhet på
detaljhandelsnivå
är förbehållet
medborgare i
Panama.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2276
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2258 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
5. UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Primärutbildning
(CPC 921)
B.
Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Annan utbildning
(CPC 929)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Obundet.
6. MILJÖTJÄNSTER
A. Avloppshantering
(CPC
9401) (
10
)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet,
utom för konsulttj
änster.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Hantering av fast/farligt
avfall,
utom
transport över gränserna av farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
b)
Renhållning
och
liknande
tjänster
(CPC 9403)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga f
ör
a)
avloppstjänster
(CPC
94010)
b)
avfallshantering
(CPC 94020). Exklusive:
insamling
och
bortskaffande
av
sjukhusavfall
c)
exklusive: avg
asrening;
bullerdämp
ning
(CPC
94040
och
94050)
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2277
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2259
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
C.
Skydd
av luft
och
klimat
(CPC 9404)
D.
Sanering och rening av
mark och vatten
a) Behandling,
sanering
av
mark och
vatten som kontaminerats/för
orenats
(ingår i
CPC
94060)
E.
Buller- och
vibrationsdä
mpning
(CPC 9405)
F.
Skydd
av
den
biologiska
mångfalden
och
landskapet
a) Skydd av
naturen och landskapet
(ingår i
CPC
9406)
G.
Övriga
miljötjänster
och
stödtjänster
(CPC 9409)
Åtagande
na
begränsas till följande verks
amheter:
implementering och installation av nya eller befin
tliga rengörings-,
återställ
nings-
och
övervakni
ngssystem
samt
förebyggande
system.
Rådgivning på dessa
områden.
e)
Sky
dd
av naturen
och
landskapet (ingår
i
CPC
94060)
Ex
klusive:
i)
Tjänster
för att bedriva
studier
av
förhållandet
mellan miljö
och klimat,
inbegripet
tjänster
för att
utvärdera
na
turkatastr
ofer
och mildr
a deras
konsekvenser.
ii)
Vatten-
och landrengöring
för att
minska
föroreningar i
sjöar,
längs kuster och i
kustvatten.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
7.
FINANSIELLA TJÄNSTER
A. Försäkringstjänster och
försäkrings
relaterade
tjänster
Fö
r
leveranssät
t
1
och
2
In
ga
, f
ör
ut
om
1.
all
egendom
och
alla
personer
inom
Panamas
territorium
måste, om
de
är försäkrade,
vara
försäkrade
av
försäkringsbolag
som är
auktoriserade
för
att verka
i Panama,
2.
ett
undantag
från detta
krav går att
få
från
till
synsorganet
för
försäkring och
återför
säkring
i
det
fall försäkring inte
sk
ulle
kunna erhållas
på
den panamanska
mark
anden.
B.
Banktjänster och
andra
finansiella
tjänster (med
undantag
av
försäkrings
tjänster)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2278
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2260 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
8.
HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSTJÄNSTER
OCH SOCIALA TJÄNSTER
(endast
priva
tfinansierade)
A.
Sjukhustjänster
(CPC 9311)
B. Ambulanstjänster
(CPC 93192)
C.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhus
(CPC 93193)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
9.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell
och
cateringverksamhet
utom
catering
inom
lufttransport
(
13 )
(CPC 641,
CPC
642 och
CPC 643)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegr
ipet
reseledare)
(CPC 7471)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C. Turistguidetjänster
(CPC 7472)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
10. REKREATIONS-,
KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom
audiovis
uella
tjänster)
A. Underhållningstjänster
(inbegripet teater, levande
musik, cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2279
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2261
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Nyhetsbyråer
(CPC 962)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C.
Biblioteks-,
arkiv-
och
museiverksamhet m.m.
(CPC 963)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D. Sporttjänster
(CPC 9641)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Tjänster
i fritidsparker
och badanläggningar
(CPC 96491)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
11. TRANSPORTTJÄNSTER
A. Sjötransport
a)
Internatio
nell passagerartransport
(CPC
7211
utom
nationellt
cabotage)
b)
Internatio
nell
godstransport
(CPC
7212
utom
nationellt
cabotage)
(
14 )
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2280
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2262 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Transport
på
inre
vattenvägar
a) Passagerartransport
(CPC 7221)
b) Godstransport
(CPC 7222)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
C. Järnvägstransport
a) Passagerartransport
(CPC 7111)
b) Godstransport
(CPC 7112)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D. Vägtransport
a) Passagerartransport
(CPC 7121
och
CPC 7122)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
b) Godstransport
(CPC 7123, utom transport
av
post
för egen
räkning
(15 ))
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Transport
i
rörledning
av
andra
varor
än
bränsle (
16
)
(CPC 7139)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2281
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2263
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
12.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
17
)
A.
Kringtjänster för
sjötransport
a)
Godshantering i
samband
med
sjöfart
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
c) Tullklareringstjänster
d)
Containerterminaler och
depåtjänster
e)
Agent-
och mäklartjänster
f)
Fraktspeditionstjänster
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h)
Bogsering
och
påskjutning av
fartyg
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjötransport
(ingår i CPC
745)
j)
Övriga
stöd-
och
kringtjänster (även
catering)
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga
för
e)
agent-
och
mäklartj
änster,
f)
fraktspeditionstjänster,
i)
stödtjänster
för
sjötransport
(ingår
i
CPC
745)
och
j)
öv
riga
stöd-
och
kringtjänster,
inbegripet
catering (ingår i
CPC
749).
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
B.
Kringtjänster
för
transport
på
inre
vattenvägar
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2282
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2264 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
d)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7223)
e)
Bogsering
och
påskjutning av
fartyg
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster för
tran
sport
på
inre
vattenväga
r
(ingår i CPC
745)
g)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
C.
Kringtjänster för
järnvägstran
sport
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
d)
Växling, rangering
(CPC 7113)
e)
Kringtjänster för
järnvägstransport
(CPC 743)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D.
Kringtjänster för
vägtransport
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2283
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2265
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
nyttovägfordon med
operatör
(CPC 7124)
e)
Övriga stödtjänster
till
vägtransportutrustning
(CPC 744)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegr
ipet
catering)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet utom för cateringverksamhet
Fö
r
leveranssät
t
2
Obundet
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2284
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2266 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
d)
Uthyrning
av
luftfartyg
med
besättning
(CPC 734)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Obundet.
e)
Försäljning och
marknadsföring
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
f)
Datoriserade
bokningssystem
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
g) Flygplatsförvaltning
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
F.
Kringtjänster
för
transport
i
rörledning
av
an
dra
varor
än
bränsle (
18
)
Lagring och magasinering av andra varor än
bränsle som
transpor
teras i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
13. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster
i
samband
med
gruvdrift (
19
)
(CPC 883)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2285
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2267
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
B.
Transport
i
rörledning av
bränsle
(CPC 7131)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
D.
Partihandel med
bränslen
(CPC 62271)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
E.
Detaljhandel med
drivmed
el
(CPC 613)
F.
Detaljhandel
med
eldningsolj
or, gasol,
kol
och ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej gasol),
ånga och
varmvatten
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
G.
Tjänster rörande
energidistrib
ution
(CPC 887)
Fö
r
leveranssät
t
1
Inga,
utom
att
överföring
av
elenergi
inom
Panamas
territorium
får
endast
tillhandahållas
av
staten
Panama.
Distribution
av
elenergi
Panamas
territo
rium
ska
tillhandahållas
av tre
företag för
en
period
om
15
år
med
början
den
22
oktober
1998,
enligt
koncess
ioner
tilldelade av
Autoridad
Nacional
de
los
Servicios
(ASEP)
1998.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
14.
ANDRA
TJÄNSTER INTE
NÄMNDA
NÅGON
ANNANSTANS
a)
Tvättning, rengöring
och
färgning
(CPC 9701)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
2286
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2268 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
b) Hårvårdstjänster
(CPC 97021)
c)
Kosmetisk behandling,
manikyr
och pediky
r
(CPC 97022)
d)
Annan skönhetsvård
(CPC 97029)
e)
Kurortstjänster och
icke-terapeutisk
massage,
om
de
tillhandahålls
för
av
slappning och fysiskt välbefinnande och
inte
för
medicinska ändamål
eller
rehabilitering (
20
)
(CPC ver.
1.0 97230)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
g) Telekommunikations
tjänster
(CPC 7543)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet.
Fö
r
leveranssät
t
2
Inga.
(1 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representatio
n
i
skattefrågor,
som
ingår
i
1
A
a
Juridiska
tjänster.
(2 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i 1.A
h
– Läkar-
och
tandläkartjä
nster.
(3 )
Underhåll
och
reparation
av
transportutru
stning
(CPC
6112,
6122,
8867
och
CPC
8868)
ingår
i
1
F
l
1–1
F
l
4.
Underhåll och reparation
av
kontorsmask
iner och kontorsutrustning, inbegripet datorer (CPC
845),
ingår i 1
B. Datatjänster.
(4 )
Omfattar
inte
tryckning, som
omfattas
av
CPC
88442
och
ingår
i
1
F p.
(5 )
Expressutdelningst
jänsten
kan
förutom
ökad
snabbhet och tillförlitlighet
också
innefatta
mervärden
som hämtning
från
avsändar
en,
personlig
leverans
till
adressaten,
godsspårnin
g,
möjlighet
att
ändra
destination
under
befordran
samt
bekräftelse på mottagande.
Expressutdelning
omfattar inte
i)
flygtransporttjänst
er,
ii)
tjänster
som
utförs i samband
med
utöva
ndet av
statliga
befogenheter och iii) sjötransporttjän
ster.
(6 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
informations-
och/eller
databehandling on-line
(inklusive
transaktionsbe
handling)
(ingår i
CPC
843)
som
ingår i
1
B. Datatjänster.
(7 )
Radio-
och
tv-utsändni
ng
definieras
som den oavbrutna
överföringskedja
som krävs
för utsändning av
tv- och
radioprogramsig
nal
er till allmänheten, men
omfattar inte
återutsändnin
gslänkar mellan
operatörerna.
(8 )
Här
ingår
telekommunikations
tjänster
som
består
i vidarebefordran
och
mottagande
av
radio-
och
tv-sändningar
via
satellit
(de
n oavbrutna överföringskedj
a
som krävs
för utsändning av
tv- och radioprogramsignal
er
till
allmänheten)
. Här
ingår försäljning av användning
av satellittjänster,
men
inte
försäljning av
tv-programpaket till hushållen.
(9 )
Dessa
tjänster,
som
omfattar CPC
62271,
ingår
i ENERGITJÄNS
TER
under
13
D.
(10 )
Motsvarar avloppshantering.
(11 )
Motsvarar avgasrening.
(12 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(13 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
12
E
a
Marktjänster.
(14 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(15 )
Del
av
CPC
71235,
som
ingår
i KOMMUNIKATIO
NSTJÄNSTER
under
2
A.
Postbefordran och
budtjänster.
(16 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i ENERGITJÄNS
TER under 13
B.
(17 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
1.F.l 1–
1.F.l 4.
(18 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i ENERGITJÄNSTE
R under
13
C.
(19 )
Omfattar
följande
tjänster som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller kontraktsbasis:och
konsulttjäns
ter
som
rör
gruvdrift,
iordnin
gställande
av arbetsplatser
på land, installation
av borriggar
på land, borrning,
borrkronor, foderrör och
produktionsrör, borrslamsteknik
och tillhandahålland
e av borrslam, kontroll
av fasta ämnen, fiske och särskilda åtgärder
i
borr
hål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor,
provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e och skötsel
av kompletteringsvätskor (saltlösningar), tillhandahålland
e och installation
av kompletteringsutr
ustning, cementering
(tryckpumpning), stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 3
BYGG
TJÄNSTER.
(20 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 1
A h
Läkartjänster,
1 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(8
A och 8
C).
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2287
BILAGA XII
FÖRBEHÅLL FÖR NYCKELPERSONAL OCH PRAKTIKANTER MED AKADEMISK EXAMEN HOS EU-PARTEN
1. I nedanstående förteckning över förbehåll anges den ekonomiska verksamhet som liberaliserats enligt artikel 166 i
detta avtal och för vilken begränsningar för nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen enligt artikel 174
i detta avtal gäller samt specificeras dessa begränsningar. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn där det anges i vilken sektor eller undersektor som begränsningarna gäller.
b) En andra kolumn där de tillämpliga begränsningarna beskrivs.
Om kolumnen enligt b endast innehåller medlemsstatsspecifika förbehåll, gör de medlemsstater som inte anges där
åtaganden för sektorn utan förbehåll (avsaknaden av medlemsstatsspecifika förbehåll för en viss sektor påverkar inte
eventuella tillämpliga horisontella förbehåll eller sektorsspecifika förbehåll som gäller hela unionen).
Unionen och dess medlemsstater gör inga åtaganden om nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen i
ekonomisk verksamhet som inte liberaliseras (förblir obunden) enligt artikel 166 i detta avtal.
2. Vid identifieringen av enskilda sektorer och undersektorer
a) avses med ISIC rev. 3.1 Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial
Classification of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United Nations,
Statistical Papers, Series M, N
o
4, ISIC REV 3.1, 2002),
b) med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC prov., 1991),
c) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC ver. 1.0, 1998).
3. Åtaganden om nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen gäller inte om avsikten med eller följden av
deras tillfälliga närvaro är att störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan
arbetsmarknadens parter.
4. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt vill
kor och förfaranden för licensiering, om de inte utgör en begränsning enligt artikel 174 i detta avtal. Dessa åtgärder
(t.ex. krav på att ha licens, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda
examina, inbegripet språkexamina, krav på att ha juridisk hemvist i det territorium där den ekonomiska verksamheten
utövas) gäller, även om de inte förtecknas nedan, ändå för nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen
hos den andra parten.
5. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen nedan inte åtgärder rörande subventioner som
parterna beviljat.
6. Alla bestämmelser i EU-partens lagstiftning om inresa, vistelse, arbete och social trygghet ska vara tillämpliga även i
fortsättningen, däribland regler om vistelsens längd, minimilöner och kollektiva löneavtal, även om de inte förtecknas
nedan.
7. Förteckningen påverkar inte förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden
som gäller etablering.
8. I de sektorer där prövning av ekonomiskt behov tillämpas kommer det viktigaste kriteriet att vara en bedömning av
den aktuella marknadssituationen i den medlemsstat eller region där tjänsten ska tillhandahållas, inbegripet antalet
befintliga tjänsteleverantörer och följderna för dessa.
9. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över förbehåll ska inte ha någon direkt (self-executing)
effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2269
2288
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2270 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
ALLA SEKTORER
Prövning
av
ekonomiskt
behov
BG, HU: Krav på prövning av ekonomiskt
behov
för praktikanter
med
akademisk
examen.
ALLA SEKTORER
Omfatt
ning
av
företagsinterna
förflyttningar
BG:
Antalet
internt
förflyttad
personal
får
inte
överstiga
10
%
av
det
årliga
genomsnittet
av
antalet
EU-medborgare
som
är
anst
ällda av den
bulgariska
juridiska
per
sonen
i fråga;
om
antalet anställda är färre
än
100
får antalet förflyttade
personer,
efter godkännande
, överstiga
10 %.
HU:
Obundet
för
fysiska personer
som
varit delägare i
en
juridisk person
i
den
andra parten.
ALLA SEKTORER
Verkställande
direktörer
och
revisore
r
AT:
Verkställande
direktöre
r
för
filialer
av
juridiska
personer
ska
vara
bosatta
i Österrike;
de
fysiska
personer
inom
en
jurid
isk person
eller
en
filial
som har
ansvar
för att
den österrikiska
handelslagen
(Handelsgese
tzbuch) iakttas
ska
ha
sin hemvist
i Österrike.
FI: En
utländsk medborgare
som
bedriver näringsverksamhet
i egenskap av privat företagare
måste
ha ett
näringstillstånd och
var
a permanent
bosatt i EU. För alla
sektorer utom telekommunikationstjänster:
krav på
medborgarskap
och bosättning
för
verks
tällande direk
tör
en
för ett
aktiebolag.
För
teleko
mmunikationstjänster:
permanent
bosättning
för
verkställande
direktören.
FR:
Verkställande
direk
tören för ett industri-,
handels-
eller
hantverksföret
ag behöver,
om
uppehållstillstån
d saknas,
ett särs
kilt
godkännande.
RO: Majoriteten
av affärsföretagens
revisorer
samt
deras ställföreträdare
ska
vara
rumänska medborgare.
SE: Verkställande
direktören
för en
juridisk
person
eller en filial ska vara
bosatt i Sverige.
ALLA SEKTORER
Erkännande
av
examensbevis
EU: EU-direktiv om
ömsesidigt
erkännande
av examensbevis
är endast tillämpliga
på
medborgare i
EU. Rätten att utöva
ett
reglera
t yrke
i en
medlemsstat ger inte rätt att
utöva detta i en
anna
n
medlemsstat.
(
1 )
ALLA SEKTORER
Praktikanter
med
akademisk
examen
För AT, DE, ES,
FR
och HU
måste
utbildningen
ha
anknytning
till
den
avlagda
universitetsexamen
.
4.
TILLVERKNING (
2
)
Förlagsverksamhet, grafisk
produktion
och
reproduktion
av
in
spelningar
(ISIC
rev.
3.1:
22),
utom
förlagsverksamhet
och grafisk produk
tion
på
arvodes-
eller
kontrak
tsbasis (
3
)
IT: Krav
på
medborgarskap för utgivare.
PL: Krav på
medborgarskap
för chefredaktören
för tidningar och tidskrifter.
SE: Krav
på bosättning
för utgivare
och ägare av förlag eller tryckerie
r.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2289
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2271
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
6. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella tjänster
a)
Juridiska tjänster
(CPC
861) (
4
)
utom juridisk
rådgivning
sam
t
juridiska
handlings- och intygs
tjänster
som
tillhandahålls
av jurister
som
anförtrotts offentliga
uppgifter, t.ex. notarier,
huissiers de
justice
och
andra
officiers
publics
et
ministériels
AT, CY, ES,
EL,
LT,
MT,
RO, SK: För fullt
medlemskap i
advokatsamfun
det, som
krävs
för
att vara verksam inom
nationell
rätt
(EU
-rätt och
medlemsstat
ens rättsordning),
gäller
ett krav
på
medborgarskap.
I ES kan de behöriga
myndigheterna
bevilja
dispens.
BE, FI:
För
fullt medlemskap i
advokatsamfun
det, som
krävs
för juridiska
representations
tjänster,
gäller ett
krav på medborgars
kap tillsammans
med krav
på
bosättning.
I BE tillämpas
kvoter
för
att uppträda
inför
Cour de
cassation
i
icke-brottmål.
BG: Utländska
jurister
kan
endast
tillhandahålla
juridiska
representations
tjänster åt
en
medborgare
från sitt
hem
land;
det stäl
ls även krav
på
reciprocitet
och samarbete
med
en
bulgarisk
jurist.
För juridiska
medlingstjänster
krävs per
manent
bosättning.
FR: Juristers till
träde
till
yrkena
avocat
auprès
de
la
Cour de
Cassat
ion
och
avocat
auprès
du Conseil
d’Etat
omfattas av kvoter, och det
ställs även
krav på
medborgarskap.
HU:
För fullt medlemskap
i advokatsamfundet
gäller ett
krav på medborgarskap
tillsammans med
krav på bosättning. För utländska
jurister
begränsas
omfattningen
av deras juridiska
verksamhet
till
juridisk
rådgivning,
vilken ska ske
på grundval
av ett
samarbetsavtal
med
en
ungersk
advokat eller advokatbyrå.
LV:
Krav
på
medborgarskap
för advokater
som avlagt
advokateden,
vilket
är
ett krav
för juridisk
representation
i brottmål.
DK: Endast advokater
med
dansk auktorisation
får marknadsföra
juridiska
rådgivningstj
änster. För att erhålla
dansk auktorisatio
n
krävs
en
dansk
juridisk examen.
LU: Krav på medborgarskap
för att
tillhanda
hålla juridiska
tjänster
i fråga
om
luxemburgsk
rätt och EU-rätt.
SE: För
medlemskap i advokatsamfundet,
som
endast krävs
för
att använda yrkestiteln
”advokat
”, gäller
ett krav
på bosättning.
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC 86212
utom ”revision
”,
CPC 86213, CPC 86219
och
CPC 86220)
FR:
Tillhandahållande
av redovisnings- och bokföringstjänster är beroende av ett
beslut av ekonomi-,
finans-
och industriminist
ern efter
samråd med
utrikesministern.
Kravet på bosättning
får
inte
överstiga
fem
år.
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
AT:
Krav
på
medborgarskap
för att up
pträda
som ombud
inför behöriga
myndigheter
och
för att utföra
revision
som föreskrivs
i sä
rskilda
österrikiska lagar
(t.ex. aktiebolagslagen, börslagen
och
banklag
en).
DK: Krav på bosättning.
ES:
Krav
på
medborgarskap
för revisorer
som utför lagstadgade
revisioner
och
för styresmän,
styrelsemedlemmar
och
delägare
i an
dra företag
än de som omfattas
av det åttonde EG-direktivet
om
bolagsrätt.
FI: Krav på bosättning
för
minst
en
av
revisorerna
i
ett
finskt
aktiebolag.
EL:
Krav
på
medborgarskap
för
revisorer
som
utför
lagstadgade
revisi
oner.
2290
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2272 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
IT: Krav
på
medborgarskap för
styresmän, styrelsemedlemmar
och
delägare i
andra
företag än
de
som
omfattas
av
det
åttonde
EG-di
rektivet
om bolagsrätt.
Krav
på
bosättning för
enskilda
revisorer.
SE: Endas
t
revisorer
som
är godkända i Sverige
får
utföra
lagstadgad
revisionsverksamhet
inom
vissa
juridiska
enheter,
bl.a.
al
la aktiebolag.
Krav
på
bosättning
för
godkännande.
c) Skatterådgivning
(CPC
863) (
5
)
AT: Krav
på
medborgarskap för att
uppträda
som
ombud
inför
behör
iga
myndigheter.
BG, SI: Krav på medborgarskap för specialister.
HU: Krav på bosättning.
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanerings- och
landskapsarkitektst
jänster
(CPC 8671 och
CPC
8674)
EE: Minst
en
ansvarig person (projektledare
eller konsult)
ska
vara bosatt i
Estland
.
BG: Utländska
specialister
ska ha
minst
två
års erfarenhet
från byggnadssektorn.
Krav på medborgarskap
för
stadsplanerings-
och
landskaps
arkitek
ttjänster.
EL, HU, SK: Krav på bosättning.
f) Ingenj
örstjänster
och
g)
Integrerade ingenjörstjänster
(CPC 8672 och
CPC
8673)
EE: Minst
en
ansvarig person (projektledare
eller konsult)
ska
vara bosatt i
Estland
.
BG: Utländska
specialister
ska
ha minst
två års erfarenhet
från byggnadssektorn.
EL, HU, SK: Krav på bosättning.
h)
Läkar-, tandläkar-
och
psykologtjänster
(CPC 9312
och
ingår
i
CPC 85201)
CZ, IT, SK: Krav på bosättning.
CZ, EE,
RO, SK: För utländska fysiska
personer krävs godkännande
av de
behöriga myndigheterna.
BE, LU:
För praktikanter
med
akademisk
examen
krävs
godkännande
av de
behörig
a
myndigheterna för utländska fysiska
personer.
BG, CY,
MT: Krav
på medborgarskap.
DE: Krav
på medborgarskap;
dispens kan
undantagsvis
beviljas
om
det
föreligger
ett
folkhälsointresse.
DK: Ett
begränsat tillstånd att
utföra en
särskild
uppgift
kan
beviljas
för högst
18
månader och
förutsätter
bosättning.
FR: Krav
på medborgarskap.
Det
är
emellertid möjligt
att
utöva
verks
amhet
inom
ramen
för
årligen fastställda kvoter.
LV:
För att utländska medborgare ska
få utöva medicinska yrken krävs tillstånd från lokala hälsomyndighe
ter
med
prövning av eko
nomiskt
behov för läkare
och tandläkare
i en
given region som
underlag.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2291
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2273
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
PL:
För
att
utländska
medborgare
ska
få
utöva
medicinska
yrken
krävs
godkännande.
Utländska
läkare
har
begränsad
rösträtt
inom
sina
yrkessa
mmanslutningar.
PT:
Kra
v
på
bosättning
för
psykologer.
i) Veterinärtjänster
(CPC 932)
BG, CY,
DE, EE, EL,
FR
,
HU, MT, SI: Krav på medborgarskap.
CZ och SK: Krav
på medborgarskap
och bosättning.
IT:
Krav på
bosättning.
PL: Förutsätter
medborgarskap.
Utländska
medborgare får ansöka
om
tillstånd att bedriva praktik.
j) 1.
Barnmorsketjänster
ingår
i
CPC
93191)
AT: För att
öppna praktik i
Österrike
ska den
berörda personen ha utövat yrket i
minst
tre
år före etablering av praktiken.
BE, LU:
För praktikanter
med
akademisk
examen
krävs
godkännande
av de
behörig
a
myndigheterna för utländska fysiska
personer.
CZ, CY,
EE,
RO, SK: För utländska fysiska
personer krävs
godkännande
av de
behöriga myndighet
erna.
FR: Krav
på medborgarskap.
Det
är
emellertid möjligt
att
utöva
verks
amhet
inom
ramen
för
årligen fastställda kvoter.
HU: Krav på medborgarskap.
IT:
Krav på
bosättning.
LV:
Ekonomiska behov som fastställs
av det
totala
antalet
barnmorskor i den givna
regionen och
som godkänts av
lokala
hälsomynd
igheter.
PL: Krav på medborgarskap.
Utländska
medborgare får ansöka
om
tillstånd att bedriva praktik.
j) 2.
Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och paramedicins
k
per
sonal
(ingår i CPC
93191)
AT: Utländska
tjänstelevera
ntörer
är endas
t
tillåtna inom
följande verksamheter:
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster,
arbetsterapeute
r, logoterapeu
ter,
dietister
och nä
ringsterapeuter.
För
att öppna
praktik
i Österrike
ska den berörda
personen ha utövat
yrket i minst tre år
före etablering
av
praktiken.
BE, FR,
LU: För praktikanter
med
akademisk examen krävs
godkännande
av de
behöriga
myndigheterna
för utländska fysiska
personer
.
CY,
CZ,
EE,
RO,
SK:
För utländska
fysiska
personer
krävs
godkännande
av
de
behöriga
myndighet
erna.
HU: Krav på medborgarskap.
DK: Ett
begränsat tillstånd att
utföra en
särskild
uppgift
kan
beviljas
för högst
18
månader och
förutsätter
bosättning.
CY,
CZ, EL, IT: Underställt
prövning av ekonomiskt
behov: beslutet är beroende av
antalet lediga platser
och
eventuella
brister
i
regionern
a.
LV:
Ekonomiska behov
som fastställs
av
det
totala
antalet
sjuksköterskor
i den givna
regionen och
som godkänts av
lokala
hälsom
yndighe
ter.
2292
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2274 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
k)
Detaljhandelsförsäljning av
läkem
edel
och
detaljhandelsförsälj
ning
av sjukvårdsartiklar
(CPC 63211)
och andra tjänster
som
tillhandahålls
av farmac
euter
(
6 )
FR: Krav på
medborgarskap.
Inom
fastställda kvoter kan
medborgare
från
tredjeländer
emellertid
ha
rätt
att
bedriva verksamhet,
under
förutsätt
ning
att
de
har
en
fransk
farmaceutexa
men.
DE, EL, SK: Krav på medborgarskap.
HU: Krav
på medborgarskap,
utom för
detaljhandelsf
örsäljning av läkemedel och
detaljhandelsför
säljning av sjukvårdsar
tiklar (CP
C 63211).
IT, PT: Krav
på
bosättning.
D.
Fastighetstjänster (
7
)
a)
Som
rör
egen
eller
hyrd egendo
m
(CPC 821)
FR,
HU,
IT, PT: Krav på
bosättning.
LV, MT, SI:
Krav på
medborgarskap.
b)
På
arvodes-
eller
kontraktsbasis
(CPC 822)
DK: Krav på bosättning
såvida
inte
Erhverv
s-
og
Selskabsstyrelsen
beviljar
dispens.
FR,
HU,
IT, PT: Krav på
bosättning.
LV, MT, SI:
Krav på
medborgarskap.
E.
Uthyrning av
fordon
och
maskiner utan
bemanning
e)
Som
rör
hushållsartiklar och
varor
för
personligt
bruk
(CPC 832)
EU: Krav
på medborgarskap
för praktikanter
med akademisk
examen.
AT,
BE,
BG, CY, CZ, DE, DK,
ES, FI, FR,
EL, IE, IT, LU, MT, NL,
PL, PT, RO, SK, SI, SE,
UK:
Krav på medborgarskap
för specialis
ter.
f)
Uthyrning
av telekommunikationsutrustn
ing
(CPC 7541)
EU: Krav
på medborgarskap
för specia
lister
och för praktikanter
med akademisk
examen.
F.
Andra företagstjänster
e)
Teknisk provning
och analys
(CPC 8676)
IT, PT: Krav
på
bosättning
för biologer och
analytiska
kemister.
f)
Rådgivning
s-
och konsulttj
änster som
rör jordbruk,
jakt och
skogsbru
k
(ingår i CPC
881)
IT: Krav
på
bosättning
för agronomer och
periti agrari
.
j) 2.
Säkerhetstjänster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
BE: Krav på medborgarskap
och
bosättning
för
ledningspersona
l.
BG,
CY,
CZ,
EE,
LV,
LT,
MT,
PL,
RO,
SI, SK: Krav
på medborgarskap
och bosättning.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2293
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2275
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
DK: Krav på medborgarskap och bosättning
för chefer och för
flygplat
sbevakning.
ES, PT: Kra
v på medborgarskap
för specialistpersonal.
FR: Krav
på medborgarskap för
verkställande
direktörer och
styrelsemedlemma
r.
IT:
Krav
på medborgarskap
och bosättning för erhållande
av
det tillstånd som
krävs
för säkerhetsvaktstjän
ster och värdetranspor
ter.
k)
Vetenskapliga och
tekniska
konsulttj
änster
(CPC 8675)
BG: Krav
på medborgarskap
för specialister.
DE: Krav
på medborgarskap
för
lantmätare
inom
statliga verk.
FR: Krav
på medborgarskap för
”lantmäteri
”-verksamhet som
rör
faststä
llandet
av
äganderätt och
marklagstiftning.
IT, PT: Krav
på
bosättning.
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
MT: Krav på
medborgarskap.
l) 2.
Underhåll
och reparation
av
utrustn
ing för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
LV: Krav på
medborgarskap.
l)
3. Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar och
vägtransportutrustn
ing
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i
CPC 8867
och
CPC 8868)
EU:
För
underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcy
klar
och
snöskotrar:
krav
på
medborgarskap
för
specialister
och
för
pra
ktikanter
med
akademisk examen.
l)
5.
Underhåll och
reparation
av metallvaror
, maskiner
(utom
kontorsmaskiner), utrustning
(utom
transport- och kontors
utrustning) samt hushållsartik
lar och personliga
artiklar
(8 )
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC
8862, CPC 8864,
CPC 8865
och
CPC 8866)
EU: Krav
på medborgarskap
för specia
lister
och för praktikanter
med akademisk
examen.
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
CY, EE, MT,
PL, RO, SI: Krav
på medborgarskap
för
specia
lister.
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
LV: Krav på
medborgarskap
för
speciella
fotografitjänster.
PL: Krav på medborgarskap för att tillhandahålla
flygf
otografitjänster.
2294
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2276 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
p)
Tryckning och
förlagsverksamhet
(CPC 88442)
SE: Krav
på bosättning
för utgivare
och ägare av förlag eller tryckerie
r.
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
SI: Krav på medborgarskap.
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
FI: Krav på bosättning
för
auktoriserade
översättare.
DK: Krav på bosättning
för
auktoriserade
översättare
och
tolkar såvida
inte
Erhvervs-
og Selskabsstyrelsen
beviljar
dispens.
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
BE, EL, IT: Krav på medborgarskap.
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
BE, EL, IT: Krav på medborgarskap.
r) 5.
Kopiering
(CPC
87904) (
9
)
AT, BE, BG, CY,
CZ,
DE, DK,
ES,
EE,
FI, FR, EL, HU,
IE, IT, LT, LU,
MT, NL,
PL, PT, RO,
SK, SI,
SE,
UK:
Krav på medborgarskap f
ör specialister
och för
praktikanter
med
akademisk examen.
LV: Prövning
av
eko
nomiskt
behov
för
specia
lister
och
krav på
medborgarskap för
praktikanter
med
akademisk
examen.
8.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLHÖRANDE INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC
511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC
515, CPC 516,
CPC 517
och
CPC 518)
BG: Utländska
specialister
ska
ha minst
två års erfarenhet
från byggnadssektorn.
9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom distribution
av
vapen,
ammunition och
krigsmateriel)
C.
Detaljhandel (
10
)
c)
Detaljhandel med
livsmedel
(CPC 631)
FR:
Krav
på
medborgarskap
for
tobakshandlare
(dvs.
buraliste
).
10.
UTBILDNINGSTJÄNSTER
SERVICES (endast
privatfinansi
era
de)
A. Primärutbildning
(CPC 921)
FR: Kra
v
på medborgarskap.
Medborgare från
tredjeländer
kan
emellertid få tillstånd från
behöriga
myndigheter
att
etablera och
leda en
utbildnings
institution samt att undervis
a.
IT:
Krav
på
medborgarskap
för
att
tjänsteleverantörer
ska
ha
rätt
att
utfärda
nationellt
erkända
utbildningsbevis.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2295
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2277
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
EL: Krav
på medborgarskap
för lärare.
B. Sekundärutbildning
(CPC 922)
FR: Kra
v
på medborgarskap.
Medborgare från
tredjeländer
kan
emellertid få tillstånd från
behöriga
myndigheter
att
etablera och
leda en
utbildnings
institution samt att undervis
a.
IT:
Krav
på
medborgarskap
för
att
tjänsteleverantörer
ska
ha
rätt
att
utfärda
nationellt
erkända
utbildningsbevis.
EL: Krav
på medborgarskap
för lärare.
LV:
Krav
på
medborgarskap
för
gymnasial
yrkesutbildning
för
funktionshindra
de
studerande
(CPC
9224).
C.
Högre utbild
ning
(CPC 923)
FR: Kra
v
på medborgarskap.
Medborgare från
tredjeländer
kan
emellertid få tillstånd från
behöriga
myndigheter
att
etablera och
leda en
utbildnings
institution samt att undervis
a.
CZ, SK: Krav på
medborgarskap
för högre utbildning, utom
för teknisk och yrkesinriktad
högskoleutbildning (CPC
92310).
IT:
Krav
på
medborgarskap
för
att
tjänsteleverantörer
ska
ha
rätt
att
utfärda
nationellt
erkända utbildningsbevis.
DK: Krav på medborgarskap för lärare.
12.
FINANSIELLA TJÄNSTER
A.
Alla försäkrings
tjänster
och försäkringsrelaterade
tjänster
AT:
Ledning
en
för
ett
filialkontor
måste
bestå
av
två
fysiska
personer
som
är
bosatta
i
Österrike.
EE: För
direkt försäkring
får
ledningsorganet för
ett
försäkringsaktieb
olag
med
utländskt ägande
av kapitalet
endast
inbegripa
medborgare i
länder utanför EU
i proportion
till det
utländs
ka
ägandet,
dock högst hälften av ledningsgru
ppens medlemmar. Den
verks
tällande
direktören
för
ett
dotterbolag
eller
ett
självständigt
bolag
måste
vara
permanent
bosatt
i
Estland.
ES: Krav
på bosättning och tre års
erfarenhet
för att få bedriva
aktuarieverksamhet.
IT: Krav
på
bosättning
för att
få
bedriva aktuarieverksamhet.
FI:
De
verkställande
direktöre
rna och
minst
en
revisor
för ett
försäkringsbolag
ska vara
bosatta
i
unionen,
såvida
inte
de
behö
riga myndig
heterna har beviljat undant
ag.
Generalagenten för
ett
utländskt
försäkringsbolag ska
ha
sin
hemvist i
Finland, såvida bolaget
inte
har sitt
huvudkonto
r
i
EU.
B.
Banktjänster och
andra
finansiella
tjänster (med
undantag
av
försäkringstjänster)
BG: Permane
nt
bosättning
i
Bulgarien krävs
för
anställda
styrelsemedlemmar
och ledningens
företrädare.
FI:
De verkställande
direktörerna
och minst
en revisor
för kreditinstitut
ska
vara
bosatta i EU, såvida
inte Finansinspektionen
har beviljat
undantag. Mäklare
(enskilda
personer) på derivatbörsen ska
ha sin
hemvist
i
EU.
IT: Krav
på
bosättning
inom
en
av EU-medlemsstaternas
territo
rium
för
promotori
di servizi
finanziari
(säljare av
finansiella
tjä
nster).
LT:
Mi
nst en chef
ska
vara
EU-medborgare.
PL: Krav på medborgarskap för minst
en
av bankens
chefer.
2296
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2278 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
13.
HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSTJÄNSTER
OCH SOCIALA
TJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Sjukhustjänster
(CPC 9311)
B. Ambulansvård
(CPC 93192)
C.
Vård på
andra
behandlingshem än
sjuk
hus
(CPC 93193)
E.
Sociala tjänster
(CPC 933)
FR:
För det
tillstånd som
krävs
för tillträde
till ledande befattningar tas hänsyn
till tillgången på
lokala chefer.
LV: Prövning
av
eko
nomiskt
behov
för
läkare,
tandläka
re, barnmorskor, sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
paramedicinsk
personal.
PL:
För
att
utländska
medborgare
ska
få
utöva
medicinska
yrken
krävs
godkännande.
Utländska
läkare
har
begränsad
rösträtt
inom
sina
yrkessa
mmanslutningar.
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger samt
cateringverksamhet
(CPC 641,
CPC 642 och
CPC 643)
(utom
cateringverksamhet
inom
lufttransport)
(11 )
BG: Antalet
utländska personer
i
ledande
ställning
får
inte
vara högre
än
antalet
bulgariska medborgare
i
ledande
ställning, i
de fall
där det
offentligas (stat
och/eller kommuner)
andel
av
ett
bulgariskt företags egna
kapital överstiger 50
%.
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegr
ipet
reseledare)
(CPC 7471)
BG: Antalet
utländska personer
i
ledande
ställning
får
inte
vara högre
än
antalet
bulgariska medborgare
i
ledande
ställning, i
de fall
där det
offentligas (stat
och/eller kommuner)
andel
av
ett
bulgariskt företags egna
kapital överstiger 50
%.
C. Turistguidetjänster.
(CPC 7472)
BG,
CY,
ES,
FR
,
EL, HU,
IT,
LT,
MT,
PL,
PT,
SK:
Krav
på
medborgarskap.
15.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom
audiovisuella tjänster)
A. Underhållningstjänster
(inbegripet
teater,
levande
musik,
cir
kusuppträdanden och
disk
otek)
(CPC 9619)
FR: För det
tillstånd som
krävs för
tillträde till ledande
befattningar gäller
ett
krav på medborgarskap om
tillstånd krävs för
mer
än
två
år.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2297
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2279
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A. Sjötransport
a)
Internationell passagerartransport
(CPC
7211
utom
nationellt
cabotage)
b)
Internat
ionell
godstransport
(CPC 7212 utom nationellt cab
otage)
(
12 )
EU: Krav
på medborgarskap
för fartygsbe
sättningar.
AT: Krav
på
medborgarskap för majoriteten av de
verkställande
direktörerna.
D. Vägtransport
a) Passagerartransport
(CPC 7121
och
CPC 7122)
AT: Krav
på
medborgarskap för personer och
aktieägare
som
har rätt
att företräda en
juridisk
person
eller ett
partnerskap.
DK:
Krav
på
medborgarskap
och
bosättning
för
chefer.
BG, MT: Krav
på medborgarskap.
b)
Godstra
nsport
(CPC 7123, utom transport
av
post
för
egen räkning)
(
13 )
AT: Krav
på
medborgarskap för personer och
aktieägare
som
har rätt
att företräda en
juridisk
person
eller ett
partnerskap.
BG, MT: Krav
på medborgarskap.
E.
Transpor
t
i
rörledning
av
andra
varor
än
bränsle (
14
)
(CPC 7139)
AT: Krav
på
medborgarskap för verkställande
direktöre
r.
17.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
15
)
A.
Kringtjänster för
sjötransport
a)
Godshantering i
samband
med
sjöfart
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c) Tullkla
reringstjänster
d)
Containerterminaler och
depåtjänster
e)
Agent
-
och mäklartjänster
EU: Krav
på medborgarskap
för
besätt
ningar för bogsering och för stödtjänster
för
sjötransport.
AT: Krav
på
medborgarskap för majoriteten av de
verkställande
direktörerna.
BG, MT: Krav
på medborgarskap.
DK: Krav på bosättning
för
tullklarerings
tjänster.
EL: Krav
på medborgarskap
för tullklareringstjänster.
IT:
Krav på
bosättning
för
raccomandatario marittimo
.
2298
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2280 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
f) Fraktspedition
stjänster
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h)
Bogsering
och
påskjutning av
fartyg
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjötransport
ingå
r i
CPC 745
j)
Övriga
stöd-
och
kringtjänster
(ingår i
CPC
749)
B.
Kringtjänster för
transport
på
inre
vattenvägar
e)
Bogsering
och
påskjutning av
fartyg
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster
för
transporter på
inre
vattenvägar
ingår
i
CPC
745
EU: Krav
på medborgarskap
för besätt
ningar.
D.
Kringtjänster för
vägtransport
d)
Uthyrning
av
nyttovägfordon med
operatör
(CPC 7124)
AT: Krav
på
medborgarskap för personer och
aktieägare
som
har rätt
att företräda en
juridisk
person
eller ett
partnerskap.
BG, MT: Krav
på medborgarskap.
F.
Kringtjänster
för
transpor
t
i
rörledning av
andra
varor än
bränsle (
16
)
a)
Lagring
och magasin
ering
av
andra
varor
än
bränsle som
transporte
ras i rörledning
(ingår i CPC
742)
AT: Krav
på
medborgarskap för verkställande
direktöre
r.
18. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster i
samband
med
gruvdrift
(CPC
883) (
17
)
SK: Krav
på bosättning.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2299
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2281
Sektor
eller undersektor
Beskrivning av förbehåll
19.
ANDRA TJÄNSTER
INTE NÄMNDA
NÅGON
ANNAN
STANS
a)
Tvättning, rengöring
och
färgning
(CPC 9701)
EU: Krav
på medborgarskap
för specia
lister
och för praktikanter
med akademisk
examen.
b)
Hårvård
(CPC 97021)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK,
ES, EE,
FI, FR,
EL, HU, IE, IT, LV, LT,
LU,
MT, NL,
PL, PT, RO, SK, SI,
SE,
UK:
Kra
v
på medborgarskap
för specialister
och för
praktikanter
med
akademisk examen.
AT: Krav
på
medborgarskap för praktikanter
med
akademisk examen.
c)
Hudvård, manikyr
och
pedikyr
(CPC 97022)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK,
ES, EE,
FI, FR,
EL, HU, IE, IT, LV, LT,
LU,
MT, NL,
PL, PT, RO, SK, SI,
SE,
UK:
Kra
v
på medborgarskap
för specialister
och för
praktikanter
med
akademisk examen.
AT: Krav
på
medborgarskap för praktikanter
med
akademisk examen.
d)
Annan skönhetsvård
(CPC 97029)
BE, BG, CY, CZ, DE, DK,
ES, EE,
FI, FR,
EL, HU, IE, IT, LV, LT,
LU,
MT, NL,
PL, PT, RO, SK, SI,
SE,
UK:
Kra
v
på medborgarskap
för specialister
och för
praktikanter
med
akademisk examen.
AT: Krav
på
medborgarskap för praktikanter
med
akademisk examen.
e)
Kurortstjänster och
icke-terapeutis
k
massage,
om
de
tillhanda
hålls för avslappning
och fysiskt välbefinnande och inte
för
medicinska
ändamål
eller
rehabilitering
(
18 )
(CPC
ver. 1.0
97230)
EU: Krav
på medborgarskap
för specia
lister
och för praktikanter
med akademisk
examen.
(
1 )
För att
tredjelandsmedborgares
kvalifikationer
ska
erkännas
i
hela unionen
krävs
att
ett
avtal om
ömsesidigt
erkännande
förha
ndlas fram i enlighet med
artikel 85
i detta
avtal.
(
2 )
Denna sektor omfattar inte rådgivningstjänster
rörande tillverkning,
som
ingår
i FÖRETAGSTJÄ
NSTER under 6
F h.
(
3 )
Förlagsverksamhet
och grafisk produktion
på arvodes- eller kontraktsbasis ingår
i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F p.
(
4 )
Omfattar
juridisk
rådgivning,
juridisk
representation,
juridiska
skiljemanna- och förliknings-/med
lingstjänster
samt juridisk
a handlings-
och
intygstjänster.
Tillhandahållande
av juridiska
tjänster i fråga om
folkrätt,
EU-rätt
och
rätten i
varje
jurisdiktion är
endast
tillåtet om
inve
steraren eller dennes
personal är behörig
att
vara
verksam som
jurist
och är,
i likhet med
tillhandahållande av
andra
tjänster,
föremål
för
tillämpliga
villkor
och
förfaranden
för
licensiering
i
Europeiska
unionens
medlemsstater.
För
juris
ter som
tillhandahåller juridiska tjänster
i
fråga
om
folkrätt
och
utländsk
rätt
kan
dessa
bl.a. bestå
i
överensstämmelse med lokala
uppförandekoder,
användning
av
hemlandets
yrkestitel
(om
inte erkännande med
värdlandets
yrkestitel
erhållits),
försäkringskrav,
enkel
registrering
hos
värdlandets advokatsamfund
eller förenklad
antagning
till värdlandets
advokatsamfund
genom
ett
lämplighetstest
och
juridisk
eller
yrkesmässig hemvist
i
värdlandet.
Juridi
ska
tjänster i
fråga
om
EU-rätt
ska i princip
utföras
av eller
genom
en
advokat som är medlem
i ett
advokatsamfund
i unionen
och som
agerar i
eget
namn,
och juridiska
tjänster
i fråga om
rättsordningen
i en
av Europeiska unione
ns
medlemssta
ter ska i princip
utföras av eller genom
en
advokat
som
är medlem
i denna
medlemssta
ts
advokatsamfund och
som
agerar
i
eget namn.
Det kan därför
krävas
fullt medlemskap i advokatsamfundet i den
aktuella
medlemsstat
en i Europeiska
unionen
för att uppträda
som
ombud
inför
domstolar
och andra behöriga
myndigheter i EU
eftersom
det inbegriper utövande
av
EU-processrätt och nationell
processrätt.
I
vissa medlemsstater är utländs
ka jurister
som
inte är fullständiga
medlemmar
i advokatsamfundet emellertid
tillåtna att uppträda
som
ombud
i
civilrättsliga
förfaranden
för en
part
som
är
medborgare
i eller hör till de
stater där juristen har rätt att utöva sit
t yrke.
(
5 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representatio
n
i
skattefrågor,
som
ingår
i
6
A
a
Juridiska
tjänster.
(
6 )
Tillhandahållande
av läkemedel
till allmänheten
är,
i likhet med
tillhandahålla
nde
av andra tjänster,
föremål
för tillämpliga
villkor
och förfaranden för licensiering
och kvalificering
i Europeiska
unionens
medlemsstater. Som
en
allmän
regel är
denna
verksamhet förbehållen
farmaceuter.
I
vissa medlemsstater
är endast
tillhandahålland
et
av
receptbelagda
läkemede
l förbehållet
farmaceuter.
2300
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2282 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
(7 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklar
es verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restriktio
ner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(8 )
Underhåll
och
reparation
av
transportutru
stning
(CPC
6112,
6122,
8867
och
CPC
8868)
ingår
i
6
F
l
1–6
F
l
4.
Underhåll och reparation
av
kontorsmask
iner och kontorsutrustning, inbegripet datorer (CPC
845),
ingår i 6
B Datatjänster.
(9 )
Omfattar
inte
tryckning,
som
omfattas
av CPC
88442
och
ingår
i
6
F p.
(10 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER under 6
B
och 6
F
1.
Omfattar inte detaljhandel
med energiprodukter
som ingår i
ENERGITJÄNST
ER
under 18
E och 18 F.
(11 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport
ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
17 D a
Marktjänster.
(12 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(13 )
Del
av
CPC
71235,
som
ingår
i KOMMUNIKATIO
NSTJÄNSTER
under
7
A.
Postbefordran och
kurirtjänster.
(14 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i ENERGITJÄNS
TER under 18
B.
(15 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F 1
1–6
F l
4.
(16 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i ENERGITJÄNSTE
R under
18
C.
(17 )
Omfattar följande tjänster
som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller
kontraktsbasis:
rådgivnings-
och konsulttjäns
ter
som
rör
gruv
drift,
iordningställand
e
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 8
BYGG
TJÄNSTER.
(18 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 6
A h
Läkartjänster,
6 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(13
A och 13
C).
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2301
BILAGA XIII
FÖRTECKNINGAR ÖVER CA-PARTENS REPUBLIKERS ÅTAGANDEN OM NYCKELPERSONAL OCH
PRAKTIKANTER MED AKADEMISK EXAMEN
COSTA RICA
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer och de undersek
torer som förts upp enligt artikel 174.2 i detta avtal med tillämpliga förbehåll och villkor för nyckelpersonal och
praktikanter med akademisk examen. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn som anger den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer eller undersektorer som avtalspartens
åtagande gäller och räckvidden av dessa förbehåll och villkor.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen och villkoren beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller undersektorer där det inte finns
några särskilda förbehåll eller villkor för den ekonomiska verksamheten, tjänstesektorerna eller undersektorerna, utan
att det påverkar de horisontella förbehåll och villkor som gäller. Med obundet avses att inga åtaganden har gjorts.
3. Costa Rica gör inga åtaganden om nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen i ekonomisk verksamhet,
tjänstesektorer eller undersektorer som inte anges i förteckningen nedan.
4. Vid identifieringen av enskild ekonomisk verksamhet
a) avses med ISIC rev. 3.1 Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial
Classification of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United
Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
4, ISIC REV 3.1, 2002),
b) med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC prov., 1991).
c) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5. Åtaganden om nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen gäller inte om avsikten med eller följden av
deras tillfälliga närvaro är att störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan
arbetsmarknadens parter.
6. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt
villkor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och dylikt), om
de inte utgör ett förbehåll enligt artikel 174 i detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, krav
på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina,
krav på att ha juridisk hemvist på det territorium där den ekonomiska verksamheten utövas) gäller, även om de inte
förtecknas, ändå för nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen hos EU-parten.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen nedan inte åtgärder rörande subventioner som
parterna beviljat.
8. Alla bestämmelser i Costa Ricas lagstiftning om inresa, vistelse, arbete och social trygghet ska vara tillämpliga även i
fortsättningen, däribland regler om vistelsens längd, minimilöner och kollektiva löneavtal, även om de inte förtecknas
nedan.
9. Förteckningen påverkar inte förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden
som gäller etablering.
10. I den ekonomiska verksamhet där prövning av ekonomiskt behov tillämpas kommer det viktigaste kriteriet att vara
en bedömning av den aktuella marknadssituationen i den region där tjänsten ska tillhandahållas, inbegripet antalet
befintliga tjänsteleverantörer och följderna för dessa.
11. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2283
2302
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2284 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
ÖVERGRIPANDE FÖRBEHÅLL
För all ekonomisk
verksamhet
samt
de
tjänstesektorer
och
undersek
torer som
anges i
förteckningen
gäller följande:
1.
I
denna
förteckning och del
IV avdelning III kapitel 4
i detta avtal gäller
att Costa
Rica inte gör några åtaganden för prak
tikanter med
akademisk
examen.
2.
De förbehåll
som påverkar
etablering
enligt artikel
166
i detta
avtal
enligt
förteckningen över
åtaganden som gäller
etabler
ing, gäller
de
åtaganden
som
anges
i
denna
förtecknin
g.
3.
För
nyckelpe
rsonal
krävs
numeriska kvoter
och prövning
av
ekonomiskt
behov.
Huvudsakliga
kriterier:
arbet
smarknadsförhålland
ena inom
sektorn.
SÄRSKILDA FÖRBEHÅLL
1.
JORDBRUK,
JAKT, SKOGSBRUK
A.
Jordbruk,
jakt
(ISIC rev.
3.1:
011, 012, 013, 014,
015)
utom tjänster
Inga.
B. Skogsbruk
(ISIC rev.
3.1:
020)
utom tjänster
Inga.
4.
TILLVERKNING (
1
)
(utom
tjänster
som
rör
och
tillverkning
av
vapen,
ammunitio
n,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel)
A. Livsmed
elsframställning
(ISIC rev.
3.1:
151, 152,
153, 154)
Inga.
B. Tobaks
varutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
16)
Inga.
C. Tex
tilvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
17)
Inga.
D.
Tillverkn
ing
av kläder,
pälsberedning och
pälsfärgning
(ISIC
rev. 3.1:
18)
Inga.
E.
Garvning
och
annan
läderberedning;
tillverkning
av
reseeffekter, handväs
kor,
sadelmakeriarbeten och
skodon
(ISIC
rev. 3.1:
19)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2303
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2285
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
F.
Tillverkn
ing
av trä och
varor
av trä,
kork, rotting
o.d. utom
möbler
(ISIC
rev. 3.1:
20)
Inga.
G.
Pap
pers- och
pappersvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
21)
Inga.
L.
Tillverkn
ing
av gummi-
och
plastvaror
(ISIC
rev. 3.1:
25)
Inga.
M.
Tillverkn
ing
av
icke-metalliska
mineraliska
produkter
(ISIC
rev. 3.1:
26)
Inga.
N.
Stål- och metallframställning
(ISIC
rev. 3.1:
27)
Inga.
O.
Tillverkn
ing
av
metallvaror utom
maskiner
och
utrustning
(ISIC
rev. 3.1:
28)
Inga.
P.
Tillverkn
ing
av maskiner
a)
Tillverkning
av maskiner
för
allmänt ändamål
(ISIC
rev. 3.1:
291)
Inga.
b)
Tillverkning
av
maskiner för
särskilt
ändamål
utom
vapen och
ammunition
(ISIC rev.
3.1:
2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Inga.
c)
Tillverkning
av
hushållsapparater
som
inte
ingår
i
annan
undersek
tor
(ISIC
rev. 3.1:
293)
Inga.
d)
Tillverkning av
kontorsmaskiner
och
datorer
(ISIC
rev. 3.1:
30)
Inga.
e)
Tillverkning
av andra
elektriska
maskiner
och
artiklar
som
inte
ingår i
annan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
31)
Inga.
2304
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2286 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
f)
Tillverkning
av
teleprodukter och
annan
teleutrustning
(ISIC
rev. 3.1:
32)
Inga.
Q. Tillverkn
ing
av
precisionsinstrument, medic
inska
och
optiska
instrument
samt
ur
(ISIC
rev. 3.1:
33)
Inga.
R.
Tillverkn
ing
av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar
(ISIC
rev. 3.1:
34)
Inga.
S.
Tillverkn
ing
av
annan
(icke-militär) transportutrustning
(ISIC rev.
3.1:
35 utom till
verkning
av
militära
fartyg
och
flygplan
och
annan
transportutrustni
ng
för
militära ändamål)
Inga.
T.
Tillverkn
ing
av möbler;
annan
tillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
36)
Inga.
U. Materialåt
ervinning
(ISIC
rev. 3.1:
37)
Inga.
6. FÖRETAGSTJÄNSTER
B.
Datatjänster och
tillhörande
tjänster
(CPC 84)
Inga.
C.
Forsknings-
och
utvecklingstjänster (FoU)
b)
FoU-tjänster
inom
sam
hällsvetenskap och
hu
maniora
(CPC
852
utom psykologtjänster)
Inga.
E.
Uthyrning
av
fordon
och maskiner
utan bemanning
d)
av
andra
maskiner
eller annan
utrustning
(CPC
83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2305
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2287
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
F.
Andra företagstjänster
b)
Marknads- och
opinionsundersökningar
(CPC 864)
Inga.
c) Organisationskonsulttjäns
ter
(CPC 865)
Inga.
d)
Tjänster
i anslutning till
organisationskonsulttjänster
(CPC 866)
Inga.
h)
Rådgivnings- och konsulttj
änster rörande tillverkn
ing
(ingår
i CPC 884
och
CPC 885)
Inga.
i)
Rekrytering och
förmedling
av
personal
i)
1.
Rekryterin
g
av chefer
(CPC 87201)
Inga.
i) 2.
Rekryterin
g
av
kontorspersonal
och annan personal
(CPC 87202)
Inga.
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Inga.
i) 4.
Modellagentur
tjänster
(ingår i CPC
87209)
Inga.
j) 1.
Spanings
-
och detektivtjänster
(CPC 87301)
Inga.
o) Paketering
(CPC 876)
Inga.
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Inga.
2306
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2288 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
r) 6.
Telekommunik
ationstjänster
(CPC 7544)
Inga.
r) 7.
Telefonpassningstj
änster
(CPC 87903)
Inga.
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A.
Budtjänster
inklusive
expressutdelning
(2 )
(CPC
7512,
utom
tjänster som
är
förbehållna staten
och
statliga
bolag
enligt
inhemsk
lagstiftning)
Inga.
B. Telekommunikationstjänster
a)
Alla
tjä
nster som
helt
eller
huvudsakligen
innebär signalöverför
ing
genom
telekommunikationsnätverk,
förutom
radio-
och
televisionsutsändning (
3
) (
4 )
Inga.
8.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC
511,
CPC
512,
CPC
513,
CPC
514,
CPC
515,
CPC
516,
CPC
517
och
CPC 518)
Inga.
9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom
distr
ibution
av
vapen, ammunition,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel)
A.
Tjänster
som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster
på
provisionsbasis som
rör
motorfordon,
motorcyklar
och
snös
kotrar samt
reservdelar
och till
behör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga.
b)
Övriga
tjänster som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Obundet för CPC
62112,
62113
och 62117.
B. Partihandel
a)
Partihandel med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2307
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2289
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
b)
Partihandel som
rör
te
leterminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
Inga.
C.
Detaljhandel (
5
)
a)
Detaljhandel med
motorfordon,
motorcyklar
och
snöskotrar
samt
reservde
lar och tillbehör till dessa
(CPC
61112,
ingå
r i
CPC 6113
och
ingå
r i
CPC 6121)
Inga.
b)
Detaljhandel med
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Inga.
d)
Detaljhandel med
andra
produkter (ej
energi), utom
detaljhandel med
läke
medel och sjukvårdsartiklar
(CPC
632
utom
63211
och 63297)
Inga.
D. Franchising
(CPC 8929)
Inga.
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger
samt
cateringverksamhet
(CPC
641 och
CPC 642)
(utom
cateri
ngverksamhet inom
lufttransport)
Inga.
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegr
ipet
reseledare)
(CPC 7471)
Inga.
15.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade)
A. Underhållningstjänster
(inbegripet teater,
levande musik, cirkusu
ppträdanden
och diskotek)
(CPC 9619)
Inga.
D. Sporttjänster
(CPC 9641)
Inga.
2308
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2290 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A. Sjötransport
a)
Internat
ionell passagerartrans
port
(CPC 7211 utom nationellt cab
otage)
b)
Internat
ionell
godstransport
(CPC 7212 utom nationellt cab
otage)
(6 )
Inga.
(1 )
Omfattar inte
rådgivningstjänster rörande tillverkning,
som
ingår i Företagstjän
ster under 6
F h.
(2 )
I detta avtal
avses med expressutdelning hämtning, transport och leverans
med
påskyndat
förfarande
av dokument,
trycksaker,
paket, varor
och
annat,
samtidigt
som
föremålen
kan
spåras och
följas genom
hela
tjänstens
förlopp.
Expressutdelning
omfattar
inte
i)
flygtransporttjänster,
ii)
tjänster
som
utförs
i
samband
med
utövandet
av statliga
befogenhet
er och iii) sjötransporttjän
ster.
(3 )
Dessa
tjänster omfattar
inte
information
s-
och/eller
databehandling
on-line
(inklusive transaktionsbehandling)
(ingår
i
CPC
843)
som
ingår
i
Datatjänster under
6
B.
(4 )
Radio- och televisionsutsändning
definieras
som
den oavbrutna
överföringskedja
som
krävs för utsändning
av tv- och radioprogr
amsig
naler
till
allmänheten,
men
omfattar
inte
återutsändn
ingslänkar
mellan
operatörerna.
(5 )
Omfattar
inte underhåll
och
reparation,
som
ingår i
Företagstjänster
under
6
B.
(6 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning som
utförs
av internation
ella sjötransportf
öretag mellan
hamnar
i Costa
Rica
om det
inte innebär intäkter.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2309
EL SALVADOR
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer och de undersek
torer som förts upp enligt artikel 174.2 i detta avtal med tillämpliga förbehåll och villkor för nyckelpersonal.
Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn som anger den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer eller undersektorer som avtalspartens
åtagande gäller och räckvidden av dessa förbehåll och villkor.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen och villkoren beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller undersektorer där det inte finns
några särskilda förbehåll eller villkor för den ekonomiska verksamheten, tjänstesektorerna eller undersektorerna, utan
att det påverkar de horisontella förbehåll och villkor som gäller. Med obundet avses att inga åtaganden har gjorts.
3. El Salvador gör inga åtaganden avseende nyckelpersonal i ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller undersektorer
som inte anges.
4. Vid identifieringen av enskild ekonomisk verksamhet, tjänstesektor eller undersektor
a) avses med ISIC rev. 3.1 Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial
Classification of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United
Nations, Statistical Papers, Series M, N o 4, ISIC REV 3.1, 2002),
b) med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC prov., 1991),
c) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5. Åtaganden avseende nyckelpersonal gäller inte om avsikten med eller följden av deras tillfälliga närvaro är att störa
eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan arbetsmarknadens parter.
6. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt
villkor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och dylikt) eller
åtgärder rörande anställnings-, arbets- och socialförsäkringsvillkor, om de inte utgör ett förbehåll enligt artikel 174 i
detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade
sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina, krav på att ha juridisk hemvist på det
territorium där den ekonomiska verksamheten utövas) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för nyckelpersonal
och praktikanter med akademisk examen hos EU-parten.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen nedan inte åtgärder rörande subventioner som
parterna beviljat.
8. Alla bestämmelser i El Salvadors lagstiftning om inresa, vistelse, arbete och social trygghet ska vara tillämpliga även i
fortsättningen, däribland regler om vistelsens längd, minimilöner och kollektiva löneavtal, även om de inte förtecknas
nedan.
9. Förteckningen påverkar inte förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden
som gäller etablering.
10. I den ekonomiska verksamhet där prövning av ekonomiskt behov tillämpas kommer det viktigaste kriteriet att vara
en bedömning av den aktuella marknadssituationen i den region där tjänsten ska tillhandahållas, inbegripet antalet
befintliga tjänsteleverantörer och följderna för dessa.
11. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2291
2310
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2292 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
För all ekonomisk
verksamhet
samt
de
tjänstesektorer
och
undersek
torer som
anges i
förteckningen
gäller följande:
1.
Varje
arbetsgivare
måste
anställa
salvadoranska
medborgare
så
att de
utgör minst
nittio
procent
av
företagets
personal.
Om
särskilda villkor föreligger får
arbetsmarknads- och
socialministeriet
tillåta att
fler
utlänningar
anställs,
om
det
är
svårt
eller
omöjligt
att
ersätta
dem
med
salvadoraner
. Företaget
är
dock
skyldigt
att
utbilda
salvadoraner
under överinsyn
av ministeriet
under högst fem år.
Lönebeloppen till
salvadoraner
får inte
understiga
åttiofem
procent av
det
sammanlagda
utbetalda
lönebeloppet.
Denna
procentsa
ts
kan
ändras
efter
godkännande
av ovannämnda
ministerium
(1 ).
2.
Tillstånd för inresa och
tillfä
llig
vistelse enligt denna
förteckning ska
inte
ersätta
de
icke-diskriminerande
kraven för
at
t få
bedriva
ett yrke eller
en
verksamhet
enligt den
specifika
gällande
lagstiftningen.
3.
De förbehåll
som påverkar
etablering
enligt artikel
166
i detta
avtal
enligt
förteckningen över
åtaganden som gäller
etabler
ing,
ska gälla
de åtaganden
som anges i denna förteckning.
1.
JORDBRUK,
JAKT, SKOGSBRUK
A.
Jordbruk,
jakt
(ISIC rev.
3.1:
011, 012, 013, 014,
015)
utom tjänster
Obundet.
B. Skogsbruk
(ISIC rev.
3.1:
020)
utom tjänster
Obundet.
2.
FISKE OCH
VATTENBRUK
(ISIC rev.
3.1:
0501, 0502)
utom tjänster
Obundet.
3.
UTVINNING
AV MINERAL
A.
Brytning
av
kol
och
lignit, utvinning av
torv
(ISIC
rev. 3.1:
10)
Obundet.
B.
Utvinning
av
råpetroleum
och
naturgas (
2
)
(ISIC
rev. 3.1:
1110)
Obundet.
C.
Utvinning
av metallmalmer
(ISIC
rev. 3.1:
13)
Obundet.
D.
Annan mineralutv
inning
(ISIC
rev. 3.1:
14)
Obundet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2311
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2293
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
4.
TILLVERKNING (
3
)
(utom
distr
ibution
av
vapen, ammunition,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel)
A. Livsmedelsframställning
(ISIC rev.
3.1:
151, 152, 153, 154)
Obundet.
B. Tobaksvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
16)
Obundet.
C. Textilvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
17)
Obundet.
D.
Tillverkning
av
kläder, pälsberedning och
pälsfärgning
(ISIC
rev. 3.1:
18)
Obundet.
E.
Garvning och
annan
läderberedning;
tillverkning
av reseeffekter,
handväs
kor, sadelmakeriarb
eten
och skodon
(ISIC
rev. 3.1:
19)
Obundet.
F.
Tillverkning av trä och varor av trä,
kork, rotting
o.d. utom
möbler
(ISIC
rev. 3.1:
20)
Obundet.
G.
Pappers- och
pappersvarutil
lverkning
(ISIC
rev. 3.1:
21)
Obundet.
H.
Förlagsverksamhet,
grafisk
produktion och
reproduktion av
inspelningar
(4 )
(ISIC
rev.
3.1:
22,
utom
förlagsverksamhet och
grafisk
produktion
på
ar
vodes- eller kontrak
tsbasis
(5 ))
Obundet.
I.
Tillverkning av
stenkolsprodukter
(ISIC
rev. 3.1:
231)
Obundet.
J. Petroleumraffinering
(ISIC
rev. 3.1:
232)
Obundet.
2312
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2294 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
K.
Tillverkning
av kemikalier
och
kemiska produkter,
med
undantag för
sprängämnen
(ISIC rev.
3.1:
24 utom tillverkning
av
sprängämnen)
Obundet.
L.
Tillverkning av
gummi-
och
plastvaror
(ISIC
rev. 3.1:
25)
Obundet.
M.
Tillverkning
av
icke-metalliska
mineraliska
produkter
(ISIC
rev. 3.1:
26)
Obundet.
N.
Stål-
och metallframstäl
lning
(ISIC
rev. 3.1:
27)
Obundet.
O.
Tillverkning
av
metallvaror utom
maskiner
och
utrustning
(ISIC
rev. 3.1:
28)
Obundet.
P.
Tillverkning av
maskiner
a)
Tillverkning
av maskiner
för
allmänt ändamål
(ISIC
rev. 3.1:
291)
Obundet.
b)
Tillverkning
av
maskiner för
särskilt
ändamål
utom
vapen och
ammunition
(ISIC rev.
3.1:
2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Obundet.
c)
Tillverkning
av
hushållsapparater
som
inte
ingår
i
annan
undersek
tor
(ISIC
rev. 3.1:
293)
Obundet.
d)
Tillverkning av
kontorsmaskiner
och
datorer
(ISIC
rev. 3.1:
30)
Obundet.
e)
Tillverkning
av andra
elektriska
maskiner
och
artiklar
som
inte
ingår i
annan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
31)
Obundet.
f)
Tillverkning
av
teleprodukter och
annan
teleutrustning
(ISIC
rev. 3.1:
32)
Obundet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2313
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2295
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
Q. Tillverkn
ing
av
precisionsinstrument, medic
inska
och
optiska
instrument
samt
ur
(ISIC
rev. 3.1:
33)
Obundet.
R.
Tillverkn
ing
av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar
(ISIC
rev. 3.1:
34)
Obundet.
S.
Tillverkn
ing
av
annan
(icke-militär) transportutrustning
(ISIC rev.
3.1:
35 utom till
verkning
av
militära
fartyg
och
flygplan
och
annan
transportutrustni
ng
för
militära ändamål)
Obundet.
T.
Tillverkn
ing
av möbler;
annan
tillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
36)
Obundet.
U. Materialåt
ervinning
(ISIC
rev. 3.1:
37)
Obundet.
5.
PRODUKTION, ÖVERFÖRING
OCH DISTRIBUTIO
N
FÖR
EGEN RÄKNING
AV EL,
GAS,
ÅNGA
OCH VARMVATTEN
(utom
kärnkraftsbase
rad elproduktion)
A.
Produktion av
el;
överförin
g och distribution
av
el för
egen räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4010)
(6 )
Obundet.
B.
Gasförsörjning;
distribution av
gasformiga
bränslen
via
rörnät för
egen
räk
ning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4020)
(
7 )
Obundet.
C. Produktion av
ånga och varmvatten;
distribution
av ång
a och varmvatten
för
egen räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4030)
(8 )
Obundet.
6. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella
tjänster
a)
Juridiska tjänster
(CPC 861)
Obundet.
2314
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2296 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
utom juridisk
rådgivning
samt juridiska
handlings- och intygstjänster
som
tillhandahålls av
jurister som
anförtrotts
offentliga
uppgifter, t.ex.
notarie
r.
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC
86212
utom
”revisi
on”,
CPC
86213,
CPC 86219
och
CPC 86220)
Obundet.
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
Obundet.
c) Skatterådgivning
(CPC
863) (
9
)
Obundet.
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanerings- och
landskapsarkitekttj
änster
(CPC 8671
och
CPC 8674)
Obundet.
f) Ingenjörstjänster
och
g)
Integrerade ingenjörstjänst
er
(CPC 8672
och
CPC 8673)
Obundet.
h)
Läkar-, tandläkar-
och
psykologtjänster
(CPC 9312
och
ingår
i
CPC 85201)
Obundet.
i) Veterinärtjänster
(CPC 932)
Obundet.
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
Obundet.
j) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
Obundet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2315
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2297
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
Obundet.
Tullombud och särskilda
tullrepresent
anter
Obundet.
B.
Datatjänster och
tillhörande
tjänster
(CPC 84)
Inga.
C.
Forsknings-
och
utvecklingstjänster (FoU)
a)
FoU-tjänster inom
naturveten
skap
(CPC
851
utom
organiska resurser)
Inga.
b)
FoU-tjänster
inom
sam
hällsvetenskap och
hu
maniora
(CPC
852
utom
psykologtjänster) (
10
)
Inga.
c)
Tvärvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
Inga.
D.
Fastighetstjänster (
11
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Inga.
b)
På
arvodes-
eller
kontraktsbasis
(CPC 822)
Inga.
E.
Uthyrning utan
bemanning
a)
av fartyg
(CPC 83103)
Inga.
b)
av
luftfartyg
(CPC 83104)
Inga.
2316
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2298 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
c)
av annan
transportutrustning
(CPC 83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Inga.
d)
av
andra
maskiner
eller annan
utrustning
(CPC 83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Inga.
e)
Som
rör
hushållsartiklar och
varor
för
personligt
bruk
(CPC 832)
Inga.
f)
Uthyrning
av telekommunikationsutrustn
ing
(CPC 7541)
Inga.
F.
Andra företagstjänster
a) Rekl
am
(CPC 871)
Inga.
b)
Marknads-
och
opinionsundersökningar
(CPC 864)
Inga.
c) Organisat
ionskonsulttjänster
(CPC 865)
Inga.
d)
Tjänster
i an
slutning till
organisation
skonsulttjänster
(CPC 866)
Inga.
e)
Te
knisk
provning och
analys
(CPC 8676)
Inga.
h)
Rådg
ivnings- och konsulttjänster
rörande jordbruk,
jakt
och fiske
(ingår i CPC
881)
Inga.
g)
Rådg
ivning
rörande fiske
(ingår i CPC
882)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2317
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2299
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
h)
Rådg
ivnings-
och
konsulttjänster rörande
tillverkning
(ingår
i CPC
884
och CPC
885)
Inga.
i)
Rekr
ytering och
förmedling
av
personal
i)
1.
Rekryterin
g
av chefer
(CPC 87201)
Inga.
i) 2.
Rekryterin
g
av
kontorspersonal
och annan personal
(CPC 87202)
Inga.
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Inga.
i) 4.
Modellagentur
tjänster
(ingår i CPC
87209)
Inga.
j) 1.
Spanings
-
och detektivtjänster
(CPC 87301)
Inga.
j) 2.
Säkerhetstj
änster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Inga.
k)
Vetenskapliga och
tekniska
konsulttj
änster
(CPC 8675)
Inga.
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga.
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Inga.
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar
och
vägtranspor
tutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i CPC 8867 och
CPC 8868)
Inga.
2318
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2300 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
l) 4.
Underhåll
och reparation
av luftfartyg
och delar till luftfartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga.
l) 5.
Underhåll
och
reparation av
metallvar
or,
maskiner
(utom
kontorsmaski
ner), utrustning (utom
transport- och kontorsutrustning) samt
hushålls
artiklar
och
personliga
artiklar (
12
)
(CPC 633,
CPC 7545, CPC
8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 och
CPC 8866)
Inga.
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Inga.
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Inga.
o) Paketering
(CPC 876)
Inga.
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Inga.
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Inga.
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Inga.
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Inga.
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Inga.
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2319
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2301
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
r) 5.
Kopiering
(CPC
87904) (
13
)
Inga.
r) 6.
Telekommunik
ationstjänster
(CPC 7544)
Inga.
r) 7.
Telefonpassningstj
änster
(CPC 87903)
Inga.
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A.
Budtjänster
(CPC 75121)
Obundet.
B. Telekommunikationstjänster
a)
Alla tjänster som
består av sändning
och
mottagning
av signaler
på elek
tromagnetisk
väg (
14 ), utom
radio- och televisionsutsändning
(
15 )
Obundet.
b)
Satellitsändningstjänster (
16
) Obundet.
8.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC
511,
CPC
512,
CPC
513,
CPC
514,
CPC
515,
CPC
516,
CPC
517
och
CPC 518)
Obundet.
9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom
distr
ibution
av
vapen, ammunition,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel)
A.
Tjänster som
utförs
på
provisionsbasis
a)
Tjänster
på provisionsbas
is som
rör motorf
ordon, motorcyklar
och snös
kotrar samt
reservdelar
och
tillbehör till
dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Obundet.
b)
Övriga
tjänster
som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Obundet.
2320
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2302 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
B. Partih
andel
a)
Partih
andel med
motorfordon,
motorcyklar
och
snöskotrar
samt reservdelar
och tillbehör till
dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Obundet.
b)
Partih
andel
som
rör
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Obundet.
c)
Övrig partihandel
(CPC 622
utom partiha
ndel med energiprod
ukter
(17 ))
Obundet.
C.
Detalj
handel
(
18 )
a)
Detalj
handel med
motorf
ordon,
motorcyklar
och snöskotrar
samt
reservde
lar och tillbehör till dessa
(CPC
61112,
ingår
i
CPC
6113
och
ingår
i
CPC
6121)
Obundet.
b)
Detalj
handel
med
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Obundet.
c)
Detalj
handel med
livsmedel
(CPC 631)
Obundet.
d)
Detalj
handel
med
andra
produkter (ej
energi), utom
detaljhandel
med
läke
mede
l
och
sjukvårdsartiklar (
19
)
(CPC
632
utom
63211
och
63297)
Obundet.
D. Franchising
(CPC 8929)
Inga.
10. UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Primärutbildning
(CPC 921)
Obundet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2321
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2303
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
B. Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Övrig utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
E.
Övrig utbildning
(CPC 929)
Inga.
11. MILJÖTJÄNSTER
A. Avloppshantering
(CPC
9401) (
20
)
B. Hantering
av
fast/farligt
avfall,
utom transport
över
gränserna
av
farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
b)
Saneringstjäns
ter
och
liknande
tjänster
(CPC 9403)
C.
Skydd
av utomhu
sluft
och
klimat
(CPC
9404) (
21
)
D. Sanering och rening av
mark och vatten
Behandling, sanering
av
mark
och
vatten
som
kontaminerat
s/förorenats
(ingår i CPC
9406)
(22 )
E.
Buller- och
vibrationsdämp
ning
(CPC 9405)
F.
Skydd
av
den
biologiska
mångfalden och lands
kapet
Skydd
av
naturen och
landskapet
(ingår i CPC
9406)
G.
Övriga miljötjäns
ter
och
stödtjänster
(CPC 9409)
Inga.
2322
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2304 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
12.
FINANSIELLA TJÄNSTER
A. Alla
försäkringstjänster och
försäkringsrelaterade
tjänster
Obundet.
B.
Banktjänster och
andra
finansiella tjänster
(med
undantag
av försäkringstjänster)
Obundet.
13.
HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSTJÄNSTER
OCH SOCIALA TJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Sjukhustjänster
(CPC 9311)
B. Ambulansvård
(CPC 93192)
C.
Vård på
andra
behandlingshem än
sjuk
hus
(CPC 93193)
Obundet.
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger samt
cateringverksamhet
(CPC 641
och
CPC 642)
(utom
cateringverksamhet
inom
lufttransport)
(23 )
Inga.
B.
Resebyråer och
researrangörer
(inbegripet reseledare)
(CPC 7471)
Inga.
C. Turistguidetjänster
(CPC 7472)
Inga.
15.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade)
A. Underhållningstjänster
(inbegripet teater,
levande musik, cirkusu
ppträdanden
och diskotek)
(CPC 9619)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2323
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2305
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
B. Nyhetsbyråer
(CPC 962)
Inga.
C.
Biblioteks-, arkiv- och
museiverksamhet
m.m.
(CPC 963)
Inga.
D. Sporttjänster
(CPC 9641)
Inga.
E.
Tjänster
i fritidsparker
och badanläggningar
(CPC 96491)
Inga.
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A. Sjötransport
a)
Internatio
nell passagerartransport
(CPC
7211
utom
nationellt
cabotage)
b)
Internatio
nell
godstransport
(CPC
7212
utom
nationellt
cabotage)
(
24 )
Obundet.
B.
Transport på
inre
vattenväga
r
a) Passagerartransport
(CPC 7221)
b)
Godstransport
(CPC 7222)
Inga.
C. Järnvägstransport
a) Passagerartransport
(CPC 7111)
b)
Godstransport
(CPC 7112)
c)
Växling, rangering
(CPC 7113)
Inga.
2324
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2306 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
D. Vägtransport
a) Passagerartransport
(CPC 7121
och
CPC 7122)
Obundet.
b)
Godstransport
(CPC 7123)
Obundet.
E.
Transport
i
rörledning
av andra
varor än
bränsle
(
25 )
(CPC 7139)
Obundet.
17.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
26
)
A.
Kringtjänster för
sjötransport
a)
Godshantering i
samband
med
sjöfart
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
c) Tullklareringstjänster
d)
Containerterminaler och
depåtjänster
e)
Agent-
och mäklartjänster
f)
Fraktspeditionstjänster
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h)
Bogsering
och
påskjutning av
fartyg
(CPC 7214)
j)
Stödtjänster för
sjötransport
ingår
i
CPC
745
j)
Övriga
stöd-
och
kringtjänster (även
catering)
(ingår i CPC
749)
Obundet.
B.
Kringtjänster för
transport
på
inre
vattenvägar
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Obundet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2325
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2307
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7223)
e)
Bogsering
och
påskjutning av
fartyg
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster för
transporte
r
på
inre
vattenvägar
(ingår i CPC
745)
g)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
C.
Kringtjänster för
järnvägstranspor
t
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
d)
Växling, rangering
(CPC 7113)
e)
Kringtjänster för
järnvägstransport
(CPC 743)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Obundet.
D.
Kringtjänster för
vägtransport
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
Obundet.
2326
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2308 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
d)
Uthyrning av
nyttovägford
on
med
operatö
r
(CPC 7124)
e)
Kringtjänster för
vägtransportutrustning
(CPC 744)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegripet
catering)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
luftfartyg med
besättning
(CPC 734)
e)
Försäljning och
marknadsföring
f)
Datoriserade bokningssystem
g) Flygplatsförvaltni
ng
Obundet.
F.
Kringtjänster för
transport
i
rörledning
av
andra
varor än
bränsle
(
27 )
Lagring och magasinering
av andra varor
än
bränsle som
transporteras
i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Obundet.
18. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster i
samband
med
gruvdrift
(CPC
883) (
28
)
Obundet.
B.
Transport
i
rörledning av
bränsle
(CPC 7131)
Obundet.
C.
Lagring
och magasin
ering
av
bränsle som
transporteras
i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Obundet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2327
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2309
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
D.
Partihandel med
bränslen
(CPC 62271)
och
partihandel
med
el,
ån
ga
och
varmvatten
Obundet.
E.
Detaljhandel med
drivmed
el
(CPC 613)
Obundet.
F.
Detaljhandel
med
eldningsolj
or, gasol,
kol
och ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej gasol),
ånga och
varmvatten
Obundet.
G.
Tjänster rörande
energidistrib
ution
(CPC 887)
Obundet.
19.
ANDRA
TJÄNSTER INTE
NÄMNDA
NÅGON
ANNANSTANS
A.
Tvättning, rengöring
och
färgning
(CPC 9701)
Inga.
B. Hårvård
(CPC 97021)
Inga.
C.
Hudvård, manikyr
och
pedikyr
(CPC 97022)
Inga.
D.
Annan skönhetsvård
(CPC 97029)
Inga.
E.
Kurortstjänster och
icke-terapeutisk
massage,
om
de
tillhandahålls för
av
slappning och fysiskt
välbefinnande och inte
för medicinska ändamål eller
rehabilitering (
29
)
(CPC
ver. 1.0
97230)
Inga.
F. Telekommunikationstjänster
(CPC 7543)
Obundet.
2328
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2310 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet, tjänstesektorer
och
undersektorer
Beskrivning
av
förbehåll
H. Hushållstjänster
(CPC 7543)
Inga.
(
1 )
För
tydlighetens
skull
gäller
denna
klausul
utländska
anställda
och
utan att
det
påverkar
El
Salvadors åtaganden
enligt
kapit
el 4
(Tillfällig närvaro av fysiska
personer för
affärsändamål).
(
2 )
Häri ingår inte
tjänster som
rör gruvdrift
på arvodes- eller kontraktsbasis
vid olje- och gasfält enligt
ENERGITJÄNSTE
R under
18
A.
(
3 )
Omfattar
inte
rådgivningstjänster
rörande
tillverkning, som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER
under
6
F
h.
(
4 )
Sektorn
är
begränsad
till
tillverkning. Den
omfattar
inte
verksamhet
som
rör
audiovisuella tjänster eller
har
kulturellt
inne
håll.
(
5 )
Förlagsverksamhet
och grafisk produktion
på arvodes- eller kontraktsbasis ingår
i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F p.
(
6 )
Omfattar inte
drift
av elöverförings- och eldistributionssystem
på avgifts- eller kontraktsbasis, som
ingår
i ENERGITJÄNST
ER.
(
7 )
Omfattar
inte transport av
naturgas och gasformiga
bränslen
via
gasledningar,
överföring och distribution av gas
på avgifts-
eller kontraktsbasis och försäljning av naturgas
och gasformiga bränslen, som
ingår i ENERGITJÄNST
ER.
(
8 )
Omfattar
inte överföring och distribution av ånga och
varmvatten på avgifts- eller kontraktsbasis
och försäljning av
ånga och
varmvatten,
som
ingår i ENERGITJÄNSTE
R.
(
9 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representatio
n
i
skattefrågor,
som
ingår
i
6
A
a
Juridiska
tjänster.
(
10 )
Del av CPC
85201
som
ingår
i 6
A h –
Läkar- och tandläkartjänste
r.
(
11 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklares
verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restrik
tioner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(
12 )
Underhåll
och
reparation
av transportutrustning
(CPC
6112,
6122,
8867
och
CPC
8868)
ingår
i
6
F l
1–6
F l
4.
Underhåll
och reparation av
kontorsmaskiner
och kontorsutru
stning, inbegripet
datorer
(CPC
845),
ingår i
6
B
Datatjänster och
tillhörande tjänster.
(
13 )
Omfattar inte
tryckning, som
omfattas av CPC
88442
och ingår
i 6
F p.
(
14 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
information
s- och/eller
databehandling
on-line
(inklusive
transaktionsbehand
ling) (ingår i
CPC
843)
som
ingår
i
6
B
Datatjänster
och
tillhörande
tjänster.
(
15 )
Radio- och tv-utsändning
definieras
som
den
oavbrutna överföringskedja
som
krävs för utsändning
av
tv- och radioprogramsi
gnal
er till allmänheten, men
omfattar
inte återutsändningslänkar
mellan
operatörerna.
(
16 )
Här ingår telekommunikat
ionstjänster som
består
i sändning
och mottagning
av radio- och tv-sändningar
via
satellit (den
oavbr
utna överföringskedja
som
krävs
för
utsändning
av tv- och radioprogramsig
naler till allmänheten
). Här ingår
försäljning
av
användning
av
satellittjänster,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket
till
hushållen.
(
17 )
Dessa
tjänster,
som omfattar
CPC 62271,
ingår
i
ENERGITJ
ÄNSTER
under
18
D.
(
18 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER under 6
B
och 6
F
1.
Omfattar inte detaljhandel
med energiprodukter
som ingår i
ENERGITJÄNST
ER
under 18
E and 18
F.
(
19 )
Detaljhandel
med
läkemedel
och sjukvårdsartiklar
ingår
i
PROFESSION
ELLA TJÄNSTER
under
6
A k.
(
20 )
Motsvarar avloppshantering.
(
21 )
Motsvarar avgasrening.
(
22 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(
23 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
17
E
a
Marktjänster.
(24 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(
25 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i ENERGITJÄNS
TER under 18
B.
(26 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F 1
1–6
F l
4.
(27 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i ENERGITJÄNSTE
R under
18
C.
(28 )
Omfattar
följande
tjänster som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller
kontraktsbasis: rådgivnings-
och
konsulttjänster
som
rör
gruv
drift,
iordningställand
e av arbetsplatser på land,
installation
av borriggar på land,
borrning,
borrkronor, foderrör
och produktionsrör,
borrslamstekni
k och tillhandahålla
nde av borrslam, kontroll av fasta ämnen, fiske och särskilda
åtgärder
i
borrhål,
geologi vid brunnar
och borrkontroll,
tagning
av borrkärnor,
provning
av brunnar, kablar,
tillhandahålland
e och skötsel
av kompletteringsvätskor (saltlösningar), tillhandahålland
e och installation
av kompletteringsutr
ustning, cementering
(tryckpumpning), stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 8
BYGG
TJÄNSTER.
(29 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 6
A h
Läkartjänster,
6 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(13
A och 13
C).
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2329
GUATEMALA
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer och de under
sektorer som förts upp enligt artikel 174.2 i detta avtal med tillämpliga förbehåll och villkor för nyckelpersonal
och praktikanter med akademisk examen. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn som anger den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer eller undersektorer som avtals
partens åtagande gäller och räckvidden av dessa förbehåll och villkor.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen och villkoren beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller undersektorer där det inte finns
några särskilda förbehåll eller villkor för den ekonomiska verksamheten, tjänstesektorerna eller undersektorerna,
utan att det påverkar de horisontella förbehåll och villkor som gäller. Med obundet avses att inga åtaganden har
gjorts.
3. Guatemala gör inga åtaganden om nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen i ekonomisk verk
samhet, tjänstesektorer eller undersektorer som inte anges i förteckningen nedan.
4. Vid identifieringen av enskild ekonomisk verksamhet
a) avses med ISIC rev. 3.1 Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard
Industrial Classification of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of
the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 4, ISIC REV 3.1, 2002),
b) med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistik
kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC prov., 1991),
c) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas
statistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5. Åtaganden om nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen gäller inte om avsikten med eller följden
av deras tillfälliga närvaro är att störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan
arbetsmarknadens parter.
6. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt
villkor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och dylikt) eller
åtgärder rörande anställnings-, arbets- och socialförsäkringsvillkor, om de inte utgör ett förbehåll enligt arti
kel 174 i detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, krav på att ha erkända kvalifikationer i
reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina, krav på att ha juridisk hemvist
på det territorium där den ekonomiska verksamheten utövas, krav på att följa nationella bestämmelser och
nationell praxis i fråga om minimilöner och kollektivavtal i värdlandet) gäller, även om de inte förtecknas, ändå
för nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen hos EU-parten.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen nedan inte åtgärder rörande subventioner som
parterna beviljat.
8. Alla bestämmelser i Guatemalas lagstiftning och regelverk rörande inresa, vistelse, arbete och social trygghet ska
fortsätta att gälla, inbegripet reglerna om tid för vistelse, minimilöner och kollektivavtal, även om de inte
förtecknas nedan.
9. Förteckningen påverkar inte förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åta
ganden som gäller etablering.
10. I den ekonomiska verksamhet där prövning av ekonomiskt behov tillämpas kommer det viktigaste kriteriet att
vara en bedömning av den aktuella marknadssituationen i den region där tjänsten ska tillhandahållas, inbegripet
antalet befintliga tjänsteleverantörer och följderna för dessa.
11. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2311
2330
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2312 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
ÖVERGRIPANDE FÖRBEHÅLL
För all ekonomisk
verksamhet
samt
de
tjänstesektorer
och
undersek
torer som
anges i
förteckningen
gäller följande:
1.
Alla
arbetsgivare
är
skyldiga
att
anställa
minst
nittio procent
guatemalans
ka arbetstagare
och att betala
dem
minst
åttiofem
procent av den
totala lönesumman
i respektive
företag,
om
inte
annat föreskrivs
i
särskilda bestämmelser.
Båda procentsatserna
kan
ändras vid följande
omständigheter:
a)
Om
så krävs
av
uppenbara
skäl
för att skydda
och främja
den
inhemska ekonomin, eller
vid brist på
guatemalanska
tekniker
på
ett särskilt
omr
åde
eller
för att
främja
inhemska
arbetstagare.
I dessa
fall
kan regeringen
genom överenskommelse
med arb
ets- och
socialministeriet
godkänna att
båda
dessa
satser
minskar med högst tio
pro
cent vardera
och
för en
period om
fem
år per företag,
eller att de
ökar
för
att
helt
utesluta utländska
arbetstagare.
Om ministeri
et till
åter
en minskning av
ovanstå
ende satser,
bör det
samtidigt
kräva
att
företagen
utbild
ar
guatemalanska
teknik
er
inom
det
berörda verksamhetsområdet.
b)
När
regeringen
godkänner
eller
avtalar
om
kontrollerad invandring och
arbetskraft
kommer
till
landet
för
att
arbeta
med
att
upprätta
eller utveckla
fasta jordbruk eller djurbesättningar,
välfärdsinstitution
er
eller verksamhet
av kulturell
karaktär,
eller beträffande
centralamerikanskt
ursprun
g. I
dessa fall ska ändringens omfattning
godkännas
av
regeringen;
i överenskommelsen
med
arbets-
och
socialm
inisteriet
ska dock
tydligt
anges
skälen till
ändringen,
begränsningar
och
hur
länge
den ska
gälla.
Vid
tillämpningen
av
första
stycket
ska
bråkdelar
inte
användas,
och
om
det
totala antalet
arbetstagare
inte
överskri
der fem
sk
a fyra av dem
vara
guatemalaner
.
Denna
bestämmelse
gäller
inte
för
chefer,
handläggare,
arbetsledare
och
företagsledare.
För tydlighetens
skull
gäller
den
här
klausulen för utländsk arbetskraft
med
anställning i
värdlandet
och
utan
att det påverkar
åtagandena enligt
kapitel
4
(Tillfällig
närvaro
av
fysiska
personer för
affärsändamål).
2.
Ekonomisk
verksamhet som
betraktas
som
samhällsnytta
kan
omfattas
av
offentligt
monopol
eller
beviljas med
ensamrätt
för
fys
iska
eller
juridiska personer,
offentliga
eller
priva
ta.
3.
Guatemala
förbehåller
sig
rätten att
anta
eller behålla eventuella
åtgärder
som
garanterar
rättigheter
eller förmåner till
m
inoriteter och ursprungsbefolk
ning
samt socialt och ekonomiskt
mindre
gynnade
personer.
4.
Tillstånd för inresa och
tillfä
llig
vistelse enligt denna
förteckning ska
inte
ersätta
de
icke-diskriminerande
kraven för
at
t få
bedriva
ett yrke eller
en
verksamhet
enligt den
specifika
gällande
lagstiftningen.
5.
De förbehåll
som påverkar
etablering
enligt artikel
166
i detta
avtal
enligt
förteckningen över
åtaganden som gäller
etabler
ing,
ska gälla
de åtaganden
som anges i denna förteckning.
SÄRSKILDA FÖRBEHÅLL
1.
JORDBRUK,
JAKT, SKOGSBRUK
A.
Jordbruk,
jakt
(ISIC rev.
3.1:
011, 012, 013, 014,
015)
utom tjänster
Inga.
B. Skogsbruk
(ISIC rev.
3.1:
020)
utom tjänster
Kra
v på medborgarskap.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2331
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2313
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
3.
UTVINNING
AV MINERAL
A.
Brytning av kol och
lignit,
utvinning
av torv
(ISIC
rev. 3.1:
10)
Inga.
B.
Utvinning
av
råpetroleum
och
naturgas (
1
)
(ISIC
rev. 3.1:
1110)
Inga.
C.
Utvinning
av metallmalmer
(ISIC
rev. 3.1:
13)
Inga.
4.
TILLVERKNING (
2
)
(utom
distr
ibution
av
vapen, ammunition,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel)
B. Tobaksvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
16)
Inga.
C. Textilvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
17)
Inga.
D. Tillverkning
av
kläder,
pälsberedning
och
pälsfärgning
(ISIC
rev. 3.1:
18)
Inga.
E.
Garvning och
an
nan
läderberedning;
tillverkning
av reseeffekter,
handväs
kor, sadelmakeriarb
eten
och skodon
(ISIC
rev. 3.1:
19)
Inga.
F.
Tillverkning av trä och varor av trä,
kork, rotting
o.d. utom
möbler
(ISIC
rev. 3.1:
20)
Inga.
G.
Pappers-
och
pappersvarutil
lverkning
(ISIC
rev. 3.1:
21)
Inga.
L.
Tillverkning
av
gummi-
och
plastvaror
(ISIC
rev. 3.1:
25)
Inga.
2332
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2314 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
P.
Tillverkning av
maskiner
a)
Tillverkning av
maskiner
för
allmänt
ändamål
(ISIC
rev. 3.1:
291)
Inga.
b)
Tillverkning
av
maskiner
för särskilt
ändamål
utom vapen
och
ammunition
(ISIC rev.
3.1:
2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Inga.
d)
Tillverkning av
kontorsmaskiner
och
datorer
(ISIC
rev. 3.1:
30)
Inga.
f)
Tillverkning
av
teleprodukter och
annan
teleutrustning
(ISIC
rev. 3.1:
32)
Inga.
Q. Tillverkn
ing
av
precisionsinstrument, medic
inska
och
optiska
instrument
samt
ur
(ISIC
rev. 3.1:
33)
Inga.
R.
Tillverkn
ing
av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar
(ISIC
rev. 3.1:
34)
Inga.
5.
PRODUKTION, ÖVERFÖRING
OCH DISTRIBUTIO
N
FÖR
EGEN RÄKNING
AV EL,
GAS,
ÅNGA
OCH VARMVATTEN
(utom
kärnkraftsbase
rad elproduktion)
A.
Produktion av
el;
överförin
g och distribution
av
el för
egen räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4010)
(3 )
Inga.
6. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella
tjänster
a)
Juridiska tjänster
(CPC
861) (
4
)
utom juridisk
rådgivning
sam
t juridiska
handlings-
och intygstjänster
som
tillhandahålls av
jurister som
an
förtrotts
offentliga
uppgift
er,
t.ex. notarie
r.
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2333
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2315
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC
86212
utom
”revisi
on”,
CPC
86213,
CPC 86219
och
CPC 86220)
Inga.
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
Inga.
c) Skatterådgivning
(CPC
863) (
5
)
Inga.
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanerings- och
landskapsarkitekttjänster
(CPC 8671 och
CPC
8674)
Inga.
f) Ingenjörstjänster
och
g)
Integrerade ingenjörstjänster
(CPC 8672 och
CPC
8673)
Inga.
h) Läkar-,
tandläkar- och psykolog
tjänster
(CPC 9312 och
ingår
i
CPC
85201)
Inga.
i) Veterinärtjänster
(CPC 932)
Inga.
B.
Datatjänster och
tillhörande
tjänster
(CPC 84)
Inga.
C.
Forsknings- och
utvecklingstjänst
er
(FoU)
a)
Fo
U-tjänster inom
naturveten
skap
(CPC
851
utom
organiska
resurser)
Inga.
b)
Fo
U-tjänster
inom
samhällsvetens
kap
och
humanio
ra
(CPC
852
utom
psykolog
tjänster)
(
6 )
Inga.
2334
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2316 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
D.
Fastighetstjänster (
7
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Inga.
b)
På
arvodes-
eller
kontraktsbasis
(CPC 822)
Inga.
E.
Uthyrning
utan bemanning
b)
av luftfartyg
(CPC 83104)
Inga.
d)
av
andra
maskiner
eller annan
utrustn
ing
(CPC
83106, CPC
83107, CPC
83108
och
CPC 83109)
Inga.
F.
Andra företagstjänster
a) Reklam
(CPC 871)
Inga.
b)
Marknads- och
opinionsundersökningar
(CPC 864)
Inga.
c) Organisationskonsulttjäns
ter
(CPC 865)
Inga.
d)
Tjänster
i anslutning till
organisationskonsulttjänster
(CPC 866)
Inga.
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga.
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2335
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2317
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
l) 4.
Underhåll
och reparation
av luftfartyg
och delar till luftfartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga.
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Inga.
r) 2.
Inrednings
design och specia
ldesign
(CPC 87907)
Inga.
r) 6.
Telekommunik
ationstjänster
(CPC 7544)
Inga.
r) 7.
Telefonpassn
ingstjänster
(CPC 87903)
Inga.
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A.
Budtjänster
(CPC 75121)
Inga.
B. Telekommunikationstjänster
a)
Alla tjänster som
består av sändning
och
mottagning
av signaler
på elek
tromagnetisk
väg (8 ), utom radio-
och televisionsutsändning
(9 )
Inga.
8.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC
511,
CPC
512,
CPC
513,
CPC
514,
CPC
515,
CPC
516,
CPC
517
och
CPC 518)
Utländska specialister
ska ha minst
två års
erfarenhet
från byggnadssek
torn.
9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom
distr
ibution
av
vapen, ammunition,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel)
A.
Tjänster
som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster
på
provisionsbasis som
rör
motorfordon,
motorcyklar
och
snös
kotrar samt
reservdelar
och till
behör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga.
2336
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2318 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
B. Partihandel
a)
Partihandel med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga.
b)
Partihandel som
rör
te
leterminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
Inga.
D. Franchising
(CPC 8929)
Inga.
10. UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Primärutbildning
(CPC 921)
B. Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
Inga.
11. MILJÖTJÄNSTER
A. Avloppshantering
(CPC
9401) (
10
)
B.
Hantering
av
fast/farligt
avfall,
utom
transport över gränserna
av
farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
b)
Saneringstjänst
er
och
liknande
tjänster
(CPC 9403)
C.
Skydd
av
utomhusluft och
klimat
(CPC
9404) (
11
)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2337
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2319
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
D.
Sanering och rening av
mark och vatten
Behandling, sanering
av
mark
och
vatten
som
kontaminerat
s/förorenats
(ingår i CPC
9406)
(
12 )
E.
Buller- och
vibrationsdämpning
(CPC 9405)
F.
Sky
dd
av
den
biologiska
mångfalden och landskapet
Sky
dd
av
naturen och lan
dskapet
(ingår i CPC
9406)
12.
FINANSIELLA
TJÄNSTER (
13
)
A.
Alla försäkrings
tjänster
och försäkringsrelaterade
tjänster
Undersektorer 1–4
Inga.
B.
Banktjänster
och
andra
finans
iella
tjänster
(med
undantag
av
försäkrings
tjänster)
Undersektorer 1–12
Inga.
13.
HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSTJÄNSTER
OCH SOCIALA TJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Sjukhustjänster
(CPC 9311)
B.
Ambulansvård
(CPC 93192)
C.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhus
(CPC 93193)
Inga.
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger samt
cateringverksamhet
(CPC 641
och
CPC 642)
(utom
cateringverksamhet
inom
lufttransport)
(
14 )
Inga.
2338
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2320 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegripet
reseledare)
(CPC 7471)
Inga.
C. Turistguidetjänster
(CPC 7472)
Kra
v på bosättning.
15.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade)
A. Underhållningstjänster
(inbegripet teater, levande
musik, cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
Inga.
B.
Nyhetsbyråer
(CPC 962)
Inga.
C.
Biblioteks-,
arkiv-
och
museiverksamhet m.m.
(CPC 963)
Inga.
D. Sporttjänster
(CPC 9641)
Inga.
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A. Sjötransport
a)
Internat
ionell passagerartrans
port
(CPC 7211 utom nationellt cab
otage)
b)
Internat
ionell
godstransport
(CPC 7212 utom nationellt cab
otage)
(
15 )
Inga.
B.
Tran
sport på
inre
vattenväga
r
a) Passagerartra
nsport
(CPC 7221)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2339
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2321
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
C.
Jär
nvägstransport
a) Passagerartra
nsport
(CPC 7111)
b)
Godstra
nsport
(CPC 7112)
Inga.
D. Vä
gtransport
a) Passagerartra
nsport
(CPC 7121 och
CPC 7122)
Inga.
17.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
16
)
B.
Kringtjänster för
transport
på
inre
vattenvägar
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartj
änster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7223)
Inga.
C.
Kringtjänster för
järnvägstransport
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartj
änster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
Inga.
2340
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2322 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
D. Kringtjänster
för
vägtransport
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartj
änster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
e)
Kringtjänster för
vägtransportutrustn
ing
(CPC 744)
Inga.
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegripet
catering)
b)
Lagring
och magasinering
(ingår i
CPC
742)
e)
Försäljning och
marknadsföring
f)
Datoriserade bokningssystem
g) Flygplatsförvaltni
ng
Inga.
18. ENERGITJÄNSTER
B.
Transport
i rörledning av
bränsle
(CPC 7131)
Inga.
C.
Lagring
och
magasinering
av
bränsle
som
transporteras i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Inga.
D. Partihandel
med
bränslen
(CPC 62271)
och partihandel
med
el, ånga
och varmvatten
Inga.
E.
Detaljhandel med
drivmedel
(CPC 613)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2341
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2323
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
F.
Detaljhandel med
eldningsoljor
,
gasol,
kol
och
ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej gasol),
ånga och varmvatt
en
Inga.
G.
Tjänster
rörande
energidistribution
(CPC 887)
Inga.
(1 )
Häri ingår inte
tjänster som
rör gruvdrift
på arvodes- eller kontraktsbasis
vid olje- och gasfält enligt
ENERGITJÄNSTE
R.
(2 )
Omfattar
inte
rådgivningstjänster
rörande
tillverkning, som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER.
(3 )
Omfattar inte
drift
av elöverförings- och eldistributionssystem
på avgifts- eller kontraktsbasis, som
ingår
i ENERGITJÄNST
ER.
(4 )
Omfattar
juridisk
rådgivning,
juridisk
representatio
n,
juridiska
skiljemanna- och
förliknings-/medling
stjänster
samt juridisk
a handlings-
och
intygstjänster. Tillhandahållande
av
juridiska
tjänster
i
fråga
om
folkrätt,
Guatemalas
rätt
och
rätten
i
varje
jurisdiktion
är
endast tillåtet
om den som tillhandahåller
tjänsten
eller
dennes personal
är
behörig att
vara
ve
rksam som jurist
och är
föremål för tillämpliga
licensieringsvillk
or i Guatemala.
Juridiska
tjänster
i fråga
om
guatemalansk rätt ska
i princip
utföras av eller genom
en
advokat
som
är medlem
i ett advokatsamfund i Guatemala och agerar
i
eget namn.
Det
krävs
därför fullt
medlemskap
i advokatsamfundet i Guatemala för att uppträda som
ombud inför domstolarna och
andra
behöriga
myndigheter i
Guatemala
eftersom det inbegriper
utövande av
guatemalansk
processrätt
.
(5 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representatio
n
i
skattefrågor,
som
ingår
i
6
A
a
Juridiska
tjänster.
(6 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i 6
A
h
– Läkar-
och
tandläkartjänster.
(7 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklar
es verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restriktio
ner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(8 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
informations-
och/eller
databehandling on-line
(inklusive
transaktionsbe
handling)
(ingår i
CPC
843) som ingår
i
6
B
Datatjänster
och
tillhörande
tjänster.
(9 )
Radio- och televisionsutsändning
definieras
som
den
oavbrutna överföringskedj
a
som
krävs
för utsändning
av tv- och radioprogr
amsignal
er till allmänheten, men
omfattar
inte
återutsändningslänkar mellan
operatörerna.
(10 )
Motsvarar avloppshantering.
(11 )
Motsvarar avgasrening.
(12 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(13 )
Beroende
av
regelverkets definition.
(14 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
17
E
a
Marktjänster.
(15 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(16 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F 1
1, 2
och
4.
2342
Prop. 2013/14:167
Bilaga
HONDURAS
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer och de undersek
torer som förts upp enligt artikel 174.2 i detta avtal med tillämpliga förbehåll och villkor för nyckelpersonal och
praktikanter med akademisk examen. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn som anger den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer eller undersektorer som avtalspartens
åtagande gäller och räckvidden av dessa förbehåll och villkor.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen och villkoren beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller undersektorer där det inte finns
några särskilda förbehåll eller villkor för den ekonomiska verksamheten, tjänstesektorerna eller undersektorerna, utan
att det påverkar de horisontella förbehåll och villkor som gäller. Med obundet avses att inga åtaganden har gjorts.
3. Honduras gör inga åtaganden om nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen i ekonomisk verksamhet,
tjänstesektorer eller undersektorer som inte anges i förteckningen nedan.
4. Vid identifieringen av enskild ekonomisk verksamhet
a) avses med ISIC rev. 3.1 Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial
Classification of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United
Nations, Statistical Papers, Series M, N o 4, ISIC REV 3.1, 2002),
b) med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC prov., 1991),
c) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5. Åtaganden om nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen gäller inte om avsikten med eller följden av
deras tillfälliga närvaro är att störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan
arbetsmarknadens parter.
6. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt
villkor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och dylikt) eller
åtgärder rörande anställnings-, arbets- och socialförsäkringsvillkor, om de inte utgör ett förbehåll enligt artikel 174 i
detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade
sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina, krav på att ha juridisk hemvist på det
territorium där den ekonomiska verksamheten utövas) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för nyckelpersonal
och praktikanter med akademisk examen hos EU-parten.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen nedan inte åtgärder rörande subventioner som
parterna beviljat.
8. Alla bestämmelser i Honduras lagstiftning om inresa, vistelse, arbete och social trygghet ska vara tillämpliga även i
fortsättningen, däribland regler om vistelsens längd, minimilöner och kollektiva löneavtal, även om de inte förtecknas
nedan.
9. Förteckningen påverkar inte förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden
som gäller etablering.
10. I den ekonomiska verksamhet där prövning av ekonomiskt behov tillämpas kommer det viktigaste kriteriet att vara
en bedömning av den aktuella marknadssituationen i den region där tjänsten ska tillhandahållas, inbegripet antalet
befintliga tjänsteleverantörer och följderna för dessa.
11. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
2324 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2343
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2325
Ekonomisk
verksamhet, tjänste-sektor
eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
ÖVERGRIPANDE FÖRBEHÅLL
För all ekonomisk
verksamhet
samt
de
tjänstesektorer
och
undersek
torer som
anges i
förteckningen
gäller följande:
1.
Om
en tjänsteleverantör
inte
är bosatt i
Hondura
s
måste dessa tjänster
bidra till att utbilda honduransk personal
i det
spec
ifika verks
amhetsområde
som
tjänsten
eller
tjänsterna gäller.
Ett
tak
på
tio
procent
har
fastställts
för
andelen
utländska
arbetstagare
i
ett
företag
och
dessa
får inte
ta emot
mer
än
femto
n
procent
av
det
sammanlagda lönebelopp
et.
Procentsatserna
ovan gäller
inte chefer,
handläggare,
arbetsledare
och företagsledare,
om
det inte finns fler än två i
varje
fö
retag.
För
att
få
det
arbetstillstånd
som
krävs,
måste
utlänningar
vara
bosatta i
Honduras.
2.
Tillstånd för inresa och
tillfä
llig
vistelse enligt denna
förteckning ska
inte
ersätta
de
icke-diskriminerande
kraven för
at
t få
bedriva
ett yrke eller
en
verksamhet
enligt den
specifika
gällande
lagstiftningen.
3.
För
att utlänningar
ska
få
tillhandahålla
tjänster
i Honduras krävs
att
deras
universitetsexamen
erkänns
av
Universidad
Nacional
Autonoma de
Honduras
. För
ett sådant erkännande krävs
bosättning
i Honduras
och medlemskap i respektive
yrkesförening
eller
motsvarande
skola.
4.
För
kategorin (
categoría
) nyckelpersonal
och praktikanter
med
akad
emisk examen gäller
tillstånd för
inresa och tillfä
llig vistelse
under en
period av
högst
ett
år.
Denna
period
kan
förnyas
upp
till
den
län
gsta
tidsgräns som
fastställs
i relevanta
bestämmelser
.
5.
De förbehåll som påverkar
etablering
enligt artikel 166
i detta avtal,
vilka ang
es i förteckningen över
åtaganden
som
gäller
et
ablering, gäller de
åtaganden som
anges
i
denna
förteckning.
6.
Alla bestämmelser i Honduras
lagstiftning om
inresa,
vistelse,
arbete
och social
tryggh
et
ska vara
tillämpliga
även
i fortsä
ttningen, däribland
regler om
vistelsens längd, minimilöner
och
kollektiva löneavtal,
även om
de inte förtecknas
nedan.
1.
JORDBRUK,
JAKT, SKOGSBRUK
A.
Jordbruk, jakt
(ISIC
rev.
3.1:
011,
012,
013,
014,
015)
utom
rådgivnings-
och
konsult
tjänster (
1
)
Kra
v på medborgarskap.
B.
Skogsbruk
(ISIC rev.
3.1:
020)
utom rådgivnings-
och
konsulttj
änster
(1 )
Kra
v på medborgarskap.
2.
FISKE OCH
VATTENBRUK
(ISIC rev.3.1:
0501, 0502)
utom tjänster
Kra
v på medborgarskap.
3.
UTVINNING
AV MINERAL
A.
Brytning
av
kol
och
lignit,
utvinning
av
torv
(ISIC
rev. 3.1:
10)
Inga.
2344
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2326 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet, tjänste-sektor
eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
B.
Utvinning
av
råpetroleum
och
naturgas
(2 )
(ISIC
rev. 3.1:
1110)
Inga.
C.
Utvinning
av metallmalmer
(ISIC
rev. 3.1:
13)
Inga.
D.
Annan mineralutv
inning
(ISIC
rev. 3.1:
14)
Inga.
4.
TILLVERKNING (
3
)
(utom distribution
av
vapen,
ammu
nition, sprängämnen
och
annat krigsmateriel)
H.
Förlagsverksamhet,
grafisk
produktion
och
reproduktion
av
inspelningar (
4
)
(ISIC
rev.
3.1:
22,
utom
förlagsverksam
het
och grafisk
produktion
på ar
vodes-
eller
kontraktsbasis
(
5 ))
Inga.
6. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella tjänster
a)
Juridiska tjänster
(CPC 861)
utom juridisk
rådgivning
samt juridiska
handlings-
och
intygstjänster
som
tillhandahålls av
jurister som
anförtrotts
offentliga
uppgifter, t.ex.
notarie
r.
Kra
v på medborgarskap.
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC
86212
utom
”revisi
on”,
CPC
86213,
CPC 86219
och
CPC 86220)
Kra
v på bosättning.
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
Kra
v på bosättning.
c) Skatterådgivning
(CPC
863) (
6
)
Kra
v på bosättning.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2345
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2327
Ekonomisk
verksamhet, tjänste-sektor
eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanerings- och
landskapsarkitekttjänster
(CPC 8671 och
CPC
8674)
Kra
v på bosättning.
f) Ingenjörstjänster
och
g)
Integrerade ingenjörstjänster
(CPC 8672 och
CPC
8673)
Kra
v på bosättning.
h) Läkar-,
tandläkar- och psykolog
tjänster
(CPC 9312 och
ingår
i
CPC
85201)
Kra
v på bosättning.
i) Veterinärtjänster
(CPC 932)
Kra
v på bosättning.
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
Inga.
j) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
Kra
v på bosättning.
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
Inga.
B.
Datatjänster och
tillhörande
tjänster
(CPC 84)
Inga.
C.
Forsknings-
och
utvecklingstjänster (FoU)
a)
FoU-tjänster inom
naturveten
skap
(CPC
851
utom
organiska resurser)
Inga.
b)
FoU-tjänster
inom
sam
hällsvetenskap och
hu
maniora
(CPC
852
utom
psykologtjänster) (
7
)
Inga.
2346
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2328 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet, tjänste-sektor
eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
c)
Tvärvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
Inga.
D.
Fastighetstjänster (
8
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Inga.
b)
På
arvodes
-
eller kontrak
tsbasis
(CPC 822)
Inga.
E.
Uthyrning
utan bemanning
e)
Som
rör
hushållsartiklar och
varor
för
personligt
bruk
(CPC 832)
Inga.
f)
Uthyrning
av telekommunikationsutrustning
(CPC 7541)
Inga.
F.
Andra
företagstjänster
e)
Teknisk
provning och
analys
(CPC 8676)
Inga.
f)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster
som
rör
jordbruk,
jakt
och
skogsbru
k
(ingår i CPC
881)
Kra
v på bosättning för
agronomer.
j) 2.
Säkerhetstjänster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Kra
v
på
medborgarskap
för
ledningspersonal
och
specialistp
ersonal.
k)
Vetenskapliga och
tekniska
konsulttj
änster
(CPC 8675)
Inga.
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2347
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2329
Ekonomisk
verksamhet, tjänste-sektor
eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Inga.
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar
och
vägtranspor
tutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i CPC 8867 och
CPC 8868)
Inga.
l) 5.
Underhåll
och
reparation av
metallvar
or,
maskiner
(utom
kontorsmaski
ner), utrustning (utom
transport- och kontorsutrustning) samt
hushålls
artiklar
och
personliga
artiklar (
9
)
(CPC 633,
CPC 7545, CPC
8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 och
CPC 8866)
Inga.
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Inga.
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Inga.
o) Paketering
(CPC 876)
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Inga.
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Inga.
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Inga.
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Inga.
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Inga.
2348
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2330 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet, tjänste-sektor
eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
r) 5.
Kopiering
(CPC
87904) (
10
)
Inga.
b)
Satellitsä
ndningstjänster
(
11 )
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A.
Budtjänster
(CPC 75121)
Inga.
B. Telekommunikationstjänster
a)
Alla tjänster som
består av sändning
och
mottagning
av signaler
på elek
tromagnetisk
väg (12 ), utom
radio- och televisionsutsändning
(13 )
Inga.
b)
Satellitsändningstjänster (
11
) Inga.
8.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC
511,
CPC
512,
CPC
513,
CPC
514,
CPC
515,
CPC
516,
CPC
517
och
CPC 518)
Inga.
C.
Detaljhandel (
14
)
c)
Detaljhandel med
livsmedel
(CPC 631)
Inga.
10. UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Primärutbildning
(CPC 921)
B.
Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
Kra
v
på medborgarskap
för ledningspersonal
eller
arbetsledare
och för lärare.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2349
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2331
Ekonomisk
verksamhet, tjänste-sektor
eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
11. MILJÖTJÄNSTER
A.
Avloppshantering
(CPC
9401) (
15
)
B. Hantering
av
fast/farligt
avfall,
utom
transport
över
gränserna
av
farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
b)
Saneringstjänster
och liknande tjänster
(CPC 9403)
c)
Skydd
av
utomhusluft
och
klimat
(CPC
9404) (
16
)
d)
Sanering och rening av
mark och vatten
Behandling,
sanering
av
mark
och vatten
som
kontaminerats/förore
nats
(ingår i CPC
9406)
(
17 )
e)
Buller- och
vibrationsdämpning
(CPC 9405)
f)
Skydd
av
den
biologiska
mångfalden och landskapet
Skydd
av
naturen
och landskapet
(ingår i CPC
9406)
g)
Övriga miljötjäns
ter
och
stödtjän
ster
(CPC 9409)
Inga.
12.
FINANSIELLA TJÄNSTER
A.
Alla försäkrings
tjänster
och försäkringsrelaterade
tjänster
Filia
ler av
utlandsägda
försäkrings
bolag måste
ha
minst en (1)
rep
resentant
som
är
bosatt i Honduras
och har
de befogenheter
som krävs
för att
verka
i Honduras
och
kunna utföra
och
bära
ansvaret
för
filialens
transaktioner.
B.
Banktjänster
och
andra
finans
iella
tjänster
(med
undantag
av
försäkrings
tjänster)
Filia
ler av utlandsägda
finansiella
institut måste ha minst
två (2)
rep
resentanter som
är bosatta i Honduras.
Dessa måste ha al
la
godkä
nnanden
som
krävs
för att verka
i
Honduras
och kunna utföra
och bära ansvaret
för filialens
verksamhet.
13.
HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSTJÄNSTER
OCH SOCIALA TJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Sjukhustjänster
(CPC 9311)
Inga.
2350
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2332 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet, tjänste-sektor
eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
B.
Ambulansvård
(CPC 93192)
C.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhus
(CPC 93193)
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger samt
cateringverksamhet
(CPC 641
och
CPC 642)
(utom
cateringverksamhet
inom
lufttransport)
(
18 )
Inga.
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegripet
reseledare)
(CPC 7471)
Inga.
C. Turistguidetjänster
(CPC 7472)
Inga.
15.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade)
A. Underhållningstjänster
(inbegripet teater, levande
musik, cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
Inga.
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A. Sjötransport
a)
Internatio
nell passagerartransport
(CPC
7211
utom
nationellt
cabotage)
b)
Internatio
nell
godstransport
(CPC
7212
utom
nationellt
cabotage)
(19 )
Kra
v på medborgarskap.
D. Vägtransport
a) Passagerartransport
(CPC
7121
och CPC
7122)
Kra
v på medborgarskap.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2351
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2333
Ekonomisk
verksamhet, tjänste-sektor
eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
b)
Godstransport
(CPC 7123)
E.
Transport
i
rörledning
av
andra
varor
än
bränsle (
20
)
(CPC 7139)
Kra
v på medborgarskap.
17.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
21
)
A.
Kringtjänster för
sjötransport
a)
Godshantering i
samband
med
sjöfart
b)
Lagring och
magasin
ering
(ingår i CPC
742)
c) Tullklareringstjänster
d)
Containerterminaler och
depåtjänster
e)
Agent-
och mäklartjänster
f)
Fraktspeditionstjänster
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h)
Bogsering
och
påskjutning av
fartyg
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjötransport
(ingår i CPC
745)
j)
Övriga
stöd-
och
kringtjänster (även
catering)
(ingår i CPC
749)
Inga.
B.
Kringtjänster
för
transport
på
inre
vattenvägar
e)
Bogse
ring
och
påskjutning av
fartyg
(CPC
7224)
f)
Stödtjänster
för
transporter på
inre
vattenväga
r
ingår
i
CPC
745
Inga.
D.
Kringtjänster för
vägtransport
d)
Uthyrning
av nyttovägfordo
n
med
operatör
(CPC 7124)
Inga.
2352
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2334 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet, tjänste-sektor
eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
E.
Kringtjänster för
lufttransport
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Inga.
18. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster i
samband
med
gruvdrift
(CPC
883) (
22
)
Inga.
19.
ANDRA
TJÄNSTER INTE
NÄMNDA
NÅGON
ANNANSTANS
A.
Tvättning, rengöring
och
färgning
(CPC 9701)
Inga.
B.
Hårvård
(CPC 97021)
Inga.
C.
Hudvård, manikyr
och
pedikyr
(CPC 97022)
Inga.
D.
Annan skönhetsvård
(CPC 97029)
Inga.
E.
Kurortstjänster
och
icke-terapeutisk massage,
om
de
tillhandahålls
för
av
slappning och fysiskt välbefinnande och inte
för medicinska ändamål
eller
rehabilitering (
23
)
(CPC ver.
1.0 97230)
Inga.
(
1 )
Rådgivnings- och konsulttjänster som
avser
jordbruk,
jakt,
skogsbruk
och fiske
finns
i avsnittet FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
punkt
6 F
f
och
6 F
g.
(
2 )
Häri ingår inte
tjänster som
rör gruvdrift
på arvodes- eller kontraktsbasis
vid olje- och gasfält enligt
ENERGITJÄNSTE
R under
18
A.
(3 )
Omfattar
inte
rådgivningstjänster
rörande
tillverkning, som
ingår i
Företagstjänster
under
6
F
h.
(
4 )
Sektorn
är
begränsad
till
tillverkning. Den
omfattar
inte
verksamhet
som
rör
audiovisuella tjänster eller
har
kulturellt
inne
håll.
(5 )
Förlagsverksamhet
och grafisk produktion
på arvodes- eller kontraktsbasis ingår
i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F p.
(6 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representatio
n
i
skattefrågor,
som
ingår
i
6
A
a
Juridiska
tjänster.
(7 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i 6
A
h
– Läkar-
och
tandläkartjänster.
(8 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklar
es verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restriktio
ner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(9 )
Underhåll och reparation av
transportutru
stning
(CPC
6112,
6122,
8867
och CPC
8868)
ingår i 6
F l
1–6
F l
4.
Underhåll och reparation
av
kontorsmask
iner och kontorsutrustning, inbegripet datorer (CPC
845),
ingår i 6
B Datatjänster.
(10 )
Omfattar inte
tryckning, som
omfattas av CPC
88442
och ingår
i 6
F p.
(11 )
Här ingår
telekommun
ikationstjänster som
består
i sändning
och
mottagning
av radio-
och
tv-sändningar
via satellit
(den
oavbr
utna
överföringskedj
a
som
krävs
för
utsändning
av
tv-
och
radioprogramsignal
er
till
allmänheten)
. Här
ingår
försäljning
av
användning
av
satellittjänster,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket
till
hushållen.
(12 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
information
s- och/eller
databehandling
on-line
(inklusive
transaktionsbehand
ling) (ingår i
CPC
843)
som
ingår
i
6
B
Datatjänster.
(13 )
Radio- och
televisionsutsändning definieras
som den oavbrutna överföringskedja
som krävs
för
utsändning av
tv- och
radioprogr
amsig
naler till allmänheten, men
omfattar inte
återutsändnin
gslänkar mellan
operatörerna.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2353
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2335
(14 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER under 6
B
och 6
F
1.
Omfattar inte detaljhandel
med energiprodukter
som ingår i
ENERGITJÄNST
ER
under 18
E and 18
F.
(15 )
Motsvarar avloppshantering.
(16 )
Motsvarar avgasrening.
(17 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(18 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport
ingår
i
Kringtjänster
för transport under
17
E
a
Marktjänster.
(19 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(20 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i Energitjänster under 18
B.
(21 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i Företagstjän
ster under 6
F 1
1–6
F l
4.
(22 )
Omfattar följande tjänster
som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller
kontraktsbasis:
rådgivnings-
och konsulttjäns
ter
som
rör
gruv
drift,
iordningställand
e
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 8
Bygg
tjänster.
(23 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 6
A h
Läkartjänster,
6 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(13
A och 13
C).
2354
Prop. 2013/14:167
Bilaga
NICARAGUA
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer och de undersek
torer som förts upp enligt artikel 174.2 i detta avtal med tillämpliga förbehåll och villkor för nyckelpersonal och
praktikanter med akademisk examen. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn som anger den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer och undersektorer som avtalspartens
åtagande gäller och räckvidden av dessa förbehåll och villkor.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen och villkoren beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller undersektorer där det inte finns
några särskilda förbehåll eller villkor för den ekonomiska verksamheten, tjänstesektorerna eller undersektorerna, utan
att det påverkar de horisontella förbehåll och villkor som gäller. Med obundet avses att inga åtaganden har gjorts.
3. Nicaragua gör inga åtaganden om nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen i ekonomisk verksamhet,
tjänstesektorer och undersektorer som inte anges i förteckningen nedan.
4. Vid identifieringen av enskild ekonomisk verksamhet
a) avses med ISIC rev. 3.1 Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial
Classification of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United
Nations, Statistical Papers, Series M, N o 4, ISIC REV 3.1, 2002),
b) med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC prov., 1991),
c) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5. Åtaganden om nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen gäller inte om avsikten med eller följden av
deras tillfälliga närvaro är att störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan
arbetsmarknadens parter.
6. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt
villkor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och dylikt), om
de inte utgör ett förbehåll enligt artikel 174 i detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, krav
på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina,
krav på att ha juridisk hemvist på det territorium där den ekonomiska verksamheten utövas) gäller, även om de inte
förtecknas, ändå för nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen hos EU-parten.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen nedan inte åtgärder rörande subventioner som
parterna beviljat.
8. Alla bestämmelser i Nicaraguas lagstiftning om inresa, vistelse, arbete och social trygghet ska vara tillämpliga även i
fortsättningen, däribland regler om vistelsens längd, minimilöner och kollektiva löneavtal, även om de inte förtecknas
nedan.
9. Förteckningen påverkar inte förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden
som gäller etablering.
10. I den ekonomiska verksamhet där prövning av ekonomiskt behov tillämpas kommer det viktigaste kriteriet att vara
en bedömning av den aktuella marknadssituationen i den region där tjänsten ska tillhandahållas, inbegripet antalet
befintliga tjänsteleverantörer och följderna för dessa.
11. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
2336 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2355
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2337
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
ÖVERGRIPANDE FÖRBEHÅLL
För all ekonomisk
verksamhet
samt
de
tjänstesektorer
och
undersek
torer som
anges i
förteckningen
gäller följande:
Arbetsgivare måste
ha
minst
nittio
procent
nicaraguanska
anställda. Om
särskilda villkor
föreligger
får
arbetsmarknadsminist
eri
et tillåta
att
fler utlänningar anställs,
om
det
är svårt eller omöjligt att
ersät
ta
dem
med
det
egna
landets
medborgare.
Företaget
är dock skyldigt
att
utbilda
nicarag
uaner
under
överins
yn
av
ministeriet
under
högst
fem år
(
1 ).
Nyckelpersonal:
Internt
förflyttad personal
Inom
föreskriven begränsning
tillåts tillfälliga
anställningar under
högst
tre
år
för
personal som
förflyttats från
moderbolage
t
i
ursprungslandet
till
ett
dotterbolag
eller en
filial som
har etablerats i Nicaragua.
Denna
personal
måste ha arbetat i moderbolaget i minst
två år före förflyttningsdatumet.
Detta åtagande gäller
endast högre
che
fer
och
specialistpersonal med
såväl
yrkeskvalifikationer som
kunskap
om
och
erkänd erfarenhet
av relevant
tjänsteområde.
Medborgarskap krävs
för
nyckelpersonal.
Obundet för praktikanter
med akademisk
examen.
De
förbehåll
som
påverkar
etablering enligt artikel
166
i
detta avtal
enligt förteckningen över åtaganden som
gäller
etablering
,
ska
gälla de
åtagande
n
som
anges i
denna
förteckning.
SÄRSKILDA FÖRBEHÅLL
1.
JORDBRUK,
JAKT, SKOGSBRUK
A.
Jordbruk,
jakt
(ISIC rev.
3.1:
011,
012, 013, 014, 015) utom rådgivnings-
och
konsult
tjänster (
2
)
Inga.
B. Skogsbruk
(ISIC rev.
3.1:
020)
utom rådgivnings-
och
konsulttjänster
(
2 )
Inga.
2.
FISKE OCH
VATTENBRUK
(ISIC rev.3.1:
0501, 0502)
utom tjänster
Inga.
3.
UTVINNING
AV MINERAL
4
TILLVERKNING (
3
)
A.
Livsmedels- och
dryckesvaruframställnin
g
(ISIC rev.
3.1:
151, 152, 153, 154)
Inga.
B. Tobaksvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
16)
Inga.
2356
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2338 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
C. Textilvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
17)
Inga.
D.
Tillverkning
av
kläder, pälsberedning och
pälsfärgning
(ISIC
rev. 3.1:
18)
Inga.
E.
Garvning och
annan
läderberedning;
tillverkning
av reseeffekter,
handväs
kor, sadelmakeriarb
eten
och skodon
(ISIC
rev. 3.1:
19)
Inga.
F.
Tillverkning av trä och varor av trä,
kork, rotting
o.d. utom
möbler
(ISIC
rev. 3.1:
20)
Inga.
G.
Pappers- och
pappersv
arutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
21)
Inga.
H.
Förlagsverksamhet,
grafisk
produktion
och
reproduktion
av
inspelningar (
4
)
(ISIC rev.
3.1:
22,
utom förlagsverksamhet
och
grafisk
produktion
på
ar
vodes-
eller
kontraktsbasis
(5 ))
Inga.
I.
Tillverkning av
stenkolsprodukter
(ISIC
rev. 3.1:
231)
Inga.
J. Petroleumraffinering
(ISIC
rev. 3.1:
232)
Inga.
K.
Tillverkning
av kemikalier
och
kemiska
produkter,
med
undantag för
sprängämnen
(ISIC rev.
3.1:
24 utom tillverkning
av
sprängämnen)
Inga.
L.
Tillverkning av
gummi-
och
plastvaror
(ISIC
rev. 3.1:
25)
Inga.
M. Tillverkning
av
icke-metallis
ka mineraliska
produkter
(ISIC
rev. 3.1:
261)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2357
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2339
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
N.
Stål-
och metallfra
mställning
(ISIC
rev. 3.1:
27)
Inga.
O.
Tillverkning
av
metallvaror utom
maskiner
och
utrustning
(ISIC
rev. 3.1:
28)
Inga.
P.
Tillverkning av
maskiner
a)
Til
lverkning
av maskiner
för
allmänt
ändamål
(ISIC
rev. 3.1:
291)
Inga.
b)
Til
lverkning
av
maskiner
för
särskilt
ändamål
utom
vapen
och
ammunition
(ISIC rev.
3.1:
2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Inga.
c)
Til
lverkning av
hushållsapparater
som
inte ingår i annan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
293)
Inga.
d)
Til
lverkning av
kontorsmaskiner och dato
rer
(ISIC
rev. 3.1:
30)
Inga.
e)
Til
lverkning av andra elektriska
maskiner och artiklar
som
inte
ingår
i
an
nan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
31)
Inga.
f)
Til
lverkning av
teleprodukter
och anna
n
teleutrustning
(ISIC
rev. 3.1:
32)
Inga.
Q. Tillverkn
ing
av
precisionsinstrument, medic
inska
och
optiska
instrument
samt
ur
(ISIC
rev. 3.1:
33)
Inga.
R.
Tillverkn
ing
av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar
(ISIC
rev. 3.1:
34)
Inga.
S.
Tillverkn
ing
av
annan
(icke-militär) transportutrustning
(ISIC rev.
3.1:
351, 352, 359 utom tillverkning
av
militära
fartyg
och
flygplan och
annan
transportutrustning
för
militära ändamål)
Inga.
2358
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2340 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
T.
Tillverkn
ing
av möbler;
annan
tillverkning
(ISIC rev.
3.1:
361, 369)
Inga.
U. Materialåt
ervinning
(ISIC
rev. 3.1:
371)
Inga.
5.
PRODUKTION, ÖVERFÖRING
OCH DISTRIBUTIO
N
FÖR
EGEN RÄKNING
AV ELEKTRICITET,
GAS,
ÅNGA
OCH VARMVATTEN
(UTOM KÄRNKRAFTSBASERAD
ELPRODUKTION)
A.
Produktion av
el;
överförin
g och distribution
av
el för
egen räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4010)
(6 )
Obundet.
B.
Gasförsörjning;
distribution av
gasformiga
bränslen
via
rörnät för
egen
räk
ning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4020)
(
7 )
Obundet.
C. Produktion av
ånga och varmvatten;
distribution
av ång
a och varmvatten
för
egen räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4030)
(8 )
Obundet.
6. FÖRETAGSTJÄNSTER
Professionella tjänster
a)
Juridiska tjänster
(CPC 861)
utom juridisk
rådgivning
sam
t juridiska
handlings-
och intygstjänster
som
tillhandahålls av
jurister som
an
förtrotts
offentliga
uppgift
er,
t.ex. notarie
r.
Obundet.
b)
1.
Redovisnings- och
bokföringstjänster
(CPC
86212
utom
”revisi
on”,
CPC
86213,
CPC 86219
och
CPC 86220)
Obundet.
b) 2.
Revision
(CPC
86211
och
86212
utom
redovisning)
Obundet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2359
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2341
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
c) Skatt
erådgivning
(CPC
863) (
9
)
Obundet.
d) Arki
tekttjänster
och
e)
Stads
planerings- och
landskapsarkitekttjänster
(CPC 8671 och
CPC 8674)
Inga.
f) Ingenjörstjänster
och
g)
Integ
rerade ingenjörstjänster
(CPC 8672 och
CPC 8673)
Inga.
h)
Läkar
-,
tandläkar- och
psykologt
jänster
(CPC 9312 och
ingår
i CPC 85201)
Inga.
i) Veterin
ärtjänster
(CPC 932)
Inga.
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
Inga.
j) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
Inga.
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
och andra tjänster
som
tillhandahålls
av farmac
euter
Inga.
B.
Datatjänster och
tillhörande
tjänster
(CPC
841, 842, 843, 844)
Inga.
C.
Forsknings-
och
utvecklingstjänster (FoU)
a)
FoU-tjänster inom
naturveten
skap
(CPC 851)
Obundet.
2360
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2342 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
b)
FoU-tjänster
inom
sam
hällsvetenskap och
hu
maniora
(CPC
852
utom
psykologtjänster) (
10
)
c)
Tvärvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
Inga.
D.
Fastighetstjänster (
11
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Inga.
b)
På
arvodes-
eller
kontraktsbasis
(CPC 822)
Inga.
E.
Uthyrning utan
bemanning
a)
av fartyg
(CPC 83103)
Inga.
b)
av
luftfartyg
(CPC 83104)
Inga.
c)
av annan
transportutrustning
(CPC 83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Inga.
d)
av
andra
maskiner
eller annan
utrustning
(CPC 83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Inga.
e)
Som
rör
hushållsartiklar och
varor
för
personligt
bruk
(CPC 832)
Obundet.
f)
Uthyrning
av telekommunikationsutrustn
ing
(CPC 7541)
Inga.
F.
Andra företagstjänster
a) Rekl
am
(CPC 871)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2361
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2343
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
b)
Marknads-
och
opinionsundersökningar
(CPC 864)
Inga.
c) Organisat
ionskonsulttjänster
(CPC 865)
Inga.
d)
Tjänster
i an
slutning till
organisation
skonsulttjänster
(CPC 866)
Inga.
e)
Te
knisk
provning och
analys
(CPC 8676)
Obundet.
f)
Rådg
ivnings- och konsulttjänster
som
rör jordbruk,
jakt
och skogsbru
k
(ingår i CPC
881)
Inga.
g)
Rådg
ivning
rörande fiske
(ingår i CPC
882)
Inga.
h)
Rådg
ivnings-
och
konsulttjänster rörande
tillverkning
(ingår
i CPC
884
och CPC
885)
Inga.
Rekrytering och
förmed
ling
av
personal
i) 1.
Chefsrekryt
ering
(CPC 87201)
Obundet.
i) 2.
Personalfö
rmedling
(CPC 87202)
Obundet.
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Obundet.
i) 4.
Modellagentur
tjänster
(ingår i CPC
87209)
Obundet.
j) 1.
Spanings
-
och detektivtjänster
(CPC 87301)
Obundet.
2362
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2344 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
j) 2.
Säkerhetstj
änster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Obundet.
k)
Vetenskapliga och
tekniska
konsulttj
änster
(CPC 8675)
Obundet.
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga.
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Inga.
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar
och
vägtranspor
tutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i CPC 8867 och
CPC 8868)
Inga.
l) 4.
Underhåll
och reparation
av luftfartyg
och delar till luftfartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga.
l) 5.
Underhåll
och
reparation av
metallvar
or,
maskiner
(utom
kontorsmaski
ner), utrustning (utom
transport- och kontorsutrustning) samt
hushålls
artiklar
och
personliga
artiklar (
12
)
(CPC 633,
CPC 7545, CPC
8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 och
CPC 8866)
Inga.
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Inga.
n) Fotografitjänster
(CPC 875) utom
CPC
87504
Inga.
o) Paketering
(CPC 876)
Inga.
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2363
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2345
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Obundet.
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Obundet.
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Inga.
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Obundet.
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Obundet.
r) 5.
Kopiering
(CPC
87904) (
13
)
Inga.
r) 6.
Telekommunik
ationstjänster
(CPC 7544)
Inga.
r) 7.
Telefonpassningstj
änster
(CPC 87903)
Inga.
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A.
Budtjänster
(CPC 75121)
Obundet.
B. Telekommunikationstjänster
a)
Alla tjänster som
består av sändning
och
mottagning
av signaler
på elek
tromagnetisk
väg (
14 ), utom
radio- och televisionsutsändning
(
15 )
Inga.
b)
Satellitsändningstjänster (
16
) Obundet.
2364
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2346 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
8.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC
511,
CPC
512,
CPC
513,
CPC
514,
CPC
515,
CPC
516,
CPC
517
och
CPC 518)
Inga.
9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom
distr
ibution
av
vapen, ammunition,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel)
A.
Tjänster
som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster
på
provisionsbasis som
rör
motorfordon,
motorcyklar
och
snös
kotrar samt
reservdelar
och till
behör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga.
b)
Övriga
tjänster som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Inga.
B. Partihandel
a)
Partihandel med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga.
b)
Partihandel som
rör
te
leterminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
Inga.
c)
Övrig partihandel
(CPC
622
utom
partihandel
med
energiprodukter (
17
))
Obundet.
C.
Detaljhandel (
18
)
a)
Detaljhandel med
motorfordon,
motorcyklar
och
snöskotrar
samt
reservde
lar och tillbehör till dessa
(CPC
61112,
ingå
r
i CPC
6113
och i CPC
6121)
b)
Detaljhandel med
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
c)
Detaljhandel med
livsmedel
(CPC 631)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2365
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2347
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
d)
Detaljhandel med
andra
produkter (ej
energi), utom
detaljhandel med
läke
medel och sjukvårdsartiklar
(19 )
(CPC 632
utom
CPC 63211 och
63297)
D. Franchising
(CPC 8929)
Inga.
10. UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Primärutbildning
(CPC 921)
B. Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
Obundet.
E.
Övrig utbildning
(CPC 929)
Obundet.
11. MILJÖTJÄNSTER
A. Avloppshantering
(CPC
9401) (
20
)
Obundet.
B.
Hantering
av
fast/farligt
avfall,
utom
transport över gränserna
av
farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
Inga.
b)
Saneringstjänster
och liknande tjänster
(CPC 9403)
Obundet.
2366
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2348 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
C.
Skydd
av
utomhusluft och
klimat
(CPC
9404) (
21
)
Inga.
D.
Sanering och rening av
mark och vatten
Behandling, sanering
av
mark
och
vatten
som
kontaminerat
s/förorenats
(ingår i CPC
9406)
(22 )
Inga.
E.
Buller- och
vibrationsdämpning
(CPC 9405)
Inga.
F.
Skydd
av
den
biologiska
mångfalden och landskapet
Skydd
av
naturen och
landskapet
(ingår i CPC
9406)
Inga.
G.
Övriga miljötjäns
ter
och
stödtjänster
(CPC 9409)
Obundet.
12.
FINANSIELLA
TJÄNSTER (
23
)
A.
Alla försäkrings
tjänster
och försäkringsrelaterade
tjänster
a.
Livförsäkring (utom
pensions
fonder)
(CPC 8121)
b. Skadeförsäkring
(CPC 8129)
c.
Återförsäkring och
retrocessionstjänste
r
(CPC 81299*)
d. Tjänster
med
anknytning
till
försäkring
(inbegr
ipet
förmedlings-
och
agenturtjänste
r)
(CPC 81401)
Inga.
B.
Banktjänster och
andra
finansiella
tjänster (med
undantag
av
försäkrings
tjänster)
1.
Mottagande
av insättningar
och
andra
återbetalningspliktiga
medel
från all
mänheten.
(CPC 81115, 81116 och
81119)
Inga.
2. Utlåning
av
alla
sla
g
inklusive
konsumentkrediter,
hypotekslån,
factoring
och
finansiering av
affärstransaktioner.
(CPC 8113)
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2367
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2349
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
3.
Finansiell leasing.
(CPC 8112)
4.
Alla betalnings-
och
penningförmedlingstjänster,
inbegripet
betal-
och kre
ditkort, resecheckar
och bankväxlar.
(CPC 81339*
*)
5.
Borgensförbindelser och
garantier
.
(CPC 81199*
*)
6.
Handel
för
egen eller
annans räkning,
på
en
börs,
genom direkthandel
eller
på annat sätt,
av följande:
a)
Penningmarknadsin
strument
(innefattande
checkar, växlar
och
bankcer
tifikat).
b)
Utländsk
valuta.
(CPC 81333)
c)
Överlåtbara värdepapper.
(CPC 81321*)
7.
Medverkan
som
utställare, garant
eller
emissionsinstitut
vid
utfärdandet
av
alla sla
gs värdepapper,
offentligt eller
privat,
samt andra tjänster
med an
knytning
därtill.
(CPC 8132)
8. Penninghandel.
Inga.
9.
Förvaltning
av
tillgångar,
såsom
medels-
eller
portföljförvaltning, alla
former
av fondförvaltning,
pensionsfondsförvaltning
samt förvarings-
och notariat
tjänster.
10.
Clearing-
och
avvecklingstjänster rörande
alla
finansiella
tillgångar,
inbegri
pet värdepapper,
deriva
tinstrument och andra överlåtbara
instrument.
11.
Tillhandahållande
och
överföring
av
finansiell
information
och
bearbetning
av finansiella
data samt därtill
hänförlig
programvara
genom
leverantörer
av andra finansiella tjänster.
12. Rådgivningstjänster och
andra
till
hörande
finans
iella
tjänster,
utom
för
medling, som förtecknas
ovan i B.1–B.11.
2368
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2350 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
13.
HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSTJÄNSTER
OCH SOCIALA TJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A.
Sjukhustjänster
(CPC 9311)
B. Ambulansvård
(CPC 93192)
C.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhus
(CPC 93193)
D. Sociala
tjänster
(CPC 933)
Obundet.
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger
samt
cateringverksamhet
(CPC 641,
CPC
642 och
CPC 643)
(utom
cateri
ngverksamhet
inom
lufttransport) (
24
)
Inga.
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegr
ipet
reseledare)
(CPC 7471)
Inga.
C. Turistguidetjänster
(CPC 7472)
Inga.
15.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade)
A.
Underhållningstjänster
(inbegripet
teater,
levande
musik,
cirkusuppträdanden
och diskotek)
(CPC 9619)
Inga, utom
att utländska artister
och musikgrupper
får uppträda
i Nicaragua
enbart
på grundval
av ett
kontrak
t
som
ingåtts på
förh
and. Utländska artister
som
uppträder
mot
betalning ska
inkludera
en nicaraguansk
artist
eller
grupp
med liknande upp
tr
ädanden i sitt
program.
En utländsk artist
som uppträder
för
allmänheten mot betalning ska
betala
en avg
ift som
up
pgår
till tio procent
av kontrak
tets
värde till
respektive
organisation som
är
godkänd
av
Instituto Nicarag
üense
de Cultura
.
Utländska artister
eller
artistgrupper
som
inte
vill inkludera
någon
inhemsk artist
i sitt
program
måste betala en
procent
av
föreställnin
gens nettointä
kter till
Inst
ituto
Nicaragüense
de
Cultura
, såvida
inte den
utländska artis
tens
eller gruppens ursprung
sland
befriar nicaraguanska
artister
eller
artistgrupper
från
sådan
skatt.
Utländska
medborgare
som
får
i
uppdrag att
skapa offentlig
a
monument
i form
av målningar eller skulpturer
som
ska uppföras
i Nicaragua
ska göra detta i samarbete med
nicaraguanska
konstnärer. Obundet
för
CPC
96193,
96195.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2369
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2351
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
B. Nyhetsbyråer
(CPC 962)
Obundet.
C.
Biblioteks-, arkiv- och
museiverksamhet
m.m.
(CPC 963)
Inga.
D. Sporttjänster
(CPC 964)
Inga.
E.
Tjänster
i
fritidsparker och
badanläggningar
(CPC 96491)
Inga.
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A.
Sjötransport
a)
Internat
ionell passagerartrans
port
(CPC 7211 utom nationellt cab
otage)
b)
Internat
ionell
godstransport
(CPC 7212 utom nationellt cab
otage)
(
25 )
Inga.
B.
Tran
sport på
inre
vattenväga
r
a) Passagerartra
nsport
(CPC 7221)
b)
Godstra
nsport
(CPC 7222)
Inga.
C.
Jär
nvägstransport
a) Passagerartra
nsport
(CPC 7111)
b)
Godstra
nsport
(CPC 7112)
Obundet.
c)
Vä
xling, rangering
(CPC 7113)
Obundet.
2370
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2352 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
D. Vä
gtransport
a) Passagerartra
nsport
(CPC 7121 och
CPC 7122)
Inga.
b)
Godstra
nsport
(CPC 7123)
Obundet utom för specialistpersonal.
Utländska
företag
med
verksamhet
inom
internationell
frakt
måste
uppfylla
följande
särskilda
villkor
för
att
få
etable
ra
sig
i
landet:
Mi
nst femtioen procent
av
företagets
kapital
tillhör
det nicarag
uanska
folket.
Den
faktiska kontrollen
och
ledningen
av företaget handhas av nicaraguaner.
E.
Tran
sport
i
rörledning av andra
varor
än
bränsle
(26 )
(CPC 7139)
Obundet.
17.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
27
)
A.
Kringtjänster för
sjötransport
a)
Godshantering i
samband
med
sjöfart
Obundet.
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Inga.
c) Tullkla
reringstjänster
Inga.
d)
Containe
rterminaler och
depåtjänster
Inga.
e)
Agent
-
och mäklartjänster
Inga.
f) Frakt
speditionstjänster
Inga.
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
Inga.
h)
Bogse
ring
och
påskjutning av
fartyg
(CPC 7214)
Obundet.
i)
Stödtjänster för
sjötransport
(ingår i CPC
745)
Obundet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2371
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2353
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
j)
Övriga
stöd-
och kringtjän
ster
(även cateri
ng)
(ingår i CPC
749)
Inga utom cateringverksamhet.
B.
Kringtj
änster
för
transport på
inre
vattenvägar
a) Godshant
ering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent
-
och
mäklartjänster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7223)
e)
Bogse
ring
och
påskjutning av
fartyg
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster
för
transporter på
inre
vattenväga
r
(ingår i CPC
745)
g)
Övriga stöd-
och
kringtjän
ster
(ingår i CPC
749)
Obundet.
C.
Kringtj
änster
för
järnvägstransport
a) Godshant
ering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent
-
och
mäklartjänster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
d)
Vä
xling, rangering
(CPC 7113)
e)
Kringtj
änster
för järnvägstransport
(CPC 743)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjän
ster
(ingår i CPC
749)
Obundet.
2372
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2354 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
D. Kringtj
änster
för
vägtransport
a) Godshant
ering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent
-
och
mäklartjänster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
nyttovägfordon med
operatör
(CPC 7124)
e)
Kringtj
änster
för vägtransportutrustning
(CPC 744)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjän
ster
(ingår i CPC
749)
Obundet.
E.
Kringtj
änster
för lufttransport
a)
Marktjänster (inbegripet
catering)
Obundet.
b)
Lagring
och magasinering
(ingår i
CPC
742)
Inga.
c)
Agent-
och
mäklartjänster
inom
godstransport
(ingår i
CPC
748)
Inga.
d)
Uthyrning
av
luftfartyg med
besättning
(CPC 734)
Inga.
e)
Försäljning och
marknadsföring
Inga.
f)
Datoriserade bokningssystem
Inga.
g) Flygplatsförvaltni
ng
Obundet.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2373
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2355
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
F.
Kringtjänster
för
transpor
t
i
rörledning av andra
varor
än
bränsle
(28 )
a)
Lagring
och
magasinering
av
andra varor
än
bränsle som
transpor
teras
i
rörledning
(ingår i
CPC
742)
Obundet.
18. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster
i
samband
med
gruvdrift
(CPC
883) (
29
)
Inga.
B.
Transport
i rörledning av
bränsle
(CPC 7131)
Inga.
C.
Lagring
och
magasinering
av
bränsle
som
transporteras i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Inga.
D. Partihandel
med
bränslen
(CPC 62271)
och partihandel
med
el, ånga
och varmvatten
Inga.
E.
Detaljhandel med
drivmedel
(CPC 613)
F.
Detaljhandel med
eldningsoljor
,
gasol,
kol
och
ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej gasol),
ånga och varmvatt
en
Inga.
G.
Tjänster
rörande
energidistribution
(CPC 887)
Obundet.
19.
ANDRA
TJÄNSTER INTE
NÄMNDA
NÅGON
ANNANSTANS
a)
Tvä
ttning,
rengöring och färgning
(CPC 9701)
Inga.
2374
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2356 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
b)
Hårvård
(CPC 97021)
Inga.
c)
Hudvård
,
manikyr
och pedikyr
(CPC 97022)
Inga.
d)
Anna
n skönhetsvård
(CPC 97029)
Inga.
e)
Kurortstj
änster och icke-terapeutisk
massa
ge, om
de tillhandahålls
för av
sla
ppning och fysiskt välbefinnande
och inte
för medicinska ändamål eller
reh
abilitering (
30
)
(CPC
ver. 1.0
97230)
Inga.
g) Te
lekommunikationstjänster
(CPC 7543)
Inga.
h) Hushållstj
änster
(CPC 980)
Inga.
(
1 )
För
tydlighetens skull gäller
denna
klausul
utländska anställda och utan
att det påverkar
Nicaraguas
åtaganden enligt kapitel
4 om
tillfällig
personal.
(
2 )
Rådgivnings- och konsulttjänster som
avser
jordbruk,
jakt,
skogsbruk
och fiske
finns
i avsnittet FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
punkt
6 F
f
och
6 F
g.
(
3 )
Omfattar
inte
rådgivningstjänster
rörande
tillverkning, som
ingår i
Företagstjänster
under
6
F
h.
(
4 )
Sektorn
är
begränsad
till
tillverkning. Den
omfattar
inte
verksamhet
som
rör
audiovisuella tjänster eller
har
kulturellt
inne
håll.
(
5 )
Förlagsverksamhet
och grafisk produktion
på arvodes- eller kontraktsbasis ingår
i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F p.
(
6 )
Omfattar inte
drift
av elöverförings- och eldistributionssystem
på avgifts- eller kontraktsbasis, som
ingår
i ENERGITJÄNST
ER.
(
7 )
Omfattar
inte transport av
naturgas
och gasformiga
bränslen via
gasledningar,
överföring
och distribution av
gas på
avgifts-
eller kontraktsbasis och försäljning
av
naturgas och gasformiga bränslen, som
ingår i ENERGITJÄNSTER.
(
8 )
Omfattar
inte överföring och distribution av ånga och
varmvatten på avgifts- eller kontraktsbasis
och försäljning av
ånga och
varmvatten,
som
ingår i ENERGITJÄNSTE
R.
(
9 )
Omfattar
inte
juridisk
rådgivning och juridisk
representatio
n
i
skattefrågor,
som
ingår
i
1
A
a
Juridiska
tjänster.
(
10 )
Del av CPC
85201
som
ingår
i 6
A h –
Läkar- och tandläkartjänste
r.
(
11 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklares
verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restrik
tioner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(
12 )
Underhåll
och
reparation
av transportutrustning
(CPC
6112,
6122,
8867
och
CPC
8868)
ingår
i
6
F l
1–6
F l
4.
Underhåll
och reparation av
kontorsmaskiner
och kontorsutru
stning, inbegripet
datorer
(CPC
845),
ingår i
6
B
Datatjänster.
(
13 )
Omfattar inte
tryckning, som
omfattas av CPC
88442
och ingår
i 6
F p.
(
14 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
information
s- och/eller
databehandling
on-line
(inklusive
transaktionsbehand
ling) (ingår i
CPC
843)
som
ingår
i
6
B
Datatjänster
och
tillhörande
tjänster.
(
15 )
Radio- och
televisionsutsändning definieras
som den oavbrutna överföringskedja
som krävs
för
utsändning av
tv- och
radioprogr
amsig
naler till allmänheten, men
omfattar inte
återutsändnin
gslänkar mellan
operatörerna.
(
16 )
Här ingår
telekommun
ikationstjänster som
består
i sändning
och
mottagning
av radio-
och
tv-sändningar
via satellit
(den
oavbr
utna
överföringskedj
a
som
krävs
för
utsändning
av
tv-
och
radioprogramsignal
er
till
allmänheten)
. Här
ingår
försäljning
av
användning
av
satellittjänster,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket
till
hushållen.
(
17 )
Dessa
tjänster,
som omfattar
CPC 62271,
ingår
i
ENERGITJ
ÄNSTER
under
18
D.
(
18 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER under 6
B
och 6
F
1.
Omfattar inte detaljhandel
med energiprodukter
som ingår i
ENERGITJÄNST
ER
under 18
E and 18
F.
(
19 )
Detaljhandel
med
läkemedel
och sjukvårdsartiklar
ingår
i
PROFESSION
ELLA TJÄNSTER
under
6
A k.
(
20 )
Motsvarar avloppshantering.
(
21 )
Motsvarar avgasrening.
(
22 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(
23 )
Beroende
av
regelverkets definition.
(
24 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
17
E
a
Marktjänster.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2375
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2357
(25 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(26 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i ENERGITJÄNS
TER under 18
B.
(27 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F 1
1–6
F l
4.
(28 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i ENERGITJÄNSTE
R under
18
C.
(29 )
Omfattar följande tjänster
som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller
kontraktsbasis:
rådgivnings-
och konsulttjäns
ter
som
rör
gruv
drift,
iordningställand
e
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 8
BYGG
TJÄNSTER.
(30 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 6
A h
Läkartjänster,
6 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(13
A och 13
C).
2376
Prop. 2013/14:167
Bilaga
PANAMA
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer och de undersek
torer som förts upp enligt artikel 174 i detta avtal med tillämpliga förbehåll och villkor för nyckelpersonal och
praktikanter med akademisk examen. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn som anger den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer eller undersektorer som avtalspartens
åtagande gäller och räckvidden av dessa förbehåll och villkor.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen och villkoren beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller undersektorer där det inte finns
några särskilda förbehåll eller villkor för den ekonomiska verksamheten, tjänstesektorerna eller undersektorerna, utan
att det påverkar de horisontella förbehåll och villkor som gäller. Med obundet avses att inga åtaganden har gjorts.
3. Panama gör inga åtaganden om nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen i ekonomisk verksamhet,
tjänstesektorer eller undersektorer som inte anges i förteckningen nedan.
4. Vid identifieringen av enskild ekonomisk verksamhet
a) avses med ISIC rev. 3.1 Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial
Classification of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United
Nations, Statistical Papers, Series M, N o 4, ISIC REV 3.1, 2002),
b) med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC prov., 1991),
c) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC ver. 1.0, 1998).
5. Åtaganden om nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen gäller inte om avsikten med eller följden av
deras tillfälliga närvaro är att störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan
arbetsmarknadens parter.
6. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt
villkor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och dylikt) eller
åtgärder rörande anställnings-, arbets- och socialförsäkringsvillkor, om de inte utgör ett förbehåll enligt artiklarna 174
och 175 i detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, krav på att ha erkända kvalifikationer i
reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina, krav på att ha juridisk hemvist på det
territorium där den ekonomiska verksamheten utövas, krav på att följa nationella bestämmelser och nationell praxis i
fråga om minimilöner och kollektivavtal i värdlandet) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för nyckelpersonal och
praktikanter med akademisk examen hos EU-parten.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen nedan inte åtgärder rörande subventioner som
parterna beviljat.
8. Alla bestämmelser i Panamas lagstiftning om inresa, vistelse, arbete och social trygghet ska vara tillämpliga även i
fortsättningen, däribland regler om vistelsens längd, minimilöner och kollektiva löneavtal, även om de inte förtecknas
nedan.
9. Förteckningen påverkar inte förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden
som gäller etablering.
10. I den ekonomiska verksamhet där prövning av ekonomiskt behov tillämpas kommer det viktigaste kriteriet att vara
en bedömning av den aktuella marknadssituationen i den region där tjänsten ska tillhandahållas, inbegripet antalet
befintliga tjänsteleverantörer och följderna för dessa.
11. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
2358 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2377
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2359
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
ALLA SEKTORER
1.
Panamanska
medborgare
har
företrä
de
framför
utländska
medborgare
till
kontraktsanställningar
i
Panamas
kanalmyndigh
et
(Autoridad del
Canal
de
Panamá). En
utländsk medborgare
kan
anställas
istället för en
panamansk medborgare, förutsatt
att
tjänsten
i fråga
är
svår
att
tillsätta
och
att alla
medel
för
att an
ställa
en
kvalificer
ad panaman har
uttömts samt att
Kanalmyndighetens
administrator
har
godkänt det.
Om
de
enda
som
söker
en
tjä
nst
hos
Panama
s
kanalmyndigh
et är
utländska
medborgare,
ska
den
utlänning
ha
företräde
som
är
gift
med
en
panamansk
medborgare
eller
som
har
bott
i
Panama
i
tio
på
varandra
följande
år.
2.
Endast panamansk
a medborgare
kan
få
en
chefstjänst
på
Panama
s
kanalmyndighet
.
ALLA SEKTORER
Numeris
ka
kvoter och prövning av ekonomiskt
behov krävs
för
nyckelpersonal
och praktikanter
med
akademisk examen som
har fått
et
t
anställningsk
ontrakt
med
en
panamansk
juridisk person (huvudsakliga
kriterier:
behov
av
teknisk
och
specialiserad
per
sonal).
B. Skogsbruk
(ISIC rev.
3.1:
020)
utom tjänster
Inga.
2.
FISKE OCH
VATTENBRUK
(ISIC rev.3.1:
0501, 0502)
utom tjänster
Inga.
4.
TILLVERKNING (
1
)
A.
Livsmedels- och
dryckesvaruframställnin
g
(ISIC
rev. 3.1:
15)
Inga.
B. Tobaksvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
16)
Inga.
C. Textilvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
17)
Inga.
D.
Tillverkning
av
kläder, pälsberedning och
pälsfärgning
(ISIC
rev. 3.1:
18)
Inga.
E.
Garvning och
annan
läderberedning;
tillverkning
av reseeffekter,
handväs
kor, sadelmakeriarb
eten
och skodon
(ISIC
rev. 3.1:
19)
Inga.
F.
Tillverkning av trä och varor av trä,
kork, rotting
o.d. utom
möbler
(ISIC
rev. 3.1:
20)
Inga.
2378
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2360 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
G.
Pappers- och
pappersvarutil
lverkning
(ISIC
rev. 3.1:
21)
Inga.
I.
Tillverkning av
stenkolsprodukter
(ISIC
rev. 3.1:
231)
Inga.
J. Petroleumraffinering
(ISIC
rev. 3.1:
232)
Inga.
K.
Tillverkning
av kemikalier
och
kemiska produkter,
med
undantag för
sprängämnen
(ISIC rev.
3.1:
24 utom tillverkning
av
sprängämnen)
Inga.
L.
Tillverkning av
gummi-
och
plastvaror
(ISIC
rev. 3.1:
25)
Inga.
M.
Tillverkning
av
icke-metalliska
mineraliska
produkter
(ISIC
rev. 3.1:
26)
Inga.
N.
Stål-
och metallframstäl
lning
(ISIC
rev. 3.1:
27)
Inga.
O.
Tillverkning
av
metallvaror utom
maskiner
och
utrustning
(ISIC
rev. 3.1:
28)
Inga.
P.
Tillverkning av
maskiner
a)
Til
lverkning
av maskiner
för
allmänt
ändamål
(ISIC
rev. 3.1:
291)
Inga.
b)
Til
lverkning
av
maskiner
för
särskilt
ändamål
utom
vapen
och
ammunition
(ISIC rev.
3.1:
2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Inga.
c)
Til
lverkning av
hushållsapparater
som
inte ingår i annan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
293)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2379
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2361
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
d)
Til
lverkning av
kontorsmaskiner och dato
rer
(ISIC
rev. 3.1:
30)
Inga.
e)
Til
lverkning av andra elektriska
maskiner och artiklar
som
inte
ingår
i
an
nan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
31)
Inga.
f)
Til
lverkning av
teleprodukter
och anna
n
teleutrustning
(ISIC
rev. 3.1:
32)
Inga.
Q. Tillverkn
ing
av
precisionsinstrument, medic
inska
och
optiska
instrument
samt
ur
(ISIC
rev. 3.1:
33)
Inga.
R.
Tillverkn
ing
av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar
(ISIC
rev. 3.1:
34)
Inga.
S.
Tillverkn
ing
av
annan
(icke-militär) transportutrustning
(ISIC rev.
3.1:
35 utom till
verkning
av
militära
fartyg
och
flygplan
och
annan
transportutrustni
ng
för
militära ändamål)
Inga.
T.
Tillverkn
ing
av möbler;
annan
tillverkning
(ISIC rev.
3.1:
361, 369)
Inga.
U. Materialåt
ervinning
(ISIC
rev. 3.1:
37)
Inga.
5.
PRODUKTION,
ÖVERFÖRING OCH
DISTRIBUTIO
N
FÖR
EGEN
RÄKNING
AV EL,
GAS,
ÅNGA OCH VARMV
ATTEN
(utom
kärnkraftsbase
rad elproduktion)
A.
Produktion av
el;
överförin
g och distribution
av
el för
egen räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4010)
(
2 )
Inga.
B.
Gasförsörjning;
distribution av
gasformiga
bränslen
via
rörnät för
egen
räk
ning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4020)
(3 )
Inga.
2380
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2362 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
C. Produktion av
ånga och varmvatten;
distribution
av ång
a och varmvatten
för
egen räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4030)
(4 )
Inga.
6. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella
tjänster
a)
Juridiska tjänster
(ingår i
CPC
861)
Dessa kostnader avser uteslutande
följande:
Konsultverksamhet
i
internatio
nell rätt (uto
m
panamansk rätt)
och rådgivning
om lagstiftningen i det land
där tjänsteleverantören
är erkänd advokat eller jurist.
I detta ingår inte
rätten
att framträda
inför
rätten eller
inför administrativa
myndigheter,
juridiska
myndigheter,
sjöfartsmyndigheter eller
skiljeinstanser
i
Panama,
inte
heller
att
up
prätta
juridiska
dokument.
Inga.
E.
Uthyrning utan
bemanning
a)
av fartyg
(CPC 83103)
Inga.
b)
av
luftfartyg
(CPC 83104)
Inga.
c)
av annan
transportutrustning
(CPC 83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Inga.
d)
av
andra
maskiner
eller annan
utrustning
(CPC 83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Inga.
e)
Som
rör
hushållsartiklar och
varor
för
personligt
bruk
(CPC 832)
Inga.
f)
Uthyrning
av telekommunikationsutrustn
ing
(CPC 7541)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2381
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2363
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
F.
Andra företagstjänster
h)
Rådgivnings- och konsulttj
änster rörande tillverkn
ing
(ingår
i CPC 884
och
CPC 885)
Inga.
i)
Rekrytering och
förmedling
av
personal
i) 1.
Chefsrekrytering
(CPC 87201)
Inga.
i) 2.
Personalförmedling
(CPC 87202)
Inga.
i) 3.
Förmedling
av kontorspersonal
(CPC 87203)
Inga.
i) 4.
Modellagenturtjänster
(ingår i CPC
87209)
Inga.
l) 1.
Underhåll och
reparation
av
fartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga.
l) 2.
Underhåll och
reparation
av
utrustning
för järnvägstr
ansport
(ingår i CPC
8868)
Inga.
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcy
klar,
snöskotrar
och
vägtransportutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingå
r i
CPC 867 och
CPC 8868)
Inga.
l) 5.
Underhåll
och
reparation av
metallvaror,
maskiner
(utom
kontorsmaski
ner), utrustning (utom transport- och kontorsutrustning) samt hushålls
artiklar och
personliga artiklar
(
5 )
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 och CPC 8866)
Inga.
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Inga.
2382
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2364 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Inga.
o) Paketering
(CPC 876)
Inga.
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Inga.
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Inga.
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Inga.
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Inga.
r)
5.
Kopiering (
6
)
(CPC 87904)
Inga.
r) 6.
Telekommunik
ationstjänster
(CPC 7544)
Inga.
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A.
Budtjänster
Inga.
B. Telekommunikationstjänster
Dessa tjänster omfattar inte
ekonomisk
verksamhet
som
består i
tillhanda
hållande av innehåll som
kräver
teleko
mmunikationstjänster
för att
trans
porteras
Inga.
a)
Alla tjänster som
består av sändning
och
mottagning
av signaler
på elek
tromagnetisk
väg (7 ), utom radio-
och televisionsutsändning
(8 )
Inga.
b)
Satellitsändningstjänster (
9
)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2383
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2365
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom distribution
av
vapen,
ammunition,
sprängäm
nen och
an
nat krigs
materiel)
Alla
undersektorer som
nämns
nedan
A.
Tjänster
som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster
på
provisionsbasis som
rör
motorfordon,
motorcyklar
och
snös
kotrar samt
reservdelar
och till
behör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga.
b)
Övriga
tjänster som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Inga.
B. Partihandel
a)
Partihandel med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga.
b)
Partihandel som
rör
te
leterminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
Inga.
c)
Övrig partihandel
(CPC
622
utom
partihandel
med
energiprodukter (
10
))
Inga.
12.
FINANSIELLA TJÄNSTER
B.
Banktjänster och
andra
finansiella
tjänster (med
undantag
av
försäkrings
tjänster)
1. Utländska bankers filialer
måste utse
minst två fullmaktsinnehavare.
Bägge
dessa fullmaktsinnehavare
måste vara
fysiska
personer bosatta
i
Panama
och
minst
en
av dem
måste
vara
panamansk medborgare.
2.
Verkställande
direktören,
vice
vd
och
ordförande
eller vice
ordförande i
styrelsen
för
Caja de
Ahorros
(ung.
Sparba
nken)
måste
vara
panamanska
medborgare av födsel eller naturalisering,
och ska ha varit
bosatt i
Panama i minst tio
år.
3.
Verkställande direktören, juridiskt ombud
och
ordförande
i Banco
Nacional
de Panama
måste vara
panamansk
a
medborgare.
2384
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2366 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell- och
cateringverksamhe
t utom cateringverksamhe
t inom lufttrans
port (
11
)
(CPC 641,
CPC 642 och
CPC 643)
Inga.
15.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(UTOM AUDIOVISUELLA TJÄNSTER)
D. Sporttjänster
(CPC 9641)
Inga.
E.
Tjänster
i fritidsparker
och badanläggningar
(CPC 96491)
Inga.
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A. Sjötransport
a)
Internatio
nell passagerartransport
(CPC
7211
utom
nationellt
cabotage)
b)
Internatio
nell
godstransport
(CPC
7212
utom
nationellt
cabotage)
(
12 )
Inga.
B.
Transport på
inre
vattenväga
r
a) Passagerartransport
(CPC 7221)
b) Godstransport
(CPC 7222)
Inga.
C. Järnvägstransport
a) Passagerartransport
(CPC 7111)
b) Godstransport
(CPC 7112)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2385
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2367
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
17.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
13
)
A.
Kringtjänster för
sjötransport
a)
Godshantering i
samband
med
sjöfart
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
d)
Containerterminaler och
depåt
jänster
e)
Agent-
och mäklartj
änster
f)
Fraktspeditionstjänster
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h)
Bogsering och påskjutnin
g
av
fartyg
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjötransport
(ingår i CPC
745)
j)
Övriga
stöd-
och
kringtjän
ster (även cateri
ng)
(ingår i CPC
749)
Inga.
B.
Kringtjänster för
transport
på
inre
vattenvägar
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning av
fa
rtyg
med
besättning
(CPC 7223)
e)
Bogsering
och
påskjutning av
fartyg
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster för
transpor
ter
på
inre
vattenvägar
(ingår i CPC
745)
g)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Inga.
2386
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2368 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
C.
Kringtjänster för
järnvägstranspor
t
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
d)
Växling, rangering
(CPC 7113)
e)
Kringtjänster för
järnvägstransport
(CPC 743)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Inga.
D.
Kringtjänster för
vägtransport
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
e)
Kringtjänster för
vägtransportutrustning
(CPC 744)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Inga.
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegripet
catering)
Inga.
b)
Lagring
och magasinering
(ingår i
CPC
742)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2387
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2369
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
e)
Försäljning och
marknadsföring
Inga.
f)
Datoriserade bokningssystem
Inga.
F.
Kringtjänster
för
transpor
t
i
rörledning av andra
varor
än
bränsle
(14 )
a)
Lagring
och
magasinering
av
andra varor
än
bränsle som
transpor
teras
i
rörledning
(ingår i
CPC
742)
Inga.
18. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster
i
samband
med
gruvdrift (
15
)
(CPC 883)
Inga.
B.
Transport i
rörledning
av
bränsle
(CPC 7131)
Inga.
D.
Partihandel med
bränslen
(CPC 62271)
Inga.
E.
Detaljhandel med
drivmedel
(CPC 613)
F.
Detaljhandel med
eldningsoljor
,
gasol,
kol
och
ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej gasol),
ånga och varmvatt
en
Inga.
G.
Tjänster rörande
energidistribution
(CPC 887)
Inga.
19.
ANDRA
TJÄNSTER INTE
NÄMNDA
NÅGON
ANNANSTANS
a)
Tvättning, rengöring
och
färgning
(CPC 9701)
Inga.
c)
Hudvård,
manikyr
och
pedikyr
(CPC 97022)
Inga.
2388
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2370 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
d)
Annan skönhetsvård
(CPC 97029)
e)
Kurortstjänster och
icke-terapeutisk
massa
ge,
om
de
tillhandahålls för
av
slappning
och
fysiskt
välbefinnande
och
inte
för
medic
inska
ändamål
eller
rehabilitering (
16
)
(CPC ver.
1.0 97230)
g) Telekommunik
ationstjänster
(CPC 7543)
Inga.
(1 )
Denna
sektor
omfattar
inte
rådgivningstjänster
rörande
tillverkning,
som
ingår
i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F h.
(2 )
Omfattar inte
drift
av elöverförings- och eldistributionssystem
på avgifts- eller kontraktsbasis, som
ingår
i ENERGITJÄNST
ER.
(3 )
Omfattar inte
transport av naturgas och gasformiga bränslen
via
gasledningar, överföring och
distribution
av gas på avgifts-
eller kontraktsbasis och försäljning
av
naturgas
och gasformiga bränslen, som
ingår i
ENERGITJÄNS
TER.
(4 )
Omfattar
inte överföring och distribution av ånga och
varmvatten på avgifts- eller kontraktsbasis
och försäljning av
ånga och
varmvatten,
som
ingår i ENERGITJÄNSTE
R.
(5 )
Underhåll och reparation
av
transportutru
stning
(CPC
6112,
6122,
8867
och CPC
8868)
ingår i 6
F l
1–6
F l
4.
Underhåll
och
reparation
av
kontorsmask
iner
och
kontorsutrustning,
inbegripet
datorer
(CPC
845),
ingår
i
6
B
Datatjänster
och
tillhörande tjänster.
(6 )
Omfattar
inte
tryckning,
som
omfattas
av CPC
88442
och
ingår
i
6
F p.
(7 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
informations-
och/eller
databehandling on-line
(inklusive
transaktionsbe
handling)
(ingår i
CPC
843) som ingår
i
6
B
Datatjänster
och
tillhörande
tjänster.
(8 )
Radio- och televisionsutsändning
definieras
som
den
oavbrutna överföringskedj
a
som
krävs
för utsändning
av tv- och radioprogr
amsignal
er till allmänheten, men
omfattar
inte
återutsändningslänkar mellan
operatörerna.
(9 )
Här
ingår telekommunikations
tjänster som
består i
sändning
och mottagning
av radio- och tv-sändningar
via
satellit (den
oavbr
utna överföringskedj
a som
krävs
för utsändning
av tv- och radioprogramsig
naler till allmänheten)
. Här ingår
försäljning
av
användning
av
satellittjäns
ter,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket
till
hushållen.
(10 )
Dessa
tjänster,
som omfattar
CPC 62271,
ingår
i
ENERGITJ
ÄNSTER
under
18
D.
(11 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
17
E
a
Marktjänster.
(12 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(13 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F 1
1–6
F l
4.
(14 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i ENERGITJÄNSTE
R under
18
B.
(15 )
Omfattar
följande
tjänster som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller
kontraktsbasis: rådgivnings-
och
konsulttjänster
som
rör
gruv
drift,
iordningställand
e av arbetsplatser på land,
installation
av borriggar på land,
borrning,
borrkronor, foderrör
och produktionsrör,
borrslamstekni
k och tillhandahålla
nde av borrslam, kontroll av fasta ämnen, fiske och särskilda
åtgärder
i
borrhål,
geologi vid brunnar
och borrkontroll,
tagning
av borrkärnor,
provning
av brunnar, kablar,
tillhandahålland
e och skötsel
av kompletteringsvätskor (saltlösningar), tillhandahålland
e och installation
av kompletteringsutr
ustning, cementering
(tryckpumpning), stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar. Omfattar inte direkt tillgång
till
eller exploa
tering av naturresurser.
Omfattar inte
iordningställande
av arbetsplatser
för utvinning av andra resurser
än olja
och
gas
(CPC 5115),
som ingår i
8 BYGGTJÄNSTER.
(16 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 6
A h
Läkartjänster,
6 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(13
A och 13
C).
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2389
BILAGA XIV
FÖRTECKNINGAR ÖVER CA-PARTENS REPUBLIKERS ÅTAGANDEN OM SÄLJARE AV
FÖRETAGSTJÄNSTER
COSTA RICA
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer och de undersek
torer som förts upp enligt artikel 175.2 i detta avtal med tillämpliga förbehåll och villkor för säljare av företags
tjänster. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn som anger den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer eller undersektorer som avtalspartens
åtagande gäller och räckvidden av dessa förbehåll och villkor.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen och villkoren beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller undersektorer där det inte finns
några särskilda förbehåll eller villkor för den ekonomiska verksamheten, tjänstesektorerna eller undersektorerna, utan
att det påverkar de horisontella förbehåll och villkor som gäller. Med obundet avses att inga åtaganden har gjorts.
3. Costa Rica gör inga åtaganden om säljare av företagstjänster i ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller under
sektorer som inte anges i förteckningen nedan.
4. Vid identifieringen av enskild ekonomisk verksamhet, tjänstesektor eller undersektor
a) avses med ISIC rev. 3.1 Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial
Classification of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United
Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
4, ISIC REV 3.1, 2002),
b) med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC prov., 1991),
c) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC ver. 1.0, 1998).
5. Åtaganden om säljare av företagstjänster gäller inte om avsikten med eller följden av deras tillfälliga närvaro är att
störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan arbetsmarknadens parter.
6. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt
villkor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och dylikt), om
de inte utgör ett förbehåll enligt artikel 175 i detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, krav
på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina,
krav på att ha juridisk hemvist på det territorium där den ekonomiska verksamheten utövas) gäller, även om de inte
förtecknas, ändå för säljare av företagstjänster hos EU-parten.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen nedan inte åtgärder rörande subventioner som
parterna beviljat.
8. Alla bestämmelser i Costa Ricas lagstiftning om inresa, vistelse, arbete och social trygghet ska vara tillämpliga även i
fortsättningen, däribland regler om vistelsens längd, minimilöner och kollektiva löneavtal, även om de inte förtecknas
nedan.
9. Förteckningen påverkar inte förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden
som gäller etablering och förteckningen över åtaganden som gäller gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster.
10. I den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer eller undersektorer där prövning av ekonomiskt behov tillämpas
kommer det viktigaste kriteriet att vara en bedömning av den aktuella marknadssituationen i den region där tjänsten
ska tillhandahållas, inbegripet antalet befintliga tjänsteleverantörer och följderna för dessa.
11. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2371
2390
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2372 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
ÖVERGRIPANDE FÖRBEHÅLL
För all ekonomisk
verksamhet
samt
de
tjänstesektorer
och
undersek
torer som
anges i
förteckningen
gäller följande:
1.
De
förbehå
ll
som påverkar
etablering enligt artikel 166
i detta avtal,
vilka
anges i förteckningen över åtaganden
som
gäller
etablering, och
de
förbehå
ll
som
påverkar
gränsöverskridande
tillhandahållande
av
tjänster
enligt
artikel
172
i
detta
avtal,
vilka anges
i
förteckningen
över åtaganden
som
gäller gränsöverskridande
tillhandahå
llande
av tjänster,
ska
gälla
de
åtaganden som
anges
i
denna
förteckning.
2.
För
säljare
av företagstjänster
krävs
numeri
ska
kvoter
och
prövning
av
eko
nomiskt
behov. Huvu
dsakliga kriterier:
arbetsmarkn
ad
sförhållandena inom
sektorn.
SÄRSKILDA FÖRBEHÅLL
4.
TILLVERKNING (
1
)
(utom
tjänster
som
rör och till
verkning av
vapen,
ammunition,
sprängämnen och annat krigsmateriel)
A. Livsmedelsframställning
(ISIC rev.
3.1:
151, 152, 153, 154)
Inga.
B. Tobaksvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
16)
Inga.
C. Textilvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
17)
Inga.
D.
Tillverkning
av
kläder, pälsberedning och
pälsfärgning
(ISIC
rev. 3.1:
18)
Inga.
E.
Garvning och
annan
läderberedning;
tillverkning
av reseeffekter,
handväs
kor, sadelmakeriarb
eten
och skodon
(ISIC
rev. 3.1:
19)
Inga.
F.
Tillverkning av trä och varor av trä,
kork, rotting
o.d. utom
möbler
(ISIC
rev. 3.1:
20)
Inga.
G.
Pappers- och
pappersvarutil
lverkning
(ISIC
rev. 3.1:
21)
Inga.
L.
Tillverkning av
gummi-
och
plastvaror
(ISIC
rev. 3.1:
25)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2391
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2373
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
M.
Tillverkning
av
icke-metalliska
mineraliska
produkter
(ISIC
rev. 3.1:
26)
Inga.
N.
Stål-
och metallframstäl
lning
(ISIC
rev. 3.1:
27)
Inga.
O.
Tillverkning
av
metallvaror utom
maskiner
och
utrustning
(ISIC
rev. 3.1:
28)
Inga.
P.
Tillverkning av
maskiner
a)
Tillverkning
av
maskiner för allmänt
ändamål
(ISIC
rev. 3.1:
291)
Inga.
b)
Tillverkning
av
maskiner
för särskilt
ändamål
utom vapen
och
ammunition
(ISIC rev.
3.1:
2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Inga.
c)
Tillverkning
av hushållsapparater
som
inte
ingår i
annan
undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
293)
Inga.
d)
Tillverkning av
kontorsmaskine
r
och
datorer
(ISIC
rev. 3.1:
30)
Inga.
e)
Tillverkning
av
andra elektriska
maskiner och artiklar
som
inte ingår i
annan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
31)
Inga.
f)
Tillverkning
av
teleprodukter och
annan
teleutrustning
(ISIC
rev. 3.1:
32)
Inga.
Q.
Tillverkning
av
precisionsinstrument, medicinska
och
optiska
instrument
samt
ur
(ISIC
rev. 3.1:
33)
Inga.
R.
Tillverkning
av
motorfordon,
släpfordon och
påhängsvagnar
(ISIC
rev. 3.1:
34)
Inga.
2392
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2374 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
S.
Tillverkning
av
annan
(icke-militär) transportutrustning
(ISIC
rev.
3.1:
35
utom
tillverkning
av militära
fartyg och
flygplan
och
annan transportutrustni
ng för
militära
ändamål)
Inga.
T.
Tillverkning av
möbler;
annan
tillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
36)
Inga.
U. Materialåtervinning
(ISIC
rev. 3.1:
37)
Inga.
6. FÖRETAGSTJÄNSTER
B.
Datatjänster och
tillhörande
tjänster
(CPC 84)
Inga.
F.
Andra företagstjänster
b)
Marknads-
och opinionsundersökningar
(CPC 864)
Inga.
c) Organisationskonsulttjänster
(CPC 865)
Inga.
d)
Tjänster
i anslutning till
organisation
skonsulttjänster
(CPC 866)
Inga.
h)
Rådgivnings- och
konsulttjänster
rörande tillverkning
(ingår
i CPC
884
och CPC
885)
Inga.
i)
Rekrytering och
förmedling
av
per
sonal
i)
1.
Rekryterin
g
av chefer
(CPC 87201)
Inga.
i) 2.
Rekryterin
g
av
kontorspersonal
och annan personal
(CPC 87202)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2393
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2375
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Inga.
i) 4.
Modellagentur
tjänster
(ingår i CPC
87209)
Inga.
o) Paketering
(CPC 876)
Inga.
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Inga.
r) 6.
Telekommunik
ationstjänster
(CPC 7544)
Inga.
r) 7.
Telefonpassningstj
änster
(CPC 87903)
Inga.
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A.
Budtjänster
inklusive
expressutdelning
(2 )
(CPC
7512,
utom
tjänster som
är
förbehållna staten
och
statliga
bolag
enligt
inhemsk
lagstiftning)
Inga.
B. Telekommunikationstjänster
a)
Alla
tjä
nster som
helt
eller
huvudsakligen
innebär signalöverför
ing
genom
telekommunikationsnätverk,
förutom
radio-
och
televisionsutsändning (
3
) (
4 )
Inga.
8.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLHÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC
511,
CPC
512,
CPC
513,
CPC
514,
CPC
515,
CPC
516,
CPC
517
och
CPC 518)
Inga.
2394
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2376 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom
distr
ibution
av
vapen, ammunition,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel)
A.
Tjänster
som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster
på
provisionsbasis som
rör
motorfordon,
motorcyklar
och
snös
kotrar samt
reservdelar
och till
behör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga.
b)
Övriga
tjänster som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Obundet för CPC
62112,
62113
och 62117.
B. Partihandel
a)
Partihandel med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga.
b)
Partihandel som
rör
te
leterminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
Inga.
C.
Detaljhandel (
5
)
a)
Detaljhandel med
motorfordon,
motorcyklar
och
snöskotrar
samt
reservde
lar och tillbehör till dessa
(CPC
61112,
ingå
r i
CPC 6113
och
ingå
r i
CPC 6121)
Inga.
b)
Detaljhandel med
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Inga.
d)
Detaljhandel med
andra
produkter (ej
energi), utom
detaljhandel med
läke
medel och sjukvårdsartiklar
(CPC
632
utom
63211
och 63297)
Inga.
D. Franchising
(CPC 8929)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2395
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2377
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger samt
cateringverksamhet
(CPC 641
och
CPC 642)
(utom
cateringverksamhet
inom
lufttransport)
Inga.
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegripet
reseledare)
(CPC 7471)
Inga.
15.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade)
A. Underhållningstjänster
(inbegripet teater, levande
musik, cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
Inga.
D. Sporttjänster
(CPC 9641)
Inga.
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A. Sjötransport
a)
Internat
ionell passagerartrans
port
(CPC 7211 utom nationellt cab
otage)
b)
Internat
ionell
godstransport
(CPC 7212 utom nationellt cab
otage)
(6 )
Inga.
(1 )
Omfattar inte
rådgivningstjänster rörande tillverkning,
som
ingår i Företagstjän
ster under 6
F h.
(2 )
I detta avtal
avses med expressutdelning hämtning, transport och leverans
med
påskyndat
förfarande
av dokument,
trycksaker,
paket, varor
och
annat,
samtidigt
som
föremålen
kan
spåras och
följas genom
hela
tjänstens
förlopp.
Expressutdelning
omfattar
inte
i)
flygtransporttjänster,
ii)
tjänster
som
utförs
i
samband
med
utövandet
av statliga
befogenhet
er och iii) sjötransporttjän
ster.
(3 )
Dessa
tjänster omfattar
inte
information
s-
och/eller
databehandling
on-line
(inklusive transaktionsbehandling)
(ingår
i
CPC
843)
som
ingår
i
Datatjänster
och
tillhörande
tjänster
under
6
B.
(4 )
Radio- och televisionsutsändning
definieras
som
den oavbrutna
överföringskedja
som
krävs för utsändning
av tv- och radioprogr
amsig
naler
till
allmänheten,
men
omfattar
inte
återutsändn
ingslänkar
mellan
operatörerna.
(5 )
Omfattar
inte underhåll
och
reparation,
som
ingår i
Företagstjänster
under
6
B.
(6 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning som
utförs
av internation
ella sjötransportf
öretag mellan
hamnar
i Costa
Rica
om det
inte innebär intäkter.
2396
Prop. 2013/14:167
Bilaga
GUATEMALA
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer och de undersek
torer som förts upp enligt artikel 175.2 i detta avtal med tillämpliga förbehåll och villkor för säljare av företags
tjänster. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn som anger den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer eller undersektorer som avtalspartens
åtagande gäller och räckvidden av dessa förbehåll och villkor.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen och villkoren beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller undersektorer där det inte finns
några särskilda förbehåll eller villkor för den ekonomiska verksamheten, tjänstesektorerna eller undersektorerna, utan
att det påverkar de horisontella förbehåll och villkor som gäller. Med obundet avses att inga åtaganden har gjorts.
3. Guatemala gör inga åtaganden om säljare av företagstjänster i ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller under
sektorer som inte anges i förteckningen nedan.
4. Vid identifieringen av enskild ekonomisk verksamhet, tjänstesektor eller undersektor
a) avses med ISIC rev. 3.1 Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial
Classification of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United
Nations, Statistical Papers, Series M, N o 4, ISIC REV 3.1, 2002),
b) med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC prov., 1991),
c) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC ver. 1.0, 1998).
5. Åtaganden om säljare av företagstjänster gäller inte om avsikten med eller följden av deras tillfälliga närvaro är att
störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan arbetsmarknadens parter.
6. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt
villkor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och dylikt) eller
åtgärder rörande anställnings-, arbets- och socialförsäkringsvillkor, om de inte utgör ett förbehåll enligt artikel 175 i
detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade
sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina, krav på att ha juridisk hemvist på det
territorium där den ekonomiska verksamheten utövas, krav på att följa nationella bestämmelser och nationell praxis
i fråga om minimilöner och kollektivavtal i värdlandet) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för säljare av
företagstjänster hos EU-parten.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen nedan inte åtgärder rörande subventioner som
parterna beviljat.
8. Alla bestämmelser i Guatemalas lagstiftning om inresa, vistelse, arbete och social trygghet ska vara tillämpliga även i
fortsättningen, däribland regler om vistelsens längd, minimilöner och kollektiva löneavtal, även om de inte förtecknas
nedan.
9. Förteckningen påverkar inte förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden
som gäller etablering och förteckningen över åtaganden som gäller gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster.
10. I den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer eller undersektorer där prövning av ekonomiskt behov tillämpas
kommer det viktigaste kriteriet att vara en bedömning av den aktuella marknadssituationen i den region där tjänsten
ska tillhandahållas, inbegripet antalet befintliga tjänsteleverantörer och följderna för dessa.
11. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
2378 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2397
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2379
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
ÖVERGRIPANDE FÖRBEHÅLL
För all ekonomisk
verksamhet
samt
de
tjänstesektorer
och
undersek
torer som
anges i
förteckningen
gäller följande:
1.
Alla arbetsgivare
är skyldiga
att anställa minst
nittio
procent guatemalans
ka
arbetstagare
och
att betala dem
minst
åttiofem
procent av den
totala lönesumman
i respektive
företag,
om
inte
annat
föreskrivs
i
särskilda bestämmelser.
Båda
procentsatserna kan
ändras
vid
följande
omständigheter:
a)
Om så krävs
av
uppenbara
skäl
för att
skydda
och
främja
den
inhemska
eko
nomin,
eller
vid
brist
på
guatemalans
ka
tekniker
på
ett särskilt
område eller
för att främja
inhemska arbetstagare.
I
dessa
fall
kan regeringen
genom överenskommelse
med arbets-
och socialministeriet
godkä
nna
att
båda
dessa
satser
minskar med högst
tio pro
cent varde
ra och för en
period om
fem år per företag,
eller
att de
ökar för
att helt
utesluta utländs
ka
arbetstagare.
Om ministeriet
tillåter
en minskning
av
ovanstående
satser,
bör det samtidigt
kräva
att företage
n
utbildar
guatemalans
ka teknik
er inom
det
berörda verksamhetsområd
et.
b)
När regeringen godkänner
eller avtalar
om
kontrollerad
invandring och arbetskraft
kommer
till landet för
att arbeta med att
upprätta
eller utveckla
fasta jordbruk
eller djurbesättningar
, välfärds
institutioner eller
verks
amhet
av
kulturell karaktär, eller
beträffande
centralamerikanskt
ursprung.
I
dessa
fall
ska
ändringen
s omfattning
godkännas
av regeringen;
i
överenskommelsen med
arbets-
och
socialministeri
et ska dock
tydligt
anges
skälen till
ändringen,
begränsningar
och
hur
länge
den ska
gälla.
Vid tillämpningen av
första
stycket
ska bråkdelar
inte användas,
och om
det totala antalet
arbetstagare
inte överskrider
fem
sk
a fyra av dem
vara
guatemalaner
.
Denna
bestämmelse
gäller
inte
för
chefer,
handläggare,
arbetsledare
och
företagsledare.
För tydlighetens
skull gäller den här
klausulen
för utländsk arbetskraft
med
anställning i
värdlandet
och utan
att det påverkar
åtagandena enligt
kapitel 4
(Tillfällig
närvaro
av
fysi
ska
personer
för
affärsändamål).
2.
Ekonomisk
verksamhet
som betraktas
som samhällsnytta
kan omfattas
av
offentligt monopol eller
beviljas
med ensamrätt
för
fys
iska eller
juridiska
personer, offentliga
eller privata.
3.
Guatemala
förbehåller
sig rätten att anta eller
behålla
eventuella
åtgärder
som
garanterar
rättigheter
eller förmåner till m
inoriteter
och ursprungsbef
olkning
samt socialt
och eko
nomiskt
mindre gynnade
personer.
4.
Tillstånd för inresa
och tillfällig
vistels
e enligt
denna förteckning ska inte ersätta
de icke-diskriminerande
kraven för at
t få bedriva
ett
yrke
eller
en
verksamhet
enligt den
specifika
gällande
lagstiftningen.
5.
De
förbehåll
som
påverkar
et
ablering
enligt
artikel
166
i detta
avtal,
vilka
an
ges
i förteckning
en
över
åtaganden
som
gäller
etablering,
och
de
förbehåll som
påverkar
gränsöverskridande
tillhandahållande
av
tjänster
enligt artikel 172
i detta avtal,
vilka
anges i förteckningen över åtaganden
som
gäller
gränsövers
kridande tillhandahå
llande
av
tjänster,
ska
gälla
de åtagande
n
som
anges
i
denna förteckning.
SÄRSKILDA FÖRBEHÅLL
1.
JORDBRUK,
JAKT, SKOGSBRUK
A.
Jordbruk, jakt
(ISIC rev.
3.1:
011, 012, 013, 014, 015)
utom tjänster
Inga.
2398
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2380 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
4.
TILLVERKNING (
1
)
(utom distribution
av
vapen,
ammu
nition, sprängämnen
och
annat krigsmateriel)
A. Livsmedelsframställning
(ISIC rev.
3.1:
151, 152, 153, 154)
Inga.
B.
Tobaksvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
16)
Inga.
C. Textilvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
17)
Inga.
D.
Tillverkning av
kläder,
pälsbered
ning
och
pälsfärgning
(ISIC
rev. 3.1:
18)
Inga.
E.
Garvning och annan
läderbe
redning; tillverkning av reseeffekter,
handväs
kor,
sadelmakeriarb
eten
och skodon
(ISIC
rev. 3.1:
19)
Inga.
F.
Tillverkning
av trä
och varor
av trä,
kork,
rotting o.d.
utom möbler
(ISIC
rev. 3.1:
20)
Inga.
G.
Pappers- och
pappersv
arutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
21)
Inga.
J. Petroleumraffinering
(ISIC
rev. 3.1:
232)
Inga.
K.
Tillverkning
av kemikalier
och
kemiska produkter,
med
undantag för
sprängämnen
(ISIC rev.
3.1:
24 utom tillverkning
av
sprängämnen)
Inga.
L.
Tillverkning
av
gummi- och plastvaror
(ISIC
rev. 3.1:
25)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2399
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2381
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
P.
Tillverkning av
maskiner
a)
Tillverkning av
maskiner
för
allmänt
ändamål
(ISIC
rev. 3.1:
291)
Inga.
b)
Tillverkning av
maskiner
för
särskilt ändamål
utom
vapen
och
ammunition
(ISIC rev.
3.1:
2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Inga.
c)
Tillverkning
av
hushållsappa
rater
som
inte ingår
i annan
undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
293)
Inga.
d)
Tillverkning
av
kontorsma
skiner
och
datorer
(ISIC
rev. 3.1:
30)
Inga.
f)
Tillverkning
av
teleprodukter
och
annan
teleutrustn
ing
(ISIC
rev. 3.1:
32)
Inga.
Q.
Tillverkning
av
precisionsinstrum
ent,
medicinska
och
optiska
instrument
samt
ur
(ISIC
rev. 3.1:
33)
Inga.
R.
Tillverkning
av motorf
ordon,
slä
pfordon och
påhängsvagnar
(ISIC
rev. 3.1:
34)
Inga.
U. Materialåtervinning
(ISIC
rev. 3.1:
37)
Inga.
5.
PRODUKTION,
ÖVERFÖRI
NG
OCH DISTRIBUT
ION
FÖR
EGEN
RÄKNING AV
EL,
GAS,
ÅNGA OCH
VARMVATTEN
(utom
kärnkraftsbaserad elproduktion)
A.
Produktion
av
el;
överföring och
distribution av
el
för
egen
räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4010)
(2 )
Inga.
2400
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2382 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
6. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella tjänster
a)
Juridiska tjänster
(CPC
861) (
3
)
utom juridisk
rådgivning
samt juridiska
handlings-
och
intygstjänster
som
tillhandahålls av
jurister som
anförtrotts
offentliga
uppgifter, t.ex.
notarie
r.
Inga.
B.
Datatjänster
och
tillhörande
tjänster
(CPC 84)
Inga.
C.
Forsknings- och
utvecklingstjäns
ter
(FoU)
a)
FoU-tjänster inom
naturvetenskap
(CPC
851
utom
organiska
resurser)
Inga.
b)
FoU-tjänster
inom
samhällsvetenskap och
humaniora
(CPC
852
utom
psykologtjänster)
Inga.
E.
Uthyrning
utan bemanning
a)
av luftfartyg
(CPC 83104)
Inga.
b)
av annan
transportut
rustning
(CPC 83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Inga.
c)
av
andra
maskiner
eller annan
utrustn
ing
(CPC 83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Inga.
F.
Andra företagstjänster
a) Reklam
(CPC 871)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2401
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2383
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
b)
Marknads- och
opinionsundersökningar
(CPC 864)
Inga.
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Inga.
o) Paketering
(CPC 876)
Inga.
p)
Tryckning och
förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Inga.
q) Konferenstjänster
(ingår i
CPC
87909)
Inga.
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Inga.
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Inga.
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Inga.
r) 6.
Telekommunik
ationstjänster
(CPC 7544)
Inga.
r) 7.
Telefonpassningstj
änster
(CPC 87903)
Inga.
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A. Budtjänster
(CPC 75121)
Inga.
2402
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2384 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
8.
BYGGTJÄNSTER OCH
TILLH
ÖRANDE
INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC 511, CPC
512, CPC
513, CPC
514, CPC
515, CPC 516,
CPC 517 och
CPC 518)
Inga.
9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom distribution
av
vapen,
ammunition,
sprängämnen
och
annat krigsmateriel)
A.
Tjänster som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster
på provisionsbasis
som
rör
motorf
ordon,
motorcykla
r
och snös
kotrar samt
reservdelar
och tillbehör till
dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC
6121)
Inga.
B. Partihandel
a)
Partihandel
med
motorf
ordon, motorcykla
r och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC
6121)
Inga.
b)
Partihandel som
rör
teleterminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
Inga.
C.
Detaljhandel (
4
)
a)
Detaljhandel
med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
reservde
lar och tillbehör till dessa
(CPC
61112,
ingår i CPC
6113
och
ingår i CPC
6121)
Inga.
b)
Detaljhandel med
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
Inga.
c)
Detaljhandel med
livsmedel
(CPC 631)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2403
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2385
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
D. Franchising
(CPC 8929)
Inga.
10. UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Primärutbildning
(CPC 921)
B. Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
D. Vuxenutbildning
(CPC 924)
Inga.
11. MILJÖTJÄNSTER
A. Avloppshantering
(CPC
9401) (
5
)
B.
Hantering
av
fast/farligt
avfall,
utom
transport över gränserna
av
farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
b)
Saneringstjänst
er
och
liknande
tjänster
(CPC 9403)
C.
Skydd
av
utomhusluft och
klimat
(CPC
9404) (
6
)
D.
Sanering
och renin
g
av
mark och vatten.
Behandling,
sanering av mark och
vatten som kontaminerats/f
örorenats
(ingår i CPC
9406)
(
7 )
E.
Buller- och
vibrationsdämpning
(CPC 9405)
F.
Skydd
av
den
biologiska
mångfalden och landskapet
Inga.
2404
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2386 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
Skydd
av
naturen och
landskapet
(ingår i CPC
9406)
13.
HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSTJÄNSTER
OCH SOCIALA TJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Sjukhustjänster
(CPC 9311)
B. Ambulansvård
(CPC 93192)
C.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhu
s
(CPC 93193)
Inga.
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger samt
cateringverksamhet
(CPC
641 och
CPC 642)
(utom
cateringverksamhet
inom
lufttransport)
(8 )
Inga.
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegripet
reseledare)
(CPC 7471)
Inga.
15.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade)
A.
Underhållningstjänster
(inbegripet
teater, levande musik,
cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
Inga.
B. Nyhetsbyråer
(CPC 962)
Inga.
C.
Biblioteks-, arkiv- och
museiverksamhet
m.m.
(CPC 963)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2405
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2387
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A. Sjötransport
a)
Internationell passagerartrans
port
(CPC 7211 utom
nationellt
cabotage)
b)
Internationell godstrans
port
(CPC 7212 utom
nationellt
cabotage)
(9 )
Inga.
B.
Transport på
inre
vattenvägar
a) Passagerartransport
(CPC 7221)
b) Godstransport
(CPC 7222)
Inga.
C. Järnvägstransport
a) Passagerartransport
(CPC 7111)
b) Godstransport
(CPC 7112)
Inga.
D. Vägtransport
a) Passagerartransport
(CPC 7121
och
CPC 7122)
b)
Godstransport
(CPC 7123)
Inga.
17.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
10
)
B.
Kringtjänster för
transport
på
inre
vattenvägar
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
Inga.
2406
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2388 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartj
änster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7223)
C.
Kringtjänster för
järnvägstranspor
t
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartj
änster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
Inga.
D.
Kringtjänster för
vägtransport
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartj
änster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
d)
Kringtjänster för
vägtransportutrustn
ing
(CPC 744)
Inga.
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegripet
cateri
ng)
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartj
änster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2407
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2389
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
d)
Försäljning och
marknadsföring
e)
Datoriserade bokningssystem
f) Flygplatsförvaltning
18. ENERGITJÄNSTER
B.
Transport i
rörledning
av
bränsle
(CPC 7131)
Inga.
C.
Lagring
och magasinering
av
bränsle som
transporteras
i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Inga.
D.
Partihandel med
bränslen
(CPC 62271)
och partihandel
med
el, ånga
och varmvatten
Inga.
E.
Detaljhandel med
drivmedel
(CPC 613)
Inga.
F.
Detaljhandel med
eldningsoljor
,
gasol,
kol
och
ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej gasol),
ånga och varmvatt
en
Inga.
G.
Tjänster rörande
energidistribution
(CPC 887)
Inga.
(
1 )
Omfattar
inte
rådgivningstjänster
rörande
tillverkning, som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER.
(
2 )
Omfattar inte
drift
av elöverförings- och eldistributionssystem
på avgifts- eller kontraktsbasis, som
ingår
i ENERGITJÄNST
ER.
(
3 )
Omfattar
juridisk
rådgivning,
juridisk
representation,
juridiska
skiljemanna-
och
förliknings-/m
edlingstjänster
samt
juridisk
a handlings-
och
intygstjänster. Tillhandahållande av
juridiska tjänster
i
fråga om
folkrätt, Guatemalas
rätt
och
rätten i varje
jurisdiktion
är endast
tillåtet om
den
som
tillhandahåller
tjänsten eller dennes
personal är behörig att vara ve
rksam
som
jurist
och
är föremål för tillämpliga
licensieringsvi
llkor i Guatemala.
Juridiska
tjänster
i fråga
om
guatemalansk rätt
ska
i princip utföras
av eller genom
en
advokat som
är medlem
i
ett
advokatsamfund
i
Guatemala och agerar i e
get namn.
Det krävs
därför
fullt medlemskap i advokatsamfundet i
Guatemala för att uppträda
som
ombud inför domstolarna och
andra
behöriga
myndigheter i
Guatemala
eftersom det inbegriper
utövande av
guatemalansk
processrätt
.
(
4 )
Omfattar inte
underhåll
och reparation, som
ingår i
FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
B
och 6
F
1.
Omfattar
inte detaljhandel
med
energiprodukter
som ingår
i ENERGITJÄNSTER under 18 E and 18
F.
(
5 )
Motsvarar avloppshanter
ing.
(
6 )
Motsvarar avgasrening.
2408
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2390 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
(7 )
Motsvarar
delar av Skydd av naturen
och landskapet.
(8 )
Cateringverksamhet
inom lufttransport
ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
17 E
a
Marktjänster.
(9 )
Omfattar
matartjänster
och
förflyttning
av
utrustning
som
utförs
av
internationella
sjötransportföretag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte
innebär
intäkter.
(10 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2409
HONDURAS
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges den ekonomiska verksamhet som förts upp enligt artikel 175.2 i
detta avtal med tillämpliga förbehåll och villkor för säljare av företagstjänster. Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn som anger den ekonomiska verksamhet som avtalspartens åtagande gäller och räckvidden av
dessa förbehåll och villkor.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen och villkoren beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller undersektorer där det inte finns
några särskilda förbehåll eller villkor för den ekonomiska verksamheten, tjänstesektorerna eller undersektorerna, utan
att det påverkar de horisontella förbehåll och villkor som gäller. Med obundet avses att inga åtaganden har gjorts.
3. Honduras gör inga åtaganden om säljare av företagstjänster i ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller undersek
torer som inte anges i förteckningen nedan.
4. Vid identifieringen av enskild ekonomisk verksamhet, tjänstesektor eller undersektor
a) avses med ISIC rev. 3.1 Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial
Classification of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United
Nations, Statistical Papers, Series M, N o 4, ISIC REV 3.1, 2002),
b) med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontors
statistiska skrifter (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC prov., 1991),
c) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5. Åtaganden om säljare av företagstjänster gäller inte om avsikten med eller följden av deras tillfälliga närvaro är att
störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan arbetsmarknadens parter.
6. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt
villkor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och dylikt) eller
åtgärder rörande anställnings-, arbets- och socialförsäkringsvillkor, om de inte utgör ett förbehåll enligt artikel 175 i
detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade
sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina, krav på att ha juridisk hemvist på det
territorium där den ekonomiska verksamheten utövas, krav på att följa nationella bestämmelser och nationell praxis
i fråga om minimilöner och kollektivavtal i värdlandet) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för säljare av
företagstjänster hos EU-parten.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen nedan inte åtgärder rörande subventioner som
parterna beviljat.
8. Alla bestämmelser i Honduras lagstiftning om inresa, vistelse, arbete och social trygghet ska vara tillämpliga även i
fortsättningen, däribland regler om vistelsens längd, minimilöner och kollektiva löneavtal, även om de inte förtecknas
nedan.
9. Förteckningen påverkar inte förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden
som gäller etablering och förteckningen över åtaganden som gäller gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster.
10. I de ekonomiska verksamheter där prövning av ekonomiskt behov tillämpas kommer det viktigaste kriteriet att vara
en bedömning av den aktuella marknadssituationen i den region där tjänsten ska tillhandahållas, inbegripet antalet
befintliga tjänsteleverantörer och följderna för dessa.
11. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2391
2410
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2392 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
För all ekonomisk
verksamhet
samt
de
tjänstesektorer
och
undersek
torer som
anges i
förteckningen
gäller följande:
1.
Om
en tjänsteleverantör
inte
är bosatt i
Hond
uras måste dessa tjänster
bidra till att utbilda honduransk personal
i det
spec
ifika verks
amhetsområde som
tjänsten
eller
tjänsterna gäller.
Ett tak på
tio
procent har
fastställts
för andelen utländska
arbetstagare
i ett företag
och dessa
får
inte ta emot mer än femto
n
procent
av
det
sammanlagda lönebelopp
et.
Procentsatserna
ovan gäller
inte chefer,
handläggare,
arbetsledare
och företagsledare,
om
det inte finns fler än två i
varje
fö
retag.
För
att
få
det
arbetstillstånd
som
krävs,
måste
utlänningar
vara
bosatta i
Honduras.
2.
De
förbehå
ll
som
påverkar
etablering
enligt
artikel
166
i detta
avtal,
vilka
anges
i förteckningar
na
över
åtaganden
som
gäll
er etablering, och
de
förbehåll som
påver
kar
gränsövers
kridande
tillhandahållande
av
tjänster
enligt
artikel
172
i
detta
avtal,
vilka
anges
i
förteckningar
na
över
åtagande
n
som
gäller
gränsövers
kridande
tillha
ndahållande
av tjänster,
ska gälla de
åtaganden som
anges i
denna
förteckning.
6.
Alla bestämmelser i Honduras lagstiftning
om
inresa,
vistelse,
arbete
och social
trygghet
ska vara
tillämpliga
även i fortsä
ttningen
, däribland
regler
om
vistelsens
längd,
minimilöner och kollektiva
löneavtal,
även om
de inte förtecknas
nedan.
1.
JORDBRUK,
JAKT, SKOGSBRUK
A.
Jordbruk, jakt
(ISIC rev.
3.1:
011,
012, 013, 014, 015) utom rådgivnings-
och
konsult
tjänster (
1
)
Inga.
B. Skogsbruk
(ISIC rev.
3.1:
020)
utom rådgivnings-
och
konsulttjänster
(1 )
Inga.
2.
FISKE OCH
VATTENBRUK
(ISIC rev.3.1:
0501, 0502)
utom tjänster
Inga.
3.
UTVINNING
AV MINERAL
A.
Brytning
av
kol
och
lignit, utvinning av
torv
(ISIC
rev. 3.1:
10)
Inga.
B.
Utvinning
av
råpetroleum
och
naturgas (
2
)
(ISIC
rev. 3.1:
1110)
Inga.
C.
Utvinning
av metallmalmer
(ISIC
rev. 3.1:
13)
Inga.
D.
Annan mineralutv
inning
(ISIC
rev. 3.1:
14)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2411
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2393
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
4.
TILLVERKNING (
3
)
(utom distribution
av
vapen,
ammunition,
sprängämnen
och
annat krigsmateriel)
H.
Förlagsverksamhet,
grafisk
produktion
och
reproduktion
av
inspelningar (
4
)
(ISIC rev.
3.1:
22,
utom förlagsverksamhet
och
grafisk
produktion
på
ar
vodes-
eller
kontraktsbasis
(5 ))
Inga.
B.
Datatjänster och
tillhörande
tjänster
(CPC 84)
Inga.
C.
Forsknings- och
utvecklingstjänst
er
(FoU)
a)
FoU-tjänster inom
naturvetenskap
(CPC
851
utom
organiska resurser)
Inga.
b)
FoU-tjänster inom
samhällsvetenskap
och humaniora
(CPC
852
utom
psykologtjänster) (
6
)
Inga.
c)
Tvärvetenskapliga Fo
U-tjänster
(CPC 853)
Inga.
D.
Fastighetstjänster (
7
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Inga.
b)
På
arvodes
-
eller kontrak
tsbasis
(CPC 822)
Inga.
E.
Uthyrning
utan bemanning
e)
Som
rör
hushållsartiklar och
varor
för
personligt
bruk
(CPC 832)
Inga.
f)
Uthyrning
av telekommunikations
utrustning
(CPC 7541)
Inga.
2412
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2394 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
F.
Andra företagstjänster
e)
Teknisk
provning och
analys
(CPC 8676)
Inga.
f)
Rådgivnings-
och
konsulttjän
ster
som
rör
jordbruk, jakt
och
skogsbruk
(ingår i CPC
881)
Inga.
j) 2.
Säkerhetstjänster
(CPC 87302,
CPC 87303,
CPC 87304
och
CPC 87305)
Inga.
k)
Vetenskapliga och
tekniska
konsulttj
änster
(CPC 8675)
Inga.
l) 1.
Underhåll och
reparation
av
fartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga.
l) 2.
Underhåll och
reparation
av
utrustning
för järnvägstr
ansport
(ingår i CPC
8868)
Inga.
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcy
klar,
snöskotrar
och
vägtransportutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingå
r i
CPC 8867
och
CPC 8868)
Inga.
l) 5.
Underhåll
och
reparation av
metallvaror,
maskiner
(utom
kontorsmaski
ner), utrustning (utom transport- och kontorsutrustning) samt hushålls
artiklar och
personliga artiklar
(
8 )
(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 och CPC 8866)
Inga.
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Inga.
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2413
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2395
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
o) Paketering
(CPC 876)
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Inga.
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Inga.
r)
1.
Översättar-
och
tolktjänster
(CPC 87905)
Inga.
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Inga.
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Inga.
r) 5.
Kopiering
(CPC
87904) (
9
)
Inga.
b)
Satellitsä
ndningstjänster
(
10 )
7. KOMMU
NIKATIONSTJÄNSTER
A. Budtjän
ster
(CPC 75121)
Inga.
B. Te
lekommunikationstjänster
a)
Alla tjänster
som
består av sändning
och
mottagning
av signaler på elek
tromagne
tisk
väg (11 ), utom radio-
och televisionsutsändning
(12 )
Inga.
b)
Satellitsä
ndningstjänster
(13 ) Inga.
2414
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2396 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
8.
BYGG
TJÄNSTER
OCH
TILLHÖRANDE INGENJÖRSTJÄNSTER
(CPC 511,
CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516,
CPC 517
och
CPC 518)
Inga.
C.
Detalj
handel
(14 )
c)
Detalj
handel med
livsmedel
(CPC 631)
Inga.
10. UTBILDNINGSTJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Primärutbildning
(CPC 921)
B. Sekundärutbildning
(CPC 922)
C.
Högre utbildning
(CPC 923)
Inga.
11. MILJÖTJÄNSTER
A. Avloppshantering
(CPC
9401) (
15
)
B.
Hantering
av
fast/farligt
avfall,
utom
transport över gränserna
av
farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
b)
Saneringstjänst
er
och
liknande
tjänster
(CPC 9403)
C.
Skydd
av
utomhusluft och
klimat
(CPC
9404) (
16
)
D.
Sanering och rening av
mark och vatten
Behandling, sanering
av
mark
och
vatten
som
kontaminerat
s/förorenats
(ingår i CPC
9406)
(17 )
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2415
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2397
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
E.
Buller- och
vibrationsdämpning
(CPC 9405)
F.
Skydd
av
den
biologiska
mångfalden och landskapet
Skydd
av
naturen och
landskapet
(ingår i CPC
9406)
G.
Övriga miljötjäns
ter
och
stödtjänster
(CPC 9409)
12.
FINANSIELLA TJÄNSTER
A.
Alla försäkringstjänster
och försäkringsrelaterade
tjänster
Filia
ler av
utlandsägda
försäkrings
bolag måste
ha minst en representan
t som är
bosatt i Honduras
och har
tillräckliga
befogen
heter
för att verka
i Honduras
och kunna
utföra
och bära
ansvaret
för filialens
transaktioner.
Fö
r
att
arbet
a
som
anställd
eller självständig
försäkringsagent eller försäkringsmäklare,
måste
en
fysisk
person
vara honduran
eller
ha varit
bosatt i Honduras
i minst
tre på varandra
följande år.
Fö
r att arbeta
som skadereglerare
eller
likvidator,
olycksutre
dare
eller
inspektör
måste
en fysisk
person
vara
honduransk
medborgare
eller
ha
uppehållstillstånd
i
Honduras.
B.
Banktjänster och
andra
finans
iella
tjänster (med
undantag
av
försäkrings
tjänster)
Filia
ler
av
utlandsägda
finansiella
institut
måste ha
minst
två
representanter
som
är
bosatta
i
Honduras.
Dessa
måste
ha
alla
godkä
nnanden
som
krävs
för att verka
i
Honduras
och utföra
och bär
a ansvaret
för filialens
verksamhet.
13.
HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSTJÄNSTER
OCH SOCIALA TJÄNSTER
(endast privatfinansierade)
A. Sjukhustjänster
(CPC 9311)
B. Ambulansvård
(CPC 93192)
C.
Vård
på
andra behandlingshem
än
sjukhu
s
(CPC 93193)
Inga.
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell,
restauranger samt
cateringverksamhet
(CPC
641 och
CPC 642)
(utom
cateringverksamhet
inom
lufttransport)
(
18 )
Inga.
2416
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2398 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegripet
reseledare)
(CPC 7471)
Inga.
C. Turistguidetjänster
(CPC 7472)
Inga.
15.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade)
A.
Underhållningstjänster
(inbegripet
teater, levande musik,
cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
Inga.
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A. Sjötransport
a)
Internationell passagerartransport
(CPC
7211
utom
nationellt
cabotage)
b)
Internationell
godstransport
(CPC
7212
utom
nationellt
cabotage)
(
19 )
Inga.
D. Vägtransport
a) Passagerartransport
(CPC 7121
och
CPC 7122)
b)
Godstransport
(CPC 7123)
Inga.
E.
Transport
i rörledning av
andra
varo
r
än
bränsle
(20 )
(CPC 7139)
Inga.
17.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
21
)
A.
Kringtjänster för
sjötransport
a)
Godshantering i
samband
med
sjöfart
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2417
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2399
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
c) Tullklareringstjänster
d)
Containerterminaler och
depåt
jänster
e)
Agent-
och mäklartj
änster
f)
Fraktspeditionstjänster
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h)
Bogsering och påskjutnin
g
av
fartyg
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjötransport
(ingår i CPC
745)
j)
Övriga
stöd-
och
kringtjän
ster (även cateri
ng)
(ingår i CPC
749)
B.
Kringtjänster för
transport
på
inre
vattenvägar
e)
Bogsering
och
påskjutning av
fartyg
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster för
transpor
ter
på
inre
vattenvägar
(ingår i CPC
745)
Inga.
D.
Kringtjänster för
vägtransport
d)
Uthyrning
av
nyttovägfordon med
operatör
(CPC 7124)
Inga.
E.
Kringtjänster för
lufttransport
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Inga.
18. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster i
samband
med
gruvdrift
(CPC
883) (
22
)
Inga.
2418
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2400 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk verksamhet
Beskrivning av förbehåll
19.
ANDRA
TJÄNSTER INTE
NÄMNDA
NÅGON
ANNANSTANS
A.
Tvättning, rengöring
och
färgning
(CPC 9701)
Inga.
B. Hårvård
(CPC 97021)
Inga.
C.
Hudvård, manikyr
och
pedikyr
(CPC 97022)
Inga.
D.
Annan skönhetsvård
(CPC 97029)
Inga.
E.
Kurortstjänster och
icke-terapeutisk
massage,
om
de
tillhandahålls för
av
slappning och fysiskt
välbefinnande och inte
för medicinska ändamål eller
rehabilitering (
23
)
(CPC
ver. 1.0
97230)
Inga.
(
1 )
Rådgivnings- och konsulttjänster som
avser
jordbruk,
jakt,
skogsbruk
och fiske
finns
i avsnittet FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
punkt
6 F
f
och
6 F
g.
(
2 )
Här
ingår inte
tjänster
som
rör gruvdrift
på arvodes- eller kontraktsbasi
s vid olje- och gasfält enligt
ENERGITJÄNS
TER
under
18 A.
(
3 )
Omfattar
inte
rådgivningstjänster
rörande
tillverkning, som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER.
(
4 )
Sektorn
är
begränsad
till
tillverkning. Den
omfattar
inte
verksamhet
som
rör
audiovisuella tjänster eller
har
kulturellt
inne
håll.
(
5 )
Förlagsverksamhet
och grafisk produktion
på arvodes- eller kontraktsbasis ingår
i Företagstjänst
er under 6
F p.
(
6 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i 6
A
h
– Läkar-
och
tandläkartjänster.
(
7 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklar
es verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restriktio
ner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(
8 )
Underhåll och reparation av
transportutru
stning
(CPC
6112,
6122,
8867
och CPC
8868)
ingår i 6
F l
1–6
F l
4.
Underhåll och reparation
av
kontorsmask
iner och kontorsutrustning, inbegripet datorer (CPC
845),
ingår i 6
B Datatjänster
(
9 )
Omfattar
inte
tryckning,
som
omfattas
av CPC
88442
och
ingår
i
6
F p.
(
10 )
Här ingår
telekommun
ikationstjänster som
består
i sändning
och
mottagning
av radio-
och
tv-sändningar
via satellit
(den
oavbr
utna
överföringskedj
a
som
krävs
för
utsändning
av
tv-
och
radioprogramsignal
er
till
allmänheten)
. Här
ingår
försäljning
av
användning
av
satellittjänster,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket
till
hushållen.
(
11 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
information
s- och/eller
databehandling
on-line
(inklusive
transaktionsbehand
ling) (ingår i
CPC
843)
som
ingår
i
6
B
Datatjänster
och
tillhörande
tjänster.
(
12 )
Radio- och
televisionsutsändning definieras
som den oavbrutna överföringskedja
som krävs
för
utsändning av
tv- och
radioprogr
amsig
naler till allmänheten, men
omfattar inte
återutsändnin
gslänkar mellan
operatörerna.
(
13 )
Här ingår
telekommunikat
ionstjänster som
består
av sändning
och mottagning
av radio-
och tv-sändningar
via
satellit
(den
oavb
rutna
överföringskedja
som
krävs
för
utsändning
av
tv-
och
radioprogramsi
gnaler
till
allmänheten).
Här
ingår försäljning av användning
av satellittjänster,
men
inte
försäljning av tv-programpaket
till hushållen.
(
14 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER under 6
B
och 6
F
1.
Omfattar inte detaljhandel
med energiprodukter
som ingår i
ENERGITJÄNST
ER
under 18
E and 18
F.
(
15 )
Motsvarar avloppshantering.
(
16 )
Motsvarar avgasrening.
(
17 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(
18 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport
ingår
i
Kringtjänster
för transport under
17
D
a
Marktjänster.
(
19 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(
20 )
Transport av bränsle i rörledning
ingår i Energitjänster under 18
B.
(
21 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i Företagstjän
ster under 6
F 1
1–6
F l
4.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2419
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2401
(22 )
Omfattar följande tjänster
som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller
kontraktsbasis:
rådgivnings-
och konsulttjäns
ter
som
rör
gruv
drift,
iordningställand
e
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 8
Bygg
tjänster.
(23 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 6
A h
Läkartjänster,
6 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(13
A och 13
C).
2420
Prop. 2013/14:167
Bilaga
NICARAGUA
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges den ekonomiska verksamhet, de sektorer och undersektorer som
förts upp enligt artikel 175.2 i detta avtal med tillämpliga förbehåll och villkor för säljare av företagstjänster.
Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn som anger den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer eller undersektorer som avtalspartens
åtagande gäller och räckvidden av dessa förbehåll och villkor.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen och villkoren beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller undersektorer där det inte finns
några särskilda förbehåll eller villkor för den ekonomiska verksamheten, tjänstesektorerna eller undersektorerna, utan
att det påverkar de horisontella förbehåll och villkor som gäller. Med obundet avses att inga åtaganden har gjorts.
3. Nicaragua gör inga åtaganden om säljare av företagstjänster i ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller undersek
torer som inte anges i förteckningen nedan.
4. Vid identifieringen av enskild ekonomisk verksamhet, tjänstesektor eller undersektor
a) avses med ISIC rev. 3.1 Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial
Classification of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United
Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
4, ISIC REV 3.1, 2002),
b) med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC prov., 1991),
c) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N
o
77, CPC ver. 1.0, 1998).
5. Åtaganden om säljare av företagstjänster gäller inte om avsikten med eller följden av deras tillfälliga närvaro är att
störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan arbetsmarknadens parter.
6. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt
villkor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och dylikt), om
de inte utgör ett förbehåll enligt artikel 175 i detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha licens, krav
på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina,
krav på att ha juridisk hemvist på det territorium där den ekonomiska verksamheten utövas) gäller, även om de inte
förtecknas, ändå för säljare av företagstjänster hos EU-parten.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen nedan inte åtgärder rörande subventioner som
parterna beviljat.
8. Alla bestämmelser i Nicaraguas lagstiftning om inresa, vistelse, arbete och social trygghet ska vara tillämpliga även i
fortsättningen, däribland regler om vistelsens längd, minimilöner och kollektiva löneavtal, även om de inte förtecknas
nedan.
9. Förteckningen påverkar inte förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden
som gäller etablering och förteckningen över åtaganden som gäller gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster.
10. I den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer eller undersektorer där prövning av ekonomiskt behov tillämpas
kommer det viktigaste kriteriet att vara en bedömning av den aktuella marknadssituationen i den region där tjänsten
ska tillhandahållas, inbegripet antalet befintliga tjänsteleverantörer och följderna för dessa.
11. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
2402 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2421
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2403
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
ÖVERGRIPANDE FÖRBEHÅLL
För all ekonomisk
verksamhet
samt
de
tjänstesektorer
och
undersek
torer som
anges i
förteckningen
gäller följande:
Tillstånd för inresa och till
fällig vistels
e
enligt denna
förteckning ska inte
ersätta
kraven
för
att få bedriva
ett yrke eller
en verksamhet
enligt den
specifika
gällande
lagstiftningen.
Nicaragua
förbehå
ller sig rätten att
begrä
nsa
överlåtande
av eller förfogande över
andelar i ett
befintligt statligt företag så
att endast nicaraguanska
medborgare kan erhålla
dessa andelar.
Det
nyss sagda
gäller
dock endast den första
överlåtelsen
eller
avyttringen.
Nicaragua
förbehåller
sig
rätten
att
begränsa
kontrollen över
nya företag
som skapas
genom överlåtande
av
eller
förfoga
nde över
andelar enligt
ovan. Nicaragua
förbehåller
sig
även rätten
att
anta
eller behålla
åtgärder rörande
medborgarskapet hos
högre
chefer
och
styrelsemedlemmar i
sådana
nya
företag.
Tillhandahållande av
professionella
tjänster
genom
fysiska
eller
juridiska personer
kräver
att
tjänsteleverantören har
uppfyllt
de krav
och
godkännanden
som krävs
enligt bestämmelserna
i Ley
de
Colegiación
y
del
Ejercicio Profes
ional,
Ley
No.
588
.
Affärsresenärer
Förutsatt
att affärsrese
närer inte får
ersät
tning
i Nicaragu
a och
inte är direkt
inblandade i
tillhandahållandet
av
tjänsten,
kan sådana
resen
ärer
få stanna i landet i högst
nittio dagar
under en tolvmånaders
period.
De förbehåll
som påverkar
etablering
enligt
artikel 166
i detta avtal,
vilka
ang
es i förteckningen över
åtaganden som
gäller
et
ablering, och
de
förbehåll
som
påverkar gränsöverskrid
ande
tillhandahållande
av
tjänster
enligt artikel 172
i detta avtal,
vilka
anges i förteckningen över
åtaganden
som gäller
gränsöverskridande
tillhandahå
llande
av tjänster,
ska gälla
de
åtagande
n
som anges
i denna
förteckning.
SÄRSKILDA FÖRBEHÅLL
6. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella
tjänster
d) Arkitekttjänster
och
e)
Stadsplanerings- och
landskapsarkitekttjänster
(CPC 8671 och
CPC
8674)
Inga.
f) Ingenjörstjänster
och
g)
Integrerade ingenjörstjänster
(CPC 8672 och
CPC
8673)
Inga.
h)
Läkar-, tandläkar-
och
psykolog
tjänster
(CPC 9312 och
ingår
i
CPC
85201)
Inga.
j) 1.
Barnmorsketjänster
(ingår i CPC
93191)
Inga.
2422
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2404 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
j) 2.
Tjänster
som
tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukgymnaster
och
para
medicinsk personal
(ingår i CPC
93191)
Inga.
k)
Detaljhandelsförsäljning
av läkemedel och
detaljhandelsf
örsäljning av sjuk
vårdsartiklar
(CPC 63211)
och andra tjänster
som
tillhandahålls
av farmac
euter
Inga.
C.
Forsknings-
och
utvecklingstjänster
(FoU) (
1
)
b)
FoU-tjänster
inom
sam
hällsvetenskap och
hu
maniora
(CPC
852
utom
psykologtjänster) (
2
)
c)
Tvärvetenskapliga FoU-tjänster
(CPC 853)
Inga.
D.
Fastighetstjänster (
3
)
a)
Som
rör
egen
eller hyrd
egendom
(CPC 821)
Inga.
b)
På
arvodes- eller
kontrak
tsbasis
(CPC 822)
Inga.
E.
Uthyrning
utan bemanning
a)
av fart
yg
(CPC 83103)
Inga.
b)
av luftfartyg
(CPC 83104)
Inga.
c)
av annan
transportutrustni
ng
(CPC
83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Inga.
d)
av
andra
maskiner
eller annan
utrustning
(CPC
83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2423
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2405
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
e)
Som
rör
hushållsartiklar och
varor
för
personligt
bruk
(CPC 832)
Inga.
f)
Uthyrning
av telekommunikations
utrustning
(CPC 7541)
Inga.
F.
Andra företagstjänster
a) Reklam
(CPC 871)
Inga.
b)
Marknads-
och opinionsundersökningar
(CPC 864)
Inga.
c) Organisationskonsulttjänster
(CPC 865)
Inga.
d)
Tjänster i
anslutning
till
organisation
skonsulttjänster
(CPC 866)
Inga.
e)
Teknisk
provning
och
analys (
4
)
(CPC 8676)
Inga.
h)
Rådgivnings-
och
konsulttjänster rörande
tillverkning
(ingår
i CPC
884
och CPC
885)
Inga.
i)
Rekrytering och
förmedling
av
per
sonal
i) 1.
Chefsrekryt
ering
(CPC 87201)
Inga.
i) 2.
Personalfö
rmedling
(CPC 87202)
Inga.
k)
Vetenskapliga
och
tekniska
konsulttj
änster (
5
)
(CPC 8675)
Inga.
2424
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2406 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga.
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Inga.
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar
och
vägtranspor
tutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i CPC 8867 och
CPC 8868)
Inga.
l) 5.
Underhåll
och
reparation av
metallvar
or,
maskiner
(utom
kontorsmaski
ner), utrustning (utom
transport- och kontorsutrustning) samt
hushålls
artiklar
och
personliga
artiklar (
6
)
(CPC 633,
CPC 7545, CPC
8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 och
CPC 8866)
Inga.
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Inga.
n) Fotografitjänster
(CPC 875) utom
CPC
87504
Inga.
o) Paketering
(CPC 876)
Inga.
p)
Tryckning
och förlagsverksamhet
(CPC 88442)
Inga.
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Inga.
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Inga.
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2425
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2407
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
B. Telekommunikationstjänster
a)
Alla tjänster som
består av sändning
och
mottagning
av signaler
på elek
tromagnetisk
väg (7 ), utom radio-
och televisionsutsändning
(8 )
Inga.
9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom
distr
ibution
av
vapen, ammunition,
sprängämnen
och
annat
krigsmateriel)
A.
Tjänster
som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster
på
provisionsbasis som
rör
motorfordon,
motorcyklar
och
snös
kotrar samt
reservdelar
och till
behör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga.
b)
Övriga
tjänster som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Inga.
B. Partihandel
a)
Partihandel med
motorfordon,
motorcyklar och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC 6121)
Inga.
b)
Partihandel som
rör
te
leterminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
Inga.
c)
Övrig partihandel
(CPC
622
utom
partihandel
med
energiprodukter (
9
))
Inga.
C.
Detaljhandel (
10
)
a)
Detaljhandel med
motorfordon,
motorcyklar
och
snöskotrar
samt
reservde
lar och tillbehör till dessa
(CPC
61112,
ingå
r
i CPC
6113
och i CPC
6121)
b)
Detaljhandel med
teleterminalutru
stning
(ingår i CPC
7542)
c)
Detaljhandel med
livsmedel
(CPC 631)
Inga.
2426
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2408 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
d)
Detaljhandel med
andra
produkter (ej
energi), utom
detaljhandel med
läke
medel och sjukvårdsartiklar
(11 )
(CPC 632
utom
CPC 63211 och
63297)
D. Franchising
(CPC 8929)
Inga.
11.
MILJÖTJÄNSTER (
1
)
A. Avloppshantering
(CPC
9401) (
12
)
Fö
r
leveranssät
t
1
Obundet utom för konsulttjänster.
B.
Hantering
av
fast/farligt
avfall,
utom
transport över gränserna
av
farligt
avfall
a) Avfallshantering
(CPC 9402)
Obundet.
utom för konsulttj
änster.
b)
Saneringstjänster
och liknande tjänster
(CPC 9403)
Obundet utom för konsulttjänster.
C.
Skydd
av
utomhusluft och
klimat
(CPC
9404) (
13
)
Obundet utom för konsulttjänster.
D.
Sanering och rening av
mark och vatten
Behandling, sanering
av
mark
och
vatten
som
kontaminerat
s/förorenats
(ingår i CPC
94060)
(14 )
Obundet utom för konsulttjänster.
E.
Buller- och
vibrationsdämpning
(CPC 9405)
Obundet utom för konsulttjänster.
F.
Skydd
av
den
biologiska
mångfalden och landskapet
Skydd
av
naturen och
landskapet
(ingår i CPC
9406)
Obundet utom för konsulttjänster.
G.
Övriga miljötjäns
ter
och
stödtjänster
(CPC 94090)
Obundet utom för konsulttjänster.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2427
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2409
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE
TJÄNSTER (
15
)
A.
Hotell,
restauranger samt
cateringverksamhet
(CPC
641, CPC 642
och
CPC 643)
(utom
cateringverksamhet
inom
lufttransport)
(16 )
Inga.
B.
Resebyråer
och
researrangörer (inbegripet
reseledare)
(CPC 7471)
Inga.
15.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom audiovisuella
tjänster)
(endast privatfinansierade)
A.
Underhållningstjänster
(inbegripet
teater, levande musik,
cirkusuppträdan
den
och diskotek)
(CPC 9619)
Inga.
C.
Biblioteks-, arkiv- och
museiverksamhet
m.m.
(
1 )
(CPC 963)
Inga.
D. Sporttjänster
(CPC 964)
Inga.
E.
Tjänster
i fritidsparker
och badanläggningar
(CPC 96491)
Inga.
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A.
Sjötransport (
17
)
a)
Internationell passagerartrans
port
(CPC 7211 utom
nationellt
cabotage)
b)
Internationell godstrans
port
(CPC 7212 utom
nationellt
cabotage)
(
18 )
Inga.
2428
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2410 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
17.
KRINGTJÄNSTER FÖR
TRANSPORT
D.
Kringtjänster
för
vägtransport (
19
)
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och mäklartj
änster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning
av
nyttovägfordon med
operatör
(CPC 7124)
e)
Kringtjänster för
vägtransportutrustn
ing
(CPC 744)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Obundet.
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegripet
cateri
ng)
Obundet.
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Obundet.
c)
Agent-
och mäklartj
änster inom
godstransport
(ingår i CPC
748)
Obundet.
d)
Uthyrning
av
luftfartyg med
besättning
(CPC 734)
Inga.
e)
Försäljning och
marknadsföring
Inga.
f)
Datoriserade bokningssystem
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2429
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2411
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
18. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster
i
samband
med
gruvdrift (
1
)
(CPC
883) (
20
)
Obundet.
B.
Transport
i
rörledning
av
bränsle (
1
)
(CPC 7131)
Obundet.
C.
Lagring
och magasinering
av
bränsle som
transporteras
i
rörledning
(
1 )
(ingår i CPC
742)
Obundet.
D.
Partihandel med
bränslen
(CPC 62271)
och partihandel
med
el, ånga
och varmvatten
(
1 )
Inga.
E.
Detaljhandel med
drivmedel
(CPC 613)
F.
Detaljhandel med
eldningsoljor
,
gasol,
kol
och
ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej gasol),
ånga och varmvatt
en
(1 )
Inga.
G.
Tjänster
rörande
energidistribution (
21
)
(CPC 887)
Obundet.
(
1 )
Den
horisontella
begränsningen
för
samhällsnyttiga
tjänster gäller.
(
2 )
Del
av
CPC
85201
som
ingår
i 6
A
h
– Läkar-
och
tandläkartjänster
(inklusive
psykologtjänster).
(
3 )
Tjänsten i fråga
rör fastighetsmäklar
es verksamhet
och påverkar
inte rättigheter/restriktio
ner för fysiska
och juridiska
pers
oner som
köper fast egendom.
(
4 )
Den
horisontella
begränsningen
för
samhällsnyttiga tjänster
gäller teknisk
provning och
analys
som
är
obligatorisk
för
bevilj
ande av
försäljningstillstånd eller användningstill
stånd
(t.ex.
bilprovning, livsmedelsinspektion).
(
5 )
Den
horisontella begränsningen
för
samhällsnyttiga tjänster
gäller viss verksamhet som
rör gruvdrift (mineraler, olja, gas, o
sv.).
(
6 )
Underhåll och reparation av
transportutru
stning
(CPC
6112,
6122,
8867
och CPC
8868)
ingår i 6
F l
1–6
F l
3.
Underhåll
och
reparation
av
kontorsmask
iner
och
kontorsutrustning,
inbegripet
datorer
(CPC
845),
ingår
i
6
B
Datatjänster
och
tillhörande tjänster.
(
7 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
informations-
och/eller
databehandling on-line
(inklusive
transaktionsbe
handling)
(ingår i
CPC
843) som ingår
i
6
B
Datatjänster
och
tillhörande
tjänster.
(
8 )
Radio- och televisionsutsändning
definieras
som
den
oavbrutna överföringskedj
a
som
krävs
för utsändning
av tv- och radioprogr
amsignal
er till allmänheten, men
omfattar
inte
återutsändningslänkar mellan
operatörerna.
(
9 )
Dessa
tjänster,
som
omfattar CPC
62271,
ingår
i ENERGITJÄNS
TER
under
18
D.
(
10 )
Omfattar inte
underhåll och reparation,
som
ingår i
FÖRETAGSTJÄNSTER under 6
B
och 6
F
1.
Omfattar inte detaljhandel
med energiprodukter
som ingår i
ENERGITJÄNST
ER
under 18
E and 18
F.
(
11 )
Detaljhandel
med
läkemedel
och sjukvårdsartiklar
ingår
i
PROFESSION
ELLA TJÄNSTER
under
6
A k.
(
12 )
Motsvarar avloppshantering.
2430
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2412 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
(13 )
Motsvarar avgasrening.
(14 )
Motsvarar
delar
av
Skydd
av
naturen
och
landskapet.
(15 )
För
att få
tillhandahålla
turismtjänster
i
Nicaragua
måste ett
företag
vara
en
organisation enligt
nicaraguansk
lag;
utländsk
a medborgare måste vara
skrivna
i Nicaragua
eller
utse ett juridiskt
ombud
i Nicaragua.
(16 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport
ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
17 D a
Marktjänster.
(17 )
Den
horisontella begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller hamntjänster och
andra sjötransporttjän
ster
som
innebär an
vändning
av offentlig
egendom.
(18 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(19 )
Den
horisontella begränsningen
för samhällsnyttiga tjänster gäller tjänster som
innebär
användning
av offentlig
egendom.
(20 )
Omfattar följande tjänster
som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller
kontraktsbasis:
rådgivnings-
och konsulttjäns
ter
som
rör
gruv
drift,
iordningställand
e
av
arbetsplatser
på
land,
installation
av
borriggar
på land,
borrning,
borrkronor,
foderrör
och produktions
rör, borrslamsteknik
och
tillhandahållande av borrslam,
kontroll
av fasta ämnen,
fiske
och särskilda åtgärder i
borrhål, geologi
vid
brunnar
och
borrkontroll,
tagning
av
borrkärnor, provning
av brunnar,
kablar,
tillhandahålland
e
och
skötsel
av
kompletteringsvätskor
(saltlösningar),
tillhandahållande
och
installation
av
kompletteringsutr
ustning, cementering (tryckpumpning),
stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av
brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar.
Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering
av naturresurser.
Omfattar inte iordningställand
e av arbetsplatser
för utvinning
av
andra resurser
än
olja och gas
(CPC
5115),
som
ingår i 8
BYGG
TJÄNSTER.
(21 )
Den
horisontella begränsningen
för samhällsnyttiga
tjänster gäller utom
för konsulttjänster.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2431
PANAMA
1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer och de undersek
torer som förts upp enligt artikel 175 i detta avtal med tillämpliga förbehåll och villkor för säljare av företagstjänster.
Förteckningen består av följande:
a) En första kolumn som anger den ekonomiska verksamhet, de tjänstesektorer eller undersektorer som avtalspartens
åtagande gäller och räckvidden av dessa förbehåll och villkor.
b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen och villkoren beskrivs.
2. I denna förteckning avses med inga ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller undersektorer där det inte finns
några särskilda förbehåll eller villkor för den ekonomiska verksamheten, tjänstesektorerna eller undersektorerna, utan
att det påverkar de horisontella förbehåll och villkor som gäller. Med obundet avses att inga åtaganden har gjorts.
3. Panama gör inga åtaganden om säljare av företagstjänster i ekonomisk verksamhet, tjänstesektorer eller undersektorer
som inte anges i förteckningen nedan.
4. Vid identifieringen av enskild ekonomisk verksamhet
a) avses med ISIC rev. 3.1 Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial
Classification of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United
Nations, Statistical Papers, Series M, N o 4, ISIC REV 3.1, 2002),
b) med CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontor
(Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC prov., 1991),
c) med CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas sta
tistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N o 77, CPC ver. 1.0, 1998).
5. Åtaganden om säljare av företagstjänster gäller inte om avsikten med eller följden av deras tillfälliga närvaro är att
störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan arbetsmarknadens parter.
6. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt
villkor och förfaranden för licensiering (inbegripet eventuella koncessioner, tillstånd, registrering och dylikt), om
de inte utgör ett förbehåll enligt artiklarna 174 och 175 i detta avtal. Dessa åtgärder (till exempel krav på att ha
licens, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet
språkexamina, krav på att ha juridisk hemvist på det territorium där den ekonomiska verksamheten utövas, krav på
att följa nationella bestämmelser och nationell praxis i fråga om minimilöner och kollektivavtal i värdlandet) gäller,
även om de inte förtecknas, ändå för nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen hos EU-parten.
7. I enlighet med artikel 159.3 i detta avtal innehåller förteckningen nedan inte åtgärder rörande subventioner som
parterna beviljat.
8. Alla bestämmelser i Panamas lagstiftning om inresa, vistelse, arbete och social trygghet ska vara tillämpliga även i
fortsättningen, däribland regler om vistelsens längd, minimilöner och kollektiva löneavtal, även om de inte förtecknas
nedan.
9. Förteckningen påverkar inte förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden
som gäller etablering.
10. I den ekonomiska verksamhet där prövning av ekonomiskt behov tillämpas kommer det viktigaste kriteriet att vara
en bedömning av den aktuella marknadssituationen i den region där tjänsten ska tillhandahållas, inbegripet antalet
befintliga tjänsteleverantörer och följderna för dessa.
11. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-
executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2413
2432
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2414 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
ALLA SEKTORER
1.
Panamanska medborgare har företräde
framför
utländska medborgare till kontraktsanställningar
i Panamas
kanalmyndigh
et
(Autoridad del
Canal de
Panamá).
En
utländs
k
medborgare
kan
anställas istället för
en
panamansk medborgare, förutsatt att
tjänsten
i
fråga
är
svår
att
tillsätta
och att
alla
mede
l
för
att
anställa
en
kvalificerad
panaman har
uttömts
samt
att
Kanalmyndighetens
administrator
har
godkänt
det.
Om
de
enda
som
söker
en
tjänst
hos
Panamas
kanalmyndighet
är
utländska
medborgare,
ska
den
utlänning
ha
företräde
som
är
gi
ft
med
en
panamansk
medborgare
eller
som
har
bott
i
Panama i tio på
varandra
följande år.
2.
Endast
panamanska
medborgare
kan
få
en
chefstjänst på
Panama
s
kanalmyndighet
.
ALLA SEKTORER
Numeris
ka
kvoter och prövning av ekonomiskt
behov krävs
för
nyckelpersonal
och praktikanter
med
akademisk examen som
har fått
et
t
anställningsk
ontrakt
med
en
panamansk
juridisk person (huvudsakliga
kriterier:
behov
av
teknisk
och
specialiserad
per
sonal).
B. Skogsbruk
(ISIC rev.
3.1:
020)
utom tjänster
Inga.
2.
FISKE OCH
VATTENBRUK
(ISIC rev.3.1:
0501, 0502)
utom tjänster
Inga.
4.
TILLVERKNING (
1
)
A.
Livsmedels- och
dryckesvaruframställnin
g
(ISIC
rev. 3.1:
15)
Inga.
B. Tobaksvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
16)
Inga.
C. Textilvarutillverkning
(ISIC
rev. 3.1:
17)
Inga.
D.
Tillverkning
av
kläder, pälsberedning och
pälsfärgning
(ISIC
rev. 3.1:
18)
Inga.
E.
Garvning och
annan
läderberedning;
tillverkning
av reseeffekter,
handväs
kor, sadelmakeriarb
eten
och skodon
(ISIC
rev. 3.1:
19)
Inga.
F.
Tillverkning av trä och varor av trä,
kork, rotting
o.d. utom
möbler
(ISIC
rev. 3.1:
20)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2433
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2415
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
G.
Pappers- och
pappersvarutil
lverkning
(ISIC
rev. 3.1:
21)
Inga.
I.
Tillverkning av
stenkolsprodukter
(ISIC
rev. 3.1:
231)
Inga.
J. Petroleumraffinering
(ISIC
rev. 3.1:
232)
Inga.
K.
Tillverkning
av kemikalier
och
kemiska produkter,
med
undantag för
sprängämnen
(ISIC rev.
3.1:
24 utom tillverkning
av
sprängämnen)
Inga.
L.
Tillverkning av
gummi-
och
plastvaror
(ISIC
rev. 3.1:
25)
Inga.
M.
Tillverkning
av
icke-metalliska
mineraliska
produkter
(ISIC
rev. 3.1:
26)
Inga.
N.
Stål-
och metallframstäl
lning
(ISIC
rev. 3.1:
27)
Inga.
O.
Tillverkning
av
metallvaror utom
maskiner
och
utrustning
(ISIC
rev. 3.1:
28)
Inga.
P.
Tillverkning av
maskiner
a)
Tillverkning
av
maskiner för allmänt
ändamål
(ISIC
rev. 3.1:
291)
Inga.
b)
Tillverkning
av
maskiner
för särskilt
ändamål
utom vapen
och
ammunition
(ISIC rev.
3.1:
2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)
Inga.
c)
Tillverkning
av hushållsapparater
som
inte
ingår i
annan
undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
293)
Inga.
2434
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2416 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
d)
Tillverkning av
kontorsmaskine
r
och
datorer
(ISIC
rev. 3.1:
30)
Inga.
e)
Tillverkning
av
andra elektriska
maskiner och artiklar
som
inte ingår i
annan undersektor
(ISIC
rev. 3.1:
31)
Inga.
f)
Tillverkning
av
teleprodukter och
annan
teleutrustning
(ISIC
rev. 3.1:
32)
Inga.
Q.
Tillverkning
av
precisionsinstrument, medicinska
och
optiska
instrument
samt
ur
(ISIC
rev. 3.1:
33)
Inga.
R.
Tillverkning
av
motorfordon,
släpfordon och
påhängsvagnar
(ISIC
rev. 3.1:
34)
Inga.
S.
Tillverkning
av
annan
(icke-militär) transportutrustning
(ISIC
rev.
3.1:
35
utom
tillverkning
av militära
fartyg och
flygplan
och
annan transportutrustni
ng för
militära
ändamål)
Inga.
T.
Tillverkning av
möbler;
annan
tillverkning
(ISIC rev.
3.1:
361, 369)
Inga.
U. Materialåtervinning
(ISIC
rev. 3.1:
37)
Inga.
5.
PRODUKTION,
ÖVERFÖRING
OCH
DISTRIBUTION FÖR
EGEN RÄK
NING AV
EL,
GAS,
ÅNGA
OCH VARMVATTEN
(utom
kärnkraftsbase
rad elproduktion)
A.
Produktion av
el;
överförin
g och distribution
av
el för
egen räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4010)
(
2 )
Inga.
B.
Gasförsörjning; distribution
av
gasformiga
bränslen
via
rörnät
för
egen
räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4020)
(
3 )
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2435
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2417
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
C.
Produktion av
ånga och varmvatten;
distribution
av ång
a och varmvatten
för
egen räkning
(del
av
ISIC
rev.
3.1:
4030)
(
4 )
Inga.
6. FÖRETAGSTJÄNSTER
A.
Professionella tjänster
a)
Juridiska tjänster
(ingår i CPC
861)
Dessa kostnader avser
uteslutande
följande:
Konsultverksamhet
i internatio
nell
rätt
(utom
panamansk
rätt)
och
rådgivning
om
lagstift
ningen
i det
land
där tjänsteleverantö
ren är erkä
nd
advokat
eller
jurist.
I detta ingår
inte
rätten att framträda
inför rätten eller
inför administrativa
myndigheter,
juridiska myndigheter,
sjöfartsmyndigheter
eller
skiljeinstanser i
Panama,
inte heller
att upprätta
juridiska
dokument.
Inga.
E.
Uthyrning
utan bemanning
a)
av fartyg
(CPC 83103)
Inga.
b)
av luftfartyg
(CPC 83104)
Inga.
c)
av annan
transportutrustni
ng
(CPC
83101,
CPC 83102
och
CPC 83105)
Inga.
d)
av
andra
maskiner
eller annan
utrustning
(CPC
83106,
CPC 83107,
CPC 83108
och
CPC 83109)
Inga.
e)
Som
rör
hushållsartiklar och
varor
för
personligt
bruk
(CPC 832)
Inga.
f)
Uthyrning
av telekommunikations
utrustning
(CPC 7541)
Inga.
2436
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2418 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
F.
Andra företagstjänster
h)
Rådgivnings- och
konsulttjänster
rörande tillverkning
(ingår
i CPC
884
och CPC
885)
Inga.
i)
Rekrytering och
förmedling
av
per
sonal
i) 1.
Chefsrekryt
ering
(CPC 87201)
Inga.
i) 2.
Personalfö
rmedling
(CPC 87202)
Inga.
i)
3.
Förmedling av
kontorspersonal
(CPC 87203)
Inga.
i) 4.
Modellagentur
tjänster
(ingår i CPC
87209)
Inga.
l) 1.
Underhåll
och reparation
av fartyg
(ingår i CPC
8868)
Inga.
l) 2.
Underhåll
och reparation
av utrustn
ing
för järnvägstransport
(ingår i CPC
8868)
Inga.
l) 3.
Underhåll
och
reparation
av
motorfordon,
motorcyklar,
snöskotrar
och
vägtranspor
tutrustning
(CPC 6112, CPC 6122, ingår
i CPC 8867 och
CPC 8868)
Inga.
l) 5.
Underhåll
och
reparation av
metallvar
or,
maskiner
(utom
kontorsmaski
ner), utrustning (utom
transport- och kontorsutrustning) samt
hushålls
artiklar
och
personliga
artiklar (
5
)
(CPC 633,
CPC 7545, CPC
8861, CPC
8862, CPC 8864, CPC 8865 och
CPC 8866)
Inga.
m)
Tjänster som
omfattar
rengöring
av
byggnader
(CPC 874)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2437
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2419
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
n) Fotografitjänster
(CPC 875)
Inga.
o) Paketering
(CPC 876)
Inga.
q) Konferenstjänster
(ingår i CPC
87909)
Inga.
r)
2.
Inredningsdes
ign
och
specialdesig
n
(CPC 87907)
Inga.
r) 3.
Inkassotjänster
(CPC 87902)
Inga.
r) 4.
Kreditupplysning
(CPC 87901)
Inga.
r)
5.
Kopiering (
6
)
(CPC 87904)
Inga.
r) 6.
Telekommunik
ationstjänster
(CPC 7544)
Inga.
7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER
A. Budtjänster
Inga.
B. Telekommunikationstjänster
Dessa tjänster
omfattar inte ekonomisk
verks
amhet som
består i tillhanda
hållande av innehåll som
kräver
telekommunikations
tjänster
för
att
trans
porteras
Inga.
a)
Alla tjänster som
består av sändning
och
mottagning
av signaler
på elek
tromagnetisk
väg (
7 ), utom radio-
och televisionsutsändning
(
8 )
Inga.
b)
Satellitsändningstjänster (
9
) Inga.
2438
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2420 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER
(utom tjänster
som rör
och
tillverkning
av
vapen,
ammunition,
spräng
ämnen
och
annat
krigsmateriel)
Alla
undersektorer som
nämns
nedan
A.
Tjänster som
utförs
på
provisionsb
asis
a)
Tjänster
på provisionsbasis
som
rör
motorf
ordon,
motorcykla
r
och snös
kotrar samt
reservdelar
och tillbehör till
dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC
6121)
Inga.
b)
Övriga
tjänster som
utförs
på
provisionsbasis
(CPC 621)
Inga.
B. Partihandel
a)
Partihandel
med
motorf
ordon, motorcykla
r och
snöskotrar
samt
reservdelar
och tillbehör
till dessa
(ingår
i
CPC 61111,
CPC 6113
och
CPC
6121)
Inga.
b)
Partihandel som
rör
teleterminalutrustning
(ingår i CPC
7542)
Inga.
c)
Övrig partihandel
(CPC
622
utom
partihandel
med
energiprodukter (
10
))
Inga.
12.
FINANSIELLA TJÄNSTER
B.
Banktjänster och
andra
finans
iella
tjänster (med
undantag
av
försäkrings
tjänster)
1.
Utländska bankers filialer
måste utse
minst
två fullmaktsinnehavare.
Bägge dessa fullmaktsinnehavare
måste
vara
fysiska
personer bosatta
i
Panama
och
minst
en
av
dem
måste
vara panamansk
medborgare.
2.
Verkställande
direktören, vice vd
och
ordförande eller vice ordförande i
styrelsen för
Caja de
Ahorros
(ungefär
Spa
rbanken)
måste vara
panamanska
medborgare av födsel eller naturalisering,
och ska ha varit
bosatt i
Panama i minst tio
år.
3.
Verkställande direktören,
juridiskt
ombud
och
ordförande
i Banco Nacional
de Panama
måste vara
panamanska
medborgare.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2439
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2421
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
14.
TURISM
OCH
RESERELATERADE TJÄNSTER
A.
Hotell-
och
cateringverksamhet utom
cateringverksamhet inom
lufttrans
port (
11
)
(CPC
641, CPC 642
och
CPC 643)
Inga.
15.
REKREATIONS-, KULTUR-
OCH
SPORTTJÄNSTER
(utom
audiovisuella tjänster)
D. Sporttjänster
(CPC 9641)
Inga.
E.
Tjänster i
parker och
badanläggningar
(CPC 96491)
Inga.
16. TRANSPORTTJÄNSTER
A. Sjötransport
a)
Internationell passagerartransport
(CPC
7211
utom
nationellt
cabotage)
b)
Internationell
godstransport
(CPC
7212
utom
nationellt
cabotage)
(
12 )
Inga.
B.
Transport på
inre
vattenvägar
a) Passagerartransport
(CPC 7221)
b) Godstransport
(CPC 7222)
Inga.
C. Järnvägstransport
a) Passagerartransport
(CPC 7111)
b) Godstransport
(CPC 7112)
Inga.
2440
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2422 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
17.
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT (
13
)
A.
Kringtjänster för
sjötransport
a)
Godshantering i
samband
med
sjöfart
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
d)
Containerterminaler och
depåt
jänster
e)
Agent-
och mäklartj
änster
f)
Fraktspeditionstjänster
g)
Uthyrning
av
fartyg med
besättning
(CPC 7213)
h)
Bogsering och påskjutnin
g
av
fartyg
(CPC 7214)
i)
Stödtjänster för
sjötransport
(ingår i CPC
745)
j)
Övriga
stöd-
och
kringtjän
ster (även cateri
ng)
(ingår i CPC
749)
Inga.
B.
Kringtjänster för
transport
på
inre
vattenvägar
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
d)
Uthyrning av
fa
rtyg
med
besättning
(CPC 7223)
e)
Bogsering
och
påskjutning av
fartyg
(CPC 7224)
f)
Stödtjänster för
transpor
ter
på
inre
vattenvägar
(ingår i CPC
745)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2441
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2423
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
g)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
C.
Kringtjänster för
järnvägstranspor
t
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
d)
Växling, rangering
(CPC 7113)
e)
Kringtjänster för
järnvägstransport
(CPC 743)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Inga.
D.
Kringtjänster för
vägtransport
a) Godshantering
(ingår i CPC
741)
b)
Lagring
och
magasinering
(ingår i CPC
742)
c)
Agent-
och
mäklartjänster inom
godstrans
port
(ingår i CPC
748)
e)
Kringtjänster för
vägtransportutrustning
(CPC 744)
f)
Övriga stöd-
och
kringtjänster
(ingår i CPC
749)
Inga.
E.
Kringtjänster för
lufttransport
a)
Marktjänster (inbegripet
cateri
ng)
Inga.
2442
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SV
2424 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
b)
Lagring och
magasinering
(ingår i CPC
742)
Inga.
e)
Försäljning och
marknadsföring
Inga.
f)
Datoriserade bokningssystem
Inga.
F.
Kringtjänster för
transport
i
rörledning
av
andra
varor än
bränsle
(
14 )
a)
Lagring
och
magasin
ering
av
andra varo
r
än
bränsle
som
transpor
teras i
rörledning
(ingår i CPC
742)
Inga.
18. ENERGITJÄNSTER
A.
Tjänster
i
samband
med
gruvdrift (
15
)
(CPC 883)
Inga.
B.
Transport i
rörledning
av
bränsle
(CPC 7131)
Inga.
C.
Partihandel med
bränslen
(CPC 62271)
Inga.
E.
Detaljhandel med
drivmedel
(CPC 613)
F.
Detaljhandel med
eldningsoljor
,
gasol,
kol
och
ved
(CPC 63297)
och detaljhandel
med
el, gas (ej gasol),
ånga och varmvatt
en
Inga.
G.
Tjänster rörande
energidistribution
(CPC 887)
Inga.
19.
ANDRA
TJÄNSTER INTE
NÄMNDA
NÅGON
ANNANSTANS
a)
Tvättning, rengöring
och
färgning
(CPC 9701)
Inga.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2443
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2425
Ekonomisk
verksamhet
eller tjänstesektor eller
undersektor
Beskrivning
av
förbehåll
c)
Hudvård, manikyr
och
pedikyr
(CPC 97022)
d)
Annan skönhetsvård
(CPC 97029)
e)
Kurortstjänster
och
icke-terapeutisk massage,
om
de
tillhandahålls
för
av
slappning och fysiskt
välbefinnande och inte
för medicinska ändamål eller
rehabilitering (
16
)
(CPC
ver. 1.0
97230)
Inga.
g) Telekommunikationstjänster
(CPC 7543)
Inga.
(1 )
Denna
sektor omfattar
inte
rådgivningstjänster rörande tillverkning,
som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F h.
(2 )
Omfattar inte
drift
av elöverförings- och eldistributionssystem
på avgifts- eller kontraktsbasis, som
ingår
i ENERGITJÄNST
ER.
(3 )
Omfattar
inte transport av
naturgas och gasformiga
bränslen
via
gasledningar,
överföring och distribution av gas
på avgifts-
eller kontraktsbasis och försäljning av naturgas
och gasformiga bränslen, som
ingår i ENERGITJÄNST
ER.
(4 )
Omfattar
inte överföring och distribution av ånga och
varmvatten på avgifts- eller kontraktsbasis
och försäljning av
ånga och
varmvatten,
som
ingår i ENERGITJÄNSTE
R.
(5 )
Underhåll och reparation av
transportutru
stning
(CPC
6112,
6122,
8867
och CPC
8868)
ingår i 6
F l
1–6
F l
4.
Underhåll och reparation
av
kontorsmask
iner och kontorsutrustning, inbegripet datorer (CPC
845),
ingår i 6
B Datatjänster.
(6 )
Omfattar
inte
tryckning,
som
omfattas
av CPC
88442
och
ingår
i
6
F p.
(7 )
Dessa
tjänster
omfattar
inte
informations-
och/eller
databehandling on-line
(inklusive
transaktionsbe
handling)
(ingår i
CPC
843) som ingår
i
6
B
Datatjänster.
(8 )
Radio- och televisionsutsändning
definieras
som
den
oavbrutna överföringskedj
a
som
krävs
för utsändning
av tv- och radioprogr
amsignal
er till allmänheten, men
omfattar
inte
återutsändningslänkar mellan
operatörerna.
(9 )
Här
ingår telekommunikations
tjänster
som
består i sändning
och mottagning
av
radio- och tv-sändningar
via
satellit (den
oavbr
utna överföringskedja
som krävs för
utsändning
av tv- och radioprogramsig
naler till
allmänheten)
. Här
ingår
försäljning
av
användning
av
satellittjäns
ter,
men
inte
försäljning
av
tv-programpaket till
hushållen.
(10 )
Dessa
tjänster,
som omfattar
CPC 62271,
ingår
i
ENERGITJ
ÄNSTER
under
18
D.
(11 )
Cateringverksamhet
inom
lufttransport ingår
i
KRINGTJÄNSTER
FÖR
TRANSPORT
under
17
E
a
Marktjänster.
(12 )
Omfattar
matartjänster och
förflyttning
av utrustning
som
utförs
av internation
ella sjötransportföret
ag
mellan
hamnar
i
samma
stat
om
det inte innebär intäkter.
(13 )
Omfattar inte
underhåll och reparation
av transportutru
stning, som
ingår i FÖRETAGSTJÄ
NSTER
under
6
F 1
1–6
F l
4.
(14 )
Kringtjänster
för transport av bränsle i rörledning
ingår
i ENERGITJÄNSTE
R under
18
B.
(15 )
Omfattar
följande
tjänster som
tillhandahålls
på
arvodes-
eller
kontraktsbasis: rådgivnings-
och
konsulttjänster
som
rör
gruv
drift,
iordningställand
e av arbetsplatser på land,
installation
av borriggar på land,
borrning,
borrkronor, foderrör
och produktionsrör,
borrslamstekni
k och tillhandahålla
nde av borrslam, kontroll av fasta ämnen, fiske och särskilda
åtgärder
i
borrhål,
geologi vid brunnar
och borrkontroll,
tagning
av borrkärnor,
provning
av brunnar, kablar,
tillhandahålland
e och skötsel
av kompletteringsvätskor (saltlösningar), tillhandahålland
e och installation
av kompletteringsutr
ustning, cementering
(tryckpumpning), stimulering (sprickbildning,
syrabehandling
och tryckpumpning),
överhalning och reparation
av brunnar, igenfyllning
och nedläggning
av brunnar. Omfattar inte direkt tillgång
till
eller exploa
tering av naturresurser.
Omfattar inte
iordningställande
av arbetsplatser
för utvinning av andra resurser
än olja
och
gas
(CPC 5115),
som ingår i
8 BYGGTJÄNSTER.
(16 )
Terapeutisk
massage
och
brunnskurer
ingår
i 6
A h
Läkartjänster,
6 A
j
2 Tjänster
som tillhandahålls
av
sjuksköterskor,
sjukg
ymnaster
och paramedicinsk
personal samt Hälso- och sjukvård
(13
A och 13
C).
2444
Prop. 2013/14:167
Bilaga
BILAGA XV
INFORMATIONSSTÄLLEN
FÖR EUROPEISKA UNIONEN:
EUROPEISKA UNIONEN Europeiska kommissionen – GD Handel
Tjänstehandel och investeringar
Rue de la Loi 170
1000 Bryssel
Belgien
E-post: TRADE-GATS-CONTACT-POINTS@ec.europa.eu
ÖSTERRIKE
Federal ministerium of Economy, Family and Youth
Department for Multilateral Trade Policy - C2/11
Stubenring 1
1011 Wien
Österrike
Tfn: +43 171100 (ankn. 6915/5946)
Fax: +43 17180508
E-post: post@C211.bmwfj.gv.at
BELGIEN
Service public fédéral Economie, PME,
Classes moyennes et Energie Direction générale du Potentiel économique
(Delstatlig samhällsserviceekonomi, SMF,
egenföretagare och energi, direktoratet för offentlig ekonomisk styrka)
Rue du Progrès, 50
1210 Bryssel
Belgien
Tfn: +32 22779357
Fax: +32 22775303
E-post: info-gats@economie.fgov.be
BULGARIEN
Foreign Economic Policy Directorate
Ministry of Economy and Energy
12, Alexander Batenberg Str.
1000 Sofia
Bulgarien
Tfn: +359 29407761/+359 29407793
Fax: +359 29814915
E-post: cv.dimitrova@mee.government.bg
CYPERN
Permanent Secretary
Planning Bureau
Apellis and Nirvana corner
1409 Nicosia
Cypern
Tfn: +357 22406801/+357 22406852
Fax: +357 22666810
E-post: planning@cytanet.com.cy
maria.philippou@planning.gov.cy
TJECKIEN
Ministry of Industry and Trade
Department of Multilateral and EU Common Trade Policy
Politických vězňů 20
CZ-Praha 1
Tjeckien
Tfn: (420) 2 2485 2973
Fax: (420) 2 2422 1560
E-post: vondrackova@mpo.cz
SV
2426 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2445
DANMARK
Ministry of Foreign Affairs
International Trade Policy and Business
Asiatisk Plads 2
1448 Köpenhamn K
Danmark
Tfn: +45 33920000
Fax: +45 32540533
E-post: hp@um.dk
ESTLAND
Ministry of Economic Affairs and Communications
11 Harju street
EE-15072 Tallinn
Estland
Tfn: +372 6397654/+372 6256360
Fax: +372 6313660
E-post: services@mkm.ee
FINLAND Utrikesdepartementet
Handelspolitiska avdelningen
Unit for the EU's Trade Policy and Economic Relations
Box 428
00023 Government
Finland
Tfn: +358 916055533
Fax: +358 916055576
FRANKRIKE
Ministère de l'Economie, des Finances et de l’Emploi
Direction générale du Trésor et de la Politique économique (DGTPE)
Service des Affaires multilatérales et du développement
Sous Direction Politique commerciale et Investissement
Bureau Services, Investissements et Propriété intellectuelle
139 rue de Bercy (télédoc 233)
75572 Paris Cédex 12
Frankrike
Tfn: +33 144872030
Fax: +33 153189655
Secrétariat général des affaires européennes
2, Boulevard Diderot
75572 Paris Cédex 12
Tfn: +33 144871013
Fax: +33 144871261
TYSKLAND
Germany Trade and Invest (GTAI)
Agrippastrasse 87–93
50676 Köln
Tyskland
Tfn: +49 2212057345
Fax: +49 2212057262
E-post: zoll@gtai.de; trade@gtai.de
GREKLAND
Ministry of Economy Competitiveness and Shipping
General Directorate for International Economic Policy
Directorate for International Trade Policy
1 Kornarou Str.
10563 Aten
Grekland
Tfn: +30 2103286121, 2103286126
Fax: +30 2103286179
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2427
2446
Prop. 2013/14:167
Bilaga
UNGERN
Ministry for National Development and Economy
Trade Policy Department
Honvéd utca 13–15.
1055 Budapest
Ungern
Tfn: +361 3367715
Fax: +361 3367559
E-post: kereskedelempolitika@gkm.gov.hu
IRLAND
Department of Enterprise, Trade and Employment
International Trade Section (WTO)
Earlsfort Centre
Hatch St.
Dublin 2
Irland
Tfn: +353 16312533
Fax: +353 16312561
ITALIEN
Ministero degli Affari Esteri
Piazzale della Farnesina, 1
00194 Rom
Italien
General Directorate for the Multilateral Economic and Financial Cooperation
WTO Coordination Office
Tfn: +39 636914353/2648
Fax: +39 63233458
E-post: dgce.omc@esteri.it; dgce1@esteri.it
General Directorate for the European Integration
Office II – EU external relations
Tfn: +39 636912740
Fax: +39 636916703
E-post: dgie2@esteri.it
Ministry for Economic Development
Viale Boston, 25
00144 Rom
Italien
General Directorate for Trade Policy
Division V
Tfn: +39 659932589
Fax: +39 659932149
E-post: polcom5@sviluppoeconomico.gov.it
LETTLAND
Ministry of Economics of the Republic of Latvia
Foreign Economic Relations Department
Foreign Trade Policy Unit
Brivibas Str. 55
1519 Riga
Lettland
Tfn: +371 67013008
Fax: +371 67280882
E-post: pto@em.gov.lv
LITAUEN
Division of International Economic Organizations,
Ministry of Foreign Affairs
J. Tumo Vaizganto 2
2600 Vilnius
Litauen
Tfn: +370 52362594
+370 52362598
Fax: +370 52362586
E-post: teo.ed@urm.1t
SV
2428 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2447
LUXEMBURG
Ministère des Affaires Etrangères
Direction des Relations Economiques Internationales
6, rue de l'Ancien Athénée
1144 Luxemburg
Luxemburg
Tfn: +352 4782355
Fax: +352 222048
MALTA Director
International Economic Relations Directorate
Economic Policy Division
Ministry of Finance
St. Calcedonius Square
Floriana CMR02
Malta
Tfn: +356 21249359
Fax: +356 21249355
E-post: epd@gov.mt
joseph.bugeja@gov.mt
NEDERLÄNDERNA
Ministry of Economic Affairs
Directorate-General for Foreign Economic Relations
Trade Policy & Globalisation (ALP: E/446)
Box 20101
2500 EC Den Haag
Nederländerna
Tfn: +31 703796451
+31 703796467
Fax: +31 703797221
E-post: M.F.T.RiemslagBaas@MinEZ.nl
POLEN
Ministry of Economy
Department of Trade Policy
Ul. Żurawia 4a
00-507 Warszawa
Polen
Tfn: +48 226934826/+48 226934856/+48 226934808
Fax: +48 226934018
E-post: SekretariatDPH@mg.gov.pl
PORTUGAL
Ministry of Economy
ICEP Portugal
Market Intelligence Unit
Av. 5 de Outubro, 101
1050-051 Lissabon
Portugal
Tfn: +351 217909500
Fax: +351 217909581
E-post: informação@icep.pt
Ministry of Foreign Affairs
General Directorate for Community Affairs (DGAC)
R da Cova da Moura 1
1350–11 Lissabon
Portugal
Tfn: +351 213935500
Fax: +351 213954540
RUMÄNIEN
Ministry for Economy, Trade, and Business Environment*
Str. Ion Campineanu nr. 16
District 1
Bukarest
Rumänien
Tfn: +40 214010558, +40 214010562
Fax: +40 213159698
E-post: natalia.schink@dce.gov.ro
raluca.constantinescu@dce.gov.ro
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2429
2448
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SLOVAKIEN
Ministry of Economy of the Slovak Republic
Trade and Consumer Protection Directorate
Trade Policy Department
Mierová 19
827 15 Bratislava 212
Slovakien
Tfn: +421 248547110
Fax: +421 248543116
SLOVENIEN
Ministry of the Economy of the Republic of Slovenia
Directorate for Foreign Economic Relations
Kotnikova 5
1000 Ljubljana
Slovenien
Tfn: +386 14003521
Fax: +386 14003611
E-post: gp.mg@gov.si
Internet: www.mg-rs.si
SPANIEN
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
Secretaría de Estado de Comercio Exterior
Subdirección General de Comercio Internacional de Servicios
Paseo de la Castellana 162
28046 Madrid
Spanien
Tfn: +34 913493781
Fax: +34 913495226
E-post: sgcominser.sscc@mcx.es
SVERIGE Kommerskollegium
Department for WTO and Developments in Trade
Box 6803
103 39 Stockholm
Sverige
Tfn: +46 86904800
Fax: +46 8306759
E-post: registrator@kommers.se
Internet: http://www.kommers.se
Utrikesdepartementet
Enhet: UD-IH
103 39 Stockholm
Sverige
Tfn: +46 84051000
Fax: +46 87231176
E-post: registrator@foreign.ministry.se
Internet: http://www.sweden.gov.se/
FÖRENADE
KUNGARIKET
Department for Business, Innovation and Skills (BIS)
Trade Policy Unit
1 Victoria Street
London
SW1H 0ET
Förenade Kungariket
Tfn: +44 2072155000
Fax: +44 2072152235
E-post: a133services@bis.gsi.gov.uk
Internet: www.bis.gov.uk/policies/trade-policy-unit/trade-in-services
SV
2430 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2449
FÖR CA-PARTENS REPUBLIKER:
COSTA RICA
Ministerio de Comercio Exterior
Dirección General de Comercio Exterior
Avenida 1 era y 3 era , Calle 40, Paseo Colón
San José, Costa Rica
Tfn: +506 22994925/22994926
Fax: +506 22553281
E-post: dgce@comex.go.cr
EL SALVADOR
Ministerio de Economía
Dirección de Administración del Comercio Exterior (DATCO)
(en coordinación con las instituciones respectivas)
Alameda Juan Pablo II y Calle Guadalupe, Edificio C-2, 3
a
Planta. Plan Maestro, Centro de Gobierno,
San Salvador, El Salvador, C.A.
Tfn: +503 22475788
Fax: +503 22475789
E-post: datco@minec.gob.sv
GUATEMALA
Ministerio de Economía
Dirección de Administración del Comercio Exterior
8
a
. Avenida 10-43 Zona 1,
Ciudad Guatemala, Guatemala
Tfn: +502 24120200
Fax: +502 24120327
E-post: http://dace.mineco.gob.gt/infocomex/infocomex.php
HONDURAS
Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio, Dirección General de Integración
Económica y Política Comercial
Edificio San José, Boulevard, José Cecilio del Valle, Tegucigalpa, Honduras
Tfn: +504 22355047
Fax: +504 22355047
Internet: www.sic.gob.hn
NICARAGUA
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC)
Dirección de Aplicación y Negociación de Acuerdos Comerciales
Km 6 Carretera a Masaya, Apartado Postal No 8
Managua, Nicaragua
Tfn +505 22670161
Internet: www.mific.gob.ni
PANAMA
Ministerio de Comercio e Industrias
Dirección Nacional de Administración de Tratados y Defensa Comercial
Oficina de Negociaciones Comerciales Internacionales
Avenida Ricardo J. Alfaro, Edificio Plaza Edison Piso No. 2
Tfn: +507 5600610
Fax: +507 5600618
E-post: dinatradec@mici.gob.pa
apineda@mici.gob.pa
Internet: www.mici.gob.pa
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2431
2450
Prop. 2013/14:167
Bilaga
BILAGA XVI
OFFENTLIG UPPHANDLING
Tillägg 1
TILLÄMPNINGSOMRÅDE
AVSNITT A
CENTRALA STATLIGA ENHETER SOM UPPHANDLAR ENLIGT BESTÄMMELSERNA I DEL IV AVDELNING V
I DETTA AVTAL
A. TULLTAXA FÖR COSTA RICA
Avdelningen gäller centrala statliga enheter som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på upphand
lingen uppgår till minst följande:
Varor
Tröskelvärde: SDR 130 000
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärde: SDR 130 000
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärde: SDR 5 000 000
Förteckning över enheter
1. Contraloría General de la República
2. Defensoría de los Habitantes de la República
3. Presidencia de la República
4. Ministerio de la Presidencia
5. Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública (Anm. 1)
6. Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto
7. Ministerio de Hacienda (Anm. 2)
8. Ministerio de Agricultura y Ganadería
9. Ministerio de Economía Industria y Comercio
10. Ministerio de Educación Pública (Anm. 3)
11. Ministerio de Trabajo y Seguridad Social
12. Ministerio de Cultura y Juventud
13. Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos
14. Ministerio de Comercio Exterior
15. Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica
16. Ministerio de Ciencia y Tecnología
17. Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones
18. Ministerio de Obras Públicas y Transportes
19. Ministerio de Salud
20. Instituto Nacional de las Mujeres
21. Instituto Costarricense de Turismo
Anmärkningar till avsnitt A
1. Ministerio de Gobernación, Policía y Seguridad Pública: Avdelningen omfattar inte upphandling av varor enligt avdelning 2
(livsmedel, dryckesvaror och tobak; textilvaror, kläder och lädervaror) i Förenta nationernas centrala produktindelning
1.0 (Central Products Classification [CPC] version 1.0), för Fuerza Pública.
2. Ministerio de Hacienda: Avdelningen omfattar inte utfärdande av skattemärken.
3. Ministerio de Educación Pública: Avdelningen omfattar inte upphandling för att främja skolmatsprogram.
SV
2432 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2451
B. TULLTAXA FÖR EL SALVADOR
Avdelningen gäller centrala statliga enheter som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på upphand
lingen uppgår till minst följande:
Varor
Tröskelvärden: SDR 130 000, eller för en treårsperiod från och med den dag då detta avtal träder i kraft, SDR 260 000.
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärden: SDR 130 000, eller för en treårsperiod från och med den dag då detta avtal träder i kraft, SDR 260 000.
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärden: SDR 5 000 000, eller för en treårsperiod från och med den dag då detta avtal träder i kraft, SDR
5 950 000.
Förteckning över enheter
1. Ministerio de Hacienda
2. Ministerio de Relaciones Exteriores
3. Ministerio de Educación (Anm. 1)
4. Ministerio de Trabajo y Previsión Social
5. Ministerio de Economía
6. Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales
7. Ministerio de Obras Públicas
8. Ministerio de Agricultura y Ganadería
9. Ministerio de Defensa (Anm. 1)
10. Ministerio de Gobernación
11. Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social
Anmärkningar till avsnitt A
1. Ministerio de Educación and Ministerio de Defensa: Avdelningen omfattar inte upphandling av varor enligt avdelning 2
(livsmedel, dryckesvaror och tobak; textilvaror, kläder och lädervaror) i Förenta nationernas centrala produktindelning
1.1 (Central Products Classification [CPC] version 1.1).
2. Om inte annat sägs, omfattar avdelningen alla avdelningar som sorterar under de enheter som förtecknas i denna
tulltaxa, förutsatt att de inte är självständiga juridiska personer.
C. TULLTAXA FÖR GUATEMALA
Avdelningen gäller centrala statliga enheter som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på upphand
lingen uppgår till minst följande:
Varor
Tröskelvärden: SDR 130 000, eller för en treårsperiod från och med dagen för ikraftträdandet, SDR 260 000.
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärden: SDR 130 000, eller för en treårsperiod från och med dagen för ikraftträdandet, SDR 260 000.
Bygg- och anläggningstjänster:
Anges i avsnitt E
Tröskelvärden: SDR 5 000 000, eller för en treårsperiod från och med dagen för ikraftträdandet, SDR 6 000 000.
Förteckning över enheter
1. Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (Anm. 1)
2. Ministerio de la Defensa Nacional (Anm. 2)
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2433
2452
Prop. 2013/14:167
Bilaga
3. Ministerio de Economía
4. Ministerio de Educación (Anm. 3)
5. Ministerio de Cultura y Deportes
6. Ministerio de Trabajo y Previsión Social (Anm. 4)
7. Ministerio de Finanzas Públicas
8. Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (Anm. 4)
9. Ministerio de Relaciones Exteriores
10. Ministerio de Gobernación (Anm. 5)
11. Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda
12. Ministerio de Energía y Minas
13. Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales
14. Secretaría General de la Presidencia
15. Secretaría de Coordinación Ejecutiva de la Presidencia
16. Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia
17. Secretaría de Análisis Estratégico de la Presidencia
18. Secretaría de la Paz de la Presidencia de la República
19. Secretaría de Asuntos Administrativos y de Seguridad de la Presidencia de la República
20. Secretaría de Asuntos Agrarios de la Presidencia
21. Secretaría Presidencial de la Mujer
22. Secretaría de Bienestar Social de la Presidencia de la República
23. Secretaría de Comunicación Social de la Presidencia
24. Secretaría Ejecutiva de la Comisión contra el Consumo, Adicción y Tráfico Ilícito de Drogas
25. Secretaría de Obras Sociales de la Esposa del Presidente de la República
26. Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en materia de Derechos Humanos
27. Comisión Presidencial para la reforma del Estado, la Descentralización y la Participación Ciudadana
28. Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología
29. Coordinadora Nacional para la Reducción de Desastres
30. Junta Nacional del Servicio Civil
31. Oficina Nacional del Servicio Civil
32. Fondo de Desarrollo Indígena Guatemalteco
33. Fondo Nacional de Ciencia y Tecnología
34. Fondo Nacional para la Paz
35. Consejo Nacional de la Juventud
Anmärkningar till avsnitt A
1. Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación: Avdelningen omfattar inte upphandling av jordbruksprodukter för att
främja program för stöd till jordbruket eller upphandling för att främja skolmatsprogram.
2. Ministerio de Defensa Nacional: Avdelningen omfattar inte upphandling av följande varor och tjänster: vapen, ammu
nition och annan utrustning, byggmaterial, luftfartyg, fartyg och andra fordon, bränsle, smörjmedel, proviant samt
upphandling av varor eller tjänster av Ejército de Guatemala och dess institutioner eller för deras räkning.
3. Ministerio de Educación: Avdelningen omfattar inte upphandling för att främja skolmatsprogram.
4. Ministerio de Trabajo y Previsión Social och Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social: Avdelningen omfattar inte
upphandling av varor enligt avdelning 2 (livsmedel, dryckesvaror och tobak; textilvaror, kläder och lädervaror) i Central
Products Classification [CPC] version 1.0.
SV
2434 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2453
5. Ministerio de Gobernación: Avdelningen omfattar inte upphandling av varor enligt avdelning 2 (livsmedel, dryckesvaror
och tobak; textilvaror, kläder och lädervaror) i Central Products Classification [CPC] version 1.0 för Policia Nacional Civil y
Sistema Penitenciario.
6. Om inte annat sägs, omfattar avdelningen alla avdelningar som sorterar under de enheter som förtecknas i denna
tulltaxa, förutsatt att de inte är självständiga juridiska personer.
D. TULLTAXA FÖR HONDURAS
Avdelningen gäller centrala statliga enheter som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på upphand
lingen uppgår till minst följande:
Varor
Tröskelvärden: SDR 260 000, för två- och treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i kraft, och därefter
SDR 130 000.
Tjänster som anges i avsnitt D
Tröskelvärden: SDR 260 000, för två- och treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i kraft, och därefter
SDR 130 000.
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärden: SDR 6 000 000, för två- och treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i kraft, och
därefter SDR 5 000 000.
Förteckning över enheter
1. Secretaria de Estado en los Despachos del Interior y Población
2. Secretaria de Estado en el Despacho de Educación (Anm. 1)
3. Secretaria de Estado en el Despacho de Salud
4. Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad (Anm. 2)
5. Secretaria de Estado en el Despacho Presidencial (Anm. 1)
6. Secretaria de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores
7. Secretaria de Estado en el Despacho de Defensa Nacional (Anm. 3)
8. Secretaria de Estado en el Despacho de Finanzas
9. Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio
10. Secretaria de Estado en los Despachos de Obras Publicas, Transporte y Vivienda
11. Secretaria de Estado en los Despachos de Trabajo y Seguridad Social
12. Secretaria de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería
13. Secretaria de Estado en los Despachos de Recursos Naturales y Ambiente
14. Secretaria de Estado en los Despachos de Cultura, Artes y Deportes
15. Secretaria de Estado en el Despacho de Turismo
16. Secretaría Técnica de Planificación y Cooperación Externa.
Anmärkningar till avsnitt A
1. Secretaria de Estado en el Despacho de Educación y Secretaria de Estado en el Despacho Presidencial: Avdelningen omfattar inte
upphandling för att främja skolmatsprogram.
2. Secretaria de Estado en el Despacho de Seguridad: Avdelningen omfattar inte upphandling av uniformer, skor, livsmedel
eller tobak för Policia Nacional.
3. Secretaria de Estado en el Despacho de Defensa Nacional: Avdelningen omfattar inte upphandling av varor enligt avdelning
2 (livsmedel, dryckesvaror och tobak; textilvaror, kläder och lädervaror) i Central Products Classification [CPC] version 1.0
för Fuerzas Armadas de Honduras. Avdelningen omfattar inte upphandling av nedanstående varor eller upphandling av
uniformer för Fuerzas Armadas de Honduras och Policia Nacional:
1. Ammunition
2. Krigsflygplan
3. Militärgevär
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2435
2454
Prop. 2013/14:167
Bilaga
4. Pistoler och andra eldrörsvapen av minst kaliber 41
5. Honduranska armépistoler
6. Ljuddämpare för alla slags skjutvapen
7. Skjutvapen
8. Tillbehör och ammunition
9. Patroner för skjutvapen
10. Utrustning och andra väsentliga tillbehör för laddning av patroner
11. Krut, sprängämnen, tändämnen och tändmedel
12. Mask för skydd mot kvävningsframkallande gaser
13. Luftvapen
4. Om inte annat sägs, omfattar avdelningen alla avdelningar som sorterar under de enheter som förtecknas i denna
tulltaxa.
E. TULLTAXA FÖR NICARAGUA
Avdelningen gäller centrala statliga enheter som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på upphand
lingen uppgår till minst följande:
Varor
Tröskelvärden: SDR 130 000, eller för treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i kraft, SDR 260 000.
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärden: SDR 130 000, eller för treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i kraft, SDR 260 000.
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärden: SDR 5 000 000, eller för treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i kraft, SDR
6 000 000.
Förteckning över enheter
1. Ministerio de Gobernación (Anm. 1)
2. Ministerio de la Familia
3. Ministerio de Relaciones Exteriores
4. Ministerio de Fomento, Industria y Comercio
5. Ministerio del Trabajo
6. Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales
7. Procuraduría General de la República
8. Ministerio de Defensa (Anm. 2)
9. Ministerio de Hacienda y Crédito Público
10. Ministerio Público
11. Ministerio de Transporte e Infraestructura (Anm. 3)
12. Ministerio de Educación (Anm. 4)
13. Ministerio Agropecuario y Forestal (Anm. 5)
Anmärkningar till avsnitt A
1. Ministerio de Gobernación: Avdelningen omfattar inte upphandling av och för Policía Nacional. Avdelningen omfattar inte
upphandling som rör framställning eller utfärdande av pass (inklusive säkerhetsdetaljer, t.ex. säkerhetspapper eller
säkerhetsplast, i passen).
2. Ministerio de Defensa: Avdelningen omfattar inte upphandling av Ministerio de Defensa under en övergångsperiod på fem
år efter ikraftträdandet av detta avtal. Avdelningen omfattar inte upphandling av och för Ejército de Nicaragua.
SV
2436 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2455
3. Ministerio de Transporte e Infraestructura: Avdelningen omfattar inte upphandling av Ministerio de Transporte e Infraestruc
tura under en övergångsperiod på fem år efter ikraftträdandet av detta avtal.
4. Ministerio de Educación: Avdelningen omfattar inte program till förmån för utbildningssektorn, t.ex. skolmatsprogram,
baslitteratur, redskap för grundläggande forskning och utveckling.
5. Ministerio de Agropecuario y Forestal: Avdelningen omfattar inte stödprogram för jordbruket.
F. TULLTAXA FÖR PANAMA
Avdelningen gäller centrala statliga enheter som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på upphand
lingen uppgår till minst följande:
Varor
Tröskelvärde: SDR 130 000
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärde: SDR 130 000
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärde: SDR 5 000 000
Förteckning över enheter
1. Asamblea Nacional
2. Contraloría General de la República
3. Ministerio de Comercio e Industrias
4. Ministerio de Desarrollo Agropecuario (Anm. 1)
5. Ministerio de Economía y Finanzas
6. Ministerio de Educación (Anm. 2)
7. Ministerio de Gobierno y Justicia (Anm. 3)
8. Ministerio de Desarrollo Social
9. Ministerio de Obras Públicas
10. Ministerio de la Presidencia (Anm. 4)
11. Ministerio de Relaciones Exteriores
12. Ministerio de Salud (Anm. 5)
13. Ministerio de Trabajo y Desarrollo Laboral
14. Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial
15. Ministerio Público (Anm. 6)
16. Órgano Judicial
Anmärkningar till avsnitt A
1. Ministerio de Desarrollo Agropecuario: Avdelningen omfattar inte upphandling av jordbruksprodukter kopplade till jord
bruksutveckling samt stöd- och livsmedelsprogram.
2. Ministerio de Educación: Avdelningen omfattar inte upphandling av varor enligt de huvudgrupper i Förenta nationernas
centrala produktindelning 1.1 (Central Products Classification [CPC] version 1.1) som anges nedan:
21 - Kött, fisk, frukt, grönsaker, oljor och fetter
22 - Mejeriprodukter
23 - Kvarnprodukter, stärkelse och stärkelseprodukter; andra livsmedel
24 - Dryckesvaror
26 - Garn och tråd; vävda och tuftade textilmaterial
27 - Andra textilvaror än kläder
28 - Trikåvaror; klädesplagg
29 - Läder och lädervaror; skor
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2437
2456
Prop. 2013/14:167
Bilaga
3. Ministerio de Gobierno y Justicia: Avdelningen omfattar inte upphandling av de varor och tjänster som anges nedan av
eller för Policía Nacional, Servicio Nacional Aeronaval, Dirección Institucional en Asuntos de Seguridad Pública och Dirección
General del Sistema Penitenciario:
a) Varor och tjänster enligt följande huvudgrupper i CPC, ver. 1.0:
21 - Kött, fisk, frukt, grönsaker, oljor och fetter
22 - Mejeriprodukter
23 - Kvarnprodukter, stärkelse och stärkelseprodukter; andra livsmedel
24 - Dryckesvaror
26 - Garn och tråd; vävda och tuftade textilmaterial
27 - Andra textilvaror än kläder
28 - Trikåvaror; klädesplagg
29 - Läder och lädervaror; skor
431 - Motorer och turbiner samt delar därav
447 - Vapen och ammunition samt delar därav
491 - Motorfordon samt delar och tillbehör till motorfordon
496 - Luftfartyg och rymdfarkoster samt delar till sådana
b) Upphandling av restaurangtjänster (varma måltider).
4. Ministerio de la Presidencia: Avdelningen omfattar inte upphandling av de varor och tjänster som förtecknas nedan av
eller för Servicio de Protección Institucional:
a) Varor och tjänster enligt följande huvudgrupper i CPC, ver. 1.0:
21 - Kött, fisk, frukt, grönsaker, oljor och fetter
22 - Mejeriprodukter
23 - Kvarnprodukter, stärkelse och stärkelseprodukter; andra livsmedel
24 - Dryckesvaror
26 - Garn och tråd; vävda och tuftade textilmaterial
27 - Andra textilvaror än kläder
28 - Trikåvaror; klädesplagg
29 - Läder och lädervaror; skor
431 - Motorer och turbiner samt delar därav
447 - Vapen och ammunition samt delar därav
491 - Motorfordon samt delar och tillbehör till motorfordon
496 - Luftfartyg och rymdfarkoster samt delar till sådana
b) Upphandling av restaurangtjänster (varma måltider); och
Avdelningen omfattar inte upphandling av varor och tjänster av eller för Secretaría del Consejo de Seguridad Pública y
Defensa Nacional och Fondo de Inversión Social.
5. Ministerio de Salud: Avdelningen omfattar inte följande:
a) Upphandling för att främja folkhälsoprogram, inklusive behandling av hiv/aids, cancer, tuberkulos, malaria, me
ningit, Chagas sjukdom, leishmaniasis eller andra epidemier.
b) Upphandling av vacciner för förebyggande av tuberkulos, polio, difteri, kikhosta, stelkramp, mässling, påssjuka,
röda hund, meningit (meningococcica), pneumococcus, rabies hos människor, vattkoppor, influensa, hepatit A,
infektion med Haemophilus influenzae, hepatit B, infektion med Haemophilus influenzae typ b samt gula febern, som
köps in enligt avtal med en icke-vinstdrivande internationell organisation, t.ex. Världshälsoorganisationen (WHO)
och Unicef.
c) Upphandling av läkemedel enligt tvångslicensiering i enlighet med WTO:s allmänna råds beslut av den 30 augusti
2003 om genomförande av punkt 6 i Dohaförklaringen om Trips-avtalet och folkhälsa, och av den 6 december
2005 om WTO:s ändring av Trips-avtalet.
SV
2438 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2457
6. Ministerio Público: Avdelningen omfattar inte upphandling av de varor och tjänster som förtecknas nedan av eller för
Servicio de Criminalística y Ciencias Forenses (SEC):
a) Varor och tjänster enligt följande huvudgrupper i CPC, ver. 1.0:
21 - Kött, fisk, frukt, grönsaker, oljor och fetter
22 - Mejeriprodukter
23 - Kvarnprodukter, stärkelse och stärkelseprodukter; andra livsmedel
24 - Dryckesvaror
447 - Vapen och ammunition samt delar därav
491 - Motorfordon samt delar och tillbehör till motorfordon
b) Upphandling av restaurangtjänster (varma måltider).
G. TULLTAXA FÖR EU-PARTEN
Varor
Tröskelvärde: SDR 130 000
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärde: SDR 130 000
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärde: SDR 5 000 000
Upphandlande enheter:
A) Alla centrala statliga enheter
B) Enheter i Europeiska unionen:
Europeiska unionens råd
Europeiska kommissionen
Anmärkningar till avsnitt A
1. ”Upphandlande myndigheter i Europeiska unionens medlemsstater” omfattar även alla underordnade enheter till alla
upphandlande myndigheter i Europeiska unionens medlemsstater, förutsatt att de inte är självständiga juridiska per
soner.
2. När det gäller upphandling av enheter på försvars- och säkerhetsområdet omfattas bara sådant icke känsligt och icke
krigsrelaterat materiel som anges i förteckningen till avsnitt A.
VÄGLEDANDE FÖRTECKNING ÖVER UPPHANDLANDE MYNDIGHETER SOM ÄR CENTRALA STATLIGA
MYNDIGHETER I ENLIGHET MED DEFINITIONERNA I EU:s DIREKTIV OM UPPHANDLING
Belgien
1. Services publics fédéraux (Ministries): 1.
Federale Overheidsdiensten (Ministries):
SPF Chancellerie du Premier Ministre; FOD
Kanselarij van de Eerste Minister;
SPF Personnel et Organisation; FOD
Kanselarij Personeel en Organisatie;
SPF Budget et Contrôle de la Gestion; FOD
Budget en Beheerscontrole;
SPF Technologie de l'Information et de la Communication
(Fedict);
FOD Informatie- en Communicatietechnologie (Fedict);
SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération
au Développement;
FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwik
kelingssamenwerking;
SPF Intérieur; FOD
Binnenlandse Zaken;
SPF Finances; FOD
Financiën;
SPF Mobilité et Transports; FOD
Mobiliteit en Vervoer;
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale; FOD
Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg
SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de Sécurité
Sociale;
FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van so
ciale Zekerheid
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2439
2458
Prop. 2013/14:167
Bilaga
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Environnement;
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Leefmilieu;
SPF Justice; FOD
Justitie;
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie;
FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie;
Ministère de la Défense; Ministerie
van Landsverdediging;
Service public de programmation Intégration sociale, Lutte
contre la pauvreté et Economie sociale;
Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke In
tegratie, Armoedsbestrijding en sociale Economie;
Service public fédéral de Programmation Développement
durable;
Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame
Ontwikkeling;
Service public fédéral de Programmation Politique scientifi
que.
Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschaps
beleid.
2. Régie des Bâtiments; 2.
Regie der Gebouwen;
Office national de Sécurité sociale;
Rijksdienst voor sociale Zekerheid;
Institut national d'Assurance sociales pour travailleurs indé
pendants
Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstandi
gen;
Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité; Rijksinstituut
voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;
Office national des Pensions; Rijksdienst
voor Pensioenen;
Caisse auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité; Hulpkas
voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering;
Fond des Maladies professionnelles; Fonds
voor Beroepsziekten;
Office national de l'Emploi. Rijksdienst
voor Arbeidsvoorziening.
Bulgarien
— Администрация на Народното събрание
— Aдминистрация на Президента
— Администрация на Министерския съвет
— Конституционен съд
— Българска народна банка
— Министерство на външните работи
— Министерство на вътрешните работи
— Министерство на държавната администрация и административната реформа
— Министерство на извънредните ситуации
— Министерство на земеделието и храните
— Министерство на здравеопазването
— Министерство на икономиката и енергетиката
— Министерство на културата
— Министерство на образованието и науката
— Министерство на околната среда и водите
— Министерство на отбраната
— Министерство на правосъдието
— Министерство на регионалното развитие и благоустройството
— Министерство на транспорта
— Министерство на труда и социалната политика
— Министерство на финансите
Statliga byråer, kommissioner och genomförandeorgan och andra statliga myndigheter som inrättats genom lag eller
genom ministerrådets dekret och som har i uppgift att utöva verkställande befogenheter.
— Агенция за ядрено регулиране
SV
2440 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2459
— Висшата атестационна комисия
— Държавна комисия за енергийно и водно регулиране
— Държавна комисия по сигурността на информацията
— Комисия за защита на конкуренцията
— Комисия за защита на личните данни
— Комисия за защита от дискриминация
— Комисия за регулиране на съобщенията
— Комисия за финансов надзор
— Патентно ведомство на Република България
— Сметна палата на Република България
— Агенция за приватизация
— Агенция за следприватизационен контрол
— Български институт по метрология
— Държавна агенция ”Архиви”
— Държавна агенция ”Държавен резерв и военновременни запаси”
— Държавна агенция ”Национална сигурност”
— Държавна агенция за бежанците
— Държавна агенция за българите в чужбина
— Държавна агенция за закрила на детето
— Държавна агенция за информационни технологии и съобщения
— Държавна агенция за метрологичен и технически надзор
— Държавна агенция за младежта и спорта
— Държавна агенция по горите
— Държавна агенция по туризма
— Държавна комисия по стоковите борси и тържища
— Институт по публична администрация и европейска интеграция
— Национален статистически институт
— Национална агенция за оценяване и акредитация
— Националната агенция за професионално образование и обучение
— Национална комисия за борба с трафика на хора
— Агенция ”Митници”
— Агенция за държавна и финансова инспекция
— Агенция за държавни вземания
— Агенция за социално подпомагане
— Агенция за хората с увреждания
— Агенция по вписванията
— Агенция по геодезия, картография и кадастър
— Агенция по енергийна ефективност
— Агенция по заетостта
— Агенция по обществени поръчки
— Българска агенция за инвестиции
— Главна дирекция ”Гражданска въздухоплавателна администрация”
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2441
2460
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Дирекция ”Материално-техническо осигуряване и социално обслужване” на Министерство на вътрешните работи
— Дирекция ”Оперативно издирване” на Министерство на вътрешните работи
— Дирекция ”Финансово-ресурсно осигуряване” на Министерство на вътрешните работи
— Дирекция за национален строителен контрол
— Държавна комисия по хазарта
— Изпълнителна агенция ”Автомобилна администрация”
— Изпълнителна агенция ”Борба с градушките”
— Изпълнителна агенция ”Българска служба за акредитация”
— Изпълнителна агенция ”Военни клубове и информация”
— Изпълнителна агенция ”Главна инспекция по труда”
— Изпълнителна агенция ”Държавна собственост на Министерството на отбраната”
— Изпълнителна агенция ”Железопътна администрация”
— Изпълнителна агенция ”Изпитвания и контролни измервания на въоръжение, техника и имущества”
— Изпълнителна агенция ”Морска администрация”
— Изпълнителна агенция ”Национален филмов център”
— Изпълнителна агенция ”Пристанищна администрация”
— Изпълнителна агенция ”Проучване и поддържане на река Дунав”
— Изпълнителна агенция ”Социални дейности на Министерството на отбраната”
— Изпълнителна агенция за икономически анализи и прогнози
— Изпълнителна агенция за насърчаване на малките и средни предприятия
— Изпълнителна агенция по лекарствата
— Изпълнителна агенция по лозата и виното
— Изпълнителна агенция по околна среда
— Изпълнителна агенция по почвените ресурси
— Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури
— Изпълнителна агенция по селекция и репродукция в животновъдството
— Изпълнителна агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол
— Изпълнителна агенция по трансплантация
— Изпълнителна агенция по хидромелиорации
— Комисията за защита на потребителите
— Контролно-техническата инспекция
— Национален център за информация и документация
— Национален център по радиобиология и радиационна защита
— Национална агенция за приходите
— Национална ветеринарномедицинска служба
— Национална служба ”Полиция”
— Национална служба ”Пожарна безопасност и защита на населението”
— Национална служба за растителна защита
— Национална служба за съвети в земеделието
— Национална служба по зърното и фуражите
— Служба ”Военна информация”
SV
2442 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2461
— Служба ”Военна полиция”
— Фонд ”Републиканска пътна инфраструктура”
— Авиоотряд 28
Tjeckien
— Ministerstvo dopravy
— Ministerstvo financí
— Ministerstvo kultury
— Ministerstvo obrany
— Ministerstvo pro místní rozvoj
— Ministerstvo práce a sociálních věcí
— Ministerstvo průmyslu a obchodu
— Ministerstvo spravedlnosti
— Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy
— Ministerstvo vnitra
— Ministerstvo zahraničních věcí
— Ministerstvo zdravotnictví
— Ministerstvo zemědělství
— Ministerstvo životního prostředí
— Poslanecká sněmovna PČR
— Senát PČR
— Kancelář prezidenta
— Český statistický úřad
— Český úřad zeměměřičský a katastrální
— Úřad průmyslového vlastnictví
— Úřad pro ochranu osobních údajů
— Bezpečnostní informační služba
— Národní bezpečnostní úřad
— Česká akademie věd
— Vězeňská služba
— Český báňský úřad
— Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
— Správa státních hmotných rezerv
— Státní úřad pro jadernou bezpečnost
— Česká národní banka
— Energetický regulační úřad
— Úřad vlády České republiky
— Ústavní soud
— Nejvyšší soud
— Nejvyšší správní soud
— Nejvyšší státní zastupitelství
— Nejvyšší kontrolní úřad
— Kancelář Veřejného ochránce práv
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2443
2462
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Grantová agentura České republiky
— Státní úřad inspekce práce
— Český telekomunikační úřad
Danmark
— Folketinget
Rigsrevisionen
— Statsministeriet
— Udenrigsministeriet
— Beskæftigelsesministeriet
5 styrelser og institutioner (5 myndigheter och institutioner)
— Domstolsstyrelsen
— Finansministeriet
5 styrelser og institutioner (5 myndigheter och institutioner)
— Forsvarsministeriet
5 styrelser og institutioner (5 myndigheter och institutioner)
— Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse
Adskillige styrelser og institutioner, herunder Statens Serum Institut (Flera myndigheter och institutioner, inklusive
Statens Serum Institut)
— Justitsministeriet
Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser (Rikspolischefen, åklagarmyndigheten, 1
direktorat och ett antal myndigheter)
— Kirkeministeriet
10 stiftsøvrigheder (10 stiftsmyndigheter)
— Kulturministeriet
4 styrelser samt et antal statsinstitutioner (4 myndigheter och ett antal institutioner)
— Miljøministeriet
5 styrelser (5 myndigheter)
— Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og Integration
1 styrelse (1 myndighet)
— Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri
4 direktoraterog institutioner (4 direktorat och institutioner)
— Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling
Adskillige styrelser og institutioner, Forskningscenter Risø og Statens uddannelsesbygninger (Flera myndigheter och
institutioner, inklusive Forskningscenter Risø och statliga byggnader för utbildning)
— Skatteministeriet
1 styrelse og institutioner (1 myndighet och flera institutioner)
— Velfærdsministeriet
3 styrelser og institutioner (3 myndigheter och flera institutioner)
— Transportministeriet
7 styrelser og institutioner, herunder Øresundsbrokonsortiet (7 myndigheter och institutioner samt Öresundsbro
konsortiet)
— Undervisningsministeriet
3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5 andre institutioner (3 myndigheter, 4 utbildningsinrättningar och 5
andra institutioner)
— Økonomi- og Erhvervsministeriet
Adskilligestyrelser og institutioner (Flera myndigheter och institutioner)
SV
2444 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2463
— Klima- og Energiministeriet
3 styrelser og institutioner (3 myndigheter och institutioner)
Tyskland
— Auswärtiges Amt
— Bundeskanzleramt
— Bundesministerium für Arbeit und Soziales
— Bundesministerium für Bildung und Forschung
— Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz
— Bundesministerium der Finanzen
— Bundesministerium des Innern (enbart civila varor)
— Bundesministerium für Gesundheit
— Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
— Bundesministerium der Justiz
— Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung
— Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie
— Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung
— Bundesministerium der Verteidigung (inga militära varor)
— Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit
Estland
— Vabariigi Presidendi Kantselei
— Eesti Vabariigi Riigikogu
— Eesti Vabariigi Riigikohus
— Riigikontroll
— Õiguskantsler
— Riigikantselei
— Rahvusarhiiv
— Haridus- ja Teadusministeerium
— Justiitsministeerium
— Kaitseministeerium
— Keskkonnaministeerium
— Kultuuriministeerium
— Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
— Põllumajandusministeerium
— Rahandusministeerium
— Siseministeerium;
— Sotsiaalministeerium;
— Välisministeerium
— Keeleinspektsioon
— Riigiprokuratuur
— Teabeamet
— Maa-amet
— Keskkonnainspektsioon
— Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2445
2464
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Muinsuskaitseamet
— Patendiamet
— Tarbijakaitseamet
— Riigihangete Amet
— Taimetoodangu Inspektsioon
— Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet
— Veterinaar- ja Toiduamet
— Konkurentsiamet
— Maksu – ja Tolliamet
— Statistikaamet
— Kaitsepolitseiamet
— Kodakondsus- ja Migratsiooniamet
— Piirivalveamet
— Politseiamet
— Eesti Kohtuekspertiisi Instituut
— Keskkriminaalpolitsei
— Päästeamet
— Andmekaitse Inspektsioon
— Ravimiamet
— Sotsiaalkindlustusamet
— Tööturuamet
— Tervishoiuamet
— Tervisekaitseinspektsioon
— Tööinspektsioon
— Lennuamet
— Maanteeamet
— Veeteede Amet
— Julgestuspolitsei
— Kaitseressursside Amet
— Kaitseväe Logistikakeskus
— Tehnilise Järelevalve Amet
Irland
— President's Establishment
— Houses of the Oireachtas (Parliament)
— Department of theTaoiseach (Prime Minister)
— Central Statistics Office
— Department of Finance
— Office of the Comptroller and Auditor General
— Office of the Revenue Commissioners
— Office of Public Works
— State Laboratory
— Office of the Attorney General
— Office of the Director of Public Prosecutions
— Valuation Office
SV
2446 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2465
— Office of the Commission for Public Service Appointments
— Public Appointments Service
— Office of the Ombudsman
— Chief State Solicitor's Office
— Department of Justice, Equality and Law Reform
— Courts Service
— Prisons Service
— Office of the Commissioners of Charitable Donations and Bequests
— Department of the Environment, Heritage and Local Government
— Department of Education and Science
— Department of Communications, Energy and Natural Resources
— Department of Agriculture, Fisheries and Food
— Department of Transport
— Department of Health and Children
— Department of Enterprise, Trade and Employment
— Department of Arts, Sports and Tourism
— Department of Defence
— Department of Foreign Affairs
— Department of Social and Family Affairs
— Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs (irisktalande regioner)
— Arts Council
— National Gallery.
Grekland
— Υπουργείο Εσωτερικών
— Υπουργείο Εξωτερικών
— Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών
— Υπουργείο Ανάπτυξης
— Υπουργείο Δικαιοσύνης
— Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων
— Υπουργείο Πολιτισμού
— Υπουργείο Υγείας και Κοινωνικής Αλληλεγγύης
— Υπουργείο Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων
— Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Προστασίας
— Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών
— Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων
— Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, Αιγαίου και Νησιωτικής Πολιτικής
— Υπουργείο Μακεδονίας- Θράκης
— Γενική Γραμματεία Επικοινωνίας
— Γενική Γραμματεία Ενημέρωσης
— Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς
— Γενική Γραμματεία Ισότητας
— Γενική Γραμματεία Κοινωνικών Ασφαλίσεων
— Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2447
2466
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας
— Γενική Γραμματεία Έρευνας και Τεχνολογίας
— Γενική Γραμματεία Αθλητισμού
— Γενική Γραμματεία Δημοσίων Έργων
— Γενική Γραμματεία Εθνικής Στατιστικής Υπηρεσίας Ελλάδος
— Εθνικό Συμβούλιο Κοινωνικής Φροντίδας
— Οργανισμός Εργατικής Κατοικίας
— Εθνικό Τυπογραφείο
— Γενικό Χημείο του Κράτους
— Ταμείο Εθνικής Οδοποιίας
— Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών
— Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
— Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης
— Πανεπιστήμιο Αιγαίου
— Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων
— Πανεπιστήμιο Πατρών
— Πανεπιστήμιο Μακεδονίας
— Πολυτεχνείο Κρήτης
— Σιβιτανίδειος Δημόσια Σχολή Τεχνών και Επαγγελμάτων
— Αιγινήτειο Νοσοκομείο
— Αρεταίειο Νοσοκομείο
— Εθνικό Κέντρο Δημόσιας Διοίκησης
— Οργανισμός Διαχείρισης Δημοσίου Υλικού
— Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων
— Οργανισμός Σχολικών Κτιρίων
— Γενικό Επιτελείο Στρατού
— Γενικό Επιτελείο Ναυτικού
— Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας
— Ελληνική Επιτροπή Ατομικής Ενέργειας
— Γενική Γραμματεία Εκπαίδευσης Ενηλίκων
— Υπουργείο Εθνικής Άμυνας
— Γενική Γραμματεία Εμπορίου
Spanien
— Presidencia de Gobierno
— Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
— Ministerio de Justicia
— Ministerio de Defensa
— Ministerio de Economía y Hacienda
— Ministerio del Interior
— Ministerio de Fomento
— Ministerio de Educación, Política Social y Deportes
— Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
— Ministerio de Trabajo e Inmigración
SV
2448 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2467
— Ministerio de la Presidencia
— Ministerio de Administraciones Públicas
— Ministerio de Cultura
— Ministerio de Sanidad y Consumo
— Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino
— Ministerio de Vivienda
— Ministerio de Ciencia e Innovación
— Ministerio de Igualdad
Frankrike
1. Ministerier
— Services du Premier ministre
— Ministère chargé de la santé, de la jeunesse et des sports
— Ministère chargé de l'intérieur, de l'outre-mer et des collectivités territoriales
— Ministère chargé de la justice
— Ministère chargé de la défense
— Ministère chargé des affaires étrangères et européennes
— Ministère chargé de l'éducation nationale
— Ministère chargé de l'économie, des finances et de l'emploi
— Secrétariat d’Etat aux transports
— Secrétariat d’Etat aux entreprises et au commerce extérieur
— Ministère chargé du travail, des relations sociales et de la solidarité
— Ministère chargé de la culture et de la communication
— Ministère chargé du budget, des comptes publics et de la fonction publique
— Ministère chargé de l'agriculture et de la pêche
— Ministère chargé de l'enseignement supérieur et de la recherche
— Ministère chargé de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables
— Secrétariat d’Etat à la fonction publique
— Ministère chargé du logement et de la ville
— Secrétariat d’Etat à la coopération et à la francophonie
— Secrétariat d’Etat à l’outre-mer
— Secrétariat d’Etat à la jeunesse, des sports et de la vie associative
— Secrétariat d’Etat aux anciens combattants
— Ministère chargé de l'immigration, de l'intégration, de l'identité nationale et du co-développement
— Secrétariat d’Etat en charge de la prospective et de l’évaluation des politiques publiques
— Secrétariat d’Etat aux affaires européennes
— Secrétariat d’Etat aux affaires étrangères et aux droits de l’homme
— Secrétariat d’Etat à la consommation et au tourisme
— Secrétariat d’Etat à la politique de la ville
— Secrétariat d’Etat à la solidarité
— Secrétariat d'Etat en charge de l'industrie et de la consommation
— Secrétariat d'Etat en charge de l'emploi
— Secrétariat d'Etat en charge du commerce, de l'artisanat, des PME, du tourisme et des services
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2449
2468
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Secrétariat d'Etat en charge de l'écologie
— Secrétariat d'Etat en charge du développement de la région-capitale
— Secrétariat d'Etat en charge de l'aménagement du territoire
2. Institutioner, självständiga myndigheter och jurisdiktioner
— Présidence de la République
— Assemblée Nationale
— Sénat
— Conseil constitutionnel
— Conseil économique et social
— Conseil supérieur de la magistrature
— Agence française contre le dopage
— Autorité de contrôle des assurances et des mutuelles
— Autorité de contrôle des nuisances sonores aéroportuaires
— Autorité de régulation des communications électroniques et des postes
— Autorité de sûreté nucléaire
— Autorité indépendante des marchés financiers
— Comité national d'évaluation des établissements publics à caractère scientifique, culturel et professionnel
— Commission d'accès aux documents administratifs
— Commission consultative du secret de la défense nationale
— Commission nationale des comptes de campagne et des financements politiques
— Commission nationale de contrôle des interceptions de sécurité
— Commission nationale de déontologie de la sécurité
— Commission nationale du débat public
— Commission nationale de l'informatique et des libertés
— Commission des participations et des transferts
— Commission de régulation de l'énergie
— Commission de la sécurité des consommateurs
— Commission des sondages
— Commission de la transparence financière de la vie politique
— Conseil de la concurrence
— Conseil des ventes volontaires de meubles aux enchères publiques
— Conseil supérieur de l'audiovisuel
— Défenseur des enfants
— Haute autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité
— Haute autorité de santé
— Médiateur de la République
— Cour de justice de la République
— Tribunal des Conflits
— Conseil d'Etat
— Cours administratives d'appel
— Tribunaux administratifs
SV
2450 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2469
— Cour des Comptes
— Chambres régionales des Comptes
— Cours et tribunaux de l'ordre judiciaire (Cour de Cassation, Cours d'Appel, Tribunaux d'instance et Tribunaux de
grande instance)
3. Nationella offentliga inrättningar
— Académie de France à Rome
— Académie de marine
— Académie des sciences d'outre-mer
— Académie des technologies
— Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS)
— Agence de biomédicine
— Agence pour l'enseignement du français à l'étranger
— Agence française de sécurité sanitaire des aliments
— Agence française de sécurité sanitaire de l'environnement et du travail
— Agence Nationale pour la cohésion sociale et l'égalité des chances
— Agence nationale pour la garantie des droits des mineurs
— Agences de l'eau
— Agence Nationale de l'Accueil des Etrangers et des migrations
— Agence nationale pour l'amélioration des conditions de travail (ANACT)
— Agence nationale pour l'amélioration de l'habitat (ANAH)
— Agence Nationale pour la Cohésion Sociale et l'Egalité des Chances
— Agence nationale pour l'indemnisation des français d'outre-mer (ANIFOM)
— Assemblée permanente des chambres d'agriculture (APCA)
— Bibliothèque publique d'information
— Bibliothèque nationale de France
— Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg
— Caisse des Dépôts et Consignations
— Caisse nationale des autoroutes (CNA)
— Caisse nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS)
— Caisse de garantie du logement locatif social
— Casa de Velasquez
— Centre d'enseignement zootechnique
— Centre d'études de l'emploi
— Centre d'études supérieures de la sécurité sociale
— Centres de formation professionnelle et de promotion agricole
— Centre hospitalier des Quinze-Vingts
— Centre international d'études supérieures en sciences agronomiques (Montpellier Sup Agro)
— Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale
— Centre des Monuments Nationaux
— Centre national d'art et de culture Georges Pompidou
— Centre national des arts plastiques
— Centre national de la cinématographie
— Centre National d'Etudes et d'expérimentation du machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts (CE
MAGREF)
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2451
2470
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Centre national du livre
— Centre national de documentation pédagogique
— Centre national des œuvres universitaires et scolaires (CNOUS)
— Centre national professionnel de la propriété forestière
— Centre National de la Recherche Scientifique (C.N.R.S)
— Centres d'éducation populaire et de sport (CREPS)
— Centres régionaux des œuvres universitaires (CROUS)
— Collège de France
— Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres
— Conservatoire National des Arts et Métiers
— Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris
— Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Lyon
— Conservatoire national supérieur d'art dramatique
— École centrale de Lille
— École centrale de Lyon
— École centrale des arts et manufactures
— École française d'archéologie d'Athènes
— École française d'Extrême-Orient
— École française de Rome
— École des hautes études en sciences sociales
— École du Louvre
— École nationale d'administration
— École nationale de l'aviation civile (ENAC)
— École nationale des Chartes
— École nationale d'équitation
— École Nationale du Génie de l'Eau et de l'environnement de Strasbourg
— Écoles nationales d'ingénieurs
— École nationale d’ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires de Nantes
— Écoles nationales d'ingénieurs des travaux agricoles
— École nationale de la magistrature
— Écoles nationales de la marine marchande
— École nationale de la santé publique (ENSP)
— École nationale de ski et d'alpinisme
— École nationale supérieure des arts décoratifs
— École nationale supérieure des arts et techniques du théâtre
— École nationale supérieure des arts et industries textiles Roubaix
— Écoles nationales supérieures d'arts et métiers
— École nationale supérieure des beaux-arts
— École nationale supérieure de céramique industrielle
— École nationale supérieure de l'électronique et de ses applications (ENSEA)
— École nationale supérieure du paysage de Versailles
— École Nationale Supérieure des Sciences de l'information et des bibliothécaires
— École nationale supérieure de la sécurité sociale
— Écoles nationales vétérinaires
SV
2452 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2471
— École nationale de voile
— Écoles normales supérieures
— École polytechnique
— École technique professionnelle agricole et forestière de Meymac (Corrèze)
— École de sylviculture Crogny (Aube)
— École de viticulture et d'œnologie de la Tour- Blanche (Gironde)
— École de viticulture — Avize (Marne)
— Établissement national d’enseignement agronomique de Dijon
— Établissement national des invalides de la marine (ENIM)
— Établissement national de bienfaisance Koenigswarter
— Établissement public du musée et du domaine national de Versailles
— Fondation Carnegie
— Fondation Singer-Polignac
— Haras nationaux
— Hôpital national de Saint-Maurice
— Institut des hautes études pour la science et la technologie
— Institut français d'archéologie orientale du Caire
— Institut géographique national
— Institut National de l'origine et de la qualité
— Institut national des hautes études de sécurité
— Institut de veille sanitaire
— Institut National d'enseignement supérieur et de recherche agronomique et agroalimentaire de Rennes
— Institut National d'Etudes Démographiques (I.N.E.D)
— Institut National d'Horticulture
— Institut National de la jeunesse et de l'éducation populaire
— Institut national des jeunes aveugles – Paris
— Institut national des jeunes sourds – Bordeaux
— Institut national des jeunes sourds – Chambéry
— Institut national des jeunes sourds – Metz
— Institut national des jeunes sourds – Paris
— Institut national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N.P.N.P.P)
— Institut national de la propriété industrielle
— Institut National de la Recherche Agronomique (I.N.R.A)
— Institut National de la Recherche Pédagogique (I.N.R.P)
— Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (I.N.S.E.R.M)
— Institut national d'histoire de l'art (I.N.H.A.)
— Institut national de recherches archéologiques préventives
— Institut National des Sciences de l'Univers
— Institut National des Sports et de l'Education Physique
— Institut national supérieur de formation et de recherche pour l'éducation des jeunes handicapés et les enseignements
inadaptés
— Instituts nationaux polytechniques
— Instituts nationaux des sciences appliquées
— Institut national de recherche en informatique et en automatique (INRIA)
— Institut national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS)
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2453
2472
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Institut de Recherche pour le Développement
— Instituts régionaux d'administration
— Institut des Sciences et des Industries du vivant et de l'environnement (Agro Paris Tech)
— Institut supérieur de mécanique de Paris
— Institut Universitaires de Formation des Maîtres
— Musée de l'armée
— Musée Gustave-Moreau
— Musée national de la marine
— Musée national J.-J.-Henner
— Musée du Louvre
— Musée du Quai Branly
— Muséum National d'Histoire Naturelle
— Musée Auguste-Rodin
— Observatoire de Paris
— Office français de protection des réfugiés et apatrides
— Office National des Anciens Combattants et des Victimes de Guerre (ONAC)
— Office national de la chasse et de la faune sauvage
— Office National de l'eau et des milieux aquatiques
— Office national d'information sur les enseignements et les professions (ONISEP)
— Office universitaire et culturel français pour l'Algérie
— Ordre national de la Légion d'honneur
— Palais de la découverte
— Parcs nationaux
— Universités
4. Andra nationella offentliga organ
— Union des groupements d'achats publics (UGAP)
— Agence Nationale pour l'emploi (A.N.P.E)
— Caisse Nationale des Allocations Familiales (CNAF)
— Caisse Nationale d'Assurance Maladie des Travailleurs Salariés (CNAMS)
— Caisse Nationale d'Assurance-Vieillesse des Travailleurs Salariés (CNAVTS)
Italien
1. Upphandlande organ
— Presidenza del Consiglio dei Ministri
— Ministero degli Affari Esteri
— Ministero dell’Interno
— Ministero della Giustizia e Uffici giudiziari (esclusi i giudici di pace)
— Ministero della Difesa
— Ministero dell’Economia e delle Finanze
— Ministero dello Sviluppo Economico
— Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali
— Ministero dell’Ambiente - Tutela del Territorio e del Mare
— Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti
— Ministero del Lavoro, della Salute e delle Politiche Sociali
— Ministero dell' Istruzione, Università e Ricerca
SV
2454 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2473
— Ministero per i Beni e le Attività culturali, comprensivo delle sue articolazioni periferiche
2. Andra nationella offentliga organ:
— CONSIP (Concessionaria Servizi Informatici Pubblici)
Cypern
— Προεδρία και Προεδρικό Μέγαρο
— Γραφείο Συντονιστή Εναρμόνισης
— Υπουργικό Συμβούλιο
— Βουλή των Αντιπροσώπων
— Δικαστική Υπηρεσία
— Νομική Υπηρεσία της Δημοκρατίας
— Ελεγκτική Υπηρεσία της Δημοκρατίας
— Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας
— Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας
— Γραφείο Επιτρόπου Διοικήσεως
— Επιτροπή Προστασίας Ανταγωνισμού
— Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου
— Γραφείο Προγραμματισμού
— Γενικό Λογιστήριο της Δημοκρατίας
— Γραφείο Επιτρόπου Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα
— Γραφείο Εφόρου Δημοσίων Ενισχύσεων
— Αναθεωρητική Αρχή Προσφορών
— Υπηρεσία Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών
— Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων
— Υπουργείο Άμυνας
— Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος
— Τμήμα Γεωργίας
— Κτηνιατρικές Υπηρεσίες
— Τμήμα Δασών
— Τμήμα Αναπτύξεως Υδάτων
— Τμήμα Γεωλογικής Επισκόπησης
— Μετεωρολογική Υπηρεσία
— Τμήμα Αναδασμού
— Υπηρεσία Μεταλλείων
— Ινστιτούτο Γεωργικών Ερευνών
— Τμήμα Αλιείας και Θαλάσσιων Ερευνών
— Υπουργείο Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως
— Αστυνομία
— Πυροσβεστική Υπηρεσία Κύπρου
— Τμήμα Φυλακών
— Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού
— Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη
— Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων
— Τμήμα Εργασίας
— Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2455
2474
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Τμήμα Υπηρεσιών Κοινωνικής Ευημερίας
— Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου
— Ανώτερο Ξενοδοχειακό Ινστιτούτο Κύπρου
— Ανώτερο Τεχνολογικό Ινστιτούτο
— Τμήμα Επιθεώρησης Εργασίας
— Τμήμα Εργασιακών Σχέσεων
— Υπουργείο Εσωτερικών
— Επαρχιακές Διοικήσεις
— Τμήμα Πολεοδομίας και Οικήσεως
— Τμήμα Αρχείου Πληθυσμού και Μεταναστεύσεως
— Τμήμα Κτηματολογίου και Χωρομετρίας
— Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών
— Πολιτική Άμυνα
— Υπηρεσία Μέριμνας και Αποκαταστάσεων Εκτοπισθέντων
— Υπηρεσία Ασύλου
— Υπουργείο Εξωτερικών
— Υπουργείο Οικονομικών
— Τελωνεία
— Τμήμα Εσωτερικών Προσόδων
— Στατιστική Υπηρεσία
— Τμήμα Κρατικών Αγορών και Προμηθειών
— Τμήμα Δημόσιας Διοίκησης και Προσωπικού
— Κυβερνητικό Τυπογραφείο
— Τμήμα Υπηρεσιών Πληροφορικής
— Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού
— Υπουργείο Συγκοινωνιών και Έργων
— Τμήμα Δημοσίων Έργων
— Τμήμα Αρχαιοτήτων
— Τμήμα Πολιτικής Αεροπορίας
— Τμήμα Εμπορικής Ναυτιλίας
— Τμήμα Οδικών Μεταφορών
— Τμήμα Ηλεκτρομηχανολογικών Υπηρεσιών
— Τμήμα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών
— Υπουργείο Υγείας
— Φαρμακευτικές Υπηρεσίες
— Γενικό Χημείο
— Ιατρικές Υπηρεσίες και Υπηρεσίες Δημόσιας Υγείας
— Οδοντιατρικές Υπηρεσίες
— Υπηρεσίες Ψυχικής Υγείας
Lettland
1. Ministerier, ministerkanslier för särskilda frågor samt deras underordnade institutioner
— Aizsardzības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
— Ārlietu ministrija un tas padotībā esošās iestādes
— Bērnu un ģimenes lietu ministrija un tās padotībā esošas iestādes
SV
2456 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2475
— Ekonomikas ministrija un tās padotībā esošās iestādes
— Finanšu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
— Iekšlietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
— Izglītības un zinātnes ministrija un tās padotībā esošās iestādes
— Kultūras ministrija un tas padotībā esošās iestādes
— Labklājības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
— Reģionālās attīstības un pašvaldības lietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
— Satiksmes ministrija un tās padotībā esošās iestādes
— Tieslietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes
— Veselības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
— Vides ministrija un tās padotībā esošās iestādes
— Zemkopības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
— Īpašu uzdevumu ministra sekretariāti un to padotībā esošās iestādes
— Satversmes aizsardzības birojs
2. Andra statliga institutioner
— Augstākā tiesa
— Centrālā vēlēšanu komisija
— Finanšu un kapitāla tirgus komisija
— Latvijas Banka
— Prokuratūra un tās pārraudzībā esošās iestādes
— Saeimas kanceleja un tās padotībā esošās iestādes
— Satversmes tiesa
— Valsts kanceleja un tās padotībā esošās iestādes
— Valsts kontrole
— Valsts prezidenta kanceleja
— Tiesībsarga birojs
— Nacionālā radio un televīzijas padome
— Citas valsts iestādes, kuras nav ministriju padotībā (Andra statliga institutioner som inte sorterar under ministerierna)
Litauen
— Prezidentūros kanceliarija
— Seimo kanceliarija
— Institutioner som är ansvariga inför Seimas (parlamentet):
— Lietuvos mokslo taryba
— Seimo kontrolierių įstaiga
— Valstybės kontrolė
— Specialiųjų tyrimų tarnyba
— Valstybės saugumo departamentas
— Konkurencijos taryba
— Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras
— Vertybinių popierių komisija
— Ryšių reguliavimo tarnyba
— Nacionalinė sveikatos taryba
— Etninės kultūros globos taryba
— Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2457
2476
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Valstybinė kultūros paveldo komisija
— Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus įstaiga
— Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija
— Valstybinė lietuvių kalbos komisija
— Vyriausioji rinkimų komisija
— Vyriausioji tarnybinės etikos komisija
— Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba
— Vyriausybės kanceliarija
— Institutioner som är ansvariga inför Vyriausybė (regeringen):
— Ginklų fondas
— Informacinės visuomenės plėtros komitetas
— Kūno kultūros ir sporto departamentas
— Lietuvos archyvų departamentas
— Mokestinių ginčų komisija
— Statistikos departamentas
— Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas
— Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės tarnyba
— Viešųjų pirkimų tarnyba
— Narkotikų kontrolės departamentas
— Valstybinė atominės energetikos saugos inspekcija
— Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija
— Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba
— Vyriausioji administracinių ginčų komisija
— Draudimo priežiūros komisija
— Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas
— Lietuvių grįžimo į Tėvynę informacijos centras
— Konstitucinis Teismas
— Lietuvos bankas
— Aplinkos ministerija
— Institutioner som sorterar under Aplinkos ministerija (miljöministeriet):
— Generalinė miškų urėdija
— Lietuvos geologijos tarnyba
— Lietuvos hidrometeorologijos tarnyba
— Lietuvos standartizacijos departamentas
— Nacionalinis akreditacijos biuras
— Valstybinė metrologijos tarnyba
— Valstybinė saugomų teritorijų tarnyba
— Valstybinė teritorijų planavimo ir statybos inspekcija
— Finansų ministerija
— Institutioner som sorterar under Finansų ministerija (finansministeriet):
— Muitinės departamentas
— Valstybės dokumentų technologinės apsaugos tarnyba
— Valstybinė mokesčių inspekcija
— Finansų ministerijos mokymo centras
SV
2458 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2477
— Valstybinė lošimų priežiūros komisija
— Krašto apsaugos ministerija
— Institutioner som sorterar under Krašto apsaugos ministerija (försvarsministeriet):
— Antrasis operatyvinių tarnybų departamentas
— Centralizuota finansų ir turto tarnyba
— Karo prievolės administravimo tarnyba
— Krašto apsaugos archyvas
— Krizių valdymo centras
— Mobilizacijos departamentas
— Ryšių ir informacinių sistemų tarnyba
— Infrastruktūros plėtros departamentas
— Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo centras
— Lietuvos kariuomenė
— Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai ir tarnybos
— Kultūros ministerija
— Institutioner som sorterar under Kultūros ministerija (kulturministeriet):
— Kultūros paveldo departamentas
— Valstybinė kalbos inspekcija
— Socialinės apsaugos ir darbo ministerija
— Institutioner som sorterar under Socialinės apsaugos ir darbo ministerija (socialförsäkrings- och arbetsministeriet):
— Garantinio fondo administracija
— Valstybės vaiko teisių apsaugos ir įvaikinimo tarnyba
— Lietuvos darbo birža
— Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba
— Trišalės tarybos sekretoriatas
— Socialinių paslaugų priežiūros departamentas
— Darbo inspekcija
— Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba
— Neįgalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba
— Ginčų komisija
— Techninės pagalbos neįgaliesiems centras
— Neįgaliųjų reikalų departamentas
— Susisiekimo ministerija
— Institutioner som sorterar under Susisiekimo ministerija (transport- och kommunikationsministeriet):
— Lietuvos automobilių kelių direkcija
— Valstybinė geležinkelio inspekcija
— Valstybinė kelių transporto inspekcija
— Pasienio kontrolės punktų direkcija
— Sveikatos apsaugos ministerija
— Institutioner som sorterar under Sveikatos apsaugos ministerija (hälsoministeriet):
— Valstybinė akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnyba
— Valstybinė ligonių kasa
— Valstybinė medicininio audito inspekcija
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2459
2478
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba
— Valstybinė teismo psichiatrijos ir narkologijos tarnyba
— Valstybinė visuomenės sveikatos priežiūros tarnyba
— Farmacijos departamentas
— Ekstremalių sveikatai situacijų centras
— Lietuvos bioetikos komitetas
— Radiacinės saugos centras
— Švietimo ir mokslo ministerija
— Institutioner som sorterar under Švietimo ir mokslo ministerija (utbildnings- och forskningsministeriet):
— Nacionalinis egzaminų centras
— Studijų kokybės vertinimo centras
— Teisingumo ministerija
— Institutioner som sorterar under Teisingumo ministerija (justitieministeriet):
— Kalėjimų departamentas
— Nacionalinė vartotojų teisių apsaugos taryba
— Europos teisės departamentas
— Ūkio ministerija
— Institutioner som sorterar under Ūkio ministerija (ekonomiministeriet):
— Įmonių bankroto valdymo departamentas
— Valstybinė energetikos inspekcija
— Valstybinė ne maisto produktų inspekcija
— Valstybinis turizmo departamentas
— Užsienio reikalų ministerija
— Diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstaigos užsienyje bei atstovybės prie tarptautinių organizacijų
— Vidaus reikalų ministerija
— Institutioner som sorterar under Vidaus reikalų ministerija (inrikesministeriet):
— Asmens dokumentų išrašymo centras
— Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba
— Gyventojų registro tarnyba
— Policijos departamentas
— Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas
— Turto valdymo ir ūkio departamentas
— Vadovybės apsaugos departamentas
— Valstybės sienos apsaugos tarnyba
— Valstybės tarnybos departamentas
— Informatikos ir ryšių departamentas
— Migracijos departamentas
— Sveikatos priežiūros tarnyba
— Bendrasis pagalbos centras
— Žemės ūkio ministerija
— Institutioner som sorterar under Žemės ūkio ministerija (jordbruksministeriet):
— Nacionalinė mokėjimo agentūra;
— Nacionalinė žemės tarnyba
— Valstybinė augalų apsaugos tarnyba
SV
2460 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2479
— Valstybinė gyvulių veislininkystės priežiūros tarnyba
— Valstybinė sėklų ir grūdų tarnyba
— Žuvininkystės departamentas
— Teismai (domstolar):
— Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
— Lietuvos apeliacinis teismas
— Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
— apygardų teismai
— apygardų administraciniai teismai
— apylinkių teismai
— Nacionalinė teismų administracija
— Generalinė prokuratūra
— Andra centrala enheter inom den offentliga förvaltningen (institucijos (institutioner), įstaigos (inrättningar), tarnybos
(organ))
— Aplinkos apsaugos agentūra
— Valstybinė aplinkos apsaugos inspekcija
— Aplinkos projektų valdymo agentūra
— Miško genetinių išteklių, sėklų ir sodmenų tarnyba
— Miško sanitarinės apsaugos tarnyba
— Valstybinė miškotvarkos tarnyba
— Nacionalinis visuomenės sveikatos tyrimų centras
— Lietuvos AIDS centras
— Nacionalinis organų transplantacijos biuras
— Valstybinis patologijos centras
— Valstybinis psichikos sveikatos centras
— Lietuvos sveikatos informacijos centras
— Slaugos darbuotojų tobulinimosi ir specializacijos centras
— Valstybinis aplinkos sveikatos centras
— Respublikinis mitybos centras
— Užkrečiamųjų ligų profilaktikos ir kontrolės centras
— Trakų visuomenės sveikatos priežiūros ir specialistų tobulinimosi centras
— Visuomenės sveikatos ugdymo centras
— Muitinės kriminalinė tarnyba
— Muitinės informacinių sistemų centras
— Muitinės laboratorija
— Muitinės mokymo centras
— Valstybinis patentų biuras
— Lietuvos teismo ekspertizės centras
— Centrinė hipotekos įstaiga;
— Lietuvos metrologijos inspekcija
— Civilinės aviacijos administracija
— Lietuvos saugios laivybos administracija
— Transporto investicijų direkcija
— Valstybinė vidaus vandenų laivybos inspekcija
— Pabėgėlių priėmimo centras
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2461
2480
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Luxemburg
— Ministère d'Etat
— Ministère des Affaires Etrangères et de l'Immigration
— Ministère de l'Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural
— Ministère des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement
— Ministère de la Culture, de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche
— Ministère de l'Economie et du Commerce extérieur
— Ministère de l'Education nationale et de la Formation professionnelle
— Ministère de l'Egalité des chances
— Ministère de l'Environnement
— Ministère de la Famille et de l'Intégration
— Ministère des Finances
— Ministère de la Fonction publique et de la Réforme administrative
— Ministère de l'Intérieur et de l'Aménagement du territoire
— Ministère de la Justice
— Ministère de la Santé
— Ministère de la Sécurité sociale
— Ministère des Transports
— Ministère du Travail et de l'Emploi
— Ministère des Travaux publics
Ungern
— Egészségügyi Minisztérium
— Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium
— Gazdasági és Közlekedési Minisztérium
— Honvédelmi Minisztérium
— Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium
— Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium
— Külügyminisztérium
— Miniszterelnöki Hivatal
— Oktatási és Kulturális Minisztérium
— Önkormányzati és Területfejlesztési Minisztérium
— Pénzügyminisztérium
— Szociális és Munkaügyi Minisztérium
— Központi Szolgáltatási Főigazgatóság
Malta
— Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)
— Ministeru għall-Familja u Solidarjeta’ Soċjali (Ministry for the Family and Social Solidarity)
— Ministeru ta’ l-Edukazzjoni Zghazagh u Impjieg (Ministry for Education Youth and Employment)
— Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance)
— Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)
— Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture)
— Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice and Home Affairs)
— Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment)
SV
2462 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2481
— Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo)
— Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Kommunita’ (Ministry of Health, the Elderly and Community Care)
— Ministeru ta’ l-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)
— Ministeru għall-Investimenti, Industrija u Teknologija ta’ Informazzjoni (Ministry for –Investment, Industry and Infor
mation Technology)
— Ministeru għall-Kompetittivà u Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and Communications)
— Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)
Nederländerna
— Ministerie van Algemene Zaken
— Bestuursdepartement
— Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid
— Rijksvoorlichtingsdienst
— Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties
— Bestuursdepartement
— Centrale Archiefselectiedienst (CAS)
— Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD)
— Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en Reisdocumenten (BPR)
— Agentschap Korps Landelijke Politiediensten
— Ministerie van Buitenlandse Zaken
— Directoraat-generaal Regiobeleid en Consulaire Zaken (DGRC)
— Directoraat-generaal Politieke Zaken (DGPZ)
— Directoraat-generaal Internationale Samenwerking (DGIS)
— Directoraat-generaal Europese Samenwerking (DGES)
— Centrum tot Bevordering van de Import uit Ontwikkelingslanden (CBI)
— Centrale diensten ressorterend onder S/PlvS (stödtjänster under generalsekreteraren och vice generalsekreteraren)
— Buitenlandse Posten (ieder afzonderlijk)
— Ministerie van Defensie
— Bestuursdepartement
— Commando Diensten Centra (CDC)
— Defensie Telematica Organisatie (DTO)
— Centrale directie van de Defensie Vastgoed Dienst
— De afzonderlijke regionale directies van de Defensie Vastgoed Dienst
— Defensie Materieel Organisatie (DMO)
— Landelijk Bevoorradingsbedrijf van de Defensie Materieel Organisatie
— Logistiek Centrum van de Defensie Materieel Organisatie
— Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie
— Defensie Pijpleiding Organisatie (DPO)
— Ministerie van Economische Zaken
— Bestuursdepartement
— Centraal Planbureau (CPB)
— SenterNovem
— Staatstoezicht op de Mijnen (SodM)
— Nederlandse Mededingingsautoriteit (NMa)
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2463
2482
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Economische Voorlichtingsdienst (EVD)
— Agentschap Telecom
— Kenniscentrum Professioneel & Innovatief Aanbesteden, Netwerk voor Overheidsopdrachtgevers (PIANOo)
— Regiebureau Inkoop Rijksoverheid
— Octrooicentrum Nederland
— Consumentenautoriteit
— Ministerie van Financiën
— Bestuursdepartement
— Belastingdienst Automatiseringscentrum
— Belastingdienst
— de afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen (olika avdelningar vid skatte- och tullförvaltningen i hela Neder
länderna)
— Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (incl. Economische Controle dienst (ECD))
— Belastingdienst Opleidingen
— Dienst der Domeinen
— Ministerie van Justitie
— Bestuursdepartement
— Dienst Justitiële Inrichtingen
— Raad voor de Kinderbescherming
— Centraal Justitie Incasso Bureau
— Openbaar Ministerie
— Immigratie en Naturalisatiedienst
— Nederlands Forensisch Instituut
— Dienst Terugkeer & Vertrek
— Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
— Bestuursdepartement
— Dienst Regelingen (DR)
— Agentschap Plantenziektenkundige Dienst (PD)
— Algemene Inspectiedienst (AID)
— Dienst Landelijk Gebied (DLG)
— Voedsel en Waren Autoriteit (VWA)
— Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen
— Bestuursdepartement
— Inspectie van het Onderwijs
— Erfgoedinspectie
— Centrale Financiën Instellingen
— Nationaal Archief
— Adviesraad voor Wetenschaps- en Technologiebeleid
— Onderwijsraad
— Raad voor Cultuur
— Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
— Bestuursdepartement
— Inspectie Werk en Inkomen
— Agentschap SZW
SV
2464 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2483
— Ministerie van Verkeer en Waterstaat
— Bestuursdepartement
— Directoraat-Generaal Transport en Luchtvaart
— Directoraat-generaal Personenvervoer
— Directoraat-generaal Water
— Centrale diensten (centrala avdelningar)
— Shared services Organisatie Verkeer en Watersaat
— Koninklijke Nederlandse Meteorologisch Instituut KNMI
— Rijkswaterstaat, Bestuur
— De afzonderlijke regionale Diensten van Rijkswaterstaat (varje enskild regional enhet vid generaldirektoratet för
offentliga bygg- och anläggningsarbeten och vattenförvaltning)
— De afzonderlijke specialistische diensten van Rijkswaterstaat (varje enskild specialiserad enhet vid generaldirekto
ratet för offentliga bygg- och anläggningsarbeten och vattenförvaltning)
— Adviesdienst Geo-Informatie en ICT
— Adviesdienst Verkeer en Vervoer (AVV)
— Bouwdienst
— Corporate Dienst
— Data ICT Dienst
— Dienst Verkeer en Scheepvaart
— Dienst Weg- en Waterbouwkunde (DWW)
— Rijksinstituut voor Kunst en Zee (RIKZ)
— Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en Afvalwaterbehandeling (RIZA)
— Waterdienst
— Inspectie Verkeer en Waterstaat, Hoofddirectie
— Port state Control
— Directie Toezichtontwikkeling Communicatie en Onderzoek (TCO)
— Toezichthouder Beheer Eenheid Lucht
— Toezichthouder Beheer Eenheid Water
— Toezichthouder Beheer Eenheid Land
— Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
— Bestuursdepartement
— Directoraat-generaal Wonen, Wijken en Integratie
— Directoraat-generaal Ruimte
— Directoraat-general Milieubeheer
— Rijksgebouwendienst
— VROM Inspectie
— Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
— Bestuursdepartement
— Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en Veterinaire Zaken
— Inspectie Gezondheidszorg
— Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming
— Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu (RIVM)
— Sociaal en Cultureel Planbureau
— Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2465
2484
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Tweede Kamer der Staten-Generaal
— Eerste Kamer der Staten-Generaal
— Raad van State
— Algemene Rekenkamer
— Nationale Ombudsman
— Kanselarij der Nederlandse Orden
— Kabinet der Koningin
— Raad voor de rechtspraak en de Rechtbanken
Österrike
— Bundeskanzleramt
— Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten
— Bundesministerium für Finanzen
— Bundesministerium für Gesundheit, Familie und Jugend
— Bundesministerium für Inneres
— Bundesministerium für Justiz
— Bundesministerium für Landesverteidigung
— Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
— Bundesministerium für Soziales und Konsumentenschutz
— Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur
— Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie
— Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
— Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung
— Österreichische Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal Gesellschaft m.b.H
— Bundesbeschaffung G.m.b.H
— Bundesrechenzentrum G.m.b.H
Polen
— Kancelaria Prezydenta RP
— Kancelaria Sejmu RP
— Kancelaria Senatu RP
— Kancelaria Prezesa Rady Ministrów
— Sąd Najwyższy
— Naczelny Sąd Administracyjny
— Wojewódzkie sądy administracyjne
— Sądy powszechne - rejonowe, okręgowe i apelacyjne
— Trybunal Konstytucyjny
— Najwyższa Izba Kontroli
— Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich
— Biuro Rzecznika Praw Dziecka
— Biuro Ochrony Rządu
— Biuro Bezpieczeństwa Narodowego
— Centralne Biuro Antykorupcyjne
— Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej
— Ministerstwo Finansów
— Ministerstwo Gospodarki
SV
2466 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2485
— Ministerstwo Rozwoju Regionalnego
— Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
— Ministerstwo Edukacji Narodowej
— Ministerstwo Obrony Narodowej
— Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi
— Ministerstwo Skarbu Państwa
— Ministerstwo Sprawiedliwości
— Ministerstwo Infrastruktury
— Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego
— Ministerstwo Środowiska
— Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji
— Ministerstwo Spraw Zagranicznych
— Ministerstwo Zdrowia
— Ministerstwo Sportu i Turystyki
— Urząd Komitetu Integracji Europejskiej
— Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej
— Urząd Regulacji Energetyki
— Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych
— Urząd Transportu Kolejowego
— Urząd Dozoru Technicznego
— Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych
— Urząd do Spraw Repatriacji i Cudzoziemców
— Urząd Zamówień Publicznych
— Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów
— Urząd Lotnictwa Cywilnego
— Urząd Komunikacji Elektronicznej
— Wyższy Urząd Górniczy
— Główny Urząd Miar
— Główny Urząd Geodezji i Kartografii
— Główny Urząd Nadzoru Budowlanego
— Główny Urząd Statystyczny
— Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji
— Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych
— Państwowa Komisja Wyborcza
— Państwowa Inspekcja Pracy
— Rządowe Centrum Legislacji
— Narodowy Fundusz Zdrowia
— Polska Akademia Nauk
— Polskie Centrum Akredytacji
— Polskie Centrum Badań i Certyfikacji
— Polska Organizacja Turystyczna
— Polski Komitet Normalizacyjny
— Zakład Ubezpieczeń Społecznych
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2467
2486
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Komisja Nadzoru Finansowego
— Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych
— Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego
— Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad
— Państwowa Inspekcja Ochrony Roślin i Nasiennictwa
— Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej
— Komenda Główna Policji
— Komenda Główna Straży Granicznej
— Inspekcja Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych
— Główny Inspektorat Ochrony Środowiska
— Główny Inspektorat Transportu Drogowego
— Główny Inspektorat Farmaceutyczny
— Główny Inspektorat Sanitarny
— Główny Inspektorat Weterynarii
— Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego
— Agencja Wywiadu
— Agencja Mienia Wojskowego
— Wojskowa Agencja Mieszkaniowa
— Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa
— Agencja Rynku Rolnego
— Agencja Nieruchomości Rolnych
— Państwowa Agencja Atomistyki
— Polska Agencja Żeglugi Powietrznej
— Polska Agencja Rozwiązywania Problemów Alkoholowych
— Agencja Rezerw Materiałowych
— Narodowy Bank Polski
— Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej
— Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych
— Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu
— Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa
— Służba Celna Rzeczypospolitej Polskiej
— Państwowe Gospodarstwo Leśne ”Lasy Państwowe”
— Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości
— Urzędy wojewódzkie
— Samodzielne Publiczne Zakłady Opieki Zdrowotnej, jeśli ich organem założycielskim jest minister, centralny organ
administracji rządowej lub wojewoda
Portugal
— Presidência do Conselho de Ministros
— Ministério das Finanças e da Administração Pública
— Ministério da Defesa Nacional
— Ministério dos Negócios Estrangeiros
— Ministério da Administração Interna
— Ministério da Justiça
— Ministério da Economia e da Inovação
SV
2468 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2487
— Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas
— Ministério da Educação
— Ministério da Ciência, Tecnologia e do Ensino Superior
— Ministério da Cultura
— Ministério da Saúde
— Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social
— Ministério das Obras Públicas, Transportes e Comunicações
— Ministério do Ambiente, do Ordenamento do Território e do Desenvolvimento Regional
— Presidência da República
— Tribunal Constitucional
— Tribunal de Contas
— Provedoria de Justiça
Rumänien
— Administrația Prezidențială
— Senatul României
— Camera Deputaților
— Înalta Curte de Casație și Justiție
— Curtea Constituțională
— Consiliul Legislativ
— Curtea de Conturi
— Consiliul Superior al Magistraturii
— Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție
— Secretariatul General al Guvernului
— Cancelaria Primului-Ministru
— Ministerul Afacerilor Externe
— Ministerul Economiei și Finanțelor
— Ministerul Justiției
— Ministerul Apărării
— Ministerul Internelor și Reformei Administrative
— Ministerul Muncii, Familiei și Egalității de Șanse
— Ministerul pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale
— Ministerul Agriculturii și Dezvoltării Rurale
— Ministerul Transporturilor
— Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice și Locuinței
— Ministerul Educației, Cercetării și Tineretului
— Ministerul Sănătății Publice
— Ministerul Culturii și Cultelor
— Ministerul Comunicațiilor și Tehnologiei Informației
— Ministerul Mediului și Dezvoltării Durabile
— Serviciul Român de Informații
— Serviciul de Informații Externe
— Serviciul de Protecție și Pază
— Serviciul de Telecomunicații Speciale
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2469
2488
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Consiliul Național al Audiovizualului
— Consiliul Concurenței (CC)
— Direcția Națională Anticorupție
— Inspectoratul General de Poliție
— Autoritatea Națională pentru Reglementarea și Monitorizarea Achizițiilor Publice
— Consiliul Național de Soluționare a Contestațiilor
— Autoritatea Națională de Reglementare pentru Serviciile Comunitare de utilități publice (ANRSC)
— Autoritatea Națională Sanitară Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor
— Autoritatea Națională pentru Protecția Consumatorilor
— Autoritatea Navală Română
— Autoritatea Feroviară Română
— Autoritatea Rutieră Română
— Autoritatea Națională pentru Protecția Drepturilor Copilului
— Autoritatea Națională pentru Persoanele cu Handicap
— Autoritatea Națională pentru Turism
— Autoritatea Națională pentru Restituirea Proprietăților
— Autoritatea Națională pentru Tineret
— Autoritatea Națională pentru Cercetare Stiințifică
— Autoritatea Națională pentru Reglementare în Comunicații și Tehnologia Informației
— Autoritatea Națională pentru Serviciile Societății Informaționale
— Autoritatea Electorală Permanentă
— Agenția pentru Strategii Guvernamentale
— Agenția Națională a Medicamentului
— Agenția Națională pentru Sport
— Agenția Națională pentru Ocuparea Forței de Muncă
— Agenția Națională de Reglementare în Domeniul Energiei
— Agenția Română pentru Conservarea Energiei
— Agenția Națională pentru Resurse Minerale
— Agenția Română pentru Investiții Străine
— Agenția Națională pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii și Cooperație
— Agenția Națională a Funcționarilor Publici
— Agenția Națională de Administrare Fiscală
— Agenția de Compensare pentru Achiziții de Tehnică Specială
— Agenția Națională Anti-doping
— Agenția Nucleară
— Agenția Națională pentru Protecția Familiei
— Agenția Națională pentru Egalitatea de Șanse între Bărbați și Femei
— Agenția Națională pentru Protecția Mediului
— Agenția Națională Antidrog
Slovenien
— Predsednik Republike Slovenije
— Državni zbor Republike Slovenije
— Državni svet Republike Slovenije
SV
2470 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2489
— Varuh človekovih pravic
— Ustavno sodišče Republike Slovenije
— Računsko sodišče Republike Slovenije
— Državna revizijska komisja za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
— Slovenska akademija znanosti in umetnosti
— Vladne službe
— Ministrstvo za finance
— Ministrstvo za notranje zadeve
— Ministrstvo za zunanje zadeve
— Ministrstvo za obrambo
— Ministrstvo za pravosodje
— Ministrstvo za gospodarstvo
— Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
— Ministrstvo za promet
— Ministrstvo za okolje in prostor
— Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve
— Ministrstvo za zdravje
— Ministrstvo za javno upravo
— Ministrstvo za šolstvo in šport
— Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo
— Ministrstvo za kulturo
— Vrhovno sodišče Republike Slovenije
— višja sodišča
— okrožna sodišča
— okrajna sodišča
— Vrhovno državno tožilstvo Republike Slovenije
— okrožna državna tožilstva
— Državno pravobranilstvo
— Upravno sodišče Republike Slovenije
— Višje delovno in socialno sodišče
— delovna sodišča
— Davčna uprava Republike Slovenije
— Carinska uprava Republike Slovenije
— Urad Republike Slovenije za preprečevanje pranja denarja
— Urad Republike Slovenije za nadzor prirejanja iger na srečo
— Uprava Republike Slovenije za javna plačila
— Urad Republike Slovenije za nadzor proračuna
— Policija
— Inšpektorat Republike Slovenije za notranje zadeve
— General štab Slovenske vojske
— Uprava Republike Slovenije za zaščito in reševanje
— Inšpektorat Republike Slovenije za obrambo
— Inšpektorat Republike Slovenije za varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning
2471
2490
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Uprava Republike Slovenije za izvrševanje kazenskih sankcij
— Urad Republike Slovenije za varstvo konkurence
— Urad Republike Slovenije za varstvo potrošnikov
— Tržni inšpektorat Republike Slovenije
— Urad Republike Slovenije za intelektualno lastnino
— Inšpektorat Republike Slovenije za elektronske komunikacije, elektronsko podpisovanje in pošto
— Inšpektorat za energetiko in rudarstvo
— Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja
— Inšpektorat Republike Slovenije za kmetijstvo, gozdarstvo in hrano
— Fitosanitarna uprava Republike Slovenije
— Veterinarska uprava Republike Slovenije
— Uprava Republike Slovenije za pomorstvo
— Direkcija Republike Slovenije za ceste
— Prometni inšpektorat Republike Slovenije
— Direkcija za vodenje investicij v javno železniško infrastrukturo
— Agencija Republike Slovenije za okolje
— Geodetska uprava Republike Slovenije
— Uprava Republike Slovenije za jedrsko varstvo
— Inšpektorat Republike Slovenije za okolje in prostor
— Inšpektorat Republike Slovenije za delo
— Zdravstveni inšpektorat
— Urad Republike Slovenije za kemikalije
— Uprava Republike Slovenije za varstvo pred sevanji
— Urad Republike Slovenije za meroslovje
— Urad za visoko šolstvo
— Urad Republike Slovenije za mladino
— Inšpektorat Republike Slovenije za šolstvo in šport
— Arhiv Republike Slovenije
— Inšpektorat Republike Slovenije za kulturo in medije
— Kabinet predsednika Vlade Republike Slovenije
— Generalni sekretariat Vlade Republike Slovenije
— Služba vlade za zakonodajo
— Služba vlade za evropske zadeve
— Služba vlade za lokalno samoupravo in regionalno politiko
— Urad vlade za komuniciranje
— Urad za enake možnosti
— Urad za verske skupnosti
— Urad za narodnosti
— Urad za makroekonomske analize in razvoj
— Statistični urad Republike Slovenije
— Slovenska obveščevalno-varnostna agencija
— Protokol Republike Slovenije
— Urad za varovanje tajnih podatkov
SV
2472 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2491
— Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu
— Služba Vlade Republike Slovenije za razvoj
— Informacijski pooblaščenec
— Državna volilna komisija
Slovakien
De ministerier och andra centrala myndigheter som avses i lag nr 575/2001 Coll. om organisation av regeringens och
den centrala offentliga förvaltningens verksamhet, i enlighet med bestämmelsernas senare lydelse:
— Kancelária prezidenta Slovenskej republiky
— Národná rada Slovenskej republiky
— Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
— Ministerstvo financií Slovenskej republiky
— Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky
— Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky
— Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky
— Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky
— Ministerstvo obrany Slovenskej republiky
— Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky
— Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
— Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky
— Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky
— Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
— Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky
— Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
— Úrad vlády Slovenskej republiky
— Protimonopolný úrad Slovenskej republiky
— Štatistický úrad Slovenskej republiky
— Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky
— Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky
— Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky
— Úrad pre verejné obstarávanie
— Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky
— Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky
— Národný bezpečnostný úrad
— Ústavný súd Slovenskej republiky
— Najvyšší súd Slovenskej republiky
— Generálna prokuratúra Slovenskej republiky
— Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky
— Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky
— Úrad pre finančný trh
— Úrad na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky
— Kancelária verejného ochrancu práv
Finland
— Oikeuskanslerinvirasto – Justitiekanslersämbetet
— Liikenne- ja viestintäministeriö – Kommunikationsministeriet
SV
15.12.2012
Europeiska unionens officiella tidning 2473
2492
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Ajoneuvohallintokeskus AKE – Fordonsförvaltningscentralen AKE
— Ilmailuhallinto – Luftfartsförvaltningen
— Ilmatieteen laitos – Meteorologiska institutet
— Merenkulkulaitos – Sjöfartsverket
— Merentutkimuslaitos – Havsforskningsinstitutet
— Ratahallintokeskus RHK – Banförvaltningscentralen RHK
— Rautatievirasto – Järnvägsverket
— Tiehallinto – Vägförvaltningen
— Viestintävirasto – Kommunikationsverket
— Maa- ja metsätalousministeriö – Jord- och skogsbruksministeriet
— Elintarviketurvallisuusvirasto – Livsmedelssäkerhetsverket
— Maanmittauslaitos – Lantmäteriverket
— Maaseutuvirasto – Landsbygdsverket
— Oikeusministeriö – Justitieministeriet
— Tietosuojavaltuutetun toimisto – Dataombudsmannens byrå
— Tuomioistuimet – domstolar
— Korkein oikeus – Högsta domstolen
— Korkein hallinto-oikeus – Högsta förvaltningsdomstolen
— Hovioikeudet – hovrätter
— Käräjäoikeudet – tingsrätter
— Hallinto-oikeudet – förvaltningsdomstolar
— Markkinaoikeus – Marknadsdomstolen
— Työtuomioistuin – Arbetsdomstolen
— Vakuutusoikeus – Försäkringsdomstolen
— Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden
— Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet
— HEUNI - Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimiva Euroopan kriminaalipolitiikan instituutti – HEUNI -
Europeiska institutet för kriminalpolitik, verksamt i anslutning till Förenta Nationerna
— Konkurssiasiamiehen toimisto – Konkursombudsmannens byrå
— Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden
— Oikeushallinnon palvelukeskus – Justitieförvaltningens servicecentral
— Oikeushallinnon tietotekniikkakeskus – Justitieförvaltningens datateknikcentral
— Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos (Optula) – Rättspolitiska forskningsinstitutet
— Oikeusrekisterikeskus – Rättsregistercentralen
— Onnettomuustutkintakeskus – Centralen för undersökning av olyckor
— Rikosseuraamusvirasto – Brottspåföljdsverket
— Rikosseuraamusalan koulutuskeskus – Brottspåföljdsområdets utbildningscentral
— Rikoksentorjuntaneuvosto – Rådet för brottsförebyggande
— Saamelaiskäräjät – Sametinget
— Valtakunnansyyttäjänvirasto – Riksåklagarämbetet
— Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet
— Opetusministeriö – Undervisningsministeriet
— Opetushallitus – Utbildningsstyrelsen
— Valtion elokuvatarkastamo – Statens filmgranskningsbyrå
SV
2474 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2493
— Puolustusministeriö – Försvarsministeriet
— Puolustusvoimat – Försvarsmakten
— Sisäasiainministeriö – Inrikesministeriet
— Väestörekisterikeskus – Befolkningsregistercentralen
— Keskusrikospoliisi – Centralkriminalpolisen
— Liikkuva poliisi – Rörliga polisen
— Rajavartiolaitos – Gränsbevakningsväsendet
— Lääninhallitukset – Länsstyrelserna
— Suojelupoliisi – Skyddspolisen
— Poliisiammattikorkeakoulu – Polisyrkeshögskolan
— Poliisin tekniikkakeskus – Polisens teknikcentral
— Poliisin tietohallintokeskus – Polisens datacentral
— Helsingin kihlakunnan poliisilaitos – Polisinrättningen i Helsingfors
— Pelastusopisto – Räddningsverket
— Hätäkeskuslaitos – Nödcentralsverket
— Maahanmuuttovirasto – Migrationsverket
— Sisäasiainhallinnon palvelukeskus – Inrikesförvaltningens servicecentral
— Sosiaali- ja Terveysministeriö – Social- och Hälsovårdsministeriet
— Työttömyysturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för utkomstskyddsärenden
— Sosiaaliturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för socialtrygghet
— Lääkelaitos – Läkemedelsverket
— Terveydenhuollon oikeusturvakeskus – Rättsskyddscentralen för hälsovården
— Säteilyturvakeskus – Strålsäkerhetscentralen
— Kansanterveyslaitos – Folkhälsoinstitutet
— Lääkehoidon kehittämiskeskus ROHTO – Utvecklingscentralen för läkemedelsbehandling
— Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus – Social- och hälsovårdens produkttillsynscentral
— Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus Stakes – Forsknings- och utvecklingscentralen för social- och
hälsovården Stakes
— Vakuutusvalvontavirasto – Försäkringsinspektionen
— Työ- ja elinkeinoministeriö – Arbets- och näringsministeriet
— Kuluttajavirasto – Konsumentverket
— Kilpailuvirasto – Konkurrensverket
— Patentti- ja rekisterihallitus – Patent- och registerstyrelsen
— Valtakunnansovittelijain toimisto – Riksförlikningsmännens byrå
— Valtion turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskukset – Statliga förläggningar för asylsökande
— Energiamarkkinavirasto - Energimarknadsverket
— Geologian tutkimuskeskus – Geologiska forskningscentralen
— Huoltovarmuuskeskus – Försörjningsberedskapscentralen
— Kuluttajatutkimuskeskus – Konsumentforskningscentralen
— Matkailun edistämiskeskus (MEK) – Centralen för turistfrämjande
— Mittatekniikan keskus (MIKES) – Mätteknikcentralen
— Tekes - teknologian ja innovaatioiden kehittämiskeskus - Tekes - utvecklingscentralen för teknologi och innova
tioner
— Turvatekniikan keskus (TUKES) – Säkerhetsteknikcentralen
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2475
2494
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Valtion teknillinen tutkimuskeskus (VTT) – Statens tekniska forskningscentral
— Syrjintälautakunta – Nationella diskrimineringsnämnden
— Työneuvosto – Arbetsrådet
— Vähemmistövaltuutetun toimisto – Minoritetsombudsmannens byrå
— Ulkoasiainministeriö – Utrikesministeriet
— Valtioneuvoston kanslia – Statsrådets kansli
— Valtiovarainministeriö – Finansministeriet
— Valtiokonttori – Statskontoret
— Verohallinto – Skatteförvaltningen
— Tullilaitos – Tullverket
— Tilastokeskus – Statistikcentralen
— Valtiontaloudellinen tutkimuskeskus – Statens ekonomiska forskniningscentral
— Ympäristöministeriö – Miljöministeriet
— Suomen ympäristökeskus – Finlands miljöcentral
— Asumisen rahoitus- ja kehityskeskus – Finansierings- och utvecklingscentralen för boendet
— Valtiontalouden tarkastusvirasto – Statens revisionsverk
Sverige
A
— Affärsverket svenska kraftnät
— Akademien för de fria konsterna
— Alkohol- och läkemedelssortiments-nämnden
— Allmänna pensionsfonden
— Allmänna reklamationsnämnden
— Ambassader
— Ansvarsnämnd, statens
— Arbetsdomstolen
— Arbetsförmedlingen
— Arbetsgivarverk, statens
— Arbetslivsinstitutet
— Arbetsmiljöverket
— Arkitekturmuseet
— Arrendenämnder
— Arvsfondsdelegationen
B
— Banverket
— Barnombudsmannen
— Beredning för utvärdering av medicinsk metodik, statens
— Bergsstaten
— Biografbyrå, statens
— Biografiskt lexikon, svenskt
— Birgittaskolan
— Blekinge tekniska högskola
— Bokföringsnämnden
— Bolagsverket
SV
2476 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2495
— Bostadsnämnd, statens
— Bostadskreditnämnd, statens
— Boverket
— Brottsförebyggande rådet
— Brottsoffermyndigheten
C
— Centrala studiestödsnämnden
D
— Danshögskolan
— Datainspektionen
— Departementen
— Domstolsverket
— Dramatiska institutet
E
— Ekeskolan
— Ekobrottsmyndigheten
— Ekonomistyrningsverket
— Ekonomiska rådet
— Elsäkerhetsverket
— Energimarknadsinspektionen
— Energimyndighet, statens
— EU/FoU-rådet
— Exportkreditnämnden
— Exportråd, Sveriges
F
— Fastighetsmäklarnämnden
— Fastighetsverk, statens
— Fideikommissnämnden
— Finansinspektionen
— Finanspolitiska rådet
— Finsk-svenska gränsälvskommissionen
— Fiskeriverket
— Flygmedicincentrum
— Folkhälsoinstitut, statens
— Fonden för fukt- och mögelskador
— Forskningsrådet för miljö, areella näringar och samhällsbyggande, Formas
— Folke Bernadotte Akademin
— Forskarskattenämnden
— Forskningsrådet för arbetsliv och socialvetenskap
— Fortifikationsverket
— Forum för levande historia
— Försvarets materielverk
— Försvarets radioanstalt
— Försvarets underrättelsenämnd
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2477
2496
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Försvarshistoriska museer, statens
— Försvarshögskolan
— Försvarsmakten
— Försäkringskassan
G
— Gentekniknämnden
— Geologiska undersökning
— Geotekniska institut, statens
— Giftinformationscentralen
— Glesbygdsverket
— Grafiska institutet och institutet för högre kommunikation- och reklamutbildning
— Granskningsnämnden för radio och TV
— Granskningsnämnden för försvarsuppfinningar
— Gymnastik- och Idrottshögskolan
— Göteborgs universitet
H
— Handelsflottans kultur- och fritidsråd
— Handelsflottans pensionsanstalt
— Handelssekreterare
— Handelskamrar, auktoriserade
— Handikappombudsmannen
— Handikappråd, statens
— Harpsundsnämnden
— Haverikommission, statens
— Historiska museer, statens
— Hjälpmedelsinstitutet
— Hovrätterna
— Hyresnämnder
— Häktena
— Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd
— Högskolan Dalarna
— Högskolan i Borås
— Högskolan i Gävle
— Högskolan i Halmstad
— Högskolan i Kalmar
— Högskolan i Karlskrona/Ronneby
— Högskolan i Kristianstad
— Högskolan i Skövde
— Högskolan i Trollhättan/Uddevalla
— Högskolan på Gotland
— Högskolans avskiljandenämnd
— Högskoleverket
— Högsta domstolen
SV
2478 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2497
I
— ILO-kommittén
— Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen
— Inspektionen för strategiska produkter
— Institut för kommunikationsanalys, statens
— Institut för psykosocial medicin, statens
— Institut för särskilt utbildningsstöd, statens
— Institutet för arbetsmarknadspolitisk utvärdering
— Institutet för rymdfysik
— Institutet för tillväxtpolitiska studier
— Institutionsstyrelse, statens
— Insättningsgarantinämnden
— Integrationsverket
— Internationella programkontoret för utbildningsområdet
J
— Jordbruksverk, statens
— Justitiekanslern
— Jämställdhetsombudsmannen
— Jämställdhetsnämnden
— Järnvägar, statens
— Järnvägsstyrelsen
K
— Kammarkollegiet
— Kammarrätterna
— Karlstads universitet
— Karolinska Institutet
— Kemikalieinspektionen
— Kommerskollegium
— Konjunkturinstitutet
— Konkurrensverket
— Konstfack
— Konsthögskolan
— Konstnärsnämnden
— Konstråd, statens
— Konsulat
— Konsumentverket
— Krigsvetenskapsakademin
— Krigsförsäkringsnämnden
— Kriminaltekniska laboratorium, statens
— Kriminalvården
— Krisberedskapsmyndigheten
— Kristinaskolan
— Kronofogdemyndigheten
— Kulturråd, statens
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2479
2498
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Kungl. Biblioteket
— Kungl. Konsthögskolan
— Kungl. Musikhögskolan i Stockholm
— Kungl. Tekniska högskolan
— Kungl. Vitterhets-, historie- och antikvitetsakademien
— Kungl Vetenskapsakademin
— Kustbevakningen
— Kvalitets- och kompetensråd, statens
— Kärnavfallsfondens styrelse
L
— Lagrådet
— Lantbruksuniversitet, Sveriges
— Lantmäteriverket
— Linköpings universitet
— Livrustkammaren, Skoklosters slott och Hallwylska museet
— Livsmedelsverk, statens
— Livsmedelsekonomiska institutet
— Ljud- och bildarkiv, statens
— Lokala säkerhetsnämnderna vid kärnkraftverk
— Lotteriinspektionen
— Luftfartsverket
— Luftfartsstyrelsen
— Luleå tekniska universitet
— Lunds universitet
— Läkemedelsverket
— Läkemedelsförmånsnämnden
— Länsrätterna
— Länsstyrelserna
— Lärarhögskolan i Stockholm
M
— Malmö högskola
— Manillaskolan
— Maritima muséer, statens
— Marknadsdomstolen
— Medlingsinstitutet
— Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges
— Migrationsverket
— Militärhögskolor
— Mittuniversitetet
— Moderna museet
— Museer för världskultur, statens
— Musikaliska Akademien
— Musiksamlingar, statens
— Myndigheten för handikappolitisk samordning
SV
2480 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2499
— Myndigheten för internationella adoptionsfrågor
— Myndigheten för skolutveckling
— Myndigheten för kvalificerad yrkesutbildning
— Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre utbildning
— Myndigheten för Sveriges nätuniversitet
— Myndigheten för utländska investeringar i Sverige
— Mälardalens högskola
N
— Nationalmuseum
— Nationellt centrum för flexibelt lärande
— Naturhistoriska riksmuseet
— Naturvårdsverket
— Nordiska Afrikainstitutet
— Notarienämnden
— Nämnd för arbetstagares uppfinningar, statens
— Nämnden för statligt stöd till trossamfund
— Nämnden för styrelserepresentationsfrågor
— Nämnden mot diskriminering
— Nämnden för elektronisk förvaltning
— Nämnden för RH anpassad utbildning
— Nämnden för hemslöjdsfrågor
O
— Oljekrisnämnden
— Ombudsmannen mot diskriminering på grund av sexuell läggning
— Ombudsmannen mot etnisk diskriminering
— Operahögskolan i Stockholm
P
— Patent- och registreringsverket
— Patentbesvärsrätten
— Pensionsverk, statens
— Personregisternämnd statens, SPAR-nämnden
— Pliktverk, Totalförsvarets
— Polarforskningssekretariatet
— Post- och telestyrelsen
— Premiepensionsmyndigheten
— Presstödsnämnden
R
— Radio- och TV–verket
— Rederinämnden
— Regeringskansliet
— Regeringsrätten
— Resegarantinämnden
— Registernämnden
— Revisorsnämnden
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2481
2500
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Riksantikvarieämbetet
— Riksarkivet
— Riksbanken
— Riksdagsförvaltningen
— Riksdagens ombudsmän
— Riksdagens revisorer
— Riksgäldskontoret
— Rikshemvärnsrådet
— Rikspolisstyrelsen
— Riksrevisionen
— Rikstrafiken
— Riksutställningar, Stiftelsen
— Riksvärderingsnämnden
— Rymdstyrelsen
— Rådet för Europeiska socialfonden i Sverige
— Räddningsverk, statens
— Rättshjälpsmyndigheten
— Rättshjälpsnämnden
— Rättsmedicinalverket
S
— Samarbetsnämnden för statsbidrag till trossamfund
— Sameskolstyrelsen och sameskolor
— Sametinget
— SIS, Standardiseringen i Sverige
— Sjöfartsverket
— Skatterättsnämnden
— Skatteverket
— Skaderegleringsnämnd, statens
— Skiljenämnden i vissa trygghetsfrågor
— Skogsstyrelsen
— Skogsvårdsstyrelserna
— Skogs och lantbruksakademien
— Skolverk, statens
— Skolväsendets överklagandenämnd
— Smittskyddsinstitutet
— Socialstyrelsen
— Specialpedagogiska institutet
— Specialskolemyndigheten
— Språk- och folkminnesinstitutet
— Sprängämnesinspektionen
— Statistiska centralbyrån
— Statskontoret
— Stockholms universitet
— Stockholms internationella miljöinstitut
SV
2482 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2501
— Strålsäkerhetsmyndigheten
— Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll
— Styrelsen för internationellt utvecklingssamarbete, SIDA
— Styrelsen för Samefonden
— Styrelsen för psykologiskt försvar
— Stängselnämnden
— Svenska institutet
— Svenska institutet för europapolitiska studier
— Svenska ESF-rådet
— Svenska Unescorådet
— Svenska FAO-kommittén
— Svenska Språknämnden
— Svenska Skeppshypotekskassan
— Svenska institutet i Alexandria
— Sveriges författarfond
— Säkerhetspolisen
— Säkerhets- och integritetsskyddsnämnden
— Södertörns högskola
T
— Taltidningsnämnden
— Talboks- och punktskriftsbiblioteket
— Teaterhögskolan i Stockholm
— Tingsrätterna
— Tjänstepensions och grupplivnämnd, statens
— Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet
— Totalförsvarets forskningsinstitut
— Totalförsvarets pliktverk
— Tullverket
— Turistdelegationen
U
— Umeå universitet
— Ungdomsstyrelsen
— Uppsala universitet
— Utlandslönenämnd, statens
— Utlänningsnämnden
— Utrikesförvaltningens antagningsnämnd
— Utrikesnämnden
— Utsädeskontroll, statens
V
— Valideringsdelegationen
— Valmyndigheten
— Vatten- och avloppsnämnd, statens
— Vattenöverdomstolen
— Verket för förvaltningsutveckling
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2483
2502
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Verket för högskoleservice
— Verket för innovationssystem (VINNOVA)
— Verket för näringslivsutveckling (NUTEK)
— Vetenskapsrådet
— Veterinärmedicinska anstalt, statens
— Veterinära ansvarsnämnden
— Väg- och transportforskningsinstitut, statens
— Vägverket
— Vänerskolan
— Växjö universitet
— Växtsortnämnd, statens
Å
— Åklagarmyndigheten
— Åsbackaskolan
Ö
— Örebro universitet
— Örlogsmannasällskapet
— Östervångsskolan
— Överbefälhavaren
— Överklagandenämnden för högskolan
— Överklagandenämnden för nämndemannauppdrag
— Överklagandenämnden för studiestöd
— Överklagandenämnden för totalförsvaret
Förenade kungariket
— Cabinet Office
— Office of the Parliamentary Counsel
— Central Office of Information
— Charity Commission
— Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure Only)
— Crown Prosecution Service
— Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform
— Competition Commission
— Gas and Electricity Consumers’ Council
— Office of Manpower Economics
— Department for Children, Schools and Families
— Department of Communities and Local Government
— Rent Assessment Panels
— Department for Culture, Media and Sport
— British Library
— British Museum
— Commission for Architecture and the Built Environment
— The Gambling Commission
— Historic Buildings and Monuments Commission for England (English Heritage)
— Imperial War Museum
SV
2484 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2503
— Museums, Libraries and Archives Council
— National Gallery
— National Maritime Museum
— National Portrait Gallery
— Natural History Museum
— Science Museum
— Tate Gallery
— Victoria and Albert Museum
— Wallace Collection
— Department for Environment, Food and Rural Affairs
— Agricultural Dwelling House Advisory Committees
— Agricultural Land Tribunals
— Agricultural Wages Board and Committees
— Cattle Breeding Centre
— Countryside Agency
— Plant Variety Rights Office
— Royal Botanic Gardens, Kew
— Royal Commission on Environmental Pollution
— Department of Health
— Dental Practice Board
— National Health Service Strategic Health Authorities
— NHS Trusts
— Prescription Pricing Authority
— Department for Innovation, Universities and Skills
— Higher Education Funding Council for England
— National Weights and Measures Laboratory
— Patent Office
— Department for International Development
— Department of the Procurator General and Treasury Solicitor
— Legal Secretariat to the Law Officers
— Department for Transport
— Maritime and Coastguard Agency
— Department for Work and Pensions
— Disability Living Allowance Advisory Board
— Independent Tribunal Service
— Medical Boards and Examining Medical Officers (War Pensions)
— Occupational Pensions Regulatory Authority
— Regional Medical Service
— Social Security Advisory Committee
— Export Credits Guarantee Department
— Foreign and Commonwealth Office
— Wilton Park Conference Centre
— Government Actuary’s Department
— Government Communications Headquarters
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2485
2504
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Home Office
— HM Inspectorate of Constabulary
— House of Commons
— House of Lords
— Ministry of Defence
— Defence Equipment & Support
— Meteorological Office
— Ministry of Justice
— Boundary Commission for England
— Combined Tax Tribunal
— Council on Tribunals
— Court of Appeal - Criminal
— Employment Appeals Tribunal
— Employment Tribunals
— HMCS Regions, Crown, County and Combined Courts (England and Wales)
— Immigration Appellate Authorities
— Immigration Adjudicators
— Immigration Appeals Tribunal
— Lands Tribunal
— Law Commission
— Legal Aid Fund (England and Wales)
— Office of the Social Security Commissioners
— Parole Board and Local Review Committees
— Pensions Appeal Tribunals
— Public Trust Office
— Supreme Court Group (England and Wales)
— Transport Tribunal
— The National Archives
— National Audit Office
— National Savings and Investments
— National School of Government
— Northern Ireland Assembly Commission
— Northern Ireland Court Service
— Coroners Courts
— County Courts
— Court of Appeal and High Court of Justice in Northern Ireland
— Crown Court
— Enforcement of Judgements Office
— Legal Aid Fund
— Magistrates’ Courts
— Pensions Appeals Tribunals
— Northern Ireland, Department for Employment and Learning
— Northern Ireland, Department for Regional Development
— Northern Ireland, Department for Social Development
SV
2486 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2505
— Northern Ireland, Department of Agriculture and Rural Development
— Northern Ireland, Department of Culture, Arts and Leisure
— Northern Ireland, Department of Education
— Northern Ireland, Department of Enterprise, Trade and Investment
— Northern Ireland, Department of the Environment
— Northern Ireland, Department of Finance and Personnel
— Northern Ireland, Department of Health, Social Services and Public Safety
— Northern Ireland, Office of the First Minister and Deputy First Minister
— Northern Ireland Office
— Crown Solicitor’s Office
— Department of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland
— Forensic Science Laboratory of Northern Ireland
— Office of the Chief Electoral Officer for Northern Ireland
— Police Service of Northern Ireland
— Probation Board for Northern Ireland
— State Pathologist Service
— Office of Fair Trading
— Office for National Statistics
— National Health Service Central Register
— Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health Service Commissioners
— Paymaster General’s Office
— Postal Business of the Post Office
— Privy Council Office
— Public Record Office
— HM Revenue and Customs
— The Revenue and Customs Prosecutions Office
— Royal Hospital, Chelsea
— Royal Mint
— Rural Payments Agency
— Scotland, Auditor-General
— Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal Service
— Scotland, General Register Office
— Scotland, Queen’s and Lord Treasurer’s Remembrancer
— Scotland, Registers of Scotland
— The Scotland Office
— The Scottish Ministers
— Architecture and Design Scotland
— Crofters Commission
— Deer Commission for Scotland
— Lands Tribunal for Scotland
— National Galleries of Scotland
— National Library of Scotland
— National Museums of Scotland
— Royal Botanic Garden, Edinburgh
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2487
2506
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Scotland
— Scottish Further and Higher Education Funding Council
— Scottish Law Commission
— Community Health Partnerships
— Special Health Boards
— Health Boards
— The Office of the Accountant of Court
— High Court of Justiciary
— Court of Session
— HM Inspectorate of Constabulary
— Parole Board for Scotland
— Pensions Appeal Tribunals
— Scottish Land Court
— Sheriff Courts
— Scottish Police Services Authority
— Office of the Social Security Commissioners
— The Private Rented Housing Panel and Private Rented Housing Committees
— Keeper of the Records of Scotland
— The Scottish Parliamentary Body Corporate
— HM Treasury
— Office of Government Commerce
— United Kingdom Debt Management Office
— The Wales Office (Office of the Secretary of State for Wales)
— The Welsh Ministers
— Higher Education Funding Council for Wales
— Local Government Boundary Commission for Wales
— The Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales
— Valuation Tribunals (Wales)
— Welsh National Health Service Trusts and Local Health Boards
— Welsh Rent Assessment Panels
FÖRTECKNING ÖVER VAROR OCH UTRUSTNING SOM KÖPS IN AV FÖRSVARSMINISTERIER OCH
MYNDIGHETER FÖR FÖRSVARS- ELLER SÄKERHETSFRÅGOR I BELGIEN, BULGARIEN, TJECKIEN,
DANMARK, TYSKLAND, ESTLAND, GREKLAND, SPANIEN, FRANKRIKE, IRLAND, ITALIEN, CYPERN,
LETTLAND, LITAUEN, LUXEMBURG, UNGERN, MALTA, NEDERLÄNDERNA, ÖSTERRIKE, POLEN,
PORTUGAL, RUMÄNIEN, SLOVENIEN, SLOVAKIEN, FINLAND, SVERIGE OCH FÖRENADE KUNGARIKET
OCH SOM OMFATTAS AV AVDELNINGEN.
Kapitel 25: Salt, svavel, jord och sten, gips, kalk och cement
Kapitel 26: Malm, slagg och aska
Kapitel 27: Mineraliska bränslen, mineraloljor och destillationsprodukter av dessa, bituminösa ämnen, mineralvaxer
utom:
ex 27.10: särskilda motorbränslen
Kapitel 28: Oorganiska kemikalier, organiska och oorganiska föreningar av ädla metaller, av sällsynta jordartsmetaller, av
radioaktiva grundämnen och av isotoper
utom:
ex 28.09: krut och sprängämnen
ex 28.13: krut och sprängämnen
SV
2488 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2507
ex 28.14: tårgas
ex 28.28: krut och sprängämnen
ex 28.32: krut och sprängämnen
ex 28.39: krut och sprängämnen
ex 28.50: giftiga ämnen
ex 28.51: giftiga ämnen
ex 28.54: krut och sprängämnen
Kapitel 29: Organiska kemikalier
utom:
ex 29.03: krut och sprängämnen
ex 29.04: krut och sprängämnen
ex 29.07: krut och sprängämnen
ex 29.08: krut och sprängämnen
ex 29.11: krut och sprängämnen
ex 29.12: krut och sprängämnen
ex 29.13: giftiga ämnen
ex 29.14: giftiga ämnen
ex 29.15: giftiga ämnen
ex 29.21: giftiga ämnen
ex 29.22: giftiga ämnen
ex 29.23: giftiga ämnen
ex 29.26: krut och sprängämnen
ex 29.27: giftiga ämnen
ex 29.29: krut och sprängämnen
Kapitel 30: Farmaceutiska produkter
Kapitel 31: Gödselmedel
Kapitel 32: Garvämnes- och färgämnesextrakter; garvsyror och garvsyraderivat; pigment och andra färgämnen; lacker och
andra målningsfärger; kitt och andra tätnings- och utfyllningsmedel; tryckfärger, bläck och tusch
Kapitel 33: Eteriska oljor och resinoider; parfymerings-, skönhets- och kroppsvårdsmedel
Kapitel 34: Tvål och såpa, organiska ytaktiva ämnen, tvättmedel, smörjmedel, konstgjorda vaxer, beredda vaxer, puts- och
skurmedel, ljus och liknande artiklar, modelleringspastor, s.k. dentalvax samt dentalpreparat på basis av gips
Kapitel 35: Proteiner, lim och klister
Kapitel 37: Varor för foto- eller kinobruk
Kapitel 38: Diverse kemiska produkter
utom:
ex 38.19: giftiga ämnen
Kapitel 39: Plaster och plastvaror, cellulosaestrar och cellulosaetrar, produkter därav
utom:
ex 39.03: krut och sprängämnen
Kapitel 40: Gummi och gummivaror
utom:
ex 40.11: skottsäkra däck
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2489
2508
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Kapitel 41: Oberedda hudar och skinn (andra än pälsskinn) samt läder
Kapitel 42: Lädervaror, sadelmakeriarbeten, reseffekter, handväskor och liknande artiklar; varor av tarmar
Kapitel 43: Pälsskinn och konstgjord päls; varor av dessa material
Kapitel 44: Trä och varor av trä; träkol
Kapitel 45: Kork och varor av kork
Kapitel 46: Varor av halm, esparto eller andra flätningsmaterial; korgmakeriarbeten
Kapitel 47: Massa av ved eller andra fibrösa cellulosahaltiga material; papper eller papp för återvinning
Kapitel 48: Papper och papp; varor av pappersmassa, papper eller papp
Kapitel 49: Tryckta böcker, tidningar, bilder och andra produkter från den grafiska industrin; handskrifter, maskinskrivna
texter samt ritningar
Kapitel 65: Huvudbonader och delar till huvudbonader
Kapitel 66: Paraplyer, parasoller, promenadkäppar, sittkäppar, piskor och ridspön samt delar till sådana artiklar
Kapitel 67: Bearbetade fjädrar och dun samt varor tillverkade av fjädrar eller dun; konstgjorda blommor; varor av
människohår
Kapitel 68: Varor av sten, gips, cement, asbest, glimmer eller liknande material
Kapitel 69: Keramiska produkter
Kapitel 70: Glas och glasvaror
Kapitel 71: Naturpärlor och odlade pärlor, ädelstenar och halvädelstenar, ädla metaller och metaller med plätering av ädel
metall samt varor av sådana produkter; oäkta smycken; mynt
Kapitel 73: Varor av järn eller stål
Kapitel 74: Koppar och varor av koppar
Kapitel 75: Nickel och varor av nickel
Kapitel 76: Aluminium och varor av aluminium
Kapitel 77: Magnesium och beryllium och varor av magnesium och beryllium
Kapitel 78: Bly och varor av bly
Kapitel 79: Zink och varor av zink
Kapitel 80: Tenn och varor av tenn
Kapitel 81: Andra oädla metaller; kermeter; varor av dessa material
Kapitel 82: Verktyg, redskap, knivar, skedar och gafflar av oädel metal, delar av oädel metall till sådana artiklar
utom:
ex 82.05: verktyg
ex 82.07: verktyg, delar
Kapitel 83: Diverse varor av oädel metall
Kapitel 84: Ångpannor, maskiner, apparater och mekaniska redskap, delar till sådana varor
utom:
ex 84.06: motorer
ex 84.08: övriga motorer
ex 84.45: maskiner
ex 84.53: datorer
ex 84.55: delar av datorer under rubrik nr 84.53
ex 84.59: kärnreaktorer
SV
2490 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2509
Kapitel 85: Elektriska maskiner och apparater, delar till sådana varor
utom:
ex 85.13: teleutrustning
ex 85.15: transmissionsapparater
Kapitel 86: Lok och annan rullande järnvägs- och spårvägsmateriel samt delar till sådan materiel; stationär järnvägs- och
spårvägsmateriel samt delar till sådan materiel; trafiksignaleringsutrustning av alla slag (som inte är eldrivna)
utom:
ex 86.02: pansarlok, elektriska
ex 86.03: övriga pansarlok
ex 86.05: pansarvagnar
ex 86.06: underhålls- och servicevagnar
ex 86.07: vagnar
Kapitel 87: Fordon, andra än rullande järnvägs- eller spårvägsmateriel, samt delar och tillbehör till fordon
utom:
ex 87.08: stridsvagnar och andra bepansrade fordon
ex 87.01: traktorer
ex 87.02: militära fordon
ex 87.03: bärgningsbilar
ex 87.09: motorcyklar
ex 87.14: släpfordon
Kapitel 89: Fartyg samt annan flytande materiel
utom:
ex 89.01 A: krigsfartyg
Kapitel 90: Optiska instrument och apparater, foto- och kinoapparater, instrument och apparater för mätning eller
kontroll, medicinska och kirurgiska instrument och apparater; delar och tillbehör till sådana artiklar
utom:
ex 90.05: kikare
ex 90.13: diverse instrument, lasrar
ex 90.14: avståndsmätare
ex 90.28: elektriska och elektroniska mätinstrument
ex 90.11: mikroskop
ex 90.17: medicinska instrument
ex 90.18: apparater för mekanoterapi
ex 90.19: ortopediska artiklar
ex 90.20: röntgenapparater
Kapitel 91: Tillverkning av ur och delar till ur
Kapitel 92: Musikinstrument, apparater för inspelning eller återgivning av ljud, apparater för inspelning eller återgivning
av bilder och ljud för television samt delar och tillbehör till sådana apparater
Kapitel 94: Möbler och delar till möbler, sängkläder, madrasser, resårbottnar till sängar, kuddar och liknande stoppade
inredningsartiklar
utom:
ex 94.01 A: sittmöbler av sådana slag som används till luftfartyg
Kapitel 95: Varor och produkter av utskärnings- eller pressmaterial
Kapitel 96: Borstar, penslar, kvastar, dammvippor och såll
Kapitel 98: Diverse artiklar
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2491
2510
Prop. 2013/14:167
Bilaga
AVSNITT B
STATLIGA ENHETER UNDER CENTRAL NIVÅ SOM UPPHANDLAR ENLIGT BESTÄMMELSERNA I DEL IV
AVDELNING V I DETTA AVTAL
A. TULLTAXA FÖR COSTA RICA
Avdelningen gäller statliga enheter under central nivå som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på
upphandlingen uppgår till minst följande:
Varor
Tröskelvärde: SDR 355 000
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärde: SDR 355 000
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärde: SDR 5 000 000
Förteckning över enheter
1. Municipalidad de Abangares
2. Municipalidad de Acosta
3. Municipalidad de Aguirre
4. Municipalidad de Alajuela
5. Municipalidad de Alajuelita
6. Municipalidad de Alfaro Ruiz
7. Municipalidad de Alvarado
8. Municipalidad de Aserrí
9. Municipalidad de Atenas
10. Municipalidad de Bagaces
11. Municipalidad de Barba
12. Municipalidad de Belén
13. Municipalidad de Buenos Aires
14. Municipalidad de Cañas
15. Municipalidad de Carrillo
16. Municipalidad de Cartago
17. Municipalidad de Corredores
18. Municipalidad de Coto Brus
19. Municipalidad de Curridabat
20. Municipalidad de Desamparados
21. Municipalidad de Dota
22. Municipalidad de El Guarco
23. Municipalidad de Escazú
24. Municipalidad de Esparza
25. Municipalidad de Flores
26. Municipalidad de Garabito
27. Municipalidad de Goicoechea
28. Municipalidad de Golfito
SV
2492 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2511
29. Municipalidad de Grecia
30. Municipalidad de Guácimo
31. Municipalidad de Guatuso
32. Municipalidad de Heredia
33. Municipalidad de Hojancha
34. Municipalidad de Jiménez
35. Municipalidad de La Cruz
36. Municipalidad de La Unión
37. Municipalidad de León Cortés
38. Municipalidad de Liberia
39. Municipalidad de Limón
40. Municipalidad de Los Chiles
41. Municipalidad de Matina
42. Municipalidad de Montes de Oca
43. Municipalidad de Montes de Oro
44. Municipalidad de Mora
45. Municipalidad de Moravia
46. Municipalidad de Nandayure
47. Municipalidad de Naranjo
48. Municipalidad de Nicoya
49. Municipalidad de Oreamuno
50. Municipalidad de Orotina
51. Municipalidad de Osa
52. Municipalidad de Palmares
53. Municipalidad de Paraíso
54. Municipalidad de Parrita
55. Municipalidad de Pérez Zeledón
56. Municipalidad de Poás
57. Municipalidad de Pococí
58. Municipalidad de Puntarenas
59. Municipalidad de Puriscal
60. Municipalidad de San Carlos
61. Municipalidad de San Isidro
62. Municipalidad de San José
63. Municipalidad de San Mateo
64. Municipalidad de San Pablo
65. Municipalidad de San Rafael
66. Municipalidad de San Ramón
67. Municipalidad de Santa Ana
68. Municipalidad de Santa Bárbara
69. Municipalidad de Santa Cruz
70. Municipalidad de Santo Domingo
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2493
2512
Prop. 2013/14:167
Bilaga
71. Municipalidad de Sarapiquí
72. Municipalidad de Siquirres
73. Municipalidad de Talamanca
74. Municipalidad de Tarrazú
75. Municipalidad de Tibás
76. Municipalidad de Tilarán
77. Municipalidad de Turrialba
78. Municipalidad de Turrúbares
79. Municipalidad de Upala
80. Municipalidad de Valverde Vega
81. Municipalidad de Vásquez de Coronado
B. TULLTAXA FÖR EL SALVADOR
Avdelningen gäller statliga enheter under central nivå som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på
upphandlingen uppgår till minst följande:
Varor
Tröskelvärden: SDR 355 000, eller för treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i kraft, SDR 482 800.
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärden: SDR 355 000, eller för treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i kraft, SDR 482 800.
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärden: SDR 5 000 000, eller för treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i kraft, SDR
5 950 000.
Förteckning över enheter
1. Municipalidad de Santiago Texacuangos
2. Municipalidad de Sesori
3. Municipalidad de Nueva Guadalupe
4. Municipalidad de Ciudad Arce
5. Municipalidad de Santa Elena
6. Municipalidad de San Agustín
7. Municipalidad de Estanzuelas
8. Municipalidad de Mercedes Umaña
9. Municipalidad de Alegría
10. Municipalidad de Nueva Granada
11. Municipalidad de San Julián
12. Municipalidad de San Alejo
13. Municipalidad de Conchagua
14. Municipalidad de Bolívar
15. Municipalidad de San Rafael Obrajuelo
16. Municipalidad de Tejutla
17. Municipalidad de La Reina
18. Municipalidad de Mejicanos
SV
2494 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2513
19. Municipalidad de Ilopango
20. Municipalidad de Santa Ana
21. Municipalidad de Santa Tecla
22. Municipalidad de Sonsonate
23. Municipalidad de Acajutla
24. Municipalidad de La Unión
25. Municipalidad de San Salvador
C. TULLTAXA FÖR GUATEMALA
1. Avdelningen gäller statliga enheter under central nivå som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet
på upphandlingen uppgår till minst följande:
Varor
Tröskelvärden: SDR 355 000, eller för en treårsperiod från och med dagen för ikraftträdandet, SDR 490 000.
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärden: SDR 355 000, eller för en treårsperiod från och med dagen för ikraftträdandet, SDR 490 000.
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärden: SDR 5 000 000, eller för en treårsperiod från och med dagen för ikraftträdandet, SDR 6 000 000.
2. Avdelningen gäller bara enheter som förtecknas i denna tulltaxa.
Förteckning över enheter
Municipalidades Departamento de Guatemala
1. Fraijanes
2. San Juan Sacatepéquez
3. San Pedro Sacatepéquez
4. San Raymundo
5. San Pedro Ayampuc
6. Chinautla
7. Santa Catarina Pinula
8. Guatemala
9. Mixco
10. Villa Nueva
Avdelningen omfattar inte upphandling av bygg- och anläggningstjänster av enheter vid Departamento de Guatemala.
Municipalidades Departamento de Quetzaltenango
11. Quetzaltenango
12. Coatepeque
Municipalidades Departamento de Escuintla
13. Chiquimulilla
14. Santa Lucía Cotzumalguapa
15. Escuintla
16. Puerto de San José
Municipalidades Departamento de Zacapa
17. Zacapa
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2495
2514
Prop. 2013/14:167
Bilaga
18. Río Hondo
19. Teculután
Municipalidades Departamento de Chiquimula
20. Chiquimula
Municipalidades Departamento de El Quiché
21. Santa Cruz del Quiché
Municipalidades Departamento de El Petén
22. Flores
23. San Benito
Municipalidades Departamento de El Progreso
24. Guastatoya
Municipalidades Departamento de Izabal
25. Puerto Barrios
Municipalidades Departamento de Huehuetenango
26. Huehuetenango
Municipalidades Departamento de Jalapa
27. Jalapa
Municipalidades Departamento de Jutiapa
28. Jutiapa
Municipalidades Departamento de Alta Verapaz
29. Cobán
Municipalidades Departamento de Baja Verapaz
30. Salamá
D. TULLTAXA FÖR HONDURAS
Avdelningen gäller statliga enheter under central nivå som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på
upphandlingen uppgår till minst följande:
Varor
Tröskelvärden: SDR 490 000, för två- och treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i kraft, och därefter
SDR 355 000.
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärden: SDR 490 000, för två- och treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i kraft, och därefter
SDR 355 000.
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärden: SDR 6 000 000, för två- och treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i kraft, och
därefter SDR 5 000 000.
Avdelningen gäller bara enheter som förtecknas i denna tulltaxa.
Förteckning över enheter
1. Municipalidad de La Ceiba, Atlántida
2. Municipalidad de El Porvenir, Atlántida
3. Municipalidad de Esparta, Atlántida
4. Municipalidad de Jutiapa, Atlántida
5. Municipalidad de La Masica, Atlántida
6. Municipalidad de San Francisco, Atlántida
SV
2496 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2515
7. Municipalidad de Tela, Atlántida
8. Municipalidad de Arizona, Atlántida
9. Municipalidad de Balfate, Colón
10. Municipalidad de Iriona, Colón
11. Municipalidad de Limón, Colón
12. Municipalidad de Sabá, Colón
13. Municipalidad de Santa Fe, Colón
14. Municipalidad de Santa Rosa de Aguán, Colón
15. Municipalidad de Sonaguera, Colón
16. Municipalidad de Tocoa, Colón
17. Municipalidad de Bonito Oriental, Colón
18. Municipalidad de Comayagua, Comayagua
19. Municipalidad de Ajuterique, Comayagua
20. Municipalidad de El Rosario, Comayagua
21. Municipalidad de Esquías, Comayagua
22. Municipalidad de Humuya, Comayagua
23. Municipalidad de La Libertad, Comayagua
24. Municipalidad de Lamaní, Comayagua
25. Municipalidad de Lejamaní, Comayagua
26. Municipalidad de La Trinidad, Comayagua
27. Municipalidad de Meámbar, Comayagua
28. Municipalidad de Minas de Oro, Comayagua
29. Municipalidad de Ojo de Agua, Comayagua
30. Municipalidad de San Jerónimo, Comayagua
31. Municipalidad de San José de Comayagua, Comayagua
32. Municipalidad de San José del Potrero, Comayagua
33. Municipalidad de San Luis, Comayagua
34. Municipalidad de San Sebastián, Comayagua
35. Municipalidad de Siguatepeque, Comayagua
36. Municipalidad de Villa de San Antonio, Comayagua
37. Municipalidad de Las Lajas, Comayagua
38. Municipalidad de Taulabé, Comayagua
39. Municipalidad de Santa Rosa de Copán, Copán
40. Municipalidad de Cabañas, Copán
41. Municipalidad de Concepción, Copán
42. Municipalidad de Corquín, Copán
43. Municipalidad de Cucuyagua, Copán
44. Municipalidad de Dolores, Copán
45. Municipalidad de Dulce Nombre, Copán
46. Municipalidad de El Paraíso, Copán
47. Municipalidad de Florida, Copán
48. Municipalidad de La Jigua, Copán
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2497
2516
Prop. 2013/14:167
Bilaga
49. Municipalidad de La Unión, Copán
50. Municipalidad de Nueva Arcadia (La Entrada), Copán
51. Municipalidad de San Agustín, Copán
52. Municipalidad de San Antonio de Copán, Copán
53. Municipalidad de San Jerónimo, Copán
54. Municipalidad de San José, Copán
55. Municipalidad de San Juan de Opoa, Copán
56. Municipalidad de San Nicolás, Copán
57. Municipalidad de San Pedro, Copán
58. Municipalidad de Santa Rita, Copán
59. Municipalidad de Trinidad, Copán
60. Municipalidad de Veracruz, Copán
61. Municipalidad de Choloma, Cortés
62. Municipalidad de Omoa, Cortés
63. Municipalidad de Pimienta, Cortés
64. Municipalidad de Potrerillos, Cortés
65. Municipalidad de Puerto Cortés, Cortés
66. Municipalidad de San Antonio de Cortés, Cortés
67. Municipalidad de San Francisco de Yojoa, Cortés
68. Municipalidad de San Manuel, Cortés
69. Municipalidad de Santa Cruz de Yojoa, Cortés
70. Municipalidad de Villanueva, Cortés
71. Municipalidad de La Lima, Cortés
72. Municipalidad de Choluteca, Choluteca
73. Municipalidad de Apacilagua, Choluteca
74. Municipalidad de Concepción de María, Choluteca
75. Municipalidad de Duyure, Choluteca
76. Municipalidad de El Corpus, Choluteca
77. Municipalidad de El Triunfo, Choluteca
78. Municipalidad de Marcovia, Choluteca
79. Municipalidad de Morolica, Choluteca
80. Municipalidad de Namasigue, Choluteca
81. Municipalidad de Orocuina, Choluteca
82. Municipalidad de Pespire, Choluteca
83. Municipalidad de San Antonio de Flores, Choluteca
84. Municipalidad de San Isidro, Choluteca
85. Municipalidad de San José, Choluteca
86. Municipalidad de San Marcos de Colón, Choluteca
87. Municipalidad de Santa Ana de Yusguare, Choluteca
88. Municipalidad de Alauca, El Paraíso
89. Municipalidad de Danlí, El Paraíso
90. Municipalidad de El Paraíso, El Paraíso
SV
2498 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2517
91. Municipalidad de Guinope, El Paraíso
92. Municipalidad de Jacaleapa, El Paraíso
93. Municipalidad de Liure, El Paraíso
94. Municipalidad de Morocelí, El Paraíso
95. Municipalidad de Oropolí, El Paraíso
96. Municipalidad de Potrerillos, El Paraíso
97. Municipalidad de San Antonio de Flores, El Paraíso
98. Municipalidad de San Lucas, El Paraíso
99. Municipalidad de San Matías, El Paraíso
100. Municipalidad de Soledad, El Paraíso
101. Municipalidad de Teupasenti, El Paraíso
102. Municipalidad de Texíguat, El Paraíso
103. Municipalidad de Vado Ancho, El Paraíso
104. Municipalidad de Yauyupe, El Paraíso
105. Municipalidad de Trojes, El Paraíso
106. Municipalidad de Alubarén, Francisco Morazán
107. Municipalidad de Cedros, Francisco Morazán
108. Municipalidad de Curarén, Francisco Morazán
109. Municipalidad de El Porvenir, Francisco Morazán
110. Municipalidad de Guaimaca, Francisco Morazán
111. Municipalidad de La Libertad, Francisco Morazán
112. Municipalidad de La Venta, Francisco Morazán
113. Municipalidad de Lepaterique, Francisco Morazán
114. Municipalidad de Maraita, Francisco Morazán
115. Municipalidad de Marale, Francisco Morazán
116. Municipalidad de Nueva Armenia, Francisco Morazán
117. Municipalidad de Ojojona, Francisco Morazán
118. Municipalidad de Orica, Francisco Morazán
119. Municipalidad de Reitoca, Francisco Morazán
120. Municipalidad de Sabanagrande, Francisco Morazán
121. Municipalidad de San Antonio de Oriente, Francisco Morazán
122. Municipalidad de San Buenaventura, Francisco Morazán
123. Municipalidad de San Ignacio, Francisco Morazán
124. Municipalidad de San Juan de Flores, Francisco Morazán
125. Municipalidad de San Miguelito, Francisco Morazán
126. Municipalidad de Santa Ana, Francisco Morazán
127. Municipalidad de Santa Lucía, Francisco Morazán
128. Municipalidad de Talanga, Francisco Morazán
129. Municipalidad de Tatumbla, Francisco Morazán
130. Municipalidad de Valle de Angeles, Francisco Morazán
131. Municipalidad de Villa de San Francisco, Francisco Morazán
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2499
2518
Prop. 2013/14:167
Bilaga
132. Municipalidad de Vallecillo, Francisco Morazán
133. Municipalidad de Puerto Lempira, Gracias a Dios
134. Municipalidad de Brus Laguna, Gracias a Dios
135. Municipalidad de Ahuas, Gracias a Dios
136. Municipalidad de Juan Francisco Bulnes, Gracias a Dios
137. Municipalidad de Villeda Morales, Gracias a Dios
138. Municipalidad de Wampusirpi, Gracias a Dios
139. Municipalidad de La Esperanza, Intibucá
140. Municipalidad de Camasca, Intibucá
141. Municipalidad de Colomoncagua, Intibucá
142. Municipalidad de Concepción, Intibucá
E. TULLTAXA FÖR NICARAGUA
Avdelningen gäller statliga enheter under central nivå som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på
upphandlingen uppgår till minst följande:
Varor
Tröskelvärden: SDR 355 000, eller för treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i kraft, SDR 490 000.
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärden: SDR 355 000, eller för treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i kraft, SDR 490 000.
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärden: SDR 5 000 000, eller för treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i kraft, SDR
6 000 000.
Förteckning över enheter
De kommuner som omfattas av detta avsnitt är de kommuner som uttryckligen begär att få omfattas.
F. TULLTAXA FÖR PANAMA
Avdelningen gäller statliga enheter under central nivå som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på
upphandlingen uppgår till minst följande:
Varor
Tröskelvärde: SDR 355 000
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärde: SDR 355 000
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärde: SDR 5 000 000
Provins Distrikt
Bocas del Toro Bocas
del Toro
Chiriquí Grande
Changuinola
SV
2500 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2519
Provins Distrikt
Coclé Aguadulce
Antón
La Pintada
Natá
Olá
Penonomé
Colón Colón
Chagres
Donoso
Portobelo
Santa Isabel
Chiriquí Alanje
Barú
Boquerón
Boquete
Bugaba
David
Dolega
Gualaca
Remedios
Renacimiento
San Lorenzo
Tolé
San Félix
Darién Chepigana
Pinogana
Herrera Chitré
Las Minas
Los Pozos
Ocú
Parita
Pesé
Santa María
Los Santos Guararé
Las Tablas
Los Santos
Macaracas
Pedasí
Pocrí
Tonosí
Panamá Arraiján
Balboa
Capira
Chame
Chepo
Chimán
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2501
2520
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Provins Distrikt
La Chorrera
Panamá
San Carlos
San Miguelito
Taboga
Veraguas Atalaya
Calobre
Cañazas
La Mesa
Las Palmas
Montijo
Río De Jesús
San Francisco
Santa Fe
Santiago
Soná
Mariato
Comarca Emberá Cémaco
Sambú
Comarca Ngobe Nurum
Bugle Kankintú
Besiko
Mirono
Kusapin
Muna
Nole Duima
G. TULLTAXA FÖR EU-PARTEN
Upphandlande enheter
A. Alla regionala eller lokala upphandlande myndigheter
Varor:
Tröskelvärde: SDR 355 000
Tjänster:
Anges i avsnitt D
Tröskelvärde: SDR 355 000
Bygg- och anläggningstjänster:
Anges i avsnitt E
Tröskelvärde: SDR 5 000 000
B. Alla upphandlande myndigheter som är ”organ som lyder under offentlig rätt” enligt definitionen i EU:s direktiv om
upphandling
Med ett organ som lyder under offentlig rätt avses varje organ som
— inrättats för att tillgodose allmännyttiga behov och inte är av industriell eller kommersiell karaktär,
— är en juridisk person, och
— till större delen finansieras av staten eller regionala eller lokala myndigheter eller av andra organ som lyder under
offentlig rätt, eller vars förvaltning granskas av sådana organ eller i vars förvaltnings-, styrelse- eller tillsynsorgan mer
än hälften av ledamöterna utses av statliga, regionala eller lokala myndigheter eller av andra organ som lyder under
offentlig rätt.
SV
2502 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2521
En vägledande förteckning över upphandlande myndigheter som är organ som lyder under offentlig rätt bifogas.
Varor:
Tröskelvärde: SDR 200 000
Tjänster:
Anges i avsnitt D
Tröskelvärde: SDR 200 000
Bygg- och anläggningstjänster:
Anges i avsnitt E
Tröskelvärde: SDR 5 000 000
VÄGLEDANDE FÖRTECKNING ÖVER UPPHANDLANDE MYNDIGHETER SOM ÄR ORGAN SOM LYDER
UNDER OFFENTLIG RÄTT ENLIGT DEFINITIONEN I EU:s DIREKTIV OM UPPHANDLING
Belgien
Organ
A
— Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'Asile – Federaal Agentschap voor Opvang van Asielzoekers
— Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire – Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedsel
keten
— Agence fédérale de Contrôle nucléaire – Federaal Agentschap voor nucleaire Controle
— Agence wallonne à l'Exportation
— Agence wallonne des Télécommunications
— Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées
— Aquafin
— Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft
— Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces – Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de
Provinciën
— ASTRID
B
— Banque nationale de Belgique not electrically powered – Nationale Bank van België
— Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft
— Berlaymont 2000
— Bibliothèque royale Albert Ier – Koninklijke Bilbliotheek Albert I
— Bruxelles-Propreté – Agence régionale pour la Propreté – Net–Brussel – Gewestelijke Agentschap voor Netheid
— Bureau d'Intervention et de Restitution belge – Belgisch Interventie en Restitutiebureau
— Bureau fédéral du Plan – Federaal Planbureau
C
— Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage – Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen
— Caisse de Secours et de Prévoyance en Faveur des Marins – Hulp en Voorzorgskas voor Zeevarenden
— Caisse de Soins de Santé de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges – Kas der geneeskundige Verzorging van
de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
— Caisse nationale des Calamités – Nationale Kas voor Rampenschade
— Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de
Batellerie – Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders der Ondernemingen voor
Binnenscheepvaart
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2503
2522
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de
Chargement, Déchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadères, Entrepôts et Stations
(appelée habituellement ”Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales des Régions maritimes”) –
Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossings
ondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd
”Bijzondere Compensatiekas voor Kindertoeslagen van de Zeevaartgewesten”)
— Centre d'Etude de l'Energie nucléaire – Studiecentrum voor Kernenergie
— Centre de recherches agronomiques de Gembloux
— Centre hospitalier de Mons
— Centre hospitalier de Tournai
— Centre hospitalier universitaire de Liège
— Centre informatique pour la Région de Bruxelles-Capitale – Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest
— Centre pour l'Egalité des Chances et la Lutte contre le Racisme – Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor
Racismebestrijding
— Centre régional d'Aide aux Communes
— Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën
— Centrum voor landbouwkundig Onderzoek te Gent
— Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz – Controlecomité voor Elekticiteit en Gas
— Comité national de l'Energie – Nationaal Comité voor de Energie
— Commissariat général aux Relations internationales
— Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie
— Commissariat général pour les Relations internationales de la Communauté française de Belgique
— Conseil central de l'Economie – Centrale Raad voor het Bedrijfsleven
— Conseil économique et social de la Région wallonne
— Conseil national du Travail – Nationale Arbeidsraad
— Conseil supérieur de la Justice – Hoge Raad voor de Justitie
— Conseil supérieur des Indépendants et des petites et moyennes Entreprises – Hoge Raad voor Zelfstandigen en de
kleine en middelgrote Ondernemingen
— Conseil supérieur des Classes moyennes
— Coopération technique belge – Belgische technische Coöperatie
D
— Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung
— Dienst voor de Scheepvaart
— Dienst voor Infrastructuurwerken van het gesubsidieerd Onderwijs
— Domus Flandria
E
— Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française
— Export Vlaanderen
F
— Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige Investeringsuitgaven
— Financieringsinstrument voor de Vlaamse Visserij- en Aquicultuursector
— Fonds bijzondere Jeugdbijstand
— Fonds communautaire de Garantie des Bâtiments scolaires
— Fonds culturele Infrastructuur
— Fonds de Participation
— Fonds de Vieillissement – Zilverfonds
SV
2504 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2523
— Fonds d'Aide médicale urgente – Fonds voor dringende geneeskundige Hulp
— Fonds de Construction d'Institutions hospitalières et médico-sociales de la Communauté française
— Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de Belgacom – –Pensioenfonds voor de
Rustpensioenen van het statutair Personeel van Belgacom
— Fonds des Accidents du Travail – Fonds voor Arbeidsongevallen
— Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises
— Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers
— Fonds du Logement des Familles nombreuses de la Région de Bruxelles-Capitale – Woningfonds van de grote
Gezinnen van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest
— Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie
— Fonds Film in Vlaanderen
— Fonds national de Garantie des Bâtiments scolaires – Nationaal Waarborgfonds voor Schoolgebouwen
— Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts houillers – Nationaal – Waarborgfonds inzake Kolenmijnen
schade
— Fonds piscicole de Wallonie
— Fonds pour le Financement des Prêts à des Etats étrangers – Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde
Staten
— Fonds pour la Rémunération des Mousses – Fonds voor Scheepsjongens
— Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales – Brussels gewestelijk Herfinancieringsfonds
van de gemeentelijke Thesaurieën
— Fonds voor flankerend economisch Beleid
— Fonds wallon d'Avances pour la Réparation des Dommages provoqués par des Pompages et des Prises d'Eau souter
raine
G
— Garantiefonds der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Schulbauten
— Grindfonds
H
— Herplaatsingfonds
— Het Gemeenschapsonderwijs
— Hulpfonds tot financieel Herstel van de Gemeenten
I
— Institut belge de Normalisation – Belgisch Instituut voor Normalisatie
— Institut belge des Services postaux et des Télécommunications – Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommu
nicatie
— Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle
— Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement — Brussels Instituut voor Milieubeheer
— Institut d'aeronomie spatiale — Instituut voor Ruimte aëronomie
— Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes Entreprises
— Institut des Comptes nationaux — Instituut voor de nationale Rekeningen
— Institut d'Expertise vétérinaire — Instituut voor veterinaire Keuring
— Institut du Patrimoine wallon
— Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen
— Institut géographique national — Nationaal geografisch Instituut
— Institution pour le Développement de la Gazéification souterraine —Instelling voor de Ontwikkeling van onderg
rondse Vergassing
— Institution royale de Messine — Koninklijke Gesticht van Mesen
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2505
2524
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté française
— Institut national des Industries extractives — Nationaal Instituut voor de Extractiebedrijven
— Institut national de Recherche sur les Conditions de Travail — Nationaal Onderzoeksinstituut voor Arbeidsomstan
digheden
— Institut national des Invalides de Guerre, anciens Combattants et Victimes de Guerre — Nationaal Instituut voor
Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers
— Institut national des Radioéléments — Nationaal Instituut voor Radio-Elementen
— Institut national pour la Criminalistique et la Criminologie — Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie
— Institut pour l'Amélioration des Conditions de Travail — Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden
— Institut royal belge des Sciences naturelles — Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen
— Institut royal du Patrimoine culturel — Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium
— Institut royal météorologique de Belgique — Koninklijk meteorologisch Instituut van België
— Institut scientifique de Service public en Région wallonne
— Institut scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur — Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis
Pasteur
— Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen
— Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer
— Instituut voor het archeologisch Patrimonium
— Investeringsdienst voor de Vlaamse autonome Hogescholen
— Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant
J
— Jardin botanique national de Belgique – Nationale Plantentuin van België
K
— Kind en Gezin
— Koninklijk Museum voor schone Kunsten te Antwerpen
L
— Loterie nationale – Nationale Loterij
M
— Mémorial national du Fort de Breendonk – Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk
— Musée royal de l'Afrique centrale – Koninklijk Museum voor Midden- Afrika
— Musées royaux d'Art et d'Histoire – Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis
— Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique – Koninklijke Musea voor schone Kunsten van België
O
— Observatoire royal de Belgique – Koninklijke Sterrenwacht van België
— Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense – Centrale Dienst voor sociale en culturele Actie
van het Ministerie van Defensie
— Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi
— Office de Contrôle des Assurances – Controledienst voor de Verzekeringen
— Office de Contrôle des Mutualités et des Unions nationales de Mutualités – Controledienst voor de Ziekenfondsen en
de Landsbonden van Ziekenfondsen
— Office de la Naissance et de l'Enfance
— Office de Promotion du Tourisme
— Office de Sécurité sociale d'Outre-mer – Dienst voor de overzeese sociale Zekerheid
— Office for Foreign Investors in Wallonia
— Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés – Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers
SV
2506 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2525
— Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales – Rijksdienst voor sociale Zekerheid van
de provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten
— Office national des Vacances annuelles – Rijksdienst voor jaarlijkse Vakantie
— Office national du Ducroire – Nationale Delcrederedienst
— Office régional bruxellois de l'Emploi – Brusselse gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling
— Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture
— Office régional pour le Financement des Investissements communaux
— Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi
— Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Geel
— Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Rekem
— Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest
— Orchestre national de Belgique – Nationaal Orkest van België
— Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles – Nationale Instelling voor radioactief Afval en
Splijtstoffen
P
— Palais des Beaux-Arts – Paleis voor schone Kunsten
— Participatiemaatschappij Vlaanderen
— Pool des Marins de la Marine marchande – Pool van de Zeelieden der Koopvaardij
R
— Radio et Télévision belge de la Communauté française
— Reproductiefonds voor de Vlaamse Musea
S
— Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale – Brusselse hoofdstedelijk Dienst voor
Brandweer en dringende medische Hulp
— Société belge d'Investissement pour les pays en développement – Belgische –Investeringsmaatschappij voor Ontwink
kelingslanden
— Société d'Assainissement et de Rénovation des Sites industriels dans l'Ouest du Brabant wallon
— Société de Garantie régionale
— Sociaal economische Raad voor Vlaanderen
— Société du Logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées – Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en
erkende maatschappijen
— Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement
— Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires bruxellois
— Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Brabant wallon
— Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Hainaut
— Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Namur
— Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Liège
— Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Luxembourg
— Société publique de Gestion de l'Eau
— Société wallonne du Logement et sociétés agréées
— Sofibail
— Sofibru
— Sofico
T
— Théâtre national
— Théâtre royal de la Monnaie – Koninklijke Muntschouwburg
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2507
2526
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Toerisme Vlaanderen
— Tunnel Liefkenshoek
U
— Universitaire instellingen van publiek recht afhangende van de Vlaamse Gemeenschap
— Universitair Ziekenhuis Gent
V
— Vlaams Commissariaat voor de Media
— Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding
— Vlaams Egalisatie Rente Fonds
— Vlaamse Hogescholenraad
— Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen
— Vlaamse Instelling voor technologisch Onderzoek
— Vlaamse interuniversitaire Raad
— Vlaamse Landmaatschappij
— Vlaamse Milieuholding
— Vlaamse Milieumaatschappij
— Vlaamse Onderwijsraad
— Vlaamse Opera
— Vlaamse Radio- en Televisieomroep
— Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt
— Vlaamse Stichting voor Verkeerskunde
— Vlaams Fonds voor de Lastendelging
— Vlaams Fonds voor de Letteren
— Vlaams Fonds voor de sociale Integratie van Personen met een Handicap
— Vlaams Informatiecentrum over Land- en Tuinbouw
— Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden
— Vlaams Instituut voor de Bevordering van het wetenschappelijk- en technologisch Onderzoek in de Industrie
— Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie
— Vlaams Instituut voor het Zelfstandig ondernemen
— Vlaams Landbouwinvesteringsfonds
— Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing
— Vlaams Zorgfonds
— Vlaams Woningsfonds voor de grote Gezinnen
Bulgarien
Organ
— Икономически и социален съвет
— Национален осигурителен институт
— Национална здравноосигурителна каса
— Български червен кръст
— Българска академия на науките
— Национален център за аграрни науки
— Български институт за стандартизация
SV
2508 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2527
— Българско национално радио
— Българска национална телевизия
Kategorier
Statliga företag som avses i artikel 62.3 i Търговския закон (обн., ДВ, бр.48/18.6.1991):
— Национална компания ”Железопътна инфраструктура”
— ДП ”Пристанищна инфраструктура”
— ДП ”Ръководство на въздушното движение”
— ДП ”Строителство и възстановяване”
— ДП ”Транспортно строителство и възстановяване”
— ДП ”Съобщително строителство и възстановяване”
— ДП ”Радиоактивни отпадъци”
— ДП ”Предприятие за управление на дейностите по опазване на околната среда”
— ДП ”Български спортен тотализатор”
— ДП ”Държавна парично-предметна лотария”
— ДП ”Кабиюк”, Шумен
— ДП ”Фонд затворно дело”
— Държавни дивечовъдни станции
Statliga universitet som inrättas enligt artikel 13 i Закона за висшето образование (обн., ДВ, бр.112/27.12.1995):
— Аграрен университет – Пловдив
— Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство – Пловдив
— Академия на Министерството на вътрешните работи
— Великотърновски университет ”Св. св. Кирил и Методий”
— Висше военноморско училище ”Н. Й. Вапцаров” – Варна
— Висше строително училище ”Любен Каравелов” – София
— Висше транспортно училище ”Тодор Каблешков” – София
— Военна академия ”Г. С. Раковски” – София
— Национална музикална академия ”Проф. Панчо Владигеров” – София
— Икономически университет – Варна
— Колеж по телекомуникации и пощи – София
— Лесотехнически университет - София
— Медицински университет ”Проф. д-р Параскев Иванов Стоянов” – Варна
— Медицински университет – Плевен
— Медицински университет – Пловдив
— Медицински университет – София
— Минно-геоложки университет ”Св. Иван Рилски” – София
— Национален военен университет ”Васил Левски” – Велико Търново
— Национална академия за театрално и филмово изкуство ”Кръстьо Сарафов” – София
— Национална спортна академия ”Васил Левски” – София
— Национална художествена академия – София
— Пловдивски университет ”Паисий Хилендарски”
— Русенски университет ”Ангел Кънчев”
— Софийски университет ”Св. Климент Охридски”
— Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни технологии – София
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2509
2528
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Стопанска академия ”Д. А. Ценов” – Свищов
— Технически университет – Варна
— Технически университет – Габрово
— Технически университет – София
— Tракийски университет - Стара Загора
— Университет ”Проф. д-р Асен Златаров” – Бургас
— Университет за национално и световно стопанство – София
— Университет по архитектура, строителство и геодезия – София
— Университет по хранителни технологии – Пловдив
— Химико-технологичен и металургичен университет - София
— Шуменски университет ”Епископ Константин Преславски”
— Югозападен университет ”Неофит Рилски” – Благоевград
Statliga och kommunala skolor som avses i Закона за народната просвета (обн., ДВ, бр. 86/18.10.1991)
Kulturinstitut som avses i Закона за закрила и развитие на културата (обн., ДВ, бр.50/1.6.1999):
— Народна библиотека ”Св. св. Кирил и Методий”
— Българска национална фонотека
— Българска национална филмотека
— Национален фонд ”Култура”
— Национален институт за паметниците на културата
— Театри (teatrar)
— Опери, филхармонии и ансамбли (operor, filharmoniorkestrar, ensembler)
— Музеи и галерии (museer och gallerier)
— Училища по изкуствата и културата (konst- och kulturskolor)
— Български културни институти в чужбина (bulgariska kulturinstitut utomlands)
Statliga och kommunala vårdinrättningar som avses i artikel 3.1 i Закона за лечебните заведения (обн., ДВ,
бр.62/9.7.1999)
Vårdinrättningar som avses i artikel 5.1 i Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999):
— Домове за медико-социални грижи за деца
— Лечебни заведения за стационарна психиатрична помощ
— Центрове за спешна медицинска помощ
— Центрове за трансфузионна хематология
— Болница ”Лозенец”
— Военномедицинска академия
— Медицински институт на Министерство на вътрешните работи
— Лечебни заведения към Министерството на правосъдието
— Лечебни заведения към Министерството на транспорта
Juridiska personer av icke-kommersiell karaktär som inrättats för att tillgodose allmännyttiga behov i enlighet med Закона
за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр.81/6.10.2000) och som uppfyller villkoren i 1 § punkt 21 i Закона
за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 28/6.4.2004).
Tjeckien
— Pozemkový fond och andra statliga fonder
— Česká národní banka
— Česká televize
SV
2510 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2529
— Český rozhlas
— Rada pro rozhlasové a televizní vysílaní
— Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky
— Zdravotní pojišťovna ministerstva vnitra ČR
— Universitet
och andra juridiska enheter som inrättats genom en särskild lag och som för sin verksamhet och i enlighet med
budgetreglerna använder medel från statsbudgeten, statliga fonder, bidrag från internationella institutioner eller från
distriktsmyndigheters eller självstyrande territoriella enheters budgetar.
Danmark
Organ
— Danmarks Radio
— Det landsdækkende TV2
— Danmarks Nationalbank
— Sund og Bælt Holding A/S
— A/S Storebælt
— A/S Øresund
— Øresundskonsortiet
— Metroselskabet I/S
— Arealudviklingsselskabet I/S
— Statens og Kommunernes Indkøbsservice
— Arbejdsmarkedets Tillægspension
— Arbejdsmarkedets Feriefond
— Lønmodtagernes Dyrtidsfond
— Naviair
Kategorier
— De Almene Boligorganisationer (organisationer för allmännyttiga bostäder)
— Andre forvaltningssubjekter (andra förvaltningsorgan)
— Universiteterne, jfr lovbekendtgørelse nr. 1368 af 7. december 2007 af lov om universiteter (universitet, se den konsolide
rade lagen nr 1368 av den 7 december 2007 om universitet)
Tyskland
Kategorier
Juridiska personer som lyder under offentlig rätt
Myndigheter, inrättningar och stiftelser som lyder under offentlig rätt och som inrättats av federala, statliga eller lokala
myndigheter, särskilt inom följande områden:
1. Myndigheter
— Wissenschaftliche Hochschulen und verfasste Studentenschaften – (universitet och studentorgan)
— Berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, Steuerberater-, Wirtschaftsprüfer-, Architekten-, Ärzte- und
Apothekerkammern) (yrkessammanslutningar för jurister, notarier, skatterådgivare, revisorer, arkitekter, läkare och
apotekare)
— Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern, Handwerksinnungen, Hand
werkerschaften) – (företags- och handelssammanslutningar: jordbruks-, hantverks-, industri- och handelskammare,
hantverksgillen, handelssammanslutningar)
— Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger) – (socialförsäkringsinstitutioner: sjuk-,
olycksfalls- och pensionsförsäkringsinstitut)
— Kassenärztliche Vereinigungen – (sammanslutning för läkare)
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2511
2530
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Genossenschaften und Verbände – (kooperativ och andra sammanslutningar).
2. Inrättningar och stiftelser
Icke-industriella och icke-kommersiella inrättningar som står under statlig tillsyn och som drivs för allmännyttiga ända
mål, särskilt inom följande områden:
— Rechtsfähige Bundesanstalten – (federala institutioner som är juridiska personer)
— Versorgungsanstalten und Studentenwerke – (organisationer för pensionärer och sammanslutningar för studenter)
— Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen – (stiftelser för kultur, social välfärd och hjälp).
Juridiska personer som lyder under privaträtt
Icke-industriella och icke-kommersiella inrättningar som står under statlig tillsyn och som drivs för allmännyttiga ända
mål, inklusive kommunala försörjningsbolag (Versorgungsunternehmen).
— Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und
Tierkörperbeseitigungsanstalten) – [hälso- och sjukvård: sjukhus, kuranstalter, medicinska forskningsinstitut, inrätt
ningar för testning och bortskaffande av djurkroppar]
— Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten) – [kultur:
offentliga teatrar, orkestrar, museer, bibliotek, arkiv, djurparker och botaniska trädgårdar]
— Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinder- und Jugendheime, Freizeiteinrichtungen,
Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) – [sociala inrättningar: dag
hem, lekskolor, vilohem, barnhem, ungdomshotell, fritidsgårdar, kommun- och medborgarhus, kvinnojourer, ålder
domshem, hem för hemlösa]
— Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrichtungen) – [idrott: simhallar, idrottsanläggningar]
— Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) – [säkerhet: brandkårer, annan räddningstjänst]
— Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrichtungen, Volkshochschulen) [utbildning: inrättningar för
omskolning, fortbildning, och vidareutbildning, kvällskurser för vuxna]
— Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftliche Gesellschaften und Verei
ne, Wissenschaftsförderung) – [vetenskap, forskning och utveckling: storskaliga forskningsinrättningar, vetenskapsför
eningar, organ som främjar vetenskap]
— Entsorgung (Straßenreinigung, Abfall- und Abwasserbeseitigung) – [avlopps- och avfallshantering: gaturengöring,
bortskaffande av avfall och avloppsvatten]
— Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtentwicklung, Wohnungsunternehmen soweit im Allgemeinin
teresse tätig, Wohnraumvermittlung) – [bygg- och anläggningsarbeten och bostadsbyggande: stadsplanering, stads
utveckling, bostäder, företag (om de drivs för allmännyttiga ändamål), bostadsförmedlingar]
— Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften) – (näringsliv: organisationer som främjar ekonomisk utveckling)
— Friedhofs- und Bestattungswesen – (kyrkogårds- och begravningstjänster)
— Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe, Ausbild
ung) – [samarbete med utvecklingsländer: finansiering, tekniskt samarbete, utvecklingsbistånd, utbildning]
Estland
— Eesti Kunstiakadeemia
— Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia
— Eesti Maaülikool
— Eesti Teaduste Akadeemia
— Eesti Rahvusringhaaling
— Tagatisfond
— Kaitseliit
— Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut
— Eesti Haigekassa
— Eesti Kultuurkapital
— Notarite Koda
— Rahvusooper Estonia
SV
2512 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2531
— Eesti Rahvusraamatukogu
— Tallinna Ülikool
— Tallinna Tehnikaülikool
— Tartu Ülikool
— Eesti Advokatuur
— Audiitorkogu
— Eesti Töötukassa
— Eesti Arengufond
Kategorier
Andra juridiska personer som lyder under offentlig rätt eller privaträttsliga juridiska personer i enlighet med artikel 10.2 i
lagen om offentlig upphandling (RT I 21.7.2007, 15, 76).
Irland
Organ
— Enterprise Ireland [marknadsföring, teknik och företagsutveckling]
— Forfás [strategier och rådgivning för näringsliv, handel, vetenskap, teknik och innovation]
— Industrial Development Authority
— FÁS [industri- och arbetsutbildning]
— Health and Safety Authority
— Bord Fáilte Éireann – [utveckling av turism]
— CERT [utbildning för hotell-, restaurang- och turistbranscherna]
— Irish Sports Council
— National Roads Authority
— Údarás na Gaeltachta – [myndighet för irisktalande regioner]
— Teagasc [forskning, utbildning och utveckling inom jordbruksområdet]
— An Bord Bia – [främjande av livsmedelsindustrin]
— Irish Horseracing Authority
— Bord na gCon – [tävlingsstöd och utveckling för greyhound]
— Marine Institute
— Bord Iascaigh Mhara – [fiskeriutveckling]
— Equality Authority
— Legal Aid Board
— Forbas [Forbairt]
Kategorier
— Health Service Executive
— Sjukhus och liknande institutioner av allmännyttig karaktär
— Kommittéer för yrkesinriktad utbildning
— Skolor och utbildningsinrättningar av allmännyttig karaktär
— Centrala och regionala fiskeristyrelser
— Regionala turistorganisationer
— Nationella tillsyns- och överklagandeorgan [t.ex. för telekommunikation, energi, planering]
— Organ som inrättas för särskilda funktioner eller för att tillgodose behov inom olika offentliga sektorer [t.ex. Health
care Materials Management Board, Health Sector Employers Agency, Local Government Computer Services Board,
Environmental Protection Agency, National Safety Council, Institute of Public Administration, Economic and Social
Research Institute, National Standards Authority.]
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2513
2532
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Andra offentliga organ som omfattas av definitionen av ett organ som lyder under offentlig rätt
Grekland
Kategorier
— Offentliga företag och offentliga enheter
— Privaträttsliga juridiska personer som är statligt ägda eller som regelbundet får minst 50 % av sin årliga budget i form
av statliga bidrag enligt gällande bestämmelser, eller hos vilka statens kapitalinnehav är minst 51 %
— Privaträttsliga juridiska personer som ägs av juridiska personer som lyder under offentlig rätt, av lokala myndigheter,
inklusive det grekiska centralförbundet för lokala myndigheter (Κ.Ε.Δ.Κ.Ε.), av lokala sammanslutningar av kommuner,
(lokala administrativa områden) eller av offentliga företag eller enheter, eller av juridiska personer som avses i b eller
som regelbundet får minst 50 % av sin årliga budget i form av bidrag från sådana juridiska personer enligt gällande
bestämmelser eller den egna bolagsordningen, eller juridiska personer som avses ovan som har ett kapitalinnehav på
minst 51 % hos sådana juridiska personer som lyder under offentlig rätt
Spanien
Kategorier
— Organ och enheter som lyder under offentlig rätt och som omfattas av Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del
sector público (Spaniens nationella lag om upphandling) i enlighet med artikel 3 i den lagen, utom organ och enheter
som sorterar under Administración General del Estado (allmänna nationella förvaltningen), Administración de las
Comunidades Autónomas (förvaltningen i autonoma regioner) och Corporaciones Locales (lokala myndigheter)
— Entidades Gestoras y los Servicios Comunes de la Seguridad Social – (administrativa enheter och gemensamma
avdelningar inom hälso- och sjukvården och socialförvaltningen)
Frankrike
Organ
— Compagnies et établissements consulaires, chambres de commerce et d’industrie (CCI), chambres des métiers et
chambres d’agriculture
Kategorier
1. Nationella offentliga organ
— Académie des Beaux-arts
— Académie française
— Académie des inscriptions et belles-lettres
— Académie des sciences
— Académie des sciences morales et politiques
— Banque de France
— Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement
— Écoles d’architecture
— Institut national de la consommation
— Reunion des musées nationaux
— Thermes nationaux - Aix-les-Bains
— Groupements d’intérêt public, t.ex. följande:
— Agence EduFrance
— ODIT France (observation, développement et ingénierie touristique)
— Agence nationale de lutte contre l’illettrisme
2. Förvaltningsorgan i regioner, departement och kommuner:
— Collèges
— Lycées
— Etablissements publics locaux d'enseignement et de formation professionnelle agricole
— Etablissements publics hospitaliers
— Offices publics de l’habitat
SV
2514 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2533
3. Grupper av territoriella myndigheter:
— Etablissements publics de coopération intercommunale
— Institutions interdépartementales et interrégionales
— Syndicat des transports d’Île-de-France
Italien
Organ
— Società Stretto di Messina S.p.A.
— Mostra d’oltremare S.p.A.
— Ente nazionale per l’aviazione civile - ENAC
— Società nazionale per l’assistenza al volo S.p.A. - ENAV
— ANAS S.p.A
Kategorier
— Consorzi per le opere idrauliche (konsortier för vattenhanteringsarbeten)
— Università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università (statliga universitet,
statliga universitetsinstitut, konsortier för utveckling av universiteten)
— Istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (offentliga institutioner på det sociala området)
— Istituti superiori scientifici e culturali, osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici (högre forsknings-
och kulturinstitut samt observatorier för astronomi, astrofysik eller vulkanologi)
— Enti di ricerca e sperimentazione (organisationer som bedriver forskning och experiment)
— Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza (organ som administrerar de obligatoriska
socialförsäkrings- och trygghetssystemen)
— Consorzi di bonifica (konsortier för landåtervinning)
— Enti di sviluppo e di irrigazione (utvecklings- eller bevattningsorgan)
— Consorzi per le aree industriali (sammanslutningar för industriområden)
— Enti preposti a servizi di pubblico interesse (organisationer som tillhandahåller allmännyttiga tjänster)
— Enti pubblici preposti ad attività di spettacolo, sportive, turistiche e del tempo libero (offentliga organ inom områdena
underhållning, idrott, turism och fritid)
— Enti culturali e di promozione artistica (organisationer som främjar kulturverksamhet och konstnärlig verksamhet)
Cypern
— Αρχή Ραδιοτηλεόρασης Κύπρου
— Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς Κύπρου
— Επίτροπος Ρυθμίσεως Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών και Ταχυδρομείων
— Ρυθμιστική Αρχή Ενέργειας Κύπρου
— Εφοριακό Συμβούλιο
— Συμβούλιο Εγγραφής και Ελέγχου Εργοληπτών
— Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου
— Πανεπιστήμιο Κύπρου
— Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου
— Ένωση Δήμων
— Ένωση Κοινοτήτων
— Αναπτυξιακή Εταιρεία Λάρνακας
— Ταμείο Κοινωνικής Συνοχής
— Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων
— Ταμείο Πλεονάζοντος Προσωπικού
— Κεντρικό Ταμείο Αδειών
— Αντιναρκωτικό Συμβούλιο Κύπρου
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2515
2534
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Ογκολογικό Κέντρο της Τράπεζας Κύπρου
— Οργανισμός Ασφάλισης Υγείας
— Ινστιτούτο Γενετικής και Νευρολογίας
— Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου
— Χρηματιστήριο Αξιών Κύπρου
— Οργανισμός Χρηματοδοτήσεως Στέγης
— Κεντρικός Φορέας Ισότιμης Κατανομής Βαρών
— Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών Κύπρου
— Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών
— Οργανισμός Γεωργικής Ασφάλισης
— Ειδικό Ταμείο Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας και Εξοικονόμησης Ενέργειας
— Συμβούλιο Ελαιοκομικών Προϊόντων
— Οργανισμός Κυπριακής Γαλακτοκομικής Βιομηχανίας
— Συμβούλιο Αμπελοοινικών Προϊόντων
— Συμβούλιο Εμπορίας Κυπριακών Πατατών
— Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Κύπρου
— Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου
— Οργανισμός Νεολαίας Κύπρου
— Κυπριακόν Πρακτορείον Ειδήσεων
— Θεατρικός Οργανισμός Κύπρου
— Κυπριακός Οργανισμός Αθλητισμού
— Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου
— Αρχή Κρατικών Εκθέσεων Κύπρου
— Ελεγκτική Υπηρεσία Συνεργατικών Εταιρειών
— Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού
— Κυπριακός Οργανισμός Αναπτύξεως Γης
— Συμβούλια Αποχετεύσεων (Kategorin hänför sig till Συμβούλια Αποχετεύσεων, som inrättats och bedriver verksamhet
enligt bestämmelserna i Αποχετευτικών Συστημάτων Νόμου Ν.1(Ι) från 1971)
— Συμβούλια Σφαγείων (Kategorin hänför sig till Κεντρικά και Κοινοτικά Συμβούλια Σφαγείων, som drivs av lokala myn
digheter och som inrättats och bedriver verksamhet enligt bestämmelserna i Σφαγείων Νόμου N.26(Ι) från 2003)
— Σχολικές Εφορείες (Kategorin hänför sig till Σχολικές Εφορείες, som inrättats och bedriver verksamhet enligt bestäm
melserna i Σχολικών Εφορειών Νόμου N.108 från 2003)
— Ταμείο Θήρας
— Κυπριακός Οργανισμός Διαχείρισης Αποθεμάτων Πετρελαιοειδών
— Ίδρυμα Τεχνολογίας Κύπρου
— Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας
— Ίδρυμα Ενέργειας Κύπρου
— Ειδικό Ταμείο Παραχώρησης Επιδόματος Διακίνησης Αναπήρων
— Ταμείο Ευημερίας Εθνοφρουρού
— Ίδρυμα Πολιτισμού Κύπρου
Lettland
— Privaträttsliga enheter som upphandlar enligt Publisko iepirkumu likuma prasībām
SV
2516 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2535
Litauen
— Forsknings- och utbildningsinrättningar (högre utbildning, forskningsinstitut, forsknings- och teknikparker samt andra
inrättningar och institutioner vars verksamhet rör utvärdering eller organisation av forskning och utbildning)
— Utbildningsinrättningar (högre utbildning, inrättningar för yrkesinriktad utbildning, allmänna skolor, förskolor, inrätt
ningar för informell utbildning, inrättningar för särskild utbildning och andra inrättningar)
— Kulturinrättningar (teatrar, museer, bibliotek och andra inrättningar)
— Nationella hälso- och sjukvårdsinrättningar i Litauen (enskilda vårdinrättningar, offentliga vårdinrättningar, inrättningar
för verksamhet som rör läkemedel och andra vårdinrättningar, etc.)
— Socialvårdsinstitutioner
— Institutioner för fysisk aktivitet och idrott (idrottsklubbar, idrottsskolor, sportcentrum, idrottsanläggningar och andra
inrättningar)
— Inrättningar inom det nationella försvarssystemet
— Inrättningar för miljöskydd
— Inrättningar för allmän säkerhet och ordning
— Inrättningar för civilskydd och räddningstjänst
— Tjänsteleverantörer inom turism (turistinformationscentrum och andra inrättningar som tillhandahåller tjänster inom
turism)
— Andra offentliga och privata personer i enlighet med villkoren i artikel 4.2 i lagen om offentlig upphandling (Valstybės
žinios (officiella tidningen) nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006)
Luxemburg
— Établissements publics de l'État placés sous la surveillance d'un membre du gouvernement:
— Fonds d'Urbanisation et d'Aménagement du Plateau de Kirchberg
— Fonds de Rénovation de Quatre Ilôts de la Vieille Ville de Luxembourg
— Fonds Belval
— Établissements publics placés sous la surveillance des communes.
— Syndicats de communes créés en vertu de la loi du 23 février 2001 concernant les syndicats de communes.
Ungern
Organ
— Egyes költségvetési szervek (vissa budgetorgan)
— Az elkülönített állami pénzalapok kezelője (förvaltningsorgan för särskilda statliga fonder)
— A közalapítványok (offentliga stiftelser)
— A Magyar Nemzeti Bank
— A Magyar Nemzeti Vagyonkezelő Zrt.
— A Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság
— A Magyar Távirati Iroda Részvénytársaság
— A közszolgálati műsorszolgáltatók (radio- och tv-bolag i allmänhetens tjänst)
— Azok a közműsor-szolgáltatók, amelyek működését többségi részben állami, illetve önkormányzati költségvetésből
finanszírozzák (radio- och tv-bolag i allmänhetens tjänst som till största delen finansieras genom statsbudgeten)
— Az Országos Rádió és Televízió Testület
Kategorier
— Organisationer som inrättats för att tillgodose allmännyttiga behov, som inte är av industriell eller kommersiell
karaktär och som styrs av offentliga enheter eller som till större delen finansieras av offentliga enheter (från stats
budgeten)
— Organisationer som inrättats genom lag som fastställer deras offentliga uppgifter och verksamhet och som styrs av
offentliga enheter, eller som till större delen finansieras av offentliga enheter (från statsbudgeten)
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2517
2536
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Organisationer som inrättats av offentliga enheter för att bedriva särskild grundläggande verksamhet och som styrs av
offentliga enheter
Malta
— Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)
— Kunsill Malti Għall-Iżvilupp Ekonomiku u Soċjali (Malta Council for Economic and Social Development)
— Awtorità tax-Xandir (Broadcasting Authority)
— Industrial Projects and Services Ltd.
— Kunsill ta' Malta għax-Xjenza u Teknoloġija (Malta Council for Science and Technology)
— Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance)
— Awtorità għas-Servizzi Finanzjarji ta’ Malta (Malta Financial Services Authority)
— Borża ta’ Malta (Malta Stock Exchange)
— Awtorità dwar Lotteriji u l-Loghob (Lotteries and Gaming Authority)
— Awtorità tal-Istatistika ta’ Malta (Malta Statistics Authority)
— Sezzjoni ta’ Konformità mat-Taxxa (Tax Compliance Unit)
— Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice & Home Affairs)
— Ċentru Malti tal-Arbitraġġ (Malta Arbitration Centre)
— Kunsilli Lokali (Local Councils)
— Ministeru tal-Edukazzjoni, Żgħażagħ u Impjiegi (Ministry of Education, Youth and Employment)
— Junior College
— Kulleġġ Malti għall-Arti, Xjenza u Teknoloġija (Malta College of Arts Science and Technology)
— Università' ta’ Malta (University of Malta)
— Fondazzjoni għall-Istudji Internazzjonali (Foundation for International Studies)
— Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada (Foundation for Tomorrow’s Schools)
— Fondazzjoni għal Servizzi Edukattivi (Foundation for Educational Services)
— Korporazzjoni tal-Impjieg u t-Taħriġ (Employment and Training Corporation)
— Awtorità' tas-Saħħa u s-Sigurtà (Occupational Health and Safety Authority)
— Istitut għalStudji Turistiċi (Institute for Tourism Studies)
— Kunsill Malti għall-Isport
— Bord tal-Koperattivi (Cooperatives Board)
— Pixxina Nazzjonali tal-Qroqq (National Pool tal-Qroqq)
— Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture)
— Awtorità Maltija-għat-Turiżmu (Malta Tourism Authority)
— Heritage Malta
— Kunsill Malti għall-Kultura u l-Arti (National Council for Culture and the Arts)
— Ċentru għall-Kreativita fil-Kavallier ta' San Ġakbu (St. James Cavalier Creativity Centre)
— Orkestra Nazzjonali (National Orchestra)
— Teatru Manoel (Manoel Theatre)
— Ċentru tal- Konferenzi tal-Mediterran (Mediterranean Conference Centre)
— Ċentru Malti għar-Restawr (Malta Centre for Restoration)
— Sovrintendenza tal-Patrimonju Kulturali (Superintendence of Cultural Heritage)
— Fondazzjoni Patrimonju Malti
SV
2518 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2537
— Ministeru tal-Kompetittività u l-Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and Communications)
— Awtorità' ta’ Malta dwar il-Komuikazzjoni (Malta Communications Authority)
— Awtorità' ta’ Malta dwar l-Istandards (Malta Standards Authority)
— Ministeru tar-Riżorsi u Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)
— Awtorità' ta’ Malta dwar ir-Riżorsi (Malta Resources Authority)
— Kunsill Konsultattiv dwar l-Industija tal-Bini (Building Industry Consultative Council)
— Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo)
— Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità (Ministry of Health, the Elderly and Community Care)
— Fondazzjoni għas-Servizzi Mediċi (Foundation for Medical Services)
— Sptar Zammit Clapp (Zammit Clapp Hospital)
— Sptar Mater Dei (Mater Dei Hospital)
— Sptar Monte Carmeli (Mount Carmel Hospital)
— Awtorità dwar il-Mediċini (Medicines Authority)
— Kumitat tal-Welfare (Welfare Committee)
— Ministeru għall-Investiment, Industrija u Teknologija ta’ Informazzjoni (Ministry for –Investment, Industry and Infor
mation Technology)
— Laboratorju Nazzjonali ta’ Malta (Malta National Laboratory)
— MGI/Mimcol
— Gozo Channel Co. Ltd.
— Kummissjoni dwar il-Protezzjoni tad-Data (Data Protection Commission)
— MITTS
— Sezzjoni tal-Privatizzazzjoni (Privatization Unit)
— Sezzjoni għan-Negozjati Kollettivi (Collective Bargaining Unit)
— Malta Enterprise
— Malta Industrial Parks
— Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment)
— Awtorità ta’ Malta għall-Ambjent u l-Ippjanar (Malta Environment and Planning Authority)
— Wasteserv Malta Ltd.
— Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)
— Ministeru għall-Familja u Solidarjetà Socjali (Ministry for the Family and Social Solidarity)
— Awtorità tad-Djar (Housing Authority)
— Fondazzjoni għas-Servizzi Soċjali (Foundation for Social Welfare Services)
— Sedqa
— Appoġġ
— Kummissjoni Nazzjonali Għal Persuni b’Diżabilità (National Commission for Disabled Persons)
— Sapport
— Ministeru għall-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)
— Istitut Internazzjonali tal-Anzjani (International Institute on Ageing)
Nederländerna
Organ
— Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties
— Nederlands Instituut voor Brandweer en rampenbestrijding (NIBRA)
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2519
2538
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Nederlands Bureau Brandweer Examens (NBBE)
— Landelijk Selectie- en Opleidingsinstituut Politie (LSOP)
— 25 afzonderlijke politieregio's – (25 enskilda polisregioner)
— Stichting ICTU
— Voorziening tot samenwerking Politie Nederland
— Ministerie van Economische Zaken
— Stichting Syntens
— Van Swinden Laboratorium B.V.
— Nederlands Meetinstituut B.V.
— Nederland Instituut voor Vliegtuigontwikkeling en Ruimtevaart (NIVR)
— Nederlands Bureau voor Toerisme en Congressen
— Samenwerkingsverband Noord Nederland (SNN)
— Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland N.V.(Oost N.V.)
— LIOF (Limburg Investment Development Company LIOF)
— Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij (NOM)
— Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij (BOM)
— Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (Opta)
— Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS)
— Energieonderzoek Centrum Nederland (ECN)
— Stichting PUM (Programma Uitzending Managers)
— Stichting Kenniscentrum Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen (MVO)
— Kamer van Koophandel Nederland
— Ministerie van Financiën
— De Nederlandse Bank N.V.
— Autoriteit Financiële Markten
— Pensioen- & Verzekeringskamer
— Ministerie van Justitie
— Stichting Reclassering Nederland (SRN)
— Stichting VEDIVO
— Voogdij- en gezinsvoogdij instellingen – (institutioner för förmyndarskap för personer och familjer)
— Stichting Halt Nederland (SHN)
— Particuliere Internaten – (privata internat)
— Particuliere Jeugdinrichtingen – (straffanstalter för ungdomar)
— Schadefonds Geweldsmisdrijven
— Centraal Orgaan opvang asielzoekers (COA)
— Landelijk Bureau Inning Onderhoudsbijdragen (LBIO)
— Landelijke organisaties slachtofferhulp
— College Bescherming Persoongegevens
— Raden voor de Rechtsbijstand
— Stichting Rechtsbijstand Asiel
— Stichtingen Rechtsbijstand
— Landelijk Bureau Racisme bestrijding (LBR)
— Clara Wichman Instituut
SV
2520 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2539
— Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
— Bureau Beheer Landbouwgronden
— Faunafonds
— Staatsbosbeheer
— Stichting Voorlichtingsbureau voor de Voeding
— Universiteit Wageningen
— Stichting DLO
— (Hoofd) productschappen — (Commodity Boards)
— Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap
De behöriga myndigheterna vid
— offentliga eller offentligt finansierade privatskolor för undervisning på primärstadiet i enlighet med Wet op het
primair onderwijs (lag om primärskoleutbildning)
— offentliga eller offentligt finansierade privatskolor för särskild undervisning på primärstadiet i enlighet med Wet op
het primair onderwijs (lag om primärskoleutbildning)
— offentliga eller offentligt finansierade privatskolor och institutioner för särskild undervisning och undervisning på
sekundärstadiet i enlighet med Wet op de expertisecentra (lag om resurscentrum)
— offentliga eller offentligt finansierade privatskolor och institutioner för undervisning på sekundärstadiet i enlighet
med Wet op het voortgezet onderwijs (lag om sekundärskoleutbildning)
— offentliga eller offentligt finansierade privata institutioner i enlighet med Wet Educatie en Beroepsonderwijs (lag om
allmän och yrkesinriktad utbildning)
— offentligt finansierade universitet och högskolor, Open University och universitetssjukhus i enlighet med Wet op
het hoger onderwijs en wetenschappelijk onderzoek (lag om högre utbildning och vetenskaplig forskning)
— skolrådgivningsenheter i enlighet med Wet op het primair onderwijs (lag om primärskoleutbildning) och Wet op de
exertisecentra (lag om resurscentrum)
— nationella lärarcentrum i enlighet med Wet subsidiëring landelijke onderwijsondersteunende activiteiten (lag om bidrag till
nationell verksamhet för stöd i undervisningen)
— organisationer för radio- och televisionsföretag i enlighet med Mediawet (lag om medier), i den mån som orga
nisationerna till mer än 50 % finansieras av ministeriet för utbildning, kultur och vetenskap
— enheter i enlighet med Wet Verzelfstandiging Rijksmuseale Diensten (lag om privatisering av nationella museum-
enheter)
— andra organisationer och institutioner för utbildning, kultur och vetenskap som får mer än 50 % av sina medel
från ministeriet för utbildning, kultur och vetenskap
— Alla organisationer som finansieras till mer än 50 % av Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap, t.ex. följande:
— Bedrijfsfonds voor de Pers (BvdP)
— Commissariaat voor de Media (CvdM)
— Informatie Beheer Groep (IB-Groep)
— Koninklijke Bibliotheek (KB)
— Koninklijke Nederlandse Academie van Wetenschappen (KNAW)
— Vereniging voor Landelijke organen voor beroepsonderwijs (COLO)
— Nederlands Vlaams Accreditatieorgaan Hoger Onderwijs (NVAO)
— Fonds voor beeldende kunsten, vormgeving en bouwkunst
— Fonds voor Amateurkunsten en Podiumkunsten
— Fonds voor de scheppende toonkunst
— Mondriaanstichting
— Nederlands fonds voor de film
— Stimuleringsfonds voor de architectuur
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2521
2540
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Fonds voor Podiumprogrammering- en marketing
— Fonds voor de letteren
— Nederlands Literair Productie- en Vertalingsfonds
— Nederlandse Omroepstichting (NOS)
— Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderwijs (TNO)
— Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO)
— Stimuleringsfonds Nederlandse culturele omroepproducties (STIFO)
— Vervangingsfonds en bedrijfsgezondheidszorg voor het onderwijs (VF)
— Nederlandse organisatie voor internationale samenwerking in het hoger onderwijs (Nuffic)
— Europees Platform voor het Nederlandse Onderwijs
— Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid (NIBG)
— Stichting ICT op school
— Stichting Anno
— Stichting Educatieve Omroepcombinatie (EduCom)
— Stichting Kwaliteitscentrum Examinering (KCE)
— Stichting Kennisnet
— Stichting Muziek Centrum van de Omroep
— Stichting Nationaal GBIF Kennisknooppunt (NL-BIF)
— Stichting Centraal Bureau voor Genealogie
— Stichting Ether Reclame (STER)
— Stichting Nederlands Instituut Architectuur en Stedenbouw
— Stichting Radio Nederland Wereldomroep
— Stichting Samenwerkingsorgaan Beroepskwaliteit Leraren (SBL)
— Stichting tot Exploitatie van het Rijksbureau voor Kunsthistorische documentatie (RKD)
— Stichting Sectorbestuur Onderwijsarbeidsmarkt
— Stichting Nationaal Restauratiefonds
— Stichting Forum voor Samenwerking van het Nederlands Archiefwezen en Documentaire Informatie
— Rijksacademie voor Beeldende Kunst en Vormgeving
— Stichting Nederlands Onderwijs in het Buitenland
— Stichting Nederlands Instituut voor Fotografie
— Nederlandse Taalunie
— Stichting Participatiefonds voor het onderwijs
— Stichting Uitvoering Kinderopvangregelingen/Kintent
— Stichting voor Vluchteling-Studenten UAF
— Stichting Nederlands Interdisciplinair Demografisch Instituut
— College van Beroep voor het Hoger Onderwijs
— Vereniging van openbare bibliotheken NBLC
— Nederlandse Programmastichting
— Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties
— Stichting Lezen
— Centrum voor innovatie van opleidingen
— Instituut voor Leerplanontwikkeling
SV
2522 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2541
— Landelijk Dienstverlenend Centrum voor studie- en beroepskeuzevoorlichting
— Max Goote Kenniscentrum voor Beroepsonderwijs en Volwasseneneducatie
— Stichting Vervangingsfonds en Bedrijfsgezondheidszorg voor het Onderwijs
— BVE-Raad
— Colo, Vereniging kenniscentra beroepsonderwijs bedrijfsleven
— Stichting kwaliteitscentrum examinering beroepsonderwijs
— Vereniging Jongerenorganisatie Beroepsonderwijs
— Combo, Stichting Combinatie Onderwijsorganisatie
— Stichting Financiering Struktureel Vakbondsverlof Onderwijs
— Stichting Samenwerkende Centrales in het COPWO
— Stichting SoFoKles
— Europees Platform
— Stichting mobiliteitsfonds HBO
— Nederlands Audiovisueel Archiefcentrum
— Stichting minderheden Televisie Nederland
— Stichting omroep allochtonen
— Stichting Multiculturele Activiteiten Utrecht
— School der Poëzie
— Nederlands Perscentrum
— Nederlands Letterkundig Museum en documentatiecentrum
— Bibliotheek voor varenden
— Christelijke bibliotheek voor blinden en slechtzienden
— Federatie van Nederlandse Blindenbibliotheken
— Nederlandse luister- en braillebibliotheek
— Federatie Slechtzienden- en Blindenbelang
— Bibliotheek Le Sage Ten Broek
— Doe Maar Dicht Maar
— ElHizjra
— Fonds Bijzondere Journalistieke Projecten
— Fund for Central and East European Bookprojects
— Jongeren Onderwijs Media
— Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
— Sociale Verzekeringsbank
— Sociaal Economische Raad (SER)
— Raad voor Werk en Inkomen (RWI)
— Centrale organisatie voor werk en inkomen
— Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen
— Ministerie van Verkeer en Waterstaat
— RDW, Dienst Wegverkeer
— Luchtverkeersleiding Nederland (LVNL)
— Nederlandse Loodsencorporatie (NLC)
— Regionale Loodsencorporatie (RLC)
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2523
2542
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
— Kadaster
— Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting
— Stichting Bureau Architectenregister
— Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
— Commissie Algemene Oorlogsongevallenregeling Indonesië (COAR)
— College ter beoordeling van de Geneesmiddelen (CBG)
— Commissies voor gebiedsaanwijzing
— College sanering Ziekenhuisvoorzieningen
— Zorgonderzoek Nederland (ZON)
— Inspection bodies under the Wet medische hulpmiddelen
— N.V. KEMA/Stichting TNO Certification
— College Bouw Ziekenhuisvoorzieningen (CBZ)
— College voor Zorgverzekeringen (CVZ)
— Nationaal Comité 4 en 5 mei
— Pensioen- en Uitkeringsraad (PUR)
— College Tarieven Gezondheidszorg (CTG)
— Stichting Uitvoering Omslagregeling Wet op de Toegang Ziektekostenverzekering (SUO)
— Stichting tot bevordering van de Volksgezondheid en Milieuhygiëne (SVM)
— Stichting Facilitair Bureau Gemachtigden Bouw VWS
— Stichting Sanquin Bloedvoorziening
— College van Toezicht op de Zorgverzekeringen organen ex artikel 14, lid 2c, Wet BIG
— Ziekenfondsen
— Nederlandse Transplantatiestichting (NTS)
— Regionale Indicatieorganen (RIO's)
Österrike
— Alla organ vars budget granskas av ”Rechnungshof” (revisionsorgan), utom organ av industriell eller kommersiell
karaktär.
Polen
1. Offentliga universitet och akademiska institutioner
— Uniwersytet w Białymstoku
— Uniwersytet w Gdańsku
— Uniwersytet Śląski
— Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
— Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego
— Katolicki Uniwersytet Lubelski
— Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej
— Uniwersytet Łódzki
— Uniwersytet Opolski
— Uniwersytet im. Adama Mickiewicza
— Uniwersytet Mikołaja Kopernika
— Uniwersytet Szczeciński
— Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
SV
2524 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2543
— Uniwersytet Warszawski
— Uniwersytet Rzeszowski
— Uniwersytet Wrocławski
— Uniwersytet Zielonogórski
— Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy
— Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej
— Akademia Górniczo-Hutnicza im. St. Staszica w Krakowie
— Politechnika Białostocka
— Politechnika Częstochowska
— Politechnika Gdańska
— Politechnika Koszalińska
— Politechnika Krakowska
— Politechnika Lubelska
— Politechnika Łódzka
— Politechnika Opolska
— Politechnika Poznańska
— Politechnika Radomska im. Kazimierza Pułaskiego
— Politechnika Rzeszowska im. Ignacego Łukasiewicza
— Politechnika Szczecińska
— Politechnika Śląska
— Politechnika Świętokrzyska
— Politechnika Warszawska
— Politechnika Wrocławska
— Akademia Morska w Gdyni
— Wyższa Szkoła Morska w Szczecinie
— Akademia Ekonomiczna im. Karola Adamieckiego w Katowicach
— Akademia Ekonomiczna w Krakowie
— Akademia Ekonomiczna w Poznaniu
— Szkoła Główna Handlowa
— Akademia Ekonomiczna im. Oskara Langego we Wrocławiu
— Akademia Pedagogiczna im. KEN w Krakowie
— Akademia Pedagogiki Specjalnej im. Marii Grzegorzewskiej
— Akademia Podlaska w Siedlcach
— Akademia Świętokrzyska im. Jana Kochanowskiego w Kielcach
— Pomorska Akademia Pedagogiczna w Słupsku
— Akademia Pedagogiczna im. Jana Długosza w Częstochowie
— Wyższa Szkoła Filozoficzno-Pedagogiczna ”Ignatianum” w Krakowie
— Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Rzeszowie
— Akademia Techniczno-Rolnicza im. J. J. Śniadeckich w Bydgoszczy
— Akademia Rolnicza im. Hugona Kołłątaja w Krakowie
— Akademia Rolnicza w Lublinie
— Akademia Rolnicza im. Augusta Cieszkowskiego w Poznaniu
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2525
2544
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Akademia Rolnicza w Szczecinie
— Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie
— Akademia Rolnicza we Wrocławiu
— Akademia Medyczna w Białymstoku
— Akademia Medyczna imt Ludwika Rydygiera w Bydgoszczy
— Akademia Medyczna w Gdańsku
— Śląska Akademia Medyczna w Katowicach
— Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie
— Akademia Medyczna w Lublinie
— Uniwersytet Medyczny w Łodzi
— Akademia Medyczna im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu
— Pomorska Akademia Medyczna w Szczecinie
— Akademia Medyczna w Warszawie
— Akademia Medyczna im, Piastów Śląskich we Wrocławiu
— Centrum Medyczne Kształcenia Podyplomowego
— Chrześcijańska Akademia Teologiczna w Warszawie
— Papieski Fakultet Teologiczny we Wrocławiu
— Papieski Wydział Teologiczny w Warszawie
— Instytut Teologiczny im. Błogosławionego Wincentego Kadłubka w Sandomierzu
— Instytut Teologiczny im. Świętego Jana Kantego w Bielsku-Białej
— Akademia Marynarki Wojennej im. Bohaterów Westerplatte w Gdyni
— Akademia Obrony Narodowej
— Wojskowa Akademia Techniczna im. Jarosława Dąbrowskiego w Warszawie
— Wojskowa Akademia Medyczna im. Gen. Dyw. Bolesława Szareckiego w Łodzi
— Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Lądowych im. Tadeusza Kościuszki we Wrocławiu
— Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Obrony Przeciwlotniczej im. Romualda Traugutta
— Wyższa Szkoła Oficerska im. gen. Józefa Bema w Toruniu
— Wyższa Szkoła Oficerska Sił Powietrznych w Dęblinie
— Wyższa Szkoła Oficerska im. Stefana Czarnieckiego w Poznaniu
— Wyższa Szkoła Policji w Szczytnie
— Szkoła Główna Służby Pożarniczej w Warszawie
— Akademia Muzyczna im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy
— Akademia Muzyczna im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku
— Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach
— Akademia Muzyczna w Krakowie
— Akademia Muzyczna im. Grażyny i Kiejstuta Bacewiczów w Łodzi
— Akademia Muzyczna im. Ignacego Jana Paderewskiego w Poznaniu
— Akademia Muzyczna im. Fryderyka Chopina w Warszawie
— Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu
— Akademia Wychowania Fizycznego i Sportu im. Jędrzeja Śniadeckiego w Gdańsku
— Akademia Wychowania Fizycznego w Katowicach
— Akademia Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie
SV
2526 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2545
— Akademia Wychowania Fizycznego im. Eugeniusza Piaseckiego w Poznaniu
— Akademia Wychowania Fizycznego Józefa Piłsudskiego w Warszawie
— Akademia Wychowania Fizycznego we Wrocławiu
— Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku
— Akademia Sztuk Pięknych Katowicach
— Akademia Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie
— Akademia Sztuk Pięknych im. Władysława Strzemińskiego w Łodzi
— Akademia Sztuk Pięknych w Poznaniu
— Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie
— Akademia Sztuk Pięknych we Wrocławiu
— Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna im. Ludwika Solskiego w Krakowie
— Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna im. Leona Schillera w Łodzi
— Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jana Pawła II w Białej Podlaskiej
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Ciechanowie
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Elblągu
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Głogowie
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gorzowie Wielkopolskim
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Ks, Bronisława Markiewicza w Jarosławiu
— Kolegium Karkonoskie w Jeleniej Górze
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Prezydenta Stanisława Wojciechowskiego w Kaliszu
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Koninie
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Krośnie
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Witelona w Legnicy
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jana Amosa Komeńskiego w Lesznie
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Staszica w Pile
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku
— Państwowa Wyższa Szkoła Wschodnioeuropejska w Przemyślu
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jana Gródka w Sanoku
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Sulechowie
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Prof. Stanisława Tarnowskiego w Tarnobrzegu
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Tarnowie
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Angelusa Silesiusa w Wałbrzychu
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa we Włocławku
— Państwowa Medyczna Wyższa Szkoła Zawodowa w Opolu
— Państwowa Wyższa Szkoła Informatyki i Przedsiębiorczości w Łomży
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gnieźnie
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2527
2546
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Suwałkach
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Wałczu
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Oświęcimiu
— Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Zamościu
2. Kulturinstitutioner med regionalt och lokalt självstyre
3. Nationalparker
— Babiogórski Park Narodowy
— Białowieski Park Narodowy
— Biebrzański Park Narodowy
— Bieszczadzki Park Narodowy
— Drawieński Park Narodowy
— Gorczański Park Narodowy
— Kampinoski Park Narodowy
— Karkonoski Park Narodowy
— Magurski Park Narodowy
— Narwiański Park Narodowy
— Ojcowski Park Narodowy
— Park Narodowy Bory Tucholskie
— Park Narodowy Gór Stołowych
— Park Narodowy Ujście Warty
— Pieniński Park Narodowy
— Poleski Park Narodowy
— Roztoczański Park Narodowy
— Słowiński Park Narodowy
— Świętokrzyski Park Narodowy
— Tatrzański Park Narodowy
— Wielkopolski Park Narodowy
— Wigierski Park Narodowy
— Woliński Park Narodowy
4. Allmänna primär- och sekundärskolor
5. Offentliga radio- och televisionsföretag
— Telewizja Polska S.A. (Polish TV)
— Polskie Radio S.A. (Polish Radio)
6. Offentliga museer, teatrar, bibliotek och andra kulturinstitutioner
— Muzeum Narodowe w Krakowie
— Muzeum Narodowe w Poznaniu
— Muzeum Narodowe w Warszawie
— Zamek Królewski w Warszawie
— Zamek Królewski na Wawelu – Państwowe Zbiory Sztuki
— Muzeum Żup Krakowskich
— Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau
— Państwowe Muzeum na Majdanku
SV
2528 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2547
— Muzeum Stutthof w Sztutowie
— Muzeum Zamkowe w Malborku
— Centralne Muzeum Morskie
— Muzeum Łazienki Królewskie
— Muzeum Pałac w Wilanowie
— Muzeum Łowiectwa i Jeździectwa w Warszawie
— Muzeum Wojska Polskiego
— Teatr Narodowy
— Narodowy Stary Teatr Kraków
— Teatr Wielki – Opera Narodowa
— Filharmonia Narodowa
— Galeria Zachęta
— Centrum Sztuki Współczesnej
— Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku
— Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie
— Instytut im. Adama Mickiewicza
— Dom Pracy Twórczej w Wigrach
— Dom Pracy Twórczej w Radziejowicach
— Instytut Dziedzictwa Narodowego
— Biblioteka Narodowa
— Instytut Książki
— Polski Instytut Sztuki Filmowej
— Instytut Teatralny
— Filmoteka Narodowa
— Narodowe Centrum Kultury
— Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie
— Muzeum Historii Polski w Warszawie
— Centrum Edukacji Artystycznej
7. Offentliga forskningsinstitutioner, institutioner för forskning och utveckling och andra forskningsinstitutioner
8. Offentliga sjävständiga vårdenheter som finansieras av organ med regionalt eller lokalt självstyre eller av samman
slutningar av sådana organ
9. Andra
— Państwowa Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych
Portugal
— Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial – (offentliga institutioner utan kommersiell eller industriell
karaktär)
— Serviços públicos personalizados – (offentliga enheter som är juridiska personer)
— Fundações públicas – (offentliga stiftelser)
— Estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde – (offentliga institutioner för utbildning, forskning
och hälsofrågor)
— INGA (Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola – nationellt institut för stöd till jordbruket)
— Instituto do Consumidor
— Instituto de Meteorologia
— Instituto da Conservação da Natureza
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2529
2548
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Instituto da Água
— ICEP / Instituto de Comércio Externo de Portugal
— Instituto do Sangue
Rumänien
— Academia Română
— Biblioteca Națională a României
— Arhivele Naționale
— Institutul Diplomatic Român
— Institutul Cultural Român
— Institutul European din România
— Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului
— Institutul de Memorie Culturală
— Agenția Națională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educației și Formării Profesionale
— Centrul European UNESCO pentru Invățământul Superior
— Comisia Națională a României pentru UNESCO
— Societatea Română de Radiodifuziune
— Societatea Română de Televiziune
— Societatea Națională pentru Radiocomunicații
— Centrul Național al Cinematografiei
— Studioul de Creație Cinematografică
— Arhiva Națională de Filme
— Muzeul Național de Artă Contemporană
— Palatul Național al Copiilor
— Centrul Național pentru Burse de Studii în Străinătate
— Agenția pentru Sprijinirea Studenților
— Comitetul Olimpic și Sportiv Român
— Agenția pentru Cooperare Europeană în domeniul Tineretului (EUROTIN)
— Agenția Națională pentru Sprijinirea Inițiativelor Tinerilor (ANSIT)
— Institutul Național de Cercetare pentru Sport
— Consiliul Național pentru Combaterea Discriminării
— Secretariatul de Stat pentru Problemele Revoluționarilor din Decembrie 1989
— Secretariatul de Stat pentru Culte
— Agenția Națională pentru Locuințe
— Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale
— Casa Națională de Asigurări de Sănătate
— Inspecția Muncii
— Oficiul Central de Stat pentru Probleme Speciale
— Inspectoratul General pentru Situații de Urgență
— Agenția Națională de Consultanță Agricola
— Agenția Națională pentru Ameliorare și Reproducție în Zootehnie
— Laboratorul Central pentru Carantină Fitosanitară
— Laboratorul Central pentru Calitatea Semințelor și a Materialului Săditor
SV
2530 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2549
— Insitutul pentru Controlul produselor Biologice și Medicamentelor de Uz Veterinar
— Institutul de Igienă și Sănătate Publică și Veterinară
— Institutul de Diagnostic și Sănătate Animală
— Institutul de Stat pentru Testarea și Înregistrarea Soiurilor
— Banca de Resurse GeneticeVegetale
— Agenția Națională pentru Dezvoltarea și Implementarea Programelor de Reconstrucție a Zonele Miniere
— Agenția Națională pentru Substanțe și Preparate Chimice Periculoase
— Agenția Națională de Control al Exporturilor Strategice și al Interzicerii Armelor Chimice
— Administrația Rezervației Biosferei ”Delta Dunării” Tulcea
— Regia Națională a Pădurilor (ROMSILVA)
— Administrația Națională a Rezervelor de Stat
— Administrația Națională Apele Române
— Administrația Națională de Meteorologie
— Comisia Națională pentru Reciclarea Materialelor
— Comisia Națională pentru Controlul Activităților Nucleare
— Agenția Manageriala de Cercetare Științifică, Inovare și Transfer Tehnologic
— Oficiul pentru Administrare și Operare al Infrastructurii de Comunicații de Date ”RoEduNet”
— Inspecția de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune și Instalațiilor de Ridicat
— Centrul Român pentru Pregătirea și Perfecționarea Personalului din Transporturi Navale
— Inspectoratul Navigației Civile (INC)
— Regia Autonomă Registrul Auto Român
— Agenția Spațială Română
— Scoala Superioară de Aviație Civilă
— Regia Autonomă ”Autoritatea Aeronautică Civilă Română”
— Aeroclubul României
— Centrul de Pregătire pentru Personalul din Industrie Bușteni
— Centrul Român de Comerț Exterior
— Centrul de Formare și Management București
— Agenția de Cercetare pentru Tehnică și Tehnologii Militare
— Agenția Română de Intervenții și Salvare Navală-ARSIN
— Asociația Română de Standardizare (ASRO)
— Asociația de Acreditare din România (RENAR)
— Comisia Națională de Prognoză (CNP)
— Institutul Național de Statistică (INS)
— Comisia Națională a Valorilor Mobiliare (CNVM)
— Comisia de Supraveghere a Asigurărilor (CSA)
— Comisia de Supraveghere a Sistemului de Pensii Private
— Consiliul Economic și Social (CES)
— Agenția Domeniilor Statului
— Oficiul Național al Registrului Comerțului
— Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului (AVAS)
— Consiliul Național pentru Studierea Arhivelor Securității
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2531
2550
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Avocatul Poporului
— Institutul Național de Administrație (INA)
— Inspectoratul Național pentru Evidența Persoanelor
— Oficiul de Stat pentru Invenții și Mărci (OSIM)
— Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA)
— Oficiul Național al Monumentelor Istorice
— Oficiul Național de Prevenire și Combatere a Spălării Banilor (ONPCSB)
— Biroul Român de Metrologie Legală
— Inspectoratul de Stat în Construcții
— Compania Națională de Investiții
— Compania Națională de Autostrăzi și Drumuri Naționale
— Agenția Națională de Cadastru și Publicitate Imobiliară
— Administrația Națională a Îmbunătățirilor Funciare
— Garda Financiară
— Garda Națională de Mediu
— Institutul Național de Expertize Criminalistice
— Institutul Național al Magistraturii
— Scoala Nationala de Grefieri
— Administrația Generală a Penitenciarelor
— Oficiul Registrului Național al Informațiilor Secrete de Stat
— Autoritatea Națională a Vămilor
— Banca Națională a României
— Regia Autonomă ”Monetăria Statului”
— Regia Autonomă ”Imprimeria Băncii Naționale”
— Regia Autonomă ”Monitorul Oficial”
— Oficiul Național pentru Cultul Eroilor
— Oficiul Român pentru Adopții
— Oficiul Român pentru Imigrări
— Compania Națională ”Loteria Română”
— Compania Națională ”ROMTEHNICA”
— Compania Națională ”ROMARM”
— Agenția Națională pentru Romi
— Agenția Națională de Presă ”ROMPRESS”
— Regia Autonomă ”Administrația Patrimoniului Protocolului de Stat”
— Institute și Centre de Cercetare (forskningsinstitut och forskningscentrum)
— Instituții de învățământ de stat (statliga utbildningsinstitut)
— Universități de stat (statliga universitet)
— Muzee (museer)
— Biblioteci de stat (statliga bibliotek)
— Teatre de stat, opere, operete, filarmonici, centre și case de cultură (statliga teatrar, operor, filharmoniorkestrar,
kulturhus och kulturcentrum)
— Reviste (tidskrifter)
SV
2532 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2551
— Edituri (förläggare)
— Inspectorate scolare, de cultură și de culte (inspektorat för skolor, kultur och religiösa frågor)
— Complexuri, federații și cluburi sportive (idrottsförbund och idrottsklubbar)
— Spitale, sanatorii, policlinici, dispensare, centre medicale, institute medico-legale, stații de ambulanță (sjukhus, sana
torier, kliniker, vårdenheter, rättsmedicinska institut, ambulansstationer)
— Unități de asistență socială (enheter för socialt bistånd)
— Tribunale (domstolar)
— Judecătorii (domare)
— Curți de Apel (appellationsdomstolar)
— Penitenciare (kriminalvårdsinrättningar)
— Parchetele de pe lângă instanțele judecătorești (åklagarämbetet)
— Unități militare (militära enheter)
— Instanțe militare (militärdomstolar)
— Inspectorate de poliție (polisinspektorat)
— Centre de odihnă (vilohem)
Slovenien
— Javni zavodi s področja vzgoje, izobraževanja ter športa (offentliga inrättningar för barnomsorg, utbildning och idrott)
— Javni zavodi s področja zdravstva (offentliga inrättningar för hälso- och sjukvård)
— Javni zavodi s področja socialnega varstva (offentliga inrättningar för social trygghet)
— Javni zavodi s področja kulture (offentliga inrättningar för kultur)
— Javni zavodi s področja raziskovalne dejavnosti (offentliga inrättningar för vetenskap och forskning)
— Javni zavodi s področja kmetijstva in gozdarstva (offentliga inrättningar för jord- och skogsbruk)
— Javni zavodi s področja okolja in prostora (offentliga inrättningar för miljö och fysisk planering)
— Javni zavodi s področja gospodarskih dejavnosti (offentliga inrättningar för ekonomisk verksamhet)
— Javni zavodi s področja malega gospodarstva in turizma (offentliga inrättningar för småföretag och turism)
— Javni zavodi s področja javnega reda in varnosti (offentliga inrättningar för allmän ordning och säkerhet)
— Agencije (organ)
— Skladi socialnega zavarovanja (socialförsäkringsinstitut)
— Javni skladi na ravni države in na ravni občin (allmänna fonder på nationell och kommunal nivå)
— Družba za avtoceste v RS
— Enheter som inrättats av staten eller lokala organ och som finansieras genom Sloveniens statsbudget eller lokala
myndigheters budget
— Andra juridiska personer som omfattas av definitionen av statliga enheter i enlighet med artikel 3.2 i ZJN-2
Slovakien
— Varje juridisk person som bildats eller inrättats genom särskilda lagar eller förvaltningsbeslut för att tillgodose all
männyttiga behov och som inte är av industriell eller kommersiell karaktär och samtidigt uppfyller minst ett av
följande villkor:
— Helt eller delvis finansieras av en upphandlande myndighet, t.ex. statlig myndighet, kommun, självstyrande region
eller annan juridisk person som samtidigt uppfyller de villkor som avses i artikel 1.9 a, b eller c i Europaparlamen
tets och rådets direktiv 2004/18/EG
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2533
2552
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Förvaltas eller styrs av en upphandlande myndighet, t.ex. statlig myndighet, kommun, självstyrande region eller
annat organ som lyder under offentlig rätt och som samtidigt uppfyller de villkor som avses i artikel 1.9 a, b eller
c i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG
— Upphandlande myndighet, t.ex. statlig myndighet, kommun, självstyrande region eller annan juridisk person som
samtidigt uppfyller de villkor som avses i artikel 1.9 a, b eller c i Europaparlamentets och rådets direktiv
2004/18/EG, som utnämner eller väljer mer än hälften av ledamöterna i sina lednings- eller tillsynsorgan
Sådana personer är organ som lyder under offentlig rätt och som t.ex. bedriver verksamhet enligt
— lag nr 16/2004 Coll. om slovakisk television
— lag nr 619/2003 Coll. om slovakisk radio
— lag nr 581/2004 Coll. om sjukförsäkringsbolag, i dess lydelse enligt lag nr 719/2004 Coll., och som tillhandahåller
allmän sjukförsäkring i enlighet med lag nr 580/2004 Coll. om sjukförsäkring, i dess lydelse enligt lag nr 718/2004
Coll.
— lag nr 121/2005 Coll., genom vilken den konsoliderade versionen av lag nr 461/2003 Coll. om socialförsäkring, i
dess ändrade lydelse, har offentliggjorts
Finland
Offentliga eller offentligt styrda organ och företag, utom sådana som är av industriell eller kommersiell karaktär
Sverige
Alla icke-kommersiella organ vars offentliga avtal står under tillsyn av Konkurrensverket
Förenade kungariket
Organ
— Design Council
— Health and Safety Executive
— National Research Development Corporation
— Public Health Laboratory Service Board
— Advisory, Conciliation and Arbitration Service
— Commission for the New Towns
— National Blood Authority
— National Rivers Authority
— Scottish Enterprise
— Ordnance Survey
— Financial Services Authority
Kategorier
— Finansierade skolor
— Universitet och skolor som till större delen finansieras av andra upphandlande myndigheter
— Nationella museer och gallerier
— Forskningsråd
— Brandmyndigheter
— Strategiska enheter vid National Health Service
— Polismyndigheter
— Organ för utveckling av nya städer (New Town Development)
— Organ för stadsutveckling (Urban Development Corporations)
SV
2534 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2553
AVSNITT C
ANDRA ENHETER SOM OMFATTAS OCH SOM UPPHANDLAR ENLIGT BESTÄMMELSERNA I DEL IV
AVDELNING V I DETTA AVTAL
A. TULLTAXA FÖR COSTA RICA
Avdelningen gäller andra enheter som omfattas och som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på
upphandlingen uppgår till minst följande:
Varor
Tröskelvärden:
1. För enheter i förteckning A: SDR 200 000
2. För enheter i förteckning B: SDR 400 000
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärden:
1. För enheter i förteckning A: SDR 200 000
2. För enheter i förteckning B: SDR 400 000
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärde för förteckningarna A och B: SDR 5 000 000
Förteckning över enheter
Förteckning A:
1. Junta Administrativa de la Imprenta Nacional
2. Programa Integral de Mercadeo Agropecuario – PIMA
3. Banco Hipotecario de la Vivienda – BANHVI
4. Consejo de Transporte Público
5. Instituto Costarricense del Deporte y la Recreación
6. Instituto Nacional de Fomento Cooperativo – INFOCOOP
7. Banco Central de Costa Rica (Anm. 1)
8. Instituto Costarricense de Ferrocarriles – INCOFER
9. Instituto Costarricense de Puertos del Pacífico – INCOP
10. Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos – ARESEP
11. Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento
Förteckning B
1. Caja Costarricense del Seguro Social – CCSS
2. Dirección General de Aviación Civil
3. Instituto Costarricense de Electricidal – ICE (Anm. 2)
4. Refinadora Costarricense de Petróleo (RECOPE)
Anmärkningar till avsnitt C
1. Banco Central de Costa Rica. Avdelningen omfattar inte upphandling för utgivning av sedlar och mynt.
2. Instituto Costarricense de Electricidad – ICE: De tidsfrister som anges i tillägg 6 ska inte gälla ICE. ICE ska ge leveran
törerna tillräckligt med tid att utarbeta och lämna in anbud. Utan hinder av artikel 225.3 ska ICE ge leverantörerna
minst tre arbetsdagar för att utarbeta och lämna in skriftliga överprövningar.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2535
2554
Prop. 2013/14:167
Bilaga
B. TULLTAXA FÖR EL SALVADOR
Avdelningen gäller andra enheter som omfattas och som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på
upphandlingen uppgår till minst följande:
Varor
Tröskelvärden:
1. För enheter i förteckning A: SDR 200 000
2. För enheter i förteckning B: SDR 400 000
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärden:
1. För enheter i förteckning A: SDR 200 000
2. För enheter i förteckning B: SDR 400 000
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärden:
För enheter i förteckningarna A och B, SDR 5 000 000, eller för en treårsperiod från och med den dag då detta avtal
träder i kraft, SDR 5 950 000.
Förteckning A
1. Complejo Pesquero
2. Consejo de Vigilancia de la Contaduría Pública
3. Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología
4. Consejo Salvadoreño del Café
5. Consejo Superior de Salud Pública
6. Corporación Salvadoreña de Inversiones
7. Corporación Salvadoreña de Turismo
8. Federación Salvadoreña de Fútbol
9. Centro Internacional de Ferias y Convenciones
10. Fondo de Inversión Social para el Desarrollo Local
11. Hogar de Ancianos ”Narcisa Castillo”, Santa Ana
12. Hospital Nacional ”Benjamin Bloom”
13. Hospital Nacional ”Dr. Luis Edmundo Vásquez”, Chalatenango
14. Hospital Nacional ”Francisco Menéndez”, Ahuachapán
15. Hospital Nacional ”Juan José Fernández”, Zacamil
16. Hospital Nacional ”San Juan de Dios”, San Miguel
17. Hospital Nacional ”San Juan de Dios”, Santa Ana
18. Hospital Nacional ”San Juan de Dios”, Sonsonate
19. Hospital Nacional ”San Pedro”, Usulután
20. Hospital Nacional ”San Rafael”, Santa Tecla
21. Hospital Nacional ”Santa Gertrudis,” San Vicente
22. Hospital Nacional ”Santa Teresa”, Zacatecoluca
23. Hospital Nacional de Ciudad Barrios
24. Hospital Nacional de Cojutepeque
25. Hospital Nacional de Ilobasco
SV
2536 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2555
26. Hospital Nacional de Jiquilisco
27. Hospital Nacional de La Unión
28. Hospital Nacional de Metapán
29. Hospital Nacional de Nueva Concepción
30. Hospital Nacional de Nueva Guadalupe
31. Hospital Nacional de San Francisco Gotera
32. Hospital Nacional de Santa Rosa de Lima
33. Hospital Nacional de Santiago de María
34. Hospital Nacional de Sensuntepeque
35. Hospital Nacional de Suchitoto
36. Hospital Nacional de Maternidad ”Dr. Raúl Argüello Escolán”
37. Hospital Nacional Neumológico ”Dr. José Antonio Saldaña”
38. Hospital Nacional Psiquiátrico ”Dr. José Molina Martínez”
39. Hospital Nacional San Bartolo
40. Instituto Nacional de los Deportes de El Salvador
41. Instituto Nacional de Pensiones de los Empleados Públicos
42. Instituto Salvadoreño de Desarrollo de la Mujer
43. Instituto Salvadoreño de Desarrollo Municipal
44. Instituto Salvadoreño de Fomento Cooperativo
45. Instituto Salvadoreño de Formación Profesional
46. Instituto Salvadoreño de Protección al Menor
47. Instituto Salvadoreño de Rehabilitación de Inválidos
48. Instituto Salvadoreño de Transformación Agraria
49. Instituto Salvadoreño de Turismo
50. Policía Nacional Civil
51. Registro Nacional de las Personas Naturales
52. Superintendencia de Pensiones
53. Superintendencia de Valores
54. Unidad Técnica Ejecutiva
55. Comisión Ejecutiva Portuaria Autónoma
56. Comisión Ejecutiva Hidroeléctrica del Río Lempa
Förteckning B
1. Centro Nacional de Registros
2. Hospital Nacional Rosales
3. Superintendencia General de Energía y Telecomunicaciones (SIGET)
Anmärkning till avsnitt C
Avdelningen omfattar inte upphandling av varor enligt avdelning 2 (livsmedel, dryckesvaror och tobak; textilvaror, kläder
och lädervaror) i Central Products Classification [CPC] version 1.1, som görs av de enheter som anges i punkterna 12–39
och 50 i förteckning A och i punkt 2 i förteckning B.
C. TULLTAXA FÖR GUATEMALA
1. Avdelningen gäller andra enheter som omfattas och som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på
upphandlingen uppgår till minst följande:
Varor
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2537
2556
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Tröskelvärden:
1. För enheter i förteckning A: SDR 200 000, eller för en treårsperiod från och med dagen för ikraftträdandet, SDR
274 000.
2. För enheter i förteckning B: SDR 400 000, eller för en treårsperiod från och med dagen för ikraftträdandet, SDR
550 000.
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärden:
1. För enheter i förteckning A: SDR 200 000, eller för en treårsperiod från och med dagen för ikraftträdandet, SDR
274 000.
2. För enheter i förteckning B: SDR 400 000, eller för en treårsperiod från och med dagen för ikraftträdandet, SDR
550 000.
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärden:
För enheter i förteckningarna A och B: SDR 5 000 000, eller för en treårsperiod från och med dagen för ikraft
trädandet, SDR 6 000 000.
2. Om inte annat sägs, omfattar avdelningen bara de enheter som förtecknas i denna tulltaxa.
Förteckning över enheter
Förteckning A:
1. Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
2. Confederación Deportiva Autónoma de Guatemala
3. Comisión Institucional para el Desarrollo y Fortalecimiento de la Propiedad de la Tierra
4. Comité Olímpico Guatemalteco
5. Comité Permanente de Exposiciones
6. Consejo Nacional para la Protección de la Antigua Guatemala
7. Escuela Nacional Central de Agricultura
8. Instituto de Ciencia y Tecnología Agrícolas
9. Instituto de Fomento Municipal
10. Instituto Guatemalteco de Turismo
11. Instituto Nacional de Administración Pública
12. Instituto Nacional de Bosques
13. Instituto Nacional de Comercialización Agrícola
14. Instituto Nacional de Cooperativas
15. Instituto Nacional de Estadística
16. Instituto Técnico de Capacitación y Productividad
17. Superintendencia de Administración Tributaria
18. Fondo de Tierras
Förteckning B:
1. Empresa Guatemalteca de Telecomunicaciones
D. TULLTAXA FÖR HONDURAS
Avdelningen gäller andra enheter som omfattas och som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på
upphandlingen uppgår till minst följande:
Varor
SV
2538 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2557
Tröskelvärden:
1. För enheter i förteckning A: SDR 274 000 för två- och treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i
kraft och därefter SDR 200 000.
2. För enheter i förteckning B: SDR 550 000 för två- och treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i
kraft och därefter SDR 400 000.
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärden:
1. För enheter i förteckning A: SDR 274 000 för två- och treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i
kraft och därefter SDR 200 000.
2. För enheter i förteckning B: SDR 550 000 för två- och treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i
kraft och därefter SDR 400 000.
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärden:
1. För enheter i förteckning A: SDR 6 000 000 för två- och treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i
kraft och därefter SDR 5 000 000.
2. För enheter i förteckning B: SDR 6 000 000 för två- och treårsperioden från och med den dag då detta avtal träder i
kraft och därefter SDR 5 000 000.
Om inte annat sägs, omfattar avdelningen bara de enheter som förtecknas i denna tulltaxa.
Förteckning A:
1. Instituto Nacional de Conservación y Desarrollo Forestal, Áreas Protegidas y Vida Silvestre (ICF)
2. Instituto Hondureño de Mercadeo Agrícola (IHMA)
3. Instituto Hondureño para la prevención del Alcoholismo, Drogadicción y Farmacodependencia (IHADFA)
4. Instituto Hondureño de Turismo (IHT)
5. Instituto Nacional de Jubilaciones y Pensiones de los Funcionarios y Empleados del Poder Ejecutivo (INJUPEMP)
6. Comisión Nacional Pro-Instalaciones Deportivas y Mejoramiento del Deporte (CONAPID)
7. Comité Permanente de Contingencias (COPECO)
8. Instituto Nacional Agrario (INA)
9. Banco Central de Honduras (BCH)(Anm. 1)
Förteckning B:
1. Empresa Nacional Portuaria (ENP)
Anmärkning till avsnitt C
Banco Central de Honduras (BCH): Avdelningen omfattar inte utgivning eller omsättning av valuta.
E. TULLTAXA FÖR NICARAGUA
Avdelningen gäller andra enheter som omfattas och som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på
upphandlingen uppgår till minst följande:
Varor
Tröskelvärden:
1. För enheter i förteckning A: SDR 200 000, eller för en treårsperiod från och med den dag då detta avtal träder i kraft,
SDR 274 000.
2. För enheter i förteckning B: SDR 400 000, eller för en treårsperiod från och med den dag då detta avtal träder i kraft,
SDR 550 000.
Tjänster
Anges i avsnitt D
Tröskelvärden:
1. För enheter i förteckning A: SDR 200 000, eller för en treårsperiod från och med den dag då detta avtal träder i kraft,
SDR 274 000.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2539
2558
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2. För enheter i förteckning B: SDR 400 000, eller för en treårsperiod från och med den dag då detta avtal träder i kraft,
SDR 550 000.
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärden för förteckningarna A och B: SDR 5 000 000, eller för en treårsperiod från och med den dag då detta avtal
träder i kraft, SDR 6 000 000.
Förteckning A:
1. Instituto Nacional Forestal
2. Instituto Nicaragüense de Cultura
3. Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales
4. Instituto Nicaragüense de Deportes
5. Instituto Nicaragüense de la Juventud
6. Instituto Nicaragüense de la Mujer
7. Instituto Nicaragüense de Turismo
8. Instituto Nacional Tecnológico
9. Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos
10. Teatro Nacional Rubén Darío
11. Universidades y Centros de Educación Técnica Superior (con respecto a las compras financiadas con fondos del Estado)
12. Banco Central de Nicaragua (Anm. 1)
13. Instituto Nacional de Información de Desarrollo
14. Dirección General de Ingresos (Anm. 2)
15. Dirección General de Servicios Aduaneros
16. Instituto Nicaragüense de la Pequeña y Mediana Empresa
17. Instituto Nicaragüense de Fomento Cooperativo,
18. Instituto Nicaragüense de Tecnología Agropecuaria
Förteckning B:
1. Correos de Nicaragua
2. Instituto de Vivienda Urbana y Rural
3. Radio Nicaragua
4. Instituto Nicaragüense de Energía
5. Instituto Nicaragüense de Acueductos y Alcantarillados
Anmärkningar till avsnitt C
1. Banco Central de Nicaragua: Avdelningen omfattar inte upphandling för utgivning av sedlar och mynt.
2. Dirección General de Ingresos: Avdelningen omfattar inte framställning och utfärdande av pass (inklusive säkerhets
detaljer, t.ex. säkerhetspapper eller säkerhetsplast, i passen), stämplar och stämpelskatter.
F. TULLTAXA FÖR PANAMA
Avdelningen gäller andra enheter som omfattas och som upphandlar enligt bestämmelserna i detta avtal när värdet på
upphandlingen uppgår till minst följande:
Varor
Tröskelvärden:
1. För enheter i förteckning A: SDR 200 000
2. För enheter i förteckning B: SDR 400 000
Tjänster
Anges i avsnitt D
SV
2540 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2559
Tröskelvärden:
1. För enheter i förteckning A: SDR 200 000
2. För enheter i förteckning B: SDR 400 000
Bygg- och anläggningstjänster
Anges i avsnitt E
Tröskelvärden:
1. För förteckningarna A och B: SDR 5 000 000
2. För förteckning C: SDR 8 000 000 under tolv år efter ikraftträdandet av detta avtal, och därefter SDR 7 000 000.
Förteckning över enheter
Förteckning A
1. Autoridad Aeronáutica Civil
2. Autoridad de Protección al Consumidor y Defensa de la Competencia
3. Autoridad de Turismo de Panamá
4. Autoridad del Tránsito y Transporte Terrestre (Anm. 1)
5. Autoridad de la Micro Pequeña y Mediana Empresa
6. Autoridad de los Recursos Acuáticos de Panamá
7. Autoridad Nacional de Aduanas
8. Autoridad Panameña de Seguridad de los Alimentos
9. Autoridad Marítima de Panamá
10. Autoridad Nacional de los Servicios Públicos
11. Dirección General de Contrataciones Públicas
12. Autoridad Nacional del Ambiente
13. Banco de Desarrollo Agropecuario
14. Bingos Nacionales
15. Comisión Nacional de Valores
16. Defensoría del Pueblo
17. Instituto de Investigación Agropecuaria
18. Instituto de Mercadeo Agropecuario
19. Instituto de Seguro Agropecuario
20. Instituto Nacional de Cultura
21. Instituto Nacional de Desarrollo Humano
22. Instituto Panameño Autónomo Cooperativo
23. Instituto Panameño de Habilitación Especial
24. Instituto para la Formación y Aprovechamiento de Recursos Humanos
25. Pandeportes
26. Registro Público de Panamá
27. Sistema de Ahorro y Capitalización de Pensiones (SIACAP)
28. Superintendencia de Bancos
29. Universidad Autónoma de Chiriquí
30. Universidad Especializada de las Américas
31. Universidad Tecnológica de Panamá
32. Zona Libre de Colón
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2541
2560
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Förteckning B
1. Instituto de Acueductos y Alcantarillados Nacionales
2. Empresa de Transmisión Eléctrica
Förteckning C
1. Autoridad del Canal de Panamá
Anmärkningar till avsnitt C
Förteckning A
1. Autoridad del Tránsito y Transporte Terrestre: Avdelningen omfattar inte upphandling av registreringsskyltar eller identi
fikationsmärken för motorfordon och cyklar.
Förteckning C
1. Om inte annat sägs i förteckningen, omfattar avdelningen alla organ som sorterar under denna enhet.
2. Avdelningen ska inte tillämpas på upphandling av Autoridad del Canal de Panamá för att främja mikroföretag och små
och medelstora företag (enligt definitionerna i avsnitt F till detta tillägg), i enlighet med följande:
a) Autoridad del Canal de Panamá får ge panamanska mikroföretag och små och medelstora företag en prisförmån på
högst 10 %.
b) I enlighet med artikel 212 ska Panama underrätta EU-parten om alla program för prisförmåner som införs i
enlighet med led a.
c) Varje prisförmån ska tydligt beskrivas i meddelandet om planerad upphandling eller i meddelandet med inbjudan
till leverantörer att delta i upphandlingen och i relevant anbudsunderlag.
3. Utan hinder av andra bestämmelser i avdelningen får Autoridad del Canal de Panamá själv, för vart och ett av de tolv
räkenskapsåren från och med ikraftträdandet av detta avtal, göra undantag från skyldigheterna i avdelningen när det
gäller upphandlingsavtal för varor, tjänster och bygg- och anläggningstjänster för panamanska medborgare, eller för
leverantörer som ägs och styrs av panamanska medborgare, under förutsättning att för varje sådant räkenskapsår
a) det totala värdet på upphandlingen av Autoridad del Canal de Panamá överstiger 200 miljoner US-dollar,
b) det totala värdet på de upphandlingsavtal som omfattas av undantaget inte överstiger 10 % av det totala värdet på
de upphandlingsavtal som Autoridad del Canal de Panamá ingår för varor, tjänster och bygg- och anläggnings
tjänster under det räkenskapsåret som
i) annars omfattas av avdelningen, och
ii) utöver de 200 miljoner USD för räkenskapsåret, och
c) det totala värdet på de upphandlingsavtal enligt varje enskild avdelning i CPC, version 1.0, som omfattas av
undantaget inte överstiger 20 % av det totala värdet på de upphandlingsavtal som kan omfattas av undantaget för
det året.
4. Om undantag görs för ett upphandlingsavtal enligt punkt 2 ska Autoridad del Canal de Panamá tydligt ange detta i
meddelandet om planerad upphandling eller i meddelandet med inbjudan till leverantörer att delta i upphandlingen
samt i relevant anbudsunderlag.
5. Om det totala värdet på de upphandlingsavtal som Autoridad del Canal de Panamá gör undantag för under ett
räkenskapsår överstiger den tillåtna nivån enligt punkt 3 ska Panama och EU-parten i samverkan med Autoridad
del Canal de Panamá samråda med varandra i syfte att nå en överenskommelse om en justering i form av en
minskning av de tillåtna undantagen under påföljande räkenskapsår.
6. Om Autoridad del Canal de Panamá föreslår en förlängning av den period under vilken undantag får göras utöver de
tolv räkenskapsår som fastställs i punkt 2 ska Autoridad del Canal de Panamá underrätta EU-parten under det nioende
fullständiga räkenskapsåret efter att detta avtal har trätt i kraft. Panama och EU-parten ska i samverkan med Autoridad
del Canal de Panamá samråda med varandra om förslaget. Om Panama och EU-parten kommer överens om att
förlänga perioden får Autoridad del Canal de Panamá fortsätta att tillämpa undantagen i enlighet med puinkt 3 under
den ytterligare period som Panama och EU-parten kommer överens om.
7. Panama ska utarbeta en årlig rapport som är tillräckligt detaljerad för att man ska kunna fastställa att undantagen har
tillämpats i enlighet med punkt 3.
SV
2542 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2561
8. Den minitidsfrist på 40 dagar som anges i tillägg 6.2 ska inte gälla Autoridad del Canal de Panamá. Autoridad del Canal
de Panamá ska ge leverantörerna tillräckligt med tid att utarbeta och lämna in anbud, med hänsyn till upphandlingens
komplexitet och karaktär. Autoridad del Canal de Panamá får dock inte i något fall fastställa en kortare tid än fem
arbetsdagar från den dag då meddelandet om planerad upphandling offentliggörs på Internet till den sista dagen för
inlämning av anbuden.
9. Artikel 225.5 ska inte tillämpas på Autoridad del Canal de Panama.
10. Utan hinder av artikel 225.3, ska Autoridad del Canal de Panamá ge leverantörerna minst fem arbetsdagar för att
utarbeta och lämna in skriftliga överprövningar, med beaktande av att perioden ska börja löpa den första arbetsdagen
efter offentliggörandet av meddelandet om tilldelningen av kontraktet på internet.
G. EU-PARTEN
Varor:
Tröskelvärde: SDR 400 000
Tjänster:
Anges i avsnitt D
Tröskelvärde: SDR 400 000
Bygg- och anläggningstjänster:
Anges i avsnitt E
Tröskelvärde: SDR 5 000 000
Upphandlande enheter:
Alla upphandlande enheter vars upphandling omfattas av EU:s försörjningsdirekiv och som är upphandlande myndigheter
(t.ex. de som omfattas av avsnitten A och B) eller offentliga företag ( 1 ) och som bedriver någon av följande verksamheter
som avses nedan eller en kombination av sådana verksamheter.
a) Tillhandahållande eller drift av fasta nät i syfte att tillhandahålla en allmännyttig tjänst som rör produktion, transport
eller distribution av dricksvatten eller leverans av dricksvatten till sådana nät.
b) Tillhandahållande eller drift av fasta nät i syfte att tillhandahålla en allmännyttig tjänst som rör produktion, transport
eller distribution av elektricitet eller leverans av elektricitet till sådana nät.
c) Tillhandahållande av flygplatser eller andra terminalanläggningar för lufttransportörer.
d) Tillhandahållande av havs- eller inlandshamnar eller andra terminalanläggningar för transportörer till havs eller på inre
vattenvägar.
e) Tillhandahållande eller drift av nät ( 2 ) för en allmännyttig tjänst som rör stadstransporter (inklusive stadsjärnvägar,
automatiska system, spårvägar, trådbussar, bussar eller kabelspårvagnar).
f) Tillhandahållande eller drift av nät ( 3 ) för av en allmännyttig tjänst som rör järnvägstransport.
En vägledande förteckning över upphandlande myndigheter och offentliga företag som uppfyller ovanstående kriterier
bifogas.
Anmärkningar
1. Avtal som ingås för att bedriva en verksamhet som förtecknas ovan omfattas inte av avdelningen när de utsätts för
konkurrens på marknaden.
2. Avdelningen ska inte tillämpas på avtal som ingås av de upphandlande enheter som omfattas av detta avsnitt
— för inköp av vatten och leverans av energi eller bränsle för energiproduktion,
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2543
( 1 ) Enligt EU:s försörjningsdirektiv är ett offentligt företag varje företag över vilket en upphandlande myndighet har ett direkt eller indirekt
bestämmande inflytande till följd av ägarförhållande, finansiellt deltagande eller gällande regler.
Ett bestämmande inflytande hos upphandlande myndigheter ska anses föreligga när dessa myndigheter, direkt eller indirekt, i förhål
lande till ett företag
— äger större delen av det tecknade kapitalet i företaget, eller
— kontrollerar röstmajoriteten för andelarna i företaget, eller
— kan utse fler än hälften av medlemmarna i företagets förvaltningsorgan, styrelseorgan eller övervakande organ.
( 2 ) När det gäller transporttjänster ska ett nät anses existera när tjänsten tillhandahålls i enlighet med driftsvillkor som fastställts av en
behörig myndighet i en medlemsstat i Europeiska unionen, t.ex. villkor för vilka vägar som ska trafikeras, den kapacitet som ska finnas
tillgänglig eller intervall för tillhandahållande av tjänsten.
( 3 ) När det gäller transporttjänster ska ett nät anses existera när tjänsten tillhandahålls i enlighet med driftsvillkor som fastställts av en
behörig myndighet i en medlemsstat i Europeiska unionen, t.ex. villkor för vilka vägar som ska trafikeras, den kapacitet som ska finnas
tillgänglig eller intervall för tillhandahållande av tjänsten.
2562
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— för andra ändamål än de verksamheter de bedriver enligt förteckningen i detta avsnitt eller för att bedriva sådana
verksamheter i ett land utanför EES-området,
— för återförsäljning eller uthyrning till tredje parter, under förutsättning att den upphandlande enheten inte har
någon särskild eller exklusiv rätt att sälja eller hyra ut föremålet för sådana avtal och att andra enheter fritt får sälja
eller hyra föremålet för avtalet på samma villkor som den upphandlande enheten.
3. Leverans av dricksvatten eller elektricitet till nät som tillhandahåller en allmännyttig tjänst genom någon annan
upphandlande enhet än den upphandlande myndigheten ska inte betraktas som en sådan verksamhet som avses i
led a eller b i detta avsnitt när
— den berörda enhetens produktion av dricksvatten eller elektricitet äger rum på grund av att dess förbrukning är
nödvändig för att bedriva någon annan verksamhet än den som avses i leden a–f i detta avsnitt, och
— leveransen till det allmänna nätet bara beror på enhetens egen förbrukning och inte har överstigit 30 % av
enhetens totala produktion av dricksvatten eller energi, med beaktande av genomsnittet under de tre föregående
åren, inklusive innevarande år.
4. I. Under förutsättning att villkoren i stycket II är uppfyllda ska avdelningen inte tillämpas på avtal
i) som ingås av en upphandlande enhet till ett närstående företag ( 1 ), eller
ii) som ingås av ett samriskföretag, bildat uteslutande av ett antal upphandlande enheter för att bedriva sådan
verksamhet som avses i a–f i detta avsnitt, med ett företag som är närstående någon av dessa upphandlande
enheter.
II. Stycket I ska tillämpas på avtal om tillhandahållande av varor eller tjänster under förutsättning att minst 80 % av
det närstående företagets genomsnittliga omsättning i fråga om avtal om tillhandahållande av varor eller tjänster
under de tre föregående åren härrör från tillhandahållandet av sådana varor eller tjänster till dess närstående
företag ( 2 ).
5. Avdelningen ska inte tillämpas på avtal
i) som ingås av ett samriskföretag, bildat uteslutande av ett antal upphandlande enheter för att bedriva sådan verk
samhet som avses i a–f i detta avsnitt, med någon av dessa upphandlande enheter, eller
ii) som ingås av en upphandlande enhet med ett sådant samriskföretag som enheten ingår i, förutsatt att samrisk
företaget har bildats för att bedriva den berörda verksamheten under minst tre år och att det i den handling som
upprättats för bildandet av samriskföretaget föreskrivs att de upphandlande enheter det består av kommer att ingå i
samriskföretaget under minst samma tid.
VÄGLEDANDE FÖRTECKNINGAR ÖVER UPPHANDLANDE MYNDIGHETER OCH OFFENTLIGA FÖRETAG
SOM UPPFYLLER KRITERIERNA I AVSNITT C
I. PRODUKTION, TRANSPORT ELLER DISTRIBUTION AV ELEKTRICITET
Belgien
— Lokala myndigheter och sammanslutningar av lokala myndigheter, för den del av deras verksamhet som berörs
— Société de Production d'Electricité/ Elektriciteitsproductie Maatschappij
— Electrabel/ Electrabel
— Elia
Bulgarien
Enheter med licens för produktion, transport, distribution, leverans för allmännyttiga ändamål eller tillhandahållande via
slutleverantörer av elektricitet i enlighet med artikel 39.1 i Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003):
— АЕЦ Козлодуй - ЕАД
— Болкан Енерджи АД
— Брикел - ЕАД
— Българско акционерно дружество Гранитоид АД
SV
2544 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) Med närstående företag avses varje företag vars årsredovisning konsolideras med den upphandlande myndighetens årsredovisning i
enlighet med kraven i rådets direktiv 83/349/EEG om sammanställd redovisning, eller när det gäller enheter som inte omfattas av
det direktivet, varje företag över vilket en upphandlande myndighet kan ha ett direkt eller indirekt bestämmande inflytande, eller som
kan utöva ett bestämmande inflytande över den upphandlande enheten, eller som tillsammans med den upphandlande enheten är
underkastad ett bestämmande inflytande av ett annat företag till följd av ägarförhållande, finansiellt deltagande eller gällande regler.
( 2 ) När ett närstående företag inte kan uppvisa sin omsättning under de tre föregående åren beroende på tidpunkten för dess etablering
eller verksamhetens påbörjande, räcker det att företaget kan påvisa att den omsättning som avses i detta stycke är trovärdig, särskilt
genom prognoser för verksamheten.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2563
— Девен АД
— ЕВН България Електроразпределение АД
— ЕВН България Електроснабдяване АД
— ЕЙ И ЕС – 3С Марица Изток 1
— Енергийна компания Марица Изток III - АД
— Енерго-про България - АД
— ЕОН България Мрежи АД
— ЕОН България Продажби АД
— ЕРП Златни пясъци АД
— ЕСО ЕАД
— ЕСП ”Златни пясъци” АД
— Златни пясъци-сервиз АД
— Калиакра Уинд Пауър АД
— НЕК ЕАД
— Петрол АД
— Петрол Сторидж АД
— Пиринска Бистрица-Енергия АД
— Руно-Казанлък АД
— Сентрал хидроелектрик дьо Булгари ЕООД
— Слънчев бряг АД
— ТЕЦ - Бобов Дол ЕАД
— ТЕЦ - Варна ЕАД
— ТЕЦ ”Марица 3” – АД
— ТЕЦ Марица Изток 2 – ЕАД
— Топлофикация Габрово – ЕАД
— Топлофикация Казанлък – ЕАД
— Топлофикация Перник – ЕАД
— Топлофикация Плевен – ЕАД
— ЕВН България Топлофикация - Пловдив - ЕАД
— Топлофикация Русе – ЕАД
— Топлофикация Сливен – ЕАД
— Топлофикация София – ЕАД
— Топлофикация Шумен – ЕАД
— Хидроенергострой ЕООД
— ЧЕЗ България Разпределение АД
— ЧЕЗ Електро България АД
Tjeckien
Alla upphandlande enheter inom de sektorer som tillhandahåller tjänster som rör elektricitet enligt 4 § stycket 1 c i lag nr
137/2006 Coll. om offentliga upphandlingsavtal, i dess ändrade lydelse.
Exempel på upphandlande enheter:
— ČEPS, a.s.
— ČEZ, a. s.
— Dalkia Česká republika, a.s.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2545
2564
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— PREdistribuce, a.s.
— Plzeňská energetika a.s.
— Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s.
Danmark
— Enheter som producerar elektricitet på grundval av en licens enligt § 10 i lagen om elförsörjning (konsoliderad lag nr
1115 av den 8 november 2006)
— Enheter som transporterar elektricitet på grundval av en licens enligt § 19 i lagen om elförsörjning (konsoliderad lag
nr 1115 av den 8 november 2006)
— Transport av elektricitet som utförs av Energinet Danmark eller av närstående företag som till 100 % ägs av Energinet
Danmark i enlighet med § 2 stycket 2 och 3 i lagen om Energinet Danmark (se lag nr 1384 av den 20 december
2004)
,Tyskland
Lokala myndigheter, offentligrättsliga organ eller sammanslutningar av offentligrättsliga organ eller statliga företag som
levererar energi till andra företag som sköter driften av ett nät för elförsörjning eller som har befogenhet att utnyttja ett
nät för elförsörjning i kraft av ägarskap enligt artikel 3.18 i Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirt
schaftsgesetz) av den 24 april 1998, senast ändrad den 9 december 2006.
Estland
Enheter som bedriver verksamhet i enlighet med artikel 10.3 i lagen om offentlig upphandling (RT I 21.2.2007, 15, 76)
och artikel 14 i lagen om konkurrens (RT I 2001, 56, 332):
— AS Eesti Energia
— OÜ Jaotusvõrk (Jaotusvõrk LLC)
— AS Narva Elektrijaamad
— OÜ Põhivõrk
Irland
— The Electricity Supply Board
— ESB Independent Energy [ESBIE – elleverans]
— Synergen Ltd [elproduktion]
— Viridian Energy Supply Ltd [elleverans]
— Huntstown Power Ltd [elproduktion]
— Bord Gáis Éireann [elleverans]
— Elleverantörer och elproducenter med licens i enlighet med 1999 års lag om elreglering.
— EirGrid plc
Grekland
Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Α.Ε., som inrättats genom lag nr 1468/1950 περί ιδρύσεως της ΔΕΗ och som bedriver
verksamhet i enlighet med lag nr 2773/1999 och presidentdekret nr 333/1999
Spanien
— Red Eléctrica de España, S.A.
— Endesa, S.A.
— Iberdrola, S.A.
— Unión Fenosa, S.A.
— Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A.
— Electra del Viesgo, S.A.
— Andra enheter som producerar, transporterar och distribuerar elektricitet i enlighet med Ley 54/1997, de 27 de
noviembre, del Sector eléctrico, med dess genomförandelagstiftning
Frankrike
— Électricité de France, som inrättats och bedriver verksamhet i enlighet med Loi n o 46-628 sur la nationalisation de
l'électricité et du gaz av den 8 april, i dess ändrade lydelse
— RTE, som sköter eldistributionsnätet
SV
2546 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2565
— Enheter som distribuerar elektricitet och som anges i artikel 23 i Loi n
o
46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du
gaz av den 8 april 1946, i dess ändrade lydelse. Blandekonomiska distributionsbolag, régies eller liknande enheter
bestående av regionala eller lokala myndigheter, t.ex. Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg
— Compagnie nationale du Rhône
— Électricité de Strasbourg
Italien
— Företag i Gruppo Enel med tillstånd att producera, överföra och distribuera elektricitet i enlighet med lagstiftnings
dekret nr 79 av den 16 mars 1999, med senare ändringar och tillägg
— TERNA – Rete elettrica nazionale SpA
— Andra företag som bedriver verksamhet på grundval av koncessioner i enlighet med lagstiftningsdekret nr 79 av den
16 mars 1999
Cypern
— Η Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου, som inrättats genom περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού Νόμο, Κεφ. 171
— Διαχειριστής Συστήματος Μεταφοράς, som inrättats i enlighet med artikel 57 i Περί Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού
Νόμου 122(Ι) του 2003
Andra personer, enheter eller företag som bedriver sådan verksamhet som fastställts i artikel 3 i direktiv 2004/17/EG på
grundval av en licens som beviljats i enlighet med artikel 34 i περί Ρύθμισης της αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου του 2003 {Ν.
122(Ι)/2003}
Lettland
VAS ”Latvenergo” och andra företag som producerar, överför och distribuerar elektricitet och som upphandlar enligt lagen
Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzçju vajadzîbâm
Litauen
— Det statliga företaget vid kärnkraftverket i Ignalina
— Akcinė bendrovė ”Lietuvos energija”
— Akcinė bendrovė ”Lietuvos elektrinė”
— Akcinė bendrovė Rytų skirstomieji tinklai
— Akcinė bendrovė ”VST”
— Andra enheter som uppfyller kraven i artikel 70.1 och 70.2 i Litauens lag om offentlig upphandling (Officiella
tidningen, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006) och som producerar, transporterar eller distribuerar elektricitet i
enlighet med Litauens lag om elektricitet (Officiella tidningen, nr 66-1984, 2000; nr 107-3964, 2004) och Litauens
lag om kärnenergi (Officiella tidningen, nr 119-2771, 1996)
Luxemburg
— Compagnie grand-ducale d'électricité de Luxembourg (CEGEDEL), som producerar eller distribuerar elektricitet i
enlighet med avtalet om upprättande och drift av eldistributionsnät i Storhertigdömet Luxemburg av den 11 november
1927, godkänt genom lag av den 4 januari 1928
— Lokala myndigheter med ansvar för transport och distribution av elektricitet
— Société électrique de l'Our (SEO)
— Syndicat de communes SIDOR
Ungern
Enheter som producerar, transporterar eller distribuerar elektricitet i enlighet med artiklarna 162-163 i 2003. évi CXXIX.
törvény a közbeszerzésekrõl och 2007. évi LXXXVI. törvény a villamos energiáról
Malta
Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)
Nederländerna
Enheter som distribuerar elektricitet på grundval av en licens (vergunning) som beviljats av provinsmyndigheten i enlighet
med Provinciewet. T.ex. följande:
— Essent
— Nuon
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2547
2566
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Österrike
Enheter som sköter driften av ett överförings- eller distributionsnät i enlighet med Elektrizitätswirtschafts- und Organisations
gesetz, BGBl. I No 143/1998, i dess ändrade lydelse, eller i enlighet med Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetze i de nio
delstaterna
Polen
Energibolag i enlighet med ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, bland andra följande:
— BOT Elektrownia ”Opole” S.A., Brzezie
— BOT Elektrownia Bełchatów S.A.
— BOT Elektrownia Turów S.A., Bogatynia
— Elbląskie Zakłady Energetyczne S.A. w Elblągu
— Elektrociepłownia Chorzów ”ELCHO” Sp. z o.o.
— Elektrociepłownia Lublin – Wrotków Sp. z o.o.
— Elektrociepłownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o.
— Elektrociepłownia Rzeszów S.A.
— Elektrociepłownie Warszawskie S.A.
— Elektrownia ”Kozienice” S.A.
— Elektrownia ”Stalowa ”Wola” S.A.
— Elektrownia Wiatrowa, Sp. z o.o., Kamieńsk
— Elektrownie Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa
— ENEA S.A., Poznań
— Energetyka Sp. z o.o., Lublin
— EnergiaPro Koncern Energetyczny S.A., Wrocław
— ENION S.A., Kraków
— Górnośląski Zakład Elektroenergetyczny S.A., Gliwice
— Koncern Energetyczny Energa S.A., Gdańsk
— Lubelskie Zakłady Energetyczne S.A.
— Łódzki Zakład Energetyczny S.A.
— PKP Energetyka Sp. z o.o., Warszawa
— Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa
— Południowy Koncern Energetyczny S.A., Katowice
— Przedsiębiorstwo Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o.
— PSE-Operator S.A., Warszawa
— Rzeszowski Zakład Energetyczny S.A.
— Zakład Elektroenergetyczny ”Elsen” Sp. z o.o, Częstochowa
— Zakład Energetyczny Białystok S.A.
— Zakład Energetyczny Łódź-Teren S.A.
— Zakład Energetyczny Toruń S.A.
— Zakład Energetyczny Warszawa-Teren
— Zakłady Energetyczne Okręgu Radomsko-Kieleckiego S.A.
— Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.
— Zespół Elektrowni Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo
— Zespół Elektrowni Ostrołęka S.A.
— Zespół Elektrowni Pątnów-Adamów-Konin S.A.
SV
2548 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2567
— Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A.
— Przedsiębiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. z.ο.ο.
— Zespół Elektrowni Wodnych Niedzica S.A.
— Energetyka Południe S.A.
Portugal
1. Elproduktion
Enheter som producerar elektricitet på grundval av följande:
— Decreto-Lei n
o
29/2006, de 15 de Fevereiro que estabelece as bases gerais da organização e o funcionamento do
sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis ao exercício das actividades de produção, transporte,
distribuição e comercialização de electricidade e à organização dos mercados de electricidade
— Decreto-Lei n
o
172/2006, de 23 de Agosto, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e ao
funcionamento do SEN, regulamentando o diploma atrás referido
— Enheter som producerar elektricitet enligt ett särskilt system på grundval av Decreto-Lei n o 189/88 de 27 de Maio, com
a redacção dada pelos Decretos-Lei n o 168/99, de 18 de Maio, n o 313/95, de 24 de Novembro, n o 538/99, de 13 de
Dezembro, n
o
312/2001 e n
o
313/2001, ambos de 10 de Dezembro, Decreto-Lei n
o
339-C/2001, de 29 de Dezembro,
Decreto-Lei n
o
68/2002, de 25 de Março, Decreto-Lei n
o
33-A/2005, de 16 de Fevereiro, Decreto-Lei n
o
225/2007, de 31 de
Maio e Decreto-Lei n
o
363/2007, de 2 Novembro
2. Eltransport
Enheter som transporterar elektricitet på grundval av följande:
— Decreto-Lei n o 29/2006, de 15 de Fevereiro e do Decreto-lei n o 172/2006, de 23 de Agosto
3. Eldistribution
— Enheter som distribuerar elektricitet på grundval av Decreto-Lei n
o
29/2006, de 15 de Fevereiro, e do Decreto-lei n
o
172/2006, de 23 de Agosto
— Enheter som distribuerar elektricitet på grundval av Decreto-Lei n
o
184/95, de 27 de Julho, com a redacção dada pelo
Decreto-Lei n
o
56/97, de 14 de Março e do Decreto-Lei n
o
344-B/82, de 1 de Setembro, com a redacção dada pelos Decreto-Lei
n
o
297/86, de 19 de Setembro, Decreto-Lei n
o
341/90, de 30 de Outubro e Decreto-Lei n
o
17/92, de 5 de Fevereiro
Rumänien
— Societatea comercială de producere a energiei electrice ”Hidroelectrica”-SA București
— Societatea Națională ”Nuclearelectrica” S.A.
— Societatea comercială de producere a energiei electrice și termice ”Termoelectrica” S.A.
— S.C. Electrocentrale Deva S.A.
— S.C. Electrocentrale București S.A.
— S.C. Electrocentrale Galați S.A.
— S.C. Electrocentrale Termoelectrica S.A.
— S.C. Complexul Energetic Craiova S.A.
— S.C. Complexul Energetic Rovinari S.A.
— S.C. Complexul Energetic Turceni S.A.
— Compania Națională de transport a energiei electrice ”Transelectrica” S.A. București
— Societatea Comercială Electrica S.A., București
— S.C. Filiala de distribuție a energiei electrice ”Electrica Distribuție Muntenia Nord” S.A.
— S.C. Filiala de furnizare a energiei electrice ”Electrica Furnizare Muntenia Nord” S.A.
— S.C. Filiala de distribuție și furnizare a energiei electrice ”Electrica Muntenia Sud” S.A.
— S.C. Filiala de distribuție a energiei electrice”Electrica Distribuție Transilvania Sud” S.A.
— S.C. Filiala de furnizare a energiei electrice”Electrica Furnizare Transilvania Sud” S.A.
— S.C. Filiala de distribuție a energiei electrice”Electrica Distribuție Transilvania Nord” S.A.
— S.C. Filiala de furnizare a energiei electrice”Electrica Furnizare Transilvania Nord” S.A.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2549
2568
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Enel Energie
— Enel Distribuție Banat
— Enel Distribuție Dobrogea
— E.ON Moldova SA
— CEZ Distribuție
Slovenien
Enheter som producerar, transporterar eller distribuerar elektricitet på grundval av Energetski zakon (Republiken Sloveniens
officiella tidning, 79/99).
Mat. št. Naziv Poštna
št. Kraj
1613383
Borzen d.o.o. 1000 Ljubljana
5175348
Elektro Gorenjska d.d. 4000 Kranj
5223067
Elektro Celje d.d. 3000 Celje
5227992
Elektro Ljubljana d.d. 1000 Ljubljana
5229839
Elektro Primorska d.d. 5000
Nova Gorica
5231698
Elektro Maribor d.d. 2000 Maribor
5427223
Elektro - Slovenija d.o.o. 1000 Ljubljana
5226406
Javno podjetje Energetika Ljubljana, d.o.o. 1000 Ljubljana
1946510
Infra d.o.o. 8290 Sevnica
2294389
Sodo sistemski operater distribucijskega omrežja z elekt
rično energijo, d.o.o.
2000 Maribor
5045932
Egs-Ri d.o.o. 2000 Maribor
Slovakien
Enheter som på grundval av tillstånd producerar, transporterar via överföringsnät, distribuerar och tillhandahåller elekt
ricitet till allmänheten genom distributionsnät i enlighet med lag nr 656/2004 Coll.
Till exempel följande:
— Slovenské elektrárne, a.s.
— Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.
— Západoslovenská energetika, a.s.
— Stredoslovenská energetika, a.s.
— Východoslovenská energetika, a.s.
Finland
Kommunala enheter och offentliga företag som producerar elektricitet och enheter med ansvar för underhåll av eltrans
port- eller eldistributionsnät och för transport av elektricitet eller för elsystem på grundval av en licens i enlighet med 4 §
eller 16 § i elmarknadslagen (386/1995) och i enlighet med lagen om upphandling inom sektorerna vatten, energi,
transporter och posttjänster (349/2007)
Sverige
Enheter som transporterar eller distribuerar elektricitet på grundval av en koncession i enlighet med ellagen (1997:857)
Förenade kungariket
— En person med licens enligt artikel 6 i 1989 års Electricity Act
— En person med licens enligt artikel 10.1 i Electricity (Northern Ireland) Order 1992
— National Grid Electricity Transmission plc
— System Operation Northern Irland Ltd
— Scottish & Southern Energy plc
— SPTransmission plc
SV
2550 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2569
II. PRODUKTION, TRANSPORT ELLER DISTRIBUTION AV DRICKSVATTEN
Belgien
— Lokala myndigheter och sammanslutningar av lokala myndigheter, för den del av deras verksamhet som berörs
— Société Wallonne des Eaux
— Vlaams Maatschappij voor Watervoorziening
Bulgarien
— ”Тузлушка гора” – ЕООД, Антоново
— ”В И К – Батак” – ЕООД, Батак
— ”В и К – Белово” – ЕООД, Белово
— ”Водоснабдяване и канализация Берковица” – ЕООД, Берковица
— ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Благоевград
— ”В и К – Бебреш” – ЕООД, Ботевград
— ”Инфрастрой” – ЕООД, Брацигово
— ”Водоснабдяване” – ЕООД, Брезник
— ”Водоснабдяване и канализация” – ЕАД, Бургас
— ”Лукойл Нефтохим Бургас” АД, Бургас
— ”Бързийска вода” – ЕООД, Бързия
— ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Варна
— ”ВиК” ООД, к.к. Златни пясъци
— ”Водоснабдяване и канализация Йовковци” – ООД, Велико Търново
— ”Водоснабдяване, канализация и териториален водоинженеринг” – ЕООД, Велинград
— ”ВИК” – ЕООД, Видин
— ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Враца
— ”В И К” – ООД, Габрово
— ”В И К” – ООД, Димитровград
— ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Добрич
— ”Водоснабдяване и канализация – Дупница” – ЕООД, Дупница
— ЧПСОВ, в.с. Елени
— ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Исперих
— ”Аспарухов вал” ЕООД, Кнежа
— ”В И К – Кресна” – ЕООД, Кресна
— ”Меден кладенец” – ЕООД, Кубрат
— ”ВИК” – ООД, Кърджали
— ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Кюстендил
— ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Ловеч
— ”В и К – Стримон” – ЕООД, Микрево
— ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Монтана
— ”Водоснабдяване и канализация – П” – ЕООД, Панагюрище
— ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Перник
— ”В И К” – ЕООД, Петрич
— ”Водоснабдяване, канализация и строителство” – ЕООД, Пещера
— ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Плевен
— ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Пловдив
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2551
2570
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— ”Водоснабдяване–Дунав” – ЕООД, Разград
— ”ВКТВ” – ЕООД, Ракитово
— ЕТ ”Ердуван Чакър”, Раковски
— ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Русе
— ”Екопроект-С” ООД, Русе
— ”УВЕКС” – ЕООД, Сандански
— ”ВиК-Паничище” ЕООД, Сапарева баня
— ”Водоснабдяване и канализация” – ЕАД, Свищов
— ”Бяла” – ЕООД, Севлиево
— ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Силистра
— ”В и К” – ООД, Сливен
— ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Смолян
— ”Софийска вода” – АД, София
— ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, София
— ”Стамболово” – ЕООД, Стамболово
— ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Стара Загора
— ”Водоснабдяване и канализация-С” – ЕООД, Стрелча
— ”Водоснабдяване и канализация – Тетевен” – ЕООД, Тетевен
— ”В и К – Стенето” – ЕООД, Троян
— ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Търговище
— ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Хасково
— ”Водоснабдяване и канализация” – ООД, Шумен
— ”Водоснабдяване и канализация” – ЕООД, Ямбол
Tjeckien
Alla upphandlande enheter inom de sektorer som tillhandahåller tjänster som rör vatten enligt 4 § stycket 1 d och e i lag
nr 137/2006 Sb. om offentliga upphandlingsavtal.
Exempel på upphandlande enheter:
— Veolia Voda Česká Republika, a.s.
— Pražské vodovody a kanalizace, a.s.
— Severočeská vodárenská společnost a.s.
— Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s.
— Ostravské vodárny a kanalizace a.s.Severočeská vodárenská společnost a.s.
Danmark
— Enheter som tillhandahåller vatten enligt § 3 tredje stycket i lov om vandforsyning m.v. (se konsoliderad lag nr 71 av den
17 januari 2007)
Tyskland
— Enheter som producerar eller distribuerar vatten enligt Eigenbetriebsverordnungen eller Eigenbetriebsgesetze i delstaterna
(allmännyttiga företag)
— Enheter som producerar eller distribuerar vatten enligt Gesetze über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusamme
narbeit i delstaterna
— Enheter som producerar vatten enligt Gesetz über Wasser- und Bodenverbände av den 12 februari 1991, senast ändrad
den 15 maj 2002
— Offentligt ägda företag som producerar eller distribuerar vatten enligt Kommunalgesetze, särskilt Gemeindeverordnungen i
delstaterna
SV
2552 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2571
— Företag som bildats enligt Aktiengesetz av den 6 september 1965, senast ändrad den 5 januari 2007, eller GmbH-Gesetz
av den 20 april 1892, senast ändrad den 10 november 2006, eller som har juridisk ställning som kommanditbolag,
som producerar eller distribuerar vatten på grundval av ett särskilt avtal med regionala eller lokala myndigheter
Estland
Enheter som bedriver verksamhet i enlighet med artikel 10.3 i lagen om offentlig upphandling (RT I 21.2.2007, 15, 76)
och artikel 14 i lagen om konkurrens (RT I 2001, 56, 332):
— AS Haapsalu Veevärk
— AS Kuressaare Veevärk
— AS Narva Vesi
— AS Paide Vesi
— AS Pärnu Vesi
— AS Tartu Veevärk
— AS Valga Vesi
— AS Võru Vesi
Irland
Enheter som producerar eller distribuerar vatten enligt den kommunala [Sanitary Services] Act 1878–1964
Grekland
— Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α.Ε. (Ε.Υ.Δ.Α.Π. eller Ε.Υ.Δ.Α.Π. Α.Ε.). Företagets juridiska ställning
regleras av bestämmelserna i den konsoliderade lagen nr 2190/1920, lag nr 2414/1996 samt de kompletterande
bestämmelserna i lag nr 1068/80 och lag nr 2744/1999
— Εταιρεία Ύδρευσης και Αποχέτευσης Θεσσαλονίκης Α.Ε. (Ε.Υ.Α.Θ. Α.Ε.), som regleras av bestämmelserna i lag nr
2937/2001 (Greklands officiella tidning 169 Α) och lag nr 2651/1998 (Greklands officiella tidning 248 Α)
— Δημοτική Επιχείρηση Ύδρευσης και Αποχέτευσης Μείζονος Περιοχής Βόλου (ΔΕΥΑΜΒ), som bedriver verksamhet enligt lag
nr 890/1979
— Δημοτικές Επιχειρήσεις Ύδρευσης – Αποχέτευσης, (kommunala bolag som ansvarar för vattenförsörjning och avlopps
hantering), som producerar och distribuerar vatten enligt lag nr 1069/80 av den 23 augusti 1980
— Σύνδεσμοι Ύδρευσης, (kommunala och lokala sammanslutningar för vattenförsörjning), som bedriver verksamhet enligt
presidentdekret nr 410/1995 i enlighet med Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων
— Δήμοι και Κοινότητες (kommuner och lokala enheter), som bedriver verksamhet enligt presidentdekret nr 410/1995 i
enlighet med Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων
Spanien
— Mancomunidad de Canales de Taibilla
— Aigües de Barcelona S.A., y sociedades filiales
— Canal de Isabel II
— Agencia Andaluza del Agua
— Agencia Balear de Agua y de la Calidad Ambiental
— Andra offentliga enheter som utgör en del av eller sorterar under ”Comunidades Autónomas” och ”Corporaciones
locales” och som bedriver verksamhet som rör distribution av dricksvatten
— Andra privata enheter med särskilda eller exklusiva rättigheter som beviljats av ”Corporaciones locales” för distribution
av dricksvatten
Frankrike
Regionala eller lokala myndigheter och offentliga lokala organ som producerar eller distribuerar dricksvatten:
— Régies des eaux (t.ex. Régie des eaux de Grenoble, régie des eaux de Megève, régie municipale des eaux et de
l'assainissement de Mont-de-Marsan, régie des eaux de Venelles)
— Organ med ansvar för transport, leverans och produktion av vatten (t.ex. Syndicat des eaux d'Ile de France, syndicat
départemental d'alimentation en eau potable de la Vendée, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin,
syndicat intercommunal des eaux de la région grenobloise, syndicat de l'eau du Var-est, syndicat des eaux et de
l'assainissement du Bas-Rhin).
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2553
2572
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Italien
— Organ med ansvar för olika steg i vattendistributionen i enlighet med den konsoliderade texten i lagarna om lokala
myndigheters och provinsers direkta ansvar för offentlig verksamhet, godkänd genom Regio Decreto N
o
2578 av den
15 oktober 1925, D.P.R. N
o
902 av den 4 oktober 1986 och lagstiftningsdekret N
o
267 av den 18 augusti 2000 med
den konsoliderade texten av lagarna om de lokala myndigheternas struktur, särskilt artiklarna 112 och 116.
— Acquedotto Pugliese S.p.A. (D.lgs. 11.5.1999 n. 141)
— Ente acquedotti siciliani, upprättad genom Legge Regionale N
o
2/2 av den 4 september 1979 och Lege Regionale N
o
81
av den 9 augusti 1980, in liquidazione con Legge Regionale N o 9 av den 31 maj 2004 (art. 1).
— Ente sardo acquedotti e fognature, upprättad genom lag N o 9 av den 5 juli 1963. Poi ESAF S.p.A. nel 2003 –
confluita in ABBANOA S.p.A: ente soppresso il 29.7.2005 e posto in liquidazione con L.R. 21.4.2005 n o 7 (art. 5,
comma 1) – Legge finanziaria 2005
Cypern
— Τα Συμβούλια Υδατοπρομήθειας, som distribuerar vatten i kommuner och andra områden i enlighet med περί
Υδατοπρομήθειας Δημοτικών και Άλλων Περιοχών Νόμου, Κεφ. 350
Lettland
— Offentligrättsliga och privata enheter som producerar, överför och distribuerar dricksvatten till fasta system och som
upphandlar enligt lagen Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām.
Litauen
— Enheter som uppfyller kraven i artikel 70.1 och 70.2 i Republiken Litauens lag om offentlig upphandling (Officiella
tidningen nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006) och som producerar, transporterar eller distribuerar dricksvatten i
enlighet med lagen om hantering av dricks- och avloppsvatten i Republiken Litauen (Officiella tidningen nr 82-3260,
2006).
Luxemburg
— Avdelningar vid lokala myndigheter med ansvar för vattendistribution.
— Sammanslutningar av lokala myndigheter som producerar eller distribuerar vatten, upprättade i enlighet med loi
concernant la création des syndicats de communes av den 23 februari 2001, med ändringar och tillägg genom lagen av
den 23 december 1958 och lagen av den 29 juli 1981, och i enlighet med loi ayant pour objet le renforcement de
l'alimentation en eau potable du Grand-Duché du Luxembourg à partir du réservoir d'Esch-sur-Sûre av den 31 juli 1962:
— Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien de la conduite d’eau du Sud-Est – SESE
— Syndicat des Eaux du Barrage d’Esch-sur-Sûre – SEBES
— Syndicat intercommunal pour la distribution d’eau dans la région de l’Est – SIDERE
— Syndicat des Eaux du Sud – SES
— Syndicat des communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau à Savelborn-Frec
keisen
— Syndicat pour la distribution d’eau dans les communes de Bous, Dalheim, Remich, Stadtbredimus et Waldbredimus –
SR
— Syndicat de distribution d’eau des Ardennes – DEA
— Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau dans les communes
de Beaufort, Berdorf et Waldbillig
— Syndicat des eaux du Centre – SEC
Ungern
— Enheter som producerar, transporterar eller distribuerar dricksvatten i enlighet med artiklarna 162–163 i 2003. évi
CXXIX. törvény a közbeszerzésekről och 1995. évi LVII. törvény a vízgazdálkodásról
Malta
— Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ l-Ilma (Water Services Corporation)
— Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ Desalinazzjoni (Water Desalination Services)
Nederländerna
Enheter som producerar eller distribuerar vatten i enlighet med Waterleidingwet
SV
2554 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2573
Österrike
Lokala myndigheter och sammanslutningar av lokala myndigheter som producerar, transporterar eller distribuerar dricks
vatten i enlighet med Wasserversorgungsgesetze i de nio delstaterna.
Polen
De företag med ansvar för vattenförsörjning och avloppshantering som avses i ustawa z dnia 7 czerwca 2001 r., o
zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków, och som bedriver näringsverksmhet som rör vatten
försörjning för allmänheten eller tillhandahåller tjänster som rör avloppshantering för allmänheten, bland andra följande:
— AQUANET S.A., Poznań
— Górnośląskie Przedsiębiorstwo Wodociągów S.A. w Katowicach
— Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji S.A. w Krakowie
— Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. Wrocław
— Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Lublinie Sp. z o.o.
— Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w m. st. Warszawie S.A.
— Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Tychach S.A.
— Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Zawierciu
— Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Katowicach S.A.
— Wodociągi Ustka Sp. z o.o.
— Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Łódź
— Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Szczecin
Portugal
— System för flera kommuner – Företag med medverkan av staten eller andra offentliga enheter, med majoriteten av
aktieinnehavet, och privata företag i enlighet med Decreto-Lei N
o
379/93 do 5 de Novembro 1993, alterado pelo Decreto-
Lei N o 176/99 do 25 de Outubro 1999, Decreto-Lei N o 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 och Decreto-Lei N o 103/2003
do 23 de Maio 2003. Direkt förvaltning av staten är tillåten
— Kommunala system – Lokala myndigheter, sammanslutningar av lokala myndigheter, avdelningar hos lokala myndig
heter, företag i vilka hela kapitalet eller majoriteten av kapitalet ägs av den offentliga sektorn eller privata företag i
enlighet med Lei 53-F/2006 do 29 de Dezembro 2006 och Decreto-Lei N o 379/93 do 5 de Novembro 1993, ändrat
genom Decreto-Lei N o 176/99 av den 25 oktober 1999, Decreto-Lei N o 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 e Decreto-Lei
N o 103/2003 do 23 de Maio 2003
Rumänien
Departamente ale autoritãþilor locale
o
i companii care produc, transportã
o
i distribuie apã (avdelningar vid lokala
myndigheter och företag som producerar, transporterar och distribuerar vatten), t.ex. följande:
— S.C. APA – C.T.T.A. S.A. Alba Iulia, Alba
— S.C. APA – C.T.T.A. S.A. Filiala Alba Iulia S.A., Alba Iulia, Alba
— S.C. APA – C.T.T.A. S.A. Filiala Blaj, Blaj, Alba
— Compania de Apă Arad
— S.C. Aquaterm AG 98 S.A. Curtea de Argeș, Argeș
— S.C. APA Canal 2000 S.A. Pitești, Argeș
— S.C. APA Canal S.A. Onești, Bacău
— Compania de Apă-Canal, Oradea, Bihor
— R.A.J.A. Aquabis Bistrița, Bistrița-Năsăud
— S.C. APA Grup SA Botoșani, Botoșani
— Compania de Apă, Brașov, Brașov
— R.A. APA, Brăila, Brăila
— S.C. Ecoaquasa Sucursala Călărași, Călărași, Călărași
— S.C. Compania de Apă Someș S.A., Cluj, Cluj-Napoca
— S.C. Aquasom S.A. Dej, Dej, Cluj
— Regia Autonomă Județeană de Apă, Constanța, Constanța
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2555
2574
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— R.A.G.C. Târgoviște, Târgoviște, Dâmbovița
— R.A. APA Craiova, Craiova, Dolj
— S.C. Apa-Canal S.A., Băilești, Dolj
— S.C. Apa-Prod S.A. Deva, Hunedoara
— R.A.J.A.C. Iași, Iași, Iași
— Direcția Apă-Canal, Pașcani, Iași
— Societatea Națională a Apelor Minerale (SNAM)
Slovenien
Enheter som producerar, transporterar eller distribuerar dricksvatten i enlighet med lagen om koncessioner som beviljas
enligt Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) och i enlighet med kommunala beslut.
Mat. št. Naziv Poštna
št. Kraj
5015731
Javno komunalno podjetje Komunala
Trbovlje d.o.o.
1420 Trbovlje
5067936
Komunala d.o.o., javno podjetje Murska
Sobota
9000
Murska Sobota
5067804
Javno komunalno podjetje Komunala
Kočevje d.o.o.
1330 Kočevje
5075556
Loška Komunala, Oskrba Z Vodo In Pli
nom, d.d. Škofja Loka
4220
Škofja Loka
5222109
Komunalno podjetje Velenje d.o.o. Izvajanje
komunalnih dejavnosti d.o.o.
3320 Velenje
5072107
Javno komunalno podjetje Slovenj Gradec
d.o.o.
2380
Slovenj Gradec
1122959
Komunala javno komunalno podjetje d.o.o.
Gornji Grad
3342
Gornji Grad
1332115
Režijski obrat Občine Jezersko 4206 Jezersko
1332155
Režijski obrat Občine Komenda 1218 Komenda
1357883
Režijski obrat Občine Lovrenc na Pohorju 2344
Lovrenc na Pohorju
1563068
Komuna, javno komunalno podjetje d.o.o.
Beltinci
9231 Beltinci
1637177
Pindža javno komunalno podjetje d.o.o.
Petrovci
9203 Petrovci
1683683
Javno podjetje Edš - Ekološka Družba, d.o.o.
Šentjernej
8310 Šentjernej
5015367
Javno podjetje Kovod Postojna, Vodovod,
Kanalizacija, d.o.o., Postojna
6230 Postojna
5015707
Komunalno podjetje Vrhnika Proizvodnja In
Distribucija Vode, d.d.
1360 Vrhnika
5016100
Komunalno podjetje Ilirska Bistrica 6250
Ilirska Bistrica
5046688
Javno podjetje Vodovod – Kanalizacija,
d.o.o. Ljubljana
1000 Ljubljana
5062403
Javno podjetje Komunala Črnomelj d.o.o. 8340
Črnomelj
5063485
Komunala Radovljica, Javno podjetje Za
Komunalno Dejavnost, d.o.o.
4240 Radovljica
5067731
Komunala Kranj, javno podjetje, d.o.o. 4000 Kranj
5067758
Javno podjetje Komunala Cerknica d.o.o. 1380 Cerknica
SV
2556 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2575
Mat. št. Naziv Poštna
št. Kraj
5068002
Javno komunalno podjetje Radlje d.o.o. Ob
Dravi
2360
Radlje ob Dravi
5068126
Jkp, javno komunalno podjetje d.o.o. Slo
venske Konjice
3210
Slovenske Konjice
5068134
Javno komunalno podjetje Žalec d.o.o. 3310
Žalec
5073049
Komunalno podjetje Ormož d.o.o. 2270
Ormož
5073103
Kop javno komunalno podjetje Zagorje Ob
Savi, d.o.o.
1410
Zagorje ob Savi
5073120
Komunala Novo mesto d.o.o., javno pod
jetje
8000
Novo Mesto
5102103
Javno komunalno podjetje Log d.o.o. 2390
Ravne na Koroškem
5111501
Okp, javno podjetje za komunalne storitve
Rogaška Slatina d.o.o.
3250
Rogaška Slatina
5112141
Javno podjetje Komunalno stanovanjsko
podjetje Litija, d.o.o.
1270 Litija
5144558
Komunalno podjetje Kamnik d.d. 1241 Kamnik
5144574
Javno komunalno podjetje Grosuplje d.o.o. 1290 Grosuplje
5144728
Ksp Hrastnik komunalno - stanovanjsko
Podjetje d.d.
1430 Hrastnik
5145023
Komunalno podjetje Tržič d.o.o. 4290
Tržič
5157064
Komunala Metlika, javno podjetje d.o.o. 8330 Metlika
5210461
Komunalno Stanovanjska Družba d.o.o. Aj
dovščina
5270
Ajdovščina
5213258
Javno komunalno podjetje Dravograd 2370 Dravograd
5221897
Javno podjetje Komunala d.o.o. Mozirje 3330 Mozirje
5227739
Javno komunalno podjetje Prodnik d.o.o. 1230
Domžale
5243858 Komunala
Trebnje d.o.o. 8210 Trebnje
5254965
Komunala, komunalno podjetje d.o.o., Len
dava
9220
Lendava - Lendva
5321387 Komunalno
podjetje Ptuj d.d. 2250 Ptuj
5466016
Javno komunalno podjetje Šentjur d.o.o. 3230 Šentjur
5475988
Javno podjetje Komunala Radeče d.o.o. 1433 Radeče
5529522
Radenska-Ekoss, podjetje za stanovanjsko,
komunalno in ekološko dejavnost, Radenci
d.o.o.
9252 Radenci
5777372
Vit-Pro d.o.o. Vitanje; Komunala Vitanje,
javno podjetje d.o.o.
3205 Vitanje
5827558
Komunalno podjetje Logatec d.o.o. 1370 Logatec
5874220
Režijski obrat Občine Osilnica 1337 Osilnica
5874700
Režijski obrat Občine Turnišče 9224 Turnišče
5874726
Režijski obrat Občine Črenšovci 9232
Črenšovci
5874734
Režijski obrat Občine Kobilje 9223 Dobrovnik
5881820
Režijski obrat Občina Kanal ob Soči 5213 Kanal
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2557
2576
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Mat. št. Naziv Poštna
št. Kraj
5883067
Režijski obrat Občina Tišina 9251 Tišina
5883148
Režijski obrat Občina Železniki 4228
Železniki
5883342
Režijski obrat Občine Zreče 3214 Zreče
5883415
Režijski obrat Občina Bohinj 4264
Bohinjska Bistrica
5883679
Režijski obrat Občina Črna na Koroškem 2393
Črna na Koroškem
5914540
Vodovod - Kanalizacija Javno podjetje d.o.o.
Celje
3000
Celje
5926823
Jeko - In, javno komunalno podjetje, d.o.o.,
Jesenice
4270
Jesenice
5945151
Javno komunalno podjetje Brezovica d.o.o. 1352
Preserje
5156572
Kostak, komunalno in stavbno podjetje d.d.
Krško
8270
Krško
1162431
Vodokomunalni sistemi izgradnja in
vzdrževanje vodokomunalnih sistemov
d.o.o. Velike Lašče
Velike Lašče
1314297
Vodovodna Zadruga Golnik, z.o.o. 4204
Golnik
1332198
Režijski obrat Občine Dobrovnik 9223
Dobrovnik - Dobronak
1357409
Režijski obrat Občine Dobje 3224
Dobje Pri Planini
1491083
Pungrad, javno komunalno podjetje d.o.o.
Bodonci
9265
Bodonci
1550144
Vodovodi in kanalizacija Nova Gorica d.d. 5000
Nova Gorica
1672860
Vodovod Murska Sobota, javno podjetje
d.o.o.
9000
Murska Sobota
5067545
Komunalno stanovanjsko podjetje Brežice
d.d.
8250
Brežice
5067782
Javno podjetje - Azienda Publica Rižanski
Vodovod Koper d.o.o. - s.r.l.
6000
Koper - Capodistria
5067880
Mariborski Vodovod, javno podjetje d.d. 2000 Maribor
5068088
Javno podjetje Komunala d.o.o. Sevnica 8290
Sevnica
5072999
Kraški Vodovod Sežana, javno podjetje
d.o.o.
6210
Sežana
5073251 Hydrovod
d.o.o. Kočevje 1330 Kočevje
5387647
Komunalno-stanovanjsko podjetje Ljutomer
d.o.o.
9240
Ljutomer
5817978
Vodovodna zadruga Preddvor, z.b.o. 4205 Preddvor
5874505
Laško
Laško
5880076
Režijski obrat Občine Cerkno 5282
Cerkno
5883253
Režijski obrat Občine Rače Fram 2327 Rače
5884624
Vodovodna zadruga Lom, z.o.o. 4290
Tržič
5918375
Komunala, javno podjetje, Kranjska Gora,
d.o.o.
4280
Kranjska Gora
5939208
Vodovodna zadruga Senično, z.o.o. 4294
Križe
1926764
Ekoviz d.o.o. 9000
Murska Sobota
SV
2558
Europeiska unionens officiella tidning
15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2577
Mat. št. Naziv Poštna
št. Kraj
5077532
Komunala Tolmin, javno podjetje d.o.o. 5220 Tolmin
5880289 Občina Gornja Radgona 9250
Gornja Radgona
1274783
Wte Wassertechnik Gmbh, podružnica
Kranjska Gora
4280
Kranjska Gora
1785966 Wte
Bled d.o.o. 4260 Bled
1806599 Wte
Essen 3270 Laško
5073260
Komunalno stanovanjsko podjetje d.d.
Sežana
6210
Sežana
5227747
Javno podjetje Centralna čistilna naprava
Domžale - Kamnik d.o.o.
1230
Domžale
1215027
Aquasystems Gospodarjenje Z Vodami
d.o.o.
2000 Maribor
1534424
Javno komunalno podjetje d.o.o. Mežica 2392
Mežica
1639285
Čistilna naprava Lendava d.o.o. 9220
Lendava - Lendva
5066310
Nigrad, javno komunalno podjetje d.d. 2000 Maribor
5072255
Javno podjetje-Azienda Pubblica Komunala
Koper, d.o.o. - s.r.l.
6000
Koper - Capodistria
5156858
Javno podjetje Komunala Izola, d.o.o. Azi
enda Pubblica Komunala Isola, s.r.l.
6310
Izola - Isola
5338271
Gop gradbena, organizacijska in prodajna
dejavnost, d.o.o.
8233 Mirna
5708257 Stadij,
d.o.o., Hruševje 6225 Hruševje
5144647
Komunala, javno komunalno podjetje Idrija,
d.o.o.
5280 Idrija
5105633 Javno
podjetje Okolje Piran 6330
Piran - Pirano
5874327
Režijski obrat Občina Kranjska Gora 4280
Kranjska Gora
1197380
Čista Narava, javno komunalno podjetje
d.o.o. Moravske Toplice
9226
Moravske Toplice
Slovakien
— Enheter som ansvarar för driften av vattensystem i samband med produktion eller transport och distribution av
dricksvatten till allmänheten på grundval av licenser och intyg om fackkompetens för drift av offentliga vattensystem
som beviljats i enlighet med lag nr 442/2002 Coll., i dess lydelse enligt lagarna nr 525/2003 Coll., nr 364/2004 Coll.,
nr 587/2004 Coll. och nr 230/2005 Coll.
— Enheter som ansvar för driften av vattenhanteringsanläggningar i enlighet med de villkor som avses i lag nr 364/2004
Coll., i dess lydelse enligt lagarna nr 587/2004 Coll. och nr 230/2005 Coll., på grundval av tillstånd som beviljas
enligt lag nr 135/1994 Coll., i dess lydelse enligt lagarna nr 52/1982 Coll., nr 595/1990 Coll., nr 128/1991 Coll., nr
238/1993 Coll., nr 416/2001 Coll., nr 533/2001 Coll. och som samtidigt ansvarar för transport och distribution av
dricksvatten till allmänheten i enlighet med lag nr 442/2002 Coll., i dess lydelse enligt lagarna nr 525/2003 Coll., nr
364/2004 Coll., nr 587/2004 Coll. och nr 230/2005 Coll.
Till exempel följande:
— Bratislavská vodárenská spoločnosť, a.s.
— Západoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
— Považská vodárenská spoločnosť, a.s.
— Severoslovenské vodárne a kanalizácie, a.s.
— Stredoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
— Podtatranská vodárenská spoločnosť, a.s.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2559
2578
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Východoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
Finland
— Myndigheter för vattenförsörjning som omfattas av 3 kap. i lagen om vattentjänster (119/2001)
Sverige
Lokala myndigheter och kommunala bolag som producerar, transporterar eller distribuerar dricksvatten i enlighet med
lagen (2006:412) om allmänna vattentjänster
Förenade kungariket
— Ett företag med ansvar för vattenförsörjning eller avloppshantering i enlighet med Water Industry Act 1991.
— En myndighet med ansvar för vattenförsörjning och avloppshantering som inrättas genom artikel 62 i Local Govern
ment etc. (Scotland) Act 1994.
— The Department for Regional Development (Northern Ireland)
III. STADSJÄRNVÄGAR, SPÅRVÄGAR, TRÅDBUSSAR ELLER BUSSTRAFIK
Belgien
— Société des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel
— Société régionale wallonne du Transport et ses sociétés d'exploitation (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg,
TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)/ Société régionale wallonne du Transport en haar exploitatiemaat
schappijen (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)
— Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn)
— Privata företag med särskilda eller exklusiva rättigheter.
Bulgarien
— ”Метрополитен” ЕАД, София
— ”Столичен електротранспорт” ЕАД, София
— ”Столичен автотранспорт” ЕАД, София
— ”Бургасбус” ЕООД, Бургас
— ”Градски транспорт” ЕАД, Варна
— ”Тролейбусен транспорт” ЕООД, Враца
— ”Общински пътнически транспорт” ЕООД, Габрово
— ”Автобусен транспорт” ЕООД, Добрич
— ”Тролейбусен транспорт” ЕООД, Добрич
— ”Тролейбусен транспорт” ЕООД, Пазарджик
— ”Тролейбусен транспорт” ЕООД, Перник
— ”Автобусни превози” ЕАД, Плевен
— ”Тролейбусен транспорт” ЕООД, Плевен
— ”Градски транспорт Пловдив” ЕАД, Пловдив
— ”Градски транспорт” ЕООД, Русе
— ”Пътнически превози” ЕАД, Сливен
— ”Автобусни превози” ЕООД, Стара Загора
— ”Тролейбусен транспорт” ЕООД, Хасково
Tjeckien
Alla upphandlande enheter inom de sektorer som tillhandahåller tjänster som rör stadsjärnvägar, spårvägar, trådbussar
eller busstrafik enligt 4 § stycket 1 f i lag nr 137/2006 Coll. om offentliga upphandlingsavtal, i dess ändrade lydelse.
Exempel på upphandlande enheter:
— Dopravní podnik hl.m. Prahy, akciová společnost
— Dopravní podnik města Brna, a. s.
SV
2560 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2579
— Dopravní podnik Ostrava a.s.
— Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.
— Dopravní podnik města Olomouce, a.s.
Danmark
— DSB
— DSB S-tog A/S
— Enheter som bedriver allmän busstrafik (ordinarie linjetrafik) på grundval av ett tillstånd i enlighet med lov om
buskørsel, se den konsoliderade lagen nr 107 av den 19 februari 2003
— Metroselskabet I/S
Tyskland
Företag som på grundval av ett tillstånd bedriver allmän lokaltrafik i enlighet med Personenbeförderungsgesetz av den
21 mars 1961, senast ändrad den 31 oktober 2006
Estland
— Enheter som bedriver verksamhet enligt artikel 10.3 i lagen om offentlig upphandling (RT I 21.2.2007,15, 76) och
artikel 14 i lagen om konkurrens (RT I 2001, 56, 332).
— AS Tallinna Autobussikoondis
— AS Tallinna Trammi- ja Trollibussikoondis
— Narva Bussiveod AS
Irland
— Iarnród Éireann [Irish Rail]
— Railway Procurement Agency
— Luas [Dublin Light Rail]
— Bus Éireann [Irish Bus]
— Bus Átha Cliath [Dublin Bus]
— Enheter som bedriver allmän trafik i enlighet med Road Transport Act 1932 i dess ändrade lydelse.
Grekland
— Ηλεκτροκίνητα Λεωφορεία Περιοχής Αθηνών – Πειραιώς Α.Ε. (Η.Λ.Π.Α.Π. Α.Ε.) (Atens-Pireus trådbussar S.A), som in
rättats och bedriver verksamhet i enlighet med lagstiftningsdekret nr 768/1970 (Α'273), lag nr 588/1977 (Α'148) och
lag nr 2669/1998 (Α'283)
— Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών – Πειραιώς (Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.) (Atens-Pireus elektriska järnvägar), som inrättats och
bedriver verksamhet i enlighet med lagarna nr 352/1976 (Α' 147) och 2669/1998 (Α'283)
— Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε. (Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.) (Atens organisation för stadstransporter S.A), som
inrättats och bedriver verksamhet i enlighet med lagarna nr 2175/1993 (Α'211) och 2669/1998 (Α'283)
— Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε. (Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε.), (Företaget termalbussar S.A.), som inrättats och bedriver verksamhet
i enlighet med lagarna nr 2175/1993 (Α'211) och 2669/1998 (Α'283)
— Αττικό Μετρό Α.Ε. (Attiko Metro S.A), som inrättats och bedriver verksamhet i enlighet med lag nr 1955/1991
— Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης (Ο.Α.Σ.Θ.), som inrättats och bedriver verksamhet i enlighet med
dekret nr 3721/1957, lagstiftningsdekret nr 716/1970 och lagarna nr 866/79 och 2898/2001 (Α'71)
— Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων (Κ.Τ.Ε.Λ.), som bedriver verksamhet i enlighet med lag nr 2963/2001 (Α'268)
— Δημοτικές Επιχειρήσεις Λεωφορείων Ρόδου και Κω, även benämnda ΡΟΔΑ och ΔΕΑΣ ΚΩ, som bedriver verksamhet i
enlighet med lag nr 2963/2001 (Α'268)
Spanien
— Enheter som bedriver allmän stadstrafik i enlighet med Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local av den
2 april 1985; Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones
legales vigentes en materia de régimen local och motsvarande tillämplig regional lagstiftning
— Enheter som bedriver allmän busstrafik i enlighet med övergångsbestämmelse nr 3 i Ley 16/1987, de 30 de julio, de
Ordenación de los Transportes Terrestres
Exempel:
— Empresa Municipal de Transportes de Madrid
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2561
2580
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Empresa Municipal de Transportes de Málaga
— Empresa Municipal de Transportes Urbanos de Palma de Mallorca
— Empresa Municipal de Transportes Públicos de Tarragona
— Empresa Municipal de Transportes de Valencia
— Transporte Urbano de Sevilla, S.A.M. (TUSSAM)
— Transporte Urbano de Zaragoza, S.A. (TUZSA)
— Entitat Metropolitana de Transport – AMB
— Eusko Trenbideak, s.a.
— Ferrocarril Metropolitá de Barcelona, sa
— Ferrocariles de la Generalitat Valenciana
— Consorcio de Transportes de Mallorca
— Metro de Madrid
— Metro de Málaga, S.A.
— Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (Renfe)
Frankrike
— Enheter som bedriver allmän trafik i enlighet med artikel 7-II i Loi d'orientation des transports intérieurs n o 82-1153 av
den 30 december 1982
— Régie des transports de Marseille
— RDT 13 Régie départementale des transports des Bouches du Rhône
— Régie départementale des transports du Jura
— RDTHV Régie départementale des transports de la Haute-Vienne
— Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer français och andra enheter som bedriver
trafik på grundval av ett tillstånd som beviljats av Syndicat des transports d'Île-de-France i enlighet med Ordonnance n
o
59-151 av den 7 januari 1959, i dess ändrade lydelse, med tillhörande genomförandedekret vad gäller organisation av
passagerartrafik i Île-de-France
— Réseau ferré de France, statligt ägt företag som inrättats genom lag nr 97-135 av den 13 februari 1997
— Regionala eller lokala myndigheter eller grupper av regionala eller lokala myndigheter som utgör en myndighet med
ansvar för organisation av transporter, t.ex. Communauté urbaine de Lyon
Italien
Enheter, bolag och företag som bedriver allmän trafik med järnväg, automatiska system, spårvägar, trådbussar eller bussar
eller som förvaltar relevant infrastruktur på nationell, regional eller lokal nivå
Bland dessa ingår t.ex. följande:
— Enheter, bolag och företag som bedriver allmän trafik på grundval av ett tillstånd som beviljats i enlighet med dekret
från Ministro dei Trasporti N o 316 av den 1 december 2006 Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici
interregionali di competenza statale
— Enheter, bolag och företag som bedriver allmän trafik i enlighet med artikel 1.4 eller 1.15 i Regio Decreto N
o
2578 av
den 15 oktober 1925 – Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e
delle province
— Enheter, bolag och företag som bedriver allmän trafik i enlighet med Decreto Legislativo N o 422 av den 19 november
1997 – Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, enligt
bestämmelserna i artikel 4.4 i Legge N o 59 av den 15 mars 1997 – i dess ändrade lydelse genom Decreto Legislativo
N
o
400 av den 20 september 1999, och genom artikel 45 i Legge N
o
166 av den 1 augusti 2002
— Enheter, bolag och företag som bedriver allmän trafik i enlighet med artikel 113 i den konsoliderade lagen om de
lokala myndigheternas struktur, godkänd genom Legge N
o
267 av den 18 augusti 2000, i dess ändrade lydelse genom
artikel 35 i Legge N o 448 av den 28 december 2001
— Enheter, bolag och företag som bedriver verksamhet på grundval av en koncession i enlighet med artikel 242 eller
artikel 256 i Regio Decreto N
o
1447 av den 9 maj 1912 om godkännande av de konsoliderade lagarna om le ferrovie
concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili
SV
2562 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2581
— Enheter, bolag och företag och lokala myndigheter som bedriver verksamhet på grundval av en koncession i enlighet
med artikel 4 i Legge N
o
410 av den 4 juni 1949 – Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto
in concessione
— Enheter, bolag och företag som bedriver verksamhet på grundval en koncession i enlighet med artikel 14 i Legge N
o
1221 av den 2 augusti 1952 – Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime
di concessione
Cypern
Lettland
Offentligrättsliga och privaträttsliga enheter som bedriver passagerartrafik med buss, trådbuss och/eller spårvägar åtmin
stone i städerna Riga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne och Ventspils
Litauen
— Akcinė bendrovė ”Autrolis”
— Uždaroji akcinė bendrovė ”Vilniaus autobusai”
— Uždaroji akcinė bendrovė ”Kauno autobusai”
— Uždaroji akcinė bendrovė ”Vilniaus troleibusai”
— Andra enheter som uppfyller kraven i artikel 70.1 och 70.2 i Republiken Litauens lag om offentlig upphandling
(Officiella tidningen nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006) och som bedriver verksamhet som rör stadsjärnvägar,
spårvägar, trådbussar eller busstrafik i enlighet med Republiken Litauens lag om vägtransporter (Officiella tidningen
nr 119-2772, 1996)
Luxemburg
— Chemins de fer luxembourgeois (CFL)
— Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg
— Transports intercommunaux du canton d'Esch-sur-Alzette (TICE)
— Bussbolag som bedriver verksamhet i enlighet med règlement grand-ducal concernant les conditions d'octroi des autorisations
d'établissement et d'exploitation des services de transports routiers réguliers de personnes rémunérées av den 3 februari 1978
Ungern
— Enheter som bedriver allmän lokal- och fjärrtrafik med buss enligt tidtabeller i enlighet med artiklarna 162–163 i
2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről och 1988. évi I. törvény a közúti közlekedésről
— Enheter som bedriver nationell allmän passagerartrafik med järnväg i enlighet med artiklarna 162–163 i 2003 évi
CXXIX. törvény a közbeszerzésekről och 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről
Malta
— L-Awtorita' dwar it-Trasport ta' Malta (Malta Transport Authority)
Nederländerna
Enheter som bedriver allmän trafik i enlighet med kapitel II (Openbaar Vervoer) i Wet Personenvervoer. T.ex. följande:
— RET (Rotterdam)
— HTM (Den Haag)
— GVB (Amsterdam)
Österrike
Enheter som har tillstånd att bedriva trafik i enlighet med Eisenbahngesetz, BGBl. nr 60/1957, i dess ändrade lydelse, eller
Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I nr 203/1999, i dess ändrade lydelse
Polen
1) Enheter som bedriver trafik med stadsjärnväg på grundval av en koncession som utfärdats i enlighet med ustawa z dnia
28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym
2) Enheter som bedriver allmän stadstrafik med buss på grundval av ett tillstånd som utfärdats i enlighet med ustawa z
dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym och enheter som bedriver allmän stadstrafik.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2563
2582
Prop. 2013/14:167
Bilaga
I dessa ingår bland andra följande:
— Komunalne Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o, Białystok
— Komunalny Zakład Komunikacyjny Sp. z o.o Białystok
— Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o., Grudziądz
— Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o. w Zamościu
— Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne - Łódź Sp. z o.o.
— Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Lublin
— Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Kraków
— Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne SA., Wrocław
— Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Częstochowa
— Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Gniezno
— Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Olsztyn
— Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko
— Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Wałbrzych
— Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o.
— Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o. w Świdnicy
— Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o., Bydgoszcz
— Miejskie Zakłady Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa
— Opolskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu
— Polbus – PKS Sp. z o.o., Wrocław
— Polskie Koleje Linowe Sp. z o.o., Zakopane
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o. w Sosnowcu
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A., Kłodzko
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A, Katowice
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dzierżoniowie S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krośnie S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Wieluń Sp. z o.o.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Górze Sp. z.ο.ο.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bielsku-Białej S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z o.o.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z ο,ο.
— Przedsiębiorstwo Przewozu Towarów Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z ο.ο
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mińsku Mazowieckim S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej ”SOKOŁÓW” w Sokołowie Podlaskim S.A
SV
2564 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2583
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z o.o.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Łukowie S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z o.o.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krakowie S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dębicy S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Żyrardowie S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z o.o.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Płocku S.A.
— Przedsiębiorstwo Spedycyjno-Transportowe ”Transgór” Sp. z o.o.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jarosławiu S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mławie S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z o.o.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Świętokrzyskim S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Końskich S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jędrzejowie Spółka Akcyjna
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Oławie Spółka Akcyjna
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wałbrzychu Sp. z o.o
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrołęce S.A.
— Tramwaje Śląskie S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nowym Sączu S.A
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z ο.ο.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lublińcu Sp. z o.o
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Głubczycach Sp. z o.o
— PKS w Suwałkach S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Turku S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o
— PKS Nowa Sól Sp. z o.o
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Zielona Góra Sp. z o.o
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Sp. z o.o. w Przemyślu
— Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Koło
— Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Biłgoraj
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Częstochowa S.A.
— Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Gdańsk
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2565
2584
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz
— Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Konin
— Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Nowy Dwór Mazowiecki
— Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdański
— Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Toruń
— Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.
— Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp, z o.o.
— Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieźnie
— Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie
— Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie
— Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp.
— Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu
— Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o.
— Szczecińsko-Polickie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o.
— Tramwaje Śląskie S.A., Katowice
— Tramwaje Warszawskie Sp. z o.o.
— Zakład Komunikacji Miejskiej w Gdańsku Sp. z o.o.
Portugal
— Metropolitano de Lisboa, E.P., i enlighet med Decreto-Lei N
o
439/78 do 30 de Dezembro de 1978
— Lokala myndigheter samt avdelningar och företag vid lokala myndigheter i enlighet med lag nr 58/98 av den
18 augusti 1998, som tillhandahåller transporttjänster i enlighet med Lei N o 159/99 do 14 de Septembro 1999
— Offentliga myndigheter och offentliga bolag som bedriver järnvägstrafik i enlighet med lag nr 10/90 av den 17 mars
1990
— Enheter som bedriver allmän trafik i enlighet med artikel 98 i Regulamento de Transportes em Automóveis (Decreto N
o
37272 do 31 de Dezembro 1948)
— Enheter som bedriver allmän trafik i enlighet med Lei N
o
688/73 do 21 de Dezembro 1973
— Enheter som bedriver allmän trafik i enlighet med Decreto-Lei N o 38144 do 31 de Dezembro 1950
— Metro do Porto, S.A., i enlighet med Decreto-Lei N
o
394-A/98 do 15 de Dezembro 1998, i dess ändrade lydelse genom
Decreto-Lei N
o
261/2001 do 26 September 2001
— Normetro, S.A., i enlighet med Decreto-Lei N
o
394-A/98 av den 15 december 1998, i dess ändrade lydelse genom
Decreto-Lei N
o
261/2001 do 26 de Septembro 2001
— Metropolitano Ligeiro de Mirandela, S.A., i enlighet med Decreto-Lei N o 24/95 do 8 de Fevereiro 1995
— Metro do Mondego, S.A., i enlighet med Decreto-Lei N o 10/2002 do 24 de Janeiro 2002
— Metro Transportes do Sul, S.A., i enlighet med Decreto-Lei N
o
337/99 do 24 de Agosto 1999
— Lokala myndigheter och företag vid lokala myndigheter som bedriver trafik i enlighet med Lei N o 159/99 do 14 de
Septembro 1999
Rumänien
— S.C. de transport cu metroul București - ”Metrorex” S.A.
— Regii autonome locale de transport Urban de călători
Slovenien
Företag som bedriver allmän stadstrafik med buss i enlighet med Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, 72/94,
54/96, 48/98 och 65/99).
Mat. št. Naziv Poštna
št. Kraj
1540564
AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA d.o.o. De
kani
6271 DEKANI
SV
2566 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2585
Mat. št. Naziv Poštna
št. Kraj
5065011
AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota d.d. 9000
MURSKA SOBOTA
5097053
Alpetour potovalna agencija 4000 Kranj
5097061
ALPETOUR, špedicija in transport, d.d.
Škofja Loka
4220
ŠKOFJA LOKA
5107717
INTEGRAL BREBUS Brežice d.o.o. 8250
BREŽICE
5143233
IZLETNIK CELJE d.d., prometno in turis
tično podjetje Celje
3000
CELJE
5143373
AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PRO
MET IN TURIZEM d.d. NOVA GORICA
5000
NOVA GORICA
5222966
JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI
PROMET d.o.o.
1000 LJUBLJANA
5263433
CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR
d.d.
2000 MARIBOR
5352657
I & I - Avtobusni Prevozi d.d. Koper 6000
KOPER - CAPODISTRIA
5357845
Meteor Cerklje 4207
Cerklje
5410711
KORATUR Avtobusni promet in turizem
d.d. Prevalje
2391 PREVALJE
5465486
INTEGRAL, Avto. Promet Tržič, d.d. 4290
TRŽIČ
5544378
KAM-BUS Družba za prevoz potnikov, tu
rizem in vzdrževanje vozil, d.d. Kamnik
1241 KAMNIK
5880190
MPOV storitve in trgovina d.o.o. Vinica 8344
VINICA
Slovakien
— Transportföretag som på grundval av en licens bedriver allmän passagerartrafik med spårväg, trådbuss, särskilda
transportmedel eller kabelspårvagn i enlighet med artikel 23 i lag nr 164/1996 Coll., i dess lydelse genom lagarna
nr 58/1997 Coll., nr 260/2001 Coll., nr 416/2001 Coll. och nr 114/2004 Coll.
— Transportföretag som bedriver ordinarie allmän linjebusstrafik inom Slovakiens gränser, eller samtidigt inom ett annat
lands gränser, eller inom vissa delar av Slovakiens territorium på grundval av ett tillstånd att bedriva busstrafik och en
trafiklicens för särskilda linjer, vilka beviljas i enlighet med lag nr 168/1996 Coll., i dess lydelse genom lagarna nr
386/1996 Coll., nr 58/1997 Coll., nr 340/2000 Coll., nr 416/2001 Coll., nr 506/2002 Coll., nr 534/2003 Coll. och
nr 114/2004 Coll.
Till exempel följande:
— Dopravný podnik Bratislava, a.s.
— Dopravný podnik mesta Košice, a.s.
— Dopravný podnik mesta Prešov, a.s.
— Dopravný podnik mesta Žilina, a.s.
Finland
Enheter som bedriver ordinarie linjebusstrafik på grundval av en särskild eller exklusivs licens i enlighet med lagen om
tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991) samt kommunala transportmyndigheter och offentliga bolag som bedriver
allmän trafik med buss, järnväg eller tunnelbana, eller som ansvarar för driften av ett nät i syfte att bedriva sådan trafik
Sverige
— Enheter som bedriver järnvägs- eller spårvägstrafik i städer i enlighet med lagen (1997:734) om ansvar för viss
kollektiv persontrafik och lagen (1990:1157) om säkerhet vid tunnelbana och spårväg
— Offentliga eller privata enheter som bedriver trafik med trådbuss eller buss i enlighet med lagen (1997:734) om ansvar
för viss kollektiv persontrafik och yrkestrafiklagen (1998:490)
Förenade kungariket
— London Regional Transport
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2567
2586
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— London Underground Limited
— Transport for London
— Ett dotterbolag till Transport for London i den mening som avses i artikel 424.1 i lagen Greater London Authority Act
1999
— Strathclyde Passenger Transport Executive
— Greater Manchester Passenger Transport Executive
— Tyne and Wear Passenger Transport Executive
— Brighton Borough Council
— South Yorkshire Passenger Transport Executive
— South Yorkshire Supertram Limited
— Blackpool Transport Services Limited
— Conwy County Borough Council
— En person som tillhandahåller en lokal tjänst i London i enlighet med definitionen i artikel 179.1 i lagen Greater
London Authority Act 1999 (busstrafik) på grundval av ett avtal som Transport for London ingått i enlighet med
artikel 156.2 i samma lag eller i enlighet med ett dotterbolags avtal enligt definitionen i artikel 169 i samma lag
— Northern Ireland Transport Holding Company
— En person som har ett trafiktillstånd i enlighet med artikel 4.1 i Transport Act (Northern Ireland) 1967 som medger
tillstånd för sådan regelbunden trafik som avses i tillståndet
IV. HAVS- ELLER INLANDSHAMNAR ELLER ANDRA TERMINALANLÄGGNINGAR
Belgien
— Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen
— Havenbedrijf van Gent
— Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen
— Port autonome de Charleroi
— Port autonome de Namur
— Port autonome de Liège
— Port autonome du Centre et de l'Ouest
— Société régionale du Port de Bruxelles/Gewestelijke Vennootschap van de Haven van Brussel
— Waterwegen en Zeekanaal
— De Scheepvaart
Bulgarien
ДП ”Пристанищна инфраструктура”
Enheter som på grundval av särskilda eller exklusiva rättigheter sköter driften av hamnar för allmän nationell trafik eller
delar därav och som förtecknas i bilaga 1 till artikel 103a i Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и
пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000):
— ”Пристанище Варна” ЕАД
— ”Порт Балчик” АД
— ”БМ Порт” АД
— ”Пристанище Бургас” ЕАД
— ”Пристанищен комплекс – Русе” ЕАД
— ”Пристанищен комплекс – Лом” ЕАД
— ”Пристанище Видин” ЕООД
— ”Драгажен флот – Истър” АД
— ”Дунавски индустриален парк” АД
SV
2568 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2587
Enheter som på grundval av särskilda eller exklusiva rättigheter sköter driften av hamnar för allmän regional trafik eller
delar därav och som förtecknas i bilaga 2 till artikel 103a i Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и
пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000):
— ”Фиш Порт” АД
— Кораборемонтен завод ”Порт - Бургас” АД
— ”Либърти металс груп” АД
— ”Трансстрой – Бургас” АД
— ”Одесос ПБМ” АД
— ”Поддържане чистотата на морските води” АД
— ”Поларис 8” ООД
— ”Лесил” АД
— ”Ромпетрол – България” АД
— ”Булмаркет – ДМ” ООД
— ”Свободна зона – Русе” ЕАД
— ”Дунавски драгажен флот” – АД
— ”Нарен” ООД
— ”ТЕЦ Свилоза” АД
— НЕК ЕАД – клон ”АЕЦ – Белене”
— ”Нафтекс Петрол” ЕООД
— ”Фериботен комплекс” АД
— ”Дунавски драгажен флот Дуним” АД
— ”ОМВ България” ЕООД
— СО МАТ АД – клон Видин
— ”Свободна зона – Видин” ЕАД
— ”Дунавски драгажен флот Видин”
— ”Дунав турс” АД
— ”Меком” ООД
— ”Дубъл Ве Ко” ЕООД
Tjeckien
Alla upphandlande enheter inom de sektorer som bedriver verksamhet inom bestämda geografiska områden i syfte att
tillhandahålla och sköta driften av havs- eller inlandshamnar eller andra terminalanläggningar för transportörer i luften, till
havs eller på inre vattenvägar (enligt 4 § stycket1 i) i lag nr 137/2006 Coll. om offentliga upphandlingsavtal, i dess
ändrade lydelse).
Exempel på upphandlande enheter:
— České přístavy, a.s.
Danmark
— Hamnar i enlighet med definitionen i § 1 i lov om havne, se lag nr 326 av den 28 maj 1999
Tyskland
— Havshamnar som helt eller delvis ägs av territoriella myndigheter (delstater, Kreise, Gemeinden)
— Inlandshamnar som omfattas av Hafenordnung i enlighet med delstaternas Wassergesetze
Estland
— Enheter som bedriver verksamhet i enlighet med artikel 10.3 i lagen om offentlig upphandling (RT I 21.2.2007, 15,
76) och artikel 14 i lagen om konkurrens (RT I 2001, 56, 332):
— AS Saarte Liinid
— AS Tallinna Sadam
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2569
2588
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Irland
— Hamnar som bedriver verksamhet i enlighet med Harbours Acts 1946–2000
— Rosslare Harbour, som bedriver verksamhet i enlighet med Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Acts 1899
Grekland
— Οργανισμός Λιμένος Βόλου Ανώνυμη Εταιρεία (Ο.Λ.Β. Α.Ε.), i enlighet med lag nr 2932/01
— Οργανισμός Λιμένος Ελευσίνας Ανώνυμη Εταιρεία (Ο.Λ.Ε. Α.Ε.), i enlighet med lag nr 2932/01
— Οργανισμός Λιμένος Ηγουμενίτσας Ανώνυμη Εταιρεία (Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε.), i enlighet med lag nr 2932/01
— Οργανισμός Λιμένος Ηρακλείου Ανώνυμη Εταιρεία (Ο.Λ.Η. Α.Ε.), i enlighet med lag nr 2932/01
— Οργανισμός Λιμένος Καβάλας Ανώνυμη Εταιρεία (Ο.Λ.Κ. Α.Ε.), i enlighet med lag nr 2932/01
— Οργανισμός Λιμένος Κέρκυρας Ανώνυμη Εταιρεία (Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε.), i enlighet med lag nr 2932/01
— Οργανισμός Λιμένος Πατρών Ανώνυμη Εταιρεία (Ο.Λ.ΠΑ. Α.Ε.), i enlighet med lag nr 2932/01
— Οργανισμός Λιμένος Λαυρίου Ανώνυμη Εταιρεία (Ο.Λ.Λ. Α.Ε.), i enlighet med lag nr 2932/01
— Οργανισμός Λιμένος Ραφήνας Ανώνυμη Εταιρεία (Ο.Λ.Ρ. Α.Ε), i enlighet med lag nr 2932/01
— (Hamnmyndigheter)
— Andra hamnar, Δημοτικά και Νομαρχιακά Ταμεία (hamnar som sorterar under kommuner och prefekturer) som regleras
genom presidentdekret nr 649/1977, lag 2987/02, presidentdekret 362/97 och lag 2738/99
Spanien
— Ente público Puertos del Estado
— Autoridad Portuaria de Alicante
— Autoridad Portuaria de Almería – Motril
— Autoridad Portuaria de Avilés
— Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras
— Autoridad Portuaria de la Bahía de Cádiz
— Autoridad Portuaria de Baleares
— Autoridad Portuaria de Barcelona
— Autoridad Portuaria de Bilbao
— Autoridad Portuaria de Cartagena
— Autoridad Portuaria de Castellón
— Autoridad Portuaria de Ceuta
— Autoridad Portuaria de Ferrol – San Cibrao
— Autoridad Portuaria de Gijón
— Autoridad Portuaria de Huelva
— Autoridad Portuaria de Las Palmas
— Autoridad Portuaria de Málaga
— Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra
— Autoridad Portuaria de Melilla
— Autoridad Portuaria de Pasajes
— Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife
— Autoridad Portuaria de Santander
— Autoridad Portuaria de Sevilla
— Autoridad Portuaria de Tarragona
— Autoridad Portuaria de Valencia
— Autoridad Portuaria de Vigo
— Autoridad Portuaria de Villagarcía de Arousa
SV
2570 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2589
— Andra hamnmyndigheter i de ”Comunidades Autónomas” Andalucía, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Cataluña,
Galicia, Murcia och País Vasco y Valencia
Frankrike
— Port autonome de Paris, inrättad genom Loi n
o
68-917 relative au port autonome de Paris av den 24 oktober 1968
— Port autonome de Strasbourg, inrättad genom avtalet mellan l'Etat et la ville de Strasbourg relative à la construction du port
rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port av den 20 maj 1923, godkänd genom lag av den
26 april 1924
— Ports autonomes som bedriver verksamhet i enlighet med artiklarna L. 111-1 et seq. i code des ports maritimes, som är
juridiska personer
— Port autonome de Bordeaux
— Port autonome de Dunkerque
— Port autonome de La Rochelle
— Port autonome du Havre
— Port autonome de Marseille
— Port autonome de Nantes-Saint-Nazaire
— Port autonome de Pointe-à-Pitre
— Port autonome de Rouen
— Hamnar som inte är juridiska personer, statligt ägda (dekret nr 2006-330 av den 20 mars 2006 fixant la liste des ports
des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et
responsabilités locales) och vars drift har överlåtits till lokala handels- och industrikammare:
— Port de Fort de France (Martinique)
— Port de Dégrad des Cannes (Guyane)
— Port-Réunion (île de la Réunion)
— Ports de Saint-Pierre et Miquelon
— Hamnar som inte är juridiska personer, vars egendom har överförts till regionala eller lokala myndigheter och vars
drift överlåtits till lokala handels- och industrikammare (artikel 30 i Loi n
o
2004-809 av den 13 augusti 2004 relative
aux libertés et responsabilités locales, i dess ändrade lydelse genom Loi n
o
2006-1771 av den 30 december 2006):
— Port de Calais
— Port de Boulogne-sur-Mer
— Port de Nice
— Port de Bastia
— Port de Sète
— Port de Lorient
— Port de Cannes
— Port de Villefranche-sur-Mer
— Voies navigables de France, offentligt organ som omfattas av artikel 124 i Loi n
o
90-1168 av den 29 december 1990,
i dess ändrade lydelse
Italien
— Statliga hamnar (Porti statali) och andra hamnar som förvaltas av Capitaneria di Porto i enlighet med Codice della
navigazione, Regio Decreto N o 327 av den 30 mars 1942
— Autonoma hamnar (enti portuali) som inrättats genom särskilda lagar i enlighet med artikel 19 i Codice della
navigazione, Regio Decreto N o 327 av den 30 mars 1942
Cypern
Η Αρχή Λιμένων Κύπρου, som inrättats genom περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973
Lettland
Myndigheter med ansvar för hamnar i enlighet med lagen Likumu par ostām:
— Rīgas brīvostas pārvalde
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2571
2590
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Ventspils brīvostas pārvalde
— Liepājas speciālas ekonomiskās zona pārvalde
— Salacgrīvas ostas pārvalde
— Skultes ostas pārvalde
— Lielupes ostas pārvalde
— Engures ostas pārvalde
— Mērsraga ostas pārvalde
— Pāvilostas ostas pārvalde
— Rojas ostas pārvalde
Andra institutioner som upphandlar i enlighet med lagen Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzçju vajadzîbâm och
som ansvarar för hamnar i enlighet med lagen Likumu par ostâm.
Litauen
— Den statliga hamnförvaltningen i Klaipėda, som bedriver verksamhet i enlighet med Republiken Litauens lag om den
statliga hamnförvaltningen i Klaipėda (Officiella tidningen, nr 53-1245, 1996)
— Det statliga företaget ”Vidaus vandens kelių direkcija”, som bedriver verksamhet i enlighet med Republiken Litauens
lag om transporter på inre vattenvägar (Officiella tidningen, nr 105-2393, 1996)
— Andra enheter som uppfyller kraven i artikel 70.1 och 70.2 i Republiken Litauens lag om offentlig upphandling
(Officiella tidningen nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006) och som bedriver verksamhet som rör havs- eller inlands
hamnar eller andra terminalanläggningar i enlighet med Republiken Litauens lag om transporter på inre vattenvägar.
Luxemburg
— Port de Mertert, som inrättats och bedriver verksamhet i enlighet med loi relative à l'aménagement et à l'exploitation d'un
port fluvial sur la Moselle av den 22 juli 1963, i dess ändrade lydelse
Ungern
— Hamnar som bedriver verksamhet i enlighet med artiklarna 162–163 i 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről och
2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről
Malta
— L-Awtorita' Marittima ta' Malta (Malta Maritime Authority)
Nederländerna
Upphandlande enheter inom sektorn för havs- eller inlandshamnar eller andra terminalanläggningar. T.ex. följande:
— Havenbedrijf Rotterdam
Österrike
— Inlandshamnar som helt eller delvis ägs av delstater och/eller kommuner
Polen
Enheter som inrättats på grundval av ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich, bland andra
följande:
— Zarząd Morskiego Portu Gdańsk S.A.
— Zarząd Morskiego Portu Gdynia S.A.
— Zarząd Portów Morskich Szczecin i Świnoujście S.A.
— Zarząd Portu Morskiego Darłowo Sp. z o.o.
— Zarząd Portu Morskiego Elbląg Sp. z o.o.
— Zarząd Portu Morskiego Kołobrzeg Sp. z o.o.
— Przedsiębiorstwo Państwowe Polska Żegluga Morska
Portugal
— APDL – Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., i enlighet med Decreto-Lei N
o
335/98 do 3 de Novembro
1998
— APL – Administração do Porto de Lisboa, S.A., i enlighet med Decreto-Lei N
o
336/98 do 3 de Novembro 1998
SV
2572 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2591
— APS – Administração do Porto de Sines, S.A., i enlighet med Decreto-Lei N
o
337/98 do 3 de Novembro 1998
— APSS – Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., i enlighet med Decreto-Lei N o 338/98 do 3 de Novembro
1998
— APA – Administração do Porto de Aveiro, S.A., i enlighet med Decreto-Lei N
o
339/98 do 3 de Novembro 1998
— Instituto Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.), i enlighet med Decreto-Lei N
o
146/2007 do 27 de Abril
2007
Rumänien
— Compania Națională ”Administrația Porturilor Maritime” S.A. Constanța
— Compania Națională ”Administrația Canalelor Navigabile S.A.”
— Compania Națională de Radiocomunicații Navale ”RADIONAV” S.A.
— Regia Autonomă ”Administrația Fluvială a Dunării de Jos”
— Compania Națională ”Administrația Porturilor Dunării Maritime”
— Compania Națională ”Administrația Porturilor Dunării Fluviale” S.A.
— Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea și Turnul-Măgurele
Slovenien
Havshamnar som helt eller delvis ägs av staten och som bedriver allmän ekonomisk verksamhet i enlighet med Pomorski
Zakonik (Uradni list RS, 56/99).
Mat. št. Naziv Poštna
št. Kraj
5144353
LUKA KOPER d.d. 6000
KOPER - CAPODISTRIA
5655170
Sirio d.o.o. 6000 KOPER
Slovakien
Enheter som sköter driften av privata inlandshamnar för flodtransportörer på grundval av tillstånd som beviljats av den
statliga myndigheten, eller enheter som inrättats av den statliga myndigheten, med ansvar för driften av allmänna
flodhamnar i enlighet med lag nr 338/2000 Coll., i dess lydelse enligt lagarna nr 57/2001 Coll. och nr 580/2003 Coll.
Finland
— Hamnar som bedriver verksamhet i enlighet med lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter
(955/1976) och hamnar som inrättas på grundval av en licens i enlighet med 3 § i lagen om privata allmänna
hamnar (1156/1994)
— Förvaltningsnämnden för Saima kanal
Sverige
Hamnar och terminalanläggningar i enlighet med lagen (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän
farled och allmän hamn samt förordning (1983:744) om trafiken på Göta kanal
Förenade kungariket
— En lokal myndighet som ansvarar för ett geografiskt område i syfte att tillhandahålla havs- eller inlandshamnar eller
andra terminalanläggningar för transportörer till havs eller på inre vattenvägar
— En hamnmyndighet i enlighet med artikel 57 i Harbours Act 1964
— British Waterways Board
— En hamnmyndighet i enlighet med definitionen i artikel 38.1 i Harbours Act (Northern Ireland) 1970
V. FLYGPLATSANLÄGGNINGAR
Belgien
— Brussels International Airport Company
— Belgocontrol
— Luchthaven Antwerpen
— Internationale Luchthaven Oostende-Brugge
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2573
2592
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Société Wallonne des Aéroports
— Brussels South Charleroi Airport
— Liège Airport
Bulgarien
Главна дирекция ”Гражданска въздухоплавателна администрация”
ДП ”Ръководство на въздушното движение”
Flygplatsoperatörer som sköter allmänna civila flygplatser som fastställts av ministerrådet i enlighet med artikel 43.3 i
Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/01.12.1972):
— ”Летище София” ЕАД
— ”Фрапорт Туин Стар Еърпорт Мениджмънт” АД
— ”Летище Пловдив” ЕАД
— ”Летище Русе” ЕООД
— ”Летище Горна Оряховица” ЕАД
Tjeckien
Alla upphandlande enheter inom de sektorer som ansvarar för särskilda geografiska områden i syfte att tillhandahålla och
sköta driften av flygplatser (enligt 4 § stycket 1 i i lag nr 137/2006 Coll. om offentliga upphandlingsavtal, i dess ändrade
lydelse.
Exempel på upphandlande enheter:
— Česká správa letišť, s.p.
— Letiště Karlovy Vary s.r.o.
— Letiště Ostrava, a.s.
— Správa Letiště Praha, s. p.
Danmark
— Flygplatser som bedriver verksamhet på grundval av ett tillstånd i enlighet med § 55 första stycket i lov om luftfart, se
den konsoliderade lagen nr 731 av den 21 juni 2007
Tyskland
— Flygplatser enlig definitionen i artikel 38.2.1 i Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung av den 19 juni 1964, i dess ändrade
lydelse av den 5 januari 2007
Estland
Enheter som bedriver verksamhet i enlighet med artikel 10.3 i lagen om offentlig upphandling (RT I 21.2.2007, 15, 76)
och artikel 14 i lagen om konkurrens (RT I 2001, 56, 332):
— AS Tallinna Lennujaam
— Tallinn Airport GH AS
Irland
— Flygplatserna i Dublin, Cork och Shannon, som förvaltas av Aer Rianta – Irish Airports
— Flygplatser som bedriver verksamhet på grundval av en allmän licens som beviljats i enlighet med Irlands Aviation
Authority Act 1993, i dess ändrade lydelse genom Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1998, där flygningar
enligt tidtabell görs med luftfarkoster för allmän passagerar-, post- eller godsbefordran
Grekland
— Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας (ΥΠΑ), som bedriver verksamhet i enlighet med lagstiftningsdekret nr 714/70, ändrat
genom lag nr 1340/83. Företagets organisation fastställs i presidentdekret nr 56/89, i dess senare ändrade lydelse
— Företaget Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών i Spata, som bedriver verksamhet i enlighet med lagstiftningsdekret nr 2338/95
Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου της Αθήνας στα Σπάτα, ‘ίδρυση της εταιρείας Διεθνής
Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε. έγκριση περιβαλλοντικών όρων και άλλες διατάξεις
— Φορείς Διαχείρισης, i enlighet med presidentdekret nr 158/02 Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση,
λειτουργία και εκμετάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου και
Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης (Greklands officiella tidning Α 137)
SV
2574 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2593
Spanien
— Ente público Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA)
Frankrike
— Flygplatser som drivs av statligt ägda företag i enlighet med artiklarna L.251-1, L.260-1 och L.270-1 i code de l'aviation
civile
— Flygplatser som drivs på grundval av en koncession som beviljats av staten i enlighet med artikel R.223-2 i code de
l'aviation civile
— Flygplatser som drivs i enlighet med ett arrêté préfectoral portant autorisation d'occupation temporaire
— Flygplatser som inrättats av en offentlig myndighet och som omfattas av ett avtal i enlighet med artikel L.221-1 i code
de l'aviation civile
— Flygplatser vars ägarskap har överförts till regionala eller lokala myndigheter eller till en grupp av sådana myndigheter
i enlighet med Loi n
o
2004-809 av den 13 augusti 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, särskilt artikel 28:
— Aérodrome d'Ajaccio Campo-dell'Oro
— Aérodrome d'Avignon
— Aérodrome de Bastia-Poretta
— Aérodrome de Beauvais-Tillé
— Aérodrome de Bergerac-Roumanière
— Aérodrome de Biarritz-Anglet-Bayonne
— Aérodrome de Brest Bretagne
— Aérodrome de Calvi-Sainte-Catherine
— Aérodrome de Carcassonne en Pays Cathare
— Aérodrome de Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo
— Aérodrome de Figari-Sud Corse
— Aérodrome de Lille-Lesquin
— Aérodrome de Metz-Nancy-Lorraine
— Aérodrome de Pau-Pyrénées
— Aérodrome de Perpignan-Rivesaltes
— Aérodrome de Poitiers-Biard
— Aérodrome de Rennes-Saint-Jacques
— Statligt ägda civila flygplatser vars förvaltning har överlåtits till en handels- och industrikammare (artikel 7 i Loi n
o
2005-357 av den 21 april 2005 relative aux aéroports och Décret n
o
2007-444 av den 23 februari 2007 relatif aux
aérodromes appartenant à l'Etat):
— Aérodrome de Marseille-Provence
— Aérodrome d'Aix-les-Milles et Marignane-Berre
— Aérodrome de Nice Côte-d'Azur et Cannes-Mandelieu
— Aérodrome de Strasbourg-Entzheim
— Aérodrome de Fort-de France-le Lamentin
— Aérodrome de Pointe-à-Pitre-le Raizet
— Aérodrome de Saint-Denis-Gillot
— Andra statligt ägda civila flygplatser som undantagits från överlåtelse till regionala och lokala myndigheter i enlighet
med dekret nr 2005-1070 av den 24 augusti 2005, i dess ändrade lydelse:
— Aérodrome de Saint-Pierre Pointe Blanche
— Aérodrome de Nantes Atlantique et Saint-Nazaire-Montoir
— Aéroports de Paris (Loi n
o
2005-357 av den 20 april 2005 och Décret n
o
2005-828 av den 20 juli 2005)
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2575
2594
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Italien
— Från och med den 1 januari 1996, Decreto Legislativo N
o
497 av den 25 november 1995, relativo alla trasformazione
dell’Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente
nazionale di assistenza al volo, som ändrats flera gånger och därefter omvandlats till lag. Genom Legge N
o
665 av den
21 december 1996 fastställdes slutligen enhetens ombildande till ett aktiebolag (S.p.A) från den 1 januari 2001
— Förvaltningsenheter som inrättats genom särskilda lagar
— Enheter som sköter flygplatsanläggningar på grundval av en koncession som beviljats i enlighet med artikel 694 i
Codice della navigazione, Regio Decreto N
o
327 av den 30 mars 1942
— Flygplatsenheter, inklusive förvaltningsbolagen SEA (Milano) och ADR (Fiumicino)
Cypern
Lettland
— Valsts akciju sabiedrība ”Latvijas gaisa satiksme”
— Valsts akciju sabiedrība ”Starptautiskā lidosta ”Rīga” ”
— SIA ”Aviasabiedrība ”Liepāja” ”
Litauen
— Det statliga företaget Vilnius International Airport
— Det statliga företaget Kaunas Airport
— Det statliga företaget Palanga International Airport
— Det statliga företaget Oro navigacija
— Det kommunala företaget Šiaulių oro uostas
— Andra enheter som uppfyller kraven i artikel 70.1 och 70.2 i Republiken Litauens lag om offentlig upphandling
(Officiella tidningen nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006) och som bedriver verksamhet som rör flygplatsanläggningar
i enlighet med Republiken Litauens lag om lufttransporter (Officiella tidningen nr 94-2918, 2000)
Luxemburg
— Aéroport du Findel
Ungern
— Flygplatser som bedriver verksamhet i enlighet med artiklarna 162–163 i 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről
och 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről
— Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér, som förvaltas av Budapest Airport Rt. på grundval av 1995. évi XCVII.
törvény a légiközlekedésről och 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi
szakszemélyzet képzését végző szervezetről
Malta
— L-Ajruport Internazzjonali ta' Malta (Malta International Airport)
Nederländerna
Flygplatser som bedriver verksamhet i enlighet med artikel 18 och följande i Luchtvaartwet. T.ex. följande:
— Luchthaven Schiphol
Österrike
— Enheter med tillstånd att tillhandahålla flygplatsanläggningar i enlighet med Luftfahrtgesetz, BGBl. No 253/1957, i dess
ändrade lydelse
Polen
— Det offentliga företaget Porty Lotnicze, som bedriver verksamhet på grundval av ustawa z dnia 23 października l987 r. o
przedsiębiorstwie państwowym ”Porty Lotnicze”
— Port Lotniczy Bydgoszcz S.A.
— Port Lotniczy Gdańsk Sp. z o.o.
— Górnośląskie Towarzystwo Lotnicze S.A. Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice
SV
2576 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2595
— Międzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków – Balice Sp. z o.o.
— Lotnisko Łódź Lublinek Sp. z o.o.
— Port Lotniczy Poznań – Ławica Sp. z o.o.
— Port Lotniczy Szczecin – Goleniów Sp. z o.o.
— Port Lotniczy Wrocław S.A.
— Port Lotniczy im. Fryderyka Chopina w Warszawie
— Port Lotniczy Rzeszów – Jasionka
— Porty Lotnicze ”Mazury-Szczytno” Sp. z o.o. w Szczytnie
— Port Lotniczy Zielona Góra – Babimost
Portugal
— ANA – Aeroportos de Portugal, S.A., som inrättats i enlighet med Decreto-Lei N
o
404/98 do 18 de Dezembro 1998
— NAV – Empresa Pública de Navegação Aérea de Portugal, E. P., som inrättats i enlighet med Decreto-Lei N o 404/98 do
18 de Dezembro 1998
— ANAM – Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., som inrättats i enlighet med Decreto-Lei N
o
453/91 do
11 de Dezembro 1991
Rumänien
— Compania Națională ”Aeroporturi București” S.A.
— Societatea Națională ”Aeroportul Internațional Mihail Kogălniceanu-Constanța”
— Societatea Națională ”Aeroportul Internațional Timișoara-Traian Vuia”-S.A.
— Regia Autonomă ”Administrația Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMATSA”
— Aeroporturile aflate în subordinea Consiliilor Locale
— S.C. Aeroportul Arad S.A.
— Regia Autonomă Aeroportul Bacău
— Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare
— Regia Autonomă Aeroportul Cluj Napoca
— Regia Autonomă Aeroportul Internațional Craiova
— Regia Autonomă Aeroportul Iași
— Regia Autonomă Aeroportul Oradea
— Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare
— Regia Autonomă Aeroportul Sibiu
— Regia Autonomă Aeroportul Suceava
— Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureș
— Regia Autonomă Aeroportul Tulcea
— Regia Autonomă Aeroportul Caransebeș
Slovenien
Allmänna civila flygplatser som bedriver verksamhet i enlighet med Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01)
Mat. št. Naziv Poštna
št. Kraj
1589423
Letalski Center Cerklje Ob Krki 8263
Cerklje Ob Krki
1913301
Kontrola Zračnega Prometa d.o.o. 1000 Ljubljana
5142768
Aerodrom Ljubljana d.d. 4210 Brnik-Aerodrom
5500494
Aerodrom Portorož, d.o.o. 6333 Sečovlje - Sicciole
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2577
2596
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Slovakien
Enheter som ansvarar för driften av flygplatser på grundval av tillstånd som beviljats av den statliga myndigheten och
enheter som tillhandahåller telekommunikationstjänster i enlighet med lag nr 143/1998 Coll., i dess lydelse enligt lagarna
nr 57/2001 Coll., nr 37/2002 Coll., nr 136/2004 Coll. och nr 544/2004 Coll.
Till exempel följande:
— Letisko M. R. Štefánika, a.s., Bratislava
— Letisko Poprad – Tatry, a.s.
— Letisko Košice, a.s.
Finland
Flygplatser som förvaltas av Luftfartsverket Finavia eller av ett kommunalt eller offentligt företag i enlighet med luftfart
slagen (1242/2005) och lagen om Luftfartsverket (1245/2005)
Sverige
— Offentligt ägda och förvaltade flygplatser i enlighet med luftfartslagen (1957:297)
— Privat ägda och förvaltade flygplatser med driftstillstånd i enlighet med lagen, om tillståndet uppfyller kriterierna i
artikel 2.3 i direktivet
Förenade kungariket
— En lokal myndighet som ansvarar för ett geografiskt område i syfte att tillhandahålla flygplatser eller andra terminal
anläggningar för lufttransportörer
— En flygplatsoperatör i den mening som avses i Airports Act 1986 och som förvaltar en flygplats som omfattas av de
ekonomiska bestämmelserna i del IV av den lagen
— Highland and Islands Airports Limited
— En flygplatsoperatör i den mening som avses i Airports (Northern Ireland) Order 1994
— BAA Ltd.
VI. JÄRNVÄGSTJÄNSTER
Belgien
— SNCB Holding/NMBS Holding
— Société nationale des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
— Infrabel
Bulgarien
— Национална компания ”Железопътна инфраструктура”
— ”Български държавни железници” ЕАД
— ”БДЖ – Пътнически превози” ЕООД
— ”БДЖ – Тягов подвижен състав (Локомотиви)” ЕООД
— ”БДЖ – Товарни превози” ЕООД
— ”Българска Железопътна Компания” АД
— ”Булмаркет – ДМ” ООД
Tjeckien
Alla upphandlande enheter inom de sektorer som tillhandahåller sådana järnvägstjänster som definieras i 4 § stycket 1 f i
lag nr 137/2006 Coll. om offentliga upphandlingsavtal, i dess ändrade lydelse.
Exempel på upphandlande enheter:
— ČD Cargo, a.s.
— České dráhy, a.s
— Správa železniční dopravní cesty, státní organizace
SV
2578 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2597
Danmark
— DSB
— DSB S-tog A/S
— Metroselskabet I/S
Tyskland
— Deutsche Bahn AG
— Andra företag som tillhandahåller allmänna järnvägstjänster i enlighet med artikel 2.1 i Allgemeines Eisenbahngesetz av
den 27 december 1993, i dess senaste lydelse av den 26 februari 2008
Estland
— Enheter som bedriver verksamhet i enlighet med artikel 10.3 i lagen om offentlig upphandling
(RT I 21.2.2007, 15, 76) och artikel 14 i lagen om konkurrens (RT I 2001, 56, 332)
— AS Eesti Raudtee
— AS Elektriraudtee
Irland
— Iarnród Éireann [Irish Rail]
— Railway Procurement Agency
Grekland
— Oργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε. (Ο.Σ.Ε. Α.Ε.), i enlighet med lag nr 2671/98
— ΕΡΓΟΣΕ Α.Ε., i enlighet med lag nr 2366/95
Spanien
— Ente público Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF)
— Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE)
— Ferrocarriles de Vía Estrecha (FEVE)
— Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC)
— Eusko Trenbideak (Bilbao)
— Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana. (FGV)
— Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca)
— Ferrocarril de Soller
— Funicular de Bulnes
Frankrike
— Société nationale des chemins de fer français och andra allmänna järnvägsnät som avses i avdelning II kapitel 1 i loi
d'orientation des transports intérieurs no 82-1153 av den 30 december 1982
— Réseau ferré de France, statligt företag som inrättats genom lag nr 97-135 av den 13 februari 1997
Italien
— Ferrovie dello Stato S. p. A., inklusive Società partecipate
— Enheter, bolag och företag som tillhandahåller järnvägstjänster på grundval av en koncession i enlighet med artikel 10
i det kungliga dekretet nr 1447 av den 9 maj 1912 om godkännande av de konsoliderade lagarna om le ferrovie
concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili
— Enheter, bolag och företag som tillhandahåller järnvägstjänster på grundval av en koncession i enlighet med artikel 4 i
lag nr 410 av den 4 juni 1949 – Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2579
2598
Prop. 2013/14:167
Bilaga
— Enheter, bolag och företag eller lokala myndigheter som tillhandahåller järnvägstjänster på grundval en koncession i
enlighet med artikel 14 i lag nr 1221 av den 2 augusti 1952 – Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e
di altre linee di trasporto in regime di concessione
— Enheter, bolag och företag som bedriver allmän trafik i enlighet med artiklarna 8 och 9 i lagstiftningsdekret nr 422 av
den 19 november 1997 – Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico
locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 9 – i dess ändrade lydelse genom lagstiftningsdekret
nr 400 av den 20 september 1999 och genom artikel 45 i lag nr 166 av den 1 augusti 2002
Cypern
Lettland
— Valsts akciju sabiedrība ”Latvijas dzelzceļš”
— Valsts akciju sabiedrība ”Vaiņodes dzelzceļš”
Litauen
— Akcinė bendrovė ”Lietuvos geležinkeliai”
— Andra enheter som uppfyller kraven i artikel 70.1 och 70.2 i Republiken Litauens lag om offentlig upphandling
(Officiella tidningen nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006) och som bedriver verksamhet som rör järnvägstjänster i
enlighet med Republiken Litauens lag om järnvägstransporter (Officiella tidningen nr 72-2489, 2004)
Luxemburg
— Chemins de fer luxembourgeois (CFL)
Ungern
— Enheter som bedriver allmän järnvägstrafik i enlighet med artiklarna 162–163 i 2003. évi CXXIX. törvény a közbes
zerzésekről och 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről och på grundval av ett tillstånd i enlighet med
45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok működésének engedélyezéséről
Till exempel följande:
— Magyar Államvasutak (MÁV)
Malta
Nederländerna
— Upphandlande enheter inom sektorn för järnvägstjänster, t.ex. följande:
— Nederlandse Spoorwegen
— ProRail
Österrike
— Österreichische Bundesbahn
— Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft mbH
— Enheter med tillstånd att bedriva trafik i enlighet med Eisenbahngesetz, BGBl. No 60/1957, i dess ändrade lydelse
Polen
— Enheter som bedriver järnvägstrafik på grundval av ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa
państwowego ‘Polskie Koleje Państwowe’ z dnia 8 września 2000 r., bland andra följande:
— PKP Intercity Sp. z o.o.
— PKP Przewozy Regionalne Sp. z o.o.
— PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.
— Koleje Mazowieckie — KM Sp. z o.o.
— PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z ο.ο.
— PKP Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z o.o.
Portugal
— CP – Caminhos de Ferro de Portugal, E.P., i enlighet med Decreto-Lei N
o
109/77 do 23 de Março 1977
SV
2580 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2599
— REFER, E.P., i enlighet med Decreto-Lei N
o
104/97 do 29 de Abril 1997
— RAVE, S.A., i enlighet med Decreto-Lei N
o
323-H/2000 do 19 de Dezembro 2000
— Fertagus, S.A., i enlighet med Decreto-Lei N o 78/2005 do 13 de Abril
— Offentliga myndigheter och offentliga bolag som bedriver järnvägstrafik i enlighet med Lei N o 10/90 do 17 de Março
1990
— Privata företag som bedriver järnvägstrafik i enlighet med Lei N o 10/90 do 17 de Março 1990, om de har särskilda eller
exklusiva rättigheter
Rumänien
— Compania Națională Căi Ferate – CFR
— Societatea Națională de Transport Feroviar de Marfă ”CFR – Marfă”
— Societatea Națională de Transport Feroviar de Călători ”CFR – Călători”
Slovenien
Mat. št. Naziv Poštna
št. in kraj
5142733
Slovenske železnice, d. o. o. 1000
LJUBLJANA
Slovakien
— Enheter som ansvarar för driften av järnvägar och kabelspårvägar med därtill hörande anläggningar i enlighet med lag
nr 258/1993 Coll., i dess lydelse enligt lagarna nr 152/1997 Coll. och nr 259/2001 Coll
— Enheter som är transportföretag som bedriver allmän järnvägstrafik i enlighet med lag nr 164/1996 Coll., i dess
lydelse enligt lagarna nr 58/1997 Coll., nr 260/2001 Coll., nr 416/2001 Coll. och nr 114/2004 Coll. och på grundval
av regeringsdekret nr 662 av den 7 juli 2004
Till exempel följande:
— Železnice Slovenskej republiky, a.s.
— Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.
Finland
— VR Aktiebolag
Sverige
— Offentliga enheter som bedriver järnvägstrafik i enlighet med järnvägslagen (2004:519) och järnvägsförordningen
(2004:526)
— Regionala och lokala offentliga enheter som bedriver regional eller lokal järnvägstrafik i enlighet med lagen
(1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik
— Privata enheter som bedriver järnvägstrafik på grundval av ett tillstånd som beviljats enligt förordning (1996:734) om
statens spåranläggningar, om sådant tillstånd uppfyller kraven i artikel 2.3 i direktiv 2004/17/EG
Förenade kungariket
— Network Rail plc
— Eurotunnel plc
— Northern Ireland Transport Holding Company
— Northern Ireland Railways Company Limited
— Järnvägsoperatörer som bedriver verksamhet på grundval av särskilda eller exklusiva rättigheter som beviljats av
Department of Transport eller någon annan behörig myndighet
AVSNITT D
TJÄNSTER SOM OMFATTAS AV AVDELNING V I DEL IV TILL DETTA AVTAL
A. TULLTAXA FÖR COSTA RICA
Avdelningen gäller alla tjänster som upphandlas av de enheter som förtecknas i avsnitten A, B och C, om inte annat sägs i
anmärkningarna till respektive avsnitt och avsnitt F, utom tjänster som undantas i detta avsnitt. Alla tjänster i detta avsnitt
omfattas av förteckningarna över åtaganden om etablering, gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster, nyckelper
sonal och praktikanter med akademisk examen samt säljare av företagstjänster.
Avdelningen omfattar inte upphandling av nedanstående tjänster, enligt Förenta nationernas centrala produktindelning 1.0
(Central Products Classification [CPC] version 1.0):
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2581
2600
Prop. 2013/14:167
Bilaga
1. Forskning och utveckling
Huvudgrupp 81: Forsknings- och utvecklingstjänster
2. Förvaltning av statligt ägda anläggningar (förvaltnings- och tjänstebyggnader, flygfält, kommunikations- och missil
anläggningar, skolor, sjukhus, industrilokaler, bostäder, lagerbyggnader, anläggningar för forskning och utveckling,
andra byggnader, anläggningar för konservation och utveckling, motorvägar, andra vägar, gator, broar och järnvägar,
kraftverk, försörjningsanläggningar samt andra anläggningar som inte är byggnader).
3. Förvaltning och distribution av lotterier
Klass 9692: Spel- och vadhållningstjänster
4. Offentliga tjänster
Huvudgrupp 69: Tjänster som rör distribution av el, gas och vatten via nät
Huvudgrupp 91: Tjänster som tillhandahålls av den offentliga förvaltningen och andra tjänster till allmänheten,
obligatoriska socialförsäkringstjänster
Huvudgrupp 92: Utbildningstjänster (offentlig utbildning)
Huvudgrupp 93: Hälso- och sjukvårdstjänster och sociala tjänster
B. TULLTAXA FÖR EL SALVADOR
Avdelningen gäller alla tjänster som upphandlas av de enheter som förtecknas i avsnitten A, B och C, om inte annat sägs i
anmärkningarna till respektive avsnitt och avsnitt F, utom tjänster som undantas i detta avsnitt. Alla tjänster i detta avsnitt
omfattas av förteckningarna över åtaganden om etablering, gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster, nyckelper
sonal och praktikanter med akademisk examen samt säljare av företagstjänster.
C. TULLTAXA FÖR GUATEMALA
Avdelningen gäller alla tjänster som upphandlas av de enheter som förtecknas i avsnitten A, B och C, om inte annat sägs i
anmärkningarna till respektive avsnitt och avsnitt F, utom tjänster som undantas i detta avsnitt. Alla tjänster i detta avsnitt
omfattas av förteckningarna över åtaganden om etablering, gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster, nyckelper
sonal och praktikanter med akademisk examen samt säljare av företagstjänster.
Avdelningen omfattar inte upphandling av nedanstående tjänster, enligt Förenta nationernas centrala produktindelning 1.0
(Central Products Classification [CPC] version 1.0):
1. Offentliga tjänster
Huvudgrupp 69: Tjänster som rör distribution av el, gas och vatten via nät
Huvudgrupp 91: Tjänster som tillhandahålls av den offentliga förvaltningen och andra tjänster till allmänheten,
obligatoriska socialförsäkringstjänster
Huvudgrupp 92: Utbildningstjänster (offentlig utbildning)
Huvudgrupp 93: Hälso- och sjukvårdstjänster och sociala tjänster
Huvudgrupp 94: Avlopps- och renhållningstjänster, sanering och andra tjänster som rör miljöskydd
2. Enskilda yrkesspecifika tjänster (Avdelningen omfattar inte avtal som ingås för bestämda perioder med enskilda
personer som tillhandahåller en yrkesspecifik tjänst, om sådana avtal inte används för att kringgå skyldigheter i denna
avdelning).
D. TULLTAXA FÖR HONDURAS
Avdelningen gäller alla tjänster som upphandlas av de enheter som förtecknas i avsnitten A, B och C, om inte annat sägs i
anmärkningarna till respektive avsnitt, och avsnitt F, utom tjänster som undantas i detta avsnitt. Alla tjänster i detta
avsnitt omfattas av de befintliga åtgärder som förtecknas i varje parts förteckningar över åtaganden om etablering,
gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster, nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen samt säljare
av företagstjänster.
Avdelningen omfattar inte nedanstående tjänster, i enlighet med CPC, version 1.0:
1. CPC 64: Landtransporter
2. CPC 66: Lufttransporter
3. CPC 69: Tjänster som rör distribution av el, gas och vatten via nät
SV
2582 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2601
E. TULLTAXA FÖR NICARAGUA
Avdelningen gäller alla tjänster som upphandlas av de enheter som förtecknas i avsnitten A, B och C, om inte annat sägs i
anmärkningarna till respektive avsnitt och avsnitt F, utom tjänster som undantas i detta avsnitt. Alla tjänster i detta avsnitt
omfattas av förteckningarna över åtaganden om etablering, gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster, nyckelper
sonal och praktikanter med akademisk examen samt säljare av företagstjänster.
Avdelningen omfattar inte upphandling av följande tjänster:
Förvaltning av statligt ägda anläggningar (förvaltnings- och tjänstebyggnader, flygfält, kommunikations- och missilanlägg
ningar, skolor, sjukhus, industrilokaler, bostäder, lagerbyggnader, anläggningar för forskning och utveckling, andra bygg
nader, anläggningar för konservation och utveckling, motorvägar, andra vägar, gator, broar och järnvägar, kraftverk,
försörjningsanläggningar samt andra anläggningar som inte är byggnader).
Avdelningen omfattar inte upphandling av nedanstående tjänster, enligt Förenta nationernas centrala produktindelning 1.0
(Central Products Classification [CPC] version 1.0):
Offentliga tjänster
Huvudgrupp 81: Forsknings- och utvecklingstjänster
Huvudgrupp 83: Andra yrkesspecifika, vetenskapliga och tekniska tjänster
Huvudgrupp 69: Tjänster som rör distribution av el, gas och vatten via nät
Huvudgrupp 91: Tjänster som tillhandahålls av den offentliga förvaltningen och andra tjänster till allmänheten, obligato
riska socialförsäkringstjänster
Huvudgrupp 92: Utbildningstjänster (offentlig utbildning)
Huvudgrupp 93: Hälso- och sjukvårdstjänster och sociala tjänster
Huvudgrupp 94: Avlopps- och renhållningstjänster, sanering och andra tjänster som rör miljöskydd
F. TULLTAXA FÖR PANAMA
Avdelningen gäller alla tjänster som upphandlas av de enheter som förtecknas i avsnitten A, B och C, om inte annat sägs i
anmärkningarna till respektive avsnitt och avsnitt F, utom tjänster som undantas i detta avsnitt. Alla tjänster i detta avsnitt
omfattas av förteckningarna över åtaganden om etablering, gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster, nyckelper
sonal och praktikanter med akademisk examen samt säljare av företagstjänster.
Avdelningen omfattar inte upphandling av nedanstående tjänster, enligt Förenta nationernas centrala produktindelning 1.0
(Central Products Classification [CPC] version 1.0):
Nr CPC
version 1.0. Beskrivning
64 Landtransporter
66 Lufttransporter
6751 Busstationstjänster
6781
Tjänster som tillhandahålls av resebyråer och researrangörer
68111
Posttjänster som rör brev
68112
Posttjänster som rör paket
68113
Tjänster över disk vid postkontor
68119
Andra posttjänster
6911
Tjänster som rör överföring och distribution av elektricitet
692 Tjänster
som rör vattendistribution via nät
81 Forsknings-
och utvecklingstjänster
91
Tjänster som tillhandahålls av den offentliga förvaltningen och andra tjänster till allmänheten, obligatoriska
socialförsäkringstjänster
92 Utbildningstjänster
93
Hälso- och sjukvårdstjänster och sociala tjänster
9692
Spel- och vadhållningstjänster
84 Telekommunikationstjänster,
tjänster som rör sökning och tillhandahållande av information
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2583
2602
Prop. 2013/14:167
Bilaga
G. EU-PARTEN
Bland tjänsterna i Universal List of Services i enlighet med dokument MTN.GNS/W/120 omfattas följande tjänster*:
Ämne CPC
ref. nr
Tjänster som rör underhåll och reparation
6112, 6122, 633, 886
Landtransport, inklusive säkerhets- och kurirtransporter,
med undantag av postbefordran
712 (utom 71235), 7512, 87304
Lufttransport av passagerare och gods, med undantag av
postbefordran
73 (utom 7321)
Postbefordran på land, utom järnvägstransport, och i luft 71235, 7321
Telekommunikationstjänster 752
** (utom 7524,7525,7526)
Finansiella tjänster Ex
81
a) Försäkringstjänster 812,
814
b) Bank- och investeringstjänster***
Datatjänster och därmed sammanhängande tjänster 84
Redovisnings-, revisions- och bokföringstjänster 862
Marknads- och opinionsundersökningar 864
Organisationskonsulttjänster och därmed sammanhängande
tjänster
865, 866****
Arktitekttjänster, tekniska konsulttjänster och integrerade
tekniska tjänster, stadsplanering och landskapsarkitektur,
därmed sammanhängande vetenskapliga och tekniska kon
sulttjänster, teknisk provning och analys
867
Reklamtjänster 871
Fastighetsstädning och fastighetsförvaltning 874,
82201–82206
Förlags- och tryckeritjänster mot arvode eller på kontrakt 88442
Avlopps- och renhållningstjänster, sanering och liknande
tjänster
94
Anmärkningar
1. * Med undantag av tjänster som enheter måste upphandla från en annan enhet i enlighet med en exklusiv rätt
fastställd i en offentliggjord lag eller annan författning.
2. ** Med undantag av rösttelefoni, telex, radiotelefoni, personsökning och satellitkommunikation.
3. ***
— Med undantag av upphandling eller förvärv av tjänster på skatteområdet eller förvaringstjänster, likvidations- eller
förvaltningstjänster för reglerade finansinstitut eller tjänster som rör försäljning, inlösen och distribution i samband
med statlig upplåning, inklusive lån, statsobligationer och andra värdepapper.
— I Sverige ska betalningar mellan myndigheter ske genom det svenska postgirosystemet.
4. **** Med undantag av medlings- och förlikningstjänster.
AVSNITT E
BYGG- OCH ANLÄGGNINGSTJÄNSTER
A. TULLTAXA FÖR COSTA RICA
Del IV avdelning V i detta avtal gäller alla bygg- och anläggningstjänster som upphandlas av de enheter som förtecknas i
avsnitten A, B och C, om inte annat sägs i anmärkningarna till respektive avsnitt och avsnitt F. Alla bygg- och anlägg
ningstjänster i detta avsnitt omfattas av förteckningarna över åtaganden om etablering, gränsöverskridande tillhandahål
lande av tjänster, nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen samt säljare av företagstjänster.
SV
2584 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2603
B. TULLTAXA FÖR EL SALVADOR
Del IV avdelning V i detta avtal gäller alla bygg- och anläggningstjänster som upphandlas av de enheter som förtecknas i
avsnitten A, B och C, om inte annat sägs i anmärkningarna till respektive avsnitt och avsnitt F. Alla bygg- och anlägg
ningstjänster i detta avsnitt omfattas av förteckningarna över åtaganden om etablering, gränsöverskridande tillhandahål
lande av tjänster, nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen samt säljare av företagstjänster.
C. TULLTAXA FÖR GUATEMALA
Del IV avdelning V i detta avtal gäller alla bygg- och anläggningstjänster som upphandlas av de enheter som förtecknas i
avsnitten A, B och C, om inte annat sägs i anmärkningarna till respektive avsnitt och avsnitt F. Alla bygg- och anlägg
ningstjänster i detta avsnitt omfattas av förteckningarna över åtaganden om etablering, gränsöverskridande tillhandahål
lande av tjänster, nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen samt säljare av företagstjänster.
D. TULLTAXA FÖR HONDURAS
Del IV avdelning V i detta avtal gäller alla bygg- och anläggningstjänster som upphandlas av de enheter som förtecknas i
avsnitten A, B och C, om inte annat sägs i anmärkningarna till respektive avsnitt och avsnitt F. Alla bygg- och anlägg
ningstjänster i detta avsnitt omfattas av de befintliga åtgärder som förtecknas i varje parts förteckningar över åtaganden
om etablering, gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster, nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen
samt säljare av företagstjänster.
E. TULLTAXA FÖR NICARAGUA
Del IV avdelning V i detta avtal gäller alla bygg- och anläggningstjänster som upphandlas av de enheter som förtecknas i
avsnitten A, B och C, om inte annat sägs i anmärkningarna till respektive avsnitt och avsnitt F. Alla bygg- och anlägg
ningstjänster i detta avsnitt omfattas av förteckningarna över åtaganden om etablering, gränsöverskridande tillhandahål
lande av tjänster, nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen samt säljare av företagstjänster.
F. TULLTAXA FÖR PANAMA
Del IV avdelning V i detta avtal gäller alla bygg- och anläggningstjänster som upphandlas av de enheter som förtecknas i
avsnitten A, B och C, om inte annat sägs i anmärkningarna till respektive avsnitt och avsnitt F. Alla bygg- och anlägg
ningstjänster i detta avsnitt omfattas av förteckningarna över åtaganden om etablering, gränsöverskridande tillhandahål
lande av tjänster, nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen samt säljare av företagstjänster.
G. TULLTAXA FÖR EU-PARTEN
Ett avtal om bygg- och anläggningstjänster är ett avtal vars föremål är att på valfritt sätt utföra tekniska bygg- eller
anläggningsarbeten i enlighet med huvudgrupp 51 i FN:s centrala produktindelning (Central Product Classification, CPC).
Förteckning över huvudgrupp 51 i CPC:
Alla tjänster som förtecknas i huvudgrupp 51.
Förteckning över huvudgrupp 51 i CPC
Grupp Klass Under-klass Avdelning
Motsvarande i
ISCI
AVSNITT 5 BYGG-
OCH ANLÄGGNINGSARBETE OCH
BYGGNADER: LAND
HUVUD-GRUPP
51
BYGG- OCH ANLÄGGNINGSARBETE
511 Förberedande
arbete på byggarbetsplatser
5111 51110 Markundersökning 4510
5112 51120 Rivningsarbete 4510
5113 51130
Röjning och iordningställande av byggplatser 4510
5114 51140
Schaktnings- och markarbete 4510
5115 51150
Iordningställande av gruvarbetsplatser 4510
5116 51160
Montering av byggnadsställningar 4520
512 Uppförande
av hus och andra byggnadsverk
5121 51210
En- och tvåbostadshus 4520
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2585
2604
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Förteckning över huvudgrupp 51 i CPC
Grupp Klass Under-klass Avdelning
Motsvarande i
ISCI
5122 51220 Flerbostadshus 4520
5123 51230
Lager- och industribyggnader 4520
5124 51240
Butiks- och kontorsbyggnader 4520
5125 51250 Nöjeslokaler 4520
5126 51260
Hotell, restauranger och liknande byggnader 4520
5127 51270
Byggnader för utbildning 4520
5128 51280
Byggnader för hälso- och sjukvård 4520
5129 51290
Andra byggnader 4520
513 Tekniska
anläggningsarbeten
5131 51310
Anläggning av vägar (utom viadukter), järn
vägar, start- och landningsbanor på flygfält
4520
5132 51320
Anläggning av broar, viadukter, tunnlar och
järnvägar
4520
5133 51330
Anläggning av vattenvägar, hamnar, dammar
och andra vattenbyggnader
4520
5134 51340
Anläggning av rörledningar för fjärrtransport av
olja och gas, telekommunikation och fjärrnät
för el (elledningar)
4520
5135 51350
Anläggning av lokala rörledningar och kablar
samt därtill hörande arbeten
4520
5136 51360
Anläggning av gruvor och industri 4520
5137 Anläggning
av sport- och fritidsanläggningar
51371
Anläggning av stadion och idrottsanläggningar 4520
51372
Anläggning av andra sport- och fritidsanlägg
ningar (t.ex. simbassänger, tennisbanor, golfba
nor)
4520
5139 51390
Övriga anläggningsarbeten 4520
514 5140 51400
Montering och uppförande av prefabricerade
byggnader
4520
515 Specialiserade
bygg- och anläggningsarbeten
5151 51510
Grundarbeten, inklusive pålning 4520
5152 51520 Brunnsborrning 4520
5153 51530
Takarbeten och vattentätningsarbeten 4520
5154 51540 Betongarbeten 4520
5155 51550
Formning av metall och resning av stålkon
struktioner, inklusive svetsning
4520
5156 51560 Murning 4520
5159 51590
Övriga specialiserade bygg- och anläggnings
arbeten
4520
SV
2586 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2605
Förteckning över huvudgrupp 51 i CPC
Grupp Klass Under-klass Avdelning
Motsvarande i
ISCI
516 Installationer
5161 51610
Värme-, ventilations- och luftkonditionerings
arbeten
4530
5162 51620
Rör- och sanitetsinstallationer 4530
5163 51630
Installation av gasarmaturer 4530
5164 Elinstallationer
51641
Installation av elkablar och elarmatur 4530
51642
Installation av brandlarm 4530
51643
Installation av tjuvlarm 4530
51644
Installation av antenner 4530
51649
Övriga elinstallationer 4530
5165 51650
Isoleringsarbeten (elledningar, vatten, värme,
ljud)
4530
5166 51660
Installation av inhägnader och staket av metall 4530
5169
Övriga installationer
51691
Installation av hissar och rulltrappor 4530
51699
Övriga installationer 4530
517
Slutbehandling av byggnader
5171 51710
Glasmästeriarbeten och installation av fönsterg
las
4540
5172 51720
Puts-, fasad- och stuckatörsarbeten 4540
5173 51730 Måleriarbeten 4540
5174 51740
Kakelsättning och klinkerläggning 4540
5175 51750
Läggning av andra golv, annan väggbeklädning
och tapetsering
4540
5176 51760
Installation av andra byggnadsdelar av trä och
metall samt snickeriarbeten
4540
5177 51770
Mosaikarbeten och liknande utsmyckningsarbe
ten inomhus
4540
5178 51780
Montering av ornament 4540
5179 51790
Övrig slutbehandling av byggnader 4540
518 5180 51800
Uthyrning av bygg- och anläggningsmaskiner
med förare
4550
SV
15.12.2012
Europeiska unionens officiella tidning
2587
2606
Prop. 2013/14:167
Bilaga
AVSNITT F
ALLMÄNNA ANMÄRKNINGAR
A. TULLTAXA FÖR COSTA RICA
Om inte annat sägs här, gäller nedanstående allmänna anmärkningar utan undantag del IV avdelning V i detta avtal,
inklusive alla avsnitt i detta tillägg.
1. Användning av förteckningar över leverantörer:
De enheter som förtecknas i avsnitten A, B och C i detta tillägg får använda en förteckning över leverantörer i enlighet
med bestämmelserna i artikel 215.
2. Begränsad upphandling:
De upphandlande enheter som förtecknas i avsnitten A, B och C får tilldela kontrakt genom begränsade upphand
lingsförfaranden under någon av följande förutsättningar, utöver de som anges i artikel 220:
a) Om det är absolut nödvändigt på grund av händelser som den upphandlande enheter inte kunnat förutse eller
undvika, t.ex. naturkatastrofer, och som berör vederbörligen styrkta allmänna intressen av väsentlig betydelse, t.ex.
folkhälsa och säkerhet.
b) Om kontrakten gäller känsliga frågor som rör nationell säkerhet.
c) Om kontrakten ingås för att få brådskande juridisk rådgivning i särskilda rättsliga förfaranden.
d) Om kontrakten gäller medlings- och förlikningstjänster.
e) Om kontrakten gäller uppförande och inrättande av statliga kontor utomlands samt anställning av utländska fysiska
personer eller juridiska ombud utomlands.
3. Särskilda undantag:
a) Del IV avdelning V i detta avtal gäller inte en costarikansk enhets upphandling av en vara eller tjänst som erhålls av
eller förvärvas från en annan costarikansk enhet.
b) Under högst fem år från detta avtals ikraftträdande ska bestämmelserna i artiklarna 213 och 218 samt tilläggen 4
och 6 inte tillämpas på upphandling i enlighet med ramavtal ( 1 ).
c) Bestämmelserna i tillägg 6 ska inte tillämpas på de enheter som förtecknas i avsnitt B i detta tillägg.
d) Om enheter som omfattas av detta tillägg kräver att andra personer eller enheter, som själva genom ett upphand
lingsförfarande fått en sådan rätt att upphandla på deras vägnar, ska de principer som anges i artikel 211 tillämpas i
stället för de särskilda bestämmelserna i artikel 210.4. Denna bestämmelse gäller inte upphandling som görs av ett
centralt upphandlande organ för en enhet som omfattas av detta tillägg. Denna bestämmelse ska inte förstås som
en möjlighet att ändra eller korrigera det ömsesidigt avtalade tillämpningsområdet i detta avtal mellan Costa Rica
och Europeiska unionen, vilket regleras genom bestämmelserna i artikel 226.
e) Del IV avdelning V i detta avtal gäller inte statliga program för mikroföretag och små och medelstora företag.
4. Justering av tröskelvärden:
Om ett tröskelvärde som tillämpas vid upphandling som omfattas mellan CA-partens republiker höjs över nivån på ett
motsvarande tröskelvärde i del IV avdelning V i detta avtal, ska CA-partens republiker justera det motsvarande
tröskelvärdet i avdelningen så att EU-partens varor, tjänster och leverantörer får samma behandling som CA-partens
republiker beviljar sina egna varor, tjänster och leverantörer. CA-partens republiker ska genom den centrala kon
taktpunkten på regional nivå eller genom att meddela EU-parten via associeringskommittén, meddela EU-parten alla
justeringar som görs i enlighet med denna punkt.
CA-partens republiker ska vartannat år räkna om tröskelvärdena i avdelningen till sin respektive nationella valuta.
Varje justering ska träda i kraft den 1 januari, med början 2012. Med undantag av El Salvador och Panama, ska
omräkningen grundas på den officiella omräkningskursen hos respektive lands centralbank, med tillämpning av
genomsnittet av valutans dagsnoteringar i förhållande till US-dollar. Detta förfarande ska tillämpas under den period
på två år som löper ut den 30 september före det år då den justering som gjorts av CA-partens republiker träder i
kraft.
SV
2588 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) Ramavtal i enlighet med artikel 115 i det exekutiva dekretet 33411-H av den 27 september 2006, Reglamento a la Ley de Contratación
Administrativa.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2607
B. TULLTAXA FÖR EL SALVADOR
Om inte annat sägs här, gäller nedanstående allmänna anmärkningar utan undantag del IV avdelning V i detta avtal,
inklusive alla avsnitt i detta tillägg.
1. Särskilt undantag: Del IV avdelning V i detta avtal gäller inte en salvadoransk enhets upphandling av en vara eller
tjänst som erhålls av eller förvärvas från en annan salvadoransk enhet.
2. Del IV avdelning V i detta avtal gäller alla varor som upphandlas av de enheter som förtecknas i avsnitten A–C i detta
tillägg, om inte annat sägs i anmärkningarna till respektive avsnitt och avsnitt F.
3. De upphandlande enheter som förtecknas i avsnitten A, B och C får använda förteckningar över leverantörer.
4. Justering av tröskelvärden:
Om ett tröskelvärde som tillämpas vid upphandling som omfattas mellan CA-partens republiker höjs över nivån på ett
motsvarande tröskelvärde i del IV avdelning V i detta avtal, ska CA-partens republiker justera det motsvarande
tröskelvärdet i avdelningen så att EU-partens varor, tjänster och leverantörer får samma behandling som CA-partens
republiker beviljar sina egna varor, tjänster och leverantörer. CA-partens republiker ska genom den centrala kon
taktpunkten på regional nivå eller genom att meddela EU-parten via associeringskommittén, meddela EU-parten alla
justeringar som görs i enlighet med denna punkt.
CA-partens republiker ska vartannat år räkna om tröskelvärdena i avdelningen till sin respektive nationella valuta.
Varje justering ska träda i kraft den 1 januari, med början 2012. Med undantag av El Salvador och Panama, ska
omräkningen grundas på den officiella omräkningskursen hos respektive lands centralbank, med tillämpning av
genomsnittet av valutans dagsnoteringar i förhållande till US-dollar. Detta förfarande ska tillämpas under den period
på två år som löper ut den 30 september före det år då den justering som gjorts av CA-partens republiker träder i
kraft.
C. TULLTAXA FÖR GUATEMALA
Om inte annat sägs här, gäller nedanstående allmänna anmärkningar utan undantag del IV avdelning V i detta avtal,
inklusive alla avsnitt i detta tillägg.
Avsnitt A
1. Del IV avdelning V i detta avtal gäller inte en guatemalansk enhets upphandling av en vara eller tjänst som erhålls av
eller förvärvas från en annan guatemalansk enhet.
2. Del IV avdelning V i detta avtal gäller inte upphandling av råmineraler som är naturligt förekommande i Guatemala för
offentliga bygg- och anläggningsarbeten.
3. Del IV avdelning V i detta avtal gäller inte de undantag som fastställts i artikel 44 i Ley de Contrataciones del Estado,
Decreto No. 57-92 del Congreso de la República de Guatemala, med dess ändringar.
4. Om upphandlande enheter som omfattas av avsnitten A, B och C kräver att andra personer eller enheter som själva
genom ett upphandlingsförfarande fått en sådan rätt att upphandla på deras vägnar, ska de principer som anges i del
IV avdelning V i detta avtal och som ingår i artikel 211 tillämpas i stället för de särskilda bestämmelserna i
artikel 210.4.
5. De upphandlande enheter som förtecknas i avsnitten A, B och C får under följande förutsättningar tilldela kontrakt
genom begränsade upphandlingsförfaranden, utöver de som anges i artikel 220, om kontrakten ingås för att erhålla
brådskande juridisk rådgivning i särskilda rättsliga förfaranden eller om kontrakten gäller medlings- och förliknings
tjänster.
6. De upphandlande enheter som förtecknas i avsnitten A, B och C får använda en förteckning över leverantörer.
Avsnitt B
1. Justering av tröskelvärden:
Om ett tröskelvärde som tillämpas vid upphandling som omfattas mellan CA-partens republiker höjs över nivån på ett
motsvarande tröskelvärde i del IV avdelning V i detta avtal, ska CA-partens republiker justera det motsvarande
tröskelvärdet i avdelningen så att EU-partens varor, tjänster och leverantörer får samma behandling som CA-partens
republiker beviljar sina egna varor, tjänster och leverantörer. CA-partens republiker ska genom den centrala kon
taktpunkten på regional nivå eller genom att meddela EU-parten via associeringskommittén, meddela EU-parten alla
justeringar som görs i enlighet med denna punkt.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2589
2608
Prop. 2013/14:167
Bilaga
CA-partens republiker ska vartannat år räkna om tröskelvärdena i avdelningen till sin respektive nationella valuta.
Varje justering ska träda i kraft den 1 januari, med början 2012. Med undantag av El Salvador och Panama, ska
omräkningen grundas på den officiella omräkningskursen hos respektive lands centralbank, med tillämpning av
genomsnittet av valutans dagsnoteringar i förhållande till US-dollar. Detta förfarande ska tillämpas under den period
på två år som löper ut den 30 september före det år då den justering som gjorts av CA-partens republiker träder i
kraft.
D. TULLTAXA FÖR HONDURAS
Om inte annat sägs här, gäller nedanstående allmänna anmärkningar till varje parts tulltaxa utan undantag del IV
avdelning V i detta avtal, inklusive alla avsnitt i detta tillägg.
1. Del IV avdelning V i detta avtal ska träda i kraft mellan Europeiska unionen och Honduras ett år efter ikraftträdandet
av detta avtal. Under de två påföljande åren (dvs. under det andra och tredje året efter ikraftträdandet av detta avtal)
ska de tröskelvärden för övergångsperioden som anges i de berörda avsnitten i detta tillägg tillämpas.
2. Del IV avdelning V i detta avtal gäller inte en honduransk enhets upphandling av en vara eller tjänst som erhålls av
eller förvärvas från en annan honduransk enhet.
3. Justering av tröskelvärden:
Om ett tröskelvärde som tillämpas vid upphandling som omfattas mellan CA-partens republiker höjs över nivån på ett
motsvarande tröskelvärde i del IV avdelning V i detta avtal, ska CA-partens republiker justera det motsvarande
tröskelvärdet i avdelningen så att EU-partens varor, tjänster och leverantörer får samma behandling som CA-partens
republiker beviljar sina egna varor, tjänster och leverantörer. CA-partens republiker ska genom den centrala kon
taktpunkten på regional nivå eller genom att meddela EU-parten via associeringskommittén, meddela EU-parten alla
justeringar som görs i enlighet med denna punkt.
CA-partens republiker ska vartannat år räkna om tröskelvärdena i avdelningen till sin respektive nationella valuta. Varje
justering ska träda i kraft den 1 januari, med början 2012. Med undantag av El Salvador och Panama, ska omräk
ningen grundas på den officiella omräkningskursen hos respektive lands centralbank, med tillämpning av genomsnittet
av valutans dagsnoteringar i förhållande till US-dollar. Detta förfarande ska tillämpas under den period på två år som
löper ut den 30 september före det år då den justering som gjorts av CA-partens republiker träder i kraft.
E. TULLTAXA FÖR NICARAGUA
Om inte annat sägs här, gäller nedanstående allmänna anmärkningar utan undantag del IV avdelning V i detta avtal,
inklusive alla avsnitt i detta tillägg.
1. Användning av förteckningar över leverantörer:
De enheter som förtecknas i avsnitten A, B och C får använda förteckningar över leverantörer.
2. Begränsad upphandling:
De upphandlande enheter som förtecknas i avsnitten A, B och C får använda ett begränsat upphandlingsförfarande
under följande förutsättningar, utöver de som anges i artikel 220.
Upphandlingar mellan kommuner, mellan kommuner och den kommunala sektorn och mellan kommuner och den
offentliga sektorn.
3. Andra undantag:
a) Del IV avdelning V i detta avtal gäller inte en nicaraguansk enhets upphandling av en vara eller tjänst som erhålls
av eller förvärvas från en annan nicaraguansk enhet.
b) Del IV avdelning V i detta avtal ska inte tillämpas på avtal med andra stater eller med enheter som lyder under
folkrättsliga bestämmelser.
c) Del IV avdelning V i detta avtal gäller inte statliga program för mikroföretag och små och medelstora företag.
d) Del IV avdelning V i detta avtal gäller inte upphandling som görs av enheter vars kapital till mer än 50 procent är i
privat ägo.
e) Del IV avdelning V i detta avtal gäller inte upphandling som görs inom ramen för program eller initiativ för att
förbättra befolkningens livskvalitet, särskilt för människor som lever i fattigdom och extrem fattigdom, t.ex.
programmen Hambre cero och Usura Cero.
SV
2590 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2609
f) Del IV avdelning V i detta avtal gäller bara upphandling som finansieras med medel från republikens allmänna
budget.
g) Del IV avdelning V i detta avtal gäller inte upphandling som har ett allmännyttigt intresse eller nationell säkerhet
som föremål.
h) Del IV avdelning V i detta avtal gäller inte upphandling som görs av och för Ejército de Nicaragua och/eller Policía
Nacional.
4. Övergångsperiod:
Under en period av tre år från och med ikraftträdandet av detta avtal ska Nicaragua tillämpa de tidsfrister som fastställs
i landets egen lagstiftning i enlighet med följande:
a) För Licitación Pública, minst 30 dagar för inlämning av anbud och för Licitación Selectiva, minst sju arbetsdagar.
b) Nicaragua ska ge leverantörerna minst tre arbetsdagar för att utarbeta och lämna in en överprövning.
5. Justering av tröskelvärden:
Om ett tröskelvärde som tillämpas vid upphandling som omfattas mellan CA-partens republiker höjs över nivån på ett
motsvarande tröskelvärde i del IV avdelning V i detta avtal, ska CA-partens republiker justera det motsvarande
tröskelvärdet i avdelningen så att EU-partens varor, tjänster och leverantörer får samma behandling som CA-partens
republiker beviljar sina egna varor, tjänster och leverantörer. CA-partens republiker ska genom den centrala kon
taktpunkten på regional nivå eller genom att meddela EU-parten via associeringskommittén, meddela EU-parten alla
justeringar som görs i enlighet med denna punkt.
CA-partens republiker ska vartannat år räkna om tröskelvärdena i avdelningen till sin respektive nationella valuta.
Varje justering ska träda i kraft den 1 januari, med början 2012. Med undantag av El Salvador och Panama, ska
omräkningen grundas på den officiella omräkningskursen hos respektive lands centralbank, med tillämpning av
genomsnittet av valutans dagsnoteringar i förhållande till US-dollar. Detta förfarande ska tillämpas under den period
på två år som löper ut den 30 september före det år då den justering som gjorts av CA-partens republiker träder i
kraft.
F. TULLTAXA FÖR PANAMA
Om inte annat sägs här, gäller nedanstående allmänna anmärkningar utan undantag del IV avdelning V i detta avtal,
inklusive alla avsnitt i detta tillägg.
1. Särskilda undantag:
Del IV avdelning V i detta avtal gäller inte följande:
a) Upphandling som görs enligt ett system med koncessionen som beviljas av staten och som inte är koncessioner
avseende offentlig byggentreprenad.
b) Upphandling för utgivning av valuta, prägling av mynt, skatte- eller poststämplar.
c) Upphandling av jordbruksprodukter kopplade till jordbruksutveckling samt stöd- och livsmedelsprogram.
d) Upphandling som görs av en panamansk enhet för en annan panamansk enhet.
e) Upphandling av transporttjänster som ingår i eller följer av ett upphandlingsavtal.
2. Justering av tröskelvärden:
Om ett tröskelvärde som tillämpas vid upphandling som omfattas mellan CA-partens republiker höjs över nivån på ett
motsvarande tröskelvärde i del IV avdelning V i detta avtal, ska CA-partens republiker justera det motsvarande
tröskelvärdet i avdelningen så att EU-partens varor, tjänster och leverantörer får samma behandling som CA-partens
republiker beviljar sina egna varor, tjänster och leverantörer. CA-partens republiker ska genom den centrala kon
taktpunkten på regional nivå eller genom att meddela EU-parten via associeringskommittén, meddela EU-parten alla
justeringar som görs i enlighet med denna punkt.
CA-partens republiker ska vartannat år räkna om tröskelvärdena i avdelningen till sin respektive nationella valuta.
Varje justering ska träda i kraft den 1 januari, med början 2012. Med undantag av El Salvador och Panama, ska
omräkningen grundas på den officiella omräkningskursen hos respektive lands centralbank, med tillämpning av
genomsnittet av valutans dagsnoteringar i förhållande till US-dollar. Detta förfarande ska tillämpas under den period
på två år som löper ut den 30 september före det år då den justering som gjorts av CA-partens republiker träder i
kraft.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2591
2610
Prop. 2013/14:167
Bilaga
G. TULLTAXA FÖR EU-PARTEN
A. Allmänna anmärkningar:
1. Del IV avdelning V i detta avtal ska inte tillämpas på följande:
— Upphandling av jordbruksprodukter som görs för att främja program för stöd till jordbruket och program för
livsmedelsbistånd (t.ex. livsmedelsbistånd och katastrofhjälp).
— Upphandling av radio- och tv-bolags förvärv, utveckling, produktion eller samproduktion av programmaterial samt
kontrakt om sändningstid.
2. Kontrakt som tilldelas av de upphandlande enheter som omfattas av avsnitten A och B i samband med verksamhet
som rör dricksvatten, energi, transport och post omfattas inte av del IV avdelning V i detta avtal, om de inte omfattas
av avsnitt C.
3. Finland gör förbehåll för sin uppfattning när det gäller tillämpningen av del IV avdelning V på Åland.
4. EU-medlemsstaternas inhemska lagstiftning om offentlig upphandling använder tröskelvärden uttryckta i euro eller i
annan nationell valuta i EU:s medlemsstater. Beräkningen av tröskelvärdena grundas på det genomsnittliga dagsvärdet
på växelkursen för den särskilda dragningsrätten (SDR) i förhållande till växelkursen för euron under den period på 24
månader som löper ut den sista dagen i augusti före den omräkning som träder i kraft den 1 januari. De omräknade
tröskelvärdena ska om nödvändigt avrundas nedåt till närmaste tusental euro. Ändringar av denna metod ska anmälas
till CA-partens republiker genom associeringskommittén.
B. Undantag:
1. Fram till den tidpunkt då EU-parten har godtagit att de berörda parterna ger EU-partens företag jämförbart och faktiskt
tillträde till deras marknader ska EU-parten inte utvidga förmånerna i del IV avdelning V i detta avtal
a) när det gäller tilldelning av kontrakt om bygg- och anläggningstjänster av de enheter som förtecknas i avsnitt B till
varu- och tjänsteleverantörer i Guatemala och Honduras,
b) när det gäller tilldelning av kontrakt av
i) de enheter som förtecknas i avsnitt C led a (vatten) till varu- och tjänsteleverantörer i El Salvador, Guatemala
och Honduras,
ii) de enheter som förtecknas i avsnitt C led b (elektricitet) till varu- och tjänsteleverantörer i Guatemala och
Honduras,
iii) de enheter som förtecknas i avsnitt C led c (flygplatser) till varu- och tjänsteleverantörer i Guatemala, Honduras,
Nicaragua och Panama,
iv) de enheter som förtecknas i avsnitt C led d (hamnar) till varu- och tjänsteleverantörer i Guatemala och
Nicaragua,
v) de enheter som förtecknas i avsnitt C led e (stadstrafik) till varu- och tjänsteleverantörer i El Salvador, Honduras
och Nicaragua,
vi) de enheter som förtecknas i avsnitt C led f (järnvägar) till varu- och tjänsteleverantörer i Guatemala, Honduras,
Nicaragua och Panama,
c) när det gäller tilldelning av kontrakt som rör datatjänster och tillhörande tjänster i enlighet med CPC prov. 84 till
varu- och tjänsteleverantörer i Guatemala, Honduras och Nicaragua,
d) när det gäller tilldelning av kontrakt genom enheter vid myndigheter på lokal och regional nivå (del A avsnitt B) till
varu- och tjänsteleverantörer i Nicaragua.
2. Del IV avdelning V i detta avtal om offentlig upphandling ska träda i kraft mellan Europeiska unionen och Honduras
ett år efter ikraftträdandet av detta avtal.
Vart och ett av ovanstående undantag får när som helst dras tillbaka till följd av bilaterala förhandlingar enligt arti
kel 226.1.
C. Utvidgat tillämpningsområde:
Undantagen från huvudgrupp CPC 752 (Telekommunikationstjänster) i avsnitt D gäller inte Costa Rica.
SV
2592 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2611
Tillägg 2
MEDIER FÖR OFFENTLIGGÖRANDE AV UPPLYSNINGAR OM UPPHANDLING
Costa Rica
Lagar, förvaltningsbeslut och administrativa förfaranden, Diario Oficial La Gaceta
Rättspraxis, Boletín Judicial
El Salvador
Upplysningarna kan offentliggöras antingen i det elektroniska systemet Comprasal (www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/), på
webbplatsen för Asamblea Legislativa de El Salvador, Corte Suprema de Justicia eller i Diario Oficial.
Guatemala
Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala.
Honduras
Diario Oficial La Gaceta.
Det elektroniska systemet Honducompras
Nicaragua
Sistema de Contrataciones Administrativas del Estado:
www.nicaraguacompra.gob.ni
Panama
Lagar och förvaltningsbeslut: www.gacetaoficial.gob.pa
Rättspraxis: www.organojudicial.gob.pa
Europeiska unionen
Belgien —
Europeiska unionens officiella tidning
— Le Bulletin des Adjudications
— Andra publikationer i fackpress
Bulgarien —
Europeiska unionens officiella tidning
— Държавен вестник (Officiella tidningen) http://dv.parliament.bg
— Register för offentlig upphandling (www.aop.bg)
Tjeckien —
Europeiska unionens officiella tidning
Danmark —
Europeiska unionens officiella tidning
Tyskland —
Europeiska unionens officiella tidning
Estland —
Europeiska unionens officiella tidning
Grekland —
Europeiska unionens officiella tidning
— Offentliggörande i dagspress, ekonomiska tidskrifter, regional press
och fackpress
Spanien —
Europeiska unionens officiella tidning
Frankrike —
Europeiska unionens officiella tidning
— Bulletin officiel des annonces des marchés publics
Irland —
Europeiska unionens officiella tidning
— Dagspressen: Irish Independent, Irish Times, Irish Press, Cork Exami
ner
Italien —
Europeiska unionens officiella tidning
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2593
2612
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Cypern —
Europeiska unionens officiella tidning
— Republikens officiella tidning
— Lokal dagspress
Lettland —
Europeiska unionens officiella tidning
— Latvijas vēstnesis (Lettlands officiella tidning)
Litauen —
Europeiska unionens officiella tidning
— Tillägg med upplysningar ”Informaciniai pranešimai” till republiken
Litauens officiella tidning (”Valstybės žinios”)
Luxemburg —
Europeiska unionens officiella tidning
— Dagspressen
Ungern —
Europeiska unionens officiella tidning
— Közbeszerzési Értesítő – a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja
(Bulletin för offentlig upphandling – officiell tidning från rådet för
offentlig upphandling)
Malta —
Europeiska unionens officiella tidning
— Officiella tidningen
Nederländerna —
Europeiska unionens officiella tidning
Österrike —
Europeiska unionens officiella tidning
— Amtsblatt zur Wiener Zeitung
Polen —
Europeiska unionens officiella tidning
— Biuletyn Zamówień Publicznych (bulletin för offentlig upphandling)
Portugal —
Europeiska unionens officiella tidning
Rumänien —
Europeiska unionens officiella tidning
— Monitorul Oficial al României (Rumäniens officiella tidning)
— Elektroniskt system för offentlig upphandling (http://www.e-licitatie.
ro)
Slovenien —
Europeiska unionens officiella tidning
— Republiken Sloveniens officiella tidning
Slovakien —
Europeiska unionens officiella tidning
— Vestník verejného obstarávania (tidning för offentlig upphandling)
Finland —
Europeiska unionens officiella tidning
— Offentlig upphandling i Finland och i EES-området, tillägg till
Finlands officiella tidning
Sverige —
Europeiska unionens officiella tidning
Förenade kungariket —
Europeiska unionens officiella tidning
SV
2594 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2613
Tillägg 3
MEDIER FÖR OFFENTLIGGÖRANDE AV MEDDELANDEN
Costa Rica
Diario Oficial La Gaceta (www.gaceta.go.cr)
Meddelanden för Instituto Costarricense de Electricidad (www.grupoice.com)
El Salvador
CompraSal (www.mh.gob.sv/moddiv/HTML/) eller Diario Oficial
Guatemala
Diario de Centroamérica, Órgano Oficial de la República de Guatemala
Sistema de Información de Contrataciones y Adquisiciones del Estado de Guatemala GUATECOMPRAS (www.guatecompras.gt)
Honduras
Diario Oficial La Gaceta och minst en dagstidning
Det elektroniska systemet Honducompras
Nicaragua
La Gaceta, Diario Oficial; o
Nicaraguacompra (www.nicaraguacompra.gob.ni)
Panama
Portalen Panamacompra: www.panamacompra.gob.pa
Europeiska unionen
Europeiska unionens officiella tidning
http://simap.europa.eu
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2595
2614
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Tillägg 4
MEDDELANDE OM PLANERAD UPPHANDLING
1. Varje meddelande om planerad upphandling ska innehålla följande uppgifter:
a) Den upphandlande enhetens namn och adress samt andra uppgifter som behövs för att man ska kunna kontakta
enheten och få alla relevanta handlingar som gäller upphandlingen, samt uppgift om kostnad och betalningsvillkor i
förekommande fall.
b) En beskrivning av upphandlingen, inbegripet de upphandlade varornas eller tjänsternas art och mängd eller, om
mängden inte är känd, den uppskattade mängden.
c) Det valda upphandlingsförfarandet och eventuell användning av förhandlingar eller elektronisk auktion.
d) Sista dag för inlämnande av anbud och adress till vilken detta ska skickas.
e) Det eller de språk som anbudet eller begäran om deltagande ska vara avfattade på, om det är ett annat än det
officiella språket hos den upphandlande enheten.
2. Följande uppgifter ska finnas med i meddelandet om planerad upphandling om det offentliggörs med elektroniska
medel. Om meddelandet offentliggörs på papper ska tillräckliga åtgärder vidtas för att se till att dessa uppgifter snabbt
kan erhållas av alla intresserade leverantörer.
a) I samband med återkommande kontrakt, om möjligt en preliminär tidsplan för ytterligare meddelanden om
planerad upphandling.
b) En beskrivning av eventuella valmöjligheter.
c) Tidsfristen för leverans av varorna eller tjänsterna eller kontraktets löptid.
d) I tillämpliga fall, sista dag för inlämnande av begäran om deltagande i upphandlingen och adress till vilken begäran
ska skickas.
e) En förteckning över och en kort beskrivning av villkoren för leverantörernas deltagande.
f) Om den upphandlande enheten avser att i enlighet med artikel 215 välja ut ett begränsat antal kvalificerade
leverantörer som inbjuds att lämna anbud, anges urvalskriterierna och, i tillämpliga fall, antalet leverantörer som
kommer att tillåtas att lämna anbud.
SV
2596 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2615
Tillägg 5
MEDDELANDE MED EN UPPMANING TILL INTRESSERADE LEVERANTÖRER ATT ANSÖKA OM ATT
FÖRAS UPP PÅ EN FÖRTECKNING ÖVER LEVERANTÖRER
Om det enligt en parts lagstiftning är möjligt att offentliggöra ett meddelande med en uppmaning till intresserade
leverantörer att ansöka om att föras upp på en förteckning över leverantörer, ska detta meddelande innehålla uppgifter
om den behöriga eller upphandlande enhetens namn och adress samt andra uppgifter som behövs för att man ska kunna
kontakta enheten och få alla relevanta upplysningar och handlingar som gäller upptagning på förteckningen. Enheterna
ska tillhandahålla en beskrivning av de varor och tjänster eller kategorier av dessa för vilka förteckningen kan användas,
de villkor som leverantörerna ska uppfylla och de metoder som den upphandlande enheten kommer att använda för att
kontrollera om en leverantör uppfyller villkoren, samt förteckningens giltighetstid och den metod som används för att
förnya eller avsluta förteckningens giltighet eller, om ingen giltighetstid anges, den metod som används för att meddela att
förteckningen kommer att upphöra att gälla. Ingen bestämmelse i del IV avdelning V i detta avtal ska emellertid förstås
som någon skyldighet att hålla förteckningar över leverantörer.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2597
2616
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Tillägg 6
TIDSFRISTER
Tidsfrist för att lämna in en begäran om deltagande i en selektiv upphandling
1. Om en upphandlande enhet som använder sig av ett selektivt förfarande anger en sista dag för inlämning av en
begäran om deltagande ska den fastställa en rimlig tidsfrist så att intresserade leverantörer får tillräckligt med tid att
uppfylla de formella kriterierna för deltagande i upphandlingen. Denna tidsfrist får aldrig vara kortare än tio dagar.
Tidsfrist för inlämning av anbud
2. En upphandlande enhet ska ge leverantörerna tillräckligt med tid att utarbeta och lämna in anbud, med hänsyn till
upphandlingens komplexitet och karaktär. Med undantag av de fall som föreskrivs i punkterna 4 och 5 får den sista
dagen för inlämning av anbud infalla tidigast 40 dagar räknat från
a) när det gäller ett öppet förfarande, den dag då meddelandet om planerad upphandling offentliggörs, eller
b) när det gäller ett selektivt förfarande, den dag då enheten underrättar leverantörerna om att de kommer att inbjudas
att lämna anbud, oavsett om enheten använder sig av en fleranvändningsförteckning eller inte.
Tidsfrist när en förteckning över leverantörer används
3. Upphandlande enheter får upprätta offentligt tillgängliga förteckningar över leverantörer som får delta i upphandlingar.
Om en upphandlande enhet kräver att leverantörer ska finnas med på en förteckning över leverantörer som ett villkor
för att få delta i en upphandling och en leverantör som ännu inte finns upptagen på förteckningen ansöker om att tas
upp på förteckningen ska den upphandlande enheten snarast inleda kvalifikationsförfaranden och tillåta leverantören
att lämna in ett anbud om leverantören har konstaterats uppfylla kraven, under förutsättning att det finns tillräckligt
med tid att uppfylla kraven för deltagande inom den tidsfrist som fastställts för upphandlingen.
Förkortade tidsfrister vid särskilda omständigheter
4. En upphandlande enhet får vid någon av nedanstående omständigheter fastställa en kortare tidsfrist för upphandling än
40 dagar, dock aldrig kortare än tio dagar.
a) Om den upphandlande enheten har offentliggjort ett separat meddelande med en beskrivning av upphandlingen,
den ungefärliga tidsfristen för inlämning av anbud eller, i förekommande fall, villkoren för deltagande i en upp
handling och adressen där sådana handlingar som rör upphandlingen kan erhållas, minst 40 dagar och inte mer än
tolv månader före den sista dagen för inlämning av anbuden.
b) Om en enhet upphandlar kommersiella varor och tjänster som säljs eller utbjuds till försäljning till, och vanligtvis
köps in och används av icke-statliga köpare för icke-statliga ändamål.
c) Om den upphandlande enheten, i samband med återkommande upphandlingar, i ett första meddelande om
planerad upphandling anger att senare meddelanden kommer att offentliggöras med tidsfristerna för anbudsför
farandet på grundval av denna punkt.
d) Om ett oförutsett nödläge som vederbörligen styrkts av den upphandlande enheten gör det omöjligt att hålla
tidsfristen i punkt 1.
Förkortad tidsfrist vid elektronisk upphandling
5. En part får i sin inhemska lagstiftning föreskriva att en upphandlande enhet får förkorta den tidsfrist för upphandling
som anges i punkt 2 med fem dagar för var och en av följande omständigheter:
a) Meddelandet om planerad upphandling offentliggörs med elektroniska medel.
b) Hela anbudsunderlaget görs tillgängligt med elektroniska medel från och med dagen för offentliggörande av
meddelandet om planerad upphandling.
c) Den upphandlande enheten kan ta emot anbuden med elektroniska medel.
Tillämpning av denna punkt jämförd med punkt 4 får inte under några omständigheter leda till att anbudstidsfristerna
enligt punkt 2 förkortas till mindre än 10 dagar räknat från och med dagen för offentliggörande av meddelandet om
planerad upphandling.
SV
2598 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2617
Tillägg 7
MEDDELANDE OM TILLDELNING AV KONTRAKT
Det meddelande som avses i artikel 223.2 ska åtminstone innehålla följande uppgifter:
a) En beskrivning av de varor eller tjänster som upphandlats.
b) Den upphandlande enhetens namn.
c) Den utvalda leverantörens namn.
d) Värdet av det antagna anbudet eller det högsta och lägsta anbud som beaktades vid kontraktstilldelningen.
e) Datum för kontraktstilldelningen.
f) Det upphandlingsförfarande som använts.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2599
2618
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Tillägg 8
ANBUDSUNDERLAG
I överensstämmelse med artikel 217 ska, om detta inte redan tillhandahållits i meddelandet om planerad upphandling,
anbudsunderlaget innehålla en fullständig beskrivning av
a) upphandlingen, inbegripet de upphandlade varornas eller tjänsternas art och mängd eller, om mängden inte är känd,
den uppskattade mängden, samt alla krav som ska uppfyllas, inbegripet eventuella tekniska specifikationer, certifiering
av bedömning av överensstämmelse, planer, ritningar eller instruktionsmaterial,
b) alla villkor för leverantörernas deltagande, inbegripet en förteckning över information och dokument som leverantö
rerna ska tillhandahålla,
c) alla utvärderingskriterier som kommer att beaktas vid kontraktstilldelningen och, utom i de fall där priset är det enda
kriteriet, viktningen av dessa kriterier,
d) om den upphandlande enheten kommer att använda sig av elektroniska medel, eventuella autentiserings- och kryp
teringskrav eller krav på annan utrustning för mottagande av information med elektroniska medel,
e) om den upphandlande enheten kommer att hålla en elektronisk auktion, reglerna för auktionen, inbegripet identifie
ring av vilka delar av anbudet som har samband med utvärderingskriterierna,
f) om anbuden kommer att öppnas offentligt, dag, tid och plats för öppnandet och i förekommande fall de personer som
får närvara,
g) alla andra villkor, inbegripet betalningsvillkor och eventuella begränsningar av de medel med vars hjälp anbud får
lämnas, t.ex. på papper eller med elektroniska medel, och
h) eventuella datum för leverans av varor eller tjänster.
SV
2600 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2619
BILAGA XVII
FÖRTECKNING ÖVER NAMN SOM SKA SKYDDAS SOM GEOGRAFISKA BETECKNINGAR INOM
PARTERNAS TERRITORIUM
DEL A
Namn hos EU-parten
De namn som anges i denna bilaga är geografiska beteckningar inom EU-partens territorium som ska behandlas i enlighet
med tillämpliga skyddsförfaranden i respektive republik hos CA-parten.
Medlemsstat Namn
( 1 ) Varubeskrivning
eller varuklass ( 2 )
Tjeckien
České pivo Öl
Tjeckien Budějovické pivo Öl
Tjeckien Budějovický měšt'anský var Öl
Tjeckien
Českobudějovické pivo Öl
Tjeckien
Žatecký chmel
Andra produkter i bilaga I till fördraget (kryd
dor etc.) – humle
Danmark Danablu Ost
Danmark Esrom Ost
Danmark Dansk
Aquavit/Dansk Akvavit Sprit
Tyskland Mittelrhein Vin
Tyskland Rheinhessen Vin
Tyskland Rheingau Vin
Tyskland Mosel Vin
Tyskland Franken Vin
Tyskland Korn
/ Kornbrand ( 3 ) Sprit
Tyskland Bayerisches
Bier Öl
Tyskland Münchener
Bier Öl
Tyskland Nürnberger
Bratwürste / Nürnberger
Rostbratwürste
Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta
etc.)
Tyskland Nürnberger
Lebkuchen Bröd,
konditorivaror, konfekt, skorpor och an
dra bagerivaror
Tyskland Allgäuer
Emmentaler Ost
Tyskland Allgäuer
Bergkäse Ost
Irland Irish
whiskey / Uisce Beatha Eirean
nach / Irish whisky
Sprit
Irland Irish
Cream Sprit
Grekland
Ρετσίνα Αττικής
(Retsina of Attiki)
Vin
Grekland
Σάμος (Samos) Vin
Grekland
Νεμέα (Nemea) Vin
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2601
2620
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Medlemsstat Namn
( 1 ) Varubeskrivning
eller varuklass ( 2 )
Grekland
Ούζο (Ouzo) ( 4 ) Sprit
Grekland
Σητεία Λασιθίου Κρήτης (Sitia Lasit
hiou Kritis)
Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Grekland
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης (Kolymvari
Chanion Kritis)
Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Grekland
Καλαμάτα (Kalamata) Oljor
och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Grekland
Κονσερβολιά Άμφισσας (Konservolia
Amfissis)
Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller
obearbetade
Grekland
Ελιά Καλαμάτας (Elia Kalamatas)
Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller
obearbetade – bordsoliver
Grekland
Μαστίχα Χίου (Masticha Chiou)
Naturliga gummi- och hartsvaror – tuggummi
Grekland
Κρόκος Κοζάνης (Krokos Kozanis)
Andra produkter i bilaga I till fördraget (kryd
dor etc.)
Grekland
Κεφαλογραβιέρα (Kefalograviera) Ost
Grekland
Μανούρι (Manouri) Ost
Grekland
Φέτα (Feta) Ost
Spanien Málaga Vin
Spanien Rioja Vin
Spanien Jerez
– Xérès – Sherry Vin
Spanien Manzanilla
- Sanlúcar de Barrameda Vin
Spanien La
Mancha Vin
Spanien Cava Vin
Spanien Navarra Vin
Spanien Valencia Vin
Spanien Somontano Vin
Spanien Ribera
del Duero Vin
Spanien Penedés Vin
Spanien Bierzo Vin
Spanien Empordà Vin
Spanien Priorat Vin
Spanien Rueda Vin
Spanien Rías
Baixas Vin
Spanien Jumilla Vin
Spanien Toro Vin
Spanien Valdepeñas Vin
SV
2602 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2621
Medlemsstat
Namn ( 1 )
Varubeskrivning eller varuklass ( 2 )
Spanien Cataluña Vin
Spanien
Campo de Borja Vin
Spanien Cariñena Vin
Spanien
Ribeira Sacra Vin
Spanien Castilla Vin
Spanien
Castilla y León Vin
Spanien Alicante Vin
Spanien Utiel-Requena Vin
Spanien
Brandy de Jerez Sprit
Spanien
Pacharán Navarro Sprit
Spanien Baena
Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Spanien Siurana
Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Spanien
Sierra de Cazorla
Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Spanien Estepa
Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Spanien
Les Garrigues
Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Spanien
Sierra Mágina
Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Spanien
Aceite del Baix-Ebre-Montsía
Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Spanien
Aceite del Bajo Aragón
Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Spanien Antequera
Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Spanien
Priego de Córdoba
Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Spanien
Sierra de Cádiz
Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Spanien
Sierra de Segura
Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Spanien Guijuelo
Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta
etc.) – skinka
Spanien
Jamón de Huelva
Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta
etc.) – skinka
Spanien
Los Pedroches
Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta
etc.) – skinka
SV
15.12.2012
Europeiska unionens officiella tidning
2603
2622
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Medlemsstat Namn
( 1 ) Varubeskrivning
eller varuklass ( 2 )
Spanien Dehesa
de Extremadura Köttprodukter
(värmebehandlade, saltade, rökta
etc.) – skinka
Spanien Jamón
de Teruel Köttprodukter
(värmebehandlade, saltade, rökta
etc.) – skinka
Spanien Salchichón
de Vic Köttprodukter
(värmebehandlade, saltade, rökta
etc.) – korv
Spanien Mahón-Menorca Ost
Spanien Queso
Manchego Ost
Spanien Cítricos
Valencianos
Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller
obearbetade – citrusfrukter
Spanien Jijona Bröd,
konditorivaror, konfekt, skorpor och an
dra bagerivaror
Spanien Turrón
de Alicante Bröd,
konditorivaror, konfekt, skorpor och an
dra bagerivaror
Spanien Azafrán
de la Mancha
Andra produkter i bilaga I till fördraget (kryd
dor etc.) – saffran
Spanien Sobrasada
De Mallorca Köttprodukter
(värmebehandlade, saltade, rökta
etc.)
Spanien Cecina
De León Köttprodukter
(värmebehandlade, saltade, rökta
etc.)
Spanien Idiazábal Ost
Frankrike Beaujolais Vin
Frankrike Bordeaux Vin
Frankrike Bourgogne Vin
Frankrike Chablis Vin
Frankrike Champagne Vin
Frankrike Graves
(Graves de Vayres) Vin
Frankrike Médoc Vin
Frankrike Moselle Vin
Frankrike Saint-Emilion Vin
Frankrike Cadillac Vin
Frankrike Fronton Vin
Frankrike Rhum
de la Martinique Sprit
Frankrike Maury Vin
Frankrike Pommard Vin
Frankrike Romanée
Saint-Vivant Vin
Frankrike Saint-Julien Vin
Frankrike Sauternes Vin
Frankrike Haut-Médoc Vin
SV
2604 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2623
Medlemsstat Namn
( 1 ) Varubeskrivning
eller varuklass ( 2 )
Frankrike Alsace Vin
Frankrike Côtes
du Rhône Vin
Frankrike Languedoc
(Coteaux du Languedoc) Vin
Frankrike Côtes
du Roussillon Vin
Frankrike Châteauneuf-du-Pape Vin
Frankrike Côtes
de Provence Vin
Frankrike Margaux Vin
Frankrike Touraine Vin
Frankrike Anjou Vin
Frankrike Val
de Loire Vin
Frankrike Cognac Sprit
Frankrike Armagnac Sprit
Frankrike Calvados Sprit
Frankrike Comté Ost
Frankrike Reblochon Ost
Frankrike Roquefort Ost
Frankrike
Camembert de Normandie Ost
Frankrike Brie
de Meaux Ost
Frankrike Emmental
de Savoie Ost
Frankrike Pruneaux
d'Agen
Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller
obearbetade – torkade kokta plommon
Frankrike Huîtres
Marennes Oléron Färsk
fisk, färska blötdjur och kräftdjur samt
produkter framställda därav – ostron
Frankrike Canard
à foie gras du Sud-Ouest
Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta
etc.) – anka
Frankrike Jambon
de Bayonne Köttprodukter
(värmebehandlade, saltade, rökta
etc.) – skinka
Frankrike Huile
d'olive de Haute-Provence
Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Frankrike Huile
essentielle de lavande de Haute-
Provence
Eterisk olja – lavendel
Italien Aceto
balsamico tradizionale di Mo
dena
Andra produkter i bilaga I till fördraget (kryd
dor etc.) – såser
Italien Zampone
Modena Köttprodukter
(värmebehandlade, saltade, rökta
etc.)
Italien Mortadella
Bologna Köttprodukter
(värmebehandlade, saltade, rökta
etc.)
Italien Prosciutto
di Parma Köttprodukter
(värmebehandlade, saltade, rökta
etc.) – skinka
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2605
2624
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Medlemsstat Namn
( 1 ) Varubeskrivning
eller varuklass ( 2 )
Italien Prosciutto
di S. Daniele Köttprodukter
(värmebehandlade, saltade, rökta
etc.) – skinka
Italien Prosciutto
Toscano Köttprodukter
(värmebehandlade, saltade, rökta
etc.) – skinka
Italien Provolone
Valpadana Ost
Italien Taleggio Ost
Italien Asiago Ost
Italien Fontina Ost
Italien Gorgonzola Ost
Italien Grana
Padano Ost
Italien Mozzarella
di Bufala Campana Ost
Italien Parmigiano
Reggiano Ost
Italien Pecorino
Romano Ost
Italien Grappa Sprit
Italien Pancetta
Piacentina Köttprodukter
(värmebehandlade, saltade, rökta
etc.)
Italien Toscano Oljor
och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Italien Chianti Vin
Italien Marsala Vin
Italien Asti Vin
Italien Barbaresco Vin
Italien Bardolino
(Superiore) Vin
Italien Barolo Vin
Italien Brachetto
d'Acqui Vin
Italien Brunello
di Montalcino Vin
Italien Vino
Nobile di Montepulciano Vin
Italien Dolcetto
d'Alba Vin
Italien Barbera
d'Alba Vin
Italien Barbera
d'Asti Vin
Italien Fiano
di Avellino Vin
Italien Greco
di Tufo Vin
Italien Valpolicella Vin
Italien Vernaccia
di San Gimignano Vin
Italien Franciacorta Vin
Italien Lambrusco
di Sorbara Vin
SV
2606 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2625
Medlemsstat Namn
( 1 ) Varubeskrivning
eller varuklass ( 2 )
Italien Lambrusco
Grasparossa di Castelvetro Vin
Italien Montepulciano
d'Abruzzo Vin
Italien Soave Vin
Italien Campania Vin
Italien Sicilia Vin
Italien Toscano/a Vin
Italien Veneto Vin
Italien Conegliano
-Valdobbiadene – Prosec
co
Vin
Cypern
Λεμεσός (Lemesos) Vin
Cypern
Πάφος (Pafos) Vin
Cypern
Κουμμανταρία (Commandaria) Vin
Cypern
Ζιβανία (Zivania) Sprit
Cypern
Ούζο (Ouzo) ( 4 ) Sprit
Litauen Originali
lietuviška degtinė / Original
Lithuanian vodka
Sprit
Ungern Tokaj Vin
Ungern Törkölypálinka Sprit
Ungern Pálinka Sprit
Ungern
Szegedi téliszalámi / Szegedi szalámi Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta
etc.)
Österrike
Jägertee / Jagertee / Jagatee Sprit
Österrike Inländerrum Sprit
Österrike Steirisches
Kürbiskernöl Oljor
och fetter (smör, margarin, olja etc.)
Österrike Tiroler
Speck Köttprodukter
(värmebehandlade, saltade, rökta
etc.) – skinka
Österrike Steirischer
Kren
Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller
obearbetade
Polen Polska
Wódka / Polish Vodka Sprit
Polen Wódka
ziołowa z Niziny
Północnopodlaskiej aromatyzowana
ekstraktem z trawy żubrowej / Ört
vodka från norra Podlasie-lågländer
na, smaksatt med extrakt av vi
sentgräs
Sprit
Polen Polish
Cherry Sprit
Portugal Queijo
S. Jorge Ost
Portugal Madeira,
Madère eller Madera Vin
Portugal Porto,
Port eller Oporto Vin
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2607
2626
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Medlemsstat Namn
( 1 ) Varubeskrivning
eller varuklass ( 2 )
Portugal Douro Vin
Portugal Dão Vin
Portugal Bairrada Vin
Portugal Vinho
Verde Vin
Portugal Alentejo Vin
Portugal Tejo Vin
Portugal Lisboa Vin
Portugal Pêra
Rocha do Oeste
Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller
obearbetade
Portugal Queijo
Serra da Estrela Ost
Portugal Azeites
de Trás-os-Montes Oljor
och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Portugal Azeite
de Moura Oljor
och fetter (smör, margarin, olja etc.) –
olivolja
Rumänien Dealu
Mare Vin
Rumänien Murfatlar Vin
Rumänien Târnave Vin
Rumänien Cotnari Vin
Rumänien Panciu Vin
Rumänien Odobești Vin
Rumänien Cotești Vin
Rumänien Recaș Vin
Slovakien Vinohradnícka
oblasť Tokaj Vin
Finland Vodka
of Finland Sprit
Finland
Finnish berry liqueur / Finnish fruit
liqueur
Sprit
Sverige Svensk
Vodka / Swedish Vodka Sprit
Förenade kungariket
Scotch Whisky Sprit
( 1 ) När en geografisk beteckning anges enligt följande: ”Korn/Kornbrand” är båda termerna skyddade och kan användas tillsammans eller
varje term för sig.
( 2 ) Enligt klassifikationen av geografiska beteckningar i förordning (EG) nr 510/2006 i enlighet med bilaga II till kommissionens för
ordning (EG) nr 1898/2006.
( 3 ) Producerad i Tyskland, Österrike eller Belgien (den tysktalande delen).
( 4 ) Producerad i Grekland eller Cypern.
SV
2608 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2627
DEL B
Namn hos CA-partens republiker
De namn som anges i denna bilaga är geografiska beteckningar inom territoriet hos CA-partens republiker som ska
behandlas i enlighet med tillämpliga skyddsförfaranden hos EU-parten.
Land Namn Produkter
Costa Rica Banano
de Costa Rica Bananer
El Salvador Café
Apaneca-Ilamapetec Kaffe
El Salvador Bálsamo
de El Salvador Balsam
Guatemala Café
Antigua Kaffe
Guatemala Ron
de Guatemala Sprit
Honduras Café
Marcala Kaffe
Honduras Cafés
del Occidente Hondureño (H W C) Kaffe
Nicaragua Café
de Nicaragua Kaffe
Nicaragua Queso
Chontaleño Ost
Panama Seco Sprit
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2609
2628
Prop. 2013/14:167
Bilaga
BILAGA XVIII
SKYDDADE GEOGRAFISKA BETECKNINGAR
DEL A
Geografiska beteckningar hos EU-parten som är skyddade i CA-partens republiker i enlighet med del IV
avdelning VI (Immateriella rättigheter) i detta avtal
Namn i bilaga XVII som har skyddats som geografiska beteckningar efter att ha granskats och godkänts av parternas
nationella behöriga myndigheter ska föras in i denna del i enlighet med de institutionella bestämmelserna, särskilt
avdelning XIII (Särskilda uppgifter avseende handelsfrågor för de organ som inrättats genom detta avtal), genom beslut
av associeringsrådet.
DEL B
Geografiska beteckningar i CA-partens republiker som är skyddade hos EU-parten i enlighet med del IV
avdelning VI (Immateriella rättigheter) i detta avtal
Namn i bilaga XVII som har skyddats som geografiska beteckningar efter att ha granskats och godkänts av parternas
nationella eller regionala behöriga myndigheter ska föras in i denna del i enlighet med de institutionella bestämmelserna,
särskilt avdelning XIII (Särskilda uppgifter avseende handelsfrågor för de organ som inrättats genom detta avtal), genom
beslut av associeringsrådet.
SV
2610 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2629
BILAGA XIX
FÖRTECKNING ÖVER PRODUKTER SOM AVSES I ARTIKEL 306.4
FÖRTECKNING 1
— Vassle
— Värmebehandlade mjölkprodukter
— Mjölkbaserad glass
— Mjölkpulver
— Avdunstat mjölkkoncentrat
— Gelatin
— Konserverade vaktelägg
— Kork
— Genetiskt material (sperma, embryon och ägg)
FÖRTECKNING 2
— Ost
— Smör och bredbara smörfettsprodukter
— Blandningar av mjölkprodukter (glassbas)
— Foder för sällskapsdjur
— Fiskfoder
— Äpplen
— Värmebehandlade/pulveriserade äggprodukter
— Värmebehandlade/rökta/torkade köttprodukter av gris
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2611
2630
Prop. 2013/14:167
Bilaga
BILAGA XX
FÖRTECKNING ÖVER CENTRALAMERIKANSKA TEKNISKA FÖRESKRIFTER (RTCA) SOM ÄR PÅ VÄG ATT
HARMONISERAS ( 1 )
1. Livsmedel och drycker
a) RTCA de Aditivos alimentarios para consumo humano
b) RTCA de Buenas prácticas de higiene para alimentos no procesados
c) RTCA de Etiquetado general para alimentos preenvasados
d) RTCA de Etiquetado de bebidas alcohólicas fermentadas
e) RTCA de Etiquetado de bebidas alcohólicas destiladas
f) RTCA de Etiquetado nutricional
2. Läkemedel och liknande
a) RTCA de Buenas prácticas de manufactura para medicamentos de uso humano, y su guía de verificación
b) RTCA de Requisitos para el otorgamiento de registro sanitario de medicamentos de uso humano
c) RTCA de Productos Naturales:
Verificación de la Calidad
Requisitos para el registro e inscripción de productos naturales
Buenas prácticas de manufactura para los laboratorios fabricantes de productos naturales
Etiquetado
d) RTCA de Etiquetado de plaguicidas de uso doméstico y de uso industrial
e) RTCA de Registro de plaguicidas de uso doméstico y de uso industrial
f) RTCA de Estudios de estabilidad de medicamentos de uso humano
3. Standardisering
a) RTCA de Etiquetado de textiles.
b) RTCA de Etiquetado de calzado.
4. Insatsvaror för jordbruket
a) RTCA de Registro de ingrediente activo grado técnico, plaguicidas sintéticos formulados
b) RTCA para la prohibición y restricción de plaguicidas
c) RTCA de Requisitos para el registro de fertilizantes y enmiendas de uso agrícola
d) RTCA de Medicamentos veterinarios y productos afines. Establecimientos que los fabrican, comercializan, fraccio
nan o almacenan. Requisitos de registro sanitario y control
e) RTCA de Productos utilizados en alimentación animal y establecimientos que los fabrican, comercializan, fraccio
nan o almacenan. Requisitos de registro sanitario y control
f) RTCA de Requisitos para la producción y comercialización de semillas certificadas de granos básicos y soya
SV
2612 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
( 1 ) Namnen på de föreskrifter som tas upp i denna bilaga bör enbart användas som referens, eftersom de kan komma att ändras i samband
med att de förhandlas fram och godkänns.
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2631
BILAGA XXI
UNDERKOMMITTÉER
UNDERKOMMITTÉ FÖR MARKNADSTILLTRÄDE FÖR VAROR
Underkommittén ska
a) för Costa Rica utgöras av Ministerio de Comercio Exterior,
b) för El Salvador utgöras av Ministerio de Economía,
c) för Guatemala utgöras av Ministerio de Economía,
d) för Honduras utgöras av Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio,
e) för Nicaragua utgöras av Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC) i samarbete med de institutioner som är
behöriga för de frågor som behandlas,
f) för Panama utgöras av Ministerio de Comercio e Industrias, och
g) för Europeiska unionen utgöras av Europeiska kommissionen,
eller deras efterträdare.
UNDERKOMMITTÉ FÖR TULLAR, HANDELSLÄTTNADER OCH URSPRUNGSREGLER
Underkommittén ska
a) för Costa Rica utgöras av Ministerio de Comercio Exterior och Servicio Nacional de Aduanas,
b) för El Salvador utgöras av Ministerio de Economía och Dirección General de Aduanas,
c) för Guatemala utgöras av Ministerio de Economía och Superintendencia de Administración Tributaria genom Intendencia de
Aduanas,
d) för Honduras utgöras av Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio och Dirección Ejecutiva de Ingresos,
e) för Nicaragua utgöras av Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC) och Dirección General de Servicios Aduaneros,
f) för Panama utgöras av Ministerio de Comercio e Industrias och Autoridad Nacional de Aduanas, och
g) för Europeiska unionen utgöras av Europeiska kommissionen,
eller deras efterträdare.
UNDERKOMMITTÉ FÖR TEKNISKA HANDELSHINDER
Underkommittén ska
a) för Costa Rica utgöras av Ministerio de Comercio Exterior i samarbete med de institutioner som är behöriga för de frågor
som behandlas,
b) för El Salvador utgöras av Ministerio de Economía i samarbete med de institutioner som är behöriga för de frågor som
behandlas,
c) för Guatemala utgöras av Ministerio de Economía i samarbete med de institutioner som är behöriga för de frågor som
behandlas,
d) för Honduras utgöras av Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio i samarbete med de institutioner
som är behöriga för de frågor som behandlas,
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2613
2632
Prop. 2013/14:167
Bilaga
e) för Nicaragua utgöras av Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC) i samarbete med de institutioner som är
behöriga för de frågor som behandlas,
f) för Panama utgöras av Ministerio de Comercio e Industrias i samarbete med de institutioner som är behöriga för de frågor
som behandlas, och
g) för Europeiska unionen utgöras av Europeiska kommissionen,
eller deras efterträdare.
UNDERKOMMITTÉN FÖR SANITÄRA OCH FYTOSANITÄRA FRÅGOR
Underkommittén ska
a) för Costa Rica utgöras av Ministerio de Comercio Exterior i samarbete med de behöriga myndigheter som fastställs i
artikel 144,
b) för El Salvador utgöras av Ministerio de Economía genom Dirección de Administración de Tratados Comerciales, Ministerio de
Agricultura y Ganadería (MAG) och Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS),
c) för Guatemala utgöras av Ministerio de Economía i samarbete med de institutioner som är behöriga för de frågor som
behandlas,
d) för Honduras utgöras av Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio genom Dirección General de
Integración Económica y Política Comercial, Secretaría de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería (SAG), genom
Dirección General del Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria (SENASA) och Secretaría de Estado en el Despacho de Salud
genom Dirección General de Regulación Sanitaria,
e) för Nicaragua utgöras av Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC), Ministerio Agropecuario y Forestal (MAGFOR)
och Ministerio de Salud (MINSA),
f) för Panama utgöras av Ministerio de Comercio e Industrias (MICI) i samarbete med de institutioner som är behöriga för de
frågor som behandlas, och
g) för Europeiska unionen utgöras av Europeiska kommissionen,
eller deras efterträdare.
UNDERKOMMITTÉ FÖR IMMATERIELLA RÄTTIGHETER
Underkommittén ska
a) för Costa Rica utgöras av Ministerio de Comercio Exterior, Ministerio de Ciencia y Tecnología och Registro de la Propiedad
Industrial,
b) för El Salvador utgöras av Ministerio de Economía i samarbete med de institutioner som är behöriga för de frågor som
behandlas,
c) för Guatemala utgöras av Ministerio de Economía och Registro de la Propiedad Intelectual,
d) för Honduras utgöras av Secretaria de Estado en los Despachos de Industria y Comercio och Dirección General de Propiedad
Intelectual,
e) för Nicaragua utgöras av Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC) i samarbete med de institutioner som är
behöriga för de frågor som behandlas,
f) för Panama utgöras av Ministerio de Comercio e Industrias i samarbete med de institutioner som är behöriga för de frågor
som behandlas, och
g) för Europeiska unionen utgöras av Europeiska kommissionen,
eller deras efterträdare.
SV
2614 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2633
FÖRKLARINGAR
GEMENSAM FÖRKLARING AV COSTA RICA OCH EUROPEISKA UNIONEN TILL AVDELNING II
(VARUHANDEL) KAPITEL 1 I DETTA AVTAL
Costa Rica ska se till att de interna skatterna på de drycker som förtecknas nedan tillämpas i enlighet med
bestämmelserna i avdelning II (Varuhandel) kapitel 1 på följande sätt:
a) För kolsyrade drycker som klassificeras enligt tulltaxenummer 2202 och alkoholhaltiga drycker som
klassificeras enligt tulltaxenummer 2203 ska översynen vara slutförd senast ett år efter ikraftträdandet.
b) För alkoholhaltiga drycker som klassificeras enligt tulltaxenummer 2204–2208 ska översynen vara slut
förd senast fyra år efter ikraftträdandet.
GEMENSAM FÖRKLARING OM AVDELNING II (VARUHANDEL) KAPITEL 1 ARTIKEL 88
Costa Rica och Guatemala får fortsätta att tillämpa de åtgärder som förtecknas nedan efter den dag då detta
avtal träder i kraft. Behovet av att bibehålla dessa åtgärder kommer att granskas av parterna senast tio år
efter den dag då detta avtal träder i kraft.
Guatemala
a) Ley del Café, Decreto No.19-69 del Congreso de la República de Guatemala, Decreto No. 114-63 del Jefe
de Estado y Decreto Ley No.111-85 del Jefe de Estado.
Costa Rica
a) Lag nr 5515 av den 19 april 1974, ändrad genom lag nr 5538 av den 18 juni 1974, lag nr 4895 av den
16 november 1971, ändrad genom lag nr 7147 av den 30 april 1990 samt lag nr 7277 av den
17 december 1991.
b) Lag nr 2762 av den 21 juni 1961, ändrad genom lag nr 7551 av den 22 september 1995.
c) Lag nr 6247 av den 2 maj 1978 och lag nr 7837 av den 5 oktober 1998.
GEMENSAM FÖRKLARING OM FURSTENDÖMET ANDORRA
1. Produkter med ursprung i Furstendömet Andorra som omfattas av kapitlen 25–97 i HS ska av CA-
partens republiker godtas som produkter med ursprung i Europeiska unionen i den mening som avses i
detta avtal.
2. Bilaga II (om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete)
ska tillämpas med nödvändiga ändringar för att fastställa de ovannämnda produkternas ursprungsstatus.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2615
2634
Prop. 2013/14:167
Bilaga
GEMENSAM FÖRKLARING OM REPUBLIKEN SAN MARINO
1. Produkter med ursprung i Republiken San Marino ska av CA-partens republiker godtas som produkter
med ursprung i Europeiska unionen i den mening som avses i detta avtal.
2. Bilaga II (om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete)
ska tillämpas med nödvändiga ändringar för att fastställa de ovannämnda produkternas ursprungsstatus.
GEMENSAM FÖRKLARING OM UNDANTAG
1. Parterna erkänner den stora betydelsen av stabil tillväxt och ekonomiska framsteg i CA-partens republiker
och vill därför stimulera en smidig utveckling av handelsförbindelserna mellan parterna.
2. För detta ändamål ska den underkommitté för tullar, handelslättnader och ursprungsregler som inrättats
genom del IV avdelning II kapitel 3 (Tullar och handelslättnader) artikel 123 i detta avtal (nedan kallad
underkommittén) behandla ansökningar om undantag från bilaga II när utvecklingen av befintliga indu
strier eller uppbyggnaden av nya industrier i CA-partens republiker motiverar att sådana undantag antas.
Undantag får därefter antas av associeringsrådet.
3. CA-partens republiker ska, antingen innan eller när en ansökan om undantag lämnas till underkom
mittén, underrätta EU-parten om sin ansökan om undantag samt ange skälen till ansökan i enlighet med
punkt 5.
4. Inom associeringsrådet ska EU-parten positivt tillmötesgå ansökningar från CA-partens republiker om de
kan godtas och är vederbörligen motiverade i enlighet med denna förklaring och om de inte kan leda till
någon allvarlig skada för en etablerad industri i Europeiska unionen.
5. För att underlätta underkommitténs granskning av ansökningar om undantag ska en eller flera republiker
hos CA-parten till stöd för sina ansökningar lämna så utförliga upplysningar som möjligt särskilt om
följande:
a) Beskrivning av den färdiga produkten.
b) Karaktär på materialet med ursprung i tredjeländer samt dess kvantitet.
c) Tillverkningsprocesser.
d) Mervärde.
e) Antal anställda vid det berörda företaget.
f) Uppskattad exportvolym till Europeiska unionen.
g) Andra möjliga försörjningskällor för råmaterial.
h) Övriga upplysningar.
SV
2616 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2635
6. Granskningen av ansökningar om undantag ska särskilt beakta
a) sådana fall då tillämpningen av gällande ursprungsregler på ett betydande sätt skulle påverka för
mågan hos en befintlig industri i en eller flera republiker hos CA-parten som ansöker om att få
fortsätta sin export till Europeiska unionen, med särskild hänsyn till sådana fall då detta skulle kunna
leda till att dess verksamhet upphör,
b) särskilda fall då det tydligt kan visas att en omfattande investering i en industri skulle kunna hindras
av ursprungsreglerna och då ett undantag som gynnar förverkligandet av investeringsprogrammet
skulle göra det möjligt att dessa regler att tillämpas i etapper.
7. I varje fall ska en granskning göras för att fastställa huruvida reglerna om ursprungskumulation inte
utgör en lösning på problemet.
8. Underkommittén ska vidta nödvändiga åtgärder för att se till att beslut om ansökan om undantag fattas
så snart som möjligt. Ett undantag får beviljas för en period av tolv månader. Underkommittén får efter
begäran av CA-partens republiker överväga behovet av att förlänga undantagets giltighetstid med ytter
ligare tolv månader om de ekonomiska villkor som låg till grund för införandet av undantaget fort
farande föreligger, med beaktande av övriga villkor som avses i punkterna 1–7. Beslut om förlängning av
undantaget ska fattas av associeringsrådet.
GEMENSAM FÖRKLARING OM ÄNDRING AV URSPRUNGSREGLERNA I BILAGA ANNEX II
(om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete)
1. Parterna är eniga om att se över bestämmelserna i bilaga II (om definition av begreppet ”ursprungs
produkter” och om metoder för administrativt samarbete) och att diskutera nödvändiga ändringar om
någon av parterna begär det. I dessa diskussioner ska parterna beakta utvecklingen av teknik, tillverk
ningsprocesser och alla andra faktorer som kan motivera ändringar av reglerna. Alla ändringar av den
bilagan ska göras på grundval av en ömsesidig överenskommelse.
2. Tilläggen 2 och 2A till bilaga II kommer att anpassas i enlighet med de löpande ändringarna i HS.
GEMENSAM FÖRKLARING OM ÄNDRING AV DE URSPRUNGSREGLER SOM SKA TILLÄMPAS PÅ
PRODUKTER I KAPITLEN 61 OCH 62 I DET HARMONISERADE SYSTEMEN (HS)
Om de ursprungsregler som Europeiska unionen tillämpar på produkter i kapitlen 61 och 62 i det
harmoniserade systemet (HS) inom ramen för det allmänna preferenssystemet för de minst utvecklade
länderna är mindre stränga än ursprungsreglerna i detta avtal ska associeringsrådet, efter samråd med
associeringskommittén på begäran av en eller flera republiker hos CA-parten ändra tillägg 2 till bilaga II
(om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete) i syfte att
tillämpa samma nivå på reglerna.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2617
2636
Prop. 2013/14:167
Bilaga
GEMENSAM FÖRKLARING OM TILLFÄLLIG ANVÄNDNING AV KOMPLETTERANDE ICKE-URSPRUNGS
MATERIAL FÖR PRODUKTER I KAPITLEN 61 OCH 62 I DET HARMONISERADE SYSTEMET (HS)
På initiativ av en eller flera republiker hos CA-parten och efter samråd i associeringskommittén får as
socieringsrådet besluta om tillfälliga tillstånd att använda kompletterande icke-ursprungsmaterial, som ska
identifieras på 8-siffrig nivå för produkter i kapitlen 61 och 62 i det harmoniserade systemet (HS), under
förutsättning att det inte finns någon tillverkning av sådant material hos parterna. Under dessa omständig
heter ska dessa material anses ha ursprungsstatus för verkan av ursprungsreglerna i tillägg 2 till bilaga II (om
definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete) som ska till
lämpas på produkter i kapitlen 61 och 62 i det harmoniserade systemet (HS). Efter samråd med associe
ringskommittén får användning av ovannämnda material inte tillåtas när en part visar att sådant material
tillverkas hos parterna.
FÖRKLARING AV EU-PARTEN OM UPPGIFTSSKYDD FÖR VISSA REGLERADE PRODUKTER
I förhandlingarna om del IV avdelning VI (Immateriella rättigheter) i detta avtal enades parterna om att
konfidentiella uppgifter som gäller säkerhet och effektivitet och som lämnas in som ett villkor för godkän
nande för utsläppande på marknaden av nya läkemedel eller kemiska produkter för jordbruket inte kommer
att skyddas genom en särskild bestämmelse, utan genom principerna om nationell behandling och behand
ling som mest gynnad nation i enlighet med del IV avdelning VI (Immateriella rättigheter) artikel 230 i detta
avtal. Parterna enades vidare om att den bilaterala mekanismen för tvistelösning i associeringsavtalet ska
tillämpas på alla tvister som uppstår i detta avseende.
Efter att ha granskat relevant lagstiftning i varje republik hos CA-parten anser EU-parten att denna lags
tiftning, som föreskriver skyddsperioder på minst fem år för läkemedel och tio år för kemiska produkter för
jordbruket ger en tillfredsställande skyddsnivå som motsvarar relevanta internationella förpliktelser som CA-
partens republiker har förbundit sig att uppfylla, inklusive artikel 39 i WTO:s Trips-avtal, artikel 15.10 i
frihandelsavtalet mellan Dominikanska republiken, Centralamerika och Förenta staterna samt när det gäller
Panama, artikel 15.10 i avtalet om främjande av handel mellan Förenta staterna och Panama.
SV
2618 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2637
GEMENSAM FÖRKLARING NAMN SOM HAR TILLÄMPATS FÖR REGISTRERING SOM GEOGRAFISKA
BETECKNINGAR I EN REPUBLIK HOS CA-PARTEN
Parterna konstaterar att ansökningar om registrering som geografiska beteckningar hos ursprungsparten har
lämnats in för de namn som förtecknas nedan. För skydd inom EU-partens territorium ska ursprungsparten
underrätta EU-parten om när de tillämpliga nationella förfarandena för skyddet har slutförts. När dessa
namn har registrerats som geografiska beteckningar hos ursprungsparten ska namnen genomgå de för
faranden och åtnjuta det skydd som fastställs i del IV avdelning VI (Immateriella rättigheter) artikel 245 i
detta avtal, under förutsättning att de formella kraven för ansökningarna hos EU-parten är uppfyllda senast
ett år före ikraftträdandet.
Förteckning över namn för vilka ansökningar har lämnats in:
Land Namn Produkt
1.
Costa Rica Dota-Tarruzú
Puro Kaffe
2.
Costa Rica Los
Santos Kaffe
3.
Costa Rica Orosi Kaffe
4.
Costa Rica Tres
Ríos Kaffe
5.
Costa Rica Turrialba Kaffe
6.
Costa Rica Tarrazú Kaffe
7.
Costa Rica West
Valley Kaffe
8.
Costa Rica Brunca Kaffe
9.
Costa Rica Central
Valley Kaffe
10.
Costa Rica Café
de Costa Rica Kaffe
11.
Costa Rica Guanacaste Kaffe
12.
Costa Rica Queso
Turrialba Ost
13.
El Salvador Café
Tecapa – Chinameca Kaffe
14.
El Salvador
Café del la Cordillera del Bálsamo Kaffe
15.
El Salvador Bálsamo
de la Cordillera del Bálsamo Balsam
16.
El Salvador Café
de Alotepeque Kaffe
17.
El Salvador Café
del Volcán de San Salvador Kaffe
18.
El Salvador Café
de Cacahuatique Kaffe
19.
El Salvador Café
del Platanal Kaffe
20.
El Salvador Queso
Duro Blando Ost
21.
El Salvador Queso
Seco Añejo Ost
22.
El Salvador Queso
Morolique Ost
23.
El Salvador Queso
Capita Ost
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2619
2638
Prop. 2013/14:167
Bilaga
Land Namn Produkt
24.
El Salvador Quesillo
de El Salvador Ost
25.
El Salvador Queso
Puebla Ost
26.
El Salvador Queso
Capa Roja Ost
27.
El Salvador Queso
de Terrón Ost
28. Honduras Café
Copán Honduras Kaffe
29. Honduras Café
Azul Meambar Kaffe
30. Honduras Café
Montecillo Kaffe
31. Honduras Café
Agalta Tropical Kaffe
32. Honduras Café
Opalaca Kaffe
33. Honduras Café
Paraíso Kaffe
34. Honduras Café
Guisayote Kaffe
35. Honduras Café
Erapuca Kaffe
36. Honduras Café
Congolón Kaffe
37. Honduras Café
Cangual Kaffe
38. Honduras Café
Camapara Kaffe
39. Nicaragua Quesillo
de Nagarote Ost
40. Nicaragua Quesillo
de Chontales Ost
41. Nicaragua Cacao
de Waslala Kakao
42. Nicaragua Cacao
de Río Coco Kakao
43. Nicaragua Cacao
de Nueva Guinea Kakao
44. Nicaragua Café
de Kilambé Kaffe
45. Nicaragua Café
de Dipilto Kaffe
46. Nicaragua Café
Mozonte Kaffe
47. Nicaragua Café
Wiwilí Kaffe
48. Nicaragua Miel
del Sauce Honung
49. Nicaragua Miel
de Mateare Honung
50. Nicaragua Miel
de Belén Honung
51. Panama
Café de altura de Panamá Kaffe
52. Panama
Café de bajura de Panamá Kaffe
53. Panama
Coco de tres filos de Colón Kokosnöt
54. Panama Piña
de Chorrera Ananas
SV
2620 Europeiska
unionens officiella tidning 15.12.2012
Prop. 2013/14:167
Bilaga
2639
GEMENSAM FÖRKLARING OM EU-PARTENS TULLUNIONER
EU-parten påminner om att stater med vilka den har upprättat en tullunion vid tidpunkten för under
tecknandet av detta avtal och vilkas produkter inte omfattas av tullmedgivanden enligt detta avtal är skyldiga
att, i förhållande till länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen, anpassa sig till Gemensamma
tulltaxan och stegvis även till Europeiska unionens system med förmånstullar, och att vidta nödvändiga
åtgärder och förhandla fram avtal med de berörda länderna på grundval av ömsesidiga fördelar.
Europeiska unionen har därför uppmanat CA-partens republiker att så snart som möjligt inleda förhand
lingar med dessa stater.
CA-partens republiker tillkännager att de ska göra största ansträngningar för att med dessa stater förhandla
fram ett avtal om upprättande av ett frihandelsområde.
ENSIDIG FÖRKLARING AV EL SALVADOR OM ARTIKEL 290 ”HANDEL MED FISKERIPRODUKTER” I DEL
IV AVDELNING VIII (HANDEL OCH HÅLLBAR UTVECKLING) I DETTA AVTAL
El Salvador förbinder sig att tillämpa del IV avdelning VIII (Handel och hållbar utveckling) artikel 290 i detta
avtal, utan att det påverkar El Salvadors rättsliga ställning i förhållande till Förenta nationernas havsrätt
skonvention med bilagor.
SV
15.12.2012 Europeiska
unionens officiella tidning 2621
Utrikesdepartementet
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 6 mars 2014
Närvarande: statsrådet Björklund, ordförande, och statsråden Ask, Larsson, Erlandsson, Hägglund, Björling, Ohlsson, Norman, Attefall, Engström, Kristersson, ElmsäterSvärd, Ullenhag, Hatt, Arnholm, Svantesson.
Föredragande: statsrådet Engström
Regeringen beslutar proposition 2013/14:167 Associeringsavtal mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralamerika, å andra sidan