Prop. 2013/14:249

Associeringsavtal mellan Europeiska unionen, Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan

1

Regeringens proposition 2013/14: 249

Associeringsavtal mellan Europeiska unionen, Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan

Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.

Stockholm den 11 september 2014

Fredrik Reinfeldt

Carl Bildt

(Utrikesdepartementet)

Propositionens huvudsakliga innehåll

I propositionen föreslås att riksdagen godkänner associeringsavtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan. Förhandlingarna om ett avtal med Ukraina inleddes 2007. De politiska delarna av avtalet undertecknades den 21 mars 2014. Återstående delar av avtalet undertecknades den 27 juni 2014 då motsvarande avtal även undertecknades med Georgien och Moldavien. Unionens relationer med Ukraina har fördjupats de senaste åren, inte minst inom ramen för Östliga partnerskapet, som etablerades vid ett toppmöte i Prag i maj 2009 efter ett initiativ från Sverige och Polen.

Avtalet syftar till att främja politisk associering och ekonomisk integration grundad i de gemensamma värderingar som EU bygger på: demokrati, respekt för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter samt rättsstatsprincipen. Genom avtalet upprättas ett djupgående och omfattande frihandelsområde som möjliggör för Ukraina att gradvis integreras i EU:s inre marknad samtidigt som landet åtar sig att anpassa sin lagstiftning till EU:s lagstiftning på en rad områden. Denna anpassning kommer att utgöra kärnan i Ukrainas fortsatta reformsprocess och modernisering och kommer att stå i centrum för det fortsatta samarbetet mellan EU och Ukraina. Avtalet väntas leda till utveckling av handel och investeringar mellan parterna samt till ökad konkurrens. Dessa faktorer är grundläggande för ekonomiska reformer och modernisering i Ukraina.

2

Innehållsförteckning

1



Förslag till riksdagsbeslut ................................................................. 4



2



Ärendet och dess beredning .............................................................. 5



3



Bakgrund ..................... ..................................................................... 5



4



EU:s relationer med Ukraina ............................................................. 6



5



Sveriges relationer med Ukraina ....................................................... 6



6



Den ekonomiska utvecklingen i Ukraina .......................................... 7



7



Associeringsavtalets innehåll ............................................................ 7



7.1



Avtalets mål och allmänna principer (artiklarna 1–3) ........ 7



7.2



Politisk dialog och reform, politisk associering, samarbete och konvergens inom området för utrikes- och säkerhetspolitik (artiklarna 4–13) ................................ 8



7.3



Rättvisa, frihet och säkerhet (artiklarna 14–24) ................. 9



7.4



Handel och handelsrelaterade frågor (artiklarna 25–336) ............................................................. 9



7.4.1



Gemensamma bestämmelser (artiklarna 25–26) .............................................. 9



7.4.2



Avskaffande av tullar (artiklarna 27–33) ........... 9



7.4.3



Icke-tariffära åtgärder (artiklarna 34–36) .......... 9



7.4.4



Administrativt samarbete och samordning (artiklarna 37–39) ............................................ 10



7.4.5



Handelspolitiska skyddsåtgärder (artiklarna 40–52) ............................................ 10



7.4.6



Tekniska handelshinder (artiklarna 53–58) ............................................ 10



7.4.7



Sanitära och fytosanitära åtgärder (artiklarna 59–74) ............................................ 11



7.4.8



Tullar och förenklade handelsprocedurer (artiklarna 75–84) ............................................ 11



7.4.9



Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel (artiklarna 85–143) ............ 11



7.4.10



Löpande betalningar och kapitalrörelser (artiklarna 144–147) ........................................ 12



7.4.11



Offentlig upphandling (artiklarna 148–156) ........................................ 12



7.4.12



Immaterialrätt (artiklarna 157–252) ................ 12



7.4.13



Konkurrens (artiklarna 253–267) .................... 12



7.4.14



Handelsrelaterad energi (artiklarna 268–280) ........................................ 12



7.4.15



Öppenhet (artiklarna 281–288) ........................ 13



7.4.16



Handel och hållbar utveckling (artiklarna 289–302) ........................................ 13



7.4.17



Tvistlösning (artiklarna 303–336) ................... 13



7.5



Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete (artiklarna 337–452) ......................................................... 13



3

7.6



Finansiellt samarbete med bestämmelser om bedrägeribekämpning (453–459) ..................................... 14



7.7



Institutionella och allmänna bestämmelser samt slutbestämmelser (artiklarna 460–486) ........................... 14



8



Godkännande av avtalet ................................................................. 15



Bilaga Associeringsavtal mellan Europeiska unionen, Europeiska

atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan .................................. 17



Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 11 september

2014 ................... .............................................................. 3419



4

1 Förslag till riksdagsbeslut

Regeringen föreslår att riksdagen godkänner associeringsavtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska atomenergigemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (avsnitt 8).

5

2 Ärendet och dess beredning

Rådet fattade i januari 2007 beslut om förhandlingsmandat för Europeiska kommissionen att inleda förhandlingar om ett associeringsavtal mellan EU och Ukraina. I februari 2008, efter Ukrainas anslutning till Världshandelsorganisationen (WTO), inledde EU och Ukraina även förhandlingar om ett djupgående och omfattande frihandelsområde vars upprättande skulle utgöra en integrerad del av avtalet. Förhandlingarna slutfördes 2011 och under 2012 paraferades texten till avtalet. Efter att de politiska delarna av avtalet (ingressen, artikel 1, och avdelningarna I, II och VII) undertecknats vid ett toppmöte i Bryssel den 21 mars 2014 kunde återstående delar av avtalet undertecknas i samband med Europeiska rådets möte den 27 juni 2014.

3 Bakgrund

Associeringsavtalet består av sju avdelningar: 1) Allmänna principer, 2) Politisk dialog och reform, politisk associering, samarbete och konvergens inom området för utrikes- och säkerhetspolitik, 3) Rättvisa, frihet och säkerhet, 4) Handel, 5) Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete, 6) Finansiellt samarbete med bestämmelser om bedrägeribekämpning samt 7) Institutionella och allmänna bestämmelser samt slutbestämmelser. Därtill innehåller avtalet 44 bilagor som bland annat specificerar den EU-lagstiftning som Ukraina åtar sig att anpassa sin lagstiftning till och tidsramarna för detta. Till avtalet hör även tre protokoll.

Avtalet är inriktat på stöd till centrala reformer, ekonomisk återhämtning och tillväxt samt samhällsstyrning och samarbete inom olika sektorer. Det utgör också en reformagenda för Ukraina, byggd på ett omfattande program för hur landets lagstiftning ska anpassas till EU:s normer och standarder. Alla länder som samarbetar med Ukraina uppmanas att anpassa sig till och inrikta sitt bistånd på att genomföra detta program. EU:s framtida bistånd till Ukraina är kopplat till reformagendan såsom den utformats i avtalet. För att förbereda och underlätta genomförandet av associeringsavtalet har en associeringsagenda utarbetats. Avtalet innebär att Ukraina kan fortsätta att utveckla sina handelsrelationer även med handelsparter utanför EU, exempelvis genom frihandelsavtal med andra länder.

Associeringsavtalet är ett blandat avtal, dvs. både EU och dess medlemsstater är avtalsparter tillsammans med Ukraina. Det träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter den dag då det sista ratificerings- eller godkännandeinstrumentet har deponerats. Avtalet ersätter det befintliga partnerskaps- och samarbetsavtalet. I avvaktan på att avtalet träder i kraft kan avtalet komma att tillämpas provisoriskt inom ramen för kompetensfördelningen mellan EU och dess medlemsstater.

6

4 EU:s relationer med Ukraina

Närmandet till EU är en viktig drivkraft för reformprocessen i Ukraina. Unionens relationer med Ukraina har fördjupats de senaste åren, inte minst inom ramen för Östliga partnerskapet, som etablerades vid ett toppmöte i Prag i maj 2009 efter ett initiativ från Sverige och Polen. Östliga partnerskapet är EU:s politik gentemot de sex östeuropeiska grannländerna Armenien, Azerbajdzjan, Georgien, Moldavien, Ukraina och Vitryssland men också ett format för samarbete mellan EU och dessa länder. Såväl EU:s medlemsstater som institutioner deltar i Östliga partnerskapet. Syftet med partnerskapet är att främja partnerländernas politiska associering och ekonomiska integrering med EU. Detta sker bland annat genom praktiskt arbete för anpassning till EU:s regelverk inom olika områden, harmonisering av lagstiftning och genom att bygga demokratiska institutioner. Respekt för mänskliga rättigheter, demokrati och rättsstatens principer är grundläggande för partnerländernas fördjupade integration och samarbete med EU. Samarbetet, liksom EU:s ekonomiska stöd, är tydligt kopplat till respektive lands reformframsteg, i linje med principen om "mer för mer" (mer reformer i ett land leder till ett ökat stöd och engagemang från EU). EU stöder även Ukraina genom EU:s grannskapsinstrument (European Neighbourhood Instrument, ENI) för perioden 2014–2020. Syftet med ENI är att främja fred, stabilitet och ekonomisk tillväxt i hela regionen genom att stödja politiska och ekonomiska reformer i de 16 länder som omfattas av instrumentet. Ett avtal om viseringsförenkling mellan EU och Ukraina trädde i kraft i januari 2008 och en dialog förs om viseringsfrihet som långsiktigt mål.

Handelsflödet mellan EU och Ukraina ökade årligen med cirka 14 procent i genomsnitt mellan 2009 och 2013. År 2013 uppgick den totala handeln mellan EU och Ukraina till 37,7 miljarder euro. Importen från Ukraina till EU bestod huvudsakligen av jordbruksprodukter, järn och stål, samt bränsle- och gruvindustriprodukter. Exporten från EU till Ukraina bestod främst av maskiner och transportutrustning, kemikalier, bränsle samt jordbruksprodukter.

5 Sveriges relationer med Ukraina

Sveriges relationer med Ukraina är mycket goda och besöksutbytet är intensivt. Utrikesminister Carl Bildt har besökt Ukraina ett stort antal gånger, senast under en rundresa 29 juni till 1 juli 2014 till de tre länder som då undertecknat associeringsavtal med EU (Ukraina, Moldavien och Georgien). Biståndsminister Hillevi Engström besökte Ukraina 1–2 april 2014. Handelsminister Ewa Björling besökte landet 2012. Ett svenskt statsbesök till Ukraina genomfördes 2008. Ukraina utgör en potentiellt växande marknad för svenskt näringsliv. Omkring 150 svenska företag är aktiva i Ukraina, och Sverige har under flera år tillhört de tio största investerarna i landet. Sveriges export till Ukraina uppgick 2013 till 2,2 miljarder kronor och utgjordes till stor del av verkstadsprodukter.

7

Sveriges import från Ukraina uppgick 2013 till 396 miljoner kronor och utgjordes främst av råvaror och bränslen, verkstadsprodukter, kemikalier och möbler. Problem med bland annat avfallshantering, hög energiförbrukning och låg vattenkvalitet bidrar till ett stort intresse för svensk energi- och miljöteknik.

Sveriges reformsamarbete med Ukraina styrs av en resultatstrategi för reformsamarbete med Östeuropa, Västra Balkan och Turkiet för perioden 2014–2020 med syfte att bidra till landets närmande till EU. Stödet till Ukraina förväntas uppgå till cirka 220 miljoner kronor per år vilket innebär att Sverige är den tredje största bilaterala givaren till Ukraina.

6 Den ekonomiska utvecklingen i Ukraina

Ukrainas ekonomi utvecklades positivt från slutet av 1990-talet fram till den finansiella krisen 2008, som fick tydliga negativa effekter på den ukrainska ekonomin. Ukraina har haft svårigheter med övergången från planekonomi till marknadsekonomi. Modernisering av ekonomin och institutioner är ett av de främsta målen med associeringsavtalet, och associeringsavtalet beräknas ha positiva ekonomiska effekter för Ukraina, i synnerhet på längre sikt. Landets ekonomi präglas av ett stort beroende av de europeiska och ryska marknaderna. EU är Ukrainas största handelspartner och Ryssland är den näst största. Den senaste tidens politiska oroligheter har bidragit till en försämrad ekonomisk situation. Ukrainas import växer snabbare än exporten, vilket ger ett växande underskott i både handels- och bytesbalansen. Siffror från 2013 visar på en svag ökad BNP per capita och en genomsnittlig tillväxt på 0,4 procent. Prognosen för 2014 är dock att ekonomin kommer att krympa till följd av oroligheterna i landet. I ljuset av den allvarliga ekonomiska situationen i landet har Internationella valutafonden (IMF) beslutat om ett tvåårigt reformprogram för Ukraina, med en sammanlagd volym på 17,1 miljarder USD. Ukraina får även finansiellt stöd från bland annat Världsbanken, EU och USA.

7 Associeringsavtalets innehåll

7.1 Avtalets mål och allmänna principer (artiklarna 1–3)

Associeringsavtalet har som övergripande mål att främja ett gradvis närmande mellan parterna på grundval av gemensamma värderingar, stärka Ukrainas associering med EU:s politik, tillhandahålla en lämplig ram för en utökad politisk dialog inom områden av ömsesidigt intresse, att främja, bevara och stärka fred och stabilitet såväl regionalt som internationellt. Vidare har avtalet som mål att skapa förutsättningar för

8

utökade ekonomiska förbindelser och handelsförbindelser som leder till att Ukraina gradvis integreras i EU:s inre marknad, bland annat genom att gradvis närma landets lagstiftning till unionslagstiftningen och inrätta en frihandelsområde, att stödja Ukrainas ansträngningar att slutföra omställningen till en fungerande marknadsekonomi, att utöka samarbetet på området rättvisa, frihet, frihet och säkerhet i syfte att stärka rättsstatsprincipen och respekten för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter samt att skapa förutsättningar för ett allt närmare samarbete på andra områden av gemensamt intresse.

Till avtalet hör en särskild uppsättning principer som betecknas som väsentliga delar av avtalet. Dessa är respekt för demokratiska principer, mänskliga rättigheter och grundläggande friheter i enlighet med relevanta internationella instrument, respekt för rättsstatsprincipen, främjande av respekten för principerna suveränitet och territoriell integritet, okränkbarhet och oberoende samt motverkande av spridning av massförstörelsevapen. En överträdelse av någon av dessa principer kan motivera ett tillfälligt upphävande av samtliga rättigheter och skyldigheter enligt avtalet. Avtalet nämner i detta avsnitt även principerna om en fri marknadsekonomi, god samhällsstyrning, korruptions-bekämpning, bekämpning av olika former av gräns-överskridande organiserad brottslighet och terrorism, främjande av hållbar utveckling samt verkningsfull multilateralism.

7.2 Politisk dialog och reform, politisk associering, samarbete och konvergens inom området för utrikes- och säkerhetspolitik (artiklarna 4–13)

Avtalet stadgar att den politiska dialogen mellan parterna ska utvecklas ytterligare och stärkas inom alla områden av ömsesidigt intresse vilket kommer att främja en gradvis överensstämmelse i utrikes- och säkerhetspolitiska frågor och syftar till att Ukraina ska ta en allt större del i samarbetet inom det europeiska säkerhetsområdet. När det gäller inhemska reformer ska parterna samarbeta för att se till att deras inrikespolitik grundar sig på principer som är gemensamma för parterna, särskilt de demokratiska institutionernas stabilitet och effektivitet och rättsstatsprincipen, samt på respekten för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter. Särskilda områden som ska omfattas av samarbete och dialog är utrikes- och säkerhetspolitik, internationella brottmålsdomstolen, regional stabilitet, konfliktförebyggande, krishantering och militärtekniskt samarbete, icke-spridning av massförstörelsevapen, nedrustning, vapenkontroll, vapenexportkontroll och kamp mot vapenhandel, samt bekämpning av terrorism. Parterna åtar sig också på vissa av dessa områden, t.ex. på områdena för brottsmålsdomstolen, icke-spridning och vapenkontroll, att genomföra sina skyldigheter enligt internationella fördrag och överenskommelser.

9

7.3 Rättvisa, frihet och säkerhet (artiklarna 14–24)

På området för rättvisa, frihet och säkerhet ägnas i avtalet särskild uppmärksamhet åt rättsstatsprincipen och stärkandet av de rättsliga institutionerna och rättspraxis. Avtalet fastställer en ram för samarbete om migration, asyl och gränsförvaltning, om skydd av personuppgifter, penningtvätt och finansiering av terrorism samt om bekämpning av bland annat narkotikabrott och korruption. Det innehåller bestämmelser om personers rörlighet, bland annat om viseringsförenkling och de gradvisa stegen mot en viseringsfri ordning som kan inrättas under förutsättning att villkoren om välhanterad och säker rörlighet är uppfyllda. Avtalet omfattar också behandlingen av och rörligheten för arbetstagare, och innehåller ett åtagande om att vidareutveckla det civil- och straffrättsliga samarbetet med användning av relevanta internationella och bilaterala instrument.

7.4 Handel och handelsrelaterade frågor (artiklarna 25–336)

7.4.1 Gemensamma bestämmelser (artiklarna 25–26)

Parterna ska under en övergångstid på högst tio år gradvis upprätta ett frihandelsområde i överensstämmelse med artikel XXIV i GATT 1994 (Allmänna tull- och handelsavtalet).

7.4.2 Avskaffande av tullar (artiklarna 27–33)

EU och Ukraina kommer att liberalisera handeln med de flesta produkter när avtalet träder i kraft. När det gäller handeln med jordbruksprodukter kommer tullarna på många produkter att avvecklas, medan vissa produkter som är känsliga för parterna kommer att fortsätta att omfattas av tullkvoter eller av längre övergångsperioder. För import till Ukraina räknas t.ex. sädesslag, griskött, nötkött och kycklingkött som känsliga sektorer. Huvuddelen av handeln med industriprodukter liberaliseras direkt. Längre övergångsperioder finns dock bland annat för den ukrainska fordonsmarknaden, som kommer att liberaliseras gradvis under 10 år. Fem år efter avtalets ikraftträdande ska parterna, på endera partens begäran, samråda för att överväga en utvidgad omfattning av liberaliseringen av tullar för handeln.

7.4.3 Icke-tariffära åtgärder (artiklarna 34–36)

Avtalet omfattar icke-tariffära åtgärder, som syftar på olika myndighetsåtgärder som begränsar eller försvårar internationell handel. Exempel på sådana handelshinder är kvoter, licenser och tekniska handelshinder. När det gäller icke-tariffära åtgärder slås i avtalet fast att parterna ska medge varandra s.k. nationell behandling i enlighet med bestämmelsen i artikel III i GATT 1994 och att ingen av parterna får anta

10

eller bibehålla förbud eller restriktioner vid import eller export, om inget annat anges i avtalet eller i enlighet med artikel XI i GATT 1994.

7.4.4 Administrativt samarbete och samordning (artiklarna 37–39)

Avtalet slår fast att administrativt samarbete är av största vikt för tillämpning och kontroll av den förmånsbehandling som beviljas och att oegentligheter och bedrägeri i tullfrågor bör bekämpas. Om en part på grundval av objektiva dokumenterade uppgifter konstaterar att den andra parten uppvisat bristande administrativt samarbete och/eller underlåtenhet att kontrollera en oegentlighet eller ett bedrägeri, får den berörda parten tillfälligt avbryta den relevanta förmånsbehandlingen av den eller de berörda produkterna.

7.4.5 Handelspolitiska skyddsåtgärder (artiklarna 40–52)

I avtalet bekräftar parterna sina rättigheter och skyldigheter att vidta handelspolitiska skyddsåtgärder enligt bland annat bestämmelserna i GATT 1994. Det finns också bestämmelser om öppenhet där parterna åtar sig att underrätta varandra i det fall man inleder en undersökning som gäller skyddsåtgärder. Eventuella skyddsåtgärder ska införas på ett sådant sätt som i minsta möjliga utsträckning påverkar parternas handel. Avseende så kallade antidumpnings- och utjämningsåtgärder är parterna överens om att använda sådana i enlighet med internationella regelverk och att i samband med denna typ av åtgärder säkerställa en fullständig redogörelse för omständigheterna som ligger till grund för beslutet. I avtalet stadgas att Ukraina, förutsatt att vissa villkor är uppfyllda, kan tillåtas att tillämpa en skyddsåtgärd i form av högre importtullar på personbilar med ursprung i EU.

7.4.6 Tekniska handelshinder (artiklarna 53–58)

Avtalet omfattar även så kallade tekniska handelshinder. WTO-avtalet om tekniska handelshinder (TBT-avtalet) införlivas i avtalet. Genom avtalet ska parterna stärka sitt samarbete på området för tekniska standarder samt system för ackreditering och bedömning av överensstämmelse i syfte att öka den ömsesidiga förståelsen av sina respektive system och underlätta tillträdet till sina respektive marknader I sitt samarbete ska parterna sträva efter att främja initiativ som underlättar handeln. Det kan omfatta stärkt regleringssamarbete och utveckling av högkvalitativ infrastruktur för standardisering. Ukraina ska vidta nödvändiga åtgärder för att gradvis uppnå en anpassning till unionens tekniska föreskrifter, standarder och motsvarande system och landet förbinder sig att följa de principer och den praxis som fastställs i relevanta delar av unionens regelverk. Parterna bekräftar också principen från TBT-avtalet om att etiketterings- eller märkningskrav inte får vara

11

mer handelsbegränsande än vad som är nödvändigt för att uppfylla ett legitimt mål.

7.4.7 Sanitära och fytosanitära åtgärder (artiklarna 59–74)

Med sanitära och fytosanitära åtgärder avses åtgärder som införs för att skydda människors, djurs eller växters liv och hälsa från risker som kommer från exempelvis sjukdomar, skadegörare och gifter. Ukraina ska anpassa sina sanitära och fytosanitära åtgärder och sin lagstiftning om djurs välbefinnande till EU:s bestämmelser på området, vilket kommer att förenkla handelsprocedurerna ytterligare. En mekanism för snabbt samråd ska inrättas för att lösa handelsstörningar i samband med sanitära och fytosanitära åtgärder. Detta inbegriper ett särskilt system för snabba och tidiga varningar vid veterinära och fytosanitära nödsituationer.

7.4.8 Tullar och förenklade handelsprocedurer (artiklarna 75–84)

Parterna erkänner i avtalet vikten av tull- och handelslättnadsfrågor i utvecklingen av den bilaterala handeln. För att främja handeln och en effektiv kontroll ska parterna därför stärka samarbetet på tullområdet och till avtalet finns ett protokoll om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor som närmare reglerar hur detta samarbete ska gå till. Protokollet ger en starkare rättslig ram för en korrekt tillämpning av tullagsstiftningen och kampen mot smuggling. Till exempel ska den ena partens tullmyndighet efter begäran lämna de upplysningar som krävs för att den andra partens tullmyndighet ska kunna tillämpa tullagstiftningen på ett korrekt sätt.

7.4.9 Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel (artiklarna 85–143)

När det gäller etablering omfattar avtalet bestämmelser om nationell behandling och mest gynnad nation-behandling av företag. I fråga om handel med tjänster medför avtalet ett brett marknadstillträde. Avtalet innehåller också möjligheten att ytterligare avreglera tjänstehandeln efter Ukrainas framtida anpassning till EU:s regelverk, på områdena för finansiella tjänster, telekommunikation och elektronisk handel, post- och budtjänster samt internationella sjötransporttjänster.

När det gäller tillfällig närvaro av fysiska personer för affärsändamål ska parterna enligt avtalet tillåta att en investerare från den andra parten anställer personer som är medborgare i EU:s medlemsstater respektive Ukraina under förutsättning att de anställda är s.k. nyckelpersonal eller praktikanter med akademisk examen. Avtalet innehåller också åtaganden om marknadstillträde beträffande leverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis.

12

7.4.10 Löpande betalningar och kapitalrörelser (artiklarna 144–147)

Parterna åtar sig att i fritt konvertibel valuta och i enlighet med IMF:s bestämmelser tillåta alla betalningar och överföringar mellan parterna på betalningsbalansens bytesbalans. Parterna ska också, under vissa förutsättningar, garantera fri rörlighet för kapital i samband med exempelvis direktinvesteringar och återförande av eventuell vinst.

7.4.11 Offentlig upphandling (artiklarna 148–156)

När det gäller offentlig upphandling kommer avtalet att ge Ukraina tillträde till EU:s marknad i fråga om anbud över vissa tröskelvärden, med undantag för försvarssektorn. Detta efter en övergångsperiod under vilken Ukraina kommer att anpassa sin lagstiftning till nuvarande och framtida EU-lagstiftning om offentlig upphandling. Ett utvidgat tillträde till EU:s marknad avseende anbud även under dessa tröskelvärden kan diskuteras när anpassningen har slutförts.

7.4.12 Immaterialrätt (artiklarna 157–252)

Genom avtalet förbinder sig parterna att säkerställa ett effektivt skydd för immateriella rättigheter. Parterna bekräftar sina rättigheter och skyldigheter enligt olika internationella överenskommelser bland annat WTO-avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätt (TRIPsavtalet). Avtalet omfattar dessutom särskilda bestämmelser om bland annat upphovsrätt, geografiska beteckningar, formgivning och patent som kompletterar TRIPs-avtalet och inbegriper bestämmelser om säkerställandet av skydd av immateriella rättigheter.

7.4.13 Konkurrens (artiklarna 253–267)

Parterna framhåller i avtalet vikten av fri konkurrens i sina handelsförbindelser. Ukraina ska anpassa sin konkurrenslagstiftning och sina tillsynsåtgärder till EU:s regelverk på konkurrensområdet. Ukraina åtar sig också att effektivt genomföra principerna om icke snedvriden konkurrens samt se till att statliga monopol, statliga företag eller företag med särskilda eller exklusiva rättigheter följer konkurrenslagstiftningen. I avtalet finns ett avsnitt om subventioner där Ukraina åtar sig att införa ett inhemskt system för kontroll av statligt stöd snarlikt unionens och att upprätta en operativt oberoende myndighet med befogenhet att kontrollera statligt stöd.

7.4.14 Handelsrelaterad energi (artiklarna 268–280)

När det gäller handelsrelaterade energifrågor införs genom avtalet bindande bestämmelser om inhemsk prissättning och förbud mot dubbel prissättning vid export. Avtalet innehåller också bestämmelser om transitering av energiprodukter för att garantera försörjningstryggheten

13

och om icke-diskriminerande behandling av energirelaterade investeringar.

7.4.15 Öppenhet (artiklarna 281–288)

Parterna erkänner i avtalet den betydelse som deras regelverk kan ha för handel och investeringar mellan dem och ska tillhandahålla en förutsägbar lagstiftning. Avtalet innehåller bland annat bestämmelser om offentliggörande av åtgärder med allmän tillämpning och upprättande av kontaktpunkter för förfrågningar. För överprövning eller överklagande ska parterna inrätta domstolar, domstolsliknande instanser, förvaltningsdomstolar eller motsvarande förfaranden för snabb prövning av administrativa åtgärder i handelsrelaterade frågor som omfattas av avtalet. Förfarandena ska vara opartiska och oberoende.

7.4.16 Handel och hållbar utveckling (artiklarna 289–302)

Parterna bekräftar sitt åtagande att främja utvecklingen av den internationella handeln på ett sätt som bidrar till målet om hållbar utveckling och att se till att detta mål integreras i och avspeglas på alla nivåer i deras handelsförbindelser, samt vikten av att ta full hänsyn till sina respektive befolkningars och kommande generationers bästa på det ekonomiska, sociala och miljömässiga planet. Parterna ska i detta syfte se till att politiken för ekonomisk utveckling, miljöpolitik och socialpolitik stöder varandra. Parterna erkänner att full och produktiv sysselsättning och arbete under anständiga villkor är centrala element för handeln i ett globalt sammanhang. Parterna bekräftar i avtalet också sina åtaganden att främja en sådan utveckling. Särskilda bestämmelser finns om öppenhet och dialog med det civila samhället och särskilt arbetsmarknadens parter i syfte att sörja för ett öppet och förutsägbart beslutsfattande på handelsrelaterade områden.

7.4.17 Tvistlösning (artiklarna 303–336)

Med hjälp av effektiva tvistlösningsförfaranden som bygger på WTO:s överenskommelse om tvistlösning kommer parterna att snabbare kunna lösa bilaterala handelstvister, bland annat genom att göra det möjligt för den drabbade parten att införa proportionella sanktioner och ännu snabbare förfaranden för brådskande tvister om handelsrelaterade energifrågor.

7.5 Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete (artiklarna 337–452)

Associeringsavtalet föreskriver långtgående samarbete och dialog mellan EU och Ukraina inom följande 28 områden: 1) energisamarbete inbegripet kärnenergifrågor, 2) makroekonomiskt samarbete,

14

3) förvaltning av de offentliga finanserna, 4) beskattning, 5) statistik, 6) miljö, 7) transporter, 8) rymdforskning, 9) vetenskapligt och tekniskt samarbete, 10) industri- och näringslivspolitik, 11) gruvindustri och metaller, 12) finansiella tjänster, 13) bolagsrätt, företagsstyrning, redovisning och revision, 14) informationssamhället, 15) audiovisuell politik, 16) turism, 17) jordbruks- och landsbygdsutveckling, 18) fiskeri- och havspolitik, 19) Donau, 20) konsumentskydd, 21) samarbete om sysselsättning, socialpolitik och lika möjligheter, 22) folkhälsa, 23) allmän och yrkesinriktad utbildning samt ungdomsfrågor, 24) kultur, 25) samarbete inom området idrott och fysisk aktivitet, 26) samarbete med det civila samhället, 27) gränsöverskridande och regionalt samarbete, 28) deltagande i Europeiska unionens organ och program. På alla dessa områden bygger det utökade samarbetet på de nuvarande ramarna för samarbete mellan parterna, men syftar till en mer systematisk dialog och utbyte av information. Till denna del av avtalet hör en omfattande och gradvis anpassning från Ukrainas sida till EU:s regelverk enligt avtalets bilagor. De särskilda tidsplaner som finns för detta kommer att stå i centrum för det fortsatta samarbetet, och kommer att utgöra kärnan i Ukrainas agenda för inhemska reformer och modernisering.

7.6 Finansiellt samarbete med bestämmelser om bedrägeribekämpning (453–459)

Ukraina ska få finansiellt stöd genom EU:s berörda finansieringsmekanismer och finansieringsinstrument. Stödet ska bidra till genomförandet av åtagandena i avtalet. För att möjliggöra en optimal användning av de tillgängliga resurserna ska parterna sträva efter att se till att EU-stödet genomförs i nära samarbete och samordning med andra givarländer, givarorganisationer och internationella finansinstitut, och i enlighet med internationella principer om biståndseffektivitet.

Angående bedrägeribekämpning åtar sig parterna att vidta verkningsfulla åtgärder för att förebygga och bekämpa bedrägerier, korruption och all annan olaglig verksamhet, bland annat genom ömsesidigt administrativt bistånd och ömsesidig rättslig hjälp.

7.7 Institutionella och allmänna bestämmelser samt slutbestämmelser (artiklarna 460–486)

Avtalet stadgar att toppmöten ska äga rum årligen mellan representanter för EU och Ukraina. Avtalet innehåller också en uppdaterad institutionell ram som omfattar forum för samarbete och dialog. Ett associeringsråd inrättas som kan fatta beslut om och övervaka tillämpningen och genomförandet av avtalet. Associeringsrådet ska biträdas av en associeringskommitté som kan sammanträda i en särskild konstellation för att behandla handelsfrågor. Genom avtalet bildas även en parlamentarisk associeringskommitté samt en plattform för det civila samhället. Även i denna del av avtalet finns bestämmelser om hur

15

Regeringens förslag: Riksdagen godkänner associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan. övervakningen av Ukrainas gradvisa anpassning till EU-lagstiftning ska gå till. Det finns även mekanismer för lösning av tvister som inte omfattas av avtalets avsnitt om handel.

Avtalet träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter den dag då det sista ratificerings- eller godkännandeinstrumentet har deponerats. Avtalet ingås på obestämd tid. Endera parten får säga upp avtalet genom en anmälan till den andra parten. Avtalet ska då upphöra att gälla inom sex månader. Avtalet är upprättat på EU:s samtliga officiella språk och på ukrainska.

8 Godkännande av avtalet

Skälen för regeringens förslag

Avtalet stärker de politiska och ekonomiska förbindelserna mellan parterna till förmån för såväl Ukraina som dess grannländer och EU

Associeringsavtalet med Ukraina är en del av en ny generation associeringsavtal med länderna i EU:s östliga partnerskap och utgör en långsiktig plattform för framtida förbindelser mellan EU och Ukraina. Avtalet är omfattande och innebär upprättandet av ett frihandelsområde. Det innehåller bindande bestämmelser och utvecklar samarbetet som tidigare vilat på ett äldre partnerskaps- och samarbetsavtal. Avtalet täcker en rad samarbetsområden som stöd till centrala reformer, ekonomisk återhämtning, tillväxt, samhällsstyrning och sektorssamarbete inom exempelvis energi, transport, miljö, folkhälsa, konsumentskydd, utbildning, ungdomsfrågor och kultur. De gemensamma värderingar som EU bygger på – demokrati, respekt för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter samt rättsstatsprincipen – utgör kärnan i den politiska associering och ekonomiska integration som avtalet syftar till att främja. Marknadsekonomi och hållbar utveckling lyfts fram som viktiga principer i avtalet. Samarbetet utökas inom utrikes- och säkerhetspolitik med fokus på regionala frågor, nedrustning, icke-spridningsfrågor, konfliktförebyggande och krishantering. På det rättsliga området om-fattar avtalet bland annat samarbete kring migrationsfrågor, bekämpning av penningtvätt och terrorism. Avtalet förväntas påskynda fördjupningen av de politiska och ekonomiska förbindelserna mellan Ukraina och EU, samt att gradvis integrera Ukraina ekonomiskt med EU:s inre marknad på valda områden, framför allt genom inrättandet av ett djupgående och omfattande frihandelsområde.

Associeringsavtalet innebär också en överenskommelse om ett brett sektoriellt samarbete. Ukraina åtar sig att gradvis anpassa sig till EU:s regelverk på utpekade områden. Denna anpassning kommer att utgöra

16

kärnan i Ukrainas fortsatta reformprocess och modernisering och kommer att stå i centrum för det fortsatta samarbetet mellan EU och Ukraina. Ukrainas ekonomiska integration med EU kommer att utgöra en stark drivkraft för landets ekonomiska tillväxt. Frihandelsområdet kommer att skapa affärsmöjligheter i såväl EU som Ukraina och kommer att främja en verklig ekonomisk modernisering och integration med EU. Denna process bör leda till en högre standard på produkterna och till bättre tjänster för medborgarna, och framför allt till att Ukraina kan konkurrera mer effektivt på de internationella marknaderna.

Associeringsavtalet är en viktig politisk signal om den stora vikt EU och Sverige fäster vid en demokratisk och hållbar utveckling i Ukraina. Att verka för ekonomisk tillväxt och ökat välstånd genom en öppen handel utgör kärnan i den svenska handelspolitiken. Mot bakgrund av de utmaningar regionen står inför, och de externa ekonomiska påtryckningar som flera av länderna i Östliga partnerskapet utsatts för, är det angeläget att genom associeringsavtalet bekräfta EU:s stöd för Ukraina och att främja en positiv utveckling i landet.

Regeringen gör sammantaget bedömningen att avtalet bör anses vara av större vikt och att det därför enligt 10 kap. 3 § regeringsformen ska godkännas av riksdagen.

Vissa frågor om sekretess

När det gäller utbyte av information och krav på konfidentiell behandling innehåller associeringsavtalet med Ukraina till viss del samma typer av bestämmelser som finns i tidigare frihandelsavtal. På samma sätt som i t.ex. frihandelsavtalet med Sydkorea (se prop. 2013/14:20 s. 15) finns i avtalet med Ukraina således ett protokoll om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor (se avsnitt 7.4.8). Artikel 10 i detta protokoll innehåller bestämmelser om utbyte av uppgifter på tullområdet och om konfidentiell behandling av sådana uppgifter. Nationella regler ska tillämpas på den information som svenska myndigheter får del av inom ramen för samarbetet. På uppgifter överlämnade enligt avtalet kan alltså bland annat sekretessbestämmelserna i 27 kap.13 samt 5 §§offentlighets- och sekretesslagen (2009:400), förkortad OSL, bli tillämpliga.

När det gäller utlämnande av information finns med utgångspunkt i undantagen från sekretess i bestämmelsen om sekretess mot utländska myndigheter i 8 kap. 3 § OSL och föreskrifterna i 2 kap. 6 § lagen (2000:1219) om internationellt tullsamarbete inte några hinder för att ur sekretessynpunkt uppfylla avtalets och protokollets regler om överlämnande av information till bland annat utländska myndigheter (se motsvarande bedömning i prop. 2013/14:20 s. 16).

En anslutning till associeringsavtalet kräver följaktligen inte någon lagändring för svensk del. Riksdagens godkännande av associeringsavtalet förutsätts dock för en tillämpning av de sekretess-bestämmelser i offentlighets- och sekretesslagen som föreskriver sekretess för informationsutbyten till följd av internationella avtal som har godkänts av riksdagen. Ett sådant godkännande innebär bland annat att 27 kap. 5 § OSL görs tillämplig i Tullverkets verksamhet på uppgifter som överlämnas enligt associeringsavtalet i ett ärende om handräckning.

17

EU/UA/sv 1

ASSOCIERINGSAVTAL

MELLAN EUROPEISKA UNIONEN

OCH EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN

OCH DERAS MEDLEMSSTATER, Å ENA SIDAN,

OCH UKRAINA, Å ANDRA SIDAN

18 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 2

INGRESS

KONUNGARIKET BELGIEN,

REPUBLIKEN BULGARIEN,

REPUBLIKEN TJECKIEN,

KONUNGARIKET DANMARK,

FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,

REPUBLIKEN ESTLAND,

IRLAND,

REPUBLIKEN GREKLAND,

KONUNGARIKET SPANIEN,

REPUBLIKEN FRANKRIKE,

REPUBLIKEN KROATIEN,

REPUBLIKEN ITALIEN,

REPUBLIKEN CYPERN,

REPUBLIKEN LETTLAND,

19

EU/UA/sv 3

REPUBLIKEN LITAUEN,

STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,

UNGERN

REPUBLIKEN MALTA,

KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,

REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,

REPUBLIKEN POLEN,

REPUBLIKEN PORTUGAL,

RUMÄNIEN,

REPUBLIKEN SLOVENIEN,

REPUBLIKEN SLOVAKIEN,

REPUBLIKEN FINLAND,

KONUNGARIKET SVERIGE,

FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,

20 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 4

fördragsslutande parter i fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, nedan kallade medlemsstaterna,

EUROPEISKA UNIONEN, nedan kallad unionen eller EU,

och

EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN, nedan kallad Euratom,

å ena sidan, och

UKRAINA

å andra sidan,

nedan gemensamt kallade parterna,

21

EU/UA/sv 5

SOM BEAKTAR de nära historiska förbindelserna och allt starkare banden mellan parterna samt deras önskan att stärka och bredda förbindelserna på ett målmedvetet och innovativt sätt,

SOM ÄR BESLUTNA att upprätthålla nära och varaktiga förbindelser på grundval av de gemensamma värderingarna respekt för demokratiska principer, rättsstatsprincipen, god samhällsstyrning, mänskliga rättigheter och grundläggande friheter, inbegripet rättigheterna för personer som tillhör nationella minoriteter, icke-diskriminering av personer som tillhör minoriteter

och respekt för mångfald, mänsklig värdighet och uppslutning bakom principerna om en fri marknadsekonomi, vilket skulle underlätta Ukrainas deltagande i Europas politik,

SOM INSER att Ukraina, som ett europeiskt land, delar historia och värderingar med medlemsstaterna i Europeiska unionen (EU) och är beslutet att främja dessa värderingar,

SOM NOTERAR den vikt som Ukraina fäster vid sin europeiska identitet,

SOM BEAKTAR det starka stödet från allmänheten i Ukraina för landets europeiska val,

SOM BEKRÄFTAR att Europeiska unionen erkänner Ukrainas strävan att närma sig EU och

välkomnar dess europeiska val, inbegripet landets åtagande om att bygga upp en djupgående och hållbar demokrati och en marknadsekonomi,

SOM INSER att de gemensamma värderingar som ligger till grund för Europeiska unionen – nämligen demokrati, respekt för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter samt

rättsstatsprincipen – också är väsentliga inslag i detta avtal,

22 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 6

SOM BEKRÄFTAR att Ukrainas politiska associering och ekonomiska integration med Europeiska unionen kommer att bero på framstegen i genomförandet av detta avtal samt på

Ukrainas resultat när det gäller att säkerställa respekten för de gemensamma värderingarna, och på framstegen med att uppnå konvergens med EU inom de politiska, ekonomiska och rättsliga områdena,

SOM ÄR BESLUTNA att genomföra alla principer och bestämmelser i Förenta nationernas stadga

och alla principer och bestämmelser som antagits inom ramen för Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa (OSSE), särskilt Helsingforsslutakten från 1975 från Konferensen om säkerhet och samarbete i Europa, slutdokumenten från konferenserna i Madrid och Wien från 1991 respektive 1992, Parisstadgan för ett nytt Europa från 1990, Förenta nationernas allmänna förklaring om de mänskliga rättigheterna från 1948 och Europarådets konvention om skydd för de

mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna från 1950,

SOM ÖNSKAR stärka den internationella freden och säkerheten samt medverka i en verkningsfull multilateralism och fredlig konfliktlösning, särskilt genom att nära samarbeta i detta syfte inom ramen för Förenta nationerna (FN), OSSE samt Europarådet,

SOM ÄR BESLUTNA att främja oberoende, suveränitet, territoriell integritet och gränsernas okränkbarhet,

SOM ÖNSKAR uppnå en allt större konvergens i ståndpunkterna i bilaterala, regionala och

internationella frågor av ömsesidigt intresse, med beaktande av Europeiska unionens gemensamma utrikes- och säkerhetspolitik (Gusp), inbegripet den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP),

23

EU/UA/sv 7

SOM ÄR BESLUTNA att ånyo bekräfta parternas internationella skyldigheter, att bekämpa spridning av massförstörelsevapen och bärare av sådana vapen, och att samarbeta om nedrustning

och vapenkontroll,

SOM ÖNSKAR främja reform- och tillnärmningsprocessen i Ukraina, och därigenom bidra till en gradvis ekonomisk integration och fördjupning av den politiska associeringen,

SOM ÄR ÖVERTYGADE om behovet av att Ukraina genomför de politiska, socioekonomiska, rättsliga och institutionella reformer som krävs för att på ett verkningsfullt sätt genomföra detta avtal och som är beslutna att stödja dessa reformer i Ukraina,

SOM ÖNSKAR uppnå ekonomisk integration, bland annat genom ett djupgående och omfattande

frihandelsavtal som en integrerad del av detta avtal, i överensstämmelse med de rättigheter och skyldigheter som följer av parternas medlemskap i Världshandelsorganisationen (WTO), och genom en omfattande tillnärmning av regelverket,

SOM INSER att ett sådant djupgående och omfattande frihandelsavtal, kopplat till den bredare

processen av tillnärmning av lagstiftningen, kommer att bidra till en fortsatt ekonomisk integration med Europeiska unionens inre marknad i enlighet med detta avtal,

SOM ÄR BESLUTNA att utveckla ett nytt klimat som befrämjar ekonomiska förbindelser mellan parterna och framför allt utvecklingen av handel och investeringar och en stärkt konkurrens, vilka är

faktorer som är avgörande för en omstrukturering och modernisering av ekonomin,

24 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 8

SOM ÄR BESLUTNA att stärka energisamarbetet, på grundval av parternas åtagande om att genomföra fördraget om energigemenskapen,

SOM ÄR BESLUTNA att stärka energitryggheten, underlätta utvecklingen av lämplig infrastruktur och öka marknadsintegrationen och tillnärmningen av regelverket till centrala delar av EU:s regelverk, främja energieffektivitet och användning av förnybara energikällor samt uppnå en hög nivå av kärnsäkerhet,

SOM ÄR BESLUTNA att stärka dialogen – på grundval av grundläggande principer om solidaritet, ömsesidigt förtroende, gemensamt ansvar och partnerskap – och samarbetet om migration, asyl och gränsförvaltning, med ett övergripande tillvägagångssätt som tar hänsyn till laglig migration och till samarbete när det gäller att åtgärda olaglig invandring och människohandel, och som säkerställer ett

effektivt genomförande av återtagandeavtalet,

SOM INSER betydelsen av att införa en viseringsfri reseordning för medborgare i Ukraina vid en lämplig tidpunkt, förutsatt att villkor för välhanterad och säker rörlighet är på plats,

SOM ÄR BESLUTNA att bekämpa organiserad brottslighet och penningtvätt, att minska tillgången till och efterfrågan på olaglig narkotika samt att utöka samarbetet i kampen mot terrorism,

SOM ÄR BESLUTNA att stärka samarbetet inom miljöskyddsområdet och att iaktta principerna om hållbar utveckling och en grön ekonomi,

25

EU/UA/sv 9

SOM ÖNSKAR stärka de direkta personkontakterna,

SOM ÄR BESLUTNA att främja gränsöverskridande och interregionalt samarbete,

SOM ÄR BESLUTNA att gradvis närma Ukrainas lagstiftning till unionslagstiftningen i enlighet med riktlinjerna i detta avtal och att genomföra den på ett verkningsfullt sätt,

SOM BEAKTAR att detta avtal inte kommer att påverka den framtida utvecklingen av förbindelserna mellan EU och Ukraina, och lämnar denna utveckling öppen,

SOM BEKRÄFTAR att de bestämmelser i detta avtal som ingår i tillämpningsområdet för avdelning V i tredje delen av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är bindande för

Förenade kungariket och Irland som separata avtalsslutande parter, och inte som en del av Europeiska unionen, såvida inte Europeiska unionen tillsammans med Förenade kungariket och/eller Irland gemensamt meddelar Ukraina att Förenade kungariket eller Irland är bundna av bestämmelserna som en del av Europeiska unionen i enlighet med protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och

rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Om Förenade kungariket och/eller Irland upphör att vara bundna/bundet av bestämmelserna som en del av Europeiska unionen i enlighet med artikel 4a i protokoll nr 21 eller i enlighet med artikel 10 i protokoll 36 om övergångsbestämmelser, fogat till fördragen, måste Europeiska unionen tillsammans med Förenade kungariket och/eller Irland omedelbart underrätta Ukraina om varje

ändring av deras ställning, varvid de förblir bundna av avtalets bestämmelser som enskilda parter. Samma sak gäller för Danmark i enlighet med protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördragen.

HAR ENATS OM FÖLJANDE.

26 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 10

ARTIKEL 1

Mål

1. Härmed upprättas en associering mellan unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan.

2. Målen för denna associering är att

a) främja ett gradvis närmande mellan parterna på grundval av gemensamma värderingar och nära och prioriterade förbindelser, och stärka Ukrainas associering med EU:s politik och landets deltagande i program och organ,

b) tillhandahålla en lämplig ram för en utökad politisk dialog inom alla områden av ömsesidigt intresse,

c) främja, bevara och stärka fred och stabilitet regionalt och internationellt i enlighet med

principerna i Förenta nationernas stadga och Helsingforsslutakten från 1975 från Konferensen om säkerhet och samarbete i Europa och med målen i Parisstadgan för ett nytt Europa från 1990,

27

EU/UA/sv 11

d) skapa betingelser för stärkta ekonomiska förbindelser och handelsförbindelser som leder till att Ukraina gradvis integreras i EU:s inre marknad, inklusive genom inrättandet av ett

djupgående och omfattande frihandelsavtal i enlighet med avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal, och att stödja Ukrainas ansträngningar för att slutföra omställningen till en fungerande marknadsekonomi, bland annat genom att gradvis närma landets lagstiftning till unionslagstiftningen,

e) utöka samarbetet på området rättvisa, frihet och säkerhet i syfte att stärka rättsstatsprincipen och respekten för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter,

f) skapa betingelser för ett allt närmare samarbete inom andra områden av ömsesidigt intresse.

28 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 12 AVDELNING I

ALLMÄNNA PRINCIPER

ARTIKEL 2

Respekten för demokratiska principer, mänskliga rättigheter och grundläggande friheter, som bland annat definieras i Helsingforsslutakten från 1975 från Konferensen om säkerhet och samarbete i Europa och i Parisstadgan för ett nytt Europa från 1990, och andra relevanta instrument för mänskliga rättigheter, bland annat Förenta nationernas allmänna förklaring om de mänskliga rättigheterna och Europakonventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de

grundläggande friheterna samt respekten för rättsstatsprincipen ska ligga till grund för parternas inrikes- och utrikespolitik och utgöra grundläggande delar av detta avtal. Främjande av respekten för principerna om suveränitet och territoriell integritet, gränsernas okränkbarhet och oberoende, samt bekämpande av spridning av massförstörelsevapen, därmed sammanhängande material och bärare av sådana vapen utgör också grundläggande delar av detta avtal.

ARTIKEL 3

Parterna erkänner att principerna om en fri marknadsekonomi ligger till grund för deras

förbindelser. Rättsstatsprincipen, god samhällsstyrning, korruptionsbekämpning, bekämpning av olika former av gränsöverskridande organiserad brottslighet och terrorism, främjande av hållbar utveckling och verkningsfull multilateralism är av central betydelse för att stärka förbindelserna mellan parterna.

29

EU/UA/sv 13 AVDELNING II

POLITISK DIALOG OCH REFORM, POLITISK ASSOCIERING, SAMARBETE OCH

KONVERGENS INOM OMRÅDET FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK

ARTIKEL 4

Målen för den politiska dialogen

1. Den politiska dialogen mellan parterna inom alla områden av ömsesidigt intresse ska utvecklas ytterligare och stärkas. Detta kommer att främja en gradvis konvergens i utrikes- och

säkerhetspolitiska frågor och syftar till att Ukraina ska ta allt större del i det europeiska säkerhetsområdet.

2. Målen för den politiska dialogen ska vara att

a) fördjupa den politiska associeringen och öka den politiska och säkerhetspolitiska konvergensen och effektiviteten,

b) främja internationell stabilitet och säkerhet på grundval av verkningsfull multilateralism,

c) stärka samarbetet och dialogen mellan parterna om internationell säkerhet och krishantering, särskilt för att bemöta globala och regionala utmaningar och betydande hot,

d) främja resultatinriktat och praktiskt samarbete mellan parterna för att uppnå fred, säkerhet och stabilitet på den europeiska kontinenten,

30 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 14

e) stärka respekten för demokratiska principer, rättsstatsprincipen och god samhällsstyrning, mänskliga rättigheter och grundläggande friheter, inbegripet rättigheterna för personer som

tillhör nationella minoriteter, icke-diskriminering av personer som tillhör minoriteter och respekt för mångfald, samt att bidra till att befästa inhemska politiska reformer,

f) utveckla dialogen och fördjupa samarbetet mellan parterna inom området säkerhet och försvar,

g) främja principerna om oberoende, suveränitet, territoriell integritet och gränsernas okränkbarhet.

ARTIKEL 5

Forum för genomförandet av den politiska dialogen

1. Parterna ska hålla regelbundna möten för politisk dialog på toppmötesnivå.

2. På ministernivå ska den politiska dialogen föras inom det associeringsråd som avses i artikel 460 i detta avtal och, efter överenskommelse, inom ramen för regelbundna möten mellan företrädare för parterna på utrikesministernivå.

31

EU/UA/sv 15

3. Den politiska dialogen ska också föras i följande format:

a) Regelbundna möten på nivån för politiska direktörer, kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik och experter, inbegripet om särskilda regioner och frågor, mellan företrädare för Europeiska unionen, å ena sidan, och företrädare för Ukraina, å andra sidan.

b) Sådana förfaranden som i full utsträckning och på lämpligt sätt utnyttjar alla diplomatiska och

militära kanaler mellan parterna, däribland lämpliga kontakter i tredje land och inom Förenta nationerna, OSSE och andra internationella forum.

c) Regelbundna möten på både nivån för höga tjänstemän och experter från parternas militära institutioner.

d) Eventuella andra format, däribland möten på expertnivå, som skulle bidra till att förbättra och befästa denna dialog.

4. Andra förfaranden och mekanismer för politisk dialog, däribland extraordinära samråd, ska

inrättas av parterna efter överenskommelse.

5. En politisk dialog på parlamentarisk nivå ska föras inom ramen för den parlamentariska associeringskommitté som avses i artikel 467 i detta avtal.

32 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 16

ARTIKEL 6

Dialog och samarbete om inhemska reformer

Parterna ska samarbeta för att se till att deras inrikespolitik grundar sig principer som är gemensamma för parterna, särskilt de demokratiska institutionernas stabilitet och effektivitet och rättsstatsprincipen, samt på respekten för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter,

i synnerhet i enlighet med artikel 14 i detta avtal.

ARTIKEL 7

Utrikes- och säkerhetspolitik

1. Parterna ska intensifiera sin dialog och sitt samarbete samt främja en gradvis konvergens inom området för utrikes- och säkerhetspolitik, inbegripet den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP), och ska särskilt ta itu med frågor som rör konfliktförebyggande och

krishantering, regional stabilitet, nedrustning, icke-spridning, vapenkontroll och vapenexportkontroll samt en utökad dialog inom rymdområdet som gynnar bägge parter. Samarbetet ska bygga på gemensamma värderingar och ömsesidiga intressen och syfta till att öka konvergens och ändamålsenlighet i politiken samt till att främja gemensam politisk planering. I detta syfte ska parterna använda bilaterala, internationella och regionala forum.

33

EU/UA/sv 17

2. Ukraina, EU och medlemsstaterna bekräftar ånyo sitt åtagande att följa principerna om respekt för oberoende, suveränitet, territoriell integritet och gränsernas okränkbarhet, i enlighet med

FN-stadgan och Helsingforsslutakten från 1975 från Konferensen om säkerhet och samarbete i Europa, samt att främja dessa principer i bilaterala och multilaterala förbindelser.

3. Parterna ska på ett lämpligt och konsekvent sätt ta itu med hoten mot dessa principer på alla lämpliga nivåer i den politiska dialog som avses i detta avtal, också på ministernivå.

ARTIKEL 8

Internationella brottmålsdomstolen

Parterna ska samarbeta för att främja fred och internationell rättvisa genom att ratificera och genomföra Romstadgan för Internationella brottmålsdomstolen från 1998 och därmed sammanhängande instrument.

34 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 18

ARTIKEL 9

Regional stabilitet

1. Parterna ska intensifiera sina gemensamma ansträngningar för att främja stabilitet, säkerhet och demokratisk utveckling i sitt gemensamma grannskap, och särskilt samarbeta för att lösa regionala konflikter på ett fredligt sätt.

2. Ansträngningarna ska följa gemensamma principer om att vidmakthålla internationell fred och säkerhet i enlighet med FN-stadgan, Helsingforsslutakten från 1975 från Konferensen om säkerhet och samarbete i Europa och andra relevanta multilaterala dokument.

ARTIKEL 10

Konfliktförebyggande, krishantering och militärtekniskt samarbete

1. Parterna ska stärka det praktiska samarbetet inom områdena konfliktförebyggande och krishantering, särskilt med syftet att Ukraina i större utsträckning ska delta i EU-ledda civila och militära krishanteringsoperationer samt i relevanta övningar och relevant utbildningsverksamhet, inbegripet övningar och utbildningsverksamhet inom ramen för den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP).

2. Samarbetet inom detta område ska bygga på metoder och arrangemang som överenskommits mellan EU och Ukraina för samråd och samarbete om krishantering.

35

EU/UA/sv 19

3. Parterna ska utforska de möjligheter som ett militärtekniskt samarbete erbjuder. Ukraina och Europeiska försvarsbyrån ska etablera nära kontakt för att diskutera förbättringar av den militära

kapaciteten, inbegripet tekniska frågor.

ARTIKEL 11

Icke-spridning av massförstörelsevapen

1. Parterna anser att spridning av massförstörelsevapen, därmed sammanhängande material och bärare av sådana vapen, till såväl statliga som icke-statliga aktörer, utgör ett av de allvarligaste hoten mot internationell stabilitet och säkerhet. Parterna är därför eniga om att samarbeta i och bidra

till ansträngningarna att förhindra spridning av massförstörelsevapen, därmed sammanhängande material och bärare av sådana vapen genom att till fullo iaktta och på nationell nivå genomföra sina skyldigheter enligt internationella fördrag och överenskommelser om nedrustning och ickespridning och andra internationella skyldigheter på området. Parterna är eniga om att denna bestämmelse utgör en väsentlig del av detta avtal.

2. Parterna är vidare överens om att samarbeta och bidra till ansträngningarna att förhindra spridning av massförstörelsevapen, därmed sammanhängande material och bärare av sådana vapen genom att

a) vidta åtgärder för att, beroende på vad som är lämpligt, underteckna, ratificera eller ansluta sig till alla andra relevanta internationella instrument och till fullo genomföra dem,

36 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 20

b) ytterligare förbättra systemet för nationell exportkontroll i syfte att på ett verkningsfullt sätt kontrollera export och transitering av varor som kan användas till massförstörelsevapen,

inbegripet kontroll av slutanvändningen av teknik och varor med dubbla användningsområden samt verkningsfulla sanktioner vid överträdelse av exportkontrollen.

3. Parterna är överens om att upprätta en regelbunden politisk dialog som ska ledsaga och underbygga dessa delar av avtalet.

ARTIKEL 12

Nedrustning, vapenkontroll, vapenexportkontroll

och kamp mot olaglig vapenhandel

Parterna ska vidareutveckla sitt samarbete om nedrustning, också när det gäller minskningen av sina lager av överflödiga handeldvapen och lätta vapen samt när det gäller att ta itu med effekterna på befolkningen och miljön av övergiven och oexploderad ammunition i enlighet med kapitel 6 (Miljö)

i avdelning V i detta avtal. Samarbetet om nedrustning ska också inbegripa vapenkontroll, vapenexportkontroll och kamp mot olaglig vapenhandel, vilket omfattar handeldvapen och lätta vapen. Parterna ska främja allmän anslutning till och efterlevnad av relevanta internationella instrument och ska ha som mål att se till att de är verkningsfulla, bland annat genom att genomföra relevanta resolutioner från Förenta nationernas säkerhetsråd.

37

EU/UA/sv 21 ARTIKEL 13

Bekämpning av terrorism

Parterna är eniga om att samarbeta på bilateral, regional och internationell nivå för att förebygga och bekämpa terrorism i överensstämmelse med folkrätten, internationella normer för mänskliga rättigheter samt flyktinglagstiftning och humanitär lagstiftning.

38 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 22 AVDELNING III

RÄTTVISA, FRIHET OCH SÄKERHET

ARTIKEL 14

Rättsstatsprincipen och respekt för de mänskliga rättigheterna och grundläggande friheterna

I sitt samarbete om rättvisa, frihet och säkerhet ska parterna fästa särskild vikt vid att befästa rättsstatsprincipen och stärka institutioner på alla nivåer inom förvaltning i allmänhet och inom brottsbekämpning och rättskipning i synnerhet. Samarbetet ska särskilt syfta till att stärka

rättsväsendet, förbättra dess effektivitet, säkerställa dess oberoende och opartiskhet samt bekämpa korruption. Respekten för de mänskliga rättigheterna och grundläggande friheterna ska vara vägledande för allt samarbete om rättvisa, frihet och säkerhet.

ARTIKEL 15

Skydd av personuppgifter

Parterna är överens om att samarbeta för att säkerställa en tillfredsställande skyddsnivå för

personuppgifter i överensstämmelse med strängast tillämpliga EU-standarder och internationella standarder, inbegripet relevanta instrument från Europarådet. Samarbetet om skyddet av personuppgifter kan bland annat inbegripa utbyte av information och experter.

39

EU/UA/sv 23 ARTIKEL 16

Samarbete om migration, asyl och gränsförvaltning

1. Parterna bekräftar ånyo vikten av att gemensamt förvalta migrationsströmmarna mellan sina territorier och ska vidareutveckla den omfattande dialogen om alla migrationsrelaterade frågor, inbegripet olaglig migration, laglig migration, människosmuggling och människohandel samt

införlivande av migrationsfrågorna i de nationella strategierna för ekonomisk och social utveckling av migranternas ursprungsområden. Dialogen bygger på de grundläggande principerna om solidaritet, ömsesidigt förtroende, gemensamt ansvar och partnerskap.

2. I överensstämmelse med den relevanta gällande unionslagstiftningen och nationella

lagstiftningen ska samarbetet framför allt inriktas på följande:

a) Att åtgärda de grundläggande orsakerna till migration och aktivt sträva efter att utnyttja möjligheterna till samarbete inom detta område med tredjeländer och i internationella forum.

b) Att gemensamt upprätta en ändamålsenlig politik för att förebygga olaglig migration, smuggling av migranter och människohandel, inbegripet frågan om hur smugglings- och människohandelsnätverk kan bekämpas och hur offren för denna handel kan skyddas.

c) Att upprätta en omfattande dialog om asylfrågor och särskilt om frågor som rör det praktiska

genomförandet av FN:s konvention från 1951 om flyktingars rättsliga ställning och protokollet angående flyktingars rättsliga ställning från 1967 samt andra relevanta internationella instrument, samt att säkerställa respekten för principen om ”non-refoulement”.

40 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 24

d) Inreseregler samt rättigheter och ställning för personer som beviljats inresa, rättvis behandling och integration av icke-medborgare som lagligen uppehåller sig i landet.

e) Vidareutveckling av operativa åtgärder inom området gränsförvaltning.

i) Samarbetet om gränsförvaltning kan bland annat inbegripa utbildning, utbyte av bästa praxis inbegripet tekniska aspekter, utbyte av information i enlighet med tillämpliga

regler och, vid behov, utbyte av sambandsmän.

ii) Parternas ansträngningar inom detta område ska syfta till att på ett verkningsfullt sätt genomföra principen om integrerad gränsförvaltning.

f) Att stärka dokumentsäkerheten.

g) Att utveckla en ändamålsenlig politik för återvändande, inbegripet dess regionala dimension.

h) Att utbyta åsikter om informell sysselsättning för migranter.

41

EU/UA/sv 25 ARTIKEL 17

Behandling av arbetstagare

1. Om inte annat följer av de lagar, villkor och förfaranden som tillämpas i varje medlemsstat och i EU ska arbetstagare som är medborgare i Ukraina och som är lagligen anställda på en medlemsstats territorium inte diskrimineras på grundval av sin nationalitet i förhållande till

medlemsstatens egna medborgare i fråga om anställningsvillkor, löner och avskedande.

2. Om inte annat följer av de lagar, villkor och förfaranden som gäller i Ukraina ska Ukraina behandla arbetstagare som är medborgare i en medlemsstat och som är lagligen anställda på Ukrainas territorium på det sätt som anges i punkt 1 i denna artikel.

ARTIKEL 18

Arbetstagarnas rörlighet

1. Med beaktande av medlemsstaternas arbetsmarknadssituation, om inte annat följer av lagstiftningen och i överensstämmelse med gällande regler i medlemsstaterna och EU om arbetstagares rörlighet

a) bör de möjligheter till anställning för ukrainska arbetstagare som medlemsstater erbjuder enligt bilaterala avtal bevaras och om möjligt förbättras,

b) ska de andra medlemsstaterna undersöka möjligheten att ingå liknande avtal.

42 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 26

2. Associeringsrådet ska undersöka möjligheter till att medge andra mer gynnsamma bestämmelser inom andra områden, inbegripet tillgång till yrkesutbildning, i enlighet med de lagar,

villkor och förfaranden som gäller i medlemsstaterna och EU och med hänsyn till arbetsmarknadssituationen i medlemsstaterna och i EU.

ARTIKEL 19

Personers rörlighet

1. Parterna ska säkerställa ett fullständigt genomförande av

a) avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Ukraina av den 18 juni 2007 om återtagande av personer, (genom den gemensamma kommitté för återtagande som inrättas genom dess artikel 15),

b) avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Ukraina av den 18 juni 2007 om förenklat

utfärdande av viseringar, (genom den gemensamma kommitté för förvaltning av avtalet som inrättas genom dess artikel 12).

2. Parterna ska också sträva efter att öka medborgarnas rörlighet och göra ytterligare framsteg i viseringsdialogen.

3. Parterna ska vidta successiva åtgärder för att i sinom tid inrätta en viseringsfri ordning förutsatt att de villkor om välhanterad och säker rörlighet, som anges i den handlingsplan för liberalisering av viseringsbestämmelserna i två etapper som lades fram vid toppmötet mellan EU och Ukraina den 22 november 2010, är uppfyllda.

43

EU/UA/sv 27 ARTIKEL 20

Penningtvätt och finansiering av terrorism

Parterna ska samarbeta för att förebygga och bekämpa penningtvätt och finansiering av terrorism. I detta syfte ska parterna stärka det bilaterala och internationella samarbetet inom detta område, också på operativ nivå. Parterna ska säkerställa genomförandet av relevanta internationella

standarder, särskilt de som fastställts av arbetsgruppen för finansiella åtgärder (FATF) och standarder som motsvarar de som antagits av unionen.

ARTIKEL 21

Samarbete om bekämpning av olaglig narkotika

samt om prekursorer och psykotropa ämnen

1. Parterna ska samarbeta om frågor som rör olaglig narkotika, på grundval av gemensamt

överenskomna principer i enlighet med relevanta internationella konventioner och med beaktande av den politiska förklaringen och den särskilda förklaring om de vägledande principerna för att minska efterfrågan på narkotika som godkändes på Förenta nationernas generalförsamlings tjugonde extra session om narkotika i juni 1998.

44 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 28

2. Detta samarbete ska syfta till att bekämpa olaglig narkotika, minska tillgången till, handeln med och efterfrågan på olaglig narkotika, och till att hantera de hälsomässiga och sociala följderna

av narkotikamissbruk. Det ska även syfta till att effektivare förebygga avledning av kemiska prekursorer som används för olaglig framställning av narkotika och psykotropa ämnen.

3. Parterna ska använda de samarbetsmetoder som krävs för att uppnå dessa mål och sörja för en balanserad och integrerad strategi i de aktuella frågorna.

ARTIKEL 22

Kamp mot brottslighet och korruption

1. Parterna ska samarbeta för att bekämpa och förebygga brottslighet och annan olaglig verksamhet, organiserad eller inte.

2. Detta samarbete ska bland annat motverka

a) smuggling av och handel med människor samt eldvapen och olaglig narkotika,

b) olaglig handel med varor,

c) ekonomisk brottslighet, också inom skatteområdet,

d) korruption, inom både den privata och offentliga sektorn,

45

EU/UA/sv 29

e) förfalskning av handlingar,

f) it-brottslighet.

3. Parterna ska stärka det bilaterala, regionala och internationella samarbetet inom detta område, inbegripet det samarbete som omfattar Europol. Parterna ska vidareutveckla sitt samarbete om bland annat

a) utbyte av bästa praxis, inbegripet utredningstekniker och forskning om brott,

b) informationsutbyte i linje med tillämpliga regler,

c) kapacitetsuppbyggnad, inbegripet utbildning och vid behov personalutbyte,

d) frågor som rör skydd av vittnen och offer.

4. Parterna åtar sig att på ett verkningsfullt sätt genomföra Förenta nationernas konvention mot

gränsöverskridande organiserad brottslighet från 2000 och dess tre protokoll, Förenta nationernas konvention mot korruption från 2003 och andra relevanta internationella instrument.

46 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 30 ARTIKEL 23

Samarbete för att bekämpa terrorism

1. Parterna är överens om att samarbeta för att förebygga och bekämpa terrorism i överensstämmelse med folkrätten, internationell människorättslagstiftning, flyktingrätt och humanitär rätt samt parternas lagar och andra författningar. I synnerhet är parterna överens om att

samarbeta på grundval av ett fullständigt genomförande av FN:s säkerhetsråds resolution nr 1373 från 2001, Förenta nationernas globala strategi för terrorismbekämpning från 2006 och andra relevanta FN-instrument samt tillämpliga internationella konventioner och instrument.

2. De ska göra detta särskilt genom att utbyta

a) information om terroristgrupper och deras stödnätverk,

b) erfarenheter och information om tendenser inom terrorism och med avseende på medel och metoder för att bekämpa terrorism, också när det gäller teknik och utbildning, samt

c) erfarenheter om förebyggande av terrorism.

Allt informationsutbyte ska äga rum i överensstämmelse med internationell och nationell rätt.

47

EU/UA/sv 31 ARTIKEL 24 Rättsligt samarbete

1. Parterna är överens om att vidareutveckla det civil- och straffrättsliga samarbetet och därvid fullt ut använda relevanta internationella och bilaterala instrument, på grundval av principerna om rättssäkerhet och rätten till en rättvis rättegång.

2. Parterna är överens om att ytterligare underlätta det civilrättsliga samarbetet mellan EU och Ukraina på grundval av tillämpliga multilaterala rättsliga instrument, särskilt konventionerna från Haagkonferensen för internationell privaträtt om internationellt rättsligt samarbete och internationella tvister samt skydd av barn

3. I fråga om straffrättsligt samarbete ska parterna sträva efter att stärka ordningarna för ömsesidig rättslig hjälp och utlämning. Detta ska vid behov inbegripa anslutning till och genomförande av Förenta nationernas och Europarådets relevanta internationella instrument, samt Romstadgan för Internationella brottmålsdomstolen från 1998 i enlighet med artikel 8 i detta avtal,

och närmare samarbete med Eurojust.

48 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 32 AVDELNING IV

HANDEL OCH HANDELSRELATERADE FRÅGOR

KAPITEL 1

NATIONELL BEHANDLING OCH MARKNADSTILLTRÄDE FÖR VAROR

AVSNITT 1

GEMENSAMMA BESTÄMMELSER

ARTIKEL 25

Mål

Parterna ska gradvis upprätta ett frihandelsområde under en övergångstid på högst tio år räknat från dagen för detta avtals ikraftträdande

1

, i enlighet med bestämmelserna i detta avtal och

i överensstämmelse med artikel XXIV i Allmänna tull- och handelsavtalet från 1994,

nedan kallat Gatt 1994.

1

Om inget annat anges i bilagorna I och II till detta avtal.

49

EU/UA/sv 33 ARTIKEL 26

Tillämpningsområde och omfattning

1. Bestämmelserna i detta kapitel ska gälla för handel med varor

1

med ursprung

i parternas territorier.

2. I detta kapitel avses med ursprung i att varan uppfyller ursprungsreglerna i protokoll I till detta avtal (om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete).

1

I detta avtal avses med varor, varor i den mening som avses i Gatt 1994, om inte annat anges i detta avtal.

50 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 34

AVSNITT 2

AVSKAFFANDE AV TULLAR, AVGIFTER OCH ANDRA PÅLAGOR

ARTIKEL 27

Definition av tullar

I detta kapitel avses med tullar varje form av tull eller annan pålaga som påförs vid eller i samband med import eller export av en vara, inbegripet varje form av extraskatt eller extrapålaga som påförs vid eller i samband med sådan import eller export. En tull inbegriper inte

a) pålagor som motsvarar en intern skatt som påförs i överensstämmelse med artikel 32 i detta avtal,

b) tullar som påförs i överensstämmelse med kapitel 2 (Handelspolitiska skyddsåtgärder)

i avdelning IV i detta avtal,

c) avgifter och andra pålagor som påförs i enlighet med artikel 33 i detta avtal.

51

EU/UA/sv 35 ARTIKEL 28

Klassificering av varor

Klassificeringen av varor i handeln mellan parterna ska vara den som anges i varje parts respektive tulltaxenomenklatur, i överensstämmelse med Harmoniserade systemet i den internationella konventionen om systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering från 1983

(nedan kallat HS) och senare ändringar.

ARTIKEL 29

Avskaffande av importtullar

1. Varje part ska sänka eller avskaffa tullar på ursprungsvaror från den andra parten i enlighet med de tulltaxor som fastställs i bilaga I-A till detta avtal (nedan kallade tulltaxor).

Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1 ska Ukraina avskaffa importtullarna för begagnade kläder och andra begagnade artiklar som omfattas av nummer 6309 00 00 i den ukrainska tulltaxan enligt villkoren i bilaga I-B till detta avtal.

2. För varje vara ska den bastullsats på vilken de gradvisa sänkningarna ska tillämpas i enlighet

med punkt 1 i denna artikel vara den som anges i bilaga I till detta avtal.

52 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 36

3. Om en part efter dagen för detta avtals ikraftträdande sänker sin mest gynnad nation-tullsats (nedan kallad MGN-tullsats), ska den tullsatsen tillämpas som bastullsats om och så länge som den

är lägre än den tullsats som beräknas i enlighet med den partens tulltaxa.

4. Fem år efter detta avtals ikraftträdande ska parterna, på en parts begäran, samråda för att överväga ett påskyndande och en utvidgad omfattning av avskaffandet av tullar på handeln mellan dem. Ett beslut av associeringskommittén i konstellationen för handelsfrågor i enlighet med

artikel 465 i detta avtal (nedan också kallad handelskommittén) om påskyndande eller avskaffande av en tull på en vara ska ersätta den tullsats eller kategori som fastställs i enlighet med deras tulltaxor för den varan.

ARTIKEL 30

Frysningsklausul

Ingen av parterna får höja en befintlig tull eller införa en ny tull på en vara med ursprung i den

andra partens territorium. Detta ska inte utesluta att en part får

a) höja en tull till den nivå som fastställs i dess tulltaxa efter en ensidig sänkning, eller

b) bibehålla eller höja en tull efter godkännande av Världshandelsorganisationens

(nedan kallad WTO) tvistlösningsorgan.

53

EU/UA/sv 37 ARTIKEL 31

Exporttullar

1. En part får inte införa eller bibehålla några tullar, skatter eller andra åtgärder med motsvarande verkan som påförs vid eller i samband med export av varor till den andra partens territorium.

2. Befintliga tullar eller åtgärder med motsvarande verkan som tillämpas av Ukraina enligt förteckningen i bilaga I-C till detta avtal, ska gradvis avvecklas under en övergångsperiod i enlighet med tidsplanen i bilaga I-C till detta avtal. Om Ukrainas tullkodex uppdateras ska åtaganden som gjorts i enlighet med tidsplanen i bilaga I-D till detta avtal fortsätta att gälla på grundval av

överensstämmande varubeskrivningar. Ukraina får införa skyddsåtgärder för exporttullar i enlighet med bilaga Annex I-C till detta avtal. Sådana skyddsåtgärder ska upphöra att gälla vid utgången av den period som fastställts för den berörda varan i bilaga I-D till detta avtal.

ARTIKEL 32

Exportsubventioner och åtgärder med motsvarande verkan

1. När detta avtal träder i kraft får ingen av parterna bibehålla, införa eller återinföra

exportsubventioner eller andra åtgärder med motsvarande verkan på jordbruksprodukter som är avsedda för den andra partens territorium.

54 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 38

2. I denna artikel ska exportsubventioner ha den innebörd som anges i artikel 1 e i avtalet om jordbruk i bilaga IA till WTO-avtalet (nedan kallat jordbruksavtalet), inbegripet eventuella

ändringar av den artikeln i det jordbruksavtalet.

ARTIKEL 33

Avgifter och andra pålagor

Varje part ska i enlighet med artikel VIII i Gatt 1994 med tolkningsanmärkningar se till att alla slags avgifter och pålagor bortsett från tullar och andra åtgärder enligt artikel 27 i detta avtal som påförs vid eller i samband med import eller export av varor till sitt belopp begränsas till den

ungefärliga kostnaden för de tillhandahållna tjänsterna och inte utgör ett indirekt skydd för inhemska varor eller en import- eller exportavgift för skatteändamål.

55

EU/UA/sv 39

AVSNITT 3

ICKE-TARIFFÄRA ÅTGÄRDER

ARTIKEL 34

Nationell behandling

Varje part ska medge nationell behandling för varor från den andra parten i enlighet med artikel III i Gatt 1994 med tolkningsanmärkningar. I detta syfte införlivas artikel III i Gatt 1994 med tolkningsanmärkningar i detta avtal och utgör en integrerad del av det.

ARTIKEL 35

Import- och exportrestriktioner

Ingen av parterna får anta eller bibehålla förbud eller restriktioner eller andra åtgärder med motsvarande verkan vid import av en vara från den andra parten eller vid export eller försäljning för export av en vara avsedd för den andra partens territorium, om inte annat anges i detta avtal eller i enlighet med artikel XI i Gatt 1994 med tolkningsanmärkningar. I detta syfte införlivas artikel XI

i Gatt 1994 med tolkningsanmärkningar i detta avtal och utgör en integrerad del av det.

56 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 40

AVSNITT 4

SÄRSKILDA BESTÄMMELSER BETRÄFFANDE VAROR

ARTIKEL 36

Allmänna undantag

Inget i detta avtal får tolkas på ett sådant sätt att det hindrar parterna från att anta eller sätta i kraft åtgärder i enlighet med artiklarna XX och XXI i Gatt 1994 med tolkningsanmärkningar, som härmed införlivas i detta avtal och utgör en integrerad del av det.

57

EU/UA/sv 41

AVSNITT 5

ADMINISTRATIVT SAMARBETE OCH SAMORDNING MED ANDRA LÄNDER

ARTIKEL 37

Särskilda bestämmelser om administrativt samarbete

1. Parterna är överens om att administrativt samarbete är av största vikt för tillämpning och kontroll av den förmånsbehandling som beviljas enligt detta kapitel och understryker sin beslutsamhet att bekämpa oegentligheter och bedrägeri i tullfrågor i samband med import, export

och transitering av varor samt hänförande av varor till alla andra slags tullordningar eller tullförfaranden, inbegripet åtgärder avseende förbud, begränsning och kontroll.

2. Om en part på grundval av objektiva dokumenterade uppgifter konstaterar att den andra parten uppvisat bristande administrativt samarbete och/eller underlåtenhet att kontrollera en

oegentlighet eller ett bedrägeri som omfattas av detta kapitel, får den berörda parten tillfälligt avbryta den relevanta förmånsbehandlingen av den eller de berörda produkterna i enlighet med denna artikel.

3. Vid tillämpningen av denna artikel ska med bristande administrativt samarbete vid utredning

av oegentligheter eller bedrägeri på tullområdet avses bland annat

a) att skyldigheten att kontrollera den eller de berörda produkternas ursprungsstatus åsidosätts upprepade gånger,

58 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 42

b) att utförande av kontroll i efterhand av ursprungsintyg eller meddelande av kontrollresultaten upprepade gånger nekas eller otillbörligen fördröjs, eller

c) att beviljandet av tillstånd för att, inom ramen för det administrativa samarbetet, på plats kontrollera äktheten av handlingar eller riktigheten av uppgifter som är av betydelse för beviljandet av den berörda förmånsbehandlingen upprepade gånger nekas eller otillbörligen fördröjs.

Vid tillämpning av denna artikel får det fastställas att oegentligheter eller bedrägeri föreligger bland annat om varuimporten snabbt och utan tillfredsställande förklaring ökar så, att den överstiger den andra partens normala produktionsnivå och exportkapacitet och det finns objektiva uppgifter om oegentligheter eller bedrägeri i detta sammanhang.

4. Förmånsbehandlingen får upphävas tillfälligt under följande förutsättningar:

a) Den part som på grundval av objektiva uppgifter fastställt bristande administrativt samarbete och/eller en oegentlighet eller ett bedrägeri som härrör från den andra parten ska utan

otillbörligt dröjsmål anmäla detta till handelskommittén tillsammans med de objektiva uppgifterna och, på grundval av alla relevanta uppgifter och objektiva fastställanden, inleda samråd i handelskommittén i syfte att finna en för båda parter godtagbar lösning. Under de samråd som avses ovan ska den eller de berörda produkterna omfattas av förmånsbehandling.

59

EU/UA/sv 43

b) Om parterna har inlett ett sådant samråd i handelskommittén som avses i led a och inte har kunnat enas om en godtagbar lösning inom tre månader efter det första mötet i kommittén, får

den berörda parten tillfälligt avbryta förmånsbehandlingen av den eller de berörda produkterna. Åtgärden ska anmälas till handelskommittén utan otillbörligt dröjsmål.

c) Ett tillfälligt upphävande av förmånsbehandlingen enligt denna artikel får inte gå utöver vad som krävs för att skydda den berörda partens ekonomiska intressen. Ett tillfälligt upphävande

får inte överskrida sex månader. Det tillfälliga upphävandet får dock förlängas. Det tillfälliga upphävandet ska omedelbart efter antagandet anmälas till handelskommittén. Det ska regelbundet tas upp till behandling i handelskommittén, särskilt i syfte att få det upphävt så snart som förutsättningarna för dess tillämpning inte längre föreligger.

5. Samtidigt med anmälan till handelskommittén enligt punkt 4 a i denna artikel bör den berörda parten offentliggöra ett meddelande till importörer i de källor där den offentliggör officiell information. Där ska det anges att ett bristande administrativt samarbete och/eller en oegentlighet eller ett bedrägeri har konstaterats för den berörda produkten på grundval av objektiva uppgifter.

60 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 44 ARTIKEL 38

Hantering av administrativa fel

Om de behöriga myndigheterna gör ett misstag vid sin hantering av exportförmånsordningen, särskilt vid tillämpningen av bestämmelserna i protokollet till detta avtal om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete, och misstaget får konsekvenser när

det gäller importtullar, får den part som drabbas av dessa konsekvenser begära att handelskommittén undersöker möjligheterna att vidta lämpliga åtgärder för att råda bot på situationen.

ARTIKEL 39

Avtal med andra länder

1. Detta avtal ska inte hindra upprätthållande eller upprättande av tullunioner, frihandelsområden

eller ordningar för gränstrafik, förutsatt att dessa inte är oförenliga med de handelsordningar som fastställs i avtalet.

61

EU/UA/sv 45

2. Parterna ska samråda i handelskommittén om avtal om upprättande av tullunioner, frihandelsområden eller ordningar för gränstrafik och, på begäran, även om andra viktiga frågor

rörande deras respektive handelspolitik i förhållande till tredje land. Samråden ska i synnerhet hållas om ett tredjeland ansluter sig till Europeiska unionen så att EU-partens och Ukrainas gemensamma intressen enligt detta avtal beaktas.

62 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 46

KAPITEL 2

HANDELSPOLITISKA SKYDDSÅTGÄRDER

AVSNITT 1

ALLMÄNNA SKYDDSÅTGÄRDER

ARTIKEL 40

Allmänna bestämmelser

1. Parterna bekräftar sina rättigheter och skyldigheter enligt artikel XIX i Gatt 1994 och avtalet om skyddsåtgärder i bilaga 1A till WTO-avtalet (nedan kallat avtalet om skyddsåtgärder). EU-parten behåller sina rättigheter och skyldigheter enligt artikel 5 i avtalet om jordbruk

i bilaga 1A till WTO-avtalet (nedan kallat jordbruksavtalet), med undantag för handel med jordbruksprodukter som omfattas av förmånsbehandling enligt det här avtalet.

2. De preferentiella ursprungsregler som fastställs i kapitel 1 (Nationell behandling och marknadstillträde för varor) i avdelning IV i detta avtal ska inte gälla för detta avsnitt.

63

EU/UA/sv 47 ARTIKEL 41

Öppenhet

1. Den part som inleder en skyddsåtgärdsundersökning ska underrätta den andra parten om detta genom att sända en officiell underrättelse till den andra parten, om denne har ett väsentligt ekonomiskt intresse.

2. Vid tillämpning av denna artikel ska en part anses ha ett väsentligt ekonomiskt intresse om den tillhör de fem största leverantörerna av den importerade produkten under den senaste treårsperioden, mätt i absolut volym eller värde.

3. Trots vad som sägs i artikel 40 i detta avtal och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 3.2 i avtalet om skyddsåtgärder ska den part som inleder en skyddsåtgärdsundersökning och avser att tillämpa skyddsåtgärder, på begäran av den andra parten, omedelbart lämna en särskild skriftlig underrättelse med alla relevanta upplysningar som lett till att skyddsåtgärdsundersökningen inleds och att skyddsåtgärderna tillämpas inbegripet, om relevant, de preliminära och slutgiltiga

undersökningsresultaten samt ett erbjudande om möjlighet till samråd.

64 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 48 ARTIKEL 42

Tillämpning av åtgärder

1. Om parterna inför skyddsåtgärder ska de sträva efter att införa dem på ett sådant sätt som minst påverkar deras bilaterala handel.

2. Vid tillämpning av punkt 1 i denna artikel gäller att om en part anser att de rättsliga kraven för införande av definitiva skyddsåtgärder är uppfyllda, ska den part som avser att tillämpa sådana åtgärder underrätta den andra parten och ge möjlighet att hålla bilaterala samråd. Om ingen tillfredsställande lösning har nåtts inom 30 dagar efter underrättelsen får den importerande parten anta lämpliga åtgärder för att avhjälpa problemet.

ARTIKEL 43

Utvecklingsland

I den mån Ukraina kan betraktas som ett utvecklingsland

1

vid tillämpningen av artikel 9 i avtalet om

skyddsåtgärder, kommer landet inte att omfattas av skyddsåtgärder från EU-partens sida, så länge som villkoren i artikel 9 i avtalet om skyddsåtgärder är uppfyllda.

1

Vid tillämpning av denna artikel ska vid definitionen av utvecklingsland de förteckningar som utfärdas av internationella organisationer som Världsbanken, Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (nedan kallad OECD) eller Internationella valutafonden (nedan kallad IMF) osv. beaktas.

65

EU/UA/sv 49

AVSNITT 2

SKYDDSÅTGÄRDER BETRÄFFANDE PERSONBILAR

ARTIKEL 44

Skyddsåtgärder beträffande personbilar

1. Ukraina får tillämpa en skyddsåtgärd i form av högre importtullar på personbilar med ursprung

1

i EU-parten med tulltaxenummer 8703 (nedan kallad produkten), enligt definitionen

i artikel 45 i detta avtal, i enlighet med bestämmelserna i detta avsnitt om vart och ett av följande

villkor är uppfyllda:

a) Produkten importeras till följd av sänkningen eller avskaffandet av en tull enligt detta avtal till Ukrainas territorium i sådana ökade mängder, i absoluta tal eller i förhållande till den inhemska produktionen och under sådana omständigheter att det vållar allvarlig skada för

inhemska producenter av en likadan produkt,

1

Enligt definitionen av ursprung i protokoll I till detta avtal om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och metoder för administrativt samarbete.

66 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 50

b) den sammanlagda importvolymen (i antal enheter)

1

av produkten ett givet år överskrider det

gränsvärde som anges i tidsplanen i bilaga II till detta avtal, och

c) den sammanlagda volymen för import av produkten till Ukraina (i antal enheter)

2

under den

senaste tolvmånadersperiod som avslutas tidigast den nästsista månaden innan Ukraina inbjuder EU-parten till samråd i enlighet med punkt 5 i denna artikel, överskrider den tröskelnivå som anges i Ukrainas tidsplan i bilaga II för alla nyregistreringar

3

av personbilar

i Ukraina för samma period.

2. Tullen enligt punkt 1 i denna artikel får inte överskrida den lägsta av följande tullsatser: den gällande MGN-tullsatsen, den MGN-tullsats som tillämpades dagen omedelbart före den dag då detta avtal träder i kraft eller den tullsats som anges i Ukrainas tidsplan i bilaga II till detta avtal.

Tullen får endast tillämpas under resten av det året i enlighet med bilaga II till detta avtal.

1

Enligt ukrainsk statistik över import av personbilar med ursprung i EU-parten (i antal enheter) med tulltaxenummer 8703. Ukraina ska styrka de statistiska uppgifterna genom att göra de varucertifikat EUR.1 eller fakturadeklarationer tillgängliga som utfärdats enligt förfarandet i avdelning V i protokoll I om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete.

2

Enligt ukrainsk statistik över import av personbilar med ursprung i EU-parten (i antal enheter) med tulltaxenummer 8703. Ukraina ska styrka de statistiska uppgifterna genom att göra de varucertifikat EUR.1 eller fakturadeklarationer tillgängliga som utfärdats enligt förfarandet i avdelning V i protokoll I om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete.

3

Officiell statistik för alla nyregistreringar av personbilar i Ukraina från Ukrainas statliga bilinspektion.

67

EU/UA/sv 51

3. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 i denna artikel ska de tullar som Ukraina tillämpar enligt punkt 1 i denna artikel fastställas i enlighet med tidsplanen i bilaga II till detta avtal.

4. Eventuella leveranser av produkten i fråga som var på väg i enlighet med ett kontrakt som trätt i kraft före påförandet av tilläggstullen enligt punkterna 1–3 i denna artikel ska undantas från en sådan tilläggstull. Sådana leveranser ska dock inräknas i importvolymen för produkten i fråga under det nästkommande året så att villkoren enligt punkt 1 i denna artikel för det året

kan uppfyllas.

5. Ukraina ska vidta varje skyddsåtgärd på ett öppet sätt. I detta syfte ska Ukraina så snart som möjligt skriftligen underrätta EU-parten om sin avsikt att vidta en sådan åtgärd och tillhandahålla alla relevanta uppgifter, bland annat importvolymen (antal enheter) för produkten, den totala

importvolymen (i antal enheter) för personbilar av samtliga ursprung samt nyregistreringar av personbilar i Ukraina under den period som avses i punkt 1 i denna artikel. Ukraina ska bjuda in EU-parten till samråd i så god tid i förväg innan åtgärden vidtas som det är praktiskt möjligt för att diskutera dessa upplysningar. Ingen åtgärd får antas under de 30 dagar som följer inbjudan till samråd.

6. Ukraina får enbart vidta en skyddsåtgärd efter en undersökning utförd av dess behöriga myndigheter i enlighet med artiklarna 3 och 4.2 c i avtalet om skyddsåtgärder, och i detta syfte införlivas artiklarna 3 och 4.2 c i avtalet om skyddsåtgärder i detta avtal och utgör i tillämpliga delar en integrerad del av det. Av en sådan undersökning måste framgå att produkten till följd av

sänkningen eller avskaffandet av en tull enligt detta avtal importeras till Ukrainas territorium i sådana ökade mängder, i absoluta tal eller i förhållande till den inhemska produktionen och under sådana omständigheter att det vållar allvarlig skada för inhemska producenter av en likadan produkt.

68 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 52

7. Ukraina ska omedelbart skriftligen underrätta EU-parten om inledandet av en sådan undersökning som avses i punkt 6 i denna artikel.

8. Vid en sådan undersökning ska Ukraina uppfylla kraven i artikel 4.2 a och b i avtalet om skyddsåtgärder, och i detta syfte införlivas artikel 4.2 a och b i avtalet om skyddsåtgärder i detta avtal och utgör i tillämpliga delar en integrerad del av det.

9. De relevanta faktorerna för fastställande av skada enligt artikel 4.2 a i avtalet om skyddsåtgärder ska bedömas under minst tre på varandra följande tolvmånadersperioder, dvs. under totalt minst tre år.

10. Vid undersökningen ska dessutom alla övriga kända faktorer bedömas, utöver den ökade

förmånsimporten enligt detta avtal, som samtidigt kan vålla den inhemska industrin skada. Ökad import av en produkt med ursprung i EU-parten ska inte anses vara resultatet av avskaffandet eller sänkningen av en tull, om importen av samma produkt av annat ursprung har ökat i jämförbar utsträckning.

11. Ukraina ska skriftligen underrätta EU-parten och alla andra berörda parter om resultaten och de motiverade slutsatserna av undersökningen i god tid före det samråd som avses i punkt 5 i denna artikel så att uppgifterna från undersökningen kan granskas och synpunkter på de föreslagna åtgärderna utbytas under samråden.

69

EU/UA/sv 53

12. Ukraina ska säkerställa att de statistiska uppgifterna om personbilar som används som bevis för sådana åtgärder är tillförlitliga och korrekta och snabbt görs allmänt tillgängliga. Ukraina ska

utan dröjsmål tillhandahålla månatlig statistisk om importvolymen (i antal enheter) för produkten, den totala importvolymen (i antal enheter) för personbilar av samtliga ursprung samt nyregistreringar av personbilar i Ukraina.

13. Trots vad som sägs i punkt 1 i denna artikel ska bestämmelserna i punkt 1 a samt

punkterna 6–11 i denna artikel inte gälla under övergångsperioden.

14. Ukraina får inte vidta skyddsåtgärder enligt detta avsnitt under år ett. Ukraina får inte vidta eller bibehålla några säkerhetsåtgärder enligt detta avsnitt eller fortsätta undersökningar i detta syfte efter år 15.

15. Genomförandet och tillämpningen av denna artikel kan tas upp för diskussioner och översyn i handelskommittén.

70 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 54 ARTIKEL 45

Definitioner

I detta avsnitt och i bilaga II till detta avtal gäller följande definitioner:

1. produkten: endast personbilar med ursprung i EU-parten och som omfattas av

tulltaxenummer 8703 i enlighet med de ursprungsregler som fastställs i protokoll I till detta avtal om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete.

2. allvarlig skada: allvarlig skada i den mening som avses i artikel 4.1 a i avtalet om skyddsåtgärder. I detta syfte införlivas artikel 4.1 a i detta avtal och utgör i tillämpliga delar en

integrerad del av det.

3. likadan produkt: en produkt som är identisk med, dvs. i alla avseenden likadan som, den berörda produkten, eller, om en sådan produkt inte finns, en annan produkt som har egenskaper som nära påminner om den berörda produktens egenskaper, även om den inte i alla avseenden

är likadan.

4. övergångsperiod: den tioårsperiod som inleds den dag då detta avtal träder i kraft. Övergångsperioden ska förlängas med ytterligare tre år om Ukraina före utgången av år tio har lämnat in en motiverad begäran till den handelskommitté som avses i artikel 465 och

handelskommittén har diskuterat den.

71

EU/UA/sv 55

5. år ett: den tolvmånadersperiod som inleds den dag då detta avtal träder i kraft.

6. år två: den tolvmånadersperiod som inleds den första årsdagen av detta avtals ikraftträdande.

7. år tre: den tolvmånadersperiod som inleds den andra årsdagen av detta avtals ikraftträdande.

8. år fyra: den tolvmånadersperiod som inleds den tredje årsdagen av detta avtals ikraftträdande.

9. år fem: den tolvmånadersperiod som inleds den fjärde årsdagen av detta avtals ikraftträdande.

10. år sex: den tolvmånadersperiod som inleds den femte årsdagen av detta avtals ikraftträdande.

11. år sju: den tolvmånadersperiod som inleds den sjätte årsdagen av detta avtals ikraftträdande.

12. år åtta: den tolvmånadersperiod som inleds den sjunde årsdagen av detta avtals ikraftträdande.

13. år nio: den tolvmånadersperiod som inleds den åttonde årsdagen av detta avtals

ikraftträdande.

72 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 56

14. år tio: den tolvmånadersperiod som inleds den nionde årsdagen av detta avtals ikraftträdande.

15. år elva: den tolvmånadersperiod som inleds den tionde årsdagen av detta avtals ikraftträdande.

16. år tolv: den tolvmånadersperiod som inleds den elfte årsdagen av detta avtals ikraftträdande.

17. år tretton: den tolvmånadersperiod som inleds den tolfte årsdagen av detta avtals ikraftträdande.

18. år fjorton: den tolvmånadersperiod som inleds den trettonde årsdagen av detta avtals ikraftträdande.

19. år femton: den tolvmånadersperiod som inleds den fjortonde årsdagen av detta avtals ikraftträdande.

73

EU/UA/sv 57

AVSNITT 3

ICKE-KUMULATION

ARTIKEL 45a

Icke-kumulation

Ingen av parterna får på samma produkt samtidigt tillämpa

a) en skyddsåtgärd enligt avsnitt 2 (Skyddsåtgärder beträffande personbilar) i detta kapitel, och

b) en åtgärd enligt artikel XIX i Gatt 1994 och avtalet om skyddsåtgärder.

74 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 58

AVSNITT 4

ANTIDUMPNINGS- OCH UTJÄMNINGSÅTGÄRDER

ARTIKEL 46

Allmänna bestämmelser

1. Parterna bekräftar sina rättigheter och skyldigheter enligt artikel VI i Gatt 1994, avtalet om tillämpning av artikel VI i Gatt 1994 i bilaga 1A till WTO-avtalet (nedan kallat antidumpningsavtalet) och avtalet om subventioner och utjämningsåtgärder i bilaga 1A till

WTO-avtalet (nedan kallat subventionsavtalet).

2. De preferentiella ursprungsregler som fastställs i kapitel 1 (Nationell behandling och marknadstillträde för varor) i avdelning IV i detta avtal ska inte gälla för detta avsnitt.

75

EU/UA/sv 59 ARTIKEL 47

Öppenhet

1. Parterna är överens om att antidumpnings- och utjämningstullar bör användas i full överensstämmelse med kraven i antidumpningsavtalet respektive subventionsavtalet och bygga på ett rättvist och öppet system.

2. Efter det att en parts behöriga myndigheter har tagit emot en väl underbyggdantidumpningsansökan beträffande import från den andra parten, ska parten senast 15 dagar innan den inleder en undersökning skriftligen underrätta den andra parten om mottagandet av begäran.

3. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6.5 i antidumpningsavtalet och 12.4 i subventionsavtalet ska parterna omedelbart efter ett eventuellt införande av provisoriska åtgärder och före det slutgiltiga avgörandet säkerställa en fullständig och ändamålsenlig redogörelse för alla de viktigaste omständigheter och överväganden som ligger till grund för beslutet att vidta åtgärder.

Redogörelserna ska göras skriftligen, och berörda parter ska ges tillräcklig tid att lämna synpunkter. Efter det slutliga meddelandet av uppgifter ska berörda parter ges åtminstone tio dagar för att lämna sina synpunkter.

4. Förutsatt att detta inte onödigtvis försenar genomförandet av undersökningen och i enlighet

med partens inhemska lagstiftning för undersökningsförfaranden ska varje berörd part ges möjlighet att höras, så att de kan lämna synpunkter under antidumpnings- och antisubventionsundersökningar.

76 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 60 ARTIKEL 48

Beaktande av allmänintresset

En part får inte vidta antidumpnings- eller utjämningsåtgärder i de fall där man, utifrån de uppgifter som erhållits under undersökningens gång, kan dra en klar slutsats att det inte ligger i allmänintresset att vidta sådana åtgärder. Allmänintresset ska fastställas på grundval av en samlad

bedömning av alla berörda parters intressen, däribland t.ex. den inhemska industrins, användarnas, konsumenternas och importörernas intressen i den mån de har lämnat in relevanta uppgifter till de undersökande myndigheterna.

ARTIKEL 49

Regel om lägsta tull

Om en part beslutar att införa en preliminär eller slutgiltig antidumpnings- eller utjämningstull, får

storleken på denna tull inte överstiga dumpningsmarginalen eller de utjämningsbara subventionerna, men den bör vara lägre än marginalen om en sådan lägre tull är tillräcklig för att avhjälpa skadan för den inhemska industrin.

77

EU/UA/sv 61 ARTIKEL 50

Tillämpning av åtgärder och översyner

1. Parterna får vidta preliminära antidumpnings- eller utjämningsåtgärder endast om det preliminärt har fastställts att det förekommit dumpning eller subventioner som vållat den inhemska industrin skada.

2. Parterna ska innan de inför en slutgiltig antidumpnings- eller utjämningstull undersöka möjligheten till konstruktiva lösningar, med vederbörlig hänsyn till de särskilda omständigheterna i varje enskilt fall. Utan att det påverkar tillämpningen av relevanta bestämmelser i varje parts inhemska lagstiftning bör parterna prioritera prisåtaganden, i den mån de har tagit emot

tillfredsställande erbjudanden från exportörer och godtagandet av dessa erbjudanden anses genomförbart i praktiken.

3. Efter att ha mottagit en välgrundad begäran om översyn av gällande antidumpnings- eller utjämningsåtgärder från en exportör ska den part som införde åtgärden snabbt och objektivt granska

en sådan begäran och underrätta exportören om resultaten av granskningen så snart som möjligt.

78 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 62

AVSNITT 5

SAMRÅD

ARTIKEL 50a

Samråd

1. En part ska erbjuda den andra parten, på dennes begäran, möjligheter till samråd om särskilda frågor som kan uppstå avseende tillämpningen av handelspolitiska åtgärder. Dessa frågor kan gälla, men är inte begränsade till, den metod som använts för att beräkna dumpningsmarginaler, däribland

olika justeringar, användningen av statistik, utvecklingen för importen, fastställande av skada och tillämpningen av regeln om lägsta tull.

2. Samråden ska äga rum så snart som möjligt och som regel inom 21 dagar efter begäran.

3. Samråd enligt detta avsnitt ska hållas utan att det påverkar tillämpningen av och i full överensstämmelse med artiklarna 41 och 47 i detta avtal.

79

EU/UA/sv 63

AVSNITT 6

INSTITUTIONELLA BESTÄMMELSER

ARTIKEL 51

Dialog om handelspolitiska åtgärder

1. Parterna har enats om att inrätta en dialog om handelspolitiska åtgärder på expertnivå som ett forum för samarbete i frågor som rör handelspolitiska åtgärder.

2. Dialogen om handelspolitiska åtgärder ska föras i syfte att

a) öka en parts kunskap om och förståelse av den andra partens lagar, politik och praxis när det gäller handelspolitiska åtgärder,

b) granska genomförandet av detta kapitel,

c) förbättra samarbetet mellan parternas myndigheter med ansvar för frågor som rör handelspolitiska åtgärder,

d) diskutera utvecklingen på området handelsskydd,

e) samarbeta i alla andra frågor som rör handelspolitiska åtgärder.

80 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 64

3. Mötena om dialogen om handelspolitiska åtgärder ska hållas ad hoc på begäran av någon av parterna. Dagordningen för varje dialogmöte ska parterna gemensamt fastställa i förväg.

AVSNITT 7

TVISTLÖSNING

ARTIKEL 52

Bestämmelser om tvistlösning

Kapitel 14 (Tvistlösning) i avdelning IV i detta avtal ska inte tillämpas på avsnitten 1, 4, 5, 6 och 7.

81

EU/UA/sv 65

KAPITEL 3

TEKNISKA HANDELSHINDER

ARTIKEL 53

Tillämpningsområde och definitioner

1. Detta kapitel gäller för utarbetande, fastställande och tillämpning av tekniska föreskrifter, standarder och förfaranden för bedömning av överensstämmelse enligt definitionerna i avtalet om tekniska handelshinder i bilaga 1A till WTO-avtalet (nedan kallat TBT-avtalet), som kan påverka

varuhandeln mellan parterna.

2. Trots vad som sägs i punkt 1 i denna artikel gäller detta kapitel inte för sanitära och fytosanitära åtgärder enligt definitionerna i bilaga A till avtalet om tillämpning av sanitära och fytosanitära åtgärder i bilaga 1A till WTO-avtalet (nedan kallat SPS-avtalet), eller för

inköpsspecifikationer som utarbetats av offentliga myndigheter för dessa myndigheters produktions- eller förbrukningskrav.

3. I detta kapitel ska definitionerna i bilaga I till TBT-avtalet gälla.

82 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 66 ARTIKEL 54

Bekräftelse av avtalet om tekniska handelshinder

Parterna bekräftar sina befintliga rättigheter och skyldigheter gentemot varandra enligt TBT-avtalet, som härmed införlivas i detta avtal och utgör en integrerad del av det.

ARTIKEL 55

Tekniskt samarbete

1. Parterna ska stärka sitt samarbete på området för tekniska föreskrifter, standarder, metrologi, marknadsövervakning samt förfaranden för ackreditering och bedömning av överensstämmelse i syfte att öka den ömsesidiga förståelsen av sina respektive system och underlätta tillträdet till sina respektive marknader. De kan i detta syfte inleda dialoger om reglering på såväl övergripande som sektorsspecifik nivå.

2. I sitt samarbete ska parterna sträva efter att fastställa, utveckla och främja handelsunderlättande initiativ som kan omfatta, men inte är begränsade till, att

a) stärka regleringssamarbetet genom bl.a. utbyte av information, erfarenheter och data,

vetenskapligt och tekniskt samarbete i syfte att förbättra kvaliteten på deras tekniska föreskrifter, standarder, provning, marknadsövervakning, certifiering och ackreditering och utnyttja regleringsresurserna på ett effektivt sätt,

83

EU/UA/sv 67

b) främja och uppmuntra samarbete mellan deras respektive offentliga eller privata organ som ansvarar för metrologi, standardisering, provning, marknadsövervakning, certifiering

och ackreditering,

c) främja uppbyggande av högkvalitativ infrastruktur för standardisering, metrologi, ackreditering, bedömning av överensstämmelse och systemet för marknadsövervakning i Ukraina,

d) främja Ukrainas deltagande i verksamheten inom relevanta europeiska organisationer,

e) sträva efter att finna lösningar på eventuella handelshinder som uppstår,

f) samordna deras ståndpunkter när det gäller internationell handel och reglerande organisationer som WTO och FN:s ekonomiska kommission för Europa (nedan kallad Unece).

84 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 68 ARTIKEL 56

Tillnärmning av tekniska föreskrifter, standarder

och bedömning av överensstämmelse

1. Ukraina ska vidta nödvändiga åtgärder för att gradvis uppnå överensstämmelse med EU:s tekniska föreskrifter och med EU:s förfaranden för standardisering, metrologi, ackreditering

och bedömning av överensstämmelse samt med systemet för marknadsövervakning, och förbinda sig att följa de principer och den praxis som fastställs i relevanta EU-beslut och EU-förordningar

1

.

2. I syfte att uppnå de mål som fastställs i punkt 1 ska Ukraina, i överensstämmelse med tidsplanen i bilaga III till detta avtal,

i) införliva relevanta delar av EU:s regelverk i sin lagstiftning,

ii) genomföra de administrativa och institutionella reformer som är nödvändiga för att tillämpa detta avtal och avtalet om bedömning av överensstämmelse och godtagande av

industriprodukter (nedan kallat ACAA-avtal) enligt artikel 57 i detta avtal,

iii) se till att ha ett sådant effektivt och öppet administrativt system som krävs för genomförandet

av detta kapitel.

1

Särskilt Europaparlamentets och rådets beslut nr 768/2008/EG av den 9 juli 2008 om en gemensam ram för saluföring av produkter och upphävande av rådets beslut 93/465/EEG och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphävande av förordning (EEG) nr 339/93.

85

EU/UA/sv 69

3. Parterna ska fastställa tidsplanen i bilaga III till detta avtal och följa denna.

4. Efter detta avtals ikraftträdande ska Ukraina en gång om året rapportera de åtgärder som vidtagits i enlighet med denna artikel till EU-parten. Om åtgärder som förtecknas i tidsplanen i bilaga III till detta avtal inte har genomförts inom den tillämpliga tidsfristen ska Ukraina lägga fram en ny tidsplan för slutförandet av dessa åtgärder.

5. Ukraina ska avstå från att ändra den övergripande och sektorsspecifika lagstiftning som förtecknas i bilaga III till detta avtal, utom för att successivt anpassa sådan lagstiftning till motsvarande bestämmelser i EU:s regelverk, och upprätthålla denna anpassning.

6. Ukraina ska också anmäla alla sådana ändringar av den nationella lagstiftningen

till EU-parten.

7. Ukraina ska sörja för att dess behöriga nationella organ deltar fullt ut i europeiska och internationella organisationer för standardisering, legal och grundläggande metrologi samt bedömning av överensstämmelse, däribland ackreditering, i enlighet med sina respektive

verksamhetsområden och den form av medlemskap som är tillgänglig för dem.

8. Ukraina ska successivt införliva de europeiska standarderna (EN) som nationella standarder, däribland de harmoniserade europeiska standarderna, vars frivilliga användning förutsätts överensstämma med den lagstiftning som förtecknas i bilaga III till detta avtal. Samtidigt med

införlivandet ska Ukraina dra tillbaka motstridiga nationella standarder, inklusive landets tillämpning av mellanstatliga standarder (GOST/ȽɈɋɌ), som utvecklats före 1992. Ukraina ska dessutom successivt uppfylla de övriga villkoren för medlemskap, i enlighet med de tillämpliga kraven för fullvärdiga medlemmar i de europeiska standardiseringsorganisationerna.

86 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 70 ARTIKEL 57

Avtal om bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter

1. Parterna är eniga om att till detta avtal foga ett ACAA-avtal i form av ett protokoll som omfattar en eller flera av de sektorer som förtecknas i bilaga III till detta avtal, så snart parterna har enats om att Ukrainas relevanta sektorsspecifika och övergripande lagstiftning, liksom dess

institutioner och standarder, är helt anpassade till EU-lagstiftningen.

2. I ACAA-avtalet ska föreskrivas att handeln mellan parterna med varor inom de sektorer som omfattas av avtalet ska ske på samma villkor som gäller för handeln med sådana varor mellan Europeiska unionens medlemsstater.

3. Efter en kontroll som görs av EU-parten och enighet om graden av anpassning av relevant ukrainsk teknisk lagstiftning, standarder och infrastruktur ska ACAA-avtalet fogas till det här avtalet som ett protokoll genom en överenskommelse mellan parterna i enlighet med förfarandet för ändring av det här avtalet, och omfatta sådana sektorer i förteckningen i bilaga III till detta avtal

som kan betraktas som anpassade. Avsikten är att ACAA-avtalet till slut ska ha utvidgats till samtliga sektorer som förtecknas i bilaga III till detta avtal i enlighet med ovannämnda förfarande.

4. När samtliga sektorer i förteckningen omfattas av ACAA-avtalet ska parterna genom ömsesidig överenskommelse mellan parterna i enlighet med förfarandet för ändring av detta avtal

åta sig att överväga att utvidga dess räckvidd till att omfatta andra industrisektorer.

5. Fram till dess att en produkt omfattas av ACAA-avtalet ska den omfattas av parternas relevanta lagstiftning, med beaktande av bestämmelserna i TBT-avtalet.

87

EU/UA/sv 71 ARTIKEL 58

Märkning och etikettering

1. Utan att det påverkar artiklarna 56 och 57 i detta avtal bekräftar parterna principerna i artikel 2.2 i TBT-avtalet avseende tekniska föreskrifter för etiketterings- eller märkningskrav, enligt vilka sådana krav inte får utarbetas, fastställas eller tillämpas med avsikt eller med verkan att

skapa onödiga hinder för den internationella handeln. Därför får sådana etiketterings- eller märkningskrav inte vara mer handelsbegränsande än vad som är nödvändigt för att uppfylla ett legitimt mål med hänsyn till de risker som skulle uppstå om målet inte uppnås.

2. Parterna är i synnerhet överens om följande i fråga om obligatorisk märkning

eller etikettering:

a) Parterna ska sträva efter att minimera sina krav på annan märkning eller etikettering, utom när det krävs för antagande av EU:s regelverk på detta område och för märkning och etikettering för skydd av hälsa, säkerhet eller miljö, eller av andra rimliga samhällspolitiska skäl.

b) Parterna får specificera etiketternas eller märkningens form, men får inte kräva godkännande, registrering eller certifiering av etiketter.

c) Parterna behåller rätten att kräva att uppgifterna på etiketterna eller märkningen ska vara på

ett angivet språk.

88 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 72

KAPITEL 4

SANITÄRA OCH FYTOSANITÄRA ÅTGÄRDER

ARTIKEL 59

Mål

1. Syftet med detta kapitel är att underlätta handeln mellan parterna med råvaror som omfattas av sanitära och fytosanitära åtgärder, och samtidigt skydda människors, djurs och växters liv eller hälsa genom att

a) säkerställa fullständig öppenhet när det gäller sanitära och fytosanitära åtgärder som är tillämpliga på handel,

b) tillnärma Ukrainas lagstiftning till EU:s lagstiftning,

c) erkänna djurhälso- och växtskyddsstatusen hos de respektive parterna och tillämpa principen om regionalisering,

d) upprätta en mekanism för erkännande av likvärdighet av sanitära och fytosanitära åtgärder

som bibehålls av en part,

e) fortsätta arbetet med att genomföra principerna i SPS-avtalet,

89

EU/UA/sv 73

f) upprätta mekanismer och förfaranden för att underlätta handeln, och

g) förbättra kommunikationen och samarbetet mellan parterna när det gäller sanitära och fytosanitära åtgärder.

2. Detta kapitel syftar även till att parterna ska nå fram till en gemensam uppfattning om djurskyddskrav.

ARTIKEL 60

Multilaterala skyldigheter

Parterna bekräftar sina rättigheter och skyldigheter enligt SPS-avtalet.

ARTIKEL 61

Tillämpningsområde

Detta kapitel ska gälla för alla sanitära och fytosanitära åtgärder som en part vidtar och som direkt eller indirekt kan påverka handeln mellan parterna, inbegripet de åtgärder som förtecknas

i bilaga IV till detta avtal.

90 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 74 ARTIKEL 62

Definitioner

I detta kapitel gäller följande definitioner:

1. sanitära åtgärder eller fytosanitära åtgärder: åtgärder enligt definitionen i punkt 1 i bilaga A

i SPS-avtalet och som omfattas av detta kapitel.

2. djur: marklevande och vattenlevande djur enligt definitionerna i Terrestrial Animal Health

Code eller Aquatic Animal Health Code som upprättats av Världsorganisationen för djurhälsa (nedan kallad OIE).

3. animaliska produkter: produkter av animaliskt ursprung inbegripet produkter från vattenlevande djur, enligt definitionerna i OIE:s Terrestrial Animal Health Code och

Aquatic Animal Health Code.

4. animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel: animaliska produkter som förtecknas i bilaga IV-A del 2 (II) till detta avtal.

5. växter: levande växter och specificerade levande växtdelar, inklusive fröer,

a) frukt, i botanisk mening, dock inte konserverad genom djupfrysning,

b) grönsaker - dock inte konserverade genom djupfrysning,

c) knölar, stamknölar, rotknölar, jordstammar,

91

EU/UA/sv 75

d) snittblommor,

e) grenar med bladverk,

f) avskurna träd med bladverk,

g) vävnadskulturer av växter,

h) blad, bladverk,

i) levande pollen, och

j) okuleringsris, sticklingar, ympris.

6. växtprodukter: produkter från växter som är obearbetade eller som genomgått en enkel bearbetning, såvida de inte är växter enligt bilaga IV-A del 3 till detta avtal.

7. frön: frön i botanisk mening avsedda för plantering.

8. skadegörare: varje art, underart eller biotyp av växt, djur eller patogen smittkälla som kan vara skadlig för växter eller växtprodukter.

9. skyddad zon: för EU-partens vidkommande en zon i den mening som avses i artikel 2.1 h i rådets direktiv 2000/29 av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (nedan kallat direktiv 2000/29(EG) eller i sådana bestämmelser som ersätter detta.

92 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 76

10. djursjukdom: en kliniskt eller patologiskt konstaterad infektion hos ett djur.

11. sjukdomar inom vattenbruk: en klinisk eller icke-klinisk infektion med en eller flera av de etiologiska smittämnen som anges i OIE:s Aquatic Animal Health Code.

12. infektion hos djur: den situation där ett djur är värd för ett smittämne med eller utan kliniska eller patologiska belägg för en infektion.

13. djurskyddskrav: krav för djurskydd som utvecklas och tillämpas av parterna och, i tillämpliga fall, i överensstämmelse med OIE:s normer och som omfattas av det här avtalets tillämpningsområde.

14. skälig sanitär och fytosanitär skyddsnivå: skälig sanitär och fytosanitär skyddsnivå enligt definitionen i punkt 5 i bilaga A till SPS-avtalet.

15. region: vad djurhälsa beträffar, zon eller region enligt definitionen i OIE:s Terrestrial Animal

Health Code och för vattenbruk enligt definitionen i OIE:s International Aquatic and Animal

Health Code och med den tolkningen när det gäller EU-partens territorium, att EU-parten ska erkännas som en enhet.

16. skadegörarfritt område: ett område som konstaterats vara fritt från en särskild skadegörare på grundval av vetenskapliga belägg och där, i tillämpliga fall, detta tillstånd upprätthålls officiellt.

93

EU/UA/sv 77

17. regionalisering: begreppet regionalisering som det beskrivs i artikel 6 i SPS-avtalet.

18. sändning: en mängd animaliska produkter av samma typ, som omfattas av samma intyg eller dokument, transporteras med samma transportmedel, avsänds av en enda avsändare och har sitt ursprung i samma exporterande land eller samma del av ett sådant land. En sändning kan bestå av ett eller flera partier.

19. sändning av växter eller växtprodukter: en mängd växter, växtprodukter och/eller andra artiklar som flyttas från ett land till ett annat och som, när ett sådant är nödvändigt, omfattas av ett enda sundhetsintyg (en sändning får bestå av en eller flera varor eller partier).

20. parti: ett antal enheter av en och samma vara som karakteriseras av att de har samma

sammansättning och ursprung och utgör en del av en sändning.

21. likvärdighet vid handel (nedan kallad likvärdighet): den situation då den importerande parten ska acceptera den exporterande partens sanitära eller fytosanitära åtgärder som likvärdiga, även om dessa åtgärder skiljer sig från dess egna, om den exporterande parten objektivt kan visa för den

importerande parten att dess åtgärder når upp till den importerande medlemmens skäliga sanitära eller fytosanitära skyddsnivå.

22. sektor: produktions- eller handelsstruktur för en produkt eller en kategori av produkter i en av parterna.

23. delsektor: en väldefinierad och kontrollerad del av en sektor.

94 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 78

24. varor: djur och växter eller kategorier av sådana, eller specifika produkter och andra föremål som förflyttas i handelssyfte eller i andra syften, inbegripet de som avses i punkterna 2–7.

25. särskilt importtillstånd: ett formellt förhandstillstånd av en behörig myndighet i den importerande parten utställt till en enskild importör som ett villkor för import av en enstaka sändning eller flera sändningar av en vara från den exporterande parten inom ramen för detta avtal.

26. arbetsdagar: veckodagar utom söndagar, lördagar och allmänna helgdagar i någon av parterna.

27. inspektion: undersökning av varje aspekt av foder, livsmedel, djurhälsa och djurskydd för att kontrollera efterlevnaden av de rättsliga kraven i foder- och livsmedelslagstiftningen samt

bestämmelserna avseende djurhälsa och djurskydd.

28. växtskyddskontroll: officiell okulär undersökning av växter, växtprodukter eller andra reglerade föremål för att fastställa eventuell förekomst av skadegörare och/eller fastställa överensstämmelse med de fytosanitära bestämmelserna.

29. kontroll: kontroll av om specificerade krav har uppfyllts, genom undersökning och bedömning av sakligt underlag.

95

EU/UA/sv 79 ARTIKEL 63

Behöriga myndigheter

Parterna ska underrätta varandra om struktur, organisation och uppdelning av befogenheter mellan sina behöriga myndigheter vid det första mötet i den underkommitté för sanitära och fytosanitära frågor (nedan kallad SPS-underkommittén) som avses i artikel 74. Parterna ska underrätta varandra

om varje ändring som gäller dessa behöriga myndigheter, inbegripet kontaktpunkter.

ARTIKEL 64

Tillnärmning av regelverket

1. Ukraina ska närma sin lagstiftning på det sanitära och fytosanitära området samt sin djurskyddslagstiftning till EU-lagstiftningen i enlighet med bilaga V till detta avtal.

2. Parterna ska samarbete i fråga om tillnärmning av lagstiftningen och kapacitetsuppbyggnad.

3. SPS-underkommittén ska regelbundet övervaka genomförandet av tillnärmningsprocessen, enligt bilaga V till detta avtal, i syfte att tillhandahålla nödvändiga rekommendationer om tillnärmningsåtgärder.

96 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 80

4. Senast tre månader efter detta avtals ikraftträdande ska Ukraina till SPS-underkommittén lämna in en övergripande strategi för genomförandet av detta kapitel, med en uppdelning

i prioriterade områden med anknytning till åtgärder, enligt bilagorna IV-A, IV-B och IV-C till detta avtal, som underlättar handeln med en viss vara eller varugrupp. Strategin ska fungera som referensdokument för genomförandet av detta kapitel och ska bifogas bilaga V till detta avtal.

1

ARTIKEL 65

Erkännande i handelssyfte av djurhälso- och skadegörarstatus och regionala villkor

A. Erkännande av status för djursjukdomar, infektioner hos djur eller skadegörare

1. I fråga om djursjukdomar och infektioner hos djur (inbegripet zoonoser) ska följande gälla:

a) Den importerande parten ska i handelssyfte erkänna djurhälsostatusen hos den exporterande parten eller dess regioner som den konstateras av den exporterande parten i enlighet med

del A i bilaga VII till detta avtal, när det gäller de djursjukdomar som anges i bilaga VI-A till detta avtal.

1

I fråga om genetiskt modifierade organismer ska den övergripande strategin även omfatta tidtabeller för tillnärmning av Ukrainas lagstiftning om genetiskt modifierade organismer till den EU-lagstiftning på samma område som förtecknas i bilaga XXIX till kapitel 6 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete).

97

EU/UA/sv 81

b) När en part anser att den har en speciell status för en särskild djursjukdom på sitt territorium eller i en region som avviker från dem som förtecknas i bilaga IV-A till detta avtal, kan denna

part begära erkännande av denna status enligt de kriterier som anges i del C i bilaga VII till detta avtal. Den importerande parten får begära garantier vad beträffar import av levande djur och animaliska produkter som står i överensstämmelse med den status parterna kommit överens om.

c) Statusen för territorier eller regioner eller statusen i en sektor eller delsektor i parterna vad beträffar prevalens eller incidens av en annan djursjukdom än de som förtecknas i bilaga IV-A till detta avtal, eller infektioner hos djur, och/eller därmed sammanhängande risk, beroende på vad som är tillämpligt, som den definieras av OIE, erkänns av parterna som grundval för handeln dem emellan. Den importerande parten kan vid import av levande djur eller

animaliska produkter begära garantier som är avpassade till den definierade statusen enligt OIE:s rekommendationer, beroende på vad som är lämpligt.

d) Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 67, 69 och 73 i detta avtal och om inte den importerande parten reser uttrycklig invändning och begär stöd- eller tilläggsupplysningar

eller samråd och/eller kontroll, ska varje part utan onödigt dröjsmål vidta de lagstiftningsåtgärder och administrativa åtgärder som behövs för handeln enligt leden a, b och c i denna punkt.

2. I fråga om skadegörare ska följande gälla:

a) Parterna ska i handelssyfte erkänna varandras status när det gäller de skadegörare som anges i bilaga VI-B till detta avtal.

98 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 82

b) Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 67, 69 och 73 i detta avtal och om inte den importerande parten reser uttrycklig invändning och begär stöd- eller tilläggsupplysningar

eller samråd och/eller kontroll, ska varje part utan onödigt dröjsmål vidta de lagstiftningsåtgärder och administrativa åtgärder som behövs för handeln enligt led a i denna punkt.

B. Erkännande av regionalisering/zonindelning, skadegörarfria områden och skyddade zoner

3. Parterna erkänner begreppet regionalisering och skadegörarfria områden enligt FAO/den internationella växtskyddskonventionen från 1997 och FAO:s internationella standarder för fytosanitära åtgärder, liksom begreppet skyddade zoner enligt direktiv 2000/29/EG, och är överens om att tillämpa dessa i handeln sig emellan.

4. Parterna är överens om att beslut om regionalisering för de djur- och fisksjukdomar som förtecknas i bilaga IV-A och för de skadegörare som förtecknas i bilaga VI-B till detta avtal ska fattas enligt bestämmelserna i delarna A och B i bilaga VII till detta avtal.

99

EU/UA/sv 83

5. a) Vad beträffar djursjukdomar och i enlighet med artikel 67 till detta avtal ska den exporterande part som söker erkännande av sitt beslut om regionalisering hos den

importerande parten anmäla sina åtgärder med fullständiga förklaringar och underlag vad gäller bedömningar och beslut. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 68 i detta avtal och om inte den importerande parten reser uttrycklig invändning och begär tilläggsupplysningar eller samråd och/eller kontroll inom 15 arbetsdagar efter det att anmälan mottagits ska det anmälda beslutet om regionalisering anses godtaget.

b) De samråd som avses i led a i denna punkt ska äga rum enligt artikel 68.3 i detta avtal. Den importerande parten ska bedöma tilläggsupplysningarna inom 15 arbetsdagar från det att de mottagits. Den kontroll som avses i a ska utföras enligt artikel 71 i detta avtal och inom 25 arbetsdagar från det att begäran om kontroll mottagits.

6.. a) Vad skadegörare beträffar ska varje part försäkra sig om att det vid handel med växter, växtprodukter och andra föremål tas hänsyn, beroende på vad som är lämpligt, till statusen för skadegörare i ett område som erkänns som en skyddad zon eller som ett skadegörarfritt område av den andra parten. Den part som söker erkännande av ett

skadegörarfritt område hos den andra parten ska anmäla sina åtgärder och, på begäran, tillhandahålla fullständiga förklaringar och underlag för upprättandet och bibehållandet av detta, med ledning av relevanta internationella standarder för fytosanitära åtgärder som parterna bedömer lämpliga. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 73 i detta avtal och om inte en importerande part reser uttrycklig invändning och begär

tilläggsupplysningar eller samråd och/eller kontroll inom tre månader efter det att anmälan mottagits ska det anmälda beslutet om regionalisering avseende ett skadegörarfritt område anses godtaget.

100 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 84

b) De samråd som avses i led a ska äga rum enligt artikel 68.3 i detta avtal. Den importerande parten ska bedöma tilläggsupplysningarna inom tre månader från det att

de mottagits. Den kontroll som avses i led a ska utföras enligt artikel 71 i detta avtal och inom tolv månader från det att begäran om kontroll mottagits, under hänsynstagande till skadegörarens biologi och den berörda grödan.

7. När de förfaranden som beskrivs i punkterna 4–6 slutförts och utan att det påverkar

tillämpningen av artikel 73 i detta avtal ska varje part utan onödigt dröjsmål vidta de lagstiftningsåtgärder och administrativa åtgärder som behövs för att handel ska kunna drivas på denna grund.

C. Delområdesindelning

Parterna förbinder sig att fortsätta diskussionerna i syfte att genomföra den princip om delområdesindelning som avses i bilaga XIV till detta avtal.

ARTIKEL 66

Fastställande av likvärdighet

1. Likvärdighet kan erkännas med avseende på

a) en enstaka åtgärd, eller

b) en grupp åtgärder, eller

101

EU/UA/sv 85

c) ett system som tillämpas på en sektor, en delsektor, en vara eller en varugrupp.

2. När likvärdighet fastställs ska parterna följa det förfarande som anges i punkt 3 i denna artikel. Detta förfarande ska inbegripa påvisande av objektiva belägg för likvärdighet från den exporterande partens sida och objektiv bedömning av dessa belägg från den importerande partens sida. Detta kan omfatta en inspektion eller kontroll.

3. På den exporterande partens begäran rörande erkännande av likvärdighet enligt punkt 1 i denna artikel ska parterna, utan dröjsmål och senast tre månader efter det att en sådan begäran mottagits av den importerande parten, inleda samrådsförfarandet som ska inbegripa de steg som anges i bilaga IX till detta avtal. Om den exporterande parten emellertid gör ett antal framställningar ska parterna på begäran av den importerande parten inom den SPS-underkommitté som avses

i artikel 74 i detta avtal komma överens om en tidsfrist för att inleda och genomföra det förfarande som avses i den här punkten.

4. Om en tillnärmning av lagstiftningen uppnåtts till följd av den övervakning som avses i artikel 64.3 i detta avtal, ska detta anses utgöra en begäran från Ukraina om att inleda förfarandet

för erkännande av likvärdighet av relevanta åtgärder enligt punkt 3 i denna artikel.

5. Såvida inte annat överenskommits ska den importerande parten ha avslutat det fastställande av likvärdighet som avses i punkt 3 i denna artikel inom 360 dagar efter att från den exporterande parten ha mottagit begäran med belägg för likvärdigheten, utom för säsonggrödor när det kan vara

motiverat att fördröja bedömningen för att möjliggöra kontroll under en lämplig del av en grödas växtperiod.

102 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 86

6. Den importerande parten ska fastställa likvärdigheten när det gäller växter, växtprodukter och andra föremål i enlighet med relevanta internationella standarder för fytosanitära åtgärder.

7. Den importerande parten får permanent eller tillfälligt upphäva likvärdighet på basis av förändringar som den ena parten gjort av åtgärder som påverkar likvärdigheten, under förutsättning att förfarandena nedan följs:

a) Enligt artikel 67.2 i detta avtal ska den exporterande parten underrätta den importerande parten om varje förslag till förändring av åtgärder för vilka likvärdighet av åtgärder har erkänts och om de troliga verkningarna av de föreslagna åtgärderna på den likvärdighet som erkänts. Inom 30 dagar efter mottagandet av denna underrättelse ska den importerande parten underrätta den exporterande parten om likvärdighet fortsättningsvis kommer att erkännas eller

inte på grundval av de föreslagna åtgärderna.

b) Enligt artikel 67.2 i detta avtal ska den importerande parten underrätta den exporterande parten om varje förslag till förändring av åtgärder som erkännande om likvärdighet baserats på och om de troliga verkningarna av de föreslagna åtgärderna på den likvärdighet som har

erkänts. För den händelse att den importerande parten inte fortsätter att erkänna likvärdighet, kan parterna komma överens om villkor för att på nytt inleda det förfarande som avses i punkt 3 i denna artikel på grundval av de föreslagna åtgärderna.

103

EU/UA/sv 87

8. Erkännande eller tillfälligt eller permanent upphävande av likvärdighet ska helt och hållet vara beroende av den importerande parten och dess åtgärder enligt dess lagstiftning och dess

administrativa ram. Den parten ska förse den exporterande parten med de fullständiga förklaringar och underlag som legat till grund för bedömningar och beslut som omfattas av denna artikel. I händelse av icke-erkännande eller tillfälligt eller permanent upphävande av likvärdighet ska den importerande parten för den exporterande parten ange på vilka villkor som förfarandet enligt punkt 3 kan inledas.

9. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 73 i detta avtal får den importerande parten inte permanent eller tillfälligt upphäva likvärdigheten innan någon av parternas föreslagna nya åtgärder trätt i kraft.

10. Om den importerande parten formellt erkänner likvärdigheten på grundval av samrådsförfarandet enligt bilaga IX till detta avtal, ska SPS-underkommittén i enlighet med förfarandet i artikel 74.2 i detta avtal avge en förklaring om likvärdighet i handeln mellan parterna. Beslutet ska även omfatta färre fysiska kontroller vid gränserna, förenklade intyg och förfaranden för ”för-listning” för anläggningar beroende på vad som är lämpligt.

Likvärdighetsstatusen ska förtecknas i bilaga IX till detta avtal.

11. När en tillnärmning av lagstiftningen har skett kommer fastställandet av likvärdighet att ske på grundval av denna.

104 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 88 ARTIKEL 67

Öppenhet och utbyte av information

1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 68 i detta avtal ska parterna samarbeta för att öka den ömsesidiga förståelsen av varandras officiella kontrollstruktur och kontrollmekanismer som ansvarar för tillämpningen av sanitära och fytosanitära åtgärder och deras resultat. Detta kan uppnås

bland annat genom rapporter om internationella revisioner när dessa offentliggörs och genom informationsutbyte mellan parterna om resultaten av dessa revisioner eller annan information beroende på vad som är lämpligt.

2. Inom ramen för den tillnärmning av lagstiftningen som avses i artikel 64 eller det fastställande

av likvärdighet som avses i artikel 66 i detta avtal ska parterna hålla varandra underrättade om ändringar som antas när det gäller lagstiftning och andra förfaranden på de berörda områdena.

3. I detta sammanhang ska EU-parten i god tid underrätta Ukraina om ändringar av EU-partens lagstiftning för att Ukraina ska kunna överväga ändringar av sin egen lagstiftning

i enlighet med dessa.

Parterna bör samarbeta på den nivå som är nödvändig för att underlätta överlämnande av lagstiftningshandlingar på begäran av någon av parterna.

I detta syfte ska varje part informera den andra parten om sina kontaktpunkter. Parterna ska också underrätta varandra om alla eventuella ändringar av dessa uppgifter.

105

EU/UA/sv 89 ARTIKEL 68

Anmälan, samråd och underlättande av kommunikation

1. Varje part ska inom två arbetsdagar skriftligen till den andra parten anmäla alla allvarliga eller betydande risker för människors, djurs eller växters hälsa, inklusive alla akut nödvändiga födoämneskontroller eller situationer där det finns en klart identifierad risk för allvarliga

hälsoeffekter som hänger samman med förtäring av animaliska produkter eller växtprodukter, och i synnerhet

a) alla åtgärder som påverkar de regionaliseringsbeslut som avses i artikel 65 i detta avtal,

b) förekomst eller utveckling av varje djursjukdom som förtecknas i bilaga VI-A eller av reglerade skadegörare i förteckningen i bilaga VI-B till detta avtal,

c) rön av epidemiologisk betydelse eller betydande associerade risker när det gäller djursjukdomar och skadegörare som inte förtecknas i bilaga VI-A och VI-B till detta avtal

eller som är nya djursjukdomar eller skadegörare, och

d) varje ytterligare åtgärd, utöver de grundläggande krav som gäller för parternas respektive åtgärder, som vidtas för att bekämpa eller utrota djursjukdomar eller skadegörare eller för att skydda folkhälsan eller växters hälsa samt alla ändringar av sjukdomsförebyggande program,

inbegripet vaccinationsprogram.

106 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 90

2. a) En skriftlig anmälan ska göras till de kontaktpunkter som avses i artikel 67.3 i detta avtal.

b) Med skriftlig anmälan avses en anmälan per post, fax eller e-post. Anmälningar ska endast skickas mellan de kontaktpunkter som avses i artikel 67.3 i detta avtal.

3. Om en part är allvarligt oroad över en risk i fråga om folkhälsa, djurhälsa eller växtskydd, ska

samråd om situationen på begäran av parten hållas snarast och under alla omständigheter senast inom 15 arbetsdagar. Varje part ska i sådana situationer sträva efter att ställa all den information till förfogande som behövs för att undvika störningar i handeln och för att nå en ömsesidigt godtagbar lösning som är förenlig med skydd av folkhälsa, djurhälsa eller växtskydd.

4. På begäran av en part ska samråd om djurskydd äga rum så snart som möjligt och, under alla omständigheter, senast inom 20 arbetsdagar från anmälan. Varje part ska i sådana situationer sträva efter att tillhandahålla alla begärda upplysningar.

5 På begäran av en part ska det samråd som avses punkterna 3 och 4 i denna artikel hållas som

video- eller telefonkonferens. Den part som begärt samråd ska svara för att det förs protokoll vid samrådet som formellt ska godkännas av parterna. För detta godkännande ska artikel 67.3 i detta avtal tillämpas.

6. Ett system för snabb varning och en mekanism för tidig varning som tillämpas av båda parter

för alla veterinära eller fytosanitära nödsituationer kommer att införas i ett senare skede när Ukraina har infört den lagstiftning som krävs på detta område och skapat förutsättningar för att systemen fungerar på plats.

107

EU/UA/sv 91 ARTIKEL 69

Handelsvillkor

1. Allmänna importvillkor

a) Parterna är överens om att tillämpa allmänna importvillkor för alla varor som omfattas av

bilaga IV-A och i punkt 2 i bilaga IV-C till detta avtal. Utan att det påverkar tillämpningen av de beslut som fattats enligt artikel 65 i detta avtal ska den importerande partens importvillkor tillämpas för den exporterande partens hela territorium. När detta avtal träder i kraft ska den importerande parten enligt artikel 67 i detta avtal underrätta den exporterande parten om sina sanitära och fytosanitära importkrav på varor som avses i bilaga IV-A och i punkt 2

bilaga IV-C till detta avtal. Dessa upplysningar ska i förekommande fall inbegripa förlagor till officiella intyg eller deklarationer eller kommersiella dokument, som föreskrivs av den importerande parten.

b) i) En anmälan från en part om ändringar eller föreslagna ändringar i de villkor som avses

i punkt 1 i denna artikel ska överensstämma med bestämmelserna i SPS-avtalet och senare beslut om sådan anmälan. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 73 i detta avtal ska den importerande parten ta hänsyn till tiden för transport mellan de två parterna vid fastställandet av datum för ikraftträdande av de ändrade villkor som avses i punkt 1 a.

108 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 92

ii) Om den importerande parten inte följer dessa krav på anmälan ska den fortsätta att godta det intyg som garanterar de tidigare gällande villkoren upp till 30 dagar efter det

att de förändrade importvillkoren trätt i kraft.

2. Importvillkor efter erkännande av likvärdighet

a) Inom 90 dagar efter att beslutet om erkännande om likvärdighet antogs ska parterna vidta alla

de lagstiftningsåtgärder och administrativa åtgärder som är nödvändiga för att sätta i kraft detta erkännande och på basis av detta ge möjlighet till handel mellan parterna med de varor som avses i bilaga IV-A och i punkt 2 i bilaga IV-C till detta avtal inom sektorer och delsektorer i förekommande fall, för vilka den exporterande partens alla sanitära och fytosanitära åtgärder erkänns som likvärdiga av den importerande parten. För dessa varor får

förlagan till det officiella intyg eller dokument som den importerande parten kräver i det skedet ersättas med ett intyg som utformas enligt bilaga XII.B till detta avtal.

b) För varor inom sektorer och delsektorer i förekommande fall för vilka några men inte alla åtgärder erkänns som likvärdiga ska handeln fortsätta att bedrivas enligt de villkor som avses

i punkt 1 a. På begäran av den exporterande parten ska punkt 5 i denna artikel tillämpas.

3. Från och med dagen för detta avtals ikraftträdande ska de varor som avses i bilaga IV-A och i punkt 2 bilaga IV-C till detta avtal inte vara beroende av importtillstånd.

109

EU/UA/sv 93

Om avtalet träder i kraft före den 31 december 2013 ska detta inte inverka på stödet till övergripande institutionsuppbyggnad.

4. För villkor som inverkar på handel med de varor som anges i punkt 1 a ska parterna på begäran av den exporterande parten inleda samråd i SPS-underkommittén enligt artikel 74 i detta avtal för att komma överens om alternativa villkor eller tilläggsvillkor för import från den importerande partens sida. Sådana alternativa villkor eller tilläggsvillkor för import får

i förekommande fall baseras på åtgärder från den exporterande partens sida som erkänns som likvärdiga av den importerande parten. Om överenskommelse nås ska den importerande parten inom 90 dagar från SPS-underkommitténs beslut vidta de lagstiftningsåtgärder och/eller administrativa åtgärder som är nödvändiga för att möjliggöra import på denna grund.

5. Förteckning över anläggningar, villkorat godkännande:

a) Vid import av de animaliska produkter som anges i del 2 i bilaga IV-A till detta avtal ska den importerande parten på begäran av den exporterande parten åtföljd av lämpliga garantier provisoriskt godkänna bearbetningsanläggningar som anges i punkt 2.1 i bilaga VIII till detta

avtal och som är belägna på den exporterande partens territorium, utan föregående kontrollbesök vid enskilda anläggningar. Sådana godkännanden ska vara förenliga med de villkor och bestämmelser som anges i bilaga VIII till detta avtal. Om inga tilläggsupplysningar begärs ska den importerande parten vidta nödvändiga lagstiftningsåtgärder och/eller administrativa åtgärder för att möjliggöra import på denna

grund inom 30 arbetsdagar från den importerande partens mottagande av begäran och lämpliga garantier.

Den första förteckningen över anläggningar ska godkännas enligt förfarandet i bilaga VIII till detta avtal.

110 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 94

b) Vid import av de animaliska produkter som avses i punkt 2 a ska den exporterande parten underrätta den importerande parten om sin förteckning över anläggningar som uppfyller den

importerande partens villkor.

6. På begäran av en part ska den andra parten tillhandahålla nödvändiga förklaringar och underlag vad gäller de bedömningar och beslut som omfattas av denna artikel.

ARTIKEL 70

Certifieringsförfarande

1. För certifieringsförfaranden och utfärdande av intyg och officiella dokument är parterna överens om de principer som anges i bilaga XII till detta avtal.

2. Den SPS-underkommitté som avses i artikel 74 i detta avtal får besluta om regler för elektronisk certifiering, upphävande eller ersättning av intyg.

3. Inom ramen för tillnärmad lagstiftning enligt artikel 64 i detta avtal kommer parterna att komma överens om gemensamma förlagor till intyg i förekommande fall.

111

EU/UA/sv 95 ARTIKEL 71

Kontroll

1. För att upprätthålla förtroendet för det praktiska genomförandet av bestämmelserna i detta kapitel ska varje part ha rätt

a) kontrollera hela eller delar av den andra partens myndigheters kontrollprogram eller, i tillämpliga fall, andra åtgärder i enlighet med riktlinjerna i bilaga X till detta avtal; kostnaderna för sådan kontroll ska bäras av den part som utför kontrollen,

b) från och med den dag som parterna fastställer på begäran få information om den andra partens

kontrollprogram eller delar av detta samt rapporter om resultaten av de kontroller som utförts inom ramen för det programmet,

c) för laboratorietester av varor enligt bilaga IV-A och i punkt 2 bilaga IV-C till detta avtal, på begäran och i tillämpliga fall delta i det periodiska interkomparativa testprogrammet för

särskilda tester som anordnas av den andra partens referenslaboratorium. Kostnaderna för detta deltagande ska bäras av den deltagande parten.

2. Parterna får delge tredje part resultaten av kontrollerna enligt punkt 1 a i denna artikel och offentliggöra resultaten om detta krävs enligt tillämpliga bestämmelser i någondera parten.

Sekretessbestämmelser som är tillämpliga i endera parten ska respekteras vid delgivande och/eller offentliggörande av resultaten, i tillämpliga fall.

112 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 96

3. Den SPS-underkommitté som avses i artikel 74 i detta avtal får genom beslut ändra bilaga X till detta avtal med beaktande av relevant arbete som utförs av internationella organisationer.

4. Resultaten av kontrollen får bidra till att den ena eller båda parterna vidtar åtgärder enligt artiklarna 64, 66 och 72 i detta avtal.

ARTIKEL 72

Gränskontroller vid import och inspektionsavgifter

1. Parterna är överens om att gränskontroller vid import som genomförs av den importerande

parten av sändningar från den exporterande parten ska iaktta principerna i del A i bilaga XI till detta avtal. Resultaten av dessa kontroller får bidra till den kontroll som avses i artikel 71 i detta avtal.

2. Frekvensen av de fysiska gränskontrollerna vid import som ska utföras av varje part anges i del B i bilaga XI till detta avtal. En part får inom sitt behörighetsområde ändra dessa frekvenser

enligt sin interna lagstiftning som ett resultat av framsteg som gjorts enligt artiklarna 64, 66 och 69 i detta avtal, eller som ett resultat av kontroller, samråd eller andra åtgärder som föreskrivs i detta avtal. Den SPS-underkommitté som avses i artikel 74 i detta avtal ska genom beslut ändra del B i bilaga XI till detta avtal i enlighet med detta.

113

EU/UA/sv 97

3. Inspektionsavgifter får bara täcka den behöriga myndighetens kostnader för att utföra gränskontrollerna vid import. Dessa avgifter ska beräknas på samma grundval som de avgifter som

tas ut för inspektion av liknande inhemska produkter.

4. Den importerande parten ska på begäran av den exporterande parten informera denna om varje ändring, inklusive skälen för dessa ändringar, som berör åtgärder med inverkan på importkontroller och inspektionsavgifter och om alla ändringar av betydelse i det administrativa

genomförandet av sådana kontroller.

5. Från och med den dag som fastställs av den SPS-underkommitté som avses i artikel 74 i detta avtal får parterna komma överens om villkoren för att godkänna varandras kontroller enligt artikel 71.1 b, med avsikten att anpassa och, i tillämpliga fall, ömsesidigt minska frekvensen av de

fysiska gränskontrollerna vid import för de varor som avses i artikel 69.2 i detta avtal.

Från och med denna dag får parterna ömsesidigt godkänna varandras kontroller för vissa varor och följaktligen minska eller ersätta gränskontrollerna för dessa varor.

6. Villkoren för godkännandet av anpassningen av gränskontrollerna vid import ska inkluderas i bilaga XI till detta avtal enligt det förfarande som avses i artikel 74.6 i detta avtal.

114 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 98 ARTIKEL 73 Skyddsåtgärder

1. För den händelse att den importerande parten vidtar åtgärder inom det egna territoriet för att kontrollera företeelser som kan utgöra allvarliga hot mot eller risker för folkhälsa, djurhälsa och växtskydd ska den exporterande parten, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 i denna

artikel, vidta likvärdiga åtgärder för att förhindra att hotet eller risken införs på den importerande partens territorium.

2. På grundval av allvarlig fara för folkhälsa, djurhälsa eller växters hälsa får den importerande parten vidta de provisoriska åtgärder som är nödvändiga för att skydda folkhälsan, djurhälsan eller

växters hälsa. För sändningar under transport mellan parterna ska den importerande parten överväga den lämpligaste och mest proportionerliga lösningen för att undvika onödiga störningar i handeln.

3. Den part som antar åtgärder enligt punkt 2 i denna artikel ska informera den andra parten senast en arbetsdag efter den dag då åtgärderna antogs. På begäran av någon av parterna och enligt

artikel 68.3 i detta avtal ska parterna samråda om situationen inom 15 arbetsdagar efter anmälan. Parterna ska ta vederbörlig hänsyn till den information de får genom sådana samråd, och sträva efter att undvika onödiga störningar i handeln genom att i tillämpliga fall beakta resultatet av samråden enligt artikel 68.3 i detta avtal.

115

EU/UA/sv 99 ARTIKEL 74

Underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor

1. Härmed inrättas en underkommitté för sanitära och fytosanitära frågor (SPS). SPS-underkommittén ska sammanträda inom tre månader efter detta avtals ikraftträdande, därefter på begäran av någon av parterna eller minst en gång per år. Om parterna är överens om detta kan

sammanträdena hållas som video- eller telefonkonferens. SPS-underkommittén får också behandla frågor per korrespondens mellan sammanträdena.

2. SPS-underkommittén ska ha följande uppgifter:

a) Övervaka genomförandet av detta kapitel, granska alla frågor som har anknytning till detta kapitel och behandla alla ärenden som kommer upp vid den praktiska tillämpningen av kapitlet.

b) Se över bilagorna till detta kapitel, särskilt mot bakgrund av framsteg som gjorts under de

samråd och förfaranden som föreskrivs enligt detta kapitel.

c) Mot bakgrund av den översyn som föreskrivs i led b i denna punkt eller i övrigt i detta kapitel genom beslut ändra bilagorna IV–XIV till detta avtal.

d) Mot bakgrund av den översyn som föreskrivs i led b i denna punkt avge yttranden eller rekommendationer till andra organ enligt de institutionella, allmänna och slutliga bestämmelserna i detta avtal.

116 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 100

3. Parterna är överens om att inrätta tekniska arbetsgrupper, när så är lämpligt, bestående av företrädare för parterna på expertnivå, som ska kartlägga och behandla tekniska och vetenskapliga

problem som uppstår i samband med tillämpningen av detta kapitel. När behov uppstår av ytterligare sakkunskap kan parterna tillsätta tillfälliga grupper, inbegripet vetenskapliga grupper. Sammansättningen av sådana tillfälliga grupper behöver inte begränsas till företrädare för parterna.

4. SPS-underkommittén ska regelbundet rapportera till den handelskommitté som inrättas genom

artikel 465 i detta avtal om sin verksamhet och om de beslut som fattas inom dess behörighetsområde.

5. SPS-underkommittén ska anta sin arbetsordning vid sitt första sammanträde.

6. Alla beslut, rekommendationer, rapporter eller andra åtgärder som vidtas av SPS-underkommittén eller av en grupp som inrättats av SPS-underkommittén och som rör importtillstånd, informationsutbyte, öppenhet, erkännande av regionalisering, likvärdighet och alternativa åtgärder, samt eventuella övriga åtgärder som omfattas av punkterna 2 och 3, ska antas i samförstånd av parterna.

117

EU/UA/sv 101

KAPITEL 5

TULLAR OCH FÖRENKLADE HANDELSPROCEDURER

ARTIKEL 75

Mål

Parterna erkänner vikten av frågor som rör tullar och handelslättnader inom den växande bilaterala handeln. Parterna är överens om att stärka samarbetet inom detta område för att säkerställa att den relevanta lagstiftningen och de relevanta förfaranden liksom de behöriga myndigheternas

administrativa kapacitet som princip uppfyller målen om effektiv kontroll och stöder underlättande av laglig handel.

Parterna erkänner att största vikt ska ägnas legitima mål om allmän ordning, inbegripet förenklade handelsprocedurer, säkerhet och bedrägeribekämpning och en balanserad strategi för dessa frågor.

118 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 102

ARTIKEL 76

Lagstiftning och förfaranden

1. Parterna är överens om att deras respektive handels- och tullagstiftning som princip ska vara stabil och övergripande och att bestämmelser och förfaranden ska vara proportionella, öppna, förutsebara, icke-diskriminerande, opartiska och tillämpas enhetligt och ändamålsenligt och ska

bland annat

a) skydda och underlätta laglig handel genom effektiv tillsyn och efterlevnad av kraven i lagstiftningen,

b) undvika onödiga eller diskriminerande belastningar på ekonomiska aktörer, förhindra bedrägeri och ge ytterligare underlättande åtgärder för ekonomiska aktörer som uppvisar en hög grad av efterlevnad,

c) tillämpa ett administrativt enhetsdokument för tulldeklarationer,

d) leda till effektivare, öppnare och enklare tullförfaranden och tullpraxis vid gränserna,

e) tillämpa moderna tullmetoder, t.ex. riskbedömning, kontroller efter klarering och metoder för företagsrevision i syfte att förenkla och underlätta införsel och frigörande av varor,

f) syfta till att minska kostnaderna och öka förutsebarheten för ekonomiska aktörer, däribland små och medelstora företag,

119

EU/UA/sv 103

g) sörja för att krav och förfaranden vid import, export och transitering av varor tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt, utan att detta påverkar tillämpningen av objektiva

riskbedömningskriterier,

h) tillämpa internationella instrument på tull- och handelsområdet, bland annat de som utarbetats av Världstullorganisationen, nedan kallad WCO, (ramverket av standarder för att säkra och underlätta världshandeln från 2005, Istanbulkonventionen om temporär import från 1990,

HS-konventionen från 1983), WTO (t.ex. om tullvärdeberäkning), FN (TIR-konventionen från 1975, 1982 års konvention om harmonisering av gränskontroller av varor) samt EU-riktlinjer såsom riktlinjerna för tullarbetet,

i) vidta nödvändiga åtgärder för att återspegla och tillämpa bestämmelserna i den reviderade

Kyotokonventionen om förenkling och harmonisering av tullförfaranden från 1973,

j) föreskriva bindande förhandsbesked om varors klassificering enligt tulltaxan och ursprungsregler; parterna ska se till att ett sådant besked får återkallas eller upphävas först efter underrättelse till den berörda aktören, och att återkallandet eller upphävandet inte får ha

retroaktiv verkan, utom om oriktiga eller ofullständiga uppgifter legat till grund för beskedet,

k) införa och tillämpa förenklade förfaranden för godkända näringsidkare enligt objektiva och icke-diskriminerande kriterier,

l) fastställa regler som säkerställer att påföljder vid överträdelser av tullbestämmelser eller förfarandekrav är proportionella och icke-diskriminerande och att tillämpningen av dem inte ger upphov till omotiverade och obefogade dröjsmål,

120 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 104

m) tillämpa öppna, icke-diskriminerande och proportionella licensbestämmelser för tullombud.

2. I syfte att förbättra arbetsmetoderna och säkerställa icke-diskriminering, öppenhet, effektivitet, integritet och ansvarighet i verksamheten ska parterna göra följande:

a) Vidta ytterligare åtgärder för att minska mängden samt förenkla och standardisera uppgifter och dokumentation som tullen och andra organ kräver.

b) När så är möjligt, förenkla krav och formaliteter när det gäller snabbt frigörande och snabb klarering av varor.

c) Tillhandahålla effektiva, snabba och icke-diskriminerande förfaranden som garanterar en

möjlighet att överklaga tullens och andra organs administrativa åtgärder, avgöranden och beslut som inverkar på varor som uppvisas för tullen. Sådana förfarandena ska vara lättillgängliga, även för små och medelstora företag, och eventuella avgifter ska vara rimliga och stå i proportion till kostnaderna för överklagandena. Parterna ska även vidta åtgärder för att i fall då ett ifrågasatt beslut överklagas säkerställa att varorna i normalfallet frigörs och

att betalningen av tullbeloppet får skjutas upp, med förbehåll för säkerhetsåtgärder som bedöms nödvändiga. Vid behov bör detta ske mot att en garanti, t.ex. en säkerhet eller en deposition, ställs.

d) Se till att de högsta integritetsstandarder upprätthålls, särskilt vid gränsen, genom tillämpning

av åtgärder som återspeglar principerna i de relevanta internationella konventionerna och instrumenten på detta område, i synnerhet WCO:s reviderade Arushadeklaration (2003) och EU:s riktlinjer för tulletik (2007).

121

EU/UA/sv 105

3. Parterna är överens om att avskaffa

a) alla krav på att anlita tullombud,

b) alla krav på kontroller före sändning eller kontroll av destination.

4. Transiteringsbestämmelser

a) I detta avtal ska de bestämmelser och definitioner för transitering som fastställs i WTO:s bestämmelser (artikel V i Gatt 1994, och därtill hörande bestämmelser, bland annat alla förtydliganden och förbättringar till följd av Doharundans förhandlingar om förenklade handelsprocedurer) gälla. Dessa bestämmelser ska också tillämpas när transiteringen av varor

börjar eller slutar i någon av parternas territorium (inlandstransit).

b) Parterna ska sträva efter gradvis ökade möjligheter till sammankoppling mellan sina respektive system för tulltransitering, med sikte på Ukrainas framtida deltagande i det gemensamma transiteringssystem som framgår av konventionen av den 20 maj 1987 om ett

gemensamt transiteringsförfarande.

c) Parterna ska se till att alla berörda myndigheter och organ inom deras territorier samarbetar och samordnar sina insatser för att underlätta transittrafik och främja samarbetet över gränserna. Parterna ska också främja samarbetet mellan myndigheter och den privata sektorn

i fråga om transitering.

122 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 106

ARTIKEL 77

Förbindelser med näringslivet

Parterna är överens om följande:

a) Att se till att all lagstiftning och alla förfaranden samt motiveringen till dem är öppna och görs

allmänt tillgängliga, i möjligaste mån på elektronisk väg. En mekanism för samråd bör införas och tiden från det att nya eller ändrade bestämmelser offentliggörs till dess att de träder i kraft bör vara rimlig.

b) Att det behövs regelbundna samråd, och att samråden sker i rätt tid, med företrädare för

näringslivet om förslag till lagstiftning och förfaranden som rör tull- och handelsfrågor. Varje part ska för detta ändamål inrätta mekanismer för lämpliga och regelbundna samråd mellan myndigheter och näringsliv.

c) Att göra relevant information av administrativ karaktär allmänt tillgänglig, t.ex. olika organs

krav och införselförfaranden, öppettider och rutiner för tullkontor i hamnar och vid gränsövergångsställen samt kontaktpunkter dit man kan vända sig med förfrågningar.

d) Att verka för samarbete mellan ekonomiska aktörer och berörda myndigheter genom användning av objektiva och allmänt tillgängliga förfaranden, t.ex. samförståndsavtal som

bygger på dem som offentliggörs av WCO.

123

EU/UA/sv 107

e) Att se till att deras respektive tullkrav och tullförfaranden och relaterade krav och förfaranden fortsätter att tillgodose näringslivets legitima behov, följer bästa praxis och fortsätter att

begränsa handeln så lite som möjligt.

ARTIKEL 78

Avgifter

Parterna ska förbjuda administrativa avgifter med motsvarande verkan som tullar och avgifter på import och export.

För alla slags avgifter och pålagor som påförs av varje parts tullmyndigheter, däribland avgifter och pålagor för arbetsuppgifter som genomförs av en annan instans för tullmyndighetens räkning, vid eller i samband med import eller export och utan att det påverkar tillämpningen av de relevanta artiklarna i kapitel 1 (Nationell behandling och marknadstillträde för varor) avdelning IV i detta avtal är parterna överens om att:

a) Avgifter och pålagor endast får tas ut för tjänster som tillhandahålls utanför fastställda öppettider och på andra platser än de som avses i tullbestämmelserna på begäran av deklaranten i samband med den berörda importen eller exporten eller för formaliteter som krävs för sådan import eller export.

b) Avgifter och pålagor inte får överstiga kostnaden för den tillhandahållna tjänsten.

124 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 108

c) Avgifter och pålagor inte får beräknas utifrån värdet på importen eller exporten.

d) Information om avgifter och pålagor ska offentliggöras. Det ska av informationen framgå vilka skälen är till avgiften eller pålagan för den tillhandahållna tjänsten, vilken myndighet som är ansvarig, vilka avgifter och pålagor som kommer att tillämpas samt när och hur de ska betalas.

Informationen om avgifter och pålagor ska offentliggöras via ett officiellt angivet medium och, om möjligt och lämpligt, på en officiell webbplats.

e) Nya eller ändrade avgifter och pålagor inte får tas ut förrän information om dessa har offentliggjorts och gjorts lättillgänglig.

ARTIKEL 79

Tullvärdeberäkning

1. Avtalet om tillämpning av artikel VII i Gatt 1994 i bilaga 1A till WTO-avtalet, inbegripet alla senare ändringar därav, ska gälla för tullvärdeberäkningen av varor i handel mellan parterna. Bestämmelserna i det avtalet införlivas med detta avtal och utgör en integrerad del av det. Minimitullvärden ska inte användas.

2. Parterna ska samarbeta i avsikt att uppnå en gemensam syn på frågor som rör beräkning av tullvärde.

125

EU/UA/sv 109

ARTIKEL 80

Tullsamarbete

Parterna ska stärka sitt samarbete för att säkerställa att målen i detta kapitel uppfylls varvid det ska råda en rimlig balans mellan förenkling och underlättande åtgärder å ena sidan och effektiv kontroll och säkerhet å andra sidan. Parterna ska i detta syfte, när så är lämpligt, använda EU:s riktlinjer för

tullarbetet som ett verktyg för att fastställa riktmärken.

För att säkerställa att bestämmelserna i detta kapitel följs ska parterna bland annat göra följande:

a) Utbyta information om tullagstiftning och tullförfaranden.

b) Utarbeta gemensamma initiativ i fråga om import-, export- och transiteringsförfaranden och samarbeta för att se till att näringslivet ges god service.

c) Samarbeta om automatisering av tullförfaranden och andra handelsförfaranden.

d) Utbyta, när så är lämpligt, relevant information och relevanta data förutsatt att känsliga uppgifters konfidentialitet och skyddet av personuppgifter iakttas.

126 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 110

e) Utbyta information och/eller inleda samråd i syfte att, när så är möjligt, fastställa gemensamma ståndpunkter i internationella organisationer som arbetar med tullfrågor,

t.ex. WTO, WCO, FN, FN:s konferens om handel och utveckling samt FN:s ekonomiska kommission för Europa.

f) Samarbeta i fråga om planering och genomförande av tekniskt bistånd, särskilt i syfte att underlätta reformer på områdena tull och förenklade handelsprocedurer i enlighet med de

relevanta bestämmelserna i detta avtal.

g) Utbyta bästa praxis för tullinsatser, med särskilt fokus på säkerställande av skyddet för immateriella rättigheter, framför allt vad gäller varumärkesförfalskade produkter.

h) Främja samordningen mellan alla gränsmyndigheter, både internt och över gränserna, för att underlätta gränsöverskridande processer och skärpa kontrollerna, och överväga gemensamma gränskontroller där så är möjligt och lämpligt.

i) Ömsesidigt erkänna, där så är relevant och lämpligt, godkända näringsidkare och

tullkontroller. Omfattningen av detta samarbete, genomförandet och praktiska arrangemang ska beslutas av den underkommittén för tullfrågor som föreskrivs i artikel 83 i detta avtal.

127

EU/UA/sv 111

ARTIKEL 81

Ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor

Trots vad som sägs i artikel 80 i detta avtal ska parternas förvaltningar ge varandra administrativt bistånd i tullfrågor i enlighet med bestämmelserna i protokoll II till detta avtal om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor.

ARTIKEL 82

Tekniskt stöd och kapacitetsuppbyggnad

Parterna ska samarbeta i syfte att tillhandahålla tekniskt stöd och kapacitetsuppbyggnad för genomförandet av reformer på områdena förenklade handelsprocedurer och tull.

ARTIKEL 83

Underkommittén för tullfrågor

Härmed inrättas en underkommitté för tullfrågor. Den ska rapportera om sin verksamhet till

associeringskommittén i den konstellation som anges i artikel 465.4 i detta avtal. I underkommitténs uppgifter ska ingå att hålla regelbundna samråd och övervaka genomförandet och förvaltningen av detta kapitel, t.ex. i frågor som tullsamarbete, gränsöverskridande tullsamarbete och tullförvaltning, tekniskt stöd, ursprungsregler och förenklade handelsprocedurer liksom ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor.

128 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 112

Underkommittén för tullfrågor ska bland annat

a) se till att detta kapitel och protokollen 1 och 2 till detta avtal fungerar korrekt,

b) besluta om åtgärder och praktiska arrangemang för genomförandet av detta kapitel och protokollen 1 och 2 till detta avtal, däribland för utbyte av information och data, ömsesidigt erkännande av tullkontroller och program för handelspartnerskap samt ömsesidiga förmåner,

c) utbyta synpunkter om alla frågor av gemensamt intresse, inbegripet framtida åtgärder och resurser för dessa,

d) utfärda rekommendationer när så är lämpligt, och

e) anta sin arbetsordning.

ARTIKEL 84

Tillnärmning av tullagstiftning

En gradvis tillnärmning till EU:s tullagstiftning enligt EU:s standarder och internationella standarder ska genomföras i enlighet med bilaga XV till detta avtal.

129

EU/UA/sv 113

KAPITEL 6

ETABLERING, HANDEL MED TJÄNSTER OCH ELEKTRONISK HANDEL

AVSNITT 1

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

ARTIKEL 85

Mål, tillämpningsområde och omfattning

1. Parterna, som bekräftar sina respektive rättigheter och skyldigheter enligt WTO-avtalet, fastställer härmed de nödvändiga ordningarna för en gradvis och ömsesidig liberalisering av etablering och handel med tjänster samt för samarbete om elektronisk handel.

2. Offentlig upphandling behandlas i kapitel 8 (Offentlig upphandling) i avdelning IV i detta avtal och inget i detta kapitel ska tolkas på ett sådant sätt att det kan anses innebära några skyldigheter när det gäller offentlig upphandling.

3. Subventioner behandlas i kapitel 10 (Konkurrens) i avdelning IV i detta avtal och bestämmelserna i detta kapitel ska inte gälla för subventioner som parterna beviljar.

130 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 114

4. Varje part ska behålla rätten att reglera och att införa nya föreskrifter för att uppnå legitima politiska mål, förutsatt att de överensstämmer med detta avtal.

5. Detta kapitel ska inte gälla för åtgärder som påverkar fysiska personer som söker tillträde till en parts arbetsmarknad, och inte heller för åtgärder som rör medborgarskap, bosättning eller fast anställning.

Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna om fri rörlighet för personer i avdelning III (Rättvisa, frihet och säkerhet) i detta avtal, ska inget i detta kapitel hindra en part från att tillämpa åtgärder för att reglera fysiska personers inresa till eller tillfälliga vistelse på dess territorium, inbegripet sådana åtgärder som är nödvändiga för att skydda fysiska personers integritet och för att se till att deras förflyttning över gränserna sker under ordnade former, förutsatt att åtgärderna inte

tillämpas på ett sådant sätt att de upphäver eller minskar de förmåner som tillkommer en part enligt villkoren i detta kapitel

1

.

1

Enbart det faktum att visering krävs för fysiska personer från vissa länder, men inte från andra, ska inte anses upphäva eller minska förmåner enligt detta avtal.

131

EU/UA/sv 115

ARTIKEL 86

Definitioner

I detta kapitel gäller följande definitioner:

1. åtgärd: en parts åtgärder, i form av lagar, andra författningar, regler, förfaranden, beslut och

administrativa handlingar eller i någon annan form.

2. åtgärder vidtagna eller upprätthållna av en part: åtgärder som genomförs av

a) centrala, regionala eller lokala politiska beslutsförsamlingar och myndigheter, och

b) icke-statliga organ vid utövandet av befogenheter som centrala, regionala eller lokala politiska beslutsförsamlingar eller myndigheter har delegerat till dem.

3. fysisk person från en part: en medborgare i en av Europeiska unionens medlemsstater eller

i Ukraina i enlighet med respektive lands lagstiftning.

4. juridisk person: ett rättssubjekt som bildats i laga ordning eller på annat sätt organiserats enligt gällande lag, antingen för vinständamål eller i annat syfte, och antingen privatägt eller i statens ägo, inbegripet bolag, stiftelser, handelsbolag, samriskföretag, enskilda näringsidkare

eller föreningar.

132 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 116

5. juridisk person från EU-parten respektive juridisk person från Ukraina:

en juridisk person som bildats i enlighet med lagstiftningen i en av Europeiska unionens medlemsstater eller i Ukraina och som har sitt säte, sitt huvudkontor eller sin huvudsakliga verksamhet på det territorium där fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är tillämpligt eller på Ukrainas territorium.

Om denna juridiska person endast har sitt säte eller huvudkontor på det territorium där fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är tillämpligt eller på Ukrainas territorium, ska den inte anses vara en juridisk person från EU-parten eller en juridisk person från Ukraina, annat än om dess verksamhet har en verklig och bestående anknytning till EU-partens eller Ukrainas ekonomi.

6. Trots vad som sägs i föregående stycke ska rederier som är etablerade utanför EU-parten eller Ukraina och som kontrolleras av medborgare i en av Europeiska unionens medlemsstater eller i Ukraina omfattas av detta avtal, om deras fartyg är registrerade i enlighet med lagstiftningen i den EU-medlemsstaten respektive i Ukraina och seglar under en EU-medlemsstats eller Ukrainas flagg.

7. dotterbolag till en juridisk person från en part: en juridisk person som i praktiken kontrolleras av en annan juridisk person från den parten

1

.

1

En juridisk person kontrolleras av en annan juridisk person om den senare har befogenhet att utse en majoritet av styrelseledamöterna eller på annat sätt lagenligt leda verksamheten.

133

EU/UA/sv 117

8. filial till en juridisk person: en affärsverksamhet som inte är en juridisk person och

a) som förefaller vara permanent, som t.ex. en del av moderbolaget,

b) som har en ledning, och

c) som är materiellt så utrustad att den kan stå i affärsförbindelse med tredje parter på så sätt att

sådana tredje parter, trots vetskapen om att det eventuellt uppkommer ett rättsligt förhållande med moderbolaget, vars huvudkontor finns i utlandet, inte behöver vända sig direkt till moderbolaget utan kan vända sig till filialen.

9. etablering:

a) vad gäller juridiska personer från EU-parten eller från Ukraina, rätten att inleda och bedriva en näringsverksamhet genom att etablera, inbegripet förvärv av, en juridisk person och/eller skapa en filial eller ett representationskontor i Ukraina eller i EU-parten,

b) vad gäller fysiska personer, rätten för fysiska personer från EU-parten eller från Ukraina att starta och bedriva näringsverksamhet som egenföretagare och att etablera företag, särskilt bolag, som de faktiskt kontrollerar.

10. investerare: varje fysisk eller juridisk person från en part som ämnar bedriva eller bedriver en

näringsverksamhet genom en etablering.

134 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 118

11. näringsverksamhet: all verksamhet inom industri, handel och hantverk och inom de fria yrkena, med undantag av verksamhet som bedrivs i samband med utövandet av

statliga befogenheter.

12. verksamhet: utövandet av näringsverksamhet.

13. tjänster: varje tjänst inom vilken sektor som helst utom tjänster som tillhandahålls i samband

med utövandet av statliga befogenheter.

14. tjänster och annan verksamhet som tillhandahålls respektive bedrivs i samband med utövandet av statliga befogenheter: tjänster eller verksamhet som inte tillhandahålls respektive bedrivs vare sig i kommersiellt syfte eller i konkurrens med en eller flera näringsidkare.

15. gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster: tillhandahållande av en tjänst

a) från en parts territorium till den andra partens territorium,

b) på den ena partens territorium till en tjänstekonsument från den andra parten.

16. tjänsteleverantör från en part: en fysisk eller juridisk person från en part som ämnar tillhandahålla eller tillhandahåller en tjänst, inbegripet genom etablering.

135

EU/UA/sv 119

17. nyckelpersonal: fysiska personer som är anställda av en juridisk person, som inte är en ideell organisation, från en part och som ansvarar för att inrätta en etablering eller som ser till att

styrningen, förvaltningen och driften av en etablering fungerar som den ska.

Nyckelpersonal omfattar affärsresenärer som ansvarar för att inrätta en etablering och intern förflyttning av personal.

a) affärsresenärer: fysiska personer i ledande ställning som ansvarar för att inrätta en etablering. De gör inga direkta transaktioner med allmänheten och får inte någon ersättning från någon källa inom värdparten.

b) internt förflyttad personal: fysiska personer som har varit anställda hos eller delägare

(dock inte majoritetsandelsägare) i en juridisk person från en part under minst ett år och som tillfälligt förflyttas till en etablering på den andra partens territorium. De fysiska personerna i fråga ska vara något av följande:

i) Chefer

Personal i ledande ställning i en juridisk person, som företrädesvis leder dess förvaltning och som huvudsakligen står under allmänt överinseende av och får instruktioner från styrelsen eller bolagets andelsägare eller motsvarande, och som bland annat

– leder etableringen eller en avdelning eller underavdelning av den,

136 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 120

– övervakar och kontrollerar det arbete som utförs av annan tillsyns- eller ledningspersonal eller personal med särskilda fackkunskaper,

– har behörighet att personligen anställa och avskeda personal eller tillstyrka anställning och avskedande av personal eller vidta andra personalåtgärder.

ii) Specialister

Personer som är anställda av en juridisk person och som har ovanliga kunskaper som är av väsentlig betydelse för etableringens produktion, forskningsutrustning, metoder eller förvaltning. Vid bedömningen av sådana kunskaper beaktas inte endast organisationsspecifik kunskap utan även om personen har en hög kvalifikationsnivå för en typ av arbete eller en

bransch som kräver särskilt tekniskt kunnande, inbegripet en officiellt godkänd yrkestillhörighet.

18. praktikanter med akademisk examen: fysiska personer från en part som har varit anställda hos en juridisk person från denna part under minst ett år, som har en universitetsexamen och som

tillfälligt förflyttas till en etablering på den andra partens territorium för karriärutvecklingsändamål eller för att få utbildning i affärsteknik eller affärsmetoder

1

.

1

Den etablering som tar emot praktikanten kan åläggas att i förväg lämna in ett utbildningsprogram för hela vistelsen för godkännande; programmet ska visa att syftet med vistelsen är utbildning. De behöriga myndigheterna kan kräva att utbildningen kopplas till praktikantens universitetsexamen.

137

EU/UA/sv 121

19. säljare av företagstjänster: fysiska personer som företräder en tjänsteleverantör från en part och som söker rätt till inresa och tillfällig vistelse på den andra partens territorium för att förhandla

om försäljning av tjänster eller ingå avtal om att sälja tjänster för den tjänsteleverantörens räkning. De arbetar inte med direktförsäljning till allmänheten och får inte någon ersättning från någon källa inom värdparten.

20. tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis: fysiska personer som är

anställda av en juridisk person från en part som inte har någon etablering på den andra partens territorium, och som i god tro har tecknat ett kontrakt

1

för att tillhandahålla tjänster med en

slutkonsument i den sistnämnda parten, vilket kräver att de anställda tillfälligt uppehåller sig i den parten för att fullgöra kontraktet om tillhandahållande av tjänster.

21. oberoende yrkesutövare: fysiska personer som medverkar vid tillhandahållandet av en tjänst, som är etablerade som egenföretagare på en parts territorium, som inte har någon etablering på den andra partens territorium och som i god tro har tecknat ett kontrakt

2

för att tillhandahålla tjänster

med en slutkonsument i den sistnämnda parten, vilket kräver att de tillfälligt uppehåller sig där för att fullgöra kontraktet om tillhandahållande av tjänster.

1

Detta tjänstekontrakt ska vara förenligt med lagar, andra författningar och krav i den part där avtalet genomförs.

2

Detta tjänstekontrakt ska vara förenligt med lagar, andra författningar och krav i den part där avtalet genomförs.

138 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 122

AVSNITT 2

ETABLERING

ARTIKEL 87

Tillämpningsområde

Detta avsnitt ska tillämpas på åtgärder vidtagna eller upprätthållna av en part och som påverkar etablering

1

när det gäller all näringsverksamhet, med undantag av

a) utvinning, framställning och bearbetning

2

av kärnmaterial,

b) tillverkning av eller handel med vapen, ammunition och krigsmateriel,

c) audiovisuella tjänster,

d) nationellt sjöfartscabotage

3

, och

1

Annat investeringsskydd än den behandling som följer av artikel 88 (nationell behandling), inbegripet förfaranden för tvistelösning mellan investerare och stater, omfattas inte av detta kapitel.

2

Av rättssäkerhetsskäl påpekas att med bearbetning av kärnmaterial avses all verksamhet som tas upp i UN ISIC rev. 3.1 kod 2330.

3

Utan att det påverkar vilken verksamhet som kan betraktas som cabotage enligt relevant nationell lagstiftning, omfattar nationellt cabotage enligt detta kapitel transport av passagerare eller varor mellan en hamn eller plats i Ukraina eller i en av Europeiska unionens medlemsstater och en annan hamn eller plats i Ukraina eller samma medlemsstat i Europeiska unionen, inklusive på dess kontinentalsockel, i enlighet med FN:s havsrättskonvention, och trafik som börjar och slutar i samma hamn eller på samma plats i Ukraina eller i en av Europeiska unionens medlemsstater.

139

EU/UA/sv 123

e) nationella och internationella luftfartstjänster

1

, såväl reguljär som icke-reguljär luftfart, och

tjänster i direkt anslutning till utövandet av trafikrättigheter, med undantag av

i) reparation och underhåll av flygplan, varvid flygplanet tas ur bruk,

ii) försäljning och marknadsföring av lufttransporttjänster,

iii) tjänster som rör datoriserade bokningssystem (nedan kallade CRS-tjänster),

iv) marktjänster,

v) flygplatstjänster.

1

Villkoren för ömsesidigt marknadstillträde inom lufttransport ska regleras genom avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Ukraina om upprättande av ett gemensamt luftrum.

140 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 124

ARTIKEL 88

Nationell behandling och behandling som mest gynnad nation

1. Om inte annat följer av de förbehåll som anges i bilaga XVI-D till detta avtal ska Ukraina från och med detta avtals ikraftträdande

i) vad gäller etablering av dotterbolag, filialer och representationskontor medge juridiska personer från EU-parten en behandling som inte är mindre förmånlig än den som Ukraina medger sina egna juridiska personer, filialer och representationskontor eller ett tredjelands juridiska personer, filialer och representationskontor, beroende på vilken som är mest gynnsam,

ii) vad gäller den verksamhet som bedrivs i Ukraina av dotterbolag, filialer och representationskontor till juridiska personer från EU-parten, medge dessa så snart de är etablerade, en behandling som inte är mindre förmånlig än den som Ukraina medger sina egna juridiska personer, filialer och representationskontor eller ett tredjelands juridiska personer,

filialer och representationskontor, beroende på vilken som är mest gynnsam

1

.

2. Om inte annat följer av de förbehåll som anges i bilaga XVI-A till detta avtal ska EU-parten från och med detta avtals ikraftträdande

i) vad gäller etablering av dotterbolag, filialer och representationskontor medge juridiska personer från Ukraina en behandling som inte är mindre förmånlig än den som EU-parten medger sina egna juridiska personer, filialer och representationskontor eller ett tredjelands juridiska personer, filialer och representationskontor, beroende på vilken som är mest gynnsam,

1

Denna skyldighet gäller inte bestämmelser om investeringsskydd, inbegripet bestämmelser om förfaranden för tvistelösning mellan investerare och stater, som anges i andra avtal och inte omfattas av detta kapitel.

141

EU/UA/sv 125

ii) vad gäller den verksamhet som bedrivs i EU-parten av dotterbolag, filialer och representationskontor till juridiska personer från Ukraina, medge dessa så snart de är

etablerade, en behandling som inte är mindre förmånlig än den som EU-parten medger sina egna juridiska personer, filialer och representationskontor eller ett tredjelands juridiska personer, filialer och representationskontor, beroende på vilken som är mest gynnsam

1

.

3. Om inte annat följer av de förbehåll som anges i bilagorna XVI-A och XVI-D till detta avtal

ska parterna inte införa några nya regler eller åtgärder som medför att juridiska personer från EU-parten respektive Ukraina diskrimineras på den andra partens territorium i förhållande till den andra partens juridiska personer när det gäller etablering och den verksamhet som bedrivs efter etableringen.

ARTIKEL 89

Översyn

1. I syfte att gradvis liberalisera etableringsvillkoren ska parterna, i överensstämmelse med sina åtaganden enligt internationella avtal, regelbundet se över etableringsregelverket

2

och

etableringsklimatet.

2. I samband med den översyn som avses i punkt 1 i denna artikel ska parterna bedöma de

eventuella hinder för etablering som upptäckts, och de ska förhandla för att åtgärda dessa hinder, i syfte att utvidga bestämmelserna i detta kapitel och för att införa bestämmelser om investeringsskydd och förfaranden för tvistlösning mellan investerare och stat.

1

Denna skyldighet gäller inte bestämmelser om investeringsskydd som inte omfattas av detta kapitel, inbegripet bestämmelser om förfaranden för tvistelösning mellan investerare och stater, och som anges i andra avtal.

2

Detta omfattar detta kapitel samt bilagorna XVI-A och XVI-D.

142 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 126

ARTIKEL 90

Andra avtal

Inget i detta kapitel ska tolkas som någon begränsning av rätten för parternas investerare att åtnjuta en förmånligare behandling som föreskrivs i något befintligt eller framtida internationellt avtal rörande investeringar som en av Europeiska unionens medlemsstater eller Ukraina är part i.

ARTIKEL 91

Behandling av filialer och representationskontor

1. Bestämmelserna i artikel 88 i detta avtal utesluter inte att en part tillämpar särskilda regler för etablering och verksamhet på sitt territorium när det gäller filialer och representationskontor till juridiska personer från den andra parten som inte inrättats i enlighet med lagstiftningen på den första partens territorium, om reglerna är berättigade med hänsyn till rättsliga eller tekniska

skillnader i förhållande till filialer och representationskontor som inrättats i enlighet med lagstiftningen på den första partens territorium, eller, om det rör sig om finansiella tjänster, av försiktighetsskäl.

2. Skillnaden i behandling får inte gå utöver vad som är nödvändigt till följd av sådana rättsliga

eller tekniska skillnader eller, när det gäller finansiella tjänster, av försiktighetsskäl.

143

EU/UA/sv 127

AVSNITT 3

GRÄNSÖVERSKRIDANDE TILLHANDAHÅLLANDE AV TJÄNSTER

ARTIKEL 92

Tillämpningsområde

Detta avsnitt gäller för åtgärder som parterna vidtar och som påverkar det gränsöverskridande tillhandahållandet av tjänster inom alla tjänstesektorer, med undantag för

a) audiovisuella tjänster

1

,

b) nationellt sjöfartscabotage

2

, och

1

Undantaget för audiovisuella tjänster från tillämpningsområdet för detta kapitel inverkar inte på samarbetet om audiovisuella tjänster enligt avdelning V om ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete i detta avtal.

2

Utan att det påverkar vilken verksamhet som kan betraktas som cabotage enligt relevant nationell lagstiftning, omfattar nationellt cabotage enligt detta kapitel transport av passagerare eller varor mellan en hamn eller plats i Ukraina eller i en av Europeiska unionens medlemsstater och en annan hamn eller plats i Ukraina eller samma medlemsstat i Europeiska unionen, inklusive på dess kontinentalsockel, i enlighet med FN:s havsrättskonvention, och trafik som börjar och slutar i samma hamn eller på samma plats i Ukraina eller i en av Europeiska unionens medlemsstater.

144 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 128

c) nationella och internationella luftfartstjänster

1

, såväl reguljär som icke-reguljär luftfart, och

tjänster i direkt anslutning till utövandet av trafikrättigheter, med undantag av

i) reparation och underhåll av flygplan, varvid flygplanet tas ur bruk,

ii) försäljning och marknadsföring av lufttransporttjänster,

iii) CRS-tjänster,

iv) marktjänster,

v) flygplatstjänster.

ARTIKEL 93

Marknadstillträde

1. I fråga om marknadstillträde genom gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster ska parterna medge tjänster och tjänsteleverantörer från den andra parten en behandling som inte är mindre förmånlig än den som fastställs i de särskilda åtagandena i bilagorna XVI-B och XVI-E till detta avtal.

1

Villkoren för ömsesidigt marknadstillträde inom lufttransport ska regleras genom avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Ukraina om upprättande av ett gemensamt luftrum.

145

EU/UA/sv 129

2. Inom sektorer där åtaganden om marknadstillträde gjorts, definieras de åtgärder som en part inte får upprätthålla eller vidta, vare sig regionalt eller på hela sitt territorium, såvida inte annat

anges i bilagorna XVI-B och XVI-E till detta avtal, enligt följande:

a) Begränsningar av antalet tjänsteleverantörer genom numeriska kvoter, monopol eller tjänsteleverantörer med ensamrätt eller genom krav på prövning av det ekonomiska behovet.

b) Begränsningar av det totala värdet av tjänstetransaktioner eller av tillgångar genom numeriska kvoter eller krav på prövning av det ekonomiska behovet.

c) Begränsningar av det totala antalet tjänster som tillhandahålls eller av den totala kvantiteten tjänsteproduktion, uttryckt i angivna numeriska enheter genom kvoter eller krav på prövning

av det ekonomiska behovet.

ARTIKEL 94

Nationell behandling

1. Inom de sektorer för vilka åtaganden om marknadstillträde anges i bilagorna XVI-B och XVI-E till detta avtal och med iakttagande av de villkor och förbehåll som fastställs där, ska varje part, i fråga om alla åtgärder som påverkar det gränsöverskridande tillhandahållandet av tjänster,

medge tjänster och tjänsteleverantörer från den andra parten en behandling som inte är mindre förmånlig än den som parten medger sina egna tjänster och tjänsteleverantörer av samma slag.

146 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 130

2. En part kan uppfylla kravet i punkt 1 i denna artikel genom att medge tjänster eller tjänsteleverantörer från den andra parten antingen en till formen identisk behandling eller en till

formen olik behandling i förhållande till den som parten medger sina egna tjänster och tjänsteleverantörer av samma slag.

3. En till formen identisk eller en till formen olik behandling ska anses vara mindre förmånlig om den ändrar konkurrensvillkoren till förmån för tjänster eller tjänsteleverantörer från parten

i jämförelse med tjänster eller tjänsteleverantörer av samma slag från den andra parten.

4. Särskilda åtaganden enligt denna artikel ska inte tolkas som att en part måste kompensera för inneboende konkurrensnackdelar som beror på de aktuella tjänsternas eller tjänsteleverantörernas utländska natur.

ARTIKEL 95

Förteckning över åtaganden

1. De sektorer som respektive part liberaliserar enligt detta kapitel samt de begränsningar av marknadstillträde och nationell behandling som genom förbehåll gäller för tjänster och tjänsteleverantörer från den andra parten i dessa sektorer anges i förteckningarna över åtaganden i bilagorna XVI-B och XVI-E till detta avtal.

147

EU/UA/sv 131

2. Utan att det påverkar parternas rättigheter och skyldigheter som följer av eller kan komma att följa av Europarådets konvention om gränsöverskridande television från 1989 och den europeiska

konventionen om samproduktion av filmverk från 1992, ska förteckningarna över åtaganden i bilagorna XVI-B och XVI-E till detta avtal inte omfatta åtaganden om audiovisuella tjänster.

ARTIKEL 96

Översyn

I syfte att åstadkomma en gradvis liberalisering av det gränsöverskridande tillhandahållandet av tjänster mellan parterna ska handelskommittén regelbundet se över de förteckningar över åtaganden

som avses i artikel 95 i detta avtal. Vid dessa översyner ska hänsyn tas till hur långt framskriden processen med införlivande, genomförande och kontroll av efterlevnaden har kommit när det gäller den del av EU:s regelverk som behandlas i bilaga XVII till detta avtal samt till vilka effekter detta fått för avskaffandet av de kvarvarande hindren för det gränsöverskridande tillhandahållandet av tjänster mellan parterna.

148 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 132

AVSNITT 4

TILLFÄLLIG NÄRVARO AV FYSISKA PERSONER FÖR AFFÄRSÄNDAMÅL

ARTIKEL 97

Tillämpningsområde

Detta avsnitt gäller för åtgärder som parternas vidtar avseende inresa till och tillfällig vistelse

1

deras territorium för de kategorier av fysiska personer som tillhandahåller tjänster som definieras i punkterna 17–21 i artikel 86 i detta avtal.

1

Alla andra bestämmelser i parternas lagstiftning om inresa, vistelse, arbete och social trygghet ska fortsätta att gälla, däribland regler om längden på en vistelse och minimilöner samt kollektiva löneavtal. Åtaganden om rörlighet för personer gäller inte om avsikten med eller följden av deras rörelse är att störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan arbetsmarknadens parter.

149

EU/UA/sv 133

ARTIKEL 98

Nyckelpersonal

1. En juridisk person från EU-parten eller en juridisk person från Ukraina ska ha rätt att, i enlighet med gällande lagstiftning i etableringslandet, på Ukrainas respektive EU-partens territorium anställa, eller genom ett av sina dotterbolag, filialer eller representationskontor låta

anställa, arbetstagare som är medborgare i Europeiska unionens medlemsstater respektive Ukraina, under förutsättning att dessa arbetstagare är nyckelpersonal enligt definitionen i artikel 86 i detta avtal och att de uteslutande är anställda av den juridiska personen, dotterbolagen, filialerna eller representationskontoren i fråga. Uppehålls- och arbetstillståndet för dessa anställda får endast omfatta tiden för anställningen. Dessa anställdas inresa och tillfälliga vistelse får inte överskrida

en period av tre år.

2. Inresa till och tillfällig vistelse på EU-partens eller Ukrainas territorium ska vara tillåten för fysiska personer från Ukraina respektive EU-parten, under förutsättning att de företräder en juridisk person och är affärsresenärer i den mening som avses i artikel 86.17 a i detta avtal. Trots vad som

sägs i punkt 1 i denna artikel får inresa och tillfällig vistelse för affärsresenärer uppgå till högst 90 dagar under en tolvmånadersperiod.

150 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 134

ARTIKEL 99

Praktikanter med akademisk examen

En juridisk person från EU-parten eller en juridisk person från Ukraina ska ha rätt att, i enlighet med gällande lagstiftning i etableringslandet, på Ukrainas eller EU-partens territorium anställa, eller genom ett av sina dotterbolag, filialer eller representationskontor låta anställa, praktikanter med

akademisk examen som är medborgare i Europeiska unionens medlemsstater respektive Ukraina, under förutsättning att dessa är anställda uteslutande av den juridiska personen, dotterbolagen, filialerna eller representationskontoren i fråga. Inresan och den tillfällig vistelsen för dessa praktikanter med akademisk examen får inte överskrida en period av ett år.

ARTIKEL 100

Säljare av företagstjänster

Varje part ska tillåta inresa och tillfällig vistelse för säljare av företagstjänster för en period av högst 90 dagar under en tolvmånadersperiod.

151

EU/UA/sv 135 ARTIKEL 101

Tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis

1. Parterna bekräftar sina respektive skyldigheter som följer av åtagandena enligt Allmänna tjänstehandelsavtalet från 1994 (nedan kallat Gats) i fråga om inresa och tillfällig vistelse för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis.

2. För varje sektor som anges nedan ska parterna tillåta att tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis från den andra parten tillhandahåller tjänster på deras territorium, enligt de villkor som anges i punkt 3 i denna artikel och i bilagorna XVI-C och XVI-F till detta avtal om förbehåll för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och

oberoende yrkesutövare.

a) Juridiska tjänster.

b) Redovisnings- och bokföringstjänster.

c) Skatterådgivning.

d) Arkitekttjänster, stadsplanering och landskapsarkitektur.

e) Ingenjörstjänster, integrerade byggtekniska tjänster.

f) Databehandlingstjänster och därmed sammanhängande tjänster.

152 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 136

g) Forskning och utveckling.

h) Reklam.

i) Organisationsrådgivning.

j) Tjänster i samband med organisationsrådgivning.

k) Tjänster avseende teknisk provning och analys.

l) Vetenskapliga och tekniska konsulttjänster.

m) Underhåll och reparation av utrustning i samband med garantiserviceavtal efter försäljning

eller uthyrning.

n) Översättningstjänster.

o) Markundersökning.

p) Miljötjänster.

q) Resebyråer och researrangörer.

r) Underhållningstjänster.

153

EU/UA/sv 137

3. Parternas åtaganden omfattas av följande villkor:

a) De fysiska personerna måste medverka vid tillhandahållandet av en tjänst på tillfällig basis i egenskap av anställda hos en juridisk person som har tecknat ett tjänstekontrakt för en period av högst tolv månader.

b) De fysiska personer som reser in till den andra parten måste ha erbjudit sådana tjänster

i egenskap av anställd hos den juridiska person som tillhandahåller tjänsterna under minst det år som föregår inlämnandet av ansökan om inresa till den andra parten. Dessutom måste den fysiska personen vid inlämnandet av ansökan om inresa till den andra parten ha minst tre års yrkeserfarenhet

1

från den näringsgren som kontraktet avser.

c) De fysiska personer som reser in till den andra parten måste ha

i) en universitetsexamen eller ett bevis över kvalifikationer som styrker motsvarande kunskaper

2

, och

ii) yrkeskvalifikationer när detta krävs för att bedriva en verksamhet enligt de lagar, författningar och andra rättsliga krav som gäller hos den part där tjänsten tillhandahålls.

d) Den fysiska personen ska inte erhålla någon annan ersättning för tillhandahållandet av tjänsterna på den andra partens territorium än den ersättning som betalas av den juridiska

person som den fysiska personen är anställd hos.

1

Erhållen efter att personen uppnått myndighetsålder.

2

Om examen eller kvalifikationen inte har erhållits i den part där tjänsten tillhandahålls får parten avgöra om den är likvärdig den universitetsexamen som krävs i det landet.

154 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 138

e) Den fysiska personens inresa och tillfälliga vistelse i den berörda parten får inte överskrida sammanlagt sex månader, eller för Luxemburg 25 veckor, under någon tolvmånadersperiod

eller under kontraktets giltighetstid, beroende på vilken som är kortast.

f) Tillträde enligt bestämmelserna i denna artikel gäller enbart den tjänst som omfattas av kontraktet och medför ingen rätt att använda yrkestiteln i den part där tjänsten tillhandahålls.

g) Antalet personer som omfattas av tjänstekontraktet ska inte vara större än vad som krävs för att fullgöra kontraktet, vilket kan beslutas med stöd av lagar, författningar och andra rättsliga krav i den part där tjänsten tillhandahålls.

h) Andra diskriminerande begränsningar, t.ex. av antalet fysiska personer genom prövning av det

ekonomiska behovet, som anges i bilagorna XVI-C och XVI-F till detta avtal om förbehåll för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare.

ARTIKEL 102

Oberoende yrkesutövare

1. Parterna bekräftar sina respektive skyldigheter som följer av åtagandena enligt Gats i fråga om inresa och tillfällig vistelse för oberoende yrkesutövare.

155

EU/UA/sv 139

2. För varje sektor som anges nedan ska parterna tillåta att oberoende yrkesutövare från den andra parten tillhandahåller tjänster på deras territorium, enligt de villkor som anges i punkt 3

i denna artikel och i bilagorna XVI-C och XVI-F till detta avtal om förbehåll för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare.

a) Juridiska tjänster.

b) Arkitekttjänster, stadsplanering och landskapsarkitektur.

c) Ingenjörstjänster, integrerade byggtekniska tjänster.

d) Databehandlingstjänster och därmed sammanhängande tjänster.

e) Organisationsrådgivning och tjänster i samband med organisationsrådgivning.

f) Översättningstjänster.

3. Parternas åtaganden omfattas av följande villkor:

a) De fysiska personerna måste medverka vid tillhandahållandet av en tjänst på tillfällig basis i egenskap av egenföretagare etablerade i den andra parten och måste ha tecknat ett tjänstekontrakt för en period av högst tolv månader.

156 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 140

b) De fysiska personer som reser in till den andra parten måste vid inlämnandet av ansökan om inresa till den andra parten ha minst sex års yrkeserfarenhet från den näringsgren som

kontraktet avser.

c) De fysiska personer som reser in till den andra parten måste ha

i) en universitetsexamen eller ett bevis över kvalifikationer som styrker motsvarande

kunskaper

1

, och

ii) yrkeskvalifikationer när detta krävs för att bedriva en verksamhet enligt de lagar, författningar och andra krav som gäller hos den part där tjänsten tillhandahålls.

d) Den fysiska personens inresa och tillfälliga vistelse i den berörda parten får inte överskrida sammanlagt sex månader, eller för Luxemburg 25 veckor, under någon tolvmånadersperiod eller under kontraktets giltighetstid, beroende på vilken som är kortast.

e) Tillträde enligt bestämmelserna i denna artikel gäller enbart den tjänst som omfattas av

kontraktet och medför ingen rätt att använda yrkestiteln i den part där tjänsten tillhandahålls.

f) Andra diskriminerande begränsningar, t.ex. av antalet fysiska personer genom prövning av det ekonomiska behovet, som anges i bilagorna XVI-C och XVI-F till detta avtal om förbehåll för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare.

1

Om examen eller kvalifikationen inte har erhållits i den part där tjänsten tillhandahålls får parten avgöra om den är likvärdig den universitetsexamen som krävs i det landet.

157

EU/UA/sv 141

AVSNITT 5

REGELVERK

UNDERAVSNITT 1

NATIONELLA REGLERINGAR

ARTIKEL 103

Tillämpningsområde och definitioner

1. Nedan anges de regler som är tillämpliga på de åtgärder avseende licensiering som parterna vidtar och som har inverkan på

a) det gränsöverskridande tillhandahållandet av tjänster,

b) juridiska och fysiska personers etablering på deras territorium, i enlighet med definitionerna i artikel 86 i detta avtal, eller

c) den tillfälliga vistelsen på deras territorium för de kategorier av fysiska personer som definieras i artikel 86.17–86.21 i detta avtal.

158 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 142

2. Når det gäller gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster ska dessa regler endast tillämpas på de sektorer där parterna gjort särskilda åtaganden och i den utsträckning som dessa

särskilda åtaganden är tillämpliga. När det gäller etablering ska dessa regler inte tillämpas på sektorer i den utsträckning som det finns ett förbehåll enligt bilagorna XVI-A och XVI-D till detta avtal. När det gäller fysiska personers tillfälliga vistelse ska dessa regler inte tillämpas på sektorer som omfattas av ett förbehåll enligt bilagorna XVI-C och XVI-F till detta avtal.

3. Dessa regler är inte tillämpliga på åtgärder i den utsträckning som dessa utgör en inskränkning som omfattas av en tidsplan i enlighet med artiklarna 88, 93 och 94 i detta avtal.

4. I detta avsnitt gäller följande definitioner:

a) licensiering: en process som innebär att en tjänsteleverantör eller investerare måste vidta åtgärder för att från en behörig myndighet erhålla ett beslut rörande auktorisation för tillhandahållande av en tjänst, även i form av etablering, eller rörande auktorisation för etablering av annan näringsverksamhet än tillhandahållande av tjänster, vilket även inbegriper beslut om ändring och förlängning av auktorisation av detta slag.

b) behörig myndighet: alla centrala, regionala och lokala myndigheter och organ samt ickestatliga organ som utövar befogenheter som delegerats till dem av en central, regional eller lokal myndighet eller organ, som har rätt att fatta beslut om licensiering.

c) licensieringsförfarande: de förfaranden som ska följas vid licensiering.

159

EU/UA/sv 143 ARTIKEL 104 Licensieringsvillkor

1. Licensieringen ska grundas på kriterier som hindrar de behöriga myndigheterna från att göra en godtycklig bedömning.

2. De kriterier som avses i punkt 1 i denna artikel ska vara

a) proportionella i förhållande till legitima mål om allmän ordning,

b) tydliga och entydiga,

c) objektiva,

d) fastställda på förhand,

e) offentliggjorda i förväg,

f) öppna för insyn och tillgängliga.

3. Licensen ska utfärdas så snart ärendet har granskats och det har fastställts att villkoren för att

få licensen är uppfyllda.

4. Artikel 286 i detta avtal är tillämplig på bestämmelserna i detta kapitel.

160 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 144

5. Om antalet licenser för en viss verksamhet är begränsat på grund av knappa naturresurser eller begränsad teknisk kapacitet, ska parterna göra ett urval mellan de sökande med hjälp av ett

förfarande som garanterar fullständig opartiskhet och öppenhet, inbegripet särskilt kravet på tillräcklig information om att förfarandet inletts, pågår och avslutats.

6. Om inte annat följer av bestämmelserna i denna artikel får parterna när de fastställer reglerna för sina urvalsförfaranden ta hänsyn till legitima mål om allmän ordning som t.ex. hälsa, säkerhet,

miljöskydd och bevarande av kulturarvet.

ARTIKEL 105

Licensieringsförfaranden

1. Licensieringsförfarandena och formaliteterna ska vara tydliga, offentliggöras i förväg och vara utformade så att de garanterar de sökande att deras ansökan behandlas objektivt och opartiskt.

2. Licensieringsförfarandena och formaliteterna ska vara så enkla som möjligt och får inte i onödan försvåra eller försena tillhandahållandet av tjänsten. Alla avgifter för licensieringen

1

som

kan uppstå för den sökande till följd av ansökan ska vara rimliga och stå i proportion till licensieringsförfarandet i fråga.

1

Avgifter för licensiering omfattar inte avgifter för att utnyttja naturresurser, betalningar vid auktioner, upphandlingar eller andra icke-diskriminerande sätt att tilldela koncessioner eller obligatoriska bidrag till tillhandahållandet av samhällsomfattande tjänster.

161

EU/UA/sv 145

3. Licensieringsförfarandena och formaliteterna ska vara utformade så att de garanterar de sökande att deras ansökan behandlas inom en rimlig tidsfrist, vilken ska offentliggöras i förväg.

Denna tidsfrist ska inte börja löpa förrän alla handlingar inkommit till de behöriga myndigheterna. Om det är motiverat på grund av ärendets komplexa karaktär, får den behöriga myndigheten förlänga tidsfristen med en rimlig tidsperiod. Förlängningen och dess varaktighet ska vederbörligen motiveras och meddelas sökanden innan den ursprungliga tidsfristen har löpt ut.

4. Om ansökan är ofullständig ska den sökande så snart som möjligt underrättas om att ytterligare handlingar behöver sändas in. I detta fall kan den behöriga myndigheten besluta att den tidsfrist som avses i punkt 3 i denna artikel ska upphöra att löpa fram till dess att den har mottagit alla handlingar som krävs.

5. Om en ansökan om licensiering avslås ska den sökande underrättas utan dröjsmål. Den allmänna principen är att en sökande, som så begär, ska underrättas om skälen till avslaget och om tidsfristen för överklagande av beslutet om avslag.

162 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 146 UNDERAVSNITT 2

BESTÄMMELSER MED ALLMÄN TILLÄMPNING

ARTIKEL 106

Ömsesidigt erkännande

1. Inget i detta kapitel ska hindra en part från att kräva att fysiska personer måste ha de kvalifikationer och/eller den yrkeserfarenhet som krävs för näringsgrenen i fråga på det territorium där tjänsten tillhandahålls.

2. Parterna ska uppmuntra de relevanta företrädande yrkesorganisationerna inom sina respektive territorier att lämna rekommendationer om ömsesidigt erkännande till handelskommittén för att investerare och tjänsteleverantörer helt eller delvis ska kunna uppfylla de krav som varje part ställer för auktorisation, licensiering, verksamhet och certifiering av investerare och tjänsteleverantörer,

särskilt sådana som tillhandahåller yrkesmässiga tjänster.

3. När handelskommittén får en sådan rekommendation som avses i punkt 2 i denna artikel ska den inom rimlig tid granska rekommendationen för att avgöra om den är förenlig med detta avtal.

163

EU/UA/sv 147

4. Om en rekommendation som avses i punkt 2 i denna artikel anses förenlig med detta avtal i enlighet med förfarandet i punkt 3 i denna artikel, och om parternas relevanta bestämmelser är

tillräckligt samstämmiga ska parterna, i syfte att tillämpa rekommendationen, genom sina behöriga myndigheter förhandla fram ett avtal om ömsesidigt erkännande av krav, kvalifikationer, licenser och andra föreskrifter.

5. Ett sådant avtal ska vara förenligt med de relevanta bestämmelserna i WTO-avtalet och

särskilt med artikel VII i Gats.

ARTIKEL 107

Öppenhet och utlämnande av konfidentiella uppgifter

1. Varje part ska omgående besvara den andra partens alla framställningar om särskilda upplysningar om någon av dess allmänt tillämpliga åtgärder eller internationella överenskommelser som hänför sig till eller berör detta kapitel. Varje part ska även inrätta ett eller flera

informationsställen för att på begäran lämna särskilda upplysningar till den andra partens investerare och tillhandahållare av tjänster i alla sådana frågor. Parterna ska underrätta varandra om sina informationsställen inom tre månader efter detta avtals ikraftträdande. Informationsställena behöver inte vara depositarier för lagar och andra författningar.

2. Inget i detta avtal ska innebära en skyldighet för en part att tillhandahålla konfidentiella uppgifter vars utlämnande skulle hindra tillämpningen av lagar eller på annat sätt strida mot allmänintresset eller vara till skada för enskilda offentliga eller privata företags legitima kommersiella intressen.

164 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 148 UNDERAVSNITT 3

DATATJÄNSTER

ARTIKEL 108

Överenskommelse om datatjänster

1. I den mån som handel med datatjänster liberaliseras i enlighet med avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel och med hänsyn tagen till att datatjänster och tillhörande tjänster gör det möjligt att tillhandahålla andra tjänster både på elektronisk och annan väg, ska parterna skilja på stödtjänsten

och det innehåll eller den kärntjänst som tillhandahålls elektroniskt så att innehållet eller kärntjänsten inte klassificeras som datatjänster och tillhörande tjänster enligt definitionen i punkt 2 i denna artikel.

2. Med datatjänster och tillhörande tjänster förstås de tjänster som omfattas av FN:s kod

CPC 84, inbegripet både grundläggande tjänster och funktioner samt kombinationer av grundläggande tjänster, oberoende av om de tillhandahålls via ett nät, t.ex. internet.

Grundläggande tjänster omfattar alla tjänster som består av

a) rådgivning, strategi, analys, planering, behovsspecifikation, formgivning, utveckling, installation, tillämpning, integrering, provning, avlusning, uppdatering, stöd, tekniskt bistånd eller förvaltning av eller för datorer eller datorsystem, eller

165

EU/UA/sv 149

b) datorprogram, dvs. den uppsättning instruktioner som behövs för att få datorerna att fungera och att kommunicera (själva), samt rådgivning, strategi, analys, planering,

behovsspecifikation, formgivning, utveckling, installation, tillämpning, integrering, provning, avlusning, uppdatering, anpassning, underhåll, stöd, tekniskt bistånd och förvaltning eller användning av eller för datorprogram, eller

c) databehandling, datalagring, datavärdskap och databastjänster, eller

d) underhåll och reparation av kontorsmaskiner och kontorsutrustning, inbegripet datorer, eller

e) utbildning av kunders personal i fråga om datorprogram, datorer eller datorsystem, som inte ingår någon annanstans.

166 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 150 UNDERAVSNITT 4

POST- OCH BUDTJÄNSTER

ARTIKEL 109

Tillämpningsområde och definitioner

1. I detta underavsnitt anges principerna för regelverket avseende alla post- och budtjänster som liberaliseras i enlighet med avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel.

2. I detta underavsnitt och i avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel avses med

a) licens: ett tillstånd som en enskild leverantör beviljats av en tillsynsmyndighet och som krävs innan en viss tjänst börjar tillhandahållas,

b) samhällsomfattande tjänster: permanent tillhandahållande av en posttjänst av en viss angiven kvalitet överallt på en parts territorium till rimliga priser för alla användare.

167

EU/UA/sv 151 ARTIKEL 110

Förebyggande av konkurrensbegränsande metoder inom post- och budbranschen

Parterna ska upprätthålla och vidta lämpliga åtgärder för att förhindra att leverantörer som på egen hand eller tillsammans i väsentlig grad kan påverka villkoren för deltagande (med avseende på pris och utbud) på den aktuella marknaden för post- och budtjänster genom att använda sin ställning på

marknaden, börjar tillämpa eller fortsätter att tillämpa konkurrensbegränsande metoder.

ARTIKEL 111

Samhällsomfattande tjänster

Varje part ska ha rätt att definiera vilken skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster som den önskar upprätthålla. Sådana skyldigheter kommer inte i sig att anses motverka konkurrens förutsatt att de administreras på ett öppet, icke-diskriminerande och konkurrensneutralt sätt och inte

är mer betungande än nödvändigt för det slags samhällsomfattande tjänst som fastställts av parten.

168 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 152 ARTIKEL 112

Licenser

1. Tre år efter detta avtals ikraftträdande får en licens endast krävas för tjänster som omfattas av de samhällsomfattande tjänsterna.

2. Om det krävs licens ska följande offentliggöras:

a) Samtliga kriterier för licensen samt uppgift om hur lång tid det normalt tar att behandla en licensansökan.

b) Villkoren för licenser.

3. Den sökande ska ha rätt att på begäran få reda på varför ansökan om en licens avslagits, och varje part ska fastställa ett förfarande som ger möjlighet att överklaga genom ett oberoende organ. Ett sådant förfarande ska vara öppet och icke-diskriminerande och bygga på objektiva kriterier.

169

EU/UA/sv 153 ARTIKEL 113

Tillsynsorganens oberoende

Tillsynsorganen ska vara juridiskt fristående från, och inte vara ansvariga inför någon leverantör av post- och budtjänster. Tillsynsorganens beslut och de förfaranden som de tillämpar ska vara opartiska i förhållande till alla aktörerna på marknaden.

ARTIKEL 114

Tillnärmning av regelverket

1. Parterna inser vikten av att närma Ukrainas gällande lagstiftning till Europeiska unionens lagstiftning. Ukraina ska se till att landets befintliga och framtida lagstiftning gradvis görs förenlig med EU:s regelverk.

2. Denna tillnärmning ska inledas från och med dagen för undertecknandet av detta avtal och gradvis utvidgas till att omfatta alla de delar av EU:s regelverk som anges i bilaga XVII till detta avtal.

170 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 154 UNDERAVSNITT 5

ELEKTRONISK KOMMUNIKATION

ARTIKEL 115

Tillämpningsområde och definitioner

1. I detta underavsnitt anges principerna för regelverket avseende alla elektroniska kommunikationstjänster, utom radio- och tv-sändningar, som liberaliserats i enlighet med avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel.

2. I detta underavsnitt och i avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel gäller följande definitioner:

a) elektroniska kommunikationstjänster: alla tjänster som består i överföring och mottagande av signaler på elektromagnetisk väg och som normalt utförs mot betalning, utom radio- och

tv-sändningar, men inte näringsverksamhet som består av tillhandahållande av innehåll som kräver telekommunikationstjänster för överföring. Radio- och tv-sändningar definieras som den oavbrutna överföringskedja som krävs för utsändning av televisions- och radioprogramsignaler till allmänheten men omfattar inte återutsändningslänkar mellan operatörerna.

b) allmänt kommunikationsnät: elektroniskt kommunikationsnät som helt eller huvudsakligen används för att tillhandahålla allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster.

171

EU/UA/sv 155

c) elektroniskt kommunikationsnät: system för överföring och i tillämpliga fall utrustning för koppling eller dirigering samt andra resurser som medger överföring av signaler via tråd,

via radio, på optisk väg eller via andra elektromagnetiska överföringsmedier, däribland satellitnät, fasta nät (kretskopplade och paketkopplade, inbegripet internet) och markbundna mobilnät och elnätsystem i den utsträckning dessa används för signalöverföring, rundradionät samt kabel-tv-nät, oberoende av vilken typ av information som överförs.

d) tillsynsmyndighet: inom sektorn för elektronisk kommunikation, det eller de organ som ansvarar för reglering och tillsyn av elektronisk kommunikation enligt detta kapitel.

e) betydande inflytande på marknaden: en tjänsteleverantör ska anses ha ett betydande inflytande på marknaden om den, antingen enskilt eller tillsammans med andra, har en

ställning som är likvärdig med dominans, dvs. en ställning av sådan ekonomisk styrka att den i betydande omfattning kan uppträda oberoende av sina konkurrenter, sina kunder och i sista hand av konsumenterna.

f) samtrafik: den fysiska och/eller logiska sammankopplingen av allmänna kommunikationsnät

som används av samma eller en annan tjänsteleverantör för att göra det möjligt för en tjänsteleverantörs användare att kommunicera med samma eller en annan tjänsteleverantörs användare eller få tillgång till tjänster som erbjuds av en annan tjänsteleverantör. Tjänsterna kan tillhandahållas av de berörda parterna eller andra parter som har tillträde till nätet. Samtrafik är en särskild typ av tillträde som genomförs mellan operatörer av allmänna nät.

172 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 156

g) samhällsomfattande tjänster: en uppsättning tjänster av en viss angiven kvantitet som görs tillgängliga för alla användare på en parts territorium oberoende av geografiskt läge och till ett

rimligt pris. Varje part beslutar om räckvidden och genomförandet av sina samhällsomfattande tjänster.

h) tillträde: faciliteter och/eller tjänster som görs tillgängliga för en annan tjänsteleverantör på fastställda villkor, med eller utan ensamrätt, i syfte att tillhandahålla elektroniska

kommunikationstjänster. Bland annat omfattas följande: tillträde till nätelement samt tillhörande faciliteter, vilket kan inbegripa anslutning av utrustning på fast eller icke-fast väg (detta inbegriper i synnerhet tillträde till accessnätet och till faciliteter och tjänster som är nödvändiga för att tillhandahålla tjänster över accessnät); tillträde till fysisk infrastruktur inbegripet byggnader, kabelrör och master; tillträde till relevanta programvarusystem

inbegripet driftstödssystem; tillträde till nummeromvandling eller system som erbjuder likvärdiga funktioner; tillträde till fasta nät och mobilnät, i synnerhet för roaming; tillträde till system med villkorad tillgång för digitala televisionstjänster och tillträde till virtuella nättjänster.

i) slutanvändare: en användare som inte tillhandahåller allmänna kommunikationsnät eller allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster.

j) accessnät: den fysiska förbindelse som förbinder nätanslutningspunkten i en abonnents lokaler med korskopplingen eller likvärdig facilitet i det fasta allmänna kommunikationsnätet.

173

EU/UA/sv 157 ARTIKEL 116 Tillsynsmyndighet

1. Parterna ska säkerställa att tillsynsmyndigheterna för elektroniska kommunikationstjänster är juridiskt fristående från och funktionellt oberoende av alla leverantörer av elektroniska kommunikationstjänster. Om en part behåller äganderätten till eller kontrollen över en leverantör

som tillhandahåller allmänna kommunikationsnät eller tjänster ska denna part säkerställa att en faktisk organisatorisk åtskillnad görs mellan regleringsverksamheten och sådan verksamhet som har samband med ägande eller kontroll.

2. Parterna ska säkerställa att tillsynsmyndigheterna har de befogenheter som krävs för att

reglera sektorn. Tillsynsmyndigheternas uppgifter ska offentliggöras på ett för allmänheten tydligt och lättillgängligt sätt, särskilt när uppgifterna utförs av fler än ett organ.

3. Parterna ska säkerställa att tillsynsorganens beslut och förfaranden är opartiska i förhållande till alla aktörer på marknaden.

174 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 158

4. Tillsynsmyndigheterna ska ha befogenhet att genomföra analyser av den vägledande förteckningen över de relevanta produkt- och tjänstemarknaderna som anges i bilagorna

1

till detta

avtal. När en tillsynsmyndighet i enlighet med artikel 118 i detta avtal måste fatta beslut om att införa, bibehålla, ändra eller upphäva skyldigheter ska den på grundval av en marknadsanalys fastställa om den relevanta marknaden är tillräckligt konkurrensutsatt.

5. Om tillsynsmyndigheten fastställer att en relevant marknad inte är tillräckligt konkurrensutsatt

ska den identifiera och ange de tjänsteleverantörer som har ett betydande inflytande på marknaden i fråga och om så är lämpligt införa, bibehålla eller ändra de specifika regleringsmässiga skyldigheter som anges i artikel 118 i detta avtal. Om tillsynsmyndigheten kommer fram till slutsatsen att marknaden är tillräckligt konkurrensutsatt, ska den inte införa eller bibehålla någon av de specifika regleringsskyldigheter som anges i artikel 118 i detta avtal.

6. Parterna ska säkerställa att en leverantör som påverkas av en tillsynsmyndighets beslut ska ha rätt att överklaga beslutet till en instans som är oberoende av de i beslutet inblandade parterna. Parterna ska säkerställa att vederbörlig hänsyn tas till ärendet i sak. I väntan på utgången av ett sådant överklagande ska tillsynsmyndighetens beslut fortsätta att gälla, såvida inte

överklagandeinstansen beslutar annorlunda. Om instansen i fråga inte har domstolskaraktär, ska den alltid lämna en skriftlig motivering till sitt beslut, som dessutom ska granskas av en opartisk och oberoende rättslig myndighet. Beslut som fattats av överklagandeinstanser ska verkställas.

1

För EU-parten: Den vägledande förteckningen över relevanta produkt- och tjänstemarknader lämnas som den separata bilagan XIX. Förteckningen över relevanta marknader i bilaga XIX ska regelbundet ses över av EU. Alla skyldigheter enligt detta kapitel måste beakta dessa översyner. För Ukraina: Den vägledande förteckningen över relevanta produkt- och tjänstemarknader lämnas i den separata bilagan XX. Förteckningen över relevanta marknader i bilaga XX ska regelbundet ses över av Ukraina inom ramen för den tillnärmning till EU:s regelverk som föreskrivs i artikel 124. Alla skyldigheter enligt detta kapitel måste beakta dessa översyner.

175

EU/UA/sv 159

7. I de fall tillsynsmyndigheterna avser att vidta åtgärder som har samband med någon av bestämmelserna i detta underavsnitt samt en betydande inverkan på den relevanta marknaden ska

parterna säkerställa att tillsynsmyndigheterna ger de berörda parterna tillfälle att lämna synpunkter på utkastet till åtgärd inom en rimlig tidsfrist. Tillsynsmyndigheterna ska offentliggöra sina samrådsförfaranden. Resultaten av ett samrådsförfarande ska offentliggöras, utom då det gäller sekretessbelagd information.

8. Parterna ska säkerställa att tjänsteleverantörer som tillhandahåller elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster tillhandahåller all den information, även ekonomisk information, som är nödvändig för att tillsynsmyndigheterna ska kunna säkerställa att bestämmelserna i detta underavsnitt, och i de beslut som fattas i enlighet med detta underavsnitt, följs. Tjänsteleverantörerna ska på begäran lämna sådana uppgifter utan dröjsmål, inom de

tidsramar och på den detaljnivå som tillsynsmyndigheten anger. Den information som tillsynsmyndigheten begär ska stå i proportion till genomförandet av uppgiften. Tillsynsmyndigheten ska motivera sin begäran om information.

176 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 160 ARTIKEL 117

Tillstånd att tillhandahålla elektroniska kommunikationstjänster

1. Parterna ska säkerställa att det för tillstånd att tillhandahålla tjänster i görligaste mån endast krävs en anmälan och/eller en registrering.

2. Parterna ska säkerställa att en licens kan krävas för att reglera frågor om tilldelning av nummer och frekvenser. Villkoren för sådana licenser ska göras tillgängliga för allmänheten.

3. Parterna ska säkerställa att följande uppfylls i de fall det krävs en licens:

a) Samtliga villkor för licensen samt uppgift om den tid, som ska vara rimlig, som det normalt tar att behandla en licensansökan ska göras tillgängliga för allmänheten.

b) Skälen för avslag av en licensansökan ska på begäran skriftligen delges den sökande.

c) Den som ansöker om licens ska kunna överklaga beslutet om det inte finns tillräckliga skäl för avslaget.

177

EU/UA/sv 161

d) De licensavgifter

1

som en part tar ut inte överskrida de normala administrativa kostnaderna

för förvaltning, kontroll och upprätthållande av de gällande licenserna. Licensavgifter för

användning av spektrum eller nummerresurser omfattas inte av kraven i denna punkt.

ARTIKEL 118

Tillträde och samtrafik

1. Parterna ska säkerställa att alla tjänsteleverantörer som har tillstånd att tillhandahålla elektroniska kommunikationstjänster har rättighet och skyldighet att förhandla om samtrafik med andra leverantörer av allmänna elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster.

Beslut om samtrafik ska i princip fattas enligt överenskommelse efter kommersiella förhandlingar mellan de berörda juridiska personerna.

2. Parterna ska säkerställa att tjänsteleverantörer som får information från en annan tjänsteleverantör under förhandlingarna om samtrafik endast använder denna information för det

avsedda syftet och alltid respekterar de överlämnade eller lagrade uppgifternas konfidentiella karaktär.

1

Licensavgifter omfattar inte betalningar vid auktioner, upphandlingar eller andra icke-diskriminerande sätt att tilldela koncessioner eller obligatoriska bidrag till tillhandahållandet av samhällsomfattande tjänster.

178 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 162

3. Parterna ska säkerställa att när det i enlighet med artikel 116 i detta avtal fastställs att en relevant marknad, inbegripet de som anges i bilagorna till detta avtal, inte är tillräckligt

konkurrensutsatt, så ska tillsynsmyndigheten ha befogenhet att för den tjänsteleverantör som anges ha ett betydande inflytande på marknaden införa en eller flera av följande skyldigheter när det gäller samtrafik och/eller tillträde:

a) Skyldigheter avseende icke-diskriminering ska säkerställa att operatören under likvärdiga

omständigheter tillämpar likvärdiga villkor för andra tjänsteleverantörer som tillhandahåller likvärdiga tjänster, samt att de tjänster och den information som operatören erbjuder andra, tillhandahålls på samma villkor och med samma kvalitet som gäller för dess egna tjänster eller för dess dotterbolags eller samarbetspartners tjänster.

b) Skyldighet för ett vertikalt integrerat företag att tillämpa en öppen prissättning för grossistpriset till andra operatörer och för sina internpriser, i det fall det finns krav på icke-diskriminering eller på att förhindra oskälig korssubventionering. Tillsynsmyndigheten får ange vilket format och vilken redovisningsmetod som ska användas.

c) Skyldighet att uppfylla rimliga krav på tillträde till och användning av specifika nätdelar och tillhörande faciliteter, inklusive tillträde till accessnätet, bl.a. i situationer då tillsynsmyndigheten anser att ett nekat tillträde eller orimliga villkor med liknande verkan skulle hindra uppkomsten av en hållbar konkurrensutsatt marknad på slutkundens nivå eller att det inte skulle ligga i slutanvändarnas intresse.

179

EU/UA/sv 163

d) Skyldighet att erbjuda specificerade tjänster för andra operatörer och som tredje part kan återförsälja, att bevilja öppet tillträde till tekniska gränssnitt, protokoll och annan nyckelteknik

som är nödvändig för samverkan mellan tjänster eller virtuella nättjänster, att erbjuda samlokalisering eller andra möjligheter till gemensamt utnyttjande av faciliteter, som t.ex. kabelrör, byggnader eller master, att erbjuda specificerade tjänster som krävs för att säkerställa samverkan mellan tjänster ända fram till slutanvändarna, t.ex. faciliteter för intelligenta nättjänster, att erbjuda tillträde till driftstödssystem eller liknande programsystem

som krävs för att säkerställa sund konkurrens när det gäller tillhandahållande av tjänster, att förbinda nät eller nätfaciliteter.

Tillsynsmyndigheterna får förena de skyldigheter som anges i leden c och d i denna punkt med villkor som gäller rättvis behandling, rimlighet och läglighet.

e) Skyldigheter som rör kostnadstäckning och priskontroller, inbegripet skyldighet att tillämpa kostnadsorienterad prissättning och kostnadsredovisningssystem, för tillhandahållande av vissa specifika typer av samtrafik och/eller tillträde, om en marknadsanalys visar att en brist på effektiv konkurrens innebär att den berörda operatören kan ta ut överpriser eller använda

prispress på ett sätt som missgynnar slutanvändarna.

Tillsynsmyndigheterna ska ta hänsyn till den investering som gjorts av operatören och medge denne en rimlig avkastning av den adekvata kapitalinvesteringen.

180 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 164

f) Skyldighet att offentliggöra de specifika skyldigheter som tillsynsmyndigheten har ålagt en tjänsteleverantör med angivande av den specifika produkten/tjänsten och de specifika

geografiska marknaderna. Aktuell information, såvida den inte är konfidentiell och inte omfattar affärshemligheter, görs tillgänglig för allmänheten i en form som garanterar att alla berörda parter lätt kan få tillgång till den.

g) Skyldigheter avseende insyn där operatörer åläggs att offentliggöra specificerade uppgifter

och i synnerhet, när en operatör omfattas av skyldigheter avseende icke-diskriminering, får tillsynsmyndigheten ålägga operatören att offentliggöra ett referenserbjudande som ska vara tillräckligt specificerat för att säkerställa att tjänsteleverantörerna inte åläggs att betala för faciliteter som inte är nödvändiga för den begärda tjänsten med en beskrivning av de berörda erbjudanden som redovisas uppdelade på olika komponenter i enlighet med marknadens

behov, samt därmed förbundna villkor, inbegripet prissättning.

4. Parterna ska se till att en tjänsteleverantör som ansöker om samtrafik med en tjänsteleverantör som anges ha ett betydande inflytande på marknaden får, antingen när som helst eller inom en rimlig tidsfrist som ska ha tillkännagetts, vända sig till ett oberoende nationellt organ, som kan vara

en sådan tillsynsmyndighet som avses i artikel 115.2 d i detta avtal, för tvistlösning i frågor som gäller villkor och bestämmelser för samtrafik och/eller tillträde.

181

EU/UA/sv 165 ARTIKEL 119

Knappa resurser

1. Parterna ska se till att alla förfaranden för tilldelning och utnyttjande av knappa resurser, inbegripet frekvenser, nummer och ledningsrätter, i god tid genomförs på ett objektivt, proportionellt, öppet och icke-diskriminerande sätt. Den rådande situationen i fråga om tilldelade

frekvensband ska offentliggöras, men det krävs inga detaljerade angivelser om vilka frekvenser som tilldelats för särskilda statliga användningsområden.

2. Parterna ska sörja för en ändamålsenlig förvaltning av radiofrekvenser för telekommunikationstjänster inom sina territorier för att säkerställa en ändamålsenlig och effektiv

användning av spektrumet. Om efterfrågan på specifika frekvenser överstiger tillgången ska lämpliga och öppna förfaranden användas vid tilldelningen av dessa frekvenser i syfte att optimera deras användning och underlätta utvecklingen av konkurrens.

3. Parterna ska se till att tillsynsmyndigheten anförtros tilldelningen av nationella

nummerresurser och förvaltningen av nationella nummerplaner.

4. Om offentliga eller lokala myndigheter behåller ägandet eller kontrollen av de tjänsteleverantörer som driver offentliga kommunikationsnät och/eller kommunikationstjänster måste en faktisk strukturell åtskillnad göras mellan den funktion som ansvarar för beviljande av

ledningsrätter och verksamhet med anknytning till ägande eller kontroll.

182 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 166 ARTIKEL 120

Samhällsomfattande tjänster

1. Varje part har rätt att bestämma vilket slags skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster de önskar bibehålla.

2. Sådana skyldigheter betraktas inte som konkurrensbegränsande i sig, förutsatt att de administreras på ett öppet, objektivt och icke-diskriminerande sätt. Administrationen av skyldigheterna ska dessutom vara konkurrensneutral och inte vara mer betungande än nödvändigt för det slags samhällsomfattande tjänst som respektive part fastställt.

3. Parterna ska se till att alla tjänsteleverantörer är berättigade att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster och ingen tjänsteleverantör ska uteslutas på förhand. Leverantörerna ska utses med hjälp av en effektiv, öppen, objektiv och icke-diskriminerande metod. Vid behov ska parterna bedöma om tillhandahållandet av samhällsomfattande tjänster är oskäligt betungande för den eller de organisationer som utsetts att tillhandahålla de samhällsomfattande tjänsterna. Om det

är motiverat på grundval av en sådan beräkning, och med hänsyn till de eventuella marknadsfördelarna för en organisation som erbjuder samhällsomfattande tjänster, ska tillsynsmyndigheterna avgöra om det behövs ett system för att ge ersättning åt berörda tjänsteleverantörer eller för att fördela nettokostnaden för åtaganden att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster.

183

EU/UA/sv 167

4. Parterna ska säkerställa att

a) användarna har tillgång till abonnentförteckningar

1

, i tryckt eller elektronisk form eller

bådadera, och att de uppdateras regelbundet, minst en gång per år,

b) organisationer som tillhandahåller de tjänster som avses i a tillämpar principen om ickediskriminering när de behandlar uppgifter som de fått från andra organisationer.

ARTIKEL 121

Gränsöverskridande tillhandahållande av elektroniska kommunikationstjänster

Parterna ska inte anta eller bibehålla några åtgärder som begränsar det gränsöverskridande tillhandahållandet av elektroniska kommunikationstjänster.

ARTIKEL 122

Sekretess

Varje part ska säkerställa konfidentiell behandling av uppgifter inom elektronisk kommunikation

och därmed förbundna trafikuppgifter genom ett allmänt nät för elektronisk kommunikation och allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster, utan att begränsa handeln med tjänster.

1

I överensstämmelse med de tillämpliga reglerna om behandling av personuppgifter och skydd för privatlivet inom sektorn för elektronisk kommunikation.

184 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 168 ARTIKEL 123

Tvister mellan tjänsteleverantörer

1. Om det uppstår en tvist mellan tjänsteleverantörer av elektroniska kommunikationsnät eller elektroniska kommunikationstjänster i samband med de rättigheter och skyldigheter som avses i detta kapitel ska parterna säkerställa att den berörda tillsynsmyndigheten på begäran av någon av

parterna avger ett bindande beslut så att tvisten ska kunna lösas på kortast möjliga tid och i alla händelser inom fyra månader.

2. Tillsynsmyndighetens beslut ska offentliggöras, varvid eventuella affärshemligheter ska respekteras. De berörda parterna ska ges en fullständig redogörelse för de skäl som beslutet

grundar sig på.

3. Om tvisten gäller gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster ska de berörda tillsynsmyndigheterna göra en samlad insats för att lösa tvisten.

185

EU/UA/sv 169 ARTIKEL 124

Tillnärmning av regelverket

1. Parterna inser vikten av att närma Ukrainas gällande lagstiftning till Europeiska unionens lagstiftning. Ukraina ska se till att landets befintliga och framtida lagstiftning gradvis görs förenlig med EU:s regelverk.

2. Tillnärmningen ska inledas dagen för undertecknandet av detta avtal och gradvis utvidgas till att omfatta alla de delar av EU:s regelverk som anges i bilaga XVII till detta avtal.

186 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 170 UNDERAVSNITT 6

FINANSIELLA TJÄNSTER

ARTIKEL 125

Tillämpningsområde och definitioner

1. I detta underavsnitt anges principerna för regelverket avseende alla finansiella tjänster som liberaliserats i enlighet med avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel.

2. I detta underavsnitt och i avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel avses med

a) finansiell tjänst: varje tjänst av finansiell natur som erbjuds av en leverantör av finansiella tjänster från en part. Finansiella tjänster innefattar följande verksamheter:

i) Försäkrings- och försäkringsrelaterade tjänster

1. Direkt försäkring (innefattande koassurans):

a) Livförsäkring.

b) Icke liv.

2. Återförsäkring och retrocession.

187

EU/UA/sv 171

3. Försäkringsförmedling, såsom mäkleri och agenturverksamhet.

4. Försäkringsrelaterade tjänster, såsom konsult-, aktuarie-, riskprövnings- och skaderegleringstjänster.

ii) Banktjänster och andra finansiella tjänster (med undantag av försäkringstjänster):

1. Mottagande av insättningar och andra återbetalningspliktiga medel från allmänheten.

2. Utlåning av alla slag, inbegripet konsumentkrediter, hypotekslån, factoring och finansiering av affärstransaktioner.

3. Finansiell leasing.

4. Alla betalnings- och penningförmedlingstjänster, inbegripet kredit-, betal- och bankkort, resecheckar och bankväxlar.

5. Garantier och åtaganden.

6. Handel för egen eller annans räkning, på en börs, genom direkthandel eller på annat sätt, med

a) penningmarknadsinstrument (bl.a. checkar, växlar och bankcertifikat),

b) utländsk valuta,

188 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 172

c) derivatinstrument som omfattar men inte är begränsade till terminer och optioner,

d) valuta- och ränteinstrument, innefattande sådana produkter som swappar och framtida räntesäkringsavtal,

e) överlåtbara värdepapper,

f) andra överlåtbara instrument och ekonomiska tillgångar, inbegripet guld- och silvertackor.

7. Medverkan vid emissioner av alla slags värdepapper, däribland emissionsgarantier

och placering såsom mellanhand (offentligt eller privat) och serviceverksamhet i samband med sådana emissioner.

8. Penningmäkleri.

9. Förvaltning av tillgångar, såsom medels- eller portföljförvaltning, alla former av fondförvaltning, pensionsfondsförvaltning samt förvarings- och notariattjänster.

10. Clearing- och avräkningstjänster rörande alla finansiella tillgångar, inbegripet värdepapper, derivatinstrument och andra överlåtbara instrument.

11. Tillhandahållande och överföring av finansiell information och bearbetning av finansiella data och tillhörande programvara.

189

EU/UA/sv 173

12. Rådgivnings- och förmedlingstjänster och andra till finansiella tjänster relaterade tjänster avseende all verksamhet enligt punkterna 1–11, inbegripet

kreditupplysning och kreditanalys, tillhandahållande av investeringsunderlag, investeringsrådgivning samt rådgivning om företagsförvärv, omstrukturering av företag och affärsstrategi.

b) leverantör av finansiella tjänster: en fysisk eller juridisk person från en part som avser att

tillhandahålla eller som tillhandahåller finansiella tjänster. Begreppet leverantör av finansiella tjänster innefattar dock inte offentliga institutioner.

c) offentlig institution:

1. en regering, en centralbank eller en penningpolitisk myndighet i en part, eller en institution som ägs eller kontrolleras av en part och som huvudsakligen har offentliga uppgifter eller bedriver verksamhet för offentliga ändamål, med undantag av institutioner som huvudsakligen arbetar med att tillhandahålla finansiella tjänster på kommersiella villkor, eller

2. ett privat institut som utför uppgifter som vanligen utförs av en centralbank eller en penningpolitisk myndighet, när det utför dessa uppgifter.

d) ny finansiell tjänst: tjänst av finansiell natur, inbegripet tjänster med anknytning till befintliga

och nya produkter eller till det sätt på vilket en produkt tillhandahålls, som inte tillhandahålls av någon leverantör av finansiella tjänster på den ena partens territorium men däremot tillhandahålls på den andra partens territorium.

190 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 174 ARTIKEL 126 Försiktighetsklausul

1. Varje part får införa eller bibehålla åtgärder av försiktighetsskäl, t.ex. för att

a) skydda investerare, insättare, försäkringstagare eller personer vars egendom förvaltas av

en leverantör av finansiella tjänster,

b) säkra integriteten och stabiliteten i en parts finansiella system.

2. Dessa åtgärder ska inte vara mer betungande än vad som är nödvändigt för att deras syfte ska

kunna uppnås, och får inte innebära en diskriminering av tillhandahållare av finansiella tjänster från den andra parten i förhållande till partens egna tillhandahållare av finansiella tjänster av samma slag.

3. Inget i detta avtal ska tolkas som en skyldighet för en part att lämna ut information om

enskilda kunders affärer och konton eller sådan konfidentiell eller skyddad information som innehas av offentliga institutioner.

4. Utan att det påverkar andra former av tillsyn av gränsöverskridande handel med finansiella tjänster, kan en part kräva att leverantörer av gränsöverskridande finansiella tjänster från den andra

parten och finansiella instrument ska registreras.

191

EU/UA/sv 175 ARTIKEL 127

Effektiv och öppen reglering

1. Varje part ska göra sitt bästa för att i förväg underrätta alla berörda personer om åtgärder med allmän tillämpning som parten avser att vidta, så att dessa personer får tillfälle att framföra synpunkter på åtgärderna. Underrättelse om sådana åtgärder ska lämnas

a) genom offentligt tillkännagivande eller

b) i annan skriftlig eller elektronisk form.

2. Varje part ska för alla berörda personer göra tillgängliga sina krav rörande ansökningar om tillhandahållande av finansiella tjänster.

På begäran av en sökande ska den berörda parten upplysa sökanden om hur långt handläggningen av ansökan fortskridit. Om den berörda parten behöver ytterligare uppgifter från sökanden ska den

underrätta sökanden om detta utan oskäligt dröjsmål.

192 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 176

Varje part ska göra sitt bästa för att se till att internationellt överenskomna standarder för reglering och tillsyn inom sektorn för finansiella tjänster och för bekämpning av skatteundandragande och

skatteflykt genomförs och tillämpas på deras territorier. Sådana internationellt överenskomna standarder är bl.a. Baselkommitténs grundläggande principer för en effektiv banktillsyn, IAIS (Internationella organisationen för försäkringstillsynsmyndigheter) grundläggande principer för försäkring, Ioscos (Internationella organisationen för värdepapperstillsyn) mål och principer för värdepapperstillsyn, OECD:s avtal om utbyte av information i skattefrågor, G20:s uttalande om

öppenhet och informationsutbyte i skatteärenden samt de 40 rekommendationerna om penningtvätt och de nio särskilda rekommendationerna om finansiering av terrorism från FATF (arbetsgruppen för finansiella åtgärder).

Parterna ska också beakta de tio nyckelprinciper för informationsutbyte (Ten Key Principles for

Information Exchange) som utfärdats av G7-ländernas finansministrar och ska vidta alla åtgärder som krävs för att försöka tillämpa dem i sina bilaterala kontakter.

193

EU/UA/sv 177 ARTIKEL 128

Nya finansiella tjänster

Varje part ska tillåta leverantörer av finansiella tjänster från den andra parten som är etablerade på den partens territorium att tillhandahålla nya finansiella tjänster liknande de tjänster som parten enligt inhemsk lag skulle tillåta sina egna leverantörer av finansiella tjänster att tillhandahålla under

liknande omständigheter. En part får fastställa i vilken rättslig form tjänsten får tillhandahållas och får ställa krav på tillstånd för tillhandahållande av tjänsten. Om ett sådant tillstånd krävs ska beslut fattas inom rimlig tid, och tillstånd får då vägras endast av skäl som anges i artikel 126 i detta avtal.

ARTIKEL 129

Databehandling

1. Varje part ska tillåta leverantörer av finansiella tjänster från den andra parten att

i bearbetningssyfte överföra uppgifter i elektronisk eller annan form till eller från dess territorium, om bearbetningen är en förutsättning för den normala affärsverksamheten för dessa leverantörer av finansiella tjänster.

2. Varje part ska anta tillräckliga garantier för skydd av privatlivet samt enskildas

grundläggande fri- och rättigheter, särskilt när det gäller överföring av personuppgifter.

194 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 178 ARTIKEL 130 Särskilda undantag

1. Inget i detta kapitel ska tolkas som ett hinder för en part, inbegripet dess offentliga institutioner, att inom sitt territorium med ensamrätt bedriva verksamhet eller tillhandahålla tjänster som ingår i ett allmänt pensionsprogram eller ett lagstadgat socialförsäkringssystem, utom i de fall

då denna verksamhet enligt partens nationella bestämmelser får bedrivas av leverantörer av finansiella tjänster i konkurrens med offentliga eller privata institutioner.

2. Inget i detta avtal gäller för verksamhet som bedrivs av en centralbank eller penningpolitisk myndighet eller av någon annan offentlig institution som ett led i penning- eller valutapolitiken.

3. Inget i detta kapitel ska tolkas som ett hinder för en part, inbegripet partens offentliga institutioner, att inom sitt territorium med ensamrätt bedriva verksamhet eller tillhandahålla tjänster för sin egen, eller för sina offentliga institutioners, räkning eller med egen garanti eller med användning av sina egna finansiella resurser.

195

EU/UA/sv 179 ARTIKEL 131

Självreglerande organisationer

När en part kräver medlemskap eller deltagande i, eller tillgång till, självreglerande organ, börser eller marknader för värdepapper eller terminer, clearingorgan eller andra organisationer eller sammanslutningar för att leverantörer av finansiella tjänster från den andra parten ska kunna

tillhandahålla finansiella tjänster på lika villkor med partens leverantörer av finansiella tjänster, eller när parten direkt eller indirekt medger sådana enheter privilegier eller fördelar vid tillhandahållandet av finansiella tjänster, ska parten se till att skyldigheterna enligt artiklarna 88 och 94 i detta avtal iakttas.

ARTIKEL 132

Clearing- och betalningssystem

Enligt de villkor som medger nationell behandling ska varje part ge leverantörer av finansiella tjänster från den andra parten som är etablerade på dess territorium tillgång till betalnings- och clearingsystem som drivs av offentliga institutioner och till officiella kredit- och refinansieringstjänster som är tillgängliga i samband med normal affärsverksamhet. Denna artikel syftar inte till att ge tillgång till partens möjligheter när det gäller långivare i sista instans.

196 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 180 ARTIKEL 133

Tillnärmning av regelverket

1. Parterna inser vikten av att närma Ukrainas gällande lagstiftning till Europeiska unionens lagstiftning. Ukraina ska se till att landets befintliga och framtida lagstiftning gradvis görs förenlig med EU:s regelverk.

2. Tillnärmningen ska inledas dagen för undertecknandet av detta avtal och gradvis utvidgas till att omfatta alla de delar av EU:s regelverk som anges i bilaga XVII till detta avtal.

197

EU/UA/sv 181 UNDERAVSNITT 7 TRANSPORTTJÄNSTER

ARTIKEL 134

Tillämpningsområde

I detta underavsnitt anges principerna för liberaliseringen av transporttjänster i enlighet med avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel.

ARTIKEL 135

Internationell sjötransport

1. Detta avtal gäller för internationell sjötransport mellan hamnar i Ukraina och Europeiska unionens medlemsstater samt mellan hamnar i Europeiska unionens medlemsstater. Det gäller också för handel mellan hamnar i Ukraina och tredjeländer samt mellan hamnar i Europeiska unionens medlemsstater och tredjeländer.

2. Avtalet ska inte gälla för inhemsk sjötransport mellan hamnar i Ukraina eller mellan hamnar i enskilda medlemsstater i Europeiska unionen. Trots vad som sägs i föregående mening ska förflyttning av utrustning, t.ex. tomma containrar, som inte transporteras som gods mot betalning mellan hamnar i Ukraina eller mellan hamnar i enskilda medlemsstater i Europeiska unionen betraktas som en del av internationell sjötransport.

198 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 182

3. I detta underavsnitt och i avsnitten 2, 3 och 4 i detta kapitel gäller följande definitioner:

a) internationella sjötransporter: omfattar transporter från dörr till dörr och multimodala godstransporter, som omfattas av ett enda transportdokument, i vilka ett av transportsätten är sjötransport, och inbegriper för detta ändamål direkt tecknande av avtal med tillhandahållare av andra transportsätt.

b) godshantering i samband med sjöfart: verksamhet som bedrivs av stuveriföretag, inbegripet terminaloperatörer, men inte hamnarbetares verksamhet som sådan, när dessa organiseras oberoende av stuveriföretagen eller terminaloperatörerna. I den verksamhet som omfattas ingår organisation och övervakning av

i) lastning och lossning av gods,

ii) surrning/avsurrning av last,

iii) mottagande/leverans och förvaring av gods före transporten eller efter lossningen.

c) tullklareringstjänster (eller tullombudstjänster): verksamhet som består i att för en annan parts räkning utföra tullformaliteter i samband med import, export eller genomgående transport, oavsett om denna tjänst är tjänstleverantörens huvudsakliga verksamhet eller ett vanligt komplement till den huvudsakliga verksamheten.

199

EU/UA/sv 183

d) containerterminaler och depåtjänster: verksamhet som består i lagerhållning av containrar i hamnområden eller inne i landet i syfte att fylla/tömma, reparera och tillhandahålla dem

för transport.

e) agent- och mäklartjänster: verksamhet som utgörs av att i ett visst geografiskt område, som agent, företräda ett eller flera linjerederiers eller rederiers företagsintressen, i syfte att

i) marknadsföra och sälja sjötransporttjänster och därmed förbundna tjänster, från lämnande av offerter till fakturering, utfärdande av konossement för företagens räkning, upphandling och vidareförsäljning av nödvändiga stödtjänster, förberedelse av dokumentation samt tillhandahållande av företagsinformation,

ii) representera företagen när det gäller organisationen av fartygets hamnanlöp eller övertagandet av last vid behov.

f) fraktspeditionstjänster: verksamhet som utgörs av att organisera och övervaka sändningar för avlastarens räkning, genom upphandling av transport och stödtjänster, utarbetande av

dokumentation och tillhandahållande av företagsinformation.

g) matartjänster: för- och vidaretransport av internationella laster, särskilt containerlaster, till

sjöss, mellan hamnar belägna i en av parterna.

200 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 184

4. Varje part ska medge fartyg som seglar under den andra partens flag eller som drivs av tjänsteleverantörer från den andra parten en behandling som inte är mindre förmånlig än den som

medges de egna fartygen, eller fartyg från tredjeländer, beroende på vilken behandling som är förmånligast, vad gäller bl.a. tillträde till hamnar, användning av hamnarnas infrastruktur och tjänster, och användning av tjänster i anslutning till sjötransporter

1

, samt relaterade avgifter,

tullfaciliteter och tilldelning av kajplatser och möjligheter till lastning och lossning.

5. Parterna ska på affärsmässig och icke-diskriminerande grund effektivt tillämpa principen om oinskränkt tillträde till den internationella sjöfartsmarknaden och sjöfartshandeln.

6. När parterna tillämpar principerna i punkterna 4 och 5 i denna artikel ska de, efter detta avtals ikraftträdande,

a) inte införa bestämmelser om lastdelning i framtida avtal med tredjeländer om sjöfartstjänster – inbegripet sjöfart med torra och flytande bulkvaror samt linjesjöfart – och avsluta lastdelningsbestämmelser om sådana finns i tidigare avtal, och

b) avskaffa eller avstå från att genomföra administrativa, tekniska eller andra åtgärder som skulle kunna utgöra en indirekt begränsning och ha diskriminerande verkan på den andra partens medborgare eller företag vid tillhandahållande av tjänster i internationell sjötransport.

1

Tjänster i anslutning till sjötransporter omfattar godshantering i samband med sjöfart, lagring och magasinering, tullklareringstjänster, containerterminals- och depåtjänster, agent- och mäklartjänster, fraktspeditionstjänster, uthyrning av fartyg med besättning, underhåll och reparation av fartyg samt bogsering och stödtjänster för sjöfart.

201

EU/UA/sv 185

7. Varje part ska tillåta leverantörer av internationella sjötransporttjänster från den andra parten att ha anläggningar på sitt territorium på sådana villkor som, vad gäller etablering och verksamhet,

inte är mindre förmånliga än de villkor som parten medger sina egna tjänsteleverantörer eller de villkor som parten medger tjänsteleverantörer från ett tredjeland, beroende på vilka villkor som är förmånligast. I enlighet med bestämmelserna i avsnitt 2 i detta kapitel ska varje part, när det gäller verksamheten vid sådana anläggningar, tillåta att tjänsteleverantörer från den andra parten, i enlighet med dess lagar och andra författningar, bedriver ekonomisk verksamhet som omfattar

men inte är begränsad till följande:

a) Offentliggörande, marknadsföring och försäljning av sjötransporttjänster och därmed förbundna tjänster, från lämnande av offerter till fakturering, för egen räkning eller som ombud för andra leverantörer av internationella sjötransporttjänster, genom

direkta kundkontakter.

b) Tillhandahållande av affärsupplysningar på alla sätt, däribland datoriserade informationssystem och elektroniskt datautbyte (om inte annat sägs i eventuella icke-diskriminerande restriktioner då det gäller telekommunikation),

c) Upprättande av transport- och tullhandlingar och andra dokument som rör de transporterade godsens ursprung och beskaffenhet.

d) Organiserande av fartygets hamnanlöp eller omhändertagande av last för egen räkning eller

som ombud för andra leverantörer av internationella sjötransporttjänster.

e) Etablering av affärsöverenskommelser med vilken lokalt etablerad skeppsklarerare som helst, däribland delägarskap i bolagets aktiekapital och anställning av personal, rekryterad lokalt eller från utlandet, om inte annat sägs i relevanta bestämmelser i detta avtal.

202 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 186

f) Upphandling och användning för egen eller för kunders räkning (och för vidareförsäljning till kunder) av transporttjänster med alla transportsätt, bland annat på inre vattenvägar, på väg

eller järnväg samt kringtjänster för alla transportsätt, som är nödvändiga för att tillhandahålla en integrerad transporttjänst.

g) Ägande av den utrustning som är nödvändig för att bedriva ekonomisk verksamhet.

8. Varje part ska på rimliga och icke-diskriminerande villkor ge leverantörer av internationella sjötransporttjänster från den andra parten tillgång till följande hamntjänster: lotsning, bogsering, proviantering, påfyllning av bränsle och vatten, sophämtning och ballastavfallshämtning, hamnkaptenens tjänster, navigationshjälpmedel, landbaserade operativa tjänster som är nödvändiga för sjöfart, däribland kommunikationer, vatten- och elförsörjning, reparationsmöjligheter för

nödsituationer samt ankrings-, kajplats- och förtöjningstjänster.

9. Varje part ska tillåta leverantörer av internationella sjötransporttjänster från den andra parten att tillhandahålla internationella sjötransporttjänster som omfattar en transportsträcka på den andra partens inre vattenvägar.

10. Varje part ska tillåta leverantörer av internationella sjötransporttjänster från den andra parten att, på icke-diskriminerande grund och på villkor som avtalats mellan de berörda företagen, utnyttja matartjänster mellan Ukrainas hamnar eller mellan hamnar i enskilda medlemsstater i Europeiska unionen som tillhandahålls av de leverantörer av sjötransporttjänster som är

registrerade i den förstnämnda parten.

203

EU/UA/sv 187

11. Detta avtal ska inte påverka tillämpningen av de sjöfartsavtal som ingåtts mellan Ukraina och Europeiska unionens medlemsstater när det gäller frågor som faller utanför detta avtals

tillämpningsområde. Om detta avtal är mindre förmånligt när det gäller vissa frågor än befintliga avtal mellan enskilda medlemsstater i Europeiska unionen och Ukraina, ska de förmånligare bestämmelserna ha företräde utan att det påverkar EU-partens skyldigheter och med hänsyn till fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Bestämmelserna i detta avtal ersätter bestämmelserna i tidigare bilaterala avtal som ingåtts mellan Europeiska unionens medlemsstater

och Ukraina, om de sistnämnda bestämmelserna är antingen oförenliga med de förstnämnda, med undantag för den situation som avses i föregående mening, eller identiska med dem. De bestämmelser i befintliga bilaterala avtal som inte omfattas av detta avtal ska fortsätta att gälla.

ARTIKEL 136

Transporter på väg, järnväg och inre vattenvägar

1. För att sörja för en samordnad utveckling och en gradvis liberalisering av transporterna

mellan parterna, anpassad till båda parters handelsbehov, ska parterna reglera villkoren för ömsesidigt marknadstillträde när det gäller transporter på väg, järnväg och inre vattenvägar genom eventuella framtida särskilda avtal för transport på väg, järnväg och inre vattenvägar.

2. Innan de avtal som avses i punkt 1 i denna artikel har slutits får parterna inte göra villkoren

för ömsesidigt marknadstillträde mer restriktiva mellan parterna jämfört med den rådande situationen dagen före dagen för detta avtals ikraftträdande.

204 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 188

3. De bestämmelser i befintliga bilaterala avtal som inte omfattas av de framtida möjliga avtal som avses i punkt 1 i denna artikel ska fortsätta att gälla.

ARTIKEL 137

Lufttransport

1. För att sörja för en samordnad utveckling och en gradvis liberalisering av transporterna mellan parterna, anpassad till båda parters handelsbehov, bör parterna reglera villkoren för ömsesidigt marknadstillträde inom lufttransport i enlighet med avtalet mellan EU och Ukraina om ett gemensamt luftrum (nedan kallat CAA).

2. Innan CAA ingås får parterna inte vidta några åtgärder som är mer restriktiva eller diskriminerande jämfört med den rådande situationen före den dag då det här avtalet träder i kraft.

205

EU/UA/sv 189 ARTIKEL 138

Tillnärmning av regelverket

Ukraina ska anpassa sin lagstiftning, inklusive administrativa, tekniska och andra regler, till EU-partens vid varje tidpunkt gällande lagstiftning för internationell sjötransport, om detta tjänar till att uppnå målen liberalisering, ömsesidigt tillträde till parternas marknader samt rörlighet för

passagerare och varor. Denna tillnärmning ska inledas dagen för undertecknandet av detta avtal och gradvis utvidgas till att omfatta alla de delar av EU:s regelverk som anges i bilaga XVII till detta avtal.

206 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 190

AVSNITT 6

ELEKTRONISK HANDEL

ARTIKEL 139

Mål och principer

1. Parterna erkänner att den elektroniska handeln ökar möjligheterna till handel inom många sektorer och är överens om att främja utvecklingen av elektronisk handel mellan sig, särskilt genom att samarbeta om de frågor som uppstår i samband med elektronisk handel enligt bestämmelserna

i detta kapitel.

2. Parterna är överens om att utvecklingen av den elektroniska handeln helt måste uppfylla högsta internationella dataskyddskrav, så att användarna får förtroende för den elektroniska handeln.

3. Parterna är överens om att elektroniska överföringar ska betraktas som tillhandahållande av tjänster, i den mening som avses i avsnitt 3 (Gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster) i detta kapitel, som ska vara tullfria.

207

EU/UA/sv 191 ARTIKEL 140

Rättsliga aspekter på elektronisk handel

1. Parterna ska föra en dialog om rättsliga frågor som den elektroniska handeln ger upphov till, t.ex.

a) erkännande av certifikat för elektroniska signaturer som utfärdats till allmänheten och underlättande av certifieringstjänster över gränserna,

b) tjänstelevererande mellanhänders ansvar vid överföring eller lagring av uppgifter,

c) behandling av obeställda elektroniska kommersiella meddelanden,

d) konsumentskydd vid elektronisk handel,

e) övriga frågor som är relevanta för utvecklingen av den elektroniska handeln.

2. Sådant samarbete kan ta formen av utbyte av information om parternas respektive lagstiftning om dessa frågor och om genomförandet av denna lagstiftning.

208 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 192

AVSNITT 7

UNDANTAG

ARTIKEL 141

Allmänna undantag

1 Utan att det påverkar de allmänna undantagen i artikel 472 i detta avtal omfattas bestämmelserna i detta kapitel och i bilagorna XVI-A, XVI-B, XVI-C, XVI-D, XVI-E, XVI-F och XVII till detta avtal av undantagen i denna artikel.

2. Med iakttagande av kravet att sådana åtgärder inte tillämpas på ett sätt som skulle innebära ett medel för godtycklig eller oberättigad diskriminering mellan länder där likartade förhållanden råder, eller en förtäckt inskränkning av etableringsfriheten eller det gränsöverskridande tillhandahållandet av tjänster, ska inget i detta kapitel tolkas som ett hinder för någon av parterna att anta eller

genomföra följande åtgärder:

a) Åtgärder som är nödvändiga för att skydda den allmänna säkerheten eller moralen eller för att upprätthålla allmän ordning.

b) Åtgärder som är nödvändiga för att skydda människors, djurs eller växters liv eller hälsa.

c) Åtgärder som avser bevarandet av uttömliga naturtillgångar, om åtgärderna tillämpas i samband med begränsningar beträffande inhemska investerare eller beträffande inhemskt tillhandahållande eller inhemsk konsumtion av tjänster.

209

EU/UA/sv 193

d) Åtgärder som är nödvändiga för att skydda nationella skatter av konstnärligt, historiskt eller arkeologiskt värde.

e) Åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa efterlevnaden av lagar och andra författningar som inte är oförenliga med bestämmelserna i detta kapitel, inbegripet sådana som hänför sig till

i) förhindrandet av bedrägliga eller olagliga förfaranden eller åtgärder vid ett bristande fullgörande av avtalsförpliktelser,

ii) skyddet av enskildas privatliv i samband med bearbetning och spridning av personuppgifter samt skyddet av sekretess för enskildas register och konton,

iii) säkerhet.

210 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 194

f) Åtgärder som är oförenliga med artiklarna 88.1 och 94 i detta avtal, förutsatt att olikheten i behandling syftar till att säkerställa en effektiv eller skälig beskattning eller uppbörd av

direkta skatter med avseende på näringsverksamhet, investerare eller tjänsteleverantörer från den andra parten

1

.

3. Bestämmelserna i detta kapitel och i bilagorna XVI-A, XVI-B, XVI-C, XVI-D, XVI-E, XVI-F och XVII till detta avtal ska inte tillämpas på parternas respektive sociala trygghetssystem

eller verksamhet på en parts territorium som, om än bara tillfälligt, har anknytning till myndighetsutövning.

1

Åtgärder som syftar till att säkerställa en skälig eller effektiv beskattning eller uppbörd av direkta skatter omfattar åtgärder som en part vidtar i enlighet med sitt skattesystem och som

i) gäller investerare och tjänsteleverantörer som inte har sin hemvist i staten i fråga, eftersom deras skattskyldighet bestäms med hänsyn till vilka beskattningsbara inkomster som härrör från partens territorium, eller ii) gäller icke-bosatta personer för att säkra beskattning av eller uppbörd av skatt på partens territorium, eller iii) gäller icke-bosatta och bosatta personer för att förhindra skatteundandragande eller skatteflykt, inklusive indrivningsåtgärder, eller iv) gäller för konsumenter av tjänster som tillhandahålls i eller från den andra partens territorium för att säkerställa en beskattning av eller uppbörd av skatt från sådana konsumenter från källor inom partens territorium, eller

v) särskiljer investerare och tjänsteleverantörer som är oinskränkt skattskyldiga från andra investerare och tjänsteleverantörer på grund av skillnaden i skattebas, eller vi) fastställer, tilldelar eller fördelar inkomst, avkastning, vinst, förlust, avdrag eller tillgodohavande vad avser hemmahörande personer eller filialer, eller mellan närstående personer eller filialer hos samma person, för att skydda partens skattebas. Skattetermer eller skattebegrepp i led f i denna bestämmelse och i denna fotnot fastställs i enlighet med skattedefinitioner och skattebegrepp, eller likvärdiga eller liknande definitioner och begrepp, enligt inhemsk lagstiftning i den part som vidtar åtgärden.

211

EU/UA/sv 195 ARTIKEL 142 Skatteåtgärder

Den behandling som mest gynnad nation som ges i enlighet med detta kapitel ska inte gälla för den behandling för skatteändamål som parterna beviljar eller i framtiden kommer att bevilja på grundval av avtal mellan parterna för att undvika dubbelbeskattning.

ARTIKEL 143

Undantag i säkerhetssyfte

1. Inget i detta avtal ska tolkas på följande sätt:

a) Som en skyldighet för en part att lämna upplysningar, som om de röjs ställer väsentliga säkerhetsintressen på spel.

b) Som ett hinder för en part att vidta åtgärder som den anser nödvändiga för att skydda sina väsentliga säkerhetsintressen, där sådana åtgärder

i) rör tillverkning av eller handel med vapen, ammunition eller krigsmateriel,

ii) avser ekonomisk verksamhet som utövas direkt eller indirekt för att försörja en militär inrättning,

212 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 196

iii) avser klyvbara ämnen eller fusionsämnen eller ämnen ur vilka sådana ämnen kan

framställas, eller

iv) vidtas i krigstid eller i andra kritiska lägen i de internationella relationerna.

c) Som ett hinder för en part att vidta åtgärder för att fullgöra de förpliktelser som parten åtagit sig i syfte att bevara internationell fred och säkerhet.

KAPITEL 7

LÖPANDE BETALNINGAR OCH KAPITALRÖRELSER

ARTIKEL 144

Löpande betalningar

Parterna förbinder sig att inte införa några restriktioner och ska, i fritt konvertibel valuta och i enlighet med bestämmelserna i artikel VIII i stadgan för Internationella valutafonden, tillåta alla betalningar och överföringar på betalningsbalansens bytesbalans mellan parterna.

213

EU/UA/sv 197 ARTIKEL 145 Kapitalrörelser

1. När det gäller transaktioner på betalningsbalansens kapitalbalans och finansiella balans ska parterna från och med detta avtals ikraftträdande säkerställa fri rörlighet för kapital i samband med direktinvesteringar

1

som görs i enlighet med värdlandets lagstiftning, investeringar som görs

i enlighet med kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) i avdelning IV i detta avtal samt i samband med omvandling till likvida medel eller repatriering av sådant investerat kapital och eventuell vinst därav.

2. När det gäller övriga transaktioner på betalningsbalansens kapitalbalans och finansiella balans

ska parterna från och med dagen för detta avtals ikraftträdande och utan att det påverkar tillämpningen av andra bestämmelser i avtalet säkerställa

a) fri rörlighet för kapital i samband med krediter vid affärstransaktioner eller tillhandahållande av tjänster där en person som är bosatt på en parts territorium deltar,

b) fri rörlighet för kapital i samband med portföljinvesteringar som görs av investerare i den andra parten samt finansiella lån och krediter från dessa.

1

Inbegripet förvärv av fast egendom i samband med direktinvesteringar.

214 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 198

3. Ukraina förbinder sig att slutföra liberaliseringen av transaktioner på betalningsbalansens kapitalbalans och finansiella balans, motsvarande liberaliseringen i EU-parten, innan

inremarknadsbehandling beviljas på området finansiella tjänster i enlighet med artikel 4.3 i bilaga XVII till detta avtal. En positiv bedömning av Ukrainas lagstiftning om kapitalrörelser, dess genomförande och fortsatt kontroll av efterlevnaden i enlighet med principerna i artikel 4.3 i bilaga XVII till detta avtal är en nödvändig förutsättning för att handelskommittén ska kunna bevilja inremarknadsbehandling med avseende på finansiella tjänster.

4. Parterna får inte införa några nya restriktioner för kapitalrörelser och löpande betalningar mellan personer som är bosatta på EU-partens och Ukrainas respektive territorier, och de får inte göra befintliga regler mer restriktiva; denna bestämmelse ska inte påverka tillämpningen av övriga bestämmelser i detta avtal.

ARTIKEL 146

Skyddsåtgärder

Utan att det påverkar tillämpningen av andra bestämmelser i detta avtal, får de berörda parterna, om betalningar eller kapitalrörelser mellan parterna under exceptionella omständigheter orsakar eller hotar att orsaka allvarliga svårigheter för bedrivandet av valuta- eller penningpolitik

1

i en eller

flera av Europeiska unionens medlemsstater eller i Ukraina, vidta skyddsåtgärder beträffande

kapitalrörelser mellan EU-parten och Ukraina för en period av högst sex månader, om sådana åtgärder är absolut nödvändiga. Den part som vidtar skyddsåtgärder ska underrätta den andra parten om eventuella skyddsåtgärder och snarast möjligt lägga fram en tidsplan för åtgärdernas avskaffande.

1

Däribland allvarliga betalningsbalansproblem.

215

EU/UA/sv 199 ARTIKEL 147

Underlättande och ytterligare bestämmelser om liberalisering

1. Parterna ska samråda i syfte att underlätta kapitalrörelser sig emellan för att främja målen i detta avtal.

2. Under de fyra första åren efter dagen för detta avtals ikraftträdande ska parterna vidta åtgärder för att skapa de nödvändiga förutsättningarna för en gradvis utvidgad tillämpning av EU-partens regler om fri rörlighet för kapital.

3. Handelskommittén ska granska de åtgärder som vidtagits och besluta om villkoren för

ytterligare liberalisering före utgången av det femte året efter dagen för detta avtals ikraftträdande.

216 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 200

KAPITEL 8

OFFENTLIG UPPHANDLING

ARTIKEL 148

Mål

Parterna erkänner att öppna, icke-diskriminerande och konkurrensutsatta upphandlingsförfaranden som medger insyn bidrar till en hållbar ekonomisk utveckling, och de fastställer som mål ett faktiskt, ömsesidigt och gradvist öppnande av sina respektive upphandlingsmarknader.

I detta kapitel föreskrivs ömsesidigt tillträde respektive upphandlingsmarknader på grundval av principen om nationell behandling på nationell, regional och lokal nivå för offentliga upphandlingar och koncessioner såväl inom den traditionella sektorn som inom den allmännyttiga sektorn. Det föreskrivs en gradvis tillnärmning av Ukrainas lagstiftning om offentlig upphandling till

EU:s regelverk om offentlig upphandling, som ska åtföljas av en institutionell reform och inrättandet av ett effektivt system för offentlig upphandling som bygger på principerna för offentlig upphandling i EU-parten och de termer och definitioner som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster (nedan kallat direktiv 2004/18/EG) och

i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster (försörjningsdirektivet) (nedan kallat direktiv 2004/17/EG).

217

EU/UA/sv 201 ARTIKEL 149 Tillämpningsområde

1. Detta kapitel gäller för kontrakt för byggentreprenader, varor eller tjänster inom både den offentliga och den allmännyttiga sektorn samt byggentreprenad- och tjänstekoncessioner.

2. Detta kapitel gäller för alla upphandlande myndigheter och alla upphandlande enheter som uppfyller definitionerna i EU:s regelverk för offentlig upphandling (båda nedan kallade upphandlande enheter). Det omfattar också offentligrättsliga organ och offentliga företag på det allmännyttiga området t.ex. statsägda företag som genomför relevant verksamhet och privata företag som verkar på grundval av särskilda eller exklusiva rättigheter på det

allmännyttiga området.

3. Detta kapitel gäller för kontrakt som överstiger tröskelvärdena i bilaga XXI-P:

Beräkningen av det uppskattade värdet på ett offentligt kontrakt ska grunda sig på det totala

beloppet exklusive mervärdesskatt. Vid tillämpningen av dessa tröskelvärden ska Ukraina beräkna och räkna om dessa värden till sin nationella valuta på grundval av Ukrainas centralbanks växelkurs.

Dessa tröskelvärden ska revideras regelbundet vartannat år med början det första jämna året efter

avtalets ikraftträdande, på grundval av den genomsnittliga dagskursen för euro, uttryckt i särskilda dragningsrätter, under de 24 månader som slutar den sista dagen i augusti omedelbart före den revidering som börjar gälla den 1 januari. Om det behövs ska de reviderade tröskelvärdena avrundas nedåt till närmaste tusental euro. Revideringen av tröskelvärdena ska godkännas av handelskommittén i enlighet med det förfarande som anges i avdelning VII (Institutionella och

allmänna bestämmelser samt slutbestämmelser) i detta avtal.

218 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 202 ARTIKEL 150 Institutionell bakgrund

1. Parterna ska inrätta eller bibehålla en lämplig institutionell ram och de mekanismer som är nödvändiga för att systemet för offentlig upphandling ska fungera väl och relevanta principer tillämpas.

2. Inom ramen för den institutionella reformen ska Ukraina framför allt utse följande:

a) Ett centralt verkställande organ som ansvarar för den ekonomiska politiken och som ska sörja för en samstämmig politik på alla områden med anknytning till offentlig upphandling. Detta

organ ska underlätta och samordna genomförandet av detta kapitel och leda processen för tillnärmning av lagstiftningen.

b) Ett opartiskt och oberoende organ som prövar de beslut som fattas av upphandlande myndigheter eller enheter vid tilldelning av kontrakt. I detta sammanhang avses med

oberoende att organet ska vara en offentlig myndighet som är skild från alla upphandlande enheter och ekonomiska aktörer. Det ska finnas möjlighet för rättslig prövning av de beslut som fattas av detta organ.

3. Parterna ska säkerställa att de beslut som fattas av de myndigheter som ansvarar för

prövningen av klagomål verkställs.

219

EU/UA/sv 203 ARTIKEL 151

Grundläggande principer för tilldelning av kontrakt

1. Senast sex månader efter ikraftträdandet av detta avtal ska parterna ha börjat tillämpa en rad grundläggande principer för tilldelning av alla avtal enligt punkterna 2–15 i denna artikel. Dessa grundläggande principer följer direkt av reglerna och principerna för offentlig upphandling enligt

EU:s regelverk för offentlig upphandling, däribland principerna om icke-diskriminering, likabehandling, öppenhet och proportionalitet.

Offentliggörande

2. Parterna ska säkerställa att alla planerade upphandlingar offentliggörs i ett lämpligt medium i en omfattning som är tillräcklig för att

a) öppna marknaden för konkurrens och

b) ge alla intresserade ekonomiska aktörer möjlighet att få tillfredsställande tillgång till information om den planerade upphandlingen före tilldelningen av kontrakt och att anmäla sitt intresse för att tilldelas upphandlingen.

3. Offentliggörandet ska vara anpassat till det ekonomiska intresset av ett kontrakt för de

ekonomiska aktörerna.

220 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 204

4. Offentliggörandet ska minst innehålla de väsentliga uppgifterna om det kontrakt som ska tilldelas, de kvalitativa urvalskriterierna, metoden för tilldelning av kontrakt, tilldelningskriterier

och alla annan information som de ekonomiska aktörerna rimligtvis behöver för att fatta beslut om huruvida de ska anmäla sitt intresse för att tilldelas upphandlingen.

Tilldelning av kontrakt

5. Alla kontrakt ska tilldelas genom öppna och opartiska upphandlingsförfaranden som förhindrar korruption. Denna opartiskhet ska säkerställas särskilt genom en icke-diskriminerande beskrivning av föremålet för upphandlingen, möjlighet för alla ekonomiska aktörer att delta på lika villkor, lämpliga tidsfrister och ett objektivt tillvägagångssätt.

6. De upphandlande enheterna ska när de beskriver de byggentreprenader, varor eller tjänster som ska upphandlas använda mer allmänna beskrivningar av utförande och funktioner samt internationella, europeiska eller nationella standarder.

7. Beskrivningen av vad som krävs när det gäller en byggentreprenad, en vara eller en tjänst bör

inte innehålla uppgifter om tillverkning, ursprung eller särskilt framställningsförfarande, och inte heller hänvisningar till varumärke, patent eller typ, ursprung eller tillverkning såvida detta inte motiveras av föremålet för upphandlingen och åtföljs av orden ”eller likvärdigt”. I första hand ska mer allmänna beskrivningar av utförande och funktioner användas.

221

EU/UA/sv 205

8. De upphandlande enheterna får inte införa villkor som leder till direkt eller indirekt diskriminering mot den andra partens ekonomiska aktörer, t.ex. krav på att de ekonomiska aktörer

som är intresserade av kontraktet måste vara etablerade i samma land, region eller territorium som den upphandlande enheten.

Trots vad som sägs ovan, kan den som tilldelas kontraktet åläggas att inrätta viss infrastruktur på den plats där uppdraget ska utföras, om detta är befogat på grund av speciella omständigheter vid

upphandlingen.

9. Tidsfristerna för intresseanmälan och inlämning av anbud ska vara tillräckligt långa för att ekonomiska aktörer från den andra parten ska kunna göra en tillfredsställande bedömning och utarbeta ett anbud.

10. Alla deltagare måste kunna få kännedom i förväg om de regler som gäller för förfarandet samt urvals- och tilldelningskriterier. Dessa regler måste tillämpas på samma sätt på alla deltagare.

11. De upphandlande enheterna får begränsa antalet sökande som inbjuds att lämna anbud

förutsatt att

a) detta görs på ett öppet och icke-diskriminerande sätt, och

b) urvalet görs endast på grundval av objektiva faktorer som sökandenas erfarenhet i den sektor

det gäller, företagets storlek och infrastruktur eller deras tekniska och yrkesmässiga kompetens.

222 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 206

Om ett begränsat antal sökande inbjuds att lämna anbud bör hänsyn tas till behovet att säkerställa tillfredsställande konkurrens.

12. De upphandlande enheterna får använda sig av förhandlade förfaranden endast i definierade undantagsfall när ett sådant förfarande inte de facto snedvrider konkurrensen.

13. De upphandlande enheterna får använda sig av kvalifikationssystem endast på villkor att

förteckningen över kvalificerade aktörer upprättas genom ett väl offentliggjort, transparent och öppet förfarande. Kontrakt som omfattas av sådana system ska dessutom tilldelas på ett icke-diskriminerande sätt.

14. Parterna ska säkerställa att tilldelningen av kontrakt sker på ett öppet sätt till den sökande som

har lämnat in det ekonomiskt mest fördelaktiga anbudet eller anbudet med det lägsta priset, på grundval av anbudskriterier och förfaranderegler som fastställts och meddelats i förväg. De slutgiltiga besluten ska meddelas samtliga sökande utan dröjsmål. En sökande som inte tilldelats något kontrakt ska på begäran få så detaljerad information om skälen till detta att beslutet kan prövas.

Rättsligt skydd

15. Parterna ska säkerställa att alla som har eller har haft intresse av att tilldelas ett särskilt kontrakt och som har skadats eller riskerar att skadas av en påstådd överträdelse har rätt till

verkningsfullt opartiskt rättsligt skydd mot alla beslut från den upphandlande enheten som har samband med tilldelningen av det kontraktet. De beslut som fattas under loppet av och vid slutförandet av ett sådant prövningsförfarande ska offentliggöras på ett sådant sätt att samtliga berörda ekonomiska aktörer informeras om besluten.

223

EU/UA/sv 207 ARTIKEL 152

Planering av tillnärmning av lagstiftning

1. Innan tillnärmningen av lagstiftningen inleds ska Ukraina till handelskommittén överlämna en övergripande färdplan för genomförandet av detta kapitel med tidsplaner och delmål som bör omfatta alla reformer som rör tillnärmning av lagstiftningen och kapacitetsuppbyggnad. Denna

färdplan ska överensstämma med de faser och tidsplaner som anges i bilaga XXI-A till detta avtal.

2. Färdplanen ska omfatta samtliga aspekter av reformerna och den allmänna rättsliga ramen för genomförandet av offentlig upphandling, i synnerhet tillnärmning av lagstiftningen för offentliga kontrakt, kontrakt inom den allmännyttiga sektorn, koncessioner avseende byggentreprenader och

prövningsförfaranden samt förstärkning av den administrativa kapaciteten på alla nivåer, inbegripet överprövningsorgan och tillsynsmekanismer

3. Efter ett positivt yttrande från handelskommittén ska färdplanen betraktas som ett referensdokument för genomförandet av detta kapitel. Europeiska unionen kommer att göra sitt

yttersta för att hjälpa Ukraina att genomföra färdplanen.

224 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 208 ARTIKEL 153

Tillnärmning av lagstiftningen

1. Ukraina ska bemöda sig om att se till att dess nuvarande och framtida lagstiftning om offentlig upphandling gradvis görs förenlig med EU:s regelverk för offentlig upphandling.

2. Tillnärmningen av lagstiftningen ska genomföras i på varandra följande faser enligt bilaga XXI-A och bilagorna XXI-B–XXI-E, XXI-G, XXI-H samt XXI-J till detta avtal. I bilagorna XXI-F och XXI-I till detta avtal anges de icke-obligatoriska delar som inte behöver införlivas, och i bilagorna XXI-K–XXI-N de delar av EU:s regelverk som inte omfattas av tillnärmningen av lagstiftningen. Vid denna process ska relevant rättspraxis vid

Europeiska unionens domstol beaktas liksom de genomförandeåtgärder som Europeiska kommissionen vidtagit samt, om detta blir nödvändigt, alla ändringar av EU:s regelverk som sker under tiden. Genomförandet av varje enskild etapp ska utvärderas av handelskommittén och, efter ett positivt yttrande från kommittén, kopplas samman med det ömsesidiga beviljandet av marknadstillträde enligt bilaga XXI-A till detta avtal. Europeiska kommissionen ska utan dröjsmål

underrätta Ukraina om alla ändringar av EU:s regelverk. Den ska ge råd och tekniskt stöd till genomförandet av sådana ändringar.

3. Parterna är eniga om att handelskommittén inte ska gå vidare till utvärderingen av den påföljande etappen förrän åtgärderna för att genomföra den föregående etappen har slutförts och

godkänts i enlighet med punkt 2 i denna artikel.

225

EU/UA/sv 209

4. Parterna ska säkerställa att de aspekter och områden av offentlig upphandling som inte omfattas av denna artikel följer principerna om öppenhet, icke-diskriminering och likabehandling

enligt artikel 151 i detta avtal.

ARTIKEL 154

Marknadstillträde

1. Parterna är eniga om att det effektiva och ömsesidiga öppnandet av deras respektive marknader ska ske gradvis och samtidigt. Under processen för att tillnärma lagstiftningen ska omfattningen av det marknadstillträde som ömsesidigt beviljas vara kopplad till framstegen i denna

process i enlighet med bilaga XXI-A till detta avtal.

2. Beslut om att gå vidare till nästa etapp av öppning av marknaderna ska ske på grundval av en bedömning av kvaliteten på den lagstiftning som antagits och dess pratiska tillämpning. Handelskommittén ska regelbundet göra sådana bedömningar.

3. I den mån en part har öppnat sin marknad för offentlig upphandling i enlighet med bilaga XXI-A till detta avtal ska EU-parten ge ukrainska företag tillträde till sina upphandlingsförfaranden – oavsett om dessa är etablerade i EU-parten eller inte – enligt EU:s regler för offentlig upphandling på villkor som inte är mindre gynnsamma än de villkor som gäller för

EU-partens företag. Ukraina ska ge EU-partens företag tillträde till sina upphandlingsförfaranden – oavsett de är etablerade i Ukraina eller inte – i enlighet med sina nationella regler för upphandling på villkor som inte är mindre gynnsamma än de villkor som gäller för ukrainska företag.

226 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 210

4. När den sista etappen av processen av tillnärmning av lagstiftningen genomförts ska parterna undersöka möjligheten att ömsesidigt ge marknadstillträde till upphandlingar även under de

tröskelvärden som anges i artikel 149.3 i detta avtal.

5. Finland har meddelat ett förbehåll i fråga om Åland.

ARTIKEL 155

Information

1. Parterna ska se till att upphandlande enheter och ekonomiska aktörer är välunderrättade om

förfarandena för offentlig upphandling, bland annat genom att offentliggöra all relevant lagstiftning och alla administrativa avgöranden.

2. Parterna ska sörja för en effektiv spridning av information om kontraktsmöjligheter.

227

EU/UA/sv 211 ARTIKEL 156

Samarbete

1. Parterna ska stärka sitt samarbete genom utbyte av erfarenheter och information om bästa praxis och regelverk.

2. EU-parten ska underlätta genomförandet av detta kapitel, däribland genom tekniskt stöd när så är lämpligt. I överensstämmelse med bestämmelserna om finansiellt samarbete i avdelning VI (Finansiellt samarbete med bestämmelser om bedrägeribekämpning) i detta avtal ska särskilda beslut om finansiellt stöd fattas genom EU:s relevanta finansieringsmekanismer och finansieringsinstrument.

3. En vägledande förteckning över samarbetsfrågor finns i bilaga XXI-O till detta avtal.

228 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 212

KAPITEL 9

IMMATERIELLA RÄTTIGHETER

AVSNITT 1

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

ARTIKEL 157

Mål

Målen med detta kapitel är att

a) underlätta produktion och marknadsföring av innovativa och kreativa produkter i parterna,

och

b) få till stånd ett fullgott och effektivt skydd av immateriella rättigheter och se till att lagstiftningen på detta område efterlevs.

229

EU/UA/sv 213 ARTIKEL 158

Skyldigheternas art och omfattning

1. Parterna ska säkerställa ett fullgott och effektivt genomförande av de internationella avtal om immateriella rättigheter i vilka de är parter, däribland avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter i bilaga 1C till WTO-avtalet (nedan kallat Tripsavtalet). Bestämmelserna i detta

kapitel ska komplettera och ytterligare specificera parternas rättigheter och skyldigheter enligt Tripsavtalet och andra internationella avtal om immateriella rättigheter.

2. I detta avtal avses med immateriella rättigheter upphovsrätt, inbegripet upphovsrätt till datorprogram och databaser och närstående rättigheter, patenträttigheter inbegripet rätten till patent

för biotekniska uppfinningar, varumärken, handelsnamn i den mån dessa skyddas som exklusiva rättigheter i berörd nationell lagstiftning, mönster, kretsmönster (topografier) i integrerade kretsar, geografiska beteckningar inbegripet ursprungsbeteckningar, källangivelser, växtsorter, skydd av företagshemligheter samt skydd mot otillbörlig konkurrens enligt artikel 10a i Pariskonventionen för skydd av den industriella äganderätten (1967) (nedan kallad Pariskonventionen).

230 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 214 ARTIKEL 159 Tekniköverföring

1. Parterna är överens om att utbyta synpunkter och information om sina metoder och sin politik som påverkar tekniköverföring, både för tillämpning nationellt och internationellt. Detta ska framför allt omfatta åtgärder för att underlätta informationsflöden, partnerskap mellan företag samt

licensiering och underleverantörskontrakt på frivillig basis. Särskild uppmärksamhet ska ägnas åt de nödvändiga villkoren för att skapa en gynnsam miljö för tekniköverföring i värdländerna, t.ex. frågor som relevanta regelverk och utveckling av humankapital.

2. Parterna ska säkerställa att de rättmätiga intressena för innehavare av immateriella

rättigheter skyddas.

ARTIKEL 160

Konsumtion

Parterna ska fritt kunna inrätta sina egna ordningar för konsumtion av immateriella rättigheter, med beaktande av bestämmelserna i Tripsavtalet.

231

EU/UA/sv 215

AVSNITT 2

STANDARDER FÖR IMMATERIELLA RÄTTIGHETER

UNDERAVSNITT 1

UPPHOVSRÄTT OCH NÄRSTÅENDE RÄTTIGHETER

ARTIKEL 161

Skydd

Parterna ska efterleva

a) artiklarna 1–22 i Internationella konventionen om skydd för utövande konstnärer, framställare

av fonogram samt radioföretag (1961) (nedan kallad Romkonventionen),

b) artiklarna 1–18 i Bernkonventionen för skydd av litterära och konstnärliga verk (1886, senast ändrad 1979) (nedan kallad Bernkonventionen),

c) artiklarna 1–14 i Wipos fördrag om upphovsrätt (Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten) (1996) (nedan kallat WCT), och

d) artiklarna 1–23 i Wipos fördrag om framföranden och fonogram (1996).

232 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 216 ARTIKEL 162

Upphovsrättens varaktighet

1. Upphovsrätten till ett litterärt eller konstnärligt verk enligt artikel 2 i Bernkonventionen ska löpa under upphovsmannens livstid och 70 år efter hans eller hennes död, oavsett vilken dag som verket lagligen gjordes tillgängligt för allmänheten.

2. I fråga om verk med gemensamt upphovsmannaskap ska den skyddstid som avses i punkt 1 beräknas från den sist avlidne upphovsmannens dödsdag.

3. I fråga om anonyma eller pseudonyma verk ska skyddstiden vara 70 år efter det att verket

lagligen gjordes tillgängligt för allmänheten. Om den pseudonym som upphovsmannen antagit inte medger något tvivel om hans eller hennes identitet eller om upphovsmannen avslöjar sin identitet under den tid som avses i första meningen, ska dock den skyddstid som fastställs i punkt 1 tillämpas.

4. Om ett verk utges i band, delar, häften, nummer eller avsnitt och skyddstiden beräknas från den dag då verket lagligen gjordes tillgängligt för allmänheten, ska en separat skyddstid gälla för varje sådan del.

5. Skyddet ska upphöra för verk för vilka skyddstiden inte beräknas från upphovsmannens eller

upphovsmännens död och som inte lagligen gjorts tillgängliga för allmänheten inom 70 år efter det att de skapades.

233

EU/UA/sv 217 ARTIKEL 163

Varaktigheten för skydd för filmverk och audiovisuella verk

1. Huvudregissören till ett filmverk eller audiovisuellt verk ska anses som dess upphovsman eller en av dess upphovsmän. Parterna kan föreskriva att andra ska anses som medupphovsmän.

2. Skyddstiden för filmverk eller audiovisuella verk ska löpa ut tidigast 70 år efter den tidpunkt då den sist avlidne i en grupp fastställda personer dör, oavsett om dessa personer anses som medupphovsmän eller inte. Denna grupp bör åtminstone omfatta huvudregissören, filmmanusets författare, författaren till dialogen och kompositören till den musik som särskilt skapats för att användas i filmverket eller det audiovisuella verket.

ARTIKEL 164

Närstående rättigheters varaktighet

1. Utövande konstnärers rättigheter ska löpa ut tidigast 50 år efter dagen för framförandet. Om en upptagning av framförandet ges ut lagligen eller lagligen offentliggörs under denna tid, ska rättigheterna dock löpa ut tidigast 50 år från den dag då verket först gavs ut eller offentliggjordes, beroende på vilken dag som infaller först.

234 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 218

2. Fonogramframställares rättigheter ska löpa ut tidigast 50 år efter det att upptagningen gjordes. Om fonogrammet har publicerats lagligt under den perioden ska dock dessa rättigheter löpa ut

tidigast 50 år från dagen för den första lagliga publiceringen. Om ingen laglig publicering har ägt rum under den period som anges i första meningen och om fonogrammet har lagligen överförts till allmänheten under denna period ska rättigheterna upphöra 50 år efter den dag då den första lagliga överföringen gjordes till allmänheten.

3. De rättigheter som tillkommer producenter av den första upptagningen av en film ska löpa ut tidigast 50 år efter upptagningen. Om filmen ges ut lagligen eller lagligen offentliggörs under denna period ska rättigheterna dock löpa ut tidigast 50 år efter den dag då verket först gavs ut eller offentliggjordes, beroende på vilken dag som infaller först. Uttrycket ”film” ska avse ett cinematografiskt eller audiovisuellt verk eller rörliga bilder, med eller utan ljud.

4. Televisions- och radioföretags rättigheter ska löpa ut tidigast 50 år efter det att utsändningen först överfördes via tråd eller trådlöst, inbegripet via kabel eller satellit.

235

EU/UA/sv 219 ARTIKEL 165

Skydd för inte tidigare utgivna verk

En person som efter det upphovsrättsliga skyddets utgång för första gången lagligen ger ut eller lagligen offentliggör ett inte tidigare utgivet verk ska ha rätt till ett skydd motsvarande upphovsmannens ekonomiska rättigheter. Skyddstiden för sådana rättigheter ska vara 25 år

från den dag då verket först lagligen gavs ut eller lagligen offentliggjordes.

ARTIKEL 166

Kritiska och vetenskapliga publikationer

Parterna får även skydda kritiska och vetenskapliga utgåvor av verk som inte längre skyddas av upphovsrätt. Skyddstiden för sådana rättigheter ska vara högst 30 år från den dag då verket först lagligen gavs ut.

236 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 220 ARTIKEL 167 Skydd för fotografier

Fotografier som är originella på så sätt att de är upphovsmannens egna intellektuella skapelse ska skyddas enligt artikel 162 i detta avtal. Parterna får fastställa skydd för andra fotografier.

ARTIKEL 168

Samarbete i fråga om kollektiv förvaltning av rättigheter

Parterna medger behovet av att fastställa ordningar mellan parternas respektive

upphovsrättsorganisationer för att ömsesidigt förbättra tillgången till och överföringen av innehåll mellan parternas territorier och säkerställa ömsesidigt överförande av royalties för användning av parternas verk eller andra upphovsrättsskyddade alster. Parterna erkänner att det är nödvändigt att deras respektive upphovsrättsorganisationer uppnår en hög rationaliseringsnivå och hög nivå av öppenhet i genomförandet av sina uppgifter.

237

EU/UA/sv 221 ARTIKEL 169 Upptagningsrätt

1. I denna artikel avses med upptagning konkretisering av ljud och bilder eller av symboler för ljud och bilder ur vilken detta ljud eller dessa bilder kan uppfattas, mångfaldigas eller överföras genom en anordning.

2. Parterna ska föreskriva att utövande konstnärer har ensamrätt att medge eller förbjuda upptagning av sina framföranden.

3. Parterna ska föreskriva att radio- eller televisionsföretag har ensamrätt att medge eller

förbjuda upptagning av sina utsändningar, när dessa sker över tråd eller trådlöst, inbegripet sändning genom kabel eller satellit.

4. En kabeldistributör ska inte ha de rättigheter som avses i punkt 2 när den enbart genom kabel vidaresänder ett radio- eller televisionsföretags utsändningar.

238 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 222 ARTIKEL 170

Radio- och televisionsutsändning och återgivning för allmänheten

1. I denna artikel gäller följande definitioner:

a) radio- och televisionsutsändning: trådlös utsändning av ljud eller av bilder och ljud eller av

symboler för sådana för mottagning av allmänheten, sådan utsändning per satellit, och, där hjälpmedel för avkodning tillhandahålls allmänheten av den utsändande organisationen eller med dess samtycke, utsändning av kodade signaler,

b) återgivning för allmänheten: utsändning till allmänheten, genom något annat medel än radio-

och televisionsutsändning, av ljud från ett framförande eller ljud eller symboler för ljud upptagna på fonogram. I punkt 3 avses med återgivning för allmänheten även att göra ljud eller symboler för ljud på fonogram hörbara för allmänheten.

2. Parterna ska föreskriva att utövande konstnärer har ensamrätt att medge eller förbjuda trådlös

radio- och televisionsutsändning och återgivning för allmänheten av sina framföranden, utom när framförandet i sig självt sker vid en radio- eller televisionsutsändning eller härrör från en upptagning.

239

EU/UA/sv 223

3. Parterna ska föreskriva att utövande konstnärer och framställare av fonogram har rätt till en skälig ersättning, när ett fonogram som har utgivits i kommersiellt syfte används i original eller

kopia för trådlös utsändning eller för annan återgivning för allmänheten, och säkerställa att denna ersättning fördelas mellan de berörda utövande konstnärerna och fonogramframställarna. Parterna kan i avsaknad av en överenskommelse mellan de utövande konstnärerna och fonogramframställarna fastställa villkoren för fördelningen av denna ersättning mellan dem.

4. Parterna ska föreskriva att radio- och televisionsföretagen har ensamrätt att medge eller förbjuda trådlös återutsändning av sina utsändningar liksom återgivning för allmänheten av sina utsändningar om sådan återgivning sker på platser till vilka allmänheten har tillträde mot erläggande av inträdesavgift.

ARTIKEL 171

Spridningsrätt

1. Parterna ska ge upphovsmän en ensamrätt att tillåta eller förbjuda all slags spridning till allmänheten, genom försäljning eller på annat sätt, av originalet av deras verk eller av kopior av detta.

2. Parterna ska föreskriva en ensamrätt att genom försäljning eller på annat sätt göra exemplar

av de alster som nämns i led a–d i denna punkt, eller kopior därav, tillgängliga för allmänheten för nedan nämnda rättighetshavare:

a) Utövande konstnärer, vad gäller upptagningar av deras framföranden.

240 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 224

b) Fonogramframställare, vad gäller deras fonogram.

c) Producenter av den första upptagningen av filmer, vad gäller original och andra exemplar av deras filmer.

d) Radio- och televisionsföretag, vad gäller upptagningar av deras utsändningar så som dessa anges i artikel 169.3 i detta avtal.

ARTIKEL 172

Inskränkningar

1. Parterna får föreskriva inskränkningar i de rättigheter som avses i artiklarna 169, 170 och 171 i detta avtal vad gäller

a) enskilt bruk,

b) bruk av korta avsnitt vid redogörelse för dagshändelser,

c) radio- eller televisionsföretags efemära upptagning som görs med företagets egen utrustning och för bruk vid dess egna utsändningar,

d) bruk uteslutande i undervisnings- eller vetenskapligt forskningssyfte.

241

EU/UA/sv 225

2. Trots det vad sägs i punkt 1 får parterna föreskriva samma slags inskränkningar i skyddet för utövande konstnärer, fonogramframställare, radio- och televisionsföretag och producenter av den

första upptagningen av filmer, som de föreskriver när det gäller skyddet för upphovsrätten till litterära och konstnärliga verk. Tvångslicenser får dock föreskrivas endast i den mån de är förenliga med Romkonventionen.

3. De inskränkningar som fastställs i punkterna 1 och 2 i denna artikel får endast tillämpas

i vissa särskilda fall som inte strider mot det normala utnyttjandet av alstret och inte oskäligt inkräktar på rättighetshavarens legitima intressen.

ARTIKEL 173

Rätten till mångfaldigande

Parterna ska föreskriva en ensamrätt att tillåta eller förbjuda direkt eller indirekt, tillfälligt eller permanent, mångfaldigande, oavsett metod och form, helt eller delvis

a) för upphovsmän: av deras verk,

b) för utövande konstnärer: av upptagningar av deras framföranden,

c) för fonogramframställare: av deras fonogram,

242 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 226

d) för producenterna av de första upptagningarna av filmer: av original och kopior av deras filmer,

e) för radio- och televisionsföretag: av upptagningar av deras utsändningar, trådöverförda såväl som luftburna, inklusive kabel- och satellitsändningar.

ARTIKEL 174

Rätten till överföring av verk till allmänheten och rätten

att göra andra alster tillgängliga för allmänheten

1. Parterna ska ge upphovsmän en ensamrätt att tillåta eller förbjuda varje överföring till allmänheten av deras verk, på trådbunden eller trådlös väg, inbegripet att verken görs tillgängliga för allmänheten på ett sådant sätt att enskilda kan få tillgång till dessa verk från en plats och vid en tidpunkt som de själva väljer.

2. Parterna ska ge ensamrätt att tillåta eller förbjuda tillgängliggörandet av verk för allmänheten, på trådbunden eller trådlös väg, på ett sådant sätt att enskilda kan få tillgång till dem från en plats och vid en tidpunkt som de själva väljer,

a) för utövande konstnärer: av upptagningar av deras framföranden,

b) för fonogramframställare: av deras fonogram,

243

EU/UA/sv 227

c) för producenterna av de första upptagningarna av filmer: av originalet och kopior av deras filmer,

d) för radio- och televisionsföretag: av upptagningar av deras sändningar, trådöverförda såväl som luftburna, inklusive kabel- och satellitsändningar.

3. Båda parter är överens om att de rättigheter som avses i punkterna 1 och 2 inte ska anses vara

konsumerade genom någon form av överföring till allmänheten eller genom att de görs tillgängliga för allmänheten i enlighet med denna artikel.

ARTIKEL 175

Undantag och inskränkningar

1. Parterna ska säkerställa att tillfälliga former av mångfaldigande enligt artikel 173 i detta avtal som är flyktiga eller utgör ett inkluderande av underordnad betydelse och som utgör en integrerad

och väsentlig del i en teknisk process och vars enda syfte är att möjliggöra

a) överföring i ett nät mellan tredje parter via en mellanhand eller

b) laglig användning

av ett verk eller annat alster och som inte har någon självständig ekonomisk betydelse, ska undantas från den rätt till mångfaldigande som avses i artikel 173.

244 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 228

2. Om parterna föreskriver undantag eller inskränkning från rätten att mångfaldiga enligt artikel 173 får de också föreskriva undantag eller inskränkning från spridningsrätten enligt

artikel 171.1 i detta avtal i den utsträckning som är motiverad med hänsyn till syftet med det tillåtna mångfaldigandet.

3. Parterna får föreskriva undantag och inskränkningar från de rättigheter som fastställs i artikel 173 i detta avtal endast i vissa särskilda fall som inte strider mot normalt utnyttjande av

verket eller annat alster och inte oskäligt inkräktar på rättighetshavarnas legitima intressen.

ARTIKEL 176

Skydd av tekniska åtgärder

1. Parterna ska ge tillfredsställande rättsligt skydd mot kringgående av effektiva tekniska åtgärder om personen som utför kringgåendet känner till eller har skälig anledning att känna till att han eller hon utför en sådan handling.

2. Parterna ska ge tillfredsställande rättsligt skydd mot tillverkning, import, spridning, försäljning, uthyrning, marknadsföring i försäljnings- eller uthyrningssyfte eller innehav i kommersiellt syfte av anordningar, produkter eller komponenter eller tillhandahållande av tjänster som

a) marknadsförs eller utannonseras i syfte att kringgå, eller

245

EU/UA/sv 229

b) endast har ett begränsat kommersiellt intresse eller användningsområde av betydande art utöver att kringgå, eller

c) huvudsakligen är utformade, konstruerade, anpassade eller framtagna i syfte att möjliggöra eller underlätta kringgående av en effektiv teknisk åtgärd.

3. I detta avsnitt avses med teknisk åtgärd varje teknik, anordning eller komponent som har

utformats för att vid normalt bruk förhindra eller begränsa handlingar, med avseende på verk eller andra alster, som inte har tillåtits av innehavaren av en upphovsrätt eller av upphovsrätten närstående rättigheter enligt varje parts lagstiftning. Tekniska åtgärder ska anses vara ”effektiva” om användningen av ett skyddat verk eller annat alster kontrolleras av rättighetshavarna genom en åtkomstkontroll- eller skyddsprocess, t.ex. kryptering, kodning eller annan omvandling av verket

eller alstret eller en kontrollmekanism för kopiering, om processen uppfyller skyddsändamålet.

4. Om parterna föreskriver inskränkningar av rättigheterna enligt artiklarna 172 och 175 i detta avtal får de också säkerställa att rättighetshavarna gör det möjligt för en person, som har rätt att utnyttja ett undantag eller en inskränkning, att utnyttja sådana undantag eller inskränkningar i den

mån som behövs för att sådana undantag eller inskränkningar ska kunna utnyttjas, om denna person har laglig tillgång till det skyddade verket eller alstret i fråga.

5. Bestämmelserna i artikel 175.1 och 175.2 i detta avtal ska inte tillämpas på verk eller andra alster som gjorts tillgängliga för allmänheten i enlighet med överenskomna avtalsvillkor på ett sätt

som gör att enskilda kan få tillgång till dem från en plats och vid en tidpunkt som de själva väljer.

246 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 230 ARTIKEL 177

Skydd av information om rättighetsförvaltning

1. Parterna ska ge tillfredsställande rättsligt skydd mot följande handlingar som utförs av personer med vetskap om att detta sker utan tillstånd, såsom att de

a) avlägsnar eller ändrar elektronisk information om rättighetsförvaltning, eller

b) vad gäller verk eller andra alster, som är skyddade enligt detta avtal och från vilka information om rättighetsförvaltning har avlägsnats eller ändrats utan tillstånd, sprider, importerar i spridningssyfte, sänder ut i radio eller television, överför till eller gör dessa verk

eller alster tillgängliga för allmänheten

om personen i fråga vet, eller rimligen borde veta, att han därigenom orsakar, möjliggör, underlättar eller döljer intrång i en upphovsrätt eller till upphovsrätten närstående rättigheter enligt den berörda partens lagstiftning.

2. I detta avtal avses med information om rättighetsförvaltning all information som lämnas av en rättighetshavare i syfte att identifiera att verk eller annat alster som avses i underavsnitt, upphovsmannen eller annan rättighetshavare, eller information om villkoren för användning av verket eller alstret liksom eventuella nummer eller koder som uttrycker sådan information.

247

EU/UA/sv 231

Det första stycket ska gälla när någon av dessa uppgifter är kopplad till en kopia av, eller framträder i samband med överföring till allmänheten av ett verk eller annat alster som avses i underavsnitt 1.

ARTIKEL 178

Rättighetshavare och alster för uthyrnings- och utlåningsrättigheter

1. Parterna bör föreskriva ensamrätt att medge eller förbjuda uthyrning och utlåning för

a) upphovsmannen, vad gäller original och andra exemplar av hans eller hennes verk,

b) den utövande konstnären, vad gäller upptagningar av hans eller hennes framförande,

c) fonogramframställaren, vad gäller hans eller hennes fonogram,

d) producenten av den första upptagningen av en film, vad gäller original och andra exemplar

av filmen.

2. Dessa bestämmelser ska inte omfatta uthyrnings- och utlåningsrättigheter avseende byggnader och alster av brukskonst.

248 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 232

3. Parterna får föreskriva undantag från den ensamrätt vad gäller offentlig utlåning som anges i punkt 1, förutsatt att åtminstone upphovsmän får ersättning för utlåningen. Parterna ska ha frihet

att bestämma ersättningens storlek med hänsyn till sina kulturfrämjande syften.

4. När parterna inte tillämpar den ensamrätt till utlåning som avses i denna artikel i fråga om fonogram, filmer och datorprogram, ska de införa en rätt till ersättning, åtminstone för upphovsmännen.

5. Parterna får undanta vissa kategorier av inrättningar från skyldigheten att betala ersättning enligt punkterna 3 och 4.

ARTIKEL 179

Oeftergivlig rätt till skälig ersättning

1. När en upphovsman eller utövande konstnär har överlåtit eller upplåtit sin uthyrningsrätt

avseende ett fonogram eller ett original eller annat exemplar av en film till en fonogramframställare eller en filmproducent, behåller upphovsmannen eller den utövande konstnären rätten att erhålla skälig ersättning för uthyrningen.

2. Upphovsmannen eller den utövande konstnären kan inte avstå från sin rätt till

skälig ersättning.

249

EU/UA/sv 233

3. Förvaltningen av rätten till skälig ersättning får uppdras åt insamlingsorganisationer som företräder upphovsmännen eller de utövande konstnärerna.

4. Parterna får införa regler om och i vilken utsträckning det får föreskrivas att rätten att uppbära skälig ersättning ska förvaltas av insamlingsorganisationer och om från vem ersättningen kan utkrävas eller inkasseras.

ARTIKEL 180

Skydd för datorprogram

1. Parterna ska ge datorprogram upphovsrättsligt skydd som litterära verk enligt Bernkonventionen. Vid tillämpningen av denna bestämmelse omfattar termen datorprogram dessas förberedande designmaterial.

2. Skydd enligt detta avtal ska gälla ett datorprograms alla uttrycksformer. Idéer och principer

som ligger bakom de olika detaljerna i ett datorprogram, även de som ligger bakom dess gränssnitt, är inte upphovsrättsligt skyddade enligt detta avtal.

3. Ett datorprogram ska skyddas om det är originellt i den meningen att det är upphovsmannens egen intellektuella skapelse. Inga andra bedömningsgrunder ska tillämpas vid fastställandet av om

det ska komma i åtnjutande av skydd.

250 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 234 ARTIKEL 181

Upphovsmannaskap till datorprogram

1. Upphovsmannen till ett datorprogram ska vara den fysiska person eller grupp av fysiska personer som har skapat programmet eller, när en parts lagstiftning medger det, den juridiska person som enligt den lagstiftningen anses vara rättighetshavare.

2. Om ett datorprogram har skapats gemensamt av en grupp fysiska personer ska dessa personer äga ensamrätten gemensamt.

3. När en parts lagstiftning erkänner gemensamma verk, ska den person som enligt partens

lagstiftning bedöms ha skapat verket anses vara dess upphovsman.

4. Om ett datorprogram har skapats av en arbetstagare som ett led i dennes arbetsuppgifter eller efter arbetsgivarens anvisningar, ska arbetsgivaren ensam vara berättigad att utöva alla ekonomiska rättigheter till det program som skapats på detta sätt, om inte annat har föreskrivits genom avtal.

251

EU/UA/sv 235 ARTIKEL 182

Särskilda ensamrätter i fråga om datorprogram

Om inte annat följer av artiklarna 183 och 184 ska rättighetshavarens ensamrätt enligt artikel 181 innefatta rätten att utföra eller ge tillstånd till följande:

a) Varaktig eller tillfällig, delvis eller fullständig återgivning av ett datorprogram på vilket sätt och i vilken form som helst. I den mån som laddning, visning, körning, överföring eller lagring av det berörda datorprogrammet nödvändiggör sådan återgivning av ett datorprogram krävs rättighetshavarens tillstånd.





b) Översättning, anpassning, sammanställning och varje annan ändring av ett datorprogram samt återgivning av därav följande resultat, dock utan att inskränka de rättigheter som tillhör den person som ändrar programmet.

c) Alla former av spridning till allmänheten, inbegripet uthyrning, av datorprogrammets original eller kopior av detta.

252 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 236 ARTIKEL 183

Undantag från de särskilda ensamrätterna i fråga om datorprogram

1. I avsaknad av särskilda avtalsbestämmelser ska de åtgärder som anges i artikel 182 a och b i detta avtal inte kräva rättighetshavarens tillstånd, om de krävs för att den som lagligen förvärvat datorprogrammet ska kunna använda programmet i överensstämmelse med dess avsedda ändamål,

inbegripet rättelse av fel.

2. En person som har rätt att använda ett datorprogram får inte genom avtal hindras från att göra en säkerhetskopia av detta om denna är nödvändig för den aktuella användningen.

3. Den person som har rätt att använda en kopia av ett datorprogram ska utan rättighetshavarens tillstånd ha rätt att iaktta, undersöka eller prova programmets funktion i syfte att utröna de idéer och principer som ligger bakom programmets olika detaljer, under förutsättning att personen gör detta vid sådan laddning, visning, körning, överföring eller lagring av programmet som denne har rätt att utföra.

253

EU/UA/sv 237 ARTIKEL 184 Dekompilering

1. Rättighetshavarens tillstånd ska inte krävas när återgivning av koden eller översättning av kodens form enligt artikel 182 a och b är oundgänglig för att erhålla den information som är nödvändig för att uppnå samverkansförmågan mellan ett självständigt skapat datorprogram och

andra program, under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:

a) Åtgärderna utförs av licenstagaren eller av annan person som har rätt att använda en kopia av programmet, eller för deras räkning av en person som har rätt därtill.

b) Den information som är nödvändig för att uppnå samverkansförmågan, har inte tidigare varit lätt åtkomlig för de personer som anges i led a i denna punkt.

c) Åtgärderna är begränsade till att gälla de delar av originalprogrammet som är nödvändiga för att uppnå samverkansförmågan.

2. Bestämmelserna i punkt 1 ska inte medge att den information som erhållits

a) används för andra ändamål än att uppnå det självständigt skapade datorprogrammets samverkansförmåga,

254 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 238

b) överlämnas till andra personer, utom när detta är nödvändigt för det självständigt skapade datorprogrammets samverkansförmåga, eller

c) används för utveckling, tillverkning eller marknadsföring av ett datorprogram som i väsentliga delar liknar det berörda programmets uttrycksform, eller används för andra åtgärder som medför intrång i upphovsrätten.

3. I överensstämmelse med bestämmelserna i Bernkonventionen får denna artikel inte tolkas så att den tillämpas på sätt som otillbörligt skadar rättighetshavarens legitima intressen eller står i konflikt med ett normalt utnyttjande av datorprogrammet.

ARTIKEL 185

Skydd av databaser

1. I detta avtal avses med databas en samling av verk, data eller andra självständiga element som

sammanställts på ett systematiskt och metodiskt sätt och som var för sig är tillgängliga genom elektroniska medier eller på något annat sätt.

2. Skydd enligt detta avtal ska inte tillämpas på sådana datorprogram som används då en databas som är tillgänglig genom elektroniska medier tillverkas eller används.

255

EU/UA/sv 239 ARTIKEL 186 Skyddsföremål

1. I enlighet med underavsnitt 1 ska databaser som på grund av innehållets urval eller sammanställning utgör upphovsmannens egen intellektuella skapelse omfattas av upphovsrättsligt skydd. Inga andra kriterier ska tillämpas för att besluta om skydd ska ges.

2. Databasers upphovsrättsliga skydd i enlighet med underavsnitt 1 täcker inte deras innehåll och påverkar inte tillämpningen av de rättigheter som har sagda innehåll som föremål.

ARTIKEL 187

Upphovsmannaskap till databaser

1. Upphovsmannen till en databas ska vara den fysiska person eller grupp av fysiska personer

som har skapat databasen eller, när parternas lagstiftning medger detta, den juridiska person som enligt lagstiftningen anses vara rättsinnehavare.

2. Om en parts lagstiftning godtar gemensamma verk, ska den person som innehar upphovsrätten också inneha de ekonomiska rättigheterna.

3. Om en grupp fysiska personer gemensamt skapat en databas ska dessa personer gemensamt inneha ensamrätterna.

256 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 240 ARTIKEL 188

Särskilda ensamrätter i fråga om databaser

Till den del en databas kan utgöra föremål för ett upphovsrättsligt skydd ska databasens upphovsman åtnjuta ensamrätt att själv utföra eller tillåta följande:

a) Tillfälligt eller permanent mångfaldigande, oavsett metod och form, helt eller delvis.

b) Översättning, anpassning, sammanställning och varje annan ändring.

c) Alla former av spridning till allmänheten av databasen eller kopior av denna.

d) All återgivning, förevisande eller framförande för allmänheten.

e) Mångfaldigande, spridning, återgivning, förevisande eller framförande för allmänheten av resultaten av de handlingar som avses i led b.

257

EU/UA/sv 241 ARTIKEL 189

Undantag från de särskilda ensamrätterna i fråga om databaser

1. Den behörige användaren av en databas eller en kopia av denna får utan särskilt tillstånd av databasens upphovsman förfoga över verket i enlighet med artikel 188 i detta avtal, om förfogandet är nödvändigt för tillgång till innehållet i databasen eller för ett normalt utnyttjande av den. Om den

behörige användaren har tillstånd att använda endast en del av databasen, gäller denna bestämmelse endast denna del.

2. Parterna har rätt att bestämma om inskränkningar av de rättigheter som avses i artikel 188 i följande fall:

a) Vid mångfaldigande för enskilt bruk av en icke-elektronisk databas.

b) Vid bruk uteslutande för undervisningsändamål eller vetenskaplig forskning, alltid under förbehåll att källan anges, och i den utsträckning som berättigas av det eftersträvade

icke-kommersiella syftet.

c) Vid användning i den allmänna säkerhetens intresse eller för ett administrativt eller rättsligt förfarande.





d) Utan hinder av a, b och c, vid andra undantag från upphovsrätten som traditionellt tillåts enligt varje parts lagstiftning.

258 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 242

3. I överensstämmelse med Bernkonventionen får denna artikel inte tolkas så att den tillämpas på sätt som otillbörligt skadar rättighetshavarens legitima intressen eller står i konflikt med ett

normalt utnyttjande av databasen.

ARTIKEL 190

Följerätt

1. Till förmån för upphovsmannen till ett originalkonstverk ska parterna införa en följerätt som definieras som en oförytterlig rätt som upphovsmannen inte kan avstå från, inte ens på förhand, och som innebär rätt till ersättning som är grundad på försäljningspriset vid all vidareförsäljning av

verket efter upphovsmannens första överlåtelse.

2. Den rätt som avses i punkt 1 ska gälla vid all vidareförsäljning vid vilken yrkesmässigt verksamma på konstmarknaden deltar, såsom säljare, köpare eller förmedlare, till exempel auktionskammare, konstgallerier och alla konsthandlare i övrigt.

3. Parterna får i enlighet med sin respektive lagstiftning föreskriva att den rätt som avses i punkt 1 inte ska gälla vidareförsäljning när säljaren har förvärvat konstverket direkt av upphovsmannen mindre än tre år före vidareförsäljningen och då vidareförsäljningspriset inte överstiger ett visst lägsta belopp.

4. Ersättningen ska betalas av säljaren. Parterna får föreskriva att en annan av de fysiska eller juridiska personer som avses i punkt 2 än säljaren, ska vara ensam ansvarig för betalningen av ersättningen, eller dela det ansvaret med säljaren.

259

EU/UA/sv 243 ARTIKEL 191 Satellitsändningar

Varje part ska ge upphovsmän en ensamrätt att medge återgivning för allmänheten via satellit av upphovsrättsligt skyddade verk.

ARTIKEL 192

Vidaresändning via kabel

Varje part ska säkerställa att gällande upphovsrätt och närstående rättigheter tillämpas när program från den andra parten vidaresänds via kabel inom deras territorium och att sådan vidaresändning äger rum på grundval av individuella eller kollektiva avtal mellan upphovsrättsinnehavare, innehavare av närstående rättigheter och kabeloperatörer.

260 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 244 UNDERAVSNITT 2

VARUMÄRKEN

ARTIKEL 193

Registreringsförfarande

1. EU-parten och Ukraina ska sörja för att det inrättas ett system för varumärkesregistrering där alla beslut om avslag av en ansökan om registrering av ett varumärke som fattas av den behöriga varumärkesmyndigheten är vederbörligen motiverade. Skälen till avslag ska lämnas skriftligen till

sökanden som ska ha möjlighet att begära omprövning av avslaget och att överklaga det slutgiltiga avslaget till rättsliga myndigheter. EU-parten och Ukraina ska även införa möjligheten att invända mot varumärkesansökningar. Sådana invändningsförfaranden ska vara kontradiktoriska. EU-parten och Ukraina ska tillhandahålla en allmänt tillgänglig elektronisk databas över varumärkesansökningar och varumärkesregistreringar.

2. Parterna ska redovisa registreringshinder eller ogiltighetsgrunder för en varumärkesregistrering. Följande tecken och varumärken får inte registreras och om registrering har skett ska de kunna ogiltigförklaras:

a) Tecken som inte kan utgöra ett varumärke.

b) Varumärken som saknar särskiljningsförmåga.

261

EU/UA/sv 245

c) Varumärken som endast består av tecken eller upplysningar vilka i handeln visar varornas eller tjänsternas art, kvalitet, kvantitet, avsedda användning, värde, geografiska ursprung,

tiden för deras framställande eller andra egenskaper hos varorna eller tjänsterna.

d) Varumärken som består av endast tecken eller upplysningar vilka i det dagliga språkbruket eller enligt branschens vedertagna handelsbruk kommit att bli en sedvanlig beteckning för varan eller tjänsten.

e) Tecken som endast består av

i) en form som följer av varans art,

ii) en form på en vara som krävs för att uppnå ett tekniskt resultat, eller

iii) en form som ger varan ett betydande värde.

f) Varumärken som strider mot allmän ordning eller mot allmänna moralbegrepp.

g) Varumärken som är ägnade att vilseleda allmänheten t.ex. med avseende på varans eller tjänstens art, kvalitet eller geografiska ursprung.

h) Varumärken som inte har godkänts av behöriga myndigheter och som ska vägras registrering

eller ogiltigförklaras i enlighet med artikel 6b i Pariskonventionen.

262 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 246

3. Parterna ska redovisa registreringshinder eller ogiltighetsgrunder med avseende på konflikter med äldre rättigheter. Ett varumärke ska inte registreras eller ska, om det är registrerat, kunna

ogiltigförklaras

a) om det är identiskt med ett äldre varumärke och de varor eller tjänster som varumärket har ansökts eller registrerats för är identiska med de varor eller tjänster för vilka det äldre varumärket är skyddat,

b) om det på grund av sin identitet eller likhet med det äldre varumärket och identiteten eller likheten mellan de varor eller tjänster som täcks av varumärkena föreligger en risk att allmänheten förväxlar dem, inbegripet risken för att varumärket associeras med det äldre varumärket.

4. Parterna får även redovisa andra registreringshinder eller ogiltighetsgrunder med avseende på konflikter med äldre rättigheter.

ARTIKEL 194

Välkända varumärken

Parterna ska samarbeta för att se till att välkända varumärken i enlighet med artikel 6a

i Pariskonventionen och artikel 16.2 och 16.3 i Tripsavtalet omfattas av ett effektivt skydd.

263

EU/UA/sv 247 ARTIKEL 195

Rättigheter som är knutna till ett varumärke

Det registrerade varumärket ger innehavaren en ensamrätt. Innehavaren har rätt att förhindra tredje man, som inte har hans eller hennes tillstånd, att i näringsverksamhet använda

a) tecken som är identiska med varumärket med avseende på de varor och tjänster som är identiska med dem för vilka varumärket är registrerat,

b) tecken som på grund av sin identitet eller likhet med varumärket och identiteten eller likheten hos de varor och tjänster som täcks av varumärket och tecknet kan leda till förväxling hos

allmänheten, inbegripet risken för association mellan tecknet och varumärket.

ARTIKEL 196

Undantag till rättigheter knutna till ett varumärke

1. Parterna ska föreskriva en skälig användning av beskrivande ord, däribland geografiska beteckningar, som ett begränsat undantag till de rättigheter som är knutna till ett varumärke, förutsatt att sådana begränsade undantag beaktar varumärkesinnehavarens och tredje parters

legitima intressen. Parterna får på samma villkor föreskriva andra begränsade undantag.

264 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 248

2. Ett varumärke ger inte innehavaren rätt att förhindra tredje man att i näringsverksamhet använda

a) sitt eget namn eller adress,

b) uppgifter om varornas eller tjänsternas art, kvalitet, kvantitet, avsedda ändamål, värde, geografiska ursprung, tidpunkten för framställandet eller andra egenskaper hos varorna

eller tjänsterna,

c) varumärket om det är nödvändigt för att ange en varas eller en tjänsts avsedda ändamål, särskilt som tillbehör eller reservdelar, förutsatt att tredje man handlar i enlighet med god affärssed.

3. Ett varumärke ger inte innehavaren rätt att förbjuda tredje man att i näringsverksamhet använda en äldre rättighet som endast gäller i ett avgränsat geografiskt område om rättigheten erkänns av den ifrågavarande partens lagstiftning samt används inom gränserna för det territorium i vilket den är erkänd.

265

EU/UA/sv 249 ARTIKEL 197 Bruk av varumärken

1. Om innehavaren av varumärket inte inom fem år efter det att registreringsförfarandet avslutats har gjort verkligt bruk av varumärket för de varor eller tjänster för vilka det registrerats i det relevanta territoriet, eller om sådant bruk inte skett under fem år i följd, ska varumärket bli föremål

för de sanktioner som föreskrivs i detta underavsnitt, under förutsättning att det inte finns giltiga skäl till att varumärket inte använts.

2. Även följande utgör bruk enligt punkt 1:

a) Användning av varumärket i en form som skiljer sig i detaljer vilka inte förändrar märkets särskiljande egenskaper så som det registrerats.

b) Anbringandet av varumärket på varor eller deras emballage endast för exportändamål.

3. Varje användning av ett varumärke med tillstånd av innehavaren eller som utövas av en person som är behörig att använda kollektiv-, garanti- eller kontrollmärke ska anses utgöra bruk av innehavaren enligt punkt 1.

266 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 250 ARTIKEL 198

Grunder för upphävande

1. Parterna ska föreskriva att ett varumärke ska kunna upphävas om det inom en sammanhängande femårsperiod utan giltiga skäl inte har tagits i verkligt bruk i det relevanta territoriet för de varor eller tjänster för vilka det registrerats; ingen kan emellertid kräva att

varumärket ska upphävas om varumärket har tagits i verkligt bruk eller dess bruk återupptagits under tiden mellan utgången av femårsperioden och ansökan om upphävande. Om bruket av varumärket påbörjas eller återupptas inom en tremånadersperiod före ansökan om upphävande, och denna tremånadersperiod inleds tidigast vid utgången av den sammanhängande femårsperiod under vilken märket inte använts, ska emellertid användningen lämnas utan avseende om förberedelserna

för att inleda eller återuppta den vidtogs först efter det att innehavaren fick kännedom om att en ansökan om upphävande kunde komma att göras.

2. Ett varumärke ska också kunna bli föremål för upphävande om det, efter den dag då det registrerades,

a) som ett resultat av innehavarens verksamhet eller passivitet, har blivit en allmän beteckning i handeln för en vara eller tjänst för vilket det är registrerat,

b) som ett resultat av det bruk innehavaren gjort av varumärket eller den användning till vilken

innehavaren gett sitt tillstånd med avseende på varorna eller tjänsterna för vilka det är registrerat, kan komma att vilseleda allmänheten, särskilt vad gäller varornas eller tjänsternas art, kvalitet eller geografiska ursprung.

267

EU/UA/sv 251 ARTIKEL 199

Registreringshinder, grunder för upphävande eller ogiltighetsförklaring

I de fall då registreringshinder eller grunder för upphävande eller ogiltighetsförklaring föreligger endast för en del av de varor eller tjänster för vilka varumärket har ansökts eller registrerats, ska avslaget av ansökan om att registrera, upphäva eller ogiltigförklara varumärket endast avse dessa

varor eller tjänster.

ARTIKEL 200

Skyddstid

Skyddets varaktighet i EU-parten och i Ukraina ska uppgå till minst tio år räknat från den dag då ansökan om registrering gjordes. Rättighetshavaren kan få skyddstiden förlängd med ytterligare en tioårsperiod.

268 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 252 UNDERAVSNITT 3

GEOGRAFISKA BETECKNINGAR

ARTIKEL 201

Underavsnittets tillämpningsområde

1. Detta underavsnitt gäller för erkännande och skydd av geografiska beteckningar som har sitt ursprung i parternas territorier.

2. En parts geografiska beteckningar som ska skyddas av den andra parten ska endast omfattas av detta avtal om de omfattas av den lagstiftning som avses i artikel 202 i detta avtal.

ARTIKEL 202

Fastställda geografiska beteckningar

1. Efter att ha granskat den ukrainska lagstiftning som förtecknas i del A i bilaga XXII-A till detta avtal har EU-parten kommit fram till att dessa lagar uppfyller kriterierna i del B

i bilaga XXII-A till detta avtal.

269

EU/UA/sv 253

2. Efter att ha granskat EU-partens lagstiftning som förtecknas i del A i bilaga XXII-A till detta avtal har Ukraina parten kommit fram till att dessa lagar uppfyller kriterierna i del B

i bilaga XXII-A till detta avtal.

3. Efter att ha genomfört ett invändningsförfarande i enlighet med kriterierna i bilaga XXII-B till detta avtal och efter att ha granskat de geografiska beteckningar för de jordbruksprodukter och livsmedel som anges för EU-parten i bilaga XXII-C till detta avtal och de viner, aromatiserade viner

och spritdrycker som anges för EU-parten i bilaga XXII-D till detta avtal, vilka har registrerats av EU-parten i enlighet med den lagstiftning som avses i punkt 2, ska Ukraina skydda dessa geografiska beteckningar i enlighet med den skyddsnivå som fastställs i detta underavsnitt.

4. Efter att ha genomfört ett invändningsförfarande i enlighet med kriterierna i bilaga XXII-B till

detta avtal och efter att ha granskat de geografiska beteckningar för de viner, aromatiserade viner och spritdrycker som anges för Ukraina i bilaga XXII-D till detta avtal, vilka har registrerats av Ukraina i enlighet med den lagstiftning som avses i punkt 1, ska EU-parten skydda dessa geografiska beteckningar i enlighet med den skyddsnivå som fastställs i detta underavsnitt.

270 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 254 ARTIKEL 203

Tillägg av nya geografiska beteckningar

1 Parterna är överens om att det ska vara möjligt att i bilagorna XXII-C och XXII-D till detta avtal lägga till nya geografiska beteckningar som ska skyddas; detta ska ske i enlighet med förfarandet i artikel 211.3 i detta avtal efter det att ett invändningsförfarande och en granskning av

de geografiska beteckningarna enligt artikel 202.3 och 202.4 i detta avtal har genomförts med ett för båda parter tillfredsställande resultat.

2. En part ska inte vara skyldig att som geografisk beteckning skydda ett namn som kommer i konflikt med namnet på en växtsort eller en djurras och därmed riskerar att vilseleda konsumenten

om produktens verkliga ursprung.

ARTIKEL 204

Omfattningen av skyddet för geografiska beteckningar

1. De geografiska beteckningar som förtecknas i bilagorna XXII-C och XXII-D till detta avtal, inbegripet de som läggs till i enlighet med artikel 203 i detta avtal, ska skyddas mot följande:

a) Varje direkt eller indirekt kommersiellt bruk av ett skyddat namn för produkter som är jämförbara men som inte uppfyller kraven i produktspecifikationen för det skyddade namnet, eller i den mån detta bruk innebär att en geografisk betecknings anseende utnyttjas.

271

EU/UA/sv 255

b) Varje obehörigt bruk, imitation eller anspelning, även när produktens verkliga ursprung anges eller det skyddade namnet har översatts, transkriberats eller åtföljs av uttryck som ”stil”,

”typ”, ”metod”, ”sådan som tillverkas i”, ”imitation”, ”smak”, ”liknande” eller dylikt.

c) Varje annan osann eller vilseledande uppgift om ursprung, härkomst, beskaffenhet eller väsentliga egenskaper hos produkten på dennas inre eller yttre förpackning, i reklammaterial eller dokument, liksom förpackning av produkten i en behållare som är ägnad att inge en

oriktig föreställning om produktens verkliga ursprung.

d) Varje annan form av agerande som kan vilseleda konsumenten om produktens verkliga ursprung.

2. Skyddade geografiska beteckningar får inte bli generiska i parternas territorier.

3. När det förekommer geografiska beteckningar som är helt eller delvis homonyma ska skydd beviljas varje enskild beteckning under förutsättning att beteckningen har använts i god tro och med visad hänsyn till lokalt och traditionellt bruk samt till den reella risken för förväxling. Utan att det

påverkar tillämpningen av artikel 23 i Tripsavtalet ska parterna ömsesidigt fastställa de praktiska villkor under vilka sådana homonyma geografiska beteckningar ska särskiljas från varandra, med beaktande av behovet av att se till att berörda producenter behandlas lika och att konsumenterna inte vilseleds. Ett homonymt namn som missleder konsumenten att tro att en produkt kommer från ett annat område får inte registreras, även om namnet är korrekt med avseende på det område eller

den region eller plats där den aktuella produkten har sitt verkliga ursprung.

272 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 256

4. Om en part i samband med förhandlingar med ett tredjeland har för avsikt att skydda en geografisk beteckning med ursprung i det landet och namnet i fråga är homonymt med en

geografisk beteckning med ursprung i den andra parten, ska den sistnämnda parten informeras och ges tillfälle att lämna synpunkter innan namnet blir skyddat.

5. Ingenting i detta avtal ska förpliktiga en part att skydda en till den andra parten hörande geografisk beteckning som inte är eller som upphör att vara skyddad i det land där den har sitt

ursprung. Parterna ska underrätta varandra om en geografisk beteckning upphör att vara skyddad i sitt ursprungsland. En sådan underrättelse ska ske i enlighet med artikel 211.3 i detta avtal.

6. Ingenting i detta avtal får på något sätt hindra en person att i näringsverksamhet använda sitt namn eller namnet på sin företrädare i rörelsen, utom om användningen av ett sådant namn är ägnad

att vilseleda konsumenterna.

ARTIKEL 205

Rätt att använda geografiska beteckningar

1. Kommersiell användning av ett namn som skyddas enligt detta avtal för jordbruksprodukter, livsmedel, viner, aromatiserade viner eller spritdrycker som överensstämmer med motsvarande produktspecifikation är öppen för alla enheter.

2. När en geografisk beteckning blivit skyddad enligt detta avtal ska det för användningen av det skyddade namnet inte krävas någon registrering av användarna eller några ytterligare avgifter.

273

EU/UA/sv 257 ARTIKEL 206

Förhållande till varumärken

1. Parterna ska neka registrering av eller ogiltigförklara ett varumärke som motsvarar något av de fall som avses i artikel 204.1 i detta avtal vad gäller en skyddad geografisk beteckning för likadana produkter, om ansökan om registrering av varumärket lämnades in efter

ansökningsdatumet för registrering av den geografiska beteckningen på det berörda territoriet.

2. För geografiska beteckningar enligt artikel 202 i detta avtal ska dagen för ansökan om registrering vara dagen för detta avtals ikraftträdande.

3. För geografiska beteckningar enligt artikel 203 i detta avtal ska dagen för ansökan om registrering vara den dag då begäran om skydd av en geografisk beteckning översändes till den andra parten.

4. Parterna ska inte vara skyldiga att skydda en geografisk beteckning i enlighet med artikel 203

i detta avtal när skyddet, mot bakgrund av ett varumärkes anseende eller goda rykte, riskerar att vilseleda konsumenterna om produktens rätta identitet.

274 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 258

5. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 4 i denna artikel ska parterna skydda geografiska beteckningar även när det finns ett tidigare varumärke. Med ett tidigare varumärke avses ett

varumärke vars användning motsvarar något av de fall som avses i artikel 204.1 i detta avtal, och som varit föremål för en ansökan, registrerats eller förvärvats genom användning, förutsatt att detta är möjligt enligt berörd lagstiftning, på en av parternas territorium före den dag då ansökan om skydd av den geografiska beteckningen lämnades in till den andra parten inom ramen för detta avtal. Sådana varumärken får fortsätta att användas och förnyas trots skyddet av den geografiska

beteckningen, under förutsättning att parternas varumärkeslagstiftning inte innehåller någon grund för att ogiltigförklara eller återkalla det aktuella varumärket.

ARTIKEL 207

Säkerställande av skydd

Parterna ska säkerställa det skydd som föreskrivs i artiklarna 204–206 i detta avtal genom att deras myndigheter vidtar lämpliga åtgärder, inbegripet vid tullgränserna. De ska även säkerställa ett

sådant skydd på begäran av en berörd part.

275

EU/UA/sv 259 ARTIKEL 208 Tillfälliga åtgärder

1 Produkter som framställts och märkts i enlighet med nationell lagstiftning före detta avtals ikraftträdande men som inte uppfyller kraven i detta avtal får fortsätta att säljas till dess att lagren är uttömda.

2.

Produkter som framställts och märkts i enlighet med inhemsk lagstiftning med de geografiska

beteckningar som förtecknas i punkterna 3 och 4 efter detta avtals ikraftträdande och före utgången av de perioder som anges i punkterna 3 och 4, men som inte uppfyller kraven i detta avtal, får fortsätta att säljas på den parts territorium där produkten har sitt ursprung, till dess att lagren

är uttömda.

3. Under en övergångsperiod på tio år räknat från detta avtals ikraftträdande får skyddet i enlighet med detta avtal för följande geografiska beteckningar tillhörande EU-parten inte hindra dessa från att användas för att beteckna och presentera vissa jämförbara produkter med ursprung

i Ukraina:

a) Champagne.

b) Cognac.

c) Madeira.

d) Porto.

e) Jerez /Xérès/ Sherry.

276 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 260

f) Calvados.

g) Grappa.

h) Anis Português.

i) Armagnac.

j) Marsala.

k) Malaga.

l) Tokaj.

4. Under en övergångsperiod på sju år räknat från detta avtals ikraftträdande får skyddet, i enlighet med detta avtal, för följande geografiska beteckningar tillhörande EU-parten inte hindra dessa från att användas för att beteckna och presentera vissa jämförbara produkter med ursprung

i Ukraina:

a) Parmigiano Reggiano.

b) Roquefort.

c) Feta.

277

EU/UA/sv 261 ARTIKEL 209

Allmänna regler

1. Import, export och saluföring av alla produkter som avses i artiklarna 202 och 203 ska ske i enlighet med de lagar och andra författningar som är tillämpliga på den parts territorium där produkterna släpps ut på marknaden.

2. Alla frågor som uppstår med hänsyn till produktspecifikationerna för registrerade geografiska beteckningar ska behandlas i den underkommitté för geografiska beteckningar som inrättas enligt artikel 211 i detta avtal.

3. Registreringen av geografiska beteckningar som skyddas enligt detta avtal kan endast upphävas av den part där produkten har sitt ursprung.

4. En produktspecifikation enligt detta underavsnitt ska vara den som godkänts av myndigheterna i den part på vars territorium produkten har sitt ursprung, inklusive eventuella

likaledes godkända ändringar.

278 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 262 ARTIKEL 210

Samarbete och öppenhet

1. Parterna ska antingen direkt eller via den underkommitté för geografiska beteckningar som inrättas enligt artikel 211 i detta avtal upprätthålla kontakt i alla frågor som rör genomförandet av detta avtal samt dess funktion. I synnerhet får en part begära information från den andra parten

rörande produktspecifikationer och ändringar av dessa, samt om kontaktpunkter för kontrollbestämmelser.

2. Varje part får offentliggöra produktspecifikationerna eller en sammanfattning av dessa samt uppgifter om kontaktpunkter för kontrollbestämmelser avseende den andra partens geografiska

beteckningar som skyddas med stöd av detta avtal.

ARTIKEL 211

Underkommitté för geografiska beteckningar

1. Härmed inrättas en underkommitté för geografiska beteckningar (GI-underkommittén). Den ska rapportera om sin verksamhet till associeringskommittén i den konstellation som anges i artikel 465.4 i detta avtal. GI-underkommittén för geografiska beteckningar ska bestå av

företrädare för EU och Ukraina och ha till uppgift att övervaka avtalets utveckling och att fördjupa samarbetet och dialogen om geografiska beteckningar.

279

EU/UA/sv 263

2. GI-underkommittén för geografiska beteckningar ska anta sina beslut i samförstånd. Den ska själv fastställa sin arbetsordning. Den ska på endera partens begäran sammanträda senast 90 dagar

efter begäran, omväxlande i Europeiska unionen och Ukraina, på en tid och plats och under förhållanden, inbegripet videokonferens, som ska avtalas gemensamt av parterna.

3. GI-underkommittén för geografiska beteckningar ska se till att detta underavsnitt fungerar på ett korrekt sätt och får pröva alla frågor som kan uppkomma i samband med dess genomförande och

tillämpning. Den ska särskilt ansvara för följande:

a) Ändringar av del A i bilaga XXII-A till detta avtal, avseende hänvisningar till den lagstiftning som är tillämplig i parterna.

b) Ändringar av del B i bilaga XXII-A till detta avtal, avseende kriterierna för registrering och kontroll av geografiska beteckningar.

c) Ändringar av bilaga XXII-B till detta avtal, avseende de kriterier som ska ingå i invändningsförfarandet.

d) Ändringar av bilagorna XXII-C och XXII-D till detta avtal avseende geografiska beteckningar.

280 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 264

e) Utbyte av information om lagstiftnings- och policyutveckling vad avser geografiska beteckningar och om alla andra frågor av gemensamt intresse på området

geografiska beteckningar.

f) Utbyte av information om geografiska beteckningar med sikte på att skydda dem i enlighet med detta avtal.

UNDERAVSNITT 4

FORMGIVNING

ARTIKEL 212

Definitioner

I detta avtal avses med

a) formgivning: en produkts eller en produktdels utseende som beror av detaljer som finns på själva produkten och/eller i produktens ornament och som särskilt kan vara linjer, konturer, färger, form, ytstruktur och/eller material,

281

EU/UA/sv 265

b) produkt: alla industriellt eller hantverksmässigt framställda föremål, inklusive bland annat delar som ska hopmonteras till en sammansatt produkt, förpackningar, utstyrsel, grafiska

symboler och typografiska typsnitt, dock med undantag av datorprogram,

c) sammansatt produkt: en produkt som är hopsatt av flera utbytbara beståndsdelar så att produkten kan tas isär och åter hopfogas.

ARTIKEL 213

Skyddskrav

1. EU-parten och Ukraina ska skydda självständigt skapad formgivning som är ny och särpräglad.

2. En formgivning av eller som ingår i en produkt som utgör en beståndsdel i en sammansatt produkt ska endast betraktas som ny och särpräglad i den mån

a) beståndsdelen, när den har infogats i den sammansatta produkten, förblir synlig vid normal användning av denna, och

b) sådana synliga detaljer i beståndsdelen i sig uppfyller kraven på nyhet och särprägel.

282 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 266

3. En formgivning ska betraktas som ny om ingen identisk formgivning har gjorts tillgänglig för allmänheten

a) när det gäller oregistrerade formgivningar, före den dag då den formgivning för vilken skydd begärs, för första gången gjordes tillgänglig för allmänheten,

b) när det gäller registrerade formgivningar, före den dag då en ansökan om registrering

lämnades in avseende den formgivning för vilken skydd begärs eller, om prioritet åberopas, före den dag från vilken prioritet räknas.

Formgivningar ska betraktas som identiska om deras utseende endast skiljer sig åt på oväsentliga punkter.

4. En formgivning ska anses ha särprägel om det helhetsintryck som en kunnig användare får av formgivningen, skiljer sig från det helhetsintryck en sådan användare får av alla andra formgivningar som har gjorts tillgängliga för allmänheten

a) när det gäller oregistrerade formgivningar, före den dag då den formgivning för vilken skydd begärs, för första gången gjordes tillgänglig för allmänheten,

b) när det gäller registrerade formgivningar, före den dag då en ansökan om registrering lämnades in avseende den formgivning för vilken skydd begärs eller, om prioritet åberopas,

före den dag från vilken prioritet räknas.

Vid prövning av en formgivnings särprägel ska den grad av frihet formgivaren har haft vid utvecklingen av formgivningen beaktas.

283

EU/UA/sv 267

5. Skyddet ska tillhandahållas genom registrering och ge innehavarna ensamrätt enligt bestämmelserna i denna artikel. Oregistrerade formgivningar som har gjorts tillgängliga för

allmänheten ska medföra samma ensamrätt, dock endast om den bestridda användningen är ett resultat av att den skyddade formgivningen efterbildats.

6. En formgivning ska anses ha gjorts tillgänglig för allmänheten om den har offentliggjorts i samband med registrering eller på annat sätt, eller förevisats, använts i yrkesmässig verksamhet

eller blivit känd på annat sätt, utom i fall då dessa omständigheter inte rimligen kunde ha blivit kända genom normal yrkesmässig verksamhet i kretsar inom den berörda sektorn på det territorium där skydd åberopas före den dag då en ansökan om registrering lämnades in eller, om prioritet åberopas, före den dag från vilken prioritet räknas. När det gäller skydd för en oregistrerad formgivning gäller att en formgivning ska anses ha gjorts tillgänglig för allmänheten om den har

offentliggjorts, förevisats, använts i yrkesmässig verksamhet eller blivit känd på annat sätt, så att dessa omständigheter rimligen kunde ha blivit kända vid normal yrkesmässig verksamhet i kretsar inom den berörda sektorn på det territorium där skydd åberopas.

En formgivning ska emellertid inte anses ha gjorts tillgänglig för allmänheten endast på grund av att

den visats för någon annan efter en uttalad eller tyst överenskommelse om konfidentialitet.

284 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 268

7. Allmänhetens kännedom om formgivningen ska inte inverka på tillämpningen av punkterna 3 och 4 i denna artikel i sådana fall då en formgivning för vilken skydd begärs genom en registrerad

formgivning har gjorts tillgänglig för allmänheten

a) genom formgivaren, den till vilken rätten har övergått eller någon annan till följd av uppgifter som tillhandahållits eller åtgärder som vidtagits av formgivaren eller den till vilken rätten har övergått, och

b) under en period av tolv månader före den dag då en ansökan om registrering lämnades in eller, om prioritet åberopas, före den dag från vilken prioritet räknas.

8. Punkt 7 i denna artikel ska också tillämpas om en formgivning har gjorts tillgänglig för

allmänheten till följd av missbruk i förhållande till formgivaren eller den till vilken rätten har övergått.

ARTIKEL 214

Skyddstid

1. Skyddets varaktighet i EU-parten och Ukraina ska efter registreringen uppgå till minst fem år. Rättighetshavaren kan få skyddstiden förlängd med en eller flera femårsperioder upp till

sammanlagt 25 år räknat från den dag då ansökan lämnades in.

2. För oregistrerade formgivningar ska skyddstiden i EU-parten och Ukraina uppgå till minst tre år från den dag då formgivningen gjordes tillgänglig för allmänheten inom en av parternas territorium.

285

EU/UA/sv 269 ARTIKEL 215

Ogiltigförklaring eller vägrad registrering

1. EU-parten och Ukraina får föreskriva att en formgivning vägras registrering eller ogiltigförklaras efter registrering av sakskäl endast i följande fall:

a) Formgivningen överensstämmer inte med definitionen i artikel 212 a i detta avtal.

b) Den uppfyller inte kraven i artiklarna 213 och 217 (punkterna 3, 4 och 5) i detta avtal.G

G

c) Rättighetshavaren har enligt ett domstolsbeslut inte rätt till formgivningen.

d) Formgivningen strider mot en tidigare formgivning som gjorts tillgänglig för allmänheten efter den dag då ansökan om registrering lämnades in eller, om prioritet åberopas, den dag från vilken formgivningens prioritet räknas, och som är skyddad från en dag före den nämnda dagen genom en registrerad formgivning eller en ansökan om en formgivning.

e) Ett särskiljande kännetecken används i en senare formgivning, och den lagstiftning i den berörda parten som är tillämplig på detta kännetecken ger kännetecknets rättighetshavare rätt att förbjuda en sådan användning.

f) Formgivningen innebär en otillåten användning av ett verk som skyddas enligt den berörda partens upphovsrättslagstiftning.

286 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 270

g) Formgivningen innebär en felaktig användning av någon av de symboler som förtecknas i artikel 6b i Pariskonventionen eller av märken, emblem och vapen som inte omfattas av den

artikeln och som är av särskilt allmänt intresse på en parts territorium.

Denna punkt ska inte påverka parternas rätt att fastställa formella krav för ansökningar gällande formgivning.

2. En part får som ett alternativ till ogiltigförklarande föreskriva att en formgivning, som kan ogiltigförklaras av de skäl som anges i punkt 1 i denna artikel, får begränsas i sin användning.

ARTIKEL 216

Rättigheter

Innehavaren av en skyddad formgivning ska åtminstone ha ensamrätt att använda den och att hindra tredje man från att utan hans eller hennes samtycke använda den, särskilt att tillverka, bjuda ut,

släppa ut på marknaden, importera, exportera eller använda en produkt som formgivningen ingår i eller används för eller att lagerhålla en sådan produkt för sådana ändamål.

287

EU/UA/sv 271 ARTIKEL 217

Undantag

1. De rättigheter som är knutna till formskydd vid registreringen får inte utövas vad gäller

a) handlingar som utförs privat och i icke-kommersiellt syfte,

b) handlingar som utförs i experimentsyfte,

c) handlingar som innebär återgivning i syfte att citera eller undervisa, förutsatt att sådana handlingar är förenliga med god affärssed och inte omotiverat skadar normalt utnyttjande av

formgivningen samt på villkor att källan anges.

2. Vidare får de rättigheter som är knutna till ett formskydd vid registreringen inte utövas vad gäller

a) utrustning på fartyg och luftfartyg som är registrerade i ett annat land, när dessa tillfälligt kommer in på den berörda partens territorium,

b) import till den berörda parten av reservdelar och tillbehör för reparation av sådana fartyg,

c) reparation av sådana fartyg.

288 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 272

3. Formskydd kan inte erhållas för sådana detaljer i en produkts utseende som uteslutande är betingade av teknisk funktion.

4. Formskydd kan inte erhållas för sådana detaljer i en produkts utseende som måste återges exakt till formen och dimensionerna för att den produkt som formgivningen ingår i eller används för ska gå att mekaniskt ansluta till eller placera i, kring eller mot en annan produkt så att båda produkterna fyller sin funktion.

5. Formskydd kan inte erhållas för en formgivning som strider mot allmän ordning eller mot allmänna moralbegrepp.

ARTIKEL 218

Förhållande till upphovsrätt

En formgivning som är skyddad genom ett formskydd som registrerats i en part i enlighet med detta

underavsnitt ska också vara berättigad till skydd enligt den partens upphovsrättslagstiftning från och med den dag då formgivningen skapades eller på något sätt fastställdes. Det tillkommer varje part att avgöra i vilken utsträckning och på vilka villkor sådant skydd ska ges, samt även vilken verkshöjd som ska krävas.

289

EU/UA/sv 273 UNDERAVSNITT 5

PATENT

ARTIKEL 219

Patent och folkhälsa

1. Parterna erkänner betydelsen av förklaringen om Tripsavtalet och folkhälsa, som WTO:s ministerkonferens antog den 14 november 2001 (nedan kallad Dohaförklaringen). Parterna ska vid tolkning och tillämpning av rättigheterna och skyldigheterna enligt detta kapitel

följa Dohaförklaringen.

2. Parterna ska bidra till tillämpningen av och följa WTO:s allmänna råds beslut av den 30 augusti 2003 om punkt 6 i Dohaförklaringen.

ARTIKEL 220

Tilläggsskydd

1. Parterna medger att läkemedel och växtskyddsmedel som skyddas av patent på deras respektive territorier får genomgå ett administrativt godkännandeförfarande innan de släpps ut på deras marknader. De medger att den tidsrymd som förflyter mellan det att en patentansökan görs och det att det första godkännandet lämnas för att saluföra produkten på deras respektive marknader, enligt vad som fastställts i detta syfte i relevant lagstiftning, kan förkorta den period då

produkten åtnjuter faktiskt patentskydd.

290 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 274

2. Parterna ska föreskriva att läkemedel eller växtskyddsmedel som skyddas av patent och som har genomgått ett administrativt godkännandeförfarande ska skyddas under ytterligare en period,

som är lika med den tidsrymd som avses i punkt 1, minskad med fem år.

3. När det gäller läkemedel som omfattats av pediatriska studier, och resultaten av studierna kommer till uttryck i produktinformationen, ska parterna föreskriva en ytterligare förlängning på sex månader av den period under vilken produkten är skyddad enligt punkt 2 i denna artikel.

ARTIKEL 221

Skydd för biotekniska uppfinningar

1. Parterna ska skydda biotekniska uppfinningar i sin nationella patenträtt. De ska, om nödvändigt, anpassa sin nationella patenträtt så att hänsyn tas till bestämmelserna i detta avtal. Denna artikel påverkar inte parternas skyldigheter som härrör från internationella konventioner, i synnerhet från Tripsavtalet och konventionen om biologisk mångfald från 1992.

2. I detta underavsnitt avses med

a) biologiskt material: material som innehåller genetisk information och som kan reproducera sig självt eller reproduceras i ett biologiskt system,

b) mikrobiologiskt förfaringssätt: varje förfaringssätt som använder sig av, utförs på eller framställer ett mikrobiologiskt material.

291

EU/UA/sv 275

3. Vid tillämpningen av detta avtal ska uppfinningar som är nya, som har uppfinningshöjd och som kan användas industriellt, vara patenterbara även om de avser en produkt som består av eller

innehåller biologiskt material eller ett förfarande genom vilket biologiskt material framställs, bearbetas eller används.

Biologiskt material, som isoleras från sin naturliga miljö eller framställs genom ett tekniskt förfaringssätt, kan vara föremål för en uppfinning även om det redan förekom i naturen.

En isolerad beståndsdel av människokroppen eller en på annat sätt genom ett tekniskt förfaringssätt framställd beståndsdel, inbegripet en gensekvens eller en delsekvens av en gen, kan utgöra en patenterbar uppfinning, även om denna beståndsdels struktur är identisk med strukturen hos en naturlig beståndsdel. Den industriella användningen av en gensekvens eller delsekvens av en gen

ska tydligt framgå av patentansökan.

4. Följande är icke patenterbart:

a) Växtsorter och djurraser.

b) Väsentligen biologiska förfaringssätt för framställning av växter eller djur.

c) Människokroppen i sina olika bildnings- och utvecklingsstadier, liksom enbart upptäckten av en av dess beståndsdelar, inbegripet en gensekvens eller en delsekvens av en gen.

Uppfinningar, som avser växter eller djur, är patenterbara om uppfinningens genomförbarhet inte är tekniskt begränsad till en viss växtsort eller djurras. Led b i denna punkt påverkar inte patenterbarheten hos uppfinningar, vilkas föremål är ett mikrobiologiskt förfaringssätt eller ett annat tekniskt förfaringssätt eller en genom sådana förfaringssätt framställd produkt.

292 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 276

5. Uppfinningar, vilkas kommersiella utnyttjande skulle stå i strid med allmän ordning eller allmän moral, är uteslutna från patenterbarhet; utnyttjande ska dock inte betraktas som stridande

mot allmän ordning eller allmän moral endast på den grund att det är förbjudet genom en bestämmelse i lag eller annan författning. Särskilt följande ska anses icke patenterbart:

a) Förfaringssätt för kloning av mänskliga varelser.

b) Förfaringssätt för ändring i den genetiska identiteten hos mänskliga könsceller.

c) Användning av mänskliga embryon för industriella eller kommersiella ändamål.

d) Sådana förfaringssätt för ändring i den genetiska identiteten hos djur som kan förorsaka dem

lidande, utan att det medför några påtagliga medicinska fördelar för människor eller djur samt djur som framställs genom sådana förfaringssätt.

6. Det skydd ett patent ger för ett biologiskt material, som på grund av en uppfinning har bestämda egenskaper, omfattar allt biologiskt material som erhålls ur det biologiska materialet

genom reproduktion eller mångfaldigande i identisk eller differentierad form och som har samma egenskaper.

7. Det skydd ett patent ger för ett förfaringssätt som gör det möjligt att framställa ett biologiskt material, som på grund av en uppfinning har bestämda egenskaper, omfattar det biologiska material

som direkt framställs genom detta förfaringssätt och allt annat biologiskt material som genom reproduktion eller mångfaldigande i identisk eller differentierad form framställs från det direkt framställda biologiska materialet och som har samma egenskaper.

293

EU/UA/sv 277

8. Det skydd ett patent ger för en produkt som innehåller eller består av genetisk information omfattar, med förbehåll för artikel 4 c i denna artikel, allt material i vilket produkten införlivas och

i vilket den genetiska informationen innefattas och utövar sin funktion.

9. Det skydd som avses i punkterna 7 och 8 i denna artikel omfattar inte biologiskt material som framställs genom reproduktion eller mångfaldigande av sådant biologiskt material som av patenthavaren, eller med hans eller hennes samtycke, släpps ut på marknaden på en parts

territorium, när reproduktionen eller mångfaldigandet är ett nödvändigt led i den användning för vilken det biologiska materialet har släppts ut på marknaden, förutsatt att det framställda materialet inte senare används för annan reproduktion eller annat mångfaldigande.

10. Genom undantag från punkterna 7 och 8 i denna artikel innebär försäljning eller all annan

saluföring av vegetabiliskt reproduktionsmaterial av patenthavaren, eller med hans eller hennes samtycke, till en jordbrukare för att utnyttjas i jordbruket, att denne har rätt att själv använda sin skörd för reproduktion eller mångfaldigande i det egna jordbruket. Omfattningen av och villkoren för detta undantag ska svara mot dem som föreskrivs i parternas nationella lagar och författningar och nationell praxis för växtförädlarrätt.

Genom undantag från punkterna 7 och 8 i denna artikel innebär försäljning eller annan saluföring av avelsboskap eller annat animaliskt reproduktionsmaterial av patenthavaren, eller med hans eller hennes samtycke, till en jordbrukare att denne har rätt att använda den skyddade boskapen för jordbruksändamål. Denna rätt omfattar att jordbrukaren får förfoga över djuret eller annat

animaliskt reproduktionsmaterial för sin jordbruksverksamhet, men inte för försäljning inom ramen för eller i syfte att bedriva kommersiell reproduktionsverksamhet. Omfattningen av och villkoren för undantaget ovan ska regleras i nationella lagar och författningar och nationell praxis.

294 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 278

11. Parterna ska föreskriva ömsesidig tvångslicens i följande fall:

a) En förädlare, som inte kan erhålla eller utnyttja en växtförädlarrätt utan att göra intrång i ett tidigare meddelat patent, får ansöka om tvångslicens att utan ensamrätt utnyttja den uppfinning som skyddas av patentet, mot lämplig avgift, såvitt en sådan licens är nödvändig för att den växtsort som ska skyddas ska kunna utnyttjas. Parterna ska föreskriva att patenthavaren, när en sådan licens meddelas, på skäliga villkor har rätt till en ömsesidig licens

att använda den skyddade sorten.

b) En innehavare av ett patent på en bioteknisk uppfinning, som inte kan utnyttja denna utan att göra intrång i en tidigare beviljad växtförädlarrätt, får ansöka om tvångslicens att utan ensamrätt utnyttja den växtsort som skyddas av rättigheten, mot lämplig avgift. Parterna ska

föreskriva att innehavaren av växtförädlarrätten, när en sådan licens meddelas, på skäliga villkor har rätt till en ömsesidig licens att använda den skyddade uppfinningen.

12. De som ansöker om sådana licenser som avses i punkt 11 i denna artikel ska visa att

a) de utan framgång har vänt sig till patenthavaren eller innehavaren av växtförädlarrätten, för att erhålla ett licensavtal,

b) växtsorten eller uppfinningen utgör ett viktigt teknisk framsteg av betydande ekonomiskt intresse i förhållande till den patentskyddade uppfinningen eller den skyddade växtsorten.

295

EU/UA/sv 279 ARTIKEL 222

Skydd av uppgifter som lämnas i syfte att erhålla godkännande för

att släppa ut ett läkemedel på marknaden

1. Parterna ska tillämpa ett övergripande system för att garantera att uppgifter som lämnas in för att erhålla ett godkännande för utsläppande av läkemedel på marknaden behandlas konfidentiellt,

inte röjs eller används.

2. När en part begär att testdata eller studier rörande ett läkemedels säkerhet och effektivitet ska lämnas in innan en sådan produkt godkänns för saluföring får parten därför inte, under en period av minst fem år från dagen för det första godkännandet i den parten, tillåta andra sökande att sälja

samma produkt eller en liknande produkt på grundval av det godkännande som beviljats den sökande som hade lämnat in testdata eller studier, såvida inte denne har gett sitt samtycke. Under en sådan period ska de testdata eller studier som lämnades in för det första godkännandet inte användas till förmån för senare sökande som försöker få ett godkännande för saluföring av ett läkemedel, utom om den förste sökande har gett sitt samtycke.

3. Ukraina ska åta sig att anpassa sin lagstiftning rörande uppgiftsskydd för läkemedel till EU:s lagstiftning till en tidpunkt som beslutas av handelskommittén.

296 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 280 ARTIKEL 223

Uppgiftsskydd för växtskyddsmedel

1. Parterna ska fastställa krav på säkerhet och effektivitet före godkännande av utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden.

2. Parterna ska erkänna en tillfällig rättighet till ägaren av en test- eller studierapport som lämnas in för första gången för att erhålla ett godkännande för saluföring av ett växtskyddsmedel. Under en sådan period ska test- eller studierapporten inte användas till förmån för någon annan person som försöker få ett godkännande för saluföring av ett växtskyddsmedel, om inte den förste ägaren uttryckligen gett sitt samtycke. Denna rätt kallas nedan uppgiftsskydd.

3. Parterna ska fastställa de villkor som test- eller studierapporten ska uppfylla.

4. Perioden för uppgiftsskydd ska vara minst tio år från dagen för det första godkännandet i den part som berörs. Parterna får besluta om en förlängning av perioden för uppgiftsskydd för

växtskyddsmedel med låg risk. I ett sådant fall får perioden förlängas till 13 år.

5. Parterna får besluta att dessa perioder ska förlängas för varje förlängning av godkännanden för mindre användningsområden

1

. I ett sådant fall får den sammanlagda uppgiftsskyddsperioden under inga förhållanden överstiga 13 år, eller för växtskyddsmedel med låg risk, 15 år.

1

Mindre användningsområde: användning av ett växtskyddsmedel i en särskild part på växter eller växtprodukter som inte odlas i större omfattning i den parten eller som odlas i stor omfattning för att fylla ett exceptionellt växtskyddsbehov.

297

EU/UA/sv 281

6. En test eller en studie ska också omfattas av skydd om den behövdes för att förnya eller ompröva ett produktgodkännande. I dessa fall ska uppgiftsskyddsperioden vara 30 månader.

7. Regler för att förhindra att samma tester utförs flera gånger på ryggradsdjur ska fastställas av parterna. En sökande som avser att utföra tester och studier på ryggradsdjur ska vidta nödvändiga åtgärder för att kontrollera att dessa tester och studier inte redan har utförts eller påbörjats.

8. En ny sökande och innehavaren eller innehavarna av de relevanta produktgodkännandena ska på alla sätt säkerställa att de utbyter information om tester och studier på ryggradsdjur. Kostnaderna för detta utbyte ska bestämmas på ett rättvist, öppet och icke-diskriminerande sätt. En ny sökande är bara skyldig att stå för en del av kostnaderna för den information han är skyldig att lämna för att uppfylla kraven för produktgodkännande.

9. Om den nye sökanden och innehavaren eller innehavarna av relevanta produktgodkännanden för växtskyddsmedel inte kan nå en uppgörelse om att utbyta rapporter om tester eller studier på ryggradsdjur ska den nye sökanden informera parten.

10. Om en uppgörelse inte kan nås får detta inte hindra den berörda parten från att använda rapporter om tester och studier på ryggradsdjur i samband med den nya sökandens ansökan.

11. Innehavaren eller innehavarna av det relevanta godkännandet har rätt att kräva av den nye sökanden att denne står för en rimlig del av innehavarens eller innehavarnas kostnader. Den berörda

parten får hänvisa de berörda parterna till att lösa frågan genom ett formellt och bindande skiljeförfarande som genomförs enligt den nationella lagstiftningen.

298 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 282 UNDERAVSNITT 6

KRETSMÖNSTER I HALVLEDARPRODUKTER

ARTIKEL 224

Definitioner

I detta underavsnitt avses med

a) halvledarprodukt: slut- eller mellanledet av en produkt som

består av en materialstruktur i vilken ingår ett lager halvledande material, och har ett eller flera andra lager bestående av ledande, isolerande eller halvledande material och där lagren är placerade i enlighet med ett förutbestämt tredimensionellt mönster, samt är avsedd att ensam eller tillsammans med andra funktioner utföra en elektronisk funktion,

b) en halvledarprodukts kretsmönster: en rad sammanhörande bilder som, oavsett hur de är fixerade eller kodade,

utgör det tredimensionella mönstret av de lager som en halvledarprodukt består av, och där

varje bild i raden representerar hela eller en del av mönstret i en halvledarprodukts yta vid vilken tillverkningsfas som helst.

299

EU/UA/sv 283

c) kommersiellt utnyttjande: försäljning, uthyrning, leasing eller andra kommersiella distributionsmetoder eller erbjudande om dessa. I artikel 227 i detta avtal ska emellertid

kommersiellt utnyttjande inte omfatta utnyttjande i förtroliga sammanhang om det inte förekommer någon ytterligare distribution till tredje part.

ARTIKEL 225

Skyddskrav

1. Parterna ska skydda kretsmönstren i halvledarprodukter genom lagstiftning som ger ensamrätter i enlighet med bestämmelserna i denna artikel.

2. Parterna ska fastställa skydd för en halvledarprodukts kretsmönster i den utsträckning det uppfyller villkoren att dels vara resultatet av sin upphovsmans egen intellektuella insats, dels inte vara allmänt förekommande inom halvledarindustrin. I de fall då en halvledarprodukts kretsmönster består av delar som är allmänt förekommande inom halvledarindustrin ska det skyddas endast i den

utsträckning kombinationen av delarna, betraktad som helhet, uppfyller de ovannämnda villkoren.

300 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 284 ARTIKEL 226

Ensamrätter

1. Den ensamrätt som avses i artikel 225.1 i detta avtal ska omfatta rätten att medge eller förbjuda följande handlingar:

a) mångfaldigande av ett kretsmönster i den utsträckning det är skyddat enligt artikel 225.2 i detta avtal,

b) kommersiellt utnyttjande eller import för detta ändamål av ett kretsmönster eller en halvledarprodukt som har tillverkats med utnyttjande av kretsmönster.

2. Den ensamrätt som avses i punkt 1 a i denna artikel ska inte gälla mångfaldigande i syfte att analysera, utvärdera eller undervisa om själva kretsmönstret eller de begrepp, processer, system eller den teknik som det innehåller.

3 Den ensamrätt som avses i punkt 1 i denna artikel ska inte utsträckas till en handling avseende ett kretsmönster som uppfyller kraven i artikel 225.2 i detta avtal, skapat på grundval av analys och utvärdering av ett annat kretsmönster i överensstämmelse med punkt 2 i denna artikel.

4. Ensamrätten att medge eller förbjuda de handlingar som nämns i punkt 1 b i denna artikel ska

inte gälla en sådan handling som utförs efter det att kretsmönstret eller halvledarprodukten lagligen har släppts ut på marknaden.

301

EU/UA/sv 285 ARTIKEL 227

Skyddstid

Ensamrätten ska gälla i minst 10 år från den tidpunkt då kretsmönstret först utnyttjades kommersiellt i någon del av världen eller, i det fall registrering är ett villkor för att ensamrätten ska uppstå eller fortsätta att gälla, 10 år efter den tidigaste av följande tidpunkter:

a) utgången av det kalenderår under vilket kretsmönstret först utnyttjades kommersiellt i någon del av världen,

b) utgången av det kalenderår under vilket en giltig ansökan om registrering ingavs.

302 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 286 UNDERAVSNITT 7

ANDRA BESTÄMMELSER

ARTIKEL 228

Växtsorter

Parterna ska samarbeta för att främja och stärka skyddet av växtförädlarrätten i enlighet med den internationella konventionen för skydd av växtförädlingsprodukter från 1961, reviderad i Genève den 10 november 1972, den 23 oktober 1978 och den 19 mars 1991, däribland det

icke-obligatoriska undantaget från förädlarrätten enligt artikel 15.2 i konventionen.

ARTIKEL 229

Genetiska resurser, traditionell kunskap och folklore

1. Med förbehåll för sin inhemska lagstiftning ska parterna respektera, bevara och bibehålla kunskaper, innovationer och sedvänjor hos ursprungsbefolkningar och lokalsamhällen med traditionella livssätt som är relevanta för bevarande och hållbart nyttjande av biologisk mångfald,

och främja en bredare tillämpning av dessa, med godkännande och deltagande av dem som besitter sådana kunskaper, innovationer och sedvänjor, samt främja rättvis fördelning av de vinster som uppkommer vid utnyttjandet av sådana kunskaper, innovationer och sedvänjor.

303

EU/UA/sv 287

2. Parterna erkänner vikten av att, i enlighet med nationell lagstiftning, vidta lämpliga åtgärder för att bevara traditionell kunskap och är överens om att fortsätta att arbeta för att utveckla

internationellt erkända sui generis-modeller för det rättsliga skyddet av traditionell kunskap.

3. Parterna är överens om att bestämmelserna om immateriella rättigheter i detta underavsnitt och konventionen om biologisk mångfald ska tillämpas på ett ömsesidigt stödjande sätt.

4. Parterna är överens om att regelbundet utbyta synpunkter och information om relevanta multilaterala diskussioner.

304 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 288

AVSNITT 3

SÄKERSTÄLLANDE AV SKYDD FÖR IMMATERIELLA RÄTTIGHETER

ARTIKEL 230

Allmänna skyldigheter

1. Parterna bekräftar sina åtaganden enligt Tripsavtalet, särskilt del III, och ska föreskriva följande nödvändiga kompletterande åtgärder, förfaranden och sanktioner för att säkerställa skyddet för immateriella rättigheter

1

. Åtgärderna, förfarandena och sanktionerna ska vara rättvisa och

skäliga, inte onödigt komplicerade eller kostsamma och inte medföra oskäliga tidsfrister eller omotiverade dröjsmål.

2. Åtgärderna och sanktionerna ska även vara effektiva, proportionella och avskräckande och tillämpas så att hinder för lagenlig handel inte uppkommer och så att missbruk inte sker.

1

Vid tillämpningen av artiklarna 229–241 i detta avtal bör begreppet immateriella rättigheter åtminstone omfatta följande rättigheter: upphovsrätt, upphovsrätten närstående rättigheter, en databasframställares sui generis-rätt, rättigheter som tillhör skaparen av kretsmönster i halvledarprodukter, varumärkesrättigheter, formskydd, patenträttigheter, inklusive rättigheter som härrör från tilläggsskydd; geografiska beteckningar; bruksmodellskydd; växtförädlarrätt; firmanamn, om dessa är skyddade som exklusiva rättigheter i den berörda nationella lagstiftningen.

305

EU/UA/sv 289 ARTIKEL 231 Berättigade sökande

1. Parterna ska tillerkänna följande personer och organ rätten att ansöka om tillämpning av de åtgärder, förfaranden och sanktioner som avses i detta avsnitt och i del III i Tripsavtalet:

a) Innehavare av immateriella rättigheter, i överensstämmelse med bestämmelserna i tillämplig lagstiftning.

b) Alla andra personer som får utnyttja dessa rättigheter, i synnerhet licenstagare, i den mån detta tillåts i och överensstämmer med bestämmelserna i tillämplig lag.

c) Organ som tillvaratar branschintressen och som regelmässigt anses ha rätt att företräda innehavare av immateriella rättigheter, i den mån detta tillåts i och överensstämmer med bestämmelserna i tillämplig lag.

2. Parterna får tillerkänna organ som förvaltar kollektiva immateriella rättigheter och som regelmässigt anses ha rätt att företräda innehavare av immateriella rättigheter rätten att ansöka om tillämpning av de åtgärder, förfaranden och sanktioner som avses i detta avsnitt och i del III i Tripsavtalet, i den mån detta tillåts i och överensstämmer med bestämmelserna i tillämplig lagstiftning.

306 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 290 UNDERAVSNITT 1

CIVILRÄTTSLIGA ÅTGÄRDER, FÖRFARANDEN OCH SANKTIONER

ARTIKEL 232

Presumtion om innehav av upphovsrätt eller närstående rättighet

Parterna erkänner att följande gäller vid tillämpningen av de åtgärder, förfaranden och sanktioner som föreskrivs i detta avtal:

a) För att upphovsmannen till ett litterärt eller konstnärligt verk, om inte motsatsen bevisas, ska anses som sådan och följaktligen ha rätt att föra talan om intrång, ska det vara tillräckligt att den personens namn på sedvanligt sätt finns angivet på verket.

b) Bestämmelsen i led a i denna artikel ska efter nödvändiga ändringar också tillämpas på

innehavare av upphovsrätten närstående rättigheter i fråga om deras skyddade alster.

307

EU/UA/sv 291 ARTIKEL 233

Bevisning

1. Parternas rättsliga myndigheter ska ha befogenhet att, när en part har lagt fram skälig bevisning som är tillräcklig för att visa grund för talan och har angett bevisning till stöd för sin talan som motparten förfogar över, besluta att motparten ska lägga fram bevisningen, förutsatt att

sekretessbelagd och annan konfidentiell information skyddas.

2. Under samma förutsättningar ska parterna, när det gäller intrång i de immateriella rättigheterna som begås i kommersiell skala, vidta nödvändiga åtgärder för att göra det möjligt för de behöriga rättsliga myndigheterna att, där så är lämpligt och på begäran, besluta att bank-,

finans- eller affärshandlingar som motparten förfogar över ska läggas fram, förutsatt att sekretessbelagd och annan konfidentiell information skyddas.

308 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 292 ARTIKEL 234

Åtgärder för att skydda bevisning

1. Parterna ska se till att de behöriga rättsliga myndigheterna, redan innan prövningen av sakfrågan inletts och på begäran av en part som har lagt fram skälig bevisning till stöd för sina påståenden att ett immaterialrättsintrång har begåtts eller är omedelbart förestående, får besluta om

omedelbara och effektiva interimistiska åtgärder för att säkra relevant bevisning om det påstådda intrånget, förutsatt att konfidentiell information skyddas. Sådana åtgärder kan inbegripa en detaljerad beskrivning, med eller utan provexemplar, eller beslag av de påstådda intrångsgörande varorna och, där så är lämpligt, det material och de verktyg som använts för tillverkningen och/eller distributionen av dessa varor samt tillhörande handlingar. Åtgärderna ska om nödvändigt vidtas

utan att motparten hörs, särskilt om ett dröjsmål kan antas medföra irreparabel skada för rättighetshavaren eller om det finns en uppenbar risk för att bevisningen kan komma att förstöras.

2. Parterna ska se till att åtgärder för att skydda bevisning upphävs eller upphör att gälla, på begäran av svaranden och utan att det påverkar möjligheten att kräva skadestånd, om inte sökanden

inom skälig tid väcker talan om saken vid den behöriga rättsliga myndigheten.

309

EU/UA/sv 293 ARTIKEL 235 Rätt till information

1. Parterna ska se till att de behöriga rättsliga myndigheterna, i samband med en rättegång om immaterialrättsintrång och som svar på en berättigad och proportionell begäran av käranden, får besluta att information om ursprung och distributionsnät för de intrångsgörande varorna eller

tjänsterna ska lämnas av intrångsgöraren och/eller annan person som

a) har befunnits förfoga över de intrångsgörande varorna i kommersiell skala,

b) har befunnits använda de intrångsgörande tjänsterna i kommersiell skala,

c) har befunnits i kommersiell skala tillhandahålla tjänster som använts i intrångsgörande verksamhet,

eller

d) har pekats ut av en person som avses i led a, b eller c i denna punkt såsom delaktig i produktion, tillverkning eller distribution av varorna eller tillhandahållandet av tjänsterna.

310 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 294

2. Informationen i punkt 1 i denna artikel ska, beroende på vad som lämpligt, omfatta

a) namn och adress till producenter, tillverkare, distributörer, leverantörer och andra som tidigare innehaft respektive använt varorna eller tjänsterna, samt tilltänkta grossister och detaljister,

b) uppgifter om hur mycket som producerats, tillverkats, levererats, mottagits eller beställts samt

om erhållet pris på varorna eller tjänsterna.

3. Punkterna 1 och 2 i denna artikel ska inte påverka tillämpningen av andra lagbestämmelser som

a) ger rättighetshavarens rätt till ytterligare information,

b) reglerar hur information som lämnas enligt denna artikel får användas i civilrättsliga eller straffrättsliga förfaranden,

c) reglerar ansvar för missbruk av rätten till information,

d) gör det möjligt att vägra lämna sådan information som skulle tvinga en person som avses i punkt 1 i denna artikel att medge egen eller nära anhörigs medverkan i ett immaterialrättsintrång, eller

e) reglerar sekretesskydd för informationskällor eller behandling av personuppgifter.

311

EU/UA/sv 295 ARTIKEL 236

Interimistiska åtgärder och säkerhetsåtgärder

1. Parterna ska se till att de rättsliga myndigheterna på begäran av sökanden får utfärda ett interimistiskt föreläggande i syfte att hindra ett omedelbart förestående immaterialrättsintrång eller tillfälligt förbjuda, vid behov förenat med vite om så föreskrivs i nationell lagstiftning,

en fortsättning av det påstådda intrånget eller göra en fortsättning avhängig av att det ställs säkerhet för ersättning till rättighetshavaren. Ett interimistiskt föreläggande får också utfärdas på samma villkor mot en mellanhand vars tjänster utnyttjas av tredje man för att göra intrång i en immateriell rättighet.

2. Ett interimistiskt föreläggande får även utfärdas i syfte att besluta om beslag eller överlämnande av varor som misstänks göra intrång i en immateriell rättighet för att förhindra att de införs eller omsätts på marknaden.

3. När det gäller intrång som begås i kommersiell skala, ska parterna se till att de rättsliga

myndigheterna, om sökanden påvisar omständigheter som kan äventyra indrivningen av skadestånd, får belägga fast och rörlig egendom som tillhör den person som påstås ha gjort intrånget med kvarstad, inbegripet frysning av dennes bankkonton och andra tillgångar. I detta syfte får de behöriga myndigheterna besluta att bank-, finans- eller affärshandlingar ska lämnas ut, eller om lämplig tillgång till relevant information.

312 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 296

4. Parterna ska se till att de interimistiska åtgärder som avses i punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel där så är lämpligt får vidtas utan att motparten hörs, särskilt om ett dröjsmål skulle leda till

irreparabel skada för rättighetshavaren. I sådana fall ska parterna senast underrättas om detta omedelbart efter det att åtgärderna har verkställts. En omprövning, innefattande en rätt att bli hörd, ska ske på svarandens begäran, så att det inom rimlig tid efter underrättelsen om åtgärderna kan beslutas huruvida dessa ska ändras, upphävas eller fastställas.

5. Parterna ska se till att de interimistiska åtgärder som avses i punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel upphävs eller upphör att gälla, på begäran av svaranden, om sökanden inte inom skälig tid väcker talan om saken vid den behöriga rättsliga myndigheten.

6. Om de interimistiska åtgärderna upphävs eller upphör på grund av en handling eller

underlåtenhet från sökandens sida, eller om det i efterhand konstateras att det inte förelåg något intrång eller hot om intrång i en immateriell rättighet, ska de rättsliga myndigheterna ha befogenhet att på begäran av svaranden förordna om att sökanden ska betala lämplig ersättning till svaranden för skada som har orsakats av dessa åtgärder.

313

EU/UA/sv 297 ARTIKEL 237 Korrigeringsåtgärder

1. Parterna ska se till att de behöriga rättsliga myndigheterna på begäran av sökanden, utan att det påverkar det skadestånd som kan utgå till rättighetshavaren på grund av intrånget och utan att någon form av ersättning utgår, får besluta att varor som har konstaterats göra intrång i en

immateriell rättighet ska återkallas från marknaden, slutgiltigt avlägsnas från marknaden eller förstöras. Om så är lämpligt, får de behöriga rättsliga myndigheterna även besluta att material och verktyg som huvudsakligen har använts för att skapa eller tillverka dessa varor ska förstöras.

2. De rättsliga myndigheterna ska förordna om att dessa åtgärder ska bekostas av

intrångsgöraren, såvida det inte åberopas särskilda skäl mot detta.

ARTIKEL 238

Förelägganden

Parterna ska se till att de behöriga rättsliga myndigheterna, när de har fastställt att ett intrång har begåtts i en immateriell rättighet, får utfärda ett föreläggande mot den person som gjort intrånget med förbud att fortsätta intrånget. Om så föreskrivs i nationell lagstiftning, ska föreläggandet, där så

är lämpligt, förenas med vite för att säkerställa efterlevnad. Parterna ska även se till att rättighetshavare har möjlighet att begära ett föreläggande mot mellanhänder vars tjänster utnyttjas av tredje man för att göra intrång i en immateriell rättighet.

314 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 298 ARTIKEL 239 Alternativa åtgärder

Parterna får föreskriva att de behöriga rättsliga myndigheterna, när detta är lämpligt och på begäran av den person som kan bli föremål för sådana åtgärder som föreskrivs i artikel 237 och/eller artikel 238 i detta avtal, får besluta att ekonomisk ersättning istället för de åtgärder som föreskrivs

i artikel 237 och/eller artikel 238 i detta avtal, ska utgå till den skadelidande parten, om personen i fråga varken har handlat uppsåtligt eller oaktsamt, om ett verkställande av åtgärderna i fråga skulle orsaka denne oproportionerligt stor skada och om ekonomisk ersättning till den skadelidande parten framstår som rimligt tillfredsställande.

ARTIKEL 240

Skadestånd

1. Parterna ska se till att de rättsliga myndigheterna när de fastställer skadestånd

a) beaktar alla relevanta omständigheter, såsom de negativa ekonomiska konsekvenserna, däribland utebliven vinst, för den skadelidande parten, den otillbörliga vinst som intrångsgöraren har gjort och, där så är lämpligt, omständigheter av annan än rent ekonomisk

karaktär, såsom ideell skada som rättighetshavaren har förorsakats genom intrånget, eller

315

EU/UA/sv 299

b) som ett alternativ till led a i denna punkt, där så är lämpligt, får fastställa skadeståndet till ett engångsbelopp på grundval av sådana faktorer som åtminstone det belopp som skulle ha

betalats i royalty eller avgift om intrångsgöraren hade begärt tillstånd att nyttja den immateriella rättigheten i fråga.

2. I de fall då intrångsgöraren har gjort intrång i immateriella rättigheter utan att ha vetat eller utan att ha rimlig grund till att veta det, får parterna föreskriva att de rättsliga myndigheterna får

förordna om återbetalning till den skadelidande parten av vinst eller betalning av ett skadestånd som kan vara fastställt i förväg.

ARTIKEL 241

Kostnader för förfarandet

Parterna ska se till att rimliga och proportionerliga kostnader för förfarandet och andra kostnader som har åsamkats den vinnande parten, som allmän regel ersätts av den förlorande parten om detta

inte skulle strida mot principen om rättvisa.

316 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 300 ARTIKEL 242

Offentliggörande av domstolsavgöranden

Parterna ska se till att de rättsliga myndigheterna i rättsliga förfaranden rörande immaterialrättsintrång på begäran av sökanden och på intrångsgörarens bekostnad får förordna om lämpliga åtgärder för att sprida information om avgörandet, t.ex. att avgörandet ska anslås och

offentliggöras helt eller delvis. Parterna får även föreskriva ytterligare lämpliga åtgärder för offentliggörande som är anpassade till de särskilda förhållandena, inbegripet väl synlig annonsering.

ARTIKEL 243

Administrativa förfaranden

Om civilrättsliga sanktioner kan föreläggas till följd av administrativa förfaranden grundade på vad som framkommit i saken, ska dessa förfaranden i allt väsentligt vara förenliga med de principer som

fastställs i de relevanta bestämmelserna i detta underavsnitt.

317

EU/UA/sv 301 UNDERAVSNITT 2

TJÄNSTELEVERERANDE MELLANHÄNDERS ANSVAR

ARTIKEL 244

Användning av mellanhänders tjänster

Båda parter erkänner att tredje man kan komma att använda mellanhänders tjänster för intrångsrelaterad verksamhet. För att säkerställa fri rörlighet för informationstjänster och samtidigt säkerställa skydd för immateriella rättigheter i en digital miljö, ska varje part föreskriva de åtgärder

som framgår av detta underavsnitt för tjänstelevererande mellanhänder. Detta underavsnitt är endast tillämpligt på ansvar som kan vara en följd av intrång på det immaterialrättsliga området, framför allt upphovsrätt

1

.

1

De undantag från ansvar som fastställs enligt denna artikel omfattar endast fall när tjänsteleverantörens verksamhet är begränsad till den tekniska processen att driva och erbjuda tillgång till ett kommunikationsnät där information som görs tillgänglig av tredje part vidarebefordras eller tillfälligt lagras, i uteslutande syfte att göra överföringen effektivare. Denna verksamhet är av rent teknisk, automatisk och passiv natur, vilket innebär att tjänsteleverantören varken har kännedom om eller kontroll över vidarebefordrad eller lagrad information.

318 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 302 ARTIKEL 245

Tjänstelevererande mellanhänders ansvar: enbart vidarefordran (”mere conduit”)

1. Parterna ska se till att en tjänsteleverantör som levererar en informationssamhällestjänst bestående av överföring i ett kommunikationsnät av information som lämnats av tjänstemottagaren, eller tillhandahållande av tillgång till ett kommunikationsnät, inte ska vara ansvarig för den

överförda informationen under förutsättning att tjänsteleverantören

a) inte initierar överföringen,

b) inte väljer ut mottagaren av den överförda informationen, och

c) inte väljer ut eller ändrar den information som överförs.

2 Överföringen och tillhandahållande av sådan tillgång som avses i punkt 1 i denna artikel omfattar automatisk, mellanliggande och tillfällig lagring av den vidarebefordrade informationen,

i den mån lagringen enbart görs för att utföra överföringen i kommunikationsnätet och under förutsättning att informationen inte lagras längre än vad som rimligtvis krävs för sådan överföring.

3 Denna artikel ska inte påverka möjligheten för en domstol eller administrativ myndighet att i enlighet med parternas rättssystem kräva att tjänsteleverantören upphör med eller förhindrar

en överträdelse.

319

EU/UA/sv 303 ARTIKEL 246

Tjänstelevererande mellanhänders ansvar: cachning

1. Parterna ska se till att en tjänsteleverantör som levererar en informationssamhällestjänst bestående av överföring i ett kommunikationsnät av information som lämnats av tjänstemottagaren inte ska vara ansvarig för den automatiska, mellanliggande och tillfälliga lagring av informationen

som ägt rum enbart för att effektivisera vidare överföring av informationen till andra tjänstemottagare på deras begäran, under förutsättning att

a) tjänsteleverantören inte ändrar informationen,

b) tjänsteleverantören uppfyller villkoren för tillgång till informationen,

c) tjänsteleverantören följer regler för uppdatering av informationen, vilka fastställts på ett sätt som är allmänt vedertaget och använt inom branschen,

d) tjänsteleverantören inte ingriper i den lagliga användningen av den teknik som är allmänt vedertagen och som används inom branschen för att få fram data om hur informationen används, och

e) tjänsteleverantören handlar utan dröjsmål för att avlägsna den information han har lagrat eller

göra den oåtkomlig så snart han fått kännedom om att den information som ursprungligen överfördes har avlägsnats från nätet eller gjorts oåtkomlig, eller att en domstol eller administrativ myndighet har bestämt att den ska avlägsnas eller göras oåtkomlig.

320 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 304

2. Denna artikel ska inte påverka möjligheten för en domstol eller administrativ myndighet att i enlighet med parternas rättssystem kräva att tjänsteleverantören upphör med eller förhindrar

en överträdelse.

ARTIKEL 247

Tjänstelevererande mellanhänders ansvar: värdtjänster

1. Parterna ska se till att en tjänsteleverantör som levererar en informationssamhällestjänst bestående av lagring av information som tillhandahållits av en tjänstemottagare inte ska vara ansvarig för information som lagrats på begäran av tjänstemottagaren, under förutsättning att

a) tjänsteleverantören inte hade kännedom om förekomsten av olaglig verksamhet eller olaglig information och, beträffande skadeståndsanspråk, inte var medveten om fakta eller omständigheter som gjort den olagliga verksamheten eller den olagliga informationen uppenbar, eller

b) tjänsteleverantören så snart han fått sådan kännedom eller blivit medveten om detta handlat utan dröjsmål för att avlägsna informationen eller göra den oåtkomlig.

2. Punkt 1 i denna artikel är inte tillämplig om tjänstemottagaren handlar under

tjänsteleverantörens ledning eller överinseende.

3. Denna artikel ska inte påverka möjligheten för en domstol eller administrativ myndighet att i enlighet med parternas rättssystem kräva att tjänsteleverantören upphör med eller förhindrar en överträdelse, inte heller ska den påverka parternas möjlighet att inrätta förfaranden för att avlägsna

information eller göra den oåtkomlig.

321

EU/UA/sv 305 ARTIKEL 248

Avsaknad av allmän övervakningsskyldighet

1. Parterna får inte ålägga leverantörer av tjänster som omfattas av artiklarna 245, 246 och 247 i detta avtal en allmän skyldighet att övervaka den information de överför eller lagrar, och inte heller någon allmän skyldighet att aktivt efterforska fakta eller omständigheter som kan tyda på

olaglig verksamhet.

2. Parterna kan fastställa skyldigheter för leverantörer av informationssamhällets tjänster att omedelbart informera de behöriga myndigheterna om påstådda olagliga verksamheter som utförts eller olaglig information som tillhandahållits av mottagarna av deras tjänster eller att till behöriga

myndigheter på deras begäran lämna information som gör det möjligt att identifiera de mottagare av deras tjänster med vilka de ingått lagringsavtal.

ARTIKEL 249

Övergångsperiod

Ukraina ska till fullo uppfylla skyldigheterna enligt detta underavsnitt inom 18 månader från detta avtals ikraftträdande.

322 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 306 UNDERAVSNITT 3

ANDRA BESTÄMMELSER

ARTIKEL 250

Gränsåtgärder

1. I denna bestämmelse avses med varor som gör intrång i immateriella rättigheter

a) varumärkesförfalskade varor:

i) varor, inbegripet emballage, som utan tillstånd har försetts med ett varumärke som är identiskt med det giltigt registrerade varumärket för varor av samma slag eller som i väsentliga drag inte kan skiljas från ett sådant varumärke och som därigenom gör intrång i varumärkesinnehavarens rättigheter,

ii) varje varumärkessymbol (logotyp, etikett, klistermärke, broschyr, bruksanvisning eller garantihandling), även om den föreligger separat, under samma omständigheter som för de varor som avses i led i,

iii) emballagematerial som är försett med varumärken för varumärkesförfalskade varor och

som föreligger separat, under samma omständigheter som för de varor som avses i led i,

323

EU/UA/sv 307

b) pirattillverkade varor: varor som är eller innehåller kopior som tillverkats utan medgivande från innehavaren av upphovsrätten eller närstående rättigheter eller av formskyddet, oavsett

om upphovsrätten, den närstående rättigheten eller formskyddet registrerats enligt nationell lagstiftning eller inte, eller från en person med vederbörligt tillstånd av rättighetshavaren i tillverkningslandet,

c) varor som enligt lagstiftningen hos den part där ansökan om tullmyndigheternas ingripande

lämnas in gör intrång i

i) ett patent,

ii) ett tilläggsskydd,

iii) en växtförädlarrätt,

iv) en formgivning,

v) en geografisk beteckning.

2. Parterna ska, om inte annat följer av detta underavsnitt, införa förfaranden

1

som gör det

möjligt för en rättighetshavare, som har giltiga skäl att misstänka att varor som gör intrång i en immateriell rättighet kan komma att importeras, exporteras, återexporteras, införas till eller

utföras ur tullområdet, hänföras till ett suspensivt arrangemang eller överföras till en frizon eller ett frilager, att lämna in en skriftlig ansökan till de behöriga administrativa eller rättsliga myndigheterna om att tullmyndigheterna ska skjuta upp övergången till fri omsättning av sådana varor eller kvarhålla dem.

1

Det ska inte finnas någon skyldighet att tillämpa sådana förfaranden på import av varor som har släppts ut på marknaden i ett annat land av rättighetshavaren eller med dennes samtycke.

324 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 308

3. Parterna ska föreskriva att om tullmyndigheterna i sin tjänsteutövning, och innan rättighetshavaren lämnat in en ansökan eller fått den godkänd, har tillräckliga skäl att misstänka att

varor gör intrång i en immateriell rättighet, får de skjuta upp frigörandet av varorna eller kvarhålla dem så att rättighetshavaren kan lämna in en ansökan om ingripande enligt föregående punkt.

4. De rättigheter eller skyldigheter som fastställs i del III avsnitt 4 i Tripsavtalet som rör importören ska även gälla för exportören eller innehavaren av varorna.

5. Parterna ska samarbeta i syfte att tillhandahålla tekniskt stöd och kapacitetsuppbyggnad för genomförandet av denna artikel.

6. Ukraina ska till fullo uppfylla skyldigheten enligt denna artikel inom tre år från detta

avtals ikraftträdande.

ARTIKEL 251

Uppförandekoder och kriminaltekniskt samarbete

Parterna ska uppmuntra

a) branschorganisationer eller branschsammanslutningar att utarbeta uppförandekoder som ska

bidra till att säkerställa skyddet för immateriella rättigheter,

325

EU/UA/sv 309

b) att utkast till uppförandekoder lämnas till parternas behöriga myndigheter tillsammans med eventuella utvärderingar av tillämpningen av dessa uppförandekoder.

ARTIKEL 252

Samarbete

1. Parterna är överens om att samarbeta för att stödja genomförandet av åtagandena och skyldigheterna enligt detta kapitel.

2. Om inte annat följer av bestämmelserna i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och

sektorssamarbete) samt i överensstämmelse med bestämmelserna i avdelning VI (Finansiellt samarbete, med bestämmelser om bedrägeribekämpning) i detta avtal ska samarbetsområdena omfatta men inte begränsas till följande:

a) Informationsutbyte om den rättsliga ramen för immateriella rättigheter samt relevanta

bestämmelser om skydd och säkerställande av skydd; utbyte av erfarenheter i EU-parten och Ukraina om framsteg på lagstiftningsområdet.

b) Utbyte av erfarenheter i EU-parten och Ukraina om säkerställandet av skydd för immateriella rättigheter.

c) Utbyte av erfarenheter i EU-parten och Ukraina om genomförandet på central och underordnad nivå av tull och polis samt administrativa och rättsliga organ; samordning, även med andra länder, för att hindra export av förfalskade varor.

326 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 310

d) Kapacitetsuppbyggnad; personalutbyte och utbildning av personal.

e) Främjande och spridning av information om immateriella rättigheter, bland annat i näringslivet och det civila samhället; ökad medvetenhet hos konsumenter och rättighetshavare.

f) Stärkt institutionellt samarbete, t.ex. mellan myndigheter för immateriella rättigheter.

g) Aktivt främjande av information och utbildning för allmänheten om strategier för immateriella rättigheter: utarbetande av ändamålsenliga strategier för att hitta de viktigaste målgrupperna och inrättande av kommunikationsprogram för att öka medvetenheten hos konsumenter och media om effekterna av kränkningar av immateriella rättigheter, bland annat

riskerna för hälsa och säkerhet och kopplingen till den organiserade brottsligheten.

3. Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 1 och 2 i denna artikel och som ett komplement till dessa punkter är parterna överens om att upprätthålla en effektiv dialog om immateriella rättigheter, som ska rapporteras till handelskommittén, för att behandla relevanta

frågor för skydd och säkerställande av immateriella rättigheter som omfattas av detta kapitel, och även alla andra relevanta frågor.

327

EU/UA/sv 311

KAPITEL 10

KONKURRENS

AVSNITT 1

ANTITRUSTFRÅGOR OCH KONCENTRATIONER

ARTIKEL 253

Definitioner

I detta avsnitt gäller följande definitioner:

1. konkurrensmyndighet:

a) när det gäller EU-parten, Europeiska kommissionen, och

b) när det gäller Ukraina, Ukrainas antimonopolkommitté.

2. konkurrenslagstiftning:

a) när det gäller EU-parten, artiklarna 101, 102 och 106 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari om kontroll av företagskoncentrationer (EU:s koncentrationsförordning) samt tillämpningsförordningar till

och ändringar av dessa,

328 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 312

b) när det gäller Ukraina, lag nr 2210-III av den 11 januari 2001 (med ändringar) samt tillämpningsförordningar till och ändringar av denna. Om en bestämmelse i lag nr 2210-III

skulle strida mot en annan väsentlig bestämmelse om konkurrens ska Ukraina se till att den förstnämnda bestämmelsen har företräde i de avseenden konflikten gäller, samt

c) alla eventuella ändringar av ovannämnda instrument efter detta avtals ikraftträdande.

3. Termer som används i detta avsnitt förklaras närmare i bilaga XXIII.

ARTIKEL 254

Principer

Parterna erkänner vikten av fri och icke snedvriden konkurrens i sina handelsförbindelser. Parterna medger att konkurrensbegränsande affärsmetoder och transaktioner kan störa marknaderna och i regel motverkar fördelarna med handelsliberaliseringen. De är därför överens om att följande

metoder och transaktioner, som specificeras i deras respektive konkurrenslagstiftning, är oförenliga med detta avtal, i den mån de kan påverka handeln mellan parterna:

a) Avtal, samordnade förfaranden och beslut av företagssammanslutningar, som har till syfte eller resultat att hindra, begränsa, snedvrida eller avsevärt minska konkurrensen inom

en parts territorium.

329

EU/UA/sv 313

b) Ett eller flera företags missbruk av en dominerande ställning inom en parts territorium.

c) Företagskoncentrationer som leder till monopolisering eller en avsevärd begränsning av konkurrensen inom en parts territorium.

ARTIKEL 255

Genomförande

1. EU-parten och Ukraina ska bibehålla konkurrenslagstiftning som effektivt tar itu med de metoder och transaktioner som avses i artikel 254 a, b och c.

2. Parterna ska bibehålla konkurrensmyndigheter som ansvarar, och är lämpligt utrustade, för att på ett effektivt sätt se till att den konkurrenslagstiftning som fastställs i punkt 1 i denna artikel genomförs.

3. Parterna erkänner vikten av att tillämpa sin respektive konkurrenslagstiftning på ett öppet, lämpligt och icke-diskriminerande sätt med respekt för principerna för rättvisa förfaranden och rätten till försvar. Varje part ska framför allt se till

a) att en konkurrensmyndighet i någon av parterna, innan den fastställer en sanktion eller rättslig

åtgärd för en fysisk eller juridisk person för kränkning av konkurrenslagstiftningen, erbjuder denna person rätten att höras och att inom en rimlig tidsfrist, som ska fastställas i parternas respektive konkurrenslagstiftning, lägga fram bevisning efter det att myndigheten har meddelat den fysiska eller juridiska personen i fråga sina preliminära slutsatser om huruvida kränkning ägt rum, och

330 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 314

b) att en domstol eller en annan rättslig instans som inrättats enligt den partens lagstiftning fastställer eller, på den berörda personens begäran, prövar en sådan sanktion eller

rättslig åtgärd.

4. På en parts begäran ska varje part till den andra parten tillhandahålla offentliga uppgifter som rör verksamhet för tillsyn av dess konkurrenslagstiftning och lagstiftningen om de skyldigheter som omfattas av detta avsnitt.

5. Konkurrensmyndigheten ska anta och offentliggöra ett dokument där de principer förklaras som ska tillämpas vid fastställandet av ekonomiska sanktioner för kränkning av konkurrenslagstiftningen.

6. Konkurrensmyndigheten ska anta och offentliggöra ett dokument där de principer förklaras som ska tillämpas vid bedömningen av horisontella koncentrationer.

ARTIKEL 256

Tillnärmning av lagstiftning och tillsynsåtgärder

Ukraina ska närma sin konkurrenslagstiftning och sina tillsynsåtgärder till de delar av EU-regelverket som anges nedan:

1. Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget

Tidsplan: Artikel 30 i förordningen ska genomföras inom 10 år efter detta avtals ikraftträdande.

331

EU/UA/sv 315

2. Rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari 2004 om kontroll av företagskoncentrationer (EU:s koncentrationsförordning).

Tidsplan: Artiklarna 1, 5.1 och 5.2 i förordningen ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Artikel 20 ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3. Kommissionens förordning (EU) nr 330/2010 av den 20 april 2010 om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på grupper av vertikala avtal och samordnade förfaranden.

Tidsplan: Artiklarna 1, 2, 3, 4, 6, 7 och 8 i förordningen ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

4. Kommissionens förordning (EG) nr 772/2004 av den 27 april 2004 om tillämpningen av artikel 81.3 i fördraget på grupper av avtal om tekniköverföring.

Tidsplan: Artiklarna 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 och 8 i förordningen ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

332 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 316 ARTIKEL 257

Offentliga företag och företag med särskilda eller exklusiva rättigheter

1. Med avseende på offentliga företag och företag med särskilda eller exklusiva rättigheter ska

a) ingendera parten anta eller bibehålla åtgärder som strider mot principerna i artiklarna 254

och 258.1 i detta avtal, och

b) parterna se till att dessa företag omfattas av konkurrenslagstiftningen i artikel 253.2 i detta avtal

i den mån som tillämpningen av ovannämnda principer och lagstiftning på konkurrensområdet inte, rättsligt eller faktiskt, hindrar företagen i fråga från att utföra de särskilda uppgifter som ålagts dem.

2. Inget i det föregående stycket ska tolkas så att det hindrar en part från att upprätta eller bibehålla offentliga företag, och från att ge företag särskilda eller exklusiva rättigheter eller

bibehålla dessa rättigheter.

333

EU/UA/sv 317 ARTIKEL 258 Statliga monopol

1. Varje part ska anpassa statliga handelsmonopol inom fem år från detta avtals ikraftträdande på sådant sätt att ingen diskriminering med avseende på anskaffnings- och saluföringsvillkor föreligger mellan fysiska eller juridiska personer i parterna.

2. Inget i denna artikel ska påverka parternas rättigheter och skyldigheter enligt kapitel 8 (offentlig upphandling) i avdelning IV i detta avtal.

3. Inget i punkt 1 ska tolkas som ett hinder för en part från att upprätta eller bibehålla ett

statligt handelsmonopol.

ARTIKEL 259

Informationsutbyte och tillsynssamarbete

1. Parterna erkänner vikten av samarbete och samordning mellan sina respektive konkurrensmyndigheter för att ytterligare stärka en effektiv tillsyn av konkurrenslagstiftningen och uppfylla målen i detta avtal genom främjande av konkurrens och begränsning av

konkurrensbegränsande affärsmetoder eller konkurrensbegränsande transaktioner.

334 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 318

2. I detta syfte får konkurrensmyndigheten i en part meddela den andra partens konkurrensmyndighet att den vill samarbeta i frågor som rör tillsyn. Denna samordning ska inte

hindra parterna från att fatta självständiga beslut.

3. Parternas konkurrensmyndigheter får i syfte att underlätta en effektiv tillämpning av parternas respektive konkurrenslagstiftning utbyta information, bland annat om lagstiftning och tillsynsverksamhet, inom de gränser som fastställs i parternas respektive lagstiftning och med

hänsyn till deras väsentliga intressen.

ARTIKEL 260

Samråd

1. Varje part ska, på den andra partens begäran, inleda samråd angående framställningar från den andra parten för att främja ömsesidig förståelse eller för att behandla särskilda frågor i anslutning till detta avsnitt. Den begärande parten ska ange hur frågan påverkar handeln mellan parterna.

2. Parterna ska på endera partens begäran utan dröjsmål diskutera alla frågor som uppkommer i samband med tolkningen eller tillämpningen av detta avsnitt.

3. För att underlätta diskussionen av den fråga som är föremål för samrådet ska varje part sträva

efter att ställa icke-konfidentiella uppgifter till den andra partens förfogande, inom de gränser som fastställs i parternas respektive lagstiftning och med hänsyn till deras väsentliga intressen.

335

EU/UA/sv 319 ARTIKEL 261

Ingendera parten får tillgripa tvistlösningsförfarandet enligt kapitel 14 (Tvistlösning) i avdelning IV i detta avtal för frågor som uppkommer inom ramen för detta avsnitt, med undantag av artikel 256 i detta avtal.

AVSNITT 2

STATLIGT STÖD

ARTIKEL 262

Allmänna principer

1. Allt stöd som ges av Ukraina eller Europeiska unionens medlemsstater med hjälp av statliga

medel som snedvrider eller hotar att snedvrida konkurrensen genom att gynna vissa företag eller viss produktion är oförenligt med en korrekt tillämpning av detta avtal, i den mån det kan påverka handeln mellan parterna.

2. Följande är dock förenligt med en korrekt tillämpning av detta avtal:

a) Stöd av social karaktär som ges till enskilda konsumenter, under förutsättning att stödet ges utan diskriminering med avseende på varornas ursprung.

b) Stöd för att avhjälpa skador som orsakats av naturkatastrofer eller andra

exceptionella händelser.

336 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 320

3. Dessutom kan följande anses förenligt med en korrekt tillämpning av detta avtal:

a) Stöd för att främja den ekonomiska utvecklingen i regioner där levnadsstandarden är onormalt låg eller där det råder allvarlig brist på sysselsättning.

b) Stöd för att främja genomförandet av ett viktigt projekt av gemensamt europeiskt intresse

1

eller för att avhjälpa en allvarlig störning i ekonomin i en av Europeiska unionens

medlemsstater eller Ukraina.

c) Stöd för att underlätta utveckling av vissa näringsverksamheter eller vissa regioner, när det inte påverkar handeln i negativ riktning som strider mot parternas intressen.

d) Stöd för att främja kultur och bevara kulturarvet, om sådant stöd inte påverkar handelsvillkoren i negativ riktning som strider mot parternas intressen.

e) Stöd för att uppnå mål som är tillåtna enligt EU:s övergripande gruppundantagsförordningar och regler om övergripande och sektorsinriktat statligt stöd, som beviljas i enlighet med

villkoren i dessa.

f) Stöd till investeringar för att uppfylla de bindande normerna enligt de EU-direktiv som förtecknas i bilaga XXIX till kapitel 6 (Miljö) i avdelning V i detta avtal, inom den genomförandeperiod som föreskrivs i dessa, och som omfattar anpassning av anläggningar

och utrustning för att möta de nya kraven, kan godkännas upp till en maximal nivå på 40 procent av de stödberättigande kostnaderna.

1

I denna bestämmelse ska det gemensamma europeiska intresset omfatta parternas gemensamma intresse.

337

EU/UA/sv 321

4. Företag som anförtrotts att tillhandahålla tjänster av allmänt ekonomiskt intresse eller som har karaktären av fiskala monopol ska vara underkastade reglerna i detta avsnitt, i den mån

tillämpningen av dessa regler inte rättsligt eller i praktiken hindrar att de särskilda uppgifter som tilldelats dem fullgörs. Utvecklingen av handeln får inte påverkas i en omfattning som strider mot parternas intresse.

Termer som används i detta avsnitt förklaras närmare i bilaga XXIII.

ARTIKEL 263

Öppenhet

1. Varje part ska sörja för öppenhet vad gäller statligt stöd. I detta syfte ska varje part årligen underrätta den andra parten om det totala beloppet för samt typerna och den sektoriella fördelningen av statligt stöd som kan påverka handeln mellan parterna. Underrättelserna ska innehålla information om mål, form, belopp eller budget, beviljande myndighet och, om möjligt, vem som är

mottagare av stödet. Vid tillämpningen av denna artikel behöver underrättelse inte lämnas om belopp under tröskelvärdet på 200 000 EUR per företag under tre år. En sådan underrättelse ska anses ha lämnats om det har sänts till den andra parten eller om relevanta uppgifter gjorts tillgängliga på en allmänt tillgänglig webbplats senast den 31 december påföljande kalenderår.

2. På den ena partens begäran ska den andra parten lämna närmare upplysningar om alla ordningar för statligt stöd, särskilt om enskilda fall av statligt stöd som påverkar handeln mellan parterna. Parterna ska utbyta dessa upplysningar med beaktande av de begränsningar som följer av tystnadsplikten och skyddet för företagshemligheter.

338 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 322

3. Parterna ska se till att finansiella förbindelser mellan offentliga myndigheter och offentliga företag redovisas öppet, så att det klart framgår

a) vilka allmänna medel som offentliga myndigheter direkt eller indirekt tillfört de berörda offentliga företagen (till exempel via andra offentliga företag eller finansinstitut),

b) på vilket sätt dessa allmänna medel använts.

4. Parterna ska dessutom se till att den finansiella och organisatoriska strukturen i varje företag som beviljats särskilda eller exklusiva rättigheter av Ukraina eller Europeiska unionens medlemsstater eller som anförtrotts att tillhandahålla tjänster av allmänt ekonomiskt intresse och som får ersättning i någon form för att tillhandahålla sådana tjänster, avspeglas korrekt i den

separata redovisningen så att följande klart framgår:

a) De kostnader och intäkter som härrör från alla varor eller tjänster, för vilka ett företag har beviljats särskilda eller exklusiva rättigheter, eller alla tjänster av allmänt ekonomiskt intresse, som ett företag har anförtrotts att tillhandahålla, samt varje annan enskild vara eller tjänst som

ingår i företagets verksamhet.

b) Fullständiga uppgifter om de metoder som tillämpats på konteringen och fördelningen av kostnaderna och intäkterna på de olika verksamheterna. Dessa metoder ska grundas på redovisningsprinciper om orsakssamband, objektivitet, öppenhet och jämförbarhet enligt

internationellt erkända redovisningsmetoder som ABC (activity based costing) och bygga på uppgifter som genomgått revision.

339

EU/UA/sv 323

5. Varje part ska se till att bestämmelserna i denna artikel tillämpas inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

ARTIKEL 264

Tolkning

Parterna är överens om att tillämpa artiklarna 262, 263.3 eller 263.4 i detta avtal och som tolkningsskälla använda de kriterier som följer av tillämpningen av artiklarna 106, 107 och 93 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, bland annat relevant rättspraxis från Europeiska unionens domstol och relevant sekundärlagstiftning, samt relevanta ramar, riktlinjer och

andra administrativa avgöranden som gäller i Europeiska unionen.

ARTIKEL 265

Förhållande till WTO

Dessa bestämmelser påverkar inte parternas rätt att vidta handelspolitiska åtgärder eller andra lämpliga åtgärder mot en subvention eller att inleda ett tvistlösningsförfarande i enlighet med relevanta WTO-bestämmelser.

340 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 324 ARTIKEL 266 Tillämpningsområde

Bestämmelserna i detta avsnitt ska tillämpas på varor och på de tjänster som förtecknas i bilaga XVI till kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) i avdelning IV i detta avtal, i enlighet med det gemensamt fattade beslutet om marknadstillträde, med undantag av subventioner

för produkter som omfattas av bilaga 1 till WTO-avtalet om jordbruk och andra subventioner som omfattas av det avtalet.

ARTIKEL 267

Inhemskt system för kontroll av statligt stöd

För att skyldigheterna enligt artiklarna 262–266 i detta avtal ska uppfyllas gäller följande:G

G

1. Ukraina ska i synnerhet anta nationell lagstiftning om statligt stöd och inom tre år från dagen för detta avtals ikraftträdande inrätta en operativt oberoende myndighet med befogenhet att till fullo tillämpa artikel 262 i detta avtal. Myndigheten ska bland annat ha befogenhet att tillåta statliga stödordningar och enskilda fall av stöd i överensstämmelse med de kriterier som avses i artiklarna 262 och 264 i detta avtal och att beordra att statligt stöd som beviljats olagligen

återkrävs. Allt nytt stöd som beviljas i Ukraina måste vara förenligt med bestämmelserna i artiklarna 262 och 264 i detta avtal inom ett år från dagen för inrättandet av myndigheten.

341

EU/UA/sv 325

2. Ukraina ska inom fem år från dagen för detta avtals ikraftträdande upprätta en heltäckande förteckning över stödordningar som införts före inrättandet av den myndighet som avses i punkt 1

och anpassa dessa stödordningar till de kriterier som avses i artiklarna 262 och 264 i detta avtal inom en period av högst sju år från detta avtals ikraftträdande.

3. a) För tillämpningen av artikel 262 i detta avtal är parterna överens om att offentligt stöd som beviljas av Ukraina under de första fem åren efter detta avtals ikraftträdande ska

bedömas med beaktande av att Ukraina ska betraktas som ett område som är jämställbart med de områden i Europeiska unionen som beskrivs i artikel 107.3 a i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

b) Inom fyra år från detta avtals ikraftträdande ska Ukraina till Europeiska kommissionen

lämna uppgifter om landets BNP per capita harmoniserade på NUTS II-nivå. Den myndighet som avses i punkt 1 i denna artikel och Europeiska kommissionen ska därefter tillsammans bedöma om regionerna i Ukraina är stödberättigade och vilken maximal stödnivå som får tillämpas i dem för att sedan upprätta en regionalstödskarta på grundval av EU:s riktlinjer.

342 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 326

KAPITEL 11

HANDELSRELATERAD ENERGI

ARTIKEL 268

Definitioner

I detta kapitel, och utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i kapitel 5 (Tullar och handelslättnader) i avdelning IV i detta avtal, gäller följande definitioner:

1. energiprodukter: naturgas (HS-nummer 27.11), elektrisk energi (HS-nummer 27.16) och råolja (HS-nummer: 27.09),

2. fast infrastruktur: alla överförings- eller distributionsnät, anläggningar för kondenserad naturgas (LNG-anläggningar) och lagringsanläggningar enligt definitionerna i Europaparlamentets

och rådets direktiv 2003/54/EG av den 26 juni 2003 om gemensamma regler för den inre marknaden för el (nedan kallat direktiv 2003/54/EG) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/55/EG av den 26 juni 2003 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas (nedan kallat direktiv 2003/55/EG),

3. transitering: transitering, enligt beskrivningen i kapitel 5 (Tullar och förenklade handelsprocedurer) i avdelning IV i detta avtal, av energiprodukter genom fast infrastruktur eller oljeledningar,

343

EU/UA/sv 327

4. transport: överföring och distribution enligt definitionerna i direktiven 2003/54/EG och 2003/55/EG, samt transport eller överföring av olja genom rörledningar,

5. otillåtet utnyttjande: all verksamhet som består i att olagligt utnyttja energiprodukter från fast infrastruktur.

ARTIKEL 269

Inhemska reglerade priser

1. Priset för leverans av gas och el till industriella förbrukare ska uteslutande avgöras av tillgång

och efterfrågan.

2. Genom undantag från punkt 1 i denna artikel får parterna i det allmänna ekonomiska intresset

1

införa ett åläggande för företag som gäller priset för leverans av gas och el (nedan kallat reglerat pris).

3. Parterna ska se till att detta åläggande är klart definierat, öppet, proportionellt, icke-diskriminerande, kontrollerbart och tidsbegränsat. Vid tillämpningen av detta åläggande ska parterna också garantera att andra företag kan nå ut till konsumenterna på lika villkor.

4. Om det pris för vilket gas och el säljs på hemmamarknaden är reglerat, ska den berörda parten se till att metoden för att beräkna det reglerade priset offentliggörs innan det reglerade priset börjar gälla.

1

Allmänt ekonomiskt intresse ska tolkas på samma sätt som det tolkas i artikel 106 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt såsom det föreskrivs i EU-partens rättspraxis.

344 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 328 ARTIKEL 270

Förbud mot dubbel prissättning

1. Utan att det påverkar möjligheten att införa inhemska reglerade priser i överensstämmelse med artikel 269.2 och 269.3 i detta avtal får ingen av parterna och ingen av parternas tillsynsmyndigheter anta eller behålla åtgärder som leder till att priset vid export av energiprodukter

till den andra parten är högre än det pris som tas ut för sådana produkter när de är avsedda för inhemsk konsumtion.

2. Den exporterande parten ska på begäran av den andra parten tillhandahålla bevisning för att olika priser för samma energiprodukter vid försäljning på den inhemska marknaden respektive på

export inte är följden av en åtgärd som är förbjuden enligt punkt 1 i denna artikel.

ARTIKEL 271

Tullar och kvantitativa restriktioner

1. Tullar och kvantitativa restriktioner för import och export av energiprodukter och alla åtgärder med motsvarande verkan ska vara förbjudna mellan parterna. Detta förbud ska tillämpas även på tullar av skattemässig karaktär.

2. Punkt 1 ska inte utgöra hinder för kvantitativa restriktioner eller åtgärder med motsvarande verkan som är motiverade med hänsyn till allmän ordning eller allmän säkerhet, eller intresset att skydda människor och djurs hälsa och liv, att bevara växter eller att skydda industriell eller kommersiell äganderätt. Sådana restriktioner eller åtgärder får dock inte utgöra ett medel för

godtycklig diskriminering eller innefatta en förtäckt begränsning av handeln mellan parterna.

345

EU/UA/sv 329 ARTIKEL 272

Transitering

Parterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att underlätta transitering, i enlighet med principen om fri transitering samt med artikel V.2, V.4 och V.5 i Gatt 1994 och artikel 7.1 och 7.3 i energistadgefördraget från 1994, som införlivas med detta avtal och utgör en integrerad del av det.

ARTIKEL 273

Transport

När det gäller transport av el och gas, särskilt tredje parts tillgång till fast infrastruktur, ska parterna anpassa sin lagstiftning, enligt bilaga XXVII till detta avtal och fördraget om energigemenskapen från 2005, i syfte att se till att priserna, som ska offentliggöras innan de börjar gälla, förfarandena för tilldelning av kapacitet och alla andra förutsättningar är objektiva, rimliga och öppna och

parterna får inte diskriminera på grundval av ursprung, ägande eller destination för elen eller gasen.

346 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 330 ARTIKEL 274 Infrastruktursamarbete

Parterna ska sträva efter att underlätta användningen av infrastruktur för överföring av gas och av gaslagringsanläggningar och samråda eller samordna med varandra, beroende på vad som är lämpligt, när det gäller infrastrukturutveckling. Parterna ska samarbeta i frågor med anknytning till

handel med naturgas, hållbarhet och försörjningstrygghet.

I syfte att ytterligare integrera marknaderna för energiprodukter ska varje part ta hänsyn till den andra partens energinät och kapacitet vid utarbetande av policydokument som gäller scenarier för utbud och efterfrågan, sammanlänkningar, energistrategier och planer för infrastrukturutveckling.

ARTIKEL 275

Otillåtet utnyttjande av energiprodukter

Varje part ska vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att förbjuda och åtgärda otillåtet utnyttjande av energiprodukter som transiteras eller transporteras genom deras områden.

347

EU/UA/sv 331 ARTIKEL 276

Avbrott

1. Varje part ska se till att de systemansvariga för överföringssystemet vidtar de åtgärder som är nödvändiga för att

a) minimera risken för att transiteringen eller transporten oavsiktligt avbryts, minskas eller stoppas,

b) utan dröjsmål se till att den transitering eller transport som oavsiktligt avbrutits, minskat eller upphört åter fungerar normalt.

2. En part genom vars territorium energiprodukter transiteras eller transporteras får inte, om en tvist uppstår i en fråga som gäller parterna eller en eller flera enheter som omfattas av den ena partens kontroll eller jurisdiktion, avbryta eller minska, tillåta en enhet som står under dess kontroll eller jurisdiktion, däribland ett statligt handelsföretag, att avbryta eller minska, eller kräva att en

enhet under dess jurisdiktion ska avbryta eller minska pågående transport eller transitering av energiprodukter, utom då detta särskilt föreskrivs i ett kontrakt eller annat avtal som reglerar sådan transitering eller transport, innan ett tvistlösningsförfarande enligt kontraktet i fråga slutförts.

3. Parterna är överens om att en part inte ska hållas ansvarig för ett avbrott eller en neddragning

enligt denna artikel om den parten inte har möjlighet att leverera, transitera eller transportera energiprodukter på grund av handlingar som kan tillskrivas ett tredje land eller en enhet under ett tredje lands kontroll eller jurisdiktion.

348 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 332 ARTIKEL 277

Tillsynsmyndighet för el och gas

1. En tillsynsmyndighet ska vara juridiskt fristående från och funktionellt oberoende av offentliga eller privata enheter, och ha de befogenheter som krävs för att säkerställa effektiv konkurrens och en väl fungerande marknad.

2. Tillsynsmyndighetens beslut och de förfaranden som den tillämpar ska vara opartiska i förhållande till alla aktörer på marknaden.

3. En aktör som påverkas av en regleringsmyndighets beslut ska ha rätt att överklaga beslutet till

ett överklagandeorgan som är oberoende av de berörda parterna. Om organet i fråga inte har domstolskaraktär, ska den alltid lämna en skriftlig motivering till sitt beslut, som dessutom ska granskas av en opartisk och oberoende rättslig myndighet. Beslut som fattats av överklagandeorgan ska verkställas.

349

EU/UA/sv 333 ARTIKEL 278

Förhållande till fördraget om energigemenskapen

1. Om bestämmelserna i detta avsnitt skulle strida mot bestämmelserna i fördraget om energigemenskapen från 2005 eller de bestämmelser i EU-lagstiftningen som är tillämpliga enligt fördraget om energigemenskapen från 2005, ska bestämmelserna i fördraget om

energigemenskapen från 2005 eller de bestämmelser i EU-lagstiftningen som är tillämpliga enligt fördraget om energigemenskapen från 2005 ha företräde i de avseenden som konflikten gäller.

2. Vid genomförandet av detta avsnitt ska företräde ges till antagande av lagstiftning eller andra akter som är förenliga med fördraget om energigemenskapen från 2005 eller som bygger på den

lagstiftning som är tillämplig på denna sektor i EU. Vid en eventuell tvist som rör detta avsnitt, ska lagstiftning eller andra akter som uppfyller dessa kriterier antas vara förenliga med detta avsnitt. Vid bedömningen av om lagstiftning eller andra akter uppfyller dessa kriterier ska alla relevanta beslut som fattats enligt artikel 91 i fördraget om energigemenskapen från 2005 beaktas.

3. Ingen av parterna får använda bestämmelserna om tvistlösning i detta avtal för att åberopa ett åsidosättande av bestämmelserna i fördraget om energigemenskapen.

350 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 334 ARTIKEL 279

Tillträde till och utövande av prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten

1. Varje part

1

har i enlighet med internationell rätt, bland annat Förenta staternas

havsrättskonvention från 1982, full suveränitet över kolväteresurserna på sitt territorium och i sina arkipelagiska och territoriella vatten samt suveräna rättigheter när det gäller att undersöka och

utnyttja kolväteresurser i sin exklusiva ekonomiska zon och på kontinentalsockeln.

2. Varje part förbehåller sig rätten att fastställa de områden inom sitt territorium samt i sitt arkipelagiska och territoriella vatten, sin exklusiva ekonomiska zon samt kontinentalsockel, som ska göras tillgängliga för utövandet av prospektering efter samt undersökning och utvinning

av kolväten.

3. När ett område görs tillgängligt för utövandet av dessa verksamheter ska varje part se till att enheterna behandlas lika vad gäller tillgången till och utövandet av dessa verksamheter.

4. Varje part får kräva att en enhet, som har beviljats tillstånd för utövande av prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten, betalar ett ekonomiskt bidrag eller ett bidrag i form av kolväten. De närmare bestämmelserna för sådana bidrag ska fastställas på ett sätt så att de inte stör enheternas förvaltning och beslutsfattande.

1

Begreppet part ska definieras i allmänna ordalag för detta avtal; i denna artikel avses med part

en medlemsstat med avseende på dess territorium.

351

EU/UA/sv 335 ARTIKEL 280

Licensiering och licensieringsvillkor

1. Parterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att licenser, genom vilka en enhet har rätt att för egen räkning och på egen risk utöva prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten i ett geografiskt område, beviljas enligt ett offentliggjort förfarande och

inbjuda eventuella intresserade sökande att lämna in ansökningar genom ett tillkännagivande.

2. Tillkännagivandet ska innehålla uppgifter om typ av licens, aktuellt geografiskt område eller del därav, samt den föreslagna dagen eller tidsfristen för beviljande av licensen.

3. Artiklarna 104 och 105 i detta avtal ska gälla för licenseringsvillkoren och licensieringsförfarandet.

352 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 336

KAPITEL 12

ÖPPENHET

ARTIKEL 281

Definitioner

I detta kapitel gäller följande definitioner:

1.

Åtgärd med allmän tillämpning: lagar, förordningar, rättsliga avgöranden, förfaranden och

administrativa avgöranden med allmän tillämpning samt andra allmänna eller abstrakta rättsakter, tolkningar eller andra krav som kan ha konsekvenser för frågor som omfattas av detta avtal. Det omfattar inte ett avgörande som gäller en enskild person.

2.

Berörd person: en fysisk eller juridisk person som kan omfattas av alla rättigheter eller

skyldigheter enligt åtgärder med allmän tillämpning i den mening som avses i artikel 282 i detta avtal.

353

EU/UA/sv 337 ARTIKEL 282

Syfte och tillämpningsområde

1. Parterna ska, medvetna om den betydelse som deras respektive regelverk kan ha för handeln mellan dem, fastställa och upprätthålla ett effektivt och förutsägbart regelverk för ekonomiska aktörer som bedriver affärsverksamhet på deras territorium, särskilt små företag, samtidigt som

hänsyn tas till kraven på rättssäkerhet och proportionalitet.

2. Parterna bekräftar än en gång sina åtaganden inom ramen för WTO-avtalet, och fastställer härmed förtydliganden och förbättrade system för öppenhet, samråd och bättre förvaltning vad gäller åtgärder med allmän tillämpning, i den mån de har konsekvenser för frågor som omfattas av

detta avtal.

ARTIKEL 283

Offentliggörande

1. Varje part ska se till att åtgärder med allmän tillämpning

a) omedelbart offentliggörs eller på annat sätt görs lättillgängliga för berörda personer på ett

icke-diskriminerande sätt, via ett officiellt angivet medium och, om möjligt och lämpligt, elektroniskt, på ett sätt som gör det möjligt för berörda personer och den andra parten att sätta sig in i dem,

354 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 338

b) innehåller en förklaring av målet för och motiveringen till sådana åtgärder, och

c) medger tillräcklig tid mellan offentliggörandet av sådana åtgärder och deras ikraftträdande, utom då detta inte är möjligt på grund av en nödsituation.

2. Varje part ska

a) sträva efter att i förväg offentliggöra alla förslag till antagande eller ändring av en åtgärd med allmän tillämpning, inbegripet en förklaring av målet för och motiveringen till förslaget,

b) ge berörda personer tillfälle att framföra synpunkter på en sådan föreslagen åtgärd, och i så god tid att de berörda personerna hinner lämna sådana synpunkter, och

c) sträva efter att ta hänsyn till de synpunkter som mottas från berörda personer på den föreslagna åtgärden.

ARTIKEL 284

Förfrågningar och kontaktpunkter

1. Varje part ska upprätthålla eller inrätta lämpliga mekanismer för att svara på förfrågningar

från berörda personer vad gäller åtgärder med allmän tillämpning som har föreslagits eller trätt i kraft, och hur de ska tillämpas rent allmänt.

355

EU/UA/sv 339

Framför allt ska varje part utse en kontaktpunkt för att underlätta kommunikationen mellan parterna i alla frågor som omfattas av detta avtal. På begäran av endera parten ska kontaktpunkten ange

vilket organ eller vilken tjänsteman som ansvarar för den sak frågan gäller samt lämna det stöd som behövs för att underlätta kommunikationen med den begärande parten.

Förfrågningar kan behandlas via sådana mekanismer som inrättas inom ramen för detta avtal.

2. Parterna erkänner att ett svar enligt punkt 1 i denna artikel inte måste vara definitivt eller rättsligt bindande, utan endast ges upplysningsvis, om inte annat föreskrivs i parternas nationella lagar och andra författningar.

3. På begäran av den andra parten ska en part omedelbart lämna information och svara på frågor

som gäller en aktuell eller föreslagen åtgärd med allmän tillämpning som den begärande parten anser kan påverka genomförandet av detta avtal, oavsett om den begärande parten tidigare underrättats om åtgärden eller inte.

4. Varje part ska behålla eller inrätta lämpliga mekanismer för berörda personer med uppgift att

effektivt försöka lösa problem för berörda personer i den andra parten som kan uppstå vid tillämpningen av åtgärder med allmän tillämpning och administrativa förfaranden enligt artikel 285 i detta avtal. Sådana mekanismer bör vara lättillgängliga, tidsbundna, resultatorienterade och öppna. De ska inte påverka överklagande- eller prövningsförfaranden som parterna inför eller bibehåller. De ska inte heller påverka parternas rättigheter och skyldigheter enligt kapitel 14 (Tvistlösning) och

kapitel 15 (Medling) i avdelning IV i detta avtal.

356 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 340 ARTIKEL 285

Administrativa förfaranden

Varje part ska på ett enhetligt, opartiskt och skäligt sätt förvalta alla åtgärder med allmän tillämpning som avses i artikel 281 i detta avtal. I detta syfte ska varje part, när sådana åtgärder i specifika fall tillämpas på enskilda personer, varor, tjänster eller etableringar i den andra parten

a) i enlighet med partens förfaranden, sträva efter att ge de personer i den andra parten som direkt berörs av ett förfarande rimligt varsel när förfarandet inleds, inklusive en beskrivning av förfarandets art, en redogörelse för den rättsliga grunden för inledandet av förfarandet och en allmän beskrivning av tvistefrågorna,

b) bereda sådana berörda personer skälig möjlighet att lägga fram fakta och argument till stöd för sin ståndpunkt innan en slutgiltig administrativ åtgärd vidtas, om tiden, förfarandets art och allmänintresset tillåter det, och

c) se till att förfarandena grundar sig på och överensstämmer med den inhemska lagstiftningen.

357

EU/UA/sv 341 ARTIKEL 286

Överprövning och överklagande

1. Varje part ska inrätta eller bibehålla domstolar eller andra oberoende rättsliga instanser, däribland, i förekommande fall, domstolsliknande instanser eller förvaltningsdomstolar, eller förfaranden för snabb överprövning och, vid behov, korrigering av administrativa åtgärder i frågor

som omfattas av detta avtal. Dessa domstolar, instanser eller förfaranden ska vara opartiska och oberoende av det organ eller den myndighet som svarar för den administrativa tillsynen och får inte ha ett väsentligt intresse i ärendets utgång.

2. Varje part ska säkerställa att parterna i målet i alla sådana domstolar, instanser eller

förfaranden har rätt till

a) en rimlig möjlighet att stödja eller försvara sin ståndpunkt, och

b) ett beslut som bygger på bevisning och inlämnade handlingar eller, när så krävs i partens

lagstiftning, handlingar som den administrativa myndigheten sammanställt.

3. Med förbehåll för överklagande eller ytterligare överprövning i enlighet med dess inhemska lagstiftning ska varje part se till att det organ eller den myndighet som ansvarar för den administrativa åtgärden i fråga genomför beslutet och rättar sig efter det i sin praxis.

358 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 342 ARTIKEL 287

Lagstiftningens kvalitet och effektivitet samt god förvaltningssed

1. Parterna är överens om att samarbeta för att främja god kvalitet och effektivitet i lagstiftningen, bland annat genom utbyte av information och bästa praxis rörande sina respektive lagstiftningsreformer och konsekvensutredningar.

2. Parterna följer principerna för god förvaltningssed och är överens om att samarbeta för att främja dem, bland annat genom utbyte av information och bästa praxis.

ARTIKEL 288

Icke-diskriminering

Varje part ska när det gäller berörda personer i den andra parten tillämpa standarder för öppenhet

som inte är mindre gynnsamma än de som gäller för partens egna berörda personer.

359

EU/UA/sv 343

KAPITEL 13

HANDEL OCH HÅLLBAR UTVECKLING

ARTIKEL 289

Bakgrund och mål

1. Parterna erinrar om Agenda 21 om miljö och utveckling från 1992, genomförandeplanen från Johannesburg om hållbar utveckling från 2002 och de internationellt överenskomna politiska agendorna inom sysselsättningsområdet och det socialpolitiska området, särskilt Internationella

arbetsorganisationens (nedan kallad ILO) agenda för anständigt arbete och FN:s ekonomiska och sociala råds ministerdeklaration från 2006 om full sysselsättning och anständiga arbetsvillkor. Parterna bekräftar sitt åtagande att främja utvecklingen av den internationella handeln på ett sätt som bidrar till målet om hållbar utveckling och att se till att detta mål integreras i och avspeglas på alla nivåer i deras handelsförbindelser.

2. För detta ändamål erkänner parterna vikten av att ta full hänsyn till sina respektive befolkningars och kommande generationers bästa på det ekonomiska, sociala och miljömässiga planet och ska i detta syfte se till att politiken för ekonomisk utveckling, miljöpolitik och socialpolitik stöder varandra.

360 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 344 ARTIKEL 290 Rätt att reglera

1. Eftersom parterna erkänner varje parts rätt att fastställa och reglera sina egna inhemska nivåer för miljö- och arbetarskydd liksom strategier och prioriteringar för hållbar utveckling i enlighet med relevanta internationellt erkända principer och avtal, och att anta eller ändra egen lagstiftning

i enlighet med detta, ska parterna se till att deras lagstiftning föreskriver höga nivåer för miljö- och arbetarskydd och sträva efter att fortsätta att förbättra sådan lagstiftning.

2. Ukraina ska, som ett sätt att uppnå målen enligt denna artikel, närma sina lagar och andra författningar samt administrativ praxis till EU:s regelverk.

ARTIKEL 291

Multilaterala arbetsnormer och avtal

1. Parterna erkänner att full och produktiv sysselsättning och arbete under anständiga villkor för alla är centrala element för handeln i ett globalt sammanhang. Parterna bekräftar sina åtaganden att främja utvecklingen av handeln på ett sätt som leder till full och produktiv sysselsättning och arbete under anständiga villkor för alla, dvs. män, kvinnor och unga.

2. Parterna ska i sin lagstiftning och praxis främja och tillämpa internationellt erkända grundläggande arbetsnormer, bland annat

a) föreningsfrihet och erkännande av rätten till kollektiva förhandlingar,

361

EU/UA/sv 345

b) avskaffande av alla former av tvångsarbete eller obligatoriskt arbete,

c) faktiskt avskaffande av barnarbete, och

d) avskaffande av diskriminering vid anställning och yrkesutövning.

3. Parterna bekräftar sitt åtagande att i praktiken genomföra de grundläggande och prioriterade

ILO-konventioner som de har ratificerat och ILO:s deklaration om grundläggande principer och rättigheter i arbetslivet från 1998. Parterna ska också överväga att ratificera och genomföra andra ILO-konventioner som ILO har klassificerat som uppdaterade.

4. Parterna betonar att arbetsnormer inte bör användas i handelsprotektionistiskt syfte. Parterna

konstaterar att deras komparativa fördel på inget sätt får ifrågasättas.

ARTIKEL 292

Multilaterala miljöavtal

1. Parterna erkänner värdet av internationell miljöförvaltning och internationella miljöavtal som det internationella samfundets svar på globala eller regionala miljöproblem.

2. Parterna bekräftar sitt åtagande att i sin lagstiftning och praxis faktiskt genomföra de multilaterala miljöavtal i vilka de är parter.

362 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 346

3. Inget i detta avtal ska begränsa parternas rätt att anta eller bibehålla åtgärder för att genomföra multilaterala miljöavtal i vilka de är parter. Sådana åtgärder får inte tillämpas på ett sätt som skulle

utgöra ett medel för godtycklig eller oberättigad diskriminering mellan parterna eller innefatta en förtäckt begränsning av handeln.

4. Parterna ska se till att miljöpolitiken bygger på försiktighetsprincipen och på principerna att förebyggande åtgärder bör vidtas, att miljöförstöring företrädesvis bör hejdas vid källan och att

förorenaren ska betala.

5. Parterna ska samarbeta för att främja ett varsamt och rationellt utnyttjande av naturresurserna i enlighet med målet om hållbar utveckling i syfte att stärka kopplingarna mellan parternas politik och praxis på handels- och miljöområdet.

ARTIKEL 293

Handel som främjar hållbar utveckling

1. Parterna bekräftar att handeln bör främja hållbar utveckling i alla dess dimensioner. Parterna erkänner den betydelse som grundläggande arbetsnormer och arbete under anständiga villkor kan ha för ekonomisk effektivitet, innovation och produktivitet, och betonar värdet av större samstämmighet mellan handelspolitiken å ena sidan och sysselsättnings- och socialpolitiken

å den andra.

363

EU/UA/sv 347

2. Parterna ska sträva efter att underlätta och främja handel och utländska direktinvesteringar i miljövaror, miljötjänster och miljöteknik, hållbar förnybar energi och energieffektiva varor och

tjänster samt miljömärkta varor, bl.a. genom att ta itu med icke-tariffära handelshinder.

3. Parterna ska sträva efter att underlätta och främja handel med varor som bidrar till hållbar utveckling, bland annat varor som omfattas av ordningar för till exempel rättvis och etisk handel och ordningar som iakttar principerna om företagens sociala ansvar och redovisningsskyldighet.

ARTIKEL 294

Handel med skogsprodukter

I syfte att främja en hållbar förvaltning av skogsresurserna förbinder sig parterna att samarbeta för att förbättra efterlevnaden av skogslagstiftningen samt förvaltningen inom skogssektorn och främja laglig och hållbar handel med skogsprodukter.





364 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 348 ARTIKEL 295

Handel med fiskeriprodukter

Med hänsyn till vikten av att säkerställa ansvarsfull och hållbar förvaltning av fiskbestånd och främja god förvaltning när det gäller handel förbinder sig parterna att samarbeta genom att

a) vidta effektiva åtgärder för att övervaka och kontrollera fiskbestånd och andra akvatiska resurser,

b) säkerställa full förenlighet med tillämpliga åtgärder för bevarande och kontroll som antagits av regionala fiskeriförvaltningsorganisationer och samarbeta med och inom dessa

organisationer på så bred basis som möjligt, och

c) införa bland annat handelsåtgärder för att bekämpa olagligt, orapporterat och oreglerat fiske.

ARTIKEL 296

Upprätthållande av skyddsnivåer

1. En part får inte underlåta att effektivt genomdriva sin miljö- och arbetslagstiftning genom att

kontinuerligt eller återkommande agera eller avstå från att agera på ett sätt som har konsekvenser för handeln eller investeringarna mellan parterna.

365

EU/UA/sv 349

2. En part får inte försvaga eller sänka det miljö- eller arbetarskydd som föreskrivs i dess lagar för att främja handel eller investeringar genom att åsidosätta eller på annat sätt göra undantag från,

eller erbjuda sig att åsidosätta eller göra undantag från, landets lagar, andra författningar eller normer på ett sätt som påverkar handeln eller investeringarna mellan parterna.

ARTIKEL 297

Vetenskaplig information

Parterna erkänner vikten av att vid utformning, antagande och genomförande av åtgärder som syftar till att skydda miljön, folkhälsan och sociala förhållanden och som påverkar handeln mellan

parterna, ta hänsyn till vetenskaplig och teknisk information, relevanta internationella normer, riktlinjer eller rekommendationer.

ARTIKEL 298

Översyn av hållbarhetseffekter

Parterna förbinder sig att se över, övervaka och bedöma effekterna av genomförandet av denna avdelning på hållbar utveckling genom sina respektive förfaranden och institutioner för

medinflytande, liksom dem som inrättas genom detta avtal, till exempel genom handelsrelaterade bedömningar av konsekvenserna för hållbar utveckling.

366 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 350 ARTIKEL 299

Det civila samhällets institutioner

1. Varje part ska utse och sammankalla en ny eller befintlig rådgivande grupp för hållbar utveckling som ska ha till uppgift att ge råd i frågor som gäller genomförandet av detta kapitel.

2. Den rådgivande gruppen ska bestå av oberoende representativa organisationer för det civila samhället som på ett balanserat sätt företräder arbetsgivar- och arbetstagarorganisationer, icke-statliga organisationer och andra berörda parter.

3. Medlemmarna i varje parts rådgivande grupp ska mötas i ett öppet forum för det civila

samhället för att föra en dialog om olika aspekter av hållbar utveckling i handelsförbindelserna mellan parterna. Forumet för det civila samhället ska sammanträda en gång per år, om parterna inte kommer överens om något annat. Parterna ska komma överens om verksamheten i forumet för det civila samhället senast ett år efter detta avtals ikraftträdande.

4. Den dialog som förs i forumet för det civila samhället ska inte påverka den roll som plattformen för det civila samhället, som inrättas genom artikel 469 i detta avtal, har för utbyte av åsikter om genomförandet av detta avtal.

5. Parterna ska informera forumet för det civila samhället om framsteg i genomförandet av detta

kapitel. Åsikter, yttranden eller förslag från forumet för det civila samhället kan lämnas till parterna direkt eller via de rådgivande grupperna.

367

EU/UA/sv 351 ARTIKEL 300

Institutionell mekanism och övervakningsmekanism

1. Härmed inrättas en underkommitté för handel och hållbar utveckling. Den ska rapportera om sin verksamhet till associeringskommittén i den konstellation som anges i artikel 465.4 i detta avtal. Underkommittén för handel och hållbar utveckling ska bestå av högre tjänstemän från parternas

förvaltningar. Den ska övervaka genomförandet av detta kapitel, bland annat resultaten av uppföljningar och konsekvensbedömningar, och i konstruktiv anda diskutera problem som uppstår vid tillämpningen av detta kapitel. Den ska själv anta sin arbetsordning. Den ska sammanträda inom ett år från detta avtals ikraftträdande och därefter åtminstone en gång per år.

2. Varje part ska utse en kontaktpunkt inom sin förvaltning för att underlätta kommunikationen mellan parterna i alla frågor som omfattas av detta kapitel.

3. Parterna får övervaka framstegen med att genomföra och verkställa de åtgärder som omfattas av detta kapitel. En part får begära att den andra parten lämnar specifik och utförlig information om

resultaten av genomförandet av detta kapitel.

4. En part får begära samråd med den andra parten i alla frågor som uppkommer inom ramen för detta kapitel genom att sända en skriftlig begäran till den andra partens kontaktpunkt. Parterna är överens om att på begäran av endera parten snarast inleda samråd via lämpliga kanaler.

368 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 352

5. Parterna ska göra sitt yttersta för att nå en ömsesidigt tillfredsställande lösning i ärendet och får be om råd, information eller bistånd från personer eller organ som de bedömer vara lämpliga för

att fullständigt utreda det aktuella ärendet. Parterna ska ta hänsyn till verksamheten inom ILO eller relevanta multilaterala miljöorganisationer eller miljöorgan i vilka de är medlemmar.

6. Om parterna inte lyckas lösa problemet genom samråd får en part begära att underkommittén för handel och hållbar utveckling sammankallas för att behandla frågan, genom att sända en skriftlig

begäran till den andra partens kontaktpunkt. Underkommittén för handel och hållbar utveckling ska sammanträda snarast och sträva efter att komma fram till en lösning i frågan, bland annat, när så är lämpligt, genom att samråda med statliga eller icke-statliga experter. Den lösning som underkommittén för handel och hållbar utveckling kommer fram till ska offentliggöras om underkommittén inte beslutar något annat.

7. För alla frågor som uppkommer inom ramen för detta kapitel ska parterna endast kunna tillgripa de förfaranden som föreskrivs i artiklarna 300 och 301 i detta avtal.

G

G

369

EU/UA/sv 353 ARTIKEL 301

Expertgrupp

1. Om parterna inte kommer överens om något annat får en part, efter 90 dagar från det att begäran om samråd ingavs, i enlighet med artikel 300.4 i detta avtal begära att en expertgrupp sammankallas för att undersöka den fråga som inte har lösts på ett tillfredsställande sätt genom

samråd på myndighetsnivå. Inom 30 dagar efter det att en part begärt att expertgruppen ska sammankallas får underkommittén för handel och hållbar utveckling, på begäran av endera parten, sammankallas för att diskutera frågan. Parterna får lämna inlagor till expertgruppen. Expertgruppen får begära information och råd från endera parten, den eller de rådgivande grupperna eller internationella organisationer. Expertgruppen ska sammankallas inom 60 dagar från det att en part

begärt detta.

2. Den expertgrupp som utses enligt förfarandena i punkt 3 i denna artikel ska ställa sin sakkunskap till förfogande vid genomförandet av detta kapitel. Om parterna inte kommer överens om något annat, ska expertgruppen, inom 90 dagar från det att den sista experten utsetts, lägga fram

en rapport för parterna. Parterna ska göra sitt yttersta för att ta hänsyn till expertgruppens råd och rekommendationer om genomförandet av detta kapitel. Genomförandet av expertgruppens rekommendationer ska övervakas av underkommittén för handel och hållbar utveckling. Expertgruppens rapport ska ställas till förfogande för parternas rådgivande grupp eller rådgivande grupper. När det gäller konfidentiell information och arbetsordning ska principerna i bilaga XXIV

till kapitel 14 (Tvistlösning) i avdelning IV till detta avtal gälla.

370 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 354

3. När detta avtal träder i kraft ska parterna komma överens om en förteckning över minst 15 personer med sakkunskap om de frågor som omfattas av detta kapitel, varav minst fem ska

vara personer som inte är medborgare i den part som innehar ordförandeskapet i expertgruppen. Experterna ska vara oberoende och inte ha anknytning till eller ta emot instruktioner från någondera parten eller organisationer som är företrädda i den eller de rådgivande grupperna. Varje part ska utse en expert från förteckningen över experter inom 50 dagar från den dag då begäran från en part om inrättandet av expertgruppen mottogs. Om en part inte utser sin expert inom utsatt tid, ska den

andra parten från förteckningen över experter utse en medborgare från den part som inte kunnat utse en expert. De två utsedda experterna ska fatta beslut om ordföranden, som ska väljas från förteckningen över experter som inte är medborgare i någon av parterna.

ARTIKEL 302

Samarbete om handel och hållbar utveckling

Parterna ska samarbeta om handelsrelaterade aspekter av arbetsmarknadspolitik och miljöpolitik

i syfte att uppnå målen i detta avtal.

371

EU/UA/sv 355 KAPITEL 14

1

TVISTLÖSNING

ARTIKEL 303

Mål

Syftet med detta kapitel är att i god tro förebygga och lösa eventuella tvister mellan parterna vad gäller tillämpningen av de bestämmelser i detta avtal som avses i artikel 304 i detta avtal och att i möjligaste mån finna en ömsesidigt godtagbar lösning.

2

ARTIKEL 304

Tillämpningsområde

Bestämmelserna i detta avsnitt ska gälla för alla tvister om tolkningen och tillämpningen av bestämmelserna i avdelning IV i detta avtal, om inte annat uttryckligen anges.

1

För att undvika oklarheter ska denna avdelning inte tolkas som att den ger rättigheter eller ålägger skyldigheter som direkt kan åberopas i parternas inhemska domstolar.

2

För att undvika oklarheter ska beslut och påstådd underlåtenhet att agera från de organs sida som inrättas genom detta avtal inte omfattas av detta kapitel.

372 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 356 ARTIKEL 305

Samråd

1. Parterna ska sträva efter att lösa alla tvister om tolkningen och tillämpningen av de bestämmelser i detta avtal som avses i artikel 304 i detta avtal genom att inleda samråd i god tro i syfte att nå en ömsesidigt godtagbar lösning.

2. Samråd ska inledas genom att en part sänder en skriftlig begäran till den andra parten med kopia till handelskommittén; av begäran ska framgå vilken åtgärd det rör sig om och vilka av de bestämmelser i detta avtal som avses i artikel 304 i detta avtal som parten anser tillämpliga.

3. Samråden ska hållas inom 30 dagar från den dag då begäran om samråd mottogs och ska, om parterna inte kommer överens om något annat, hållas på den svarande partens territorium. Samråden ska anses vara avslutade inom 30 dagar från den dag då begäran om samråd mottogs, såvida inte båda parterna är överens om att fortsätta samråden. All konfidentiell information som lämnas ut under samråden ska förbli konfidentiell.

4. Samråd om brådskande ärenden, bland annat ärenden som gäller lättfördärvliga varor eller säsongsvaror, ska hållas inom 15 dagar från den dag då begäran om samråd ingavs och anses vara avslutade 15 dagar från det att begäran om samråd ingavs.

373

EU/UA/sv 357

5. När samråden gäller transporten av energiprodukter genom nät och en part anser att lösningen av tvisten brådskar på grund av att transporten av naturgas, olja eller el mellan Ukraina och

EU-parten helt eller delvis har avbrutits, ska samråd hållas inom tre dagar från den dag då begäran om samråd ingavs och anses avslutade tre dagar efter den dag då begäran om samråd ingavs, såvida inte båda parterna är överens om att fortsätta samråden. All konfidentiell information som lämnas ut under samråden ska förbli konfidentiell.

6. Om samråden inte genomförs inom de tidsfrister som fastställs i punkterna 3 eller 4 i denna artikel, eller om samråden har avslutats men ingen ömsesidigt godtagbar lösning har nåtts, får den klagande parten begära att en skiljenämnd tillsätts i enlighet med artikel 306 i detta avtal.

374 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 358

AVSNITT 1

SKILJEFÖRFARANDE

ARTIKEL 306

Inledande av skiljeförfarande

1. Om parterna inte lyckas lösa tvisten genom samråd i enlighet med artikel 305 i detta avtal får den klagande parten begära att det tillsätts en skiljenämnd.

2. Begäran om tillsättande av en skiljenämnd ska lämnas in skriftligen till den svarande parten och till handelskommittén. Den klagande parten ska i sin begäran ange den särskilda åtgärd som klagomålet gäller och ge en kort sammanfattning av den rättsliga grunden för klagomålet, som tydligt klargör problemställningen. Om den klagande parten begär att en skiljenämnd tillsätts med annat mandat än vad som är normalt, ska den skriftliga begäran innehålla den föreslagna texten till

det särskilda mandatet.

3. Om parterna inte kommer överens om något annat inom fem dagar från det att skiljenämnden tillsatts ska skiljenämndens mandat vara

”att undersöka den fråga som avses i begäran om tillsättandet av skiljenämnden, avgöra om den berörda åtgärden är förenlig med de bestämmelser som avses i artikel 304 i detta avtal och meddela sitt avgörande i enlighet med artikel 310 i detta avtal.”

375

EU/UA/sv 359 ARTIKEL 307

Skiljenämndens sammansättning

1. En skiljenämnd ska bestå av tre skiljemän.

2. Inom 10 dagar efter det att begäran om tillsättande av en skiljenämnd har ingetts till

handelskommittén, ska parterna samråda för att enas om nämndens sammansättning.

3. Om parterna inte kan enas om skiljenämndens sammansättning inom den tidsfrist som fastställs i punkt 2 i denna artikel, kan endera parten begära att ordföranden för handelskommittén eller dennes ställföreträdare utser alla tre ledamöterna genom lottning bland de personer som är

upptagna på den tillämpliga förteckning som upprättats enligt artikel 323 i detta avtal, varav en bland de personer som den klagande parten föreslagit, en bland de personer som den svarande parten föreslagit och en bland de personer som av parterna valts för att fungera som ordförande.

4. Om parterna är överens om valet av en eller flera av ledamöterna i skiljenämnden, ska den

eller de övriga ledamöterna utses genom samma förfarande enligt följande:

a) Om parterna är överens om valet av två av ledamöterna i skiljenämnden ska den återstående ledamoten väljas bland de personer som av parterna valts för att fungera som ordförande.

b) Om parterna är eniga om valet av en av ledamöterna i skiljenämnden ska den ena av de återstående ledamöterna väljas bland de personer som den klagande parten föreslagit och den andra bland de personer som den svarande parten föreslagit.

376 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 360

5. Ordföranden i handelskommittén eller dennes ställföreträdare ska därefter utse skiljemännen inom fem dagar efter det att begäran enligt punkt 3 ingetts. En företrädare för varje part har rätt att

vara närvarande när skiljemännen utses.

6. Skiljenämnden ska anses ha tillsatts den dag då urvalsförfarandet slutförts.

7. Om någon av de förteckningar som avses i artikel 323 i detta avtal inte har upprättats vid den

tidpunkt då en begäran enligt punkt 3 i denna artikel inges, ska de tre skiljemännen utses genom lottning bland de personer som formellt har föreslagits av den ena eller båda parterna.

8. Om en tvist uppkommer rörande kapitel 11 (Handelsrelaterad energi) i avdelning IV i detta avtal som av en part anses brådskande på grund av att transporten av naturgas, olja eller el mellan

Ukraina och EU-parten helt eller delvis har avbrutits eller riskerar att avbrytas, ska punkt 3 i denna artikel tillämpas utan tillämpning av punkt 2 i denna artikel, och den period som anges i punkt 5 i denna artikel ska vara två dagar.

377

EU/UA/sv 361 ARTIKEL 308

Interimsrapport från nämnden

1. Senast 90 dagar efter den dag då skiljenämnden tillsattes ska nämnden för parterna lägga fram en interimsrapport som ska innehålla en redogörelse för sakförhållandena, tillämpligheten av de relevanta bestämmelserna samt de viktigaste skälen till nämndens undersökningsresultat och

rekommendationer. Om skiljenämnden anser att denna tidsfrist inte kan hållas, ska nämndens ordförande skriftligen meddela parterna och handelskommittén detta och ange skälen till förseningen samt det datum då nämnden planerar lägga fram sin interimsrapport. Under inga omständigheter bör interimsrapporten läggas fram senare än 120 dagar efter den dag då skiljenämnden tillsattes.

2. Parterna får inom 14 dagar från det att interimsrapporten lagts fram lämna in en skriftlig begäran till skiljenämnden om att den ska ompröva särskilda aspekter i rapporten.

3. I brådskande fall, inbegripet fall som gäller lättfördärvliga varor eller säsongsvaror, ska

skiljenämnden göra sitt yttersta för att lägga fram sin interimsrapport inom halva den tidsfrist som anges i punkt 1 i denna artikel, och parterna får lämna in en skriftlig begäran till skiljenämnden om att den ska ompröva särskilda aspekter i rapporten inom halva den tidsfrist som anges i punkt 2 i denna artikel.

378 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 362

4. Om en tvist uppkommer rörande kapitel 11 (Handelsrelaterad energi) i avdelning IV i detta avtal som av en av parterna anses brådskande på grund av att transporten av naturgas, olja eller el

mellan Ukraina och EU-parten helt eller delvis har avbrutits eller riskerar att avbrytas, ska interimsrapporten läggas fram efter 20 dagar och varje begäran enligt punkt 2 ska lämnas in inom fem dagar efter det att den skriftliga rapporten lagts fram. Skiljenämnden får också besluta att inte lägga fram någon interimsrapport.

5. Efter att ha övervägt parternas skriftliga synpunkter på interimsrapporten, får skiljenämnden ändra sin rapport och företa ytterligare utredningar som den anser motiverade. Skiljenämndens slutliga avgörande ska innehålla en redogörelse för de argument som förts fram i samband med interimsöversynen.

ARTIKEL 309

Förlikning vid brådskande energitvister

1. Om en tvist uppkommer rörande kapitel 11 (Handelsrelaterad energi) i avdelning IV i detta avtal som av en part anses brådskande på grund av att transporten av naturgas, olja eller el mellan Ukraina och EU-parten helt eller delvis har avbrutits eller riskerar att avbrytas, får en part begära att ordföranden i skiljenämnden ska fungera som förlikningsman i alla frågor i samband med tvisten genom att lämna in en begäran till nämnden.

2. Förlikningsmannen ska försöka finna en gemensamt överenskommen lösning på tvisten eller en överenskommelse om ett förfarande för att nå en sådan lösning. Om förlikningsmannen inte lyckas få till stånd en sådan överenskommelse inom 15 dagar efter sin utnämning ska han rekommendera en lösning på tvisten eller ett förfarande för att nå en sådan lösning, och han ska

besluta vilka villkor och bestämmelser som ska gälla från och med en bestämd dag som han eller hon ska fastställa fram till dess att tvisten är löst.

379

EU/UA/sv 363

3. Parterna och de enheter som står under parternas kontroll eller jurisdiktion ska under tre månader efter förlikningsmannens beslut eller till dess att tvisten lösts, om detta sker tidigare,

följa rekommendationerna om de villkor och bestämmelser som ska gälla enligt punkt 2 i denna artikel.

4. Förlikningsmannen ska respektera uppförandekoden för skiljemän.

ARTIKEL 310

Skiljenämndens avgörande

1. Skiljenämnden ska meddela parterna och handelskommittén sitt avgörande inom 120 dagar efter den dag då nämnden tillsattes. Om skiljenämnden anser att denna tidsfrist inte kan hållas, ska nämndens ordförande skriftligen meddela parterna och handelskommittén detta och ange skälen till förseningen samt den dag då nämnden planerar att ha avslutat sitt arbete. Under inga omständigheter får avgörandet meddelas senare än 150 dagar efter den dag då nämnden tillsattes.

2. I brådskande fall, inbegripet fall som gäller lättfördärvliga varor och säsongsvaror, ska skiljenämnden göra sitt yttersta för att lämna sitt avgörande inom 60 dagar från den dag då nämnden tillsattes. Under inga omständigheter får avgörandet meddelas senare än 75 dagar från den dag då nämnden tillsattes. Skiljenämnden får, inom 10 dagar från den dag då den tillsattes, lämna ett

preliminärt avgörande om huruvida den anser att fallet är brådskande.

380 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 364

3. Om en tvist uppkommer rörande kapitel 11 (Handelsrelaterad energi) i avdelning IV i detta avtal, som av en part anses brådskande på grund av att transporten av naturgas, olja eller el mellan

Ukraina och EU-parten helt eller delvis har avbrutits eller riskerar att avbrytas, ska skiljenämnden meddela sitt avgörande inom 40 dagar från dagen för dess inrättande.

AVSNITT 2

EFTERLEVNAD

ARTIKEL 311

Åtgärder för att följa skiljenämndens avgörande

Varje part ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att följa skiljenämndens avgörande, och parterna ska sträva efter att nå enighet om hur lång tid som krävs för att följa avgörandet.

381

EU/UA/sv 365 ARTIKEL 312

Rimlig tidsperiod för att följa skiljenämndens avgörande

1. Den svarande parten ska senast 30 dagar efter den dag då skiljenämndens avgörande meddelades parterna, till den klagande parten och handelskommittén anmäla den tidsperiod (nedan kallad rimlig tidsperiod) som den anser att den kommer att behöva för att följa avgörandet.

2. Om parterna inte kan enas om vilken tidsperiod som är rimlig för att följa skiljenämndens avgörande, ska den klagande parten inom 20 dagar från den anmälan som avses i punkt 1 i denna artikel skriftligen begära att den ursprungliga skiljenämnden fastställer den rimliga tidsperiodens längd. En sådan begäran ska samtidigt anmälas till den andra parten och till handelskommittén.

Skiljenämnden ska meddela parterna och handelskommittén sitt avgörande inom 20 dagar från den dag då begäran ingavs.

382 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 366

3. Om den ursprungliga skiljenämnden, eller några av dess ledamöter, inte kan sammankallas, ska förfarandena i artikel 307 i detta avtal tillämpas. Tidsfristen för att meddela avgörandet ska vara

35 dagar från den dag då den begäran som avses i punkt 2 i denna artikel ingavs.

4. Den svarande parten ska skriftligen meddela den klagande parten om vilka framsteg den har gjort med att följa skiljenämndens avgörande minst en månad innan den rimliga tidsperioden löper ut.

5. Den rimliga tidsperioden kan förlängas genom överenskommelse mellan parterna.

ARTIKEL 313

Översyn av åtgärder som har vidtagits för att följa skiljenämndens avgörande

1. Den svarande parten ska före utgången av den rimliga tidsperioden till den klagande parten och handelskommittén anmäla vilka åtgärder den har vidtagit för att följa

skiljenämndens avgörande.

2. Om det råder oenighet mellan parterna om huruvida en åtgärd som anmälts enligt punkt 1 har vidtagits eller är förenlig med avtalet, får den klagande parten skriftligen begära att frågan hänskjuts till den ursprungliga skiljenämnden för avgörande. I en sådan begäran ska det anges vilken särskild

åtgärd det gäller och de bestämmelser i avtalet med vilka den klagande parten anser åtgärden vara oförenlig, på ett sådant sätt att den rättsliga grunden för klagomålet tydligt framgår. Skiljenämnden ska meddela sitt avgörande inom 45 dagar från det att begäran ingavs.

383

EU/UA/sv 367

3. Om den ursprungliga skiljenämnden eller några av dess ledamöter inte kan sammankallas ska förfarandena i artikel 307 i detta avtal tillämpas. Tidsfristen för att meddela avgörandet ska vara

60 dagar från den dag då den begäran som avses i punkt 2 i denna artikel ingavs.

ARTIKEL 314

Åtgärder vid brådskande energitvister

1. Om en tvist uppkommer rörande kapitel 11 (Handelsrelaterad energi) i avdelning IV i detta avtal, som av en part anses brådskande på grund av att transporten av naturgas, olja eller el mellan Ukraina och EU-parten helt eller delvis har avbrutits eller riskerar att avbrytas, ska följande

särskilda bestämmelser om åtgärder gälla.

2. Genom undantag från artiklarna 311, 312 och 313 i detta avtal får den klagande parten tillfälligt upphäva de skyldigheter som följer av detta avtal i en omfattning som motsvarar det upphävande eller den minskning av förmåner som orsakats av att en part inte följt skiljenämndens

avgörande inom 15 dagar efter att det meddelats. Detta tillfälliga upphävande får börja gälla omedelbart. Ett sådant tillfälligt upphävande får bibehållas i högst tre månader, såvida den svarande parten inte har följt skiljenämndens rapport.

3. Om den svarande parten bestrider underlåtenhet att följa skiljenämndens avgörande eller

omfattningen av det tillfälliga upphävandet på grund av denna underlåtenhet, får den inleda ett förfarande enligt artiklarna 315 och 316 vilket ska handläggas snabbt. Den klagande parten ska inte anmodas att återta eller anpassa det tillfälliga upphävandet förrän skiljenämnden har fattat beslut i ärendet, och får bibehålla det tillfälliga upphävandet i avvaktan på att förfarandena avslutas.

384 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 368 ARTIKEL 315

Tillfälliga åtgärder om skiljenämndens avgörande inte följs

1. Om den svarande parten inte anmäler de åtgärder som har vidtagits för att följa skiljenämndens avgörande innan den rimliga tidsperioden har löpt ut, eller om skiljenämnden fastställer att de åtgärder som anmälts enligt artikel 313.1 i detta avtal inte är förenliga med den

partens skyldigheter enligt de bestämmelser i detta avtal som avses i artikel 304, ska den svarande parten, om den klagande parten begär detta, erbjuda provisorisk kompensation.

2. Om ingen överenskommelse om kompensation har kunnat nås inom 30 dagar från utgången av den rimliga tidsfristen eller från skiljenämndens avgörande enligt artikel 313 i detta avtal om att

en åtgärd som vidtagits för att följa avgörandet är oförenlig med de bestämmelser i detta avtal som avses i artikel 304, ska den klagande parten ha rätt att efter anmälan till den svarande parten och till handelskommittén upphäva skyldigheter som följer av bestämmelser i kapitlet om frihandelsområdet i en omfattning som motsvarar det upphävande eller den minskning av förmåner som orsakats av den bristande efterlevnaden. Den klagande parten får börja tillämpa upphävandet

närsomhelst tio dagar efter den dag då anmälan gjordes, såvida inte den svarande parten har begärt skiljeförfarande enligt punkt 4 i denna artikel.

3. I samband med det tillfälliga upphävandet av skyldigheter kan den klagande parten välja att höja sina tullsatser till samma nivå som gäller för andra WTO-medlemmar på en handelsvolym som

ska fastställas så att handelsvolymen multiplicerad med ökningen av tullsatserna motsvarar värdet på det upphävande eller den minskning av förmåner som orsakats av den bristande efterlevnaden.

385

EU/UA/sv 369

4. Om den svarande parten anser att omfattningen av det tillfälliga upphävandet av skyldigheterna inte motsvarar det upphävande eller den minskning av förmåner som orsakats av den

bristande efterlevnaden, får den inge en skriftlig begäran om att den ursprungliga skiljenämnden ska avgöra frågan. En sådan begäran ska anmälas till den klagande parten och till handelskommittén före utgången av den period på tio dagar som avses i punkt 2 i denna artikel. Skiljenämnden ska meddela parterna och handelskommittén sitt avgörande beträffande omfattningen av det tillfälliga upphävandet av skyldigheter inom 30 dagar från den dag då begäran ingavs. Skyldigheter får inte

upphävas förrän skiljenämnden har meddelat sitt avgörande, och upphävandet ska vara förenligt med nämndens avgörande.

5. Om den ursprungliga skiljenämnden, eller några av dess ledamöter, inte kan sammankallas, ska förfarandena i artikel 307 i detta avtal tillämpas. I sådana fall ska tidsfristen för att meddela

avgörandet vara 45 dagar från den dag då den begäran som avses i punkt 4 i denna artikel ingavs.

6. Upphävandet av förpliktelserna ska vara tillfälligt och får tillämpas endast till dess att den åtgärd som konstaterats vara oförenlig med de bestämmelser i detta avtal som avses i artikel 304 har upphävts eller ändrats på ett sådant sätt att den blir förenlig med de bestämmelser i avtalet som

avses i artikel 304, i enlighet med artikel 316, eller till dess att parterna har enats om en lösning av tvisten.

386 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 370 ARTIKEL 316

Översyn av åtgärder som har vidtagits för att följa skiljenämndens avgörande

efter det tillfälliga upphävandet av skyldigheter

1. Den svarande parten ska till den klagande parten och till handelskommittén anmäla alla åtgärder som den har vidtagit för att följa skiljenämndens avgörande samt sin begäran om att det

upphävande av förpliktelser som tillämpas av den klagande parten ska upphöra.

2. Om parterna inte når en överenskommelse om huruvida den anmälda åtgärden gör att den svarande parten kan anses uppfylla de bestämmelser i detta avtal som avses i artikel 304 i detta avtal inom 30 dagar från den dag då anmälan ingavs, ska den klagande parten skriftligen begära att

frågan hänskjuts till den ursprungliga skiljenämnden för avgörande. En sådan begäran ska anmälas till den svarande parten och till handelskommittén samtidigt. Skiljenämndens avgörande ska meddelas parterna och handelskommittén inom 45 dagar från den dag då begäran ingavs. Om skiljenämnden fastställer att den svarande parten nu uppfyller bestämmelserna i detta avtal, eller om den klagande parten, inom 45 dagar från den dag då anmälan enligt punkt 1 i denna artikel ingavs,

inte begär att frågan hänskjuts till den ursprungliga skiljenämnden för avgörande, ska det tillfälliga upphävandet av skyldigheterna upphöra inom 15 dagar från skiljenämndens avgörande eller från utgången av perioden på 45 dagar.

3. Om den ursprungliga skiljenämnden, eller några av dess ledamöter, inte kan sammankallas,

ska förfarandena i artikel 307 i detta avtal tillämpas. Tidsfristen för att meddela avgörandet ska i det fallet vara 60 dagar från den dag då den begäran som avses i punkt 2 i denna artikel ingavs.

387

EU/UA/sv 371

AVSNITT 3

GEMENSAMMA BESTÄMMELSER

ARTIKEL 317

Ömsesidigt godtagbar lösning

Parterna får när som helst komma överens om en ömsesidigt godtagbar lösning på tvister som omfattas av detta kapitel. De ska gemensamt anmäla en sådan lösning till handelskommittén och, i tillämpliga fall, skiljenämndens ordförande. Om lösningen måste godkännas enligt relevanta

inhemska förfaranden i någon av parterna ska detta krav anges i anmälan, och skiljedomsförfarandet tillfälligt avbrytas. Om det inte krävs något sådant godkännande, eller vid anmälan av att de inhemska godkännandeförfarandena slutförts, ska skiljedomsförfarandet vara avslutat.

ARTIKEL 318

Arbetsordning

1. Tvistlösningsförfaranden enligt detta kapitel ska styras av arbetsordningen i bilaga XXIV till

detta avtal.

2. Utfrågningarna i skiljenämnden ska vara öppna för allmänheten i enlighet med arbetsordningen i bilaga XXIV till detta avtal.

388 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 372 ARTIKEL 319

Upplysningar samt råd i sakfrågor

På begäran av en part eller på eget initiativ får skiljenämnden inhämta upplysningar för förfarandet i skiljenämnden från alla källor som den finner lämpliga, däribland från parterna i tvisten. Nämnden ska också ha rätt att begära relevanta expertutlåtanden om den finner det lämpligt. Alla

upplysningar som inhämtas på detta sätt ska delges båda parter, som ska kunna lämna synpunkter. Berörda fysiska eller juridiska personer som är etablerade på parternas territorium har rätt att i egenskap av sakkunniga (amicus curiae) informera nämnden i enlighet med arbetsordningen i bilaga XXIV till detta avtal.

ARTIKEL 320

Tolkningsregler

En skiljenämnd ska tolka de bestämmelser som avses i artikel 304 i detta avtal i enlighet med sedvanliga folkrättsliga tolkningsregler, inklusive de regler som fastställs i Wienkonventionen om traktaträtten från 1969. Om en skyldighet enligt detta avtal är identisk med en skyldighet enligt WTO-avtalet, ska skiljenämnden anta en tolkning som är förenlig med relevanta tolkningar i avgöranden från WTO:s tvistlösningsorgan. Skiljenämndens avgöranden kan inte utvidga eller

begränsa de rättigheter och skyldigheter som följer av detta avtal.

389

EU/UA/sv 373 ARTIKEL 321

Skiljenämndens beslut och avgöranden

1. Skiljenämnden ska göra sitt yttersta för att fatta beslut i samförstånd. Om det inte går att uppnå enhällighet, ska frågan avgöras genom enkel majoritet. Skiljemännens avvikande meningar får dock aldrig offentliggöras.

2. Skiljenämndens avgöranden ska vara bindande för parterna och får inte ge upphov till några rättigheter eller skyldigheter för fysiska eller juridiska personer. Skiljenämnden ska i sitt avgörande redovisa sakförhållandena, tillämpligheten av de relevanta bestämmelserna i avtalet samt de viktigaste skälen till nämndens undersökningsresultat och slutsatser. Handelskommittén ska

offentliggöra skiljenämndens avgöranden i sin helhet, såvida den inte beslutat att inte offentliggöra dem.

ARTIKEL 322

Tvistlösning beträffande tillnärmning av regelverket

1. De förfaranden som fastställs i denna artikel ska tillämpas på tvister om tolkningen och tillämpningen av bestämmelser i detta avtal som rör tillnärmning av regelverket enligt kapitel 3

(Tekniska handelshinder), kapitel 4 (Sanitära och fytosanitära åtgärder), kapitel 5 (Tullar och förenklade handelsprocedurer), kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel), kapitel 8 (Offentlig upphandling) eller kapitel 10 (Konkurrens), eller som på annat sätt ålägger en part en skyldighet som fastställs med hänvisning till en bestämmelse i EU:s lagstiftning.

390 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 374

2. När det i en tvist uppstår en fråga om tolkningen av en sådan bestämmelse i EU:s lagstiftning som avses i punkt 1 ska skiljenämnden inte besluta i frågan utan begära att frågan hänskjuts till

Europeiska unionens domstol för avgörande. I sådana fall ska de tidsfrister som gäller för skiljenämndens avgöranden skjutas upp till dess att Europiska unionens domstol har meddelat sitt avgörande. Domstolens avgörande ska vara bindande för skiljenämnden.

391

EU/UA/sv 375

AVSNITT 4

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

ARTIKEL 323

Skiljemän

1. Handelskommittén ska senast sex månader efter detta avtals ikraftträdande sammanställa en förteckning över 15 personer som är villiga och har möjlighet att tjänstgöra som skiljemän. Varje part ska föreslå fem personer till skiljemän. De båda parterna ska också utse fem personer som inte

är medborgare i någon av parterna och som ska fungera som ordförande för skiljenämnden. Handelskommittén ska se till att det alltid finns 15 personer i förteckningen.

2. Förteckningen enligt punkt 1 i denna artikel ska ligga till grund för skiljenämndernas sammansättning i enlighet med artikel 307 i detta avtal. Den ska omfatta skiljemän med

specialkunskaper eller erfarenhet inom juridik och internationell handel.

3. De som utses till skiljemän i en skiljenämnd ska vara ska vara oberoende, uppträda i egenskap av enskilda individer och inte ta emot instruktioner från någon organisation eller regering eller ha anknytning till någon av parternas regeringar, samt följa uppförandekoden i bilaga XXV till

detta avtal.

392 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 376 ARTIKEL 324

Förhållande till skyldigheter enligt WTO

1. Tillämpningen av bestämmelserna om tvistlösning i detta kapitel ska inte utgöra något hinder för eventuella åtgärder inom ramen för WTO, inklusive tvistlösningsåtgärder.

2. Om en part har inlett ett tvistlösningsförfarande avseende en viss åtgärd, antingen i enlighet med artikel 306.1 i detta avtal eller i enlighet med WTO-avtalet, får den emellertid inte inleda ett tvistlösningsförfarande avseende samma åtgärd i det andra forumet förrän det första förfarandet har avslutats. När det gäller en skyldighet som är densamma enligt detta avtal och enligt WTO-avtalet, får en part inte heller hävda sina rättigheter i båda dessa forum. När ett tvistlösningsförfarande väl

har inletts i ett sådant fall får parten inte hävda sina rättigheter i det andra forumet när det gäller samma skyldighet enligt det andra avtalet, såvida inte det valda forumet, av skäl som rör förfarandet eller juridisk behörighet, misslyckas med att få fram ett undersökningsresultat för de rättigheter som hävdas enligt den skyldigheten.

3. För tillämpningen av punkt 2 gäller följande:

a) Tvistlösningsförfaranden enligt WTO-avtalet anses ha inletts genom att en part begär att en panel ska tillsättas enligt artikel 6 i WTO-överenskommelsen om regler och förfaranden för tvistlösning i bilaga 2 i WTO-avtalet, och anses ha avslutats när tvistlösningsorganet antar

panelens rapport eller, i vissa fall, överprövningsorganets rapport, enligt artiklarna 16 och 17.4 i WTO-överenskommelsen om regler och förfaranden för tvistlösning.

393

EU/UA/sv 377

b) Tvistlösningsförfaranden enligt detta kapitel anses ha inletts genom att en part begär att en skiljenämnd ska tillsättas enligt artikel 306.1 i detta avtal och anses ha avslutats när

skiljenämnden har meddelat parterna och handelskommittén sitt avgörande.

4. Ingenting i detta kapitel ska hindra en part från att genomföra ett upphävande av skyldigheter som godkänts av tvistlösningsorganet. WTO-avtalet får inte åberopas för att hindra en part från att upphäva skyldigheter enligt detta kapitel.

ARTIKEL 325

Tidsfrister

1. Alla tidsfrister som fastställs i detta kapitel, inklusive skiljenämndens tidsfrister för att meddela sina avgöranden, ska räknas i kalenderdagar från och med dagen efter den dag då den åtgärd eller den händelse de avser inträffade.

2. Alla tidsfrister som anges i detta kapitel får förlängas genom överenskommelse mellan parterna.

394 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 378 ARTIKEL 326 Ändring av kapitlet

Handelskommittén får besluta att ändra detta kapitel, arbetsordningen för skiljeförfaranden i bilaga XXIV till detta avtal och uppförandekoden för ledamöter i skiljenämnder och för medlare i bilaga XXV till detta avtal.

KAPITEL 15

MEDLINGSMEKANISM

ARTIKEL 327

Syfte och tillämpningsområde

1. Syftet med detta kapitel är att underlätta att finna en ömsesidigt godtagbar lösning genom ett heltäckande och snabbt förfarande med bistånd av en medlare.

2. Detta kapitel ska tillämpas på alla åtgärder som omfattas av kapitel 1 i avdelning IV

(Nationell behandling och marknadstillträde för varor) i detta avtal och som har en negativ inverkan på handeln mellan parterna.

395

EU/UA/sv 379

3. Detta kapitel ska inte tillämpas på åtgärder som omfattas av kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel), kapitel 7 (Löpande betalningar och kapitalrörelser), kapitel 8

(Offentlig upphandling), kapitel 9 (Immateriella rättigheter) and kapitel 13 (Handel och hållbar utveckling) i detta avtal. Handelskommittén får, efter noggrant övervägande, besluta att denna mekanism ska tillämpas på någon eller några av dessa sektorer.

AVSNITT 1

FÖRFARANDE ENLIGT MEDLINGSMEKANISMEN

ARTIKEL 328

Begäran om upplysningar

1. Innan medlingsförfarandet inleds får en part när som helst begära upplysningar om en åtgärd

som har en negativ inverkan på handeln eller på investeringarna mellan parterna. Den part som mottar en sådan begäran ska inom 20 dagar från mottagandet av begäran lämna ett svar med sina synpunkter på upplysningarna i begäran. När så är möjligt ska begäran och svar vara skriftliga.

2. Om den svarande parten anser att det är omöjligt att svara inom 20 dagar ska den meddela den

begärande parten skälen till förseningen tillsammans med en bedömning om när den tidigast kan lämna sitt svar.

396 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 380 ARTIKEL 329

Inledande av förfarandet

1. En part får när som helst begära att parterna ska inleda ett medlingsförfarande. En sådan begäran ska sändas skriftligen till den andra parten. Begäran ska vara så detaljerad att den tydligt redogör för den begärande partens ärende och

a) ange den särskilda åtgärd som berörs,

b) innehålla en redogörelse för de påstådda negativa effekter som den begärande parten anser att åtgärden har, eller kommer att ha, på handeln eller investeringarna mellan parterna, och

c) förklara på vilket sätt den begärande parten anser att dessa effekter har ett samband med åtgärden.

2. Den part till vilken en sådan begäran riktas ska välvilligt beakta denna och skriftligen godta

eller avslå begäran inom tio dagar från mottagandet.

ARTIKEL 330

Val av medlare

1. När medlingsförfarandet har inletts ska parterna sträva efter att komma överens om en medlare senast 15 dagar efter mottagandet av svaret på begäran.

397

EU/UA/sv 381

2. Om parterna inte kan komma överens om en medlare inom den fastställda tidsfristen, får endera parten begära att ordföranden för handelskommittén eller dennes ställföreträdare utser

medlaren genom lottning bland personerna i den förteckning som upprättats enligt artikel 323 i detta avtal. Företrädare för båda parterna i tvisten ska i god tid i förväg inbjudas att närvara vid lottningen. Lottningen ska under alla omständigheter genomföras med den eller de parter som är närvarande.

3. Ordföranden i handelskommittén eller dennes ställföreträdare ska därefter utse medlaren inom fem arbetsdagar efter begäran från endera parten enligt punkt 2.

4. Om den förteckning som avses i artikel 323 i detta avtal inte har upprättats vid den tidpunkt då en begäran enligt punkt 2 i denna artikel inges, ska medlaren utses genom lottning bland de

personer som formellt har föreslagits av den ena eller båda parterna.

5. Parterna kan komma överens om att medlaren ska vara medborgare i en av parterna.

6. Medlaren ska på ett opartiskt och öppet sätt bistå parterna när det gäller att bringa klarhet

i åtgärden och dess eventuella effekter på handeln, och att nå en överenskommelse. Uppförandekoden i bilaga XXV till detta avtal ska tillämpas på medlare i enlighet med vad som föreskrivs i koden. Punkterna 3–7 (anmälningar) och 41–46 (översättning och beräkning av tidsfrister) i arbetsordningen i bilaga XXIV till detta avtal ska också tillämpas.

398 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 382 ARTIKEL 331

Regler för medlingsförfarandet

1. Inom 10 dagar efter det att medlaren utsetts ska den part som begärt medlingsförfarandet skriftligen lägga fram en detaljerad problembeskrivning för medlaren och den andra parten, särskilt om hur åtgärden i fråga fungerar och dess inverkan på handeln. Inom 20 dagar efter den dag då

denna beskrivning läggs fram får den andra parten skriftligen lämna sina synpunkter på problembeskrivningen. Parterna får i sin problembeskrivning eller i sina synpunkter ta med alla uppgifter som de bedömer vara relevanta.

2. Medlaren får besluta om det lämpligaste tillvägagångssättet för att bringa klarhet i den

aktuella åtgärden och om dess eventuella effekter på handeln. Medlaren får särskilt organisera möten mellan parterna, samråda med parterna gemensamt eller enskilt, söka bistånd från eller rådfråga relevanta experter och berörda parter samt tillhandahålla allt ytterligare stöd som parterna begär. Medlaren ska dock samråda med parterna innan han eller hon söker bistånd från eller samråder med relevanta experter och berörda aktörer.

3. Medlaren kan ge råd och föreslå en lösning att ta ställning till för parterna, som kan godta eller förkasta denna eller komma överens om en annan lösning. Medlaren får dock inte ge råd eller synpunkter på om den aktuella åtgärden är förenlig med detta avtal.

4. Förfarandet ska äga rum på den parts territorium till vilken begäran riktas, eller efter överenskommelse på annan plats eller på annat sätt.

399

EU/UA/sv 383

5. Parterna ska sträva efter att nå en ömsesidigt godtagbar lösning inom 60 dagar från det att medlaren utsetts. I avvaktan på en slutlig överenskommelse får parterna överväga eventuella

tillfälliga lösningar, särskilt om åtgärden gäller lättfördärvliga varor.

6. Lösningen får antas genom ett beslut av handelskommittén. Varje part får för en sådan lösning sätta som krav att alla nödvändiga interna förfaranden ska ha slutförts. Ömsesidigt godtagbara lösningar ska göras tillgängliga för allmänheten. Den version som offentliggörs får dock inte

innehålla uppgifter som en part har angett som konfidentiella.

7. Förfarandet avslutas

a) genom att parterna antar en ömsesidigt godtagbar lösning, den dag då lösningen antas,

b) genom en skriftlig förklaring från medlaren, efter samråd med parterna, om att ytterligare medlingsarbete inte är meningsfullt,

c) genom en skriftlig förklaring från en part efter det att parterna har undersökt ömsesidigt

godtagbara lösningar under medlingsförfarandet och efter att ha övervägt eventuella råd och lösningsförslag från medlaren, eller

d) när som helst under förfarandet genom överenskommelse mellan parterna.

400 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 384

AVSNITT 2

GENOMFÖRANDE

ARTIKEL 332

Genomförande av en ömsesidigt godtagbar lösning

1. När parterna har kommit överens om en lösning ska varje part vidta de åtgärder som behövs för att genomföra den ömsesidigt godtagbara lösningen inom den överenskomna tidsfristen.

2. Den genomförande parten ska skriftligen underrätta den andra parten om alla steg eller åtgärder som vidtagits för att genomföra den ömsesidigt godtagbara lösningen.

3. På begäran av parterna ska medlaren utarbeta ett utkast till en skriftlig rapport med en kort sammanfattning av

a) den åtgärd som är föremål för dessa förfaranden,

b) tillämpade förfaranden samt

c) den eventuella ömsesidigt godtagbara lösning som blivit slutresultatet av förfarandena, inbegripet eventuella tillfälliga lösningar.

401

EU/UA/sv 385

Medlaren ska ge parterna 15 dagar på sig att lämna synpunkter på utkastet till rapport. Efter att ha övervägt de synpunkter som parterna lämnats inom tidsfristen ska medlaren inom 15 dagar lämna

en skriftlig slutrapport till parterna. Denna rapport får inte innehålla någon tolkning av detta avtal.

AVSNITT 3

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

ARTIKEL 333

Förhållande till tvistlösning

1. Förfarandet enligt denna medlingsmekanism är inte avsett att ligga till grund för tvistlösningsförfaranden inom ramen för detta eller något annat avtal. I sådana tvistlösningsförfaranden får en part inte stödja sig på eller lägga fram som bevisning och en nämnd

eller panel får inte beakta

a) den andra partens ståndpunkter under medlingsförfarandet,

b) det faktum att den andra parten har meddelat att den är beredd att godta en lösning rörande

den åtgärd som medlingen gäller, eller

c) råd eller förslag från medlaren.

402 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 386

2. Medlingsmekanismen påverkar inte parternas rättigheter och skyldigheter enligt bestämmelserna om tvistlösning.

3. Om inte parterna kommer överens om något annat, och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 331.6 i detta avtal ska alla steg i förfarandet, inbegripet alla råd eller förslag till lösningar, vara konfidentiella. En part får dock offentliggöra att medling äger rum.

ARTIKEL 334

Tidsfrister

Tidsfristerna i detta kapitel får ändras genom överenskommelse mellan de parter som deltar i förfarandena.

ARTIKEL 335

Kostnader

1. Varje parten ska stå för sina egna utgifter för deltagandet i medlingsförfarandet.

403

EU/UA/sv 387

2. Parterna ska dela de utgifter som rör organisatoriska aspekter lika, bland annat arvode och kostnadsersättning till medlaren, medlarens eventuella assistenter samt, om parterna inte kan enas

om ett gemensamt språk, kostnader i samband med översättning. Medlarens arvode ska överensstämma med det som föreskrivs för ordföranden i en skiljenämnd enligt punkt 8 i bilaga XXIV till detta avtal.

ARTIKEL 336

Översyn

Fem år efter dagen för detta avtals ikraftträdande ska parterna samråda med varandra om behovet av

att ändra medlingsmekanismen mot bakgrund av den erfarenhet som vunnits och utvecklingen av motsvarande mekanism inom WTO.

404 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 388 AVDELNING V

EKONOMISKT SAMARBETE OCH SEKTORSSAMARBETE

KAPITEL 1

ENERGISAMARBETE INBEGRIPET KÄRNENERGIFRÅGOR

ARTIKEL 337

1. Parterna är överens om att fortsätta och intensifiera sitt nuvarande samarbete om energifrågor i syfte att öka energitryggheten, konkurrenskraften och hållbarheten, som är avgörande för främjandet av ekonomisk tillväxt, och att göra framsteg på vägen mot marknadsintegration, inklusive genom gradvis tillnärmning inom energisektorn och genom deltagande i det regionala energisamarbetet. I regleringssamarbetet ska hänsyn tas till behovet av att se till att relevanta

skyldigheter avseende allmännyttiga tjänster fullgörs, inbegripet åtgärder för att informera kunder om och skydda dem från ohederliga försäljningsmetoder, samt att konsumenterna, också de mest utsatta medborgarna, har tillgång till energi till överkomliga priser.

2. Samarbetet ska grunda sig på ett övergripande partnerskap och vägledas av principerna om

gemensamt intresse, ömsesidighet, öppenhet och förutsägbarhet, i överensstämmelse med marknadsekonomin, energistadgefördraget från 1994, samförståndsavtalet om energisamarbete och andra multilaterala och därmed sammanhängande bilaterala avtal.

405

EU/UA/sv 389 ARTIKEL 338

Det ömsesidiga samarbetet ska bland annat omfatta följande områden:

a) Genomförande av energistrategier och energipolitik och utveckling/utarbetande av prognoser och scenarier, samt förbättring av registreringssystemet för statistik inom energisektorn på grundval av snabbt och punktligt utbyte av information om energibalanser och energiflöden,

i överensstämmelse med internationell praxis, samt infrastrukturutveckling.

b) Inrättande av ändamålsenliga mekanismer för att hantera potentiella energikriser i solidarisk anda.

c) Modernisering och förbättring av befintlig energiinfrastruktur av gemensamt intresse, inbegripet kapaciteten att generera energi och energinätens integritet och säkerhet, och en gradvis integration av Ukrainas elnät i EU:s elnät, samt fullständig upprustning av infrastrukturen för transitering av energi och installation av gränsöverskridande mätsystem vid Ukrainas yttre gränser, och inrättande av ny energiinfrastruktur av gemensamt intresse

i syfte att diversifiera energikällorna, leverantörerna, transportvägarna och transportmetoderna på ett ekonomiskt och miljömässigt sunt sätt.

d) Utveckling av konkurrenskraftiga, öppna och icke-diskriminerande energimarknader i överensstämmelse med EU:s regler och standarder genom reformer av regelverket.

e) Samarbete inom ramen för fördraget om upprättande av en energigemenskap från 2005.

406 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 390

f) Ökad och stärkt långsiktig stabilitet och säkerhet i fråga om handel, transitering, prospektering, utvinning, raffinering, produktion, lagring, transport, överföring, distribution

och saluföring av energi, eller försäljning av energimaterial och energiprodukter på ömsesidigt fördelaktiga och icke-diskriminerande grunder, i överensstämmelse med internationella regler, särskilt energistadgefördraget från 1994, WTO-avtalet och detta avtal.

g) Framsteg mot ett attraktivt och stabilt investeringsklimat genom att ta itu med institutionella,

rättsliga, skattemässiga och andra villkor och genom att uppmuntra ömsesidiga investeringar inom energiområdet på icke-diskriminerande grunder.

h) Effektivt samarbete med Europeiska investeringsbanken (EIB), Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling (EBRD) och andra internationella finansiella organisationer

och instrument till stöd för energisamarbetet mellan parterna.

i) Främjande av energieffektivitet och energibesparingar, inbegripet genom utarbetande av politik för energieffektivitet samt rättsliga ramar och regelverk, i syfte att åstadkomma stora förbättringar som motsvarar EU:s standarder, inbegripet effektiv generering, produktion,

transport, distribution och användning av energi, och som är förenliga med marknadsmekanismernas funktion, samt effektiv energianvändning i apparater, belysning och byggnader.

j) Utveckling av och stöd till förnybar energi på ett ekonomiskt och miljömässigt sunt sätt,

samt till alternativa bränslen, inbegripet hållbar produktion av biobränslen och samarbete om regleringsfrågor, certifiering och standardisering samt om teknisk och kommersiell utveckling.

407

EU/UA/sv 391

k) Främjande av mekanismen för gemensamt genomförande inom ramen för Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar från 1997 för att minska

utsläppen av växthusgaser genom energieffektivitet och projekt för förnybar energi.

l) Vetenskaplig och tekniskt samarbete och informationsutbyte för utveckling och förbättring av teknik inom produktion, transport, leverans och slutanvändning av energi, varvid särskild uppmärksamhet ägnas åt energieffektiv och miljövänlig teknik, inbegripet avskiljning och

lagring av koldioxid samt effektiv och ren kolteknik, i överensstämmelse med vedertagna principer som bland annat anges i avtalet om tekniskt och vetenskapligt samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Ukraina.

m) Samarbete inom ramen för europeiska och internationella standardiseringsorgan

inom energiområdet.

408 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 392 ARTIKEL 339

Parterna ska utbyta information och erfarenheter, samt ge relevant stöd till processen för reformer av regelverket, vilket inbegriper omstrukturering av kolsektorn (energikol, kokskol och brunkol) för att öka dess konkurrenskraft, förbättra säkerheten i gruvorna och arbetarskyddet samt minska dess inverkan på miljön, samtidigt som man beaktar de regionala och sociala konsekvenserna. För att öka effektiviteten, konkurrenskraften och hållbarheten måste omstruktureringsprocessen omfatta

kolets hela värdekedja, dvs. från prospektering via produktion och bearbetning till omvandling och hantering av rester från bearbetning och förbränning av kol. Denna strategi inbegriper återvinning och användning av metanutsläpp från kolgruvor, samt från olje- och gasverksamhet, deponier och jordbrukssektorn, bland annat i enlighet med det globala metaninitiativet som parterna är partner i.

ARTIKEL 340

Härmed upprättar parterna en mekanism för tidig varning i enlighet med bilaga XXVI till kapitel 1 (Energisamarbete inbegripet kärnenergifrågor) i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och

sektorssamarbete) i detta avtal.

ARTIKEL 341

Den gradvisa tillnärmningen ska fortskrida i överensstämmelse med en tidsplan som anges i bilaga XXVII till detta avtal.

409

EU/UA/sv 393 ARTIKEL 342

1. Samarbetet inom den civila kärnenergisektorn ska bedrivas genom att specifika avtal som parterna ingått eller ska ingå inom detta område genomförs, i enlighet med de respektive befogenheterna och behörigheterna för EU och dess medlemsstater, eller för Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom) och dess medlemsstater, och i enlighet med varje parts rättsliga förfaranden.

2. Samarbetet ska säkerställa en hög nivå av kärnsäkerhet, ren och fredlig användning av kärnenergi, och ska omfatta all verksamhet inom det civila kärnenergiområdet och alla steg i bränslecykeln, inbegripet produktion av och handel med kärnmaterial, säkerhetsaspekterna på kärnenergi samt olycksberedskap, samt hälsorelaterade frågor, miljöfrågor och icke-spridning.

Mot denna bakgrund ska samarbetet också inbegripa en vidareutveckling av strategier och rättsliga ramar och regelverk som grundar sig på EU:s lagstiftning och praxis, samt på Internationella atomenergiorganets (IAEA) standarder. Parterna ska främja civil vetenskaplig forskning inom kärnsäkerhetsområdet, inbegripet gemensam forsknings- och utvecklingsverksamhet samt utbildning och rörlighet för forskare.

3. Samarbetet ska gälla de problem som har uppstått till följd av Tjernobylkatastrofen, samt avvecklingen av kärnkraftverket i Tjernobyl, särskilt

a) planen för inkapsling som syftar till att omvandla den befintliga förstörda enhet 4 (föremålet

för inkapslingen) till ett miljösäkert system,

b) hantering av förbrukat kärnbränsle,

410 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 394

c) sanering av landområdena,

d) hantering av radioaktivt avfall,

e) miljöövervakning,

f) andra områden som parterna gemensamt kan komma överens om, såsom medicinska,

vetenskapliga, ekonomiska, regleringsmässiga, sociala och administrativa aspekter på ansträngningarna att begränsa katastrofens effekter.

411

EU/UA/sv 395

KAPITEL 2

MAKROEKONOMISKT SAMARBETE

ARTIKEL 343

EU och Ukraina ska underlätta den ekonomiska reformprocessen genom att samarbeta för att förbättra förståelsen för grunddragen i deras respektive ekonomier och för hur den ekonomiska politiken utformas och genomförs i marknadsekonomier. Ukraina ska sträva efter att upprätta en fungerande marknadsekonomi och att gradvis närma sin politik till EU:s politik, i överensstämmelse med de vägledande principerna om makroekonomisk stabilitet, sunda offentliga finanser och en

hållbar betalningsbalans.

ARTIKEL 344

I syfte att uppnå de mål som fastställs i artikel 343 i detta avtal ska parterna samarbeta för att

a) utbyta information om makroekonomiska resultat och prognoser och om utvecklingsstrategier,

b) tillsammans analysera ekonomiska frågor av gemensamt intresse, bland annat ekonomisk-politiska åtgärder och instrumenten för att genomföra dem, såsom metoder för ekonomiska prognoser och utarbetande av strategiska policydokument, i syfte att stärka Ukrainas utformning av politiken i enlighet med EU:s principer och praxis,

412 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 396

c) utbyta expertis inom det makroekonomiska området,

d) samarbetet också ska inbegripa informationsutbyte om den ekonomiska och monetära unionens (EMU) principer och funktionssätt.

ARTIKEL 345

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 2 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

413

EU/UA/sv 397

KAPITEL 3

FÖRVALTNING AV DE OFFENTLIGA FINANSERNA:

BUDGETPOLITIK, INTERN KONTROLL OCH EXTERN REVISION

ARTIKEL 346

Samarbetet på området förvaltning av de offentliga finanserna ska syfta till att sörja för utvecklingen av budgetpolitiken och sunda system för intern kontroll och extern revision av den offentliga sektorn, på grundval av internationella standarder, och som är förenliga med de grundläggande principerna om redovisningsskyldighet, öppenhet, ekonomi, effektivitet och

ändamålsenlighet.

ARTIKEL 347

Parterna ska utbyta information, erfarenheter, bästa praxis och vidta andra åtgärder, särskilt när det gäller följande:

1. Inom budgetområdet:

a) Utveckling av prognos- eller planeringssystem för budgeten på medellång sikt.

b) Förbättring av programinriktade strategier i budgetprocessen och analys av effektiviteten och ändamålsenligheten i genomförandet av budgetprogrammen.

c) Förbättring av informations- och erfarenhetsutbytet om planeringen och genomförandet av budgeten och om statsskulden.

414 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 398

2. Inom området för extern revision:

– Genomförandet av Internationella organisationen för högre revisionsorgans (Intosai) standarder och metoder samt utbyte av EU:s bästa praxis inom området extern kontroll och revision av de offentliga finanserna, varvid särskild uppmärksamhet ägnas åt självständigheten hos parternas berörda organ.

3. Inom området för intern finansiell kontroll inom den offentliga sektorn:

– Vidareutveckling av systemet för intern finansiell kontroll inom den offentliga sektorn genom harmonisering med internationellt överenskomna standarder (Institute of Internal Auditors (IIA), Internationella revisorsförbundet (Ifac), Intosai) och metoder, samt EU:s bästa praxis

för intern kontroll och intern revision i statliga organ.

4. Inom området för bedrägeribekämpning:

– Förbättring av metoderna för att bekämpa och förebygga bedrägerier och korruption inom det

område som omfattas av kapitel 3 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal, inbegripet samarbete mellan berörda förvaltningsorgan.

415

EU/UA/sv 399 ARTIKEL 348

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 3 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

KAPITEL 4

BESKATTNING

ARTIKEL 349

Parterna ska samarbeta för att stärka den goda samhällsstyrningen på skatteområdet, i syfte att ytterligare förbättra de ekonomiska förbindelserna, handeln, investeringarna och den sunda konkurrensen.

ARTIKEL 350

Med avseende på artikel 349 i detta avtal erkänner parterna principerna om god samhällsstyrning inom skatteområdet, dvs. principerna om öppenhet, informationsutbyte och lojal skattekonkurrens,

och förbinder sig att genomföra dem, i enlighet med medlemsstaternas åtagande på EU-nivå. Utan att detta ska påverka EU:s eller medlemsstaternas befogenheter ska parterna därför förbättra det internationella samarbetet på skatteområdet, underlätta rättmätig skatteuppbörd och utarbeta åtgärder för att effektivt genomföra ovannämnda principer.

416 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 400 ARTIKEL 351

Parterna ska också öka och stärka sitt samarbete i syfte att förbättra och utveckla Ukrainas skattesystem och skatteförvaltning, vilket inbegriper en förbättring av uppbörds- och kontrollkapaciteten, med särskild inriktning på förfaranden för återbetalning av mervärdesskatt (moms), för att undvika ackumulering av betalningseftersläpningar, säkerställa en effektiv skatteuppbörd och stärka kampen mot skattebedrägerier och skatteflykt. Parterna ska sträva efter att

utöka samarbetet och utbyta erfarenheter i fråga om bekämpning av skattebedrägerier, särskilt karusellbedrägerier.

ARTIKEL 352

Parterna ska utveckla sitt samarbete och harmonisera sin politik när det gäller att motverka och bekämpa bedrägerier och smuggling av punktskattepliktiga varor. Samarbetet ska bland annat omfatta en gradvis tillnärmning av punktskattesatserna på tobaksprodukter, så långt som detta är möjligt med tanke på de restriktioner som det regionala sammanhanget ger upphov till, bland annat

genom en dialog på regional nivå och i enlighet med Världshälsoorganisationens ramkonvention om tobakskontroll från 2003. I detta syfte ska parterna sträva efter att stärka sitt samarbete inom det regionala sammanhanget.

ARTIKEL 353

Den gradvisa tillnärmningen till den beskattningsstruktur som fastställs i EU:s regelverk ska genomföras i enlighet med bilaga XXVIII till detta avtal.

417

EU/UA/sv 401 ARTIKEL 354

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 4 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

KAPITEL 5

STATISTIK

ARTIKEL 355

Parterna ska utveckla och intensifiera sitt samarbete i statistikfrågor och därigenom bidra till att man uppnår det långsiktiga målet att få fram lämpliga, internationellt jämförbara och tillförlitliga statistikuppgifter. Ett hållbart, effektivt och fackmässigt oberoende nationellt statistiksystem förväntas frambringa information som är relevant för medborgare, företag och beslutsfattare

i Ukraina och EU och göra det möjligt för dem att fatta välgrundade beslut. Det nationella statistiksystemet bör respektera FN:s grundläggande principer för officiell statistik, med beaktande av EU:s regelverk på statistikområdet som inbegriper riktlinjerna för europeisk statistik, i syfte att harmonisera det nationella statistiksystemet med europeiska normer och standarder. Regelverket på statistikområdet fastställs i kompendiet över statistikkrav som uppdateras varje år och som parterna

anser vara fogat till detta avtal (Bilaga XXIX).

418 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 402 ARTIKEL 356

Samarbetet ska inriktas på att

a) ytterligare stärka det nationella statistiksystemets kapacitet, med inriktning på en sund rättslig grund, en lämplig strategi för spridning av uppgifter och metadata samt användarvänlighet,

b) gradvis närma Ukrainas statistiksystem till det europeiska statistiksystemet,

c) finjustera tillhandahållandet av uppgifter till EU, med hänsyn till tillämpningen av relevanta internationella och europeiska metoder, inbegripet klassificering,

d) stärka de inhemska statistikernas yrkesmässiga kapacitet och förvaltningskapacitet för att underlätta tillämpningen av EU:s statistiska standarder och bidra till utvecklingen av Ukrainas statistiksystem,

e) utbyta erfarenheter mellan parterna om utveckling av statistikkunnandet,

f) främja offensiv kvalitetsutveckling av alla statistikframställningsprocesser och av all spridning av statistik.

419

EU/UA/sv 403 ARTIKEL 357

Parterna ska samarbeta inom ramen för det europeiska statistiksystemet, där Eurostat är EU:s statistikmyndighet. Samarbetet ska bland annat inriktas på följande områden:

a) Befolkningsstatistik, inbegripet folkräkningar.

b) Jordbruksstatistik, inbegripet jordbruksinventeringar och miljöstatistik.

c) Företagsstatistik, inbegripet företagsregister och användning av administrativa källor för statistiska syften.

d) Energi, inbegripet energibalanser.

e) Nationalräkenskaper.

f) Utrikeshandelsstatistik.

g) Regional statistik.

h) Offensiv kvalitetsutveckling av alla statistikframställningsprocesser och av all spridning av statistik.

420 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 404 ARTIKEL 358

Parterna ska bland annat utbyta information och expertis, och ska utveckla sitt samarbete, med hänsyn till de erfarenheter som redan förvärvats när det gäller att reformera statistiksystemet inom ramen för olika biståndsprogram. Ansträngningarna ska inriktas på en fortsatt gradvis tillnärmning till EU:s regelverk på statistikområdet på grundval av den nationella strategin för utveckling av Ukrainas statistiksystem, samtidigt som hänsyn tas till utvecklingen av det europeiska

statistiksystemet. Tonvikten i processen för framställning av statistiska uppgifter ska ligga på vidareutveckling av urvalsundersökningarna, samtidigt som hänsyn tas till behovet av att minska belastningen på uppgiftslämnarna. Uppgifterna ska vara relevanta för utformningen och övervakningen av politiken på alla centrala områden av det sociala och ekonomiska livet.

ARTIKEL 359

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 5 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal. I möjligaste mån ska den verksamhet

som genomförs inom det europeiska statistiksystemet vara öppen för Ukraina enligt de normala reglerna för tredjeländers deltagande.

421

EU/UA/sv 405

KAPITEL 6

MILJÖ

ARTIKEL 360

Parterna ska utveckla och stärka sitt samarbete om miljöfrågor och därigenom bidra till det långsiktiga målet hållbar utveckling och en grön ekonomi. Det förväntas att ett stärkt miljöskydd kommer att gynna medborgarna och företagen i Ukraina och i EU, också genom förbättrad folkhälsa, bevarade naturresurser, ökad ekonomisk och miljömässig effektivitet, integration av miljöfrågorna i andra politikområden samt ökad produktion som ett resultat av modern teknik.

Samarbetet ska bedrivas med parternas bästa för ögonen på grundval av jämlikhet och ömsesidig nytta, samtidigt som hänsyn tas till det ömsesidiga beroendet mellan parterna inom området för miljöskydd och därmed sammanhängande multilaterala avtal.

ARTIKEL 361

Samarbetet ska syfta till att bevara, skydda, förbättra och återställa miljöns kvalitet, skydda människors hälsa, utnyttja naturresurserna varsamt och rationellt och främja internationella åtgärder för att ta itu med regionala och globala miljöproblem, bland annat inom följande områden:

a) Klimatförändringar.

422 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 406

b) Miljöförvaltning och horisontella frågor, däribland allmän och yrkesinriktad utbildning, samt tillgång till miljöinformation och beslutsprocesser.

c) Luftkvalitet.

d) Förvaltning av vattenkvalitet och vattenresurser, inbegripet den marina miljön.

e) Avfallshantering och resursförvaltning;

f) Naturskydd, inbegripet bevarande och skydd av den biologiska mångfalden och ett varierat landskap (eco-networks).

g) Industriella föroreningar och industriella risker.

h) Kemikalier.

i) Genetiskt modifierade organismer, också inom jordbruket.

j) Buller.

k) Civilskydd, inbegripet risker kopplade till naturfenomen eller till människans verksamhet.

l) Stadsmiljön.

m) Miljöavgifter.

423

EU/UA/sv 407 ARTIKEL 362

1. Parterna ska bland annat

a) utbyta information och sakkunskap,

b) genomföra gemensam forskningsverksamhet och informationsutbyte om renare teknik,

c) planera för hanteringen av katastrofer och andra nödsituationer,

d) genomföra gemensam verksamhet på regional och internationell nivå, också avseende multilaterala miljöavtal som parterna ratificerat och vid behov gemensam verksamhet inom

ramen för relevanta organ.

2. Parterna ska ägna särskild uppmärksamhet åt gränsöverskridande frågor.

ARTIKEL 363

Det gradvisa närmandet av Ukrainas lagstiftning till EU:s lagstiftning och politik inom miljöområdet ska fortskrida i enlighet med bilaga XXX till detta avtal.

424 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 408 ARTIKEL 364

Samarbetet inom sektorn för civilskydd ska bedrivas genom att specifika avtal mellan parterna inom detta område genomförs, i enlighet med de respektive befogenheterna och behörigheterna för EU och dess medlemsstater och i enlighet med varje parts rättsliga förfaranden. Syftet med samarbetet ska bland annat ha vara att

a) underlätta det ömsesidiga biståndet vid nödsituationer,

b) på dygnet runt-basis utbyta varningar i ett tidigt skede och uppdaterad information om gränsöverskridande nödsituationer, inbegripet ansökningar och erbjudanden om bistånd,

c) bedöma katastrofers inverkan på miljön,

d) bjuda in experter till särskilda tekniska seminarier och symposier om civilskyddsfrågor,

e) efter en bedömning från fall till fall bjuda in observatörer till särskilda övningar och kurser

som anordnas av EU och/eller Ukraina,

f) stärka det befintliga samarbetet om det effektivaste sättet att använda den tillgängliga civilskyddskapaciteten.

425

EU/UA/sv 409 ARTIKEL 365

Samarbetet ska bland annat ha följande mål:

a) Utveckling av en övergripande miljöstrategi som omfattar planerade institutionella reformer (med tidsplaner) för att se till att miljölagstiftningen genomförs och verkställs; fördelning av befogenheter för miljöförvaltningen på nationell, regional och lokal nivå; förfaranden för

beslutsfattande och genomförande av beslut; förfaranden för att främja integration av miljöfrågor i andra politikområden; fastställande av de nödvändiga personalresurserna och ekonomiska resurserna samt en översynsmekanism.

b) Utveckling av sektorsstrategier om luftkvalitet; förvaltning av vattenkvalitet och

vattenresurser, inbegripet den marina miljön; avfallshantering och resursförvaltning; naturskydd; industriella föroreningar och industriella risker samt kemikalier, inbegripet klart definierade tidsplaner och delmål för genomförandet, administrativa ansvarsområden samt finansieringsstrategier för investeringar i infrastruktur och teknik.

c) Utarbetande och genomförande av en klimatförändringsstrategi, särskilt enligt förteckningen i bilaga XXXI till detta avtal.

ARTIKEL 366

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 6 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

426 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 410

KAPITEL 7

TRANSPORTER

ARTIKEL 367

Parterna ska

a) utöka och stärka sitt transportsamarbete för att bidra till utvecklingen av hållbara transportsystem,

b) främja effektiva och säkra transporter samt intermodalitet och interoperabilitet mellan transportsystemen,

c) sträva efter att förbättra de viktigaste transportförbindelserna mellan sina territorier.

ARTIKEL 368

1. Samarbetet mellan parterna ska syfta till att underlätta omstruktureringen och moderniseringen av Ukrainas transportsektor och en gradvis tillnärmning till driftsstandarder och

driftsstrategier som är jämförbara med de som tillämpas i EU, särskilt genom att genomföra de åtgärder som anges i bilaga XXXII till detta avtal, utan att det påverkar de skyldigheter som följer av särskilda transportavtal som ingåtts mellan parterna. Genomförandet av ovannämnda åtgärder ska inte strida mot parternas rättigheter och skyldigheter enligt internationella avtal som de är parter i, eller deras deltagande i internationella organisationer.

427

EU/UA/sv 411

2. Samarbetet ska också syfta till att förbättra rörligheten för passagerare och varor, underlätta transportflödena mellan Ukraina, EU och tredjeländer i regionen genom att avskaffa administrativa,

tekniska, gränsöverskridande och andra hinder, förbättra transportnäten och uppgradera infrastrukturen, särskilt på de huvudtransportleder som förbinder parterna. Samarbetet ska inbegripa åtgärder för att underlätta gränspassager.

3. Samarbetet ska inbegripa informationsutbyte och gemensam verksamhet

– på regional nivå, särskilt med hänsyn till och genom att införliva framsteg som gjorts inom ramen för olika typer av regionalt transportsamarbete, t.ex. transportpanelen för det östliga partnerskapet, transportkorridoren Europa–Kaukasien–Asien (Traceca), Bakuprocessen och andra transportinitiativ



– på internationell nivå, också med beaktande av internationella transportorganisationer och internationella avtal och konventioner som parterna ratificerat, inom ramen för EU:s olika transportorgan.

ARTIKEL 369

Samarbetet ska bland annat omfatta följande områden:

a) Utveckling av en hållbar nationell transportpolitik som omfattar alla transportsätt, särskilt för att säkerställa effektiva och säkra transportsystem och stödja integrationen av transportaspekter i andra politikområden.

428 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 412

b) Utveckling av sektorsstrategier mot bakgrund av den nationella transportpolitiken (bland annat rättsliga krav på uppgradering av teknisk utrustning och transportmedel för att

uppfylla högsta internationella normer) för transport på inre vattenvägar och väg-, järnvägs-, flyg- och sjötransport samt intermodalitet, bland annat tidtabeller och delmål för genomförandet, administrativa ansvarsområden och finansieringsplaner.

c) Utveckling av det multimodala transportnätet som är förbundet med det transeuropeiska

transportnätet och förbättring av infrastrukturpolitiken för att bättre identifiera och utvärdera infrastrukturprojekt inom de olika transportsätten. Utveckling av finansieringsstrategier med tyngdpunkt på underhåll, kapacitetsflaskhalsar och de delar som saknas i infrastrukturen samt aktivering och främjande av den privata sektorns deltagande i transportprojekt i enlighet med bilaga XXXIII till detta avtal.

d) Anslutning till relevanta internationella transportorganisationer och transportavtal, bland annat förfaranden för att säkerställa ett strikt genomförande och effektivt verkställande av internationella transportavtal och transportkonventioner.

e) Vetenskapligt och tekniskt samarbete och informationsutbyte för att utveckla och förbättra teknik, t.ex. intelligenta transportsystem.

f) Främjande av användningen av intelligenta transportsystem och informationsteknik vid förvaltning och drift av alla transportsätt samt stöd till intermodalitet och samarbete vid

användningen av rymdsystem och kommersiella tillämpningar som underlättar transport.

429

EU/UA/sv 413 ARTIKEL 370

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 7 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

KAPITEL 8

RYMDFORSKNING

ARTIKEL 371

1. Parterna ska främja ett ömsesidigt fördelaktigt samarbete om civil rymdforskning och rymdtillämpningar, särskilt inom följande områden:

a) Globala satellitbaserade navigationssystem.

b) Jordobservation och global övervakning.

c) Rymdvetenskap och rymdutforskning.

d) Tillämpad rymdteknik, bland annat uppskjutnings- och framdrivningsteknik.

430 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 414

2. Parterna ska uppmuntra och främja erfarenhetsutbyte om rymdpolitik, rymdförvaltning och rättsliga aspekter, samt om industriell omstrukturering och kommersiellt utnyttjande av rymdteknik.

ARTIKEL 372

1. Inom ramen för samarbetet ska parterna utbyta information om varandras politik och program

och om möjligheter till samarbete och gemensamma projekt, däribland medverkan av ukrainska enheter i temaområdena för rymdforskning och transporter i EU:s nästa ramprogram för forskning och innovation, Horisont 2020.

2. Parterna ska uppmuntra och stödja forskarutbyte och inrättandet av relevanta nätverk.

3. Samarbetet ska också omfatta erfarenhetsutbyte om förvaltning av rymdforskning och vetenskapliga institutioner, samt utveckling av gynnsamma forskningsbetingelser och tillämpningen av ny teknik och ett tillfredsställande skydd av relevanta immateriella, industriella och kommersiella äganderätter.

ARTIKEL 373

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 8 i avdelning V

(Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal, bland annat vid behov samordning och samarbete med Europeiska rymdorganisationen om dessa och andra relevanta frågor.

431

EU/UA/sv 415

KAPITEL 9

VETENSKAPLIGT OCH TEKNISKT SAMARBETE

ARTIKEL 374

Parterna ska utveckla och stärka sitt vetenskapliga och tekniska samarbete både för att bidra till den vetenskapliga utvecklingen i sig och för att stärka sin vetenskapliga potential för att kunna bidra till att bemöta nationella och globala utmaningar. Parterna ska sträva efter att bidra till framstegen när det gäller att förvärva vetenskaplig och teknisk kunskap som rör hållbar ekonomisk utveckling, genom att stärka sin forskningskapacitet och mänskliga potential. Samlandet och utbytet av

vetenskaplig kunskap kommer att bidra till parternas konkurrenskraft genom att deras ekonomier bättre kan generera och ta tillvara kunskap för att saluföra nya produkter och tjänster. Parterna ska också utveckla sin vetenskapliga potential för att fullgöra sina globala skyldigheter och åtaganden inom områden såsom hälsorelaterade frågor, miljöskydd, inbegripet klimatförändringar, och andra globala utmaningar.

432 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 416 ARTIKEL 375

1. Samarbetet ska ta hänsyn till den nuvarande formella ram för samarbetet som inrättats genom avtalet om tekniskt och vetenskapligt samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Ukraina, samt till Ukrainas mål om ett gradvis närmande till EU:s politik och lagstiftning om vetenskap och teknik.

2. Samarbetet mellan parterna ska syfta till att underlätta Ukrainas medverkan i det europeiska forskningsområdet.

3. Samarbetet ska bistå Ukraina i arbetet med att reformera och omorganisera landets system för styrning av vetenskaplig forskning och dess forskningsinstitutioner (bl.a. stärkande av dess

kapacitet för forskning och teknisk utveckling) för att stödja utvecklingen av en konkurrenskraftig ekonomi och ett kunskapssamhälle.

ARTIKEL 376

Samarbetet ska särskilt ske genom

a) informationsutbyte om parternas respektive vetenskaps- och teknikpolitik,

b) deltagande i EU:s nästa ramprogram för forskning och innovation, Horisont 2020,

c) gemensamt genomförande av vetenskapliga program och forskningsverksamheter,

433

EU/UA/sv 417

d) gemensam forsknings- och utvecklingsverksamhet avsedd att uppmuntra vetenskaplig utveckling och överföring av teknik och kunnande,

e) utbildning inom program för rörlighet för forskare och specialister,

f) anordnande av gemensamma evenemang och åtgärder för vetenskaplig och teknisk utveckling,

g) genomförande av åtgärder som syftar till att utveckla en miljö som är befordrande för forskning och tillämpning av ny teknik samt tillfredsställande skydd av immateriell äganderätt till forskningsresultat,

h) ökat samarbete på regional och internationell nivå, särskilt i Svartahavsområdet och i multilaterala organisationer, t.ex. Förenta nationernas organisation för utbildning, vetenskap och kultur (Unesco), Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD) och G8-gruppen (G8), samt inom ramen för multilaterala avtal såsom Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar (UNFCCC) från 1992,

i) utbyte av expertkunskaper om administration av forskningsinstitutioner och vetenskapliga institutioner med syftet att öka dessas kapacitet för att leda och delta i vetenskapliga forskningsprojekt.

ARTIKEL 377

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 9 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

434 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 418

KAPITEL 10

INDUSTRI- OCH NÄRINGSLIVSPOLITIK

ARTIKEL 378

Parterna ska utveckla och stärka sitt samarbete om industri- och näringslivspolitik och därigenom förbättra företagsklimatet för alla ekonomiska aktörer, men med särskild tonvikt på små och medelstora företag. Det utökade samarbetet ska förbättra den administrativa ramen och regelverket för företag från både Ukraina och EU som är verksamma i Ukraina och i EU, och bör grundas på EU:s industripolitik och politik för små och medelstora företag, med hänsyn till internationellt

erkända principer och metoder inom detta område.

ARTIKEL 379

I syfte att uppnå de mål som fastställs i artikel 378 i detta avtal ska parterna samarbeta för att

a) genomföra strategier för utveckling av små och medelstora företag på grundval av principerna i den europeiska stadgan för småföretag, och övervaka genomförandet genom årliga rapporter och dialog; samarbetet ska också inriktas på mikro- och hantverksföretag som är extremt

viktiga för både EU:s och Ukrainas ekonomi,

b) skapa bättre ramvillkor genom utbyte av information och bästa praxis, och därigenom bidra till större konkurrenskraft; samarbetet ska inbegripa hantering av strukturförändringar (omstrukturering) samt miljö- och energifrågor, t.ex. energieffektivitet och renare produktion,

435

EU/UA/sv 419

c) förenkla och rationalisera reglerna och regleringspraxis, med särskild inriktning på utbyte av god praxis när det gäller regleringsmetoder, däribland EU:s principer,

d) uppmuntra utvecklingen av en innovationspolitik genom utbyte av information och god praxis avseende kommersiellt utnyttjande av forskning och utveckling (inbegripet instrument för att stödja teknikbaserade nystartade företag), klusterutveckling och tillgång till finansiering,

e) uppmuntra fler kontakter mellan företag i EU och Ukraina och mellan dessa företag och myndigheterna i Ukraina och i EU,

f) stödja inrättandet av exportfrämjande verksamhet i Ukraina,

g) underlätta moderniseringen och omstruktureringen av industrin i såväl Ukraina som EU inom vissa sektorer.

ARTIKEL 380

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 10 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal. Detta ska inbegripa företrädare för näringslivet i EU och Ukraina.

436 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 420

KAPITEL 11

GRUVINDUSTRI OCH METALLER

ARTIKEL 381

Parterna ska utveckla och stärka sitt samarbete i förhållande till gruv- och metallindustrin i syfte att främja ömsesidig förståelse, förbättrat företagsklimat, informationsutbyte och samarbete om frågor som inte rör energi, framför allt i samband med brytning av malm och industrimineral. Samarbetet påverkar inte tillämpningen av de bestämmelser om kol som avses i artikel 339 i detta avtal.

ARTIKEL 382

I syfte att uppnå de mål som fastställs i artikel 381 i detta avtal ska parterna samarbeta för att

a) utbyta information om utgångsläget för sina gruv- och metallindustrier,

b) utbyta information om utsikterna för gruv- och metallindustrin i EU och Ukraina när det gäller konsumtion, produktion och marknadsprognoser,

c) utbyta information om åtgärder som parterna vidtar för att underlätta omstruktureringen inom dessa sektorer,

d) utbyta information och bästa praxis när det gäller hållbar utveckling av gruv- och metallindustrin i Ukraina och i EU.

437

EU/UA/sv 421

KAPITEL 12

FINANSIELLA TJÄNSTER

ARTIKEL 383

Parterna inser att det krävs en ändamålsenlig uppsättning regler och metoder inom området finansiella tjänster för att inrätta en fungerande marknadsekonomi och främja handeln sig emellan, och är överens om att samarbeta inom området finansiella tjänster i syfte att

a) stödja processen för anpassning av regleringen av finansiella tjänster till behoven i en öppen

marknadsekonomi,

b) säkerställa ett ändamålsenligt och tillfredsställande skydd av investerare och andra konsumenter av finansiella tjänster,

c) säkerställa det globala finansiella systemets stabilitet och integritet,

d) främja samarbete mellan olika aktörer i det finansiella systemet, bland annat tillsyns- och kontrollmyndigheter,

e) säkerställa en oberoende och ändamålsenlig tillsyn.

438 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 422 ARTIKEL 384

1. Parterna ska uppmuntra samarbetet mellan relevanta tillsyns- och kontrollmyndigheter, vilket omfattar informationsutbyte, utbyte av expertkunskaper om finansmarknader och andra sådana åtgärder.

2. Särskild uppmärksamhet ska ägnas åt utvecklingen av sådana myndigheters administrativa

kapacitet, bland annat genom personalutbyte och gemensam fortbildning.

ARTIKEL 385

Parterna ska främja ett gradvis närmande till erkända internationella standarder för reglering och tillsyn inom området finansiella tjänster. Relevanta delar av EU:s regelverk inom området finansiella tjänster omfattas av kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal.

ARTIKEL 386

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 12 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

439

EU/UA/sv 423

KAPITEL 13

BOLAGSRÄTT, FÖRETAGSSTYRNING, REDOVISNING OCH REVISION

ARTIKEL 387

1. Parterna inser vikten av en ändamålsenlig uppsättning regler och metoder inom områdena bolagsrätt och företagsstyrning, samt inom redovisning och revision, för att inrätta en fungerande marknadsekonomi och främja handel och är därför överens om att samarbeta om

a) skydd för aktieägare, borgenärer och andra berörda parter i enlighet med EU:s regler

inom detta område, enligt förteckningen i bilaga XXXIV till detta avtal,

b) införande av relevanta internationella standarder på nationell nivå och ett gradvis närmande till EU:s lagstiftning inom området redovisning och revision, enligt förteckningen i bilaga XXXV till detta avtal,

c) vidareutveckling av politiken för företagsstyrning i enlighet med internationella standarder, samt ett gradvis närmande till EU:s regler och rekommendationer inom detta område, enligt förteckningen i bilaga XXXVI till detta avtal.

2. Parterna ska sträva efter att utbyta information och expertkunskaper om såväl befintliga system som relevanta nya utvecklingstendenser inom detta område. Parterna ska också sträva efter att förbättra informationsutbytet mellan Ukrainas nationella register och företagsregistren i EU-medlemsstaterna.

440 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 424 ARTIKEL 388

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 13 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

KAPITEL 14

INFORMATIONSSAMHÄLLET

ARTIKEL 389

Parterna ska öka samarbetet om utvecklingen av informationssamhället till förmån för allmänhet och företag genom att göra informations- och kommunikationstekniken (IKT) görs allmänt tillgänglig och genom en högre kvalitet på tjänsterna till överkomliga priser. Samarbetet ska också underlätta tillträdet till marknaderna för elektroniska kommunikationstjänster samt uppmuntra

konkurrensen och investeringarna inom sektorn.

ARTIKEL 390

Samarbetet ska syfta till att genomföra de nationella strategierna för informationssamhället, utveckla ett övergripande regelverk för elektronisk kommunikation och öka Ukrainas deltagande i EU:s forskningsverksamhet inom IKT-området.

441

EU/UA/sv 425 ARTIKEL 391

Samarbetet ska omfatta följande områden:

a) Främjande av bredbandsåtkomst, förbättrad nätsäkerhet och mer utbredd användning av IKT av allmänhet, företag och förvaltningar genom utveckling av lokalt innehåll för internet och införande av onlinetjänster, särskilt e-handel, e-förvaltning, e-hälsa och e-lärande.

b) Samordning av politiken för elektronisk kommunikation för en optimal användning av radiospektrumet och interoperabiliteten mellan näten i Ukraina och EU.

c) Stärkande av oberoendet och den administrativa kapaciteten för den nationella

tillsynsmyndigheten inom kommunikationsområdet för att säkerställa dess förmåga att vidta lämpliga regleringsåtgärder och verkställa sina egna beslut och alla tillämpliga regler, samt att garantera sund konkurrens på marknaderna. Den nationella tillsynsmyndigheten inom kommunikationsområdet bör samarbeta med konkurrensmyndigheten om övervakningen av dessa marknader.

d) Främjande av gemensamma forskningsprojekt inom området informations- och kommunikationsteknik i EU:s nästa ramprogram för forskning och innovation, Horisont 2020.

442 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 426 ARTIKEL 392

Parterna ska utbyta information, bästa praxis och erfarenheter, vidta gemensamma åtgärder för att utveckla ett övergripande regelverk och se till att marknaderna för elektronisk kommunikation fungerar väl och att konkurrensen på dessa marknader inte snedvrids.

ARTIKEL 393

Parterna ska främja samarbete mellan Ukrainas nationella tillsynsmyndighet inom kommunikationsområdet och de nationella tillsynsmyndigheterna i EU.

ARTIKEL 394

1. Parterna ska främja ett gradvis närmande till EU:s lagstiftning och regelverk inom området informationssamhället och elektronisk kommunikation.

2. Relevanta bestämmelser samt EU:s regelverk om informationssamhället och elektronisk kommunikation omfattas av tillägg XVII-3 (Tillämpliga regler för teletjänster) till kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal.

ARTIKEL 395

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 14 i avdelning V

(Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

443

EU/UA/sv 427

KAPITEL 15

AUDIOVISUELL POLITIK

ARTIKEL 396

1. Parterna ska samarbeta för att främja den audiovisuella industrin i Europa och uppmuntra till samproduktion på film- och televisionsområdet.

2. Samarbetet ska bland annat inbegripa fortbildning för journalister och andra yrkesverksamma inom såväl tryckta och elektroniska medier, samt stöd till media (offentliga och privata) i syfte att

stärka deras oberoende, professionalism och förbindelser med andra europeiska medier i överensstämmelse med europeiska normer, bland annat Europarådets normer.

ARTIKEL 397

Det gradvisa närmandet till EU:s lagstiftning och regelverk samt internationella instrument för politiken på det audiovisuella området ska särskilt genomföras såsom anges i bilaga XXXVII till detta avtal.

ARTIKEL 398

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 15 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

444 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 428

KAPITEL 16

TURISM

ARTIKEL 399

Parterna ska samarbeta inom turismområdet för att utveckla en mer konkurrenskraftig turistnäring, som en drivkraft för ekonomisk tillväxt och egenmakt, sysselsättning och utbyte med utlandet.

ARTIKEL 400

1. Samarbetet på bilateral, regional och europeisk nivå skulle bygga på följande principer:

a) Respekt för de lokala samhällenas integritet och intressen, särskilt i landsbygdsområden.

b) Kulturarvets betydelse.

c) Ett positivt samspel mellan turism och bevarande av miljön.

2. Relevanta bestämmelser om researrangörer finns i kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster

och elektronisk handel) i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal. Relevanta bestämmelser om rörlighet för personer omfattas av artikel 19 i detta avtal.

445

EU/UA/sv 429 ARTIKEL 401

Samarbetet ska inriktas på följande aspekter:

a) Utbyte av information, bästa praxis och erfarenheter samt överföring av kunnande, inbegripet om innovativ teknik.

b) Inrättande av strategiska partnerskap mellan offentliga och privata intressen och de lokala samhällenas intressen för att säkra en hållbar utveckling av turismen.

c) Främjande och utveckling av turistprodukter och marknader, infrastruktur, mänskliga resurser och institutionella strukturer.

d) Utveckling och genomförande av effektiv politik och effektiva strategier, inbegripet lämpliga rättsliga, administrativa och finansiella aspekter.

e) Utbildning och kapacitetsuppbyggnad inom turismområdet i syfte att förbättra

tjänsternas kvalitet.

f) Utveckling och främjande av lokalt förankrad turism.

ARTIKEL 402

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 16 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

446 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 430

KAPITEL 17

JORDBRUK OCH LANDSBYGDSUTVECKLING

ARTIKEL 403

Parterna ska samarbeta för att främja jordbruk och landsbygdsutveckling, särskilt genom gradvis

tillnärmning av politik och lagstiftning.

ARTIKEL 404

Samarbetet mellan parterna inom området jordbruk och landsbygdsutveckling ska bland annat omfatta följande områden:

a) Underlättande av den ömsesidiga förståelsen av politiken för jordbruk och landsbygdsutveckling.

b) Stärkande av den administrativa kapaciteten på central och lokal nivå för planering, utvärdering och genomförande av politiken.

c) Främjande av modern och hållbar jordbruksproduktion som respekterar miljön och

djurskyddet, inbegripet ökad användning av ekologiska produktionsmetoder och användning av bioteknik, bland annat genom genomförande av bästa praxis inom dessa områden.

d) Utbyte av kunskap och bästa praxis när det gäller politik för landsbygdsutveckling för att främja landsbygdssamhällenas välstånd.

447

EU/UA/sv 431

e) Förbättring av jordbrukssektorns konkurrenskraft och av marknadernas effektivitet och öppenhet samt av investeringsvillkoren.

f) Kunskapsspridning genom utbildnings- och informationsevenemang.

g) Stimulering av innovation genom forskning och främjande av rådgivningsverksamhet för lantbruket.

h) Ökad harmonisering av frågor som behandlas i internationella organisationer.

i) Utbyte av bästa praxis när det gäller stödmekanismer för jordbrukspolitik och landsbygdsområden.

j) Främjande av politiken för jordbruksprodukters kvalitet inom områdena produktstandarder, produktionskrav och kvalitetssystem.

ARTIKEL 405

Inom ramen för ovannämnda samarbete ska parterna, utan att det påverkar tillämpningen av avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal, stödja ett gradvis närmande till EU:s relevanta lagstiftning och regleringsnormer, särskilt den lagstiftning och de normer som

förtecknas i bilaga XXXVIII till detta avtal.

448 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 432 ARTIKEL 406

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 17 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

KAPITEL 18

FISKERI- OCH HAVSPOLITIK

AVSNITT 1

FISKERIPOLITIK

ARTIKEL 407

1. Parterna ska samarbeta om frågor inom fiskerisektorn som kan ge ömsesidiga fördelar och är av gemensamt intresse, bland annat bevarande och förvaltning av levande akvatiska resurser, inspektion och kontroll, datainsamling samt bekämpning av olagligt, orapporterat och oreglerat fiske.

2. Samarbetet ska respektera parternas internationella skyldigheter när det gäller förvaltning och bevarande av levande akvatiska resurser.

449

EU/UA/sv 433 ARTIKEL 408

Parterna ska vidta gemensamma åtgärder, utbyta information och stödja varandra för att främja

(a) goda styrelseformer och bästa praxis inom fiskeriförvaltning för att se till att fiskbestånden bevaras och förvaltas på ett hållbart sätt, utifrån en ekosystembaserad strategi,

(b) ansvarsfullt fiske och ansvarsfull fiskeriförvaltning som är förenliga med principerna om hållbar utveckling, för att bevara fiskbestånden och ekosystemen i ett gott tillstånd,

(c) samarbete genom regionala fiskeriförvaltningsorganisationer.

ARTIKEL 409

Med hänvisning till artikel 408 i detta avtal och med hänsyn till bästa möjliga vetenskapliga underlag ska parterna intensifiera sitt samarbete och samordningen av sin verksamhet inom området

förvaltning och bevarande av levande akvatiska resurser i Svarta havet. Parterna ska främja ett bredare internationellt samarbete i Svartahavsområdet i syfte att utveckla förbindelserna inom en lämplig regional fiskeriförvaltningsorganisation.

450 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 434 ARTIKEL 410

Parterna ska stödja initiativ, såsom ömsesidigt utbyte av erfarenheter och tillhandahållande av stöd, som syftar till att säkerställa genomförandet av en hållbar fiskeripolitik på grundval av de prioriterade områdena i EU:s regelverk inom detta område, bland annat följande:

a) Förvaltning av levande akvatiska resurser, fiskeansträngningar och tekniska åtgärder.

b) Inspektion och kontroll av fiskeverksamhet, med användning av nödvändig övervakningsutrustning, däribland ett kontrollsystem för fartyg, samt utveckling av motsvarande administrativa och rättsliga strukturer som gör det möjligt att vidta lämpliga åtgärder.

c) Harmoniserad insamling av uppgifter om fångster, landningar och flottor samt biologiska och ekonomiska uppgifter.

d) Förvaltning av fiskekapaciteten, inbegripet ett fungerande register över fiskeflottan.

e) Förbättring av marknadernas effektivitet, särskilt genom främjande av producentorganisationer och information till konsumenter samt genom saluföringsnormer och spårbarhet.

f) Utveckling av en strukturpolitik för fiskerisektorn, med särskild tonvikt på hållbar utveckling av kustsamhällen.

451

EU/UA/sv 435

AVSNITT 2

HAVSPOLITIK

ARTIKEL 411

Med hänsyn till sitt samarbete inom fiskeri-, transport- och miljöpolitiken och andra havsrelaterade politikområden ska parterna också utveckla samarbetet om en integrerad havspolitik, särskilt när det gäller att

a) främja ett integrerat synsätt på havsfrågor, goda styrelseformer och utbyte av bästa praxis vid

användning av marina områden,

b) inrätta en ram för att göra avvägningar mellan konkurrerande mänskliga verksamheter och hantera deras inverkan på den marina miljön genom att främja fysisk planering i kust- och havsområden som ett verktyg för förbättrat beslutsfattande,

c) främja hållbar utveckling av kustområden och sjöfartsindustrin som en motor för ekonomisk tillväxt och sysselsättning, inbegripet genom utbyte av bästa praxis,

d) främja strategiska allianser mellan sjöfartsindustrin, sjöfartstjänster och vetenskapliga

institutioner som är specialiserade på havs- och sjöfartsforskning, bland annat inrättande av sektorsövergripande sjöfartskluster,

452 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 436

e) arbeta för att förbättra åtgärderna för sjöfartssäkerhet och sjöfartsskydd och för att stärka den gränsöverskridande och sektorsövergripande övervakningen till havs för att hantera de ökande

risker som följer av intensiv sjöfart, driftsutsläpp från fartyg, sjöolyckor och olaglig verksamhet till sjöss på grundval av erfarenheterna från samordnings- och informationscentret i Burgas,

f) inrätta en regelbunden dialog och främja olika nätverk mellan sjöfartsaktörer.

ARTIKEL 412

Samarbetet ska inbegripa

a) utbyte av information, bästa praxis och erfarenheter samt överföring av sjöfartskunnande, inbegripet om innovativ teknik inom sjöfartssektorerna,

b) utbyte av information och bästa praxis om finansieringsalternativ för projekt, bland annat

offentlig-privata partnerskap,

c) utökat samarbete mellan parterna i relevanta internationella forum för maritima frågor.

453

EU/UA/sv 437

AVSNITT 3

REGELBUNDEN DIALOG OM FISKERI- OCH HAVSPOLITIK

ARTIKEL 413

En regelbunden dialog ska äga rum mellan parterna om de frågor som omfattas av avsnitten 1 och 2 i kapitel 18 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

KAPITEL 19

DONAU

ARTIKEL 414

Med tanke på Donaubäckenets gränsöverskridande karaktär och dess historiska betydelse i samhällena utmed floden, ska parterna

a) på ett striktare sätt genomföra de internationella åtaganden som EU:s medlemsstater och

Ukraina gjort inom områdena navigering, fiske och skydd av miljön, särskilt av akvatiska ekosystem, inbegripet bevarande av levande akvatiska resurser, för att uppnå god ekologisk status, samt inom andra relevanta områden av mänsklig verksamhet,

454 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 438

b) vid behov stödja initiativ för att utveckla bilaterala och multilaterala avtal och arrangemang, i syfte att uppmuntra hållbar utveckling, med särskild hänsyn till den traditionella livsstilen

i samhällena utmed floden och utövandet av ekonomisk verksamhet genom integrerad användning av Donaubäckenet.

KAPITEL 20

KONSUMENTSKYDD

ARTIKEL 415

Parterna ska samarbeta för att sörja för en hög nivå på konsumentskyddet och för att deras konsumentskyddssystem ska bli förenliga.

ARTIKEL 416

För att uppnå dessa mål ska samarbetet bland annat omfatta följande:

a) Främjande av informationsutbyte om konsumentskyddssystem.

b) Tillhandahållande av sakkunskap om den kapacitet hos rättsväsendet och den tekniska kapacitet som behövs för att genomföra lagstiftning och system för marknadsövervakning.

455

EU/UA/sv 439

c) Förbättring av informationen till konsumenterna.

d) Utbildning av tjänstemän inom förvaltningen och personer som företräder konsumentintressen.

e) Uppmuntra utvecklingen av oberoende konsumentorganisationer och kontakter mellan företrädare för konsumenter.

ARTIKEL 417

Ukraina ska gradvis närma sin lagstiftning till EU:s regelverk i enlighet med bilaga XXXIX till

detta avtal, och samtidigt undvika handelshinder.

ARTIKEL 418

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 20 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

456 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 440

KAPITEL 21

SAMARBETE OM SYSSELSÄTTNING, SOCIALPOLITIK OCH LIKA MÖJLIGHETER

ARTIKEL 419

Med hänsyn till kapitel 13 (Handel och hållbar utveckling) i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal ska parterna stärka sin dialog och sitt samarbete om främjandet av agendan för anständigt arbete, sysselsättningspolitiken, hälsa och säkerhet på arbetsplatsen, dialogen mellan arbetsmarknadens parter, socialt skydd, social delaktighet, jämställdhet och icke-diskriminering.

ARTIKEL 420

Samarbetet inom det område som omfattas av artikel 419 i detta avtal ska syfta till att uppnå

följande mål:

a) Att förbättra människornas livskvalitet.

b) Att bemöta gemensamma utmaningar, såsom globaliseringen och demografiska förändringar.

c) Att sträva efter fler och bättre arbetstillfällen med anständiga arbetsvillkor.

d) Att främja social rättvisa och samtidigt reformera arbetsmarknaderna.

e) Att främja arbetsmarknadsvillkor där flexibilitet kombineras med säkerhet.

457

EU/UA/sv 441

f) Att främja aktiva arbetsmarknadsåtgärder och effektivisera arbetsförmedlingarna så att arbetsmarknadens behov tillgodoses på ett bättre sätt.

g) Att arbeta för mer inkluderande arbetsmarknader där missgynnade personer integreras.

h) Att minska den informella ekonomin genom att omvandla svart arbete.

i) Att höja skyddsnivån när det gäller hälsa och säkerhet på arbetsplatsen, bland annat genom utbildning och fortbildning om hälso- och säkerhetsfrågor, främjande av förebyggande åtgärder, förebyggande av allvarliga olycksrisker, hantering av giftiga kemikalier och utbyte av god praxis och forskning inom detta område.

j) Att förbättra det sociala skyddet och modernisera de sociala trygghetssystemen i fråga om kvalitet, tillgänglighet och finansiell hållbarhet.

k) Att minska fattigdomen och stärka den sociala sammanhållningen.

l) Att sträva efter jämställdhet och säkerställa lika möjligheter för kvinnor och män inom sysselsättning, allmän och yrkesinriktad utbildning, ekonomi och samhälle samt beslutsfattande.

m) Att bekämpa all slags diskriminering.

n) Att stärka kapaciteten hos arbetsmarknadens parter och främja dialogen mellan dem.

458 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 442 ARTIKEL 421

Parterna ska uppmuntra alla berörda parter, särskilt arbetsmarknadens parter och det civila samhällets organisationer, att delta i Ukrainas politiska reformer och i samarbetet mellan parterna inom ramen för detta avtal.

ARTIKEL 422

Parterna ska främja företagens sociala ansvar och redovisningsskyldighet och uppmuntra ansvarsfulla affärsmetoder, t.ex. de som stöds genom FN:s initiativ Global Compact från 2000, Internationella arbetsorganisationens (ILO) trepartsförklaring om principerna för multinationella

företag och socialpolitik från 1977, i dess ändrade lydelse från 2006, samt OECD:s riktlinjer för multinationella företag från 1976, i dess ändrade lydelse från 2000.

ARTIKEL 423

Parterna ska sträva efter att utöka samarbetet om frågor som rör sysselsättning och socialpolitik i alla berörda regionala, multilaterala och internationella forum och organisationer.

ARTIKEL 424

Ukraina ska sörja för ett gradvis närmande till EU:s lagstiftning, normer och metoder inom området sysselsättning, socialpolitik och lika möjligheter, i enlighet med bilaga XL till detta avtal.

459

EU/UA/sv 443 ARTIKEL 425

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 21 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

KAPITEL 22

FOLKHÄLSA

ARTIKEL 426

Parterna ska utveckla sitt samarbete inom folkhälsoområdet för att höja nivån på folkhälsan och skyddet av människors hälsa som en förutsättning för hållbar utveckling och ekonomisk tillväxt.

ARTIKEL 427

1. Samarbetet ska särskilt omfatta följande områden:

a) Stärkande av det offentliga hälso- och sjukvårdssystemet och dess kapacitet i Ukraina,

särskilt genom genomförande av reformer, vidareutveckling av primärvården och utbildning av personal.

460 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 444

b) Förebyggande och kontroll av överförbara sjukdomar, såsom hiv/aids och tuberkulos, ökad beredskap för utbrott av högpatogena sjukdomar och genomförande av internationella

hälsoreglementet.

c) Förebyggande och kontroll av icke-överförbara sjukdomar, genom utbyte av information och bästa praxis, främjande av en hälsosam livsstil, åtgärder avseende viktiga bestämningsfaktorer för hälsa och hälsoproblem, t.ex. mödrars och barns hälsa, psykisk hälsa samt beroende av

alkohol, narkotika och tobak, inbegripet genomförande av ramkonventionen om tobakskontroll från 2003.

d) Kvalitet och säkerhet när det gäller ämnen av mänskligt ursprung, t.ex. blod, vävnader och celler.

e) Information och kunskap om hälsa, bland annat om strategin ”hälsa inom alla politikområden”.

2. I detta syfte ska parterna utbyta uppgifter och bästa praxis samt genomföra annan gemensam

verksamhet, bland annat via strategin ”hälsa inom alla politikområden” och genom att gradvis integrera Ukraina i de europeiska nätverken inom folkhälsoområdet.

ARTIKEL 428

Ukraina ska gradvis närma sin lagstiftning och praxis till principerna i EU:s regelverk, särskilt när det gäller överförbara sjukdomar, blod, vävnader och celler samt tobak. En förteckning över valda delar av EU:s regelverk ingår i bilaga XLI till detta avtal.

461

EU/UA/sv 445 ARTIKEL 429

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 22 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

KAPITEL 23

ALLMÄN OCH YRKESINRIKTAD UTBILDNING SAMT UNGDOMSFRÅGOR

ARTIKEL 430

Samtidigt som parterna till fullo respekterar sitt ansvar för undervisningens innehåll och utbildningssystemens organisation och kulturella och språkliga mångfald, ska de främja samarbete inom området för allmän och yrkesinriktad utbildning samt ungdomsfrågor i syfte att öka den ömsesidiga förståelsen, främja interkulturell dialog och öka kunskapen om varandras kulturer.

ARTIKEL 431

Parterna ska åta sig att intensifiera samarbetet inom den högre utbildningen, särskilt i syfte att

a) reformera och modernisera systemen för högre utbildning,

b) främja konvergensen inom den högre utbildningen i enlighet med Bolognaprocessen,

462 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 446

c) förbättra kvaliteten på och relevansen hos den högre utbildningen,

d) stärka samarbetet mellan de högre utbildningsanstalterna,

e) bygga upp de högre utbildningsanstalternas kapacitet,

f) öka rörligheten för studerande och lärare; uppmärksamhet kommer att ägnas åt samarbetet

inom utbildningsområdet för att underlätta tillträdet till högre utbildning.

ARTIKEL 432

Parterna ska sträva efter att öka utbytet av information och sakkunskap för att uppmuntra närmare samarbete inom yrkesutbildningsområdet, särskilt i syfte att

a) utarbeta system för yrkesutbildning, och vidareutbildning under hela arbetslivet, som ett svar på den föränderliga arbetsmarknadens behov,

b) upprätta en nationell ram för att förbättra tydligheten i och erkännandet av kvalifikationer och kompetens, när så är möjligt på grundval av erfarenheter från EU.

463

EU/UA/sv 447 ARTIKEL 433

Parterna ska undersöka möjligheten att utveckla sitt samarbete inom andra områden, såsom sekundärutbildning, distansundervisning och livslångt lärande.

ARTIKEL 434

Parterna är överens om att uppmuntra närmare samarbete och erfarenhetsutbyte inom området ungdomspolitik och icke-formell utbildning för ungdomar, i syfte att

a) underlätta ungdomarnas integration i samhället genom att uppmuntra deras aktiva

medborgarskap och initiativförmåga,

b) hjälpa ungdomar att förvärva kunskap, färdigheter och kompetens utanför utbildningssystemen, inbegripet genom frivilligarbete, och erkänna värdet av sådana erfarenheter,

c) uppmuntra samarbete med tredjeländer,

d) främja samarbete mellan ungdomsorganisationer i Ukraina och i EU och dess medlemsstater,

e) främja en hälsosam livsstil, särskilt för ungdomar.

464 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 448 ARTIKEL 435

Parterna ska i sitt samarbete ta hänsyn till bestämmelserna i de rekommendationer som förtecknas i bilaga XLII till detta avtal.

ARTIKEL 436

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 23 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

KAPITEL 24

KULTUR

ARTIKEL 437

Parterna ska åta sig att främja kulturellt samarbete, för att stärka den ömsesidiga förståelsen och främja kulturutbyten, och öka rörligheten för konst och konstnärer från EU och Ukraina.

465

EU/UA/sv 449 ARTIKEL 438

Parterna ska uppmuntra interkulturell dialog mellan enskilda och organisationer som företräder organiserade institutioner i det civila samhället och kulturinstitutioner i EU och i Ukraina.

ARTIKEL 439

Parterna ska samarbeta nära i relevanta internationella forum, däribland Förenta nationernas organisation för utbildning, vetenskap och kultur (Unesco) och Europarådet, bland annat för att utveckla den kulturella mångfalden samt bevara och tillvarata det kulturella och historiska arvet.

ARTIKEL 440

Parterna ska sträva efter att utveckla en regelbunden politisk dialog om kultur för att främja kulturnäringens utveckling i EU och i Ukraina. I detta syfte ska parterna på ett korrekt sätt

genomföra Unescos konvention om skydd för och främjande av mångfalden av kulturyttringar från 2005.

466 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 450

KAPITEL 25

SAMARBETE INOM OMRÅDET IDROTT OCH FYSISK AKTIVITET

ARTIKEL 441

1. Parterna ska samarbeta inom området idrott och fysisk aktivitet för att bidra till att utveckla en hälsosam livsstil inom alla åldersgrupper, främja idrottens sociala funktioner och fostrande värderingar samt bekämpa hoten mot idrotten, t.ex. dopning, uppgjorda matcher, rasism och våld.

2. Samarbetet ska särskilt inbegripa utbyte av information och god praxis inom

följande områden:

a) Främjande av fysisk aktivitet och idrott genom utbildningssystemet, i samarbete med offentliga institutioner och icke-statliga organisationer.

b) Deltagande i idrott och fysisk aktivitet som ett sätt att bidra till en hälsosam livsstil och allmänt välbefinnande.

c) Utveckling av nationella system för kompetens och kvalifikationer inom idrottssektorn.

d) Integration av missgynnade grupper genom idrott.

e) Kamp mot dopning.

467

EU/UA/sv 451

f) Kamp mot uppgjorda matcher.

g) Säkerhet vid större internationella idrottsevenemang.

ARTIKEL 442

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 25 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

KAPITEL 26

SAMARBETE MED DET CIVILA SAMHÄLLET

ARTIKEL 443

Parterna ska främja samarbete med det civila samhället, vilket ska sträva efter att uppnå följande mål:

a) stärka kontakterna och uppmuntra ett ömsesidigt erfarenhetsutbyte mellan alla sektorer i det

civila samhället i EU:s medlemsstater och Ukraina,

b) involvera det civila samhällets organisationer i genomförandet av detta avtal, inbegripet dess övervakning, och i utvecklingen av de bilaterala förbindelserna mellan EU och Ukraina,

468 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 452

c) sörja för ökad kunskap om och förståelse av Ukraina, inbegripet landets historia och kultur, i EU:s medlemsstater,

d) sörja för ökad kunskap och förståelse av Europeiska unionen i Ukraina, inbegripet de värderingar som unionen bygger på, dess funktionssätt och politik.

ARTIKEL 444

Parterna ska främja dialog och samarbete mellan berörda parter i det civila samhället från bägge sidor som en integrerad del av förbindelserna mellan EU och Ukraina, genom att

a) stärka kontakterna och det ömsesidiga erfarenhetsutbytet mellan det civila samhällets organisationer i EU:s medlemsstater och Ukraina, särskilt genom yrkesinriktade seminarier, fortbildning etc.,

b) underlätta institutionsuppbyggnaden och befästandet av det civila samhällets organisationer,

bland annat genom opinionsbildning, informellt nätverksarbete, besök, workshoppar etc.,

c) göra det möjligt för Ukrainas företrädare att bekanta sig med samrådsprocesser och dialog mellan arbetsmarknadens parter och det civila samhället i EU, för att integrera det civila samhället i den politiska processen i Ukraina.

469

EU/UA/sv 453 ARTIKEL 445

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 26 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

KAPITEL 27

GRÄNSÖVERSKRIDANDE OCH REGIONALT SAMARBETE

ARTIKEL 446

Parterna ska främja ömsesidig förståelse och bilateralt samarbete inom det regionalpolitiska området, om metoder för att utforma och genomföra regionalpolitik, inbegripet flernivåstyrning och partnerskap, med särskild tonvikt på utveckling av missgynnade områden och territoriellt samarbete, och härigenom inrätta kommunikationskanaler och öka informationsutbytet mellan

nationella, regionala och lokala myndigheter, socio-ekonomiska aktörer och det civila samhället.

470 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 454 ARTIKEL 447

Parterna ska stödja och stärka lokala och regionala myndigheters medverkan i gränsöverskridande och regionalt samarbete samt därmed sammanhängande förvaltningsstrukturer i syfte att stärka samarbetet genom inrättande av en möjliggörande rättslig ram, i syfte att vidmakthålla och utveckla kapacitetsfrämjande åtgärder samt i syfte att främja ett stärkande av gränsöverskridande och regionala ekonomiska nätverk och företagsnätverk.

ARTIKEL 448

Parterna ska sträva efter att utveckla gränsöverskridande och regionala aspekter, bland annat när det

gäller transport, energi, kommunikationsnät, kultur, utbildning, turism, hälsa och andra områden som omfattas av detta avtal och som har betydelse för gränsöverskridande och regionalt samarbete. Parterna ska särskilt uppmuntra utvecklingen av gränsöverskridande samarbete när det gäller att modernisera, utrusta och samordna larmtjänster.

ARTIKEL 449

En regelbunden dialog ska äga rum om de frågor som omfattas av kapitel 27 i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

471

EU/UA/sv 455

KAPITEL 28

DELTAGANDE I EUROPEISKA UNIONENS ORGAN OCH PROGRAM

ARTIKEL 450

Ukraina ska ges möjlighet att delta i EU-organ som är relevanta för genomförandet av detta avtal och andra EU-organ, om detta är tillåtet enligt förordningarna om organens inrättande, och i enlighet med dessa förordningar. Ukraina ska ingå separata avtal med EU för att göra det möjligt för landet att delta i varje sådant organ och fastställa storleken på dess ekonomiska bidrag.

ARTIKEL 451

Ukraina ska ha rätt att delta i alla unionens pågående och framtida program som är öppna för Ukrainas deltagande i enlighet med de relevanta bestämmelserna om antagande av dessa program.

Ukrainas deltagande i unionens program ska ske i överensstämmelse med bestämmelserna i det bifogade protokoll III om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och Ukraina om allmänna principer för Ukrainas deltagande i unionsprogram från 2010.

ARTIKEL 452

EU ska underrätta Ukraina om nya EU-organ och nya unionsprogram inrättas, samt om ändringar när det gäller deltagandet i unionsprogram och organ, enligt artiklarna 450 och 451 i detta avtal.

472 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 456 AVDELNING VI

FINANSIELLT SAMARBETE

MED BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING

ARTIKEL 453

Ukraina ska erhålla ekonomiskt stöd genom EU:s berörda finansieringsmekanismer och finansieringsinstrument. Det ekonomiska stödet ska bidra till att uppnå målen för detta avtal och ska tillhandahållas i enlighet med följande artiklar i detta avtal.

ARTIKEL 454

Huvudprinciperna för det ekonomiska stödet ska vara de som anges i förordningarna för EU:s berörda finansieringsinstrument.

ARTIKEL 455

De prioriterade områden som parterna har enats om för EU:s ekonomiska bistånd ska anges

i relevanta vägledande program som avspeglar de överenskomna politiska prioriteringarna. De vägledande stödbelopp som fastställs i dessa vägledande program ska ta hänsyn till Ukrainas behov, sektoriella kapacitet och framsteg med reformerna.

473

EU/UA/sv 457 ARTIKEL 456

För att på bästa sätt använda de tillgängliga resurserna ska parterna sträva efter att EU-stödet ska genomföras i nära samarbete och samordning med andra givarländer, givarorganisationer och internationella finansinstitut, och i enlighet med internationella principer om biståndseffektivitet.

ARTIKEL 457

Den rättsliga, administrativa och tekniska grunden för det ekonomiska stödet ska fastställas inom ramen för relevanta avtal mellan parterna.

ARTIKEL 458

Associeringsrådet ska underrättas om framstegen när det gäller det ekonomiska stödet och om genomförandet av detta, samt om stödets inverkan på uppnåendet av målen för detta avtal. I detta

syfte ska parternas berörda organ på permanent och ömsesidig basis tillhandahålla lämplig information avseende övervakning och utvärdering.

474 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 458 ARTIKEL 459

1. Parterna ska genomföra stödet i enlighet med principerna om sund ekonomisk förvaltning och ska samarbeta för att skydda EU:s och Ukrainas ekonomiska intressen i enlighet med bilaga XLIII till detta avtal. Parterna ska vidta verkningsfulla åtgärder för att förhindra och bekämpa bedrägerier, korruption och all annan olaglig verksamhet, bl.a. genom ömsesidigt administrativt bistånd och ömsesidig rättslig hjälp på de områden som omfattas av detta avtal.

2. I detta syfte ska Ukraina också gradvis tillnärma sin lagstiftning i enlighet med de bestämmelser som anges i bilaga XLIV till detta avtal.

3. Bilaga XLIII till detta avtal ska vara tillämplig på eventuella ytterligare avtal eller

finansieringsinstrument som ingås av parterna, och eventuella andra EU-finansieringsinstrument som Ukraina kan vara associerat med, utan att det påverkar tillämpningen av andra ytterligare bestämmelser som rör revisioner, kontroller på plats, inspektioner, kontroller och åtgärder mot bedrägerier, bland annat de som vidtas av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och Europeiska revisionsrätten.

475

EU/UA/sv 459 AVDELNING VII

INSTITUTIONELLA OCH ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

SAMT SLUTBESTÄMMELSER

KAPITEL 1

INSTITUTIONELL RAM

ARTIKEL 460

1. Den politiska och strategiska dialogen på högsta nivå mellan parterna ska ske i form av toppmöten. Toppmötena ska i princip äga rum en gång per år. Toppmötena ska ge övergripande riktlinjer för genomförandet av detta avtal och vara ett tillfälle att diskutera eventuella bilaterala eller internationella frågor av ömsesidigt intresse.

2. På ministernivå ska regelbunden politisk och strategisk dialog föras inom det associeringsråd som inrättas genom artikel 461 i detta avtal och, efter överenskommelse, inom ramen för regelbundna möten mellan företrädare för parterna.

ARTIKEL 461

1. Härmed inrättas ett associeringsråd. Det ska övervaka och kontrollera tillämpningen och genomförandet av detta avtal samt periodiskt se över hur detta avtal fungerar mot bakgrund av

dess mål.

476 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 460

2. Associeringsrådet ska regelbundet sammanträda på ministernivå, åtminstone en gång per år, och när omständigheterna så kräver. Associeringsrådet ska sammanträda i alla nödvändiga

konstellationer, efter överenskommelse.

3. Förutom att övervaka och kontrollera tillämpningen och genomförandet av detta avtal ska associeringsrådet undersöka alla viktiga frågor som uppstår inom ramen för detta avtal och övriga bilaterala och internationella frågor av ömsesidigt intresse.

ARTIKEL 462

1. Associeringsrådet ska bestå av medlemmar av Europeiska unionens råd och ledamöter av

Europeiska kommissionen, å ena sidan, och ledamöter av den ukrainska regeringen, å andra sidan.

2. Associeringsrådet ska självt fastställa sin arbetsordning.

3. Ordförandeskapet i associeringsrådet ska växelvis innehas av en företrädare för unionen och

en företrädare för Ukraina.

4. Vid behov och efter överenskommelse ska andra organ delta som observatörer i associeringsrådets arbete.

477

EU/UA/sv 461 ARTIKEL 463

1. För att målen i detta avtal ska uppnås ska associeringsrådet ha befogenhet att fatta beslut inom avtalets tillämpningsområde i de fall som föreskrivs i avtalet. Besluten ska vara bindande för parterna och dessa ska vidta lämpliga åtgärder, om nödvändigt också åtgärder i särskilda organ som inrättats inom ramen för detta avtal, för att genomföra de beslut som fattats. Associeringsrådet får även avge rekommendationer. Det ska anta sina beslut och rekommendationer genom

överenskommelse mellan parterna, efter det att de respektive interna förfarandena har slutförts.

2. I enlighet med det mål om ett gradvis närmande av Ukrainas lagstiftning till unionslagstiftningen som uppställts i detta avtal kommer associeringsrådet att vara ett forum för utbyte av information om Europeiska unionens och Ukrainas rättsakter, såväl sådana som håller på

att utarbetas som sådana som är i kraft, och om åtgärder för genomförande, verkställande och efterlevnad.

3. I detta syfte får associeringsrådet uppdatera eller ändra bilagorna till detta avtal, med beaktande av utvecklingen hos EU-lagstiftningen och de tillämpliga standarder som fastställts

i internationella instrument som parterna anser vara relevanta, utan att detta påverkar eventuella särskilda bestämmelser i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal.

478 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 462 ARTIKEL 464

1. Härmed inrättas en associeringskommitté. Den ska biträda associeringsrådet vid fullgörandet av dess uppgifter. Denna bestämmelse påverkar inte ansvarsområdena för de olika forumen för genomförandet av den politiska dialogen i enlighet med artikel 5 i detta avtal.

2. Associeringskommittén ska bestå av företrädare för båda parterna, i princip på

högre tjänstemannanivå.

3. Ordförandeskapet i associeringskommittén ska växelvis innehas av en företrädare för unionen och en företrädare för Ukraina.

ARTIKEL 465

1. Associeringsrådet ska i sin arbetsordning fastställa associeringskommitténs uppgifter och funktionssätt, varvid kommittén bland annat ska ansvara för att förbereda associeringsrådets möten.

Associeringskommittén ska sammanträda minst en gång per år.

2. Associeringsrådet får delegera vilken som helst av sina befogenheter till associeringskommittén, inklusive befogenheten att fatta bindande beslut.

3. Associeringskommittén ska ha befogenhet att anta beslut i de fall som anges i detta avtal och inom områden där associeringsrådet har delegerat befogenheter till den. Dessa beslut ska vara bindande för parterna, som ska vidta lämpliga åtgärder för att genomföra dem. Associeringskommittén ska anta sina beslut i samförstånd mellan parterna.

479

EU/UA/sv 463

4. Associeringskommittén ska sammanträda i en särskild konstellation för att hantera alla frågor som har samband med avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal.

Associeringskommittén ska sammanträda i denna konstellation minst en gång per år.

ARTIKEL 466

1. Associeringskommittén ska bistås av de underkommittéer som inrättats inom ramen för detta avtal.

2. Associeringsrådet får besluta att inrätta särskilda kommittéer eller organ inom särskilda områden som är nödvändiga för genomförandet av detta avtal, och ska fastställa sådana organs

sammansättning, uppgifter och funktionssätt. Dessutom får sådana kommittéer och organ föra diskussioner om frågor som de anser vara relevanta utan att det påverkar någon av de särskilda bestämmelserna i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal.

3. Associeringskommittén får också inrätta underkommittéer som ska bedöma de framsteg som

gjorts i de regelbundna dialoger som avses i avdelning V (Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) i detta avtal.

4. Underkommittéerna ska ha befogenhet att fatta beslut i de fall som anges i detta avtal. De ska regelbundet och efter behov rapportera om sin verksamhet till associeringskommittén.

480 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 464

5. De underkommittéer som inrättats inom ramen för avdelning IV i detta avtal ska underrätta associeringskommittén i den konstellation för handelsfrågor som anges i artikel 465.4 i detta avtal

om datumet och dagordningen för sina sammanträden i tillräckligt god tid före sammanträdena. De ska rapportera om sin verksamhet vid varje reguljärt sammanträde i associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor i enlighet med artikel 465.4 i detta avtal.

6. Förekomsten av en eller flera underkommittéer ska inte utgöra ett hinder för någon av

parterna att ta upp en fråga direkt med den associeringskommitté som inrättats i enlighet med artikel 464 i detta avtal, också i dess konstellation för handelsfrågor.

ARTIKEL 467

1. Härmed inrättas en parlamentarisk associeringskommitté. Den ska vara ett forum för ledamöter av Europaparlamentet och Ukrainas Verchovna Rada där de kan mötas och utbyta åsikter. Den ska sammanträda med de intervaller som den själv bestämmer.

2. Den parlamentariska associeringskommittén ska bestå av ledamöter av Europaparlamentet, å ena sidan, och ledamöter av Ukrainas Verchovna Rada, å andra sidan.

3. Den parlamentariska associeringskommittén ska själv fastställa sin arbetsordning.

4. Ordförandeskapet i den parlamentariska associeringskommittén ska innehas växelvis av en företrädare för Europaparlamentet och en företrädare för Ukrainas Verchovna Rada, i enlighet med de bestämmelser som fastställs i kommitténs arbetsordning.

481

EU/UA/sv 465 ARTIKEL 468

1. Den parlamentariska associeringskommittén får begära relevanta upplysningar om avtalets genomförande från associeringsrådet som då ska tillhandahålla de begärda upplysningarna.

2. Den parlamentariska associeringskommittén ska informeras om associeringsrådets beslut och rekommendationer.

3. Den parlamentariska associeringskommittén får utfärda rekommendationer till associeringsrådet.

4. Den parlamentariska associeringskommittén får inrätta underkommittéer.

ARTIKEL 469

1. Parterna ska också främja regelbundna möten med företrädare för sina civila samhällen,

i syfte att hålla dem informerade om och inhämta deras synpunkter när det gäller genomförandet av detta avtal.

2. Härmed inrättas en plattform för det civila samhället. Den ska bestå av ledamöter av Europeiska ekonomiska och sociala kommittén (EESK), å ena sidan, och företrädare för det civila

samhället i Ukraina, å andra sidan, och vara ett forum där de kan mötas och utbyta åsikter. Plattformen för det civila samhället ska sammanträda med de intervaller som den själv bestämmer.

482 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 466

3. Plattformen för det civila samhället ska själv fastställa sin arbetsordning.

4. Ordförandeskapet i plattformen för det civila samhället ska växelvis innehas av en företrädare för Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och företrädare för det civila samhället i Ukraina, i enlighet med de bestämmelser som fastställs i plattformens arbetsordning.

ARTIKEL 470

1. Plattformen för det civila samhället ska informeras om associeringsrådets beslut och rekommendationer.

2. Plattformen för det civila samhället får utfärda rekommendationer till associeringsrådet.

3. Associeringskommittén och den parlamentariska associeringskommittén ska anordna regelbundna kontakter med företrädare för plattformen för det civila samhället för att inhämta deras åsikter om hur målen för detta avtal ska kunna uppnåtts.

483

EU/UA/sv 467

KAPITEL 2

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER

ARTIKEL 471

Tillgång till domstolar och administrativa organ

Inom ramen för detta avtal åtar sig varje part att se till att fysiska och juridiska personer från den andra parten, utan diskriminering i förhållande till de egna medborgarna, har tillgång till dess behöriga domstolar och administrativa organ för att kunna försvara sina personliga rättigheter och

sin äganderätt.

ARTIKEL 472

Åtgärder i samband med väsentliga säkerhetsintressen

Inget i detta avtal ska hindra en part från att vidta åtgärder som

a) den anser nödvändiga för att hindra att uppgifter som kan skada dess väsentliga

säkerhetsintressen utlämnas,

484 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 468

b) rör produktion av eller handel med vapen, ammunition eller krigsmateriel eller rör forskning, utveckling eller produktion som är oumbärlig för försvarsändamål, förutsatt att åtgärderna inte

försämrar konkurrensvillkoren för produkter som inte är avsedda för särskilda militära ändamål,

c) den anser väsentliga för sin egen säkerhet i händelse av allvarliga inre störningar som påverkar upprätthållandet av lag och ordning, under krig eller allvarlig internationell spänning

som utgör ett krigshot, eller för fullgörandet av skyldigheter som den har påtagit sig i syfte att upprätthålla fred och internationell säkerhet.

ARTIKEL 473

Icke-diskriminering

1. På de områden som omfattas av detta avtal och utan att det påverkar tillämpningen av någon specialbestämmelse i detta

a) får de förfaranden som Ukraina tillämpar med avseende på unionen eller dess medlemsstater inte ge upphov till att medlemsstaterna, deras medborgare eller företag diskrimineras,

b) får de förfaranden som unionen eller dess medlemsstater tillämpar med avseende på Ukraina

inte ge upphov till att ukrainska medborgare eller företag diskrimineras.

485

EU/UA/sv 469

2. Punkt 1 ska inte påverka parternas rätt att tillämpa relevanta bestämmelser i sin skattelagstiftning på skattebetalare som har olika bostadsort.

ARTIKEL 474

Gradvis tillnärmning

I överensstämmelse med målen för detta avtal såsom de fastställs i artikel 1 ska Ukraina gradvis närma sin lagstiftning till EU-lagstiftningen i enlighet med bilagorna I–XLIV till detta avtal, på grundval av de åtaganden som anges i avdelningarna IV, V och VI i detta avtal, och i enlighet med bestämmelserna i dessa bilagor. Denna bestämmelse ska inte påverka tillämpningen av eventuella

särskilda principer och skyldigheter avseende tillnärmning av regelverket enligt avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal.

ARTIKEL 475

Övervakning

1. Med övervakning avses en fortlöpande bedömning av framstegen med att genomföra och verkställa de åtgärder som omfattas av detta avtal.

486 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 470

2. Övervakningen ska inbegripa bedömningar av den ukrainska lagstiftningens närmande till EU-lagstiftningen i enlighet med detta avtal, inbegripet aspekter av genomförandet och

verkställandet. Dessa bedömningar kan genomföras individuellt eller, efter överenskommelse, gemensamt av parterna. För att underlätta bedömningsprocessen ska Ukraina rapportera till EU om framstegen när det gäller tillnärmningen, när så är lämpligt före utgången av de övergångsperioder som anges i detta avtal vad gäller EU-rättsakterna. Vid rapporteringen och bedömningen, också när det gäller fastställandet av metoder för bedömningarna och hur ofta dessa ska göras, ska hänsyn tas

till särskilda förfaranden som fastställts i detta avtal eller i beslut av de institutionella organ som inrättats enligt detta avtal.

3. Övervakningen får inbegripa kontroller på plats, med medverkan av EU:s institutioner, organ och byråer, icke-statliga organ, tillsynsmyndigheter, oberoende experter och andra vid behov.

4. Resultaten av övervakningen, inbegripet bedömningarna av tillnärmningen enligt punkt 2 i denna artikel, ska diskuteras i alla relevanta organ som inrättats enligt detta avtal. Sådana organ får efter enhällig överenskommelse anta gemensamma rekommendationer, som ska föreläggas associeringsrådet.

5. Om parterna är överens om att de nödvändiga åtgärder som omfattas av avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal har genomförts och håller på att verkställas, ska associeringsrådet, i enlighet med de befogenheter som det tilldelats genom artikel 463 i detta avtal, enas om ytterligare öppning av marknaderna enligt definitionen i avdelning IV (Handel och

handelsrelaterade frågor) i detta avtal.

487

EU/UA/sv 471

6. En gemensam rekommendation enligt punkt 4 i denna artikel som föreläggs associeringsrådet, eller avsaknad av enighet om en sådan rekommendation, ska inte vara föremål för tvistlösning

enligt definitionen i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal. Ett beslut som fattas av det berörda institutionella organet, eller avsaknad av ett sådant beslut, ska inte vara föremål för tvistlösning enligt definitionen i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal.

ARTIKEL 476

Fullgörande av skyldigheter

1. Parterna ska vidta alla generella eller särskilda åtgärder som krävs för att de ska fullgöra sina skyldigheter enligt detta avtal. De ska se till att de mål som uppställs i detta avtal uppnås.

2. Parterna är överens om att, på begäran av någondera parten, snarast via lämpliga kanaler diskutera varje fråga om avtalets tolkning, genomförande eller tillämpning i god tro och andra

relevanta aspekter av förbindelserna mellan sig.

3. Varje part ska till associeringsrådet hänskjuta eventuella tvister i samband med tolkningen, genomförandet eller tillämpningen i god tro av detta avtal i enlighet med artikel 477 i detta avtal. Associeringsrådet får bilägga en tvist genom ett bindande beslut.

488 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 472 ARTIKEL 477

Tvistlösning

1. Vid tvister mellan parterna om avtalets tolkning, genomförande eller tillämpning i god tro ska endera parten inge en formell begäran till den andra parten och associeringsrådet om att den fråga tvisten gäller ska lösas. Genom undantag ska tvister som rör tolkningen, genomförandet eller

tillämpningen i god tro av avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal uteslutande regleras av kapitel 14 (Tvistlösning) i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i detta avtal.

2. Parterna ska sträva efter att lösa tvisten genom att inleda samråd i god tro i associeringsrådet

och övriga relevanta organ enligt artiklarna 461, 465 och 466 i detta avtal, i syfte att så snart som möjligt nå en för båda parterna godtagbar lösning.

3. Parterna ska förse associeringsrådet och övriga relevanta organ med alla upplysningar som krävs för att grundligt undersöka situationen.

4. Så länge som en tvist inte är löst ska den diskuteras vid varje sammanträde i associeringsrådet. En tvist ska anses vara löst när associeringsrådet har fattat ett bindande beslut om att lösa frågan i enlighet med artikel 476.3 i detta avtal eller när det har förklarat att tvisten är slut. Samråd om en tvist kan också genomföras vid vilket som helst av de sammanträden som hålls

av associeringskommittén eller något annat relevant organ som avses i artiklarna 461, 465 och 466 i detta avtal, efter överenskommelse mellan parterna eller på begäran av någon av parterna. Samråd får också äga rum i skriftlig form.

489

EU/UA/sv 473

5. All information som lämnas ut under samrådet ska betraktas som konfidentiell.

ARTIKEL 478

Lämpliga åtgärder om skyldigheter inte fullgörs

1. En part får vidta lämpliga åtgärder om den berörda frågan inte har lösts inom tre månader efter dagen för anmälan av en formell begäran om tvistlösning enligt artikel 477 i detta avtal och om den klagande parten fortfarande anser att den andra parten inte har fullgjort en skyldighet enligt detta avtal. Kravet på en samrådsperiod på tre månader ska inte gälla för de undantagsfall som anges i punkt 3 i denna artikel.

2. Vid valet av lämpliga åtgärder ska i första hand sådana åtgärder väljas som stör avtalets funktion så lite som möjligt. Utom i de fall som beskrivs i punkt 3 i denna artikel får sådana åtgärder inte inbegripa det tillfälliga upphävandet av någon av de rättigheter eller skyldigheter som föreskrivs enligt bestämmelser i detta avtal och som nämns i avdelning IV (Handel och

handelsrelaterade frågor) i detta avtal. Dessa åtgärder ska omedelbart anmälas till associeringsrådet och vara föremål för samråd i enlighet med artikel 476.2 i detta avtal och för tvistlösning i enlighet med artiklarna 476.3 och 477 i detta avtal.

3. De undantag som avses i punkterna 1 och 2 ovan ska avse

a) en uppsägning av avtalet, vilken inte sanktioneras av allmänna folkrättsliga regler, eller

b) en överträdelse från den andra partens sida av någon av de väsentliga delar i avtalet som anges i artikel 2 i detta avtal.

490 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 474 ARTIKEL 479

Förhållande till andra avtal

1. Härmed upphävs avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, som undertecknades i Luxemburg den 14 juni 1994 och trädde i kraft den 1 mars 1998 samt dess protokoll.

2. Detta associeringsavtal ersätter förutnämnda avtal. Hänvisningar till det upphävda avtalet i alla andra avtal mellan parterna ska anses som hänvisningar till det här avtalet.

3. Detta avtal ska inte påverka de rättigheter som enskilda och marknadsaktörer garanteras

genom befintliga avtal mellan en eller flera medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, förrän likvärdiga rättigheter för dessa har uppnåtts enligt detta avtal.

4. Befintliga avtal på de särskilda samarbetsområden som omfattas av det här avtalet ska anses utgöra en del av de samlade bilaterala förbindelserna enligt det här avtalet och en del av en

gemensam institutionell ram.

5. Parterna får komplettera detta avtal genom att ingå särskilda avtal på de områden som faller inom ramen för avtalet. Sådana särskilda avtal ska utgöra en integrerad del av de samlade bilaterala förbindelserna enligt det här avtalet och en del av en gemensam institutionell ram.

491

EU/UA/sv 475

6. Utan att det påverkar tillämpningen av de relevanta bestämmelserna i fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt får varken detta avtal eller

någon åtgärd som vidtas inom ramen för detta avtal påverka medlemsstaternas befogenheter att genomföra bilateralt samarbete med Ukraina eller att, i förekommande fall, ingå nya samarbetsavtal med Ukraina.

ARTIKEL 480

Bilagor och protokoll

Bilagorna och protokollen till detta avtal utgör en integrerad del av detta.

ARTIKEL 481

Varaktighet

1. Detta avtal ingås på obestämd tid. Parterna ska genomföra en övergripande översyn av uppnåendet av målen enligt detta avtal inom fem år efter dess ikraftträdande och vid varje annan tidpunkt efter överenskommelse mellan parterna.

2. Vardera parten får säga upp avtalet genom en anmälan till den andra parten. Avtalet ska upphöra att gälla sex månader efter dagen för mottagande av en sådan anmälan.

492 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 476 ARTIKEL 482 Definition av parterna

I detta avtal avses med parter unionen eller dess medlemsstater, eller unionen och dess medlemsstater, i enlighet med deras respektive befogenheter enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan. När så är lämpligt

avses Euratom, i enlighet med dess befogenheter enligt Euratomfördraget.

ARTIKEL 483

Territoriell tillämpning

Detta avtal ska tillämpas, å ena sidan, på de territorier där fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget), fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen är tillämpliga och i enlighet med de villkor

som fastställs i dessa fördrag och, å andra sidan, på Ukrainas territorium.

ARTIKEL 484

Depositarie för avtalet

Generalsekretariatet för Europeiska unionens råd ska vara depositarie för detta avtal.

493

EU/UA/sv 477 ARTIKEL 485

Giltiga texter

Detta avtal är upprättat på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och ukrainska, vilka alla texter

är lika giltiga.

ARTIKEL 486

Ikraftträdande och provisorisk tillämpning

1. Parterna ska ratificera eller godkänna detta avtal i enlighet med sina egna förfaranden. Ratificerings- eller godkännandeinstrumenten ska deponeras hos generalsekretariatet vid Europeiska unionens råd.

2. Detta avtal träder i kraft den första dagen i den andra månaden som följer på den dag då det sista ratificerings- eller godkännandeinstrumentet har deponerats.

3. Utan hinder av vad som sägs i punkt 2 är unionen och Ukraina överens om att provisoriskt

tillämpa de delar av detta avtal som unionen fastställt, i enlighet med punkt 4 i denna artikel och i enlighet med deras respektive tillämpliga interna förfaranden och lagstiftning.

494 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/sv 478

4. Den provisoriska tillämpningen får verkan från och med den första dagen i den andra månad som följer på dagen för depositariens mottagande av följande:

– Unionens anmälan om att de förfaranden som är nödvändiga för detta ändamål har slutförts med angivande av vilka delar av avtalet som ska tillämpas provisoriskt. – Ukrainas ratificeringsinstrument som deponerats i enlighet med landets förfaranden och tillämplig lagstiftning.

5. I de relevanta bestämmelserna i detta avtal, inbegripet dess respektive bilagor och protokoll, ska alla hänvisningar i sådana bestämmelser till ”dagen för detta avtals ikraftträdande” anses vara hänvisningar till ”den dag från vilken detta avtal tillämpas provisoriskt” i enlighet med punkt 3.

6. Under den period då avtalet tillämpas provisoriskt ska de bestämmelser i det avtal om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, som undertecknades i Luxemburg den 14 juni 1994 och trädde i kraft den 1 mars 1998, som inte omfattas av den provisoriska tillämpningen av detta avtal, fortsätta att gälla.

7. Vardera parten får genom skriftlig anmälan meddela depositarien sin avsikt att avbryta den provisoriska tillämpningen av detta avtal. Upphävandet av den provisoriska tillämpningen får verkan sex månader efter depositariens mottagande av anmälan.

495

EU/UA/L/sv 1

FÖRTECKNING ÖVER BILAGOR

BILAGOR TILL AVDELNING IV

Bilaga I-A till kapitel 1 Avskaffande av tullar

Tillägg A Vägledande sammanlagda tullkvoter för import till EU

Tillägg B Vägledande sammanlagda tullkvoter för import till Ukraina

Bilaga I-B till kapitel 1 Ytterligare handelsvillkor för begagnade kläder

Bilaga I-C till kapitel 1 Tidsplaner för avveckling av exporttullar

Bilaga I-D till kapitel 1 Skyddsåtgärder för exporttullar

Bilaga II till kapitel 2 Skyddsåtgärder beträffande personbilar

Bilaga III till kapitel 3 Förteckning över lagstiftning som ska anpassas, med tidsplan för dess genomförande

Bilaga IV till kapitel 4 Omfattning

Bilaga IV-A till kapitel 4 Sanitära och fytosanitära åtgärder

Bilaga IV-B till kapitel 4 Djurskyddskrav

Bilaga IV-C till kapitel 4 Övriga åtgärder som omfattas av detta kapitel

Bilaga IV-D till kapitel 4 Åtgärder som kommer att inkluderas efter tillnärmning av lagstiftningen

Bilaga V till kapitel 4 Övergripande strategi för genomförandet av detta kapitel

Bilaga VI till kapitel 4

Förteckning över djursjukdomar, sjukdomar i vattenbruk och reglerade skadegörare för vilka regioner kan beviljas status som officiellt fria från

Bilaga VI-A till kapitel 4 Djursjukdomar och fisksjukdomar för vilka anmälningsplikt gäller och avseende vilka parternas status har erkänts och beslut om regionalisering kan fattas

Bilaga VI-B till kapitel 4 Erkännande av status för skadegörare, skadegörarfria områden och skyddade zoner

496 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/L/sv 2

BILAGOR TILL AVDELNING IV

Bilaga VII till kapitel 4 Regionalisering/zonindelning, skadegörarfria områden och skyddade zoner

Bilaga VIII till kapitel 4 Provisoriskt godkännande av anläggningar

Bilaga IX till kapitel 4 Förfarande för fastställande av likvärdighet

Bilaga X till kapitel 4 Riktlinjer för kontroll

Bilaga XI till kapitel 4 Gränskontroller vid import och inspektionsavgifter

Bilaga XII till kapitel 4

Intyg

Bilaga XIII till kapitel 4 Återstående frågor

Bilaga XIV till kapitel 4 Delområdesindelning

Bilaga XV till kapitel 5 Tillnärmning av tullagstiftning

Bilaga XVI till kapitel 6 Förteckning över förbehåll som gäller etablering; förteckning över åtaganden i fråga om gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster; förteckning över förbehåll för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare

Bilaga XVI-A till kapitel 6 EU-partens förbehåll som gäller etablering

Bilaga XVI-B till kapitel 6 Förteckning över åtaganden i fråga om gränsöverskridande tjänster

Bilaga XVI-C till kapitel 6 Förbehåll för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare (EU-parten)

Bilaga XVI-D till kapitel 6 Ukrainas förbehåll som gäller etablering

Bilaga XVI-E till kapitel 6 Ukrainas förteckning över åtaganden i fråga om gränsöverskridande tjänster

Bilaga XVI-F till kapitel 6 Förbehåll för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare (Ukraina)

497

EU/UA/L/sv 3

BILAGOR TILL AVDELNING IV

Bilaga XVII Tillnärmning av lagstiftning

Tillägg XVII-1 Allmänna anpassningar och förfaranderegler

Tillägg XVII-2 Tillämpliga regler för finansiella tjänster

Tillägg XVII-3 Tillämpliga regler för teletjänster

Tillägg XVII-4 Tillämpliga regler för post- och budtjänster

Tillägg XVII-5 Tillämpliga regler för internationella sjötransporter

Tillägg XVII-6 Bestämmelser om övervakning

Bilaga XVIII till kapitel 6 Informationsställen

Bilaga XIX till kapitel 6 EU-partens preliminära förteckning över relevanta marknader för varor och tjänster som ska granskas enligt artikel 116

Bilaga XX till kapitel 6 Ukrainas preliminära förteckning över relevanta marknader som ska granskas enligt artikel 116

Bilaga XXI till kapitel 8 Offentlig upphandling

Bilaga XXI-A till kapitel 8 Preliminär tidsplan för institutionell reform, tillnärmning av lagstiftning och marknadstillträde

Bilaga XXI-B till kapitel 8 Grundläggande delar i direktiv 2004/18/EG (Fas 2)

Bilaga XXI-C till kapitel 8 Grundläggande delar i direktiv 89/665/EEG ändrat genom direktiv 2007/66/EG (Fas 2)

Bilaga XXI-D till kapitel 8 Grundläggande delar i direktiv 2004/17/EG (Fas 3)

Bilaga XXI-E till kapitel 8 Grundläggande delar i direktiv 92/13/EEG ändrat genom

direktiv 2007/66/EG (Fas 3)

498 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/L/sv 4

BILAGOR TILL AVDELNING IV

Bilaga XXI-F till kapitel 8 Övriga icke obligatoriska delar i direktiv 2004/18/EG (Fas 4)

Bilaga XXI-G till kapitel 8 Övriga obligatoriska delar i direktiv 2004/18/EG (Fas 4)

Bilaga XXI-H till kapitel 8 Övriga delar i direktiv 89/665/EEC ändrat genom direktiv 2007/66/EG (Fas 4)

Bilaga XXI-I till kapitel 8 Övriga icke obligatoriska delar i direktiv 2004/17/EG ändrat genom direktiv 2007/66/EG (Fas 5)

Bilaga XXI-J till kapitel 8 Övriga delar i direktiv 92/13/EEG ändrat genom direktiv 2007/66/EG (Fas 5)

Bilaga XXI-K till kapitel 8 Bestämmelser i direktiv 2004/18/EG som faller utanför tillämpningsområdet för tillnärmning av lagstiftning

Bilaga XXI-L till kapitel 8 Bestämmelser i direktiv 2004/17/EG som faller utanför tillämpningsområdet för tillnärmning av lagstiftning

Bilaga XXI-M till kapitel 8 Bestämmelser i direktiv 89/665/EEG som faller utanför tillämpningsområdet för tillnärmning av lagstiftning

Bilaga XXI-N till kapitel 8 Bestämmelser i direktiv 92/13/EEG som faller utanför tillämpningsområdet för tillnärmning av lagstiftning

Bilaga XXI-O till kapitel 8 Vägledande förteckning över samarbetsfrågor

Bilaga XXI-P till kapitel 8 Tröskelvärden

Bilaga XXII-A till kapitel 9 Geografiska beteckningar – parternas lagstiftning och kriterier för registrering och kontroll

Bilaga XXII-B till kapitel 9 Geografiska beteckningar – kriterier som ska ingå i invändningsförfarandet

Bilaga XXII-C till kapitel 9 Geografiska beteckningar på de jordbruksprodukter och livsmedel som avses i artikel 202.3 i detta avtal

499

EU/UA/L/sv 5

BILAGOR TILL AVDELNING IV

Bilaga XXII-D till kapitel 9 Geografiska beteckningar på viner, aromatiserade viner och spritdrycker som avses i artikel 202.3 och 202.4 i detta avtal

Bilaga XXIII till kapitel 10 Termer

Bilaga XXIV till kapitel 14 Arbetsordning vid tvistlösning

Bilaga XXV till kapitel 15 Uppförandekod för skiljemän och medlare

500 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/L/sv 6

BILAGOR TILL AVDELNING V

Bilaga XXVI till kapitel 1 Energisamarbete inbegripet kärnenergifrågor

Bilaga XXVII till kapitel 1 Energisamarbete inbegripet kärnenergifrågor

Bilaga XXVIII till kapitel 4 Beskattning

Bilaga XXIX till kapitel 5 Statistik

Bilaga XXX till kapitel 6 Miljö

Bilaga XXXI till kapitel 6 Miljö

Bilaga XXXII till kapitel 7 Transporter

Bilaga XXXIII till kapitel 7 Transporter

Bilaga XXXIV till kapitel13 Bolagsrätt, företagsstyrning, redovisning och revision

Bilaga XXXV till kapitel 13 Bolagsrätt, företagsstyrning, redovisning och revision

Bilaga XXXVI till kapitel 13 Bolagsrätt, företagsstyrning, redovisning och revision

Bilaga XXXVII till kapitel 15 Audiovisuell politik

Bilaga XXXVIII till kapitel 17 Jordbruk och landsbygdsutveckling

Bilaga XXXIX till kapitel 20 Konsumentskydd

Bilaga XL till kapitel 21 Samarbete om sysselsättning, socialpolitik och lika möjligheter

Bilaga XLI till kapitel 22 Folkhälsa

Bilaga XLII till kapitel 23 Allmän och yrkesinriktad utbildning samt ungdomsfrågor

BILAGOR TILL AVDELNING VI

Bilaga XLIII till avdelning VI Finansiellt samarbete med bestämmelser om bedrägeribekämpning

Bilaga XLIV till avdelning VI Finansiellt samarbete med bestämmelser om bedrägeribekämpning

501

EU/UA/L/sv 7

PROTOKOLL

Protokoll I Protokoll om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och om metoder för administrativt samarbete

Protokoll II Om protokoll om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor

Protokoll III Protokoll om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och Ukraina om allmänna principer för Ukrainas deltagande i unionsprogram

GEMENSAM FÖRKLARING

_________________

502 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1

BILAGOR TILL

AVSNTT I V : HANDEL OCH HANDELSRELATERADE FRÅGO R

BILAGA I-A

Bilaga I-A till kap itel 1

AVSKAFFANDE AV TULLAR

Ukrainas tu lltaxa

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

I AV DEL N IN G I LEVANDE DJ UR; ANIM ALISKA PRODUKTER

01 KAPITE L 1 – LEVANDE DJ UR 0101 Levande hästar, åsnor, m ulor och m ulåsnor 0101 10 - Renrasiga avelsdjur

0101 10 10 00 -- Hästar 0 0

0101 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

01 01 90 - A ndra

-- Hästar

0101 9 0 11 00 --- Fö r slak t 5 5

0101 9 0 19 00 --- And ra 5 5

0101 9 0 30 00 -- Åsn or 5 5

0101 9 0 90 00 -- M ulor o ch mu låsno r 5 5

503

EU/UA/Bilaga I-A/sv 2

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0102 Levande nötkreatur och andra oxdjur 0102 10 - Renrasiga avelsdjur 0102 10 10 00 -- Kvigor (hond jur som inte har kalvat) 0 0

0102 1 0 30 00 -- Ko r 0 0

0102 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

01 02 90 - A ndra

-- Tam boska p

0102 90 05 00 --- Med en vi kt av högst 80 kg 5 3

--- Med en vi kt högre än 80 kg m en högst 160 kg

0102 9 0 21 00 ---- För slak t 5 3

0102 9 0 29 00 ---- An dr a 5 3

--- Med en vi kt högre än 160 kg m en högst 300 kg

0102 9 0 41 00 ---- För slak t 5 3

0102 9 0 49 00 ---- An dr a 15 7

--- Med en vi kt högre än 300 kg

---- Kvigor (hondjur som inte har kal vat)

0102 9 0 51 00 ----- Fö r slak t 5 3

0102 9 0 59 00 ----- And ra 5 3

---- K or

504 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 3

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0102 9 0 61 00 ----- Fö r slak t 5 3

0102 9 0 69 00 ----- And ra 5 3

---- A ndra

0102 9 0 71 00 ----- Fö r slak t 5 3

0102 9 0 79 00 ----- And ra 5 3

0102 9 0 90 00 -- An dr a 5 3

0103 Leva nde svi n 0103 10 00 00 - Renrasiga avelsdjur 0 0 - A ndra

0103 91 -- Vä gande m indre än 50 kg

0103 91 10 00 --- Tam svin 5 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

0103 9 1 90 00 --- And ra 5 7

0103 92 -- Vägande 50 kg eller m er

--- Tam svin

0103 92 11 00 ---- Suggor som f ått grisar minst en gång och som väger minst 160 kg 8 7

0103 9 2 19 00 ---- An dr a 8 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

0103 9 2 90 00 --- And ra slag 8 7

0104 Levande få r och getter 0104 1 0 - Får

505

EU/UA/Bilaga I-A/sv 4

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0104 10 10 00 -- Re nrasiga avelsdjur 0 0

-- A ndra

0104 10 30 00 --- Lamm (upp till ett år gam la) 2 3

0104 1 0 80 00 --- And ra 2 3

0104 20 - Getter

0104 20 10 00 -- Re nrasiga avelsdjur 2 0

0104 2 0 90 00 -- An dr a 2 5

0105 Levande fj äderfä, nä m ligen höns av arten

Gallus domesticus , ankor, gä ss, kalkoner oc h pärl höns

- Vägande högst 185 g

0105 11 -- Höns av arte n

Gallus domesticus

--- Kyc klingar av honkön för avel oc h fortpl antning

0105 1 1 11 00 ---- Vär phö ns 0 0

0105 1 1 19 00 ---- An dr a 0 0

--- A ndra

0105 1 1 91 00 ---- Vär phö ns 0 0

0105 1 1 99 00 ---- An dr a 0 0

0105 12 00 00 -- Kalkoner 2 7

0105 1 9 -- An dr a

506 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 5

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0105 1 9 20 00 --- Gäss 2 3

01 05 19 9 0 00 --- A nko r oc h pärl hö ns 2 3

- Andra slag

0105 94 00 -- Höns av arte n

Gallus domesticus

0105 9 4 00 10 --- Kyck ling ar 9 0–1 20 d ag ar g am la 0 0

0105 9 4 00 90 --- And ra 10 5

0105 9 9 -- An dr a

0105 9 9 10 00 --- Ank or 10 5

0105 9 9 20 00 --- Gäss 10 5

0105 9 9 30 00 --- Kalko ne r 10 5

0105 9 9 50 00 --- Pär lhö ns 10 5

0106 Andra leva nde djur - Däggdjur 0106 11 00 -- Prim ater

0106 1 1 00 10 --- Av sedd a f ör d ju rp ar ker 0 0

0106 1 1 00 90 --- And ra 10 3

0106 12 00 -- Valar, delfiner och tum lare (däggdjur av ordningen

Cetacea ); m anater och dugonger (däggdj ur av

ordningen

Sire nia )

0106 1 2 00 10 --- Av sedd a f ör d ju rp ar ker 0 0

507

EU/UA/Bilaga I-A/sv 6

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0106 1 2 00 90 --- And ra 10 3

0106 1 9 -- An dr a

0106 19 10 00 --- Tam kaniner 10 3

0106 1 9 90 --- And ra

0106 1 9 90 10 ---- Av sedd a fö r dju rp ark er 0 0

0106 1 9 90 90 ---- An dr a 10 0

0106 20 00 - Reptiler (inbeg ri pet orm ar och sköldpaddor)

0106 2 0 00 10 -- Av sedd a fö r d jur pa rk er 0 0

0106 2 0 00 90 -- An dr a 10 3

- Få glar

0106 3 1 00 -- R ov fåg lar

0106 3 1 00 10 --- Av sedd a f ör d ju rp ar ker 0 0

0106 3 1 00 90 --- And ra 10 3

0106 32 00 -- Papegojfåglar (i nbegripet pa pegoj or, parakiter, arapapego jor och kakaduor)

0106 3 2 00 10 --- Av sedd a f ör d ju rp ar ker 0 0

0106 3 2 00 90 --- And ra 10 3

0106 3 9 -- An dr a

0106 3 9 10 --- Duv or

0106 3 9 10 10 ---- Av sedd a fö r dju rp ark er 0 0

508 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 7

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0106 3 9 10 90 ---- An dr a 10 3

0106 3 9 90 --- And ra

0106 3 9 90 10 ---- Av sedd a fö r dju rp ark er 0 0

0106 3 9 90 90 ---- An dr a 10 3

0106 9 0 00 - And ra

0106 9 0 00 10 -- Av sedd a fö r d jur pa rk er 0 0

0106 9 0 00 90 -- An dr a 10 3

02 KAPITE L 2 – KÖT T OCH ÄTBARA SL AKTBIPR O DUKTER 0201 Kött av nöt kreatur eller andr a oxdjur, färskt eller kylt 0201 10 00 00 - Hela eller halva slaktkroppar 15 3

02 01 20 - A ndra sty ck ni ngs delar m ed ben

0201 20 20 00 -- Kom pen serade kvartsparter 15 3

0201 20 30 00 -- Fram kvarts parter, sam m anhänga nde eller avs kilda 15 3

0201 20 50 00 -- Ba kkva rtspa rter, sammanhänga nde eller a vskil da 15 3

0201 2 0 90 00 -- An dr a slag 15 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

0201 30 00 00 - Benfritt kött 15 3

0202 Kö tt av n öt kr eatu r eller and ra ox dju r, fryst 0202 10 00 00 - Hela eller halva slaktkroppar 15 3 02 02 20 - A ndra sty ck ni ngs delar, m ed ben

509

EU/UA/Bilaga I-A/sv 8

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0202 20 10 00 -- Kom pen serade kvartsparter 15 3

0202 20 30 00 -- Fram kvarts parter, sam m anhänga nde eller avs kilda 15 3

0202 20 50 00 -- Ba kkva rtspa rter, sammanhänga nde eller a vskil da 15 3

0202 2 0 90 00 -- An dr a slag 15 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

0202 30 - Benfritt kött

0202 30 10 00 -- Fram kvartsparter, hela eller styckade i högst fem bitar, varje kvartspart i ett stycke; kom penserade

kva rtspa rter i t vå stycke n, av vilka den ena i nne håller fram kva rtspa rten he l eller styckad

i högst fem bitar, oc h den andra, ba kkvarts pa rten, uta n filé n, i en bit

15 3

0202 30 50 00 -- Styckni ngsdelar av fram kva rtspa rt eller si da benäm nda ”c rop”, ”chuc k and bla de” oc h ”brisket” 15 20 % sä nkni ng u nde r 5 å r

0202 3 0 90 00 -- An dr a slag 15 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

0203 Kött av svin, färskt, kylt eller fryst - Fä rskt eller kylt 0203 11 -- Hela eller ha lva slakt kroppar

0203 11 10 00 --- Av tam svin 12 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt) +

Tilläggskvot för svinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0203 1 1 90 00 --- Ann at 12 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0203 12 -- Ski nka oc h bog sam t delar därav, m ed be n

510 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 9

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

--- Av tam svin

0203 12 11 00 ---- Ski nka oc h delar dä rav 12 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0203 12 19 00 ---- B og och de lar dä rav 12 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt) +

Tilläggskvot för svinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0203 1 2 90 00 --- Ann at 12 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0203 19 -- A nnat

--- Av tam svin

0203 19 11 00 ---- Fram ändar oc h delar dära v 12 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt) +

Tilläggskvot för svinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0203 19 13 00 ---- Ry gg oc h delar dära v, m ed ben 12 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0203 19 15 00 ---- Sida (ra ndig) oc h delar dä rav 12 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt) +

Tilläggskvot för svinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

---- A nnat

511

EU/UA/Bilaga I-A/sv 10

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0203 19 55 00 ----- Benfritt 12 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0203 1 9 59 00 ----- Ann at 12 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt) +

Tilläggskvot för svinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0203 1 9 90 00 --- Ann at 12 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

- F ryst

0203 21 -- Hela eller ha lva slakt kroppar

0203 21 10 00 --- Av tam svin 10 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt) +

Tilläggskvot för svinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0203 2 1 90 00 --- Ann at 10 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0203 22 -- Ski nka oc h bog sam t delar därav, m ed be n

--- Av tam svin

0203 22 11 00 ---- Ski nka oc h delar dä rav 10 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

512 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 11

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0203 22 19 00 ---- B og och de lar dä rav 10 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt) +

Tilläggskvot för svinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0203 2 2 90 00 --- Ann at 10 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0203 29 -- A nnat

--- Av tam svin

0203 29 11 00 ---- Fram ändar oc h delar dära v 10 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt) +

Tilläggskvot för svinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0203 29 13 00 ---- Ry gg oc h delar dära v, m ed ben 10 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0203 29 15 00 ---- Sida (ra ndig) oc h delar dä rav 10 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt) +

Tilläggskvot för svinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

---- A nnat

0203 29 55 00 ----- Benfritt 10 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

513

EU/UA/Bilaga I-A/sv 12

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0203 2 9 59 00 ----- Ann at 10 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt) +

Tilläggskvot för svinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0203 2 9 90 00 --- Ann at 10 Tullkvot _S vinkött

(10 000 t uttry ckt i nett ovi kt)

0204 Kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst 0204 10 00 00 - Hela eller halva slaktkroppar av lamm , färska eller kylda 10 3 - Annat kött av får, färskt eller kylt

0204 21 00 00 -- Hela eller halva slakt kroppar 10 5

0204 22 -- Andra stycknings delar, m ed ben

0204 2 2 10 00 --- Kor ta fr amk va rt sp ar ter 10 3

0204 22 30 00 --- ”Chi ne(s ) a nd/ or best e nd(s)” (enkel/dubbelrygg) 10 5

0204 22 50 00 --- ”Cu lotte” 10 5

0204 2 2 90 00 --- Ann at 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0204 23 00 00 -- Benfritt kött 10 3

0204 30 00 00 - Hela eller halva slaktkroppar av lamm , frysta 10 3

- Annat kött a v får, fryst

0204 41 00 00 -- Hela eller halva slakt kroppar 10 3

0204 42 -- Andra stycknings delar, m ed ben

514 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 13

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0204 4 2 10 00 --- Kor ta fr amk va rt sp ar ter 10 3

0204 42 30 00 --- ”Chi ne(s ) a nd/ or best e nds ” (e nkel/dubbe lrygg) 10 5

0204 42 50 00 --- ”Cu lotte” 10 5

0204 4 2 90 00 --- Ann at 10 7

0204 43 -- Benfritt kött

0204 4 3 10 00 --- Av lamm 10 3

0204 4 3 90 00 --- Ann at 10 7

0204 50 - Kött a v get

-- Färs kt eller kylt

0204 50 11 00 --- Hela eller halva slakt kroppar 10 5

0204 5 0 13 00 --- Kor ta fr amk va rt sp ar ter 10 5

0204 50 15 00 --- ”Chi ne(s ) a nd/ or best e nds ” (e nkel/dubbe lrygg) 10 5

0204 50 19 00 --- ”Cu lotte” 10 5

--- A nnat

0204 50 31 00 ---- Styckni ngs delar m ed be n 10 5

0204 50 39 00 ---- Benfria styck ni ngsdelar 10 5

-- Fryst

0204 50 51 00 --- Hela eller halva slakt kroppar 10 5

0204 5 0 53 00 --- Kor ta fr amk va rt sp ar ter 10 5

515

EU/UA/Bilaga I-A/sv 14

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0204 50 55 00 --- ”Chi ne(s ) a nd/ or best e nds ” (e nkel/dubbe lrygg) 10 5

0204 50 59 00 --- ”Cu lotte” 10 5

--- A nnat

0204 50 71 00 ---- Styckni ngs delar m ed be n 10 5

0204 50 79 00 ---- Benfria styck ni ngsdelar 10 5

0205 00 Kött av häst, åsna, m ula eller m ulåsna, färskt , kylt eller fryst

0205 00 20 00 - Färskt eller kylt 12 5

0205 0 0 80 00 - Fr yst 12 5

0206 Ätbara slakt biprodukter av nöt kr eat ur, andra oxdjur, svi n, får, get, häst, åsna, m ula eller mulåsna, färska, kylda eller frysta 0206 10 - Av nötkreatur eller a ndra oxdjur, färs ka ell er kylda

0206 10 10 00 -- För fram ställning a v farm aceutiska produkter 15 7

-- A ndra

0206 1 0 91 00 --- Lev er 15 7

0206 10 95 00 --- N jurta pp oc h m ellangärde 15 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0206 1 0 99 00 --- And ra 15 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

- Av nötkreatur eller a ndra oxdjur, frysta

0206 2 1 00 00 -- Tung a 12 7

0206 22 00 00 -- Lever 15 7

516 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 15

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0206 2 9 -- An dr a

0206 29 10 00 --- För fram stä llning av farm aceutiska produkter 12 7

--- A ndra

0206 2 9 91 00 ---- Nj ur tapp och m ellan gä rd e 12 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0206 2 9 99 00 ---- An dr a 12 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0206 30 00 00 - Av sv in , färska eller kylda 15 7

- Av svi n, fryst a

0206 41 00 00 -- Lever 10 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

0206 4 9 -- An dr a

0206 49 20 00 --- Av tam svin 10 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

0206 4 9 80 00 --- And ra 10 7

0206 80 - A ndra slag, färska eller kylda

0206 80 10 00 -- För fram ställning a v farm aceutiska produkter 15 7

-- A ndra

0206 80 91 00 --- Av häst, ås na, m ula eller m ulåsna 15 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0206 8 0 99 00 --- Av f år o ch g et 15 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0206 90 - Andra slag, frysta

0206 90 10 00 -- För fram ställning a v farm aceutiska produkter 15 7

-- A ndra

517

EU/UA/Bilaga I-A/sv 16

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0206 90 91 00 --- Av häst, åsna, m ula eller m ulåsna 15 7

0206 9 0 99 00 --- Av f år o ch g et 15 7

0207 Kött och ätbara slaktbi pro dukter av fj äderfä enligt nr 0105, färska, kylda eller frysta - Av höns av arten

Gallus domesticus

0207 11 -- Ostyckat, färskt eller kylt

0207 11 10 00 --- Pl ocka de oc h utan ta rm ar, m ed huvud oc h fötter (så kall ade 83 %-kycklingar) 15 7

0207 11 30 00 --- Pl ocka de oc h urta gna , utan huvud och fötter, m en m ed hals, hjärta, leve r och krås (så kallade

70 %-kycklingar) 15 7

0207 11 90 00 --- Pl ocka de oc h urta gna , utan huvud oc h fötter och utan hals, hjär ta, lever och krås (så ka llade

65 %-kycklingar), eller i a nna n form 15 7

0207 12 -- Ostyckat, fryst

0207 12 10 00 --- Pl ocka de oc h urta gna , utan huvud och fötter, m en m ed hals, hjärta, leve r och krås (så kallade

70 %-kycklingar) 12 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

) + Tilläggskvot

för fjä derfä kött (10 000 t

uttryckt i nettovikt)

0207 12 90 00 --- Pl ocka de oc h urta gna , utan huvud oc h fötter och utan hals, hjär ta, lever och krås (så ka llade

65 %-kycklingar), eller i a nna n form 12 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (1) + Tilläggskvot

för fjä derfä kött (10 000 t

uttryckt i nettovikt)

0207 13 -- Styckni ngsdelar sam t slaktbiprodukter, fä rska eller kylda

--- Stycknings delar

0207 1 3 10 00 ---- Ben fr ia 12 7

---- M ed be n

0207 13 20 00 ----- H alvor oc h kva rter 12 7

518 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 17

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 13 30 00 ----- Hela vi ngar, m ed eller utan vings petsar 12 7

02 07 13 4 0 0 0 ----- Ry ggbe n, hals, ry ggbe n m ed hals, g um p och vi ng spet sar 12 7

0207 13 50 00 ----- Bröst och delar därav 12 7

0207 13 60 00 ----- Kl ubbor och delar därav 12 7

0207 1 3 70 00 ----- And ra slag 12 7

--- Sla ktbiprodukte r

0207 13 91 00 ---- Lever 12 7

0207 1 3 99 00 ---- An dr a slag 12 7

0207 14 -- Styckni ngsdelar sam t slaktbiprodukter, frysta

--- Stycknings delar

0207 1 4 10 00 ---- Ben fr ia 10 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (1)

---- M ed be n

0207 14 20 00 ----- H alvor oc h kva rter 10 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

0207 14 30 00 ----- H ela vi ngar, m ed eller utan vings petsar 10 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

0207 14 40 00 ----- Ryggbe n, hals, ryggbe n m ed ha ls, gum p och vi ngspet sar 10 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

519

EU/UA/Bilaga I-A/sv 18

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 14 50 00 ----- Bröst och delar därav 10 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (1)

0207 14 60 00 ----- Kl ubbor och delar därav 10 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

0207 1 4 70 00 ----- And ra slag 10 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

--- Sla ktbiprodukte r

0207 14 91 00 ---- Lever 10 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

0207 1 4 99 00 ---- An dr a slag 10 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

- Av kal kon

0207 24 -- Ostyckat, färskt eller kylt

0207 24 10 00 --- Pl ocka de oc h urta gna , utan huvud och fötter, m en m ed hals, hjärta, leve r och krås (så kallade

80 %-kalkoner) 15 7

0207 24 90 00 --- Pl ocka de oc h urta gna , utan huvud oc h fötter och utan hals, hjär ta, lever och krås (så ka llade

73 %-kalkoner), eller i anna n form 15 7

0207 25 -- Ostyckat, fryst

0207 25 10 00 --- Pl ocka de oc h urta gna , utan huvud och fötter, m en m ed hals, hjärta, leve r och krås (så kallade

80 %-kalkoner) 5 7

0207 25 90 00 --- Pl ocka de oc h urta gna , utan huvud oc h fötter och utan hals, hjär ta, lever och krås (så ka llade

73 %-kalkoner), eller i anna n form 5 7

520 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 19

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 26 -- Styckni ngsdelar sam t slaktbiprodukter, fä rska eller kylda

--- Stycknings delar

0207 2 6 10 00 ---- Ben fr ia 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

---- M ed be n

0207 26 20 00 ----- H alvor oc h kva rter 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

0207 26 30 00 ----- H ela vi ngar, m ed eller utan vings petsar 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

0207 26 40 00 ----- Ryggbe n, hals, ryggbe n m ed ha ls, gum p och vi ngspet sar 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

0207 26 50 00 ----- Bröst och delar därav 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

----- Kl ubbor och delar därav

0207 26 60 00 ------ Unde rlår och dela r dära v 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (1)

0207 2 6 70 00 ------ An dr a slag 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (1)

0207 2 6 80 00 ----- And ra slag 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (1)

--- Sla ktbiprodukte r

521

EU/UA/Bilaga I-A/sv 20

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 26 91 00 ---- Lever 15 7

0207 2 6 99 00 ---- An dr a slag 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

0207 27 -- Styckni ngsdelar sam t slaktbiprodukter, frysta

--- Stycknings delar

0207 2 7 10 00 ---- Ben fr ia 5 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

---- M ed be n

0207 27 20 00 ----- H alvor oc h kva rter 5 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

0207 27 30 00 ----- Hela vi ngar, m ed eller utan vings petsar 5 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (1)

0207 27 40 00 ----- Ryggbe n, hals, ryggbe n m ed hals, gum p och vi ngspet sar 5 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (1)

0207 27 50 00 ----- Bröst och delar därav 5 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (1)

----- Kl ubbor och delar därav

0207 27 60 00 ------ Unde rlår och dela r dära v 5 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

0207 2 7 70 00 ------ An dr a slag 5 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

522 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 21

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 2 7 80 00 ----- And ra slag 5 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

--- Sla ktbiprodukte r

0207 27 91 00 ---- Lever 5 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

0207 2 7 99 00 ---- An dr a slag 5 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

- Av ankor, gä ss oc h pä rlhöns

0207 32 -- Ostyckat, färskt eller kylt

--- A v ankor

0207 32 11 00 ---- Ploc kade , avbl oda de, uta n tarm ar, m en inte urtagna, med huvud och fötter (så kallade 85 %-ankor) 15 7

0207 32 15 00 ---- Ploc kade och urta gna , utan huvud oc h fötter, m en m ed hals, hjärta, le ver och krås (så kallade

70 %-a nkor) 15 7

0207 32 19 00 ---- Ploc kade och urta gna , utan huvud oc h fötter oc h utan hals, hjärta, leve r och krås (så kallade

63 %-a nkor), e ller i annan form 15 7

--- A v gäss

0207 32 51 00 ---- Ploc kade , avbl oda de, inte urtagna, m ed huvud oc h fötter (så kallade 82 % -gä ss) 15 7

0207 32 59 00 ---- Ploc kade och urta gna , utan huvud oc h fötte r, m ed eller utan hjärta oc h krås (så kallade 75 % -gä ss),

eller i annan form 15 7

0207 3 2 90 00 --- Av p är lhö ns 15 7

0207 33 -- Ostyckat, fryst

523

EU/UA/Bilaga I-A/sv 22

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

--- A v ankor

0207 33 11 00 ---- Ploc kade och urta gna , utan huvud oc h fötter, m en m ed hals, hjärta, le ver och krås (så kallade

70 %-a nkor) 12 7

0207 33 19 00 ---- Ploc kade och urta gna , utan huvud oc h fötter oc h utan hals, hjärta, leve r och krås (så kallade

63 %-a nkor), e ller i annan form 12 7

--- A v gäss

0207 33 51 00 ---- Ploc kade , avbl oda de, inte urtagna, m ed huvud oc h fötter (så kallade 82 % -gä ss) 12 7

0207 33 59 00 ---- Ploc kade och urta gna , utan huvud oc h fötte r, m ed eller utan hjärta oc h krås (så kallade 75 % -gä ss),

eller i annan form 12 7

0207 3 3 90 00 --- Av p är lhö ns 12 7

0207 34 -- Fet gå s- eller ankleve r, färs ka eller kylda

0207 3 4 10 00 --- Av g äss 12 7

0207 3 4 90 00 --- Av anko r 12 7

0207 35 -- Andra sla g, färska eller kylda

--- Stycknings delar

---- Be nfria

0207 3 5 11 00 ----- Av g äss 15 7

0207 3 5 15 00 ----- Av anko r o ch pä rl hön s 15 7

---- M ed be n

----- H alvor oc h kva rter

0207 3 5 21 00 ------ Av an kor 15 7

0207 3 5 23 00 ------ Av g äss 15 7

0207 35 25 00 ------ A v pärl höns 15 7

524 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 23

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 35 31 00 ----- H ela vi ngar, m ed eller utan vings petsar 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

0207 35 41 00 ----- Ryggbe n, hals, ryggbe n m ed ha ls, gum p och vi ngspet sar 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

----- Bröst och delar dära v

0207 3 5 51 00 ------ Av g äss 15 7

0207 35 53 00 ------ A v an kor oc h pärl höns 15 7

----- Kl ubbor och delar därav

0207 3 5 61 00 ------ Av g äss 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (1)

0207 35 63 00 ------ A v an kor oc h pärl höns 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (1)

0207 35 71 00 ----- Gås- och ankpaletat 15 7

0207 3 5 79 00 ----- And ra slag 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

--- Sla ktbiprodukte r

0207 35 91 00 ---- Leve r, m ed unda ntag av fe t gås- eller a nklever 15 7

0207 3 5 99 00 ---- An dr a slag 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (1)

0207 36 -- Andra slag, frysta

--- Stycknings delar

525

EU/UA/Bilaga I-A/sv 24

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

---- Be nfria

0207 3 6 11 00 ----- Av g äss 15 7

0207 3 6 15 00 ----- Av anko r o ch pä rl hön s 15 7

---- M ed be n

----- H alvor oc h kva rter

0207 3 6 21 00 ------ Av an kor 15 7

0207 3 6 23 00 ------ Av g äss 15 7

0207 36 25 00 ------ A v pärl höns 15 7

0207 36 31 00 ----- H ela vi ngar, m ed eller utan vings petsar 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

0207 36 41 00 ----- Ryggbe n, hals, ryggbe n m ed ha ls, gum p och vi ngspet sar 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

----- Bröst och delar dära v

0207 3 6 51 00 ------ Av g äss 15 7

0207 36 53 00 ------ A v an kor oc h pärl höns 15 7

----- Kl ubbor och delar därav

0207 3 6 61 00 ------ Av g äss 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

526 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 25

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 36 63 00 ------ A v an kor oc h pärl höns 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

0207 36 71 00 ----- Gås- och ankpaletat 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

0207 3 6 79 00 ----- And ra slag 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

--- Sla ktbiprodukte r

---- Leve r

0207 36 81 00 ----- Fet gåslever 15 7

0207 36 85 00 ----- Fet ank lever 15 7

0207 3 6 89 00 ----- And ra slag 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (1)

0207 3 6 90 00 ---- An dr a slag 15 Tullkvot _F jäderfä kött

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt) (1)

0208 Annat kött och ätbara slakt biprodukt er, färska, kylda eller frysta 0208 10 - A v ka nin eller hare -- Av tam kanin

0208 10 11 00 --- Färskt eller kylt 10 5

0208 1 0 19 00 --- Fr yst 10 5

0208 1 0 90 00 -- An na t 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

527

EU/UA/Bilaga I-A/sv 26

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0208 3 0 00 00 - Av pr im at er 10 7

0208 40 - Av valar, delfiner och tum lare (däggdjur av ordningen

Cetacea ); av m anater och dugonger (däg gdj ur av

ordningen

Sire nia )

0208 40 10 00 -- Valkött 10 3

0208 4 0 90 00 -- An na t 10 3

0208 50 00 00 - Av reptiler (i nbegripet orm ar och sköldpaddor) 10 3

0208 90 - Andra slag

0208 90 10 00 -- Av tam a duvor 10 3

-- Av vilt, m ed unda ntag av kanin eller ha re

0208 9 0 20 00 --- Av v ak tel 10 3

0208 9 0 40 00 --- Ann at 10 3

0208 90 55 00 -- Sälkött 10 3

0208 90 60 00 -- Av ren 10 7

0208 9 0 70 00 -- Grod lår 10 7

02 08 90 9 5 0 0 -- A nnat 10 7

0209 00 Svinfett, inte i nne hållande m agert kött oc h fjäd erfäfett, inte utsm älta eller på annat sätt extraherade,

färska, kylda, frysta, saltade, i saltlake, torkade eller rökta

- Underhudsfet t av s vin

0209 00 11 00 -- Färskt, kylt, fryst, saltat eller i saltlake 15 50 % sänkni ng unde r 7 år

0209 00 19 00 -- Torkat eller rökt 15 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

528 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 27

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0209 00 30 00 - Svinfett, annat än så dant enli gt nr 0209 00 11 och nr 0209 00 19 15 50 % sänkni ng under 7 år

0209 0 0 90 00 - Fj äd erf äf ett 15 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0210 Kött och ätbara slaktb ip rodukter, saltade, i saltlake, torkade eller rökta; ät bart m jöl av kött eller slaktbiprodukt er - Kött av svin

02 10 11 -- Ski nka oc h bo g, sam t delar dära v, m ed ben

--- Av tam svin

---- Saltat eller i saltlake

0210 11 11 00 ----- Sk inka oc h delar dära v 20 7

0210 11 19 00 ----- Bog och delar därav 20 7

---- Torkat elle r rökt

0210 11 31 00 ----- Sk inka oc h delar dära v 20 7

0210 11 39 00 ----- Bog och delar därav 20 7

0210 1 1 90 00 --- Ann at 20 7

0210 12 -- Sida (ra ndig) och delar dä rav

--- Av tam svin

0210 12 11 00 ---- Saltat eller i saltlake 10 7

0210 12 19 00 ---- Torkat elle r rökt 10 7

0210 1 2 90 00 --- Ann an 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

529

EU/UA/Bilaga I-A/sv 28

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0210 19 -- A nnat

--- Av tam svin

---- Saltat eller i saltlake

0210 19 10 00 ----- Baconsi dor och ”spencers” 10 7

0210 19 20 00 ----- Trekvartssida och m ittbit 10 7

0210 19 30 00 ----- Fr am ändar och delar dä rav 10 7

0210 1 9 40 00 ----- Rygg o ch d elar d är av 10 7

0210 1 9 50 00 ----- Ann at 10 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

---- Torkat elle r rökt

0210 19 60 00 ----- Fr am ändar och delar dä rav 10 7

0210 1 9 70 00 ----- Rygg o ch d elar d är av 10 7

----- A nnat

0210 19 81 00 ------ Benfritt 10 7

0210 1 9 89 00 ------ An na t 10 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

0210 1 9 90 00 --- Ann at 10 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

0210 20 - Kött a v nöt kreatur eller andra oxdjur

0210 2 0 10 00 -- Med b en 15 7

0210 20 90 00 -- Benfritt 15 7

530 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 29

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

- Andra slag, i nbe gripet ätba rt m jöl av kött eller slaktbi produkter av kött

0210 91 00 00 -- Av prim ater 20 7

0210 92 00 00 -- Av valar, del finer o ch t um la re (däggdj ur av ordningen

Cetacea ); av m an ater o ch du gon ger (d äg gdj ur

av ordningen

Sirenia ) 20 7

0210 93 00 00 -- Av reptiler (inbegripet orm ar och sköldpaddor) 20 7

0210 99 -- A nnat

--- Kött

0210 99 10 00 ---- Kött av häst, s altat, i saltlake eller t orkat 20 7

---- Kött av får eller get

0210 9 9 21 00 ----- Med b en 20 7

0210 99 29 00 ----- Benfritt 20 7

0210 99 31 00 ---- Av ren 20 7

0210 9 9 39 00 ---- An na t 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

--- Sla ktbiprodukte r

---- Av tam svin

0210 9 9 41 00 ----- Lev er 20 7

0210 9 9 49 00 ----- And ra 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

---- A v nöt krea tur eller andra oxdjur

0210 99 51 00 ----- N jurta pp och m ellangär de 20 7

531

EU/UA/Bilaga I-A/sv 30

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0210 9 9 59 00 ----- And ra 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0210 99 60 00 ---- A v få r oc h get 20 7

---- A ndra

----- F jä derfälever

0210 99 71 00 ------ Fet gå s- eller anklever, saltad eller i saltlake 20 7

0210 9 9 79 00 ------ An na n 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0210 9 9 80 00 ----- And ra 20 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

0210 99 90 00 --- Ät bart m jöl av kött eller slaktb iprodukter a v kött 20 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

03 KAPITE L 3 – FIS K S A MT KRÄF TDJ U R, BLÖT DJ UR OCH ANDR A RYGGR ADS L ÖS A VAT TE NDJ U R 0301 Levande fisk

0301 10 - Akvarie fisk

0301 10 10 00 -- Söt vattenfisk 10 0

0301 10 90 00 -- Saltvattenfisk 5 5

- Anna n leva nde fisk

03 01 91 -- Öri ng (Sa lmo tru tta , Oncor hync hus mykis s, Onc or hync hus cl arki , On corh yn chu s ag uab on ita ,

O nco rh yn chu s g ila e, Oncorhy nchus apache och On co rh yn ch us ch rysoga ster )

0301 91 10 00 --- Av arterna

Onc or hy nchus apac he och Oncor hync hus c hrysogaster 10 7

0301 9 1 90 00 --- Ann an 10 7

0301 9 2 00 00 -- Ål (

Anguilla spp.) 10 5

532 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 31

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0301 9 3 00 00 -- Kar p 10 20 % sä nkni ng unde r 10 år

0301 9 4 00 00 -- Blåf en ad tonf isk (

Th unnu s th ynnu

s) 1 0 3

0301 95 00 00 -- Syd lig to nfisk (

Thun nu s macco yii ) 1 0 3

03 01 99 -- A nna n

--- Sötvattenfisk

0301 99 11 00 ---- Stillahavsl ax (

O ncorhynchus n erka , Onc orhync hus gor bus cha , O nco rh yn chu s k et a, O nco rh yn ch us

tschawytsc ha , Oncorhynchus kisutch , On co rh yn chu s ma sou oc h O nco rh ynch us rh odu rus ), atlantlax

(Sa lmo sa lar ) o ch don au lax (

Huc ho huc ho )

10 5

0301 9 9 19 ---- An na n

----- Av ordningen

Acipe nseri formes

0301 99 19 11 ------ Ungfisk m ed en vikt av högst 100 g 10 20 % sä nkni ng unde r 10 år

0301 99 19 12 ------ Rysk st ör (

Acipenser gueldenst aedtii ) 10 20 % sä nkni ng unde r 10 år

0301 99 19 13 ------ st järnst ör (

Acip en ser stella tu s) 10 20 % sä nkni ng unde r 10 år

0301 99 19 14 ------ vit stör(

Hu so hu so ) 10 5

0301 9 9 19 19 ------ An dr a 10 20 % sä nkni ng unde r 10 år

0301 9 9 19 30 ----- Gö s (

Stizostedion sp p. ) 10 5

0301 9 9 19 90 ----- And ra 10 5

0301 99 80 --- Saltvattenfi sk

0301 99 80 10 ---- Piggva r (

Scophthalmus maeoticus , P setta maxi ma ) 10 20 % sä nkni ng unde r 10 år

0301 9 9 80 90 ---- An dr a 10 7

533

EU/UA/Bilaga I-A/sv 32

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0302 Fisk, färsk eller kyld, m ed undantag av fiskf iléer och annat fiskkö tt enligt nr 0304 - La xfis k (Sa lmon ida e), m ed unda ntag av le ver, rom och m jöl ke 03 02 11 -- Öri ng (Sa lmo tru tta , Oncor hync hus mykis s, Onc or hync hus cl arki , On corh yn chu s ag uab on ita ,

O nco rh yn chu s g ila e, Oncorhy nchus apache och On co rh yn ch us ch rysoga ster )

0302 11 10 00 --- Av arterna

Onc or hy nchus apac he och Oncor hync hus c hrysogaster 0 0

0302 11 20 00 --- Av arten

Oncorhy nc hus mykiss , m ed huvud oc h gälar, rensa d, vä gande m er än 1,2 kg per styck, eller

utan huvud, ut an gälar, re nsa d, vä gande m er än 1 kg per styck 0 0

0302 1 1 80 00 --- Ann an 0 0

0302 12 00 00 -- Stillahavslax (On co rh yn chus n erka , On co rh yn chu s go rbuscha , Oncor hy nchus keta , Oncor hync hus

tschawytsc ha , On co rh yn chu s kisu tch , On co rh yn chu s ma sou oc h On co rh ynch us rh odu rus ), atlantlax

(Sa lmo sa lar ) o ch don au lax (

Huc ho huc ho )

0 0

0302 1 9 00 00 -- An na n 0 0

- Plattfisk (

Pleuronectidae , Bothidae , Cynoglossidae , So leid ae , S coph tha lmida e och Citha rida e), m ed

unda ntag a v le ver , r om och m jöl ke

0302 21 -- Liten hälleflundra (blåkveit e) (Reinhar dtius hi ppogloss oi des ) oc h hällef lun dra (

Hipp oglo ssu s

hippoglossus , Hippoglossus stenolepis )

0302 21 10 00 --- Liten hälleflundra (blåkvei te) (Rei nhar dtius hippogl oss oides ) 0 0

0302 21 30 00 --- Atla nthälleflundra (

Hippoglossus hi ppogl ossus ) 0 0

0302 21 90 00 --- S tillahavshälleflundra (

Hippoglossus stenolepis ) 0 0

0302 22 00 00 -- R ödspätta (

Pleuronectes platessa ) 0 0

0302 23 00 00 -- Tunga (Solea sp p. ) 0 0

03 02 29 -- A nna n

534 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 33

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0302 2 9 10 00 --- Glasv ar (

Le pidor hom bus sp p. ) 0 0

0302 2 9 90 --- Ann an

0302 29 90 10 ---- Piggva r (

Scophthalmus maeoticus , P setta maxi ma ) 0 0

0302 2 9 90 90 ---- An dr a 0 0

- Tonfisk (av sl äktet

Thunnus ) oc h bo ni t ( Eut hynnus pelami s eller Kats uw onus pel amis ), m ed unda nta g

av leve r, r om och m jölke

0302 31 -- Långfenad to nfisk (Thunnus al alunga )

0302 31 10 00 --- För industriell fram stä ll ning av produkte r enligt nr 1604 0 0

0302 3 1 90 00 --- Ann an 0 0

0302 32 -- Gulfe nad tonfis k (

Thunnus albac ares )

0302 32 10 00 --- För industriell fram stä ll ning av produkte r enligt nr 1604 0 0

0302 3 2 90 00 --- Ann an 0 0

0302 33 -- B onit

0302 33 10 00 --- För industriell fram stä ll ning av produkte r enligt nr 1604 0 0

0302 3 3 90 00 --- Ann an 0 0

0302 34 -- Storögd tonfisk (Thunnus obesus )

0302 34 10 00 --- För industriell fram stä ll ning av produkte r enligt nr 1604 0 0

0302 3 4 90 00 --- Ann an 0 0

0302 3 5 -- Blåf en ad tonf isk (

Th unnu s th ynnu s)

535

EU/UA/Bilaga I-A/sv 34

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0302 35 10 00 --- För industriell fram stä ll ning av produkte r enligt nr 1604 0 0

0302 3 5 90 00 --- Ann an 0 0

0302 36 -- Sydlig to nfis k (

Thun nu s macco yii )

0302 36 10 00 --- För industriell fram stä ll ning av produkte r enligt nr 1604 0 0

0302 3 6 90 00 --- Ann an 0 0

03 02 39 -- A nna n

0302 39 10 00 --- För industriell fram stä ll ning av produkte r enligt nr 1604 0 0

0302 3 9 90 00 --- Ann an 0 0

0302 40 00 00 - Sill och st römming (

Clupe a har engus , Cl upe a pallasii ), m ed unda nta g av leve r, r om och m jölke 0 0

03 02 50 - T ors k (

Gadu s mo rhua , Ga dus og ac , Gadus macr oce phal us ), m ed undanta g a v leve r, r om oc h m jölke

0302 5 0 10 00 -- Av ar ten G adus m or hua 0 0

0302 5 0 90 00 -- An na n 0 0

- A nna n fis k, m ed unda nta g av leve r, r om och m jölke

0302 6 1 -- Sard in er (

Sard ina p ilcha rdu s, Sa rd in ops spp.), sam t sardineller ( Sardi nella spp.) och skarpsill

(Sp ra ttu s sp ra ttu s)

0302 61 10 00 --- Sardi ner av arten

Sardi na pilchardus 0 0

0302 61 30 00 --- Sardi ner av släktet

Sardi nops ; sardi neller (Sa rd in ella spp.) 0 0

0302 61 80 00 --- Skarpsill (

Sp ra ttu s sp ra ttus ) 5 20 % sä nkni ng unde r 10 år

0302 62 00 00 -- Kolj a (

Melanogr am m us ae glefinus ) 0 0

536 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 35

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0302 63 00 00 -- Gråsej (P ollachi us vire ns ) 0 0

0302 64 00 00 -- Makrill (

Sc omber sc om br us , Sc ombe r aust ralasic us , Sc omber japonic us ) 0 0

03 02 65 -- Ha j

0302 65 20 00 --- Pi gghaj (

Squal us ac ant hias ) 10 7

0302 65 50 00 --- Rödhaj (

Scyliorhinus spp.) 0 0

0302 6 5 90 00 --- Ann an 0 0

0302 6 6 00 00 -- Ål (

Anguilla spp.) 0 0

0302 6 7 00 00 -- Sv ärd fisk (

X iphia s gl ad ius ) 0 0

0302 68 00 00 -- Tandnotingar (Dissostichus spp.) 0 0

0302 6 9 -- An dr a slag

--- Sötvattenfisk

0302 6 9 11 00 ---- Kar p 10 20 % sä nkni ng unde r 10 år

0302 6 9 19 ---- An na n

----- Av ordningen

Acipe nseri formes

0302 69 19 11 ------ Rysk st ör (

Acipenser gueldenst aedtii ) 0 0

0302 69 19 12 ------ Stjä rnst ör (

Acip en ser stella tu

s) 0 0

0302 69 19 13 ------ Vit stör (

Hus o h us o) 0 0

0302 6 9 19 19 ------ An dr a 0 0

0302 6 9 19 30 ----- Gö s (

Stizostedion sp p. ) 0 0

537

EU/UA/Bilaga I-A/sv 36

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0302 6 9 19 90 ----- And ra 0 0

--- Saltvattenfi sk

---- Fisk av släktet

Eut hynnus , m ed unda ntag av bonit (E uthy nnu s p ela m is eller Katsuw onus pelamis )

näm nd i nr 0302 33

0302 69 21 00 ----- För industriell fram ställn ing av produkt er enligt nr 1604 0 0

0302 6 9 25 00 ----- Ann an 0 0

---- Kungs fisk (

Se bastes sp p. )

0302 69 31 00 ----- Av arten

Sebastes mari nus 0 0

0302 6 9 33 00 ----- Ann an 0 0

0302 69 35 00 ---- Fisk av art en

Bo reo gad us sa id a 0 0

0302 69 41 00 ---- Vitling (

M erlangius me rlangus ) 0 0

0302 69 45 00 ---- Långa (

Molva sp p. ) 0 0

0302 69 51 00 ---- Alaska pol lack (Ther agr a chalcogr amma ) oc h lyrtors k (Pollachius

Pollachius ) 0 0

0302 69 55 00 ---- Ansjov is (

Engraulis sp p.) 10 7

0302 6 9 61 00 ---- Hav srud a (

Dentex de ntex och P agellus spp.) 0 0

---- Kummel (

Merluccius spp. oc h Ur ophyci s spp.)

----- Kum m el av slä ktet

Merluccius

0302 6 9 66 00 ------ Kap ku mmel (Merluccius c apensis ) oc h djupha vs kum m el (djupha vs -k apkum m el) (Merluccius

par ad ox us ) 0 0

0302 69 67 00 ------ Sydkum mel (Merluccius australis ) 0 0

538 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 37

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0302 6 9 68 00 ------ An na n 0 0

0302 69 69 00 ----- Kumm el a v släktet

Ur ophycis 0 0

0302 6 9 75 00 ---- H av sbr ax en (

Br ama spp .) 0 0

0302 6 9 81 00 ---- Mar ulk (

Lo ph ius sp p. ) 0 0

0302 69 85 00 ---- Blåvitling (

Micromesistius pout ass ou eller Gadus pout ass ou ) 0 0

0302 69 86 00 ---- Sydlig blåvitling (

Micromesistius australis ) 0 0

0302 69 91 00 ---- Taggm akrill (C ar anx trac hur us , Tr ac hur us tr achur us ) 0 0

0302 69 92 00 ---- Skärlånga (

Ge ny pterus bl acodes ) 0 0

0302 6 9 94 00 ---- Hav sab bo rr e (Dicentr arc hus labr ax ) 0 0

0302 6 9 95 00 ---- Gu ldb rax en (

Spa ru s au rata ) 0 0

0302 69 99 00 ---- Annan fisk 0 0

0302 70 00 00 - Le ver , r om och m jölke 0 0

0303 Fisk, fryst, m ed undantag av fiskf iléer och annat fiskkött enligt nr 0304 - Stillahavslax (On co rh yn ch us n erka , On co rh yn chu s go rbuscha , Oncor hy nchus keta , Oncor hync hus tschawytsc ha , Oncorhynchus kisutch , On co rh yn chu s ma sou oc h

On co rh ynch us rh odu rus ), m ed unda ntag

av leve r, r om och m jölke

0303 11 00 00 -- Sockeyelax (

O nco rh yn ch us n er ka ) 0 0

0303 1 9 00 00 -- An na n 0 0

- Anna n laxfis k, m ed undanta g a v leve r, rom oc h m jölke

539

EU/UA/Bilaga I-A/sv 38

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

03 03 21 -- Öri ng (Sa lmo tru tta , Oncor hync hus mykis s, Onc or hync hus cl arki , On corh yn chu s ag uab on ita ,

O nco rh yn chu s g ila e, Oncorhy nchus apache och On co rh yn ch us ch rysoga ster )

0303 21 10 00 --- Av arterna

Onc or hy nchus apac he och Oncor hync hus c hrysogaster 5 20 % sä nkni ng unde r 10 år

0303 21 20 00 --- Av arten

Oncorhy nc hus mykiss , m ed huvud oc h gälar, rensa d, vä gande m er än 1,2 kg per styck, eller

utan huvud, ut an gälar, re nsa d, vä gande m er än 1 kg per styck 2 20 % sä nkni ng unde r 10 år

0303 2 1 80 00 --- Ann an 2 7

0303 22 00 00 -- Atlan tlax (

Sa lmo sa la

r) oc h dona ulax ( Hucho hucho ) 0 0

0303 2 9 00 00 -- An na n 0 0

- Plattfisk (

Pleuronectidae , Bothidae , Cynoglossidae , So leid ae , S coph tha lmida e och Citha rida e), m ed

unda ntag a v le ver , r om och m jöl ke

0303 31 -- Liten hälleflundra (blåkveit e) (Reinhar dtius hi ppogloss oi des ) oc h hällef lun dra (

Hipp oglo ssu s

hippoglossus , Hippoglossus stenolepis )

0303 31 10 00 --- Liten hälleflundra (blåkvei te) (Rei nhar dtius hippogl oss oides ) 0 0

0303 31 30 00 --- Atla nthälleflundra (

Hippoglossus hi ppogl ossus ) 0 0

0303 31 90 00 --- S tillahavshälleflundra (

Hippoglossus stenolepis ) 0 0

0303 32 00 00 -- R ödspätta (

P leuronectus pl atessa ) 0 0

0303 33 00 00 -- Tunga (Solea sp p. ) 0 0

03 03 39 -- A nna n

0303 3 9 10 00 --- Sk rub ba (

Pl atichthys flesus ) 0 0

0303 39 30 00 --- Fisk av släktet

Rhombos ol ea 5 3

0303 3 9 70 --- Ann an

540 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 39

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0303 39 70 10 ---- Piggva r (

Scophthalmus maeoticus , P setta maxi ma ) 0 0

0303 3 9 70 90 ---- An dr a 0 0

- Tonfisk (av sl äktet

Thunnus ) oc h bo ni t ( Eut hynnus pelami s eller Kats uw onus pel amis ), m ed unda nta g

av leve r, r om och m jölke

0303 41 -- Långfenad to nfisk (Thunnus al alunga )

--- För industriell fram ställning av produkter en ligt nr 1604

0303 4 1 11 00 ---- Hel 0 0

0303 41 13 00 ---- Re nsa d, ut an gälar 0 0

0303 41 19 00 ---- Annan (t.ex. utan huvud) 0 0

0303 4 1 90 00 --- Ann an 0 0

0303 42 -- Gulfe nad tonfis k (

Thunnus albac ares )

--- För industriell fram ställning av produkter en ligt nr 1604

---- Hel

0303 42 12 00 ----- Vägande mer än 10 kg per styck 0 0

0303 4 2 18 00 ----- Ann an 0 0

---- Re nsa d, ut an gälar

0303 42 32 00 ----- Vägande mer än 10 kg per styck 0 0

0303 4 2 38 00 ----- Ann an 0 0

---- A nna n (t.e x. utan huvud)

541

EU/UA/Bilaga I-A/sv 40

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0303 42 52 00 ----- Vägande mer än 10 kg per styck 0 0

0303 4 2 58 00 ----- Ann an 0 0

0303 4 2 90 00 --- Ann an 0 0

0303 43 -- B onit

--- För industriell fram ställning av produkter en ligt nr 1604

0303 4 3 11 00 ---- Hel 0 0

0303 43 13 00 ---- Re nsa d, ut an gälar 0 0

0303 43 19 00 ---- Annan (t.ex. utan huvud) 0 0

0303 4 3 90 00 --- Ann an 0 0

0303 44 -- Storögd tonfisk (Thunnus obesus )

--- För industriell fram ställning av produkter en ligt nr 1604

0303 4 4 11 00 ---- Hel 0 0

0303 44 13 00 ---- Re nsa d, ut an gälar 0 0

0303 44 19 00 ---- Annan (t.ex. utan huvud) 0 0

0303 4 4 90 00 --- Ann an 0 0

0303 4 5 -- Blåf en ad tonf isk (

Th unnu s th ynnu s)

--- För industriell fram ställning av produkter en ligt nr 1604

0303 4 5 11 00 ---- Hel 0 0

0303 45 13 00 ---- Re nsa d, ut an gälar 0 0

542 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 41

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0303 45 19 00 ---- Annan (t.ex. utan huvud) 0 0

0303 4 5 90 00 --- Ann an 0 0

0303 46 -- Sydlig to nfis k (

Thun nu s macco yii )

--- För industriell fram ställning av produkter en ligt nr 1604

0303 4 6 11 00 ---- Hel 0 0

0303 46 13 00 ---- Re nsa d, ut an gälar 0 0

0303 46 19 00 ---- Annan (t.ex. utan huvud) 0 0

0303 4 6 90 00 --- Ann an 0 0

03 03 49 -- A nna n

--- För industriell fram ställning av produkter en ligt nr 1604

0303 4 9 31 00 ---- Hel 0 0

0303 49 33 00 ---- Re nsa d, ut an gälar 0 0

0303 49 39 00 ---- Annan (t.ex. utan huvud) 0 0

0303 4 9 80 00 --- Ann an 0 0

- Sill oc h st römming (

Clupe a har engus , Cl upe a pallasii ), m ed unda nta g av leve r, r om och m jölke

0303 51 00 00 -- Sill och strömming (

Clupe a har engus , Cl upe a pallasii ) 0 0

0303 52 -- Tors k (Ga dus mo rh ua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus )

0303 52 10 00 --- Av arten

Ga du s mo rh ua 0 0

0303 52 30 00 --- Av arten

Ga du s og ac 0 0

543

EU/UA/Bilaga I-A/sv 42

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0303 52 90 00 --- Av arten

Gadus macr ocephal us 0 0

- S värdfisk (Xi phi as gladius ) och tandnotingar (

Disso stichus spp. ), m ed undanta g a v le ver, rom och

m jölke

0303 6 1 00 00 -- Sv ärd fisk (

X iphia s gl ad ius ) 0 0

0303 62 00 -- Tandnotinga r (Dissostichus spp.)

0303 62 00 10 --- Chilensk havsaborre, pa tago nisk tandnotin g, m erluza negra (

Dissostic hus ele ginoides ) 0 0

0303 6 2 00 20 --- An tar tisk tan dno tin g (

Diss ostichus maws oni ) 0 0

0303 6 2 00 90 --- And ra 0 0

- A nna n fis k, m ed unda nta g av leve r, r om och m jölke

0303 7 1 -- Sard in er (

Sard ina p ilcha rdu s, Sa rd in ops spp.), sam t sardineller ( Sardi nella spp.) och skarpsill

(Sp ra ttu s sp ra ttu s)

0303 71 10 00 --- Sardi ner av arten

Sardi na pilchardus 0 0

0303 71 30 00 --- Sardi ner av släktet

Sardi nops ; sardi neller (Sa rd in ella spp.) 0 0

0303 71 80 00 --- Skarpsill (

Sp ra ttu s sp ra ttus ) 5 0

0303 72 00 00 -- Kolj a (

Melanogr am m us ae glefinus ) 0 0

0303 73 00 00 -- Gråsej (P ollachi us vire ns ) 0 0

0303 74 -- Makrill (

Sc omber sc om br us , Sc ombe r aust ralasic us , Sc omber japonic us )

0303 74 30 --- Av arterna

Scomber sc ombrus och Sc omber j aponicus

0303 74 30 10 ----- Av arten

Sco m be r scombru s 0 0

0303 7 4 30 90 ----- Av ar ten

Scom ber japoni cus 2 7

544 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 43

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0303 74 90 00 --- Av arten

Sc omber austral asicus 2 7

0303 7 5 -- Haj

0303 75 20 00 --- Pi gghaj (

Squal us ac ant hias ) 2 3

0303 75 50 00 --- Rödhaj (

Scyliorhinus spp.) 0 0

0303 7 5 90 00 --- Ann an 0 0

0303 7 6 00 00 -- Ål (

Anguilla spp.) 0 0

0303 7 7 00 00 -- H av sab bo rr e (Dice ntrarchus labrax , Dicentrarchus punctatus ) 0 0

0303 7 8 -- Ku mmel (Merluccius spp. och

Urophycis spp.)

--- Kumm el av släktet

Merluccius

0303 7 8 11 00 ---- Kap ku mmel (Merlucci us cape nsis ) och djupha vs kum m el (djupha vs -k apkum m el) (Merluccius

par ad ox us ) 0 0

0303 78 12 00 ---- Argentinsk kummel (

Merluccius hubbsi ) 0 0

0303 78 13 00 ---- Sydkumm el (Merlucci us australis ) 0 0

0303 7 8 19 00 ---- An na n 0 0

0303 78 90 00 --- Kumm el av släktet

Urophycis 0 0

0303 7 9 -- An dr a slag

--- Sötvattenfisk

0303 7 9 11 00 ---- Kar p 2 20 % sä nkni ng unde r 10 år

0303 7 9 19 ---- An na n

545

EU/UA/Bilaga I-A/sv 44

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

----- Av ordningen

Acipe nseri formes

0303 79 19 11 ------ Rysk st ör (

Acipenser gueldenst aedtii ) 0 0

0303 79 19 12 ------ Stjä rnst ör (

Acip en ser stella tu

s) 0 0

0303 79 19 13 ------ Vit stör (

Hus o h us o) 0 0

0303 7 9 19 19 ------ An dr a 0 0

0303 7 9 19 30 ----- Gö s (

Stizostedion sp p. ) 0 0

0303 7 9 19 90 ----- And ra 0 0

--- Saltvattenfi sk

---- Fisk av släktet

Eut hynnus , m ed unda ntag av bonit (E uthy nnu s p ela m is eller Katsuw onus pelamis )

näm nd i nr 0303 43

----- För industriell fram ställn ing av produkt er enligt nr 1604

0303 7 9 21 00 ------ Hel 0 0

0303 79 23 00 ------ Re nsa d, utan gälar 0 0

0303 79 29 00 ------ Anna n (t.ex. utan huvud) 0 0

0303 7 9 31 00 ----- Ann an 0 0

---- Kungs fisk (

Se bastes sp p. )

0303 79 35 00 ----- Av arten

Sebastes mari nus 2 7

0303 7 9 37 00 ----- Ann an 2 7

0303 79 41 00 ---- Fisk av art en

Bo reo gad us sa id a 0 0

546 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 45

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0303 79 45 00 ---- Vitling (

M erlangius me rlangus ) 0 0

0303 79 51 00 ---- Långa (

Molva sp p. ) 0 0

0303 79 55 00 ---- Alaska pol lack (Ther agr a chalcogr amma ) oc h lyrtors k (Pollachius

Pollachius ) 0 0

0303 79 58 00 ---- Fisk av art en

Orcy nopsis unic olor 0 0

0303 79 65 00 ---- Ansjov is (

Engraulis sp p.) 2 7

0303 7 9 71 00 ---- Hav srud a (

Dentex de ntex och P agellus spp.) 0 0

0303 7 9 75 00 ---- H av sbr ax en (

Br ama spp .) 0 0

0303 7 9 81 00 ---- Mar ulk (

Lo ph ius sp p. ) 0 0

0303 79 83 00 ---- Blåvitling (

Micromesistius pout ass ou eller Gadus pout ass ou ) 0 0

0303 79 85 00 ---- Sydlig blåvitling (

Micromesistius australis ) 0 0

0303 79 91 00 ---- Taggm akrill (C ar anx trac hur us , Tr ac hur us tr achur us ) 5 7

0303 7 9 92 00 ---- Ho ki (

M ac rur onus novae zelandiae ) 0 0

0303 79 93 00 ---- Skärlånga (

Ge ny pterus bl acodes ) 2 5

0303 79 94 00 ---- Fisk av art erna

Pelotreis f lavilatus oc h P eltorhamphus nov aezel andiae 2 3

0303 7 9 98 00 ---- An na n

0303 7 9 98 10 ----- Lo dd a (

Ma llo tu s villo su s) 0 0

0303 7 9 98 90 ----- And ra 2 0

0303 80 - Le ver , r om och m jölke

0303 80 10 00 -- Fiskrom och m jöl ke för fram ställning av deoxiri bon ukleinsyra eller prota m insulfat 0 0

547

EU/UA/Bilaga I-A/sv 46

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0303 8 0 90 00 -- An na n 0 0

0304 Fiskfiléer och annat fiskkött (även hackat ell er m alet), färska, kylda eller frysta - Fä rska eller kylda 0304 11 -- Svä rdfis k (X iphia s gl ad ius )

0304 11 10 00 --- Filéer 0 0

0304 11 90 00 --- Annat fiskkött (även hackat eller m alet) 0 0

0304 12 -- Tandnotinga r (Dissostichus spp.)

0304 12 10 00 --- Filéer 0 0

0304 12 90 00 --- Annat fiskkött (även hackat eller m alet) 0 0

0304 1 9 -- An dr a

--- Filéer ---- Av s ötvatt enfis k

0304 19 13 00 ----- Av stillahavslax (O nco rh yn chu s n erka , Oncor hy nc hus gorbusc ha , On corh yn ch us keta ,

Onc or hy nchus tschawytsc ha , On co rh yn chu s kisu tch , On co rh yn chu s ma sou oc h O nco rh ynch us

rh odu ru s), atlantlax (Sa lmo sa la

r) och d ona ul ax ( Huc ho hucho )

0 0

----- Av öring (Sal mo trutta , Onc or hy nchus mykiss , Oncor hync hus cl arki , On co rh yn ch us ag uab on ita oc h

O nco rh yn chu s g ila e)

0304 1 9 15 00 ------ Av ar ten Onc or hy nchus mykiss väga nde m er än 400 g pe r styck 0 0

0304 1 9 17 00 ------ An na n 0 0

0304 19 19 ----- Av annan sötvattenfisk

548 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 47

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0304 1 9 19 10 ----- Av or dn ing en

Acipe nseri formes 5 5

0304 19 19 20 ----- Av gös (

St izostedion spp.) 5 5

0304 1 9 19 90 ----- And ra 5 5

---- A nna n

0304 19 31 00 ----- Av t orsk (

Gadus morhua , G adus o ga c, Gadus macrocephalus ) oc h fisk av a rten Boreogadus sa ida 0 0

0304 1 9 33 00 ----- Av gr åsej (

Pollachius virens ) 0 0

0304 1 9 35 00 ----- Av ku ng sfisk (

Se bastes sp p. ) 0 0

0304 1 9 39 00 ----- Ann an 0 0

--- Annat fiskkött (även hackat eller m alet)

03 04 19 9 1 ---- A v sö tvatt enfis k

0304 1 9 91 10 ----- Av or dn ing en

Acipe nseri formes 5 5

0304 19 91 20 ----- Av gös (

St izostedion spp.) 5 5

0304 1 9 91 90 ----- And ra 5 5

---- A nnat

0304 19 97 00 ----- Lappar av sill och strömming 0 0

0304 1 9 99 00 ----- Ann at 0 0

- Frysta filéer

0304 2 1 00 00 -- Sv ärd fisk (

X iphia s gl ad ius ) 0 0

549

EU/UA/Bilaga I-A/sv 48

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0304 22 00 -- Tandnotinga r (Dissostichus spp.)

0304 2 2 00 10 --- Av Diss ostichus elegi noi des [C hilensk havsa borre , patagonis k tandnot ing, m erluza negra] 0 0

0304 2 2 00 20 --- Av Diss ostichus maws oni [Antartisk tandnoting] 0 0

0304 2 2 00 90 --- And ra 0 0

0304 2 9 -- An dr a

--- Av söt vattenfisk

0304 29 13 00 ---- Av stillahavslax (

Onc or hynchus nerk a, Onc or hy nchus gor busc ha , Oncor hync hus ket a,

Onc or hy nchus tschawytsc ha , On co rh yn chu s kisu tch , On co rh yn chu s ma sou oc h O nco rh ynch us

rh odu ru s), atlantlax (Sa lmo sa la

r) och d ona ul ax ( Huc ho hucho )

0 0

---- A v öri ng (Sal mo trutta , O nco rh yn ch us m yk is s,

Oncor hync hus cl arki , On co rh yn ch us ag uab on ita oc h

O nco rh yn chu s g ila e)

0304 29 15 00 ----- Av arten

Onc or hy nchus mykiss väga nde m er än 400 g pe r styck 5 7

0304 2 9 17 00 ----- Ann an 5 7

0304 29 19 ---- Av annan sötvattenfisk

0304 2 9 19 10 ----- Av or dn ing en

Acipe nseri formes 5 5

0304 29 19 20 ----- Av gös (

St izostedion spp.) 5 5

0304 2 9 19 90 ----- And ra 5 5

--- A ndra

550 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 49

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

---- Av tors k (Gadus morhua , Gadus macr ocephalus , Gadus ogac ) och fi sk a v a rten

Boreogadus sa ida

0304 2 9 21 00 ----- Av to rs k av ar ten G adus macr oce phal us 0 0

0304 2 9 29 00 ----- Ann an 0 0

0304 2 9 31 00 ---- Av g råsej (

Pollachius virens ) 0 0

0304 2 9 33 00 ---- Av k ol ja (

Melanogrammus ae glefinus ) 0 0

---- A v kungsfi sk (

Se bastes spp .)

0304 29 35 00 ----- Av arten

Sebastes mari nus 0 0

0304 2 9 39 00 ----- Ann an 5 7

0304 29 41 00 ---- Av vitling (

Merlangius merlangus ) 0 0

0304 29 43 00 ---- Av långa (

Molva spp.) 0 0

0304 29 45 00 ---- Av tonfisk (av släktet

Th un nu

s) och fis k av slä ktet Eut hynnus 0 0

---- Av m akrill (

Scomber sc ombr us , Scombe r austral asicus , Scomber japonicus ) och fis k av ar ten

Orcynopsis unicolor

0304 29 51 00 ----- Av m akrill av arten

Sc omber austral asicus 5 3

0304 2 9 53 ----- Ann an

0304 2 9 53 10 ------ Av ar ten Scomber sc ombrus 0 0

0304 2 9 53 90 ------ An dr a 5 3

---- A v kum m el (Merlucci us spp. och

Urophycis spp.)

551

EU/UA/Bilaga I-A/sv 50

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

----- Av kum m el av slä ktet

M erluccius

0304 2 9 55 00 ------ Av k apku mmel (Merluccius c ape nsis ) oc h a v djupha vskum m el (djupha vs -ka pkum m el)

(Merlucci us paradox us ) 0 0

0304 29 56 00 ------ Av argentinsk kummel (Merluccius hubbsi ) 0 0

0304 2 9 58 00 ------ An na n 0 0

0304 29 59 00 ----- Av kummel av släktet

Ur ophycis 0 0

---- Av haj

03 04 29 6 1 00 ----- A v pi gg ha j och r ödha j (

Squalus acanthi as oc h Scylio rh inu s spp .) 0 0

0304 29 69 00 ----- A v anna n haj 0 0

0304 29 71 00 ---- Av rödspätta (

Pleur onectus platess

a) 0 0

0304 2 9 73 00 ---- Av sk rub bsk äd da (

Pl atichthys flesus ) 0 0

0304 29 75 00 ---- Av sill och strömm ing (

Clupe a hare ngus , Clupea pallasii ) 0 0

0304 2 9 79 00 ---- Av g lasv ar (Lep ido rh ombu s spp .) 0 0

0304 29 83 00 ---- Av m arulk (

Lophius spp.) 0 0

0304 29 85 00 ---- Av alaska pollack (Ther agra c halc ogr amma ) 0 0

0304 2 9 91 00 ---- Av h ok i (

Macr uronus novae zelandi ae ) 0 0

0304 2 9 99 00 ---- An na n 0 0

- Andra slag

0304 9 1 00 00 -- Sv ärd fisk (

X iphia s gl ad ius ) 0 0

552 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 51

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0304 92 00 00 -- Tandnotingar (Dissostichus spp.) 0 0

0304 9 9 -- An dr a

0304 9 9 10 00 --- Su ri m i 0 0

--- A nna n

0304 9 9 21 00 ---- Av sö tv atten fisk 0 0

---- A nna n

0304 99 23 00 ----- Av sill och strömming (Clupe a hare ngus , Cl upe a pallasii ) 0 0

0304 9 9 29 00 ----- Av ku ng sfisk (

Se bastes sp p. ) 0 0

----- A v t ors k (

Gadus morhua , G adus o ga c, Gadus macrocephalus ) oc h fisk av a rten Boreogadus sa ida

0304 99 31 00 ------ Av tors k av ar ten

Ga du s ma crocepha lus 0 0

0304 99 33 00 ------ Av tors k av ar ten

Ga du s mo rhua 0 0

0304 9 9 39 00 ------ An na n 0 0

0304 9 9 41 00 ----- Av gr åsej (

Pollachius virens ) 0 0

0304 9 9 45 00 ----- Av ko lj a (Melanogrammus ae glefinus ) 0 0

0304 9 9 51 00 ----- Av ku mmel (Merlucci us spp . oc h

Urophycis spp.) 0 0

0304 9 9 55 00 ----- Av g lasv ar (

Lepi dorhom bus spp.) 0 0

0304 99 61 00 ----- A v ha vs br axen (Brama sp p. ) 5 3

0304 9 9 65 00 ----- Av m ar ulk (

Lophius spp.) 0 0

0304 9 9 71 00 ----- Av b låv itlin g (

Micr omesi stius poutass ou eller Gad us pou ta ssou ) 0 0

0304 99 75 00 ----- Av alaska pollack (Ther agra c halc ogr amma ) 0 0

0304 9 9 99 00 ----- Ann an 0 0

553

EU/UA/Bilaga I-A/sv 52

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0305 Fisk, t orkad, saltad eller i saltlake ; rökt (äve n va rm rökt) fisk; m jöl oc h pell etar av fisk, läm pliga som livsm edel 0305 10 00 00 - Mjöl och pell etar av fisk, läm pliga som livsm edel 0 0

0305 20 00 00 - Lever, rom och m jölke av fi sk, t orkade, rökta, saltade eller i saltlake 0 0

0305 30 - Fiskfiléer, torkade, saltad e eller i saltlake men inte rökta

-- Av tors k (Ga du s mo rh ua , Gadus ogac , Gadus macr ocephal us ) oc h a v fisk a v arte n

Boreog adu s sa ida

0305 30 11 00 --- Av t orsk av arten

G adus m ac roc ep ha lu s 10 3

0305 3 0 19 00 --- Ann an 10 3

0305 30 30 00 -- Av stillahavslax (

Oncorhy nchus nerk a, Oncorhy nc hus gorbusc ha , Onc orhync hus keta , On co rhyn chus

tschawytsc ha , O nco rh yn chu s kisu tch , On co rh yn chu s ma sou oc h O nco rh ynch us rh odu rus ), atlantlax

(Sa lmo sa lar ) o ch don au lax (

Huc ho huc ho ), saltade eller i saltlake

10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0305 30 50 00 -- Av liten hälleflundra (blåkveite) (Reinhar dtius hi ppogloss oides ), saltade eller i saltlake 10 20 % sänkni ng unde r 10 år

0305 3 0 90 -- An na n

0305 3 0 90 10 --- Av f isk fr ån or dn ing en Aci penserifor m es 10 7

0305 3 0 90 90 --- And ra 10 60 % sä nkni ng unde r 5 å r

- Rökt fisk, inbegri pet filéer

0305 41 00 00 -- Stillahavslax (Oncor hy nchus nerk a,

On co rh yn chu s go rbuscha , Oncor hy nchus keta , Oncor hync hus

tschawytsc ha , On co rh yn chu s kisu tch , On co rh yn chu s ma sou oc h On co rh ynch us rh odu rus ), atlantlax

(Sa lmo sa lar ) o ch don au lax (

Huc ho huc ho )

5 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0305 42 00 00 -- Sill och strömming (

Clupe a har engus , Cl upe a pallasii ) 5 5

554 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 53

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

03 05 49 -- A nna n

0305 49 10 00 --- Liten hälleflundra (blåkvei te) (Rei nhar dtius hippogl oss oides ) 8 5

0305 49 20 00 --- Atla nthälleflundra (

Hippoglossus hi ppogl ossus ) 8 5

0305 49 30 00 --- Makrill (

Sc omber scom br us , Sc omber australasic us , Sc om ber ja ponic us ) 5 5

0305 4 9 45 00 --- Ör ing (

Sal mo trutta , On co rhyn chu s mykiss , Onc orhync hus clarki , On co rhyn chu s agua bon ita ,

O nco rh yn chu s g ila e, Oncorhy nchus apache och On co rh yn ch us ch rysoga ster ) 8 7

0305 49 50 00 --- Ål (

Ang uilla sp p. ) 8 7

0305 4 9 80 --- Ann an

0305 49 80 10 ---- Fisk av ordningen

Acipenseriformes 10 7

0305 4 9 80 90 ---- An dr a 10 7

- Torkad fisk, även saltad, men inte rökt

0305 51 -- Tors k (Ga dus mo rh ua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus )

0305 51 10 00 --- Torkad, i nte saltad 0 0

0305 5 1 90 00 --- To rk ad o ch saltad 0 0

03 05 59 -- A nna n

--- Fis k a v a rten

Bo reo gad us sa ida

0305 59 11 00 ---- T orkad, int e saltad 10 5

0305 59 19 00 ---- Torkad och saltad 10 5

0305 59 30 00 --- Sill och st römming (

Clupe a har engus , Cl upe a pallasii ) 1 0 5

555

EU/UA/Bilaga I-A/sv 54

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0305 5 9 50 00 --- An sjo vi s (

E ngr au li s sp p. ) 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0305 59 70 00 --- Atla nthälleflundra (

Hippoglossus hi ppogl ossus ) 1 0 5

0305 5 9 80 --- Ann an

0305 59 80 10 ---- Fisk av ordningen

Acipenseriformes 10 7

0305 5 9 80 90 ---- An dr a 10 5

- Saltad fisk, i nte torkad eller rökt oc h fisk i saltlake

0305 61 00 00 -- Sill och strömming (

Clupe a har engus , Cl upe a pallasii ) 7, 5 20 % sä nkni ng unde r 10 år

0305 62 00 00 -- Torsk (

Ga dus mo rh ua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus ) 5 3

0305 63 00 00 -- Ansjovis (

E ngr au li s sp p. ) 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

03 05 69 -- A nna n

0305 6 9 10 00 --- Fisk av ar ten Bo reo gad us sa ida 0 0

0305 69 30 00 --- Atla nthälleflundra (

Hippoglossus hi ppogl ossus ) 1 0 3

0305 69 50 00 --- Stillahavslax (

O ncorhynch us nerk a, Oncorhy nchus gor busc ha , Onc or hynchus keta , On corh yn ch us

tschawytsc ha , On co rh yn chu s kisu tch , On co rh yn chu s ma sou oc h On co rh ynch us rh odu rus ), atlantlax

(Sa lmo sa lar ) o ch don au lax (

Huc ho huc ho )

5 5

0305 6 9 80 --- Ann an

0305 69 80 10 ---- Fisk av ordningen

Acipenseriformes 10 5

0305 6 9 80 90 ---- An dr a 10 5

556 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 55

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0306 Kräftdjur, även utan skal, leva nde , färska, ky ld a, frysta, t orkade, saltade eller i saltlake; kräftdjur m ed skal, ångkokta eller kokta i va tten, även kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; m jöl oc h pelletar av kräftdjur, läm pliga som livsm edel

- F rysta

0306 11 -- Languster (

Pa lin uru s s pp., Panulirus spp. och Jasus sp p. )

0306 11 10 00 --- Kräftstj ärtar 0 0

0306 1 1 90 00 --- Ann an 0 0

03 06 12 -- H um m er (Ho ma ru s spp .)

0306 12 10 00 --- Hel 0 0

0306 1 2 90 00 --- Ann an 0 0

0306 1 3 -- Räko r

0306 13 10 00 --- Av fam ilj en

Pandalidae 0 0

0306 13 30 00 --- Räkor av sl äktet

Cran gon 0 0

0306 13 40 00 --- Räkor av arten

P arape nae us l ongirostris 0 0

0306 13 50 00 --- Räkor av sl äktet

Penae us 0 0

0306 1 3 80 00 --- And ra 0 0

0306 1 4 -- Krabbo r

0306 1 4 10 00 --- Kr ab bor av ar ten Paralithodes camchaticus , C allinectes sapi dus och

C hionoecetes spp. 0 0

0306 1 4 30 00 --- Kr ab bor av ar ten Ca nc er pa gu ru s 0 0

0306 1 4 90 00 --- And ra 0 0

557

EU/UA/Bilaga I-A/sv 56

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0306 19 -- Andra, inbegripet m jöl oc h pelletar av kräftdjur, läm pliga som livs m edel

0306 19 10 00 --- Sötvattenkräftor 0 0

0306 19 30 00 --- Havskräftor (Nephr ops nor vegicus ) 0 0

0306 1 9 90 00 --- And ra 10 60 % sä nkni ng unde r 5 å r

- Inte frysta

0306 21 00 00 -- Languster (

Pa lin uru s s pp., Panulirus spp. och Jasus spp.) 0 0

03 06 22 -- H um m er (Ho ma ru s spp .)

0306 2 2 10 00 --- Lev and e 0 0

--- A nna n

0306 2 2 91 00 ---- Hel 0 0

0306 2 2 99 00 ---- An na n 0 0

0306 2 3 -- Räko r

0306 23 10 00 --- Av fam ilj en

Pandalidae 0 0

--- Räkor a v sl äktet

Cran gon

0306 23 31 00 ---- Färska, kyl da, ångkokta el ler kokta i vatt en 0 0

0306 2 3 39 00 ---- An dr a 0 0

0306 2 3 90 00 --- And ra 0 0

0306 2 4 -- Krabbo r

0306 2 4 30 00 --- Kr ab bor av ar ten Ca nc er pa gu ru s 0 0

558 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 57

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0306 2 4 80 00 --- And ra 0 0

0306 29 -- Andra, inbegripet m jöl oc h pelletar av kräftdjur, läm pliga som livs m edel

0306 29 10 00 --- Sötvattenkräftor 0 0

0306 29 30 00 --- Havskräftor (Nephr ops nor vegicus ) 0 0

0306 2 9 90 00 --- And ra 0 0

0307 Blötdjur, även utan skal, leva nde, färska, ky lda, frysta, t orka de, saltade eller i saltlake; ry ggradslösa vattendjur, andra än kräftdjur och bl ötdjur, levande, fä rska, kylda, frys ta, torkade, saltade eller i saltlake; m jöl och pelletar av andra ryggradslösa vatten djur än kräft djur, läm pliga som livs m edel

0307 1 0 - Ostr on

0307 10 10 00 -- Leva nde platta ostron (a v sl äktet

Ostre a), i nte vä ga nde m er ä n 40 g styck, s kalet inrä knat 0 0

0307 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

- Kam m usslor av slä ktena

Pe cten , Ch la m ys och Plac opecten

0307 21 00 00 -- Levan de, färska eller kylda 0 0

0307 2 9 -- An dr a

0307 29 10 00 --- Pilgrim sm usslo r (

Pecte n maxi mus ), frysta 0 0

0307 2 9 90 00 --- And ra 0 0

- Blåm usslor (

Mytilus spp. oc h Per na spp .)

0307 31 -- Leva nde, färska eller kylda

0307 3 1 10 00 ---

Mytilus spp . 5 20 % sä nkni ng unde r 10 år

0307 3 1 90 00 ---

Per na sp p. 5 3

559

EU/UA/Bilaga I-A/sv 58

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0307 3 9 -- An dr a

0307 3 9 10 00 ---

Mytilus spp . 5 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0307 3 9 90 00 ---

Per na sp p. 5 5

- Tioa rm ad blä ckfis k (Sepia officinalis , Ros si a m acr os om a samt

Sepiol a s pp., Om ma strep he s s pp.,

Loligo spp ., No to toda ru s s pp. oc h Se piote ut his sp p. )

0307 41 -- Leva nde, färsk eller kyld

0307 41 10 00 --- Tioarm ad bläckfisk (

Sepia officinalis , Rossia macr os oma och Se piol a spp.) 0 0

--- Tioa rm ad bläckfisk (

Omma streph es spp ., Loligo spp., No to toda ru s s pp. oc h Se piote ut his sp p. )

0307 4 1 91 00 ----Ommastrephes sagittatus oc h

Lo ligo spp. 0 0

0307 4 1 99 00 ---- An na n 0 0

03 07 49 -- A nna n

--- F ryst

---- Tioarm ad bläckfisk (

Sepi a officinalis , Ro ssia ma cro soma oc h Se piol a sp p. )

----- Av släktet

Se piola

0307 49 01 00 ------ Dvärgsepia (Se piol a r ondeleti ) 5 0

0307 4 9 11 00 ------ An na n 5 3

0307 4 9 18 00 ----- Ann an 5 5

---- Tioarm ad bläckfisk (

Ommastre phes spp ., Lo lig o sp p. , No to to da ru s spp. och Se piote ut his spp .)

-----

Lo ligo spp .

560 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 59

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0307 4 9 31 00 ------Loligo vulgaris 2 5

0307 4 9 33 00 ------Loligo pe alei 2 3

0307 4 9 35 00 ------Loligo patagonic a 2 3

0307 4 9 38 00 ------ An na n 2 5

0307 4 9 51 00 -----

Ommastrephes sagittatus 2 3

0307 4 9 59 00 ----- Ann an 2 20 % sä nkni ng unde r 10 år

--- A nna n

0307 49 71 00 ---- Tioarm ad bläckfisk (

Sepi a officinalis , Ro ssia ma cro soma oc h Se piol a spp.) 5 3

---- Tioarm ad bläckfisk (

Ommastre phes spp ., Lo lig o sp p. , No to to da ru s spp. och Se piote ut his spp .)

0307 4 9 91 00 -----

Ommastrephes sagittatus oc h Lo ligo spp. 5 5

0307 4 9 99 00 ----- Ann an 5 7

- Åttaarm ad bl äckfis k (Oct opus spp .)

0307 51 00 00 -- Levande, färsk eller kyld 0 0

03 07 59 -- A nna n

0307 5 9 10 00 --- Fr yst 0 0

0307 5 9 90 00 --- Ann an 0 0

0307 6 0 00 00 - Sn ig lar, an dra än h av ssn ig lar 10 20 % sä nkni ng unde r 10 år

561

EU/UA/Bilaga I-A/sv 60

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

- Andra slag, i nbe gripet m jöl och pelletar av andra ryggrads lösa vattendjur än krä ftdjur, l äm pliga som

livsm edel

0307 91 00 00 -- Levan de, färska eller kylda 0 0

0307 9 9 -- An dr a

--- F rysta

0307 9 9 11 00 ----Illex spp. 5 7

0307 99 13 00 ---- Ve nusm us slor oc h an dra arter av fam iljen

Ve neridae 5 3

0307 9 9 15 00 ---- Man et (

Rhopilema spp.) 5 3

0307 9 9 18 00 ---- An dr a 5 20 % sä nkni ng unde r 10 år

0307 9 9 90 00 --- And ra 5 20 % sä nkni ng unde r 10 år

04 KAPITEL 4 – MEJERIPRODUKTER; FÅGEL ÄGG; NATURLIG HONUNG; ÄTBARA PRODUKTER AV ANIMAL ISKT URSPR UNG, INTE NÄMNDA ELL ER INBEGR IP NA NÅGON ANNANSTANS

0401 Mj öl k och grädde, inte koncentrerade och in te förs atta m ed socker eller annat sötningsm edel 0401 10 - Med en fettha lt av högst 1 viktproce nt 0401 10 10 00 -- i förp ackningar m ed ett innehåll av högst 2 liter 10 7

0401 1 0 90 00 -- An dr a slag 10 7

0401 20 - Med en fettha lt av m er än 1 viktprocent m en högst 6 vikt proce nt

-- Högst 3 vi ktproce nt

0401 20 11 00 --- i förpackningar m ed ett innehåll av högst 2 liter 10 7

0401 2 0 19 00 --- And ra slag 10 7

-- M er ä n 3 viktpr ocent

562 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 61

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0401 20 91 00 --- i förpackningar m ed ett innehåll av högst 2 liter 10 7

0401 2 0 99 00 --- And ra slag 10 7

0401 30 - Med en fettha lt av m er än 6 viktprocent

-- Högst 21 viktprocent

0401 30 11 00 --- i förpackningar m ed ett innehåll av högst 2 liter 10 20 % sänkni ng under 5 år

0401 3 0 19 00 --- And ra slag 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

-- Me r ä n 21 vi ktproce nt m en högst 45 viktprocent

0401 30 31 00 --- i förpackningar m ed ett innehåll av högst 2 liter 10 20 % sänkni ng under 5 år

0401 3 0 39 00 --- And ra slag 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

-- M er ä n 45 vi ktproce nt

0401 30 91 00 --- i förpackningar m ed ett innehåll av högst 2 liter 10 7

0401 3 0 99 00 --- And ra slag 10 7

0402 Mj öl k oc h gr äd de , k on cen tr er ad e eller för satta m ed so ck er eller ann at sö tnin gs m ed el 0402 10 - i form av pulver eller gra nul at eller i annan fast form , m ed en fetthalt av högst 1,5 vikt proce nt -- Inte försatta med socker eller annat sötni ngsm edel

0402 10 11 00 --- i f örpac kningar m ed en nettovikt a v högst 2, 5 kg 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0402 1 0 19 00 --- And ra slag 10 30 % sä nkni ng unde r 5 å r

-- A ndra

0402 10 91 00 --- i f örpac kningar m ed en nettovikt a v högst 2, 5 kg 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

563

EU/UA/Bilaga I-A/sv 62

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0402 1 0 99 00 --- And ra slag 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

- i form av pulver eller granul at eller i annan fast form , m ed en fetthalt av mer än 1,5 vikt procent

0402 21 -- Inte försatta med socker eller annat sötni ngsm edel

--- Med en fett halt av högst 27 viktprocent

0402 21 11 00 ---- i fö rp ackni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

---- Andra sla g

0402 21 17 00 ----- Med en fe tthalt av högst 11 vi ktproce nt 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0402 21 19 00 ----- Med en fe tthalt av m er än 11 vi ktproc en t m en högst 27 viktprocent 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

--- Med en fett halt av m er än 27 vi ktproce nt

0402 21 91 00 ---- i fö rp ackni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0402 2 1 99 00 ---- An dr a slag 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0402 2 9 -- An dr a

--- Med en fett halt av högst 27 viktprocent

0402 29 11 00 ---- Specialm jölk fö r barn, i herm etiskt tillslutna behållare med en nettovi kt av högst 500 g och m ed en

fetthalt av m er än 10 vi ktproc ent 10 7

---- Andra sla g

0402 2 9 15 00 ----- i för pa cknin ga r m ed en netto vi kt av hö gst 2 ,5 kg 10 7

0402 2 9 19 00 ----- And ra slag 10 7

--- Med en fett halt av m er än 27 vi ktproce nt

564 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 63

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0402 29 91 00 ---- i fö rp ackni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg 10 7

0402 2 9 99 00 ---- An dr a slag 10 7

- Andra slag

0402 91 -- Inte försatta med socker eller annat sötni ngsm edel

--- Med en fett halt av högst 8 viktprocent

0402 91 11 00 ---- i fö rp ackni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg 10 7

0402 9 1 19 00 ---- An dr a slag 10 7

--- Med en fett halt av m er än 8 viktprocent m en högst 10 viktproce nt

0402 91 31 00 ---- i fö rp ackni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg 10 7

0402 9 1 39 00 ---- An dr a slag 10 7

--- Med en fett halt av m er än 10 vi ktproce nt m en högst 45 viktproce nt

0402 91 51 00 ---- i fö rp ackni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0402 9 1 59 00 ---- An dr a slag 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

--- Med en fett halt av m er än 45 vi ktproce nt

0402 91 91 00 ---- i fö rp ackni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0402 9 1 99 00 ---- An dr a slag 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0402 9 9 -- An dr a

--- Med en fett halt av högst 9,5 viktprocent

0402 99 11 00 ---- i fö rp ackni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg 10 7

565

EU/UA/Bilaga I-A/sv 64

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0402 9 9 19 00 ---- An dr a slag 10 7

--- Med en fett halt av m er än 9,5 vi ktprocent m en högst 45 viktprocent

0402 99 31 00 ---- i fö rp ackni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg 10 7

0402 9 9 39 00 ---- An dr a slag 10 7

--- Med en fett halt av m er än 45 vi ktproce nt

0402 99 91 00 ---- i fö rp ackni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0402 9 9 99 00 ---- An dr a slag 10 7

0403 Kärnm jölk, fil m jö lk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syra d m jölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker eller annat sötni ngsm ede l, sm aksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao

0403 1 0 - Yog hur t

-- Varken sm aksatt eller inne hållande frukt, bär, nötter eller ka kao

--- Inte försatt med socker eller annat sö tni ngsm edel, m ed en fetthalt av

04 03 10 1 1 0 0 ---- H ögst 3 vi ktp roce nt 10 7

0403 10 13 00 ---- M er ä n 3 viktpr oce nt m en högs t 6 vi ktpr ocent 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0403 10 19 00 ---- M er än 6 viktpr oce nt 10 7

--- A nna n, m ed en fetthalt av

04 03 10 3 1 0 0 ---- H ögst 3 vi ktp roce nt 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0403 10 33 00 ---- M er ä n 3 viktpr oce nt m en högst 6 vi ktpr ocent 10 7

04 03 10 3 9 0 0 ---- M er än 6 v iktpr oce nt 10 7

566 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 65

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

-- Sm aksatt eller inne hållande frukt, bär, nött er eller ka kao

--- i form av pulver eller granulat eller i a nnan fast form , med en m jölkfetthalt av

0403 10 51 00 ---- Högst 1,5 viktprocent 10 7

0403 10 53 00 ---- M er än 1, 5 vikt pr oce nt m en högst 27 viktpr ocent 10 7

0403 1 0 59 00 ---- Mer än 2 7 vi kt pro cen t 10 7

--- Anna n, m ed en m jölkfettha lt av

04 03 10 9 1 0 0 ---- H ögst 3 vi ktp roce nt 10 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

0403 10 93 00 ---- M er ä n 3 viktpr oce nt m en högs t 6 vi ktpr ocent 10 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

0403 10 99 00 ---- M er än 6 viktpr oce nt 10 7

0403 90 - Andra slag

-- Varken sm aksatta eller innehållande frukt , bä r, nötter ell er kaka o

--- i form av pulve r eller gra nulat eller i annan fast form

---- Inte försatt a m ed socker eller annat söt ni ngsm edel, m ed en fetthalt av

0403 90 11 00 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent 10 7

0403 90 13 00 ----- Mer än 1,5 viktprocent men högs t 27 viktprocent 10 7

0403 9 0 19 00 ----- Mer än 27 v ik tp ro cen t 10 7

---- Andra, m ed e n fetthalt av

0403 90 31 00 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent 10 7

0403 90 33 00 ----- Mer än 1,5 viktprocent men högs t 27 viktprocent 10 7

567

EU/UA/Bilaga I-A/sv 66

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0403 9 0 39 00 ----- Mer än 27 v ik tp ro cen t 10 7

--- A ndra

---- Inte försatt a m ed socker eller annat söt ni ngsm edel, m ed en fetthalt av

0403 90 51 00 ----- H ögst 3 viktproce nt 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0403 90 53 00 ----- Mer än 3 viktpr ocent m en högst 6 vikt proce nt 10 7

0403 90 59 00 ----- Mer än 6 viktprocent 10 7

---- Andra, m ed e n fetthalt av

0403 90 61 00 ----- H ögst 3 viktproce nt 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0403 90 63 00 ----- Mer än 3 viktpr ocent m en högst 6 vikt proce nt 10 7

0403 90 69 00 ----- Mer än 6 viktprocent 10 7

-- Sm aksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller ka ka o

--- i form av pulver eller granulat eller i a nnan fast form , med en m jölkfetthalt av

0403 90 71 00 ---- Högst 1,5 viktprocent 10 7

0403 90 73 00 ---- M er än 1, 5 vikt pr oce nt m en högst 27 viktpr ocent 10 7

0403 9 0 79 00 ---- Mer än 2 7 vi kt pro cen t 10 7

--- Andra , m ed en m jölkfettha lt av

04 03 90 9 1 0 0 ---- H ögst 3 vi ktp roce nt 10 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

0403 90 93 00 ---- M er ä n 3 viktpr oce nt m en högs t 6 vi ktpr ocent 10 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

0403 90 99 00 ---- M er än 6 viktpr oce nt 10 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

568 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 67

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0404 Vassle, även koncentrerad eller försatt m ed socker eller annat sötn ingsm edel; produkter bestående av naturliga m jölkbestånds delar, även försatta med sock er eller annat sötni ngsm edel, inte nä m nda eller inbe gri pna nå gon anna nstans

0404 10 - Vassle och modi fierad va ssle, äve n konce ntr erad eller försatt m ed socker eller annat sötningsm edel

-- i form av pul ver eller gra nul at eller i annan fast form

--- Inte försatt med socker eller anna t sötni ngsm edel, m ed ett proteininnehåll (kväveinnehåll × 6,38) av

---- Högst 15 viktproce nt oc h m ed en fetthalt av

0404 10 02 00 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent 10 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

0404 10 04 00 ----- Mer än 1, 5 viktpr ocent m en hö gst 27 viktpr oce nt 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0404 1 0 06 00 ----- Mer än 27 v ik tp ro cen t 10 7

---- Me r ä n 15 viktprocent oc h m ed en fetthalt av

0404 10 12 00 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent 10 7

0404 10 14 00 ----- Mer än 1,5 viktprocent men högs t 27 viktprocent 10 7

0404 1 0 16 00 ----- Mer än 27 v ik tp ro cen t 10 7

--- Anna n, m ed ett proteininne håll (kvä veinnehåll × 6,38) a v

---- Högst 15 viktproce nt oc h m ed en fetthalt av

0404 10 26 00 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent 10 7

0404 10 28 00 ----- Mer än 1,5 viktprocent men högs t 27 viktprocent 10 7

569

EU/UA/Bilaga I-A/sv 68

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0404 1 0 32 00 ----- Mer än 27 v ik tp ro cen t 10 7

---- Me r ä n 15 viktprocent oc h m ed en fetthalt av

0404 10 34 00 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent 10 7

0404 10 36 00 ----- Mer än 1,5 viktprocent men högs t 27 viktprocent 10 7

0404 1 0 38 00 ----- Mer än 27 v ik tp ro cen t 10 7

-- A nna n

--- Inte försatt med socker eller anna t sötni ngsm edel, m ed ett proteininnehåll (kväveinnehåll × 6,38) av

---- Högst 15 viktproce nt oc h m ed en fetthalt av

0404 10 48 00 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent 10 7

0404 10 52 00 ----- Mer än 1,5 viktprocent men högs t 27 viktprocent 10 7

0404 1 0 54 00 ----- Mer än 27 v ik tp ro cen t 10 7

---- Me r ä n 15 viktprocent oc h m ed en fetthalt av

0404 10 56 00 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent 10 7

0404 10 58 00 ----- Mer än 1,5 viktprocent men högs t 27 viktprocent 10 7

0404 1 0 62 00 ----- Mer än 27 v ik tp ro cen t 10 7

--- Anna n, m ed ett proteininne håll (kvä veinnehåll × 6,38) a v

---- Högst 15 viktproce nt oc h m ed en fetthalt av

0404 10 72 00 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent 10 7

570 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 69

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0404 10 74 00 ----- Mer än 1,5 viktprocent men högs t 27 viktprocent 10 7

0404 1 0 76 00 ----- Mer än 27 v ik tp ro cen t 10 7

---- Me r ä n 15 viktprocent oc h m ed en fetthalt av

0404 10 78 00 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent 10 7

0404 10 82 00 ----- Mer än 1,5 viktprocent men högs t 27 viktprocent 10 7

0404 1 0 84 00 ----- Mer än 27 v ik tp ro cen t 10 7

0404 90 - Andra slag

-- Inte försatta med socker eller annat sötni ngsm edel, m ed en fetthalt av

0404 90 21 00 --- H ögst 1, 5 viktpr oce nt 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0404 90 23 00 --- Mer än 1,5 viktpr ocent m en högs t 27 vikt pr oce nt 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0404 9 0 29 00 --- Mer än 27 vik tp ro cen t 10 7

-- Andra, m ed en fetthalt av

0404 90 81 00 --- H ögst 1, 5 viktpr oce nt 10 7

0404 90 83 00 --- Mer än 1,5 viktpr ocent m en högs t 27 vikt pr oce nt 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0404 9 0 89 00 --- Mer än 27 vik tp ro cen t 10 7

0405 Sm ör och andra fetter och oljor fram stä llda av m jölk; br edbara sm örfettsprodukter 0405 10 - Sm ör -- Me d e n fetthalt av högst 85 viktprocent

--- Naturligt sm ör

571

EU/UA/Bilaga I-A/sv 70

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0405 10 11 00 ---- i fö rp ackni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 1 kg 10 30 % sä nkni ng unde r 5 å r

0405 1 0 19 00 ---- An na t 10 30 % sä nkni ng unde r 5 å r

0405 10 30 00 --- Rekom binerat sm ör 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0405 10 50 00 --- Vasslesm ör 10 7

0405 1 0 90 00 -- An na t 10 7

0405 20 - Bre dbara sm örfettsprodukte r

0405 20 10 00 -- Me d e n fetthalt av m inst 39 vikt proce nt m en m indre ä n 60 viktprocent 10 7

0405 20 30 00 -- Me d e n fetthalt av m inst 60 vikt pr oce nt m en högst 75 viktprocent 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0405 20 90 00 -- Me d e n fetthalt av m er än 75 viktprocent m en m indre än 80 viktprocent 10 7

0405 90 - A nnat

0405 90 10 00 -- Me d e n fetthalt av m inst 99,3 vikt proce nt och en vatte nhalt av högst 0,5 vikt proce nt 10 30 % sä nkni ng unde r 5 år

0405 9 0 90 00 -- An na t 10 7

0406 Ost och ostm assa 0406 10 - Fä rsk (i nte m ogna

d) ost (inbegri pet m esost) sam t ostm assa

0406 10 20 00 -- Med en fetthalt av högst 40 viktprocent 10 5

0406 1 0 80 00 -- An na n 10 5

0406 20 - Rive n eller pulveriserad ost av alla slag

0406 20 10 00 -- Glarus örtost (så kallad Schabziger) fram ställd av skummjöl k och m ed tillsats av fi nt malda örter 10 3

572 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 71

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0406 2 0 90 00 -- An na n 10 5

0406 30 - Sm ältost, inte rive n eller pul veriserad

0406 30 10 00 -- Fram ställd uteslutande av Emmentaler, Gruyère oc h Appenzeller, även med tills ats av Glarus ört ost (så

kallad Sc ha bzi ger), i detaljha ndels förpackni nga r oc h m ed en fetthalt av högst 56 vi ktproc ent be rä knat på

torrsubstansen

10 7

-- A nna n

--- Med en fett halt av högst 36 viktprocent och m ed en fetthalt beräknat på torrsubstansen av

0406 3 0 31 00 ---- Hö gs t 48 vik tp ro cen t 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0406 3 0 39 00 ---- Mer än 4 8 vi kt pro cen t 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0406 30 90 00 --- Med en fett halt av m er än 36 vi ktproce nt 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0406 40 - Blåm ögelost och anna n ost m ed m ar m oreringa r vilka fra m ställts genom använding av Penicillium

roquef orti

0406 4 0 10 00 -- R oq ue fo rt 10 5

0406 4 0 50 00 -- Go rg on zo la 10 5

0406 4 0 90 00 -- An na n 10 5

0406 90 - A nna n ost

0406 9 0 01 00 -- Av sedd fö r ber edn ing 10 5

-- A ndra

0406 90 13 00 --- Emm entaler 10 5

0406 90 15 00 --- Gruyère, Sbrinz 10 5

573

EU/UA/Bilaga I-A/sv 72

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0406 90 17 00 --- Bergkäse, Appenzeller 10 5

0406 90 18 00 --- F rom age fribourge ois, Vacher in Mont d'Or och Tête de Moine 10 5

0406 90 19 00 --- Glarus örtost (så kallad Schabzi ger) fram ställd av skumm jölk oc h m ed tillsats av fint malda örter 10 5

0406 9 0 21 00 --- Ch edd ar 10 5

0406 90 23 00 --- Edam er 10 5

0406 90 25 00 --- Tilsiter 10 5

0406 90 27 00 --- Butterkäse 10 5

0406 90 29 00 --- Kashkaval 10 5

0406 90 32 00 --- Feta 10 5

0406 9 0 35 00 --- Kef alo-T yr i 10 5

0406 90 37 00 --- Fi nlandia 10 5

0406 9 0 39 00 --- Jar lsb er g 10 5

--- A nna n

0406 90 50 00 ---- Ost av få rm jölk eller buffelm jölk i be hå llare inne hållande saltlake eller i behållare av får- eller

getski nn 10 5

---- A nna n

----- Med en fe tthalt av högst 40 vi ktproce nt och en vatte nhalt i den fettfri a ostm assan av

------ Högst 47 viktprocent

0406 9 0 61 00 ------- Gr an a Pad ano , Par m ig ia no Regg iano 10 5

574 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 73

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0406 90 63 00 ------- Fi ore Sa rdo, Pec orino 10 5

0406 9 0 69 00 ------- Ann an 10 5

------ Me r ä n 47 viktprocent m en högst 72 viktproce nt

0406 9 0 73 00 ------- Pr ovo lon e 10 5

0406 90 75 00 ------- Asiago, C aciocavallo, Montasio, Ragusano 10 5

0406 90 76 00 ------- Danbo, Fontal, Fon tina, Fynbo, Havarti, Maribo, Sam sö 10 5

0406 9 0 78 00 ------- Gou da 10 5

0406 90 79 00 ------- Es rom , Italico, Ke rnhe m , Saint-Nectaire, Sai nt-Paulin, Taleggio 10 5

0406 90 81 00 ------- Cantal, Cheshi re, We nsleydale, La nc ashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey 10 5

0406 90 82 00 ------- Cam embert 10 5

0406 9 0 84 00 ------- Br ie 10 5

0406 90 85 00 ------- Kefalograviera, Kas seri 10 5

------- Anna n ost m ed en vatte nhalt i den fettfria ostm assan a v

0406 90 86 00 -------- Me r ä n 47 vi kt proce nt m en högst 52 viktpr oce nt 10 5

0406 90 87 00 -------- Me r ä n 52 vi kt proce nt m en högst 62 viktpr oce nt 10 5

0406 90 88 00 -------- Me r ä n 62 vi kt proce nt m en högst 72 viktpr oce nt 10 5

0406 9 0 93 00 ------ Mer än 72 v ik tpro cen t 10 5

0406 9 0 99 ----- Ann an

0406 90 99 10 ------ Ost av kom jölk i förpackni ngar i nnehållande saltlake 10 5

575

EU/UA/Bilaga I-A/sv 74

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0406 9 0 99 90 ------ An dr a 10 5

0407 00 Fågelägg m ed skal, färs ka, konserve rade eller kokta

- Ä gg a v fjä de rfä

-- För kläckning

0407 00 11 00 --- Av kal koner eller gäss 0 0

0407 0 0 19 00 --- And ra 5 7

0407 0 0 30 00 -- An dr a slag 12 7

0407 0 0 90 00 - And ra ägg 12 7

0408 Fågelägg utan skal sam t äggula, färska, torkade, ångkokta eller kokta i vatten, gjutna, frysta eller på annat sätt kons erve rade , ä ve n försatta m ed socker eller a nna t sötni ngsm edel - Ä ggula

0408 11 -- Torka d

0408 11 20 00 --- Oläm plig som livs m edel 10 7

0408 1 1 80 00 --- Ann an 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

04 08 19 -- A nna n

0408 19 20 00 --- Oläm plig som livs m edel 10 7

--- A nna n

0408 19 81 00 ---- Flytande 10 7

0408 19 89 00 ---- Anna n, inklusive fryst 10 7

576 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 75

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

- Andra slag

0408 91 -- Torka de

0408 91 20 00 --- Oläm pliga som livs m edel 10 7

0408 9 1 80 00 --- And ra 10 7

0408 9 9 -- An dr a

0408 99 20 00 --- Oläm pliga som livs m edel 10 7

0408 9 9 80 00 --- And ra 10 7

0409 0 0 00 00 Natur lig h onu ng 13 7

0410 00 00 00 Ätba ra produkter a v a nim aliskt urs prung , i nte näm nda eller i nbe gripna någon anna nstans 20 7

05 KAPITE L 5 – PRODUKTER AV ANIMAL ISKT URSPR UNG, INTE NÄMNDA ELL ER INBE GRIP NA NÅGON ANNANST ANS 0501 00 00 00 Människohå r, obe ar betat, äve n tvättat eller avfettat; avfall av m änniskohår 20 7

0502 Borst och andra hår av svin; hår av gräv ling samt andra djurhår för borsttillverkni ng; avfall av sådana borst och hå r 0502 10 00 00 - Borst och andra hår av sv in s am t avfall av så dana hå r 20 7

0502 9 0 00 00 - And ra slag 20 7

[0 503]

0504 00 00 00 Tarm ar, blåsor och m agar av djur (andra än fi skar), hela eller i bitar, färska, kylda, frysta, saltade,

i saltlake, torkade eller rökta 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

577

EU/UA/Bilaga I-A/sv 76

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0505 Skinn och andra delar av fågla r, m ed kvarsittande fjädrar eller dun, fjädrar och delar av fjädrar (även m ed klippta ka nter) sam t dun, äve n rengjorda, de sinfi ce rade eller be ha ndl ade i konse rve rande syfte m en inte vida re bea rbeta de; m jöl och a vfall a v fjä dra r eller delar av fjä dra r

0505 10 - F jä dra r a v så dana slag som anvä nds för st oppningsä ndamål; dun

0505 1 0 10 00 -- Råa 20 7

0505 1 0 90 00 -- An dr a 20 7

0505 9 0 00 00 - And ra slag 20 7

0506 Ben och kvicke, obearbetade, avfettade, enkelt preparerade (m en inte tillform ade), behandlade m ed syra eller befriade från gelatin; m jöl oc h avfall av dessa produkter 0506 10 00 00 - Ossein sam t ben be ha ndla de m ed syra 20 7

0506 9 0 00 00 - And ra slag 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0507 Elfenben, sköldpadd, valbarder och val bardsborst, horn, hovar, klövar, nag lar, kl or och näbbar, obearbetade ell er enkelt preparerade m en int e tillf orm ade; m jöl och avfall av dessa produkter 0507 10 00 00 - Elfe nben; m jöl oc h avfall av elfe nben 20 5

0507 9 0 00 00 - And ra slag 20 5

0508 00 00 00 Korall oc h liknande m aterial, obea rbetade ell er e nkelt pre pa rera de m en int e vida re bea rbe tade; skal a v

blötdjur, krä ftdjur oc h tagghudingar sam t ryggs kal a v bläc kfis k (os se piae ), obearbetade eller enkelt

preparerade men inte till formade; m jöl och avfall av dessa produkter

20 5

578 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 77

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0510 00 00 00 Am bra, bäve rgäll, sibet oc h m ysk; spa ns ka flugor; galla, ä ven torkad; kört lar oc h a ndra an im aliska

produkter som anvä nds för be rednin g av farmaceutiska produkter, fä rs ka, kylda, frysta el ler tillfälligt

konse rve ra de på annat sätt

0 0

0511 Anim aliska produkter, inte nä m nda eller i nbegripn a någon annansta ns; döda dj ur enligt kap. 1 och 3, oläm pliga som livsm edel 0511 10 00 00 - Sperm a av nö tkreatur eller andra oxdjur 0 0

- Andra slag

0511 91 -- Produkter a v fisk eller a v kr äftdjur, blöt djur eller a ndra ry ggra dslösa vatt endjur; döda djur enligt ka p. 3

0511 9 1 10 00 --- Fisk avf all 0 0

0511 9 1 90 00 --- And ra slag 5 0

0511 9 9 -- An dr a

0511 99 10 --- Se nor; a vkli pp oc h likna nde avfall av obe redda huda r oc h s kinn

0511 99 10 10 ---- Senor (för medicinska ändam ål) 0 0

0511 9 9 10 90 ---- An dr a 5 0

--- Naturlig tvättsvam p av ani m aliskt ursprung

0511 9 9 31 00 ---- Rå 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0511 9 9 39 00 ---- An na n 5 5

0511 9 9 85 --- And ra slag

0511 99 85 10 --- Em bryon av nöt kreat ur 0 0

0511 9 9 85 90 --- And ra 0 0

579

EU/UA/Bilaga I-A/sv 78

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

II AV DEL N IN G II – VE GET A BILIS K A PR O D U K TER

06 KAPITE L 6 – LEVANDE T R ÄD OC H ANDR A LE VANDE VÄXTE R ; LÖKAR, RÖTTER O.D.; SNITTBL O MMOR OC H S N IT TGR Ö NT 0601 Lökar, stam knölar, rotknöla r och rhizom er, i vila , unde r tillväxt eller i bl om ning; växte r (inbegripet

plantor) oc h rötter av ci koriaarte r, andra än rötter enligt nr 1212

0601 10 - L öka r, stam knöla r, rot knöla r och rhizom er, i vila

0601 10 10 00 -- Hyacinter 5 1

0601 10 20 00 -- Narcisser 5 1

0601 10 30 00 -- Tu lp an er 5 1

0601 1 0 40 00 -- Glad io lu s 5 1

0601 1 0 90 00 -- An dr a 5 1

0601 20 - Löka r, stam knölar, rot knölar och rhizom er, u nder tillväxt eller i blom ning; vä xter (inbegri pet plantor)

och rötter a v ci koriaarter

0601 20 10 00 -- Växter (inbegri pet plantor) och rö tter av ci koriaarter 5 1

0601 20 30 00 -- Orki déer, hy acint er, na rciss er och tulpa ne r 5 1

0601 2 0 90 00 -- An dr a 5 1

0602 Andra levande växter (i nbegripet rötter), stickli ngar och ympkvistar; svampm yce liu m 0602 10 - Ic ke rotade st icklinga r sam t ym pkvistar 0602 1 0 10 00 -- Av v in 5 3

0602 1 0 90 00 -- An dr a 5 1

580 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 79

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0602 20 - F ruktträ d och bä rbus kar, ä ve n ym pade/okul erade

0602 20 10 00 -- Ym pkvistar av vin, ym pade/okule ra de eller rotade 5 50 % sä nkni ng unde r 5 år

0602 2 0 90 00 -- An dr a 5 1

0602 30 00 00 - Rhodod en dron och azalea, ä ven ym pade/okulera de 20 5

0602 40 - Ros or, ä ve n y m pade/okule ra de

0602 4 0 10 00 -- Vark en ym pa de eller ok ul erad e 5 1

0602 40 90 00 -- Ym pade elle r okulera de 5 1

06 02 90 - A ndra

0602 90 10 00 -- Sv am pmycel ium 10 3

0602 9 0 20 00 -- An an asp lan to r 10 3

0602 90 30 00 -- K öks vä xtpla nt or oc h jo rdgu bb sp la ntor 10 3

-- A ndra

--- Frilandsplantor ---- Trä d och buskar

0602 9 0 41 00 ----- Sk og str äd 15 3

----- A ndra

0602 90 45 00 ------ R otade sticklinga r och unga pla ntor 15 3

0602 9 0 49 00 ------ An dr a 15 3

---- Andra frila nds pla ntor

581

EU/UA/Bilaga I-A/sv 80

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0602 90 51 00 ----- Perenna växter 15 3

0602 9 0 59 00 ----- And ra slag 15 3

--- K rukvä xter

0602 90 70 00 ---- R otade sticklinga r oc h unga plantor, m ed unda ntag av kakt usar 15 3

---- A ndra

0602 90 91 00 ----- Blom växter m ed knoppa r eller blom m or, m ed undanta g a v kakt usar 15 3

0602 9 0 99 00 ----- And ra 15 3

0603 Snittblomm or och bl om knoppar av sådana slag som är lä mpliga till bukett er eller annat pry dna dsä nda m ål, friska , torkade , färgade , blekta, im pregnera de eller på annat sätt preparera de - F riska

0603 1 1 00 -- Ro so r

0603 11 00 10 --- Från 1 juni till o ch m ed 31 oktober 10 3

0603 11 00 90 --- Från 1 novem ber till och med 31 m aj 5 0

0603 12 00 -- Nej likor

0603 12 00 10 --- Från 1 juni till o ch m ed 31 oktober 10 3

0603 12 00 90 --- Från 1 novem ber till och med 31 m aj 5 0

0603 13 00 -- Orki déer

0603 13 00 10 --- Från 1 juni till o ch m ed 31 oktober 10 3

0603 13 00 90 --- Från 1 novem ber till och med 31 m aj 5 0

582 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 81

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0603 14 00 -- Krysantem um

0603 14 00 10 --- Från 1 juni till o ch m ed 31 oktober 10 3

0603 14 00 90 --- Från 1 novem ber till och med 31 m aj 5 0

0603 1 9 -- An dr a

0603 1 9 10 --- G lad io lu s

0603 19 10 10 ---- Från 1 juni till och m ed 31 okt ober 10 3

0603 19 10 90 ---- Från 1 nove m ber till och med 31 m aj 5 0

0603 1 9 90 --- And ra

0603 19 90 10 ---- Från 1 juni till och m ed 31 okt ober 10 3

0603 19 90 90 ---- Från 1 nove m ber till och med 31 m aj 5 0

0603 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

0604 Blad, kvistar och andra växtd elar, utan blom m or eller blom knoppa r, sam t gräs, m ossa och lavar, utgörande varor av sådana slag som är lä m pliga till buketter eller annat pry dnadsändam ål, friska, torkade , fä rgade, ble kta, im pregne ra de eller på a nnat sätt prepare rade

0604 10 - Mos sa och lavar

0604 1 0 10 00 -- Ren lav 10 3

0604 1 0 90 00 -- An dr a slag 10 3

- Andra slag

0604 91 -- Fris ka

0604 9 1 20 00 --- Ju lgr an ar 10 3

583

EU/UA/Bilaga I-A/sv 82

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0604 91 40 00 --- Kvistar av barrträd 10 3

0604 9 1 90 00 --- And ra 10 3

0604 9 9 -- An dr a

0604 99 10 --- Endast torkad e

0604 99 10 10 ---- Från 1 nove m ber till och med 30 april 5 0

0604 99 10 90 ---- Från 1 m aj till och m ed 31 okt ober 10 3

0604 9 9 90 --- And ra

0604 99 90 10 ---- Från 1 nove m ber till och med 30 april 5 0

0604 99 90 90 ---- Från 1 m aj till och m ed 31 okt ober 10 2

07 KAPITE L 7 – GRÖNS AKER SAMT VISS A ÄTBAR A R Ö TTER OC H STAM- ELL E R ROTKNÖL AR 0701 Potatis, färsk eller kyld 0701 10 00 00 - Utsädespotatis 2 0

07 01 90 - A nna n potatis

0701 90 10 00 -- För fra m ställning av stärkel se 10 3

-- A nna n

0701 90 50 00 --- Nys kör da d, unde r tide n 1 janua ri–30 juni 10 3

0701 9 0 90 00 --- Ann an 10 3

0702 00 00 00 Tom ater , färska eller kylda 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0703 Kep al ök (v an lig lök), sch alo tten lök , v itlök , pu rjo lök o ch lök av and ra

Allium -a rter, fä rska eller kylda

584 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 83

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0703 10 - Kepal ök (vanlig lök) oc h sc halottenl ök

-- Kepalök (vanlig lök)

0703 10 11 00 --- Sättlök 10 3

0703 1 0 19 00 --- Ann an 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0703 10 90 00 -- Schal ottenlök 10 3

0703 20 00 00 - Vitlök 10 3

0703 9 0 00 00 - Pu rjo lök o ch lö k av and ra

Al lium -a rter 20 5

0704 Kål, färsk eller kyld 0704 10 00 00 - Blom kål (inbegri pet broccol o) 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r 0704 20 00 00 - Bryssel kål 20 5

0704 90 - A nna n kål

0704 90 10 00 -- Vitkål och rödkål 20 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0704 9 0 90 00 -- An na n 20 5

0705 Trädgårdssallat (L actuc a s ativa ) oc h ci koria sallat (

Cichori um spp. ), fä rska eller kylda

- T rädgårdssall at

0705 11 00 00 -- Huvudsallat 20 3

0705 19 00 00 -- Annan tr ädgårdssallat 20 5

- Cikoriasallat

585

EU/UA/Bilaga I-A/sv 84

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0705 21 00 00 -- Witloofcikoria (Cichorium i ntybus var. fo lio sum ) 2 0 5

0705 29 00 00 -- Anna n ci koriasallat 20 5

0706 Morötter, rovor, rödbetor, haverrot (salsifi), rots elleri, rädi sor och liknande rotfrukter, färska eller kylda 0706 10 00 00 - Morötter och rovor 20 50 % sä nkni ng unde r 5 å r 0706 90 - Andra slag

0706 90 10 00 -- R otselleri 20 5

0706 9 0 30 00 -- Pepp ar ro t (

C ochlearia armoracia ) 2 0 5

0706 9 0 90 00 -- An dr a 20 5

0707 00 Gurkor, färs ka eller kylda

0707 00 05 00 - Gurkor, a ndra än sm å gurkor, s .k. c ornichon s (m inst 85 st yck pe r kg) 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0707 00 90 00 - Sm å gurkor, s.k. cornich on s (m inst 85 styck pe r kg) 10 3

0708 Balj frukter och baljväxt frön, färska eller kylda 0708 1 0 00 00 - Är ter (

Pisu m sa tivum ) 20 5

0708 2 0 00 00 - Böno r (

Vi gna spp. oc h Phaseolus spp.) 20 5

0708 9 0 00 00 - And ra slag 20 5

0709 Andra grönsaker, färska eller kylda 0709 2 0 00 00 - Sp arr is 20 5 0709 3 0 00 00 - Aub erg in er 20 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

586 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 85

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0709 40 00 00 - Bladselleri (blekselleri) 20 5

- S vam par oc h tryffel

0709 51 00 00 -- Svam par av släktet

Agaricus 20 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0709 5 9 -- An dr a slag

0709 59 10 00 --- Kan tareller 20 5

0709 5 9 30 00 --- Rör so pp ar 20 5

0709 5 9 50 00 --- Tr yf fe l 20 5

0709 5 9 90 00 --- And ra 10 3

0709 60 - Frukter av släktena

Ca ps ic um och Pime nta

0709 60 10 00 -- Söt paprika 20 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

-- A ndra

0709 60 91 00 --- Av släktet

Capsic um , för fram ställning av capsicin eller alkoholhaltiga oleoresiner av Capsic um 17 5

0709 60 95 00 --- F ör industriell fram ställni ng a v eteris ka ol jor eller resi noi der 20 5

0709 6 0 99 00 --- And ra 15 5

0709 70 00 00 - Vanlig spe nat , nyzeeländs k s penat sam t trädgårdsm ålla 15 5

0709 90 - Andra slag

0709 90 10 00 -- Sallat, m ed unda ntag a v t rädgå rdssallat (

Lactuc a sativa ) och cikoriasallat ( Cichorium spp. ) 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

07 09 90 2 0 00 -- M an gol d oc h kar don 10 5

587

EU/UA/Bilaga I-A/sv 86

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

-- Olive r

07 09 90 3 1 00 --- F ör an na n a nvä ndni ng än olje fram ställning 10 5

0709 9 0 39 00 --- Ann an 10 5

0709 9 0 40 00 -- Kap ris 10 5

0709 90 50 00 -- Fänkål 20 5

0709 9 0 60 00 -- So ck er m aj s 20 5

0709 90 70 00 -- Zu cch ini 20 5

0709 9 0 80 00 -- Kron är tsko ck or 20 5

0709 9 0 90 00 -- An dr a 20 5

0710 Grönsaker (även ångkokta eller kokta i vatten), frysta 0710 10 00 00 - Potatis 15 3 - Baljfrukte r och s pritade bal jväxt frön

0710 2 1 00 00 -- Är ter (

Pisum sativum ) 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0710 2 2 00 00 -- B ön or (

Vigna sp p. o ch

Phaseolus spp.) 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0710 2 9 00 00 -- An dr a 10 3

0710 30 00 00 - Vanlig spe nat , nyzeeländs k s penat sam t trädgårdsm ålla 20 5

0710 4 0 00 00 - So ck er m aj s 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0710 80 - Andra grönsa ker

0710 8 0 10 00 -- Oliv er 10 5

588 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 87

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

-- Frukte r a v sl äktena

Ca ps ic um och Pime nta

0710 8 0 51 00 --- Sö tp ap ri ka 15 5

0710 8 0 59 00 --- And ra 15 5

-- Svam par

0710 80 61 00 --- Av släktet

Agaricus 15 5

0710 8 0 69 00 --- And ra 15 5

0710 80 70 00 -- Tom ater 15 5

0710 8 0 80 00 -- Kron är tsko ck or 15 5

0710 8 0 85 00 -- Sp ar ri s 7 5

0710 8 0 95 00 -- An dr a 15 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0710 90 00 00 - Blandni nga r av gr önsake r 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0711 Grönsake r tillfälligt konserve rade (t.ex. m ed svav eldi oxi dgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten ell er andra konserve rande l ösni nga

r) m en oläm pliga för direkt kons um tion i de tta tills tånd

0711 2 0 - Oliv er

0711 2 0 10 00 -- För ann an anv ändn ing än o lj efr am stäl ln in g 5 0

0711 2 0 90 00 -- An dr a 5 0

0711 4 0 00 00 - Gur ko r 20 5

- S vam par oc h tryffel

0711 51 00 00 -- Svam par av släktet

Agaricus 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

589

EU/UA/Bilaga I-A/sv 88

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0711 5 9 00 00 -- An dr a slag 20 5

0711 90 - A ndra gr önsa ker; blandningar a v gr önsake r

-- Grönsa ker

0711 90 10 00 --- Frukter av släktena

C apsic um oc h Pime nta , m ed undanta g a v s ötpa pri ka 20 5

0711 9 0 30 00 --- So ck er m aj s 5 0

0711 90 50 00 --- Ke pal ök (vanlig lök) 20 5

0711 9 0 70 00 --- Kapr is 5 0

0711 9 0 80 00 --- And ra slag 20 5

0711 9 0 90 00 -- Blan dn ing ar av g rön sak er 20 5

0712 Torkade grönsaker, hela, i bitar, skivade, krossade eller pulve riserade, m en inte vidare beredda 0712 2 0 00 00 - Kep al ök (v anlig lö k) 15 50 % sä nkni ng unde r 5 å r - S vam par, judasöron (Auricularia s pp. ), gel ésvam par (

Tremella s pp.) oc h tryffel

0712 31 00 00 -- Svam par av släktet

Agaricus 5 1

0712 3 2 00 00 -- Jud asö ron (

Auricul aria spp.) 5 1

0712 33 00 00 -- Gelésvam par (Tremell a spp .) 5 1

0712 3 9 00 00 -- An dr a slag 5 1

0712 90 - A ndra gr önsa ker; blandningar a v gr önsake r

0712 90 05 00 -- Potatis, äv en i bitar eller ski vad, m en inte vida re beredd 20 5

-- S ock er ma js (

Ze a mays va r. sacc harat a)

590 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 89

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0712 90 11 00 --- Hy bri der för utsäde 20 5

0712 9 0 19 00 --- Ann an 10 3

0712 90 30 00 -- Tom ater 20 5

0712 90 50 00 -- M orötter 20 5

0712 9 0 90 00 -- An dr a 20 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0713 Torkade baljväxt frön, även skalade eller sönderdelade 0713 1 0 - Är ter (

Pisu m sa tivum )

0713 10 10 00 -- För utsäde 0 0

0713 1 0 90 00 -- An dr a 5 0

0713 2 0 00 00 - Kik är ter 10 0

- Bönor (

Vi gna spp. oc h Phaseolus spp.)

0713 3 1 00 00 -- Bön or av ar ter na Vign a mun go (L. ) He ppe r och

V ig na r adiata (L.)

W ilc zek 15 3

0713 32 00 00 -- Ad zukibönor (Phase olus eller

Vigna angularis ) 2 0 5

0713 3 3 -- Tr äd gå rd sbön or (

Ph as eo lus vu lga ris ) (bruna bönor, vita böno r etc.)

0713 3 3 10 00 --- Fö r u tsäd e 5 3

0713 3 3 90 00 --- And ra 5 3

0713 3 9 00 00 -- An dr a 10 3

0713 40 00 00 - Linser 10 3

591

EU/UA/Bilaga I-A/sv 90

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0713 5 0 00 00 - Bond bön or (

Vicia faba va r. ma jo

r) och hä stbönor ( Vicia faba var. equi na och Vicia f aba var. minor ) 2 0 5

0713 9 0 00 00 - And ra 20 5

0714 Maniok-, arrow- och salepsrot, jordärtskockor, batater (sötpotatis) och liknande rötter, sta m - eller rot knölar m ed hög halt av stärkelse eller i nul in, färska, kylda, frysta eller t orkade, hela eller i bitar och även i form av pelletar; m ärg av sagopalm

0714 10 - Mani okrot (kassava )

0714 10 10 00 -- Pelletar av m jöl 0 0

-- Andra sla g

0714 10 91 00 --- Av såda na sl ag s om används s om livsm edel, i förpac kni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 28 kg,

antinge n färska oc h hela eller utan skal oc h frysta, äve n ski vade 0 0

0714 1 0 99 00 --- And ra 0 0

0714 20 - Batater (söt potatis)

0714 20 10 00 -- Färs ka, hela, avse dda s om livsm edel 20 5

0714 2 0 90 00 -- An dr a 0 0

0714 90 - Andra slag

-- Arrowrot, salepsrot oc h li knande rötter, st am - oc h rotknölar m ed hög ha lt av stärkelse

0714 90 11 00 --- Av såda na sl ag s om används s om livsm edel, i förpac kni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 28 kg,

antinge n färska oc h hela eller utan skal oc h frysta, äve n ski vade 20 5

0714 9 0 19 00 --- And ra 20 5

0714 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

592 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 91

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

08 KAPITE L 8 – ÄTBAR FRUKT SA MT ÄT BARA B Ä R OCH NÖTT E R; SKAL AV CITRUS F RUKTER E LLER MELONER 0801 Kokosnötter, paranötter oc h cashewnötter, färska eller torkade, även skalade

- Kokosnötter

0801 1 1 00 00 -- Tor kad e 0 0

0801 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Pa ranötter

0801 2 1 00 00 -- Med sk al 10 3

0801 2 2 00 00 -- Sk alad e 10 3

- Cas hewnötter

0801 3 1 00 -- Med sk al

0801 31 00 10 --- L öst i förpa ckni nga r m ed ett nettoinnehå ll av m inst 10 kg 0 0

0801 3 1 00 90 --- And ra 10 3

0801 3 2 00 -- Sk alad e

0801 32 00 10 --- L öst i förpa ckni nga r m ed ett nettoinnehå ll av m inst 10 kg 0 0

0801 3 2 00 90 --- And ra 5 0

0802 Andra nötter, färska eller torkade, även skalade - Mandel 0802 11 -- M ed s kal

0802 11 10 --- Bitterm andel

593

EU/UA/Bilaga I-A/sv 92

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0802 11 10 10 ---- Löst i förpackni nga r m ed ett nettoinnehåll av m er än 10 kg 0 0

0802 1 1 10 90 ---- An dr a 5 0

0802 11 90 --- A nna n m andel

0802 11 90 10 ---- Löst i förpackni nga r m ed ett nettoinnehåll av m er än 10 kg 0 0

0802 1 1 90 90 ---- An dr a 5 0

0802 12 -- Skalad

0802 12 10 --- Bitterm andel

0802 12 10 10 ---- Löst i förpackni nga r m ed ett nettoinnehåll av m er än 10 kg 0 0

0802 1 2 10 90 ---- An dr a 5 0

0802 12 90 --- A nna n m andel

0802 12 90 10 ---- Löst i förpackni nga r m ed ett nettoinnehåll av m er än 10 kg 0 0

0802 1 2 90 90 ---- An dr a 5 0

- Hasselnötter (Coryl us spp .)

0802 2 1 00 -- Med sk al

0802 21 00 10 --- L öst i förpa ckni nga r m ed ett nettoinnehå ll av m inst 10 kg 0 0

0802 2 1 00 90 --- And ra 5 0

0802 2 2 00 -- Sk alad e

0802 22 00 10 --- L öst i förpa ckni nga r m ed ett nettoinnehå ll av m inst 10 kg 0 0

0802 2 2 00 90 --- And ra 0 0

594 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 93

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

- Valnötter

0802 3 1 00 00 -- Med sk al 10 3

0802 3 2 00 00 -- Sk alad e 10 3

0802 40 00 00 - Kastanj er (

Ca st an ea sp p. ) 5 0

0802 50 00 00 - Pistaschm andel 5 0

0802 60 00 00 - Macadam ianötter 15 3

0802 90 - Andra slag

0802 90 20 00 -- Arekan ötter (betelnötter), kolanötter och pekannötter 15 3

0802 90 50 00 -- Pinj enötter 15 3

0802 9 0 85 -- An dr a

0802 90 85 10 --- L öst i förpa ckni nga r m ed ett nettoinnehå ll av m inst 10 kg 0 0

0802 9 0 85 90 --- And ra 15 3

0803 00 Banane r, i nbe gripet m jölba na ner, fä rs ka elle r torka de

- Fä rska

0803 00 11 00 -- M jölba nane r 0 0

0803 0 0 19 00 -- An dr a 0 0

0803 0 0 90 00 - To rk ad e 0 0

0804 Dadla r, fikon, anana s, av oka do, guava , m ango och m angost an, färska eller torka de 0804 10 00 00 - Dadlar 3 0

595

EU/UA/Bilaga I-A/sv 94

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0804 20 - Fi kon

0804 20 10 00 -- Färsk a 3 0

0804 2 0 90 00 -- Tor kad e 3 0

0804 3 0 00 00 - An an as 3 0

0804 4 0 00 00 - Avo kado 3 0

0804 50 00 00 - Gua va, m ango och m angost an 0 0

0805 Citrusfrukter, färska eller torkade 0805 10 - Apelsine r oc h pom eranse r 0805 10 20 00 -- Apelsiner, färska 0 0

0805 1 0 80 00 -- An dr a 0 0

0805 20 - Manda riner (i nbe gripet tangeriner oc h satsum as); klem en tiner, wilkings och likna nde ci trus hybrider

0805 20 10 00 -- Klem entiner 0 0

0805 20 30 00 -- M onreales och satsum as 0 0

0805 2 0 50 00 -- Mand ar in er o ch wilk in gs 0 0

0805 20 70 00 -- Tangeri ner 0 0

0805 2 0 90 00 -- An dr a 0 0

0805 4 0 00 00 - Gr ap efruk ter ( inb egr ep t po melo s) 0 0

0805 50 - Citroner (

Citrus limon , Citrus limonum ) oc h lim efrukter (Citrus aurantifolia , Citrus lati folia )

0805 5 0 10 00 -- Citro ner (

Citrus limon , Citrus limonum ) 0 0

596 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 95

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0805 50 90 00 -- Lim efrukter (

Citrus aurantifolia , Citrus lat ifolia ) 0 0

0805 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

0806 Vind ruv or , f ärsk a eller to rk ad e 0806 1 0 - Fär ska 0806 1 0 10 00 -- Bo rd sd ruv or 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0806 1 0 90 00 -- An dr a 10 7

0806 2 0 - To rk ad e

0806 2 0 10 00 -- Ko ri nt er 0 0

0806 20 30 00 -- Su ltanrussin 0 0

0806 2 0 90 00 -- An dr a 0 0

0807 Meloner (i nbegri pet vattenm elone r) och papayafrukter, färska - Meloner (inbegri pet vattenmeloner) 0807 11 00 -- Vattenm eloner

0807 11 00 10 --- Från 1 decem ber till och med 31 m ars 0 0

0807 11 00 90 --- Från 1 april till och m ed 30 novem ber 20 5

0807 19 00 -- Andra slag

0807 19 00 10 --- Från 1 decem ber till och med 31 m ars 0 0

0807 19 00 90 --- Från 1 april till och m ed 30 novem ber 20 5

0807 2 0 00 00 - Pap ayafr uk ter 0 0

597

EU/UA/Bilaga I-A/sv 96

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0808 Äpplen, päron och kv ittenfrukter, färska 0808 10 - Äpplen 0808 10 10 00 -- Äpple n i lös vikt, för fram ställning av cide r eller sa ft, under tide n 16 sept em ber–15 dece m ber 10 7

0808 1 0 80 -- An dr a

0808 10 80 10 ---- Från 1 dece m ber till och med 31 m ars 0 0

0808 10 80 90 ---- Från 1 apri l till och m ed 30 novem ber 10 50 % sänkni ng under 5 år

0808 20 - Pä ron oc h kvi ttenfr ukte r

-- Päron

0808 20 10 00 --- Pä ron i l ös vikt, för fram ställning a v cide r eller sa ft, under tide n 1 a ugusti–31 decem ber 10 7

0808 2 0 50 --- And ra

0808 20 50 10 ---- Från 1 dece m ber till och me d 31 m ars 5 50 % sä nkni ng under 5 år

0808 20 50 90 ---- Från 1 apri l till och m ed 30 novem ber 10 50 % sänkni ng under 5 år

0808 20 90 00 -- Kvittenfrukter 10 3

0809 Aprikoser, körsbär, persi kor (inbegri pet ne kt ariner), pl ommon och slånbär, färska 0809 10 00 00 - Aprikoser 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r 0809 20 - K örsbä r

0809 20 05 00 -- Surkörsbär (

Prunus cer as us ) 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0809 2 0 95 00 -- An dr a 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0809 30 - Pe rsikor (i nbegri pet ne ktari ner)

598 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 97

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0809 3 0 10 00 -- Nek tar in er 5 7

0809 3 0 90 00 -- An dr a 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0809 40 - Pl om m on oc h slå nbä r

0809 40 05 00 -- Plo m m on 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0809 40 90 00 -- Slånbär 5 0

0810 Ann an f ru kt o ch an dr a b är, f ärsk a 0810 10 00 00 - Jord gubbar och sm ultron 17 50 % sä nkni ng unde r 5 å r 0810 20 - Hallon, björnbär, m ullbär oc h loga nbä r

0810 20 10 00 -- Hallon 20 5

0810 2 0 90 00 -- An dr a 20 5

0810 40 - T ranbär, blåbär och andra bä r a v släktet

V accinium

0810 4 0 10 00 -- Ling on ( bär av ar ten Vacci nium vitis-idaea ) 2 0 5

0810 4 0 30 00 -- Bär av ar ten Vaccini um myrtillus 20 5

0810 4 0 50 00 -- Bär av ar ter na

Vacci nium macr ocar pon oc h Va cc in ium co ry mbosum 20 5

0810 4 0 90 00 -- An dr a 20 5

0810 5 0 00 00 - Kiwifr uk ter 0 0

0810 6 0 00 00 - Dur ian 10 0

0810 90 - Andra slag

0810 90 30 00 -- Tam arinder, cashewäpplen, litch iplomm on, jackfrukter, sa podillafrukter 10 0

599

EU/UA/Bilaga I-A/sv 98

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0810 90 40 00 -- Passionsfrukter, caram bola och pitahaya 10 0

-- Vinb är o ch kr us bä r

0810 9 0 50 00 --- Sv ar ta v inbär 20 5

0810 9 0 60 00 --- Röd a v inb är 20 5

0810 9 0 70 00 --- And ra 20 5

0810 9 0 95 00 -- An dr a 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0811 Frukt, bä r och nötter, även ångkokta eller kokta i vatten, fry sta, m ed eller utan tillsats av socker eller annat söt nings m edel 0811 1 0 - Jo rd gub bar och sm ultr on

-- Med tillsats av socker eller annat söt ningsmedel

0811 10 11 00 --- Med ett sockeri nnehå ll av mer än 13 vikt procent 10 3

0811 1 0 19 00 --- And ra 10 3

0811 1 0 90 00 -- An dr a 10 3

0811 20 - Hallon, björnb är, m ullbär, loganbär, vinbär och krusbär

-- Med tillsats av socker eller annat söt ningsmedel

0811 20 11 00 --- Med ett sockeri nnehå ll av mer än 13 vikt procent 10 3

0811 2 0 19 00 --- And ra 10 3

-- A ndra

0811 20 31 00 --- Hallon 10 3

600 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 99

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0811 2 0 39 00 --- Sv ar ta v inbär 10 3

0811 2 0 51 00 --- Röd a v inb är 10 3

0811 20 59 00 --- Björnbär oc h m ullb är 10 3

0811 2 0 90 00 --- And ra 10 3

0811 90 - Andra slag

-- Med tillsats av socker eller annat söt ningsmedel

--- Med ett soc keri nne håll av m er än 13 vikt proce nt

0811 9 0 11 00 ---- Tro pi sk a f ru kt er o ch tr op is ka nö tter 10 3

0811 9 0 19 00 ---- An dr a 10 3

--- A ndra

0811 9 0 31 00 ---- Tro pi sk a f ru kt er o ch tr op is ka nö tter 10 0

0811 9 0 39 00 ---- An dr a 10 3

-- A ndra

0811 90 50 00 --- Bär av arten

Vacci nium myrtillus 10 3

0811 90 70 00 --- Bär av arterna

Vaccini um myrtilloides oc h Vaccini um angustifolium 10 3

--- K örsbä r

0811 90 75 00 ---- Surkörsbär (Pr unus cer as us ) 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

0811 9 0 80 00 ---- An dr a 10 3

0811 9 0 85 00 --- Tr op isk a fru kt er o ch tr op isk a nö tter 10 0

0811 9 0 95 00 --- And ra slag 10 3

601

EU/UA/Bilaga I-A/sv 100

Ukrainas tu lltaxa

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0812 Frukt, bä r och nötter, tillfälligt konserve ra de (t.ex. m ed svaveldioxi dga s eller i saltvatten, sva velsyrlighet svatten eller andra konservera nde lös ningar) m en oläm pliga för dire kt kons um tion i detta tillstånd

0812 1 0 00 00 - Kör sb är 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0812 90 - Andra slag

0812 9 0 10 00 -- Ap ri ko ser 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0812 90 20 00 -- Apelsiner oc h pom eranse r 20 5

0812 90 30 00 -- Papayafru kt er 20 5

0812 9 0 40 00 -- Bär av ar ten Vaccini um myrtillus 20 5

0812 90 70 00 -- Guava, m ango, m angostan, ta m arinder, cashewäpplen, litchiplomm on, jackfrukter, sapodillafrukter,

passions frukter, caram bola, pi tahaya oc h tropiska nötter 20 5

0812 9 0 98 00 -- An dr a 20 5

0813 Frukt och bär, torkade, m ed unda ntag av frukt enligt nr 0801–0806; blandningar av nötter eller av t orkad frukt eller torkade bär enligt detta kapitel 0813 10 00 00 - Aprikoser 0 0

0813 20 00 00 - Pl omm on 0 0

0813 3 0 00 00 - Äpp len 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

0813 40 - A nna n f rukt s am t bär

0813 40 10 00 -- Persi kor, inbegri pet ne ktari ner 12 3

0813 40 30 00 -- Päron 12 3

0813 40 50 00 -- Papayafru kt er 12 3

602 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 101

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0813 40 60 00 -- Tam arinder 12 3

0813 40 70 00 -- Cashewäppl en, litchi plomm on, jackfrukt er, sapodillafrukter, passionsfrukter, caram bola och pitahaya 12 3

0813 4 0 95 00 -- An dr a 12 3

0813 50 - Blandni ngar av nötter eller av torkad frukt eller torkade bär enligt detta kapitel

-- Blandad t orkad frukt eller torkad bär, m ed undantag av frukt enligt nr 0801–0806

--- Inte inne hål lande plom m on

0813 50 12 00 ---- Av papayafrukter, tam arinder, cashewäpplen, litchi plommon, jackfrukter, sapodillafrukter,

passions frukter, caram bola oc h pitahaya 5 0

0813 5 0 15 00 ---- An dr a 5 0

0813 50 19 00 --- I nnehållande plom m on 5 0

-- Blandningar av enbart torkade nötter enligt nr 0801 och 0802

0813 50 31 00 --- Av tr opiska nötter 5 0

0813 5 0 39 00 --- And ra 5 0

-- Andra blandningar

0813 50 91 00 --- Inte inne hå llande plom m on eller fikon 5 0

0813 5 0 99 00 --- And ra 5 0

0814 00 00 00 Skal av citrusfrukter eller m eloner, färska , frysta, torkade el ler tillfälligt konserve rade i saltvatten,

sva velsyrlighet svatten eller an dra konservera nde lös ningar 20 2

603

EU/UA/Bilaga I-A/sv 102

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

09 KAPITE L 9 – KAFFE, TE , MATTE OC H KRYDDOR 0901 Kaffe, även rostat eller befriat från koffei n; skal oc h hinnor av kaffe; ka ffesurrogat inne hållande kaffe, oavsett m ängden

- Kaffe, orostat

0901 11 00 -- Koffeinhaltigt

0901 11 00 10 --- För industriell bearbetning 0 0

0901 1 1 00 90 --- And ra 0 0

0901 12 00 00 -- Koffeinfritt 0 0

- Kaffe, rostat

0901 21 00 00 -- Koffeinhaltigt 5 5

0901 22 00 00 -- Koffeinfritt 5 5

0901 90 - A nnat

0901 9 0 10 00 -- Sk al o ch h inn or av k aff e 0 0

0901 9 0 90 00 -- Kaf fe su rro gat in ne hå lland e ka ff e 20 5

0902 Te, även aromatiserat 0902 10 00 - G rönt (ofe rm enterat) te , löst ligga nde i förpackni nga r i nne hållande högst 3 kg 0902 1 0 00 10 -- I tep åsar 10 3

0902 1 0 00 90 -- An dr a 10 3

0902 20 00 - Annat grönt (ofe rm enterat) te

0902 20 00 10 -- Löst lig gande i förpackningar inne hållande m er än 10 kg 0 0

0902 2 0 00 90 -- An dr a 10 3

604 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 103

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0902 30 00 - Svart (ferm enterat) te och delvis ferm enterat te, löst liggande i förpackningar innehållande högst 3 kg

0902 3 0 00 10 -- I tep åsar 10 3

0902 3 0 00 90 -- An dr a 10 3

0902 40 00 - Annat svart (ferm enterat) te och annat delvi s ferm enterat te

0902 40 00 10 -- Löst lig gande i förpackningar inne hållande m er än 10 kg 0 0

0902 4 0 00 90 -- An dr a 10 3

0903 0 0 00 00 Matte 5 5

0904 Peppar av släkt et Piper; frukter av släktena

C apsic um och Pimen ta , torkade, krossade eller m alda

- Pe ppar a v släktet Pipe r

09 04 11 0 0 0 0 -- Va rke n kr os sad eller m alen 0 0

0904 12 00 00 -- Krossad eller m alen 0 0

0904 20 - Frukter av släktena

Ca ps ic um och Pime nta , torkade, krossade eller m alda

-- Va rke n kros sade eller m alda

0904 2 0 10 00 --- Sö tp ap ri ka 0 0

0904 2 0 30 00 --- And ra 0 0

0904 20 90 00 -- Kr ossade eller m alda 0 0

0905 00 00 00 Vanilj 0 0

0906 Kanel och kanelknopp - Varken kross ad eller m alen 0906 1 1 00 00 -- Kan el (Cinnamomum zeyl anicum Blum

e) 0 0

605

EU/UA/Bilaga I-A/sv 104

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0906 1 9 00 00 -- An na n 0 0

0906 20 00 00 - Krossad eller malen 0 0

0907 0 0 00 00 Kr yddn ej lik or , n ej lik stj älk ar o ch m od ern ej lik or 0 0

0908 Muskot, m uskotblomm a och kardem umm a 0908 1 0 00 00 - Mu sko t 0 0 0908 2 0 00 00 - Mu sko tb lo mma 0 0

0908 30 00 00 - Kardem um ma 0 0

0909 Anis, stj ärnani s, fä nkål, koriander, spiskummin , kummin och enbär 0909 10 00 00 - An is och st jä rnanis 0 0 0909 2 0 00 00 - Kor iand er 0 0

0909 3 0 00 00 - Sp isku mmin 0 0

0909 4 0 00 00 - Ku mm in 0 0

0909 5 0 00 00 - Fänk ål o ch en bä r 0 0

0910 In ge fä ra , saff ra n, gu rk m ej a, tim ja n, lag erb lad , cur ry o ch and ra kr ydd or 0910 1 0 00 00 - Ing ef är a 0 0 0910 20 - Sa ffran

09 10 20 1 0 0 0 -- Va rke n kr os sad eller m alen 0 0

0910 20 90 00 -- Krossad eller m alen 0 0

0910 3 0 00 00 - Gur km ej a 0 0

606 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 105

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

- And ra kr yddo r

0910 91 -- Blandnin gar enligt anm ärkning 1 b till dett a kapitel

0910 91 10 00 --- Varken krossade eller m al da 0 0

0910 91 90 00 --- Krossade el ler m alda 0 0

0910 9 9 -- An dr a

0910 9 9 10 00 --- Fr ö av bo ckh orn sk lö ve r 0 0

--- Tim jan

---- Va rke n krossad eller m alen

0910 99 31 00 ----- Backtim ja n (

Thymus se rp yllum ) 0 0

0910 9 9 33 00 ----- Ann an 0 0

0910 99 39 00 ---- Krossad ell er m alen 0 0

0910 9 9 50 00 --- Lag erb lad 0 0

0910 9 9 60 00 --- Cur ry 0 0

--- A ndra

0910 99 91 00 ---- Varken krossade eller m al da 0 0

0910 99 99 00 ---- Krossade eller m alda 0 0

10 KAPITE L 10 – SP ANNMÅ L 1001 Vete sam t blandsäd av vete och råg 1001 10 00 - Durum vete

1001 10 00 10 -- Du rum vete för utsäde 0 0

1001 1 0 00 90 -- An dr a 10 3

607

EU/UA/Bilaga I-A/sv 106

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1001 90 - Andra slag

1001 90 10 00 -- Spält för utsäde 10 3

-- A nna n s pält, va nligt vete oc h blandsä d a v vete oc h rå g

1001 90 91 00 --- Vanligt vet e oc h blandsä d av vete och rå g, för utsä de 0 0

1001 9 0 99 00 --- And ra slag 10 3

1002 0 0 00 00 Råg 20 5

1003 0 0 K or n

1003 0 0 10 00 - Fö r u tsäd e 5 0

1003 0 0 90 00 - And ra slag 5 0

1004 0 0 00 00 Havr e 5 0

1005 Maj s 1005 10 - Utsä desm ajs -- Hybridm ajs

1005 1 0 11 00 --- Dub belh ybrid er o ch ”top cr oss”-h yb ri de r 0 0

1005 1 0 13 00 --- Tr ev äg sh ybr id er 0 0

1005 1 0 15 00 --- En kl a h ybr id er 0 0

1005 1 0 19 00 --- Ann an 0 0

1005 1 0 90 00 -- An na n 0 0

1005 9 0 00 00 - Ann an 10 3

608 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 107

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1006 Ris 1006 10 - Med ytterskal (paddy) 1006 10 10 00 -- För utsäde 5 0

-- A nnat

--- Förvällt och ångbehandlat (parboiled)

1006 1 0 21 00 ---- R un dko rn ig t 5 0

1006 10 23 00 ---- Mellankornigt 5 0

---- Långkorni gt

1006 10 25 00 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av m er än 2 m en under 3 5 0

1006 10 27 00 ----- Med ett förhållan de m ell an kornets längd och bredd av minst 3 5 0

--- A nnat

1006 1 0 92 00 ---- R un dko rn ig t 5 0

1006 10 94 00 ---- Mellankornigt 5 0

---- Långkorni gt

1006 10 96 00 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av m er än 2 m en under 3 5 0

1006 10 98 00 ----- Med ett förhållan de m ell an kornets längd och bredd av minst 3 5 0

1006 20 - E nda st be fria t frå n ytterskal et (rå ris)

-- Förvällt och ångbeh andlat (parboiled)

1006 2 0 11 00 --- Rund kor ni gt 5 0

609

EU/UA/Bilaga I-A/sv 108

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1006 20 13 00 --- Mellankornigt 5 0

--- Lå ngkornigt

1006 20 15 00 ---- Med ett förhållande m ella n kornets längd och bredd av m er än 2 m en under 3 5 0

1006 20 17 00 ---- Med ett förhållande m ella n kornets längd och bredd av minst 3 5 0

-- A nnat

1006 2 0 92 00 --- Rund kor ni gt 5 0

1006 20 94 00 --- Mellankornigt 5 0

--- Lå ngkornigt

1006 20 96 00 ---- Med ett förhållande m ella n kornets längd och bredd av m er än 2 m en under 3 5 0

1006 20 98 00 ---- Med ett förhållande m ella n kornets längd och bredd av minst 3 5 0

1006 30 - Helt eller del vis slipat ris, även polerat ell er glaserat

-- Delvis slipat ris

--- Förvällt och ångbehandlat (parboiled)

1006 3 0 21 00 ---- R un dko rn ig t 5 0

1006 30 23 00 ---- Mellankornigt 5 0

---- Långkorni gt

1006 30 25 00 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av m er än 2 m en under 3 5 0

1006 30 27 00 ----- Med ett förhållan de m ell an kornets längd och bredd av minst 3 5 0

--- A nnat

1006 3 0 42 00 ---- R un dko rn ig t 5 0

610 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 109

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1006 30 44 00 ---- Mellankornigt 5 0

---- Långkorni gt

1006 30 46 00 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av m er än 2 m en under 3 5 0

1006 30 48 00 ----- Med ett förhållan de m ell an kornets längd och bredd av minst 3 5 0

-- Helt slipat ris

--- Förvällt och ångbehandlat (parboiled)

1006 3 0 61 00 ---- R un dko rn ig t 5 0

1006 30 63 00 ---- Mellankornigt 5 0

---- Långkorni gt

1006 30 65 00 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av m er än 2 m en under 3 5 0

1006 30 67 00 ----- Med ett förhållan de m ell an kornets längd och bredd av minst 3 5 0

--- A nnat

1006 3 0 92 00 ---- R un dko rn ig t 5 0

1006 30 94 00 ---- Mellankornigt 5 0

---- Långkorni gt

1006 30 96 00 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av m er än 2 m en under 3 5 0

1006 30 98 00 ----- Med ett förhållan de m ell an kornets längd och bredd av minst 3 5 0

1006 4 0 00 00 - Bru tet r is 5 0

10 07 00 Sor ghum

1007 00 10 00 - Hy bri der för utsäde 2 0

1007 0 0 90 00 - And ra slag 2 0

611

EU/UA/Bilaga I-A/sv 110

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1008 Bovete, hirs och kanari efrö; an nan sp annm ål 1008 1 0 00 00 - Bov ete 20 5 1008 2 0 00 00 - Hir s 20 5

1008 30 00 00 - Kanariefrö 5 0

10 08 90 - A nna n s pan nm ål

1008 90 10 00 -- Triticale (rågvete) 20 5

1008 90 90 -- Andra slag

1008 90 90 10 --- Vil da, ris, korn av

Zizania aquatica , för livsm edel 1 0

1008 9 0 90 90 --- And ra 20 0

11 KAPITE L 11 – PR ODUKTE R FRÅN KVAR NINDUSTR IN; MAL T; ST ÄRKE LSE; INULIN; VETE GL UTE N 1101 00 Finm alet m jöl av vete eller a v blandsä d a v vete och rå g

- Av vete

1101 0 0 11 00 -- Av d ur um vete 15 5

1101 00 15 00 -- Av vanligt vete och spält 15 5

1101 00 90 00 - Fi nm alet m jöl av blandsä d a v vete oc h rå g 15 5

1102 Finm ale t m jöl av spannm ål, annat än av vete eller av blandsäd av vete och råg 1102 1 0 00 00 - Av r åg 20 5 1102 20 - Av m ajs

1102 20 10 00 -- Me d en fetthat av högst 1, 5 viktprocent 20 5

1102 2 0 90 00 -- An na t 20 5

612 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 111

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1102 90 - A nnat

1102 9 0 10 00 -- Av k or n 20 5

1102 9 0 30 00 -- Av h avr e 20 5

1102 9 0 50 00 -- Av r is 20 5

1102 9 0 90 00 -- An na t 20 5

1103 Krossgry n, grovt m jöl (inbegripet fingry

n) och pelletar av spannm ål

- K ross gryn sa m t grovt m jöl ( inbe gri pet fi ngryn)

11 03 11 -- A v vete

1103 11 10 00 --- Durum vete 20 5

1103 11 90 00 --- V anligt vet e oc h s pält 20 5

1103 13 -- Av m ajs

1103 13 10 00 --- Med en fett halt av högst 1,5 viktprocent 20 5

1103 1 3 90 00 --- Ann at 20 5

1103 19 -- A v anna n spannm ål

1103 1 9 10 00 --- Av r åg 20 5

1103 1 9 30 00 --- Av ko rn 20 5

1103 1 9 40 00 --- Av h av re 20 5

1103 1 9 50 00 --- Av r is 20 5

1103 1 9 90 00 --- Ann an 20 5

1103 20 - Pelletar

1103 20 10 00 -- Av råg 20 5

1103 2 0 20 00 -- Av k or n 20 5

613

EU/UA/Bilaga I-A/sv 112

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1103 2 0 30 00 -- Av h avr e 20 5

1103 20 40 00 -- Av m aj s 20 5

1103 2 0 50 00 -- Av r is 20 5

1103 2 0 60 00 -- Av v ete 20 5

1103 2 0 90 00 -- An dr a 20 5

1104 Spannm ål, bearbetad på annat sätt (t.ex. skal ad, va lsad, bearbetad till flingor eller pä rlgry n, klippt eller gröpad), m ed undantag av ris enlig t nr 1006; grodda r av spannm ål, hela, valsade, bearbetade till flingor eller m alda

- Spannm ål, va lsad eller bearbetad till flingor

1104 12 -- A v havre

1104 12 10 00 --- Valsad 20 5

1104 12 90 00 --- Bearbetad till flingor 10 5

1104 19 -- A v anna n spannm ål

1104 1 9 10 00 --- Av v ete 20 5

1104 1 9 30 00 --- Av r åg 20 5

1104 19 50 00 --- Av m aj s 20 5

--- A v kor n

1104 19 61 00 ---- Valsat 20 5

1104 19 69 00 ---- Bearbetat t ill flingor 20 5

--- A nna n

1104 1 9 91 00 ---- Risf lin go r 20 5

614 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 113

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1104 1 9 99 00 ---- An na n 10 5

- Spannm ål bearbetad på annat sätt (t.ex. skalad, bearbetad till pärlgryn, klippt eller gröpad)

1104 22 -- A v havre

1104 2 2 20 00 --- Sk alad 20 5

1104 22 30 00 --- Skalad och klippt eller gröpad 20 5

1104 22 50 00 --- Bearbetad till pärlgryn 20 5

1104 22 90 00 --- Inte vida re bearbetad än gröpad 20 5

1104 2 2 98 00 --- Ann an 20 5

1104 23 -- Av m ajs

1104 2 3 10 00 --- Sk alad, äv en k lip pt eller gr öp ad 20 5

1104 23 30 00 --- Bearbetad till pärlgryn 20 5

1104 23 90 00 --- Inte vida re bearbetad än gröpad 20 5

1104 2 3 99 00 --- Ann an 20 5

1104 29 -- A v anna n spannm ål

--- A v kor n

1104 29 01 00 ---- Skalat 20 5

1104 29 03 00 ---- Skalat och klippt eller gröpat 20 5

1104 29 05 00 ---- Bearbetat t ill pärlgry n 20 5

1104 29 07 00 ---- Inte vi dare bearbetat än gröpat 20 5

1104 2 9 09 00 ---- An na n 20 5

615

EU/UA/Bilaga I-A/sv 114

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

--- A nna n

---- Skala d, ä ven klippt eller gröpad

1104 2 9 11 00 ----- Av v ete 20 5

1104 2 9 18 00 ----- Ann an 20 5

1104 29 30 00 ---- Bearbetad till pärlgry n 20 5

---- Inte vi dare bearbetad än gröpa d

1104 2 9 51 00 ----- Av v ete 20 5

1104 2 9 55 00 ----- Av r åg 20 5

1104 2 9 59 00 ----- Ann an 20 5

---- A nna n

1104 2 9 81 00 ----- Av v ete 20 5

1104 2 9 85 00 ----- Av r åg 20 5

1104 2 9 89 00 ----- Ann an 20 5

1104 30 - Grodda r av spannm ål, hela, valsade, bearbetade till flingor eller m alda

1104 3 0 10 00 -- Av v ete 20 5

1104 30 90 00 -- A v anna n spannm ål 20 5

1105 Mj öl, pulver, fl ingor, korn och pelletar av pot atis 1105 1 0 00 00 - Mjö l o ch pu lv er 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r 1105 20 00 00 - Flingor, korn och pelletar 20 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

616 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 115

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1106 Mj öl och pul ver av tork ade balj växtfrön enligt nr 0713 , av sago eller av rötter, s tam - eller rotknölar enli gt nr 071 4 eller av p rod uk ter en lig t k ap . 8 1106 1 0 00 00 - Av to rk ad e balj vä xt fr ön en lig t nr 07 13 20 5

1106 20 - Av sago eller av rötter, stam- eller rot knölar enligt nr 0714

1106 2 0 10 00 -- Den atur er at 20 5

1106 2 0 90 00 -- An dr a slag 20 5

1106 3 0 - Av pr odu kt er en lig t k ap. 8

1106 30 10 00 -- A v bana ne r 10 3

1106 3 0 90 00 -- An na t 10 3

1107 Malt, även rost at 1107 10 - Orostat -- Av vete

1107 10 11 00 --- I form av mjöl 10 3

1107 1 0 19 00 --- Ann at 10 3

-- A nnat

1107 10 91 00 --- I form av mjöl 10 3

1107 1 0 99 00 --- Ann at 10 7

1107 20 00 00 - Rostat 10 3

617

EU/UA/Bilaga I-A/sv 116

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1108 Stärkelse; inuli n - Stärkelse 1108 11 00 00 -- Vetestärkelse 15 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1108 12 00 00 -- Maj sstärkelse 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1108 13 00 00 -- Potatisstärkelse 15 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1108 14 00 00 -- Maniokstär kelse (ka ssava stärkelse ) 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1108 19 -- Anna n stä rkelse

1108 19 10 00 --- Risstärkelse 15 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1108 1 9 90 00 --- Ann an 15 3

1108 2 0 00 00 - Inu lin 20 5

1109 00 00 00 Veteglu ten, även torkat 15 3

12 KAPITE L 12 – OLJE VÄXT FRÖN OC H OLJEHALT IGA FRUKTER; DIVERS E ANDRA FR ÖN OC H FRUKTER; VÄXT ER F Ö R INDUSTR IEL LT ELL E R M E DIC INSKT BRUK; HAL M OCH FODERVÄXTER

1201 0 0 Soj abön or , äv en sö nd er de lad e

1201 0 0 10 00 - Fö r u tsäd e 0 0

1201 0 0 90 00 - And ra 0 0

1202 Jordnötter, även skalade eller sönderdelade men inte ro stade eller på annat sätt tillagade 1202 10 - Med skal 1202 10 10 -- För utsäde

12 02 10 1 0 10 --- I f ör pac kni nga r om m inst 25 k g netto vikt 0 0

618 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 117

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1202 1 0 10 90 --- And ra 5 0

1202 1 0 90 -- An dr a

12 02 10 9 0 10 --- I f ör pac kni nga r om m inst 25 k g netto vikt 0 0

1202 1 0 90 90 --- And ra 5 0

1202 20 00 - S kalade , ä ven sönderdelade

12 02 20 0 0 10 --- I f ör pac kni nga r om m inst 25 k g netto vikt 0 0

1202 2 0 00 90 -- An dr a 5 0

1203 0 0 00 00 Kop ra 5 0

1204 00 Linf rön, äve n s önde rdela de

1204 0 0 10 00 - Fö r u tsäd e 0 0

1204 0 0 90 00 - And ra 5 0

1205 Rapsfrön oc h rybsfrön, äve n sö nde rdela de 1205 10 - Rapsfrön oc h rybs frön m ed låg halt av erukasyra 1205 10 10 00 -- För utsäde 0 0

1205 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

1205 9 0 00 - And ra

1205 90 00 10 -- För utsäde 0 0

1205 9 0 00 90 -- An dr a 0 0

1206 00 Solrosfrön, ä ve n s önde rdela de

1206 0 0 10 00 - Fö r u tsäd e 0 0

619

EU/UA/Bilaga I-A/sv 118

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

- A ndra

1206 00 91 00 -- Skala de; i grå- och vitstrim migt skal 10 3

1206 0 0 99 00 -- An dr a 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1207 Andra olj eväxt frön och olj ehaltig a frukter, även sönderdelade 1207 20 - Bom ullsfr ön 1207 20 10 00 -- För utsäde 5 0

1207 2 0 90 00 -- An dr a 5 0

1207 40 - Sesam frön

1207 40 10 00 -- För utsäde 5 0

1207 4 0 90 00 -- An dr a 5 0

1207 50 - Se na psf rön

1207 50 10 00 -- För utsäde 5 0

1207 5 0 90 00 -- An dr a 5 0

- Andra slag

1207 9 1 -- Vallm of rön

1207 9 1 10 00 --- Fö r u tsäd e 5 0

1207 9 1 90 00 --- And ra 5 0

1207 9 9 -- An dr a

1207 9 9 15 00 --- Fö r u tsäd e 5 0

620 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 119

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

--- A ndra

1207 9 9 91 00 ---- Ham pf rö n 5 0

1207 9 9 97 00 ---- An dr a 5 0

1208 Mjöl av olje växtfrön eller oljehaltiga frukter, m ed undantag av m jöl av senapsfrön 1208 1 0 00 00 - Av soj ab öno r 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r 1208 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

1209 Frön, frukter och sporer av såd ana slag som används som utsäde 1209 1 0 00 00 - So ck erb etsfr ön 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r - Fr ön av fo de rv äx ter

1209 2 1 00 00 -- Lu sern fr ön (alf alf af rön ) 0 0

1209 22 -- Fr ön av klöver (Trifolium sp p. )

1209 2 2 10 00 --- Rödk löv er (

Trifolium pratense L.) 0 0

1209 2 2 80 00 --- Ann an k löver 0 0

1209 23 -- Svi ngel fr ön

1209 2 3 11 00 --- Frön av ängssv ing el (Festuca pr atensis Hu ds .) 0 0

1209 2 3 15 00 --- Fr ön av rö dsv ing el (

Festuc a r ubra L.) 0 0

1209 2 3 80 00 --- And ra 0 0

1209 24 00 00 -- Fr ön av ä ngs gr öe (

P oa pr at ensis L.) 0 0

1209 25 -- Frön av ra jgräs (Lolium mul tiflorum Lam .,

Lolium pere nne L.)

1209 25 10 00 --- Italienskt raj gräs (Lolium multiflorum Lam .) 0 0

621

EU/UA/Bilaga I-A/sv 120

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1209 2 5 90 00 --- En ge lsk t r ajg rä s (

Lo lium perenn e L.) 0 0

1209 2 9 -- An dr a

1209 2 9 10 00 --- Vick erfrön ; frön av släk tet

Poa ( Po a pa lustris L. och Poa trivialis L.); frön av hundä xing (Dactylis

glomer ata L .); frön av ve nslä ktet ( Ag ro stis ) 0 0

1209 29 35 00 --- Tim otej frön 0 0

1209 2 9 50 00 --- Lu pi nf rön 0 0

1209 2 9 60 00 --- Fo derb etsfrö n (

Bet a vulgaris va r. alb

a) 0 0

1209 2 9 80 00 --- And ra 0 0

1209 30 00 00 - Blom sterfrön 0 0

- Andra slag

1209 9 1 -- Grön sak sfr ön

1209 9 1 10 00 --- Fr ön av k ålrab bi (

Br assic a olerace a var. caul or ap a oc h gongylodes L). 0 0

1209 91 30 00 --- Rödbetsfrön (Beta vulgari s va r. con ditiva ) 0 0

1209 9 1 90 00 --- And ra 0 0

1209 9 9 -- An dr a

1209 9 9 10 00 --- Fr ön av skog str äd 0 0

--- A ndra

1209 99 91 00 ---- Frön a v vä xter s om huvudsa kligen odla s för sina blom m or, m ed unda ntag a v produkter enligt

nr 120 9 30 00 0 0 0 0

1209 9 9 99 00 ---- An dr a 0 0

622 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 121

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1210 Hum le, färsk eller torkad, äv en m ald, pulveriserad eller i form av pelletar; lupulin 1210 10 00 00 - Hum le, varken m ald, pulveriserad eller i form av pelletar 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r 1210 20 - Hum le, m ald, pulveriserad eller i form av pelletar; lupulin

1210 20 10 00 -- Hum le, m ald , pulve risera d e ller i form av pelletar, lupi nbe rika d; lupulin 20 30 % sä nkni ng unde r 5 å r

1210 2 0 90 00 -- An na n 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1211 Växter och vä xtdelar (i nbegripet frön oc h frukte

r) av såda na slag som används främ st för fram ställning

av parfym eringsm edel, för fa rmaceutiskt bruk eller för i nse ktsb ek äm pning, svam pbekämpni ng eller

liknande ändamål, färska eller torkade, äv en skurna, krossade eller pulveriserade

1211 2 0 00 00 - Gin sen gro t 0 0

1211 3 0 00 00 - Co cab lad 0 0

1211 4 0 00 00 - Vall m oh alm 0 0

1211 90 - Andra slag

1211 90 30 00 -- Tonkabönor 0 0

1211 9 0 85 00 -- An dr a 0 0

1212 Johannesbröd, sjögräs och andra alger, sockerbet or och sockerrör, färska , kylda, frysta el ler torkade, även malda; frukt kä rnor oc h andra vegetabiliska produkter (i nbe gri pet orostad cikoriarot av varieteten

Cichorium i ntybus s ativum ) a v så da na slag s om används främ st som livsm edel, inte nä m nda eller

inbe gri pna nå gon anna nstans

1212 20 00 00 - S jögräs oc h a ndra al ger 15 5

- Andra slag

1212 91 -- Soc ke rbet or

623

EU/UA/Bilaga I-A/sv 122

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1212 91 20 00 --- T orka d, äv en pul verise rade 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1212 9 1 80 00 --- And ra 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1212 9 9 -- An dr a

1212 9 9 20 00 --- So ck err ör 20 7

1212 9 9 30 00 --- Jo ha nn esb rö d 15 5

--- J oha nnes br ödfr ön

1212 99 41 00 ---- Med skal, i nte krossade el ler m alda 15 5

1212 9 9 49 00 ---- An dr a 15 5

1212 9 9 70 00 --- And ra slag 15 5

1213 00 00 00 Halm , agnar oc h s kal a v s pannm ål, obe redda, äve n hacka de , m alda, pressa de eller i form av pelletar 20 5

1214 Kålrötter, fode rbet or oc h andra fode rrotfrukt er, hö, lu sern (alfalfa), kl öve r, esparsett, foderkål, lupine r, vicke r och liknande djurfode r, äve n i form av pelletar 1214 10 00 00 - Mjöl och pell etar av lusern (alfalfa) 5 1

1214 90 - Andra slag

1214 90 10 00 -- Foderbet or, kålrö tter och andra foderro tfrukter 5 1

1214 9 0 90 00 -- An dr a 5 1

13 KAPITE L 13 – SC HELL AC K O.D.; NAT UR LIGA GUMMIARTER OCH HARTS ER SAMT ANDRA VÄXTS A FT E R OCH VÄXT EXTR AKT ER 1301 Schellack o.d.; naturliga gummiar ter, hartser, gummihartser och oleo resiner (t.ex. balsam er)

1301 20 00 00 - Gumm i arabicum 0 0

624 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 123

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1301 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

1302 Växtsafter och växtextrakter; pektinäm nen, pektin ater och pektater; agar-agar sam t annat växtslem och andra förtjockningsm edel, även m odifier ad e, erhållna ur vegetabiliska produkter - Växtsa fter oc h växte xtra kter

1302 1 1 00 00 -- Op iu m 0 0

1302 12 00 00 -- Lakritsextrakt 0 0

1302 13 00 00 -- Hum leextrakt 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

1302 1 9 -- An dr a

1302 19 05 00 --- Vaniljoleoresin 0 0

1302 1 9 80 00 --- And ra 0 0

1302 20 - Pe ktinäm nen, pe ktinater oc h pe ktater

1302 20 10 00 -- Torra 0 0

1302 2 0 90 00 -- An dr a 0 0

- Växtslem och andra fört jockningsm edel, även m odifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter

1302 3 1 00 00 -- Ag arag ar 0 0

1302 32 -- Vä xtslem och a ndra förtjoc kni ngsm edel, även m odifiera de, erhållna ur frukter eller frön frå n

jo ha nne sb rö d e ller ur g ua rf rö n

1302 3 2 10 00 --- Ur f ruk ter eller f rön fr ån jo ha nn esb röd 0 0

1302 3 2 90 00 --- Ur gu arf rön 0 0

1302 3 9 00 00 -- An dr a slag 0 0

625

EU/UA/Bilaga I-A/sv 124

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

14 KAPITE L 14 – VEGET A BILIS KA FL ÄT NI NGSMAT E R IAL; VE GET A BIL IS KA PR ODUKTER, INTE NÄM NDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS 1401 Vegetabiliska material av sådana slag som a nvänds främ st för flätning (t .ex. bam bu, rotting, vass, säv,

vide, ra fia, t vättad, blekt eller färgad halm sam t lindbast)

1401 10 00 00 - Bam bu 2 0

1401 2 0 00 00 - Ro tting 2 0

1401 9 0 00 00 - And ra slag 2 0

[1 402]

[1 403]

1404 Vegetabiliska produkter, inte näm nda eller i nbegripna någon annanstans 1404 20 00 00 - Bom ullslinters 2 0 1404 9 0 00 00 - And ra slag 2 0

III AVDELNING III – ANIMALISKA OC H VE GETA BILISKA FETTER OCH OLJ O R SAMT

SPAL TNINGS PRODUKTER AV S Å DANA FETTER OC H OLJ O R; BE REDDA ÄTB A RA FETT ER;

AN IMAL IS K A OCH VE GE TABIL IS KA VA XER

15 KAPITE L 15 – ANIMALIS KA OC H VE GETABILIS KA FETTER OCH OLJ O R SA M T SPAL TNINGS PRODUKTER AV S Å DANA FETTER OC H OLJ O R; BE REDDA ÄTB A RA FETT ER; AN IMAL IS K A OCH VE GE TABIL IS KA VA XER

1501 0 0 Is ter , ann at sv in fe tt oc h fj äd erf äf ett, an nat än såd an t en lig t nr 0 209 o ch 1503

- Ister och annat svinfett

1501 00 11 00 -- För i ndustriellt bruk, m ed undantag av tillverkning av livsm edel 20 7

1501 0 0 19 00 -- An na t 20 7

1501 0 0 90 00 - Fj äd erf äf ett 20 7

626 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 125

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1502 00 Fetter av nötkreatur, andra oxdjur, få r eller getter, andr a än sådana enligt nr 1503

1502 00 10 - För industriellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel

1502 00 10 10 -- Sm ält, utvunnet geno m pressning för tillverkning av t vål 0 0

1502 0 0 10 90 -- An dr a 12 7

1502 0 0 90 00 - And ra 12 7

1503 00 Solarstearin, isterolja , oleost ea rin, ole om argarin oc h talgolja, inte em ulgerade, blanda de eller på a nnat

sätt bere dda

- Solarsteari n och oleosteari n

1503 00 11 00 -- För in dustriellt bruk 20 7

1503 0 0 19 00 -- An na t 20 7

1503 00 30 00 - Talgolja för i ndustriellt bruk, m ed un da ntag av tillverkning av livsm edel 20 7

1503 0 0 90 00 - And ra pro duk ter 20 7

1504 Fetter och oljor av fisk eller ha vsdäggdjur samt frak tioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kem is kt m odifierade 1504 10 - Fis kleve rol ja och fraktione r av så da na oljor

1504 1 0 10 00 -- Med en A-v ita m in ha lt av hö gs t 2 500 IE per g 7 0

-- Andra sla g

1504 10 91 00 --- Av liten hel gef lu ndra och helgeflundra 7 0

1504 1 0 99 00 --- And ra 7 0

1504 20 - Fis kfetter oc h fiskoljor (a ndra än le veroljo

r) sam t fraktione r a v så dana fett er eller oljor

1504 20 10 00 -- Fasta fraktioner 7 0

627

EU/UA/Bilaga I-A/sv 126

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1504 2 0 90 00 -- An dr a 7 0

1504 30 - Fetter oc h oljor av ha vs däggdjur sam t frakt ione r a v så dana fetter oc h oljor

1504 30 10 00 -- Fasta fraktioner 7 0

1504 30 90 00 -- Andra produkter 7 0

1505 00 Ullfett oc h fettartade äm nen e rhållna ur ullfett (inbegri pet l anolin)

1505 00 10 00 - Rått ullfett 10 5

1505 0 0 90 00 - And ra slag 10 5

1506 00 00 00 Andra anim alis ka fetter och ol jor sam t frakti one r a v så da na fe tter eller oljor, ä ven ra ffine rade m en inte

kem iskt m odifierade 10 5

1507 Soj abön ol ja o ch f ra ktio ne r av d enn a o lj a, äv en r aff in er ad e men in te kem is kt m od if ier ad e 1507 10 - Ora ffine ra d olja, äv en av slem m ad 1507 10 10 00 -- För tekniskt eller indu striellt bruk, m ed undantag av tillverkning av livsmedel 5 20 % sänkni ng under 5 år

1507 1 0 90 00 -- An na n 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1507 90 - Andra slag

1507 90 10 00 -- För tekniskt eller indu striellt bruk, m ed undantag av tillverkning av livsmedel 5 20 % sänkni ng under 5 år

1507 9 0 90 00 -- An dr a 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1508 Jo rdn öt so lj a o ch f ra ktio ne r av d enn a ol ja , äv en r aff in er ad e men in te kem is kt m od if ier ad e 1508 10 - O ra ffine ra d olja 1508 10 10 00 -- För tekniskt eller industriellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 5 0

1508 1 0 90 00 -- An na n 10 3

628 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 127

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1508 90 - Andra slag

1508 90 10 00 -- För tekniskt eller industriellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 5 0

1508 9 0 90 00 -- An dr a 10 3

1509 Oliv ol ja o ch frak tio ne r av d en na o lja , äv en r aff in er ad e m en in te ke m isk t m od if ier ad e 15 09 10 - Ju ng fr uol ja 1509 10 10 00 -- B om olj a 10 0

1509 1 0 90 00 -- An na n 10 5

1509 9 0 00 00 - And ra slag 10 5

1510 00 Andra oljor erhållna enbart ur oliver sam t frakti oner av sådana oljor, även raffinerade m en inte kem iskt

m odifierade, inbegripet blandningar av des sa o ljo r eller fraktione r m ed ol jor eller frakti oner enligt

nr 1509

1510 0 0 10 00 - Or af fi ne ra de o ljo r 10 5

1510 0 0 90 00 - And ra 20 5

1511 Pal m olj a och fraktioner av denna ol ja , äv en raffinerade m en inte kem iskt m odifierade 1511 10 - O ra ffine ra d olja 1511 10 10 00 -- För tekniskt eller industriellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 0 0

1511 1 0 90 00 -- An na n 0 0

1511 90 - Andra slag

-- Fasta fraktioner

1511 90 11 00 --- I f ör pac kni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 1 kg 0 0

1511 9 0 19 00 --- And ra slag 0 0

629

EU/UA/Bilaga I-A/sv 128

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

-- Andra produkter

1511 90 91 00 --- För tekniskt eller indust riellt br uk, m ed undantag av tillve rkning av livsmedel 0 0

1511 9 0 99 00 --- And ra 0 0

1512 Solrosolj a, safflorolj a och bom ul lsfröolj a samt fra ktioner av dessa oljor, även raffi nerade m en inte kem iskt m odifierade - S olr osol ja oc h sa ffl orolja sa m t fraktioner a v dessa oljor

1512 11 -- Oraffinera de oljor

1512 11 10 00 --- För tekniskt eller indus tr iellt bruk, m ed undantag av tillverkning av livsmedel 8 20 % sänkni ng under 5 år

--- A ndra

1512 11 91 00 ---- Sol ros olja 20 5

1512 1 1 99 00 ---- Saff lor ol ja 20 5

1512 1 9 -- An dr a slag

1512 19 10 00 --- För tekniskt eller indust riellt bruk , m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 10 5

1512 1 9 90 --- And ra

1512 1 9 90 10 ---- So lr os fr öo lj a 30 5

1512 1 9 90 90 ---- Saff lor ol ja 20 5

- Bom ullsfröol ja sam t fraktioner av de nna olja

15 12 21 -- Or af finera d olja, äve n be fri ad frå n go ssy po l

1512 21 10 00 --- För tekniskt eller indust riellt bruk , m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 10 3

1512 2 1 90 00 --- Ann an 10 3

630 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 129

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1512 2 9 -- An dr a slag

1512 29 10 00 --- För tekniskt eller indust riellt bruk , m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 10 3

1512 2 9 90 00 --- And ra 10 3

1513 Kokosol ja, pal m kärnolja oc h baba ssuolja samt fra ktioner av dessa oljor, även raffi nerade m en inte kem iskt m odifierade - K okosol ja oc h fra ktione r av denna olja

1513 11 -- Or af finera d olja

1513 11 10 00 --- För tekniskt eller indust riellt br uk, m ed undantag av tillve rkning av livsmedel 0 0

--- A nna n

1513 11 91 00 ---- I för pack ni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 1 kg 0 0

1513 1 1 99 00 ---- An dr a slag 0 0

1513 1 9 -- An dr a slag

--- Fasta fra ktione r

1513 19 11 00 ---- I för pack ni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 1 kg 0 0

1513 1 9 19 00 ---- An dr a slag 0 0

--- A ndra pr odukte r

1513 19 30 00 ---- För tekniskt eller industriellt bruk , m ed undantag av tillverkning av livsm edel 0 0

---- A ndra

1513 1 9 91 00 ----- I fö rp ack nin ga r m ed en netto vi kt av hö gst 1 kg 0 0

1513 1 9 99 00 ----- And ra slag 0 0

631

EU/UA/Bilaga I-A/sv 130

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

- Palm kärnolja oc h baba ssuol ja sam t fraktioner av des sa oljor

1513 21 -- Oraffinera de oljor

1513 21 10 00 --- För tekniskt eller indust riellt br uk, m ed undantag av tillve rkning av livsmedel 0 0

--- A ndra

1513 21 30 00 ---- I för pack ni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 1 kg 0 0

1513 2 1 90 00 ---- An dr a slag 0 0

1513 2 9 -- An dr a slag

--- Fasta fra ktione r

1513 29 11 00 ---- I för pack ni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 1 kg 0 0

1513 2 9 19 00 ---- An dr a slag 0 0

--- A ndra pr odukte r

1513 29 30 00 ---- För tekniskt eller industriellt bruk , m ed undantag av tillverkning av livsm edel 0 0

---- A ndra

1513 2 9 50 00 ----- I fö rp ack nin ga r m ed en netto vi kt av hö gst 1 kg 0 0

1513 2 9 90 00 ----- And ra 0 0

1514 Rapsol ja, rybs olja oc h sena ps olja sam t fraktione r av dessa oljor, även raffi nerade m en int e kem iskt m odifierade - Rapsol ja och rybs olja m ed l åg halt av er ukasyra sam t fraktioner av des sa oljor

1514 11 -- Oraffinera de oljor

1514 11 10 00 --- För tekniskt eller indust riellt br uk, m ed undantag av tillve rkning av livsmedel 5 0

1514 1 1 90 00 --- And ra 5 0

632 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 131

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1514 1 9 -- An dr a slag

1514 19 10 00 --- För tekniskt eller indust riellt br uk, m ed undantag av tillve rkning av livsmedel 5 0

1514 1 9 90 00 --- And ra 5 0

- Andra slag

1514 91 -- Oraffinera de oljor

1514 91 10 00 --- För tekniskt eller indust riellt br uk, m ed undantag av tillve rkning av livsmedel 5 0

1514 9 1 90 00 --- And ra 5 0

1514 9 9 -- An dr a slag

1514 99 10 00 --- För tekniskt eller indust riellt br uk, m ed undantag av tillve rkning av livsmedel 5 0

1514 9 9 90 00 --- And ra 5 0

1515 Andra icke flyktiga vegetabiliska f etter och oljor (inbegri pet jojobaol ja ) sa m t fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kem is kt m odifierade - Linolja och f ra ktione r a v de nna ol ja

15 15 11 0 0 0 0 -- Or af finera d olja 20 5

1515 1 9 -- An dr a slag

1515 19 10 00 --- För tekniskt eller indust riellt br uk, m ed undantag av tillve rkning av livsmedel 5 0

1515 1 9 90 00 --- And ra 20 5

- M ajsol ja och fra ktione r a v denna ol ja

1515 21 -- Or af finera d olja

1515 21 10 00 --- För tekniskt eller indust riellt bruk , m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 20 5

633

EU/UA/Bilaga I-A/sv 132

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1515 2 1 90 00 --- Ann an 20 5

1515 2 9 -- An dr a slag

1515 29 10 00 --- För tekniskt eller indust riellt br uk, m ed undantag av tillve rkning av livsmedel 5 5

1515 2 9 90 00 --- And ra 15 3

1515 30 - Ricinol ja oc h fra ktioner av denna ol ja

1515 30 10 00 -- För fram ställning av aminoundekansyra för anvä ndni ng vid tillverkning av sy ntetiska t extilfibrer eller

plast 0 0

1515 3 0 90 00 -- An dr a 0 0

1515 50 - Sesam olja oc h fra ktione r av denna olja

-- Or af finera d olja

1515 50 11 00 --- För tekniskt eller indust riellt br uk, m ed undantag av tillve rkning av livsmedel 5 0

1515 5 0 19 00 --- Ann an 10 3

-- Andra sla g

1515 50 91 00 --- För tekniskt eller indust riellt br uk, m ed undantag av tillve rkning av livsmedel 5 0

1515 5 0 99 00 --- And ra 5 0

15 15 90 - A ndra

1515 90 11 -- Tungol ja; jojoba olja oc h oit icicaol ja, m yrtenva x oc h japa nva x; fra ktione r av dessa

15 15 90 1 1 1 0 --- T un go lja oc h fra ktione r av den na olja 10 3

1515 9 0 11 90 --- And ra 5 0

634 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 133

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

-- Toba ksfröolja oc h fra ktione r av denna olja

--- O ra ffine ra d olja

1515 90 21 00 ---- För tekniskt eller industriellt bruk , m ed undantag av tillverkning av livsm edel 5 0

1515 9 0 29 00 ---- An na n 5 0

--- Andra slag

1515 90 31 00 ---- För tekniskt eller industriellt bruk , m ed undantag av tillverkning av livsm edel 5 0

1515 9 0 39 00 ---- An dr a 5 0

-- Andra oljor och fraktione r av dessa

--- Ora ffine ra de oljor

1515 90 40 00 ---- För tekniskt eller industriellt bruk , m ed undantag av tillverkning av livsm edel 5 0

---- A ndra

1515 90 51 00 ----- I fast form , i förpac kni ngar m ed en nettovi kt av högst 1 kg 5 0

1515 90 59 00 ----- I fast form, i a ndra förpac kni nga r; flytande form 5 0

--- Andra slag

1515 90 60 00 ---- För tekniskt eller industriellt bruk , m ed undantag av tillverkning av livsm edel 5 0

---- A ndra

1515 90 91 00 ----- I fast form , i förpac kni ngar m ed en nettovi kt av högst 1 kg 5 0

1515 90 99 00 ----- I fast form, i a ndra förpac kni nga r; flytande form 5 0

635

EU/UA/Bilaga I-A/sv 134

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1516 Anim aliska oc h vegetabiliska fetter och ol jor sam t fraktioner av sådana fetter eller ol jor, som helt eller delvis hydrerat s, om förestrats (äve n i nternt ) eller elaidiniserats, äve n raffinerade m en inte vida re bearbetade

1516 10 - Anim aliska fetter oc h oljor samt fraktione r av såda na fetter eller oljor

1516 10 10 -- I förpackningar m ed en nettovikt av högst 1 kg

1516 1 0 10 10 --- Fr ån h av sd äg gdj ur 10 3

1516 1 0 10 90 --- And ra 20 5

1516 10 90 -- Andra slag

1516 1 0 90 10 --- Fr ån h av sd äg gdj ur 10 3

1516 1 0 90 90 --- And ra 20 5

1516 20 - Vegetabiliska fetter och ol jor sam t fraktioner av sådana fetter eller ol jor

1516 20 10 00 -- Hydrerad ricinolj a, s.k. opal vax 20 5

-- A ndra

1516 20 91 --- I f ör pac kni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 1 kg

1516 20 91 10 ---- Olivolj a 10 3

1516 20 91 20 ---- Palm olj a 5 5

---- Palm kärnolja oc h fra ktioner a v denn a olja, ra ffi nera d, blekt oc h luktsat t

1516 20 91 31 ----- Palm kärnolj a 5 5

1516 20 91 32 ----- Palm kärnolein 5 5

1516 20 91 33 ----- Härdat pal m kärnstearin 5 5

636 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 135

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1516 2 0 91 90 ---- An dr a 20 5

--- Andra slag

1516 20 95 00 ---- Ry bsol ja, l inolja , raps ol ja , sol rosol ja, illipeol ja, ka ritefett, m akorefett, karapa olja eller babassuolja,

för tekniskt eller industriellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsm edel 20 5

---- A ndra

1516 20 96 ----- Jo rd nöts olja, bom ullsfröolja, so jabö nol ja eller sol ros ol ja. A ndra ol jor i nne hållande m indre

än 50 vi ktproc ent av fria fettsyror oc h m ed unda nt ag av pal m kärnolja , illipeol ja, kokosol ja, rybs olja ,

raps olja oc h kopaiva olja

------ Palm olja

1516 2 0 96 11 ------- I fö rp ack ni ng m ed h ögst 20 k g 5 0

1516 2 0 96 15 ------- And ra 5 0

1516 2 0 96 90 ------ An dr a 20 5

1516 20 98 ----- A ndra

------ Oljor och fra ktioner av dessa ol jor för ti llverkning a v li vsm edel

1516 20 98 11 ------- Palm kärnol ja, raffine ra d, blekt oc h lu ktsatt 0 0

1516 20 98 12 ------- Palm kärnolein, raffine rad, blekt oc h luktsatt 0 0

1516 20 98 13 ------- Palm kärnsteari n, raffinerad, blekt och luktsatt 0 0

1516 2 0 98 19 ------- And ra 0 0

------ A ndra

1516 20 98 21 ------- Palm kärnol ja, raffine ra d, blekt och l uktsatt för te kni sk eller i ndustriell anvä ndning 5 5

1516 20 98 22 ------- Palm kärnolein, raffinerad, blekt och l uktsatt för teknisk eller indust riell användni ng 5 5

637

EU/UA/Bilaga I-A/sv 136

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1516 20 98 23 ------- Palm kärnstearin, raffinerad, blekt oc h luktsatt för teknisk eller industriell anvä ndni ng 5 5

1516 2 0 98 90 ------ An dr a 10 5

1517 Margarin; ätbara blandni nga r och be redni nga r av anim aliska eller ve getabil iska fetter eller oljor eller av fraktione r av olika fetter eller oljor enligt det ta kapitel, a ndra än ät bara fett er och ol jor sa mt fraktioner a v sådana fetter eller ol jor enligt nr 1516

1517 10 - M ar gari n m ed unda ntag a v flytande m arga rin

15 17 10 1 0 00 -- M ed e n m jöl kfetthalt a v m er ä n 10 vi ktpr ocent m en hö gst 1 5 viktp rocent 10 50 % sä nkni ng u nde r 5 å r

1517 1 0 90 00 -- An na t 10 30 % sä nkni ng unde r 5 å r

1517 90 - Andra slag

15 17 90 1 0 00 -- M ed e n m jöl kfetthalt a v m er ä n 10 vi ktpr ocent m en hö gst 1 5 viktp rocent 15 50 % sä nkni ng u nde r 5 å r

-- A ndra

1517 90 91 00 --- Blandni ngar av flytande feta vegetabiliska fetter 15 30 % sänkni ng under 5 år

1517 90 93 00 --- Ät bara bla ndni nga r oc h be redningar av så dana sl ag som anvä nds s om form släppm edel 15 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

1517 9 0 99 --- And ra

---- Blandningar av oljor för t illverkning av l ivsm edel

1517 90 99 11 ----- Matfetter och specialfetter som kakaosm örersättninga r (CBS, CBE, CBR), blandni nga r av

vegetibiliska fetter (ol jor, inbe gri pet hä rdade) 0 0

1517 9 0 99 19 ----- And ra 0 0

638 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 137

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

---- Andra:

1517 90 99 91 ----- Matfetter och specialfetter som kakaosm örersättninga r (CBS, CBE, CBR), blandni nga r av

vegetibiliska fetter (ol jor, inbe gri pet hä rdade) 5 30 % sä nkni ng unde r 5 å r

1517 9 0 99 99 ----- And ra 15 30 % sä nkni ng unde r 5 å r

1518 00 Anim aliska oc h vegetabiliska fetter och ol jor sam t fraktioner av sådana fetter eller ol jor, kokta,

oxi dera de, de hydratisera de, faktiserade , blå sta, poly m eriserade ge nom upphettni ng i vakuum eller i inert

gas eller på annat sätt kem iskt m odifierade, med undantag av produkter enligt nr 1516; oätliga

blandni nga r ell er beredni nga r av anim aliska eller ve getabiliska fetter eller oljor eller av fraktione r av

olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, int e näm nda eller inbe gri pna nå gon anna nstans

1518 00 10 00 - Linoxyn 5 0

- Blandni nga r av flytande fet a ve getabiliska fetter, för tekniskt eller industriellt bruk, m ed unda ntag av

tillverkni ng av livsm edel

1518 0 0 31 00 -- Oraffin erad e 10 3

1518 0 0 39 00 -- An dr a 10 3

- Andra slag

1518 00 91 00 -- Anim aliska och ve getabiliska fetter och ol jor sam t frakti one r av såda na fetter och ol jor, kokta,

oxi dera de, de hydratisera de, faktiserade , blå sta, poly m eriserade ge nom upphettni ng i vakuum eller i inert

gas eller på annat sätt kem iskt m odifiera de, med undantag av prod ukter enligt nr 1516

10 3

-- A ndra

1518 00 95 00 --- Oätliga blan dninga r eller beredningar av anim aliska fetter eller oljor eller av anim aliska oc h

vegetabiliska fetter eller ol jor sam t fraktione r av dessa 20 5

1518 0 0 99 00 --- And ra 20 5

639

EU/UA/Bilaga I-A/sv 138

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

[1 519]

1520 00 00 00 Glycerol, rå; gl ycerolvatten oc h glycerollut 0 0

1521 Vegetabiliska vaxer (andra än tri glycerider), bi vax, andra i nsektsvaxer samt sperm aceti (valrav), även raffinera de eller fä rgade 1521 10 00 00 - Vegetabiliska vaxer 0 0

15 21 90 - A ndra

1521 90 10 00 -- Spe rm aceti (valra v), äve n raffine ra d eller färgad 15 3

-- Bi vax oc h a ndra i nsekts va xer, ä ven ra ffinerade eller fä rgade

1521 9 0 91 00 --- Råa 15 3

1521 9 0 99 00 --- And ra 15 3

1522 00 Degras; återst oder från bea rbe tning av fetter, feta ol jor eller andra fettartade äm nen eller av anim aliska

eller ve getabiliska va xer

1522 0 0 10 00 - Degr as 20 5

- Återstoder från bearbetni ng av fetter, feta oljor eller andra fettartade ämnen eller av animaliska eller

ve ge tab ilisk a vax er

-- Inne hållande olja m ed olivolja s om karaktä rsgi vande best åndsdel

1522 0 0 31 00 --- So ap sto ck s 20 5

1522 0 0 39 00 --- And ra 20 5

-- Andra sla g

1522 00 91 00 --- Bottensatser och avslem nings återstoder; soa pstoc ks 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1522 0 0 99 00 --- And ra 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

640 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 139

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

IV AVDEL N ING IV – B E REDDA L IVSMEDE L; DRYC KER , SPR IT OCH ÄTT IKA; T O BAK SAMT

VAR OR T ILLVERKADE AV T O BAKSERSÄTT N ING

16 KAPITE L 16 – BERE DNINGAR AV KÖT T, F IS K , KRÄFTDJ U R, BL ÖTDJUR ELL ER ANDR A RYGGRADSL ÖS A VAT TE NDJ UR 1601 00 Korv och likna nde produkter av kött, slaktbi pro dukter eller blod; bere dningar av des sa produkter

1601 0 0 10 00 - Av lev er 15 7

- Andra slag

1601 00 91 00 -- Rå ko rv, torr eller bredbar 15 50 % sä nkni ng unde r 10 år

1601 0 0 99 00 -- An na t 15 50 % sä nkni ng unde r 10 år

1602 Kött, slaktbi pro dukter och blod, beredda eller konserverade på annat sätt 1602 10 00 00 - H om oge niser ade bere dninga r 15 20 % sä nkni ng unde r 5 å r 1602 20 - Varor av leve r a v alla slags djur

-- Gås - eller a nkleve r

1602 20 11 00 --- Innehållande 75 viktproce nt eller m er av fet gås - eller a nkle ver 10 7

1602 2 0 19 00 --- Ann an 10 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

1602 2 0 90 00 -- An dr a 20 50 % sä nkni ng unde r 10 år

- Varor av fj äderfä enligt 0105

1602 31 -- A v kalkon

--- Innehållande 57 viktprocent eller m er av kött eller slakt biprodukter av fjäderfä

1602 31 11 00 ---- Inne hållande enda st kal konkött, inte kokt eller på anna t sätt värm ebehandlat 20 7

641

EU/UA/Bilaga I-A/sv 140

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1602 3 1 19 00 ---- An dr a 20 7

1602 31 30 00 --- Innehållande 25 viktproce nt eller m er, m en m indre ä n 57 viktprocent a v kött eller slaktbiprodukter a v

fjä der fä 20 7

1602 3 1 90 00 --- And ra 20 7

1602 32 -- Av höns av arten

Gallus domesticus

--- Innehållande 57 viktprocent eller m er av kött eller slakt biprodukter av fjäderfä

1602 32 11 00 ---- Inte kokta eller på a nnat s ätt värm ebehandlade 15 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1602 3 2 19 00 ---- An dr a 15 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1602 32 30 00 --- Innehållande 25 viktproce nt eller m er, m en m indre ä n 57 viktprocent a v kött eller slaktbiprodukter a v

fjä der fä 15 7

1602 3 2 90 00 --- And ra 15 7

1602 39 -- Av annat fjä derfä

--- Innehållande 57 viktprocent eller m er av kött eller slakt biprodukter av fjäderfä

1602 39 21 00 ---- Inte kokta eller på annat sätt värm ebehandlade 20 7

1602 3 9 29 00 ---- An dr a 20 7

1602 39 40 00 --- Innehållande 25 viktproce nt eller m er, m en m indre ä n 57 viktprocent a v kött eller slaktbiprodukter a v

fjä der fä 20 7

1602 3 9 80 00 --- And ra 20 7

- Varor av svin

1602 41 -- Ski nka oc h delar dä rav

1602 41 10 00 --- Av tam svin 10 7

1602 4 1 90 00 --- And ra 10 7

1602 42 -- B og och del ar dära v

642 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 141

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1602 42 10 00 --- Av tam svin 10 7

1602 4 2 90 00 --- And ra 10 7

1602 49 -- Andra produkter av svin, inbegripet blandade styckningsdelar

--- Av tam svin

---- Inne hållande 80 vi ktproc ent eller m er av kött eller slaktbiprodukter av alla s lag, inbegri pet fett av alla

slag eller urs prung

16 02 49 1 1 00 ----- Ry gg (m ed un da ntag a v nacke ) oc h delar dära v, i nbe gr ipet blan dni ng ar a v ry gg eller ski nka 10 50 % sä nkni ng u nde r 7 år

1602 49 13 00 ----- Hals och d elar d ärav, inbegripet bla ndningar av hals och bog 10 50 % sänkni ng under 7 år

1602 49 15 00 ----- A ndra bla ndninga r inne hållande s kinka , (”c ulotte”), bog, rygg eller ha ls oc h delar därav 10 7

1602 4 9 19 00 ----- And ra 10 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

1602 49 30 00 ---- Inne hållande 40 vi ktproc ent eller m er, m en m indre än 80 viktprocent av kött eller sl aktbiprodukter av

alla slag, inbe gripet fett av all a slag eller ursprung 10 7

1602 49 50 00 ---- Innehållande m indre än 40 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av alla slag, inbegri pet fett av

alla slag eller ursprung 10 50 % sä nkni ng unde r 7 å r

1602 4 9 90 00 --- And ra 10 7

1602 50 - Varor av nötkreatur oc h a ndra oxdjur

1602 50 10 00 -- Inte kokta eller på an nat sät t värm ebeha ndlade; bla ndningar av såda nt kött eller slakt biprodukter m ed

kokt eller på a nnat sätt värm ebeha ndlat kött eller slaktbi produkter 10 7

-- A ndra

--- I herm etiskt tillslutna förpackni ngar

1602 5 0 31 00 ---- Co rn ed b eef 10 7

1602 5 0 39 00 ---- An dr a 10 7

643

EU/UA/Bilaga I-A/sv 142

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1602 5 0 80 00 --- And ra 10 7

1602 90 - Andra va ror, inbe gri pet be re dni nga r a v blod a v alla slags djur

1602 90 10 00 -- Be redninga r av blod av alla slags djur 10 20 % sä nkni ng unde r 5 år

-- A ndra

1602 90 31 00 --- Av vilt eller kanin 10 7

1602 9 0 41 00 --- Av r en 10 7

--- A ndra

1602 90 51 00 ---- Innehållande kött eller slaktbiprodukter av tam svin 10 7

---- A ndra

----- Innehållande kött eller slaktbiprodukter av nöt kreat ur ell er andra oxdjur

1602 90 61 00 ------ Inte kokta eller på annat sätt värm ebehandlade; blandningar av sådant kött eller slaktbiprodukter

m ed kokt eller på a nnat sätt värm ebehandlat kött eller sla kt biprodukter 10 7

1602 9 0 69 00 ------ An dr a 10 7

----- A ndra

------ Av får ell er get

------- Inte kokta eller på annat sätt värm ebehandlade; blandningar av sådant kött eller slaktbiprodukter

m ed kokt eller på a nnat sätt värm ebehandlat kött eller sla kt biprodukter

1602 90 72 00 -------- A v få r 10 7

1602 90 74 00 -------- Av get 10 7

------- A ndra

1602 90 76 00 -------- A v få r 10 7

1602 90 78 00 -------- Av get 10 7

644 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 143

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1602 9 0 98 00 ------ An dr a 10 7

1603 00 Extrakter och safter av kött, fi sk, kräft djur, blötdjur eller andra ryggradsl ösa vattendj ur

1603 00 10 00 - I förpac kni ngar m ed en nettovi kt av högst 1 kg 0 0

1603 0 0 80 00 - And ra slag 0 0

1604 Fisk, beredd el ler konserverad; kaviar och kaviarersättning som fram ställts av fiskrom - Fisk, hel eller i bitar, m en inte hackad eller malen 1604 11 00 00 -- Lax 5 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

1604 12 -- Sill och strömming

1604 12 10 00 --- Filéer, råa , enda st pa nera de, äve n förste kta i olja , frysta 5 5

--- A ndra pr odukte r

1604 12 91 00 ---- I herm etiskt tillslutna förpackni nga r 5 50 % sänkni ng unde r 5 år

1604 1 2 99 00 ---- An dr a 5 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

1604 13 -- Sardiner samt sardineller och skarpsill

--- Sa rdi ner

1604 1 3 11 00 ---- I o livo lj a 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1604 1 3 19 00 ---- An dr a 10 0

1604 13 90 --- A ndra pr odukte r

1604 13 90 10 ---- Skarpsill i olja 10 0

1604 1 3 90 90 ---- An dr a 10 0

1604 14 -- Tonfis k (av släktet

Thun nus ) o ch bon it (Eu th yn nu s p elam is eller K atsuwonus pelamis sam t Sarda spp .)

645

EU/UA/Bilaga I-A/sv 144

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

--- Tonfisk oc h bonit (Eut hy nnus pelamis eller

Kats uwonus pelamis )

1604 14 11 00 ---- I ve getabilisk olja 7 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

---- A nd ra

1604 14 16 00 ----- Filéer, så kallade ”l oins” 7 20 % sä nkni ng unde r 10 år

1604 1 4 18 00 ----- And ra 7 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

1604 1 4 90 00 --- Bon it (

Sarda sp p. ) 7 7

1604 15 -- Makrill

--- Av arterna

Scomber sc ombrus och Sc omber j aponicus

1604 15 11 ---- Filéer

1604 15 11 10 ----- Av arten

Sco m be r scombru s 5 5

1604 15 11 20 ----- Av arten

Scom ber japoni cus 10 20 % sä nkni ng unde r 10 år

1604 15 19 ---- Andra produkter

1604 15 19 10 ----- Av arten

Sco m be r scombru s 5 7

1604 15 19 20 ----- Av arten

Scom ber japoni cus 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1604 15 90 00 --- Av arten

Sc omber austral asicus 5 5

1604 1 6 00 00 -- An sjov is 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

1604 19 -- A nna n fisk

1604 19 10 00 --- La xfis k, m ed unda ntag a v l ax 8 7

--- Fis k a v slä ktet

Euthy nnus , m ed unda nta g av bonit (Eu thy nnu s p ela m is eller Katsuw onus pelamis )

1604 19 31 00 ---- Filéer, så kallade ”loins” 10 5

646 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 145

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1604 1 9 39 00 ---- An dr a 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

1604 1 9 50 00 --- Fisk av ar ten Orcry nopsis unic olor 10 3

--- A nna n

1604 19 91 ---- Filéer, råa, enba rt pa ne ra de, äve n förste kta i olja , frysta

1604 1 9 91 10 ----- Av ku ng sfisk av ar ten Se bastes m ari nus 5 3

1604 19 91 20 ----- Av kummel av arten

Ur ophycis chuss 5 3

1604 19 91 30 ----- Av kummel av arten

Merluccius bilinearis 5 3

1604 19 91 40 ----- Av kummel av arten

Mer luccius pr oduc tus 5 3

1604 1 9 91 90 ----- And ra 5 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

---- Andra produkter

1604 1 9 92 00 ----- To rs k (

G adus m or hua , Ga du s og ac , Gadus m acr oce phalus ) 5 5

1604 1 9 93 00 ----- Gr åsej (

Pollachi us vire ns ) 5 5

1604 19 94 ----- Kum m el (Merluccius spp. oc h

Ur ophyci s spp.)

1604 1 9 94 10 ------ Av ar ten Merluccius pr oduct us 5 5

1604 1 9 94 20 ------ Av ar ten Merluccius bilinearis 5 5

1604 1 9 94 30 ------Ur ophyci s chuss 5 5

1604 1 9 94 90 ------ An dr a 5 7

1604 1 9 95 00 ----- Alask a pollo ck (

Th erag ra ch al co gramm

a) oc h lyrtors k ( Pollachi us pollachi us ) 5 5

1604 1 9 98 ----- Ann an

1604 1 9 98 10 ------ Ku ng sf isk av ar ten Se bastes marinus 5 5

647

EU/UA/Bilaga I-A/sv 146

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1604 19 98 20 ------ Fisk av släktet

Acipenseriformes 5 5

1604 19 98 30 ------ Gös (

Stiz ostedi on spp.) 5 5

1604 1 9 98 90 ------ An dr a 5 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

1604 20 - A nna n bere dd eller konse rverad fis k

1604 20 05 00 -- Surim iberedningar 5 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

-- A ndra

1604 2 0 10 00 --- Av lax 5 5

1604 20 30 --- Av la xfis k, m ed unda nta g av lax

1604 2 0 30 10 ---- Av röd ing (

Salvelinus al pinus ) 5 3

1604 2 0 30 90 ---- An dr a 5 7

1604 2 0 40 00 --- Av an sjo vi s 10 7

1604 20 50 --- Av sardiner,

Sa rd a spp., m akrill av arterna Sc om ber scombr us oc h Sc omber japonic us , f isk av ar te n

Orcynopsis unicolor

1604 20 50 10 ---- Av m akrill av arten

Sc omber sc ombr us 10 5

1604 2 0 50 20 ---- Av b on it 5 5

1604 2 0 50 30 ---- Av fisk av arten Orcynopsis unicolor 5 5

1604 2 0 50 90 ---- Av an na n fisk 10 5

1604 20 70 00 --- Av t onfis k, bonit eller a nnan fisk a v släkt et

Euthy nnus 5 5

1604 20 90 --- Av anna n fi sk

1604 20 90 10 ---- Av fisk av släktet

Acipenseriformes 5 5

648 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 147

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1604 2 0 90 20 ---- Av g ös (

Stizostedi on sp p. ) 5 5

1604 2 0 90 90 ---- Av an na n fisk 5 0

1604 30 - Kaviar oc h kaviarersättning

1604 30 10 00 -- Ka viar (störrom ) 10 5

1604 30 90 00 -- Kaviarersättning 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

1605 Kräftdj ur, b lö td jur oc h and ra rygg rad slö sa vatten dj ur be redd a eller ko ns erv erad e 1605 1 0 00 00 - Kr ab bor 0 0 1605 2 0 - Räkor

1605 20 10 00 -- I herm etiskt tillslutna förpackni nga r 0 0

-- A ndra

1605 20 91 00 --- I f ör pac kni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2 kg 0 0

1605 2 0 99 00 --- And ra 0 0

1605 3 0 - Hu mm er

1605 30 10 00 -- Hummerkött , kokat, av sett för beredningsi ndustri n för tillverkning av hummers m ör eller av pastor,

patéer, soppor eller såser 0 0

1605 3 0 90 00 -- An na n 0 0

1605 4 0 00 00 - And ra kr äf td ju r 10 20 % sä nkni ng unde r 10 år

1605 90 - Andra slag

-- Bl ötdj ur

--- Mus slor (

Mytilu s spp. oc h Perna spp .)

1605 90 11 00 ---- I herm etiskt tillslutna förpackni nga r 5 20 % sänkni ng unde r 10 år

649

EU/UA/Bilaga I-A/sv 148

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1605 9 0 19 00 ---- An dr a 5 20 % sä nkni ng unde r 10 år

1605 9 0 30 00 --- And ra 5 20 % sä nkni ng unde r 10 år

1605 90 90 00 -- Andra ryggradslösa vattendj ur 10 20 % sä nkni ng unde r 10 år

17 KAPITE L 17 – SOCKER OCH S O CKER KONFE KT YR ER 1701 Socker från sockerrör eller sockerbetor sam t kem iskt ren sackaros, i fast form - Råsocker utan tillsats av aromä m nen eller färgäm nen

1701 1 1 -- So ck er fr ån so ck err ör

1701 11 10 00 --- F ör ra ffi ner ing 50 Tullkvot _S ocker

(30 000–40 000 t uttryck t

i nettovi kt) (

1

)

1701 1 1 90 00 --- Ann at 50 Tullkvot _S ocker

(30 000–40 000 t uttryck t

i nettovi kt) (1)

1701 1 2 -- So ck er fr ån so ck erb etor

1701 12 10 00 --- F ör ra ffi ner ing 50 Tullkvot _S ocker

(30 000–40 000 t uttryck t

i nettovi kt) (

1

)

1701 1 2 90 00 --- Ann at 50 Tullkvot _S ocker

(30 000–40 000 t uttryck t

i nettovi kt) (

1

)

- Andra slag

1701 91 00 00 -- Med tillsats av arom äm nen eller färgäm nen 50 Tullkvot _Socker

(30 000–40 000 t uttryckt

i nettovi kt) (

1

)

1701 99 -- A nnat

650 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 149

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1701 99 10 00 --- Vitt socker 50 Tullkvot _S ocker

(30 000–40 000 t uttryck t

i nettovi kt) (

1

)

1701 9 9 90 00 --- Ann at 50 Tullkvot _S ocker

(30 000–40 000 t uttryck t

i nettovi kt) (

1

)

1702 Annat socker, inbegripet kem isk t ren laktos, maltos, glukos och frukto s, i fast form ; sirap och andra sockerlösni nga r utan tillsats av arom äm nen eller färgäm nen; konstgjord honung, även bl anda d m ed na turlig h onu ng ; so ck erku lör

- Mjölksoc ker (inbegripet ke miskt ren la ktos) sam t sirap och a ndra l ösni ngar av m jölksocker

1702 11 00 00 -- Inne hållande m inst 99 viktproce nt lakt os uttryc kt som vattenfri la ktos i torrsubsta nse n 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1702 1 9 00 00 -- An na t 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1702 2 0 - Lö nn so ck er sa m t sir ap o ch an dr a l ösn in ga r av lönn so ck er

1702 20 10 00 -- Lönn socker i fast form , m ed tillsats av aromä m nen eller färgäm nen 5 0

1702 2 0 90 00 -- An na t 5 0

1702 30 - Druvs oc ker (i nbe gripet kem iskt re n glukos) sam t sirap oc h andra lös ninga r a v druvsoc ke r, i nte

inne hållande frukts oc ker (fruktos) eller innehållande m indre än 20 viktproc ent frukts ocke r be räknat på

torrsubstansen

17 02 30 1 0 0 0 -- Is ogl uk os 5 0

-- A nnat

--- Innehållande minst 99 vikt proce nt druvs ocker

1702 30 51 00 ---- I form av vitt kristalliniskt pulver, även aggl om erer at 5 20 % sänkni ng unde r 5 år

1702 3 0 59 00 ---- An na t 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

--- A nnat

651

EU/UA/Bilaga I-A/sv 150

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1702 30 91 00 ---- I form av vitt kristallin iskt pulver, även aggl om ererat 5 0

1702 3 0 99 00 ---- An na t 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1702 40 - Druvs oc ker s am t sirap oc h a ndra l ösni nga r av druvsoc ke r, inne hållande m inst 20 vikt procent m en

min dr e än 50 vik tp ro cen t fruktso ck er be räknat p å torrsub stan sen , m ed undan tag av in vert so ck er

17 02 40 1 0 0 0 -- Is ogl uk os 5 0

1702 4 0 90 00 -- An na t 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1702 5 0 00 00 - Kem isk t r en fr uk to s 5 0

1702 60 - Annat frukts ocker sam t sirap oc h a ndra l ösni nga r a v frukts ocke r, innehåll ande öve r 50 viktproce nt

frukts oc ker be räknat på t orrs ubstanse n, m ed unda ntag a v i nverts ocke r

17 02 60 1 0 0 0 -- Is ogl uk os 5 0

1702 60 80 00 -- Inu linsi rap 5 0

1702 6 0 95 00 -- An na t 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1702 90 - Andra slag, i nbe gripet inve rtsocke r och andra soc ke r- oc h s oc kersira ps blandni nga r

inne hållande 50 viktprocent fruktsoc ke r beräknat på to rrs ubstanse n

1702 90 10 00 -- Kem iskt ren maltos 5 0

17 02 90 3 0 0 0 -- Is ogl uk os 5 0

1702 90 50 00 -- Maltode xtrin sam t sirap oc h andra lös ninga r a v m altodextrin 5 0

1702 9 0 60 00 -- Ko ns tgj or d h onu ng , äv en blan da d m ed n atu rlig hon ung 5 0

-- So ck er ku lör

1702 90 71 00 --- Innehållande m inst 50 vikt proce nt sacka ros berä knat på torrsubstansen 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

--- A nnat

652 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 151

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1702 90 75 00 ---- I form av pu lver, även agglom ererat 5 0

1702 9 0 79 00 ---- An na t 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1702 90 80 00 -- Inu linsi rap 5 0

1702 9 0 99 00 -- An dr a 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1703 Melass erhållen vid utvi nni ng eller raffi nering av socker 1703 1 0 00 00 - So ck err ör sm elass 10 3 1703 9 0 00 00 - And ra slag 10 3

1704 Sockerkonfekt yrer (inb egripet vit choklad), i nte innehållande kakao 1704 10 - Tuggummi, även överdraget m ed socker -- Inne hållande m indre än 60 viktprocent s ac karos (inbe gripet inve rtsoc ker uttryckt s om sackaros )

1704 1 0 11 00 --- I p lattor 10 0

1704 1 0 19 00 --- Ann at 10 0

-- Inne hållande m inst 60 viktproce nt sac karos (inbe gri pet inverts ocke r berä knat som sacka ros )

1704 1 0 91 00 --- I p lattor 10 0

1704 1 0 99 00 --- Ann at 10 0

1704 90 - Andra slag

1704 90 10 00 -- Lakritsextrakt inne hållande m er än 10 vikt procent sack aros, m en utan andra tillsatser 10 3

1704 90 30 00 -- Vit choklad 10 0

-- A ndra

653

EU/UA/Bilaga I-A/sv 152

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1704 90 51 00 --- Mass or, pas tor, m andelm assor, löst i fö rpackade i förpac kni nga r m ed nettovikt a v m inst 1 kg 10 0

1704 90 55 00 --- Pastiller, tabletter o.d. m ot hosta 10 0

1704 9 0 61 00 --- Dr ag éer 10 0

--- A ndra

1704 9 0 65 00 ---- Vingu mmi , g elév aro r o ch f ruk tp asto r i fo rm av k on fek tyr er 10 0

1704 90 71 00 ---- Ka ram eller o. d. , ä ven fyllda 10 0

1704 90 75 00 ---- Kola o.d. 10 0

---- A ndra

1704 90 81 00 ----- Tabletter fram stä llda genom sa mmanpressning 10 0

1704 9 0 99 00 ----- And ra 10 0 för ett s ocke rinne håll <70% ;

20 % sä nkni ng unde r 5 å r för

ett sockerinnehåll 70 %

18 KAPI TEL 1 8 – KAKAO OC H KAKAOBEREDNI NGAR 1801 00 00 00 Kakaobönor, hela eller krossade, äv en rostade 0 0 1802 00 00 00 Kaka os kal och annat ka ka oa vfall 5 1

1803 Kaka om assa, även avfettad 1803 10 00 00 - Inte avfettad 0 0 1803 20 00 00 - Helt eller del vis avfettad 0 0

1804 00 00 00 Kaka osm ör (fe tt eller olja ) 0 0

1805 00 00 Kakaopul ver utan tillsats av socker eller annat sötni ngsm edel

654 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 153

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1805 00 00 10 - Löst i förpac kni ng m ed m er än 10 kg 0 0

1805 0 0 00 90 - And ra 0 0

1806 Choklad och andra livsm edelsbe redningar innehållande kakao 1806 10 - Kakaopul ver med tillsats av socker eller annat sötningsm edel 1806 10 15 00 -- Inte innehåll ande sac karos eller inne hållande m indre än 5 viktprocent sackaros (inbe gripet inverts oc ker

uttryckt s om sackaros ) eller is ogl ukos uttryc kt s om sackaros 5 0

1806 10 20 00 -- Inne hållande m inst 5 vikt procent m en m indre än 65 vikt proce nt sac karos (inbe gri pet inverts ocke r

uttryckt s om sackaros ) eller is ogl ukos uttryc kt s om sackaros 5 0

1806 10 30 00 -- Inne hållande m inst 65 viktproce nt m en m indre ä n 80 vikt proc en t sacka ros (inbegripet i nve rtsoc ke r

uttryckt s om sackaros ) eller is ogl ukos uttryc kt s om sackaros 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1806 10 90 00 -- Inne hållande m inst 80 viktproce nt sac karos (inbe gri pet inverts ocke r uttryckt som sacka ros ) eller

isogl ukos uttry ckt s om sackaros 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1806 20 - Andra be re dninga r i form av bloc k, ka kor e ller stänge r vä gande m er än 2 kg eller i flytande form ,

pastaform , pulverform , gra nulatform eller likna nde fo rm , i behållare eller löst ligga nde i förpackningar

inne hållande m er ä n 2 kg

1806 20 10 00 -- Inne hållande m inst 31 viktproce nt kaka os m ör eller sam m anlagt m inst 31 vi ktproce nt kaka osm ör och

m jölkfett 15 0

1806 20 30 00 -- Inne hållande sam m anlagt m inst 25, m en m indre ä n 31 vi ktprocent ka kaosm ör och m jölkfett 15 0

-- A nd ra

1806 20 50 00 --- I nnehållande m inst 18 vikt pr oce nt ka ka os m ör 15 0

1806 20 70 00 --- ”Cho colate milk crum b” 15 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

655

EU/UA/Bilaga I-A/sv 154

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1806 20 80 00 --- Chokladglasyr 15 0

1806 2 0 95 00 --- And ra 15 0 för ett s ocke rinne håll <70% ;

20 % sä nkni ng unde r 5 å r för

ett sockerinnehåll 70 %

- A ndra be re dninga r, i form av bloc k, ka kor eller stänger

1806 31 00 00 -- Fyllda 10 0

1806 3 2 -- O fylld a

1806 32 10 00 --- Med tillsats av spannm ål, frukt eller nötter 5 0

1806 3 2 90 00 --- And ra 5 0

1806 90 - Andra slag

-- C hokla d och va ror a v c hokl ad

--- Konfe kt, ä ven m ed fyllning

1806 90 11 00 ---- Innehållande alkohol 10 0

1806 9 0 19 00 ---- An dr a 10 0

--- A ndra

1806 90 31 00 ---- Fyllda 10 0

1806 9 0 39 ---- Of ylld a

1806 90 39 10 ----- Produkter med icke ät bara spel eller souveni rer 10 0

1806 9 0 39 90 ----- And ra 10 0

18 06 90 5 0 0 0 -- Soc ke rk on fe kty rer oc h so ck er fria k on fekt yrer, inne hålla nde ka ka o 10 0

656 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 155

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1806 90 60 00 -- Sm örgås pålägg innehålla nde ka kao 10 0

1806 9 0 70 00 -- Kak aob er edn ing ar fö r fr amställn in g av dryck er 10 0

1806 9 0 90 00 -- An dr a 10 0

19 KAPITE L 19 – BERE DNINGAR AV S P A NNM ÅL, MJ ÖL, ST ÄRKE LSE EL LER MJÖLK; BA KV ERK 1901 Maltextrakt; livsm edelsbere dningar av m jöl, krossgryn, stärkels e eller m altextrakt, som inte innehåller

kaka o eller innehåller m indre än 40 vi ktproc ent ka ka o berä knat på helt a vfettad bas, i nte näm nda eller

inbe gri pna nå gon anna nstans; livsm edelsberedni nga r av varor enligt nr 0401–0 404, som inte inne håller

kaka o eller innehåller m indre än 5 viktproce nt ka ka o berä knat på helt a vfe ttad bas , inte näm nda eller

inbe gri pna nå gon anna nstans

1901 10 00 00 - Beredningar avsedda för barn, i detalj handelsförpackningar 0 0

1901 2 0 00 00 - Mix er o ch de g f ör b er edn ing av b akv er k en lig t nr 19 05 10 0

1901 90 - Andra slag

-- Maltextra kt

1901 90 11 00 --- Med en torrsubstan shalt av minst 90 viktprocent 10 0

1901 9 0 19 00 --- Ann at 10 0

-- Andra livsm edelsbe redningar

1901 90 91 00 --- Uta n i nne hå ll av m jölkfett, sacka ros, is ogl ukos, druvs oc ker eller stä rkels e eller innehåll ande m indre

än 1, 5 % m jölkfett, 5 % sac ka ros (i nbe gri pet inve rtsoc ker) e ller isogl ukos , 5 % druvs oc ke r eller

stärkelse, m ed unda ntag a v li vsm edelsbere dn ingar i pulverform av varor enligt 0401–0404

10 0

1901 9 0 99 00 --- And ra 10 0 för ett s ocke rinne håll <70% ;

20 % sä nkni ng unde r 5 å r för

ett sockerinnehåll 70 %

657

EU/UA/Bilaga I-A/sv 156

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1902 Pastaprodukter, såso m spagetti, m akarone r, nudlar, lasagne , gnocchi, ravi oli och cannelloni, även kokta, fyllda (m ed kött eller andra födoäm nen) eller på a nnat sätt beredda; c ousc ous, äve n bere dd - Okokta pasta produkter, inte fyllda eller på annat sätt be re dda

1902 1 1 00 00 -- In ne hå lland e ägg 20 0

1902 1 9 -- An dr a

1902 19 10 00 --- Uta n i nne hå ll av va nligt ve tem jöl 15 0

1902 1 9 90 00 --- And ra 15 0

1902 20 - Fyllda pastaprodukter; ä ve n kokta eller på a nnat sätt beredda

1902 20 10 00 -- Inne hållande m er än 20 vikt proce nt fis k, kr äftdjur, blöt djur eller a ndra ry ggra dslösa vatt endjur 20 5

1902 20 30 00 -- Inne hållande m er än 20 vikt proce nt korv e .d., kött och slaktbiprodukter av alla slag, inbegri pet fett av

alla slag, oavsett ursprung 20 5

-- A ndra

1902 2 0 91 00 --- Kok ta 20 0

1902 2 0 99 00 --- And ra 20 0

1902 30 - Andra pa staprodukter

1902 3 0 10 00 -- Tor kad e 10 0

1902 3 0 90 00 -- An dr a 10 0

1902 40 - Cousc ous

1902 4 0 10 00 -- In te be re dd a 20 0

658 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 157

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1902 4 0 90 00 -- An dr a 20 0

1903 00 00 00 Tapioka och tapiokae rsättni ngar, fram ställd a av stärkels e, i form av flingor, gryn o.d. 20 5

1904 Livsm edelsberedni ngar erhåll na genom svällning e ller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. m ajsflingor); spannm ål, anna n än m ajs, i form av korn eller f lingor el ler andra bearbetade korn (m ed unda ntag av m jöl oc h kross gryn), förkokt elle r på a nna t sätt bere dd, i nte näm nd elle r inbe gripe n någon a nna nst ans

1904 10 - Livsm edelsberedningar erhål lna genom svällning eller rost ning av spa nnmål eller spannmålsprodukter

1904 10 10 00 -- Fram ställda av m ajs 10 0

1904 10 30 00 -- Fram ställda av ris 10 0

1904 1 0 90 00 -- An dr a 10 0

1904 20 - Livsm edelsberedningar erhål lna av orostade spa nnm ålsflin gor eller a v bla ndninga r a v orostade oc h

rostade spannmålsflingor elle r svällning av spannm ål

1904 20 10 00 -- Beredninga r av m üsli-ty p baserade på orostade spannm ålsflingor 10 0

-- A ndra

1904 20 91 00 --- Fr am stäl lda av m aj s 10 0

1904 20 95 00 --- Fr am stäl lda av ris 10 0

1904 2 0 99 00 --- And ra 10 0

1904 30 00 00 - Bul gurvete 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

1904 90 - Andra slag

1904 9 0 10 00 -- Risp rod uk ter 10 0

1904 9 0 80 00 -- An dr a 10 0

659

EU/UA/Bilaga I-A/sv 158

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1905 Bröd, kakor, kex och andra bakverk , äv en innehållan de kakao; nattv ardsbröd, tomm a obl atkapslar av såda na slag som är lä m pliga för fa rm aceutis kt bruk, sigilloblater och liknande produkter 19 05 10 0 0 0 0 - K näc ke br öd 10 0

1905 20 - Krydda de ka kor s .k. ” pain d' épices”

1905 20 10 00 -- Inne hållande m indre än 30 viktprocent s ac karos (inbe gripet inve rtsoc ker uttryckt s om sackaros ) 10 0

1905 20 30 00 -- Inne hållande m inst 30 m en m indre än 50 vi ktproce nt sac karos (i nbe gri pe t inve rtsoc ker uttryckt s om

sackaros ) 10 0

1905 20 90 00 -- Inne hållande m inst 50 viktproce nt sac karos (inbe gri pet inverts ocke r uttryckt som sacka ros ) 10 0

- S öta kex, sm åkakor o. d.; vå fflor oc h rå n (wafe rs)

1905 31 -- Söta ke x, sm åkakor o. d.

--- Helt eller delvis överdragna m ed choklad eller andra beredningar innehållande kakao

1905 31 11 00 ---- I förpackni nga r m ed ett nettoviktinne håll av högst 85 g 10 0

1905 3 1 19 00 ---- An dr a 10 0

--- A ndra

1905 31 30 00 ---- I nne hållande m inst 8 vikt proce nt m jölkfett 10 0

---- A ndra

1905 31 91 00 ----- Kex m ed mellanlägg 10 0

1905 3 1 99 00 ----- And ra 10 0

1905 32 -- Vå fflor oc h rå n (wa fers )

1905 32 05 00 --- Med en vatt enhalt a v m er än 10 vi ktproce nt 10 0

660 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 159

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

--- A ndra

---- Helt eller delvis överdragna m ed choklad eller andra beredningar innehållande kaka o

1905 32 11 00 ----- I f örpac kninga r m ed ett nettoviktinne håll av högst 85 g 10 0

1905 3 2 19 00 ----- And ra 10 0

---- A ndra

1905 32 91 00 ----- Salta, även fyllda 10 0

1905 3 2 99 00 ----- And ra 10 0

1905 40 - Skorpor, rost at bröd och liknande rostade produkter

1905 4 0 10 00 -- Sko rpo r 12 0

1905 4 0 90 00 -- An dr a 12 0

1905 90 - Andra slag

1905 90 10 00 -- Matzos 10 0

1905 90 20 00 -- Nattva rdsbröd, t omma oblat kapslar a v så da na sla g som är lä m pliga för fa rm aceutiskt bruk, si gilloblater

och liknande produkter 10 0

-- A ndra

1905 90 30 00 --- Bröd, utan tillsats av honung, ägg, ost eller frukt och innehållan de i torrt tillstånd högst 5 viktprocent

soc ker oc h högst 5 vikt procent fett 10 0

1905 9 0 45 00 --- Kex 10 0

1905 90 55 00 --- E xtrude rade eller expa nde rade varor, sm aksatta eller salta 10 0

--- A ndra

661

EU/UA/Bilaga I-A/sv 160

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1905 90 60 00 ---- Med tillsats av söt ningsmedel 10 0

1905 9 0 90 00 ---- An dr a 10 0

20 KAPITE L 20 – BERE DNINGAR AV GR ÖN SAKER, FR UKT , BÄR , NÖT TER EL L E R ANDR A VÄ XT DEL A R 2001 Grönsake r, frukt, bär, nötter och andra ät bara växtdelar, beredda eller konserve rade m ed ättika eller

ättiksyra

2001 1 0 00 00 - Gur ko r 10 3

2001 90 - Andra slag

2001 9 0 10 00 -- Mang o chu tn ey 17 3

2001 90 20 00 -- Frukter av sl äktet

Capsicum , m ed und an tag av sö tp ap ri ka 17 3

2001 9 0 30 00 -- So ck er m aj s (Ze a mays va r. sacc harat

a) 1 7 3

2001 90 40 00 -- J am s, batater (s ötpotatis) oc h liknande ät ba ra växt delar, innehållande m in st 5 vikt procent stärkelse 17 0

2001 90 50 00 -- Svam par 17 3

2001 90 60 00 -- Palm hjärtan 17 3

2001 9 0 65 00 -- Oliv er 17 3

2001 90 70 00 -- Söt paprika 17 3

2001 90 91 00 -- Tropis ka fruk ter oc h tropis ka nötter 17 3

2001 9 0 93 00 -- Kep alök ( van lig lök) 17 3

2001 9 0 99 00 -- An dr a 17 3

662 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 161

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2002 Tom ater, beredda eller konserverade på anna t sätt än m ed ättika eller ättiksyra 2002 10 - Hela eller i bitar 2002 1 0 10 00 -- Sk alad e 8 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

2002 1 0 90 00 -- An dr a 8 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

2002 90 - Andra slag

-- Me d e n t orrs ubsta ns a v m indre än 12 vikt proce nt

2002 90 11 00 --- L öst liggande i förpac kningar m ed en ne ttovikt a v m er ä n 1 kg 12 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

2002 90 19 00 --- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v högst 1 kg 12 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

-- Me d e n t orrs ubsta ns a v m inst 12 viktproce nt m en högst 30 viktprocent

2002 90 31 00 --- L öst liggande i förpac kning ar m ed en nettovikt a v m er ä n 1 kg 12 3

2002 9 0 39 00 --- Lö st ligg and e i förp ackn ing ar m ed en n etto vi kt av hö gst 1 kg 12 3

-- Me d e n t orrs ubsta ns över 30 viktprocent

2002 90 91 00 --- L öst liggande i förpac kning ar m ed en nettovikt a v m er ä n 1 kg 12 3

2002 90 99 00 --- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v högst 1 kg 12 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

2003 Svam par och tryffel, beredda eller konserverade på annat sätt än m ed ättika eller ättiksyra 2003 10 - Svam par av s läktet

Agaricus

2003 10 20 00 -- Tillfälligt konserve rade , ge nom kokta 10 20 % sänkni ng unde r 5 år

2003 1 0 30 00 -- An dr a 10 3

2003 2 0 00 00 - Tr yf fe l 10 3

663

EU/UA/Bilaga I-A/sv 162

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2003 9 0 00 00 - And ra 10 3

2004 Andra grönsaker, beredda eller konserve rade på annat sätt än m ed ättika eller ättiksyra, frysta, andra än produkter enligt nr 2006 2004 10 - Potatis

2004 10 10 -- Kokt eller på annat sätt vä rmebehandlad, men inte ytterligare beredd

2004 10 10 10 --- I förpac kni nga r om m ins t 1 kg inte av se dda för detaljha ndel 5 0

2004 1 0 10 90 --- And ra 15 3

-- A nna n

2004 10 91 00 --- I form av mjöl eller flingor 10 0

2004 1 0 99 --- And ra slag

20 04 10 9 9 1 0 ---- I fö rp ack ni nga r om m inst 1 kg inte av se dd a fö r detaljha ndel 5 50 % sä nkni ng u nde r 5 år

2004 1 0 99 90 ---- An dr a 15 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

2004 90 - Andra grönsa ker sam t blandningar av grönsaker

2004 9 0 10 00 -- So ck er m aj s (Ze a mays va r. sacc harat

a) 1 5 3

2004 90 30 00 -- Surkål, kapris och oliver 15 3

2004 9 0 50 00 -- Är ter (

Pisum sativum ) oc h om ogna bönor (Phaseol us s pp. ), i balja 15 3

-- A ndra sla g, i nbe gripet blandni nga r

2004 90 91 00 --- Kepal ök (vanlig lök), kokt eller på an nat sätt värm ebeha ndla d, m en int e ytterligare be redd 15 3

2004 9 0 98 00 --- And ra 15 3

664 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 163

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2005 Andra grönsaker, beredda eller konserve rade på annat sätt än m ed ättika eller ättiksyra, i nte frysta, andra än p rod uk ter en lig t nr 20 06 2005 10 00 00 - H om oge niser ade gr önsake r 15 3

2005 20 - Potatis

2005 20 10 00 -- I form av m jöl eller fli ngor 12 0

-- Andra sla g

2005 20 20 00 --- I tunna skivor, fr iterade eller stekta, m ed eller utan salt eller kry ddor, i l ufttäta förpackningar oc h

läm pliga för omedelbar förtä ring 12 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

2005 2 0 80 00 --- And ra 12 3

2005 4 0 00 00 - Är ter (

Pisu m sa tivum ) 12 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

- Bönor (

Vi gna spp. oc h Phaseolus spp.)

2005 51 00 00 -- Spritade bönor 15 3

2005 5 9 00 00 -- An dr a bö no r 15 3

2005 6 0 00 00 - Sp arr is 15 3

2005 7 0 - Oliv er

2005 70 10 00 -- I förpackningar m ed en nettovikt av högst 5 kg 10 7

2005 7 0 90 00 -- An dr a 10 3

2005 8 0 00 00 - So ck er m aj s (

Zea mays var. sacc har ata ) 1 0 7

- Andra grönsa ker sam t blandningar av grönsaker

2005 91 00 00 -- Bam bus kott 10 3

665

EU/UA/Bilaga I-A/sv 164

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2005 9 9 -- An dr a

2005 99 10 00 --- Frukter av släktet

Capsic um , m ed und an tag av sö tp ap ri ka 7 3

2005 9 9 20 00 --- Kapr is 10 3

2005 9 9 30 00 --- Kro nä rt skock or 7 3

2005 99 40 00 --- Morötter 10 3

2005 99 50 00 --- Blandni nga r a v gr önsake r 7 3

2005 9 9 60 00 --- Su rk ål 10 3

2005 9 9 90 00 --- And ra 10 3

2006 00 Grönsake r, frukt, bär, nötter, frukts kal och an dra vä xtdelar, kons ervera de m ed soc ker (a vrunna, glasera de

eller ka nde ra de )

2006 0 0 10 00 - Ing ef är a 20 5

- Andra slag

-- Me d ett s ockerinnehåll a v mer än 13 vikt proce nt

2006 0 0 31 00 --- Kör sb är 20 5

2006 0 0 35 00 --- Tr op isk a fru kt er o ch trop is ka nö tter 20 5

2006 0 0 38 00 --- And ra 20 5

-- A ndra

2006 0 0 91 00 --- Tr op isk a fru kt er o ch trop is ka nö tter 20 5

2006 0 0 99 00 --- And ra 20 5

666 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 165

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2007 Sylter, frukt- och bärgeléer, mar m elader, mos och pastor av frukt, bär ell er nötter, erhållna genom kokning, m ed eller utan tillsats av socker eller annat sötni ngsm edel 2007 10 - H om oge niser ade bere dninga r

2007 10 10 00 -- Me d ett s ockerinnehåll a v m er än 13 vikt proce nt 10 3

-- A ndra

2007 10 91 00 --- Av t ropiska fruk ter 10 3

2007 1 0 99 00 --- And ra 10 3

- Andra slag

2007 91 -- Av citrusfrukter

2007 91 10 00 --- Med ett sockeri nneh åll av mer än 30 vikt proce nt 15 3

2007 91 30 00 --- Med ett soc keri nne håll av m er än 13 vikt pr oce nt m en högst 30 vikt procent 15 3

2007 9 1 90 00 --- And ra 15 3

2007 9 9 -- An dr a

--- Med ett soc keri nne håll av m er än 30 vikt proce nt

2007 99 10 00 ---- Plom m on- och s viskonm os sam t plo m m on- oc h s vis konpasta, l öst liggande i förpac kningar m ed en

nettovi kt öve r 100 kg, för in dustriell bea rbet ning 10 3

2007 99 20 00 ---- Kasta njem os oc h kastanje pasta 10 3

---- A ndra

2007 9 9 31 00 ----- Av kö rs bä r 10 3

2007 9 9 33 00 ----- Av jo rdg ub ba r 10 3

667

EU/UA/Bilaga I-A/sv 166

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2007 9 9 35 00 ----- Av h allon 10 3

2007 9 9 39 00 ----- And ra 10 3

--- Med ett soc keri nne håll av m er än 13 vikt proce nt m en högst 30 vikt procent

2007 9 9 55 00 ---- Äp pe lm os 10 3

2007 9 9 57 ---- An dr a

2007 99 57 10 ----- Bananpuré, ram butan, tropiska frukter och nötter, utan tillsats av socker eller andra sötni ngsm edel,

frysta eller ase ptiskt konse rve rade , i förpa ck ningar m ed m er ä n 190 kg nettovikt 10 3

2007 9 9 57 90 ----- And ra 10 3

--- A ndra

2007 9 9 91 00 ---- Äp pe lm os 10 3

2007 99 93 00 ---- Av tropiska frukter och tropiska nötter 2 0

2007 9 9 98 ---- An dr a

2007 99 98 10 ----- Bananpuré, utan tillsats av socker eller andra sötni ngsmedel, aseptisk ko nserverade, i förpackni ngar

m ed m er än 190 kg nettovikt 10 0

2007 9 9 98 90 ----- And ra 10 3

2008 Frukt, bär, nötter och andra växtdelar, på annat s ätt beredda eller konserverade, m ed eller utan tillsats av socker, annat sötningsm edel eller alkohol, int e näm nda eller inbe gri pna nå gon anna nstans - N ötter, jordnötter och andra frön, ä ve n blanda de m ed va randra

2008 1 1 -- Jor dnö tter

2008 1 1 10 00 --- Jo rd nö tssm ör 10 3

668 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 167

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

--- Andra slag, löst ligga nde i fö rpac kningar m ed en nettovi kt av

---- M er ä n 1 kg

2008 1 1 92 00 ----- Ro stad e 0 0

2008 1 1 94 00 ----- And ra 10 3

---- Högst 1 kg

2008 1 1 96 00 ----- Ro stad e 10 3

2008 1 1 98 00 ----- And ra 10 3

2008 19 -- A ndra nötter oc h frön, inbe gri pet bla ndningar

--- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v m er ä n 1 kg

2008 19 11 00 ---- Tropis ka nötter; bla ndningar innehållande m inst 50 vi ktproce nt tr opiska nötter oc h t ropiska frukter 10 3

---- A ndra

2008 19 13 00 ----- Rosta de mandlar oc h pistaschm andlar 0 0

2008 1 9 19 00 ----- And ra 0 0

--- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v högst 1 kg

2008 19 91 00 ---- Tropis ka nötter; bla ndningar innehållande m inst 50 vi ktproce nt tr opiska nötter oc h t ropiska frukter 10 3

---- A ndra

----- Rosta de nötter

2008 1 9 93 00 ------ Mand lar o ch pi stasch m an dl ar 10 3

2008 1 9 95 00 ------ An dr a 10 3

2008 1 9 99 00 ----- And ra 10 3

669

EU/UA/Bilaga I-A/sv 168

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 2 0 - An an as

-- Med tillsats av alkohol --- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v m er ä n 1 kg

2008 20 11 00 ---- Me d ett s ockeri nnehåll av m er än 17 vikt proce nt 10 3

2008 2 0 19 00 ---- An na n 10 3

--- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v högst 1 kg

2008 20 31 00 ---- Me d ett s ockeri nnehåll av m er än 19 vikt proce nt 10 3

2008 2 0 39 00 ---- An na n 10 3

-- Utan tillsats av alkohol

--- Med tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av m er än 1 kg

2008 20 51 00 ---- Me d ett s ockeri nnehåll av m er än 17 vikt proce nt 10 3

2008 2 0 59 00 ---- An na n 10 3

--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpa ckni ngar m ed en nettovikt av högst 1 kg

2008 20 71 00 ---- Me d ett s ockeri nnehåll av m er än 19 vikt proce nt 10 3

2008 2 0 79 00 ---- An na n 10 3

2008 20 90 --- Utan tillsats av socker

2008 20 90 10 ---- Löst i förpackni ng m ed ett nettoinne håll av m inst 4,5 kg 2 0

2008 2 0 90 90 ---- An dr a 10 3

670 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 169

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 30 - Citrus frukter

-- Med tillsats av alkohol --- Med ett soc keri nne håll av m er än 9 vikt procent

2008 30 11 00 ---- M ed e n ver klig alkohol hal t av högst 11, 85 % m as 15 3

2008 3 0 19 00 ---- An dr a 15 3

--- A ndra

2008 30 31 00 ---- M ed e n ver klig alkohol hal t av högst 11, 85 % m as 15 3

2008 3 0 39 00 ---- An dr a 15 3

-- Utan tillsats av alkohol

--- Med tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av m er än 1 kg

2008 3 0 51 00 ---- Grap ef ruk tk lyf to r 15 3

2008 30 55 00 ---- Ma ndarine r (i nbe gripet ta nge rine r oc h sa tsum as); klem entiner, wilkings oc h a ndra liknande

citrushy bri der 15 3

2008 3 0 59 00 ---- An dr a 15 3

--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpa ckni ngar m ed en nettovikt av högst 1 kg

2008 3 0 71 00 ---- Grap ef ruk tk lyf to r 15 3

2008 30 75 00 ---- Ma ndarine r (i nbe gripet ta nge rine r oc h sa tsum as); klem entiner, wilkings oc h a ndra liknande

citrushy bri der 15 3

2008 3 0 79 00 ---- An dr a 15 3

2008 30 90 --- Utan tillsats av socker

2008 30 90 10 ---- Löst i förpackni ng m ed ett nettoinne håll av m inst 4,5 kg 2 0

2008 3 0 90 90 ---- An dr a 15 3

671

EU/UA/Bilaga I-A/sv 170

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 4 0 - Pär on

-- Med tillsats av alkohol --- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v m er ä n 1 kg

---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 13 vikt proce nt

2008 40 11 00 ----- Med en verklig al koholhalt av högst 11,85 % m as 15 3

2008 4 0 19 00 ----- And ra 15 3

---- A ndra

2008 40 21 00 ----- Med en verklig al koholhalt av högst 11,85 % m as 15 3

2008 4 0 29 00 ----- And ra 15 3

--- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v högst 1 kg

2008 40 31 00 ---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 15 % viktproce nt 15 3

2008 4 0 39 00 ---- An dr a 15 3

-- Utan tillsats av alkohol

--- Med tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av m er än 1 kg

2008 40 51 00 ---- Me d ett s ockeri nnehåll av m er än 13 vikt proce nt 15 3

2008 4 0 59 00 ---- An dr a 15 3

--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpa ckni ngar m ed en nettovikt av högst 1 kg

2008 40 71 00 ---- Me d ett s ockeri nnehåll av m er än 15 vikt proce nt 15 3

2008 4 0 79 00 ---- An dr a 15 3

2008 40 90 00 --- Utan tillsats av socker 15 3

672 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 171

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 5 0 - Apr iko ser

-- Med tillsats av alkohol --- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v m er ä n 1 kg

---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 13 vikt proce nt

2008 50 11 00 ----- Med en verklig al koholhalt av högst 11,85 % m as 15 3

2008 5 0 19 00 ----- And ra 15 3

---- A ndra

2008 50 31 00 ----- Med en verklig al koholhalt av högst 11,85 % m as 15 3

2008 5 0 39 00 ----- And ra 15 3

--- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v högst 1 kg

2008 50 51 00 ---- Me d ett s ockeri nnehåll av m er än 15 vikt proce nt 15 3

2008 5 0 59 00 ---- An dr a 15 3

-- Utan tillsats av alkohol

--- Med tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av m er än 1 kg

2008 50 61 00 ---- Me d ett s ockeri nnehåll av m er än 13 vikt proce nt 15 3

2008 5 0 69 00 ---- An dr a 15 3

--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpa ckni ngar m ed en nettovikt av högst 1 kg

2008 50 71 00 ---- Me d ett s ockeri nnehåll av m er än 15 vikt proce nt 15 3

2008 5 0 79 00 ---- An dr a 15 3

673

EU/UA/Bilaga I-A/sv 172

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

--- Utan tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av

2008 50 92 00 ---- 5 kg eller däröver 15 3

20 08 50 9 4 0 0 ---- 4, 5 k g eller dä rö ver m en unde r 5 k g 15 3

20 08 50 9 9 0 0 ---- U nde r 4, 5 kg 15 3

2008 60 - K örsbä r

-- Med tillsats av alkohol --- Med ett soc keri nne håll av m er än 9 vikt procent

2008 60 11 00 ---- M ed e n ver klig alkohol hal t av högst 11, 85 % m as 10 3

2008 6 0 19 00 ---- An dr a 10 3

--- A ndra

2008 60 31 00 ---- M ed e n ver klig alkohol hal t av högst 11, 85 % m as 10 3

2008 6 0 39 00 ---- An dr a 0 0

-- Utan tillsats av alkohol

--- Med tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av

2008 6 0 50 00 ---- Mer än 1 kg 10 3

2008 6 0 60 00 ---- Hö gs t 1 kg 10 3

--- Utan tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av

20 08 60 7 0 0 0 ---- 4, 5 k g eller dä rö ver 10 3

20 08 60 9 0 0 0 ---- U nde r 4, 5 kg 10 3

674 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 173

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 70 - Pe rsikor, inbe gri pet ne ktari ner

-- Med tillsats av alkohol --- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v m er ä n 1 kg

---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 13 vikt proce nt

2008 70 11 00 ----- Med en verklig al koholhalt av högst 11,85 % m as 15 3

2008 7 0 19 00 ----- And ra 15 3

---- A ndra

2008 70 31 00 ----- Med en verklig al koholhalt av högst 11,85 % m as 15 3

2008 7 0 39 00 ----- And ra 15 3

--- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v högst 1 kg

2008 70 51 00 ---- Me d ett s ockeri nnehåll av m er än 15 vikt proce nt 15 3

2008 7 0 59 00 ---- An dr a 15 3

-- Utan tillsats av alkohol

--- Med tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av m er än 1 kg

2008 70 61 00 ---- Me d ett s ockeri nnehåll av m er än 13 vikt proce nt 15 3

2008 7 0 69 00 ---- An dr a 15 3

--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpa ckni ngar m ed en nettovikt av högst 1 kg

2008 70 71 00 ---- Me d ett s ockeri nnehåll av m er än 15 vikt proce nt 15 3

2008 7 0 79 00 ---- An dr a 15 3

675

EU/UA/Bilaga I-A/sv 174

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

--- Utan tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av

2008 70 92 00 ---- 5 kg eller däröver 15 3

2008 7 0 98 00 ---- Un de r 5 kg 15 3

2008 8 0 - Jo rd gub bar och sm ultr on

-- Med tillsats av alkohol --- Med ett soc keri nne håll av m er än 9 vikt procent

2008 80 11 00 ---- M ed e n ver klig alkohol hal t av högst 11, 85 % m as 10 3

2008 8 0 19 00 ---- An dr a 10 3

--- A ndra

2008 80 31 00 ---- M ed e n ver klig alkohol hal t av högst 11, 85 % m as 10 3

2008 8 0 39 00 ---- An dr a 10 3

-- Utan tillsats av alkohol

2008 80 50 00 --- Med tillsats av sock er, löst liggande i förpac kni ngar m ed en nettovikt av m er än 1 kg 10 3

2008 80 70 00 --- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackni ngar m ed en netto vikt av högst 1 kg 10 3

2008 80 90 00 --- Utan tillsats av socker 10 3

- Andra slag, i nbe gripet blandni nga r, an dra än blandni ngar enligt nr 2008 19

2008 91 00 00 -- Palm hjärtan 5 0

676 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 175

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 9 2 -- Blan dn ing ar

--- Med tillsats av al kohol

---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 9 vi ktproce nt

----- Med en ve rklig alkoholhalt av högst 11,85 % m as

2008 92 12 00 ------ A v tropiska fr ukte r (i nbegri pet bla ndni nga r i nne hållande m inst 50 viktproce nt tropiska nötter oc h

tropiska frukter) 15 3

2008 9 2 14 00 ------ An dr a 15 3

----- A ndra

2008 92 16 00 ------ A v tropiska fr ukte r (i nbegri pet bla ndni nga r i nne hållande m inst 50 viktproce nt tropiska nötter oc h

tropiska frukter) 15 3

2008 9 2 18 00 ------ An dr a 15 3

---- A ndra

----- Med en ve rklig alkoholhalt av högst 11,85 % m as

2008 92 32 00 ------ A v tropiska fr ukte r (i nbegri pet bla ndni nga r i nne hållande m inst 50 viktproce nt tropiska nötter oc h

tropiska frukter) 15 3

2008 9 2 34 00 ------ An dr a 15 3

----- A ndra

2008 92 36 00 ------ A v tropiska fr ukte r (i nbegri pet bla ndni nga r i nne hållande m inst 50 viktproce nt tropiska nötter oc h

tropiska frukter) 15 3

2008 9 2 38 00 ------ An dr a 15 3

677

EU/UA/Bilaga I-A/sv 176

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

--- Utan tillsats av al kohol

---- Med tillsats av socker ----- L öst ligga nde i förpac kni nga r m ed en ne ttovikt a v m er än 1 kg

2008 92 51 00 ------ A v tropiska fr ukte r (i nbegri pet bla ndni nga r i nne hållande m inst 50 viktproce nt tropiska nötter oc h

tropiska frukter) 15 3

2008 9 2 59 00 ------ An dr a 15 3

----- A ndra

------ Bla ndningar av frukter, i vilka inge n e nstaka frukt utgör m er än 50 viktprocent a v den totala vikt en

2008 92 72 00 ------- A v t ropi ska fruk ter (inbegripet bla ndningar innehåll ande m inst 50 viktprocent tr opiska nötter oc h

tropiska frukter) 15 3

2008 9 2 74 00 ------- And ra 15 3

------ A ndra

2008 92 76 00 ------- A v t ropi ska fruk ter (inbegripet bla ndningar innehåll ande m inst 50 viktprocent tr opiska nötter oc h

tropiska frukter) 15 3

2008 9 2 78 00 ------- And ra 15 3

---- Utan tillsats av socker, l öst liggande i förpackningar m ed en nettovi kt av

----- 5 kg eller däröver

2008 92 92 ------ A v tropiska frukte r (i nbegri pet bla ndn inga r i nne hållande m inst 50 viktproce nt tropiska nötter oc h

tropiska frukter)

2008 92 92 10 ------- P uré , koncent rera d puré, fryst eller as eptiskt konserverad, i förpackningar m ed ett nettoinnehåll av

minst 190 kg, för tillverkning av juice, nektar och dryck 2 0

678 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 177

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 9 2 92 90 ------- And ra 15 3

2008 9 2 93 00 ------ An dr a 15 3

----- 4, 5 kg eller där öve r m en un de r 5 kg

2008 92 94 00 ------ A v tropiska frukt er (i nbegri pet bla ndni nga r i nne hållande m inst 50 viktproce nt tropiska nötter oc h

tropiska frukter) 15 3

2008 9 2 96 00 ------ An dr a 15 3

----- Under 4,5 kg

2008 92 97 00 ------ A v tropisk frukt (inbe gri pet bla ndni nga r inne hållande m inst 50 vi ktprocent t ropiska nötter oc h

tropiska frukter) 15 3

2008 9 2 98 00 ------ An dr a 15 3

2008 9 9 -- An dr a

--- Med tillsats av al kohol

---- Inge fära

2008 99 11 00 ----- Med en verklig al koholhalt av högst 11,85 % m as 15 3

2008 9 9 19 00 ----- Ann an 15 3

---- Dr uvor

2008 99 21 00 ----- Med ett sockeri nnehåll av m er än 13 vikt proce nt 15 3

2008 9 9 23 00 ----- And ra 15 3

679

EU/UA/Bilaga I-A/sv 178

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

---- A ndra

----- Med ett sockeri nne håll av m er än 9 vi ktproce nt

------ Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % m as

2008 9 9 24 00 ------- Av tr op isk a f ruk ter 15 3

2008 9 9 28 00 ------- And ra 15 3

------ A ndra

2008 9 9 31 00 ------- Av tr op isk a f ruk ter 15 3

2008 9 9 34 00 ------- And ra 15 3

----- A ndra

------ Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % m as

2008 9 9 36 00 ------- Av tr op isk a f ruk ter 15 3

2008 9 9 37 00 ------- And ra 15 3

------ A ndra

2008 9 9 38 00 ------- Av tr op isk a f ruk ter 15 3

2008 9 9 40 00 ------- And ra 15 3

--- Utan tillsats av al kohol

---- Med tillsats av socker, l öst liggande i förp ackningar m ed en nettovi kt av m er än 1 kg

2008 99 41 00 ----- In gefä ra 15 3

680 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 179

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 9 9 43 00 ----- Dru vo r 15 3

2008 99 45 00 ----- Pl omm on och sv iskon 15 3

2008 99 46 00 ----- Passi onsfrukte r, guava oc h tam arinder 15 3

2008 99 47 00 ----- Mango, m angostan , pa pa yafrukter, cashewäpplen, litchiplo m m on, jackfrukter, sapodillafrukter,

caram bola oc h pitahaya 15 3

2008 9 9 49 00 ----- And ra 15 3

---- Med tillsats av socker, l öst liggande i förpackningar m ed en nettovi kt av högst 1 kg

2008 99 51 00 ----- In gefä ra 15 3

2008 99 61 00 ----- Passi onsfrukter och guava 15 3

2008 99 62 00 ----- Mango, m angostan , papayafrukter, tam ar inder, cashewä pplen, litchi plomm on, jackfrukter,

sapodillafrukter, caram bola och pitahaya 15 3

2008 9 9 67 00 ----- And ra 15 3

---- Utan tillsats av socker

----- Pl om m on och s viskon, löst ligga nde i förpac kningar m ed e n nettovi kt av

2008 9 9 72 00 ------ 5 kg o ch d äröv er 15 3

20 08 99 7 8 0 0 ------ U nde r 5 kg 15 3

2008 99 85 00 ----- Majs, m ed unda ntag av s ocke rm ajs (

Ze a mays var. sa ccharat

a) 1 5 0

2008 99 91 00 ----- Jam s, bata ter (s ötpotatis) och likna nde ät bara vä xtdela r inne hållande m inst 5 vi ktproc ent stärkelse 15 0

681

EU/UA/Bilaga I-A/sv 180

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 9 9 99 ----- And ra

2008 99 99 10 ------ Puré, koncentrera d puré av bana n, ki wi, ka ktus , acerol a, ram butan, a ndra tropiska frukter oc h

nötter, frysta el ler aseptiskt konserverade, i förp ackni ngar med ett nettoinnehåll av m inst 190 kg, för

tillverkni ng av juice, nektar och drycker

2 0

2008 99 99 20 ------ Puré, fryst eller aseptiskt kons ervera d, i förpackningar med ett nettoinne håll av m inst 190 kg, för

tillverkni ng av juice, nektar och drycker 2 0

2008 9 9 99 90 ------ An dr a 15 3

2009 Frukt- och bärsaft (inbegri pet druvm ust) samt grönsakssaft, ojäst och utan tillsats av alkohol, även m ed tillsats av socker eller annat sötningsm edel - Apelsinsaft

2009 11 -- Fryst --- Med ett Brixtal av m er än 67

2009 11 11 00 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 30 E U R 2 0

2009 1 1 19 00 ---- An na n 2 0

--- Med ett Brixtal av högst 67

2009 11 91 00 ---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR och m ed ett innehåll av tillsatt socker av

m er än 30 vikt proce nt 2 0

2009 1 1 99 ---- An na n

2009 1 1 99 10 ----- Kon cen tr er ad 2 0

2009 11 99 20 ------ Naturlig (oreducerad), utan tillsats av socker, i förpackni ngar m ed ett nettoinnehåll med

mer än 190 kg, m ed ett värde av m er än 30 EUR per 100 kg nettovikt 2 0

682 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 181

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 1 1 99 90 ----- And ra 2 0

2009 12 00 -- Inte frysta, med ett Brixtal av högst 20

2009 12 00 10 --- Naturlig (oreduc erad), utan tillsats av socker, i förpackningar m ed ett nettoinnehåll med

mer än 190 kg, m ed ett värde av m er än 30 EUR per 100 kg nettovikt 2 0

2009 1 2 00 90 --- And ra 2 0

20 09 19 -- A nna n

--- Med ett Brixtal av m er än 67

2009 19 11 00 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 30 E U R 5 0

2009 1 9 19 00 ---- An na n 2 0

--- Med ett Brixtal av m er än 20 m en m indre än 67

2009 19 91 00 ---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR och m ed ett innehåll av tillsatt socker av

m er än 30 vikt proce nt 5 0

2009 1 9 98 ---- An na n

2009 1 9 98 10 ----- Kon cen tr er ad 2 0

2009 1 9 98 90 ----- And ra 5 0

- Saf t av gr ap ef ru kt er ( in be gr ip et po melo s)

2009 21 00 -- Med ett Bri xtal av högst 20

2009 21 00 10 --- Naturlig (oreduc erad), utan tillsats av socker, i förpackningar m ed ett nettoinnehåll med

mer än 190 kg, m ed ett värde av m er än 30 EUR per 100 kg nettovikt 2 0

2009 2 1 00 90 --- And ra 5 0

683

EU/UA/Bilaga I-A/sv 182

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

20 09 29 -- A nna n

--- Med ett Brixtal av m er än 67

2009 29 11 00 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 30 E U R 5 0

2009 2 9 19 00 ---- An na n 2 0

--- Med ett Brixtal av m er än 20 m en högst 67

2009 29 91 00 ---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR och m ed ett innehåll av tillsatt socker av

m er än 30 vikt proce nt 5 0

2009 2 9 99 ---- An na n

2009 2 9 99 10 ----- Kon cen tr er ad 2 0

2009 2 9 99 90 ----- And ra 5 0

- Sa ft av anna n citrus frukt, i oblandad form

2009 31 -- Med ett Bri xtal av högst 20

--- Med ett vä rde per 100 kg netto a v m er än 30 E U R

2009 31 11 00 ---- Med tillsats av socker 5 0

2009 3 1 19 ---- An dr a

2009 31 19 10 ----- Naturlig (oredu cerad), utan tillsats av socker, i förpackningar m ed ett nettoinnehåll med

mer än 190 kg, m ed ett värde av m er än 30 EUR per 100 kg nettovikt 2 0

2009 3 1 19 90 ----- And ra 5 0

--- Med ett vä rde per 100 kg netto a v högst 30 E U R

684 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 183

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

---- Citronsaft

2009 31 51 00 ----- Med tillsats av socker 5 0

2009 31 59 00 ----- Utan tillsats av socker 5 0

---- Saft a v a ndra citrusfrukter

2009 31 91 00 ----- Med tillsats av socker 5 0

2009 31 99 00 ----- Utan tillsats av socker 5 0

20 09 39 -- A nna n

--- Med ett Brixtal av m er än 67

2009 39 11 00 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 30 E U R 5 0

2009 3 9 19 00 ---- An na n 2 0

--- Med ett Brixtal av m er än 20 m en högst 67

---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto a v m er än 30 E U R

2009 39 31 00 ----- Med tillsats av socker 5 0

2009 39 39 ----- Utan tillsats av socker

2009 3 9 39 10 ------ Ko nc en trer ad 2 0

2009 3 9 39 90 ------ An dr a 5 0

---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 30 E U R

----- Citronsa ft

2009 39 51 00 ------ Med ett i nnehåll av tillsatt socker av m er än 30 vi ktprocent 5 0

2009 39 55 00 ------ Med ett i nnehåll av tillsatt socker av högst 30 vikt procent 5 0

685

EU/UA/Bilaga I-A/sv 184

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 39 59 00 ------ Utan tillsats av socker 5 0

----- Sa ft av andra citrus frukter

2009 39 91 00 ------ Med ett i nnehåll av tillsatt socker av m er än 30 vi ktprocent 5 0

2009 39 95 00 ------ Med ett i nnehåll av tillsatt socker av högst 30 vikt procent 5 0

2009 39 99 00 ------ Utan tillsats av socker 5 0

- Ana nassa ft

686 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 185

Ukrainas tu lltaxa

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 41 -- Med ett Bri xtal av högst 20

2009 41 10 00 --- Med ett värde per 100 kg netto av m er än 30 EUR och med tillsats av socker 10 3

--- A nna n

2009 41 91 00 ---- Med tillsats av socker 10 3

2009 41 99 ---- Utan tillsats av socker

2009 41 99 10 ----- Naturlig (oreducerad), utan tillsats av socker, förpacka de i lådor m ed ett nettoinnehå ll öve r 190 kg,

m ed ett värde öve r 30 E U R per kg nettovikt 2 0

2009 4 1 99 90 ----- And ra 10 3

20 09 49 -- A nna n

--- Med ett Brixtal av m er än 67

2009 49 11 00 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 30 E U R 10 3

2009 4 9 19 00 ---- An na n 2 0

--- Med ett Brixtal av m er än 20 m en högst 67

2009 49 30 00 ---- Med ett värde per 100 kg netto av m er än 30 EUR och med tillsats av socker 10 3

---- A nna n

2009 49 91 00 ----- Med ett innehåll av tillsatt socker av m er än 30 viktprocent 10 3

2009 49 93 00 ----- Med ett innehåll av tillsa tt socker av högst 30 viktprocent 10 3

2009 49 99 ----- Utan tillsats av socker

2009 4 9 99 10 ----- Kon cen tr er ad 2 0

2009 4 9 99 90 ----- And ra 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

687

EU/UA/Bilaga I-A/sv 186

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 50 - Tom atsaft

2009 50 10 00 -- Med tillsats av socker 10 3

2009 5 0 90 00 -- An na n 10 3

- Druvsaft (inbegri pet druvm ust)

2009 61 -- Med ett Bri xtal av högst 30

2009 61 10 00 --- Med ett värde per 100 kg netto av m er än 18 EUR 10 3

2009 61 90 00 --- Med ett vä rde per 100 kg netto av högst 18 E U R 10 3

20 09 69 -- A nna n

--- Med ett Brixtal av m er än 67

2009 69 11 00 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 22 E U R 10 3

2009 6 9 19 00 ---- An na n 2 0

--- Med ett Brixtal av m er än 30 m en högst 67

---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto a v m er än 18 E U R

2009 6 9 51 00 ----- Kon cen tr er ad 2 0

2009 6 9 59 00 ----- Ann an 10 3

---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 18 E U R

----- Med ett innehåll av tillsatt socker av m er än 30 viktprocent

2009 6 9 71 00 ------ Ko nc en trer ad 2 0

2009 6 9 79 00 ------ An na n 10 3

2009 6 9 90 00 ----- Ann an 10 3

- Äppelsaft

688 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 187

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 71 -- Med ett Bri xtal av högst 20

2009 71 10 00 --- Med ett värde per 100 kg netto av m er än 18 EUR och med tillsats av socker 10 3

--- A nna n

2009 71 91 00 ---- Med tillsats av socker 10 3

2009 71 99 00 ---- Utan tillsat s av socker 10 3

20 09 79 -- A nna n

--- Med ett Brixtal av m er än 67

2009 79 11 00 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 22 E U R 10 3

2009 7 9 19 00 ---- An na n 10 3

--- Med ett Brixtal av m er än 20 m en högst 67

2009 79 30 00 ---- Med ett värde per 100 kg netto av m er än 18 EUR och med tillsats av socker 10 3

---- A nna n

2009 79 91 00 ----- Med ett innehåll av tillsatt socker av m er än 30 viktprocent 10 3

2009 79 93 00 ----- Med ett innehåll av tillsa tt socker av högst 30 viktprocent 10 3

2009 79 99 00 ----- Utan tillsats av socker 10 3

2009 80 - Sa ft av anna n frukt, bär eller av a ndra gröns aker, i obla nda d form

-- Med ett Bri xtal av m er än 67

--- Pä ronsa ft

2009 80 11 00 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 22 E U R 10 3

2009 8 0 19 00 ---- An na n 10 3

--- A nna n

---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 30 E U R

689

EU/UA/Bilaga I-A/sv 188

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 80 34 ----- Saft av tropiska frukter

2009 80 34 10 ------ Sa ft av passionsfrukt 2 0

2009 8 0 34 20 ------ Saf t av gu av a 0 0

2009 8 0 34 90 ------ An dr a 8 2

2009 8 0 35 00 ----- Ann an 2 0

---- A nna n

2009 80 36 00 ----- Saft av tropiska frukter 8 2

2009 8 0 38 00 ----- Ann an 2 0

-- Med ett Bri xtal av högst 67

--- Pä ronsa ft

2009 80 50 00 ---- Med ett värde per 100 kg netto av m er än 18 EUR och med tillsats av socker 10 3

---- A nna n

2009 80 61 00 ----- Med ett innehåll av tillsatt socker av m er än 30 viktprocent 10 3

2009 80 63 00 ----- Med ett innehåll av tillsa tt socker av högst 30 viktprocent 10 3

2009 80 69 00 ----- Utan tillsats av socker 10 3

--- A nna n

---- Med ett värde per 100 kg netto av m er än 30 EUR och med tillsats av socker

2009 80 71 00 ----- Körsbä rss aft 10 3

2009 80 73 00 ----- Saft av tropiska frukter 10 3

690 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 189

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 8 0 79 00 ----- Ann an 10 3

---- A nna n

----- Med ett innehåll av tillsatt socker av m er än 30 viktprocent

2009 80 85 ------ Saft a v tropis ka frukter

2009 80 85 10 ------- Saft av passions frukt oc h gua va 8 0

2009 8 0 85 90 ------- And ra 10 3

2009 8 0 86 00 ------ An na n 10 3

----- Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent

2009 80 88 00 ------ Sa ft av tropis ka frukter 10 3

2009 8 0 89 00 ------ An na n 10 3

----- Utan tillsats av socker

2009 80 95 ------ Saft av bär av arte n

Va ccin iu m ma cro ca rpon

2009 8 0 95 10 ------- Kon cen tr er ad 2 0

2009 8 0 95 90 ------- And ra 10 3

2009 80 96 00 ------ Körs bärs saft 10 3

2009 80 97 ------ Saft a v tropis ka frukter

2009 8 0 97 10 ------- Kon cen tr er ad 2 0

2009 80 97 20 ------- Naturlig (oreduc erad), utan tillsats av socker, förpackad e i lådor med ett nett oinnehåll

öve r 190 kg, m ed ett vä rde över 30 EUR pe r kg nettovikt 2 0

691

EU/UA/Bilaga I-A/sv 190

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 8 0 97 90 ------- And ra 10 3

2009 8 0 99 ------ An na n

2009 8 0 99 10 ------- Kon cen tr er ad 2 0

2009 80 99 20 ------- Naturlig banansaf t (oreducerad), utan tillsats av socker, förpackade i lådor m ed ett nettoinnehåll

öve r 190 kg, m ed ett vä rde över 30 EUR pe r kg nettovikt 2 0

2009 8 0 99 90 ------- And ra 10 3

2009 90 - Sa ftblandningar

-- Med ett Bri xtal av m er än 67

--- Sa ftblandninga r i nne hållande saft a v ä pplen oc h pä ron

2009 90 11 00 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 22 E U R 10 3

2009 9 0 19 00 ---- An dr a 10 3

--- A ndra

2009 90 21 00 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 30 E U R 10 3

2009 9 0 29 00 ---- An dr a 2 0

-- Med ett Bri xtal av högst 67

--- Sa ftblandninga r i nne hållande saft a v ä pplen oc h pä ron

2009 90 31 00 ---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 18 EUR och m ed ett innehåll av tillsatt socker av

m er än 30 vikt proce nt 10 3

2009 9 0 39 00 ---- An dr a 10 3

--- A ndra

---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto a v m er än 30 E U R

----- Sa ftblandningar innehåll ande saft a v cit rus frukter oc h anana s

692 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 191

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 90 41 00 ------ Med tillsats av socker 10 3

2009 9 0 49 ------ An dr a

2009 9 0 49 10 ------- Kon cen tr er ad 2 0

2009 90 49 20 ------- Naturlig (oreduc erad), utan tillsats av socker, förpackad e i lådor med ett nett oinnehåll

öv er 19 0 kg 2 0

2009 9 0 49 90 ------- And ra 10 3

----- A ndra

2009 90 51 00 ------ Med tillsats av socker 10 3

2009 9 0 59 ------ An dr a

2009 9 0 59 10 ------- Kon cen tr er ad 2 0

2009 90 59 20 ------- Blandni ngar av saft från tropiska frukter, naturli g (oreducerad), utan tillsats av socker,

förpac ka de i lå dor m ed ett net toinne håll öve r 190 kg 2 0

2009 90 59 30 ------- Blandni nga r a v sa ft frå n citrusfrukter, nat urlig (ore ducera d), utan ti llsats av s ocke r, förpac kade

i lådor m ed ett nettoinnehåll över 190 kg 2 0

2009 9 0 59 90 ------- And ra 10 3

---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 30 E U R

----- Sa ftblandningar innehåll ande saft a v cit rus frukter oc h anana s

2009 90 71 00 ------ Med ett i nnehåll av tillsatt so cker av m er än 30 vi ktprocent 10 3

2009 90 73 00 ------ Med ett i nnehåll av tillsatt socker av högst 30 vikt procent 10 3

2009 90 79 ------ Utan tillsats av socker

2009 9 0 79 10 ------- Kon cen tr er ad 2 0

693

EU/UA/Bilaga I-A/sv 192

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 9 0 79 90 ------- And ra 10 3

----- A ndra

------ Med ett i nne håll av tillsatt socker av m er än 30 vi ktprocent

2009 90 92 00 ------- Blandni nga r a v sa ft a v tropiska frukter 10 3

2009 9 0 94 00 ------- And ra 10 3

------ Med ett i nnehåll av tillsatt socker av högst 30 vikt procent

2009 90 95 00 ------- Blandni nga r a v sa ft a v tropiska frukter 10 3

2009 9 0 96 00 ------- And ra 10 3

------ Utan tillsats av socker

2009 90 97 ------- Blandni nga r a v sa ft a v tropiska frukter

2009 90 97 10 -------- Konce ntrerad 2 0

2009 9 0 97 90 -------- An dr a 10 3

2009 90 98 ------- A ndra

2009 9 0 98 10 ------- Kon cen tr er ad 2 0

2009 9 0 98 90 -------- An dr a 10 3

21 KAPITE L 21 – DIVERSE ÄTBARA B E REDNINGAR 2101 Extrakter, essenser och koncentr at av kaffe, t e eller m at te samt beredningar på basis av dessa produkter eller på basis a v kaffe, te eller m atte; rostad c ikori arot oc h a ndra rostade ka ffes urrogat sa m t extrakter,

essense r och konce ntrat a v de ssa produkte r

- E xtra kter, ess enser oc h konc entrat a v kaffe sam t be redni ngar på basis a v dessa e xtra kter, esse nser eller

konce ntrat eller på basis av kaffe

694 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 193

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2101 11 -- Extrakter, esse nser o ch koncentrat

2101 11 11 --- Med en torrsubstans på ba sis av ka ffe a v minst 95 vi ktprocent

2101 11 11 10 ---- Snabbkaffe i förpackning med m er än 10 kg 5 3

2101 1 1 11 90 ---- An dr a 10 3

2101 1 1 19 00 --- And ra 10 3

2101 12 -- Be redninga r på basis a v e xtrakter, essense r eller konce ntrat eller på basi s av ka ffe

2101 12 92 00 --- Bere dninga r på basis a v e xtra kter, e ssenser eller konce ntrat a v kaffe 10 3

2101 1 2 98 00 --- And ra 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

2101 20 - E xtra kter, ess enser oc h konc entrat a v te eller m atte sam t beredningar på basis av såda na extra kter,

essenser eller koncentrat eller på basis av te eller m atte

2101 20 20 00 -- Extrakter, essenser och koncentrat 10 3

-- Be redninga r

2101 20 92 00 --- På basis av extrakter, es senser eller konc entrat av te eller m atte 10 3

2101 2 0 98 00 --- And ra 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

2101 30 - Rosta d ci koriarot oc h a ndra rosta de kaffes urrogat sam t extrakter, esse nse r och koncentrat av dessa

pr od uk ter

-- R ostad cikoriarot och andra rostade ka ffes urrogat

2101 30 11 00 --- Rostad ci koriarot 10 3

2101 3 0 19 00 --- And ra 10 0

-- Extra kter, es sense r och koncentrat a v rosta d cikoriarot oc h a ndra rostade ka ffes urrogat

2101 30 91 00 --- Av rostad cikoriarot 10 3

695

EU/UA/Bilaga I-A/sv 194

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2101 3 0 99 00 --- And ra 10 0

2102 Jäst (aktiv eller inaktiv); andra encelliga m ikroorganism er, döda (m ed undantag av vacci ner enligt 3002); beredda bak pulver 2102 10 - Aktiv j äst

2102 1 0 10 00 -- Jästku ltu re r 15 5

-- Ba geri jäst

2102 1 0 31 00 --- To rr jä st 20 5

2102 1 0 39 00 --- Ann an 20 5

2102 1 0 90 00 -- An na n 15 5

2102 20 - Inaktiv j äst; andra encelliga mikroo rganism er, döda

-- Inaktiv jäst

2102 20 11 00 --- I form av tabletter, tärningar e.d. eller i förpackningar m ed ett nett oinnehåll av högst 1 kg 10 3

2102 2 0 19 00 --- Ann an 10 3

2102 2 0 90 00 -- An dr a slag 10 3

2102 3 0 00 00 - Ber edd a b akpu lv er 10 3

2103 Såser sam t beredni nga r för tillredning av såser; blandninga r för sm aksättningsändam ål; se napspulver och be re dd senap 2103 1 0 00 00 - Soj asås 15 3

2103 20 00 00 - To m atketchup och annan tomatsås 15 3

2103 30 - Se na pspulve r oc h bere dd se nap

2103 3 0 10 00 -- Sen ap spu lv er 15 3

696 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 195

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2103 3 0 90 00 -- Ber edd sen ap 12 3

2103 90 - Andra slag

2103 90 10 00 -- Flytande m angoc hut ney 10 3

2103 90 30 00 -- Arom atisk bitter m ed en al koholhalt av 44 ,2–49,2 voly m procent och inne hållande 1,5–6 vikt procent

gentiana , kry ddor oc h an dra bestånds delar sa m t inne hållande 4–10 viktprocent soc ker, i förpac kningar

med ett innehåll av högst 0,5 liter

10 3

2103 9 0 90 00 -- An dr a 10 7

2104 Soppor och bul jonger sam t beredningar för tillr edni ng av soppor eller bul jonger; hom ogeniserade sam m ansatta livsm edelsbere dningar 2104 10 - Soppor och bu ljonger sam t beredningar för tillredni ng av soppor eller buljonger

2104 1 0 10 00 -- Tor kad e 10 7

2104 1 0 90 00 -- An dr a 10 3

2104 20 00 00 - Hom oge niserade sam m ansatta livsm edelsberedningar 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

2105 00 Glassva ror, även inne hållande ka kao

2105 00 10 - I nte inne hållande m jölkfett e ller inne hållande m indre ä n 3 vikt proce nt m jölkfett

2105 0 0 10 10 -- Fru kt gl ass, gj ord fr ån b landn ing en lig t n r 21 06 90 9 8 60 5 0

2105 0 0 10 90 -- An dr a 10 0

- Innehållande m jölkfett

2105 00 91 00 -- Till en m ängd av m ins t 3 men m indre än 7 vikt procent 10 0

2105 00 99 00 -- Till en m ängd av m inst 7 viktprocent 10 0

2106 Livsm edelsberedni ngar, inte näm nda eller i nbegripna någon annanstans 2106 10 - P roteinkonce ntrat och texturerade protei ner

697

EU/UA/Bilaga I-A/sv 196

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2106 10 20 00 -- Inte innehåll ande m jölkfett, sacka ros , is ogl ukos, druvs oc ker eller stä rkels e eller innehåll ande

mindre än 1,5 viktprocent m jölkfett, 5 vi ktprocent s ackaros eller isog lukos, 5 vi ktprocent druvsocker

eller stärkelse

4 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

2106 1 0 80 00 -- An dr a 4 0

2106 90 - Andra slag

2106 90 20 00 -- Sammansatta alk oholhaltiga beredningar, inte baserade på luktäm nen, av sådana slag som används

för fram ställning av drycke r 10 0

-- Arom atiserade eller färga de soc kerl ös ningar

2106 9 0 30 00 --- Av isog luko s 5 0

--- A ndra

2106 90 51 00 ---- Av lakt os 5 0

2106 90 55 00 ---- Av druvsocker eller m alt odextri n 5 0

2106 9 0 59 00 ---- An dr a 10 50 % sä nkni ng unde r 5 å r

-- A ndra

2106 90 92 00 --- Inte innehål lande m jöl kfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande

mindre än 1,5 viktprocent m jölkfett, 5 vi ktprocent s ackaros eller isoglukos, 5 vi ktprocent druvsocker

eller stärkelse

8 7

2106 9 0 98 --- And ra

2106 90 98 60 ---- Bla ndning för bere dning a v frukt glass, m ed inne håll av konce ntrat a v fruktsafter eller alkohol fria

dryc ker m ed et t soc kerinne hål l av högst 30 viktproce nt oc h utan m jölkfett 5 0

2106 9 0 98 90 ---- An dr a 0 0

22 KAPITE L 22 – DRYC KE R, SPRIT OC H ÄTTIKA 2201 Vatten, i nbe gripet nat urligt ell er konstgjort m ineralvatten samt kolsyrat vatten, utan tillsats av socker eller annat sötningsm edel eller av arom äm ne; is och snö

698 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 197

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2201 10 - Mine ralvatten och kolsyrat vatten

-- Naturligt m ineral vatten

2201 1 0 11 00 --- Utan ko lsyra 10 0

2201 1 0 19 00 --- Ann at 10 0

2201 1 0 90 00 -- An na t 10 0

2201 9 0 00 00 - And ra slag 10 0

2202 Vatten, i nbegripet m ineralvatten oc h kolsyrat vatten, m ed tillsats av socker eller annat sötningsm edel eller av a rom äm ne, sam t andra alkoholfria drycker, m ed undanta g a v frukt - och bä rsaft sa m t grönsakssaft enligt nr 2009

2202 10 00 00 - Vatten, i nbegripet m ineralvatten och kolsyrat vatten, m ed tillsats av socker eller annat sötningsm edel

eller av a rom äm ne 5 0

2202 90 - Andra slag

2202 90 10 00 -- Inte innehåll ande varor enli gt nr 0401–0404 eller fett av varor enlig t nr 0401–0404 5 0

-- Andra, innehållande fett av varor enligt nr 0401–0404

2202 90 91 00 --- M indre än 0,2 vikt pr oce nt 5 0

2202 90 95 00 --- M inst 0, 2 m en m indre ä n 2 vikt pr oce nt 5 0

2202 90 99 00 --- M inst 2 vikt pr oce nt 5 0

2203 00 Maltdrycker - På kä rl rymmande högst 10 liter

2203 00 01 00 -- I flaska 0,05 EUR/liter 0

699

EU/UA/Bilaga I-A/sv 198

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2203 0 0 09 00 -- An dr a 0,05 EUR/liter 0

2203 00 10 00 - På kä rl rymmande m er än 10 liter 0,05 EUR/liter 0

2204 Vin av färska druvor, inbegripet vin som tills atts alkohol; druvm ust, annan än sådan enligt nr 2009 2204 10 - M ousse ra nde vin -- Me d e n verklig alkoholhalt av m inst 8,5 volym proce nt

2204 1 0 11 00 --- Ch am pa gn e 1,5 EUR/liter 5

2204 1 0 19 00 --- Ann at 1,5 EUR/liter 5

-- A nnat

2204 10 91 00 --- Asti spum an te 1,5 EUR/liter 5

2204 1 0 99 00 --- Ann at 1,5 EUR/liter 5

- Annat vin; druvm ust va rs jä sning har förhi ndrats eller avbrutits ge nom tillsats av alkohol

2204 21 -- På kärl rymmande högst 2 liter

2204 21 10 00 --- Vi n i flaskor m ed cham pagne kork, som hå lls på plats m ed fasthåll nings anordning, m ed unda nta g av

vin e nligt nr 2204 10; vin på a ndra kärl, s om vid 20 °C ha r e tt öve rtryck av m inst 1 bar m en

m indre än 3 ba r

0,3 EUR/liter 5

--- A ndra

---- Me d e n verklig alkohol hal t av högst 13 volym proce nt

----- Kvalitetsviner från specificerade om råde n

------ Vita

700 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 199

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2204 21 11 00 ------- Alsace 0,3 EUR/liter 5

2204 21 12 00 ------- Bordeaux 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 13 00 ------- Bour gogn e 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 17 00 ------- Val d e Lo ir e 0,3 EUR/liter 5

2204 21 18 00 ------- Mosel -S aar-R uwe r 0,3 EUR/liter 5

2204 21 19 00 ------- Pfalz 0,3 EUR/liter 5

2204 21 22 00 ------- Rhei nhessen 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 23 00 ------- To ka j 0,3 EUR/liter 5

2204 21 24 00 ------- Lazio 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 26 00 ------- To scan a 0,3 EUR/liter 5

2204 21 27 00 ------- Trentino, Alto Adige och Friuli 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 28 00 ------- Ven eto 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 32 00 ------- Vinh o Ver de 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 34 00 ------- Pen ed és 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 36 00 ------- Rioj a 0,3 EUR/liter 5

2204 21 37 00 ------- Valencia 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 38 00 ------- And ra 0,3 EUR/liter 5

------ A ndra

2204 21 42 00 ------- Bordeaux 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 43 00 ------- Bour gogn e 0,3 EUR/liter 5

2204 21 44 00 ------- Beaujolais 0,3 EUR/liter 5

701

EU/UA/Bilaga I-A/sv 200

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2204 2 1 46 00 ------- Cô tesdu -R hôn e 0,3 EUR/liter 5

2204 21 47 00 ------- Languedoc-R oussillon 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 48 00 ------- Val d e Lo ir e 0,3 EUR/liter 5

2204 21 62 00 ------- Piem onte (Pie dm ont) 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 66 00 ------- To scan a 0,3 EUR/liter 5

2204 21 67 00 ------- Trentino oc h Alto Adi ge 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 68 00 ------- Ven eto 0,3 EUR/liter 5

2204 21 69 00 ------- Dão, Bairrada och Douro 0,3 EUR/liter 5

2204 21 71 00 ------- N ava rra 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 74 00 ------- Pen ed és 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 76 00 ------- Rioj a 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 77 00 ------- Vald ep eñ as 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 78 00 ------- And ra 0,3 EUR/liter 5

----- A ndra

2204 21 79 00 ------ Vita 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 80 00 ------ An dr a 0,3 EUR/liter 5

---- Me d e n verklig alkohol hal t öve rstiga nde 13 m en inte 15 volym proce nt

----- Kvalitetsviner från specificerade om råde n

------ Vita

702 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 201

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2204 2 1 81 00 ------- To ka j 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 82 00 ------- And ra 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 83 00 ------ An dr a 0,3 EUR/liter 5

----- A ndra

2204 21 84 00 ------ Vita 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 85 00 ------ An dr a 0,3 EUR/liter 5

---- Me d e n verklig alkohol hal t öve rstiga nde 15 m en inte 18 volym proce nt

2204 2 1 87 00 ----- Mar sala 0,3 EUR/liter 5

2204 21 88 00 ----- Sam os oc h Muscat de Le m nos 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 89 00 ----- Po rt vi n 0,3 EUR/liter 5

2204 21 91 00 ----- Madei ra och Set ubal m uscatel 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 92 00 ----- Sh err y 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 94 00 ----- And ra 0,3 EUR/liter 5

---- Me d e n verklig alkohol hal t öve rstiga nde 18 m en inte 22 volym proce nt

2204 2 1 95 00 ----- Po rt vi n 0,3 EUR/liter 5

2204 21 96 00 ----- Madei ra, sherry oc h Setubal m uscatel 0,3 EUR/liter 5

2204 2 1 98 00 ----- And ra 0,3 EUR/liter 5

703

EU/UA/Bilaga I-A/sv 202

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2204 21 99 00 ---- Med en verk lig alkohol hal t överstigande 22 volym procent 0,3 EUR/liter 5

2204 2 9 -- An dr a

2204 29 10 00 --- Vi n i flaskor m ed cham pagne kork, som hå lls på plats m ed fasthåll nings anordning, m ed unda nta g av

vin e nligt nr 2204 10; vin på a ndra kärl, s om vid 20 °C ha r e tt öve rtryck av m inst 1 bar m en

m indre än 3 ba r

0,4 EUR/liter 5

--- A ndra

---- Me d e n verklig alkohol hal t av högst 13 volym proce nt

----- Kvalitetsviner från specificerade om råde n

------ Vita

2204 2 9 11 00 ------- To ka j 0,4 EUR/liter 5

2204 29 12 00 ------- Bordeaux 0,4 EUR/liter 5

2204 2 9 13 00 ------- Bour gogn e 0,4 EUR/liter 5

2204 2 9 17 00 ------- Val d e Lo ir e 0,4 EUR/liter 5

2204 2 9 18 00 ------- And ra 0,4 EUR/liter 5

------ A ndra

2204 29 42 00 ------- Bordeaux 0,4 EUR/liter 5

2204 2 9 43 00 ------- Bour gogn e 0,4 EUR/liter 5

2204 29 44 00 ------- Beaujolais 0,4 EUR/liter 5

2204 2 9 46 00 ------- Cô tesdu -R hôn e 0,4 EUR/liter 5

2204 29 47 00 ------- Languedoc-R oussillon 0,4 EUR/liter 5

704 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 203

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2204 2 9 48 00 ------- Val d e Lo ir e 0,4 EUR/liter 5

2204 2 9 58 00 ------- And ra 0,4 EUR/liter 5

----- A ndra

------ Vita

2204 29 62 00 ------- Sicilia 0,4 EUR/liter 5

2204 2 9 64 00 ------- Ven eto 0,4 EUR/liter 5

2204 2 9 65 00 ------- And ra 0,4 EUR/liter 5

------ A ndra

2204 2 9 71 00 ------- Pu glia 0,4 EUR/liter 5

2204 29 72 00 ------- Sicilia 0,4 EUR/liter 5

2204 2 9 75 00 ------- And ra 0,4 EUR/liter 5

---- Me d e n verklig alkohol hal t öve rstiga nde 13 m en inte 15 volym proce nt

----- Kvalitetsviner från specificerade om råde n

------ Vita

2204 2 9 77 00 ------- To ka j 0,4 EUR/liter 5

2204 2 9 78 00 ------- And ra 0,4 EUR/liter 5

2204 2 9 82 00 ------ An dr a 0,4 EUR/liter 5

----- A ndra

2204 29 83 00 ------ Vita 0,4 EUR/liter 5

705

EU/UA/Bilaga I-A/sv 204

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2204 2 9 84 00 ------ An dr a 0,4 EUR/liter 5

---- Me d e n verklig alkohol hal t öve rstiga nde 15 m en inte 18 volym proce nt

2204 2 9 87 00 ----- Mar sala 0,4 EUR/liter 5

2204 29 88 00 ----- Sam os oc h Muscat de Le m nos 0,4 EUR/liter 5

2204 2 9 89 00 ----- Po rt vi n 0,4 EUR/liter 5

2204 29 91 00 ----- Madei ra och Set ubal m uscatel 0,4 EUR/liter 5

2204 2 9 92 00 ----- Sh err y 0,4 EUR/liter 5

2204 2 9 94 00 ----- And ra 0,4 EUR/liter 5

---- Me d e n verklig alkohol hal t öve rstiga nde 18 m en inte 22 volym proce nt

2204 2 9 95 00 ----- Po rt vi n 0,4 EUR/liter 5

2204 29 96 00 ----- Madei ra, sherry oc h Setubal m uscatel 0,4 EUR/liter 5

2204 2 9 98 00 ----- And ra 0,4 EUR/liter 5

2204 29 99 00 ---- Med en verk lig alkohol hal t överstigande 22 volym procent 0,4 EUR/liter 5

22 04 30 - A nna n dr uvm ust

2204 30 10 00 -- Druvm ust i jäsning eller druvm ust, vars jä sning har avbrutits på annat sätt än genom tillsats av

alkohol 10 5

-- A nna n

--- Med en de nsitet av högst 1,33 g/cm ³ vid 20 °C oc h m ed en verklig al kohol halt av

högst 1 volym proce nt

2204 3 0 92 00 ---- Ko nc en tr erad 10 5

706 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 205

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2204 3 0 94 00 ---- An na n 10 5

--- A nna n

2204 3 0 96 00 ---- Ko nc en tr erad 10 5

2204 3 0 98 00 ---- An na n 10 5

2205 Verm outh och annat vin av färska druvor, smaksatt m ed växter eller aromatiska ä m nen 2205 10 - På kärl rymmande högst 2 liter 2205 10 10 00 -- Med en ve rklig alkoholhalt av högst 18 vol ym procent 1 EUR/liter 3

2205 10 90 00 -- Med en ve rklig alkoholhalt överstigande 18 volym procent 1 EUR/liter 3

22 05 90 - A ndra

2205 90 10 00 -- Med en ve rklig alkoholhalt av högst 18 vol ym procent 1 EUR/liter 3

2205 90 90 00 -- Med en ve rklig alkoholhalt överstigande 18 volym procent 1 EUR/liter 3

2206 00 Andra jä sta drycker, t.ex. äp pelvin (cider), päronvin och m jöd; blandningar av jä sta drycker sam t

blandni nga r a v jästa dryc ker och al kohol fria dryc ker, inte näm nda elle r i nbegripna nå gon a nna nsta ns

2206 00 10 00 - ”Pi quettevi n” 0,1 EUR/liter 3

- A ndra

-- M oussera nde

2206 00 31 00 --- Cider o ch päronvin 0,1 EUR/liter 3

2206 0 0 39 00 --- And ra 0,1 EUR/liter 3

-- Andra sla g

--- På kä rl rymmande högst 2 liter

707

EU/UA/Bilaga I-A/sv 206

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2206 00 51 00 ---- Ci der oc h pär onvi n 0,1 EUR/liter 3

2206 0 0 59 00 ---- An dr a 0,1 EUR/liter 3

--- På kä rl rymmande m er än 2 liter

2206 00 81 00 ---- Ci der oc h pär onvi n 0,1 EUR/liter 3

2206 0 0 89 00 ---- An dr a 0,1 EUR/liter 3

2207 Ode naturera d e tylalkohol m ed alkoholhalt a v minst 80 voly m procen t; etylalkohol oc h a nnan s prit, denat urerade, oavsett alkoholhalt 2207 10 00 - Ode naturera d etylalkohol m ed alkohol halt av m inst 80 volym procent

2207 10 00 10 -- För m edicinsk a nvändning och fa rm aceutisk tillverkni ng 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

2207 1 0 00 90 -- An dr a 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

2207 20 00 00 - Etylalkohol och a nna n sprit, denat ure ra de, oavsett alkoholhalt 10 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

2208 Ode naturera d e tylalkohol m ed alkoholhalt a v mindre än 80 volym proce nt; sprit, likör och andra spritdrycker 2208 20 - Sprit erhållen genom destillering av druvvi n eller pressåterstoder av druvor

-- På kärl rymmande högst 2 liter

2208 2 0 12 00 --- Konj ak 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 2 0 14 00 --- Ar m ag nac 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

708 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 207

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2208 2 0 26 00 --- Gr ap pa 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 2 0 27 00 --- Brand y d e Jerez 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 2 0 29 00 --- Ann an 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

-- På kärl rymmande m er än 2 liter

2208 20 40 00 --- Rådestillat 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

--- A nna n

2208 2 0 62 00 ---- Ko nj ak 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 2 0 64 00 ---- Ar m ag na c 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 20 86 00 ---- Grappa 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 2 0 87 00 ---- B rand y d e Jer ez 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 2 0 89 00 ---- An na n 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 30 - Whis ky

-- S.k. bourbon-whisky

2208 30 11 00 --- På kä rl rymmande högst 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

709

EU/UA/Bilaga I-A/sv 208

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2208 30 19 00 --- På kä rl rymmande m er än 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

-- Scotc h whis ky

--- Maltwhis ky

2208 30 32 00 ---- På kärl rymmande högst 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 30 38 00 ---- På kärl rymmande m er än 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

--- S. k. ble nde d whis ky

2208 30 52 00 ---- På kärl rymmande högst 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 30 58 00 ---- På kärl rymmande m er än 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

--- A nna n w his ky

2208 30 72 00 ---- På kärl rymmande högst 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 30 78 00 ---- På kärl rymmande m er än 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

-- A ndra

2208 30 82 00 --- På kä rl rymmande högst 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 30 88 00 --- På kä rl rymmande m er än 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 40 - Rom och annan sprit so m erhållits genom destillering av jästa produkter av sockerrör

-- På kärl rymmande högst 2 liter

710 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 209

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2208 40 11 00 --- Rom m ed ett inne håll av andra flyktiga su bstanse r ä n eta nol oc h m etanol s om är på m inst 225 gram

per hektoliter ren alkohol (m ed en tolerans på 10 %) 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 0

--- A nna n

2208 40 31 00 ---- Av ett vä rde överskrida nd e 7,9 EUR pe r liter ren alkohol 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 0

2208 4 0 39 00 ---- An dr a 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 0

-- På kärl rymmande m er än 2 liter

2208 40 51 00 --- Rom m ed ett inne håll av andra flyktiga su bstanse r ä n eta nol oc h m etanol s om är på m inst 225 gram

per hektoliter ren alkohol (m ed en tolerans på 10 %) 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 0

--- A nna n

2208 40 91 00 ---- Av ett vä rde överskrida nd e 2 EUR pe r liter ren al kohol 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 0

2208 4 0 99 00 ---- An dr a 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 0

22 08 50 - Gi n oc h gene ver

-- Gin

2208 50 11 00 --- På kä rl rymmande högst 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 50 19 00 --- På kä rl rymmande m er än 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

-- Ge neve r

711

EU/UA/Bilaga I-A/sv 210

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2208 50 91 00 --- På kä rl rymmande högst 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 50 99 00 --- På kä rl rymmande m er än 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

22 08 60 - V odk a

-- Me d e n al kohol halt av högs t 45,4 volym procent, på kä rl rym m ande

2208 60 11 00 --- Högst 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 60 19 00 --- Mer än 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

-- Me d en al kohol halt av över 45, 4 volym procent, på kärl ry m m ande

2208 60 91 00 --- Högst 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 60 99 00 --- Mer än 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 7 0 - Likör

2208 70 10 00 -- På kärl rymmande högst 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 70 90 00 -- På kärl rymmande m er än 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

22 08 90 - A nna n

-- Ar ra k, på kä rl rym m ande

712 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 211

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2208 90 11 00 --- Högst 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 90 19 00 --- Mer än 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

-- Sprit fram ställd av plom m on, pä ron eller körs bä r (m ed undanta g av likör), på kärl rym m ande

2208 90 33 00 --- Högst 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 90 38 00 --- Mer än 2 liter 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

-- Anna n s prit och andra s prit dryc ker

--- På kä rl rymmande högst 2 liter

2208 9 0 41 00 ---- Ou zo 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

---- A nna n

----- S prit (m ed unda ntag a v l ikör)

------ A v f rukt

2208 9 0 45 00 ------- Calv ad os 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 9 0 48 00 ------- And ra slag 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

------ Andra sla g

22 08 90 5 2 0 0 ------- K orn 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

713

EU/UA/Bilaga I-A/sv 212

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2208 9 0 54 00 ------- Teq uila 3 3

2208 90 56 ------- Andra sl ag

2208 90 56 10 -------- Mezcal 3 3

2208 9 0 56 90 -------- An dr a 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 9 0 69 00 ----- And ra spritd ry ck er 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

--- På kä rl rymmande m er än 2 liter

---- Sprit (m ed unda ntag a v li kör)

2208 9 0 71 00 ----- Av f ruk t 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 9 0 75 00 ----- Teq uila 3 3

2208 9 0 77 00 ----- And ra slag 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 9 0 78 00 ---- An dr a sp ri td ry ck er 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

-- Odenat ure ra d etylalkohol med alkoholha lt av m indre ä n 80 volym proc ent

2208 90 91 --- På kä rl rymmande högst 2 liter

2208 90 91 10 ---- För m edicinsk användni ng och farm ace utisk tillverkning 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

714 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 213

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2208 9 0 91 90 ---- An dr a 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 90 99 --- På kä rl rymmande m er än 2 liter

2208 90 99 10 ---- För m edicinsk användni ng och farm ace utisk tillverkning 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2208 9 0 99 90 ---- An dr a 3,5 EUR/liter

av 100 % sp rit 3

2209 00 Ättika - Vi nättika

2209 00 11 00 -- På kärl rymmande högst 2 liter 10 3

2209 00 19 00 -- På kärl rymmande m er än 2 liter 10 3

- Annan ättika

2209 00 91 00 -- På kärl rymmande högst 2 liter 10 3

2209 00 99 00 -- På kärl rymmande m er än 2 liter 10 3

23 KAPITE L 23 – ÅTERST ODER OCH AVF ALL FRÅN L IVSME DELS INDUSTR IN; BEREDDA FODERMEDEL 2301 Mj öl och pelletar av kött eller slaktbiprodukt er eller av fisk, kräftdjur, blöt djur eller andra ryggradsl ösa

vattendjur, oläm pliga som livsm edel; grevar

2301 10 00 00 - Mjöl och pell etar av kö tt eller slakt biprodukter av kött; grevar 0 0

2301 20 00 00 - Mjöl och pell etar av fisk eller av kr äftdj ur, blötdjur eller andra ryggradsl ösa vattendjur 0 0

2302 Kli, foderm jöl och andra återst oder, även i form av pelletar, erhållna vi d si ktning, m alning eller annan bearbetni ng av spa nnm ål eller baljvä xter 2302 10 - Av m ajs

2302 10 10 00 -- Med ett stärkelseinnehåll a v högst 35 vikt proce nt 20 5

2302 1 0 90 00 -- An dr a 20 5

715

EU/UA/Bilaga I-A/sv 214

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2302 30 - Av vete

2302 30 10 00 -- Me d ett stärkelseinnehåll a v högst 28 vikt proce nt, föruts att att högst 10 vikt proce nt pa sserar ge nom

en si kt m ed en m askvidd a v 0, 2 m m eller, om m er än 10 vikt proce nt av va ran passe rar ge nom sikten, att

askinnehållet i torrsubstansen av den sikta de produkten är m inst 1,5 vi ktprocent

20 5

2302 3 0 90 00 -- An dr a 20 5

2302 40 - A v anna n sp annm ål

-- A v ris

2302 40 02 00 --- Med ett stärkelseinnehåll a v högst 35 vikt proce nt 20 5

2302 4 0 08 00 --- And ra 20 5

-- A ndra

2302 40 10 00 --- Med ett stärkelseinn ehåll av högst 28 vikt procent, föruts att att högst 10 vikt procent passerar genom

en si kt m ed en m askvidd a v 0, 2 m m eller, om m er än 10 vikt proce nt av va ran passe rar ge nom sikten, att

askinnehållet i torrsubstansen av den sikta de produkten är m inst 1,5 vi ktprocent

20 5

2302 4 0 90 00 --- And ra 20 5

2302 50 00 00 - Av bal jvä xter 20 5

2303 Återstoder från stärkelsefram ställning och likna nd e återstoder, betm assa, bagass och annat avfall från soc kerfram ställning, dra v, dra nk oc h a nnat a vfall frå n bryggerier eller brä nne rier, äve n i form av pelletar

716 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 215

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2303 10 - Åte rstoder från stärkelsef ra m ställning oc h likna nde återst ode r

-- Återst ode r från fram ställning a v m ajsstärkelse (m ed unda ntag a v konce ntrerat m ajsstöpvatten)

2303 10 11 00 --- Med ett proteini nnehåll beräknat på torrsubstansen av mer än 40 vikt procent 20 5

2303 10 19 00 --- Med ett proteininne håll be räknat på torrs ubsta nse n a v högst 40 vikt procent 20 5

2303 1 0 90 00 -- An dr a 20 5

2303 20 - Betm assa, bagass oc h a nnat avfall från sockerfram ställning

2303 20 10 00 -- Betm assa 20 5

2303 2 0 90 00 -- An na t 20 5

2303 30 00 00 - Dra v, drank och a nnat a vfall frå n bry gge rier eller bränne rier 20 5

2304 00 00 00 Olje kakor och andra fasta återstode r frå n utvi nni ng av sojabönolja, även malda eller i form av pelletar 0 0

2305 00 00 00 Olje kakor och andra fasta återstode r frå n utvi nni ng av jordnötsol ja, ä ve n m alda eller i form av pelletar 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

2306 Olje kakor och andra fasta återstode r från utvi nni ng av ve get abiliska fetter eller oljor, andra än de som om fattas av 2304 eller 2305, även m alda eller i form av pe lletar 2306 1 0 00 00 - Av bo m ullsf rö n 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

2306 20 00 00 - Av li nfrön 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

2306 3 0 00 00 - Av so lro sf rön 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

- A v ra ps- eller rybs frön

2306 41 00 00 -- Av raps frön eller rybs frön m ed låg halt av erukasy ra 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

717

EU/UA/Bilaga I-A/sv 216

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2306 4 9 00 00 -- An dr a 5 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

2306 5 0 00 00 - Av ko ko snö tter eller k opr a 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

2306 60 00 00 - Av palm nötter eller palm kärnor 20 20 % sä nkni ng unde r 5 å r

23 06 90 - A ndra

2306 90 05 00 -- Av m aj sgrodd ar 20 5

-- A ndra

--- Ol je kakor och a ndra åte rstode r frå n utvi nning a v olivol ja

2306 90 11 00 ---- I nne hållande högst 3 vikt proce nt olivolja 20 5

2306 90 19 00 ---- I nne hållande m er än 3 vi ktproce nt olivolja 20 5

2306 9 0 90 00 --- And ra 20 5

2307 00 Vindruv; rå vi nsten

- Vi ndruv

2307 00 11 00 -- Med en t ota l alkoholhalt av högst 7,9 % mas oc h e n t orrs ubsta ns halt av minst 25 vi ktprocent 20 5

2307 0 0 19 00 -- An na n 20 5

2307 0 0 90 00 - Rå v in sten 20 5

2308 00 Vegetabiliska äm nen och vegetabiliskt avfall s amt vegetabi liska återstoder och biprodukt er av sådana

slag s om anvä nds vi d utfodri ng av djur, inte näm nda eller i nbe gripna någon anna nstans , även i form av

pelletar - Återstoder från vindruvspressning

718 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 217

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2308 00 11 00 -- Med en t ota l alkoholhalt av högst 4,3 % mas oc h e n t orrs ubsta ns halt av minst 40 vi ktprocent 20 5

2308 0 0 19 00 -- An dr a 20 5

2308 00 40 00 - E kollon oc h hästkasta nje r; återstode r frå n press ni ng av frukt, anna n än vindruvor 20 5

2308 0 0 90 00 - And ra slag 20 5

2309 Beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur 2309 10 - Hund- eller kattfoder i detaljhandelsförpackningar -- Inne hållande stärkelse , druvsoc ker, m altodextrin, sira p ell er a ndra lösni ngar av druvs oc ker eller

malto de xt ri n en lig t nr 17 02 30 5 1 00– 170 2 3 0 99 00 , 17 02 40 9 0 00 , 1702 9 0 50 00 o ch 21 06 90 5 5 00

eller m jölkprodukter

--- Innehållande stärkelse , druvsocke r, m altodext ri n, sira p e ller andra l ös ninga r a v druvs ocker eller

maltodextrin ---- Inte innehå llande stärkels e eller innehåll ande högst 10 viktprocent stä rkelse

2309 10 11 00 ----- Inte inne hållande m jölkprodukter eller inne hållande m indre ä n 10 vikt proce nt m jölkprodukter 5 7

2309 10 13 00 ----- Innehållande m inst 10 m en m indre ä n 50 vikt proce nt m jölkprodukter 5 0

2309 10 15 00 ----- Innehållande m inst 50 m en m indre ä n 75 vikt proce nt m jölkprodukter 5 0

2309 10 19 00 ----- Innehållande m ins t 75 vi ktproce nt m jölkprodukter 5 0

---- Inne hållande m er än 10 m en högst 30 viktproce nt stärkelse

2309 10 31 00 ----- Inte inne hållande m jölkprodukter eller inne hållande m indre ä n 10 vikt proce nt m jölkprodukter 5 7

2309 10 33 00 ----- Innehållande m inst 10 m en m indre ä n 50 vikt proce nt m jölkprodukter 5 0

2309 10 39 00 ----- Innehållande m ins t 50 vi ktproce nt m jölkprodukter 5 0

---- Inne hållande m er än 30 viktproce nt stärkelse

719

EU/UA/Bilaga I-A/sv 218

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2309 10 51 00 ----- Inte inne hållande m jölkprodukter eller inne hållande m indre ä n 10 vikt proce nt m jölkprodukter 5 0

2309 10 53 00 ----- Innehållande m inst 10 m en m indre ä n 50 vikt proce nt m jölkprodukter 5 0

2309 10 59 00 ----- Innehållande m ins t 50 vi ktproce nt m jölkprodukter 5 0

2309 10 70 00 --- Inte innehål lande stärkelse, druvsocker, malt ode xtrin, sirap eller andra lö sningar av druvsocker eller

m altodextrin m en inne hållande m jölkprodukt er 5 0

2309 1 0 90 00 -- An dr a 5 0

2309 90 - Andra slag

2309 90 10 00 -- Lim vatten (”solubles”) av fi sk eller ha vs dä ggdjur 10 3

2309 90 20 00 -- Produkter som avses i kom pletterande anmärkni ng 5 till detta ka pitel 10 3

-- A ndra

--- Innehållande stärkelse , druvsocke r, m altodext ri n, sira p e ller andra l ös ninga r a v druvs ocker eller

malto de xt rin en lig t nr 17 02 30 5 1–1 702 3 0 9 9, 1 702 4 0 90, 170 2 90 50 och 2 106 9 0 55 eller

m jölkpr od uk te r

---- Inne hållande stärkelse, druvs oc ker, m altode xt ri n sira p eller andra lös ningar av druvsoc ker eller

maltodextrin ----- Inte inne hållande stä rkel se eller inne hållande högst 10 viktprocent stä rkelse

2309 90 31 00 ------ Inte inne hållande m jölkp rodukter eller inne hållande m indre ä n 10 vi ktproce nt m jölkproduk ter 10 50 % sä nkni ng u nde r 5 å r

2309 90 33 00 ------ Inne hållande m inst 10 m en m indre än 50 viktpr ocent m jölkprodukte r 10 3

2309 90 35 00 ------ Inne hållande m inst 50 m en m indre än 75 viktpr ocent m jölkprodukte r 10 3

2309 90 39 00 ------ Inne hållande m ins t 75 viktproce nt m jölkprodukter 10 3

----- Innehållande m er än 10 m en högst 30 viktproce nt stärkelse

720 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 219

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2309 90 41 00 ------ Inte inne hållande m jölkp rodukter eller inne hållande m indre ä n 10 vi ktproce nt m jölkproduk ter 10 50 % sä nkni ng u nde r 5 å r

2309 90 43 00 ------ Inne hållande m inst 10 m en m indre än 50 viktpr ocent m jölkprodukte r 10 3

2309 90 49 00 ------ Inne hållande m ins t 50 viktproce nt m jölkprodukter 10 3

----- Innehållande m er än 30 viktproce nt stärkelse

2309 90 51 00 ------ Inte inne hållande m jölkp rodukter eller inne hållande m indre ä n 10 vi ktproce nt m jölkproduk ter 10 50 % sä nkni ng u nde r 5 å r

2309 90 53 00 ------ Inne hållande m inst 10 m en m indre än 50 viktpr ocent m jölkprodukte r 10 3

2309 90 59 00 ------ Inne hållande m ins t 50 viktproce nt m jölkprodukter 10 3

2309 90 70 00 ---- Inte innehållande stärkelse, druvsocker, maltode xtrin, sirap eller andra lösningar av druvsocker eller

m altodextrin m en inne hållande m jölkprodukt er 10 3

--- A ndra

2309 90 91 00 ---- Sockerbetspul p m ed tillsa ts av m elass 10 3

---- A ndra

2309 90 95 00 ----- Innehållande m inst 49 vi ktproce nt kolinklorid, på orga nisk eller oorganisk bas 10 3

2309 9 0 99 ----- And ra

2309 9 0 99 10 ------ För blandn ing ar 2 7

2309 9 0 99 90 ------ An dr a 10 7

24 KAPITEL 24 – TOBAK SAMT VAROR TI LLVERKADE AV TOBAKSERSÄTTNING 2401 Råtobak; tobaksavfall

721

EU/UA/Bilaga I-A/sv 220

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2401 10 - T oba k, ostripad

-- Vä rm etorkad Virginiatoba k och ljus l uftt orka d Burleytobak (i nbe gri pet Burleyhy bri de r);

ljus lufttorkad Marylandtoba k oc h eldt orka d toba k

2401 10 10 00 --- V ärm etorka d Virginiatoba k 1 0

2401 10 20 00 --- Lj us luftto rk ad Burley tobak (inbegripet B urleyhy brider) 1 0

2401 10 30 00 --- Lj us lufttorkad Marylandtobak 1 0

--- Eldt or ka d t oba k

2401 10 41 00 ---- A v Kent uc kytyp 1 0

2401 1 0 49 00 ---- An na n 1 0

-- A nna n

2401 10 50 00 --- Lj us luftto rk ad tobak 1 0

2401 1 0 60 00 --- So lto rk ad to ba k av or ien talisk typ 1 7

2401 10 70 00 --- Mö rk lufttorkad t oba k 1 0

2401 10 80 00 --- V ärm etorka d toba k 1 0

2401 1 0 90 00 --- Ann an tob ak 1 0

2401 20 - T oba k, helt el ler del vis stri pad

-- Vä rm etorkad Virginiatoba k och ljus l uftt orka d Burleytobak (i nbe gri pet Burleyhy bri de r);

ljus lufttorkad Marylandtoba k oc h eldt orka d toba k

2401 20 10 00 --- V ärm etorka d Virginiatoba k 1 0

2401 20 20 00 --- Lj us luftto rk ad Burley tobak (inbegripet B urleyhy brider) 1 0

722 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 221

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2401 20 30 00 --- Lj us luftto rk ad Marylandtobak 1 0

--- Eldt or ka d t oba k

2401 20 41 00 ---- A v Kent uc kytyp 1 0

2401 2 0 49 00 ---- An na n 1 0

-- A nna n

2401 20 50 00 --- Lj us luftto rk ad tobak 1 0

2401 2 0 60 00 --- So lto rk ad to ba k av or ien talisk typ 1 0

2401 20 70 00 --- Mö rk lufttorkad t oba k 1 0

2401 20 80 00 --- V ärm etorka d toba k 1 0

2401 2 0 90 00 --- Ann an tob ak 1 7

24 01 30 0 0 00 - T oba ksa vfal l 1 0

2402 Cigarrer, ci gari ller och cigaret te r av tobak eller tobaksersätt ning 2402 10 00 00 - Ciga rrer och cigariller inne hållande toba k 10 3 2402 20 - Ciga retter innehållande toba k

2402 20 10 00 -- Inne hållande kryddne jlikor 1, 5 E U R/1 000 p/st 3

2402 2 0 90 -- An dr a

2402 20 90 10 --- Ciga retter utan filter 1, 5 E U R/1 000 p/st 3

2402 20 90 20 --- Ciga retter med filter 1, 5 E U R/1 000 p/st 7

2402 9 0 00 00 - And ra slag 20 0

723

EU/UA/Bilaga I-A/sv 222

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2403 Andra varor tillverkade av toba k eller tobaksersättning; ”hom ogeniserad” eller ”rekonsti tuerad” tobak; toba kse xtrakt 2403 10 - Röktoba k, ä ven inne hållande toba kse rsättning (oavsett m ängde n)

2403 10 10 00 -- I förpackningar m ed en nettovikt av högst 500 g 20 0

2403 1 0 90 00 -- An dr a 20 0

- Andra slag

2403 91 00 00 -- ”Hom ogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak 1,8 EUR/kg 0

2403 9 9 -- An dr a

2403 9 9 10 00 --- Tu gg tob ak o ch sn us 1, 8 EUR/kg 0

2403 9 9 90 00 --- And ra 1, 8 EUR/kg 0

V AVDEL N ING V – MINER A LIS K A PRODUKT ER

25 KAPITE L 25 – SALT; SVAVEL; JO RD OCH ST EN; GIPS, KALK OC H CEME NT 2501 00 Salt (inbegripe t bordsalt oc h denat ure rat salt) oc h re n natrium klorid, ä ven i vattenlösni ng och äve n m ed tillsats av klum pförebyggande m edel eller flytm edel; havsvatten

2501 00 10 00 - H avs vatten och saltm oderlut 2 0

- Vanligt salt (inbe gripet bordsalt och de naturerat sa lt) oc h ren natrium klorid, ä ven i vatte nlösning oc h

även m ed tillsa ts av klum pförebyggande m edel eller flytm edel

2501 0 0 31 00 -- Av sedd a fö r ke m isk o m va nd lin g ( sep ar atio n av Na fr ån Cl) fö r fr am ställn in g av and ra pr odu kt er 2 0

-- A nnat

724 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 223

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2501 00 51 00 --- Denat urerat eller av sett för industriellt bruk (i nbe gri pet raffineri ng) annat än konservering eller

bere dning a v födoäm nen för m änniskor eller djur 2 0

--- A nnat

2501 00 91 00 ---- Salt lä m pligt till m änniskoföda 2 0

2501 0 0 99 00 ---- An na t 2 0

2502 0 0 00 00 Sv av elk is o ch an dr a naturliga j ärnsulf id er, orostade 2 0

2503 00 Svavel av alla slag, an nat än sublim erat svavel, fällt svavel och kollo idalt svavel

2503 00 10 00 - Råsvav el och oraffinerat svavel 1 0

2503 0 0 90 00 - Ann at 1 0

2504 Natur lig g raf it 2504 10 00 00 - I pu lver eller flingor 2 0 2504 9 0 00 00 - Ann an 2 0

2505 Naturlig sand av alla sla g, även färgad, annan än m etallh alt ig sand enligt kap. 26 2505 1 0 00 00 - Kv ar tssand 2 0 2505 9 0 00 00 - Ann an 2 0

2506 Kvarts (annan än naturlig sand); kvartsit, även grovhuggen eller enke lt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt, till block el ler plattor av kvadratisk eller rektangulär form 2506 1 0 00 00 - Kv ar ts 2 0

2506 2 0 00 00 - Kv ar tsit 2 0

725

EU/UA/Bilaga I-A/sv 224

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2507 00 Kaolin oc h a ndra kaolina rtade leror, ä ve n brä nda

2507 00 20 00 - Kaolin 10 3

2507 00 80 00 - Andra ka olinartade le ror 10 3

2508 Annan lera (med undantag av expanderade leror enligt nr 6806), andalusit, cyan it och sillim anit, även brä nda; m ullit; cham otte och dinas 2508 10 00 00 - Bent onit 20 5

2508 30 00 00 - Eldfast lera 20 5

2508 40 00 - A nna n lera

2508 40 00 10 -- Blek jord och valklera (b leklera av fl ori dint yp) 20 5

2508 4 0 00 90 -- An dr a 10 3

2508 50 00 00 - Andalu sit, cy anit och sillimanit 20 5

2508 60 00 00 - Mullit 20 5

2508 70 00 00 - Cham otte oc h dinas 20 5

2509 0 0 00 00 Kr ita 10 3

2510 Naturliga kalcium fosfater, nat urliga alum inium kalc ium fosfater och fosfatkrita 2510 10 00 00 - Om alen 2 0 2510 20 00 00 - Malen 2 0

2511 Naturligt ba rium sulfat (tungs pat); naturli gt bari um karbonat (witherit), även br änt, dock inte ba rium oxid enligt nr 2816

726 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 225

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2511 10 00 00 - Naturlig t barium sulfat (tungspat) 2 0

2511 20 00 00 - Naturligt barium karbonat (witherit) 2 0

2512 00 00 00 Kiseldioxidh al tiga fossilm jöl (t.ex. kiselgur, trippel och diatom it) och likna nde kisel dioxidhaltiga

jordarter, ä ven brä nda, m ed en skrym densitet av högst 1 10 3

2513 Pi m sten; s m ärgel; naturlig korund , naturlig gr anat och andra natu rliga slipm edel, även värm ebeha ndla de 2513 10 00 00 - Pim sten 2 0

2513 20 00 00 - Sm ärgel, naturlig korund, na tu rlig granat oc h andra na turliga slipm edel 2 0

2514 00 00 00 Skiffer, även grovhuggen eller enkelt sönderdelad, genom sågni ng eller på annat sätt, till block eller

plattor av kvadratisk eller rektangulär form 2 0

2515 Marm or, trave rtin, s.k. bel gisk granit och annan m onum ent- eller byggnads kalkste n m ed en skrym densitet av m inst 2,5 samt alabaster, även grovhuggna eller enke lt sönderdelade, genom sågning eller på annat sätt, till block el ler plattor av kvadratisk eller rektangulär form

- Marm or och travertin

2515 11 00 00 -- Obea rbetade eller grovhuggna 2 0

2515 12 -- Enkelt sönderdelade, ge nom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller

rekta ngulär form

2515 12 20 00 --- Med en tjocklek av högst 4 cm 2 0

2515 12 50 00 --- Med en tjocklek av m er än 4 cm m en högst 25 cm 2 0

2515 1 2 90 00 --- And ra 2 0

727

EU/UA/Bilaga I-A/sv 226

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2515 20 00 00 - S.k. belgisk granit och anna n m onum ent- e ller byggnads kalksten; alaba ster 2 0

2516 Granit, porfyr, basalt, sandsten och annan monu m ent- eller byggnadssten, även grovhuggna eller enkelt sönderdelade, genom sågni ng eller på annat sätt, till block eller plattor av kva dratisk eller rektangulär form - Granit

2516 11 00 00 -- Obear betad eller grovhuggen 10 3

2516 12 -- Enkelt sönderdelade, ge nom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller

rekta ngulär form

2516 12 10 00 --- Med en tjocklek av högst 25 cm 10 3

2516 1 2 90 00 --- And ra 10 3

2516 20 00 - Sandsten

2516 20 00 10 -- Obearbetad eller bea rbeta d för ha nd 10 3

2516 2 0 00 90 -- An dr a 20 5

25 16 90 0 0 00 - A nna n m onu m ent- eller by ggna dsste n 10 3

2517 Sm åsten, grus och krossad sten av sådana slag som vanligen använd s för inblandni ng i betong eller för vägbygge n, ba nby gge n e. d., s ingel och flinta , äve n vä rm ebehandlade; m akadam av slagg eller likna nde industriellt avfall, även inne hållande såda na material som ä r näm nda i första delen av dett a nummer; tjärm akadam ; kross korn, s kä rv och pulve r a v ste narte r enli gt nr 2515 eller 25 16, äve n vä rm ebehandlade

2517 10 - Sm åsten, grus oc h krossa d s ten av så dana s lag s om vanligen a nvä nds för inblandning i betong eller för

vägbygge n, ba nby gge n e. d., s ingel och flinta , äve n vä rm ebehandlade

2517 10 10 00 -- Sm åsten, grus, singel och fli nta 2 0

728 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 227

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2517 10 20 00 -- Kalksten, dolom it och a nna n kalka rtad ste n, s önderdelad eller krossa d 2 0

2517 1 0 80 00 -- An dr a slag 2 0

2517 20 00 00 - Maka dam av slagg eller liknande industriellt avfall, även inne hållande sådana m aterial s om är näm nda

i nr 2517 10 2 0

2517 3 0 00 00 - Tj är m ak ad am 2 0

- Krosskorn, skärv oc h pulver av ste narter enl igt nr 2515 eller 2516, ä ve n värm ebehandlade

2517 41 00 00 -- Av m ar m or 2 0

2517 4 9 00 00 -- An dr a slag 2 0

2518 Dol om it, även bränd eller si ntrad, inbegripet dol om it som är grovhuggen eller en kelt sönderdelad, genom sågni ng eller på annat sätt, till block eller plattor av kva dratisk eller rektangulär form ; sta m pm assa av dolom it

2518 10 00 00 - Obränd eller icke si ntrad dol om it 2 0

2518 20 00 - Brä nd eller si ntra d dol om it

2518 20 00 10 -- Med en genom snit tlig partikeldia m eter av mindre än 0,3 mm 0 0

2518 2 0 00 90 -- An dr a 2 0

2518 30 00 00 - Stam pm assa av dol om it 2 0

2519 Naturligt m agnesium karbonat (m agnesit); s mält m agnesia; dödbränd (sintrad) m agnesia, även inne hållande s m å m ängde r a v a ndra oxider, tillsatta före si ntringe n; anna n m agnesium oxid, äve n re n 2519 10 00 00 - Naturligt m agnesium karbonat (m agnesit) 0 0

2519 90 - Andra slag

729

EU/UA/Bilaga I-A/sv 228

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2519 90 10 00 -- Ma gnesium oxid, anna n än bränt naturligt magnesium karbonat 0,1 0

2519 9 0 30 00 -- Dö db ränd ( sin tr ad) m ag nesia 0, 1 0

2519 9 0 90 00 -- An dr a 2 0

2520 Gipssten; anhy drit; bränd gi ps , även färgad eller innehållande sm å m ängder accelerat orer eller fördröjningsmedel 2520 10 00 00 - Gi pssten; anhydrit 2 0

25 20 20 - B rä nd gips

2520 20 10 00 -- F ör byggnadsändam ål 2 0

2520 2 0 90 00 -- An na n 2 0

2521 00 00 00 Kalkste n m ed anvä ndni ng s om flussm ede l; kalkste n a v så dana sla g s om vanligen anvä nds för

fram ställning av kalk eller cement 10 3

2522 Osläckt kalk, släckt kal k och hydraulisk kal k, dock inte kalciu m oxid och kalcium hydroxid enligt nr 2825 2522 10 00 00 - Osläckt kalk 2 0

2522 20 00 00 - Släckt kal k 2 0

2522 3 0 00 00 - Hy dr au lisk kalk 2 0

2523 Portlandcem ent, alum inatce ment, slaggcem ent och liknande hydraulisk cement, även färgade eller i form av klinker 2523 10 00 00 - Cem entklinker 0 0

- Portlandcem ent

2523 21 00 00 -- Vit cem ent, även artificiellt färgad 10 3

730 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 229

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2523 2 9 00 00 -- An na n 10 3

2523 30 00 00 - Al um inatce ment 2 0

2523 90 - A nna n hydra ulisk cem ent

2523 90 10 00 -- Slaggcem ent 10 3

2523 9 0 80 00 -- An na n 10 3

2524 Asbest 2524 10 00 00 - Kroki dolit 2 0 2524 9 0 00 00 - Ann an 2 0

2525 Glimm er, även kluven; glimmeravfall 2525 10 00 00 - Glimm er, obe arbetad eller kl uve n till plåtgli mmer eller bladglimmer 2 0 2525 20 00 00 - Glimm erpulver 2 0

2525 30 00 00 - Glimm eravfall 2 0

2526 Talk (i nbegripet naturlig steatit), även grovhuggen eller enkelt s önderdelad, genom sågning eller på annat sätt, till bloc k eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form 2526 10 00 00 - Varken kro ssad eller pulveriserad 10 3

2526 20 00 00 - Krossa d eller pul verise rad 5 0

[2 527]

2528 Naturliga borat er och koncent rat av såda na borater (äve n brända ), m ed undantag av borater ut vunna ur naturliga saltlösningar; Naturl ig borsyra inne hållande högst 85 vi ktprocent H3BO

3

, be räknat på

torrsubstansen

2528 10 00 00 - Naturligt natrium borat oc h konce ntrat av na turligt natrium borat, även bränt 2 0

731

EU/UA/Bilaga I-A/sv 230

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2528 9 0 00 00 - And ra slag 2 0

2529 Fältspat; leucit; nefelin och nefelinsyenit; fl usspat 2529 10 00 00 - Fältspat 2 0 - Fl usspat

2529 21 00 00 -- Inne hållande högst 97 vikt proce nt kalcium fluorid 0 0

2529 22 00 00 -- Inne hållande m er än 97 vikt proce nt kalcium fluorid 0 0

2529 30 00 00 - Leucit; nefeli n och nefelinsy enit 2 0

2530 Mineraliska äm nen, inte näm nda eller inbegri pna nå gon annanstans 2530 10 - Verm ikulit, perlit och kl orit, oexpanderade 2530 10 10 00 -- Perlit 2 0

2530 10 90 00 -- Verm ikulit och klorit 2 0

2530 20 00 00 - Kieserit och epsom it (naturliga m agnesium sulfater) 2 0

2530 90 - Andra slag

2530 90 20 00 -- Sepi olit (sjöskum ) 2 0

2530 9 0 98 00 -- An dr a 2 0

26 KAPITE L 26 – MALM, SL AGG OCH AS KA 2601 Järnm alm , även anri kad, inbegri pet rostad svavel kis och andra ro stade naturliga jä rnsulfider - Jä rnm alm , även a nri kad, utom rostad s vave lkis oc h a ndra rosta de naturliga järns ulfide r

2601 11 00 -- Osint rad

2601 11 00 10 --- Järnhaltiga koncentrat 2 0

732 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 231

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2601 1 1 00 90 --- And ra 2 0

2601 12 00 -- Sintrad

2601 12 00 10 --- Järnm al m sp ellets 2 0

2601 1 2 00 90 --- And ra 2 0

2601 20 00 00 - Rosta d s va ve lkis oc h a ndra rosta de naturliga järns ulfide r 2 0

2602 00 00 00 Manga nm alm , även anrika d, inbe gripet järnhaltig m anga nmalm , även anrikad, m ed en m anga nhalt av

m inst 20 vi ktprocent, be rä knat på t orrs ubsta nsen 2 0

2603 00 00 00 Koppar m alm , även anrikad 2 0

2604 00 00 00 Nickelm alm , ä ven anrikad 2 0

2605 00 00 00 Kobolt m al m , ä ven anrikad 2 0

2606 00 00 00 Alum iniu mm al m , även anrikad 0 0

2607 00 00 00 Blym al m , även anrikad 2 0

2608 00 00 00 Zinkm al m , även anri kad 2 0

2609 00 00 00 Tenn m al m , även anri kad 2 0

2610 00 00 00 Krom m al m , även anri kad 0, 1 0

2611 0 0 00 00 Vo lf ra mm al m , äv en an ri ka d 0 0

2612 Uranm alm och tori ummalm , ä ven anrika de 2612 10 - Ura nm alm, även anrika d 2612 10 10 00 -- Uranm alm och pechblände , äve n a nri kade , m ed en ura nha lt av m er än 5 viktprocent (E urat om ) 2 0

733

EU/UA/Bilaga I-A/sv 232

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2612 1 0 90 00 -- An na n 2 0

2612 20 - T ori um m alm , äve n a nri kad

2612 20 10 00 -- M onazit; urantorian it oc h andra t oriumm alm er, även anri kade , m ed en t ori um halt av

m er än 20 vikt pr oce nt (E urat om ) 2 0

2612 2 0 90 00 -- An na n 2 0

2613 Molybdenm alm , även anrikad 2613 1 0 00 00 - Ro stad 2 0 2613 9 0 00 00 - Ann an 2 0

26 14 00 Titanm alm , även a nri kad

2614 00 10 00 - Ilm enit, även anri kad 2 0

2614 0 0 90 00 - Ann an 1 0

2615 Niobm alm, tantalm alm, vanadinm alm oc h zirkoni ummalm, även anrikade 2615 10 00 00 - Zirkoni umma lm , även anrikad 2 0 2615 90 - Andra slag

2615 90 10 00 -- Niobm al m o ch tantalm al m , även anri kade 2 0

2615 90 90 00 -- Va nadi nm alm , även anrika d 2 0

2616 Ädelm etallmalm , även anrikad 2616 10 00 00 - Silverm al m , även anrikad 0 0 2616 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

2617 Annan m al m , ä ven anrikad

734 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 233

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2617 10 00 00 - Antim onm al m , även anrika d 2 0

2617 9 0 00 00 - And ra slag 2 0

2618 00 00 00 Granulerad slagg (slagg sand) från j ärn- och ståltil lverkning 2 0

2619 00 Ogranulerad slagg, gl ödspån och annat avfal l frå n jä rn- och ståltillverkni ng

2619 0 0 20 00 - Avfall lä m plig t fö r u tv inn ing av jä rn eller man ga n 2 0

2619 00 40 00 - Slagg läm plig för utvinning av titanoxi d 2 0

2619 0 0 80 00 - And ra 2 0

2620 Slagg, aska och återst oder (andra än från järn- och ståltillverkning), innehållande m etalle r, arsenik eller deras före ningar - Innehållande huvuds aklige n zink

2620 11 00 00 -- Hårdzi nk 2 0

2620 1 9 00 00 -- An dr a 2 0

- Innehållande huvuds aklige n bly

2620 21 00 00 -- Blyat be nsinslam och blyat slam av antiknackni ngsm edel 2 0

2620 2 9 00 00 -- An dr a 2 0

2620 3 0 00 00 - Inn eh ålland e h uvu ds ak lig en k opp ar 2 0

2620 4 0 00 00 - Inn eh ålland e h uvu ds ak lig en alu min iu m 2 0

2620 60 00 00 - Innehållande arseni k, kvicksilver, tallium el ler blandningar därav, av sådana slag som används för

utvinning av arsenik eller av dessa m eta ller eller för tillverkning av deras ke m iska föreningar 2 0

- Andra slag

2620 91 00 00 -- Innehållande antim on, berylliu m , kadm ium, krom eller blandningar därav 2 0

735

EU/UA/Bilaga I-A/sv 234

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2620 9 9 -- An dr a slag

2620 99 10 00 --- Innehållande huvudsakligen nickel 2 0

2620 99 20 00 --- Inneh ållande huvudsakligen ni ob eller tantal 2 0

2620 99 40 00 --- Innehållande hu vudsak lig en tenn 2 0

2620 99 60 00 --- Innehållande hu vudsak lig en titan 2 0

2620 9 9 95 00 --- And ra 2 0

2621 Annan slagg och annan aska, inbegri pet as ka av havstång; as ka och återst oder från förbränni ng av kom m unalt avfall 2621 10 00 00 - A ska oc h åte rstode r frå n förbrä nning av kom m unalt avfall 2 0

2621 9 0 00 00 - And ra 2 0

27 KAPITE L 27 – MINER A LISK A BRÄNS LEN, MINER A LOLJOR OC H DEST ILL A T IONSPRODUKTER AV DES S A; BITUMINÖS A ÄMNE N; MINER A L V AXER 2701 Stenkol; briket ter och liknande fas ta bränslen fram ställd a av stenkol

- Sten ko l, äv en pu lv er iser ad men in te ag gl omer er ad

2701 11 -- Antracit

2701 11 10 00 --- Inn ehållande högst 10 % fl yktig a äm nen (beräknat på torr, m ineralfri substans) 0 0

2701 1 1 90 00 --- Ann an 0 0

2701 12 -- Bitum inös st enkol

2701 1 2 10 00 --- Kok sk ol 0 0

2701 1 2 90 00 --- Ann an 0 0

2701 1 9 00 00 -- An na n stenko l 0 0

736 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 235

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2701 20 00 00 - Bri ketter och liknande fasta bränslen fram ställda av stenkol 0 0

2702 Brunkol, även aggl om ererad , dock in te g agat (j et) 2702 10 00 00 - Brunkol, även pul veriserad, m en inte agglom ererad 0 0 2702 2 0 00 00 - Agg lo m er er ad b run ko l 0 0

2703 00 00 00 Torv (i nbegripet torvströ), äv en aggl om ererad 0 0

2704 00 Koks (inbe gri pet lågtem peraturkoks ) a v ste nkol , brunkol eller torv, ä ven a ggl om ererad; retortkol

- Koks (inbe gri pet lågtem peraturkoks ) a v ste nkol

2704 00 11 00 -- Avsedd att användas för tillverkn ing av el ektroder 0 0

2704 0 0 19 00 -- An na n 0 0

2704 0 0 30 00 - Kok s ( inb eg ri pe t låg tem per atu rk ok s) av b run ko l 0 0

2704 0 0 90 00 - And ra slag 0 0

2705 00 00 00 Kol gas, vattengas, ge nerat orgas oc h likna nd e gase r, a ndra än petroleum gaser och andra gasform iga

kol väten 2 0

2706 00 00 00 Stenkols-, brunkols- oc h torvt jära sam t andr a mineraltjäror, även separerade eller del vis destillerade

(toppa de), inbe gri pet s.k. preparera d tjära 0 0

2707 Oljor och andra produkter erhållna genom destillation av högtem peraturtjä ra från stenkol; liknande produkter i vil ka vikten av de arom atiska be stå nds delarna öve rstige r vikt en av de ickearom atiska bestånds delarna

2707 10 - Bensen (bensol)

2707 10 10 00 -- Avsedd att användas som driv m edel eller bränsle 0 0

2707 1 0 90 00 -- An na n 0 0

737

EU/UA/Bilaga I-A/sv 236

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2707 2 0 - To lu en ( to luol)

2707 20 10 00 -- Avsedd att användas som driv m edel eller bränsle 0 0

2707 2 0 90 00 -- An na n 0 0

2707 30 - Xyle ner ( xylol)

2707 30 10 00 -- Avsedd att användas som driv m edel eller bränsle 0 0

2707 3 0 90 00 -- An na n 0 0

2707 40 00 00 - Naftalen (naftalin) 0 0

2707 50 - Andra blandningar av ar om atiska kolväten som ger m inst 65 volym procent destillat (inklusive

förluster) vid 250 °C vid best äm ning m ed m etode n e nligt ASTM D 86

2707 50 10 00 -- Avsedda att använd as som dri vm edel eller bränsle 0 0

2707 5 0 90 00 -- An dr a 0 0

- Andra slag

2707 9 1 00 00 -- Kreo so to lj or 0 0

2707 9 9 -- An dr a

--- Råol jor

2707 99 11 00 ---- Råa lättoljor som ger m in st 90 volymprocent destillat vid 200 °C 0 0

2707 9 9 19 00 ---- An dr a 0 0

2707 99 30 00 --- Svav elhaltiga toppfrakti oner 0 0

2707 99 50 00 --- Basiska produkter 0 0

2707 99 70 00 --- An tracen 0 0

738 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 237

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2707 9 9 80 00 --- Feno ler 0 0

--- A ndra

2707 99 91 00 ---- Avsedd a för tillverkning av prod ukter enligt nr 2803 0 0

2707 9 9 99 00 ---- An dr a 0 0

2708 Sten ko lstj är beck o ch ann at m in er altj är be ck sa m t k ok s av såd an t b eck 2708 10 00 00 - Beck 2 0 2708 2 0 00 00 - Kok s 2 0

2709 00 Råolja erhållen ur petroleu m eller ur bitum inösa m ineral

2709 00 10 00 - Naturgaskondensat 0 0

2709 0 0 90 00 - Ann an 0 0

2710 Oljor erhållna ur petroleum eller ur bitum inösa m ineral, andra än råolja; produkter, inte nä m nda eller inbe gri pna nå gon anna nstans , inne hållande s om karaktärsgi vande bestå nds del m inst 70 vi ktproce nt oljor erhållna ur petroleum eller ur bitum inösa mineral; avfallsoljor

- Ol jor e rhållna ur petrole um eller ur bit um inös a m ineral (andra ä n råol ja ) och produkte r, i nte näm nda

eller inbe gripna nå gon a nnanstans, i nne håll ande s om karaktärs giva nde bestånds del m inst 70 viktproce nt

oljor erhållna ur petroleum eller ur bitum inösa mineral, andra än avfallsoljor

2710 11 -- Lätto ljor och produkter

2710 11 11 00 --- För en särskild pro cess 6 0

739

EU/UA/Bilaga I-A/sv 238

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2710 11 15 00 --- Fö r kem isk om vandling vi d an dra proces ser än enlig t nr 2710 11 11 4 0

--- A ndra

---- Specialde stillat

2710 11 21 00 ----- Petroleum nafta 5 0

2710 1 1 25 00 ----- And ra 5 0

---- A ndra

----- Mot orbe nsin

2710 11 31 00 ------ Flygbensin 10 7

------ Anna n, m ed en blyhalt av

------- Högst 0,013 gram per liter

2710 11 41 -------- Me d ett oktantal (R ON) lä gre än 95

--------- Med ett okta ntal (R ON) av högst 80

2710 11 41 11 ---------- Med ett innehåll av minst 5 % högoktaniga syre haltiga agenser 10 7

2710 11 41 19 ---------- A ndra 5 7

--------- Med ett okta ntal (R ON) högre ä n 80, m en högst 92:

2710 11 41 31 ---------- Med ett inne håll av minst 5 % högoktan iga syrehaltiga agenser 0 0

2710 11 41 39 ---------- A ndra 0 0

--------- Med ett okta ntal (R ON) högre ä n 92, m en m indre ä n 95

740 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 239

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2710 11 41 91 ---------- Med ett inne håll av minst 5 % högoktan iga syrehaltiga agenser 0 0

2710 11 41 99 ---------- A ndra 0 0

2710 11 45 -------- Me d ett oktantal (R ON) av lägst 95 men lägre än 98

2710 11 45 11 --------- Med ett innehåll av minst 5 % högoktaniga syrehaltiga agenser 0 0

2710 11 45 99 --------- A ndra 0 0

2710 11 49 -------- Me d ett oktantal (R ON) av lägst 98

2710 11 49 11 --------- Med ett innehåll av minst 5 % högoktaniga syrehaltiga agenser 10 7

2710 11 49 99 --------- A ndra 5 7

------- Mer än 0,013 gram per liter

2710 11 51 00 -------- Med ett oktantal (R ON) lägre än 98 0 0

2710 11 59 00 -------- Med ett oktantal (R ON) av lägst 98 5 7

2710 11 70 00 ----- Jetbensi n 10 3

2710 1 1 90 00 ----- And ra lätto ljo r 6 0

2710 1 9 -- An dr a slag

--- Mellanol jor

2710 19 11 00 ---- För en sä rs kild process 5 0

2710 19 15 00 ---- För kem isk om vandling vi d an dra proces ser än enlig t nr 2710 19 11 5 0

---- A ndra

----- F otoge n

741

EU/UA/Bilaga I-A/sv 240

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2710 1 9 21 00 ------ Flyg fo tog en 2 0

2710 1 9 25 00 ------ An na n 2 0

2710 1 9 29 00 ----- And ra 2 0

--- T ungoljor

---- Gasoljor (dieselbrännoljor)

2710 19 31 ----- F ör en särskild process

2710 19 31 10 ------ Med högst 0, 005 vi ktprocent svavel 0 0

2710 19 31 20 ------ M ed m er än 0, 005 vikt pr ocent sva vel m en högst 0, 035 viktpr ocent 0 0

2710 19 31 30 ------ M ed m er än 0, 035 vikt pr ocent sva vel m en högst 0, 2 vi ktproce nt 0 0

2710 19 31 40 ------ M ed m er än 0, 2 viktpr oc ent 0 0

2710 19 35 ----- F ör kem isk om vandling vid a ndra proc esser ä n e nligt nr 2710 19 31 00

2710 19 35 10 ------ Med högst 0, 005 vi ktprocent svavel 0 0

2710 19 35 20 ------ M ed m er än 0, 005 vikt pr ocent sva vel m en högst 0, 035 viktpr ocent 0 0

2710 19 35 30 ------ M ed m er än 0, 035 vikt pr ocent sva vel m en högst 0, 2 vi ktproce nt 0 0

2710 19 35 40 ------ M ed m er än 0, 2 viktpr oc ent 0 0

----- A ndra

742 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 241

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2710 19 41 ------ Inne hållande högst 0, 05 viktprocent sv av el

2710 1 9 41 10 ------- Med hög st 0 ,0 05 v ik tpr oc en t sv av el 0 0

2710 1 9 41 20 ------- Med m er än 0 ,0 05 v ik tp ro cen t sv av el men hö gst 0,035 v ik tpro cen t 0 0

2710 19 41 30 ------- Med m er ä n 0, 035 vikt pr oce nt sva vel m en högst 0,05 vikt pr oce nt 0 0

2710 19 45 00 ------ Innehållande m er än 0,05 viktprocent men högst 0,2 viktprocent svavel 0 0

2710 19 49 00 ------ Inne hållande m er än 0, 2 vikt pr oce nt svavel 0 0

---- Eldningsol jor

2710 19 51 00 ----- För en särsk ild process 0 0

2710 1 9 55 00 ----- Fö r k em isk o m va nd ling v id and ra pr oc esser än en lig t n r 271 0 19 51 0 0

----- A ndra

2710 19 61 00 ------ Inne hållande högst 1 viktprocent sv av el 0 0

2710 19 63 00 ------ Inne hållande m er än 1 viktpr oce nt m en högst 2 vi ktpr ocent sva vel 0 0

2710 19 65 00 ------ Inne hållande m er än 2 viktpr oce nt m en högst 2,8 vi ktpr oce nt sva vel 0 0

2710 19 69 00 ------ Inne hållande m er än 2, 8 vikt pr oce nt svavel 0 0

---- Sm örjoljor; andra oljor

2710 19 71 00 ----- För en särsk ild process 0 0

743

EU/UA/Bilaga I-A/sv 242

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2710 1 9 75 00 ----- Fö r k em isk o m va nd ling v id and ra pr oc esser än en lig t n r 271 0 19 71 0 0

----- A ndra

2710 19 81 00 ------ M otorol jor , kom press or oljor oc h t ur bi nol jor 0 0

2710 1 9 83 00 ------ Hydr au lolj or 0 0

2710 19 85 00 ------ Teknisk vit olja och flytande pa raffin 0 0

2710 19 87 00 ------ Transm is sionsoljor 0 0

2710 19 91 00 ------ Metallbea rbet ningsol jor, form olj or och rostskyddsoljor 0 0

2710 19 93 00 ------ Is oleroljor 0 0

2710 19 99 00 ------ Andra sm ör jo ljor och andra oljor 0 0

- Avfallsoljor

2710 91 00 00 -- Inne hållande polyklorera de bife nlyer (PCB), polyklore ra de terfe nyler (P CT) eller poly brom erade

bife nyler (PBB) 0 0

2710 9 9 00 00 -- An dr a 0 0

2711 Petrole um gaser och andra ga sf orm iga kolväten - Förtätade till vätska 2711 1 1 00 00 -- Naturg as 0 0

2711 12 -- Propan --- P ropa n m ed en re nhets gra d av m inst 99 %

2711 12 11 00 ---- Avsedd att användas som dri vm edel eller bränsle 0 0

2711 1 2 19 00 ---- An na n 0 0

--- A nna n

744 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 243

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2711 12 91 00 ---- För en sä rs kild process 0 0

2711 12 93 00 ---- För kem isk om vandling vi d an dra proces ser än enlig t nr 2711 12 91 0 0

---- A nna n

2711 1 2 94 00 ----- Med en r en he tsg rad av m er än 9 0 % m en m in dr e än 99 % 0 0

2711 1 2 97 00 ----- Ann an 0 0

2711 1 3 -- B utan

2711 13 10 00 --- För en särskild pro cess 0 0

2711 13 30 00 --- Fö r kem isk om vandling vi d an dra proces ser än enlig t nr 2711 13 10 0 0

--- A nna n

2711 1 3 91 00 ---- Med en r enh etsgr ad av m er än 9 0 % m en min dr e än 95 % 0 0

2711 1 3 97 00 ---- An na n 0 0

2711 14 00 00 -- Eten, propen, buten och butadien 0 0

2711 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

- I ga sf orm

2711 2 1 00 00 -- Naturg as 0 0

2711 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

2712 Vaselin; paraffin, m ikrovax, ”slack wax”, ozokerit, m ontanvax (lignitvax), torvva x, andra mineralvaxer och likna nde produkter erhållna genom syntes eller ge nom andra processe r, ä ve n fä rgade 2712 10 - Vaselin

745

EU/UA/Bilaga I-A/sv 244

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2712 10 10 00 -- Råvaselin 2 0

2712 1 0 90 -- An na n

2712 10 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

2712 1 0 90 90 --- And ra 2 0

2712 20 - Pa raffin, inne hållande m indre än 0, 75 viktproce nt olja

2712 20 10 00 -- Syntetiskt pa raffin m ed en m olekylvikt av minst 460 m en högst 1 560 2 0

2712 2 0 90 00 -- An na t 2 0

2712 90 - Andra slag

-- Oz oke rit, m onta nva x (lignitvax) och torovax (Nat urlig a produkter)

2712 9 0 11 00 --- Råa 2 0

2712 9 0 19 00 --- And ra 2 0

-- A ndra

--- Råa

2712 90 31 00 ---- För en sä rs kild process 2 0

2712 90 33 00 ---- För kem isk om vandling vi d an dra proces ser än enlig t nr 2711 90 31 2 0

2712 9 0 39 ---- An dr a

2712 90 39 10 ----- Vattentäta fyllnin gsm edel på basis a v pe troleum 10 3

2712 90 39 20 ----- Vattentäta tixotrop iska fy llningsm edel på basis av synt etiska alifatiska kolväten 2 0

746 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 245

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2712 9 0 39 90 ----- And ra 2 0

--- A ndra

2712 90 91 00 ---- Bla ndning av 1-al kene r i nnehållande m in st 80 viktproce nt 1-alke ner m ed e n kedjelä ngd av

m inst 24 kolatom er m en högst 28 kolatom er 2 0

2712 9 0 99 00 ---- An dr a 2 0

2713 Petrole um koks , pet role um bitum en, (as falt) och a ndra åte rstode r frå n oljor erhållna ur petroleum eller ur bitum inösa m ineral - Petroleum koks

2713 11 00 00 -- Inte kalcinerad 0 0

2713 1 2 00 00 -- Kalcin erad 0 0

2713 20 00 00 - Petroleum bitum en (asfalt) 0 0

2713 90 - Andra återstoder från ol jor e rhållna ur petroleum eller ur bitum inösa m ineral

2713 9 0 10 00 -- Av sedd a fö r f ra m ställn in g av p rod uk ter en lig t nr 2 803 2 0

2713 9 0 90 00 -- An dr a 2 0

2714 Naturlig bitumen och nat urasfalt; bituminösa skiffra r och oljeski ffrar sam t Naturlig bitumenhaltig sand; asfaltit och asfaltsten 2714 10 00 00 - Bitum inösa sk iffrar och oljeskiffrar sam t naturlig bitum enhaltig sand 2 0

2714 9 0 00 00 - And ra slag 2 0

2715 00 00 Bitu m inösa bla ndninga r baserade på naturasfalt, naturlig bitum en, petroleum bitu m en, m ineraltjära eller

mineraltjärbeck (t.ex. asfaltmastix, ”cut backs”)

- Asfaltm astix

747

EU/UA/Bilaga I-A/sv 246

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2715 00 00 10 -- R ostsky ddade 10 3

2715 0 0 00 90 -- An dr a 2 0

2715 0 0 00 91 - Andr a 2 0

2716 00 00 00 Elektrisk energi 2 0

V I A V D E LN ING V I – PRODUK TER A V KEMI SKA O C H N Ä R STÅ E NDE IN DU STRI ER

28 KAPI TEL 2 8 – OOR GANI SKA KEM IKALI E R; OR GANI SKA OCH OOR GANI SKA FÖRENINGAR AV ÄDLA METALLER , AV SÄLLSYNTA JORDARTSMETALLER, AV RADIOAKTIVA GR UNDÄMNEN OC H AV ISOTOPER

I. KEMISKA GRUNDÄM NEN

2801 Fluor, kl or, brom och jod 2801 1 0 00 00 - Klo r 2 0 2801 2 0 00 00 - Jo d 0 0

2801 30 - Fl uor; br om

2801 30 10 00 -- Fluor 5 0

2801 3 0 90 00 -- B ro m 5 0

2802 00 00 00 Svavel, sublim erat eller fällt; kolloi dalt svavel 5 0

2803 00 Kol (kim rök och an dra form er av kol, inte näm nda eller i nbegripna nå gon a nna nsta ns)

2803 00 10 00 - Metansvart 2 0

2803 0 0 80 00 - And ra slag 2 0

2804 Väte, ädelgaser och andra icke m etaller

748 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 247

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2804 10 00 00 - Väte 2 0

- Ädel gaser

2804 2 1 00 00 -- Argo n 2 0

2804 2 9 -- An dr a

2804 2 9 10 00 --- Heliu m 0 0

2804 2 9 90 00 --- And ra 5 0

2804 3 0 00 00 - Kv äv e 5 0

2804 40 00 00 - Syre 5 0

2804 50 - Bor; tellur

2804 5 0 10 00 -- B or 5 0

2804 50 90 00 -- Tellur 5 0

- Kisel

2804 6 1 00 00 -- In ne hå lland e min st 99 ,9 9 vi kt pr oc en t k isel 5 0

2804 6 9 00 00 -- An na n 5 3

2804 7 0 00 00 - Fo sfor 5 0

2804 8 0 00 00 - Ar sen ik 5 0

2804 90 00 00 - Selen 5 0

2805 Alkalim eta ller och alkaliska jordartsm etaller ; sällsynta jordartsm etaller, skandi um och yttrium , även blandade eller legera de m ed varandra; kvicks ilver - Al kalim et alle r och alkaliska jordartsm etalle r

2805 1 1 00 00 -- Natr iu m 5 3

749

EU/UA/Bilaga I-A/sv 248

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2805 1 2 00 00 -- Kalciu m 5 3

2805 1 9 -- An dr a

2805 19 10 00 --- Str ontium och bari um 5 3

2805 1 9 90 00 --- And ra 5 3

2805 30 - Sällsynta jordartsm etaller, skandi um och yttrium , även bla nda de eller legerade m ed vara ndra

2805 30 10 00 -- Blandade ell er legerade m ed v arandra 5 3

2805 3 0 90 00 -- An dr a 5 3

2805 40 - Kvic ksilver

2805 40 10 00 -- I flaskor m ed ett nett oinnehåll av 34,5 kg (standardvik t), m ed ett värde fob per flas ka av

högst 224 EUR 5, 5 3

2805 4 0 90 00 -- An dr a 5 0

II . OORGANISKA SYROR OCH OORGANI SKA SYREFÖRENI NGAR AV I C KEM E TALLER

2806 Väteklorid (klorväte) och saltsyra (klorvätesy ra); klor osvavelsyra 2806 10 00 00 - Väteklorid (klorväte ) och saltsyra (kl orvätesyra) 5,5 0 2806 20 00 00 - Kl or os va velsyra 1 0

2807 00 Sva velsyra; ole um (rykande sv avelsyra )

2807 0 0 10 00 - Sv av elsyr a 2 0

2807 0 0 90 00 - Oleu m ( ry ka nd e sv av elsyr a) 2 0

2808 00 00 00 Salpetersyra ; blandningar av svavelsyra oc h salpetersyra 2 0

2809 Fosforpent oxi d; fosforsyra; polyfosfors yror, även inte kem iskt definierade

750 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 249

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2809 1 0 00 00 - Fo sfor pe nt oxid 5 0

2809 2 0 00 00 - Fo sfor syr a o ch p ol yfo sf or syro r 0 0

2810 00 Bor oxi der; bor syror

2810 0 0 10 00 - Dibo rt ri ox id 0 0

2810 0 0 90 00 - And ra 0 0

2811 Andra oorgani ska syror oc h andra oorganiska syreföre ningar av ickem etal ler - Andra oorganiska syror 2811 11 00 00 -- Vätefl uorid (fluorvätesyra) 0 0

2811 1 9 -- An dr a

2811 19 10 00 --- V ätebrom id (brom vätesyra) 0 0

2811 19 20 00 --- Vätecyanid (blåsyra) 0 0

2811 1 9 80 00 --- And ra 0 0

- A ndra oorga niska syre före ninga r a v ic kem etaller

2811 2 1 00 00 -- Ko ld iox id (ko lsyr a) 5 0

2811 22 00 00 -- Kiseldi oxi d 5 0

2811 2 9 -- An dr a

2811 2 9 05 00 --- Sv av eld iox id 5 0

2811 29 10 00 --- Sv av eltrioxi d (sva velsyraa nhy dri d); diars eniktri oxi d 5 0

2811 2 9 30 00 --- Kv äv eo xi de r 5 0

751

EU/UA/Bilaga I-A/sv 250

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2811 2 9 90 00 --- And ra 5 0

III. HALOGE N- OC H SVAVELF ÖRE N INGAR AV IC KEMET A LLE R

2812 Halogeni der oc h halogeni doxi der av ickem etaller 2812 10 - Kl ori der oc h kloridoxi der -- Av fos for

2812 1 0 11 00 --- Fo sfor ylk lor id ( fo sf or klo ri do xi d) 5 0

2812 1 0 15 00 --- Fo sfor tr ik lor id 5 0

2812 1 0 16 00 --- Fo sfor pe nt ak lor id 5 0

2812 1 0 18 00 --- And ra 5 0

-- A ndra

2812 1 0 91 00 --- Disv av eld iklo ri d 5 0

2812 1 0 93 00 --- Sv av eld ik lor id 5 0

2812 1 0 94 00 --- Fo sg en (k arb on ylk lor id) 5 0

28 12 10 9 5 00 --- T io ny ld ikl ori d (t io ny lk lori d) 5 0

2812 1 0 99 00 --- And ra 5 0

2812 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

2813 Sulfi der av icke m etaller; kommersiell fosfort risulfi d 2813 10 00 00 - Kol disulfi d (kols va vla) 5 0 2813 90 - Andra slag

2813 90 10 00 -- Fosforsu lfi der, inbegri pet kommersiell fosfortrisul fid 5 0

752 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 251

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2813 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

IV . OO RG ANI SKA BA SER SA MT OX ID ER, HY D R OX ID ER O C H PERO XI D E R AV META LLER

2814 Amm oniak, va ttenfri eller i vattenlösni ng 2814 10 00 00 - Vattenfri amm oniak 2 0 2814 20 00 00 - Am m oniak i vattenlös ning 5, 5 0

2815 Natrium hydroxid (k austik soda); kaliu m hydroxid (kaustikt ka li); nat rium peroxid och kalium peroxid - N atrium hydr oxi d (ka ustik soda ) 2815 11 00 00 -- I fast form 0 0

2815 12 00 -- I vattenlös ni ng (natronl ut)

2815 12 00 10 --- Fram ställd genom ett m em bran m ed en andel natri um klorid (klorhaltig) i m assan av minst 2 % 5,5 0

2815 1 2 00 90 --- And ra 0 0

2815 20 - Kalium hydrox id (kaustikt kali)

2815 20 10 00 -- I fast form 0 0

2815 20 90 00 -- I vattenlösni ng (kalilut) 0 0

2815 3 0 00 00 - Natr iu m per ox id o ch k aliu mp erox id 0 0

2816 Magnesi um hydroxid oc h m agne sium peroxid; oxide r, hy droxi der oc h peroxi der av strontiu m eller bari um 2816 10 00 00 - Magnesi um hydroxi d och mag nesiu m pe roxid 0 0

753

EU/UA/Bilaga I-A/sv 252

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2816 40 00 00 - Oxi der, hy droxi der oc h peroxi der av strontiu m eller bari um 5 0

2817 0 0 00 00 Zin kox id ; zinkp erox id 0 0

2818 Konstgjord koru nd, även i nte kem iskt defini erad ; al um inium oxid; alum ini um hydroxid 2818 10 - Konstgjord korund, ä ven int e kem iskt defi niera d 2818 10 10 00 -- Vit, lju sröd eller rubinfärgad, i nnehållande m er än 97,5 viktprocent al uminiu m oxid 5 0

2818 1 0 90 00 -- An na n 5 0

2818 20 00 00 - A lum iniu m oxid, annan än konst gj ord korund 5 3

2818 30 00 00 - Al um iniu m hydro xi d 5 3

2819 Kro m ox id er oc h kr om hy dr ox id er 2819 1 0 00 00 - Kro m tr io xi d 5 0 2819 90 - Andra slag

2819 90 10 00 -- Kr om dioxi d 5 0

2819 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

2820 Man ga no xi de r 2820 1 0 00 00 - Mang an di ox id 5 0 2820 90 - Andra slag

2820 90 10 00 -- Mang anox id innehålla nde m inst 77 vi ktprocent m anga n 5 0

2820 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

2821 Järnoxider och jä rnhydrox ider; jordpigm ent innehå llande minst 70 vikt pro cent bundet j ärn, räknat som Fe2O

3

754 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 253

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2821 10 00 00 - Järnoxid er o ch jä rnhydroxider 2 0

2821 2 0 00 00 - Jo rd pi gm en t 5 0

2822 0 0 00 00 Kobo lto xi de r och k obo lth ydrox id er; ko mm er siella k ob oltoxid er 5 0

2823 00 00 00 Titanoxide r 0 0

2824 Blyoxider; m önj a och orangem önj a 2824 10 00 00 - Blym onooxid (m assikot, blyglete) 5 0 2824 90 - Andra slag

2824 9 0 10 00 -- M önj a oc h or ang em ön ja 0 0

2824 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

2825 Hydrazin och hydroxylamin samt oorganiska salter av dessa äm nen; andra oorganiska baser; andra metalloxider, metallhydroxi der och m eta llperoxider 2825 10 00 00 - Hy drazi n och hydroxylam in sam t oorga niska salter av dess a äm nen 0 0

2825 20 00 00 - Litiumoxid och litium hydroxid 0 0

2825 3 0 00 00 - Van ad inox ider o ch va na di nh ydr ox id er 0 0

2825 40 00 00 - Nic keloxide r och nic kelhy droxi der 0 0

2825 50 00 00 - Kopparoxi der oc h kopparhy droxider 0 0

2825 60 00 00 - Germ an ium oxider och zirkonium dioxid 0 0

2825 7 0 00 00 - Mo lybd en ox id er o ch m olyb de nh ydro xi de r 0 0

2825 8 0 00 00 - An tim on ox ider 0 0

755

EU/UA/Bilaga I-A/sv 254

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2825 90 - Andra slag

-- O xid, hy dr oxid oc h per oxid av kalcium

2825 90 11 00 --- K alcium hydroxid, m ed en re nhets gra d a v m inst 98 viktproce nt berä kna d på torrvikte n, i form av

kor n vara v

— högst 1 vikt proce nt ha r e n kornstorlek på m er än 75 m ikrom eter och

— högst 4 vikt proce nt ha r en kornstorlek på m indre än 1, 3 m ikrom eter

0 0

2825 9 0 19 00 --- Ann an 0 0

2825 90 20 00 -- Beryllium oxi d och beryllium hydroxi d 0 0

2825 90 30 00 -- Tenno xi der 0 0

2825 9 0 40 00 -- Vo lf ra m ox ider o ch vo lfr amh ydr ox id er 0 0

2825 90 60 00 -- Ka dm iu m oxid 0 0

2825 9 0 80 00 -- An dr a 0 0

V. ME TAL L SA LTER (INBE GRIPE T P E RO XOS ALTER ) AV OORGANISKA S Y R O R

2826 Fluoride r; fl uorosilikater, fl uoroalum inater och andra fl uorkom plexa salter - Fl uoride r 2826 12 00 00 -- Av alum inium 5 0

2826 1 9 -- An dr a

2826 19 10 00 --- Av am m onium eller natrium 5 0

2826 1 9 90 00 --- And ra 5 0

2826 30 00 00 - Natr ium hexafluoroal um inat (syntetisk kry olit) 5 0

2826 90 - Andra slag

756 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 255

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2826 90 10 00 -- Dikalium hexafluorozirkona t 5 0

2826 9 0 80 00 -- An dr a 5 0

2827 Klorider, kloridoxide r oc h hydr oxidklori der; brom ider oc h brom idoxi de r; jodide r oc h jodidoxide r 2827 10 00 00 - Am m onium klorid (salm iak) 5, 5 0 2827 20 00 00 - Kalcium klorid 0, 1 0

- A ndra kl ori der

2827 3 1 00 00 -- Magn esiu m klo ri d 5 0

2827 32 00 00 -- Alum in ium klo rid 5 0

2827 35 00 00 -- Nickel klorid 5 0

2827 3 9 -- An dr a

2827 3 9 10 00 --- Av tenn 5 0

2827 3 9 20 00 --- Jär nk lor id er 5 0

28 27 39 3 0 0 0 --- K obolt kl ori der 2 0

2827 3 9 85 --- And ra

2827 39 85 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

2827 3 9 85 90 ---- An dr a 5 0

- Kl ori doxide r och hy dr oxidklori der

2827 4 1 00 00 -- Av k opp ar 5 0

2827 4 9 -- An dr a

2827 4 9 10 00 --- Av b ly 5 0

757

EU/UA/Bilaga I-A/sv 256

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2827 4 9 90 00 --- And ra 2 0

- Br om ider oc h brom idoxi der

28 27 51 0 0 00 -- Nat ri um bro m id och kal iu m brom id 5 0

2827 5 9 00 00 -- An dr a 5 0

2827 60 00 00 - J odi der oc h jodi doxide r 2 0

2828 Hypokl oriter; komm ersiellt kalciu m hyp oklorit; kloriter; hy pobrom iter 2828 10 00 00 - Komm ersiel lt kalcium hypoklorit och andra kalcium hypokloriter 5,5 0 2828 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

2829 Klorater och perkl orater; bromater och perbrom ater; j odater och perjodater - Kl orate r 2829 11 00 00 -- Natri um klorat 5 0

2829 1 9 00 00 -- An dr a 5 0

2829 90 - Andra slag

2829 90 10 00 -- Perklorater 5 0

2829 9 0 40 00 -- Kaliu m br om at oc h na tr iu mb ro m at 5 0

2829 9 0 80 00 -- An dr a 5 0

2830 Sulfi der; polysulfide r, även in te kem iskt defi nierade 2830 1 0 00 00 - Natr iu m su lf id er 5 0 2830 90 - Andra slag

2830 90 11 00 -- Kalcium sulfid; antim onsul fider; järns ulfi de r 5 0

758 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 257

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2830 9 0 85 00 -- An dr a 0 0

2831 Ditioniter (h ydrosulfiter) och sulfoxylater 2831 1 0 00 00 - Av n atr iu m 5 0 2831 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

2832 Sulfiter; tiosulfater 2832 10 00 00 - Natrium sulfiter 5 0 2832 20 00 00 - Andra sul fiter 5 0

2832 3 0 00 00 - Tiosu lf ater 5 0

2833 Sulfater; al unarter; peroxo sulfater (persulfat er) - Natrium sulfater 2833 11 00 00 -- Dinat rium sulfat 0 0

2833 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Andra sul fater

2833 21 00 00 -- Magnesium sulfater 0 0

2833 22 00 00 -- Alum inium sulfat 0 0

2833 24 00 00 -- Nickelsulfat er 0 0

2833 25 00 00 -- Kopparsul fater 0 0

2833 27 00 00 -- Barium sulfat 0 0

2833 2 9 -- An dr a

2833 29 20 00 --- Kadm iu m sulfat; krom sulfater; zinks ulfat 0 0

759

EU/UA/Bilaga I-A/sv 258

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2833 29 30 00 --- Kobo ltsulfater; titansulfater 0 0

2833 2 9 50 00 --- Jär nsu lf ater 0 0

2833 29 60 00 --- Blysulfater 0 0

2833 2 9 90 00 --- And ra 0 0

2833 30 00 00 - Al unarter 0 0

2833 40 00 00 - Peroxo sul fater (persul fater) 0 0

2834 Nitriter; nitrater 2834 10 00 00 - Nitriter 5, 5 0 - Nitrater

2834 21 00 00 -- Kalium nitrat 5 0

2834 2 9 -- An dr a

2834 29 20 00 --- Bari um nitrat; beryllium nitr at; kadm iu m nitrat; koboltnitrat; nickelnitrat; blynitrat 5 0

2834 29 40 00 --- Kop parnitrater 5 0

2834 2 9 80 00 --- And ra 2 0

2835 Fosfinater (hypo fosfiter), fosfonater (fosfiter) och fo sfater; pol yfosfater, även inte kem is kt definierade 2835 10 00 00 - Fosfi nater (hypofos fiter) och fosfonater (fosfiter) 5 0 - F osfate r

2835 2 2 00 00 -- M onon atrium - o ch d in atri um fo sfat 5 0

2835 24 00 00 -- Kalium fosfater 0, 1 0

760 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 259

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2835 25 -- Kalcium hydroge nortofos fa t (di kalcium fosfat)

2835 25 10 00 --- Innehållande m indre än 0, 005 vikt proce nt fluor, be rä kna t på vattenfri torrs ubstans 5 0

2835 25 90 00 --- Innehållande m inst 0, 005 viktprocent m en m indre än 0,2 vikt procent fluor, berä knat på vattenfri

torrsubstans 5 0

2835 26 -- Andra kalcium fosfater

2835 26 10 00 --- Innehållande m indre än 0, 005 vikt proce nt fluor, be rä kna t på vattenfri torrs ubstans 5 0

2835 26 90 00 --- Innehållande m inst 0, 005 viktproc ent fluor, berä knat på vattenfri to rrs ubsta ns 5 0

2835 2 9 -- An dr a

2835 29 10 00 --- Triamm onium fosfat 5 0

2835 29 30 00 --- Trinatrium fosfat 0 0

2835 2 9 90 00 --- And ra 5 0

- P olyfos fater

2835 31 00 00 -- Natri um trifosf at (natrium tripolyfosfat) 0,1 0

2835 3 9 00 00 -- An dr a 5 0

2836 Karbonater; pe roxoka rbonater (perkarbonater); komm ersiellt amm oniu m karbonat inne hållande am m onium karbam at 2836 20 00 00 - Di natrium karbonat 5, 5 3

2836 30 00 00 - Natriu m hydrogenk arbonat (natrium bikarbonat ) 5,5 0

2836 40 00 00 - Kalium karbonater 0 0

2836 50 00 00 - Kalcium karbonat 5 0

761

EU/UA/Bilaga I-A/sv 260

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2836 60 00 00 - Bari um karbonat 5 0

- Andra slag

2836 91 00 00 -- Litium karbonater 5 0

2836 92 00 00 -- Strontiu m karbonat 2 0

2836 9 9 -- An dr a

--- Karbonater

2836 99 11 00 ---- Magn esium kar bonater; kopparkarbonater 5 0

2836 9 9 17 00 ---- An dr a 5 0

2836 99 90 00 --- Pe roxoka rb onate r ( pe rka rbonate r) 5 0

2837 Cyanider, cyanidoxider och kom plexa cyani der - Cyanide r oc h cyanidoxi der 2837 1 1 00 00 -- Av n atr iu m 5 0

2837 1 9 00 00 -- An dr a 5 0

2837 20 00 00 - Kom plexa cy anider 5 0

[2 838]

2839 Silikater; kommersiella silika ter av alkalim et aller - Natrium silika ter 2839 11 00 00 -- Natri ummetasilikater 5 0

2839 1 9 00 -- An dr a

2839 19 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

762 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 261

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2839 1 9 00 90 --- And ra 5 0

2839 90 - Andra slag

2839 90 10 00 -- Kalium silika ter 5 0

2839 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

2840 Bo ra ter ; p eroxo bor ater ( per bo ra ter) - Di natrium tetraborat (re nad bora x) 2840 11 00 00 -- Vattenfritt 0 0

2840 19 -- A nnat

2840 1 9 10 00 --- Di na tr iu m tetr abo ratp en tahyd ra t 5 0

2840 1 9 90 00 --- And ra 5 0

2840 2 0 - And ra bor ater

2840 20 10 00 -- Natri um bora ter, vattenfria 5 0

2840 2 0 90 00 -- An dr a 5 0

2840 3 0 00 00 - Per oxo bor ater (p er bo ra ter ) 5 0

2841 Salter av m eta lloxosyror och metallperoxosyror 2841 30 00 00 - Natrium dikromat 5 0 2841 50 00 00 - Andra krom ater och dikrom ater; peroxokromater 5 0

- Manga niter, m anganate r oc h perm anga nater

2841 61 00 00 -- Kalium permanga nat 0 0

2841 6 9 00 00 -- An dr a 0 0

763

EU/UA/Bilaga I-A/sv 262

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2841 70 00 00 - Molybdater 5 0

2841 8 0 00 00 - Vo lfr am ater 5 0

2841 90 - Andra slag

2841 90 30 00 -- Zinkater och vanadater 5 0

2841 9 0 85 00 -- An dr a 5 0

2842 Andra salter av oorganiska syror eller peroxosyror (i nbegripet alu m iniu m silikater, även inte kem iskt defi nierade), a ndra ä n azi der 2842 10 00 00 - Dubbelsilikater och ko m plexa silikater, inbegripet al um inium silikate r, även inte kem iskt definierade 0 0

2842 90 - Andra slag

2842 90 10 00 -- Salter, dubbelsalter och kom pl exa salter av selensyror ell er tellursyror 5 0

2842 9 0 80 00 -- An dr a 5 0

VI. DIVERSE

2843 Ädla m etaller i kolloidal fo rm; oorganiska och organiska föreningar av ädla m etaller, även inte kem iskt defi nierade; a m algam er av ä dla m etaller 2843 10 - Ädla m etaller i kolloidal form

2843 10 10 00 -- Silver 0 0

2843 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

- Silve rföre ningar

2843 21 00 00 -- Silvernitrat 0 0

2843 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

2843 3 0 00 00 - Gu ld fö re ni ngar 0 0

764 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 263

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2843 90 - A ndra f öre ni nga r; am algam er

2843 90 10 00 -- Am alga m er 0 0

2843 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

2844 Radioa ktiva ke miska grundä m nen och radi oaktiv a isot ope r (i nbe gripet klyvba ra och fertila kem iska grundäm nen och is otoper) sa m t före ningar av så da na grundäm nen oc h is otoper; blandninga r oc h återstode r i nne hållande dessa produkter

2844 10 - Naturligt ura n och före ningar av naturli gt ura n; lege ringa r, dispe rsione r (inbegripet kerm eter),

keram iska produkter sam t blandningar, i nnehållande na tu rligt uran eller förening ar av naturligt uran

-- Naturligt uran

2844 10 10 00 --- Obearbetat; avfall och skrot (Euratom ) 5 0

2844 10 30 00 --- Bearbetat (Eurat om ) 5 0

2844 10 50 00 -- Ferrouran 5 0

2844 1 0 90 00 -- An dr a ( E ur ato m ) 5 0

2844 20 - U ra n an ri kat på U 235 oc h f öre ningar av så dant uran; plut oni um och plut oni um föreni ngar; legeri ngar,

dispe rsioner (i nbe gripet kerm eter), ke ram iska prod ukter sa m t blandningar, innehålla nde ura n a nri kat

på U 235, pl utoni um eller för eningar av des sa produkte r

-- Uran anrikat på U 235 oc h föreni nga r a v s ådant uran; le geringar, dis persione r (inbegripet ke rm eter),

keram iska produkter sam t blandninga r, i nnehållande ura n anri kat på U 235 eller föreni nga r a v

såda nt uran

2844 2 0 25 00 --- Fer rou ra n 5 0

765

EU/UA/Bilaga I-A/sv 264

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2844 2 0 35 00 --- And ra ( E urato m ) 5 0

-- Plutonium och plutonium föreni nga r; lege ringa r, dis persi oner (inbe gri pet ke rm eter), ke ram iska

produkter sam t blandningar, i nne hållande pl utonium eller plutoni um före ninga r

--- Blandni nga r a v ura n och plutoni um

2844 20 51 00 ---- Ferrouran 5 0

2844 20 59 00 ---- Andra (Euratom ) 5 0

2844 2 0 99 00 --- And ra 5 0

2844 30 - Ura n utarm at på U 235 oc h före ningar av så dant uran; to ri um och to rium föreni nga r; legeringar,

dispe rsioner (i nbe gripet kerm eter), ke ram iska prod ukter sa m t blandningar, innehålla nde ura n utarm at

på U 235, torium eller föreni ngar av des sa produkter

-- Uran utarm at på U 235; legeringar, dis persi one r (inbegripet ke rm eter), keram iska produkter sam t

blandni nga r, innehållande ura n utarm at på U 235 eller föreninga r a v så dant uran

2844 30 11 00 --- Kerm eter 5 0

2844 3 0 19 00 --- And ra 5 3

-- Torium ; legeringar, dis persi one r (inbegripe t kerm eter), ke ram iska produkter sam t blandni nga r,

inne hållande torium eller torium föreningar

2844 30 51 00 --- Kerm eter 5 0

--- A ndra

2844 30 55 00 ---- Obearbetat; av fall och skrot (Euratom ) 5 0

---- Bea rbetat

766 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 265

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2844 3 0 61 00 ----- Stån g, pr of iler , tr åd , p låt oc h b and ( E ur ato m ) 5 0

2844 3 0 69 00 ----- And ra (E ur ato m ) 5 0

-- Före ningar a v ura n utarm at på U 235 elle r av torium , äve n blandade m ed vara ndra

28 44 30 9 1 00 --- A v t ori um eller av ura n uta rm at på U 23 5, äve n blan dad e m ed vara nd ra (Eu ratom ), m ed un da ntag a v

torium salter 5 0

2844 3 0 99 00 --- And ra 5 0

2844 40 - Radi oakti va grundäm nen, isotoper oc h fö reni ngar som inte om fattas av nr 2844 10, 2844 20

eller 2844 30; legeri nga r, dis persioner (inbe gripet kerm eter), ke ram iska produkter sam t blandningar,

inne hållande dessa grundäm nen, is otoper eller föreni nga r; radioa ktiva återstode r

28 44 40 1 0 00 -- Ur an ut vu nn et ur U 2 33 oc h fö reni nga r a v s åda nt ura n; le geri nga r, dis pe rs io ne r (in be gr ipet ke rm et er),

keram iska produkter sam t blandningar utvunna ur U 233 eller föreningar av dessa produkter 0 0

-- A ndra

2844 40 20 00 --- Ic ke naturliga radi oaktiva isotoper (E urat om ) 0 0

2844 40 30 00 --- F öre ninga r av icke nat urli ga radi oaktiva isotoper (E urat om ) 0 0

2844 4 0 80 00 --- And ra 0 0

2844 50 00 00 - Förbruk ad e (bestrålade) brä nsleelem ent till kä rnreakt ore r 5 0

2845 Isot oper som inte om fattas av 2844; oorgani ska och organi sk a föreningar av sådana isot oper, även inte kem iskt defini erade 2845 10 00 00 - T ungt vatten (de uterium oxi d) (E urat om ) 5 3

2845 90 - Andra slag

767

EU/UA/Bilaga I-A/sv 266

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2845 90 10 00 -- De uterium och föreni nga r a v deute rium ; väte och före ni ngar av väte a nrikade på de uterium ;

blandni nga r oc h lösni nga r innehålla nde dess a produkter (E urat om ) 5 3

2845 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

2846 Oorganiska och organiska föreningar av sällsynta jordartsmetaller, yttrium e ller skandi um eller av blandni nga r a v dessa m etaller 2846 10 00 00 - Ceri um föreni nga r 5 0

2846 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

2847 00 00 00 Hydroge nperoxid (väteperoxi d), äv en i fast form (i förening m ed karbam id ) 5 0

2848 00 00 00 Fos fide r, ä ve n inte kem iskt de finier ad e, m ed unda ntag a v jä rnfos fid (fosforjärn) 5 0

2849 Karb id er , äv en in te k em isk t def in ier ad e 2849 10 00 00 - Kalcium karbi d 5, 5 0 2849 20 00 - Kise lk arbid (karborundum )

2849 2 0 00 10 -- Grön 1 0

2849 2 0 00 90 -- An dr a 5 0

2849 90 - Andra slag

2849 9 0 10 00 -- Bo rk ar bi d 5 0

2849 9 0 30 00 -- Vo lf ra m karbid er 5 0

2849 90 50 00 -- Alum inium karbi d; krom karbider; m olybdenkarbider; vanadink arbid; tantalkarbi der; titankarbid 5 0

2849 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

2850 00 Hydri der, nitrider, azide r, silicider oc h borider, även inte ke miskt definierade, m ed undant ag av såda na

föreni nga r s om äve n utgör ka rbide r e nligt 2849

768 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 267

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2850 00 20 00 - Hy dri der; nitrider 5 0

2850 00 50 00 - Azider 5 0

2850 00 70 00 - Silicider 5 0

2850 0 0 90 00 - Bor id er 5 0

[2 851]

2852 00 00 00 Oorganis ka oc h orga niska föreningar av kvi cksilver, m ed unda ntag av amalgam er 0 0

2853 00 Andra oorgani ska förening ar (inbegripet des tillerat vatten och ledningsförmågevatten samt vatten av

m otsvarande re nhets gra d); flytande luft (ä ve n m ed ädelgase rna a vlägs na de); kom prim erad luft;

am algam er, m ed unda ntag a v am algam er av ädla m etaller

2853 00 10 00 - Destillerad vatten och ledni ngsförm ågevat ten sam t vatte n av m otsvarande renhetsgrad 5 0

2853 00 30 00 - Flytande luft (äve n m ed äd el gaserna a vlägs nade ); kom pri merad luft 5 0

2853 00 50 00 - Cyanklorid 5 0

2853 0 0 90 00 - And ra slag 5 0

29 KAPITE L 29 – ORGANIS K A KEMIKALIER I. KOLVÄTEN SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITR O- OCH NITR OSODERIVAT AV KOLVÄTEN 2901 Acykliska kolväten

2901 10 00 00 - Mättade 0 0

- Om ättade

2901 21 00 00 -- Eten 0 0

2901 22 00 00 -- Propen 0 0

769

EU/UA/Bilaga I-A/sv 268

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2901 23 -- B uten oc h butenis om erer

2901 2 3 10 00 --- Bu ten -( 1) och b ut en -( 2) 0 0

2901 2 3 90 00 --- And ra 0 0

2901 24 -- B utadie n-(1, 3) oc h is opre n

2901 24 10 00 --- Butadien-(1,3) 0 0

2901 2 4 90 00 --- Is op re n 0 0

2901 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

2902 Cykliska kolväten - Cyklane r, cyklene r och cykloterpe ner 2902 1 1 00 00 -- Cy kl oh ex an 0 0

2902 1 9 -- An dr a

2902 19 10 00 --- Cyklote rpe ner 0 0

2902 1 9 80 00 --- And ra 0 0

2902 20 00 00 - Bensen (bensol) 0 0

2902 3 0 00 00 - To lu en ( to luol) 0 0

- Xyle ner (xyloler)

2902 41 00 00 -- o-Xylen 0 0

2902 42 00 00 -- m -Xylen 0 0

2902 43 00 00 -- p-Xylen 0 0

2902 44 00 00 -- Bla nda de xy lenisom erer 0 0

770 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 269

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2902 5 0 00 00 - Styr en ( styr ol) 0 0

2902 60 00 00 - Etylbensen 0 0

2902 7 0 00 00 - Ku m en 0 0

2902 90 - Andra slag

2902 90 10 00 -- Na ftalen (na ftalin) och an tracen 0 0

2902 90 30 00 -- Bife nyl oc h t erfe nyler 0 0

2902 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

2903 Halog end er iv at av k ol vä ten - Mättade klorderi vat av acykliska kolväte n 2903 11 00 00 -- M onok lorm etan (m etylkl orid) oc h m onokl oreta n (etylkl orid) 0 0

2903 12 00 00 -- Dikl orm etan (m etylenklorid) 5, 5 0

2903 13 00 00 -- Trikl orm etan (kl or of orm ) 5, 5 0

2903 14 00 00 -- Tetrakl orm etan (koltetrakl orid) 5, 5 0

2903 15 00 00 -- Etylendikl orid (IS O ) (1, 2-dikloreta n) 5, 5 0

2903 1 9 -- An dr a

2903 19 10 00 --- 1, 1, 1-T rikloretan (m etylkloroform ) 5, 5 0

2903 1 9 80 00 --- And ra 5, 5 0

- Om ättade klorde rivat a v acy kliska kolväten

2903 21 00 00 -- Vinylkl ori d (m onoklorete n) 5, 5 0

2903 22 00 00 -- Trikl oreten 0 0

2903 23 00 00 -- Tetrak lo reten (perkl oretylen) 5, 5 0

771

EU/UA/Bilaga I-A/sv 270

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2903 2 9 00 00 -- An dr a 5, 5 0

- Fl uor-, brom - eller jodde riva t av acyklis ka kol väten

2903 31 00 00 -- Etylendibromid (ISO) (1,2-di brom etan) 5,5 0

2903 3 9 -- An dr a

--- Brom ider

2903 39 11 00 ---- B rom m etan (m etylbrom id) 5, 5 0

2903 3 9 15 00 ---- Dibro mme tan 5, 5 0

2903 3 9 19 00 ---- An dr a 5, 5 0

2903 39 90 00 --- Fl uoride r och jodide r 0 0

- Halogenderi vat av acykliska kolväten in ne hållande två eller flera olika haloge ner

2903 41 00 00 -- Trikl orfluormetan 5, 5 0

2903 42 00 00 -- Dikl ordifluorm etan 0 0

2903 43 00 00 -- Trikl ortri fluoreta ner 5, 5 0

2903 44 -- Dikl ortetra fluoretane r och klorpe ntafluoretan

2903 44 10 00 --- Di klortetrafluoretaner 5, 5 0

2903 44 90 00 --- Kl orpe ntafl uoretan 5, 5 0

2903 45 -- Andra deri vat fullständigt halogene ra de enba rt m ed fluor och kl or

2903 45 10 00 --- Kl ort rifluor m etan 5, 5 0

2903 45 15 00 --- Pen tak lo rfluoretan 5, 5 0

2903 45 20 00 --- Tetraklordi fluoretaner 5, 5 0

772 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 271

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2903 45 25 00 --- H epta klor fl uor pr opa ne r 5, 5 0

2903 45 30 00 --- H exa klordi fl uorpropa ner 5, 5 0

2903 45 35 00 --- Pe ntakl ortri fluorpropane r 5, 5 0

2903 4 5 40 00 --- Tetr ak lor tetr af luor pr op an er 5, 5 0

2903 4 5 45 00 --- Tr ik lor pen taf luo rp rop an er 5, 5 0

2903 45 50 00 --- Di klorhe xa fl uorpropa ner 5, 5 0

2903 45 55 00 --- Kl or he ptafl uor pr opa ne r 5, 5 0

2903 4 5 90 00 --- And ra 5, 5 0

2903 46 -- B rom klordifluorm etan, brom tr if luorm etan oc h dibrom tetrafluoretane r

2903 46 10 00 --- Brom klordi fluorm etan 5, 5 0

2903 46 20 00 --- Brom trifluorm etan 5, 5 0

2903 46 90 00 --- Di br om tetrafluoretane r 5, 5 0

2903 47 00 00 -- A ndra fullst ändi gt hal ogenerade de rivat 5, 5 0

2903 4 9 -- An dr a

--- H alogene ra de e nda st m ed fluor oc h klor

2903 49 10 00 ---- Av m etan, etan eller propan 5, 5 0

2903 4 9 20 00 ---- An dr a 5, 5 0

--- H alogene ra de e nda st m ed fluor oc h br om

2903 49 30 00 ---- Av m etan, etan eller propan 5, 5 0

2903 4 9 40 00 ---- An dr a 5, 5 0

773

EU/UA/Bilaga I-A/sv 272

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2903 4 9 80 00 --- And ra 5, 5 0

- Halogenderi vat av cykla ner , cyklener oc h c ykloterpene r

2903 51 00 00 -- 1, 2, 3, 4, 5, 6-Hexa klorcykl ohexa n (HCH (ISO)), inbegripet lindan (IS O , INN) 5, 5 0

2903 52 00 00 -- Aldrin ( IS O ), kl or da n ( IS O ) eller he ptakl or (I SO ) 5, 5 0

2903 5 9 -- An dr a

2903 5 9 10 00 --- 1 ,2 -Dibr om o-4-(1 ,2 -d ibr om oet yl) cyk lo hex an 5, 5 0

2903 59 30 00 --- Tetrabrom cyklooktan 5, 5 0

2903 5 9 80 00 --- And ra 5, 5 0

- Halogenderi vat av a rom atiska kolväten

2903 61 00 00 -- Klor bense n, odikl or bensen oc h pdikl or be nse n 5, 5 0

29 03 62 0 0 0 0 -- He xakl or be ns en (IS O ) och DDT ( IS O ) (k lofe no tan (I N N ), 1, 1, 1-t riklo r-2, 2bis( pklo rf eny l)etan) 2 0

2903 6 9 -- An dr a

2903 69 10 00 --- 2,3,4,5,6-Pe ntabrom foetylbensen 2 0

2903 6 9 90 --- And ra

2903 6 9 90 10 ---- Ben sylk lorid 0, 1 0

2903 6 9 90 90 ---- An dr a 2 0

774 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 273

Ukrainas tu lltaxa

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2904 Sulfo-, nitro- och nitrosoderi vat av kol väten, även hal oge nerade 2904 10 00 00 - Derivat m ed enba rt s ulfonsy ragrupper , sam t salter oc h etylestrar a v så da na de rivat 0 0 2904 20 00 00 - Derivat m ed enbart n itrogrupper eller enba rt nitrosogrupper 0 0

2904 90 - Andra slag

2904 90 20 00 -- Su lf ohalogenderivat 0 0

2904 90 40 00 -- Trikl orn itrometan (kl orpikrin) 0 0

2904 9 0 85 00 -- An dr a 0 0

II . ALKO HO LER SA MT HALO G EN-, SULFO -, N ITRO - O C H NI TROSO D E RI VA T AV

A L KOH OLER

2905 Acykliska alkoholer sam t hal ogen-, sulfo-, nitro- oc h nitrosoderivat av så dana alkoholer - Mättade m onoalkoholer 2905 11 00 00 -- Meta nol (m etylalkohol ) 5, 5 0

29 05 12 0 0 -- Pr op an ol-(1 ) (p ropy lalk oh ol ) oc h pr op an ol -( 2) (is op ro py lalko hol )

2905 1 2 00 10 --- Pr op an ol -( 1) (pr op ylalk oho l) 0, 1 0

29 05 12 0 0 20 --- P ro pa nol -( 2) (is opr opy lalk oh ol) 5, 5 0

2905 13 00 00 -- B uta nol-(1) (n-butylalkohol) 0 0

2905 14 -- Andra butanoler

2905 14 10 00 --- 2-Metylpropanol-(2) (tert-butylalkoho l) 5,5 0

775

EU/UA/Bilaga I-A/sv 274

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2905 1 4 90 00 --- And ra 5, 5 0

2905 16 -- Oktanol (oktylalkohol) oc h okta nolis om erer

2905 1 6 10 00 --- 2 -Etylh ex ano l-(1) 0 0

2905 1 6 20 00 --- Ok tan ol-(2 ) 5, 5 0

2905 1 6 80 00 --- And ra 5, 5 0

2905 17 00 00 -- Dode ka nol -(1) (laurylalkohol), he xa deka nol-(1 ) (cetylalkohol) oc h oktadeka nol-(1) (stearylalkohol ) 5, 5 0

2905 1 9 00 00 -- An dr a 5, 5 0

- Om ättade m onoal koholer

2905 22 -- Acyklis ka te rpe nalkoholer

2905 22 10 00 --- Geraniol, ci tronello l, linal ol, rodinol och nerol 5,5 0

2905 2 2 90 00 --- And ra 5, 5 0

2905 2 9 -- An dr a

2905 29 10 00 --- Allylalkohol 5, 5 0

2905 2 9 90 00 --- And ra 5, 5 0

- Di oler

2905 31 00 00 -- Ety lenglykol (etandiol) 2 0

2905 32 00 00 -- Pr opyle ngly kol ( pr opa ndiol-(1,2)) 0 0

2905 3 9 -- An dr a

2905 39 10 00 --- 2-M etylpentandi ol -( 2, 4) ( hexylenglykol) 5, 5 0

2905 39 20 00 --- Buta n-1, 3diol 5, 5 0

776 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 275

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2905 39 25 00 --- Buta n-1, 4diol 5, 5 0

29 05 39 3 0 0 0 --- 2, 4, 7, 9-Tetr am etyldec-5 -y n-4, 7diol 5, 5 0

2905 3 9 85 00 --- And ra 5, 5 0

- Andra polyol er

2905 41 00 00 -- 2-Etyl-2-(h ydroxim etyl)propandiol -(1, 3) (t rim etylolpropa n) 5, 5 0

2905 42 00 00 -- Pentaerytritol 5, 5 0

2905 4 3 00 00 -- Mann ito l 0 0

2905 44 -- D-gl ucitol (s orbitol)

--- I vattenl ös ni ng

2905 44 11 00 ---- I nne hållande högst 2 vikt proce nt D -m annitol be rä knat på halten D-gl ucitol 5, 5 3

2905 4 4 19 00 ---- An na n 5, 5 3

--- A nna n

2905 44 91 00 ---- I nne hållande högst 2 vikt proce nt D -m annitol be rä knat på halten D-gl ucitol 0 0

2905 4 4 99 00 ---- An na n 5, 5 3

2905 45 00 00 -- Glycerol 5, 5 0

2905 4 9 -- An dr a

2905 49 10 00 --- Trioler; tetraoler 5, 5 0

2905 4 9 80 --- And ra

2905 49 80 10 ---- Livsm edelsxylitol 5 0

777

EU/UA/Bilaga I-A/sv 276

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2905 4 9 80 90 ---- An dr a 5, 5 0

- Halogen-, sul fo-, nitro- oc h nitros oderi vat av acyklis ka al koholer

2905 5 1 00 00 -- Etk lor vy no l ( INN) 0 0

2905 5 9 -- An dr a

2905 59 10 00 --- Av m onoal koholer 0 0

--- Av polyalkoholer

2905 59 91 00 ---- 2,2-Bis(brom om etyl)propandiol 0 0

2905 5 9 99 00 ---- An dr a 0 0

2906 Cykliska alkoholer sam t halogen-, sul fo-, ni tro- oc h nitros ode rivat av sådana alkoholer - Cyklan-, cykl en- oc h cy klot erpe nalkohole r 2906 1 1 00 00 -- Men to l 0 0

2906 12 00 00 -- Cy klohexa nol, m etylcykl ohexa noler oc h dim etylcyklohexanoler 5, 5 0

2906 13 -- Steroler och inositoler

2906 13 10 00 --- Steroler 5, 5 0

2906 1 3 90 00 --- Ino sito ler 5, 5 0

2906 1 9 00 00 -- An dr a 5, 5 0

- A rom atiska a lko hole r

2906 21 00 00 -- Bensylalkohol 5, 5 0

2906 2 9 00 00 -- An dr a 5, 5 0

II I. FENO LER O C H FENO LA LKOH OLER SA MT HA LOG E N-, SU LFO-, N ITRO - O C H

NITR OS OD E R IV AT AV S Å D A N A F Ö RENI N GAR

778 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 277

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2907 Fenoler; fenolalkoholer - Monofenoler 29 07 11 0 0 0 0 -- Fen ol (hy dr ox ibe nse

n) oc h salter av fe nol 0 0

2907 12 00 -- Kresoler och salter av kresoler

2907 1 2 00 10 --- N-k reso l 1 0

2907 1 2 00 90 --- And ra 5, 5 0

2907 13 00 00 -- Oktylfenol, nonylfe nol oc h de ras is om erer; salter av dess a före ningar 5,5 0

2907 15 -- Na ftoler oc h salter av na ftoler

2907 1 5 10 00 --- 1 -Naf to l 5, 5 0

2907 1 5 90 00 --- And ra 5, 5 0

2907 1 9 -- An dr a

2907 19 10 00 --- Xyle noler och salter a v xyl enole r 5, 5 0

2907 1 9 90 00 --- And ra 0 0

- P olyfenoler; fenolalkohole r

2907 21 00 00 -- Resorcinol och salter av resorci no l 0 0

2907 2 2 00 00 -- Hydrok in on ( ki no l) oc h salter av h yd rok ino n 5, 5 0

2907 23 00 00 -- 4, 4' -Is opr opylidendife nol (b isfe nol A, di fe nylolpropa n) och salter a v denna f öre ning 5, 5 0

2907 2 9 00 00 -- An dr a 5, 5 0

2908 Halogen-, sul fo-, nitro- och nitrosod eriv at av fenoler eller fenolalkoholer - Derivat i nne hållande enbart halogensubstituenter sam t salter av såda na derivat

779

EU/UA/Bilaga I-A/sv 278

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2908 1 1 00 00 -- Pen tak lor fe no l (I SO) 0 0

2908 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Andra slag

2908 9 1 00 00 -- Dino seb ( ISO) o ch salter av d ino seb 5, 5 0

2908 9 9 -- An dr a

2908 99 10 00 --- Derivat i nnehållande e nba rt sul fonsyra gruppe r sam t salter och estrar av såda na deri vat 5,5 0

2908 9 9 90 00 --- And ra slag 5, 5 0

IV. ETR A R, ALKOHOLPER OXIDER, E T E R PERO XIDE R, KE TONPE ROXIDER , EPOXIDER ME D

TRE AT OME R I RINGEN, ACET ALER OCH HEM IACETALER SAMT HALOGE N-, S U LF O-,

NITR O- OC H NITR OS OD E R IV AT AV S Å D A N A F Ö RENI N GAR

2909 Etrar, eteralkoholer, eterfenol er, eteral koholfenoler, al koholperoxider, eterperoxider, ketonperoxi der (äve n i nte kem iskt de finiera de) sam t haloge n-, s ulfo-, nitro- och nitros ode rivat a v så dana före ningar - Acykliska et rar sam t haloge n-, s ulfo-, nitro- och nitros ode rivat a v så dana etrar

2909 11 00 00 -- Dietyleter 5, 5 0

2909 1 9 00 -- An dr a

2909 19 00 10 --- Diallyleter 1 0

2909 19 00 20 --- Metyltertiärbutyleter 0 0

2909 1 9 00 90 --- And ra 5, 5 0

780 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 279

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2909 20 00 00 - Cyklan-, cykl en- oc h cy klot erpe netra r sam t halogen-, sul fo-, nitro- och nitrosod er ivat a v så da na etra r 5,5 0

2909 30 - Arom atiska e trar sam t halogen-, s ulfo-, nitro- oc h nitrosoderivat a v så da na etrar

2909 30 10 00 -- Difenyleter 5, 5 0

-- B rom derivat

2909 30 31 00 --- Pe ntabrom odife nyleter; 1, 2,4, 5tetrabrom o-3, 6bis( pe ntabr om ofenoxi )bense n 5, 5 0

2909 30 35 00 --- 1,2-Bis(2,4,6-tri bro m ofenoxi)etan avsedd att användas vid tillv erkni ng av akrylnitril-butadien-styren

(ABS) 5, 5 0

2909 3 0 38 00 --- And ra 5, 5 0

2909 3 0 90 00 -- An dr a 0 0

- Eteral koholer sam t halogen-, sulfo-, nitr o- och nitros oderi vat av eteral koholer

29 09 41 0 0 0 0 -- 2, 2' -O xidieta nol ( diety lengly kol, dig ol) 5, 5 0

2909 43 00 00 -- M onobutyletrar av et ylengl ykol eller dietylenglykol 5,5 0

2909 44 00 -- Andra m ono alkyletrar av et ylenglykol eller dietylenglykol

2909 44 00 20 --- Ety lcellosol ve (2-etoxietanol) 1 0

2909 4 4 00 90 --- And ra 5, 5 0

2909 4 9 -- An dr a

--- Acykliska

2909 4 9 11 00 ---- 2-(2 -Kloreto xi )etano l 0 0

2909 4 9 18 00 ---- An dr a 0 0

781

EU/UA/Bilaga I-A/sv 280

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2909 49 90 00 --- Cykliska 5, 5 0

2909 50 - Eterfenoler, e teralkoholfe nol er sam t haloge n-, su lfo-, nitro- och nitros ode rivat a v så dana före ningar

2909 50 10 00 -- G uaja kol oc h kalium guaja kols ulfonate r 5, 5 0

2909 5 0 90 -- An dr a

2909 50 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

2909 5 0 90 90 --- And ra 5, 5 0

2909 60 00 00 - Al koholpe roxider, eterpe roxi der, ketonpe roxide r sam t haloge n-, s ulfo-, nitro- oc h nitros ode rivat av

såda na föreni ngar 5, 5 0

2910 Epoxi der, epoxialkoholer, epoxife noler och epoxietrar m ed tre atom er i ringen sam t halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat a v så dana före ninga r 2910 1 0 00 00 - Ox ir an ( etylen ox id) 0 0

2910 20 00 00 - Metyloxira n ( pr opylenoxid) 0 0

2910 30 00 00 - 1-Klor-2, 3-e poxi pr opan (e piklorhy drin) 5, 5 0

2910 40 00 00 - Diel drin (ISO, INN) 5, 5 0

2910 9 0 00 00 - And ra slag 5, 5 0

2911 00 00 00 Acetaler och he m iacetaler, även m ed annan syrefunktion, s am t haloge n-, s ulfo-, nitro- oc h nitros oderi va t

av så da na före ningar 5, 5 0

V. FÖRENINGAR MED ALDEHYDFUNKTION

2912 Ald eh yd er , äv en m ed ann an syr ef unk tio n; cyk lisk a po ly m er er av ald eh yd er ; p ar afo rm ald eh yd - Acykliska al dehyde r ut an annan syrefunktion

782 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 281

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2912 11 00 00 -- Metanal (formaldehyd) 5, 5 0

2912 12 00 00 -- Etanal (acetaldehyd) 2 0

2912 1 9 -- An dr a

2912 19 10 00 --- Butanal (butyraldehyd, normal iso m er) 5,5 0

2912 1 9 90 00 --- And ra 0 0

- Cykliska alde hyde r utan a nnan syre funktion

2912 2 1 00 00 -- Ben sald eh yd 5, 5 0

2912 2 9 00 00 -- An dr a 5, 5 0

2912 30 00 00 - Al de hydalkohole r 5, 5 0

- Al de hydetra r, aldehy dfe noler och alde hyde r m ed annan syrefunktion

2912 41 00 00 -- Vanillin (4 -hydroxi-3-m eto xibensaldehyd) 0 0

2912 42 00 00 -- Etyl vanillin (3-etoxi-4-hydrox ibensaldehy

d) 5,5 0

2912 4 9 00 00 -- An dr a 5, 5 0

2912 50 00 00 - Cykliska pol ym erer av al de hyde r 5, 5 0

2912 6 0 00 00 - Par afo rm ald eh yd 5, 5 0

2913 0 0 00 00 Halog en-, su lfo -, nitr o- o ch nitr os od er iv at av p rod uk ter en lig t 29 12 5, 5 0

VI. FÖRENINGAR MED KETON- ELLER KINONFUNKTION

2914 Ketoner och ki noner, även m ed a nnan syrefunktion, sam t halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av såda na föreni ngar - Acykliska ket one r utan anna n syre funktion

783

EU/UA/Bilaga I-A/sv 282

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2914 11 00 00 -- Aceton 0 0

2914 12 00 00 -- B utanon (ety lm etylketon) 1 0

2914 13 00 00 -- 4-Metylpentanon-2-on (m etylisobutylketon) 5, 5 0

2914 1 9 -- An dr a

2914 19 10 00 --- 5-Metylh exanon-2-on 5, 5 0

2914 1 9 90 00 --- And ra 5, 5 0

- Cyklan-, cykl en- oc h cy klot erpe nketoner utan anna n syrefunktion

2914 21 00 00 -- Kam fer 0 0

2914 22 00 00 -- Cy klohexa non oc h m etylcyklohe xa none r 0 0

2914 23 00 00 -- Jono ner och metylj ononer 5, 5 0

2914 2 9 00 -- An dr a

2914 29 00 10 --- Is oforon ( 3, 5, 5-trim etyl-2-cyklohe xe n-1on) 0, 1 0

2914 2 9 00 90 --- And ra 5, 5 0

- Arom atiska ketone r utan a nnan syre funktion

2914 31 00 00 -- Fenylaceton (fe nylpropan-2-on) 5, 5 0

2914 3 9 00 -- An dr a

2914 39 00 10 --- Acetofenon 0, 1 0

2914 3 9 00 90 --- And ra 5, 5 0

2914 40 - Ketonalkohol er och ket onal dehy der

2914 40 10 00 -- 4-Hydroxi -4-m etylpentanon-2-on (diacet onalkohol) 5,5 0

2914 4 0 90 00 -- An dr a 5, 5 0

784 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 283

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2914 50 00 00 - K etonfe nole r och ket one r m ed a nna n syref unktion 2 0

- Ki none r

2914 6 1 00 00 -- An tr ak ino n 5, 5 0

2914 6 9 -- An dr a

29 14 69 1 0 0 0 --- 1, 4-Naft oki no n 0 0

2914 6 9 90 00 --- And ra 0 0

2914 70 00 00 - Halogen-, sul fo-, nitro- och nitrosoderi vat 5,5 0

V II . KA RBOXY LSY R O R OCH DERA S AN HYD RID ER, HA LOG E N IDER, PERO XI DER O C H

PEROXISY R O R SA MT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OCH NI TROSODERI VA T AV SÅDANA

FÖRENINGAR

2915 Mättade acykliska m onokarboxylsyror sam t deras an hydrider, halogenider, peroxi der och pe roxisyror; halogen-, sul fo-, nitro- oc h nitrosoderi vat av såda na föreni ngar - Myrsyra sam t salter oc h e strar a v m yrsyra

2915 1 1 00 00 -- Myr sy ra 0 0

2915 1 2 00 00 -- Salter av m yrsyra 5, 5 0

2915 13 00 00 -- Estrar av m yrsyra 5, 5 0

- Ättiksy ra och salter av ättiksyra; ättiksyra; ättiksyraanhy drid

2915 21 00 00 -- Ättiksyra 5, 5 0

2915 24 00 00 -- Ättiksyraanhydrid 2 0

2915 2 9 00 00 -- An dr a 5, 5 0

- Estrar av ättiksyra

785

EU/UA/Bilaga I-A/sv 284

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2915 31 00 00 -- Etylacetat 0 0

2915 32 00 00 -- Vinylacetat 5, 5 0

2915 33 00 00 -- n-Butylacetat 0 0

2915 36 00 00 -- Acetat av di nos eb (ISO) 5, 5 0

2915 3 9 -- An dr a

2915 39 10 00 --- Propylacetat och isopropylacetat 5,5 0

2915 39 30 00 --- Metylacetat, pe ntylacetat (a m ylaceta t), isope ntylacetat (iso am ylacetat) och glycerolac etater 5,5 0

2915 39 50 00 --- p-T olylacetat, fe nylpropyl acetater, be nsy lacet at, rodinylacetat, santal ylacetat och acetater av

fenyletandiol-(1,2) 5, 5 0

2915 3 9 80 00 --- And ra 5, 5 0

2915 40 00 00 - Mono-, di - oc h tri klorättiksy ra sam t salter och estrar av de ssa syror 0 0

2915 5 0 00 00 - Pr op ion syr a sa m t salter o ch estr ar av p rop io ns yr a 5, 5 0

2915 60 - Buta nsyror och penta nsyror sam t salter oc h estra r a v dess a syror

-- B utansy ror sa m t salter och estrar av butansyror

2915 60 11 00 --- 1-Is opropyl-2,2-dim etyl tri m etyl endiisobutyrat 5,5 0

2915 6 0 19 00 --- And ra 5, 5 0

2915 60 90 00 -- Pentan syror samt salter och estrar av pentansyror 0 0

2915 70 - Palm itinsyra och stearinsyra sa m t salter oc h estra r a v dessa syror

2915 70 15 00 -- Palmitinsyra 5, 5 0

786 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 285

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2915 70 20 00 -- Salter och estrar av palm it in syra 5, 5 0

2915 70 25 00 -- Stearinsy ra 1 0

2915 70 30 00 -- Salter av stearinsyra 5, 5 0

2915 70 80 00 -- Estrar av stearinsyra 5, 5 0

2915 90 - Andra slag

2915 90 10 00 -- Laurinsyra 5, 5 0

2915 9 0 20 00 -- Klor for m ia te r 5, 5 0

2915 9 0 80 -- An dr a

2915 90 80 10 --- Tenn (II) oktoat (tenn( II) 2-etylhexanoat ) (stannooktoat) 2 0

2915 9 0 80 90 --- And ra 5, 5 0

2916 Om ättade acykliska m onokarboxylsyror, cyk liska m onokarboxylsyror samt deras anhy drider, halogeni der, peroxide r och peroxisyror; haloge n-, su lfo-, nitro- oc h nitros ode rivat av så dana föreni nga r - Om ättade acykliska m onoka rboxylsyror sa m t deras anhy drider, halogeni der, peroxi der och pe roxisyror;

deri vat av såda na föreni nga r

2916 11 00 00 -- Akrylsyra oc h salter av akrylsyra 0 0

2916 12 -- Estrar av akrylsyra

2916 12 10 00 --- Metylakrylat 0 0

2916 12 20 00 --- Etylakrylat 0 0

2916 1 2 90 00 --- And ra 0 0

2916 13 00 00 -- Metakrylsyra och salter av metakrylsyra 0 0

2916 14 -- Estrar av m etakrylsyra

787

EU/UA/Bilaga I-A/sv 286

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2916 14 10 00 --- Metyl m etakrylat 0 0

2916 1 4 90 00 --- And ra 0 0

2916 15 00 00 -- Olje syra, linolsyra och linolensy ra sam t salter och estrar av dessa syror 1 0

2916 1 9 -- An dr a

2916 19 10 00 --- Undecylen syror sam t salte r och estrar av undecylensyror 6,5 0

2916 19 30 00 --- Hexa dien-(2, 4)-syra (s orbinsyra) 2 0

2916 1 9 40 00 --- Kro ton syr a 6, 5 0

2916 1 9 70 00 --- And ra 6, 5 0

2916 20 00 00 - Cyklan-, cykl en- oc h cy klot erpe nm onokarboxylsyror sa m t deras anhy drider, halogeni der, peroxi der och

peroxisyror; de rivat a v så dana före ningar 6, 5 0

- Arom atiska m onoka rboxylsyror sam t deras anhydrid er, halogeni der, peroxide r och peroxisyror; derivat

av så da na före ningar

2916 31 00 00 -- Be ns oesyra sam t salter och estrar av be ns oesyra 0 0

2916 32 -- Be ns oylper oxid oc h bensoy lklori d

2916 3 2 10 00 --- Benso ylp ero xi d 1 0

2916 32 90 00 --- Bensoylkl orid 6, 5 0

2916 34 00 00 -- Fenylättiksyra och salter av fenylättiksyra 2 0

2916 35 00 00 -- Estrar av fenylättiksyra 6, 5 0

2916 3 6 00 00 -- Bin ap ak ryl (I SO) 6, 5 0

2916 3 9 00 -- An dr a

788 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 287

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2916 3 9 00 10 --- Ibu pro fe n ( INN) 2 0

2916 3 9 00 90 --- And ra 6, 5 0

2917 Polykarboxylsyror sam t deras anh ydrider, halogenider, peroxi der och per oxisyror; hal ogen-, sulfo-, nitro- och nitros ode ri vat av så dana före ningar - Acykliska polykarboxylsyror sam t deras a nhydrider, halogenide r, pero xider och pe roxis yror; de rivat a v

såda na föreni ngar

2917 11 00 00 -- Oxalsyra samt salte r och estrar av oxalsyra 6,5 3

2917 12 -- Adipinsyra sa m t salter och estrar av adipi nsyra

2917 1 2 10 00 --- Ad ip in syr a oc h salter av ad inp in syr a 6, 5 3

2917 12 90 00 --- Estr ar av adipinsyra 6, 5 0

2917 13 -- Azelainsyra och se bacinsyra sam t salter och estra r a v de ssa syror

2917 1 3 10 00 --- Seb acin sy ra 6, 5 0

2917 1 3 90 00 --- And ra 6, 5 0

2917 14 00 00 -- Maleinsy raanhy dri d 6, 5 0

2917 1 9 -- An dr a

2917 19 10 00 --- Malonsyra samt s alter och estrar av m alo nsyra 6,5 0

2917 1 9 90 00 --- And ra 0 0

2917 20 00 00 - Cyklan-, cykl en- oc h cy klot erpe npolyka rboxylsyror sam t de ra s a nhy dri der, halogeni der, peroxide r och

peroxisyror; de rivat a v så dana före ningar 6, 5 0

- A rom atiska polykarboxylsyror sam t deras a nhy dri de r, hal ogeni der, peroxi der oc h peroxisyror; de rivat

av så da na före ningar

2917 32 00 00 -- Dioktylort oftalater 0 0

789

EU/UA/Bilaga I-A/sv 288

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2917 33 00 00 -- Dinonylort oftala ter och di decylortoftalater 0 0

2917 34 -- Andra est rar av ort oftalsyra

2917 34 10 00 --- Di butylortoftalater 0 0

2917 3 4 90 00 --- And ra 0 0

2917 35 00 -- Ftalsyraanhydri d

2917 35 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

2917 3 5 00 90 --- And ra 6, 5 3

2917 36 00 00 -- Tere ftalsyra och salter av te reftalsyra 6,5 3

2917 37 00 00 -- Dim etyltereftalat 6, 5 0

2917 3 9 -- An dr a

--- Brom deriva t

2917 39 11 00 ---- Ester eller a nhy dri d av tetrabrom ftalsyra 6,5 0

2917 3 9 19 00 ---- An dr a 6, 5 0

--- A ndra

2917 3 9 30 00 ---- Ben sen -1 ,2,4tr ik ar box ylsyr a 6, 5 0

2917 39 40 00 ---- Is oftaloyldiklori d, inne hål lande högst 0,8 vikt pr oce nt ter eftaloyldiklori d 6, 5 0

2917 3 9 50 00 ---- Naf talen -1 ,4 ,5 ,8 -t etr ak arbo xy lsyr a 6, 5 0

2917 39 60 00 ---- Tetrakl orft alsyraanhy dri d 6, 5 0

790 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 289

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2917 39 70 00 ---- Natri um -3,5bis(m etoxika rbonyl)be nse ns ulf onat 6, 5 0

2917 3 9 80 00 ---- An dr a 6, 5 0

2918 Karboxylsyror med annan syrefunktion sam t deras anhy dri der, halogeni der, peroxider och peroxisyror; halogen-, sul fo-, nitro- oc h nitrosoderi vat av såda na föreni ngar - Karboxylsyror m ed alkoholfunktion m en ut an a nna n syrefunktion sam t deras a nhy dri de r, haloge nider,

peroxider oc h peroxisyror; de rivat a v så dana före ningar

2918 11 00 00 -- M jölksyra samt salter och estrar av m jölksyra 6,5 0

2918 1 2 00 00 -- Vin sy ra 6, 5 0

2918 13 00 00 -- Salter och estrar av vinsyra 6, 5 0

2918 14 00 00 -- Citro nsyra 6, 5 3

2918 15 00 -- Salter och estrar av citronsy ra

2918 15 00 10 --- Natrium citr at 2 3

2918 1 5 00 90 --- And ra 6, 5 3

2918 16 00 00 -- Glukonsy ra samt s alter och estrar av gl ukonsy ra 0 0

2918 18 00 00 -- Klorbensilat (ISO) 6, 5 3

2918 1 9 -- An dr a slag

2918 19 30 00 --- Cholsyra oc h 3 Į, 12 Į-di hydroxi-5ß-chola n-24-syra (des oxic holsyra ) sa mt salter och e strar a v

dessa sy ror 0 0

2918 1 9 40 00 --- 2 ,2 -Bis(h ydr ox im et yl) pr opio ns yr a 0 0

2918 1 9 85 --- And ra

791

EU/UA/Bilaga I-A/sv 290

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2918 19 85 10 ---- B rom propi onat (i sopropyl-4,4'dibrom benzylat) 0,1 0

2918 19 85 20 ---- 12-hydroxi stearinsyra 2 0

2918 1 9 85 90 ---- An dr a 6, 5 0

- Karboxylsyror m ed fenolfunktion m en utan an nan syrefunktion sam t deras anhydrider, halogeni der,

peroxider oc h peroxisyror; de rivat a v så dana före ningar

2918 21 00 00 -- Salicylsyra och salter av salicylsyra 2 0

2918 22 00 00 -- o-Acetylsalicylsyra samt salter oc h estra r av o-acetylsalicylsyra 0 0

2918 23 -- Andra est rar av salicylsyra sa m t salter av sådana estrar

2918 23 10 00 --- Metylsalicylat och fe nylsalicylat (salol) 6,5 0

2918 2 3 90 00 --- And ra 6, 5 0

2918 2 9 -- An dr a slag

2918 29 10 00 --- S ulfosalicylsyror och hy droxi naft oesyror; salter oc h e strar a v dessa sy ror 0 0

2918 29 30 --- 4-Hydroxibens oesyra sam t s alter oc h e strar a v 4-hydroxibens oesyra

2918 29 30 10 ---- Metylester av 4-H ydroxibensoesyra (m et ylparaben) 0 0

2918 2 9 30 90 ---- An dr a 6, 5 0

2918 2 9 80 --- And ra

2918 29 80 10 ---- Vism utsubgallat 0 0

2918 2 9 80 90 ---- An dr a 6, 5 0

2918 30 00 00 - Karboxylsyror m ed ald ehy d- eller ket onfunktion m en utan annan syrefunktion sam t deras anhydrider,

halogeni der, peroxide r och peroxisyror; derivat av såda na föreni nga r 6, 5 0

- Andra slag

792 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 291

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2918 91 00 00 -- 2,4,5-T (ISO) (2,4 ,5-triklorfenoxiättiksyra) sam t salter oc h estrar av de nna föreni ng 6,5 0

2918 9 9 -- An dr a

2918 99 10 00 --- 2, 6-Dim etoxibe ns oesyra 6, 5 0

2918 99 20 00 --- Di kam ba (ISO) 0 0

2918 99 30 00 --- Natrium fenoxiacetat 6, 5 0

2918 9 9 90 --- And ra

2918 99 90 10 ---- Naproxen (INN) 0 0

2918 99 90 20 ---- Dikam ba am inosalter (am inosalt 2-m etoxi-3,6-diklorbro m obens oesyra) 0,1 0

2918 99 90 30 ---- Gem fibroz il (INN) 0 0

2918 99 90 40 ---- 2,4-D syra (2,4-di klorfenoxiättiksyra) 0 0

2918 9 9 90 90 ---- An dr a 6, 5 0

VIII. ES TRAR AV OOR GANIS K A S Y R O R AV IC KEM E TALL ER OC H DERAS S A LTER S A MT

H A L OG EN -, SU LFO-, N ITRO - O C H NI TRO S OD ERI V A T A V SÅ DAN A FÖ RENI NG A R

2919 Estrar av fosforsyra oc h deras salter, inbe gri pet lak tofosfat er; hal oge n-, sulfo-, nitro- oc h nitros oderi vat av så da na före ningar 2919 1 0 00 00 - Tr is(2 ,3 -d ibro m pr op yl) fo sfat 6, 5 0

29 19 90 - A ndra

2919 90 10 00 -- Tributylfosfater, trifenylfosfat, tritolylfosfater, t rixylylfosfater och tris(2-kloretyl)fosfat 6,5 0

2919 9 0 90 -- An dr a

793

EU/UA/Bilaga I-A/sv 292

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2919 90 90 10 --- Tris (2-klorisopropyl)fosfat 2 0

2919 9 0 90 90 --- And ra 6, 5 0

2920 Estrar av andra oorganiska syro r av ickem eta ller (m ed undantag av estrar av hydrog enhal ogeni der) och deras salter; ha loge n-, s ulfo-, nitro- oc h nitrosoderivat a v så dana före ninga r - Estra r a v tiofosforsyra (fosfortioater) oc h dera s salter; ha loge n-, s ulfo-, nitro- och nitrosoderivat a v

såda na föreni ngar

2920 11 00 00 -- Paration (IS O ) oc h pa rationm etyl (ISO) (m etylparation) 6, 5 0

2920 1 9 00 00 -- An dr a 6, 5 0

2920 90 - Andra slag

2920 90 10 00 -- Estrar av s va velsyra eller kolsyra och de ra s salter sam t haloge n-, s ulfo-, nitro- och nitrosoderivat a v

såda na föreni ngar 6, 5 0

2920 90 20 00 -- Dim et ylfo sfonat (dim et ylf osfit) 6, 5 0

2920 90 30 00 -- Trim etylfosfit (trim etoxifos fin) 6, 5 0

2920 90 40 00 -- Trietylfosfit 6, 5 0

2920 90 50 00 -- Dietylfosfonat (diety lhydrogenfosfit) (dietylfosfit) 6,5 0

2920 9 0 85 00 -- An dr a 6, 5 0

IX . FÖ RENING A R MED KV ÄV EFUN KTI ON

2921 Föreni ngar m ed am inofunktion - Acykliska m onoam iner oc h de rivat a v så da na am iner; salter av såda na före ningar 2921 11 -- M ono-, di- och trim etylam in sam t salter av dessa am iner

2921 11 10 00 --- Mono-, di- och trim et yla m in 0 0

2921 11 90 00 --- Salter 0 0

794 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 293

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2921 1 9 -- An dr a

2921 19 10 00 --- Trietyla min och salter av t rietyla min 6,5 3

2921 19 30 00 --- Isop ropylamin och salter av isopropylamin 0 0

29 21 19 4 0 0 0 --- 1, 1, 3, 3-Tetr am etylbuty lam in 0 0

2921 19 50 00 --- Dietylamin och salter av di etyla min 0 0

2921 1 9 80 --- And ra

2921 1 9 80 10 ---- Taurin (INN) 0 0

2921 1 9 80 90 ---- An dr a 6, 5 3

- Acykliska polyam iner och derivat a v så da na am iner; salter a v så dana föreningar

2921 21 00 00 -- Ety lendiam in och salter av etylendiamin 0 0

2921 22 00 00 -- He xam etylendiam in oc h sa lter av he xam etylendiam in 2 3

2921 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

2921 30 - Mono- och polyam iner av cy klaner, cyklener oc h cy klot erpener sam t deriva t av sådana aminer; salter

av så da na före ningar

2921 30 10 00 -- Cy kloh exylamin och cykl ohexyldim etyla min samt salter av dessa föreningar 1 0

2921 3 0 91 00 -- Cy kl oh ex-1,3 -y lend iam in ( 1,3 -d iam in oc yk loh ex an) 6, 5 0

2921 3 0 99 00 -- An dr a 6, 5 3

- A rom atiska m onoam iner och deri vat av s ådana am iner; salter av såda na före ningar

2921 41 00 00 -- Anilin och salter av anilin 2 3

2921 42 -- A nilinde riva t och salter av anilinde rivat

2921 42 10 00 --- Halogen-, s ulfo-, nitro- oc h nitros oderi va t sam t salter av såda na deri vat 6, 5 3

795

EU/UA/Bilaga I-A/sv 294

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2921 4 2 90 00 --- And ra 0 0

2921 43 00 00 -- Tol uid iner och deri vat av toluidi ner; salter av dessa föreningar 6,5 3

2921 44 00 00 -- Dife nylam in oc h deri vat av dife nylam in; salter av dessa före ningar 2 3

2921 4 5 00 00 -- 1-Naf tyla m in ( Į-na ftylam in), 2-naftylam in ( ȕ-naftylam in) oc h deri vat av dessa am iner; salter a v des sa

föreni nga r 6, 5 3

2921 46 00 00 -- Am feta m in (INN), bensfetamin (INN), de xam fet am in (INN), etilam feta m in (INN), fenkam famin

(INN ), le fetam in (IN N ), le va m fetam in (IN N), m efenorex (INN ) och fe nt erm in (IN N); sa lter av så da na

föreni nga r

0 0

2921 4 9 -- An dr a slag

2921 49 10 00 --- Xylidi ner och deri vat av xylidiner; salter av dessa före ninga r 0 0

2921 4 9 80 00 --- And ra 0 0

- A rom atiska polyam iner oc h deri vat av såda na am iner; salter a v så dana föreni nga r

2921 51 -- o-, m - oc h p-Fenylendiam in , tolylendiam iner sam t derivat av dessa am in er; salter a v de ssa före ninga r

--- o-, m - och p-Fe nylendiam in, t olylendiam iner sam t halogen-, s ulfo-, nitro- oc h nitrosoderivat a v dessa

am iner; salter av dessa föreninga r

2921 51 11 00 ---- m -Fenylendiam in m ed en re nhets gra d a v m inst 99 viktproce nt, i nne hål lande:

— högst 1 vikt proce nt vatten,

— högst 200 m g/kg o-fe nylendiam in oc h

— högst 450 m g/kg p-fe nylendiam in

0 0

2921 5 1 19 00 ---- An dr a 6, 5 3

2921 5 1 90 --- And ra

2921 5 1 90 10 --- Am in of en ylp ar am in syr a 0 0

2921 5 1 90 90 ---- An dr a 6, 5 3

796 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 295

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2921 5 9 -- An dr a slag

2921 59 10 00 --- m -Fenylenbis(m et yla m in) 6, 5 0

2921 59 20 00 --- 2,2' -Dik loro-4,4'-m et ylendianilin 6,5 0

2921 59 30 00 --- 4, 4' -Bi-o-t oluidin 6, 5 0

2921 59 40 00 --- 1,8-Naftylendiam in 6, 5 0

2921 5 9 90 00 --- And ra 6, 5 3

2922 Am inoföreni ngar m ed syrefunktion - Am inoalkoholer, a ndra ä n så dana s om har m er än ett sla gs syrefunktion, sam t deras etrar och estrar; salter av såda na före ningar

2922 11 00 00 -- M onoetanol am in och salter av m onoetanola m in 0 0

2922 12 00 00 -- Dietanolam in och salter av dietanolam in 2 3

2922 13 -- Trietanolam in och salter av trietanolam in

2922 13 10 00 --- Trietanolamin 6, 5 3

2922 13 90 00 --- Salter av t rietanolam in 6, 5 3

2922 1 4 00 00 -- Dex tro pr opox yf en (INN) och salter av d ex tro pr opo xy fe n 0 0

2922 1 9 -- An dr a

2922 19 10 00 --- N-Etyldietanolam in 0 0

2922 19 20 00 --- 2,2' -Metylim inodi etanol (N-m etyldietan olam in) 0 0

2922 1 9 80 00 --- And ra 0 0

- Am inonaftoler och andra aminof enoler, andra ä n så dana s om har m er än e tt slags syre funktion, sam t

deras etrar oc h estrar; salter a v såda na före ningar

797

EU/UA/Bilaga I-A/sv 296

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2922 21 00 00 -- Am inohydroxinaftalensulfonsyror oc h salt er a v dessa sy ror 0 0

2922 2 9 00 -- An dr a

2922 29 00 10 --- Anisidi ner, di anisidi ner, fenetidiner sam t salter av dessa föreni nga r 6,5 3

2922 2 9 00 90 --- And ra 0 0

- Am inoalde hy der, am inoketoner oc h am inokinone r, andra än så da na s om har m er än ett slags

syrefunktion; s alter av så da na före ningar

2922 31 00 00 -- Am fepram on (INN), m etadon (INN) oc h no rm etadon (INN); salter av så dana före ninga r 6,5 0

2922 3 9 00 00 -- An dr a 6, 5 3

- Am inosyror, andra ä n så da na som har m er än ett slags syrefunktion oc h deras estra r; sa lter av så da na

föreni nga r

2922 41 00 00 -- Lysin och es trar a v lysin; sa lter av dessa föreni nga r 6,5 3

2922 42 00 00 -- Glutam insyra oc h salter av glutam insyra 6,5 3

2922 4 3 00 00 -- An tr an ilsyr a oc h salter av an tr an ilsyr a 6, 5 3

2922 44 00 00 -- Tilidin (INN) och salter av tilidin 0 0

2922 4 9 -- An dr a

2922 49 10 00 --- Glycin 0 0

2922 4 9 20 00 --- ȕ-Ala nin 0 0

2922 4 9 95 00 --- And ra 0 0

2922 50 00 - Am inoalkoholfenoler, am in osyrafeno ler och andra am inoföreningar m ed syrefunktion

2922 50 00 10 -- Fenylefrin (INN), 5-am inosalicylsyra 0 0

798 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 297

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2922 50 00 20 -- Tram adol (INN) 0 0

2922 5 0 00 90 -- An dr a 6, 5 3

2923 Kvaternära am m oniu m salter och amm onium hydroxi der; le citiner och andra fosf oam inolipider, även i nte kem iskt defini erade 2923 10 00 - Kolin oc h sal ter av kolin

2923 1 0 00 10 -- Ko lin kl or id 0 0

2923 1 0 00 90 -- An dr a 6, 5 0

2923 20 00 00 - Lecitiner och andra fosfoam inolipi der 0 0

2923 9 0 00 00 - And ra slag 6, 5 0

2924 Föreni ngar m ed karboxam idfunktion; fö reni ngar av kolsyra m ed a m idfunktion - A cykliska am ider (inbegripe t acykliska karbam ater) oc h derivat a v dessa am ider; salter av så da na föreni nga r

2924 11 00 00 -- Meprobam at (INN) 0 0

2924 12 00 00 -- Fluoracetam id (IS O), m onokrotofos (IS O) och fos fam idon (IS O) 0 0

2924 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Cykliska am ider (inbe gri pet cykliska karba m ater) oc h deri vat av de ssa a m ider; salter a v så da na

föreni nga r

2924 21 -- Ureiner oc h deri vat av urei ner; salter av s ådana före ningar

2924 2 1 10 00 --- I sop ro turo n ( ISO) 0 0

2924 2 1 90 00 --- And ra 0 0

2924 23 00 00 -- 2-Acetam idobensoesy ra (N-acet ylantranilsyra) och salter av 2-acetam ido 0 0

2924 24 00 00 -- Etinam at (INN) 0 0

2924 2 9 -- An dr a

799

EU/UA/Bilaga I-A/sv 298

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2924 29 10 00 --- Lidocain (INN) 0 0

2924 29 30 00 --- Pa racetam ol (INN) 0 0

2924 2 9 95 --- And ra

2924 29 95 10 ---- Met olaklor 0, 1 0

2924 2 9 95 90 ---- An dr a 0 0

2925 Föreni ngar m ed karboxim idfunk tion (inbegripet sackari n och dess salter) och föreningar m ed im inofu nkt io n - Im ider och imidderivat; sal ter av des sa föreningar

2925 11 00 00 -- Sackarin och salter av sackarin 0 0

2925 12 00 00 -- Glutetim id (INN) 6, 5 0

2925 1 9 -- An dr a

2925 19 10 00 --- 3,3',4 ,4',5,5',6,6'-Oktabrom -N,N'-etylendiftali mid 6,5 0

2925 19 30 00 --- N,N'-ety lenbis(4,5-dibrom ohexah ydro-3,6-m etanftali m id ) 6,5 0

2925 1 9 95 00 --- And ra 6, 5 0

- Im iner och iminderivat; sal ter av des sa föreningar

2925 21 00 00 -- Klordim eform (ISO) 6, 5 0

2925 2 9 00 00 -- An dr a 6, 5 0

2926 Föreni nga r m ed nitrilfunkti on 2926 10 00 00 - Akrylnitril 0 0 2926 20 00 00 - 1-Cya noguanidin (dicyandiamid) 6, 5 0

800 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 299

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2926 30 00 00 - Fenproporex (INN) och salter av fenpropor ex; m etadon (I NN) interm ediärt (4-cyan-2-dim et yla min-4,4-

dife nylbuta n) 0 0

2926 90 - Andra slag

2926 90 20 00 -- Isoftalonitril 0 0

2926 9 0 95 00 -- An dr a 0 0

2927 00 00 00 Diazo-, az o- oc h az oxi föreni ngar 0 0

2928 00 Orga niska de rivat av hy drazi n eller hydroxy lam in

2928 00 10 00 - N,N-Bis(2m etoxietyl)hydroxylam in 6,5 0

2928 0 0 90 - And ra

2928 00 90 10 -- Fenylhy drazin 0, 1 0

2928 0 0 90 90 -- An dr a 6, 5 0

2929 Föreni ngar m ed anna n kvävefunktion 29 29 10 - Is ocy anater 2929 10 10 00 -- Metylfen yldi isocyanater (toluendiisocyanater) 1 0

2929 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

2929 9 0 00 00 - And ra slag 6, 5 0

X. METALLORGANISKA FÖRENINGA R OCH OR GANISKA FÖRENINGAR AV

ICKEMET AL LER, HETER O CYKLISKA FÖRE N INGAR, NUKLEINSYROR OC H SALT ER AV

NUKLEINSYROR SAMT SULFONAMIDER

2930 Sv av elor gan isk a fö re ni ng ar 2930 20 00 - Tiokarbam ate r och ditiokarba m ater 2930 20 00 10 -- Etylpropyltioka rbam at (s-etyl-NN-di-n-propyltioka rbam at) 0,1 0

801

EU/UA/Bilaga I-A/sv 300

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2930 2 0 00 90 -- An dr a 6, 5 0

2930 30 00 00 - Mono-, di - oc h tetrasulfide r av tiuram 0 0

2930 40 - M etioni n

2930 40 10 00 -- Metionin (INN) 0 0

2930 4 0 90 00 -- An dr a 0 0

2930 50 00 00 - K aptaf ol (IS O) oc h m etam idof os (I SO ) 0 0

2930 90 - Andra slag

2930 90 13 00 -- Cystein oc h cystin 0 0

2930 90 16 00 -- Derivat av cystein eller cystin 0 0

2930 90 20 00 -- Tiodig lyko l (INN) (2,2'-tiodietanol ) 0 0

2930 9 0 30 00 -- DL-2-h yd rox i-4 -( m et ylt io )b ut yr alsyr a 0 0

2930 90 40 00 -- 2, 2' -Tiodiety lbis[3-(3,5-di-t ert-butyl-4 -hy droxife ny l)propi onat] 0 0

2930 90 50 00 -- Bla ndning a v is om erer av 4-m etyl-2,6bi s(m etyltio)-m -fenylendiam in och 2-m etyl-4, 6-bis(m etyltio)-

m -fenylendiam in 0 0

2930 9 0 85 -- An dr a

2930 9 0 85 10 --- Disu lfiram , lip oin syra 6, 5 0

2930 9 0 85 90 --- And ra 0 0

2931 00 Andra organis ka-oorganis ka föreni nga r

2931 0 0 10 00 - Dim etyl m et yl fo sfon at 0 0

2931 00 20 00 - Metylfosfonoyldifluo rid (m et ylfosfonsy radi fluorid) 0 0

2931 00 30 00 - Metylfosfonoyldiklor id (m etylfosfonsyradiklorid) 0 0

802 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 301

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2931 0 0 95 - And ra

2931 00 95 10 -- Dibutyltenndilaurat 0 0

2931 00 95 30 -- Trietylalumi nium 5 3

2931 00 95 40 -- Glyfo sat (N-(fosfonom etyl) glycin) 0 0

2931 0 0 95 90 -- An dr a 6, 5 0

2932 Heterocykliska föreningar m ed e nbart syre som heteroatom (er) - Fö re ni ng ar med en ick e kond enser ad f ur anr ing ( äv en h ydr og en er ad ) i sin struk tur 2932 11 00 00 -- Tetrahy drofuran 6, 5 0

2932 12 00 00 -- 2-Furalde hy d (furfuralde hy d) 6, 5 3

2932 13 00 00 -- Furfurylalkohol och tetrahydrofurfurylalkohol 6,5 3

2932 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

- La ktoner

2932 21 00 00 -- Kum arin , metyl kum ariner och etylkum ariner 0 0

2932 2 9 -- An dr a lak ton er

2932 29 10 00 --- Fenolftalein 0 0

2932 29 20 00 --- 1-Hydr oxi-4-[1-( 4-hy dr oxi-3-m etoxika rbonyl-1na ftyl)-3oxo-1H, 3Hbenso[de] is okrom en-1-yl] -6-

ok tad ek ylox i-2na ft ylsyr a 0 0

2932 2 9 30 00 --- 3 '-K lo r-6 '-cyk lo he xy lam in os pi ro [i sob en so fu ran-1( 3H) , 9 '-x an ten ]-3 -on 0 0

2932 2 9 40 00 --- 6 '-( N -e tylpto lu id ino )-2'-mety lsp ir o[ isob ensof ur an -1 (3H) , 9 '-x an ten ]-3 -on 0 0

803

EU/UA/Bilaga I-A/sv 302

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2932 2 9 50 00 --- Metyl-6dok os ylo xi -1hy dr ox i-4 -[ 1-(4hy drox i-3m ety l-1fe na nt ry l)-3-o xo-1H,3 H-n afto l( 1,8-

cd)pyran-1-yl]naftalen-2-karboxylat 0 0

2932 29 60 00 --- gamma-Butyrolakt on 0 0

2932 2 9 85 00 --- And ra 0 0

- Andra slag

2932 9 1 00 00 -- I so safr ol 6, 5 0

2932 9 2 00 00 -- 1-(1 ,3 -B en so ed io xo l-5 -yl)p rop an-2-o n 6, 5 0

2932 93 00 00 -- Piperonal 6, 5 0

2932 94 00 00 -- Safrol 6, 5 0

2932 95 00 00 -- Tetrahy drocanna binoler (al la isom erer) 0 0

2932 9 9 -- An dr a

2932 9 9 50 00 --- Ep ox id er m ed fyra ato m er i ring en 0 0

2932 99 70 00 --- Cykliska ac etaler oc h inre hem iaceta ler, även m ed andra syrefunktioner, sa m t halogen-, sulfo-, nitro-

och nitros ode ri vat av så dana före ningar 0 0

2932 9 9 85 00 --- And ra 0 0

2933 Heterocykliska föreningar m ed enba rt kvä ve som heteroat om (er) - F öre ni ng ar m ed e n i cke k on de ns er ad py raz ol ri ng (äve n hy dr og en er ad ) i s in s tr ukt ur 2933 11 -- Fenaz on (ant ipyrin) oc h de rivat av fe nazon

2933 1 1 10 00 --- Pr op yf en azo n (I NN) 6, 5 0

2933 1 1 90 00 --- And ra 0 0

804 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 303

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2933 1 9 -- An dr a

2933 1 9 10 00 --- Fen ylbu tazo n (INN) 0 0

2933 1 9 90 00 --- And ra 0 0

- Föreningar med en icke kondenserad im id azolring (även hydrogene rad) i sin struktur

2933 21 00 00 -- Hyda ntoi n och deri vat av hydantoi n 6, 5 0

2933 2 9 -- An dr a

2933 29 10 00 --- N afaz olinhydr okl orid (I N N M ) oc h nafaz olinnitrat (INNM); fe ntolam in (IN N ); t olazol inhydrokl orid

(I NNM ) 6, 5 0

2933 2 9 90 00 --- And ra 0 0

- Föreningar med en icke kondenserad py ridi nring (även hy drogenera

d) i sin strukt ur

2933 31 00 00 -- Pyridi n och salter av pyri din 0 0

2933 32 00 00 -- Pipe ridin oc h salter av pi pe ridin 6, 5 0

2933 33 00 00 -- Alfe ntanil (INN), a nileridi n (INN), be sitra m id (INN), bromazepam (I NN), di fenoxin (INN),

dife noxylat (I NN ), dipi pa non (I NN ), fe ntanyl (I N N ), ketobem idon ( IN N ), m etylfenidat (I NN ),

pentazocin (INN), petidin (INN), petidin (INN) i ntermediärt A, fe ncyclidin (INN) (PCP), fe noperi din

(INN), pipra dol (INN), piritra m id (INN), propiram (INN) och trim eperidin (INN); salter a v så da na

föreni nga r

0 0

2933 3 9 -- An dr a

2933 39 10 00 --- Ip roniazid ( IN N ); ketobem ido nhy dr oklori d (I NNM ); pyr idostigm inbr om id (I NN ) 0 0

29 33 39 2 0 0 0 --- 2, 3, 5, 6-Tetr aklo rpy ri din 0 0

805

EU/UA/Bilaga I-A/sv 304

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2933 3 9 25 00 --- 3 ,6 -Dik lorpyr id in -2ka rbox ylsyr a 0 0

2933 3 9 35 00 --- 2 -Hyd rox ietyla mm on iu m -3 ,6 -d ik lo rp yridin -2 -k arbo xy lat 0 0

2933 39 40 00 --- 2-B utox ietyl(3,5, 6-t riklor-2-pyrid yloxi)acetat 0 0

2933 3 9 45 00 --- 3 ,5 -Dik lor -2 ,4 ,6 -t ri fl uo rpyr id in 0 0

2933 39 50 00 --- Fl uroxi pyrm etylester (IS O ) 0 0

2933 39 55 00 --- 4-Metylp yridin 0 0

2933 3 9 99 00 --- And ra 0 0

- F öre ninga r m ed ett ki noli nri ngsystem eller ett isokinolinringsystem (äve n hydroge nera de) i sin strukt ur,

inte vida re kondensera de

2933 4 1 00 00 -- Levo rf an ol (I NN) o ch salter av levo rf an ol 0 0

2933 4 9 -- An dr a

2933 49 10 00 --- Halogender ivat av kinolin; derivat av kinolinkarboxylsyra 0 0

2933 49 30 00 --- Dextrom etorfa n (INN) oc h salter av de xtrom etorfan 0 0

2933 4 9 90 00 --- And ra 0 0

- F öre ninga r m ed e n pyrim idinri ng (ä ven hy drog ene rad) ell er e n pipera zinring i sin strukt ur

2933 52 00 00 -- Mal onylka rbam id (ba rbit urs yra) och salter av m alonylkarbam id 6, 5 0

2933 53 -- Allobarbital (INN), am oba rbital (INN), ba rb ital (INN), butalbital (INN), butoba rbital, cykloba rbital

(INN), m etylfe nobarbital (INN), pent oba rbit al (I NN), fe nobarbital (INN), sekbutabarbital (INN),

sekoba rbital (INN) och vi nylbital (INN); sal ter av des sa föreningar

2933 53 10 00 --- Fe noba rbita l (INN), ba rbit al (I NN) oc h s alter av dessa före ningar 0 0

806 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 305

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2933 5 3 90 00 --- And ra 6, 5 0

2933 54 00 00 -- Andra deri vat av m alonylkarba m id (ba rbitursyra ); salter av dessa före ninga r 6,5 0

2933 55 00 00 -- Lopraz olam (INN), m eklokvalon (INN), m etakvalon (INN) och zipe prol (INN); salt er a v dessa

föreni nga r 0 0

2933 5 9 -- An dr a

2933 59 10 00 --- Diazi non (ISO) 0 0

2933 59 20 00 --- 1,4-Diazabi cyklo[2.2.2 ]oktan (trietylendia m in) 0 0

2933 5 9 95 00 --- And ra 0 0

- Föreningar med en icke kondenserad triazi nri ng (även hy drogenera

d) i sin strukt ur

2933 61 00 00 -- Melam in 0 0

2933 6 9 -- An dr a

2933 69 10 00 --- At razin (I SO ); pr opazin (I SO); sim azi n (I SO ); hexa hydro-1,3,5-trinitr o-1, 3, 5-t riazin (he xoge n,

trim etylentrinitram in) 0 0

2933 69 20 00 --- Metenam in (INN) (hexam et ylentetra m in) 6,5 0

2933 69 30 00 --- 2,6-Di-tert-butyl-4-[4,6-bis (oktyltio)-1,3,5-t riazin-2-ylamino]fenol 6,5 0

2933 6 9 80 00 --- And ra 6, 5 0

- La ktam er

2933 71 00 00 -- 6-He xa nlakt am (epsilon-ka prolaktam ) 0 0

807

EU/UA/Bilaga I-A/sv 306

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2933 72 00 00 -- Klobazam (INN) och m etyprylon (INN) 0 0

2933 7 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Andra slag

2933 91 -- Alpraz olam (INN), kam azepam (INN), klordiazepoxid (I NN), klonaze pa m (INN), klorazepat,

delorazepam (INN), diaze pam (INN), estazol am (INN), etyllofl azepat (INN), fl udiaze pa m (INN),

flunitrazepam (INN), fl uraze pa m (INN), hala zepam (INN), l oraze pam (INN), lorm etazepa m (INN),

m azindol (INN), m edazepam (INN ), m idazolam (INN), nim etazepam (INN), nitraze pa m (INN),

nordazepam (INN), oxaze pa m (INN), pinaz epam (INN), prazepam (INN), py rovaleron (INN),

te m azepa m (INN), tetraze pa m (INN) och triazolam (INN); salter av de ssa före ningar

2933 91 10 00 --- Kl ordiazepoxi d (INN) 0 0

2933 9 1 90 00 --- And ra 0 0

2933 9 9 -- An dr a slag

2933 99 10 00 --- Bensimidazol-2tiol (m erkaptobensimidazol) 0 0

2933 99 20 00 --- Indol, 3-m et ylindol (s kat ol), 6-allyl-6,7-di hydro-5H-di be ns(c ,e)-azepi n (azapetin), fe nindam in (INN)

sam t salter av dessa före ningar; im ipram inhydrokl orid (INNM) 0 0

2933 99 30 00 --- Monoazepi ner 0 0

2933 99 40 00 --- Diazepiner 0 0

2933 99 50 00 --- 2, 4-Di-tert-butyl-6 -(5-kl orbensotriaz ol-2-yl)fenol 0 0

2933 9 9 90 00 --- And ra 0 0

808 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 307

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2934 Nukleinsyror och salter av nukleinsyror, även inte kem iskt defi nierade; andr a heterocykli ska föreningar 2934 10 00 00 - Förening ar med en icke kond enserad tiazol ring (även hydrogenerad) i sin struktur 0 0 2934 20 - Före ninga r med ett be ns otiazolringsystem (äve n hydrog enerat) i sin struktur, i nte vi dare kondenserade

2934 20 20 00 -- Di(be nsotiaz ol-2-yl)disu lfi d; bensotiazol -2-tiol (m erkapt obensotiazol) oc h salter av de nna föreni ng 5 0

2934 2 0 80 00 -- An dr a 0 0

2934 30 - F öre ninga r m ed ett fe ntiazinringsystem (även hydroge nerat) i sin struktur, i nte vi dare konde nsera de

2934 30 10 00 -- Tietylper azin (INN); tiori dazin och salter av tioridazin 6,5 0

2934 3 0 90 00 -- An dr a 0 0

- Andra slag

2934 91 00 00 -- Am inore x (INN), br otizola m (INN), kloti azepam (INN), kloxaz olam (INN), de xtrom oram id (INN),

haloxazolam (INN), ketazolam (INN), m esokarb (INN), oxazolam (INN), pem olin (INN), fe ndim etrazin

(INN), fe nm etr azin (INN) och sufenta nil (INN); salter av de ssa föreningar

0 0

2934 9 9 -- An dr a

2934 99 10 00 --- Kl orprotixe n (INN); tenali din (INN) sam t tartrater oc h maleater av tenalidin 0 0

2934 9 9 20 00 --- Fu ra zo lido n ( INN) 0 0

29 34 99 3 0 0 0 --- 7-Am inocef alosp ora nsy ra 0 0

2934 99 40 00 --- Salter oc h e strar a v (6R ,7R )-3-acet oxim etyl-7-[(R)-2-formyloxi-2-fe nylaceta m id]-8- oxo-5-tia-1-

azabicyklo[4.2.0]okt-2 -e n-2-karboxylsyra 0 0

809

EU/UA/Bilaga I-A/sv 308

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2934 99 50 00 --- 1-[2-( 1, 3-D ioxa n-2-yl)ety l] -2-m etylpyridinb rom id 0 0

2934 9 9 90 00 --- And ra 0 0

2935 00 Sulfonam ider

2935 0 0 10 00 - 3 -{1 -[ 7-(Hexad ek ylsu lf on yla m in o) -1Hin do l-3 -y l]-3oxo -1 H,3H-n af to( 1,8cd) py ran-1-yl}-N,N-

dim etyl-1H-i ndol -7-s ulfona m id 0 0

2935 0 0 20 00 - Meto su lam ( IS O ) 0 0

2935 0 0 90 00 - And ra 0 0

XI. PR OVIT A MINER, VIT A MINER OCH HORM ONER

2936 Provitam iner och vita m iner, natu rliga eller syntetis kt reproducerad e (i nbegri pet nat urliga koncentrat), såda na derivat av provitam iner eller vitam iner so m används främ st som vitam iner sam t blandninga r av dessa äm nen m ed vara ndra, även i lösni ng

- Vitam iner oc h vitam inderivat, oblandade

2936 21 00 00 -- Vitamin A och deri vat av vita min A 0 0

2936 22 00 00 -- Vitam in B1 och de rivat av vitam in B1 0 0

2936 23 00 00 -- Vitam in B2 och de rivat av vitam in B2 0 0

2936 24 00 00 -- D- och DL-pantoten syra (vi ta m in B3 och vita min B5) samt derivat av dessa vitam iner 0 0

2936 25 00 00 -- Vitam in B6 och de rivat av vitam in B6 0 0

2936 26 00 00 -- Vitamin B12 oc h deri vat av vitamin B12 0 0

2936 27 00 00 -- Vitamin C och deri vat av vita min C 0 0

2936 28 00 00 -- Vitamin E oc h deri vat av vita min E 0 0

2936 29 -- A ndra vitam iner oc h vitam inde rivat

2936 29 10 00 --- Vitam in B9 oc h deri vat av vitam in B9 0 0

810 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 309

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2936 29 30 00 --- Vitam in H och de rivat a v vitam in H 0 0

2936 2 9 90 00 --- And ra 0 0

2936 90 - Andra slag, i nbe grip et naturliga koncentrat

-- Naturliga koncent rat av vit am iner

2936 9 0 11 00 --- Natu rlig a ko nc en trat av v ita m in A + D 0 0

2936 9 0 19 00 --- And ra 0 0

2936 9 0 80 00 -- An dr a 0 0

2937 Horm oner, prostaglandi ner, trom boxa ner oc h leukotriene r, natur liga eller syntetiskt re produce rade; deri vat oc h st rukt urellt anal oga äm nen därav, i nbe gri pet kedjem odifierade polypepti der, använda främ st som horm one r

- P olype ptidhorm oner, protei nhorm oner och glyko proteinhorm oner, sam t deri vat oc h st rukt urella

analoger av så dana horm oner

2937 11 00 00 -- Som ato tropin, sam t derivat o ch strukture lla analoger av som atotropin 0 0

2937 12 00 00 -- Insulin och salter av in suli n 0 0

2937 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Binjure barkhorm oner sam t deri vat oc h st rukt urella a naloger av bi njure barkhorm oner

2937 21 00 00 -- Kortison, hy drok ortison, prednison (d ehydrokortison) oc h predniso lon (dehydrohydrokortison) 0 0

2937 2 2 00 00 -- Halog en er ade de ri va t av b in jur eb ar kho rm on er 0 0

2937 2 3 00 00 -- Östrog en er och p rog estog ener 0 0

2937 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Katekolam inhorm oner sam t de rivat och strukt urella a naloger av kate kola m inhorm oner

811

EU/UA/Bilaga I-A/sv 310

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2937 31 00 00 -- Epi nefrin 0 0

2937 3 9 00 00 -- An dr a 0 0

2937 4 0 00 00 - Am in os yr ed er iv at 0 0

2937 50 00 00 - P rosta glandiner, trom boxa ne r och leukotrie ner sam t derivat och strukt urella analoger a v så da na äm nen 0 0

2937 9 0 00 00 - And ra 0 0

XII. GL YKOS IDER OC H VÄXT AL KAL OIDER, NAT URLIGA ELL E R SYNTE T ISKT

REPRODUCE R ADE , S A MT SAL TER, ET RAR, E S TRAR OCH ANDRA DERIVAT AV S Å DANA

ÄM NE N

2938 Glykosi der, naturliga eller synt etiskt reproducerade, sam t s alter, etr ar, estrar och andra derivat av glykosider 2938 10 00 00 - Rutin (rut osi

d) oc h rutinde rivat 0 0

2938 90 - Andra slag

2938 90 10 00 -- Digitalisglykosider 0 0

2938 90 30 00 -- Glycyrrhizins yra och glycyrrhizater 0 0

2938 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

2939 Växtalkal oider, nat urliga eller synt etiskt reproducerade, samt salter, etrar, estrar och andra derivat av växtalkal oide r - Opi um alkaloider oc h deri vat av såda na al ka loider; salter a v så da na äm nen

2939 11 00 00 -- Koncen trat av vall m ohalm ; buprenorfi n (INN), kodei n, dihydrokod ein (INN), etyl m orfin, etorfi n

(INN), he roi n, hydrokodon (INN), hydrom orfon (INN), m orfin, niko m orfin (INN), oxykodon (INN),

oxym orfon (IN N ), folkodin (INN ), te ba kon (IN N ) oc h te bain; salter a v så dana äm nen

0 0

812 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 311

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2939 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

2939 20 00 00 - Ki na barkalka loider oc h deri vat av så dana a lkaloide r; salter a v så dana äm nen 0 0

2939 30 00 00 - Koffei n och salter av koffein 0 0

- E fedrine r och salter av efe driner

2939 41 00 00 -- Efedri n och salter av efedri n 0 0

2939 42 00 00 -- Pseudoefedrin (INN) och salter av pseudoefedrin 0 0

2939 43 00 00 -- Katin (I NN) och salter av katin 0 0

2939 4 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Teofyllin och aminofyllin (teofyllinetylendia m in) sam t derivat av de ssa alkaloider; salter av sådana

äm nen

2939 51 00 00 -- Fenetyllin (INN) och salter av fenetyllin 0 0

2939 5 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Al kaloi der ur rå gm jöldryga och de rivat a v såda na alkal oider; salter av s ådana äm nen

2939 61 00 00 -- Ergom etrin (INN) och salter av ergom etri n 0 0

2939 62 00 00 -- Ergotam in (INN) och salter av ergotam in 0 0

2939 63 00 00 -- Lysergsyra och salter av lysergsy ra 0 0

2939 6 9 00 00 -- An dr a 0 0

- A ndra

2939 91 -- Kokai n, e kgoni n, le vom etam feta min, m etam feta m in (INN), m eta m feta m inracem at e (INN); salter,

estrar oc h a ndra de rivat a v så dana äm nen

--- K okain oc h salter av kokai n

813

EU/UA/Bilaga I-A/sv 312

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2939 9 1 11 00 ---- Råko ka in 0 0

2939 9 1 19 00 ---- An dr a 0 0

2939 9 1 90 00 --- And ra 0 0

2939 9 9 00 00 -- An dr a 0 0

X II I. AND RA O R GA NI SKA FÖ REN IN GAR

2940 00 00 00 Soc kera rter, ke m iskt rena, a ndra ä n sa ck aros, laktos , m altos, glukos oc h fruktos; s oc keretrar,

soc keracetaler och s ocke restrar sam t salter av s oc keretra r, so cke racetaler e ller soc kerest ra r, a ndra ä n

pr od uk ter en ligt n r 293 7, 2938 o ch 2 939

6, 5 3

2941 A ntib io tik a 2941 10 - Penicilliner sa m t penicillinderivat m ed pe nicillinsyrastruktur; salter av dessa äm nen 2941 10 10 00 -- Am oxicillin (INN) och salter därav 0 0

2941 10 20 00 -- Am picillin (INN), m eta m picillin (INN), pi vam picillin (INN) och salter därav 0 0

2941 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

2941 20 - Stre ptom yciner och stre ptom ycinderivat; salter av dessa äm nen

2941 20 30 00 -- Dihy drostre ptom ycin, salter, est rar oc h hydrater dä ra v 0 0

2941 2 0 80 00 -- An dr a 0 0

2941 30 00 00 - Tetracy kliner oc h tetr acykli nde rivat; salter av dessa äm nen 0 0

2941 40 00 00 - Kl oram fenikol och kloram fenikolderivat; salter av dessa ä m nen 0 0

2941 50 00 00 - Erytrom ycin och erytro m yci nderivat; salter av dessa äm nen 0 0

814 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 313

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2941 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

2942 00 00 00 Andra organis ka föreni nga r 0 0

30 KAPITE L 30 – FARMACE U TISKA PRODUKTER 3001 Kör tlar o ch and ra or ga n fö r or ga no ter ap eu tisk t b ru k, tork ad e, äv en p ul ve riser ad e; ex tr ak ter av k ör tlar eller andra organ eller a v de ra s sekret, för organotera pe utiskt bruk; he pari n och salter a v hepa rin; a ndra

äm nen och m aterial frå n m änniskor eller djur, be redda för terapeutis kt eller profylaktis kt bruk, inte

näm nda eller i nbe gripna någon anna nstans

3001 20 - E xtra kter a v körtlar eller a ndra orga n eller av deras se kret

3001 2 0 10 00 -- Fr ån m än ni sk or 0 0

3001 2 0 90 00 -- An dr a 0 0

3001 90 - Andra slag

3001 9 0 20 00 -- Fr ån m än ni sk or 0 0

-- A ndra

30 01 90 9 1 00 --- H epa rin oc h salter a v he pa rin 0 0

3001 9 0 98 00 --- And ra 0 0

3002 Människoblod; djurblod beret t för terapeutiskt, profylaktiskt eller diagnost iskt bruk; immunsera och andra fra ktione r a v blod sam t m odifierade im m unol ogis ka produkter, ä ven erhållna ge nom biotekniska processe r; vacc iner, toxiner, kulture r a v m ikroorganis m er (m ed unda nta g av jäst) oc h liknande produkt er

3002 10 - Im m unsera och a ndra fra ktione r a v blod sa m t m odifierade im m unologiska produkter, ä ven e rhållna

genom biotekniska processe r

815

EU/UA/Bilaga I-A/sv 314

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3002 1 0 10 00 -- I m m un ser a 0 0

-- A ndra

3002 1 0 91 00 --- Hem og lo bi n, b lodg lob uliner o ch seru m glo bu lin er 0 0

--- A ndra

3002 10 95 00 ---- Från m änniskor 0 0

3002 1 0 99 00 ---- An dr a 0 0

3002 20 00 00 - Vacciner för människor 0 0

3002 30 00 00 - Vacciner för djur 0 0

3002 90 - Andra slag

3002 9 0 10 00 -- Männ isko bl od 0 0

3002 90 30 00 -- Dj urblod ber ett för terapeut iskt, profylakti skt eller diagnostiskt bruk 0 0

30 02 90 5 0 0 0 -- K ul tu re r av m ik ro or ga ni sm er 0 0

3002 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

3003 Medikam enter (m ed undantag av varor enligt 3002, 3005 eller 3006) bestående av två eller flera bestånds delar s om har blandats m ed vara ndra för te rape utiskt eller profylaktiskt bruk m en som inte föreligge r i avdelade doser el ler i form er eller förpackningar för försäljning i detal jha ndeln

3003 10 00 00 - Innehållande pe nicilliner, pe nicillinderivat med pe nicillin syrastruktur, streptom yciner eller

streptom ycinderivat 0 0

3003 20 00 00 - Innehålla nde andra antibioti ka 0 0

- Innehållande horm oner eller andra produkt er enligt 2937 men inte inne hållande antibiotika

816 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 315

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3003 3 1 00 00 -- In ne hå lland e in su lin 0 0

3003 3 9 00 00 -- An dr a 0 0

3003 40 00 00 - Innehållande al kaloider eller alkaloidderivat m en inte inne hållande hormone r eller andra produkter

enligt 2937 eller antibiotika 0 0

3003 90 - Andra slag

3003 90 10 00 -- Innehållan de jod eller jodföreni ngar 0 0

3003 9 0 90 -- An dr a

3003 90 90 10 --- Fytin 0 0

3003 9 0 90 90 --- And ra 0 0

3004 Medikam enter (m ed undantag av varor enligt nr 3002, 3005 eller 3006) beståe nde av blandade eller obla nda de produkter för tera peutis kt eller profylaktiskt bruk, föreligga nde i avdelade doser (inbegripet dos er i form av syste m för transderm al administra tio

n) eller i form er eller förp ackni nga r för försäljning

i detaljhandeln

3004 10 - Innehållande penicilliner, pe nicillinderivat med pe nicillinsyrastruktur, streptom yciner eller

streptom ycinderivat

3004 10 10 00 -- Innehållande enbart penicilliner eller penicillinderivat m ed penicillinsyrastruktur som verksamm a

äm nen 0 0

3004 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

3004 20 - Innehållande andra antibioti ka

3004 20 10 00 -- Föreliggande i form er eller förpackninga r av så da na slag som säljs i detaljhandel n 0 0

3004 2 0 90 00 -- An dr a 0 0

- Innehållande horm oner eller andra produkt er enligt 2937 men inte inne hållande antibiotika

817

EU/UA/Bilaga I-A/sv 316

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3004 31 -- Inne hållande ins ulin

3004 31 10 --- F öreligga nde i form er eller förpackni nga r av så da na slag som säljs i deta ljha ndel n

3004 31 10 11 ---- Insulin för kort effe kt 0 0

3004 3 1 10 90 ---- An dr a 0 0

3004 3 1 90 00 --- And ra 0 0

3004 32 -- Inne hållande binjure barkhorm oner eller de ri vat eller st rukturella anal oge r a v dessa äm nen

3004 32 10 00 --- F öreligga nde i form er eller förpackni nga r av så da na slag som säljs i deta ljha ndel n 0 0

3004 3 2 90 00 --- And ra 0 0

3004 3 9 -- An dr a

3004 39 10 00 --- F öreligga nde i form er eller förpackni nga r av så da na slag som säljs i deta ljha ndel n 0 0

3004 3 9 90 00 --- And ra 0 0

3004 40 - Innehållande alkaloide r e ller alkaloidde riva t m en inte inne hållande horm one r eller andra produkter

enligt 2937 eller antibiotika

3004 40 10 00 -- Föreliggande i form er eller förpackninga r av så da na slag som säljs i detaljhandel n 0 0

3004 4 0 90 00 -- An dr a 0 0

3004 50 - Andra m edikam enter innehå llande vitam iner eller a ndra produkter enli gt 2936

3004 50 10 00 -- Föreliggande i form er eller förpackninga r av så da na slag som säljs i detaljhandel n 0 0

3004 5 0 90 00 -- An dr a 0 0

3004 90 - Andra slag

-- Föreliggande i form er eller förpackningar av såda na slag som säljs i detaljha ndel n

3004 90 11 00 --- Innehållande jod eller jodföreningar 0 0

818 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 317

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3004 9 0 19 00 --- And ra 0 0

-- A ndra

3004 90 91 00 --- Innehållande jod eller jodföreningar 0 0

3004 9 0 99 00 --- And ra 0 0

3005 Vadd, förbandsgas, bi ndor och liknande artiklar (t.ex. färdi ga förban d, häftplåster och kat aplasm er), im pregnera de eller överdra gna m ed farm aceutiska äm nen e ller föreliggande i form er eller förpac kninga r för försäljning i detaljhandeln för m edicinskt , ki rurgis kt, de ntalt eller veterinärt ä ndam ål

3005 10 00 00 - Häftplåster och andra ar tikl ar belagda m ed ett häftande skikt 0 0

3005 90 - Andra slag

3005 90 10 00 -- Vadd sam t varor av vadd 0 0

-- A ndra

--- Av textilm aterial

3005 90 31 00 ---- Förbandsgas och artiklar av förbandsgas 0 0

---- A ndra

3005 9 0 51 00 ----- Av bo nd ad d uk 0 0

3005 9 0 55 00 ----- And ra 0 0

3005 9 0 99 00 --- And ra 0 0

3006 Farm aceutiska produkter enligt anm . 4 till detta kapitel

819

EU/UA/Bilaga I-A/sv 318

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3006 10 - Steril katgut, liknande sterila sut urm aterial för kirurgis kt bruk (i nbe gri pet sterila resorberbara tråde r för

kirurgiskt eller dentalt bruk) sa m t sterilt lim för användni ng inom kiru rgin för tillslutning av sår; steril

la m inaria och sterila la m inariastift; sterila resorberba ra blodstillande m edel för kirurgiskt eller de ntalt

bruk; sterila adhere ns barriärer för kirurgiskt eller de ntalt bruk, ä ven res orberba ra

3006 10 10 00 -- Steril kat gut 0 0

3006 10 30 00 -- Sterila adhes ions barriäre r för kirurgis kt eller de ntalt bruk, äve n res orberbara 0 0

3006 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

3006 2 0 00 00 - Blod gru pp er in gs re ag ens 0 0

3006 30 00 00 - Strål ningsabsorberande rönt genkont rastm ede l; d iagnostiska reagens för invärtes eller utvärtes bruk 0 0

3006 40 00 00 - Tandcem ent och a ndra tandfyllningsm edel; bencem ent 0 0

3006 50 00 00 - Lå dor, aska r, etuier o.d. m ed utrustni ng för första förba nd 0 0

3006 60 - Kem iska pre ventivm edel ba serade på horm one r, på andra varor enligt nr 2937 eller på s perm iedöda nde

äm nen

-- På basis av horm oner eller andra varor enligt nr 2937

3006 60 11 00 --- F öreligga nde i form er eller förpackni nga r av så da na slag som säljs i deta ljha ndel n 0 0

3006 6 0 19 00 --- And ra 0 0

3006 60 90 00 -- På basis av s perm iedöda nde äm nen 0 0

3006 70 00 00 - G elbere dningar a vsedda för anvä ndni ng i hum an- eller veterinärm edicin som sm örjm edel för

kropps delar vi d kir urgiska ingre pp eller kropps unders ökni nga r eller som kontaktm edel m ellan kroppe n

och m edicinska instrum ent

0 0

- A ndra

820 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 319

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3006 91 00 00 -- Arti klar ig enkännlig a för att användas för stomier 0 0

3006 92 00 00 -- Läkem edelsavfall 0 0

31 KAPITE L 31 – GÖDSE L MEDEL 3101 00 00 00 Anim aliska eller vegetab iliska gödselm edel, även blandade m ed varandra eller kem iskt behandlade; gödselm edel fram ställda genom blandning eller kem isk be handling a v a ni m aliska eller vegetabiliska

pr od uk ter

5 0

3102 Kvävegödselmedel, m ine raliska eller kem iska 3102 10 - Karbam id (urinäm ne), även löst i vatten 3102 10 10 00 -- Ka rbam id innehållande m er än 45 viktproc ent kvä ve, be rä knat på vattenfri torrs ubstans 2 3

3102 1 0 90 00 -- An na n 2 3

- Am m onium sulfat; dubbelsa lter oc h blandninga r a v am m onium sulfat oc h am m oniu m nitrat

3102 21 00 00 -- Amm onium su lfat 5 3

3102 2 9 00 00 -- An dr a slag 5 3

3102 30 - Am m onium nitrat, äve n löst i vatten

3102 30 10 00 -- Löst i vatten 5 3

3102 3 0 90 00 -- An na n 5 3

3102 40 - Blandni nga r av am m onium nitrat m ed kalcium karbo nat el ler andra oorga niska äm nen ut an gödsel verka n

31 02 40 1 0 0 0 -- I nne hållan de h ögst 2 8 vikt proce nt kvä ve 5 3

3102 4 0 90 00 -- In ne hå lland e m er än 28 v ik tp ro cen t kv äv e 5 3

3102 50 - Natrium nitrat

821

EU/UA/Bilaga I-A/sv 320

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3102 50 10 00 -- Naturligt natrium nitrat 5 0

3102 5 0 90 00 -- An na t 6, 5 3

3102 60 00 00 - Dubbelsalter och bla ndninga r a v kalcium nitrat oc h am m onium nitrat 5 3

3102 80 00 00 - Blandni nga r av karbam id och amm onium nitrat, lösta i vatten eller am m oniak 5 3

3102 90 00 00 - Andra slag, i nbe gripet blandni nga r s om inte om fattas av de föregåe nde unde rnum ren 5 3

3103 Fosforgödselmedel, m ine raliska eller kem iska 3103 1 0 - Su perf os fa ter 3103 10 10 00 -- Inne hållande m er än 35 vikt proce nt difos forpe ntoxid 5 3

3103 1 0 90 00 -- An dr a 5 3

3103 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

3104 Kaligödselm edel, miner aliska eller kem iska 3104 20 - Kalium klorid 3104 20 10 00 -- Inne hållande högst 40 vikt proce nt kalium , räknat s om K2O, be räknat på vattenfri torrs ubstans 5 0

3104 20 50 00 -- Inne hållande m er än 40 vikt proc en t m en högst 62 vikt procent kali um , räknat som K2O, be räknat på

vattenfri torrsubstans 5 0

3104 20 90 00 -- Inne hållande m er än 62 vikt proce nt kalium , rä knat som K2O, beräknat på vattenfri t orrsubstans 5 0

3104 30 00 00 - Kalium sulfat 5 0

3104 9 0 00 - And ra slag

3104 90 00 10 -- Karnallit, sylvinit och andra naturliga kalium sa lter 0 0

822 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 321

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3104 9 0 00 90 -- An dr a 5 0

3105 Mineraliska ell er kem iska gödsel m edel som innehå ller t vå eller tre av grundäm nena kväve, fosfor och kalium ; andra gödselm edel; varor enligt detta kapitel i tablettform eller liknande form er eller i förpac kningar m ed en bru ttovikt av högst 10 kg

3105 10 00 00 - Varor enligt detta kapitel i tablettform eller liknande former eller i förpac kni ngar m ed en bruttovikt av

högst 10 kg 5 3

3105 20 - Mine raliska e ller kem iska göds elm edel som innehåller både kvä ve, fos for oc h kalium

(NPK-gödselmedel)

3105 20 10 00 -- Inne hållande m er än 10 vikt proce nt kvä ve, berä knat på vat tenfri to rr subst ans 5 3

3105 2 0 90 00 -- An dr a 5 3

3105 3 0 00 00 - Diamm on iu mh ydr og en or tofo sf at (d iamm on iu m fo sf at) 5 3

3105 40 00 00 - Am m onium dihydrogenort ofosfat (m onoa m m oniu m fosfat) oc h blandni ngar av detta äm ne m ed

diam m oniu m hydroge nortofos fat (diam m onium fosfat) 5 3

- A ndra m ineraliska eller kem iska gödselm edel s om innehå ller bå de kvä ve oc h fos for

3105 51 00 00 -- Inne hållande nitrater oc h fosfater 5 3

3105 5 9 00 00 -- An dr a 5 3

3105 60 - Mine raliska e ller kem iska göds elm edel som innehåller både fos for oc h kalium

3105 6 0 10 00 -- Kaliu m su pe rf os fa t 5 0

3105 6 0 90 00 -- An dr a 5 0

823

EU/UA/Bilaga I-A/sv 322

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3105 90 - Andra slag

3105 90 10 00 -- Naturligt ka lium natriu m nitrat, beståe nde a v e n i naturen före kommande blandni ng av natrium nitrat och

kalium nitrat (kaliu m nitrat kan ingå m ed upp till 44 %) innehållande högst 16,3 vi ktprocent kväve,

berä knat på vat tenfri t orrs ubst ans

5 0

-- A ndra

3105 90 91 00 --- Innehållande m er än 10 vi ktproce nt kvä ve, be rä knat på vattenfri torrs ubstans 5 3

3105 9 0 99 00 --- And ra 5 0

32 KAPITE L 32 – GAR VÄM NES- OCH FÄ R GÄM NESE XTRAKTER; GARVS YR OR OCH GAR VS YRADERIVAT; P IGMENT OC H ANDR A F Ä R GÄM NE N; L A CKER OC H ANDRA MÅLNINGS FÄ RGER; KIT T OC H ANDR A T Ä T N INGS - OC H UTF Y LLNINGSME DEL; TRYCKF ÄR GER, BLÄC K OCH T U SCH

3201 Garväm nesextrakter av ve getabiliskt ursprung; ga rv syror (t anni ner) sam t salter, etrar, estrar och andra deri vat av ga rvsyror 3201 1 0 00 00 - Kv eb ra cho extr ak t 5 0

3201 20 00 00 - Mim osaextrakt (wattleextrakt) 5 3

3201 90 - Andra slag

3201 90 20 00 -- Sum akextra kt, valoneae xt rakt, ek ext rakt eller kastanje xtrakt 5 3

3201 9 0 90 00 -- An dr a 5 3

3202 Syntetiska organiska garväm nen; oorganiska garväm nen; garvningsprepa rat, även innehållande naturl iga garväm nen; enzym atiska ga rveripre pa rat 3202 10 00 00 - Syntetiska organis ka garvä m nen 0 0

824 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 323

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3202 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

3203 00 Färgäm nen av vegetabiliskt eller anim aliskt ur sprung (i nbegri pet färgäm nesext rakter m en inte djurkol ),

även kem iskt definierade; preparat enligt anm . 3 till detta kapitel på ba sis av färgäm nen av vegetabiliskt

eller anim aliskt ursprung

3203 00 10 00 - Färgäm nen av vegetabiliskt ursprung och preparat på basis av sådana färgäm nen 5 0

3203 00 90 00 - Fä rgäm nen a v a nim aliskt ursprung oc h pre parat på basis a v så da na fä rgä m nen 5 0

3204 Syntetiska organiska färgäm nen, även kem is kt definierade; prepar at enligt anm . 3 till detta kapitel på basis a v sy ntetiska orga niska färgäm nen; synt etiska orga nis ka produkter av såda na slag s om används s om optis ka vitm edel eller som lum inof ore r, ä ve n kem iskt defi niera de

- Syntetiska organiska färgämnen sam t preparat enligt anm . 3 till detta kapi tel på basis av sådana

färgäm nen

3204 11 00 00 -- Dispersi ons färgäm nen sam t prepa rat på ba sis av s åda na färgäm nen 0 0

3204 12 00 -- Sura färgäm nen, ä ven m etallkom plexa, sa m t prepa rat på basis a v så da na färgäm nen;

betnings färgä m nen sam t pre parat på basis a v så da na fä rgä m nen

3204 1 2 00 10 --- Su rt fu ks in 0, 1 0

3204 1 2 00 90 --- And ra 0 0

3204 13 00 00 -- Basis ka färgäm nen sam t preparat på basis av så da na fä rgäm nen 5 0

3204 14 00 00 -- Dire ktfä rgä m nen sam t pre parat på basis a v så da na fä rgä m nen 0 0

3204 15 00 00 -- Kypfärgäm nen (inbegripet kypfärgäm nen so m i förefintligt skick är användbara som pigm ent) sam t

pre parat på bas is av så da na fä rgäm nen 5 0

825

EU/UA/Bilaga I-A/sv 324

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3204 16 00 00 -- Rea ktivfä rgä m nen sam t pre parat på basis a v så da na fä rgä m nen 0 0

3204 17 00 00 -- Pigm ent samt preparat på basis av pigm ent 0 0

3204 19 00 00 -- Andra, in begripet blandni ngar av två eller flera fä rgäm nen enligt nr 320 4 11–3204 19 2 0

3204 20 00 00 - Syntetiska organis ka produkter av såda na slag s om anvä nds som optis ka vitm edel 0 0

3204 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

3205 00 00 00 Substratpi gm en t; pre parat enligt anm . 3 till detta kapitel på basis av substratpigm ent 0 0

3206 Andra färgäm nen; preparat enligt anm . 3 till detta ka pitel, som inte om fattas av nr 3203, 3204 eller 3205; oorganis ka produkter av såda na sla g s om används som lum inoforer, ä ven kem iskt defini erade - Pi gm ent och preparat på basis av titandioxid

3206 11 00 -- Innehållande minst 80 vikt procent titandi oxid, beräkna t på torrsubstansen

3206 11 00 10 --- Innehållande min st 80 vi kt procent m en högst 93 vikt procen t titandi oxi d, beräknat på torrsubstansen 6,5 3

3206 1 1 00 90 --- And ra 0 0

3206 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

3206 20 00 00 - Pi gm ent och pre parat på bas is av krom före ningar 5 3

- Andra fä rgä m nen och pre parat

3206 41 00 00 -- Ultram arin och pr eparat på basis av ultramarin 5 3

3206 42 00 00 -- Litopon och andra pigm ent och preparat på basis av zi nksulfid 5 3

3206 4 9 -- An dr a

826 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 325

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3206 49 10 00 --- Magnetit 5 0

3206 49 30 00 --- Pi gm ent och pre parat på basis av ka dm iu m föreningar 5 3

3206 4 9 80 --- And ra

3206 49 80 10 ---- Pigm ent oc h pre parat på basis av he xacyanoferrat (ferrocyanit eller ferricyanit) 5 3

3206 4 9 80 90 ---- An dr a 0 0

3206 50 00 00 - Oorganiska produkter av så dana slag som an vänds som lu m inoforer 5 0

3207 Beredda pigm ent, beredda opa km edel, beredda färger, icke frittad em alj- och glasyrm assa , engobe r, flytande lysterfärge r och likna nde pre parat a v så da na slag s om används inom keram ik-, e m aljerings - ell er glasindust rin; fritta och annat glas i form av pul ver, korn eller flingor

3207 10 00 00 - Beredda pigmen t, be redda opa km edel, beredda färger oc h liknande preparat 2 0

3207 20 - Icke frittad emalj- och glasyrm as sa, engober och liknande preparat

3207 2 0 10 00 -- Engo be r 2 0

3207 2 0 90 00 -- An dr a 5 0

3207 30 00 00 - Flytande lyste rfärger och liknande preparat 5 0

3207 40 - Fritta och annat glas i form a v pul ver, korn eller flingor

3207 40 10 00 -- Glasyr- och e m alj m assa 5 0

3207 40 20 00 -- Glas i form av flingor m ed en längd a v m inst 0, 1 m m m en högst 3,5 m m och en t jocklek av

m inst 2 m ikrom eter m en högst 5 m ikrom eter 5 0

827

EU/UA/Bilaga I-A/sv 326

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3207 40 30 00 -- Glas i form av pul ver eller korn m ed en ki seldioxidhalt av m inst 99 vi ktproce nt 5 0

3207 4 0 80 00 -- An na t 5 0

3208 Målningsfärger och lack er, även opigm enterade, på basis av syntetiska polym erer eller ke m iskt m odifierade na turliga polym er er, disperge rade eller lö sta i icke vattenhaltigt m ediu m ; lösningar enligt anm . 4 till detta ka pitel

3208 10 - På basis av polyestrar

3208 10 10 -- Lösningar en ligt anm . 4 till detta kapitel

3208 10 10 10 --- P olyesterlacker (em alj), ele kt roteknisk polyesterim id för em aljerad t råd 3 0

--- A ndra:

3208 10 10 91 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

3208 1 0 10 98 ---- An dr a 6, 5 0

3208 1 0 90 -- An dr a

3208 10 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

3208 1 0 90 90 --- And ra 6, 5 0

3208 20 - På basis av a kryl- eller vi nylpolym erer

3208 20 10 -- Lösningar en ligt anm . 4 till detta kapitel

3208 20 10 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

3208 2 0 10 90 --- And ra 5 0

3208 2 0 90 -- An dr a

3208 20 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

828 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 327

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3208 2 0 90 90 --- And ra 6, 5 0

3208 90 - Andra slag

-- Lösninga r enligt anm . 4 till detta ka pitel

3208 90 11 00 --- Po lyureta n av 2, 2' (tert-but ylim ino)di etanol oc h 4, 4' -m etylendicyklohe xyldiisocyanat, löst

i N, N-dim etylacetam id, m ed en polym erhalt av m inst 48 vi ktproce nt 5 0

3208 90 13 00 --- Sam polym er a v p-kr es ol och divinylbens en, l öst i N,N-dim etylaceta mid, m ed en pol ym erhalt av

m inst 48 vi ktprocent 5 0

3208 9 0 19 --- And ra

3208 90 19 10 ---- Lacker (e malj) polyuretan elekt rote kniska för em aljka blar 1 0

---- Andra:

3208 90 19 91 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

3208 9 0 19 98 ----- And ra 5 0

-- A ndra

3208 90 91 --- På basis av syntetiska polym erer

3208 90 91 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

3208 9 0 91 90 ---- An dr a 5 0

3208 90 99 00 --- På basis av kem isk t m odifierade n at urliga polym erer 1 0

3209 Målningsfärger och lack er, även opigm enterade, på basis av syntetiska polym erer eller ke m iskt m odifierade na turliga polym er er, disperge rade eller l östa i vattenhaltigt m edium 3209 10 00 00 - På basis av akryl- eller vi nylpolym erer 0 0

829

EU/UA/Bilaga I-A/sv 328

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3209 9 0 00 - And ra slag

3209 90 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

3209 9 0 00 90 -- An dr a 5 0

3210 00 Andra m ålningsfärger oc h lac ker, ä ven opigm enterade (inbegri pet kallvatt enfä rge r); be re dda

kallvattenfä rge r a v så dana sla g s om anvä nds f ör färgning a v läde r

3210 00 10 - Lac ker (ä ve n opi gm enterade ) och andra m ålningsfä rge r på basis a v t orka nde ol jor

3210 00 10 10 -- Färger 6, 5 0

3210 00 10 90 -- Lacker 5 0

3210 0 0 90 00 - And ra slag 5 0

3211 00 00 Beredda sickativ

3211 0 0 00 10 - Utan in ne hå ll av b lyfö re ni ngar 0, 5 0

3211 0 0 00 90 - And ra 5 0

3212 Pigm ent (inbegripet pul ver och fjäll av m etall) disp ergerade i icke vattenhaltigt m edium , i flytande form eller i pastaform , av såda na sl ag som anvä nds vi d tillverkni ng av m ålningsfärger; brons- och färgfolier; färgäm nen i form er eller förpackni nga r för försäl jni ng i detaljha ndel n

3212 10 - Brons- oc h fä rgfolier

3212 10 10 00 -- På basis av oädel m etal l 5 0

3212 1 0 90 00 -- An dr a 5 0

3212 90 - Andra slag

-- Pigm ent (inbegri pet pulver och fjäll av m etall) di sperge rade i icke vattenhaltigt m ediu m , i flytande

form eller i pastaform , av sådana slag som används vi d tillverkning av m ålningsfärger

830 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 329

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3212 90 31 00 --- På basis av aluminium pulver 5 0

3212 9 0 38 00 --- And ra 0 0

3212 90 90 00 -- Färgäm nen i form er eller förpackningar för försäljning i detalj handeln 5 0

3213 Kon stnär sf ärg er , f ärg er fö r sko lbr uk , p lak atfär ge r, br ytn ingsf ärg er, hobb yfär ger o ch lik nan de f är ger i form av tabletter eller i tuber, burka r, flaskor, sk ålar eller i liknande form er eller förpackningar 3213 10 00 00 - Färger i satser 5 0

3213 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

3214 Fönsterkitt, ympvax, ha rtscement och andra tätnings- och utfylln ingsm edel; spackelfärger; icke eldfasta pre parat för yt beläggni ng a v fasade r, innervägga r, golv, innerta k o. d. 3214 10 - Fönsterkitt, ym pvax, hartscement och andra tätnings- och utfyllningsm edel; spackel färger

3214 10 10 -- Fönsterkitt, ym pvax, hartsce m en t och andra tätnings- och utfyllningsmedel o.d.

3214 10 10 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

3214 1 0 10 90 --- And ra 5 0

3214 10 90 -- Spac kelfä rge r

3214 10 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

3214 1 0 90 90 --- And ra 6, 5 0

3214 9 0 00 - And ra slag

3214 90 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 2 0

3214 9 0 00 90 -- An dr a 5 0

831

EU/UA/Bilaga I-A/sv 330

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3215 Tryckfärge r, bläck, tusch och likna nde färg er, även koncentrerade eller i fast form - T ryckfä rger 3215 1 1 00 00 -- Sv ar ta 0 0

3215 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

3215 90 - Andra slag

3215 90 10 00 -- Bläck och tusch 5 0

3215 9 0 80 00 -- An dr a 5 0

33 KAPITEL 33 – ETERISKA OLJOR OC H RESINOIDER; PARFYMERINGS-, SKÖNHETS- OCH KROP PS VÅR DSME DEL 3301 Eteriska oljor (även terpenfria), i nbegri pet ”conc retes” och ”absolutes”; resinoi der; extraherade

oleoresine r; koncent rat av eteriska oljor i fett, icke fl yktig olja, vax e.d., erhålln a genom s.k. enfleurage

eller m aceratio n; terpenhaltiga biprodukter e rhållna vi d a vterpe niseri ng av eteriska ol jor; vatten frå n

destillation av eteriska oljor och vattenlösningar av sådana oljor

- Eteriska oljor från citrus frukter

3301 1 2 -- Ap elsino lj a

3301 1 2 10 00 --- In te terp en fr i 0 0

3301 1 2 90 00 --- Ter pen fr i 0 0

3301 13 -- Citronolja

3301 1 3 10 00 --- In te terp en fr i 6, 5 0

3301 1 3 90 00 --- Ter pen fr i 6, 5 0

3301 1 9 -- An dr a

832 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 331

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3301 1 9 20 --- In te terp en fr ia

3301 19 20 10 ---- Av lim e och bergam ott 6, 5 0

3301 1 9 20 90 ---- An dr a 0 0

3301 19 80 --- Te rpe nfria

3301 19 80 10 ---- Av lim e och bergam ott 6, 5 0

3301 1 9 80 90 ---- An dr a 0 0

- Eteriska oljor, andra än från citrusfrukter

33 01 24 -- Pep pa rm yntolja (

Men tha pip erita )

3301 2 4 10 00 --- In te terp en fr i 6, 5 0

3301 2 4 90 00 --- Ter pen fr i 6, 5 0

3301 25 -- Oljor av a ndra m yntor

3301 2 5 10 00 --- In te terp en fr ia 6, 5 0

3301 2 5 90 00 --- Ter pen fr ia 6, 5 0

3301 2 9 -- An dr a

--- N ejlikolja , niaouliolja oc h ka nanga olja ( ylangylangol ja )

3301 29 11 00 ---- Inte terpe nfria 6, 5 0

3301 2 9 31 00 ---- Terp enf ri a 6, 5 0

--- A ndra

3301 29 41 00 ---- Inte terpe nfria 6, 5 0

---- Terpenfria

3301 29 71 00 ----- Pelargonolj a (gerani um ol ja ); ja sm inblom olj a; vetiveriaolj a 6,5 0

833

EU/UA/Bilaga I-A/sv 332

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3301 29 79 00 ----- La vendelolja oc h la va ndi nol ja 6, 5 0

3301 2 9 91 00 ----- And ra 6, 5 0

3301 3 0 00 00 - Resino id er 6, 5 0

3301 90 - Andra slag

3301 90 10 00 -- Terpenhaltiga bi produkter erhållna vi d avterpeniseri ng av eteriska ol jor 6,5 0

-- Ex tr ah er ad e o leor esin er

3301 9 0 21 00 --- Av lak rits och av h um le 6, 5 0

3301 9 0 30 00 --- And ra 6, 5 0

3301 9 0 90 00 -- An dr a 6, 5 0

3302 Blandningar av luktäm nen samt blandningar (inbegripe t alkohollösningar) på basis av ett eller flera luktäm nen, a v såda na slag s om används s om råvaro r inom industrin; a ndra be redninga r basera de på luktäm nen, a v såda na slag s om a nvänds för fram ställning a v dryc ker

3302 10 - Av sådana slag som anvä nds inom livsm ed elsindustrin eller vid in dustriell tillverkning av drycker

-- Av såda na sl ag som anvä nds vi d tillverkni ng av drycke r

--- Beredninga r inne hållande samtliga s m akä m nen som känneteckna r en viss dryck

3302 10 10 00 ---- Me d e n ver klig alkohol hal t öve rstiga nde 0, 5 volym proc ent 5 0

---- A ndra

3302 10 21 00 ----- Inte inne hållande m jölkfett, sackaros , is ogl ukos , druvs ocke r eller stärkelse eller i nne hållande

mindre än 1,5 viktprocent m jölkfett, 5 vi ktprocent s ackaros eller isoglukos, 5 vi ktprocent druvsocker

eller stärkelse

5 0

3302 1 0 29 00 ----- And ra 5 3

3302 1 0 40 00 --- And ra slag 5 0

834 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 333

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3302 10 90 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds inom livsm ed elsindustrin 0 0

3302 90 - Andra slag

3302 90 10 00 -- Alkoho llösni ngar 5 0

3302 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

33 03 00 Parfy m er oc h l ukt vatten

3303 0 0 10 00 - Par fy m er 6, 5 0

3303 00 90 00 - Lukt vatten 6, 5 0

3304 Preparat för skönhetsvård, kosm etika eller hudvård (andra än m edi kam ent er), inbegripet solsky ddsm edel; pre parat för m anikyr eller pe dikyr 3304 10 00 00 - Prep arat för l äppko sm etika 6, 5 0

3304 2 0 00 00 - Pr ep ar at för ög onk os m etik a 6, 5 0

3304 30 00 00 - Pr epa rat för m anikyr eller pedikyr 6, 5 0

- Andra slag

3304 9 1 00 00 -- Pud er , äv en h opp re ssat 6, 5 0

3304 9 9 00 00 -- An dr a 6, 5 0

3305 Hårv ård sm ed el 3305 10 00 00 - Sc ham pone ringsm edel 6, 5 0 3305 20 00 00 - Prepar at för hårperm anentni ng 6, 5 0

3305 3 0 00 00 - Hår sp rayer 6, 5 0

835

EU/UA/Bilaga I-A/sv 334

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3305 90 - Andra slag

3305 90 10 00 -- Hårvatten 6, 5 0

3305 9 0 90 00 -- An dr a 6, 5 0

3306 Preparat för mun- eller tandhygien, inbe gripet pastor och pulver för fä stande av tandprot eser; tråd för rengöring a v ut rym m en m ellan tände rna (ta ndtrå d), i detal jhandels förpackninga r 3306 10 00 00 - Ta ndre ngöri ngsm edel 6, 5 0

3306 20 00 00 - T råd f ör re ngöri ng av utrym m en m ellan tände rn a (ta ndt rå d) 6, 5 0

3306 9 0 00 00 - And ra slag 6, 5 0

3307 Preparat avsedda att an vändas före, vid eller ef ter rakni ng, deodoranter för personligt bruk, badpreparat, hårborttagningsm edel sam t andra parfym erings -, skönhets- oc h kropps vå rdsm edel, inte näm nda eller inbe gri pna nå gon anna nstans; be redda rum sdes odoris eringsm edel, även oparfym erade och ä ven m ed desinficera nde egenska per

3307 10 00 00 - Preparat avsedda att anvä ndas fö re, vid ell er efter rakning 6,5 0

3307 20 00 00 - Deodoranter och m edel m ot transpiratio n, för personligt bruk 6,5 0

3307 30 00 00 - Pa rfym erat badsalt oc h a ndra ba dpre parat 6,5 0

- Rum sparfym erings- oc h rum sdesodoriseri ngsm edel, inbe gri pet luktgiva nde pre parat s om används vid

religiösa ceremonier

3307 41 00 00 -- ”Agarbatti” och andra lukt giva nde preparat som verkar genom bränni ng 6,5 0

3307 4 9 00 00 -- An dr a 6, 5 0

836 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 335

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3307 9 0 00 00 - And ra slag 6, 5 0

34 KAPITE L 34 – T V ÅL OCH SÅP A, OR GA NIS K A YT AKTIVA ÄMNE N , TVÄTTME D EL, SMÖRJMEDEL, KONSTGJ O RDA VAXER, BEREDDA VAXER, PUTS- OCH SKURMEDEL, LJ US OCH LIKNANDE ART IKL AR, M ODE LL ERIN GSP A ST O R, S .K. DE NTAL VAX SAMT DENTALPREPARAT PÅ BASIS AV GIPS

3401 Tvål och såpa; organiska ytakt iva produkter och preparat avsedda att användas som tvål, i form av stänge r, ka kor eller gjut na sty cken, ä ven innehållande tvål; orga niska ytakt iva produkter och pre parat för rengöring a v hude n, i form av väts ka eller kräm i detaljha ndelsförpac kni ngar, ä ven innehållande t vål; papper, vadd, filt och bondad duk, im pregnerade, överdragna eller be lagda med tvål, såpa eller annat

rengöringsm edel

- T vål oc h orga niska ytaktiva produkter oc h pre parat, i form av stänger, kakor eller gjutna stycken sam t

papper, vadd, filt och bondad duk, im pregnerade, överdragna eller be lagda med tvål, såpa eller annat

rengöringsm edel

3401 11 00 00 -- För kropps vårdsändam ål (inbe gripet m edicinska produkt er) 6,5 0

3401 19 00 00 -- För ann at ändam ål 6, 5 0

3401 20 - T vål oc h såpa i annan form

3401 20 10 00 -- Flingor, flagor, gra nule r eller pul ver 6, 5 0

3401 2 0 90 00 -- An dr a 6, 5 0

3401 30 00 00 - Organiska yt aktiva produk te r och preparat för re ngöri ng av hude n, i form av vätska ell er kräm ,

detalj handelsförpackningar, även innehållande tvål 6, 5 0

837

EU/UA/Bilaga I-A/sv 336

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3402 Organiska ytaktiva äm nen (and ra än tvål och såpa); ytaktiva preparat, tvättmedel (inbegri pet tvätthjäl pm edel) oc h rengöri ngsm edel, äve n inne hålland e tvål eller såpa , a ndra ä n så da na som om fattas av nr 3401

- Organis ka yt aktiva äm nen, även i detal jha ndels förpackni nga r

3402 11 -- Anjonaktiva

3402 11 10 00 --- V attenlös ning innehålla nde m inst 30 m en h ögst 50 vikt proce nt dinatri um alkyl[oxidi (bense n-s ulfonat )] 2 0

3402 1 1 90 00 --- And ra 2 0

3402 12 00 -- Katjonakti va

3402 12 00 10 --- Bensalkonklorid (INN) 0 0

3402 1 2 00 90 --- And ra 2 0

3402 13 00 00 -- Nonjon aktiva 2 0

3402 1 9 00 00 -- An dr a 2 0

3402 20 - Ytaktiva preparat, tvättm edel och rengöringsm edel, i detaljhandelsförpackningar

3402 20 20 00 -- Ytaktiva preparat 6, 5 0

3402 20 90 00 -- Tvättm ed el och rengöringsmedel 6, 5 0

3402 90 - Andra slag

3402 90 10 00 -- Ytaktiva preparat 6, 5 0

3402 90 90 00 -- Tvättm ed el och rengöringsmedel 6, 5 0

838 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 337

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3403 Beredda sm örjmedel (inbegri pet sådana beredda skär oljor, preparat för losstagni ng av bultar och m uttrar, rostskyddsm edel och andra med el m ot korrosion sam t formsläppm edel som är basera de på sm örjm edel) samt prepa rat a v så da na slag s om används för olje- eller fettbehandling av textilm aterial, läder, pälsski nn eller andra m aterial, m ed undantag a v prepa rat som inne hå ller som kara ktärsgi vande bes tånds del

m inst 70 vi ktprocent oljor e rhållna ur petr oleum eller ur bitum inösa m ineral

- Innehållande oljor erhållna ur pe trole um eller ur bitum inös a m ineral

3403 11 00 00 -- Preparat för be handling av textil m aterial, l äder, pälsski nn eller andra m aterial 0 0

3403 1 9 -- An dr a

3403 19 10 00 --- Innehållande m inst 70 vikt proce nt ol jor e rhållna ur petroleum eller ur bitum inösa m aterial, inte

utgöra nde kara ktärs giva nde bestånds del 6, 5 0

--- A ndra

3403 19 91 00 ---- Beredda sm örj m edel för maskine r, apparater och fordon 0 0

3403 1 9 99 00 ---- An dr a 6, 5 0

- Andra slag

3403 91 00 00 -- Preparat för be handling av textil m aterial, l äder, pälsski nn eller andra m aterial 0 0

3403 9 9 -- An dr a

3403 99 10 00 --- Beredda smörj m edel för maskiner, apparater och fordon 0 0

3403 9 9 90 --- And ra

3403 99 90 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

3403 9 9 90 90 ---- An dr a 6, 5 0

3404 Konstgjorda vaxer och beredda va xe r

839

EU/UA/Bilaga I-A/sv 338

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3404 20 00 00 - Av po lyoxyeten (polyetengl ykol) 6, 5 0

3404 90 - Andra slag

3404 90 10 00 -- Beredda vaxer, inbe gri pet förs eglings vax 6, 5 0

3404 9 0 80 -- An dr a

3404 9 0 80 10 --- Po lyeten va x 5 0

--- A ndra:

3404 90 80 91 ---- För in dustriell sa mmansättning av m otorfordon 2,5 0

3404 9 0 80 98 ---- An dr a 6, 5 0

3405 Puts- och polermedel för skodon, m öbler, gol v, karosserier, glas eller m etall, skurpasta, skurpulver och liknande preparat (även i form av papper, vadd, filt, bondad duk, porös pl as t eller poröst gumm i so m im pregnerats, överdragits eller be lagts m ed sådana preparat), m ed undant ag av vaxer enl igt nr 3404

3405 10 00 00 - P uts- oc h polerm edel och li kna nde pre para t för s kodon eller läde r 6,5 0

3405 20 00 00 - Pu ts- oc h polerm edel och likna nde pre pa ra t för trä golv, träm öbler eller a ndra trä va ror 6,5 0

3405 30 00 - Polerm edel och liknande preparat för karosserier, andra ä n m etallpoler medel

3405 30 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

3405 3 0 00 90 -- An dr a 6, 5 0

3405 40 00 00 - Skurp asta, skurpulver o ch andra skurm edel 6,5 0

3405 90 - Andra slag

3405 90 10 -- Metallpolermedel

840 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 339

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3405 90 10 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

3405 9 0 10 90 --- And ra 6, 5 0

3405 9 0 90 -- An dr a

3405 90 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

3405 9 0 90 90 --- And ra 6, 5 0

3406 00 Stearinljus, paraffinl jus, va xljus o. d.

- Steari nljus, paraffinljus, va xljus

3406 00 11 00 -- Släta oc h oparfym erade 6, 5 0

3406 0 0 19 00 -- An dr a 6, 5 0

3406 0 0 90 00 - And ra slag 6, 5 0

3407 00 00 00 Modelleringspasto r, inbegrip et sådana som är avsedda för barn; s. k. dentalvax sam t avtrycksm assor för

dentalt bruk, föreliggande i sat ser, i detaljhandelsförpackni ngar eller i form av plattor, hästskoform ade

stycken, stänge r e. d.; a ndra preparat för de ntalt bruk, på bas is av gips

0 0

35 KAPITE L 35 – PR OTE INE R; MODIFIER AD ST ÄRKE LSE; LIM OC H KLISTER; ENZ Y MER 3501 Kasein, kaseinater och andra kaseinderi vat; kaseinlim 3501 10 - Kasein

3501 10 10 00 -- För tillverkning av regenat fibrer 5 0

3501 10 50 00 -- För in dustri ellt bruk m ed undantag av tillve rkning av livsmedel och foder 5 0

3501 1 0 90 00 -- An na t 5 0

841

EU/UA/Bilaga I-A/sv 340

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3501 90 - Andra slag

3501 90 10 00 -- Kasei nli m 5 0

3501 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

3502 Album iner (inbegripet koncentrat av två eller flera vassleproteiner inne hå llande m er än 80 vi ktprocent vassleproteiner, be rä knat på t orrsubsta nse n), album inater och a ndra al bum inderivat - Äggalbum in

3502 11 -- Torkat

3502 11 10 00 --- Oläm pligt eller avsett att göras oläm pligt som livs m edel 2 0

3502 1 1 90 00 --- Ann at 2 3

3502 19 -- A nnat

3502 19 10 00 --- Oläm pligt eller avsett att göras oläm pligt som livs m edel 5 0

3502 1 9 90 00 --- Ann at 5 3

3502 20 - Mjölkal bum in (inbegripet konce ntrat a v t vå eller flera va ss leproteiner)

3502 20 10 00 -- Oläm plig t eller avsett att göras oläm pligt som livs m edel 5 0

-- A nnat

3502 20 91 00 --- Torkat (t.ex. i ar k, fjäll, fli ngor eller pul ver) 5 3

3502 2 0 99 00 --- Ann at 5 3

3502 90 - A nnat

-- Album iner, andra ä n ä ggalbum iner; m jölkalbum in (laktalbum in)

842 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 341

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3502 90 20 00 --- Oläm pliga eller avsedda att göras oläm pliga som livs m ed el 5 0

3502 9 0 70 00 --- And ra 5 0

3502 90 90 00 -- Album inater oc h a ndra al bum inderivat 5 0

3503 00 Gelatin (i nbe gripet gelatinfolier m ed kvadrat isk e ller rekta ngulä r form , även ytbe handla de eller fä rga de )

och gelatinderi vat; husbloss; annat lim av anim alis kt ursprung, dock i nte kaseinlim enligt nr 3501

3503 00 10 00 - G elatin oc h gelatinderivat 10 3

3503 0 0 80 - And ra slag

3503 00 80 10 -- Benlim , i granulat eller flingor 6, 5 0

3503 0 0 80 90 -- An dr a 5 0

3504 00 00 00 Peptone r och peptonde rivat; a ndra proteinä m nen sam t derivat av så da na ä m nen, inte nä m nda eller

inbe gri pna nå gon anna nstans; hudpulve r, ä ven beha ndlat m ed krom salt 5 0

3505 Dext rin och annan m odifierad stärkelse (t.ex. förklistrad eller förestrad stärkelse); lim och klister på basi s av stär kelse, de xtrin eller a nna n m odifiera d st ärkelse 3505 10 - Dextri n och a nna n m odifie ra d stärkelse

3505 1 0 10 00 -- Dex tr in 5 3

-- Anna n m odi fierad stärkelse

3505 10 50 00 --- F öret rad eller förestra d stä rkelse 5 0

3505 1 0 90 00 --- Ann an 5 3

3505 20 - Lim och klister

843

EU/UA/Bilaga I-A/sv 342

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3505 20 10 00 -- Inne hållande m indre än 25 viktprocent stä rkelse, de xtri n eller annan m odifiera d stärkel se 5 0

3505 20 30 00 -- Inne hållande m inst 25 viktproce nt m en m indre ä n 55 vikt proce nt stärkelse, dextri n elle r a nna n

m odifierad stä rkelse 5 3

3505 20 50 00 -- Inne hållande m inst 55 viktproce nt m en m indre ä n 80 vikt proce nt stärkelse, dextri n elle r a nna n

m odifierad stä rkelse 5 3

3505 20 90 00 -- Inne hållande m inst 80 viktproce nt stärkels e, de xtri n e ller anna n m odifie rad stärkelse 5 3

3506 Lim och klister, beredda, inte näm nda eller i nbegripna någon annanstans; produkter lämpliga för anvä ndni ng som lim eller klister, förpacka de för försäl jni ng i detaljhandel n som lim e ller klister i förpackningar m ed en nett ovikt av högst 1 kg

3506 10 00 - P rodukte r lä m pliga för a nvändning som lim eller klister, förpac ka de för försäljning i de taljhandel n s om

lim eller klister i förpackningar m ed en nettovikt av högst 1 kg

3506 10 00 10 -- Lim och klister, be redda på karboxim et ylc ellulosa 6,5 0

-- Andra:

3506 10 00 91 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

3506 1 0 00 98 --- And ra 5 0

- Andra slag

3506 91 00 -- Lim och klister på basis av polym erer enli gt nr 3901–3913 eller på gummi

3506 91 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

3506 9 1 00 90 -- An dr a 2 0

3506 9 9 00 -- An dr a

3506 99 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 2 0

3506 9 9 00 90 --- And ra 5 0

844 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 343

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3507 Enzym er; enzym preparat, i nte näm nda eller i nbe gripna någon annanstans 3507 10 00 00 - L öpe oc h koncentrat a v löpe 5 0 3507 90 - Andra slag

3507 90 10 00 -- Lipoprotei nlipas 5 0

3507 90 20 00 -- Asperg illus alkaliskt proteinas 5 0

3507 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

36 KAPITEL 36 – KRUT OC H SPRÄNGÄM NEN; PYROTEKNISKA PRODUKTER; TÄNDSTICKOR; PY ROFO RA LEG ERI NGAR; V ISSA BRÄ NN BA RA PRO D U K TER 3601 0 0 00 00 Kru t 6, 5 0

3602 00 00 00 Beredda spräng äm nen, andra än kr ut 6, 5 0

3603 00 Stubi n; tändhattar; rivt ända re, sprä ngka pslar och likna nde tä ndm edel (ä ven elektriska )

3603 00 10 00 - St ubi n 6, 5 0

3603 0 0 90 00 - And ra slag 6, 5 0

3604 Fyrverkeripj äser, si gnal raketer, regnraketer, knallsignaler och andra pyrotekniska artiklar 3604 1 0 00 00 - Fyrv er ke ri pj äser 6, 5 0 3604 9 0 00 00 - And ra slag 6, 5 0

3605 0 0 00 00 Tänd stick or, an dra än p yro tek ni sk a artik lar en lig t nr 36 04 6, 5 0

3606 Järncerium (ferrocerium ) oc h andra pyrofora lege ri nga r i all a form er; varor av brännbara äm nen enligt anm . 2 till detta ka pitel 3606 10 00 00 - Flytande eller till vätska förtätade gasform ig a bränslen i behållare av sådana slag som a nvänds för

fyllning av cigarettända re eller liknande tändare och som ha r en rym d av högst 300 cm ³ 6, 5 0

845

EU/UA/Bilaga I-A/sv 344

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3606 90 - Andra slag

3606 90 10 00 -- Järnceri um (ferrocerium ) och andra pyrofora legeri ngar i alla form er 6,5 0

3606 9 0 90 00 -- An dr a 6, 5 0

37 KAPITEL 37 – VAR O R FÖR FOTO- ELLER KINOBRUK 3701 Fotografiska plåtar och fot ografi sk bladfilm , strålningskänsl iga, oexponerade, av annat material än papper, pa pp eller textilvara; bladfilm , strålni ngs kä nslig, oe xponerad, avsedd för om edelbar

bildfram ställning, även i form av film paket

3701 10 - Röntge nplåtar och rönt genfi lm

3701 10 10 00 -- För m edicinskt, dentalt eller veterinä rt bruk 6,5 0

3701 1 0 90 00 -- An dr a slag 6, 5 0

3701 20 00 00 - Film avsedd fö r om edelbar bild fram ställning 6,5 0

3701 30 00 00 - Andra plåtar och annan fi lm m ed någon sida längre än 255 mm 6,5 0

- Andra slag

3701 9 1 00 00 -- För f ärg fo tog raf er in g (p ol yk ro m ) 6, 5 0

3701 9 9 00 00 -- An dr a 6, 5 0

3702 Fotografisk fil m i rullar, strål ningskänslig, oexpon erad, av annat m aterial än papper, pa pp eller textilvara; film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, av sedd för om edelbar bildfram ställning 3702 1 0 00 00 - Rön tg enf il m 6, 5 0

- Anna n film , utan hål för fra m m atning, m ed e n bre dd a v högst 105 m m

846 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 345

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3702 31 -- För fär gf otogra feri ng (p oly kr om )

3702 31 20 00 --- Med en längd av högst 30 m 6, 5 0

--- Med en längd av m er än 30 m

3702 31 91 00 ---- Ne gativ färgfilm :

— m ed en bre dd av m inst 75 m m m en högs t 105 m m ,

och — m ed en lä ngd a v m inst 100 m , avsedd för fram ställning a v film paket för om edelbar

bildfram ställning

6, 5 0

3702 3 1 98 00 ---- An na n 6, 5 0

3702 32 -- A nna n, m ed silverhal oge ni dem ulsion

--- Med en bredd av högst 35 mm

3702 32 10 00 ---- Mi krofilm ; film för gra fiskt bruk 6, 5 0

3702 3 2 20 00 ---- An na n 6, 5 0

--- Med en bredd av m er än 35 mm

3702 3 2 31 00 ---- Mi kr of ilm 6, 5 0

3702 32 50 00 ---- Fil m för grafiskt bruk 6, 5 0

3702 3 2 80 00 ---- An na n 6, 5 0

3702 3 9 00 00 -- An na n 6, 5 0

- A nna n film , utan hål för fra m m atning, m ed e n bre dd om m er än 105 m m

3702 41 00 00 -- Med en bredd av m er än 610 mm och en l äng d av m er än 200 m , avsedd för färgfot ografering

(polykrom ) 6, 5 0

3702 42 00 00 -- Med en bredd av m er än 610 mm och en l ängd av m er än 200 m , inte avsedd för färgfotografering 6,5 0

847

EU/UA/Bilaga I-A/sv 346

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3702 43 00 00 -- M ed e n bre dd a v m er än 610 m m och en l ängd a v hög st 200 m 6, 5 0

3702 4 4 00 -- Med en b redd av m er än 105 mm men hö gst 61 0 mm

3702 44 00 10 --- Med en längd av högst 200 m 6, 5 0

--- Med en längd av m er än 200 m :

3702 44 00 91 ---- För om edelbar bildfram ställning 6,5 0

3702 4 4 00 99 ---- An dr a 2 0

- Anna n film , avse dd för fä rgfotogra feri ng (polykrom )

3702 51 00 00 -- Med en bredd av högst 16 mm och en läng d av högst 14 m 6,5 0

37 02 52 0 0 00 -- M ed e n bre dd a v hö gst 1 6 m m och e n l än gd a v m er ä n 14 m 6, 5 0

3702 53 00 00 -- Med en bredd av m er än 16 mm m en högst 35 mm o ch en längd av högst 30 m , avsedd för diapositiv 6,5 0

3702 54 -- Me d e n bre dd a v m er än 16 m m m en högs t 35 m m och e n längd a v högst 30 m , inte avsedd för

diapositiv

3702 54 10 00 --- Med en bredd av m er än 16 mm men högst 24 mm 6,5 0

3702 54 90 00 --- Med en bredd av m er än 24 mm men högst 35 mm 6,5 0

3702 55 00 00 -- M ed e n bre dd a v m er än 16 m m m en högs t 35 m m och e n längd a v m er än 30 m 6, 5 0

3702 5 6 00 00 -- Med en b redd av m er än 35 mm 6, 5 0

- Andra slag

3702 91 -- M ed en bre dd av högst 16 m m

3702 91 20 00 --- Film för grafiskt bruk 6, 5 0

848 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 347

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3702 9 1 80 00 --- Ann an 6, 5 0

3702 93 -- M ed e n bre dd a v m er än 16 m m m en högs t 35 m m och e n längd a v högst 30 m

3702 93 10 00 --- Mikrofilm ; fil m för grafiskt bruk 6,5 0

3702 9 3 90 00 --- Ann an 6, 5 0

3702 94 -- M ed e n bre dd a v m er än 16 m m m en högs t 35 m m och e n längd a v m er än 30 m

3702 94 10 00 --- Mikrofilm ; fil m för grafiskt bruk 6,5 0

3702 9 4 90 00 --- Ann an 6, 5 0

3702 9 5 00 00 -- Med en b redd av m er än 35 mm 6, 5 0

3703 Fotografiskt papper, fotografisk papp och fot ografisk textilvara, st rålnings känsliga, oexponerade 3703 1 0 00 00 - I ru llar m ed en b redd av m er än 61 0 mm 6, 5 0 3703 20 - Andra , a vse dda för färgfotogra feri ng (poly krom )

3703 20 10 00 -- Till bild er av om vändningsfilm 6, 5 0

3703 2 0 90 00 -- An dr a 6, 5 0

3703 90 - Andra slag

3703 90 10 00 -- Strålni ngskä nsliga m ed silver- eller platinasalter 6,5 0

3703 9 0 90 00 -- An dr a 6, 5 0

3704 00 Fotografiska plåtar, fotograf isk film , fotografiskt papper, fot ografi sk papp och foto grafisk textilvara,

exponera de m en inte fram kallade

3704 00 10 00 - Plåtar och film 6, 5 0

3704 0 0 90 00 - And ra slag 6, 5 0

849

EU/UA/Bilaga I-A/sv 348

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3705 Fotografiska plåtar och fot ogra fisk film , exponerade och fra m kallad e, m ed undantag av kinofilm 3705 10 00 00 - Film för offsetreproduktion 6, 5 0 3705 90 - Andra slag

3705 9 0 10 00 -- Mi kr of ilm 6, 5 0

3705 9 0 90 00 -- An dr a slag 6, 5 0

3706 Kinofilm , exponerad och fr amkallad, m ed eller utan l judspår eller m ed enbart ljudspår 3706 10 - Med en bredd av m inst 35 mm 3706 10 10 00 -- Kinofil m m ed enbart ljudspår 0 0

-- A nna n

3706 10 91 00 --- Negativ; m ellanpositiv 0 0

3706 10 99 00 --- A nna n posit iv 0 0

3706 90 - Andra slag

3706 90 10 00 -- Kinofil m m ed enbart ljudspår 6, 5 0

-- A nna n

3706 90 31 00 --- Negativ; m ellanpositiv 6, 5 0

--- A nna n posit iv

3706 9 0 51 00 ---- Jou rn alf ilmer 6, 5 0

---- A nna n, m ed e n bre dd a v

850 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 349

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3706 90 91 00 ----- Mindre än 10 mm 6, 5 0

3706 9 0 99 00 ----- Min st 10 mm 6, 5 0

3707 Kem iska preparat för fo tog rafiskt bruk (andra än lacker, lim , klister och liknande preparat); oblandade produkter för fotografiskt bruk , föreliggande i avdelade dose r eller i detaljhandelsförpackningar, i bruksfä rdi gt s kick

3707 10 00 00 - Strål nings känsliga em ulsioner 6, 5 0

3707 90 - Andra slag

-- Fram kallare och fi xeringsm edel

--- F ör fä rgfotogra feri ng (poly krom )

3707 90 11 00 ---- För fot ogra fisk film och fotogra fiska plå tar 6, 5 0

3707 9 0 19 00 ---- An dr a 6, 5 0

3707 9 0 30 00 --- And ra 6, 5 0

3707 9 0 90 00 -- An dr a 6, 5 0

38 KAPITE L 38 – DIVERSE KEMISKA PRODUKTER 3801 Konstgjord grafit; kolloi dal oc h halvkoll oidal grafit; preparat på basis av grafit eller annat kol, i pastaform eller i form av bl ock, plattor ell er a ndra halvfa bri kat

3801 1 0 00 00 - Kon stgjo rd gr af it 5 0

3801 20 - Kolloi dal eller halvkolloi dal grafit

3801 20 10 00 -- Kolloid al grafit suspenderad i olja; halvkolloidal grafit 5 0

3801 2 0 90 00 -- An na n 5 0

851

EU/UA/Bilaga I-A/sv 350

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3801 30 00 00 - Kol haltig elektrodm assa och liknande m assor fö r invändi g beklädnad av ugnar 5 0

3801 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

3802 Aktiverat kol; ak tiverade naturliga m ineraliska produkter; dj urkol, inbegri pet använt djurko l 3802 1 0 00 00 - Ak tiv er at ko l 0 0 3802 9 0 00 - And ra slag

3802 9 0 00 10 -- Blek jo rd 2 0

3802 9 0 00 90 -- An dr a 5 0

3803 00 Tallolja (talls yra), även raffinerad

3803 00 10 00 - Rå tallolj a 5 0

3803 0 0 90 00 - And ra slag 5 0

3804 00 Avfallslut från tillverkni ng av massa av ved, även koncent rerad, avsockrad eller kem iskt behandlad,

inbegri pet ligni nsul fonater m en inte tallol ja enligt nr 3803

3804 00 10 00 - Ko ncentrerad sulfitlut 5 0

3804 0 0 90 00 - And ra slag 5 0

3805 Balsa m ter pe ntin , ex tr ah er ad te rp en tin , su lf atter pe ntin o ch an dr a terp en tinolj or , f ra m ställd a g en om destillation eller anna n be handling av ba rrträ; rå dipe nten; sulfitterpentin oc h anna n rå para-cym en; ”pine oil” inne hållande Į-terpineol som huvudbeståndsdel

3805 10 - Balsam terpentin, ext raher ad terpentin och sulfatterpentin

3805 10 10 00 -- Balsam terpentin 5 0

3805 1 0 30 00 -- Ex tr ah er ad ter pe ntin 5 0

852 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 351

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3805 10 90 00 -- Sul fatterpent in 5 0

3805 90 - Andra slag

3805 90 10 00 -- ”Pine oil” 5 0

3805 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

3806 Kol ofonium och hartssyror samt derivat av dessa äm nen; ha rtssprit oc h hartsoljor; naturhartser m odifierade ge nom utsm ältning 38 06 10 - K ol of oni um och ha rtssy ror

3806 10 10 00 -- Erhållna från färska barrträdsbalsam er 5 0

3806 1 0 90 -- An dr a

3806 1 0 90 10 --- Barr tr äk ol of on iu m 6, 5 0

3806 1 0 90 90 --- And ra 5 0

3806 20 00 00 - Salter a v kolofonium , av hart ssyror eller a v deri vat av kolofonium eller ha rtssyror, andra än salter a v

kol of on ium add ukte r 5 0

3806 30 00 00 - Estra r bilda de av ha rtssyror och glycerol el ler anna n poly ol 5 0

3806 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

3807 00 Trätjä ra; trätjäroljor; trät järkreosot; rå m etan ol; vegetabiliskt beck; bryggeriharts och liknande preparat

på basis av kol ofonium , hartssyror eller vegetabiliskt beck

3807 0 0 10 00 - Tr ätj ära 5 0

3807 0 0 90 00 - And ra slag 5 0

853

EU/UA/Bilaga I-A/sv 352

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3808 Insekts-, svamp- och ogräsbekäm pningsm edel, groningshindrande m edel, tillväxtreglerande m edel för växte r, desinfe ktionsm edel, bekäm pningsm edel m ot gna gare oc h liknande produkter, före liggande i form er eller förpackni nga r för försäl jni ng i detaljha ndel n eller som pre parat eller utformade artiklar (t.ex. band, ve kar oc h l jus , prepare rade m ed sva vel, sam t flugpa ppe r)

3808 50 00 00 - Varor en ligt anm ärkning 1 ti ll undernumme r till detta kapitel 0 0

- A ndra

3808 91 -- Insekts be kä m pningsm edel

3808 91 10 00 --- På basis av pyretroide r 6, 5 0

3808 91 20 00 --- På basis av klorkolväten 0 0

3808 91 30 00 --- På basis av karbam ater 0 0

3808 91 40 --- På basis av fos fororga niska före ningar

3808 91 40 10 ---- På basis av dim etoat 6, 5 0

3808 9 1 40 90 ----- And ra 0 0

3808 9 1 90 00 --- And ra 0 0

3808 92 -- Svam pbe kä m pningsm edel

--- O orga nis ka

3808 9 2 10 00 ---- Pr ep ar at p å ba sis av ko pp ar fö re ni ng ar 0 0

3808 9 2 20 00 ---- An dr a 0 0

--- A ndra

3808 92 30 ---- På basis av ditioka rbam ater

3808 9 2 30 10 ----- På b asis av tiur am 6, 5 0

3808 9 2 30 90 ----- And ra 0 0

854 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 353

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3808 92 40 ---- På basis av be nsim idazoler

3808 92 40 10 ----- På basis a v karbe ndazim er 6, 5 0

3808 9 2 40 90 ----- And ra 0 0

3808 92 50 ---- På basis a v diazole r eller t riazoler

3808 9 2 50 10 ----- På b asis av p rop yko na zoler 6, 5 0

3808 9 2 50 90 ----- And ra 0 0

3808 92 60 00 ---- På basis av diazine r eller m orfoliner 0 0

3808 9 2 90 00 ---- An dr a 0 0

3808 93 -- Ogräsbekämpni ngsm edel, groningshindrande m edel samt tillväx treglerande m edel för växter

--- O gräsbekä m pningsm edel

3808 93 11 ---- På basis av fe noxifytohorm oner

3808 93 11 10 ----- På basis a v 2, 4-D syra 6, 5 0

3808 9 3 11 90 ----- And ra 0 0

3808 93 13 00 ---- På basis av triaziner 0 0

3808 93 15 ---- På basis av amider

3808 93 15 10 ----- På basis a v acetoklorin 6, 5 0

3808 9 3 15 90 ----- And ra 0 0

3808 93 17 00 ---- På basis av karbam ater 0 0

3808 93 21 00 ---- På basis av dinitroa nilinde rivat 0 0

3808 93 23 00 ---- På basis av ka rbam id-, ura cil- eller sul onylkarbam idderi vat 0 0

3808 9 3 27 ---- An dr a

855

EU/UA/Bilaga I-A/sv 354

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3808 93 27 10 ----- På basis a v dikam ba 6, 5 0

3808 9 3 27 20 ----- På b asis av g lyf os at 6, 5 0

3808 9 3 27 90 ----- And ra 0 0

3808 93 30 00 --- G roni ngshi ndra nde m edel 0 0

3808 93 90 00 --- Tillväxt regl erande m edel för växter 0 0

3808 94 -- Desi nfe ktionsm edel

3808 94 10 00 --- På basis av kvaternära am m oniu m salter 0 0

3808 94 20 00 --- På basis av halogenföre ningar 0 0

3808 9 4 90 00 --- And ra 0 0

3808 9 9 -- An dr a

3808 99 10 00 --- Bekäm pningsm edel m ot gnagare 0 0

3808 9 9 90 00 --- And ra 0 0

3809 Appreturm edel, preparat för på skyndande av färgning eller för fi xeri ng av färgäm nen samt andra produkter oc h preparat (t.ex. glättm edel och betmedel), av såda na slag som används inom textil-, pappe rs- eller l äderi ndustri n e ller inom likna nde industrier, inte näm nda el ler inbegripna någon anna nsta ns

3809 10 - På basis av stärkelse eller st ärkelse produkt er

3809 10 10 00 -- Inne hållande mindre än 55 vikt procent stä rkelse eller stärkelseprodukte r 5 3

3809 10 30 00 -- Inne hållande m inst 55 viktproce nt m en m indre ä n 70 vikt proce nt stärkelse eller stärkel seprodukter 5 3

3809 10 50 00 -- Inne hållande m inst 70 viktproce nt m en m indre ä n 83 vikt proce nt stärkelse eller stärkel seprodukter 5 3

3809 10 90 00 -- Inne hållande m inst 83 viktpr oce nt stärkels e eller stärkels eprodukter 5 3

- Andra slag

856 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 355

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3809 91 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds inom textilindust rin eller inom liknande indust rier

3809 91 00 10 --- Vattenavvis ande flytande orga niska silikone r 0 0

3809 9 1 00 90 --- And ra 0 0

3809 92 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds inom pappe rs industrin eller i nom liknande industrie r

3809 92 00 10 --- Flytande organiska s ilikoner av sådana sl ag som används inom pappersindustrin eller i nom liknande

industrier 0 0

3809 9 2 00 90 --- And ra 5 0

3809 93 00 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds inom läderindust rin eller inom liknande indust rier 0 0

3810 Bet m edel för metaller; flussmedel oc h andra pr eparat, ut görande hj äl pmedel vi d lödning eller svetsning; pul ver oc h past or för lödni ng eller svets ning, beståe nde av m etall och andra äm nen; pre parat av såda na slag som används för fyllning eller belä ggning av svetselektroder eller svetstråd

3810 10 00 00 - Betm edel för m etaller; pulve r och past or fö r lödning eller s vetsni ng, bestående av m etall och andra

äm nen 5 0

3810 90 - Andra slag

3810 90 10 00 -- Pre parat a v så dana slag som används för fyllning eller bel äggning a v sve tselektroder oc h s vetstrå d 5 0

3810 9 0 90 -- An dr a

3810 90 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

3810 9 0 90 90 --- And ra 5 0

3811 Pr ep ar at f ör mo tv er ka nd e av k na ckn ing , ox id atio n, k or ro sio n eller h ar tsb ild ni ng , v isko sitetsf örb ättr an de pre parat oc h a ndra bere dda ti llsats m edel för mineraloljor (i nbe gripet bensi

n) eller för andra vätskor som

anvä nds för sa mma ändam ål som m ineraloljor

- Prepa rat för m otverkande a v knac kning

857

EU/UA/Bilaga I-A/sv 356

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3811 11 -- På basis av blyföre ningar

3811 11 10 00 --- På basis av tetraetylbly 3 0

3811 1 1 90 00 --- And ra 3 0

3811 1 9 00 00 -- An dr a 3 0

- Tillsats m edel för sm örjol jor

3811 21 00 00 -- Inne hållande oljor erhålln a petroleum eller bitum inösa m ineral 2 0

3811 2 9 00 00 -- An dr a 5 0

3811 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

3812 Beredda vul kni ngs acceleratorer; sam m ansatta m jukni ngsm edel för gum m i eller plast, i nte näm nda eller inbe gri pna nå gon anna nstans; antioxida nter oc h andra sammansatta stabiliseringsm edel för gummi eller plast

3812 10 00 - Bere dda vul kningsaccelerat ore r

3812 10 00 10 -- På basis av N, N' -ditiodim orfolin (sul fasan, pe rhacit, rhe nolra n DTDM , rhenoc ure M) 6, 5 0

3812 1 0 00 90 -- An dr a 0 0

3812 20 - Sam m ansatta m jukni ngsm edel för gum m i eller plast

3812 2 0 10 00 -- Reak tion sb lan dn ing in ne hå llan de b en syl-3isob utyr ylox i-1 -i so pro py l-2 ,2 -d im et ylp ropylf talat o ch

bensyl-3-isobutyryloxi-2 ,2 ,4-t rim etylpentylftalat 0 0

3812 2 0 90 00 -- An dr a 0 0

3812 30 - Antioxida nter oc h andra sam m ansatta stabiliseringsm edel för gummi eller plast

3812 30 20 00 -- A ntioxi dante r 0 0

3812 3 0 80 00 -- An dr a 0 0

858 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 357

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3813 00 00 00 Preparat och lad dningar till bran dsläckningsapparate r; brandsläckni ngsbomber 5 0

3814 00 Sam m ansatta orga niska lös nings- oc h s pä dningsm edel, inte näm nda eller i nbe gripna någon anna nstans;

beredda färg- eller lackborttagningsm edel

3814 00 10 00 - På basis av butylacetat 0 0

3814 0 0 90 - And ra slag

-- På basis a v a ceton, xylol , toluol, 2-Etoxyetanol, lös nings medel, lacknafta, etanol:

3814 00 90 11 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

3814 0 0 90 19 --- And ra 0 0

3814 0 0 90 90 -- An dr a 0 0

3815 Reaktionsi nitiatorer, reak tionsacceleratorer sa m t beredda katalysatorer, i nte näm nda eller inbegri pna någon a nna nst ans - Katalysatorer utfällda på en bärsubstans

3815 11 00 -- Me d nickel e ller nickel föreninga r s om aktiv bestånds del

3815 11 00 10 --- Sekundärt reform erande m etan 6, 5 0

3815 11 00 91 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

3815 1 1 00 98 ---- An dr a 2 0

3815 12 00 00 -- Med ädel m etall eller föreni nga r av ädel metall som aktiv beståndsdel 2 0

859

EU/UA/Bilaga I-A/sv 358

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3815 1 9 -- An dr a

3815 19 10 00 --- Katalysatorer i form av korn av v ilka m in st 90 viktproce nt ha r e n parti kelstorlek a v

högst 10 m ikrometer, bestående av en oxi dbl andning på en bärare av m agnesium silikat, innehållande,

efter vikten räknat:

— m inst 20 % men högst 35 % koppa r,

— m inst 2 % men högst 3 % vism ut, samt med en skrymdensitet av m inst 0,2 m en högst 1,0

2 0

3815 1 9 90 --- And ra

3815 19 90 10 ---- Katalysatorer för om vandling av kol oxi d vid låga tem perature r, zinkprodukter för ab so rption av

svavelhaltiga föreni ngar, kataly satorer för ammoniaksyntes 6, 5 0

3815 1 9 90 90 ---- An dr a 2 0

3815 90 - Andra slag

3815 90 10 00 -- Katalysatore r bestående a v etyltrifenylfosfoni um acetat i f orm av lös ning i m etanol 2 0

3815 9 0 90 -- An dr a

3815 90 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

3815 9 0 90 90 --- And ra 2 0

3816 00 00 00 Eldfast cem ent, eldfast m urbruk, eldfast betong oc h likna nde eldfasta be re dni nga r, andra än produkter

enligt nr 3801 5 0

3817 00 Blandningar av alkylbensene r och bla ndninga r a v alkylna ftalener, a ndra ä n såda na s om om fattas av

nr 2707 eller 2902

3817 00 50 00 - Linj är alkylbensen 0, 1 0

860 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 359

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3817 0 0 80 00 - And ra 5 3

3818 00 Kem iska grundäm nen, dopa de för a nvändning inom elektronike n, i form av s kivor, plattor eller likna nde

form er; kem iska före ningar, dopa de för a nvä ndning i nom elektroni ken

3818 00 10 00 - D opa d kisel 5 0

3818 0 0 90 00 - And ra slag 5 0

3819 00 00 Hydrauliska brom svätskor oc h an dra bere dda väts kor för hydra ulisk kra ftöve rföring, in te inne hållande,

eller inne hållande m indre ä n 70 vi ktproce nt, oljor erhållna ur petroleum eller ur bitum inösa m aterial

3819 00 00 10 - För industriell sammansättning av m otorfordon 0 0

3819 0 0 00 90 - And ra 5 0

3820 00 00 Fryssky ddsm edel oc h be redda flytande avis ningsm edel

3820 00 00 10 - För industriell sammansättning av m otorfordon 2,5 0

3820 0 0 00 90 - And ra 6, 5 0

3821 00 00 Beredda närs ubstrat för odling eller be varande av m ikroorganism er (inbe gripet virus och likartade

orga nism er) eller av växtceller, m änskliga celler eller djurceller

3821 00 00 10 - Beredda närsubst rat för od lin g av m ikroorganism er 2 0

3821 0 0 00 90 - And ra 0 0

3822 00 00 00 Reagens för di agnostiskt bruk eller laborat ori ebruk på unde rlag sam t bere dda rea ge ns för diagnostis kt

bruk eller la boratorie bruk, ä ven utan unde rl ag, a ndra än så dana s om o m fattas av nr 3002 eller 3006;

certifierade re ferensm aterial

0 0

3823 Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljo r från raffinering; tekniska fettalkoholer - Te knis ka e nbasiska fettsyror; sura ol jor frå n raffineri ng

861

EU/UA/Bilaga I-A/sv 360

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3823 11 00 00 -- Stearin 1 0

3823 12 00 00 -- Olein 1 0

3823 13 00 00 -- Tallfettsyra 5 0

3823 1 9 -- An dr a

3823 19 10 00 --- Destillerade fettsyror 5 0

3823 19 30 00 --- Fettsyradestillat 5 0

3823 1 9 90 00 --- And ra 5 0

3823 7 0 00 00 - Tek ni sk a f ettalk oh ol er 5 0

3824 Beredda bindemedel för gjutform ar eller gjutkärnor; kem iska produkter sa m t preparat från kem iska eller närståe nde industrier (inbe gri pet så dana som består av bla ndni nga r a v nat urprodukter ), i nte näm nda eller inbe gri pna nå gon anna nstans

3824 10 00 - Bere dda bindem edel för gjut form ar eller gjutkä rnor

3824 10 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

3824 1 0 00 90 -- An dr a 5 0

3824 30 00 00 - Osintra de m etallkarbide r, bl anda de m ed va randra eller m ed m etalliska bi ndem edel 5 0

3824 40 00 00 - Beredda tillsats m ed el för cement, m urbruk eller bet ong 5 0

3824 50 - Murbruk oc h betong, inte eldfasta

3824 50 10 00 -- Färdigb landad betong 5 0

3824 5 0 90 00 -- An dr a 5 0

3824 6 0 - So rb ito l, annan än so rb ito l en lig t nr 29 05 44

-- I vattenlös ni ng

862 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 361

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3824 60 11 00 --- Innehålla nde högst 2 vi ktprocent D-m annitol beräknat på halten D-gl ucitol 5 3

3824 6 0 19 00 --- Ann an 5 3

-- A nna n

3824 60 91 00 --- Innehålla nde högst 2 vi ktprocent D-m annitol beräknat på halten D-gl ucitol 5 3

3824 6 0 99 00 --- Ann an 5 3

- Blandni nga r i nne hållande ha loge nera de de rivat av m etan, etan eller propan

3824 71 00 00 -- Inne hållande klorfl uorkarboner (CFC ), äv en inne hållande klorfluorkolvät en (HCFC ), pe rfluorka rboner

(PFC) eller fluorkolväten (HF C ) 5 0

3824 72 00 00 -- Inne hållande brom klordifluorm etan, brom trifluorm etan eller di brom tetrafluoretaner 5 0

3824 73 00 00 -- Innehållande brom fluorkolväten (HBFC) 5 0

3824 74 00 00 -- Inne hållande klorfl uorkol vä ten (HCFC), ä ven i nnehålla nde perfluorkarbone r (PFC) eller fluorkolvät en

(HFC ), doc k inte inne hållande klorfl uorkarboner (CFC ) 5 0

3824 75 00 00 -- Inne hållande koltetraklorid 0 0

3824 76 00 00 -- Innehållande 1, 1,1-trikloret an (m et ylkloroform ) 0 0

3824 77 00 00 -- Inne hållande brom m etan (m etylbrom id) eller brom klorm etan 0 0

3824 78 00 00 -- Inne hållande pe rfluorka rboner (P FC) eller fluorkolväte n (HFC ), doc k inte inne hållande

klorfluorka rboner (CFC ) eller klorfl uor kol vä ten (HCFC) 5 0

3824 7 9 00 00 -- An dr a 5 0

- Blandni nga r och pre parat i nnehållande oxi ran (etylenoxi d), polybrom erade bife nyler (P BB),

polykl orerade bifenyler (PCB), polyklorerade terfenyler (PCT) eller tris(2,3-di brom propyl)fosfat

863

EU/UA/Bilaga I-A/sv 362

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3824 8 1 00 00 -- In ne hå lland e ox ir an ( etyleno xi d) 0 0

3824 82 00 00 -- Inne hållande polyklorera de bife nyler (PCB), polyklore ra de terfe nyler (P CT) eller poly brom erade

bife nyler (PBB) 0 0

3824 8 3 00 00 -- In ne hå lland e tr is(2 ,3 -d ibr om pr op yl) fo sf at 0 0

38 24 90 - A ndra

3824 90 10 00 -- Petroleum sulfonater m ed unda ntag av pet role um sulfonat er a v alkalim etaller, av am m onium eller av

etanolam iner; tiofenhaltiga sulfons yror av ol jor bitum inösa mineral oc h sal ter av dessa syror 0 0

3824 9 0 15 00 -- Jon bytar e 5 0

38 24 90 2 0 0 0 -- Getter fö r va ku um rör 5 0

3824 90 25 00 -- Salter av träsyra (t.ex. kalci um salter); r ått kalcium tartrat; rått kalcium citr at 5 0

3824 90 30 00 -- Naftens yror, vattenolösliga salter av naftensyro r sam t estrar av naftensyror 5 0

3824 90 35 00 -- R ostsky dds medel inne hållande am iner som aktiv beståndsdel 5 0

3824 90 40 00 -- Sammansatta oo rganiska l ösnings- och spädni ngsm edel fö r klara lacker och liknande produkter 5 0

-- A ndra

3824 90 45 00 --- Pannst ensförhi ndrande m edel och liknande preparat 5 0

3824 90 50 --- P repa rat för galva noteknik

3824 90 50 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

3824 9 0 50 90 ---- An dr a 5 0

3824 90 55 00 --- Blandni nga r a v m ono-, di- oc h trife ttsyra estrar a v glycerol (em ulgatorer för fetter) 0 0

--- Produkte r och pre parat för farm aceutiskt och ki rurgis kt bruk

864 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 363

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3824 90 61 00 ---- Mellanp rodukter från fram ställning av antibiotika, erhållna genom fermentering av

Streptomyces

tenebr arius , även torkade, avsedda att användas för tillverkning av för m änn iskor avsedda m edika m enter

enligt nr 3004

5 0

3824 90 62 00 ---- Mellanprodukter från fra m ställningen a v m onesinsalte r 5 0

3824 9 0 64 00 ---- An dr a 5 0

3824 90 65 00 --- Hj äl pm edel för gj uterier (andra än sådana som om fattas av nr 3824 10 00) 5 0

3824 90 70 00 --- Eldfasta, va ttenfasta och likna nd e pre para t som anvä nds inom byggna ds industrin 5 0

--- A ndra

3824 90 75 00 ---- Ski vor av litiu m niobat, odopade 5 0

3824 90 80 00 ---- Blandning av am iner, utgörande derivat av dim erise rade fettsyror m ed en ge nom snittlig m olekylvikt

av m inst 520 men högst 550 5 0

3824 90 85 00 ---- 3-(1-Etyl-1-m etyl propyl)i soxazol-5-ylamin, i form av en lösni ng i tol uen 5 0

3824 9 0 98 00 ---- An dr a 0 0

865

EU/UA/Bilaga I-A/sv 364

Ukrainas tu lltaxa

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3825 Restprodukter från kem iska eller närstående industrier, inte näm nda eller inbegripna någon annanstans; komm unalt avfall; avloppsslam; andra avfall sp ecificerade i anm ärkni ng 6 till detta kapitel 3825 10 00 00 - Komm unalt avfall 0 0

3825 20 00 00 - Avl oppsslam 0 0

3825 30 00 00 - Sj ukvårdsa vfall 0 0

- Avfall av organiska lösningsmedel

3825 41 00 00 -- Halogenerade 0 0

3825 4 9 00 00 -- An dr a 0 0

3825 50 00 00 - Avfall av m etallbetningsvätskor, h ydraulvät skor, brom sväts kor och frostskydd 0 0

- Andra avfall frå n kem isk eller närståe nde industri

3825 61 00 00 -- Främ st inne hållande organiska bestånds delar 0 0

3825 6 9 00 00 -- An dr a slag 0 0

38 25 90 - A ndra

38 25 90 1 0 0 0 -- Alkalis k jär noxi d fö r reni ng av gas 0 0

3825 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

VII AVDEL N ING VII – PL AS TE R OCH PL AS TVAR OR; GUMMI OC H GUMMIVAR OR

39 KAPITE L 39 – PL AS TER OCH PL AST VAROR I. P L ASTER I OBEARBET A D F O RM

866 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 365

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3901 Polym erer av eten, i obearbetad form 3901 10 - P olyeten m ed en specifi k vikt av m indre ä n 0, 94 (L D) 3901 10 10 00 -- Linj är polyeten 0 0

3901 1 0 90 00 -- An na n 0 0

3901 20 - P olyeten m ed en specifi k vikt av m inst 0, 94 (HD)

3901 20 10 00 -- Polyeten i någon av de former som är nämnda i anm . 6 b till detta kapitel, m ed en specifik vikt av

m inst 0, 958 vi d 23 °C i nne hå llande per kg:

— högst 50 mg alum inium ,

— högst 2 m g kalcium ,

— högst 2 m g krom ,

— högst 2 m g j ärn,

— högst 2 m g nickel,

— högst 2 m g titan,

— högst 8 m g vanadin, avsett för tillv erkning av klorsul fonerat polyeten

0

0

39 01 20 9 0 0 0 -- A nnat 0 0

3901 30 00 00 - Sam polym ere r a v eten oc h viny lacetat 0,05 0

3901 90 - Andra slag

3901 90 10 00 -- J onom erplas t bestående a v ett salt av en terpolym er av eten, is obutylakrylat och m etakrylsyra 5 0

3901 90 20 00 -- A-B -A-se gm entpolym er av polystyre n, ete nbutensam polym er oc h polystyren, innehålla nde

högst 35 viktprocent styren, i någon av de form er som är nä m nda i anm . 6 b till detta ka pi tel 5 0

3901 9 0 90 -- An dr a

867

EU/UA/Bilaga I-A/sv 366

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3901 90 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

3901 9 0 90 90 --- And ra 5 3

3902 Polym erer av propen eller av an dra olefiner, i obearbetad form 3902 1 0 00 00 - Po lyp rop en 0 0 3902 2 0 00 00 - Po lyiso bu ten 5 3

3902 30 00 - Sam polym erer m ed pr open

3902 30 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

3902 3 0 00 90 -- An dr a 5 3

3902 90 - Andra slag

3902 90 10 00 -- A-B -A-se gm entpolym er av polystyre n, ete nbutensam polym er oc h polystyren, innehålla nde

högst 35 viktprocent styren, i någon av de form er som är nä m nda i anm . 6 b till detta ka pi tel 5 0

3902 90 20 00 -- Pol ybuten-(1), en sam polymer av buten -(1) och eten, i nnehållande högst 10 viktprocent eten, eller en

blandni ng av polybute n-(1) m ed polyeten oc h/eller polypropen, in ne hållande högst 10 viktprocent

polyeten oc h/eller högst 25 vi ktprocent poly propen, i någon av de form er som är näm nda i anm . 6 b till

detta ka pitel

5

0

3902 9 0 90 00 -- An dr a 5 3

3903 Polym erer av styren, i obearbetad form - Polystyren 3903 1 1 00 00 -- Exp an de rb ar 6, 5 3

3903 1 9 00 00 -- An na n 6, 5 0

3903 2 0 00 00 - Sam po lym ere r av styren o ch akryln itril (SAN) 0 0

868 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 367

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3903 30 00 00 - Sam polym ere r av akryl nitril, butadien och styren (ABS) 0 0

3903 90 - Andra slag

3903 90 10 00 -- Sam polym erer, e nbart a v st yren oc h allylalkohol, m ed ett acetyltal av minst 175 0 0

3903 90 20 00 -- B rom erad polystyren, i nne hållande m inst 58 m en högst 71 viktprocent brom , i nå gon a v de form er

som är näm nda i anm . 6 b till detta ka pitel 0 0

3903 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

3904 Polym erer av vinylklori d eller av andra hal ogenerade olefi ner, i obearbetad form 3904 10 00 00 - P olyvinylkl or id, inte bla nda d m ed andra ä m nen 0 0 - Anna n polyvi nylklorid

3904 21 00 00 -- In te m jukgjord 5 3

3904 2 2 00 00 -- M ju kgj or d 0 0

3904 30 00 00 - Sam polym ere r a v vinylklori d och vi nylacetat 0 0

3904 40 00 00 - Andra sam polym erer m ed v in ylklorid 0 0

3904 50 - P olym erer av vinylide nkl ori d

3904 50 10 00 -- Sam polym er av viny lide nklori d och akrylnitril i form av e xpa nderbara kulor m ed en di am eter av

m inst 4 m ikrom eter m en högst 20 m ikrom eter 0 0

3904 5 0 90 00 -- An dr a 0 0

- Fl uorhaltiga polym erer

3904 61 00 00 -- Polytetrafl uoreten 0 0

3904 6 9 -- An dr a

869

EU/UA/Bilaga I-A/sv 368

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3904 69 10 00 --- Polyvinylfl uorid, i en av de form er som nä m ns i anm ärkning 6 b till det ta kapitel 0 0

3904 6 9 90 00 --- And ra 0 0

3904 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

3905 Polym erer av vinylacetat eller av andra vi nylestra r, i obearbetad form ; andra vinylpolym er er i obearbetad form - Polyvinylacetat

3905 12 00 00 -- I v attendisp ersion 5 0

3905 1 9 00 00 -- An dr a 5 0

- Sam polym ere r a v vinylacetat

3905 21 00 00 -- I v attendisp ersion 2 0

3905 2 9 00 00 -- An dr a 5 0

3905 30 00 00 - Polyvinylalkohol, ä ve n inne hållande ohy drolyserade aceta tgrupper 2 0

- Andra slag

3905 91 00 00 -- Sam polym erer 5 0

3905 9 9 -- An dr a

3905 99 10 00 --- Polyvinylform al, i någon av de former som är näm nda i anm . 6 b till detta kapitel, m ed en

m olekylvikt av minst 10 000 men högst 40 000 sam t innehå llande, e fter vi kten rä knat:

— m inst 9,5 % m en högst 13 % acetylgrupper, uttryckt som vinylacetat,

och — m inst 5 % m en högst 6,5 % hy droxylgruppe r, uttryckt s om vinylalkohol

5

0

3905 9 9 90 00 --- And ra 5 0

870 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 369

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3906 Akrylpolym erer i obearbetad form 3906 10 00 00 - Polym etyl m et akrylat 0 0 3906 90 - Andra slag

3906 9 0 10 00 -- Po ly[N-(3 -hyd ro xiim in o-1, 1di m et ylb ut yl )a kr yla m id ] 0, 5 0

3906 90 20 00 -- Sam polym er av 2-d iisopropyla m inoetylm et akrylat och dekylm etakrylat, lösta i N,N-di metylaceta mid,

m ed en sam polym erhalt av m inst 55 vi ktproc ent 0, 5 0

3906 90 30 00 -- Sam polym er av a krylsyra och 2-etylhe xylakrylat, inne hå llande m inst 10 m en högst 11 vikt proce nt

2-etylhexylakrylat 0, 5 0

3906 90 40 00 -- Sam polym er av a krylnitril och m etylakry lat m odifiera d m ed polybuta dienakrylnitril (NBR) 0,5 0

3906 90 50 00 -- Polym erisationsprodukt er av akrylsyra, alkylm etakrylat och liten m ängd andra m onomerer, avsedda att

användas som förtjockningsm edel vi d fram ställning av past or för textiltryckni ng 0, 5 0

3906 90 60 00 -- Sam polym er av m etylakrylat, etylen oc h e n m onom er som innehåller e n ä ndl ös karboxigrupp s om

ersättnings produkt, m ed m inst 50 viktproce nts ha lt av m etylakrylat, äve n blanda d m ed kiseldioxi d 0, 5 0

3906 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

3907 Polyacetaler, andra polyetrar samt epoxihartser, i obearbetad form ; pol ykarbonater, al kydhartser, polyallylestrar och andra poly estrar, i obearbetad form 3907 10 00 00 - Polyacetaler 5 0

871

EU/UA/Bilaga I-A/sv 370

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3907 20 - Andra polyetrar

-- Polyeteralkohole r

3907 20 11 00 --- Po lyetengly kole r 5 0

--- A ndra

3907 20 21 00 ---- Med ett hy droxyltal av högst 100 1 0

3907 2 0 29 00 ---- An dr a 0 0

-- A ndra

3907 2 0 91 00 --- Sam po lym er av 1 -k lor -2 ,3 -ep ox ipro pa n och etylen ox id 5 0

3907 2 0 99 00 --- And ra 5 0

3907 3 0 00 00 - Ep ox ih ar tser 0 0

3907 4 0 00 00 - Po lyk arbo na ter 0 0

3907 50 00 00 - Al kydhartser 0 0

3907 60 - Polyetentereftalat

3907 60 20 00 -- Me d e n viskositetskvot på 78 m l/g eller m er 1 3

3907 6 0 80 00 -- An dr a 1 3

3907 7 0 00 00 - Po lym jö lk syra 0 0

- Andra polyestrar

39 07 91 -- Om ättade

3907 91 10 --- Flytande

3907 91 10 10 ---- För in dustri ell sa mmansättning av m otorfordon 1 0

872 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 371

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3907 9 1 10 90 ---- An dr a 2 0

3907 9 1 90 00 --- And ra 5 0

3907 9 9 -- An dr a

--- Med ett hydrox yltal av högst 100

3907 99 11 00 ---- Poly(etennaftalen-2,6 -dikarboxylat) 5 0

3907 9 9 19 ---- An dr a

3907 99 19 10 ----- Polybutylen tereftala t m ed e n s pecifik vi kt av m inst 1,29 g/ ɫm3, m en högst 1,33 g/ ɫm3 2 3

3907 9 9 19 90 ----- And ra 5 3

--- A ndra

3907 99 91 00 ---- Poly(etennaftalen-2,6 -dikarboxylat) 5 0

3907 9 9 98 00 ---- An dr a 0 0

3908 Polyamider i obearbetad form 3908 10 00 - Poly amid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6 ,10 eller -6,12 3908 10 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 2 0

3908 1 0 00 90 -- An dr a 5 0

3908 9 0 00 00 - And ra slag 6, 5 0

3909 Am inoplaster, fenoplaster och po lyureta ner, i obearbetad form 3909 10 00 00 - Karbam idplaster; tioka rbam idplaster 5 0 3909 20 00 00 - Melaminplaster 5 0

873

EU/UA/Bilaga I-A/sv 372

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3909 30 00 00 - Andra am inoplaster 5 0

3909 40 00 00 - Fenoplaster 0 0

3909 50 - Po lyureta ner

3909 50 10 00 -- Polyuretan av 2,2' -(tert-but ylim ino)dietanol oc h 4,4' -m etylendicyklohe xyldiisocyanat, i form av en

lösni ng i N,N-dim etylaceta mid innehålla nde minst 50 viktproce nt polym er 5 0

3909 5 0 90 -- An dr a

3909 50 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

3909 5 0 90 90 --- And ra 5 0

3910 00 00 Silikone r i obe arbeta d form

3910 00 00 10 - Silikonoljor 6, 5 0

3910 00 00 50 - Silikonelast omerer 2 0

3910 0 0 00 90 - And ra 5 0

3911 Petroleum hartser, kum aronindenha rtser, poly terpener, polysulfider, polysul foner och andra produkter om nä m nda i anm . 3 till detta kapitel, i nte nä m nda eller inbegri pna nå gon anna nstans, i obearbetad form 3911 10 00 00 - Petroleum hartser, kum aron-, inde n- och kum aroni nde nhartser sam t polyterpe ner 0 0

3911 90 - Andra slag

-- Kondensations-, polykondensatio ns- och polyadditions produkter, även kem iskt m odifierade

3911 9 0 11 00 --- Po ly( ox i-1 ,4 -f en ylensu lfon yl-1,4fe ny len ox i-1 ,4 -f en ylen isop rop ylid en -1 ,4 -f en ylen ) i nå gon av d e

form er som är näm nda i anm . 6 b till detta kapitel 5 0

874 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 373

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3911 9 0 13 00 --- Po ly( tio -1 ,4fe ny len ) 5 0

3911 9 0 19 00 --- And ra 5 0

-- A ndra

3911 90 91 00 --- Sam polym er a v p-kresol och divinylbens en, i form av e n lö sni ng i N,N-dim etylaceta m id inne hållande

m inst 50 vi ktprocent polym er 5 0

3911 90 93 00 --- Hy drogenererade sam polymerer av vi nyltolue n och Į-metylstyren 5 0

3911 9 0 99 00 --- And ra 5 0

3912 Cellulosa och kem iska cellulosaderivat, inte näm nda eller i nbe gripna någon annanstans, i obearbetad form - Cellulosaacet ater

3912 11 00 00 -- Inte m jukgjorda 0 0

3912 1 2 00 00 -- M ju kgj or da 0 0

3912 20 - Cellulosanitrater (inbegri pet kollodi um )

-- Inte m jukgjorda

3912 20 11 00 --- Kollo dium och celloidi n 0 0

3912 2 0 19 00 --- And ra 0 0

3912 2 0 90 00 -- M ju kgj or da 0 0

- Cellulosaet rar

3912 31 00 00 -- Karbox im et ylcellulosa och salter av detta äm ne 6,5 0

3912 3 9 -- An dr a

3912 39 10 00 --- Etylcellulosa 0 0

875

EU/UA/Bilaga I-A/sv 374

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3912 39 20 00 --- Hy droxipropylcellulosa 0 0

3912 3 9 80 00 --- And ra 0 0

3912 90 - Andra slag

3912 90 10 00 -- Cellul osaestrar 0 0

3912 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

3913 Naturliga poly merer (t.ex. alginsyra) oc h m odifier ade naturliga polym erer (t.ex. härdade proteiner oc h kem iska deri va t av naturgum m i), inte näm nda elle r i nbe gripna nå gon annanstans , i obea rbeta d form 3913 10 00 00 - Al ginsy ra samt salter och estrar av al ginsy ra 5 0

3913 9 0 00 - And ra slag

3913 9 0 00 10 -- Dex tr an 0, 1 0

3913 9 0 00 90 -- An dr a 5 0

3914 00 00 00 Jonbytare på basis av polym erer enligt nr 3901–3913, i obearb etad form 6,5 0

II. AVKLIPP OCH ANNAT AVFAL L AV PLAS T S A MT PLASTS KROT; HALVFAB RIKAT AV

PLAST; ANDRA PLASTVAROR

3915 Avklipp och annat avfall av plast sam t plastskrot 3915 10 00 00 - Av polym ere r av eten 5 0 3915 2 0 00 00 - Av po lym er er av styr en 5 0

3915 3 0 00 00 - Av po lym er er av v in ylk lor id 5 0

3915 90 - Av anna n plast

-- Av additionspolym erisationsprodukter

876 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 375

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3915 9 0 11 00 --- Av po lym er er av p ro pe n 2 0

3915 9 0 18 00 --- And ra 2 0

3915 90 90 00 -- A v anna n pl ast 2 0

3916 Enfi bertråd m ed ett största tvärm ått av m er än 1 mm sa mt stavar, stänger och strängar (inbegripet profilera de stä nge r oc h strä ngar), ä ve n ytbe handlade m en inte bea rbetade på a nnat sätt, a v plast 3916 10 00 - Av polym ere r av eten

3916 10 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

3916 1 0 00 90 -- An dr a 5 0

3916 20 - Av polym erer av vinylklori d

3916 20 10 -- A v poly( vinylklorid)

3916 20 10 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

3916 2 0 10 90 --- And ra 5 0

3916 2 0 90 00 -- An dr a 5 0

3916 90 - Av anna n plast

-- Av kondens ations-, polykonde nsations - el ler poly additionsprodukter, ä ven kem iskt m odi fierade

3916 90 11 --- Av polyestrar

3916 90 11 10 ---- För in dustri ell sa mmansättning av m otorfordon 2 0

3916 9 0 11 90 ---- An dr a 5 0

3916 9 0 13 00 --- Av po lyami de r 5 0

3916 9 0 15 00 --- Av epox ih ar tser 5 0

877

EU/UA/Bilaga I-A/sv 376

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3916 90 19 00 --- Av anna n plast 5 0

-- Av additionspolym erisationsprodukter

3916 9 0 51 00 --- Av po lym er er av p ro pe n 5 0

3916 90 59 00 --- Av anna n plast 5 0

3916 90 90 00 -- A v anna n pl ast 5 0

3917 Rör oc h slanga r sam t rördelar (t.ex. skarvrör, knä rör oc h flänsar) oc h andra tillbehör till rör eller slanga r, av plast 3917 10 - Konsttarm ar av härda de pr oteiner eller av cellulosaplast

3917 10 10 00 -- Av härda de proteiner 6, 5 0

3917 10 90 00 -- Av cellulosaplast 5 0

- Styv a rö r

3917 21 -- Av polym erer av eten

3917 21 10 00 --- S öm lösa oc h m ed en längd överstigande största tvä rm åttet, äve n ytbe ha ndla de m en int e bea rbeta de på

annat sätt 5 0

3917 2 1 90 --- And ra

3917 21 90 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

3917 21 90 30 ---- Med koppl ingsanordni ngar, för användning i ci vila flygplan 0,5 0

3917 2 1 90 90 ---- An dr a 5 0

3917 22 -- A v polym erer av pr ope n

3917 22 10 00 --- S öm lösa oc h m ed en längd överstigande största tvä rm åttet, äve n ytbe ha ndla de m en int e bea rbeta de på

annat sätt 5 0

878 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 377

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3917 2 2 90 --- And ra

3917 22 90 30 ---- Med koppl ingsanordni ng ar, för användning i ci vila flygplan 0,5 0

3917 2 2 90 90 ---- An dr a 5 0

3917 23 -- Av polym erer av vinylklorid

3917 23 10 00 --- S öm lösa oc h m ed en längd överstigande största tvä rm åttet, äve n ytbe ha ndla de m en int e bea rbeta de på

annat sätt 5 0

3917 2 3 90 --- And ra

3917 23 90 30 ---- Med koppl ingsanordni ng ar, för användning i ci vila flygplan 0,5 0

3917 2 3 90 90 ---- An dr a 5 0

3917 29 -- A v anna n pl ast

--- S öm lösa oc h m ed en lä ngd överstiga nde s törsta tvä rm åttet, äve n ytbe ha ndla de m en int e bea rbeta de på

annat sätt

3917 29 12 00 ---- Av kondensations-, polykond ensations- eller polyadditionsprodukte r, även kem iskt m odifierade 5 0

3917 29 15 00 ---- Av additio nspolym erisati onsprodukter 5 0

3917 29 19 00 ---- A v anna n plast 5 0

3917 2 9 90 --- And ra

3917 29 90 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

3917 29 90 30 ---- Med koppl ingsanordni ngar, för användning i ci vila flygplan 0,5 0

3917 2 9 90 90 ---- An dr a 5 0

- And ra rö r samt slan ga r

879

EU/UA/Bilaga I-A/sv 378

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3917 31 00 -- B öjliga sla ngar oc h rör m ed ett m insta bri stningstryck av 27,6 MPa

3917 31 00 30 --- Med koppli ngsanordnin gar, för användning i civila flygplan 0,5 0

3917 3 1 00 90 --- And ra 2 0

3917 32 -- Andra, inte förstärkta eller på annat sä tt kom binerade med annat m aterial, inte försedda m ed

kopplingsanor dni nga r e .d.

--- S öm lösa oc h m ed en lä ngd överstiga nde s törsta tvä rm åttet, äve n ytbe ha ndla de m en int e bea rbeta de på

annat sätt

3917 32 10 00 ---- Av kondensations-, polykond ensations- eller polyadditionsprodukte r, även kem iskt m odifierade 5 0

---- Av additionspolym erisationsprodukter

3917 32 31 ----- Av polymerer a v ete n

3917 32 31 10 ------ För in dustrie ll sa mm ans ättning av m otorfordon 0 0

3917 3 2 31 90 ------ An dr a 5 0

3917 32 35 00 ----- Av polymerer a v vinylkl ori d 5 0

3917 32 39 00 ----- Av anna n plast 5 0

3917 32 51 00 ---- A v anna n plast 5 0

--- A ndra

3917 32 91 00 ---- Konsttarm ar 6, 5 0

3917 3 2 99 00 ---- An dr a 5 0

3917 33 00 -- Andra, in te förstärkta eller på a nnat sätt kom biner ade med a nnat m aterial, förse dda med

kopplingsanor dni nga r e .d.

880 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 379

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3917 33 00 30 --- Med koppli ngsanordnin gar, för användning i civila flygplan 0,5 0

3917 3 3 00 90 --- And ra 5 0

3917 3 9 -- An dr a

--- S öm lösa oc h m ed en lä ngd överstiga nde s törsta tvä rm åttet, äve n ytbe ha ndla de m en int e bea rbeta de på

annat sätt

3917 39 12 00 ---- Av kondensations-, polykond ensations- eller polyadditionsprodukte r, även kem iskt m odifierade 5 0

3917 39 15 00 ---- Av additio nspolym erisati onsprodukter 5 0

3917 39 19 00 ---- A v anna n plast 5 0

3917 3 9 90 --- And ra

3917 39 00 30 ---- Med koppl ingsanordni ng ar, för användning i ci vila flygplan 0,5 0

3917 3 9 00 90 ---- An dr a 5 0

3917 40 00 - Rördelar och andra tillbehör till rör eller slanga r

3917 40 00 30 -- Av typ so m anvä nds på flygpla n 0, 5 0

3917 4 0 00 90 -- An dr a 6, 5 0

3918 Gol vbeläggningsm aterial av plast, även självhäftande, i rull ar eller i form av plattor; vägg- eller takbeklädnad av plast enligt defi nition i anm . 9 till detta kapitel 3918 10 - Av polym erer av vinylklori d

3918 10 10 -- Beståe nde a v ett underla g s om im pregne ra ts, överdragits eller belagts m ed polyvi nylkl ori d

3918 10 10 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 2 0

881

EU/UA/Bilaga I-A/sv 380

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3918 1 0 10 90 --- And ra 5 0

3918 1 0 90 00 -- An dr a 5 0

3918 90 00 00 - Av anna n plast 5 0

3919 Plattor, duk, fil m , folier, tejp, rem sor och andra pla tta produkter av plast, självhäftande, även i rullar 3919 10 - I rullar m ed e n bre dd a v högst 20 cm -- Rem sor, som överdragits m ed ovul kat naturgum m i eller syntetgum m i

3919 10 11 00 --- Av m jukgjord polyvinylkl ori d eller av polyeten 6,5 0

3919 10 13 00 --- Av i nte m jukgjord polyvinylklorid 6,5 0

3919 1 0 15 00 --- Av po lyp rop en 6, 5 0

3919 10 19 00 --- Av anna n plast 6, 5 0

-- A ndra

--- Av konde ns ations-, polykonde nsations - el ler polyadditionsprodukter, ä ven kem iskt m odi fierade

3919 10 31 00 ---- Av polyest rar 5 0

3919 10 38 00 ---- A v anna n plast 5 0

--- Av additionspolym erisationsprodukter

3919 10 61 00 ---- Av m jukgjord polyvinylklorid eller av polyeten 5 0

3919 10 69 00 ---- A v anna n plast 5 0

3919 10 90 --- Av anna n plast

882 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 381

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3919 10 90 10 ---- För in dustri ell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

3919 1 0 90 90 ---- An dr a 5 0

3919 90 - Andra slag

3919 90 10 00 -- Vidare bearbetade än ytbehandlade eller nedskurna till annan än kvadratisk eller rektangulär form 5 0

-- A ndra

--- Av konde ns ations-, polykonde nsations - el ler polyadditionsprodukter, ä ven kem iskt m odi fierade

3919 90 31 00 ---- Av polykarbona ter, alky dhartser, polyall ylestrar eller andra polyestrar 5 0

3919 90 38 00 ---- A v anna n plast 5 0

--- Av additionspolym erisationsprodukter

3919 90 61 00 ---- Av m jukgjord polyvinylklorid eller av polyeten 5 0

3919 90 69 00 ---- A v anna n plast 5 0

3919 90 90 00 --- Av anna n plast 5 0

3920 Andra slag av plattor, duk, film , folier och re m sor, av plast , inte porösa och inte fö rstärkt a, laminerade eller på likna nde sätt kom binerade m ed annat m aterial 3920 10 - Av polym erer a v eten

-- Med en t jocklek av högst 0,125 mm

--- Av polyeten m ed en speci fik vikt a v

---- M indre ä n 0, 94

883

EU/UA/Bilaga I-A/sv 382

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3920 10 23 00 ----- P olyetenfi lm , m ed en t jocklek a v m inst 20 m ikrom eter m en högs t 40 m ikrom eter, avsedd för

fram ställning av fot oresistfilm som anvä nds vid tillverkning av halvledare eller tryckta kretsar 6, 5 0

----- A ndra

------ Inte tryckta

3920 10 24 00 ------- Sträc kt film 6, 5 0

3920 1 0 26 00 ------- And ra 6, 5 0

3920 1 0 27 00 ------ Tr yck ta 6, 5 0

3920 10 28 00 ---- Mi nst 0,94 6, 5 0

3920 1 0 40 00 --- And ra 6, 5 0

-- Me d e n t joc klek a v m er än 0, 125 m m

3920 10 81 00 --- Syntetisk pappe rsm assa i form av fuktiga ark, tillverka d av inte sammanhä ngande, fi nt förgrena de

fibriller av polyeten, m ed eller utan in blandning av cell ulosafibrer i en m ängd av högst 15 viktprocent,

innehållande poly(vi nylalkohol) l öst i det va tten som utgör fuktni ngsm edlet 6, 5 0

3920 1 0 89 --- And ra

3920 10 89 10 ---- För in dustri ell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

3920 1 0 89 90 ---- An dr a 6, 5 0

39 20 20 - A v p oly m erer av pr ope n

-- Med en t jocklek av högst 0,10 mm

3920 20 21 00 --- Biaxiellt ori enterad 6, 5 3

884 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 383

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3920 2 0 29 00 --- And ra 0 0

-- Me d e n t joc klek a v m er än 0, 10 m m

--- Rem sor m ed e n bre dd a v m er än 5 m m m en högst 20 m m av det slag som anvä nds för förpac kni ng

3920 20 71 00 ---- Dekorationsband 5 3

3920 2 0 79 00 ---- An dr a 6, 5 3

3920 2 0 90 --- And ra

3920 20 90 10 ---- För in dustri ell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

3920 2 0 90 90 ---- An dr a 5 3

3920 3 0 00 - Av po lym er er av styr en

3920 30 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

3920 3 0 00 90 -- An dr a 2 3

- Av polym erer a v vinylklori d

3920 43 -- Inne hållande m inst 6 vikt pr ocent m jukningsm edel

3920 43 10 00 --- Med en tjocklek av högst 1 mm 0 0

3920 43 90 --- Med en tjocklek av m er än 1 mm

3920 43 90 10 ---- För in dustri ell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

3920 4 3 90 90 ---- An dr a 5 3

3920 4 9 -- An dr a

3920 49 10 00 --- Med en tjocklek av högst 1 mm 5 3

885

EU/UA/Bilaga I-A/sv 384

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3920 49 90 00 --- Med en tjocklek av m er än 1 mm 5 3

- Av akrylpoly m erer

3920 51 00 00 -- Av polym et yl m etakrylat 0 0

3920 5 9 -- An dr a

3920 59 10 00 --- Sam polym er av akryl- oc h metakrylestrar, i form av en fi lm m ed en tjocklek av högst 150 m ikrom eter 5 0

3920 5 9 90 00 --- And ra 5 3

- Av polykarbonater, alkydh artser, polyallylestrar eller andra polyestrar

3920 6 1 00 00 -- Av p olyk arbo na ter 5 3

3920 62 -- Av polyetent ereftalat

--- Med en tjocklek av högst 0,35 mm

3920 62 11 00 ---- Polyetentereftalatfilm , m ed e n tjoc klek av m inst 72 m ik rom eter m en högst 79 m ikrom eter, avse dd

för tillverkni ng av böj liga m agnetskivor (flexski vor) 2 0

3920 62 13 00 ---- Polyetentereftalatfilm , m ed e n tjoc kle k a v m inst 100 m ikrom eter m en högst 150 m ikrom eter, avsedd

att användas vid tillverkni ng av fot opolym ertryckplattor 2 0

3920 6 2 19 ---- An dr a

3920 62 19 10 ----- Poly etentereftalatfil m , med en tjock lek av högst 50 m ikrom eter 2 3

3920 6 2 19 90 ----- And ra 5 3

3920 62 90 00 --- Med en tjock lek av m er än 0,35 mm 5 3

3920 63 00 00 -- Av om ät tade polyestrar 5 3

886 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 385

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3920 69 00 00 -- Av andra polyestrar 5 3

- Av cellulosa eller kem iska cellulosade rivat

3920 71 -- A v cellulosa rege nerat

3920 71 10 00 --- Duk, film el ler rem sor, även i rullar, m ed en tjocklek av mindre än 0,75 mm 5 3

3920 7 1 90 00 --- And ra 5 3

3920 73 -- Av cellulosa acetat

3920 73 10 00 --- Film i rullar eller rem sor för kino- eller fot obruk 5 3

3920 73 50 00 --- Duk, film el ler rem sor, även i rullar, m ed en tjocklek av mindre än 0,75 mm 5 3

3920 7 3 90 00 --- And ra 5 3

3920 79 -- Av an dra cel lulosa derivat

3920 7 9 10 --- Av vu lk an fi be r

3920 79 10 10 ---- För in dustri ell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

3920 7 9 10 90 ---- An dr a 5 0

3920 7 9 90 00 --- And ra 5 3

- Av anna n plast

39 20 91 0 0 0 0 -- A v poly vi ny lbuty ra l 2 3

3920 9 2 00 00 -- Av p ol yam id er 5 3

3920 93 00 00 -- Av am inopla ster 5 3

3920 94 00 00 -- Av fenop laster 5 3

887

EU/UA/Bilaga I-A/sv 386

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3920 99 -- A v anna n pl ast

--- Av konde ns ations-, polykonde nsations - el ler polyadditionsprodukter, ä ven kem iskt m odi fierade

3920 99 21 00 ---- Duk oc h re m sor av polyim id, inte öve rdragna eller öve rdragna eller belagda e nbart med plast 2 0

3920 9 9 28 00 ---- An dr a 5 3

--- Av additionspolym erisationsprodukter

3920 99 51 00 ---- Polyvi nylfluoridduk 5 0

3920 99 53 00 ---- Jonbytarm em bran av fluorbela gt plastm aterial, avsedda att anvä ndas i klor-alkalielekt rolysceller 5 0

3920 99 55 00 ---- Biaxiellt orienterad poly(vinylalkohol)film innehållande minst 97 vi ktprocent poly(vinylalkohol),

utan överdra g, m ed en tjockle k av högst 1 m m 5 0

3920 9 9 59 00 ---- An dr a 5 3

3920 99 90 00 --- Av anna n plast 5 3

3921 Andra slag av plattor, duk, film , folier och re m sor av plast - Po rö sa pr oduk ter 3921 11 00 00 -- Av po lym erer av styren 5 0

3921 12 00 00 -- Av polym erer av vinylklorid 0 0

3921 13 -- Av polyuret aner

3921 1 3 10 --- Böj lig a

3921 13 10 10 ---- Av polyuretanskum 6, 5 0

3921 1 3 10 90 ---- An dr a 5 0

3921 1 3 90 00 --- And ra 5 0

888 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 387

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3921 14 00 00 -- Av cellulosarege nerat 5 0

3921 19 00 00 -- A v anna n pl ast 0 0

3921 9 0 - And ra pro duk ter

-- Av kondens ations-, polykonde nsations - el ler poly additionsprodukter, ä ven kem iskt m odi fierade

--- Av polyestrar

3921 9 0 11 00 ---- Ko rr ug er ad e d uk ar o ch platto r 5 0

3921 9 0 19 00 ---- An dr a 5 3

3921 9 0 30 00 --- Av f en op laster 5 0

--- A v am inoplaster

---- Lam inerade

3921 90 41 00 ----- Högtrycks lam inat dekore rade på en eller bå da si dor 5 0

3921 9 0 43 00 ----- And ra 5 0

3921 9 0 49 00 ---- An dr a 5 0

3921 90 55 00 --- Av anna n plast 5 0

3921 90 60 00 -- Av additio nspolym erisationsprodukter 5 0

3921 90 90 00 -- A v anna n pl ast 5 0

3922 Badka r, duschkar, diskhoa r, tvättställ, bidéer, t oaletts tolar, sitsar oc h l ock till toaletts tolar, spolcisterner och liknande sanitetsartiklar, av plast 3922 10 00 00 - Badkar, duschka r, d isk ho ar och tvättställ 6,5 0

889

EU/UA/Bilaga I-A/sv 388

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3922 20 00 00 - Sitsar och l ock till toalettstolar 6, 5 0

3922 9 0 00 00 - And ra slag 6, 5 0

3923 Artiklar för transport eller förp ackning av varo r, av plast; propp ar, lo ck, kapsyler och andra förslut ningsarti klar av plast 3923 10 00 00 - Askar, lådor, häckar och liknande artiklar 6,5 0

- Säc kar, bärka ssar oc h påsar (inbegripet st rutar)

3923 21 00 00 -- Av polym erer av eten 6, 5 3

3923 29 -- A v anna n pl ast

3923 2 9 10 00 --- Av po lyv inylk lo rid 6, 5 0

3923 29 90 00 --- Av anna n plast 2 0

3923 30 - D am ejeanne r, flas kor, ka nnor o.d.

3923 3 0 10 00 -- Med en rymd av h ög st 2 liter 6, 5 0

3923 30 90 00 -- Me d e n rym d a v m er än 2 l iter 6, 5 0

3923 40 - Spola r, co ps, bobine r o. d.

3923 40 10 00 -- Spolar, rullar och li kna nde artiklar för fot ografisk film eller kinofilm eller för ba nd, filmer oc h

liknande artikl ar enligt nr 8523 5 0

3923 4 0 90 00 -- An dr a 5 0

3923 50 - Pr oppar, loc k, ka psyler oc h andra förslut nings artiklar

3923 50 10 00 -- Kapsyler för flaskor 6, 5 0

3923 5 0 90 00 -- An dr a 6, 5 0

3923 90 - Andra slag

3923 90 10 00 -- Ex truderade plasttrådnä t i sl angform 6,5 0

890 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 389

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3923 9 0 90 00 -- An dr a 6, 5 0

3924 Bords- och köksartik lar, andra hushållsartiklar sam t hygien - och toalettartiklar, av plast 3924 10 00 00 - Bords- oc h köks artiklar 6, 5 0 3924 90 - Andra slag

-- Av cellulosa rege nerat

3924 9 0 11 00 --- Tv ättsv am p 6, 5 0

3924 9 0 19 00 --- And ra 6, 5 0

3924 90 90 00 -- A v anna n pl ast 5 0

3925 Byggvaror av plast, inte nämnda eller inbegripn a nå gon annanstans 3925 10 00 00 - Cisterner, tan kar, kar och liknande behållare m ed en rym d av m er än 300 l 5 0 3925 20 00 00 - Dörra r, fönst er, dörr- oc h föns terkarm ar sa m t dörrtröskla r 5 0

3925 30 00 00 - Fönsterluc kor, m arkiser, persienne r, spjäljalusier, rullg ardiner oc h liknande artiklar sam t delar till

sådana artiklar 5 0

3925 90 - Andra slag

3925 90 10 00 -- Beslag och likna nde tillb ehör för pe rm anent fastsättni ng i eller på dörrar, fönster, trappor, vä ggar ell er

andra delar av byggna de r 2 0

3925 9 0 20 00 -- Kab elk an aler för elek tr isk a led ni ng ar 5 0

3925 9 0 80 00 -- An dr a 5 0

3926 Andra plastvaror sam t varor av andra m aterial enlig t nr 3901–3914 3926 10 00 00 - Kontors- oc h skola rtiklar 5 0

891

EU/UA/Bilaga I-A/sv 390

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3926 20 00 00 - Kläder och til lbehör till kläder (i nbegripet handskar, halvha ndskar och vantar) 5 0

3926 30 00 - Beslag till möbler, karosserier o.d.

3926 30 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

3926 3 0 00 90 -- An dr a 5 0

3926 40 00 00 - Statyetter oc h andra prydnadsartiklar 5 0

3926 90 - Andra slag

3926 90 50 00 -- Perforerade silar oc h andra kärl för filtreri ng av vatten till avloppsledningar 5 0

-- A ndra

3926 90 92 --- Tillverkade av duk

3926 90 92 30 ---- För te knis ka användnings om råden, för a nvä ndni ng i ci vila flygplan 0,5 0

3926 9 0 92 90 ---- An dr a 5 0

3926 9 0 97 --- And ra

3926 90 97 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

3926 90 97 20 ---- Num rerad e förseglingar; anordni ngar för tillträdeskontroll 5 0

3926 90 97 30 ---- För te knis ka användnings om råden, för a nvä ndni ng i ci vila flygplan 0,5 0

3926 9 0 97 90 ---- An dr a 0 0

40 KAPITE L 40 – GUMMI OC H GUMMIVAROR 4001 Naturgummi, balata, guttaperka, guayulegu mmi, chiclegummi och likna nde nat urliga produkter, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller rem sor

892 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 391

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4001 10 00 00 - N atur gum m ilatex, ä ven f ör vulka d 0 0

- N atur gum m i i anna n fo rm

4001 2 1 00 00 -- R ök t ark gummi 0 0

4001 22 00 00 -- Tekniskt specificerat nat urgummi (TSNR) 0 0

4001 2 9 00 00 -- An na t 0 0

4001 30 00 00 - Balata, guttaperk a, guay ulegummi, chiclegummi och li knande nat urliga produkter 0 0

4002 Syntetgumm i s am t faktis framställd av oljor, i obe arbetad form eller i form av plattor, duk eller rem sor; blandni nga r a v produkter enli gt nr 4001 m ed produkter en ligt nr 4002, i obearbeta d form eller i form av plattor, duk eller rem sor

- Styren-butadi engummi (SBR); ka rboxylstyren-butad iengummi (XSBR)

4002 11 00 00 -- I form av latex 0 0

4002 19 -- I an nan fo rm

4002 19 10 00 --- Styre n-butadiengum m i fram ställt genom em ulsions poly m erisering (E -SBR), i balar 0 0

4002 19 20 00 --- Bloc kcopolym erer av styren-butadiensty ren fram ställda ge nom lösni ngspolym erisering (SB S ,

term oplastiska elastom erer), i korn, sm ulor eller pulver 0 0

4002 19 30 00 --- Styren -butadiengumm i fram ställ t genom lösni ngspolymerisering (S-SBR), i balar 0 0

4002 19 90 00 --- I annan form 0 0

4002 20 00 00 - Butadiengum mi (BR) 0 0

- Is obute n-is oprengum m i (IIR ); hal oge nera t isobute n-is opre ngum m i (CIIR oc h BIIR)

893

EU/UA/Bilaga I-A/sv 392

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4002 31 00 00 -- Is obuten-isopre ngum m i (IIR) 0 0

4002 3 9 00 00 -- An na t 0 0

- Kl oroprengummi (CR)

4002 41 00 00 -- I form av latex 0 0

4002 4 9 00 00 -- I ann an fo rm 0 0

- Nitril-butadiengummi (NBR )

4002 51 00 00 -- I form av latex 0 0

4002 5 9 00 00 -- I ann an fo rm 0 0

4002 6 0 00 00 - I sop re ng ummi ( IR ) 0 0

4002 70 00 00 - Etenpropengummi (EPDM) 0 0

4002 8 0 00 00 - Bland ni ng ar av p rod uk ter en lig t nr 40 01 med pr odu kt er en lig t nr 40 02 0 0

- Andra slag

4002 91 00 00 -- I form av latex 0 0

4002 99 -- I an nan fo rm

4002 99 10 00 --- Produkter m odif ierade ge nom tillsats av plast 10 3

4002 9 9 90 00 --- And ra 0 0

4003 00 00 00 Gumm ireg enerat, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller rem sor 5 0

4004 00 00 00 Avklipp och a nnat a vfall sa m t skrot, a v a nna t gum m i än hårdgum m i, äve n pul verise rat eller gra nule rat 5 0

4005 Ovulkat gummi m ed inblandning av tillsatsäm nen, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller rem sor

894 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 393

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4005 10 00 - Blandat m ed kim rök eller ki seldioxid

4005 10 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

4005 1 0 00 90 -- An dr a 5 0

4005 20 00 00 - Lösningar; dispersi on er, andra än disper sioner enligt nr 4005 10 5 0

- Andra slag

4005 91 00 -- Plattor, duk och rem sor

4005 91 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

4005 9 1 00 90 --- And ra 5 0

4005 9 9 00 00 -- An dr a 5 0

4006 Ovulkat gummi i andra form er (t.ex. stänger, rör eller strängar) sam t varor av ovulkat gummi (t.ex. ri ngar och rondeller) 4006 1 0 00 00 - Slitb an or (ovu lk ad

e) fö r regu mmerin g av däck 5 0

4006 9 0 00 - And ra slag

4006 90 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

4006 9 0 00 90 -- An dr a 5 0

4007 00 00 00 Tråd oc h re p av m jukgummi 5 0

4008 Plattor, duk, rem sor, stänger och st rängar (inbegripet profilerade stänge r och strängar), av m jukgummi - Av po rö st gummi 4008 11 00 00 -- P lattor, duk och rem sor 5 0

895

EU/UA/Bilaga I-A/sv 394

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4008 1 9 00 00 -- An dr a 5 0

- Av icke poröst gummi

4008 21 -- Plattor, duk och rem sor

4008 21 10 00 --- Gol vbelägg ningsm aterial o ch m at tor 2 0

4008 2 1 90 00 --- And ra 2 0

4008 2 9 00 -- An dr a

4008 29 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

4008 29 00 30 --- Profilerade st rängar, form at skurna, för användn ing i ci vila flygplan 0,5 0

4008 2 9 00 90 --- And ra 5 0

4009 Rör och slangar av m jukgummi, även försedda m ed kopp lingsanordni ngar e.d. (t.ex. skarvrör, knärör och flänsa r) - Inte förstärkta eller på annat sätt kom binerade m ed annat material

4009 1 1 00 00 -- In te fö rs edda m ed k op pling san or dn ing ar e.d . 0 0

4009 12 00 00 -- Försedda m ed kopplingsanordningar e.d . 0 0

- Förstärkta ell er på annat sätt kom binerade med enbart m etall

4009 2 1 00 00 -- In te fö rs edda m ed k op pling san or dn ing ar e.d . 0 0

4009 22 00 00 -- Försedda m ed kopplingsanordningar e.d . 0 0

- Förstärkta ell er på annat sätt kom binerade med enbart textilmaterial

4009 3 1 00 00 -- In te fö rs edda m ed k op pling san or dn ing ar e.d . 0 0

4009 32 00 00 -- Försedda m ed kopplingsanordningar e.d . 0 0

- Förstärkta ell er på annat sätt kom binerade med annat m aterial

896 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 395

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4009 4 1 00 00 -- In te fö rs edda m ed k op pling san or dn ing ar e.d . 0 0

4009 42 00 00 -- Försedda m ed kopplingsanordningar e.d . 0 0

4010 Dri vremm ar eller transport band av m jukgummi - T rans port band 4010 11 00 00 -- Förstärkta med enba rt m eta ll 0 0

4010 12 00 00 -- Förstärk ta med enbart textilmaterial 0 0

4010 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Drivremm ar

4010 31 00 00 -- Ändl ösa dri vremmar m ed trapetsform at tvärsnitt (kilremmar), skårremmar, m ed en utvändig om kret s

av m er än 60 cm men inte överstigande 180 c m 0 0

4010 32 00 00 -- Ändl ösa dri vremmar m ed trapetsform at tvärsnitt (kilremmar), andra än skårremm ar, med en utvändi g

om krets av m er ä n 60 cm m en inte översti gande 180 cm 0 0

4010 33 00 00 -- Ändl ösa dri vremmar m ed trapetsform at tvärsnitt (kilremmar), skårremmar, m ed en utvändig om kret s

av m er än 180 cm m en inte överstiga nde 240 cm 0 0

4010 34 00 00 -- Ändl ösa dri vremmar m ed trapetsform at tvärsnitt (kilremmar), andra än skårremm ar, med en utvändi g

om krets av m er ä n 180 cm m en inte översti gande 240 cm 0 0

4010 35 00 00 -- Ändl ösa sy nkrona rem m ar, m ed en utvä ndig om krets av mer än 60 cm men in te överstigande 150 cm 0 0

4010 36 00 00 -- Ändl ösa sy nkrona rem m ar, m ed en utvä ndig om krets av mer än 150 cm m en inte överstigande 198 cm 0 0

4010 3 9 00 00 -- An dr a 0 0

897

EU/UA/Bilaga I-A/sv 396

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4011 Nya d äck , andra än m assiv däck , av gu mmi 4011 10 00 - Av såda na slag s om anvä nds på pe rsonbila r (inbe gripet stations vagnar oc h tävlings bilar) 10 5 4011 20 - A v såda na slag s om anvä nds på bussa r eller lastbilar

4011 20 10 00 -- Med ett belastn ingsindex av högst 121 7 5

4011 20 90 00 -- Med ett belast ningsindex högre än 121 7 5

4011 30 00 - A v såda na slag s om anvä nds på l uftfa rtyg

4011 30 00 30 -- För an vändning i ci vila flygplan 2 0

4011 3 0 00 90 -- An dr a 10 3

4011 40 - Av såda na slag s om anvä nds på m otorcy klar

4011 40 20 00 -- För en fälgdi am eter av högs t 33 cm 10 3

4011 4 0 80 00 -- An dr a 10 3

4011 50 00 00 - Av såda na slag so m anvä nds på cy klar 10 3

- Andra slag, med slitbana m ed fiskbensm önster eller liknande m önster

4011 61 00 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på fordon för lantbruk eller skogsbruk 10 3

4011 62 00 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på fordon oc h m askiner, för byggä ndam ål eller för i ndust riell hante ring,

för en fälgdiam eter av högst 61 cm 10 3

4011 63 00 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på fordon oc h m askiner, för byggä ndam ål eller för i ndust riell hante ring,

för e n fälgdiam eter av m er än 61 cm 10 3

4011 6 9 00 00 -- An dr a 7 3

- Andra slag

898 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 397

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4011 92 00 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på fordon för lantbruk eller skogsbruk 10 3

4011 93 00 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på fordon oc h m askiner, för byggä ndam ål eller för i ndust riell hante ring,

för en fälgdiam eter av högst 61 cm 10 3

4011 94 00 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på fordon oc h m askiner, för byggä ndam ål eller för i ndust riell hante ring,

för e n fälgdiam eter av m er än 61 cm 10 3

4011 9 9 00 00 -- An dr a 7 3

4012 Regumm erade eller begagnade däck, andra än m assivdäck, av gumm i; m assivdäck, slitbanor sam t fä lgb and , av gu mmi - Regumm erade däc k

4012 11 00 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på pe rs onb ilar (i nbe gripet st ations vagnar och tävlings bilar) 10 3

4012 12 00 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på bussa r eller lastbilar 10 3

4012 13 00 -- A v så da na sl ag s om anvä nds på luft fartyg

4012 13 00 30 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

4012 1 3 00 90 --- And ra 10 3

4012 1 9 00 00 -- An dr a 10 3

4012 20 00 - Begagnade dä ck, andra än massivdäck

4012 20 00 30 -- För an vändning i ci vila flygplan 0, 5 0

4012 2 0 00 90 -- An dr a 10 3

4012 90 - Andra slag

4012 90 20 00 -- Massi vdäck och hal vm assivdäck 10 3

4012 90 30 00 -- Slitbanor 10 3

899

EU/UA/Bilaga I-A/sv 398

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4012 90 90 00 -- Fälgband 10 3

4013 Innerslangar av gumm i 4013 10 - Av såda na slag s om anvä nds på pe rsonbilar (i nb eg ripet stations vagnar oc h tävlings bilar), bussa r eller lastbilar

4013 10 10 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på pe rs onb ilar (i nbe gripet st ations vagnar och tävlings bilar) 10 5

4013 10 90 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på bussa r eller lastbilar 2 0

4013 20 00 00 - Av såda na slag so m anvä nds på cy klar 5 0

4013 9 0 00 00 - And ra slag 10 5

4014 Hygieniska och farm aceutiska artiklar (inbegri pet di nappar), av m jukgummi, även m ed delar av hår dgum m i 4014 10 00 00 - Kondom er 5 0

4014 90 - Andra slag

4014 90 10 00 -- Dina ppar, bröstvårtsky dd och liknande art iklar för spädbarn 5 0

4014 9 0 90 00 -- An dr a 2 0

4015 Kläder och tillbehör till kläder (i nbe gripet handsk ar, halvhandskar och va ntar), för alla ändam ål, av m jukg um m i - Hands kar, halvha nds kar oc h vanta r

4015 1 1 00 00 -- För k iru rg isk t bru k 5 0

4015 1 9 -- An dr a

40 15 19 1 0 0 0 --- H us hållsha nds ka r 5 0

4015 1 9 90 00 --- And ra 5 0

900 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 399

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4015 9 0 00 00 - And ra slag 10 3

4016 Andra varor av m jukgumm i 4016 1 0 00 - Av po rö st gummi 4016 10 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

4016 10 00 30 -- För te knis ka anvä ndni ngsom råden, för a nvändning i ci vila flygpla n 3 0

4016 1 0 00 90 -- An dr a 13 3

- Andra slag

4016 91 00 00 -- Golvbeläggningsm aterial och m attor 5 0

4016 9 2 00 00 -- Rad ergu mmi n 2 0

4016 93 00 -- Packninga r, tätninga r o. d.

4016 93 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

4016 93 00 30 --- För tekniska användningsom råden, för användni ng i ci vila flygplan 0,5 0

4016 9 3 00 90 --- And ra 10 3

4016 94 00 00 -- Fendrar för fartyg eller kaj er, även u ppblåsbara 5 0

4016 95 00 00 -- Andra uppbl åsbara artiklar 5 0

4016 9 9 -- An dr a

4016 9 9 20 00 --- Ex pa nd erh ylso r 10 3

--- A ndra

---- För m otorfordon en ligt nr 8701–8705

4016 99 52 ----- D elar av gum m i före nat m ed m etall

901

EU/UA/Bilaga I-A/sv 400

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4016 99 52 10 ------ För in dustrie ll sa mm ans ättning av m otorfordon 0 0

4016 9 9 52 90 ------ An dr a 10 3

4016 99 58 ----- A ndra

4016 99 58 10 ------ För in dustrie ll sa mm ans ättning av m otorfordon 0 0

4016 9 9 58 90 ------ An dr a 10 3

---- A ndra

4016 99 91 00 ----- Delar av gum m i före nat m ed m etall 10 3

4016 99 99 ----- A ndra

4016 99 99 10 ------ För te kni ska a nvändningsom råde n, för användning i c ivila flygpla n 0,5 0

4016 9 9 99 90 ------ An dr a 10 3

4017 00 Hårdgumm i (t. ex. ebonit) i alla form er, inbegripet avfall och skrot; varor av hårdgummi

4017 00 10 00 - Hårdgummi (t.e x. ebonit) i alla form er, inbegri pet avfall och skrot 0,5 0

4017 00 90 00 - Varor av hårdgu m m i 10 3

VIII AVDEL N ING VIII – OBERE D DA HUDAR OC H SKINN, LÄDER, PÄL SSKINN SAM T VAROR AV

DESS A M A T E RIAL; SADE LMAKER IAR BETEN; RES E FFE K TER, HANDVÄS KOR OC H

LIKNANDE ARTIKLAR; VAROR AV TARMAR

41 KAPITE L 41 – OBEREDDA HUDAR OCH S K IN N (ANDR A ÄN P Ä LSSKINN) S A MT LÄDER 4101 Oberedda hudar och ski nn av nö tk reat ur och andra ox djur (i nbegripe t buffel) sam t av häst djur (färska eller saltade, t orkade, kal kade, picklade eller på annat sätt konserverade, men inte ga rvade, be redda till

pergam ent eller vidare be re dda), ä ve n a vhå ra de eller s paltade

902 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 401

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4101 20 - Hela hudar och skinn, m ed en vikt per hud eller ski nn av högst 8 kg när de är enbart torkade, av

högst 10 kg nä r de är torrsalta de och av högs t 16 kg nä r de är fä rs ka, våtsa ltade eller på a nnat sätt

ko nse rve ra de

4101 20 10 00 -- Färsk a 0 0

4101 20 30 00 -- Våtsaltade 0 0

4101 20 50 00 -- Torka de elle r torrsaltade 0 0

4101 2 0 90 00 -- An dr a 0 0

4101 50 - H ela hudar och s kinn, m ed en vikt a v m er än 16 kg

4101 50 10 00 -- Färsk a 0 0

4101 50 30 00 -- Våtsaltade 0 0

4101 50 50 00 -- Torka de elle r torrsaltade 0 0

4101 5 0 90 00 -- An dr a 0 0

4101 90 00 00 - Andra , inbe gripet kä rnstyc ke n (kruponge r), halva kä rnstyc ken oc h buka r 0 0

4102 Oberedda ski nn av får och lamm (färska eller saltade, torkade, kalkade, picklade eller på annat sätt konserve rade, men inte garvade, be redda till pe rgam ent eller vidare be redda), även avhårade eller spaltade, m ed unda ntag a v så dana s om enligt anm . 1 c i nte om fattas av det ta kapitel

4102 10 - Med ullbe klä dna d

4102 10 10 00 -- Av lamm 0 0

4102 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

- Utan ullbeklädnad

4102 21 00 00 -- Picklade 0 0

903

EU/UA/Bilaga I-A/sv 402

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4102 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

4103 Andra oberedda hudar oc h skinn (färska eller saltade, t orkade, kal kade, picklade eller på annat sätt konserve rade, men inte garvade, be redda till pe rgam ent eller vidare be redda), även avhårade eller spaltade, m ed unda ntag a v så dana s om enligt anm . 1 b eller 1 c inte om fattas av detta kapitel

4103 20 00 00 - Av reptiler 3 0

4103 30 00 00 - Av svi n 3 0

4103 90 - Andra slag

4103 90 10 00 -- Av get eller killing 3 0

4103 9 0 90 00 -- An dr a 3 0

4104 Hudar och ski nn, garvade eller som crust, av nöt kreat ur och andra oxdjur (i nbegripet buffel) eller av hästdjur, utan kvarsitta nde hår, även spaltade m en inte vidare beredda - I vått tillstånd (inbegripet wet-blue)

4104 11 -- Narvläder, os paltat; spaltat narvläde r

4104 11 10 00 --- Hela hudar oc h skinn av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel), m ed en yta per styck av

högst 28 kva dratfot (2, 6 m ²) 3 0

--- A ndra

---- Läde r av nötkreatur oc h a ndra oxdjur (inbegripet buffel)

4104 11 51 00 ----- Hela hudar och sk in n, med en yta per st yck av m er än 28 kvadratfot (2,6 m ²) 3 0

4104 1 1 59 00 ----- And ra 3 0

4104 1 1 90 00 ---- An dr a slag 3 0

904 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 403

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4104 19 -- A nnat

4104 19 10 00 --- Hela hudar oc h skinn av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel), m ed en yta per styck av

högst 28 kva dratfot (2, 6 m ²) 3 0

--- A ndra

---- Läde r av nötkreatur oc h a ndra oxdjur (inbegripet buffel)

4104 19 51 00 ----- Hela hudar och sk in n, med en yta per st yck av m er än 28 kvadratfot (2,6 m ²) 3 0

4104 1 9 59 00 ----- And ra 3 0

4104 1 9 90 00 ---- An dr a slag 3 3

- To rr a (c ru st)

4104 41 -- Narvläder, os paltat; spaltat narvläde r

--- Hela hudar och skinn av nötkreatur och andra ox djur (inbegripet buffel), m ed en yta per styck av

högst 28 kva dratfot (2, 6 m ²)

4104 41 11 00 ---- Indis ka hudar (Kips ), hel a eller uta n huvu d oc h ben, m ed en vikt av högst 4,5 kg per styck, endas t

vegetabiliskt garvade, även vi dare behandlade, m en inte läm pliga för direkt tillverkning av lädervaror 3 0

4104 4 1 19 00 ---- An dr a slag 3 0

--- A nnat

---- Läde r av nötkreatur oc h a ndra oxdjur (inbegripet buffel)

4104 41 51 00 ----- Hela hudar och sk in n, med en yta per st yck av m er än 28 kvadratfot (2,6 m ²) 3 3

905

EU/UA/Bilaga I-A/sv 404

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4104 4 1 59 00 ----- Ann at 3 3

4104 4 1 90 00 ---- An dr a slag 3 0

4104 4 9 -- An dr a slag

--- Hela hudar och skinn av nötkreatur och andra ox djur (inbegripet buffel), m ed en yta per styck av

högst 28 kva dratfot (2, 6 m ²)

4104 49 11 00 ---- Indis ka hudar (Kips ), hel a eller uta n huvu d oc h ben, m ed en vikt av högst 4,5 kg per styck, endas t

vegetabiliskt garvade, även vi dare behandlade, m en inte läm pliga för direkt tillverkning av lädervaror 3 0

4104 4 9 19 00 ---- An dr a 3 0

--- A ndra

---- Läde r av nötkreatur oc h a ndra oxdjur (inbegripet buffel)

4104 49 51 00 ----- Hela hudar och sk in n, med en yta per st yck av m er än 28 kvadratfot (2,6 m ²) 3 3

4104 4 9 59 00 ----- Ann at 3 3

4104 4 9 90 00 ---- An dr a slag 3 0

4105 Skinn av får och lamm , garvade eller som crust, ut an kvarsittande ull, även spaltade m en inte vi dare bere dda 4105 10 - I vått tillstånd (inbegripet wet-blue)

4105 10 10 00 -- Inte spaltade 3 0

4105 10 90 00 -- Spaltade 3 0

4105 3 0 - To rr a ( cru st)

906 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 405

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4105 30 10 00 -- Vegetabiliskt förgarvade skinn av i ndiska hårfår, även behandlade, m en uppenbart oläm pliga för direkt

tillverkni ng av lädervaror 3 0

-- A ndra

4105 30 91 00 --- Inte spaltade 3 0

4105 3 0 99 00 --- Sp altad e 3 0

4106 Hudar och ski nn av andra dj ur, garvade eller som crust, utan kvar sittande ull eller hår, även spaltade m en inte vida re be redda - Av get eller killing

4106 21 -- I vått tillstånd (inbegripet wet-blue )

4106 21 10 00 --- Inte spaltade 3 0

4106 21 90 00 --- Spaltade 3 0

4106 22 -- Torra (c rust )

4106 22 10 00 --- Vegetabiliskt förgarvade skinn av indisk get eller killing, även behandl ade, m en uppenbart oläm plig a

för direkt tillverkning av lädervaror 3 0

4106 2 2 90 00 --- And ra 3 0

- A v svi n

4106 31 -- I vått tillstånd (inbegripet wet-blue )

4106 31 10 00 --- Inte spaltade 3 0

4106 31 90 00 --- Spaltade 3 0

4106 32 -- Torra (c rust )

907

EU/UA/Bilaga I-A/sv 406

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4106 32 10 00 --- Inte spaltade 3 0

4106 32 90 00 --- Spaltade 3 0

4106 40 - Av reptiler

4106 40 10 00 -- Vegetabiliskt förgarvade 3 0

4106 4 0 90 00 -- An dr a 3 0

- Andra slag

4106 91 00 00 -- I vått tillstånd (inbegripet wet-blue) 3 0

4106 92 00 00 -- Torra (c rust ) 3 0

4107 Läder, vidare berett efter garvning eller grundfä rgning och t orkning, även berett till pergament, av nöt kreat ur oc h andra oxdjur (i nbe gripet buffel) eller av hästdjur, utan kvarsittande hår, även spaltat, annat än läder enligt nr 4114

- Hela hudar och skinn

4107 11 -- Na rvlä der, ospaltat

--- Läder av nötkreatur och andra oxd jur (i nbegri pet buffel), m ed en yta per styck av högst 28 kvadratfot

(2,6 m ²)

4107 1 1 11 00 ---- B ox kalv 3 3

4107 1 1 19 00 ---- An na t 3 3

4107 1 1 90 00 --- Ann at 3 3

4107 12 -- Spaltat na rvläder

--- Läder av nötkreatur och andra oxd jur (i nbegri pet buffel), m ed en yta per styck av högst 28 kvadratfot

(2,6 m ²)

4107 1 2 11 00 ---- B ox kalv 3 3

908 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 407

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4107 1 2 19 00 ---- An na t 3 3

--- A nnat

4107 12 91 00 ---- Läder av nötkreatur och andra oxdj ur (inbegripet buffel) 3 0

4107 1 2 99 00 ---- Läd er av hästd ju r 3 3

4107 1 9 -- An dr a slag

4107 19 10 00 --- Läder av nötk reatur och andra oxdjur (i nbegri pet buffe l), m ed en yta per styck av högst 28 kvadratfot

(2,6 m ²) 3 3

4107 1 9 90 00 --- Ann at 3 3

- Andra , inbe gripet sidläde r

4107 91 -- Na rvlä der, ospaltat

4107 9 1 10 00 --- Su lläd er 3 3

4107 9 1 90 00 --- Ann at 3 3

4107 92 -- Spaltat narvläder

4107 92 10 00 --- Läder av nötk reatur oc h andra oxdjur (i nbegri pet buffel) 3 0

4107 92 90 00 --- Lä der av hä stdjur 3 3

4107 9 9 -- An dr a slag

4107 99 10 00 --- Läder av nötk reatur oc h andra oxdjur (i nbegri pet buffel) 3 3

4107 99 90 00 --- Lä der av hä stdjur 3 3

[4 108]

[4 109]

[4 110]

909

EU/UA/Bilaga I-A/sv 408

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

[4 111]

4112 00 00 00 Läder, vida re berett efter ga rvning eller grundfärgning oc h to rkning, inbe gripet läde r berett till

pergam ent, av får oc h lamm , utan kvarsittande ull, även spaltat, annat än l äder enligt nr 4114 3 0

4113 Läder, vida re berett efter ga rvning eller grund färgning oc h t orkning, i nbe gripet läde r berett till pergam ent, av andra djur, utan kva rsittande ull eller hå r, även spaltat, annat än läder enligt nr 4114 4113 10 00 00 - Av get eller killing 3 0

4113 20 00 00 - Av svi n 3 0

4113 30 00 00 - Av reptiler 3 0

4113 9 0 00 00 - And ra slag 3 0

4114 Säm skläder (i nbegripet kom binationssäm skläder); lackläder och laminerat lackläder; m eta lliserat läder 4114 10 - Säm skläder (i nbe gripet kom binationssäm skläde r) 4114 10 10 00 -- Av får eller la mm 5 0

4114 1 0 90 00 -- Av an dr a dj ur 5 0

4114 20 00 00 - Lackläde r oc h lam inerat lackläde r; m eta lliserat läde r 5 0

4115 Konstläde r på basis av läde r eller läderfibrer, i plattor, skivor eller rem sor, även i rullar; avklipp oc h annat avfall av läder eller konstläder, oläm plig t för tillverkning av lädervaror; läderpul ver 4115 10 00 00 - Konstläder på basis av läder eller läderfibrer, i plattor, sk ivor eller rem sor, även i rullar 10 3

910 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 409

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4115 20 00 00 - Avklipp och annat avf all av läder eller konstläder, oläm pligt för tillverkning av läd erv aror; läderpul ver 10 3

42 KAPITE L 42 – L Ä DERVAROR; SADEL M AKER IARB E TEN; RE SEFFEKT E R, HANDVÄS KOR OCH LIKNANDE ART IKL AR; VAROR AV TARM AR 4201 00 00 00 Sadelm akeriarb eten för alla slags djur (i nbegri pet dragli no r, koppel, knäs kydd, m unkorgar, vojl ockar,

sadelväskor, hundtäcken o. d.), av alla slags material 10 3

4202 Koffe rtar, res väskor, sm inkvä skor, attachévä skor, port föl jer, skol väskor, fodral, et uier oc h väs kor för glasögon, kika re, kam eror, m usiki nstrum ent eller va pe n sa m t liknande art iklar; ressäc ka r, isolera de väs kor för m at eller dryc k, ne cessärer, ryggsäckar, handväs kor, shoppi ngväskor, plå nböc ker, portm onnäer, kartfodral, ciga rettetuier, tobakspung ar , verkt ygsväs kor, s portväs kor, flas kfodral,

sm yckeskri n, pude rdos or, m atsilveretuier oc h liknande ar tiklar, av läde r, konstläde r, pla st (i form av

plattor, duk eller folier), textilvara, vul kanfiber eller pa pp eller helt eller till största delen belagda m ed

såda nt m aterial eller m ed papper

- Koffe rtar, res väs kor, sm inkväskor, attaché väskor, portföl je r, s kolväs kor och liknande art iklar

4202 11 -- Me d utsida a v läde r, konstläder eller lacklä der

4202 11 10 00 --- Attac héväs kor, port föl jer, skol väs kor o. d. 12,5 3

4202 1 1 90 00 --- And ra 12 ,5 3

4202 12 -- Med utsida av plast eller textilvara

--- Av plast (i form av plattor, duk eller folie r)

911

EU/UA/Bilaga I-A/sv 410

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4202 12 11 00 ---- Attaché väs kor, port föl jer, skol väs kor o. d. 12,5 3

4202 1 2 19 00 ---- An dr a 12 ,5 3

4202 12 50 00 --- Av gjuten plast 12 ,5 3

--- Av annat material, inbegripet vulkanfiber

4202 12 91 00 ---- Attaché väs kor, port föl jer, skol väs kor o. d. 12,5 3

4202 1 2 99 00 ---- An dr a 12 ,5 3

4202 1 9 -- An dr a

4202 1 9 10 00 --- Av alu m in iu m 12 ,5 3

4202 19 90 00 --- Av annat material 12 ,5 3

- Handväskor, även m ed axelre m , i nbe gri pet handväs kor utan handtag

4202 21 00 00 -- Me d utsida a v läde r, konstläder eller lacklä der 12,5 3

4202 22 -- Med utsida av plast (i form av plattor, duk eller folier) ell er textilvara

4202 22 10 00 --- Av plast (i form av plattor, duk eller folie r) 12,5 3

4202 22 90 00 --- Av textilvara 12 ,5 3

4202 2 9 00 00 -- An dr a 12 ,5 3

- Artiklar av sådana slag som norm alt bärs i fickan eller ha ndvä skan

4202 31 00 00 -- Me d utsida a v läde r, konstläder eller lacklä der 12,5 3

4202 32 -- Med utsida av plast (i form av plattor, duk eller folier) ell er textilvara

4202 32 10 00 --- Av plast (i form av plattor, duk eller folie r) 12,5 3

4202 32 90 00 --- Av textilvara 12 ,5 3

912 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 411

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4202 3 9 00 00 -- An dr a 12 ,5 3

- Andra slag

4202 91 -- Me d utsida a v läde r, konstläder eller lacklä der

4202 91 10 00 --- Ressäck ar, necessärer, ry ggsäckar och sport väskor 12,5 3

4202 9 1 80 00 --- And ra 12 ,5 3

4202 92 -- Med utsida av plast (i form av plattor, duk eller folier) ell er textilvara

--- Av plast (i form av plattor, duk eller folie r)

4202 92 11 00 ---- Ressäckar, necessäre r, ry ggsäckar och sport väskor 12,5 3

4202 92 15 00 ---- Fodral till m usikinstrum en t 12 ,5 3

4202 9 2 19 00 ---- An dr a 12 ,5 3

--- Av textilvara

4202 92 91 00 ---- Ressäckar, necessäre r, ry ggsäckar och sport väskor 12,5 3

4202 9 2 98 00 ---- An dr a 12 ,5 3

4202 9 9 00 00 -- An dr a 12 ,5 3

4203 Kläder och till behör till kläde r, av läd er eller konstläder 4203 1 0 00 00 - Kläd er 5 0 - Hands kar, halvha nds kar oc h vanta r

4203 21 00 00 -- Speciellt utformade för att användas vid sport - eller idrot tsutövni ng 5 3

4203 2 9 -- An dr a

913

EU/UA/Bilaga I-A/sv 412

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4203 29 10 00 --- Arbetsh andsk ar 5 3

--- A ndra

4203 29 91 00 ---- För m än oc h pojkar 10 3

4203 2 9 99 00 ---- An dr a 10 3

4203 30 00 00 - Bälten och axelremmar 10 3

4203 40 00 00 - Andr a tillbehör till kläder 5 0

[4 204]

4205 00 Andra varor av läder eller konstläder

- Av sådana slag som används i m askiner, apparater eller mekanis ka redskap eller för annat tekniskt

ändam ål

4205 0 0 11 00 -- Tr an sp or tb an d 25 5

4205 0 0 19 00 -- An dr a 20 5

4205 0 0 90 00 - And ra 20 5

4206 00 00 Varor av tarm ar, guldslaga rhinna , blåsor elle r se nor

4206 00 00 10 - Katgut 25 3

4206 0 0 00 90 - And ra 10 5

43 KAPITE L 43 – PÄ LS SKINN OCH KONS TGJ O RD PÄL S; VAROR AV DESS A M A TERIAL 4301 Oberedda pälsskinn (inbegripe t huvuden, svansar, tassar och an dra delar eller avklipp, lämpliga för körsnärsbruk), andra än oberedda hudar oc h skinn enligt nr 4 101, 4102 ell er 4103

4301 10 00 00 - Hela ski nn av mink, m ed eller utan huvud, sv ans eller tassar 0 0

914 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 413

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4301 30 00 00 - Hela ski nn av följande lamm: astrakan, breitschwa nz, ka ra kul, pe rsian oc h liknande lam m , indiskt,

kinesis kt oc h m ongoliskt la m m sam t tibetlam m , m ed eller utan huvud, s vans eller tassa r 1 0

4301 60 00 00 - Hela ski nn av räv, m ed eller utan huvud, svans eller tassar 5 0

4301 80 - Andra hela pälsskinn, m ed eller utan huvud, s va ns eller tassar

4301 80 30 00 -- Av m urm eld jur 0 0

4301 8 0 50 00 -- Av v ild a k attd jur 0 0

4301 8 0 70 -- An dr a

4301 80 70 10 --- Hela ski nn av säl, m ed eller utan huvud, svans eller tassar 5 0

4301 8 0 70 90 --- And ra 0 0

4301 90 00 00 - Huvude n, sva nsar, tassa r och andra delar eller a vklipp, läm pliga för körs närsbruk 5 0

4302 Garvade eller på annat sätt beredd a pälsskinn (i nbe gri pet huvude n, svansar, tassar oc h andra delar eller avklipp), l ösa eller hopfogad e (dock inte m ed andra m aterial ), m ed undantag av varo r enli gt nr 4303 - Hela ski nn, med eller utan huvud, svans eller tassar, l ösa

4302 11 00 00 -- Av m ink 5 0

4302 1 9 -- An dr a

4302 1 9 10 00 --- Av b äv er 5 0

4302 19 20 00 --- Av b isam råtta 5 0

4302 1 9 30 00 --- Av r äv 5 0

4302 19 35 00 --- Av kanin eller hare 5 0

--- Av säl

915

EU/UA/Bilaga I-A/sv 414

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4302 19 41 00 ---- Av ungar av grönlandssäl (whitecoat) eller av hårsäl (bl ueback) 5 0

4302 1 9 49 00 ---- An dr a 5 0

4302 19 50 00 --- A v ha vs utter eller av nut ria 5 0

4302 19 60 00 --- Av m urm eldjur 5 0

4302 1 9 70 00 --- Av v ild a ka ttd jur 5 0

--- A v få r eller lam m

4302 19 75 00 ---- Hela sk inn av föl jande la m m : astrakan, breitschwa nz, kara kul, persia n och likna nde lam m , indiskt,

kinesis kt oc h m ongoliskt la m m sam t tibetlam m 5 0

4302 1 9 80 00 ---- An dr a 5 0

4302 1 9 95 00 --- And ra 5 0

4302 20 00 00 - Huvude n, sva nsar, tassa r och andra delar eller a vklipp, icke hopfoga de 5 0

4302 30 - Hela ski nn oc h delar eller avklipp av s kinn, hopfoga de

4302 30 10 00 -- S.k. utryckta sk in n 5 0

-- Andra sla g

4302 30 21 00 --- Av m ink 5 0

4302 30 25 00 --- Av kanin eller hare 5 0

4302 30 31 00 --- Av följa nde lam m : astraka n, breischwanz , ka ra kul, pe rsi an och likna nde lam m , indiskt, kine siskt och

m ongoliskt la m m sam t tibetlam m 5 0

4302 30 41 00 --- Av b isam råtta 5 0

4302 3 0 45 00 --- Av r äv 5 0

--- Av säl

916 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 415

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4302 30 51 00 ---- Av ungar av grönlandssäl (whitecoat) eller av hårsäl (bl ueback) 5 0

4302 3 0 55 00 ---- An dr a 5 0

4302 30 61 00 --- A v ha vs utter eller av nut ria 5 0

4302 3 0 71 00 --- Av v ild a ka ttd jur 5 0

4302 3 0 95 00 --- And ra 5 0

4303 Kläder och tillbehör till kläder sam t andra varor av pälsski nn 4303 10 - Kläder och til lbehör till kläder 4303 10 10 00 -- Av pälsski nn av unga r av grönlandssäl (whitecoat ) eller av hårsäl (bl ueback) 10 3

4303 1 0 90 -- An dr a

4303 10 90 10 --- A v pälss kinn a v m ink 10 3

4303 10 90 20 --- Av pälss kinn a v nut ria, fjäl lräv eller rä v 10 3

4303 10 90 30 --- Av pälss kinn av kani n elle r hare 10 3

4303 1 0 90 40 --- Av p älssk inn av lamm 10 3

4303 1 0 90 90 --- And ra 10 3

4303 9 0 00 00 - And ra slag 10 3

4304 00 00 00 Konstgjor d päl s oc h var or av konst gjor d päls 10 3

IX AVDEL N ING IX – TRÄ OC H VAR OR AV TR Ä; TRÄKOL; KORK OCH VAROR AV KORK;

VAR OR AV HALM , ES PARTO EL LER ANDRA FL ÄTNINGSMAT ERIAL;

KOR GMAKE RIARBETE N

44 KAPITE L 44 – TR Ä OCH VAROR AV TR Ä; TRÄKOL

917

EU/UA/Bilaga I-A/sv 416

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4401 Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, riskni ppe n e.d.; trä i form av flis eller spån, sågspån och annat träavfall, även agglom ererat till ve dt rän, bri ketter, pelletar eller likna nde form er 4401 10 00 00 - Brä nnve d i form av stocka r, kubbar, vedträ n, kvistar, risknippen e.d. 0 0

- Trä i form av flis eller spån

4401 2 1 00 00 -- Av b arr tr ä 0 0

4401 22 00 00 -- Av lövträ 0 0

4401 30 - Sågspån oc h annat t räavfall, även aggl om er erat till ve dträn, briketter, pel letar eller likna nde form er

4401 30 10 00 -- Sågspån 0 0

4401 3 0 90 00 -- An dr a 0 0

4402 Träkol (inbegri pet kol a v nött er eller nöts kal ), ä ve n a ggl om ererat 4402 1 0 00 00 - Av b am bu 0 0 4402 9 0 00 00 - Ann at 0 0

4403 Virke, obearbetat, barkat, befri at från splintved eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor 4403 10 00 00 - Målat, betsat eller be handlat m ed kre osot el ler annat konse rve ringsm edel 0 0 4403 20 - Annat, a v barrträ

-- A v gra n (

Pic ea abies Ka rst.) eller ä delgran ( Abies alba M ill.)

4403 2 0 11 00 --- Såg timmer 0 0

4403 2 0 19 00 --- Ann at 0 0

-- Av furu (

Pi nus sylvestris L.)

918 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 417

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4403 2 0 31 00 --- Såg timmer 0 0

4403 2 0 39 00 --- Ann at 0 0

-- A nnat

4403 2 0 91 00 --- Såg timmer 0 0

4403 2 0 99 00 --- Ann at 0 0

- Annat av tropiska träslag enligt anm ärkni ng 1 till undernummer i detta kapitel

4403 41 00 00 -- M örkröd m eran ti, l jusröd meranti och m eranti bakau 0 0

4403 49 -- A nnat

4403 49 10 00 --- Afri kansk mahogny, ir oko och sapelli 0 0

4403 49 20 00 --- Oko um é 0 0

4403 49 40 00 --- Si po 0 0

4403 4 9 95 00 --- Ann at 0 0

- A nnat

4403 9 1 -- Av ek (

Quer cus spp .)

4403 9 1 10 00 --- Såg timmer 0 0

4403 9 1 90 00 --- Ann at 0 0

44 03 92 -- A v bo k (

Fa gu s spp .)

4403 9 2 10 00 --- Såg timmer 0 0

4403 9 2 90 00 --- Ann at 0 0

4403 99 -- A nnat

919

EU/UA/Bilaga I-A/sv 418

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4403 9 9 10 00 --- Av po pp el 0 0

4403 9 9 30 00 --- Av euk alyptu s 0 0

--- A v bj ör k

4403 99 51 00 ---- Sågtimm er 0 0

4403 9 9 59 00 ---- An na t 0 0

4403 9 9 95 00 --- Ann at 0 0

4404 Tunnba ndsvidjor av tr ä; kl uvna störar; pålar och störar av trä, tillspetsade men inte sågade i längdri ktningen; träkäppar, grovt tillform ad e m en inte svarvade, böjda eller på annat sätt bearbetade, lä m pliga för tillverkni ng av prom enadkä ppa r, pa raplyer, ve rktygsskaft e.d.; träspå n av sådana slag som används för tillverkning av korgar, aska r, siktar e.d. sam t liknande spån

4404 1 0 00 00 - Av b ar rt rä 0 0

4404 20 00 00 - Av l övträ 0 0

4405 00 00 00 Träull; träm jöl 0 0

4406 Järnvägs- och spårvägssliprar av t rä 4406 1 0 00 00 - O im pr egn er ad e 0 0 4406 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

4407 Virke, sågat ell er kluvet i längd ri ktningen eller skuret eller svarvat till skivor, även hy vlat, slipat eller längds karvat, m ed en t jockle k a v m er än 6 m m 4407 10 - A v ba rrträ

4407 10 15 00 -- Slipat; längdskarv at, även hyvlat eller slipat 0 0

-- A nnat

--- Hy vlat

920 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 419

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4407 1 0 31 00 ---- Av g ran (

P icea abies Karst.) eller ädelgran (Abies al ba Mill.) 0 0

4407 10 33 00 ---- Av furu (Pinus sylvestris L.) 0 0

4407 1 0 38 00 ---- An na t 0 0

--- A nnat

4407 1 0 91 00 ---- Av g ran (

P icea abies Karst.) eller ädelgran (Abies al ba Mill.) 0 0

4407 10 93 00 ---- Av furu (Pinus sylvestris L.) 0 0

4407 1 0 98 00 ---- An na t 0 0

- Av t ropiska träslag enligt anmärkni ng 1 till undernumm er i detta kapitel

4407 2 1 -- Maho gn y (Swietenia spp.)

4407 21 10 00 --- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller sli pat 0 0

--- A nnat

4407 21 91 00 ---- Hyvlat 0 0

4407 2 1 99 00 ---- An na t 0 0

4407 22 -- Virola, im buia och balsa

4407 22 10 00 --- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller sli pat 0 0

--- A nnat

4407 22 91 00 ---- Hyvlat 0 0

4407 2 2 99 00 ---- An na t 0 0

4407 25 -- M örkröd m eranti, l jus röd m eranti och m eranti ba kau

921

EU/UA/Bilaga I-A/sv 420

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4407 25 10 00 --- Lä ngds karvat, äve n hyvlat eller slipat 0 0

--- A nnat

4407 25 30 00 ---- Hyvlat 0 0

4407 25 50 00 ---- Slipat 0 0

4407 2 5 90 00 ---- An na t 0 0

4407 26 -- Vit laua n, vi t m eranti, vit se raya, gul m eranti oc h ala n

4407 26 10 00 --- Lä ngds karvat, äve n hyvlat eller slipat 0 0

--- A nnat

4407 26 30 00 ---- Hyvlat 0 0

4407 26 50 00 ---- Slipat 0 0

4407 2 6 90 00 ---- An na t 0 0

4407 27 -- Sapelli

4407 27 10 00 --- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller sli pat 0 0

--- A nnat

4407 27 91 00 ---- Hyvlat 0 0

4407 2 7 99 00 ---- An na t 0 0

4407 2 8 -- I rok o

4407 28 10 00 --- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller sli pat 0 0

--- A nnat

4407 28 91 00 ---- Hyvlat 0 0

922 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 421

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4407 2 8 99 00 ---- An na t 0 0

4407 29 -- A nnat

4407 29 15 00 --- Lä ngds karvat, äve n hyvlat eller slipat 0 0

--- A nnat

---- Afrika ns k m ahogny, az obé, di bé tou (afrikansk val nöt), ilo m ba, jelutong, jongkong, kapur, kem pas,

keruing, lim ba, m akoré, m ansonia, m erbau, obec he (a bachi ), okoum é, palissandre de Para,

palissandre de Rio, palissandre de R ose, ram in, si po, teak och tiam a,

----- Hy vlat

4407 29 20 00 ------ Palissandre de Para, palissandre de Rio eller palissandre de R ose 0 0

4407 2 9 25 00 ------ An na t 0 0

4407 29 45 00 ----- Slipat 0 0

----- A nnat

4407 2 9 61 00 ------ Azo bé 0 0

4407 2 9 68 00 ------ An na t 0 0

---- A nnat

4407 29 83 00 ----- Hy vlat 0 0

4407 29 85 00 ----- Slipat 0 0

4407 2 9 95 00 ----- Ann at 0 0

- Andra slag

923

EU/UA/Bilaga I-A/sv 422

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4407 9 1 -- Av ek (

Quer cus spp .)

4407 91 15 00 --- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller sli pat 0 0

--- A nnat

---- Hyvlat

4407 91 31 00 ----- Icke sammansatt parkettstav 0 0

4407 9 1 39 00 ----- Ann at 0 0

4407 9 1 90 00 ---- An na t 0 0

4407 9 2 00 00 -- Av b ok (

Fa gu s spp .) 0 0

4407 9 3 -- Av lönn (

Ac er spp.)

4407 93 10 00 --- Hy vlat; längds ka rvat, äve n hyvlat eller s lipat 0 0

--- A nnat

4407 93 91 00 ---- Slipat 0 0

4407 9 3 99 00 ---- An na t 0 0

4407 94 -- Av körs bärst rä (Prunus spp .)

4407 94 10 00 --- Hy vlat; längds ka rvat, äve n hyvlat eller s lipat 0 0

--- A nnat

4407 94 91 00 ---- Slipat 0 0

4407 9 4 99 00 ---- An na t 0 0

4407 95 -- Av as k (

Fr axinus spp.)

924 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 423

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4407 95 10 00 --- Hy vlat; längds ka rvat, äve n hyvlat eller s lipat 0 0

--- A nnat

4407 95 91 00 ---- Slipat 0 0

4407 9 5 99 00 ---- An na t 0 0

4407 99 -- A nnat

4407 99 20 00 --- Lä ngds karvat, äve n hyvlat eller slipat 0 0

--- A nnat

4407 99 25 00 ---- Hyvlat 0 0

4407 99 40 00 ---- Slipat 0 0

---- A ndra

4407 9 9 91 00 ----- Av po pp el 0 0

4407 99 96 00 ----- Av tr opiska träslag 0 0

4407 9 9 98 00 ----- Ann at 0 0

4408 Skivor för fanering (i nbegripet sådana som e rhå llits genom skärni ng av laminerat virke), ski vor för plywood eller för likna nde la minerat virke och a nnat virke, sågat i längdriktninge n eller skuret eller svarvat till ski vor, även hyvl at, slip at, kantskarvat eller längdskarvat, m ed en t jocklek av högst 6 mm

4408 10 - A v ba rrträ

4408 10 15 00 -- Hyvlat; slipat; längdsk arvat, även hyvlat el ler slipat 0 0

-- A nnat

4408 1 0 91 00 --- Tr ä för fr am st älln in g av bl yer tsp en nor 0 0

--- A nnat

925

EU/UA/Bilaga I-A/sv 424

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4408 1 0 93 00 ---- Med en tj ock lek av hö gst 1 mm 0 0

4408 1 0 99 00 ---- Med en tj ock lek av m er än 1 mm 0 0

- Av t ropiska träslag enligt anmärkni ng 1 till undernumm er i detta kapitel

4408 31 -- M örkröd m eranti, l jus röd m eranti och m eranti ba kau

4408 31 11 00 --- Lä ngds karvat, äve n hyvlat eller slipat 0 0

--- A nnat

4408 31 21 00 ---- Hyvlat 0 0

4408 31 25 00 ---- Slipat 0 0

4408 3 1 30 00 ---- An na t 0 0

4408 39 -- A nnat

--- A fri ka nsk m ahogny, ä kta m ahogny (Swi etenia spp.), li m ba, obeche (abachi ), okoumé, sapelli, sipo,

palissandre de Para, palissa ndre de Rio, palis sandre de R ose , vi rola oc h vit lauan

4408 39 15 00 ---- Slipat; längdskarv at, även hyvlat eller slipat 0 0

---- A nnat

4408 39 21 00 ----- Hy vlat 0 0

----- A nnat

4408 39 31 00 ------ M ed e n t jockle k a v högs t 1 m m 0 0

4408 3 9 35 00 ------ Med en tjo ck lek av m er än 1 mm 0 0

--- Andra slag

4408 39 55 00 ---- Hyvlat; slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat 0 0

---- A nnat

926 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 425

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4408 3 9 70 00 ----- Tr ä för fr am st älln in g av bl yer tsp en nor 0 0

----- A nnat

4408 39 85 00 ------ M ed e n t jockle k a v högs t 1 m m 0 0

4408 3 9 95 00 ------ Med en tjo ck lek av m er än 1 mm 0 0

4408 90 - Andra slag

4408 90 15 00 -- Hyvlat; slipat; längdsk arvat, även hyvlat el ler slipat 0 0

-- A nnat

4408 9 0 35 00 --- Tr ä för fr am st älln in g av bl yer tsp en nor 0 0

--- A nnat

4408 9 0 85 00 ---- Med en tj ock lek av hö gst 1 mm 0 0

4408 9 0 95 00 ---- Med en tj ock lek av m er än 1 mm 0 0

4409 Virke (i nbegripet icke sammansatt pa rkettst av), likform igt bearbetat utef ter hela längden (spontat, falsat, fasat, försett med pärlstav, profilerat, bearbe tat till rund form e.d.) på kant er, ändar eller sidor, även hyvlat, slipat el ler längds ka rva t

4409 10 - A v ba rrträ

4409 10 11 00 -- Lister för ramar, speglar o.d. 0 0

4409 1 0 18 00 -- An na t 0 0

- A v l övträ

44 09 21 0 0 0 0 -- A v bam bu 0 0

4409 29 -- A nnat

927

EU/UA/Bilaga I-A/sv 426

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4409 29 10 00 --- Lister för ra m ar, spe glar o.d. 0 0

--- A nnat

4409 29 91 00 ---- Icke sammansatt pa rkettst av 0 0

4409 29 99 00 ---- Annat virke 0 0

4410 Spånski vor, ori en ted strand board (OSB) och likna nde sk iv or (t.ex. waferboard) av trä ell er andra veda rtade m aterial, äve n a gglom ererade m ed harts eller andra orga nis ka bindem edel - A v t rä

4410 11 -- Spå ns kivor

4410 11 10 00 --- Obearbeta de eller endast s lipade 0 0

4410 11 30 00 --- Yt belagda med m ela m in plasti m pr egnerat papper 0 0

4410 11 50 00 --- Yt belagda med dekorativa plattor av plastla m inat 0 0

4410 1 1 90 00 --- And ra slag 0 0

4410 12 -- Orie nted stra nd boa rd (OSB )

4410 12 10 00 --- Obearbeta de eller endast s lipade 0 0

4410 1 2 90 00 --- And ra slag 0 0

4410 1 9 00 00 -- An dr a slag 0 0

4410 9 0 00 00 - And ra 0 0

4411 Fiberskivor av trä eller andra veda rtade m ate rial, även i nne hållande harts eller andra organiska bindem edel - Torrtillverka de träfiberski vor (MDF)

928 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 427

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4411 12 -- M ed e n t joc klek a v högst 5 m m

4411 12 10 00 --- Inte m ekani skt bearbetade och inte ytbela gda 0 0

4411 1 2 90 00 --- And ra 0 0

4411 13 -- M ed e n t joc klek a v m er än 5 m m m en högst 9 m m

4411 13 10 00 --- Inte m ekani skt bearbetade och inte ytbela gda 0 0

4411 1 3 90 00 --- And ra 0 0

4411 14 -- M ed e n t joc klek a v m er än 9 m m

4411 14 10 00 --- Inte m ekani skt bearbetade och inte ytbela gda 0 0

4411 1 4 90 00 --- And ra 0 0

- A ndra

4411 92 -- M ed e n de ns itet av m er än 0, 8 g/cm ³

4411 92 10 00 --- Inte m ekani skt bearbetade och inte ytbela gda 0 0

4411 9 2 90 00 --- And ra 0 0

4411 93 -- Me d e n de ns itet av m er än 0, 5 g/cm ³ m en högst 0, 8 g/cm ³

4411 93 10 00 --- Inte m ekani skt bearbetade och inte ytbela gda 0 0

4411 9 3 90 00 --- And ra 0 0

4411 94 -- Me d e n de ns itet av högst 0, 5 g/cm ³

4411 94 10 00 --- Inte m ekani skt bearbetade och inte ytbela gda 0 0

4411 9 4 90 00 --- And ra 0 0

929

EU/UA/Bilaga I-A/sv 428

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4412 Kryssfaner (pl ywood), fanerade skivor oc h l ikna nde trälaminat 4412 1 0 00 00 - Av b am bu 0 0 - Annat kryss faner (a nna n pl ywood), beståe nde enba rt av träfa ners kikt (a v a nnat t rä ä n bam bu) s om vart

och ett har en t jocklek av högst 6 mm

4412 31 -- Med m inst ett yttre skikt av tropiska träsla g enligt anm ärkni ng 1 till undernumm er till detta ka pitel

4412 31 10 00 --- A v af rika ns k m ahogny, l jusrö d m eranti, m örkröd m eranti, lim ba, ä kta m ahogny (Swietenia spp .),

obeche (abachi ), okoum é, palissandre de Para, palissa ndre de Rio, palissandre de R ose, sapelli, sipo,

virola oc h vit lauan 0 0

4412 3 1 90 00 --- And ra 0 0

4412 32 00 00 -- An dra, m ed minst ett yttre skikt av l övträ 0 0

4412 3 9 00 00 -- An dr a 0 0

- A ndra

4412 94 -- Lam ellträ (blockboa rd, lam inboard oc h ba ttenboa rd)

4412 94 10 00 --- Med m inst ett yttre skikt av lövträ 0 0

4412 9 4 90 00 --- And ra 0 0

4412 9 9 -- An dr a

4412 99 30 00 --- Inneh ållande minst ett skik t av spånski va 0 0

4412 9 9 70 00 --- And ra 0 0

4413 00 00 00 Förtätat trä i bl ock, plattor, ri bbor eller profi lerade form er 0 0

4414 00 Träram ar för målningar, fot ografier, speglar e.d.

4414 00 10 00 - Av t ropiska träslag enligt kom pl. an m . 2 till detta kapitel 0 0

930 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 429

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4414 0 0 90 00 - Av and ra tr äslag 0 0

4415 Packlådor, förpackningsaskar, häck ar, tunnor och lik nande förpackningar, av tr ä; kabeltrumm or av t rä; lastpallar, pallboxar och liknande anordn ingar, av trä; pallflänsar av trä 4415 10 - Packlådor, förp ackningsaskar, häckar, tunnor och likna nde förpackningar; kabeltrummor

4415 10 10 00 -- Packlå dor, förpac kni ngsa skar, häcka r, tu nnor och likna nde förpac kni ngar 0 0

4415 1 0 90 00 -- Kab eltr ummo r 0 0

4415 20 - Last pallar, pa llboxa r oc h liknande an ordninga r; pallfläns ar

4415 20 20 00 -- Lastpallar; pallflänsar 0 0

4415 2 0 90 00 -- An dr a 0 0

4416 00 00 00 Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderi arbeten sam t delar till sådana arbeten, av t rä, inbegripet

tunnstav 0 0

4417 00 00 00 Verktyg och redskap, infattni ngar, handtag och skaf t till verktyg eller redskap, borstträn samt borst- och

kva stska ft, a v t rä; skoläster oc h s kobl ock, a v trä 0 0

4418 Byggnadssnickerier oc h timmerm ansarbeten, av t rä, i nbegri pet cellplattor, sammansatta golvskivor sam t vissa takspå n (”shingles” och ”sha kes”) 4418 10 - F önster (äve n fra ns ka) oc h fönste rka rm ar

4418 10 10 00 -- Av trop iska t räslag enligt kom pl. anm . 2 till detta kapitel 0 0

4418 1 0 50 00 -- Av b arr tr ä 0 0

4418 10 90 00 -- Av andra träslag 0 0

4418 20 - Dörra r, dörrkarm ar och dörrtrös klar

4418 20 10 00 -- Av trop iska t räslag enligt kom pl. anm . 2 till detta kapitel 0 0

931

EU/UA/Bilaga I-A/sv 430

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4418 2 0 50 00 -- Av b arr tr ä 0 0

4418 20 80 00 -- Av andra träslag 0 0

4418 40 00 00 - Form ar, formlu ckor o.d., för betonggjutni ng 0 0

4418 50 00 00 - Vissa taks på n (”s hingles” oc h ”s ha kes”) 0 0

4418 60 00 00 - St olpar oc h bjälka r 0 0

- Samm ansatta golvskivor

4418 71 00 00 -- För m osaikgolv 0 0

4418 72 00 00 -- An dra, flerskiktade 0 0

4418 7 9 00 00 -- An dr a 0 0

4418 90 - Andra slag

4418 90 10 00 -- Limträ 0 0

4418 9 0 80 00 -- An na n 0 0

4419 00 Bords- oc h köksartikla r a v trä

4419 00 10 00 - Av t ropiska träslag enligt kom pl. an m . 2 till detta kapitel 0 0

4419 0 0 90 00 - Av and ra tr äslag 0 0

4420 Trä m ed inläggningar; skrin, askar, etu ier och fo dral för sm ycken, m atsilver och liknand e artiklar, av t rä; statyetter och a ndra pry dna ds förem ål, av trä; rum sinventa rier a v trä, inte i nbegripna i ka p. 94 4420 10 - Statyetter och andra prydnadsförem ål, av trä

4420 10 11 00 -- Av trop iska t räslag enligt kom pl. anm . 2 till detta kapitel 0 0

4420 10 19 00 -- Av andra träslag 0 0

932 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 431

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4420 90 - Andra slag

4420 9 0 10 00 -- Tr ä m ed in läg gn ing ar 0 0

-- A ndra

4420 90 91 00 --- Av t ropiska träslag enligt kom pl. anm . 2 till detta kapitel 0 0

4420 9 0 99 00 --- And ra 0 0

4421 And ra va ro r av tr ä 4421 1 0 00 00 - Klädg alg ar 0 0 4421 90 - Andra slag

4421 9 0 91 00 -- Av tr äf ib er pl atto r 0 0

4421 9 0 98 00 -- An dr a 0 0

45 KAPITE L 45 – KOR K OCH VAROR AV KOR K 4501 Naturkork, obearbetad eller enkelt förarbetad; kork avfall; krossad, granul erad eller m ale n kork 4501 10 00 00 - Natu rkork, obearbetad eller enkelt förarbet ad 5 0

4501 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

4502 00 00 00 Naturkork, be friad frå n det yttre ba rkla gret e ller såga d eller skure n så att yttersidan oc h i nnersi dan blivit

tä m ligen parall ella, samt naturkork i kvadrati ska eller rekt angulära block, plattor, skivor eller rem sor

(inbegripet skarpkan tade äm nen till korkar) 5 0

4503 Varo r av n atu rk ork 45 03 10 - K orka r 4503 1 0 10 00 -- Cylind risk a 5 0

933

EU/UA/Bilaga I-A/sv 432

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4503 1 0 90 00 -- An dr a 5 0

4503 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

4504 Presskork (kork som agglom ererats m ed eller utan bindem ed el) och varor av presskork 4504 10 - Bloc k, plattor (inbe gripet golvplattor), sk iv or, rem sor, rondeller och m assiva cylindrar -- Korkar

4504 10 11 00 --- För m ou sserande vin, även m ed p åsatt sk iv a av n aturkork 5 0

4504 1 0 19 00 --- And ra 5 0

-- A ndra

4504 10 91 00 --- Med bi ndemedel 5 0

4504 1 0 99 00 --- And ra 5 0

4504 90 - Andra slag

4504 9 0 20 00 -- Ko rk ar 5 0

4504 9 0 80 -- An dr a

4504 90 80 30 --- Tätni ng ar, brickor och andra förseglingar, för anvä ndni ng i civila flygplan 0,5 0

4504 9 0 80 90 --- And ra 5 0

46 KAPITE L 46 – VAR OR AV HALM, E S PA RTO EL LER ANDRA FL ÄTNINGSMAT ERIAL; KOR GMAKE RIARBETE N 4601 Flätor och liknande produkter av flätningsm aterial, även sammanfoga de ti ll band; flätni ngsm aterial,

flätor oc h likna nde produkter av flätningm aterial, hopbundna i parallella parter eller vävda till platta

produkter, även utgörand e färdiga artiklar (t.ex. m attor och gallerverk)

- Mattor oc h gallerverk av ve getabiliska m aterial

934 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 433

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

46 01 21 -- A v bam bu

4601 21 10 00 --- Av flätor och liknand e produkter av flätni ngsm aterial 5 0

4601 2 1 90 00 --- And ra 5 0

4601 2 2 -- Av ro tting

4601 22 10 00 --- Av flätor och liknand e produkter av flätni ngsm aterial 5 0

4601 2 2 90 00 --- And ra 5 0

4601 2 9 -- An dr a

4601 29 10 00 --- Av flätor och liknand e produkter av flätni ngsm aterial 5 0

4601 2 9 90 00 --- And ra 5 0

- Andra slag

46 01 92 -- A v bam bu

4601 92 05 00 --- Flätor och liknande produkter av flätni ngsmaterial, även sammanfogade till band 5 0

--- Andra slag

4601 92 10 00 ---- Av flät or och likna nde produkter av flät ningsm aterial 5 0

4601 9 2 90 00 ---- An dr a 5 0

4601 9 3 -- Av ro tting

4601 93 05 00 --- Flätor och liknande produkter av flätni ngsmaterial, även sammanfogade till band 5 0

--- Andra slag

4601 93 10 00 ---- Av flät or och likna nde produkter av flät ningsm aterial 5 0

4601 9 3 90 00 ---- An dr a 5 0

935

EU/UA/Bilaga I-A/sv 434

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4601 94 -- Av andra ve getabiliska m aterial

4601 94 05 00 --- Flätor och liknande produkter av flätni ngsmaterial, även sammanfogade till band 5 0

--- Andra slag

4601 94 10 00 ---- Av flät or och likna nde produkter av flät ningsm aterial 5 0

4601 9 4 90 00 ---- An dr a 5 0

4601 9 9 -- An dr a

4601 99 05 00 --- Flätor och liknande produkter av flätni ngsmaterial, även sammanfogade till band 5 0

--- Andra slag

4601 99 10 00 ---- Av flät or och likna nde produkter av flät ningsm aterial 5 0

4601 9 9 90 00 ---- An dr a 5 0

4602 Korgm akeriarbeten oc h andra artiklar, form ade direkt av flätningsm aterial eller tillverka de av va ror enligt nr 4601; ar tiklar av lu ffa - Av ve getabiliska m aterial

46 02 11 0 0 0 0 -- A v bam bu 5 0

4602 1 2 00 00 -- Av ro tting 5 0

4602 1 9 -- An dr a

4602 19 10 00 --- Halm hylsor för flaskor 5 0

--- Andra slag

936 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 435

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4602 19 91 00 ---- Korgm akeriarbeten oc h an dra artiklar, form ade dire kt av flätningsm aterial 5 0

4602 1 9 99 00 ---- An dr a 5 0

4602 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

X AVDEL N ING X – MASS A AV VED ELL E R ANDR A F IBRÖSA CELL ULOSAHALT IGA

MATERIAL; PAPPER ELLER PAPP FÖR ÅTER VINNING (AVF ALL OCH FÖRBRUKADE

VAR OR) ; PAPPER OCH PA PP SAMT VAROR AV PAPPER ELLER PAPP

47 KAPITE L 47 – MASS A AV VED ELL ER AN DRA FI BRÖS A CELL UL OS AHALT IGA MATERIAL ; PAPPER ELLER PAPP FÖR ÅTER VINNING (AVFALL OCH FÖRBRUKADE VAR OR) 4701 00 Mekanis k m assa av ve d

4701 00 10 00 - Term om ekanisk m assa 0 0

4701 0 0 90 00 - Ann an 0 0

4702 00 00 00 Dissol vingm as sa av ved 0 0

4703 Sodam assa och sulfatm assa, av ved, m ed undantag av dissolvingm assa - Oble kt 4703 1 1 00 00 -- Av b arr tr ä 0 0

4703 19 00 00 -- Av lövträ 0 0

- Halvblekt eller blekt

4703 2 1 00 00 -- Av b arr tr ä 0 0

4703 29 00 00 -- Av lövträ 0 0

937

EU/UA/Bilaga I-A/sv 436

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4704 Sulfitm assa av ved, m ed unda ntag av dissolvingm assa - Oble kt 4704 1 1 00 00 -- Av b arr tr ä 0 0

4704 19 00 00 -- Av lövträ 0 0

- Halvblekt eller blekt

4704 2 1 00 00 -- Av b arr tr ä 0 0

4704 29 00 00 -- Av lövträ 0 0

4705 00 00 00 Massa av trä erhållen genom en kombination av m ekaniska och kem iska processe r 0 0

4706 Massa av fibrer erhållna ur pa ppe r eller pa pp för åter vi nni ng (avfall oc h förbruka de varor) eller av andra fibrösa cellulosahaltiga m aterial 4706 10 00 00 - Mass a av bom ul lslinters 0 0

4706 20 00 00 - Massa av fibrer er hållna ur papper eller papp för återvinni ng (avfall och förbrukade varor) 0 0

47 06 30 0 0 00 - A nna n, a v ba m bu 0 0

- Andra slag

4706 91 00 00 -- Meka nisk m assa 0 0

4706 92 00 00 -- Kem isk m as sa 0 0

4706 93 00 00 -- Halvkem isk massa 0 0

4707 Papper eller papp för återvi nning (avfall och förbrukade varor) 4707 10 00 00 - Oblek t kraft papper eller kraftpapp eller wel lpapp 0 0

938 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 437

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4707 20 00 00 - Annat papper eller annan papp, tillverkade huvudsakligen av blekt kem is k m assa, inte färgade i m älden 0 0

4707 30 - Papper eller papp, tillverka de huvudsakligen av m ekanisk massa (t.ex. tidningar, tidskrifter och

liknande t ryckalster)

4707 30 10 00 -- Gam la och osålda tidningar oc h tids kri fter , telefonkataloger, brosc hyre r och tryckt rekl am m aterial 0 0

4707 3 0 90 00 -- An dr a slag 0 0

4707 90 - Andra slag, i nbe gripet a vfal l oc h förbruka de varor s om inte s orterats

4707 9 0 10 00 -- Oso rter at 0 0

4707 90 90 00 -- Sorterat 0 0

48 KAPITEL 48 – PAPPER OCH PAPP; VA ROR AV PAPPERSMASSA, PAPPER ELLER PAPP 4801 00 00 00 Tidni ngs pa ppe r i rullar eller a rk 0 0 4802 Papper och papp, obelagda och obestrukna, av sådana slag som används för skrivnin g, tryckning eller

annat grafiskt ändam ål, samt icke-perforerat pa ppe r oc h pa pp till hålkort och hål rem sor, i rullar eller

kvadratiska ell er rektangulära ark, oavsett storlek, m ed undantag av papper enligt nr 4801 eller 4803;

pa pp er o ch pa pp , h an dgj ord a

4802 10 00 00 - Papper och pap p, handgjorda 0 0

4802 20 00 00 - Papper och papp av sådana slag som används för tillverkning av papper oc h papp som är ljuskänsliga,

värm ekänsliga eller elektrokänsliga 0 0

4802 40 - Ta petrå pappe r

4802 40 10 00 -- Inte innehåll ande m ekanisk m assa eller m ed e n halt av s ådan m assa av högst 10 viktprocent a v det

totala fiberinnehållet 0 0

939

EU/UA/Bilaga I-A/sv 438

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4802 4 0 90 00 -- An na t 0 0

- Annat papper oc h anna n pa pp, i nte inne hållande fi brer som erhållits i en m ekanisk eller kem imekanisk

process eller vars inne håll av såda na fi bre r utgör hö gst 10 viktproce nt av det totala fibe rinnehållet

4802 5 4 00 00 -- Väg and e m in dr e än 40 g /m² 0 0

4802 55 -- Vä gande m inst 40 g/m ² m en högst 150 g/ m ², i rullar

4802 55 15 00 --- V äga nde m inst 40 g/m ² m en m indre ä n 60 g/m ² 0 0

4802 55 25 00 --- V äga nde m inst 60 g/m ² m en m indre ä n 75 g/m ² 0 0

4802 55 30 00 --- V äga nde m inst 75 g/m ² m en m indre ä n 80 g/m ² 0 0

4802 55 90 00 --- V äga nde m inst 80 g/m ² 0 0

4802 56 -- Vä gande m inst 40 g/m ² m en högst 150 g/ m² , i ark hos vi lka i ovikt skick den ena sidan inte är

längre ä n 435 m m och de n andra sida n inte längre ä n 297 m m

4802 5 6 20 00 --- Ho s v ilk a den en a sid an är 29 7 mm o ch den an dr a sid an är 2 10 mm ( A 4 fo rm at) 0 0

4802 5 6 80 00 --- Ann an 0 0

4802 57 00 00 -- A nnat, vä ga nde m inst 40 g/m ² m en högst 150 g/m ² 0 0

4802 58 -- Vä gande m er än 150 g/m ²

4802 5 8 10 00 --- I ru llar 0 0

4802 5 8 90 00 --- Ann at 0 0

- Annat papper oc h anna n pa pp, va rs inne håll av fibrer som erhållits i en mekanisk eller ke m imekanisk

process ut gör m er än 10 vikt proce nt av det totala fibe rinne hållet

940 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 439

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4802 61 -- I rullar

4802 61 15 00 --- Väga nde m indre ä n 72 g/m ² oc h m ed en halt av m ekanisk m assa av m er ä n 50 vi ktprocent av det

totala fiberinnehållet 0 0

4802 6 1 80 00 --- Ann at 0 0

4802 62 00 00 -- I ark hos vil ka (i ov ikt skick ) den ena si dan inte är län gre än 435 mm oc h den andra sidan inte

läng re än 29 7 m m 0 0

4802 6 9 00 00 -- An na t 0 0

4803 00 Papper av såda n typ som anvä nds till toalettpappe r, ansi ktsservetter, handduka r eller bordsservetter sam t

liknande pa ppe r a v så dana sla g s om anvä nds för hushållsändam ål eller sanitärt ändam ål, cellulosava dd

och duk a v cell ulosa fibrer, även krä ppade , plisserade , prä glade, pe rfore rade, ytfärgade , yt dekorera de

eller tryckta, i rullar eller i ark

4803 00 10 00 - Cellulosavadd 0 0

- Krä ppat pa pper och duk a v c ellulosafibre r (tissue)

4803 00 31 00 -- Vägande högst 25 g /m ² per ski kt 0 0

4803 00 39 00 -- Vä gande m er ä n 25 g/m ² per s kikt 0 0

4803 0 0 90 00 - Ann at 0 0

4804 Kraftpapper och kraftp app, obelagda och obestrukna , i rullar eller ark, m ed un dantag av varor enligt nr 4802 eller 4803 - Kraftliner

4804 11 -- O blekt

--- Med en halt av sulfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala

fiberi nne hållet

4804 1 1 11 00 ---- Väg and e min dr e än 15 0 g /m ² 0 0

941

EU/UA/Bilaga I-A/sv 440

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4804 11 15 00 ---- Vä gande m inst 150 g/m ² m en m indre än 175 g/m ² 0 0

4804 11 19 00 ---- Vä gande m inst 175 g/m ² 0 0

4804 1 1 90 00 --- Ann an 0 0

48 04 19 -- A nna n

--- Med en halt av sulfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala

fiberi nne hållet

---- Bestående av ett eller flera oblekta lager och ett ut vändi gt lage r, som är blekt, halvblekt eller färgat

4804 1 9 11 00 ----- Väg and e min dr e än 15 0 g /m ² 0 0

4804 19 15 00 ----- V äga nde m inst 150 g/m ² m en m indre än 175 g/m ² 0 0

4804 19 19 00 ----- V äga nde m inst 175 g/m ² 0 0

---- A ndra

4804 1 9 31 00 ----- Väg and e min dr e än 15 0 g /m ² 0 0

4804 19 38 00 ----- V äga nde m inst 150 g/m ² 0 0

4804 1 9 90 00 --- Ann an 0 0

- Kra ftsäcks pa ppe r

4804 21 -- O blekt

4804 21 10 00 --- Med en halt av su lfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala

fiberi nne hållet 0 0

4804 2 1 90 00 --- Ann at 0 0

4804 29 -- A nnat

942 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 441

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4804 29 10 00 --- Med en halt av su lfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala

fiberi nne hållet 0 0

4804 2 9 90 00 --- Ann at 0 0

- A nnat kra ftpa ppe r, vä ga nde högst 150 g/m ²

4804 31 -- O blekt

--- Med en halt av sulfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala

fiberi nne hållet

4804 31 51 00 ---- Kraftpappe r för elektrisk i solering 0 0

4804 3 1 58 00 ---- An na t 0 0

4804 3 1 80 00 --- Ann at 0 0

4804 39 -- A nnat

--- Med en halt av sulfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala

fiberi nne hållet

4804 39 51 00 ---- Likform igt blekt i hela m älden 0 0

4804 3 9 58 00 ---- An na t 0 0

4804 3 9 80 00 --- Ann at 0 0

- A nnat kra ftpa ppe r, vä ga nde m er än 150 g/ m ² m en m indre än 225 g/m ²

4804 41 -- O blekt

4804 41 10 00 --- Med en halt av su lfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala

fiberi nne hållet 0 0

--- A nnat

943

EU/UA/Bilaga I-A/sv 442

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4804 41 91 00 ---- Lam ineringskra ftpa ppe r 0 0

4804 4 1 99 00 ---- An na t 0 0

4804 42 -- Likform igt blekt i hela m älden oc h m ed e n halt av kem isk m assa av m er ä n 95 vi ktprocent av det tota la

fiberi nne hållet

4804 42 10 00 --- Med en halt av su lfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala

fiberi nne hållet 0 0

4804 4 2 90 00 --- Ann at 0 0

4804 49 -- A nnat

4804 49 10 00 --- Med en halt av su lfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala

fiberi nne hållet 0 0

4804 4 9 90 00 --- Ann at 0 0

- A nna n kra ftpapp, väga nde m inst 225 g/m ²

4804 51 -- O blekt

4804 51 10 00 --- Med en halt av su lfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala

fiberi nne hållet 0 0

4804 5 1 90 00 --- Ann at 0 0

4804 52 -- Likform igt blekt i hela m älden oc h m ed e n halt av kem isk m assa av m er ä n 95 vi ktprocent av det tota la

fiberi nne hållet

4804 52 10 00 --- Med en halt av su lfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala

fiberi nne hållet 0 0

4804 5 2 90 00 --- Ann at 0 0

944 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 443

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

48 04 59 -- A nna n

4804 59 10 00 --- Med en halt av su lfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala

fiberi nne hållet 0 0

4804 5 9 90 00 --- Ann at 0 0

4805 Annat papper eller papp, obel agda och obest rukna, i rullar eller ark, in te vidare bearbetade eller behandlade än vad som anges i anm . 3 till detta kapitel - Vågnings papper

4805 11 00 00 -- Halvkem iskt vå gni ngspa pper 0 0

4805 12 00 00 -- Vå gni ngspa ppe r av halm massa 0 0

4805 19 -- A nnat

4805 19 10 00 --- V ågs kikts pappe r 0 0

4805 1 9 90 00 --- Ann at 0 0

- Testliner

4805 24 00 00 -- Vä gande högst 150 g /m ² 0 0

4805 25 00 00 -- Vä gande m er än 150 g/m ² 0 0

4805 30 - Om slagspapper av sulfitm as sa

4805 3 0 10 00 -- Väg and e m in dr e än 30 g /m² 0 0

4805 30 90 00 -- Vä gande m inst 30 g/m ² 0 0

4805 40 00 00 - Filtrerpa ppe r och filtrerpa pp 0 0

4805 50 00 00 - Grålum ppa pper och grålum ppapp 0 0

- A nnat

945

EU/UA/Bilaga I-A/sv 444

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4805 91 00 00 -- Vägande högst 1 50 g /m ² 0 0

4805 92 00 00 -- Vä gande m er ä n 150 g/m ² m en m indre än 225 g/m ² 0 0

4805 93 -- Vä gande m inst 225 g/m ²

4805 93 20 00 --- Fram stäl ld av pa pper för återvinning 0 0

4805 9 3 80 00 --- Ann at 0 0

4806 Pergam entpapper, pergam entpapp, sm örpapper, genom skinligt ritpapper och pergam yn (glassi n) sam t annat glättat, genom synligt eller ge nom skinligt pa ppe r, i rullar eller ark 4806 10 00 00 - Pergam entp apper och pergamentpapp 0 0

4806 20 00 00 - Sm örpapper 0 0

4806 3 0 00 00 - Geno m sk in lig t r itp app er 0 0

4806 40 - Pergam yn (glassin) och annat glättat, genom synligt eller genom skinligt papper

4806 40 10 00 -- Pergam yn (glassin) 0 0

4806 4 0 90 00 -- An na t 0 0

4807 00 Papper oc h pa pp, sam m ansatta (beståe nde a v s kikt före nade m ed bindem edel), inte belagda, bestrukna

eller im pregnerade, även arm erade invändigt, i rullar eller ark

4807 00 30 00 - F ram ställd av pa ppe r fö r återvinning, ä ve n belagda m ed pappe r 0 0

4807 0 0 80 00 - And ra 0 0

4808 Papper och papp, vågade (m ed eller utan fastlimmade plana ytskikt), kräppade, plisse rade, präglade eller perforera de, i rullar eller a rk, m ed unda nta g av varor enligt nr 4803

946 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 445

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4808 10 00 00 - Pa pper oc h papp, våga de (inbegripet wellpapp), äve n perfore rade 0 0

4808 20 00 00 - Kra ftsäckpapper, krä ppat ell er plisserat, ä ven prä glat eller pe rfore rat 0 0

4808 30 00 00 - Annat kra ftpa ppe r, kräppat e ller plisserat, även präglat eller perforerat 0 0

4808 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

4809 Karbonpapper, själ vkop ierande papper och a nnat kopierings- eller övertry cks papper (i nbegri pet belagt, bestruket eller im pregnerat pa ppe r för stenciler eller offsetpl åtar), även tryckta, i rullar eller ark 4809 20 - Sj älvkopierande pappe r

4809 20 10 00 -- I rullar 0 0

4809 2 0 90 00 -- I ar k 0 0

4809 90 - Andra slag

4809 9 0 10 00 -- Kar bon pa pper o ch lik na nde ko pi er ing sp ap per 0 0

4809 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

4810 Papper oc h pa pp, på ena eller bå da si dorna belagda eller be strukna m ed ka olin eller andra oorganiska äm nen m ed eller utan bindem edel, m en uta n anna n beläggni ng, ä ven ytfärgade, ytde kore rade eller tryckta, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark, oavsett storlek

- Pa pper oc h papp av så dana slag s om anvä nds för s kri vni ng, tryc kni ng e ller annat grafi skt ä ndam ål, inte

inne hållande fi brer som erhållits i en m ekanisk eller kem imekanisk process eller va rs i nnehåll av såda na

fibre r utgör högst 10 vi ktproc ent av det t otala fiberinnehållet

947

EU/UA/Bilaga I-A/sv 446

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4810 13 -- I rullar

4810 13 20 00 --- Pa pper oc h papp a v såda na slag s om anvä nds s om unde rl ag för ljus kä ns ligt, vä rm ekänsligt eller

elektrokä nsligt pa ppe r eller papp, väga nde högst 150 g/m ² 0 0

4810 1 3 80 00 --- And ra 0 0

4810 14 -- I a rk hos vil ka (i ovikt s kic

k) de n e na si da n inte ä r lä ngre än 435 m m och den andra sidan inte

längre än 297 m m

4810 14 20 00 --- Pa pper oc h papp a v såda na slag s om anvä nds s om unde rl ag för ljus kä ns ligt, vä rm ekänsligt eller

elektrokä nsligt pa ppe r eller papp, väga nde högst 150 g/m ² 0 0

4810 1 4 80 00 --- And ra 0 0

4810 1 9 -- An dr a

4810 19 10 00 --- Pa pper oc h papp a v såda na slag s om anvä nds s om unde rl ag för ljus kä ns ligt, vä rm ekänsligt eller

elektrokä nsligt pa ppe r eller papp, väga nde högst 150 g/m ² 0 0

4810 1 9 90 00 --- And ra 0 0

- Pa pper oc h papp av så dana slag s om anvä nds för s kri vni ng, tryc kni ng e ller andra grafi ska ä ndam ål,

vars innehåll av fibrer som erhållits i en m ekanisk eller kemim ekanisk proc ess ut gör

mer än 10 vikt procent av det totala fiberinnehållet

4810 22 -- Bela gt eller bestruket lättvi ktspa pper (L WC-pa ppe r)

4810 22 10 00 --- I ru llar m ed en bredd av m er än 15 cm ell er i ark m ed den ena si dan längre än 36 cm och den andra

sidan längre än 15 cm i ovikt skick 0 0

4810 2 2 90 00 --- And ra 0 0

4810 2 9 -- An dr a

948 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 447

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4810 2 9 30 00 --- I ru llar 0 0

4810 2 9 80 00 --- And ra 0 0

- Kra ftpa ppe r och kraft papp, andra ä n så da na som anvä nds för s kri vni ng, t ryckning eller annat grafis kt

ändam ål

4810 31 00 00 -- Likform igt blekta i hela m älden oc h m ed e n halt av kem isk m assa av m er ä n 95 vi ktprocent av det

totala fiberinnehållet samt vägande högst 150 g/m ² 0 0

4810 32 -- Likform igt blekta i hela m älden oc h m ed e n halt av kem isk m assa av m er ä n 95 vi ktprocent av det

totala fibe rinne hållet sam t vägande m er än 150 g/m ²

4810 32 10 00 --- Belagda m ed kaolin 0 0

4810 3 2 90 00 --- And ra 0 0

4810 3 9 00 00 -- An dr a 0 0

- A nnat papper oc h a nna n pa pp

4810 92 -- Flers kiktade

4810 92 10 00 --- Med alla skikt blekta 0 0

4810 92 30 00 --- Med endast ett av ytterski kten blekt 0 0

4810 9 2 90 00 --- And ra 0 0

4810 9 9 -- An dr a

4810 99 10 00 --- Blekt pappe r och pa pp, bel agda m ed kaoli n 0 0

949

EU/UA/Bilaga I-A/sv 448

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4810 99 30 00 --- Belagda m ed gli m m er 0 0

4810 9 9 90 00 --- And ra 0 0

4811 Papper, papp, cellulosava dd och duk av cell ulosafibrer, bel agda , bestrukna, im pregne rade, överdragna, ytfärgade, ytdekorerade eller tryckta, i rullar eller kv adratiska eller re ktangulä ra ark, oa vsett storlek, m ed un da nt ag av v ar or en lig t nr 480 3, 4 809 o ch 48 10

4811 10 00 00 - Pa pper oc h papp, belagda, bestrukna eller im pregnera de m ed tjära , bitum en eller asfal t 0 0

- Pa pper oc h papp, gum m erade eller förs ed da m ed annan klistrande belä ggning

4811 41 -- Själ vhä ftande

4811 41 20 00 --- Med en bredd av högst 10 cm och m ed klistrande belä ggning a v ovulka t naturligt eller syntetiskt

gum m i 0 0

4811 4 1 90 00 --- Ann at 0 0

4811 4 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Pa pper oc h papp, belagda, bestrukna eller i m pre gnera de m ed plast (m ed unda ntag a v klister)

4811 51 00 00 -- Ble kta, väga nde m er än 150 g/m ² 0 0

4811 5 9 00 00 -- An dr a 0 0

4811 60 00 00 - Pa pper oc h papp, belagda, bestrukna eller im pregnera de m ed va x, pa raffin, stearin, olja eller glycerol 0 0

4811 90 00 00 - Annat papper oc h anna n pa pp sam t cellulosavadd oc h duk av cellul osafi brer 0 0

4812 00 00 00 Filterblock och filterplattor av pappersm assa 0 0

4813 Cigarettpapper, även tillskuret eller i häften; cigaretthylsor

950 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 449

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4813 10 00 00 - Cigarettpappe r i häften; cigaretthylsor 0 0

4813 20 00 00 - Ciga rettpapper i rullar m ed en bre dd a v högst 5 cm 0 0

4813 90 - Andra slag

4813 90 10 00 -- Ci garettpa pper i rullar m ed en bre dd a v m er ä n 5 cm m en högst 15 cm 0 0

4813 9 0 90 00 -- An dr a slag 0 0

4814 Papperstapeter och liknande väggbe klädnad; s.k. fönsterpapper 4814 10 00 00 - Papperstap eter och likna nde väggbekläd na d av i ngrainpapper 0 0 4814 20 00 00 - Papperstapeter och li kna nde väggbeklä dna d av pa ppe r s om på utsida n ä r överdra get eller belagt m ed ett

kornat, präglat, färgat, m önstertryckt eller på annat sätt de korerat plastski kt 0 0

4814 90 - Andra slag

4814 90 10 00 -- Pappe rstapet er och likna nde vä ggbe klädnad, a v kornat, prä glat, fä rgat, m önstrat eller på an nat sätt

dekorerat papper s om är överdra get eller bel agt m ed ett genom skinligt sky ddsla ger av pla st 0 0

4814 9 0 80 00 -- An dr a 0 0

[4 815]

4816 Karbonpappe r, själ vkopierande pa ppe r oc h annat kopierings- eller övertry cks papper (m ed unda ntag av papper enligt nr 4809), pappersstenciler och offsetplåtar av pappe r, äv en förpac kade i as kar 4816 2 0 00 00 - Sj älvko pi erand e p app er 0 0

4816 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

951

EU/UA/Bilaga I-A/sv 450

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4817 Kuvert, kortbrev, brevkort med enbart postalt tryck sam t korrespondensk ort, av papper eller papp; askar, m appar o.d. a v pa ppe r eller papp, inne hållande e tt s ortim ent av bre vpappe r, pa ppe rs kuve rt e. d. 4817 1 0 00 00 - Kuv er t 0 0

4817 20 00 00 - Kortbrev, brevkort m ed enbart postalt tryck sam t korresponde ns kort 0 0

4817 30 00 00 - Askar, m appar o.d. av papper eller papp, innehål lande ett sortim ent av brevpa pper, papperskuvert e.d. 0 0

4818 Toalettpapper och liknand e papper, cellulosavadd eller duk av cellu lo safi brer, av sådana slag som anvä nds för hushållsändam ål eller sanitärt ändam ål, i rullar m ed en bredd av högst 36 cm, eller nedskurna till bestäm d storlek eller form ; näsdukar, se rvetter för rengöring av ansikte ell er händer, handduka r, bordsdukar, bords servette r, blöjor, tam ponger, l akan oc h likna nde hus hålls-, sanitets- och

sjukhusartiklar sam t kläder oc h tillbehör till kläde r, av pa ppersm assa, papper, cellul osava dd eller duk av

cellulosafi brer

4818 10 - Toalettpapper

4818 10 10 00 -- Vägande högst 25 g /m ² per ski kt 0 0

4818 10 90 00 -- Vä gande m er ä n 25 g/m ² per s kikt 0 0

4818 20 - Näsdukar, serv etter för rengöri ng av ansi kte eller händer, handdukar och hushållspapper

4818 2 0 10 00 -- Näsd uk ar o ch ser vetter fö r re ngö ri ng av an sik te eller h änd er 0 0

-- Ha nd duka r o ch hu shållspa pp er

4818 2 0 91 00 --- I ru llar 0 0

4818 2 0 99 00 --- And ra 0 0

4818 30 00 00 - Bordduk ar och bordsservetter 0 0

952 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 451

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4818 40 - Sa nitetsbindor och sanitetstam ponge r, blöjor till spädba rn och likna nde s anitetsartiklar

-- Sanitetsbi ndor , tam ponger o. d.

4818 40 11 00 --- Sanitetsbindor 0 0

4818 40 13 00 --- Tam ponger 0 0

4818 4 0 19 00 --- And ra 0 0

4818 40 90 00 -- Bl öjor till spädbarn och liknande sanitetsartiklar 0 0

4818 50 00 00 - Kläder och til lbehör till kläder 0 0

4818 90 - Andra slag

4818 90 10 00 -- Arti klar av sådana slag som an vänds till kirurgiskt, m edicinskt eller sanit ärt bruk, inte

i detaljhandelsförpac kni nga r 0 0

4818 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

4819 Kart onger, askar, lådor, säckar, på sar och andra förpackni ngar av pa pper, papp, cellulosa vadd eller duk av cellul osafi brer; kortre gisterlådor, bre vkorgar och likna nde a rtiklar a v s ådana slag som används på kontor, i butike r e.d., a v pappe r eller papp

4819 1 0 00 00 - Kar tong er, ask ar o ch låd or av wellp app 0 0

4819 20 00 00 - Vi kbara ka rtonge r, aska r oc h lådor a v a nnat pa ppe r eller a nna n pa pp än wellpapp 0 0

4819 30 00 00 - Säc kar, bärka ssar oc h påsar, med en bredd vid botten av minst 40 cm 0 0

953

EU/UA/Bilaga I-A/sv 452

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4819 40 00 00 - Andra säc kar, bä rkas sar oc h påsar sam t strutar 0 0

4819 50 00 00 - Andra fö rpackni ngar, inbegripet fo dral till gramm ofonski vor 0 0

4819 60 00 00 - Kortre gisterlådor, brevkorga r, förvarings as kar oc h likna nde a rtiklar a v s ådana slag som används på

kontor, i butike r e.d. 0 0

4820 Kontorsböcker, räke nskapsböcker, anteckningsböck er, orderböcker, kvittensböck er, brevpapper i block, antecknings block, da gböc ker och likna nde a rtiklar, ä ve ns om skrivböcke r, skrivunde rlägg, sam lingspä rm ar (för l ös blad e ller andra ), m appa r, bl anketts atser, ä ven inte rfolierade m ed karbonpa ppe r, sam t liknande artiklar, av pa pper eller papp; album för prover eller sam lingar sam t bokpä rm ar och

bokom slag, av pappe r eller pa pp

48 20 10 - K onto rsb öc ke r, räke ns ka ps böc ke r, an teck nin gs böc ker , o rde rb öc ker , kvi ttensb öcke r, b revpa pp er i bl oc k,

antecknings block, da gböc ker och likna nde ar tiklar

4820 10 10 00 -- Kont orsböcker, räke nska psböc ke r, orde rböcke r oc h kvittensböc ker 0 0

4820 10 30 00 -- A ntecknings böc ke r, bre vpa ppe r i bloc k oc h an tecknings block 0 0

4820 10 50 00 -- Da gböc ker 0 0

4820 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

48 20 20 0 0 0 0 - Sk ri vb öc ker 0 0

4820 30 00 00 - Sam lingspä rmar (andra ä n bokom slag) oc h m appar 0 0

4820 40 - Blankettsatser, ä ve n interfolierade m ed ka rbonpappe r

4820 40 10 00 -- I löpande banor 0 0

4820 4 0 90 00 -- An dr a 0 0

48 20 50 0 0 00 - Al bu m för pr ove r eller sam linga r 0 0

4820 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

954 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 453

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4821 Etiketter av alla slag, av pappe r eller papp, även tryckta 4821 1 0 - Tr yck ta 4821 10 10 00 -- Själ vhäftande 0 0

4821 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

4821 90 - Andra slag

4821 90 10 00 -- Själ vhäftande 0 0

4821 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

4822 Bobi ner, spolar, cops och liknande artiklar av papp ersm as sa, papper eller pa pp (även perforerade eller härda de) 4822 10 00 00 - Av sådana slag som används för uppspolni ng av textilgarn 0 0

4822 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

4823 Andra slag av papper, papp, cellu losavadd el ler duk av cellulosafibrer, tillskurna till best äm d storlek ell er form ; andra va ror a v pappe rs m assa, pa ppe r, pa pp, cellul os avadd eller duk a v cellul osafi bre r 4823 20 00 00 - Filtrerpa ppe r och filtrerpa pp 0 0

4823 40 00 00 - Tryckt papper i rullar, ark el ler rondeller, avsett för registrerande apparat er 0 0

- Bric kor, fat, t allrikar, bä gare o. d. , a v pappe r eller papp

48 23 61 0 0 0 0 -- A v bam bu 0 0

4823 6 9 -- An dr a

4823 69 10 00 --- Brick or, fat och tallrikar 0 0

4823 6 9 90 00 --- And ra 0 0

955

EU/UA/Bilaga I-A/sv 454

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4823 70 - F orm pressa de artiklar av pa ppe rsm assa

4823 70 10 00 -- Form pressade brickor oc h kartonge r för ägg 0 0

4823 7 0 90 00 -- An dr a 0 0

4823 90 - Andra slag

4823 90 40 00 -- Pappe r och a nna n pa pp av s ådana slag som används för skrivning, tryc kning eller annat gra fiskt

ändam ål 0 0

4823 9 0 85 00 -- An dr a 0 0

956 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 455

Ukrainas tu lltaxa

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

49 KAPITE L 49 – TR YCKT A BÖCKER, TIDNI NGAR, B ILDER OCH ANDR A PR ODUKT ER FR ÅN DEN GR AF IS KA INDUS TRIN; HANDS KRIFTER, MAS KINS KRIVNA TE XTER S A MT RITNINGAR

4901 Tryckta böcker, broschy re r, häften och liknande tryckalster, även i form av enstaka blad 4901 10 00 00 - E nstaka bla d, äve n vikta 0 0 - Andra slag

4901 91 00 00 -- Lexi kon oc h uppslagsböc ke r sam t periodiskt ut komm ande hä ften till sådana 0 0

4901 9 9 00 00 -- An dr a 0 0

4902 Tidni nga r oc h tidskri fter, även illustrerade eller inne hållande reklam 4902 1 0 00 00 - Utg ivn a m in st fy ra g ång er per v eck a 0 0 49 02 90 - A ndra

4902 90 10 00 -- Utgi vna en gång i vec ka n 0 0

4902 90 30 00 -- Utgi vna en gång i m ånaden 0 0

4902 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

4903 00 00 00 Bilderböcke r, r itböcke r oc h m ålarböcke r för bar n 0 0

4904 00 00 00 Musiknoter, tryckta eller handskri vna, även häftade, bu ndna eller illustrerade 0 0

4905 Kart or av alla slag, inbe gri pet atlaser, vä ggka rtor, topografiska kart or oc h globe r, tryckta

957

EU/UA/Bilaga I-A/sv 456

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4905 10 00 00 - Gl ober 0 0

- Andra slag

4905 9 1 00 00 -- I bo kf or m 0 0

4905 9 9 00 00 -- An dr a 0 0

4906 00 00 00 Planritni ngar, andra ritningar sam t teckningar för arkitek toniskt, ingenjörstekniskt, industriellt,

komm ersiellt, topografiskt ell er liknande ändam ål, i form av handgjorda original; handskrivna texter;

karbonkopi or sa m t fotogra fiska re produktioner på st rål nings känsligt pa pper av de va ror s om näm nts

tidigare i detta numm er

0 0

4907 00 Om akulerade frim ärken, belä ggningsstäm plar o. d., gå ngba ra eller a vse dda som nyutgå va i det la nd

i vilket de har eller kommer att ha ett erkänt nom inellt värde; stä m pelpapper; sedlar; checkblanketter;

aktier, obligatione r oc h likna nde vä rdeha ndlinga r

4907 00 10 00 - Frim ärken, beläggningsstäm plar o.d. 0 0

4907 0 0 30 00 - Sed lar 0 0

4907 0 0 90 00 - And ra 0 0

4908 Dekal kom anier 4908 1 0 00 00 - Tr yck ta m ed p rep ar at en lig t n r 320 7 0 0 4908 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

4909 00 Brevkort och vykort, m ed bildtryck eller a nnat tryck; tryckt a kort m ed pe rsonli ga hälsningar,

meddelanden eller tillkännagivanden, även med bildtryck, med eller utan kuvert eller utstyrsel

4909 0 0 10 00 - Brevk ort o ch v yko rt 0 0

4909 0 0 90 00 - And ra 0 0

958 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 457

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4910 00 00 00 Alm anackor av alla slag, tr yckta, inbe gripet a lm anacksbl ock

4911 Andra tryckalster, inbegripet tryc kta bilder sa m t fotografier 0 0 4911 10 - Reklam tryckalster, affärska taloger o.d. 0 0 4911 10 10 00 -- Affärskataloger

4911 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

- Andra slag

4911 91 00 00 -- Bilde r, pla ns cher sam t fotogra fier 0 0

4911 9 9 00 00 -- An dr a 0 0

XI AV DEL N IN G XI – TE XTIL VAR OR

50 KAPITE L 50 – NAT URS IL K E 5001 00 00 00 Silk eskokonger, läm pliga för avhaspling 2 0 5002 00 00 00 Råsilke, inte snott eller tvinnat 2 0

5003 00 00 00 Avfall av nat ursilke (inb egri pet silkeskokonger, inte läm pli ga för a vhaspli ng, garnavfall samt rivet avfall

och ri ven lum p) 1 0

5004 0 0 Garn av n atursilk e (an na t än g arn spu nn et av av fall av n atu rsilk e), in te i de talj hand elsup pl äg gn ing ar

5004 00 10 00 - Oblek t, avkokt eller blekt 2 0

5004 0 0 90 00 - Ann at 1 0

5005 00 Garn s punnet a v a vfall a v naturs ilke, inte i detaljha ndels uppläggni nga r

5005 00 10 00 - Oblek t, avkokt eller blekt 2 0

5005 0 0 90 00 - Ann at 2 0

5006 00 Garn av natursilke sam t ga rn spunnet av avfall av nat ursil ke, i detal jhandelsuppläggningar; gut

959

EU/UA/Bilaga I-A/sv 458

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5006 0 0 10 00 - Garn av n atursilk e 2 0

5006 00 90 00 - Garn spunnet av avfall av natursilke; gut 2 0

5007 Vävnader av natursilke eller av avfall av natursilke 5007 10 00 00 - Vävn ader av bourettesilke 1 0 5007 20 - Andra vä vna der, inne hållande m inst 85 vi ktproce nt natursilke eller a vfa ll av nat ursil ke , annat ä n

bourettesilke -- Kräpp

5007 20 11 00 --- O ble kt, a vkokt eller ble kt 2 0

5007 2 0 19 00 --- Ann an 2 0

-- Pongee, habutai, honan, shan tung, corah och likna nde ostasiatiska vävnader, helt av natursilke utan

inblandning av bourettesilke eller av annat silkesavfall eller med andra text ilm at erial

5007 20 21 00 --- Med tv åskaftsbindning, oblekt eller endast avkokt 2 0

--- A ndra

5007 20 31 00 ---- Tvåskaftsväv 2 0

5007 2 0 39 00 ---- An dr a 2 0

-- A ndra

5007 2 0 41 00 --- Geno m syn li g g les v ävn ad 2 0

--- A ndra

5007 20 51 00 ---- Ob lekta, avkokta eller blekta 1 0

5007 2 0 59 00 ---- Färg ad e 1 0

---- A v olikfä rg ade ga rn er

960 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 459

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5007 20 61 00 ----- Med en bredd av m er än 57 cm m en högst 75 cm 2 0

5007 2 0 69 00 ----- And ra 1 0

5007 2 0 71 00 ---- Tr yck ta 2 0

5007 90 - A ndra vä vna der

5007 90 10 00 -- Oblek ta, avkokta eller blekta 2 0

5007 9 0 30 00 -- Färg ad e 2 0

5007 9 0 50 00 -- Av o lik fä rg ad e g arn er 2 0

5007 9 0 90 00 -- Tr yck ta 1 0

51 KAPITEL 51 – ULL SAMT FINA ELLER GROVA DJURHÅR; GAR N OCH VÄVNADER AV TA GE L 5101 Ull, okardad och okamm ad

- Ot vättad ull (fetull), i nbegripet fårtvättad ull

5101 11 00 00 -- Klippt ull 0 0

5101 1 9 00 00 -- An na n 0 0

- Avfettad, i nte ka rboniserad ull

5101 21 00 00 -- Klippt ull 0 0

5101 2 9 00 00 -- An na n 0 0

5101 30 00 00 - Karboniserad ull 0 0

5102 Fina eller grova dj urhår, okardade och okammade - Fi na djur hå r 5102 11 00 00 -- Av kashm irget 0 0

961

EU/UA/Bilaga I-A/sv 460

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5102 19 -- A nnat

5102 1 9 10 00 --- Av ango ra kan in 0 0

5102 19 30 00 --- Av alp acka, la m adj ur eller vikunj a 0 0

5102 19 40 00 --- Av kam el, drom edar, jak , angoraget, tibetget och liknande getter 0 0

51 02 19 9 0 0 0 --- A v ka nin (a nna n än a ngo ra kani n) , hare, b äver , nutria oc h bisam råtta 0 0

5102 2 0 00 00 - Gro va dju rh år 0 0

5103 Avfall av ull el ler av fina eller grova djurhå r, inbe gri pet garnavfall m en inte rivet avfall och rive n lum p 5103 10 - Kam avfall av ull eller fina djurhår 5103 10 10 00 -- Inte karboniserat 0 0

5103 10 90 00 -- Karboniserat 0 0

5103 20 - Annat avfall av ull eller fi na djurhår

5103 2 0 10 00 -- Gar nav fa ll 0 0

-- A nnat

5103 20 91 00 --- Inte karboni serat 0 0

5103 20 99 00 --- Karboniserat 0 0

5103 30 00 00 - A vfall av grova djurhår 0 0

5104 00 00 00 Rivet avfall oc h rive n lum p a v ull eller av fi na eller grova djurhå r 0 0

5105 Ull sam t fina eller grova djurhår, kardade el ler kamm ade (inbegripet kammad ull i bul k)

962 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 461

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5105 10 00 00 - Kardad ull 0 0

- Ulltops och annan kamm ad ull

5105 21 00 00 -- Kamm ad ull i bul k 0 0

5105 2 9 00 00 -- An na n 0 0

- Fi na djurhå r, kar da de eller kam m ade

5105 31 00 00 -- Av kashm irget 0 0

5105 39 -- A nnat

5105 3 9 10 00 --- Kard ad e 0 0

5105 3 9 90 00 --- Kammad e 0 0

51 05 40 0 0 00 - G rova d jur hå r, kar da de eller kam m ade 0 0

5106 Kardgarn av ull, inte i de talj handelsup pläggning ar 5106 10 - Innehållande m inst 85 vi ktpr ocent ull 5106 1 0 10 00 -- Ob lek t 0 0

5106 1 0 90 00 -- An na t 0 0

5106 20 - Innehållande m indre än 85 viktproce nt ull

5106 20 10 00 -- Inne hållande m inst 85 viktproce nt ull oc h fina djurhår 0 0

-- A nnat

5106 2 0 91 00 --- Ob lek t 0 0

5106 2 0 99 00 --- Ann at 0 0

5107 Kam garn av ul l, inte i d etalj handelsuppläggningar

963

EU/UA/Bilaga I-A/sv 462

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5107 10 - Innehållande m inst 85 vi ktpr ocent ull

5107 1 0 10 00 -- Ob lek t 0 0

5107 1 0 90 00 -- An na t 0 0

5107 20 - Innehållande m indre än 85 viktproce nt ull

-- Inne hållande m inst 85 viktproce nt ull oc h fina djurhår

5107 2 0 10 00 --- Ob lek t 0 0

5107 2 0 30 00 --- Ann at 0 0

-- A nnat

--- Med inblandni ng huvudsa kligen e ller uteslutande a v sy ntetstapelfibrer

5107 2 0 51 00 ---- Ob lek t 0 0

5107 2 0 59 00 ---- An na t 0 0

--- Med anna n inblandning

5107 2 0 91 00 ---- Ob lek t 0 0

5107 2 0 99 00 ---- An na t 0 0

5108 Garn (kardgarn eller kam garn) av fina dj urhår, inte i detaljhandelsuppläggni ngar 51 08 10 - K ar dga rn 5108 1 0 10 00 -- Ob lek t 1 0

5108 1 0 90 00 -- An na t 1 0

5108 20 - Kam garn

5108 2 0 10 00 -- Ob lek t 1 0

964 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 463

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5108 2 0 90 00 -- An na t 1 0

5109 Garn av ull eller fi na djurhå r, i detaljhandelsuppläggningar 5109 10 - Innehållande m inst 85 vi kt procent ull eller fina djurhår 5109 10 10 00 -- I nystan , h ärvor o.d., vä gande m er än 125 g m en högst 500 g 1 0

5109 1 0 90 00 -- An na t 1 0

5109 90 - A nnat

5109 90 10 00 -- I nystan , h ärvor o.d., vä gande m er än 125 g m en högst 500 g 1 0

5109 9 0 90 00 -- An na t 1 0

5110 00 00 00 Garn a v grova djurhå r eller ta gel (i nbe gri pet öve rs punnet ga rn av tagel),

även i detal jha ndels upplä ggni nga r 2 0

5111 Kardgarnsvävnader av ull eller fi na djurhår - Innehållande m inst 85 vi ktprocent ull eller fina djurhår 5111 11 00 00 -- Vägande högst 3 00 g /m ² 0 0

5111 1 9 -- An dr a

5111 1 9 10 00 --- Väg and e mer än 3 00 g /m ² men hö gst 450 g /m ² 0 0

5111 19 90 00 --- V äga nde m er ä n 450 g/m ² 0 0

5111 20 00 00 - Andra slag, blandade huvudsakligen eller utes lutande m ed konst fila m ent 0 0

5111 30 - Andra slag, blanda de huvudsaklige n eller uteslutande m ed konststapelfibrer

5111 30 10 00 -- Vägande högst 3 00 g /m ² 0 0

965

EU/UA/Bilaga I-A/sv 464

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5111 3 0 30 00 -- Väg and e m er än 3 00 g /m ² men hö gst 450 g /m ² 0 0

5111 30 90 00 -- Vä gande m er än 450 g/m ² 0 0

51 11 90 - A ndra ka rdga rns vä vna de r

5111 90 10 00 -- Inne hållande sammanlagt mer ä n 10 vi ktprocent textilm aterial enligt kap. 50 0 0

-- A ndra

5111 90 91 00 --- V äga nde högst 300 g/m ² 0 0

5111 9 0 93 00 --- Väg and e mer än 3 00 g /m ² men hö gst 450 g /m ² 0 0

5111 90 99 00 --- V äga nde m er ä n 450 g/m ² 0 0

5112 Kam garns vävnader av ull eller fi na djurhå r - Innehållande m inst 85 vi ktprocent ull eller fina djurhår 5112 11 00 00 -- Vägande högst 2 00 g /m ² 0 0

5112 1 9 -- An dr a

5112 1 9 10 00 --- Väg and e mer än 2 00 g /m ² men hö gst 375 g /m ² 0 0

5112 19 90 00 --- V äga nde m er ä n 375 g/m ² 0 0

5112 20 00 00 - Andra slag, blandade huvudsakligen eller utes lutande m ed konst fila m ent 0 0

5112 30 - Andra slag, blanda de huvudsaklige n eller uteslutande m ed konststapelfibrer

5112 30 10 00 -- Vägande högst 2 00 g /m ² 0 0

5112 3 0 30 00 -- Väg and e m er än 2 00 g /m ² men hö gst 375 g /m ² 0 0

5112 30 90 00 -- Vä gande m er än 375 g/m ² 0 0

51 12 90 - A ndra

966 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 465

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5112 90 10 00 -- Inne hållande sammanlagt mer ä n 10 vi ktprocent textilm aterial enligt kap. 50 0 0

-- A ndra

5112 90 91 00 --- V äga nde högst 200 g/m ² 0 0

5112 9 0 93 00 --- Väg and e mer än 2 00 g /m ² men hö gst 375 g /m ² 0 0

5112 90 99 00 --- V äga nde m er ä n 375 g/m ² 0 0

5113 00 00 00 Vävnader av grov a djurhå r el ler av tagel 5 0

52 KAPITE L 52 – BOM U LL 5201 00 Bom ull, okardad eller okam m ad 5201 0 0 10 00 - So m h ar g jor ts ab so rb er and e eller b lek ts 0 0

5201 0 0 90 00 - Ann an 0 0

5202 Av fa ll av b om ull ( inb eg ri pe t g arn av fa ll samt r iv et av fa ll oc h ri ve n lu m p) 5202 1 0 00 00 - Garn avf all ( in be gr ip et tr åd av fa ll) 1 0 - Andra slag

5202 91 00 00 -- Ri vet avfall och ri ven lu m p 0 0

5202 9 9 00 00 -- An na t 1 0

5203 00 00 00 Bom ull, kardad eller kamm ad 5 0

5204 Sytr åd av bo mu ll, äv en i de talj ha nd elsup pl äg gn ing ar - Inte i detaljhandelsuppläggni ngar 5204 11 00 00 -- Inne hållande m inst 85 viktproce nt bom ull 4 0

967

EU/UA/Bilaga I-A/sv 466

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5204 1 9 00 00 -- An na t 4 0

5204 20 00 00 - I detaljha ndelsupplä ggninga r 1 0

5205 Garn av bom ul l (annat än sytråd), inneh ållande m inst 8 5 v iktprocent bom ull, inte i detaljhandelsuppläggni ngar - E nkelt garn a v okam m ade fibre r, m ed en lä ngdvikt a v

5205 11 00 -- Mi nst 714, 29 decitex (högs t m etriskt nr 14)

5205 11 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 1 1 00 90 --- And ra 1 0

5205 12 00 -- Mi ndre än 714,29 decite x men minst 232,56 de citex (över m etriskt nr 14 m en högst metriskt nr 43)

5205 12 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 1 2 00 90 --- And ra 4 0

5205 13 00 -- Mi ndre än 232,56 decite x men minst 192,31 de citex (över m etriskt nr 43 m en högst metriskt nr 52)

5205 13 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 1 3 00 90 --- And ra 4 0

5205 14 00 -- Mi ndre ä n 192,31 decitex m en m inst 125 decitex (öve r m etriskt nr 52 m en högst m etriskt nr 80)

5205 14 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 1 4 00 90 --- And ra 4 0

5205 15 -- Mi ndre än 125 d ecitex (över m etriskt nr 80)

968 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 467

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5205 15 10 --- Mindre än 125 decitex m en minst 83,33 decitex (över m etriskt nr 80 men högst m etriskt nr 120)

5205 15 10 10 ---- Tr ikågarn, med snodd, m ed en sno ddkoefficient av högst 38 0,1 0

5205 1 5 10 90 ---- An dr a 1 0

5205 15 90 --- Mindre än 83,33 de citex (över m etriskt nr 120)

5205 15 90 10 ---- Tr ikågarn, med snodd, m ed en sno ddkoefficient av högst 38 0,1 0

5205 1 5 90 90 ---- An dr a 1 0

- E nkelt garn a v kammade fibrer m ed en längdvikt a v

5205 21 00 -- Mi nst 714,29 decitex (högst m etriskt nr 14)

5205 21 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 2 1 00 90 --- And ra 1 0

5205 22 00 -- Mi ndre än 714,29 decite x men minst 232,56 de citex (över m etriskt nr 14 m en högst metriskt nr 43)

5205 22 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 2 2 00 90 --- And ra 4 0

5205 23 00 -- Mi ndre än 232,56 decite x men minst 192,31 de citex (över m etriskt nr 43 m en högst metriskt nr 52)

5205 23 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 2 3 00 90 --- And ra 4 0

5205 24 00 -- Mi ndre ä n 192,31 decitex m en m inst 125 decitex (öve r m etriskt nr 52 m en högst m etriskt nr 80)

969

EU/UA/Bilaga I-A/sv 468

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5205 24 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 2 4 00 90 --- And ra 4 0

5205 26 00 -- Mi ndre än 125 decitex m en minst 106,38 decitex (över metriskt nr 80 men högst m etriskt nr 94)

5205 26 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 2 6 00 90 --- And ra 4 0

5205 27 00 -- Mi ndre än 106,38 decitex men minst 83,33 decitex (över m etriskt nr 94 m en högst metriskt nr 120)

5205 27 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 2 7 00 90 --- And ra 4 0

5205 28 00 -- Mi ndre än 83,33 d ecitex (över m etriskt nr 120)

5205 28 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 2 8 00 90 --- And ra 1 0

- T vinnat (flert rådi gt) garn a v okam m ade fibrer, hos vilket e nkel garnet har en längdvi kt a v

5205 31 00 -- Mi nst 714,29 decitex (högst m etriskt nr 14)

5205 31 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 3 1 00 90 --- And ra 4 0

5205 32 00 -- Mi ndre än 714,29 decite x men minst 232,56 de citex (över m etriskt nr 14 m en högst metriskt nr 43)

970 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 469

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5205 32 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 3 2 00 90 --- And ra 1 0

5205 33 00 -- Mi ndre än 232,56 decite x men minst 192,31 de citex (över m etriskt nr 43 m en högst metriskt nr 52)

5205 33 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 3 3 00 90 --- And ra 4 0

5205 34 00 -- Mi ndre ä n 192,31 decitex m en m inst 125 decitex (öve r m etriskt nr 52 m en högst m etriskt nr 80)

5205 34 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 3 4 00 90 --- And ra 4 0

5205 35 00 -- Mi ndre än 125 decitex (över m etriskt nr 80)

5205 35 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

--- A ndra:

52 05 35 0 0 91 ---- M ind re ä n 83 ,3 3 decitex ( öve r m etriskt n r 12 0) 4 0

5205 3 5 00 99 ---- An dr a 1 0

- T vinnat (flert rådi gt) garn a v kammade fibre r, hos vilket enkelga rnet ha r e n längdvi kt a v

5205 41 00 -- Mi nst 714,29 decitex (högst m etriskt nr 14)

971

EU/UA/Bilaga I-A/sv 470

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5205 41 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 4 1 00 90 --- And ra 4 0

5205 42 00 -- Mi ndre än 714,29 decite x men minst 232,56 de citex (över m etriskt nr 14 m en högst metriskt nr 43)

5205 42 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 4 2 00 90 --- And ra 1 0

5205 43 00 -- Mi ndre än 232,56 decite x men minst 192,31 de citex (över m etriskt nr 43 m en högst metriskt nr 52)

5205 43 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 4 3 00 90 --- And ra 4 0

5205 44 00 -- Mi ndre ä n 192,31 decitex m en m inst 125 decitex (öve r m etriskt nr 52 m en högst m etriskt nr 80)

5205 44 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 4 4 00 90 --- And ra 4 0

5205 46 00 -- Mi ndre än 125 decitex m en minst 106,38 decitex (över metriskt nr 80 men högst m etriskt nr 94)

5205 46 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 4 6 00 90 --- And ra 1 0

5205 47 00 -- Mi ndre än 106,38 decitex men minst 83,33 decitex (över m etriskt nr 94 m en högst metriskt nr 120)

972 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 471

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5205 47 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 4 7 00 90 --- And ra 4 0

5205 48 00 -- Mi ndre än 83,33 d ecitex (över m etriskt nr 120)

5205 48 00 10 --- Trikågarn, med snodd, m ed en snoddkoe fficient av högst 38 0,1 0

5205 4 8 00 90 --- And ra 4 0

5206 Garn av bom ul l (annat än sytråd), inn ehållande m indre än 85 viktprocent bom ull, inte i d etaljh and elsu pp läggn ing ar - E nkelt garn a v okam m ade fibre r, m ed en lä ngdvikt a v

5206 11 00 00 -- Mi nst 714,29 de citex (högst m etriskt nr 14) 0 0

5206 12 00 00 -- Mi ndre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över m etriskt nr 14 m en högst metriskt nr 43) 0 0

5206 13 00 00 -- Mi ndre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över m etriskt nr 43 m en högst metriskt nr 52) 0 0

5206 14 00 00 -- Mi ndre än 19 2,31 decitex men minst 125 de citex (över metriskt nr 52 men högst m etriskt nr 80) 0 0

5206 15 00 00 -- Mi ndre än 125 decitex (över m etriskt nr 80) 0 0

- E nkelt garn a v kam m ade fibrer, m ed en lä ngdvikt a v

5206 21 00 00 -- Mi nst 714,29 de citex (högst m etriskt nr 14) 0 0

5206 22 00 00 -- Mi ndre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över m etriskt nr 14 m en högst metriskt nr 43) 0 0

973

EU/UA/Bilaga I-A/sv 472

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5206 23 00 00 -- Mi ndre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över m etriskt nr 43 m en högst metriskt nr 52) 0 0

5206 24 00 00 -- Mi ndre än 19 2,31 decitex men minst 125 de citex (över metriskt nr 52 men högst m etriskt nr 80) 0 0

5206 25 00 00 -- Mi ndre än 125 decitex (över m etriskt nr 80) 0 0

- T vinnat (flert rådi gt) garn a v okam m ade fibrer, hos vilket e nkel garnet har en längdvi kt a v

5206 31 00 00 -- Mi nst 714,29 de citex (högst m etriskt nr 14) 0 0

5206 32 00 00 -- Mi ndre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över m etriskt nr 14 m en högst metriskt nr 43) 0 0

5206 33 00 00 -- Mi ndre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över m etriskt nr 43 m en högst metriskt nr 52) 0 0

5206 34 00 00 -- Mi ndre än 19 2,31 decitex men minst 125 de citex (över metriskt nr 52 men högst m etriskt nr 80) 0 0

5206 35 00 00 -- Mi ndre än 125 decitex (över m etriskt nr 80) 0 0

- T vinnat (flert rådi gt) garn a v kammade fibre r, hos vilket enkelga rnet ha r e n längdvi kt a v

5206 41 00 00 -- Mi nst 714,29 de citex (högst m etriskt nr 14) 0 0

5206 42 00 00 -- Mi ndre än 714,29 decitex men minst 232,56 decitex (över m etriskt nr 14 m en högst metriskt nr 43) 0 0

5206 43 00 00 -- Mi ndre än 232,56 decitex men minst 192,31 decitex (över m etriskt nr 43 m en högst metriskt nr 52) 0 0

5206 44 00 00 -- Mi ndre än 19 2,31 decitex men minst 125 de citex (över metriskt nr 52 men högst m etriskt nr 80) 0 0

5206 45 00 00 -- Mi ndre än 125 decitex (över m etriskt nr 80) 0 0

5207 Garn av bom ul l (a nnat än sytråd), i detalj handelsuppläggni ngar

974 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 473

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5207 10 00 00 - Innehållande m inst 85 vi ktprocent bom ull 0 0

5207 9 0 00 00 - Ann at 0 0

5208 Vävnader av bom ull, innehå llande m inst 85 viktprocent bom ull och vägande högst 200 g/m ² - Oble kta 5208 11 -- Me d tv åska ft sbindni ng, vä gande högst 100 g/m ²

5208 11 10 00 --- Vävnader för tillverkning av förban d, gasbindor o.d. 1 0

5208 1 1 90 00 --- And ra slag 5 0

5208 12 -- Me d t våska ftsbindni ng, vä gande m er än 100 g/m ²

--- Med tvås ka ftsbindning, vä gande m er än 100 g/m ² m en högst 130 g/m ²

5208 12 16 ---- Me d e n bre dd av högst 165 cm

5208 12 16 10 ----- Med en bred d av högst 115 cm 2 0

5208 12 16 20 ----- Med en bredd av m er än 115 cm m en högst 145 cm 1 0

5208 12 16 90 ----- Med en bredd av m er än 145 cm m en högst 165 cm 5 0

5208 1 2 19 00 ---- Med en b red d av m er än 16 5 cm 5 0

--- Med tvåskaftsbindning, vä gande m er än 130 g/m ²

5208 1 2 96 ---- Med en b red d av hög st 16 5 cm

5208 12 96 10 ----- Med en bredd av m er än 115 cm m en högst 145 cm 5 0

5208 1 2 96 90 ----- And ra 1 0

975

EU/UA/Bilaga I-A/sv 474

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5208 1 2 99 00 ---- Med en b red d av m er än 16 5 cm 1 0

52 08 13 0 0 0 0 -- M ed 3bin di g eller 4bin di g ky pe rt bin dn ing , in be gri pet 4bin dig b rute n var pky pert 1 0

5208 1 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 5 0

- Blekta

5208 21 -- Me d tv åska ft sbindni ng, vä gande högst 100 g/m ²

5208 21 10 00 --- Vävnader för tillverkning av förban d, gasbindor o.d. 1 0

5208 2 1 90 00 --- And ra slag 1 0

5208 22 -- Me d t våska ftsbindni ng, vä gande m er än 100 g/m ²

--- Med tvås ka ftsbindning, vä gande m er än 100 g/m ² m en högst 130 g/m ²

5208 2 2 16 ---- Med en b red d av hög st 16 5 cm

5208 22 16 10 ----- Med en bredd av m er än 115 cm m en högst 145 cm 5 0

5208 2 2 16 90 ----- And ra 2 0

5208 2 2 19 00 ---- Med en b red d av m er än 16 5 cm 5 0

--- Med tvåskaftsbindning, vä gande m er än 130 g/m ²

5208 2 2 96 ---- Med en b red d av hög st 16 5 cm

5208 22 96 10 ----- Med en bred d av högst 115 cm 1 0

5208 22 96 90 ----- Med en bredd av m er än 115 cm 2 0

5208 2 2 99 00 ---- Med en b red d av m er än 16 5 cm 1 0

52 08 23 0 0 0 0 -- M ed 3bin di g eller 4bin di g ky pe rt bin dn ing , in be gri pet 4bin dig b rute n var pky pert 5 0

976 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 475

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5208 2 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 5 0

- Fä rga de

5208 31 00 00 -- Med t våskaftsbin dni ng , v ägand e högst 100 g/m ² 2 0

5208 32 -- Me d t våska ftsbindni ng, vä gande m er än 100 g/m ²

--- Med tvås ka ftsbindning, vä gande m er än 100 g/m ² m en högst 130 g/m ²

5208 3 2 16 ---- Med en b red d av hög st 16 5 cm

5208 32 16 10 ----- Med en bred d av högst 145 cm 5 0

5208 32 16 90 ----- Med en bredd av m er än 145 cm 0 0

5208 3 2 19 00 ---- Med en b red d av m er än 16 5 cm 0 0

--- Med tvåskaftsbindning, vä gande m er än 130 g/m ²

5208 32 96 ---- Me d e n bre dd av högst 165 cm

5208 32 96 10 ----- Med en bred d av högst 115 cm 1 0

5208 32 96 90 ----- Med en bredd av m er än 115 cm 0 0

5208 3 2 99 00 ---- Med en b red d av m er än 16 5 cm 0 0

52 08 33 0 0 0 0 -- M ed 3bin di g eller 4bin di g ky pe rt bin dn ing , in be gri pet 4bin dig b rute n var pky pert 5 0

5208 3 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 2 0

- Av olikfärga de garner

5208 41 00 00 -- Med t våskaftsbin dni ng , v ägand e högst 100 g/m ² 5 0

5208 42 00 00 -- Me d t våska ftsbindni ng, vä gande m er än 100 g/m ² 0 0

52 08 43 0 0 0 0 -- M ed 3bin di g eller 4bin di g ky pe rt bin dn ing , in be gri pet 4bin dig b rute n var pky pert 0 0

977

EU/UA/Bilaga I-A/sv 476

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5208 4 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 5 0

- T ryckta

5208 51 00 00 -- Med t våskaftsbin dni ng , v ägand e högst 100 g/m ² 1 0

5208 52 00 -- Me d t våska ftsbindni ng, vä gande m er än 100 g/m ²

5208 52 00 10 --- Med tvåskaftsb indning, vägande m er än 10 0 g /m ², m en högst 130 g/m ² 5 0

5208 5 2 00 90 --- Med tv åsk aftsb indn ing , v äg and e m er än 13 0 g /m ² 1 0

5208 59 -- A ndra vä vna der

52 08 59 1 0 00 --- M ed 3 -bin di g eller 4bin di g ky pe rt bin dn ing , in be gri pet 4bin dig b rute n var pky pert 0 0

5208 5 9 90 00 --- And ra 2 0

5209 Vävnader av bom ull, innehålla nde m inst 85 viktprocent bom ull och vägande m er än 200 g/m ² - Oble kta 5209 11 00 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 5 0

52 09 12 0 0 0 0 -- M ed 3bin di g eller 4bin di g ky pe rt bin dn ing , in be gri pet 4bin dig b rute n var pky pert 5 0

5209 1 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 1 0

- Blekta

5209 21 00 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 5 0

52 09 22 0 0 0 0 -- M ed 3bin di g eller 4bin di g ky pe rt bin dn ing , in be gri pet 4bin dig b rute n var pky pert 5 0

5209 2 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 2 0

- Fä rga de

978 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 477

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5209 31 00 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 8 0

52 09 32 0 0 0 0 -- M ed 3bin di g eller 4bin di g ky pe rt bin dn ing , in be gri pet 4bin dig b rute n var pky pert 5 0

5209 3 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 0 0

- Av olikfärga de garner

5209 41 00 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 0 0

5209 4 2 00 00 -- Den im 5 0

52 09 43 0 0 0 0 -- M ed 3bin di g eller 4bin di g ky pe rt bin dn ing , in be gri pet 4bin dig b rute n var pky pert 5 0

5209 49 00 -- A ndra vä vna der

5209 49 00 10 --- Jacquardvävna der m ed en bredd av m er än 115 cm , m en mindre än 140 cm 0 0

5209 4 9 00 90 --- And ra 5 0

- T ryckta

5209 51 00 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 1 0

52 09 52 0 0 0 0 -- M ed 3bin di g eller 4bin di g ky pe rt bin dn ing , in be gri pet 4bin dig b rute n var pky pert 2 0

5209 5 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 0 0

5210 Vävnader av bom ull, innehålla nde m indre än 85 vi ktprocent bom ull, m ed inblandning huvudsakligen eller utesluta nde av konstfibre r och vä ga nde högst 200 g/m ² - Oble kta

5210 11 00 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 0 0

5210 1 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 0 0

- Blekta

979

EU/UA/Bilaga I-A/sv 478

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5210 21 00 00 -- M ed tv åska ft sbindni ng 0 0

5210 2 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 0 0

- Fä rga de

5210 31 00 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 0 0

52 10 32 0 0 0 0 -- M ed 3bin di g eller 4bin di g ky pe rt bin dn ing , in be gri pet 4bin dig b rute n var pky pert 0 0

5210 3 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 0 0

- Av olikfärga de garner

5210 41 00 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 0 0

5210 4 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 0 0

- T ryckta

5210 51 00 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 0 0

5210 5 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 0 0

5211 Vävnader av bom ull, innehålla nde m indre än 85 vi ktprocent bom ull, m ed inblandning huvudsakligen eller utesluta nde av konstfibre r och vä ga nde m er än 200 g/ m ² - Oble kta

5211 11 00 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 1 0

52 11 12 0 0 0 0 -- M ed 3bin di g eller 4bin di g ky pe rt bin dn ing , in be gri pet 4bin dig b rute n var pky pert 5 0

5211 1 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 1 0

5211 20 00 00 - Blekta 5 0

- Fä rga de

980 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 479

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5211 31 00 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 5 0

52 11 32 0 0 0 0 -- M ed 3bin di g eller 4bin di g ky pe rt bin dn ing , in be gri pet 4bin dig b rute n var pky pert 5 0

5211 3 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 0 0

- Av olikfärga de garner

5211 41 00 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 5 0

5211 4 2 00 00 -- Den im 5 0

52 11 43 0 0 0 0 -- M ed 3bin di g eller 4bin di g ky pe rt bin dn ing , in be gri pet 4bin dig b rute n var pky pert 1 0

5211 49 -- A ndra vä vna der

52 11 49 1 0 --- Jac qua rdvä vna de r

5211 4 9 10 10 ---- Mad rassv ar tyg er 5 0

5211 4 9 10 90 ---- An dr a 0 0

5211 4 9 90 00 --- And ra 5 0

- T ryckta 5 0

5211 51 00 00 -- M ed t våska ft sbindni ng

52 11 52 0 0 0 0 -- M ed 3bin di g eller 4bin di g ky pe rt bin dn ing , in be gri pet 4bin dig b rute n var pky pert 1 0

5211 5 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 5 0

5212 A nd ra v ävn ad er av b om ul l - Väga nde högst 200 g/m ² 5212 11 -- Oblekta

5212 11 10 00 --- Med inblandni ng huvud sakligen eller uteslutande av lin 0 0

981

EU/UA/Bilaga I-A/sv 480

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5212 11 90 00 --- Med annan inblandning 0 0

5212 1 2 -- Blek ta

5212 12 10 00 --- Med inblandni ng huvud sakligen eller uteslutande av lin 0 0

5212 12 90 00 --- Med annan inblandning 0 0

5212 1 3 -- F ärg ad e

5212 13 10 00 --- Med inblandni ng huvud sakligen eller uteslutande av lin 0 0

5212 13 90 00 --- Med annan inblandning 0 0

5212 14 -- Av olikfä rga de garner

5212 14 10 00 --- Med inblandni ng huvud sakligen eller uteslutande av lin 0 0

5212 14 90 00 --- Med annan inblandning 0 0

5212 1 5 -- Tr yck ta

5212 15 10 00 --- Med inblandni ng huvud sakligen eller uteslutande av lin 0 0

5212 15 90 00 --- Med annan inblandning 0 0

- Vägande m er än 200 g/m ²

5212 21 -- Oblekta

5212 21 10 00 --- Med inblandni ng huvud sakligen eller uteslutande av lin 0 0

5212 21 90 00 --- Med annan inblandning 0 0

5212 2 2 -- Blek ta

5212 22 10 00 --- Med inblandni ng huvud sakligen eller uteslutande av lin 0 0

5212 22 90 00 --- Med annan inblandning 0 0

5212 2 3 -- F ärg ad e

5212 23 10 00 --- Med inblandni ng huvud sakligen eller uteslutande av lin 0 0

5212 23 90 00 --- Med annan inblandning 0 0

5212 24 -- Av olikfä rga de garner

982 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 481

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5212 24 10 00 --- Med inblandni ng huvud sakligen eller uteslutande av lin 0 0

5212 24 90 00 --- Med annan inblandning 0 0

5212 2 5 -- Tr yck ta

5212 25 10 00 --- Med inblandni ng huvud sakligen eller uteslutande av lin 0 0

5212 25 90 00 --- Med annan inblandning 0 0

53 KAPITE L 53 – ANDRA VE GET A BIL IS KA TE XT ILF IB R ER; PAPP ER SGARN OC H VÄVNADER AV P A PPER SGAR N 5301 Lin, oberett eller berett m en inte spunnet; bl ånor oc h avfall av lin (i nbe gripet ga rnavfall samt rivet avfall

och ri ven lum p)

5301 10 00 00 - Lin, obe rett eller rötat 0 0

- Lin, bråkat, skäktat, häcklat eller på annat sätt berett, m en inte spunnet

5301 21 00 00 -- B råkat eller skäktat 1 0

5301 2 9 00 00 -- An na t 1 0

5301 30 - Blånor oc h a vfall a v lin

5301 3 0 10 00 -- Blån or 1 0

5301 3 0 90 00 -- Av fa ll av lin 0 0

5302 Mj ukham pa (Cannabis sativa L.), obe redd el ler be redd m en inte s punnen; blånor oc h a vfall av m jukham pa (inbegripet garna vfall sam t rivet avfall oc h ri ve n lum p) 5302 10 00 00 - Mjukham pa, obe re dd eller rötad 1 0

983

EU/UA/Bilaga I-A/sv 482

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5302 9 0 00 00 - And ra slag 2 0

5303 Jute och andra bastfibrer för textilt ändam ål (m ed un da ntag av lin, m jukha m pa och ram i), oberedda eller bere dda m en inte s punna; blå nor oc h a vfall av dessa fibrer (inbegripet garnav fall sam t rivet avfall oc h rive n lum p)

5303 10 00 00 - Jute och andra bastfi brer för textilt ändam ål, oberedda eller rötade 0 0

5303 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

[5 304]

5305 00 00 00 Kokosfi brer, ab aca (m anilaham pa eller

Musa textilis Née), ram i och andra ve getabiliska t extilfibrer, i nte

näm nda eller i nbe gripna någon anna nstans , obe re dda e ller bere dda m en inte s punna; blå nor oc h a vfall av

dessa fibrer (inbegripet garna vfall sam t rivet avfall oc h ri ve n lum p) 0 0

5306 Garn av lin 5306 10 - E nkelt -- Inte i detaljhandelsuppläggningar, m ed en längdvikt av

5306 10 10 00 --- Minst 833,3 decitex (högst nr 12) 1 0

5306 10 30 00 --- Mindre än 83 3,3 decitex men m inst 277,8 decitex (över nr 12 m en högst nr 36) 2 0

5306 10 50 00 --- Mindre än 277,8 decitex (över nr 36) 2 0

5306 10 90 00 -- I detaljhande lsuppläggninga r 1 0

5306 20 - T vinnat (flert rådi gt)

5606 20 10 00 -- Inte i de taljhandelsuppläggningar 1 0

5306 20 90 00 -- I detaljhande lsuppläggninga r 2 0

5307 Garn av jute eller andra bastfi br er för textilt ändam ål enligt nr 5303

984 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 483

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5307 10 - E nkelt, m ed e n längdvi kt a v

5307 10 10 -- Högst 1 000 decitex (m inst nr 10)

5307 1 0 10 10 --- Av ju tef ibr er 0 0

5307 10 10 90 --- Av andra ba stfibre r 0 0

53 07 10 9 0 0 0 -- M er än 1 00 0 decitex (m in dre än n r 10 ) 0 0

5307 20 00 00 - T vinnat (flert rådi gt) 0 0

5308 Garn av andra vegetabiliska te xtilfibrer; pappersgarn 5308 1 0 00 00 - Garn av k okosf ibr er 0 0 5308 20 - Garn a v m jukham pa

5308 20 10 00 -- Inte i de taljhandelsuppläggningar 2 0

5308 20 90 00 -- I detaljhande lsuppläggninga r 2 0

5308 90 - Andra slag

-- Ram igarn, m ed e n längdvi kt av

5308 90 12 00 --- Minst 277,8 decitex (högst nr 36) 2 0

5308 90 19 00 --- Mindre än 277,8 decitex (över nr 36) 2 0

5308 9 0 50 00 -- Papp er sg arn 2 0

5308 9 0 90 00 -- An dr a 2 0

5309 Vävnader av lin - Innehållande m inst 85 vi ktprocent lin 5309 11 -- Oblekta eller blekta

985

EU/UA/Bilaga I-A/sv 484

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5309 1 1 10 00 --- Ob lek ta 5 0

5309 11 90 00 --- Blekta 5 0

5309 1 9 00 00 -- An dr a 5 0

- Innehållande m indre ä n 85 viktproce nt lin

5309 21 -- Oblekta eller blekta

5309 2 1 10 00 --- Ob lek ta 1 0

5309 21 90 00 --- Blekta 5 0

5309 2 9 00 00 -- An dr a 5 0

5310 Vävnader av jute eller andra bastfibrer för textilt ändam ål enligt nr 5303 5310 10 - Oble kta 53 10 10 1 0 0 0 -- M ed en bre dd a v hö gst 1 50 cm 4 0

5310 1 0 90 00 -- Med en b redd av m er än 150 cm 4 0

5310 9 0 00 00 - And ra slag 4 0

5311 00 Vävnader av andra vegetabiliska textilfibrer; vävnader av pappersgarn

5311 0 0 10 00 - Av r am i 5 0

5311 0 0 90 00 - And ra 5 0

54 KAPITE L 54 – KONST F IL AMENT; RE MSOR O.D. AV KONST FIB R ER 5401 Sytråd av konstfila m ent, även i detaljhandelsuppläggning ar 5401 10 - Av syntetfilam ent

-- Inte i detaljhandelsuppläggningar

--- K är nga rn

986 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 485

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5401 10 12 00 ---- Polyesterfila m ent om givna av bom ullsfibrer 0 0

5401 1 0 14 00 ---- An dr a 0 0

--- A ndra

5401 10 16 00 ---- Text ure rat garn 0 0

5401 1 0 18 00 ---- An dr a 0 0

5401 10 90 00 -- I detaljhande lsuppläggninga r 0 0

5401 20 - A v re genat filam ent

5401 20 10 00 -- Inte i de taljhandelsuppläggningar 0 0

5401 20 90 00 -- I detaljhande lsuppläggninga r 0 0

5402 Garn av sy ntetfila m ent (annat än sytråd), i nte i detaljhandel suppläg gningar, i nbegri pet monofila m ent av syntet m aterial med en längdvikt av m indre än 67 decitex - Högstyrkega rn a v nylon eller a ndra polyam ider

5402 11 00 00 -- Av aram ider 0 0

5402 1 9 00 00 -- An na t 0 0

5402 20 00 00 - Högstyrkega rn av polyestra r 0 0

- Te xturerat ga rn

5402 31 00 00 -- Av nylon eller andra polyamider, hos vilket enkeltråden har en längdvi kt av högst 50 tex 0 0

5402 32 00 00 -- Av nylon eller andra polyamider, hos vilk et enkeltråden har en längdv ik t av m er än 50 tex 0 0

5402 3 3 00 00 -- Av p olyestr ar 0 0

5402 3 4 00 00 -- Av p ol ypro pen 0 0

987

EU/UA/Bilaga I-A/sv 486

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5402 39 00 00 -- Av annat syntet m aterial 0 0

- Annat garn, e nkelt, utan s nodd eller m ed en s nodd a v högst 50 varv per m eter

5402 44 00 00 -- Töj fi bergarn 0 0

5402 45 00 00 -- Annat, av ny lon eller andra polyam ider 0 0

5402 46 00 00 -- Annat, av polyestrar, delvis orienterat 0 0

5402 47 00 00 -- Annat, av polyestrar 0 0

5402 48 00 00 -- An na t, av polypropen 0 0

5402 4 9 00 00 -- An na t 0 0

- A nnat garn, e nkelt, m ed e n s nodd a v m er än 50 va rv per m eter

5402 5 1 00 00 -- Av n ylo n eller an dra p ol yamid er 0 0

5402 5 2 00 00 -- Av p olyestr ar 0 0

5402 59 -- Av annat syntetm aterial

5402 5 9 10 00 --- Av po lyp rop en 0 0

5402 5 9 90 00 --- Ann at 0 0

- Annat garn, t vinnat (flertrådigt)

5402 6 1 00 00 -- Av n ylo n eller an dra p ol yamid er 0 0

5402 6 2 00 00 -- Av p olyestr ar 0 0

5402 69 -- Av annat syntetm aterial

5402 6 9 10 00 --- Av po lyp rop en 0 0

5402 6 9 90 00 --- Ann at 0 0

988 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 487

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5403 Garn av regenatfila m ent (annat än sytråd), int e i detaljhandel suppläggn ingar, i nbegri pet monofila m ent av regenatm ateria l m ed en längdvikt av m indre än 67 decitex 5403 10 00 00 - H ögstyrkega rn a v viskos 0 0

- Annat garn, e nkelt

5403 31 00 00 -- Av viskos, utan snodd eller med en snodd av högst 120 varv per m eter 0 0

5403 32 00 00 -- Av viskos , med en snodd av m er än 120 varv per m eter 0 0

5403 33 00 00 -- Av acetat 0 0

5403 39 00 00 -- Av annat regenatm ateria l 0 0

- Annat garn, t vinnat (flertrådigt)

5403 4 1 00 00 -- Av v isko s 0 0

5403 42 00 00 -- Av acetat 0 0

5403 49 00 00 -- Av annat regenatm ateria l 0 0

5404 Monofilam ent av sy ntetm aterial m ed en längdvi kt av m inst 67 decitex och med ett största tvärm ått av högst 1 m m ; rem sor o.d. (t.e x. konst bast) av synt et m aterial, m ed en bredd i föreliggande skick av högst 5 m m

- Monofilam ent

5404 11 00 00 -- Töj fi bergarn 0 0

5404 12 00 00 -- An na t, av polypropen 0 0

5404 1 9 00 00 -- An na t 0 0

5404 90 - Andra slag

-- Av polypropen

989

EU/UA/Bilaga I-A/sv 488

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5404 9 0 11 00 --- Pr ydn adsb an d fö r fö rp ackn ing sän da m ål 0 0

5404 9 0 19 00 --- And ra 0 0

5404 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

5405 00 00 00 Mono filam ent av regenatm ate rial m ed en längdvikt av m inst 67 decitex och m ed ett störst a tvärm ått av

högst 1 m m ; rem sor o. d. (t.e x. konst bast) av rege natm aterial m ed en bredd i föreliggande sk ick a v

högst 5 m m 0 0

5406 00 00 00 Garn av konst filam ent (annat än sytråd), i detaljhandels uppl äggningar 0 0

5407 Vävnader av garn av syntetf ila m ent, inbegripet vävn ader fra m ställda av mater ial enligt nr 5404 5407 10 00 00 - Vävnader fram ställda av högstyrk egarn av nylon eller andra polyamider eller av polyestrar 5 0 5407 20 - Vävna der fra m ställda av re m sor e.d.

-- Av polyeten eller polypropen

5407 2 0 11 00 --- Med en br ed d av m in dr e än 3 m 5 0

5407 20 19 00 --- Med en bredd av m inst 3 m 1 0

5407 2 0 90 00 -- An dr a 5 0

5407 30 00 00 - Vävnader en ligt anm . 9 till avd. XI 5 0

- Andra vä vna der, inne hållande m inst 85 vi ktproc ent filament av nylon eller andra polyamider

5407 41 00 00 -- Ob lekta eller blekta 5 0

5407 4 2 00 00 -- Färg ad e 5 0

5407 4 3 00 00 -- Av o lik fä rg ad e g arn er 5 0

990 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 489

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5407 4 4 00 00 -- Tr yck ta 5 0

- Andra vä vna der, inne hållande m inst 85 vi ktproce nt text urera de polyeste rfilam ent

5407 51 00 00 -- Ob lekta eller blekta 5 0

5407 5 2 00 00 -- Färg ad e 5 0

5407 5 3 00 00 -- Av o lik fä rg ad e g arn er 5 0

5407 5 4 00 00 -- Tr yck ta 5 0

- A ndra vä vna der , inne hållande m inst 85 vi ktproce nt poly esterfilam ent

5407 61 -- Inne hållande m inst 85 viktproc en t otexture rade polyesterfilam ent

5407 61 10 00 --- Oblekta eller blekta 5 0

5407 6 1 30 00 --- Fär gad e 5 0

5407 61 50 00 --- Av olikfärgade garner 5 0

5407 6 1 90 00 --- Tr yck ta 5 0

5407 6 9 -- An dr a

5407 69 10 00 --- Oblekta eller blekta 5 0

5407 6 9 90 00 --- And ra 5 0

- A ndra vä vna der , inne hållande m inst 85 vi ktproce nt synte tfilam ent

5407 71 00 00 -- Ob lekta eller blekta 1 0

5407 7 2 00 00 -- Färg ad e 5 0

991

EU/UA/Bilaga I-A/sv 490

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5407 7 3 00 00 -- Av o lik fä rg ad e g arn er 5 0

5407 7 4 00 00 -- Tr yck ta 5 0

- Andra vä vna der, inne hållande m indre ä n 85 viktprocent s yntetfilam ent, m ed inbla ndni ng

huvudsakligen eller uteslutande av bom ull

5407 81 00 00 -- Ob lekta eller blekta 5 0

5407 8 2 00 00 -- Färg ad e 5 0

5407 83 00 -- Av olikfä rga de garner

5407 83 00 10 --- Jac qua rdvä vna de r m ed en bre dd a v m er än 115 cm m en m indre ä n 140 cm , m ed en vi kt av

mer än 25 0 g /m² 1 0

5407 8 3 00 90 --- And ra 5 0

5407 8 4 00 00 -- Tr yck ta 5 0

- A ndra vä vna der

5407 91 00 00 -- Ob lekta eller blekta 2 0

5407 9 2 00 00 -- Färg ad e 5 0

5407 9 3 00 00 -- Av o lik fä rg ad e g arn er 5 0

5407 9 4 00 00 -- Tr yck ta 5 0

5408 Vävnader av garn av regenat fila m ent, inbegripet vävnader fram stä llda av ma terial enligt nr 5405 5408 10 00 00 - Vävnad er fram ställda av högstyrk egarn av viskos 0 0 - Andra vä vna der, inne hållande m inst 85 vi ktproce nt re ge natfilam ent eller rem sor e .d. av rege natm aterial

992 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 491

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5408 21 00 00 -- Ob lekta eller blekta 0 0

5408 2 2 -- F ärg ad e

5408 22 10 00 --- Med en bredd av m er än 135 cm m en hö gst 155 cm , m ed tvåskafts-, ky pert- eller satängbindning 5 0

5408 2 2 90 00 --- And ra 5 0

5408 23 -- Av olikfä rga de garner

5408 23 10 00 --- Jac qua rdvä vna de r m ed en bre dd a v m er än 115 cm m en m indre ä n 140 cm och m ed e n vikt a v

mer än 25 0 g /m² 5 0

5408 2 3 90 00 --- And ra 5 0

5408 2 4 00 00 -- Tr yck ta 5 0

- A ndra vä vna der

5408 31 00 00 -- Ob lekta eller blekta 2 0

5408 3 2 00 00 -- Färg ad e 0 0

5408 3 3 00 00 -- Av o lik fä rg ad e g arn er 5 0

5408 3 4 00 00 -- Tr yck ta 5 0

55 KAPITE L 55 – KONST ST APELF IBRER 5501 Fiberkabel av syntetfila m ent 5501 1 0 00 00 - Av n ylon eller an dr a po lyamid er 0 0

5501 20 00 00 - Av polyestrar 0 0

5501 30 00 00 - Av akryl eller m odakryl 0 0

5501 4 0 00 00 - Av po lyp rop en 0 0

993

EU/UA/Bilaga I-A/sv 492

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5501 9 0 00 00 - Ann an 0 0

5502 00 Fiberka bel av regenat filam ent

5502 0 0 10 00 - Av v isk os 0 0

5502 00 40 00 - Av acetat 0 0

5502 0 0 80 00 - Ann an 0 0

5503 Syntetstapelfibrer, inte kard ade, kamm ade eller på annat sätt beredda för spinning - Av nylon elle r a ndra polyam ider 5503 11 00 00 -- Av aram ider 0 0

5503 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

5503 20 00 00 - Av polyestrar 0 0

5503 30 00 00 - Av akryl eller m odakryl 0 0

5503 4 0 00 00 - Av po lyp rop en 0 0

5503 90 - Av annat synt etm aterial

5503 9 0 10 00 -- Av k lor fi br er 0 0

5503 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

5504 Regenatstapelfibrer, inte kardade, kamm ade eller på annat sätt beredda för spinning 5504 1 0 00 00 - Av v isk os 0 0 5504 9 0 00 00 - And ra 0 0

5505 Avf all ( inb eg ri pe t k am av fall, ga rn av fa ll samt r iv et av fa ll oc h ri ve n lu m p) av k on stf ib re r 5505 10 - Av syntetfibrer

994 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 493

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5505 1 0 10 00 -- Av n ylo n eller an dra p ol yamid er 4 0

5505 1 0 30 00 -- Av p olyestr ar 4 0

5505 10 50 00 -- Av akryl eller m odakryl 4 0

5505 1 0 70 00 -- Av p ol ypro pen 4 0

5505 1 0 90 00 -- An dr a 4 0

5505 2 0 00 00 - Av r eg en atf ibr er 4 0

5506 Syntetstapelfibrer, kardad e, ka mm ade eller på annat sätt beredda för spinning 5506 1 0 00 00 - Av n ylon eller an dr a po lyamid er 4 0 5506 20 00 00 - Av polyestrar 4 0

5506 30 00 00 - Av akryl eller m odakryl 4 0

5506 90 - Av annat synt etm aterial

5506 9 0 10 00 -- Av k lor fi br er 4 0

5506 9 0 90 -- An dr a

5506 9 0 90 10 --- Av po lyp rop en 0 0

5506 9 0 90 90 --- And ra 4 0

5507 00 00 00 Regenatstapelfibrer, kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning 4 0

5508 Sytråd av konststapelfibrer, äv en i detal jh andelsupp läggni ngar 5508 10 - Av syntetstapelfibre r 5508 10 10 00 -- Inte i de taljhandelsuppläggningar 0 0

5508 10 90 00 -- I detaljhande lsuppläggninga r 0 0

995

EU/UA/Bilaga I-A/sv 494

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5508 20 - Av re genatsta pelfibrer

5508 20 10 00 -- Inte i de taljhandelsuppläggningar 0 0

5508 20 90 00 -- I detaljhande lsuppläggninga r 0 0

5509 Garn (annat än sytråd), av sy ntetstapel fibrer, inte i detaljhandelsuppläggni ngar - Innehållande m inst 85 vi ktprocent stapelfi brer a v nylon ell er a ndra polya mider 5509 11 00 00 -- Enk elt ga rn 4 0

5509 12 00 00 -- Tvi nnat (flertrådigt) ga rn 4 0

- Innehållande minst 85 vi ktpr ocent polyesterstapelfibrer

5509 21 00 00 -- Enk elt ga rn 4 0

5509 22 00 00 -- Tvi nnat (flertrådigt) ga rn 4 0

- Innehållande m inst 85 vi ktprocent ak ryl- eller m odakrylstapelfibrer

5509 31 00 00 -- Enk elt ga rn 4 0

5509 32 00 -- Tvi nnat (flertrådigt) ga rn

5509 32 00 10 --- Oblekta eller blekta 4 0

5509 3 2 00 90 --- And ra 0 0

- A nnat garn, i nne hållande m inst 85 vi ktproc ent syntetstape lfibre r

5509 41 00 00 -- Enk elt ga rn 4 0

5509 42 00 00 -- Tvi nnat (flertrådigt) ga rn 4 0

- Annat garn, a v polyestersta pelfibre r

5509 51 00 00 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v rege natstapelfi bre r 0 0

996 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 495

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5509 52 00 00 -- Me d inbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v ull eller fina djurhå r 4 0

5509 53 00 00 -- Me d inbla ndning huvuds akl igen eller utesl utande a v bom ull 4 0

5509 5 9 00 00 -- An na t 4 0

- Annat garn, a v a kryl- eller m odakrylstape lfibre r

5509 61 00 -- Me d inbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v ull eller fina djurhå r

5509 61 00 10 --- Oblekta eller blekta 4 0

5509 6 1 00 90 --- And ra 0 0

5509 62 00 00 -- Me d inbla ndning huvuds akl igen eller utesl utande a v bom ull 4 0

5509 6 9 00 00 -- An na t 4 0

- Annat garn

5509 91 00 00 -- Me d inbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v ull eller fina djurhå r 4 0

5509 92 00 00 -- Me d inbla ndning huvuds akl igen eller utesl utande a v bom ull 4 0

5509 9 9 00 00 -- An na t 4 0

5510 Garn (annat än sytråd) av regenatstap elfi brer, i nte i detaljhandelsuppläggningar - Innehållande m inst 85 vi ktpr ocent re genatst apelfibrer 5510 11 00 00 -- Enk elt ga rn 0 0

5510 12 00 00 -- Tvi nnat (flertrådigt) ga rn 0 0

5510 20 00 00 - Annat garn, med inbla ndni ng huvudsa kligen eller uteslut ande av ull elle r fi na djurhå r 0 0

5510 30 00 00 - Annat garn, med inbla ndni ng huvud sakligen eller uteslut ande av bom ull 0 0

997

EU/UA/Bilaga I-A/sv 496

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5510 9 0 00 00 - Ann at g arn 0 0

5511 Garn (annat än sytråd) av konststap elfi brer, i detaljhandelsuppläggningar 5511 10 00 00 - Av syntetstapelfibre r, i nne hå llande m inst 85 viktprocent s ådana fi bre r 0 0 5511 20 00 00 - Av syntetstapelfibre r, i nne hå lla nde m indre än 85 vi ktproc ent så dana fibrer 0 0

5511 30 00 00 - Av re genatsta pelfibrer 0 0

5512 Vävnader av syntetstapelf ibrer innehållande minst 85 vi ktprocent sådana fibrer - Innehållande minst 85 vi ktpr ocent polyesterstapelfibrer 5512 11 00 00 -- Ob lekta eller blekta 0 0

5512 1 9 -- An dr a

5512 1 9 10 00 --- Tr yck ta 0 0

5512 1 9 90 00 --- And ra 0 0

- Innehållande m inst 85 vi ktprocent ak ryl- eller m odakrylstapelfibrer

5512 21 00 00 -- Ob lekta eller blekta 0 0

5512 2 9 -- An dr a

5512 2 9 10 00 --- Tr yck ta 0 0

5512 2 9 90 00 --- And ra 0 0

- A ndra

5512 91 00 00 -- Ob lekta eller blekta 0 0

998 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 497

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5512 9 9 -- An dr a

5512 9 9 10 00 --- Tr yck ta 0 0

5512 9 9 90 00 --- And ra 0 0

5513 Vävnader av syntetstapelfibrer, innehållande mindre än 85 vikt procen t sådana fi brer, m ed inblandning huvudsakligen eller uteslutande av bom ull, och m ed en vi kt av högst 170 g/m ² - Oblekta eller blekta

5513 11 -- Av polyesterstapelfibrer, med två ska ftsbi ndni ng

5513 11 20 00 --- Med en bredd av högst 165 cm 0 0

5513 11 90 00 --- Med en bredd av m er än 165 cm 0 0

5513 12 00 00 -- Av polyesterstapelfi brer, m ed 3-bindig eller 4-bindig ky pert bindni ng, inbe gripet 4-bindig brute n

varpkypert 0 0

5513 13 00 00 -- Andra vävnader av polyesterstapelfi brer 0 0

5513 1 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 0 0

- Fä rga de

5513 21 -- Av polyesterstapelfibrer, med två ska ftsbi ndni ng

5513 21 10 00 --- Med en bredd av högst 135 cm 0 0

5513 21 30 00 --- Med en bredd av m er än 135 cm , m en högst 1 65 cm 0 0

5513 21 90 00 --- Med en bredd av m er än 165 cm 0 0

5513 23 -- Andra vä vna der av polyesterstapelfi bre r

55 13 23 1 0 00 --- M ed 3 -bin di g eller 4bin di g ky pe rt bin dn ing , in be gri pet 4bin dig b rute n var pky pert 0 0

5513 2 3 90 00 --- And ra 0 0

999

EU/UA/Bilaga I-A/sv 498

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5513 2 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 0 0

- Av olikfärga de garner

5513 31 00 00 -- Av po lyesterstap elfibrer, med tvåskaftsbi ndni ng 0 0

5513 3 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 0 0

- T ryckta

5513 41 00 00 -- Av po lyesterstap elfibrer, med tvåskaftsbi ndni ng 0 0

5513 4 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 0 0

5514 Vävnader av syntetstapelfibrer, innehållande mindre än 85 vikt procen t sådana fi brer, m ed inblandning huvuds aklige n eller utesluta nde av bom ull, m ed e n vikt a v m er än 170 g/ m ² - Oblekta eller blekta

5514 11 00 00 -- Av po lyesterstap elfibrer, med tvåskaftsbi ndni ng 0 0

5514 12 00 00 -- Av polyesterstapelfi brer, m ed 3-bindig eller 4-bindig ky pert bindni ng, inbe gripet 4-bindig brute n

varpkypert 0 0

5514 19 -- A ndra vä vna der

5514 19 10 00 --- Av polyesterstap elfi brer 0 0

5514 1 9 90 00 --- And ra 0 0

- Fä rga de

5514 21 00 00 -- Av po lyesterstap elfibrer, med tvåskaftsbi ndni ng 0 0

5514 22 00 00 -- Av polyesterstapelfi brer, m ed 3-bindig eller 4-bindig ky pert bindni ng, inbe gripet 4-bindig brute n

varpkypert 0 0

5514 23 00 00 -- Andra vävnader av polyesterstapelfi brer 0 0

5514 2 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 0 0

1000 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 499

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5514 30 - Av olikfärga de garner

5514 30 10 00 -- Av po lyesterstap elfibrer, med tvåskaftsbi ndni ng 0 0

5514 30 30 00 -- Av polyesterstapelfi brer, m ed 3-bindig eller 4-bindig ky pert bindni ng, inbe gripet 4-bindig brute n

varpkypert 0 0

5514 30 50 00 -- Andra vävnader av polyesterstapelfi brer 0 0

5514 3 0 90 00 -- An dr a 0 0

- T ryckta

5514 41 00 00 -- Av po lyesterstap elfibrer, med tvåskaftsbi ndni ng 0 0

5514 42 00 00 -- Av polyesterstapelfi brer, m ed 3-bindig eller 4-bindig ky pert bindni ng, inbe gripet 4-bindig brute n

varpkypert 0 0

5514 43 00 00 -- Andra vävnader av polyesterstapelfi brer 0 0

5514 4 9 00 00 -- An dr a v äv na de r 0 0

5515 And ra vä vn ad er av syn tetstapelfib rer - Av polyesterstapelfibrer 5515 11 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v viskosstapel fibre r

5515 11 10 00 --- Oblekta eller blekta 0 0

5515 1 1 30 00 --- Tr yck ta 0 0

5515 1 1 90 00 --- And ra 0 0

5515 12 -- Me d i nbla ndning huvudsakl ige n eller utesl utande a v kons tfilam ent

5515 12 10 00 --- Oblekta eller blekta 0 0

5515 1 2 30 00 --- Tr yck ta 0 0

5515 1 2 90 00 --- And ra 0 0

1001

EU/UA/Bilaga I-A/sv 500

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5515 13 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v ull eller fina djurhå r

--- Med inblandni ng huvudsakligen eller uteslu tande av kardad ull eller fina djurhår

5515 13 11 00 ---- Ob lekta ell er blekta 0 0

5515 1 3 19 00 ---- An dr a 0 0

--- Med inblandni ng huvudsa kligen eller utes lutande a v ka m m ad ull eller fina djurhå r

5515 13 91 00 ---- Ob lekta ell er blekta 0 0

5515 1 3 99 00 ---- An dr a 0 0

5515 1 9 -- An dr a

5515 19 10 00 --- Oblekta eller blekta 0 0

5515 1 9 30 00 --- Tr yck ta 0 0

5515 1 9 90 00 --- And ra 0 0

- Av akryl- eller m odakrylstapelfibre r

5515 21 -- Me d i nbla ndning huvudsakl ige n eller utesl utande a v kons tfilam ent

5515 21 10 00 --- Oblekta eller blekta 0 0

5515 2 1 30 00 --- Tr yck ta 0 0

5515 2 1 90 00 --- And ra 0 0

5515 22 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v ull eller fina djurhå r

--- Med inblandni ng huvudsakligen eller uteslu tande av kardad ull eller fina djurhår

5515 22 11 00 ---- Ob lekta ell er blekta 0 0

1002 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 501

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5515 2 2 19 00 ---- An dr a 0 0

--- Med inblandni ng huvudsa kligen eller utes lutande a v ka m m ad ull eller fina djurhå r

5515 22 91 00 ---- Ob lekta ell er blekta 0 0

5515 2 2 99 00 ---- An dr a 0 0

5515 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

- A ndra vä vna der

5515 91 -- Me d i nbla ndning huvudsakl ige n eller utesl utande a v kons tfilam ent

5515 91 10 00 --- Oblekta eller blekta 0 0

5515 9 1 30 00 --- Tr yck ta 0 0

5515 9 1 90 00 --- And ra 0 0

5515 9 9 -- An dr a

5515 99 20 00 --- Oblekta eller blekta 0 0

5515 9 9 40 00 --- And ra 0 0

5515 9 9 80 00 --- And ra 0 0

5516 Vävnader av regenatstapelfibrer - Innehållande m inst 85 vi ktpr ocent re genatst apelfibrer 5516 11 00 00 -- Ob lekta eller blekta 0 0

5516 1 2 00 00 -- Färg ad e 0 0

5516 1 3 00 00 -- Av o lik fä rg ad e g arn er 0 0

1003

EU/UA/Bilaga I-A/sv 502

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5516 1 4 00 00 -- Tr yck ta 0 0

- Innehållande m indre ä n 85 viktproce nt re ge nats tapelfi bre r, m ed inblandning huvudsa kligen eller

uteslutande av konstfilam ent

5516 21 00 00 -- Ob lekta eller blekta 0 0

5516 2 2 00 00 -- Färg ad e 0 0

5516 23 -- Av olikfä rga de garner

5516 23 10 00 --- Jac qua rdvä vna de r m ed en bre dd a v m inst 140 cm ( m adrassva rstyger) 0 0

5516 2 3 90 00 --- And ra 0 0

5516 2 4 00 00 -- Tr yck ta 0 0

- Innehållande m indre ä n 85 viktproce nt re ge nats tapelfi bre r, m ed inblandning huvudsa kligen eller

uteslutande a v ull eller fi na djurhår

5516 31 00 00 -- Ob lekta eller blekta 0 0

5516 3 2 00 00 -- Färg ad e 0 0

5516 3 3 00 00 -- Av o lik fä rg ad e g arn er 0 0

5516 3 4 00 00 -- Tr yck ta 0 0

- Innehållande m indre ä n 85 viktproce nt re ge nats tapelfi bre r, m ed inblandning huvudsa kligen eller

uteslutande av bom ull

5516 41 00 00 -- Ob lekta eller blekta 0 0

5516 4 2 00 00 -- Färg ad e 0 0

5516 4 3 00 00 -- Av o lik fä rg ad e g arn er 0 0

5516 4 4 00 00 -- Tr yck ta 0 0

- A ndra

1004 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 503

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5516 91 00 00 -- Ob lekta eller blekta 0 0

5516 9 2 00 00 -- Färg ad e 0 0

5516 9 3 00 00 -- Av o lik fä rg ad e g arn er 0 0

5516 9 4 00 00 -- Tr yck ta 0 0

56 KAPITEL 56 – VADD, FILT OC H BONDAD DUK; SPECIALGAR NER; SURRNINGSGAR N OC H TÅGVIRKE S A MT VAR OR AV S Å DANA PRODUKTE R 5601 Vadd av textilmaterial och varor av sådan vadd; te xtilfibrer m ed en längd av högst 5 mm (flock) sam t

stoft och noppor av textil m aterial

5601 10 - Sa nitetsbindor och sanitetstam ponge r, blöjor till spädba rn och likna nde s anitetsartiklar, av vadd

5601 1 0 10 00 -- Av k on stf ib rer 5 0

5601 10 90 00 -- Av andra textil material 3, 8 0

- Vadd; andra varor av vadd

5601 21 -- A v bom ull

5601 2 1 10 00 --- Ab so rb er and e 3, 8 0

5601 2 1 90 00 --- And ra 3, 8 0

5601 22 -- A v konstfi br er

5601 22 10 00 --- Rullar m ed en diam eter av högst 8 m m 3,8 0

--- A ndra

5601 22 91 00 ---- Av syntetis ka fibre r 4 0

5601 22 99 00 ---- Av regenat fibrer 4 0

5601 2 9 00 00 -- An dr a 2 0

1005

EU/UA/Bilaga I-A/sv 504

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5601 30 00 00 - Textilfibrer med en längd av högst 5 mm (flock) sa m t sto ft och noppor av textilm aterial 3,2 0

5602 Filt, även im pregnerad, överdragen, belagd eller la m inerad 5602 10 - Nålfilt och fi berm askbonda d duk -- Inte im pregnerad, öve rdragen, belagd eller la m inerad

--- Nålfilt

5602 10 11 00 ---- Av jute ell er andra ba stfi brer för textilt ändam ål enligt nr 5303 5 0

5602 10 19 00 ---- Av andra t extil m aterial 5 0

--- Fi berm askbonda d duk

5602 10 31 00 ---- Av ull eller fina djurhår 5 0

5602 1 0 35 00 ---- Av g ro va dj urh år 5 0

5602 10 39 ---- Av an dra t extilm aterial 5 0

5602 10 90 00 -- Im pregnerad, öv erdragen, belagd eller laminerad 5 0

- Annan filt, inte im pregnerad, överdragen, belagd eller laminerad

5602 21 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 2 0

5602 29 00 -- Av annat textilmaterial

5602 2 9 00 10 --- Av gr ov a dju rh år 1 0

5602 29 00 90 --- Av annat textil m aterial 5 0

5602 9 0 00 - And ra slag

5602 90 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

5602 9 0 00 90 -- An dr a 5 0

1006 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 505

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5603 Bondad duk, även im pregnerad, överdrag en, belagd eller l am inerad - Av konstfilament 5603 11 -- Me d en vikt av högst 25 g/m ²

5603 1 1 10 00 --- Öv er dr ag en eller b elag d 4, 3 0

5603 1 1 90 00 --- And ra 4, 3 0

5603 12 -- M ed e n vikt av m er än 25 g/m ², m en högst 70 g/m ²

5603 1 2 10 00 --- Öv er dr ag en eller b elag d 4, 3 0

5603 1 2 90 00 --- And ra 4, 3 0

5603 13 -- M ed e n vikt av m er än 70 g/m ², m en högst 150 g/m ²

5603 1 3 10 00 --- Öv er dr ag en eller b elag d 4, 3 0

5603 1 3 90 00 --- And ra 4, 3 0

5603 14 -- M ed en vikt av m er än 150 g/m ²

5603 1 4 10 00 --- Öv er dr ag en eller b elag d 4, 3 0

5603 1 4 90 00 --- And ra 4, 3 0

- A ndra

5603 91 -- Me d en vikt av högst 25 g/m ²

5603 9 1 10 00 --- Öv er dr ag en eller b elag d 4, 3 0

5603 9 1 90 00 --- And ra 4, 3 0

5603 92 -- M ed e n vikt av m er än 25 g/m ², m en högst 70 g/m ²

5603 9 2 10 00 --- Öv er dr ag en eller b elag d 4, 3 0

1007

EU/UA/Bilaga I-A/sv 506

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5603 9 2 90 00 --- And ra 4, 3 0

5603 93 -- M ed e n vikt av m er än 70 g/m ², m en högst 150 g/m ²

5603 9 3 10 00 --- Öv er dr ag en eller b elag d 4, 3 0

5603 9 3 90 00 --- And ra 4, 3 0

5603 94 -- M ed en vikt av m er än 150 g/m ²

5603 9 4 10 00 --- Öv er dr ag en eller b elag d 4, 3 0

5603 9 4 90 00 --- And ra 4, 3 0

5604 Tråd och rep av gumm i, textilöverdragna; textilgarn sam t re m sor o.d. enligt 5404 eller 5405, im pregnerade, överdra gna eller belagda m ed gummi elle r plast eller försedda m ed hölje av gumm i eller plast

5604 10 00 00 - Tråd och rep av gumm i, textilöverdragna 4 0

5604 90 - Andra slag

5604 90 10 00 -- Högstyrke ga rn av polyestra r, a v nylon eller a ndra polyam ider eller av vi skos, im pregne rat eller

öve rdra get 1 0

5604 9 0 90 00 -- An dr a slag 4 0

5605 00 00 00 Metalliserat garn (även överspunnet), dvs. textilgarn eller rem sor o.d. enligt 5404 eller 5405, i förening

med m etall i form av tråd, rem sa eller pul ve r eller öve rdragna m ed m etall 4 0

5606 00 Öve rs punnet garn sam t rem sor o.d. e nligt 5404 e ller 5405, öve rs punna (dock inte garn enligt 5605 och

överspunnet tagelgarn); sniljgarn (inbegri pet sniljgarn fram ställt av textilflock); chainettegarn

1008 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 507

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5606 00 10 00 - Chai nettegarn 5 0

- Annat garn

5606 00 91 00 -- Ö vers punnet ga rn 5 0

5606 0 0 99 00 -- An na t 5 0

5607 Surrningsgarn och tågvirke, äv en flätade och även im pregnerade , överdragna eller belagda m ed gummi eller plast eller förse dda m ed höl je a v gum m i eller plast - Av sisal eller andra textilfibrer av släktet

A gave

5607 21 00 00 -- Skör de gar n 5 0

5607 29 -- A nnat

5607 29 10 00 --- Med en längdvikt av m er än 100 000 d ecitex (10 g/m ) 1 0

5607 2 9 90 00 --- Med en läng dv ik t av hö gst 1 00 00 0 d ecit ex (10 g/ m ) 5 0

- Av polyeten eller polypropen

5607 41 00 00 -- Skör de gar n 5 0

5607 49 -- A nnat

--- Med en längdvikt av m er än 50 000 decitex (5 g/m )

5607 49 11 00 ---- Flätat 5 0

5607 4 9 19 00 ---- An na t 2 0

5607 49 90 00 --- Med en längdvikt av högst 50 000 decitex (5 g/m ) 1 0

5607 50 - Av andra syntetfibrer

-- Av nylon eller a ndra polya m ider eller a v polyester

--- Med en längdvikt av m er än 50 000 decitex (5 g/m )

1009

EU/UA/Bilaga I-A/sv 508

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5607 50 11 00 ---- Flätat 2 0

5607 5 0 19 00 ---- An na t 1 0

5607 50 30 00 --- Med en längdvikt av högst 50 000 decitex (5 g/m ) 2 0

5607 5 0 90 00 -- An dr a 5 0

5607 90 - Andra slag

5607 90 20 -- Av ab aca (manilaham pa eller

Mu sa textili s Née) eller andra hå rda fi br er (bladfibrer); av jute eller

andra bastfi brer för tex tilt ända m ål enligt 5303

5607 90 20 10 --- Av jute eller andra bast fibrer enligt 5303 1 0

5607 9 0 20 90 --- And ra 5 0

5607 9 0 90 00 -- An dr a slag 5 0

5608 Knutna nät av surrni ngsgarn eller tågvi rke, so m längdvara eller i av passade stycken; avpassade fisknät och andra fis kreds kap av nät s am t andra konfektione ra de va ror a v nät, a v t extilm aterial - Av syntet- ell er re ge natm aterial

5608 11 -- K onfe ktione rade fis knät

--- Av nylon el ler andra polyamider

5608 1 1 11 00 ---- Av su rr ni ng sgarn eller tåg vi rk e 1 0

5608 1 1 19 00 ---- Av g arn 1 0

--- Av annat m aterial

5608 1 1 91 00 ---- Av su rr ni ng sgarn eller tåg vi rk e 5 0

5608 1 1 99 00 ---- Av g arn 5 0

1010 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 509

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5608 1 9 -- An dr a

--- Knuta nät

---- Av nylon eller andra polya m ider

5608 19 11 00 ----- K onfe ktionera de nät 1 0

5608 1 9 19 00 ----- Ann at 1 0

5608 19 30 00 ---- Av annat material 5 0

5608 1 9 90 00 --- And ra 5 0

5608 9 0 00 00 - And ra slag 2 0

5609 00 00 00 Varor av ga rn, av rem sor o.d. enlig t 5404 eller 5405 eller av surrni ng sgarn eller tågvi rke, inte näm nda

eller inbe gripna nå gon a nnanstans 5 0

57 KAPI TEL 57 – MATTOR OCH ANNAN GOL VBELÄGGNI NG AV TEXTI LMATERI A L 5701 Mattor och annan gol vbeläggni ng av textil m aterial, knut na , även konfektionerade 5701 10 - A v ull eller fina djurhå r

5701 10 10 00 -- Med i nne hål l av m er än 10 % av nat ursilke eller avfall av natursilke, annat än bourettesilke 8 0

5701 1 0 90 00 -- An dr a 8 0

5701 90 - Av annat text ilm at erial

5701 90 10 00 -- Av natursilke eller avfall av natursilke, anna t än bourettesilke eller av syntetfibrer, ga rn enligt nr 5605

eller av textilmaterial som in nehåller m etalltrådar 5 0

5701 90 90 00 -- Av andra textil material 3, 5 0

5702 Mattor och annan gol vbeläggning av textil m aterial, vävda, i nte tuftade eller fl ockade, även konfektionera de, inbegripet kelim -, soum ak- oc h ka ram anievävna der oc h l ikna nde ha ndvävda produkter

1011

EU/UA/Bilaga I-A/sv 510

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5702 10 00 00 - K elim -, soum ak- oc h karam anievä vna de r och liknan de ha ndvä vda pr odukter 3 0

5702 20 00 00 - Gol vbe läggni ng av kokosfibrer 4 0

- Andra slag, med lugg , inte konfektionerade

5702 31 -- Av ull eller fina djurhår

5702 31 10 00 --- Axm instermattor 8 0

5702 3 1 80 00 --- And ra 5 0

5702 32 -- Av syntet- eller re genatm aterial

5702 32 10 00 --- Axm instermattor 8 0

5702 3 2 90 00 --- And ra slag 8 0

5702 39 00 00 -- Av annat textil material 8 0

- Andra slag, m ed lugg, konfektione ra de

5702 41 -- A v ull eller fina djurhår

5702 41 10 00 --- Axm instermattor 8 0

5702 4 1 90 00 --- And ra 8 0

5702 42 -- Av syntet- eller re genatm aterial

5702 42 10 00 --- Axm instermattor 8 0

5702 4 2 90 00 --- And ra 8 0

5702 49 00 -- Av annat textilmaterial

5702 4 9 00 10 --- Av bo m ull 8 0

5702 4 9 00 90 --- And ra 5 0

1012 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 511

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5702 50 - Andra slag, utan lu gg, inte konfek tio nerade

5702 50 10 00 -- Av ull eller fina djurhår 8 0

-- Av syntet- eller regenatm aterial

5702 5 0 31 00 --- Av po lyp rop en 8 0

5702 5 0 39 00 --- And ra 8 0

5702 50 90 00 -- Av annat textil material 8 0

- Andra slag, utan lugg, konfe ktione ra de

5702 91 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 8 0

5702 92 -- Av syntet- eller re genatm aterial

5702 9 2 10 00 --- Av po lyp rop en 8 0

5702 9 2 90 00 --- And ra 8 0

5702 99 00 00 -- Av annat textil material 8 0

5703 Mattor och annan gol vbeläggni ng av textil m aterial, tuftade, även konfektionerade 5703 10 00 00 - Av ull eller fina djurhår 8 0 5703 20 - A v nylon elle r a ndra polyam ider

-- Tryckta, tuftade

5703 20 11 00 --- Plattor m ed en yta av högst 0,3 m ² 8 0

5703 2 0 19 00 --- And ra 8 0

-- A ndra

5703 20 91 00 --- Plattor m ed en yta av högst 0,3 m ² 8 0

1013

EU/UA/Bilaga I-A/sv 512

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5703 2 0 99 00 --- And ra 8 0

5703 30 - Av annat synt etm aterial eller av re genatm aterial

-- Av polypropen

5703 30 11 00 --- Plattor m ed en yta av högst 0,3 m ² 8 0

5703 3 0 19 00 --- And ra 8 0

-- A ndra

5703 30 81 00 --- Plattor m ed en yta av högst 0,3 m ² 8 0

5703 3 0 89 00 --- And ra 8 0

5703 90 - Av annat text ilm aterial

5703 90 10 00 -- Plattor m ed en yta av högst 0,3 m ² 8 0

5703 9 0 90 00 -- An dr a 8 0

5704 Mattor och annan gol vbeläggning av filt av tex tilm aterial, inte tuftade eller flockade, även konfektionerade 5704 10 00 00 - Plattor m ed en yta av högst 0,3 m ² 6,7 0

5704 9 0 00 00 - And ra slag 6, 7 0

5705 00 Andra m attor och a nna n golvbeläggning av te xtilm aterial, även konfektione rade

5705 00 10 00 - Av ull eller fina djurhår 8 0

5705 00 30 00 - Av syntet- ell er re ge natm aterial 8 0

5705 00 90 00 - Av annat text il m aterial 8 0

58 KAPITEL 58 – SPECIELLA VÄVNADER; TUFT ADE DUKVAROR AV TEXTILMATERIAL; SPETS AR; T A PISS ERIER; S NÖRM AKER IARBETE N; BRODER IER

1014 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 513

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5801 Luggvävnader, inbegripet snilj vävnader, andra än va ror enli gt nr 5802 eller 5806 5801 10 00 00 - Av ull eller fina djurhår 8 0 - Av bom ull

5801 21 00 00 -- Os kure n väft sam m et 8 0

5801 22 00 00 -- Skuren m anchester 8 0

58 01 23 0 0 0 0 -- A nna n vä ft sam m et 8 0

5801 24 00 00 -- Os kure n var psam m et 8 0

5801 25 00 00 -- Skuren varpsammet 8 0

5801 26 00 00 -- Sniljvävnader 8 0

- Av konstfibrer

5801 31 00 00 -- Os kure n väft sam m et 8 0

5801 32 00 00 -- Skuren m anchester 8 0

58 01 33 0 0 0 0 -- A nna n vä ft sam m et 8 0

5801 34 00 00 -- Os kure n var psam m et 8 0

5801 35 00 00 -- Skuren varpsammet 8 0

5801 36 00 00 -- Sniljvävnader 8 0

5801 90 - Av annat text ilm at erial

5801 90 10 00 -- Av lin 8 0

5801 9 0 90 00 -- An dr a 8 0

1015

EU/UA/Bilaga I-A/sv 514

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5802 Handduksfrotté och liknande fro ttévävnader, andra än band enlig t 5806; tuftade dukvaror av textilm aterial, andra än varor enligt 5703 - Handduksfrotté och liknande fro ttéväv nader, av bom ull

5802 1 1 00 00 -- Ob lek ta 8 0

5802 1 9 00 00 -- An dr a 5 0

5802 20 00 00 - Handduksfro tté och liknande frottévävnader, av annat textil m aterial 8 0

5802 30 00 00 - Tuf tade dukvaror av textilmaterial 2 0

5803 00 Slinge rvä vnader, a ndra ä n ba nd enligt 5806

5803 0 0 10 00 - Av bo m ull 2 0

5803 00 30 00 - Av nat ursilke eller avfall av natursilke 7,2 0

5803 0 0 90 - And ra

5803 00 90 10 -- Av syntetiska eller konstgjorda fibrer 8 0

5803 0 0 90 90 -- An dr a 2 0

5804 Tyll, trådgardinsvävnad och nätkny tningar; spetsar som längdvara, rem sor eller i form av m otiv, andra än vä vn ad er en ligt 6 002 –60 06 5804 10 - Tyll, trå dga rdinsvä vnad oc h nätknytningar

-- O m ön str ad e

5804 1 0 11 00 --- Nätkn ytn ing ar 6, 5 0

5804 1 0 19 00 --- And ra 6, 5 0

5804 1 0 90 00 -- An dr a 8 0

- Maski ngjorda spetsa r

1016 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 515

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5804 21 -- A v konstfi br er

5804 21 10 00 --- Tillverkade på m ekaniska maskiner m ed bobiner 8 0

5804 2 1 90 00 --- And ra 8 0

5804 29 -- Av annat textilmaterial

5804 29 10 00 --- Tillverkade på m ekaniska maskiner m ed bobiner 8 0

5804 2 9 90 00 --- And ra 8 0

5804 30 00 00 - Handgjorda spetsar 8 0

5805 00 00 00 Handvävda ta pisserier a v type rna Gobe lins, Flande rn, Aubuss on, Bea uvai s oc h likna nde sam t

handbroderade tapisserier (t.ex. m ed petits po ints eller korsstygn), även konfektionerade 5, 6 0

5806 Vävda band, andra än varor enligt nr 5807; band bestående av sammanklistrade parallell a trådar eller fibre r 5806 10 00 00 - Vävda band med lugg (inbegri pet av frottétyp) och sniljvävnad 6,3 0

5806 20 00 00 - Andra vä vda band, innehålla nde m inst 5 vi ktproce nt töjfibergarn eller gummitrådar 7,5 0

- Andra vä vda band

5806 31 00 -- A v bom ull

5806 31 00 10 --- Med äkta stadkanter 5 0

5806 3 1 00 90 --- And ra 7, 5 0

5806 32 -- A v konstfi br er

1017

EU/UA/Bilaga I-A/sv 516

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5806 32 10 00 --- Med äkta stadkanter 7, 5 0

5806 3 2 90 00 --- And ra 7, 5 0

5806 39 00 00 -- Av annat textil material 7, 5 0

5806 40 00 00 - Band bestående av samm anklistrade parallella trådar eller fibrer 6,2 0

5807 Etiketter, m ärken och likna nde artiklar av textilm aterial, som längdva ra el ler tillskurna, inte brode rade 5807 1 0 - Vävd a 5807 10 10 00 -- Med i nvävd text eller m otiv 6, 2 0

5807 1 0 90 00 -- An dr a 6, 2 0

5807 90 - Andra slag

5807 90 10 00 -- Av filt eller bondad duk 6, 3 0

5807 9 0 90 00 -- An na t 8 0

5808 Flätor som längdva ra; snörmakeriarbeten som längdva ra, utan brode rier och inte utgörande tri kåvaror; tofsa r, pom ponger oc h likna nde a rtiklar 5808 10 00 00 - F lätor som lä ngdvara 5 0

5808 9 0 00 00 - And ra slag 5, 3 0

5809 00 00 00 Vävnader av metalltråd och vävnader av m eta lliserat garn enligt nr 5605, av sådana slag som används

i kläde r, s om inre dningsvä vnader eller för likna nde ä ndam ål, inte näm nda eller inbegripna nå gon

anna nsta ns 1 0

5810 Broderier som längdva ra, rem sor eller i form av m otiv 5810 10 - Broderier uta n synli g botten

1018 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 517

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5810 10 10 00 -- Med ett värde övers tiga nde 35 EUR/kg (ne ttovikt) 5,8 0

5810 1 0 90 00 -- An dr a 8 0

- A ndra br ode ri er

5810 91 -- A v bom ull

5810 91 10 00 --- Med ett värde överstig an de 17,50 EUR/kg (nettovikt ) 5,8 0

5810 9 1 90 00 --- And ra 7, 2 0

5810 92 -- A v konstfi br er

5810 92 10 00 --- Med ett värde överstig an de 17,50 EUR/kg (nettovikt ) 5,8 0

5810 9 2 90 00 --- And ra 7, 2 0

5810 99 -- Av annat textilmaterial

5810 99 10 00 --- Med ett värde överstig an de 17,50 EUR/kg (nettovikt ) 5,8 0

5810 9 9 90 00 --- And ra 7, 2 0

5811 00 00 00 Kviltade te xtilv aror s om längdva ra, beståe nde a v ett eller fl era lage r a v dukva ra a v texti lm aterial,

sammanfogade m ed stoppni ngsm aterial ge nom söm nad eller på annat sätt , andra än broder ier enligt 5810 8 0

59 KAPITE L 59 – IMPREGNE RADE , ÖVER D RAGNA, BE LAGDA E L L E R LAM INER ADE TEXTILVÄVNADER; TEXTILVAROR FÖR TEKNISKT BRUK 5901 Textilvävna der överdragna med gumm i arabicum e.d. eller med stärkelseprodukter, av sådana slag som

anvä nds till bokpä rm ar o.d.; kalkerväv; preparerad m ålarduk; ka nfas och likna nde styva textilvävna der

av såda na slag som anvä nds till hattstommar

1019

EU/UA/Bilaga I-A/sv 518

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5901 10 00 00 - Textilvävnader överdragna med gummi arabicum e.d. eller m ed stärkelseprodukter, av sådana slag som

anvä nds till bokpä rm ar o.d. 0 0

5901 9 0 00 00 - And ra 0 0

5902 Kordväv av hög styrkegarn av nylon eller andra poly amider, polyestrar eller viskos 5902 10 - A v nylon elle r a ndra polyam ider 5902 10 10 00 -- Im pregnera d m ed gum m i 5, 6 0

5902 1 0 90 00 -- An na n 8 0

5902 20 - Av polyestrar

5902 20 10 00 -- Im pregnera d m ed gum m i 5, 6 0

5902 2 0 90 00 -- An na n

59 02 90 - A ndra 8 0

5902 90 10 00 -- Im pregnera d m ed gum m i 5, 6 0

5902 9 0 90 00 -- An na n 2 0

5903 Textilvävnader, im pregnerade, öv erdragna, belagda eller laminerade m ed plast, andra än vävnader enligt 5902 5903 1 0 - Med po lyv inylk lo rid

5903 10 10 00 -- Im pregnerade 8 0

5903 10 90 -- Överdra gna, belagda eller la m inerade

5903 10 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

5903 1 0 90 90 --- And ra 8 0

5903 20 - Med polyuretan

1020 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 519

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5903 20 10 00 -- Im pregnerade 8 0

5903 20 90 -- Överdra gna, belagda eller la m inerade

5903 20 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

5903 2 0 90 90 --- And ra 8 0

59 03 90 - A ndra

5903 90 10 00 -- Im pregnerade 8 0

-- Överdra gna, belagda eller la m inerade

5903 90 91 00 --- Med cellulosaderi vat eller andra plaster med rätsida av textilm ateriale t 8 0

5903 9 0 99 00 --- And ra 8 0

5904 Linoleum , även i tillskurna st ycken; gol vbeläggn ing bestående av en textilbotten m ed överdrag eller beläggni ng, även i tillskurna stycken 5904 10 00 00 - Linoleum 5, 3 0

5904 9 0 00 - And ra

5904 90 00 10 -- På unde rlag av nålfilt 5, 3 0

5904 9 0 00 90 -- An dr a 5, 3 0

5905 00 Textiltapeter

5905 00 10 00 - Av garn som ha r lagts parall ellt på ett underlag av vilket material som helst 5,8 0

- A ndra

5905 00 30 00 -- Av lin 8 0

5905 0 0 50 00 -- Av ju te 4 0

1021

EU/UA/Bilaga I-A/sv 520

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5905 0 0 70 00 -- Av k on stf ib rer 8 0

5905 0 0 90 00 -- An dr a 6 0

5906 Gumm ibehandlad e textilvävnader, andra än vävnader enligt 5902 5906 10 00 00 - Klisterrem sor m ed en bred d av hö gst 20 cm 4,6 0 - A ndra

5906 9 1 00 00 -- Tr ik å 6, 5 0

5906 9 9 -- An dr a

5906 99 10 00 --- Gu mm ibehandlade textilväv nader enligt anm . 4 c till detta kapitel 1 0

5906 9 9 90 00 --- And ra 5 0

5907 00 Textilvävnader m ed annan imp regnering, annat öv erdrag el ler annan beläggni ng; m ålade teaterkulisser,

atelj éfonder o.d., av textilvävnad

5907 00 10 00 - Ol je duk och andra textilvävnader m ed överdrag av preparat på basis av t orkande ol ja 4,9 0

5907 0 0 90 00 - And ra 4, 9 0

5908 00 00 00 Veka r av vä vt, flätat eller stickat textilm at erial, för lam por, kam iner, tändare, l jus e.d.; gl ödst rum por oc h

rundstickad gl ödst rum psvä v, även im pregne rade 5, 6 0

5909 00 Brandslangar och liknande sl anga r a v te xtilm aterial, äve n m ed invä ndi g be läggning, a rm ering eller

tillbehör av annat m aterial

5909 00 10 - Av syntetfibrer

5909 0 0 10 10 -- B rand slan ga r 1 0

1022 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 521

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5909 0 0 10 90 -- An dr a 6, 5 0

5909 00 90 00 - Av annat text il m aterial 1 0

5910 00 00 00 Dri vremm ar eller transport band av textilm at erial, även im pregnerade, överdragna, belagda eller

la m inerade m ed plast, eller förstärkta m ed metall eller anna t m aterial 5 0

5911 Produkter och artiklar av textilm aterial, för t ekni skt bruk, specificerade i anm . 7 till detta kapitel 5911 10 00 00 - Textilvävnader, filt oc h filtbelagda vävnader, överdragna, belag da eller la m inerade m ed gummi, läder eller annat m aterial, av sådana slag som används till kardbeslag sam t liknande va ror av sådana slag som

anvä nds för an nat tekniskt bruk, inbe gri pet band av sam met im pregnerat m ed gum m i för öve rdra gni ng

av vävspolar (vävbommar)

5, 3 0

5911 20 00 - Si ktdu k, även konfektionerad

5911 2 0 00 10 -- Av k apro n 0, 1 0

5911 2 0 00 90 -- An dr a 2 0

- Textilvävnader och filt, ändl ösa eller försedda m ed hopfäst ningsanordninga r, av sådana slag som

anvä nds i pa ppersm askiner ell er liknande m askine r (t.ex. för m assa eller asbestcem ent)

5911 3 1 -- Väg and e m in dr e än 65 0 g/ m²

--- Av nat ursil ke eller konst fibre r

5911 31 11 00 ---- Textilväv nader, även filtade, av syntetfibrer, av sådana slag som används i pappersmaskiner 5,8 0

5911 3 1 19 00 ---- An dr a 5, 8 0

5911 31 90 00 --- Av annat textil m aterial 1 0

1023

EU/UA/Bilaga I-A/sv 522

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5911 32 -- Vä gande m inst 650 g/m ²

5911 32 10 00 --- Av nat ursil ke eller konst fibre r 5, 8 0

5911 32 90 00 --- Av annat textil m aterial 4, 4 0

5911 40 00 00 - Filterdukar av sådana slag som används i oljepressar e.d., inbegri pet filterdukar av m änniskohår 2 0

59 11 90 - A ndra

5911 90 10 00 -- Av filt 5 0

5911 9 0 90 -- An dr a

5911 90 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

5911 9 0 90 90 --- And ra 5 0

60 KAPITE L 60 – DUKVAR OR AV TRIKÅ 6001 Luggvaror, i nbegri pet va ror med lån g lugg samt frotté, av trikå 6001 10 00 00 - V ar or m ed lång lugg 8 0

- V ar or m ed öglelugg

6001 2 1 00 00 -- Av b om ull 8 0

6001 2 2 00 00 -- Av k on stf ib rer 8 0

6001 29 00 00 -- Av annat textil material 8 0

- A ndra

6001 9 1 00 00 -- Av b om ull 8 0

1024 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 523

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6001 9 2 00 00 -- Av k on stf ib rer 8 0

6001 99 00 00 -- Av annat textil material 8 0

6002 Dukvaror av trikå m ed en bred d av högst 30 cm , in nehållande m inst 5 vikt procent töj fi bergarn eller gum m itråd, a ndra än va ror e nligt nr 6001 6002 40 00 00 - Innehållande m inst 5 viktpro cent töjfi bergarn, dock inte gum m itråd 8 0

6002 9 0 00 00 - And ra 6, 5 0

6003 Dukvaror av trikå m ed en br edd av högst 30 cm , andra än varor enligt nr 6001 eller 6002 6003 10 00 00 - Av ull eller fina djurhår 8 0 6003 2 0 00 00 - Av bo m ull 8 0

6003 30 - Av syntetfibrer

6003 30 10 00 -- Raschelspetsar 8 0

6003 3 0 90 00 -- An dr a 8 0

6003 4 0 00 00 - Av r eg en atf ibr er 8 0

6003 9 0 00 00 - And ra 8 0

6004 Dukvaror av trikå m ed en bred d av m er än 30 cm , innehållande m inst 5 vi ktprocent töjfibergarn eller gum m itråd, a ndra än va ror e nligt nr 6001 6004 10 00 00 - Innehållande m inst 5 viktpro cent töjfi bergarn, dock inte gum m itråd 8 0

6004 9 0 00 00 - And ra 6, 5 0

1025

EU/UA/Bilaga I-A/sv 524

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6005 Varptrikå (i nbegri pet sådan du kvara som tillv erkats i galonst ickm askin), andra än varor enligt nr 6001–6004 - Av bom ull

6005 21 00 00 -- Ob lekta eller blekta 8 0

6005 2 2 00 00 -- Färg ad e 8 0

6005 2 3 00 00 -- Av o lik fä rg ad e g arn er 8 0

6005 2 4 00 00 -- Tr yck ta 8 0

- Av syntetfibrer

6005 31 -- Oblekta eller blekta

6005 31 10 00 --- Ga rdintyger, inbegripet nät gardintyger 8 0

6005 31 50 00 --- Rasc helspet sar, a ndra än gardi ntyger eller nätgardintyger 8 0

6005 3 1 90 00 --- And ra 8 0

6005 3 2 -- F ärg ad e

6005 32 10 00 --- Ga rdintyger, inbegripet nät gardintyger 8 0

6005 32 50 00 --- Rasc helspet sar, a ndra än gardi ntyger eller nätgardintyger 8 0

6005 3 2 90 00 --- And ra 8 0

6005 33 -- Av olikfä rga de garner

6005 33 10 00 --- Ga rdintyger, inbegripet nät gardintyger 8 0

6005 33 50 00 --- Rasc helspet sar, a ndra än gardi ntyger eller nätgardintyger 8 0

6005 3 3 90 00 --- And ra 8 0

6005 3 4 -- Tr yck ta

1026 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 525

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6005 34 10 00 --- Ga rdintyger, inbegripet nät gardintyger 8 0

6005 34 50 00 --- Rasc helspet sar, a ndra än gardi ntyger eller nätgardintyger 8 0

6005 3 4 90 00 --- And ra 8 0

- Av re genat fibrer

6005 41 00 00 -- Ob lekta eller blekta 8 0

6005 4 2 00 00 -- Färg ad e 8 0

6005 4 3 00 00 -- Av o lik fä rg ad e g arn er 8 0

6005 4 4 00 00 -- Tr yck ta 8 0

6005 90 - Av annat text ilm aterial

6005 90 10 00 -- Av ull eller fina djurhår 8 0

6005 9 0 90 00 -- An dr a 8 0

6006 Andra dukva ror av trikå 6006 10 00 00 - Av ull eller fina djurhår 8 0 - Av bom ull

6006 21 00 00 -- Ob lekta eller blekta 8 0

6006 2 2 00 00 -- Färg ad e 8 0

6006 2 3 00 00 -- Av o lik fä rg ad e g arn er 8 0

6006 2 4 00 00 -- Tr yck ta 8 0

- Av syntetfibrer

6006 31 -- Oblekta eller blekta

1027

EU/UA/Bilaga I-A/sv 526

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6006 31 10 00 --- Ga rdintyger, inbegripet nät gardintyger 8 0

6006 3 1 90 --- And ra

6006 31 90 10 ---- För in dustri ell sa mmansättning av m otorfordon

6006 3 1 90 90 ---- An dr a 8 0

6006 3 2 -- F ärg ad e

6006 32 10 00 --- Ga rdintyger, inbegripet nät gardintyger 8 0

6006 3 2 90 --- And ra

6006 32 90 10 ---- För in dustri ell sa mmansättning av m otorfordon

6006 3 2 90 90 --- And ra 8 0

6006 33 -- Av olikfä rga de garner

6006 33 10 00 --- Ga rdintyger, inbegripet nät gardintyger 8 0

6006 3 3 90 00 --- And ra 8 0

6006 3 4 -- Tr yck ta

6006 34 10 00 --- Ga rdintyger, inbegripet nät gardintyger 8 0

6006 3 4 90 00 --- And ra 8 0

- Av re genat fibrer

6006 41 00 00 -- Ob lekta eller blekta 8 0

6006 4 2 00 00 -- Färg ad e 8 0

6006 4 3 00 00 -- Av o lik fä rg ad e g arn er 8 0

1028 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 527

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6006 4 4 00 00 -- Tr yck ta 8 0

6006 9 0 00 00 - And ra 8 0

61 KAPITE L 61 – KLÄDER OCH T ILLBE HÖR T ILL KL ÄDER, AV TR IKÅ 6101 Öve rroc kar, bilroc kar, slä ngka ppor, a nora ker, sk id jac kor, vi ndjac kor oc h likna nde ytterkl äder, av trikå, för m än eller pojkar, andra än sådana enligt 6103

6101 2 0 - Av bo m ull

6101 20 10 00 -- Ö ver roc ka r, bilroc kar , slä ngka ppor o. d. 12 0

6101 2 0 90 00 -- An or ak er , skid ja ck or , v in djack or o .d . 12 0

6101 3 0 - Av ko nstf ibr er

6101 30 10 00 -- Ö ver roc ka r, bilroc kar , slä ngka ppor o. d. 12 0

6101 3 0 90 00 -- An or ak er , skid ja ck or , v in djack or o .d . 12 0

6101 90 - Av annat text ilm at erial

6101 90 20 00 -- Ö ver roc ka r, bilroc kar , slä ngka ppor o. d. 12 0

6101 9 0 80 -- An or ak er, skid ja ck or , v in djack or o .d .

6101 90 80 10 --- Av u ll eller fina dj urhår 12 0

6101 90 80 90 --- Av annat textil m aterial 12 0

6102 Kappo r ( inb eg rip et släng ka ppo r) , b ilro ck ar , an or ak er , sk idjack or , v in dj ack or o ch likn and e ytter kläd er, av tri kå, för kvinnor eller flic kor, andra än s ådana enli gt nr 6104 6102 10 - A v ull eller fina djurhå r

1029

EU/UA/Bilaga I-A/sv 528

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6102 10 10 00 -- Ka ppor (i nbegri pet slängka ppor), bilr oc ka r o. d. 12 0

6102 1 0 90 00 -- An or ak er , skid ja ck or , v in djack or o .d . 12 0

6102 2 0 - Av bo m ull

6102 20 10 00 -- Ka ppor (i nbegri pet slängka ppor), bilr oc ka r o. d. 12 0

6102 2 0 90 00 -- An or ak er , skid ja ck or , v in djack or o .d . 12 0

6102 3 0 - Av ko nstf ibr er

6102 30 10 00 -- Ka ppor (i nbegri pet slängka ppor), bilr oc ka r o. d. 12 0

6102 3 0 90 00 -- An or ak er , skid ja ck or , v in djack or o .d . 12 0

6102 90 - Av annat text ilm at erial

6102 90 10 00 -- Ka ppor (i nbegri pet slängka ppor), bilr oc ka r o. d. 12 0

6102 9 0 90 00 -- An or ak er , skid ja ck or , v in djack or o .d . 12 0

6103 Kostym er, ense m bler, kava je r, blazrar, j ackor oc h byxor (andra än ba dby xor), av tri kå, för m än eller pojkar 6103 10 00 00 - Kostym er 12 0

- E nsem bler

6103 2 2 00 00 -- Av b om ull 12 0

6103 23 00 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6103 29 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- Kava jer, blaz rar oc h jackor

6103 31 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6103 3 2 00 00 -- Av b om ull 12 0

1030 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 529

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6103 33 00 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6103 39 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- Långbyxor, kort byxor, knäbyxor sam t by xor m ed bröstlapp

6103 41 00 -- Av ull eller fina djurhår

6103 4 1 00 10 --- Lån gb yxor o ch kn äb yxo r 12 0

6103 4 1 00 90 --- And ra 12 0

6103 4 2 00 00 -- Av b om ull 12 0

6103 43 00 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6103 49 00 00 -- Av annat textil material 12 0

6104 Dräkter, ensembler, kav aj er, blazrar, ja ckor, klänninga r, kjol ar, byxkjolar och b yxor, av tri kå, för kvinnor eller flickor - Drä kter

6104 13 00 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6104 19 00 -- Av annat textilmaterial

6104 1 9 00 10 --- Av bo m ull 12 0

6104 19 00 90 --- Av annat textil m aterial 12 0

- E nsem bler

6104 2 2 00 00 -- Av b om ull 12 0

6104 23 00 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6104 29 00 -- Av annat textilmaterial

1031

EU/UA/Bilaga I-A/sv 530

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6104 29 00 10 --- Av u ll eller fina dj urhår 12 0

6104 29 00 90 --- Av annat textil m aterial 12 0

- Kava jer, blaz rar oc h jackor

6104 31 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6104 3 2 00 00 -- Av b om ull 12 0

6104 33 00 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6104 39 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- Klä nningar

6104 41 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6104 4 2 00 00 -- Av b om ull 12 0

6104 43 00 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6104 44 00 00 -- Av regen atfi brer 12 0

6104 49 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- K jolar oc h byxkjolar

6104 51 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6104 5 2 00 00 -- Av b om ull 12 0

6104 53 00 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6104 59 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- Långbyxor, kort byxor, knäbyxor sam t by xor m ed bröstlapp:

6104 61 00 -- Av ull eller fina djurhår

1032 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 531

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6104 6 1 00 10 --- Lån gb yxor o ch kn äb yxo r 12 0

6104 6 1 00 90 --- And ra 12 0

6104 62 00 -- A v bom ull

6104 6 2 00 10 --- Lån gb yxor o ch kn äb yxo r 12 0

6104 6 2 00 90 --- And ra 12 0

6104 63 00 -- Av syntetfi brer

6104 6 3 00 10 --- Lån gb yxor o ch kn äb yxo r 12 0

6104 6 3 00 90 --- And ra 12 0

6104 69 00 00 -- Av annat textil material 12 0

6105 Skjortor av tri kå, för m än eller pojkar 6105 1 0 00 00 - Av bo m ull 12 0 6105 2 0 - Av ko nstf ibr er

6105 20 10 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6105 20 90 00 -- Av regen atfi brer 12 0

6105 90 - Av annat text ilm at erial

6105 90 10 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6105 9 0 90 00 -- An dr a 12 0

6106 Blusar, skjort or och skjort blusar av tri kå, för kvinnor eller flickor 6106 1 0 00 00 - Av bo m ull 12 0 6106 2 0 00 00 - Av ko nstf ibr er 12 0

1033

EU/UA/Bilaga I-A/sv 532

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6106 90 - Av annat text ilm at erial

6106 90 10 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6106 90 30 00 -- Av natursilke eller avfall av natursilke 12 0

6106 90 50 00 -- Av lin eller ra m i 12 0

6106 9 0 90 00 -- An dr a 12 0

6107 Kalsonger, natt skj ortor, pyj am as, badroc ka r, m orgonro ckar och likna nde artiklar, av t rikå, för m än eller pojkar - K alsonge r

6107 1 1 00 00 -- Av b om ull 12 0

6107 1 2 00 00 -- Av k on stf ib rer 12 0

6107 19 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- N attskjortor och py jam as

6107 2 1 00 00 -- Av b om ull 12 0

6107 2 2 00 00 -- Av k on stf ib rer 12 0

6107 29 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- Andra slag

6107 9 1 00 00 -- Av b om ull 12 0

6107 99 00 00 -- Av annat textil material 12 0

6108 Underklänni ngar, underkjolar, underbyxor, tr osor, nattlinne n, pyjam as, negligéer, badrockar, m orgonrockar och liknand e artiklar, av t rikå, för kvinnor eller flickor - Underklänningar oc h unde rkjola r

1034 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 533

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6108 1 1 00 00 -- Av k on stf ib rer 12 0

6108 19 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- Und erb yxor o ch tro sor

6108 2 1 00 00 -- Av b om ull 12 0

6108 2 2 00 00 -- Av k on stf ib rer 12 0

6108 29 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- Nattlinnen oc h pyjam as

6108 3 1 00 00 -- Av b om ull 12 0

6108 32 00 -- A v konstfi br er

6108 32 00 10 --- Nattlinnen av konstfi brer 0 0

6108 3 2 00 90 --- And ra 12 0

6108 39 00 00 -- Av annat textil material 0 0

- Andra slag

6108 9 1 00 00 -- Av b om ull 12 0

6108 9 2 00 00 -- Av k on stf ib rer 12 0

6108 99 00 00 -- Av annat textil material 12 0

6109 T-tröjor, undertröj or och liknande tröjor, av trikå 6109 1 0 00 00 - Av bo m ull 12 0 6109 90 - Av annat text ilm at erial

6109 90 10 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

1035

EU/UA/Bilaga I-A/sv 534

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6109 9 0 30 00 -- Av k on stf ib rer 12 0

6109 9 0 90 00 -- An dr a 12 0

6110 Tröjor, pullovrar, koftor, väst ar och liknande artiklar, av trikå - Av ull eller fina djurhå r 6110 11 -- Av ull

6110 11 10 00 --- T röjor oc h pullovrar, inne hållande m inst 50 vi ktproce nt ull oc h väga nde m inst 600 g per styck 10,5 0

--- A ndra

6110 11 30 00 ---- För m än eller pojka r 12 0

6110 11 90 00 ---- För kvi nnor eller flickor 12 0

6110 12 -- Av kashm irget

6110 1 2 10 00 --- Fö r m än ell er p ojk ar 10 ,5 0

6110 12 90 00 --- För kvinnor eller flickor 10 ,5 0

6110 1 9 -- An dr a

6110 1 9 10 00 --- Fö r m än ell er p ojk ar 10 ,5 0

6110 19 90 00 --- För kvinnor eller flickor 10 ,5 0

6110 2 0 - Av bo m ull

6110 20 10 00 -- Lätta tröjor och lätta jum prar m ed rull-, polo- eller t urtleneckkrage 12 0

-- A ndra

6110 2 0 91 00 --- Fö r m än ell er p ojk ar 12 0

1036 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 535

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6110 20 99 00 --- För kvinnor eller flickor 12 0

6110 3 0 - Av ko nstf ibr er

6110 30 10 00 -- Lätta tröjor och lätta jum prar m ed rull-, polo- eller t urtleneckkrage 12 0

-- A ndra

6110 3 0 91 00 --- Fö r m än ell er p ojk ar 12 0

6110 30 99 00 --- För kvinnor eller flickor 12 0

6110 90 - Av annat text ilm at erial

6110 90 10 00 -- Av lin eller ra m i 12 0

6110 9 0 90 00 -- An dr a 12 0

6111 Babykläder och tillbehör till sådana kläder, av tri kå 6111 2 0 - Av bo m ull 6111 20 10 00 -- Ha nds ka r oc h vanta r 8, 9 0

6111 2 0 90 00 -- An dr a slag 12 0

6111 30 - Av syntetfibrer

6111 30 10 00 -- Ha nds ka r oc h vanta r 8, 9 0

6111 3 0 90 00 -- An dr a slag 12 0

6111 90 - Av annat text ilm aterial

-- Av ull eller fina djurhår

6111 9 0 11 00 --- Hand sk ar och v an tar 8, 9 0

6111 9 0 19 00 --- And ra slag 12 0

1037

EU/UA/Bilaga I-A/sv 536

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6111 9 0 90 00 -- An dr a 12 0

6112 Träni ngsoveral ler, sk iddräkter, baddräkter oc h badbyxor, av trikå - T räni ngs overaller 6112 1 1 00 00 -- Av b om ull 0 0

6112 12 00 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6112 19 00 00 -- Av annat textil material 12 0

6112 2 0 00 00 - Sk idd räk ter 12 0

- Badbyxor oc h baddräkter för m än eller pojkar

6112 31 -- Av syntetfi brer

6112 31 10 00 --- Innehållande m inst 5 vikt proce nt gum m itråd 8 0

6112 3 1 90 00 --- And ra 12 0

6112 39 -- Av annat textilmaterial

6112 39 10 00 --- Innehållande m inst 5 vikt proce nt gum m itråd 8 0

6112 3 9 90 00 --- And ra 12 0

- Baddräkter för kvi nnor eller flickor

6112 41 -- Av syntetfi brer

6112 41 10 00 --- Innehållande m inst 5 vikt proce nt gum m itråd 8 0

6112 4 1 90 00 --- And ra 12 0

6112 49 -- Av annat textilmaterial

6112 49 10 00 --- Innehållande m inst 5 vikt proce nt gum m itråd 8 0

1038 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 537

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6112 4 9 90 00 --- And ra 12 0

6113 00 Kläder av trikå en ligt nr 5903, 5906 eller 5907

6113 00 10 00 - Av tr ikå enligt nr 5906 8 0

6113 0 0 90 00 - And ra 12 0

6114 Andra kläder av tri kå 6114 2 0 00 00 - Av bo m ull 12 0 6114 3 0 00 00 - Av ko nstf ibr er 12 0

6114 90 00 00 - Av annat text il m aterial 12 0

6115 Strum pbyxor, t rikåer, strum por, sockor o.d., inbegripet strum por o.d. för graderad kom pression (t.ex. å derbråc ksstrum por) sa mt skodon utan påsatt sula, av tri kå 6115 10 - Strum por o.d. för graderad kom pression (t.ex. åderbråcksstrum por)

6115 10 10 00 -- Åd erbråcksstrum por av syntetfibrer 8 0

6115 1 0 90 00 -- An dr a slag 12 0

- A ndra str um pbyxor oc h tri kå er

6115 21 00 00 -- Av syntetfi bergarn hos vilket enkel garnet har en längdvi kt av m indre än 67 decitex 12 0

6115 22 00 00 -- Av syntetfi berg arn hos vilket enkel garnet har en längdvi kt av m inst 67 decitex 12 0

6115 29 00 00 -- Av annat textil material 12 0

6115 30 - Andra långa s trum por eller knästrum por för dam er, av ga rn hos vil ket enkelga rnet ha r e n längdvi kt a v

m indre än 67 decitex

-- Av syntetfi brer

1039

EU/UA/Bilaga I-A/sv 538

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6115 30 11 00 --- Kn äst ru m por 12 0

6115 3 0 19 00 --- And ra 12 0

6115 30 90 00 -- Av annat textil material 12 0

- Andra slag

6115 94 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6115 9 5 00 00 -- Av b om ull 12 0

6115 96 -- Av syntetfi brer

6115 96 10 00 --- Kn äst ru m por 12 0

--- Andra slag

6115 9 6 91 00 ---- Dam str um por 12 0

6115 9 6 99 00 ---- An dr a 12 0

6115 99 00 00 -- Av annat textil material 12 0

1040 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 539

Ukrainas tu lltaxa

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6116 Handskar, halvhandskar och vantar av tri kå 6116 10 - Im pre gne rade , öve rdragna el ler bela gda m ed plast eller gum m i 61 16 10 2 0 0 0 -- Ha nds ka r, im pregnera de, öve rd ra gna eller belag da m ed gu m m i 5 0

6116 1 0 80 00 -- An dr a slag 8 0

- Andra slag

6116 91 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 8, 9 0

6116 9 2 00 00 -- Av b om ull 8, 9 0

6116 93 00 00 -- Av syntetfi brer 8, 9 0

6116 99 00 00 -- Av annat textil material 8, 9 0

6117 Andra konfektionerade tillb ehör till kläder, av tri kå; delar till kläder eller till tillbehör till kläder, av tri kå 6117 10 00 00 - Sjalar, scarfar, halsduka r, m antiljer, slöjor o.d. 12 0 6117 8 0 - And ra tillb ehö r

6117 80 10 00 -- Av tri kå, gu mmi e lastisk eller gummibehandlad 8 0

6117 80 80 -- Av annat textilmaterial 12 0

6117 80 80 10 --- S lipsar, flugor, scarfar

6117 8 0 80 90 --- And ra 8 0

1041

EU/UA/Bilaga I-A/sv 540

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6117 90 00 00 - Delar 12 0

62 KAPITE L 62 – KLÄDER OCH T ILLBE HÖR T ILL KL ÄDER, AV ANNAN T E XTIL VAR A ÄN TRI KÅ 6201 Öv er ro ck ar, bilr oc ka r, slän gk ap por , ano rak er, sk id ja cko r, v in dj ack or o ch lik na nd e ytter kl äd er, för m än

eller pojkar, andra än sådana enligt nr 6203

- Öv er ro ck ar ( in begr ip et r egn ro ck ar ), bilr oc kar , slän gk ap por o .d .

6201 11 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6201 12 -- A v bom ull

6201 12 10 00 --- M ed en vi kt pe r plagg a v högst 1 kg 12 0

6201 12 90 00 --- M ed en vi kt pe r plagg a v m er än 1 kg 12 0

6201 13 -- A v konstfi br er

6201 13 10 00 --- M ed en vi kt pe r plagg a v högst 1 kg 12 0

6201 13 90 00 --- M ed en vi kt pe r plagg a v m er än 1 kg 12 0

6201 19 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- Andra slag

6201 91 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6201 9 2 00 00 -- Av b om ull 12 0

6201 9 3 00 00 -- Av k on stf ib rer 12 0

6201 99 00 00 -- Av annat textil material 12 0

1042 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 541

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6202 Kappo r ( inb eg rip et släng ka ppo r) , b ilro ck ar , an or ak er , sk idjack or , v in dj ack or o ch likn and e ytter kl äd er, fö r kvi nnor eller flickor, a ndra ä n såda na e nligt nr 6204 - K appor (inbe gri pet slängkappor oc h re gnka ppor), bilr oc ka r o. d.

6202 11 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6202 12 -- A v bom ull

6202 12 10 00 --- M ed en vi kt pe r plagg a v högst 1 kg 12 0

6202 12 90 00 --- M ed en vi kt pe r plagg a v m er än 1 kg 12 0

6202 13 -- A v konstfi br er

6202 13 10 00 --- M ed en vi kt pe r plagg a v högst 1 kg 12 0

6202 13 90 00 --- M ed en vi kt pe r plagg a v m er än 1 kg 12 0

6202 19 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- Andra slag

6202 91 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6202 9 2 00 00 -- Av b om ull 12 0

6202 9 3 00 00 -- Av k on stf ib rer 12 0

6202 99 00 00 -- Av annat textil material 12 0

1043

EU/UA/Bilaga I-A/sv 542

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6203 Kostym er, ense m bler, kava je r, blazrar, jackor oc h byxor (andra än ba dby xor), för m än eller pojkar - Kostym er 6203 11 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6203 12 00 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6203 19 -- Av annat textilmaterial

6203 1 9 10 00 --- Av bo m ull 12 0

6203 1 9 30 00 --- Av r eg en atfib re r 12 0

6203 1 9 90 00 --- And ra 12 0

- E nsem bler

6203 22 -- A v bom ull

6203 2 2 10 00 --- Arb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6203 2 2 80 00 --- And ra 12 0

6203 23 -- Av syntetfi brer

6203 2 3 10 00 --- Arb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6203 2 3 80 00 --- And ra 12 0

6203 29 -- Av annat textilmaterial

--- A v re genat fibrer

6203 2 9 11 00 ---- A rb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

1044 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 543

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6203 2 9 18 00 ---- An dr a 12 0

6203 29 30 00 --- Av u ll eller fina dj urhår 12 0

6203 2 9 90 00 --- And ra 12 0

- Kava jer, blaz rar oc h jackor

6203 31 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6203 32 -- A v bom ull

6203 3 2 10 00 --- Arb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6203 3 2 90 00 --- And ra 12 0

6203 33 -- Av syntetfi brer

6203 3 3 10 00 --- Arb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6203 3 3 90 00 --- And ra 12 0

6203 39 -- Av annat textilmaterial

--- A v re genat fibrer

6203 3 9 11 00 ---- A rb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6203 3 9 19 00 ---- An dr a 12 0

6203 3 9 90 00 --- And ra 12 0

- Långbyxor, kort byxor, knäbyxor sam t byxor m ed bröstlapp

6203 41 -- A v ull eller fina djurhår

6203 4 1 10 00 --- Lån gb yxor o ch kn äb yxo r 12 0

1045

EU/UA/Bilaga I-A/sv 544

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6203 41 30 00 --- Byxor m ed bröstlapp 12 0

6203 4 1 90 00 --- And ra 12 0

6203 42 -- A v bom ull

--- Lån gb yxor o ch kn äb yxo r

6203 4 2 11 00 ---- A rb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

---- A ndra

6203 4 2 31 00 ----- Av d en im 12 0

6203 42 33 00 ----- Av m anchestersammet 12 0

6203 4 2 35 00 ----- And ra 12 0

--- Byxor m ed bröstlapp

6203 4 2 51 00 ---- A rb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6203 4 2 59 00 ---- An dr a 12 0

6203 4 2 90 00 --- And ra 12 0

6203 43 -- Av syntetfi brer

--- Lån gb yxor o ch kn äb yxo r

6203 4 3 11 00 ---- A rb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6203 4 3 19 00 ---- An dr a 12 0

--- Byxor m ed bröstlapp

6203 4 3 31 00 ---- A rb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6203 4 3 39 00 ---- An dr a 12 0

1046 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 545

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6203 4 3 90 00 --- And ra 12 0

6203 49 -- Av annat textilmaterial

--- A v re genat fibrer

---- Långbyxor oc h knä byxor

6203 4 9 11 00 ----- Arb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6203 4 9 19 00 ----- And ra 12 0

---- By xor m ed bröstlapp

6203 4 9 31 00 ----- Arb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6203 4 9 39 00 ----- And ra 12 0

6203 4 9 50 00 ---- An dr a 12 0

6203 4 9 90 00 --- And ra 12 0

6204 Dräkter, ensemb ler, kavajer, blazrar, jackor, klänningar, kjolar, byxkjolar och b yxor, för kvinnor eller flickor - Drä kter

6204 11 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6204 1 2 00 00 -- Av b om ull 12 0

6204 13 00 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6204 19 -- Av annat textilmaterial

6204 1 9 10 00 --- Av r eg en atfib re r 12 0

1047

EU/UA/Bilaga I-A/sv 546

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6204 1 9 90 00 --- And ra 12 0

- E nsem bler

6204 21 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6204 22 -- A v bom ull

6204 2 2 10 00 --- Arb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6204 2 2 80 00 --- And ra 12 0

6204 23 -- Av syntetfi brer

6204 2 3 10 00 --- Arb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6204 2 3 80 00 --- And ra 12 0

6204 29 -- Av annat textilmaterial

--- A v re genat fibrer

6204 2 9 11 00 ---- A rb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6204 2 9 18 00 ---- An dr a 12 0

6204 2 9 90 00 --- And ra 12 0

- Kava jer, blaz rar oc h jackor

6204 31 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6204 32 -- A v bom ull

6204 3 2 10 00 --- Arb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6204 3 2 90 00 --- And ra 12 0

1048 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 547

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6204 33 -- Av syntetfi brer

6204 3 3 10 00 --- Arb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6204 3 3 90 00 --- And ra 12 0

6204 39 -- Av annat textilmaterial

--- A v re genat fibrer

6204 3 9 11 00 ---- A rb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6204 3 9 19 00 ---- An dr a 12 0

6204 3 9 90 00 --- And ra 12 0

- Klä nningar

6204 41 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6204 4 2 00 00 -- Av b om ull 12 0

6204 43 00 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6204 44 00 00 -- Av reg en atfi brer 12 0

6204 49 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- K jolar oc h byxkjolar

6204 51 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6204 5 2 00 00 -- Av b om ull 12 0

6204 53 00 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6204 59 -- Av annat textilmaterial

6204 5 9 10 00 --- Av r eg en atfib re r 12 0

1049

EU/UA/Bilaga I-A/sv 548

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6204 5 9 90 00 --- And ra 12 0

- Långbyxor, kort byxor, knäbyxor sam t by xor m ed bröstlapp:

6204 61 -- A v ull eller fina djurhår

6204 6 1 10 00 --- Lån gb yxor o ch kn äb yxo r 12 0

6204 6 1 85 00 --- And ra 12 0

6204 62 -- A v bom ull

--- Lån gb yxor o ch kn äb yxo r

6204 6 2 11 00 ---- A rb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

---- A ndra

6204 6 2 31 00 ----- Av d en im 12 0

6204 62 33 00 ----- Av m anchestersammet 12 0

6204 6 2 39 00 ----- And ra 12 0

--- Byxor m ed bröstlapp

6204 6 2 51 00 ---- A rb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6204 6 2 59 00 ---- An dr a 12 0

6204 6 2 90 00 --- And ra 12 0

6204 63 -- Av syntetfi brer

--- Lån gb yxor o ch kn äb yxo r

6204 6 3 11 00 ---- A rb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

1050 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 549

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6204 6 3 18 00 ---- An dr a 12 0

--- Byxor m ed bröstlapp

6204 6 3 31 00 ---- A rb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

6204 6 3 39 00 ---- An dr a 12 0

6204 6 3 90 00 --- And ra 12 0

6204 69 -- Av annat textilmaterial

--- A v re genat fibrer

---- Långbyxor oc h knä byxor

6204 6 9 11 00 ----- Arb ets- o ch sk ydd sk läd er 10 0

6204 6 9 18 00 ----- And ra 12 0

---- By xor m ed bröstlapp

6204 6 9 31 00 ----- Arb ets- o ch sk ydd sk läd er 10 0

6204 6 9 39 00 ----- And ra 12 0

6204 6 9 50 00 ---- An dr a 12 0

6204 6 9 90 00 --- And ra 12 0

6205 Skj ortor för män eller pojkar 6205 2 0 00 00 - Av bo m ull 12 0 6205 3 0 00 00 - Av ko nstf ibr er 12 0

6205 90 - Av annat text ilm aterial

6205 90 10 00 -- Av lin eller ra m i 12 0

1051

EU/UA/Bilaga I-A/sv 550

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6205 9 0 80 00 -- An na t 12 0

6206 Blusar, skjort or och skjort bl usar, för kvinnor eller flickor 6206 10 00 00 - Av nat ursilke eller avfall av natursilke 12 0 6206 20 00 00 - Av u ll eller fina djurhår 12 0

6206 3 0 00 00 - Av bo m ull 12 0

6206 4 0 00 00 - Av ko nstf ibr er 12 0

6206 90 - Av annat text ilm aterial

6206 90 10 00 -- Av lin eller ra m i 12 0

6206 9 0 90 00 -- An na t 12 0

6207 Undertröjor, kalsonger, n attsk jor tor, pyj am as, ba drockar, m orgonrock ar och liknande artiklar, för m än eller pojkar - K alsonge r

6207 1 1 00 00 -- Av b om ull 12 0

6207 19 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- N attskjortor och py jam as

6207 2 1 00 00 -- Av b om ull 12 0

6207 2 2 00 00 -- Av k on stf ib rer 12 0

6207 29 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- Andra slag

6207 9 1 00 00 -- Av b om ull 12 0

1052 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 551

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6207 99 -- Av annat textilmaterial

6207 9 9 10 00 --- Av ko nstf ibr er 12 0

6207 9 9 90 00 --- And ra 12 0

6208 Linnen, undert röjor, underklänni ngar, underkjolar, un derby xor, tros or, nat tlinnen, py jamas, negligéer, badrocka r, m orgonroc kar oc h liknande a rtikl ar, för kvinnor eller flickor - Underklänningar oc h unde rkjola r

6208 1 1 00 00 -- Av k on stf ib rer 12 0

6208 19 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- Nattlinnen oc h pyjam as

6208 2 1 00 00 -- Av b om ull 12 0

6208 2 2 00 00 -- Av k on stf ib rer 12 0

6208 29 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- Andra slag

6208 9 1 00 00 -- Av b om ull 12 0

6208 9 2 00 00 -- Av k on stf ib rer 12 0

6208 99 00 00 -- Av annat textil material 12 0

6209 Babykläder och tillbehör till sådana kläder 6209 2 0 00 00 - Av bo m ull 10 ,5 0 6209 30 00 00 - Av syntetfibrer 10 ,5 0

1053

EU/UA/Bilaga I-A/sv 552

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6209 90 - Av annat text ilm aterial

6209 90 10 00 -- Av ull eller fina djurhår 10 0

6209 9 0 90 00 -- An dr a 10 ,5 0

6210 Kläd er av tex tilv aro r en lig t n r 56 02 , 560 3, 59 03 , 590 6 eller 59 07 6210 10 - Av textilvaror en ligt nr 5602 eller 5603 6210 10 10 00 -- Av tex tilvaror enligt nr 5602 10 0

6210 10 90 00 -- Av tex tilvaror enligt nr 5603 12 0

6210 20 00 00 - Andra kläder, av sådana slag som om fa ttas av nr 6201 11–6201 19 12 0

6210 30 00 00 - Andra kläder, av sådana slag som om fa ttas av nr 6202 11–6202 19 12 0

6210 40 00 00 - Andra klä der, för m än eller pojkar 12 0

6210 5 0 00 00 - And ra k läd er, fö r kv inn or eller f lickor 12 0

6211 Träni ngsoveral ler, skid dräkter, ba dd räkter och badbyxor; andra kläder - Baddräkter och badbyxor 6211 11 00 00 -- För m än eller pojkar 12 0

6211 12 00 00 -- För kvi nnor eller flickor 12 0

6211 2 0 00 00 - Sk idd räk ter 12 0

- A ndra klä der, för m än eller pojkar

6211 32 -- A v bom ull

6211 3 2 10 00 --- Arb ets- o ch sk ydd sk läd er 12 0

--- Fodrade träningsoveraller

6211 32 31 00 ---- Med yttertyg av ett enda i dentiskt textilmaterial 12 0

1054 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 553

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

---- A ndra

6211 3 2 41 00 ----- Öv er de lar 12 0

6211 3 2 42 00 ----- Ned er delar 12 0

6211 3 2 90 00 --- And ra 12 0

6211 33 -- A v konstfi br er

6211 3 3 10 00 --- Arb ets- o ch sk ydd sk läd er

--- Fodrade träningsoveraller 12 0

6211 33 31 00 ---- Med yttertyg av ett enda i dentiskt textilmaterial 12 0

---- A ndra

6211 3 3 41 00 ----- Öv er de lar 12 0

6211 3 3 42 00 ----- Ned er delar 12 0

6211 3 3 90 00 --- And ra 12 0

6211 39 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- Andra klä der, för kvinnor ell er flickor

6211 41 00 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

1055

EU/UA/Bilaga I-A/sv 554

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6211 42 -- A v bom ull

6211 42 10 00 --- F örkläde n, ove raller, sky ddsroc kar oc h a ndra a rbets - oc h s kydds kläde r (ä ven läm plig a för

hus hållsarbete) 12 0

--- Fodrade träningsoveraller

6211 42 31 00 ---- Med yttertyg av ett enda i dentiskt textilmaterial 12 0

---- A ndra

6211 4 2 41 00 ----- Öv er de lar 12 0

6211 4 2 42 00 ----- Ned er delar 12 0

6211 4 2 90 00 --- And ra 12 0

6211 43 -- A v konstfi br er

6211 43 10 00 --- F örkläde n, ove raller, sky ddsroc kar oc h a ndra a rbets - oc h s kydds kläde r (ä ven läm plig a för

hus hållsarbete) 12 0

--- Fodrade träningsoveraller

6211 43 31 00 ---- Med yttertyg av ett enda i dentiskt textilmaterial 12 0

---- A ndra

6211 4 3 41 00 ----- Öv er de lar 12 0

6211 4 3 42 00 ----- Ned er delar 12 0

6211 4 3 90 00 --- And ra 12 0

6211 49 00 00 -- Av annat textil material 12 0

1056 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 555

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6212 Bysthållare, gördlar, korsetter, hä ngslen, strum phållar e, strum peband oc h l ikna nde artiklar sam t delar till såda na varor, ä ven av trikå 6212 10 - Bysthållare

6212 10 10 00 -- Ett set i deta ljha ndels förpa ckni ng innehållande e n bysthållare oc h e n trosa 6, 5 0

6212 1 0 90 00 -- An dr a 6, 5 0

6212 2 0 00 00 - Gör dlar o ch byx gö rd lar 6, 5 0

6212 30 00 00 - Korseletter 6, 5 0

6212 9 0 00 00 - And ra slag 6, 5 0

6213 Näsdukar 6213 2 0 00 00 - Av bo m ull 10 0 6213 90 00 00 - Av annat text il m aterial 10 0

6214 Sjalar, scarfar, halsdukar, m antiljer, slöjor o.d. 6214 10 00 00 - Av nat ursilk e eller avfall av natursilke 8 0 6214 20 00 00 - Av u ll eller fina djurhår 8 0

6214 30 00 00 - Av syntetfibrer 8 0

6214 4 0 00 00 - Av r eg en atf ibr er 8 0

6214 90 00 00 - Av annat text il m aterial 8 0

6215 Slipsar och liknande artiklar 6215 10 00 00 - Av nat ursilke eller avfall av natursilke 6,3 0 6215 2 0 00 00 - Av ko nstf ibr er 6, 3 0

1057

EU/UA/Bilaga I-A/sv 556

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6215 90 00 00 - Av annat text il m aterial 6, 3 0

6216 00 00 00 Handskar, halvhandskar och vantar 7, 6 0

6217 Andra konfektionerade tillbehör till kläder; delar till kläder eller till tillbehör till kläder, andra än sådana enligt nr 6212 6217 10 00 00 - Tillbehör 6, 3 0

6217 90 00 00 - Delar 12 0

63 KAPITE L 63 – ANDRA KONFE K TIONE RADE TE XTILVAR OR; HANDARBETS SA TSER; BEG AGN ADE K L ÄD ER OCH AND RA BEG AGN AD E TEX TI LV A R O R ; LU MP I. AN DR A KO NFE K TI O N E R ADE TE XTI L VAR OR

6301 Res- och sängfiltar 6301 10 00 00 - Med elektrisk uppvärm ning 6, 9 0 6301 20 - A ndra , a v ull eller fina djurhår

6301 2 0 10 00 -- Av tr ik å 12 0

6301 2 0 90 00 -- An dr a 12 0

63 01 30 - A ndra , a v bo m ull

6301 3 0 10 00 -- Av tr ik å 12 0

6301 3 0 90 00 -- An dr a 7, 5 0

6301 40 - A ndra , a v sy ntetfibre r

6301 4 0 10 00 -- Av tr ik å 12 0

6301 4 0 90 00 -- An dr a 12 0

1058 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 557

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6301 90 - Andra, av annat textilm at erial

6301 9 0 10 00 -- Av tr ik å 12 0

6301 9 0 90 00 -- An dr a 12 0

6302 Sänglinne, bordslinne, t oaletthanddukar, kökshanddukar och liknande art iklar 6302 1 0 00 00 - Säng lin ne av tr ik å 12 0 - Annat sä ngli nne , tryc kt

6302 2 1 00 00 -- Av b om ull 12 0

6302 22 -- A v konstfi br er

6302 2 2 10 00 --- Av bo nd ad d uk 6, 9 0

6302 2 2 90 00 --- And ra 12 0

6302 29 -- Av annat textilmaterial

6302 29 10 00 --- Av li n eller ram i 12 0

6302 29 90 00 --- Av annat textil m aterial 10 0

- Annat sä ngli nne

6302 3 1 00 00 -- Av b om ull 12 0

6302 32 -- A v konstfi br er

6302 3 2 10 00 --- Av bo nd ad d uk 6, 9 0

6302 3 2 90 00 --- And ra 10 0

6302 39 -- Av annat textilmaterial

6302 39 20 --- Av lin eller ram i

6302 39 20 10 ---- Av lin 10 0

1059

EU/UA/Bilaga I-A/sv 558

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6302 39 20 90 ---- Av ram i 12 0

6302 39 90 00 --- Av annat textil m aterial 12 0

6302 4 0 00 00 - Bord slin ne av tri kå 12 0

- Annat bordslinne

6302 5 1 00 00 -- Av b om ull 12 0

6302 53 -- A v konstfi br er

6302 5 3 10 00 --- Av bo nd ad d uk 6, 9 0

6302 5 3 90 00 --- And ra 12 0

6302 59 -- Av annat textilmaterial

6302 59 10 00 --- Av li n 12 0

6302 5 9 90 00 --- And ra 12 0

6302 60 00 00 - Toaletthanddukar, kökshandd ukar och liknande ar tiklar, av bom ullsfrotté 12 0

- Andra slag

6302 9 1 00 00 -- Av b om ull 12 0

6302 93 -- A v konstfi br er

6302 9 3 10 00 --- Av bo nd ad d uk 6, 9 0

6302 9 3 90 00 --- And ra 12 0

6302 99 -- Av annat textilmaterial

6302 99 10 00 --- Av li n 12 0

6302 9 9 90 00 --- And ra 12 0

1060 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 559

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6303 Gardiner, rullgardi ner och draper ier; gardi nkappor o ch sängkappo r - A v t rikå 6303 12 00 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6303 19 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- Andra slag

6303 9 1 00 00 -- Av b om ull 12 0

6303 92 -- Av syntetfi brer

6303 9 2 10 00 --- Av bo nd ad d uk 6, 9 0

6303 9 2 90 00 --- And ra 12 0

6303 99 -- Av annat textilmaterial

6303 9 9 10 00 --- Av bo nd ad d uk 6, 9 0

6303 9 9 90 00 --- And ra 12 0

6304 Andra inredningsartiklar, andr a än sådana enl igt nr 9404 - Sängöverkast 6304 1 1 00 00 -- Av tr ik å 12 0

6304 1 9 -- An dr a

6304 1 9 10 00 --- Av bo m ull 12 0

6304 19 30 00 --- Av li n eller ram i 12 0

6304 19 90 00 --- Av annat textil m aterial 12 0

- Andra slag

6304 9 1 00 00 -- Av tr ik å 12 0

1061

EU/UA/Bilaga I-A/sv 560

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6304 92 00 00 -- Andra, av bom ul l 12 0

6304 93 00 00 -- Andra, av syntetfibrer 12 0

6304 99 00 00 -- Andra, av annat textilm at erial 12 0

6305 Säckar och påsar av sådana sl ag so m används för förpackni ng av v aror 6305 10 - Av jute eller andra bastfi brer för textilt ända m ål enligt nr 5303 6305 10 10 00 -- Be ga gna de 2 0

6305 1 0 90 00 -- An dr a 4 0

6305 2 0 00 00 - Av bo m ull 5 0

- Av konstfibrer

6305 32 -- M juka bulkbehå llare för tillfällig förvari ng

--- Av polyeten- eller polyprope nrem sor e.d.

6305 3 2 11 00 ---- Av tr ik å 12 0

---- A ndra

6305 32 81 00 ----- Av tex tilmaterial m ed en vikt av högst 120 g/m ² 7,2 0

6305 32 89 00 ----- Av tex tilmaterial m ed en vikt av m er än 120 g/m ² 7,2 0

6305 32 90 00 --- Av annat sy ntet- eller rege natm aterial 7,2 0

6305 33 -- Andra, av polyeten eller polypropenrem sor e.d.

6305 3 3 10 00 --- Av tr ik å 4 0

--- A ndra

6305 33 91 00 ---- Av textilmaterial m ed en vikt av högst 120 g/m ² 4 0

6305 33 99 00 ---- Av textilmaterial m ed en vikt av m er än 120 g/m ² 4 0

1062 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 561

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6305 39 00 00 -- Av annat syntet- eller rege natm aterial 7,2 0

6305 90 00 00 - Av annat text il m aterial 2 0

6306 Presenni ngar och m arkiser; tält; segel till båtar, segelbrädor eller fordon; ca m pingartiklar - P rese nni nga r och m arkiser 6306 12 00 00 -- Av syntetfi brer 5 0

6306 19 00 00 -- Av annat textil material 12 0

- Tält

6306 22 00 00 -- Av syntetfi brer 10 0

6306 29 00 -- Av annat textilmaterial

6306 2 9 00 10 --- Av bo m ull 12 0

6306 29 00 90 --- Av annat textil m aterial 5 0

6306 3 0 00 00 - Seg el 12 0

6306 4 0 00 00 - Lu ft m ad rasser 12 0

- Andra slag

6306 9 1 00 00 -- Av b om ull 2 0

6306 99 00 00 -- Av annat textil material 10 0

6307 Andra konfektione rade arti klar, i nbe gri pet tillskärningsm önster 6307 10 - Sk urtras or, di sktras or, dam m handduka r och liknande art iklar 6307 1 0 10 00 -- Av tr ik å 12 0

6307 1 0 30 00 -- Av b ond ad du k 6, 9 0

1063

EU/UA/Bilaga I-A/sv 562

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6307 1 0 90 00 -- An dr a 7, 7 0

6307 20 00 00 - Flytvästar och livbälten 6, 3 0

6307 90 - Andra slag

6307 9 0 10 00 -- Av tr ik å 12 0

-- Av annat textilmaterial

6307 90 91 00 --- Av filt 6, 3 0

6307 90 99 00 --- Av annat textil m aterial 6, 3 0

II. HANDARB E TSSATSER

6308 00 00 00 Satser bestående av vävnadsstycken och garn, m ed eller ut an tillbehör, avsedda för tillverkning av

mattor, tapisserier, broderade bord dukar eller se rvetter eller liknande artikl ar av textilm at erial,

i detaljhandelsförpac kni nga r

12 0

III. BEGAGNADE KLÄDER OCH AN DRA BEGAGNADE ARTIKL AR; LUMP

6309 00 00 Begagna de kläder oc h a ndra bega gnade arti klar

6309 0 0 00 10 - Sk odo n 5, 3 5

6309 00 00 20 - Kläder, och d elar och tillbehör till kläder 5,3 5

6309 0 0 00 90 - And ra 5, 3 5

6310 Lum p, inbegri pet klipp och li kna nde avfall av textilvaror (även av surrni ngsgarn och tågvirke) 6310 10 - So rte rad 6310 10 10 00 -- Av ull eller djurhå r (fina el ler grova) 0 0

6310 10 30 00 -- Av lin eller bom ull 0 0

6310 10 90 00 -- Av annat textil material 0 0

6310 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

1064 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 563

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

XII AVDEL N ING XII – SK ODON, HUVUDBONADER, PARAPL YER, P A RAS O LL ER,

PRO M ENADK ÄPPA R, SI TTK ÄPPA R, PISKO R, RID SPÖ N SA MT D E LA R TI LL SÅD ANA

ARTIKL AR; BEARBETADE FJ ÄDR AR S A MT VAR OR TILL VER K ADE AV FJ ÄDRAR;

KONSTGJOR DA BLOMM OR; VAROR AV MÄNNISKOHÅR

64 KAPITE L 64 – SK ODON, DAMAS KER O.D.; DEL A R T ILL SÅ DANA ARTIKL AR 6401 Vattentäta skodon m ed yttersulor och överdelar av gummi eller plast oc h hos vil ka överdelarna varken är fästade vid sulan eller hopfogade genom söm nad, nitni ng, sp ikning, skruvni ng, pluggni ng eller liknande

förfa rande

6401 1 0 - Sk odo n m ed tåh ätteförstärknin g av m etall

6401 1 0 10 00 -- Med öv erd elar av g umm i 10 0

6401 1 0 90 00 -- Med öv erd elar av p last 10 0

- And ra skodon

6401 92 -- Me d s ka ft som täcker a nkel n m en inte knä t

6401 9 2 10 00 --- Med öv er de l av g um m i 10 0

6401 92 90 00 --- Me d överdel av plast 10 0

6401 9 9 00 00 -- An dr a 10 0

6402 Andra skodon med yttersulor och öv erdelar av gumm i eller plast - Skodon för sport eller i drott 6402 12 -- Ski dskor oc h sn ow boa rd skor

6402 1 2 10 00 --- Sk id sko r 10 0

6402 1 2 90 00 --- Sn owb oardsk or 10 0

1065

EU/UA/Bilaga I-A/sv 564

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6402 1 9 00 00 -- An dr a slag 10 0

6402 20 00 00 - Skodon m ed öve rdel av rem m ar, fästade vid sulan genom pluggning 10 0

- And ra skodon

6402 91 -- Me d s ka ft som täcker a nkel n

6402 91 10 00 --- Med tåhätte förstärkni ng av m etall 10 0

6402 9 1 90 00 --- And ra 10 0

6402 9 9 -- An dr a

6402 99 05 00 --- Med tåhätte förstärkni ng av m etall 10 0

--- A ndra

6402 99 10 00 ---- Me d överdel av gumm i 10 0

---- Me d överdel av plast

----- Skodon, vars främ re överdel består av remmar eller har en eller flera ut skärningar

6402 99 31 00 ------ M ed sam m anlagd höjd av su la och kla ck öve r 3 cm 10 0

6402 9 9 39 00 ------ An dr a 10 0

6402 99 50 00 ----- T of flor oc h a ndra i nnes kor 10 0

----- Andra sla g, m ed längsta invä ndi ga m ått

6402 9 9 91 00 ------ Un de r 24 cm 10 0

------ 24 cm eller m er

6402 99 93 00 ------- Skodon som inte kan identifieras som avse dda för herrar eller dam er 10 0

------- A ndra

6402 99 96 00 -------- För herrar 10 0

1066 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 565

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6402 99 98 00 -------- För da m er 10 0

6403 Skodon m ed yttersulor av gummi, plast, läder eller konstläder och m ed överdelar av läder - Skodon för sport eller i drott 6403 1 2 00 00 -- Sk id skor o ch sn owb oard sko r 10 0

6403 1 9 00 00 -- An dr a slag 10 0

6403 20 00 00 - S kodon m ed yttersulor av läder oc h överde lar beståe nde a v läde rband ru nt vristen oc h s tortån 10 0

6403 40 00 00 - Andra skodon, m ed tåhättefö rstärkning av metall 10 0

- Andra skodon, m ed yttersul or av läder

6403 51 -- Me d s ka ft som täcker a nkel n

6403 51 05 00 --- Med botten av trä, utan i nnersu la 10 0

--- A ndra

---- Me d s ka ft som täcker ankeln m en inte va den, m ed längs ta invä ndi ga m ått

6403 5 1 11 00 ----- Und er 24 c m 10 0

----- 24 cm eller m er

6403 51 15 00 ------ För her ra r 10 0

1067

EU/UA/Bilaga I-A/sv 566

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6403 51 19 00 ------ För dam er 10 0

---- Andra sla g, m ed längsta i nvä ndiga m ått

6403 5 1 91 00 ----- Und er 24 c m 10 0

----- 24 cm eller m er

6403 51 95 00 ------ För her ra r 10 0

6403 51 99 00 ------ För dam er 10 0

6403 5 9 -- An dr a

6403 59 05 00 --- Med botten av trä, utan i nnersu la 10 0

--- A ndra

---- Skodon, va rs främ re överdel be står a v re m m ar eller har en eller flera ut skärninga r

6403 59 11 00 ----- M ed sam m anlagd höjd av su la och kla ck öve r 3 cm 10 0

----- Andra , m ed längsta i nvä ndiga m ått

6403 5 9 31 00 ------ Un de r 24 cm 10 0

------ 24 cm eller m er

6403 59 35 00 ------- F ör he rr ar 10 0

6403 5 9 39 00 ------- Fö r d am er 10 0

6403 59 50 00 ---- Toffl or oc h an dra innes kor 10 0

---- Andra sla g, m ed längsta i nvä ndiga m ått

6403 5 9 91 00 ----- Und er 24 c m 10 0

----- 24 cm eller m er

6403 59 95 00 ------ För her ra r 10 0

1068 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 567

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6403 59 99 00 ------ För dam er 10 0

- And ra skodon

6403 91 -- Me d s ka ft som täcker a nkel n

6403 91 05 00 --- Med botten av trä, utan i nnersu la 10 0

--- A ndra

---- Me d s ka ft som täcker ankeln m en inte va den, m ed längs ta invä ndi ga m ått

6403 9 1 11 00 ----- Und er 24 c m 10 0

----- 24 cm eller m er

6403 91 13 00 ------ Skodon som inte kan identifieras som avse dda för herrar eller dam er 10 0

------ A ndra

6403 91 16 00 ------- F ör he rr ar 10 0

6403 9 1 18 00 ------- Fö r d am er 10 0

---- Andra sla g, m ed längsta i nvä ndiga m ått

6403 9 1 91 00 ----- Und er 24 c m 10 0

----- 24 cm eller m er

6403 91 93 00 ------ Skodon som inte kan identifieras som avse dda för herrar eller dam er 10 0

------ A ndra

6403 91 96 00 ------- F ör he rr ar 10 0

1069

EU/UA/Bilaga I-A/sv 568

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6403 9 1 98 00 ------- Fö r d am er 10 0

6403 9 9 -- An dr a

6403 99 05 00 --- Med botten av trä, utan i nnersu la 10 0

--- A ndra

---- Skodon, va rs främ re överdel be står a v re m m ar eller har en eller flera ut skärninga r

6403 99 11 00 ----- M ed sam m anlagd höjd av su la och kla ck öve r 3 cm 10 0

----- Andra , m ed längsta i nvä ndiga m ått

6403 9 9 31 00 ------ Un de r 24 cm 10 0

------ 24 cm eller m er

6403 99 33 00 ------- Skodon som inte kan identifieras som avse dda för herrar eller dam er 10 0

------- A ndra

6403 99 36 00 -------- För herrar 10 0

6403 99 38 00 -------- För da m er 10 0

6403 99 50 00 ---- Toffl or oc h an dra innes kor 10 0

---- Andra sla g, m ed längsta i nvä ndiga m ått

6403 9 9 91 00 ----- Und er 24 c m 10 0

----- 24 cm eller m er

6403 99 93 00 ------ Skodon som inte kan identifieras som avse dda för herrar eller dam er 10 0

------ A ndra

6403 99 96 00 ------- F ör he rr ar 10 0

1070 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 569

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6403 9 9 98 00 ------- Fö r d am er 10 0

6404 Skodon m ed yttersulor av gummi, plast, läder eller konstläder och m ed överdelar av textil material - Skodon m ed yttersulor av gummi eller plast 6404 11 00 00 -- Skodon fö r sport eller id rott; tennisskor, basketbollskor, gym nastikskor, träningsskor o.d. 10 0

6404 1 9 -- An dr a

6404 1 9 10 00 --- To ff lor o ch an dr a in ne sko r 10 0

6404 1 9 90 00 --- And ra 10 0

6404 20 - S kodon m ed yttersulor av läder eller konstläder

6404 20 10 00 -- Toffl or oc h andra innes kor 10 0

6404 2 0 90 00 -- An dr a 10 0

6405 And ra sk odo n 6405 10 00 00 - Med öve rdela r a v läde r eller konstläde r 10 0 6405 20 - Med överdelar av textilm at erial

6405 20 10 00 -- Med yttersulor av trä eller kork 10 0

-- Me d ytters ulor av andra m aterial

6405 2 0 91 00 --- To ff lor o ch an dr a in ne sko r 10 0

6405 2 0 99 00 --- And ra 10 0

6405 90 - Andra slag

6405 90 10 00 -- Me d ytters ulor av gu m m i, plast, läder eller konstlä der 10 0

1071

EU/UA/Bilaga I-A/sv 570

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6405 90 90 00 -- Me d ytters ulor av annat m aterial 10 0

6406 Delar till skodon (i nbegri pet överdelar, även hopfogad e med andra sulor än ytter sul or), l ösa i nläggssulor, hälinlägg o.d.; dam asker, benl äder oc h likna nde artiklar samt delar till sådana artiklar 6406 10 - Överdelar och delar till överdelar, andra än styvnader

-- A v läde r

6406 1 0 11 00 --- Öv er de lar 10 0

6406 10 19 00 --- Delar till överdelar 10 0

6406 10 90 00 -- Av andra m aterial 10 0

6406 20 - Yttersul or oc h klacka r av gum m i eller plast

6406 2 0 10 00 -- Av g umm i 10 0

6406 20 90 00 -- Av plast 10 0

- Andra slag

6406 9 1 00 00 -- Av tr ä 10 0

6406 99 -- Av annat m aterial

6406 99 10 00 --- Dam asker, benläder och li knand e artiklar sam t delar till sådana artiklar 10 0

6406 99 30 00 --- Ö ve rdela r hopfoga de m ed inne rsul or eller m ed andra delar a v s ulan, yttersul or undant agna 10 0

6406 99 50 00 --- Lösa i nläggssu lor och andra lösa tillbehör 10 0

6406 99 60 00 --- Yttersul or a v läde r eller konstläder 10 0

6406 9 9 80 00 --- And ra 10 0

1072 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 571

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

65 KAPITE L 65 – HUVUDB ONADER OCH DEL A R T ILL HUVUDB ONADER 6501 00 00 00 Hattstum par av filt, va rken form pressade eller försedda m ed brätte; plana eller cylindriska hattäm nen (inbegripet uppskurna hattäm nen) av filt 10 3

6502 00 00 00 Hattstum par, fl ätade eller hopfog ade av band eller rem sor a v alla slags m aterial, va rke n form pressa de

eller försedda med brätte, foder eller garnering 10 3

[6 503]

6504 00 00 00 Hattar och andr a huvudbonader, flätade eller hopfogade av band eller rem sor av alla slags m aterial, även

ofodra de och ogarnera de 10 3

6505 Hattar och andra huvudbona der, av tri kå eller tillverka de av spetsar, filt eller anna n textilvara i längde r (doc k inte a v band eller rem sor), ä ve n ofodrade oc h oga rne rade; hårnät a v alla slags m aterial, äve n fodra de oc h ga rne rade

6505 10 00 00 - Hårnät 10 3

6505 90 - Andra slag

6505 90 05 00 -- Av hårfilt eller en blandni ng av hår- och ullfilt, tillverkade av hattstum par eller plana hattä m nen enligt

nr 6501 10 3

-- Andra sla g

6505 90 10 00 --- Bas kerm össor, m össor, kalotter, fezer o.d. 10 3

6505 9 0 30 00 --- Sk är mm össo r 10 3

6505 9 0 80 00 --- And ra 10 3

1073

EU/UA/Bilaga I-A/sv 572

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6506 And ra h uvu dbo na de r, äv en of od ra de o ch o gar ne ra de 6506 1 0 - Sk ydd sh jä lmar 6506 10 10 00 -- Av plast 10 3

6506 10 80 00 -- Av annat m aterial 10 3

- Andra slag

6506 91 00 00 -- Av gumm i e ller plast 10 3

6506 99 -- Av annat m aterial

6506 99 10 00 --- Av hårfilt eller en blandning av hår- och ullfilt, tillverkade av hattstum par eller plana hattä m nen enligt

nr 6501 10 3

6506 9 9 90 00 --- And ra slag 10 3

6507 00 00 00 Svettrem m ar, fode r, sky ddsöverdrag, hattstom m ar, hattställningar, m össkä rm ar och ha kre m m ar för

hu vu db ona de r 10 3

66 KAPITEL 66 – PARAPLYER, PAR ASOLLER, PR OMENADKÄPPAR , SITT KÄPPAR, PISKOR OCH RI D SPÖN SAMT D E LA R TI LL SÅD ANA A R TI K L A R 6601 Paraplyer och parasoller (inbegri pet käpparaplyer , trädgårdsparasoller oc h liknande parasoller)

6601 10 00 00 - Trädgårdsp araso lle r och liknande parasoll er 10 3

- Andra slag

6601 91 00 00 -- M ed hops kjutba rt ska ft 10 3

6601 9 9 -- An dr a

--- Av textilvävnader

6601 9 9 11 00 ---- Av k on stf ib re r 10 3

1074 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 573

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6601 99 19 00 ---- Av annat t extil m aterial 10 3

6601 9 9 90 00 --- And ra 10 3

6602 00 00 00 Prom enadkä ppar, sittk äppa r, piskor, rids pön o.d. 10 3

6603 Delar, beslag och tillbehör till artiklar enligt nr 6601 och 6602 6603 20 00 00 - Pa raplyställninga r, äve n m ontera de på s kaft eller kä ppa r 10 3 66 03 90 - A ndra

6603 9 0 10 00 -- Han dt ag o ch kn opp ar 10 3

6603 9 0 90 00 -- An dr a 10 3

67 KAPITE L 67 – BE ARBETADE F JÄDRAR OCH DUN S A MT VAR OR TILL VER K ADE AV FJÄDRAR ELLER DUN; KONSTGJOR DA BLOMMOR ; VAR OR AV MÄNNISKOHÅR 6701 00 00 00 Skinn och andra delar av fåglar, m ed kvarsittande fjädrar eller dun, fjädrar, delar av fjädrar, dun sam t

varor av de ssa produkter (a ndra ä n varor enli gt nr 0505 sam t bearbetade s polar oc h s kaft) 10 0

6702 Konstgjorda bl omm or, blad och fr ukter sam t delar till sådana va ror; artiklar tillverkade av konst gjorda blom m or, bla d eller frukter 6702 10 00 00 - Av plast 10 0

6702 90 00 00 - Av annat m at erial 10 0

6703 00 00 00 Människohår , rotvänt, tunnat, blekt elle r på annat s ätt bea rbetat; ull, andra djurhå r och andra

textilm aterial, bearbetade för användni ng vi d tillverkni ng av peruker o.d. 10 0

1075

EU/UA/Bilaga I-A/sv 574

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6704 Peruker, l össkägg, lösa ögonbryn och ögonfransar, lösflätor o.d. , av m änniskohår, djurhår eller textilm aterial; varor av m änniskohå r, i nte nä m nda eller inbegri pna nå gon anna nsta ns - Av syntetiskt textilm aterial

6704 1 1 00 00 -- Hela p eruk er 10 0

6704 1 9 00 00 -- An dr a 10 0

6704 2 0 00 00 - Av m än ni sk oh år 10 0

6704 90 00 00 - Av annat m at erial 10 0

XIII AVDEL N ING XI II – VAROR AV ST EN, GIP S , CEME NT, ASB EST, GLIMMER E LLER LIKNANDE

MA TERIA L; K E RA M ISK A PROD UK TER; G L AS O C H G L ASVA RO R

68 KAPITE L 68 – VAR OR AV STE N , GIPS, CEMENT, AS BEST, GL IMMER ELLER LIKNANDE MATERIAL 6801 00 00 00 Gatsten, ka ntsten och trottoar sten a v naturli g ste n (utom skiffer) 10 3

6802 Bearbetad m onum ent- eller by ggna dssten (ut om sk iffer) samt varor av sådan sten, andra än va ror enligt nr 6801; m osaikbitar o.d. a v naturlig ste n (inbegri pet s kiffer), ä ve n på unde rlag; konstfä rgade korn, skärvor och pulver av naturlig sten (inbegripet skiffer)

6802 10 00 00 - Plattor, kube r oc h lik nande a rtiklar, ä ve n a v annan form än kvadratisk elle r re ktangulär, vilkas största

yta kan i nne slutas i en kvadrat m ed en sidlä ngd av m indre ä n 7 cm ; konstfärga de korn, skärvor oc h

pul ver

5 0

- Anna n m onum ent- eller byggna dsste n sam t va ror av så da n sten, enkelt huggna eller såga de, m ed pla n

eller jäm n yta

6802 21 00 00 -- Ma rm or, tra vertin oc h ala baster 5 0

6802 23 00 00 -- Gran it 5 0

1076 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 575

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6802 2 9 00 00 -- An na n sten 5 0

- Andra slag

6802 91 -- Ma rm or, tra vertin oc h ala baster

6802 91 10 00 --- P olera d ala baster, de kore rad eller på a nnat sätt bearbeta d, m en uta n bildhugga rarbete 5 0

6802 9 1 90 00 --- And ra 5 0

6802 92 -- A nna n kalks ten

6802 92 10 00 --- P olera d, de korera d eller på annat sätt bea rbeta d, m en ut an bildhugga ra rbete 5 0

6802 9 2 90 00 --- And ra 5 0

6802 93 -- Granit

6802 93 10 00 --- P olera d, de korera d eller på annat sätt bea rbeta d, m en ut an bildhugga ra rbete, m ed en nettovi kt a v

10 kg eller m er 5 0

6802 9 3 90 00 --- And ra 5 0

6802 99 -- A nna n ste n

6802 99 10 00 --- P olera d, de korera d eller på annat sätt bea rbeta d, m en ut an bildhugga ra rbete, m ed en nettovi kt a v

10 kg eller m er 5 0

6802 9 9 90 00 --- And ra 5 0

6803 00 Bearbetad s kiffer och va ror a v skiffer eller a gglom ererad ski ffe r

6803 00 10 00 - Ta k- oc h vä ggski ffe r 5 0

6803 0 0 90 00 - And ra 5 0

1077

EU/UA/Bilaga I-A/sv 576

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6804 Kvarnstenar, sl ipsten ar, slipskivor o.d., utan ställn ing, för malning, slipning, sk ärpning, polering, rikt ning eller skärni ng, handverktyg för skärpning eller poleri ng samt delar till sådana varor, av naturlig sten, av aggl om ererade naturliga eller konst gjorda slipm edel e ller av keram iskt material, äv en med delar av andra material

6804 10 00 00 - Kva rnste nar, defi brörste nar o. d. 10 3

- Andra artikla r, utom handve rktyg

6804 21 00 00 -- A v aggl om erera d naturlig eller syntetisk diam ant 5 0

6804 22 -- Av a ndra a gglom ererade slipm edel eller av keram iskt material

--- Av konstgjorda slipm edel m ed bindem edel

---- Av konst harts

6804 22 12 00 ----- Inte förstä rkt 10 3

6804 22 18 00 ----- Fö rstä rkt 10 3

6804 22 30 00 ---- Av keram iskt m aterial eller av silikater 10 3

6804 22 50 00 ---- Av annat material 10 3

6804 2 2 90 00 --- And ra 10 3

6804 23 00 00 -- Av naturlig sten 5 0

6804 30 00 00 - Handverktyg för skärpning eller polering 5 0

6805 Naturliga eller konst gjorda slipm edel i form av pul ver eller korn, på unde rlag av textilm aterial, pa pper, papp eller anna t m aterial, även tillskuret, syt t eller på annat sätt utform at 6805 10 00 - På under lag av enbart textilvävnad

6805 10 00 10 -- För to rrslipning 10 3

1078 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 577

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6805 1 0 00 90 -- An dr a 15 3

6805 20 00 - På underlag av enbart papper eller papp

6805 20 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

6805 2 0 00 90 -- An dr a 10 3

6805 30 - På underlag av annat m aterial

6805 30 10 00 -- På underlag av textilvävnad ko m binerad med papper eller papp 6 0

6805 30 20 00 -- På unde rlag av vul kanfibe r 6 0

6805 30 80 -- På annat underlag

6805 30 80 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

6805 3 0 80 90 --- And ra 6 0

6806 Slaggull, stenull och liknande mineralull; expander ad vermikulit, expanderade leror, skum sl agg och liknande e xpa ndera de m ineraliska m aterial; blandni ngar oc h varor av vä rm eisolerande, l judis olerande eller ljudadsorberande m ineraliska m aterial, andra än sådana som om fattas av nr 6811 eller 6812 eller kap. 69

6806 10 00 00 - Slaggull, stenull och likna nde mineralull (ä ven bla nda de med va randra ) i lös form eller i form av s kivor

eller rullar 5 0

6806 20 - Expa nderad verm ikulit, expa nde rade leror, skum slagg oc h likna nde expa nde rade m ineraliska m aterial

(äve n blanda de m ed vara ndra)

6806 20 10 00 -- Expa nde rade leror 10 3

6806 2 0 90 00 -- An dr a 10 3

6806 9 0 00 00 - And ra slag 8 0

1079

EU/UA/Bilaga I-A/sv 578

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6807 Varor av asfalt eller liknande material (t.ex. petroleum bitumen eller stenkolstjärbeck) 6807 1 0 - I ru llar 6807 10 10 -- Tak- och vä ggbe klädnad

6807 10 10 10 --- På und erlag av p app 10 3

--- På underlag av asbest, gl as fiber eller poly m erfibre r:

6807 10 10 21 ---- Täckta på båda si dor m ed bitum en-polym erblandni ng 10 3

6807 10 10 29 ---- Andra 10 3

6807 1 0 10 90 --- And ra 10 3

6807 1 0 90 00 -- An dr a 10 3

6807 9 0 00 - And ra slag

6807 90 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

6807 9 0 00 90 -- An dr a 10 3

6808 00 00 00 Plattor, skivor, block och liknande varor av vegetabiliska fibrer, av halm eller av spån, flis eller annat

avfall a v trä , a ggl om ererade med cem ent, gips eller a nnat m ineraliskt bi ndem edel 5 0

6809 Varor av gi ps eller av bla ndningar på basis av gips - Sk ivor, plattor och likna nde varor, ode kore rade 6809 11 00 00 -- Överdra gna eller förstärkta m ed enbart pa ppe r eller pa pp 10 3

6809 1 9 00 00 -- An dr a 5 0

6809 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

1080 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 579

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6810 Varor av cem en t, betong eller ko nst gj ord sten, även arm erade - Ta kpa nnor, golvplattor, vä ggplattor, trädgå rds plattor, m urstenar oc h liknande va ror 6810 11 -- Bl ock oc h m urste nar f ör by ggna der

6810 11 10 00 --- Av lättbet ong (b aserad på krossad pim sten, granulerad slagg o.d.) 5 0

6810 1 1 90 00 --- And ra slag 5 0

6810 1 9 -- An dr a

6810 1 9 10 00 --- Tak pl attor 5 0

--- Andra plattor

6810 1 9 31 00 ---- Av b eton g 5 0

6810 1 9 39 00 ---- An dr a 5 0

6810 1 9 90 00 --- And ra 5 0

- A ndra va ro r

6810 91 -- M onte ringsfärdi ga konstruktionsdetalj er för by ggna ds- e ller anläggningsarbete n

6810 91 10 00 --- Gol velem en t 5 0

6810 9 1 90 00 --- And ra 5 0

6810 9 9 00 00 -- An dr a 5 0

6811 Varor av asbestce m ent, cellulosacem ent e.d. 6811 40 00 - Innehållande asbest 6811 40 00 10 -- Korruge rade p lattor; rör ell er rördelar 10 3

1081

EU/UA/Bilaga I-A/sv 580

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6811 4 0 00 90 -- An dr a 5 0

- Inte inne hållande as best

6811 8 1 00 00 -- Ko rr ug er ad e pl atto r 10 3

6811 82 -- Andra plattor, sk ivor och liknande varor

6811 82 10 00 --- Plattor för tak - eller väggbeklädnad, m ed en st örsta st orl ek av 40 × 60 cm 5 0

6811 8 2 90 00 --- And ra 5 0

6811 83 00 00 -- R ör oc h rördelar 10 3

6811 8 9 00 00 -- An dr a slag 5 0

6812 Bearbetade asbestfibrer; blandningar på b asis av as best eller p å ba sis av asbest och m agnesium karbonat ; varor av så dana blandningar eller av as best (t.ex. trå d, vä vnade r, klä der, huvudbona de r, skodon oc h pa ckn ing ar ), äv en m ed f ör stär kn ing , and ra än v aro r en lig t nr 6 811 o ch 6813

6812 8 0 - Av krok ido lit

6812 80 10 00 -- Bea rbeta de fibrer; blandningar på basis av asbest eller på basis a v a sbest oc h m agnesium karbonat 5 0

6812 80 90 -- Andra slag

6812 80 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

6812 80 90 30 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0 0

6812 8 0 90 90 --- And ra 5 0

- A ndra

6812 91 00 00 -- Kläder och tillbehör till kläder sam t skodon och huvudb onader 5 0

1082 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 581

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6812 92 00 00 -- Papper, pa pp oc h filt 5 0

6812 93 00 -- Tätningar a v hoppressa de a sbestfi bre r, i a rk eller rullar

6812 93 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

6812 93 00 30 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0 0

6812 9 3 00 90 --- And ra 5 0

6812 9 9 -- An dr a slag

6812 99 10 00 --- Bearbetade asbestfi bre r; bl andningar på basis av a sbest e ller på basis a v asbest oc h

m agnesium karbonat 5 0

6812 9 9 90 --- And ra

6812 99 90 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

6812 99 90 30 ---- För användning i civila flygplan 0 0

6812 9 9 90 90 ---- An dr a 5 0

6813 Friktionsm aterial och varor av sådant m aterial (t.ex. skivor, rullar, rem sor, segm ent, rondeller, brickor och kl ossa r), om onterade, för brom sar, koppl inga r e. d. , på basis av a sbest, andra m ineraliska äm nen elle r cellulosa, även i förening m ed textilm aterial eller annat m aterial 0 0

6813 20 00 - Innehållande asbest

6813 20 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m oto rfordon

6813 20 00 30 -- För användning i ci vila flygplan 0 0

1083

EU/UA/Bilaga I-A/sv 582

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6813 2 0 00 90 -- An dr a 5 0

- Inte inne hållande as best

6813 81 00 -- B rom sbelägg och brom sklossar

6813 81 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

6813 81 00 30 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0 0

6813 8 1 00 90 --- And ra 5 0

6813 89 00 -- Andra slag

6813 89 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

6813 89 00 30 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0 0

6813 8 9 00 90 --- And ra 5 0

6814 Bearbetad glimmer oc h varor av gli m m er, inbegrip et agglomererad eller rekonstrue rad gli mmer, även på unde rlag a v pa ppe r, pa pp eller a nnat m aterial 6814 10 00 00 - Plattor, sk ivor och rem sor av ag gl om er erad eller re konstruerad glimmer, även på underlag 5 0

6814 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

6815 Varor av sten eller andra m ineraliska äm nen (inbe gripe t kolfibrer, va ror av kolfibrer oc h varor av torv), inte näm nda el ler inbegripna någon a nna nst ans 6815 10 - Icke elektriska artiklar av grafit eller annat kol

6815 1 0 10 00 -- Ko lf ibr er oc h v aro r av ko lfib re r 5 0

6815 1 0 90 00 -- An dr a 5 0

1084 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 583

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6815 20 00 00 - Varor av torv 5 0

- A ndra va ro r

6815 91 00 00 -- Innehållande m agnesit, dolomit eller krom it 5 0

6815 9 9 -- An dr a

6815 99 10 00 --- Av eld fas t material, kemi skt bundet 5 0

6815 9 9 90 00 --- And ra 5 0

69 KAPITE L 69 – KERAM IS K A PR ODUKT E R I. VAR OR AV KISELDIOXIDHALTI GA FOSSILMJ Ö L ELLER AV LIKNANDE KISELDIOXIDHALTIGA JO RDARTER SAMT ELDFASTA PR ODUKTER

6901 00 00 00 Murstenar, bl ock, platto r och andra keram iska varor av kiseld ioxidhaltiga fossilm jöl (t.ex. kiselgur,

trippel eller diatomit) eller av liknande kiseldioxidhaltiga jordarter 10 3

6902 Eldfasta m urst enar, block, pl attor och liknande eldfasta keram iska byggva ror, andra än sådana som består av kiseldioxidhaltiga fossilm jöl eller av liknande kisel dioxidhaltiga jordarter 6902 10 00 00 - Innehållande, var för sig eller tillsa m m ans, mer än 50 vikt procent av grundäm nena M g, Ca eller Cr,

uttryck t so m Mg O, CaO respektive Cr

2

O35 0

6902 20 - Innehållande m er än 50 vikt proce nt av alum iniu m oxid (Al

2

O3), a v kiseldioxi d (SiO

2

) eller av nå gon

blandni ng eller före ning a v de ssa produkte r

6902 20 10 00 -- Inne hållande m inst 93 viktproce nt kiseldioxid (Si O2) 5 0

-- A ndra

6902 20 91 00 --- Innehållande m er än 7 m en m indre ä n 45 vikt proce nt alum iniu m oxid (Al2O

3

) 2 0

1085

EU/UA/Bilaga I-A/sv 584

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6902 2 0 99 00 --- And ra 5 0

6902 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

6903 Andra eldfasta keram iska varor (t.e x. ret orter, deglar, m ufflar, m unsty cken, stoppare, stöd, skålar, rör, hylsor oc h stänger), andra än såda na som består av kisel dioxidhaltiga fossi lm jöl eller av likna nde kiseldioxidhaltiga jordarter

6903 10 00 00 - Innehållande mer än 50 vikt proce nt grafit eller annat slag av kol eller nå gon blandning av dessa

pr od uk ter 10 3

6903 20 - Innehållande m er än 50 vikt proce nt av alum iniu m oxid (Al

2

O3) i eller a v någon blandning eller före ning

av alum inium oxid oc h kiseldi oxi d (SiO

2

)

6903 20 10 00 -- Inne hållande m indre än 45 viktprocent al um iniu m oxid (Al

2

O3) 1 0 3

6903 20 90 00 -- Inne hållande 45 viktpr ocent eller m er av al um iniu m oxid (Al

2

O3) 1 0 3

6903 90 - Andra slag

6903 90 10 00 -- Inne hållande m er än 25 m en högst 50 vikt proce nt av grafit eller andra form er av kol ell er a v e n

blandni ng av dessa produkter 10 3

6903 9 0 90 00 -- An dr a 10 3

II. ANDRA KERAMIS K A P R ODUKTER

6904 Murtegel, bjäl klagstegel, hålteg el o.d., av keram iskt m aterial 6904 10 00 00 - Murtegel 10 3 6904 9 0 00 00 - And ra slag 10 3

6905 Takpannor, skorstenspip or, rökhuvar, skorsten sfo de r, by ggnadsornam ent och andra byggvaror, av ke ra mi sk t ma te ri al 6905 1 0 00 00 - Tak pa nn or 10 3

6905 9 0 00 00 - And ra slag 10 3

1086 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 585

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6906 00 00 00 Ledningsrö r, rännor och rördelar, av keram iskt m aterial 10 3

6907 Oglaserade ”gatsten ar”, t rottoarplattor, gol vplattor o.d., platto r för eldstäder sam t väggpl attor, av keram iskt m aterial; oglase rade m osaikbitar o.d., av ke ram iskt m aterial, även på unde rlag 6907 10 00 00 - Plattor, kube r oc h liknande varor, ä ve n a v a nna n form än kvadratisk eller rekta ngulär, vil kas st örsta yta

kan inneslutas i en kva drat med e n si dlängd av m indre ä n 7 cm 5 0

6907 90 - Andra slag

6907 90 10 00 -- Dubbla pl attor avsedda att klyvas 5 0

-- A ndra

6907 9 0 91 00 --- Sten god s 5 0

6907 90 93 00 --- Fa ja ns eller keram ik 5 0

6907 9 0 99 00 --- And ra 5 0

6908 Glaserade ”gat stenar”, trottoarplattor, gol vplatto r o.d., pla ttor för eldstäder sa m t väggplattor, av keram iskt m ate rial; glaserade m osaikbitar o.d., av ke ram iskt m aterial, även på unde rlag 6908 10 - Plattor, kube r oc h liknande varor, ä ve n a v a nna n form än kvadratisk eller rekta ngulär, vil kas st örsta yta

kan inneslutas i en kva drat med e n si dlängd av m indre ä n 7 cm

6908 1 0 10 00 -- Av v an lig t ler god s 10 3

6908 1 0 90 00 -- An dr a 10 3

6908 90 - Andra slag

-- Av vanligt lergods

6908 90 11 00 --- Dubbla plat tor a vse dda att klyvas 5 0

--- Andra , m ed en största tjoc klek a v

6908 9 0 21 00 ---- Hö gs t 15 mm 5 0

1087

EU/UA/Bilaga I-A/sv 586

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6908 90 29 00 ---- Över 15 m m 5 0

-- A ndra

6908 90 31 00 --- Dubbla plat tor a vse dda att klyvas 5 0

--- A ndra

6908 90 51 00 ---- Med fram sida in te översti gande 90 cm ² 5 3

---- A ndra

6908 9 0 91 00 ----- Sten god s 5 0

6908 90 93 00 ----- Fa ja ns eller keram ik 5 0

6908 9 0 99 00 ----- And ra 5 0

6909 Laboratoriearti klar sam t artiklar för kem iskt eller annat tekniskt bruk , av keram iskt m ate rial; hoar, kar och likna nde behållare a v keram iskt m aterial, av såda na sla g s om anvä nds inom lantbruket; krukor, burkar oc h liknande artikla r a v keram iskt m aterial, av såda na sla g s om används för trans port eller förpac kning a v va ror

- Laboratorieartiklar sam t artiklar för kem iskt eller annat tekniskt bruk

6909 1 1 00 00 -- Av p or slin 10 3

6909 12 00 00 -- Arti klar vars hå rdhetsgra d m otsvarar m inst 9 på M ohsskalan 5 0

6909 1 9 00 00 -- An dr a 2 0

6909 9 0 00 00 - And ra slag 2 0

6910 Diskhoar, tvättställ, pelare till tvättställ, badkar, bidéer, WC -stolar, spolcist erne r, urinaler och likna nde sanitetsartiklar för installation, av ke ram iskt material 6910 1 0 00 00 - Av po rs lin 10 3

6910 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

1088 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 587

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6911 Bords- oc h köksartiklar, andra hushållsartiklar sam t to aletta rtiklar, av porsl in 6911 10 00 00 - Bords- oc h köks artiklar 10 5 6911 9 0 00 00 - And ra slag 10 5

6912 00 Bords- oc h köksartiklar, andra hushållsartiklar sam t toaletta rtiklar, a v andra ke ram iska material än

porslin

6912 0 0 10 00 - Av v an lig t lerg od s 5 0

6912 0 0 30 00 - Sten god s 5 0

6912 00 50 00 - Faja ns eller keram ik 5 3

6912 00 90 00 - Av annat m at erial 5 3

6913 Statyetter och andra pry dnadsfö rem ål av kera m iskt m ateria l 6913 1 0 00 00 - Av po rs lin 5 0 6913 90 - Andra slag

6913 9 0 10 00 -- Av v an lig t ler god s 10 3

-- A ndra

6913 9 0 91 00 --- Sten god s 10 3

6913 90 93 00 --- Fa ja ns eller keram ik 10 3

6913 9 0 99 00 --- And ra 10 3

6914 Andra varor av keram iskt m aterial 6914 1 0 00 00 - Av po rs lin 5 0 6914 90 - Andra slag

6914 9 0 10 00 -- Av v an lig t ler god s 10 3

1089

EU/UA/Bilaga I-A/sv 588

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6914 9 0 90 00 -- An dr a 10 3

70 KAPITE L 70 – GLAS OCH GLASVAR OR 7001 00 Avfall oc h s krot av glas; glas m assa 7001 00 10 00 - A vfall oc h s krot a v glas 5 0

- Glasm assa

7001 00 91 00 -- Optiskt glas 5 0

7001 0 0 99 00 -- An na n 5 0

7002 Glas i form av kul or (andra än mikropärl or o.d. enligt nr 7018), stän ger, stavar eller rör, obearbetat 7002 1 0 00 00 - Ku lo r 10 3 7002 20 - Stä nge r och st avar

7002 20 10 00 -- Av optis kt gl as 2 0

7002 2 0 90 00 -- An dr a 5 0

- Rör

7002 31 00 00 -- Av sm ält kvarts eller annan sm ält kiseldioxid 5 0

7002 32 00 00 -- Av a nnat gla s m ed en linjär utvi dgnings koefficient a v högst 5 × 10

-6

p er gr ad K elv in ino m

tem peraturom rådet 0 °C –300 °C 5 0

7002 3 9 00 00 -- An dr a 2 0

1090 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 589

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7003 Gjutet eller valsat planglas och profilglas, även försett m ed ett ab sorberande, reflekterande eller icke-reflekterande skikt, m en inte bearbetat på annat sätt - Pla nglas utan trådi nlägg

7003 12 -- Ge nom färga t, opaliserat, försett m ed öve rfång eller unde rfång eller m ed ett absorbe ra nde,

reflekterande eller icke-reflekterande skikt

7003 1 2 10 00 --- Av op tisk t g las 10 3

--- Annat glas

7003 12 91 00 ---- Me d ett icke-re flektera nde ski kt 10 3

7003 1 2 99 00 ---- An na t 10 3

7003 19 -- A nnat

7003 1 9 10 00 --- Av op tisk t g las 10 3

7003 1 9 90 00 --- Ann at 10 3

7003 20 00 00 - Pla nglas m ed trådi nlägg (t rå dglas ) 10 3

7003 3 0 00 00 - Pr of ilg las 10 3

7004 Draget eller bl åst planglas, även försett m ed ett absorb erande, reflekterande eller icke-reflekterande ski kt , men inte bearbetat på annat sätt 7004 20 - Glas , genom färgat, opalisera t, försett m ed överfång eller unde rfå ng eller med ett abs orberande,

reflekterande eller icke-reflekterande skikt

7004 20 10 00 -- Optiskt glas 10 3

-- A nnat

7004 20 91 00 --- Med ett icke-reflekterande ski kt 10 3

1091

EU/UA/Bilaga I-A/sv 590

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7004 2 0 99 00 --- Ann at 10 3

7004 90 - Annat planglas

7004 90 10 00 -- Optiskt glas 10 3

7004 90 70 00 -- Växthusglas 10 3

-- Andra, m ed en tjoc klek av

7004 90 92 00 --- H ögst 2, 5 m m 10 3

7004 90 98 00 --- Mer än 2,5 mm 10 3

7005 Flytglas och ytslipat eller ytpolerat planglas, även försett med ett absorber ande, reflekterande eller icke-reflekterande skikt, m en inte bearbetat på annat sätt 7005 10 - Glas utan trådinlägg, m ed ett absorberande, reflekterande eller icke-reflekterande ski kt

7005 10 05 00 -- Me d ett icke -re flektera nde skikt 10 3

-- Andra, m ed en tjoc klek av

7005 10 25 00 --- H ögst 3, 5 m m 10 3

7005 1 0 30 00 --- Mer än 3,5 mm men hö gst 4 ,5 mm 10 3

7005 10 80 00 --- Mer än 4,5 mm 10 3

- Annat glas ut an trådinlägg

7005 21 -- Ge nom färga t, opaliserat, försett m ed öve rfång eller unde rfång eller enba rt ytslipat

7005 2 1 25 00 --- Med en tjo ck lek av hö gst 3,5 mm 10 3

7005 21 30 00 --- M ed en tjoc klek a v m er än 3, 5 m m m en högst 4,5 m m 10 3

7005 21 80 00 --- Med en tjock lek av m er än 4,5 mm 10 3

1092 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 591

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7005 29 -- A nnat

7005 2 9 25 00 --- Med en tjo ck lek av hö gst 3,5 mm 10 3

7005 29 35 00 --- M ed en tjoc klek a v m er än 3, 5 m m m en högst 4,5 m m 10 3

7005 29 80 00 --- Med en tjock lek av m er än 4,5 mm 10 3

7005 30 00 00 - Glas m ed trådinlägg (trådg las) 10 3

7006 00 Glas enligt nr 7003, 7004 ell er 7 005, böjt, bear betat på kanterna, graverat, bo rrat, em aljerat eller på anna t

sätt bearbetat, men inte inramat och inte i förening m ed annat m aterial

7006 0 0 10 00 - Op tisk t g las 10 3

7006 0 0 90 00 - Ann at 10 3

7007 Säkerhetsglas bestående av härdat eller lami nerat glas - Härdat säkerhetsglas 7007 11 -- Av så da n storlek oc h form som gör glaset l äm pligt för m ontering i fordon, l uftfa rtyg, ry m dfarkoster

eller fartyg

7007 11 10 --- Av såda n storle k och form som gör glaset läm pligt för m onte ring i m otorfordon

7007 11 10 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

7007 1 1 10 90 ---- An dr a 8 3

7007 1 1 90 00 --- Ann at 5 0

7007 1 9 -- An dr a

7007 19 10 00 --- Em aljerat 5 0

7007 19 20 00 --- Genom färgat, opaliserat, även försett m ed överfång elle r underfång eller m ed absorberande eller

reflekte rande s kikt 10 3

1093

EU/UA/Bilaga I-A/sv 592

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7007 1 9 80 00 --- Ann at 5 0

- Lam inerat sä kerhetsglas

7007 21 -- Av så da n storlek oc h form som gör glaset l äm pligt för m ontering i fordon, l uftfa rtyg, ry m dfarkoster

eller fartyg

7007 21 20 --- Av såda n storle k och form som gör glaset läm pligt för m onte ring i m otorfordon

7007 21 20 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

7007 21 20 30 --- Vi ndruta, utan ram , för användning i ci vila flygplan 0 0

7007 2 1 20 90 ---- An dr a 8 3

7007 2 1 80 00 --- And ra 5 0

7007 2 9 00 00 -- An dr a 5 0

7008 00 Flervä ggiga is olerrutor a v gl as

7008 00 20 00 - Genom färgat, op aliserat, även försett m ed överfång eller unde rfå ng eller med ett absorberande eller

reflekte rande s kikt 5 0

- A ndra

7008 00 81 00 -- Av två glasru tor tillslutna runt kanterna mot en lufttät fog och åtskilda av ett lager luft , annan gas ell er

va kuu m 5 0

7008 0 0 89 00 -- An dr a 5 0

7009 Sp eg lar av g las, inb egr ip et ba ck sp eg lar, äv en inr am ad e 7009 1 0 00 - Backsp eg lar fö r fo rdo n 7009 10 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

1094 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 593

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7009 1 0 00 90 -- An dr a 10 3

- Andra slag

7009 91 00 00 -- Oinram ade 10 3

7009 9 2 00 00 -- In ra m ad e 10 3

7010 Dam ejeanne r, flaskor, burkar, krukor, am puller oc h andr a behållare av glas, av sådana sl ag som anvä nds för tra ns port el ler förpac kni ng av va ror; kons erve rings burka r a v glas; proppar, loc k oc h a ndra tillslu tn in gs ano rdn ing ar av g las

7010 10 00 00 - Am puller 1 0

7010 20 00 00 - Proppar, lock oc h andra tillslutningsanordningar 5 0

70 10 90 - A ndra

7010 90 10 -- Konserveri ngsburka r (steriliseringsburkar)

7010 90 10 10 --- Med en nominell rym d av mindre än 0,15 l 6,5 0

7010 9 0 10 90 --- And ra 6, 5 0

-- A ndra

7010 90 21 00 --- Tillverkade av glasrör 5 0

--- A ndra , m ed en nom inell rym d av

7010 90 31 ---- Av m inst 2,5 l

7010 90 31 10 ----- Flas kor a v ofärgat glas för drycke r oc h livsm edel 0 0

1095

EU/UA/Bilaga I-A/sv 594

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7010 9 0 31 90 ----- And ra 6, 5 3

---- A v m indre än 2, 5 l

----- F ör drycker och livsm edel

------ Flaskor

------- Av ofärgat glas , m ed en nom inell rym d av

7010 9 0 41 00 -------- Min st 1 l 0 0

7010 90 43 00 -------- M er ä n 0, 33 l m en m indre än 1 l 6, 5 3

7010 90 45 00 -------- Mi nst 0,15 l m en högst 0,33 l 6,5 3

7010 90 47 00 -------- Mi ndre än 0,15 l 6, 5 3

------- A v fä rga t glas, m ed en nom inell rym d av

7010 9 0 51 00 -------- Min st 1 l 6, 5 3

7010 90 53 00 -------- M er ä n 0, 33 l m en m indre än 1 l 6, 5 3

7010 90 55 00 -------- Mi nst 0,15 l m en högst 0,33 l 6,5 3

7010 90 57 00 -------- Mi ndre än 0, 15 l 6, 5 3

------ Andra, m ed e n nom inell rym d av

7010 90 61 00 ------- Minst 0, 25 l 6, 5 3

7010 90 67 00 ------- Av m indre ä n 0, 25 l 6, 5 3

----- F ör fa rm aceutiska produkter m ed en nom inell rym d av

70 10 90 7 1 ------ M er ä n 0, 05 5 l

7010 90 71 10 ------- H ögst 0, 15 l 5 3

1096 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 595

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7010 9 0 71 90 ------- And ra 6, 5 3

7010 90 79 00 ------ Högst 0,055 l 5 3

----- För andra produkter

7010 9 0 91 00 ------ Av o fär gat gl as 6, 5 3

7010 90 99 00 ------ Av färgat glas 6, 5 3

7011 Öppna glashöljen (inbegripet kol var oc h rör) till elektr iska l am por, katodstrålerör e.d. samt delar av glas till sådana höl jen, i nte försedda m ed påm onterade detaljer 7011 10 00 00 - Till elektriska la m por 10 3

7011 20 00 00 - Till kat odst rålerör 10 3

7011 9 0 00 00 - And ra slag 10 3

[7 012]

7013 Glasvaror av sådana slag som används som bords-, kök s-, t oalett- eller kontorsartiklar, för pry dna dsä nda m ål inom hus e ller för likna nde ändam ål (andra ä n så dana s om o m fattas av nr 7010 eller 7018)

7013 10 00 00 - Varor av glaskeram iskt m ate rial 8 5

- Dricksglas på fot, a ndra ä n s ådana av glas keram iskt m ater ial

7013 22 -- Av blykrista llglas

7013 22 10 00 --- Fram stäl lda för hand 8 5

7013 22 90 00 --- Maski nellt fram stä llda 8 5

7013 2 8 -- An dr a

7013 28 10 00 --- Fram stäl lda för hand 8 5

1097

EU/UA/Bilaga I-A/sv 596

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7013 28 90 00 --- Maski nellt fram stä llda 8 5

- Andra dricks glas, a ndra ä n såda na a v glaskeram iskt m aterial

7013 33 -- Av blykrista llglas

--- Fram ställda för ha nd

7013 33 11 00 ---- S lipade eller dekorerade på annat sätt 8 5

7013 3 3 19 00 ---- An dr a 8 5

--- Maski nellt fram stä llda

7013 33 91 00 ---- S lipade eller dekorerade på annat sätt 8 5

7013 3 3 99 00 ---- An dr a 8 5

7013 3 7 -- An dr a

7013 37 10 00 --- Av härdat glas 8 5

--- A ndra

---- Fram ställd a för ha nd

7013 37 51 00 ----- Slipade el ler dekorerade på annat sätt 8 5

7013 3 7 59 00 ----- And ra 8 5

---- Maskinellt fram ställda

7013 37 91 00 ----- Slipade el ler dekorerade på annat sätt 8 5

1098 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 597

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7013 3 7 99 00 ----- And ra 8 5

- Glas va ror a v såda na slag s om används s om bordsa rtiklar (a ndra ä n dric ksglas ) eller köksartikla r, a ndra

än så da na a v glaskeram iskt m aterial

7013 41 -- Av blykrista llglas

7013 41 10 00 --- Fram stäl lda för hand 10 5

7013 41 90 00 --- Maski nellt fram stä llda 10 5

7013 42 00 00 -- Av glas m ed en linjä r utvidgni ngskoefficie nt av högst 5 × 10

-6

pe r grad Kelvi n inom

tem peraturom rådet 0 °C –300 °C 10 5

7013 4 9 -- An dr a

7013 49 10 00 --- Av härdat glas 10 5

--- A ndra

7013 49 91 00 ---- Fram ställd a för hand 10 5

7013 49 99 00 ---- Mekaniskt fram ställda 10 5

- Andra glas va ror

7013 91 -- Av blykrista llglas

7013 91 10 00 --- Fram stäl lda för hand 10 5

7013 91 90 00 --- Maski nellt fram stä llda 10 5

7013 9 9 00 00 -- An dr a 10 5

1099

EU/UA/Bilaga I-A/sv 598

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7014 00 00 00 Glasva ror för s ignaleri ngsä ndam ål sam t optiska elem ent av glas (andra ä n såda na s om om fattas av

nr 7015), i nte optis kt bea rbetade 10 3

7015 Urglas och liknande glas, glas för icke sy nkorrige rande ell er synkorrigerande glasögon, böjda, kupi ga eller form ade på likna nde sätt, inte optiskt be arbeta de; ihåliga glasgl obe r och se gm ent av glasgl obe r för tillverkni ng av såda na glas

7015 1 0 00 00 - Glas fö r synko rr ig er and e gl asö gon 10 3

7015 9 0 00 00 - And ra slag 10 3

7016 Block, plattor, m urstenar och andra artiklar av pressat eller form gjutet glas , även m ed trådinlägg, av såda na slag s om används i byggna der eller a ndra konst ruktione r; glastärni nga r oc h a ndra sm å glasbitar, även på underl ag, för m osaikarbete n eller li kna nde dekorativa ändam ål; s.k. blyinfattade rut or o. d. , a v glas; cellglas i form av bloc k, plattor, ski vor, isolerm antlar e.d.

7016 10 00 00 - Glastä rni nga r oc h a ndra sm å glas bitar, ä ve n på unde rlag, för m osaikarbet en eller likna nde dekorativa

ändam ål 10 3

7016 90 - Andra slag

7016 90 10 00 -- S. k. blyinfatt ade rut or o. d. 10 3

7016 9 0 80 00 -- An dr a 10 3

7017 Laboratoriearti klar sam t hygi eniska och farmaceutiska arti klar av glas, även graderade eller kalibrerade 7017 10 00 00 - A v sm ält kva rts eller a nna n sm ält kiseldioxid 10 3 7017 20 00 00 - Av annat glas m ed en lin jär utvidgnings koefficient av högst 5 × 10

-6

p er gr ad K elv in ino m

tem peraturom rådet 0 °C –300 °C 10 3

7017 9 0 00 00 - And ra slag 10 3

1100 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 599

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7018 Glaspärlor, im itationer av nat urpärl or, im itationer av ädelstenar eller halvädelstenar och liknande sm ärre artiklar av glas sam t varor tillverkad e av sådana artiklar, andra än oäkta smycken; ögon av glas, andra än proteser; statye tter oc h a ndra pry dna dsa rtiklar a v glas, fra m ställda genom s.k. lam parbete, andra än oäkta sm ycken; m ikropä rlor o. d. a v glas m ed en di am eter av högs t 1 m m

7018 10 - Glaspä rlor, i m ita tioner av naturpärlor, imitationer av ädel stenar eller hal vädelste nar oc h liknande

sm ärre artiklar av glas

-- Glas pärlor 10 3

7018 10 11 00 --- Slipade och m ekaniskt po le rad e

7018 1 0 19 00 --- And ra 10 3

7018 10 30 00 -- Im itationer av naturpä rlor 10 3

-- Im itationer a v ä del- oc h halvädelste nar

7018 10 51 00 --- Slipade och m ekaniskt po le rad e 10 3

7018 1 0 59 00 --- And ra 10 3

7018 1 0 90 00 -- An dr a 10 3

7018 20 00 00 - Mikropärl or o.d. av glas m ed en diam eter av högst 1 mm 10 3

7018 90 - Andra slag

7018 90 10 00 -- Ögon av glas; sm ärre artiklar av glas 10 3

7018 9 0 90 00 -- An dr a 10 3

7019 Glasfibrer (i nbegri pet g lasull) och varor av glasfibrer (t.ex. g arn och vävnader) - F örga rn (slivers), roving oc h a ndra fibe rknippe n, ä ve n huggna; garn 7019 11 00 00 -- Huggna fibrer i längder om högst 50 mm 10 3

1101

EU/UA/Bilaga I-A/sv 600

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7019 1 2 00 00 -- R ov ing 10 3

7019 1 9 -- An dr a

7019 1 9 10 00 --- Av filam en t 10 3

7019 19 90 00 --- Av stapelfi brer 10 3

- Tunn duk, filt, m attor, skivor, plattor och liknande icke-vävda produkter

7019 3 1 00 00 -- Mattor 8 3

7019 3 2 00 00 -- Tunn d uk 3 0

7019 3 9 00 00 -- An dr a 3 0

7019 40 00 00 - Vävd a m aterial av roving 10 3

- A ndra vä vna der

7019 51 00 00 -- M ed en bre dd av högst 30 cm 10 3

7019 52 00 00 -- Me d e n bre dd a v m er än 30 cm , tuskaft, m ed e n vikt a v m indre ä n 250 g/m ², av vilka enkel garnet ha r

en längdvi kt a v högst 136 tex 10 3

7019 5 9 00 00 -- An dr a 10 3

7019 90 - Andra slag

7019 90 10 00 -- Glasfi brer som inte har ka rakt är av textilvara, i bulk eller som flocka r 10 3

7019 9 0 30 00 -- Dyno r och hylso r f ör iso lerin g av rö r 10 3

-- A ndra

7019 90 91 00 --- Av textilfibrer 10 3

1102 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 601

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7019 9 0 99 00 --- And ra 10 3

7020 00 Andra varor av glas

7020 00 05 00 - Reaktions rör och hållare av kva rts konstrue rade för att föras in i diffusi ons- oc h oxidations ugnar för

fram ställning av halvleda rm aterial 0 0

- Glas till ter m osflaskor eller andra term oskä rl

7020 00 07 00 -- I nte fä rdi gbe arbeta de 10 3

7020 00 08 00 -- Färdigbearbetade 10 3

- A ndra

7020 00 10 -- Av kva rtsgla s

7020 0 0 10 10 --- Br änn kop pa r av k va rt sg las 2 0

7020 0 0 10 90 --- And ra 10 3

7020 00 30 00 -- Av glas m ed en linjä r utvidgni ngskoefficie nt av högst 5 × 10

-6

pe r grad Kelvi n inom

tem peraturom rådet 0 °C –300 °C 10 3

7020 0 0 80 00 -- An dr a v aror 10 3

XIV AVDELNING XIV – NATURPÄRLOR OC H ODLADE PÄRLOR, ÄDELSTENAR OCH

HAL VÄDELS TENAR, ÄDL A MET A LLE R OCH METALLER MED P L ÄTER ING AV ÄDE L

METALL S A MT VAROR AV S Å DANA PRODUKTER ; OÄKT A SM YCKE N; MYNT

71 KAPITE L 71 – NAT URP Ä R L OR OC H ODLADE PÄ RL OR, ÄDELST E NAR OC H HAL VÄDELS TENAR, ÄDL A MET A LLE R OCH METALLER MED P L ÄTER ING AV ÄDE L METALL S A MT VAROR AV S Å DANA PRODUKTER ; OÄKT A SM YCKE N; MYNT

I. NATURPÄRLOR OC H ODLADE PÄRLOR SAMT ÄDELSTENAR OCH HALVÄDELSTENAR

1103

EU/UA/Bilaga I-A/sv 602

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7101 Naturpärlor och odlade pärl or, även bearbetade eller sorterade m en inte uppträdda, m onterade eller infattade; naturpärl or eller odl ade pärl or, temp orärt uppt rädda för att underlätta transporten 7101 1 0 00 00 - Natu rp är lo r 5 0

- Odla de pärlor

7101 21 00 00 -- Obearbetade 5 0

7101 2 2 00 00 -- Bear be tad e 5 0

7102 Diam anter, även bearbetade men inte m onterade eller i nfatt ade 7102 10 00 00 - Osorterade 2 0 - Indust ridiam anter

7102 21 00 00 -- Obearbetade eller enkelt så gade , kluvna el ler avjäm nade 5 0

7102 2 9 00 00 -- An dr a 5 0

- A ndra diam anter

7102 31 00 00 -- Obearbetade eller enkelt så gade , kluvna el ler avjäm nade 0 0

7102 3 9 00 -- An dr a

7102 39 00 10 --- För fasettslipni ng 10 3

7102 3 9 00 90 --- And ra 10 3

7103 Ädelstenar (andra än diam anter) och halvädelstena r, även bearbetade eller sort erade m en inte uppt rädda, m onterade eller infattade; osortera de ädelstenar (a ndra ä n dia m an ter) och halvädelstenar, te m porärt uppträdda för att underlätta transporten

7103 10 00 00 - Obearbetade, enke lt sågade eller grovt tillform ade 2 0

- På annat sätt bearbetade

1104 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 603

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7103 91 00 00 -- R ubiner, sa firer oc h sm aragder 2 0

7103 9 9 00 00 -- An dr a 2 0

7104 Syntetiska eller rekonstruerade ädelstenar och h alvädels tenar, även bearbetade e ller sorterad e m en inte uppträ dda, m ontera de eller i nfattade; os orterade sy ntetiska eller rekonstruerade ädelste na r och halvädelstenar, te m porärt uppträdd a för att underlätta transporten

7104 10 00 00 - Piez oelektris k kva rts 2 0

7104 20 00 00 - Andra äd elstenar eller halvädelstenar, obearbetade, enkelt sågade eller grovt tillform ade 2 0

7104 9 0 00 00 - And ra slag 2 0

7105 Stoft och pul ver av naturliga eller sy ntetiska ädelstenar och halvädelstenar 7105 10 00 - Av diam anter 7105 10 00 10 -- Av naturliga diam anter 2 0

7105 10 00 90 -- Andra 5 0

7105 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

II. ÄDL A ME TALLER OC H MET A LLE R MED P L ÄT ERING AV ÄDEL ME TAL L

7106 Silver (inbegri pet förgyllt eller platinerat silver), obearbetat eller i form av halvfabrikat eller pulver 7106 1 0 00 00 - I fo rm av p ul ve r 2 0 - Andra slag

7106 91 -- Obearbetat

7106 91 10 00 --- Med en fi nhet av m inst 999 ‰ 2 0

7106 91 90 00 --- Med en fi nhet unde r 999 ‰ 2 0

1105

EU/UA/Bilaga I-A/sv 604

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7106 92 -- I form av hal vfa bri kat

7106 92 20 00 --- Med en fi nhet av m inst 750 ‰ 2 0

7106 92 80 00 --- Med en fi nhet unde r 750 ‰ 2 0

7107 00 00 00 Oädel m etall med plätering av silver, obearbetade eller i form av halvfabrikat 2 0

7108 Gul d (inbegripet platinerat guld), obearbetat eller i form av halvfabrikat ell er pul ver - Ic ke m onetärt 7108 11 00 00 -- I form av pulver 2 0

7108 1 2 00 00 -- I ann an ob ear betad for m 2 0

7108 13 -- I form av hal vfa bri kat

7108 13 10 00 --- Stång, tråd och profiler; plåt och band m ed en tjo cklek (utan underla

g) över 0,15 mm 2 0

7108 1 3 80 --- Ann at

7108 13 80 10 ---- R ör oc h i håliga stänger 5 0

7108 1 3 80 90 ---- An dr a 2 0

7108 20 00 00 - Monetärt 2 0

7109 00 00 00 Oädel m etall eller silver, m ed plätering av guld, obearbetade eller i form av halvfabrikat 2 0

7110 Platina, obearbetad eller i form av halvfabri kat eller pul ver - Platina 7110 11 00 00 -- Obearbet ad eller i form av pul ver 2 0

1106 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 605

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7110 1 9 -- An dr a slag

7110 19 10 00 --- Stång, tråd och profiler; plåt och band m ed en tjo cklek (utan underla

g) över 0,15 mm 2 0

7110 1 9 80 00 --- Ann an 2 0

- Palladi um

7110 21 00 00 -- Obearbe tat eller i form av pulver 2 0

7110 2 9 00 00 -- An dr a slag 2 0

- Rodium

7110 31 00 00 -- Obearbe tat eller i form av pulver 2 0

7110 3 9 00 00 -- An dr a slag 2 0

- Iridi um , osm ium och rute nium

7110 41 00 00 -- Obearbet ad eller i form av pul ver 2 0

7110 4 9 00 00 -- An dr a slag 2 0

7111 00 00 00 Oädel m etall, silver eller guld, m ed pläterin g av platina, obear betad eller i form av halvfabrikat 5 0

7112 Avfall och skrot av ädla m etaller eller av m etall m ed plätering av ädel m etall; annat avfal l och skrot inne hållande ädel m etall eller ädla m etallföreninga r, a v så dana sla g som huvudsa kligen a nvä nds för återvinning a v ädla m etaller

7112 30 00 00 - Aska innehåll ande ädel m etall eller föreni ngar av ädla m etaller 2 0

1107

EU/UA/Bilaga I-A/sv 606

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

- A nnat

7112 91 00 00 -- Av gul d, i nbegri pet m etall m ed plätering av gul d m en inte gul dsm edssopor i nne hållande a ndra ä dla

metaller 2 0

7112 92 00 00 -- Av platina, i nbe gripet m eta ll m ed plätering av platina m en inte guldsm edssopor inne hå llande a ndra

ädla m etaller 2 0

7112 9 9 00 00 -- An dr a slag 2 0

III. ÄKTA SM YCKE N, GUL D- OC H S IL V ERSMEDS VAROR OC H ANDRA VAROR

7113 Äkta sm ycken och delar till sådana varor, av ädel m etall elle r av m etall m ed plätering av ädel m etall - Av ädel m eta ll, även m ed överdra g a v a nnan ä del m etall 7113 11 00 00 -- A v silve r, ä ven m ed överdrag a v a nna n ä del m etall 10 3

7113 19 00 00 -- A v a nna n ä del m etall, även m ed överdra g av a nna n ä del m etall 10 3

7113 20 00 00 - Av oä del m etall m ed plätering av ädel m etall 10 3

7114 Gul d- och silversm edsvaror och delar till sådana varor, av ädel m etall eller av m etall m ed plätering av ädel m etall - Av ädel m eta ll, även m ed överdra g a v a nnan ä del m etall

7114 11 00 00 -- A v silve r, ä ven m ed överdrag a v a nna n ä del m etall 10 3

7114 19 00 00 -- A v a nna n ä del m etall, även m ed överdra g av a nna n ä del m etall 10 3

7114 20 00 00 - Av oä del m etall m ed plätering av ädel m etall 10 3

7115 Andra varor av ädel m etall eller av m etall med plätering av ädel m etall 7115 10 00 00 - Katalysatorer i form av trådduk eller trådnät av platina 0 0

1108 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 607

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7115 90 - Andra slag

7115 90 10 00 -- Av ädel m et all 0 0

7115 90 90 00 -- A v m etall m ed plätering a v ädel m etall 10 3

7116 Varor bestående av naturpärl or eller odlade pärlor eller av ädelstenar eller ha lvädelstenar (nat urliga, syntetiska eller re konstruera de) 7116 10 00 00 - Av nat urpärl or eller odla de pärl or 10 3

7116 20 - Av ädelstena r eller hal vädels tenar (nat urliga , syntetiska ell er re konstrue ra de)

-- Beståen de en ba rt av n atu rl ig a äd elsten ar eller h alv äd elsten ar

7116 20 11 00 --- Halsba nd, a rm band oc h a ndra artiklar av na turliga ä delstenar eller halväd elstenar, uppträdda m en uta n

knäppen eller andra tillbehör 10 3

7116 2 0 19 00 --- And ra 10 3

7116 2 0 90 00 -- An dr a slag 10 3

7117 Oäkta sm ycke n - Av oädel m etall, även förgyl lda, försilvrade eller platinerade 71 17 11 0 0 0 0 -- M ansc hettkn appa r oc h br ös tkna ppa r 5 0

7117 1 9 -- An dr a

7117 19 10 00 --- Med be ståndsdelar av glas 5 0

--- Uta n beståndsdelar a v glas

7117 19 91 00 ---- Förgyllda , försilvra de elle r platinera de 5 0

7117 1 9 99 00 ---- An dr a 5 0

7117 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

1109

EU/UA/Bilaga I-A/sv 608

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7118 Myn t 7118 10 - Mynt (andra än gul dm ynt), inte ut göra nde lagligt betal ningsm edel 7118 10 10 00 -- Av silver 5 0

7118 1 0 90 00 -- An dr a 5 0

7118 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

XV AVDELNING XV – OÄDLA METALLER OCH VAROR AV OÄDEL METALL

72 KAPITE L 72 – JÄ RN OC H STÅL I. OBEARBE T ADE MAT ERIAL; PR ODUKTER I FORM AV GR ANUL AT E LLER P U LVER 7201 Tackj ärn och spegel jä rn i form av tackor eller i andra obearbetade form er

7201 10 - Ole gerat tac kjärn inne hållande högst 0,5 vi ktproce nt fos for

-- Inne hållande m inst 0, 4 vikt proce nt m angan

7201 10 11 00 --- Innehållande hö gst 1 vi ktprocent kisel 5 0

7201 10 19 00 --- Innehållande m er än 1 vi ktproce nt kisel 5 0

7201 10 30 00 -- Inne hållande m inst 0, 1 m en m indre än 0,4 viktprocent m anga n 5 0

7201 1 0 90 00 -- In ne hå lland e min dr e än 0,1 vi kt pro cen t m an ga n 5 0

7201 20 00 00 - Olegerat tackj ärn i nneh ållande m er än 0,5 viktprocent fosfor 5 0

7201 50 - Legerat tackjärn; spegelj ärn

7201 50 10 00 -- Legerat tackjärn i nnehållande m inst 0, 3 men högst 1 vikt procent titan och m inst 0,5 men

högst 1 vikt procent va na din 5 0

7201 5 0 90 00 -- An na t 5 0

1110 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 609

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7202 Fer ro leg er ing ar - Fe rrom angan 7202 11 -- Inne hållande m er än 2 vi ktproce nt kol

7202 11 20 00 --- Med kornst orlek inte överstigande 5 mm och innehållande m er än 65 viktprocent m angan 3 0

7202 1 1 80 00 --- Ann at 5 0

7202 1 9 00 00 -- An na t 5 0

- Ferrokisel (kiselj ärn)

7202 21 00 00 -- Inne hållande m er än 55 vikt proce nt kisel 3 3

7202 29 -- A nnat

7202 29 10 00 --- Innehållande m inst 4 m en högst 10 viktprocent m agnesi um 3 3

7202 2 9 90 00 --- Ann at 3 3

7202 30 00 00 - Ferrokisel m angan 3 0

- Fe rrokrom

7202 41 -- Inne hållande m er än 4 vi ktproce nt kol

7202 41 10 00 --- Innehållande m er än 4 m en högst 6 vikt proce nt kol 0 0

7202 41 90 00 --- Innehållande m er än 6 vi ktprocent kol 0 0

7202 49 -- A nnat

7202 49 10 00 --- Innehållande hö gst 0,05 vi ktprocent kol 3 3

7202 49 50 00 --- Innehålla nde m er än 0,05 men högs t 0,5 viktprocent kol 0 0

1111

EU/UA/Bilaga I-A/sv 610

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7202 49 90 00 --- Innehållande m er än 0,5 m en högst 4 vikt proce nt kol 3 3

7202 50 00 00 - Ferrokiselkrom 2 0

7202 60 00 00 - Ferronickel 3 0

7202 7 0 00 00 - Fer ro m ol yb den 2 0

7202 8 0 00 00 - Fer rov ol fr am oc h f err ok iselv ol fr am 3 0

- Andra slag

7202 91 00 00 -- Fe rrotitan och ferrokiseltitan 2 0

7202 9 2 00 00 -- Ferr ov an ad in 2 0

7202 93 00 00 -- Ferroniob 2 0

7202 9 9 -- An dr a

7202 9 9 10 00 --- Fer ro fo sf or 3 0

7202 99 30 00 --- Ferrokisel magnesium 3 0

7202 9 9 80 00 --- And ra 3 0

7203 Produkter erhållna genom direkt reduktion av jä rnm al m (j ärns vam

p) sam t andra porösa, jä rnbaserade

produkter i form av oregelbundna stycken eller pelletar eller i lik nande form er; järn m ed en renhetsgrad

av m inst 99,94 vikt proce nt i form av ore gelbundna stycke n eller pelletar el ler i likna nde form er

7203 10 00 00 - P rodukte r erhållna ge nom di rekt reduktion av järnm alm (järns vam p) 5 0

7203 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

1112 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 611

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7204 Avfall och skrot av j ärn eller stål; om sm ältni ngsgöt av jä rn eller stål 7204 1 0 00 00 - Avf all o ch skr ot av gj ut jä rn 5 0 - Avfall och skrot av legerat stål

7204 21 -- Av rostfritt stål

7204 21 10 00 --- Innehållande m inst 8 vikt proce nt nickel 0 0

7204 2 1 90 00 --- Ann at 0 0

7204 2 9 00 00 -- An na t 0 0

7204 30 00 00 - Avfall oc h s krot a v förtent järn eller stål 0 0

- Annat avfall och skrot

7204 41 -- Sva rvspå n, hyvelspå n, flisor, fräsa vfall, så gspå n, fils pån, klipp- oc h stansrester, äve n i paket

7204 41 10 00 --- S varvs på n, hyvels pån, flis or, fräsa vfall, s ågs pån oc h filspån 0 0

--- Kli pp- och stansreste r

7204 4 1 91 00 ---- I p ak et 0 0

7204 4 1 99 00 ---- An na t 0 0

7204 49 -- A nnat

7204 49 10 00 --- Fragm enterat 0 0

--- A nnat

7204 4 9 30 00 ---- I p ak et 0 0

1113

EU/UA/Bilaga I-A/sv 612

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7204 4 9 90 00 ---- An na t 0 0

7204 50 00 00 - Om sm ältningsgöt 0 0

7205 Granulat och pulver av tackj ärn, spegel jä rn, jä rn eller stål 7205 1 0 00 00 - Gr an ul at 5 0 - P ulve r

7205 21 00 00 -- Av lege rat st ål 5 0

7205 2 9 00 00 -- An na t 5 0

II. JÄR N OCH OLE G ER AT STÅL

7206 Järn och olegerat stål i form a v göt eller i andra obearbetade form er (m ed undantag av jä rn enligt nr 7203) 7206 1 0 00 00 - Gö t 0 0

7206 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

7207 Halvfärdiga pro dukter av jä rn eller olegerat stål - Innehållande m indre ä n 0,25 vikt proce nt kol 7207 11 -- Med kvadratiskt eller rektan gulärt t värsnitt och m ed en bredd av m indre än t vå gånger tjockleken

--- Varm valsade eller strä nggjutna

7207 11 11 00 ---- Av autom atstål 0 0

---- A ndra

7207 1 1 14 00 ----- Med en tjo ck lek av h ög st 1 30 mm 0 0

7207 11 16 00 ----- Med en tjo cklek av m er än 130 mm 0 0

1114 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 613

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7207 11 90 00 --- Sm idd a 0 0

7207 12 -- Andra, m ed rekta ngulärt (a nnat än kvadra tiskt) tvä rsnitt

7207 12 10 00 --- Varm valsade eller stränggjutna 0 0

7207 12 90 00 --- Sm idd a 0 0

7207 1 9 -- An dr a

--- Med runt eller m ånghörnigt tvärsnitt

7207 19 12 00 ---- Va rm valsade eller st ränggjutna 0 0

7207 19 19 00 ---- Sm idda 0 0

7207 1 9 80 00 --- And ra 0 0

7207 20 - Innehållande m inst 0, 25 vi ktproce nt kol

-- Med kvadratiskt eller rektangulärt t värsnitt och m ed en bredd av m indre än t vå gånger tjockleken

--- Varm valsade eller strä nggjutna

7207 20 11 00 ---- Av autom atstål 0 0

---- A ndra

72 07 20 1 5 00 ----- I nnehållan de m inst 0, 25 m en m indre än 0, 6 vikt pr oce nt kol 0 0

7207 20 17 00 ----- Innehålland e m inst 0, 6 viktproce nt kol 0 0

7207 20 19 00 --- Sm idd a 0 0

-- Andra, m ed rekta ngulärt (a nnat ä n kvadra tiskt) tvä rsnitt

7207 20 32 00 --- Varm valsade eller stränggjutna 0 0

1115

EU/UA/Bilaga I-A/sv 614

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7207 20 39 00 --- Sm idd a 0 0

-- Med runt eller m ånghörnigt tvärsnitt

7207 20 52 00 --- Valsade ell er stränggjutna 0 0

7207 20 59 00 --- Sm idd a 0 0

7207 2 0 80 00 -- An dr a 0 0

7208 Valsade platta produkter av jä rn eller olegerat stål, m ed en br edd av m inst 600 mm , varmvalsade och varke n plätera de, på a nnat sä tt m etallöverdragna eller förs edda m ed anna t öve rdra g 7208 10 00 00 - I ri nga r eller rullar, inte vida re bearbetade e fter varm valsni nge n, m ed reliefm önster 0 0

- A ndra , i ringar eller rullar, i nte vi dare bea rbetade e fter va rm valsninge n, betade

7208 25 00 00 -- Med en t jocklek av m inst 4,75 mm 0 0

7208 26 00 00 -- M ed e n t joc klek a v m inst 3 m m m en m indre ä n 4, 75 m m 0 0

7208 27 00 00 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 3 m m 0 0

- A ndra , i ringar eller rullar, i nte vi dare bea rbetade e fter va rm valsninge n

7208 36 00 00 -- Med en t joc klek av m er än 10 mm 0 0

7208 37 00 00 -- Med en tj ocklek av m inst 4,75 mm men högst 10 mm 0 0

7208 38 00 00 -- M ed e n t joc klek a v m inst 3 m m m en m indre ä n 4, 75 m m 0 0

7208 39 00 00 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 3 m m 0 0

1116 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 615

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7208 40 00 00 - Inte i ringar eller rullar oc h i nte vi da re bea rbetade e fter va rm valsninge n, m ed reliefm önster 0 0

- Andra, inte i ringar eller rullar och inte vidare bearbetade efter varm valsningen

7208 51 -- Me d e n t joc klek a v m er än 10 m m

7208 51 20 00 --- Med en tjo cklek av m er än 15 mm 0 0

--- Med en tjoc klek a v m er än 10 mm men högst 15 mm

7208 51 91 00 ---- M ed e n bre dd av m inst 2 050 m m 0 0

7208 51 98 00 ---- M ed e n bre dd av m indre ä n 2 050 m m 0 0

7208 52 -- M ed e n t joc klek a v m inst 4,75 m m m en högst 10 m m

7208 52 10 00 --- Valsade på fyra si dor eller i slutna sp år , m ed en bre dd av högst 1 250 m m 0 0

--- A ndra

7208 52 91 00 ---- M ed e n bre dd av m inst 2 050 m m 0 0

7208 52 99 00 ---- M ed e n bre dd av m indre ä n 2 050 m m 0 0

7208 53 -- M ed e n t joc klek a v m inst 3 m m m en m indre ä n 4, 75 m m

7208 53 10 00 --- Valsade på fyra si dor eller i slutna s på r, m ed e n bre dd a v högst 1 250 m m och m ed en tjoc klek av

min st 4 mm 0 0

7208 5 3 90 00 --- And ra 0 0

7208 54 00 00 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 3 m m 0 0

7208 90 - Andra slag

7208 9 0 20 00 -- Perf or er ad e 0 0

1117

EU/UA/Bilaga I-A/sv 616

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7208 9 0 80 00 -- An dr a slag 0 0

7209 Valsade platta produkter av j ärn eller olegerat stål, m ed en bredd av m inst 600 mm , kallvalsade och varke n plätera de, på a nnat sä tt m etallöverdragna eller förs edda m ed anna t öve rdra g - I ri nga r eller rullar, inte vida re bearbetade efter kallvalsni ngen

7209 15 00 00 -- Me d e n t joc klek a v m inst 3 m m 0 0

7209 16 -- M ed e n t joc klek a v m er än 1 m m m en m indre ä n 3 m m

7209 16 10 00 --- Elekt roplåt 0 0

7209 1 6 90 00 --- And ra 0 0

7209 17 -- M ed e n t joc klek a v m inst 0,5 m m m en hö gst 1 m m

7209 17 10 00 --- Elekt roplåt 0 0

7209 1 7 90 00 --- And ra 0 0

7209 18 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 0, 5 m m

7209 18 10 00 --- Elekt roplåt 0 0

--- Andra slag

7209 18 91 00 ---- M ed e n t jocklek a v m inst 0, 35 m m m en m indre ä n 0, 5 m m 0 0

7209 18 99 00 ---- Med en t jock lek av m indre än 0,35 mm 0 0

- Inte i ringar eller rullar oc h i nte vi dare bearbetade efter ka llvalsningen

7209 25 00 00 -- Me d e n t joc klek a v m inst 3 m m 0 0

1118 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 617

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7209 26 -- M ed e n t joc klek a v m er än 1 m m m en m indre ä n 3 m m

7209 26 10 00 --- Elekt roplåt 0 0

7209 2 6 90 00 --- And ra slag 0 0

7209 27 -- M ed e n t joc klek a v m inst 0,5 m m m en hö gst 1 m m

7209 27 10 00 --- Elekt roplåt 0 0

7209 2 7 90 00 --- And ra slag 0 0

7209 28 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 0, 5 m m

7209 28 10 00 --- Elekt roplåt 0 0

7209 2 8 90 00 --- And ra slag 0 0

7209 90 - Andra slag

7209 9 0 20 00 -- Perf or er ad e 0 0

7209 9 0 80 00 -- An dr a slag 0 0

7210 Valsade platta produkter av jä rn eller olegerat stål, m ed en bredd av m inst 600 mm , pläterade, på annat sätt m etallöverdragna eller försedda m ed annat överdrag - Öve rdra gna m ed tenn, dock inte plätera de

7210 11 00 00 -- M ed e n t joc klek a v m inst 0 ,5 m m 0 0

7210 12 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 0, 5 m m

7210 12 20 00 --- Vit plåt 0 0

7210 1 2 80 00 --- And ra 0 0

7210 20 00 00 - Ö ve rdra gna m ed bly, doc k inte plätera de 0 0

1119

EU/UA/Bilaga I-A/sv 618

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7210 30 00 00 - Öve rdra gna med zink på el ektrolytisk väg, dock inte plät erade 0 0

- Ö ve rdra gna m ed zink på a nnat sätt, doc k i nte plätera de

7210 4 1 00 00 -- Ko rr ug er ad e 0 0

7210 4 9 00 00 -- An dr a 0 0

72 10 50 0 0 00 - Ö ve rd ra gna m ed k rom oxid er eller m ed k rom och kr om oxide r, do ck int e plätera de 0 0

- Öve rdra gna m ed alum inium , dock i nte pläterade

7210 61 00 00 -- Överdra gna med alum in ium -zinklegeringar, dock inte pläterade 0 0

7210 6 9 00 00 -- An dr a 0 0

7210 70 - Målade, lackerade eller plastöve rdragna

7210 70 10 00 -- Vitplåt, lackerade; prod ukt er, överdragna m ed krom oxider eller m ed krom och krom oxide r, lac kera de 0 0

7210 7 0 80 00 -- An dr a 0 0

7210 90 - Andra slag

7210 90 30 00 -- Pläterade 0 0

7210 90 40 00 -- Ö ver dra gna m ed tenn oc h tryckta 0 0

7210 9 0 80 00 -- An dr a 0 0

7211 Valsade platta produkte r av jä rn eller olegerat stål, m ed en bredd av m indre än 600 mm oc h varken pläterade , på a nnat sätt m etallöve rdra gna eller försedda m ed a nnat överdrag - Varm valsade m en inte vi dare bea rbeta de

7211 13 00 00 -- Valsa de på fyra sidor eller i slutna spå r, m ed e n bre dd a v m er än 150 m m och m ed en tjoc klek av m inst

4 mm , inte i ringa r eller rullar och utan m önster i relief 0 0

1120 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 619

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7211 14 00 00 -- Andra, m ed en tjocklek av minst 4,75 mm 0 0

7211 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

- K allvalsade m en inte vi dare bea rbeta de

7211 23 -- Inne hållande m indre än 0,25 viktprocent kol

7211 23 20 00 --- Elekt roplåt 0 0

--- A ndra

7211 23 30 00 ---- Med en t joc klek av m inst 0 ,35 mm 0 0

7211 2 3 80 00 ---- Med en tj ock lek av m ind re än 0 ,35 mm 0 0

7211 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

72 11 90 - A ndra

7211 9 0 20 00 -- Perf or er ad e 0 0

7211 9 0 80 00 -- An dr a 0 0

7212 Valsade platta produkter av j ärn eller olegerat stål, m ed en bredd av m indre än 600 mm , pl äterade, på annat sätt m eta llöverdragna el ler förse dda med a nnat överdrag 7212 10 - Öve rdra gna m ed tenn, dock inte plätera de

7212 10 10 00 -- Vitplåt, in te vida re bearbetad än ytbehandl ad 0 0

7212 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

7212 20 00 00 - Öve rdra gna med zink på el ektrolytisk väg, dock inte plät erade 0 0

7212 30 00 00 - Öve rdra gna m ed zink på a nnat sätt, doc k i nte plätera de 0 0

1121

EU/UA/Bilaga I-A/sv 620

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7212 40 - Målade, lackerade eller plastöve rdragna

7212 40 20 00 -- Vitplåt, i nte vida re bearbeta d ä n lacke ra d; produkter, öve rdragna m ed krom oxider eller m ed krom och

krom oxider, la ckera de 0 0

7212 4 0 80 00 -- An dr a 0 0

7212 50 - F örse dda m ed a nnat överdrag, dock inte pläterade

72 12 50 2 0 00 -- Ö ver dra gn a m ed k rom oxid er eller m ed k rom och kr om oxide r 0 0

7212 50 30 00 -- Överdragna med krom eller nickel 0 0

7212 5 0 40 00 -- Öv erd ragn a med ko pp ar 0 0

-- Överdra gna m ed alum inium

7212 50 61 00 --- Överdrag na m ed alu m inium -zinklegeringar 0 0

7212 5 0 69 00 --- And ra 0 0

7212 5 0 90 00 -- An dr a 0 0

7212 6 0 00 00 - Pläter ad e 0 0

7213 Stång av jä rn eller olegerat st ål, varm va lsad, i oregel bundet up prullade ri ngar 7213 10 00 00 - Med m indre försä nkni nga r, kam m ar e ller a ndra m indre de form ationer åst adkom na unde r valsni ngs proce ssen (arm eringsjärn) 0 0

7213 20 00 00 - Andr a, av autom atstå l 0 0

- A nna n

7213 91 -- Med runt tvärsnitt m ed en dia m eter av m in dre än 14 mm

7213 91 10 00 --- Av sådant slag som används som betongarm erin g 0 0

1122 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 621

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7213 91 20 00 --- Av sådant slag som används som däckkord 0 0

--- A nna n

7213 91 41 00 ---- I nne hållande högst 0, 06 viktproce nt kol 0 0

72 13 91 4 9 00 ---- Inne hållan de m er än 0, 06 m en m indre ä n 0, 25 vi ktp roc ent k ol 0 0

7213 91 70 00 ---- Innehålland e m inst 0, 25 men högst 0,75 vikt procent kol 0 0

7213 91 90 00 ---- Inn ehållande m er än 0,75 vikt procent kol 0 0

72 13 99 -- A nna n

7213 99 10 00 --- Innehållande m indre än 0, 25 vi ktproce nt kol 0 0

7213 99 90 00 --- Innehållande m inst 0, 25 viktproce nt kol 0 0

7214 Annan stång av jä rn eller oleger at stål, sm id d, varm valsad, varm drag en ell er varm strängpressad, även vri den efter val sninge n m en inte vida re bearbetad 7214 10 00 00 - Sm idd 0 0

7214 20 00 00 - Med m indre försä nkni nga r, kam m ar e ller a ndra m indre de form ationer åst adkom na unde r

valsni ngs proce ssen eller vride n e fter valsni ngen (a rm erings järn) 0 0

7214 30 00 00 - Anna n, av autom atstål 0 0

- A nna n

7214 91 -- Med rektangulärt (annat än kva dratiskt) t värsnitt

7214 91 10 00 --- Innehållande m indre än 0, 25 vi ktproce nt kol 0 0

1123

EU/UA/Bilaga I-A/sv 622

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7214 91 90 00 --- Innehållande m inst 0, 25 viktproce nt kol 0 0

72 14 99 -- A nna n

--- Innehållande m indre än 0,25 vi ktproce nt kol

7214 99 10 00 ---- Av så da nt slag s om anvä nds s om betongarm ering 0 0

---- Med runt t värsnitt m ed en diam et er av

7214 9 9 31 00 ----- Min st 80 mm 0 0

7214 99 39 00 ----- Mindre än 80 mm 0 0

7214 9 9 50 00 ---- An na n 0 0

--- Innehållande m inst 0, 25 viktproce nt kol

---- Med runt t värsnitt m ed en diam et er av

7214 9 9 71 00 ----- Min st 80 mm 0 0

7214 99 79 00 ----- Mindre än 80 mm 0 0

7214 9 9 95 00 ---- An dr a 0 0

7215 Annan stång av jä rn eller olegerat stål 7215 10 00 00 - Av aut om ats tål, tillform ad eller färdigbehandlad i kallt tillstånd m en inte vidare bearbetad 0 0 7215 50 - Annan, tillformad eller färdi gbehandlad i kallt tillstånd men inte vidare bearbetad

-- Inne hållande mindre än 0,25 viktprocent kol

7215 50 11 00 --- Med rektangulärt (annat än kvadratiskt) t värsnitt 0 0

7215 5 0 19 00 --- And ra 0 0

7215 50 80 00 -- Innehållande min st 0,25 viktprocent kol 0 0

1124 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 623

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7215 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

7216 Profiler av jä rn eller olegerat stål 7216 10 00 00 - U -, I- eller H-profiler, varm valsade, varm dr agna eller varm strängpres sa de m en inte vidare bea rbeta de, med en höjd av mindre än 80 mm 0 0

- L - eller T -profiler, varm valsade, va rm dragna e ller va rm strängpressa de m en inte vi dare bea rbeta de, m ed

en höjd a v m indre än 80 m m

7216 21 00 00 -- L-profiler 0 0

7216 22 00 00 -- T-profiler 0 0

- U -, I- eller H-profiler, varm valsade, varm dragna eller varm strängpres sa de m en inte vidare bea rbeta de,

med en höjd av minst 80 mm

7216 3 1 -- U-pr of iler

7216 3 1 10 00 --- Med en höjd av m in st 8 0 mm men hö gst 22 0 mm 0 0

7216 31 90 00 --- Med en höjd av m er än 220 mm 0 0

7216 3 2 -- I -pr of iler

--- Med en höjd av m inst 80 mm men högst 220 mm

7216 32 11 00 ---- Me d parall ella flänsytor 0 0

7216 3 2 19 00 ---- An dr a 0 0

--- Med en höjd av m er än 220 mm

7216 32 91 00 ---- Me d parall ella flänsytor 0 0

7216 3 2 99 00 ---- An dr a 0 0

1125

EU/UA/Bilaga I-A/sv 624

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7216 3 3 -- H-pr of iler

7216 3 3 10 00 --- Med en höjd av m in st 8 0 mm men hö gst 18 0 mm 0 0

7216 33 90 00 --- Med en höjd av m er än 180 mm 0 0

7216 40 - L - eller T -profiler, varm valsade, va rm dragna e ller va rm strängpressa de m en inte vi dare bea rbeta de, m ed

en höjd a v m inst 80 m m

7216 40 10 00 -- L-profiler 0 0

7216 40 90 00 -- T-profiler 0 0

7216 50 - A ndra profiler, varm valsade, va rm dragna el ler va rm strängpress ade m en inte vi dare bea rbetade

7216 50 10 00 -- Med ett tvärsn itt som kan i nneslutas i en kva drat vars si da är 80 mm 0 0

-- A ndra

7216 50 91 00 --- Vulstplattj ärn 0 0

7216 5 0 99 00 --- And ra 0 0

- Profiler, tillform ade eller färdigbeha ndlade i kallt tillstånd men inte vi dare bearbetade

7216 61 -- Fram ställda av valsade plat ta produkter

7216 61 10 00 --- C-, L-, U-, Z- eller om eg aprofiler eller profiler m ed öppna ändar 0 0

7216 6 1 90 00 --- And ra 0 0

1126 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 625

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7216 6 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Andra slag

7216 91 -- Valsade platta produkter, tillform ade eller färdigbe handl ade i kallt tillstånd

7216 91 10 00 --- Profilerad plåt 0 0

7216 9 1 80 00 --- And ra 0 0

7216 9 9 00 00 -- An dr a 0 0

7217 Tråd av jä rn eller olegerat stål 7217 10 - Inte pläterad eller förse dd m ed öve rdra g, ä ven polera d -- Inne hållande m indre än 0,25 viktprocent kol

7217 10 10 00 --- Med ett största tvärm ått av mindre än 0,8 mm 0 0

--- Med ett största tvärm ått av minst 0,8 mm 0 0

7217 10 31 00 ---- Me d m indre försä nkni nga r, kam m ar eller andra m indre deform ationer åstadkom na under

valsni ngs proce ssen

7217 1 0 39 00 ---- An na n 0 0

7217 10 50 00 -- Inne hållande m inst 0, 25 vikt procent m en m indre ä n 0, 6 viktprocent kol 0 0

7217 10 90 00 -- Inne hållande m inst 0, 6 vikt proce nt kol 0 0

7217 20 - Öve rdra gen m ed zink, dock inte plätera d

-- Inne hållande mindre än 0,25 viktprocent kol

7217 20 10 00 --- Med ett största tvärm ått av mindre än 0,8 mm 0 0

7217 20 30 00 --- Med ett störs ta tvärm ått av minst 0,8 mm 0 0

1127

EU/UA/Bilaga I-A/sv 626

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7217 20 50 00 -- Inne hållande m inst 0, 25 vikt procent m en m indre ä n 0, 6 viktprocent kol 0 0

7217 20 90 00 -- Inne hållande m inst 0, 6 vikt proce nt kol 0 0

7217 30 - Öve rdra gen m ed annan oä del m etall, dock inte plätera d

-- Inne hållande mindre än 0,25 viktprocent kol

7217 3 0 41 00 --- Öv er dr ag en m ed k op pa r 0 0

7217 3 0 49 00 --- Ann an 0 0

7217 30 50 00 -- Inne hållande m inst 0, 25 vikt procent m en m indre ä n 0, 6 viktprocent kol 0 0

7217 30 90 00 -- Inne hållande m inst 0, 6 vikt proce nt kol 0 0

72 17 90 - A nna n

7217 9 0 20 00 -- In ne hå lland e min dr e än 0,25 v ik tpro cen t ko l 0 0

7217 90 50 00 -- Inne hållande m inst 0, 25 vikt procent m en m indre ä n 0, 6 viktprocent kol 0 0

7217 90 90 00 -- Inne hållande m inst 0, 6 vikt proce nt kol 0 0

1128 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 627

Ukrainas tu lltaxa

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

III. R O STFR ITT ST ÅL

7218 Rostfritt stål i form av göt eller i andra obearbeta de form er; halvfärdiga produk ter av rostfritt stål 7218 10 00 00 - I form av göt eller i andra obearbetade former 0 0 - Andra slag

7218 91 -- Med rektangulärt (dock inte kvadratiskt) tvärsnitt

7218 91 10 00 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel 0 0

7218 91 80 00 --- Inneh ållande mindre än 2,5 viktprocent nickel 0 0

7218 9 9 -- An dr a

--- Med kvadratiskt tvärsnitt

7218 99 11 00 ---- Valsade eller stränggjutna 0 0

7218 99 19 00 ---- Sm idda 0 0

--- A ndra

7218 99 20 00 ---- Va rm valsade eller st ränggjutna 0 0

7218 99 80 00 ---- Sm idda 0 0

7219 Valsad e p latta pr od uk ter av ro stfritt stål, m ed en b redd av min st 6 00 mm - Varm valsade men inte vi dare bearbetade, i ringar eller rullar 7219 11 00 00 -- Med en t joc klek av m er än 10 mm 0 0

7219 12 -- M ed e n t joc klek a v m inst 4,75 m m m en högst 10 m m

7219 12 10 00 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel 0 0

7219 12 90 00 --- Inneh ållande mindre än 2,5 viktprocent nickel 0 0

7219 13 -- M ed e n t joc klek a v m inst 3 m m m en m indre ä n 4, 75 m m

1129

EU/UA/Bilaga I-A/sv 628

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7219 13 10 00 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel 0 0

7219 13 90 00 --- Inneh ållande mindre än 2,5 viktprocent nickel 0 0

7219 14 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 3 m m

7219 14 10 00 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel 0 0

7219 14 90 00 --- Inneh ållande mindre än 2,5 viktprocent nickel 0 0

- Varm valsade men inte vi dare bearbetade, i nte i ri nga r eller rullar

7219 21 -- Me d e n t joc klek a v m er än 10 m m

7219 21 10 00 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel 0 0

7219 21 90 00 --- Inneh ållande mindre än 2,5 viktprocent nickel 0 0

7219 22 -- M ed e n t joc klek a v m inst 4,75 m m m en högst 10 m m

7219 22 10 00 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel 0 0

7219 22 90 00 --- Inneh ållande mindre än 2,5 viktprocent nickel 0 0

7219 23 00 00 -- M ed e n t joc klek a v m inst 3 m m m en m indre ä n 4, 75 m m 0 0

7219 24 00 00 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 3 m m 0 0

- K allvalsade m en inte vi dare bea rbeta de

7219 31 00 00 -- Med en t jocklek av m inst 4,75 mm 0 0

7219 32 -- M ed e n t joc klek a v m inst 3 m m m en m indre ä n 4, 75 m m

7219 32 10 00 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel 0 0

1130 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 629

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7219 32 90 00 --- Inneh ållande mindre än 2,5 viktprocent nickel 0 0

7219 33 -- M ed e n t joc klek a v m er än 1 m m m en m indre ä n 3 m m

7219 33 10 00 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel 0 0

7219 33 90 00 --- Inneh ållande mindre än 2,5 viktprocent nickel 0 0

7219 34 -- M ed e n t joc klek a v m inst 0,5 m m m en hö gst 1 m m

7219 34 10 00 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel 0 0

7219 34 90 00 --- Inneh ållande mindre än 2,5 viktprocent nickel 0 0

7219 35 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 0, 5 m m

7219 35 10 00 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel 0 0

7219 35 90 00 --- Inneh ållande mindre än 2,5 viktprocent nickel 0 0

7219 90 - Andra slag

7219 9 0 20 00 -- Perf or er ad e 0 0

7219 9 0 80 00 -- An dr a slag 0 0

7220 Valsad e pl atta p rod uk ter av ro stfritt stål, m ed en b redd av min dr e än 60 0 mm - Varm valsade m en inte vi dare bea rbeta de 7220 11 00 00 -- Med en t jocklek av m inst 4,75 mm 0 0

7220 12 00 00 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 4, 75 m m 0 0

7220 20 - Kallvalsade m en inte vi dare bea rbeta de

-- Me d e n t joc klek a v m inst 3 m m

7220 20 21 00 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel 0 0

1131

EU/UA/Bilaga I-A/sv 630

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7220 20 29 00 --- Inneh ållande mindre än 2,5 viktprocent nickel 0 0

-- M ed e n t joc klek a v m er än 0, 35 m m m en m indre ä n 3 m m

7220 20 41 00 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel 0 0

7220 20 49 00 --- Inneh ållande mindre än 2,5 viktprocent nickel 0 0

-- Med en tj oc klek av hö gst 0,35 mm

7220 20 81 00 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel 0 0

7220 20 89 00 --- Inneh ållande mindre än 2,5 viktprocent nickel 0 0

7220 90 - Andra slag

7220 9 0 20 00 -- Perf or er ad e 0 0

7220 9 0 80 00 -- An dr a 0 0

7221 00 Stång av rostfritt stål, varm va lsad, i oregel bundet upprullade ringar

7221 00 10 00 - Innehållande minst 2,5 viktproce nt nickel 0 0

7221 00 90 00 - Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nic kel 0 0

7222 Annan stång av rost fritt s tål; profiler av rost fritt stål - Stå ng, varm valsad, varm dra gen eller strä ngpressa d m en inte vi dare bea rbetad (E KS G) 7222 11 -- Med runt tvärsnitt

--- Med en dia m eter av m inst 80 mm

7222 11 11 00 ---- Inne hållande m inst 2,5 viktproce nt nickel 0 0

1132 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 631

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7222 11 19 00 ---- Inne hållande m indre än 2,5 vikt proce nt nickel 0 0

--- Med en dia m eter av m indre än 80 mm 0 0

7222 11 81 00 ---- Inne hållande m inst 2,5 viktproce nt nickel

7222 11 89 00 ---- Inne hållande m indre än 2,5 vikt proce nt nickel 0 0

7222 1 9 -- An dr a

7222 19 10 00 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel 0 0

7222 19 90 00 --- Inneh ållande mindre än 2,5 viktprocent nickel 0 0

7222 20 - Stång, tillformad eller färdi gbehandlad i kallt tillstånd men inte vidare bearbetad

-- Med runt tvärsnitt

--- Med en dia m eter av m inst 80 mm

7222 20 11 00 ---- Inne hållande m inst 2,5 viktproce nt nickel 0 0

7222 20 19 00 ---- Inne hållande m indre än 2,5 vikt proce nt nickel 0 0

--- Med en dia m eter av m inst 25 m m m en m indre ä n 80 m m

7222 20 21 00 ---- Inne hållande m inst 2,5 viktproce nt nickel 0 0

7222 20 29 00 ---- Inne hållande m indre än 2,5 vikt proce nt nickel 0 0

--- Med en dia m eter av m indre än 25 mm

7222 20 31 00 ---- Inne hållande m inst 2,5 viktproce nt nickel 0 0

1133

EU/UA/Bilaga I-A/sv 632

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7222 20 39 00 ---- Inne hållande m indre än 2,5 vikt proce nt nickel 0 0

-- A nna n

7222 20 81 00 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel 0 0

7222 20 89 00 --- Inneh ållande mindre än 2,5 viktprocent nickel 0 0

7222 30 - A nna n stång

-- Sm idd

7222 30 51 00 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel 0 0

7222 30 91 00 --- Inneh ållande mindre än 2,5 viktprocent nickel 0 0

7222 3 0 97 00 -- An na n 0 0

7222 4 0 - Pr of iler

7222 40 10 00 -- Va rm valsade, va rm dragna eller st rängpres sade, m en inte vida re bearbeta de 0 0

7222 40 50 00 -- Tillform ade eller färdigbehandl ade i kallt tillstånd m en inte vi dare bearbetade 0 0

7222 4 0 90 00 -- An dr a 0 0

7223 00 Tråd av rostfritt stål - Innehållande m inst 2, 5 viktproce nt nickel

7223 00 11 00 -- Inne hållande m inst 28 m en högst 31 viktpro cent nickel oc h m inst 20 m en högst 22 vikt proce nt krom 0 0

1134 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 633

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7223 0 0 19 00 -- An na n 0 0

- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nic kel

7223 00 91 00 -- Inne hållande m inst 13 m en högst 25 vi ktprocent krom oc h m inst 3, 5 m en högst 6 vikt proce nt

al um ini um 0 0

7223 0 0 99 00 -- An na n 0 0

IV. ANNAT LEGER A T STÅL; IHÅLIGT B O RRSTÅL AV LEGER A T ELLER OLEGERAT STÅL

7224 Annat legerat stål i form av gö t eller i andra obearbetade form er; halvfä rdi ga produkter av annat legerat stål 7224 10 - I form av göt eller i andra obearbeta de form er

7224 1 0 10 00 -- Av v erk tyg sstål 0 0

7224 1 0 90 00 -- An na n 0 0

7224 90 - Andra slag

7224 9 0 02 00 -- Av v erk tyg sstål 0 0

-- A nnat

--- Med rektangulärt (inbegri pet kvadratiskt) tvärsnitt

---- Va rm valsade eller st ränggjutna

----- Med en bredd av m indre än två gå nger tjoc kleke n

7224 90 03 00 ------ Av snabbstål 0 0

1135

EU/UA/Bilaga I-A/sv 634

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7224 90 05 00 ------ Inne hållande högst 0, 7 viktpr oce nt kol, m inst 0, 5 m en högst 1, 2 vikt proce nt m angan oc h m inst 0, 6

men högst 2,3 viktprocent kis el; innehållande minst 0,0008 vikt proce nt bor och nå got annat äm ne

i m indre m ängd än den som ä r angi ven i anm . 1 f till detta kapitel

0 0

7224 9 0 07 00 ------ An na t 0 0

7224 9 0 14 00 ----- Ann at 0 0

7224 90 18 00 ---- Sm itt 0 0

--- Andra slag

---- Va rm valsade eller st ränggjutna (E KS G )

7224 90 31 00 ----- Innehållande m inst 0, 9 m en högst 1, 15 vi ktpr oce nt kol, m inst 0, 5 m en högst 2 vikt procent krom och

högst 0, 5 vikt proce nt m olybden 0 0

7224 9 0 38 00 ----- And ra 0 0

7224 90 90 00 ---- Sm idda 0 0

7225 Valsade platta produkter av annat lege rat stål, m ed en bredd av m inst 600 mm - Av kisellege rat stål för elekt riskt ä ndam ål 7225 1 1 00 00 -- Ko rn or ien terad e 0 0

7225 1 9 -- An dr a

7225 19 10 00 --- Varm valsade 0 0

7225 19 90 00 --- Kallv alsade 0 0

7225 30 - A ndra , varm valsade m en inte vida re bea rbe tade, i ringar eller rullar

7225 3 0 10 00 -- Av v erk tyg sstål 0 0

1136 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 635

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7225 3 0 30 00 -- Av sn abb stål 0 0

7225 3 0 90 00 -- An na n 0 0

7225 40 - A ndra , varm valsade m en inte vida re bea rbe tade, inte i ringar eller rullar

7225 4 0 12 00 -- Av v erk tyg sstål 0 0

7225 4 0 15 00 -- Av sn abb stål 0 0

-- A nna n

7225 40 40 00 --- Med en tjo cklek av m er än 10 mm 0 0

7225 40 60 00 --- Med en tjocklek av m inst 4,75 mm men högst 10 mm 0 0

7225 4 0 90 00 --- Med en tjo ck lek av m in dr e än 4 ,75 mm 0 0

7225 50 - A ndra , kallva lsade m en inte vida re bearbeta de

7225 5 0 20 00 -- Av sn abb stål 0 0

7225 5 0 80 00 -- An na n 0 0

- A ndra

7225 91 00 00 -- Överdra gna med zink på el ektrolytisk vä g 0 0

7225 92 00 00 -- På annat sätt överdragna med zink 0 0

7225 9 9 00 00 -- An dr a 0 0

7226 Valsade platta produkter av annat legera t stål, m ed en bredd av m indre än 600 mm - Av kisellege rat stål för elekt riskt ä ndam ål 7226 1 1 00 00 -- Ko rn or ien terad e 0 0

7226 1 9 -- An dr a

7226 19 10 00 --- Varm valsade m en inte vida re bearbetade 0 0

1137

EU/UA/Bilaga I-A/sv 636

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7226 1 9 80 00 --- And ra 0 0

7226 20 00 00 - Av snabbstål 0 0

- Andra slag

7226 91 -- Va rm valsade m en inte vida re bearbetade

7226 91 20 00 --- Av verktygsstål 0 0

--- A nna n

7226 91 91 00 ---- Med en t joc klek av m inst 4 ,75 mm 0 0

7226 9 1 99 00 ---- Med en tj ock lek av m ind re än 4 ,75 mm 0 0

7226 92 00 00 -- Kallvalsade me n inte vi dare bearbetade 0 0

7226 9 9 -- An dr a

7226 99 10 00 --- Öve rdra gna m ed zink på el ektrolytisk vä g 0 0

7226 99 30 00 --- På annat sät t överdragna med zink 0 0

7226 9 9 70 00 --- And ra 0 0

7227 Stång av annat legerat stål, varm va lsad, i oregelbundet upprullade ringar 7227 10 00 00 - Av snabbstål 0 0 7227 20 00 00 - Av kiselm anganstål 0 0

72 27 90 - A ndra

7227 90 10 00 -- Inne hållande m inst 0, 0008 viktprocent bo r oc h något a nnat äm ne i m indre m ängd än de n s om anges

i anm . 1 f till detta kapitel 0 0

1138 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 637

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7227 90 50 00 -- Inne hållande m inst 0, 9 m en högst 1,15 vikt procent kol, m inst 0,5 m en högst 2 vi ktproc ent krom och

högst 0, 5 vikt proce nt m olybden 0 0

7227 9 0 95 00 -- An na n 0 0

7228 Annan stång av annat legerat stål; profiler av annat legerat stål; ihålig t borrstål av legerat eller olege rat stål 7228 10 - Stång av snabbstål

7228 10 20 00 -- Va rm valsad, va rm dragen el ler strä ngpre ss ad m en inte vidare bea rbeta d; va rm valsad, varm dragen eller

strängpressa d, pläterad m en inte vi dare bea rbetad 0 0

7228 10 50 00 -- Sm idd 0 0

7228 1 0 90 00 -- An na n 0 0

7228 20 - Stå ng av kise lm anganstål

7228 20 10 00 -- Med rektangulärt (annat än kva dratiskt) t värsnitt, varm valsad på fy ra ytor 0 0

-- A nna n

7228 20 91 00 --- V arm valsad, va rm drage n e ller strängpress ad m en inte vidare bea rbeta d; va rm valsad, varm dragen eller

strängpressa d, pläterad m en inte vi dare bea rbetad 0 0

7228 2 0 99 00 --- Ann an 0 0

7228 30 - Anna n stång, varm valsad, va rm dragen e ller strängpressa d m en inte vi dare bea rbeta d

7228 3 0 20 00 -- Av v erk tyg sstål 0 0

-- Inne hållande m inst 0, 9 m en högst 1,15 viktprocen t kol, m inst 0,5 m en högst 2 vi ktproc ent krom och

högst 0, 5 vikt proce nt m olybden

7228 30 41 00 --- Med runt tvärsnitt m ed en diam et er av m inst 80 mm 0 0

1139

EU/UA/Bilaga I-A/sv 638

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7228 3 0 49 00 --- Ann an 0 0

-- Andra sla g

--- Med runt tvärsnitt

7228 30 61 00 ---- Med en diameter av m inst 80 mm 0 0

72 28 30 6 9 00 ---- M ed e n dia m eter m indre ä n 80 m m 0 0

7228 30 70 00 --- Med rektangulärt (annat än kva dr atiskt) t värsnitt, va rm valsad på fy ra ytor 0 0

7228 3 0 89 00 --- Ann an 0 0

7228 40 - Anna n stång, sm idd m en inte vida re bea rbe tad

7228 4 0 10 00 -- Av v erk tyg sstål 0 0

7228 4 0 90 00 -- An na n 0 0

7228 50 - Annan stång, tillform ad eller färdigbehandl ad i kallt tillstå nd m en inte vi dare bearbetad

7228 5 0 20 00 -- Av v erk tyg sstål 0 0

7228 50 40 00 -- Inne hållande m inst 0, 9 m en högst 1,15 vikt procent kol, m inst 0,5 m en högst 2 vi ktproc ent krom och

högst 0, 5 vikt proce nt m olybden 0 0

-- A nna n

--- Med runt tvärsnitt

7228 50 61 00 ---- Med en diameter av m inst 80 mm 0 0

7228 50 69 00 ---- Med en dia meter av m indre än 80 mm 0 0

7228 5 0 80 00 --- Ann an 0 0

1140 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 639

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7228 60 - A nna n stång

7228 6 0 20 00 -- Av v erk tyg sstål 0 0

7228 6 0 80 00 -- An na n 0 0

7228 7 0 - Pr of iler

7228 70 10 00 -- Va rm valsade, va rm dragna eller strängpres sade m en inte vida re bearbeta de 0 0

7228 7 0 90 00 -- An dr a 0 0

7228 80 00 00 - Ihåligt borrstål 0 0

7229 Tråd av annat l egerat stål 7229 20 00 00 - Av kiselm anganstål 0 0 72 29 90 - A nna n

7229 9 0 20 00 -- Av sn abb stål 0 0

7229 90 50 00 --- Innehållande m inst 0, 9 m en högst 1, 15 vi ktproce nt kol, m inst 0, 5 m en högst 2 vikt procent krom och

högst 0, 5 vikt proce nt m olybden 0 0

7229 9 0 90 00 -- An na n 0 0

73 KAPITE L 73 – VAR OR AV JÄR N EL LER STÅL 7301 Spont av jä rn eller stål, även med borrade el ler stansade hå l eller tillverkad genom sa mmanfogni ng; profiler fram ställda ge nom svetsning, a v jä rn eller stål

7301 1 0 00 00 - Sp on t 0 0

7301 2 0 00 00 - Pr of iler 0 0

1141

EU/UA/Bilaga I-A/sv 640

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7302 Följande banbyggnadsm ater iel av järn eller stål för järnvägar eller spårvägar: räler, m oträler och kuggskenor, växeltungor, spårkorsning ar, växelstag oc h andra delar till spårväxlar, sliprar, rälskarvjärn, rälstolar, rälstolskilar, unde rläggspl attor, kläm pla tto r, spårhållare, spå rplattor oc h a nna n speciell m ateriel för sam m anbindni ng eller fästande av räle r

7302 10 - Räler

7302 10 10 00 -- Ström skenor m ed ledare a v anna n m etall än järn 0 0

-- A ndra

--- Nya

---- ” V ignole” räler

7302 10 21 00 ----- Med en vi kt av m inst 46 kg/m 0 0

7302 10 23 00 ----- Med en vi kt av m inst 27 kg/m m en mindre än 46 kg 0 0

7302 10 29 ----- Med en vi kt av m indre ä n 27 kg/m

7302 1 0 29 10 ------ Med en vik t av m in dr e än 2 0 kg /m 0 0

7302 1 0 29 90 ------ An dr a 0 0

7302 10 40 ---- Gaturäler

7302 1 0 40 10 ------ Med en vik t av m in dr e än 2 0 kg /m 0 0

7302 1 0 40 90 ----- And ra 0 0

7302 1 0 50 ---- An dr a

7302 1 0 50 10 ------ Med en vik t av m in dr e än 2 0 kg /m 0 0

7302 1 0 50 90 ----- And ra 0 0

1142 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 641

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7302 1 0 90 00 --- Beg agn ad e 0 0

7302 30 00 00 - Växeltungor, sp årkorsningar, växelstag och an dra delar till spårväxlar 5 0

7302 40 00 00 - Rälska rvj ärn och underläggsplattor 0 0

7302 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

7303 00 Rör och ihåli ga profiler, av gj ut jä rn

7303 00 10 00 - Rör av sådana slag som används i tryckrör 0 0

7303 0 0 90 00 - And ra 0 0

7304 Rör och ihåli ga profiler, av jä rn (a nnat än gjutjä rn) eller stål, söm lösa - Rör av såda na slag som används till olje - eller gasledni ngar (pipelines) 7304 11 00 -- Av rostfritt stål

7304 11 00 10 --- Med värm ei solering 0 0

7304 1 1 00 90 --- And ra 0 0

7304 1 9 -- An dr a

7304 19 10 --- Med en ytterd iam eter av högst 168,3 mm

7304 19 10 10 ---- Med värm eisolering 0 0

7304 1 9 10 90 ---- An dr a 0 0

7304 19 30 --- Med en ytterdiam eter av m er ä n 168, 3 m m m en högst 406,4 m m

7304 19 30 10 ---- Med värm eisolering 0 0

1143

EU/UA/Bilaga I-A/sv 642

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7304 1 9 30 90 ---- An dr a 0 0

7304 19 90 --- Med en ytterdiam eter av m er ä n 406,4 m m

7304 19 90 10 ---- Med värm eisolering 0 0

7304 1 9 90 90 ---- An dr a 0 0

- Foderrör, borrör och andra rör av sådana slag s om anvä nds vi d borrning efter olja eller gas

7304 22 00 00 -- B orrör av rostfritt stål 0 0

7304 2 3 00 00 -- An dr a bo rr ör 0 0

7304 24 00 00 -- Andra, av rostfritt stål 0 0

7304 2 9 -- An dr a

7304 29 10 00 --- Med en ytterd iam eter av högst 168,3 mm 0 0

7304 29 30 00 --- Med en ytterdiam eter av mer än 168,3 m m men högst 406,4 mm 0 0

7304 29 90 00 --- Med en ytterd iam eter av mer än 406,4 m m 0 0

- Andra slag, med runt t värsnitt, av jä rn eller olegerat stål

7304 31 -- Kalldragna eller kallvalsade

7304 31 20 00 --- Precisionsrör 0 0

7304 3 1 80 --- And ra

7304 31 80 10 ---- Med värm eisolering 0 0

7304 3 1 80 90 ---- An dr a 0 0

1144 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 643

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7304 3 9 -- An dr a

7304 39 10 00 --- Obearbetade, raka m ed j äm ntj ocka vä ggar, för användning enbart för fram stä llning av rör m ed annat

tvärsnitt och anna n väggt jo cklek 0 0

--- A ndra

7304 39 30 00 ---- Med en ytterdiam eter av mer än 421 mm och m ed en vä ggtjocklek av m er än 10,5 mm 0 0

---- A ndra

----- Rör a vse dda för gängning

7304 39 52 ------ Förzinka de

7304 39 52 10 ------- Med värmeisolering 0 0

7304 3 9 52 90 ------- And ra 0 0

7304 39 58 ------ A ndra

7304 39 58 10 ------- Med värmeisolering 0 0

7304 3 9 58 90 ------- And ra 0 0

----- A ndra

7304 39 92 ------ Me d e n y tterdiam eter av högst 168,3 m m

7304 39 92 10 ------- Med värmeisolering 0 0

7304 3 9 92 90 ------- And ra 0 0

7304 39 93 ------ Med en y tterdiam eter av m er än 168 ,3 mm men högst 406,4 mm

7304 39 93 10 ------- Med värmeisolering 0 0

7304 3 9 93 90 ------- And ra 0 0

1145

EU/UA/Bilaga I-A/sv 644

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7304 39 99 ------ Me d e n y tterdiam eter av m er än 406,4 m m

7304 39 99 10 ------- Med värmeisolering 0 0

7304 3 9 99 90 ------- And ra 0 0

- Andra slag, med runt t värsnitt, av rostfritt stål

7304 41 00 -- Kall dragna eller kallvalsade

7304 41 00 10 --- Med värm ei solering 0 0

7304 4 1 00 90 --- And ra 0 0

7304 4 9 -- An dr a

7304 49 10 00 --- Obearbetade, raka m ed j äm ntj ocka vä ggar, för användning enbart för fram stä llning av rör m ed annat

tvärsnitt och anna n väggt jo cklek 0 0

--- A ndra

7304 49 92 ---- Med en ytter diam eter av högst 406,4 mm

7304 49 92 10 ---- Med värm eisolering 0 0

7304 4 9 92 90 ----- And ra 0 0

7304 49 99 ---- Med en ytter diam eter av mer än 406,4 mm

7304 49 99 10 ----- Med värmeisolering 0 0

7304 4 9 99 90 ----- And ra 0 0

1146 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 645

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

- Andra slag, med runt t värsnitt, av annat l egerat stål

7304 51 -- Kalldragna eller kallvalsade

--- Raka oc h m ed jäm ntjoc ka vägga r, i nne hå llande m inst 0, 9 m en högst 1, 15 vi ktproce nt kol, m inst 0,5

m en högst 2 vi ktproce nt krom oc h högst 0, 5 viktprocent m olybden

7304 5 1 12 00 ---- Med en läng d av hög st 4, 5 m 0 0

7304 51 18 00 ---- Med en längd av m er än 4,5 m 0 0

--- A ndra

7304 51 81 00 ---- Precisionsrör 0 0

7304 5 1 89 00 ---- An dr a 0 0

7304 5 9 -- An dr a

7304 59 10 00 --- Obearbetade, raka m ed j äm ntj ocka vä ggar, för användning enbart för fram stä llning av rör m ed annat

tvärsnitt och anna n väggt jo cklek 0 0

--- A ndra , raka oc h m ed jäm ntjoc ka vägga r, inne hållande m inst 0,9 m en högst 1,15 vikt proce nt kol,

m inst 0, 5 m en högst 2 vikt procent krom och högst 0, 5 vikt proce nt m olybden

7304 5 9 32 00 ---- Med en läng d av hög st 4, 5 m 0 0

7304 59 38 00 ---- Med en längd av m er än 4,5 m 0 0

--- A ndra

7304 59 92 ---- Med en ytter diam eter av högst 168,3 mm

7304 59 92 10 ---- Med värm eisolering 0 0

1147

EU/UA/Bilaga I-A/sv 646

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7304 59 92 90 ---- Andra: 0 0

7304 59 93 ---- Med en ytterdiam eter av mer än 168,3 mm men högst 406,4 mm

7304 59 93 10 ----- Med värmeisolering 0 0

7304 5 9 93 90 ----- And ra 0 0

7304 59 99 ---- Med en ytter diam eter av mer än 406,4 mm

7304 59 99 10 ----- Med värmeisolering 0 0

7304 5 9 99 90 ----- And ra 0 0

7304 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

7305 Andra rör av jä rn eller stål (t.ex. svetsade, nitade eller på liknande sätt försl utna) m ed ett runt t värsnitt och m ed en ytterdiam eter av mer än 406,4 mm - Rör av såda na slag som används till olje - eller gasledni ngar (pipelines)

73 05 11 0 0 -- L än gs sv et sa de gen om pulv erbå gs ve ts ni ng

7305 11 00 10 --- Med v ärm ei solering 0 0

7305 1 1 00 90 --- And ra 0 0

7305 12 00 -- Längss vetsa de på annat sätt

7305 12 00 10 --- Med värm ei solering 0 0

7305 1 2 00 90 --- And ra 0 0

7305 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

1148 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 647

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7305 20 00 00 - Foderrör av sådana slag so m används vi d borrni ng efter ol ja eller gas 0 0

- Andra slag, s vetsade

73 05 31 0 0 -- Län gs sv ets ade

7305 31 00 10 --- Med värm ei solering 0 0

7305 3 1 00 90 --- And ra 0 0

7305 3 9 00 -- An dr a

7305 39 00 10 --- Med v ärm ei solering 0 0

7305 3 9 00 90 --- And ra 0 0

7305 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

7306 Andra rör och andra ih åliga profiler, av j ärn eller stål (t .ex. hopböjda utan fogning, svetsade eller nitade) - Rör av såda na slag som används till olje - eller gasledni ngar (pipelines) 7306 11 -- Svetsade, av rostfritt stål

7306 11 10 --- Lä ngssvetsa de

7306 11 10 10 ---- Med värm eisolering 0 0

7306 1 1 10 90 ---- An dr a 0 0

7306 11 90 --- Spiralsvetsade

7306 11 90 10 ---- Med värm eisolering 0 0

7306 1 1 90 90 ---- An dr a 0 0

1149

EU/UA/Bilaga I-A/sv 648

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7306 1 9 -- An dr a

--- Lä ngssvetsa de

7306 19 11 ---- Med en ytter diam eter av högst 168,3 mm

7306 1 9 11 10 ----- Med vä rmeiso lering 0 0

7306 1 9 11 90 ----- And ra 0 0

7306 19 19 ---- Med en ytterdiam eter av mer än 168,3 mm men högst 406,4 mm

7306 19 19 10 ----- Med värmeisolering 0 0

7306 1 9 19 90 ----- And ra 0 0

7306 19 90 --- Spiralsvetsade

7306 19 90 10 ---- Med värm eisolering 0 0

7306 1 9 90 90 ---- An dr a 0 0

- Foderrör och rör av sådana slag som a nvänds vid borrning efter olja eller gas

7306 21 00 00 -- Svets ade, av rostfritt stål 0 0

7306 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

7306 30 - Andra slag, svetsade, m ed runt tv ärsnitt, av järn eller olegerat stål

-- Precisionsrör

7306 3 0 11 00 --- Med en v ägg tjo ck lek av hö gs t 2 mm 0 0

1150 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 649

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7306 3 0 19 00 --- Med en v ägg tjo ck lek av m er än 2 mm 0 0

-- A ndra

--- Rör a vse dda för gä ngning

7306 30 41 ---- Överdra gna m ed zink

7306 30 41 10 ----- Med värmeisolering 0 0

7306 3 0 41 90 ----- And ra 0 0

7306 3 0 49 ---- An dr a

7306 30 49 10 ----- Med värmeisolering 0 0

7306 3 0 49 90 ----- And ra 0 0

--- A ndra

---- Me d e n ytterdiam eter av högst 168,3 m m

7306 30 72 ----- Öve rdra gna m ed zink

7306 30 72 10 ------ Me d värm eisolering 0 0

7306 3 0 72 90 ------ An dr a 0 0

7306 30 77 ----- A ndra

7306 30 77 10 ------ Me d värm eisolering 0 0

7306 3 0 77 90 ------ An dr a 0 0

7306 30 80 ---- Med en ytterdiam eter av mer än 168,3 mm men högst 406,4 mm

7306 30 80 10 ----- Med värmeisolering 0 0

7306 3 0 80 90 ----- And ra 0 0

1151

EU/UA/Bilaga I-A/sv 650

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7306 40 - Andra slag, svetsade , m ed runt t värsnitt, av rost fritt stål

7306 40 20 -- Kall dragna eller kallvalsade

7306 40 20 10 --- Med värm ei solering 0 0

7306 4 0 20 90 --- And ra 0 0

7306 4 0 80 -- An dr a

7306 40 80 10 --- Med värm ei solering 0 0

7306 4 0 80 90 --- And ra 0 0

7306 50 - Andra slag, svetsade, m ed runt t värsnitt, av annat legerat stål

7306 50 20 00 -- Precisionsrör 0 0

7306 5 0 80 -- An dr a

7306 50 80 10 --- Med värm ei solering 0 0

7306 5 0 80 90 --- And ra 0 0

- Andra slag, svetsade, m ed annat än runt t värsnitt

7306 61 -- Med kvadratiskt eller rektangulärt t värsnitt

--- Med en vä ggtjockle k a v m indre ä n 2 m m

7306 61 11 00 ---- Av rostfritt stål 0 0

7306 6 1 19 00 ---- An dr a 0 0

--- Med en väggtjocklek av m inst 2 mm

7306 61 91 00 ---- Av rostfritt stål 0 0

7306 6 1 99 00 ---- An dr a 0 0

1152 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 651

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7306 69 -- Med annat än runt, kva dratiskt eller rektangulärt tvärsnitt

7306 69 10 00 --- Av rostfritt stål 0 0

7306 6 9 90 00 --- And ra 0 0

7306 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

7307 Rördelar (t.ex. kopplinga r, knä rör och m uffar) av jä rn eller stål - Gjutna rördel ar 7307 11 -- Av icke aducerat gjutjä rn

7307 11 10 00 --- Av sådana s lag som används i tryckrör 5 0

7307 1 1 90 00 --- And ra 5 0

7307 1 9 -- An dr a

7307 19 10 00 --- Av adu cerat gj ut jä rn 5 0

7307 1 9 90 00 --- And ra 5 0

- Andra rördel ar, av rostfritt stål

7307 21 00 00 -- Flänsar 5 0

7307 22 -- Gä nga de knärör, böja r oc h m uffar

7307 2 2 10 00 --- Muf fa r 0 0

7307 2 2 90 00 --- Kn är ör o ch b öj ar 0 0

7307 23 -- Stum svetsrördelar

7307 2 3 10 00 --- Kn är ör o ch b öj ar 5 0

1153

EU/UA/Bilaga I-A/sv 652

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7307 2 3 90 00 --- And ra slag 5 0

7307 2 9 -- An dr a

7307 2 9 10 00 --- Gäng ad e 5 0

7307 29 30 00 --- Av sedda för svetsni ng 5 0

7307 2 9 90 00 --- And ra slag 5 0

- Andra slag

7307 91 00 00 -- Flänsar 5 0

7307 92 -- Gä nga de knärör, böja r oc h m uffar

7307 9 2 10 00 --- Muf fa r 0 0

7307 9 2 90 00 --- Kn är ör o ch b öj ar 0 0

7307 93 -- Stum svetsrördelar

--- Med en ytterdiam eter av högst 609,6 m m

7307 9 3 11 00 ---- Kn ärö r oc h bö ja r 5 0

7307 9 3 19 00 ---- An dr a slag 5 0

--- Med en ytterdiam eter av m er ä n 609,6 m m

7307 9 3 91 00 ---- Kn ärö r oc h bö ja r 5 0

7307 9 3 99 00 ---- An dr a slag 5 0

7307 9 9 -- An dr a

7307 9 9 10 --- Gäng ad e

7307 99 10 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

1154 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 653

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7307 9 9 10 90 ---- An dr a 5 0

7307 99 30 00 --- Av sedda för svetsni ng 5 0

7307 9 9 90 00 --- And ra slag 5 0

7308 Konstruktione r (m ed unda ntag av m onterade eller m onterings färdi ga byggna de r enligt nr 9406) oc h delar till konstruktioner (t.e x. broa r, brosektione r, slussportar, torn, fac kve rk sm aster, tak, fackverk till tak, dörra r, fönster, dörr- oc h föns terkarm ar, dörrtrös klar, fönsterluc kor, räc ken oc h pelare), av järn eller stål; plåt, stång, profiler, rör o. d. a v järn eller stål, bea rbetade fö r a nvä ndni ng i konstruktione r

7308 10 00 00 - Broar och brosektioner 0 0

7308 20 00 00 - T orn oc h fac kve rksm aster 0 0

7308 30 00 00 - Dörra r, fönst er, dörr- oc h föns terkarm ar sa m t dörrtröskla r 0 0

7308 40 - Material till byggnadsställninga r oc h likna nde ut rust ning för anvä ndni ng vid by ggna dsarbeten,

i gruvor e.d.

7308 4 0 10 00 -- Gruv stö ttor 0 0

7308 4 0 90 00 -- An dr a 0 0

7308 90 - Andra slag

7308 90 10 00 -- Damm ar, dammluckor , slussportar, landningsbry ggor, fasta do ckor och andra konst ruktioner för

vattenby ggna dsarbete n 0 0

-- A ndra

--- E nba rt eller huvudsa kligen av plåt

7308 90 51 00 ---- Platto r m ed två väggar av ko rrugerad plåt och m ed isolerande kärna 0 0

1155

EU/UA/Bilaga I-A/sv 654

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7308 9 0 59 00 ---- An dr a 0 0

7308 9 0 99 00 --- And ra 0 0

7309 00 Cisterner, tankar, kar oc h liknande be hållare av järn eller stål, för alla sla gs äm nen (andra än

kom prim erad eller till vätska förtätad gas), med en rym d av mer än 300 l, även m ed inre beklädnad eller

värm eisolerade m en inte förse dda m ed m askinell ut rustni ng eller utrustni ng för uppvä rm ning eller

avkylni ng

7309 00 10 00 - För gaser (andra än ko m primerad eller till vätska förtätad gas) 7 0

- Fö r v ätsko r

7309 00 30 00 -- Med i nre be klädnad eller värm eisolerade 7 0

-- A ndra

7309 00 51 00 --- Med en rymd av m er än 100 000 l 7 0

7309 0 0 59 00 --- Med en r ymd av h ög st 10 0 00 0 l 7 0

7309 00 90 00 - För fasta äm nen 7 0

7310 Tankar, fat, burkar, flaskor, aska r och liknande behållare av jä rn eller stål, för alla slags äm nen (andra än kom prim erad eller till vätska förtätad gas), med en rym d av högst 300 l, även m ed inre beklädnad eller värm eisolerade m en inte förse dda m ed m askinell ut rustni ng eller utrustni ng för uppvä rm ning eller avkylni ng

7310 10 00 00 - Med en rym d av m inst 50 l 5 0

- Med en rym d av m indre än 50 l

7310 21 -- B urka r a vse dda att tillslutas ge nom lödni ng eller fals ning

7310 21 11 00 --- Konservburkar av det slag so m används för m at 5 0

1156 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 655

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7310 21 19 00 --- Konservburkar av det slag som an vänds för dryck 5 0

--- A ndra

7310 21 91 00 ---- M ed en vä ggt joc klek av m indre än 0, 5 m m 5 0

7310 21 99 00 ---- M ed e n vä ggt joc klek a v m inst 0, 5 m m 5 0

7310 2 9 -- An dr a

7310 29 10 00 --- Med en väggtjo cklek av m in dre än 0 ,5 mm 5 0

7310 29 90 00 --- Med en vä ggtjocklek av m in st 0,5 mm 5 0

7311 00 Behållare av jä rn eller stål för kom prim erad eller till vätska förtätad gas

7311 0 0 10 00 - Sö m lö sa 5 0

- A ndra

7311 0 0 91 00 -- Med en r ymd av m in dr e än 1 00 0 l 5 0

7311 0 0 99 00 -- Med en r ymd av m in st 1 00 0 l 5 0

7312 Tvinnad tråd, linor, ka blar, fl ätade band, sling o.d., av jä rn eller stål, utan elektrisk isolering 7312 10 - T vinnad trå d, linor och ka bl ar 7312 10 20 00 -- Av rostfritt stål 0 0

-- A ndra

--- Med största tvärm ått av högst 3 mm

7312 10 41 00 ---- Pläterad eller överdragen med kopparzinklegeringar (mässing) 0 0

1157

EU/UA/Bilaga I-A/sv 656

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7312 1 0 49 00 ---- An dr a 0 0

--- Med största tvärm ått av mer ä n 3 mm

---- Tvi nna d tråd

7312 1 0 61 00 ----- Ic ke öv erd rag en 0 0

----- Ö ve rdra ge n

7312 10 65 00 ------ Förzinkad 0 0

7312 1 0 69 00 ------ An na n 0 0

---- Linor oc h kabla r, i nbe gri pet slutet tågvi rke

----- Icke överdragen eller enbart pläterad el ler överdragen med zink, m ed ett största t värsnitt av

7312 1 0 81 00 ------ Mer än 3 mm men hö gst 12 mm 0 0

7312 1 0 83 00 ------ Mer än 12 mm men hö gst 24 mm 0 0

7312 1 0 85 00 ------ Mer än 24 mm men hö gst 48 mm 0 0

7312 1 0 89 00 ------ Mer än 48 mm 0 0

7312 1 0 98 00 ----- And ra 0 0

7312 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

7313 00 00 00 Taggtråd av järn eller stål; vri det ba nd eller vri den enkel fl at tråd, m ed eller utan tagga r, samt löst tvinnad

dubbel tråd, av såda na slag som används till stängsel, av järn eller stål 0 0

1158 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 657

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7314 Duk (även ändlösa band), galler och nät (inbegri pet stängselnät), av jä rn- eller ståltråd; kli ppnät av jä rn eller stål - Vävd duk

7314 12 00 00 -- Ändl ösa band för m askiner, av rostfritt stål 0 0

7314 14 00 00 -- Annan duk, av rost fritt stål 0 0

7314 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

7314 20 - Galler oc h nä t (inbegripet st ängselnät), s ve tsade i kors ningspunkte rna , a v trå d m ed ett största t värm ått

av m inst 3 m m oc h m ed en m askstorlek av m inst 100 cm ²

7314 20 10 00 -- Av räfflad tråd 0 0

7314 2 0 90 00 -- An dr a 0 0

- Andra galler och nät (inbe gripet stängselnä t), s vetsade i kors nings punkte rna

7314 31 00 00 -- Pläterade eller öve rdra gna m ed zink 0 0

7314 3 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Anna n duk, galler oc h nät (i nbe gripet stä ngselnät)

7314 41 -- Överdra gna m ed zink

7314 41 10 00 --- Med sexkantiga m askor 0 0

7314 4 1 90 00 --- And ra 0 0

7314 42 -- Överdra gna m ed plast

7314 42 10 00 --- Med sexkantiga m askor 0 0

7314 4 2 90 00 --- And ra 0 0

1159

EU/UA/Bilaga I-A/sv 658

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7314 4 9 00 00 -- An dr a 0 0

7314 50 00 00 - Kli ppnät 0 0

7315 Kättinga r och kedjor sam t delar till dessa va ror, av jä rn eller stål - Ledbultkedjor och delar till sådana kedjor 7315 1 1 -- R ullk ed jo r

7315 11 10 00 --- Av såda nt slag som används för cy klar och m otorcyklar 5 0

7315 1 1 90 00 --- And ra 5 0

7315 1 2 00 00 -- An dr a k ed jor 5 0

7315 19 00 00 -- Delar 5 0

7315 2 0 00 00 - Sn ök edj or o .d . 5 0

- A ndra ke djor sam t kättingar

7315 81 00 00 -- Stolpkätting 5 0

7315 82 -- Andra, m ed svetsade länkar

7315 82 10 00 --- Med största tvärm ått hos materialet av högst 16 mm 5 0

7315 82 90 00 --- Med största tvärm ått hos materialet av mer än 16 mm 5 0

7315 8 9 00 00 -- An dr a 5 0

7315 9 0 00 00 - And ra d elar 5 0

1160 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 659

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7316 00 00 00 Anka ren oc h draggar sam t delar till dessa va ror, av jä rn eller stål 5 0

7317 00 Spik, stift (inbegri pet häftstif t), spikbleck, märlor och liknande artiklar, av jä rn eller stål, även m ed huvud

av a nnat m aterial, doc k i nte s ådana m ed huvud av koppa r

7317 00 10 00 - Häftstift 0 0

- Andra slag

-- A v trå d

7317 00 20 00 --- Spik i band eller rullar 0 0

7317 00 40 00 --- Stålspi k, i nnehållande m in st 0,5 % vi ktprocent kol, härdad 0 0

--- A ndra

7317 00 61 00 ---- Förzinka de 0 0

7317 0 0 69 00 ---- An dr a 0 0

7317 0 0 90 00 -- An dr a 0 0

7318 Skruvar, bultar, m uttrar, skruvkrokar, nitar, kilar, sprintar, saxspri ntar , underläggsbrickor (i nbegripet fjäderbrickor) och liknande artiklar, av jä rn eller stål - Gänga de arti klar

7318 1 1 00 00 -- Fr an sk a tr äsk ruv ar 5 0

7318 1 2 -- An dr a tr äskru va r

7318 12 10 00 --- Av rostfritt stål 5 0

1161

EU/UA/Bilaga I-A/sv 660

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7318 1 2 90 --- And ra

7318 12 90 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

7318 1 2 90 90 ---- An dr a 5 0

73 18 13 0 0 0 0 -- Sk ru vk ro kar oc h sk ru vö glo r 5 0

7318 14 -- Själ vgä ngande sk ruvar

7318 14 10 00 --- Av rostfritt stål 2 0

--- A ndra

7318 14 91 ---- Plåtskruvar

7318 14 91 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

7318 1 4 91 90 ----- And ra 5 0

7318 1 4 99 ---- An dr a

7318 14 99 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

7318 1 4 99 90 ----- And ra 5 0

7318 15 -- Andra skruvar, sam t bultar, även m ed tillhörande m uttrar eller underläggsbrickor

7318 15 10 --- Skruvar, svarva de av m assivt m aterial, med en skafttjocklek av högst 6 mm

7318 15 10 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

1162 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 661

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7318 1 5 10 90 ---- An dr a 5 0

--- A ndra

7318 15 20 00 ---- För att fä sta jä rnvä gsm ateriel 5 0

---- A ndra

----- Utan hu vud

7318 15 30 00 ------ Av rostfritt stål 5 0

------ A ndra

7318 15 41 ------- Med en dra ghållfasthet av m indre än 800 MPa

7318 15 41 10 -------- För in dustriell samma nsättning av m otorfordon 0 0

7318 1 5 41 90 -------- An dr a 5 0

7318 15 49 00 ------- Med en drag hållfasthet av m inst 800 MPa 5 0

----- Med huvud ------ Spå rs kr uvar oc h kry ss kruvar

7318 15 51 00 ------- Av rostfritt stål 5 0

7318 15 59 ------- A ndra

7318 15 59 10 ------- För industr iell sa mm an sättning av m otorfordon 0 0

7318 1 5 59 90 ------- And ra 5 0

------ Sexka nts hålskruva r (i ns ex)

7318 15 61 ------- Av rostfritt stål

7318 15 61 10 ------- För industr iell sa mm an sättning av m otorfordon 0 0

1163

EU/UA/Bilaga I-A/sv 662

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7318 1 5 61 90 ------- And ra 5 0

7318 15 69 ------- A ndra

7318 15 69 10 ------- För industr iell sa mm an sättning av m otorfordon 0 0

7318 1 5 69 90 ------- And ra 5 0

------ Sexka nts skruvar

7318 15 70 00 ------- Av rostfritt stål 5 0

------- A ndra

7318 15 81 -------- Me d e n draghållfasthe t av m indre ä n 800 MPa

7318 15 81 10 -------- För in dustriell samma nsättning av m otorfordon 0 0

7318 1 5 81 90 -------- An dr a 5 0

7318 15 89 -------- Me d e n draghållfasthe t av m inst 800 MPa

7318 15 89 10 -------- För in dustriell samma nsättning av m otorfordon 0 0

7318 1 5 89 90 -------- An dr a 5 0

7318 15 90 ------ A ndra

7318 15 90 10 ------ För in dustrie ll sa mm ans ättning av m otorfordon 0 0

7318 1 5 90 90 ------ An dr a 5 0

7318 16 -- M uttrar

7318 16 10 --- S varva de a v m assivt m ate rial, m ed en hå ldiam eter av högst 6 m m

7318 16 10 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

1164 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 663

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7318 1 6 10 90 ---- An dr a 5 0

--- A ndra

7318 16 30 ---- Av rostfritt stål

7318 16 30 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

7318 1 6 30 90 ----- And ra 5 0

---- A ndra

7318 16 50 ----- S jälvlåsa nde m uttrar

7318 16 50 10 ------ För in dustrie ll sa mm ans ättning av m otorfordon 0 0

7318 1 6 50 90 ------ An dr a 5 0

----- A ndra

7318 16 91 ------ Me d en håldiam eter av högst 12 m m

7318 16 91 10 ------- För industr iell sa mm an sättning av m otorfordon 0 0

7318 1 6 91 90 ------- And ra 5 0

7318 16 99 ------ Me d e n håldiam eter av m er än 12 m m

7318 16 99 10 ------- För industr iell sa mm an sättning av m otorfordon 0 0

7318 1 6 99 90 ------- And ra 5 0

7318 1 9 00 -- An dr a

7318 19 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

1165

EU/UA/Bilaga I-A/sv 664

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7318 1 9 00 90 --- And ra 5 0

- Ogä ngade art iklar

7318 2 1 00 -- Fj äd er br ickor o ch and ra låsb rick or

7318 21 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

7318 2 1 00 90 --- And ra 5 0

7318 22 00 -- A ndra unde rl äggs bric kor

7318 22 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

7318 2 2 00 90 --- And ra 5 0

7318 23 00 -- Nitar

7318 23 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

7318 2 3 00 90 --- And ra 5 0

7318 24 00 -- Kilar, sp rint ar och saxsprintar

7318 24 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

7318 2 4 00 90 --- And ra 5 0

7318 2 9 00 -- An dr a

7318 29 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

7318 2 9 00 90 --- And ra 1 0

1166 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 665

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7319 Synålar, stickor, snörnålar, vi rknålar, broderprylar och liknande artiklar, för handarbe te, av järn eller stål; kna ppnåla r, sä kerhetsnåla r, och liknande art iklar a v järn ell er stål, inte nä m nda eller inbegri pna nå gon anna nsta ns

7319 20 00 00 - Säkerhetsnålar 5 0

7319 30 00 00 - Knappnålar och liknande art ik lar 5 0

7319 90 - Andra slag

7319 90 10 00 -- Synålar, st oppn ålar och brodernålar 5 0

7319 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

7320 Fj ädrar och fj äderbla d, av jä rn eller stål 7320 10 - Bladfjädrar och blad till sådana fjädrar -- Va rm bearbetade

7320 10 11 00 --- Bladfjädrar och blad därtill 5 0

7320 1 0 19 00 --- And ra 5 0

7320 1 0 90 00 -- An dr a 5 0

73 20 20 - Sk ru vf jä dra r

7320 20 20 00 -- Varm bearbetade 5 0

-- A ndra

7320 2 0 81 --- Tr yck fj äd rar

7320 20 81 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

1167

EU/UA/Bilaga I-A/sv 666

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7320 2 0 81 90 ---- An dr a 5 0

7320 20 85 --- Sträc kfjä dra r

7320 20 85 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

7320 2 0 85 90 ---- An dr a 5 0

7320 2 0 89 --- And ra

7320 20 89 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

7320 2 0 89 90 ---- An dr a 5 0

7320 90 - Andra slag

7320 90 10 -- Flata spiral fjädra r

7320 90 10 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

7320 9 0 10 90 --- And ra 5 0

7320 90 30 -- Tallriksfjä drar

7320 90 30 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

7320 9 0 30 90 --- And ra 5 0

7320 9 0 90 -- An dr a

7320 90 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

7320 9 0 90 90 --- And ra 5 0

1168 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 667

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7321 Kam iner, spisar (i nbe gripet värm eledningsspisar ), grillar, glödpa nnor, gask ök, tallriksvärm are och liknande icke elektriska artikl ar för hushållsbruk sa m t delar till sådana art iklar, av jä rn eller stål - Apparater för m atlagning samt tallriksvärmare

7321 11 -- För gas eller för bå de gas och annat bränsl e

7321 11 10 00 --- Med ugn, i nbegripet separata ugnar 10 0

7321 1 1 90 00 --- And ra 5 0

7321 1 2 00 00 -- För f lytan de b rän sle 5 0

7321 19 00 00 -- Andra, inbegripet appa rater för fast bränsle 5 0

- Andra appa ra ter

7321 81 -- För gas eller för bå de gas och annat bränsl e

7321 8 1 10 00 --- Med avg asutlo pp 5 0

7321 8 1 90 00 --- And ra 5 0

7321 82 -- För flytande brä nsle

7321 8 2 10 00 --- Med avg asutlo pp 5 0

7321 8 2 90 00 --- And ra 5 0

7321 89 00 00 -- Andra, inbegripet appa rater för fast bränsle 5 0

7321 90 00 00 - Delar 5 0

1169

EU/UA/Bilaga I-A/sv 668

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7322 Radiatorer för centraluppvä rm ning, inte försedda m ed elektrisk uppvä rmningsanordning, oc h delar till såda na ra diatorer, a v järn eller stål; luftvä rm are och va rm luftsfördelare (i nbegri pet appa rater s om även kan fördela sval eller konditionerad lu ft), int e försedda m ed elektrisk uppvärm ningsanordning m en utrustade m ed m otordrive n fl äkt eller blåsmaskin, sam t delar till såda na appa rater, av järn eller stål

- Radiatorer och delar till radiatorer

7322 1 1 00 00 -- Av g ju tj ärn 10 0

7322 1 9 00 00 -- An dr a 5 0

7322 9 0 00 - And ra slag

7322 90 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 1 0

-- Andra:

7322 90 00 91 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

7322 9 0 00 98 --- And ra 5 0

7323 Bords-, köks- och andra hushållsartiklar samt delar till såda na artiklar, av järn eller stål; stålull; diskbollar, put sva ntar o. d., av jä rn eller stål 7323 10 00 00 - Stålull; di skbollar, putsvant ar o.d. 5 0

- Andra slag

73 23 91 0 0 0 0 -- A v gjutjä rn , oem aljerade 5 0

73 23 92 0 0 0 0 -- A v gjutjä rn , em aljerade 5 0

7323 93 -- Av rostfritt stål

7323 93 10 00 --- Bordsartikl ar 5 0

1170 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 669

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7323 9 3 90 00 --- And ra 5 0

7323 94 -- Av järn (annat än gjut järn) eller stål, em alj erade

7323 94 10 00 --- Bordsartikl ar 5 0

7323 9 4 90 00 --- And ra 5 0

7323 9 9 -- An dr a

7323 99 10 00 --- Bordsartikl ar 5 0

--- A ndra

7323 99 91 00 ---- Lackerade eller m ålade 5 0

7323 9 9 99 00 ---- An dr a 5 0

7324 Sanitetsgods och delar till sanitetsgods , a v jä rn eller stål 7324 10 00 - Diskbänkar oc h tvättställ, av rostfritt stål 7324 10 00 10 -- Sanitetsva ror (m en inte del ar dära v), för a nvä ndni ng i ci vila flygplan 0 0

7324 1 0 00 90 -- An dr a 5 0

- Badka r

7324 21 00 00 -- Av gjut jä rn, även em aljerade 10 0

7324 2 9 00 00 -- An dr a 10 0

7324 90 00 - Andra slag, i nbe gripet delar

7324 90 00 10 -- Sanitetsva ror (m en inte del ar dära v), för a nvä ndni ng i ci vila flygplan 0, 5 0

7324 9 0 00 90 -- An dr a 5 0

1171

EU/UA/Bilaga I-A/sv 670

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7325 Andra gjutna varor av järn ell er stål 7325 10 - Av ic ke a duc erat gjutjä rn 7325 1 0 50 00 -- B runn slu ckor 5 0

-- A ndra

7325 10 92 00 --- För avl opps- oc h v attenledningar etc. 5 0

7325 1 0 99 00 --- And ra 5 0

- Andra slag

7325 9 1 00 00 -- Ku lor o ch lik na nd e ar tik lar fö r kv arn ar 5 0

7325 9 9 -- An dr a

7325 99 10 00 --- Av adu cerat gj ut jä rn 5 0

7325 9 9 90 00 --- And ra 5 0

7326 Andra varor av jä rn eller stål - Sm idda varor, inte vida re be arbeta de 7326 1 1 00 00 -- Ku lor o ch lik na nd e ar tik lar fö r kv arn ar 5 0

7326 1 9 -- An dr a

7326 1 9 10 00 --- Fr ifo rm sm id da 5 0

7326 1 9 90 --- And ra

7326 19 90 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 5 0

7326 1 9 90 90 ---- An dr a

1172 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 671

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7326 20 - Varor av jä rn- eller ståltrå d

7326 20 30 00 -- Fågel burar och liknande burar 5 0

7326 2 0 50 00 -- Tr åd kor ga r 5 0

7326 2 0 80 -- An dr a

7326 20 80 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

7326 2 0 80 90 --- And ra 5 0

7326 90 - Andra slag

7326 90 10 00 -- Snus dosor, ci garettetuier, dosor oc h as kar för pude r och an dra kosm etiska prepa rat och liknande

artiklar 5 0

7326 90 30 00 -- Steg ar och trappstegar 5 0

7326 90 40 00 -- Lastpallar oc h liknande ar tiklar 5 0

7326 90 50 00 -- R ullar och trum m or för kablar, slangar o.d. 5 0

7326 90 60 00 -- Icke m ekaniska ve ntilatorer, takrännor, krokar och liknande artiklar för byggnadsindustrin 5 0

7326 90 70 00 -- Perforerade silar oc h andra kärl för filtreri ng av vatten till avloppsledningar 5 0

-- Andra artiklar av järn eller stål

7326 9 0 91 00 --- Fr ifo rm sm id da 5 0

7326 90 93 --- Sänksm id da

7326 90 93 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

7326 9 0 93 90 ---- An dr a 5 0

1173

EU/UA/Bilaga I-A/sv 672

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7326 90 95 00 --- Si ntrade 5 0

7326 9 0 98 --- And ra

7326 90 98 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

7326 9 0 98 90 ---- An dr a 5 0

74 KAPITE L 74 – KOPP AR OCH VAR OR AV KOPP AR 7401 00 00 00 Koppar skärsten; cem entkoppar (u tfälld koppar) 0 0 7402 00 00 00 Ora ffi nera d koppa r; koppar an ode r för ele ktr olytisk ra ffiner ing 0 0

7403 Raffinerad koppar och kopparle geringar, i obearbetad form - Raff in er ad kop pa r 7403 11 00 00 -- Katode r och katodse ktione r 0 0

7403 12 00 00 -- Trådäm nen 0 0

7403 13 00 00 -- Billets 0 0

7403 1 9 00 00 -- An na n 0 0

- K opparlege ri nga r

7403 2 1 00 00 -- Ko pp ar zink leg er in ga r ( m äs sin g) 0 0

7403 2 2 00 00 -- Ko pp ar tenn leg er in ga r ( br on s) 0 0

7403 2 9 00 00 -- An dr a ko pp ar leg er in ga r ( m ed u nd an tag av ko pp ar fö rl eg er ing ar en lig t n r 74 05) 0 0

1174 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 673

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7404 00 Avfall oc h s krot av koppa r

7404 0 0 10 00 - Av r af fi ne ra d ko pp ar 0 0

- Av kopparlegeringar

7404 00 91 00 -- Av kopparzi nklegeri ngar (mässing) 0 0

7404 0 0 99 00 -- An dr a 0 0

7405 0 0 00 00 Kopp arf ör leg er ing ar 0 0

7406 Pu lv er oc h fj äl l av k opp ar 7406 10 00 00 - P ulve r m ed anna n ä n bladstr ukt ur 0 0 7406 2 0 00 00 - Pu lv er m ed blad str uk tur ; fj äll 0 0

7407 Stång och profiler av kopp ar 7407 1 0 00 00 - Av r af fi ne ra d ko pp ar 0 0 - Av ko pp ar leger ing

7407 21 -- Av kopparzi nkle geri ng (m ässing)

7407 2 1 10 00 --- Stån g 0 0

7407 2 1 90 00 --- Pr of iler 0 0

7407 29 -- A v anna n koppa rlege ring

7407 29 10 00 --- Av kopparnickellegering e ller kopparnickelzinkleg ering (nysilver) 0 0

1175

EU/UA/Bilaga I-A/sv 674

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7407 2 9 90 00 --- And ra 0 0

7408 Tråd av koppar - Av ra ffine ra d koppa r 7408 11 00 00 -- Med ett största tvärm ått av mer än 6 mm 0 0

74 08 19 -- A nna n

7408 19 10 00 --- Med ett största tvärm ått av mer än 0,5 mm 0 0

7408 1 9 90 00 --- Med ett stö rsta tv ärm ått av högst 0, 5 mm 0 0

- Av ko pp ar leger ing

7408 21 00 00 -- Av k opp arzi nklegeri ng (m ässing) 0 0

7408 22 00 00 -- Av kopp arni ckellegeri ng eller kopparnick elzinklegering (nysilver) 0 0

7408 2 9 00 00 -- Av an na n kop pa rl eg er ing 0 0

7409 Plåt och band av koppar, m ed en tjocklek av mer än 0,15 mm - Av ra ffine ra d koppa r 7409 11 00 00 -- I ringar eller rullar 0 0

7409 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Av kopparzinklegering (m ässing)

7409 21 00 00 -- I ringar eller rullar 0 0

7409 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Av kopparte nnlegering (brons)

7409 31 00 00 -- I ringar eller rullar 0 0

1176 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 675

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7409 3 9 00 00 -- An dr a 0 0

7409 40 - Av koppa rnic kellegeri ng eller kopparnicke lzinklege ring (nysilver)

7409 40 10 00 -- Av kopparni ckellegeri ng 0 0

7409 40 90 00 -- Av kopparni ckelzinkleg eri ng (nysilver) 0 0

7409 90 00 00 - A v anna n koppa rlege ring 0 0

7410 Folier av koppar (även tryckta eller på baksi dan förstärkta med papper, papp, plast eller l iknande material) m ed en tjocklek (förstärkni ngsm ate rial inte inräknat) av högst 0,15 mm - Uta n förstärkning

7410 1 1 00 00 -- Av raff in er ad k opp ar 0 0

7410 1 2 00 00 -- Av k opp ar leg er in g 0 0

- Med förstä rkning

7410 2 1 00 00 -- Av raff in er ad k opp ar 0 0

7410 2 2 00 00 -- Av k opp ar leg er in g 0 0

7411 Rö r av ko pp ar 7411 10 - A v ra ffine ra d koppa r -- Ra ka

7411 1 0 11 00 --- Med en v ägg tjo ck lek av m er än 0 ,6 mm 0 0

7411 10 19 00 --- Med en vä ggtjocklek av högst 0,6 mm 0 0

1177

EU/UA/Bilaga I-A/sv 676

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7411 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

- Av ko pp ar leger ing

7411 21 -- Av kopparzi nkle geri ng (m ässing)

7411 21 10 00 --- Rak a 0 0

7411 2 1 90 00 --- And ra 0 0

7411 22 00 00 -- Av kopp arni ckellegeri ng eller kopparnick elzinklegering (nysilver) 0 0

7411 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

7412 Rördelar (t.ex. kopplin gar, knärör och m uffar) av koppar 7412 1 0 00 00 - Av r af fi ne ra d ko pp ar 0 0 7412 2 0 00 00 - Av ko pp ar leger ing 0 0

7413 00 Tvinna d trå d, linor, flätade ba nd o.d., av koppar, utan ele ktrisk isole ring

7413 0 0 20 00 - Av r af fi ne ra d ko pp ar 0 0

7413 0 0 80 00 - Av ko pp ar leger ing 0 0

[7 414]

7415 Spik, stift (inbegri pet häftstift) , m ärlor och liknande artiklar, av koppar ell er av järn eller stål m ed huvud av koppar; s kruva r, bultar, m uttrar, s kruvkroka r, nita r, kila r, s pri ntar, sa xs pri ntar, unde rl äggsbrickor (inbegripet fjä derbric kor) oc h liknande artiklar, av koppar

1178 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 677

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7415 10 00 00 - S pik, stift (i nbegripet häftsti ft), m ärlor oc h liknande a rtikl ar 0 0

- A ndra artikla r, ogänga de

7415 2 1 00 00 -- Un de rl ägg sbr icko r ( inb eg ri pe t fj äd erb ricko r) 0 0

7415 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

- A ndra artikla r, gä nga de

7415 33 00 00 -- Skruva r; bul tar oc h m uttrar 0 0

7415 3 9 00 00 -- An dr a 0 0

[7 416]

[7 417]

7418 Bords-, köks- och andra hushållsartiklar samt delar till såda na artiklar, av koppar; diskbollar, putsva ntar o.d., av koppar; sanitetsgods och delar till sanitetsgods, av koppar - Bords-, köks- och andra hushålls artiklar samt delar till sådana artiklar ; diskbollar, putsvantar o.d.

7418 11 00 00 -- Diskbollar, putsva ntar o.d. 0 0

7418 1 9 -- An dr a slag

7418 19 10 00 --- Koka ppa rater och andra uppvä rm ningsa ppa rate r a v sådana sla g s om anvä nds i hushå ll, icke elektris ka,

samt delar till sådana appa rater, av koppar 0 0

7418 1 9 90 00 --- And ra 0 0

7418 20 00 00 - Sanitetsgods och delar till sanitetsgods 0 0

1179

EU/UA/Bilaga I-A/sv 678

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7419 Andra varor av koppar 7419 10 00 00 - Kättingar och kedjor sam t delar till dessa varor 0 0 - Andra slag

7419 91 00 00 -- Gjut na eller sm idda varor, in te vi dare bea rbetade 0 0

7419 9 9 -- An dr a

7419 99 10 00 --- Duk (äve n ä ndl ösa ba nd), galler oc h nät av tråd av koppar m ed ett största tvärm ått av högst 6 mm;

klip pn ät av kop pa r 0 0

7419 9 9 30 00 --- Fj äd ra r 0 0

7419 9 9 90 00 --- And ra 0 0

75 KAPITE L 75 – NIC K EL OC H VAR OR AV NIC K EL 7501 Nickelskärsten, nickeloxidsi nter och andra mell anprodukt er vid fram ställ ning av nickel 7501 1 0 00 00 - Nick elsk är sten 0 0

7501 20 00 00 - Nickelox idsi nter och andra mellanprodukt er vid fram ställning av nickel 0 0

7502 Nickel i obearbetad form 7502 1 0 00 00 - O leg er ad n ick el 0 0 7502 20 00 00 - Nickellegeringar 0 0

7503 00 Avfall oc h s krot av nic kel

7503 0 0 10 00 - Av o leg er ad n ick el 0 0

7503 0 0 90 00 - Av n ick elleger ing 0 0

1180 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 679

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7504 00 00 00 Pulve r oc h fjäl l av nickel 0 0

7505 Stång, profiler oc h tråd av nickel - Stå ng oc h profiler 7505 11 00 00 -- Av olegerad nickel 0 0

7505 12 00 00 -- Av nickellegering 0 0

- T råd

7505 21 00 00 -- Av olegerad nickel 0 0

7505 22 00 00 -- Av nickellegering 0 0

7506 Plåt, band och folier av nickel 7506 1 0 00 00 - Av o leg er ad n ick el 0 0 7506 2 0 00 00 - Av n ick elleger ing 0 0

7507 Rör oc h rördel ar (t.ex. koppli nga r, knärör oc h m uffar) av ni ckel - Rör 7507 11 00 00 -- Av olegerad nickel 0 0

7507 12 00 00 -- Av nickellegering 0 0

7507 20 00 00 - Rördelar 0 0

7508 Andra varor av nickel 7508 10 00 00 - Duk, galler och nät av nic ke ltråd 0 0 7508 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

1181

EU/UA/Bilaga I-A/sv 680

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

76 KAPITE L 76 – ALUM INIUM OCH VAR O R AV AL UMINIUM 7601 Alum iniu m i obearbetad form 7601 10 00 00 - Olegerat al uminiu m 0 0

7601 20 - Al um iniu m legeri nga r

7601 20 10 00 -- Prim ära 0 0

-- Sekundä ra

7601 20 91 00 --- I form av göt eller i flytande form 0 0

7601 2 0 99 00 --- And ra 0 0

7602 00 Avfall oc h s krot av alum inium

- Avfall

7602 00 11 00 -- Svarvspån, hyvelspån, flisor, fräsavfall, sågspån och filspån; avfall av färgade, överdragna eller

bestrukna folier m ed en t joc kl ek a v högst 0, 2 m m 0 0

7602 00 19 00 -- Andra (inb egri pet kasserade äm nen från ti llverkningsindustrin) 0 0

7602 0 0 90 00 - Sk ro t 0 0

7603 Pulver och fj äl l av alum inium 7603 10 00 00 - P ulve r m ed anna n ä n bladstr ukt ur 0 0 7603 2 0 00 00 - Pu lv er m ed blad str uk tur ; fj äll 0 0

7604 Stång och profiler av al um ini um 7604 10 - Av ole gerat al um inium 7604 10 10 00 -- Stång 0 0

1182 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 681

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7604 10 90 00 -- Profiler 0 0

- Av alum iniumlegering

7604 21 00 00 -- Ihåliga profi ler 0 0

7604 2 9 -- An dr a

7604 2 9 10 00 --- Stån g 0 0

7604 2 9 90 00 --- Pr of iler 0 0

7605 Tråd av alum inium - Av ole gerat a luminium 7605 11 00 00 -- Med ett största tvärm ått av mer än 7 mm 0 0

7605 1 9 00 00 -- An na n 0 0

- Av alum iniumlegering

7605 21 00 00 -- Med ett största tvärm ått av mer än 7 mm 0 0

7605 2 9 00 00 -- An na n 0 0

7606 Plåt och band av alum inium , med en t jocklek av m er än 0,2 mm - Av kva dratis k eller rekta ngulär form 7606 11 -- Av olege rat alum inium

7606 11 10 00 --- Målade, lac kera de eller pl astöve rdra gna 0 0

--- A ndra

7606 1 1 91 00 ---- Med en tj ock lek av m in dr e än 3 mm 0 0

7606 11 93 00 ---- Med en tjocklek av m inst 3 mm men m in dre än 6 mm 0 0

1183

EU/UA/Bilaga I-A/sv 682

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7606 11 99 00 ---- M ed e n t jocklek a v m inst 6 m m 0 0

7606 12 -- Av alum iniumlegering

7606 12 10 00 --- Ba nd för persienner 0 0

--- A ndra

7606 12 50 00 ---- Målade, lack erade eller plastöverdragna 0 0

---- A ndra

7606 12 91 00 ----- Med en tjo cklek av m in dre än 3 mm 0 0

7606 12 93 00 ----- Med en tjockle k a v m inst 3 m m m en m indre ä n 6 m m 0 0

7606 12 99 00 ----- Med en tjo cklek av m in st 6 mm 0 0

- Av anna n form

7606 9 1 00 00 -- Av o leg er at alu min iu m 0 0

7606 92 00 00 -- Av alum iniumlegering 0 0

7607 Folier av al um inium (även try ckta eller på baksidan förstärkta m ed papper, papp, pl ast eller liknande material) m ed en tjocklek (förstärkni ngsm ate rial inte inräknat) av högst 0,2 mm - Uta n förstärkning

7607 11 -- Valsa de m en inte vi dare bea rbeta de

7607 1 1 10 00 --- Med en tjo ck lek av m in dr e än 0 ,02 1 mm 0 0

7607 1 1 90 00 --- Med en tjo ck lek av m in st 0,02 1 mm men h ög st 0, 2 mm 0 0

1184 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 683

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7607 1 9 -- An dr a

7607 1 9 10 00 --- Med en tjo ck lek av m in dr e än 0 ,02 1 mm 0 0

--- Med en tjoc klek a v m inst 0,021 m m m en högst 0, 2 m m

7607 19 91 00 ---- Själ vhä ftande 0 0

7607 1 9 99 00 ---- An dr a 0 0

7607 2 0 - Med fö rs tär kn ing

7607 20 10 00 -- Me d e n t joc klek (förstärkningsm aterial inte inrä knat ) a v m indre ä n 0,021 m m 0 0

-- Me d e n t joc klek (förstärkningsm aterial inte inrä knat ) a v m inst 0, 021 m m m en högst 0,2 m m

7607 2 0 91 00 --- Sj älvh äf tand e 0 0

7607 2 0 99 00 --- And ra 0 0

7608 Rö r av alu m in iu m 7608 1 0 00 00 - Av o leg er at alu min iu m 0 0 7608 20 - Av alum iniumlegering

7608 20 20 00 -- Svetsade 0 0

-- A ndra

7608 20 81 00 --- Endast strängpressad e 0 0

7608 2 0 89 00 --- And ra 0 0

1185

EU/UA/Bilaga I-A/sv 684

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7609 00 00 00 Rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och m uffar) av al um inium 0 0

7610 Konstruktione r (m ed unda ntag av m onterade eller m onterings färdi ga byggna de r enligt nr 9406) oc h delar till konstruktioner (t.e x. broa r, brosektione r, torn, fackve rks m aster, tak, fac kve rk till tak, dörrar, fönster, dörr- oc h fönst erka rm ar, dörrtrös klar, räc ke n oc h pelare ), a v alum inium ; plåt, stång, profi ler, rör o. d. a v aluminium , bearbetade för användn ing i konstruk tioner

7610 10 00 00 - Dörra r, fönst er, dörr- oc h föns terkarm ar sa m t dörrtröskla r 0 0

7610 90 - Andra slag

7610 90 10 00 -- B roa r oc h br ose ktione r, to rn och fac kver ksm aster 0 0

7610 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

7611 00 00 00 Cisterner, tankar, kar oc h liknande be hållare av alum inium , för alla slags ä m nen (andra ä n kom prim erad

eller till vätska förtätad gas), med en rym d av m er än 300 l, även m ed inre be klädnad eller

värm eisolerade m en inte förse dda m ed m askinell utrustni ng eller utrustni ng för uppvä rm ning

eller avkylning

0 0

7612 Fat, burka r, flaskor, askar oc h likna nde be hål lare (inbegri pet förpackningsrö r oc h förpackningstuber), av aluminium , för alla slags äm nen (andra än kom prim erad eller till vätska förtätad gas), m ed en rym d av högst 300 l, ä ven m ed inre be klädnad eller värm eisolerade m en inte förse dda m ed m askinell utrustni ng eller utrustni ng för uppvärm ning eller avkylning

7612 10 00 00 - Fö rp ac kni ngs tube r 0 0

7612 90 - Andra slag

7612 90 10 00 -- Tablettrör 0 0

7612 90 20 00 -- Behållare av sådana slag som används till aerosoler 0 0

-- A ndra

7612 90 91 00 --- Med en rymd av m inst 50 l 0 0

1186 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 685

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7612 90 98 00 --- Med en rymd av m indre än 50 l 0 0

7613 00 00 00 Behållare av al um iniu m för kom prim erad eller till vätska förtätad gas 0 0

7614 Tvinnad tråd, linor, flätade band o.d., av al uminiu m , utan elektrisk isoleri ng 7614 10 00 00 - Med kärna av stål 0 0 7614 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

7615 Bords-, köks- och andra hushållsartiklar samt de lar till såda na artiklar, av aluminium ; dis kbollar, putsvantar o.d., av alum iniu m; sanitetsgods och delar till sanitetsgods, av aluminium - Bords-, köks- och andra hushålls artiklar samt delar till sådana artiklar ; diskbollar, putsvantar o.d.

7615 11 00 00 -- Diskbollar, putsva ntar o.d. 0 0

7615 1 9 -- An dr a slag

7615 1 9 10 00 --- Gju tn a 0 0

7615 1 9 90 00 --- And ra slag 0 0

7615 20 00 00 - Sanitetsgods och delar till sanitetsgods 0 0

7616 Andra varor av alum iniu m 7616 10 00 00 - Spik, stift, m ärlor , skruvar, bultar, m uttrar, skruvkrokar, nitar, kilar, spri ntar, saxsprintar, unde rläggsbric kor oc h liknande a rtiklar 0 0

- Andra slag

7616 91 00 00 -- Duk, galler och nät (inbe gr ipet stängselnä t) av alum inium tråd 0 0

1187

EU/UA/Bilaga I-A/sv 686

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7616 9 9 -- An dr a

7616 9 9 10 00 --- Gju tn a 0 0

7616 9 9 90 00 --- And ra 0 0

78 KAPITE L 78 – BL Y OCH VAROR AV BL Y 7801 Bly i o bearb etad f or m 7801 1 0 00 00 - Raff in er at b ly 0 0

- A nnat

7801 91 00 00 -- Inne hållande , efter vi kten rä knat, huvudsakligen antim on som annat legeringsäm ne 0 0

7801 99 -- A nnat

7801 99 10 00 --- F ör ra ffi nering, innehå lla nde m inst 0, 02 viktprocent sil ver 0 0

--- A nnat

7801 99 91 00 ---- Blylegeri ngar 0 0

7801 9 9 99 00 ---- An na t 0 0

7802 00 00 00 Avfall oc h s krot av bly 0 0

[7 803]

7804 Plåt, band och folier av bl y; pulver och fj äll av bly - Plåt, ba nd oc h folier 7804 11 00 00 -- Me d e n t joc klek (förstärkningsm aterial inte inrä knat ) a v högst 0,2 mm 0 0

7804 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

1188 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 687

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7804 2 0 00 00 - Pu lv er o ch fjäll 0 0

[7 805]

7806 00 Andra varor av bly

7806 00 10 00 - Behållare m ed blyavs kärm ning för t rans port eller förva ring a v radi oaktiva äm nen (E urat om ) 0 0

7806 00 30 00 - Stång, profiler och tråd 0 0

7806 00 50 00 - Rör och rördelar (t.e x. koppl ingar, knärör och m uffar) 0 0

7806 0 0 80 00 - And ra slag 0 0

79 KAPITE L 79 – Z INK OCH VAR OR AV Z INK 7901 Zink i obearbet ad form - O leg er ad zink

7901 1 1 00 00 -- In ne hå lland e min st 99 ,9 9 v ik tpr oc en t zink 0 0

7901 12 -- Inne hållande m indre än 99,99 vi ktproce nt zink

7901 12 10 00 --- Innehållande min st 99,95 vik tprocent m en m indre än 99,99 viktprocent zink 0 0

7901 12 30 00 --- Innehållande m inst 98, 5 viktpr oce nt m en m indre ä n 99, 95 viktprocent z ink 0 0

7901 12 90 00 --- Innehållande minst 97,5 viktpr oce nt m en mindre ä n 98,5 vikt proce nt zink 0 0

7901 20 00 00 - Zinklegeringar 0 0

7902 00 00 00 Avfall och skrot av zink 0 0

7903 Stoft, pulver och fj äll av zink 7903 10 00 00 - Zinkst oft 0 0

1189

EU/UA/Bilaga I-A/sv 688

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7903 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

7904 00 00 00 Stång, pr ofiler och tråd av zink 0 0

7905 00 00 00 Plåt, ba nd oc h folier a v zi nk 0 0

[7 906]

7907 00 Andra varor av zink

7907 00 10 00 - Rör och rördelar (t.e x. koppl ingar, knärör och m uffar) 0 0

7907 0 0 90 00 - And ra slag 0 0

80 KAPITE L 80 – TE NN OCH VAR OR AV T E NN 8001 Tenn i ob ear betad fo rm 8001 1 0 00 00 - Oleg er at tenn 0 0

8001 2 0 00 00 - Ten nl eg er in gar 0 0

8002 00 00 00 Avfall och skrot av tenn 0 0

8003 00 00 00 Stång, pr ofiler och tråd av tenn 0 0

[8 004]

[8 005]

[8 006]

8007 00 Andra varor av tenn

8007 00 10 00 - Plåt och band m ed en tjocklek av m er än 0,2 mm 0 0

1190 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 689

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8007 00 30 00 - F olie (ä ven tryckta eller på baksida n förstä rkta m ed pappe r, pa pp, plast eller likna nde m aterial) m ed en

tjoc klek (förstä rkningsm aterial inte inrä knat) av högst 0, 2 m m ; pulve r och fjäll 0 0

8007 00 50 00 - Rör och rördelar (t.e x. koppl ingar, knärör och m uffar) 0 0

8007 0 0 90 00 - And ra 0 0

81 KAPITEL 81 – ANDRA OÄDLA METALLER; KERMETER; VAROR AV DESSA MATERIAL 8101 Vo lf ra m o ch var or av v ol fr am , in be gr ip et av fa ll o ch skro t 8101 1 0 00 00 - Pu lv er 0 0

- Andra slag

8101 94 00 00 -- Volfram i obearbetad form , inbe gr ip et stång som erhållits enba rt genom sintring 0 0

8101 9 6 00 00 -- Tr åd 0 0

8101 9 7 00 00 -- Av fa ll o ch sk ro t 0 0

8101 9 9 -- An dr a

8101 99 10 00 --- Stång (ann an än sådan som erhållits enbart genom si ntring), profiler, plåt, band och folier 0 0

8101 9 9 90 00 --- And ra 0 0

8102 Molybden och varor av m olybde n, inbegri pet avfall och skrot 8102 1 0 00 00 - Pu lv er 0 0 - Andra slag

8102 94 00 00 -- M olybden i obearbetad form , inbegri pet stång som erhål lits enbart genom sintring 0 0

1191

EU/UA/Bilaga I-A/sv 690

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8102 95 00 00 -- Stång (ann an än sådan som erhållits e nbart genom sintring), profiler, plåt, band och folier 0 0

8102 9 6 00 00 -- Tr åd 0 0

8102 9 7 00 00 -- Av fa ll o ch sk ro t 0 0

8102 9 9 00 00 -- An dr a 0 0

8103 Tantal och varor av tantal, inbegripet avfall och skrot 8103 20 00 00 - Tantal i ob earbetad form , inbegri pet stång som erhållits enbart genom sintring; pulver 0 0 8103 3 0 00 00 - Avf all o ch skr ot 0 0

8103 90 - Andra slag

8103 90 10 00 -- Stång (annan än sådan som erhållits enbart genom sintring), profiler, tråd , plåt, band och folier 0 0

8103 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

8104 Magnesi um och varor av m agnesi um , inbegripet avfall och skrot - Magnesi um i obea rbetad form 8104 11 00 00 -- Innehållande minst 99,8 viktprocent m agnesium 0 0

8104 1 9 00 00 -- An na t 0 0

8104 2 0 00 00 - Avf all o ch skr ot 0 0

8104 30 00 00 - Jäm nstora sp ån och korn, sorterade enli gt storleksordning; pulver 0 0

8104 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

1192 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 691

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8105 Koboltskärsten och andra m el lanprodukter v id fra m ställning av kobolt; kobolt och varor av kobolt, inbe gri pet avfa ll och skrot 8105 20 00 00 - Koboltskärsten och andra m ellanprodukter vid fram stäl lning av kobolt; kobolt i obearbetad form ; pulver 0 0

8105 3 0 00 00 - Avf all o ch skr ot 0 0

8105 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

8106 00 Vism ut och va ror a v vism ut , inbe gripet a vfal l och s krot

8106 00 10 00 - Vism ut i obearbetad form ; a vfall och skrot; pulver 0 0

8106 0 0 90 00 - And ra 0 0

8107 Kadm iu m och varor av kadm iu m , inbegrip et av fall och skrot 8107 20 00 00 - Kadm iu m i obearbetad form ; pul ver 0 0 8107 3 0 00 00 - Avf all o ch skr ot 0 0

8107 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

8108 Titan och varor av titan, i nbe gri pet avfall och skrot 8108 20 00 - Titan i obearbetad form ; pulver 8108 20 00 10 -- Porös titan 0 0

8108 20 00 20 -- Pu lv er 0 0

8108 2 0 00 90 -- An dr a 0 0

8108 3 0 00 00 - Avf all o ch skr ot 0 0

1193

EU/UA/Bilaga I-A/sv 692

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8108 90 - Andra slag

8108 90 30 00 -- Stång, profiler och tråd 0 0

8108 90 50 00 -- Plåt, ba nd oc h folier 0 0

8108 9 0 60 00 -- R ör 0 0

8108 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

8109 Zirkoni um och va ror av zirkonium , inbe gri pet avfall och skrot 8109 20 00 00 - Zirkoni um i obearbetad form ; pul ver 0 0 8109 3 0 00 00 - Avf all o ch skr ot 0 0

8109 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

8110 Antim on oc h varor a v a ntim on , i nbe gripet a vfall och skrot 8110 10 00 00 - Antim on i obearbeta d form ; pul ver 0 0 8110 2 0 00 00 - Avf all o ch skr ot 0 0

8110 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

8111 00 Manga n oc h varor a v m anga n, i nbe gripet a vfall och skrot

- Mangan i obearbetad form ; a vfall och skrot; pulver

8111 00 11 00 -- Mangan i obearbetad form ; pul ver 0 0

8111 0 0 19 00 -- Av fa ll o ch sk ro t 0 0

8111 0 0 90 00 - And ra slag 0 0

1194 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 693

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8112 Berylliu m , krom , germ aniu m , va nadi n, gallium , hafnium , indi um , niob (colum bium ), rhenium och talliu m sa mt varor av dessa metaller, inbegripet avfall och skrot - Beryllium

8112 12 00 00 -- I obearbetad form ; pulver 0 0

8112 1 3 00 00 -- Av fa ll o ch sk ro t 0 0

8112 1 9 00 00 -- An na t 0 0

- K rom

8112 21 -- I obearbetad form ; pulver

8112 21 10 00 --- Le geri nga r inne hålland e m er ä n 10 vi ktprocent nickel 0 0

8112 2 1 90 00 --- Ann at 0 0

8112 2 2 00 00 -- Av fa ll o ch sk ro t 0 0

8112 2 9 00 00 -- An na t 0 0

- Tallium

8112 51 00 00 -- I obearbetad form ; pulver 5 0

8112 5 2 00 00 -- Av fa ll o ch sk ro t 0 0

1195

EU/UA/Bilaga I-A/sv 694

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8112 5 9 00 00 -- An na t 0 0

- Andra slag

8112 92 -- I obearbetad form ; avfall och skrot; pulver

8112 92 10 00 --- Hafnium (celtiu m ) 0 0

--- Ni ob (colum biu m ); rheni um ; galliu m ; indi um ; vanadi n; ge rm anium

8112 92 21 00 ---- Avfall och skrot 0 0

---- A nnat

8112 92 31 00 ----- Ni ob (c ol um biu m ); rhe nium 0 0

8112 9 2 81 00 ----- Ind iu m 5 0

8112 92 89 00 ----- Gallium 0 0

8112 9 2 91 00 ----- Van ad in 0 0

8112 92 95 00 ----- Germ anium 0 0

8112 9 9 -- An dr a

8112 99 20 00 --- Hafn ium (celtiu m ); germ an ium 0 0

8112 99 30 00 --- Ni ob (colum biu m ); rheni um 0 0

8112 99 70 --- Gallium; indium ; vanadin

8112 99 70 10 ---- Gallium 0 0

8112 9 9 70 90 ---- An dr a 0 0

1196 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 695

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8113 00 Kerm eter och varor av ke rm eter, inbe gripet avfall och skrot

8113 0 0 20 00 - I ob ear betad fo rm 0 0

8113 0 0 40 00 - Avf all o ch skr ot 0 0

8113 0 0 90 00 - And ra slag 0 0

82 KA PITE L 82 – VERK TY G, REDS KA P, K N IVAR , S K E DAR OC H G A FFL A R A V OÄ DEL MET A LL; DELAR AV OÄDEL METALL TILL SÅDANA ARTIKLAR 8201 Handverktyg och handredskap av föl jande sl ag: spadar, sky fflar, korpar, hackor, högafflar, grepar,

krattor, räfsor och rakor; yxor, röjkni var och liknande hu ggverktyg; sekat örer oc h liknande klippverkty g

av alla slag; liar, skäror, hökni var, häcksaxar, fäll- och kly vkilar samt andr a verktyg och redskap av

såda na slag s om används inom jordbruk, t rä dgå rdsskötsel e ller skogsbruk

8201 1 0 00 00 - Sp ad ar o ch sk yf fl ar 10 3

8201 20 00 00 - H ögaf flar oc h gre par 10 3

8201 30 00 00 - Hackor, korpar, kratt or, rä fs or oc h rakor 10 3

8201 40 00 00 - Yxor, röjkni var oc h liknande huggverktyg 10 3

8201 50 00 00 - Se katörer oc h likna nde kli ppverktyg a v alla slag (inbegripet fjä derfäsa xa r) 10 3

8201 60 00 00 - Häcksa xa r, beskärningssa xa r och likna nde saxar för två hände r 10 3

8201 90 00 00 - Andra ha ndverktyg oc h ha ndre ds kap av så dana slag som anvä nds i nom jordbruk, trä dgårdss kötsel eller

sk og sb ruk 10 3

8202 Handsågar; blad för alla slags sågar (i nbe gri pet slitsfräsar, spårfräsar oc h otanda de sågblad) 8202 1 0 00 00 - Hand såg ar 10 3

1197

EU/UA/Bilaga I-A/sv 696

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8202 20 00 00 - Bandsågblad 10 3

- Cirkelsågblad (inbegripet slitsfräsar och spårfräsar)

8202 31 00 00 -- Me d verksa m del av stål 2 0

8202 39 00 00 -- An dra slag, i nbegripet delar 2 0

8202 4 0 00 00 - Sågk edjo r fö r m oto rs åg ar 2 0

- A ndra så gbla d

8202 91 00 00 -- Raka så gblad för m etallbea rbet ning 2 0

8202 9 9 -- An dr a slag

--- Med ve rksa m del av stål

8202 99 11 00 ---- För m etall bearbetni ng 2 0

8202 99 19 00 ---- För bearbetning av andra material 2 0

8202 99 90 00 --- Med verksa m del av annat material 2 0

8203 Filar, raspar, tänge r (inbegripe t avbitartänge r), pi ncetter, plåtsaxar, röravskä rare, bultsaxar, huggpipor och likna nde handve rktyg 8203 10 00 00 - Filar, ra spar och liknande verktyg 2 0

8203 20 - Tä nge r (inbe gri pet avbitartä nge r m en inte håltänge

r) pi nc etter oc h likna nde ve rktyg

8203 20 10 00 -- Pincetter 2 0

8203 2 0 90 00 -- An dr a 2 0

8203 30 00 00 - Plåtsaxa r oc h likna nde ve rktyg 2 0

1198 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 697

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8203 40 00 00 - Röravskärare, bultsax ar, huggpipor och liknande verktyg 2 0

8204 Skruvnycklar och skiftnycklar (inbegripet m om entnycklar); utbytbara hylsor till hylsnycklar, m ed eller utan ha ndta g - S kruvnyc klar oc h s kiftnyc klar

8204 1 1 00 00 -- Skr uvn yck lar 10 3

8204 12 00 -- Ski ftnycklar

8204 12 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 5 0

8204 1 2 00 90 --- And ra 10 3

8204 20 00 00 - Ut bytbara hyl sor till hylsnycklar, m ed eller utan ha ndtag 10 3

8205 Handverktyg (inbegripet glasmästardiam ant er), in te näm nda eller inbegripna någon annanstans; blåslam por; skruvstycken, skruvt vingar o.d., andra än tillbehör och delar ti ll verktygsm as kiner; städ; transportabla smidesässjor; hand- eller pe da ldri vna slipstenar och slipskivor m ed ställning

8205 10 00 00 - Borr - oc h gängve rk tyg 10 3

8205 2 0 00 00 - Hammar e o ch släg go r 10 3

8205 30 00 00 - Hy vlar, stäm järn, s köl par oc h lik nande skä rande ve rktyg för träbea rbetni ng 10 3

8205 40 00 00 - Skruvm ej slar 10 3

- Andra ha ndverktyg (inbe gri pet glasm ästardiam anter)

8205 51 00 00 -- Verktyg oc h reds ka p för hushållsbruk 10 3

8205 5 9 -- An dr a

8205 59 10 00 --- Verktyg för m urare, form ar e, cem entarbe tare, gipsa rbeta re och m ålare 8 3

1199

EU/UA/Bilaga I-A/sv 698

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8205 59 30 00 --- Patrondrivna appara ter för nitning, pluggning, etc. 8 3

8205 5 9 90 --- And ra slag

8205 59 90 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 5 0

8205 5 9 90 90 ---- An dr a 8 3

8205 60 00 00 - Blåslam por 10 3

8205 70 00 00 - S kruvstycke n, skruvt vingar o.d. 10 3

8205 80 00 00 - Städ ; transportabla sm idesässjor; hand- eller pedal drivna slipstenar oc h sl ipski vor m ed ställning 10 3

8205 90 00 00 - Satser av arti klar enligt två eller flera av de föregående varunum ren 10 3

8206 00 00 00 Satser av handverkt yg enligt t vå eller flera av nr 8202–8 205, i detaljhandelsförpackningar 10 3

8207 Utbytbara verktyg för handverkt yg, även m ekaniska, eller för verkt ygsm as kiner (t.ex. för pressni ng, stansni ng, gängni ng, borrning, ar bo rrning, drift ning, frä sni ng, s varvni ng eller skruvdra gning), inbe gripet dra gs kivor för dra gning och m atriser för st rängpres sning a v m etall, sam t verktyg för berg- eller jord bo rrn ing

- Verktyg för berg- eller jordborrni ng

8207 13 00 00 -- Me d verksa m del av ke rmet 2 0

8207 19 -- Andra, inbegripet delar

8207 19 10 00 --- Med ve rksa m del av diam ant eller a ggl om erera d diam ant 2 0

8207 1 9 90 00 --- And ra slag 2 0

8207 20 - Dra gski vor och m atriser för dra gning eller strängpressning av m etall

8207 20 10 00 -- Me d verksa m del av diam ant eller a ggl om erera d diam ant 2 0

8207 20 90 00 -- Med verksa m del av annat material 2 0

1200 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 699

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8207 30 - Verktyg för pressni ng eller st ansni ng

8207 30 10 -- För m etallbe arbet ning

8207 3 0 10 10 --- Utb ytb ar a stan sar fö r pr äg lin gs rö r so m an vä nd s i arb etsbän ka r en lig t n r 8459 7 0 00 00 0 0

8207 3 0 10 90 --- And ra 2 0

8207 3 0 90 00 -- An dr a slag 2 0

8207 40 - V er ktyg för gängning

-- För m etallbearbet ning

8207 40 10 00 --- Gäng tappar 2 0

8207 4 0 30 00 --- And ra g ängv erk tyg 2 0

8207 4 0 90 00 -- An dr a slag 2 0

82 07 50 - V er kty g fö r b or rni ng , a nd ra än fö r ber g- eller jo rd bo rrni ng

8207 50 10 00 -- Me d verksa m del av diam ant eller a ggl om erera d diam ant 2 0

-- Me d verksa m del av annat m aterial

8207 50 30 00 --- Mur- och betongborrar 2 0

--- Andra slag

---- För m etallbearbetni ng

8207 50 50 00 ----- Med verksam del av k ermet 2 0

8207 50 60 00 ----- Med ve rksam del av snabbstål 2 0

8207 50 70 00 ----- Med verksam del av annat m aterial 2 0

1201

EU/UA/Bilaga I-A/sv 700

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8207 5 0 90 00 ---- An dr a slag 2 0

8207 60 - V erktyg för ar borrning o. d. eller dri ftning

8207 60 10 00 -- Me d verksa m del av diam ant eller a ggl om erera d diam ant 2 0

-- Me d verksa m del av annat m aterial

--- F ör arborrni ng

8207 60 30 00 ---- För m etall bearbetni ng 2 0

8207 6 0 50 00 ---- An dr a slag 2 0

--- Fö r br ot schn ing

8207 60 70 00 ---- För m etall bearbetni ng 2 0

8207 6 0 90 00 ---- An dr a slag 2 0

8207 70 - V er ktyg för f räsni ng

-- För m etallbearbet ning

8207 70 10 00 --- Med verksam del av kermet 2 0

--- Med ve rksa m del av annat m aterial

8207 70 31 00 ---- Skaftfräsar 2 0

8207 70 35 00 ---- Gängfräsar 2 0

8207 7 0 38 00 ---- An dr a 2 0

8207 7 0 90 00 -- An dr a slag 2 0

1202 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 701

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8207 8 0 - Verk tyg f ör sv arvn ing

-- För m etallbearbet ning

8207 80 11 00 --- Med verksam del av kermet 2 0

8207 80 19 00 --- Med verksa m del av annat material 2 0

8207 8 0 90 00 -- An dr a slag 2 0

8207 90 - Andra ut bytbara verktyg

8207 90 10 00 -- Me d verksa m del av diam ant eller a ggl om erera d diam ant 2 0

-- Me d verksa m del av annat m aterial

8207 90 30 00 --- Kl in gor till skruvm ejslar 2 0

8207 9 0 50 00 --- Verk tyg f ör ku gg sk ärn ing 2 0

--- A ndra

---- Me d verks am del av ke rm et

8207 9 0 71 00 ----- Fö r m eta ll be arb etn in g 2 0

8207 9 0 78 00 ----- And ra slag 2 0

---- Me d verks am del av anna t m aterial

8207 9 0 91 00 ----- Fö r m eta ll be arb etn in g 2 0

8207 9 0 99 00 ----- And ra slag 2 0

8208 Kni var oc h skärstål för m ask iner eller m ekaniska apparater 8208 1 0 00 00 - Fö r m eta llb ear betn ing 2 0 8208 2 0 00 00 - Fö r tr äb earb etn in g 2 0

1203

EU/UA/Bilaga I-A/sv 702

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8208 30 - F ör köksm askine r eller för m askiner som anvä nds i nom livsm edelsindustrin

8208 3 0 10 00 -- Cirk elsåg ar 2 0

8208 3 0 90 00 -- An dr a slag 2 0

8208 40 00 00 - F ör m askiner som anvä nds inom jordbruk, trädgårdssköts el eller skogsbruk 2 0

8208 9 0 00 00 - And ra slag 2 0

8209 00 Plattor, skär, st avar oc h likna nde delar till verktyg, om onterade, av kerm et

8209 0 0 20 00 - Vänd sk är 2 0

8209 0 0 80 00 - And ra slag 2 0

8210 00 00 00 Handdri vna m ekanis ka a ppar ater oc h redska p, s om väge r högst 10 kg och som anvä nds f ör be redning

eller serveri ng av m atvaror eller drycke r 10 3

8211 Kni var m ed skärande egg, även tandad (inbegri pet trädgårdskni var), andra än knivar enligt nr 8208, samt blad till sådana knivar 8211 10 00 00 - Satser m ed ol ika artiklar 10 3

- Andra slag

8211 91 -- B ords kni var m ed fast blad

8211 91 30 00 --- Bordsknivar m ed skaf t och blad av rostfritt stål 10 3

8211 9 1 80 00 --- And ra 10 3

8211 92 00 00 -- Andra knivar m ed fast blad 10 3

8211 93 00 00 -- Andr a knivar än sådana m ed fast blad 5 3

8211 9 4 00 00 -- Kn ivb lad 10 3

1204 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 703

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8211 9 5 00 00 -- Sk af t av o ädel m etall 10 3

8212 Rakknivar, rakhyvlar oc h rakapparater (icke elektriska) samt blad till dessa (inbegri pet äm nen till rakblad i b andf or m ) 8212 10 - Rakkniva r, ra khy vlar oc h ra kappa rater (icke elektriska)

8212 10 10 00 -- Rakhyvlar m ed icke ut bytbara blad 8 3

8212 1 0 90 00 -- An dr a slag 8 3

8212 20 00 00 - Blad till rakhyvlar (i nbegripet ä m nen till rakblad i bandform ) 8 3

8212 9 0 00 00 - And ra d elar 10 3

8213 00 00 00 Saxa r, i nte nä m nda eller inbegri pna nå go n anna nstans, samt skär till saxar enligt detta numm er 10 3

8214 Andra skär- och klippverktyg (t.e x. hårklippningsm askiner, huggknivar och hackkniv ar för slakterier och charkuterier ell er för hus hålls bruk, pa ppe rs kniva r); artiklar och satser av artiklar för m anikyr eller pedi kyr (inbegripet nagel filar)

8214 10 00 00 - Pappersknivar, brevöppnare, raderkni var, pennvässare samt blad till sådana artiklar 10 3

8214 20 00 00 - A rtiklar oc h s atser av artikla r f ör m anikyr e ller pe dikyr (inbegripet na gelfilar) 10 3

8214 9 0 00 00 - And ra slag 10 3

8215 Skedar, gafflar, slevar, tårt spadar, fiskkni var, sm örkni var, sock ertänger och liknande kö ks- och bordsartiklar 8215 10 - Satser m ed ol ika artiklar, i nnehållande m inst en artikel som är förgylld, försilvrad eller platinerad

8215 10 20 00 -- Satser m ed e nbart artiklar som är förgyllda, försilvrade eller platinerade 10 3

-- Andra sla g

8215 10 30 00 --- Av rostfritt stål 10 3

8215 1 0 80 00 --- And ra 10 3

1205

EU/UA/Bilaga I-A/sv 704

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8215 20 - Andra sats er med olika artiklar

8215 20 10 00 -- Av rostfritt stål 10 3

8215 2 0 90 00 -- An dr a 10 3

- Andra slag

8215 91 00 00 -- Förgyllda, försilvrade eller platinerade 10 3

8215 9 9 -- An dr a

8215 99 10 00 --- Av rostfritt stål 10 3

8215 9 9 90 00 --- And ra 10 3

83 KAPITE L 83 – DIVERSE VAROR AV OÄDE L MET A LL 8301 Hänglås och andra lås (nickellås, kom binationslås och elektriska lås ) av oädel m etall; knäppen och bygl ar med knäppe, försedda m ed lås, av oädel m etall; ny cklar av oädel m etall till i detta nummer näm nda

artiklar

8301 1 0 00 00 - Häng lås 10 3

8301 20 00 - Lås av sådana slag som används till m otorfordon

8301 20 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8301 2 0 00 90 -- An dr a 10 3

8301 30 00 00 - Lås av sådana slag som används till m öbler 10 3

8301 40 - A ndra lås

-- Lås av såda na slag som används till dörrar på byggna de r

8301 40 11 00 --- Cylin derlås 10 3

1206 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 705

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8301 4 0 19 00 --- And ra 10 3

8301 4 0 90 00 -- An dr a lås 10 3

8301 50 00 00 - K nä ppen oc h byglar m ed knäppe , förse dda m ed lås 10 3

8301 60 00 - Delar

8301 60 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8301 6 0 00 90 -- An dr a 10 3

8301 70 00 00 - Separ at föreli ggande nycklar 10 3

8302 Beslag och li knande artiklar av oädel m etall, som är läm pliga för m öbler, dörrar, trappor, fönster, markiser, pe rsi enne r, rullgardiner, ka rosserie r, sa delm akeriarbete n, koffert ar, kistor, skrin e.d.; klädhängare, hatthängare, konsoler o.d., av oä del m etall; länkrullar m ed hjulhållare av oädel m etall; autom atiska dörrstänga re av oädel m etall

8302 10 00 - Gångj ärn

8302 10 00 10 -- För anvä ndning i ci vila flygplan 1 0

8302 1 0 00 90 -- An dr a 10 3

8302 20 00 - Länkru llar

8302 20 00 10 -- För anvä ndning i ci vila flygplan 1 0

8302 2 0 00 90 -- An dr a 10 3

8302 30 00 - Andra beslag och li knande artiklar, läm plig a för m otorfordon

8302 30 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

1207

EU/UA/Bilaga I-A/sv 706

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8302 3 0 00 90 -- An dr a 10 3

- Andra be slag och likna nde a rtiklar

8302 41 00 -- Läm pliga för byggna der

8302 41 00 10 --- Beslag och liknande artikl ar till använ dni ng i by ggnader för föns terstängni ng m ed svi vel 2 0

8302 4 1 00 90 --- And ra 10 3

8302 42 00 -- Andra, läm pliga för m öbler

8302 42 00 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 1 0

8302 4 2 00 90 --- And ra 10 3

8302 4 9 00 -- An dr a

8302 49 00 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 1 0

8302 4 9 00 90 --- And ra 10 3

8302 50 00 00 - Klädhängare, hatthä nga re, kons oler o.d. 10 3

83 02 60 0 0 - A ut om atis ka dö rrst än ga re

8302 60 00 10 -- För anvä ndning i ci vila flygplan 1 0

8302 6 0 00 90 -- An dr a 10 3

8303 00 Kassaskåp, kassakistor sam t dörrar till kassavalv e.d., arm erade eller på annat sätt förstärkta,

förva rings fack för kassa valv s am t kassaskr in, dokum entskri n o. d., av oä del m etall

8303 00 10 00 - Kassaskåp, kassakistor, armerade eller på annat sätt förstä rkta 10 3

1208 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 707

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8303 00 30 00 - Dörrar till kassavalv e.d., armerade eller på annat sätt förstärkta 10 3

8303 00 90 00 - Kassaskri n, dokum entskrin o.d. 10 3

8304 00 00 00 Dokum entskåp, kortregis terskåp, brevkorgar, m anuskri pthål lare, pennfat , s täm pelställ och likna nde

kontors - och s kri vbordsa rtiklar, a v oä del m etall, andra än kont orsm öbler enligt nr 9403 10 3

8305 Mekanism er och beslag för sa m lingspärm ar e ller brevordnare, pa ppe rsklämmor, gem , ryttare till kortregister oc h liknande kontorsartiklar, av oäde l m etall; häftklammer i staplar (för t.ex. kontorsbruk, tapetserarbruk eller em ballering), av oä del metall

8305 10 00 00 - Meka nism er och be slag till samlingspä rm ar eller brevordnare 10 3

8305 20 00 00 - Hä ftklamm er i staplar 10 3

8305 90 00 00 - Andra , inbe gripet delar 10 3

8306 Ringklockor, bj ällror, gonggonger o.d., icke elektriska, av oädel m etal l; sta tyetter och andra pry dna ds föremål, av oä del m etall; fotografi ramar, tavelram ar och likna nde ram ar, av oädel m etall; speglar av oädel m etall

8306 10 00 00 - Ringkl ockor, b jä llror, gonggonger o.d. 10 3

- Statyetter och andra prydnadsförem ål

8306 21 00 00 -- Förgyllda, försilvrade eller platinerade 10 3

8306 2 9 -- An dr a

8306 2 9 10 00 --- Av ko pp ar 10 3

8306 29 90 00 --- Av annan oädel m etal l 10 3

8306 30 00 00 - F otogra firamar, ta velram ar och likna nde ra m ar; spegla r 10 3

1209

EU/UA/Bilaga I-A/sv 708

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8307 Böj liga slangar och rör av oädel m eta ll, även med ko pplingsanordni ng ar 8307 10 00 - Av jä rn eller stål 8307 1 0 00 10 -- Med ko pp ling san or dn ing ar , fö r anv ändn ing i civ ila fl yg pl an 0, 5 0

8307 1 0 00 90 -- An dr a 2 0

8307 90 00 - Av anna n oädel m etall

8307 9 0 00 10 -- Med ko pp ling san or dn ing ar , fö r anv ändn ing i civ ila fl yg pl an 0, 5 0

8307 90 00 90 -- Andra 2 0

8308 Knäppen, bygl ar m ed knäppe, spännen m ed eller ut an knäppe, hakar, hyskor, snörhålsringar o.d., av oädel m etall, av sådana slag som används till kläde r, skodon, m arkiser, handvä skor, reseffekter e.d.; rörnitar och t våspetsnitar, av oädel m etall; pärlor och pal jetter, av oädel m etall

8308 1 0 00 00 - Hak ar , h ysk or o ch snör hå lsrin ga r 10 3

8308 20 00 00 - Rörnitar oc h tv ås petsnitar 10 3

8308 90 00 00 - Andra , inbe gripet delar 10 3

8309 Proppar, kapsyler oc h l ock (i nbegripet kronkork ar, skruvka psyler och proppa r m ed pi p), sprundtappa r med gängning, sprundplåtar, plom ber och andra tillbehör t ill förpackni ngar, av oädel m etall 8309 1 0 00 00 - Kro nko rk ar 10 3

8309 90 - Andra slag

8309 90 10 00 -- Blykapsy ler; alum iniu m kapsyler m ed diameter av m er än 21 mm 5 0

8309 9 0 90 00 -- An dr a 15 3

1210 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 709

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8310 00 00 00 Skyltar, nam nplåtar, adress plå tar oc h likna nd e plåtar, siffror, bokstäve r och andra sym boler, a v oä del

metall, m ed undantag av såda na som om fatt as av nr 9405 10 3

8311 Tråd, stavar, rör, platto r, elekt roder och lik nande produkter av oädel m etall eller hårdm etall, överdragna eller fyllda m ed flussm edel, a v så da na slag s om anvä nds för lödning eller svetsni ng eller för pålödni ng eller påsvetsni ng av m etall eller hå rdm etall; tråd oc h s tavar av aggl om ererat pul ver av oä del m etall, för m etallsprutnin g

8311 10 - Öve rdra gna e lektroder av oä del m etall, för elektrisk l jusbå gss vetsni ng

8311 10 10 -- Svetsele ktroder fyllda m ed järn eller stål och öve rdra gna m ed eldfast m aterial

8311 10 10 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

8311 1 0 10 90 --- And ra 10 3

8311 1 0 90 00 -- An dr a 10 3

8311 20 00 - Fylld tråd av oädel m etall, för elektrisk ljusbågssvetsning

8311 20 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8311 2 0 00 90 -- An dr a 10 3

8311 30 00 00 - Ö ve rdra gna s tavar oc h fylld tråd, av oä del m etall, för l ödning eller s vets ning m ed låga 10 3

8311 9 0 00 00 - And ra slag 10 3

1211

EU/UA/Bilaga I-A/sv 710

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

XVI AVDEL N ING XVI – M A SK INER OCH APPARATER SA MT MEKANISKA RE DS KAP;

ELEKTR ISK MATERIEL; DELAR TILL SÅDANA VAROR; APPAR A TER FÖR INSPELNING

ELLER ÅTER GIVNING AV LJUD, APPARATER FÖR INSPELNING ELLER ÅTER GIVNING AV

BILDER OC H LJUD FÖR T E LEVISION SA MT DEL A R OCH TIL L BE HÖR TIL L S Å DANA

APPARATER

84 KAPITE L 84 – KÄR NREAKTOR ER, ÅNGP ANNOR, MASKINER, APP A RATER OCH MEK A N ISKA RED SKA P; DELA R TI LL SÅ DAN A VA RO R 8401 Kärnreaktorer; obestrålade bränsleelem ent för kärnreak torer; m askiner och apparate r för isotopseparation

8401 1 0 00 00 - Kärn re ak tor er 0 0

8401 20 00 00 - Maski ner och apparater fö r i sotopseparation sam t delar till sådana 0 0

8401 30 00 00 - Obest rålade bränsleelem ent 0 0

8401 40 00 00 - D elar till kärnreaktorer 0 0

8402 Ångp anno r o ch an dr a ång ge ner ato re r (a ndr a än såd an a va rm va tt en pa nn or fö r cen tr alu ppv är m nin g so m också kan producera lågtrycks ånga ); hetvattenpa nnor - Ångpannor och a ndra å ngge nerat ore r

8402 1 1 00 00 -- Vattenrörsp an nor m ed en ån gprodu ktion av m er än 45 ton p er ti mm e 2 0

8402 1 2 00 00 -- Vattenr ör sp an nor m ed en ån gpr odu ktion av h ög st 45 ton p er ti mm e 10 3

8402 19 -- Andra ångpannor och ånggene rat orer, i nbegri pet hy bri dpannor

8402 1 9 10 00 --- Tu bp an nor 5 0

8402 1 9 90 00 --- And ra 5 0

1212 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 711

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8402 20 00 00 - Hetvattenpannor 5 0

8402 90 00 00 - Delar 2 0

8403 Värm epannor för central uppvärm ning, andra än sådana enligt nr 8402 8403 10 - Värm epannor 8403 1 0 10 00 -- Av g ju tj ärn 0 0

8403 1 0 90 -- An dr a

8403 10 90 10 --- Värm ep anno r för central uppvärm ning med en effekt av m er än 100 kW m en högst 10 000 kW 10 3

84 03 10 9 0 20 --- V ärm ep an nor f ör c ent ra lu pp vä rm ni ng m ed e n e ffe kt a v h ögst 1 00 kW 8 3

8403 1 0 90 90 --- And ra 5 0

8403 90 - Delar

8403 9 0 10 00 -- Av g ju tj ärn 0 0

8403 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

8404 Hjäl papparater för användning tillsa m m ans med ånggeneratorer eller värmepannor enlig t nr 8402 eller 8403 (t.ex. econom isers, öve rhettare, sotningsapparate r och anor dningar för stoftåterföri ng); kondensorer för å ngm askiner

8404 10 00 - Hjäl papparat er för användni ng tillsa mmans m ed ånggeneratorer eller värmepannor en ligt nr 8402

eller 8403

8404 10 00 10 -- För nr 8402 12 00 00 och nr 8403 10 90 8 3

8404 1 0 00 90 -- An dr a 5 0

8404 20 00 00 - Kondens orer för ångm askiner 5 0

1213

EU/UA/Bilaga I-A/sv 712

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8404 90 00 00 - Delar 5 0

8405 Generatorer för gengas eller vattengas, även med gasrenare; generat orer fö r acetylengas sa m t liknande gas gene ratorer som arbetar m ed vatten, äve n m ed gasre nare 8405 10 00 00 - Gene ratorer för ge ngas eller vattenga s, ä ve n m ed gas rena re; gene ratorer för fram ställning a v

acetylengas sa mt liknande ga sge neratorer s om arbetar m ed vatten, ä ve n m ed gasre na re 2 0

8405 90 00 00 - Delar 2 0

8406 Ång turb in er 8406 1 0 00 00 - Tu rb in er f ör fr am dr iv ni ng av fa rt yg 5 0 - Andra turbi ner

8406 81 -- Me d e n e ffe kt av m er än 40 M W

8406 81 10 00 --- Ångturbi ner för ele ktriska gene ratorer 2 0

8406 8 1 90 00 --- And ra slag 2 0

8406 82 -- Me d e n e ffe kt av högst 40 M W

--- Å ngturbi ner för ele ktriska gene ratorer m ed e n e ffe kt av

8406 8 2 11 00 ---- Hö gs t 10 M W 2 0

8406 8 2 19 00 ---- Mer än 1 0 M W 5 0

8406 8 2 90 00 --- And ra slag 2 0

8406 90 - Delar

8406 90 10 00 -- Statorblad, rotorer oc h rot orbla d 2 0

8406 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

1214 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 713

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8407 Förbränningskolvm otorer m ed gnis ttändn ing och m ed fram - och återgåe nde eller roterande kolvar 8407 10 00 - Mot orer till luftfartyg 8407 10 00 10 -- För an vändning i ci vila flygplan 0 0

8407 10 00 90 -- Andra 3 3

- Mot ore r för fartygsdrift

8407 21 -- Utom bords m otorer

8407 21 10 00 --- Med en cylinderv olym av h ögst 325 cm ³ 5 0

--- Med en cylinde rvolym av mer än 325 cm³

8407 21 91 00 ---- Med en effekt av högst 30 kW 5 0

8407 21 99 00 ---- Med en effekt av m er än 30 kW 5 0

8407 2 9 -- An dr a

8407 29 20 00 --- Med en effekt av högst 200 kW 5 0

8407 29 80 00 --- Med en effekt av m er än 200 kW 5 0

- Mot ore r m ed fram - oc h återgående kolva r, av så da na slag som anvä nds för fram drivning a v fordon

enligt ka p. 87 och m ed en cyl inde rvolym av

8407 31 00 00 -- Högst 50 cm ³ 5 0

8407 32 -- Me r ä n 50 c m ³ m en högst 250 cm ³

8407 32 10 00 --- Med en cylindervolym av mer än 50 cm ³ men högst 125 cm ³ 5 0

8407 32 90 00 --- Med en cylindervolym av mer än 125 cm³ m en högst 250 cm ³ 5 0

1215

EU/UA/Bilaga I-A/sv 714

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

84 07 33 -- M er än 25 0 cm ³ m en högst 1 0 00 cm ³

8407 33 10 00 --- För industriell sa mm an sätt ni ng av: traktorer en ligt nr 8701 10 som fram för s av g ående; m otorfordon

en lig t nr 87 03 , 8 704 o ch 870 5 5 0

8407 3 3 90 00 --- And ra 5 0

84 07 34 -- M er än 1 00 0 cm ³

8407 34 10 00 --- För industriell sa mm ansättning av: traktorer enligt nr 8701 10 som fram för s av gående, m otorfordon

enligt nr 8703, m oto rfordon enligt nr 8704 med m otor m ed en cylindervolym understigande 2 800 cm³,

m oto rf or don en lig t nr 87 05

0 0

--- A ndra

8407 34 30 00 ---- Be ga gna de 5 0

---- Nya, m ed en cylinde rvol ym av

8407 34 91 ----- Högst 1 500 cm ³

8407 34 91 10 ------ För in du striell sa mm ans ättning 0 0

8407 3 4 91 90 ------ An dr a 5 0

8407 34 99 ----- Mer än 1 500 cm ³

8407 34 99 10 ------ För in du striell sa mm ans ättning 0 0

8407 3 4 99 90 ------ An dr a 5 0

1216 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 715

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8407 90 - A ndra m otor er

8407 90 10 00 -- Med en cylinde rvolym av högst 250 cm ³ 5 0

-- Me d e n cylinde rvolym av mer än 250 cm³

8407 90 50 00 --- F ör industriell sa mm ansättning av: tr aktorer enligt undernr 8701 10 so m fram förs av gående,

m oto rfordon en lig t nr 87 03 , m oto rfordon en lig t nr 87 04 med m oto r m ed en cylin de rvo ly m

understigande 2 800 cm ³, m ot orfordon enligt nr 8705

2 0

--- A ndra

8407 90 80 00 ---- Med en effekt av högst 10 kW 5 0

8407 90 90 00 ---- Med en effekt av m er än 10 kW 5 0

1217

EU/UA/Bilaga I-A/sv 716

Ukrainas tu lltaxa

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8408 Förbränningskolvm otorer m ed kom pressi onständning (diesel- eller sem idieselm otorer) 8408 10 - Mot ore r för fartygsdrift -- Be ga gna de

8408 1 0 11 00 --- Fö r f ar tyg fö r öpp en sjö enlig t n r 890 1–89 06 , fö r bog serb åtar en lig t n r 8904 0 0 10 o ch f ör

kr ig sf ar tyg en lig t nr 89 06 10 00 5 0

8408 1 0 19 00 --- And ra 5 0

-- Nya, m ed en effe kt a v

--- Högst 15 kW

8408 10 22 00 ---- För fartyg för öppe n sjö enligt nr 8901–8906, fö r bogserbåtar enli gt nr 8904 00 10 och för

kr ig sf ar tyg en lig t nr 89 06 10 00 5 0

8408 1 0 24 00 ---- An dr a 5 0

--- Mer än 15 kW m en högst 50 kW

8408 10 26 00 ---- För fartyg för öppe n sjö enligt nr 8901–8906, fö r bogserbåtar enli gt nr 8904 00 10 och för

kr ig sf ar tyg en lig t nr 89 06 10 00 5 0

8408 1 0 28 00 ---- An dr a 5 0

--- Mer än 50 kW m en högst 100 kW

8408 10 31 00 ---- För fartyg för öppe n sjö enligt nr 8901–8906, fö r bogserbåtar enli gt nr 8904 00 10 och för

kr ig sf ar tyg en lig t nr 89 06 10 00 5 0

1218 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 717

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8408 1 0 39 00 ---- An dr a 5 0

--- M er än 100 kW m en högst 200 kW

8408 10 41 00 ---- För fartyg för öppe n sjö enligt nr 8901–8906, fö r bogserbåtar enli gt nr 8904 00 10 och för

kr ig sf ar tyg en lig t nr 89 06 10 00 5 0

8408 1 0 49 00 ---- An dr a 5 0

--- M er än 200 kW m en högst 300 kW

8408 10 51 00 ---- För fartyg för öppe n sjö enligt nr 8901–8906, fö r bogserbåtar enli gt nr 8904 00 10 och för

kr ig sf ar tyg en lig t nr 89 06 10 00 5 0

8408 1 0 59 00 ---- An dr a 5 0

--- M er än 300 kW m en högst 500 kW

8408 10 61 00 ---- För fartyg för öppe n sjö enligt nr 8901–8906, fö r bogserbåtar enli gt nr 8904 00 10 och för

kr ig sf ar tyg en lig t nr 89 06 10 00 5 0

8408 1 0 69 00 ---- An dr a 5 0

--- M er än 500 kW m en högst 1 000 kW

8408 10 71 00 ---- För fartyg för öppe n sjö enligt nr 8901–8906, fö r bogserbåtar enli gt nr 8904 00 10 och för

kr ig sf ar tyg en lig t nr 89 06 10 00 5 0

8408 1 0 79 00 ---- An dr a 5 0

--- Mer än 1 000 kW m ed högst 5 000 kW

8408 10 81 00 ---- För fartyg för öppe n sjö enligt nr 8901–8906, fö r bogserbåtar enli gt nr 8904 00 10 och för

kr ig sf ar tyg en lig t nr 89 06 10 00 5 0

1219

EU/UA/Bilaga I-A/sv 718

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8408 1 0 89 00 ---- An dr a 5 0

--- Mer än 5 000 kW

8408 10 91 00 ---- För fartyg för öppe n sjö enligt nr 8901–8906, fö r bogserbåtar enli gt nr 8904 00 10 och för

kr ig sf ar tyg en lig t nr 89 06 10 00 5 0

8408 1 0 99 00 ---- An dr a 5 0

8408 20 - Mot ore r a v så dana slag som anvä nd s för fra m drivning a v fordon enligt ka p. 87

8408 20 10 00 -- För i ndustriell sa mm ansättning av: traktorer enligt nr 8701 10 som fram förs av gående, m otorfordon

enligt nr 8703, m oto rfordon enligt nr 8704 med m otor m ed en cylindervoly m understigande 2 500 cm³,

m oto rf or don en lig t nr 87 05

0 0

-- A ndra

--- F ör hjulförs edda jordbruks - eller s kogs brukst rakt ore r m ed e n e ffe kt a v

8408 2 0 31 00 ---- Hö gs t 50 kW 5 5

8408 2 0 35 00 ---- Mer än 5 0 kW m en h ög st 1 00 kW 5 5

8408 2 0 37 00 ---- Mer än 1 00 kW 5 5

--- F ör andra fordon enligt ka p. 87, m ed en e ffe kt av

8408 2 0 51 00 ---- Hö gs t 50 kW 5 0

8408 20 55 ---- M er än 50 kW m en högst 100 kW

8408 20 55 10 ----- För industriell sa mm ansättning 0 0

8408 2 0 55 90 ----- And ra 5 0

8408 2 0 57 ---- Mer än 1 00 kW m en h ögst 20 0 kW

8408 20 57 10 ----- För industriell sa mm ansättning 0 0

1220 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 719

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8408 2 0 57 90 ----- And ra 5 0

84 08 20 9 9 ---- M er ä n 20 0 kW

8408 20 99 10 ----- För industriell sa mm ansättning 2 0

8408 2 0 99 90 ----- And ra 5 0

8408 90 - A ndra m otor er

8408 9 0 21 00 -- För d rif t av sp årbu ndn a tr af ik m ed el 5 0

-- A ndra

8408 9 0 27 00 --- Beg agn ad e 2 0

--- Nya , m ed en e ffe kt av

8408 9 0 41 00 ---- Hö gs t 15 kW 5 0

8408 9 0 43 00 ---- Mer än 1 5 kW m en h ög st 30 kW 5 0

8408 9 0 45 00 ---- Mer än 3 0 kW m en h ög st 50 kW 5 0

8408 9 0 47 00 ---- Mer än 5 0 kW m en h ög st 1 00 kW 5 0

8408 9 0 61 00 ---- Mer än 1 00 kW m en h ögst 20 0 kW 5 0

8408 9 0 65 00 ---- Mer än 2 00 kW m en h ögst 30 0 kW 5 0

8408 9 0 67 00 ---- Mer än 3 00 kW m en h ögst 50 0 kW 5 0

8408 9 0 81 00 ---- Mer än 5 00 kW m en h ögst 1 00 0 kW 5 0

8408 9 0 85 ---- Mer än 1 00 0 kW m en hög st 5 0 00 kW

8408 90 85 10 ----- F ör anvä ndni ng i civila fl ygplan 0,4 0

1221

EU/UA/Bilaga I-A/sv 720

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8408 9 0 85 90 ----- And ra 5 0

8408 9 0 89 ---- Mer än 5 00 0 kW

8408 90 89 10 ----- F ör anvä ndni ng i civila fl ygplan 0,4 0

8408 9 0 89 90 ----- And ra 5 0

8409 Delar som är läm pliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till m otorer enligt nr 8407 eller 8408 8409 10 00 00 - Till luft fartygsm otorer 0 0

- Andra slag

8409 91 00 00 -- Läm pliga att an vändas utesl utande eller huvudsak ligen till förbränni ngskolvm otorer m ed

gnisttändning 0 0

8409 9 9 00 00 -- An dr a 0 0

8410 Hydrauliska turbi ner, vattenhjul sam t regulat orer för så dana m askiner - Hy dra uliska turbine r sam t vattenhjul, m ed en e ffe kt av 8410 1 1 00 00 -- Hö gs t 1 000 kW 5 0

8410 1 2 00 00 -- Mer än 1 0 00 kW m en h ögst 10 0 00 kW 5 0

8410 1 3 00 00 -- Mer än 1 0 00 0 kW 5 0

8410 90 - Delar, i nbe gripet regulatorer

8410 90 10 00 -- Av gjutet järn eller stål 5 0

8410 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

8411 Turboj etm otorer, tu rb opropmotorer och andra gast urbinm otorer - T urbojetm otorer 8411 1 1 00 00 -- Med en d ragk raf t av hög st 25 kN 0 0

1222 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 721

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8411 12 -- Me d e n dra gkra ft av m er än 25 kN

8411 1 2 10 00 --- Med en drag kraft av m er än 2 5 kN m en hö gs t 44 kN 0 0

8411 1 2 30 00 --- Med en drag kraft av m er än 4 4 kN m en hö gs t 132 k N 0 0

8411 1 2 80 00 --- Med en dr ag kr af t av m er än 1 32 kN 0 0

- T ur bopropm otorer

8411 2 1 00 00 -- Med en effek t av hög st 1 10 0 kW 0 0

8411 22 -- M ed e n e ffe kt av m er än 1 100 kW

8411 22 20 00 --- Med en effekt av m er än 1 100 kW m en högst 3 730 kW 0 0

8411 22 80 00 --- Med en effekt av m er än 3 730 kW 0 0

- A ndra ga stur binm otorer

8411 8 1 00 00 -- Med en effek t av hög st 5 00 0 kW 0 0

8411 82 -- M ed e n e ffe kt av m er än 5 000 kW

8411 82 20 00 --- Med en effekt av m er än 5 00 0 kW m en högst 20 000 kW 0 0

8411 82 60 00 --- Med en effekt av m er än 20 000 kW m en högst 50 000 kW 0 0

8411 82 80 00 --- Med en effekt av m er än 50 000 kW 0 0

- Delar

8411 91 00 00 -- Till turboj et- och turbopropm otorer 0 0

8411 9 9 00 00 -- An dr a 0 0

1223

EU/UA/Bilaga I-A/sv 722

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8412 Andra m otorer 8412 10 00 - Reaktionsm otore r, a ndra än turbojetm otorer 8412 10 00 10 -- För an vändning i ci vila flygplan 0, 5 0

8412 1 0 00 90 -- An dr a 2 0

- Hy dra uliska m otorer

8412 21 -- Linjärt ar bet ande (cylindra r)

8412 21 20 00 --- Hy drauliska syste m 1 0

8412 2 1 80 --- And ra

8412 21 80 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

8412 2 1 80 90 ---- An dr a 5 0

8412 2 9 -- An dr a

8412 29 20 00 --- Hy drauliska syste m 5 0

--- A ndra

8412 29 81 00 ---- Hydrauliska m otorer (s.k. hydraulic fl uid power m otors) 5 0

8412 2 9 89 ---- An dr a

8412 29 89 10 ----- F ör anvä ndni ng i civila fl ygplan 0,5 0

1224 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 723

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8412 2 9 89 90 ----- And ra 5 0

- Tryckluftsm otorer

8412 31 00 -- Linjärt ar bet ande (cylindra r)

8412 31 00 10 --- För industriell sa mm an sätt ning av m otorfordon 2 0

--- A ndra:

8412 31 00 91 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

8412 3 1 00 98 ---- An dr a 5 0

8412 3 9 00 -- An dr a

8412 39 00 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8412 3 9 00 90 --- And ra 5 0

8412 80 - Andra slag

8412 80 10 00 -- Å ngm askine r 0, 5 0

8412 8 0 80 -- An dr a

8412 80 80 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8412 8 0 80 90 --- And ra 5 0

8412 90 - Delar

8412 90 20 -- För an dra re aktionsm otorer än tu rbojetm otore r

8412 90 20 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

1225

EU/UA/Bilaga I-A/sv 724

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8412 9 0 20 90 --- And ra 5 0

8412 90 40 00 -- För hydrauli ska m otorer 5 0

8412 9 0 80 -- An dr a

8412 90 80 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8412 9 0 80 90 --- And ra 5 0

8413 Vätskepum par, även försedda med m ätanordn ing ; v ätskeelevatorer - P um par, förs edda m ed eller avse dda att förses m ed m ätanordning 8413 11 00 00 -- B ränsle- elle r sm örjm edelspum par a v så dana sla g s om anvä nds på be ns instationer eller i gara ge 0 0

8413 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

8413 20 00 00 - Handpum par, andra än så dana enligt nr 8413 11 eller 8413 19 0 0

8413 30 - Brä nsle-, sm örjm edels- eller kylm edelspum par för förbrä nnings kol vm otorer

8413 30 20 00 -- I nsprut nings pum par 0 0

8413 3 0 80 00 -- An dr a 0 0

8413 40 00 00 - Betongpum par 0 0

8413 50 - A ndra kolv- e ller m em branpum par

8413 5 0 20 00 -- Hydr au lisk a en he ter 0 0

8413 50 40 00 -- Doseri ngspum par 0 0

-- A ndra

--- Kol vpum par

8413 50 61 00 ---- Hydrauliska pum par 0 0

1226 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 725

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8413 5 0 69 00 ---- An dr a 0 0

8413 5 0 80 00 --- And ra 0 0

8413 60 - A ndra r otera nde f ört rängnings pum par

8413 6 0 20 00 -- Hydr au lisk a en he ter 0 0

-- A ndra

--- K ugghjulspum par

8413 60 31 00 ---- Hydrauliska pum par 0 0

8413 6 0 39 00 ---- An dr a 0 0

--- V ätske rings pum par

8413 60 61 00 ---- Hydrauliska pum par 0 0

8413 6 0 69 00 ---- An dr a 0 0

84 13 60 7 0 0 0 --- Sk ru vp um par 0 0

8413 6 0 80 00 --- And ra 0 0

8413 70 - A ndra cent rif ugal pum par

-- Dränkbara pum par

8413 7 0 21 00 --- En steg s 0 0

8413 70 29 00 --- Flersteg s 0 0

1227

EU/UA/Bilaga I-A/sv 726

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8413 70 30 00 -- Cir kulations pum par utan a xeltätnin g f ör c entralvä rm e- och varm vattens anläggni nga r 0 0

-- Andra, m ed utloppsdiam ete r av

8413 70 35 00 --- Högst 15 mm 0 0

--- Mer än 15 mm

8413 70 45 00 ---- Pum par m ed kanal hjul el ler sidokanal hjul 0 0

---- Pum par m ed radialhjul

----- E nstegs

------ Enkelsugande pum par

8413 70 51 00 ------- I hopby ggt skic k (m onobl oc) 0 0

8413 7 0 59 00 ------- And ra 0 0

8413 70 65 00 ------ Du bbelsugande pum par 0 0

8413 70 75 00 ----- Flerstegs 0 0

---- Andra ce nt rifugalpum par

8413 7 0 81 00 ----- En steg s 0 0

8413 70 89 00 ----- Flerstegs 0 0

- Andra pum par; väts keelevat ore r

8413 81 00 00 -- Pum par 0 0

8413 82 00 00 -- Vätskeelevat orer 0 0

- Delar

8413 91 00 -- Till pum par

8413 91 00 10 --- Till pum penheter m ed en kapacitet av 3,2–12,5 ton 10 3

1228 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 727

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8413 9 1 00 90 --- And ra 0 0

8413 92 00 00 -- Till vätskeel evatorer 0 0

8414 Luft - eller vakuum pum par, kom pressorer för luft eller andra gaser sam t fl äktar och blåsmaskiner; ventilations- el ler cirkulationskåpor m ed inbyggd fläkt, även försedda m ed filter 84 14 10 - V ak uu m pum par

8414 10 20 00 -- För användning vi d tillverkning av halvledare 5 0

-- Andra sla g

8414 10 25 00 --- P um par m ed rotera nde kol var , lam ellpum par , m olekylarpum par oc h R oots va kuum pum par 2 0

--- A ndra

8414 10 81 00 ---- Diffusi onspum par, kryo- och adsorptionspum par 2 0

8414 1 0 89 ---- An dr a

8414 10 89 10 ----- F ör anvä ndni ng i civila fl ygplan 0,5 0

8414 1 0 89 90 ----- And ra 2 0

8414 20 - Hand- eller fotdrivna luftpum par

8414 20 20 00 -- Cy kelpum par 5 0

8414 2 0 80 -- An dr a

8414 20 80 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8414 2 0 80 90 --- And ra 5 0

1229

EU/UA/Bilaga I-A/sv 728

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8414 30 - L uft kom press ore r a v så da na slag s om anvä nds i kyl- eller frysut rust ning

8414 3 0 20 -- Hö gs t 0 ,4 kW

8414 30 20 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8414 3 0 20 90 --- And ra 5 0

-- M er ä n 0, 4 kW

8414 30 81 --- Herm etiska eller halvhe rmetiska

8414 30 81 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

8414 3 0 81 90 ---- An dr a 5 0

8414 3 0 89 --- And ra

8414 30 89 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

8414 3 0 89 90 ---- An dr a 5 0

8414 40 - L uft kom press ore r m ontera de på ett hjulförs ett underrede a vsett att dragas

8414 40 10 00 -- Me d e n ka pa citet per m inut av högst 2 m ³ 5 0

8414 40 90 00 -- Me d e n ka pa citet per m inut av m er än 2 m ³ 5 0

- Flä ktar

8414 51 00 -- B ords -, golv-, vä gg-, fönste r- eller takf läkt ar m ed inby ggd elekt ris k m otor m ed en effe kt av

högst 125 W

8414 51 00 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8414 5 1 00 90 --- And ra 5 0

1230 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 729

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8414 5 9 -- An dr a

8414 5 9 20 --- Pr op ellerf läk tar

8414 59 20 10 ---- För in dustri ell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

---- Andra:

8414 59 20 91 ----- F ör anvä ndni ng i civila fl ygplan 0,5 0

8414 5 9 20 98 ----- And ra 2 0

8414 59 40 --- Cent rifugalfläktar

8414 59 40 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

8414 5 9 40 90 ---- An dr a 2 0

8414 5 9 80 --- And ra

8414 59 80 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

8414 5 9 80 90 ---- An dr a 2 0

8414 60 00 00 - Ventilations- eller ci rkulationskåpor m ed en horisontell sidlängd av högst 120 cm 5 0

84 14 80 - A ndra

-- Turbokom pressorer

8414 8 0 11 --- En steg s

8414 80 11 10 ---- För anvä ndning i civila flygplan 0 0

8414 8 0 11 90 ---- An dr a 3 0

8414 80 19 --- Flersteg s

8414 80 19 10 ---- För anvä ndning i civila flygplan 0 0

1231

EU/UA/Bilaga I-A/sv 730

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8414 8 0 19 90 ---- An dr a 1 0

-- K olvkom pre ssore r m ed öve rtryck a v

--- H ögst 15 ba r m ed en ka pac itet per tim m e av

8414 8 0 22 ---- Hö gs t 60 m³

8414 80 22 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

----- A ndra:

8414 80 22 91 ------ För användni ng i ci vila flygplan 0 0

8414 8 0 22 98 ------ An dr a 1 0

8414 80 28 ---- M er än 60 m ³

8414 80 28 10 ----- F ör anvä ndni ng i civila fl ygplan 0 0

8414 8 0 28 90 ----- And ra 1 0

--- Mer än 15 bar m ed en ka pa citet per tim m e av

8414 8 0 51 00 ---- Hö gs t 120 m³ 1 0

8414 8 0 59 00 ---- Mer än 1 20 m ³ 1 0

-- R otations kom pressore r

8414 80 73 --- Med en axel

8414 80 73 10 ---- För in dustri ell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

---- Andra:

8414 80 73 91 ----- F ör anvä ndni ng i civila fl ygplan 0 0

1232 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 731

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8414 8 0 73 98 ----- And ra 2 0

--- Med flera a xlar

8414 8 0 75 00 ---- Skr uvko mp re ssor er 2 0

8414 8 0 78 00 ---- An dr a 2 0

8414 8 0 80 00 -- An dr a 2 0

8414 90 00 00 - Delar 0 0

8415 Luft konditione ringsapparater bes tående av en m otordrive n fläkt sam t anordni nga r för reglering av tem peratur oc h fuktighet, i nbe gri pet såda na appa ra ter i vilka fuktigheten int e kan regleras separat 8415 10 - Apparater av fönste r- eller väggtyp, hopb yggda till en enhet eller av typen ”split-system” (syste m

bestående a v s eparata kom ponente r)

8415 10 10 00 -- Ho pbyggda till en enhet 0, 5 0

8415 10 90 00 -- Av typen ”split-syste m ” 0, 5 0

8415 20 00 - Av sådant slag so m används för personer, i m otorfordon

8415 20 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8415 2 0 00 90 -- An dr a 5 0

- Andra slag

8415 81 00 -- Innehållande en ky lenhet och en ventil för reverseri ng av avkylni ngs-/uppvä rm ningskretsloppet

(re versi bla vä rm epum par)

8415 81 00 10 --- Indust riluft konditione ringsapparat i e n s jälvständig e nhet m ed en ka pa citet på m er än 5 kW, m en

högst 50 kW 10 3

1233

EU/UA/Bilaga I-A/sv 732

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8415 81 00 30 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8415 8 1 00 90 --- And ra 2 0

8415 82 00 -- Andra, innehållande en kylenhet

8415 82 00 10 --- Indust riluft konditione ringsapparat i e n s jälvständig e nhet m ed en ka pa citet på m er än 5 kW, m en

högst 50 kW 10 3

8415 82 00 30 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8415 8 2 00 90 --- And ra 5 0

8415 83 00 -- Utan kylenhet

8415 83 00 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0 0

8415 8 3 00 90 --- And ra 3 0

8415 90 00 00 - Delar 0 0

8416 Brännare för fl ytande bränsle, pulverisat fast bränsle eller ga s, till eldstäder; m ekaniska eldningsa ppara ter (st okrar) sa mt m ekaniska eldstads rosta r, mekaniska anordningar för avlägsnande av aska oc h likna nde anordningar för så dana a ppa rater

8416 10 - Brä nnare för flytande brä nsl e

84 16 10 1 0 00 -- M ed i nby gg d a utom atisk kont rollan or dn in g 5 0

8416 1 0 90 00 -- An dr a 5 0

8416 20 - A ndra brä nna re, i nbe gri pet kom binations br änna re

8416 20 10 00 -- Endast för gas, hopbyggt skick (m onobloc ), m ed inbyggt fläkt oc h kontrollanordning 5 0

8416 2 0 90 00 -- An dr a 5 0

8416 30 00 00 - Meka nis ka el dni ngsapparate r (st okra r) sa m t m ekaniska eldstads rostar, m ekanis ka a nordningar för

avlägs na nde av aska oc h likna nde anordningar för så dana a ppa rater 0 0

1234 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 733

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8416 90 00 00 - Delar 5 0

8417 Industri- och laboratorieu gnar, inbegripet förbrännings ugnar, icke elekt riska 8417 10 00 00 - Ugnar för rostning, sm ältning eller annan värm ebehandling av m alm , sulfidm ineral eller m etall 5 0 8417 20 - Ugnar för ba gerier oc h konditorier

8417 20 10 00 -- Tunnelug nar 2 5

8417 2 0 90 00 -- An dr a 2 5

8417 80 - Andra slag

8417 80 10 00 -- Förbrä nni ngsugna r för av fa ll 2 0

8417 80 20 00 -- Tunnel- och m uffelugnar för bränni ng av keram iska produkter 0 0

8417 8 0 80 00 -- An dr a 2 0

8417 90 00 - Delar

8417 90 00 10 -- Till tubrekuperat orer m ed en produktivitet på 2 800–19 000 m

3

per tim m e 10 3

8417 9 0 00 90 -- An dr a 2 0

8418 Kylskå p, frysar och anna n kyl- eller frysutrustn ing, elektriska och andra; värm epum par, andra än luftkonditioneringsapparater enligt nr 8415 8418 10 - Kom binera de kyl- oc h fryss kåp m ed separata yttre dörra r

8418 1 0 20 -- Med en r ymd av m er än 340 l

1235

EU/UA/Bilaga I-A/sv 734

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8418 1 0 20 10 --- Fö r hu sh åll 5 0

--- A ndra:

8418 10 20 91 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

8418 1 0 20 98 ---- An dr a 5 0

8418 1 0 80 -- An dr a

8418 1 0 80 10 --- Fö r hu sh åll 5 0

--- A ndra:

8418 10 80 91 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

8418 1 0 80 98 ---- An dr a 5 0

- Kylskåp av hushållstyp

8418 21 -- Kom pressionskylskåp

8418 21 10 00 --- Med en rymd av m er än 340 l 10 3

--- A ndra

8418 21 51 00 ---- B ordsm odeller 5 0

84 18 21 5 9 0 0 ---- I nby gg na ds m odeller 5 0

---- Andra, m ed e n rym d av

8418 2 1 91 00 ----- Hög st 2 50 l 10 3

8418 21 99 00 ----- Mer än 250 l m en högst 34 0 l 7 3

8418 2 9 00 00 -- An dr a 5 0

1236 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 735

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8418 30 - F rysboxa r m ed e n rym d av högst 800 l

8418 30 20 -- Me d en rym d av högst 400 l

8418 30 20 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8418 3 0 20 90 --- And ra 5 0

8418 3 0 80 -- Med en rymd av m er än 400 l m en hö gst 80 0 l

8418 30 80 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8418 3 0 80 90 --- And ra 5 0

8418 40 - F rysskå p m ed e n rym d av högst 900 l

8418 4 0 20 00 -- Med en r ymd av h ög st 25 0 l 0 0

8418 4 0 80 00 -- Med en r ymd av m er än 250 l m en hö gst 90 0 l 2, 5 0

8418 50 - A ndra m öbler ( boxa r, skå p, diska r, skyltsk åp, m ontra r o. d.) för la gring och visni ng av varor, m ed

kyl- eller frysutrustni ng

-- Kyl- oc h f ry sdiska r oc h m ontrar m ed kyl- eller frysa ggre gat

8418 5 0 11 00 --- Fö r fr ysta var or 5 0

8418 5 0 19 00 --- And ra 5 0

-- Andra kyl- och frysm öbler

8418 50 91 00 --- F ör djupfry sning (m ed undanta g av var or en ligt nr 84 18 30 oc h 8418 40) 5 0

8418 5 0 99 00 --- And ra 5 0

- A nna n kyl- eller frysutr ustni ng; vä rm epum par

8418 61 00 00 -- Värm epum pa r, andra än l uftkonditioneri ngsapparater enl igt nr 8415 5 0

1237

EU/UA/Bilaga I-A/sv 736

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8418 6 9 00 -- An dr a

8418 69 00 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0 0

8418 6 9 00 90 --- And ra 3 0

- Delar

8418 91 00 00 -- M öble r kons truera de för ky l- eller frysutrustning 6 0

8418 9 9 -- An dr a

8418 9 9 10 00 --- Ev apor atö re r oc h kon de ns or er , do ck in te fö r app ar ater för h us hå llsbr uk 6 0

8418 9 9 90 --- And ra slag

8418 99 90 10 ---- Delar av kyl- oc h frysut rustni ng för hus hållskylskå p och hushållsfrys ar 5 0

8418 9 9 90 90 ---- An dr a 6 0

8419 Maskiner och apparater, även m ed elektrisk uppvärm ning (med undan tag av ugnar och annan utrustning e nli gt nr 8514), för be handling av m aterial genom förfara nden som inbegripe r te m peraturändring, såsom uppvärm ning, kokning, rostning, destillering, rektifiering, steri lisering, pastörisering, ångbeh andling, torkni ng, indun stn ing, förångning, kondensering eller avkylning, dock

inte m askiner och appa rater a v så da na slag so m används för hus hållsbruk; ge nom ström nings - eller

förrå ds varm vattenbe reda re, icke elekt riska

- Genom strömnings- eller förrådsva rm vatte nbe redare, icke elektriska

8419 11 00 00 -- Gasuppvär m da geno m ström ningsvarm vattenbere da re 2 0

8419 1 9 00 00 -- An dr a 5 0

1238 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 737

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8419 20 00 00 - Steriliseri ngsappa rater för medi cinskt eller kirurgiskt bruk eller för laboratoriebruk 0 0

- Mask in er o ch app ar ater fö r to rkn ing

8419 31 00 00 -- F ör jordbruks produkter 0 0

8419 32 00 00 -- För trä, pappersm assa, papper eller papp 0 0

8419 3 9 -- An dr a

8419 39 10 00 --- F ör va ror a v keram iskt material 2 0

8419 3 9 90 00 --- And ra 0 0

8419 40 00 00 - Maski ner och appar ater för destillering eller rektifiering 0 0

8419 50 00 00 - Värm eväxlare 0 0

8419 60 00 00 - Maski ner och apparater för kondenseri ng av luft eller annan gas till vätska 2 0

- A ndra m askiner oc h a ppara ter

8419 81 -- För bere dning a v varm a dry cker, fö r m atlagni ng eller för uppvärm ning a v m at

8419 81 20 --- Maski ner för fram ställning av ka ffe oc h a ndra varm a dry cker

8419 81 20 10 ---- För anvä ndning i civila flygplan 0 0

8419 8 1 20 90 ---- An dr a 3 0

8419 8 1 80 --- And ra

8419 81 80 10 ---- För anvä ndning i civila flygplan 0 0

8419 8 1 80 90 ---- An dr a 3 0

1239

EU/UA/Bilaga I-A/sv 738

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8419 8 9 -- An dr a

8419 89 10 00 --- Kyltorn oc h likna nde appa rater fö r dire kt nedkylning (utan s kilje vägg) m ed hjälp av

återcirkulera nde vatten 0 0

8419 8 9 30 00 --- App ar ater och an lägg ni ng ar för v akuu m fö rstof tn ing av m etall 2 0

8419 8 9 98 00 --- And ra 0 0

8419 90 - Delar

8419 90 15 00 -- Till steriliseringsap parater enligt nr 8419 20 00 0 0

8419 9 0 85 00 -- An dr a 0 0

8420 Kalandrar och andra valsm as kiner , andra än m askiner för bearbet nin g av metall eller glas, sam t valsar till sådana m askiner 8420 10 - Kalandra r oc h an dra valsm askine r

8420 10 10 00 -- Av sådana sl ag som används i textilindustrin 5 0

8420 10 30 00 -- Av sådana sl ag som används i papperindustrin 5 0

8420 10 50 00 -- Av så da na sl ag s om a nvä nds i gum m i- eller plastindustrie rna 5 0

8420 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

- Delar

8420 91 -- Valsar

8420 9 1 10 00 --- Av gju tj ärn 5 0

8420 9 1 80 00 --- And ra 5 0

8420 9 9 00 00 -- An dr a 0 0

1240 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 739

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8421 Centrifuge r, i nbegripet t orkcentrifuge r; m askiner oc h appa rater för filtreri ng eller reni ng av vätskor eller gaser - Cent rifuge r, i nbe gripet torkc entrifuge r

8421 11 00 00 -- M jölkse para torer 10 5

8421 12 00 00 -- Tork centrifuger för tvätt 5 0

8421 1 9 -- An dr a

8421 19 20 00 --- Cent rifuge r av det slag som används i la boratorier 2 0

8421 1 9 70 --- And ra 0, 5 0

8421 19 70 10 ---- För anvä ndning i civila flygplan 2 0

8421 1 9 70 90 ---- An dr a 0 0

- Maski ner och apparater för filtrering eller rening av vätskor

8421 21 00 00 -- För filtrering eller rening av vatten 0 0

8421 22 00 00 -- För filtrering eller re ning av drycker, andra än vatten

8421 23 00 -- Olje - eller bränslef ilter för förbränningsm otorer

8421 23 00 10 --- För industriell sa mm an sätt ning av m otorfordon 0 0

8421 23 00 30 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8421 2 3 00 90 --- And ra 2 0

8421 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

1241

EU/UA/Bilaga I-A/sv 740

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

- Maski ner oc h apparater för filtrering eller rening av gaser

8421 31 00 00 -- Luftre nare till förbrännings m otorer 0 0

8421 3 9 -- An dr a

8421 39 20 00 --- Maski ner och appa rater för filtreri ng eller rening av l uft 0 0

--- Maski ner och appa rater för filtr eri ng eller rening av andra gaser

8421 3 9 40 00 ---- Med hj älp av v ätsko r 2 0

8421 39 60 ---- Me d katalytisk m etod

8421 39 60 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8421 3 9 60 90 ----- And ra 2 0

8421 3 9 90 00 ---- An dr a 0, 5 0

- Delar

8421 91 00 00 -- Till centrifuger, inbegripet delar till torkcentrifuger 0 0

8421 9 9 00 00 -- An dr a 0 0

8422 Diskm askiner; maskiner oc h appa rater för rengörin g eller t orkning av flaskor eller andra kärl; m askiner och apparater för påfyllning, t illslutning, kapsylering eller etiketteri ng av flaskor, burkar, askar, lådor, påsar, säc kar eller andra förpa ckni nga r; a ndra m ask in er oc h apparater för förpac kni ng eller insla gni ng av varor (i nbe gripet m askiner och appa rater fö r inslagning a v varor ge nom värm ekrym pning

(heat-shrink)); appa rater för i npress ning a v kolsyra i drycker

- Dis km askiner

1242 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 741

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8422 11 00 00 -- A v hus hållstyp 5 0

8422 1 9 00 00 -- An dr a 5 0

8422 20 00 00 - Maski ner och ap parater för rengöring eller t orkning av flaskor eller andra kärl 5 5

8422 30 00 - Maski ner oc h apparater för påfyllning, tillslutning, ka psylerin g eller etiket tering av flaskor, burkar,

askar, lådor, på sar, s äcka r elle r a ndra förpac kninga r; apparat er för inpressni ng av kolsyra i drycker

8422 30 00 10 -- Mas kine r oc h appa rater för påfyllning, ka psylering eller e tikettering a v flaskor, för a nvändning

i livsm edelsindustrin, m ed en kapacitet av högst 12 000 flas kor per tim m e 5 5

-- Andra:

8422 30 00 91 --- Maski ner och a pparater för tillslutnin g av flaskor m ed skruvlock av m etall, för användning

i livsm edelsindustrin, m ed en kapacite t a v högst 9 600 flaskor pe r tim m e 2 5

8422 3 0 00 99 --- And ra 2 0

8422 40 00 - Andra m askiner oc h a ppara ter för förpac kning eller i nsla gni ng av va ror (inbegripet så dana för

inslagning genom värm ekrym pni ng)

8422 40 00 10 -- Förpackningsm askiner (inbegri pet m askin er för värm ekrym pande förpa ckni nga r), för anvä ndni ng

i livsm edelsindustrin, m ed en kapacitet av högst 12 000 flas kor per tim m e 5 5

8422 4 0 00 90 -- An dr a 0 0

8422 90 - Delar

8422 90 10 00 -- Till diskm askiner 2 0

8422 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

1243

EU/UA/Bilaga I-A/sv 742

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8423 Vågar (m ed undantag av vågar känsliga fö r 0,05 g eller m indre), i nbegripet räkne- och kontrollvågar; vikter av alla slag för våga r 8423 10 - Pe rsonvå gar, inbe gri pet ba rnvåga r; hus hålls våga r

8423 10 10 00 -- Hushållsvågar 5 0

8423 1 0 90 00 -- An dr a 5 0

8423 20 00 00 - V åga r för kontinue rlig vä gning av va ror på trans port öre r 5 0

8423 30 00 00 - T olera nsvå ga r, vå gar för utvägni ng i sä ck ar sam t andra doserings våga r, i nbe gripet våga r m ed

behållare 5 0

- A ndra vå ga r

8423 81 -- Me d e n ka pa citet av högst 30 kg

8423 81 10 00 --- Kontrollvågar och aut om atiska ko ntrollm askine r s om arbetar m ed ut gå ngs punkt frå n en

förut bestäm d vikt 5 0

8423 81 30 00 --- Våga r för vägni ng oc h et ik ettering av färdigförpac ka de varor 5 0

8423 8 1 50 00 --- Bu tiksv åg ar 5 0

8423 8 1 90 00 --- And ra 5 0

84 23 82 -- M ed e n ka pa citet av m er än 3 0 kg m en hö gst 5 00 0 kg

8423 82 10 00 --- Kontrollvågar och aut om atiska ko ntrollm askine r s om arbetar m ed ut gå ngs punkt frå n en

förut bestäm d vikt 5 0

8423 8 2 90 --- And ra

8423 82 90 10 ---- Vå gar för nöt kreat ur 0 0

1244 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 743

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8423 8 2 90 90 ---- An dr a 5 0

8423 8 9 00 00 -- An dr a 5 0

8423 90 00 00 - Vi kter av alla slag till vågar; delar till vågar 5 0

8424 Mekaniska apparater (äve n för handkraft) för utsprut ning, spri dni ng eller finför delning av vätskor eller pul ver; bra ndsl äckni ngsapparater, ä ven laddade; s pru tpistol er och likna nde apparate r; ångbläster- oc h sandblästera pparater sam t liknande a pparate r

8424 10 - Bra ndsläcknings apparate r, ä ven laddade

8424 10 20 -- M ed en vikt av högst 21 kg

8424 10 20 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8424 1 0 20 90 --- And ra 2 0

8424 1 0 80 -- An dr a

8424 10 80 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8424 1 0 80 90 --- And ra 2 0

8424 20 00 - S prutpist oler och likna nde a ppa rater

8424 20 00 10 -- För in dustr iell sa mm ansättning av m otorfordon 2 0

8424 2 0 00 90 -- An dr a 5 0

8424 30 - Å ngbläste r- och sa ndblästera ppa rater sam t likna nde appa ra ter

-- A ppa rater fö r re ng ör in g m ed vatten, m ed i nby gg d m otor

8424 30 01 00 --- M ed uppvä rm ningsanor dni ng 5 0

--- A ndra m ed m otoreffe kt av

1245

EU/UA/Bilaga I-A/sv 744

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8424 30 05 ---- Högst 7,5 kW

8424 30 05 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8424 3 0 05 90 ----- And ra 5 0

8424 3 0 09 00 ---- Mer än 7 ,5 kW 5 0

-- Andra a pparater

8424 3 0 10 00 --- Tr yck luf tsdr ivn a 2 0

8424 3 0 90 --- And ra

8424 30 90 10 ---- Apparater för inspru tn ing av koldamm i masugnen 10 3

8424 30 90 20 ---- Station för återfyllning av pul verbra ndslä ckare 1 0

8424 3 0 90 90 ---- An dr a 2 0

- Andra appa ra ter

8424 81 -- För jordbruk eller trä dgå rds skötsel

8424 81 10 00 --- Bevattni ngs appa rater 0 0

--- Andra slag

8424 81 30 00 ---- Bä rba ra a pparater 0 0

---- A ndra

8424 81 91 00 ----- Apparate r för s pridning a v vätskor elle r pul ver avse dda för m onteri ng på eller för att dra gas a v

traktorer 0 0

8424 8 1 99 00 ----- And ra 0 0

8424 8 9 00 00 -- An dr a slag 2 0

1246 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 745

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8424 90 00 00 - Delar 2 0

8425 Talj or och lyftblock; vi nsch ar och gångspel; dom krafter - Taljor och lyftblock 84 25 11 0 0 0 0 -- E lm ot ordri vn a 0 0

8425 1 9 -- An dr a

8425 1 9 20 00 --- Hand m an öv re ra de k edj espel 0 0

8425 1 9 80 00 --- And ra 0 0

- Andra vi nsc har; gå ngspel

84 25 31 0 0 0 0 -- E lm ot ordri vn a 0 0

8425 3 9 -- An dr a

8425 39 30 00 --- M ed f ör brä nni ngsm otor 0 0

8425 3 9 90 00 --- And ra 0 0

- Dom krafter

8425 41 00 00 -- Stationä ra lyft plattform ar för bilverkstäder 0 0

8425 42 00 00 -- Andra dom krafter, hydrauli ska 0 0

8425 4 9 00 00 -- An dr a 0 0

1247

EU/UA/Bilaga I-A/sv 746

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8426 Lyftkranar, inbegri pet kabel kranar och m obila portallyftare; grä nsletruckar och krantruckar - Trave rs kra na r, brokra nar, bockkrana r, port alkra nar, inbe gripet m obila portallyftare, samt grä nsletrucka r

8426 1 1 00 00 -- Tr av er skr anar 0 0

8426 12 00 00 -- M obila po rtallyftare på gummihj ul sa m t gränsletruckar 0 0

8426 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

8426 2 0 00 00 - To rnk ra na r 0 0

8426 3 0 00 00 - Po rt alsv ängk ran ar 0 0

- Andra m askiner, s jälvgående

8426 41 00 00 -- Förse dda m ed gum m ihjul 0 0

8426 4 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Andra m askiner

8426 91 -- A vsedda f ör m ontering på vägf or don

8426 91 10 00 --- Hy dra uliska krana r fö r last ning och loss ni ng av fordonet 0 0

8426 9 1 90 00 --- And ra 0 0

8426 9 9 00 00 -- An dr a 0 0

8427 Gaffeltruckar; andra truckar sa m t icke självgående vagnar, med lyft- eller annan hanteringsut rust ning 8427 10 - S jälvgåe nde truc kar m ed elektrisk m otor 8427 1 0 10 00 -- Med lyf thöjd av m in st 1 m 2 0

1248 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 747

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8427 1 0 90 00 -- An dr a 5 0

8427 20 - Andra s jälvgående trucka r

-- Me d lyfthöjd a v m inst 1 m

8427 20 11 00 --- Te rrä nggåe nde ga ffeltruc kar och andra st apeltruc ka r 5 0

8427 2 0 19 00 --- And ra 0 0

8427 2 0 90 00 -- An dr a 5 0

8427 90 00 00 - Ic ke själ vgåe nde trucka r oc h vagna r 5 0

8428 Andra m askiner och apparater fö r lyft ning eller annan ha ntering, lastni ng, l ossning eller transport (t.ex. hissar, rulltrappor, transportörer och li nbanor) 8428 10 - Hissa r, inbegripet s kiphissar

8428 10 20 00 -- Eldri vna 0 0

8428 1 0 80 00 -- An dr a 0 0

8428 20 - Pne um atiska elevatore r oc h trans portörer

8428 20 30 00 -- Sp eciellt konstruerade för jordbruksanvändni ng 0 0

-- A ndra

8428 2 0 91 00 --- Fö r bu lk m ater ial 0 0

8428 2 0 98 00 --- And ra 0 0

- Andra kontinuerligt a rbetande gods ele vatorer oc h godstra nsportörer

8428 31 00 00 -- Speciellt konstruerade för användni ng under jord 0 0

8428 32 00 00 -- Andra, försedda m ed sko por 0 0

1249

EU/UA/Bilaga I-A/sv 748

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8428 33 00 00 -- Andra, förs edda m ed trans port band 0 0

8428 3 9 -- An dr a

8428 3 9 20 00 --- Ru llb ano r 0 0

8428 3 9 90 00 --- And ra 0 0

8428 40 00 00 - Ru lltrappor, ru llram per och rulltrottoarer 0 0

8428 60 00 00 - Linbanor och ski dliftar ; dragm ekanism er för rälslinbanor 0 0

8428 90 - A ndra m askiner oc h a ppara ter

8428 90 30 00 -- Utrustni ng för vals ve rk ; va lsbord för m atning och utta gning av produkter; apparater för tippning oc h

hante ring a v göt; kulor, stä nger och plattor 0 0

-- A ndra

--- Lastare s pe ciellt konst rue rade för jordbruksa nvä ndni ng

8428 90 71 00 ---- K onst rue ra de för m onteri ng på jordbr ukstraktorer 0 0

8428 9 0 79 00 ---- An dr a 0 0

--- A ndra

8428 9 0 91 00 ---- Mek an isk a lastap pa ra ter fö r bu lkv aror 0 0

8428 9 0 95 00 ---- An dr a 0 0

8429 Självgående bladschaktm askin er, väghyvlar, skrapor, grävmaskine r, lastare, stam pm askiner och vägvältar - Bladsc ha ktm askine r

1250 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 749

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8429 1 1 00 00 -- Band bu rn a 0 0

8429 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

8429 2 0 00 00 - Vägh yv lar 0 0

8429 3 0 00 00 - Sk ra po r 0 0

8429 40 - Stam pm askiner och vä gvältar

-- Vä gvältar

8429 40 10 00 --- Vi brations vältar 0 0

8429 4 0 30 00 --- And ra 0 0

8429 40 90 00 -- Stam pm aski ne r 0 0

- Grävm askiner och lastare

8429 51 -- Lastare m ed fram till m onterad sk opa

8429 51 10 00 --- Lastare s pe ciellt konst rue rade för a rbete unde r jord 0 0

--- A ndra

8429 51 91 00 ---- Bandtrakt orlastare 0 0

8429 5 1 99 00 ---- An dr a 0 0

8429 52 -- M as kine r m ed öve rb yggna d s om har e n s vängvin kel a v 360°

8429 5 2 10 00 --- Bandb urn a g räv m ask in er 0 0

8429 5 2 90 00 --- And ra 0 0

8429 5 9 00 00 -- An dr a 0 0

1251

EU/UA/Bilaga I-A/sv 750

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8430 Andra m askiner och apparater för grävning, hyv ling, planering, stam pning , tillpackning, schaktning, borrning eller brytni ng av jord, sten, m ineral eller m alm; pålningsm askiner och påluppdragningsm askiner; s nöpl oga r oc h s nöslungor

8430 10 00 00 - Pål ningsm askiner oc h påluppdra gni ngsm askine r 0 0

8430 2 0 00 00 - Sn öp lo ga r o ch sn öslun gor 0 0

- F örs kräm ningsm askiner för brytning a v kol, m alm etc. sam t m askiner för tunneldri vni ng

8430 31 00 00 -- Sj äl vgående 0 0

8430 3 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Andra m askiner för borrning, i nbe gripet djupborrni ngsm askine r

8430 41 00 00 -- Sj äl vgående 0 0

8430 4 9 00 00 -- An dr a 0 0

8430 50 00 00 - Andr a m askiner och apparater, sj älvgående 0 0

- Andra m askiner oc h a ppara ter, icke självgående

8430 61 00 00 -- Stam pm askiner oc h andra tillpackni ngsm askiner 0 0

8430 6 9 00 00 -- An dr a 0 0

8431 Delar som är läm pliga att använda s uteslutande eller huvudsakligen till m askin er och apparater enligt nr 8425–8430 8431 10 00 00 - Till m askiner och apparater enligt nr 8425 0 0

8431 20 00 00 - Till m askiner och apparater enligt nr 8427 0 0

- Till m askiner oc h appa rater enligt nr 8428

8431 31 00 00 -- Till hissar (i nbegri pet skiphissar) och rulltrappor 0 0

1252 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 751

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8431 3 9 -- An dr a

8431 39 10 00 --- Till valsverksut rust ning enligt nr 8428 90 30 0 0

8431 3 9 70 00 --- And ra 0 0

- Till m askiner och apparater enligt nr 8426, 8429 eller 8430

8431 41 00 00 -- Skop or, skovlar , gripskopor och griptänger 0 0

8431 42 00 00 -- Blad till bladschaktm askiner 0 0

8431 43 00 00 -- Delar till borrm askiner enligt nr 8430 41 eller 8430 49 0 0

8431 4 9 -- An dr a

8431 49 20 00 --- Av gj utj ärn eller gj utet stål 0 0

8431 4 9 80 00 --- And ra 0 0

8432 Maskiner och redskap för lant bruk, trädgårdsskötsel eller skogs bruk, avsedda för j ordens beredning eller odling; vä ltar för gräsm attor eller i drottsplatser 8432 10 - Pl oga r

8432 1 0 10 00 -- Plog ar m ed v änd sk iv a 0 0

8432 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

- Harvar, kultivatorer, ogräsrensare oc h hackor

8432 21 00 00 -- Tallriksharvar 0 0

8432 2 9 -- An dr a

8432 29 10 00 --- Kultivatorer 0 0

8432 2 9 30 00 --- Harv ar 0 0

1253

EU/UA/Bilaga I-A/sv 752

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8432 29 50 00 --- Rot orkultivatorer 0 0

8432 2 9 90 00 --- And ra 0 0

8432 30 - Såm askiner, planteri ngsm askine r och om planteringsm askiner

-- Såm askiner

8432 30 11 00 --- Precisionsså m askiner m ed central dri vni ng 0 0

8432 3 0 19 00 --- And ra 0 0

8432 30 90 00 -- Planteri ngs m askiner oc h om planteringsm askine r 0 0

8432 40 - Gödselsprida re

8432 40 10 00 -- För konst gödni ng 0 0

8432 4 0 90 00 -- An dr a 0 0

8432 80 00 00 - Andra m as kiner oc h reds ka p 0 0

8432 90 00 00 - Delar 0 0

8433 Maskiner och redskap för skörd eller tröskni ng, inbegri pet halm - eller foderpressar; gräs klippni ngs m askiner oc h s låtter m askiner; m askiner för rengöring eller sorte ring a v ä gg, frukt eller andra jordbruks produkter, andra än m ask iner enligt nr 8437

- Gräs klippni ngsm askiner

8433 11 -- M otordrivna rotorgräsklippare

8433 11 10 00 --- Elekt riska 0 0

--- Andra slag

---- Själ vgåe nde

1254 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 753

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8433 11 51 00 ----- Med förarsäte 0 0

8433 1 1 59 00 ----- And ra 0 0

8433 1 1 90 00 ---- An dr a 0 0

8433 1 9 -- An dr a

--- Med m otor

8433 19 10 00 ---- Elektriska 0 0

---- A ndra

----- S jälvgåe nde

8433 19 51 00 ------ Me d föra rsäte 0 0

8433 1 9 59 00 ------ An dr a 0 0

8433 1 9 70 00 ----- And ra 0 0

8433 1 9 90 00 --- Utan m oto r 0 0

8433 20 - Slåtterm askiner, i nbe gri pet knivbalka r a vse dda att m onteras på trakt ore r

8433 2 0 10 00 -- Med m oto r 0 0

-- A ndra

--- För att m onteras eller dra gas av trakt or

8433 20 51 00 ---- Med ho risontellt roterande skär 0 0

8433 2 0 59 00 ---- An dr a 0 0

8433 2 0 90 00 --- And ra 0 0

1255

EU/UA/Bilaga I-A/sv 754

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8433 30 - A ndra m askiner oc h redska p för hös kör d

8433 3 0 10 00 -- Hö vä nd ar e, h ör äfsor o ch rä fs or 0 0

8433 3 0 90 00 -- An dr a 0 0

8433 40 - Halm - och foderpr essar, även m ed pickup

8433 40 10 00 -- Halm - och fode rpressa r m ed pickup 0 0

8433 4 0 90 00 -- An dr a 0 0

- A ndra m askiner oc h redska p för s kör d; m askine r för tr ös kning

8433 5 1 00 00 -- Skö rd etrö sko r 0 0

8433 52 00 00 -- Andra m askiner fö r tröskni ng 0 0

8433 53 -- Bet-, rotfrukts- oc h potatisuppta gare

8433 53 10 00 --- Po tatisuppt agare 0 0

8433 53 30 00 --- Maski ner för blastning och uppta gni ng av betor 0 0

8433 5 3 90 00 --- And ra 0 0

8433 5 9 -- An dr a

--- E xakt hacka r

8433 59 11 00 ---- Sj äl vgående 0 0

8433 5 9 19 00 ---- An dr a 0 0

8433 59 30 00 --- M aski ner f ör vins kör d 0 0

8433 5 9 80 00 --- And ra 0 0

1256 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 755

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8433 60 00 00 - Maski ner för rengö ring eller sortering av ägg, frukt eller andra jordbru ksprodukter 0 0

8433 90 00 00 - Delar 0 0

8434 Mjöl kni ngsm askiner sam t m askiner och apparater för m ej eriha nteringe n 8434 10 00 00 - Mj ölkningsm askiner 0 0 8434 20 00 00 - Maski ner och ap parater för mej erihanteringen 0 0

8434 90 00 00 - Delar 0 0

8435 Pressar, krossar och likna nde maskiner oc h appa rater som anvä nds vid fram st ällning av vin, cide r, fruktsa ft eller l ikna nde drycke r 8435 10 00 00 - Maski ner och apparater 5 5

8435 90 00 00 - Delar 5 5

8436 Andra m askiner och apparater för jordbruk, t rädgårdsskötsel, s kogsbruk, fjäderfäav el eller biodling, inbe gri pet groningsa pparater förse dda m ed ma skinell utrustning eller uppvä rm ningsanordning; äggkläcknings appa rater oc h kycklingm ödra r

8436 1 0 00 00 - Mask in er o ch app ar ater fö r ber edn ing av dju rf od er 0 0

- Maski ner oc h apparater för fjäde rfäa ve l; ä ggkläc kni ngsapparater oc h ky cklingm ödrar

8436 21 00 00 -- Äggkläckningsa ppa rater oc h kycklingm ödrar 0 0

8436 2 9 00 -- An dr a

8436 29 00 10 --- Gol v- och bu rapparater för hållande och up pfödning av fj äderfä 10 3

8436 2 9 00 90 --- And ra 0 0

8436 80 - A ndra m askiner oc h a ppara ter

1257

EU/UA/Bilaga I-A/sv 756

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8436 8 0 10 00 -- För sko gs bru k 0 0

-- Andra sla g

8436 80 91 00 --- Au to m at iska vattenhoar 0 0

8436 8 0 99 00 --- And ra 0 0

- Delar

8436 91 00 00 -- Till m askin er och apparater för fjäderfäavel; äggkläckningsapparater ell er kycklingm ödrar 0 0

8436 9 9 00 00 -- An dr a 0 0

8437 Maskiner och apparater för rens ning eller sorteri ng av spannm ål, torkade baljväxtfrön el ler andra frön: m askiner oc h a ppa rater som anvä nds i nom kvarnindu strin e ller för bearbet ning a v s pa nnm ål eller torkade bal jvä xtfrön, a ndra ä n m askin er och apparater av lantbrukstyp

8437 10 00 00 - Maski ner och apparater för rensning eller sorteri ng av spannm ål, torkade baljväxtfrön el ler andra frön 0 0

8437 80 00 00 - Andra m askiner oc h a ppara ter 0 0

8437 90 00 00 - Delar 0 0

8438 Maskiner och apparater, inte näm nda eller i nbegripna någon annanstan s i detta kapitel, för industriell beredning eller tillverkning av m atvaror eller drycke r, andra än m askiner oc h appa rater som används för utvinning eller beredning av anim aliska eller ve getabiliska fetter och feta oljor

8438 10 - Bagerim askiner sam t m askiner och apparater för tillverkni ng av m akaroner, spagetti e.d.

8438 10 10 00 -- Bagerim askiner 3 5

8438 10 90 00 -- Maskiner och apparater fö r tillverkni ng av makaron er, spagetti e.d. 3 5

1258 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 757

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8438 20 00 00 - Maski ner och apparater för t illverkning av konfektyrer, kakao eller chokl ad 0 0

8438 30 00 00 - Maski ner och appa rater för sockerfram ställ ning 10 5

8438 40 00 00 - Maski ner oc h apparater fö r bryggerier 1 0

8438 50 00 00 - Maski ner och apparater fö r beredning av kött eller fj äderfä 10 5

8438 60 00 00 - Maski ner och ap parater för beredning av frukt, bär, nötter eller köksväxter 5 5

8438 80 - A ndra m askiner oc h a ppara ter

8438 80 10 00 -- För bere dning av te eller ka ffe 1 0

-- A ndra

8438 80 91 00 --- För beredni ng eller tillverkni ng av drycker 5 5

8438 8 0 99 00 --- And ra 1 0

8438 90 00 00 - Delar 0 0

8439 Maskiner och appa rater för tillverkning av massa av fibr ösa cellulosahaltiga m aterial eller för tillverkni ng eller efterbehandl ing av pa ppe r eller pa pp 8439 10 00 00 - Maski ner och appa rater för t illverkning av massa av fibrösa cellulosahaltiga m aterial 5 0

8439 20 00 00 - Maski ner och apparater för t illverkning av papper eller papp 2 0

8439 30 00 00 - Maski ner och apparater fö r efterbehandli ng av papper eller papp 5 0

- Delar

8439 91 -- Till m askiner och appar ater för tillverkning av m assa av fibrösa cellulosahaltiga m aterial

8439 91 10 00 --- Av gjutet jä rn eller stål 5 0

1259

EU/UA/Bilaga I-A/sv 758

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8439 9 1 90 00 --- And ra 5 0

8439 9 9 -- An dr a

8439 99 10 00 --- Av gjutet jä rn eller stål 5 0

8439 9 9 90 00 --- And ra 5 0

8440 Bokbinderim askiner oc h bokbinderiapparater, inbegripet t rådhäftm askiner 8440 10 - Maski ner oc h apparater 8440 10 10 00 -- Falsm askiner 4 0

8440 10 20 00 -- U ppta gni ngs m askiner 4 0

8440 10 30 00 -- Sy- oc h häft m askiner 4 0

8440 10 40 00 -- Lim bindningsm askiner 4 0

8440 1 0 90 00 -- An dr a 4 0

8440 90 00 00 - Delar 5 0

8441 Andra m askiner och apparater för bearbet nin g av pappersmassa, papper eller papp, inbegripet skärm askiner a v alla slag 8441 10 - Skärm askiner

8441 10 10 00 -- Kom binerade sk är- och uppru llni ngsm askiner 5 0

8441 10 20 00 -- Andra lä ngs - oc h tvä rs kärni ngs apparate r 5 0

84 41 10 3 0 0 0 -- A ppa rater f ör giljotins kä rni ng 5 0

8441 10 40 00 -- Trekni vstrimmare 5 0

1260 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 759

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8441 1 0 80 00 -- An dr a 5 0

8441 20 00 00 - Maski ner och apparater för t illverkning av påsar, bärkassar, säckar eller kuvert 5 0

8441 30 00 00 - Maski ner oc h appa rater för t illverkning av kart onge r, aska r, lådor, rör, fat eller likna nde

förpac kningar på annat sätt än genom form press ni ng 0 0

8441 40 00 00 - Maski ner och appa rater för form pressning av varor av pappersm assa, papper eller papp 0 0

8441 80 00 00 - Andra m askiner oc h a ppara ter 0 0

8441 90 - Delar

8441 90 10 00 -- Till skärm askiner 0 0

8441 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

8442 Maskiner, apparater och redskap (andra än ve rkty gsm ask iner enligt nr 8456–8465 ) för prepareri ng eller tillverkni ng av klichéer, tryckplåtar, tryckcylindrar eller andra tryckform ar; klichéer, t ryckplåtar, tryckcylindrar och andra tryc kform ar ; plåtar, cylindrar oc h litografis ka ste nar, pre pare rade för grafis kt ändam ål (t.ex. slipade, kornade eller polerade)

8442 30 - Maski ner, a pparater oc h re dska p

8442 30 10 00 -- Fot osättm as kiner 5 0

-- A ndra

8442 30 91 00 --- F ör typgjutning eller typs ättning (t.e x. li notype -, m onot ype-, intertype m askiner) m ed eller uta n

gjutut rust ning 5 0

8442 3 0 99 00 --- And ra 5 0

1261

EU/UA/Bilaga I-A/sv 760

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8442 40 00 00 - Delar till tidigare nämnda maskiner, apparater och redskap 5 0

8442 50 - Klichéer, tryckplåtar, tryckcylindrar och andra tryckform ar; plåt ar, cylindrar och lito grafiska stenar,

pre pare ra de för grafis kt ända mål (t.ex. slipade, ko rnade eller polerade)

-- M ed tryc kbil d

8442 5 0 21 00 --- Fö r hög tr yck 5 0

8442 5 0 23 00 --- Fö r p lan tr yc k 5 0

8442 5 0 29 00 --- Ann an 5 0

8442 5 0 80 00 -- An dr a 3 0

8443 Tryckpressar som används för tryckning m ed tryckp låtar, t ryckcylindrar och andra tryckform ar enligt nr 8442; an dra skri vare , kopie ringsappa rater och telefaxa pparater, äv en kom binerade; del ar och tillbehör - T ryckpressa r som anvä nds för tryckning m ed tryckplåtar, tryckcylindrar och andra tryc kform ar enligt

nr 8442

8443 11 00 00 -- Offset pressa r m ed rullm atning 5 0

8443 12 00 00 -- Offset pressa r m ed arkm atning, a v kontorst yp (för a rk m ed e n st orlek av högst 22 × 36 cm i ovikt

skick) 5 0

8443 13 -- Andra offset press ar

--- Med arkm atning

8443 13 10 00 ---- Be ga gna de 3 0

---- Nya, fö r a rk a v fo rm at

8443 13 31 00 ----- Högst 52 × 74 cm 3 0

1262 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 761

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8443 13 35 00 ----- Ö ve r 52 × 74 cm m en högst 74 × 107 c m 3 0

8443 1 3 39 00 ----- Öv er 7 4 × 10 7 cm 3 0

8443 1 3 90 00 --- And ra 3 0

8443 14 00 00 -- B oktryckpressar (hög tryckpressar) m ed rull m atning, andr a än för flexografiskt tryck 5 0

8443 15 00 00 -- B oktryckpressar (högtryckpressar), andr a än m ed rull m at ning och för fl exografiskt tryck 5 0

8443 16 00 00 -- Tryckpressar för flexografiskt tryck 3 0

8443 1 7 00 00 -- Dj up tr yck pressar 3 0

8443 1 9 -- An dr a

8443 19 20 00 --- För t ryckni ng av textilm at erial 4 0

8443 19 40 00 --- För användning vid tillverkni ng av hal vl edare 4 0

8443 1 9 70 00 --- And ra 3 0

- Andra skriva re, kopieringsapparater oc h tel efaxa pparater, även kom binerade

8443 31 -- A ppa rater som utför m inst två a v a rbets uppgi ft erna uts kri ft, kopiering oc h telefa xöve rf öring och ka n

anslutas till en maskin för autom atisk databehandling eller t ill ett nätverk

8443 31 10 00 --- Maski ner fö r kopiering oc h telefaxöve rf ör ing, äve n m ed funktion för tryckning, oc h so m har e n

kapacitet för kopie ring på högst 12 enfärga de si dor per m inut 0 0

--- A ndra

8443 31 91 00 ---- Maskiner för kopiering genom avläsni ng av ori gina let och tryc k a v kopiorna ge nom elektrostatiskt

tryck 0 0

1263

EU/UA/Bilaga I-A/sv 762

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8443 3 1 99 00 ---- An dr a 0 0

8443 32 -- Andra, som kan anslut as till en m askin för autom atisk da ta behandling eller till ett nätverk

8443 3 2 10 00 --- Sk ri va re 3 0

8443 32 30 00 --- Telefaxapparater 0 0

--- A ndra

8443 32 91 00 ---- Maskiner för kopiering genom avläsni ng av ori gina let och tryc k a v kopiorna ge nom elektrostatiskt

tryck 0 0

8443 32 93 00 ---- Övri ga m ask iner m ed kopieringsfunktion där ett optiskt syste m ingår 0 0

8443 3 2 99 00 ---- An dr a 10 3

8443 3 9 -- An dr a

8443 39 10 00 --- Maski ner för kopiering ge nom avläsnin g av ori ginalet oc h tryc k a v kopi orna ge nom elektrostatiskt

tryck 0 0

--- Andra kopieringsapparater

8443 39 31 00 ---- Med op tiskt syste m 0 0

8443 3 9 39 00 ---- An dr a 10 3

8443 3 9 90 --- And ra

8443 39 90 10 ---- A utom atiska sk ri vm askiner 10 3

1264 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 763

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8443 3 9 90 90 ---- An dr a 3 0

- Delar och tillbehör

8443 91 -- Delar oc h tillbehör till tryckpressar som anvä nds för tryckni ng m ed tryckpl åtar, tryckc ylindrar oc h

andra tryckformar enligt nr 8442

8443 91 10 00 --- Till m askiner enligt nr 8443 19 40 2 0

--- A ndra

8443 91 91 ---- Av gjutet järn eller stål

8443 91 91 10 ----- H jäl pm askine ri 3 0

8443 9 1 91 90 ----- And ra 2 0

8443 9 1 99 ---- An dr a

8443 91 99 10 ----- H jäl pm askine ri 3 0

8443 9 1 99 90 ----- And ra 2 0

8443 9 9 -- An dr a

8443 99 10 00 --- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r 0 0

8443 9 9 90 --- And ra

8443 99 90 10 ---- Hjälpm askineri 3 0

8443 9 9 90 90 ---- An dr a 0 0

1265

EU/UA/Bilaga I-A/sv 764

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8444 00 Maskine r för s prutni ng, sträc kni ng, text ure ring eller ne ds kärni ng av kons tfiberm aterial

8444 00 10 00 - Mask in er för sprutni ng 5 0

8444 0 0 90 00 - And ra 5 0

8445 Maskiner för beredning av textilfibrer; m as kiner för spinning, tvinning eller snodd av textilgarn sam t andra m askiner för fram ställning av textilgarn; m askiner för spolni ng (inbegri pet vä ftspol maskiner), rullni ng eller haspling av texti lg arn sam t m as kiner för berednin g av textilgarn för användning i m askiner enli gt nr 8446 eller 8447

- Maski ner för beredning av t extilfibrer

8445 11 00 00 -- Kardm askiner 0 0

8445 1 2 00 00 -- Kamm ask in er 0 0

8445 1 3 00 00 -- För sp inn m as kin er 0 0

8445 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

8445 20 00 00 - Ma ski ner för spinning 0 0

8445 30 - Maski ner för tvinni ng eller snodd

8445 3 0 10 00 -- Mask in er f ör tv inn ing 0 0

8445 3 0 90 00 -- Mask in er f ör sno dd 0 0

8445 40 00 00 - Maski ner för spol ning (inbegri pet väftspol mas kiner), rull ning eller haspling 0 0

8445 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

1266 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 765

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8446 Vävst olar 8446 1 0 00 00 - Fö r vä vn ing av b and (b re dd h ög st 30 cm ) 0 0 - F ör vä vning a v vävna der m ed e n bre dd a v m er än 30 cm , arbeta nde m ed skyttel

8446 2 1 00 00 -- Mask inv äv sto lar 0 0

8446 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

8446 3 0 00 00 - Fö r v ävn ing av v ävn ad er m ed en b redd av mer än 30 cm , sk yttellö sa 0 0

8447 Trikåm askiner, m askbondningsm askiner, m askiner för tillverkning av överspunnet ga rn, tyll, spetsar, broderier, s nörm akeriarbeten, flätor eller nätknytni nga r sa m t m askiner för tuftning - Rundstickm askine r

8447 11 -- Me d e n cylinde rdiam eter av högst 165 m m

8447 11 10 00 --- Ar betande med tungnålar 0 0

8447 1 1 90 00 --- And ra 0 0

8447 12 -- Me d e n cylinde rdiam eter av m er än 165 m m

8447 12 10 00 --- Ar betande med tungnålar 0 0

8447 1 2 90 00 --- And ra 0 0

8447 20 - Flatstickm askiner; m askbondni ngsm askiner

8447 20 20 00 -- Varptri kåm as kine r (inbegrip et Raschelm askine r); m askbondningsm askiner 0 0

1267

EU/UA/Bilaga I-A/sv 766

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8447 2 0 80 00 -- An dr a 0 0

8447 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

8448 Hjäl pm askiner och hjälpapparater för användni ng tillsa m m ans m ed m askiner enligt nr 8444, 8445, 8446 eller 8447 (t.ex. skaftmaskine r, j acquardm askiner, varp- och sko ttväktare sam t anordningar för skyttelväxling); delar oc h tillbehör som är läm plig a att använda s uteslutande eller huvudsakligen till maskiner enligt detta numm er eller en ligt nr 8444, 8445, 844 6 eller 8447 (t .ex. spindlar, spinnvi ngar,

kardbeslag, kammar, spinnmunstyck en, skyttlar, solv, skaftram ar och tri kå m askinsnålar)

- Hjäl pm askiner och hjälpapparater för m ask iner enligt nr 8444, 8445, 8446 eller 8447

8448 11 00 00 -- Skaftm askiner oc h j acquardm askiner ; m ask iner för reducering, kopieri ng, stansni ng eller

sammanbindni ng av kort till sådana m askiner 0 0

8448 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

8448 20 00 00 - Delar och tillbehör till m askiner enligt nr 8444 eller till hjälpm askiner eller hjäl papparater för sådana

maskiner 0 0

- Delar och tillbehör till m askiner enligt nr 8445 eller till hjälpm askiner eller hjäl papparater för sådana

maskiner

8448 31 00 00 -- Kardbeslag 0 0

8448 32 00 00 -- Delar och tillbehör till m as kiner för beredning av textilfi brer, andra än kardbeslag 0 0

8448 33 -- Spi ndla r, sp in nvinga r, sp innri nga r och ri nglöpare

8448 3 3 10 00 --- Sp ind lar o ch sp innv ing ar 0 0

8448 33 90 00 --- S pinnri nga r oc h ringlöpare 0 0

1268 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 767

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8448 3 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Delar och tillbehör till vävstolar eller till hjälpm askiner eller hjäl papparater för vävst olar

8448 42 00 00 -- Vä vskeda r, s olv oc h sk aft ra m ar 0 0

8448 4 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Delar och tillbehör till m askiner enligt nr 8447 eller till hjälpm askiner eller hjäl papparater för sådana

maskiner

8448 51 -- Platiner, nål ar och andra artiklar som används för m ask- eller öglebildning

8448 51 10 00 --- Platiner 0 0

8448 5 1 90 00 --- And ra 0 0

8448 5 9 00 00 -- An dr a 0 0

8449 00 00 00 Maskiner och apparater för ti llverkning eller efterbehandling av filt eller bondad duk som längdvara

eller i tillform ad e stycke n, inbegri pet m ask iner för tillverkni ng av filthattar; hattform ar 0 0

8450 Vattentvättm as kiner för hushåll eller tvätterier, i nbegri pet maskiner som bå de tvättar och t orkar tvätten - Maski ner för högst 10 kg torr tvätt 8450 11 -- Helaut om atiska

--- F ör högst 6 kg torr t vätt

8450 11 11 00 ---- Frontm ata de m askiner 5 0

8450 11 19 00 ---- Toppm atad e m askiner 5 0

84 50 11 9 0 00 --- F ör m er än 6 kg m en hö gst 1 0 kg to rr t vätt 5 0

8450 1 2 00 00 -- An dr a slag , med in by gg d cen tr ifu g 5 0

1269

EU/UA/Bilaga I-A/sv 768

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8450 1 9 00 00 -- An dr a 10 3

8450 20 00 00 - Maski ner för mer än 10 kg torr tvätt 5 0

8450 90 00 00 - Delar 5 0

8451 Maskiner och apparater (andra än tv ättm aski ne r enligt nr 8450) för t vättning eller annan rengöring, vri dni ng, torkning, strykning, press ni ng (inbe gri pet fi xe rings press ar), blekning, fä rgning, a ppretering, beläggni ng, impregnering eller a nnan efterbehan dling av textilgar n, textilvävnader eller andra textilvaror, även konfektionerade, sam t maskiner för anbringande av m assa på underlag av textilvara

eller på annat unde rlag oc h som används vid tillverkni ng av linoleumm attor eller likna nde

gol vbelä ggni ng; m askiner för upprulln ing, a vrullning, läggning, skä rni ng eller tandning av dukvaror av

textilm aterial

8451 1 0 00 00 - Kem tv ätt mas ki ne r 0 0

- T orkm askiner

8451 21 -- För högst 10 kg torr tvätt

8451 21 10 00 --- För högst 6 kg torr t vätt 0 0

84 51 21 9 0 00 --- F ör m er än 6 kg m en hö gst 1 0 kg to rr t vätt 0 0

8451 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

8451 30 - Stry k- oc h pressm askiner (i nbe gripet fi xerings pre ssar)

-- Elektris kt uppvä rm da m ed en e ffe kt

8451 3 0 10 00 --- Av hö gst 2 5 00 W 0 0

84 51 30 3 0 0 0 --- A v m er än 2 50 0 W 0 0

8451 3 0 80 00 -- An dr a 0 0

8451 40 00 00 - Maski ner för vatten tvätt, ble kni ng eller färgni ng 0 0

1270 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 769

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8451 50 00 00 - Maski ner för upprullni ng, avrulln in g, läggning, skärning eller tandning av textilvävnader e.d. 0 0

8451 80 - Andra m askiner

8451 80 10 00 -- Maskin er för anbri ngande av m assa på underlag av textilvara eller anna t underlag vid tillverkni ng av

linoleumm attor eller lik nande golvbeläggni ng 0 0

8451 8 0 30 00 -- Mask in er f ör app reter in g 0 0

8451 8 0 80 00 -- An dr a 0 0

8451 90 00 00 - Delar 0 0

8452 Sym askiner, andra än trådhäft m askiner enlig t nr 8440; m öbler, stativ och överdrag, speciellt konstrue rade för sym askiner; sym askinsnålar 8452 10 - Sym askiner för hem söm nad

-- Sym askiner (endast s kyttelsöm ) vilkas överdel har en vi kt av högst 16 kg ut an m otor eller 17 kg m ed

m otor; sym askinsöverdelar (e nda st skyttelm askine

r) m ed en vikt a v högst 16 kg uta n m otor eller 17 kg

med m otor

8452 10 11 00 --- Sym askiner m ed ett värde per styck (uta n stativ, bord eller m öbel) öve r 65 E U R 0 0

8452 1 0 19 00 --- And ra 0 0

8452 10 90 00 -- Andra sym askin er och symaskinsöverdelar 0 0

- And ra s yma sk in er

8452 21 00 00 -- Autom atsymaskine r 0 0

8452 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

1271

EU/UA/Bilaga I-A/sv 770

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8452 30 - Sym askinsnål ar

8452 30 10 00 -- Me d e nkelt plattskaft 0 0

8452 3 0 90 00 -- An dr a 0 0

8452 40 00 00 - Möbler, stativ och överdrag fö r sym askiner sam t delar till sådana varor 0 0

8452 90 00 00 - Andr a delar till sym askiner 0 0

8453 Maskiner och appa rater för beredning, ga rvning elle r anna n bearbetni ng av huda r, skinn eller läder eller för tillverkni ng eller reparation av skodon eller andra varor av hudar, skinn eller läder, andra än sym askiner

8453 10 00 00 - Maski ner oc h apparater för beredning, ga rv ning eller a nna n bearbetni ng av huda r, s kinn eller läde r 0 0

8453 20 00 00 - Maski ner och apparater fö r t illverkning eller repa ration av skodon 0 0

8453 80 00 00 - Andra m askiner oc h a ppara ter 0 0

8453 90 00 00 - Delar 0 0

8454 Konvertrar, gjutskänkar, göt kok iller och gjutm askiner av sådana slag som används inom metallurgin eller i m etallgjuterier 8454 10 00 - Konvertrar

8454 1 0 00 10 -- Med en k ap acitet p å 130 –30 0 ton 10 3

8454 1 0 00 90 -- An dr a 5 0

8454 20 00 00 - Göt kokiller och gjutskänkar 5 0

8454 30 - Gjutm askiner

8454 30 10 00 -- Pressgj utm askiner 5 0

8454 3 0 90 00 -- An dr a 5 0

1272 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 771

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8454 90 00 - Delar

8454 9 0 00 10 -- Av k onv er trar 0 0

8454 9 0 00 90 -- An dr a 5 0

8455 Metallvalsverk och valsar till sådana valsverk 8455 1 0 00 00 - Rörv alsv er k 2 0 - A ndra vals ve rk

8455 21 00 00 -- För varm valsning eller kom binerad varm - och kallvals ning 10 3

8455 2 2 00 00 -- För k allv alsn ing 10 3

8455 30 - Valsar till val sverk

8455 3 0 10 00 -- Av g ju tj ärn 5 0

-- Av friform sm itt stål

8455 30 31 --- Arbetsvalsa r för varm vals ning; stödvalsar för varm - oc h kallvals ning

8455 30 31 10 ---- Va rm valsning 10 3

8455 3 0 31 90 ---- An dr a 5 0

8455 30 39 00 --- Arbetsvalsar för kallv alsni ng 5 0

8455 30 90 -- Av gjutet eller sm itt stål

8455 30 90 10 --- Pilgrim svalsar av gjutstål 10 3

8455 3 0 90 90 --- And ra 1 0

8455 9 0 00 00 - And ra d elar 5 0

1273

EU/UA/Bilaga I-A/sv 772

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8456 Verktygsm askiner för avverka nde bearbetning av alla slags mater ial m ed l aser eller annan ljus- eller fot onst råle, ultraljud, elekt roe rosi on, elekt rokem isk process , elektronstråle, jonstråle eller plasm aljusbå ge

8456 10 00 00 - Arbetande med la ser eller annan l jus- eller fotonstråle 4 0

8456 20 00 00 - Arbetande med ultraljud 2 0

8456 30 - Arbetande m ed elekt roe rosion

-- Num eriskt styrda

8456 3 0 11 00 --- Tr åd er osionmask in er 2 0

8456 3 0 19 00 --- And ra 2 0

8456 3 0 90 00 -- An dr a 2 0

8456 9 0 00 00 - And ra slag 2 0

8457 Fleroperationsmaskiner, enstations m askiner m ed m er än en bearbetn ingsenhet sam t transferm askiner, för m etallbearbetning 8457 10 - Flerop erationsm askiner

8457 10 10 00 -- Horisontella 4 0

8457 1 0 90 00 -- An dr a 4 0

8457 20 00 00 - Enstationsm askiner m ed m er än en bearbet ningsenhet 2 0

8457 30 - T rans ferm askiner

8457 30 10 00 -- Num erisk t styrda 2 0

8457 3 0 90 00 -- An dr a 2 0

1274 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 773

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8458 Sv ar va r (i nb egr ip et f ler op er atio ns sv ar va r) för av läg sn and e av m etall - Horisontella svarva r 8458 11 -- Num eriskt styrda

8458 11 20 00 --- F leroperationssvarvar 3 0

--- A ut om atsvarva r

8458 11 41 00 ---- Enspindliga 3 0

8458 1 1 49 00 ---- Fler sp ind lig a 3 0

8458 1 1 80 00 --- And ra 0 0

8458 1 9 -- An dr a

8458 19 20 00 --- Dubbsvarva r (m otor eller verktyg) 2 0

8458 1 9 40 00 --- Au to m atsv ar var 4 0

8458 1 9 80 00 --- And ra 4 0

- Andra svarva r

8458 91 -- Num eriskt styrda

8458 91 20 00 --- F leroperationssvarvar 2 0

8458 9 1 80 00 --- And ra 4 0

8458 9 9 00 00 -- An dr a 5 0

1275

EU/UA/Bilaga I-A/sv 774

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8459 Verk tyg sm ask in er ( inb eg ri pe t bo rr -, fr äs- o ch g äng en he ter ) fö r bo rr ni ng, ar bo rrn ing , f räsn ing eller gängs kärning i m etall, andra än s varva r (i nb egri pet flerope rations sva rva

r) enligt nr 8458

8459 1 0 00 00 - Bor r-, fr äs- och g äng en he ter 2 0

- A ndra borrm askine r

8459 21 00 00 -- Num erisk t styrda 2 0

8459 2 9 00 00 -- An dr a 2 0

- Maski ner för arborrning, utgöra nde kom binerade borr- och fräsverk

8459 31 00 00 -- Num eriskt styrda 2 0

8459 3 9 00 00 -- An dr a 2 0

8459 40 - Andra m askiner för arborrning

8459 40 10 00 -- Num erisk t styrda 2 0

8459 4 0 90 00 -- An dr a 2 0

- Fräsm askiner av knätyp

8459 51 00 00 -- Num erisk t styrda 2 0

8459 5 9 00 00 -- An dr a 2 0

- And ra fr äsma sk in er

8459 61 -- Num eriskt styrda

8459 6 1 10 00 --- Verk tyg sm ask in er 4 0

8459 6 1 90 00 --- And ra 2 0

1276 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 775

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8459 6 9 -- An dr a

8459 69 10 00 --- Verktyg sfräsm ask iner 4 0

8459 6 9 90 00 --- And ra 2 0

8459 70 00 00 - Andra gä ngs kärningsm askiner 2 0

8460 Verktygsm askiner fö r gradning, skärpning, sl ipning, he ning, läppning, polering eller annan ytbehandling av m etall eller kerm et med hjälp av slipstenar, slipm edel elle r polerdon, andra än kuggskärnings- och kuggslipmaskiner enligt nr 8461

- Planslipm askiner, i vilka varje axels läge kan ställas in m ed en noggrannhet av 0,01 m m

8460 11 00 00 -- Num erisk t styrda 0, 5 0

8460 1 9 00 00 -- An dr a 2 0

- Andra slipm askiner, i vilka varje axels läge kan ställas in m ed en noggrannhet av 0,01 mm

8460 21 -- Num eriskt styrda

--- För cylindriska ytor

8460 2 1 11 00 ---- In ne rs lip mask in er 2 0

8460 21 15 00 ---- Centerlessl ipm askiner 2 0

8460 2 1 19 00 ---- An dr a 2 0

8460 2 1 90 00 --- And ra 2 0

1277

EU/UA/Bilaga I-A/sv 776

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8460 2 9 -- An dr a

--- För cylindriska ytor

8460 2 9 11 00 ---- In ne rs lip mask in er 2 0

8460 2 9 19 00 ---- An dr a 2 0

8460 2 9 90 00 --- And ra 2 0

- Skärpningsmaskiner (verkty gsslipm askiner)

8460 31 00 00 -- Num erisk t styrda 5 0

8460 3 9 00 00 -- An dr a 1 0

8460 40 - H eni ngsm askiner oc h läppningsm askine r

8460 40 10 -- Num eriskt styrda

8460 40 10 10 --- Med en noggra nnhet av hög st 0 ,01 mm 0,5 0

8460 4 0 10 90 --- And ra 2 0

8460 4 0 90 00 -- An dr a 2 0

8460 90 - Andra slag

8460 90 10 00 -- Me d m ikrom eterinställning, m ed vilken varje a xels lä ge ka n ställas in m ed en noggrannhet

av 0, 01 m m 4 0

8460 9 0 90 00 -- An dr a 2 0

1278 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 777

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8461 Verktygsm askiner för hy vling, stickning, dri ftn ing, kuggskärni ng, kuggslipning, sågning eller kapni ng sam t andra ve rktygsm askiner för a vve rkande bea rbet ning a v m etall eller anna n ke rm et, inte näm nda eller inbe gripna nå gon a nnanstans

8461 20 00 00 - Ki pphy vlar och stickm askiner 3 0

8461 30 - Driftm askiner

8461 30 10 00 -- Num erisk t styrda 0 0

8461 3 0 90 00 -- An dr a 0 0

8461 40 - K uggskä rningsm askiner oc h kuggslipm askine r

-- Kuggskärningsm askiner (inb egripet kuggslip m askiner)

--- För skärning av cylindriska ku gghjul

8461 40 11 00 ---- Num eriskt styrda 0 0

8461 4 0 19 00 ---- An dr a 0 0

--- Fö r sk ärn ing av an dra ku gg hju l

8461 40 31 00 ---- Num eriskt styrda 0 0

8461 4 0 39 00 ---- An dr a 0 0

-- Maskiner för färdigb earbet ning av kugghjul

--- Med m ikrom eterinställning, m ed vilken varje a xels lä ge ka n ställas in m ed en noggrannhet

av 0, 01 m m

8461 40 71 00 ---- Num eriskt styrda 0 0

1279

EU/UA/Bilaga I-A/sv 778

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8461 4 0 79 00 ---- An dr a 0 0

8461 4 0 90 00 --- And ra 0 0

8461 50 - Så gm askiner och ka pm askiner

-- Sågm askiner

8461 50 11 00 --- Cirkelsågar 0 0

8461 5 0 19 00 --- And ra 4 0

8461 50 90 00 -- Ka pm askiner 4 0

8461 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

8462 Verktygsm askiner (inbegri pet pressar) för bearbet ning av metall genom s m idning; verktygsm askiner (inbegripet pre ssar) för bea rbetn ing av m eta ll genom bockning, falsni ng, riktni ng, klippning eller stansni ng; pressar för bearbet ning av m etall eller m etallkarbide r, i nte näm nda ovan

8462 10 - Sm ides m askiner (inbegri pet pressar)

8462 10 10 00 -- Num erisk t styrda 5 0

8462 1 0 90 00 -- An dr a 5 0

- Maski ner för boc kning, fals ning eller rikt ning (inbe gripet pressar)

8462 21 -- Num eriskt styrda

8462 2 1 10 00 --- Fö r b earb etn ing av p latta p rod uk ter 5 0

8462 2 1 80 00 --- And ra 5 0

1280 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 779

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8462 2 9 -- An dr a

8462 2 9 10 00 --- Fö r b earb etn ing av p latta p rod uk ter 2 0

--- A ndra

8462 2 9 91 00 ---- Hydr au liska 5 0

8462 2 9 98 00 ---- An dr a 5 0

- Kli ppm askiner (i nbe gripet press ar), a ndra än kom binera de stans - och kli ppm askiner

8462 31 00 00 -- Num erisk t styrda 5 0

8462 3 9 -- An dr a

8462 3 9 10 00 --- Fö r b earb etn ing av p latta p rod uk ter 5 0

--- A ndra

8462 3 9 91 00 ---- Hydr au liska 2 0

8462 3 9 99 00 ---- An dr a 5 0

- Sta nsm askiner (i nbe gripet pressar) sam t kom binerade sta ns- och klippm askine r

8462 41 -- Num eriskt styrda

8462 4 1 10 00 --- Fö r b earb etn ing av p latta p rod uk ter 5 0

8462 4 1 90 00 --- And ra 5 0

1281

EU/UA/Bilaga I-A/sv 780

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8462 4 9 -- An dr a

8462 4 9 10 00 --- Fö r b earb etn ing av p latta p rod uk ter 4 0

8462 4 9 90 00 --- And ra 4 0

- Andra slag

8462 91 -- Hydra uliska press ar

8462 91 10 00 --- P ressar för form ning av m etallpulver ge nom sintring oc h press ar för hoppress ni ng av m etallavfall

till balar 5 0

--- A ndra

8462 91 50 00 ---- Num eriskt styrda 5 0

8462 9 1 90 00 ---- An dr a 5 0

8462 9 9 -- An dr a

8462 99 10 00 --- P ressar för form ning av m etallpulver ge nom sintring oc h press ar för hoppress ni ng av m etallavfall

till balar 4 0

--- A ndra

8462 99 50 00 ---- Num eriskt styrda 4 0

8462 9 9 90 00 ---- An dr a 4 0

8463 Andra verktygsm askiner för icke avve rkande bearbet ning av m etall eller anna n ke rm et 8463 10 - D ra gbä nkar för stänger, rör, profiler, trå dar e.d. 8463 10 10 00 -- Dr agbä nka r för trå d 5 0

8463 1 0 90 00 -- An dr a 5 0

1282 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 781

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8463 20 00 00 - Gängrullm as ki ner 5 0

8463 30 00 00 - T rådbearbet ningsm askiner 5 0

8463 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

8464 Verktygsm askiner för bearbet ning av sten, keram iska produkter, betong, asbestcem ent eller liknande mineraliska m aterial eller för bearbetni ng av glas i kallt tillstånd 8464 10 00 00 - Så gm askiner 5 0

8464 20 - Slipm askiner och polerm askiner

-- För bearbetning av glas

8464 2 0 11 00 --- Op tisk t g las 5 0

8464 2 0 19 00 --- Ann at 5 0

8464 2 0 20 00 -- För b earb etnin g av k er am is ka p rod uk ter 5 0

8464 2 0 95 00 -- An dr a 5 0

8464 90 - Andra slag

8464 9 0 20 00 -- För b earb etnin g av k er am is ka p rod uk ter 5 0

8464 9 0 80 00 -- An dr a 5 0

8465 Verktygsm askiner (inbegri pet m askiner för spikning, klam ring, li m ning eller annan sammansättning) för bearbetni ng av t rä, kork, ben, hå rdgu m m i, hå rdplast elle r liknande hårda m aterial 8465 10 - Maski ner s om kan utföra ol ika slags bea rbetninga r utan verktygs byte m ellan bea rbet ningarna

8465 10 10 00 -- Me d m anuel l öve rföring a v arbetsstycket mellan varje bearbet ning 5 0

1283

EU/UA/Bilaga I-A/sv 782

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8465 1 0 90 00 -- Med au to m atisk öv erfö ri ng av arb etsstycket m ellan v arj e b ear be tn ing 5 0

- Andra slag

8465 91 -- Sågm askiner

8465 9 1 10 00 --- Band såg ar 5 0

8465 91 20 00 --- Cirkelsågar 5 0

8465 9 1 90 00 --- And ra 1 0

8465 92 00 00 -- Mas kine r för hyvling, fräs ning eller gra dni ng (ge nom utskärning) 1 0

8465 93 00 00 -- Slip-, p uts- eller polerm askiner 1 0

8465 94 00 00 -- B oc kni ngsm askine r och sa m m ansättnings m askiner 5 0

8465 95 00 -- B orrm askin er och tapphålsmaskiner

8465 95 00 10 --- Flerspi ndliga insm orda 1 0

8465 9 5 00 90 --- And ra 5 0

8465 96 00 00 -- Maskiner för klyvning, knivskärning eller fanersvarvning 2 0

8465 9 9 -- An dr a

8465 9 9 10 00 --- Sv arv ar 5 0

8465 9 9 90 --- And ra

8465 99 90 10 ---- Enkelsidiga ve rktygsm askine r för sam m anfogni ng av kanter m ed sm ält lim 1 0

8465 9 9 90 90 ---- An dr a 5 0

1284 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 783

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8466 Delar oc h tillbehör som är läm pliga att använda s uteslutande eller huvudsak ligen till m askiner enligt nr 8456–8465, inbegri pet håll are för arbetsst yc ken eller verktyg, själ vöppnande gänghuvuden, delningsdockor och annan speciell utrust ning för verktygsmaskiner; verktygshållare till alla slags ha ndv erk tyg

8466 10 - Verktygshållare och sj äl vöppnand e gänghuvuden

-- Ve rktygs hållare

8466 1 0 20 00 --- Dor nar , chuck ar o ch h ylsor 2 0

--- A ndra

8466 1 0 31 00 ---- För sv arv ar 2 0

8466 1 0 38 00 ---- An dr a 2 0

8466 10 80 00 -- Sj äl vöppnande g änghuvuden 2 0

8466 20 - Hållare för arbetsstycken

8466 20 20 00 -- Uppspänningsverktyg sam t satser av standarddelar därtill 2 0

-- A ndra

8466 20 91 00 --- Till svarvar 2 0

8466 2 0 98 00 --- And ra 2 0

8466 30 00 00 - Delnings doc kor oc h a nnan s peciell utrustni ng för ve rktygs m askiner 2 0

- Andra slag

8466 91 -- Till m ask iner enligt nr 8464

8466 91 20 00 --- Av gjutet jä rn eller stål 2 0

1285

EU/UA/Bilaga I-A/sv 784

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8466 9 1 95 00 --- And ra 2 0

8466 92 -- Till m ask iner enligt nr 8465

8466 92 20 00 --- Av gjutet jä rn eller stål 2 0

8466 9 2 80 00 --- And ra 2 0

8466 93 00 00 -- Till m askin er enligt nr 8456–8461 2 0

8466 94 00 00 -- Till m askiner enligt nr 8462 eller 8463 2 0

8467 Handverktyg, pneum atiska, hydra uliska eller m ed inby ggd elektrisk eller icke elekt risk motor - P ne um atiska 8467 11 -- För rote rande ve rktyg (inbe gri pet såda na för bå de rote rande och slående verktyg)

8467 1 1 10 00 --- Fö r m eta llb ear betn ing 5 0

8467 1 1 90 00 --- And ra 5 0

8467 1 9 00 00 -- An dr a 5 0

- Med inbyggd elektrisk m otor

8467 21 -- B orrm askiner av alla slag

8467 21 10 00 --- S om kan a rbeta uta n yttre kra ftkälla 2 0

--- A ndra

8467 21 91 00 ---- Elektropne um atiska 2 0

8467 2 1 99 00 ---- An dr a 2 0

1286 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 785

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8467 22 -- Såga r

8467 2 2 10 00 --- Kedj esåg ar 5 0

8467 22 30 00 --- Cirkelsågar 2 0

8467 2 2 90 00 --- And ra 2 0

8467 2 9 -- An dr a

8467 29 10 00 --- Av såda na s lag so m anvä nds för bearbetning av te xtilm aterial 2 0

--- A ndra

8467 29 30 00 ---- Som kan arbe ta utan yttre kraftkälla 2 0

---- A ndra

----- Slip- och putsm askiner

8467 29 51 00 ------ Vinkelslipare 2 0

8467 2 9 53 00 ------ Band pu tsmask in er 2 0

8467 2 9 59 00 ------ An dr a 5 0

8467 29 70 00 ----- Hy velm askine r 2 0

8467 29 80 00 ----- H äcksa xa r oc h m askiner för trim ning a v gräsm attor 2 0

8467 2 9 90 00 ----- And ra 2 0

- A ndra ve rk tyg

8467 8 1 00 00 -- Ked jesåg ar 2 0

1287

EU/UA/Bilaga I-A/sv 786

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8467 8 9 00 00 -- An dr a 5 0

- Delar

8467 91 00 -- Till kedjesågar

8467 91 00 10 --- Med elektri sk m otor 2 0

8467 9 1 00 90 --- And ra 4 0

8467 92 00 00 -- Till pneum atiska verktyg 5 0

8467 9 9 00 -- An dr a

8467 99 00 10 --- Med elektri sk m otor 2 0

8467 9 9 00 90 --- And ra 5 0

8468 Maskiner och apparater för lö dn ing eller svetsning, även användba ra för skärning, do ck inte sådana som om fattas av nr 8515; m askine r och appa rater för ythä rdning m ed gas 8468 10 00 00 - Svetsbrä nna re s om hålls i hande n 5 0

8468 20 00 00 - Andra m askiner oc h a ppara ter som arbeta r m ed gas 5 0

8468 80 00 00 - Andra m askiner oc h a ppara ter 5 0

8468 90 00 00 - Delar 5 0

8469 Skri vm askiner, andra än skrivare en ligt nr 8443; ordbehandl ingsm askiner 8469 00 10 00 - O rdbe ha ndlingsm askiner 0 0 - A ndra

8469 00 91 00 -- Elek triska 10 3

1288 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 787

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8469 0 0 99 00 -- An dr a 10 3

8470 Räknem askiner och m askiner i fickform at, me d räknefunktion, för uppt agni ng, återgivning och avläsni ng av data; bokföri ngs m askiner, frankostäm plingsm askine r, biljett m askiner oc h l ikna nde m askiner oc h a ppa rater, m ed inby ggt rä kne verk; kassa kontrollappa rater

8470 10 00 00 - Elek tr oniska räknem askiner som kan arbeta utan yttr e elektrisk kraftkälla samt m askiner i fickform at,

m ed rä kne funktion, för uppta gni ng, återgivning oc h a vläsni ng av data 0 0

- Andra elektroniska rä knem askine r

8470 2 1 00 00 -- Skr iv and e 0 0

8470 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

8470 3 0 00 00 - And ra r äkn emask in er 0 0

8470 50 00 00 - Ka ssakontrollapparater 0 0

8470 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

8471 Maskiner för autom atisk databehandling och en heter till sådana m askiner; magnetiska och optiska läsare, m askiner för öve rföri ng av data till databä rar e i kodad form samt maskiner för bearbet ning av såda na data, inte näm nda elle r inbe gripna nå gon a nnanstans

8471 30 00 00 - Bärbara m askiner för a utom atisk data beha ndling, m ed en vikt av högst 10 kg, m ed åtminstone e n

centralenhet, et t tangentbord och en bildskärm 0 0

- Andra m askiner för aut om atisk data beha ndling

8471 41 00 00 -- Me d åtm instone en cent ralenhet, ett inorga n och ett ut organ, de sistnäm nda få r ä ven va ra

kom binera de, inom sam m a hölje 0 0

8471 49 00 00 -- Andra , i form av syste m 0 0

1289

EU/UA/Bilaga I-A/sv 788

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8471 50 00 00 - Bearbetni ngs enhete r, an dra än så da na en ligt nr 8471 41 eller 8471 49, äv en så dana som innehåller e n

eller två a v föl jande enheter inom sam m a höl je, näm ligen: m innen, inorga n och ut orga n 0 0

8471 60 - Inorga n och utorgan, ä ven innehållande m in nen inom sam m a hölje

8471 6 0 60 00 -- Tang en tbo rd 0 0

8471 6 0 70 00 -- An dr a 0 0

8471 70 - Minnese nhet er

8471 70 20 00 -- Ce ntrala m innese nheter 0 0

-- A ndra

--- S kivm innes enhete r

8471 70 30 00 ---- Optisk a, in begripet m agnetoptiska 0 0

---- A ndra

8471 70 50 00 ----- H år ddis ke nhete r 0 0

8471 7 0 70 00 ----- And ra 0 0

8471 7 0 80 00 --- Minn esen he ter fö r m ag ne tb and 0 0

8471 7 0 98 00 --- And ra 0 0

8471 80 00 00 - Andra enheter för m ask iner för autom atisk databehandling 0 0

8471 9 0 00 00 - And ra 0 0

1290 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 789

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8472 Andra m askiner och apparater för kont orsbruk (t.ex. dupliceringsm askiner av hekt ografty p, stencilappa rate r, a dre sseri ngs m askiner, se de lutbetal ningsa utom ater, m askiner för sortering, rä kni ng eller förpackni ng av m ynt, pennform eringsa ppa rater, hålsla g och hä ftappa rater)

8472 10 00 00 - Dupliceringsmaskiner av he ktogra ftyp och stencilappa rate r 10 3

8472 30 00 00 - Maski ner fö r sortering, vikni ng, kuverter ing, banderolle ring, öppning, tillslutn ing eller försegling av

post sam t m askine r för a nbringa nde eller m akule ring a v frim ärken 10 3

8472 90 - Andra slag

8472 90 10 00 -- Mas kine r för sortering, rä kning eller förpac kni ng av m ynt 10 3

8472 90 30 00 -- Bankaut om ater 0 0

8472 9 0 70 00 -- An dr a 10 3

8473 Delar och tillbehör (andra än överdrag, fodral, väsk or o.d.) som är läm pliga att användas uteslutande eller huvudsakl igen till m ask iner enligt nr 8469–8472 8473 10 - Delar och tillbehör till m askiner enligt nr 8469

-- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r

8473 10 11 00 --- Till m askiner enligt nr 8469 00 10 0 0

8473 1 0 19 00 --- And ra 0 0

8473 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

- Delar och tillbehör till m askiner enligt nr 8470

8473 21 -- Till elektroniska räkn em as kiner enligt nr 8470 10, 8470 21 eller 8470 29

8473 21 10 00 --- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r 0 0

8473 2 1 90 00 --- And ra 0 0

1291

EU/UA/Bilaga I-A/sv 790

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8473 2 9 -- An dr a

8473 29 10 00 --- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r 0 0

8473 2 9 90 00 --- And ra 0 0

8473 30 - Delar och tillbehör till m askiner enligt nr 8471

8473 30 20 00 -- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r 0 0

8473 3 0 80 00 -- An dr a 0 0

8473 40 - Delar och tillbehör till m askiner enligt nr 8472

-- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r

8473 40 11 00 --- Till m askiner enligt nr 8472 90 30 0 0

8473 4 0 18 00 --- And ra 0 0

8473 4 0 80 00 -- An dr a 0 0

8473 50 - Delar och tillbehör som är lä m pade a tt använda s för m askiner enligt två eller flera

av n um re n 84 69 –84 72

8473 50 20 00 -- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r 0 0

8473 5 0 80 00 -- An dr a 0 0

1292 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 791

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8474 Maskiner och apparater för sorteri ng, si ktni ng, avskilj ni ng, tvättn ing, krossning, m alning, blandning eller knådning av jord, ste n, malm eller andra m ineraliska äm nen i fast form (inbegripet pul ver- eller pastaform ); m askine r och apparater för a ggl om ereri ng, form ning eller gjutning av fasta m ineraliska brä nslen, kera m iska m assor, icke hå rdna d betong, gips eller a ndra m ineraliska produkter i pul ver- eller

pastaform ; m as kiner för tillverkni ng av gjutform ar av sand

8474 10 00 00 - Maski ner och apparater för sorteri ng, si ktni ng , avskilj ni ng eller tvättning 1 0

8474 20 - Maski ner oc h apparater för krossning eller malning

8474 20 10 00 -- För m ineraliska äm nen a v s ådana slag som används i ke ra miska industri n 7 0

8474 2 0 90 00 -- An dr a 7 0

- Maski ner och apparater för blandning eller knådning

8474 31 00 00 -- Bet ong - och m urbruksblandare 0 0

8474 32 00 00 -- Mas kine r oc h a ppa rater för bl andni ng av m ineraliska äm nen m ed bitum en 0 0

8474 3 9 -- An dr a

8474 39 10 00 --- Maski ner och a ppa rater för blandni ng eller knå dning a v m ineraliska ä m nen av så da na slag s om

anvä nds i kera miska industri n 0 0

8474 3 9 90 00 --- And ra 0 0

8474 80 - A ndra m askiner oc h a ppara ter

84 74 80 1 0 00 -- M as kine r oc h a ppa rater fö r aggl om erering , f orm ning eller g jut nin g a v ke ram iska m assor 0 0

8474 8 0 90 00 -- An dr a 0 0

8474 90 - Delar

8474 90 10 00 -- Av gjutet järn eller stål 5 0

1293

EU/UA/Bilaga I-A/sv 792

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8474 9 0 90 -- An dr a

8474 90 90 10 --- Ut rust ning för att sortera, t vätta, krossa el ler bla nda m in eraler, jord, ste nar oc h a ndra

mineralresurse r 2 0

8474 9 0 90 90 --- And ra 5 0

8475 Maskiner för sa mm ansättn ing av elektriska eller elektroniska la m por, rör eller blixtlam por i glashölj en; maskiner för ti llverkning av glas eller bearbe tning av glas i varm t tillstånd 8475 10 00 00 - Maski ner för sammansättning av elekt riska eller elektroniska lam por, rör eller blixtlam por

i g lashö lj en 5 0

- Maski ner för tillverkni ng av glas elle r bearbetning av glas i va rm t tillstånd

8475 21 00 00 -- Maskiner för tillverkning av op tiska fibre r och förstadier t ill sådana 5 0

8475 2 9 00 00 -- An dr a 5 0

8475 90 00 00 - Delar 5 0

8476 Försäljningsautom ater för varo r (t.ex. frim ärks-, cigarett-, livsm edels- eller dryckesautomater), inbe gri pet vä xl ingsa utom ater - F örsäl jningsa utom ater för drycker

8476 21 00 00 -- Med uppvär m nings- eller kylanordning 5 0

8476 2 9 00 00 -- An dr a 5 0

- A ndra

8476 81 00 00 -- Med uppvär m nings- eller kylanordning 5 0

8476 8 9 00 00 -- An dr a 5 0

1294 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 793

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8476 90 00 00 - Delar 5 0

8477 Maskiner och apparater för bearbet ning av gumm i eller plast eller för tillverkning av varor av dessa m aterial, inte näm nda eller i nbegripna nå gon a nna nsta ns i detta ka pitel 8477 1 0 00 00 - Fo rm sp ru tm as ki ne r 5 0

8477 2 0 00 00 - Str äng sp ru tmask in er 5 0

8477 30 00 00 - Fo rm blåsningsm askiner 5 0

8477 40 00 00 - Vakuum gjut m askiner oc h a ndra varm form ningsm askiner 5 0

- A ndra m askiner oc h a ppara ter för gjutning eller anna n form ning

8477 51 00 00 -- För form ning eller regum m ering a v däck e ller för form ning av innersla ngar 5 0

8477 5 9 -- An dr a

8477 59 10 --- Pressar

8477 5 9 10 10 ---- Hydr au liska fö r vu lk an iser ing 1 0

8477 5 9 10 90 ---- An dr a 5 0

8477 5 9 80 00 --- And ra 5 0

8477 80 - A ndra m askiner oc h a ppara ter

-- Maskiner för tillverkning av skumm aterial

8477 80 11 00 --- Maski ner för om vandling a v reaktiva ha rt ser 5 0

1295

EU/UA/Bilaga I-A/sv 794

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8477 8 0 19 00 --- And ra 5 0

-- A ndra

8477 80 91 00 --- Frag m enteringsm askiner 0 0

8477 80 93 00 --- Blandare , knåda re oc h om rörare 0 0

8477 80 95 00 --- Sk ärm ask iner och spaltm as kiner 0 0

8477 8 0 99 00 --- And ra 0 0

8477 90 - Delar

8477 90 10 00 -- Av gjutet järn eller stål 0 0

8477 9 0 80 00 -- An dr a 0 0

8478 Maskiner och apparater för beredning eller bearbe tni ng av tobak, inte näm nda eller inbegri pna någon anna nsta ns i de tta kapitel 8478 10 00 00 - Maski ner och apparater 1 0

8478 90 00 00 - Delar 1 0

8479 Maskiner och mekaniska apparater m ed särs kilda funktione r, i nte näm nda eller inbe gripna någon anna nsta ns i de tta kapitel 8479 10 00 00 - Maski ner och apparater för an läggni ngs- ell er byggna ds verksam het e.d. 0 0

8479 20 00 00 - Maski ner och apparater för utvinni ng eller beredning av anim aliska eller vegetabiliska fetter och feta

oljo r 0 0

8479 30 - Pressm askine r för tillverkni ng av spånskivor eller fi berskivor av trä eller andra ve dartade m aterial

sam t andra m askine r för beha ndling a v t rä el ler kork

8479 30 10 00 -- Pressar 0 0

1296 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 795

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8479 3 0 90 00 -- An dr a 0 0

8479 40 00 00 - Mask in er för tillverkni ng av tågvirke och linor 2 0

84 79 50 0 0 00 - I ndust rir ob ot ar, e j näm nda e ller inbe gri pn a någ on a nna nst ans 5 0

8479 6 0 00 00 - Ev apor atö re r f ör luf tk yln in g 5 0

- Andra m askiner oc h m ekaniska a ppa rater

8479 81 00 00 -- För m etallbe arbet ni ng, i nbe gri pet m askiner för lindni ng av elekt risk t råd till spolar 2 0

8479 82 00 00 -- Mas kine r för blandning, knådni ng, kros sn in g, m alning, så llning, sikt ning, hom ogenise ring,

em ulgering ell er om rörni ng 0 0

8479 8 9 -- An dr a

8479 89 30 00 --- Mobila hy drauliska m ask iner för stöttning av tak i gruvor 2 0

8479 89 60 --- Cent ralsm örjningssystem

8479 89 60 10 ---- Ultraljudsdispergator 5 0

8479 8 9 60 90 ---- An dr a 0 0

8479 89 91 00 --- Maski ner och apparater för em al je ring och dekorering av keram iska produkter 5 0

8479 8 9 97 --- And ra

8479 89 97 10 ---- Mask iner för att öppna och stänga en lucka för råj ärn i en m asugn 5 0

8479 89 97 30 ---- Mas kine r och m ekaniska appa rater fö r i nka psling, de hydreri ng oc h pelletering a v m ediciner 1 0

8479 89 97 50 ---- Maskiner och m ekaniska apparater för beläggnin g av pellets och piller 1 0

8479 8 9 97 90 ---- An dr a 0 0

1297

EU/UA/Bilaga I-A/sv 796

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8479 90 - Delar

8479 90 20 00 -- Av gjutet järn eller stål 0 0

8479 9 0 80 00 -- An dr a 0 0

8480 Form flaskor för m etallgjuterier; bottenplattor till gjut form ar; gjutm odeller; gjut form ar oc h andra form ar för m etall (andra än götkokiller), m etallkarbide r, gl as, m ineraliska äm nen, gummi eller plast 8480 10 00 00 - Form flaskor för m eta llgj uterier 2 0

8480 20 00 00 - Bo ttenplattor till gjutform ar 2 0

8480 30 - G jutm odeller

8480 3 0 10 00 -- Av tr ä 2 0

8480 3 0 90 00 -- An dr a 2 0

- Form ar för metall eller m eta llkarbi der

8480 41 00 00 -- För sprut gju tn ing eller pressgjutni ng 2 0

8480 4 9 00 00 -- An dr a 2 0

8480 50 00 00 - Form ar för gl as 2 0

8480 60 - F orm ar för m ineraliska äm nen

8480 60 10 00 -- För p ressgjutn ing 2 0

8480 6 0 90 00 -- An dr a 2 0

- F orm ar för gum m i eller plast

8480 71 00 -- För sprut gju tning eller pressgjutni ng

8480 7 1 00 10 --- Fo rm ar fö r p last (f ör p ressg ju tn in g av gän gor för k ap syler p å p etfl asko r) 0 0

1298 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 797

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8480 7 1 00 90 --- And ra 0 0

8480 7 9 00 00 -- An dr a 0 0

8481 Kranar, ventiler och likna nde anordni nga r för rörl edningar, ångpannor, tank ar, kar e.d., in begripet reducerve ntiler oc h term ostatreglerade 8481 10 - Reducerventiler

8481 10 05 00 -- Kom binerade m ed filter eller sm örja pparater 0 0

-- A ndra

8481 10 19 00 --- Av gjutet jä rn eller stål 0 0

8481 1 0 99 00 --- And ra 0 0

8481 20 - Ventiler för oljehydrauliska eller pneum atis ka transm issioner

8481 20 10 00 -- Ventiler för kontroll av ol je hydrauliska transm issioner 0 0

8481 20 90 00 -- Ventiler för kontro ll av pneum at iska transmissioner 0 0

8481 30 - Backve ntiler

8481 30 91 00 -- Av gjutet järn eller stål 0 0

8481 3 0 99 00 -- An dr a 0 0

8481 40 - Säkerhetsventiler och avlast ningsventiler

8481 40 10 00 -- Av gjutet järn eller stål 0 0

8481 4 0 90 00 -- An dr a 0 0

1299

EU/UA/Bilaga I-A/sv 798

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8481 8 0 - And ra anor dnin ga r

-- Kranar, ve ntiler oc h liknande varor för sanitetsutrustning o.d.

8481 80 11 00 --- Blandni ngsventiler 0 0

8481 8 0 19 00 --- And ra 0 0

-- Ventiler till radiatorer för centralvärm eanläggningar

8481 80 31 00 --- Term ostatventiler 0 0

8481 8 0 39 00 --- And ra 0 0

8481 80 40 00 -- Ventiler för pneum atiska däck och slangar 0 0

-- A ndra

--- Processregl eringsventiler

8481 80 51 00 ---- Tem peraturregulatorer 0 0

8481 8 0 59 00 ---- An dr a 0 0

--- A ndra

---- Slidve ntiler

8481 8 0 61 00 ----- Av gju tj ärn 0 0

8481 80 63 00 ----- Av stål 0 0

8481 8 0 69 00 ----- And ra 0 0

---- Sätesventiler

8481 8 0 71 00 ----- Av gju tj ärn 0 0

1300 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 799

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8481 80 73 00 ----- Av stål 0 0

8481 8 0 79 00 ----- And ra 0 0

8481 80 81 00 ---- Kulv entiler och kikventiler 0 0

8481 80 85 00 ---- Spjällventiler 0 0

8481 80 87 00 ---- Mem branventiler 0 0

8481 8 0 99 00 ---- An dr a 0 0

8481 90 00 00 - Delar 0 0

8482 Kullager och rullager 8482 10 - K ullage r 8482 10 10 00 -- Me d yttre diam eter av högs t 30 m m 4 0

8482 1 0 90 00 -- An dr a 4 0

8482 20 00 00 - Koniska rullager, inbe gripet konis ka rullar m onterade i hå llare 5 0

8482 3 0 00 00 - Sf är isk a r ullag er 6 0

8482 40 00 00 - Nållager 10 3

8482 5 0 00 00 - And ra cylin dr isk a ru llag er 10 3

8482 80 00 00 - A ndra slag, inbe gripet kom bine rade kul- och rullage r 2 0

- Delar

8482 91 -- Kulor, nålar och rullar

8482 9 1 10 00 --- Kon isk a ru llar 0 0

8482 9 1 90 00 --- And ra 0 0

1301

EU/UA/Bilaga I-A/sv 800

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8482 9 9 00 00 -- An dr a 5 0

8483 Transm issionsaxlar (inbegripet kam axlar oc h vevaxlar) och vevar; lagerhus och glidlager; kuggtra nsm issione r oc h frikti onst ransm issio ner; kul- eller rullskruvar; vä xellådor oc h a ndra utvä xlinga r, inbegripet m om entvä xlar; s vä nghjul, rem skivor, lins kivor, bl ock och bl ockskivor; friktions kopplinga r oc h an dra axelkoppli nga r (i nbe gripet unive rsalkoppli nga r)

8483 10 - T ransm issionsaxlar (inbe gri pe t kam axlar och veva xlar) och veva r

-- Ve var oc h vevaxla r

8483 10 21 --- Av gjutet jä rn eller stål

8483 10 21 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,2 0

8483 1 0 21 90 ---- An dr a 5 0

8483 10 25 --- A v fri form sm itt stål

8483 10 25 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,2 0

8483 1 0 25 90 ---- An dr a 5 0

8483 1 0 29 --- And ra

8483 10 29 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,2 0

8483 1 0 29 90 ---- An dr a 5 0

8483 10 50 -- Leda de ax lar

8483 10 50 10 --- Fö r anvä ndning i civila flygpla n 0, 2 0

8483 1 0 50 90 --- And ra 5 0

8483 1 0 95 -- An dr a

8483 10 95 10 --- Fö r anvä ndning i civila flygpla n 0, 2 0

1302 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 801

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8483 1 0 95 90 --- And ra 5 0

8483 20 - La gerhus m ed kullage r eller rullager

8483 20 10 00 -- För anv ändning i flygplan och rym dfarkoster 5 0

8483 2 0 90 00 -- An dr a 5 0

8483 30 - La gerhus utan kullage r eller rullager; glidl ager

-- Lage rhus

8483 30 32 --- F ör kullage r eller rullage r

8483 30 32 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,2 0

8483 3 0 32 90 ---- An dr a 5 0

8483 3 0 38 --- And ra

8483 30 38 10 ---- För anvä ndning i civila flygplan 0,2 0

8483 3 0 38 90 ---- An dr a 5 0

8483 30 80 -- Glidlager

8483 30 80 10 --- Fö r anvä ndning i civila flygpla n 0, 2 0

8483 3 0 80 90 --- And ra 5 0

8483 40 - Kuggt ransm issioner och fri ktionstransm is sione r, andra än särs kilt föreliggande tandhjul och andra

enkla kom pone nter för kra ftöverföri ng; kul- eller rulls kruvar; växellå dor oc h a ndra utvä xlinga r,

inbe gri pet m om entväxlar

-- Kuggtra nsm issione r

8483 4 0 21 00 --- Cylin dr isk a ku ggh ju lsv äx lar o ch sn ed tand ad e kug ghj ul sv äx lar 0 0

1303

EU/UA/Bilaga I-A/sv 802

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8483 4 0 23 00 --- Kon isk a kug ghj ul sv äx lar /k on isk a k ugg hju l 0 0

8483 4 0 25 00 --- Sn äck dr ev 0 0

8483 4 0 29 00 --- And ra 0 0

8483 40 30 00 -- Kul- eller rullskruvar 0 0

-- Vä xellådor och a ndra utvä xlingar, inbe gri pet m om entväxlar

8483 40 51 00 --- Växellådor 0 0

8483 4 0 59 00 --- And ra 0 0

8483 4 0 90 00 -- An dr a 0 0

8483 50 - S vä nghjul, re m skivor, linski vor, bl ock oc h bloc ks kivor

8483 50 20 00 -- Av gjutet järn eller stål 0 0

8483 5 0 80 00 -- An dr a 0 0

8483 60 - Fr iktions kopplinga r oc h an dra axel kopplinga r (inbegripe t uni versal kopplinga r)

8483 60 20 00 -- Av gjutet järn eller stål 0 0

8483 6 0 80 00 -- An dr a 0 0

8483 90 - Ta nda de hjul , ke dje drev oc h andra tr an sm issionselem ent som föreligger s eparat; delar

8483 90 20 00 -- Delar till lagerhus 0 0

-- A ndra

8483 90 81 00 --- Av gjutet jä rn eller stål 0 0

1304 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 803

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8483 9 0 89 --- And ra

8483 90 89 10 ---- För an vändning i civila flygplan 0 0

8483 9 0 89 90 ---- An dr a 5 0

8484 Packningar av metallplåt i förening m ed annat m aterial elle r av två eller fl era skikt av m etall; satser av packninga r a v skilda m aterial, i på sar, kuvert eller likna nde förpackninga r; m ekaniska pa ckni nga r 8484 10 00 - Packningar av m etallplåt i f örening m ed annat m aterial eller av t vå eller flera ski kt av metall

8484 10 00 10 -- För an vändning i ci vila flygplan 0, 5 0

8484 10 00 90 -- Andra 0 0

8484 20 00 00 - M eka nis ka packni nga r 0 0

8484 9 0 00 - And ra slag

8484 90 00 10 -- För användning i ci vila flygplan 0, 5 0

8484 9 0 00 90 -- An dr a 0 0

[8 485]

8486 Maskiner och apparater av sådana slag som uteslutande ell er huvudsakligen används för fram ställning av halvledaräm nen (boules ), halvledarplattor (wa fers ), hal vledarkom pone nter eller halvle darelem ent, elektroniska integrerade kretsar eller flata bildsk är m ar; m as kiner och appa rater enligt bilaga 9 C till denna grupp; delar och tillbehör

8486 10 00 00 - Maski ner oc h apparater för fram ställning a v halvleda räm nen (boules ) och halvledarplattor (wa fers ) 0 0

1305

EU/UA/Bilaga I-A/sv 804

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8486 20 - Maski ner oc h apparater för fram ställning a v halvleda rkom ponenter eller halvleda rele m ent och av

elektroniska integrera de krets ar

8486 20 10 00 -- Verktygsm ask in er arbetande m ed ultralj ud 2 0

8486 2 0 90 00 -- An dr a 0 0

8486 30 - Maski ner oc h apparater för fram stä llning a v flata bilds kärmar

8486 30 10 00 -- Appa rater för utfällning ge nom kem isk förångning på su bstrat för flytande kristaller 2 0

8486 30 30 00 -- Appa rater för torrets ning av m önster på substrat för flytande kristaller (LCD) 2 0

8486 30 50 00 -- Utrustni ng för fy sisk belä ggni ng på s ubst rat för flytande kristaller genom sputtering

(kat odförstoftning) 0 0

8486 3 0 90 -- An dr a

8486 30 90 10 --- Apparater för projiceri ng eller applicering av bilder på sens ibiliserade ytor av platta skärm ar 10 3

8486 3 0 90 90 --- And ra 0 0

8486 40 00 00 - Maski ner och apparater enligt bilaga 9 C till denna grupp 0 0

8486 90 - Delar och tillbehör

8486 90 10 00 -- Verktygshållar e och sj äl vöppnande gänghuvuden ; hållare för arbetsstycken 2 0

-- A ndra

8486 90 20 00 --- Delar till roterande hållare för beläggni ng m ed fotoem ulsion på substrat för flytande kristaller 2 0

8486 90 30 00 --- Delar till avgradningsm askiner för re ngöri ng av m etalledningarna till ha lvledarpaket före

elm etal liseringsprocessen 0 0

1306 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 805

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8486 90 40 00 --- Delar till ut rust ning för fysisk beläggni ng på substrat för flytande krist aller ge nom sputtering

(kat odförstoftning) 5 0

8486 90 50 00 --- Delar oc h tillbehör till apparater för torretsning av m önst er på substrat för flytande kristaller (LCD) 2 0

8486 90 60 00 --- Delar och tillbehör till apparater för utf ällning genom kemisk förångning på substrat för flytande

kristaller 2 0

8486 90 70 00 --- Delar och tillbehör till verktygsm askiner arbetande m ed ultraljud 2 0

8486 9 0 90 --- And ra

8486 90 90 10 ---- Till apparater enligt nr 9010 50 10 00 5 0

8486 9 0 90 90 ---- An dr a 0 0

8487 Delar till m askiner och apparate r, inte försedda m ed elektriska kopplingsanordni nga r, isolatorer, spolar, kontaktelem ent eller andra elektriska anordningar, inte nä m nda eller inbegri pna nå gon anna nsta ns i detta kapitel

8487 10 - Fartygspropel lrar och blad till sådana propel lrar

8487 1 0 10 00 -- Av b ro ns 5 0

8487 1 0 90 00 -- An dr a 5 0

8487 90 - Andra slag

8487 90 10 00 -- A v icke sm idba rt gjutjä rn 5 0

1307

EU/UA/Bilaga I-A/sv 806

KN 2008 VAR USL A G BAST ULLS ATS Kategori

8487 90 30 00 -- A v aduce rat gjutjä rn 5 0

-- Av järn eller stål

8487 90 51 00 --- Av gjutet stål 5 0

8487 90 53 00 --- A v fri form sm itt järn eller s tål 5 0

8487 90 55 00 --- Av sä nksm itt järn eller stål 5 0

8487 9 0 59 00 --- And ra 0 0

8487 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

1308 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 807

Ukrainas tu lltaxa

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

85 KAPITE L 85 – EL EKTR IS KA MAS KINER OCH APP ARAT ER, EL EKTRISK MATERIEL SAM T DELAR TILL SÅDANA VAROR; APPAR ATER FÖR INSPELNING ELLER ÅTERGIVNING AV LJUD, APPARATER FÖR INSPELNING ELLER ÅTER GIVNING AV BILDER OCH LJ UD FÖR TELEVISION SAMT DELAR OCH TILLB EHÖR TILL SÅDANA APPARATER

8501 Elektriska m ot orer och generatorer (m ed undantag av generatoraggregat) 8501 10 - M ot ore r m ed en uteffe kt av högst 37, 5 W 8501 10 10 00 -- Synkronm otorer m ed en ut effekt av högst 18 W 2 0

-- A ndra

8501 10 91 00 --- Uni versalmotorer 2 0

8501 10 93 00 --- Växelströmsm otorer 0 0

8501 10 99 --- Likström smotorer

8501 10 99 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

8501 1 0 99 90 ---- An dr a 2 0

8501 20 00 - Uni versalm otore r m ed en ut effe kt av m er än 37,5 W

8501 20 00 10 -- Me d e n uteffekt av m er än 735 W, m en högst 150 kW, för anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8501 2 0 00 90 -- An dr a 5 3

- Andra likström sm ot orer; likström sgenerat orer

1309

EU/UA/Bilaga I-A/sv 808

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8501 31 00 -- Me d en uteffekt av högst 750 W

8501 31 00 10 --- Mot ore r m ed e n uteffe kt a v m er än 735 W, likström sge nerat ore r, för a nvä ndni ng i ci vila flygplan 0,5 0

--- A ndra:

8501 31 00 91 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

8501 3 1 00 98 ---- An dr a 5 3

8501 32 -- M ed e n utef fe kt av m er än 750 W, m en högst 75 kW

8501 32 20 --- Med en ute ffekt a v m er än 750 W, m en högst 7,5 kW

8501 32 20 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

8501 3 2 20 90 ---- An dr a 5 3

8501 32 80 --- Med en ute ffekt a v m er än 7,5 kW, m en högst 75 kW

8501 32 80 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

8501 3 2 80 90 ---- An dr a 5 3

8501 33 00 -- M ed e n utef fe kt av m er än 75 kW, m en högst 375 kW

8501 33 00 10 --- Mot ore r m ed en uteffe kt av högst 150 kW och ge ne ratore r, för a nvändni ng i civila fl ygplan 0, 5 0

8501 3 3 00 90 --- And ra 0, 1 0

8501 34 -- M ed e n utef fe kt av m er än 375 kW

8501 34 50 00 --- Mot ore r för fram dri vning av fordon (dra gm otorer) 10 3

--- Andra , m ed en uteffekt av

8501 34 92 ---- M er ä n 375 kW, m en högst 750 kW

8501 34 92 10 ----- Generatorer för a nvändni ng i civila flygplan 0,5 0

1310 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 809

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8501 3 4 92 90 ----- And ra 5 3

8501 3 4 98 ---- Mer än 7 50 kW

8501 34 98 10 ----- Generatorer för a nvändni ng i civila flygplan 0,5 0

8501 3 4 98 90 ----- And ra 5 3

8501 40 - A ndra vä xels tröm sm otorer, 1fas

8501 40 20 -- Me d e n uteffekt av högst 750 W

8501 40 20 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8501 4 0 20 90 --- And ra 5 3

8501 40 80 -- M ed e n utef fe kt av m er än 750 W

8501 40 80 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8501 4 0 80 90 --- And ra 5 3

- A ndra vä xels tröm sm otorer, flerfas

8501 51 00 -- Me d e n uteffekt av högst 750 W

8501 51 00 10 --- Med en uteffekt av m er än 735 W, för användning i ci vila flygplan 0,5 0

8501 5 1 00 90 --- And ra 5 3

8501 52 -- M ed e n utef fe kt av m er än 750 W, m en högst 75 kW

8501 52 20 --- Med en ute ffekt a v m er än 750 W, m en högst 7,5 kW

8501 52 20 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

8501 5 2 20 90 ---- An dr a 2, 5 0

1311

EU/UA/Bilaga I-A/sv 810

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8501 52 30 --- Med en ute ffekt a v m er än 7,5 kW, m en högst 37 kW

8501 52 30 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

8501 5 2 30 90 ---- An dr a 2, 5 0

8501 52 90 --- Med en uteffekt av m er än 37 kW, m en högst 75 kW

8501 52 90 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

8501 5 2 90 90 ---- An dr a 2, 5 0

8501 53 -- M ed e n utef fe kt av m er än 75 kW

8501 53 50 00 --- Mot ore r för fram drivning av fordon (dra gm otorer) 0 0

--- A ndra , m ed en uteffekt av

8501 5 3 81 00 ---- Mer än 7 5 kW , m en hö gst 37 5 kW 0 0

8501 5 3 94 00 ---- Mer än 3 75 kW , m en hög st 7 50 kW 0 0

8501 5 3 99 00 ---- Mer än 7 50 kW 0 0

- Växelström sgenerat ore r

8501 61 -- Me d e n uteffekt av högst 75 kVA

8501 61 20 --- Med en ute ffekt a v högst 7,5 kVA

8501 61 20 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

8501 6 1 20 90 ---- An dr a 3 0

8501 61 80 --- M ed en ute ffekt a v m er än 7, 5 kV A, m en högst 75 kV A

8501 61 80 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

1312 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 811

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8501 6 1 80 90 ---- An dr a 3 0

8501 62 00 -- Me d e n utef fe kt av m er än 75 kV A, m en högst 375 kVA

8501 62 00 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8501 6 2 00 90 --- And ra 5 3

8501 63 00 -- M ed e n utef fe kt av m er än 375 kW, m en högst 750 kVA

8501 63 00 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8501 6 3 00 90 --- And ra 5 3

8501 6 4 00 00 -- Med en u teffek t av m er än 7 50 kVA 5 3

8502 Elektriska generatoraggregat och roter ande om form are - Generatoraggregat m ed fö rbränningskol vmotor m ed kom pressionständning (diesel- eller semidieselm otor)

8502 11 -- Me d e n uteffekt av högst 75 kVA

8502 11 20 --- Med en effekt av hög st 7,5 kVA

8502 11 20 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

8502 1 1 20 90 ---- An dr a 5 3

8502 11 80 --- M ed en ute ffekt a v m er än 7, 5 kV A, m en högst 75 kV A

8502 11 80 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

8502 1 1 80 90 ---- An dr a 5 3

8502 12 00 -- Me d e n utef fe kt av m er än 75 kV A, m en högst 375 kVA

8502 12 00 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

1313

EU/UA/Bilaga I-A/sv 812

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8502 1 2 00 90 --- And ra 5 3

8502 13 -- M ed e n utef fe kt av m er än 375 kVA

8502 13 20 --- Med en ute ffekt a v m er än 375 kVA, m en högst 750 kVA

8502 13 20 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

8502 1 3 20 90 ---- An dr a 5 3

8502 13 40 --- Med en uteffekt av m er än 750 kVA, m en högst 2 000 kVA

8502 13 40 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

8502 1 3 40 90 ---- An dr a 5 3

8502 13 80 --- Med en ute ffekt a v m er än 2 000 kVA

8502 13 80 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

8502 1 3 80 90 ---- An dr a 5 3

8502 20 - Gene ratoraggregat m ed förb rännings kol vm otor m ed gnisttändning

8502 20 20 -- Me d e n utef fe kt av högst 7, 5 kV A

8502 20 20 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8502 2 0 20 90 --- And ra 5 3

8502 20 40 -- M ed e n utef fe kt av m er än 7, 5 kV A, m en högst 375 kVA

8502 20 40 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8502 2 0 40 90 --- And ra 5 3

8502 20 60 -- M ed e n utef fe kt av m er än 375 kVA , m en högst 750 kV A

8502 20 60 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

1314 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 813

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8502 2 0 60 90 --- And ra 5 3

8502 20 80 -- M ed e n utef fe kt av m er än 750 kVA

8502 20 80 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8502 2 0 80 90 --- And ra 5 3

- A ndra ge ne ra tora ggregat

8502 3 1 00 00 -- Av sedd a fö r v ind kr af t 0, 5 0

8502 3 9 -- An dr a

8502 39 20 --- T ur boge ner atorer

8502 39 20 10 ---- För anvä ndning i civila flygplan 0,5 0

8502 3 9 20 90 ---- An dr a 5 3

8502 3 9 80 --- And ra slag

8502 39 80 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

8502 3 9 80 90 ---- An dr a 5 3

8502 40 00 - Roterande om for m are

8502 40 00 10 -- För an vändning i ci vila flygplan 0, 5 0

8502 4 0 00 90 -- An dr a 5 3

8503 00 Delar som är läm pliga att användas uteslutan de eller huvudsakligen till m askiner enligt nr 8501

eller 8502

8503 00 10 00 - Ic ke -m agnetiska st oppringar 5 3

- A ndra

8503 00 91 00 -- Av gjut jä rn eller av gj utstål 5 3

1315

EU/UA/Bilaga I-A/sv 814

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8503 0 0 99 00 -- An dr a slag 10 3

8504 Elektriska transform atorer, st atiska om form are (t.ex. likri ktare) och induktansspolar 8504 10 - Fö rk opplings don f ör gas urla ddningslam por 8504 1 0 20 -- In duk tan sspo lar , äv en ko pp lad e m ed en ko nd en sator

8504 10 20 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

--- A ndra:

8504 1 0 20 91 ---- In duk tan ssp ol ar 10 3

8504 1 0 20 98 ---- An dr a 5 3

8504 1 0 80 -- An dr a

8504 10 80 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

--- A ndra:

8504 10 80 91 ---- Induktanss pola r för gasurladdningslam por 10 3

8504 1 0 80 99 ----And ra 5 3

- Dielektriska transform atorer m ed vätskeisolation

8504 2 1 00 00 -- Med en no rmalef fe kt av hö gs t 650 k VA 10 3

8504 22 -- M ed e n nor m aleffekt a v m er ä n 650 kVA , m en högst 10 000 kVA

8504 22 10 00 --- Mer än 650 kV A, m en högst 1 600 kVA 10 3

8504 2 2 90 00 --- Mer än 1 600 k V A, m en hö gs t 10 00 0 kVA 10 3

1316 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 815

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8504 2 3 00 00 -- Med en no rmalef fe kt av mer än 1 0 000 kVA 10 3

- Andra tra nsform atorer

8504 31 -- Me d e n normaleffekt a v högst 1 kVA

--- Transform at orer till m ätin strum ent

8504 31 21 00 ---- Spänningst rans form atorer 0 0

8504 3 1 29 00 ---- An dr a slag 0 0

8504 3 1 80 00 --- And ra 0 0

8504 32 -- Me d e n nor m aleffekt a v m er ä n 1 kV A, m en högst 16 kVA

8504 32 20 --- Transform at orer till m ätin strum ent

8504 32 20 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

8504 3 2 20 90 ---- An dr a 5 3

8504 3 2 80 --- And ra

8504 32 80 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

8504 3 2 80 90 ---- An dr a 5 3

8504 3 3 00 -- Med en no rmalef fe kt av mer än 1 6 kVA, men hö gst 500 k VA

8504 33 00 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

8504 3 3 00 90 --- And ra 5 3

8504 3 4 00 00 -- Med en no rmalef fe kt av mer än 5 00 kVA 5 3

1317

EU/UA/Bilaga I-A/sv 816

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8504 40 - Statiska om form are

8504 40 30 00 -- Av det slag s om används m ed telekom m unikations utrustning, m askiner för a utom atisk databe ha ndli ng

samt enheter därav 0 0

-- A ndra

8504 40 40 00 --- Polykris tallina halvledarlikriktare 0 0

--- A ndra

8504 40 55 00 ---- Ac kum ulatorla dda re 0 0

---- A ndra

8504 4 0 81 00 ----- Likr ik tare 0 0

----- Växelri ktare

8504 4 0 84 00 ------ Med en no rm alef fe kt av h ög st 7 ,5 kVA 0 0

8504 4 0 88 00 ------ Med en no rm alef fe kt av mer än 7 ,5 kVA 0 0

8504 4 0 90 00 ----- And ra 0 0

8504 50 - A ndra indukt anss pola r

8504 50 20 -- Av det slag som a nvänds med telekomm un ik ationsutrustnin g och för kraftförsörjningsaggregat till

maskiner för autom atisk databehandling, samt enheter därav 0 0

8504 5 0 20 10 --- Fö r civ ilf lyg

8504 5 0 20 90 --- And ra

8504 5 0 95 00 -- An dr a 0 0

1318 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 817

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8504 90 - Delar

-- Till transformatorer och induktansspolar

8504 90 05 00 --- Samm ansatta elektroniska kom ponenter till pro dukter enligt nr 8504 50 20 0 0

--- A ndra

8504 90 11 00 ---- Ferritkärnor 5 3

8504 9 0 18 00 ---- An dr a 5 3

-- Till statiska om form are

8504 90 91 00 --- Samm ansatt a el ektroniska k om ponenter för produkter enligt nr 8504 40 30 0,5 0

8504 9 0 99 00 --- And ra 5 3

8505 Elektrom agnet er; perm anentmagneter sam t varor avsedda att tjänstgöra som perm anentmagneter efter magnetisering; m agnetchuc ka r och andra ele ktrom agnetiska eller pe rm anentm agnetiska uppspänni ngsanor dni ngar; elektrom ag netiska kopplingar oc h brom sar; elektrom agnetiska lyftdon

- Pe rm anentm agnete r sam t varor a vse dda att tjänst göra s om perm anentm agneter e fter m agnetisering

8505 11 00 00 -- Av m etal l 5 3

8505 1 9 -- An dr a

8505 19 10 00 --- Perm anentmagneter av agglom ererad ferrit 5 3

8505 1 9 90 00 --- And ra slag 5 3

8505 20 00 00 - Elekt rom agnetiska kopplingar och brom sar 5 3

8505 90 - Andra slag, i nbe gripet delar

8505 90 10 00 -- Elektrom agneter 1 0

1319

EU/UA/Bilaga I-A/sv 818

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8505 90 30 00 -- Ma gnetchuc kar oc h a ndra e lektrom agnetis ka eller pe rm anentm agnetiska uppspä nningsanordni nga r 5 3

8505 90 50 00 -- Elek trom agnetiska lyftdon 5 3

8505 90 90 00 -- Delar 5 3

8506 Galvaniska element och batterier 8506 10 - A v m anga ndioxi d -- Alkalis ka

8506 10 11 00 --- Cylindriska celler 5 3

8506 10 15 00 --- Kn appceller 5 3

8506 1 0 19 00 --- And ra 5 3

-- A ndra

8506 10 91 00 --- Cylindriska celler 5 3

8506 10 95 00 --- Kn appceller 5 3

8506 1 0 99 00 --- And ra 5 3

8506 30 - Av kvicksilveroxid

8506 30 10 00 -- Cylindriska celler 5 3

8506 30 30 00 -- Knappceller 5 3

8506 3 0 90 00 -- An dr a 5 3

8506 4 0 - Av silv erox id

8506 40 10 00 -- Cylindriska celler 5 3

1320 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 819

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8506 40 30 00 -- Knappceller 5 3

8506 4 0 90 00 -- An dr a 5 3

8506 50 - Av litium

8506 50 10 00 -- Cylindriska celler 5 3

8506 50 30 00 -- Knappceller 5 3

8506 5 0 90 00 -- An dr a 5 3

85 06 60 - A v z in k-lu ft

8506 60 10 00 -- Cylindriska celler 5 3

8506 60 30 00 -- Knappceller 5 3

8506 6 0 90 00 -- An dr a 5 3

8506 80 - Andra gal vaniska elem ent och batterier

8506 80 05 00 -- Torrelem ent av zink-kol m ed e n s pä nni ng av m inst 5, 5 V, m en högst 6, 5 V 5 3

-- A ndra

8506 80 11 00 --- Cylindriska celler 5 3

8506 80 15 00 --- Kn appceller 5 3

8506 8 0 90 00 --- And ra 5 3

8506 90 00 00 - Delar 5 3

1321

EU/UA/Bilaga I-A/sv 820

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8507 Elektriska ackum ulatorer samt separatorer till sådana ackum ulatorer, även kva dratiska eller rektangul ära 8507 10 - Blyackum ulatorer av så dana slag s om anvä nds s om startbatterier för kol vm otorer -- Vä gande högst 5 kg

8507 10 41 --- Arbetande m ed flytande e lektrolyt

8507 10 41 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

8507 1 0 41 90 ---- An dr a 10 3

8507 1 0 49 --- And ra

8507 10 49 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

8507 1 0 49 90 ---- An dr a 10 3

-- Vä gande m er ä n 5 kg

8507 10 92 --- Arbetande m ed flytande e lektrolyt

8507 10 92 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

8507 1 0 92 90 ---- An dr a 10 3

8507 1 0 98 --- And ra

8507 10 98 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

8507 1 0 98 90 ---- An dr a 8 3

1322 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 821

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8507 20 - Andra blyackum ulatorer

-- Ac kum ulatorer f ör f or dons drift

8507 20 41 --- Arbetande m ed flytande e lektrolyt

8507 20 41 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

8507 2 0 41 90 ---- An dr a 2 0

8507 2 0 49 --- And ra

8507 20 49 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

8507 2 0 49 90 ---- An dr a 8 3

-- A ndra

8507 20 92 --- Arbetande m ed flytande e lektrolyt

8507 20 92 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

8507 2 0 92 90 ---- An dr a 10 3

8507 2 0 98 --- And ra

8507 20 98 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

8507 2 0 98 90 ---- An dr a 8 3

8507 30 - Nic kel-kadm ium ackum ulatorer

8507 30 20 00 -- He rm etiskt tillslutna 0 0

-- A ndra

8507 30 81 00 --- Acku m ulat orer för fordonsdri ft 0 0

1323

EU/UA/Bilaga I-A/sv 822

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8507 3 0 89 00 --- And ra 0 0

8507 40 00 00 - Nic kel-järnac kum ulatorer 0 0

8507 80 - A ndra ackum ulatore r

8507 80 20 00 -- Nickel -hy dri dackum ulatore r 0 0

8507 80 30 00 -- Litium jonackum ulatorer 0 0

8507 8 0 80 00 -- An dr a 0 0

8507 90 - Delar

8507 90 20 00 -- Ac kum ulatorplattor 0 0

8507 90 30 00 -- Sepa ratorer 0 0

8507 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

8508 Damm su ga re - Med inbyggd elektrisk m otor 8508 11 00 00 -- Me d e n e ffe kt av högst 1 500 W oc h e n kapacitet (hos dam m påse eller anna n be hållare) a v

högst 20 liter 10 3

8508 1 9 00 00 -- An dr a 10 3

8508 60 00 00 - A ndra dam m sugare 0 0

8508 7 0 00 00 - Delar 0 0

8509 Elektrom ekani ska hushå llsapparater m ed inbyggd elektrisk m otor, andra än damm sugare enligt nr 8508

1324 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 823

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8509 40 00 00 - Maski ner för m alning eller blandnin g av livsm edel; frukt - eller köks vä xts aftpre ssar 10 3

8509 8 0 00 00 - And ra app ar ater 10 3

8509 90 00 - Delar

8509 90 00 10 -- Av rengöringsm ask iner och gol vbonings mas kiner 5 3

8509 9 0 00 90 -- An dr a 10 3

8510 Rakapparater, hårklippni ngsmaski ner och hårborttagningsapparater, m ed inby ggd elektrisk m otor 8510 10 00 00 - Rakapparater 10 3 8510 20 00 00 - Hå rklippningsm askiner 10 3

8510 30 00 00 - Hårborttagningsapparater 5 3

8510 90 00 00 - Delar 2 0

8511 Elektrisk tändnings- och start utrustning av sådana slag som används till förbränningsm otorer m ed gnist- eller kom pressionständni ng (t.e x. tändm agneter, tä ndge ne ratore r, tändspolar, tändstift och glödtändstift sa m t startm otorer); gene ratorer (för likstr öm eller vä xelström ) oc h bakström sreläer a v sådana slag som används tillsa m m ans m ed förbränningsm otorer

8511 10 00 - Tä ndstift (a ndra än gl ödtä ndstift)

8511 10 00 10 -- För an vändning i ci vila flygplan 0, 5 0

-- Andra:

8511 10 00 91 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

8511 1 0 00 98 --- And ra 4 3

8511 20 00 - Tä ndm agnete r; tändge neratorer; s vä nghjuls m agneter

8511 20 00 10 -- För an vändning i ci vila flygplan 0, 5 0

1325

EU/UA/Bilaga I-A/sv 824

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8511 2 0 00 90 -- An dr a 5 3

8511 30 00 - Ström fördelare; tändspolar

8511 30 00 10 -- För an vändning i ci vila flygplan 0, 5 0

-- Andra:

8511 30 00 91 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

8511 3 0 00 98 --- And ra 5 3

8511 40 00 - Startm otore r, även tjä nstgöra nde s om generatorer

8511 40 00 10 -- För an vändning i ci vila flygplan 0, 5 0

-- Andra:

8511 40 00 91 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

8511 4 0 00 98 --- And ra 5 3

8511 50 00 - A ndra ge ne ra torer

8511 50 00 10 -- För an vändning i ci vila flygplan 0, 5 0

-- Andra:

8511 50 00 91 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

8511 5 0 00 98 --- And ra 1 0

8511 80 00 - A nna n utrustning

8511 80 00 10 -- För an vändning i ci vila flygplan 0, 5 0

-- Andra:

8511 80 00 91 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

1326 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 825

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8511 8 0 00 98 --- And ra 5 3

8511 90 00 - Delar

8511 90 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8511 9 0 00 90 -- An dr a 5 3

8512 Elektrisk belysnings- och signalutrust ning (med undantag av varor en ligt nr 8539), elektriska vindrutetorkare sam t elektriska avfrostnings- och avim ningsanordni ngar, av sådana slag som används till cyklar eller m otorfordon

8512 10 00 00 - Belysningsutrustni ng och visuell signalutrustning av såda na slag som används till cyklar 5 3

8512 20 00 - Anna n belysnings utrustni ng och anna n visuell signalut rust ning

8512 20 00 10 -- För in dustrie ll sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8512 2 0 00 90 -- An dr a 8 3

8512 30 - Akustisk signalutrust ning

8512 30 10 -- Av så da na sl ag s om anvä nds i m otorfordon

8512 30 10 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

8512 3 0 10 90 --- And ra 10 3

8512 3 0 90 00 -- An dr a

8512 40 00 - Vi ndrutetorkare sam t avfros tnings- oc h a vim ningsanordni nga r

-- Vindrutetorkare:

8512 40 00 11 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

8512 4 0 00 19 --- And ra 2 0

8512 40 00 30 -- A vf rost nings anor dni nga r 10 3

1327

EU/UA/Bilaga I-A/sv 826

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8512 40 00 90 -- A vim ningsa nor dni nga r 10 3

8512 9 0 - Delar

8512 90 10 -- Till apparater enligt nr 8512 30 10

8512 90 10 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

8512 9 0 10 90 --- And ra 10 3

8512 9 0 90 -- An dr a

8512 90 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

8512 9 0 90 90 --- And ra 10 3

8513 Bärbara elekt riska lam por m ed egen kraft käl la (t.ex. torrbat terier, ackum ulatorer eller generatorer), andra än sådana som om fattas av nr 8512 8513 10 00 00 - Lam por 10 3

8513 90 00 00 - Delar 10 3

8514 Elektriska ugnar för industri- eller laboratoriebruk (i nbegripet sådana som arbetar m ed induktion eller dielektrisk förlust); a nna n i ndustri- eller laboratorie utrustni ng, för värm ebehandling a v m aterial m edelst induktion eller dielektrisk förlust

8514 10 - M otstå nds vä rm eugna r

8514 1 0 10 00 -- Baku gn ar oc h u gn ar för b akn ing av k ex 5 3

8514 1 0 80 00 -- An dr a 5 3

8514 20 - Ugnar arbeta nde m ed induktion eller dielektrisk förl ust

8514 2 0 10 00 -- In duk tio ns ug na r 5 3

1328 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 827

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8514 20 80 00 -- Dielektris ka ugna r 5 3

8514 3 0 - And ra ugn ar

8514 30 19 00 -- Infra röda strålningsugnar 5 3

8514 3 0 99 00 -- An dr a 2 0

8514 40 00 00 - A nna n utrustning ar beta nde m ed induktion eller dielekt risk förlust 5 3

8514 90 00 00 - Delar 5 3

8515 Maskiner och apparater för lö dning eller svetsni ng, elektri ska (inbegripet sådana som arbetar m ed elektriskt uppvärm d gas) eller arbetande m ed las er eller annan ljus- eller fotonstråle, ultral jud, elektronstråle, m agnetpuls eller plasm aljus båge, i nbe gripet såda na s om också ka n a nvä ndas för s kä rni ng; elektriska m askiner och appa rater för varm sprutni ng av m etall eller kerm et er

- Maski ner oc h apparater för l ödning

8515 11 00 00 -- Lödk ol var och lödpistoler 5 3

8515 1 9 00 00 -- An dr a 5 3

- Maski ner och apparater för m otståndssvetsning av m etall

8515 21 00 00 -- Hel- eller halvautom atiska 5 3

8515 2 9 -- An dr a

8515 2 9 10 00 --- Fö r stuk sv etsn ing 5 3

8515 2 9 90 00 --- And ra 5 3

- Maski ner oc h apparater för bågs vetsning (inbegripet s vets ning m ed plasm aljus bå ge) a v m etall

8515 31 00 00 -- Hel- eller halvautom atiska 5 3

1329

EU/UA/Bilaga I-A/sv 828

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8515 3 9 -- An dr a

--- F ör m anuell svets ning m ed belagda ele ktrode r, kom pletta m ed svets- el ler skä rutrustni ng oc h

hopbyggda m ed

8515 39 13 00 ---- Transformatorer 5 3

8515 39 18 00 ---- Ge nerat ore r eller rote rande om form are elle r statiska om form are, likrikt ar e eller likrikt arapparater 5 3

8515 3 9 90 00 --- And ra 5 3

8515 80 - A ndra m askiner oc h a ppara ter

-- För m etallbearbet ning

8515 8 0 11 00 --- Fö r sv etsn in g 5 3

8515 8 0 19 00 --- And ra 5 3

-- A ndra

8515 80 91 00 --- För m ots tåndssvetsni ng av plast 5 3

8515 8 0 99 00 --- And ra 5 3

8515 9 0 00 00 - Delar 2 0

8516 Elektriska genom strö m nings- eller förrådsvarm vattenbe redare och doppvärm are; elektriska apparater för rum suppvä rm ning eller för uppvä rm ning a v m arken; ele ktri ska värm eappa rater för hårbe handling (t.ex. hårtorkar, hå rs pola r och locktä nge

r) eller för to rkning av hände rna; el ektris ka stryk- och pressjärn;

andra ele ktriska vä rm eapparat er a v så dana sl ag s om anvä nds för hus hållsbruk; elektris ka värm em otstånd,

andra än såda na enligt nr 8545

1330 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 829

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8516 10 - Elekt riska va rm vattenbere dare och doppvä rm are

-- Va rm vattenbereda re

85 16 10 1 1 0 0 --- G en om ström ningsvarm vattenbere da re 2 0

85 16 10 1 9 00 --- A ndra va rm vattenbe re dare 5 3

8516 10 90 00 -- Doppvärm are 5 3

- Elekt riska apparater för rumsuppvärm ning eller för uppvä rm ning a v m arken

8516 2 1 00 00 -- Rad iato rer so m k an lagr a vär m e 10 3

8516 2 9 -- An dr a

8516 29 10 00 --- Vätske fyllda ra diatore r 10 3

8516 29 50 00 --- Kon vek tionsapp arater 10 3

--- A ndra

8516 2 9 91 00 ---- Med in by gg d f läk t 10 3

8516 2 9 99 00 ---- An dr a slag 10 3

- Elekt riska vä rm eapparater för hå rbe ha ndl in g eller för torkni ng av hä nde rna

8516 31 -- Hå rtor ka r

8516 3 1 10 00 --- To rkh uv ar 10 3

8516 3 1 90 00 --- And ra 2 0

8516 32 00 00 -- Andra appa rater för hårbehandling 2 0

8516 3 3 00 00 -- Ap pa ra ter för tor kn ing av hän de rn a 10 3

8516 40 - Elekt riska stryk- oc h press jä rn

8516 4 0 10 00 -- Ån gs tr ykj ärn 10 3

1331

EU/UA/Bilaga I-A/sv 830

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8516 4 0 90 00 -- An dr a 10 3

8516 5 0 00 00 - Mikr ov åg sugn ar 8 3

8516 60 - Andra ugnar; spisar, kokplattor (kom pletta), grillar oc h rost ar

8516 60 10 00 -- Spisa r (om fattande m inst en ugn oc h e n häl l) 10 3

-- Kokplattor och hällar

85 16 60 5 1 00 --- H ällar f ör inby gg na d 10 3

8516 6 0 59 00 --- And ra 10 3

8516 60 70 00 -- Grillar oc h rostar 10 3

8516 6 0 80 00 -- Ug na r f ör inb ygg na d 10 3

8516 6 0 90 00 -- An dr a 10 3

- A ndra elektri ska värm eappa rater

85 16 71 0 0 0 0 -- Ka ffe - eller te bry gga re 10 3

8516 7 2 00 00 -- B rödr os tar 10 3

8516 7 9 -- An dr a

8516 7 9 20 00 --- Fr itö ser 10 3

8516 7 9 70 00 --- And ra 10 3

85 16 80 - Elekt riska vä rm em otstånd

8516 80 20 -- Sammanbyggda m ed en is olerstomme

8516 80 20 10 --- Sam m anbyggda m ed en e nkel is olerst om m e och ele ktris ka a nslut nings kontakte r, för förhindra nde a v

isbildni ng eller för a vis ning, för anvä ndning i civila flygpla n 2 0

1332 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 831

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8516 8 0 20 90 --- And ra 10 3

8516 8 0 80 -- An dr a

8516 8 0 80 10 --- Fö r p er so nbilar 1 0

8516 8 0 80 30 --- Fö r sp årv agn ar 1 0

8516 8 0 80 90 --- And ra 10 3

8516 90 00 00 - Delar 5 3

8517 Telefonapparater, i nbegri pet t elefon er för cellulära nät eller för andra trådl ösa nät; andra apparater för sändni ng eller m ottagning av tal, bilder eller andra data, i nbegri pet appa rater för kom m unikation i t rådnä t eller trådl ösa nätverk (såsom LAN och WAN), a ndra än appa rater för sändning eller mottagni ng enligt nr 8443, 8525, 8527 och 8528

- Telefonapparater, inbe gri pet telefoner för cellulära nät ell er för andra trådlösa nät

8517 11 00 00 -- Apparater för tråd telefoni med trådl ösa telefonlurar 0 0

8517 12 00 00 -- Telefone r för cellulära nät eller för a ndra trådlösa nät 0 0

8517 1 8 00 00 -- An dr a 0 0

- Andra appa rater för sändning eller m ottagning av tal, bilder eller andra data, inbe gripet appa rater för

kom m unikation i trå dnät eller trådl ösa nätve rk (sås om LAN och WAN)

8517 61 00 00 -- Basstationer 0 0

8517 62 00 00 -- Appa rater för m ottagning, om vandling oc h sändning eller rege nerering av tal, bilder eller andra data,

inbegri pet apparater för uppkoppling och di rigering 0 0

1333

EU/UA/Bilaga I-A/sv 832

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8517 6 9 -- An dr a

8517 69 10 00 --- Bildtelefoner 0 0

8517 69 20 00 --- Porttelefoner 0 0

--- Apparate r för m ottagning av ra di otelefoni eller ra diotelegra fi

8517 69 31 00 ---- Bärb ara m ottagare för samtal eller personsökni ng 0 0

8517 6 9 39 ---- An dr a

8517 69 39 10 ----- F ör anvä ndni ng i civila fl ygplan 0 0

8517 6 9 39 90 ----- And ra 5 3

8517 6 9 90 00 --- And ra 0 0

8517 7 0 - Delar

-- Antenner och antennreflekt orer av alla sl ag; delar läm pliga att användas till dessa

8517 70 11 00 --- Ante nne r för utrustning för ra diotelegrafi eller radi otelefoni 0 0

8517 7 0 15 00 --- Telesk op - och stav an ten ne r för b ärb ar a ap pa ra ter eller fö r app ar ater för m on ter ing i m oto rf or don 10 3

8517 7 0 19 --- And ra

8517 70 19 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

8517 7 0 19 90 ---- An dr a 10 3

8517 7 0 90 00 -- An dr a 0 0

1334 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 833

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8518 Mikrofoner och m ikrofonstativ; högtalare, m ed eller utan hölje; hörlurar och hörtelefoner, även kom binera de m ed m ikrofon, sam t satser bestående av en m ikrofon och e n eller flera högtalare; tonfre kve ns förstärka re; elektriska ljudförstä rkni ngsanlä ggni nga r

8518 1 0 - Mikr of on er och m ik ro fon stativ

8518 10 30 00 -- Mi krofoner med ett frekvensom fång på 300 Hz till 3,4 KHz, m ed en dia m eter som inte

öve rs kri der 10 m m och en höjd s om inte öve rskride r 3 m m , av det sla g s om används inom

telekom m unikation

0 0

8518 1 0 95 -- An dr a

8518 10 95 10 ---- För användning i civila flygplan 1 0

8518 1 0 95 90 ---- An dr a 0, 1 0

- Högtalare, m ed eller utan hölje

8518 21 00 -- Ensta ka högt alare, m ed hölje

8518 21 00 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 1 0

8518 2 1 00 90 --- And ra 10 3

8518 22 00 -- Högtalaraggregat m ed två e ller flera i nm ontera de högtalare

8518 22 00 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 1 0

8518 2 2 00 90 --- And ra 10 3

8518 2 9 -- An dr a

8518 29 30 00 --- Högtalare med ett frekvensom fång på 300 Hz till 3,4 KHz, m ed en dia m eter som inte

öve rs kri der 50 m m , av det sla g s om anvä nds inom telekom m unikation 0 0

1335

EU/UA/Bilaga I-A/sv 834

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8518 2 9 95 --- And ra

8518 29 95 10 ---- För användning i civila flygplan 1 0

8518 2 9 95 90 ---- An dr a 10 3

8518 30 - Hörlurar oc h hörtelefone r, ä ven kom binera de m ed m ikrofon, sam t satser beståe nde av e n m ikrofon oc h

en eller flera högtalare

8518 30 20 -- Telefon lurar för t rådtelefoni

8518 30 20 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 1 0

8518 3 0 20 90 --- And ra 0 0

8518 3 0 95 -- An dr a

8518 30 95 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 1 0

8518 3 0 95 90 --- And ra 10 3

8518 40 - T onfre kvensförstä rka re

8518 40 30 -- För telefoni eller m ätning

8518 40 30 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 1 0

8518 4 0 30 90 --- And ra 10 3

-- A ndra

8518 40 81 --- Med en ljudkanal

8518 40 81 10 ---- För användning i civila flygplan 1 0

1336 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 835

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8518 4 0 81 90 ---- An dr a 10 3

8518 4 0 89 --- And ra

8518 40 89 10 ---- För användning i civila flygplan 1 0

8518 4 0 89 90 ---- An dr a 10 3

8518 5 0 00 - Lj udf ör stärk nin gs an läggn ingar

8518 50 00 10 -- För an vändning i ci vila flygplan 1 0

8518 5 0 00 90 -- An dr a 0, 1 0

8518 90 00 00 - Delar 10 3

8519 Appa rater för ljudinspel ni ng eller ljudåtergivning 8519 20 - Apparate r s om drivs m ed mynt, se dlar, bankkort, polletter eller andra betalningsm edel 8519 20 10 00 -- Gramm ofonautom ater 10 3

-- A ndra

8519 20 91 00 --- Med laseravläsni ngssystem 10 5

8519 2 0 99 00 --- And ra 10 3

8519 30 00 00 - S kivs pelare (andra ä n lase rs kivs pelare ) 10 3

8519 50 00 00 - Telefonsvarare 0 0

- Andra appa ra ter

1337

EU/UA/Bilaga I-A/sv 836

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8519 81 -- För m agnetiska eller optiska m edier eller halvleda rm edier

--- Apparate r för ljudåtergi vning (ä ven kas se ttb andspela re), inte förse dda med anordning för

lj ud in sp eln in g

8519 81 11 00 ---- Dikte rings m askin er (för e nba rt a vlyssning) 10 3

---- Andra a pparater för l judå tergivning

8519 81 15 00 ----- Kassettba nds pelare i fic kform at 10 3

----- A ndra ka ss ettbandspela re

8519 81 21 00 ------ Med ett analogt oc h di gitalt avläsningssyste m 8 5

8519 8 1 25 00 ------ An dr a 8 3

----- A ndra sla g

------ Me d lase ravläs ningssyst em

8519 81 31 00 ------- Av det s lag s om a nvänds i m otorfordon, för skivor som inte har st örre diam eter än 6,5 cm 10 5

8519 8 1 35 00 ------- And ra 10 5

8519 8 1 45 00 ------ An dr a 10 3

--- A ndra appa rater

8519 81 51 00 ---- Dikte rings m askiner som in te ka n ar beta utan yttre kraft källa 10 3

---- Andra ba ndspelare inne hållande an ordning för ljudåtergivning

----- K assettba nds pelare

------ Med in by gg d fö rstärk are o ch en eller fl era inb yggd a hö gt alare

1338 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 837

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8519 81 55 00 ------- S om kan arbeta uta n yttre kra ftkälla 10 3

8519 8 1 61 00 ------- And ra 10 3

8519 81 65 00 ------ I fickform at 10 3

8519 8 1 75 00 ------ An dr a 10 3

----- A ndra

8519 81 81 00 ------ För m agnetband på s polar, s om m öj liggör uppta gni ng eller åter givning av ljud vi d antinge n

en e nda ba ndhastighet a v 19 cm per se kund eller de nna oc h andra lägre ha stigheter 10 3

8519 8 1 85 00 ------ An dr a 0 0

8519 8 1 95 ---- An dr a

8519 81 95 10 ----- F ör anvä ndni ng i civila fl ygplan 1 0

8519 8 1 95 90 ----- And ra 10 3

8519 8 9 -- An dr a

--- Apparate r för ljudåtergi vning, inte förse dda m ed anordning för l judins pelning

8519 89 11 00 ---- Elektriska gramm ofoner, andra än såda na enligt nr 8519 20 10 3

8519 89 15 00 ---- Dikte rings m askin er (för e nba rt a vlyssning) 10 3

8519 8 9 19 00 ---- An dr a 10 3

8519 8 9 90 --- And ra

8519 89 90 10 ---- För användning i civila flygplan 1 0

1339

EU/UA/Bilaga I-A/sv 838

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8519 8 9 90 90 ---- An dr a 10 3

[8 520]

8521 Apparater för i nspelning eller återgi vni ng av videosi gnaler, äv en m ed inby ggd videotuner 8521 10 - Arbetande m ed m agnetba nd 8521 10 20 -- Me d en bre dd av högst 1, 3 cm och som m öjliggör upptagning eller åte rgivning vid en bandhastighet a v

högst 50 mm per sekund

8521 10 20 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 1 0

8521 1 0 20 90 --- And ra 5 3

8521 1 0 95 -- An dr a

8521 10 95 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 1 0

8521 1 0 95 90 --- And ra 0 0

8521 9 0 00 00 - And ra slag 5 3

8522 Delar och tillbehör läm pade för användning enbart eller huvudsakligen med apparater enligt nr 8519–8521 8522 1 0 00 00 - Pick up er 10 3

8522 90 - Andra slag

8522 90 30 00 -- Stift till grammofoner; diamanter, safirer och andra ädelste nar eller hal vädelstenar (naturliga,

syntetiska eller rekonstruerade), för stift till gramm ofone r, även m onterade 10 3

-- A ndra

--- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r

1340 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 839

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8522 90 41 00 ---- Till apparater enligt nr 8519 50 00 0 0

8522 9 0 49 00 ---- An dr a 1 0

8522 90 70 00 --- Delvis m onterade e nkelka ssettdäck m ed en total t joc kle k a v högst 53 m m , av såda na slag s om

används vid tillverkni ng av apparater för i nspelning och återgi vni ng av ljud 5 3

8522 9 0 80 --- And ra

8522 90 80 10 ---- Sammansättni ngar av två eller fler delar fästade eller fogade till varandra av apparater enligt

nr 8519 81 95 och 851 9 89 90, för användn ing i civila flygplan 1 0

8522 9 0 80 90 ---- An dr a 0 0

8523 Skivor, band, i cke-fly ktiga halvledarm innen, sm art kort och andra m edier för inspelning av ljud eller av andra fenom en, äve n i ns pelade, in begripet m atriser och förl agor (m asters) för fram ställning av s kivor m ed unda nta g av pr odukter e nligt ka pitel 37

- Magnetiska m edier

8523 21 00 00 -- Kort m ed inbyggd m agnetrem sa 0 0

8523 2 9 -- An dr a

--- Magnetba nd; m agnetskivor

8523 29 15 ---- Oins pela de

8523 2 9 15 10 ----- Lj udb and 0 0

8523 2 9 15 30 ----- Vid eo band 0 0

8523 2 9 15 90 ----- And ra 0 0

---- A ndra

8523 29 31 00 ----- F ör återgivni ng av andra fe nom en än ljud oc h bild 0 0

1341

EU/UA/Bilaga I-A/sv 840

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8523 29 33 00 ----- F ör återgivni ng av instruktione r, data, ljud oc h bilde r s om lagrats i m askinläs bart, bi närt form at, och

som kan m anipuleras eller behandlas in teraktivt av en användare, m ed hjälp av en m askin för autom atisk

databe handling

0 0

8523 2 9 39 00 ----- And ra 10 3

8523 2 9 90 00 --- And ra 5 3

8523 40 - Optiska m edier

-- Oins pela de

8523 40 11 00 --- S kivor för laseravläs nings system m ed en lagri ngs ka paci tet på högst 900 m egabyte, utom raderbara 0 0

8523 40 13 00 --- S kivor för laseravläs nings system m ed en lagri ngs ka paci tet av m er än 900 m egabyte och

högst 18 giga byte, utom rade rbara 0 0

8523 4 0 19 00 --- And ra slag 0 0

-- A ndra

--- S kivor för laseravläs nings system

8523 40 25 00 ---- För återgivning av andra fenom en än ljud och bild 0 0

---- Endast för återgivning av ljud

8523 40 31 00 ----- Me d diameter av högst 6,5 cm 5 3

8523 40 39 00 ----- Med en di am eter av m er än 6,5 cm 5 3

---- A ndra

1342 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 841

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8523 40 45 00 ----- F ör återgivni ng av instruktione r, data, ljud oc h bilde r s om lagrats i m askinläs bart, bi närt form at, och

som kan m anipuleras eller behandlas in teraktivt av en användare, m ed hjälp av en m askin för autom atisk

databe handling

0 0

----- A ndra

8523 40 51 00 ------ ”Digital versatile discs (DVD)” 10 3

8523 4 0 59 00 ------ An dr a 10 3

--- A ndra

8523 40 91 00 ---- För återgivning av andra fenom en än ljud och bild 0 0

8523 40 93 00 ---- För återgivning av in struktioner, data, ljud och bilder som lagr ats i m as kinläsbart, bi närt form at, och

som kan m anipuleras eller behandlas in teraktivt av en användare, m ed hjälp av en m askin för autom atisk

databe handling

0 0

8523 4 0 99 00 ---- An dr a 5 3

- Halvleda rm edier

8523 51 -- Icke-flyk tiga halvledarm innen

85 23 51 1 0 0 0 --- Oi ns pelade 0 0

--- A ndra

8523 51 91 00 ---- För återgivning av andra fenom en än ljud och bild 0 0

8523 51 93 00 ---- För återgivning av in struktioner, data, ljud och bilder som lagr ats i m as kinläsbart, bi närt form at, och

som kan m anipuleras eller behandlas in teraktivt av en användare, m ed hjälp av en m askin för autom atisk

databe handling

0 0

1343

EU/UA/Bilaga I-A/sv 842

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8523 5 1 99 00 ---- An dr a 5 3

8523 52 -- Sm artkort

8523 52 10 00 --- Med m inst t vå elek tr oniska integrerade kretsar 0 0

8523 5 2 90 00 --- And ra 0 0

8523 5 9 -- An dr a

85 23 59 1 0 0 0 --- Oi ns pelade 0 0

--- A ndra

8523 59 91 00 ---- För återgivning av andra fenom en än ljud och bild 0 0

8523 59 93 00 ---- För återgivning av in struktioner, data, ljud och bilder som lagr ats i m as kinläsbart, bi närt form at, och

som kan m anipuleras eller behandlas in teraktivt av en användare, m ed hjälp av en m askin för autom atisk

databe handling

0 0

8523 5 9 99 00 ---- An dr a 5 3

85 23 80 - A ndra

8523 80 10 00 -- Oins pela de 0 0

-- A ndra

8523 80 91 00 --- För återgivning av andra fenom en än ljud och bild 0 0

8523 80 93 00 --- För återgivn ing av instruktioner, data, lju d och bilder som lagrats i m as kinläsbart, bi närt form at, och

som kan m anipuleras eller behandlas in teraktivt av en användare, m ed hjälp av en m askin för autom atisk

databe handling

0 0

1344 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 843

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8523 8 0 99 00 --- And ra 5 3

[8 524]

8525 Apparater för sändning av rund radio eller television, även med inby ggd utrustni ng för mottagni ng, ljudins pelni ng eller ljudåtergi vni ng; tele visi ons kam eror, digitala kam eror och vi deokam eror 8525 5 0 00 - App ar ater för sändn ing

8525 50 00 10 -- A ppa rater för kabeltelefoni eller ka beltelegrafi 0 0

8525 5 0 00 90 -- An dr a 3 3

8525 60 00 00 - Apparate r för sändning, m ed inby ggd utrust ning för m ottagni ng 0 0

8525 80 - Televisi ons ka m eror, di gitala kam eror och vi deokam eror

-- Televisions kam eror

8525 80 11 00 --- Med tre elle r fle ra kam erarör 10 3

8525 8 0 19 00 --- And ra 10 3

8525 80 30 00 -- Digitala kameror 0 0

-- Vide okam eror

8525 80 91 00 --- E nda st i stånd att spela i n l jud oc h bild ta gna m ed televisions kam era 0 0

8525 8 0 99 00 --- And ra 0 0

8526 Radarapparater, apparater för radi onavige ring sam t apparat er för radiom anövrering eller radiostyrning 8526 10 00 - Rada ra ppa rat er 8526 10 00 10 -- För an vändning i ci vila flygplan 1 0

1345

EU/UA/Bilaga I-A/sv 844

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8526 1 0 00 90 -- An dr a 0 0

- Andra slag

8526 91 -- A ppa rater för ra diona vige ring

8526 91 20 --- Mottagar e för radionavi gering

8526 91 20 10 ---- För användning i civila flygplan 1 0

8526 9 1 20 90 ---- An dr a 0 0

8526 9 1 80 --- And ra

8526 91 80 10 ---- För användning i civila flygplan 1 0

8526 9 1 80 90 ---- An dr a 0 0

8526 92 00 -- A ppa rater för ra diom anövre ring eller radi ostyrning

8526 92 00 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 1 0

8526 9 2 00 90 --- And ra 10 3

8527 Apparater för m ot tag ning av rundradio, även m ed i nby ggd utrustni ng för inspel ning eller återgivning av ljud eller m ed inby ggt ur - Rundra diom ottagare s om kan a rbeta utan yttre kra ftkälla

8527 12 -- Ra diokassett bands pelare a v fickform at

8527 12 10 00 --- Med anal ogt och di gitalt avläsni ngs system 10 5

8527 1 2 90 00 --- And ra 10 5

1346 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 845

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8527 13 -- Andra apparater kom binerade m ed lj udi nspelnings- eller lj udåtergivningsutrustni ng

8527 13 10 00 --- Med laseravläsni ngssystem 25 7

--- A ndra

8527 13 91 00 ---- Av kassettyp m ed analogt och di gitalt avläsni ngs system 25 7

8527 1 3 99 00 ---- An dr a 25 5

8527 1 9 00 00 -- An dr a 10 3

- Rundra diom ottagare s om inte ka n a rbeta ut an yttre kra ftkä lla, av så da na s lag s om används

i m oto rf or don

8527 21 -- Me d i nby ggd utrustning för ins pelni ng eller återgivning av ljud

--- I stånd att t a em ot och a vkoda di gitala signaler frå n ”Ra dio Data Syste m (RDS)”

8527 21 20 ---- Me d lase ra vläsni ngs system

8527 21 20 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 6 3

8527 2 1 20 90 ----- And ra 10 5

---- A ndra

8527 21 52 00 ----- Av kassett yp m ed an alogt och di gitalt avläsni ngs system 10 5

8527 2 1 59 00 ----- And ra 10 5

--- A ndra

1347

EU/UA/Bilaga I-A/sv 846

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8527 21 70 00 ---- Me d lase ra vläsni ngs system 10 5

---- A ndra

8527 21 92 ----- Av kassett yp m ed analogt och di gitalt avläsni ngs system

8527 21 92 10 ------ För in dustrie ll sa mm ans ättning av m otorfordon 6 3

8527 2 1 92 90 ------ An dr a 10 5

8527 2 1 98 00 ----- And ra 10 5

8527 2 9 00 00 -- An dr a 10 5

- A ndra

8527 91 -- Me d i nby ggd utrustning för ins pelni ng eller återgivning av ljud

--- Med en eller flera inbyggda högtalare i samma hölje

8527 91 11 00 ---- Av kassettyp m ed analogt och di gitalt avläsni ngs system 10 5

8527 9 1 19 00 ---- An dr a 10 5

--- A ndra

8527 91 35 00 ---- Me d lase ra vläsni ngs system 10 5

---- A ndra

8527 91 91 00 ----- Av kassett yp m ed an alogt och di gitalt avläsni ngs system 10 5

8527 9 1 99 00 ----- And ra 10 5

1348 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 847

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8527 92 -- Utan inbyggd utrustni ng för inspelni ng eller åte rgivning av ljud m en med inbyggt ur

8527 92 10 00 --- Kl oc kra dioappa rater 10 3

8527 9 2 90 00 --- And ra 10 5

8527 9 9 00 00 -- An dr a 10 5

8528 Monitorer och proj ekt orer utan inbyggd televisionsm ottagare; televisio nsm ot tagare, även m ed inby ggd rundradiom ottagare eller inbyggd utru stning för inspel ning eller återgi vning av l jud eller videosignaler - Katodstrålerörsm onitorer

8528 41 00 00 -- Av så da na sl ag s om uteslutande e ller huvuds aklige n a nvänds i ett system för aut om atisk

databehandling enligt nr 8471 0 0

8528 4 9 -- An dr a

8528 49 10 00 --- För svartvit eller annan enfärgad m ottagni ng 2 3

--- F ör fä rgm ottagning

8528 49 35 00 ---- Me d e n bildskärm där förhållandet m ellan bre dd och höjd är m indre ä n 1,5 10 5

---- A ndra

8528 49 91 00 ----- Med en avsökn ingstäthet av högst 625 linj er 0 0

8528 49 99 00 ----- Med en avsökn ingstäthet av m er än 625 linjer 10 5

- A ndra m onitore r

8528 51 00 00 -- Av så da na sl ag s om uteslutande e ller huvuds aklige n a nvänds i ett system för aut om atisk

databehandling enligt nr 8471 0 0

8528 5 9 -- An dr a

8528 59 10 00 --- För svartvit eller annan enfärgad m ottagni ng 2 3

1349

EU/UA/Bilaga I-A/sv 848

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8528 5 9 90 00 --- Fö r f är gm ottag ni ng 10 5

- P roje ktorer

8528 61 00 00 -- Av så da na sl ag s om uteslutande e ller huvuds aklige n a nvänds i ett system för aut om atisk

databehandling enligt nr 8471 0 0

8528 6 9 -- An dr a

8528 69 10 00 --- S om arbetar m ed hjälp a v e n flat pa nelskä rm (t.ex. e n a nordning m ed fl ytande kristaller) i stånd att

visa digital inform ation från en m askin för autom atisk databeha ndling 0 0

--- A ndra

8528 69 91 00 ---- För svart vi t elle r annan enfärgad m ottagning 10 3

8528 69 99 00 ---- För färgm ottagning 10 5

- Televisi onsm ottagare , ä ven m ed inby ggd rundradi om ottagare eller inby ggd ut rustni ng för inspel ning

eller återgi vni ng a v ljud eller vide osignaler

8528 71 -- Inte utform ade för att inne hålla en vi de oskärm

--- Vi de otuners

8528 71 11 00 ---- Sam m ansatta elektroniska kom pone nter som skall m onteras i e n m askin för a utom atisk

databe handling 0 0

8528 71 13 00 ---- Apparater med en m ikroprocessorbaserad anordni ng med inbyggt m odem för uppkoppling till

Internet, m ed ett syste m för interaktivt informationsutbyte, m ed m öjlighet till televisionsm ottagning

(”set-top boxes ” m ed kom m unikationsfunkti on)

10 3

8528 7 1 19 00 ---- An dr a 10 5

8528 7 1 90 00 --- And ra 10 5

8528 7 2 -- An dr a, fö r fä rg m ottag ni ng

8528 72 10 00 --- Televisi ons projekt ore r 10 5

1350 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 849

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8528 72 20 00 --- A pparate r m ed inby ggd utrustni ng fö r inspelni ng eller å tergivning a v videosi gnaler 10 5

--- A ndra

---- Me d i nby ggt bildrör

----- Med en bi ldskä rm där förhållandet m ellan bre dd och höjd ä r m indre ä n 1, 5, m ed ett diagnonalm ått

på bilds kärm en av

8528 72 31 ------ H ögst 42 cm

8528 72 31 10 ------- Högst 37 cm 10 5

8528 72 31 30 ------- Mer än 37 cm , m en högst 42 cm 10 5

8528 72 33 00 ------ Mer än 42 cm , m en högst 52 cm 10 5

8528 72 35 ------ Mer än 52 cm , m en högst 72 cm

8528 72 35 10 ------- Mer än 52 cm , m en högst 62 cm 10 5

8528 72 35 30 ------- Mer än 62 cm , m en högst 72 cm 10 5

8528 7 2 39 00 ------ Mer än 72 cm 10 5

----- A ndra

------ Med en avsökningstäthet av högst 625 linjer, m ed ett diagonalm ått på bildskärm en av

8528 72 51 ------- Högst 75 cm

8528 72 51 10 -------- Högst 37 cm 10 5

8528 72 51 30 -------- M er ä n 37 cm , m en högst 54 cm 10 5

8528 72 51 50 -------- M er ä n 54 cm , m en högst 72 cm 10 5

1351

EU/UA/Bilaga I-A/sv 850

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8528 72 51 70 -------- M er ä n 72 cm 10 5

8528 72 59 00 ------- Mer än 75 cm 10 5

8528 72 75 ------ Me r e n a vsökn ingstäthe t av m er än 625 linjer

8528 72 75 10 ------- Högst 37 cm 10 5

8528 72 75 30 ------- Mer än 37 cm , m en högst 54 cm 10 5

8528 72 75 50 ------- Mer än 54 cm 10 5

---- A ndra

8528 72 91 00 ----- Med en bi ldskä rm där förhållandet m ellan bre dd och höjd ä r m indre ä n 1,5 10 5

8528 7 2 99 00 ----- And ra 10 5

8528 73 00 00 -- Andra, för svart vit eller annan enfärgad m ot tagning 10 3

8529 Delar som är läm pliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till apparater enligt nr 8525–8528 8529 10 - Antenner och antennreflektorer av alla slag; delar läm pliga att användas ti ll dessa -- Antenner

8529 1 0 11 00 --- Telesk op - och stav an ten ner för bä rb ara ap pa rater eller fö r app arater för m on tering i m oto rfordon

--- Ut om husant enne r för radi o- eller televisionsm ottagare

8529 10 31 00 ---- För m ottagning via satellit 10 3

8529 1 0 39 00 ---- An dr a 10 3

8529 10 65 00 --- Inom husant enne r för radi o- eller televisionsm ottagare, inbe gripet inby ggda 10 3

1352 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 851

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8529 1 0 69 --- And ra

8529 10 69 10 ---- För användning i civila flygplan 0 0

8529 1 0 69 90 ---- An dr a 10 3

8529 10 80 -- Antennfilter och antennsepa ratorer

8529 10 80 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0 0

8529 1 0 80 90 --- And ra 10 3

8529 1 0 95 -- An dr a

8529 10 95 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0 0

8529 1 0 95 90 --- And ra 5 3

8529 90 - Andra slag

8529 90 20 00 -- Delar till utrustni ng en ligt nr 8525 60 00, 8525 80 30, 8528 41 00, 8528 51 00 och 8528 61 00 0 0

-- A ndra

--- S kå p och lådor

8529 9 0 41 00 ---- Av tr ä 5 3

8529 90 49 00 ---- Av annat material 5 3

8529 90 65 00 --- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r 5 3

--- A ndra

1353

EU/UA/Bilaga I-A/sv 852

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8529 90 92 00 ---- För televisi onskam eror enligt nr 8525 80 11 och 8525 80 19 och för apparater enli gt nr 8527

oc h 852 8 5 3

8529 9 0 97 ---- An dr a

8529 90 97 10 ----- Samm ansättninga r av två eller fler delar fästade eller foga de till va randra av apparater enligt

nr 8526 10 00 10, 8526 91 20 10, 8526 91 80 10 oc h 8526 92 00 10, för användni ng i ci vila flygplan 0 0

8529 9 0 97 90 ----- And ra 1 0

8530 Elektrisk signalerings -, säke rhets- eller trafi köv erva knings utrustning för järnvägar, spårväga r, lands vä gar, gat or, fl ode r, ka na ler, parkeri ngs platser, ham nanläggni nga r ell er flygfält (a ndra ä n så dana enligt nr 8608)

85 30 10 0 0 0 0 - Ut rust nin g fö r jär nvä ga r eller sp år vä gar 10 3

8530 80 00 00 - A nna n utrustning 10 3

8530 90 00 00 - Delar 10 3

8531 Elektriska signalappa rater, akustiska eller vi suella (t.ex. ringkl ockor, si rener, si gnaltablåer sam t tjuvlarm s- och brandlarm sapparater), andra än apparater enl igt nr 8512 eller 8530 8531 10 - T juvlarm sapparater, brandlarm sapparater o. d.

8531 10 30 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds i by ggna der 10 3

8531 1 0 95 -- An dr a

8531 10 95 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 1 0

8531 1 0 95 90 --- And ra 10 3

1354 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 853

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8531 20 - Si gnaltablåer med flytande kristaller (LC D ) eller lysdioder (LED)

8531 20 20 -- Med lysdi oder (LED)

8531 20 20 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 3 0

8531 2 0 20 90 --- And ra 0 0

-- Me d flytande kristaller (LC D )

8531 20 40 --- Med aktiv matris (LCD)

8531 20 40 10 ---- För användning i civila flygplan 3 0

---- Andra:

85 31 20 4 0 9 1 ----- I fä rg 0 0

8531 2 0 40 98 ----- And ra 0 0

8531 2 0 95 --- And ra

8531 20 95 10 ---- För användning i civila flygplan 3 0

8531 2 0 95 90 ---- An dr a 0 0

8531 80 - A ndra appa ra ter

8531 80 20 -- Flata pa nels kärm ar

8531 80 20 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 3 0

8531 8 0 20 90 --- And ra 0 0

8531 8 0 95 -- An dr a

8531 80 95 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 3 0

8531 8 0 95 90 --- And ra 10 3

1355

EU/UA/Bilaga I-A/sv 854

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8531 90 - Delar

8531 90 20 00 -- Till apparater enligt nr 8531 20 och 8531 80 20 0 0

8531 9 0 85 00 -- An dr a 7 3

8532 Elektriska kondensatorer, fast a eller variabla 8532 10 00 00 - Fasta konden satorer för använ dning i kretsar m ed 50/60 Hz , som kan arbeta vi d en reaktiv effekt av m inst 0, 5 kva r (fas kom pensatore r) 0 0

- Andra fasta konde nsatorer

8532 21 00 00 -- Tantalkondensatorer 0 0

8532 22 00 00 -- Elektrolytkonde nsat ore r m ed alum inium 0 0

8532 23 00 00 -- Keram iska kondensatorer, med enkelt lager 0 0

8532 24 00 00 -- Ke ram iska konde nsatorer m ed två eller fl era lage r 0 0

8532 25 00 00 -- Papperskondens atorer och plastkondensatorer 0 0

8532 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

8532 3 0 00 00 - Vr idko nd en sato re r o ch and ra v ar iab la kond ensato re r 0 0

8532 90 00 00 - Delar 0 0

8533 Elektriska m ot stånd (inbegri pet reostater och potentiom etrar), andra än värme m otstånd 8533 10 00 00 - Fasta kolm ot stånd, aggl om er erade eller av skikttyp 0 0 - Andra fasta m otstånd

8533 2 1 00 00 -- För en ef fe kt av hö gst 20 W 0 0

1356 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 855

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8533 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Trådlinda de variabla m otstå nd, inbe gri pet reostater och potentiom etrar

8533 3 1 00 00 -- För en ef fe kt av hö gst 20 W 0 0

8533 3 9 00 00 -- An dr a 0 0

8533 40 - Andra va riabl a m otstånd, inbegri pet re ostater och potentiom etrar

8533 4 0 10 00 -- För en ef fe kt av hö gst 20 W 0 0

8533 4 0 90 00 -- An dr a 0 0

8533 90 00 00 - Delar 0 0

8534 00 Tryckta kretsa r

- Bestående e ndast a v leda nde elem ent oc h kontakte r

8534 00 11 00 -- Flerlage r (multilayer) kretsar 0 0

8534 0 0 19 00 -- An dr a 0 0

8534 00 90 00 - Med andra passiva elem ent 0 0

8535 Elektriska apparater och andra ar tiklar för brytning, om koppling eller sky ddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslut ning till eller förbin delse i elektriska kretsar (t.ex. ström ställare, sm ältsäkringa r, överspänni ngsavledare, spänningsbegränsare, stöt vågs filter, stickproppar och andra kopplingsanor dni nga r sam t kopplings dos or) , f ör en drifts pänni ng av m er än 1 000 V

8535 10 00 00 - Sm ältsäkringar 5 3

- Aut om atiska brytare

8535 2 1 00 00 -- För en d rif tsp änn ing av m in dr e än 72 ,5 kV 2 0

1357

EU/UA/Bilaga I-A/sv 856

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8535 2 9 00 00 -- An dr a 5 3

8535 30 - E ffe ktfrå ns kiljare oc h st röm brytare

8535 3 0 10 00 -- För en d rif tsp änn ing av m in dr e än 72 ,5 kV 0 0

8535 3 0 90 00 -- An dr a 0 0

8535 40 00 00 - Överspänni ngsavledare, spänni ngsbegränsare och stötvågsfilter 5 3

8535 9 0 00 00 - And ra slag 5 3

8536 Elektriska apparater och andra ar tiklar för brytning, om koppling eller sky ddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslut ning till eller förbindels e i elektriska kretsar (t.ex. ström ställare, reläer, sm ältsäkringar, stötvågsfilter, stickproppar, uttag, lam phållare och an dra kopplingsanordningar sam t kopplingsdos or), för en drifts pänning a v högst 1 00 0 V; kopplings don för optiska fi bre r eller för knippen

eller ka blar a v optis ka fi bre r

8536 10 - Sm ältsäkringar

8536 10 10 -- För e n st röm styrka a v högst 10 A

8536 10 10 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

8536 1 0 10 90 --- And ra 5 3

8536 10 50 -- För e n st röm styrka a v m er än 10 A, m en högst 63 A

8536 10 50 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

8536 1 0 50 90 --- And ra 5 3

8536 10 90 -- För e n st röm styrka a v m er än 63 A

8536 10 90 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

8536 1 0 90 90 --- And ra 5 3

1358 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 857

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8536 20 - Aut om atiska brytare

8536 2 0 10 00 -- För en str öm styr ka av h ög st 63 A 5 3

8536 20 90 00 -- För en st rö m styrka av m er än 63 A 5 3

8536 3 0 - And ra ar tik lar för sk ydd ande av elek tr isk a kr etsar

8536 30 10 -- För e n st röm styrka a v högst 16 A

8536 30 10 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

8536 3 0 10 90 --- And ra 5 3

8536 30 30 -- För e n st röm styrka a v m er än 16 A, m en högst 125 A

8536 30 30 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 2 0

8536 3 0 30 90 --- And ra 5 3

8536 30 90 00 -- För en st rö m styrka av m er än 125 A 5 3

- Reläer

8536 41 -- För en dri ftspänning av högst 60 V

8536 41 10 --- För en ström st yrka av högst 2 A

8536 41 10 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

8536 4 1 10 90 ---- An dr a 5 3

8536 41 90 --- F ör en ström st yrka av m er ä n 2 A

8536 41 90 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

8536 4 1 90 90 ---- An dr a 5 3

1359

EU/UA/Bilaga I-A/sv 858

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8536 49 00 -- Andra slag

8536 49 00 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

8536 4 9 00 90 --- And ra 5 3

8536 50 - Andra ström ställare

8536 50 03 00 -- Elektronis ka ström ställare för vä xelström bestående a v optiskt kopplade ingå ngs- oc h utgångs kretsar

(isolerade tyristorström ställar e för vä xelström ) 0 0

8536 50 05 00 -- Elektronis ka ström ställare, inbe gri pet tem per at urs kydda de elekt ronis ka ström ställare, bestående a v e n

transistor och ett logiskt chip (”chip-on-chip” tekni k) 0 0

8536 50 07 00 -- Elektrom ekaniska snabbställare för en ström st yrka av högst 11 A 0 0

-- A ndra

--- F ör en drift spä nni ng av högst 60 V

8536 50 11 ---- Tryckknappsström brytare

8536 50 11 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8536 5 0 11 90 ----- And ra 5 3

8536 50 15 ---- Vri dström brytare

8536 50 15 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8536 5 0 15 90 ----- And ra 5 3

8536 5 0 19 ---- An dr a

8536 50 19 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

1360 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 859

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8536 5 0 19 90 ----- And ra 5 3

8536 5 0 80 00 --- And ra 5 3

- Gl ödlam pshållare, stickproppar oc h uttag

8536 61 -- Glödlam pshållare

8536 61 10 --- Edisonlam phållare

8536 61 10 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

8536 6 1 10 90 ---- An dr a 5 3

8536 6 1 90 00 --- And ra 5 3

8536 6 9 -- An dr a

8536 6 9 10 00 --- Fö r ko ax ialk ab lar 0 0

8536 6 9 30 00 --- Fö r tr yck ta k retsar 0 0

8536 6 9 90 --- And ra

8536 69 90 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

8536 6 9 90 90 ---- An dr a 5 3

8536 70 00 00 - K oppli ngs don för optis ka fi bre r eller för knippen eller ka blar av optiska fibre r 0 0

8536 90 - A ndra appa ra ter oc h a rtiklar

8536 90 01 -- M onte ringsfärdi ga elem ent för ele ktriska kretsa r

8536 90 01 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

8536 9 0 01 90 --- And ra 0, 1 0

1361

EU/UA/Bilaga I-A/sv 860

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8536 90 10 00 -- Kopplin gar och kontaktelement för ledni ngar och kablar 0 0

8536 90 20 00 -- Kiselski vetestare 0 0

8536 9 0 85 00 -- An dr a 0 0

8537 Tavlor, paneler, hyllor, bänkar, skåp o.d., utrustade m ed två eller fler a apparater enligt nr 8535 eller 8536 och avsedda at t tjänst göra s om elektriska m anöve r- eller kopplings organ, inbe gripet så dana tavl or etc. som innehåller instrum ent eller a ppa rater e nligt kap. 90 oc h num eriska st yrorga n, dock inte kopplingsanordni nga r e nligt nr 8517

8537 10 - F ör en drifts pänni ng av högs t 1 000 V

8537 10 10 00 -- Styrskåp för num eris ka styrsyste m m ed inbyggd dat or 0 0

-- A ndra

8537 10 91 00 --- Styrsystem med programmerbara m innen 0 0

8537 1 0 99 --- And ra

8537 10 99 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 2 0

8537 1 0 99 90 ---- An dr a 5 3

8537 20 - F ör en drifts pänni ng av m er än 1 000 V

8537 2 0 91 00 -- För en d rif tsp änn ing av m er än 1 0 00 V, men hö gst 72 ,5 kV 0, 1 0

8537 2 0 99 00 -- För en d rif tsp änn ing av m er än 7 2,5 kV 5 3

8538 Delar som är läm pliga att använda s uteslutande eller huvudsakligen till appa rater eller andra artiklar enligt nr 8535, 8536 eller 8537 8538 10 00 00 - Tavlor, pane ler, hyllor, bänkar, skåp o.d. för varor enligt nr 8 537, i nte försedda m ed apparater 0 0

1362 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 861

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

85 38 90 - A ndra

-- Till kiselski vetestare enligt nr 8536 90 20

8538 90 11 00 --- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r 0 0

8538 9 0 19 00 --- And ra 4 3

-- A ndra

8538 90 91 00 --- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r 4 3

8538 9 0 99 00 --- And ra 4 3

8539 Elektriska gl ödla m por och gasurladdningslam por, inbegripet s.k. sealed bea m la m p units, sam t la m por för ultravi olett eller infrarött ljus; båglam por 8539 10 00 - S. k. sealed be am lam p units

8539 10 00 10 -- För an vändning i ci vila flygplan 0, 5 0

8539 1 0 00 90 -- An dr a 5 3

- Andra gl ödlam por, m ed undantag av lam por för ultraviolet t eller infrarött ljus

8539 21 -- Volfram halogenlam por

8539 21 30 --- Av såda na sl ag s om anvä nds för m otorcy klar eller andra m otorfordon

8539 21 30 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

8539 2 1 30 90 ---- An dr a 3 3

--- A ndra , för e n drifts pä nni ng av

8539 2 1 92 00 ---- Mer än 1 00 V 3 3

1363

EU/UA/Bilaga I-A/sv 862

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8539 2 1 98 00 ---- Hö gs t 100 V 3 3

8539 22 -- Andra lam por, m ed en e ffe kt av högst 200 W oc h för e n s pänning a v m er ä n 100 V

8539 2 2 10 00 --- Ref lek to rl am po r 3 3

8539 2 2 90 --- And ra

85 39 22 9 0 10 ---- Elektris ka glö dlam por, m ed e n e ffe kt a v h ögst 2 00 W oc h fö r e n s pä nn ing a v m er än 10 0 V 10 3

8539 2 2 90 90 ---- An dr a 3 3

8539 2 9 -- An dr a

8539 29 30 --- Av såda na sl ag s om anvä nds för m otorcy klar eller andra m otorfordon

8539 29 30 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

8539 2 9 30 90 ---- An dr a 5 3

--- A ndra , för e n drifts pä nni ng av

8539 2 9 92 00 ---- Mer än 1 00 V 5 3

8539 2 9 98 00 ---- Hö gs t 100 V 5 3

- Gasurladdningslam por, a ndra än såda na för utra violett ljus

8539 31 -- Fluoresce nsl am por (lysr ör o. d. )

8539 31 10 00 --- Med två so cklar 3 3

8539 3 1 90 00 --- And ra 3 3

8539 32 -- K vicksilve r- eller nat rium lam por; haloge nlam por

8539 32 10 00 --- Kv icksilverla m por 5 3

1364 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 863

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8539 3 2 50 00 --- Natr iu m la m por 5 3

8539 32 90 00 --- Halogenlampor 5 3

8539 3 9 00 00 -- An dr a slag 5 3

- Lam por för ultraviolett eller infrarött ljus; båglam por

8539 4 1 00 00 -- Båg lam po r 5 3

8539 4 9 -- An dr a

8539 49 10 00 --- Lam por för ultravi olett ljus 5 3

8539 49 30 00 --- Lam por för infrarött lj us 5 3

8539 90 - Delar

8539 90 10 00 -- Lam psocklar 5 3

8539 9 0 90 00 -- An dr a 5 3

8540 Elektronrör (gl ödkatodrör, kal lkatodrör och fotokatodrör), t.ex. rör m ed vakuum , rör fyllda m ed ånga eller gas, rör för kvicksilverst röm riktare, katodstrålerör och rör för televisionskam eror - Bildr ör för televisionsm ottagare, i nbe gri pet såda na för vide om onitorer

8540 11 -- För färgtelevision --- Med en bildskärm där förhållandet m ellan bredd oc h höjd ä r m indre ä n 1, 5, m ed ett di agonalm ått på

skärm en av

8540 11 11 00 ---- Högst 42 cm 0 0

8540 1 1 13 00 ---- Mer än 4 2 c m , m en hö gst 5 2 cm 0 0

8540 1 1 15 00 ---- Mer än 5 2 c m , m en hö gst 7 2 cm 0 0

1365

EU/UA/Bilaga I-A/sv 864

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8540 1 1 19 00 ---- Mer än 7 2 c m 0 0

--- Andra , m ed ett diagonalm ått på s kärm en av

8540 11 91 00 ---- Högst 75 cm 0 0

8540 1 1 99 00 ---- Mer än 7 5 c m 0 0

8540 12 00 00 -- För svart vit eller annan enfärgad m ottagni ng 5 3

8540 20 - Rör till televisionskam ero r; bildom vandlarrör och bildförstärkarrör; andra fotokatodrör

8540 20 10 00 -- R ör för televisionskam eror 5 3

8540 2 0 80 00 -- An dr a 5 3

8540 40 00 00 - Bildrör för da ta/grafik, färg, m ed en fosfori se rande skä rm m ed en punktt äthet om m indre än 0,4 m m 5 3

8540 50 00 00 - Bild rör för data/grafik, svart vit eller enfärgad 5 3

8540 6 0 00 00 - And ra k ato dstr åler ör 5 3

- Mikrovå gsrör (t.e x. m agnetrone r, klystrone r, va ndrings vå gsrör och carci not roner), andra än rör

m ed styrgaller

8540 7 1 00 00 -- Magn etr on er 5 3

8540 7 2 00 00 -- Klystr on er 0 0

8540 7 9 00 00 -- An dr a 5 3

- A ndra r ör

8540 8 1 00 00 -- M ottag arrö r o ch fö rstär ka rr ör 5 3

1366 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 865

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8540 8 9 00 00 -- An dr a 5 3

- Delar

8540 91 00 00 -- Till katodstrålerör 5 3

8540 9 9 00 00 -- An dr a 5 3

8541 Dioder, tra nsis torer oc h lik na nde hal vleda rkom pone nter ell er halvleda rele m ent; ljus känsliga halvleda rkom pone nter eller halvledarelem ent, i nbe gripet fotoelektrom otoriska celler, äve n sam m anfoga de till m oduler el ler m onterade i pa neler; lysdi ode r; m ontera de piezoele ktris ka kristaller

8541 10 00 - Di oder, andra än l juskänsliga dioder och lysdiod er

8541 10 00 10 -- Halvle darplattor, i nte skurna till kristaller; likriktardioder 0 0

8541 1 0 00 90 -- An dr a 0 0

- T ransist ore r, andra ä n l jus kä nsliga tra nsistorer

8541 21 00 -- Me n e n e ffe ktförlust av m indre ä n 1 W

8541 21 00 10 --- Halvledarpl attor, i nte skurna till kristaller 0 0

8541 2 1 00 90 --- And ra 0 0

8541 2 9 00 -- An dr a

8541 29 00 10 --- Fälttransistorer, kraftfulla, ki selhaltiga, n-ka nal, m ed isolerad port 0 0

8541 2 9 00 90 --- And ra 0 0

8541 30 00 - Tyristorer, dubbel dioder (dia cs) och dubbel riktade tyristorer (t riacs), andra än l juskä nsli ga så da na

8541 3 0 00 10 -- Tyr isto rer 0 0

8541 3 0 00 90 -- An dr a 0 0

1367

EU/UA/Bilaga I-A/sv 866

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8541 40 - L juskä nsliga halvleda rkom pone nter eller halvleda relem ent, inbe gripet fotoelektrom otoriska celler, äve n

sam m anfoga de till m oduler el ler m onterade i pa neler; lysdi ode r

8541 40 10 00 -- Lysdiode r, inbegripet laserdioder 0 0

8541 4 0 90 00 -- An dr a 0 0

8541 50 00 - A ndra hal vledarkom pone nter eller halvle darelem ent

8541 50 00 10 -- Halvledarp lattor, i nte skurna till kristaller 0 0

8541 5 0 00 90 -- An dr a 0 0

8541 60 00 00 - Monterade pi ezoelektriska kristaller 0 0

8541 90 00 00 - Delar 0 0

8542 Elektroniska integrerade kretsar - Elekt roniska integrerade kretsar 8542 31 -- Process ore r och styrenheter, äve n kom binerade m ed m innen, om form are, logi kkretsar, förstä rka re,

ur- och tidsinst ällnings kretsa r eller andra kretsar

8542 31 10 00 --- Produkter enligt anm ärkning 8 b 3 till detta kapitel 0 0

8542 3 1 90 00 --- And ra 0 0

85 42 32 -- M inne n

8542 32 10 00 --- Produkter enligt anm ärkning 8 b 3 till detta kapitel 0 0

--- A ndra

---- Dynam iska dire ktm innen (D -RAM s)

8542 32 31 00 ----- Med en minne skapacitet av högs t 512 Mbit 0 0

1368 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 867

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8542 32 39 00 ----- Med en minnesk apacitet av m er än 512 Mbit 0 0

8542 32 45 00 ---- Statiska direktminnen (S-RAMs) inbe gripet di rekt buffe rtminnen (cac he-RAMs) 0 0

8542 32 55 00 ---- UV-raderbara, programmerbara läsm innen (EPR OMs) 0 0

---- Elektris kt raderbara , program m erbara lä sm innen (E²PR O Ms), inbe gri pet flas h E² PROMs

----- Flas h E² PR OMs

8542 3 2 61 00 ------ Med en min ne sk ap acitet av h ög st 51 2 Mb it 0 0

8542 32 69 00 ------ Med en minnesk apacitet av m er än 512 Mbit 0 0

8542 3 2 75 00 ----- And ra m in ne n 0 0

8542 32 90 00 ---- Andra m innen 0 0

8542 3 3 00 00 -- För stärk ar e 0 0

8542 3 9 -- An dr a

8542 39 10 00 --- Produkter enligt anm ärkning 8 b 3 till detta kapitel 0 0

8542 3 9 90 00 --- And ra 0 0

8542 90 00 00 - Delar 0 0

8543 Elektriska m as kiner och apparater m ed själ vständi ga arbetsuppgifter, inte näm nda eller i nbegripna någon anna nsta ns i de tta kapitel 8543 10 00 00 - Partikelacceleratore r 5 3

8543 20 00 00 - Si gnal generat orer 5 3

8543 30 00 00 - Maski ner och apparater för elm etallisering på elekt rolytisk väg, för elekt rolys eller fö r elektrofores 5 3

1369

EU/UA/Bilaga I-A/sv 868

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8543 70 - A ndra m askiner oc h a ppara ter

8543 70 10 00 -- Mask iner för översättni ngs- eller ordboksändam ål 0 0

8543 7 0 30 00 -- An tenn fö rstär ka re 0 0

-- Solsä ngar, s ollam por oc h li kna nde s olni ngsutrustni ng

--- För lysrör med ultrav ioletta Alfastrålar (UVA)

8543 7 0 51 00 ---- Med en stör sta rö rl än gd av 1 00 cm 0 0

8543 7 0 55 00 ---- An dr a 0 0

8543 7 0 59 00 --- And ra 0 0

8543 70 60 00 -- Appa rater för ak tiv ering av elektriska stängsel 5 3

8543 7 0 90 00 -- An dr a 0 0

8543 90 00 - Delar

8543 90 00 10 -- Sammansättn ingar av två eller fler delar fästade eller fogade till varandra av apparater för

flygfä rds krivare, för anvä ndni ng i civila flygplan 0, 5 0

8543 9 0 00 90 -- An dr a 0 0

8544 Is ol er ad (i nb egr ip et lack er ad eller ano dox ider ad) tr åd o ch k ab el ( inb eg ri pet ko ax ialk ab el ) o ch and ra isolerade elektriska leda re, även förse dda m ed kopplingsanordningar; optiska fiberkablar, i vilka varje ens kild fi ber är förse dd m ed eget hölje , ä ve n i föreni ng m ed elektriska le dare eller förse dda m ed kopplingsanor dni nga r

- Tråd för lindning av spolar

8544 1 1 -- Av k opp ar

1370 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 869

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8544 11 10 --- Lac kera d el ler em aljerad

85 44 11 1 0 1 0 ---- M ed en dia m eter av hö gst 0, 1 m m 10 3

8544 11 10 90 --- Andra: 10 3

8544 1 1 90 --- Ann an

8544 1 1 90 10 ---- Med iso lerin g av po lyi m id o ch po lyi m id -f luor -l ag er 10 3

8544 1 1 90 90 ---- An dr a 2 0

85 44 19 -- A nna n

8544 19 10 --- Lac kera d el ler em aljerad

8544 1 9 10 10 ---- Av alu m in iu m 10 3

8544 1 9 10 90 ---- An dr a 2 0

8544 1 9 90 00 --- Ann an 2 0

8544 20 00 - Koa xialka bel oc h a ndra ele ktriska koa xialledare

8544 20 00 10 -- Träd d m ed ans lunings delar 0 0

8544 2 0 00 90 -- An dr a 0 0

8544 30 00 - Tä ndstiftska belsatser oc h a ndra ka belsatser, av så dana slag s om anvä nds i fordon, luftfa rtyg eller farty g

8544 30 00 10 -- För an vändning i ci vila flygplan 0, 2 0

-- Andra:

8544 30 00 91 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

1371

EU/UA/Bilaga I-A/sv 870

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8544 3 0 00 98 --- And ra 2 0

- Andra elektri ska le dare, för en s pä nni ng av högst 1 000 V

8544 4 2 -- Med ko pp ling san or dn ing ar

8544 42 10 00 --- A v det sla g som anvä nds för telekom m unikation 0 0

8544 4 2 90 --- And ra

8544 42 90 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

---- Andra:

8544 42 90 91 ----- Andra elektriska leda re, för e n s pä nni ng a v högst 80 V 2 0

8544 4 2 90 98 ----- And ra 10 3

8544 4 9 -- An dr a

8544 49 20 00 --- Av såda na s lag so m används för te lekom m unikationer, för en s pä nni ng av högst 80 V 0 0

--- A ndra

8544 49 91 00 ---- Trå d och kablar, m ed en diam eter på le dare ns e ns kilda tråda r a v m er än 0,51 mm 7 3

---- A ndra

8544 49 93 ----- F ör en s pä nni ng av högst 80 V

8544 49 93 10 ------ För in dustrie ll sa mm ans ättning av m otorfordon 0 0

------ Andra:

8544 49 93 91 ------- Med isol ering a v fl uorplast, or ga nisk kiselplast, glas fiber, keram isk fiber 10 3

8544 4 9 93 93 ------- Med m in er aliso ler ing 10 3

1372 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 871

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8544 4 9 93 98 ------- And ra 10 3

8544 49 95 00 ----- Fö r en spänni ng av m er än 80 V, m en lägre än 1 000 V 7 3

8544 4 9 99 00 ----- Fö r en sp än ni ng av 1 000 V 7 3

8544 60 - Andra elektri ska le dare, för en s pä nni ng av m er än 1 000 V

8544 6 0 10 -- Med ko pp ar led ar e

8544 60 10 10 --- Fö r en sp änning av högst 10 000 V 10 3

--- F ör en s pänning a v m er än10 000 V:

8544 60 10 91 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

8544 6 0 10 98 ---- An dr a 2 0

8544 60 90 -- Me d a ndra l edare

8544 60 90 10 --- Fö r en sp änning av högst 10 000 V 10 5

8544 6 0 90 90 --- Fö r en sp änn ing av m er än1 0 000 V: 2 0

8544 70 00 - Optiska fi berkabla r

8544 70 00 10 -- För komm unikation, externa eller komm unala stam nät 0 0

8544 7 0 00 90 -- An dr a 0 0

8545 Kolelekt roder, kol borstar, lampkol, kol för galv aniska element och andra artikla r av grafit eller annat kol , även i före ning m ed m etall, av så da na sl ag s om används för elektris kt ä nda m ål - Elekt roder

8545 11 00 00 -- Av sådana sl ag som används i ugnar 2 0

1373

EU/UA/Bilaga I-A/sv 872

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8545 1 9 -- An dr a

8545 19 10 00 --- Elekt roder fö r elektrolysanläggningar 2 0

8545 1 9 90 00 --- And ra 2 0

8545 20 00 00 - Kol borstar

8545 90 - Andra slag

8545 90 10 00 -- Värm em ots tånd 0, 1 0

8545 9 0 90 00 -- An dr a 2 0

8546 Elektriska isol atorer, oavsett material 8546 1 0 00 00 - Av g las 5 3 8546 20 - A v ke ram iskt m aterial

8546 20 10 00 -- Utan m etalldelar 5 3

-- Med m etalld elar

8546 20 91 00 --- Fö r luftledningar och kontaktledni ngar 5 3

8546 2 0 99 --- And ra

8546 20 99 10 ---- Elektris ka keram iska isol atorer m ed m etalldelar (högs pänni ngsansl utninga r för tra nsform atorer) 1 0

8546 2 0 99 90 ---- An dr a 5 3

1374 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 873

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8546 90 - Andra slag

8546 90 10 00 -- Av plast 5 3

8546 9 0 90 00 -- An dr a 5 3

8547 Iso lerd etalj er (med un da nt ag av iso lato rer en lig t nr 85 46 ) fö r elek trisk a mask in er eller app ar ater eller för annat ele ktris kt ändam ål, utgörande detalje r helt av isolerm aterial bortsett från m indre m etalldelar (t.ex. gängade hylsor) som ingjutits eller inpressats i m assan i sam band med tillverkni ngen och som är avsedda uteslut ande för sammanfogni ng; elektriska isolerrör sam t förbindningsdetaljer till sådana, av

oädel m etall, invändigt belagda m ed isolermaterial

8547 10 - Is olerdetalje r av keram iskt m aterial

8547 10 10 00 -- Inne hållande m inst 80 viktproce nt m etalloxide r 5 3

8547 1 0 90 00 -- An dr a 5 3

8547 20 00 00 - Is olerdetalje r av plast 5 3

8547 9 0 00 00 - And ra slag 5 3

8548 Avfall och skrot av gal vaniska ele m ent, batt er ier och elektriska ackum ulato rer; förbrukade galvaniska ele m ent, förbruka de batterier oc h förbruka de elektris ka ackum ulatorer; elektriska delar t ill m askiner oc h appa rater, inte näm nda eller i nbe grip na någon anna nstans i detta ka pitel

8548 10 - Avfall oc h s krot a v galva nis ka elem ent, bat terier oc h elekt riska ac kum ulatorer; förbruka de galva niska

elem ent, förbruka de batterier oc h förbruka de elektriska ac kum ulatorer

8548 10 10 00 -- Förbruka de galva niska elem ent och förbruka de batterier 5 3

-- Förbruka de elektriska ackum ulatorer

8548 10 21 00 --- Blyackum ulatorer 5 3

1375

EU/UA/Bilaga I-A/sv 874

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8548 1 0 29 00 --- And ra 5 3

-- Avfall och skrot av galv aniska elem ent, batterier oc h elektriska ackum ulatorer

8548 10 91 00 --- Innehållande b ly 5 3

8548 1 0 99 00 --- And ra 5 3

85 48 90 - A ndra

8548 90 20 00 -- Arbetsm innen i sam m ansättni ngar sås om D-R A M stacka r och m oduler 5 3

8548 9 0 90 00 -- An dr a 5 3

XVII AVDELNING XVII – FORDON, LUFTFARTYG, FA RTYG OC H VISS TRANSPOR T UTR USTNING

86 KAPITE L 86 – L O K OC H ANNAN RULL ANDE JÄR N VÄGS - OCH SPÅR VÄGSM ATERIEL SA MT DEL A R T ILL SÅDAN M A T E RIEL; ST AT IONÄR JÄR NVÄGS - OCH SPÅR VÄGSM ATERIEL SAMT DELAR TILL SÅDAN MATERIEL; MEKA NISK (INBEGR IPET ELEKTROMEKANISK) TRAFIKS IGNALERINGS UTRUSTNING AV AL LA SL AG

8601 Lok drivna m ed kraft från en yttre elektrisk kraftkälla eller från elekt riska ackum ulatorer 8601 10 00 00 - Drivna m ed kraft frå n en yttre elektrisk kraftkälla 0 0 8601 20 00 00 - Drivna m ed kraft från elektriska ackum ulat orer 0 0

8602 Andra lok; tendrar 8602 10 00 00 - Dieselelekt riska lok 0 0 8602 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

1376 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 875

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8603 Sj älvgående vagnar för j ärnv ägar eller spårvägar, andra än såda na som om fat tas av nr 8604 8603 10 00 - Drivna m ed kraft frå n en yttre elektrisk kraftkälla 8603 1 0 00 10 -- Vag na r f ör br ed sp år ig a sp årv äg ar 10 3

8603 1 0 00 90 -- An dr a 0 0

8603 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

8604 00 00 00 Unde rhålls- oc h se rvice vagna r för järnvä ga r elle r spå rvä ga r, äve n själ vgåe nde (t.e x. ve rkstadsva gnar,

kra nvagnar, va gna r m ed utrus tning för hoppackni ng av s på runderlag eller för utläggning av räls sam t

unde rsöknings vagna r och dre ssiner)

0 0

8605 00 00 00 Personvagnar för jä rnv ägar eller spårvägar, inte sj älvgåend e; resgodsvagnar, postvagnar och andra

specialva gna r för jä rnvä gar eller s pårvä gar, inte s jäl vgående (m ed unda nt ag a v så da na s om o m fattas av

nr 8604)

0 0

8606 Gods vagnar för järnvä ga r eller spårvä gar, int e själ vgående 8606 10 00 00 - Tankvagnar o.d 0 0 8606 30 00 00 - Vagnar m ed anor dni ng för autom atisk lossning, andr a än vagnar enligt nr 8606 10 0 0

- Andra slag

86 06 91 -- Täckta oc h sl utna

8606 91 10 00 --- Speciellt konstruerade för t ran sport av högradioaktiv t material (Euratom ) 0 0

8606 9 1 80 00 --- And ra 0 0

8606 92 00 00 -- Öppna, m ed icke borttagba ra sidor m ed en höjd av m er än 60 cm 0 0

8606 9 9 00 00 -- An dr a 0 0

1377

EU/UA/Bilaga I-A/sv 876

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8607 Delar till lok eller anna n rullande jä rnvä gs- eller spårvä gsmateriel - Boggier, axlar och hjul sam t delar till dessa va ror 8607 1 1 00 00 -- Dr iv an de bog gi er 0 0

8607 1 2 00 00 -- An dr a bo gg ier 0 0

8607 19 -- Andra, inbegripet delar

--- Axlar, även hopm onterade; hjul och delar till dessa varor

8607 19 01 00 ---- Av gjutet järn eller stål 0 0

8607 19 11 00 ---- Av sänksmitt stål 0 0

8607 1 9 18 00 ---- An dr a 0 0

--- Delar till boggier o.d.

8607 19 91 00 ---- Av gjutet järn eller stål 0 0

8607 1 9 99 00 ---- An dr a 0 0

- Brom sapparater oc h delar till brom sapparat er

8607 21 -- Luftbrom sar oc h delar till sådana brom sar

8607 21 10 00 --- Av gjutet jä rn eller stål 0 0

8607 2 1 90 00 --- And ra 0 0

8607 2 9 -- An dr a

8607 29 10 00 --- Av gjutet jä rn eller stål 0 0

8607 2 9 90 00 --- And ra 0 0

1378 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 877

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8607 30 - Dragkroka r och andra koppl ingsanordni ngar, buffertar samt delar till dessa va ror

8607 30 01 00 -- Av gjutet järn eller stål 0 0

8607 3 0 99 00 -- An dr a 0 0

- Andra dela r

8607 91 -- Till lok

8607 91 10 00 --- Axel boxar och delar till dessa varor 0 0

--- A ndra

8607 91 91 00 ---- Av gjutet järn eller stål 0 0

8607 9 1 99 00 ---- An dr a 0 0

8607 9 9 -- An dr a

8607 99 10 00 --- Axel boxar och delar till dessa varor 0 0

8607 99 30 00 --- Karosserier och delar till dessa varor 0 0

8607 99 50 00 --- Underreden och delar till dessa varor 0 0

8607 9 9 90 00 --- And ra 0 0

8608 00 Stationär jä rnvägs- oc h spå rvägsm ateriel; mekanis k (inbegripet elekt rom ekanis

k) signale rings-,

säkerhets- oc h trafiköve rvaknings utru stni ng för järnväga r, sp årvä gar, lands väga r, gat or, inre vattenvä ga r,

parkeri ngsplatser, ham nanläggni nga r eller fl ygfält; delar till såda n m aterie l och ut rust ning

8608 00 10 00 - Ut rust ning för jär nvä ga r och spå rvä ga r 0 0

1379

EU/UA/Bilaga I-A/sv 878

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8608 00 30 00 - A nna n utrustning 0 0

8608 00 90 00 - Delar 0 0

8609 00 Gods behållare (containra r), i nbegripet så da na för t rans port av vätskor, s pe ciellt konst rue rade och

utrustade för befordra n m ed ett elle r flera sla g a v tra ns port medel

8609 00 10 00 - Containrar m ed blyavs kärm ning för tra ns port a v radi oakti vt m aterial (Euratom ) 2 0

8609 0 0 90 00 - And ra 2 0

87 KAPITEL 87 – FORDON, ANDR A ÄN R U LLANDE JÄRNVÄGS- ELLER SPÅRVÄGSMATERIEL, SAMT DELAR OCH TILLB EHÖR TILL FORDON 8701 Trakt orer (andra än dra gtruckar enligt nr 8709)

8701 10 00 00 - T rakt ore r s om fram förs a v gående 10 5

87 01 20 - D ra gf or don f ör på hä ngs va gn ar

8701 2 0 10 00 -- Nya 5 0

8701 20 90 00 -- Be ga gna de 10 3

8701 3 0 - Band tr ak tor er

8701 30 10 00 -- Pistm askiner 0 0

8701 3 0 90 00 -- An dr a slag 0 0

8701 90 - Andra slag

-- J ordbrukstra ktorer (m ed undanta g a v tra kt ore r s om fram förs av gåe nde) sam t skogs brukstra ktorer,

m ed h jul

--- Nya

8701 90 11 00 ---- Med en effekt av högst 18 kW 0 0

1380 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 879

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8701 90 20 ---- M ed e n e ff ekt av m er än 18 kW, m en högst 37 kW

8701 90 20 10 ----- Med en effekt av m er än 18 kW, m en högst 25 kW 10 5

8701 90 20 30 ----- Med en effekt av m er än 25 kW, m en högst 37 kW 0 0

8701 9 0 25 00 ---- Med en effek t av m er än 3 7 kW , m en hö gs t 59 kW 10 5

8701 9 0 31 00 ---- Med en effek t av m er än 5 9 kW , m en hö gs t 75 kW 10 5

8701 9 0 35 00 ---- Med en effek t av m er än 7 5 kW , m en hö gs t 90 kW 0 0

8701 90 39 00 ---- Med en effekt av m er än 90 kW 0 0

8701 9 0 50 00 --- Beg agn ad e 10 5

8701 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

8702 Mo to rfo rd on fö r tr anspo rt av min st 1 0 p er son er, inb eg rip et fö ra re n 8702 10 - Med förbränningskolvm oto r med kom pressi onstä ndni ng (diesel- eller semidieselm otor) -- M ed e n cylinde rvolym av m er än 2 500 c m ³

8702 1 0 11 --- N ya

8702 10 11 10 ---- Me d e n cyl inde rvolym av högst 5 000 cm

3

10 7

8702 10 11 30 ---- Med en cy linde rv olym av mer än 5 000 cm

3

20 7

8702 1 0 19 --- Beg agn ad e

8702 10 19 10 ---- Me d e n cyl inde rvolym av högst 5 000 cm

3

10 7

8702 10 19 90 ---- Med en cyl inde rv olym av mer än 5 000 cm

3

20 7

-- Me d e n cylinde rvolym av högst 2 500 cm³

8702 1 0 91 00 --- Nya 10 7

1381

EU/UA/Bilaga I-A/sv 880

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8702 1 0 99 00 --- Beg agn ad e 10 7

87 02 90 - A ndra

-- M ed fö rb rä nn in gs kol vm otor m ed g nisttän dni ng

--- Med en cylinde rvolym av mer än 2 800 c m ³

8702 9 0 11 00 ---- Nya 10 7

8702 90 19 00 ---- Be ga gna de 10 7

--- Med en cylinde rvolym av högst 2 800 cm³

8702 9 0 31 00 ---- Nya 10 7

8702 90 39 00 ---- Be ga gna de 10 7

8702 90 90 -- M ed a nnan m otor

8702 9 0 90 10 --- Tr ådbu ssar 15 7

8702 9 0 90 90 --- And ra 10 7

8703 Bilar och andra m otorfordon, konst rue ra de huvuds aklige n för pers onbe fordran (a ndra ä n såda na e nligt nr 8702), i nbe gripet stationsva gna r oc h tävlingsbilar 8703 10 - Fordon speciellt konstruerade för färd på snö; fordon för gol fbanor och liknande fordon

8703 10 11 00 -- Fordon speci ellt konstrue rade för färd på snö, m ed förbränni ngskolvm otor m ed kom pressionständni ng

(diesel- eller se m idieselm ot or) eller m ed gnis ttändni ng 12 7

1382 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 881

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8703 1 0 18 00 -- An dr a 12 7

- Andra fordon, m ed förbrä nnings kolvm otor m ed gn isttändning oc h fram - och återgående kolva r sam t

med en cylinde rvolym av

87 03 21 -- H ögst 1 0 00 cm ³

8703 2 1 10 00 --- Nya 10 7

8703 2 1 90 --- Beg agn ad e

8703 2 1 90 10 ---- Hö gs t 5 år 10 10

8703 2 1 90 30 ---- Mer än 5 år 10 10

8703 22 -- M er än 1 000 cm ³, m en högst 1 500 cm ³

8703 2 2 10 00 --- Nya 10 10

8703 2 2 90 --- Beg agn ad e

8703 2 2 90 10 ---- Hö gs t 5 år 10 10

8703 2 2 90 30 ---- Mer än 5 år 10 10

8703 23 -- M er än 1 500 cm ³, m en högst 3 000 cm ³

--- Nya

8703 23 11 ---- Husbilar

8703 23 11 10 ----- Med en cylin dervolym av m er än 1 500 cm

3

, m en högs t 2 200 cm

3

9 7

8703 23 11 30 ----- Med en cylin dervolym av m er än 2 200 cm

3

, m en högs t 3 000 cm

3

9 7

8703 2 3 19 ---- An dr a

8703 23 19 10 ----- Med en cylin dervolym av m er än 1 500 cm

3

, m en högs t 2 200 cm

3

10 10

1383

EU/UA/Bilaga I-A/sv 882

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8703 23 19 30 ----- Med en cylin dervolym av m er än 2 200 cm

3

, m en högs t 3 000 cm

3

10 7

8703 2 3 90 --- Beg agn ad e

---- Me d e n cyl inde rvolym av m er än 1 500 c m3, m en högst 2 200 cm3:

8703 2 3 90 11 ----- Hög st 5 år 10 10

8703 23 90 13 ----- Mer än 5 år 10 10

---- Me d e n cyl inde rvolym av m er än 2 200 c m3, m en högst 3 000 cm3:

8703 2 3 90 31 ----- Hög st 5 år 10 10

8703 23 90 33 ----- Mer än 5 år 10 10

87 03 24 -- M er än 3 00 0 cm ³

8703 2 4 10 00 --- Nya 9 7

8703 2 4 90 --- Beg agn ad e

8703 2 4 90 10 ---- Hö gs t 5 år 10 10

8703 2 4 90 30 ---- Mer än 5 år 10 10

- Andra fordon, m ed förbrä nnings kolvm otor m ed ko m pressionstä ndni ng (diesel- oc h sem idieselm otor)

sam t m ed en c ylinder volym av

87 03 31 -- H ögst 1 5 00 cm ³

8703 3 1 10 00 --- Nya 10 10

8703 3 1 90 --- Beg agn ad e

8703 3 1 90 10 ---- Hö gs t 5 år 10 10

1384 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 883

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8703 3 1 90 30 ---- Mer än 5 år 10 10

8703 32 -- M er än 1 500 cm ³, m en högst 2 500 cm ³

--- Nya

8703 32 11 00 ---- Husbilar 10 7

8703 3 2 19 00 ---- An dr a 10 10

8703 3 2 90 --- Beg agn ad e

8703 3 2 90 10 ---- Hö gs t 5 år 10 10

8703 3 2 90 30 ---- Mer än 5 år 10 10

87 03 33 -- M er än 2 50 0 cm ³

--- Nya

8703 33 11 00 ---- Husbilar 10 7

8703 3 3 19 00 ---- An dr a 10 7

8703 3 3 90 --- Beg agn ad e

8703 3 3 90 10 ---- Hö gs t 5 år 10 10

8703 3 3 90 30 ---- Mer än 5 år 10 10

8703 90 - Andra slag

8703 9 0 10 00 -- Med elek tr isk m oto r 10 7

8703 9 0 90 00 -- An dr a 10 7

1385

EU/UA/Bilaga I-A/sv 884

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8704 Mo to rfo rd on fö r god sb efo rd ran 8704 10 - D um prar , konstr uera de för anvä ndni ng i t errä ng 8704 10 10 -- Me d förbrä nnings kol vm otor m ed kom pre ssionstä ndning (diesel- eller se m idieselm otor) eller

med gnisttändning

8704 10 10 10 --- Dum prar över 75 ton 0 0

8704 1 0 10 90 --- And ra 0 0

8704 1 0 90 -- An dr a

8704 1 0 90 10 --- Du m pr ar min dr e än 5 ton 0 0

8704 1 0 90 90 --- And ra 0 0

- A ndra fordon m ed förbränni ngsm otor m ed kom pressi onst ändning (diesel- eller sem idieselm otor)

8704 2 1 -- Med en to talv ik t av h ög st 5 to n

8704 21 10 00 --- Speciellt konstruerade för t ran sport av högradioaktivt material (Euratom ) 10 7

--- A ndra

---- M ed m otor er m ed en cylinde rvolym av m er än 2 500 c m ³

8704 2 1 31 00 ----- Nya 10 7

8704 21 39 00 ----- Begagnade 10 7

---- Me d m otorer m ed en cylinde rvolym av högst 2 500 cm ³

8704 2 1 91 00 ----- Nya 10 7

8704 21 99 00 ----- Begagnade 10 7

1386 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 885

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8704 22 -- Med en t otalv ikt av m er än 5 ton, m en högst 20 ton

8704 22 10 00 --- Speciellt konstrue rade för t ransport av högradi oaktivt material (Euratom ) 10 7

--- A ndra

8704 2 2 91 00 ---- Nya 10 7

8704 22 99 00 ---- Be ga gna de 10 7

8704 23 -- Med en t otalv ikt av m er än 20 ton

8704 23 10 00 --- Speciellt konstruerade för t ran sport av högradioaktivt material (Euratom ) 10 7

--- A ndra

8704 2 3 91 00 ---- Nya 10 7

8704 23 99 00 ---- Be ga gna de 10 7

- A ndra f or don m ed för bränni ngsm otor m ed gnisttändning

8704 3 1 -- Med en to talv ik t av h ög st 5 to n

8704 31 10 00 --- Speciellt konstruerade för t ran sport av högradioaktiv t material (Euratom ) 5 7

--- A ndra

---- M ed m otor er m ed en cylinde rvolym av m er än 2 800 c m ³

8704 3 1 31 00 ----- Nya 5 7

8704 31 39 00 ----- Begagnade 5 7

---- Me d m otorer m ed en cylinde rvolym av högst 2 800 cm ³

8704 3 1 91 00 ----- Nya 5 7

1387

EU/UA/Bilaga I-A/sv 886

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8704 31 99 00 ----- Begagnade 5 7

8704 32 -- Med en t otalv ikt av m er än 5 ton

8704 32 10 00 --- Speciellt konstruerade för t ran sport av högradioaktivt material (Euratom ) 10 7

--- A ndra

8704 3 2 91 00 ---- Nya 10 7

8704 32 99 00 ---- Be ga gna de 10 7

8704 9 0 00 00 - And ra 10 7

8705 Mo to rfo rd on fö r sp eciella änd am ål, an dr a än såd an a so m ä r ko ns tru er ad e huvu ds ak lig en f ör p er son - eller gods befordran (t.ex. bärgni ngsbilar, kranbilar, bra ndbilar, bilar m ed betongbla nda re, bila r m ed anordni ng för s opni ng eller s pol ning, ve rksta ds bilar oc h röntge nbilar)

8705 1 0 00 00 - Kr an bilar 10 7

8705 20 00 00 - Bilar m ed dj upborrningsutrustning 10 7

8705 3 0 00 - Brand bilar

8705 30 00 10 -- Med hiss ell er stege 5 7

8705 3 0 00 90 -- An dr a 10 7

8705 40 00 00 - Bilar m ed bet ongblandare 10 7

8705 90 - Andra slag

8705 9 0 10 00 -- Bär gn ing sb ilar 5 7

8705 90 30 00 -- Bilar m ed betongpum par 5 7

1388 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 887

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8705 9 0 90 -- An dr a

8705 90 90 10 --- Specialm ot orfordon för transport av tv- eller radi ostationer 5 7

8705 9 0 90 90 --- And ra 5 7

8706 00 Underreden försedda m ed m ot or, till m otorfordon enlig t nr 8701–8705

- Underreden till fordon enli gt nr 8701; underreden till m otorfordon enligt nr 8702, 8703 eller 8704 som

har en förbrä nnings kol vm otor a ntinge n m ed kom pressio nständning (diesel- eller sem idieselm otor) m ed

en cylinde rvol ym av m er än 2 500 cm ³ elle r m ed gnisttändning m ed en cylindervolym av

mer än 2 80 0 cm³

8706 00 11 00 -- Till fordon en ligt nr 8702 el ler 8704 0 0

8706 0 0 19 00 -- An dr a 0 0

- A ndra

8706 00 91 -- Till fordon enligt nr 8703

8706 00 91 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

8706 0 0 91 90 --- And ra 5 0

8706 0 0 99 00 -- An dr a 0 0

1389

EU/UA/Bilaga I-A/sv 888

Ukrainas tu lltaxa

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8707 Karosserier (inbegripet förarhytter) till m otorfordon enlig t nr 8701–8705 8707 10 - Till ford on enligt nr 8703 8707 10 10 -- För in du striell sa mm ansättning

8707 10 10 10 --- Fä rdi gby ggda 1 0

8707 1 0 10 20 --- Ic ke f ärd igbyg gd a 0 0

8707 1 0 90 -- An dr a

8707 10 90 10 --- Använda högst 5 år 10 3

8707 10 90 20 --- A nvä nda m er ä n 5 år 10 3

8707 1 0 90 90 --- Andr a 10 3

87 07 90 - A ndra

8707 90 10 00 -- För in dustriell sa mm ansättning av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram förs av gående;

Motorfordon e nligt nr 8704 s om har e n förbränn ings kol vm otor a ntinge n m ed kom pressionstä ndni ng

(diesel- eller se m idieselm otor) m ed en cylindervolym av högst 2 500 cm

3

eller gnisttändning m ed

en cylinde rvol ym av högst 2 800 cm

3

; Motorfordon för speciella ändam ål enligt nr 8705

5 0

8707 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

8708 Delar och tillbehör till m otorfo rdon enligt nr 8701–8705 8708 10 - St ötfångare och delar till stötfångare

1390 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 889

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8708 10 10 00 -- För in dustriell sa mm ansättning av: M otorfordo n enligt nr 8703; M oto rfordon enligt nr 8704 som

har en förbrä nnings kol vm otor a ntinge n m ed kom pre ssionständning (diesel- eller sem idieselm otor)

med en cylinde rvolym av högst 2 500 cm

3

eller gnisttändni ng m ed en cylinde rvolym av

högst 2 800 cm

3

; Motorfordon enlig t nr 870

0 0

8708 1 0 90 -- An dr a

8708 10 90 10 --- Till fo rdon enligt nr 87 04 med en lastförmåga på m er än 75 ton 1 0

--- A ndra:

8708 10 90 91 ---- För in dustriell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

8708 1 0 90 98 ---- An dr a 8 0

- Andra delar och tillbehör till ka ro sserier (inbegripet förarhytter)

8708 21 -- Säke rhetsbäl ten

8708 21 10 00 --- För industriell sa mm ansätt ning av: Mot orfordon enligt nr 8703; Mo torfordon enligt nr 8704 som

har en förbrä nnings kol vm otor a ntinge n m ed kom pre ssionständning (diesel- eller sem idieselm otor)

med en cylinde rvolym av högst 2 500 cm

3

eller gnisttändni ng m ed en cylinde rvolym av

högst 2 800 cm

3

; Motorfordon en ligt nr 8705

0 0

8708 2 1 90 --- And ra

8708 21 90 10 ---- Till fordon enligt nr 8704 med en lastförmåga på m er än 75 ton 1 0

---- Andra:

8708 21 90 91 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

1391

EU/UA/Bilaga I-A/sv 890

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8708 2 1 90 98 ----- And ra 6 0

8708 2 9 -- An dr a

8708 29 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram förs av gående;

Mo to rfo rd on en lig t nr 87 03 ; Mo to rfo rd on en lig t nr 87 04 so m h ar en för br änn ing sk ol vm ot or

antinge n m ed kom pressi onst ändning (diesel- elle r sem idieselm otor) m ed e n cylinde rvoly m av

högst 2 500 cm

3

eller gnisttändni ng m ed en c ylindervolym av högst 2 800 c m

3

; Motorfordon enligt

nr 8705

8708 29 10 10 ---- Stansade kaross delar belagda genom katafores för i ndustriell sa mm ansättning av m otorfordon

enligt nr 8704 0 0

8708 2 9 10 90 ---- An dr a 0 0

8708 2 9 90 00 --- And ra 0 0

8708 30 - Brom sar oc h servobrom sar; delar till såda na

8708 30 10 00 -- För in dustriell sa mm ansättning av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram förs av gående;

Mo to rfo rd on en lig t nr 87 03 ; Mo to rfo rd on en lig t nr 87 04 so m h ar en för br änn ing sk ol vm ot or

antinge n m ed kom pressi onst ändning (diesel- elle r sem idieselm otor) m ed e n cylinde rvoly m av

högst 2 500 cm3 eller gnisttändni ng m ed en c ylindervolym av högst 2 800 c m3; Motorfordon enligt

nr 8705

0 0

-- A ndra

8708 30 91 --- Till ski vbrom sar

8708 30 91 10 ---- Till fordon enligt nr 8704 med en lastförmåga på m er än 75 ton 1 0

---- Andra:

1392 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 891

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8708 30 91 91 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 5 0

8708 3 0 91 98 ----- And ra 10 3

8708 3 0 99 --- And ra

8708 30 99 10 ---- Till fordon enligt nr 8704 med en lastförmåga på m er än 75 ton 1 0

---- Andra:

8708 30 99 91 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8708 3 0 99 98 ----- And ra 10 3

8708 40 - Växellådor och delar till växellådor

8708 40 20 00 -- För in dustriell sa mm ansättning av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram förs av gående;

Mo to rfo rd on en lig t nr 87 03 ; Mo to rfo rd on en lig t nr 87 04 so m h ar en för br änn ing sk ol vm ot or

antinge n m ed kom pressi onst ändning (diesel- elle r sem idieselm otor) m ed e n cylinde rvoly m av

högst 2 500 cm

3

eller gnisttändni ng m ed en c ylindervolym av högst 2 800 c m

3

; Motorfordon enligt

nr 8705

0 0

-- A ndra

8708 40 50 --- Väx ellådor

8708 40 50 10 ---- Till fordon enligt nr 8704 med en lastförmåga på m er än 75 ton 1 0

---- Andra:

8708 40 50 91 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8708 4 0 50 98 ----- And ra 10 3

1393

EU/UA/Bilaga I-A/sv 892

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

--- Delar

8708 40 91 ---- Av sänksmitt stål

8708 40 91 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8708 4 0 91 90 ----- And ra 5 0

8708 4 0 99 ---- An dr a

8708 40 99 10 ----- Till fo rdon enligt nr 8704 m ed en last förm åga på m er än 75 ton 1 0

----- A ndra:

8708 40 99 91 ------ För i ndustriell sa mm ans ättning av m otorfordon 0 0

8708 4 0 99 98 ------ An dr a 5 0

8708 50 - Driva xlar m ed diffe re ntial, även ut rusta de m ed andra tra nsm issionsdela r, oc h icke driva nde axla r;

delar till såda na

8708 50 20 -- För in dustriell sa mm ansättning av: M otorfordo n enligt nr 8703; M oto rfordon enligt nr 8704 som

har en förbrä nnings kol vm otor a ntinge n m ed kom pre ssionständning (diesel- eller sem idieselm otor)

med en cylinde rvolym av högst 2 500 cm

3

eller gnisttändni ng m ed en cylinde rvolym av

högst 2 800 cm

3

; Motorfordon en ligt nr 8705

8708 50 20 10 --- Med obe roe nde torsions upphä ngni ng oc h ski vbrom s för indust riell sammansättning av

m oto rf or don en lig t nr 87 04 0 0

8708 5 0 20 90 --- And ra 0 0

-- A ndra

1394 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 893

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8708 50 35 --- D riva xlar m ed diffe re ntial, även ut rusta de m ed andra tra nsm issionsdela r, oc h icke driva nde axla r

8708 50 35 10 ---- För in dustriell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

---- Andra:

8708 5 0 35 91 ----- Ic ke dr iv an de ax lar 0 0

8708 5 0 35 98 ----- And ra 2 0

--- A ndra

8708 50 55 ---- Av sänksmitt stål

8708 50 55 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8708 5 0 55 90 ----- And ra 5 0

---- A ndra

8708 50 91 ----- Till icke drivande axlar

8708 50 91 10 ------ Till fordon enlig t nr 8704 m ed en last förm åga på m er än 75 ton 0 0

------ Andra:

8708 50 91 91 ------- För industr iell sa mm an sättning av m otorfordon 0 0

8708 5 0 91 98 ------- And ra 0 0

8708 50 99 ----- A ndra

1395

EU/UA/Bilaga I-A/sv 894

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8708 50 99 10 ------ Till fordon enlig t nr 8704 m ed en last förm åga på m er än 75 ton 1 0

------ Andra:

8708 50 99 91 ------- För industr iell sa mm an sättning av m otorfordon 0 0

8708 5 0 99 98 ------- And ra 5 0

8708 70 - Hjul sam t delar och tillbehör till hjul

8708 70 10 -- För in dustriell sa mm ansättning av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram förs av gående;

Motorfordon e nligt nr 8703; e ller Motorf ordon enligt nr 8704 som har en förbrä nni ngs kolvm otor

antinge n m ed kom pressi onst ändning (diesel- elle r sem idieselm otor) m ed e n cylinde rvoly m av

högst 2 500 cm

3

eller gnisttändni ng m ed en c ylindervolym av högst 2 800 c m

3

; Motorfordon enligt

nr 8705

8708 70 10 10 --- Av ski vtyp, stansa de, svets ade, av sv ar ta m etaller i storlek 5JK16"H; 0,20E-16 för industriell

sammansättning av m oto rfordon enligt nr 8704 2 0

8708 7 0 10 90 --- And ra 0 0

-- A ndra

8708 70 50 --- Al um iniu mhjul; delar och tillbehör till hjul, av alum inium

8708 70 50 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

8708 7 0 50 90 ---- An dr a 5 0

8708 70 91 00 --- Delar till hjul, gjutna i ett stycke till stjärnform , av jä rn eller stål 5 0

1396 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 895

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8708 7 0 99 --- And ra

8708 70 99 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

8708 7 0 99 90 ---- An dr a 5 0

8708 80 - Upphängningssyste m och de lar till sådana (inbe gri pet stöt däm pare)

8708 80 20 00 -- För in dustriell sa mm ansättning av: M otorfordo n enligt nr 8703; M oto rfordon enligt nr 8704 som

har en förbrä nnings kol vm otor a ntinge n m ed kom pre ssionständning (diesel- eller sem idieselm otor)

med en cylinde rvolym av högst 2 500 cm

3

eller gnisttändni ng m ed en cylinde rvolym av

högst 2 800 cm

3

; Motorfordon en ligt nr 8705

0 0

-- A ndra

8708 80 35 --- St ötdäm pare

8708 80 35 10 ---- Till fordon enligt nr 8704 med en lastförmåga på m er än 75 ton 1 0

---- Andra:

8708 80 35 91 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8708 8 0 35 98 ----- And ra 5 0

8708 80 55 --- S tabilisatorer; andra torsionsstavar

8708 80 55 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

8708 8 0 55 90 ---- An dr a 5 0

--- A ndra

1397

EU/UA/Bilaga I-A/sv 896

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8708 80 91 ---- Av sänksmitt stål

8708 80 91 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8708 8 0 91 90 ----- And ra 5 0

8708 8 0 99 ---- An dr a

8708 80 99 10 ----- Till fo rdon enligt nr 8704 m ed en last förm åga på m er än 75 ton 1 0

----- A ndra:

8708 80 99 91 ------ För in dustriell sa mm ans ättning av m otorfordon 0 0

8708 8 0 99 98 ------ An dr a 5 0

- Andra delar och tillbehör

8708 91 -- Kylare oc h delar till kylare

8708 91 20 00 --- För industriell sa mm an sätt ning av : Fordon enligt nr 8701 10 som fram förs av gående;

Mo to rfo rd on en lig t nr 87 03 ; Mo to rfo rd on en lig t nr 87 04 so m h ar en för br änn ing sk ol vm ot or

antinge n m ed kom pressi onst ändning (diesel- elle r sem idieselm otor) m ed e n cylinde rvoly m av

högst 2 500 cm

3

eller gnisttändni ng m ed en c ylindervolym av högst 2 800 c m

3

; Motorfordon enligt

nr 8705

0 0

--- A ndra

8708 91 35 00 ---- Kylare 0 0

1398 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 897

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

---- Delar

8708 91 91 ----- Av sänksmit t stål

8708 91 91 10 ------ För in dustriell sa mm ans ättning av m otorfordon 0 0

8708 9 1 91 90 ------ An dr a 5 0

8708 91 99 ----- A ndra

8708 91 99 10 ------ Till fordon enlig t nr 8704 m ed en last förm åga på m er än 75 ton 1 0

------ Andra:

8708 91 99 91 ------- För industr iell sa mm an sättning av m otorfordon 0 0

8708 9 1 99 98 ------- And ra 5 0

8708 92 -- Ljuddäm pare och avgasrör; delar till sådana

8708 92 20 00 --- För industriell sa mm an sätt ning av : Fordon enligt nr 8701 10 som fram förs av gående;

Mo to rfo rd on en lig t nr 87 03 ; Mo to rfo rd on en lig t nr 87 04 so m h ar en för br änn ing sk ol vm ot or

antinge n m ed kom pressi onst ändning (diesel- elle r sem idieselm otor) m ed e n cylinde rvoly m av

högst 2 500 cm

3

eller gnisttändni ng m ed en c ylindervolym av högst 2 800 c m

3

; Motorfordon enligt

nr 8705

0 0

--- A ndra

8708 92 35 00 ---- Ljuddäm pare och avgasrör 10 3

1399

EU/UA/Bilaga I-A/sv 898

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

--- Delar

8708 92 91 ---- Av sänksmitt stål

8708 92 91 10 ------ För in dustriell sa mm ans ättning av m otorfordon 0 0

8708 9 2 91 90 ------ An dr a 5 0

8708 9 2 99 ---- An dr a

8708 92 99 10 ----- Andra: 1 0

------ Till fordon enligt nr 8704 m ed en last förm åga på m er än 75 ton

8708 92 99 91 ------ Andra: 0 0

8708 92 99 98 ------- För industr iell sa mm an sättning av m otorfordon 5 0

8708 93 -- Kopplingar oc h delar till kopplingar

8708 93 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram förs av gående;

Mo to rfo rd on en lig t nr 87 03 ; Mo to rfo rd on en lig t nr 87 04 so m h ar en för br änn ing sk ol vm ot or

antinge n m ed kom pressi onst ändning (diesel- elle r sem idieselm otor) m ed e n cylinde rvoly m av

högst 2 500 cm

3

eller gnisttändni ng m ed en c ylindervolym av högst 2 800 c m

3

; Motorfordon enligt

nr 8705

8708 93 10 10 ---- Kopplingar, m onterade, med en skiva, torra, m ed en exte rn diam eter på en dri vande s ki va

av 9 ,2 5" ; 9 ,5 "; 10,5 " fö r ind ustr iell sa mm an sä ttn in g av m oto rf ord on en lig t nr 8 704 0 0

1400 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 899

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8708 9 3 10 90 ---- An dr a 0 0

8708 9 3 90 --- And ra

8708 93 90 10 ---- Till fordon enligt nr 8704 med en lastförmåga på m er än 75 ton 1 0

---- Andra:

8708 93 90 91 ----- Fö r industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8708 9 3 90 98 ----- And ra 5 0

8708 94 -- Rattar, styrkolonne r oc h st yrvä xlar; delar till sådana

8708 94 20 00 --- För industriell sa mm ansätt ning av: Mot orfordon enligt nr 8703; Mo torfordon enligt nr 8704 som

har en förbrä nnings kol vm otor a ntinge n m ed kom pre ssionständning (diesel- eller sem idieselm otor)

med en cylinde rvolym av högst 2 500 cm

3

eller gnisttändni ng m ed en cylinde rvolym av

högst 2 800 cm

3

; Motorfordon en ligt nr 8705

0 0

--- A ndra

8708 94 35 ---- Rattar, styrkol onne r och s tyrväxlar

8708 94 35 10 ----- Till fo rdon enligt nr 8704 m ed en last förm åga på m er än 75 ton 1 0

----- A ndra:

8708 94 35 91 ------ För in dustriell sa mm ans ättning av m otorfordon 0 0

8708 9 4 35 98 ------ An dr a 5 0

1401

EU/UA/Bilaga I-A/sv 900

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

---- Delar

8708 94 91 ----- Av sänksmit t stål

8708 94 91 10 ------ För in dustriell sa mm ans ättning av m otorfordon 0 0

8708 9 4 91 90 ------ An dr a 5 0

8708 9 4 99 ----- And ra

8708 94 99 10 ------ Till fordon enlig t nr 8704 m ed en last förm åga på m er än 75 ton 1 0

------ Andra:

8708 94 99 91 ------- För industr iell sa mm an sättning av m otorfordon 0 0

8708 9 4 99 98 ------- And ra 5 0

8708 95 -- Krockkuddar m ed uppb låsningssystem ; delar till sådana

8708 95 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram förs av gående;

Mo to rfo rd on en lig t nr 87 03 ; Mo to rfo rd on en lig t nr 87 04 so m h ar en för br änn ing sk ol vm ot or

antinge n m ed kom pressi onst ändning (diesel- elle r sem idieselm otor) m ed e n cylinde rvoly m av

högst 2 500 cm

3

eller gnisttändni ng m ed en c ylindervolym av högst 2 800 c m

3

; Motorfordon enligt

nr 8705

8708 95 10 10 ---- Krockkuddar m ed uppblåsningssystem 5 0

8708 9 5 10 90 ---- An dr a 0 0

1402 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 901

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

--- A ndra

8708 95 91 ---- Av sänksmitt stål

8708 95 91 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

8708 9 5 91 90 ----- And ra 5 0

8708 9 5 99 ---- An dr a

8708 95 99 10 ----- Till m otorfordon en ligt nr 8704 m ed en lastförm åga på m er än 75 t on 1 0

----- A ndra:

8708 95 99 91 ------ För in dustriell sa mm ans ättning av m otorfordon 0 0

8708 9 5 99 98 ------ An dr a 5 0

8708 9 9 -- An dr a

8708 99 10 00 --- För industriell sa mm an sätt ning av : Fordon enligt nr 8701 10 som fram förs av gående;

Mo to rfo rd on en lig t nr 87 03 ; Mo to rfo rd on en lig t nr 87 04 so m h ar en för br änn ing sk ol vm ot or

antinge n m ed kom pressi onst ändning (diesel- elle r sem idieselm otor) m ed e n cylinde rvoly m av

högst 2 500 cm

3

eller gnisttändni ng m ed en c ylindervolym av högst 2 800 c m

3

; Motorfordon enligt

nr 8705

0 0

--- A ndra

8708 99 93 ---- Av sänksmitt stål

8708 99 93 10 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

1403

EU/UA/Bilaga I-A/sv 902

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8708 9 9 93 90 ----- And ra 5 0

8708 9 9 97 ---- An dr a

8708 99 97 10 ----- Till fo rdon enligt nr 8704 m ed en last förm åga på m er än 75 ton 1 0

87 08 99 9 7 20 ----- U nder re de n m ed h jul base r på 2 80 0 m m , 3 30 0 m m , 3 6 00 m m , 3 95 0 m m och 4 1 80 m m för

industriell sammansättning av m otorfordon enligt nr 8704

----- A ndra:

8708 99 97 91 ------ För in dustriell sa mm ans ättning av m otorfordon 0 0

8708 9 9 97 98 ------ An dr a 5 0

8709 Truckar, i nte försedda m ed lyft - eller hanteri ngsutrust ning, av sådana slag so m används i fabriker, m agasin, ham nom råden eller på flygplatser för korta t rans porter av gods; dra gtrucka r a v såda na slag som används på jä rnväg sperronger; delar till fordon enligt detta numm er

- F or don

8709 11 -- För elektrisk drift

8709 11 10 00 --- Speciellt konstrue rade för t ransport av högradi oaktivt material (Euratom ) 10 3

8709 1 1 90 00 --- And ra 10 3

8709 1 9 -- An dr a

8709 19 10 00 --- Speciellt konstrue rade för t ransport av högradi oaktivt material (Euratom ) 10 3

1404 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 903

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8709 1 9 90 00 --- And ra 10 3

8709 90 00 00 - Delar 10 3

8710 00 00 00 Strids vagna r och a ndra m otordri vna pa ns ra de strids fordon, även ut rusta de m ed va pen, sa m t delar

till sådana fordon 2 0

8711 Motorcy klar (inbegripet m opeder) sam t cyklar försedda med hjäl pm otor, med eller utan sidvagn; sidva gnar 8711 10 00 00 - Med förbränningskolvm otor med fram - och återgående kol v e ller kolvar och m ed en

cylindervolym av högst 50 cm

3

10 3

8711 20 - Med förbrännings kolvm otor m ed fram - och återgåe nde kol v eller kolva r och m ed en

cylindervolym av m er än 50 c m

3

m en högst 250 cm

3

8711 20 10 00 -- Skotrar 10 5

-- A ndra m ed e n cylinde rvoly m av

8711 20 91 00 --- Mer än 50 cm

3

m en högst 80 cm

3

10 5

8711 20 93 00 --- Mer än 80 cm

3

m en högst 125 cm

3

10 5

8711 20 98 00 --- Mer än 125 cm

3

m en högst 250 cm

3

10 3

8711 30 - Med förbrännings kolvm otor m ed fram - och återgåe nde kol v eller kolva r och m ed en

cylinder volym av m er än 250 cm

3

m en högst 500 cm

3

8711 30 10 00 -- Med en cyli ndervolym av mer än 250 cm

3

m en högst 380 cm

3

10 3

1405

EU/UA/Bilaga I-A/sv 904

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8711 30 90 00 -- Med en cyli ndervolym av mer än 380 cm

3

m en högst 500 cm

3

10 3

8711 40 00 00 - Med förbränningskolvm otor med fram - och återgående kol v e ller kolvar och m ed en

cylinder volym av m er än 500 cm

3

m en högst 800 cm

3

10 3

8711 50 00 00 - Med förbränningskolvm otor med fram - och återgående kol v e ller kolvar och m ed en

cylinder volym av m er än 800 cm

3

10 3

8711 9 0 00 00 - And ra slag 10 3

8712 00 Två hjuliga cyklar oc h a ndra cyklar (i nbe gripet trehjuliga t ranspor tcyklar), utan m otor

8712 0 0 10 00 - Utan ku llag er 10 5

- A ndra

8712 0 0 30 00 -- Tv åhj ulig a cyk lar 10 5

8712 0 0 80 00 -- An dr a 10 5

8713 Rullstolar och andra ford on för sjuk a eller rörels ehindrade, även m ed m ot or eller annan mekanisk fram drivningsa nordni ng 8713 1 0 00 00 - Utan m ek an isk f ra m dr ivn ingsano rd ni ng 0 0

8713 9 0 00 00 - And ra 0 0

8714 Delar och tillbehör till fordon enligt nr 8711–8713 - Till m otorcyklar (inbegri pet m opeder) 8714 1 1 00 00 -- Sad lar o ch säten 10 3

8714 1 9 00 00 -- An dr a 10 3

1406 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 905

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8714 2 0 00 00 - Till fo rd on för sj uk a eller rö relseh ind rad e 0 0

- Andra slag

8714 91 -- Ram ar oc h gafflar sam t delar till såda na

8714 91 10 00 --- Ram ar 10 3

8714 9 1 30 00 --- Fr am ga ff lar 10 3

8714 91 90 00 --- Delar 10 3

8714 92 -- H jul fälgar och ek ra r

8714 92 10 00 --- Fäl gar 10 3

8714 9 2 90 00 --- Ek ra r 10 3

8714 93 -- Na v, an dra ä n frihjulsna v m ed br om s och navbr om sar, sam t kedje kransa r fö r hjul m ed fr igå ng

8714 93 10 00 --- Nav, utan frihjul eller brom s 10 3

8714 93 90 00 --- K edje kra ns ar f ör hjul m ed fri gång 10 3

8714 94 -- B rom sar, inbegri pet frihjulsnav m ed broms, sam t navbrom sar, även som delar till sådana artiklar

8714 94 10 00 --- F rihjuls na v m ed brom s oc h navbrom s 10 3

8714 9 4 30 00 --- And ra bro msar 10 3

8714 94 90 00 --- Delar 10 3

8714 9 5 00 00 -- Sad lar 10 3

1407

EU/UA/Bilaga I-A/sv 906

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8714 96 -- Pedaler och vevpartier samt delar till såda na

8714 9 6 10 00 --- Ped aler 10 3

8714 96 30 00 --- Vevpartier 10 3

8714 96 90 00 --- Delar 10 3

8714 9 9 -- An dr a

8714 9 9 10 00 --- Styr en 10 3

8714 99 30 00 --- Pakethållare 10 3

8714 9 9 50 00 --- Kedj ev äx lar 10 3

8714 9 9 90 00 --- And ra; d elar 10 3

8715 00 Barnva gna r oc h delar till ba rnvagnar

8715 00 10 00 - Barnvagnar 0 0

8715 00 90 00 - Delar 0 0

8716 Släpfordon och påhäng svagnar; andra fordon, utan m ekani sk fram drivningsanordni ng; delar till sådana fordon 8716 10 - Slä pfordon och påhä ngs vagnar av hus vagnstyp, a vsedda för bostads- elle r cam pingä nda mål

8716 10 10 00 -- Ho pfällbara husvagnar 10 3

-- A ndra

1408 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 907

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8716 10 91 00 --- Med en vi kt av högst 750 kg 10 3

8716 10 94 00 --- Med en vi kt av m er än 750 kg m en högst 1 600 kg 10 3

8716 10 96 00 --- Med en vi kt av m er än 1 600 kg m en högst 3 500 kg 10 3

8716 10 99 00 --- Med en vi kt av m er än 3 500 kg 10 3

8716 20 00 00 - S jälvlasta nde eller själ vlos sa nde släpfordon och på hä ngs vagna r a vsedda för la ntbruks ändam ål 10 3

- Andra släpfordon oc h påhä ngsvagnar för gods be fordra n

8716 3 1 00 00 -- Släpf or don och p åh äng sv agn ar fö rs edd a med tank 10 3

8716 3 9 -- An dr a

8716 39 10 00 --- Speciellt konstrue rade för t ransport av högradi oaktivt material (Euratom ) 10 3

--- A ndra

---- Nya

8716 39 30 ----- På hä ngs vagna r

8716 39 30 10 ------ Med tippbara flak, presenni ng, kylsystem , för contai ne rtransport 0 0

8716 3 9 30 90 ------ An dr a 10 5

----- A ndra

8716 3 9 51 00 ------ En ax lad e 10 3

8716 39 59 ------ A ndra

1409

EU/UA/Bilaga I-A/sv 908

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8716 39 59 10 ------- Med en vikt vi d full last på 20 ton elle r m er 1 0

8716 3 9 59 90 ------- And ra 10 3

8716 39 80 00 ---- Be ga gna de 10 3

8716 40 00 - Andra släpfordon oc h påhä ngsvagnar

8716 40 00 10 -- Släpfordon och på hängsvagnar m ed en vikt vid full last på 20 ton eller mer 0 0

8716 4 0 00 90 -- An dr a 10 3

8716 8 0 00 00 - And ra fo rdo n 10 3

8716 90 - Delar

87 16 90 1 0 -- U nde rre de n

8716 90 10 10 --- Slä pfordon och på hä ngsva gna r m ed en vi kt vi d full last på 20 ton eller m er 5 0

8716 9 0 10 90 --- And ra 10 3

8716 90 30 -- Ka rosse rier

8716 90 30 10 --- Slä pfordon och på hä ngsva gna r m ed en vi kt vi d full last på 20 ton eller m er 5 0

8716 9 0 30 90 --- And ra 0 0

8716 9 0 50 -- Ax lar

8716 90 50 10 --- Slä pfordon och på hä ngsva gna r m ed en vi kt vi d full last på 20 ton eller m er 5 0

8716 9 0 50 90 --- And ra 0 0

1410 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 909

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8716 90 90 -- Andra d elar

8716 90 90 10 --- Slä pfordon och på hä ngsva gna r m ed en vi kt vi d full last på 20 ton eller m er 5 0

8716 9 0 90 90 --- And ra 0 0

88 KAPITE L 88 – L U FT FART YG OC H R Y MDFAR KOS TER S A MT DELAR T ILL S Å DANA 8801 00 Ballonge r oc h luftske pp; se ge l- oc h glidfly gpl an, hä nggli dare och andra lu ftfa rtyg utan m otor 8801 00 10 - Ballonge r oc h luftske pp; se gel- oc h glidfl ygplan oc h hä ngglida re

8801 00 10 10 -- För ci vil luft fart 1 0

8801 0 0 10 90 -- An dr a 3 0

8801 0 0 90 - And ra

8801 00 90 10 -- För ci vil luft fart 1 0

8801 0 0 90 90 -- An dr a 3 0

8802 Andra luftfarty g (t.ex. helikoptrar och flygpl an); rym dfarkoster (i nbe gri pet satelliter) oc h bärraketer för satelliter oc h rym dfarkoster - Helikoptrar

8802 1 1 00 00 -- Med en to mv ik t av h ög st 2 00 0 kg 0 0

8802 1 2 00 00 -- Med en to mv ik t av m er än 2 0 00 kg 0 0

8802 20 00 00 - Flygplan och andra l uftfart yg m ed en t om vikt av högst 2 000 kg 0 0

1411

EU/UA/Bilaga I-A/sv 910

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8802 30 00 00 - Flygplan och andra l uftfartyg m ed en t om vikt av m er än 2 000 kg m en högst 15 000 kg 0 0

8802 40 00 00 - Flygplan oc h andra l uftfartyg m ed en t om vikt av m er än 15 000 kg 0 0

8802 60 - Rym dfarkost er (i nbe gripet satelliter) och bärraketer för satelliter och rym dfarkoster

8802 60 10 00 -- Rym dfarkost er (i nbe gripet satelliter) 0 0

8802 60 90 00 -- Bärraketer för satelliter oc h rym dfarkoster 0 0

8803 Delar till varor enligt nr 8801 eller 8802 8803 10 00 - Propellrar oc h rot orer sam t delar till såda na 8803 10 00 10 -- Andra 0 0

8803 10 00 90 - Underre den och delar därav: 3 0

8803 20 00 - Lan dningsställ och delar till landningsställ

8803 20 00 10 -- För ci vil luft fart 0 0

8803 20 00 90 -- Andra 3 0

8803 30 00 - Andra delar till flygplan eller helikoptrar

8803 30 00 10 -- För ci vil luft fart 0 0

8803 3 0 00 90 -- An dr a 3 0

8803 90 - Andra slag

1412 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 911

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8803 90 10 00 -- Till drakar 10 3

8803 90 20 00 -- Till rym dfarkoster (inbegripet satelliter) 10 3

8803 90 30 00 -- Till bärraket er för satelliter och rym dfarkoster 10 3

8803 9 0 90 -- An dr a

8803 9 0 90 10 --- Fö r civ il luftf ar t 1 0

8803 9 0 90 90 --- And ra 10 3

8804 00 00 00 Fallskärm ar (inbegripet styrbara fallskärm ar och skärm flygare s. k. paragliders) och s.k. rotochutes;

delar oc h tillbehör till dessa varor 10 3

8805 Startanordni ngar för luftfarty g; inbrom snings anordni nga r av såda na slag som används på hanga rfa rtyg s am t liknande utrustni ng; m arkträn ingsa ppa ra ter för flygutbi ldning; delar ti ll varor enligt detta nummer

8805 10 - Startanordni ngar för luft fart yg sam t delar till sådana va ror; inbrom sningsanordni nga r av såda na

slag som används på hangarfartyg sam t liknande ut rust ning, ävensom delar till sådan utrustni ng

8805 10 10 00 -- Startanordninga r för l uftfartyg sam t delar till sådana varor 0 0

8805 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

- Markträningsappa rater för fl ygutbild ning sa m t delar till sådana appa rater

8805 21 00 00 -- Luftstridssi m ula torer oc h delar till såda na 0 0

8805 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

1413

EU/UA/Bilaga I-A/sv 912

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

89 KAPITEL 8 9 – FARTYG SAMT ANNAN FLYTANDE MATERIEL 8901 Kryssningsfart yg, utflyktsfartyg, färjor, lastfartyg, pråm ar och liknande fartyg för person- eller gods bef ordran

8901 10 - Kryss ningsfa rtyg, utflyktsfa rtyg och likna nde fartyg, huvudsa kligen avse dda för pe rs onbefordran;

färjor av alla sl ag

8901 1 0 10 00 -- För ö pp en sjö 5 0

8901 1 0 90 00 -- An dr a 5 0

8901 20 - Ta nkfartyg

8901 2 0 10 00 -- För ö pp en sjö 5 0

8901 2 0 90 00 -- An dr a 5 0

8901 30 - Kyl- oc h frys fartyg, andra ä n så da na e nligt nr 8901 20

8901 3 0 10 00 -- För ö pp en sjö 5 0

8901 3 0 90 00 -- An dr a 5 0

8901 90 - A ndra fa rtyg för gods bef ordran sam t a ndra fartyg f ör bå de pe rson- och gods be for dra n

8901 9 0 10 00 -- För ö pp en sjö 5 0

-- A ndra

1414 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 913

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8901 90 91 00 --- Ej m askindrivna 5 0

8901 90 99 00 --- Maski ndrivn a 5 0

8902 00 Fiskefa rtyg; fa bri ksfa rtyg och andra fa rtyg för be redning el ler konserveri ng a v fiske riprodukter

- För öppen sj ö

8902 0 0 12 00 -- Med en b ru tto dr äk tig he t av mer än 25 0 5 0

8902 0 0 18 00 -- Med en b ru tto dr äk tig he t av h ög st 25 0 5 0

8902 0 0 90 00 - And ra 5 0

8903 Fritidsbåtar oc h andra fartyg för nöjes- eller sportbruk; roddbåtar och ka noter 8903 10 - U ppblås ba ra 8903 1 0 10 00 -- Med en v ik t av h ög st 10 0 kg 10 3

8903 1 0 90 00 -- An dr a 10 3

- Andra slag

8903 91 -- Segel båtar, ä ven m ed hjäl pm otor

8903 9 1 10 00 --- Fö r öpp en sj ö 10 3

--- A ndra

1415

EU/UA/Bilaga I-A/sv 914

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8903 9 1 92 00 ---- Med en läng d av hög st 7, 5 m 10 3

8903 91 99 00 ---- Med en längd av m er än 7,5 m 10 3

8903 92 -- M otorbåta r, andra ä n så da na m ed utom bordsm otor

8903 9 2 10 00 --- Fö r öpp en sj ö 9, 5 0

--- A ndra

8903 9 2 91 00 ---- Med en läng d av hög st 7, 5 m 10 3

8903 92 99 00 ---- Med en längd av m er än 7,5 m 10 3

8903 9 9 -- An dr a

8903 99 10 00 --- Med en vi kt av högst 100 kg 10 3

--- A ndra

8903 9 9 91 00 ---- Med en läng d av hög st 7, 5 m 10 3

8903 99 99 00 ---- Med en längd av m er än 7,5 m 10 3

8904 00 Bogse rbåtar oc h fartyg för pås kjutni ng av an dra fa rtyg

8904 0 0 10 00 - Bog ser båtar 5 0

- Fa rtyg för på skjut ning

8904 0 0 91 00 -- För ö pp en sjö 5 0

8904 0 0 99 00 -- An dr a 5 0

1416 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 915

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8905 Fyrske pp, flodsprutor, m udde rve rk, pontonkrana r och andra fartyg i fråga om vilka förfl yttningen är av unde rordna d betydelse i förhållande till deras huvuduppgift; flytdockor; flytande eller nedsänkbara borrni ngs- eller produktionsplattform ar

8905 1 0 - Mudd erv erk

8905 1 0 10 00 -- För ö pp en sjö 5 0

8905 1 0 90 00 -- An dr a 2 0

8905 20 00 00 - Flytande eller nedsänkb ara borrni ngs- eller prod uktionsplattform ar 0 0

8905 90 - Andra slag

8905 9 0 10 00 -- För ö pp en sjö 5 0

8905 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

8906 Andra fa rtyg, inbe gripet kri gs fart yg oc h a ndra livbåtar än roddbåtar 8906 1 0 00 00 - Kr ig sf ar tyg 5 0 8906 90 - Andra slag

8906 9 0 10 00 -- För ö pp en sjö 5 0

-- A ndra

8906 90 91 00 --- Med en vi kt av högst 100 kg 5 0

8906 9 0 99 00 --- And ra 5 0

1417

EU/UA/Bilaga I-A/sv 916

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8907 Anna n flytande m ateriel (t.ex. fl ottar, tanka r, ka ssune r, bry ggor, boja r och sjöm ärken) 8907 10 00 00 - U ppblås ba ra flottar 10 3 8907 9 0 00 00 - And ra 10 3

8908 00 00 00 Fartyg oc h an nan flytande m ateriel avse dda att hugga s upp 10 3

XVIII AVDELNING XVIII – OPTISKA INSTR UMENT OCH APPARATER, FOTO- OCH

KINOAP PAR ATER, INSTR U MENT OC H AP PAR A TER FÖR M Ä T N ING ELLER KONTR O LL ,

MED ICIN SKA O C H KI RURG IS KA IN STRU MENT OCH APPA RATER; U R ;

MUSIKINS TRUMENT; DE L A R OC H T IL L BEHÖR TIL L SÅDANA ARTIKL AR

90 KAPITE L 90 – OPT IS KA INSTR U MENT OCH APP A R A TER, FO TO- OCH KINOAP PAR A TER, INSTR U MENT OC H AP PAR ATER FÖR M Ä T N ING ELLER KONTR O LL , MEDICINSKA OCH KIRURGISKA INST RUMENT OCH APPARATER; DELAR OCH TILLBE HÖR TILL SÅDANA ARTIKL AR

9001 Optiska fi brer och optiska fibe rknipp en; optiska fiberk ablar, andra än sådana enligt nr 8544; ski vor och plattor av polariserande material; linser (inbegripet kontaktlinser), pris m or, speglar och andra optis ka elem ent, oa vsett m ater ial, om onterade, andra än så dana elem ent av glas s om inte är optiskt bearbetade

9001 10 - Optiska fi bre r, fibe rknippe n oc h fiberka bla r

9001 10 10 00 -- För överföring av bilde r 5 3

9001 10 90 -- Andra slag

9001 10 90 10 --- Optiska fi brer m ed en diameter av m inst 100 m km 1 0

9001 1 0 90 90 --- And ra 2 0

1418 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 917

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9001 20 00 00 - S kivor oc h pl attor a v pola riserande m aterial 0 0

9001 30 00 00 - Kontaktlinser 0 0

9001 4 0 - Glasög on lin ser av g las

9001 40 20 00 -- Ick e synko rrigerande 5 3

-- Synkorri gera nde

--- Fä rdi gbea rbetade på båda s idor

9001 40 41 00 ---- Enkelfokal a 10 3

9001 4 0 49 00 ---- An dr a 10 3

9001 4 0 80 00 --- And ra 10 3

9001 5 0 - Glasög on lin ser av an na t m at er ial

9001 50 20 00 -- Ick e synko rrigerande 0 0

-- Synkorri gera nde

--- Fä rdi gbea rbetade på båda s idor

9001 50 41 00 ---- Enkelfokal a 0 0

9001 5 0 49 00 ---- An dr a 0 0

9001 5 0 80 00 --- And ra 0 0

9001 9 0 00 - And ra slag

1419

EU/UA/Bilaga I-A/sv 918

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9001 90 00 10 -- För användni ng i ci vila flygplan 0,5 0

9001 90 00 90 -- Andra 5 3

9002 Linser, prism or, speglar och andra optiska el em ent, oavsett material, m onterade, utgörande delar eller tillbehör t ill instrum ent eller apparater, andra än såda na ele m ent av gl as som inte är optiskt bearbetade - Obje ktiv

9002 11 00 00 -- För kam eror, proje ktore r ell er fotografis ka förstorings- eller förm inskningsa ppa rater 5 3

9002 1 9 00 00 -- An dr a 5 3

9002 20 00 00 - Filter 5 3

9002 9 0 00 - And ra

9002 90 00 10 -- För ci vil luft fart 0, 5 0

9002 9 0 00 90 -- An dr a 2 0

9003 Bågar oc h infattninga r för glasögon e.d. samt delar till såda na artiklar - Båga r oc h infattninga r 9003 11 00 00 -- Av plast 10 3

9003 19 -- Av annat m aterial

9003 19 10 00 --- Av ädel m eta ll eller doublé av ädel m etall 0 0

9003 19 30 00 --- Av oädel metall 0 0

1420 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 919

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9003 1 9 90 00 --- Av and ra mater ial 0 0

9003 90 00 00 - Delar 0 0

9004 Glasögon o.d., avsedda för sy nkorrektion, som skydd för ögonen eller för annat ändam ål 9004 1 0 - So lg lasö gon 9004 10 10 00 -- Optiskt bearbetade 0 0

-- A ndra

9004 10 91 00 --- Me d linser av plast 0 0

9004 1 0 99 00 --- And ra 0 0

90 04 90 - A ndra

9004 9 0 10 00 -- Med lin ser av p last 0 0

9004 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

9005 Kikare (m onokulär a och binokulära), inbegripet teleskop, sa m t stativ til l sådana; andra astronom iska instrum ent och stativ till sådana, m ed undantag av radi oa stronom iska instrument 9005 10 00 00 - Binokulära ki kare 10 3

9005 80 00 00 - A ndra ki kare och instr um ent 10 3

9005 90 00 00 - Delar och tillbehör (i nbe gripet stativ) 10 3

1421

EU/UA/Bilaga I-A/sv 920

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9006 Stillbildskam eror; blixtljusapparater och bli xtla m por, fö r fotografiskt bruk, andra än ga su rl addn ing sla m po r en lig t nr 8 539 9006 10 00 00 - Stillbildsk ameror av sådana slag som används vi d fram ställni ng av klichéer eller andra

tryckf orm ar 5 3

9006 30 00 00 - Stillbildskameror, sp eciellt konstruerade för undervattensbru k, för flygfotograferi ng eller för

medicinsk eller kirurgisk undersökn ing av inre organ; stillbildskam eror för jäm förelsefotograferi ng

inom rätts m edicin eller krim inaltekni k 5 3

9006 40 00 00 - Kam eror för om edelbar bildfram ställning 5 3

- Andra stillbildskam eror

9006 51 00 00 -- Enögda speg elreflexkam eror, för rullfilm med en bredd av högst 35 mm 5 3

9006 5 2 00 00 -- An dr a, fö r ru llf il m m ed en b redd av m in dr e än 35 mm 5 3

9006 53 -- A ndra, f ör r ullfilm m ed en bre dd a v 35 m m

9006 5 3 10 00 --- Kam er or för en gå ng sbru k 5 3

9006 5 3 80 00 --- And ra 5 3

9006 5 9 00 00 -- An dr a 5 3

- Blixtljusapparater och bli xtlam por för fotografiskt bruk

9006 61 00 00 -- Blixtljusapparater m ed gasurladdningslam pa (elektronblixt) 5 3

9006 6 9 00 00 -- An dr a 5 3

1422 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 921

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

- Delar och tillbehör

9006 91 00 00 -- Till stillbildskam eror 5 3

9006 9 9 00 00 -- An dr a 5 3

9007 Kinokam eror och kinoproj ekt orer, även m ed i nby ggd utrust ning för inspel ning eller återgivning av ljud - Ki nokam eror

90 07 11 0 0 0 0 -- Fö r film m ed en bre dd a v m indre än 1 6 m m eller fö r 2 × 8 m m film 10 3

9007 1 9 00 00 -- An dr a 0 0

9007 2 0 00 00 - Pr oj ek tor er 0 0

- Delar och tillbehör

9007 91 00 00 -- Till kinokam eror 0 0

9007 92 00 00 -- Till kinoprojektorer 0 0

9008 Stillbildsproje ktorer; fot ografiska (andra än kinem atografiska) först ori ngs- och förm insknings appa rater 9008 10 00 00 - Proj ektorer för diapositiv 5 3

9008 20 00 00 - Läsa pparater för m ikrofilm , m ikrofic he e .d., äve n m ed ut rustni ng för fra m ställning av kopior 5 3

1423

EU/UA/Bilaga I-A/sv 922

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9008 30 00 00 - Andr a stillbildsproj ektorer 5 3

90 08 40 0 0 00 - F oto gra fiska (an dra än ki ne m atografis ka) f örst ori ngs - oc h f örm inskni ngs appa rater 10 3

9008 90 00 00 - Delar och tillbehör 10 3

[9 009]

9010 Appa rater och utrustning för foto- eller kinol aboratorier, int e näm nda eller inbe gri pna nå gon annanstans i detta kapitel; ne gatoskop; proj ektionsdukar 9010 10 00 00 - A pparate r oc h utr ustning f ör au tom atisk fr am kallning av film (även ki ne m atografis k) el ler pa pper

i rullar eller för autom atisk expone ring av fram kallad film på rullar av fotografiskt papper 5 3

9010 50 00 00 - Andra appa ra ter oc h a nnan utrustni ng fö r fotografis ka (i nbegri pet ki nem atografis ka) la borat orier;

negat os kop 10 3

9010 6 0 00 00 - Pr oj ek tio nsduk ar 10 3

9010 90 00 00 - Delar och tillbehör 5 3

9011 Optiska m ikros kop, inbegripet såda na för fot om ikr ografi, ki nefotom ikrografi eller m ikroprojektion 9011 10 - Stere os kopis ka m ikros kop

1424 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 923

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9011 10 10 00 -- Med utrustni ng som konst ruerats särskilt för att hantera och transport er a halvledarplattor (wafers)

eller nät 0 0

9011 1 0 90 00 -- An dr a 10 5

9011 20 - A ndra m ikros kop, avsedda fö r f otom ikrogr afi, kinef otom ikr ogra fi eller m ikropr oje ktion

9011 20 10 00 -- Fot om ikrografiska m ikroskop m ed utrustning som konstr uerats särskilt för att ha ntera och

transportera ha lveldarpla ttor (wafers) eller nät 0 0

9011 2 0 90 00 -- An dr a 10 5

9011 8 0 00 00 - And ra m ik ro sk op 10 5

9011 90 - Delar och tillbehör

9011 90 10 00 -- Till ut rustni ng enligt nr 9011 10 10 eller 9011 20 10 0 0

9011 9 0 90 00 -- An dr a 10 5

9012 Mik ro skop , and ra än op tisk a mik ro sk op ; d iff ra ktio nsk am er or 9012 10 - Mikros kop, a ndra ä n optis ka m ikros kop; di ff raktions kam eror 9012 10 10 00 -- Elektronm ikros kop, m ed ut rust ning s om konst rue rats sä rskilt för att hantera oc h trans portera

halvleda rplattor (wafers) eller nät 0 0

9012 1 0 90 00 -- An dr a 10 3

1425

EU/UA/Bilaga I-A/sv 924

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9012 90 - Delar och tillbehör

9012 90 10 00 -- Till utrustni ng enligt nr 9012 10 10 0 0

9012 9 0 90 00 -- An dr a 10 3

9013 Anordningar med flytande kri staller, inte utgörande artik lar som är m era specifikt beskrivna i andra numm er; lasrar, andra ä n laserdioder; a ndra optis ka a pparate r och instrum en t sam t andra optiska artiklar, i nte nä m nda eller inbegri pna nå gon anna nsta ns i de tta kapitel

9013 10 00 00 - Ki karsikten för m ontering på va pen; pe riskop; kika re utfo rm ade för att m onteras på m askine r,

appa rater eller instrum ent enli gt detta ka pitel eller enligt avd. XVI 10 3

9013 20 00 00 - Lasrar, andra än laserdioder 10 3

9013 80 - Andra optiska apparate r och instrum ent samt andra optis ka a rtiklar

-- Anordni nga r m ed flytande kristaller

9013 8 0 20 00 --- Ak tiv a m atr is-L CD 0 0

9013 8 0 30 00 --- And ra 0 0

9013 8 0 90 00 -- An dr a 10 3

9013 90 - Delar och tillbehör

9013 90 10 00 -- För flytande kristaller (LCD) 0 0

9013 9 0 90 00 -- An dr a 10 3

1426 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 925

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9014 Kom passer; andra instrum ent och apparater för navigering 9014 10 00 - Kom passer 9014 10 00 10 -- För anvä ndning i ci vila flygplan 1 0

9014 10 00 90 -- Andra 10 3

9014 20 - Instrum ent oc h a ppa rater för flyg- e ller rym dna vige ring (a ndra ä n kom passer)

9014 20 20 -- Tröghets navigeringssystem

9014 20 20 10 --- För använd ning i civila flygplan 0 0

9014 2 0 20 90 --- And ra 3 0

9014 2 0 80 -- An dr a

9014 20 80 10 --- För anvä ndning i civ ila flygplan 0 0

9014 2 0 80 90 --- And ra 3 0

9014 80 00 00 - Andra instrument och appa rater 10 3

9014 90 00 - Delar och tillbehör

9014 90 00 10 -- Till instrum en t enligt nr 9014 10 00 och 9014 20 för användning i ci vila flygplan 0 0

9014 9 0 00 90 -- An dr a 3 0

1427

EU/UA/Bilaga I-A/sv 926

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9015 Inst rum ent oc h apparater för geode si (inbegri pet fotogrammetrisk geodesi), lantm äteri, hydrografi, oceanogra fi, hydrologi, m eteorologi eller ge ofysik, m ed undanta g a v kom passe r; avstå ndsm ätare 9015 10 - Avstå ndsm ätare

9015 1 0 10 00 -- Elek tro ni sk a 10 3

9015 1 0 90 00 -- An dr a 10 3

9015 20 - Teodoliter oc h takym etrar

9015 2 0 10 00 -- Elek tro ni sk a 4 0

9015 2 0 90 00 -- An dr a 4 0

9015 30 - A vvä gni ngsi nstr um ent

9015 3 0 10 00 -- Elek tro ni sk a 10 3

9015 3 0 90 00 -- An dr a 10 3

90 15 40 - I nstr um ent oc h a ppa rater fö r fot og ram m etri

9015 4 0 10 00 -- Elek tro ni sk a 10 3

9015 4 0 90 00 -- An dr a 10 3

9015 80 - Andra instrum ent och appa rater

1428 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 927

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

-- Elektronis ka

9015 80 11 00 --- Instrum ent och appa rater för m eteorologi, hy drologi och ge ofysik 5 3

9015 8 0 19 00 --- And ra 5 3

-- A ndra

9015 80 91 00 --- Instrum ent och ap parater för geodesi, topografi, la ndm ät ning och för hy drografi 5 3

9015 80 93 00 --- Instrum ent och appa rater för m eteorologi, hy drologi och ge ofysik 5 3

9015 8 0 99 00 --- And ra 5 3

9015 90 00 00 - Delar och tillbehör 10 3

9016 00 Vågar känsliga för 0,05 g eller m indre, även med tillhörande vikter

9016 0 0 10 00 - Våg ar 10 3

9016 00 90 00 - Delar och tillbehör 10 3

9017 Ritinstrum ent, ritsinstrum ent och räkneinstrum ent (t.ex. rit appa rater, pant ografer, gradskivor, ritbestick, rä knestickor oc h rä kne ski vor); i ns trum ent som hålls i hande n för längdm ätning (t.ex. m ätstockar, m ätband, mikrom etrar och sk jutm ått), inte näm nda eller inbe gri pna nå gon anna nsta ns i de tta kapitel

9017 10 - Ritbord och ritapparater, även autom atiska

9017 10 10 00 -- Plottrar 0 0

1429

EU/UA/Bilaga I-A/sv 928

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9017 1 0 90 00 -- An dr a 10 3

9017 20 - Andra ritinstrum ent, rits instrum ent och räkneinstrum ent

9017 20 05 00 -- Plottrar 0 0

-- Andra ritverktyg

9017 20 11 00 --- Ritbestick 10 3

9017 2 0 19 00 --- And ra 10 3

9017 20 39 00 -- Ritsinstrum ent 10 3

9017 20 90 00 -- Räkneinst rument (inbegripet räknestic kor, räkneski vor o.d.) 10 3

9017 30 - Mikrom etrar, sk jutm ått och tolkar

90 17 30 1 0 00 -- M ikr om etrar oc h s kjutm ått 10 3

9017 30 90 00 -- Andra (m ed unda ntag för t olkar utan ställbar m ätanordni ng enligt nr 9031) 10 3

9017 80 - Andra instrum ent

9017 80 10 00 -- Mätstoc ka r, m ätband oc h grade rade linjaler 10 3

9017 8 0 90 00 -- An dr a 10 3

9017 90 00 00 - Delar och tillbehör 10 3

1430 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 929

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9018 Inst rum ent oc h apparater som anvä nds för m edicinskt, kirurgiskt, de ntalt eller veteri närt bruk, inbe gri pet scintigrafer, andra elektrom edicinska apparater sa m t instrum ent för sy nprovni ng - Apparate r för elektrodia gnos tik (inbe gri pe t appa rater för unde rs ökning el ler kontroll a v

fysiologiska pa ram etrar)

9018 11 00 00 -- Elektrokardiografer 0 0

9018 12 00 00 -- Ultraljudscann ers 0 0

9018 13 00 00 -- Appar ater för bildåtergi vning ge nom m ag netresonans 0 0

9018 14 00 00 -- Scintigrafer 0 0

9018 1 9 -- An dr a

9018 19 10 00 --- Apparater fö r sam tidig övervakning av t vå eller flera param etrar 0 0

9018 1 9 90 00 --- And ra 0 0

9018 20 00 00 - Apparater för bestrål ning m ed ultravi olett eller infrarött ljus 0 0

- Injektionssprutor, ka nyler, katetrar o.d.

9018 31 -- Inje ktionss prutor, m ed eller utan ka nyl

9018 31 10 00 --- Av p last 0 0

9018 3 1 90 00 --- And ra 0 0

1431

EU/UA/Bilaga I-A/sv 930

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9018 32 -- Ka nyler av m etall och sut urnålar

9018 3 2 10 00 --- Kan yler av metall 0 0

9018 3 2 90 00 --- Su tur nålar 0 0

9018 3 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Andra instrum ent och appa rater, för de nta lt bruk

9018 41 00 00 -- Tandläka rborrm askiner, även kom binera de m ed anna n dentalut rustni ng på gem ensamt stativ 0 0

9018 4 9 -- An dr a

9018 49 10 00 --- Sliptriss or, skivor, borra r och borstar för tandläka rborrmaskiner 0 0

9018 4 9 90 00 --- And ra 0 0

9018 50 - Andra instrum ent och ap pa rater för oftalm ologiskt bruk

9018 50 10 00 -- Ic ke optiska 0 0

9018 50 90 00 -- Optiska 0 0

9018 90 - Andra instrum ent och appa rater

9018 9 0 10 00 -- In stru m en t o ch ap pa ra ter för b lod tr yck sm ätn in g 0 0

9018 90 20 00 -- Endoskop 0 0

9018 90 30 00 -- Dialysapparater 0 0

-- Diaterm iapparater

1432 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 931

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9018 90 41 00 --- Ultral ju dsapparater 0 0

9018 9 0 49 00 --- And ra 0 0

9018 90 50 00 -- Tra nsfusi ons appa rater 0 0

9018 90 60 00 -- Narko sapparater 0 0

9018 90 70 00 -- Ultraljudsap parater för litotripsi 0 0

9018 90 75 00 -- Ne rvstim uleringsappa rater 0 0

9018 9 0 85 00 -- An dr a 0 0

9019 Apparater för mekanoterapi; massageapparater; apparater för psy kotekniska un dersökningar; apparater för ozonterapi, syre terapi, aerosolt erapi eller konstgjord andni ng sam t andra andningsa pparater för tera peutiskt bruk

9019 10 - Apparate r för m ekanotera pi; m assageappa rate r; apparater för psykotekni ska unde rs ökni nga r

9019 10 10 00 -- Elektriska vibrationsm assageappa rater 0 0

9019 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

9019 20 00 00 - Apparater för oz onterapi, syreterap i, aeros olterapi eller konst gj ord andning sam t andra

andningsa pparater för tera peutiskt bruk 0 0

9020 00 00 00 Andra andningsapparater, inbegri pet gasm asker m en inte så dana enkla s ky ddsm asker som varken

har m ekaniska delar eller ut bytbart filter 0 0

1433

EU/UA/Bilaga I-A/sv 932

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9021 Ort opediska artiklar, inbegri pet kr yckor, m edicinsk-kirurgiska gö rdlar och b rockba nd ; spj äl or och andra ar tiklar för be ha ndling av fra kturer; konst gjorda kr opps delar; höra ppa rater för hörselska da de och andra arti klar som är a vse dda att bä ras a v a nvä ndaren, att hållas i ha nden eller att implanteras i kroppe n för a tt kom pensera en defe kt eller ett handika pp

9021 10 - Ortope diska artiklar sam t artiklar för be ha ndling a v fra kt ure r

9021 10 10 00 -- Or to pediska artiklar 0 0

9021 10 90 00 -- Spjälor och andra ar tik lar för behandling av frakturer 0 0

- Konstgjorda t ände r oc h a ndra tandprotesa rtiklar

9021 21 -- K onst gjorda tände r

9021 21 10 00 --- Av p last 0 0

9021 2 1 90 00 --- Av and ra mater ial 0 0

9021 2 9 00 00 -- An dr a 0 0

- A ndra konstgjor da kr opps de lar

9021 3 1 00 00 -- Ko ns tgj or da led er 0 0

9021 3 9 -- An dr a slag

9021 3 9 10 00 --- Ögo npr ot eser 0 0

1434 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 933

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9021 3 9 90 00 --- And ra 0 0

9021 40 00 00 - Hörapparater för hörselskadade, dock inte delar och tillbehör till sådana 0 0

9021 50 00 00 - Hjä rtstim ulatore r (pacem akers), doc k i nte delar oc h tillbehör till såda na 0 0

9021 90 - Andra slag

9021 90 10 00 -- Delar oc h tillbehör till hörappa rater för hörselska da de 0 0

9021 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

9022 Apparater baserade på ut nyttj andet av rönt gen-, alfa-, beta- eller gamm ast rålar, även för annat än m edicinskt, kirurgiskt, de ntalt eller vete rinärt bruk, inbegripet radi ografi - och radi otera piappa rater, röntge nrör och andra rönt gengene ratorer, hö gspännings generatore r, m anöverpa neler oc h m anöve rpul peter, s kä rm ar sam t bor d, stolar o. d. fö r rönt ge nu nd ers ökni ng eller r önt ge nb ehan dlin g

- Apparate r ba serade på ut nyttjandet a v röntgens trålar, äve n för a nnat ä n m edicinskt, kirurgiskt,

dentalt eller ve terinärt bruk, i nbe gripet ra di ogra fi- oc h ra di otera piapparat er

9022 12 00 00 -- A ppa rater f ör datort om ogra fi 0 0

9022 13 00 00 -- An dra, för dentalt bruk 0 0

9022 14 00 00 -- Andra, för medicins kt, kirurgiskt eller veterinärt bruk 0 0

9022 1 9 00 00 -- För ann at bru k 0 0

- Apparate r ba serade på ut nyttjandet a v alfa - be ta - eller ga m m astrålar, även för a nnat ä n m edicinskt,

kirurgiskt, de nt alt eller veterinärt bruk, inbe gripet ra diografi - och ra diotera piapparate r

1435

EU/UA/Bilaga I-A/sv 934

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9022 21 00 00 -- För m edicinskt, kirurgiskt, dentalt eller ve terinärt bruk 0 0

9022 2 9 00 00 -- För ann at bru k 0 0

9022 3 0 00 00 - Rön tg enr ör 0 0

9022 90 - Andra slag, i nbegripet delar och tillbehör

9022 90 10 00 -- Fluoresce ra nde röntge ns kärm ar, förstä rkni ngs skä rm ar; skyddss kärm ar och -galler 0 0

9022 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

9023 00 Inst rum ent, apparater oc h m odeller a vsedda fö r dem onstrations ändam ål (t.ex. vid undervi sning eller

på utställninga r), oläm pliga för anna n a nvä ndni ng

9023 00 10 00 - Avsedd a för fysik-, kem i- ell er teknikundervisni ng 0 0

9023 0 0 80 00 - And ra 0 0

9024 Maskiner och appa rater för provning av hårdhet, hållfast het, sammanpressbarhet, elasticitet eller andra m ekaniska egenskaper hos m aterial (t.e x. m etaller, trä, textilvaror, pappe r eller plast) 9024 10 - Maski ner och appar ater för provning av m et aller

9024 1 0 10 00 -- Elek tro ni sk a 0 0

-- A ndra

9024 10 91 00 --- Uni versa lapparater eller apparater för draghållfast hetsprov 5 3

1436 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 935

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9024 1 0 93 00 --- Fö r h ård he tsp rov 5 3

9024 1 0 99 00 --- And ra 0 0

9024 80 - A ndra m askiner oc h a ppara ter

9024 8 0 10 00 -- Elek tro ni sk a 0 0

-- A ndra

9024 80 91 00 --- För provning av textil, papper eller papp 0 0

9024 8 0 99 00 --- And ra 0 0

9024 90 00 00 - Delar och tillbehör 0 0

9025 Areom etrar och liknande i nst rum ent, term ometrar, py rom etrar, barom etrar, hygrom etrar och psykrom etrar, även re gistrera nde , sam t alla slags kom binatione r av dessa instrum ent - Te rm om etrar och py rom etrar, inte kom binerade m ed andra instrum ent

9025 11 -- Väts kefyllda , för di rekt a vl äsning

9025 11 20 00 --- Medicinska eller vete rinära term om etrar 0 0

9025 1 1 80 --- And ra

9025 1 1 80 10 ---- För anv ändn ing i civ ila f lyg pl an 0, 5 0

9025 1 1 80 90 ---- An dr a 0 0

1437

EU/UA/Bilaga I-A/sv 936

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9025 1 9 -- An dr a

9025 19 20 --- Elekt roniska

9025 19 20 10 ---- För användn ing i civila flygplan 0,5 0

9025 1 9 20 90 ---- An dr a 5 3

9025 1 9 80 --- And ra

9025 19 80 10 ---- Term oelektrisk a celler för te m peraturm ätning av flytande m etallegeringar 10 3

---- Andra:

9025 19 80 91 ----- För industriell sa mm ansättning av m otorfordon 0 0

9025 1 9 80 98 ----- And ra 5 3

9025 80 - Andra instrum ent

9025 80 20 -- Barom etrar, inte ko m binerade m ed andra instrum ent

9025 80 20 10 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

9025 8 0 20 90 --- And ra 5 3

-- A ndra

9025 80 40 --- Elekt roniska

9025 8 0 40 10 ---- För anv ändn ing i civ ila f lyg pl an 0, 5 0

9025 8 0 40 90 ---- An dr a 5 3

1438 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 937

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9025 8 0 80 --- And ra

9025 80 80 10 ---- Hygrom etrar, ar eom etrar, areom etrar m ed term om etrar 6 3

9025 8 0 80 90 ---- An dr a 5 3

9025 90 00 - Delar och tillbehör

9025 90 00 10 -- Sky dds ram ar för tekniska term om etrar 10 3

-- Andra:

9025 90 00 91 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

9025 90 00 95 --- F ör anvä ndning i civila flygpla n 0, 5 0

9025 9 0 00 98 --- And ra 5 3

9026 Inst rum ent oc h apparater för mätning eller kont ro ll av gasers eller vätskors ström ning, ni vå, tr yck e.d. (t.e x. ge nom ström ningsm ätare, nivåm ätare , m anom etrar oc h värm eförbrukningsm ätar e), m ed un da ntag av i ns trum ent och appa rater enligt nr 9014, 9015, 9028 och 9032

9026 10 - F ör m ätning eller kontroll a v vätskors ström ning eller ni vå

-- Elektronis ka

9026 10 21 00 --- Genom ström ningsm ätare 0 0

9026 1 0 29 00 --- And ra 0 0

-- A ndra

1439

EU/UA/Bilaga I-A/sv 938

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9026 10 81 00 --- Genom ström ningsm ätare 0 0

9026 1 0 89 00 --- And ra 0 0

9026 20 - För m ätning eller kontroll av tryck

9026 2 0 20 00 -- Elek tro ni sk a 0 0

-- A ndra

9026 20 40 00 --- Manom etrar av spiral- eller m etal lm em br antyp 0 0

9026 2 0 80 00 --- And ra 0 0

9026 80 - Andra instrum ent och appa rater

9026 8 0 20 00 -- Elek tro ni sk a 0 0

9026 8 0 80 00 -- An dr a 0 0

9026 90 00 00 - Delar och tillbehör 0 0

9027 Inst rum ent och apparater för fysikalisk eller kem isk analys (t.ex. polarim etrar, re fraktom etrar, spe ktrom etrar sam t gas- eller röka nalysappa rate r); instrum ent oc h a pparate r för m ätning e ller kontroll av viskositet, porositet, dilatation, ytspänning e.d.; instrum ent och apparater för mätning eller kontroll av värm em ängd, ljudnivå eller lj usi ntensitet (i nbegripet exponeri ngsm ätare);

m ikrotom er

9027 10 - Gas- eller rökanalysapparater

9027 1 0 10 00 -- Elek tro ni sk a 0 0

9027 1 0 90 00 -- An dr a 0 0

1440 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 939

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9027 20 00 00 - Krom atografer och elektroforesi nstrum ent 0 0

9027 30 00 00 - Spektrom etrar, spektrofotometrar och sp ektrografer som arbetar m ed optisk st rålning (ultraviolett,

synlig eller i nfraröd) 0 0

9027 50 00 00 - Andra inst rument och apparater som arbet ar m ed optis k strålning (ultraviolett, synlig el ler

infra röd) 0 0

9027 80 - Andra instrum ent och appa rater

9027 80 05 00 -- Exponeringsmätare 0 0

-- A ndra

--- Elekt roniska

9027 80 11 00 ---- pH-m ätare, rH-m ätare och andra apparater för konduktivitets m ätning 0 0

9027 80 13 00 ---- Appa rater för m ätning a v de fy siska egenskaperna hos ha lvleda rm aterial eller substrat för

flytande kristal ler (LC D ) eller tillhörande isoler ande skikt och ledski kt under fram ställningen av

halvleda rplattor (wafers) eller av flytande kri staller (LCD) 0 0

9027 8 0 17 00 ---- An dr a 0 0

--- A ndra

9027 80 91 00 ---- Viskosim etrar, porosim etrar och dilatometrar 0 0

9027 80 93 00 ---- Appa rater för m ätning a v de fy siska egenskaperna hos ha lvleda rm aterial eller substrat för

flytande kristal ler (LC D ) eller tillhörande isoler ande skikt och ledski kt under fram ställningen av

halvleda rplattor (wafers) eller av flytande kri staller (LCD) 0 0

1441

EU/UA/Bilaga I-A/sv 940

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9027 8 0 97 00 ---- An dr a 0 0

9027 90 - Mikrot om er; delar oc h tillbehör

9027 90 10 00 -- M ikr otom er 0 0

-- Delar oc h tillbehör

9027 90 50 00 --- Till utrust ning enligt nr 9027 20–9027 80 0 0

9027 90 80 00 --- Till m ikrotomer eller till utrust ning för ga s- eller röka nal ys 0 0

9028 Förbruknings- och produktionsm ätare för gaser, vätskor eller elektricitet, inbegripet kalibre ringsm ätare för såda na instrum ent 9028 10 00 00 - Gasm ätare 0 0

9028 20 00 00 - Vätskem ätare 0 0

9028 30 - Elekt ricitetsmätare

-- För vä xelström

9028 3 0 11 00 --- Fö r enf asströ m 0 0

9028 30 19 00 --- F ör flerfasst röm 10 3

9028 3 0 90 00 -- An dr a 5 3

9028 90 - Delar och tillbehör

9028 90 10 00 -- Till elektricitets m ätare 10 3

1442 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 941

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9028 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

9029 Varvräknare, produktionsräknare , taxam etrar, vägm ätare, stegräknare o.d.; hastighetsm ätare och takom etrar, andra än artiklar enlig t nr 9014 eller 9015; stroboskop 9029 10 00 - Varvrä knare, produktionsrä knare , taxam etrar, vä gm ätare, stegrä kna re o.d.

9029 10 00 10 -- Elektriska el ler elektroniska va rvräknare, för anvä ndni ng i civila flygplan 0,5 0

9029 1 0 00 90 -- An dr a 5 3

9029 20 - Hastighetsm ätare oc h ta kom etrar; strobos kop

-- Hastighetsmätare oc h takometrar

9029 20 31 --- Hastighets mätare for fordon

9029 20 31 10 ---- För in dustr iell sa mmansättning av m otorfordon 0 0

9029 2 0 31 90 ---- An dr a 0, 5 0

9029 2 0 38 --- And ra

9029 2 0 38 10 ---- För anv ändn ing i civ ila f lyg pl an 0, 5 0

9029 2 0 38 90 ---- An dr a 5 3

9029 2 0 90 00 -- Stro bo sk op 5 3

9029 90 00 - Delar och tillbehör

9029 90 00 10 -- För in dustr iell sa mm ansättning av m oto rfordon 0 0

1443

EU/UA/Bilaga I-A/sv 942

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9029 90 00 30 -- Till varvräknare, hastighet sm ätare och takom etrar, för användni ng i ci vila flygplan 0,5 0

9029 9 0 00 90 -- An dr a 5 3

9030 Oscilloskop, spekt rum analysappa rater sam t andra i nstrum en t oc h apparater för m ätning eller kontroll av elektriska storhete r, m ed undanta g a v m ätare enligt nr 9028; in strum ent och apparater för m ätning ell er påvisa nde a v alfa -, beta-, gam m a- eller röntge nstrålni ng, kosm isk strålning eller anna n jonise ra nde strålni ng

9030 10 00 00 - Instrum ent oc h a ppa rater för m ätning eller påvisande a v jonisera nde strål ning 0 0

9030 20 - Oscilloskop och oscillografer

9030 2 0 10 00 -- Katod str åle 0 0

9030 2 0 30 00 -- An dr a, m ed r eg istr er ing sano rdn ing 0 0

-- A ndra

9030 20 91 00 --- Elekt roniska 0 0

9030 2 0 99 00 --- And ra 0 0

- Andra instrument och appa rater för m ätning eller kontroll av spänning, ström stryka, resistans

eller effe kt

9030 31 00 00 -- Univer salinstru m en t, utan registreri ngsanordning 0 0

9030 3 2 00 00 -- Un iv er salin str um en t, m ed r eg istr er in gsanor dn ing 0 0

9030 3 3 -- An dr a, ut an r eg istr er ing sano rdn ing

9030 33 10 00 --- Elekt roniska 0 0

1444 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 943

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

--- A ndra

9030 33 91 00 ---- Voltm etrar 0 0

9030 3 3 99 00 ---- An dr a 0 0

9030 3 9 00 00 -- An dr a, m ed r eg istr er ing sano rdn ing 0 0

9030 40 00 00 - Andra instrum ent och apparater, speciellt konstruerade för te lekomm unikation

(t.ex. öve rhöringsm ätare, förstärkningsm ätare, distorsionsfaktorm ätare och psofom etrar) 0 0

- Andra instrument och appa rater

9030 82 00 00 -- För m ätning och kontroll av halvledarplattor (wafers) eller halvleda rkom pone nter 0 0

9030 8 4 00 00 -- An dr a, m ed r eg istr er ing sano rdn ing 0 0

9030 8 9 -- An dr a

9030 89 30 00 --- Elekt roniska 0 0

9030 8 9 90 00 --- And ra 0 0

9030 90 - Delar och tillbehör

9030 90 20 00 -- Till utrustni ng enligt nr 9030 82 00 0 0

9030 9 0 85 00 -- An dr a 0 0

9031 Inst rum ent, apparater oc h m askiner för m ätning eller kontroll, inte näm nda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel; profilproje ktorer

1445

EU/UA/Bilaga I-A/sv 944

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9031 10 00 00 - Maski ner för balanse ring a v m ekaniska del ar 0 0

9031 2 0 00 00 - Pr ovb änk ar 0 0

- Andra optiska instrum ent och a ppa rater

9031 41 00 00 -- För kontroll av halvledarplattor (wa fers ) el ler hal vleda rkom ponenter eller för kontroll av så da na

fot om asker eller hårkors som används vi d tillverkni ng av ha lvledarkom ponente r 0 0

9031 4 9 -- An dr a

9031 4 9 10 00 --- Pr of ilp roj ekto re r 0 0

9031 4 9 90 00 --- And ra 0 0

9031 80 - Andra instrument, apparate r och m askiner

-- Elektronis ka

--- F ör m ätning eller kontroll av ge om etriska storheter

9031 80 32 00 ---- För kontrol l av halvle darplattor (wafe rs) eller halvle darkom ponente r eller för kontrol l av så da na

fot om asker eller hårkors som används vi d tillverkni ng av ha lvledarkom ponente r 0 0

9031 8 0 34 00 ---- An dr a 0 0

9031 8 0 38 00 --- And ra 0 0

-- A ndra

9031 80 91 00 --- F ör m ätning eller kontroll av ge om etriska storheter 0 0

9031 8 0 98 00 --- And ra 0 0

1446 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 945

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9031 90 - Delar och tillbehör

9031 90 20 00 -- Till utrustni ng enligt nr 9031 41 00 eller t ill optiska in strum ent och apparater för m ätning av

ytföroreningar på halv ledarplattor (wafers) enligt nr 9031 49 90 0 0

9031 90 30 00 -- Till utrustni ng enligt nr 9031 80 32 0 0

9031 9 0 85 00 -- An dr a 0 0

9032 Inst rum ent oc h apparater för autom atisk regl ering 9032 10 - Te rm ostater 9032 1 0 20 00 -- Elek tro ni sk a 0 0

-- A ndra

9032 1 0 81 00 --- Med elek tr is k u tlö sn ing san ord ni ng 0 0

9032 1 0 89 00 --- And ra 0 0

9032 2 0 00 00 - Tr yck regu lato re r ( pr esso stater ) 0 0

- Andra instrument och appa rater

9032 81 00 00 -- Hydraulis ka eller pneum atis ka 0 0

9032 8 9 00 00 -- An dr a 0 0

1447

EU/UA/Bilaga I-A/sv 946

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9032 90 00 00 - Delar och tillbehör 0 0

9033 00 00 00 Delar oc h tillbehör (inte nämnda eller in be gripna någon annanstans i dett a ka pitel) till maskiner,

instrum ent oc h apparater e nligt ka p. 90 2 0

91 KAPITE L 91 – UR OC H DE LAR T ILL UR 9101 Arm bandsur, fi ckur och likna nde ur, inbegripet stoppur, m ed boett av ädel m etall el ler av m etall med plätering av ä del m etall

- Arm bandsur, elektriskt dri vna, även m ed st oppursfunktion

9101 11 00 00 -- Me d e nbart m ekanisk (a nal og) tidvisni ng 5 3

9101 1 9 00 00 -- An dr a 10 3

- Andra arm bandsur, även m ed st oppursfunktion

9101 2 1 00 00 -- Med au to m atisk upp dr agn in g 5 3

9101 2 9 00 00 -- An dr a 5 3

- Andra slag

9101 91 00 00 -- Elek triskt drivna 10 3

9101 9 9 00 00 -- An dr a 10 3

9102 Arm bandsur, fickur och liknande ur, inbegripet stoppur, andra än sådana som o m fattas av nr 9101

1448 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 947

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

- Arm bandsur, elektriskt dri vna, även m ed st oppursfunktion

9102 11 00 00 -- Med enbart mekanisk (anal og) tidvisni ng 5 3

9102 12 00 00 -- Me d en bart elektr onoptis k (di gital) tidvis ning 10 3

9102 1 9 00 00 -- An dr a 10 3

- Andra arm bandsur, även m ed st oppursfunktion

9102 2 1 00 00 -- Med au to m atisk upp dr agn in g 5 3

9102 2 9 00 00 -- An dr a 10 3

- Andra slag

9102 91 00 00 -- Elektriskt drivna 10 3

9102 9 9 00 00 -- An dr a 10 3

9103 Vägg- o ch bo rd sur m ed f ick ur sv erk , m ed und an tag av u r enlig t n r 910 4 9103 10 00 00 - Elekt riskt dri vna 10 3 9103 9 0 00 00 - And ra 10 3

9104 00 00 Ur till instrumentbräden och liknande ur för fordon, luftfartyg, rym dfarkoster eller fartyg

9104 00 00 10 - För anvä ndni ng i civila flygplan 1 0

9104 0 0 00 90 - And ra 15 3

1449

EU/UA/Bilaga I-A/sv 948

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9105 Andra ur - Väcka rur 9105 11 00 00 -- Elektriskt drivna 10 3

9105 1 9 00 00 -- An dr a 10 3

- Väggur

9105 21 00 00 -- Elek triskt drivna 10 3

9105 2 9 00 00 -- An dr a 10 3

- Andra slag

9105 91 00 00 -- Elektriskt drivna 10 3

9105 9 9 -- An dr a

9105 9 9 10 00 --- Bord sur 10 3

9105 9 9 90 00 --- And ra 10 3

9106 Apparater för registreri ng av tid på dy gnet samt apparater för m ätning, registrering eller annan indike ring a v ti dsintervaller, förse dda m ed ur ve rk eller synkr onm otor (t.e x. tidkont rollur oc h tidstä m pelur)

9106 10 00 00 - Tidk ont rollur; tidstä m pelur 5 3

1450 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 949

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9106 90 - Andra slag

9106 90 10 00 -- Signalur för korta tidsperi oder, stoppur och dylikt 5 3

9106 9 0 80 00 -- An dr a 5 3

9107 00 00 00 Tidström ställare m ed urverk e ller synkronm otor 5 3

9108 Verk till fick- eller arm bandsur, kom pletta och samm ansatta - Elekt riskt dri vna 9108 11 00 00 -- Me d e nbart m ekanisk (a nal og) tidvisni ng eller aptera de för såda n tidvis ning 10 3

9108 12 00 00 -- Me d en bart elektr onoptis k (di gital) tidvis ning 10 3

9108 1 9 00 00 -- An dr a 10 3

9108 20 00 00 - Med aut om at isk uppdrag ni ng 10 3

9108 9 0 00 00 - And ra slag 10 3

9109 Andra urverk, kom pletta oc h sammansatta - Elekt riskt dri vna 9109 11 00 00 -- Till väckarur 10 3

9109 1 9 00 -- An dr a

1451

EU/UA/Bilaga I-A/sv 950

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9109 19 00 10 --- Med en bre dd eller diam eter a v högst 50 m m , för a nvändni ng i civila fl ygplan 1 0

9109 1 9 00 90 --- And ra 15 3

9109 9 0 00 - And ra slag

9109 90 00 10 -- Me d e n bre dd eller diam eter a v högst 50 m m , för a nvändni ng i civila fl ygplan 1 0

9109 9 0 00 90 -- An dr a 15 3

9110 Kom pletta urverk, inte sammansatta eller delvis sammansatta (urverkssatser); ofullständiga urverk, sammansatta; råurverk - Till fick- eller arm bands ur

9110 11 -- Kom pletta verk, inte sammansatta eller de lvis sammansatta (urverkssatser)

9110 1 1 10 00 --- Med b alan s oc h sp ir alfj äd er 5 3

9110 1 1 90 00 --- And ra 5 3

9110 12 00 00 -- Ofullständiga verk, samm an satta 5 3

9110 1 9 00 00 -- Råu rv er k 5 3

9110 9 0 00 00 - And ra slag 5 3

9111 Boetter till ur enligt nr 9101 el ler 9102 sam t delar till sådana 9111 10 00 00 - Boetter av ädel m etall eller av m etall med plätering av ädel m etall 5 3 9111 20 00 00 - Boetter av oädel m etall, även förgyllda eller försilvrade 5 3

1452 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 951

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9111 8 0 00 00 - And ra bo etter 5 3

9111 90 00 00 - Delar 5 3

9112 Urfoder och andra hölj en till varor enligt detta kapitel samt delar till sådana 9112 2 0 00 00 - Hö lj en 5 3 9112 90 00 00 - Delar 5 3

9113 Urarm band och delar till urarm band 9113 10 - Av ädel m eta ll eller av m eta ll m ed plätering av ädel m etall 9113 10 10 00 -- Av ädel m et all 10 3

9113 10 90 00 -- A v m etall m ed plätering a v ädel m etall 10 3

9113 20 00 00 - Av oädel m etall, även förgyl lda eller försilvrade 10 3

91 13 90 - A ndra

9113 90 10 00 -- A v läde r elle r konstläde r 10 3

9113 9 0 80 00 -- An dr a 10 3

9114 Andra urdelar 9114 10 00 00 - F jä dra r, i nbe gri pet bala nsfjädra r 5 3 9114 2 0 00 00 - Sten ar 5 3

1453

EU/UA/Bilaga I-A/sv 952

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9114 3 0 00 00 - Ur tav lo r 5 3

9114 4 0 00 00 - Verk bo ttn ar o ch br yggo r 5 3

9114 9 0 00 00 - And ra 4 3

92 KAPITE L 92 – MUSIKINS TRUM EN T; DELAR OCH TILLBEHÖR TILL MUSIKINS T RUMENT 9201 Pianon, inbegri pet sj älvspelande pianon; cembalor och andr a stränginstrument m ed klaviatur

9201 10 - Pia ninon (a ndra pia non ä n flyglar oc h ta ffl ar)

9201 1 0 10 00 -- Nya 10 3

9201 10 90 00 -- Be ga gna de 5 0

9201 20 00 00 - Flyglar 5 0

9201 9 0 00 00 - And ra slag 5 0

9202 Andra stränginstrum ent (t.ex. gitarrer, violiner och harpor) 9202 10 - Strå kinstrum ent 9202 1 0 10 00 -- Vio lin er 5 0

9202 1 0 90 00 -- An dr a 5 0

9202 90 - Andra slag

9202 90 30 00 -- Gitarrer 10 3

1454 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 953

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9202 9 0 80 00 -- An dr a 5 0

[9 203]

[9 204]

9205 Andra blåsinstrum ent (t.ex. kl arinetter, trum peter och säckpipor) 9205 10 00 00 - Bleckblåsinst rum ent 5 0 92 05 90 - A ndra

9205 90 10 00 -- Drags pel oc h liknande in st rum ent 10 3

9205 90 30 00 -- M unspel 10 3

9205 90 50 00 -- Piporglar m ed klaviatur; orgelha rm oni er och liknande kla viaturi nstrum ent m ed m etalltungor 5 0

9205 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

9206 00 00 00 Slaginstru m ent (t.e x. trumm or, xy lofone r, cy m baler, kastanjetter oc h m aracas) 5 0

9207 Musikinstrum ent hos vilka ljudet fram ställs eller m ås te förstärkas på elektri sk vä g (t.ex. orglar, gitarre r och drags pel) 9207 10 - Instrum ent m ed klaviatur, an dra än dra gs pel

9207 1 0 10 00 -- Org lar 5 0

9207 10 30 00 -- Digitalpianon 5 0

1455

EU/UA/Bilaga I-A/sv 954

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9207 10 50 00 -- Syntar 5 0

9207 1 0 80 00 -- An dr a 5 0

92 07 90 - A ndra

9207 90 10 00 -- Gitarrer 5 0

9207 9 0 90 00 -- An dr a 5 0

9208 Speldosor, orkestrion, positiv, m ekaniska sångfå glar, m usiksågar oc h andra m usikinstrument, inte näm nda eller i nbe gripna någon anna nstans i detta ka pitel; lockpipor o.d. av alla slag för hä rm ning av djurläten; vi sselpipor, signalhorn oc h a ndra ljudsignalre dskap som blås es m ed m unne n

9208 1 0 00 00 - Sp eldo so r 5 0

9208 9 0 00 00 - And ra 5 0

9209 Delar (t.ex. m ekanism er till speldosor) och tillb ehör (t.ex. kort, rondeller och rullar till mekaniska instrum ent) till m usikinstrum ent; m etronom er, st äm gafflar och stäm pipor av alla slag 9209 30 00 00 - Strängar till m usikinstrum en t 10 3

- Andra slag

9209 91 00 00 -- Delar och tillbehör till pianon 10 3

9209 92 00 00 -- Delar och tillbehör till m usikinstrum ent enligt nr 9202 5 0

9209 94 00 00 -- Delar och tillbehör till m usikinstrum ent enligt nr 9207 5 0

9209 99 -- Andra delar och tillbehör

1456 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 955

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9209 99 20 00 --- Till m usikinstrum ent enligt nr 9205 5 0

--- A ndra

9209 99 40 00 ---- Metronom er, stäm gafflar och stäm pipor 5 0

9209 99 50 00 ---- Mekanismer till speldosor 5 0

9209 9 9 70 00 --- And ra 5 0

XIX AVDELNING XIX – VAPEN OCH AMM UNITI ON; DELAR OC H T IL L BEHÖR TIL L VAPE N

OCH AMMUNIT ION

93 KAPITEL 93 – VAPEN OC H AMMUNITION ; DE LAR OCH TILLBEHÖR TILL VAPEN OCH AM M U NIT IO N 9301 Vape n för m ilitärt bruk, a ndra än re vol vrar, pistoler sam t vapen enligt nr 9307

- Artillerivape n (t.ex. kanoner, ha ubitsar oc h m örsare)

9301 11 00 00 -- Sj äl vgående 5 0

9301 1 9 00 00 -- An dr a 5 0

9301 20 00 00 - Uts kjut ningsra m per för ra ke ter; eldkasta re; granat kastare; torpedt ube r oc h liknande

avfyr ningsa nor dni nga r 5 0

9301 9 0 00 - And ra

9301 90 00 10 -- Halv autom atiskt slätborrat 5 0

1457

EU/UA/Bilaga I-A/sv 956

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

-- Rä fflat:

9301 90 00 21 --- Med fri slut stycksm ekanism 5 0

9301 90 00 22 --- Halvauto m atiskt 5 0

9301 90 00 23 --- Aut om at isk t 5 0

9301 9 0 00 29 --- And ra 5 0

9301 9 0 00 30 -- Ku lspr ut or 5 0

-- Kulsprutepistoler:

9301 9 0 00 41 --- Ku lsp ru tep isto ler av Tho m ps ontyp 5 0

9301 9 0 00 49 --- And ra 5 0

9301 9 0 00 90 -- An dr a 5 0

9302 00 00 Revol vra r och pistoler, andra än så da na so m om fattas av nr 9303 eller 9304

9302 0 0 00 10 - Revo lvr ar 5 0

- E npi piga:

9302 0 0 00 21 -- Halv au to m atisk a 5 0

9302 0 0 00 29 -- An dr a 5 0

1458 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 957

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9302 00 00 30 - Fler pipi ga 5 0

9303 And ra eldv ap en o ch lik na nd e ar tik lar so m v er kar g eno m f örb rä nn ing av en exp lo si v laddnin g (t.ex. jakt gevä r, m ynningsla ddade eldvapen, sign alpistoler och likna nde a rtiklar för e nba rt ljussi gnale ring, pistoler oc h re vol vra r för lös am m unition, sl aktapp arate r oc h linkastni ngsa ppa rater)

9303 1 0 00 00 - Mynn ing sladd ar e 10 3

9303 20 - A ndra ha gelgevär för sportskytte, ja kt eller m ålskjutning, inbe gri pet kom bine rade kul- och

hagel gevä r

9303 20 10 -- Enkelpi piga, slätborra de

--- G evä r och karbi ner

9303 2 0 10 10 ---- Pu m pr ep eter and e 10 3

9303 2 0 10 20 ---- Halv au to m atisk 10 3

9303 2 0 10 40 ---- An dr a 10 3

9303 2 0 10 90 --- And ra 10 3

9303 2 0 95 -- An dr a

9303 20 95 10 --- Flerpipi ga gevär oc h karbi ner , i nbe gri pet kom binerade kul - och ha gel gevä r 10 3

9303 2 0 95 90 --- And ra 10 3

9303 30 00 - A ndra kulge vär för s portskyt te, ja kt eller m ålskjutni ng

9303 30 00 10 -- För enk elskott 10 3

1459

EU/UA/Bilaga I-A/sv 958

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9303 3 0 00 20 -- Halv au to m atisk 10 3

9303 3 0 00 90 -- An dr a 10 3

9303 9 0 00 00 - And ra slag 10 3

9304 00 00 00 Andra vape n (t.ex. fjä der-, l uft- eller gasdri vna gevä r oc h pistoler sam t batonge r), m ed undanta g a v

vape n e nligt nr 9307 10 3

9305 Delar och tillbehör till artiklar enligt nr 9301–9304 9305 10 00 - Till revol vrar och pistoler 9305 10 00 10 -- Avtrycka rmekanism er 5 3

9305 10 00 20 -- Ram ar oc h l ådor för pipor 5 3

9305 10 00 30 -- Pipor 5 3

9305 10 00 40 -- Pistonger, spärrhakar till slutstyckes m ekanis m och gaspatroner 5 3

9305 1 0 00 50 -- Mag asin o ch d elar d är av 5 3

9305 10 00 60 -- Ljudd äm pare och delar därav 5 3

9305 10 00 70 -- Kolva r, ha ndtag oc h fästen 5 3

9305 10 00 80 -- M agasin ( för pistoler ) oc h tr um m or (f ör re vol vra r) 5 3

9305 1 0 00 90 -- An dr a 5 3

1460 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 959

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

- Till ha gel- ell er kul gevä r enl igt nr 9303

9305 21 00 00 -- Pipor till hagelgevär 5 3

9305 2 9 00 -- An dr a

9305 29 00 10 --- Avtryckarm ekanism er 5 0

9305 29 00 20 --- Ram ar och lådor för pipor 5 0

9305 29 00 30 --- Räf flade pi por 5 0

9305 29 00 40 --- Gaspist onger, spärrhakar t ill slutstyckesmekanism och gaspatroner 5 0

93 05 29 0 0 5 0 --- M aga sin oc h delar dära v 5 0

9305 29 00 60 --- Lj uddäm pare och delar därav 5 0

9305 29 00 70 --- Brands läckare och delar därav 5 0

9305 29 00 80 --- Sl utstycksmekanism er oc h ram ar för slutst ycksm ekanism 5 0

9305 2 9 00 90 --- And ra 5 0

- Andra slag

9305 91 00 -- Till vapen för m ilitärt bruk enligt nr 9301

--- Kuls prutor, kuls prutepist oler, slätborra de eller räfflade:

1461

EU/UA/Bilaga I-A/sv 960

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9305 91 00 11 ---- Av tryckarmekanism er 5 0

9305 91 00 12 ---- Ram ar oc h lådor för pipor 5 0

9305 91 00 13 ---- Pipor 5 0

9305 91 00 14 ---- Gaspistonger, spärrhakar t ill slutstyckesmekanism och gaspatroner 5 0

9305 91 00 15 ---- Mag asin och d elar därav 5 0

9305 91 00 16 ---- Ljuddäm pare och delar därav 5 0

9305 9 1 00 17 ---- B rand släckare o ch de lar därav 5 0

9305 91 00 18 ---- Slutstycks mekanism er oc h ram ar för slutstycksm ekanis m 5 0

9305 9 1 00 90 --- And ra 5 0

9305 9 9 00 00 -- An dr a 5 0

9306 Bom ber, granater, torpeder, minor, robotproje ktiler och liknande kri gsammunition samt delar till såda n amm unition; anna n a m m unition (t.ex. patroner) och andra projektil er sam t delar till sådana artiklar, i nbegripet ha gel och förladdni nga r

- Hagel patrone r sam t delar till ha gelpatroner; projektiler till luftpistoler och luft gevä r

9306 21 00 00 -- Patroner 10 3

9306 2 9 -- An dr a

9306 2 9 40 00 --- Hylso r 5 3

1462 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 961

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9306 2 9 70 00 --- And ra 10 3

9306 30 - Andra pat roner sam t delar till sådana pat roner

9306 30 10 00 -- För revolvrar och pistoler enligt nr 9302 och för m askinpist oler enli gt nr 9301 5 3

-- A ndra

9306 30 30 00 --- För m ilitärt bruk 5 0

--- A ndra

9306 30 91 00 ---- Ce ntralant ändpatroner 10 3

9306 30 93 00 ---- Kantantändpat roner 5 3

9306 3 0 97 ---- An dr a

9306 30 97 10 ----- Patroner för nitverktyg och liknande ve rktyg eller för verktyg för human slakt och delar därav 5 3

9306 3 0 97 90 ----- And ra 10 3

9306 90 - Andra slag

9306 90 10 00 -- För m ilitärt bruk 5 0

1463

EU/UA/Bilaga I-A/sv 962

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9306 9 0 90 00 -- An dr a 5 3

9307 00 00 00 Värjor, sablar, bajonetter, lansar och likna nde va pen sam t delar till sådana vape n, även slidor oc h

ba ljo r till såd an a va pe n 10 3

XX AVDELNING XX – DIVERSE VAROR

94 KAPITE L 94 – MÖBL E R; S Ä NGKLÄDE R, MADRAS SE R, RES Å RBOTT NAR TIL L SÄNGAR , KUDDAR OC H L IKNANDE STOPP A DE INREDNINGSARTIKL AR; BELYSNINGSARMATUR OCH ANDR A BELYSNINGSARTIKLAR, INTE NÄM NDA ELLER INBE GRIP NA NÅGON ANNANST ANS; LJUS SKYLT A R, NAM NPL Å TAR MED

BELYSNING, O .D.; M O NTERADE ELLER MO NTERINGSFÄRDI G A BYGGNADER

9401 Sittm öbler (andra än sådana som o m fattas av nr 9402), även bäddbara, samt delar till sittm öbler 9401 10 00 - Sittm öbler av såda na slag som används till luftfartyg 9401 10 00 10 -- Ic ke läde rklä dda , för a nvä ndni ng i civila fl ygplan 1 0

9401 1 0 00 90 -- An dr a 0 0

9401 20 00 00 - Sittm öbler av sådana slag som används till m otorfordon 0 0

9401 30 - H öj- oc h sänkba ra s nur rstol ar

9401 30 10 00 -- Med st oppning och ryggstöd och hj ul eller glidfötter 0 0

9401 3 0 90 00 -- An dr a 0 0

1464 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 963

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9401 40 00 00 - Bäddbara s ittm öbler, andra än trädgårdsm öbler och campingm öbler 0 0

- Sittm öbler av rotting, vi de, ba m bu eller liknande m aterial

9401 51 00 00 -- Av bam bu eller rotting 0 0

9401 5 9 00 00 -- An dr a 0 0

- A ndra sittm öbler, m ed trästom m e

9401 6 1 00 00 -- Med sto ppn in g 0 0

9401 6 9 00 00 -- An dr a 0 0

- Andra sittm öbler, m ed m eta llsto mm e

9401 7 1 00 00 -- Med sto ppn in g 0 0

9401 7 9 00 00 -- An dr a 0 0

9401 8 0 00 00 - And ra sitt m öb ler 0 0

9401 90 - Delar

9401 90 10 00 -- Till sittm öbler av så dana sl ag som används till luftfartyg 0 0

-- A ndra

9401 9 0 30 00 --- Av tr ä 0 0

9401 9 0 80 00 --- And ra 0 0

1465

EU/UA/Bilaga I-A/sv 964

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9402 Möbler för m edicinskt, kirurgiskt, dent alt eller veterinärt bruk (t.ex. operat ions- eller unde rsöknings bord, s jukhuss änga r m ed m ekanis ka a nordninga r, ta ndlä ka rstolar); frisörs tolar och liknande stolar som kan både vri das, l utas bakåt och höja s; delar till i detta nummer näm nda artiklar

9402 10 00 00 - Tandläkarst ol ar, frisörst olar oc h likna nde st olar; delar till sådana stolar 0 0

9402 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

9403 Andra m öbler samt delar till sådana m öbler 9403 10 - K ontorsm öbler a v m etall 9403 1 0 10 00 -- Ritbo rd ( an dr a än v aro r en lig t nr 90 17 ) 0 0

-- A ndra

--- Med en höjd av högst 80 cm

9403 1 0 51 00 ---- Skr ivbo rd 0 0

9403 1 0 59 00 ---- An dr a 0 0

--- Med en höjd av m er än 80 cm

9403 10 91 00 ---- Skå p m ed dörra r eller jal usier o. d. 0 0

9403 1 0 93 00 ---- Sk åp fö r ko rt re gi ster o ch d oku m en t 0 0

9403 1 0 99 00 ---- An dr a 0 0

1466 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 965

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

94 03 20 - A ndra m öbler a v m etall

9403 2 0 20 00 -- Säng ar

9403 2 0 80 00 -- An dr a 3 0

9403 30 - Kontorsm öbler a v trä

-- Med en höjd av högst 80 cm

9403 3 0 11 00 --- Sk ri vbor d 0 0

9403 3 0 19 00 --- And ra 0 0

-- Me d e n höjd av m er än 80 c m

9403 30 91 00 --- Skåp m ed dö rrar eller j alusier; skåp för kort register och dokum ent 0 0

9403 3 0 99 00 --- And ra 0 0

9403 40 - K öksm öbler av trä

9403 4 0 10 00 -- Kö ks in re dn in ga r 0 0

9403 4 0 90 00 -- An dr a 0 0

9403 50 00 00 - So vrum sm öbler av trä 0 0

9403 60 - A ndra m öbler a v trä

9403 60 10 00 -- Träm öbler fö r m atru m elle r vardagsrum 0 0

9403 6 0 30 00 -- Träm öb ler fö r bu tik er 0 0

1467

EU/UA/Bilaga I-A/sv 966

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9403 6 0 90 00 -- An dr a 0 0

9403 70 00 00 - Möbler av pl ast

- Möbler av annat m aterial, inbegripet rotting, vide , bam bu eller likna nde material

9403 81 00 00 -- Av bam bu eller rotting 0 0

9403 8 9 00 00 -- An dr a 0 0

9403 90 - Delar

9403 90 10 00 -- Av m etal l 0 0

9403 9 0 30 00 -- Av tr ä 0 0

9403 90 90 00 -- Av annat m aterial 0 0

9404 Resårbottnar till sängar; sängkläder och liknande inredningsartiklar (t.ex. madrasser, sängtäcken, kuddar oc h puffar) försedda med reså rer, st oppning eller i nlägg av vilket m aterial som helst eller tillverkade av poröst gummi eller porös plast, m ed eller utan överdrag

9404 10 00 00 - Resårbottnar till sängar 10 3

- Madrasse r

9404 21 -- Av poröst gum m i eller porö s plast, m ed eller utan överdra g

9404 2 1 10 00 --- Av po rö st gu mmi 10 3

9404 21 90 00 --- Av porös pl ast 10 3

1468 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 967

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9404 29 -- Av annat m aterial

9404 2 9 10 00 --- Med r esår er 10 3

9404 2 9 90 00 --- And ra 10 3

9404 3 0 00 00 - So vsäck ar 10 3

9404 90 - Andra slag

9404 90 10 00 -- Fyllda m ed dun eller fjä der 10 3

9404 9 0 90 00 -- An dr a 10 3

9405 Belysningsarmatur oc h andra belysningsartiklar (inbegri pet strålkastare) samt delar till sådana artiklar, i nte nä m nda eller inbegri pna nå gon anna ns ta ns; ljusskyltar, nam nplåtar m ed bel ysning, o. d. med fast, va raktigt m onterad l juskälla sam t delar till sådana artiklar, i nte nä m nda eller inbegri pna någon a nna nst ans

9405 10 - L juskronor och a ndra ele kt riska tak- eller vägglam por, m ed unda ntag a v såda na för bel ysning

utom hus a v öppna platser eller tra fiklede r

-- Av plast

9405 10 21 --- F ör gl ödla m por

9405 1 0 21 10 --- Fö r anv än dn ing i civ ila fl yg pl an 3 0

9405 1 0 21 90 ---- An dr a 5 0

9405 1 0 28 --- And ra

1469

EU/UA/Bilaga I-A/sv 968

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9405 1 0 28 10 ---- För anv ändn ing i civ ila f lyg pl an 3 0

9405 1 0 28 90 ---- An dr a 5 0

9405 10 30 00 -- Av keram isk t m aterial 5 0

9405 1 0 50 00 -- Av g las 5 0

-- Av a nnat m aterial

9405 10 91 --- F ör gl ödla m por

9405 10 91 10 ---- Av oädel metall eller plas t, för användning i ci vila flygplan 3 0

9405 1 0 91 90 ---- An dr a 5 0

9405 1 0 98 --- And ra

9405 10 98 10 ---- Av oädel metall eller plas t, för användning i ci vila flygplan 3 0

9405 1 0 98 90 ---- An dr a 5 0

9405 20 - Elekt riska bords -, skrivbords-, sä ng- eller gol vlam por

-- Av plast

9405 20 11 00 --- F ör gl ödla m por 10 3

9405 2 0 19 00 --- And ra 10 3

9405 20 30 00 -- Av keram isk t m aterial 10 3

9405 2 0 50 00 -- Av g las 10 3

1470 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 969

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

-- Av a nnat m aterial

9405 20 91 00 --- F ör gl ödla m por 10 3

9405 2 0 99 00 --- And ra 10 3

9405 30 00 00 - Ju lgrans belys ningar 10 3

9405 40 - Anna n elektri sk belysningsa rm atur och andra elektris ka belysningsartiklar

9405 4 0 10 00 -- Strålkastare 5 0

-- A ndra

--- Av plast

9405 4 0 31 00 ---- För g löd lam po r 5 0

9405 40 35 00 ---- För lysrör 5 0

9405 4 0 39 00 ---- An dr a 5 0

--- Av annat material

9405 4 0 91 00 ---- För g löd lam po r 5 0

9405 40 95 00 ---- För lysrör 5 0

9405 4 0 99 00 ---- An dr a 5 0

9405 50 00 00 - Belysningsa rmatur oc h a ndra belysni ngsa rt iklar, ic ke elektriska 10 3

9405 60 - L jusskyltar, nam nplåtar m ed belysni ng, o. d.

1471

EU/UA/Bilaga I-A/sv 970

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9405 60 20 -- Av plast

9405 60 20 10 --- För använd ning i civila flygplan 3 0

9405 60 20 90 --- And ra: 5 0

9405 60 80 -- Av annat m aterial

9405 60 80 10 --- För använd ning i civila flygplan 3 0

9405 6 0 80 10 --- And ra 5 0

- Delar

9405 91 -- A v glas

--- Delar till be lysningsartiklar (m ed undantag av strål kastare)

9405 91 11 00 ---- Prydn adsartiklar för ljuskro nor, t.ex. kulor, dropp- eller blom form ad e stycken, prism or o.d. 10 3

9405 91 19 00 ---- Andra (t.e x. avskärm are, takbelysning, kupor, skärm ar, glober o.d.) 10 3

9405 9 1 90 00 --- And ra 10 3

9405 92 00 -- Av plast

9405 92 00 10 --- Delar till artiklar enligt nr 9405 10 eller 94 05 60, för användning i ci vila flygplan 5 0

9405 9 2 00 90 --- And ra 10 3

1472 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 971

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9405 99 00 -- Av annat m aterial

9405 99 00 10 --- Delar till artiklar enligt nr 9405 10 eller 9405 60, av oädel m etall, för användni ng i ci vila

flygpla n 1 0

9405 9 9 00 90 --- And ra 10 3

9406 00 Montera de elle r m onteringsfä rdi ga byggna der

9406 00 11 00 - ”Mobile homes” 5 0

- A ndra

9406 0 0 20 00 -- Av tr ä 5 0

-- Av järn eller stål

9406 0 0 31 00 --- Väx th us 5 0

9406 0 0 38 00 --- And ra 5 0

9406 00 80 00 -- Av annat m aterial 5 0

95 KAPITE L 95 – LE KSAKER , SPE L OCH SPORT A RTIKLAR; DELAR TILL SÅDANA ARTIKL AR [9 501]

[9 502]

1473

EU/UA/Bilaga I-A/sv 972

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9503 00 Trehjuliga leksakscyklar, sparkcyklar, tram pbilar och likna nde leksa ks fordon m ed hjul;

doc kvagna r; dockor; andra le ksa ker; s kalenl iga m odeller och liknande m odeller för förs tröelse,

m ekaniska eller icke m ekaniska; pussel a v al la slag

9503 00 10 00 - Trehju liga leksak scyklar, s parkcy klar, t rampbilar oc h liknande leksa ks fordon m ed hjul;

doc kvagna r 0 0

- Dockor förest ällande m änniskor oc h delar och tillbehör

9503 0 0 21 00 -- Do ckor 0 0

9503 00 29 00 -- Delar och tillbehör 0 0

9503 00 30 00 - Elekt riska tåg till modelljärnvägar sam t räls, signaler oc h andra tillbehör t ill sådana jä rnvägar;

skalenliga m odeller i satser för samm ansättning 0 0

- A ndra by ggs atser oc h byggl eksa ker

9503 00 35 00 -- Av plast 0 0

9503 00 39 00 -- Av annat m aterial 0 0

- Le ksa ker som föreställer djur eller andra i cke m änskliga varelse r

9503 00 41 00 -- Stoppad e 0 0

9503 0 0 49 00 -- An dr a 0 0

95 03 00 5 5 00 - M us ikinst ru m en t o. d. a v l ek sa ks ka ra kt är 0 0

- P ussel

9503 0 0 61 00 -- Av tr ä 0 0

9503 00 69 00 -- Av annat m aterial 0 0

1474 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 973

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9503 00 70 00 - Andra leksaker i form av satser eller hela utrust ningar 0 0

- Andra leksa ker och m odeller, förse dda m ed m otor

9503 00 75 00 -- Av plast 0 0

9503 00 79 00 -- Av annat m aterial 0 0

- Andra slag

9503 0 0 81 00 -- Lek sak sv ap en 0 0

9503 00 85 00 -- Form gjut na m iniatyr m odeller av m etall 0 0

-- A ndra

9503 00 95 00 --- Av p last 0 0

9503 00 99 00 --- Av annat material 0 0

9504 Artiklar för säl lskapsspel, inbegri pet spelapparater för sp elhallar, nöjesfält e.d., biljardbord och bord för kasinon sa m t autom atiska kä gelresa re för bowlinghallar 9504 10 00 00 - Vi deospel av sådana slag so m används tillsa m m ans m ed en televisionsm ottagare 0 0

9504 20 - Artiklar och t illbehör för biljardspel av alla slag

9504 2 0 10 00 -- Bilj ar dbo rd , äv en ut an b en 0 0

9504 2 0 90 00 -- An dr a 0 0

1475

EU/UA/Bilaga I-A/sv 974

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9504 30 - Andra spel, s om drivs m ed m ynt, sedlar, bankkort, polletter eller a ndra betalningsm edel, m ed

unda ntag a v kä gelresa re för bowlinghallar

9504 30 10 00 -- Spelappa rater m ed bildskärm 0 0

-- Andra s pel

9504 30 30 00 --- Flipp erspel 0 0

9504 3 0 50 00 --- And ra 0 0

9504 30 90 00 -- Delar 0 0

9504 4 0 00 00 - Sp elko rt 0 0

9504 90 - Andra slag

9504 90 10 00 -- Satser a v ele ktriska race rbil ar s om har karaktär a v tä vlingss pel 0 0

9504 9 0 90 00 -- An dr a 0 0

9505 Prydnadsartikl ar för högtider, ka rnevalsartiklar oc h likna nde artiklar, inbe gri pet trolleri - och skäm tartiklar 9505 1 0 - Ju lpr ydn ad er

9505 1 0 10 00 -- Av g las 0 0

9505 10 90 00 -- Av annat m aterial 0 0

9505 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

1476 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 975

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9506 Redskap och anna n utrustni ng för krop psövn ingar, gym na stik, idrott, annan sport (inbegripet bordtennis), ut om husspel elle r utom huslek, inte nä m nda eller inbe gripna någon a nnanstans i detta kapitel; sim bassänger oc h plaskdam m ar

- S nöski dor sa mt utrustni ng för ski dåkning på s nö

9506 11 -- Ski dor

9506 1 1 10 00 --- Län gd sk idor 10 3

--- Ut förså kni ngss kidor

9506 1 1 21 00 ---- M ono sk idor o ch snow bo ar ds 10 3

9506 1 1 29 00 ---- An dr a 10 3

9506 1 1 80 00 --- And ra sk ido r 10 3

9506 12 00 00 -- Ski dbi ndningar 10 3

9506 19 00 00 -- A nna n utr ust ning 10 3

- V attenski do r, su rfi ng brä do r, segel brä do r oc h a nna n utr ust nin g fö r vatten spo rt

9506 21 00 00 -- Segel brädor 10 3

9506 2 9 00 00 -- An dr a 10 3

- Golfklubbor och anna n gol futrustning

9506 31 00 00 -- K om pletta klubbor 5 0

9506 32 00 00 -- B ollar 10 3

9506 39 -- A nna n golf utrustni ng

1477

EU/UA/Bilaga I-A/sv 976

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9506 39 10 00 --- Delar till golfklubbor 5 0

9506 3 9 90 00 --- And ra 5 0

9506 40 - Bordtennisutrustni ng

9506 40 10 00 -- Racketar, bollar och nät 10 3

9506 4 0 90 00 -- An dr a 10 3

- Te nnis racket ar, ba dm intonracketar oc h liknande rac ketar, äve n osträ nga de

95 06 51 0 0 0 0 -- Ten nis rac ket ar, ä ven osträn gade 10 3

9506 5 9 00 00 -- An dr a 20 5

- Bollar oc h kl ot, a ndra ä n golfbollar oc h bordte nnis bollar

9506 61 00 00 -- Tennisbollar 10 3

9506 6 2 -- Up pb låsb ar a bo llar

9506 6 2 10 00 --- Av läd er 20 5

9506 62 90 00 --- Av annat material 20 5

9506 6 9 -- An dr a

9506 69 10 00 --- Cric ket- oc h pol obollar 10 3

9506 6 9 90 00 --- And ra 10 3

1478 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 977

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9506 70 - S kri dskor oc h rullskrids kor, inbe gripet s kri dskokä ngor m ed fastsatta skridskor eller rull skri dskor

9506 7 0 10 00 -- Skr id sko r 10 3

9506 7 0 30 00 -- R ullskr id sk or 10 3

9506 70 90 00 -- Delar och tillbehör 10 3

- Andra slag

9506 91 -- Re ds kap oc h utr ustni ng för kropps övni nga r, gym nastik eller idrott

95 06 91 1 0 00 --- T räni ngs re ds ka p m ed inställnings bara sy st em för belastn ing 10 3

9506 9 1 90 00 --- And ra 10 3

9506 9 9 -- An dr a

9506 99 10 00 --- Cric ket- oc h pol out rust ning, a nnan än bol lar 10 3

9506 9 9 90 00 --- And ra 10 3

9507 Spö n, f iskk rokar o ch and ra r ed skap fö r f isk e m ed r ev ; landn ing sh åv ar , fj är ilsh åv ar o ch lik na nd e håva r; loc kfågl ar (a ndra än så dana s om o m fattas av nr 9208 eller 9705) och liknande artiklar för jakt

9507 1 0 00 00 - Sp ön 10 3

9507 2 0 - Fisk kr ok ar , äv en m ed taf s

9507 20 10 00 -- Fiskkrokar utan tafs 10 3

1479

EU/UA/Bilaga I-A/sv 978

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9507 2 0 90 00 -- An dr a 10 3

95 07 30 0 0 00 - S pin n- oc h fl ug ru llar 10 3

9507 9 0 00 00 - And ra slag 10 3

9508 Karuseller, gungor, s kjut banor oc h a nnan utrustni ng för nöje sfält e. d.; a m bulerande cirkus ar, am bulera nde m enagerie r; a m bulerande teatrar 9508 10 00 00 - Am bulera nde cirkusa r och a m bulerande menage rier 10 3

9508 9 0 00 00 - And ra 10 3

96 KAPITE L 96 – DIVERSE ARTIKL AR 9601 Elfenben, ben, sköl dpadd, horn, korall, pärl em or och andra anim aliska sni dni ngsm aterial, bearbetade , sa m t varor a v de ssa m aterial (inbegripet varor erhållna ge nom gjutning)

9601 10 00 00 - Bearbetat elfenbe n oc h varor a v elfe nbe n 10 3

9601 90 - Andra slag

9601 90 10 00 -- Bearbe tad korall (naturlig eller agglom er erad) och varor av korall 10 3

9601 9 0 90 00 -- An dr a 10 3

9602 00 00 00 Vegetabiliska eller mineraliska snidningsmaterial, bearbet ade, sam t varor av dessa m ater ial; varor

gjutna eller ge nom snidning eller på annat sätt form ade av vax, steari n, na turliga gummia rter eller

naturliga hartser eller av m odellerings pastor samt andra gjutna eller genom snidning eller på a nnat

sätt form ade varor, i nte näm nda eller i nbe gripna nå gon annanstans; bea rbe tat icke hä rdat gelatin

(m ed undantag av gelatin enligt nr 3503) samt varor av icke härdat gelatin

10 3

1480 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 979

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9603 Kvastar, viskor, borstar (inbegripet borstar som utgör delar till m askiner, appa rater eller fordon), penslar, m ekaniska m attsopare utan m otor sa m t m oppar oc h dam m vippor; bindlar för borsttillverkni ng; m ålningsdynor och m ålningsrullar; avt orkare o.d. av gummi e ller annat m jukt material

9603 10 00 00 - Kvastar, borstar oc h viskor av enda st hopbundna kvistar eller annat ve ge tabiliskt m aterial, m ed

eller utan skaft 5 0

- Tandborstar, rakborstar, hårborstar, n agel bor star, ögonfransborstar och andra t oalettborstar fö r

personligt bruk, inbegripet borstar som utgör delar till apparater

9603 21 00 00 -- Tandborstar inbe gri pet borstar för lösgom mar 5 0

9603 2 9 -- An dr a

9603 29 30 00 --- Hårborstar 5 0

9603 2 9 80 --- And ra

9603 2 9 80 10 ---- Rakb or star 10 3

9603 2 9 80 90 ---- An dr a 5 0

9603 30 - Konstnä rs penslar oc h skrivpenslar sam t liknande pe nslar för kosm etiskt ändam ål

9603 30 10 00 -- Konst närspen slar och skri vpenslar 5 0

9603 30 90 00 -- Penslar för kosm etiskt bruk 5 0

1481

EU/UA/Bilaga I-A/sv 980

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9603 40 - Målarborstar och m ålarpensl ar (a ndra än pe nslar e nligt nr 9603 30); m ålnings dynor oc h

måln in gs ru llar

9603 40 10 00 -- Målarborsta r oc h m ålarpens lar 10 3

9603 40 90 00 -- Mål ningsdy nor oc h m ålningsrullar 5 0

9603 50 00 00 - Andra borstar, ut görande del ar till m askiner, apparater eller fordon 10 3

9603 90 - Andra slag

9603 90 10 00 -- Me ka niska mattsopare uta n m otor 5 0

-- A nd ra

9603 90 91 00 --- Borstar för gatsopning, borstar för hu sh ål lsbruk, inbegri pet skobors tar och klädborstar; borstar

för ryktni ng oc h trim m ing a v djur 5 0

9603 9 0 99 00 --- And ra 5 0

9604 00 00 00 Hand si ktar och handsåll 10 3

9605 00 00 00 Reseetuier m ed a rtiklar för t oalettändam ål, för söm nad elle r för re ngöring av s kor eller kl äder 10 3

9606 Knappar sam t knappform ar och andra delar till knappar; knappäm nen 9606 10 00 00 - Tryckknappar och delar till tryckknappar 5 0

1482 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 981

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

- And ra kn ap par

9606 21 00 00 -- Av p last, int e överdragna med textil m ate rial 5 0

9606 22 00 00 -- Av oädel m etall, in te överdragna m ed textilm aterial 10 3

9606 2 9 00 00 -- An dr a 10 3

9606 30 00 00 - Knappform ar och an dra delar till knappar; knappäm nen 10 3

9607 Blixtlås och delar till blixtlås - Blixtlås 96 07 11 0 0 0 0 -- M ed kram po r av oädel m etall 10 3

9607 1 9 00 00 -- An dr a 10 3

9607 20 - Delar

9607 20 10 00 -- A v oädel m etall, inbe gripet sm ala band m ed m etallkram por 10 3

9607 2 0 90 00 -- An dr a 10 3

9608 Kul pennor; pe nnor m ed filtspets eller anna n po rös spets; reservoa rpennor och likna nde pennor; pennor för duplicering; stiftpennor; pe nnska ft, pe nnförlänga re o.d.; delar (inbe gripet hylsor oc h hållare) till arti klar enligt detta nummer, andra än sådana som o m fattas av nr 9609

1483

EU/UA/Bilaga I-A/sv 982

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9608 1 0 - Ku lp enno r

9608 10 10 00 -- Med flytande bl äck 10 3

-- A ndra

9608 10 30 00 --- Med hölj e eller huv av ädel m etall el ler doublé av ädel metall 10 3

--- A ndra

9608 10 91 00 ---- Me d utbyt bar patr on 10 3

9608 1 0 99 00 ---- An dr a 10 3

9608 20 00 00 - Pennor m ed filts pets eller annan porös spets 10 3

- Reservoarpe nnor oc h liknande pennor

9608 31 00 00 -- Tuschpennor 10 3

9608 3 9 -- An dr a

9608 39 10 00 --- Med hölj e eller huv av ädel m etall el ler doublé av ädel metall 10 3

9608 3 9 90 00 --- And ra 10 3

9608 4 0 00 00 - Stif tp enn or 10 3

9608 50 00 00 - Satser av ar tiklar enligt två eller flera av de föregående varunum ren 10 3

9608 60 - Patroner för kulp ennor, best åe nde av kuls pe ts oc h bläckhållare

9608 60 10 00 -- För flytande bläck (för kuls petspe nnor) 10 3

1484 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 983

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9608 6 0 90 00 -- An dr a 10 3

- Andra slag

9608 91 00 00 -- Skrivpen nor (stålpennor o.d.) och spetsar ti ll sådana pennor 10 3

9608 9 9 -- An dr a

9608 99 20 00 --- Av m etall 10 3

9608 9 9 80 00 --- And ra 10 3

9609 Blyerts-, anilin- och färgpe nnor (andra än pe nnor enligt nr 9608), blyerts-, anilin- oc h färgstift, grifflar, pa stellkritor och andra färgkritor, ritkol, skriv- oc h ritkrita sam t skräddarkrita 9609 10 - Pennor m ed stiftet inneslutet i ett styvt hölje

9609 1 0 10 00 -- Med g raf itstif t 10 3

9609 1 0 90 00 -- An dr a 10 3

9609 20 00 00 - Blyerts-, anilin- och färgstift 10 3

9609 90 - Andra slag

9609 90 10 00 -- Pastellkritor och ritkol 10 3

9609 9 0 90 00 -- An dr a 10 3

9610 00 00 00 Skri vtavl or, även förse dda m ed ram 10 3

1485

EU/UA/Bilaga I-A/sv 984

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9611 00 00 00 Datum stä m pla r, si gillstä m pla r, pa gineringsstä m plar oc h liknande ha ndstäm plar (inbe gri pet

handverktyg för tryckning eller prägling av et iketter); s.k. typtryckerier 10 3

9612 Färgband för skri vm askiner och liknande fär gband, i ndränkta m ed färg eller på annat sätt pre pare ra de för att kunna ge et t avtryck, ä ven på spolar eller i patroner; färgdy nor (äve n så dana s om inte är i ndrä nkt a m ed färg), m ed eller utan as k

9612 10 - Fä rgba nd

9612 10 10 00 -- Av plast 10 3

9612 10 20 00 -- Av konstfi brer, m indre än 30 mm breda, perm anent inlagda i plast- eller m etallkassette r av en sort

som anvä nds i autom atiska skrivm askiner, datorutrustning och andra m askiner 10 3

9612 1 0 80 00 -- An dr a 10 3

9612 2 0 00 00 - Fär gd ynor 10 3

9613 Cigarettändare och andra tändare, även m ekaniska eller elektriska, sam t delar till såda na tända re, andra ä n tä ndst enar oc h ve kar 9613 10 00 00 - Ficktändare fö r gas, inte påfyllningsbara 5 0

9613 20 - Fic ktändare för gas , påfyllni ngs ba ra

9613 20 10 00 -- Med elektriskt tändsystem 10 3

9613 20 90 00 -- Me d tä ndsys tem av annat sl ag 10 3

1486 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 985

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9613 8 0 00 - And ra tänd are

9613 80 00 10 -- B ordständare 10 3

-- Andra:

9613 80 00 91 --- För industriell sa mm ansätt ning av m otorfordon 0 0

9613 8 0 00 99 --- And ra 10 3

9613 90 00 - Delar

9613 90 00 10 -- För in dustr iell sa mm ansättning av m oto rfordon 0 0

9613 9 0 00 90 -- An dr a 10 3

9614 00 Rökpipor (i nbe gri pet pi phuvuden), cigarr- oc h ciga rettm unstycken sam t delar till sådana artiklar

9614 00 10 00 - Grovt tillformad e äm nen av trä eller rot för tillverkn ing av p ipor 10 3

9614 0 0 90 00 - And ra slag 10 3

9615 Kammar, hårspännen o.d.; hårnåla r, hårklämm or, papilj otter o.d., andr a än sådana som om fat tas av nr 8516, sam t delar till såda na artiklar - K am m ar, hå rs pä nne n o. d.

9615 11 00 00 -- Av hårdgum m i eller plast 10 3

9615 19 00 00 -- Av annat m aterial 10 3

9615 9 0 00 00 - And ra slag 10 3

1487

EU/UA/Bilaga I-A/sv 986

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9616 Raffrä schiss örer och besla g ti ll sådana; pudervi ppor oc h liknande va ror för a nbringande av kosm etiska pre parat eller toal ettm edel 9616 10 - Raffräschissörer oc h beslag till sådana

9616 1 0 10 00 -- Raf fr äsch issö re r 10 3

9616 10 90 00 -- Beslag 10 3

9616 20 00 00 - Pudervip por och liknande varor för anbringande av ko smetiska preparat eller toalett m edel 10 3

9617 00 Term osflaskor och andra term oskärl, kom ple tta m ed ytterhölje; delar till sådana kä rl, andra än

lösa glas - Te rm osflaskor och andra term oskärl, kom pletta m ed ytter kärl

9617 00 11 00 -- M ed en rym d av högst 0, 75 l 10 3

9617 00 19 00 -- M ed e n rym d a v m er än 0, 75 l 10 3

9617 00 90 00 - Delar, andra än lösa glas 10 3

9618 00 00 00 Provdocko r, skyltdockor o.d.; rörliga figurer och ställ av så dana slag som a nvänds i skyltfönster 10 3

1488 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 987

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

XXI AVDEL N ING XXI – KONS T V ERK, F Ö RE MÅL F Ö R S A MLINGAR S A MT ANT IKVIT ETER

97 KAPITE L 97 – KONST V ER K, FÖREM ÅL FÖR SAML INGAR SA MT ANT IKVITET E R 9701 Måln in ga r oc h teck ni ng ar u tför da h elt för h and , and ra än teck ni ng ar en lig t n r 490 6 o ch and ra än handdekorerade förem ål; coll ag e och liknande pry dnadstavlor

9701 10 00 00 - Målninga r oc h teckninga r 0 0

9701 9 0 00 00 - And ra slag 0 0

9702 00 00 00 Konstgra fiska ori ginalbla d 0 0

9703 00 00 00 Ori ginalskulpt ure r, oa vsett m aterialet 0 0

9704 00 00 00 Frim ärken och beläggni ngsstäm plar, fra nke ri ngs stäm plar, första dagsbrev sam t postkort o.d. m ed

påtryckt valörs täm pel, m akulerade eller om akule rade , a ndra ä n så dana s om o m fattas av nr 4907 0 0

9705 00 00 00 Sam lingar oc h sam larobjekt a v zool ogis kt, botanis kt, m ineralogis kt, an atom iskt, historiskt,

arke ologiskt, paleontol ogis kt, etnogr af iskt eller num ism atis kt intresse 0 0

9706 0 0 00 00 An tikv iteter med en åld er av ö ve r 10 0 år 0 0

1489

EU/UA/Bilaga I-A/sv 988

EU:s tulltax a

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

I AVDEL N ING I – LE VANDE DJ UR; ANIM A LISKA PRODUKTER

01 KAPITE L 1 – LEVANDE DJ UR 0101 Levande hästar, åsnor, m ulor och m ulåsnor 0101 10 - Renr asiga avelsdjur

0101 10 10 -- Hästar

Fri

0

0101 1 0 90 -- An dr a

7,7

0

0101 9 0 - A ndra

-- Hästar

0101 90 11 --- För slakt

Fri

0

0101 9 0 19 --- And ra

11,5

0

0101 90 30 -- Åsnor

7,7

0

0101 90 90 -- M ulor och mulåsnor

10,9

0

0102 Levande nötkreatur och andra oxdju r 0102 10 - Renr asiga avelsdjur 0102 10 10 -- Kvigor (hond jur som inte har kalvat)

Fri

0

0102 1 0 30 -- Ko r

Fri

0

0102 1 0 90 -- An dr a

Fri

0

0102 9 0 - A ndra

-- Tam boska p

1490 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 989

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0102 90 05 --- Med en vi kt av högst 80 kg

10,2 + 93,1 EUR /100 kg/n et

0

--- Med en vi kt högre än 80 kg m en högst 160 kg

0102 90 21 ---- För sla kt

10,2 + 93,1 EUR /100 kg/n et

0

0102 90 29 ---- A ndra

10,2 + 93,1 EUR /100 kg/n et

0

--- Med en vi kt högre än 160 kg m en högst 300 kg

0102 90 41 ---- För sla kt

10,2 + 93,1 EUR /100 kg/n et

0

0102 90 49 ---- A ndra

10,2 + 93,1 EUR /100 kg/n et

0

--- Med en vi kt högre än 300 kg

---- Kvigor (hondjur som inte har kal vat)

0102 90 51 ----- Fö r slak t

10,2 + 93,1 EUR /100 kg/n et

0

0102 90 59 ----- A ndra

10,2 + 93,1 EUR /100 kg/n et

0

---- K or

0102 90 61 ----- Fö r slak t

10,2 + 93,1 EUR /100 kg/n et

0

0102 90 69 ----- A ndra

10,2 + 93,1 EUR /100 kg/n et

0

---- A ndra

0102 90 71 ----- Fö r slak t

10,2 + 93,1 EUR /100 kg/n et

0

0102 9 0 79 ----- And ra

10,2 + 93,1 EUR /100 kg/n et

0

0102 9 0 90 -- An dr a

Fri

0

0103 Leva nde svi n 0103 10 00 - Renrasiga avelsdjur

Fri

0

- A ndra

1491

EU/UA/Bilaga I-A/sv 990

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0103 91 -- Vä gande m indre än 50 kg

0103 91 10 --- Tam svin

41,2 EUR/100 k g/net

0

0103 9 1 90 --- And ra

Fri

0

0103 9 2 -- Vä gande 50 kg eller m er

--- Tam svin

0103 92 11 ---- Suggor s om fått grisar minst en gå ng oc h s om väger minst 160 kg

35,1 EUR/100 k g/net

0

0103 9 2 19 ---- An dr a

41,2 EUR/100 k g/net

0

0103 9 2 90 --- And ra slag

Fri

0

0104 Levande få r och getter 0104 1 0 - Får 0104 10 10 -- Ren rasig a avelsd ju r

Fri

0

-- A ndra

0104 10 30 --- Lamm (upp till ett år gam la)

80,5 EUR/100 k g/net

0

0104 1 0 80 --- And ra

80,5 EUR/100 k g/net

0

0104 20 - Getter

0104 20 10 -- Renrasiga avelsdjur

3,2

0

0104 2 0 90 -- An dr a

80,5 EUR/100 k g/net

0

0105 Leva nde fjä derfä, näm ligen höns a v arte n

Gallus domesticus , ankor, gä ss, kalkoner oc h pärl höns

- Vägande högst 185 g

0105 1 1 -- Höns av arte n

Gallus domesticus

--- Kyc klingar av honkön för avel oc h fortpl antning

1492 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 991

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0105 11 11 ---- Värphöns

52 EUR/1 000 p/st

0

0105 11 19 ---- A ndra

52 EUR/1 000 p/st

0

--- A ndra

0105 11 91 ---- Värphöns

52 EUR/1 000 p/st

0

0105 1 1 99 ---- An dr a

52 EUR/1 000 p/st

0

0105 12 00 -- Kalkoner

152 EUR/1 000 p/st

0

0105 1 9 -- An dr a

0105 19 20 --- Gäss

152 EUR/1 000 p/st

0

0105 19 90 --- A nko r oc h pärl hö ns

52 EUR/1 000 p/st

0

- Andra slag

0105 94 00 -- Höns av arte n

Gallus domesticus

20,9 EUR/100 k g/net

0

0105 9 9 -- An dr a

0105 9 9 10 --- Ank or

32,3 EUR/100 k g/net

0

0105 99 20 --- Gäss

31,6 EUR/100 k g/net

0

0105 99 30 --- Kalkoner

23,8 EUR/100 k g/net

0

0105 9 9 50 --- Pär lhö ns

34,5 EUR/100 k g/net

0

0106 Andra leva nde djur - Däggd ju r 0106 11 00 -- Prim ater

Fri

0

1493

EU/UA/Bilaga I-A/sv 992

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0106 12 00 -- Valar, delfiner och tum lare (däggdjur av ordningen

Cetacea ); m anater och dugonger (däggdjur

av ordningen

Sirenia )

Fri

0

0106 1 9 -- An dr a

0106 19 10 --- Tam kaniner

3,8

0

0106 1 9 90 --- And ra

Fri

0

0106 20 00 - Reptiler (inbegri pet orm ar och sköldpaddor)

Fri

0

- Få glar

0106 3 1 00 -- R ov fåg lar

Fri

0

0106 3 2 00 -- Pap ego jf åg lar ( in be grip et pap egoj or , p ar ak iter , ar apap ego jor o ch k ak adu or )

Fri

0

0106 3 9 -- An dr a

0106 3 9 10 --- Duv or

6,4

0

0106 3 9 90 --- And ra

Fri

0

0106 9 0 00 - And ra

Fri

0

02 KAPITE L 2 – KÖT T OCH ÄTBARA SL AKTBIPR O DUKTER 0201 Kött av nöt kreatur eller an dra oxdjur, färskt eller kylt 0201 10 00 - Hela eller halva slaktkroppar

12,8 + 176,8 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Nötkött (12 000 t

uttryckt i nettovikt)

02 01 20 - A ndra sty ck ni ngs delar m ed ben

0201 20 20 -- Kom pensera de kva rtspa rter

12,8 + 176,8 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Nötkött (12 000 t

uttryckt i nettovikt)

1494 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 993

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0201 20 30 -- Fram kvarts parter, sam m anhänga nde eller avs kilda

12,8 + 141,4 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Nötkött (12 000 t

uttryckt i nettovikt)

0201 20 50 -- Ba kkva rtspa rter, sam m anhänga nde eller a vskil da

12,8 + 212,2 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Nötkött (12 000 t

uttryckt i nettovikt)

0201 20 90 -- Andra slag

12,8 + 265,2 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Nötkött (12 000 t

uttryckt i nettovikt)

0201 30 00 - Benfritt kött

12,8 + 303,4 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Nötkött (12 000 t

uttryckt i nettovikt)

0202 Kö tt av n öt kr eatu r eller and ra ox dju r, fryst 0202 10 00 - Hela eller halva slaktkroppar

12,8 + 176,8 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Nötkött (12 000 t

uttryckt i nettovikt)

02 02 20 - A ndra sty ck ni ngs delar, m ed ben

0202 20 10 -- Kom pensera de kva rtspa rter

12,8 + 176,8 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Nötkött (12 000 t

uttryckt i nettovikt)

0202 20 30 -- Fram kvarts parter, sam m anhänga nde eller avs kilda

12,8 + 141,4 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Nötkött (12 000 t

uttryckt i nettovikt)

0202 20 50 -- Ba kkva rtspa rter, sam m anhänga nde eller a vskil da

12,8 + 221,1 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Nötkött (12 000 t

uttryckt i nettovikt)

0202 20 90 -- Andra slag

12,8 + 265,3 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Nötkött (12 000 t

uttryckt i nettovikt)

0202 30 - Benfritt kött

1495

EU/UA/Bilaga I-A/sv 994

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0202 30 10 -- Fram kvartsparter, hela eller styckade i högst fem bitar, varje kvartspart i ett stycke;

kom pense rade kva rtspa rter i t vå stycke n, av vilka den ena i nne håller fram kva rtspa rten he l eller

styckad i högst fem bitar, och den andra, bakkvartsparten, utan filén, i en bit

12,8 + 221,1 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Nötkött (12 000 t

uttryckt i nettovikt)

0202 30 50 -- Styckni ngsdelar av fram kvartspa rt e ller si da benäm nda ”c rop”, ”chuc k and bla de” oc h

”bris ket”

12,8 + 221,1 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Nötkött (12 000 t

uttryckt i nettovikt)

0202 30 90 -- Andra slag

12,8 + 304,1 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Nötkött (12 000 t

uttryckt i nettovikt)

0203 Kött av svin, färskt, kylt eller fryst - Fä rskt eller kylt 0203 11 -- Hela eller ha lva slakt kroppar

0203 11 10 --- Av tam svin

53,6 EUR/100 k g/net

Tullkvot _S vinkött

(20 000 t uttry ckt

i nettovi kt) + tilläggskvot

för s vinkött (20 000 t

uttryckt i nettovikt)

0203 1 1 90 --- Ann at

Fri

0

0203 1 2 -- Ski nka oc h bog sam t delar därav, m ed be n

--- Av tam svin

0203 12 11 ---- Ski nka oc h delar dä rav

77,8 EUR/100 k g/net

Tullkvot _S vinkött

(20 000 t uttry ckt

i nettovi kt)

1496 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 995

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0203 12 19 ---- B og och de lar dä rav

60,1 EUR/100 k g/net

Tullkvot _S vinkött

(20 000 t uttry ckt

i nettovi kt) + tilläggskvot

för s vinkött (20 000 t

uttryckt i nettovikt)

0203 1 2 90 --- Ann at

Fri

0

0203 1 9 -- A nnat

--- Av tam svin

0203 19 11 ---- Fram ändar oc h delar dära v

60,1 EUR/100 k g/net

Tullkvot _S vinkött

(20 000 t uttry ckt

i nettovi kt) + tilläggskvot

för s vinkött (20 000 t

uttryckt i nettovikt)

0203 19 13 ---- Ry gg oc h delar dära v, m ed ben

86,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _S vinkött

(20 000 t uttry ckt

i nettovi kt)

0203 19 15 ---- Sida (ra ndig) oc h delar dä rav

46,7 EUR/100 k g/net

Tullkvot _S vinkött

(20 000 t uttry ckt

i nettovi kt) + tilläggskvot

för s vinkött (20 000 t

uttryckt i nettovikt)

---- A nnat

0203 19 55 ----- Benfritt

86,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _S vinkött

(20 000 t uttry ckt

i nettovi kt)

1497

EU/UA/Bilaga I-A/sv 996

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0203 1 9 59 ----- Ann at

86,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _S vinkött

(20 000 t uttry ckt

i nettovi kt) + tilläggskvot

fö r sv inkö tt( 20 00 0 t

uttryckt i nettovikt)

0203 19 90 --- A nnat

Fri

0

- F ryst

0203 21 -- Hela eller ha lva slakt kroppar

0203 21 10 --- Av tam svin

53,6 EUR/100 k g/net

Tullkvot _S vinkött

(20 000 t uttry ckt

i nettovi kt) + tilläggskvot

för s vinkött (20 000 t

uttryckt i nettovikt)

0203 2 1 90 --- Ann at

Fri

0

0203 2 2 -- Ski nka oc h bog sam t delar därav, m ed be n

--- Av tam svin

0203 22 11 ---- Ski nka oc h delar dä rav

77,8 EUR/100 k g/net

Tullkvot _S vinkött

(20 000 t uttry ckt

i nettovi kt)

0203 22 19 ---- B og och de lar dä rav

60,1 EUR/100 k g/net

Tullkvot _S vinkött

(20 000 t uttry ckt

i nettovi kt) + tilläggskvot

för s vinkött (20 000 t

uttryckt i nettovikt)

0203 2 2 90 --- Ann at

Fri

0

1498 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 997

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0203 2 9 -- A nnat

--- Av tam svin

0203 29 11 ---- Fram ändar oc h delar dära v

60,1 EUR/100 k g/net

Tullkvot _S vinkött

(20 000 t uttry ckt

i nettovi kt) + tilläggskvot

för s vinkött (20 000 t

uttryckt i nettovikt)

0203 29 13 ---- Ry gg oc h delar dära v, m ed ben

86,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _S vinkött

(20 000 t uttry ckt

i nettovi kt)

0203 29 15 ---- Sida (ra ndig) oc h delar dä rav

46,7 EUR/100 k g/net

Tullkvot _S vinkött

(20 000 t uttry ckt

i nettovi kt) + tilläggskvot

för s vinkött (20 000 t

uttryckt i nettovikt)

---- A nnat

0203 29 55 ----- Benfritt

86,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _S vinkött

(20 000 t uttry ckt

i nettovi kt)

0203 2 9 59 ----- Ann at

86,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _S vinkött

(20 000 t uttry ckt

i nettovi kt) + tilläggskvot

för s vinkött (20 000 t

uttryckt i nettovikt)

0203 2 9 90 --- Ann at

Fri

0

0204 Kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst 0204 10 00 - Hela eller halva slaktkroppa r av lamm , färska eller kylda

12,8 + 171,3 EU R/100 kg/n et

0

- Annat kött av får, färskt eller kylt

1499

EU/UA/Bilaga I-A/sv 998

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0204 21 00 -- Hela eller halva slakt kroppar

12,8 + 171,3 EU R/100 kg/n et

0

0204 22 -- Andra stycknings delar, m ed ben

0204 22 10 --- Korta framkva rtspa rter

12,8 + 119,9 EU R/100 kg/n et

0

0204 22 30 --- ”Chi ne(s ) a nd/ or best e nd(s)” (enkel/dubbelrygg)

12,8 + 188,5 EU R/100 kg/n et

0

0204 22 50 --- ”Cul otte”

12,8 + 222,7 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Fårkött

(1 500–2 250 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0204 2 2 90 --- Ann at

12,8 + 222,7 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Fårkött

(1 500–2 250 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0204 23 00 -- Benfritt kött

12,8 + 311,8 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Fårkött

(1 500–2 250 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0204 30 00 - Hela eller halva slaktkroppa r av lamm , frysta

12,8 + 128,8 EU R/100 kg/n et

0

- Annat kött a v får, fryst

0204 41 00 -- Hela eller halva slakt kroppar

12,8 + 128,8 EU R/100 kg/n et

0

0204 42 -- Andra stycknings delar, m ed ben

0204 42 10 --- Korta framkva rtspa rter

12,8 + 90,2 EUR /100 kg/n et

0

0204 42 30 --- ”Chi ne(s ) a nd/ or best e nds ” (e nkel/dubbe lrygg)

12,8 + 141,7 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Fårkött

(1 500–2 250 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

1500 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 999

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0204 42 50 --- ”Cul otte”

12,8 + 167,5 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Fårkött

(1 500–2 250 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0204 4 2 90 --- Ann at

12,8 + 167,5 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Fårkött

(1 500–2 250 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0204 43 -- Benfritt kött

0204 43 10 --- Av lamm

12,8 + 234,5 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Fårkött

(1 500–2 250 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0204 4 3 90 --- Ann at

12,8 + 234,5 EU R/100 kg/n et

Tullkvot _Fårkött

(1 500–2 250 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0204 5 0 - Kö tt av g et

-- Färs kt eller kylt

0204 50 11 --- Hela eller halva slakt kroppar

12,8 + 171,3 EU R/100 kg/n et

0

0204 50 13 --- Korta framkva rtspa rter

12,8 + 119,9 EU R/100 kg/n et

0

0204 50 15 --- ”Chi ne(s ) a nd/ or best e nds ” (e nkel/dubbe lrygg)

12,8 + 188,5 EU R/100 kg/n et

0

0204 50 19 --- ”Cul otte”

12,8 + 222,7 EU R/100 kg/n et

0

--- A nnat

0204 50 31 ---- Styckni ngs delar m ed be n

12,8 + 222,7 EU R/100 kg/n et

0

0204 50 39 ---- Be nfria styckni ngsdelar

12,8 + 311,8 EU R/100 kg/n et

0

-- Fryst

1501

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1000

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0204 50 51 --- Hela eller halva slakt kroppar

12,8 + 128,8 EU R/100 kg/n et

0

0204 50 53 --- Korta framkva rtspa rter

12,8 + 90,2 EUR /100 kg/n et

0

0204 50 55 --- ”Chi ne(s ) a nd/ or best e nds ” (e nkel/dubbe lrygg)

12,8 + 141,7 EU R/100 kg/n et

0

0204 50 59 --- ”Cul otte”

12,8 + 167,5 EU R/100 kg/n et

0

--- A nnat

0204 50 71 ---- Styckni ngs delar m ed be n

12,8 + 167,5 EU R/100 kg/n et

0

0204 50 79 ---- Be nfria styckni ngsdelar

12,8 + 234,5 EU R/100 kg/n et

0

0205 00 Kött av häst, åsna, m ula eller m ulåsna, färskt , kylt eller fryst

0205 00 20 - Färskt eller kylt

5,1

0

0205 0 0 80 - Fr yst

5,1

0

0206 Ätbara slakt biprodukter av nöt kreat ur, andra oxdjur, svi n, får, get, häst, åsna, m ula eller mulåsna, färska, kylda eller frysta 0206 10 - Av nötkreatur eller a ndra oxdjur, färs ka ell er kylda

0206 10 10 -- För fram ställning av farm aceutiska produkter

Fri

0

-- A ndra

0206 10 95 --- N jurta pp oc h m ellangärde

12,8 + 303,4 EU R/100 kg/n et

0

0206 10 98 --- A ndra

Fri

0

- Av nötkreatur eller a ndra oxdjur, frysta

0206 2 1 00 -- Tung a

Fri

0

0206 22 00 -- Leve r

Fri

0

0206 2 9 -- An dr a

1502 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1001

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0206 29 10 --- För fram stä llning a v farm aceutiska produkter

Fri

0

--- A ndra

0206 2 9 91 ---- Nj ur tapp och m ellan gä rd e

12,8 + 304,1 EU R/100 kg/n et

0

0206 2 9 99 ---- An dr a

Fri

0

0206 30 00 - Av svi n, färs ka eller kylda

Fri

0

- Av svi n, fryst a

0206 41 00 -- Leve r

Fri

0

0206 4 9 00 -- An dr a

Fri

0

0206 80 - A ndra slag, färska eller kylda

0206 80 10 -- För fram ställning av farm aceutiska produkter

Fri

0

-- A ndra

0206 80 91 --- Av häst, ås na, m ula eller m ulåsna

6,4

0

0206 80 99 --- Av få r och get

Fri

0

0206 90 - Andra slag, frysta

0206 90 10 -- För fram ställning av farm aceutiska produkter

Fri

0

-- A ndra

0206 90 91 --- Av häst, ås na, m ula eller m ulåsna

6,4

0

0206 90 99 --- Av få r och get

Fri

0

1503

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1002

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 Kött och ätba ra slaktb ip rodukter av fjäderfä enligt nr 0105, färska , kylda eller frysta - Av höns av ar ten Gallus domesticus 0207 11 -- Ostyckat, färskt eller kylt

0207 11 10 --- Pl ocka de oc h utan ta rm ar, m ed huvud oc h fötter (så kall ade 83 %-kycklingar)

26,2 EUR/100 k g/net

0

0207 11 30 --- Pl ocka de oc h urta gna , utan huvud och fötter, m en m ed hals, hjärta, leve r och krås (så kallade

70 %-kycklingar)

29,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 11 90 --- Pl ocka de oc h urta gna , utan huvud och fötter och utan hals, hjärta, lever och krås (så ka llade

65 %-kycklingar), eller i a nna n form

32,5 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 12 -- Ostyckat, fryst

0207 12 10 --- Pl ocka de oc h urta gna , utan huvud och fötter, m en m ed hals, hjärta, leve r och krås (så kallade

70 %-kycklingar)

29,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

+

tilläg gs kv ot fö r

fjä derfä kött (20 000 t

uttryckt i nettovikt)

0207 12 90 --- Pl ocka de oc h urta gna , utan huvud och fötter och utan hals, hjärta, lever och krås (så ka llade

65 %-kycklingar), eller i a nna n form

32,5 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

+

tilläg gs kv ot fö r

fjä derfä kött (20 000 t

uttryckt i nettovikt)

0207 1 3 -- Styckni ngsdelar sam t slaktbiprodukter, fä rska eller kylda

--- Stycknings delar

1504 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1003

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 13 10 ---- Be nfria

102,4 EUR/100 kg/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

---- M ed be n

0207 13 20 ----- H alvor oc h kva rter

35,8 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 13 30 ----- Hela vi ngar, m ed eller utan vings petsar

26,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 13 40 ----- Ryggbe n, hals, ryggbe n m ed hals, gum p och vi ngspet sar

18,7 EUR/100 k g/net

0

0207 13 50 ----- Bröst och delar dära v

60,2 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 13 60 ----- Kl ubbor och delar därav

46,3 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 13 70 ----- A ndra sla g

100,8 EUR/100 kg/net

0

--- Sla ktbiprodukte r

0207 13 91 ---- Lever

6,4

0

0207 13 99 ---- Andra slag

18,7 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

1505

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1004

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 1 4 -- Styckni ngsdelar sam t sl aktbiprodukter, frysta

--- Stycknings delar

0207 14 10 ---- Be nfria

102,4 EUR/100 kg/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

---- M ed be n

0207 14 20 ----- H alvor oc h kva rter

35,8 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 14 30 ----- Hela vi ngar, m ed eller utan vings petsar

26,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 14 40 ----- Ryggbe n, hals, ryggbe n m ed hals, gum p och vi ngspet sar

18,7 EUR/100 k g/net

0

0207 14 50 ----- Bröst och delar dära v

60,2 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 14 60 ----- Kl ubbor och delar därav

46,3 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 14 70 ----- A ndra sla g

100,8 EUR/100 kg/net

0

--- Sla ktbiprodukte r

0207 14 91 ---- Lever

6,4

0

1506 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1005

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 14 99 ---- Andra sla g

18,7 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

- Av k alk on

0207 24 -- Ostyckat, färskt eller kylt

0207 24 10 --- Pl ocka de oc h urta gna , utan huvud och fötter, m en m ed hals, hjärta, leve r och krås (så kallade

80 %-kalkoner)

34 EUR/100 kg /net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 24 90 --- Pl ocka de oc h urta gna , utan huvud och fötter och utan hals, hjärta, lever och krås (så ka llade

73 %-kalkoner), eller i anna n form

37,3 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 25 -- Ostyckat, fryst

0207 25 10 --- Pl ocka de oc h urta gna , utan huvud och fötter, m en m ed hals, hjärta, leve r och krås (så kallade

80 %-kalkoner)

34 EUR/100 kg /net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 25 90 --- Pl ocka de oc h urta gna , utan huvud och fötter och utan hals, hjärta, lever och krås (så ka llade

73 %-kalkoner), eller i anna n form

37,3 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 2 6 -- Styckni ngsdelar sam t slaktbiprodukter, fä rska eller kylda

--- Stycknings delar

1507

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1006

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 26 10 ---- Be nfria

85,1 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

---- M ed be n

0207 26 20 ----- H alvor oc h kva rter

41 EUR/100 kg /net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 26 30 ----- Hela vi ngar, m ed eller utan vings petsar

26,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 26 40 ----- Ryggbe n, hals, ryggbe n m ed hals, gum p och vi ngspet sar

18,7 EUR/100 k g/net

0

0207 26 50 ----- Bröst och delar dära v

67,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

----- Kl ubbor och delar därav

0207 26 60 ------ Unde rlår och dela r dära v

25,5 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 26 70 ------ Andra slag

46 EUR/100 kg /net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

1508 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1007

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 26 80 ----- A ndra sla g

83 EUR/100 kg /net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

--- Sla ktbiprodukte r

0207 26 91 ---- Lever

6,4

0

0207 26 99 ---- Andra slag

18,7 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 2 7 -- Styckni ngsdelar sam t sl aktbiprodukter, frysta

--- Stycknings delar

0207 27 10 ---- Be nfria

85,1 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

---- M ed be n

0207 27 20 ----- H alvor oc h kva rter

41 EUR/100 kg /net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 27 30 ----- Hela vi ngar, m ed eller utan vings petsar

26,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 27 40 ----- Ryggbe n, hals, ryggbe n m ed hals, gum p och vi ngspet sar

18,7 EUR/100 k g/net

0

1509

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1008

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 27 50 ----- Bröst och delar dära v

67,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

----- Kl ubbor och delar därav

0207 27 60 ------ Unde rlår och dela r dära v

25,5 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(1 6 00 0 - 20 00 0 t u ttr yck t

i nettovi kt)

(1)

0207 27 70 ------ Andra slag

46 EUR/100 kg /net

Tullkvot _F jäderfä

(16 000–20 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0207 27 80 ----- A ndra sla g

83 EUR/100 kg /net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

--- Sla ktbiprodukte r

0207 27 91 ---- Lever

6,4

0

0207 27 99 ---- Andra sla g

18,7 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

- Av ankor, gä ss oc h pä rlhöns

0207 3 2 -- Ostyckat, färskt eller kylt

--- A v ankor

0207 32 11 ---- Ploc kade , avbl oda de, uta n tarm ar, m en inte urtagna, m ed huvud oc h fötter (så kallade

85 %-a nkor)

38 EUR/100 kg /net

0

1510 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1009

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 32 15 ---- Ploc kade och urta gna , utan huvud oc h fö tter, m en m ed hals, hjärta, le ver och krås (så kallade

70 %-a nkor)

46,2 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 32 19 ---- Ploc kade och urta gna , utan huvud oc h fötter oc h utan hals, hjärta, leve r och krås (så kallade

63 %-a nkor), e ller i annan form

51,3 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

--- A v gäss

0207 32 51 ---- Ploc kade , avbl oda de, inte urtagna, m ed huvud oc h fötter (så kallade 82 % -gä ss)

45,1 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 32 59 ---- Ploc kade och urta gna , utan huvud oc h fötter, m ed eller utan hjärta oc h krås (så kallade

75 %-gäss ), eller i a nna n form

48,1 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 3 2 90 --- Av p är lhö ns

49,3 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 3 3 -- Ostyckat, fryst

--- A v ankor

0207 33 11 ---- Ploc kade och urta gna , utan huvud oc h fö tter, m en m ed hals, hjärta, le ver och krås (så kallade

70 %-a nkor)

46,2 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

1511

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1010

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 33 19 ---- Ploc kade och urta gna , utan huvud oc h fötter oc h utan hals, hjärta, leve r och krås (så kallade

63 %-a nkor), e ller i annan form

51,3 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

--- A v gäss

0207 33 51 ---- Ploc kade , avbl oda de, inte urtagna, m ed huvud oc h fötter (så kallade 82 % -gä ss)

45,1 EUR/100 k g/net

0

0207 33 59 ---- Ploc kade och urta gna , utan huvud oc h fötter, m ed eller utan hjärta oc h krås (så kallade

75 %-gäss ), eller i a nna n form

48,1 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 3 3 90 --- Av p är lhö ns

49,3 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 34 -- Fet gå s- eller ankleve r, färs ka eller kylda

0207 3 4 10 --- Av g äss

Fri

0

0207 3 4 90 --- Av anko r

Fri

0

0207 3 5 -- Andra sla g, färska eller kylda

--- Stycknings delar

---- Be nfria

0207 3 5 11 ----- Av g äss

110,5 EUR/100 kg/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

1512 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1011

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 35 15 ----- Av ankor och pä rlhöns

128,3 EUR/100 kg/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

---- M ed be n

----- H alvor oc h kva rter

0207 3 5 21 ------ Av an kor

56,4 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 35 23 ------ Av gäss

52,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 35 25 ------ A v pärl höns

54,2 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 35 31 ----- Hela vi ngar, m ed eller utan vings petsar

26,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 35 41 ----- Ryggbe n, hals, ryggbe n m ed hals, gum p och vi ngspet sar

18,7 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

----- Bröst och delar dära v

0207 35 51 ------ Av gäss

86,5 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

1513

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1012

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 35 53 ------ A v a nkor oc h pärl höns

115,5 EUR/100 kg/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

----- Kl ubbor och delar därav

0207 35 61 ------ Av gäss

69,7 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 35 63 ------ A v a nkor oc h pärl höns

46,3 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 35 71 ----- Gås- och ankpaletat

66 EUR/100 kg /net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 35 79 ----- A ndra sla g

123,2 EUR/100 kg/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

--- Sla ktbiprodukte r

0207 35 91 ---- Leve r, m ed unda ntag av fe t gås- eller a nklever

6,4

0

0207 35 99 ---- Andra slag

18,7 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 3 6 -- Andra slag, frysta

--- Stycknings delar

---- Be nfria

1514 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1013

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 3 6 11 ----- Av g äss

110,5 EUR/100 kg/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 36 15 ----- Av ankor och pä rlhöns

128,3 EUR/100 kg/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

---- M ed be n

----- H alvor oc h kva rter

0207 3 6 21 ------ Av an kor

56,4 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 36 23 ------ Av gäss

52,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 36 25 ------ A v pärl höns

54,2 EUR/100 k g/net

0

0207 36 31 ----- Hela vi ngar, m ed eller utan vings petsar

26,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 36 41 ----- Ryggbe n, hals, ryggbe n m ed hals, gum p och vi ngspet sar

18,7 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

----- Bröst och delar dära v

1515

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1014

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 36 51 ------ Av gäss

86,5 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 36 53 ------ A v a nkor oc h pärl höns

115,5 EUR/100 kg/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

----- Kl ubbor och delar därav

0207 36 61 ------ Av gäss

69,7 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 36 63 ------ A v a nkor oc h pärl höns

46,3 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0207 36 71 ----- Gås- och ankpaletat

66 EUR/100 kg /net

0

0207 36 79 ----- A ndra sla g

123,2 EUR/100 kg/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

--- Sla ktbiprodukte r

---- Leve r

0207 36 81 ----- Fet gåslever

Fri

0

0207 36 85 ----- Fet anklever

Fri

0

0207 3 6 89 ----- And ra slag

6,4

0

1516 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1015

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0207 36 90 ---- Andra slag

18,7 EUR/100 k g/net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0208 Annat kött och ätbara slakt bipr odukter, färska, kylda eller frysta 0208 10 - A v ka nin eller hare 0208 10 10 -- Av tam kanin

6,4

0

0208 10 90 -- Annat

Fri

0

0208 30 00 - Av prim ater

9

0

0208 40 - Av valar, delfiner och tum lare (däggdjur av ordningen

Cetacea ); av m anater oc h dugonger

(dä gg dj ur a v or dn in ge n

Sireinia )

0208 40 10 -- Valkött

6,4

0

0208 40 90 -- Annat

9

0

0208 50 00 - Av reptiler (i nbe gripet orm ar och sköldpaddor)

9

0

0208 90 - Andra slag

0208 90 10 -- A v tam a duvor

6,4

0

0208 90 30 -- Av vilt, m ed unda ntag av kanin eller ha re

Fri

0

0208 90 55 -- Sälkött

6,4

0

0208 90 60 -- Av ren

9

0

0208 90 70 -- Grodlår

6,4

0

0208 90 95 -- Annat

9

0

1517

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1016

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0209 0 0 Svinfett, inte i nne hållande m agert kött oc h fjäderfäfett, inte utsm älta eller på annat sätt

extraherade, färska , kylda, fry sta, saltade, i saltlake, torkade eller rökta

- Underhudsfet t av s vin

0209 00 11 -- Färskt, kylt, fryst, saltat eller i saltlake

21,4 EUR/100 k g/net

0

0209 00 19 -- Torkat eller rökt

23,6 EUR/100 k g/net

0

0209 00 30 - Svinfett, annat än sådant enli gt nr 02 09 00 11 och nr 02 09 00 19

12,9 EUR/100 k g/net

0

0209 0 0 90 - Fj äd erf äf ett

41,5 EUR/100 k g/net

0

0210 Kött och ätba ra slaktbi produkter, s altade, i saltlake, torkade eller rökta; ät bart m jöl av kött eller slaktbiprodukt er - Kö tt av sv in

0210 1 1 -- Ski nka oc h bog, sam t delar dära v, m ed ben

--- Av tam svin

---- Saltat eller i saltlake

02 10 11 1 1 ----- Sk in ka oc h delar dära v

77,8 EUR/100 k g/net

0

0210 11 19 ----- Bog oc h delar dä rav

60,1 EUR/100 k g/net

0

---- Torkat elle r rökt

02 10 11 3 1 ----- Sk in ka oc h delar dära v

151,2 EUR/100 kg/net

0

0210 11 39 ----- Bog oc h delar dä rav

119 EUR/100 kg /net

0

0210 1 1 90 --- Ann at

15,4

0

0210 1 2 -- Sida (ra ndig) och delar dä rav

--- Av tam svin

1518 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1017

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0210 12 11 ---- Saltat eller i saltlake

46,7 EUR/100 k g/net

0

0210 12 19 ---- Torkat elle r rökt

77,8 EUR/100 k g/net

0

0210 1 2 90 --- Ann an

15,4

0

0210 1 9 -- A nnat

--- Av tam svin

---- Saltat eller i saltlake

0210 19 10 ----- Baconsi dor och ”spe nce rs”

68,7 EUR/100 k g/net

0

0210 19 20 ----- Trekvartssida och m ittbit

75,1 EUR/100 k g/net

0

0210 19 30 ----- F ram ändar och delar dä rav

60,1 EUR/100 k g/net

0

0210 19 40 ----- Rygg och delar därav

86,9 EUR/100 k g/net

0

0210 19 50 ----- A nnat

86,9 EUR/100 k g/net

0

---- Torkat elle r rökt

0210 19 60 ----- F ram ändar och delar dä rav

119 EUR/100 kg /net

0

0210 19 70 ----- Rygg och delar dära v

149,6 EUR/100 kg/net

0

----- A nnat

0210 19 81 ------ Benfritt

151,2 EUR/100 kg/net

0

0210 19 89 ------ A nnat

151,2 EUR/100 kg/net

0

0210 1 9 90 --- Ann at

15,4

0

0210 20 - Kött a v nöt kreatur eller andra oxdjur

0210 2 0 10 -- Med b en

15,4 + 265,2 EU R/100 kg/n et

0

1519

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1018

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0210 20 90 -- Benfritt

15,4 + 303,4 EU R/100 kg/n et

0

- Andra slag, i nbe gripet ätba rt m jöl av kött eller slaktbi produkter av kött

0210 91 00 -- Av prim ater

15,4

0

0210 92 00 -- Av valar, del finer och t um la re (däggdj ur av ordningen

Cetacea ); av m anater oc h dugonger

(dä gg dj ur a v or dn in ge n

Sirenia )

15,4

0

0210 93 00 -- Av reptiler (inbe gripet orm ar och sköldpaddor)

15,4

0

0210 9 9 -- A nnat

--- Kött

0210 99 10 ---- Kött av häst, saltat, i saltlake eller t orkat

6,4

0

---- Kött av får eller get

0210 99 21 ----- Med ben

222,7 EUR/100 kg/net

0

0210 99 29 ----- Benfritt

311,8 EUR/100 kg/net

0

0210 99 31 ---- Av ren

15,4

0

0210 99 39 ---- A nnat

130 EUR/100 kg /net

Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

--- Sla ktbiprodukte r

---- Av tam svin

0210 9 9 41 ----- Lev er

64,9 EUR/100 k g/net

0

0210 99 49 ----- A ndra

47,2 EUR/100 k g/net

0

---- A v nöt krea tur eller andra oxdjur

1520 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1019

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0210 99 51 ----- N jurta pp och m ellangär de

15,4 + 303,4 EU R/100 kg/n et

0

0210 9 9 59 ----- And ra

12,8

0

0210 99 60 ---- A v få r oc h get

15,4

0

---- A ndra

----- F jä derfälever

0210 99 71 ------ Fet gå s- eller anklever, saltad eller i saltlake

Fri

0

0210 9 9 79 ------ An na n

6,4

0

0210 9 9 80 ----- And ra

15,4

0

0210 99 90 --- Ät bart m jöl av kött eller slaktbi produkter av kött

15,4 + 303,4 EU R/100 kg/n et

0

03 KAPITE L 3 – FIS K S A MT KRÄF TDJ U R, BLÖT DJ UR OCH ANDR A RYGGR ADS L ÖS A VAT TE NDJ U R 0301 Levande fisk

0301 10 - Akvarie fisk

0301 10 10 -- Söt vattenfisk

Fri

0

0301 10 90 -- Saltvattenfisk

7,5

0

- Anna n leva nde fisk

03 01 91 -- Öri ng (Sa lmo tru tta , Oncor hync hus mykis s,

Onc or hync hus cl arki , On corh yn chu s ag uab on ita ,

O nco rh yn chu s g ila e, Oncorhy nchus apache och On co rh yn ch us ch rysoga ster )

0301 91 10 --- Av arterna

Onc or hy nchus apac he och Oncor hync hus c hrysogaster

8

0

0301 9 1 90 --- Ann an

12

0

1521

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1020

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0301 92 00 -- Ål (

Anguilla spp.)

Fri

0

0301 93 00 -- Karp

8

0

0301 9 4 00 -- Blåfen ad tonfisk (

Th unnu s th ynnu s)

16

0

0301 95 00 -- Sydlig to nfisk (

Thunnus maccoyii )

16

0

0301 9 9 -- A nna n

--- Sötvattenfisk

0301 99 11 ---- Stillahavsl ax (

On co rh yn ch us nerka , Onc orhync hus gor bus cha , Onc or hync hus ket a,

Onc or hy nchus tschawytsc ha , O nco rh yn chu s kisu tch , On co rh yn chu s ma sou oc h O nco rh ynch us

rh odu ru s), atlantlax (Sa lmo sa la

r) och d ona ul ax ( Huc ho hucho )

2

0

0301 9 9 19 ---- An na n

8

0

0301 99 80 --- Saltvattenfi sk

16

0

0302 Fisk, fä rsk eller kyld, m ed undanta g a v fiskfiléer oc h annat fiskkött enligt nr 0304 - La xfis k (S al m o ni dae ), m ed unda ntag a v l ever , r om och m jölke 03 02 11 -- Öri ng (Sa lmo tru tta , Oncor hync hus mykis s, Onc or hync hus cl arki , On corh yn chu s ag uab on ita ,

O nco rh yn chu s g ila e, Oncorhy nchus apache och On co rh yn ch us ch rysoga ster )

0302 11 10 --- Av arterna

Onc or hy nchus apac he och Oncor hync hus c hrysogaster

8

0

0302 11 20 --- Av arten

Oncorhy nc hus mykiss , m ed huvud oc h gälar, rensa d, vä gande m er än 1,2 kg per

styck, eller uta n huvud, utan gälar, re nsa d, vägande m er än 1 kg pe r styck

12

0

0302 1 1 80 --- Ann an

12

0

0302 12 00 -- Stillahavslax (On co rh yn chus n erka , On co rh yn chu s go rbuscha , Oncor hy nchus keta ,

Onc or hy nchus tschawytsc ha , On co rh yn chu s kisu tch , On co rh yn chu s ma sou oc h O nco rh ynch us

rh odu ru s), atlantlax (Sa lmo sa la

r) och d ona ul ax ( Huc ho hucho )

2

0

1522 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1021

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0302 19 00 -- A nna n

8

0

- Plattfisk (

Pleuronectidae , Bothidae , Cynoglossidae , So leid ae , S coph tha lmida e och Citha rida e),

m ed unda nta g av leve r, r om och m jölke

0302 21 -- Liten helgef lundra (blåkveit e) (Reinhar dtius hi ppogloss oi des ) oc h helge flundra (

Hipp oglo ssu s

hippoglossus , H ippoglos sus s tenolepis )

0302 21 10 --- Liten hel geflundra (blåkvei te) (

Rei nhar dtius hippogl oss oides )

8

0

0302 21 30 --- Atla nthelge flundra (

Hi ppoglossus hi ppoglossus )

8

0

0302 21 90 --- Stillah avshe lgeflundra (Hippogloss us stenole pis )

15

0

0302 22 00 -- R ödspätta (

Pleuronectes platessa )

7,5

0

0302 23 00 -- Tunga (Solea sp p. )

15

0

03 02 29 -- A nna n

0302 29 10 --- Glasvar (

Le pidor hom bus sp p. )

15

0

0302 29 90 --- A nna n

15

0

- Tonfisk (av sl äktet

Thunnus ) oc h bo ni t ( Eut hynnus pelami s eller Kats uw onus pel amis ), m ed

unda ntag a v le ver , r om och m jöl ke

0302 31 -- Långfenad to nfisk (Thunnus al alunga )

0302 31 10 --- För industriell fram stä ll ning av produk ter enligt nr 1604

Fri

0

0302 3 1 90 --- Ann an

22

0

0302 32 -- Gulfe nad tonfis k (

Thunnus albac ares )

0302 32 10 --- För industriell fram stä ll ning av produk ter enligt nr 1604

Fri

0

0302 3 2 90 --- Ann an

22

0

0302 33 -- B onit

1523

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1022

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0302 33 10 --- För industriell fram stä ll ning av produk ter enligt nr 1604

Fri

0

0302 3 3 90 --- Ann an

22

0

0302 34 -- Storögd tonfisk (Thunnus obesus )

0302 34 10 --- För industriell fram stä ll ning av produk ter enligt nr 1604

Fri

0

0302 3 4 90 --- Ann an

22

0

0302 3 5 -- Blåf en ad tonf isk (

Th unnu s t hynnu s)

0302 35 10 --- För industriell fram stä ll ning av produk ter enligt nr 1604

Fri

0

0302 3 5 90 --- Ann an

22

0

0302 36 -- Sydlig to nfis k (

Thun nu s macco yii )

0302 36 10 --- För industriell fram stä ll ning av produk ter enligt nr 1604

Fri

0

0302 3 6 90 --- Ann an

22

0

03 02 39 -- A nna n

0302 39 10 --- För industriell fram stä ll ning av produk ter enligt nr 1604

Fri

0

0302 3 9 90 --- Ann an

22

0

0302 40 00 - Sill och st römming (

Clupe a har engus , Cl upe a pallasii ), m ed unda nta g av leve r, r om och

m jölke

15

0

03 02 50 - T ors k (

Gadu s mo rhua , Gadus ogac , Gadus macr oce phal us ), m ed undanta g a v leve r, r om oc h

m jölke

0302 50 10 -- Av arten

G adus m or hua

12

0

0302 50 90 -- A nna n

12

0

- A nna n fis k, m ed unda nta g av leve r, r om och m jölke

1524 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1023

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0302 6 1 -- Sard in er (

Sard ina p ilcha rdu s, Sa rd in ops spp.), sam t sardineller ( Sardi nella spp.) och skarpsill

(Sp ra ttu s sp ra ttu s)

0302 61 10 --- Sardi ner av arten

Sardi na pilchardus

23

0

0302 61 30 --- Sardi ner av släktet

Sardi nops ; sardi neller (Sa rd in ella spp.)

15

0

0302 61 80 --- Skarpsill (

Sp ra ttu s sp ra ttus )

13

0

0302 62 00 -- Kolj a (

Melanogr am m us ae glefinus )

7,5

0

0302 63 00 -- Gråsej (P ollachi us vire ns )

7,5

0

0302 64 00 -- Makrill (

Sc omber sc om br us , Sc ombe r aust ralasic us , Sc omber japonic us )

20

0

0302 6 5 -- Haj

0302 65 20 --- Pi ggha j (

Squal us ac ant hias )

6

0

0302 65 50 --- Rödhaj (

Scyliorhinus spp.)

6

0

0302 6 5 90 --- Ann an

8

0

0302 66 00 -- Ål (

Anguilla spp.)

Fri

0

0302 67 00 -- Svä rdfis k (X iphia s gl ad ius )

15

0

0302 68 00 -- Tandnotinga r (Dissostichus spp.)

15

0

0302 6 9 -- Andra sla g

--- Sötvattenfisk

0302 69 11 ---- Ka rp

8

0

1525

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1024

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0302 69 19 ---- A nna n

8

0

--- Saltvattenfi sk

---- Fisk av släktet Eut hynnus, m ed unda ntag av bonit (E uthy nnu s p ela m is eller

K atsuw on us

pelamis ) näm nd i nr 0302 33

0302 69 21 ----- För industriell fra m ställn ing av produkt er enligt nr 1604

Fri

0

0302 69 25 ----- A nna n

22

0

---- Kungs fisk (

Se bastes sp p. )

0302 69 31 ----- Av arten

Sebastes mari nus

7,5

0

0302 6 9 33 ----- Ann an

7,5

0

0302 69 35 ---- Fisk av art en

Bo reo gad us sa id a

12

0

0302 69 41 ---- Vitling (

M erlangius me rlangus )

7,5

0

0302 69 45 ---- Långa (

Molva sp p. )

7,5

0

0302 69 51 ---- Alas ka pol lack (Ther agra chalcogr amma ) oc h lyrtors k (Pollachius pol lachius )

7,5

0

0302 69 55 ---- An sjovis (

Engraulis sp p.)

15

0

0302 69 61 ---- Ha vsr uda (

Dentex de ntex och P agellus sp p. )

15

0

---- Kummel (Merluccius spp. oc h

Ur ophyci s spp.)

----- Kum m el av slä ktet

Merluccius

0302 69 66 ------ Ka pkum m el (Merluccius c apensis ) oc h djupha vs kum m el (djupha vs -k apkum m el)

(Merlucci us paradox us )

15

0

1526 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1025

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0302 69 67 ------ Sydkum mel (Merluccius australis )

15

0

0302 6 9 68 ------ An na n

15

0

0302 69 69 ----- Kumm el a v släktet

Ur ophycis

15

0

0302 6 9 75 ---- H av sbr ax en (

Br ama spp .)

15

0

03 02 69 8 1 ---- M arul k (Lo ph ius sp p. )

15

0

0302 69 85 ---- Blåvitling (Micromesistius pout ass ou eller

Gadus pout ass ou )

7,5

0

0302 69 86 ---- Sydlig blåvitling (

Micromesistius australis )

7,5

0

0302 69 91 ---- Taggm akrill (C ar anx trac hur us , Tr ac hur us tr achur us )

15

0

0302 69 92 ---- Skärlånga (

Ge ny pterus bl acodes )

7,5

0

0302 6 9 94 ---- Hav sab bo rr e (Dicentr arc hus labr ax )

15

0

0302 6 9 95 ---- Gu ldb rax en (

Spa ru s au rata )

15

0

0302 69 99 ---- A nna n fisk

15

0

0302 70 00 - Le ver , r om och m jölke

10

0

0303 Fisk, fryst, m ed unda ntag a v fiskf iléer oc h anna t fiskkött enligt nr 0304 - Stillahavslax (Onc orhy nc hus nerk a, On corhynchus gorbuscha , Oncor hy nchus keta ,

O nco rh yn ch us ts ch aw yt sch a, On co rh yn chu s kisu tch , On co rh yn chu s ma sou oc h O nco rh ynch us

rh odu ru s) , m ed unda ntag a v l ever , r om och m jölke

0303 11 00 -- Sockeyelax (

Onc or hy nchus nerk a)

2

0

0303 19 00 -- A nna n

2

0

- A nna n laxfis k, m ed undanta g a v leve r, r om oc h m jölke

1527

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1026

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

03 03 21 -- Öri ng (Sa lmo tru tta , O nc or hync hus mykis s,

O nco rh yn chu s c la rk i, On corh yn chu s ag uab on ita ,

O nco rh yn chu s g ila e, Oncorhy nchus apache och On co rh yn ch us ch rysoga ster )

0303 21 10 --- Av arterna

O nco rh yn ch us ap ac he och Oncor hync hus c hrysogaster

9

0

0303 21 20 --- Av arten

Oncorhy nc hus mykiss , m ed huvud oc h gälar, rensa d, vä gande m er än 1,2 kg per

styck, eller uta n huvud, utan gälar, re nsa d, vägande m er än 1 kg pe r styck

12

0

0303 2 1 80 --- Ann an

12

0

0303 22 00 -- Atlantlax (

Sa lmo sa la

r) oc h dona ulax ( Hucho hucho )

2

0

0303 29 00 -- A nna n

9

0

- Plattfisk (

Pleuronectidae , Bo th ida e, Cynoglossidae , Soleidae , S coph tha lmida e och Citha rida e),

m ed unda nta g av leve r, r om och m jölke

0303 31 -- Liten helgef lundra (blåkveit e) (Reinhar dtius hi ppogloss oi des ) oc h helge flundra (

Hipp oglo ssu s

hippoglossus , H ippoglos sus s tenolepis )

0303 31 10 --- Liten hel geflundra (blåkvei te) (

Rei nhar dtius hippogl oss oides )

7,5

0

0303 31 30 --- Atla nthelge flundra (

Hi ppoglossus hi ppoglossus )

7,5

0

0303 31 90 --- Stillah avshe lgeflundra (Hippogloss us stenole pis )

15

0

0303 32 00 -- R ödspätta (

P leuronectus pl atessa )

15

0

0303 33 00 -- Tunga (Solea sp p. )

7,5

0

03 03 39 -- A nna n

0303 39 10 --- Skrubba (

Pl atichthys flesus )

7,5

0

0303 39 30 --- Fisk av släktet

Rhombos ol ea

7,5

0

0303 39 70 --- A nna n

15

0

- Tonfisk (av sl äktet

Thunnus ) oc h bo ni t ( Eut hynnus pelami s eller Kats uw onus pel amis ), m ed

unda ntag a v le ver , r om och m jöl ke

1528 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1027

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0303 4 1 -- Långfenad t onfisk (

Thunnus al alunga )

--- För industriell fram ställning av produkter enligt nr 1604

0303 41 11 ---- Hel

Fri

0

0303 41 13 ---- Re nsa d, ut an gälar

Fri

0

0303 41 19 ---- A nna n (t.e x. utan huvud)

Fri

0

0303 4 1 90 --- Ann an

22

0

0303 4 2 -- Gulfenad tonfisk (

Thunnus albac ares )

--- För industriell fram ställning av produkter enligt nr 1604

---- Hel

0303 42 12 ----- Väga nde mer än 10 kg per styck

Fri

0

0303 42 18 ----- A nna n

Fri

0

---- Re nsa d, ut an gälar

0303 42 32 ----- Väga nde mer än 10 kg per styck

Fri

0

0303 42 38 ----- A nna n

Fri

0

---- A nna n (t.e x. utan huvud)

0303 42 52 ----- Väga nde mer än 10 kg per styck

Fri

0

0303 4 2 58 ----- Ann an

Fri

0

0303 4 2 90 --- Ann an

22

0

0303 4 3 -- B onit

--- För industriell fram ställning av produkter enligt nr 1604

0303 43 11 ---- Hel

Fri

0

1529

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1028

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0303 43 13 ---- Re nsa d, ut an gälar

Fri

0

0303 43 19 ---- A nna n (t.e x. utan huvud)

Fri

0

0303 4 3 90 --- Ann an

22

0

0303 4 4 -- Storögd tonfisk (

Thunnus obesus )

--- För industriell fram ställning av produkter enligt nr 1604

0303 44 11 ---- Hel

Fri

0

0303 44 13 ---- Re nsa d, ut an gälar

Fri

0

0303 44 19 ---- A nna n (t.e x. utan huvud)

Fri

0

0303 4 4 90 --- Ann an

22

0

0303 4 5 -- Blåf en ad tonf isk (

Th unnu s th ynnu s)

--- För industriell fram ställning av produkter enligt nr 1604

0303 45 11 ---- Hel

Fri

0

0303 45 13 ---- Re nsa d, ut an gälar

Fri

0

0303 45 19 ---- A nna n (t.e x. utan huvud)

Fri

0

0303 4 5 90 --- Ann an

22

0

0303 4 6 -- Sydlig to nfisk (

Thun nu s macco yii )

--- För industriell fram ställning av produkter enligt nr 1604

0303 46 11 ---- Hel

Fri

0

0303 46 13 ---- Re nsa d, ut an gälar

Fri

0

1530 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1029

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0303 46 19 ---- A nna n (t.e x. utan huvud)

Fri

0

0303 4 6 90 --- Ann an

22

0

0303 4 9 -- A nna n

--- För industriell fram ställning av produkter enligt nr 1604

0303 49 31 ---- Hel

Fri

0

0303 49 33 ---- Re nsa d, ut an gälar

Fri

0

0303 49 39 ---- A nna n (t.e x. utan huvud)

Fri

0

0303 49 80 --- A nna n

22

0

- Sill oc h st römming (

Clupe a har engus , Cl upe a pallasii ) samt torsk ( Ga dus m or hua , Ga du s

og ac , Gad us ma cro cepha lu s), m ed undanta g av leve r, r om och m jölke

0303 51 00 -- Sill och strömming (

Clupe a har engus , Cl upe a pallasii )

15

0

0303 52 -- Tors k (Ga dus mo rh ua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus )

0303 52 10 --- Av arten

Ga du s mo rh ua

12

0

0303 52 30 --- Av arten

Ga du s og ac

12

0

0303 52 90 --- Av arten

Gadus macr ocephal us

12

0

- S värdfisk (Xi phi as gladius ) och tandnotingar (

Disso stichus spp. ), m ed undanta g a v le ver, rom

och m jölke

0303 61 00 -- Svä rdfis k (X iphia s gl ad ius )

7,5

0

0303 62 00 -- Tandnotinga r (Dissostichus spp.)

15

0

- A nna n fis k, m ed unda nta g av leve r, r om och m jölke

1531

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1030

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0303 7 1 -- Sard in er (

Sard ina p ilcha rdu s, Sa rd in ops spp.), sam t sardineller ( Sardi nella spp.) och skarpsill

(Sp ra ttu s sp ra ttu s)

0303 71 10 --- Sardi ner av arten

Sardi na pilchardus

23

0

0303 71 30 --- Sardi ner av släktet

Sardi nops ; sardi neller (Sa rd in ella spp.)

15

0

0303 71 80 --- Skarpsill (

Sp ra ttu s sp ra ttus )

13

0

0303 72 00 -- Kolj a (

Melanogr am m us ae glefinus )

7,5

0

0303 73 00 -- Gråsej (P ollachi us vire ns )

7,5

0

0303 74 -- Makrill (Sc omber sc om br us , Sc ombe r aust ralasic us , Sc omber japonic us )

0303 74 30 --- Av arterna

Scomber sc ombrus och Sc omber j aponicus

20

0

0303 74 90 --- Av arten

Sc omber austral asicus

15

0

0303 7 5 -- Haj

0303 75 20 --- Pi ggha j (

Squal us ac ant hias )

6

0

0303 75 50 --- Rödhaj (

Scyliorhinus spp.)

6

0

0303 7 5 90 --- Ann an

8

0

0303 76 00 -- Ål (

Anguilla spp.)

Fri

0

0303 7 7 00 -- H av sab bo rr e (Dice ntrarchus labrax , Dicentrarchus punctatus )

15

0

0303 7 8 -- Kummel (Merluccius spp. och

Urophycis spp.)

--- Kumm el av släktet

Merluccius

1532 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1031

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0303 78 11 ---- Kapkummel (

Merlucci us cape nsis ) och djupha vs kum m el (djupha vs -k apkum m el)

(Merlucci us paradox us )

15

0

0303 78 12 ---- Argen tinsk kummel (

Merluccius hubbsi )

15

0

0303 78 13 ---- Sydkumm el (Merlucci us australis )

15

0

0303 7 8 19 ---- An na n

15

0

0303 78 90 --- Kumm el av släktet

Urophycis

15

0

0303 7 9 -- Andra sla g

--- Sötvattenfisk

0303 79 11 ---- Ka rp

8

0

0303 79 19 ---- A nna n

8

0

--- Saltvattenfi sk

---- Fisk av släktet

Eut hynnus , m ed unda ntag av bonit (E uthy nnu s p ela m is eller K atsuw on us

pelamis ) näm nd i nr 0303 43

----- För industriell fram ställn ing av produkt er enligt nr 1604

0303 79 21 ------ Hel

Fri

0

0303 79 23 ------ Re nsa d, utan gälar

Fri

0

0303 79 29 ------ A nna n (t. ex. utan huvud)

Fri

0

0303 79 31 ----- A nna n

22

0

---- Kungs fisk (

Se bastes sp p. )

0303 79 35 ----- Av arten

Sebastes mari nus

7,5

0

1533

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1032

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0303 7 9 37 ----- Ann an

7,5

0

0303 79 41 ---- Fisk av art en

Bo reo gad us sa id a

12

0

0303 79 45 ---- Vitling (

M erlangius me rlangus )

7,5

0

0303 79 51 ---- Långa (

Molva sp p. )

7,5

0

0303 79 55 ---- Alas ka pol lack (Ther agra chalcogr amma ) oc h lyrtors k (Pollachius pol lachius )

15

0

0303 79 58 ---- Fisk av art en

O rc yn op si s u ni co lo r

10

0

0303 79 65 ---- An sjovis (

Engraulis sp p.)

15

0

0303 79 71 ---- Ha vsr uda (

Dentex de ntex och P agellus sp p. )

15

0

0303 7 9 75 ---- H av sbr ax en (

Br ama spp .)

15

0

03 03 79 8 1 ---- M arul k (Lo ph ius sp p. )

15

0

0303 79 83 ---- Blåvitling (Micromesistius pout ass ou eller

Gadus pout ass ou )

7,5

0

0303 79 85 ---- Sydlig blåvitling (

Micromesistius australis )

7,5

0

0303 79 91 ---- Taggm akrill (C ar anx trac hur us , Tr ac hur us tr achur us )

15

0

0303 7 9 92 ---- Ho ki (

M ac rur onus novae zelandiae )

7,5

0

0303 79 93 ---- Skärlånga (

Ge ny pterus bl acodes )

7,5

0

0303 79 94 ---- Fisk av art erna Pelotreis f lavilatus oc h

P eltorhamphus nov aezel andiae

7,5

0

0303 7 9 98 ---- An na n

15

0

0303 80 - Le ver , r om och m jölke

0303 80 10 -- Fiskrom och m jölke för fra m ställning av deoxiri bonukle insyra eller protam insulfat

Fri

0

0303 8 0 90 -- An na n

10

0

1534 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1033

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0304 Fiskfiléer oc h annat fiskkött (även hackat ell er m alet), färska, kylda eller frysta - Fä rska eller kylda 0304 11 -- Svä rdfis k (X iphia s gl ad ius )

0304 11 10 --- Filéer

18

0

0304 11 90 --- Annat fiskkött (även hackat eller m alet)

15

0

0304 12 -- Tandnotinga r (Dissostichus spp.)

0304 12 10 --- Filéer

18

0

0304 12 90 --- Annat fiskkött (även hackat eller m alet)

15

0

0304 1 9 -- A ndra

--- Filéer ---- Av sö tvatt enfis k

0304 19 13 ----- Av stillahavslax (

O nco rh yn chu s n erka , Oncor hy nc hus gorbusc ha , On corh yn ch us keta ,

Onc or hy nchus tschawytsc ha , On co rh yn chu s kisu tch , On co rh yn chu s ma sou oc h O nco rh ynch us

rh odu ru s), atlantlax (Sa lmo sa la

r) och d ona ul ax ( Huc ho hucho )

2

0

----- Av öring (

Sal mo trutta , Onc orhy nchus mykiss , Oncor hync hus cl arki , On co rh yn ch us

agua bon ita oc h O nco rh yn chu s g ila e)

0304 19 15 ------ Av ar ten

Onc or hy nchus mykiss väga nde m er än 400 g pe r styck

12

0

0304 1 9 17 ------ An na n

12

0

0304 19 19 ----- Av anna n sötvattenfisk

9

3

---- A nna n

1535

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1034

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0304 1 9 31 ----- Av to rs k (

Gadus morhua , G adus ogac , Gadus macrocephalus ) oc h fisk av a rten

Boreogadus saida

18

0

0304 1 9 33 ----- Av gr åsej (

Po lla ch ius virens)

18

0

0304 1 9 35 ----- Av ku ng sfisk (

Se bastes sp p. )

18

0

0304 19 39 ----- A nna n

18

3

--- Annat fiskkött (även hackat eller m alet)

0304 19 91 ---- Av sö tvatt enfis k

8

0

---- A nnat

0304 19 97 ----- Lappar av sill och strömming

15

0

0304 19 99 ----- A nnat

15

0

- Frysta filéer

0304 21 00 -- Svä rdfis k (X iphia s gl ad ius )

7,5

0

0304 22 00 -- Tandnotinga r (Dissostichus spp.)

15

0

0304 2 9 -- A ndra

--- Av söt vattenfisk

0304 29 13 ---- Av stillaha vslax (

Onc or hynchus nerk a, Onc or hy nchus gor busc ha , Oncor hync hus ket a,

Onc or hy nchus tschawytsc ha , On co rh yn chu s kisu tch , On co rh yn chu s ma sou oc h O nco rh ynch us

rh odu ru s), atlantlax (Sa lmo sa la

r) och d ona ul ax ( Huc ho hucho )

2

0

---- A v öri ng (Sal mo trutta , Onc orhy nchus mykiss , Oncor hync hus cl arki , On co rh yn ch us

agua bon ita oc h O nco rh yn chu s g ila e)

1536 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1035

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0304 29 15 ----- Av arten

O nco rh yn ch us m yk is s väga nde m er än 400 g pe r styck

12

0

0304 2 9 17 ----- Ann an

12

0

0304 29 19 ---- Av annan sötvattenfisk

9

3

--- A ndra

---- Av tors k (

Gadus morhua , Gadus macr ocephalus , Gadus ogac ) och fi sk a v a rten

Boreogadus saida

0304 29 21 ----- Av t ors k a v a rten

G adus macr oce phal us

7,5

0

0304 2 9 29 ----- Ann an

7,5

0

0304 2 9 31 ---- Av g råsej (

Pollachius virens )

7,5

0

0304 29 33 ---- A v kol ja (

Melanogrammus ae glefinus )

7,5

0

---- A v kungsfi sk (

Se bastes spp .)

0304 29 35 ----- Av arten

Sebastes mari nus

7,5

0

0304 2 9 39 ----- Ann an

7,5

0

0304 29 41 ---- Av vitling (

Merlangius merlangus )

7,5

0

0304 29 43 ---- Av långa (

Molva spp.)

7,5

0

0304 29 45 ---- Av tonfisk (av släktet

Th un nu

s) och fis k av slä ktet Eut hynnus

18

0

---- Av m akrill (

Scomber sc ombr us , Scombe r austral asicus , Scomber japonicus ) och fis k av

arten

Orcynopsis unicolor

0304 29 51 ----- Av m akrill av arten

Sc omber austral asicus

15

0

1537

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1036

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0304 29 53 ----- A nna n

15

0

---- A v kum m el (Merlucci us spp. och

Urophycis spp.)

----- Av kum m el av slä ktet

M erluccius

0304 2 9 55 ------ Av k apku mmel (Merluccius c ape nsis ) oc h a v djupha vskum m el (djupha vs -ka pkum m el)

(Merlucci us paradox us )

7,5

0

0304 29 56 ------ Av argentinsk kummel (Merluccius hubbsi )

7,5

0

0304 2 9 58 ------ An na n

6,1

0

0304 29 59 ----- Av kum m el av slä ktet

Ur ophycis

7,5

0

---- Av haj

03 04 29 6 1 ----- A v pi gg ha j och r ödha j (

Squalus acanthi as oc h Scylio rh inu s spp .)

7,5

0

0304 29 69 ----- A v anna n haj

7,5

0

0304 29 71 ---- A v r öds pätta (

Pleur onectus platess a)

7,5

0

0304 29 73 ---- A v s kr ubbskä dda (

Pl atichthys flesus )

7,5

0

0304 29 75 ---- Av sill och strömm ing (

Clupe a hare ngus , Clupea pallasii )

15

0

0304 29 79 ---- A v glasva r (Lep ido rh ombu s spp .)

15

0

0304 29 83 ---- A v m arulk (

Lophius spp.)

15

0

0304 29 85 ---- Av alas ka pollack (Ther agra c halc ogr amma )

13,7

0

0304 29 91 ---- A v hoki (

Macr uronus novae zelandi ae )

7,5

0

0304 29 99 ---- A nna n

15

3

- Andra slag

1538 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1037

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0304 91 00 -- Svä rdfis k (X iphia s gl ad ius )

7,5

0

0304 92 00 -- Tandnotinga r (Dissostichus spp.)

7,5

0

0304 9 9 -- An dr a

0304 99 10 --- S urim i

14,2

0

--- A nna n

0304 99 21 ---- Av sö tvatt enfis k

8

0

---- A nna n

0304 99 23 ----- Av sill och strömming (Clupe a hare ngus , Cl upe a pallasii )

15

0

0304 99 29 ----- Av kungs fisk (

Se bastes sp p. )

8

0

----- A v t ors k (

Gadus morhua , G adus ogac , Gadu s ma cro cep ha lus ) oc h fisk av a rten

Boreogadus saida

0304 99 31 ------ Av tors k av ar ten

Ga du s ma crocepha lus

7,5

0

0304 99 33 ------ Av tors k av ar ten

Ga du s mo rhua

7,5

0

0304 9 9 39 ------ An na n

7,5

0

0304 9 9 41 ----- Av gr åsej (

Pollachius virens )

7,5

0

0304 9 9 45 ----- Av ko lj a (

Melanogrammus ae glefinus )

7,5

0

0304 9 9 51 ----- Av ku mmel (

Merlucci us spp . oc h Urophycis sp p. )

7,5

0

0304 99 55 ----- Av glas va r (

Lepi dorhom bus sp p. )

15

0

0304 99 61 ----- A v ha vs br axen (

Brama sp p. )

15

0

0304 99 65 ----- A v m arul k (Lophius spp.)

7,5

0

0304 99 71 ----- Av blåvitling (

Micr omesi stius poutass ou eller Gad us pou ta ssou )

7,5

0

1539

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1038

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0304 99 75 ----- Av alaska pollack (Ther agra c halc ogr amma )

7,5

0

0304 9 9 99 ----- Ann an

7,5

0

0305 Fisk, t orkad, saltad eller i saltlake; rökt (äve n va rm rökt) fisk; m jöl oc h pell etar av fisk, läm pliga som livs m edel 0305 10 00 - Mjöl och pell etar av fis k, lä m pliga som livsm edel

13

0

0305 20 00 - Lever, rom och m jölke av fi sk, t orkade, rökta , saltade eller i saltlake

11

0

0305 3 0 - Fiskfiléer, torkade, saltade eller i saltlake men inte rökta

-- Av tors k (

Ga du s mo rh ua , Gadus ogac , Gadus macr ocephal us ) oc h a v fisk a v arte n

Boreogadus saida

0305 30 11 --- Av t orsk av arten

G adus m ac roc ep ha lu s

16

0

0305 3 0 19 --- Ann an

20

0

0305 30 30 -- Av stillahavslax (

Oncorhy nchus nerk a, Oncorhy nc hus gorbusc ha , Onc orhync hus keta ,

Onc or hy nchus tschawytsc ha , On co rh yn chu s kisu tch , On co rh yn chu s ma sou oc h O nco rh ynch us

rh odu ru s), atlantlax (Sa lmo sa la

r) och d on au la x ( Huc ho hucho ), saltade eller i saltlake

15

0

0305 30 50 -- Av liten helgeflundra (blåkveite) (Reinhar dtius hi ppogloss oides ), saltade eller i saltlake

15

0

0305 30 90 -- A nna n

16

0

- Rökt fisk, inbegri pet filéer

0305 41 00 -- Stillahavslax (On co rh yn chus n erka , On co rh yn chu s go rbuscha , Oncor hy nchus keta ,

Onc or hy nchus tschawytsc ha , On co rh yn chu s kisu tch , On co rh yn chu s ma sou oc h O nco rh ynch us

rh odu ru s), atlantlax (Sa lmo sa la

r) och d ona ul ax ( Huc ho hucho )

13

0

0305 42 00 -- Sill och strömming (

Clupe a har engus , Cl upe a pallasii )

10

0

03 05 49 -- A nna n

0305 49 10 --- Liten hel geflundra (blåkvei te) (

Rei nhar dtius hippogl oss oides )

15

0

1540 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1039

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0305 49 20 --- Atla nthelge flundra (

Hi ppoglossus hi ppoglossus )

16

0

0305 49 30 --- Makrill (

Sc omber scom br us , Sc omber australasic us , Sc om ber ja ponic us )

14

0

0305 4 9 45 --- Ör ing (

Sal mo trutta , On co rhyn chu s mykiss , Onc orhync hus clarki , On co rhyn chu s agua bon ita ,

O nco rh yn chu s g ila e, Oncorhy nchus apache och On co rh yn ch us ch rysoga ster )

14

0

0305 49 50 --- Ål (

Ang uilla sp p. )

14

0

0305 49 80 --- A nna n

14

0

- Torkad fisk, även saltad, med inte rökt

0305 51 -- Tors k (Ga dus mo rh ua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus )

0305 51 10 --- To rkad, i nte saltad

13

0

0305 5 1 90 --- To rk ad o ch saltad

13

0

0305 5 9 -- A nna n

--- Fis k a v a rten

Bo reo gad us sa ida

0305 59 11 ---- Torkad, int e saltad

13

0

0305 59 19 ---- Torkad och saltad

13

0

0305 59 30 --- Sill och st römming (

Clupe a har engus , Cl upe a pallasii )

12

0

0305 5 9 50 --- An sjo vi s (

E ngr au li s sp p. )

10

0

0305 59 70 --- Atla nthelge flundra (

Hi ppoglossus hi ppoglossus )

15

0

0305 59 80 --- A nna n

12

0

- Saltad fisk, i nte torkad eller rökt oc h fisk i saltlake

0305 61 00 -- Sill och strömming (

Clupe a har engus , Cl upe a pallasii )

12

0

1541

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1040

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0305 62 00 -- Torsk (Ga dus mo rh ua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus )

13

0

0305 63 00 -- Ansjovis (

E ngr au li s sp p. )

10

0

03 05 69 -- A nna n

0305 6 9 10 --- Fisk av arten Bo reo gad us sa ida

13

0

0305 69 30 --- Atla nthelge flundra (

Hi ppoglossus hi ppoglossus )

15

0

0305 69 50 --- Stillahavslax (On co rh yn chu s n erka , Oncorhy nchus gorbusc ha , O nco rhy nc hu s k et a,

Onc or hy nchus tschawytsc ha , On co rh yn chu s kisu tch , On co rh yn chu s ma sou oc h O nco rh ynch us

rh odu ru s), atlantlax (Sa lmo sa la

r) och d ona ul ax ( Huc ho hucho )

11

0

0305 6 9 80 --- Ann an

12

0

0306 Kräftdjur, även utan skal, leva nde , färska, ky ld a, frysta, t orkade, saltade eller i saltlake; kräftdjur med skal, ångkokta eller kokta i vatten, även kylda, frysta, t orkade, saltade eller i saltlake; m jöl och pelletar av kräftdjur, läm pliga som livsmedel

- F rysta

0306 11 -- Languster (

Pa lin uru s s pp., Panulirus spp. och Jasus sp p. )

0306 11 10 --- Kräftstj ärtar

12,5

0

0306 1 1 90 --- Ann an

12,5

0

03 06 12 -- H um m er (Ho ma ru s spp .)

0306 12 10 --- Hel

6

0

0306 1 2 90 --- Ann an

16

0

0306 1 3 -- Räko r

0306 13 10 --- Av fam ilj en

Pandalidae

12

0

0306 13 30 --- Räkor av sl äktet

Cran gon

18

0

1542 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1041

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0306 13 40 --- Räkor av arten

P arape nae us l ongirostris

12

0

0306 13 50 --- Räkor av sl äktet

Penae us

12

0

0306 1 3 80 --- And ra

12

0

0306 1 4 -- Krabbo r

0306 1 4 10 --- Kr ab bor av ar ten Paralithodes camchaticus , C allinectes sapi dus och

C hionoecetes spp.

7,5

0

0306 1 4 30 --- Kr ab bor av ar ten C ance r p ag ur us

7,5

0

0306 1 4 90 --- And ra

7,5

0

0306 19 -- Andra, inbegripet m jöl oc h pelletar av kräftdjur, läm pliga som livs m edel

0306 19 10 --- Sötvattenkräftor

7,5

0

0306 19 30 --- H avs kr äftor (

Nephr ops nor vegicus )

12

0

0306 19 90 --- A ndra

12

0

- Inte frysta

0306 21 00 -- Languster (

Pa lin uru s s pp., Panulirus spp. och Jasus sp p. )

12,5

0

03 06 22 -- H um m er (Ho ma ru s spp .)

0306 22 10 --- Le vande

8

0

--- A nna n

0306 22 91 ---- Hel

8

0

0306 2 2 99 ---- An na n

10

0

0306 2 3 -- Räko r

1543

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1042

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0306 23 10 --- A v fam iljen

Pandalidae

12

0

--- Räkor a v sl äktet

Cran gon

0306 23 31 ---- Färska, kyl da, ångkokta el ler kokta i vatt en

18

0

0306 2 3 39 ---- An dr a

18

0

0306 2 3 90 --- And ra

12

0

0306 2 4 -- Krabbo r

0306 2 4 30 --- Kr ab bor av ar ten C ance r p ag ur us

7,5

0

0306 2 4 80 --- And ra

7,5

0

0306 29 -- Andra, inbegripet m jöl oc h pelletar av kräftdjur, läm pliga som livs m edel

0306 29 10 --- Sötvattenkräftor

7,5

0

0306 29 30 --- H avs kr äftor (

Nephr ops nor vegicus )

12

0

0306 2 9 90 --- And ra

12

0

0307 Blötdjur, även utan skal, levande, färska, ky lda, frysta, t orkade, saltade eller i saltlake; ryggra dslösa vattendjur, a ndra än kräftdjur och bl ötdjur, levande , färs ka, kylda, frysta, torkade , saltade eller i saltlake; m jöl och pelletar av andra ryggradsl ösa vattendjur än kräftdjur, läm pliga som livs m edel

0307 1 0 - Ostr on

0307 10 10 -- Leva nde platta ostron (a v sl äktet

Ostre a), i nte vä ga nde m er ä n 40 g styck, s kalet inrä knat

Fri

0

0307 10 90 -- A ndra

9

0

- Kam m usslor av slä ktena

Pe cten , Ch la m ys och Plac opecten

0307 21 00 -- Leva nde, färska eller kylda

8

0

1544 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1043

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0307 2 9 -- An dr a

0307 29 10 --- Pilgrim sm usslor (Pecte n maxi mus ), frysta

8

0

0307 29 90 --- A ndra

8

0

- Blåm usslor (

Mytilus spp. oc h Per na spp .)

0307 31 -- Leva nde, färska eller kylda

0307 31 10 ---

Mytilus spp .

10

0

0307 31 90 ---

Per na sp p.

8

0

0307 3 9 -- An dr a

0307 39 10 ---

Mytilus spp .

10

0

0307 39 90 ---

Per na sp p.

8

0

- Tioa rm ad blä ckfis k (Sepia officinalis , Ros si a m acr os om a samt

Sepiol a s pp.,

Ommastrephes spp., Lo ligo spp ., N ot oto dar us spp. oc h Se pioteuthis spp.)

0307 41 -- Leva nde, färsk eller kyld

0307 41 10 --- Tioa rm ad bläckfisk (

Sepia officinalis , Rossia macr os oma och Se piol a sp p. )

8

0

--- Tioa rm ad bläckfisk (

Omma streph es spp ., Loligo spp., No to toda ru s s pp. oc h

Sepi oteuthis spp.)

0307 41 91 ----

Ommastrephes sagittatus oc h Lo ligo spp .

6

0

0307 4 1 99 ---- An na n

8

0

1545

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1044

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0307 4 9 -- A nna n

--- F ryst

---- Tioarm ad bläckfisk (

Sepi a officinalis , Ro ssia ma cro soma oc h Se piol a sp p. )

----- Av släktet

Se piola

0307 49 01 ------ Dvärgse pia (Se piol a r ondeleti )

6

0

0307 4 9 11 ------ An na n

8

0

0307 49 18 ----- A nna n

8

0

---- Tioarm ad bläckfisk (

Ommastre phes spp ., Lo lig o sp p. , No to to da ru s spp. och

Sepi oteuthis spp,)

-----

Lo ligo spp .

0307 49 31 ------

Loligo vulgaris

6

0

0307 49 33 ------

Loligo pe alei

6

0

0307 49 35 ------

Loligo patagonic a

6

0

0307 4 9 38 ------ An na n

6

0

0307 49 51 -----

Ommastrephes sagittatus

6

0

0307 49 59 ----- A nna n

8

0

--- A nna n

0307 49 71 ---- Tioarm ad bläckfisk (

Sepi a officinalis , Ro ssia ma cro soma oc h Se piol a sp p. )

8

0

---- Tioarm ad bläckfisk (

Ommastre phes spp ., Lo lig o sp p. , No to to da ru s spp. och

Sepi oteuthis spp.)

0307 49 91 -----

Ommastrephes sagittatus oc h Lo ligo spp .

6

0

0307 49 99 ----- A nna n

8

0

- Åttaarm ad bl äckfis k (Oct opus spp .)

1546 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1045

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0307 51 00 -- Leva nde, färsk eller kyld

8

0

03 07 59 -- A nna n

0307 5 9 10 --- Fr yst

8

0

0307 5 9 90 --- Ann an

8

0

0307 60 00 - Sn ig lar, an dra än h av ssn ig lar

Fri

0

- Andra slag, i nbegripet m jöl och pelletar av andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur, l äm pliga

som livs m edel

0307 91 00 -- Leva nde, färska eller kylda

11

0

0307 9 9 -- A ndra

--- F rysta

0307 99 11 ----

Illex spp.

8

0

0307 99 13 ---- Ve nusm us slor oc h an dra arter av fam iljen

Ve neridae

8

0

0307 9 9 15 ---- Man et (

Rhopilema spp.)

Fri

0

0307 9 9 18 ---- An dr a

11

0

0307 9 9 90 --- And ra

11

0

04 KAPITEL 4 – MEJERIPRODUKTER; FÅGE LÄGG; NATURLIG HONUNG; ÄTBARA PRODUKTER AV ANIMAL ISKT URSPR U NG, INTE NÄMNDA ELL E R INBEGR IP NA N ÅGO N AN NA NSTAN S

0401 Mj öl k och grädde, inte koncentrerade och in te försatta m ed socker eller annat sötningsm edel

1547

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1046

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0401 10 - Med en fettha lt av högst 1 viktproce nt

0401 10 10 -- I förpackningar m ed ett innehåll av högst 2 liter

13,8 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0401 10 90 -- Andra slag

12,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0401 2 0 - Med en fettha lt av m er än 1 viktprocent m en högst 6 vikt proce nt

-- Högst 3 vi ktproce nt

0401 20 11 --- I förpackni ngar m ed ett innehåll av högst 2 liter

18,8 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0401 20 19 --- Andra slag

17,9 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

-- M er ä n 3 viktpr ocent

1548 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1047

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0401 20 91 --- I förpackni ngar m ed ett innehåll av högst 2 liter

22,7 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0401 2 0 99 --- And ra slag

21,8 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0401 3 0 - Med en fettha lt av m er än 6 viktprocent

-- Högst 21 viktprocent

0401 30 11 --- I förpackni ngar m ed ett innehåll av högst 2 liter

57,5 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0401 30 19 --- Andra slag

56,6 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

-- Me r ä n 21 vi ktproce nt m en högst 45 viktprocent

1549

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1048

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0401 30 31 --- I förpackni ngar m ed ett innehåll av högst 2 liter

110 EUR/100 kg /net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0401 30 39 --- Andra slag

109,1 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

-- M er ä n 45 vi ktproce nt

0401 30 91 --- I förpackni ngar m ed ett innehåll av högst 2 liter

183,7 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0401 3 0 99 --- And ra slag

182,8 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0402 Mj öl k oc h gr äd de , k on cen tr er ad e eller för satta m ed so ck er eller ann at sö tnin gs m ed el 0402 1 0 - I form av pul ver eller gra nul at eller i annan fa st form , m ed en fetthalt av högst 1,5 vikt proce nt -- Inte försatta med socker eller annat sötni ngsm edel

1550 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1049

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0402 10 11 --- I f ör pac kni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg

125,4 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0402 10 19 --- Andra slag

118,8 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

-- A ndra

0402 10 91 --- I f ör pac kni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg

1,19 EUR/kg +

27,5 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0402 10 99 --- Andra slag

1,19 EUR/kg +

21 EUR/100 kg /net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

- I form av pul ver eller gra nul at eller i annan fast form , m ed en fetthalt av m er än 1, 5 vikt proce nt

0402 2 1 -- Inte försatta med socker eller annat sötni ngsm edel

--- Med en fett halt av högst 27 viktpro cen t

0402 21 11 ---- I för packni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg

135,7 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

---- Andra sla g

0402 21 17 ----- Med en fe tthalt av högst 11 vi ktproce nt

130,4 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

1551

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1050

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0402 21 19 ----- Med en fe tthalt av m er än 11 vi ktproce nt m en högst 27 viktprocent

130,4 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

--- Med en fett halt av m er än 27 vi ktproce nt

0402 21 91 ---- I för packni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg

167,2 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0402 21 99 ---- Andra slag

161,9 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0402 2 9 -- A ndra

--- Med en fett halt av högst 27 viktpro cen t

0402 29 11 ---- Specialm jölk för ba rn, i herm etiskt tillslutna be hållare med en nettovi kt av högst 500 g oc h

med en fetthalt av m er än 10 viktprocent

1,31 EUR/kg +

22 EUR/100 kg /net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

---- Andra sla g

0402 29 15 ----- I f ör pac kninga r m ed en nettovikt a v högst 2, 5 kg

1,31 EUR/kg +

22 EUR/100 kg /net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0402 29 19 ----- A ndra sla g

1,31 EUR/kg +

16,8 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

--- Med en fett halt av m er än 27 vi ktproce nt

1552 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1051

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0402 29 91 ---- I för packni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg

1,62 EUR/kg +

22 EUR/100 kg /net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0402 29 99 ---- Andra sla g

1,62 EUR/kg +

16,8 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

- Andra slag

0402 91 -- Inte förs atta med socker eller annat sötni ngsm edel

0402 91 10 --- Med en fett halt av högst 8 viktprocent

34,7 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0402 91 30 --- Med en fett halt av m er än 8 viktprocent m en högst 10 viktproce nt

43,4 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

--- Med en fett halt av m er än 10 vi ktproce nt m en högst 45 viktproce nt

0402 91 51 ---- I för packni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg

110 EUR/100 kg /net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

1553

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1052

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0402 91 59 ---- Andra sla g

109,1 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

--- Med en fett halt av m er än 45 vi ktproce nt

0402 91 91 ---- I för packni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg

183,7 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0402 91 99 ---- Andra slag

182,8 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0402 9 9 -- An dr a

0402 99 10 --- Med en fett halt av högst 9,5 viktprocent

57,2 EUR/100 k g/net

TK_Mjölk oc h grädde,

kondensera d m jöl k och

yo gh ur t (8 00 0– 10 00 0 t

uttryckt i nettovikt)

(1)

--- Med en fett halt av m er än 9,5 vi ktprocent m en högst 45 viktprocent

1554 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1053

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0402 99 31 ---- I för packni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg

1,08 EUR/kg +

19,4 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0402 99 39 ---- Andra sla g

1,08 EUR/kg +

18,5 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

--- Med en fett halt av m er än 45 vi ktproce nt

0402 99 91 ---- I för packni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2, 5 kg

1,81 EUR/kg +

19,4 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0402 99 99 ---- Andra slag

1,81 EUR/kg +

18,5 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0403 Kärnm jölk, fil m jö lk, gräddfil, yoghurt, kefi r och annan fermentera d eller syrad m jölk och grä dde, ä ve n konce ntre rade, försatta m ed socker eller annat sötni ngsm edel, sm aksatta eller inne hållande frukt, bä r, nötter eller ka kao

0403 1 0 - Yog hur t

-- Varken sm aksatt eller inne hållande frukt, bär, nötter eller ka kao

--- Inte försatt med socker eller annat sö tni ngsm edel, m ed en fetthalt av

1555

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1054

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0403 10 11 ---- H ögst 3 vi ktproce nt

20,5 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0403 10 13 ---- M er ä n 3 viktpr oce nt m en högst 6 vi ktpr ocent

24,4 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0403 10 19 ---- Me r ä n 6 viktpr oce nt

59,2 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

--- A nna n, m ed en fetthalt av

0403 10 31 ---- H ögst 3 vi ktproce nt

0,17 EUR/kg +

21,1 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

1556 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1055

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0403 10 33 ---- M er ä n 3 viktpr oce nt m en högst 6 vi ktpr ocent

0,20 EUR/kg +

21,1 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0403 10 39 ---- Me r ä n 6 viktpr oce nt

0,54 EUR/kg +

21,1 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

-- Sm aksatt eller inne hållande frukt, bär, nött er eller ka kao

--- I form av pulver eller granulat eller i annan fast form , med en m jölkfetthalt av

0403 10 51 ---- Hö gst 1,5 viktprocent

8,3 + 95 EUR/1 00 kg/net

Tullkvot _Bearbetade

produkter a v fe rm enterad

m jölk ( 2 00 0 t)

0403 10 53 ---- M er ä n 1, 5 vikt pr oce nt m en högst 27 viktpr ocent

8,3 + 130,4 EUR /100 kg/n et

Tullkvot _Bearbetade

produkter a v fe rm enterad

m jölk ( 2 00 0 t)

0403 10 59 ---- Me r ä n 27 viktprocent

8,3 + 168,8 EUR /100 kg/n et

Tullkvot _Bearbetade

produkter a v fe rm enterad

m jölk ( 2 00 0 t)

--- Anna n, m ed en m jölkfettha lt av

0403 10 91 ---- H ögst 3 vi ktproce nt

8,3 + 12,4 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Bearbetade

produkter a v fe rm enterad

m jölk ( 2 00 0 t)

1557

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1056

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0403 10 93 ---- M er ä n 3 viktpr oce nt m en högst 6 vi ktpr ocent

8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Bearbetade

produkter a v fe rm enterad

m jölk ( 2 00 0 t)

0403 10 99 ---- M er ä n 6 viktpr oce nt

8,3 + 26,6 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Bearbetade

produkter a v fe rm enterad

m jölk ( 2 00 0 t)

0403 9 0 - Andra slag

-- Varken sm aksatta eller innehållande frukt , bä r, nötter ell er kaka o

--- I form av pulve r eller gra nulat eller i annan fast form

---- Inte försatt a m ed socker eller annat söt ni ngsm edel, m ed en fetthalt av

0403 90 11 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent

100,4 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0403 90 13 ----- Mer än 1,5 viktpro cent men högst 27 viktprocent

135,7 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0403 90 19 ----- Mer än 27 vikt proce nt

167,2 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

---- Andra, m ed e n fetthalt av

0403 90 31 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent

0,95 EUR/kg +

22 EUR/100 kg /net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

1558 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1057

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0403 90 33 ----- Mer än 1,5 viktpro cent men högst 27 viktprocent

1,31 EUR/kg +

22 EUR/100 kg /net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0403 90 39 ----- Mer än 27 vikt proce nt

1,62 EUR/kg +

22 EUR/100 kg /net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

--- A ndra

---- Inte försatt a m ed socker eller annat söt ni ngsm edel, m ed en fetthalt av

0403 90 51 ----- H ögst 3 viktproce nt

20,5 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0403 90 53 ----- Mer än 3 vikt procent m en högst 6 vikt proce nt

24,4 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0403 90 59 ----- Mer än 6 viktprocent

59,2 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

---- Andra, m ed e n fetthalt av

1559

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1058

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0403 90 61 ----- H ögst 3 viktproce nt

0,17 EUR/kg +

21,1 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0403 90 63 ----- Mer än 3 vikt procent m en högst 6 vikt proce nt

0,20 EUR/kg +

21,1 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0403 90 69 ----- Mer än 6 viktprocent

0,54 EUR/kg +

21,1 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Mjöl k och

grä dde, konde nsera d m jölk

oc h yog hur t

(8 000–10 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

-- Sm aksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller ka ka o

--- I form av pulver eller granulat eller i annan fast form , med en m jölkfetthalt av

0403 90 71 ---- Hö gst 1,5 viktprocent

8,3 + 95 EUR/1 00 kg/net

Tullkvot _Bearbetade

produkter a v fe rm enterad

m jölk ( 2 00 0 t)

0403 90 73 ---- M er ä n 1, 5 vikt pr oce nt m en högst 27 viktpr ocent

8,3 + 130,4 EUR /100 kg/n et

Tullkvot _Bearbetade

produkter a v fe rm enterad

m jölk ( 2 00 0 t)

1560 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1059

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0403 90 79 ---- Me r ä n 27 viktprocent

8,3 + 168,8 EUR /100 kg/n et

Tullkvot _Bearbetade

produkter a v fe rm enterad

m jölk ( 2 00 0 t)

--- A ndra , m ed en m jölkfettha lt av

0403 90 91 ---- H ögst 3 vi ktproce nt

8,3 + 12,4 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Bearbetade

produkter a v fe rm enterad

m jölk ( 2 00 0 t)

0403 90 93 ---- M er ä n 3 viktpr oce nt m en högst 6 vi ktpr ocent

8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Bearbetade

produkter a v fe rm enterad

m jölk ( 2 00 0 t)

0403 90 99 ---- M er ä n 6 viktpr oce nt

8,3 + 26,6 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Bearbetade

produkter a v fe rm enterad

m jölk ( 2 00 0 t)

0404 Vassle, även koncentrerad eller försatt m ed socker eller annat sötningsm edel; produkter bestående av naturliga m jölkbeståndsdelar, även försatta med socker eller annat söt ningsmedel, inte näm nda el ler inbegripna någon a nna nst ans

0404 1 0 - Vassle och modi fierad va ssle, äve n konce ntrerad eller försatt m ed socker eller annat

sötni ngsm edel

-- I form av pulver eller granulat eller i anna n fast form

--- Inte försatt med socker eller annat sötni ngsm edel, m ed ett proteininnehåll

(kvä veinnehåll × 6,38) a v

---- Högst 15 viktproce nt oc h m ed en fetthalt av

1561

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1060

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0404 10 02 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent

7 EUR/100 kg /n et

0

0404 10 04 ----- Mer än 1,5 viktpro cent men högst 27 viktprocent

135,7 EUR/100 kg/net

0

0404 10 06 ----- Mer än 27 vikt proce nt

167,2 EUR/100 kg/net

0

---- Me r ä n 15 viktprocent oc h m ed en fetthalt av

0404 10 12 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent

100,4 EUR/100 kg/net

0

0404 10 14 ----- Mer än 1,5 viktpro cent men högst 27 viktprocent

135,7 EUR/100 kg/net

0

0404 10 16 ----- Mer än 27 vikt proce nt

167,2 EUR/100 kg/net

0

--- Anna n, m ed ett proteininne håll (kvä veinnehåll × 6,38) a v

---- Högst 15 viktproce nt oc h m ed en fetthalt av

0404 10 26 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent

0,07 EUR/kg /net +

16,8 EUR/100 k g/net

0

0404 10 28 ----- Mer än 1,5 viktpro cent men högst 27 viktprocent

1,31 EUR/kg /net +

22 EUR/100 kg /net

0

0404 10 32 ----- Mer än 27 vikt proce nt

1,62 EUR/kg /net +

22 EUR/100 kg /net

0

---- Me r ä n 15 viktprocent oc h m ed en fetthalt av

0404 10 34 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent

0,95 EUR/kg /net +

22 EUR/100 kg /net

0

0404 10 36 ----- Mer än 1,5 viktpro cent men högst 27 viktprocent

1,31 EUR/kg /net +

22 EUR/100 kg /net

0

1562 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1061

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0404 10 38 ----- Mer än 27 vikt proce nt

1,62 EUR/kg /net +

22 EUR/100 kg /net

0

-- A nna n

--- Inte försatt med socker eller annat sötni ngsm edel, m ed ett proteininnehåll

(kvä veinnehåll × 6,38) a v

---- Högst 15 viktproce nt oc h m ed en fetthalt av

0404 10 48 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent

0,07 EUR/kg /net

0

0404 10 52 ----- Mer än 1,5 viktpro cent men högst 27 viktprocent

135,7 EUR/100 kg/net

0

0404 10 54 ----- Mer än 27 vikt proce nt

167,2 EUR/100 kg/net

0

---- Me r ä n 15 viktprocent oc h m ed en fetthalt av

0404 10 56 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent

100,4 EUR/100 kg/net

0

0404 10 58 ----- Mer än 1,5 viktpro cent men högst 27 viktprocent

135,7 EUR/100 kg/net

0

0404 10 62 ----- Mer än 27 vikt proce nt

167,2 EUR/100 kg/net

0

--- Anna n, m ed ett proteininne håll (kvä veinnehåll × 6,38) a v

---- Högst 15 viktproce nt oc h m ed en fetthalt av

0404 10 72 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent

0,07 EUR/kg /net +

16,8 EUR/100 k g/net

0

0404 10 74 ----- Mer än 1,5 viktpro cent men högst 27 viktprocent

1,31 EUR/kg /net +

22 EUR/100 kg /net

0

1563

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1062

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0404 10 76 ----- Mer än 27 vikt proce nt

1,62 EUR/kg /net +

22 EUR/100 kg /net

0

---- Me r ä n 15 viktprocent oc h m ed en fetthalt av

0404 10 78 ----- H ögst 1, 5 viktpr ocent

0,95 EUR/kg /net +

22 EUR/100 kg /net

0

0404 10 82 ----- Mer än 1,5 viktpro cent men högst 27 viktprocent

1,31 EUR/kg /net +

22 EUR/100 kg /net

0

0404 10 84 ----- Mer än 27 vikt pr oce nt

1,62 EUR/kg /net +

22 EUR/100 kg /net

0

0404 9 0 - Andra slag

-- Inte försatta med socker eller annat sötni ngsm edel, m ed en fetthalt av

0404 90 21 --- H ögst 1, 5 viktpr oce nt

100,4 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0404 90 23 --- Mer än 1,5 vikt procent m en högst 27 vikt proce nt

135,7 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0404 90 29 --- Mer än 27 viktproce nt

167,2 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

-- Andra, m ed en fetthalt av

1564 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1063

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0404 90 81 --- H ögst 1, 5 viktpr oce nt

0,95 EUR/kg /net +

22 EUR/100 kg /net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0404 90 83 --- Mer än 1,5 vikt procent m en högst 27 vikt proce nt

1,31 EUR/kg /net +

22 EUR/100 kg /net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000

t uttryckt i nettovi kt)

(1)

0404 9 0 89 --- Mer än 27 vik tp ro cen t

1,62 EUR/kg /net +

22 EUR/100 kg /net

Tullkvot _Mjöl kpulver

(1 500–5 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0405 Sm ör och andra fetter och oljor fram stä llda av m jölk; bredbara sm örfettsprodukter 0405 1 0 - Sm ör -- Me d e n fetthalt av högst 85 viktprocent

--- Naturligt sm ör

0405 10 11 ---- I för packni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 1 kg

189,6 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Sm ör

(1 500–3 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0405 10 19 ---- Annat

189,6 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Sm ör

(1 500–3 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0405 10 30 --- Rekom binerat sm ör

189,6 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Sm ör

(1 500–3 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

1565

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1064

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0405 10 50 --- Vasslesm ör

189,6 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Sm ör

(1 500–3 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0405 10 90 -- Annat

231,3 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Sm ör

(1 500–3 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0405 20 - Bre dbara sm örfettsprodukte r

0405 20 10 -- Me d e n fetthalt av m inst 39 vikt proce nt m en m indre ä n 60 viktprocent

9 + EA

Tullkvot _Bearbetat Sm ör

(250 t)

0405 20 30 -- Me d e n fetthalt av m inst 60 vikt proce nt m en högst 75 viktprocent

9 + EA

Tullkvot _Bearbetat sm ör

(250 t)

0405 20 90 -- Me d e n fetthalt av m er än 75 viktprocent men mindre än 80 viktprocent

189,6 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Sm ör

(1 500–3 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0405 90 - A nnat

0405 90 10 -- Me d e n fetthalt av m inst 99,3 vikt pr oce nt och en vatte nhalt av högst 0,5 vikt proce nt

231,3 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Sm ör

(1 500–3 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0405 90 90 -- Annat

231,3 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Sm ör

(1 500–3 000 t uttryckt

i nettovi kt)

(1)

0406 Ost och ostm assa 0406 10 - Fä rsk (i nte m ogna

d) ost (inbegri pet m esost) sam t ostm assa

1566 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1065

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0406 10 20 -- Me d e n fettha lt av högst 40 viktprocent

185,2 EUR/100 kg/net

0

0406 1 0 80 -- An na n

221,2 EUR/100 kg/net

0

0406 20 - Rive n eller pulveriserad ost av alla slag

0406 20 10 -- Glarus örtost (så kallad Schabziger) fram ställd av skummjöl k och m ed tillsats av fi nt malda

örter

7,7

0

0406 2 0 90 -- An na n

188,2 EUR/100 kg/net

0

0406 30 - Sm ältost, inte rive n eller pul veriserad

0406 30 10 -- Fram ställd uteslutande av Emmentaler, Gruyèr e oc h Appenzeller, även med tillsats av Glarus

ört ost (så kalla d Sc ha bzige r), i detaljhandelsförpac kni nga r och m ed en fetthalt av

högst 56 viktprocent be räknat på torrsubstans en

144,9 EUR/100 kg/net

0

-- A nna n

--- Med en fett halt av högst 36 viktprocent och m ed en fetthalt beräknat på torrsubstansen av

0406 30 31 ---- Högst 48 viktproce nt

139,1 EUR/100 kg/net

0

0406 30 39 ---- M er ä n 48 viktpr ocent

144,9 EUR/100 kg/net

0

0406 30 90 --- Med en fett halt av m er än 36 vi ktproce nt

215 EUR/100 kg /net

0

0406 40 - Blåm ögelost och anna n ost m ed m ar m oreringa r vilka fra m ställts genom användning a v

Penicillium roquef orti

0406 40 10 -- R oque fort

140,9 EUR/100 kg/net

0

0406 4 0 50 -- Go rg on zo la

140,9 EUR/100 kg/net

0

0406 4 0 90 -- An na n

140,9 EUR/100 kg/net

0

0406 90 - A nna n ost

1567

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1066

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0406 90 01 -- Av sedd fö r ber edn ing

167,1 EUR/100 kg/net

0

-- A ndra

0406 90 13 --- Emm entaler

171,7 EUR/100 kg/net

0

0406 90 15 --- Gruyère, S brinz

171,7 EUR/100 kg/net

0

0406 90 17 --- Bergkäse, Appe nzeller

171,7 EUR/100 kg/net

0

0406 90 18 --- F rom age fribourge ois, Vac heri n Mont d' Or och Tête de Moine

171,7 EUR/100 kg/net

0

0406 90 19 --- Glarus örtost (så kallad Schabzi ger) fram ställd av skumm jölk oc h m ed tillsats av fint malda

örter

7,7

0

0406 9 0 21 --- Ch edd ar

167,1 EUR/100 kg/net

0

0406 90 23 --- Edam er

151 EUR/100 kg /net

0

0406 90 25 --- Tilsiter

151 EUR/100 kg /net

0

0406 90 27 --- Butterkäse

151 EUR/100 kg /net

0

0406 90 29 --- Kashka val

151 EUR/100 kg /net

0

0406 90 32 --- Feta

151 EUR/100 kg /net

0

0406 90 35 --- Kefalo-Tyri

151 EUR/100 kg /net

0

0406 90 37 --- Fi nlandia

151 EUR/100 kg /net

0

0406 90 39 --- Ja rlsbe rg

151 EUR/100 kg /net

0

--- A nna n

1568 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1067

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0406 90 50 ---- Ost av fårm jölk eller buffelm jölk i be hå lla re inne hållande saltlake eller i behållare av

får- eller getski nn

151 EUR/100 kg /net

0

---- A nna n

----- Med en fe tthalt av högst 40 vi ktproce nt och en vatte nhalt i den fettfri a ostm assan av

------ Högst 47 viktprocent

0406 9 0 61 ------- Gr an a Pad ano , Par m ig ia no Regg iano

188,2 EUR/100 kg/net

0

0406 90 63 ------- Fi ore Sa rdo, Pec orino

188,2 EUR/100 kg/net

0

0406 90 69 ------- A nna n

188,2 EUR/100 kg/net

0

------ Me r ä n 47 viktprocent m en högst 72 viktproce nt

0406 9 0 73 ------- Pr ovo lon e

151 EUR/100 kg /net

0

0406 90 75 ------- Asiago, C aciocavallo, Montasio, Ragusano

151 EUR/100 kg /net

0

0406 90 76 ------- Danbo, Fontal, Fon tina, Fynbo, Havarti, Maribo, Sam sö

151 EUR/100 kg /net

0

04 06 90 7 8 ------- G oud a

151 EUR/100 kg /net

0

0406 90 79 ------- Es rom , Italico, Ke rnhe m , Saint-Nectaire, Sai nt-Paulin, Taleggio

151 EUR/100 kg /net

0

0406 90 81 ------- Cantal, Cheshi re, We nsleydale, La nc ashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey

151 EUR/100 kg /net

0

0406 90 82 ------- Cam embert

151 EUR/100 kg /net

0

0406 90 84 ------- Brie

151 EUR/100 kg /net

0

0406 90 85 ------- Kefalograviera, Kas seri

151 EUR/100 kg /net

0

------- Anna n ost m ed en vatte nhalt i den fettfria ostm assan a v

1569

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1068

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0406 90 86 -------- Me r ä n 47 vi ktproce nt m en högst 52 viktproce nt

151 EUR/100 kg /net

0

0406 90 87 -------- Me r ä n 52 vi ktproce nt m en högst 62 viktproce nt

151 EUR/100 kg /net

0

0406 90 88 -------- Me r ä n 62 vi ktproce nt m en högst 72 viktproce nt

151 EUR/100 kg /net

0

0406 9 0 93 ------ Mer än 72 v ik tpro cen t

185,2 EUR/100 kg/net

0

0406 9 0 99 ----- Ann an

221,2 EUR/100 kg/net

0

0407 0 0 Fågelägg m ed skal, färs ka, konserve rade eller kokta

- Ägg av f jäd erf ä

-- För kläckning

0407 00 11 --- Av kal koner eller gäss

105 EUR/1 000 p/st

0

0407 0 0 19 --- And ra

35 EUR/1 000 p/st

0

0407 00 30 -- Andra slag

30,4 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Ä gg

(1 500–3 000 t uttryckt

som ägg m ed s kal)

(1)

+

tilläg gs kv ot fö r ägg

(3 000 t uttryckt

i nettovi kt)

0407 0 0 90 - And ra ägg

7,7

0

0408 Fågelägg uta n skal sam t äggula, färska , torkade, å ngkokta eller kokta i va tten, gjutna , frysta eller på a nnat sätt kons ervera de, ä ven försatta m ed s oc ker eller annat söt nings m edel - Ä ggula

0408 11 -- Torka d

0408 11 20 --- Oläm plig som livs m edel

Fri

0

1570 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1069

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0408 1 1 80 --- Ann an

142,3 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Ä gg

(1 500–3 000 t uttryckt

som ägg m ed s kal)

(1)

04 08 19 -- A nna n

0408 19 20 --- Oläm plig som livs m edel

Fri

0

--- A nna n

0408 19 81 ---- Flytande

62 EUR/100 kg /net

Tullkvot _Ä gg

(1 500–3 000 t uttryckt

som ägg m ed s kal)

(1)

0408 19 89 ---- Anna n, inklusive fryst

66,3 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Ä gg

(1 500–3 000 t uttryckt

som ägg m ed s kal)

(1)

- Andra slag

0408 91 -- Torka de

0408 91 20 --- Oläm pliga som livs m edel

Fri

0

0408 9 1 80 --- And ra

137,4 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Ä gg

(1 500–3 000 t uttryckt

som ägg m ed s kal)

(1)

0408 9 9 -- An dr a

0408 99 20 --- Oläm pliga som livs m edel

Fri

0

0408 9 9 80 --- And ra

35,3 EUR/100 k g/net

Tullkvot _Ä gg

(1 500–3 000 t uttryckt

som ägg m ed s kal)

(1)

1571

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1070

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0409 00 00 N aturlig honung

17,3

Tullkvot _H onung

(5 000–6 000 t uttryck t

i nettovi kt)

(1)

0410 00 00 Ätba ra produkter a v a nim aliskt urs prung , i nte näm nda eller i nbe gripna någon anna nstans

7,7

0

05 KAPITE L 5 – PRODUKTER AV ANIMAL ISKT URSPR UNG, INTE NÄMNDA ELL ER INBEGRIPNA NÅ GON ANNANSTANS 0501 00 00 Människohå r, obea rbetat, äve n tvättat eller avfettat; avfall av m änniskohår

Fri

0

0502 Borst och andra hår av svin ; hår av grävling samt andra djurh år för borsttillverkni ng; avfall av såda na borst och hår 0502 10 00 - Borst och andra hår a v svi n s am t avfall av så dana hå r

Fri

0

0502 9 0 00 - And ra slag

Fri

0

0504 00 00 Tarm ar, blåsor och m agar av djur (andra än fi skar), hela eller i bitar , färska, kylda, frysta,

saltade, i saltlake, t orkade eller rökta

Fri

0

0505 Skinn och andra delar av fågl ar, m ed kvarsittande fjädrar eller dun, fjädrar och delar av fjädrar (äve n m ed klippta ka nter) sa m t dun, ä ven re ngjorda, desi nficerade eller behandlade i konse rve ra nde syfte m en inte vida re bea rbe tade; m jöl oc h avfall a v fjä dra r eller delar a v fjä dra r

0505 10 - F jä dra r a v så dana slag som anvä nds för st oppningsä ndamål; dun

0505 1 0 10 -- Råa

Fri

0

0505 1 0 90 -- An dr a

Fri

0

0505 9 0 00 - And ra slag

Fri

0

0506 Ben och kvicke, obearbetade, avfettade, enke lt preparerade (m en inte tillform ade), behandlade m ed syra eller befriade frå n gelatin; m jöl oc h a vfall a v des sa produkte r 0506 10 00 - Ossein sam t ben be ha ndla de m ed syra

Fri

0

1572 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1071

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0506 9 0 00 - And ra slag

Fri

0

0507 Elfenben, sköldpadd, valbarder och val bardsborst, horn, hovar, klövar, nag lar, kl or och näbbar, obearbetade ell er enkelt preparerade m en int e tillf orm ade; m jöl och avfall av dessa produkter 0507 10 00 - Elfenben; m jöl och avfall av elfenben

Fri

0

0507 9 0 00 - And ra slag

Fri

0

0508 00 00 Korall oc h liknande m aterial, obea rbetade el le r e nkelt pre pa rera de m en int e vida re bea rbe tade;

skal av blötdjur, krä ftdjur oc h tagghudi nga r sam t ryggs kal av bläckfisk ( os Se piae ), obea rbeta de

eller enkelt preparerade m en inte tillform ade ; m jöl och avfall av dessa produkter

Fri

0

0510 00 00 Am bra, bäve rgäll, sibet oc h m ysk; spa ns ka flugor; galla, ä ven torkad; kört lar oc h a ndra

anim aliska produkter som används för be re dni ng av fa rm aceutiska produkter, fä rska , kylda,

frysta eller tillfälligt konserve rade på annat sätt

Fri

0

0511 Anim aliska produkter, inte nä m nda eller i nbegri pna någon annanstans; döda dj ur enligt kap. 1 och 3, oläm pliga s om livsm edel 0511 10 00 - Sperm a av nötkreatur eller andra oxdjur

Fri

0

- Andra slag

0511 91 -- Produkter a v fisk eller a v kräftdjur, blöt djur eller a ndra ry ggra dslösa vatt endjur; döda djur

en lig t k ap . 3

0511 91 10 --- Fiskavfall

Fri

0

0511 9 1 90 --- And ra slag

Fri

0

0511 9 9 -- An dr a

0511 99 10 --- Se nor; a vkli pp oc h likna nde av fall av obe redda huda r oc h s kinn

Fri

0

--- Naturlig tvättsvam p av ani m aliskt ursprung

1573

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1072

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0511 9 9 31 ---- Rå

Fri

0

0511 9 9 39 ---- An na n

5,1

0

0511 9 9 85 --- And ra slag

Fri

0

II AV DEL N IN G II – VE GET A BILIS K A PR O D U K TER

06 KAPITE L 6 – LEVANDE T R ÄD OC H ANDR A LE VANDE VÄXTE R ; LÖKAR, RÖTTER O.D.; SNITTBLOMMOR OC H SNITTGR ÖNT 0601 Lökar, stam knölar, rotknöla r och rhizom er, i vila, unde r tillväxt eller i bl om ning; växte r

(inbegripet plantor) oc h rötter av ci ko riaarter, andra än rötter enligt nr 1212

0601 10 - L öka r, stam knöla r, rot knöla r och rhizom er, i vila

0601 10 10 -- Hyacinter

5,1

0

0601 10 20 -- Narcisser

5,1

0

0601 10 30 -- Tul paner

5,1

0

0601 10 40 -- Gladi olus

5,1

0

0601 1 0 90 -- An dr a

5,1

0

0601 20 - Löka r, stam knölar, rot knölar och rhizom er, unde r tillväxt eller i blom ning; vä xter (inbegri pet

plantor) oc h rötter av ci koriaa rter

0601 20 10 -- Vä xter (inbe gri pet pla ntor) och rötter a v ci koriaarter

Fri

0

0601 20 30 -- Orki déer, hy acinter, na rciss er och tulpa ne r

9,6

0

0601 2 0 90 -- An dr a

6,4

0

0602 Andra levande växter (i nbegripet rötter), stick lingar och ympkvist ar; svampm yce liu m 0602 10 - Ic ke rotade st icklinga r sam t ym pkvistar

1574 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1073

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0602 1 0 10 -- Av v in

Fri

0

0602 1 0 90 -- An dr a

4

0

0602 20 - Fr uktträ d och bä rbus kar, äv en ym pade/okul erade

0602 20 10 -- Ym pkvistar av vin, ym pade/okulera de eller rotade

Fri

0

0602 2 0 90 -- An dr a

8,3

0

0602 30 00 - Rhodode ndron och azalea, ä ven ym pade/okulera de

8,3

0

0602 40 00 - Ros or, ä ve n y m pade/okule ra de

8,3

0

06 02 90 - A ndra

0602 90 10 -- Svam pmycelium

8,3

0

0602 9 0 20 -- An an asp lan to r

Fri

0

0602 90 30 -- Köks vä xtpla ntor och jordgubbs plant or

8,3

0

-- A ndra

--- Frilandsplantor ---- Trä d och buskar

0602 90 41 ----- S kogst räd

8,3

0

----- A ndra

0602 90 45 ------ R otade sticklinga r och unga pla ntor

6,5

0

0602 9 0 49 ------ An dr a

8,3

0

0602 90 50 ---- Andra frila nds pla ntor

8,3

0

--- K rukvä xter

1575

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1074

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0602 90 70 ---- R otade sticklinga r oc h unga plantor, m ed unda ntag av kakt usar

6,5

0

---- A ndra

0602 90 91 ----- Blom växter m ed knoppa r eller blom m or, m ed undanta g a v kakt usar

6,5

0

0602 9 0 99 ----- And ra

6,5

0

0603 Snittblomm or och bl om knoppar av sådana slag som är lä mpliga till bukett er eller annat pry dna dsä nda m ål, friska , torkade , färgade , blekta, im pregnera de eller på annat sätt preparera de - F riska

0603 1 1 00 -- Ro so r

8,5

0

0603 12 00 -- Nej likor

8,5

0

0603 13 00 -- Orki déer

8,5

0

0603 14 00 -- Krysantem um

8,5

0

0603 1 9 -- An dr a

0603 1 9 10 --- G lad io lu s

8,5

0

0603 1 9 90 --- And ra

8,5

0

0603 9 0 00 - And ra slag

10

0

0604 Blad, kvistar och andra växtd elar, utan blom m or eller blom knoppa r, sam t gräs, m ossa och lavar, utgörande varor av sådana slag som är lä m pliga till buketter eller annat pry dnadsändam ål, friska, torkade , fä rgade, ble kta, im pregne ra de eller på a nnat sätt prepare rade

0604 10 - Mos sa och lavar

0604 1 0 10 -- Ren lav

Fri

0

0604 10 90 -- Andra sla g

5

0

- Andra slag

1576 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1075

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0604 91 -- Fris ka

0604 9 1 20 --- Ju lgr an ar

2,5

0

0604 91 40 --- Kvistar av barrträd

2,5

0

0604 9 1 90 --- And ra

2

0

0604 9 9 -- An dr a

0604 99 10 --- Endast torkade

Fri

0

0604 9 9 90 --- And ra

10,9

0

07 KAPITE L 7 – GRÖNS AKER SAMT VISS A ÄTBAR A R Ö TTER OC H STAM- ELL E R ROTKNÖLAR 0701 Potatis, färsk eller kyld

0701 10 00 - Utsä des potatis

4,5

0

0701 90 - A nna n potatis

0701 90 10 -- För fram ställning av stärkel se

5,8

0

-- A nna n

0701 90 50 --- Nys kör da d, unde r tide n 1 janua ri- 30 juni

9,6

0

0701 9 0 90 --- Ann an

11,5

0

0702 00 00 Tom ater, färska eller kylda

Se bilaga 2

Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0703 Kep al ök (v an lig lök), sch alo tten lök , v itlök , pu rjo lök o ch lök av and ra

Allium -a rter, fä rska eller

ky lda

0703 1 0 - Kepal ök (vanlig lök) oc h sc halottenl ök

-- Kepalök (vanlig lök)

0703 10 11 --- Sättlök

9,6

0

1577

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1076

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0703 1 0 19 --- Ann an

9,6

0

0703 10 90 -- Schal ottenlök

9,6

0

0703 20 00 - Vitlök

9,6 + 120 EUR/100 kg/net

Tullkvot _Vitlök

(500 t uttryckt i nettovi kt)

0703 90 00 - P ur jolök och lök a v a ndra Al lium -a rter

10,4

0

0704 Kål, färsk eller kyld 0704 10 00 - Blom kål (inbegri pet broc col o)

9,6 MIN 1,1 EU R/100 kg/n et

0

0704 20 00 - Bryssel kål

12

0

0704 90 - A nna n kål

0704 90 10 -- Vitkål och rödkål

12 MIN 0,4 EUR/100 kg/n et

0

0704 9 0 90 -- An na n

12

0

0705 Trädgå rdssallat (

La ctuc a s ativa ) oc h ci koria sallat ( Cichori um spp. ), fä rska eller kylda

- T rädgårdssall at

0705 11 00 -- Huvudsallat

10,4 MIN 1,3 EUR/100 kg/br

0

0705 19 00 -- Anna n tr ädgårdss allat

10,4

0

- Cikoriasallat

0705 21 00 -- Witloofcikoria (Cichorium i ntybus var. fo lio sum )

10,4

0

0705 29 00 -- Anna n ci koriasallat

10,4

0

0706 Morötter, rovor, rödbetor, haverrot (salsifi), rotselleri, rädi sor och liknande rotfrukter, färska eller kylda 0706 10 00 - Morötter och rovor

13,6

0

1578 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1077

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0706 90 - Andra slag

0706 90 10 -- R otselleri

13,6

0

0706 9 0 30 -- Pepp ar ro t (

C ochlearia armoracia )

12

0

0706 9 0 90 -- An dr a

13,6

0

0707 00 Gurkor, färs ka eller kylda

0707 00 05 - Gurkor, a ndra än sm å gurkor, s .k. co rnichons (m inst 85 st yck pe r kg)

Se bilaga 2

Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0707 00 90 - Sm å gurkor, s.k. co rnichons (m inst 85 styck per kg)

12,8

0

0708 Balj frukter oc h baljväxt frön, färska eller kyl da 0708 10 00 - Ärter (

Pisu m sa tivum )

8

0

0708 2 0 00 - Böno r (

Vi gna spp. oc h Phaseolus spp.)

10,4 MIN 1,6 EUR/100 kg/net

0

0708 9 0 00 - And ra slag

11,2

0

0709 Andra grönsaker, färska eller kylda 0709 2 0 00 - Sp arr is

10,2

0

0709 3 0 00 - Aub erg in er

12,8

0

0709 40 00 - Bladselleri (blekselleri)

12,8

0

- S vam par oc h tryffel

0709 51 00 -- Svam par av släktet

Agaricus

12,8

0

0709 5 9 -- An dr a slag

0709 59 10 --- Kantareller

3,2

0

1579

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1078

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0709 59 30 --- Rörs oppa r

5,6

0

0709 5 9 50 --- Tr yf fe l

6,4

0

0709 5 9 90 --- And ra

6,4

0

0709 60 - Frukter av släktena

Ca ps ic um och Pime nta

0709 60 10 -- Söt paprika

7,2

0

-- A ndra

0709 60 91 --- Av släktet

Capsic um , för fram ställning av capsicin eller alkoholhaltiga oleoresiner av

Capsic um

Fri

0

0709 60 95 --- F ör industriell fram ställ ning a v eteris ka ol jor eller resi noi der

Fri

0

0709 6 0 99 --- And ra

6,4

0

0709 70 00 - Vanlig spe nat , nyzeelän ds k s penat sam t trädgårdsm ålla

10,4

0

0709 90 - Andra slag

0709 90 10 -- Sallat, m ed unda ntag a v t rädgå rdssallat (

Lactuc a sativa ) och cikoriasallat ( Cichorium spp.)

10,4

0

0709 90 20 -- M an gol d oc h kar don

10,4

0

-- Olive r

07 09 90 3 1 --- F ör an na n a nvä ndni ng än olje fram ställning

4,5

0

0709 9 0 39 --- Ann an

13,1 EUR/100 k g/net

0

0709 9 0 40 -- Kap ris

5,6

0

0709 90 50 -- Fänkål

8

0

0709 9 0 60 -- So ck er m aj s

9,4 EUR/100 kg/net

0

1580 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1079

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0709 90 70 -- Zucc hini

Se bilaga 2

Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0709 9 0 80 -- Kron är tsko ck or

Se bilaga 2

Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0709 9 0 90 -- An dr a

12,8

0

0710 Grönsaker (även ångkokta eller kokta i vatten), frysta 0710 10 00 - Potatis

14,4

0

- Baljfrukte r och s pritade bal jväxt frön

0710 2 1 00 -- Är ter (

Pisum sativum )

14,4

0

0710 22 00 -- B önor (Vigna s pp . oc h

Phaseolus spp.)

14,4

0

0710 2 9 00 -- An dr a

14,4

0

0710 30 00 - Vanlig spe nat , nyzeelän ds k s penat sam t trädgårdsm ålla

14,4

0

0710 4 0 00 - So ck er m aj s

5,1 + 9,4 EUR/1 00 kg/net

Tullkvot _S ockerm ajs

(1 500 t)

0710 80 - Andra grönsa ker

0710 80 10 -- Olive r

15,2

0

-- Frukte r av sl äktena

Ca ps ic um och Pime nta

0710 8 0 51 --- Sö tp ap ri ka

14,4

0

0710 80 59 --- A ndra

6,4

0

-- Svam par

0710 80 61 --- Av släktet

Agaricus

14,4

0

0710 8 0 69 --- And ra

14,4

0

1581

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1080

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0710 80 70 -- Tom ater

14,4

0

0710 8 0 80 -- Kron är tsko ck or

14,4

0

0710 8 0 85 -- Sp ar ri s

14,4

0

0710 8 0 95 -- An dr a

14,4

0

0710 90 00 - Blandni nga r av gr önsake r

14,4

0

0711 Grönsake r tillfälligt konserve rade (t.e x. m ed svaveldi oxi dgas eller i saltlake, sva velsyrlighet svatten eller andra konservera nde lös ningar) m en oläm pliga för dire kt konsum tion i detta tills tånd

0711 2 0 - Oliv er

0711 20 10 -- För annan användning än olj efram stäl lning

6,4

0

0711 2 0 90 -- An dr a

13,1 EUR/100 k g/net

0

0711 40 00 - G urk or

12

0

- S vam par oc h tryffel

0711 51 00 -- Svam par av släktet

Agaricus

9,6 + 191 EUR/100 kg/net eda

Tullkvot _S va m par

(500 t uttryckt i nettovi kt)

+ tilläggskvot för svam par

(500 t uttryckt i nettovi kt)

0711 59 00 -- Andra slag

9,6

0

0711 9 0 - Andra grönsa ker; blandningar a v grönsake r

-- Grönsa ker

0711 90 10 --- Frukter av släktena

C apsic um oc h Pime nta , m ed undanta g a v s ötpa pri ka

6,4

0

1582 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1081

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0711 9 0 30 --- So ck er m aj s

5,1 + 9,4 EUR/1 00 kg/net

Tullkvot _S ockerm ajs

(1 500 t)

0711 90 50 --- Kepal ök (van lig lök)

7,2

0

0711 9 0 70 --- Kapr is

4,8

0

0711 9 0 80 --- And ra slag

9,6

0

0711 9 0 90 -- Blan dn ing ar av g rön sak er

12

0

0712 Torkade grönsaker, hela, i b itar, skivade, krossade eller pulveri serade, m en inte vidare beredda 0712 20 00 - Kepal ök (vanlig lök)

12,8

0

- Sv am par, judasöron (

Auricularia s pp. ), gel ésvam par ( Tremella s pp.) oc h tryffel

0712 31 00 -- Svam par av släktet

Agaricus

12,8

0

07 12 32 0 0 -- J udas ör on (

Auricul aria spp.)

12,8

0

0712 33 00 -- Gelésvam par (Tremell a spp .)

12,8

0

0712 39 00 -- Andra slag

12,8

0

0712 90 - A ndra gr önsa ker; blandningar a v gr önsake r

0712 90 05 -- Potatis, även i bitar eller ski vad, m en inte vida re beredd

10,2

0

-- S ock er ma js (

Ze a mays va r. sacc harat a)

0712 90 11 --- Hy bri der för utsäde

Fri

0

0712 9 0 19 --- Ann an

9,4 EUR/100 kg/net

0

0712 90 30 -- Tom ater

12,8

0

0712 90 50 -- M orötter

12,8

0

0712 9 0 90 -- An dr a

12,8

0

1583

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1082

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0713 Torkade bal jväxtfrön, äv en skalade eller sönderdelade 0713 1 0 - Är ter (

Pisu m sa tivum )

0713 10 10 -- För utsäde

Fri

0

0713 1 0 90 -- An dr a

Fri

0

0713 20 00 - Ki kärte r

Fri

0

- Böno r (

Vi gna spp. oc h Phaseolus spp.)

0713 31 00 -- B önor a v a rterna Vig na m ung o (L. ) He ppe r och

V ig na r adiata (L.)

W ilc zek

Fri

0

0713 32 00 -- Adzukibönor (Phase olus eller

Vigna angularis )

Fri

0

0713 3 3 -- Tr äd gå rd sbön or (

Ph as eo lus vu lga ris ) (bruna bönor, v ita bönor etc.)

0713 33 10 --- F ör utsä de

Fri

0

0713 3 3 90 --- And ra

Fri

0

0713 3 9 00 -- An dr a

Fri

0

0713 40 00 - Linser

Fri

0

0713 5 0 00 - Bond bön or (

Vicia faba va r. ma jo

r) och hä stbönor ( Vicia faba var. equi na och Vicia f aba var.

minor )

3,2

0

0713 9 0 00 - And ra

3,2

0

0714 Maniok- , arrow- oc h salepsrot, jordärts koc kor, batater (sötpotatis) oc h likna nde rötter, sta m - eller rotknölar m ed hög halt av stärkelse eller inulin, färska , kylda, frysta eller torkade, hela eller i bitar och även i form av pelletar; märg av sagopalm

0714 10 - Mani okrot (kassava )

0714 10 91 -- Av så da na sl ag s om anvä nds som livsm ed el , i förpackni ngar m ed en nettovikt a v högst 28 kg,

antinge n färska oc h hela eller utan skal oc h frysta, äve n ski vade

9,5 EUR/100 kg/net

0

1584 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1083

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0714 1 0 98 -- An dr a

9,5 EUR/100 kg/net

0

0714 20 - Batater (söt potatis)

0714 20 10 -- Färs ka, hela, avse dda s om livsm edel

3,0

0

0714 2 0 90 -- An dr a

6,4 EUR/100 kg/net

0

0714 9 0 - Andra slag

-- Arrowrot, salepsrot oc h li knande rötter, st am - oc h rotknölar m ed hög ha lt av stärkelse

0714 90 11 --- Av såda na sl ag s om används s om livsm ed el, i förpac kni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 28 kg,

antinge n färska oc h hela eller utan skal oc h frysta, äve n ski vade

9,5 EUR/100 kg/net

0

0714 9 0 19 --- And ra

9,5 EUR/100 kg/net

0

0714 9 0 90 -- An dr a

3,8

0

(1)

Linjä r ökni ng unde r fem år.

1585

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1084

EU:s tulltax a

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

08 KAPITE L 8 – ÄTBAR FRUKT SA MT ÄT BARA B Ä R OCH NÖTT ER; SKAL AV CITRUSFR UKT ER ELLER MEL ONER 0801 Kokosnötter, paranötter oc h c ashe w nötter, fä rska eller torka de, ä ve n s kalade

- Kokosnötter

0801 1 1 00 -- Tor kad e Fri 0

0801 19 00 -- A ndra Fri 0

- Pa ranötter

0801 2 1 00 -- Med sk al Fri 0

0801 22 00 -- Skala de Fri 0

- Cas hewnötter

0801 3 1 00 -- Med sk al Fri 0

0801 3 2 00 -- Sk alad e Fri 0

0802 A nd ra n ötter , fär sk a e ller torkad e, äv en sk alad e - Mandel 0802 11 -- M ed s kal

0802 11 10 --- Bitterm andel Fri 0

0802 11 90 --- A nna n m andel 5, 6 0

0802 12 -- Skalad

0802 12 10 --- Bitterm andel Fri 0

1586 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1085

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0802 12 90 --- A nna n m andel 3, 5 0

- Hasselnötter (Coryl us spp .)

0802 2 1 00 -- Med sk al 3, 2 0

0802 22 00 -- Skala de 3, 2 0

- Valnötter

0802 3 1 00 -- Med sk al 4 0

0802 3 2 00 -- Sk alad e 5, 1 0

0802 40 00 - Kastanj er (

Ca st an ea sp p. ) 5, 6 0

0802 50 00 - Pistaschm andel 1, 6 0

0802 60 00 - Macadam ianötter 2 0

0802 90 - Andra slag

0802 90 20 -- Arekanötter (betelnötter), kolanötter och pekannötter Fri 0

0802 90 50 -- Pinj enötter 2 0

0802 9 0 85 -- An dr a 2 0

0803 0 0 Banane r, i nbe gripet m jölba na ner, fä rs ka elle r torka de

- Fä rska

0803 00 11 -- M jölba nane r 16 0

0803 0 0 19 -- An dr a 176 EUR/1 000 kg/ net 0

0803 0 0 90 - To rk ad e 16 0

0804 Dadla r, fikon, anana s, av oka do, guava , m ango och m angost an, färska eller torka de

1587

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1086

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0804 10 00 - Dadlar 7, 7 0

0804 20 - Fi kon

0804 20 10 -- Färska 5, 6 0

0804 2 0 90 -- Tor kad e 8 0

0804 3 0 00 - An an as 5, 8 0

0804 40 00 - Avokado 4 0

0804 50 00 - Gua va, m ango och m angost an Fri 0

0805 Citrusfrukter, färska eller torkade 0805 10 - Apelsine r oc h pom eranse r 0805 10 20 -- Apelsiner, fä rska Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0805 1 0 80 -- An dr a 16 0

0805 20 - Manda riner (i nbe gripet tangeriner oc h satsum as); klem en tiner, wilkings och likna nde ci trus hybrider

0805 20 10 -- Klem entiner Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0805 20 30 -- M onreales och satsum as Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0805 2 0 50 -- Mand ar in er o ch wilk in gs Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0805 20 70 -- Tangeri ner Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

1588 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1087

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0805 2 0 90 -- An dr a Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0805 4 0 00 - Gr ap efr uk ter ( inb egr ip et pomelo s) 1, 5 0

0805 50 - Citroner (

Citrus limon , Citrus limonum ) oc h lim efrukter ( Citrus aurantifolia , Citrus lati folia )

0805 50 10 -- Citrone r (Citrus limon , Citrus limonum ) Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0805 50 90 -- Lim efrukter (

Citrus aurantifolia , Citrus lat ifolia ) 1 2,8 0

0805 9 0 00 - And ra slag 12 ,8 0

0806 Vind ruv or , f ärsk a eller to rk ad e 0806 1 0 - Fär ska 0806 1 0 10 -- Bo rd sd ruv or Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0806 1 0 90 -- An dr a 14 ,4 0

0806 2 0 - To rk ad e

0806 20 10 -- Kori nter 2, 4 0

0806 20 30 -- Sultanrussin 2, 4 0

0806 2 0 90 -- An dr a 2, 4 0

0807 Meloner (i nbe gri pet vattenm elone r) oc h pa payafrukter, fä rska - Meloner (inbegri pet vattenm eloner) 0807 11 00 -- Vattenm eloner 8, 8 0

0807 19 00 -- Andra slag 8, 8 0

1589

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1088

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0807 2 0 00 - Pap ayafr uk ter Fri 0

0808 Äpplen, päron och kvittenfrukter, färska 0808 10 - Äpplen 0808 10 10 -- Äpple n i lös vikt, för fram ställning av cide r eller sa ft, under tide n 16 sept em ber–15 dece m ber 7, 2 MIN 0, 36 EUR/

100 kg/net 0

0808 1 0 80 -- An dr a Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0808 2 0 - Pä ron oc h kvi ttenfr ukte r

-- Päron

0808 20 10 --- Pä ron i l ös vikt, för fram ställning a v cide r eller sa ft, under tide n 1 a ugusti–31 decem ber 7,2 MIN 0,36 EUR/

100 kg/net 0

0808 2 0 50 --- And ra Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0808 20 90 -- Kvittenfrukter 7, 2 0

0809 Aprikoser, körsbär, persi kor (inbegri pet ne kt ariner), pl ommon och slånbär, färska 0809 10 00 - Aprikoser Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris) 0809 20 - K örsbä r

0809 20 05 -- Surkörsbär (

Prunus cer as us )

Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0809 2 0 95 -- An dr a Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

1590 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1089

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0809 30 - Pe rsikor (i nbegri pet ne ktari ner)

0809 30 10 -- Nektariner Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0809 3 0 90 -- An dr a Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0809 40 - Pl om m on oc h slå nbä r

0809 40 05 -- Plom m on Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

0809 40 90 -- Slånbär 12 0

0810 Ann an f ru kt o ch an dr a b är, f ärsk a 0810 10 00 - Jordgub bar och sm ultron 11 ,2 0 0810 20 - Hallon, björnbär, m ullbär oc h loga nbä r

0810 20 10 -- Hallon 8, 8 0

0810 2 0 90 -- An dr a 9, 6 0

0810 40 - T ranbär, blåbär och andra bä r a v släktet

Vaccinium

0810 4 0 10 -- Ling on (b är av arten Vacci nium vitis-idaea ) Fr i 0

0810 4 0 30 -- Bär av ar ten Vaccini um myrtillus 3, 2 0

0810 40 50 -- Bä r a v a rterna

Vacci nium macr ocar pon oc h Va cc in iu m co ry mbo su m 3 ,2 0

0810 4 0 90 -- An dr a 9, 6 0

0810 50 00 - Ki wifrukter 8, 8 0

1591

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1090

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0810 60 00 - Durian 8, 8 0

0810 90 - Andra slag

0810 90 20 -- Tam arinder, cashe wäpplen, litchiplomm on, jackfruk ter, sapodillafrukter, passionsfrukter, caram bola oc h

pitahaya Fri 0

-- V inb är o ch kr us bä r

0810 90 50 --- Svarta vinbär 8, 8 0

0810 9 0 60 --- Röd a v inb är 8, 8 0

0810 9 0 70 --- And ra 9, 6 0

0810 9 0 95 -- An dr a 8, 8 0

0811 Frukt, bä r och nötter, även ångkokta eller kokta i va tten, fry sta, m ed eller utan tillsats av socker eller annat sötni ngsm edel 0811 1 0 - Jordgubbar och sm ultron

-- Med tillsats av socker eller annat söt ningsmedel

0811 10 11 --- Med ett soc keri nne håll av m er än 13 vikt proce nt 20,8 + 8,4 E U R/100 kg/ net 0

0811 1 0 19 --- And ra 20 ,8 0

0811 1 0 90 -- An dr a 14 ,4 0

0811 2 0 - Hallon, björnbär, m ullbär, l oga nbär, vinbär och krusbär

-- Med tillsats av socker eller annat söt ningsmedel

0811 20 11 --- Med ett soc keri nne håll av m er än 13 vikt proce nt 20,8 + 8,4 E U R/100 kg/ net 0

0811 20 19 --- A ndra 20 ,8 0

-- A ndra

1592 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1091

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0811 20 31 --- Hallon 14 ,4 0

0811 20 39 --- Svarta vinbär 14 ,4 0

0811 2 0 51 --- Röd a v inb är 12 0

0811 20 59 --- Björnbär och m ullbär 12 0

0811 2 0 90 --- And ra 14 ,4 0

0811 9 0 - Andra slag

-- Med tillsats av socker eller annat söt ningsmedel

--- Med ett soc keri nne håll av mer än 13 vikt proce nt

0811 90 11 ---- Tropis ka frukte r och tropi ska nötter 13 + 5,3 E U R/100 kg/net 0

0811 90 19 ---- A ndra 20,8 + 8, 4 E U R/100 kg/ net 0

--- A ndra

0811 90 31 ---- Tropis ka frukte r och tropi ska nötter 13 0

0811 90 39 ---- A ndra 20 ,8 0

-- A ndra

0811 90 50 --- Bär av arten

Vacci nium myrtillus 12 0

0811 90 70 --- Bär av arterna

Vaccini um myrtilloides oc h Vaccini um angustifolium 3 ,2 0

--- K örsbä r

0811 90 75 ---- Surkörsbär (Pr unus cer as us ) 14 ,4 0

0811 9 0 80 ---- An dr a 14 ,4 0

1593

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1092

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0811 9 0 85 --- Tr op isk a fru kt er o ch tr op is ka nö tter 9 0

0811 9 0 95 --- And ra slag 14 ,4 0

0812 Frukt, bä r och nötter, tillfälligt konserve ra de (t.ex. m ed svaveldioxi dga s eller i saltvatten, sva velsyrlighet svatten eller andra konservera nde lös ningar) m en oläm pliga för dire kt kons um tion i detta tillstånd

0812 1 0 00 - Kör sb är 8, 8 0

0812 90 - Andra slag

0812 9 0 10 -- Ap ri ko ser 12 ,8 0

0812 90 20 -- Apelsiner oc h pom eranse r 12 ,8 0

0812 90 30 -- Papayafrukt er 2, 3 0

0812 9 0 40 -- Bär av ar ten Vaccini um myrtillus 6, 4 0

0812 90 70 -- Guava, m ango, m angostan, ta m arinder, cashew äpplen, litchiplomm on, jackfrukter, sapodillafrukter,

passions frukter, caram bola, pi tahaya oc h tropiska nötter 5, 5 0

0812 9 0 98 -- An dr a 8, 8 0

0813 Frukt och bär, torkade, m ed unda ntag av frukt enligt nr 0801–0806; blandningar av nötter eller av t orkad frukt eller torkade bär enligt detta kapitel 0813 10 00 - Aprikoser 5, 6 0

0813 20 00 - Pl om m on 9, 6 0

0813 30 00 - Äpplen 3, 2 0

0813 40 - A nna n f rukt s am t bär

0813 40 10 -- Persi kor, inbegri pet ne ktari ner 5, 6 0

0813 40 30 -- Päron 6, 4 0

1594 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1093

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0813 40 50 -- Papayafrukt er 2 0

0813 40 65 -- Tam arinder, cashe w äpple n, litchiplomm on, jackfrukter, sapodillafrukter, passionsfrukter, caram bola oc h

pitahaya Fri 0

0813 4 0 95 -- An dr a 2, 4 0

0813 5 0 - Blandni ngar av nötter eller av torkad frukt eller torkade bär en ligt detta kapitel

-- Blandad t orkad fru kt eller torkad bär, m ed undantag av frukt enligt nr 0801–0806

--- Inte inne hål lande plom m on

0813 50 12 ---- Av papayafrukter, tam arinder, cash ew äpplen, litchi plommon, jackfrukter, sapodillafrukter,

passions frukter, caram bola oc h pitahaya 4 0

0813 5 0 15 ---- An dr a 6, 4 0

0813 50 19 --- Innehållande plom m on 9, 6 0

-- Blandningar av enbart torkade nötter enligt nr 0801 och 0802

0813 50 31 --- Av t ropiska nötter 4 0

0813 50 39 --- A ndra 6, 4 0

-- Andra blandningar

0813 50 91 --- Inte inne hål lande plom m on eller fikon 8 0

0813 5 0 99 --- And ra 9, 6 0

0814 00 00 Skal av citrusfrukter eller m elone r, färska , frysta, torkade el ler tillfälligt konserve rade i saltvatten,

sva velsyrlighet svatten eller an dra konservera nde lös ningar 1, 6 0

1595

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1094

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

09 KAPITE L 9 – KAFFE, TE , MATTE OC H KRYDDOR 0901 Kaffe, ä ve n ros tat eller befriat frå n koffei n; s kal oc h hinnor av kaffe; ka ffe surrogat i nne hållande kaffe, oavsett m ängden

- Kaffe, orostat

0901 11 00 -- Koffeinhaltigt Fri 0

0901 12 00 -- Koffeinfritt 8, 3 0

- Kaffe, rostat

0901 21 00 -- Koffeinhaltigt 7, 5 0

0901 22 00 -- Koffeinfritt 9 0

0901 90 - A nnat

0901 90 10 -- Skal oc h hinnor av kaf fe Fri 0

0901 9 0 90 -- Kaf fe su rro gat in ne hå lland e k af fe 11 ,5 0

0902 Te, även aromatiserat 0902 10 00 - Grönt (ofe rm enterat) te , löst ligga nde i förpackni nga r i nne hållande högst 3 kg 3, 2 0 0902 20 00 - Annat grönt (ofe rm enterat) te Fri 0

0902 30 00 - Svart (ferm enterat) te och de lvis ferm enterat te, löst liggande i förpackningar innehållande högst 3 kg Fri 0

0902 40 00 - Annat svart (ferm enterat) te och annat delvi s ferm enterat te Fri 0

0903 00 00 Matte Fri 0

1596 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1095

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0904 Peppar av släkt et

Piper ; frukter av släktena C apsic um och Pimen ta , torkade, krossade eller m alda

- Pe ppar

09 04 11 0 0 -- Va rke n kr os sad eller m alen Fri 0

0904 12 00 -- Kr ossa d elle r m alen 4 0

0904 2 0 - Frukter av släktena

Ca ps ic um och Pime nta , torkade, krossade eller m alda

-- Va rke n kros sade eller m alda

0904 2 0 10 --- Sö tp ap ri ka 9, 6 0

0904 2 0 30 --- And ra Fri 0

0904 20 90 -- Krossade eller m alda 5 0

0905 00 00 Vanilj 6 0

0906 Kanel oc h kanelknopp - Varken kross ad eller m alen 0906 11 00 -- Kanel (Cinnamomum zeyl anicum Blum e) Fri 0

0906 1 9 00 -- An na n Fri 0

0906 20 00 - Krossa d eller m alen Fri 0

0907 0 0 00 K ryddn ej lik or , n ej lik stj älk ar oc h m od ern ej lik or 8 0

0908 Muskot, m uskotblomm a och kardem umm a

1597

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1096

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0908 1 0 00 - Mu sko t Fri 0

09 08 20 0 0 - M us kotbl om m a Fri 0

0908 30 00 - Kardem um ma Fri 0

0909 Anis, stj ärnani s, fä nkål, koriander, spiskummin , kummin och enbär 0909 10 00 - Anis oc h st järnanis Fri 0 0909 2 0 00 - Kor iand er Fri 0

0909 3 0 00 - Sp isku mmin Fri 0

0909 4 0 00 - Ku mm in Fri 0

0909 50 00 - Fä nkål oc h e nbä r Fri 0

0910 In ge fä ra , saff ra n, gu rk m ej a, tim ja n, lag erb lad , cur ry o ch and ra kr ydd or 0910 1 0 00 - Ing ef är a Fri 0 0910 20 - Sa ffran

09 10 20 1 0 -- Va rke n kr os sad eller m alen Fri 0

0910 20 90 -- Kr ossa d elle r m alen 8, 5 0

0910 30 00 - G urkm eja Fri 0

- And ra kr yddo r

0910 91 -- Blandnin gar enligt anm ärkning 1 b till dett a kapitel

0910 91 10 --- Varken krossade eller m al da Fri 0

0910 91 90 --- Krossade el ler m alda 12 ,5 0

0910 9 9 -- An dr a

1598 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1097

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

0910 99 10 --- F rö av boc khornskl öve r Fri 0

--- Tim jan

---- Va rke n krossad eller m alen

0910 99 31 ----- Backtim jan (Thymus se rp yllum ) Fri 0

0910 9 9 33 ----- Ann an 7 0

0910 99 39 ---- Krossa d ell er m alen 8, 5 0

0910 99 50 --- Lagerblad 7 0

0910 99 60 --- Curry Fri 0

--- A ndra

0910 99 91 ---- Va rke n krossade eller m alda Fri 0

0910 99 99 ---- Krossa de e ller m alda 12 ,5 0

10 KAPITE L 10 – SP ANNMÅL 1001 Vete sam t blandsäd av vete och råg 1001 10 00 - Durum vete 148 EUR/t 0

1001 90 - Andra slag

1001 90 10 -- Spält för uts äde 12 ,8 0

-- Anna n s pält, va nligt vete oc h blandsä d a v vete oc h rå g

1001 90 91 --- Vanligt vet e oc h blandsä d av vete och rå g, för utsä de 95 E U R/t 0

1599

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1098

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1001 9 0 99 --- And ra slag 95 E U R/t Tullkvot _Vete

(950 0 00– 1 000 0 00 t) (

1

)

1002 00 00 Råg 93 EUR/t 0

1003 0 0 K or n

1003 00 10 - F ör utsä de 93 EUR/t 0

1003 0 0 90 - And ra slag 93 E U R/t Tullkvot _Korn

(250 0 00– 350 0 00 t) (

1

)

1004 0 0 00 Havr e 89 E U R/t Tullkvot _Ha vre (4 000 t)

1005 Maj s 1005 1 0 - Utsä desm ajs -- Hybridm ajs

1005 10 11 --- Dubbelhybrider oc h ”top cross”-hybri der Fri 0

1005 1 0 13 --- Tr ev äg sh ybr id er Fri 0

1005 10 15 --- Enkla hybri der Fri 0

1005 1 0 19 --- Ann an Fri 0

1005 1 0 90 -- An na n 94 EUR/t 0

1005 9 0 00 - Ann an 94 E U R/t Tullkvot _Majs

(400 0 00– 650 0 00 t) (

1

)

1006 Ris 1006 10 - Med ytterskal (paddy)

1600 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1099

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1006 10 10 -- För utsäde 7, 7 0

-- A nnat

--- Förvällt och ångbehandlat (parboiled)

1006 1 0 21 ---- R un dko rn ig t 211 EUR/t 0

1006 10 23 ---- Mellankornigt 211 EUR/t 0

---- Långkorni gt

1006 10 25 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av m er än 2 m en under 3 211 EUR/t 0

1006 10 27 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av minst 3 211 EUR/t 0

--- A nnat

1006 1 0 92 ---- R un dko rn ig t 211 EUR/t 0

1006 10 94 ---- Mellankornigt 211 EUR/t 0

---- Långkorni gt

1006 10 96 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av m er än 2 m en under 3 211 EUR/t 0

1006 10 98 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av minst 3 211 EUR/t 0

1006 2 0 - E nda st be fria t frå n ytterskal et (rå ris)

-- Förvällt och ångbeh andlat (parboiled)

1006 20 11 --- Rundkorni gt 264 EUR/t 0

1006 20 13 --- Mellankornigt 264 EUR/t 0

--- Lå ngkornigt

1601

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1100

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1006 20 15 ---- Me d ett förhållande m ellan kornets längd och bre dd av m er än 2 m en unde r 3 264 EUR/t 0

1006 20 17 ---- Me d ett förhållande m ellan kornets lä ngd och bredd av minst 3 264 EUR/t 0

-- A nnat

1006 20 92 --- Rundkorni gt 264 EUR/t 0

1006 20 94 --- Mellankornigt 264 EUR/t 0

--- Lå ngkornigt

1006 20 96 ---- Me d ett förhållande m ellan kornets längd och bre dd av m er än 2 m en unde r 3 264 EUR/t 0

1006 20 98 ---- Me d ett förhållande m ellan kornets längd och bredd av minst 3 264 EUR/t 0

1006 3 0 - Helt eller del vis slipat ris, även polerat ell er glaserat

-- Delvis slipat ris

--- Förvällt och ångbehandlat (parboiled)

1006 3 0 21 ---- R un dko rn ig t 416 EUR/t 0

1006 30 23 ---- Mellankornigt 416 EUR/t 0

---- Långkorni gt

1006 30 25 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av m er än 2 m en under 3 416 EUR/t 0

1006 30 27 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av minst 3 416 EUR/t 0

--- A nnat

1006 3 0 42 ---- R un dko rn ig t 416 EUR/t 0

1006 30 44 ---- Mellankornigt 416 EUR/t 0

---- Långkorni gt

1602 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1101

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1006 30 46 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av m er än 2 m en under 3 416 EUR/t 0

1006 30 48 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av minst 3 416 EUR/t 0

-- Helt slipat ris

--- Förvällt och ångbehandlat (parboiled)

1006 3 0 61 ---- R un dko rn ig t 416 EUR/t 0

1006 30 63 ---- Mellankornigt 416 EUR/t 0

---- Långkorni gt

1006 30 65 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av m er än 2 m en under 3 416 EUR/t 0

1006 30 67 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av minst 3 416 EUR/t 0

--- A nnat

1006 3 0 92 ---- R un dko rn ig t 416 EUR/t 0

1006 30 94 ---- Mellankornigt 416 EUR/t 0

---- Långkorni gt

1006 30 96 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av m er än 2 m en under 3 416 EUR/t 0

1006 30 98 ----- Med ett förhållande m ell an kornets längd och bredd av minst 3 416 EUR/t 0

1006 40 00 - Brutet ris 128 EUR/t 0

10 07 00 Sor ghum

1007 00 10 - Hy bri der för utsäde 6, 4 0

1007 0 0 90 - And ra slag 94 EUR/t 0

1603

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1102

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1008 Bovete, hirs och kanar iefrö ; annan spannm ål 1008 1 0 00 - Bov ete 37 EUR/t 0 1008 20 00 - Hi rs 56 EUR/t 0

1008 30 00 - Kana riefrö Fri 0

10 08 90 - A nna n s pan nm ål

1008 90 10 -- Triticale (rågvete) 93 EUR/t 0

1008 90 90 -- Andra slag 37 EUR/t 0

11 KAPITEL 11 – PR ODUKTE R FRÅN KVAR NINDUSTR IN; MAL T; STÄRKELSE; INULIN; VETE GL UTE N 1101 0 0 Finm alet m jöl av vete eller a v blandsä d a v vete och rå g

- Av vete

1101 00 11 -- Av durum vete 172 EUR/t 0

1101 00 15 -- Av van ligt vete och spält 172 EUR/t Tullkvot _Vete

(950 0 00– 1 000 0 00 t) (

1

)

1101 00 90 - Fi nm alet m jöl av blandsä d av vete oc h rå g 172 EUR/t Tullkvot _Vete

(950 0 00– 1 000 0 00 t) (

1

)

1102 Finm ale t m jöl av spannm ål, annat än av vete eller av b landsäd av vete och råg 1102 1 0 00 - Av r åg 168 EUR/t 0 1102 20 - Av m aj s

1604 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1103

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1102 20 10 -- Me d e n fetthat av högst 1, 5 viktprocent 173 EUR/t Tullkvot _Majs

(400 0 00– 650 0 00 t) (

1

)

1102 20 90 -- Annat 98 E U R/t Tullkvot _Majs

(400 000–000 t ) (

1

)

1102 90 - A nnat

1102 9 0 10 -- Av k or n 171 EUR/t Tullkvot _Korn

(250 0 00– 350 0 00 t) (

1

)

1102 9 0 30 -- Av h avr e 164 EUR/t 0

1102 9 0 50 -- Av ris 138 EUR/t 0

1102 90 90 -- Annat 98 E U R/t Tullkvot _Vete

(950 0 00– 1 000 0 00 t) (

1

)

1103 Kross gry n, grovt m jöl (inbe gripet fingry

n) och pelletar av s pannm ål

- K ross gryn sa m t grovt m jöl ( inbe gri pet fi ngryn)

11 03 11 -- A v vete

1103 11 10 --- Durum vete 267 EUR/t 0

1103 11 90 --- V anligt vet e oc h sp ält 186 EUR/t Tullkvot _Vete

(950 0 00– 1 000 0 00 t) (

1

)

1103 13 -- Av m ajs

1103 13 10 --- Med en fett halt av högst 1,5 viktprocent 173 EUR/t Tullkvot _Majs

(400 0 00– 650 0 00 t) (

1

)

1605

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1104

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1103 1 3 90 --- Ann at 98 E U R/t Tullkvot _Majs

(400 0 00– 650 0 00 t) (

1

)

1103 19 -- A v anna n spannm ål

1103 1 9 10 --- Av r åg 171 EUR/t 0

1103 1 9 30 --- Av ko rn 171 EUR/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

11 03 19 4 0 --- A v ha vre 164 EUR/t 0

1103 1 9 50 --- Av r is 138 EUR/t 0

1103 1 9 90 --- Ann an 98 E U R/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

1103 20 - Pelletar

1103 20 10 -- Av råg 171 EUR/t 0

1103 2 0 20 -- Av k or n 171 EUR/t Tullkvot _Korn

(250 0 00– 350 0 00 t) (

1

)

1103 2 0 30 -- Av h avr e 164 EUR/t 0

1103 20 40 -- Av m aj s 173 EUR/t Tullkvot _Majs

(400 0 00– 650 0 00 t) (

1

)

1103 2 0 50 -- Av ris 138 EUR/t 0

1103 2 0 60 -- Av v ete 175 EUR/t Tullkvot _Vete

(950 0 00– 1 000 0 00 t) (

1

)

1606 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1105

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1103 2 0 90 -- An dr a 98 E U R/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

1104 Spannm ål, bearbetad på annat sätt (t.ex. skal ad, vals ad, bearbetad till flingor eller pä rlgry n, klippt eller gröpad), m ed undantag av ris enlig t nr 1006; grodda r av spannm ål, he la, valsade, bearbetade till flingor eller m alda

- Spannm ål, va lsad eller bearbetad till flingor

1104 12 -- A v havre

1104 12 10 --- Valsad 93 EUR/t 0

1104 12 90 --- Bearbetad till flingor 182 EUR/t 0

1104 19 -- A v anna n spannm ål

1104 1 9 10 --- Av v ete 175 EUR/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

1104 1 9 30 --- Av r åg 171 EUR/t 0

1104 19 50 --- A v m ajs 173 EUR/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

--- A v ko rn

1104 19 61 ---- Valsat 97 E U R/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

1104 19 69 ---- Bearbetat t ill flingor 189 EUR/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

--- A nna n

1104 1 9 91 ---- Risf lin go r 234 EUR/t 0

1607

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1106

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1104 19 99 ---- A nna n 173 EUR/t 0

- Spannm ål bearbetad på annat sätt (t.ex. skalad, bearbetad till pärlgryn, klippt eller gröpad)

1104 22 -- A v havre

1104 22 20 --- Skalad 162 EUR/t 0

1104 22 30 --- S kalad oc h klippt eller gröpad 162 EUR/t 0

1104 22 50 --- Bearbetad till pärlgryn 145 EUR/t 0

1104 22 90 --- Inte vidare bearbetad än gröpad 93 EUR/t 0

1104 2 2 98 --- Ann an 93 EUR/t 0

1104 23 -- Av m ajs

1104 23 10 --- Skalad, äv en klippt eller gröpad 152 EUR/t Tullkvot _Majs

(400 0 00– 650 0 00 t) (

1

)

1104 23 30 --- Bearbetad till pärlgryn 152 EUR/t Tullkvot _Majs

(400 0 00– 650 0 00 t) (

1

)

1104 23 90 --- Inte vidare bearbetad än gröpad 98 E U R/t Tullkvot _Majs

(400 0 00– 650 0 00 t) (

1

)

1104 2 3 99 --- Ann an 98 E U R/t Tullkvot _Majs

(400 0 00– 650 0 00 t) (

1

)

1104 2 9 -- A v anna n spannm ål

--- A v ko rn

1608 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1107

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1104 29 01 ---- Skalat 150 EUR/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

1104 29 03 ---- Skalat och klippt eller gröpat 150 EUR/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

1104 29 05 ---- Bearbetat t ill pärlgry n 236 EUR/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

1104 29 07 ---- Inte vi dare bearbetat än gröpat 97 E U R/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

1104 29 09 ---- A nna n 97 E U R/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

--- A nna n

---- Skala d, äv en klippt eller gröpad

1104 2 9 11 ----- Av v ete 129 EUR/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

1104 2 9 18 ----- Ann an 129 EUR/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

1104 29 30 ---- Bearbetad till pärlgry n 154 EUR/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

---- Inte vi dare bearbetad än gröpa d

1104 2 9 51 ----- Av v ete 99 E U R/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

1609

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1108

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

11 04 29 5 5 ----- A v rå g 97 EUR/t 0

1104 29 59 ----- A nna n 98 E U R/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

---- A nna n

1104 2 9 81 ----- Av v ete 99 E U R/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

11 04 29 8 5 ----- A v rå g 97 EUR/t 0

1104 2 9 89 ----- Ann an 98 E U R/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

1104 30 - Grodda r av spannm ål, hela, valsade, bearbetade till flingor eller m alda

1104 3 0 10 -- Av v ete 76 E U R/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

1104 30 90 -- A v anna n spannm ål 75 E U R/t Tullkvot _Kros sgry n

(6 300–7 800 t) (

1

)

1105 Mj öl, pulver, fl ingor, korn och p elletar av pot atis 1105 1 0 00 - Mjö l o ch pu lv er 12 ,2 0 1105 20 00 - Flingor, korn och pelletar 12 ,2 0

1106 Mj öl och pul ver av torkad e balj växtfrön enligt nr 0713, av sago eller av rötter, s tam - eller rotknölar enli gt nr 0714 eller av produk ter enl igt kap. 8 1106 1 0 00 - Av to rk ad e balj vä xt fr ön en lig t nr 07 13 7, 7 0

1106 20 - Av sago eller av rötter, stam- eller rot knölar enligt nr 0714

1610 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1109

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1106 20 10 -- De naturerat 95 EUR/t 0

1106 20 90 -- Andra slag 166 EUR/t 0

1106 3 0 - Av pr odu kt er en lig t k ap. 8

1106 30 10 -- A v bana ne r 10 ,9 0

1106 30 90 -- Annat 8, 3 0

1107 Malt, även rost at 1107 1 0 - Orostat -- Av vete

1107 10 11 --- I form av mjöl 177 EUR/t Tullkvot _Malt och

veteglute n (7 000 t)

1107 10 19 --- A nnat 134 EUR/t Tullkvot _Malt och

veteglute n (7 000 t)

-- A nnat

1107 10 91 --- I form av mjöl 173 EUR/t Tullkvot _Malt och

veteglute n (7 000 t)

1107 1 0 99 --- Ann at 131 EUR/t Tullkvot _Malt och

veteglute n (7 000 t)

1107 20 00 - Rostat 152 EUR/t Tullkvot _Malt och

veteglute n (7 000 t)

1108 Stärkelse; i nuli n - Stärkelse

1611

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1110

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1108 11 00 -- Vetestärkelse 224 EUR/t Tullkvot _Stärkelse

(1 0 00 0 t)

1108 12 00 -- Maj sstärkelse 166 EUR/t Tullkvot _Stärkelse

(1 0 00 0 t)

1108 13 00 -- Potatisstärke lse 166 EUR/t Tullkvot _Stärkelse

(1 0 00 0 t)

1108 14 00 -- Ma niokstärkelse (ka ssava stärkelse ) 166 EUR/t 0

1108 19 -- Anna n stä rkelse

1108 19 10 --- Risstärkelse 216 EUR/t 0

1108 1 9 90 --- Ann an 166 EUR/t 0

1108 20 00 - Inulin 19 ,2 0

1109 00 00 Veteglute n, även torkat 512 EUR/t Tullkvot _Malt och

veteglute n (7 000 t)

12 KAPITE L 12 – OLJE VÄXT FRÖN OC H OLJEHALT IGA FRUKTER; DIVERS E ANDRA FR ÖN OC H FRUKTER; VÄXT ER F Ö R INDUSTR IEL LT ELL E R M E DIC INSKT BRUK; HAL M OCH FODERVÄXTER

1201 0 0 Soj abön or , äv en sö nd er de lad e

1201 00 10 - F ör utsä de Fri 0

1201 0 0 90 - And ra Fri 0

1202 Jordnötter, även skalade eller sönderdelade men inte rostade eller på annat sätt tillagade 1202 10 - Med skal 1202 10 10 -- För utsäde Fri 0

1202 1 0 90 -- An dr a Fri 0

1612 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1111

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1202 20 00 - S kalade , ä ven sönderdelade Fri 0

1203 0 0 00 Kop ra Fri 0

1204 00 Linfrön, äv en sö nd er de la de

1204 00 10 - F ör utsä de Fri 0

1204 0 0 90 - And ra Fri 0

1205 Rap sfr ön o ch ryb sf rön , äv en sö nd er de lad e 1205 10 - Rapsfrön oc h rybs frön m ed låg halt av erukasyra 1205 10 10 -- För utsäde Fri 0

1205 1 0 90 -- An dr a Fri 0

1205 9 0 00 - And ra Fri 0

1206 00 Solrosfrön, ä ve n s önde rdela de

1206 00 10 - F ör utsä de Fri 0

- A ndra

1206 00 91 -- Skala de; i grå- och vitstrimmigt skal Fri 0

1206 0 0 99 -- An dr a Fri 0

1207 Andra olj eväxt frön och olj eh altig a frukter, även sönderdelade 1207 20 - Bom ullsfr ön 1207 20 10 -- För utsäde Fri 0

1207 2 0 90 -- An dr a Fri 0

1613

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1112

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1207 40 - Sesam frön

1207 40 10 -- För utsäde Fri 0

1207 4 0 90 -- An dr a Fri 0

1207 50 - Se na psf rön

1207 50 10 -- För utsäde Fri 0

1207 50 90 -- A ndra Fri 0

- Andra slag

1207 9 1 -- Vallm of rön

1207 91 10 --- F ör utsä de Fri 0

1207 9 1 90 --- And ra Fri 0

1207 9 9 -- An dr a

1207 99 15 --- F ör utsä de Fri 0

--- A ndra

1207 99 91 ---- Ham pfr ön Fri 0

1207 9 9 97 ---- An dr a Fri 0

1208 Mjöl av olje växtfrön eller oljehaltiga frukter, m ed undantag av m jöl av senapsfrön 1208 1 0 00 - Av soj ab öno r 4, 5 0 1208 9 0 00 - And ra slag Fri 0

1614 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1113

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1209 Frön, frukter och sporer av sådana slag so m används som u tsäde 1209 10 00 - So ck erb etsfr ön 8, 3 0 - Fr ön av fo de rv äx ter

1209 21 00 -- Lusernfrön (alfalfafrön) 2, 5 0

1209 22 -- Fr ön av klöver (Trifolium sp p. )

1209 2 2 10 --- Rödk löv er (

Trifolium pratense L. )

Fri 0

12 09 22 8 0 --- A nna n klö ve r Fri 0

1209 23 -- Svi ngel fr ön

1209 23 11 --- Frön av ängssvingel (Festuca pr atensis H uds .) Fri 0

1209 2 3 15 --- Fr ön av rö dsv ing el (

Festuc a r ubra L.)

Fri 0

1209 2 3 80 --- And ra 2, 5 0

1209 24 00 -- Fr ön a v ä ngs gr öe (Po a p ra te ns is L. ) Fri 0

1209 25 -- Frön av ra jgräs (Lolium mul tiflorum Lam .,

Lolium pere nne L.)

1209 25 10 --- Italiens kt ra jgräs (Lolium multiflorum La m .) Fri 0

1209 25 90 --- E ngels kt ra jgräs (

Lo lium perenn e L.)

Fri 0

1209 2 9 -- An dr a

1209 29 10 --- Vickerfrön ; frön av släktet Poa (

P oa pal us tri s L. och Poa trivialis L.); frön av hundä xing (Dactylis

glomer ata L .); frön av ve nslä ktet ( Ag ro stis )

Fri 0

1209 29 35 --- Tim otej frön Fri 0

1615

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1114

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1209 2 9 50 --- Lu pi nf rön 2, 5 0

1209 2 9 60 --- Fo derb etsfrö n (

Bet a vulgaris va r. alb

a) 8 ,3 0

1209 2 9 80 --- And ra 2, 5 0

1209 30 00 - Blom sterfrön 3 0

- Andra slag

1209 9 1 -- Grön sak sfr ön

1209 9 1 10 --- Fr ön av k ålrab bi (

Br assic a olerace a var. caul or ap a oc h gongylodes L). 3 0

1209 91 30 --- Rödbetsfrön (

Beta vulgari s va r. con ditiva ) 8 ,3 0

1209 9 1 90 --- And ra 3 0

1209 9 9 -- An dr a

1209 99 10 --- Fr ön av skog str äd Fri 0

--- A ndra

1209 99 91 ---- Frön a v vä xter s om huvudsa kligen odla s för sina blom m or, m ed unda ntag a v produkter enligt

nr 120 9 30 00 3 0

1209 9 9 99 ---- An dr a 4 0

1210 Hum le, färsk eller torkad, även m ald, pulveriserad eller i form av pelletar; lupulin 1210 10 00 - Hum le, varken m ald, pulveriserad eller i form av pelletar 5,8 0 1210 20 - Hum le, m ald, pulveriserad eller i form av pelletar; lupulin

1210 20 10 -- Hum le, m ald , pu lveriserad eller i form av pelletar, lupi nbe rika d; lupulin 5,8 0

1616 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1115

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1210 2 0 90 -- An na n 5, 8 0

1211 Växter och vä xtdelar (i nbegripet frön oc h frukter) av såda na slag som använd s främ st för fram ställning av parfym eringsmedel, för farm aceutiskt bruk eller fö r in sekts bekäm pning, sv am pbekäm pning eller likna nde ändam ål, färs ka eller torka de, äve n sk urna, krossa de eller pulve risera de

1211 2 0 00 - G in sen gro t Fri 0

1211 30 00 - Cocablad Fri 0

1211 40 00 - Vall m ohalm Fri 0

1211 90 - Andra slag

1211 90 30 -- Tonkabönor 3 0

1211 9 0 85 -- An dr a Fri 0

1212 Johannesbröd, sjögräs och andra alger, sockerbet or oc h sockerrör, färska , kylda, frysta el ler torkade, även malda; frukt kä rnor oc h andra vegetabiliska produkter (i nbe gri pet orostad cikoriarot av varieteten

Cichorium i ntybus sa tivu m ) a v så da na slag s om används främ st som livsm edel, inte nä m nda eller

inbe gri pna nå gon anna nstans

1212 20 00 - S jögräs oc h a ndra al ger Fri 0

- Andra slag

1212 91 -- Soc ke rbet or

1212 91 20 --- T orka d, ä ve n pul verise rade 23 E U R/100 kg/net 0

1212 9 1 80 --- And ra 6, 7 EUR/10 0 kg /n et 0

1212 9 9 -- An dr a

1212 9 9 20 --- So ck err ör 4, 6 EUR/10 0 kg /n et 0

1617

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1116

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1212 99 30 --- J oha nnes br öd 5, 1 0

--- J oha nnes br ödfr ön

1212 99 41 ---- Med skal, i nte krossade el ler m alda Fri 0

1212 9 9 49 ---- An dr a 5, 8 0

1212 9 9 70 --- And ra slag Fri 0

1213 00 00 Halm , agnar oc h s kal a v s pannmål, obe redda, äv en hackade, m alda, pressade eller i form av pelletar Fri 0

1214 Kålrötter, fode rbet or oc h andra fode rrotfrukt er, hö, l usern (alfalfa), kl öve r, esparsett, foderkål, lupine r, vicke r och liknande djurfode r, äve n i form av pelletar 1214 10 00 - Mjöl och pell etar av luse rn (alfalfa) Fri 0

1214 90 - Andra slag

1214 90 10 -- Fode rbet or, kålr ötter och an dra fode rr otfr ukte r 5, 8 0

1214 9 0 90 -- An dr a Fri 0

13 KAPITE L 13 – SC HELL AC K O.D.; NAT URLI GA GUMMIARTER OCH HARTS ER SAMT ANDRA VÄXTS A FT E R OCH VÄXT EXTR AKT ER 1301 Schellack o.d.; naturliga gummiar ter, hartser, gummihartser och oleo resiner (t.ex. balsam er)

1301 20 00 - Gumm i arabicum Fri 0

1301 9 0 00 - And ra slag Fri 0

1302 Växtsa fter oc h växte xtra kter; pektinäm nen, pektinat er och pektater; ag ar -agar sam t anna t växtslem och andra förtjockningsm edel, även m odifier ad e, erhållna ur vegetabiliska produkter - Växtsa fter oc h växte xtra kter

1618 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1117

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1302 1 1 00 -- Op iu m Fri 0

1302 12 00 -- Lakritsextrakt 3, 2 0

1302 13 00 -- Hum leextrakt 3, 2 0

1302 1 9 -- An dr a

1302 19 05 --- Vaniljoleoresin 3 0

1302 1 9 80 --- And ra Fri 0

1302 20 - Pe ktinäm nen, pe ktinater oc h pe ktater

1302 20 10 -- Torra 19 ,2 0

1302 20 90 -- A ndra 11 ,2 0

- Växtslem och andra fört jockningsm edel, även m odifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter

1302 3 1 00 -- Ag arag ar Fri 0

1302 32 -- Vä xtslem och a ndra förtjoc kni ngsm edel, även m odifiera de, erhållna ur frukter eller frön frå n

jo ha nne sb rö d e ller ur g ua rf rö n

1302 32 10 --- Ur frukter eller frön från jo hannesbröd Fri 0

1302 3 2 90 --- Ur gu arf rön Fri 0

1302 39 00 -- Andra slag Fri 0

14 KAPITE L 14 – VEGET A BILIS KA FL ÄT NINGSM AT E R IAL; VE GET A BIL IS KA PR ODUKTER, INTE NÄM NDA ELLER INBEGR IP NA NÅGON ANNANSTANS 1401 Vegetabiliska material av sådana s lag som a nvänds främ st för flätning (t .ex. bam bu, rotting, vass, säv,

vide, ra fia, t vättad, blekt eller färgad halm sam t lindbast)

1619

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1118

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1401 10 00 - Bam bu Fri 0

1401 20 00 - Rotting Fri 0

1401 9 0 00 - And ra slag Fri 0

1404 Vegetabiliska produkter, inte näm nda eller i nbegripna någon annanstans 1404 20 00 - Bom ullslinters Fri 0 1404 9 0 00 - And ra slag Fri 0

III AVDEL N ING III – ANIMAL ISKA OC H VEGET A BIL IS KA FET TER OCH OLJ O R SAMT

SPAL TNINGS PRODUKTER AV S Å DANA FETTER OC H OLJ O R; BE REDDA ÄTB A RA FETT ER;

AN IMAL IS K A OCH VE GE TABIL IS KA VA XER

15 KAPITE L 15 – ANIMALIS KA OC H VE GETABILIS KA FETTER OCH OLJ O R SA M T SPAL T NINGS PRODUKTER AV S Å DANA FETTER OC H OLJ O R; BE REDDA ÄTB A RA FETT ER; AN IMAL IS K A OCH VE GE TABIL IS KA VA XER

1501 0 0 Ister, annat svinfett och fj äderfäfett, an nat än sådant enligt nr 0209 och 1503

- Ister och annat svinfett

1501 00 11 -- För i ndustriellt bruk, m ed unda ntag av tillverkning av livsm edel Fri 0

1501 00 19 -- Annat 17,2 E U R/100 kg/ net 0

1501 0 0 90 - Fj äd erf äf ett 11 ,5 0

1502 00 Fetter av nötkreatur, an dra oxdjur, få r eller getter, andr a än sådana enligt nr 1503

1502 00 10 - För industriellt bruk, m ed undantag av tillverkning av livsmedel Fri 0

1502 0 0 90 - And ra 3, 2 0

1503 0 0 Solarstearin, isterolja, oleostearin, ol eom argarin oc h talgolja, inte em ulgerade, blanda de eller på annat sätt

bere dda

- Solarsteari n och oleosteari n

1620 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1119

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1503 00 11 -- För in dustriellt bruk Fri 0

1503 00 19 -- Annat 5, 1 0

1503 00 30 - Talgolja för i ndustriellt bruk, m ed unda ntag av tillverkning av livsm edel Fri 0

1503 0 0 90 - And ra pro duk ter 6, 4 0

1504 Fetter och oljor av fisk eller havs däggdjur samt fraktioner av sådana fette r eller oljor, även raffinerade men inte kem iskt modi fierade 1504 10 - Fis kleve rol ja och fraktione r av så da na oljor

1504 10 10 -- Med en A -v ita m in ha lt av hö gs t 2 500 IE per g 3, 8 0

-- Andra sla g

1504 10 91 --- Av liten häl leflundra och hälleflundra Fri 0

1504 1 0 99 --- And ra Fri 0

1504 20 - Fis kfetter oc h fiskoljor (a ndra än le veroljo

r) sam t fraktione r a v så dana fett er eller oljor

1504 20 10 -- Fasta fraktioner 10 ,9 0

1504 2 0 90 -- An dr a Fri 0

1504 30 - Fetter oc h oljor av ha vs däggdjur sam t frakt ione r a v så dana fetter oc h oljor

1504 30 10 -- Fasta fraktioner 10 ,9 0

1504 30 90 -- Andra p rodukter Fri 0

1505 00 Ullfett oc h fettartade äm nen e rhållna ur ullfett (inbegri pet l anolin)

1505 00 10 - Rått ullfett 3, 2 0

1505 0 0 90 - And ra slag Fri 0

1621

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1120

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1506 00 00 Andra a nim aliska fetter och ol jor sam t frakti one r av så da na fetter eller oljor, ä ven ra ffine rade m en inte

kem iskt m odifierade Fri 0

1507 Soj abön ol ja o ch f ra ktio ne r av d enn a o lj a, äv en r aff in er ad e men in te kem is kt m od if ier ad e 1507 10 - O ra ffine ra d olja, äv en av slem m ad 1507 10 10 -- För tekniskt eller industriellt bruk, m ed undantag av tillverkning av livsmedel 3,2 0

1507 1 0 90 -- An na n 6, 4 0

1507 90 - Andra slag

1507 90 10 -- För tekniskt eller industriellt bruk, m ed undantag av tillverkning av livsmedel 5,1 0

1507 9 0 90 -- An dr a 9, 6 0

1508 Jo rdn öt so lj a o ch f ra ktio ne r av d enn a ol ja , äv en r aff in er ad e men in te kem is kt m od if ier ad e 1508 10 - O ra ffine ra d olja 1508 10 10 -- För tekniskt eller industriellt bruk, m ed undantag av tillverknin g av livsmedel Fri 0

1508 1 0 90 -- An na n 6, 4 0

1508 90 - Andra slag

1508 90 10 -- För tekniskt eller industriellt bruk, m ed undantag av tillverkning av livsmedel 5,1 0

1508 9 0 90 -- An dr a 9, 6 0

1509 Oliv ol ja o ch frak tio ne r av d en na o lja , äv en r aff in er ad e m en in te ke m isk t m od if ier ad e 15 09 10 - Ju ng fr uol ja 1509 10 10 -- B om olja 122, 6 EUR/100 kg/ net 0

1509 1 0 90 -- An na n 124, 5 EUR/100 kg/ net 0

1509 9 0 00 - And ra slag 134, 6 EUR/100 kg/ net 0

1622 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1121

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1510 00 Andra oljor erhållna enbart ur oliver sam t frakti oner av sådana oljor, även raffinerade m en inte kem iskt

m odifierade, inbegripet blandningar av dess a oljor eller fraktione r m ed ol jor eller frakti oner enligt nr 1509

1510 00 10 - O ra ffine ra de oljor 110, 2 EUR/100 kg/ net 0

1510 0 0 90 - And ra 160, 3 EUR/100 kg/ net 0

1511 Pal m olj a och fraktioner av den na o lja , även raffinerade m en inte kem iskt m odifierade 1511 10 - O ra ffine ra d olja 1511 10 10 -- För tekniskt eller industriellt bruk, m ed undantag av tillverknin g av livsmedel Fri 0

1511 1 0 90 -- An na n 3, 8 0

1511 9 0 - Andra slag

-- Fasta fraktioner

1511 90 11 --- I f ör pac kni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 1 kg 12,8 0

1511 90 19 --- Andra slag 10 ,9 0

-- Andra produkter

1511 90 91 --- För tekniskt eller indust riellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 5,1 0

1511 9 0 99 --- And ra 9 0

1512 Solros olja, safflorolja oc h bom ullsfröolja sa m t fraktio ne r a v dessa oljor, ä ven ra ffi nera de m en inte kem iskt m odifierade - S olrosol ja oc h sa ffl orolja sa m t fraktioner a v dessa oljor

1512 11 -- Oraffinera de oljor

1623

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1122

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1512 11 10 --- För tekniskt eller indust riellt bruk, m ed undantag av tillverkning av livsmedel 3,2 0

--- A ndra

1512 11 91 ---- Sol ros olja 6, 4 0

1512 11 99 ---- Safflorol ja 6, 4 0

1512 1 9 -- An dr a slag

1512 19 10 --- För tekniskt eller indust riellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 5,1 0

1512 19 90 --- A ndra 9, 6 0

- Bom ullsfröol ja sam t fraktioner av de nna olja

15 12 21 -- Or af finera d olja, äve n be fri ad frå n go ssy po l

1512 21 10 --- För tekniskt eller indust riellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 3,2 0

1512 2 1 90 --- Ann an 6, 4 0

1512 2 9 -- An dr a slag

1512 29 10 --- För tekniskt eller indust riellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 5,1 0

1512 2 9 90 --- And ra 9, 6 0

1513 Kokosol ja, pal m kärnolja oc h baba ssuolja sa m t fraktione r a v dessa oljor, ä ven ra ffi nera de m en inte kem iskt m odifierade - K okosol ja oc h fra ktione r av denna olja

1513 11 -- Or af finera d olja

1513 11 10 --- För tekniskt eller indust riellt bruk, m ed undantag av tillverkning av livsmedel 2,5 0

--- A nna n

1624 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1123

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1513 11 91 ---- I för packni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 1 kg 12,8 0

1513 11 99 ---- Andra slag 6, 4 0

1513 1 9 -- Andra sla g

--- Fasta fra ktione r

1513 19 11 ---- I för packni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 1 kg 12,8 0

1513 19 19 ---- Andra sla g 10 ,9 0

--- A ndra pr odukte r

1513 19 30 ---- För tekniskt eller industriellt bruk, m ed unda ntag av tillverkning av livsm edel 5,1 0

---- A ndra

1513 19 91 ----- I f ör pac kninga r m ed en nettovikt a v högst 1 kg 12,8 0

1513 19 99 ----- A ndra sla g 9, 6 0

- Palm kärnolja oc h baba ssuol ja sam t fraktioner av des sa oljor

1513 21 -- Oraffinera de oljor

1513 21 10 --- För tekniskt eller indust riellt bruk, m ed undantag av tillverkning av livsmedel 3,2 0

--- A ndra

1513 21 30 ---- I för packni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 1 kg 12,8 0

1513 21 90 ---- Andra slag 6, 4 0

1513 2 9 -- Andra sla g

--- Fasta fra ktione r

1513 29 11 ---- I för packni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 1 kg 12,8 0

1625

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1124

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1513 29 19 ---- Andra sla g 10 ,9 0

--- A ndra pr odukte r

1513 29 30 ---- För tekniskt eller industriellt bruk, m ed unda ntag av tillverkning av livsm edel 5,1 0

---- A ndra

1513 29 50 ----- I f ör pac kninga r m ed en nettovikt a v högst 1 kg 12,8 0

1513 2 9 90 ----- And ra 9, 6 0

1514 Rapsol ja, rybs olja oc h se na ps olja sam t fraktione r a v dessa oljor, ä ve n ra ffi nera de m en int e kem iskt m odifierade - Rapsol ja och rybs olja m ed l åg halt av eruk asyra sam t fraktioner av des sa oljor

1514 11 -- Oraffinera de oljor

1514 11 10 --- För tekniskt eller indust riellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 3,2 0

1514 1 1 90 --- And ra 6, 4 0

1514 1 9 -- An dr a slag

1514 19 10 --- För tekniskt eller indust riellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 5,1 0

1514 19 90 --- A ndra 9, 6 0

- Andra slag

1514 91 -- Oraffinera de oljor

1514 91 10 --- För tekniskt eller indust riellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 3,2 0

1514 9 1 90 --- And ra 6, 4 0

1514 9 9 -- An dr a slag

1626 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1125

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1514 99 10 --- För tekniskt eller indust riellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 5,1 0

1514 9 9 90 --- And ra 9, 6 0

1515 Andra icke flyktiga vegetabiliska fetter oc h oljor (inbeg ri pet jojoba ol ja) sa m t fraktioner av såda na fetter eller oljor, även raffinerade men inte kem is kt m odifierade - Linolja och f ra ktione r a v de nna ol ja

1515 11 00 -- Or af finera d olja 3, 2 0

1515 1 9 -- An dr a slag

1515 19 10 --- För tekniskt eller indust riellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 5,1 0

1515 19 90 --- A ndra 9, 6 0

- M ajsol ja och fra ktione r av denna ol ja

1515 21 -- Or af finera d olja

1515 21 10 --- För tekniskt eller indust riellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 3,2 0

1515 2 1 90 --- Ann an 6, 4 0

1515 2 9 -- An dr a slag

1515 29 10 --- För tekniskt eller indust riellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 5,1 0

1515 2 9 90 --- And ra 9, 6 0

1515 30 - Ricinol ja oc h fra ktioner av denna ol ja

1515 30 10 -- För fram ställning av am inoundekansyra för anvä ndni ng vid tillverkning av sy ntetiska t extilfibrer

eller plast Fri 0

1515 3 0 90 -- An dr a 5, 1 0

1627

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1126

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1515 5 0 - Sesam olja oc h fra ktione r av denna olja

-- Or af finera d olja

1515 50 11 --- För tekniskt eller indust riellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 3,2 0

1515 50 19 --- A nna n 6, 4 0

-- Andra sla g

1515 50 91 --- För tekniskt eller indust riellt bruk, m ed undantag av tillverkn ing av livsmedel 5,1 0

1515 5 0 99 --- And ra 9, 6 0

15 15 90 - A ndra

1515 90 11 -- Tungol ja; jojoba olja oc h oit icicaolja, m yr tenva x oc h japa nva x; fra ktione r av dessa Fri 0

-- Toba ksfröolja oc h fra ktione r av denna olja

--- O ra ffine ra d olja

1515 90 21 ---- För tekniskt eller industriellt bruk, m ed undantag av tillverkning av livsm edel Fri 0

1515 90 29 ---- A nna n 6, 4 0

--- Andra slag

1515 90 31 ---- För tekniskt eller industriellt bruk, m ed undantag av tillverkning av livsm edel Fri 0

1515 90 39 ---- A ndra 9, 6 0

-- Andra oljor och fraktione r av dessa

--- Ora ffine ra de oljor

1515 90 40 ---- För tekniskt eller industriellt bruk, m ed unda ntag av tillverkning av livsm edel 3,2 0

---- A ndra

1515 90 51 ----- I fast form , i förpac kni ngar m ed en nettovi kt av högst 1 kg 12,8 0

1628 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1127

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1515 90 59 ----- I fast form, i andra förpac kni nga r; flytande form 6,4 0

--- Andra slag

1515 90 60 ---- För tekniskt eller industriellt bruk, m ed unda ntag av tillverkning av livsm edel 5,1 0

---- A ndra

1515 90 91 ----- I fast form , i förpac kni ngar m ed en nettovi kt av högst 1 kg 12,8 0

1515 90 99 ----- I fast form , i andra förpac kni nga r; flytande form 9,6 0

1516 Anim aliska oc h vegetabiliska fetter och ol jor sam t fraktioner av sådana fetter eller ol jor, som helt eller delvis hydrerat s, om förestrats (äve n i nternt ) eller elaidiniserats, äve n raffinerade m en inte vida re bearbetade

1516 10 - Anim aliska fetter oc h oljor samt fraktione r av såda na fetter eller oljor

1516 10 10 -- I förpackningar m ed en nettovikt av högst 1 kg 12,8 0

1516 10 90 -- Andra slag 10 ,9 0

1516 20 - Vegetabiliska fetter och ol jor sam t fraktioner av sådana fetter eller ol jor

1516 20 10 -- Hydrera d ric inolja , s .k. opal vax 3, 4 0

-- A ndra

1516 20 91 --- I f ör pac kni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 1 kg 12,8 0

--- Andra slag

1516 20 95 ---- Ry bsol ja, l inolja , raps ol ja , sol ros ol ja, illipeol ja, ka ritefett, m akorefett, karapa olja eller babassuolja, för

tekniskt eller i ndustriellt bruk, m ed unda nt ag av tillverkning av livsm edel 5, 1 0

---- A ndra

1629

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1128

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1516 20 96 ----- J ordnöts olja, bom ullsfröolja, s ojab önol ja eller sol ros ol ja. A ndra ol jor i nne hållande

mindre än 50 viktprocent av fria fettsyror och m ed u ndantag av palm kärnolj a, illipeolj a, kokosol ja,

ry bs olja, ra ps ol ja oc h kopai va olja

9, 6 0

1516 2 0 98 ----- And ra 10 ,9 0

1517 Margarin; ätbara blandni nga r och be redni nga r av an im aliska eller ve getabil iska fetter eller oljor eller av fraktione r av olika fetter eller oljor enligt det ta kapitel, a ndra än ät bara fett er och ol jor sa mt fraktioner a v såda na fetter eller ol jor enligt nr 1516

1517 10 - M ar gari n m ed unda ntag a v flytande m arga rin

1517 10 10 -- Me d e n m jöl kfetthalt a v m er ä n 10 vi ktprocen t m en högst 15 viktprocent 8, 3 + 28, 4 E U R/100 kg/ net 0

1517 10 90 -- Annat 16 0

1517 90 - Andra slag

1517 90 10 -- Me d e n m jöl kfetthalt a v m er ä n 10 vi ktprocen t m en högst 15 viktprocent 8, 3 + 28, 4 E U R/100 kg/ net 0

-- A ndra

1517 90 91 --- Blandni ngar av flytan de feta vegetabiliska fetter 9,6 0

1517 90 93 --- Ät bara bla ndni nga r oc h be redningar av så dana slag som anvä nds s om form släppm edel 2, 9 0

1517 9 0 99 --- And ra 16 0

1518 00 Anim aliska oc h vegetabiliska fetter och ol jor sam t fraktioner av sådana fetter eller ol jor, kokta, oxiderade,

dehy dratisera de, fa ktisera de, blåsta, polym er isera de genom upphettning i vakuum eller i inert gas eller på

annat sätt kem iskt m odifierade, m ed undantag av produkter enligt nr 1516; oätliga blandni ngar eller

beredningar av anim aliska eller vegetabiliska fetter elle r oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor

enligt detta kapitel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

1518 00 10 - Linoxyn 7, 7 0

- Blandni nga r av flytande fet a ve getabiliska fetter, fö r tekniskt eller industriellt bruk, m ed unda ntag av

tillverkni ng av livsm edel

1630 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1129

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1518 00 31 -- Oraffinera de 3, 2 0

1518 00 39 -- A ndra 5, 1 0

- Andra slag

1518 00 91 -- Anim aliska och ve getabiliska fetter och ol jor sam t frakti one r av såda na fetter och ol jor, kokta,

oxi dera de, de hydratisera de, faktiserade , blå sta, polym eriserade ge nom upphettni ng i vakuum eller

i inert gas eller på annat sätt ke m iskt m odifierad e, m ed undantag av pr odukter enligt nr 1516

7, 7 0

-- A ndra

1518 00 95 --- Oätliga blandninga r eller beredningar av anim aliska fetter eller oljor eller av anim aliska oc h

vegetabiliska fetter eller ol jor sam t fraktione r av dessa 2 0

1518 0 0 99 --- And ra 7, 7 0

1520 00 00 Glycerol, rå; gl ycerolvatten oc h glycerollut Fri 0

1521 Vegetabiliska vaxer (andra än tri glycerider), bi vax, andra i nsektsvaxer samt sperm aceti (valrav), även raffinera de eller fä rgade 1521 10 00 - Vegetabiliska vaxer Fri 0

15 21 90 - A ndra

1521 90 10 -- Spe rm aceti (valra v), äve n raffine ra d eller färgad Fri 0

-- Bi vax oc h a ndra i nsekts va xer, ä ven ra ffinerade eller fä rgade

1521 9 0 91 --- Råa Fri 0

1521 9 0 99 --- And ra 2, 5 0

1522 00 Degras; återst oder från bea rbe tning av fetter, feta ol jor eller andra fettartade äm nen eller av anim aliska

eller ve getabiliska va xer

1522 00 10 - Degras 3, 8 0

- Återstoder från bearbetni ng av fetter, feta oljor e ller andra fettar tade ämnen eller av animaliska eller

ve ge tab ilisk a vax er

-- Inne hållande olja m ed olivolja s om karaktä rsgi vande best åndsdel

1631

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1130

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1522 00 31 --- S oa pstoc ks 29,9 E U R/100 kg/ net 0

1522 00 39 --- A ndra 47,8 E U R/100 kg/ net 0

-- Andra sla g

1522 00 91 --- Bottensatser och avsl em nings återstoder; soa pstoc ks 3,2 0

1522 0 0 99 --- And ra Fri 0

IV AVDEL N ING IV – B E REDDA L IVSMEDE L ; DRYC KER , SPR IT OCH ÄTT IKA; T O BAK SAMT

VAR OR TILL VERKADE AV T O BAKSE R SÄTT NING

16 KAPITE L 16 – BERE DNINGAR AV KÖT T, F IS K , KRÄFTDJ UR, BL ÖTDJUR ELL E R ANDR A RYGGRADSL ÖS A VAT TE NDJ UR 1601 00 Korv och likna nde produkter av kött, slaktbi pro dukter eller blod; bere dningar av des sa produkter

1601 00 10 - Av le ver 15 ,4 0

- Andra slag

1601 00 91 -- Rå korv, torr eller bredba r 149, 4 EUR/100 kg/ net 0

1601 00 99 -- Annat 100, 5 EUR/100 kg/ net 0

1602 Kött, slaktbi pro dukter och blod, beredda eller konserverade på annat sätt 1602 10 00 - H om oge niser ade bere dninga r 16 ,6 0 1602 20 - Varor av leve r a v alla slags djur

1602 20 10 -- Gås- eller anklever 10 ,2 0

1602 20 90 -- A ndra 16 0

- Varor av fj äderfä enligt nr 0105

1632 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1131

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1602 3 1 -- Av kalkon --- Innehållande 57 viktprocent eller m er av kött eller slakt biprodukter av fjäderfä

1602 31 11 ---- Innehållande enda st kal konkött, inte kokt eller på annat sätt värm ebehandlat 102,4 EUR/100 kg/ net Tullkvot _Fjäd erfä kött

(16 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1602 3 1 19 ---- An dr a 102, 4 EUR/100 kg/ net Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1602 31 30 --- Innehållande 25 viktproce nt eller m er, m en m indre ä n 57 viktprocent a v kött eller slaktbiprodukter

av fjä derfä 102, 4 EUR/100 kg/ net Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1602 3 1 90 --- And ra 102, 4 EUR/100 kg/ net Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1602 3 2 -- Av höns av arten

Gallus domesticus

--- Innehållande 57 viktprocent eller m er av kött eller slakt biprodukter av fjäderfä

1602 32 11 ---- Inte kokta eller på a nnat s ätt värm ebehandlade 86,7 E U R/100 kg/ net Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1602 3 2 19 ---- An dr a 102, 4 EUR/100 kg/ net Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1633

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1132

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1602 32 30 --- Innehållande 25 viktproce nt eller m er, m en m indre ä n 57 viktprocent a v kött eller slaktbiprodukter

av fjä derfä 10,9 Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1602 3 2 90 --- And ra 10,9 Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1602 3 9 -- Av an nat fjä derfä

--- Innehållande 57 viktprocent eller m er av kött eller slakt biprodukter av fjäderfä

1602 39 21 ---- Inte kokta eller på a nnat s ätt värm ebehandlade 86,7 E U R/100 kg/ net Tullkvot _F jäderfä kött

(16 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1602 3 9 29 ---- An dr a 10 ,9 0

1602 39 40 --- Innehållande 25 viktproce nt eller m er, m en m indre ä n 57 viktprocent a v kött eller slaktbiprodukter

av fjä derfä 10 ,9 0

1602 39 80 --- A ndra 10 ,9 0

- Varo r av sv in

1602 41 -- Ski nka oc h delar dä rav

1602 41 10 --- Av tam svin 156, 8 EUR/100 kg/ net 0

1602 4 1 90 --- And ra 10 ,9 0

1602 42 -- B og och del ar dära v

1602 42 10 --- Av tam svin 129, 3 EUR/100 kg/ net 0

1602 4 2 90 --- And ra 10 ,9 0

1634 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1133

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1602 4 9 -- Andra produkter av sv in, inbegripet blandade styckningsdelar

--- Av tam svin

---- Inne hållande 80 vi ktproc ent eller m er av kött eller slaktbiprodukter av alla sla g, inbegri pet fett av alla

slag eller urs prung

1602 49 11 ----- Rygg (m ed unda ntag av nacke ) oc h delar dära v, inbe gripet blandni ngar a v ry gg eller ski nka 156, 8 EUR/100 kg/ net 0

1602 49 13 ----- Hals och delar d ärav, inbegripet b landningar av hals och bog 129,3 EUR/100 kg/ net 0

1602 49 15 ----- A ndra bla ndninga r inne hållande s kinka, (”c ulo tte”), bog, rygg eller ha ls oc h delar därav 129, 3 EUR/100 kg/ net 0

1602 4 9 19 ----- And ra 85,7 E U R/100 kg/ net 0

1602 49 30 ---- Inne hållande 40 vi ktproc ent eller m er, m en m indre än 80 viktprocent av kö tt eller sl aktbiprodukter av

alla slag, inbe gripet fett av all a slag eller ursprung 75 E U R/100 kg/net 0

1602 49 50 ---- Innehållande m indre än 40 viktprocent av kött eller sl aktbiprodukter av alla sla g, inbegri pet fett av alla

slag eller urs prung 54,3 E U R/100 kg/ net 0

1602 4 9 90 --- And ra 10 ,9 0

1602 50 - Varor av nötkreatur oc h a ndra oxdjur

1602 50 10 -- Inte kokta eller på annat sät t värm ebeha ndlade; bla ndningar av såda nt kött eller slakt biprodukter m ed

kokt eller på a nnat sätt värm ebeha ndlat kött eller slaktbi produkter 303, 4 EUR/100 kg/ net 0

-- A ndra

1602 50 31 --- Corned bee f i herm etiskt tillslutna förpac kni nga r 16,6 0

1602 5 0 95 --- And ra 16 ,6 0

1602 90 - Andra va ror, inbe gri pet be re dni nga r a v blod a v alla slags djur

1602 90 10 -- Be redninga r av blod av alla slags djur 16 ,6 0

-- A ndra

1635

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1134

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1602 90 31 --- Av vilt eller kanin 10 ,9 0

--- A ndra

1602 90 51 ---- Inne hållande kött eller slaktbiprodukter a v tam svin 85,7 E U R/100 kg/ net 0

---- A ndra

----- Innehållande kött eller slak tbiprodukter av nöt kreat ur ell er andra oxdjur

1602 90 61 ------ Inte kokta eller på annat sätt värm ebehandlad e; blandningar av sådant kö tt eller slaktbiprodukter med

kokt eller på a nnat sätt värm ebeha ndlat kött eller slaktbi produkter 303, 4 EUR/100 kg/ net 0

1602 90 69 ------ A ndra 16 ,6 0

----- A ndra

------ Av får ell er get

------- Inte kokta eller på annat sätt värm ebehandlade; bl andningar av sådant kött eller slaktbiprodukter

m ed kokt eller på a nnat sätt värm ebehandlat kött eller sla kt biprodukter

1602 90 72 -------- A v få r 12 ,8 0

1602 90 74 -------- Av get 16 ,6 0

------- A ndra

1602 90 76 -------- A v få r 12 ,8 0

1602 90 78 -------- Av get 16 ,6 0

1602 9 0 99 ------ An dr a 16 ,6 0

1603 00 Extrakter och safter av kött, fi sk, kräft djur, blötdjur eller andra ryggradsl ösa vattendj ur

1603 00 10 - I förpac kni ngar m ed en nettovi kt av högst 1 kg 12,8 0

1603 0 0 80 - And ra slag Fri 0

1636 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1135

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1604 Fisk, be redd el ler konservera d; ka viar oc h ka viarersättning som fram ställts av fiskrom - Fisk, hel eller i bitar, m en inte hackad eller malen 1604 11 00 -- Lax 5, 5 0

1604 12 -- Sill och strömming

1604 12 10 --- Filéer, råa , enda st pa nera de, äve n förste kta i olja , frysta 15 3

--- A ndra pr odukte r

1604 12 91 ---- I herm etiskt tillslutna förpackni nga r 20 3

1604 1 2 99 ---- An dr a 20 3

1604 1 3 -- Sardiner samt sardineller och skarpsill

--- Sa rdi ner

1604 13 11 ---- I olivolja 12 ,5 0

1604 1 3 19 ---- An dr a 12 ,5 0

1604 13 90 --- A ndra pr odukte r 12 ,5 0

1604 1 4 -- Tonfis k oc h bonit (Euthynnus pelamis eller

Kats uwonus pelamis ) ( Sar da sp p. )

--- To nf isk o ch bo nit

1604 14 11 ---- I ve getabilisk olja 24 7

---- A ndra

1604 14 16 ----- Filéer, så kallade ”l oins” 24 7

1604 1 4 18 ----- And ra 24 7

1604 14 90 --- Bonit (

Sarda sp p. ) 25 7

1637

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1136

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1604 1 5 -- Makrill --- Av arterna

Scomber sc ombrus och Sc omber j aponicus

1604 15 11 ---- Filéer 25 3

1604 15 19 ---- An dra produkter 25 3

1604 15 90 --- Av arten

Sc omber austral asicus 20 3

1604 1 6 00 -- An sjov is 25 3

1604 19 -- A nna n fisk

1604 19 10 --- La xfis k, m ed unda ntag a v l ax 7 3

--- Fis k a v slä ktet

Euthy nnus , m ed unda nta g av bonit (Eu thy nnu s p ela m is eller Katsuw onus pelamis )

1604 19 31 ---- Filéer, så kallade ”loins” 24 3

1604 1 9 39 ---- An dr a 24 3

1604 19 50 --- Fis k a v a rten

Orcry nopsis unic olor 12 ,5 3

--- A nna n

1604 19 91 ---- Filéer, råa, enba rt pane ra de, äve n förste ka i olja , frysta 7,5 3

---- Andra produkter

1604 19 92 ----- T ors k (G adus m or hua , Ga du s og ac , Gadus m acr oce phalus ) 2 0 3

1604 1 9 93 ----- Gr åsej (

P ollachi us vire ns ) 20 3

1604 19 94 ----- Ku mm el (

Merluccius spp. oc h Ur ophyci s spp.) 20 3

1604 19 95 ----- Alaska pollock (

Th erag ra ch al co gramm

a) oc h lyrtors k ( Pollachi us pollachi us ) 2 0 3

1604 1 9 98 ----- Ann an 20 3

1638 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1137

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1604 20 - A nna n bere dd eller konse rverad fis k

1604 20 05 -- Surim iberedningar 20 3

-- A ndra

1604 20 10 --- Av lax 5, 5 3

1604 20 30 --- A v la xfis k, m ed unda nta g av lax 7 3

1604 2 0 40 --- Av an sjo vis 25 3

1604 20 50 --- Av sardiner, Sa rda spp., makrill av arterna

Sc om ber scombr us oc h Sc omber japonic us , fis k a v a rten

Orcynopsis unicolor 25 3

1604 20 70 --- A v t onfis k, bonit eller a nnan fisk a v släkt et

Euthy nnus 24 3

1604 20 90 --- Av anna n fi sk 14 3

1604 30 - Kaviar oc h kaviarersättning

1604 30 10 -- Ka viar (störrom ) 20 3

1604 30 90 -- Kaviarersättning 20 3

1605 Kräftdj ur, b lö td jur oc h and ra rygg rad slö sa vatten dj ur be redd a eller ko ns erv erad e 1605 1 0 00 - Kr ab bor 8 3 1605 2 0 - Räkor

1605 20 10 -- I herm etiskt tillslutna förpackni nga r 20 3

-- A ndra

1605 20 91 --- I f ör pac kni nga r m ed en ne ttovikt a v högs t 2 kg 20 3

1639

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1138

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1605 2 0 99 --- And ra 20 3

1605 3 0 - Hu mm er

1605 30 10 -- Hummerkött , kokat, avs ett för beredningsi ndustri n för tillverkn ing av hummers m ör eller av pastor,

patéer, soppor eller såser Fri 0

1605 3 0 90 -- An na n 20 3

1605 4 0 00 - And ra kr äf td ju r 20 3

1605 9 0 - Andra slag

-- Blö tdj ur

--- Mus slor (

Mytilu s spp. oc h Perna spp .)

1605 90 11 ---- I herm etiskt tillslutna förpackni nga r 20 3

1605 9 0 19 ---- An dr a 20 3

1605 9 0 30 --- And ra 20 3

1605 90 90 -- Andra ryggradslösa vattendj ur 26 3

17 KAPITE L 17 – S O CKER OCH S O CKER KONFE KT YR ER 1701 Soc ker från sockerrör eller sockerbetor sam t kem iskt ren sa ckaros, i fast form - Råsocker utan tillsats av aromä m nen eller färgäm nen

1701 1 1 -- So ck er fr ån so ck err ör

1701 11 10 --- F ör ra ffi ner ing 33,9 E U R/100 kg/ net 0

1701 1 1 90 --- Ann at 41,9 E U R/100 kg/ net 0

1640 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1139

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1701 1 2 -- So ck er fr ån so ck erb etor

1701 12 10 --- F ör ra ffi ner ing 33,9 E U R/100 kg/ net Tu llkvot _S ocker (20 070 t

uttryckt i nettovikt)

1701 12 90 --- A nnat 41,9 E U R/100 kg/ net Tu llkvot _S ocker (20 070 t

uttryckt i nettovikt)

- Andra slag

1701 91 00 -- Med tillsats av arom äm nen eller färg äm nen 41,9 EUR/100 kg/ net Tullkvot _Socker (20 070 t

uttryckt i nettovikt)

17 01 99 -- A nnat

1701 99 10 --- Vitt socker 41,9 E U R/100 kg/ net Tu llkvot _S ocker (20 070 t

uttryckt i nettovikt)

1701 9 9 90 --- Ann at 41,9 E U R/100 kg/ net Tu llkvot _S ocker (20 070 t

uttryckt i nettovikt)

1702 Annat s oc ker, inbe gripet kem iskt re n la ktos , maltos, glukos och fruktos, i fast form ; sirap och andra sockerlösni nga r utan tillsats av arom äm nen eller färgäm nen; konstgjord honung, även bl anda d m ed na turlig h onu ng ; so ck erku lör

- Mjölksoc ker (inbegripet ke miskt ren la ktos) sam t sirap och a ndra l ösni ngar av m jölksocker

1702 11 00 -- Inne hållande m inst 99 viktproce nt lakt os uttryckt som vattenfri la ktos i torrsubsta nse n 14 E U R/100 kg/net 0

1702 19 00 -- Annat 14 E U R/100 kg/net 0

1702 2 0 - Lö nn so ck er sa m t sir ap o ch an dr a l ösn in ga r av lönn so ck er

1641

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1140

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1702 20 10 -- Lönnsocker i fast form , m ed tillsats av aromä m nen eller färgäm nen 0,4 EUR/100 kg/net Tullkvot _Socker (20 070 t

uttryckt i nettovikt)

1702 20 90 -- Annat 8 0

1702 30 - Druvs oc ker (i nbe gripet kem iskt re n glukos) sam t sirap oc h andra lös ninga r a v druvsoc ke r, i nte

inne hållande frukts oc ker (fruktos) eller innehållande m indre än 20 viktproc ent frukts ocke r be räknat på

torrsubstansen

1702 30 10 -- Is ogl uk os 50,7 E U R/100 kg/ net m as Tullkvot _A nna t soc ker

(10 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

-- A nnat

1702 30 50 --- I form av vitt kristalliniskt pul ver, även agglom ererat 26,8 EUR/100 kg/ net Tullkvot _Annat socker

(10 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1702 3 0 90 --- Ann at 20 E U R/100 kg/net Tullkvot _Anna t soc ker

(10 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1702 40 - D ruvs oc ker s am t sirap oc h a ndra l ösni nga r av druvsoc ke r, inne hållande m inst 20 vikt procent m en

min dr e än 50 vik tp ro cen t fruktso ck er b eräknat p å torrsub stan sen , m ed undan tag av in vert so ck er

17 02 40 1 0 -- Is ogl uk os 50,7 E U R/100 kg/ net m as Tullkvot _A nna t soc ker

(10 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1642 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1141

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1702 40 90 -- Annat 20 E U R/100 kg/net Tullkvot _Anna t soc ker

(10 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1702 50 00 - Kem iskt ren fruktos 16 + 50,7 E U R/

100 kg/net m as Tullkvot _Bearbetat soc ker

(2 000–3 000 t) (

1

)

1702 60 - Annat frukts ocker sam t sirap oc h a ndra l ösni nga r a v frukts ocke r, innehåll ande öve r 50 viktproce nt

frukts oc ker be räknat på t orrs ubstanse n, m ed unda ntag a v i nverts ocke r

17 02 60 1 0 -- Is ogl uk os 50,7 E U R/100 kg/ net m as Tullkvot _A nna t soc ker

(10 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1702 60 80 -- Inulinsi rap 0,4 E U R/100 kg/net Tullkvot _Anna t soc ker

(10 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1702 60 95 -- Annat 0,4 E U R/100 kg/net Tullkvot _Anna t soc ker

(10 000–20 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1702 90 - Andra slag, i nbe gripet inve rtsocke r och andra soc ke r- oc h s oc kersira ps blandni nga r i nnehållande

50 vi ktproce nt frukts oc ker be räknat på to rrs ubstanse n

1702 90 10 -- Kem iskt ren maltos 12,8 Tullkvot _Bearbetat soc ker

(2 000–3 000 t) (

1

)

1643

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1142

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

17 02 90 3 0 -- Is ogl uk os 50,7 E U R/100 kg/ net m as Tullkvot _S ocker ( 20 070 t

uttryckt i nettovikt)

1702 90 50 -- Maltode xtrin sam t sirap oc h andra lös ninga r a v m alt odextrin 20 E U R/100 kg/net Tullkvot _S ocker (20 070 t

uttryckt i nettovikt)

-- So ck er ku lör

1702 90 71 --- Innehållande m inst 50 vikt proce nt sacka ros berä knat på torrsubstansen 0, 4 E U R/100 kg/net Tullkvot _S ocker (20 070 t

uttryckt i nettovikt)

--- A nnat

1702 90 75 ---- I form av pulve r, äv en a gglom er erat 27,7 E U R/100 kg/ net Tullkvot _S ocker (20 070 t

uttryckt i nettovikt)

1702 90 79 ---- Annat 19,2 E U R/100 kg/ net Tu llkvot _S ocker (20 070 t

uttryckt i nettovikt)

1702 90 80 -- Inulinsi rap 0, 4 E U R/100 kg/net Tullkvot _S ocker (20 070 t

uttryckt i nettovikt)

1702 9 0 95 -- An dr a 0, 4 E U R/100 kg/net Tullkvot _S ocker (20 070 t

uttryckt i nettovikt)

1703 Melass erhållen vid utvi nni ng eller raffi nering av socker 1703 10 00 - Sockerrörsm elass 0, 35 E U R/100 kg/ net 0 1703 9 0 00 - And ra slag 0, 35 E U R/100 kg/ net 0

1644 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1143

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1704 Sockerkonfekt yrer (inb egripet vit choklad), i nte innehållande kakao 1704 10 - Tuggummi, även överdraget m ed socker 1704 10 10 -- Inne hållande m indre än 60 viktprocent s ac karos (inb eg ri pet inve rtsoc ker uttryckt s om sackaros ) 6,2 + 27,1 E U R/100 kg/ net

M AX 17, 9 0

1704 10 90 -- Inne hållande m inst 60 viktproce nt sac karos (inbe gri pet inverts ocke r berä knat som sacka ros ) 6,3 + 30,9 E U R/100 kg/ net

M AX 18, 2 0

1704 90 - Andra slag

1704 90 10 -- Lakritsextrakt innehålla nde m er än 10 vikt procent sackaros, m en utan andra tillsatser 13,4 0

1704 90 30 -- Vit choklad 9, 1 + 45, 1 E U R/100 kg/ net

MAX 18,9 +

16,5 E U R/100 kg/ n

0

-- A ndra

1704 90 51 --- Mass or, pas tor, m andelm assor, löst i förpackade i förpac kni nga r m ed nettovikt a v m inst 1 kg 9 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

1704 90 55 --- Pastiller, tabletter o.d. m ot hosta 9 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

1704 9 0 61 --- Dr ag éer 9 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

--- A ndra

1645

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1144

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1704 90 65 ---- Vingum m i, gelé varor oc h fruktpast or i form av konfe kt yrer 9 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

1704 90 71 ---- Ka ram eller o. d. , ä ven fyllda 9 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

1704 90 75 ---- Kola o.d. 9 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

---- A ndra

1704 90 81 ----- Ta bletter fram ställda ge nom sam m anpre ssning 9 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

1704 9 0 99 ----- And ra 9 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0 för ett s ocke rinne håll

<70 % -

Tullkvot _Bearbetat soc ker

(2 000–3 000 t) för ett

sockerinnehåll 70 % (

1

)

18 KAPI TEL 1 8 – KAKAO OC H KAKAOBEREDNI NGAR 1801 00 00 Kakaobönor, hela eller krossade, även rostade Fri 0 1802 00 00 Kaka os kal och annat ka ka oa vfall Fri 0

1803 Kaka om assa, även avfettad 1803 10 00 - Inte avfettad 9, 6 0 1803 20 00 - Helt eller del vis avfettad 9, 6 0

1804 00 00 Kaka osm ör (fe tt eller olja ) 7, 7 0

1805 00 00 Kakaopul ver utan tillsats av socker eller annat sötni ngsm edel 8 0

1646 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1145

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1806 Choklad och andra livsm edelsberedningar innehålland e ka ka o 1806 10 - Kakaopul ver med tillsats av socker eller annat sötningsm edel 1806 10 15 -- Inte innehåll ande sac karos eller inne hållande m indre ä n 5 viktprocent s ackaros (inbe gripet inverts oc ker

uttryckt s om sackaros ) eller is ogl ukos uttryc kt s om sackaros 8 0

1806 10 20 -- Inne hållande m inst 5 vikt procent m en m indre än 65 vikt proce nt sac karos (inbe gri pet inverts ocke r

uttryckt s om sackaros ) eller is ogl ukos uttryc kt s om sackaros 8 + 25,2 E U R/100 kg/net 0

1806 10 30 -- Inne hållande m inst 65 viktproce nt m en m indre ä n 80 vikt proce nt sacka ros (inbegripet i nve rtsoc ke r

uttryckt s om sackaros ) eller is ogl ukos uttryc kt s om sackaros 8 + 31,4 E U R/100 kg/net Tullkvot _Bearbetat soc ker

(2 000–3 000 t) (

1

)

1806 10 90 -- Inne hållande m inst 80 viktproce nt sac karos (inbe gri pet inverts ocke r uttryckt som sacka ros ) eller

isogl ukos uttry ckt s om sackaros 8 + 41,9 E U R/100 kg/net Tullkvot _Bearbetat soc ker

(2 000–3 000 t) (

1

)

1806 20 - A ndra be re dninga r i form av bloc k, ka kor e ller stänge r vä gande m er än 2 kg eller i flytande form ,

pastaform , pulverform , gra nulatform eller likna nde fo rm , i behållare eller löst ligga nde i förpackningar

inne hållande m er ä n 2 kg

1806 20 10 -- Inne hållande m inst 31 viktproce nt kaka os m ör eller sam m anlagt m inst 31 vi ktproce nt kaka osm ör och

m jölkfett 8, 3 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

1806 20 30 -- Inne hållande sam m anlagt m inst 25, m en m indre ä n 31 vi kt procent ka kaosm ör och m jölkf ett 8,3 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

-- A ndra

1806 20 50 --- Innehållande m inst 18 vikt proce nt ka ka os m ör 8, 3 + EA MA X 18,7 + AD

S/Z 0

1647

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1146

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1806 20 70 --- ”Chocolate milk crum b” 15,4 + E A Tullkvot _Mjöl k och

gr ädd e (30 0–50 0 t) (

1

)

1806 20 80 --- Chokladglasyr 8, 3 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

1806 20 95 --- A ndra 8, 3 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0 för ett s ocke rinne håll

<70 % -

Tullkvot _Bearbetat soc ker

(2 000–3 000 t) för ett

sockerinnehåll 70 % (1)

- A ndra be re dninga r, i form av bloc k, ka kor eller stänger

1806 31 00 -- Fyllda 8, 3 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

1806 3 2 -- O fylld a

1806 32 10 --- Med tillsats av spannm ål, fru kt eller nötter 8,3 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

1806 3 2 90 --- And ra 8, 3 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

1806 9 0 - Andra slag

-- C hokla d och va ror a v c hokl ad

--- Konfe kt, ä ven m ed fyllning

1806 90 11 ---- Inne hållande alkohol 8, 3 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

1648 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1147

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1806 90 19 ---- A ndra 8, 3 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

--- A ndra

1806 90 31 ---- Fyllda 8, 3 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

1806 9 0 39 ---- Of ylld a 8, 3 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

1806 90 50 -- Soc ke rkonfe ktyrer oc h so ck erfria konfekt yrer, inne hålla nde ka ka o 8, 3 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

1806 90 60 -- Sm örgås pålägg innehålla nde ka kao 8,3 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

1806 90 70 -- Ka kaobe redningar för framställni ng a v drycker 8,3 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

1806 9 0 90 -- An dr a 8, 3 + EA MAX 18,7 + AD

S/Z 0

19 KAPITE L 19 – BERE DNINGAR AV S PANNM ÅL, MJ ÖL, ST ÄRKE LSE EL LER MJÖLK; B AKVERK

1649

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1148

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1901 Maltextrakt; livsm edelsbere dningar av m jöl, krossgryn, stärkels e eller m altextrakt, som inte innehåller kaka o eller innehåller m indre än 40 vi ktproc ent ka ka o berä knat på helt a vfettad bas, i nte näm nda eller inbe gri pna nå gon anna nstans; livsm edelsberedni nga r av varor enligt nr 0401–0 404, som inte inne håller kaka o eller innehåller m indre än 5 viktproce nt ka ka o berä knat på helt a vfe ttad bas , inte näm nda eller

inbe gri pna nå gon anna nstans

1901 10 00 - Bere dningar avse dda för ba rn, i detaljha ndelsförpac kningar 7,6 + EA 0

1901 2 0 00 - Mix er o ch de g f ör b er edn ing av b akv er k en lig t nr 19 05 7, 6 + EA 0

1901 9 0 - Andra slag

-- Maltextra kt

1901 90 11 --- Med en torrsubstans halt av mins t 90 viktproce nt 5,1 + 18 E U R/100 kg/net 0

1901 9 0 19 --- Ann at 5, 1 + 14, 7 E U R/100 kg/ net 0

-- Andra livsm edelsbe redningar

1901 90 91 --- Uta n i nne hå ll av m jölkfett, sacka ros, isogl ukos, druvs oc ker eller stä rkels e eller innehåll ande

m indre än 1, 5 % m jölkfett, 5 % sacka ros (inbegripet inve rt soc ker) eller is ogl ukos , 5 % druvs ocke r eller

stärkelse, m ed unda ntag av li vsm edelsbere dningar i pulverform av va ror enligt nr 0401–0404

12 ,8 0

1901 9 0 99 --- And ra 7, 6 + EA 0 för ett s ocke rinne håll

<70 % -

Tullkvot _Bearbetat soc ker

(2 000–3 000 t) för ett

sockerinnehåll 70 % (

1

)

1650 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1149

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1902 Pastaprodukter, såsom spagetti, m akarone r, nudlar, lasa gne , gnocchi, ravi oli och cannelloni, även kokta, fyllda (m ed kött eller andra födoäm nen) eller på a nnat sätt beredda; c ousc ous, äve n bere dd - Okokta pasta produkter, inte fyllda eller på annat sätt be re dda

1902 1 1 00 -- In ne hå lland e ägg 7, 7 + 24, 6 E U R/100 kg/ net 0

1902 1 9 -- An dr a

1902 19 10 --- Uta n i nne hå ll av va nligt ve tem jöl 7, 7 + 24, 6 E U R/100 kg/ net 0

1902 1 9 90 --- And ra 7, 7 + 21, 1 E U R/100 kg/ net 0

1902 20 - Fyllda pastaprodukter; ä ve n kokta eller på a nnat sätt beredda

1902 20 10 -- Inne hållande m er än 20 vikt proce nt fis k, kräf tdjur, blöt djur eller an dra ry ggra dslösa vatt endjur 8, 5 3

1902 20 30 -- Inne hållande m er än 20 vikt proce nt korv e .d., kött oc h slaktbiprodukter av alla slag, inbegri pet fett av

alla slag, oavsett ursprung 54,3 E U R/100 kg/ net 0

-- A ndra

1902 2 0 91 --- Kok ta 8, 3 + 6, 1 EUR/ 100 kg/net 0

1902 2 0 99 --- And ra 8, 3 + 17, 1 E U R/100 kg/ net 0

1902 30 - Andra pa staprodukter

1902 3 0 10 -- Tor kad e 6, 4 + 24, 6 E U R/100 kg/ net 0

1902 3 0 90 -- An dr a 6, 4 + 9, 7 EUR/ 100 kg/net 0

1902 40 - Cousc ous

1902 40 10 -- Inte be redda 7, 7 + 24, 6 E U R/100 kg/ net 0

1651

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1150

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1902 4 0 90 -- An dr a 6, 4 + 9, 7 EUR/ 100 kg/net 0

1903 00 00 Tapioka oc h ta piokaersättni ngar, fram ställd a av stärkelse , i form av flingor, gryn o.d. 6,4 + 15,1 E U R/100 kg/ net Tu llkvot _Bearbetat

spannm ål (2 000 t)

1904 Livsm edelsberedni ngar erhåll na genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. m ajsflingor); spannm ål, anna n än m ajs, i form av korn eller f lingor el ler andra bearbetade korn (m ed unda ntag av m jöl oc h kross gryn), förkokt elle r på a nna t sätt bere dd, i nte näm nd elle r inbe gripe n någon a nna nst ans

1904 10 - Livsm edelsberedningar erhål lna genom svällning eller rost ning av spa nnmål eller spannmålsprodukter

1904 10 10 -- Fram ställda av m ajs 3,8 + 20 E U R/100 kg/net 0

1904 10 30 -- Fram ställda av ris 5,1 + 46 E U R/100 kg/net 0

1904 1 0 90 -- An dr a 5, 1 + 33, 6 E U R/100 kg/ net 0

1904 20 - Livsm edelsberedningar erhål lna av orostade spa nnm ålsflin gor eller a v bla ndninga r a v orostade oc h

rostade spannmålsflingor eller svällning av spannm ål

1904 20 10 -- Be redninga r av m üsli-typ baserade på orostade s pannm ålsflingor 9 + EA 0

-- A ndra

1904 20 91 --- Fram ställda av m ajs 3,8 + 20 E U R/100 kg/net 0

1904 20 95 --- Fram ställda av ris 5,1 + 46 E U R/100 kg/net 0

1904 2 0 99 --- And ra 5, 1 + 33, 6 E U R/100 kg/ net 0

1904 30 00 - Bul gurvete 8, 3 + 25, 7 E U R/100 kg/ net Tullkvot _Bearbetat

spannm ål (2 000 t)

1904 90 - Andra slag

1652 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1151

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1904 90 10 -- Risp rodukter 8,3 + 46 E U R/100 kg/net 0

1904 9 0 80 -- An dr a 8, 3 + 25, 7 E U R/100 kg/ net 0

1905 Bröd, kakor, kex och andra bakverk , även innehållande kakao; nattv ardsbröd, tomm a obl atkapslar av såda na slag som är lä m pliga för fa rm aceutis kt bruk, sigilloblater och liknande produkter 1905 10 00 - K näc ke br öd 5,8 + 13 E U R/100 kg/net 0

1905 20 - Krydda de ka kor s .k. ” pain d' épices”

1905 20 10 -- Inne hållande m indre än 30 viktprocent s ac karos (inb eg ri pet inve rtsoc ker uttryckt s om sackaros ) 9,4 + 18,3 E U R/100 kg/ net 0

1905 20 30 -- Inne hållande m inst 30 m en m indre ä n 50 vikt proce nt sac karos (i nbe gri pe t inve rtsoc ker uttryckt s om

sackaros ) 9, 8 + 24, 6 E U R/100 kg/ net 0

1905 20 90 -- Inne hållande m inst 50 viktproce nt sac karos (inbe gri pet inverts ocke r uttryckt som sacka ros ) 10,1 + 31,4 E U R/

100 kg/net 0

- S öta kex, sm åkakor o. d.; vå fflor oc h rå n (wafe rs)

1905 3 1 -- Söta ke x, sm åkakor o. d.

--- Helt eller delvis överdragna m ed choklad eller andra beredningar innehållande kakao

1905 31 11 ---- I förpackni nga r m ed ett nettoviktinne håll av högst 85 g 9 + EA MAX 24,2 + AD

S/Z 0

1905 31 19 ---- A ndra 9 + EA MAX 24,2 + AD

S/Z 0

--- A ndra

1905 31 30 ---- Inne hållande m inst 8 vikt proce nt m jölkfett 9 + EA MA X 24,2 + AD

S/Z 0

---- A ndra

1653

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1152

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1905 31 91 ----- Kex m ed mellanlägg 9 + EA MAX 24,2 + AD

S/Z 0

1905 3 1 99 ----- And ra 9 + EA MAX 24,2 + AD

S/Z 0

1905 32 -- Vå fflor oc h rå n (wa fers )

1905 32 05 --- Med en vatt enhalt a v m er än 10 vi ktproce nt 9 + EA MAX 20,7 + AD

F/M 0

--- A ndra

---- Helt eller delvis överdragna m ed choklad eller andra beredningar innehållande kakao

1905 32 11 ----- I förpac kninga r m ed ett nettovik tinne håll av högst 85 g 9 + EA MAX 24,2 + AD

S/Z 0

1905 32 19 ----- A ndra 9 + EA MAX 24,2 + AD

S/Z 0

---- A ndra

1905 32 91 ----- Salta, ä ve n fyllda 9 + EA MAX 20,7 + AD

F/M 0

1905 3 2 99 ----- And ra 9 + EA MAX 24,2 + AD

S/Z 0

1905 40 - Skorpor, rost at bröd och liknande ro stade produkter

1905 40 10 -- Skorpor 9,7 + EA 0

1905 4 0 90 -- An dr a 9,7 + EA 0

1654 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1153

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

1905 90 - Andra slag

1905 90 10 -- Matzos 3, 8 + 15, 9 E U R/100 kg/ net 0

1905 90 20 -- Nattva rdsbröd, t omma oblat kapslar a v så da na sla g som är lä m pliga för fa rm aceutiskt bruk, si gilloblater

och liknande produkter 4, 5 + 60, 5 E U R/100 kg/ net 0

-- A ndra

1905 90 30 --- Bröd, utan tillsats av honung, ägg, ost eller frukt och innehållande i torrt tillstånd högst 5 viktprocent

soc ker oc h högst 5 vikt procent fett 9,7 + EA 0

1905 90 45 --- Kex 9 + EA MAX 20,7 + AD

F/M 0

1905 90 55 --- E xtrude rade eller expa nde rade varor, sm aksatta eller salta 9 + EA MAX 20,7 + AD

F/M 0

--- A ndra

1905 90 60 ---- Med tillsats av söt ningsmedel 9 + EA MAX 24,2 + AD

S/Z 0

1905 9 0 90 ---- An dr a 9 + EA MAX 20,7 + AD

F/M 0

20 KAPITE L 20 – BERE DNINGAR AV GR ÖN SAKER, FR UKT , BÄR , NÖT TER EL L E R ANDR A VÄ XT DEL A R 2001 Grönsake r, frukt, bär, nötter och andra ät bara växtdelar, beredda eller konserve rade m ed ättika eller

ättiksyra

1655

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1154

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2001 1 0 00 - Gur ko r 17 ,6 0

2001 90 - Andra slag

2001 9 0 10 -- Mang o chu tn ey Fri 0

2001 90 20 -- Frukter av sl äktet

Capsicum , m ed und an ta g av sö tp ap ri ka 5 0

2001 9 0 30 -- So ck erm aj s (Ze a mays va r. sacc harat a) 5, 1 + 9, 4 EUR/ 100 kg/net Tullkvot _S ockerm ajs

(1 500 t)

2001 90 40 -- J am s, batater (s ötpotatis) oc h liknande ät ba ra växt delar, innehållande m in st 5 vikt procent stärkelse 8, 3 + 3, 8 EU R/ 100 kg/net 0

2001 90 50 -- Svam par 16 0

2001 90 60 -- Palm hjärtan 10 0

2001 9 0 65 -- Oliv er 16 0

2001 90 70 -- Söt paprika 16 0

2001 90 91 -- Tropis ka fr ukter oc h tropis ka nötter 10 0

2001 9 0 97 -- An dr a 16 0

2002 Tom ater, beredda eller konserverade på anna t sätt än m ed ättika eller ättiksyra 2002 10 - Hela eller i bitar 2002 1 0 10 -- Sk alad e 14,4 Tullkvot _T om ater

(1 0 00 0 t

uttryckt i nettovikt)

2002 1 0 90 -- An dr a 14,4 Tullkvot _T om ater

(1 0 00 0 t

uttryckt i nettovikt)

1656 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1155

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2002 9 0 - Andra slag

-- Me d e n t orrs ubsta ns a v m indre än 12 vikt proce nt

2002 90 11 --- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v m er ä n 1 kg 14,4 Tullkvot _T om ater

(1 0 00 0 t

uttryckt i nettovikt)

2002 90 19 --- L öst liggande i förpac kningar m ed en nett ovikt a v högst 1 kg 14,4 Tullkvot _T om ater

(1 0 00 0 t

uttryckt i nettovikt)

-- Me d e n t orrs ubsta ns a v m inst 12 viktproce nt m en högst 30 viktprocent

2002 90 31 --- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v m er ä n 1 kg 14,4 Tullkvot _T om ater

(1 0 00 0 t

uttryckt i nettovikt)

2002 90 39 --- L öst liggande i förpac kningar m ed en nett ovikt a v högst 1 kg 14,4 Tullkvot _T om ater

(1 0 00 0 t

uttryckt i nettovikt)

-- Me d e n t orrs ubsta ns över 30 viktprocent

2002 90 91 --- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v m er ä n 1 kg 14,4 Tullkvot _T om ater

(1 0 00 0 t

uttryckt i nettovikt)

2002 90 99 --- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v högst 1 kg 14,4 Tullkvot _T om ater

(1 0 00 0 t

uttryckt i nettovikt)

2003 Svam par och tryffel, beredda eller konserverade på annat sätt än m ed ättika eller ättiksyra 2003 10 - Svam par av s läktet

Agaricus

2003 10 20 -- Tillfälligt konserve rade , ge nom kokta 18,4 + 191 EUR/100

kg/ net eda Tullkvot _S va m par (500 t

uttryckt i nettovikt)

1657

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1156

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2003 1 0 30 -- An dr a 18,4 + 222 EUR/

100 kg/net ed a Tullkvot _S va m par (500 t

uttryckt i nettovikt)

2003 2 0 00 - Tr yf fe l 14 ,4 0

2003 9 0 00 - And ra 18 ,4 0

2004 Andra grönsaker, beredda eller konserve rade på annat sätt än m ed ättika eller ättiksyra, frysta, andra än produkter enligt nr 2006 2004 10 - Potatis

2004 10 10 -- Kokt eller på annat sätt värmebehandlad, men inte ytterligare beredd 14,4 0

-- A nna n

2004 10 91 --- I form av mjöl eller flingor 7,6 + EA 0

2004 1 0 99 --- And ra slag 17 ,6 0

2004 90 - Andra grönsa ker sam t blandningar av grönsaker

2004 9 0 10 -- So ck erm aj s (Ze a mays va r. sacc harat a) 5, 1 + 9, 4 EUR/ 100 kg/net Tullkvot _S ockerm ajs

(1 500 t)

2004 90 30 -- Surkål, kapris oc h oliver 16 0

2004 90 50 -- Ärte r (

Pisum sativum ) oc h om ogna bönor (Phaseol us s pp.), i balja 19,2 0

-- Andra sla g, i nbe gripet blandni nga r

2004 90 91 --- Kepal ök (vanlig lök), kokt eller på anna t sätt värm ebeha ndla d, m en int e ytterligare be redd 14,4 0

2004 9 0 98 --- And ra 17 ,6 0

2005 Andra grönsaker, beredda eller konserve rade på annat sätt än m ed ättika eller ättiksyra, i nte frysta, andra än p rod uk ter en lig t nr 20 06

1658 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1157

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2005 10 00 - H om oge niser ade gr önsake r 17 ,6 0

2005 20 - Potatis

2005 20 10 -- I form av m jöl eller fli ngor 8,8 + EA 0

-- Andra sla g

2005 20 20 --- I tunna skivor, friterade eller stekta, m ed eller utan salt eller kry ddor, i l ufttäta förpackningar oc h

läm pliga för omedelbar förtä ring 14 ,1 0

2005 2 0 80 --- And ra 14 ,1 0

2005 40 00 - Ärter (

Pisu m sa tivum ) 19 ,2 0

- Böno r (

Vi gna spp. oc h Phaseolus spp.)

2005 51 00 -- Spritade bönor 17 ,6 0

2005 5 9 00 -- An dr a bö no r 19 ,2 0

2005 6 0 00 - Sp arr is 17 ,6 0

2005 70 00 - Oli ver 12 ,8 0

2005 80 00 - S oc kerm ajs (

Zea mays var. sacc har ata ) 5, 1 + 9, 4 EUR/ 100 kg/net

Tullkvot _S ockerm ajs

(1 500 t)

- Andra grönsa ker sam t blandningar av grönsaker

2005 91 00 -- Bam bus kott 17 ,6 0

2005 9 9 -- An dr a

2005 99 10 --- Frukter av släktet

Capsic um , m ed und an tag av sö tp ap ri ka 6, 4 0

2005 9 9 20 --- Kapr is 16 0

2005 99 30 --- Kronärtskockor 17 ,6 0

1659

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1158

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2005 99 40 --- Morötter 17 ,6 0

2005 99 50 --- Blandni nga r a v gr önsake r 17 ,6 0

2005 9 9 60 --- Su rk ål 16 0

2005 9 9 90 --- And ra 17 ,6 0

2006 00 Grönsake r, frukt, bär, nötter, frukts kal och an dra vä xtdelar, kons ervera de m ed soc ker (a vrunna, glasera de

eller ka nde ra de )

2006 00 10 - I ngefä ra Fri 0

- Andra slag

-- Me d ett s ockerinnehåll a v m er än 13 vikt proce nt

2006 0 0 31 --- Kör sb är 20 + 23,9 E U R/100 kg/ net 0

2006 00 35 --- T ropiska fr ukte r och trop is ka nötter 12,5 + 15 E U R/100 kg/ net 0

2006 00 38 --- A ndra 20 + 23,9 E U R/100 kg/ net 0

-- A ndra

2006 0 0 91 --- Tr op isk a fru kt er o ch tr op is ka nö tter 12 ,5 0

2006 0 0 99 --- And ra 20 0

2007 Sylter, frukt- och bärgeléer, ma rm elader, mos och pastor av frukt, bär ell er nötter, erhållna genom kokning, m ed eller utan tillsats av socker eller annat sötni ngsm edel 2007 10 - H om oge niser ade bere dninga r

2007 10 10 -- Me d ett s ockerinnehåll a v m er än 13 vikt proce nt 24 + 4,2 E U R/100 kg/net 0

-- A ndra

1660 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1159

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2007 10 91 --- Av t ropiska frukter 15 0

2007 10 99 --- A ndra 24 0

- Andra slag

2007 91 -- Av citrusfrukter

2007 91 10 --- Med ett soc keri nne håll av m er än 30 vikt proce nt 20 + 23 E U R/100 kg/net 0

2007 91 30 --- Med ett soc keri nne håll av m er än 13 vikt pr oce nt m en högst 30 vikt procent 20 + 4,2 E U R/100 kg/net 0

2007 9 1 90 --- And ra 21 ,6 0

2007 9 9 -- A ndra

--- Med ett soc keri nne håll av mer än 30 vikt proce nt

2007 99 10 ---- Plom m on- och s viskonm os sam t plo m m on- oc h s vis konpasta, l öst liggande i förpac kningar m ed en

nettovi kt öve r 100 kg, för in dustriell bea rbet ning 22 ,4 0

2007 99 20 ---- Kasta njem os oc h kastanje pasta 24 + 19,7 E U R/100 kg/ net 0

---- A ndra

2007 9 9 31 ----- Av kö rs bä r 24 + 23 EUR/100 kg/net 0

2007 99 33 ----- A v jor dgubba r 24 + 23 EUR/100 kg/net 0

2007 9 9 35 ----- Av h allon 24 + 23 EUR/100 kg/net 0

2007 9 9 39 ----- And ra 24 + 23 EUR/100 kg/net 0

2007 99 50 --- Med ett soc keri nne håll av m er än 13 vikt proce nt m en högst 30 vikt procent 24 + 4,2 E U R/100 kg/net 0

--- A ndra

1661

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1160

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2007 99 93 ---- Av tropiska fruk ter och tropiska nötter 15 0

2007 9 9 97 ---- An dr a 24 0

2008 Frukt, bä r, nötter och andra vä xtdelar, på annat sätt beredda eller konserverade, m ed eller utan tillsats av socker, annat sötningsm edel eller alkohol, int e näm nda eller inbe gri pna nå gon anna nstans - N ötter, jordnötter och andra frön, ä ve n blanda de m ed va randra

2008 1 1 -- Jor dnö tter

2008 11 10 --- J ordnötssm ör 12 ,8 0

--- Andra slag, löst ligga nde i förpac kningar med en nettovi kt av

2008 11 91 ---- M er ä n 1 kg 11 ,2 0

---- Högst 1 kg

2008 1 1 96 ----- Ro stad e 12 0

2008 1 1 98 ----- And ra 12 ,8 0

2008 1 9 -- A ndra nötter oc h frön, inbe gri pet bla ndningar

--- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v m er ä n 1 kg

2008 19 11 ---- Tropis ka nötter; bla ndningar innehållande m inst 50 vi ktproce nt tropiska nötter oc h t ropiska frukter 7 0

---- A ndra

2008 19 13 ----- Rosta de mandlar oc h pistaschm andlar 9 0

2008 19 19 ----- A ndra 11 ,2 0

--- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v högst 1 kg

1662 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1161

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 19 91 ---- Tropis ka nötter; bla ndningar innehållande m inst 50 vi ktproce nt tropiska nötter oc h t ropiska frukter 8 0

---- A ndra

----- Rosta de nötter

2008 1 9 93 ------ Mand lar o ch p istasch m an dl ar 10 ,2 0

2008 1 9 95 ------ An dr a 12 0

2008 1 9 99 ----- And ra 12 ,8 0

2008 2 0 - Ana nas

-- Med tillsats av alkohol --- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v m er ä n 1 kg

2008 20 11 ---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 17 vikt proce nt 25,6 + 2,5 E U R/100 kg/ net 0

2008 20 19 ---- A nna n 25 ,6 0

--- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v högst 1 kg

2008 20 31 ---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 19 vikt proce nt 25,6 + 2,5 E U R/100 kg/ net 0

2008 20 39 ---- A nna n 25 ,6 0

-- Utan tillsats av alkohol

--- Med tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av m er än 1 kg

2008 20 51 ---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 17 vikt proce nt 19,2 0

2008 20 59 ---- A nna n 17 ,6 0

--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpac kni ngar m ed en nettovikt av högst 1 kg

2008 20 71 ---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 19 vikt proce nt 20,8 0

1663

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1162

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 2 0 79 ---- An na n 19 ,2 0

2008 20 90 --- Utan tillsats av socker 18 ,4 0

2008 3 0 - Citrusfrukter -- Med tillsats av alkohol --- Med ett soc keri nne håll av m er än 9 vikt procent

2008 30 11 ---- M ed e n ver klig alkohol hal t av högst 11, 85 % m as 25,6 0

2008 30 19 ---- A ndra 25,6 + 4, 2 E U R/100 kg/ net 0

--- A ndra

2008 30 31 ---- M ed e n ver klig alkohol hal t av högst 11, 85 % m as 24 0

2008 30 39 ---- A ndra 25 ,6 0

-- Utan tillsats av alkohol

--- Med tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av m er än 1 kg

2008 30 51 ---- Gr ape fr uktklyftor (i nbe gri pet pom elos) 15,2 0

2008 30 55 ---- Ma ndarine r (i nbe gripet ta nge rine r och sa tsum as); klem entiner, wilkings oc h a ndra liknande

citrushy bri der 18 ,4 0

2008 30 59 ---- A ndra 17 ,6 0

--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpac kni ngar m ed en nettovikt av högst 1 kg

2008 30 71 ---- Gr ape fr uktklyftor (i nbe gri pet pom elos) 15,2 0

2008 30 75 ---- Ma ndarine r (i nbe gripet ta nge rine r och sa tsum as); klem entiner, wilkings oc h a ndra liknande

citrushy bri der 17 ,6 0

2008 3 0 79 ---- An dr a 20 ,8 0

2008 30 90 --- Utan tillsats av socker 18 ,4 0

1664 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1163

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 4 0 - Pä ron

-- Med tillsats av alkohol --- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v m er ä n 1 kg

---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 13 vikt proce nt

2008 40 11 ----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % m as 25,6 0

2008 40 19 ----- A ndra 25,6 + 4, 2 E U R/100 kg/ net 0

---- A ndra

2008 40 21 ----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % m as 24 0

2008 40 29 ----- A ndra 25 ,6 0

--- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v högst 1 kg

2008 40 31 ---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 15 vikt proce nt 25,6 + 4,2 E U R/100 kg/ net 0

2008 40 39 ---- A ndra 25 ,6 0

-- Utan tillsats av alkohol

--- Med tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av m er än 1 kg

2008 40 51 ---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 13 vikt proce nt 17,6 0

2008 40 59 ---- A ndra 16 0

--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpac kni ngar m ed en nettovikt av högst 1 kg

2008 40 71 ---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 15 vikt proce nt 19,2 0

2008 4 0 79 ---- An dr a 17 ,6 0

2008 40 90 --- Utan tillsats av socker 16 ,8 0

1665

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1164

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 5 0 - Aprikoser -- Med tillsats av alkohol --- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v m er ä n 1 kg

---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 13 vikt proce nt

2008 50 11 ----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % m as 25,6 0

2008 50 19 ----- A ndra 25,6 + 4, 2 E U R/100 kg/ net 0

---- A ndra

2008 50 31 ----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % m as 24 0

2008 50 39 ----- A ndra 25 ,6 0

--- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v högst 1 kg

2008 50 51 ---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 15 vikt proce nt 25,6 + 4,2 E U R/100 kg/ net 0

2008 50 59 ---- A ndra 25 ,6 0

-- Utan tillsats av alkohol

--- Med tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av m er än 1 kg

2008 50 61 ---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 13 vikt proce nt 19,2 0

2008 50 69 ---- A ndra 17 ,6 0

--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpac kni ngar m ed en nettovikt av högst 1 kg

2008 50 71 ---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 15 vikt proce nt 20,8 0

2008 50 79 ---- A ndra 19 ,2 0

--- Utan tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av

1666 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1165

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 50 92 ---- 5 kg eller däröver 13 ,6 0

20 08 50 9 4 ---- 4, 5 k g eller dä rö ver m en unde r 5 k g 17 0

20 08 50 9 9 ---- U nde r 4, 5 kg 18 ,4 0

2008 6 0 - K örsbä r

-- Med tillsats av alkohol --- Med ett soc keri nne håll av m er än 9 vikt procent

2008 60 11 ---- M ed e n ver klig alkohol hal t av högst 11, 85 % m as 25,6 0

2008 60 19 ---- A ndra 25,6 + 4, 2 E U R/100 kg/ net 0

--- A ndra

2008 60 31 ---- M ed e n ver klig alkohol hal t av högst 11, 85 % m as 24 0

2008 60 39 ---- A ndra 25 ,6 0

-- Utan tillsats av alkohol

--- Med tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av

2008 6 0 50 ---- Mer än 1 kg 17 ,6 0

2008 60 60 ---- Högst 1 kg 20 ,8 0

--- Utan tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av

20 08 60 7 0 ---- 4, 5 k g eller dä rö ver 18 ,4 0

20 08 60 9 0 ---- U nde r 4, 5 kg 18 ,4 0

1667

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1166

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 7 0 - Pe rsikor, inbe gri pet ne ktari ner

-- Med tillsats av alkohol --- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v m er ä n 1 kg

---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 13 vikt proce nt

2008 70 11 ----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % m as 25,6 0

2008 70 19 ----- A ndra 25,6 + 4, 2 E U R/100 kg/ net 0

---- A ndra

2008 70 31 ----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % m as 24 0

2008 70 39 ----- A ndra 25 ,6 0

--- L öst liggande i förpac kningar m ed en nettovikt a v högst 1 kg

2008 70 51 ---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 15 vikt proce nt 25,6 + 4,2 E U R/100 kg/ net 0

2008 70 59 ---- A ndra 25 ,6 0

-- Utan tillsats av alkohol

--- Med tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av m er än 1 kg

2008 70 61 ---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 13 vikt proce nt 19,2 0

2008 70 69 ---- A ndra 17 ,6 0

--- Med tillsats av socker, löst liggande i förpac kni ngar m ed en nettovikt av högst 1 kg

2008 70 71 ---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 15 vikt proce nt 19,2 0

2008 70 79 ---- A ndra 17 ,6 0

--- Utan tillsats av socker, löst ligga nde i förpackni nga r m ed en nettovikt av

1668 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1167

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 70 92 ---- 5 kg eller däröver 15 ,2 0

2008 7 0 98 ---- Un de r 5 kg 18 ,4 0

2008 8 0 - Jordgubbar och sm ultron

-- Med tillsats av alkohol --- Med ett soc keri nne håll av m er än 9 vikt procent

2008 80 11 ---- M ed e n ver klig alkohol hal t av högst 11, 85 % m as 25,6 0

2008 80 19 ---- A ndra 25,6 + 4, 2 E U R/100 kg/ net 0

--- A ndra

2008 80 31 ---- M ed e n ver klig alkohol hal t av högst 11, 85 % m as 24 0

2008 80 39 ---- A ndra 25 ,6 0

-- Utan tillsats av alkohol

2008 80 50 --- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackni ngar m ed en nettovikt av m er än 1 kg 17,6 0

2008 80 70 --- Med tillsats av socker, löst liggande i förpackni ngar m ed en nettovikt av högst 1 kg 20,8 0

2008 80 90 --- Utan tillsats av socker 18 ,4 0

- Andra slag, i nbe gripet bl andni nga r, andra än blandni ng ar enligt nr 2008 19

2008 91 00 -- Palm hjärtan 10 0

2008 9 2 -- Bla ndningar

--- Med tillsats av al kohol

---- Me d ett s ockeri nne håll av m er än 9 vi ktproce nt

----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % m as

1669

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1168

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 92 12 ------ A v tropiska frukte r (i nbegri pet bla ndn inga r i nne hållande m inst 50 viktproce nt tropiska nötter oc h

tropiska frukter) 16 0

2008 92 14 ------ A ndra 25 ,6 0

----- A ndra

2008 92 16 ------ A v tropiska frukte r (i nbegri pet bla ndn inga r i nne hållande m inst 50 viktproce nt tropiska nötter oc h

tropiska frukter) 16 + 2,6 E U R/100 kg/net 0

2008 92 18 ------ A ndra 25,6 + 4, 2 E U R/100 kg/ net 0

---- A ndra

----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % m as

2008 92 32 ------ A v tropiska frukte r (i nbegri pet bla ndn inga r i nne hållande m inst 50 viktproce nt tropiska nötter oc h

tropiska frukter) 15 0

2008 92 34 ------ A ndra 24 0

----- A ndra

2008 92 36 ------ A v tropiska frukte r (i nbegri pet bla ndn inga r i nne hållande m inst 50 viktproce nt tropiska nötter oc h

tropiska frukter) 16 0

2008 92 38 ------ A ndra 25 ,6 0

--- Utan tillsats av al kohol

---- Med tillsats av socker ----- L öst ligga nde i förpac kni nga r m ed en ne ttovikt a v m er än 1 kg

2008 92 51 ------ A v tropiska frukte r (i nbegri pet bla ndn inga r i nne hållande m inst 50 viktproce nt tropiska nötter oc h

tropiska frukter) 11 0

1670 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1169

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 92 59 ------ A ndra 17 ,6 0

----- A ndra

------ Bla ndningar av frukter, i vilka inge n e nstaka frukt utgör m er än 50 viktprocent a v den totala vikt en

2008 92 72 ------- A v t ropi ska frukte r (inbegripet blandningar innehåll ande m inst 50 viktprocent t ropiska nötter oc h

tropiska frukter) 8, 5 0

2008 92 74 ------- A ndra 13 ,6 0

------ A ndra

2008 92 76 ------- A v t ropi ska frukte r (inbegripet blandningar innehåll ande m inst 50 viktprocent t ropiska nötter oc h

tropiska frukter) 12 0

2008 92 78 ------- A ndra 19 ,2 0

---- Utan tillsats av socker, l öst liggande i förpackningar m ed en nettovi kt av

----- 5 kg eller däröver

2008 92 92 ------ A v tropiska frukte r (i nbegri pet bla ndn inga r i nne hållande m inst 50 viktproce nt tropiska nötter oc h

tropiska frukter) 11 ,5 0

2008 92 93 ------ A ndra 18 ,4 0

----- 4, 5 kg eller där öve r m en un de r 5 kg

2008 92 94 ------ A v tropiska frukte r (i nbegri pet bla ndn inga r i nne hållande m inst 50 viktproce nt tropiska nötter oc h

tropiska frukter) 11 ,5 0

2008 92 96 ------ A ndra 18 ,4 0

----- Und er 4,5 kg

1671

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1170

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 92 97 ------ A v tropisk frukt (inbe gri pet bla ndni nga r inne hållande m inst 50 vi ktprocent t ropiska nötter oc h

tropiska frukter) 11 ,5 0

2008 9 2 98 ------ An dr a 18 ,4 0

2008 9 9 -- A ndra

--- Med tillsats av al kohol

---- I nge fära

2008 99 11 ----- Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % m as 10 0

2008 99 19 ----- A nna n 16 0

---- Dr uvor

2008 99 21 ----- Med ett sockeri nne håll av m er än 13 vikt proce nt 25,6 + 3,8 E U R/100 kg/ net 0

2008 99 23 ----- A ndra 25 ,6 0

---- A ndra

----- Med ett sockeri nne håll av m er än 9 vi ktproce nt

------ Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % m as

2008 99 24 ------- Av t ropi ska frukter 16 0

2008 99 28 ------- A ndra 25 ,6 0

------ A ndra

2008 99 31 ------- Av t ropi ska frukter 16 + 2,6 E U R/100 kg/net 0

1672 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1171

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 99 34 ------- A ndra 25,6 + 4, 2 E U R/100 kg/ net 0

----- A ndra

------ Med en verklig alkoholhalt av högst 11,85 % m as

2008 99 36 ------- Av t ropi ska frukter 15 0

2008 99 37 ------- A ndra 24 0

------ A ndra

2008 99 38 ------- Av t ropi ska frukter 16 0

2008 99 40 ------- A ndra 25 ,6 0

--- Utan tillsats av al kohol

---- Med tillsats av socker, l öst liggande i förpack ningar m ed en nettovi kt av m er än 1 kg

2008 99 41 ----- I ngefä ra Fri 0

20 08 99 4 3 ----- D ruv or 19 ,2 0

2008 99 45 ----- Pl omm on och sviskon 17 ,6 0

2008 9 9 48 ----- Av tr op isk a fr uk ter 11 0

2008 99 49 ----- A ndra 17 ,6 0

---- Med tillsats av socker, l öst liggande i förpackningar m ed en nettovi kt av högst 1 kg

2008 99 51 ----- I ngefä ra Fri 0

2008 9 9 63 ----- Av tr op isk a fr uk ter 13 0

2008 99 67 ----- A ndra 20 ,8 0

---- Utan tillsats av socker

----- Pl om m on och s viskon, löst ligga nde i förpac kningar m ed e n nettovi kt av

1673

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1172

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2008 99 72 ------ 5 kg och där över 15 ,2 0

20 08 99 7 8 ------ U nde r 5 kg 18 ,4 0

2008 99 85 ----- Majs, m ed unda ntag av s ocke rm ajs (

Ze a mays var. sa ccharat a) 5, 1 + 9, 4 EUR/ 100 kg/net 0

2008 99 91 ----- Jam s, bata ter (s ötpotatis) och likna nde ät bara vä xtdela r inne hållande m inst 5 vi ktproc ent stärkelse 8, 3 + 3, 8 EUR/ 100 kg/net 0

2008 9 9 99 ----- And ra 18 ,4 0

2009 Frukt- oc h bä rsaft (inbegri pet druvm ust) samt grönsa kssaft, ojäst oc h utan tillsats av alkohol, även m ed tillsats av socker eller annat sötningsm edel - Apelsinsaft

2009 1 1 -- Fryst --- Med ett Brixtal av m er än 67

2009 11 11 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg n etto a v högst 30 E U R 33,6 + 20,6 E U R/

100 kg/net 0

2009 11 19 ---- A nna n 33 ,6 0

--- Med ett Brixtal av högst 67

2009 11 91 ---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR och m ed ett innehåll av tillsatt socker av

m er än 30 vikt proce nt 15,2 + 20,6 E U R/

100 kg/net 0

2009 1 1 99 ---- An na n 15 ,2 0

2009 12 00 -- Inte frysta, med ett Brixtal av högst 20 12,2 0

2009 1 9 -- A nna n

--- Med ett Brixtal av m er än 67

2009 19 11 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg n etto a v högst 30 E U R 33,6 + 20,6 E U R/

100 kg/net 0

1674 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1173

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 19 19 ---- A nna n 33 ,6 0

--- Med ett Brixtal av m er än 20 m en m indre än 67

2009 19 91 ---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR och m ed ett innehåll av tillsatt socker av

m er än 30 vikt proce nt 15,2 + 20,6 E U R/

100 kg/net 0

2009 19 98 ---- A nna n 12 ,2 0

- Saf t av gr ap ef ru kt er ( in be gr ip et po melo s)

2009 21 00 -- Med ett Bri xtal av högst 20 12 0

2009 2 9 -- A nna n

--- Med ett Brixtal av m er än 67

2009 29 11 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg n etto a v högst 30 E U R 33,6 + 20,6 E U R/

100 kg/net 0

2009 29 19 ---- A nna n 33 ,6 0

--- Med ett Brixtal av m er än 20 m en högst 67

2009 29 91 ---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 30 EUR och m ed ett innehåll av tillsatt socker av

m er än 30 vikt proce nt 12 + 20,6 E U R/100 kg/ net 0

2009 29 99 ---- A nna n 12 0

- Sa ft av anna n citrus frukt, i oblandad form

2009 3 1 -- Med ett Bri xtal av högst 20

--- Med ett vä rde per 100 kg netto a v m er än 30 E U R

2009 31 11 ---- Med tillsats av socker 14 ,4 0

1675

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1174

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 31 19 ---- Utan tillsats av socker 15 ,2 0

--- Med ett vä rde per 100 kg netto a v högst 30 E U R

---- Citronsaft

2009 31 51 ----- Med tillsats av socker 14 ,4 0

2009 31 59 ----- Utan tillsats av socker 15 ,2 0

---- Saft a v a ndra citrusfrukter

2009 31 91 ----- Med tillsats av socker 14 ,4 0

2009 31 99 ----- Utan tillsats av socker 15 ,2 0

2009 3 9 -- A nna n

--- Med ett Brixtal av m er än 67

2009 39 11 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg n etto a v högst 30 E U R 33,6 + 20,6 E U R/

100 kg/net 0

2009 39 19 ---- A nna n 33 ,6 0

--- Med ett Brixtal av m er än 20 m en högst 67

---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto a v m er än 30 E U R

2009 39 31 ----- Med tillsats av socker 14 ,4 0

2009 39 39 ----- Utan tillsats av socker 15 ,2 0

---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 30 E U R

----- Citronsa ft

2009 39 51 ------ Med ett i nne håll av tillsatt socker av m er än 30 vi ktprocent 14,4 + 20,6 EUR/

100 kg/net 0

2009 39 55 ------ Med ett i nnehåll av tillsatt socker av högst 30 vikt procent 14,4 0

1676 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1175

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 39 59 ------ Utan tillsats av socker 15 ,2 0

----- Sa ft av an dra citrus frukter

2009 39 91 ------ Med ett i nne håll av tillsatt socker av m er än 30 vi ktprocent 14,4 + 20,6 EUR/

100 kg/net 0

2009 39 95 ------ Med ett i nnehåll av tillsatt socker av högst 30 vikt procent 14,4 0

2009 39 99 ------ Utan tillsats av socker 15 ,2 0

- Ana nassa ft

2009 41 -- Med ett Bri xtal av högst 20

2009 41 10 --- Med ett värde per 100 kg netto av m er än 30 EUR och med tillsats av socker 15,2 0

--- A nna n

2009 41 91 ---- Med tillsats av socker 15 ,2 0

2009 41 99 ---- Utan tillsats av socker 16 0

2009 4 9 -- A nna n

--- Med ett Brixtal av m er än 67

2009 49 11 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg n etto a v högst 30 E U R 33,6 + 20,6 E U R/

100 kg/net 0

2009 49 19 ---- A nna n 33 ,6 0

--- Med ett Brixtal av m er än 20 m en högst 67

2009 49 30 ---- Med ett värde per 100 kg netto av m er än 30 EUR och med tillsats av socker 15,2 0

---- A nna n

2009 49 91 ----- Med ett innehåll av tillsatt socker av m er än 30 viktprocent 15,2 + 20,6 EUR/

100 kg/net 0

2009 49 93 ----- Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent 15,2 0

1677

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1176

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 49 99 ----- Utan tillsats av socker 16 0

2009 50 - Tom atsaft

2009 50 10 -- Med tillsats av socker 16 0

2009 50 90 -- A nna n 16 ,8 0

- Druvsaft (inbegri pet druvm ust)

2009 61 -- Med ett Bri xtal av högst 30

2009 61 10 --- Med ett vä rde per 100 kg netto a v m er än 18 E U R Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

2009 61 90 --- Med ett vä rde per 100 kg netto a v högst 18 E U R 22,4 + 27 E U R/hl Tullkvot _Druv- och

äp pe lsaf t (10 00 0–2 0 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

2009 6 9 -- A nna n

--- Med ett Brixtal av m er än 67

2009 69 11 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg n etto a v högst 22 E U R 40 + 121 EUR/ hl +

20,6 E U R/100 kg/ net Tullkvot _D ruv- och

äp pe lsaf t (10 00 0–2 0 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

2009 69 19 ---- A nna n Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

--- Med ett Brixtal av m er än 30 m en högst 67

---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto a v m er än 18 E U R

1678 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1177

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 6 9 51 ----- Kon cen tr er ad Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

2009 69 59 ----- A nna n Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 18 E U R

----- Med ett innehåll av tillsatt socker av m er än 30 viktprocent

2009 69 71 ------ Konce ntrerad 22,4 + 131 EUR/hl +

20,6 E U R/100 kg/ net Tullkvot _Druv- och

äp pe lsaf t (10 00 0–2 0 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

2009 6 9 79 ------ An na n 22,4 + 27 E U R/hl +

20,6 E U R/100 kg/ net Tullkvot _Druv- och

äp pe lsaf t (10 00 0–2 0 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

2009 69 90 ----- A nna n 22,4 + 27 E U R/hl Tullkvot _Druv- och

äp pe lsaf t (10 00 0–2 0 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

- Äppelsaft

2009 71 -- Med ett Bri xtal av högst 20

2009 71 20 --- Med tillsats av socker 18 Tullkvot _D ruv- och

äp pe lsaf t (10 00 0–2 0 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

1679

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1178

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 71 99 --- Utan tillsats av socker 18 Tullkvot _D ruv- och

äp pe lsaf t (10 00 0–2 0 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

2009 7 9 -- A nna n

--- Med ett Brixtal av m er än 67

2009 79 11 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högs t 22 E U R 30 + 18,4 E U R/10 0 kg/ net Tullkvot _D ruv- och

äp pe lsaf t (10 00 0–2 0 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

2009 79 19 ---- A nna n 30 Tullkvot _D ruv- och

äp pe lsaf t (10 00 0–2 0 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

--- Med ett Brixtal av m er än 20 m en högst 67

2009 79 30 ---- Med ett värde per 100 kg netto av m er än 18 EUR och med tillsats av socker 18 Tullkvot _Druv- och

äp pe lsaf t (10 00 0–2 0 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

---- A nna n

1680 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1179

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 79 91 ----- Med ett innehåll av tillsatt socker av m er än 30 viktprocent 18 + 19,3 EUR/100 kg/ net Tullkvot _Druv- och

äp pe lsaf t (10 00 0–2 0 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

2009 79 93 ----- Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent 18 Tullkvot _Druv- och

äp pe lsaf t (10 00 0–2 0 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

2009 79 99 ----- Utan tillsats av socker 18 Tullkvot _D ruv- och

äp pe lsaf t (10 00 0–2 0 000 t

uttryckt i nettovikt) (

1

)

2009 8 0 - Sa ft av anna n frukt, bär eller av a ndra gröns aker, i obla nda d form

-- Med ett Bri xtal av m er än 67

--- Pä ronsa ft

2009 80 11 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg n etto a v högst 22 E U R 33,6 + 20,6 E U R/

100 kg/net 0

2009 80 19 ---- A nna n 33 ,6 0

--- A nna n

---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 30 E U R

2009 80 34 ----- Saft av tropiska frukter 21 + 12,9 E U R/100 kg/ net 0

2009 80 35 ----- A nna n 33,6 + 20,6 E U R/

100 kg/net 0

---- A nna n

1681

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1180

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 80 36 ----- Saft av tropiska frukter 21 0

2009 80 38 ----- A nna n 33 ,6 0

-- Med ett Bri xtal av högst 67

--- Pä ronsa ft

2009 80 50 ---- Med ett värde per 100 kg netto av m er än 18 EUR och med tillsats av socker 19,2 0

---- A nna n

2009 80 61 ----- Med ett innehåll av tillsatt socker av m er än 30 viktprocent 19,2 + 20,6 EUR/

100 kg/net 0

2009 80 63 ----- Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent 19,2 0

2009 80 69 ----- Utan tillsats av socker 20 0

--- A nna n

---- Med ett värde per 100 kg netto av m er än 30 EUR och med tillsats av socker

2009 80 71 ----- Körsbä rss aft 16 ,8 0

2009 80 73 ----- Saft av tropiska frukter 10 ,5 0

2009 80 79 ----- A nna n sa ft 16 ,8 0

---- A nna n

----- Med ett innehåll av tillsatt socker av m er än 30 viktprocent

2009 80 85 ------ Saft a v tropis ka frukter 10,5 + 12,9 E U R/

100 kg/net 0

2009 80 86 ------ A nna n 16,8 + 20,6 E U R/

100 kg/net 0

----- Med ett innehåll av tillsatt socker av högst 30 viktprocent

1682 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1181

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 80 88 ------ Saft a v tropis ka frukter 10 ,5 0

2009 80 89 ------ A nna n 16 ,8 0

----- Utan tillsats av socker

2009 80 95 ------ Saft av bär av arte n

Va ccin iu m ma cro ca rpon 14 0

2009 80 96 ------ Körs bärs saft 17 ,6 0

2009 80 97 ------ Saft a v tropis ka frukter 11 0

2009 8 0 99 ------ An na n 17 ,6 0

2009 9 0 - Sa ftblandningar

-- Med ett Bri xtal av m er än 67

--- Sa ftblandninga r i nne hållande saft a v ä pplen oc h pä ron

2009 90 11 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg n etto av högst 22 E U R 33,6 + 20,6 E U R/

100 kg/net 0

2009 90 19 ---- A ndra 33 ,6 0

--- Andra saft blandningar

2009 90 21 ---- Me d ett vä rde pe r 100 kg n etto a v högst 30 E U R 33,6 + 20,6 E U R/

100 kg/net 0

2009 90 29 ---- A ndra 33 ,6 0

-- Med ett Bri xtal av högst 67

--- Sa ftblandninga r i nne hållande saft a v ä pplen oc h pä ron

2009 90 31 ---- Med ett värde per 100 kg netto av högst 18 EUR och m ed ett innehåll av tillsatt socker av

m er än 30 vikt proce nt 20 + 20,6 E U R/100 kg/ net 0

1683

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1182

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 90 39 ---- A ndra 20 0

--- Andra saft blandningar

---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto a v m er än 30 E U R

----- Sa ftblandningar innehåll ande sa ft a v cit rus frukter oc h anana s

2009 90 41 ------ Med tillsats av socker 15 ,2 0

2009 90 49 ------ A ndra 16 0

----- A ndra saft blandni nga r

2009 90 51 ------ Med tillsats av socker 16 ,8 0

2009 90 59 ------ A ndra 17 ,6 0

---- Me d ett vä rde pe r 100 kg netto av högst 30 E U R

----- Sa ftblandningar innehåll ande sa ft a v cit rus frukter oc h anana s

2009 90 71 ------ Med ett i nne håll av tillsatt socker av m er än 30 vi ktprocent 15,2 + 20,6 EUR/

100 kg/net 0

2009 90 73 ------ Med ett i nnehåll av tillsatt socker av högst 30 vikt procent 15,2 0

2009 90 79 ------ Utan tillsats av socker 16 0

----- A ndra saft blandni nga r

------ Med ett i nne håll av tillsatt socker av m er än 30 vi ktprocent

2009 90 92 ------- Blandni nga r a v sa ft a v tropiska frukter 10,5 + 12,9 E U R/

100 kg/net 0

2009 90 94 ------- A ndra 16,8 + 20,6 E U R/

100 kg/net 0

------ Med ett i nnehåll av tillsatt socker av högst 30 vikt procent

2009 90 95 ------- Blandni nga r a v sa ft a v tropiska frukter 10,5 0

1684 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1183

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2009 90 96 ------- A ndra 16 ,8 0

------ Utan tillsats av socker

2009 90 97 ------- Blandni nga r a v sa ft a v tropiska frukter 11 0

2009 90 98 ------- A ndra 17 ,6 0

(

1

) Linjär ökning under fem år.

1685

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1184

EU:s tulltax a

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

21 KAPITE L 21 – DIVERSE ÄTBARA B E REDNINGAR 2101 Extra kter, esse nser oc h konce ntrat a v kaffe, t e eller m atte sam t beredninga r på basis a v de ssa produkter eller på basis av ka ffe, te eller m atte; rostad cikoriarot och andra rostade

kaffes urrogat s am t extrakter, essense r och konce ntrat a v de ssa produkte r

- E xtra kter, ess enser oc h konc entrat av kaffe sam t beredni ngar på basis av dessa ex tra kter,

essense r eller konce ntrat eller på basis av kaffe

2101 11 00 -- Extrakter, essen ser och koncentrat 9 0

2101 12 -- Be redninga r på basis a v e xtrakter, essense r eller konce ntrat eller på basi s av ka ffe

2101 12 92 --- Bere dninga r på basis a v e xtra kte r, e ssenser eller konce ntrat a v kaffe 11,5 0

2101 1 2 98 --- And ra

9 + EA Tullkvot _Bearbetat soc ker

(2 000–3 000 t)

(1)

2101 20 - E xtra kter, ess enser oc h konc entrat a v te eller m atte sam t beredningar på basis av såda na

extrakter, essenser eller konc entrat eller på basis av te eller m atte

2101 20 20 -- Extrakter, essenser o ch koncentrat 6 0

-- Be redninga r

2101 20 92 --- På basis av extrakter, esse nser eller koncentrat av te eller m atte 6 0

2101 2 0 98 --- And ra

6, 5 + EA Tullkvot _Bearbetat soc ker

(2 000–3 000 t)

(1)

1686 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1185

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2101 3 0 - Rosta d ci koriarot oc h a ndra rosta de kaffes urrogat sam t extrakter, esse nse r och koncentrat av

dessa produkte r

-- R ostad cikoriarot och andr a rostade ka ffes urrogat

2101 30 11 --- Rosta d ci koriarot 11 ,5 0

2101 30 19 --- A ndra 5, 1 + 12, 7 E U R/100 kg/ net 0

-- Ex tr ak ter, essen ser o ch koncen tr at av ro stad cikoriarot oc h a ndra rostade ka ffes urrogat

2101 30 91 --- Av rostad cikoriarot 14 ,1 0

2101 3 0 99 --- And ra 10,8 + 22,7 EUR/100 kg/net 0

2102 Jäst (aktiv eller inaktiv); andra encelliga m ikroorganism er, döda (m ed undantag av vacci ner enligt nr 3002); be redda b akpulver 2102 10 - Aktiv j äst

2102 10 10 -- J ästkulture r 10 ,9 0

-- Ba geri jäst

2102 1 0 31 --- To rr jä st 12 + 49,2 E U R/100 kg/ net 0

2102 1 0 39 --- Ann an 12 + 14,5 E U R/100 kg/ net 0

2102 10 90 -- A nna n a ktiv jäst (ä ve n torr) 14 ,7 0

2102 2 0 - Inaktiv jä st; an dra encelliga mikroorg anism er, döda

-- Inaktiv jäst

1687

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1186

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2102 20 11 --- I form av tabletter, tärningar e.d. eller i förpackningar m ed ett nett oinnehåll av högst 1 kg 8,3 0

2102 2 0 19 --- Ann an 5, 1 0

2102 20 90 -- Andra slag Fri 0

2102 30 00 - Beredda bakpulver 6, 1 0

2103 Såser sam t beredni nga r för tillredning av så ser; blandninga r för sm aksättningsändam ål; sena pspulve r och bere dd se na p 2103 1 0 00 - Soj asås 7, 7 0

2103 20 00 - Tom atketchup och annan tomatsås 10,2 0

2103 30 - Se na pspulve r oc h bere dd se nap

2103 30 10 -- Senapspulver Fri 0

2103 3 0 90 -- Ber edd sen ap 9 0

2103 90 - Andra slag

2103 90 10 -- Flytande m angoc hut ney Fri 0

2103 90 30 -- Arom atisk bitter m ed en al koholhalt av 44,2 –49,2 voly m procent och

inne hållande 1, 5–6 vikt proce nt gentiana, kry ddor och andra bestå nds delar sam t

innehållande 4–10 vikt procent socker, i fö rpackni ngar m ed ett innehåll av högst 0,5 liter Fri 0

2103 9 0 90 -- An dr a 7, 7 0

1688 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1187

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2104 Soppor och bul jonger sam t beredninga r för tillredni ng av soppor eller bul jonger; hom oge nisera de sam m ansatta livsm edelsberedni nga r 2104 10 00 - Soppor och buljonger sam t beredningar för tillredni ng av soppor eller buljonger 11,5 0

2104 20 00 - Hom oge niserade sam m ansatta livsm edelsberedningar 14,1 0

2105 00 Glassva ror, även inne hållande ka kao

2105 00 10 - Inte inne hållande m jölkfett e ller inne hållande m indre ä n 3 vikt proce nt m jölkfett 8, 6 + 20, 2 E U R/100 kg/ net

MAX 19,4 +

9, 4 EUR/10 0 kg /n et

0

- Innehållande m jölkfett

2105 00 91 -- Till en m ängd av m inst 3 men m indre än 7 vikt procent 8 + 38,5 EUR/100 kg/net M A X

18,1 + 7 E U R/100 kg/net 0

2105 00 99 -- Till en m ängd av m inst 7 viktprocent 7,9 + 54 EUR/100 kg/net M A X

17,8 + 6, 9 E U R/100 kg/ net 0

2106 Livsm edelsberedni ngar, inte näm nda eller i nbegripna någon annanstans 2106 10 - P roteinkonce ntrat och texturerade protei ner 2106 10 20 -- Inte innehåll ande m jölkfett, sacka ros, is ogl ukos, druvs oc ker eller stä rkels e eller

inne hållande m indre än 1, 5 viktproce nt m jölkfe tt, 5 vikt procent sac karos eller isogl ukos ,

5 viktprocent druvs ocke r eller stärkelse 12 ,8 0

2106 1 0 80 -- An dr a

EA Tullkvot _Mjöl k och grä dde

(300 –50 0 t)

(1)

2106 90 - Andra slag

1689

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1188

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2106 90 20 -- Sammansatta alkoholhaltiga beredningar, inte baserade på luktäm nen, av sådana slag som

anvä nds för fra m ställning av dryc ker 17,3 MIN 1 E U R/% vol/hl 0

-- Arom atiserade eller färga de soc kerl ös ningar

2106 90 30 --- Av isog luko s

42 ,7 E U R /10 0 kg/ net m as Tullkvot _S ockerlös ningar

(2 000 t uttryckt i nettovi kt)

--- A ndra

2106 90 51 ---- A v lakt os 14 E U R/100 kg/net 0

2106 90 55 ---- Av druvsocker eller m altode xtri n

20 E U R/100 kg/net Tullkvot _S ockerlös ningar (2 000 t uttryckt i nettovi kt)

2106 90 59 ---- A ndra

0, 4 EUR/10 0 kg /n et Tullkvot _S ockerlös ningar

(2 000 t uttryckt i nettovi kt)

-- A ndra

2106 90 92 --- Inte inne hål lande m jöl kfett, sac karos, isoglukos, druvs oc ker eller stärke lse eller

inne hållande m indre än 1, 5 viktproce nt m jölkfe tt, 5 vikt procent sac karos eller isogl ukos ,

5 viktprocent druvs ocke r eller stärkelse 12 ,8 0

2106 9 0 98 --- And ra

9 + EA Tullkvot _Livs m edelsbere dni nga r

(2 000 t)

1690 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1189

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

22 KAPITE L 22 – DRYC KE R, SPRIT OC H ÄTTIKA 2201 Vatten, i nbe gripet nat urligt ell er konstgjort m ineralvatten samt kolsyrat vatten, utan tillsats av socker eller annat sötningsm edel eller av aromä m ne; is och snö

2201 1 0 - Mine ralvatten och kolsyrat vatten

-- Naturligt m ineral vatten

2201 1 0 11 --- Utan ko lsyra Fri 0

2201 1 0 19 --- Ann at Fri 0

2201 10 90 -- Annat Fri 0

2201 9 0 00 - And ra slag Fri 0

2202 Vatten, i nbegripet m ineralvatten och kolsyrat vatten, m ed til lsats av socker eller annat sötni ngsm edel eller av a rom äm ne, sam t andra alkoholfria drycker, m ed undanta g a v frukt - och bä rs aft sam t grönsa kssaft enligt nr 2009

2202 10 00 - Vatten, i nbe gripet m ineralvatten oc h kol syrat vatten, m ed tillsats av socker eller annat

sötni ngsm edel eller av a rom äm ne 9, 6 0

2202 90 - Andra slag

2202 90 10 -- Inte innehåll ande varor enli gt nr 0401-04 04 eller fett av varor en ligt nr 0401–0404 9,6 0

-- Andra, innehållande fett av varor enligt nr 0401-0404

2202 90 91 --- Mindre än 0,2 vikt pr oce nt 6, 4 + 13, 7 E U R/100 kg/ net 0

2202 90 95 --- Minst 0, 2 m en m indre ä n 2 vikt pr oce nt 5, 5 + 12, 1 E U R/100 kg/ net 0

1691

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1190

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2202 90 99 --- Minst 2 vikt pr oce nt

5, 4 + 21, 2 E U R/100 kg/ net Tullkvot _Mjöl k och grä dde

(300 –50 0 t)

(1)

2203 0 0 Maltdrycker - På kä rl rymmande högst 10 liter

2203 00 01 -- I flaska Fri 0

22 03 00 0 9 -- I a nnan be hå llare Fri 0

2203 00 10 - På kä rl rymmande m er än 10 liter Fri 0

2204 Vin av färska druvor, inbegripet vin som tills atts alkohol; druvm ust, annan än sådan enligt nr 2009 2204 1 0 - M ousse ra nde vin

-- Me d e n verklig alkoholhalt av m inst 8,5 volym proce nt

2204 1 0 11 --- Ch am pa gn e 32 E U R/hl 0

2204 10 19 --- A nnat 32 E U R/hl 0

-- A nnat

2204 10 91 --- Asti spum an te 32 E U R/hl 0

2204 10 99 --- A nnat 32 E U R/hl 0

- Annat vin; druvm ust va rs jä sning har förhi ndrats eller avbrutits ge nom tillsats av alkohol

2204 21 -- På kärl rymmande högst 2 liter

1692 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1191

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2204 21 10 --- Vi n i flaskor m ed cham pagne kork, som hålls på plats m ed fasthåll nings anordning, m ed

unda ntag a v vi n e nligt nr 2204 10; vin på an dra kä rl, s om vid 20 °C har ett övertryc k a v

m inst 1 bar m en m indre ä n 3 bar 32 E U R/hl 0

--- A ndra

---- Me d en verklig alkohol hal t av högst 13 volym proce nt

----- Kvalitetsviner från specificerade om råde n

------ Vita

2204 21 11 ------- Alsace 13,1 E U R/hl 0

2204 21 12 ------- Bordeaux 13,1 E U R/hl 0

2204 2 1 13 ------- Bour gogn e 13,1 E U R/hl 0

2204 21 17 ------- Val de L oire 13,1 E U R/hl 0

2204 21 18 ------- Mosel -S aar-R uwe r 13,1 E U R/hl 0

2204 21 19 ------- P falz 13,1 E U R/hl 0

2204 21 22 ------- Rhei nhe ssen 13,1 E U R/hl 0

2204 21 23 ------- T oka j 14,8 E U R/hl 0

2204 21 24 ------- Lazio 13,1 E U R/hl 0

2204 21 26 ------- T osca na 13,1 E U R/hl 0

2204 21 27 ------- Trentino, Alto Ad ige och Friuli 13,1 EUR/hl 0

1693

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1192

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2204 21 28 ------- V enet o 13,1 E U R/hl 0

2204 2 1 32 ------- V inh o Ver de 13,1 E U R/hl 0

2204 21 34 ------- Pe ne dés 13,1 E U R/hl 0

2204 21 36 ------- Rioja 13,1 E U R/hl 0

2204 21 37 ------- Valencia 13,1 E U R/hl 0

2204 21 38 ------- A ndra 13,1 E U R/hl 0

------ A ndra

2204 21 42 ------- Bordeaux 13,1 E U R/hl 0

2204 2 1 43 ------- Bour gogn e 13,1 E U R/hl 0

2204 21 44 ------- Beaujolais 13,1 E U R/hl 0

2204 21 46 ------- Côtes -du-R hône 13,1 E U R/hl 0

2204 21 47 ------- Languedoc-R oussillon 13,1 EUR/hl 0

2204 21 48 ------- Val de L oire 13,1 E U R/hl 0

2204 21 62 ------- Piem onte (Pie dm ont) 13,1 E U R/hl 0

2204 21 66 ------- T osca na 13,1 E U R/hl 0

2204 21 67 ------- T rentino oc h Alto Adi ge 13,1 E U R/hl 0

2204 21 68 ------- V enet o 13,1 E U R/hl 0

1694 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1193

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2204 21 69 ------- Dão, Bairrada och Douro 13,1 EUR/hl 0

2204 21 71 ------- N ava rra 13,1 E U R/hl 0

2204 21 74 ------- Pe ne dés 13,1 E U R/hl 0

2204 21 76 ------- Rioja 13,1 E U R/hl 0

2204 21 77 ------- Valde pe ñas 13,1 E U R/hl 0

2204 21 78 ------- A ndra 13,1 E U R/hl 0

----- A ndra

2204 21 79 ------ Vita 13,1 E U R/hl 0

2204 21 80 ------ A ndra 13,1 E U R/hl 0

---- Me d e n verklig alkohol hal t öve rstiga nde 13 m en inte 15 volym proce nt

----- Kvalitetsviner från specificerade om råde n

------ Vita

2204 21 81 ------- T oka j 15,8 E U R/hl 0

2204 21 82 ------- A ndra 15,4 E U R/hl 0

2204 21 83 ------ A ndra 15,4 E U R/hl 0

----- A ndra

2204 21 84 ------ Vita 15,4 E U R/hl 0

1695

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1194

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2204 21 85 ------ A ndra 15,4 E U R/hl 0

---- Me d e n verklig alkohol hal t öve rstiga nde 15 m en inte 18 volym proce nt

2204 21 87 ----- Marsala 18,6 E U R/hl 0

2204 21 88 ----- Sam os oc h Muscat de L em nos 18,6 E U R/hl 0

2204 21 89 ----- P ort vin 14,8 E U R/hl 0

2204 21 91 ----- Madei ra och Set ubal m us catel 14,8 E U R/hl 0

2204 21 92 ----- S herry 14,8 E U R/hl 0

2204 21 94 ----- A ndra 18,6 E U R/hl 0

---- Me d e n verklig alkohol hal t öve rstiga nde 18 m en inte 22 volym proce nt

22 04 21 9 5 ----- P ort vin 15,8 E U R/hl 0

2204 21 96 ----- Madei ra, s herry oc h Setubal m uscatel 15,8 E U R/hl 0

2204 2 1 98 ----- And ra 20,9 E U R/hl 0

2204 21 99 ---- Me d e n verklig alkohol hal t öve rstiga nde 22 volym proce nt 1, 75 E U R/% vol/hl 0

2204 2 9 -- An dr a

1696 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1195

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2204 29 10 --- Vi n i flaskor m ed cham pagne kork, som hålls på plats m ed fasthåll nings anordning, m ed

unda ntag a v vi n e nligt nr 2204 10; vin på an dra kä rl, s om vid 20 °C har ett övertryc k a v

m inst 1 bar m en m indre ä n 3 bar 32 E U R/hl 0

--- A ndra

---- Me d en verklig alkohol hal t av högst 13 volym proce nt

----- Kvalitetsviner från specificerade om råde n

------ Vita

2204 29 11 ------- T oka j 13,1 E U R/hl 0

2204 29 12 ------- Bordeaux 9, 9 E U R /hl 0

2204 2 9 13 ------- Bour gogn e 9, 9 E U R /hl 0

2204 29 17 ------- Val de L oire 9, 9 E U R /hl 0

2204 29 18 ------- A ndra 9, 9 E U R /hl 0

------ A ndra

2204 29 42 ------- Bordeaux 9, 9 E U R /hl 0

2204 2 9 43 ------- Bour gogn e 9, 9 E U R /hl 0

2204 29 44 ------- Beaujolais 9, 9 E U R /hl 0

2204 29 46 ------- Côtes -du-R hône 9, 9 E U R /hl 0

2204 29 47 ------- Languedoc-R oussillon 9,9 EUR/hl 0

1697

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1196

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2204 29 48 ------- Val de L oire 9, 9 E U R /hl 0

2204 29 58 ------- A ndra 9, 9 E U R /hl 0

----- A ndra

------ Vita

2204 29 62 ------- Sicilia 9, 9 E U R /hl 0

2204 29 64 ------- V enet o 9, 9 E U R /hl 0

2204 29 65 ------- A ndra 9, 9 E U R /hl 0

------ A ndra

2204 29 71 ------- P uglia 9, 9 E U R /hl 0

2204 29 72 ------- Sicilia 9, 9 E U R /hl 0

2204 29 75 ------- A ndra 9, 9 E U R /hl 0

---- Me d e n verklig alkohol hal t öve rstiga nde 13 m en inte 15 volym proce nt

----- Kvalitetsviner från specificerade om råde n

------ Vita

2204 29 77 ------- T oka j 14,2 E U R/hl 0

2204 29 78 ------- A ndra 12,1 E U R/hl 0

1698 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1197

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2204 29 82 ------ A ndra 12,1 E U R/hl 0

----- A ndra

2204 29 83 ------ Vita 12,1 E U R/hl 0

2204 29 84 ------ A ndra 12,1 E U R/hl 0

---- Me d e n verklig alkohol hal t öve rstiga nde 15 m en inte 18 volym proce nt

2204 29 87 ----- Marsala 15,4 E U R/hl 0

2204 29 88 ----- Sam os oc h Muscat de L em nos 15,4 E U R/hl 0

2204 29 89 ----- P ort vin 12,1 E U R/hl 0

2204 29 91 ----- Madei ra och Set ubal m us catel 12,1 E U R/hl 0

2204 29 92 ----- S herry 12,1 E U R/hl 0

2204 29 94 ----- A ndra 15,4 E U R/hl 0

---- Me d e n verklig alkohol hal t öve rstiga nde 18 m en inte 22 volym proce nt

22 04 29 9 5 ----- P ort vin 13,1 E U R/hl 0

2204 29 96 ----- Madei ra, s herry oc h Setubal m uscatel 13,1 E U R/hl 0

2204 2 9 98 ----- And ra 20,9 E U R/hl 0

2204 29 99 ---- Me d e n verklig alkohol hal t öve rstiga nde 22 volym proce nt 1, 75 E U R/% vol/hl 0

22 04 30 - A nna n dr uvm ust

1699

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1198

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2204 30 10 -- Druvm ust i jäsning eller druvm ust, vars jä sning har avbrutits på annat sätt än ge nom tillsats

av alkohol 32 0

-- A nna n

--- Med en de nsitet av högst 1,33 g/cm ³ vid 20 °C oc h m ed en verklig al kohol halt av

högst 1 volym proce nt

2204 3 0 92 ---- Ko nc en tr erad Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

2204 30 94 ---- A nna n Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

--- A nna n

2204 3 0 96 ---- Ko nc en tr erad Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

2204 3 0 98 ---- An na n Se bilaga 2 Fri värdetull (Ingå ngs pris)

2205 Verm outh och annat vin av färska druvor, smaksatt m ed växter eller aromatiska ä m nen 2205 10 - På kärl rymmande högst 2 liter 2205 10 10 -- Me d en verklig alkoholhalt av högst 18 vol ym proce nt 10,9 E U R/hl 0

2205 10 90 -- Me d e n verklig alkoholhalt öve rstiga nde 18 volym proce nt 0,9 E U R/% vol /hl + 6,4 E U R/hl 0

22 05 90 - A ndra

2205 90 10 -- Me d en verklig alkoholhalt av högst 18 vol ym proce nt 9 E U R/hl 0

1700 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1199

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2205 90 90 -- Me d e n verklig alkoholhalt öve rstiga nde 18 volym proce nt 0, 9 E U R/% vol /hl 0

2206 00 Andra j ästa drycker, t.ex. äppelv in (cider), päronvin och m jöd; blandn ingar av jä sta drycker

samt blandningar av jä sta drycker och al koholfr ia drycker, i nte näm nda eller inbegripna någon

anna nsta ns

2206 00 10 - ”Pi quettevi n” 1, 3 E U R/% vol /hl MIN

7, 2 E U R /hl 0

- A ndra

-- M oussera nde

2206 00 31 --- Cide r och päronvin 19,2 E U R/hl 0

2206 00 39 --- A ndra 19,2 E U R/hl 0

-- Andra sla g

--- På kä rl rymmande högst 2 liter

2206 00 51 ---- Ci der oc h pär onvi n 7, 7 E U R /hl 0

2206 00 59 ---- A ndra 7, 7 E U R /hl 0

--- På kä rl rymmande m er än 2 liter

2206 00 81 ---- Ci der oc h pär onvi n 5, 76 E U R/hl 0

2206 0 0 89 ---- An dr a 5, 76 E U R/hl 0

2207 Ode naturera d e tylalkohol m ed alkoholhalt a v minst 80 voly m procent; etylalkohol oc h a nnan sprit, de naturerade, oa vsett alkoholhalt

1701

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1200

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2207 10 00 - Odenaturerad etylalkohol med alkohol halt av m inst 80 volym procent

19,2 E U R/hl Tullkvot _Etanol

(2 7 00 0–1 00 00 0 t)

(1)

2207 20 00 - Etylalkohol och annan sp rit, denat urerade, oavsett alkoholhalt

10,2 E U R/hl Tullkvot _Etanol

(2 7 00 0–1 00 00 0 t)

(1)

2208 Ode naturera d e tylalkohol m ed alkoholhalt a v mindre än 80 volym proce nt; sprit, likör och andra s pritdryc ker 2208 2 0 - Sprit erhållen genom destillering av dr uvvi n eller pressåterstoder av druvor

-- På kärl rymmande högst 2 liter

2208 20 12 --- Konj ak Fri 0

2208 2 0 14 --- Ar m ag na c Fri 0

2208 2 0 26 --- Gr ap pa Fri 0

2208 20 27 --- Bra ndy de J erez Fri 0

2208 20 29 --- A nna n Fri 0

-- På kärl rymmande m er än 2 liter

2208 20 40 --- Råde stillat Fri 0

--- A nna n

2208 2 0 62 ---- Ko nj ak Fri 0

2208 2 0 64 ---- Ar m ag na c Fri 0

1702 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1201

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2208 20 86 ---- Grappa Fri 0

2208 20 87 ---- B randy de Jerez Fri 0

2208 2 0 89 ---- An na n Fri 0

2208 3 0 - Whis ky

-- S.k . bo urb onwh isk y

2208 30 11 --- På kä rl rymmande högst 2 liter Fri 0

2208 30 19 --- På kä rl rymmande m er än 2 liter Fri 0

-- Scotc h whis ky

--- Maltwhis ky

2208 30 32 ---- På kärl rymmande högst 2 liter Fri 0

2208 30 38 ---- På kärl rymmande m er än 2 liter Fri 0

--- S. k. ble nde d whis ky

2208 30 52 ---- På kärl rymmande högst 2 liter Fri 0

2208 30 58 ---- På kärl rymmande m er än 2 liter Fri 0

--- A nna n w his ky

2208 30 72 ---- På kärl rymmande högst 2 liter Fri 0

2208 30 78 ---- På kärl rymmande m er än 2 liter Fri 0

-- A ndra

1703

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1202

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2208 30 82 --- På kä rl rymmande högst 2 liter Fri 0

2208 30 88 --- På kä rl rymmande m er än 2 liter Fri 0

2208 4 0 - Rom och annan sprit som erhållits genom destille ring av jästa produkter av sockerrör

-- På kärl rymmande högst 2 liter

2208 40 11 --- Rom m ed ett inne håll av andra flyktiga substanse r ä n eta nol oc h m etanol s om är på

minst 225 gram per he ktoliter ren al kohol (med en t olerans på 10 %) 0,6 E U R/% vol /hl + 3,2 E U R/hl 0

--- A nna n

2208 40 31 ---- Av ett vä rde överskrida nde 7,9 EUR pe r liter ren alkohol Fri 0

2208 40 39 ---- A ndra 0,6 E U R/% vol /hl + 3,2 E U R/hl 0

-- På kärl rymmande m er än 2 liter

2208 40 51 --- Rom m ed ett inne håll av andra flyktiga substanse r ä n eta nol oc h m etanol s om är på

minst 225 gram per he ktoliter ren al kohol (med en t olerans på 10 %) 0, 6 E U R/% vol /hl 0

--- A nna n

2208 40 91 ---- Av ett vä rde överskrida nde 2 EUR pe r liter ren al kohol Fri 0

2208 4 0 99 ---- An dr a 0, 6 E U R/% vol /hl 0

2208 5 0 - Gi n oc h gene ver

-- Gin

2208 50 11 --- På kä rl rymmande högst 2 liter Fri 0

1704 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1203

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2208 50 19 --- På kä rl rymmande m er än 2 liter Fri 0

-- Ge neve r

2208 50 91 --- På kä rl rymmande högst 2 liter Fri 0

2208 50 99 --- På kä rl rymmande m er än 2 liter Fri 0

2208 6 0 - V odk a

-- Me d e n al kohol halt av högs t 45,4 volym procent, på kä rl rym m ande

2208 60 11 --- Högst 2 liter Fri 0

2208 60 19 --- Mer än 2 liter Fri 0

-- Me d en al kohol halt av över 45, 4 volym procent, på kärl ry m m ande

2208 60 91 --- Högst 2 liter Fri 0

2208 60 99 --- Mer än 2 liter Fri 0

2208 7 0 - Likör

2208 70 10 -- På kärl rymmande högst 2 liter Fri 0

2208 70 90 -- På kärl rymmande m er än 2 liter Fri 0

2208 9 0 - A nna n

-- Ar ra k, på kä rl rym m ande

2208 90 11 --- Högst 2 liter Fri 0

1705

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1204

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2208 90 19 --- Mer än 2 liter Fri 0

-- Sprit fram ställd av plom m on, pä ron eller körs bä r (m ed undanta g a v likör), på kärl

ry mman de

2208 90 33 --- Högst 2 liter Fri 0

2208 90 38 --- Mer än 2 liter Fri 0

-- Anna n s prit och andra s prit dryc ker

--- På kä rl rymmande högst 2 liter

2208 90 41 ---- Ouzo Fri 0

---- A nna n

----- S prit (m ed unda ntag a v l ikör)

------ A v fr ukt

2208 90 45 ------- Calva dos Fri 0

2208 90 48 ------- A ndra sl ag Fri 0

------ Andra sla g

22 08 90 5 2 ------- K orn Fri 0

2208 90 54 ------- Te quila Fri 0

2208 90 56 ------- Andra sl ag Fri 0

1706 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1205

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2208 90 69 ----- Andra sp ritdrycker Fri 0

--- På kä rl rymmande m er än 2 liter

---- Sprit (m ed unda ntag a v li kör)

22 08 90 7 1 ----- A v fr uk t Fri 0

2208 9 0 75 ----- Teq uila Fri 0

2208 9 0 77 ----- And ra slag Fri 0

2208 90 78 ---- Andra sp rit dryc ker Fri 0

-- Odenat ure ra d etylalkohol med alkoholha lt av m indre ä n 80 volym proc ent

2208 90 91 --- På kä rl rymmande högst 2 liter

1 E U R/% vol/ hl + 6,4 E U R/hl Tullkvot _Etanol (2 7 00 0–1 00 00 0 t)

(1)

2208 90 99 --- På kä rl rymmande m er än 2 liter

1 E U R/% vol/ hl Tullkvot _Etanol (2 7 00 0–1 00 00 0 t)

(1)

2209 0 0 Ättika - Vi nättika

2209 00 11 -- På kärl rymmande högst 2 liter 6,4 EUR/hl 0

2209 00 19 -- På kärl rymmande m er än 2 liter 4,8 EUR/hl 0

- Annan ättika

2209 00 91 -- På kärl rymmande högst 2 liter 5,12 EUR/hl 0

2209 00 99 -- På kärl rymmande m er än 2 liter 3,84 EUR/hl 0

1707

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1206

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

23 KAPITEL 23 – ÅTERSTODER OCH AV FALL FRÅN LIVSMEDELSINDUSTR IN; BEREDDA F ODERME D E L 2301 Mj öl och pelletar av kött elle r slaktbiprodukt er eller av fisk, kräftdjur, blöt djur eller andra

ryggradslösa vattendjur, olämp liga som livsmedel; grevar

2301 10 00 - Mjöl och pell etar av kött eller slakt biprodukter av kött; grevar Fri 0

2301 20 00 - Mjöl och pell etar av fis k eller a v krä ft djur, blötdjur eller a ndra ryggradsl ösa vattendjur Fri 0

2302 Kli, foderm jöl och andra återstode r, även i form av pelletar, erhållna vi d si ktning, m alning eller annan bea rbet ning a v s pa nnm ål eller baljvä xter 2302 10 - Av m aj s

2302 10 10 -- Me d ett stärkelseinnehåll a v högst 35 vikt proce nt

44 EUR/t Tullkvot _Kli (16 000–21 000 t)

(1)

2302 1 0 90 -- An dr a

89 EUR/t T ul lk vo t_ K li (16 000–21 000 t)

(1)

2302 30 - Av vete

2302 30 10 -- Me d ett stärkelseinnehå ll a v högst 28 vikt proce nt, föruts att att högst 10 vikt proce nt pa sserar

genom en sikt m ed en m askvi dd av 0,2 m m elle r, om m er än 10 vi ktproce nt av va ra n pas serar

genom sikten, att askinnehåll et i torrsubstansen a v de n sikt ade produkten är

m inst 1, 5 viktproce nt

44 EUR/t Tullkvot _Kli (16 000–21 000 t)

(1)

2302 3 0 90 -- An dr a

89 EUR/t T ul lk vo t_ K li (16 000–21 000 t)

(1)

1708 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1207

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2302 4 0 - A v anna n s pa nnm ål

-- A v ris

2302 40 02 --- Med ett stärkelseinnehå ll a v högst 35 vikt proce nt 44 EUR/t 0

2302 40 08 --- A ndra 89 EUR/t 0

-- A ndra

2302 40 10 --- Med ett stärkelsei nnehåll a v högst 28 vikt proce nt, föruts att att högst 10 vikt proce nt

passe rar ge nom en sikt m ed en m askvidd a v 0, 2 m m eller, om m er än 10 viktprocent a v vara n

passe rar ge nom sikten, att askinnehållet i torrs ubstanse n a v den sikta de produkte n är

m inst 1, 5 viktproce nt

44 EUR/t T ul lk vo t_ K li (16 000–21 000 t)

(1)

2302 4 0 90 --- And ra

89 EUR/t T ul lk vo t_ K li (16 000–21 000 t)

(1)

2302 50 00 - Av bal jvä xter 5, 1 0

2303 Återstoder från stärkelsefram ställning och liknande återstoder, betm assa, bagass oc h annat avfall frå n s oc kerfram ställning, drav, dra nk och annat a vfal l frå n bry gge rier eller brä nnerier, även i form av pelletar

2303 1 0 - Åte rstoder från stärkelsefra m ställning oc h likna nde återst ode r

-- Återst ode r från fram ställning a v m ajsstär kelse (m ed unda ntag a v konce ntrerat

majsstöpvatten)

2303 10 11 --- Med ett proteininne håll be räknat på torrs ubsta nse n a v m er än 40 vikt proce nt

320 EUR/t Tullkvot _Kli (16 000–21 000 t)

(1)

1709

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1208

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2303 10 19 --- Med ett proteininne håll be räknat på torrs ubsta nse n a v högst 40 vikt procent Fri 0

2303 1 0 90 -- An dr a Fri 0

2303 20 - Betm assa, bagass oc h a nnat avfall från sockerfram ställning

2303 20 10 -- Betm assa Fri 0

2303 20 90 -- Annat Fri 0

2303 30 00 - Dra v, drank och a nnat a vfall frå n bry gge rier eller bränne rier Fri 0

2304 00 00 Olje kakor och andra fasta återstode r frå n utvinni ng av s oja bönolja , ä ven m alda eller i form av

pelletar Fri 0

2305 00 00 Olje kakor och andra fasta återstode r frå n utvinni ng av jordnötsol ja, ä ve n malda eller i form av

pelletar Fri 0

2306 Olje kakor och andra fasta återstode r från utvi nni ng av ve get abiliska fetter eller oljor, andra än de som om fattas av nr 2304 eller 2305, även m alda eller i form av pelletar 2306 10 00 - Av bom ullsfrö n Fri 0

2306 20 00 - Av li nfrön Fri 0

2306 30 00 - Av solros frön Fri 0

- Av ra ps- eller rybs frön

1710 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1209

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2306 41 00 -- Av raps frön eller rybs frön m ed låg halt av erukasy ra Fri 0

2306 4 9 00 -- An dr a Fri 0

2306 5 0 00 - Av ko ko snö tter eller k opr a Fri 0

2306 60 00 - Av palm nötter eller palm kärnor Fri 0

23 06 90 - A ndra

2306 90 05 -- Av m ajsgroddar Fri 0

-- A ndra

--- Ol je kakor och a ndra åte rstode r frå n utvi nning a v olivol ja

2306 90 11 ---- Inne hållande hö gst 3 vikt proce nt olivolja Fri 0

2306 90 19 ---- Inne hållande m er än 3 vi ktproce nt olivolja 48 E U R/t 0

2306 9 0 90 --- And ra Fri 0

2307 0 0 Vindruv; rå vi nsten

- Vind ru v

2307 00 11 -- Me d e n t otal alkoholhalt a v högst 7,9 % mas oc h e n t orrs ubsta ns halt av

m inst 25 vi ktprocent Fri 0

2307 0 0 19 -- An na n 1,62 E U R/kg/t ot. alc. 0

1711

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1210

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2307 0 0 90 - Rå v in sten Fri 0

2308 0 0 Vegetabiliska äm nen och vegetabiliskt avfall samt vegetabi liska återstoder och biprodukt er av

såda na slag s om används vid utfodring a v djur, inte näm nda eller inbegripna någon

anna nsta ns, ä ven i form av pe lletar

- Återstoder från vind ruvspressn ing

2308 00 11 -- Me d e n t otal alkoholhalt a v högst 4,3 % mas oc h e n t orrs ubsta ns halt av

m inst 40 vi ktprocent Fri 0

2308 0 0 19 -- An dr a 1,62 E U R/kg/t ot. alc. 0

2308 00 40 - E kollon oc h hästkasta nje r; återstode r frå n press ni ng av frukt, anna n än vindruvor Fri 0

2308 0 0 90 - And ra slag 1, 6 0

2309 Beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur 2309 1 0 - Hund- eller kattfode r i detaljhandelsförpackningar -- Inne hållande stärkelse , druvsoc ker, m altodextr in, sira p ell er a ndra lösni ngar av druvs oc ker

eller m altodext rin enligt nr 1702 30 50, 1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 och 2106 90 55

eller m jölkprodukter

--- Innehållande stärkelse , druvsocke r, m altodext ri n, sira p e ller andra l ös ninga r a v druvs ocker

eller m altodext rin

---- Inte innehå llande stärkels e eller innehåll ande högst 10 viktprocent stä rkelse

2309 10 11 ----- Inte inne hållande m jölkprodukter eller i nne hållande m indre ä n 10 vikt proce nt

m jölkpr od uk te r Fri 0

2309 10 13 ----- Innehållande m inst 10 m en m indre ä n 50 vikt proce nt m jölkprodukter 498 EUR/t 0

1712 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1211

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2309 10 15 ----- Innehållande m inst 50 m en m indre ä n 75 vikt proce nt m jölkprodukter 730 EUR/t 0

2309 10 19 ----- Innehållande m inst 75 vi ktpr oce nt m jölkprodukter 948 EUR/t 0

---- Inne hållande m er än 10 m en högst 30 viktproce nt stärkelse

2309 10 31 ----- Inte inne hållande m jölkprodukter eller i nne hållande m indre ä n 10 vikt proce nt

m jölkpr od uk te r Fri 0

2309 10 33 ----- Innehållande m inst 10 m en m indre ä n 50 vikt proce nt m jölkprodukter 530 EUR/t 0

2309 10 39 ----- Innehållande m inst 50 vi ktpr oce nt m jölkprodukter 888 EUR/t 0

---- Inne hållande m er än 30 viktproce nt stärkelse

2309 10 51 ----- Inte inne hållande m jölkprodukter eller i nne hållande m indre ä n 10 vikt proce nt

m jölkpr od uk te r 102 EUR/t 0

2309 10 53 ----- Innehållande m inst 10 m en m indre ä n 50 vikt proce nt m jölkprodukter 577 EUR/t 0

2309 10 59 ----- Innehållande m inst 50 vi ktproce nt m jölkpr odukter 730 EUR/t 0

2309 10 70 --- Inte inne hål lande stärkelse , druvs ocker, m altodextrin, s irap eller andra lös ningar a v

druvsoc ke r eller m altodextrin m en inne hållande m jölkprodukter 948 EUR/t 0

2309 1 0 90 -- An dr a 9, 6 0

2309 90 - Andra slag

2309 90 10 -- Lim vatten (”solubles”) av fi sk eller ha vs dä ggdjur 3,8 0

1713

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1212

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2309 90 20 -- Produkter som avses i kom pletterande anmärkni ng 5 till detta ka pitel Fri 0

-- Andra, inbegripet förblandningar

--- Innehållande stärkelse , druvsocke r, m altodext ri n, sira p e ller andra l ös ninga r a v druvs ocker

eller m altodext rin enligt nr 1702 30 50, 1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 och 2106 90 55

eller m jölkprodukter

---- Inne hållande stärkelse, druvs oc ker, m altode xt ri n sira p eller andra lös ningar av druvsoc ker

eller m altodext rin

----- Inte inne hållande stä rkel se eller inne hållande högst 10 viktprocent stä rkelse

2309 90 31 ------ Inte inne hållande m jölkprodukter eller inne hållande m indre ä n 10 viktproce nt

m jölkpr od uk te r 23 EUR/t 0

2309 90 33 ------ Inne hållande m inst 10 m en m indre än 50 viktprocent m jölkprodukte r 498 EUR/t 0

2309 90 35 ------ Inne hållande m inst 50 m en m indre än 75 viktprocent m jölkprodukte r 730 EUR/t 0

2309 90 39 ------ Inne hållande m inst 75 viktproc en t m jölkprodukter 948 EUR/t 0

----- Innehållande m er än 10 m en högst 30 viktproce nt stärkelse

2309 90 41 ------ Inte inne hållande m jölkprodukter eller inne hållande m indre ä n 10 viktproce nt

m jölkpr od uk te r 55 EUR/t 0

2309 90 43 ------ Inne hållande m inst 10 m en m indre än 50 viktprocent m jölkprodukte r 530 EUR/t 0

2309 90 49 ------ Inne hållande m inst 50 viktproc en t m jölkprodukter 888 EUR/t 0

----- Innehållande m er än 30 viktproce nt stärkelse

2309 90 51 ------ Inte inne hållande m jölkprodukter eller inne hållande m indre ä n 10 viktproce nt

m jölkpr od uk te r 102 EUR/t 0

2309 90 53 ------ Inne hållande m inst 10 m en m indre än 50 viktprocent m jölkprodukte r 577 EUR/t 0

1714 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1213

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2309 90 59 ------ Inne hållande m inst 50 viktproce nt m jölkprodukter 730 EUR/t 0

2309 90 70 ---- Inte innehå llande stärkels e, druvs oc ker, m altodextrin, s irap eller andra lös ningar a v

druvsoc ke r eller m altodextrin m en inne hållande m jölkprodukter 948 EUR/t 0

--- A ndra

2309 90 91 ---- Sockerbetspul p m ed tillsa ts av m elass 12 0

---- A ndra

2309 90 95 ----- Innehållande m inst 49 vi ktproce nt kolinklorid, på orga nisk eller oorganisk bas 9,6 0

2309 9 0 99 ----- And ra 9, 6 0

24 KAPITEL 24 – TOBAK SAMT VAROR TI LLVERKADE AV TOBAKSERSÄTTNING 2401 Råtobak; tobaksavfall 2401 1 0 - T oba k, ostripad

-- Vä rm etorkad Virginiatoba k och ljus l uftt ork ad Burleytobak (i nbe gri pet Burleyhy bri de r);

ljus lufttorkad Marylandtoba k oc h eldt orka d toba k

2401 10 10 --- V ärm etorka d Virginiato ba k 18,4 MIN 22 E U R/100 kg/net

MAX 24 E U R/100 kg/net 0

2401 10 20 --- Ljus lufttorkad Bu rleytoba k (inbegripet B urleyhy bride r) 18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net

MAX 24 E U R/100 kg/net 0

1715

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1214

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2401 10 30 --- Ljus lufttorkad Marylandtoba k 18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net

MAX 24 E U R/100 kg/net 0

--- Eldt or ka d t oba k

2401 10 41 ---- A v Kent uc kytyp 18,4 M IN 22 E U R/100 kg/net

MAX 24 E U R/100 kg/net 0

2401 10 49 ---- A nna n 18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net

MAX 24 EUR/100 kg/net 0

-- A nna n

2401 10 50 --- Lj us lufttorkad tobak 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net

MAX 56 E U R/100 kg/net 0

2401 10 60 --- Soltork ad t obak av orient alisk typ 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net

MAX 56 E U R/100 kg/net 0

2401 10 70 --- Mörk lufttorkad t oba k 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net

MAX 56 E U R/100 kg/net 0

2401 10 80 --- Värm etorka d toba k 11,2 MIN 22 E U R/100 kg/net

MAX 56 E U R/100 kg/net 0

2401 10 90 --- A nna n toba k 10 MI N 22 EU R/100 kg/ net

MAX 56 E U R/100 kg/net 0

1716 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1215

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2401 2 0 - T oba k, helt el ler del vis stri pad

-- Vä rm etorkad Virginiatoba k och ljus l uftt ork ad Burleytobak (i nbe gri pet Burleyhy bri de r);

ljus lufttorkad Marylandtoba k oc h eldt orka d toba k

2401 20 10 --- V ärm etorka d Virginiato ba k 18,4 MIN 22 E U R/100 kg/net

MAX 24 E U R/100 kg/net 0

2401 20 20 --- Ljus lufttorkad Bu rleytoba k (inbegripet B urleyhy bride r) 18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net

MAX 24 E U R/100 kg/net 0

2401 20 30 --- Ljus lufttorkad Marylandtoba k 18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net

MAX 24 E U R/100 kg/net 0

--- Eldt or ka d t oba k

2401 20 41 ---- A v Kent uc kytyp 18,4 M IN 22 E U R/100 kg/net

MAX 24 E U R/100 kg/net 0

2401 20 49 ---- A nna n 18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net

MAX 24 EUR/100 kg/net 0

-- A nna n

2401 20 50 --- Lj us lufttorkad tobak 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net

MAX 56 E U R/100 kg/net 0

2401 20 60 --- Soltork ad t obak av orient alisk typ 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net

MAX 56 E U R/100 kg/net 0

1717

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1216

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2401 20 70 --- Mörk lufttorkad t oba k 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net

MAX 56 E U R/100 kg/net 0

2401 20 80 --- Värm etorka d toba k 11,2 MIN 22 E U R/100 kg/net

MAX 56 E U R/100 kg/net 0

2401 20 90 --- A nna n toba k 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net

MAX 56 E U R/100 kg/net 0

2401 30 00 - T oba ksa vfall 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net

MAX 56 E U R/100 kg/net 0

2402 Cigarrer, ci gari ller och cigaret te r av tobak eller tobaksersätt ning 2402 10 00 - Ciga rrer och cigariller inne hålla nde toba k 26 Tullkvot _Cigaretter (2 500 t) 2402 20 - Ciga retter innehållande toba k

2402 20 10 -- I nne hållande kryddne jlikor 10 0

2402 2 0 90 -- An dr a 57,6 Tullkvot _Cigaretter (2 500 t)

2402 9 0 00 - And ra slag 57 ,6 0

2403 Andra varor tillverkade av tobak eller tobaksersättning; ”hom ogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak; tobaksextrakt 2403 10 - Röktoba k, ä ven inne hållande toba kse rsättning (oavsett m ängde n)

2403 10 10 -- I förp ackningar m ed en nettovikt av högst 500 g 74,9 0

2403 1 0 90 -- An dr a 74 ,9 0

1718 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1217

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

- Andra slag

2403 91 00 -- ”Hom ogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak 16,6 0

2403 9 9 -- An dr a

2403 99 10 --- T uggtoba k och s nus 41 ,6 0

2403 9 9 90 --- And ra 16 ,6 0

V AVDEL N ING V – MINER A LIS K A PRODUKT ER

25 KAPITE L 25 – SALT; SVAVEL; JO RD OCH ST EN; GIPS, KALK OC H CEME NT 2501 00 Salt (inbegripe t bordsalt oc h denat ure rat salt) och re n natrium klorid, ä ven i vattenlösni ng och även m ed tillsa ts av klum pförebyggande m edel eller flytm edel; ha vsvatten

2501 00 10 - Havs vatten och saltm oderlut Fri 0

- Vanligt salt (inbe gripet bordsalt och de naturerat salt) oc h ren natrium klorid, även

i vattenlösning och även m ed tillsats av klum pförebyggande m edel eller flytm edel

2501 00 31 -- Avsedda för kem isk om vandling (se pa ration av Na från Cl) för fram ställning a v a ndra

pr od uk ter Fri 0

-- A nnat

1719

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1218

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2501 00 51 --- Denat urerat eller avsett för industriellt bruk (inbe gri pet raffineri ng) annat än konservering

eller beredning av födoäm ne n för m änniskor eller dj ur 1, 7 EUR/1 00 0 kg /n et 3

--- A nnat

2501 00 91 ---- Salt lä m pligt till m änni skoföda 2,6 EUR/1 000 kg/net 3

2501 00 99 ---- Annat 2, 6 EUR/1 00 0 kg /n et 3

2502 00 00 Sva velkis oc h andra naturliga jä rns ulfi der, orosta de Fri 0

2503 00 Svavel av alla slag, an nat än sublim erat svavel, fällt svavel och kollo idalt svavel

2503 00 10 - Råsvavel och oraffinerat svavel Fri 0

2503 0 0 90 - Ann at 1, 7 0

2504 Natur lig g raf it 2504 10 00 - I pu lver eller flingor Fri 0 2504 9 0 00 - Ann an Fri 0

2505 Naturlig sand av alla sla g, även färgad, annan än m etallh alt ig sand enligt kap. 26 2505 1 0 00 - Kv ar tssand Fri 0 2505 9 0 00 - Ann an Fri 0

2506 Kvarts (annan än naturlig sand); kvar tsit, även grovhuggen elle r enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt, till block eller pl attor av kvadrati sk eller rektangulär form

1720 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1219

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2506 1 0 00 - Kv ar ts Fri 0

2506 2 0 00 - Kv ar tsit Fri 0

2507 00 Kaolin oc h a ndra kaolina rtade leror, ä ve n brä nda

2507 00 20 - Kaolin Fri 0

2507 00 80 - Andra ka olinartade le ror Fri 0

2508 Annan lera (med undantag av exp ander ad e leror enligt nr 6806), an da lusit, cyanit o ch silli manit, även brända; m ulli t; cham otte och dinas 2508 10 00 - Bent onit Fri 0

2508 30 00 - Eldfast lera Fri 0

2508 40 00 - A nna n lera Fri 0

2508 50 00 - Andalusit, cy anit oc h sillimanit Fri 0

2508 60 00 - Mullit Fri 0

2508 70 00 - Cham otte oc h dinas Fri 0

2509 00 00 Krita Fri 0

2510 Naturliga kalcium fosfater, nat urliga alum inium kalc ium fosfater och fosfatkrita 2510 10 00 - Om alen Fri 0 2510 20 00 - Malen Fri 0

1721

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1220

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2511 Naturligt ba rium sulfat (tungs pat); naturli gt bari um karbonat (witherit), även bränt, dock inte ba ri um ox id en lig t nr 2 816 2511 10 00 - Naturligt bari um sulfat (tungspat) Fri 0

2511 20 00 - Naturligt ba rium karbonat (witherit) Fri 0

2512 00 00 Kiseldioxidhal tiga fossilm jöl (t.ex. kiselgur, trippel oc h diatom it) oc h likna nde

kiseldioxidhaltiga jordarter, även brända, m ed en skrym densitet av högst 1 Fri 0

2513 Pi m sten; s m ärgel; naturlig korund , n aturlig granat och andra natur liga slipm edel, även värm ebeha ndla de 2513 10 00 - Pim sten Fri 0

2513 20 00 - Sm ärgel, naturlig korund, naturlig gr anat oc h andra naturliga slipm edel Fri 0

2514 00 00 Skiffer, även grovhuggen eller enkelt sönderdelad, geno m sågni ng eller på annat sätt, till

bloc k eller plattor a v kvadra tisk eller re ktangulä r form Fri 0

2515 Marm or, trave rtin, s.k. bel gisk granit och annan m onum ent- eller byggnads kalkste n m ed en skrym densitet av m inst 2,5 s amt alabaster, även grovhuggna eller enkelt sönderdelade, genom sågning eller på annat sätt, till block eller pl attor av kvadrati sk eller rektangulär form

- Marm or och travertin

2515 11 00 -- Obearbe tade eller grovhuggna Fri 0

2515 12 -- Enkelt sönderdelade, ge nom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk

eller rekta ngul är form

2515 12 20 --- Med en tjock lek av högst 4 cm Fri 0

1722 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1221

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2515 12 50 --- Med en tjocklek av m er än 4 cm m en högst 25 cm Fri 0

2515 1 2 90 --- And ra Fri 0

2515 20 00 - S.k. belgisk granit och anna n m onum ent- e ller byggnads kalks ten; alaba ster Fri 0

2516 Gra nit, porfyr, basalt, sa ndsten och anna n m onum ent- eller byggna dsste n, även grovhuggna eller enkelt sönderdelade , genom sågning ell er på annat sätt , till bloc k eller plattor av kva dratisk eller rektangulär form

- Granit

2516 11 00 -- Obearb etad eller grovhuggen Fri 0

2516 12 -- Enkelt sönderdelade, ge nom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk

eller rekta ngul är form

2516 12 10 --- Med en tjockle k av högst 25 cm Fri 0

2516 1 2 90 --- And ra Fri 0

2516 20 00 - Sandsten Fri 0

2516 90 00 - A nna n m onum ent- eller byggna dsste n Fri 0

2517 Sm åsten, grus och krossad sten av sådana slag som vanligen används för inblandni ng i betong eller för vä gby gge n, ba nbyggen e.d., si ngel och flinta, även värm ebeh andlade; m akadam av slagg eller liknande industriellt avfall, även inne hållande sådana m aterial som är näm nda i första delen a v detta num m er; tjärm akadam ; kr oss korn, s kärv oc h pulver av ste narter enl igt

nr 251 5 eller 25 16 , äv en v ärmeb eh and lad e

1723

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1222

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2517 10 - Sm åsten, grus oc h krossa d s ten av så dana s lag s om vanligen a nvä nds för inblandning

i betong eller för vä gbyggen, banbygge n e.d. , singel och fli nta, ä ven vä rm ebeha ndlade

2517 10 10 -- Sm åsten, grus, singel och fli nta Fri 0

2517 10 20 -- Kalksten, dolom it och a nna n kalka rtad ste n, s önderdelad eller krossa d Fri 0

2517 10 80 -- Andra slag Fri 0

2517 20 00 - Maka dam av slagg eller liknande indust riellt avfall, även inne hållande sådana m aterial s om

är näm nda i nr 2517 10 Fri 0

2517 30 00 - T järm akadam Fri 0

- Krosskorn, skärv oc h pulver av stenarter enl igt nr 2515 elle r 2516, ä ve n värm ebehandlade

2517 41 00 -- Av m ar m or Fri 0

2517 49 00 -- Andra slag Fri 0

2518 Dol om it, även bränd eller si ntrad, inbegr ipet dol om it som är grovhuggen eller enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat s ätt, till block el ler plattor av kvadratisk eller rektangulär form; sta m pm assa av dolom it

2518 10 00 - Obränd eller icke si ntrad dol om it Fri 0

25 18 20 0 0 - Brä nd eller si ntra d dol om it Fri 0

2518 30 00 - Stam pm assa av dol om it Fri 0

1724 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1223

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2519 Naturligt m agnesium karbonat (m agnesit); s mält m agnesia; dödbränd (sin trad) m agnesia, även inne hållande s m å m ängde r a v a ndra oxider, tillsa tta före si ntringe n; anna n m agnesium oxid, även re n

2519 10 00 - Naturligt m agne si um karbonat (m agnesit) Fri 0

2519 90 - Andra slag

2519 90 10 -- Ma gnesium oxid, anna n ä n bränt naturligt magnesium karbonat 1,7 0

2519 90 30 -- Dödbränd (sintrad) m agnesia Fri 0

2519 9 0 90 -- An dr a Fri 0

2520 Gipssten; anhy drit; bränd gi ps , även färgad eller innehållande sm å m ängder accelerat orer eller fördröjningsmedel 2520 10 00 - Gi pssten; anhydrit Fri 0

25 20 20 - B rä nd gips

2520 20 10 -- För byggnadsändam ål Fri 0

2520 2 0 90 -- An na n Fri 0

2521 00 00 Kalkste n m ed anvä ndni ng s om flussm edel; kalkste n a v så dana sla g s om vanligen anvä nds för

fram ställning av kalk eller cement Fri 0

2522 Osläckt kalk, släckt kal k oc h hydraulisk kal k, dock inte kalciu m oxid och kalcium hydroxid enligt nr 2825

1725

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1224

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2522 10 00 - Osläckt kalk 1, 7 0

2522 20 00 - Släc kt kal k 1, 7 0

2522 30 00 - Hy draulisk kalk 1, 7 0

2523 Portlandcem ent, alu m inatce ment, slaggcem ent och liknande hydraulisk cement, även färgade eller i form av klinke r 2523 10 00 - Cem entklinker 1, 7 0

- Portlandcem ent

2523 21 00 -- Vit cem ent, även artificiellt färgad 1,7 0

2523 2 9 00 -- An na n 1, 7 0

2523 30 00 - Al um inatcem ent 1, 7 0

2523 90 - A nna n hydra ulisk cem ent

2523 90 10 -- Slaggcem ent 1, 7 0

2523 9 0 80 -- An na n 1, 7 0

2524 Asbest 2524 10 00 - Kroki dolit Fri 0 2524 9 0 00 - Ann an Fri 0

2525 Gli m m er, även kluven; glimmeravfall

1726 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1225

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2525 10 00 - Glimm er, obe arbetad eller kl uve n till plåtgli mmer eller bladglimmer Fri 0

2525 20 00 - Glimm erpulver Fri 0

2525 30 00 - Glimm eravfall Fri 0

2526 Talk (i nbegripet naturlig steatit), även grovhuggen eller enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt, till block el ler plattor av kvadratisk eller rektangulär form 2526 10 00 - Varken krossa d eller pulveriserad Fri 0

2526 20 00 - Krossa d eller pul verise rad Fri 0

2528 Naturliga borat er och koncent rat av såda na bo rater (äve n brända ), m ed undantag av borater utvunna ur naturliga saltlösni nga r; naturli g borsyra innehå llande högst 85 vikt procent H3BO

3

,

berä knat på torrsubsta nsen

2528 10 00 - Naturligt natrium borat oc h konce ntrat av na turligt natrium borat, även bränt Fri 0

2528 9 0 00 - And ra slag Fri 0

2529 Fältspat; leucit; nefelin och nefelinsyenit; fl usspat 2529 10 00 - Fältspat Fri 0 - Fl usspat

2529 21 00 -- Inne hållande högst 97 vikt proce nt kalcium fluorid Fri 0

2529 22 00 -- Inne hållande m er än 97 vikt proce nt kalcium fluorid Fri 0

2529 30 00 - Leucit; nefeli n och ne felinsy enit Fri 0

1727

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1226

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2530 Mineraliska äm nen, inte näm nda eller inbegri pna nå gon annanstans 2530 10 - Verm ikulit, perlit och kl orit, oexpanderade 2530 10 10 -- Perlit Fri 0

2530 10 90 -- Verm ikulit och klorit Fri 0

2530 20 00 - Kiese rit oc h e psom it (naturliga m agnesium sulfater) Fri 0

2530 90 - Andra slag

2530 90 20 -- Sepi olit (sjöskum ) Fri 0

2530 9 0 98 -- An dr a Fri 0

26 KAPITE L 26 – MALM, SL AGG OCH AS KA 2601 Järnm alm , även a nri kad, inbe gri pet rostad s vavel kis och a ndra rostade na turliga jä rns ulfider - Jä rnm alm , även a nri kad, utom rostad s vave lkis oc h a ndra rosta de naturliga järns ulfide r

2601 11 00 -- Osint rad Fri 0

2601 12 00 -- Sintrad Fri 0

2601 20 00 - Rosta d s va ve lkis oc h a ndra rostade naturliga järnsulfider Fri 0

2602 00 00 Manga nm alm , även anrika d, inbe gripet järnhaltig m anga nmalm , även anrikad, m ed en

m anganhalt a v m inst 20 vi ktprocent, be rä knat på t orrs ubsta nsen Fri 0

2603 00 00 Kopparm alm , även anrikad Fri 0

2604 00 00 Nickelm alm , ä ven anrika d Fri 0

1728 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1227

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2605 00 00 Koboltm alm , ä ven anrikad Fri 0

2606 00 00 Alum iniu mm alm , även anrika d Fri 0

2607 00 00 Blym al m , även anrikad Fri 0

2608 00 00 Zinkm alm , även a nri kad Fri 0

2609 00 00 Tennm alm, även anri kad Fri 0

2610 00 00 Kromm alm , även anri kad Fri 0

2611 0 0 00 Vo lframm al m , äv en an ri ka d Fri 0

2612 Uranm alm och tori ummalm , ä ven anrika de 2612 10 - Ura nm alm, även anrika d 2612 10 10 -- Uranm alm och pechblände , äve n a nri kade , m ed en ura nha lt av m er än 5 viktprocent

(Euratom ) Fri 0

2612 1 0 90 -- An na n Fri 0

2612 20 - T ori um m alm , äve n a nri kad

2612 20 10 -- M onazit; urantorianit oc h andra t orium m alm er, även anri kade , m ed en t ori um halt av

m er än 20 vikt proce nt (E urat om ) Fri 0

2612 2 0 90 -- An na n Fri 0

1729

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1228

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2613 Molybdenm alm , även anrikad 2613 10 00 - Rostad Fri 0 2613 9 0 00 - Ann an Fri 0

26 14 00 Titanm alm , även a nri kad

2614 00 10 - Ilm enit, även anri kad Fri 0

2614 0 0 90 - Ann an Fri 0

2615 Niobm alm, tantalm alm, vanadinm alm och zirkoni ummalm, även anrikade 2615 10 00 - Zirkoni umma lm , även anrikad Fri 0 2615 90 - Andra slag

26 15 90 1 0 -- Nio bm alm o ch tantalm alm , äve n a nri kade Fri 0

2615 90 90 -- Va nadi nm alm , även anrika d Fri 0

2616 Ädelm etallmalm , även anrikad 2616 10 00 - Silverm alm , även anrikad Fri 0 2616 9 0 00 - And ra slag Fri 0

2617 Annan m alm , ä ven anrikad 2617 10 00 - A ntim onm alm , även anrika d Fri 0 2617 9 0 00 - And ra slag Fri 0

1730 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1229

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2618 00 00 Granulerad slagg (slaggsand ) från järn- och ståltillverkning Fri 0

2619 00 Ogranulerad slagg, glödspån och annat avfal l från jä rn- och ståltillverkni ng

2619 00 20 - Avfall lä m pligt för ut vinning av jä rn eller mangan Fri 0

2619 00 40 - Slagg läm plig för utvinning av titanoxi d Fri 0

2619 0 0 80 - And ra Fri 0

2620 Slagg, aska oc h återst ode r (andra än från järn- oc h ståltillverkning), inne hållande m etalle r, arseni k eller de ras föreni nga r - Innehållande huvuds aklige n zink

2620 11 00 -- Hårdzi nk Fri 0

2620 19 00 -- A ndra Fri 0

- Innehållande huvuds aklige n bly

2620 21 00 -- Blyat be nsinslam och bl yat slam av antiknackni ngsm edel Fri 0

2620 2 9 00 -- An dr a Fri 0

2620 30 00 - Innehållande huvudsakligen k oppar Fri 0

2620 40 00 - Innehållande huvudsakligen aluminium Fri 0

2620 60 00 - Innehållande arseni k, kvicks ilver, tallium eller blandningar därav, av sådana slag som

anvä nds för ut vinning av arsenik eller av de ssa m eta ller elle r för tillverkni ng av de ras ke miska

föreni nga r Fri 0

- Andra slag

1731

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1230

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2620 91 00 -- Inne hållande antim on, berylliu m , kadm ium, krom eller blandninga r därav Fri 0

2620 9 9 -- An dr a slag

2620 99 10 --- Innehållande hu vudsakligen nickel Fri 0

2620 99 20 --- Innehållande huvudsaklig en n iob eller tantal Fri 0

2620 99 40 --- Innehållande huvudsaklig en tenn Fri 0

2620 99 60 --- Innehållande huvudsakligen titan Fri 0

2620 9 9 95 --- And ra Fri 0

2621 Annan slagg och a nnan aska, inbe gri pet aska av havstång ; aska och återst oder från förbrä nni ng av kom m unalt avfall 2621 10 00 - Aska oc h åte rstode r frå n förbrä nning a v kom m unalt avfall Fri 0

2621 9 0 00 - And ra Fri 0

27 KAPITE L 27 – MINER A LISK A BRÄNS LEN, MINER A LOLJOR OC H DESTILLATIONSPRODUKTER AV DESSA; BITUMINÖSA ÄMNEN; MI N E RA LVAX ER

2701 Stenkol; briket ter och liknande fasta bränslen fram ställda av stenkol - Sten ko l, äv en pu lv er iser ad men in te ag gl omer er ad 2701 11 -- Antracit

2701 11 10 --- Innehållande högst 10 % fl yktiga äm nen (berä knat på torr, m ineralfri s ubstans ) Fri 0

2701 1 1 90 --- Ann an Fri 0

1732 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1231

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2701 12 -- Bitum inös st enkol

27 01 12 1 0 --- K oks kol Fri 0

2701 1 2 90 --- Ann an Fri 0

2701 1 9 00 -- An na n stenko l Fri 0

2701 20 00 - Bri ketter och liknande fasta bränslen fram ställda av stenkol Fri 0

2702 Brunkol, även aggl om ererad , d ock in te gagat (j et) 2702 10 00 - Brunkol, ä ve n pul verise rad, m en inte agglom ererad Fri 0 2702 2 0 00 - Agg lo m er er ad b run ko l Fri 0

2703 00 00 Torv (inb egripet torv strö), även aggl om ererad Fri 0

2704 0 0 Koks (inbe gri pet lågtem peraturkoks ) a v ste nkol, brunkol eller torv, ä ven a ggl om ererad;

retort kol

- Koks (inbe gri pet lågtem peraturkoks ) a v ste nkol

2704 00 11 -- Avsedd att användas för tillverkning av el ektroder Fri 0

2704 0 0 19 -- An na n Fri 0

27 04 00 3 0 - K oks (in begri pet lågtem peratur ko ks ) av br un ko l Fr i 0

2704 0 0 90 - And ra slag Fri 0

1733

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1232

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2705 00 00 Kol gas, vattengas, ge nerat orgas oc h likna nde gase r, a ndra än petroleum gaser och andra

gasform iga kol väten Fri 0

2706 00 00 Stenkols- , brunkols- och t orvtjära sam t andra mineraltjäror, äve n sepa rera de eller delvis

destillerade (toppa de ), i nbe gri pet s.k. preparerad tjära Fri 0

2707 Oljor och andra produkter e rhållna genom destillation av högtem peraturtjä ra från stenkol; liknande produkter i vilka vikt en av de arom atiska beståndsdelarna överstiger vikten av de ickear om atiska bestå nds delarna

2707 10 - Bensen (bensol)

2707 10 10 -- Avsedd att användas som drivm edel eller bränsle 3 0

2707 1 0 90 -- An na n Fri 0

2707 2 0 - To lu en ( to luol)

2707 20 10 -- Avsedd att användas som drivm edel eller bränsle 3 0

2707 2 0 90 -- An na n Fri 0

2707 30 - Xyle ner ( xylol)

2707 30 10 -- Avsedd att användas som drivm edel eller bränsle 3 0

2707 3 0 90 -- An na n Fri 0

2707 40 00 - Naftalen (naftalin) Fri 0

2707 50 - Andra blandningar av arom atiska kolväten som ger m inst 65 volym procent destillat

(inklusive förl uster) vid 250 °C vi d bestämning m ed m eto den enligt AS T M D 86

1734 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1233

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2707 50 10 -- Avsedda att användas som dri vm edel eller bränsle 3 0

2707 50 90 -- A ndra Fri 0

- Andra slag

2707 9 1 00 -- Kreo so to lj or 1, 7 0

2707 9 9 -- A ndra

--- Råol jor

2707 99 11 ---- Råa lättoljor som ger m in st 90 volym procent destillat vid 200 °C 1,7 0

2707 9 9 19 ---- An dr a Fri 0

2707 99 30 --- Svavel haltiga toppfrakti oner Fri 0

2707 99 50 --- Ba siska produkter 1, 7 0

2707 9 9 70 --- An tr acen Fri 0

2707 99 80 --- Fe noler 1, 2 0

--- A ndra

2707 99 91 ---- Avsedda fö r tillverkning av produk ter enligt nr 2803 Fri 0

2707 9 9 99 ---- An dr a 1, 7 0

2708 Sten ko lstj är beck o ch ann at m in er altj är be ck sa m t k ok s av såd an t b eck 2708 10 00 - Beck Fri 0

1735

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1234

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2708 2 0 00 - Kok s Fri 0

2709 00 Råolja erhållen ur petroleu m eller ur bitum inösa m ineral

2709 00 10 - N aturgaskondensat Fri 0

2709 0 0 90 - Ann an Fri 0

2710 Oljor erhållna ur petroleum eller ur bitum inös a m ineral, andra än råolja; produkter, inte näm nda eller i nbe gripna någon anna nstans , i nne hållande s om karaktärsgi vande bestå nds del m inst 70 vi ktprocent oljor e rhållna ur petr oleum eller ur bitum inösa m ineral; avfallsol jor

- Ol jor e rhållna ur petrole um eller ur bit um inös a m ineral (andra ä n råol ja ) och produkte r, i nte

näm nda eller i nbe gripna någon anna nstans , i nne hållande s om karaktärsgi vande bestå nds del

m inst 70 vi ktprocent oljor e rhållna ur petr oleum eller ur bitum inösa m ineral, andra än

avfallsol jor

2710 11 -- Lättoljor och produkter

2710 11 11 --- För en särskild process 4, 7 0

2710 11 15 --- F ör kem isk om vandling vi d a ndra proces ser ä n e nligt nr 2710 11 11 4, 7 0

--- A ndra

---- Specialde stillat

2710 11 21 ----- Petroleum nafta 4, 7 0

1736 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1235

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2710 11 25 ----- A ndra 4, 7 0

---- A ndra

----- Mot orbe nsin

2710 11 31 ------ Flygbe ns in 4, 7 0

------ Anna n, m ed en blyhalt av

------- Högst 0,013 gram per liter

2710 11 41 -------- Med ett oktantal (R ON) lägre än 95 4, 7 0

2710 11 45 -------- Me d ett oktantal (R ON) av lägst 95 m en lägre än 98 4,7 0

2710 11 49 -------- Me d ett oktantal (R ON) av lägst 98 4,7 0

------- Mer än 0,013 gram per liter

2710 11 51 -------- Med ett oktantal (R ON) lägre än 98 4, 7 0

2710 11 59 -------- Me d ett oktantal (R ON) av lägst 98 4,7 0

2710 11 70 ----- Jetben si n 4, 7 0

2710 11 90 ----- Andra lättoljor 4, 7 0

2710 1 9 -- Andra sla g

--- Mellanol jor

1737

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1236

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2710 19 11 ---- För en sä rs kild process 4, 7 0

2710 19 15 ---- För kem isk om vandling vi d an dra proces ser än e nligt nr 2710 19 11 4, 7 0

---- A ndra

----- F otoge n

2710 19 21 ------ Flygfotogen 4, 7 0

2710 1 9 25 ------ An na n 4, 7 0

2710 19 29 ----- A ndra 4, 7 0

--- Tungoljor ---- Gasoljor (dieselbrännoljor)

2710 19 31 ----- F ör en särskild process 3, 5 0

2710 19 35 ----- F ör kem isk om vandling vid a ndra proc esser ä n e nligt nr 2710 19 31 3, 5 0

----- A ndra

2710 19 41 ------ Inne hållande hö gst 0, 05 viktprocent sv av el 3, 5 0

2710 19 45 ------ Inne hållande m er än 0, 05 vi ktprocent m en högst 0,2 viktprocent s va vel 3, 5 0

2710 19 49 ------ Inne hållande m er än 0, 2 vikt pr oce nt svavel 3, 5 0

---- Eldningsol jor

1738 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1237

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2710 19 51 ----- F ör en särskild process 3, 5 0

2710 19 55 ----- F ör kem isk om vandling vid a ndra proc esser ä n e nligt nr 2710 19 51 3, 5 0

----- A ndra

2710 19 61 ------ Inne hållande hö gst 1 viktprocent sv av el 3, 5 0

27 10 19 6 3 ------ Inne hållande m er än 1 vi ktpr oce nt m en h ögst 2 vi ktpr ocent sva vel 3, 5 0

27 10 19 6 5 ------ Inne hållande m er än 2 vi ktpr oce nt m en h ögst 2 ,8 vi ktpr oce nt sva vel 3, 5 0

2710 19 69 ------ Inne hållande m er än 2, 8 vikt pr oce nt svavel 3, 5 0

---- Sm örjoljor; andra oljor

2710 19 71 ----- F ör en särskild process 3, 7 0

2710 19 75 ----- F ör kem isk om vandling vid a ndra proc esser ä n e nligt nr 2710 19 71 3, 7 0

----- A ndra

2710 19 81 ------ M otorol jor , kom press or oljor oc h t ur bi nol jor 3, 7 0

2710 1 9 83 ------ Hydr au lolj or 3, 7 0

2710 19 85 ------ Teknisk vit olj a och flytande pa raffin 3,7 0

2710 19 87 ------ Tra nsm issions oljor 3, 7 0

2710 19 91 ------ Metallbearbet ningsol jor, form olj or och rostskyddsoljor 3,7 0

1739

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1238

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2710 19 93 ------ Is oleroljor 3, 7 0

2710 19 99 ------ Andra sm örj oljor oc h andra oljor 3,7 0

- Avfallsoljor

2710 91 00 -- Inne hållande polyklorera de bife nlyer (PCB), polyklore ra de terfe nyler (P CT) eller

polybrom erade bife nyler (PB B ) 3, 5 0

2710 9 9 00 -- An dr a 3, 5 0

2711 Petrole um gaser och andra ga sf orm iga kolväten - Förtätade till vätska 2711 1 1 00 -- Naturg as 0, 7 0

2711 1 2 -- Propan --- P ropa n m ed en re nhets gra d av m inst 99 %

2711 12 11 ---- Avsedd att användas som dri vm edel eller bränsle 8 0

2711 12 19 ---- A nna n Fri 0

--- A nna n

2711 12 91 ---- För en sä rs kild process 0, 7 0

2711 12 93 ---- För kem isk om vandling vi d an dra proces ser än e nligt nr 2711 12 91 0, 7 0

---- A nna n

1740 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1239

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2711 12 94 ----- Med en re nhets gra d a v m er ä n 90 % m en m indre ä n 99 % 0,7 0

2711 1 2 97 ----- Ann an 0, 7 0

2711 1 3 -- B utan

2711 13 10 --- För en särskild process 0, 7 0

2711 13 30 --- F ör kem isk om vandling vi d a ndra proces ser ä n e nligt nr 2711 13 10 0, 7 0

--- A nna n

2711 1 3 91 ---- Med en r enh etsgr ad av m er än 9 0 % m en min dr e än 95 % 0, 7 0

2711 1 3 97 ---- An na n 0, 7 0

2711 14 00 -- Eten, propen, bu ten och butadien 0,7 0

2711 19 00 -- A ndra 0, 7 0

- I ga sf orm

2711 2 1 00 -- Naturg as 0, 7 0

2711 2 9 00 -- An dr a 0, 7 0

2712 Vaselin; paraffin, m ikrovax, ”slack wax”, ozokerit, m ontanvax (lignitvax), torvvax, andra m ineralvaxe r och liknande produkter e rhåll na ge nom syntes eller ge nom andra processe r, även fä rga de

1741

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1240

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2712 10 - Vaselin

2712 10 10 -- Råvaselin 0, 7 0

2712 1 0 90 -- An na n 2, 2 0

2712 20 - Pa raffin, inne hållande m indre än 0, 75 viktproce nt olja

2712 20 10 -- Syntetiskt pa raffin m ed en m olekylvikt av minst 460 m en högst 1 560 Fri 0

2712 20 90 -- Annat 2, 2 0

2712 9 0 - Andra slag

-- Oz oke rit, m onta nva x (lignitvax) och torovax (nat urliga produkter)

2712 9 0 11 --- Råa 0, 7 0

2712 90 19 --- A ndra 2, 2 0

-- A ndra

--- Råa

2712 90 31 ---- För en sä rs kild process 0, 7 0

2712 90 33 ---- För kem isk om vandling vi d an dr a proces ser än e nligt nr 2712 90 31 0, 7 0

2712 90 39 ---- A ndra 0, 7 0

--- A ndra

1742 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1241

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2712 90 91 ---- Bla ndning av 1-al kene r i nnehållande m in st 80 viktproce nt 1-alke ner m ed e n kedjelä ngd

av m inst 24 kolato m er m en högst 28 kolatomer Fri 0

2712 9 0 99 ---- An dr a 2, 2 0

2713 Petrole um koks , pet role um bitum en, (as falt) oc h an dra åte rstode r frå n oljor erhållna ur petroleum eller ur bitum inösa m ineral - Petroleum koks

2713 11 00 -- Inte ka lcinerad Fri 0

2713 12 00 -- Kalcinerad Fri 0

2713 20 00 - Petroleum bitum en (asfalt) Fri 0

2713 90 - Andra återstoder från ol jor e rhålln a ur petroleum eller ur bitum inösa m ineral

2713 9 0 10 -- Av sedd a fö r f ra m ställn in g av p rod uk ter en lig t nr 2 803 Fr i 0

2713 9 0 90 -- An dr a 0, 7 0

2714 Naturlig bitumen och nat urasfalt; bituminösa skiffrar och olj eskiffrar sam t naturlig bitum enhaltig sand; asfaltit och asfaltsten 2714 10 00 - Bitum inösa skiffrar oc h oljeskif frar sam t naturlig bitum enhaltig sand Fri 0

2714 9 0 00 - And ra slag Fri 0

2715 00 00 Bitu m inösa bla ndninga r baserade på naturasfalt, naturlig bitum en, petroleum bitu m en,

mineraltjära ell er m ineraltjärbeck (t.ex. as faltmastix, ”cut ba cks”) Fri 0

2716 00 00 Elektrisk energi Fri 0

1743

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1242

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

V I A V D E LN ING V I – PRODUK TER A V KEMI SKA O C H N Ä R STÅ E NDE IN DU STRI ER

28 KAPI TEL 2 8 – OOR GANI SKA KEM IKALI E R; OR GANI SKA OCH OOR GANI SKA FÖRENINGAR AV ÄDLA METALLER , AV SÄLLSYNTA J O RDARTSMETALLER, AV RA DI OAK TIV A G R U NDÄMN EN O C H A V I SO T O P ER

I. KEMISKA GRUNDÄM NEN

2801 Fluor, kl or, brom och jod 2801 10 00 - Kl or 5, 5 0 2801 2 0 00 - Jo d Fri 0

2801 30 - Fl uor; br om

2801 30 10 -- Fluor 5 0

2801 30 90 -- B rom 5, 5 0

2802 00 00 Svavel, sublimerat eller fällt; kolloi dalt svavel 4,6 0

2803 00 Kol (kim rök och an dra form er av kol, in te näm nda eller i nbegripna nå gon a nna nsta ns)

2803 00 10 - M etans vart Fri 0

2803 0 0 80 - And ra slag Fri 0

2804 Väte, ädelgaser och andra icke m etaller 2804 10 00 - Väte 3, 7 0 - Ädel gaser

1744 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1243

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2804 21 00 -- Argon 5 0

2804 2 9 -- An dr a

2804 29 10 --- Helium Fri 0

2804 2 9 90 --- And ra 5 0

2804 3 0 00 - Kv äv e 5, 5 0

2804 40 00 - Syre 5 0

2804 50 - Bor; tellur

2804 5 0 10 -- B or 5, 5 0

2804 50 90 -- Tellur 2, 1 0

- Kisel

2804 61 00 -- Inne hållande m inst 99, 99 vi ktproce nt kisel Fri 0

2804 6 9 00 -- An na n 5, 5 5

2804 7 0 00 - Fo sfor 5, 5 0

2804 8 0 00 - Ar sen ik 2, 1 0

2804 90 00 - Selen Fri 0

2805 Alkalim eta ller och alkaliska jordartsm etaller ; sällsynta jordartsm etaller, skandi um och yttriu m , även blanda de eller le gera de m ed va randra; kvicksi lver - Al kalim et alle r och alkaliska jordartsm etalle r

1745

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1244

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2805 1 1 00 -- Natr iu m 5 5

2805 12 00 -- Kalcium 5, 5 5

2805 1 9 -- An dr a

2805 19 10 --- Str ontium och bari um 5, 5 5

2805 1 9 90 --- And ra 4, 1 3

2805 30 - Sällsynta jordartsm etaller, skandi um och yttrium , även bla nda de eller legerade m ed vara ndra

2805 30 10 -- Bla nda de ell er lege rade m ed vara ndra 5, 5 5

2805 3 0 90 -- An dr a 2, 7 3

2805 40 - Kvic ksilver

2805 40 10 -- I flaskor m ed en nettovi kt av 34,5 kg (sta nda rdvi kt) och ett fob-värde per flas ka av

högst 224 EUR 3 3

2805 40 90 -- A ndra Fri 0

II . OO RGAN ISKA SY RO R O C H OO RGAN IS KA SY REFÖ REN IN GAR A V

ICKEMETALLER

2806 Väteklorid (klorväte) och saltsyra (klorvätesy ra); klor osvavelsyra 2806 10 00 - Väteklorid (klorväte) och saltsyra (kl orvätesyra) 5,5 0 2806 20 00 - Kl or os va velsyra 5, 5 0

2807 00 Sva velsyra; ole um (rykande sv avelsyra )

2807 0 0 10 - Sv av elsyr a 3 0

1746 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1245

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2807 00 90 - Ole um (ryka nde s vavelsyra ) 3 0

2808 00 00 Salpetersyra; blandningar av s vavelsyra oc h salpetersyra 5,5 0

2809 Fo sf or pe nt ao xi d; fo sf or syr a; po lyf osfo rsyror , äv en in te ke m isk t d ef in ier ad e 2809 1 0 00 - Fo sfor pe nt aox id 5, 5 0 2809 20 00 - Fo sf orsyra oc h polyf os forsyr or 5, 5 0

2810 00 Bor oxi der; bor syror

2810 00 10 - Di bortri oxi d Fri 0

2810 0 0 90 - And ra 3, 7 0

2811 Andra oorga ni ska syror och an dra oorganis ka syreföre ningar av ickem etaller - And ra oor ga nisk a syro r 2811 11 00 -- Vätefl uorid (fluorvätesyra) 5, 5 0

2811 1 9 -- An dr a

2811 19 10 --- Väteb rom id (brom vätesyra) Fri 0

2811 19 20 --- Vätecyanid (blåsyra ) 5, 3 0

2811 19 80 --- A ndra 5, 3 0

- Andra oorga niska syre före ninga r a v ic kem etaller

1747

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1246

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2811 2 1 00 -- Ko ld iox id (ko lsyr a) 5, 5 0

2811 22 00 -- Kiseldi oxi d 4, 6 0

2811 2 9 -- An dr a

2811 2 9 05 --- Sv av eld iox id 5, 5 0

2811 29 10 --- Sv av eltrioxi d (sva velsyraa nhy dri d); diars eniktri oxi d 4, 6 0

28 11 29 3 0 --- K vä ve oxi de r 5 0

2811 29 90 --- A ndra 5, 3 0

III. HALOGE N- OC H SVAVELF ÖRE N INGAR AV IC KEMET A LLE R

2812 Halogeni der och halogeni doxi der av ickem et aller 2812 1 0 - Kl ori der oc h kloridoxi der -- A v fo sf or

2812 1 0 11 --- Fo sfor ylk lor id ( fo sf or klo ri do xi d) 5, 5 0

2812 1 0 15 --- Fo sfor tr ik lor id 5, 5 0

2812 1 0 16 --- Fo sfor pe nt ak lor id 5, 5 0

2812 10 18 --- A ndra 5, 5 0

-- A ndra

1748 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1247

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2812 1 0 91 --- Disv av eld iklo ri d 5, 5 0

2812 1 0 93 --- Sv av eld ik lor id 5, 5 0

2812 1 0 94 --- Fo sg en (k arb on ylk lor id) 5, 5 0

28 12 10 9 5 --- T io ny ld ik lo ri d (t iony lk lori d) 5, 5 0

2812 1 0 99 --- And ra 5, 5 0

2812 9 0 00 - And ra slag 5, 5 0

2813 Sulfi der av icke m etaller; kommersiell fosfort risulfi d 2813 10 00 - Kol disulfi d (kols va vla) 5, 5 0 2813 90 - Andra slag

2813 90 10 -- Fosforsulfi der, inbe gr ip et kommersiell fosfortrisul fid 5,3 0

2813 90 90 -- A ndra 3, 7 0

IV . OO RG ANI SKA BA SER SA MT OX ID ER, HY D R OX ID ER O C H PERO XI D E R

AV METALLER

2814 Amm oniak, va ttenfri eller i vattenlösni ng 2814 10 00 - V attenfri am m oniak 5, 5 0 2814 20 00 - Am m oniak i vattenlös ning 5, 5 0

2815 Natrium hydroxid (k austik soda); kalium hydroxid (kaustikt kali); nat rium peroxid och kalium peroxid - N atrium hydr oxi d (ka ustik s oda )

1749

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1248

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2815 11 00 -- I fast form 5, 5 0

2815 12 00 -- I vattenlös ni ng (natronl ut) 5, 5 0

2815 20 - Kalium hydrox id (kaustikt kali)

2815 20 10 -- I fast form 5, 5 0

2815 20 90 -- I vattenlösni ng (kalilut) 5, 5 0

2815 30 00 - Natrium peroxid oc h kaliumperoxid 5, 5 0

2816 Magnesi um hydroxid oc h m agne sium peroxid; oxide r, hy droxi der oc h peroxi der av strontiu m eller bari um 2816 10 00 - M agnesi um hydr oxi d och m agne sium pero xid 4, 1 0

2816 40 00 - Oxi der, hy droxi der oc h peroxi der av strontiu m eller bari um 5, 5 0

2817 00 00 Zinkox id; zinkperoxid 5, 5 0

2818 Konstgjord koru nd, även i nte kem iskt defini erad ; al um inium oxid; alum ini um hydroxid 2818 1 0 - Konstgjord korund, ä ven int e kem iskt defi niera d -- Inne hållande 98, 5 viktproce nt alum inium oxid eller m er

2818 10 11 --- Där pa rtiklar m ed en diam eter på m er än 10 m m utgör m indre ä n 50 % av totalvikte n 5,2 0

2818 10 19 --- D är pa rtiklar m ed en diam eter på m er än 10 m m utgör 50 % eller m er av totalvi kten 5, 2 0

-- Inne hållande m indre än 98, 5 viktprocent a lum inium oxid

2818 10 91 --- Där pa rtiklar m ed en diam eter på m er än 10 m m utgör m indre ä n 50 % av totalvikte n 5, 2 0

1750 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1249

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2818 10 99 --- Där pa rtiklar m ed en diam eter på m er än 10 m m utgör 50 % eller m er av totalvi kten 5,2 0

2818 20 00 - Al um iniu m oxid, annan än konst gj ord korun d 4 3

2818 30 00 - Al um iniu m hydroxi d 5, 5 5

2819 Kro m ox id er oc h kr om hy dr ox id er 2819 10 00 - K rom trioxid 5, 5 0 2819 90 - Andra slag

2819 90 10 -- Kr om dioxi d 3, 7 0

2819 9 0 90 -- An dr a 5, 5 0

2820 Man ga no xi de r 2820 1 0 00 - Mang an di ox id 5, 3 0 2820 90 - Andra slag

2820 90 10 -- Manganoxid innehållande minst 77 vi ktprocent m angan Fri 0

2820 9 0 90 -- An dr a 5, 5 0

2821 Järnoxider och jä rnh ydroxider; jordpigm ent innehållande min st 70 vikt procent bundet jä rn, räknat s om Fe2O

3

2821 10 00 - Järnoxider och j ärnhydroxider 4,6 0

2821 20 00 - J or dpi gm ent 4, 6 0

1751

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1250

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2822 00 00 Koboltoxi der och kobolthydrox ider; komm er siella koboltoxider 4,6 0

2823 00 00 Titanoxide r 5, 5 0

2824 Blyoxider; m önj a och orangem önj a 2824 10 00 - Blym onooxid (m assikot, blyglete) 5,5 0 2824 90 - Andra slag

2824 90 10 -- M önja oc h orangem önja 5, 5 0

2824 9 0 90 -- An dr a 5, 5 0

2825 Hydrazin och hydroxylamin samt oorganiska salter av dessa äm nen; andra oorganiska baser; andra m etalloxider, m eta llhydrox ide r och m etallperoxider 2825 10 00 - Hy drazi n och hydroxylam in sam t oorga niska salter av dess a äm nen 5,5 0

2825 20 00 - Litium oxid och litium hydroxid 5,3 0

2825 3 0 00 - Van ad inox ider o ch va na di nh ydr ox id er 5, 5 0

2825 40 00 - Nic keloxide r och nic kelhy droxi der Fri 0

2825 50 00 - Kopparoxi der oc h kopparhy droxider 3,2 0

2825 60 00 - Germ anium oxi der och zirkonium dioxid 5,5 0

2825 7 0 00 - Mo lybd en ox id er o ch m olyb de nh ydro xi de r 5, 3 0

2825 80 00 - Antim onoxider 5, 5 0

1752 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1251

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2825 9 0 - Andra slag

-- O xid, hy dr oxid oc h per oxid av kalcium

2825 90 11 --- K alcium hydroxid, m ed en re nhets gra d a v m inst 98 viktproce nt berä kna d på torrvikte n,

i form av korn vara v - högst 1 vikt proce nt ha r e n kornstorle k på m er än 75 m ikrom eter va rav -

högst 4 vikt procent ha r en kornstor lek på m indre än 1, 3 m ikrom eter Fri 0

2825 9 0 19 --- Ann an 4, 6 0

2825 90 20 -- Beryllium oxid och beryllium hydroxi d 5,3 0

2825 90 30 -- Tennoxi der 5, 5 0

2825 9 0 40 -- Vo lf ra m ox ider o ch vo lfr amh ydr ox id er 4, 6 0

2825 90 60 -- Ka dm iu m oxid Fri 0

2825 90 80 -- A ndra 5, 5 0

V. METALLSALTER (INBEGRIPET PEROXO SALTER ) AV OORGANISKA SYR O R

2826 Fluoride r; fl uorosilikater, fl uoroalum inater och andra fl uorkom plexa salter - Fl uoride r 2826 12 00 -- Av alum inium 5, 3 0

2826 1 9 -- An dr a

2826 19 10 --- Av am m onium eller natrium 5,5 0

2826 1 9 90 --- And ra 5, 3 0

1753

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1252

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2826 30 00 - Natrium hexafluoroal um inat (syntetisk kry olit) 5,5 0

2826 90 - Andra slag

2826 90 10 -- Dikalium hexafluorozirkona t 5 0

2826 9 0 80 -- An dr a 5, 5 0

2827 Klorider, kloridoxide r oc h hydroxidklori der; brom ider oc h brom idoxi de r; jodide r oc h jo di dox id er 2827 10 00 - Am m onium klorid (salm iak) 5, 5 0

2827 20 00 - Kalcium klorid 4, 6 0

- A ndra kl ori der

2827 31 00 -- Magnesium klorid 4, 6 0

2827 32 00 -- Alum inium klorid 5, 5 0

2827 35 00 -- Nickel klorid 5, 5 0

2827 3 9 -- An dr a

2827 39 10 --- Av tenn 4, 1 0

2827 3 9 20 --- Jär nk lor id er 2, 1 0

2827 39 30 --- K obolt klori der 5, 5 0

2827 39 85 --- A ndra 5, 5 0

- Kl ori doxide r och hy dr oxidklori der

1754 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1253

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2827 4 1 00 -- Av k opp ar 3, 2 0

2827 4 9 -- An dr a

2827 4 9 10 --- Av b ly 3, 2 0

2827 49 90 --- A ndra 5, 3 0

- Br om ider oc h brom idoxi der

2827 51 00 -- Natri um brom id och kali um brom id 5, 5 0

2827 5 9 00 -- An dr a 5, 5 0

2827 60 00 - J odi der oc h jodi doxide r 5, 5 0

2828 Hypokl oriter; komm ersiellt kalciu m hyp oklorit; kloriter; hy pobrom iter 2828 10 00 - Komm ersiell t kalcium hypoklor it och andra kalcium hypokloriter 5,5 0 2828 9 0 00 - And ra slag 5, 5 0

2829 Klorater och perkl orater; bromater och perbrom ater; j odater och perjodater - Kl orate r 2829 11 00 -- Natri um klorat 5, 5 0

2829 1 9 00 -- An dr a 5, 5 0

2829 90 - Andra slag

2829 90 10 -- Perklorater 4, 8 0

2829 90 40 -- Kalium brom at och nat riumbrom at Fri 0

1755

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1254

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2829 9 0 80 -- An dr a 5, 5 0

2830 Sulfi der; polysulfide r, även i nte kem iskt defi nierade 2830 10 00 - Natrium sulfider 5, 5 0 2830 90 - Andra slag

2830 90 11 -- Kalcium sulfid; antim onsul fider; järns ulfi de r 4, 6 0

2830 9 0 85 -- An dr a 5, 5 0

2831 Ditioniter (h ydrosulfiter) och sulfoxylater 2831 1 0 00 - Av n atr iu m 5, 5 0 2831 9 0 00 - And ra slag 5, 5 0

2832 Sulfiter; tiosulfater 2832 10 00 - Natrium sulfiter 5, 5 0 2832 20 00 - Andra sul fiter 5, 5 0

2832 30 00 - Tiosulfater 5, 5 0

2833 Sulfater; al una rter; pe roxos ulfater (pe rs ulfat er) - Natrium sulfater 2833 11 00 -- Dinat rium sulfat 5, 5 0

2833 19 00 -- A ndra 5, 5 0

- Andra sul fater

1756 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1255

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2833 21 00 -- Magnesium sulfater 5, 5 0

2833 22 00 -- Alum inium sulfat 5, 5 0

2833 24 00 -- Nickels ulfat er 5 0

2833 25 00 -- Kopparsul fater 3, 2 0

2833 27 00 -- Barium sulfat 5, 5 0

2833 2 9 -- An dr a

2833 29 20 --- Kadm iu m sulfat; krom sulfater; zinks ulfat 5,5 0

2833 29 30 --- Koboltsulfater; titansulfater 5, 3 0

2833 29 50 --- Järnsulfater 5 0

2833 29 60 --- Blysulfater 4, 6 0

2833 2 9 90 --- And ra 5 0

2833 30 00 - Al unarter 5, 5 0

2833 40 00 - Peroxo sul fater (persul fater) 5, 5 0

2834 Nitriter; nitrater 2834 10 00 - Nitriter 5, 5 0 - Nitrater

1757

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1256

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2834 21 00 -- Kalium nitrat 5, 5 0

2834 2 9 -- An dr a

2834 29 20 --- Bari um nitrat; beryllium nitr at; kadm iu m nitrat; koboltnitrat; nickelnitrat; blynitrat 5,5 0

2834 29 40 --- Kopparnitrater 4, 6 0

2834 2 9 80 --- And ra 3 0

2835 Fosfinater (hypo fosfiter), fosfonater (fosfiter) och fosf ater; polyfosfater, även inte kem is kt defi nierade 2835 10 00 - Fosfi nater (hypofosfiter) och fosfonater (fosfiter) 5,5 0

- F osfate r

2835 22 00 -- M ononatrium - och dinatri um fosfat 5,5 0

2835 24 00 -- Kalium fosfa ter 5, 5 0

2835 25 -- Kalcium hydroge nortofos fa t (di kalcium fosfat)

2835 25 10 --- Innehållande m indre än 0, 005 vikt proc en t fluor, be rä kna t på vattenfri torrs ubstans 5, 5 0

2835 25 90 --- Innehållande m inst 0,005 viktprocent m en m indre än 0,2 viktprocent fluor, berä knat på

vattenfri torrsubstans 5, 5 0

2835 26 -- Andra kalcium fosfater

2835 26 10 --- Innehållande m indre än 0, 005 vikt proc en t fluor, be rä kna t på vattenfri torrs ubstans 5, 5 0

2835 26 90 --- I nnehållande m inst 0, 005 viktprocen t fluor, berä knat på vattenfri to rrs ubsta ns 5, 5 0

2835 2 9 -- An dr a

1758 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1257

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2835 29 10 --- T riam m onium fosfat 5, 3 0

2835 29 30 --- T rinatrium fosfat 5, 5 0

2835 29 90 --- A ndra 5, 5 0

- P olyfos fater

2835 31 00 -- Natri um trifosfat (natrium tripolyfos fat) 5,5 0

2835 3 9 00 -- An dr a 5, 5 0

2836 Karbonater; peroxokarbonater (perkarb onater); komm ersiel lt amm oniu m karbonat inne hållande a m m onium karbam at 2836 20 00 - Di natrium karbonat 5, 5 5

2836 30 00 - Natrium hydrogenkarbon at (natrium bikarbonat ) 5,5 0

2836 40 00 - K alium karbonater 5, 5 0

2836 50 00 - Kalcium karbonat 5 0

2836 60 00 - Bari um karbonat 5, 5 0

- Andra slag

2836 91 00 -- Litium karbonater 5, 5 0

2836 92 00 -- Strontium karbonat 5, 5 0

1759

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1258

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2836 9 9 -- A ndra

--- Karbonater

2836 99 11 ---- Magnesium karbo nater; kopparkarbonater 3,7 0

2836 9 9 17 ---- An dr a 5, 5 0

2836 99 90 --- Pe roxoka rb onate r ( pe rka rbonate r) 5, 5 0

2837 Cyanider, cyanidox ide r och kom plexa cyani der - Cyanide r oc h cyanidoxi der 2837 1 1 00 -- Av n atr iu m 5, 5 0

2837 1 9 00 -- An dr a 5, 5 0

2837 20 00 - Ko m plexa cy anider 5, 5 0

2839 Silikater; kommersiella silika ter av alkalim et aller - Natrium silika ter 2839 11 00 -- Natri ummetasilikater 5 0

2839 1 9 00 -- An dr a 5 0

2839 90 - Andra slag

2839 90 10 -- Kalium silika ter 5 0

2839 9 0 90 -- An dr a 5 0

1760 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1259

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2840 Bo ra ter ; p eroxo bor ater ( per bo ra ter) - Di natrium tetraborat (re nad bora x) 2840 11 00 -- Vattenfritt Fri 0

2840 19 -- A nnat

2840 19 10 --- Di natrium tetraboratpentahydrat Fri 0

2840 1 9 90 --- And ra 5, 3 0

2840 2 0 - And ra bor ater

2840 20 10 -- Natri um bora ter, vattenfria Fri 0

2840 2 0 90 -- An dr a 5, 3 0

2840 30 00 - Peroxoborater (perborater) 5, 5 0

2841 Salter av m eta lloxosyror och metallperoxosyror 2841 30 00 - Natrium dikromat 5, 5 0 2841 50 00 - Andra krom ater oc h dikrom ater; peroxokrom ater 5,5 0

- Manga niter, m anganate r oc h perm anga nater

2841 61 00 -- Kalium perm anga nat 5, 5 0

2841 6 9 00 -- An dr a 5, 5 0

1761

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1260

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2841 70 00 - Molybdater 5, 5 0

2841 80 00 - Volfram ater 5, 5 0

2841 90 - Andra slag

2841 90 30 -- Zinkater oc h va nadate r 4, 6 0

2841 9 0 85 -- An dr a 5, 5 0

2842 Andra salter av oorganiska syror eller pe ro xosyror (i nbe gripet alum iniu m silikater, även inte kem iskt defini erade ), a ndra ä n azide r 2842 10 00 - Dubbelsilikater och kom plexa silikate r, inbegripet al um inium silikater, även inte kem iskt

defi nierade 5, 5 0

2842 90 - Andra slag

2842 90 10 -- Salter, dubbelsalter och kom plexa salter av selensyror ell er tellursyror 5,3 0

2842 90 80 -- A ndra 5, 5 0

VI. DIVERSE

2843 Ädla m etaller i kolloidal form; oorganiska oc h organiska föreningar av ädla m etaller, även inte kem iskt de finierade; am algam er av ädla metaller 2843 10 - Ädla m etaller i kolloidal form

2843 10 10 -- Silver 5, 3 0

2843 10 90 -- A ndra 3, 7 0

- Silve rföre ningar

1762 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1261

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2843 21 00 -- Silvernitrat 5, 5 0

2843 2 9 00 -- An dr a 5, 5 0

2843 3 0 00 - Gu ld fö re ni ngar 3 0

2843 90 - A ndra f öre ni nga r; am algam er

2843 90 10 -- Am alga m er 5, 3 0

2843 9 0 90 -- An dr a 3 0

2844 Radioaktiva kemiska grundäm nen och radi oaktiva isot ope r (i nbegripet klyvbara och fertila kem iska grundäm nen och isot ope

r) sam t före ningar av såda na grundäm nen och isot ope r;

blandni nga r oc h återst ode r i nnehållande des sa produkte r

2844 1 0 - Naturligt uran och föreningar av naturli gt uran; legeringar, disp ersioner (inbegripet

kerm eter), kera m iska produkt er sam t blandninga r, i nne hållande nat urligt ura n eller före ningar

av naturligt uran

-- Naturligt uran

2844 10 10 --- Obea rbetat; avfall oc h s krot (E uratom ) Fri 0

2844 10 30 --- Bearbetat (Eurat om ) Fri 0

2844 10 50 -- Ferrouran Fri 0

2844 1 0 90 -- An dr a ( E ur ato m ) Fri 0

1763

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1262

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2844 2 0 - U ra n an ri kat på U 235 oc h f öre ningar av så dant uran; plut oni um och plut oni um föreni ngar;

legeringar, dis persi one r (inbe gri pet ke rm eter ), keram iska produkter sam t blandningar,

inne hållande uran anrikat på U 235, pl ut onium eller före ni nga r a v dessa produkter

-- Uran anrikat på U 235 oc h föreni nga r a v s åda nt uran; le geringar, dis persione r (inbegripet

kerm eter), kera m iska produkt er sam t blandninga r, i nne hållande ura n a nri kat på U 235 el ler

föreni nga r a v s ådant uran

2844 2 0 25 --- Fer rou ra n Fri 0

2844 20 35 --- A ndra (E uratom ) Fri 0

-- Plutonium och plutonium föreni nga r; lege ri nga r, dis persi oner (inbe gri pet ke rm eter),

keram iska produkter sam t blandninga r, i nnehållande plutonium eller plut oni um föreni ngar

--- Blandni nga r a v ura n och plutoni um

2844 20 51 ---- Ferrouran Fri 0

2844 20 59 ---- Andra (Euratom ) Fri 0

2844 2 0 99 --- And ra Fri 0

2844 3 0 - Ura n utarm at på U 235 oc h före ningar av så dant uran; t ori um och torium föreni nga r;

legeringar, dis persi one r (inbe gri pet ke rm eter ), keram iska produkter sam t blandningar,

inne hållande uran utarm at på U 235, torium eller före ninga r a v dessa produkte r

-- Uran utarm at på U 235; legeringar, dis persione r (inbegripet ke rm eter), keram iska produkter

sam t blandningar, i nne hållande uran utarm at på U 235 eller föreni nga r a v s ådant uran

2844 30 11 --- Kerm eter 5, 5 0

1764 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1263

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2844 30 19 --- A ndra 2, 9 3

-- Torium ; legeringar, dis persione r (inbegri pe t kerm eter), ke ram iska produkter sam t

blandni nga r, innehållande tori um eller torium föreningar

2844 30 51 --- K erm eter 5, 5 0

--- A ndra

2844 30 55 ---- Obearbetat; avfall och s krot (E uratom ) Fri 0

---- Bea rbetat

2844 30 61 ----- Stång, profiler, tråd , plåt och band (Euratom ) Fri 0

2844 30 69 ----- A ndra (E uratom ) Fri 0

-- Före ningar a v ura n utarm at på U 235 eller av torium , äve n blandade m ed vara ndra

2844 30 91 --- Av to ri um eller av ura n uta rm at på U 235, äve n blandade m ed vara ndra (Euratom ), m ed

unda ntag a v t orium salter Fri 0

2844 3 0 99 --- And ra Fri 0

2844 40 - Radi oakti va grundäm nen, isotoper oc h fö reni ngar som inte om fattas av nr 2844 10, 2844 20

eller 2844 30; legeri nga r, dispersioner (inbe gripet kerm eter), ke ram iska produkter sam t

blandni nga r, innehållande des sa grundäm nen, isot ope r eller föreni nga r; ra dioaktiva återstoder

2844 40 10 -- Ur an ut vu nn et ur U 2 33 oc h fö reni nga r a v s åda nt ura n; le geri nga r, dis pe rs io ne r (in be gr ipet

kerm eter), kera m iska produkt er sam t blandninga r utvunna ur U 233 eller föreni nga r a v dessa

pr od uk ter Fri 0

-- A ndra

1765

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1264

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2844 40 20 --- Ic ke naturliga radi oaktiva isotoper (E urat om ) Fri 0

2844 40 30 --- F öre ninga r av icke nat url ig a radi oaktiva isotoper (E urat om ) Fri 0

2844 4 0 80 --- And ra Fri 0

2844 50 00 - F örbruka de (bestrålade ) brä nsleelem ent till kä rnreakt ore r Fri 0

2845 Isot oper som in te om fattas av nr 2844; oorg aniska och orga niska föreningar av sådana isotoper, äve n i nte kem iskt de finiera de 2845 10 00 - T ungt vatten (de uterium oxi d) (E urat om ) 5, 5 5

2845 90 - Andra slag

2845 90 10 -- De uterium och föreni nga r a v deute rium ; vä te och före ni ngar av väte a nrikade på de uterium ;

blandni nga r oc h lösni nga r innehålla nde dess a produkter (E urat om ) 5, 5 5

2845 9 0 90 -- An dr a 5, 5 0

2846 Oorganiska och orga niska föreningar av sällsynta jordartsmetaller, yttrium e ller skandi um eller av blandningar av dessa metaller 2846 10 00 - Ceri um föreni nga r 3, 2 0

2846 9 0 00 - And ra slag 3, 2 0

2847 00 00 Hydroge npe roxid (väteperoxi d), ä ven i fast form (i före ning m ed karbam id ) 5,5 0

2848 00 00 Fos fide r, ä ve n inte kem iskt de finiera de, m ed unda ntag av jä rnfos fid (fosforjärn) 5, 5 0

2849 Karb id er , äv en in te k em isk t def in ier ad e

1766 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1265

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2849 10 00 - Kalcium karbi d 5, 5 0

2849 20 00 - Kisel karbid (karborundum ) 5, 5 0

2849 90 - Andra slag

2849 9 0 10 -- Bo rk ar bi d 4, 1 0

2849 9 0 30 -- Vo lf ra m karbid er 5, 5 0

2849 90 50 -- Alum inium karbi d; krom karbide r; m olybdenka rbider; va nadinkarbid; ta ntalkarbi der;

titan ka rb id 5, 5 0

2849 9 0 90 -- An dr a 5, 3 0

2850 00 Hydri der, nitrider, azide r, silicider oc h borider, även inte ke miskt definierade, m ed undant ag

av såd an a för en ing ar so m äv en u tgö r k ar bid er en lig t nr 2 849

2850 00 20 - Hy dri der; nitrider 4, 6 0

2850 00 50 - Azider 5, 5 0

2850 00 70 - Silicider 5, 5 0

2850 0 0 90 - Bor id er 5, 3 0

2852 00 00 Oorganis ka oc h orga niska föreningar av kvi cksilver, m ed unda ntag av amalgam er 5,5 0

2853 00 Andra oorgani ska före ningar (inbegripe t destillerat vatten och ledningsförmågevatten samt

vatten a v m otsvara nde re nhet sgra d); flytande luft (äve n m ed ä delgase rna avlägs na de);

kom prim erad luft; am algam er, m ed unda ntag av am algam er av ä dla m etaller

1767

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1266

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2853 00 10 - Destillerad vatten och ledni ngsförm ågevat ten sam t vatten av m otsvarande renhetsgrad 2,7 0

2853 00 30 - Flytande luft (äve n m ed ädel gaserna a vlägs nade ); kom pri merad luft 4,1 0

2853 00 50 - Cyanklorid 5, 5 0

2853 0 0 90 - And ra slag 5, 5 0

29 KAPITE L 29 – ORGANIS K A KEMIKALIER I. KOLVÄTE N S A MT HAL OGE N-, SUL FO -, NITR O- OCH NITR OS ODERIVAT A V KO LV ÄTEN

2901 Acykliska kolväten 2901 10 00 - Mättade Fri 0 - Om ättade

2901 21 00 -- Eten Fri 0

2901 22 00 -- Propen Fri 0

2901 23 -- B uten oc h butenis om erer

2901 23 10 --- Bute n-(1) och bute n-(2) Fri 0

2901 2 3 90 --- And ra Fri 0

2901 24 -- B utadie n-(1, 3) oc h is opre n

2901 24 10 --- Butadien-(1,3) Fri 0

1768 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1267

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2901 2 4 90 --- Is op re n Fri 0

2901 2 9 00 -- An dr a Fri 0

2902 Cykliska kolväten - Cyklane r, cyklene r och cykloterpe ner 2902 11 00 -- Cy klohexan Fri 0

2902 1 9 -- An dr a

2902 19 10 --- Cyklote rpe ner Fri 0

2902 1 9 80 --- And ra Fri 0

2902 20 00 - Bensen (bensol) Fri 0

2902 30 00 - T olue n (toluol) Fri 0

- Xyle ner (xyloler)

2902 41 00 -- o-Xylen Fri 0

2902 42 00 -- m -Xylen Fri 0

2902 43 00 -- p-Xylen Fri 0

2902 44 00 -- Bla nda de xy lenisom erer Fri 0

2902 5 0 00 - Styr en ( styr ol) Fri 0

1769

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1268

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2902 60 00 - Etylbensen Fri 0

2902 7 0 00 - Ku m en Fri 0

2902 90 - Andra slag

2902 90 10 -- Na ftalen (na ftalin) och an tracen Fri 0

2902 90 30 -- Bife nyl oc h t erfe nyler Fri 0

2902 9 0 90 -- An dr a Fri 0

2903 Halogende riva t av kol väten - Mättade klorderi vat av acykliska kolväte n 2903 11 00 -- M onoklorm etan (m etylklorid) oc h m onokl oreta n (etylkl orid) 5, 5 0

2903 12 00 -- Dikl orm etan (m etylenklorid) 5, 5 0

29 03 13 0 0 -- Trikl orm etan (kl or of orm ) 5, 5 0

2903 14 00 -- Tetrakl orm etan (koltetrakl orid) 5,5 0

2903 15 00 -- Etylendikl orid (IS O ) (1, 2-dikloreta n) 5, 5 0

2903 1 9 -- An dr a

2903 19 10 --- 1, 1, 1-T rikloretan (m etylkloroform ) 5, 5 0

2903 19 80 --- A ndra 5, 5 0

- Om ättade klorde rivat a v acy kliska kolväten

1770 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1269

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2903 21 00 -- Vinylkl ori d (m onoklorete n) 5, 5 0

2903 22 00 -- Trikl oreten 5, 5 0

2903 23 00 -- Tetrakl orete n (pe rkl oretylen) 5, 5 0

2903 29 00 -- A ndra 5, 5 0

- Fl uor-, brom - eller jodde riva t av acyklis ka kol väten

2903 31 00 -- Etylendibromid (ISO) (1,2-di brom etan) 5,5 0

2903 3 9 -- A ndra

--- Brom ider

2903 39 11 ---- B rom m etan (m etylbrom id) 5, 5 0

2903 3 9 15 ---- Dibro mme tan Fri 0

2903 3 9 19 ---- An dr a 5, 5 0

2903 39 90 --- Fl uoride r och jodide r 5, 5 0

- Halogenderi vat av acykliska kolväten inne hållande två eller flera olika haloge ner

2903 41 00 -- Trikl orfluorm etan 5, 5 0

2903 42 00 -- Dikl ordifluorm etan 5, 5 0

2903 43 00 -- Trikl ortri fluoreta ner 5, 5 0

2903 44 -- Dikl ortetra fluoretane r och klorpe ntafluoretan

1771

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1270

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2903 44 10 --- Di klortetrafluoretaner 5, 5 0

2903 44 90 --- Kl orpe ntafl uoretan 5, 5 0

2903 45 -- Andra deri vat fullständigt halogene ra de enba rt m ed fluor och kl or

2903 45 10 --- Kl ort rifluor m etan 5, 5 0

2903 45 15 --- Pentakl orfluoretan 5, 5 0

2903 45 20 --- Tetraklordi fluoretaner 5, 5 0

2903 45 25 --- H epta klor fl uor pr opa ne r 5, 5 0

2903 45 30 --- H exa klordi fl uorpropa ner 5, 5 0

2903 45 35 --- Pe ntakl ortri fluorpropane r 5, 5 0

2903 4 5 40 --- Tetr ak lor tetr af luor pr op an er 5, 5 0

2903 45 45 --- T riklorpe nt afluorpropane r 5, 5 0

2903 45 50 --- Di klorhe xa fl uorpropa ner 5, 5 0

2903 45 55 --- Kl or he ptafl uor pr opa ne r 5, 5 0

2903 4 5 90 --- And ra 5, 5 0

2903 46 -- B rom klordifluorm etan, brom trif luorm etan oc h dibrom tetrafluoretane r

2903 46 10 --- Brom klordi fluorm etan 5, 5 0

2903 46 20 --- Brom trifluorm etan 5, 5 0

1772 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1271

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2903 46 90 --- Di brom tetrafluoretane r 5, 5 0

2903 47 00 -- A ndra fullst ändi gt hal ogenerade de rivat 5, 5 0

2903 4 9 -- A ndra

--- H alogene ra de e nda st m ed fluor oc h klor

---- Av m etan, etan eller propan (HCFC )

2903 49 11 ----- Kl ordifl uorm etan (HCFC -22) 5, 5 0

29 03 49 1 5 ----- 1, 1diklo r-1 -fl uo retan ( H CFC-1 41 b) 5, 5 0

2903 4 9 19 ----- And ra 5, 5 0

2903 49 20 ---- A ndra 5, 5 0

--- H alogene ra de e nda st m ed fluor oc h br om

2903 49 30 ---- Av m etan, etan eller propan 5,5 0

2903 4 9 40 ---- An dr a 5, 5 0

2903 49 80 --- A ndra 5, 5 0

- Halogenderi vat av cykla ner, cy klener oc h c ykloterpene r

2903 51 00 -- 1, 2, 3, 4, 5, 6-Hexa klorcykl ohexa n (H CH (ISO)), inbegripet lindan (IS O , IN N) 5, 5 0

2903 52 00 -- Aldrin ( IS O ), kl or da n ( IS O ) oc h hepta klor (IS O) 5, 5 0

2903 5 9 -- An dr a

1773

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1272

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2903 59 10 --- 1,2-Dibrom o-4-(1,2 -dibrom oet yl)cyk lo hexan Fri 0

2903 59 30 --- Tetr abrom cyklooktan Fri 0

2903 59 80 --- A ndra 5, 5 0

- Halogenderi vat av a rom atiska kolväten

2903 61 00 -- Klor bense n, o- di klor be nse n och p- dikl or bensen 5, 5 0

2903 62 00 -- He xakl or be nsen (IS O ) och DDT ( IS O ) (k lofe no tan (I N N ), 1, 1, 1-t riklor-2, 2-

bis(p-klorfe nyl)etan) 5, 5 0

2903 6 9 -- An dr a

2903 69 10 --- 2,3,4,5,6-Pe ntabrom oetylbense n Fri 0

2903 6 9 90 --- And ra 5, 5 0

2904 Sulfo- , nitro- och nitrosoderi vat av kolväte n, även halogenerade 2904 10 00 - Derivat m ed enba rt s ulfonsy ragrupper, sam t salter oc h etylestrar a v så da na de rivat 5,5 0 2904 20 00 - Derivat m ed enbart nit rogrupper eller enbart nitrosogrupper 5,5 0

2904 90 - Andra slag

2904 90 2 0 -- S ul fohalogende rivat 5, 5 0

2904 90 40 -- Trikl ornitro metan (kl orpikrin) 5,5 0

2904 9 0 85 -- An dr a 5, 5 0

(1)

Linjä r ökni ng unde r fem år.

1774 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1273

EU:s tulltax a

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

II . ALKO HO LER SA MT HALO G EN-, SULFO -, N ITRO - O C H NI TROSO D E RI VA T AV A L KOH OLER

2905 Acykliska alkohole r sam t haloge n-, s ulfo-, nitro- oc h nitros ode rivat a v så dana alkohole r - Mättade m onoalkoholer 2905 11 00 -- Meta nol (m etylalkohol ) 5, 5 0

2905 12 00 -- Pr opanol-(1) ( pr opylalkohol) oc h pr opanol -( 2) (is opropylalkohol ) 5, 5 0

2905 13 00 -- B utanol-(1) (n-butylalkohol) 5, 5 0

2905 14 -- Andra butanoler

2905 14 10 --- 2-Metylpropanol -(2) (tert-butylalkohol) 4,6 0

2905 1 4 90 --- And ra 5, 5 0

2905 16 -- Oktanol (oktylalkohol) oc h okta nolis om erer

2905 16 10 --- 2-Etylhexanol-(1) 5, 5 0

2905 1 6 20 --- Ok tan ol -(2 ) Fri 0

2905 1 6 80 --- And ra 5, 5 0

2905 17 00 -- Dode ka nol -(1) (laurylalkohol), he xa deka nol-(1) (cetylalkohol) oc h oktadeka nol-(1) (stearylalkohol ) 5,5 0

2905 19 00 -- A ndra 5, 5 0

- Om ättade m onoal koholer

1775

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1274

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2905 22 -- Acyklis ka te rpe nalkoholer

2905 22 10 --- Gera niol, ci tronellol, linal ol, rodinol och nerol 5,5 0

2905 2 2 90 --- And ra 5, 5 0

2905 2 9 -- An dr a

2905 29 10 --- Allylalkohol 5, 5 0

2905 29 90 --- A ndra 5, 5 0

- Di oler

2905 31 00 -- Etylenglykol (etandiol) 5, 5 0

2905 32 00 -- Pr opyle ngly kol ( pr opa ndiol-(1,2)) 5, 5 0

2905 3 9 -- An dr a

2905 39 10 --- 2-M etylpentandiol -( 2, 4) ( hexylenglykol) 5, 5 0

2905 39 20 --- Buta n-1, 3diol Fri 0

2905 39 25 --- Buta n-1, 4diol 5, 5 0

29 05 39 3 0 --- 2, 4, 7, 9-Tetr am etyldec-5 -y n-4, 7diol Fri 0

2905 39 85 --- A ndra 5, 5 0

- Andra polyol er

2905 41 00 -- 2-Etyl-2-(hydroxim etyl)pro pandiol -(1, 3) (t rim etylolpropa n) 5, 5 0

2905 42 00 -- Pentaerytritol 5, 5 0

2905 4 3 00 -- Mann ito l 9,6 + 125,8 EUR/

100 kg/net Tullkvot _Mannitol

sorbitol (100 t)

1776 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1275

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2905 4 4 -- D-gl ucitol (sorbitol)

--- I vattenl ös ning

2905 44 11 ---- Inne hållande hö gst 2 vikt proce nt D -m annitol be rä knat på halten D-gl ucitol 7, 7 + 16, 1 E U R/100 kg/ net Tullkvot _Ma nn ito l

sorbitol (100 t)

2905 44 19 ---- A nna n 9, 6 + 37, 8 E U R/100 kg/ net Tullkvot _Mannitol

sorbitol (100 t)

--- A nna n

2905 44 91 ---- Inne hållande hö gst 2 vikt proce nt D -m annitol be rä knat på halten Dgl ucitol 7, 7 + 23 E U R/100 kg/net Tullkvot _Mann itol

sorbitol (100 t)

2905 4 4 99 ---- An na n 9, 6 + 53, 7 E U R/100 kg/ net Tullkvot _Mannitol

sorbitol (100 t)

2905 45 00 -- Glycerol 3, 8 0

2905 4 9 -- An dr a

2905 49 10 --- Trioler; tetraoler 5, 5 0

2905 49 80 --- A ndra 5, 5 0

- Halogen-, sul fo-, nitro- oc h nitros od eri vat av acyklis ka al koholer

2905 51 00 -- Etklorvy nol (I NN ) Fri 0

2905 5 9 -- An dr a

2905 59 10 --- Av m onoal koholer 5, 5 0

--- Av polyalkoholer

2905 59 91 ---- 2,2-Bis(brom om etyl)propandiol Fri 0

1777

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1276

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2905 5 9 99 ---- An dr a 5, 5 0

2906 Cykliska alkoholer sam t halogen-, sul fo-, ni tro- oc h nitros ode rivat a v så dana alkohole r - Cyklan-, cykl en- oc h cy klot erpe nalkohole r 2906 11 00 -- M entol 5, 5 0

2906 12 00 -- Cy klohexa nol, m etylcyklohe xa noler oc h dim etylcyklohexanoler 5, 5 0

2906 13 -- Steroler och inositoler

2906 13 10 --- Steroler 5, 5 0

2906 13 90 --- Inositoler Fri 0

2906 19 00 -- A ndra 5, 5 0

- A rom atiska a lkohole r

2906 21 00 -- Bensylalkohol 5, 5 0

2906 29 00 -- A ndra 5, 5 0

II I. FENO LER O C H FENO LA LKOH OLER SA MT HA LOG E N-, SU LFO-, N ITRO - O C H

NITR OS OD E R IV AT AV S Å D A N A F Ö RENI N GAR

2907 Fenoler; fenolalkoholer - Mono fe no ler 29 07 11 0 0 -- Fen ol (hy dr ox ibe nse

n) oc h salter av fe nol 3 0

2907 12 00 -- Kresoler och salter av kresoler 2, 1 0

2907 13 00 -- Oktylfenol, nonylfe nol oc h de ra s is om erer; salter av dess a före ningar 5,5 0

2907 15 -- Na ftoler oc h salter av na ftoler

1778 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1277

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2907 15 10 --- 1-Naft ol Fri 0

2907 1 5 90 --- And ra 5, 5 0

2907 1 9 -- An dr a

2907 19 10 --- Xyle noler och salter a v xyl enole r 2, 1 0

2907 19 90 --- A ndra 5, 5 0

- P olyfenoler; fenolalkohole r

2907 21 00 -- Res orcinol och salter a v res orci nol 5, 5 0

2907 2 2 00 -- Hydr ok in on ( ki no l) oc h salter av h yd rok ino n 5, 5 0

2907 23 00 -- 4, 4' -Is opr opylidendife nol (b isfe nol A, di fe nylolpropa n) och salter a v denna f öre ning 5, 5 0

2907 2 9 00 -- An dr a 5, 5 0

2908 Halogen-, sul fo-, nitro- och nitrosoderiv at av fenoler eller fenolalkoholer - Derivat i nne hållande enbart halogensubstituenter sam t salter av såda na derivat 2908 1 1 00 -- Pen tak lor feno l (I SO) 5, 5 0

2908 19 00 -- A ndra 5, 5 0

- Andra slag

2908 9 1 00 -- Dino seb ( ISO) o ch salter av d ino seb 5, 5 0

2908 9 9 -- An dr a

2908 99 10 --- Derivat i nnehållande e nba rt sul fonsyra gruppe r sam t salter och estrar av såda na deri vat 5,5 0

1779

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1278

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2908 99 90 --- Andra slag 5, 5 0

IV. ETR A R, ALKOHOLPER OXIDER, E T E R PEROXIDE R, KE TONPE R OXIDER , EPOXIDER ME D

TRE ATOMER I RINGEN, ACETALER OCH HEM IACETALER SAMT HALOGEN-, SULFO-,

NITR O- OC H NITR OS OD E R IV AT AV S Å D A N A F Ö RENI N GAR

2909 Etrar, eteralkohole r, eterfe nol er, eteral koholfenole r, al koholper oxider, eterperoxider, ketonpe roxi der (ä ven inte kem iskt de finiera de) sam t haloge n-, s ulfo-, nitro- och nitrosode rivat a v så da na föreni nga r - Acykliska et rar sam t haloge n-, s ulfo-, n itro- och nitros ode rivat a v så dana etrar

2909 11 00 -- Dietyleter 5, 5 0

2909 1 9 -- An dr a

2909 19 10 --- Te rt-butyl(e tyl)eter (etyl(tert-butyl)eter, E T BE) 5,5 0

2909 1 9 90 --- And ra 5, 5 0

2909 20 00 - Cyklan-, cykl en- oc h cy klot erpe netra r sam t halogen-, sul fo-, nitro- oc h nitrosode rivat a v så da na etra r 5,5 0

2909 30 - Arom atiska e trar sam t halogen-, s ulfo-, nitro- oc h nitrosoderivat a v så da na etrar

2909 30 10 -- Dife nyleter Fri 0

-- B rom derivat

2909 30 31 --- Pe ntabrom odife nyleter; 1,2,4,5-tetrab rom o-3,6-bis(pe ntabrom ofenoxi )bense n Fri 0

2909 30 35 --- 1,2-Bis(2,4,6-tri brom ofenoxi)etan avsedd att anvä ndas vid tillver kni ng av akrylnitril-butadien-styren

(ABS) Fri 0

1780 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1279

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2909 3 0 38 --- And ra 5, 5 0

2909 30 90 -- A ndra 5, 5 0

- Eteral koholer sam t halogen-, sulfo-, nitro- och nitros oderi vat av eteral koholer

2909 41 00 -- 2, 2' -O xidieta nol (dietylenglykol, digol) 5, 5 0

2909 43 00 -- M onobutyletrar av etylengl ykol eller dietylenglykol 5,5 0

2909 44 00 -- Andra m onoalkyletrar av et ylenglykol eller dietylenglykol 5,5 0

2909 4 9 -- A ndra

--- Acykliska

2909 49 11 ---- 2-(2-Kloretoxi )etanol Fri 0

2909 4 9 18 ---- An dr a 5, 5 0

2909 49 90 --- Cykliska 5, 5 0

2909 50 - Eterfenoler, e teralkoholfe nol er sam t haloge n-, su lfo-, nitro- och nitros ode rivat a v så dana före ningar

2909 50 10 -- G uaja kol oc h kalium guaja kols ulfonate r 5,5 0

2909 5 0 90 -- An dr a 5, 5 0

2909 60 00 - Al koholpe roxider, eterperoxi der, ketonpe ro xide r sam t haloge n-, su lfo-, nitro- oc h nitros ode rivat av

såda na föreni ngar 5, 5 0

2910 Epoxi der, epoxialkoholer, epoxife noler och epoxietrar m ed tre atom er i ringen sam t halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat a v så dana före ninga r 2910 1 0 00 - Ox ir an ( etylen ox id) 5, 5 0

2910 20 00 - Metyloxira n (p ro pylenoxid) 5, 5 0

2910 30 00 - 1-Klor-2, 3-e poxi pr opan (e piklorhy drin) 5, 5 0

1781

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1280

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2910 40 00 - Diel drin (ISO, INN) 5, 5 0

2910 9 0 00 - And ra slag 5, 5 0

2911 00 00 Acetaler och he m iacetaler, även m ed annan syrefunktion, s am t haloge n-, s ulfo-, nitro- oc h nitros oderi va t

av så da na före ningar 5 0

V. FÖRENINGAR MED ALDEHYDFUNKTION

2912 Alde hyde r, ä ve n m ed annan s yrefunktion; cykliska polym erer a v alde hyde r; pa raform aldehyd - Acykliska al dehyde r utan annan syrefunktion 2912 11 00 -- Metanal (formaldehyd) 5, 5 0

2912 12 00 -- Etanal (acetaldehyd) 5, 5 0

2912 1 9 -- An dr a

2912 19 10 --- Butanal (butyr aldehyd, normal iso m er) 5,5 0

2912 19 90 --- A ndra 5, 5 0

- Cykliska alde hyde r utan a nnan syre funktion

2912 2 1 00 -- Ben sald eh yd 5, 5 0

2912 2 9 00 -- An dr a 5, 5 0

2912 30 00 - Al de hydalkohole r 5, 5 0

- Al de hydetra r, aldehy dfe noler och al de hyde r m ed annan syrefunktion

2912 41 00 -- Van illin (4-hydroxi-3-m eto xibensaldehyd) 5,5 0

1782 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1281

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2912 42 00 -- Etylvan illin (3-etoxi-4-hydroxib ensaldehy

d) 5,5 0

2912 4 9 00 -- An dr a 5, 5 0

2912 50 00 - Cykliska pol ym erer av al de hyde r 5, 5 0

2912 60 00 - Paraform aldehyd 5, 5 0

2913 00 00 Halog en-, su lfo -, nitr o- o ch nitr os od er iv at av p rod uk ter en lig t nr 2 912 5, 5 0

VI. FÖRENINGAR MED KETON- ELLER KINONFUNKTION

2914 Ketoner oc h ki none r, ä ve n m ed a nna n syrefunktion, sa m t haloge n-, s ulfo-, nitro- och nitrosoderivat a v såda na föreni ngar - Acykliska ket one r utan anna n syre funktion

2914 11 00 -- Aceton 5, 5 0

2914 12 00 -- B utanon (ety lm etylketon) 5, 5 0

2914 13 00 -- 4-Metylpentanon-2-on (m etylisobutylketon) 5, 5 0

2914 1 9 -- An dr a

2914 19 10 --- 5-Metylhexanon-2-on Fri 0

2914 19 90 --- A ndra 5, 5 0

- Cyklan-, cykl en- oc h cy klot erpe nk etoner utan annan syrefunktion

2914 21 00 -- Kam fer 5, 5 0

2914 22 00 -- Cy klohexa non oc h m etylcyklohe xa none r 5, 5 0

2914 23 00 -- Jonone r och metylj ononer 5, 5 0

1783

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1282

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2914 29 00 -- A ndra 5, 5 0

- Arom atiska ketone r utan a nnan syre funktion

2914 31 00 -- Fenylaceton (fe nylpropan-2-on) 5, 5 0

2914 3 9 00 -- An dr a 5, 5 0

2914 40 - Ketonalkohol er och ket onal dehy der

2914 40 10 -- 4-Hydroxi -4-m etylpent anon-2-on (diacetonalkohol) 5,5 0

2914 4 0 90 -- An dr a 3 0

2914 50 00 - K etonfe nole r och ket one r m ed a nna n syref unktion 5, 5 0

- Ki none r

2914 6 1 00 -- An tr ak ino n 5, 5 0

2914 6 9 -- An dr a

29 14 69 1 0 --- 1, 4-Naft oki no n Fri 0

2914 6 9 90 --- And ra 5, 5 0

2914 70 00 - Halogen-, sul fo-, nitro- oc h nitros oderi vat 5,5 0

V II . KA RBOXY LSY R O R OCH DERA S AN HYD RID ER, HA LOG E N IDER, PERO XI DER O C H

PEROXISY R O R SA MT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OCH NI TROSODERI VA T AV SÅDANA

FÖRENINGAR

2915 Mättade acykliska m onoka rboxylsyro r sam t deras anhydrider, haloge ni de r, pe roxi der oc h pe roxisyror; halogen-, sul fo-, nitro- oc h nitrosoderi vat av såda na föreni ngar - Myrsyra sam t salter oc h e strar a v m yrsyra

1784 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1283

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2915 1 1 00 -- Myr sy ra 5, 5 0

2915 12 00 -- Salter av m yrsyra 5, 5 0

2915 13 00 -- Estrar av m yrsyra 5, 5 0

- Ättiksy ra och salter av ättiksyra; ättiksyra; ättiksyraanhy drid

2915 21 00 -- Ättiksyra 5, 5 0

2915 24 00 -- Ättiksyraanhydrid 5, 5 0

2915 29 00 -- A ndra 5, 5 0

- Estrar av ättiksyra

2915 31 00 -- Etylacetat 5, 5 0

2915 32 00 -- Vinylacetat 5, 5 0

2915 33 00 -- n-Butylacetat 5, 5 0

2915 36 00 -- Acetat av di nos eb (ISO) 5, 5 0

2915 3 9 -- An dr a

2915 39 10 --- Propylacetat och isopropylacetat 5, 5 0

2915 39 30 --- Metylacetat, pe ntylacetat (a m ylaceta t), isope ntylacetat (isoam ylacetat) och glycerolac etater 5,5 0

2915 39 50 --- p-T olylacetat, fe nylpropyl acetater, be nsy lacetat , rodinylacetat, santalyl acetat och acetater av

fenyletandiol-(1,2) 5, 5 0

2915 3 9 80 --- And ra 5, 5 0

1785

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1284

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2915 40 00 - Mono-, di - oc h tri klorättiksy ra sa m t salter och estrar av de ssa syror 5,5 0

2915 5 0 00 - Pr op ion syr a sa m t salter o ch estr ar av p rop io ns yr a 4, 2 0

2915 6 0 - Buta nsyror och penta nsyror sam t salter oc h estra r a v dess a syror

-- B utansy ror sa m t salter och estrar av butansyror

2915 60 11 --- 1-Isopropyl-2,2-dim ety ltri metylendiisobutyrat Fri 0

2915 6 0 19 --- And ra 5, 5 0

2915 60 90 -- Penta nsyror samt salter och estrar av pe nta nsyror 5,5 0

2915 70 - Palm itinsyra och stearinsyra sa m t salter oc h estra r a v dessa syror

2915 70 15 -- Palmitinsyra 5, 5 0

2915 70 20 -- Salter och estrar av palm it in syra 5, 5 0

2915 70 25 -- Stearinsy ra 5, 5 0

2915 70 30 -- Salter av stearinsyra 5, 5 0

2915 70 80 -- Estrar av stearinsyra 5, 5 0

2915 90 - Andra slag

2915 90 10 -- Laurinsyra 5, 5 0

2915 90 20 -- Klorform ia te r 5, 5 0

2915 9 0 80 -- An dr a 5, 5 0

1786 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1285

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2916 Om ättade acykliska m onokarboxylsyror, cykliska m on oka rboxylsyror sa m t deras a nhy drider, halogeni der, peroxider oc h peroxisyror; ha loge n-, s ulfo-, nitr o- och nitrosoderivat a v så dana före ninga r - Om ättade acykliska m onoka rboxylsyror sa m t deras a nhy drider, halogeni der, peroxi der och pe roxisyror;

deri vat av såda na föreni nga r

2916 11 00 -- Akrylsyra oc h salter av akrylsyra 6, 5 0

2916 12 -- Estrar av akrylsyra

2916 12 10 --- Metylakrylat 6, 5 3

2916 12 20 --- Etylakrylat 6, 5 3

2916 1 2 90 --- And ra 6, 5 3

2916 13 00 -- Metakrylsyra och salter av metakrylsyra 6,5 0

2916 14 -- Estrar av m etakrylsyra

2916 14 10 --- Metylm etakrylat 6, 5 0

2916 1 4 90 --- And ra 6, 5 0

2916 15 00 -- Olje syra, linolsyra och linolensyra sam t salter oc h estra r av dessa syror 6,5 0

2916 1 9 -- An dr a

2916 19 10 --- Undecylensyror sam t salte r och estrar av undecylensyror 5,9 0

2916 19 30 --- Hexa dien-(2, 4)-syra (s orbinsyra) 6, 5 0

2916 19 40 --- Krotonsyra Fri 0

2916 1 9 50 --- Bin ap akryl (ISO) 6, 5 0

2916 1 9 70 --- And ra 6, 5 0

1787

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1286

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2916 20 00 - Cyklan-, cykl en- oc h cy klot erpe nm onokarboxylsyror sa m t deras a nhy drider, halogeni der, peroxi der och

peroxisyror; de rivat a v så dana före ningar 6, 5 0

- Arom atiska m onoka rboxylsyror sam t deras anhydride r, halogeni der, peroxide r och peroxisyror; derivat av

såda na föreni ngar

2916 31 00 -- Be ns oesyra sam t salter och estrar av be ns oesyra 6,5 0

2916 32 -- Be ns oylper oxid oc h bensoy lklori d

2916 32 10 --- Bensoylperoxi d 6, 5 0

2916 32 90 --- Bensoylkl orid 6, 5 0

2916 34 00 -- Fenylättiksyra och salter av fenylättiksyra Fri 0

2916 35 00 -- Estrar av fenylättiksyra Fri 0

2916 3 9 00 -- An dr a 6, 5 0

2917 Polyka rboxylsyror sam t deras anhydride r, haloge ni de r, pe roxi der oc h peroxisy ror; hal ogen-, s ulfo-, nitro- och nitrosoderivat a v så dana före ninga r - Acykliska polykarboxylsyror sam t deras an hydrider, halogenide r, pero xider och pe roxis yror; de rivat av

såda na föreni ngar

2917 11 00 -- Oxalsyra samt salter och estrar av oxalsyra 6,5 3

2917 12 -- Adipinsyra sa m t salter och estrar av adipi nsyra

2917 1 2 10 --- Ad ip in syr a oc h salter av ad inp in syr a 6, 5 3

2917 12 90 --- Estrar av adipinsyra 6, 5 0

2917 13 -- Azelainsyra och se bacinsyra sam t salter och estra r a v de ssa syror

2917 13 10 --- Sebacinsy ra Fri 0

2917 1 3 90 --- And ra 6 0

1788 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1287

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

29 17 14 0 0 -- M aleinsy raa nhy dri d 6, 5 0

2917 1 9 -- An dr a

2917 19 10 --- Malonsyra samt salter och estrar av m alo nsyra 6,5 0

2917 1 9 90 --- And ra 6, 3 0

2917 20 00 - Cyklan-, cykl en- oc h cy klot erpe npolyka rboxylsyror sam t de ras a nhy dri der, halogeni der, peroxide r och

peroxisyror; de rivat a v så dana före ningar 6 0

- A rom atiska polykarboxylsyror sam t deras a nhy dri der, hal ogeni der, peroxi der oc h peroxisyror; de rivat a v

såda na föreni ngar

2917 32 00 -- Dioktylort oftalater 6, 5 3

2917 33 00 -- Dinonylort oftalater och di decylortoftalater 6,5 0

2917 34 -- Andra est rar av ort oftalsyra

2917 34 10 --- Di butylortoftalater 6, 5 0

2917 3 4 90 --- And ra 6, 5 0

2917 35 00 -- Ftalsyraanhydri d 6, 5 3

2917 36 00 -- Tere ftalsyra och salter a v te reftalsyra 6, 5 3

2917 37 00 -- Dim etyltereftalat 6, 5 0

2917 3 9 -- A ndra

--- Brom deriva t

2917 39 11 ---- Ester eller anhy dri d av tetrabrom ftalsyra Fri 0

2917 39 19 ---- A ndra 6, 5 0

--- A ndra

1789

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1288

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2917 39 30 ---- Be nse n-1,2,4-trika rboxylsyra Fri 0

2917 39 40 ---- Is oftaloyldiklori d, inne hål lande hö gst 0,8 vikt proce nt tereftaloyldiklori d Fri 0

2917 39 50 ---- Na ftalen-1, 4,5,8-tetra karboxylsyra Fri 0

2917 39 60 ---- Tetrakl orft alsyraanhy dri d Fri 0

2917 39 70 ---- Natri um -3,5bis(m etoxika rbonyl)be nse ns ulf onat Fri 0

2917 3 9 80 ---- An dr a 6, 5 0

2918 Karboxylsyror med annan syrefunktion sam t de ras a nhydri der, halogeni der, pero xide r och peroxisyror; halogen-, sul fo-, nitro- oc h nitrosoderi vat av såda na föreni ngar - Karboxylsyror m ed alkoholfunktion m en ut an a nna n syrefunktion sam t deras a nhy dri de r, haloge nider,

peroxider oc h peroxisyror; de rivat a v så dana före ningar

2918 11 00 -- M jölksyra samt salter och estrar av m jölks yra 6,5 0

2918 1 2 00 -- Vin sy ra 6, 5 0

2918 13 00 -- Salter och estrar av vinsyra 6, 5 0

2918 14 00 -- Citronsyra 6, 5 3

2918 15 00 -- Salter och estrar av citronsy ra 6, 5 3

2918 16 00 -- Glukonsy ra sam t salter och estrar av gl ukonsy ra 6,5 0

2918 18 00 -- Klorbensilat (ISO) 6, 5 5

2918 1 9 -- An dr a slag

2918 19 30 --- Cholsyra oc h 3 Į, 12 Į-di hydroxi-5ß-chola n-24-syra (des oxic holsyra ) sa m t salter och e strar a v

dessa sy ror 6, 3 0

1790 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1289

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2918 1 9 40 --- 2 ,2 -Bis(h ydr ox im et yl) pr opio ns yr a Fri 0

2918 19 85 --- A ndra 6, 5 0

- Karboxylsyror m ed fenolfunktion m en utan annan syrefunktion sam t deras anhydrider, halogeni der,

peroxider oc h peroxisyror; de rivat a v så dana före ningar

2918 21 00 -- Salicylsyra och salter av salicylsyra 6, 5 0

2918 22 00 -- o-Acetylsalicylsyra samt salter oc h estra r av o-acetylsalicylsyra 6,5 3

2918 23 -- Andra est rar av salicylsyra sa m t salter av sådana estrar

2918 23 10 --- Metylsalicylat oc h fe nylsalicylat (salol) 6,5 0

2918 2 3 90 --- And ra 6, 5 0

2918 2 9 -- An dr a slag

2918 29 10 --- S ulfosalicylsyror och hy droxi naft oesyro r; salter oc h e strar a v dessa sy ror 6,5 0

2918 29 30 --- 4-Hydroxibens oesyra sam t salter oc h e strar a v 4-hydroxibens oesyra 6,5 0

2918 2 9 80 --- And ra 6, 5 0

2918 30 00 - Karboxylsyror m ed aldehy d- eller ket onfunktion m en utan annan syre funktion sam t deras anhydride r,

halogeni der, peroxide r och peroxisyror; derivat av såda na föreni nga r 6, 5 0

- Andra slag

2918 91 00 -- 2,4,5-T (ISO) (2,4,5-triklorfenoxiättiksyra) sam t salter oc h estrar av de nna föreni ng 6,5 0

2918 9 9 -- An dr a

2918 99 10 --- 2, 6-Dim etoxibe ns oesyra Fri 0

2918 99 20 --- Di kam ba (ISO) Fri 0

1791

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1290

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2918 99 30 --- Natrium fenoxiacetat Fri 0

2918 99 90 --- A ndra 6, 5 0

VIII. ES TRAR AV OOR GANIS K A S Y R O R AV IC KEM E TALL ER OC H DERAS S A LTER S A MT

H A L OG EN -, SU LFO-, N ITRO - O C H NI TRO S OD ERI V A T A V SÅ DAN A FÖ RENI NG A R

2919 Estrar av fosforsyra oc h deras salter, inbe gri pet laktofo sfat er; hal oge n-, sulfo-, nitro- oc h nitros oderi vat av såda na föreni ngar 2919 1 0 00 - Tr is(2 ,3 -d ibro m pr op yl) fo sfat 6, 5 0

29 19 90 - A ndra

2919 90 10 -- Tributylfosfater , trifenyl fosfat, tritolylfosfater, t rixylyl fosfater och tris(2-kloretyl)fosfat 6,5 0

2919 9 0 90 -- An dr a 6, 5 0

2920 Estrar av andra oorganiska syror av ickem eta ller (m ed unda ntag a v e strar a v hydroge nhal oge nide

r) oc h

deras salter; ha loge n-, s ulfo-, nitro- och nitrosoderivat a v så dana före ninga r

- Estra r a v tiofosforsyra (fosfortioater) oc h deras salter ; ha loge n-, s ulfo-, nitro- och nitrosoderivat a v så dana

föreni nga r

2920 11 00 -- Paration (IS O ) oc h para tionm etyl (ISO) (m etylparation) 6, 5 0

2920 1 9 00 -- An dr a 6, 5 0

2920 90 - Andra slag

2920 90 10 -- Estrar av s va velsyra eller kolsyra och de ra s salter sam t haloge n-, s ulfo-, nitro- och nitrosoderivat a v

såda na föreni ngar 6, 5 0

2920 90 20 -- Dim et ylfosfonat (dim etylf osfit) 6, 5 0

1792 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1291

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2920 90 30 -- Trim etylfosfit (trim etoxifos fin) 6, 5 0

2920 90 40 -- Trietylfos fit 6, 5 0

2920 90 50 -- Dietylfosfonat (dietyl hydrogenfosfit) (dietylfosfit) 6,5 0

2920 90 85 -- A ndra 6, 5 0

IX . FÖ RENING A R MED KV ÄV EFUN KTI ON

2921 För eni nga r m ed am inof unktion - Acykliska m onoam iner oc h de rivat a v så dana am iner; salter av såda na före ningar 2921 11 -- M ono-, di- och trim etylam in sam t salter av dessa am iner

2921 11 10 --- Mono-, di- och trim et yla m in 6, 5 3

2921 11 90 --- Salter 6, 5 3

2921 1 9 -- An dr a

2921 19 10 --- Trietyla min och salter av t rietyla min 6, 5 3

2921 19 30 --- Is opropylam in och salter av is opropylam in 6, 5 3

29 21 19 4 0 --- 1, 1, 3, 3-Tetr am etylbuty lam in Fri 0

2921 19 50 --- Dietylamin och salter av di etyla min 5, 7 0

2921 19 80 --- A ndra 6, 5 3

- A cykliska polyam iner och derivat a v så da na am iner; salter a v så dana föreningar

2921 21 00 -- Etylendiam in och salter av etylendiamin 6 0

2921 22 00 -- He xam etylendiam in oc h sa lter av he xam etylendiam in 6,5 3

1793

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1292

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2921 2 9 00 -- An dr a 6 0

2921 30 - Mono- och polyam iner av cykl aner, cyklener och cy klot erpener sam t derivat av sådana aminer; salter av

såda na föreni ngar

2921 30 10 -- Cy klohexylamin oc h cykl ohexyldim etyla min samt s alter av dessa föreningar 6,3 3

2921 30 91 -- Cy klohex-1,3-ylendiam in (1,3-diam inocyklohexan) Fri 0

2921 30 99 -- A ndra 6, 5 3

- A rom atiska m onoam iner och deri vat av s ådana am iner; salter av såda na före ningar

2921 41 00 -- Anilin och salter av anilin 6, 5 3

2921 42 -- A nilinde riva t och salter av anilinde rivat

2921 42 10 --- Halogen-, su lfo-, nitro- oc h nitros oderi va t sam t salter av såda na deri vat 6, 5 3

2921 4 2 90 --- And ra 6, 5 3

2921 43 00 -- Tol uidiner och deri vat av to luidi ner; salter av dessa föreningar 6,5 3

2921 44 00 -- Dife nylamin oc h deri vat av difenylamin; salter av dessa före ningar 6,5 3

2921 4 5 00 -- 1-Naf tyla m in ( Į-na ftylam in), 2-naftylam in ( ȕ-naftylam in) oc h deri vat av dessa am iner; salter av des sa

föreni nga r 6, 5 3

2921 46 00 -- Am feta m in (INN), bens fetamin (INN), de xam feta min (INN), etila m feta m in (INN), fe nkam famin (INN),

lefetam in (INN ), le vam fetam in (INN ), m efenore x (INN ) och fenterm in (INN ); salter a v såda na föreni ngar Fri 0

2921 4 9 -- An dr a slag

2921 49 10 --- Xylidi ner och deri vat av xylidiner; salter av dessa före ninga r 6,5 3

1794 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1293

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2921 49 80 --- A ndra 6, 5 3

- A rom atiska polyam iner oc h deri vat av såda na am iner; salter a v så dana föreni nga r

2921 5 1 -- o-, m - oc h p-Fenylendiam in , tolylendiam iner sam t de rivat av dessa am in er; salter a v de ssa före ninga r

--- o-, m - och p-Fe nylendiam in, t olylendiam iner sam t halogen-, s ulfo-, nitro- oc h nitrosoderivat a v dessa

am iner; salter av dessa föreninga r

2921 51 11 ---- m -Fenylendiam in m ed en re nhets gra d a v m ins t 99 viktproce nt, i nne hål lande: - högst 1 viktprocent

vatten, - högst 200 m g/kg o-fenylendiam in och - högst 450 m g/kg p-fenylendiam in Fri 0

2921 5 1 19 ---- An dr a 6, 5 3

2921 5 1 90 --- And ra 6, 5 3

2921 5 9 -- An dr a slag

2921 59 10 --- m -Fenylenbis(m etylam in) Fri 0

2921 59 20 --- 2,2' -Dikloro-4,4'-m etylendianilin Fri 0

2921 59 30 --- 4, 4' -Bi-o-t oluidin Fri 0

2921 59 40 --- 1,8-Naftylendiam in Fri 0

2921 5 9 90 --- And ra 6, 5 3

2922 Am inoföreni ngar m ed syrefunktion - Am inoalkoholer, a ndra ä n så dana s om har m er än ett sla gs syrefunktion, sam t deras etrar och estrar; sa lter av så da na före ningar

2922 11 00 -- M onoetanol am in och salter av m onoetanola m in 6,5 3

1795

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1294

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2922 12 00 -- Dietanolam in och salter av dietanolam in 6,5 3

2922 13 -- Trietanolam in och salter av trietanolam in

2922 13 10 --- Trietanolamin 6, 5 3

2922 13 90 --- Salter av t rietanolam in 6, 5 3

2922 1 4 00 -- Dex tro pr opox yf en (INN) och salter av d ex tro pr opo xy fe n Fr i 0

2922 1 9 -- An dr a

2922 19 10 --- N-Etyldietanolam in 6, 5 3

2922 19 20 --- 2,2' -Metylim inodiet anol (N-m etyldietan olam in) 6,5 3

2922 19 80 --- A ndra 6, 5 3

- Am inonaftole r och andra aminofenoler, andra ä n så dana s om har m er än e tt slags syre funktion, sam t deras

etrar och estra r; salter av såda na föreni nga r

2922 21 00 -- Am inohydroxina ftalensul fonsyror oc h salt er a v dessa sy ror 6,5 3

2922 29 00 -- A ndra 6, 5 3

- Am inoalde hy der, am inoketoner oc h am inokinone r, andra än så da na s om har m er än ett slags

syrefunktion; s alter av så da na före ningar

2922 31 00 -- Am fepram on (INN), m etadon (INN) oc h norm etadon (INN); salter av så dana före ninga r Fri 0

2922 39 00 -- A ndra 6, 5 3

- Am inosyror, andra ä n så da na som har m er än ett sl ags syrefunktion oc h deras estra r; sa lter av så da na

föreni nga r

1796 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1295

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2922 41 00 -- Lysin och es trar a v lysin; sa lter av dessa föreni nga r 6,3 3

2922 42 00 -- Glutam insyra oc h salter av glutam insyra 6,5 3

2922 43 00 -- Antranilsyra och salter av antranilsyra 6, 5 3

2922 44 00 -- Tilidin (INN) och salter av tilidin Fri 0

2922 4 9 -- An dr a

2922 49 10 --- Glycin 6, 5 3

2922 49 20 --- ȕ-Ala nin Fri 0

2922 4 9 95 --- And ra 6, 5 3

2922 50 00 - Am inoalkoholfenoler, am in osyrafenoler och andra am inof öreningar m ed syrefunktion 6,5 3

2923 Kvaternära am m oniu m salter och amm onium hydroxi der; l ecitiner och andra fosfoam inolipider, även i nte kem iskt defini erade 2923 10 00 - Kolin och sal ter av kolin 6, 5 0

2923 20 00 - Lecitiner oc h andra fosfoam inolipi der 5, 7 0

2923 9 0 00 - And ra slag 6, 5 0

2924 För eni nga r m ed kar boxam idfunktion; f öre ni nga r a v kolsyr a m ed am idfunktion - Acykliska am ider (inbegripe t acykliska karbam ater) oc h derivat a v dessa am ider; salter av så da na föreni nga r

2924 11 00 -- Meprobam at (INN) Fri 0

2924 12 00 -- Fluoracetamid (IS O), m onokr otofos (IS O) och fos fam idon (IS O) 6,5 0

1797

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1296

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2924 19 00 -- A ndra 6, 5 0

- Cykliska am ider (inbe gri pet cykliska karba m ater) oc h deri vat av de ssa a m ider; salter a v så da na föreni nga r

2924 21 -- Ureiner oc h deri vat av urei ner; salter av s ådana före ningar

2924 2 1 10 --- I sop ro turo n ( ISO) 6, 5 0

2924 2 1 90 --- And ra 6, 5 0

2924 23 00 -- 2-Acetam idobensoesy ra (N-acetylantranilsyra) och salter av 2-acetam ido 6,5 0

2924 24 00 -- Etinam at (INN) Fri 0

2924 2 9 -- An dr a

2924 29 10 --- Lidocain (INN) Fri 0

2924 29 30 --- Pa racetam ol (INN) 6, 5 3

2924 2 9 95 --- And ra 6, 5 0

2925 Föreni nga r m ed karboxim idfunktion (inbegripet sac kari n och de ss salter) och före ninga r m ed im inofu nkt io n - Im ider och im idderivat; sal ter av des sa föreningar

2925 11 00 -- Sackarin oc h salter av sackarin 6, 5 0

2925 12 00 -- Glutetim id (INN) Fri 0

2925 1 9 -- An dr a

29 25 19 1 0 --- 3, 3' ,4,4' ,5 ,5' ,6, 6' -O ktab rom -N, N '-ety lendif talim id Fri 0

2925 19 30 --- N,N'-etylenbis(4,5-di brom ohe xa hydro-3,6-m etanftalim id) Fri 0

1798 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1297

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2925 19 95 --- A ndra 6, 5 0

- Im iner och im inderivat; sal ter av des sa föreningar

2925 21 00 -- Klordim eform (ISO) 6, 5 0

2925 2 9 00 -- An dr a 6, 5 0

2926 Föreni nga r m ed nitrilfunkti on 2926 10 00 - Akrylnitril 6, 5 3 2926 20 00 - 1-Cyano guanidin (dicyandiamid) 6, 5 0

2926 30 00 - Fenproporex (INN) och salter av fenproporex ; m etadon (INN) interm ediärt (4-cyan-2-dim et yla m in-4,4-

dife nylbuta n) 6, 5 0

2926 90 - Andra slag

2926 90 20 -- Isoftalonitril 6 0

2926 9 0 95 -- An dr a 6, 5 0

2927 00 00 Diazo-, az o- oc h az oxi föreni ngar 6, 5 0

2928 00 Orga niska de rivat av hy drazi n eller hydroxy lam in

2928 00 10 - N,N-Bis(2-m etoxietyl)hydroxylam in Fri 0

2928 0 0 90 - And ra 6, 5 0

2929 Föreni ngar m ed annan kvävefu nk tion 29 29 10 - Is ocy anater

1799

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1298

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2929 10 10 -- Metylfenyldi isocya nater (toluendiisocyanater) 6,5 3

2929 1 0 90 -- An dr a 6, 5 3

2929 90 00 - Andra slag 6, 5 0

X. ME TAL L ORGANISKA F Ö RENINGAR OCH OR GANISKA FÖRE NINGAR AV IC KEMET A LLE R,

HETER O CYKLISKA FÖRENINGAR, NUKLEINSYR OR OCH SALTER AV NUKLEINSYR OR SAMT

SULF ONAM IDER

2930 Sv av elor gan isk a fö re ni ng ar 2930 20 00 - Tiokarbam ate r och ditiokarba m ater 6, 5 0 2930 30 00 - Mono-, di - oc h tetras ulfide r av tiuram 6, 5 0

2930 40 - M etioni n

2930 40 10 -- Metionin (INN) Fri 0

2930 4 0 90 -- An dr a 6, 5 0

2930 50 00 - K aptaf ol (IS O) oc h m etam idof os ( IS O ) 6, 5 0

2930 90 - Andra slag

2930 90 13 -- Cystein oc h cystin 6, 5 3

2930 90 16 -- Derivat av cystein eller cystin 6, 5 3

2930 90 20 -- Tiodiglykol (INN) (2,2'-tiodietanol ) 6, 5 3

2930 9 0 30 -- DL-2-h yd rox i-4 -( m et ylt io )b ut yr alsyr a Fri 0

2930 90 40 -- 2, 2' -Tiodietylb is[3-(3, 5-di-t ert-butyl-4-hy droxife nyl)propi onat] Fri 0

1800 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1299

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2930 90 50 -- Bla ndning a v is om erer av 4-m etyl-2,6-bi s( m etyltio)-m -fenylendiam in och 2-m etyl-4, 6- bis (m etyltio)-m -

fenylendiam in Fri 0

2930 9 0 85 -- An dr a 6, 5 0

2931 00 A ndra orga nis ka-oorganis ka föreni nga r

2931 00 10 - Dim etylmetylfosfonat 6, 5 0

2931 00 20 - Metylfos fonoyldifluorid (m et ylfosfonsy radi fluorid) 6,5 0

2931 00 30 - Metylfosfonoyldiklori d (m etylfosfonsyradiklorid) 6,5 0

2931 0 0 95 - And ra 6, 5 0

2932 Heterocykliska före ningar m ed e nba rt syre s om heteroatom (er) - Fö re ni ng ar med en ick e kond enser ad f ur anr ing ( äv en h ydr og en er ad ) i sin struk tur 2932 11 00 -- Tetrahy drofuran 6, 5 0

2932 12 00 -- 2-Furalde hy d (furfuralde hy d) 6, 5 3

2932 13 00 -- Furfurylalkohol oc h tetrahydrofurfuryl alkohol 6,5 3

2932 19 00 -- A ndra 6, 5 0

- La ktoner

2932 21 00 -- Kum arin, metylkum ariner och etylkum ariner 6,5 3

2932 2 9 -- An dr a lak ton er

2932 29 10 --- Fenolftalein Fri 0

2932 29 20 --- 1-Hydr oxi-4-[1-( 4-hy dr oxi-3-m etoxika rb onyl-1na ftyl)-3oxo-1H, 3Hbenso[de] isokr om en-1-yl] -6-

ok tad ek ylox i-2na ft ylsyr a Fri 0

1801

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1300

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2932 2 9 30 --- 3 '-K lo r-6 '-cyk lo he xy lam in os pi ro [i sob en so fu ran-1( 3H) , 9 '-x an ten ]-3 -on Fr i 0

2932 2 9 40 --- 6 '-( N -e tylpto lu id ino )-2'-mety lsp ir o[ isob ensof ur an -1 (3H) , 9 '-x an ten ]-3 -on Fr i 0

2932 29 50 --- Metyl-6dokosyl oxi-1-hy droxi-4-[1-( 4-hy dr ox i-3-m etyl-1fena ntryl) -3oxo-1H, 3H -naf tol(1,8-cd) pyra n-

1-yl]naftalen-2-karboxylat Fri 0

2932 29 60 --- gamma-Butyrolakt on 6, 5 0

2932 29 85 --- A ndra 6, 5 0

- Andra slag

2932 91 00 -- Is osafrol 6, 5 0

2932 9 2 00 -- 1-(1 ,3 -B en so ed io xo l-5 -yl)p rop an-2-o n 6, 5 0

2932 93 00 -- Pipe ronal 6, 5 0

2932 94 00 -- Safrol 6, 5 0

2932 95 00 -- Tetrahy droc anna binoler (al la isom erer) 6, 5 0

2932 9 9 -- An dr a

2932 99 50 --- E poxide r m ed fyra atom er i ringen 6, 5 0

2932 99 70 --- Cykliska ac etaler oc h inre hem iaceta ler, även m ed andra sy refunktioner, sam t halogen-, sulfo-,

nitro- och nitrosoderivat a v så dana före ninga r 6, 5 0

2932 9 9 85 --- And ra 6, 5 0

2933 Heterocykliska före ningar m ed e nba rt kvä ve som heteroat om (er) - Fö re ni ng ar med en ick e kond enser ad p yr azo lr ing ( äv en h yd rog en er ad) i sin stru kt ur

1802 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1301

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2933 11 -- Fenaz on (ant ipyrin) oc h de rivat av fe nazon

2933 1 1 10 --- Pr op yf en azo n (I NN) Fri 0

2933 1 1 90 --- And ra 6, 5 0

2933 1 9 -- An dr a

2933 19 10 --- Fenylbutazon (INN) Fri 0

2933 19 90 --- A ndra 6, 5 0

- Föreningar med en icke kondenserad im idazolring (äve n hydrogenerad) i sin struktur

2933 21 00 -- Hyda ntoi n och deri vat av hydantoi n 6, 5 0

2933 2 9 -- An dr a

2933 29 10 --- N afaz olinhydrokl orid (IN N M) oc h nafaz olinnitrat (IN N M ); fe ntolam in (IN N ); to lazol inhydr okl orid

(I NNM ) Fri 0

2933 29 90 --- A ndra 6, 5 0

- F öre nin ga r m ed e n i ck e k on de ns er ad py rid inri ng (äve n hy dr og en er ad ) i s in s tr ukt ur

2933 31 00 -- Pyridi n och salter av pyri din 5, 3 0

2933 32 00 -- Pipe ridin oc h salter a v pi pe ridin 6, 5 0

1803

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1302

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2933 33 00 -- Alfentanil (INN), anileridi n (INN), besitramid (INN ), bromazepam (INN), di fenoxin (INN), difenoxylat

(INN), dipi pa non (INN), fent anyl (INN), ketobem idon (IN N ), m etylfenidat (INN ), pe nta zocin (INN),

petidin (INN), petidin (INN) interm ediärt A, fencyclid in (INN) (PCP), fenoperi din (INN), pipradol (INN),

piritram id (INN), propi ram (INN) och trim eper id in (INN); salter av såda na före ningar

6, 5 0

2933 3 9 -- An dr a

2933 39 10 --- Ip roniazid ( IN N ); ketobem idonhy dr oklori d (I NNM ); pyr idostigm inbr om id (I NN ) Fri 0

29 33 39 2 0 --- 2, 3, 5, 6-Tetr aklo rpy ri din Fri 0

2933 3 9 25 --- 3 ,6 -Dik lorpyr id in -2ka rbox ylsyr a Fri 0

2933 39 35 --- 2-Hydroxietyla mm oniu m -3 ,6-dikl orpyridin-2-karboxylat Fri 0

2933 39 40 --- 2-B utoxietyl(3,5,6-t riklor-2-pyridylox i)acetat Fri 0

2933 3 9 45 --- 3 ,5 -Dik lor -2 ,4 ,6 -t ri fl uo rpyr id in Fri 0

2933 39 50 --- Fl uroxi pyrm etylester (IS O ) 4 0

2933 39 55 --- 4-Metylpyridin Fri 0

2933 39 99 --- A ndra 6, 5 0

- F öre ninga r m ed ett ki noli nri ngsystem eller ett isokinolinringsystem (äve n hydroge nera de) i sin strukt ur,

inte vida re kondensera de

2933 41 00 -- Levor fa nol (I N N ) oc h salte r a v levor fa nol Fri 0

2933 4 9 -- An dr a

1804 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1303

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2933 49 10 --- Halogenderiv at av k inolin; derivat av kinolinkarboxylsyra 5,5 0

2933 49 30 --- Dextrom etorfa n (INN) oc h salter av de xtrom etorfan Fri 0

2933 49 90 --- A ndra 6, 5 0

- F öre ninga r m ed e n pyrim idinri ng (ä ven hy drogene rad) ell er e n pipera zinring i sin strukt ur

2933 52 00 -- Mal onylka rbam id (ba rbit urs yr a) och salter av m alonylkarbam id 6,5 0

2933 53 -- Allobarbital (INN), am oba rbital (INN), ba rb ital (INN), butalbital (INN), butoba rbital, cykloba rbital

(INN), m etylfe nobarbital (INN), pent oba rbit al (I NN), fe nobarbital (INN), sekbutabarbital (INN),

sekoba rbital (INN) och vi nylbital (INN); sal ter av des sa föreningar

2933 53 10 --- Fe noba rbita l (INN ), ba rbit al (INN ) oc h s alter av dessa före ningar Fri 0

2933 5 3 90 --- And ra 6, 5 0

2933 54 00 -- Andra deri vat av m alonylkarbam id (ba rbitursyra ); salter av dessa före ninga r 6,5 0

2933 55 00 -- Lopraz olam (INN), m eklokvalon (INN), m etakval on (INN) och zipe prol (INN); salt er av dessa

föreni nga r Fri 0

2933 5 9 -- An dr a

2933 59 10 --- Diazi non (ISO) Fri 0

2933 59 20 --- 1,4-Diazab icyklo[2,2,2 ]oktan (trietylendia m in) Fri 0

2933 59 95 --- A ndra 6, 5 0

- Föreningar med en icke kondenserad triazi nri ng (även hy drogenerad) i sin strukt ur

2933 61 00 -- Melam in 6, 5 3

1805

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1304

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2933 6 9 -- An dr a

2933 69 10 --- At razin (IS O ); pr opazin (ISO); sim azin (ISO ); hexa hydro-1,3,5-trinitro-1, 3, 5-t riazin (he xoge n,

trim etylentrinitram in) 5, 5 0

2933 69 20 --- Metenam in (INN ) (he xam etylentetram in) Fri 0

2933 69 30 --- 2,6-Di-tert-butyl-4-[4,6-bi s(oktyltio)-1,3,5-triazin-2-ylamino]fenol Fri 0

2933 69 80 --- A ndra 6, 5 0

- La ktam er

2933 71 00 -- 6-He xa nlakt am (epsilon-ka prolaktam ) 6, 5 0

2933 72 00 -- Klobazam (INN) och m etyprylon (INN) Fri 0

2933 79 00 -- A ndra 6, 5 0

- Andra slag

2933 91 -- Alpraz olam (INN), kam azepam (INN), klordiazepoxid (I NN), klonaze pa m (INN), klorazepat,

delorazepam (INN), diaze pam (INN), estazol am (INN), etyllofl azepat (INN), fl udiaze pa m (INN),

flunitrazepam (INN), fl uraze pa m (INN), hala zepam (INN), l oraze pam (INN), lorm etazepa m (INN),

m azindol (INN), m edazepam (INN ), m idazolam (INN), nim etazepam (INN), nitraze pa m (INN),

nordazepam (INN), oxaze pa m (INN), pinaz epam (INN), prazepam (INN), py rovaleron (INN), tem azepa m

(INN), tetrazepa m (INN) och triazolam (I NN); salter a v des sa före ningar

1806 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1305

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2933 91 10 --- Kl ordiazepoxi d (INN) Fri 0

2933 9 1 90 --- And ra 6, 5 0

2933 9 9 -- An dr a slag

2933 99 10 --- Bensimidazol-2-tio l (m erkaptobensimidazol) 6,5 0

2933 99 20 --- Indol, 3-m et ylindol (s ka to l), 6-allyl-6,7 di hydro-5H-di be ns(c ,e)-azepi n (azapetin), fe nindam in (INN)

sam t salter av dessa före ningar; im ipram inhydrokl orid (INNM) 5, 5 0

2933 99 30 --- Monoazepi ner 6, 5 0

2933 99 40 --- Diaze pine r 6, 5 0

2933 99 50 --- 2, 4-Di-tert-butyl-6-( 5-kl orbensotriaz ol-2-yl)fenol Fri 0

2933 9 9 90 --- And ra 6, 5 0

2934 Nukleinsyror och salter av nukleinsyror, även inte kem iskt defi nierade; andra heterocykli ska föreningar 2934 10 00 - Föreningar med en icke kondenserad tiazol ring (även hydrogenerad) i sin struktur 6,5 0 2934 20 - Före ninga r med ett be ns otiazolringsystem (äve n hydr ogenerat) i sin struktur, i nte vi dare kondenserade

2934 20 20 -- Di(be nsotiaz ol-2-yl)disulfi d; bensotiazol -2-tiol (m erkapt obensotiazol) oc h salter a v de nna föreni ng 6,5 0

2934 2 0 80 -- An dr a 6, 5 0

2934 30 - F öre ninga r m ed ett fe ntiazinringsystem (även hydroge nerat) i sin struktur, i nte vi dare konde nsera de

1807

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1306

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2934 30 10 -- Tietylperazin (INN); tiori dazin oc h salter av tioridazin Fri 0

2934 30 90 -- A ndra 6, 5 0

- Andra slag

2934 91 00 -- Am inore x (INN), brotizola m (INN), klot ia zepam (INN), kloxaz olam (INN), de xtrom oram id (INN),

haloxazolam (INN), ketazolam (INN), m esokarb (INN), oxazolam (INN), pem olin (INN), fe ndim etrazin

(INN), fe nm etr azin (INN) och sufenta nil (INN); salter av de ssa föreningar

Fri 0

2934 9 9 -- An dr a

2934 99 10 --- Kl orprotixe n (I NN); tenali din (INN) sam t tartrater oc h maleater av tenalidin Fri 0

2934 99 20 --- F uraz olidon (INN) Fri 0

2934 99 30 --- 7-Am inocefalospora nsyra Fri 0

2934 99 40 --- Salter oc h e strar a v (6R ,7R )-3-acet oxi m etyl-7-[(R)-2-formyloxi-2-f en ylaceta m id]-8-oxo-5-tia-1-

azabicyklo[4,2,0]okt-2 -e n-2-karboxylsyra Fri 0

2934 99 50 --- 1-[2-( 1, 3-D ioxa n-2-yl)ety l] -2-m etylpyridinb rom id Fri 0

2934 9 9 90 --- And ra 6, 5 0

2935 00 Sulfonam ider

2935 0 0 10 - 3 -{1 -[ 7-(Hexad ek ylsu lf on yla m in o) -1Hin do l-3 -y l]-3oxo -1 H,3H -n af to( 1,8cd) py ran-1-yl}-N ,N-d im et yl-

1H-indol-7-sulfonam id Fri 0

1808 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1307

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2935 00 20 - Metosulam (ISO) Fri 0

2935 00 90 - A ndra 6, 5 3

XI. PR OVIT AMINER, VIT A MINER OCH HORM ONER

2936 Provitam iner och vita m iner, naturliga eller syntetiskt re produce ra de (i nbe gri pet nat urliga konce ntrat), såda na derivat av provitam iner eller vitam iner so m används främ st som vitam iner sam t blandninga r av dessa äm nen m ed vara ndra, även i lösni ng

- Vitam iner oc h vitam inderivat, oblandade

2936 21 00 -- Vitam in A och deri vat av vitam in A Fri 0

2936 22 00 -- Vitam in B1 och de rivat a v vitam in B1 Fri 0

2936 23 00 -- Vitam in B2 och de rivat a v vitam in B2 Fri 0

2936 24 00 -- D- och DL-pantotensyra (vi ta m in B3 och vita min B5) samt derivat av dessa vitam iner Fri 0

2936 25 00 -- Vitam in B6 och de rivat a v vitam in B6 Fri 0

2936 26 00 -- Vitam in B12 oc h deri vat av vitam in B12 Fri 0

2936 27 00 -- Vitamin C och deri vat av vitamin C Fri 0

2936 28 00 -- Vitam in E och deri vat av vitam in E Fri 0

2936 29 -- A ndra vitam iner oc h vitam inde rivat

2936 29 10 --- Vitam in B9 oc h deri vat av vitam in B9 Fri 0

2936 29 30 --- Vitam in H och de rivat a v vitam in H Fri 0

2936 2 9 90 --- And ra Fri 0

2936 9 0 - Andra slag, i nbe gripet naturliga konce ntrat

-- Naturliga koncent rat av vit am iner

1809

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1308

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2936 90 11 --- Naturliga konce ntrat a v vi tam in A + D Fri 0

2936 9 0 19 --- And ra Fri 0

2936 9 0 80 -- An dr a Fri 0

2937 Horm oner, prostaglandiner, trom boxa ner oc h leukotriene r, naturliga eller syntetiskt re produce rade; de rivat och strukt urellt analoga äm nen dära v, inbegripet kedjem odifierade polypeptider, använda främ st som horm oner

- P olype ptidhorm oner, protei nhorm oner och glykoproteinhorm oner, sam t deri vat oc h st rukt urella a naloger

av så da na horm oner

2937 11 00 -- Som atotropin, s am t derivat oc h strukturella analoger av som atotropin Fri 0

2937 12 00 -- Insulin oc h salter av i nsuli n Fri 0

2937 19 00 -- A ndra Fri 0

- Binjure barkhorm oner sam t deri vat oc h st rukt urella a naloger av bi njure barkhorm oner

2937 21 00 -- Kortison, hy drokortis on, prednison (deh ydrokortison) och prednisol on (dehydrohydrokortison) Fri 0

2937 22 00 -- Haloge nera de de rivat av binjureba rkhorm one r Fri 0

2937 23 00 -- Östrogener och progestogener Fri 0

2937 29 00 -- A ndra Fri 0

- Katekolam inhorm oner sam t de rivat och strukt urella a naloger av kate kola m inhorm oner

2937 31 00 -- Epi nefrin Fri 0

2937 3 9 00 -- An dr a Fri 0

2937 4 0 00 - A m in os yr ed er iv at Fri 0

1810 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1309

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2937 50 00 - P rosta glandiner, trom boxa ne r och leukotrie ner sam t derivat och strukt urella analoger a v så da na äm nen Fri 0

2937 90 00 - A ndra Fri 0

XII. GL YKOS IDER OC H VÄXT AL KAL OIDER, NAT URLIGA ELL E R SYNTE T ISKT

REPRODUCE R ADE , S A MT SAL TER, ET RAR, E S TRAR OCH ANDRA DERIVAT AV S Å DANA

ÄM NE N

2938 Glykosi der, naturliga eller synte tiskt reproducerade, sam t s alter, etrar, estrar och andra derivat av glykosider 2938 10 00 - Rutin (rut osi

d) oc h rutinde rivat 6, 5 0

2938 90 - Andra slag

2938 90 10 -- Digitalisglykosider 6 0

2938 90 30 -- Glycyrrhizinsyra oc h glycyrrhizater 5, 7 0

2938 9 0 90 -- An dr a 6, 5 0

2939 Växtalkal oide r, nat urliga eller syntetiskt re produce rade , sa mt salter, etrar, estrar oc h a ndra derivat av växtalkal oide r - Opi um alkaloider oc h deri vat av såda na al ka loider; salter a v så da na äm nen

2939 11 00 -- Koncentrat av vall m ohalm ; buprenorfin (INN) , kodei n, dihydrokod ein (INN), etyl m orfin, etorfi n (INN),

heroin, hydrokodon (INN), hydrom orfon (INN), m orfi n, nikom orfin (INN), oxykodon (INN), oxym orfon

(INN), folkodi n (INN), te ba kon (INN) oc h tebain; salter av såda na äm nen

Fri 0

2939 1 9 00 -- An dr a Fri 0

2939 20 00 - Ki na barkalka loider oc h deri vat av så dana a lkaloide r; salter a v så dana äm nen Fri 0

2939 30 00 - Koffei n och s alter av koffein Fri 0

- E fedrine r och salter av efe driner

1811

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1310

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2939 41 00 -- Efedri n och salter av efedri n Fri 0

2939 42 00 -- Pseudoefedrin (INN) och salter av pseudoefedrin Fri 0

2939 43 00 -- Katin (INN) och salter av katin Fri 0

2939 49 00 -- A ndra Fri 0

- Teofyllin och aminofyllin (t eofyllinetylendia m in) sam t derivat av dessa alkaloider; salter av sådana

äm nen

2939 51 00 -- Fenetyllin (INN) och salter av fenetyllin Fri 0

2939 59 00 -- A ndra Fri 0

- Al kaloi der ur rå gm jöldryga och de rivat a v såda na alkal oider; salter av s ådana äm nen

2939 61 00 -- Ergom etrin (INN) oc h salte r a v ergom etrin Fri 0

2939 62 00 -- Ergotam in (INN) och salter av ergotam in Fri 0

2939 63 00 -- Lysergsyra och salter a v lys ergsy ra Fri 0

2939 69 00 -- A ndra Fri 0

- A ndra

2939 9 1 -- Kokai n, e kgoni n, le vom etam feta min, m eta m feta m in (INN), m eta m feta m inracem ate (INN); salter, estrar

och andra deri vat av så dana ä m nen

--- K okain oc h salter av kokai n

2939 9 1 11 ---- Råko ka in Fri 0

2939 9 1 19 ---- An dr a Fri 0

1812 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1311

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

2939 9 1 90 --- And ra Fri 0

2939 99 00 -- A ndra Fri 0

X II I. AND RA O R GA NI SKA FÖ REN IN GAR

2940 00 00 Soc kera rter, ke miskt rena, a ndra ä n sac karos, laktos , m altos, glukos oc h fruktos; s oc keretrar, s oc keraceta ler

och s ocke restrar sam t salter av s oc keretra r, so cke racetaler e ller soc kerest ra r, an dra ä n prod ukter enligt

nr 293 7, 2938 o ch 293 9

6, 5 3

2941 A ntib io tik a 2941 10 - Penicilliner sa m t penicillinderivat m ed pe nicillinsyrastruktur; salter av dessa äm nen 2941 10 10 -- Am oxicillin (INN) och salter därav Fri 0

2941 10 20 -- Am picillin (INN), m eta m picillin (INN ), pi vam picillin (INN) och salter därav Fri 0

2941 1 0 90 -- An dr a Fri 0

2941 20 - Stre ptom yciner och stre ptom ycinderivat; salter av dessa äm nen

2941 20 30 -- Dihy drostre ptom ycin, salter, est rar oc h hydrater dä ra v 5,3 0

2941 2 0 80 -- An dr a Fri 0

2941 30 00 - Tetracy kliner oc h tetracykl inde rivat; salter av dessa äm nen Fri 0

2941 40 00 - Kl oram fenikol oc h kloram feni kolderivat; salter av dessa äm nen Fri 0

2941 50 00 - Erytrom ycin och erytrom ycinde rivat; salter av dessa äm nen Fri 0

2941 9 0 00 - And ra slag Fri 0

2942 00 00 Andra organis ka föreni nga r 6, 5 0

1813

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1312

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

30 KAPITE L 30 – FARMACE U TISKA PRODUKTER 3001 Kör tlar o ch and ra or ga n fö r or ga no ter ap eu tis kt b ru k, tork ad e, äv en p ulv eriser ad e; ex tr ak ter av k ör tlar eller andra orga n ell er a v deras sekret, för organot erape utis kt bruk; he pa rin oc h salter av he pari n; andra äm nen

och m aterial från m änniskor e ller djur, be redda för tera pe utiskt eller profyl aktiskt bruk, inte näm nda eller

inbe gri pna nå gon anna nstans

3001 20 - E xtra kter a v körtlar eller a ndra orga n eller av deras se kret

3001 2 0 10 -- Från m än nisk or Fri 0

3001 2 0 90 -- An dr a Fri 0

3001 90 - Andra slag

3001 90 20 -- Frå n m ännis kor Fri 0

-- A ndra

30 01 90 9 1 --- H epa rin oc h salter a v he pa rin Fri 0

3001 9 0 98 --- And ra Fri 0

3002 Människoblod; dj urblod beret t för terapeutiskt, prof ylaktiskt eller diagnost iskt bruk; immunsera och andra fra ktione r av blod s am t m odifierade imm uno logiska pr odukter, även erhållna genom biot ekniska pr ocesser; vacciner, toxi ner, kulturer av mikroorganism er (m ed undant ag av jäst) och liknande produkter

3002 10 - Im m unsera och a ndra fra ktione r a v blod sa m t m odifierade im m unologiska produkter, ä ven e rhållna

genom biotekniska processe r

3002 10 10 -- Im m unsera Fri 0

-- A ndra

1814 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1313

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3002 10 91 --- H em oglobi n, blodglobuliner och serum globuline r Fri 0

--- A ndra

3002 10 95 ---- Frå n m änniskor Fri 0

3002 1 0 99 ---- An dr a Fri 0

3002 20 00 - Vacciner för människor Fri 0

3002 30 00 - Vacciner för djur Fri 0

3002 90 - Andra slag

3002 9 0 10 -- Männ isko bl od Fri 0

3002 90 30 -- Djurblod berett för tera peut iskt , profylakti skt eller diagnostiskt bruk Fri 0

30 02 90 5 0 -- K ul tu re r av m ik ro or ga ni sm er Fri 0

3002 9 0 90 -- An dr a Fri 0

3003 Medikam enter (m ed unda ntag av va ror enligt nr 3002, 3005 eller 3006) be stående av t vå eller flera bestånds delar s om har blandats m ed vara ndra för te rape utiskt eller profylaktiskt bruk m en som inte föreligge r i avdelade doser el ler i form er eller förpackningar för försäljning i detal jha ndeln

3003 10 00 - Innehållande penicilliner, pe nicillinderiva t med pe nicillinsyrastruktur, streptom yciner eller

streptom ycinderivat Fri 0

3003 20 00 - Innehållande andra antibioti ka Fri 0

- Innehållande horm oner eller andra produkt er enligt nr 2937 m en inte innehållande antibiotika

3003 31 00 -- Inne hållande ins ulin Fri 0

1815

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1314

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3003 3 9 00 -- An dr a Fri 0

3003 40 00 - Innehållande alkaloide r eller alkaloidderivat m en inte inne hållande hormone r eller andra produkter enl igt

nr 2937 eller antibiotika Fri 0

3003 90 - Andra slag

3003 90 10 -- Innehållande jod eller jodföreni ngar Fri 0

3003 9 0 90 -- An dr a Fri 0

3004 Medikam enter (m ed undantag av varor enligt nr 3 002, 3005 eller 3006) bes tående av blandade eller obla nda de produkter för tera peutis kt eller profylaktiskt bruk, föreligga nde i avdelade doser (inbegripet dos er i form av syste m för transderm al administra tio

n) eller i form er eller förp ackni nga r för försäljning

i detaljhandeln

3004 10 - Innehållande penicilliner, pe nicillinderivat med pe nicillinsyrastruktur, streptom yciner eller

streptom ycinderivat

3004 10 10 -- Innehållande enbart penicilliner eller penicilli nderivat m ed penicillinsyrastruktur som verksamm a ä m nen Fri 0

3004 1 0 90 -- An dr a Fri 0

3004 20 - Innehållande andra antibioti ka

3004 20 10 -- Föreliggande i form er eller förpackninga r av så da na slag som säljs i detaljhandel n Fri 0

3004 20 90 -- A ndra Fri 0

- Innehållande horm oner eller andra produkt er enligt nr 2937 m en inte innehållande antibiotika

3004 31 -- Inne hållande ins ulin

3004 31 10 --- F öreligga nde i form er eller förpacknin ga r av så da na slag som säljs i deta ljha ndel n Fri 0

3004 3 1 90 --- And ra Fri 0

1816 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1315

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3004 32 -- Inne hållande binjure barkhorm oner eller de ri vat eller st rukturella anal oge r a v dessa äm nen

3004 32 10 --- F öreligga nde i form er eller förpacknin ga r av så da na slag som säljs i deta ljha ndel n Fri 0

3004 3 2 90 --- And ra Fri 0

3004 3 9 -- An dr a

3004 39 10 --- F öreligga nde i form er eller förpacknin ga r av så da na slag som säljs i deta ljha ndel n Fri 0

3004 3 9 90 --- And ra Fri 0

3004 40 - Innehållande alkaloide r eller alkaloidde riva t m en inte inne hållande horm one r eller andra produkter enl igt

nr 2937 eller antibiotika

3004 40 10 -- Föreliggande i form er eller förpackninga r av så da na slag som säljs i detaljhandel n Fri 0

3004 4 0 90 -- An dr a Fri 0

3004 50 - Andra m edika m enter innehållande vitaminer eller an dra produkter enli gt nr 2936

3004 50 10 -- Föreliggande i form er eller förpackninga r av så da na slag som säljs i detaljhandel n Fri 0

3004 5 0 90 -- An dr a Fri 0

3004 9 0 - Andra slag

-- Föreliggande i form er eller förpackningar av såda na slag som säljs i detaljha ndel n

3004 90 11 --- Innehållande jod eller jodföreningar Fri 0

3004 90 19 --- A ndra Fri 0

-- A ndra

1817

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1316

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3004 90 91 --- Innehållande jod eller jodföreningar Fri 0

3004 9 0 99 --- And ra Fri 0

3005 Vadd, förbandsgas, bi ndor och liknande artiklar (t.ex. färdi ga förban d, häftplåster och kat aplasm er), im pregnera de eller överdra gna m ed farm aceutiska äm nen e ller föreliggande i form er eller förpac kninga r för försäljning i detaljhandeln för m edicinskt , ki rurgis kt, de ntalt eller veterinärt ä ndam ål

3005 10 00 - Häftplåster och a ndra a rtikl ar belagda m ed ett häfta nde s kikt Fri 0

3005 90 - Andra slag

3005 90 10 -- Va dd sam t varor a v vadd Fri 0

-- A ndra

--- Av textil m aterial

3005 90 31 ---- Förbands gas oc h a rtiklar av förba nds gas Fri 0

---- A ndra

3005 9 0 51 ----- Av bo nd ad d uk Fri 0

3005 9 0 55 ----- And ra Fri 0

3005 9 0 99 --- And ra Fri 0

3006 Farm aceutiska produkter enligt anm . 4 till detta kapitel

1818 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1317

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3006 10 - Steril katgut, liknande sterila sut urm aterial för kirurgis kt bruk (i nbe gri pet sterila resorberbara tråde r för

kirurgiskt eller dentalt bruk) sa m t sterilt lim för användni ng inom kiru rgin för tillslutning av sår; steril

la m inaria och sterila la m inariastift; sterila resorberba ra blodstillande m edel för ki rurgiskt eller de ntalt bruk;

sterila adhere nsbarriäre r för kirurgis kt eller dentalt bruk, ä ven res orbe rba ra

3006 10 10 -- Steril kat gut Fri 0

3006 10 30 -- Sterila adhes ions barriäre r för kirurgis kt eller de ntalt bruk, äve n res orberbara 6,5 0

3006 1 0 90 -- An dr a Fri 0

3006 2 0 00 - Blod gru pp er in gs re ag ens Fri 0

3006 30 00 - Strål ningsabsorb erande rönt genkont rastm edel; di agnostiska reagens för invärtes eller utvärtes bruk Fri 0

3006 40 00 - Tandcem ent och andra tandfyllningsm edel; bencem ent Fri 0

3006 50 00 - Lå dor, aska r, etuier o.d. m ed utrustni ng för första förba nd Fri 0

3006 6 0 - Kem iska pre ventivm edel ba serade på horm one r, på andra varor enligt nr 2937 eller på s perm iedöda nde

äm nen

-- På ba sis av ho rm on er eller an dr a va ror en lig t nr 29 37

3006 60 11 --- F öreligga nde i form er eller förpacknin ga r av så da na slag som säljs i deta ljha ndel n Fri 0

3006 6 0 19 --- And ra Fri 0

3006 60 90 -- På basis a v s perm iedöda nde äm nen Fri 0

1819

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1318

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3006 70 00 - G elbere dningar av sedda för anvä ndni ng i hum an- eller veterinärm edicin som sm örjm edel för kropps de lar

vid kirurgis ka i ngre pp eller kropps unde rs ökninga r eller s om konta ktm edel m ellan kr oppe n och m edicinska

instrum ent

6, 5 5

- A ndra

3006 91 00 -- Arti klar igenkännliga för att användas för stomier 6,5 0

3006 92 00 -- Läkem edelsavfall Fri 0

31 KAPITE L 31 – GÖDSE L MEDEL 3101 00 00 Anim aliska eller vegetabiliska gödselm edel, även blandade m ed varandra eller kem iskt behandlade; gödselm edel fram ställda genom blandning eller kem isk be handling a v a ni m aliska eller vegetabiliska

pr od uk ter

Fri 0

3102 Kvävegödselmedel, m ine raliska eller kem iska 3102 10 - Karbam id (urinäm ne), även löst i vatten 3102 10 10 -- Ka rbam id innehållande m er än 45 viktprocent kvä ve, be rä knat på vattenfri torrs ubstans 6,5 7

3102 10 90 -- A nna n 6, 5 7

- Am m onium sulfat; dubbelsa lter oc h blandninga r av am m onium sulfat oc h am m oniu m nitrat

3102 21 00 -- Am m onium sulfat 6, 5 7

3102 29 00 -- Andra slag 6, 5 7

3102 30 - Am m onium nitrat, äve n löst i vatten

3102 30 10 -- Löst i vatten 6, 5 7

3102 3 0 90 -- An na n 6, 5 7

1820 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1319

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3102 40 - Blandni nga r av am m onium nitrat m ed kalcium karbo nat el ler andra oorga niska äm nen ut an gödsel verka n

31 02 40 1 0 -- I nne hållan de h ögst 2 8 vikt proce nt kvä ve 6, 5 7

3102 40 90 -- Inne hållande m er än 28 vikt pr oce nt kvä ve 6, 5 7

3102 50 - Natrium nitrat

3102 50 10 -- Naturligt natrium nitrat Fri 0

3102 50 90 -- Annat 6, 5 7

3102 60 00 - Dubbelsalter och bla ndninga r av kalcium nitrat oc h am m onium nitrat 6,5 7

3102 80 00 - Blandni nga r av karbam id och am m oni um nitrat, lösta i vatten eller am m oniak 6, 5 7

3102 90 00 - Andra slag, i nbe gripet blandni nga r s om inte om fattas av de föregåe nde unde rnum ren 6,5 7

3103 Fosforgödselmedel, m ine raliska eller kem iska 3103 1 0 - Su perf os fa ter 3103 10 10 -- Inne hållande m er än 35 vikt proce nt difos forpe ntaoxid 4, 8 5

3103 1 0 90 -- An dr a 4, 8 5

3103 9 0 00 - And ra slag Fri 0

3104 Kaligödselm edel, miner aliska eller kem iska

1821

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1320

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3104 20 - Kalium klorid

3104 20 10 -- Inne hållande högst 40 vikt proce nt kalium , räknat s om K2O, be räknat på vattenfri torrs ubstans Fri 0

3104 20 50 -- Inne hållande m er än 40 vikt proce nt m en högst 62 vikt procent kali um , räknat som K2O, be räknat på

vattenfri torrsubstans Fri 0

3104 20 90 -- Inne hållande m er än 62 vikt proce nt kalium , rä knat som K2O, beräknat på vattenfri t orrsubstans Fri 0

3104 30 00 - Kalium sulfat Fri 0

3104 9 0 00 - And ra slag Fri 0

3105 Mineraliska ell er kem iska gödsel m edel som innehå ller t vå eller tre av grundäm nena kväve, fosfor och kalium ; andra gödselm edel; varor enligt detta kapitel i tablettform eller liknande form er eller i förpac kningar m ed en bru ttovikt av högst 10 kg

3105 10 00 - Varor enligt detta kapitel i tablettform eller liknande former eller i förpackni ngar m ed en bruttovikt av

högst 10 kg 6, 5 7

3105 20 - Mine raliska e ller kem iska göds elm ede l som innehåller både kvä ve, fos for oc h kalium

(NPK-gödselmedel)

3105 20 10 -- Inne hållande m er än 10 vikt proce nt kv äv e, berä knat på vat tenfri t orrs ubst ans 6,5 7

3105 2 0 90 -- An dr a 6, 5 7

3105 3 0 00 - Diamm on iu m hydr og en or tofo sf at (d iamm on iu m fo sf at) 6, 5 7

1822 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1321

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3105 40 00 - Am m onium dihydrogenort ofosfat (m onoam m oniu m fosfat) oc h blandni ngar av detta äm ne m ed

diam m oniu m hydroge nortofos fat (diam m onium fosfat) 6, 5 7

- A ndra m ineraliska eller kem iska gödselm ede l s om innehå ller bå de kvä ve oc h fos for

3105 51 00 -- Inne hållande nitrater oc h fosfater 6, 5 7

3105 5 9 00 -- An dr a 6, 5 7

3105 60 - Mine raliska e ller kem iska göds elm edel som innehåller både fos for oc h kalium

3105 60 10 -- Kalium superfos fat 3, 2 0

3105 6 0 90 -- An dr a 3, 2 0

3105 90 - Andra slag

3105 90 10 -- Naturligt kalium natriu m nitrat, bestående av en i naturen förekommande blandni ng av natrium nitrat och

kalium nitrat (kaliu m nitrat kan ingå m ed upp till 44 %) inne hållande högst 16,3 vi ktprocent kväve, beräknat

på vattenfri torrsubsta ns

Fri 0

-- A ndra

3105 90 91 --- Innehållande m er än 10 vi ktproce nt kvä ve, be rä knat på vattenfri torrs ubstans 6,5 7

3105 9 0 99 --- And ra 3, 2 0

1823

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1322

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

32 KAPITE L 32 – GAR VÄM NES- OCH FÄ R GÄM NESE XTRAKTER; GARVS YR OR OCH GAR VS YRADERIVAT; P IGMENT OC H ANDR A F Ä R GÄM NE N; L A CKER OC H ANDRA MÅLNINGS FÄ RGER; KIT T OC H ANDR A T Ä T N INGS - OC H UTF Y LLNINGSME DEL; TRYCKF ÄR GER, BLÄC K OCH T U SCH

3201 Garväm nesextrakter av ve getabiliskt ursprung; ga rv syror (t anni ner) sam t salter, etrar, estrar och andra deri vat av ga rvsyror 3201 1 0 00 - Kv eb ra cho extr ak t Fri 0

3201 20 00 - Mim osaextrakt (wattleextrakt) 6, 5 5

3201 90 - Andra slag

3201 90 20 -- Sum akextra kt, valoneae xtrakt , e kext rakt eller kastanje xtrakt 5, 8 5

3201 9 0 90 -- An dr a 5, 3 5

3202 Syntetiska organiska garväm nen; oorganiska garväm nen; garvningsprepa rat, även innehållande naturl iga garväm nen; enzym atiska ga rveripre pa rat 3202 10 00 - Syntetiska organis ka garvä m nen 5, 3 0

3202 9 0 00 - And ra slag 5, 3 0

3203 00 Färgäm nen av vegetabiliskt eller anim aliskt ur sprung (i nbegri pet färgäm nesext rakter m en inte djurkol ),

även kem iskt definierade; preparat enligt anm . 3 till detta kapitel på basis av färgäm nen av vegetabiliskt

eller anim aliskt ursprung

3203 00 10 - Färgäm nen av vegetab iliskt ursprung och preparat på basis av sådana färgäm nen Fri 0

1824 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1323

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3203 00 90 - Fä rgäm nen a v a nim aliskt ursprung oc h pre parat på basis a v så da na fä rgä m nen 2, 5 0

3204 Syntetiska organiska färgäm nen, äv en kem is kt definierade; preparat en ligt anm . 3 till detta kapitel på basis av sy ntetiska orga niska fä rgä m nen; syntetiska orga niska produkter av så dana slag som anvä nds s om optis ka vitm edel eller som lum inof ore r, ä ve n kem iskt defi niera de

- Syntetiska organiska färgämnen sam t preparat enligt anm . 3 till detta kapi tel på ba sis av sådana

färgäm nen

3204 11 00 -- Dispersi ons färgäm nen sam t prepa rat på ba sis av s åda na färgäm nen 6,5 0

3204 12 00 -- Sura färgäm nen, ä ven m etallkom plexa, sa m t prepa rat på basis a v så da na färgäm nen; betningsfä rgäm nen

samt prepa rat på basis a v så dana färgäm nen 6, 5 0

3204 13 00 -- Basis ka färgäm nen sam t preparat på basis av så da na fä rgäm nen 6, 5 0

3204 14 00 -- Dire ktfä rgä m nen sam t pre parat på basis a v så da na fä rgä m nen 6, 5 0

3204 15 00 -- Kypfärgäm nen (inbegripet kypfärgäm nen som i förefintligt skick är användba ra som pigm ent) sam t

pre parat på bas is av så da na fä rgäm nen 6, 5 0

3204 16 00 -- Rea ktivfä rgä m nen sam t pre parat på basis a v så da na fä rgä m nen 6, 5 0

3204 17 00 -- Pigm ent samt pre parat på basis av pigm ent 6,5 0

3204 19 00 -- Andra, inbegripet blandni ngar av två e ller flera färgäm nen enligt nr 3204 11–3204 19 6,5 0

3204 20 00 - Syntetiska organis ka produkter av så da na slag s om anvä nds som optis ka vitm edel 6 0

3204 9 0 00 - And ra slag 6, 5 0

3205 00 00 Substratpi gm ent; prepar at enligt anm . 3 till detta kapitel på basis av substratpigm ent 6,5 0

1825

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1324

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3206 Andra färgäm nen; preparat enligt anm . 3 till detta ka pite l, som inte om fattas av nr 3203, 3204 eller 3205; oorganis ka produkter av såda na sla g s om används som lum inoforer, ä ven kem iskt defini erade - Pi gm ent och preparat på basis av titandioxid

3206 11 00 -- Innehållande minst 80 viktprocent titandi oxid, be räknat på torrsubstansen 6 5

3206 1 9 00 -- An dr a 6, 5 3

3206 20 00 - Pi gm ent och pre parat på bas is av krom före ningar 6, 5 3

- Andra fä rgä m nen och pre parat

3206 41 00 -- Ultram arin och pre para t på basis av ultramarin 6,5 3

3206 42 00 -- Litopon och andr a pigm ent och preparat på basis av zi nksulfid 6,5 3

3206 4 9 -- An dr a

3206 49 10 --- Magnetit Fri 0

3206 49 30 --- Pi gm ent och pre parat på basis av ka dm iu m föreningar 6,5 3

3206 4 9 80 --- And ra 6, 5 3

3206 50 00 - Oorga nis ka produkter av så dana slag som anvä nds s om lum inoforer 5,3 0

1826 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1325

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3207 Beredda pigm ent, beredda opa km edel, beredda färger, icke frittad em alj- och glasyrm assa , engobe r, flytande lysterfärge r och likna nde pre parat a v så da na slag s om används inom keram ik-, e m aljerings - ell er glasindust rin; fritta och annat glas i form av pul ver, korn eller flingor

3207 10 00 - Bere dda pigm ent, be redda opa km edel, be redda färger oc h liknande pre parat 6,5 0

3207 20 - Icke frittad emalj- och glasyrm as sa, engober och liknande preparat

3207 20 10 -- Engober 5, 3 0

3207 2 0 90 -- An dr a 6, 3 0

3207 30 00 - Flytande lysterfä rger och liknande preparat 5,3 0

3207 40 - Fritta och annat glas i form a v pul ver, korn eller flingor

3207 40 10 -- Glasyr- och e m alj m assa 3, 7 0

3207 40 20 -- Glas i form av flingor m ed en längd a v m inst 0,1 m m m en högst 3,5 m m och en t jocklek av

m inst 2 m ikrom eter m en högst 5 m ikrom eter Fri 0

3207 40 30 -- Glas i form av pul ver eller korn m ed en ki seldioxidhalt av m inst 99 vi ktproce nt Fri 0

3207 40 80 -- Annat 3, 7 0

3208 Målningsfärger och lack er, även opigm enterade, på basis av syntetiska polym erer eller ke m iskt m odifierade na turliga polym er er, disperge rade eller lö sta i icke vattenhaltigt m ediu m ; lösningar enligt anm . 4 till detta ka pitel

3208 10 - På basis av polyestrar

1827

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1326

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3208 10 10 -- Lösnin gar enligt anm . 4 till detta kapitel 6,5 0

3208 1 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3208 20 - På basis av a kryl- eller vi nylpolym erer

3208 20 10 -- Lösnin gar enligt anm . 4 till detta kapitel 6,5 0

3208 2 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3208 9 0 - Andra slag

-- Lösningar enligt an m . 4 till detta kapitel

3208 90 11 --- Po lyureta n av 2, 2' (tert-but ylim ino)diet anol oc h 4, 4' -m etylendicykl ohexyldiisocyanat, löst

i N, Ndim etylacetam id, m ed en polym erhalt av m inst 48 vi ktproce nt Fri 0

3208 90 13 --- Sam polym er a v p-kresol och divinylbens en, l öst i N,N-dim etylaceta mid, m ed en pol ym erhalt av

m inst 48 vi ktprocent Fri 0

3208 90 19 --- A ndra 6, 5 0

-- A ndra

3208 90 91 --- På basis av syntetiska polym erer 6, 5 0

3208 90 99 --- På basis av kem iskt m odifierade nat urliga polym erer 6,5 0

1828 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1327

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3209 Målningsfärger och lack er, även opigm enterade, på basis av syntetiska polym erer eller ke m iskt m odifierade na turliga polym er er, dispergerade eller l östa i vattenhaltigt m edium 3209 10 00 - På basis av a kryl- eller vi nylpolym erer 6, 5 0

3209 9 0 00 - And ra slag 6, 5 0

3210 00 Andra m ålningsfärger oc h lac ker, ä ven opigm enterade (inbegri pet kallvatt enfä rge r); be re dda

kallvattenfä rge r a v så dana sla g s om anvä nds för färgning a v läde r

3210 00 10 - Lac ker (ä ve n opi gm enterade ) och andra m ålningsfä rge r på basis a v t orka nde ol jor 6, 5 0

3210 0 0 90 - And ra slag 6, 5 0

3211 00 00 Beredda sickativ 6, 5 0

3212 Pigm ent (inbegripet pul ver och fjäll av m etall) disp ergerade i icke vattenhaltigt m edium , i flytande form eller i pastaform , av såda na sl ag som anvä nds vi d tillv erkni ng av m ålningsfärger ; brons- och färgfolier; färgäm nen i form er eller förpackni nga r för försäl jni ng i detaljha ndel n

3212 10 - Brons- oc h fä rgfolier

3212 10 10 -- På basis av oädel m etal l 6, 5 0

3212 1 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3212 9 0 - Andra slag

-- Pigm ent (inbegri pet pulver och fjäll av m etall) disperge rade i icke vattenhaltigt m ediu m , i flytande form

eller i pastaform , av såda na sl ag som a nvä nds vi d tillverkni ng av m ålningsfärger

3212 90 31 --- På basis av aluminium pulver 6, 5 0

3212 9 0 38 --- And ra 6, 5 0

1829

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1328

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3212 90 90 -- Färgäm nen i form er eller förp ack ningar för försäljning i detalj handeln 6,5 0

3213 Kon stnär sf ärg er , f ärg er fö r sko lbr uk , p lak atfär ge r, br ytn ingsf ärg er, hobb yfär ger o ch lik nan de f är ger i form av tabletter ell er i tuber, burkar, flaskor, skålar eller i likna nde form er eller förpackninga r 3213 10 00 - Färger i satser 6, 5 0

3213 9 0 00 - And ra slag 6, 5 0

3214 Fönsterkitt, ympvax, ha rtscement och andra tätnings- och utfyllningsm edel; spacke lfärger; icke eldfasta pre parat för yt beläggni ng a v fasade r, innervägga r, golv, innerta k o. d. 3214 10 - Fönsterkitt, ym pvax, hartscement och andra tätnings- och utfyllningsm edel; spackel färger

3214 10 10 -- Fönsterkitt, ym pvax, hartsce m ent och andra tätnings- och utfyllningsmedel o.d. 5 0

3214 10 90 -- Spac kelfä rge r 5 0

3214 9 0 00 - And ra slag 5 0

3215 Tryckfärger, bläck, tu sc h och liknande färge r, äve n konce ntrerade eller i fa st form - T ryckfä rger 3215 1 1 00 -- Sv ar ta 6, 5 0

3215 1 9 00 -- An dr a 6, 5 0

3215 90 - Andra slag

3215 90 10 -- Bläck och tusch 6, 5 0

3215 9 0 80 -- An dr a 6, 5 0

1830 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1329

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

33 KAPITEL 33 – ETERISKA OLJOR OC H RESINOIDER; PARFYMERINGS-, SKÖNHETS- OCH KROP PS VÅR DSME DEL 3301 Eteriska oljor (även terpenfria ), i nbe gri pet ”c onc retes” och ”abs olutes”; re sinoi der; e xtra hera de oleoresi ner;

konce ntrat a v e teriska oljor i fett, icke flyktig olja , vax e.d., erhållna ge nom s.k. enfleura ge eller

maceration; terpenhaltiga biprodukter er håll na vid avte rpe ni sering a v eteriska oljor; vatten frå n destillation

av eteris ka oljor och vattenl ös ningar av såda na oljor

- Eteriska oljor från citrusfrukter

3301 1 2 -- Ap elsino lj a

3301 1 2 10 --- In te terp en fr i 7 0

33 01 12 9 0 --- T er pe nf ri 4, 4 0

3301 13 -- Citronolja

3301 1 3 10 --- In te terp en fr i 7 0

33 01 13 9 0 --- T er pe nf ri 4, 4 0

3301 1 9 -- An dr a

3301 1 9 20 --- In te terp en fr ia 7 0

3301 19 80 --- Te rpe nfria 4, 4 0

- Eteriska oljor, andra än från citrusfrukter

3301 24 -- Peppa rm yntolja (Ment ha piperita)

3301 2 4 10 --- In te terp en fr i Fri 0

1831

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1330

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

33 01 24 9 0 --- T er pe nf ri 2, 9 0

3301 25 -- Oljor av a ndra m yntor

3301 2 5 10 --- In te terp en fr ia Fri 0

33 01 25 9 0 --- T er pe nf ri a 2, 9 0

3301 2 9 -- A ndra

--- N ejlikolja , niaouliolja oc h ka nanga olja ( ylangylangol ja )

3301 29 11 ---- Inte terpe nfria Fri 0

3301 29 31 ---- Terpenfria 2, 3 0

--- A ndra

3301 29 41 ---- Inte terpe nfria Fri 0

---- Terpenfria

3301 29 71 ----- Pelargonolja (gera ni um olja); jasm inblom olja; vetiveriaolja 2, 3 0

3301 29 79 ----- La vendelolja oc h la va ndi nol ja 2, 9 0

3301 2 9 91 ----- And ra 2, 3 0

3301 30 00 - Resinoider 2 0

3301 90 - Andra slag

3301 90 10 -- Terpenhaltiga biprodukter erhållna vi d av terpeniseri ng av eteriska ol jor 2,3 0

-- Ex tr ah er ad e o leor esin er

1832 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1331

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3301 90 21 --- A v la krits och a v hum le 3, 2 0

3301 9 0 30 --- And ra Fri 0

3301 9 0 90 -- An dr a 3 0

3302 Blandningar av luktäm nen samt blandningar (inbegripe t alkohollösningar) på basis av ett eller flera luktäm nen, a v såda na slag s om används s om råvaro r inom industrin; a ndra be redninga r basera de på luktäm nen, a v såda na slag s om a nvänds för fram ställning a v dryc ker

3302 1 0 - Av såda na slag som anvä nds inom livsm ed elsindustrin eller vid i ndustriell tillverkning av drycker

-- Av såda na sl ag som anvä nds vi d tillverkni ng av drycke r

--- Beredningar innehållande samtliga s m akä m nen som kännetecknar en viss dryck

3302 10 10 ---- Me d e n verklig alkohol hal t öve rstiga nde 0, 5 volym proc ent 17,3 MIN 1 E U R/% vol/hl 0

---- A ndra

3302 10 21 ----- Inte inne hållande m jölkfett, sackaros , is ogl ukos , druvs ocke r eller stärkelse eller i nne hållande

mindre än 1,5 viktprocent m jölkfett, 5 vi ktprocent sack aros eller isoglukos, 5 vi ktprocent druvsocker el ler

stärkelse

12 ,8 0

3302 1 0 29 ----- And ra 9 + EA Tullkvot _Bearbetat

so ck er (2 0 00–3 0 00 t) (

1

)

3302 1 0 40 --- And ra slag Fri 0

3302 10 90 -- Av så da na sl ag s om a nvä nds inom livsm ed elsindustrin Fri 0

3302 90 - Andra slag

3302 90 10 -- Alkohollösni ngar Fri 0

1833

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1332

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3302 9 0 90 -- An dr a Fri 0

33 03 00 Parfy m er oc h l ukt vatten

3303 00 10 - Pa rfym er Fri 0

3303 00 90 - L ukt vatten Fri 0

3304 Preparat för skönhetsvård, kosm etika eller hudvård (andra än m edikam ent er), inbegripet solsky ddsm edel; pre parat för m anikyr eller pe dikyr 3304 10 00 - Prepar at för l äppkosm etika Fri 0

3304 20 00 - Preparat för ög onk osm etika Fri 0

3304 30 00 - P repa rat för m anikyr eller pedikyr Fri 0

- Andra slag

3304 9 1 00 -- Pud er , äv en h opp re ssat Fri 0

3304 9 9 00 -- An dr a Fri 0

3305 Hårv ård sm ed el 3305 10 00 - Sc ham pone ringsm edel Fri 0 3305 20 00 - P repa rat f ör hårpe rm anentni ng Fri 0

3305 3 0 00 - Hår sp rayer Fri 0

3305 90 - Andra slag

3305 90 10 -- Hårvatten Fri 0

1834 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1333

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3305 9 0 90 -- An dr a Fri 0

3306 Preparat för mun- eller tandhygien , i nbe gripet pastor och pulver för fä stande av tandprot eser; tråd för rengöring a v ut rym m en m ellan tände rna (ta ndtrå d), i detal jhandels förpackninga r 3306 10 00 - Ta ndre ngöri ngsm edel Fri 0

33 06 20 0 0 - T råd f ör re ng öri ng av utry m m en m ellan tände rn a (ta ndt rå d) 4 0

3306 9 0 00 - And ra slag Fri 0

3307 Preparat avsedda att användas före, vid eller efter rakni ng, deodora nter för personligt bruk, badpreparat, hårborttagningsm edel sam t andra parfym erings -, skönhets- oc h kropps vå rdsm edel, inte näm nda eller inbe gri pna nå gon anna nstans; be redda rum sdes odoris eringsm edel, även oparfym erade och ä ven m ed desinficera nde egenska per

3307 10 00 - P repa rat a vse dda att anvä ndas före , vid ell er efte r ra kning 6,5 0

3307 20 00 - Deodoranter och m edel m ot transp iration, för personligt bruk 6,5 0

3307 30 00 - Pa rfym erat badsalt oc h a ndra ba dpre parat 6, 5 0

- Rum sparfym erings- oc h rum sdesodoriseri ngsm edel, inbe gri pet luktgiva nde pre parat s om används vid

religiösa ceremonier

3307 41 00 -- ”Agarbatti” och andra lukt givande preparat som verkar genom bränni ng 6,5 0

3307 4 9 00 -- An dr a 6, 5 0

3307 9 0 00 - And ra slag 6, 5 0

1835

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1334

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

34 KAPITE L 34 – T V ÅL OCH SÅP A, OR GANIS K A YT AKTIVA ÄMNE N, TVÄTTME D EL, SMÖRJMEDEL, KONSTGJORDA VAXER, BEREDDA VAXER, PUTS- OCH SKURMEDEL, LJUS OCH LIKNANDE ART IKL AR, M ODE LL E RINGSP AS T O R, S .K. DE NTAL VAX SAMT DENTALPREPARAT PÅ BASIS AV GIPS

3401 Tvål och såpa; orga niska ytakt iva produkter och pre parat avs edda att anvä ndas s om tvål, i form av stänge r, kakor eller gjut na stycke n, äve n inne hållande tvål; orga niska ytaktiva produkter oc h pre parat för rengöring av hude n, i form av vätska ell er kräm i detaljhandelsförpac kningar, ä ven innehållande tvål ; pappe r, va dd, filt och bonda d duk, im pregne rade , öve rdragna eller be lagda m ed tvål, såpa eller annat rengöringsm edel

- T vål oc h orga niska ytaktiva produkter oc h pre parat, i form av stänger, kakor eller gjutna stycken sam t

papper, vadd, filt och bondad duk, im pregnerade, överdragna eller be lagda med tvål, såpa eller annat

rengöringsm edel

3401 11 00 -- För kropps vårdsä ndam ål (i nbe gripet m edicinska produkt er) Fri 0

3401 19 00 -- För a nnat ändam ål Fri 0

3401 20 - T vål oc h såpa i annan form

3401 20 10 -- Flingor, flagor, gra nule r eller pul ver Fri 0

3401 2 0 90 -- An dr a Fri 0

3401 30 00 - Organiska yt aktiva produkt er och preparat för re ngöri ng av hude n, i form av vätska ell er kräm ,

detalj handelsförpackningar, även innehållande tvål 4 0

1836 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1335

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3402 Orga niska ytaktiva äm nen (a ndra än tvål och så pa ); ytaktiva prepa rat, tvättmedel (inbegri pet tvätthjäl pm edel) oc h rengöri ngsm edel, äve n inne hållande tvål eller såpa , a ndra ä n så da na som om fattas av nr 3401 - Organis ka yt aktiva äm nen, även i detal jha ndels förpackni nga r

3402 11 -- Anjonaktiva

3402 11 10 --- Vattenlös ning innehålla nde m inst 30 m en högst 50 vikt proce nt dinatri um alkyl[oxidi (bense n- sulfonat)] Fri 0

3402 1 1 90 --- And ra 4 0

3402 12 00 -- Katjonakti va 4 0

3402 13 00 -- Nonjonaktiva 4 0

3402 1 9 00 -- An dr a 4 0

3402 20 - Ytaktiva preparat, tvättm edel och rengöringsm edel, i detaljhandelsförpackningar

3402 20 20 -- Ytaktiva preparat 4 0

3402 20 90 -- Tvättm edel och rengöringsmedel 4 0

3402 90 - Andra slag

3402 90 10 -- Ytaktiva preparat 4 0

3402 90 90 -- Tvättm edel och rengöringsmedel 4 0

1837

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1336

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3403 Beredda sm örjm edel (inbegri pet så dana be redda s käroljor, prepa rat för losstagni ng av bultar och m uttrar, rostskyddsm edel och andra med el m ot korrosion sam t formsläppm edel som är basera de på sm örjm edel) sam t prepa rat a v så da na slag s om används för olje- eller fettbehandling av textilm aterial, läder, pälsski nn eller andra m aterial, m ed undantag a v prepa rat som inne hå ller som kara ktärsgi vande bes tånds del

m inst 70 vi ktprocent oljor e rhållna ur petroleum eller ur bitum inösa m ineral

- Innehållande oljor erhållna ur petrole um eller ur bitum inös a m ineral

3403 11 00 -- Preparat för beha ndling av textilm aterial, läder, pälsski nn eller andra m aterial 4,6 0

3403 1 9 -- An dr a

3403 19 10 --- Innehållande m inst 70 vikt proce nt ol jor e rhållna ur petroleum eller ur bitum inösa m aterial, inte

utgöra nde kara ktärs giva nde bestånds del 6, 5 0

--- A ndra

3403 19 91 ---- Beredda sm örjm edel för maskiner, appa rater och fordon 4,6 0

3403 19 99 ---- A ndra 4, 6 0

- Andra slag

3403 91 00 -- Preparat för beha ndling av textilm aterial, läder, pälsski nn eller andra m aterial 4,6 0

3403 9 9 -- An dr a

3403 99 10 --- Bere dda sm örjm edel för m askine r, a ppara ter oc h fordon 4, 6 0

3403 9 9 90 --- And ra 4, 6 0

3404 Konstgjorda vaxe r och beredda vaxer

1838 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1337

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3404 20 00 - Av polyox yeten (polyetengl ykol) Fri 0

3404 90 - Andra slag

3404 90 10 -- Be redda va xer, i nbe gri pet förse glings vax Fri 0

3404 9 0 80 -- An dr a Fri 0

3405 Puts- och polermedel för skodon, m öbler, gol v, karosserier, glas eller m etall, skurpasta, skurpulver och liknande preparat (även i form av papper, vadd, filt, bondad duk, porös pl as t eller poröst gumm i so m im pregnerats, öve rdragits eller belagts m ed såda na preparat), m ed unda nt ag av vaxe r enl igt nr 3404

3405 10 00 - P uts- oc h polerm edel och li kna nde pre para t för s kodon eller läde r Fri 0

3405 20 00 - Pu ts- oc h polerm edel och likna nde pre para t för trä golv, träm öbler eller a ndra trä va ror Fri 0

3405 30 00 - Polerm edel och liknande preparat för karosserier, andra ä n m etallpoler medel Fri 0

3405 40 00 - S kurpasta, s kurpulver oc h a ndra s kurm edel Fri 0

3405 90 - Andra slag

3405 90 10 -- Metallpolermedel Fri 0

3405 9 0 90 -- An dr a Fri 0

3406 0 0 Stearinljus, paraffinl jus, va xljus o. d.

- Steari nljus, paraffinljus, va xljus

1839

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1338

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3406 00 11 -- Släta oc h oparfym erade Fri 0

3406 0 0 19 -- An dr a Fri 0

3406 0 0 90 - And ra slag Fri 0

3407 00 00 Modellerings pastor, inbegripet såda na s om är a vse dda för barn; s.k. de nta lvax sam t avtrycksm assor för

dentalt bruk, föreliggande i sat ser, i detaljhandelsförpackni ngar eller i form av plattor, hästskoform ade

stycken, stänge r e. d.; a ndra preparat för de ntalt bruk, på bas is av gips

Fri 0

35 KAPITE L 35 – PR OTE INE R; MODIFIER AD ST ÄRKE LSE; LIM OC H KLISTER; ENZ Y MER 3501 Kasein, kaseinater och andra kaseinderi vat; kaseinlim 3501 10 - Kasein

3501 10 10 -- För tillverkning av regenat fibrer Fri 0

3501 10 50 -- För i ndustriellt br uk m ed undantag av tillverkning av livsmedel och foder 3,2 0

3501 10 90 -- Annat 9 0

3501 90 - Andra slag

3501 90 10 -- Kasei nlim 8, 3 0

3501 9 0 90 -- An dr a 6, 4 0

1840 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1339

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3502 Album iner (inbegripet konce ntrat a v två eller fle ra vassleproteine r inne hå llande m er än 80 vi ktproce nt vassleproteiner, be rä knat på t orrsubsta nse n), album inater och a ndra al bum inderivat - Äggalbum in

3502 11 -- Torkat

3502 11 10 --- Oläm pligt eller avsett att göras oläm pligt so m livs m edel Fri 0

3502 1 1 90 --- Ann at 123, 5 EUR/100 kg/ net Tullkvot _Ägg

(1 500–3 000 t uttryckt

som ägg m ed s kal) (

1

)

3502 19 -- A nnat

3502 19 10 --- Oläm pligt eller avsett att göras oläm pligt so m livs m edel Fri 0

3502 1 9 90 --- Ann at 16,7 E U R/100 kg/ net Tullkvot _Ägg

(1 500–3 000 t uttryckt

som ägg m ed s kal) (

1

)

3502 20 - Mjölkal bum in (inbegripet konce ntrat a v t vå eller flera va ss leproteiner)

3502 20 10 -- Oläm pligt eller avsett att göras oläm pligt som livs m edel Fri 0

-- A nnat

1841

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1340

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3502 20 91 --- T orkat (t.e x. i ark, fjäll, fli ngor eller pul ver) 123,5 EUR/100 kg/ net Tullkvot _Ägg

(1 500–3 000 t uttryckt

som ägg m ed s kal) (

1

)

3502 2 0 99 --- Ann at 16,7 E U R/100 kg/ net Tullkvot _Ägg

(1 500–3 000 t uttryckt

som ägg m ed s kal) (

1

)

3502 9 0 - A nnat

-- Album iner, andra ä n ä ggalbum iner; m jölkalbum in (laktalbum in)

3502 90 20 --- Oläm pliga eller avse dda att göras oläm pliga som livs m ed el Fri 0

3502 9 0 70 --- And ra 6, 4 0

3502 90 90 -- Album inater oc h a ndra al bum inderivat 7, 7 0

3503 00 Gelatin (i nbe gripet gelatinfolier m ed kvadrat isk e ller rekta ngulä r form , även ytbe handla de eller fä rga de )

och gelatinderi vat; husbloss; annat lim av anim alis kt ursprung, dock i nte kaseinlim enligt nr 3501

3503 00 10 - G elatin oc h gelatinderivat 7, 7 0

3503 0 0 80 - And ra slag 7, 7 0

3504 00 00 Peptone r och peptonde rivat; a ndra proteinäm ne n sam t derivat av så da na ä m nen, inte nä m nda eller

inbe gri pna nå gon anna nstans; hudpulve r, ä ven beha ndlat m ed krom salt 3, 4 0

3505 Dext rin och annan m odifierad stärkelse (t.ex. förklistrad eller förestrad stärkelse); lim och klister på basi s av stär kelse, de xtrin eller a nna n m odifiera d st ärkelse

1842 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1341

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3505 10 - Dextri n och a nna n m odifie ra d stärkelse

3505 10 10 -- De xtrin 9 + 17,7 E U R/100 kg/net Tullkvot _Bearbetad

stärkelse

(1 000–2 000 t) (

1

)

-- Anna n m odi fierad stärkelse

3505 10 50 --- F öret rad eller förestra d stä rkelse 7, 7 0

3505 1 0 90 --- Ann an 9 + 17,7 E U R/100 kg/net Tullkvot _Bearbetad

stärkelse

(1 000–2 000 t) (

1

)

3505 20 - Lim och klister

3505 20 10 -- Inne hållande m indre än 25 viktprocent stä rkelse, dext ri n eller annan m odifiera d stärkel se 8,3 + 4, 5 EUR/ 100 kg/ne t

M AX 11, 5 0

3505 20 30 -- Inne hållande m inst 25 viktproce nt m en m ind re ä n 55 vikt proce nt stärkelse, dextri n elle r a nna n

m odifierad stä rkelse 8, 3 + 8, 9 EUR/ 100 kg/net

M AX 11, 5 Tullkvot _Bearbetad

stärkelse

(1 000–2 000 t) (

1

)

3505 20 50 -- Inne hållande m inst 55 viktproce nt m en m ind re ä n 80 vikt proce nt stärkelse, dextri n elle r a nna n

m odifierad stä rkelse 8, 3 + 14, 2 E U R/100 kg/ net

M AX 11, 5 Tullkvot _Bearbetad

stärkelse

(1 000–2 000 t) (

1

)

3505 20 90 -- Inne hållande m inst 80 viktproce nt stärkels e, de xt ri n eller anna n m odifi er ad stärkelse 8, 3 + 17, 7 E U R/100 kg/ net

M AX 11, 5 Tullkvot _Bearbetad

stärkelse

(1 000–2 000 t) (

1

)

3506 Lim och klister, beredda, inte näm nda eller i nbegripna någon annanstans; produkter lämpliga för anvä ndni ng som lim eller klister, förpacka de för försäl jni ng i detaljhandel n som lim e ller klister i förpackningar m ed en nett ovikt av högst 1 kg

1843

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1342

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3506 10 00 - P rodukte r lä m pliga för a nvändning som lim eller klister, förpac ka de för försäljning i de taljhandel n s om

lim eller klister i förpackningar m ed en nettovikt av högst 1 kg 6, 5 0

- Andra slag

3506 91 00 -- Lim och klister på basis av polym erer enli gt nr 3901–3913 eller på gummi 6,5 0

3506 9 9 00 -- An dr a 6, 5 0

3507 Enzym er; enzym preparat, i nte näm nda eller i nbegripna någon annanstans 3507 10 00 - L öpe oc h koncentrat a v löpe 6, 3 0 3507 90 - Andra slag

3507 90 10 -- Lipoprotei nlipas Fri 0

3507 90 20 -- Aspergillu s alkaliskt proteinas Fri 0

3507 9 0 90 -- An dr a 6, 3 0

36 KAPITEL 36 – KRUT OC H SPRÄNGÄM NEN; PYROTEKNISKA PRODUKTER; TÄNDSTICKOR; PY ROFO RA LEG ERI NGAR; V ISSA BRÄ NN BA RA PRO D U K TER 3601 00 00 Krut 5, 7 0

3602 00 00 Beredda spräng äm nen, andra än krut 6, 5 0

3603 00 Stubi n; tändhattar; rivt ända re, sprä ngka pslar och likna nde tä ndm edel (ä ven elektriska )

3603 00 10 - St ubi n 6 0

1844 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1343

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3603 0 0 90 - And ra slag 6, 5 0

3604 Fyrverkeripj äser, si gnal raketer, regnraketer, kn allsignaler och andra pyrotekniska artiklar 3604 1 0 00 - Fyrv er ke ri pj äser 6, 5 0 3604 9 0 00 - And ra slag 6, 5 0

3605 0 0 00 Tänd stick or, an dra än p yro tek ni sk a artik lar en lig t nr 36 04 6, 5 0

3606 Järncerium (ferrocerium ) oc h an dra pyrofora legeri nga r i all a form er; varor av brännbara äm nen enligt anm . 2 till detta ka pitel 3606 10 00 - Flytande eller till vätska förtätade gasform iga bränslen i behållare av sådana slag som a nvänds för

fyllning av cigarettända re eller liknande tändare och som ha r en rym d av högst 300 cm ³ 6, 5 0

3606 90 - Andra slag

3606 90 10 -- J ärnceri um (ferroce rium ) och a ndra pyrofora legeri ngar i alla form er 6 0

3606 9 0 90 -- An dr a 6, 5 0

37 KAPITE L 37 – VAR OR FÖR FOTO- ELLER KINOBRUK 3701 Fotografiska plåtar och fot ografisk bladfilm , strålningskänsl iga, oexponerade, av annat material än papper, papp eller textilvara; bladfilm, strålni ngskänslig, oexpone rad, avsedd för omedelbar bildfram stä llning, även

i form av film pa ket

3701 10 - Röntge nplåtar och rönt genfi lm

3701 10 10 -- För m edicinskt, de ntalt eller veterinä rt bruk 6,5 0

3701 10 90 -- Andra slag 6, 5 0

1845

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1344

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3701 20 00 - Film avsedd för om edelbar bildfram ställning 6,5 0

3701 30 00 - Andra plåtar och anna n film m ed någon sida längre ä n 255 m m 6,5 0

- Andra slag

3701 9 1 00 -- För f ärg fo tog raf er in g (p ol yk ro m ) 6, 5 0

3701 9 9 00 -- An dr a 6, 5 0

3702 Fotografisk fil m i rullar, strål ningskänslig, oexpon erad, av annat m aterial än papper, pa pp eller textilvara; film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, av sedd för om edelbar bildfram ställning 3702 10 00 - Röntge nfilm 6, 5 0

- Anna n film , utan hål för fra m m atning, m ed e n bre dd a v högst 105 m m

3702 31 -- För fär gf otogra feri ng (poly kr om )

3702 31 20 --- Med en längd av högst 30 m 6, 5 0

--- Med en längd av m er än 30 m

3702 31 91 ---- Ne gativ fär gfilm : m ed en bre dd a v m inst 75 m m m en högst 105 m m , och -e n lä ngd a v m inst 100 m ,

avsedd för fram ställning av film pa ket för omedelbar bildfram stä llning Fri 0

3702 3 1 98 ---- An na n 6, 5 0

3702 3 2 -- A nna n, m ed silverhal oge ni dem ulsion

--- Med en bredd av högst 35 mm

3702 32 10 ---- Mi krofilm ; film för gra fiskt bruk 6, 5 0

1846 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1345

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3702 32 20 ---- A nna n 5, 3 0

--- Med en bredd av m er än 35 mm

3702 32 31 ---- M ikr ofilm 6, 5 0

3702 32 50 ---- Film för grafiskt bruk 6, 5 0

3702 3 2 80 ---- An na n 6, 5 0

3702 39 00 -- A nna n 6, 5 0

- A nna n film , utan hål för fra m m atning, m ed e n bre dd om m er än 105 m m

3702 41 00 -- Me d e n bre dd a v m er än 610 m m och en l ängd a v m er än 200 m , avsedd för färgfot ografering

(polykrom ) 6, 5 0

3702 42 00 -- Med en bredd av m er än 610 mm och en l ängd av m er än 200 m , inte avsedd för färgfotografering 6,5 0

3702 43 00 -- M ed e n bre dd a v m er än 610 m m och en l ängd a v högst 200 m 6, 5 0

3702 44 00 -- Med en b redd av m er än 105 mm men hö gst 61 0 mm 6, 5 0

- Anna n film , avse dd för fä rgfotogra feri ng (polykrom )

3702 51 00 -- Me d e n bre dd a v högst 16 mm och en längd av högst 14 m 5,3 0

3702 52 00 -- Me d e n bre dd a v högst 16 mm och en längd av m er än 14 m 5,3 0

3702 53 00 -- Med en bredd av m er än 16 mm m en högst 35 mm och en längd av högst 30 m , avsedd för diapositiv 5,3 0

1847

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1346

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3702 54 -- Med en bredd av m er än 16 mm m en högst 35 mm och en längd av högst 30 m , inte avsedd för diapositiv

3702 54 10 --- Med en bredd av m er än 16 mm men hö gst 24 mm 5 0

3702 54 90 --- Med en bredd av m er än 24 mm men hö gst 35 mm 5 0

3702 55 00 -- M ed e n bre dd a v m er än 16 m m m en högs t 35 m m och e n längd a v m er än 30 m 5, 3 0

3702 56 00 -- M ed e n bre dd a v m er än 35 m m 6, 5 0

- Andra slag

3702 91 -- M ed en bre dd av högst 16 m m

3702 91 20 --- Film för gra fiskt bruk 6, 5 0

3702 9 1 80 --- Ann an 5, 3 0

3702 93 -- M ed e n bre dd a v m er än 16 m m m en högs t 35 m m och e n längd a v högst 30 m

3702 93 10 --- Mikrofilm ; film för grafiskt bruk 6, 5 0

3702 9 3 90 --- Ann an 5, 3 0

3702 94 -- M ed e n bre dd a v m er än 16 m m m en högs t 35 m m och e n längd a v m er än 30 m

3702 94 10 --- Mikrofilm ; film för grafiskt bruk 6, 5 0

3702 9 4 90 --- Ann an 5, 3 0

3702 95 00 -- M ed e n bre dd a v m er än 35 m m 6, 5 0

1848 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1347

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3703 Fotografiskt papper, fotografisk papp och fot ografisk textilvara, st rålnings känsliga, oexponerade 3703 1 0 00 - I ru llar m ed en b redd av m er än 61 0 mm 6, 5 0 3703 20 - Andra , a vse dda för färgfotogra feri ng (poly krom )

3703 20 10 -- Till bilder av om vändningsfilm 6, 5 0

3703 2 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3703 90 - Andra slag

3703 90 10 -- Strålni ngskä nsliga m ed silver- eller platinasalter 6,5 0

3703 9 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3704 00 Fotografiska plåtar, fotograf isk film , fotografiskt papper, fot ografi sk papp och foto grafisk textilvara,

exponera de m en inte fram kallade

3704 00 10 - Plåtar oc h film Fri 0

3704 0 0 90 - And ra slag 6, 5 0

3705 Fotografiska plåtar och fot ogra fisk film , exponerade och fra m kallad e, m ed undantag av kinofilm 3705 10 00 - Film för offsetreproduktion 5, 3 0 3705 90 - Andra slag

3705 90 10 -- Mi kr ofilm 3, 2 0

3705 90 90 -- Andra slag 5, 3 0

1849

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1348

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3706 Kinofilm , exponerad och framk allad, m ed eller utan l judspår eller m ed enbart ljudspår 3706 10 - Med en bred d av m inst 35 mm 3706 10 10 -- Kinofilm m ed e nba rt ljudspår Fri 0

-- A nna n

3706 10 91 --- Negativ; m ellanpositiv Fri 0

3706 10 99 --- A nna n posit iv 5 EU R/10 0 m 0

3706 90 - Andra slag

3706 90 10 -- Kinofilm m ed e nba rt ljudspår Fri 0

-- A nna n

3706 90 31 --- Negativ; m ellanpositiv Fri 0

--- A nna n posit iv

3706 90 51 ---- J ournalfil m er Fri 0

---- A nna n, m ed e n bre dd a v

3706 90 91 ----- Mindre än 10 mm Fri 0

3706 90 99 ----- Minst 10 mm 3, 5 EUR/10 0 m 0

1850 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1349

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3707 Kem iska preparat för fo tog rafiskt bruk (andra än lacker, lim , k lister och liknande pre parat); oblandade produkter för fotografiskt br uk, föreliggande i av delade doser eller i detaljhandelsförpackningar, i bruksfä rdi gt s kick

3707 10 00 - Strål nings känsliga em ulsioner 6 0

3707 9 0 - Andra slag

-- Fram kallare och fi xeringsm edel

--- F ör fä rgfotogra feri ng (poly krom )

3707 90 11 ---- För fot ogra fisk film och fotogra fiska plå tar 6 0

3707 9 0 19 ---- An dr a 6 0

3707 9 0 30 --- And ra 6 0

3707 9 0 90 -- An dr a 6 0

38 KAPITE L 38 – DIVERSE KEMISKA PRODUKTER 3801 Konstgjord grafit; kolloi dal och ha lvkoll oidal grafit; preparat på basis av grafit eller annat kol, i pastaform eller i form av bloc k, plattor e ller andra hal vfabri kat

3801 10 00 - Konstgjord grafit 3, 6 0

3801 20 - Kolloi dal eller halvkolloi dal grafit

3801 20 10 -- Kolloidal gr afit suspenderad i olja; halvkolloidal grafit 6,5 0

3801 2 0 90 -- An na n 4, 1 0

1851

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1350

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3801 30 00 - Kol haltig elektrodm assa och liknande m assor för invändi g beklädnad av ugnar 5,3 0

3801 9 0 00 - And ra slag 3, 7 0

3802 Aktiverat kol; ak tiverade naturlig a m ineraliska p rod uk ter; dj urk ol , inb egri pet anv än t dju rk ol 3802 10 00 - Aktiverat kol 3, 2 0 3802 9 0 00 - And ra slag 5, 7 0

3803 00 Tallolja (talls yra), även raffinerad

3803 00 10 - Rå tallolja Fri 0

3803 0 0 90 - And ra slag 4, 1 0

3804 00 Avfallslut från tillverkni ng av massa av ved, även koncent rerad, avsockrad eller kem iskt behandlad,

inbegri pet ligni nsul fonater m en inte tallol ja enligt nr 3803

3804 00 10 - Koncentrerad sulfitlut 5 0

3804 0 0 90 - And ra slag 5 0

3805 Balsa m ter pen tin , ex tr ah er ad te rp en tin , su lf atter pe ntin o ch an dr a terp en tinolj or , f ra m ställd a g en om destillation eller anna n be handling av barrträ; rå dipe nten; sulfitterpen tin oc h anna n rå para-cym en; ”pine oil” inne hållande Į -terpineol s om huvudbestå nds del

1852 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1351

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3805 10 - Balsam terpentin, ext raherad terpentin och sulfatterpentin

3805 10 10 -- Balsam terpentin 4 0

3805 10 30 -- Extraherad terpentin 3, 7 0

3805 10 90 -- Sul fatterpent in 3, 2 0

3805 90 - Andra slag

3805 90 10 -- ”Pine oil” 3, 7 0

3805 9 0 90 -- An dr a 3, 4 0

3806 Kol ofonium och hartssyror samt derivat av dessa äm nen; ha rtssprit oc h hartsoljor; naturhartser m odifierade genom utsm äl tn ing 38 06 10 - K ol of oni um och ha rtssy ro r

3806 10 10 -- Erhållna frå n färs ka barrträ dsbalsam er 5 0

3806 1 0 90 -- An dr a 5 0

3806 20 00 - Salter a v kolofonium , av hart ssyror eller a v de ri vat av kolofonium eller ha rtssyror, andra än salter a v

kol of on ium add ukte r 4, 2 0

3806 30 00 - Estra r bilda de av ha rtssyror och glycerol el ler anna n poly ol 6,5 0

3806 9 0 00 - And ra slag 4, 2 0

3807 00 Trätjära; trätjäroljor; trät järkreosot; rå m etano l; vegetabiliskt beck; bryggeriharts och liknande preparat på

basis av kol ofonium , hartssyror eller vegetabiliskt beck

1853

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1352

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3807 0 0 10 - Tr ätj ära 2, 1 0

3807 0 0 90 - And ra slag 4, 6 0

3808 Insekts-, svamp- och ogräsbekäm pningsm edel, groningshindrande m edel, tillväxtreglerande m edel för växte r, desinfe ktionsm edel, bekäm pningsm edel m ot gna gare oc h liknande produkter, före liggande i form er eller förpackni nga r för försäljning i detaljhandel n eller so m preparat elle r utform ade art iklar (t.e x. band, veka r oc h ljus, pre pare ra de m ed s va vel, sam t flugpapper)

3808 50 00 - Varor enligt anm ärkning 1 ti ll undernumme r till detta kapitel 6 0

- A ndra

3808 91 -- Insekts be kä m pningsm edel

3808 91 10 --- På basis av pyretroide r 6 0

3808 91 20 --- På basis av klorkolväten 6 0

3808 91 30 --- På basis av karbam ater 6 0

3808 91 40 --- På basis av fos fororga niska före ningar 6 0

3808 9 1 90 --- And ra 6 0

3808 9 2 -- Svam pbe kä m pningsm edel

--- O orga nis ka

3808 9 2 10 ---- Pr ep ar at p å ba sis av ko pp ar fö re ni ng ar 4, 6 0

3808 92 20 ---- A ndra 6 0

--- A ndra

1854 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1353

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3808 92 30 ---- På basis av ditioka rbam ater 6 0

3808 92 40 ---- På basis av be nsim idazoler 6 0

3808 92 50 ---- På basis a v diazole r eller t riazoler 6 0

3808 92 60 ---- På basis a v diazine r eller m orfoliner 6 0

3808 9 2 90 ---- An dr a 6 0

3808 9 3 -- Ogräsbekämpni ngsm edel, gronings hindrande m edel samt tillväxtreglerande m edel för växter

--- O gräsbekä m pningsm edel

3808 93 11 ---- På basis av fe noxifytohorm oner 6 0

3808 93 13 ---- På basis av triaziner 6 0

3808 93 15 ---- På basis av amider 6 0

3808 93 17 ---- På basis av ka rbam ater 6 0

3808 93 21 ---- På basis av dinitroa nilinde rivat 6 0

3808 93 23 ---- På basis a v ka rbam id-, ura cil- eller sul onylkarbam idderi vat 6 0

3808 9 3 27 ---- An dr a 6 0

3808 93 30 --- G roni ngshi ndra nde m edel 6 0

3808 93 90 --- Tillväxt regl erande m edel för växter 6, 5 0

3808 94 -- Desi nfe ktionsm edel

3808 94 10 --- På basis av kvate rnä ra am m oniu m salter 6 0

1855

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1354

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3808 94 20 --- På basis av halogenföre ningar 6 0

3808 9 4 90 --- And ra 6 0

3808 9 9 -- An dr a

3808 99 10 --- Bekäm pni ngsm edel m ot gnagare 6 0

3808 9 9 90 --- And ra 6 0

3809 Appreturm edel, preparat fö r påskyndande av färgning e ller för fixeri ng av färgäm nen samt andra produkt er och preparat (t.ex. glättm edel och betm edel), av såda na slag som anvä nds i nom textil-, pa ppe rs- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, in te näm nda e ller inbe gri pna någon a nna nst ans

3809 10 - På basis av stärkelse eller st ärkelse produkt er

3809 10 10 -- Inne hållande m indre än 55 viktprocent stä rkelse eller stärkelseprodukte r 8,3 + 8,9 EUR/ 100 kg/net

M AX 12, 8 Tullkvot _Bearbetad

maltstärkelse (2 000 t )

3809 10 30 -- Inne hållande m inst 55 viktproce nt m en m indre ä n 70 vi kt proce nt stärkelse eller stär kel seprodukter 8,3 + 12,4 E U R/ 100 kg/ net

M AX 12, 8 Tullkvot _Bearbetad

maltstärkelse (2 000 t )

3809 10 50 -- Inne hållande m inst 70 viktproce nt m en m indre ä n 83 vi kt proce nt stärkelse eller stär kel seprodukter 8,3 + 15,1 E U R/ 100 kg/ net

M AX 12, 8 Tullkvot _Bearbetad

maltstärkelse (2 000 t )

3809 10 90 -- Inne hållande m inst 83 viktproce nt stärkels e elle r stärkels eprodukter 8,3 + 17,7 E U R/100 kg/ net

M AX 12, 8 Tullkvot _Bearbetad

maltstärkelse (2 000 t )

- Andra slag

3809 91 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds inom te xtilindust rin eller inom liknande indust rier 6,3 0

1856 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1355

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3809 92 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds inom pa ppe rs industrin eller i nom liknande industrie r 6,3 0

3809 93 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds inom lä derindust rin eller inom liknande indust rier 6,3 0

3810 Bet m edel för metaller; flussmedel och andra preparat, ut görande hj äl pmed el vi d lödning eller svetsning; pul ver oc h past or för lödni ng eller svets ning, beståe nde av m etall och andra äm nen; pre parat av såda na slag som anvä nds för fyllning elle r beläggni ng a v s vetselektroder eller s vetstrå d

3810 10 00 - Betm edel för m etaller; pulve r och past or för lödnin g eller s vetsni ng, bestående av m etall och andra äm nen 6,5 0

3810 90 - Andra slag

3810 90 10 -- Pre parat a v så dana slag som används för fy lln ing eller bel äggning a v sve tselektroder oc h s vetstrå d 4,1 0

3810 9 0 90 -- An dr a 5 0

3811 Pre parat för m otve rka nde av knac kning, oxidation, korrosi on eller harts bildning, vis kositetsförbättra nde pre parat oc h a ndra bere dda ti llsats m edel för mineraloljor (i nbe gripet bensi

n) eller för andra vätskor som

anvä nds för sa mma ändam ål som m ineraloljor

- Prepa rat för m otverkande a v knac kning

3811 11 -- På basis av blyföre ningar

3811 11 10 --- På basis av tetraetylbly 6, 5 0

3811 1 1 90 --- And ra 5, 8 0

3811 19 00 -- A ndra 5, 8 0

- Tillsats m edel för sm örjol jor

1857

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1356

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3811 21 00 -- Inne hållande oljor erhållna petroleum eller bitum inösa m ineral 5,3 0

3811 2 9 00 -- An dr a 5, 8 0

3811 9 0 00 - And ra slag 5, 8 0

3812 Beredda vul kni ngs acceleratorer; sam m ansatta m jukni ngsm edel för gum m i eller plast, i nte näm nda eller inbe gri pna nå gon anna nstans; antioxida nter och andra sammansatta stabiliseringsm edel för gummi eller plast

3812 10 00 - Bere dda vul kningsaccelerat ore r 6, 3 0

3812 20 - Sam m ansatta m jukni ngsm edel för gum m i eller plast

3812 2 0 10 -- Reak tion sb lan dn ing in ne hå llan de b en syl-3isob ut yr ylox i-1 -iso pro py l-2 ,2 -d im et ylp ropylf talat o ch

bensyl-3-isobutyryloxi-2 ,2 ,4-t rim etylpentylftalat Fri 0

3812 2 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3812 3 0 - Antioxida nter oc h andra sam m ansatta st abiliseringsm edel för gummi eller plast

-- Antioxi dante r

3812 30 21 --- Blandni nga r a v oligom erer a v 1, 2dihydr o-2, 2, 4-t rim etylkinolin 6, 5 0

3812 3 0 29 --- And ra 6, 5 0

3812 3 0 80 -- An dr a 6, 5 0

3813 00 00 Preparat och laddnin gar till brandsläckningsapparater; brandsläckni ngsbomber 6,5 0

3814 00 Sam m ansatta orga niska lös nings- oc h s pä dningsm edel, inte näm nda eller i nbe gripna någon anna nstans;

beredda färg- eller lackborttagningsm edel

3814 00 10 - På basis av butylacetat 6, 5 0

3814 0 0 90 - And ra slag 6, 5 0

1858 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1357

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3815 Reaktionsi nitiatorer, reaktionsacceleratore r sa m t beredda ka talysatorer, i nte näm nda eller inbe gri pna nå gon anna nsta ns - Katalysatorer utfällda på en bärsubstans

3815 11 00 -- Me d nickel e ller nickel föreninga r s om aktiv bestånds del 6,5 0

3815 12 00 -- Med ädel m etall eller föreni ngar av ädel metall som aktiv beståndsdel 6,5 0

3815 1 9 -- An dr a

3815 19 10 --- Katalysatorer i form av korn av vilk a m in st 90 viktproce nt ha r e n parti kelstorlek a v

högst 10 m ikrometer, bestående av en oxi dbl andning på en bärare av m agnesium silikat, innehållande, efter

vikten rä knat: - m inst 20 % m en högst 35 % koppar, - m inst 2 % m en högs t 3 % vism ut, s am t m ed en

skrym densitet av m inst 0, 2 m en högst 1, 0

Fri 0

3815 1 9 90 --- And ra 6, 5 0

3815 90 - Andra slag

3815 90 10 -- Katalysatore r bestående a v etyltrifenylfosfoni um acetat i f orm av lös ning i m etanol Fri 0

3815 9 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3816 00 00 Eldfast cem ent, eldfast m urbruk, eldfast betong oc h likna nde eldfasta be re dni nga r, andra än produkter

enligt nr 3801 2, 7 0

3817 00 Blandningar av alkylbensene r och bla ndninga r a v alkylna ftalener, a ndra ä n såda na s om om fattas av

nr 2707 eller 2902

3817 00 50 - Linj är alkylbensen 6, 3 3

3817 0 0 80 - And ra 6, 3 3

3818 00 Kem iska grundäm nen, dopa de för a nvändning inom elektronike n, i form av s kivor, plattor eller likna nde

form er; kem iska före ningar, dopa de för a nvä ndning i nom elektroni ken

1859

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1358

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3818 00 10 - Dopa d kisel Fri 0

3818 0 0 90 - And ra slag Fri 0

3819 00 00 Hydrauliska brom svätskor oc h an dra bere dda väts kor för hydra ulisk kra ftöve rföring, in te inne hållande,

eller inne 0hållande m indre ä n 70 vi ktproce nt, oljo r erhållna ur petroleum eller ur bitum inösa m aterial 6, 5 0

3820 00 00 Fryssky ddsm edel oc h be re dda flytande avisningsm edel 6,5 0

3821 00 00 Beredda närs ubstrat för odling eller be vara nde av m ikroorganism er (inbe gripet virus och likartade

orga nism er) eller av växtceller, m änskliga celler eller djurceller 5 0

3822 00 00 Reagens för di agnostiskt br uk eller laborat oriebruk på unde rlag sam t bere dda rea ge ns för diagnostikt bruk

eller laboratoriebruk, ä ve n utan unde rlag, andra än såda na so m o m fattas av nr 3002 eller 3006; certifiera de

refe rensm aterial

Fri 0

3823 Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor fr ån raffinering; tekniska fettalkoholer - Te knis ka e nbasiska fettsyror; sura ol jor frå n raffineri ng 3823 11 00 -- Stearin 5, 1 0

3823 12 00 -- Olein 4, 5 0

3823 13 00 -- Tallfettsyra 2, 9 0

3823 1 9 -- An dr a

3823 19 10 --- Destillerade fettsyror 2, 9 0

3823 19 30 --- Fettsyradestillat 2, 9 0

3823 1 9 90 --- And ra 2, 9 0

3823 70 00 - Te knis ka fettalkohole r 3, 8 0

1860 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1359

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3824 Beredda bindemedel för gjutform ar eller gjutkärnor; kem iska produkter sa m t preparat från kem iska eller närståe nde industrier (inbe gri pet så dana som består av bla ndni nga r a v nat urprodukter), i nte näm nda eller inbe gri pna nå gon anna nstans

3824 10 00 - Beredda binde m edel för gjut form ar eller gjutkä rnor 6,5 0

3824 30 00 - Osintra de m etallkarbide r, bl anda de m ed va randra eller m ed m etalliska bi ndem edel 5, 3 0

3824 40 00 - Beredda tillsats m edel för cement, m urbruk eller bet ong 6,5 0

3824 50 - Murbruk oc h betong, inte eldfasta

3824 50 10 -- Färdigblandad betong 6, 5 0

3824 5 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3824 6 0 - So rb ito l, annan än so rb ito l en lig t nr 29 05 44

-- I vattenlös ni ng

3824 60 11 --- Innehållande högst 2 vi ktpr oce nt D-m annitol berä kn at på halten D-gl ucitol 7,7 + 16,1 E U R/100 kg/ net Tullkvot _Man nitol

sorbitol (100 t)

3824 60 19 --- A nna n 9, 6 + 37, 8 E U R/100 kg/ net Tullkvot _Mannitol

sorbitol (100 t)

-- A nna n

3824 60 91 --- Innehållande högst 2 vi ktpr oce nt D- m annitol be rä knat på halten D-gl ucitol 7,7 + 23 E U R/100 kg/net Tullkvot _Mann itol

sorbitol (100 t)

3824 60 99 --- A nna n 9, 6 + 53, 7 E U R/100 kg/ net Tullkvot _Mannitol

sorbitol (100 t)

- Blandni nga r i nne hållande ha loge nera de de rivat av m etan, etan eller propan

1861

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1360

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3824 71 00 -- Inne hållande klorfl uorkarboner (CFC ), äv en inne hållande klorfluorkolvät en (HCFC ), pe rfluorka rboner

(PFC) eller fluorkolväten (HFC) 6, 5 0

3824 72 00 -- Inne hållande brom klordifluorm etan, brom trifluorm etan eller dibr om tetrafluoretaner 6,5 0

3824 73 00 -- Inne hållande br om fluorkolväten (HBFC) 6, 5 0

3824 74 00 -- Inne hållande klorfl uorkol vä ten (HCFC), ä ven i nnehålla nde perfluorkarbone r (PFC) eller fluorkolvät en

(HFC ), doc k inte inne hållande klorfl uorkarboner (CFC ) 6, 5 0

3824 75 00 -- Innehållande koltetraklorid 6, 5 0

38 24 76 0 0 -- I nne hållan de 1, 1, 1triklo ret an (m ety lkloro fo rm ) 6, 5 0

3824 77 00 -- Inne hållande brom m etan (m etylbrom id) eller brom klorm etan 6, 5 0

3824 78 00 -- Inne hållande pe rfluorka rboner (P FC) e ller fluorkolväte n (HFC ), doc k inte inne hållande

klorfluorka rboner (CFC ) eller klorfl uor kol vä ten ( H CFC) 6, 5 0

3824 79 00 -- A ndra 6, 5 0

- Blandni nga r och pre parat i nnehållande oxi ran (etylenoxi d), polybrom erade bife nyler (P BB),

polykl orerade bifenyler (PCB), polyklorerade te rfenyler (PCT) eller tris(2,3-di brom propyl)fosfat

3824 81 00 -- Inne hållande oxira n (etylenoxi d) 6, 5 0

3824 82 00 -- Inne hållande polyklorera de bife nyler (PCB) , polyklore ra de terfe nyler (P CT) eller poly brom erade

bife nyler (PBB) 6, 5 0

1862 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1361

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3824 83 00 -- Inne hållande tr is(2, 3-dibrom propyl)fos fat 6, 5 0

38 24 90 - A ndra

3824 90 10 -- Petroleum sulfonater m ed unda ntag av pet role um sulfonat er a v alkalim etaller, av am m onium eller av

etanolam iner; tiofenhaltiga sulfons yror av ol jor bitum inösa mineral oc h sal ter av dessa syror 5, 7 0

3824 9 0 15 -- Jon by tar e 6, 5 0

38 24 90 2 0 -- Getter fö r va ku um rör 6 0

3824 90 25 -- Salter av träsyr a (t.ex. kalci um salter); rått kalcium tartrat; rått kalcium citr at 5,1 0

3824 90 30 -- Naftensyror, vattenol ösliga salter av naftensyror sam t estrar av naftensyror 3,2 0

3824 90 35 -- R ostsky dds m edel inne hållande am iner som aktiv beståndsdel 6,5 0

3824 90 40 -- Sam m ansatta oorga niska l ösnings- och spädni ngsm edel för klara lacke r och likna nde produkter 6,5 0

-- A ndra

3824 90 45 --- Pa nnstens förhi ndrande m edel oc h likna nde pre parat 6,5 0

3824 90 50 --- P repa rat för galva noteknik 6, 5 0

3824 90 55 --- Blandni nga r a v m ono-, di- oc h trifettsyra estra r a v glycerol (em ulgatorer för fetter) 6, 5 0

--- Produkte r och pre parat för farm aceutiskt och ki rurgis kt bruk

3824 90 61 ---- Mellanprodukter från fram ställning av antibiotika, erhållna genom fermentering av

Streptomyces

tenebr arius , även torkade, avsedda att användas för tillverkning av för m änniskor avsedda m edika m enter

enligt nr 3004

Fri 0

1863

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1362

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3824 90 62 ---- Mellanprodukter från fr am ställningen a v m onesinsalte r Fri 0

3824 9 0 64 ---- An dr a 6, 5 0

3824 90 65 --- Hjäl pm edel för gjute rier (a ndra än så da na som om fattas av nr 3824 10 00) 6,5 0

3824 90 70 --- Eldfasta, va ttenfasta och likna nde pre para t som anvä nds inom byggna ds industrin 6,5 0

--- A ndra

3824 90 75 ---- Ski vor av litiu m niobat, odopade Fri 0

3824 90 80 ---- Blandning av am iner, utgörande derivat av dim eriserade fettsyror m ed en ge nom snittlig m olekylvikt av

minst 520 m en högst 550 Fri 0

3824 90 85 ---- 3-(1-Etyl-1-m ety lpropyl)i soxazol-5-ylamin, i form av en lösni ng i tol uen Fri 0

3824 90 91 ---- M onoal kylestrar a v fettsyror, i nne hållande m inst 96,5 volym proce nt estrar (F AMAE) 6,5 0

3824 9 0 97 ---- An dr a 6, 5 0

3825 Restprodukter från kem iska eller närstående industrier, inte näm nda eller inbegripna någon annanstans; komm unalt avfall; avloppsslam; andra avfall specificerade i anm ärkni ng 6 till detta kapitel 3825 10 00 - Komm unalt avfall 6, 5 0

3825 20 00 - Avl oppsslam 6, 5 0

3825 30 00 - S jukvårdsa vfall 6, 5 0

- Avfall av organisk a lösningsmedel

3825 41 00 -- Haloge nerade 6, 5 0

1864 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1363

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3825 4 9 00 -- An dr a 6, 5 0

3825 50 00 - Avfall av m etallbetningsväts kor, hy dra ulvä ts kor, brom svätskor oc h frosts kyd 6,5 0

- Andra avfall frå n kem isk eller närståe nde industri

3825 61 00 -- Främ st inne hållande organiska bestånds delar 6,5 0

3825 69 00 -- Andra slag 6, 5 0

38 25 90 - A ndra

3825 90 10 -- Alkalis k jär noxi d för reni ng av gas 5 0

3825 9 0 90 -- An dr a 6, 5 0

VII AVDEL N ING VII – PL AS TE R OCH PL AS TVAR OR; GUMMI OC H GUMMIVAR OR

39 KAPITE L 39 – PL AS TER OCH PL AST VAROR I. PL ASTER I OBEARBET A D FO RM 3901 Polym erer av eten, i obearbetad form

3901 10 - P olyeten m ed en specifi k vikt av m indre ä n 0, 94 (L D )

3901 10 10 -- Linjär polyeten 6, 5 3

3901 1 0 90 -- An na n 6, 5 3

3901 20 - P olyeten m ed en specifi k vikt av m inst 0, 94 (H D )

1865

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1364

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3901 20 10 -- Polyeten i någon av de fo rmer som är nämnda i anm . 6 b till de tta kapitel, m ed en specifik vikt av

m inst 0, 958 vi d 23 °C, innehållande per kg: högst 50 m g a lum inium , högst 2 m g kalcium , högst 2 m g

krom , högst 2 m g järn, högst 2 m g nickel , högst 2 m g titan, högst 8 m g va nadi n, avsett för tillverkni ng av

klorsul fonerat polyeten

Fri 0

3901 20 90 -- Annat 6, 5 3

3901 30 00 - Sam polym ere r a v eten oc h vinylacetat 6, 5 3

3901 90 - Andra slag

3901 90 10 -- J onom erplas t bestående a v ett salt av en te rpolym er av eten, is obutylakrylat och m etakrylsyra Fri 0

3901 90 20 -- A-B -A-se gm entpolym er av polystyren, ete nbutensam polym er oc h polystyren, innehålla nde

högst 35 viktprocent styren, i någon av de form er som är nä m nda i anm . 6 b till detta ka pi tel Fri 0

3901 9 0 90 -- An dr a 6, 5 3

3902 Polym erer av propen eller av an dra olefiner, i obearbetad form 3902 1 0 00 - Po lyp rop en 6, 5 3 3902 20 00 - P olyisobuten 6, 5 3

3902 30 00 - Sam polym erer m ed pr open 6, 5 3

3902 90 - Andra slag

3902 90 10 -- A-B -A-se gm entpolym er av polystyren, ete nbutensam polym er oc h polystyren, innehålla nde

högst 35 viktprocent styren, i någon av de form er som är nä m nda i anm . 6 b till detta ka pi tel Fri 0

1866 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1365

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3902 90 20 -- Polybuten-(1), en sam poly mer av buten-(1 ) och eten, i nnehållan de högst 10 viktprocent eten , eller en

blandni ng av polybute n-(1) m ed polye ten oc h/eller polypropen, inne hålland e högst 10 viktprocent polyeten

och/eller högst 25 viktprocent polypropen, i någon av de form er som är nä m nda i anm . 6 b till detta ka pi tel

Fri 0

3902 9 0 90 -- An dr a 6, 5 3

3903 Polym erer av s tyren, i obearbetad form - Polystyren 3903 11 00 -- Expa nde rba r 6, 5 3

3903 1 9 00 -- An na n 6, 5 0

3903 2 0 00 - Sam po lym ere r av styren och akryln itril (SAN) 6, 5 3

3903 30 00 - Sam polym ere r av akryln itril, butadien och styren (ABS) 6,5 3

3903 90 - Andra slag

3903 90 10 -- Sam polym erer, e nbart a v st yren oc h allylalkohol, m ed ett acetyltal av minst 175 Fri 0

3903 90 20 -- B rom erad polystyren, i nne hållande m inst 58 m en högst 71 viktprocent brom , i nå gon a v de form er som

är näm nda i anm . 6 b till detta ka pitel Fri 0

3903 9 0 90 -- An dr a 6, 5 3

3904 Polym erer av vinylklori d eller av andra hal ogenerade olefi ner, i obearbetad form 3904 10 00 - P olyvinylkl or id, inte bla nda d m ed andra ä m nen 6, 5 3 - A nna n poly vi ny lklo rid

1867

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1366

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3904 21 00 -- Inte m jukgjord 6, 5 3

3904 2 2 00 -- M ju kgj or d 6, 5 3

3904 30 00 - Sam polym ere r a v vinylklori d och vi nylacetat 6,5 3

3904 40 00 - A ndra sam polym erer m ed vi nylklorid 6, 5 3

3904 50 - P olym erer av vinylide nkl ori d

3904 50 10 -- Sam polym er av vinylide nklori d och akrylnitril i form av e xpa nderbara kulor m ed en di am eter av

m inst 4 m ikrom eter m en högst 20 m ikrom eter Fri 0

3904 5 0 90 -- An dr a 6, 5 3

- Fl uorhaltiga polym erer

3904 61 00 -- Polytetrafl uoreten 6, 5 3

3904 6 9 -- An dr a

3904 69 10 --- Polyvinylfl uorid, i någon av de form er som är näm nda i anm . 6 b till detta kapitel Fri 0

3904 6 9 90 --- And ra 6, 5 3

3904 9 0 00 - And ra slag 6, 5 3

3905 Polym erer av vinylacetat eller av an dra vi nylestrar, i obearbetad form ; andra vinylpolym er er i obearbeta d form - Polyvinylacetat

3905 12 00 -- I vattendispersion 6, 5 0

3905 19 00 -- A ndra 6, 5 0

- Sam polym ere r a v vinylacetat

1868 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1367

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3905 21 00 -- I vattendispersion 6, 5 0

3905 2 9 00 -- An dr a 6, 5 0

3905 30 00 - Polyvinylalkohol, ä ve n inne hållande ohy drolyserade aceta tgrupper 6,5 0

- Andra slag

3905 91 00 -- Sam polym erer 6, 5 0

3905 9 9 -- An dr a

3905 99 10 --- Polyvinylform al, i någon av de form er som är näm nda i anm . 6 b till detta kapitel, m ed en m olekylvikt

av m inst 10 000 m en högst 40 000 sam t innehållande , e fter vikten rä knat: m inst 9,5 % m en högst 13 %

acetylgruppe r, uttryckt s om vinylacetat, oc h -minst 5 % m en högst 6, 5 % hydroxylgruppe r, uttryckt s om

viny lalko ho l

Fri 0

3905 9 9 90 --- And ra 6, 5 0

3906 Akrylpolym erer i o bearbetad form 3906 10 00 - Polym etylme takrylat 6, 5 3 3906 90 - Andra slag

3906 90 10 -- Poly[ N -( 3hydr oxiim ino-1, 1dim etylbutyl)akrylam id] Fri 0

3906 90 20 -- Sam polym er av 2-diisopr opyla m inoetylm et akrylat oc h dekylm etakrylat, löst a i N,N-di metylaceta mid,

m ed en sam polym erhalt av m inst 55 vi ktproc ent Fri 0

1869

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1368

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3906 90 30 -- Sam polym er av a krylsyra och 2-etylhe xylakrylat, inne hå llande m inst 10 m en högst 11 vikt proce nt

2-etylhexylakrylat Fri 0

3906 90 40 -- Sam polym er av a krylnitril och m etylakry lat m odifiera d m ed polybuta dienakrylnitril (NBR) Fri 0

3906 90 50 -- Polym erisationsprodukter av akrylsyra, al kyl m etakrylat och liten m ängd andra m onomerer, avsedda att

användas som förtjockningsm edel vi d fram ställning av past or för textiltryckni ng Fri 0

3906 90 60 -- Sam polym er av m etylakrylat, etylen oc h e n m onom er som innehåller e n ä ndl ös karboxigrupp s om

ersättnings produkt, m ed m inst 50 viktproce nts ha lt av m etylakrylat, äve n blanda d m ed kiseldioxi d 5 0

3906 9 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3907 Polyacetaler, andra polyetrar samt epoxihartser, i obearbetad form ; pol ykarbonater, al kydhartser, polyallylestrar och andra poly estrar, i obearbetad form 3907 10 00 - Polyacetaler 6, 5 0

3907 2 0 - Andra polyetrar

-- Polyeteralkohole r

3907 20 11 --- P olyetengly kole r 6, 5 0

--- A ndra

3907 20 21 ---- Med ett hydr oxyltal av högst 100 6, 5 0

3907 20 29 ---- A ndra 6, 5 0

-- A ndra

3907 20 91 --- Sam polym er a v 1klor -2 ,3 -e poxipr opa n och etylenoxi d Fri 0

1870 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1369

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3907 2 0 99 --- And ra 6, 5 0

3907 3 0 00 - Ep ox ih ar tser 6, 5 0

3907 40 00 - Po lykar bonat er 6, 5 0

3907 50 00 - Al kydhartser 6, 5 0

3907 60 - Polyetentereftalat

3907 60 20 -- Me d en viskositetskvot på 78 m l/g eller m er 6, 5 3

3907 6 0 80 -- An dr a 6, 5 3

3907 70 00 - P olym jölksyra 6, 5 3

- Andra polyestrar

39 07 91 -- Om ättade

3907 91 10 --- Flytande 6, 5 0

3907 9 1 90 --- And ra 6, 5 0

3907 9 9 -- A ndra

--- Med ett hydroxyltal av högst 100

3907 99 11 ---- Poly(ete nnaftalen-2, 6-dikarboxylat) Fri 0

3907 99 19 ---- A ndra 6, 5 3

--- A ndra

3907 99 91 ---- Poly(ete nnaftalen-2, 6-dikarboxylat) Fri 0

1871

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1370

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3907 9 9 98 ---- An dr a 6, 5 3

3908 Polyamider i obearbetad form 3908 10 00 - Polyamid-6 , -11, -12, -6,6 , -6,9, -6,10 eller -6,12 6,5 0 3908 9 0 00 - And ra slag 6, 5 0

3909 Am inoplaster, fenoplaster och po lyureta ner, i obearbetad form 3909 10 00 - Karbam idplaster; tioka rbam idplaster 6, 5 0 3909 20 00 - Melaminplaster 6, 5 0

3909 30 00 - Andra am inoplaster 6, 5 0

3909 40 00 - Fenoplaster 6, 5 0

3909 50 - Po lyureta ner

3909 50 10 -- Polyuretan a v 2,2' -(tertbut ylim ino)dietanol oc h 4, 4' -m etylendicyklohe xyldiisocyanat, i form av en

lösni ng i N,N-dim etylaceta mid innehålla nde minst 50 viktproce nt polym er Fri 0

3909 5 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3910 00 00 Silikone r i obe arbeta d form 6, 5 0

3911 Petroleum hartser, kum aronindenha rtser, poly terpener, polysulfider, polysul foner och andra produkter om nä m nda i anm . 3 till detta kapitel, i nte nä m nda eller inbegri pna nå gon anna nstans, i obearbetad form

1872 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1371

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3911 10 00 - Petroleum hartser, kum aron-, inde n- oc h kumaroni nde nhartser sam t polyterpe ner 6,5 0

3911 9 0 - Andra slag

-- Kondensations-, polykondensations- och polyadditionsprodukter, äv en kem iskt m odifierade

3911 9 0 11 --- Po ly( ox i-1 ,4 -f en ylensu lfon yl-1,4fe ny len ox i-1 ,4 -f en ylen isop rop ylid en -1 ,4 -f en ylen ) i n ågon av d e

form er som är näm nda i anm . 6 b till detta kapitel 3, 5 0

3911 90 13 --- P oly(tio-1,4-fe nylen) Fri 0

3911 90 19 --- A ndra 6, 5 0

-- A ndra

3911 90 91 --- Sam polym er a v p-kres ol och divinylbens en, i form av e n lö sni ng i N,N-dim etylaceta m id inne hållande

m inst 50 vi ktprocent polym er Fri 0

3911 90 93 --- Hy drogene rerade sa m polym erer av vi nyltolue n och Į-metylstyren Fri 0

3911 9 0 99 --- And ra 6, 5 0

3912 Cellulosa och kem iska cellulosaderivat, inte näm nda e lle r i nbe gripna någon anna nstans, i obea rbetad form - Cellulosaacet ater 3912 11 00 -- I nte m jukgjorda 6, 5 0

3912 1 2 00 -- M ju kgj or da 6, 5 0

3912 20 - Cellulosanitrate r (inbegri pet kollodi um )

-- I nte m jukgjorda

1873

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1372

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3912 20 11 --- Kollodium och celloidi n 6, 5 0

3912 2 0 19 --- And ra 6 0

3912 20 90 -- M ju kgj or da 6, 5 0

- Cellulosaet rar

3912 31 00 -- Karboxim etylcellulosa och salter av detta äm ne 6,5 0

3912 3 9 -- An dr a

3912 39 10 --- Etylcellulo sa 6, 5 0

3912 39 20 --- Hy droxipropylcellulosa Fri 0

3912 3 9 80 --- And ra 6, 5 0

3912 90 - Andra slag

3912 90 10 -- Cellul osaestrar 6, 4 0

3912 9 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3913 Naturliga poly m erer (t.ex. alginsyra) oc h m odifier ade naturliga polym erer (t.ex. härdade proteiner oc h kem iska deri va t av naturgum m i), inte näm nda elle r i nbe gripna nå gon annanstans , i obea rbeta d form 3913 10 00 - Al ginsy ra sa m t salter och e strar a v al ginsy ra 5 0

3913 9 0 00 - And ra slag 6, 5 0

3914 00 00 Jonbytare på basis av polym ere r enligt nr 3901–3913, i obearbetad form 6,5 0

(

1

) Linjä r ökni ng unde r fem år.

1874 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1373

EU:s tulltax a

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

II. AVKLIPP OCH ANNAT AVFAL L AV PLAS T SA MT PLASTS K ROT; HALVFAB RIKAT AV

PLAST; ANDRA PLASTVAROR

3915 Avklipp och annat avfall av plast sam t plastskrot 3915 1 0 00 - Av po lym er er av eten 6, 5 0 3915 2 0 00 - Av po lym er er av styr en 6, 5 0

3915 3 0 00 - Av po lym er er av v in ylk lor id 6, 5 0

3915 90 - Av anna n plast

-- Av additionspolym erisationsprodukter

3915 9 0 11 --- Av po lym er er av p ro pe n 6, 5 0

3915 9 0 18 --- And ra 6, 5 0

3915 9 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3916 Enfi bertråd m ed ett största tvärm ått av m er än 1 mm sa mt stavar, stänger och strängar (inbegripet profilera de stä nge r oc h strä ngar), ä ve n ytbe handlade m en inte bea rbetade på a nnat sätt, a v plast 3916 1 0 00 - Av po lym er er av eten 6, 5 0

3916 20 - Av polym erer av vinylklori d

3916 20 10 -- A v poly( vinylklorid) 6, 5 0

3916 2 0 90 -- An dr a 6, 5 0

1875

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1374

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3916 90 - Av anna n plast

-- Av kondens ations-, polykonde nsations - el ler poly additionsprodukter, ä ven kem iskt m odi fierade

3916 90 11 --- Av polyestrar 6, 5 0

3916 9 0 13 --- Av po lyami de r 6, 5 0

3916 9 0 15 --- Av epox ih ar tser 6, 5 0

3916 9 0 19 --- And ra 6, 5 0

-- Av additionspolym erisationsprodukter

3916 9 0 51 --- Av po lym er er av p ro pe n 6, 5 0

3916 9 0 59 --- And ra 6, 5 0

3916 9 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3917 Rör oc h slanga r sam t rördelar (t.ex. skarvrör, knä rö r oc h flänsar) oc h andra tillbehör till rör eller slanga r, av plast 3917 10 - Konsttarm ar av härda de pr oteiner eller av cellulosaplast

3917 10 10 -- Av härda de proteiner 5, 3 0

3917 10 90 -- Av cellulosaplast 6, 5 0

- Styv a rö r

3917 21 -- Av polym erer av eten

3917 21 10 --- S öm lösa oc h m ed en lä ngd överstiga nde s törs ta tvä rm åttet, äve n ytbe ha ndla de m en int e bea rbeta de på

annat sätt 6, 5 0

1876 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1375

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3917 2 1 90 --- And ra 6, 5 0

3917 22 -- A v polym erer av pr ope n

3917 22 10 --- S öm lösa oc h m ed en lä ngd överstiga nde s törs ta tvä rm åttet, äve n ytbe ha ndla de m en int e bea rbeta de på

annat sätt 6, 5 0

3917 2 2 90 --- And ra 6, 5 0

3917 23 -- Av polym erer av vinylklorid

3917 23 10 --- S öm lösa oc h m ed en lä ngd överstiga nde s törs ta tvä rm åttet, äve n ytbe ha ndla de m en int e bea rbeta de på

annat sätt 6, 5 0

3917 2 3 90 --- And ra 6, 5 0

3917 29 -- A v anna n pl ast

--- S öm lösa oc h m ed en lä ngd överstiga nde s törsta tvä rm åttet, äve n ytbe ha ndla de m en int e bea rbeta de på

annat sätt

3917 29 12 ---- Av kondensati ons-, polykondensations- eller polyadditionsprodukter, även kem iskt m odifierade 6,5 0

3917 29 15 ---- Av additionspolym erisationsprodukter 6, 5 0

3917 2 9 19 ---- An dr a 6, 5 0

3917 2 9 90 --- And ra 6, 5 0

- And ra rö r samt slan ga r

3917 31 00 -- B öjliga sla ngar oc h rör m ed ett m insta bri stningstryck av 27,6 MPa 6,5 0

1877

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1376

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3917 32 -- Andra, inte förstärkta eller på annat sä tt kom binerade med annat m aterial, inte försedda m ed

kopplingsanor dni nga r e .d.

--- S öm lösa oc h m ed en lä ngd överstiga nde s törsta tvä rm åttet, äve n ytbe ha ndla de m en int e bea rbeta de på

annat sätt

3917 32 10 ---- Av kondensati ons-, polykondensations- eller polyadditionsprodukter, även kem iskt m odifierade 6,5 0

---- Av additionspolym erisationsprodukter

3917 32 31 ----- Av polymerer a v ete n 6, 5 0

3917 32 35 ----- Av polym erer a v vinylkl ori d 6, 5 0

3917 3 2 39 ----- And ra 6, 5 0

3917 3 2 51 ---- An dr a 6, 5 0

--- A ndra

3917 32 91 ---- Konsttarm ar 6, 5 0

3917 3 2 99 ---- An dr a 6, 5 0

3917 33 00 -- Andra, inte förstär kta eller på anna t sätt kom binerade med annat m aterial, försedda med

kopplingsanor dni nga r e .d. 6, 5 0

3917 3 9 -- An dr a

--- S öm lösa oc h m ed en lä ngd överstiga nde s törsta tvä rm åttet, äve n ytbe ha ndla de m en int e bea rbeta de på

annat sätt

3917 39 12 ---- Av kondensati ons-, polykondensations- eller polyadditionsprodukter, även kem iskt m odifierade 6,5 0

3917 39 15 ---- Av additionspolym erisationsprodukter 6, 5 0

3917 3 9 19 ---- An dr a 6, 5 0

1878 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1377

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3917 3 9 90 --- And ra 6, 5 0

3917 40 00 - Rördelar och andra tillbehör till rör eller slanga r 6,5 0

3918 Gol vbeläggningsm aterial av plast, även självhäftande, i rull ar eller i form av plattor; vägg- eller takbeklädnad av plast enligt defi nition i anm . 9 till detta kapitel 3918 10 - Av polym erer av vinylklori d

3918 10 10 -- Beståe nde a v ett underla g s om im pregne ra ts , överdragits eller belagts m ed polyvi nylkl ori d 6,5 0

3918 1 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3918 90 00 - Av anna n plast 6, 5 0

3919 Plattor, duk, fil m , folier, tejp, rem sor och andra pla tta produkter av plast, självhäftande, även i rullar 3919 10 - I rullar m ed e n bre dd a v högst 20 cm -- Rem sor, som överdragits m ed ovul kat naturgum m i eller syntetgum m i

3919 10 11 --- Av m jukgjord polyvi nylkl ori d eller av polyeten 6,3 0

3919 1 0 13 --- Av in te m juk gjo rd polyv inylk lo rid 6, 3 0

3919 1 0 15 --- Av po lyp rop en 6, 3 0

3919 1 0 19 --- And ra 6, 3 0

-- A ndra

--- Av konde ns ations-, polykonde nsations - el ler polyadditionsprodukter, ä ven kem iskt m odi fierade

3919 10 31 ---- Av polyest rar 6, 5 0

3919 1 0 38 ---- An dr a 6, 5 0

--- Av additionspolym erisationsprodukter

1879

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1378

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3919 10 61 ---- Av m jukgjord polyvi nylklorid eller av polyeten 6,5 0

3919 1 0 69 ---- An dr a 6, 5 0

3919 1 0 90 --- And ra 6, 5 0

3919 90 - Andra slag

3919 90 10 -- Vidare bearbetade än ytbehandlade eller nedskurna till annan än kvadratisk eller rektangulär form 6,5 0

-- A ndra

--- Av konde ns ations-, polykonde nsations - el ler polyadditionsprodukter, ä ven kem iskt m odi fierade

3919 90 31 ---- Av polykarbonater, alky dhartser, polyall ylestrar eller andra polyestrar 6,5 0

3919 9 0 38 ---- An dr a 6, 5 0

--- Av additionspolym erisationsprodukter

3919 90 61 ---- Av m jukgjord polyvi nylklorid eller av polyeten 6,5 0

3919 9 0 69 ---- An dr a 6, 5 0

3919 9 0 90 --- And ra 6, 5 0

3920 Andra slag av plattor, duk, film , folier och re m sor, av plast , inte porösa och inte förstär kt a, laminerade eller på liknande sätt kom binera de m ed annat m aterial 3920 10 - Av polym erer a v eten

-- Med en t jocklek av högst 0,125 mm

--- Av polyeten m ed en speci fik vikt a v

---- M indre ä n 0, 94

1880 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1379

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3920 10 23 ----- P olyetylenfilm , m ed en t joc klek av m inst 20 m ikrom eter m en högst 40 m ikrom eter, avse dd för

fram ställning av fot oresistfilm som anvä nds vid tillverkning av halvledare eller tryckta kretsar Fri 0

----- A ndra

------ Inte tryckta

3920 10 24 ------- Sträc kt film 6, 5 0

3920 10 26 ------- A ndra 6, 5 0

3920 10 27 ------ Tryckta 6, 5 0

3920 10 28 ---- Mi nst 0,94 6, 5 0

3920 1 0 40 --- And ra 6, 5 0

-- Me d e n t joc klek a v m er än 0, 125 m m

3920 10 81 --- Syntetisk pappe rsm assa i form av fuktiga ark, tillverka d av inte sammanhä ngande, fi nt förgrena de

fibriller av polyeten, m ed eller utan in blandning av cell ulosafibrer i en m ängd av högst 15 viktprocent,

innehållande poly(vi nylalkohol) l öst i det va tten som utgör fuktni ngsm edlet

Fri 0

3920 1 0 89 --- And ra 6, 5 0

39 20 20 - A v p oly m erer av pr ope n

-- Med en t jocklek av högst 0,10 mm

3920 20 21 --- Biaxiellt ori enterad 6, 5 3

3920 2 0 29 --- And ra 6, 5 3

-- Me d e n t joc klek a v m er än 0, 10 m m

--- Rem sor m ed e n bre dd a v m er än 5 m m m en högst 20 m m av det slag som anvä nds för förpac kni ng

1881

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1380

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3920 20 71 ---- Dekorationsba nd 6, 5 3

3920 2 0 79 ---- An dr a 6, 5 3

3920 2 0 90 --- And ra 6, 5 3

3920 3 0 00 - Av po lym er er av styr en 6, 5 3

- Av polym erer a v vinylklori d

3920 43 -- Inne hållande m inst 6 vikt pr ocent m jukningsm edel

3920 43 10 --- Med en tjocklek av högst 1 mm 6, 5 3

3920 43 90 --- Med en tjo cklek av m er än 1 mm 6, 5 3

3920 4 9 -- An dr a

3920 49 10 --- Med en tjocklek av högst 1 mm 6, 5 3

3920 49 90 --- Med en tjo cklek av m er än 1 mm 6, 5 3

- Av akrylpoly m erer

3920 51 00 -- Av polym et yl m et ak rylat 6, 5 3

3920 5 9 -- An dr a

3920 59 10 --- Sam polym er a v a kryl- oc h m etakrylestrar, i fo rm av en fi lm m ed en tjoc klek a v högst 150 m ikrom eter Fri 0

3920 5 9 90 --- And ra 6, 5 3

- Av polykarbonater, alkydh artser, polyallylestrar eller andra polyestrar

1882 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1381

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3920 6 1 00 -- Av p ol yk arbo na ter 6, 5 3

3920 62 -- A v polyetent ereftalat

--- Med en tjocklek av högst 0,35 mm

3920 62 11 ---- Polyetentereftalatfilm , m ed e n tjoc klek a v m inst 72 m ik rom eter m en högst 79 m ikrom eter, avse dd för

tillverkni ng av böjliga m agnet skivor (flexski vor) Fri 0

3920 62 13 ---- Polyetentereftalatfilm , m ed e n tjoc klek a v m inst 100 m ikrom eter m en högst 150 m ikrom eter, avsedd att

användas vid tillverkning av fotopolym ertryckplattor Fri 0

3920 6 2 19 ---- An dr a 6, 5 3

3920 62 90 --- Med en tjocklek av m er än 0,35 mm 6, 5 3

3920 63 00 -- Av om ättade polyestrar 6, 5 3

3920 69 00 -- Av andra polyestrar 6, 5 3

- Av cellulosa eller kem iska cellulosade rivat

3920 71 -- Av cellulosa rege nerat

3920 71 10 --- Duk, film eller rem sor, ä ve n i rullar, m ed en tjoc klek av m indre ä n 0,75 m m 6,5 3

3920 7 1 90 --- And ra 6, 5 3

3920 73 -- Av cellulosa acetat

3920 73 10 --- Film i rullar eller rem sor för kino- eller fot obruk 6,3 3

3920 73 50 --- Duk, film eller rem sor, ä ve n i rullar, m ed en tjoc klek av m indre ä n 0,75 m m 6,5 3

3920 7 3 90 --- And ra 6, 5 3

1883

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1382

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3920 79 -- Av an dra cel lulosa derivat

3920 7 9 10 --- Av vu lk an fi be r 5, 7 0

3920 7 9 90 --- And ra 6, 5 3

- Av anna n plast

3920 91 00 -- Av polyvi nylbutyral 6, 1 3

3920 9 2 00 -- Av p ol yam id er 6, 5 3

3920 93 00 -- Av am inopla ster 6, 5 3

3920 94 00 -- Av fenoplaster 6, 5 3

3920 99 -- A v anna n pl ast

--- Av konde ns ations-, polykonde nsations - el ler polyadditionsprodukter, ä ven kem iskt m odi fierade

3920 99 21 ---- Duk oc h re m sor av polyimid, inte öve rdragna eller öve rdragna eller belagda e nbart med plast Fri 0

3920 9 9 28 ---- An dr a 6, 5 3

--- Av additionspolym erisationsprodukter

3920 99 51 ---- Polyvi nylfluoridduk Fri 0

3920 99 53 ---- J onbytarm em bran av fluor bela gt plastm aterial, avsedda att anvä ndas i klor- al kalielektrolysceller Fri 0

3920 99 55 ---- Biaxiellt oriente rad poly(vinylalkohol)film innehållande minst 97 viktprocent poly(v inylalkohol), utan

öve rdra g, m ed en tjoc klek av högst 1 m m Fri 0

3920 9 9 59 ---- An dr a 6, 5 3

3920 9 9 90 --- And ra 6, 5 3

1884 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1383

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3921 Andra slag av plattor, duk, film , folier och re m sor av plast - Po rö sa pr oduk ter 3921 11 00 -- Av polym erer av styren 6, 5 0

3921 12 00 -- Av polym erer av vinylklorid 6, 5 0

3921 13 -- Av polyuret aner

3921 1 3 10 --- Böj lig a 6, 5 0

3921 1 3 90 --- And ra 6, 5 0

3921 14 00 -- Av cellulosa rege nerat 6, 5 0

3921 19 00 -- A v anna n pl ast 6, 5 0

3921 9 0 - And ra pro duk ter

-- Av kondens ations-, polykonde nsations - el ler poly additionsprodukter, ä ven kem iskt m odi fierade

--- Av polyestrar

3921 9 0 11 ---- Ko rr ug er ad e d uk ar o ch platto r 6, 5 0

3921 9 0 19 ---- An dr a 6, 5 3

3921 90 30 --- Av fe noplas ter 6, 5 0

--- A v am inoplaster

---- Lam inerade

3921 90 41 ----- Högtrycks lam inat dekore rade på en eller bå da si dor 6, 5 0

3921 9 0 43 ----- And ra 6, 5 0

3921 9 0 49 ---- An dr a 6, 5 0

1885

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1384

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3921 9 0 55 --- And ra 6, 5 0

3921 90 60 -- Av additio nspolym erisationsprodukter 6, 5 0

3921 9 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3922 Badka r, duschkar, diskhoa r, tvättställ, bidéer, t oalettsto lar, sitsar oc h l ock till toaletts tolar, spolcisterner och liknande sanitetsartiklar, av pl ast 3922 10 00 - Badkar, dusc hkar, diskhoar och tvättställ 6, 5 0

3922 20 00 - Sitsar och l ock till toalettstolar 6, 5 0

3922 9 0 00 - And ra slag 6, 5 0

3923 Artiklar för transport eller förp ackning av varo r, av plast; propp ar, lo ck, kapsyler och andra förslut ningsarti klar av plast 3923 10 00 - Aska r, lå dor, häcka r oc h liknande a rtiklar 6,5 0

- Säc kar, bärka ssar oc h påsar (inbegripet st rutar)

3923 21 00 -- Av polym erer av eten 6, 5 3

3923 29 -- A v anna n pl ast

3923 2 9 10 --- Av po lyv inylk lo rid 6, 5 0

3923 2 9 90 --- And ra 6, 5 0

3923 30 - D am ejeanne r, flas kor, ka nnor o.d.

3923 3 0 10 -- Med en rymd av h ög st 2 liter 6, 5 0

3923 30 90 -- Me d e n rym d a v m er än 2 l iter 6, 5 0

1886 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1385

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3923 40 - Spola r, co ps, bobine r o. d.

3923 40 10 -- Spolar, rullar och likna nde artiklar för fot ografis k film eller kinofilm eller för ba nd, filmer oc h liknande

artiklar enligt nr 8523 5, 3 0

3923 4 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3923 50 - P roppar, loc k, ka psyler oc h andra förslut nings artiklar

3923 50 10 -- Kapsyler för flaskor 6, 5 0

3923 5 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3923 90 - Andra slag

3923 90 10 -- Extruderade plasttrådnät i sl angform 6, 5 0

3923 9 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3924 Bords- och köksartiklar, andra hushållsartiklar sam t hygi en- och toalettartiklar, av plast 3924 10 00 - Bords- oc h köks artiklar 6, 5 0 3924 90 - Andra slag

-- Av cellulosa rege nerat

3924 90 11 --- Tvättsvam p 6, 5 0

3924 9 0 19 --- And ra 6, 5 0

3924 9 0 90 -- An dr a 6, 5 0

3925 Byggvaror av plast, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans 3925 10 00 - Cisterner, tankar, kar och liknande behållare m ed en rym d av m er än 300 l 6,5 0

1887

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1386

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

3925 20 00 - Dörra r, fönst er, dörr- oc h fönster karm ar sa m t dörrtröskla r 6, 5 0

3925 30 00 - Fönsterluc kor, m arkiser, pe rsienne r, spjäljalusier, rullgardiner oc h liknande artiklar sam t delar till såda na

artiklar 6, 5 0

3925 90 - Andra slag

3925 90 10 -- Beslag och likna nde tillbeh ör för pe rm anent fastsättni ng i eller på dörrar, fönster, trappor, vä ggar ell er

andra delar av byggna de r 6, 5 0

3925 90 20 -- Ka belka nale r för elektris ka ledninga r 6, 5 0

3925 9 0 80 -- An dr a 6, 5 0

3926 Andra plastvaror sam t varor av andra m aterial enlig t nr 3901–3914 3926 10 00 - Kontors- oc h skola rtiklar 6, 5 0 3926 20 00 - Kläder och til lbehör till kläder (i nbegripet handskar, halvhandskar och vantar) 6,5 0

3926 30 00 - Beslag till möbler, karosserier o.d. 6, 5 0

3926 40 00 - Statyetter och andra prydnadsartiklar 6, 5 0

3926 90 - Andra slag

3926 90 50 -- Perforerade silar oc h andra kärl fö r filtreri ng av vatten till avloppsledningar 6,5 0

-- A ndra

3926 90 92 --- Tillverkade av duk 6, 5 0

3926 9 0 97 --- And ra 6, 5 0

1888 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1387

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

40 KAPITE L 40 – GUMMI OC H GUMMIVAROR 4001 Naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi och liknande nat urliga produkter, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller rem sor

4001 10 00 - N atur gum m ilatex, ä ven f ör vulka d Fri 0

- N atur gum m i i anna n fo rm

4001 21 00 -- R ökt arkgummi Fri 0

4001 22 00 -- Tekniskt specificerat nat urgummi (TSNR) Fri 0

4001 29 00 -- Annat Fri 0

4001 30 00 - Balata, guttaperka, guay ulegummi, ch iclegummi och liknande nat urliga produkter Fri 0

4002 Syntetgumm i s am t faktis framställd av oljor, i obe arbetad form eller i form av plattor, duk eller rem sor; blandni nga r a v produkter enli gt nr 4001 m ed produkter en ligt nr 4002, i obearbeta d form eller i form av plattor, duk eller rem sor

- Styre n-butadi engummi (SBR); ka rbox ylstyren- butadiengumm i (XSBR)

4002 11 00 -- I form av latex Fri 0

4002 19 -- I an nan fo rm

4002 19 10 --- Styre n-butadiengum m i fram ställt ge no m em ulsions poly m erisering (E -SBR), i balar Fri 0

4002 19 20 --- Bloc kcopolym erer av styren-butadiensty ren fram ställda genom lösni ngspolym erisering (SB S ,

term oplastiska elastom erer), i korn, sm ulor eller pulver Fri 0

4002 19 30 --- Styren-butadiengum m i fram ställt genom lösni ngspolymerisering (S-SBR), i balar Fri 0

1889

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1388

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4002 19 90 --- I anna n for m Fri 0

4002 20 00 - Buta diengum m i (BR) Fri 0

- Is obute n-is oprengum m i (IIR ); hal oge nera t isobute n- is opre ngum m i (CIIR oc h BIIR)

4002 31 00 -- Is obuten-isopre ngum m i (IIR) Fri 0

4002 39 00 -- Annat Fri 0

- Kl oroprengummi (CR)

4002 41 00 -- I form av latex Fri 0

4002 4 9 00 -- I ann an fo rm Fri 0

- Nitril-butadiengummi (NBR )

4002 51 00 -- I form av latex Fri 0

4002 5 9 00 -- I ann an fo rm Fri 0

4002 60 00 - Isoprengummi (IR) Fri 0

4002 70 00 - Ete npropengummi (EPDM) Fri 0

4002 80 00 - Blandni ngar av pr odukter enligt nr 4001 med produkter enligt nr 4002 Fri 0

- Andra slag

4002 91 00 -- I form av latex Fri 0

4002 99 -- I an nan fo rm

4002 99 10 --- Produkter m odifier ade ge nom tillsats av plast 2,9 0

4002 9 9 90 --- And ra Fri 0

1890 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1389

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4003 00 00 Gumm iregenerat, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller rem sor Fri 0

4004 00 00 Avklipp och a nnat a vfall sam t skrot, a v a nna t gum m i än hårdgum m i, äve n pul verise rat eller gra nule rat Fri 0

4005 Ovulkat gummi m ed inblandning av tillsatsäm nen, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller rem sor 4005 10 00 - Med inblandning av kim rök eller kisel dioxid Fri 0

4005 2 0 00 - Lö sn ing ar; d isp ersi on er, andr a än d isp ersion er en lig t n r 4 00 5 10 Fri 0

- Andra slag

4005 91 00 -- Plattor, duk och rem sor Fri 0

4005 9 9 00 -- An dr a Fri 0

4006 Ovulkat gummi i andra form er (t.ex. stänger, rör eller strängar) sam t varor av ovulkat gummi (t.ex. ri ngar och rondeller) 4006 10 00 - Slitbanor (ovulkade) för regumme ring av däck Fri 0

4006 9 0 00 - And ra slag Fri 0

4007 00 00 Tråd oc h re p a v m jukgum m i 3 0

4008 Plattor, duk, rem sor, stänger och st rängar (inbegripet profilerade stänge r och strängar), av m jukgummi - Av po rö st gummi 4008 11 00 -- Plattor, duk och rem sor 3 0

4008 1 9 00 -- An dr a 2, 9 0

- Av icke poröst gummi

4008 21 -- Plattor, duk och rem sor

1891

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1390

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4008 21 10 --- Gol vbelä ggningsm aterial och m attor 3 0

4008 2 1 90 --- And ra 3 0

4008 2 9 00 -- An dr a 2, 9 0

4009 Rör och slangar av m jukgummi, äv en försedda m ed koppli ngsanordni ngar e.d. (t.ex. skarvrör, knärör och flänsa r) - Inte förstärkta eller på annat sätt kom binerade m ed annat material

4009 11 00 -- Inte försedda m ed ko ppli ngsanordningar e.d. 3 0

4009 12 00 -- Försedda m ed kopplingsanordningar e.d. 3 0

- Förstärkta ell er på annat sätt kom binerade med enbart m etall

4009 21 00 -- Inte försedda m ed ko ppli ngsanordningar e.d. 3 0

4009 22 00 -- Försedda m ed kopplingsanordningar e.d. 3 0

- Förstärkta ell er på annat sätt kom binerade med enbart textilmaterial

4009 31 00 -- Inte försedda m ed ko ppli ngsanordningar e.d. 3 0

4009 32 00 -- Försedda m ed kopplingsanordningar e.d. 3 0

- Förstärkta ell er på annat sätt kom binerade med annat m aterial

4009 41 00 -- Inte försedda m ed ko ppli ngsanordningar e.d. 3 0

4009 42 00 -- Försedda m ed kopplingsanordningar e.d. 3 0

4010 Dri vremm ar eller transport band av m jukgummi - T rans port band

1892 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1391

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4010 11 00 -- Förstärkta m ed e nba rt m etall 6, 5 0

4010 12 00 -- Förstärk ta med enba rt textilmaterial 6, 5 0

4010 1 9 00 -- An dr a 6, 5 0

- Drivremm ar

4010 31 00 -- Ändl ösa dri vremmar m ed trapetsform at tvärsnitt (kilremmar), skårremmar, m ed en utvändig om kret s av

mer än 60 cm men inte överstigande 180 cm 6, 5 0

4010 32 00 -- Ändl ösa dri vremmar m ed trapetsform at tvärsnitt (kilremmar), andra än skårremm ar, med en utvändi g

om krets av m er ä n 60 cm m en inte översti gande 180 cm 6, 5 0

4010 33 00 -- Ändl ösa dri vremmar m ed trapetsform at tvärsnitt (kilremmar), skårremmar, m ed en utvändig om kret s av

mer än 180 cm m en inte överstigande 240 cm 6, 5 0

4010 34 00 -- Ändl ösa dri vremmar m ed trapetsform at tvärsnitt (kilremmar), andra än skårremm ar, med en utvändi g

om krets av m er ä n 180 cm m en inte översti gande 240 cm 6, 5 0

4010 35 00 -- Ändl ösa sy nkrona remm ar, med en utvä ndig om krets av mer än 60 cm men in te överstigande 150 cm 6,5 0

4010 36 00 -- Ändl ösa sy nkrona remm ar, med en utvä ndig om krets av mer än 150 cm m en inte överstigande 198 cm 6,5 0

4010 3 9 00 -- An dr a 6, 5 0

4011 Nya d äck , andra än m assiv dä ck , av gu mmi 4011 10 00 - Av såda na slag s om anvä nds på pe rsonbila r (inbe gripet stations vagnar oc h tävlings bilar) 4, 5 0 4011 20 - Av såda na slag s om anvä nds på bussa r eller lastbilar

4011 20 10 -- Med ett belastningsindex av högst 121 4, 5 0

4011 20 90 -- Med ett belas tningsindex högre än 121 4, 5 0

1893

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1392

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4011 30 00 - Av såda na slag s om anvä nds på l uftfa rtyg 4,5 0

4011 40 - Av såda na slag s om anvä nds på m otorcy klar

4011 40 20 -- För e n fälgdi am eter av högs t 33 cm 4, 5 0

4011 4 0 80 -- An dr a 4, 5 0

4011 50 00 - Av såda na slag s om anvä nds på cy klar 4 0

- Andra slag, med slitbana m ed fiskbensm önster eller liknande m önster

4011 61 00 -- Av sådana sl ag som använd s på fordon för lantbruk eller skogsbruk 4 0

4011 62 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på fordon oc h m askiner, för byggä ndam ål eller för i ndust riell hante ring, för

en fälgdiam eter av högst 61 cm 4 0

4011 63 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på fordon oc h m askiner, för byggä ndam ål eller för i ndust riell hante ring, för

en fälgdiam et er a v m er än 61 cm 4 0

4011 6 9 00 -- An dr a 4 0

- Andra slag

4011 92 00 -- Av sådana sl ag som använd s på fordon för lantbruk eller skogsbruk 4 0

4011 93 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på fordon oc h m askiner, för byggä ndam ål eller för i ndust riell hante ring, för

en fälgdiam eter av högst 61 cm 4 0

4011 94 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på fordon oc h m askiner, för byggä ndam ål eller för i ndust riell hante ring, för

en fälgdiam et er a v m er än 61 cm 4 0

4011 9 9 00 -- An dr a 4 0

1894 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1393

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4012 Regumm erade eller begagnade däck, andra än m assivdäck, av gumm i; m assivdäck, slitbanor sam t fälgband, av gum m i - Regumm erade däc k

4012 11 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på pe rs onbila r (i nbe gripet st ations vagnar och tävlings bilar) 4, 5 0

4012 12 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på bussa r eller lastbilar 4,5 0

4012 13 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på luft fartyg 4,5 0

4012 1 9 00 -- An dr a 4, 5 0

4012 20 00 - Begagnade däck, andra än massivdäck 4, 5 0

4012 90 - Andra slag

4012 90 20 -- Massi vdäck och hal vm assivdäc k 2, 5 0

4012 90 30 -- Slitbanor 2, 5 0

4012 90 90 -- Fälgband 4 0

4013 Innerslangar av gumm i 4013 10 - Av såda na slag s om anvä nds på pe rsonbilar (i nbe gripet stations vagnar oc h tävlings bilar), bussa r eller lastbilar

4013 10 10 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på pe rs onb ilar (i nbe gripet st ations vagnar och tävlings bilar) 4 0

4013 10 90 -- Av så da na sl ag s om anvä nds på bussa r eller lastbilar 4 0

4013 20 00 - Av såda na slag s om anvä nds på cy klar 4 0

4013 9 0 00 - And ra slag 4 0

1895

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1394

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4014 Hygieniska och farm aceutiska artiklar (inbegri pet di nappar), av m jukgummi, även m ed delar av hårdgummi 40 14 10 0 0 - K ond om er Fri 0 4014 90 - Andra slag

4014 90 10 -- Dina ppar, bröstvå rtsky dd och liknande art iklar för s pädbarn Fri 0

4014 9 0 90 -- An dr a Fri 0

4015 Kläder och tillbehör till kläder (i nbe gripet hand skar, halvhandskar och va ntar), för alla ändam ål, av m jukgummi - Hands kar, halvha nds kar oc h vanta r

4015 11 00 -- För kirurgis kt bruk 2 0

4015 1 9 -- An dr a

40 15 19 1 0 --- H us hållsha nds ka r 2, 7 0

4015 1 9 90 --- And ra 2, 7 0

4015 9 0 00 - And ra slag 5 0

4016 Andra varor av m jukgumm i 4016 1 0 00 - Av po rö st gummi 3, 5 0 - Andra slag

4016 91 00 -- Golvbeläggningsm aterial och m attor 2, 5 0

4016 9 2 00 -- Rad ergu mmi n 2, 5 0

1896 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1395

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4016 93 00 -- Packninga r, tätninga r o. d. 2, 5 0

4016 94 00 -- Fendrar för fartyg eller ka je r, även uppblåsbara 2,5 0

4016 95 00 -- Andra uppbl åsbara artiklar 2, 5 0

4016 9 9 -- An dr a

4016 99 20 --- E xpa nder hy lsor 2, 5 0

--- A ndra

---- För m otorfordon enligt nr 8701–8705

4016 99 52 ----- D elar a v gum m i före nat m ed m etall 2, 5 0

4016 9 9 58 ----- And ra 2, 5 0

---- A ndra

4016 99 91 ----- D elar a v gum m i före nat m ed m etall 2, 5 0

4016 9 9 99 ----- And ra 2, 5 0

4017 00 Hårdgumm i (t. ex. ebonit) i alla form er, inbegripet avfall och skrot; varor av hårdgummi

4017 00 10 - Hårdgummi (t.ex. ebonit) i alla form er, inbegr ip et avfall och skrot Fri 0

4017 00 90 - V ar or av hå rdgum m i Fri 0

1897

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1396

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

VIII AVDEL N ING VIII – OBERE D DA HUDAR OCH SK INN, LÄDER, PÄL S SKINN SAM T VAROR AV

DESS A M A T E RIAL; SADE LMAKER IAR BETEN; RES E FFE K TER, HANDVÄS KOR OC H

LIKNANDE ARTIKLAR; VAROR AV TARMAR

41 KAPITE L 41 – OBEREDDA HUDAR OCH S K IN N (ANDR A ÄN P Ä LSSKINN) S A MT LÄDER 4101 Oberedda hudar och ski nn av nöt kreat ur och andra oxdj ur (i nbegripet bu ffel) sam t av häst djur (färska eller saltade, torkade, kal kade, picklade eller på anna t sätt konserverade, m en in te garvade, be redda till

pergam ent eller vidare be re dda), ä ve n a vhå ra de eller s paltade

4101 20 - Hela hudar och skinn, m ed en vikt per hud eller ski nn av högst 8 kg när de är enbart torkade, av

högst 10 kg nä r de är torrsalta de och av högs t 16 kg nä r de är fä rs ka, våtsa ltade eller på a nnat sätt

ko nse rve ra de

4101 20 10 -- Färska Fri 0

4101 20 30 -- Våtsaltade Fri 0

4101 20 50 -- Torka de elle r torrsaltade Fri 0

4101 2 0 90 -- An dr a Fri 0

4101 50 - H ela hudar och s kinn, m ed en vikt a v m er än 16 kg

4101 50 10 -- Färska Fri 0

4101 50 30 -- Våtsaltade Fri 0

4101 50 50 -- Torka de elle r torrsaltade Fri 0

4101 5 0 90 -- An dr a Fri 0

4101 90 00 - Andra , inbe gripet kä rnstyc ke n (k ruponge r), halva kä rnstyc ken oc h buka r Fri 0

1898 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1397

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4102 Oberedda ski nn av får och lamm (färska eller saltade, torkade, kalk ade, picklade eller på annat sätt konserve rade, men inte garvade, be re dda till pe rgam ent eller vidare be redda), även avhårade eller spaltade, med undantag av sådana som enligt anm . 1 c inte om fattas av detta kapitel

4102 10 - Med ullbe klä dna d

4102 10 10 -- Av lamm Fri 0

4102 1 0 90 -- An dr a Fri 0

- Utan ullbeklädnad

4102 21 00 -- Picklade Fri 0

4102 2 9 00 -- An dr a Fri 0

4103 Andra oberedda hudar oc h skinn (färska eller saltade, t orkade, kal kade, picklade eller på annat sätt konserve rade, men inte garvade, be re dda till pe rgam ent eller vidare be redda), även avhårade eller spaltade, med unda ntag av sådana som enligt anm . 1 b eller 1 c inte om fattas av detta kapitel

4103 20 00 - Av reptiler Fri 0

4103 30 00 - Av svi n Fri 0

4103 90 - Andra slag

4103 90 10 -- Av get eller killing Fri 0

4103 9 0 90 -- An dr a Fri 0

4104 Hudar och ski nn, garvade eller so m crust, av nöt kreat ur och andra ox djur (i nbegripet buffel) eller av hästdjur, utan kvarsittande hår, även spaltade m en inte vidare beredda - I vått tillstånd (inbegripet wet-blue)

1899

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1398

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4104 11 -- Narvläder, ospaltat; spaltat narvläde r

4104 11 10 --- Hela hudar och skinn av nötkreatur och andra oxdj ur (inbegripet buffel), m ed en yta per styck av

högst 28 kva dratfot (2, 6 m ²) Fri 0

--- A ndra

---- Läde r av nötkreatur oc h a ndra oxdjur (inbegripet buffel)

4104 11 51 ----- Hela hudar och ski nn, med en yta pe r st yck av m er än 28 kvadratfot (2,6 m ²) Fri 0

4104 1 1 59 ----- And ra Fri 0

4104 11 90 ---- Andra slag 5, 5 0

4104 19 -- A nnat

4104 19 10 --- Hela hudar och skinn av nötkreatur och andra oxdj ur (inbegripet buffel), m ed en yta per styck av

högst 28 kva dratfot (2, 6 m ²) Fri 0

--- A ndra

---- Läde r av nötkreatur oc h a ndra oxdjur (inbegripet buffel)

4104 19 51 ----- Hela hudar och ski nn, med en yta pe r st yck av m er än 28 kvadratfot (2,6 m ²) Fri 0

4104 1 9 59 ----- And ra Fri 0

4104 19 90 ---- Andra slag 5, 5 5

- To rr a (c ru st)

1900 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1399

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4104 41 -- Narvläder, ospaltat; spaltat narvläde r

--- Hela hudar och skinn av nötkre atur och andra oxdjur (inbegripet buffel), m ed en yta per styck av

högst 28 kva dratfot (2, 6 m ²)

4104 41 11 ---- Indis ka hudar (Kips ), hel a eller uta n huvud oc h ben, m ed en vikt av högst 4,5 kg per styck, endast

vegetabiliskt garvade, även vi dare behandlade, m en inte läm pliga för direkt tillverkning av lädervaror Fri 0

4104 41 19 ---- Andra slag 6, 5 0

--- A nnat

---- Läde r av nötkreatur oc h a ndra oxdjur (inbegripet buffel)

4104 41 51 ----- Hela hudar och ski nn, med en yta pe r st yck av m er än 28 kvadratfot (2,6 m ²) 6,5 3

4104 4 1 59 ----- Ann at 6, 5 3

4104 41 90 ---- Andra slag 5, 5 0

4104 4 9 -- An dr a slag

--- Hela hudar och skinn av nötkre atur och andra oxdjur (inbegripet buffel), m ed en yta per styck av

högst 28 kva dratfot (2, 6 m ²)

4104 49 11 ---- Indis ka hudar (Kips ), hel a eller uta n huvud oc h ben, m ed en vikt av högst 4,5 kg per styck, endast

vegetabiliskt garvade, även vi dare behandlade, m en inte läm pliga för direkt tillverkning av lädervaror Fri 0

1901

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1400

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4104 4 9 19 ---- An dr a 6, 5 0

--- A ndra

---- Läde r av nötkreatur oc h a ndra oxdjur (inbegripet buffel)

4104 49 51 ----- Hela hudar och ski nn, med en yta pe r st yck av m er än 28 kvadratfot (2,6 m ²) 6,5 3

4104 4 9 59 ----- Ann at 6, 5 3

4104 49 90 ---- Andra slag 5, 5 0

4105 Skinn av får och lamm , garvade eller so m crust, utan kv arsittande ull, även spaltade m en inte vi dare beredda 4105 10 - I vått tillstånd (inbegripet wet-blue) 4105 10 10 -- Inte spaltade 2 0

4105 10 90 -- Spaltade 2 0

4105 3 0 - To rr a ( cru st)

4105 30 10 -- Vegetabiliskt förgarvade sk inn av i ndiska hå rfår, även behandlade, m en uppenbart oläm pliga för direkt

tillverkni ng av lädervaror Fri 0

-- A ndra

4105 30 91 --- Inte spaltade 2 0

4105 30 99 --- Spaltade 2 0

4106 Hudar och ski nn av andra djur, garvade eller som crust, utan kvars ittande ull eller hår, även spaltade m en inte vida re be redda - Av get eller killing

1902 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1401

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4106 21 -- I vått tillstånd (inbegripet wet-blue )

4106 21 10 --- Inte spaltade 2 0

4106 21 90 --- Spaltade 2 0

4106 22 -- Torra (c rust )

4106 22 10 --- Vegetabiliskt förgarvade sk inn av indisk get eller killing, även behandl ade, m en uppenbart oläm plig a för

direkt tillverkning av lädervaror Fri 0

4106 2 2 90 --- And ra 2 0

- A v svi n

4106 31 -- I vått tillstånd (inbegripet wet-blue

4106 31 10 --- Inte spaltade 2 0

4106 31 90 --- Spaltade 2 0

4106 32 -- Torra (c rust )

4106 32 10 --- Inte spaltade 2 0

4106 32 90 --- Spaltade 2 0

4106 40 - Av reptiler

4106 40 10 -- Vegetabiliskt förgarvade Fri 0

4106 4 0 90 -- An dr a 2 0

- Andra slag

1903

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1402

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4106 91 00 -- I vått tillstånd (inbegripet wet-blue ) 2 0

4106 92 00 -- Torra (c rust ) 2 0

4107 Läder, vidare berett efter garvning eller grundfä rgning och t orkning, även berett till pergament, av nöt kreat ur oc h andra oxdjur (i nbe gripet buffel) eller av hästdjur, utan kvarsittande hår, även spaltat, annat än läder enligt nr 4114

- Hela hudar och skinn

4107 11 -- Na rvlä der, ospaltat

--- Läder av nötkreatur och andra oxd jur (i nbegri pet buffel), m ed en yta per styck av högst 28 kvadratfot

(2,6 m ²)

4107 11 11 ---- B oxkal v 6, 5 3

4107 11 19 ---- Annat 6, 5 3

4107 1 1 90 --- Ann at 6, 5 3

4107 12 -- Spaltat na rvläder

--- Läder av nötkreatur och andra oxd jur (i nbegri pet buffel), m ed en yta per styck av högst 28 kvadratfot

(2,6 m ²)

4107 12 11 ---- B oxkal v 6, 5 3

4107 12 19 ---- Annat 6, 5 3

--- A nnat

4107 12 91 ---- Läder av nö tkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel) 5,5 0

4107 12 99 ---- Läde r av hästdjur 6, 5 3

4107 1 9 -- An dr a slag

1904 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1403

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4107 19 10 --- Läder av nötkreatur och an dra oxdjur (i nbegri pet buffel), m ed en y ta per styck av högst 28 kvadratfot

(2,6 m ²) 6, 5 3

4107 1 9 90 --- Ann at 6, 5 3

- Andra , inbe gripet sidläde r

4107 91 -- Na rvlä der, ospaltat

4107 9 1 10 --- Su lläd er 6, 5 3

4107 9 1 90 --- Ann at 6, 5 3

4107 92 -- Spaltat na rvläder

4107 92 10 --- Läder av nötk reatur och andra oxdjur (i nbegri pet buffel) 5,5 0

4107 92 90 --- Lä der av hä stdjur 6, 5 3

4107 9 9 -- An dr a slag

4107 99 10 --- Läder av nötk reatur och andra oxdjur (i nbegri pet buffel) 6,5 3

4107 99 90 --- Lä der av hä stdjur 6, 5 3

4112 00 00 Läder, vida re berett efter ga rvning eller grundfärgning oc h t orkning, i nbe gripet läde r berett till pergam ent,

av får och lamm , utan kvarsi ttande ull, äv en spaltat, ann at än läder enligt nr 4114 3, 5 0

4113 Läder, vida re berett efter ga rvning eller grundfärgning oc h t orkning, i nbe gripet läde r berett till pergam ent, av andra dj ur, utan kvarsittande ull eller hår, även spaltat, annat än läder enligt nr 4114 4113 10 00 - Av get eller killing 3, 5 0

4113 20 00 - Av svi n 2 0

4113 30 00 - Av reptiler 2 0

1905

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1404

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4113 9 0 00 - And ra slag 2 0

4114 Säm skläder (inbegripet kom binatio nssäm skläder); lackläder och lam in erat lackläder; metalliserat läder 4114 10 - Säm skläder (i nbe gripet kom binationssäm skläde r) 4114 10 10 -- Av får eller la mm 2, 5 0

4114 1 0 90 -- Av an dr a dj ur 2, 5 0

4114 20 00 - Lackläde r oc h lam inerat lackläde r; m eta lliserat läde r 2,5 0

4115 Konstläder på basis av läder eller läderfibrer, i plattor, skivor eller rem sor, även i rullar; avklipp och annat avfall av läder eller konstläder, oläm pligt för tillverkning av lädervaror; läderpulver 4115 10 00 - Konstläde r på basis av läder eller läde rfibrer, i plattor, skiv or eller rem sor, även i rullar 2,5 0

4115 20 00 - Avklipp och annat avfall av läder eller konstläder, oläm pligt för tillverkning av läder varor; läderpul ver Fri 0

1906 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1405

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

42 KAPITEL 42 – L Ä DERVAROR; SADEL M AKER IARB ETEN; RE SEF F EKT E R, HANDVÄS KOR OCH LIKNANDE ARTIKLAR; VAROR AV TARMAR 4201 00 00 Sadelm akeriarbeten för alla slags djur (i nbegri pet dragli nor, koppel, knäskydd, m unkorgar, vojl ockar,

sadelväskor, hundtäcken o. d.), av alla slags material 2, 7 0

4202 Koffe rtar, res väskor, sm inkvä skor, attachévä skor, port föl jer, skol väskor, fodral, et uier oc h väs kor för glasögon, kika re, kam eror, m usiki nstrum ent eller va pe n sa m t liknande art iklar; ressäc ka r, isolera de väs kor för m at eller dryck, necessä rer, ry ggsäc ka r, handvä sk or, s hoppi ngväs kor, plånböcke r, port m onnäer, kartfodral, ciga rettetuier, t oba kspungar, ve rktygsväs kor , sport väskor, flas kfodral, sm yck eskri n, pude rdosor,

matsilveretuier och liknande artiklar, av läder, konstläder, plast (i form av plattor, duk eller folier),

textilvara, vulkanfi ber eller pa pp eller helt eller till stör sta delen belagda med såda nt m ate rial eller m ed

pappe r

- Koffe rtar, res väs kor, sm inkväskor, attaché väsko r, portföl je r, s kolväs kor och liknande art iklar

4202 11 -- Me d utsida a v läde r, konstläder eller lacklä der

4202 11 10 --- Attac héväs kor, port föl jer, skol väs kor o. d. 3 0

4202 1 1 90 --- And ra 3 0

4202 12 -- Med utsida av plast eller textilvara

--- Av plast (i form av plattor, duk eller folie r)

4202 12 11 ---- Attaché väs kor, port föl jer, skol väs kor o. d. 9, 7 3

4202 1 2 19 ---- An dr a 9, 7 3

4202 12 50 --- Av gjuten plast 5, 2 0

--- Av annat material, inbegripet vulkanfiber

1907

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1406

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4202 12 91 ---- Attaché väs kor, port föl jer, skol väs kor o. d. 3, 7 0

4202 1 2 99 ---- An dr a 3, 7 0

4202 1 9 -- An dr a

42 02 19 1 0 --- A v a lum inium 5, 7 0

4202 19 90 --- Av annat material 3, 7 0

- Handväskor, även m ed axelre m , i nbe gri pet handväs kor utan handtag

4202 21 00 -- Me d utsida a v läde r, konstläder eller lacklä der 3 0

4202 22 -- Med utsida av plast (i form av plattor, duk eller folier) ell er textilvara

4202 22 10 --- Av plast (i form av plattor, duk eller folie r) 9,7 3

4202 22 90 --- Av textilvara 3, 7 0

4202 2 9 00 -- An dr a 3, 7 0

- Artiklar av sådana slag som norm alt bärs i fickan eller ha ndvä skan

4202 31 00 -- Me d utsida a v läde r, konstläder eller lacklä der 3 0

4202 32 -- Med utsida av plast (i form av plattor, duk eller folier) ell er textilvara

4202 32 10 --- Av plast (i form av plattor, duk eller folie r) 9,7 3

4202 32 90 --- Av textilvara 3, 7 0

4202 3 9 00 -- An dr a 3, 7 0

- Andra slag

1908 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1407

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4202 91 -- Me d utsida a v läde r, konstläder eller lacklä der

4202 91 10 --- Ressäckar, necessäre r, ry ggsäckar oc h sport väskor 3 0

4202 9 1 80 --- And ra 3 0

4202 92 -- Med utsida av plast (i form av plattor, duk eller folier) ell er textilvara

--- Av plast (i form av plattor, duk eller folie r)

4202 92 11 ---- Ressäckar, necessä rer, ry ggsäckar och sport väskor 9,7 3

4202 92 15 ---- Fodral till m usikinstrum en t 6, 7 0

4202 9 2 19 ---- An dr a 9, 7 3

--- Av textilvara

4202 92 91 ---- Ressäckar, necessä rer, ry ggsäckar och sport väskor 2,7 0

4202 9 2 98 ---- An dr a 2, 7 0

4202 9 9 00 -- An dr a 3, 7 0

4203 Kläder och till behör till kläder, av läder eller konstläder 4203 1 0 00 - K läd er 4 0 - Hands kar, halvha nds kar oc h vanta r

4203 21 00 -- Speciellt utform ad e för att användas vid sport- eller idrot tsutövni ng 9 5

4203 2 9 -- An dr a

4203 29 10 --- Arbetshandskar 9 5

--- A ndra

1909

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1408

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4203 29 91 ---- För m än oc h pojkar 7 3

4203 2 9 99 ---- An dr a 7 3

4203 30 00 - Bälten och axelremmar 5 0

4203 40 00 - Andra tillbehör till kläder 5 0

4205 00 Andra varor av läder eller konstläder

- Av sådana slag som används i m askiner, apparater eller mekan iska redskap eller för annat tekniskt

ändam ål

4205 0 0 11 -- Tr an sp or tb an d 2 0

4205 0 0 19 -- An dr a 3 0

4205 0 0 90 - And ra 2, 5 0

4206 00 00 Varor av tarm ar, guldslaga rhinna , blåsor elle r se nor 1,7 0

43 KAPITE L 43 – PÄ LS SKINN OCH KONS TGJ O RD PÄL S ; VAROR AV DESS A M A TERIAL 4301 Oberedda pälsskinn (inbegripe t huvuden, svansar, tassar och an dra delar eller avklipp, lämpliga för körsnärsbruk), andra än ob eredda hudar oc h skinn enligt nr 4 101, 4102 ell er 4103

4301 10 00 - Hela ski nn av mink, m ed eller utan huvud, svan s eller tassar Fri 0

4301 30 00 - Hela ski nn av följande lamm: astrakan, br eitsch wa nz, ka ra kul, pe rsian oc h liknande lam m , indiskt,

kinesis kt oc h m ongoliskt la m m sam t tibetlam m , m ed eller utan huvud, s vans eller tassa r Fri 0

4301 60 00 - Hela ski nn av rä v, m ed eller utan huvud, svan s eller tassar Fri 0

1910 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1409

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4301 80 - Andra hela pälsskinn, m ed eller utan huvud, s va ns eller tassar

4301 80 30 -- Av m urm eld jur Fri 0

4301 80 50 -- Av vilda kattdjur Fri 0

4301 8 0 70 -- An dr a Fri 0

4301 90 00 - Huvude n, sva nsar, tassa r och andra de lar eller a vklipp, läm pliga för körs närsbruk Fri 0

4302 Garvade eller på annat sätt bere dda pälsskinn (i nbe gri pet huvude n, svansar, tassar oc h andra delar eller avklipp), l ösa eller hopfog ade (dock inte m ed andra m aterial ), m ed undantag av varor enli gt nr 4303 - Hela ski nn, med eller utan huvud, svans eller tassar, l ösa

4302 11 00 -- Av m ink Fri 0

4302 1 9 -- An dr a

4302 19 10 --- A v bä ver Fri 0

4302 19 20 --- Av bi sam råtta Fri 0

4302 1 9 30 --- Av r äv Fri 0

43 02 19 3 5 --- A v ka nin eller ha re Fri 0

--- Av säl

4302 19 41 ---- Av unga r av grönlandssäl (whitecoat) eller av hårsäl (bl uebac k) 2,2 0

4302 1 9 49 ---- An dr a 2, 2 0

4302 19 50 --- A v ha vs utter eller a v nut ria 2, 2 0

1911

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1410

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4302 19 60 --- Av m urm eldjur 2, 2 0

4302 1 9 70 --- Av v ild a ka ttd jur 2, 2 0

--- A v få r eller lam m

4302 19 75 ---- Hela sk inn av föl jande la m m : astrakan, bre itschwa nz, kara kul, persia n och likna nde lam m , indiskt,

kinesis kt oc h m ongoliskt la m m sam t tibetlam m Fri 0

4302 1 9 80 ---- An dr a 2, 2 0

4302 1 9 95 --- And ra 2, 2 0

4302 20 00 - Huvude n, sva nsar, tassa r och andra delar eller a vklipp, icke hopfoga de Fri 0

4302 30 - Hela ski nn oc h delar eller avklipp av s kinn, hopfoga de

4302 30 10 -- S.k. u tryck ta sk in n 2, 7 0

-- Andra sla g

4302 30 21 --- Av m ink 2, 2 0

43 02 30 2 5 --- A v ka nin eller ha re 2, 2 0

4302 30 31 --- A v fö lja nde lam m : astraka n, breitschwa nz, ka ra kul, pe rs ian oc h likna nde lam m , indiskt, kinesis kt oc h

m ongoliskt la m m sam t tibetlam m 2, 2 0

4302 30 41 --- Av bi sam råtta 2, 2 0

4302 3 0 45 --- Av r äv 2, 2 0

--- Av säl

4302 30 51 ---- Av unga r av grönlandssäl (whitecoat) eller av hårsäl (bl uebac k) 2,2 0

1912 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1411

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4302 3 0 55 ---- An dr a 2, 2 0

4302 30 61 --- A v ha vs utter eller a v nut ria 2, 2 0

4302 3 0 71 --- Av v ild a ka ttd jur 2, 2 0

4302 3 0 95 --- And ra 2, 2 0

4303 Kläder och tillbehör till kläder sa m t andra varor av pälsski nn 4303 10 - Kläder och til lbehör till kläder 4303 10 10 -- Av pälsski nn av unga r av grönlandssäl (whitecoat ) eller av hårsäl (bl ueback) 3,7 0

4303 1 0 90 -- An dr a 3, 7 0

4303 9 0 00 - And ra slag 3, 7 0

4304 00 00 Konstgjord päl s oc h varor av konst gjord päls 3, 2 0

IX AVDEL N ING IX – TRÄ OC H VAR OR AV TR Ä; TRÄKOL; KORK OCH VAROR AV KORK; VAROR

AV HALM, E S PART O E L L E R ANDR A F L ÄT NINGSM ATERIAL; KORGM AKER IARBETE N

44 KAPITE L 44 – TR Ä OCH VAROR AV TR Ä; TRÄKOL 4401 Brännved i form av stockar, kubbar , vedträn, kvistar, riskni ppe n e.d.; trä i form av flis eller spån, sågspån och annat träavfall, även agglom ererat till ve dt rän, bri ketter, pelletar eller likna nde form er

4401 10 00 - Brä nnve d i form av stocka r, kubbar, vedträ n, kvistar, risknippen e.d. Fri 0

- Trä i form av flis eller spån

1913

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1412

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4401 2 1 00 -- Av b arr tr ä Fri 0

4401 22 00 -- Av lövträ Fri 0

4401 30 - Sågspån oc h annat t räavfall, även aggl om er erat till ve dträn, briketter, pel letar eller likna nde form er

4401 30 10 -- Sågs på n Fri 0

4401 3 0 90 -- An dr a Fri 0

4402 Träkol (inbegri pet kol av nött er eller nötskal ), även aggl omererat 4402 1 0 00 - Av b am bu Fri 0 4402 9 0 00 - Ann at Fri 0

4403 Virke, obearbetat, barkat, befriat från splintved eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor 4403 10 00 - Målat, betsat eller be handlat m ed kre osot el ler annat konse rve ringsm edel Fri 0 4403 20 - Annat, a v barrträ

-- A v gra n (

Pic ea abies Ka rst.) eller ä delgran ( Abies alba M ill.)

4403 20 11 --- Sågtimmer Fri 0

4403 2 0 19 --- Ann at Fri 0

-- A v furu (

Pi nus sylvestris L.)

4403 20 31 --- Sågtimmer Fri 0

4403 2 0 39 --- Ann at Fri 0

-- A nnat

1914 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1413

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4403 20 91 --- Sågtimmer Fri 0

4403 2 0 99 --- Ann at Fri 0

- Annat av tropiska träslag enligt anm . 1 till undernumm er i detta kapitel

4403 41 00 -- M örkröd m eranti, l jusröd meranti och m eranti ba kau Fri 0

4403 49 -- A nnat

4403 49 10 --- Afri kansk mahogny, i roko och sapelli Fri 0

4403 49 20 --- Okoum é Fri 0

4403 49 40 --- Si po Fri 0

4403 4 9 95 --- Ann at Fri 0

- A nnat

4403 9 1 -- Av ek (

Quer cus spp .)

4403 91 10 --- Sågtimmer Fri 0

4403 9 1 90 --- Ann at Fri 0

44 03 92 -- A v bo k (

Fa gu s spp .)

4403 92 10 --- Sågtimmer Fri 0

4403 9 2 90 --- Ann at Fri 0

4403 99 -- A nnat

4403 99 10 --- Av poppel Fri 0

1915

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1414

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4403 9 9 30 --- Av euk alyptu s Fri 0

--- A v bj ör k

4403 99 51 ---- Sågtimm er Fri 0

4403 99 59 ---- Annat Fri 0

4403 9 9 95 --- Ann at Fri 0

4404 Tunnba ndsvidjor av tr ä; kl uvna störar; pålar och störar av trä, tillspetsade men inte sågade i längdri ktningen; träkäppar, grovt tillform ad e m en inte svarvade, böjda eller på annat sätt bearbetade, lä m pliga för tillverkni ng av prom enadkä ppa r, pa raplyer, ve rktygsskaft e.d.; träspå n av sådana slag som används för tillverkning av korgar, aska r, siktar e.d. sam t liknande spån

4404 10 00 - A v ba rrträ Fri 0

4404 20 00 - Av l övträ Fri 0

4405 00 00 Träull; träm jöl Fri 0

4406 Järnvägs- och spårvägssliprar av t rä 4406 1 0 00 - O im pr egn er ad e Fri 0 4406 9 0 00 - And ra slag Fri 0

4407 Virke, sågat ell er kluvet i längd ri ktningen eller skuret eller svarvat till skivor, även hy vlat, slipat eller längds karvat, m ed en t jockle k a v m er än 6 m m 4407 10 - A v ba rrträ

4407 10 15 -- Slipat; längdskarv at, även hyvlat eller slipat Fri 0

-- A nnat

--- Hy vlat

1916 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1415

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4407 1 0 31 ---- Av g ran (

P icea abies Karst.) eller ädelgran (Abies al ba Mill.)

Fri 0

44 07 10 3 3 ---- A v f uru (

Pinus sylvestris L.)

Fri 0

4407 10 38 ---- Annat Fri 0

--- A nnat

4407 1 0 91 ---- Av g ran (

P icea abies Karst.) eller ädelgran (Abies al ba Mill.)

Fri 0

44 07 10 9 3 ---- A v f uru (

Pinus sylvestris L.)

Fri 0

4407 10 98 ---- Annat Fri 0

- Av t ropis ka träslag e nligt anm . 1 till unde rnum m er i detta ka pitel

4407 2 1 -- Maho gn y (

Swietenia spp.)

4407 21 10 --- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller sli pat 2,5 0

--- A nnat

4407 21 91 ---- Hyvlat 2 0

4407 21 99 ---- Annat Fri 0

4407 22 -- Virola, im buia och balsa

4407 22 10 --- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller sli pat 2,5 0

--- A nnat

4407 22 91 ---- Hyvlat 2 0

4407 22 99 ---- Annat Fri 0

1917

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1416

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4407 25 -- M örkröd m eranti, l jus röd m eranti och m eranti ba kau

4407 25 10 --- Lä ngds karvat, äve n hyvlat eller slipat 2, 5 0

--- A nnat

4407 25 30 ---- Hyvlat 2 0

4407 25 50 ---- Slipat 2, 5 0

4407 25 90 ---- Annat Fri 0

4407 26 -- Vit laua n, vi t m eranti, vit se raya, gul m eranti oc h ala n

4407 26 10 --- Lä ngds karvat, äve n hyvlat eller slipat 2, 5 0

--- A nnat

4407 26 30 ---- Hyvlat 2 0

4407 26 50 ---- Slipat 2, 5 0

4407 26 90 ---- Annat Fri 0

4407 27 -- Sapelli

4407 27 10 --- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller sli pat 2,5 0

--- A nnat

4407 27 91 ---- Hyvlat 2 0

4407 27 99 ---- Annat Fri 0

4407 2 8 -- I rok o

1918 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1417

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4407 28 10 --- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller sli pat 2,5 0

--- A nnat

4407 28 91 ---- Hyvlat 2 0

4407 28 99 ---- Annat Fri 0

4407 29 -- A nnat

4407 29 15 --- Lä ngds karvat, äve n hyvlat eller slipat 2, 5 0

--- A nnat

---- Afrika ns k m ahogny, az obé, di bé tou (afrikansk val nöt), ilo m ba, jelutong, jongkong, kapur, kem pas,

keruing, lim ba, m akoré, m ansonia, m erbau, obec he (a bachi ), okoum é, palissandre de Para, palissa ndre de

Rio, palissandre de R ose, ram in, si po, teak och tiam a

----- Hy vlat

4407 29 20 ------ Palissandre de Para, pali ss andre de Rio eller palissandre de R ose 2 0

4407 29 25 ------ A nnat 2 0

4407 29 45 ----- Slipat 2, 5 0

----- A nnat

4407 29 61 ------ Az obé Fri 0

4407 29 68 ------ A nnat Fri 0

---- A nnat

4407 29 83 ----- Hy vlat 2 0

1919

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1418

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4407 29 85 ----- Slipat 2, 5 0

4407 2 9 95 ----- Ann at Fri 0

- Andra slag

4407 9 1 -- Av ek (

Quer cus spp .)

4407 91 15 --- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller sli pat Fri 0

--- A nnat

---- Hyvlat

4407 91 31 ----- Ic ke sam m ansatt parkettstav Fri 0

4407 9 1 39 ----- Ann at Fri 0

4407 91 90 ---- Annat Fri 0

44 07 92 0 0 -- A v bo k (

Fa gu s spp .)

Fri 0

4407 9 3 -- Av lönn (

Ac er spp.)

4407 93 10 --- Hy vlat; Längds ka rvat, äve n hyvlat eller s lipat Fri 0

--- A nnat

4407 93 91 ---- Slipat 2, 5 0

4407 93 99 ---- Annat Fri 0

4407 94 -- Av körs bärst rä (Prunus spp .)

4407 94 10 --- Hy vlat; längds ka rvat, äve n hyvlat eller s lipat Fri 0

--- A nnat

4407 94 91 ---- Slipat 2, 5 0

1920 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1419

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4407 94 99 ---- Annat Fri 0

4407 95 -- Av as k (

Fr axinus spp.)

4407 95 10 --- Hy vlat; längds ka rvat, äve n hyvlat eller s lipat Fri 0

--- A nnat

4407 95 91 ---- Slipat 2, 5 0

4407 95 99 ---- Annat Fri 0

4407 99 -- A nnat

4407 99 20 --- Lä ngds karvat, äve n hyvlat eller slipat Fri 0

--- A nnat

4407 99 25 ---- Hyvlat Fri 0

4407 99 40 ---- Slipat 2, 5 0

---- A ndra

4407 99 91 ----- Av poppel Fri 0

4407 99 96 ----- Av t ropiska träslag Fri 0

4407 9 9 98 ----- Ann at Fri 0

4408 Skivor för fanering (i nbegripet sådana som e rhållits genom skärning av laminerat virke), ski vor för plywood eller för likna nde lam inerat virke oc h annat virke, så gat i längdrikt ningen eller skuret eller svarvat till skivor, ä ven hy vlat, slipat, ka ntskarvat eller l ängds karvat, m ed e n tjoc klek av högst 6 m m

1921

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1420

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4408 10 - A v ba rrträ

4408 10 15 -- Hyvlat; slipat; längdska rvat, även hyvlat el ler slipat 3 0

-- A nnat

4408 1 0 91 --- Tr ä för fr am st älln in g av bl yer tsp en nor Fri 0

--- A nnat

4408 1 0 93 ---- Med en tj ock lek av hö gst 1 mm 4 0

4408 10 99 ---- M ed e n t jocklek a v m er ä n 1 m m 4 0

- Av t ropis ka träslag e nligt anm . 1 till unde rnum m er i detta ka pitel

4408 31 -- M örkröd m eranti, l jus röd m eranti och m eranti ba kau

4408 31 11 --- Lä ngds karvat, äve n hyvlat eller slipat 4, 9 0

--- A nnat

4408 31 21 ---- Hyvlat 4 0

4408 31 25 ---- Slipat 4, 9 0

4408 31 30 ---- Annat 6 0

4408 39 -- A nnat

--- A fri ka nsk m ahogny, ä kta m ahogny (Swi etenia spp.), li m ba, obeche (abachi ), okoumé, sapelli, sipo,

palissandre de Para, palissa ndre de Rio, palis sandre de R ose , vi rola oc h vit lauan

1922 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1421

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4408 39 15 ---- Slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat 4,9 0

---- A nnat

4408 39 21 ----- Hy vlat 4 0

----- A nnat

4408 39 31 ------ M ed e n t jockle k a v högs t 1 m m 6 0

4408 39 35 ------ M ed e n t jockle k a v m er än 1 m m 6 0

--- Andra slag

4408 39 55 ---- Hyvlat; slipat; längdskarvat, även hyvlat eller slipat 3 0

---- A nnat

4408 3 9 70 ----- Tr ä för fr am st älln in g av bl yer tsp en nor Fr i 0

----- A nnat

4408 39 85 ------ M ed e n t jockle k a v högs t 1 m m 4 0

4408 39 95 ------ M ed e n t jockle k a v m er än 1 m m 4 0

4408 90 - Andra slag

4408 90 15 -- Hyvlat; slipat; längdska rvat, även hyvlat el ler slipat 3 0

-- A nnat

4408 9 0 35 --- Tr ä för fr am st älln in g av bl yer tsp en nor Fri 0

--- A nnat

1923

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1422

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4408 9 0 85 ---- Med en tj ock lek av hö gst 1 mm 4 0

4408 90 95 ---- M ed e n t jocklek a v m er ä n 1 m m 4 0

4409 Virke (i nbegripet icke sammansatt pa rkettst av), likform igt bearbetat utef ter hela längden (spontat, falsat, fasat, försett med pärlstav, profilerat, bearbe tat till rund fo rm e.d.) på kant er, ändar eller sidor, även hyvlat, slipat eller längds ka rvat

4409 10 - A v ba rrträ

4409 10 11 -- Lister för ra mar, spe glar o.d. Fri 0

4409 10 18 -- Annat Fri 0

- A v l övträ

4409 21 00 -- A v bam bu Fri 0

4409 29 -- A nnat

4409 29 10 --- Lister för ra m ar, spe glar o.d. Fri 0

--- A nnat

4409 29 91 ---- Ic ke sam m ansatt pa rkettst av Fri 0

4409 29 99 ---- Annat virke Fri 0

4410 Spånski vor, ori ented stra nd board (OSB) och liknande ski vor (t.ex. wa ferboard) av trä ell er andra vedart ade material, även aggl om ererade m ed hart s elle r a ndra orga niska bindem edel - A v t rä

4410 11 -- Spå ns kivor

4410 11 10 --- Obea rbeta de eller endast s lipade 7 3

1924 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1423

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4410 11 30 --- Yt belagda m ed m elam inplastim pregne ra t pappe r 7 3

4410 11 50 --- Yt belagda med de ko rativa plattor av plastla m inat 7 3

4410 1 1 90 --- And ra slag 7 3

4410 12 -- Orie nted stra nd boa rd (OSB )

4410 12 10 --- Obea rbeta de eller endast s lipade 7 3

4410 1 2 90 --- And ra slag 7 3

4410 19 00 -- Andra slag 7 3

4410 9 0 00 - And ra 7 3

4411 Fiberskivor av trä eller andra vedartade m ate rial, äv en i nnehållande harts eller an dra organiska bi ndem edel - Torrtillverka de träfiberski vor (MDF) 4411 12 -- M ed e n t joc klek a v högst 5 m m

4411 12 10 --- Inte m ekani skt bearbetade och inte ytbela gda 7 3

4411 1 2 90 --- And ra 7 3

4411 13 -- M ed e n t joc klek a v m er än 5 m m m en högst 9 m m

4411 13 10 --- Inte m ekani skt bearbetade och inte ytbela gda 7 3

4411 1 3 90 --- And ra 7 3

4411 14 -- M ed e n t joc klek a v m er än 9 m m

4411 14 10 --- Inte m ekani skt bearbetade och inte ytbela gda 7 3

1925

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1424

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4411 1 4 90 --- And ra 7 3

- A ndra

44 11 92 -- M ed e n de ns itet av m er än 0, 8 g/cm ³

4411 92 10 --- Inte m ekani skt bearbetade och inte ytbela gda 7 3

4411 9 2 90 --- And ra 7 3

4411 93 -- Me d e n de ns itet av m er än 0, 5 g/cm ³ m en högst 0, 8 g/cm ³

4411 93 10 --- Inte m ekani skt bearbetade och inte ytbela gda 7 3

4411 9 3 90 --- And ra 7 3

4411 94 -- Me d e n de ns itet av högst 0, 5 g/cm ³

4411 94 10 --- Inte m ekani skt bearbetade och inte ytbela gda 7 3

4411 9 4 90 --- And ra 7 3

4412 Kryssfaner (pl ywood), fanerade skivor oc h l ikna nde trälaminat 4412 1 0 00 - Av b am bu 10 5 - Annat kryss faner (a nna n pl ywood), beståe nde enba rt av träfa ners kikt (a v a nnat t rä ä n bam bu) s om vart oc h

ett har e n t joc klek av högst 6 m m

4412 31 -- Me d m inst ett yttre skik t a v tropiska träsla g e nligt anm . 1 till unde rnum mer till detta kapitel

4412 31 10 --- A v af rika ns k m ahogny, l jusröd m eranti, m örkröd m eranti, lim ba, ä kta m ahogny (Swietenia s pp.), obeche

(abachi), okoumé, palissandre de Para, palissandre de Ri o, palissandre de Rose, sapelli, sipo, vi rola oc h

vit lauan

10 5

1926 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1425

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4412 3 1 90 --- And ra 7 3

4412 32 00 -- Andra, m ed minst ett yttre skikt av l övträ 7 3

4412 3 9 00 -- An dr a 7 3

- A ndra

4412 94 -- Lam ellträ (blockboa rd , lam inboar d oc h ba ttenboa rd )

4412 94 10 --- Med m inst ett yttre skikt av lövträ 10 5

4412 9 4 90 --- And ra 6 0

4412 9 9 -- An dr a

4412 99 30 --- Innehållande min st ett skikt av spånski va 6 0

4412 9 9 70 --- And ra 10 5

4413 00 00 Förtätat trä i bl ock, plattor, ri bbor eller profi lerade form er Fri 0

4414 00 Träram ar för målningar, fot ografier, speglar e.d.

4414 00 10 - Av t ropiska träslag en ligt kom pl. an m . 2 till detta kapitel 2,5 0

4414 00 90 - Av andra träs lag Fri 0

4415 Packlådor, förpackningsa skar, häckar, tunnor och lik nande förpackningar, av tr ä; kabeltrumm or av t rä; lastpallar, pallboxar och liknande a nordn ingar, av trä; pallflänsar av trä 4415 1 0 - Pack lådo r, förp ackn ing saskar, h äck ar, tunn or o ch likn and e förp ackn ingar; ka be ltru m mo r

4415 10 10 -- Packlå dor, förpac kni ngsa skar, häcka r, tu nnor och likna nde förpac kni ngar 4 0

1927

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1426

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4415 1 0 90 -- Kab eltr ummo r 3 0

4415 20 - Last pallar, pa llboxa r oc h liknande an ordninga r; pallfläns ar

4415 20 20 -- Lastpallar; pallflänsar 3 0

4415 2 0 90 -- An dr a 4 0

4416 00 00 Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderi arb eten sam t delar till sådana arbeten, av t rä, inbegripet

tunnstav Fri 0

4417 00 00 Verktyg och redskap, infattn ingar, handtag och skaft till verktyg eller redskap, borstträn samt borst- och

kva stska ft, a v t rä; skoläster oc h s kobl ock, a v trä Fri 0

4418 Byggnadssnickerier oc h timmerm ansarbeten, av t rä, i nbegri pet cellplattor, sammansatta golvskivor sam t vissa takspå n (”shingles” och ”sha kes”) 4418 10 - F önster (äve n fra ns ka) oc h fönste rka rm ar

4418 10 10 -- Av tropiska t räslag enligt kom pl. anm . 2 till detta kapitel 3 0

4418 1 0 50 -- Av b arr tr ä 3 0

4418 10 90 -- Av andra träslag 3 0

4418 20 - Dörra r, dörrkarm ar och dörrtrös klar

4418 20 10 -- Av tropiska t räslag enligt kom pl. anm . 2 till detta kapitel 3 0

4418 2 0 50 -- Av b arr tr ä Fri 0

4418 20 80 -- Av andra träslag Fri 0

4418 40 00 - Form ar, formluckor o.d., för betonggjutni ng Fri 0

4418 50 00 - Vissa taks på n (”s hingles” oc h ”s ha kes”) Fri 0

1928 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1427

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4418 60 00 - St olpar oc h bjälka r Fri 0

- Samm ansatta golvskivor

4418 71 00 -- För m osaikgolv 3 0

4418 72 00 -- Andra, flerskiktade Fri 0

4418 7 9 00 -- An dr a Fri 0

4418 90 - Andra slag

4418 90 10 -- Limträ Fri 0

4418 9 0 80 -- An na n Fri 0

4419 00 Bords- oc h köksartikla r a v trä

4419 00 10 - Av t ropiska träslag en ligt kom pl. an m . 2 till detta kapitel Fri 0

4419 00 90 - Av andra träs lag Fri 0

4420 Trä m ed inläggningar; skrin, askar, etuier och fo dral för sm ycken, m atsilver och liknande artiklar, av t rä; statyetter och a ndra pry dna ds förem ål, av trä; rum sinventa rier a v trä, inte i nbegripna i ka p. 94 4420 10 - Statyetter och andra prydnadsförem ål, av trä

4420 10 11 -- Av tropiska t räslag enligt kom pl. anm . 2 till detta kapitel 3 0

4420 10 19 -- Av andra träslag Fri 0

4420 90 - Andra slag

4420 90 10 -- Trä m ed inlä ggninga r 4 0

-- A ndra

4420 90 91 --- Av t ropiska träslag en ligt kom pl. anm . 2 till detta kapitel 3 0

1929

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1428

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4420 9 0 99 --- And ra Fri 0

4421 And ra va ro r av tr ä 4421 1 0 00 - Klädg alg ar Fri 0 4421 90 - Andra slag

4421 90 91 -- Av träfiberpl attor 4 0

4421 9 0 98 -- An dr a Fri 0

45 KAPITE L 45 – KOR K OCH VAROR AV KOR K 4501 Naturkork, obearbetad eller enkelt förarbetad; kor kavfall; krossad, granul erad eller m ale n kork 4501 10 00 - Naturkork , obearbetad eller enkelt förarbet ad Fri 0

4501 9 0 00 - And ra slag Fri 0

4502 00 00 Naturkork, be friad frå n det yttre ba rkla gret e ller såga d eller skuren så att yttersidan oc h i nnersi dan blivit

tä m ligen parall ella, samt naturkork i kvadrati ska eller rekt angulära block, plattor, skivor eller rem sor

(inbegripet skarpkan tade äm nen till korkar)

Fri 0

4503 Varo r av na tu rk ork 45 03 10 - K orka r 4503 10 10 -- Cylindris ka 4, 7 0

4503 1 0 90 -- An dr a 4, 7 0

4503 9 0 00 - And ra slag 4, 7 0

1930 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1429

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4504 Presskork (kork som agglom er erats m ed eller utan bindem ed el) och varor av presskork 4504 10 - Bloc k, plattor (inbe gripet golvplattor), ski vor, rem sor, rondeller och m assiva cylindrar -- Korkar

4504 10 11 --- F ör m ousse rande vin, ä ven m ed påsatt ski va a v naturkork 4,7 0

4504 1 0 19 --- And ra 4, 7 0

-- A ndra

4504 10 91 --- M ed bi nde m edel 4, 7 0

4504 1 0 99 --- And ra 4, 7 0

4504 90 - Andra slag

4504 9 0 20 -- Ko rk ar 4, 7 0

4504 9 0 80 -- An dr a 4, 7 0

46 KAPITE L 46 – VAR OR AV HALM, E S PA RTO EL LER ANDRA FL ÄTNINGSMAT ERIAL; KOR GMAKE RIARBETE N 4601 Flätor och liknande produkter av fl ätningsm aterial, även sammanfogade till band; flätni ngsm aterial, flätor

och likna nde produkter av flätningm aterial, hopbun dna i parallella parter eller vä vda till platta produkter,

även ut göra nde färdiga artikla r (t.e x. m attor och gallerve rk)

- Mattor oc h gallerverk av ve getabiliska m aterial

46 01 21 -- A v bam bu

4601 21 10 --- Av flätor och liknand e produkter av flätni ngsm aterial 3,7 0

1931

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1430

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4601 2 1 90 --- And ra 2, 2 0

4601 2 2 -- Av ro tting

4601 22 10 --- Av flätor och liknand e produkter av flätni ngsm aterial 3,7 0

4601 2 2 90 --- And ra 2, 2 0

4601 2 9 -- An dr a

4601 29 10 --- Av flätor och liknand e produkter av flätni ngsm aterial 3,7 0

4601 2 9 90 --- And ra 2, 2 0

- Andra slag

46 01 92 -- A v bam bu

4601 92 05 --- Flätor och likna nde produkter av flätni ngsmaterial, även sammanfoga de till band Fri 0

--- Andra slag

4601 92 10 ---- Av flät or och liknande produkter av flätningsm aterial 3,7 0

4601 9 2 90 ---- An dr a 2, 2 0

4601 9 3 -- Av ro tting

4601 93 05 --- Flätor och likna nde produkter av flätni ngsmaterial, även sammanfoga de till band Fri 0

--- Andra slag

4601 93 10 ---- Av flät or och liknande produkter av flätningsm aterial 3,7 0

4601 9 3 90 ---- An dr a 2, 2 0

4601 94 -- Av andra ve getabiliska m aterial

1932 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1431

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4601 94 05 --- Flätor och likna nde produkter av flätni ngsmaterial, även sammanfoga de till band Fri 0

--- Andra slag

4601 94 10 ---- Av flät or och liknande produkter av flätningsm aterial 3,7 0

4601 9 4 90 ---- An dr a 2, 2 0

4601 9 9 -- An dr a

4601 99 05 --- Flätor och liknande produkter av flätni ngsmaterial, även samman fogade till band 1,7 0

--- Andra slag

4601 99 10 ---- Av flät or och liknande produkter av flätningsm aterial 4,7 0

4601 9 9 90 ---- An dr a 2, 7 0

4602 Korgm akeriarbeten oc h andra artiklar, form ade direkt av flätnings m aterial eller tillverka de av va ror enligt nr 4601; a rtikl ar a v luffa - Av ve getabiliska m aterial

4602 11 00 -- A v bam bu 3, 7 0

4602 12 00 -- Av ro tting 3, 7 0

4602 1 9 -- An dr a

4602 19 10 --- Halm hylsor för flaskor 1, 7 0

--- Andra slag

4602 19 91 ---- Korgm akeriarbeten oc h a ndra artikla r, formade dire kt a v flätningsm aterial 3,7 0

1933

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1432

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4602 1 9 99 ---- An dr a 3, 7 0

4602 9 0 00 - And ra slag 4, 7 0

X AVDELNING X – MASSA AV VED ELLER AN DR A FIBRÖSA CELLULOSAHALT IGA M A TERIAL;

PAPPER ELLER PAPP FÖR ÅTER VINNING (AVFALL OCH FÖ RBRUKADE VAR OR); PAPPER

OCH PAPP S A MT VAR OR AV PA PP ER ELLER PA PP

47 KAPITE L 47 – MASS A AV VED ELL E R AN DRA FI BRÖS A CELL UL OS AHALT IGA MATERIAL ; PAPPER ELLER PAPP FÖR ÅTER VINNING (AVFALL OCH FÖRBRUKADE VAR OR) 4701 00 Mekanis k m assa av ve d

4701 00 10 - Term om ekanisk m assa Fri 0

4701 0 0 90 - Ann an Fri 0

4702 00 00 Dissolvingm as sa av ved Fri 0

4703 Sodam assa och sulfatm assa, av ve d, m ed undantag av dissolvingm assa - Oble kt 4703 1 1 00 -- Av b arr tr ä Fri 0

4703 19 00 -- Av lövträ Fri 0

- Halvblekt eller blekt

4703 2 1 00 -- Av b arr tr ä Fri 0

4703 29 00 -- Av lövträ Fri 0

1934 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1433

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4704 Sulfitm assa av ved, m ed unda ntag av dissolvingm assa - Oble kt 4704 1 1 00 -- Av b arr tr ä Fri 0

4704 19 00 -- Av lövträ Fri 0

- Halvblekt eller blekt

4704 2 1 00 -- Av b arr tr ä Fri 0

4704 29 00 -- Av lövträ Fri 0

4705 00 00 Massa av trä e rhållen genom en kom bi nation av m ekaniska och kem iska processe r Fri 0

4706 Massa av fibrer erhållna ur papper eller papp för åter vi nni ng (avfall och förbrukade varor) eller av andra fibrösa cellulosahaltiga m aterial 4706 10 00 - Massa av bom ul lslinters Fri 0

4706 20 00 - Massa a v fibrer erhållna ur pappe r eller pa pp för återvinni ng (a vfall och förbrukade va ror) Fri 0

47 06 30 0 0 - A nna n, a v ba m bu Fri 0

- Andra slag

4706 91 00 -- Me ka nisk m assa Fri 0

4706 92 00 -- Kem isk m as sa Fri 0

4706 93 00 -- Halvkem isk massa Fri 0

4707 Papper eller papp för återvinning (avfall och förbrukade varor) 4707 10 00 - Oblekt kraft papper eller kraftpapp eller wel lpapp Fri 0

1935

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1434

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4707 20 00 - Annat papper eller annan pa pp, tillverkade huvudsakligen av blekt kem is k m assa, in te färgade i m älden Fri 0

4707 30 - Papper eller papp, tillverkade huvudsakligen av m ekanisk massa (t .ex. tidningar, tidskrifter och liknande

tryckalster)

4707 30 10 -- Gam la och osålda tidningar oc h tids kri fter, telefonkataloger, brosc hyre r och tryckt rekl am m aterial Fri 0

4707 30 90 -- Andra slag Fri 0

4707 90 - Andra slag, i nbe gripet a vfal l oc h förbruka de varor s om inte s orterats

4707 9 0 10 -- Oso rter at Fri 0

4707 90 90 -- Sorterat Fri 0

48 KAPITEL 48 – PAPPER OCH PAPP; VA ROR AV PAPPERSMASSA, PAPPER ELLER PAPP 4801 00 00 Tidni ngs pa ppe r i rullar eller a rk Fri 0 4802 Papper och papp, obe lagda och obestrukna, av såda na slag som används för skrivning, tryckning eller annat

grafiskt ändamål, sam t icke- perforerat pa pper och pa pp till hålkort oc h hålrem sor, i rullar eller kvadratiska

eller rekta ngul ära ark, oa vsett storle k, m ed unda ntag av pa pper enligt nr 4801 eller 4803; pappe r och pa pp,

ha ndg jor da

4802 10 00 - Papper och papp, ha ndgjorda Fri 0

4802 20 00 - Papper och papp av sådana slag som används för tillv erkning av papper och papp som är ljuskänsliga,

värm ekänsliga eller elektrokänsliga Fri 0

4802 40 - Ta petrå pappe r

1936 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1435

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4802 40 10 -- Inte innehåll ande m ekanisk m assa eller m ed e n halt av s ådan m assa av högst 10 viktprocent a v det t otala

fiberi nne hållet Fri 0

4802 40 90 -- Annat Fri 0

- Annat papper oc h anna n pa pp, i nte inne hållande fi brer som erhållits i en m ekanisk eller kem imekanisk

process eller vars inne håll av såda na fi bre r utgör hö gst 10 viktproce nt av det totala fibe rinnehållet

4802 5 4 00 -- Väg and e m in dr e än 40 g /m² Fri 0

4802 55 -- Vä gande m inst 40 g/m ² m en högst 150 g/ m ², i rullar

4802 55 15 --- V äga nde m inst 40 g/m ² m en m indre ä n 60 g/m ² Fri 0

4802 55 25 --- V äga nde m inst 60 g/m ² m en m indre ä n 75 g/m ² Fri 0

4802 55 30 --- V äga nde m inst 75 g/m ² m en m indre ä n 80 g/m ² Fri 0

4802 55 90 --- V äga nde m inst 80 g/m ² Fri 0

4802 56 -- Vä gande m inst 40 g/m ² m en högst 150 g/ m ², i ark hos vi lka i ovikt skick den ena sidan inte är

längre ä n 435 m m och de n andra sida n inte längre ä n 297 m m

4802 56 20 --- Hos vilka de n ena si dan är 297 mm och den andra si dan är 210 mm (A4 form at) Fri 0

4802 5 6 80 --- Ann an Fri 0

4802 57 00 -- A nnat, vä ga nde m inst 40 g/m ² m en högst 150 g/m ² Fri 0

4802 58 -- Vä gande m er än 150 g/m ²

4802 58 10 --- I rullar Fri 0

1937

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1436

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4802 5 8 90 --- Ann at Fri 0

- Annat papper oc h anna n pa pp, va rs inne håll av fibrer som erhållits i en mekanisk eller ke m imekanisk

process ut gör m er än 10 vikt proce nt av det totala fibe rinne hållet

4802 61 -- I rullar

4802 61 15 --- Väga nde m indre ä n 72 g/m ² oc h m ed en halt av m ekanisk m assa av m er ä n 50 vi ktprocent av det tota la

fiberi nne hållet Fri 0

4802 6 1 80 --- Ann at Fri 0

4802 62 00 -- I a rk hos vil ka (i ovikt s kic

k) de n e na si dan inte ä r lä ngre än 435 m m och den andra sidan inte

läng re än 29 7 m m Fri 0

4802 69 00 -- Annat Fri 0

4803 00 Papper av såda n typ som anvä nds till toalettpappe r, ansi ktsservetter, handduka r eller bordsservetter sam t

liknande pa ppe r a v så dana sla g som anvä nds för hu shållsändam ål eller sanitärt ändam ål, cellulosava dd och

duk a v cellul os afibre r, äve n kräppa de, plisse rade, prägla de, perforera de, ytfärgade , ytde kore rade eller

tryckta, i rullar eller i ark

4803 00 10 - Cellulosavadd Fri 0

- Krä ppat pa pper och duk a v c ellulosafibre r (tissue)

4803 00 31 -- Vägande högst 25 g/m ² per ski kt Fri 0

4803 00 39 -- Vä gande m er ä n 25 g/m ² per s kikt Fri 0

4803 0 0 90 - Ann at Fri 0

1938 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1437

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4804 Kr af tp ap pe r o ch k raf tp ap p, o belag da o ch o bestr uk na , i r ullar eller ark , m ed u nd an tag av v ar or en lig t nr 480 2 eller 4803 - Kraftliner

4804 11 -- O blekt

--- Med en halt av sulfat - eller sod acellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala fiberi nnehåll et

4804 1 1 11 ---- Väg and e min dr e än 15 0 g /m ² Fri 0

4804 11 15 ---- Vä gande m inst 150 g/m ² m en m indre än 175 g/m ² Fri 0

4804 11 19 ---- Vä gande m inst 175 g/m ² Fri 0

4804 1 1 90 --- Ann an Fri 0

48 04 19 -- A nna n

--- Med en halt av sulfat - eller sod acellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala fiberi nnehåll et

---- Bestående av ett eller flera oblekta lager och ett utvä ndi gt lage r, som är blekt, halvblekt eller färgat

4804 1 9 11 ----- Väg and e min dr e än 15 0 g /m ² Fri 0

4804 19 15 ----- V äga nde m inst 150 g/m ² m en m indre ä n 175 g/m ² Fri 0

4804 19 19 ----- V äga nde m inst 175 g/m ² Fri 0

---- A ndra

4804 1 9 31 ----- Väg and e min dr e än 15 0 g /m ² Fri 0

4804 19 38 ----- V äga nde m inst 150 g/m ² Fri 0

1939

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1438

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4804 1 9 90 --- Ann an Fri 0

- Kra ftsäcks pa ppe r

4804 21 -- O blekt

4804 21 10 --- Med en halt av sulfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala fiberi nnehåll et Fri 0

4804 2 1 90 --- Ann at Fri 0

4804 29 -- A nnat

4804 29 10 --- Med en halt av sulfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala fiberi nnehåll et Fri 0

4804 2 9 90 --- Ann at Fri 0

- A nnat kra ftpa ppe r, vä ga nde högst 150 g/m ²

4804 31 -- O blekt

--- Med en halt av sulfat - eller sod acellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala fiberi nnehåll et

4804 31 51 ---- Kraftpa ppe r för elektris k i solering Fri 0

4804 31 58 ---- Annat Fri 0

4804 3 1 80 --- Ann at Fri 0

4804 39 -- A nnat

--- Med en halt av sulfat - eller sod acellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala fiberi nnehåll et

1940 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1439

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4804 39 51 ---- Likform igt blekt i hela m älden Fri 0

4804 39 58 ---- Annat Fri 0

4804 3 9 80 --- Ann at Fri 0

- A nnat kra ftpa ppe r, vä ga nde m er än 150 g/ m ² m en m indre än 225 g/m ²

4804 41 -- O blekt

4804 41 10 --- Med en halt av sulfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala fiberi nnehåll et Fri 0

--- A nnat

4804 41 91 ---- Lam ineringskra ftpa ppe r Fri 0

4804 41 99 ---- Annat Fri 0

4804 42 -- Likform igt blekt i hela m älden oc h m ed e n halt av kem isk m assa av m er ä n 95 vi ktprocent av det tota la

fiberi nne hållet

4804 42 10 --- Med en halt av sulfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala fiberi nnehåll et Fri 0

4804 4 2 90 --- Ann at Fri 0

4804 49 -- A nnat

4804 49 10 --- Med en halt av sulfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala fiberi nnehåll et Fri 0

1941

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1440

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4804 4 9 90 --- Ann at Fri 0

- A nna n kra ftpapp, väga nde m inst 225 g/m ²

4804 51 -- O blekt

4804 51 10 --- Med en halt av sulfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala fiberi nnehåll et Fri 0

4804 5 1 90 --- Ann at Fri 0

4804 52 -- Likform igt blekt i hela m älden oc h m ed e n halt av kem isk m assa av m er ä n 95 vi ktprocent av det tota la

fiberi nne hållet

4804 52 10 --- Med en halt av sulfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala fiberi nnehåll et Fri 0

4804 5 2 90 --- Ann at Fri 0

48 04 59 -- A nna n

4804 59 10 --- Med en halt av sulfat - eller sodacellulosa av barrträ av m inst 80 vikt procent av det totala fiberi nnehåll et Fri 0

4804 5 9 90 --- Ann at Fri 0

4805 Annat papper eller papp, obel agda och obest rukna, i rullar eller ark, i nte vidare bearbetade eller behandl ade än vad som anges i anm . 3 till detta kapitel - Vågnings papper

4805 11 00 -- Halvkem iskt vå gni ngspa pper Fri 0

4805 12 00 -- Vå gni ngspa ppe r av halm massa Fri 0

1942 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1441

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4805 19 -- A nnat

4805 19 10 --- V ågs kikts pappe r Fri 0

4805 1 9 90 --- Ann at Fri 0

- Testliner

4805 24 00 -- Vägande högst 150 g/m ² Fri 0

4805 25 00 -- Vä gande m er än 150 g/m ² Fri 0

4805 30 - Om slagspa pper av sulfitm as sa

4805 3 0 10 -- Väg and e m in dr e än 30 g /m² Fri 0

4805 30 90 -- Vä gande m inst 30 g/m ² Fri 0

4805 40 00 - Filtrerpa ppe r och filtrerpa pp Fri 0

4805 50 00 - Grålum ppa pper och grålum ppapp Fri 0

- A nnat

4805 91 00 -- Vägande högst 150 g/m ² Fri 0

4805 92 00 -- Vä gande m er ä n 150 g/m ² m en m indre än 225 g/m ² Fri 0

4805 93 -- Vä gande m inst 225 g/m ²

4805 93 20 --- Fram stäl ld av papper för återvinning Fri 0

4805 9 3 80 --- Ann at Fri 0

1943

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1442

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4806 Pergam entpapper, pergam en tpapp, sm örpapper, genom skinligt ritpapper och pergam yn (glassi n) sam t annat glättat, ge nom synligt eller ge nom skinligt pa pper, i rullar ell er ark 4806 10 00 - Pe rgam entpa ppe r oc h perga m entpapp Fri 0

4806 20 00 - Sm örpa pper Fri 0

4806 30 00 - Genom skinligt ritpapper Fri 0

4806 40 - Pergam yn (glassin) och annat glätta t, genom synligt eller geno m skinligt papper

4806 40 10 -- Pergam yn (glassin) Fri 0

4806 40 90 -- Annat Fri 0

4807 00 Papper oc h pa pp, sam m ansatta (beståe nde a v s kikt före nade m ed bindem edel), inte belagda, bestrukna e ller

im pregnera de, även arm erade invä ndi gt, i rul lar eller ark

4807 00 30 - F ram ställd av pa ppe r för åt ervinning, ä ve n belagda m ed pappe r Fri 0

4807 0 0 80 - And ra Fri 0

4808 Papper och papp, vågade (m ed eller utan fastlimmade plana ytskikt), kräppade, plisserade, präglade eller perforera de, i rullar eller a rk, m ed unda nta g av varor enligt nr 4803 4808 10 00 - Pa pper oc h papp, våga de (inbegripet wellpapp), äve n perfore rade Fri 0

4808 20 00 - Kra ftsäckpapper, krä ppat ell er plis serat, ä ven prä glat eller pe rfore rat Fri 0

4808 30 00 - Annat kra ftpa ppe r, kräppat e lle r plisserat, även präglat eller perforerat Fri 0

4808 9 0 00 - And ra slag Fri 0

1944 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1443

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4809 Karbonpapper, själ vkop ierande papper och a nnat kopierings- eller övertry cks papper (i nbegri pet belagt, bestruket eller im pregnerat pa ppe r för stenciler eller offsetpl åtar), även tryckta, i rullar eller ark 4809 20 - Sj älvkopierande pappe r

4809 20 10 -- I rullar Fri 0

4809 2 0 90 -- I ar k Fri 0

4809 90 - Andra slag

4809 90 10 -- Ka rbonpa pper och likna nde kopie ringspa ppe r Fri 0

4809 9 0 90 -- An dr a Fri 0

4810 Papper oc h pa pp, på ena eller bå da si dorna bela gda eller be strukna m ed ka olin eller andra oorganiska äm nen m ed eller utan bindem edel, m en uta n anna n beläggn in g, ä ven ytfärgade, ytde kore rade eller t ryckt a, i rullar eller kvadratiska eller rektangulära ark, oa vsett storlek

- Pa pper oc h papp av så dana slag s om anvä nds för s kri vni ng, tryc kni ng e ller annat grafi skt ä ndam ål, inte

inne hållande fi brer som erhållits i en m ekanisk eller kem imekanisk process eller va rs i nnehåll av såda na

fibre r utgör högst 10 vi ktproc ent av det t otala fiberinnehållet

4810 13 -- I rullar

4810 13 20 --- Pa pper oc h papp a v såda na slag s om a nvä nds s om unde rl ag för ljus kä ns ligt, vä rm ekänsligt eller

elektrokä nsligt pa ppe r eller papp, väga nde högst 150 g/m ² Fri 0

4810 1 3 80 --- And ra Fri 0

4810 14 -- I a rk hos vil ka (i ovikt s kic

k) de n e na si da n inte ä r lä ngre än 435 m m och den andra sidan inte

läng re än 29 7 m m

1945

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1444

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4810 14 20 --- Pa pper oc h papp a v såda na slag s om a nvä nds s om unde rl ag för ljus kä ns ligt, vä rm ekänsligt eller

elektrokä nsligt pa ppe r eller papp, väga nde högst 150 g/m ² Fri 0

4810 1 4 80 --- And ra Fri 0

4810 1 9 -- An dr a

4810 19 10 --- Pa pper oc h papp a v såda na slag s om a nvä nds s om unde rl ag för ljus kä ns ligt, vä rm ekänsligt eller

elektrokä nsligt pa ppe r eller papp, väga nde högst 150 g/m ² Fri 0

4810 1 9 90 --- And ra Fri 0

- Pa pper oc h papp av så dana slag s om anvä nds för sk ri vni ng, tryc kni ng e ller andra grafi ska ä ndam ål, vars

innehåll av fibrer som erhållits i en m ekanisk eller kem ime kanisk process utgör m er än 10 viktprocent av

det totala fi beri nne hållet

4810 22 -- Bela gt eller bestruket lättvi ktspa pper (L WC-pa ppe r)

4810 22 10 --- I rullar m ed en bredd av m er än 15 cm eller i ark m ed den ena si dan längre än 36 cm och den andra si dan

längre ä n 15 c m i ovikt skic k Fri 0

4810 2 2 90 --- And ra Fri 0

4810 2 9 -- An dr a

4810 29 30 --- I rullar Fri 0

4810 2 9 80 --- And ra Fri 0

- Kra ftpa ppe r och kraft papp, andra ä n så da na som anvä nds för s kri vni ng, t ryckning eller annat grafis kt

ändam ål

1946 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1445

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4810 31 00 -- Likform igt blekta i hela m älden oc h m ed e n halt av kem isk m assa av m er ä n 95 vi ktprocent av det tota la

fiberi nne hållet sam t väga nde högst 150 g/m ² Fri 0

4810 32 -- Likform igt blekta i hela m älden oc h m ed e n halt av kem isk m assa av m er ä n 95 vi ktprocent av det tota la

fiberi nne hållet sam t väga nde m er än 150 g/ m ²

4810 32 10 --- Belagda m ed kaolin Fri 0

4810 3 2 90 --- And ra Fri 0

4810 3 9 00 -- An dr a Fri 0

- A nnat papper oc h a nna n pa pp

4810 92 -- Flers kiktade

4810 92 10 --- Med alla skikt blekta Fri 0

4810 92 30 --- Med endast ett av ytterski kten blekt Fri 0

4810 9 2 90 --- And ra Fri 0

4810 9 9 -- An dr a

4810 99 10 --- Blekt pappe r och pa pp, bel agda m ed kaoli n Fri 0

4810 99 30 --- Belagda m ed glim m er Fri 0

4810 9 9 90 --- And ra Fri 0

1947

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1446

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4811 Papper, papp, cellulosava dd och duk av cell ulosafibrer, bel agda, bestrukna, im pregnerade, överdragna, ytfärgade, ytdekorerade eller tryckta, i rullar eller kv adratiska eller re ktangulä ra ark, oa vsett storlek, m ed un da nt ag av v ar or en lig t nr 480 3, 4 809 o ch 48 10

4811 10 00 - Pa pper oc h papp, belagda, bestrukna eller im pregnera de m ed tjära , bitum en eller asfal t Fri 0

- Pa pper oc h papp, gum m erade eller förs ed da m ed annan klistrande belä ggning

4811 41 -- Själ vhä ftande

4811 41 20 --- Med en bre dd av högst 10 cm och m ed klistrande belä ggning a v ovulka t naturligt eller syntetiskt gummi Fri 0

4811 4 1 90 --- Ann at Fri 0

4811 4 9 00 -- An dr a Fri 0

- Pa pper oc h papp, belagda, bestrukna eller i m pre gnera de m ed plast (m ed unda ntag a v klister)

4811 51 00 -- Ble kta, väga nde m er än 150 g/m ² Fri 0

4811 5 9 00 -- An dr a Fri 0

4811 60 00 - Pa pper oc h papp, belagda, bestrukna eller im pregnera de m ed va x, pa raffin, stearin, olja eller glycerol Fri 0

4811 90 00 - Annat papper oc h a nna n pa pp sam t cellulosavadd oc h duk av cellul osafi brer Fri 0

4812 00 00 Filterblock och filterplattor av pa ppe rsm assa Fri 0

4813 Cigarettpapper, även tillskuret eller i häften; cigaretthylsor 4813 10 00 - Ciga rettpappe r i häften; cigaretthylsor Fri 0 4813 20 00 - Ciga rettpapper i rullar m ed en bre dd a v högst 5 cm Fri 0

1948 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1447

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4813 90 - Andra slag

4813 90 10 -- Ci garettpa pper i rullar m ed en bre dd a v m er ä n 5 cm m en högst 15 cm Fri 0

4813 90 90 -- Andra slag Fri 0

4814 Papperstapeter och liknande väggbe klädnad; s.k. fönsterpapper 4814 10 00 - Papperstapeter och liknand e väggbeklädnad av in grainpapper Fri 0 4814 20 00 - Papperstapeter och liknand e väggbeklädnad av pa pper som på utsidan är över draget eller belagt m ed ett

kornat, präglat, färgat, m önstertryckt eller på annat sätt de korerat plastski kt Fri 0

4814 90 - Andra slag

4814 90 10 -- Pappe rstapet er och likna nde vä ggbe klädnad, a v kornat, prä glat, fä rgat, m önstrat eller på a nnat sätt

dekorerat papper s om är överdra get eller bel agt m ed ett genom skinligt sky ddsla ger av pla st Fri 0

4814 9 0 80 -- An dr a Fri 0

4816 Karbonpappe r, själ vkopierande pa ppe r oc h annat kopi erings- eller övertry cks papper (m ed unda ntag av papper enligt nr 4809), pappersstenciler och offsetplåtar av pappe r, ä ve n förpac kade i as kar 4816 20 00 - S jälvkopierande pappe r Fri 0

4816 9 0 00 - And ra slag Fri 0

4817 Kuvert, kortbrev, brevkort med enbart postalt tryck sam t korrespondensk ort, av papper eller papp; askar, m appar o.d. a v pa ppe r eller papp, inne hållande e tt s ortim ent av bre vpappe r, pa ppe rs kuve rt e. d. 4817 1 0 00 - Kuv er t Fri 0

1949

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1448

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4817 20 00 - Kortbrev, bre vkort m ed enbart postalt tryck sam t korres ponde ns kort Fri 0

4817 30 00 - Askar, m appa r o.d. av papper eller papp, in nehållande ett sortim ent av bre vpapper, papperskuvert e.d. Fri 0

4818 Toalettpapper och liknande papper, cellulosavadd eller duk av cellul osafi brer, av så dana slag som används för hus hållsända m ål eller sanitärt ändam ål, i rullar m ed en bredd av högst 36 cm , eller ne dskurna till bestäm d storle k eller form ; näsduka r, servetter för re ngöring a v a nsikte ell er händer, handdukar, bordsdukar, bordsse rvetter, bl öjor, tam ponge r, la kan och li knande hushålls-, sanitets- och sjukhusartiklar

samt kläder oc h tillbehör till kläder, av pa ppersm as sa, papper, cellul osava dd eller duk av cellulosafi brer

4818 10 - Toalettpapper

4818 10 10 -- Vägande högst 25 g/m ² per ski kt Fri 0

4818 10 90 -- Vä gande m er ä n 25 g/m ² per s kikt Fri 0

4818 20 - Näsdukar, serv etter för rengöri ng av ansi kte eller händer, handdukar och hushållspapper

4818 20 10 -- Näsdukar och servetter för rengöring av an sikte eller händer Fri 0

-- Ha nd duka r o ch hu shållspa pp er

4818 20 91 --- I rullar Fri 0

4818 2 0 99 --- And ra Fri 0

4818 30 00 - Borddukar och b ordsservetter Fri 0

4818 40 - Sa nitetsbindor och sanitetstam ponge r, blöjor till spädba rn och likna nde s anitetsartiklar

-- Sanitetsbi ndor , tam ponger o. d.

4818 40 11 --- Sanitetsbindor Fri 0

1950 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1449

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4818 40 13 --- Tam ponge r Fri 0

4818 4 0 19 --- And ra Fri 0

4818 40 90 -- Bl öjor till spädbarn och liknande sanitetsartiklar Fri 0

4818 50 00 - Kläder och til lbehör till kläder Fri 0

4818 90 - Andra slag

4818 90 10 -- Arti klar av sådana slag som anvä nds till kirurgiskt, m edicinskt eller sanit ärt bruk, inte

i detaljhandelsförpac kni nga r Fri 0

4818 9 0 90 -- An dr a Fri 0

4819 Kart onger, askar, lådor, säckar, påsar och andra förp ackni ngar av papper, papp , cellulosavadd eller duk av cellulosafi bre r; kortre gisterlå dor, bre vkorga r och likna nde a rtiklar a v så da na sla g s om används på kontor, i b utik er e. d. , av p app er eller p app

4819 10 00 - Kartonger, as kar och lådor av wellpapp Fri 0

4819 20 00 - Vi kbara ka rtonge r, aska r oc h lådor a v a nnat pa ppe r eller a nna n pa pp än wellpapp Fri 0

4819 30 00 - Säc kar, bärka ssar oc h påsar, m ed en bredd vid botten av m inst 40 cm Fri 0

4819 40 00 - Andra säc kar, bä rkas sar oc h påsar sam t strutar Fri 0

4819 50 00 - Andra förpackni ngar, inbe gripet fodral till gramm ofonski vor Fri 0

4819 60 00 - Kortre gisterlådor, brevkorga r, förvaringsas kar oc h likna nde a rtiklar a v s ådana slag som används på kontor,

i butiker e.d. Fri 0

1951

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1450

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4820 Kontorsböcker, räke nskapsböcker, anteckning sböcker, orderböcker, kvittensböc ker, brevpapper i block, antecknings block, da gböc ker och likna nde a rtiklar, ä ve ns om skrivböcke r, skrivunde rlägg, s am lingspä rm ar (för lös blad ell er a ndra), m appar, blankettsatser, ä ve n inte rfolierade m ed karbonpa pper, s am t liknande artiklar, av pa pper eller papp; album för prover elle r sam lingar sam t bokpä rm ar och bokom slag, av pa pper

eller pa pp

48 20 10 - K onto rsb öc ke r, räke ns ka ps böc ke r, an teck nin gs böc ker , o rde rb öc ker , kvi ttensb öcke r, b revpa pp er i bl oc k,

antecknings block, da gböc ker och likna nde ar tiklar

4820 10 10 -- Kont orsböcker, räke ns ka psböc ke r, orde rböcke r oc h kvittens böc ker Fri 0

4820 10 30 -- A ntecknings böc ke r, bre vpa ppe r i bloc k oc h an tecknings block Fri 0

4820 10 50 -- Da gböc ker Fri 0

4820 1 0 90 -- An dr a Fri 0

4820 20 00 - S kri vböc ker Fri 0

4820 30 00 - Sam lingspä rmar (andra ä n bokom slag) oc h m appar Fri 0

4820 40 - Blankettsatser, ä ve n interfolierade m ed ka rbonpappe r

4820 40 10 -- I löpa nde ba nor Fri 0

4820 4 0 90 -- An dr a Fri 0

48 20 50 0 0 - Al bu m för pr ove r eller sam linga r Fri 0

4820 9 0 00 - And ra slag Fri 0

4821 Etiketter av alla slag, av pappe r eller papp, även tryckta 4821 1 0 - Tr yck ta

1952 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1451

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4821 10 10 -- Själ vhäftande Fri 0

4821 1 0 90 -- An dr a Fri 0

4821 90 - Andra slag

4821 90 10 -- Själ vhäftande Fri 0

4821 9 0 90 -- An dr a Fri 0

4822 Bobi ner, spolar, cops och liknande artiklar av pa ppersm as sa, papper eller papp (även pe rforerade eller härda de) 4822 10 00 - Av sådana slag som används för uppspolni ng av textilgarn Fri 0

4822 9 0 00 - And ra slag Fri 0

4823 Andra slag av papper, papp, cellu losavadd el ler duk av cellulosafibrer, tillskurna till best äm d storlek ell er form ; andra va ror a v pappe rs m assa, pa ppe r, pa pp, cellul os avadd eller duk a v cellul osafi bre r 4823 20 00 - Filtrerpa ppe r och filtrerpa pp Fri 0

4823 40 00 - Tryckt papper i rullar, ark el ler ro ndeller, avsett för registrerande apparat er Fri 0

- Bric kor, fat, t allrikar, bä gare o. d. , a v pappe r eller papp

4823 61 00 -- A v bam bu Fri 0

4823 6 9 -- An dr a

4823 69 10 --- Brickor, fat och tallrikar Fri 0

4823 6 9 90 --- And ra Fri 0

4823 70 - F orm pressa de artiklar av pa ppe rsm assa

4823 70 10 -- Form pressade brick or oc h kartonge r för ägg Fri 0

1953

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1452

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4823 7 0 90 -- An dr a Fri 0

4823 90 - Andra slag

4823 90 40 -- Pappe r och a nna n pa pp av s ådana slag som anvä nds för skrivning, tryc kning eller annat gra fiskt ä ndam ål Fri 0

4823 9 0 85 -- An dr a Fri 0

49 KAPITE L 49 – TR YCKT A BÖCKER, TIDNINGAR, B ILDER OCH ANDR A PR ODUKT ER FR ÅN DEN GRAFISKA INDUSTR IN; HANDSKRIFTER, MA SKINSKRIVNA TEXTER SAM T RITNINGAR 4901 Tryckta böcker, broschy re r, häften och liknande tryckalster, även i form av enstaka blad

4901 10 00 - E nstaka bla d, äve n vikta Fri 0

- Andra slag

4901 91 00 -- Lexi kon oc h uppslags böc ke r sam t periodiskt ut komm ande hä ften till sådana Fri 0

4901 9 9 00 -- An dr a Fri 0

4902 Tidni nga r oc h tidskri fter, även illustrerade eller inne hållande reklam 4902 1 0 00 - Utg ivn a m in st fy ra g ång er per v eck a Fri 0 49 02 90 - A ndra

4902 90 10 -- Utgi vna en gång i vec ka n Fri 0

4902 90 30 -- Utgi vna en gång i m ånaden Fri 0

4902 9 0 90 -- An dr a Fri 0

4903 00 00 Bilderböcke r, r itböcke r oc h m ålarböcke r för bar n Fri 0

1954 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1453

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4904 00 00 Musiknoter, tryckta eller handskrivna, även häftade, bundna eller illustrerade Fri 0

4905 Kart or av alla slag, inbe gri pet atlaser, vä ggkart or, topografiska kart or oc h globe r, tryckta 4905 10 00 - Gl ober Fri 0 - Andra slag

4905 9 1 00 -- I bo kf or m Fri 0

4905 9 9 00 -- An dr a Fri 0

4906 00 00 Planritni ngar, andra ritn ingar sam t teckningar för arkitekt onisk t, inge njörstekniskt, industriellt,

komm ersiellt, topografiskt ell er liknande ändam ål, i form av handgjorda original; handskrivna texter;

karbonkopi or sa m t fotogra fiska re pro duktioner på strål nings känsligt pa pper av de va ror s om näm nts tidigare

i detta numm er

Fri 0

4907 00 Om akulerade frim ärken, belä ggningsstäm plar o.d., gå ngba ra eller a vse dda som nyutgå va i det la nd i vi lket

de har eller kommer att ha ett erkänt nom ine llt värde; stäm pelpappe r; sedl ar; checkblanketter; aktier,

obligatione r oc h liknande vä rdeha ndlinga r

4907 00 10 - F rim ärken, beläggningsstä m plar o.d. Fri 0

4907 00 30 - Sedlar Fri 0

4907 0 0 90 - And ra Fri 0

4908 Dekal kom anier 4908 10 00 - Tryckta m ed preparat enligt nr 3207 Fri 0

1955

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1454

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

4908 9 0 00 - And ra slag Fri 0

4909 00 Brevkort och vykort, m ed bildtryck eller annat tryc k; tryckt a kort m ed pe rsonli ga hälsningar, m eddelanden

eller tillkännagivanden, även med bildtryck, med eller ut an kuvert eller utstyrsel

4909 00 10 - Bre vkort oc h vykort Fri 0

4909 0 0 90 - And ra Fri 0

4910 00 00 Alm anackor av alla slag, t ryckta, inbe gripet a lm anacksbl ock Fri 0

4911 Andra tryckalster, inbe gripet tryckta bilder sa m t fotografier 4911 10 - Reklam tryckalster, affärs ka taloger o.d. 4911 10 10 -- Affä rskataloger Fri 0

4911 1 0 90 -- An dr a Fri 0

- Andra slag

4911 91 00 -- Bilde r, pla ns cher sam t fotogra fier Fri 0

4911 9 9 00 -- An dr a Fri 0

XI AV DEL N IN G XI – TE XTIL VAR OR

50 KAPITE L 50 – NAT URS IL K E 5001 00 00 Silkeskokonge r, läm pliga för avhaspling Fri 0 5002 00 00 Råsilke, inte snott eller tvinnat Fri 0

5003 00 00 Avfall av nat ursilke (inb egri pet silkeskokonger, inte läm pli ga för a vhaspli ng, garnavfall samt rivet avfall

och ri ven lum p) Fri 0

1956 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1455

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5004 0 0 Garn av n atursilk e (an na t än g arn spu nn et av av fall av n atu rsilk e), in te i de talj hand elsup pl äg gn ing ar

5004 00 10 - Oblekt, avkokt eller blekt 4 0

5004 0 0 90 - Ann at 4 0

5005 00 Garn s punnet a v a vfall a v naturs ilke, inte i detaljha ndels uppläggni nga r

5005 00 10 - Oblekt, avkokt eller blekt 2, 9 0

5005 0 0 90 - Ann at 2, 9 0

5006 00 Garn av natursilke sam t ga rn spunnet av avfall av nat ursil ke, i detal jhandelsuppläggningar; gut

5006 00 10 - Garn av natursilke 5 0

5006 00 90 - Garn spunnet av avfall av natursilke; gut 2, 9 0

5007 Vävnader av natursilke eller av avfall av natursilke 5007 10 00 - Vävnad er av bourettesilke 3 0 5007 20 - Andra vä vna der, inne hållande m inst 85 vi ktproce nt natursilke eller a vfa ll av nat ursil ke , annat ä n

bourettesilke -- Kräpp

5007 20 11 --- O ble kt, a vkokt eller ble kt 6, 9 0

5007 2 0 19 --- Ann an 6, 9 0

-- Pongee, habutai, honan, shantu ng, corah och likna nde ostasiatiska vävnader, helt av natursilke utan

inblandning av bourettesilke eller av annat silkesavfall eller med andra text ilm at erial

5007 20 21 --- Med tvåskaftsbindning, oblekt eller endast avkokt 5,3 0

--- A ndra

1957

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1456

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5007 20 31 ---- Tvås ka ftsväv 7, 5 0

5007 2 0 39 ---- An dr a 7, 5 0

-- A ndra

5007 20 41 --- Genom synli g g les v ävn ad 7, 2 0

--- A ndra

5007 20 51 ---- Oblekta, avkokta eller blekta 7, 2 0

5007 2 0 59 ---- Färg ad e 7, 2 0

---- A v olikfä rg ade ga rn er

5007 20 61 ----- Med en bredd av m er än 57 cm m en högst 75 cm 7, 2 0

5007 2 0 69 ----- And ra 7, 2 0

5007 20 71 ---- Tryckta 7, 2 0

5007 90 - A ndra vä vna der

5007 90 10 -- Oblekta, a vkokta eller ble kta 6, 9 0

5007 9 0 30 -- Färg ad e 6, 9 0

5007 90 50 -- Av olikfä rga de garner 6, 9 0

5007 90 90 -- Tryckta 6, 9 0

1958 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1457

EU:s tulltax a

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

51 KAPITEL 51 – ULL SAMT FINA ELLER GROV A DJURHÅR; GAR N OCH VÄVNADER AV TAGEL 5101 Ull, okardad och okamm ad - Ot vättad ull (fetull), i nbegripet fårtvättad ull

5101 11 00 -- Klippt ull Fri 0

5101 1 9 00 -- An na n Fri 0

- Avfettad, i nte ka rboniserad ull

5101 21 00 -- Klippt ull Fri 0

5101 2 9 00 -- An na n Fri 0

5101 30 00 - Karboniserad ull Fri 0

5102 Fina eller grova dj urhår, okardade och okammade - Fi na djur hå r 5102 11 00 -- Av kashm irget Fri 0

5102 19 -- A nnat

5102 19 10 --- Av angorakanin Fri 0

1959

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1458

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5102 19 30 --- Av alpacka, la m adj ur eller vikunj a Fri 0

5102 19 40 --- Av kam el, drom edar, jak, angoraget, tibetget och liknande getter Fri 0

51 02 19 9 0 --- A v ka nin (a nna n ä n a ngo ra kani n) , hare, b äver , nutria oc h bisam råtta Fri 0

51 02 20 0 0 - G rova d jur hå r Fri 0

5103 Avfall av ull el ler av fina eller grova djurhå r, inbe gripet garnavfall m en inte rivet avfall och rive n lum p 5103 10 - Kam avfall av ull eller fina djurhår 5103 10 10 -- Inte ka rboniserat Fri 0

5103 10 90 -- Karboniserat Fri 0

5103 20 - Annat avfall av ull eller fi na djurhår

5103 20 10 -- Ga rna vfall Fri 0

-- A nnat

5103 20 91 --- Inte karboni serat Fri 0

5103 20 99 --- Karboniserat Fri 0

5103 30 00 - Avfa ll av grova djurhår Fri 0

5104 00 00 Rivet avfall oc h rive n lum p a v ull eller av fi na eller grova djurhå r Fri 0

1960 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1459

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5105 Ull sam t fina eller grova djurhår, kardade el ler kamm ade (inbegripet kammad ull i bul k) 5105 10 00 - Kardad ull 2 0 - Ulltops och annan kamm ad ull

5105 21 00 -- Kamm ad ull i bul k 2 0

5105 2 9 00 -- An na n 2 0

- Fi na djurhå r, kar da de eller kam m ade

5105 31 00 -- Av kashm irget 2 0

5105 39 -- A nnat

5105 3 9 10 --- Kard ad e 2 0

5105 39 90 --- Kammade 2 0

51 05 40 0 0 - G rova d jur hå r, kar da de eller kam m ade 2 0

5106 Kardgarn av ull, inte i d etalj handelsuppläg gn ingar 5106 10 - Innehållande m inst 85 vi ktprocent ull 5106 10 10 -- Oblekt 3, 8 0

5106 10 90 -- Annat 3, 8 0

1961

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1460

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5106 20 - Innehållande m indre än 85 viktproce nt ull

5106 20 10 -- Inne hållande m inst 85 vi ktproce nt ull oc h fina djurhår 3, 8 0

-- A nnat

5106 2 0 91 --- Ob lek t 4 0

5106 2 0 99 --- Ann at 4 0

5107 Kam garn av ul l, inte i detalj handelsuppläggningar 5107 10 - Innehållande m inst 85 vi ktprocent ull 5107 10 10 -- Oblekt 3, 8 0

5107 10 90 -- Annat 3, 8 0

5107 20 - Innehållande m indre än 85 viktproce nt ull

-- Inne hållande m inst 85 viktproce nt ull oc h fina djurhår

5107 2 0 10 --- Ob lek t 4 0

5107 2 0 30 --- Ann at 4 0

-- A nnat

--- Med inblandni ng huvudsa kligen e ller uteslutande a v sy ntetstapelfibrer

5107 20 51 ---- Oblekt 4 0

5107 20 59 ---- Annat 4 0

--- Med anna n inblandning

1962 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1461

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5107 20 91 ---- Oblekt 4 0

5107 20 99 ---- Annat 4 0

5108 Garn (kardgarn eller kam garn) av fina dj urhår, inte i detaljhandelsuppläggni ngar 51 08 10 - K ar dga rn 5108 10 10 -- Oblekt 3, 2 0

5108 10 90 -- Annat 3, 2 0

5108 20 - Kam garn

5108 20 10 -- Oblekt 3, 2 0

5108 20 90 -- Annat 3, 2 0

5109 Garn av ull eller fi na djurh år, i detaljhandelsuppläggningar 5109 10 - Innehållande m inst 85 vi kt procent ull eller fina djurhår 5109 10 10 -- I nystan, härvor o.d., väga nde m er än 125 g m en högst 500 g 3,8 0

5109 10 90 -- Annat 5 0

5109 90 - A nnat

5109 90 10 -- I nystan, härvor o.d., väga nde m er än 125 g m en högst 500 g 5 0

5109 90 90 -- Annat 5 0

1963

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1462

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5110 00 00 Garn a v grova djurhå r eller ta gel (i nbe gri pet öv er sp unnet ga rn av tagel), ä ven i detaljhandelsuppläggningar 3,5 0

5111 Kardgarnsvävnader av ull eller fi na djurhår - Innehållande m inst 85 vi ktprocent ull eller fina djurhår 5111 11 00 -- Vägande högst 300 g/m ² 8 0

5111 1 9 -- An dr a

5111 1 9 10 --- Väg and e mer än 3 00 g /m ² men hö gst 450 g /m ² 8 0

5111 19 90 --- V äga nde m er ä n 450 g/m ² 8 0

5111 20 00 - Andra slag, blanda de huvudsaklige n eller uteslutande m ed konst filam ent 8 0

5111 30 - Andra slag, blanda de huvudsaklige n eller uteslutande m ed konststapelfibrer

5111 30 10 -- Vägande högst 300 g/m ² 8 0

5111 3 0 30 -- Väg and e m er än 3 00 g /m ² men hö gst 450 g /m ² 8 0

5111 30 90 -- Vä gande m er än 450 g/m ² 8 0

51 11 90 - A ndra ka rdga rns vä vna de r

5111 90 10 -- Inne hållande sammanlagt mer ä n 10 vi ktprocent textilm aterial enligt kap. 50 7,2 0

-- A nd ra

5111 90 91 --- V äga nde högst 300 g/m ² 8 0

1964 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1463

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5111 9 0 93 --- Väg and e mer än 3 00 g /m ² men hö gst 450 g /m ² 8 0

5111 90 99 --- V äga nde m er ä n 450 g/m ² 8 0

5112 Kam garns vävnader av ull eller fi na djurhå r - Innehållande m inst 85 vi ktprocent ull eller fina djurhår 5112 11 00 -- Vägande högst 200 g/m ² 8 0

5112 1 9 -- An dr a

5112 1 9 10 --- Väg and e mer än 2 00 g /m ² men hö gst 375 g /m ² 8 0

5112 19 90 --- V äga nde m er ä n 375 g/m ² 8 0

5112 20 00 - Andra slag, blanda de huvudsaklige n eller uteslutande m ed konst filam ent 8 0

5112 30 - Andra slag, blanda de huvudsaklige n eller uteslutande m ed konststapelfibrer

5112 30 10 -- Vägande högst 200 g/m ² 8 0

5112 3 0 30 -- Väg and e m er än 2 00 g /m ² men hö gst 375 g /m ² 8 0

5112 30 90 -- Vä gande m er än 375 g/m ² 8 0

51 12 90 - A ndra kam garns vä vna de r

5112 90 10 -- Inne hållande sammanlagt mer ä n 10 vi ktprocent textilm aterial enligt kap. 50 7,2 0

-- A nd ra

1965

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1464

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5112 90 91 --- V äga nde högst 200 g/m ² 8 0

5112 9 0 93 --- Väg and e mer än 2 00 g /m ² men hö gst 375 g /m ² 8 0

5112 90 99 --- V äga nde m er ä n 375 g/m ² 8 0

5113 00 00 Vävnader av grova djurhår el ler av tagel 5, 3 0

52 KAPITE L 52 – BOM U LL 5201 00 Bom ull, okardad eller okam m ad 5201 00 10 - S om har gjorts abs orbe rande eller ble kts Fri 0

5201 0 0 90 - Ann an Fri 0

5202 Avf all av bo mu ll ( inb eg ri pe t g arn av fa ll samt r iv et av fa ll oc h ri ve n lu m p) 5202 10 00 - Garnavfall (i nbegripet trådavfall) Fri 0 - Andra slag

5202 91 00 -- Ri vet avfall och ri ven lum p Fri 0

5202 99 00 -- Annat Fri 0

5203 00 00 Bom ull, karda d eller kam m ad Fri 0

5204 Sytråd av bo mu ll, äv en i de talj ha nd elsup pl äg gn ing ar - Inte i detaljhandelsuppläggni ngar

1966 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1465

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5204 11 00 -- Inne hållande m inst 85 viktproce nt bom ull 4 0

5204 19 00 -- Annat 4 0

5204 20 00 - I detaljha ndelsupplä ggninga r 5 0

5205 Garn av bom ul l (annat än sytråd ), innehållande m inst 85 vi ktprocent bom ull, inte i d etaljh and elsu pp läggn ing ar - E nkelt garn a v okam m ade fibre r, m ed en lä ngdvikt a v

5205 11 00 -- Mi nst 714,29 decitex (högst m etriskt nr 14) 4 0

5205 12 00 -- Mi ndre än 714,29 decitex men minst 232,56 de citex (över m etriskt nr 14 m en högst metriskt nr 43) 4 0

5205 13 00 -- Mi ndre än 232,56 decitex men minst 192,31 de citex (över m etriskt nr 43 m en högst metriskt nr 52) 4 0

5205 14 00 -- Mi ndre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över metriskt nr 52 men högst m etriskt nr 80) 4 0

5205 15 -- Mi ndre än 125 decitex (över m etriskt nr 80)

5205 15 10 --- Mindre än 125 decitex m en minst 83,33 decitex (över m etriskt nr 80 men högst m etriskt nr 120) 4,4 0

1967

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1466

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5205 15 90 --- Mindre än 83,33 de citex (över m etriskt nr 120) 4 0

- E nkelt garn a v kam m ade fibrer m ed en längdvikt a v

5205 21 00 -- Mi nst 714,29 decitex (högst m etriskt nr 14) 4 0

5205 22 00 -- Mi ndre än 714,29 decitex men minst 232,56 de citex (över m etriskt nr 14 m en högst metriskt nr 43) 4 0

5205 23 00 -- Mi ndre än 232,56 decitex men minst 192,31 de citex (över m etriskt nr 43 m en högst metriskt nr 52) 4 0

5205 24 00 -- Mi ndre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över metriskt nr 52 men högst m etriskt nr 80) 4 0

5205 26 00 -- Mi ndre än 125 decitex m en minst 106,38 decitex (över metriskt nr 80 men högst m etriskt nr 94) 4 0

5205 27 00 -- Mi ndre än 106,38 decitex men minst 83,33 d ecitex (över m etriskt nr 94 m en högst metriskt nr 120) 4 0

5205 28 00 -- Mi ndre än 83,33 de citex (över m etriskt nr 120) 4 0

- T vinnat (flert rådi gt) garn a v okam m ade fibrer, hos vilket e nkel garnet har en längdvi kt a v

1968 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1467

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5205 31 00 -- Mi nst 714,29 decitex (högst m etriskt nr 14) 4 0

5205 32 00 -- Mi ndre än 714,29 decitex men minst 232,56 de citex (över m etriskt nr 14 m en högst metriskt nr 43) 4 0

5205 33 00 -- Mi ndre än 232,56 decitex men minst 192,31 de citex (över m etriskt nr 43 m en högst metriskt nr 52) 4 0

5205 34 00 -- Mi ndre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över metriskt nr 52 men högst m etriskt nr 80) 4 0

5205 35 00 -- Mi ndre än 125 d ecitex (över m etriskt nr 80) 4 0

- T vinnat (flert rådi gt) garn a v kammade fibre r, hos vilket enkelga rnet ha r e n längdvi kt a v

5205 41 00 -- Mi nst 714,29 decitex (högst m etriskt nr 14) 4 0

5205 42 00 -- Mi ndre än 714,29 decitex men minst 232,56 de citex (över m etriskt nr 14 m en högst metriskt nr 43) 4 0

1969

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1468

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5205 43 00 -- Mi ndre än 232,56 decitex men minst 192,31 de citex (över m etriskt nr 43 m en högst metriskt nr 52) 4 0

5205 44 00 -- Mi ndre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över metriskt nr 52 men högst m etriskt nr 80) 4 0

5205 46 00 -- Mi ndre än 125 decitex m en minst 106,38 decitex (över metriskt nr 80 men högst m etriskt nr 94) 4 0

5205 47 00 -- Mi ndre än 106,38 decitex men minst 83,33 d ecitex (över m etriskt nr 94 m en högst metriskt nr 120) 4 0

5205 48 00 -- Mi ndre än 83,33 de citex (över m etriskt nr 120) 4 0

5206 Garn av bom ul l (annat än sytråd), innehållande m indre än 85 viktprocen t bom ull, inte i d etaljh and elsu pp läggn ing ar - E nkelt garn a v okam m ade fibre r, m ed en lä ngdvikt a v

5206 11 00 -- Mi nst 714,29 decitex (högst m etriskt nr 14) 4 0

5206 12 00 -- Mi ndre än 714,29 decitex men minst 232,56 de citex (över m etriskt nr 14 m en högst metriskt nr 43) 4 0

1970 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1469

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5206 13 00 -- Mi ndre än 232,56 decitex men minst 192,31 de citex (över m etriskt nr 43 m en högst metriskt nr 52) 4 0

5206 14 00 -- Mi ndre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över metriskt nr 52 men högst m etriskt nr 80) 4 0

5206 15 00 -- Mi ndre än 125 d ecitex (över m etriskt nr 80) 4 0

- E nkelt garn a v kam m ade fibrer, m ed en lä ngdvikt a v

5206 21 00 -- Mi nst 714,29 decitex (högst m etriskt nr 14) 4 0

5206 22 00 -- Mi ndre än 714,29 decitex men minst 232,56 de citex (över m etriskt nr 14 m en högst metriskt nr 43) 4 0

5206 23 00 -- Mi ndre än 232,56 decitex men minst 192,31 de citex (över m etriskt nr 43 m en högst metriskt nr 52) 4 0

5206 24 00 -- Mi ndre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över metriskt nr 52 men högst m etriskt nr 80) 4 0

5206 25 00 -- Mi ndre än 125 d ecitex (över m etriskt nr 80) 4 0

- T vinnat (flert rådi gt) garn a v okam m ade fibrer, hos vilket e nkel garnet har en längdvi kt a v

1971

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1470

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5206 31 00 -- Mi nst 714,29 decitex (högst m etriskt nr 14) 4 0

5206 32 00 -- Mi ndre än 714,29 decitex men minst 232,56 de citex (över m etriskt nr 14 m en högst metriskt nr 43) 4 0

5206 33 00 -- Mi ndre än 232,56 decitex men minst 192,31 de citex (över m etriskt nr 43 m en högst metriskt nr 52) 4 0

5206 34 00 -- Mi ndre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över metriskt nr 52 men högst m etriskt nr 80) 4 0

5206 35 00 -- Mi ndre än 125 d ecitex (över m etriskt nr 80) 4 0

- T vinnat (flert rådi gt) garn a v kammade fibre r, hos vilket enkelga rnet ha r e n längdvi kt a v

5206 41 00 -- Mi nst 714,29 decitex (högst m etriskt nr 14) 4 0

5206 42 00 -- Mi ndre än 714,29 decitex men minst 232,56 de citex (över m etriskt nr 14 m en högst metriskt nr 43) 4 0

5206 43 00 -- Mi ndre än 232,56 decitex men minst 192,31 de citex (över m etriskt nr 43 m en högst metriskt nr 52) 4 0

1972 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1471

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5206 44 00 -- Mi ndre än 192,31 decitex men minst 125 decitex (över metriskt nr 52 men högst m etriskt nr 80) 4 0

5206 45 00 -- Mi ndre än 125 d ecitex (över m etriskt nr 80) 4 0

5207 Garn av bom ul l (a nnat än sytråd), i de talj ha ndelsuppläggni ngar 5207 10 00 - Innehållande m inst 85 vi ktpr ocent bom ull 5 0 5207 9 0 00 - Ann at 5 0

5208 Vävnader av bom ull, innehå llande m inst 85 viktprocent bom ull och vägande högst 200 g/m ² - Oble kta 5208 11 -- Me d tv åska ft sbindni ng, vä gande högst 100 g/m ²

5208 11 10 --- Vävnader för tillverkning av förband, gasbindor o .d. 8 0

5208 1 1 90 --- And ra slag 8 0

5208 12 -- Me d t våska ftsbindni ng, vä gande m er än 100 g/m ²

--- Med tvås ka ftsbindning, vä gande m er än 100 g/m ² m en högst 130 g/m ²

5208 1 2 16 ---- Med en b red d av hög st 16 5 cm 8 0

1973

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1472

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5208 1 2 19 ---- Med en b red d av m er än 16 5 cm 8 0

--- Med tvåskaftsbindning, vä gande m er än 130 g/m ²

5208 1 2 96 ---- Med en b red d av hög st 16 5 cm 8 0

5208 1 2 99 ---- Med en b red d av m er än 16 5 cm 8 0

5208 13 00 -- Me d 3bindi g eller 4bindi g kype rtbi ndn ing, inbe gri pet 4bindig brute n var pkypert 8 0

5208 19 00 -- A ndra vä vna der 8 0

- Blekta

5208 21 -- Me d tv åska ft sbindni ng, vä gande högst 100 g/m ²

5208 21 10 --- Vävnader för tillverkning av förband, gasbindor o .d. 8 0

5208 2 1 90 --- And ra slag 8 0

5208 22 -- Me d t våska ftsbindni ng, vä gande m er än 100 g/m ²

--- Med tvås ka ftsbindning, vä gande m er än 100 g/m ² m en högst 130 g/m ²

5208 2 2 16 ---- Med en b red d av hög st 16 5 cm 8 0

5208 2 2 19 ---- Med en b red d av m er än 16 5 cm 8 0

--- Med tvåskaftsbindning, vä gande m er än 130 g/m ²

1974 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1473

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5208 2 2 96 ---- Med en b red d av hög st 16 5 cm 8 0

5208 2 2 99 ---- Med en b red d av m er än 16 5 cm 8 0

5208 23 00 -- Me d 3bindi g eller 4bindi g kype rtbi ndn ing, inbe gri pet 4bindig brute n var pkypert 8 0

5208 29 00 -- A ndra vä vna der 8 0

- Fä rga de

5208 31 00 -- Med t våskaftsbindni ng, vägande högst 100 g/m ² 8 0

5208 32 -- Me d t våska ftsbindni ng, vä gande m er än 100 g/m ²

--- Med tvås ka ftsbindning, vä gande m er än 100 g/m ² m en högst 130 g/m ²

5208 3 2 16 ---- Med en b red d av hög st 16 5 cm 8 0

5208 3 2 19 ---- Med en b red d av m er än 16 5 cm 8 0

--- Med tvåskaftsbindning, vä gande m er än 130 g/m ²

5208 3 2 96 ---- Med en b red d av hög st 16 5 cm 8 0

5208 3 2 99 ---- Med en b red d av m er än 16 5 cm 8 0

5208 33 00 -- Me d 3bindi g eller 4bindi g kype rtbi ndn ing, inbe gri pet 4bindig brute n var pkypert 8 0

5208 39 00 -- A ndra vä vna der 8 0

- Av olikfärga de garner

1975

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1474

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5208 41 00 -- Med t våskaftsbindni ng, vägande högst 100 g/m ² 8 0

5208 42 00 -- Me d t våska ftsbindni ng, vä gande m er än 100 g/m ² 8 0

5208 43 00 -- Me d 3bindi g eller 4bindi g kype rtbi ndn ing, inbe gri pet 4bindig brute n var pkypert 8 0

5208 49 00 -- A ndra vä vna der 8 0

- T ryckta

5208 51 00 -- Med t våskaftsbindni ng, vägande högst 100 g/m ² 8 0

5208 52 00 -- Me d t våska ftsbindni ng, vä gande m er än 100 g/m ² 8 0

5208 59 -- A ndra vä vna der

5208 59 10 --- Med 3bindig eller 4bindi g kype rtbi ndn ing, inbe gri pet 4bindig brute n var pkypert 8 0

5208 5 9 90 --- And ra 8 0

5209 Vävnader av bom ull, innehålla nde m inst 85 viktprocent bom ull och vägande m er än 200 g/m ² - Oble kta 5209 11 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 8 0

5209 12 00 -- Me d 3bindi g eller 4bindi g kype rtbi ndn ing, inbe gri pet 4bindig brute n var pkypert 8 0

5209 19 00 -- A ndra vä vna der 8 0

- Blekta

1976 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1475

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5209 21 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 8 0

5209 22 00 -- Me d 3bindi g eller 4bindi g kype rtbi ndn ing, inbe gri pet 4bindig brute n var pkypert 8 0

5209 29 00 -- A ndra vä vna der 8 0

- Fä rga de

5209 31 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 8 0

5209 32 00 -- Me d 3bindi g eller 4bindi g kype rtbi ndn ing, inbe gri pet 4bindig brute n var pkypert 8 0

5209 39 00 -- A ndra vä vna der 8 0

- Av olikfärga de garner

5209 41 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 8 0

5209 4 2 00 -- Den im 8 0

5209 43 00 -- Me d 3bindi g eller 4bindi g kype rtbi ndn ing, inbe gri pet 4bindig brute n var pkypert 8 0

5209 49 00 -- A ndra vä vna der 8 0

- T ryckta

5209 51 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 8 0

5209 52 00 -- Me d 3bindi g eller 4bindi g kype rtbi ndn ing, inbe gri pet 4bindig brute n var pkypert 8 0

5209 59 00 -- A ndra vä vna der 8 0

1977

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1476

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5210 Vävnader av bom ull, innehållande m indre än 85 vi ktprocent bom ull, m ed inblandning hu vudsakligen eller uteslutande av konstfi brer och vägand e hö gst 20 0 g/m ² - Oble kta

5210 11 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 8 0

5210 19 00 -- A ndra vä vna der 8 0

- Blekta

5210 21 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 8 0

5210 29 00 -- A ndra vä vna der 8 0

- Fä rga de

5210 31 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 8 0

5210 32 00 -- Me d 3bindi g eller 4bindi g kype rtbi ndn ing, inbe gri pet 4bindig brute n var pkypert 8 0

5210 39 00 -- A ndra vä vna der 8 0

- Av olikfärga de garner

5210 41 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 8 0

5210 49 00 -- A ndra vä vna der 8 0

- T ryckta

1978 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1477

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5210 51 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 8 0

5210 59 00 -- A ndra vä vna der 8 0

5211 Vävnader av bom ull, innehållande m indre än 85 vi ktprocent bom ull, m ed inblandning hu vudsakligen eller uteslutande av konstfi bre r och vä gande m er än 200 g/m ² - Oble kta

5211 11 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 8 0

5211 12 00 -- Me d 3bindi g eller 4bindi g kype rtbi ndn ing, inbe gri pet 4bindig brute n var pkypert 8 0

5211 19 00 -- A ndra vä vna der 8 0

5211 20 00 - Blekta 8 0

- Fä rga de

5211 31 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 8 0

5211 32 00 -- Me d 3bindi g eller 4bindi g kype rtbi ndn ing, inbe gri pet 4bindig brute n var pkypert 8 0

5211 39 00 -- A ndra vä vna der 8 0

- Av olikfärga de garner

5211 41 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 8 0

5211 4 2 00 -- Den im 8 0

5211 43 00 -- Me d 3bindi g eller 4bindi g kype rtbi ndn ing, inbe gri pet 4bindig brute n var pkypert 8 0

1979

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1478

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5211 49 -- A ndra vä vna der

52 11 49 1 0 --- Jac qua rdvä vna de r 8 0

5211 4 9 90 --- And ra 8 0

- T ryckta

5211 51 00 -- M ed t våska ft sbindni ng 8 0

5211 52 00 -- Me d 3bindi g eller 4bindi g kype rtbi ndn ing, inbe gri pet 4bindig brute n var pkypert 8 0

5211 59 00 -- A ndra vä vna der 8 0

5212 A nd ra v ävn ad er av b om ull - Väga nde högst 200 g/m ² 5212 11 -- Oblekta

5212 11 10 --- Med inblandni ng huvudsa kligen eller uteslutande av lin 8 0

5212 11 90 --- Med annan inblandning 8 0

5212 1 2 -- Blek ta

5212 12 10 --- Med inblandni ng huvudsa kligen eller uteslutande av lin 8 0

5212 12 90 --- Med annan inblandning 8 0

5212 1 3 -- F ärg ad e

5212 13 10 --- Med inblandni ng huvudsa kligen eller uteslutande av lin 8 0

1980 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1479

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5212 13 90 --- Med annan inblandning 8 0

5212 14 -- Av olikfä rga de garner

5212 14 10 --- Med inblandni ng huvudsa kligen eller uteslutande av lin 8 0

5212 14 90 --- Med annan inblandning 8 0

5212 1 5 -- Tr yck ta

5212 15 10 --- Med inblandni ng huvudsa kligen eller uteslutande av lin 8 0

5212 15 90 --- Med annan inblandning 8 0

- Vägande m er än 200 g/m ²

5212 21 -- Oblekta

5212 21 10 --- Med inblandni ng huvudsa kligen eller uteslutande av lin 8 0

5212 21 90 --- Med annan inblandning 8 0

5212 2 2 -- Blek ta

5212 22 10 --- Med inblandni ng huvudsa kligen eller uteslutande av lin 8 0

5212 22 90 --- Med annan inblandning 8 0

5212 2 3 -- F ärg ad e

5212 23 10 --- Med inblandni ng huvudsa kligen eller uteslutande av lin 8 0

5212 23 90 --- Med annan inblandning 8 0

1981

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1480

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5212 24 -- Av olikfä rga de garner

5212 24 10 --- Med inblandni ng huvudsa kligen eller uteslutande av lin 8 0

5212 24 90 --- Med annan inblandning 8 0

5212 2 5 -- Tr yck ta

5212 25 10 --- Med inblandni ng huvudsa kligen eller uteslutande av lin 8 0

5212 25 90 --- Med annan inblandning 8 0

53 KAPITE L 53 – ANDRA VE GET A BIL IS KA TE XT ILF IB R ER; PAPP ER SGARN OC H VÄVNADER AV P A PPER SGAR N 5301 Lin, oberett eller berett m en inte sp unnet; bl ånor oc h avfall av lin (i nbe gripet ga rnavfall samt rivet avfall

och ri ven lum p)

5301 10 00 - Lin, obe rett eller rötat Fri 0

- Lin, bråkat, skäktat, häcklat eller på annat sätt berett, m en inte spunnet

5301 21 00 -- B råkat eller skäktat Fri 0

5301 29 00 -- Annat Fri 0

5301 30 - Blånor oc h a vfall a v lin

5301 3 0 10 -- Blån or Fri 0

5301 30 90 -- Avfall av lin Fri 0

1982 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1481

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5302 Mj ukham pa (Cannabis sativa L.), obe redd el ler be redd m en inte s punnen; blånor oc h a vfall av m jukha m pa (inbegripet garnavfall sam t rivet avfall oc h riven l um p) 5302 10 00 - Mjukham pa, obe re dd eller r ötad Fri 0

5302 9 0 00 - And ra slag Fri 0

5303 Jute och andra bastfibrer för textilt ändam ål (m ed un da ntag av lin, m jukha m pa och ram i), oberedda eller bere dda m en inte s punna; blå nor oc h a vfall av dessa fi brer (inbegripet garnavfall sam t rivet avfall oc h riven lum p)

5303 10 00 - Jute och andra bastfi brer för textilt ändam ål, oberedda eller rötade Fri 0

5303 9 0 00 - And ra slag Fri 0

5305 00 00 Kokosfi bre r, a baca (m anilaham pa eller

Musa textilis Nee), ram i och andra ve getabiliska t extilfibrer, i nte

näm nda eller i nbe gripna någon anna nstans , obe re dda e ller bere dda m en inte s punna; blå nor oc h a vfall av

dessa fibrer (inbegripet garna vfall sam t rivet avfall oc h ri ve n lum p)

Fri 0

5306 Garn av lin 5306 10 - E nkelt -- Inte i detaljhandelsuppläggningar, m ed en längdvikt av

5306 10 10 --- Minst 833,3 de citex (högst nr 12) 4 0

1983

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1482

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5306 10 30 --- Mindre än 833,3 decitex men m inst 277,8 decitex (över nr 12 m en högst nr 36) 4 0

5306 10 50 --- Mindre än 277,8 decitex (över nr 36) 3, 8 0

5306 10 90 -- I detaljhande lsuppläggninga r 5 0

5306 20 - T vinnat (flert rådi gt)

5306 20 10 -- Inte i de taljhandelsuppläggningar 4 0

5306 20 90 -- I detaljhande lsuppläggninga r 5 0

5307 Garn av jute eller andra bastfi br er för textilt ändam ål enligt nr 5303 5307 10 - E nkelt, m ed e n längdvi kt a v 5307 10 10 -- Högst 1 000 decitex (m inst nr 10) Fri 0

53 07 10 9 0 -- M er än 1 00 0 decitex (m in dre än n r 10 ) Fri 0

5307 20 00 - T vinnat (flert rådi gt) Fri 0

5308 Garn av andra vegetabiliska te xtilfibrer; pappersgarn 5308 1 0 00 - Garn av k okosf ibr er Fri 0 5308 20 - Garn a v m jukham pa

5308 20 10 -- Inte i de taljhandelsuppläggningar 3 0

1984 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1483

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5308 20 90 -- I detaljhande lsuppläggninga r 4, 9 0

5308 90 - Andra slag

-- Ram igarn, m ed e n längdvi kt av

5308 90 12 --- Minst 277,8 de citex (högst nr 36) 4 0

5308 90 19 --- Mindre än 277,8 decitex (över nr 36) 3, 8 0

5308 9 0 50 -- Papp er sg arn 4 0

5308 9 0 90 -- An dr a 3, 8 0

5309 Vävnader av lin - Innehållande m inst 85 vi ktprocent lin 5309 11 -- Oblekta eller blekta

5309 1 1 10 --- Ob lek ta 8 0

5309 11 90 --- Blekta 8 0

5309 1 9 00 -- An dr a 8 0

- Innehållande m indre ä n 85 viktproce nt lin

5309 21 -- Oblekta eller blekta

5309 2 1 10 --- Ob lek ta 8 0

5309 21 90 --- Blekta 8 0

1985

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1484

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5309 2 9 00 -- An dr a 8 0

5310 Vävnader av jute eller andra bastfibrer för textilt ändam ål enligt nr 5303 5310 10 - Oble kta 53 10 10 1 0 -- M ed en bre dd a v hö gst 1 50 cm 4 0

5310 10 90 -- M ed e n bre dd a v m er än 150 cm 4 0

5310 9 0 00 - And ra slag 4 0

5311 00 Vävnader av andra vegetabiliska textilfibrer; vävnader av pappersgarn

5311 0 0 10 - Av r am i 8 0

5311 0 0 90 - And ra 5, 8 0

54 KAPITE L 54 – KONST FIL A MENT; RE MSOR O.D. AV KONST FIB R ER 5401 Sytråd av konstfila m ent, även i detaljhandelsuppläggningar 5401 10 - Av syntetfilam ent

-- Inte i detaljhandelsuppläggningar

--- K är nga rn

5401 10 12 ---- Polyesterfilam ent om givna av bom ullsfibre r 4 0

1986 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1485

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5401 1 0 14 ---- An dr a 4 0

--- A ndra

5401 10 16 ---- Text ure rat garn 4 0

5401 1 0 18 ---- An dr a 4 0

5401 10 90 -- I detaljhande lsuppläggninga r 5 0

54 01 20 - A v re genat filam ent

5401 20 10 -- Inte i de taljhandelsuppläggningar 4 0

5401 20 90 -- I detaljhande lsuppläggninga r 5 0

5402 Garn av sy ntetfila m ent (annat än sytråd), i nte i detaljhandel suppläg gningar, i nbegri pet monofila m ent av syntet m aterial med en längdvikt av m indre än 67 decitex - Högstyrkega rn a v nylon eller a ndra polyam ider

5402 11 00 -- Av aram ider 4 0

5402 19 00 -- Annat 4 0

5402 20 00 - Högstyrkega rn a v polyestra r 4 0

- Te xturerat ga rn

5402 31 00 -- Av nylon eller an dra polya mider, hos vilket e nkeltråden har en längdvi kt av högst 50 tex 4 0

5402 32 00 -- Av nylon eller andra po lyamider, hos vilket enkeltråden har en längdvi kt av m er än 50 tex 4 0

1987

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1486

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5402 33 00 -- Av polyestrar 4 0

5402 3 4 00 -- Av p ol ypro pen 4 0

5402 39 00 -- Av annat syntetm aterial 4 0

- Annat garn, e nkelt, utan s nodd eller m ed en s nodd a v högst 50 varv per m eter

5402 44 00 -- Töj fi bergarn 4 0

5402 45 00 -- Annat, av ny lon eller andra polyam ider 4 0

5402 46 00 -- Annat, av polyestrar, delvis orie nterat 4 0

5402 47 00 -- Annat, av polyestrar 4 0

5402 48 00 -- Annat, av polyprope n 4 0

5402 49 00 -- Annat 4 0

- A nnat garn, e nkelt, m ed e n s nodd a v m er än 50 va rv per m eter

5402 5 1 00 -- Av n ylo n eller an dr a p olyamid er 4 0

5402 52 00 -- Av polyestrar 4 0

5402 59 -- Av annat syntetm aterial

5402 5 9 10 --- Av po lyp rop en 4 0

5402 5 9 90 --- Ann at 4 0

- Annat garn, t vinnat (flertrådigt)

1988 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1487

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5402 6 1 00 -- Av n ylo n eller an dr a p olyamid er 4 0

5402 62 00 -- Av polyestrar 4 0

5402 69 -- Av annat syntetm aterial

5402 6 9 10 --- Av po lyp rop en 4 0

5402 6 9 90 --- Ann at 4 0

5403 Garn av regenatfila m ent (annat än sytråd), int e i detaljhandel suppl äggningar, i nbegri pet monofila m ent av regenatm ateria l m ed en längdvi kt av m indre än 67 decitex 5403 10 00 - H ögstyrkega rn a v viskos 4 0

- Annat garn, e nkelt

5403 31 00 -- Av viskos, utan snodd eller med en snodd av högst 120 varv per m eter 4 0

5403 32 00 -- Av viskos, med en snodd av m er än 120 varv per m eter 4 0

5403 33 00 -- Av acetat 4 0

5403 39 00 -- Av annat regenatm ateria l 4 0

- Annat garn, t vinnat (flertrådigt)

5403 41 00 -- A v viskos 4 0

5403 42 00 -- Av acetat 4 0

1989

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1488

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5403 49 00 -- Av annat regenatm ateria l 4 0

5404 Monofilam ent av sy ntetm aterial m ed en längdvi kt av m inst 67 decitex och med ett största tvärm ått av högst 1 m m ; rem sor o.d. (t.e x. konst bast) av synt etm aterial, m ed en bredd i föreliggande skick av högst 5 m m

- Monofilam ent

5404 11 00 -- Töj fi bergarn 4 0

5404 12 00 -- Annat, av polyprope n 4 0

5404 19 00 -- Annat 4 0

5404 90 - Andra slag

-- Av polypropen

5404 9 0 11 --- Pr ydn adsb an d fö r fö rp ackn ing sän da m ål 4 0

5404 9 0 19 --- And ra 4 0

5404 9 0 90 -- An dr a 4 0

5405 00 00 Monofilam en t av regenatm ate rial m ed en längdvikt av m inst 67 decitex och m ed ett störst a tvärm ått av

högst 1 m m ; rem sor o. d. (t.e x. konst bast) av rege natm aterial m ed en bredd i föreliggande sk ick a v

högst 5 m m

3, 8 0

1990 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1489

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5406 00 00 Garn a v konst filam ent (annat än sy tråd), i detaljhandels uppl äggningar 5 0

5407 Vävnader av garn av syntetf ila m ent, inbegripet vävnad er fra m ställda av material enligt nr 5404 5407 10 00 - Vävnader fram ställda av högstyrkegarn av nylon eller andra polyamider eller av polyestrar 8 0 5407 20 - Vävna der fra m ställda av re m sor e.d.

-- Av polyeten eller polypropen

5407 2 0 11 --- Med en bred d av m in dr e än 3 m 8 0

5407 20 19 --- Med en bredd av m inst 3 m 8 0

5407 2 0 90 -- An dr a 8 0

5407 30 00 - Vävnader en ligt anm . 9 till avd. XI 8 0

- Andra vä vna der, inne hållande m inst 85 vi ktproc ent filament av nylon eller andra polyamider

5407 41 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

5407 4 2 00 -- Färg ad e 8 0

5407 43 00 -- Av olikfä rga de garner 8 0

1991

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1490

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5407 44 00 -- Tryckta 8 0

- Andra vä vna der, inne hållande m inst 85 vi ktproce nt text urera de polyeste rfilam ent

5407 51 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

5407 5 2 00 -- Färg ad e 8 0

5407 53 00 -- Av olikfä rga de garner 8 0

5407 54 00 -- Tryckta 8 0

- A ndra vä vna der , inne hållande m inst 85 vi ktproce nt poly esterfilam ent

5407 61 -- Inne hållande m inst 85 viktproce nt otexture rade polyesterfilam ent

5407 61 10 --- Oble kta eller blekta 8 0

5407 6 1 30 --- Fär gad e 8 0

5407 61 50 --- Av olikfärgade garner 8 0

5407 6 1 90 --- Tr yck ta 8 0

5407 6 9 -- An dr a

5407 69 10 --- Oble kta eller blekta 8 0

5407 6 9 90 --- And ra 8 0

- A ndra vä vna der , inne hållande m inst 85 vi ktproce nt synte tfilam ent

1992 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1491

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5407 71 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

5407 7 2 00 -- Färg ad e 8 0

5407 73 00 -- Av olikfä rga de garner 8 0

5407 74 00 -- Tryckta 8 0

- Andra vä vna der, inne hållande m indre ä n 85 viktpr ocent s yntetfilam ent, m ed inbla ndni ng huvudsa kligen

eller uteslutande av bom ull

5407 81 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

5407 8 2 00 -- Färg ad e 8 0

5407 83 00 -- Av olikfä rga de garner 8 0

5407 84 00 -- Tryckta 8 0

- A ndra vä vna der

5407 91 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

5407 9 2 00 -- Färg ad e 8 0

5407 93 00 -- Av olikfä rga de garner 8 0

5407 94 00 -- Tryckta 8 0

5408 Vävnader av garn av regenat fila m ent, inbegripet vävnader fram stä llda av ma terial enligt nr 5405

1993

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1492

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5408 10 00 - Vävnader fram ställd a av högstyrkegarn av viskos 8 0

- Andra vä vna der, inne hållande m inst 85 vi ktproce nt re ge natfilam ent eller rem sor e .d. av rege natm aterial

5408 21 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

5408 2 2 -- F ärg ad e

5408 22 10 --- Med en bredd av m er än 135 cm m en högs t 155 cm , m ed tvåskafts- , kyp ert- eller sat ängbindning 8 0

5408 2 2 90 --- And ra 8 0

5408 23 -- Av olikfä rga de garner

5408 23 10 --- Jac qua rdvä vna de r m ed en bre dd a v m er än 115 cm m en m indre ä n 140 cm och m ed e n vikt a v

mer än 25 0 g /m² 8 0

5408 2 3 90 --- And ra 8 0

5408 24 00 -- Tryckta 8 0

- A ndra vä vna der

5408 31 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

5408 3 2 00 -- Färg ad e 8 0

5408 33 00 -- Av olikfä rga de garner 8 0

5408 34 00 -- Tryckta 8 0

1994 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1493

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

55 KAPITE L 55 – KONST ST APELF IBRER 5501 Fiberkabel av syntetfila m ent 5501 10 00 - Av nylon elle r a ndra polyamider 4 0

5501 20 00 - Av polyestrar 4 0

5501 30 00 - Av akryl eller m odakryl 4 0

5501 4 0 00 - Av po lyp rop en 4 0

5501 9 0 00 - Ann an 4 0

5502 00 Fiberka bel av regenat filam ent

5502 00 10 - A v vis kos 4 0

5502 00 40 - Av acetat 4 0

5502 0 0 80 - Ann an 4 0

5503 Syntetstapelfibrer, inte kard ade, kamm ade eller på annat sätt beredda för spinning - Av nylon elle r a ndra polyamider 5503 11 00 -- Av aram ider 4 0

5503 1 9 00 -- An dr a 4 0

5503 20 00 - Av polyestrar 4 0

1995

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1494

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5503 30 00 - Av akryl eller m odakryl 4 0

5503 4 0 00 - Av po lyp rop en 4 0

5503 90 - Av annat synt etm aterial

5503 9 0 10 -- Av k lor fi br er 4 0

5503 9 0 90 -- An dr a 4 0

5504 Regenatstapelfibrer, inte kardade, kamm ade eller på annat sätt beredda för spinning 5504 10 00 - A v vis kos 4 0 5504 9 0 00 - And ra 4 0

5505 Avf all ( inb eg ri pe t k am av fall, ga rn av fa ll samt r iv et av fa ll oc h ri ve n lu m p) av k on stf ib re r 5505 10 - Av syntetfibrer 5505 1 0 10 -- Av n ylo n eller an dr a p olyamid er 4 0

5505 10 30 -- Av polyestrar 4 0

5505 10 50 -- Av akryl eller m odakryl 4 0

5505 1 0 70 -- Av p ol ypro pen 4 0

5505 1 0 90 -- An dr a 4 0

5505 20 00 - Av re genat fibrer 4 0

1996 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1495

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5506 Syntetstapelfibrer, kardade, ka mm ade eller på a nnat sätt beredda för spinning 5506 10 00 - Av nylon elle r a ndra polyamider 4 0 5506 20 00 - Av polyestrar 4 0

5506 30 00 - Av akryl eller m odakryl 4 0

5506 90 - Av annat synt etm aterial

5506 9 0 10 -- Av k lor fi br er 4 0

5506 9 0 90 -- An dr a 4 0

5507 00 00 Regenatstapelfib rer, kard ad e, kammad e eller p å ann at sätt ber edd a fö r sp inn ing 4 0

5508 Sytråd av konststap elfibrer, även i d etal jh and elsupp läggni ngar 5508 10 - Av syntetstapelfibre r 5508 10 10 -- Inte i de taljhandelsuppläggningar 4 0

5508 10 90 -- I detaljhande lsuppläggninga r 5 0

5508 20 - Av re genatsta pelfibrer

5508 20 10 -- Inte i de taljhandelsuppläggningar 4 0

5508 20 90 -- I detaljhande lsuppläggninga r 5 0

1997

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1496

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5509 Garn (annat än sytråd), av sy ntetsta pelfibrer, inte i detaljhandelsuppläggni ngar - Innehållande m inst 85 vi ktprocent stapel fi brer a v nylon ell er a ndra polya m ider 5509 11 00 -- Enkelt ga rn 4 0

5509 12 00 -- Tvi nnat (flertrådigt) ga rn 4 0

- Innehållande m inst 85 vi ktpr ocent polyesterstapelfibrer

5509 21 00 -- Enkelt ga rn 4 0

5509 22 00 -- Tvi nnat (flertrådigt) ga rn 4 0

- Innehållande m inst 85 vi ktprocent a kryl- eller m odakrylstapelfibrer

5509 31 00 -- Enkelt ga rn 4 0

5509 32 00 -- Tvi nnat (flertrådigt) ga rn 4 0

- A nnat garn, i nne hållande m inst 85 vi ktproc ent syntetstape lfibre r

5509 41 00 -- Enkelt ga rn 4 0

5509 42 00 -- Tvi nnat (flertrådigt) ga rn 4 0

- Annat garn, a v polyestersta pelfibre r

5509 51 00 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v rege natstapelfi bre r 4 0

5509 52 00 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v ull eller fina djurhå r 4 0

5509 53 00 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v bom ull 4 0

1998 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1497

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5509 59 00 -- Annat 4 0

- Annat garn, a v a kryl- eller m odakrylstape lfibre r

5509 61 00 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v ull eller fina djurhå r 4 0

5509 62 00 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v bom ull 4 0

5509 69 00 -- Annat 4 0

- Annat garn

5509 91 00 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v ull eller fina djurhå r 4 0

5509 92 00 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v bom ull 4 0

5509 99 00 -- Annat 4 0

5510 Garn (annat än sytråd) av regenatstap elfi brer, i nte i detaljhandelsuppläggningar - Innehållande m inst 85 vi ktprocent re genatst apelfibrer 5510 11 00 -- Enkelt ga rn 4 0

5510 12 00 -- Tvi nnat (flertrådigt) ga rn 4 0

5510 20 00 - Annat garn, m ed inbla ndni ng huvudsa kligen eller uteslut ande av ull elle r fi na djurhå r 4 0

5510 30 00 - Annat garn, med inbla ndni ng huvudsakligen eller uteslut ande av bom ull 4 0

5510 90 00 - Annat garn 4 0

1999

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1498

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5511 Garn (annat än sytrå

d) av konststapelfibrer, i de taljhandelsuppläggningar

5511 10 00 - Av syntetstapel fibre r, i nne hå llande m inst 85 viktprocent s ådana fi bre r 5 0

5511 20 00 - Av syntetstapelfi bre r, i nne hå llande m indre än 85 vi ktproc ent så dana fibrer 5 0

5511 30 00 - Av re genatsta pelfibrer 5 0

5512 Vävnader av syntetstapelfib rer innehållande minst 85 vi ktprocent sådana fibrer - Innehållande m inst 85 vi ktpr ocent polyesterstapelfibrer 5512 11 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

5512 1 9 -- An dr a

5512 1 9 10 --- Tr yck ta 8 0

5512 1 9 90 --- And ra 8 0

- Innehållande m inst 85 vi ktprocent a kryl- eller m odakrylstapelfibrer

5512 21 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

5512 2 9 -- An dr a

5512 2 9 10 --- Tr yck ta 8 0

5512 2 9 90 --- And ra 8 0

- Andra slag

2000 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1499

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5512 91 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

5512 9 9 -- An dr a

5512 9 9 10 --- Tr yck ta 8 0

5512 9 9 90 --- And ra 8 0

5513 Vävnader av syntetstap elfibrer, i nnehållande mindre än 85 vikt pr ocent sådana fi brer, m ed inblandning huvudsakligen eller uteslutande av bom ull, och m ed en vi kt av högst 170 g/m ² - Oblekta eller blekta

5513 11 -- Av polyesterstapelfibrer, m ed två ska ftsbi ndni ng

5513 11 20 --- Med en bredd av högst 165 cm 8 0

5513 11 90 --- Med en bredd av m er än 165 cm 8 0

5513 12 00 -- Av polyesterstapelfibrer, m ed 3-bindig eller 4-bindig ky pert bi ndni ng, inbe gripet 4-bindig brute n

varpkypert 8 0

5513 13 00 -- Andra vä vna der av polyesterstapelfi bre r 8 0

5513 19 00 -- A ndra vä vna der 8 0

- Fä rga de

5513 21 -- Av polyesterstapelfibrer, m ed två ska ftsbi ndni ng

5513 21 10 --- Med en bredd av högst 135 cm 8 0

2001

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1500

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5513 21 30 --- Med en bredd av m er än 135 cm , m en högst 165 cm 8 0

5513 21 90 --- Med en bredd av m er än 165 cm 8 0

5513 23 -- Andra vä vna der av polyesterstapelfi bre r

5513 23 10 --- Med 3bindig eller 4bindi g kype rtbi ndn ing, inbe gri pet 4bindig brute n var pkypert 8 0

5513 2 3 90 --- And ra 8 0

5513 29 00 -- A ndra vä vna der 8 0

- Av olikfärga de garner

5513 31 00 -- Av polyesterstapelfibrer, med två ska ftsbi ndni ng 8 0

5513 39 00 -- A ndra vä vna der 8 0

- T ryckta

5513 41 00 -- Av polyesterstapelfibrer, med två ska ftsbi ndni ng 8 0

5513 49 00 -- A ndra vä vna der 8 0

5514 Vävnader av syntetstap elfibrer, i nnehållande mindre än 85 vikt pr ocent sådana fi brer, m ed inblandning huvuds aklige n eller utesluta nde av bom ull, m ed e n vikt a v m er än 170 g/ m ² - Oblekta eller blekta

2002 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1501

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5514 11 00 -- Av polyesterstapelfibrer, med två ska ftsbi ndni ng 8 0

5514 12 00 -- Av polyesterstapelfibrer, m ed 3-bindig eller 4-bindig ky pert bi ndni ng, inbe gripet 4-bindig brute n

varpkypert 8 0

5514 19 -- A ndra vä vna der

5514 19 10 --- Av po lyesterstapelfi brer 8 0

5514 1 9 90 --- And ra 8 0

- Fä rga de

5514 21 00 -- Av polyesterstapelfibrer, med två ska ftsbi ndni ng 8 0

5514 22 00 -- Av polyesterstapelfibrer, m ed 3-bindig eller 4-bindig ky pert bi ndni ng, inbe gripet 4-bindig brute n

varpkypert 8 0

5514 23 00 -- Andra vä vna der av polyesterstapelfi bre r 8 0

5514 29 00 -- A ndra vä vna der 8 0

5514 30 - Av olikfärga de garner

5514 30 10 -- Av polyesterstapelfibrer, med två ska ftsbi ndni ng 8 0

5514 30 30 -- Av polyesterstapelfibrer, m ed 3-bindig eller 4-bindig ky pert bi ndni ng, inbe gripet 4-bindig brute n

varpkypert 8 0

5514 30 50 -- Andra vä vna der av polyesterstapelfi bre r 8 0

5514 3 0 90 -- An dr a 8 0

- T ryckta

2003

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1502

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5514 41 00 -- Av polyesterstapelfibrer, med två ska ftsbi ndni ng 8 0

5514 42 00 -- Av polyesterstapelfibrer, m ed 3-bindig eller 4-bindig ky pert bi ndni ng, inbe gripet 4-bindig brute n

varpkypert 8 0

5514 43 00 -- Andra vä vna der av polyesterstapelfi bre r 8 0

5514 49 00 -- A ndra vä vna der 8 0

5515 And ra vä vn ad er av syn tetstapelfib rer - Av polyesterstapelfibrer 5515 11 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v viskosstapel fibre r

5515 11 10 --- Oble kta eller blekta 8 0

5515 1 1 30 --- Tr yck ta 8 0

5515 1 1 90 --- And ra 8 0

5515 12 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v kons tfilam ent

5515 12 10 --- Oble kta eller blekta 8 0

5515 1 2 30 --- Tr yck ta 8 0

5515 1 2 90 --- And ra 8 0

5515 13 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v ull eller fina djurhå r

--- Med inblandni ng huvudsakligen eller uteslu tande av kardad ull eller fina djurhår

2004 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1503

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5515 13 11 ---- Oblekta ell er blekta 8 0

5515 1 3 19 ---- An dr a 8 0

--- Med inblandni ng huvudsa kligen eller utes lutande a v ka m m ad ull eller fina djurhå r

5515 13 91 ---- Oblekta ell er blekta 8 0

5515 1 3 99 ---- An dr a 8 0

5515 1 9 -- An dr a

5515 19 10 --- Oble kta eller blekta 8 0

5515 1 9 30 --- Tr yck ta 8 0

5515 1 9 90 --- And ra 8 0

- Av akryl- eller m odakrylstapelfibre r

5515 21 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v kons tfilam ent

5515 21 10 --- Oble kta eller blekta 8 0

5515 2 1 30 --- Tr yck ta 8 0

5515 2 1 90 --- And ra 8 0

5515 22 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v ull eller fina djurhå r

--- Med inblandni ng huvudsakligen eller uteslu tande av kardad ull eller fina djurhår

2005

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1504

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5515 22 11 ---- Oblekta ell er blekta 8 0

5515 2 2 19 ---- An dr a 8 0

--- Med inblandni ng huvudsa kligen eller utes lutande a v ka m m ad ull eller fina djurhå r

5515 22 91 ---- Oblekta ell er blekta 8 0

5515 2 2 99 ---- An dr a 8 0

5515 2 9 00 -- An dr a 8 0

- A ndra vä vna der

5515 91 -- Me d i nbla ndning huvudsakl igen eller utesl utande a v kons tfilam ent

5515 91 10 --- Oble kta eller blekta 8 0

5515 9 1 30 --- Tr yck ta 8 0

5515 9 1 90 --- And ra 8 0

5515 9 9 -- An dr a

5515 99 20 --- Oble kta eller blekta 8 0

5515 9 9 40 --- And ra 8 0

5515 9 9 80 --- And ra 8 0

5516 Vävnader av regenatstapelfibrer - Innehållande m inst 85 vi ktprocent re genatst apelfibrer

2006 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1505

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5516 11 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

5516 1 2 00 -- Färg ad e 8 0

5516 13 00 -- Av olikfä rga de garner 8 0

5516 14 00 -- Tryckta 8 0

- Innehållande m indre ä n 85 viktproce nt re ge nats tapelfi bre r, m ed inblandning huvudsa kligen eller

uteslutande av konstfilam ent

5516 21 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

5516 2 2 00 -- Färg ad e 8 0

5516 23 -- Av olikfä rga de garner

5516 23 10 --- Jac qua rdvä vna de r m ed en bre dd a v m inst 140 cm ( m adrassva rstyger) 8 0

5516 2 3 90 --- And ra 8 0

5516 24 00 -- Tryckta 8 0

- Innehållande m indre ä n 85 viktproce nt re ge nats tapelfi bre r, m ed inblandning huvudsa kligen eller

uteslutande a v ull eller fi na djurhår

5516 31 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

5516 3 2 00 -- Färg ad e 8 0

2007

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1506

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5516 33 00 -- Av olikfä rga de garner 8 0

5516 34 00 -- Tryckta 8 0

- Innehållande m indre ä n 85 viktproce nt re ge nats tapelfi bre r, m ed inblandning huvudsa kligen eller

uteslutande av bom ull

5516 41 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

5516 4 2 00 -- Färg ad e 8 0

5516 43 00 -- Av olikfä rga de garner 8 0

5516 44 00 -- Tryckta 8 0

- Andra slag

5516 91 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

5516 9 2 00 -- Färg ad e 8 0

5516 93 00 -- Av olikfä rga de garner 8 0

5516 94 00 -- Tryckta 8 0

2008 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1507

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

56 KAPITEL 56 – VADD, FILT OC H BONDAD DUK; SPECIALGAR NER; SURRNINGSGAR N OC H TÅGVIRKE S A MT VAR OR AV S Å DANA PRODUKTE R 5601 Vadd av textilmaterial och varor av sådan vadd; tex tilfibrer m ed en längd av högst 5 mm (flock) sam t stoft

och noppor av textil m aterial

5601 10 - Sa nitetsbindor och sanitetstam ponge r, blöjor till spädba rn och likna nde s anitetsartiklar, av vadd

5601 10 10 -- A v konstfi br er 5 0

5601 10 90 -- Av andra textil material 3, 8 0

- Vadd; andra varor av vadd

5601 21 -- A v bom ull

5601 2 1 10 --- Ab so rb er and e 3, 8 0

5601 2 1 90 --- And ra 3, 8 0

5601 22 -- A v konstfi br er

5601 22 10 --- Rullar m ed en diam eter av högst 8 m m 3, 8 0

--- A ndra

5601 22 91 ---- Av syntetis ka fibre r 4 0

2009

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1508

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5601 22 99 ---- A v re ge nat fibre r 4 0

5601 2 9 00 -- An dr a 3, 8 0

5601 30 00 - Textilfibrer med en längd av högst 5 mm (flock) sam t sto ft och noppor av textilm aterial 3,2 0

5602 Filt, även im pregnerad, överdragen, belagd eller la m inerad 5602 10 - Nålfilt och fi berm askbonda d duk -- Inte im pregnerad, öve rdragen, belagd eller la m inerad

--- Nålfilt

5602 10 11 ---- Av jute ell er andra bastfibrer för textilt ändam ål enligt nr 5303 6,7 0

5602 10 19 ---- Av an dra t extilm aterial 6, 7 0

--- Fi berm askbonda d duk

5602 10 31 ---- A v ull eller fina djurhår 6, 7 0

5602 1 0 35 ---- Av g ro va dj urh år 6, 7 0

5602 10 39 ---- Av an dra t extilm aterial 6, 7 0

5602 10 90 -- Im pregnerad, överdragen, belagd eller laminerad 6,7 0

- Annan filt, inte im pregnerad, överdragen, belagd eller laminerad

5602 21 00 -- Av ull eller fina djurhår 6, 7 0

2010 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1509

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5602 29 00 -- Av annat textil material 6, 7 0

5602 9 0 00 - And ra slag 6, 7 0

5603 Bondad duk, även im pregnerad, överd ragen, belagd eller l am inerad - Av konstfilament 5603 11 -- Me d en vikt av högst 25 g/m ²

5603 1 1 10 --- Öv er dr ag en eller b elag d 4, 3 0

5603 1 1 90 --- And ra 4, 3 0

5603 12 -- M ed e n vikt av m er än 25 g/m ², m en högst 70 g/m ²

5603 1 2 10 --- Öv er dr ag en eller b elag d 4, 3 0

5603 1 2 90 --- And ra 4, 3 0

5603 13 -- M ed en vikt av m er än 70 g/m ², m en högst 150 g/m ²

5603 1 3 10 --- Öv er dr ag en eller b elag d 4, 3 0

5603 1 3 90 --- And ra 4, 3 0

5603 14 -- M ed en vikt av m er än 150 g/m ²

5603 1 4 10 --- Öv er dr ag en eller b elag d 4, 3 0

5603 1 4 90 --- And ra 4, 3 0

- A nnat

2011

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1510

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5603 91 -- Me d en vikt av högst 25 g/m ²

5603 9 1 10 --- Öv er dr ag en eller b elag d 4, 3 0

5603 9 1 90 --- And ra 4, 3 0

5603 92 -- M ed e n vikt av m er än 25 g/m ², m en högst 70 g/m ²

5603 9 2 10 --- Öv er dr ag en eller b elag d 4, 3 0

5603 9 2 90 --- And ra 4, 3 0

5603 93 -- M ed en vikt av m er än 70 g/m ², m en högst 150 g/m ²

5603 9 3 10 --- Öv er dr ag en eller b elag d 4, 3 0

5603 9 3 90 --- And ra 4, 3 0

5603 94 -- M ed en vikt av m er än 150 g/m ²

5603 9 4 10 --- Öv er dr ag en eller b elag d 4, 3 0

5603 9 4 90 --- And ra 4, 3 0

5604 Tråd och rep av gumm i, textil överdragna; textilgarn sam t re m sor o.d. enligt nr 54 04 eller 5405, im pregnerade, överdra gna eller belagda m ed gummi eller plas t eller försedda m ed hölje av gumm i eller plast

5604 10 00 - T råd oc h rep av gum m i, textilöverdra gna 4 0

2012 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1511

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5604 90 - Andra slag

5604 90 10 -- Högstyrke ga rn av polyestra r, a v nylon e ller a ndra polyam ider eller av vi skos, im pregne rat eller

öve rdra get 4 0

5604 90 90 -- Andra slag 4 0

5605 00 00 Metalliserat garn (även överspunnet), dvs. textilgar n eller rem sor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, i förening

med m etall i form av tråd, rem sa eller pul ve r eller öve rdragna m ed m etall 4 0

5606 00 Öve rs punnet garn sam t rem sor o. d. en ligt nr 5404 eller 5405, övers punna (doc k inte garn enligt nr 5605 och

överspunnet tagelgarn); sniljgarn (inbegri pet sniljgarn fram ställt av textilflock); chainettegarn

5606 00 10 - Chai nettegarn 8 0

- Annat garn

5606 00 91 -- Ö vers punnet ga rn 5, 3 0

5606 00 99 -- Annat 5, 3 0

5607 Surrningsgarn och tågvirke, även flätade och även im pregnerade, öve rdragna eller belagda m ed gummi eller plast eller förs edda m ed höl je av gum m i eller plast - Av sisal eller andra textilfibrer av släktet Agave

2013

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1512

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5607 21 00 -- Skör de gar n 12 0

5607 29 -- A nnat

5607 29 10 --- Med en längdvikt av m er än 100 000 de citex (10 g/m ) 12 0

5607 29 90 --- Med en längdvikt av hö gst 100 000 decit ex (10 g/m ) 12 0

- Av polyeten eller polypropen

5607 41 00 -- Skör de gar n 8 0

5607 49 -- A nnat

--- Med en längdvikt av m er än 50 000 decitex (5 g/m )

5607 49 11 ---- Flätat 8 0

5607 49 19 ---- Annat 8 0

5607 49 90 --- Med en längdvikt av högst 50 000 decitex (5 g/m ) 8 0

5607 50 - Av andra syntetfibrer

-- Av nylon eller a ndra polya m ider eller a v polyester

--- Med en längdvikt av m er än 50 000 decitex (5 g/m )

5607 50 11 ---- Flätat 8 0

2014 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1513

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5607 50 19 ---- Annat 8 0

5607 50 30 --- Med en längdvikt av högst 50 000 decitex (5 g/m ) 8 0

5607 5 0 90 -- An dr a 8 0

5607 90 - Andra slag

5607 90 20 -- Av ab aca (manilaham pa eller

Mu sa textili s Nee) eller andra hårda fi brer (bladfibrer); av jute eller andra

bastfibrer för textilt ändam ål enligt nr 5303 6 0

5607 90 90 -- Andra slag 8 0

5608 Knutna nät av surrni ngsgarn elle r tågvi rke, som längdvara eller i avpassa de stycken; avpa ssade fisknät och andra fiskredskap av nät sam t andra konfek tione ra de varor av nät, av te xtilm aterial - Av syntet- ell er re ge natm aterial

5608 11 -- K onfe ktione rade fis knät

--- Av nylon el ler andra polyamider

5608 11 11 ---- A v s urrni ngsgarn eller tå gvi rke 8 0

5608 1 1 19 ---- Av g arn 8 0

--- Av annat material

5608 11 91 ---- A v s urrni ngsgarn eller tå gvi rke 8 0

2015

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1514

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5608 1 1 99 ---- Av g arn 8 0

5608 1 9 -- An dr a

--- K nutna nät

---- Av nylon eller andra polya m ider

5608 19 11 ----- K onfe ktionera de nät 8 0

5608 1 9 19 ----- Ann at 8 0

5608 19 30 ---- Av annat m aterial 8 0

5608 1 9 90 --- And ra 8 0

5608 9 0 00 - And ra slag 8 0

5609 00 00 Varor av garn, av rem sor o.d. enligt nr 5404 eller 5405 eller av surrnings garn eller tågvirke, inte näm nda

eller inbe gripna nå gon a nnanstans 5, 8 0

57 KAPI TEL 57 – MATTOR OCH ANNAN GOL VBELÄGGNI NG AV TEXTI LMATERI A L 5701 Mattor och annan gol vbeläggning av textil m aterial, knut na, även konfektionerade 5701 10 - A v ull eller fina djurhå r

5701 10 10 -- Med i nne hål l av m er än 10 % av nat ursilke eller avfall av natursilke, annat än bourettesilke 8 0

5701 1 0 90 -- An dr a 8 M A X 2, 8 E U R /m

2

0

2016 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1515

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5701 90 - Av annat text ilm aterial

5701 90 10 -- Av natursilke eller avfall av natursilke, annat än bourettesilke eller av syntetfibrer, ga rn enligt nr 5605

eller av textilmaterial som in nehåller m etalltrådar 8 0

5701 90 90 -- Av andra textil material 3, 5 0

5702 Mattor och annan gol vbe läggning av textil m aterial, vävda, i nte tuft ade eller fl ockade, även konfektionerade, inbe gri pet keli m - , soum ak- och karam anievävna de r och likna nde handvä vda produkter 5702 10 00 - K elim - , s oum ak- och ka ra m anievävna der oc h liknande handvä vda pr odukte r 3 0

5702 20 00 - Gol vbeläg gni ng av kokosfibrer 4 0

- Andra slag, med lugg , inte konfektionerade

5702 31 -- A v ull eller fina djurhår

5702 31 10 --- Axm insterm attor 8 0

5702 3 1 80 --- And ra 8 0

5702 32 -- Av syntet- eller re genatm aterial

5702 32 10 --- Axm insterm attor 8 0

5702 3 2 90 --- And ra slag 8 0

2017

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1516

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5702 39 00 -- Av annat textil material 8 0

- Andra slag, m ed lugg, konfektione ra de

5702 41 -- A v ull eller fina djurhår

5702 41 10 --- Axm insterm attor 8 0

5702 4 1 90 --- And ra 8 0

5702 42 -- Av syntet- eller re genatm aterial

5702 42 10 --- Axm insterm attor 8 0

5702 4 2 90 --- And ra 8 0

5702 49 00 -- Av annat textil material 8 0

5702 50 - Andra slag, utan lu gg, inte konfek tio nerade

5702 50 10 -- Av ull eller fina djurhår 8 0

-- Av syntet- eller regenatm aterial

5702 5 0 31 --- Av po lyp rop en 8 0

5702 5 0 39 --- And ra 8 0

5702 50 90 -- Av annat textil material 8 0

- Andra slag, utan lugg, konfe ktione ra de

2018 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1517

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5702 91 00 -- Av ull eller fina djurhår 8 0

5702 92 -- Av syntet- eller re genatm aterial

5702 9 2 10 --- Av po lyp rop en 8 0

5702 9 2 90 --- And ra 8 0

5702 99 00 -- Av annat textil material 8 0

5703 Mattor och annan gol vbeläggni ng av textil m aterial, tuftade, även konfektionerade 5703 10 00 - A v ull eller fina djurhå r 8 0 5703 20 - A v nylon elle r a ndra polyam ider

-- Tryckta, tuftade

5703 20 12 --- Plattor m ed en yta av högst 1 m ² 8 0

5703 2 0 18 --- And ra 8 0

-- A ndra

5703 20 92 --- Plattor m ed en yta av högst 1 m ² 8 0

5703 2 0 98 --- And ra 8 0

5703 30 - Av annat synt etm aterial eller av re genatm aterial

-- Av polypropen

2019

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1518

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5703 30 12 --- Plattor m ed en yta av högst 1 m ² 8 0

5703 3 0 18 --- And ra 8 0

-- A ndra

5703 30 82 --- Plattor m ed en yta av högst 1 m ² 8 0

5703 3 0 88 --- And ra 8 0

5703 90 - Av annat text ilm aterial

5703 90 20 -- Plattor m ed en yta av högst 1 m ² 8 0

5703 9 0 80 -- An dr a 8 0

5704 Mattor och annan gol vbeläggning av filt av textilm aterial, inte tuftade eller flockade, även konfektionerade 5704 10 00 - Plattor m ed en yta av högst 0,3 m ² 6, 7 0 5704 9 0 00 - And ra slag 6, 7 0

5705 00 Andra m attor och a nna n golvbeläggning av te xtilm aterial, även konfektione rade

5705 00 10 - A v ull eller fina djurhå r 8 0

5705 00 30 - Av syntet- ell er re ge natm aterial 8 0

5705 00 90 - Av annat text il m aterial 8 0

2020 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1519

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

58 KAPITEL 58 – SPECIELLA VÄVNADER; TU FTADE DUKVAROR AV TEXTILMATERIAL; SPETS AR; T A PISS ERIER; S NÖRM AKER IARBETE N; BRODER IER 5801 Luggvävnader, inbegripet snilj vävn ad er, andra än va ror enli gt nr 5802 eller 58 06

5801 10 00 - A v ull eller fina djurhå r 8 0

- Av bom ull

5801 21 00 -- Os kure n väft sam m et 8 0

5801 22 00 -- Skuren m anchester 8 0

58 01 23 0 0 -- A nna n vä ftsam m et 8 0

5801 24 00 -- Os kure n var psam m et 8 0

5801 25 00 -- Skuren va rpsammet 8 0

5801 26 00 -- Sniljvävnader 8 0

- Av konstfibrer

5801 31 00 -- Os kure n väft sam m et 8 0

5801 32 00 -- Skuren m anchester 8 0

58 01 33 0 0 -- A nna n vä ftsam m et 8 0

5801 34 00 -- Os kure n var psam m et 8 0

2021

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1520

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5801 35 00 -- Skuren va rpsammet 8 0

5801 36 00 -- Sniljvävnader 8 0

5801 90 - Av annat text ilm aterial

5801 90 10 -- Av lin 8 0

5801 9 0 90 -- An dr a 8 0

5802 Handd uk sf ro tté o ch likn and e fr ottév ävn ad er, and ra än b and en lig t nr 58 06 ; tu ft ad e duk va ro r av textilm aterial, andra än varor enligt nr 5703 - Handduksfrotté och liknande frottévävnader, av bom ull

5802 1 1 00 -- Ob lek ta 8 0

5802 1 9 00 -- An dr a 8 0

5802 20 00 - Handduksfrotté och liknande frottévävnader, av annat textil m aterial 8 0

5802 30 00 - Tuftade dukvaror av textilmaterial 8 0

5803 00 Slinge rvä vnader, an dra än ba nd enligt nr 5806

5803 0 0 10 - Av bo m ull 5, 8 0

5803 00 30 - Av nat ursilke eller avfall av natursilke 7, 2 0

2022 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1521

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5803 0 0 90 - And ra 8 0

5804 Tyll, trådgardinsvävnad och nätkny tningar; spetsar som längdvara, rem sor eller i form av m otiv, andra än vävnader enligt nr 6002–6006 5804 10 - Tyll, trå dga rdinsvä vnad oc h nätknytningar

-- O m ön str ad e

5804 10 11 --- N ätknytningar 6, 5 0

5804 1 0 19 --- And ra 6, 5 0

5804 10 90 -- Andra slag 8 0

- Maski ngjorda spetsa r

5804 21 -- A v konstfi br er

5804 21 10 --- Tillverkade på m ekaniska maskiner m ed bobiner 8 0

5804 2 1 90 --- And ra 8 0

5804 29 -- Av annat textilmaterial

5804 29 10 --- Tillverkade på m ekaniska maskiner m ed bobiner 8 0

5804 2 9 90 --- And ra 8 0

2023

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1522

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5804 30 00 - Ha ndgjorda spetsar 8 0

5805 00 00 Handvävda ta pisserier a v type rna Gobelin s, Flande rn, Aubuss on, Bea uvai s oc h likna nde sam t

handbroderade tapisserier (t.ex. m ed petits po ints eller korsstygn), även konfektionerade 5, 6 0

5806 Vävda band, andra än va ror enligt nr 5807; band bestående av sammanklistrade par allell a trådar eller fi brer 5806 10 00 - Vävda band med lugg (inbegri pet av fro ttétyp) och sniljvävnad 6,3 0 5806 20 00 - Andra vä vda band, innehålla nde m inst 5 vi ktprocent töjfibergarn eller gummitrådar 7,5 0

- Andra vä vda band

5806 31 00 -- A v bom ull 7, 5 0

5806 32 -- A v konstfi br er

5806 32 10 --- Med äkta stadkanter 7, 5 0

5806 3 2 90 --- And ra 7, 5 0

5806 39 00 -- Av annat textil material 7, 5 0

2024 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1523

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5806 40 00 - Band bestående av samm anklistrade pa rallella trådar eller fibrer 6,2 0

5807 Etiketter, m ärken och likna nde artik lar av textilm aterial, som längdva ra el ler tillskurna, inte brode rade 5807 1 0 - Vävd a 5807 10 10 -- Me d i nvä vd text eller m otiv 6, 2 0

5807 1 0 90 -- An dr a 6, 2 0

5807 90 - Andra slag

5807 90 10 -- Av filt eller bondad duk 6, 3 0

5807 90 90 -- Annat 8 0

5808 Flätor som längdva ra; snörmakeriarbeten som längd va ra, utan brode rier och inte utgörande tri kåvaror; tofsa r, pom ponger oc h likna nde a rtiklar 5808 10 00 - Flätor som lä ngdvara 5 0

5808 9 0 00 - And ra slag 5, 3 0

5809 00 00 Vävnader av metalltråd och vävnader av m etallis erat garn enligt nr 5605, av sådana slag som används

i kläder, som inredningsvävnader eller för likna nde ändam ål, inte näm nda eller inbegripna

någon a nna nst ans

5, 6 0

2025

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1524

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5810 Broderier som längdva ra, rem sor eller i form av m otiv 5810 10 - Broderier uta n synli g botten 5810 10 10 -- Me d ett värde överstiga nde 35 E U R/kg (ne ttovikt) 5,8 0

5810 1 0 90 -- An dr a 8 0

- A ndra br ode ri er

5810 91 -- A v bom ull

5810 91 10 --- Med ett värd e överstigande 17,50 EUR/ kg (nettovikt ) 5,8 0

5810 9 1 90 --- And ra 7, 2 0

5810 92 -- A v konstfi br er

5810 92 10 --- Med ett värd e överstigande 17,50 EUR/ kg (nettovikt ) 5,8 0

5810 9 2 90 --- And ra 7, 2 0

5810 99 -- Av annat textilmaterial

5810 99 10 --- Med ett värd e överstigande 17,50 EUR/ kg (nettovikt ) 5,8 0

5810 9 9 90 --- And ra 7, 2 0

2026 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1525

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5811 00 00 Kviltade te xtilvaror s om längdva ra, beståe nde a v ett eller flera lage r a v dukva ra a v texti lm aterial,

sammanfogade m ed stoppni ngsm aterial geno m söm nad eller på annat sätt , andra än broderier enligt nr 5810 8 0

59 KAPITE L 59 – IMPREGNE RADE , ÖVER D RAGNA, BE LAGDA E L L E R LAM INER ADE TEXTILVÄVNADER; TEXTILVAROR FÖR TEKNISKT BRUK 5901 Textilvävnader överdragna med gummi arabicum e .d. eller m ed stärkelse produkter, a v så dana slag som

används till bokpärm ar o.d.; kalkerväv; preparerad m ålarduk; kanfa s och liknande styva textilvävnader av

såda na slag som används till hattstommar

5901 10 00 - Textilväv nader överdragna med gu m m i ar abi cu m e.d. ell er m ed stärkels eprodukter, av såda na slag s om

anvä nds till bokpä rm ar o.d. 6, 5 0

5901 9 0 00 - And ra slag 6, 5 0

5902 Kordväv av hög styrkegarn av nylon eller andra poly amider, polyestrar eller viskos 5902 10 - A v nylon elle r a ndra polyam ider 5902 10 10 -- Im pregnera d m ed gum m i 5, 6 0

5902 1 0 90 -- An na n 8 0

2027

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1526

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5902 20 - Av polyestrar

5902 20 10 -- Im pregnera d m ed gum m i 5, 6 0

5902 2 0 90 -- An na n 8 0

5902 90 - Andra slag

5902 90 10 -- Im pregnera d m ed gum m i 5, 6 0

5902 9 0 90 -- An na n 8 0

5903 Textilvävnader, im pregnerade, öve rdragna, belagda e ller laminerade m ed plast, andra än vävnader enligt nr 5902 5903 1 0 - Med po lyv inylk lo rid

5903 10 10 -- Im pregnerade 8 0

5903 10 90 -- Överdra gna, belagda eller la m inerade 8 0

5903 20 - Med polyuretan

5903 20 10 -- Im pregnerade 8 0

5903 20 90 -- Överdra gna, belagda eller la m inerade 8 0

5903 90 - Andra slag

5903 90 10 -- Im pregnerade 8 0

-- Överdra gna, belagda eller la m inerade

2028 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1527

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5903 90 91 --- Med cellulosaderi vat eller andra plaster med rätsida av textilm ateriale t 8 0

5903 9 0 99 --- And ra 8 0

5904 Linoleum , även i tillskurna st ycken; gol vbeläggn ing bestående av en textilbotten m ed överdrag eller beläggni ng, även i tillskurna stycken 5904 10 00 - Linoleum 5, 3 0

5904 9 0 00 - And ra slag 5, 3 0

5905 00 Textiltapeter

5905 00 10 - Av garn som har lag ts parall ellt på ett underlag av vilket material som helst 5,8 0

- A ndra

5905 00 30 -- Av lin 8 0

5905 0 0 50 -- Av ju te 4 0

5905 00 70 -- A v konstfi br er 8 0

5905 0 0 90 -- An dr a 6 0

5906 Gumm ibehandlad e textilvävnader, andra än vä vnader enligt nr 5902 5906 10 00 - Klisterrem sor m ed en bredd av högst 20 cm 4,6 0 - Andra slag

2029

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1528

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5906 9 1 00 -- Trik å 6, 5 0

5906 9 9 -- An dr a

5906 99 10 --- Gumm ibehandl ade textilvävnader enligt an m . 4 c till detta kapitel 8 0

5906 9 9 90 --- And ra 5, 6 0

5907 00 Textilvävnader m ed annan imp regnering, annat öv erdrag el ler annan beläggni ng; m ålade teaterkulisser,

atelj éfonder o.d., av textilvävnad

5907 00 10 - Ol je duk och andra textilv ävnader m ed överdrag av preparat på basis av t orkande ol ja 4,9 0

5907 0 0 90 - And ra 4, 9 0

5908 00 00 Veka r av vä vt, flätat eller stickat textilm at erial, för lam por, kam iner, tändare, l jus e.d.; gl ödst rum por oc h

rundstickad gl ödst rum psvä v, även im pregne rade 5, 6 0

5909 00 Brandslangar och liknande sla ngar av textilmateri al, även med invändi g beläggning, arm ering eller tillbehör

av annat m aterial

5909 00 10 - Av syntetfibrer 6, 5 0

2030 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1529

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5909 00 90 - Av annat text il m aterial 6, 5 0

5910 00 00 Dri vremm ar eller transport band av textilm at erial, även im pregnerade, överdra gna, belagda eller lam inerade

med plast, eller förstärkta m ed m etall eller annat m aterial 5, 1 0

5911 Produkter och artiklar av textilm aterial, för t ekni skt bruk, specificerade i anm . 7 till detta kapitel 5911 10 00 - Textilvävna der, filt och filtbelagda vä vnader, öv erdragna, belagda eller la m inerade m ed gummi, läder eller annat m aterial, av sådana slag som används t ill kardbeslag sa m t liknande varor av sådana slag som används

för a nnat te kni skt bruk, inbe gripet band a v s am m et im pregnerat m ed gum m i för överdra gni ng av vä vs polar

(vä vbom m ar)

5, 3 0

5911 20 00 - Si ktduk, även konfektionerad 4, 6 0

- Textilvävnader och filt, ändl ösa eller försedda m ed hopfäst ningsanordningar, av sådana slag som används

i pappersm askiner eller liknande m askiner (t.ex. för m assa eller asbestcem ent)

5911 3 1 -- Väg and e m in dr e än 65 0 g/ m²

--- Av nat ursil ke eller konst fibre r

5911 31 11 ---- Textilvävnader, äv en filtade, av syntetfibr er, av sådana sl ag som används i pappersmaskiner 5,8 0

5911 3 1 19 ---- An dr a 5, 8 0

2031

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1530

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

5911 31 90 --- Av annat textilm aterial 4, 4 0

5911 32 -- Vä gande m inst 650 g/m ²

5911 32 10 --- Av nat ursil ke eller konst fibre r 5, 8 0

5911 32 90 --- Av annat textilm aterial 4, 4 0

5911 40 00 - Filterdukar av sådana slag som används i ol jepressar e.d., inbe gri pet filterdukar av m änniskohår 6 0

5911 90 - Andra slag

5911 90 10 -- Av filt 6 0

5911 9 0 90 -- An dr a 6 0

60 KAPITE L 60 – DUKVAR OR AV TRIKÅ 6001 Luggvaror, i nbegri pet va ror med lång lugg samt frotté, av trikå 6001 10 00 - V ar or m ed lång lugg 8 0

- V ar or m ed öglelugg

6001 21 00 -- A v bom ull 8 0

6001 22 00 -- A v konstfi br er 8 0

6001 29 00 -- Av annat textil material 8 0

- Andra slag

2032 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1531

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6001 91 00 -- A v bom ull 8 0

6001 92 00 -- A v konstfi br er 8 0

6001 99 00 -- Av annat textil material 8 0

6002 Dukvaror av trikå m ed en bred d av högst 30 c m , innehållande m inst 5 vikt procent töj fi bergarn eller gum m itråd, a ndra än va ror e nligt nr 6001 6002 40 00 - Innehållande m inst 5 viktprocent töjfi bergarn, dock inte gummitråd 8 0

6002 9 0 00 - And ra 6, 5 0

6003 Dukvaror av trikå m ed en br edd av högst 30 c m , andra än varor enligt nr 6001 eller 6002 6003 10 00 - A v ull eller fina djurhå r 8 0 6003 2 0 00 - Av bo m ull 8 0

6003 30 - Av syntetfibrer

6003 30 10 -- Rasc hels petsar 8 0

6003 3 0 90 -- An dr a 8 0

6003 40 00 - Av re genat fibrer 8 0

2033

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1532

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6003 9 0 00 - And ra 8 0

6004 Dukvaror av trikå m ed en bredd av m er än 30 cm , innehållande m ins t 5 vi ktprocent töjfibergarn eller gum m itråd, a ndra än va ror e nligt nr 6001 6004 10 00 - Innehållande m inst 5 viktprocent töjfi bergarn, dock inte gummitråd 8 0

6004 9 0 00 - And ra 6, 5 0

6005 Varptrikå (i nbegri pet såda n dukvara som tillv erkats i galonst ickm ask in), andra än varor enligt nr 6001–6004 - Av bom ull 6005 21 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

6005 2 2 00 -- Färg ad e 8 0

6005 23 00 -- Av olikfä rga de garner 8 0

6005 24 00 -- Tryckta 8 0

- Av syntetfibrer

6005 31 -- Oblekta eller blekta

6005 31 10 --- Gardintyge r, inbegripet nät gardintyge r 8 0

6005 31 50 --- Rasc helspet sar, a ndra än gardi ntyger eller nätgardintyger 8 0

2034 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1533

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6005 3 1 90 --- And ra 8 0

6005 3 2 -- F ärg ad e

6005 32 10 --- Gardintyge r, inbegripet nät gardintyge r 8 0

6005 32 50 --- Rasc helspet sar, a ndra än gardi ntyger eller nätgardintyger 8 0

6005 3 2 90 --- And ra 8 0

6005 33 -- Av olikfä rga de garner

6005 33 10 --- Gardintyge r, inbegripet nät gardintyge r 8 0

6005 33 50 --- Rasc helspet sar, a ndra än gardi ntyger eller nätgardintyger 8 0

6005 3 3 90 --- And ra 8 0

6005 3 4 -- Tr yck ta

6005 34 10 --- Gardintyge r, inbegripet nät gardintyge r 8 0

6005 34 50 --- Rasc helspet sar, a ndra än gardi ntyger eller nätgardintyger 8 0

6005 3 4 90 --- And ra 8 0

- Av re genat fibrer

6005 41 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

6005 4 2 00 -- Färg ad e 8 0

6005 43 00 -- Av olikfä rga de garner 8 0

2035

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1534

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6005 44 00 -- Tryckta 8 0

6005 90 - Av annat text ilm aterial

6005 90 10 -- Av ull eller fina djurhår 8 0

6005 9 0 90 -- An dr a 8 0

6006 Andra dukvaror av trik å 6006 10 00 - A v ull eller fina djurhå r 8 0 - Av bom ull

6006 21 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

6006 2 2 00 -- Färg ad e 8 0

6006 23 00 -- Av olikfä rga de garner 8 0

6006 24 00 -- Tryckta 8 0

- Av syntetfibrer

6006 31 -- Oblekta eller blekta

6006 31 10 --- Gardintyge r, inbegripet nät gardintyge r 8 0

6006 3 1 90 --- And ra 8 0

6006 3 2 -- F ärg ad e

6006 32 10 --- Gardintyge r, inbegripet nät gardintyge r 8 0

2036 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1535

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6006 3 2 90 --- And ra 8 0

6006 33 -- Av olikfä rga de garner

6006 33 10 --- Gardintyge r, inbegripet nät gardintyge r 8 0

6006 3 3 90 --- And ra 8 0

6006 3 4 -- Tr yck ta

6006 34 10 --- Gardintyge r, inbegripet nät gardintyge r 8 0

6006 3 4 90 --- And ra 8 0

- Av re genat fibrer

6006 41 00 -- Oblekta eller blekta 8 0

6006 4 2 00 -- Färg ad e 8 0

6006 43 00 -- Av olikfä rga de garner 8 0

6006 44 00 -- Tryckta 8 0

6006 9 0 00 - And ra 8 0

2037

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1536

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

61 KAPITE L 61 – KLÄDER OCH T ILLBE HÖR T ILL KL ÄDER, AV TR IKÅ 6101 Öv er ro ck ar, bilr oc ka r, slän gk ap por , ano rak er, sk id ja cko r, v in dj ack or o ch lik na nd e ytter kl äd er, av tr ikå, fö r män eller poj kar, andra än sådana enligt nr 6103

6101 2 0 - Av bo m ull

6101 20 10 -- Ö ver roc ka r, bilroc kar , slä ngka ppor o. d. 12 0

6101 2 0 90 -- An or ak er , skid ja ck or , v in djack or o .d . 12 0

6101 3 0 - Av ko nstf ibr er

6101 30 10 -- Ö ver roc ka r, bilroc kar , slä ngka ppor o. d. 12 0

6101 3 0 90 -- An or ak er , skid ja ck or , v in djack or o .d . 12 0

6101 90 - Av annat text ilm aterial

6101 90 20 -- Ö ver roc ka r, bilroc kar , slä ngka ppor o. d. 12 0

6101 9 0 80 -- An or ak er , skid ja ck or , v in djack or o .d . 12 0

2038 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1537

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6102 Kappo r ( inb eg rip et släng kappo r) , b ilro ck ar , an or ak er , sk idjack or , v in dj ack or o ch likn and e ytter kläd er, av trikå, för kvinnor eller flickor, andra än såda na enligt nr 6104 6102 10 - A v ull eller fina djurhå r

6102 10 10 -- Ka ppor (i nbegri pet slängka ppor), bilr oc ka r o. d. 12 0

6102 1 0 90 -- An or ak er , skid ja ck or , v in djack or o .d . 12 0

6102 2 0 - Av bo m ull

6102 20 10 -- Ka ppor (i nbegri pet slängka ppor), bilr oc ka r o. d. 12 0

6102 2 0 90 -- An or ak er , skid ja ck or , v in djack or o .d . 12 0

6102 3 0 - Av ko nstf ibr er

6102 30 10 -- Ka ppor (i nbegri pet slängka ppor), bilr oc ka r o. d. 12 0

6102 3 0 90 -- An or ak er , skid ja ck or , v in djack or o .d . 12 0

6102 90 - Av annat text ilm aterial

6102 90 10 -- Ka ppor (i nbegri pet slängka ppor), bilr oc ka r o. d. 12 0

6102 9 0 90 -- An or ak er , skid ja ck or , v in djack or o .d . 12 0

2039

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1538

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6103 Kostym er, ense m bler, kavaj er, blazra r, j ackor och byxor (andra än badby xor), av tri kå, för m än eller poj kar 6103 10 - Kostym er 6103 10 10 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6103 1 0 90 -- An dr a 12 0

- E nsem bler

6103 22 00 -- A v bom ull 12 0

6103 23 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6103 29 00 -- Av annat textil material 12 0

- Kava jer, blaz rar oc h jackor

6103 31 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6103 32 00 -- A v bom ull 12 0

6103 33 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6103 39 00 -- Av annat textil material 12 0

- Långbyxor, kort byxor, knäbyxor sam t byxor m ed bröstlapp

6103 41 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6103 42 00 -- A v bom ull 12 0

2040 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1539

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6103 43 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6103 49 00 -- Av annat textil material 12 0

6104 Dräkter, ensembler, kavaj er, blazrar, ja ckor, klänningar, kjo lar, byxkjolar och byxor, av tri kå, för kvinnor eller flickor - Drä kter

6104 13 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6104 19 -- Av annat textilmaterial

6104 1 9 20 --- Av bo m ull 12 0

6104 1 9 90 --- And ra 12 0

- E nsem bler

6104 22 00 -- A v bom ull 12 0

6104 23 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6104 29 -- Av annat textilmaterial

6104 29 10 --- Av u ll eller fina dj urhår 12 0

6104 2 9 90 --- And ra 12 0

- Kava jer, blaz rar oc h jackor

2041

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1540

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6104 31 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6104 32 00 -- A v bom ull 12 0

6104 33 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6104 39 00 -- Av annat textil material 12 0

- Klä nningar

6104 41 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6104 42 00 -- A v bom ull 12 0

6104 43 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6104 44 00 -- A v re ge natfi bre r 12 0

6104 49 00 -- Av annat textil material 12 0

- K jolar oc h byxkjolar

6104 51 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6104 52 00 -- A v bom ull 12 0

6104 53 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6104 59 00 -- Av annat textil material 12 0

- Långbyxor, kort byxor, knäbyxor sam t by xor m ed bröstlapp:

6104 61 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

2042 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1541

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6104 62 00 -- A v bom ull 12 0

6104 63 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6104 69 00 -- Av annat textil material 12 0

6105 Skj ortor av tri kå, för m än eller pojkar 6105 1 0 00 - Av bo m ull 12 0 6105 2 0 - Av ko nstf ibr er

6105 20 10 -- Av syntetfi brer 12 0

6105 20 90 -- A v re ge natfi bre r 12 0

6105 90 - Av annat text ilm aterial

6105 90 10 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6105 9 0 90 -- An dr a 12 0

6106 Blusar, skjort or och skjort blusar av tri kå, för kvinnor eller flickor 6106 1 0 00 - Av bo m ull 12 0 6106 2 0 00 - Av ko nstf ibr er 12 0

6106 90 - Av annat text ilm aterial

6106 90 10 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6106 90 30 -- Av natursilk e eller avfall av natursilke 12 0

2043

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1542

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6106 90 50 -- Av lin eller ra m i 12 0

6106 9 0 90 -- An dr a 12 0

6107 Kalsonger, natt skj ortor, p yj am as, b adrockar, m org onrockar oc h liknande artik lar, av t rikå, för m än eller pojkar - K alsonge r

6107 11 00 -- A v bom ull 12 0

6107 12 00 -- A v konstfi br er 12 0

6107 19 00 -- Av annat textil material 12 0

- N attskjortor och py jam as

6107 21 00 -- A v bom ull 12 0

6107 22 00 -- A v konstfi br er 12 0

6107 29 00 -- Av annat textil material 12 0

- Andra slag

6107 91 00 -- A v bom ull 12 0

6107 99 00 -- Av annat textil material 12 0

2044 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1543

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6108 Underklänni ngar, underkjolar, underbyxor, trosor, na ttlinnen, pyja m as, negligéer, badrockar, m orgonrockar och liknande artiklar, av t rikå, fö r kvinnor eller flickor - Underklänningar oc h unde rkjola r

6108 11 00 -- A v konstfi br er 12 0

6108 19 00 -- Av annat textil material 12 0

- Und erb yxor o ch tro sor

6108 21 00 -- A v bom ull 12 0

6108 22 00 -- A v konstfi br er 12 0

6108 29 00 -- Av annat textil material 12 0

- Nattlinnen oc h pyjam as

6108 31 00 -- A v bom ull 12 0

6108 32 00 -- A v konstfi br er 12 0

6108 39 00 -- Av annat textil material 12 0

- Andra slag

6108 91 00 -- A v bom ull 12 0

6108 92 00 -- A v konstfi br er 12 0

6108 99 00 -- Av annat textil material 12 0

2045

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1544

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6109 T- tröj or, undertröjor och liknande tröjor, av trikå 6109 1 0 00 - Av bo m ull 12 0 6109 90 - Av annat text ilm aterial

6109 90 20 -- Av ull eller fina djurhår eller konstfi bre r 12 0

6109 9 0 90 -- An dr a 12 0

6110 Tröjor, pullovrar, koftor, väst ar och liknande artiklar, av trikå - Av ull eller fina djurhå r 6110 11 -- Av ull

6110 11 10 --- T röjor oc h pullovrar, inne hållande m inst 50 vi ktproce nt ull oc h väga nde m inst 600 g per styck 10,5 0

--- A ndra

6110 11 30 ---- För m än eller pojka r 12 0

6110 11 90 ---- För kvi nnor eller flickor 12 0

6110 12 -- Av kashm irget

6110 12 10 --- F ör m än eller pojkar 12 0

6110 12 90 --- För kv innor eller flickor 12 0

6110 1 9 -- An dr a

2046 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1545

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6110 19 10 --- F ör m än eller pojkar 12 0

6110 19 90 --- För kv innor eller flickor 12 0

6110 2 0 - Av bo m ull

6110 20 10 -- Lätta tröjor och lätta jum prar m ed rull- , polo- eller t urtleneckkrage 12 0

-- A ndra

6110 20 91 --- F ör m än eller pojkar 12 0

6110 20 99 --- För kv innor eller flickor 12 0

6110 3 0 - Av ko nstf ibr er

6110 30 10 -- Lätta tröjor och lätta jum prar m ed rull- , polo- eller t urtleneckkrage 12 0

-- A ndra

6110 30 91 --- F ör m än eller pojkar 12 0

6110 30 99 --- För kv innor eller flickor 12 0

6110 90 - Av annat text ilm aterial

6110 90 10 -- Av lin eller ra m i 12 0

6110 9 0 90 -- An dr a 12 0

6111 Babykläder och tillbehör till sådana kläder, av tri kå 6111 2 0 - Av bo m ull

2047

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1546

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6111 20 10 -- Ha nds ka r oc h vanta r 8, 9 0

6111 20 90 -- Andra slag 12 0

6111 30 - Av syntetfibrer

6111 30 10 -- Ha nds ka r oc h vanta r 8, 9 0

6111 30 90 -- Andra slag 12 0

6111 90 - Av annat text ilm aterial

-- Av ull eller fina djurhår

6111 9 0 11 --- Hand sk ar och v an tar 8, 9 0

6111 9 0 19 --- And ra slag 12 0

6111 9 0 90 -- An dr a 12 0

6112 Träni ngsoveral ler, skiddräk ter, ba ddräkter och badbyxor, av trikå - T räni ngs overaller 6112 11 00 -- A v bom ull 12 0

6112 12 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6112 19 00 -- Av annat textil material 12 0

6112 2 0 00 - Sk idd räk ter 12 0

- Badbyxor oc h baddräkter för m än eller pojkar

2048 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1547

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6112 31 -- Av syntetfi brer

6112 31 10 --- I nnehållande m inst 5 vikt proce nt gum m itråd 8 0

6112 3 1 90 --- And ra 12 0

6112 39 -- Av annat textilmaterial

6112 39 10 --- I nnehållande m inst 5 vikt proce nt gum m itråd 8 0

6112 3 9 90 --- And ra 12 0

- Baddräkter för kvi nnor eller flickor

6112 41 -- Av syntetfi brer

6112 41 10 --- I nnehållande m inst 5 vikt proce nt gum m itråd 8 0

6112 4 1 90 --- And ra 12 0

6112 49 -- Av annat textilmaterial

6112 49 10 --- I nnehållande m inst 5 vikt proce nt gum m itråd 8 0

6112 4 9 90 --- And ra 12 0

6113 00 Kläder av trikå en ligt nr 5903, 59 06 eller 5907

6113 00 10 - Av t rikå enligt nr 5906 8 0

6113 0 0 90 - And ra 12 0

2049

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1548

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6114 Andra kläder av tri kå 6114 2 0 00 - Av bo m ull 12 0 6114 3 0 00 - Av ko nstf ibr er 12 0

6114 90 00 - Av annat text il m aterial 12 0

6115 Strum pbyxor, t rikåer, strum por, sockor o.d., inbegripet strum por o.d. för graderad kom pression (t.ex. å derbråc ksstrum por) sa mt skodon utan påsatt sula, av tri kå 6115 10 - Strum por o.d. för graderad kom pression (t.ex. åderbråcksstrum por)

6115 10 10 -- Åderbråc kss trum por av syntetfibrer 8 0

6115 10 90 -- Andra slag 12 0

- A ndra str um pbyxor oc h tri kå er

6115 21 00 -- Av syntetfi berga rn hos vilket enkel gar net har en längdvi kt av m indre ä n 67 decitex 12 0

6115 22 00 -- Av syntetfi berga rn hos vilket enkel garnet har en längdvi kt av m inst 67 decitex 12 0

6115 29 00 -- Av annat textil material 12 0

6115 30 - Andra långa s trum por eller knästrum por för dam er, av ga rn hos vil ket enkelga rnet ha r e n längdvi kt a v

m indre än 67 decitex

-- Av syntetfi brer

2050 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1549

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6115 30 11 --- K näst rum por 12 0

6115 3 0 19 --- And ra 12 0

6115 30 90 -- Av annat textil material 12 0

- Andra slag

6115 94 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6115 95 00 -- A v bom ull 12 0

6115 96 -- Av syntetfi brer

6115 96 10 --- K näst rum por 12 0

--- Andra slag

6115 96 91 ---- Dam strum por 12 0

6115 9 6 99 ---- An dr a 12 0

6115 99 00 -- Av annat textil material 12 0

6116 Handskar, halvhandskar och vantar av tri kå 6116 10 - Im pre gne rade , öve rdragna el ler bela gda m ed plast eller gum m i 61 16 10 2 0 -- Ha nds ka r, i m pregnera de, öve rd ra gna eller belag da m ed g um m i 8 0

6116 10 80 -- Andra slag 8, 9 0

- Andra slag

2051

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1550

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6116 91 00 -- Av ull eller fina djurhår 8, 9 0

6116 92 00 -- A v bom ull 8, 9 0

6116 93 00 -- Av syntetfi brer 8, 9 0

6116 99 00 -- Av annat textil material 8, 9 0

6117 Andra konfektionerade tillb ehör till kläder, av tri kå; delar till kläder eller till tillbehör till kläder, av tri kå 6117 10 00 - Sjalar, scarfar, halsduka r, m antiljer, slöjor o.d. 12 0 6117 8 0 - And ra tillb ehö r

6117 80 10 -- Av tri kå, gummi el astisk eller gummibehandlad 8 0

6117 80 80 -- Av annat textil material 12 0

6117 90 00 - Delar 12 0

2052 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1551

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

62 KAPITE L 62 – KLÄDER OCH T ILLBE HÖR T ILL KL ÄDER, AV ANNAN T E XTIL VAR A ÄN TR IKÅ 6201 Öv er ro ck ar, bilr oc ka r, slän gk ap por , ano rak er, sk id ja cko r, v in dj ack or o ch lik na nd e ytter kl äd er, för m än eller po jk ar, an dra än såd an a en lig t nr 6203

- Öv er ro ck ar ( in begr ip et r egn ro ck ar ), bilr oc kar , slän gk ap por o .d .

6201 11 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6201 12 -- A v bom ull

6201 12 10 --- M ed en vi kt pe r plagg a v högst 1 kg 12 0

6201 12 90 --- M ed en vi kt pe r plagg a v m er än 1 kg 12 0

6201 13 -- A v konstfi br er

6201 13 10 --- M ed en vi kt pe r plagg a v högst 1 kg 12 0

6201 13 90 --- M ed en vi kt pe r plagg a v m er än 1 kg 12 0

6201 19 00 -- Av annat textil material 12 0

- Andra slag

6201 91 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6201 92 00 -- A v bom ull 12 0

6201 93 00 -- A v konstfi br er 12 0

6201 99 00 -- Av annat textil material 12 0

2053

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1552

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6202 Kappo r ( inb eg rip et släng kappo r) , b ilro ck ar , an or ak er , sk idjack or , v in dj ack or o ch likn and e ytter kläd er, fö r kvi nnor eller flickor, a ndra ä n såda na e nligt nr 6204 - K appor (inbe gri pet slängkappor oc h re gnka ppor), bilr oc ka r o. d.

6202 11 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6202 12 -- A v bom ull

6202 12 10 --- M ed en vi kt pe r plagg a v högst 1 kg 12 0

6202 12 90 --- M ed en vi kt pe r plagg a v m er än 1 kg 12 0

6202 13 -- A v konstfi br er

6202 13 10 --- M ed en vi kt pe r plagg a v högst 1 kg 12 0

6202 13 90 --- M ed en vi kt pe r plagg a v m er än 1 kg 12 0

6202 19 00 -- Av annat textil material 12 0

- Andra slag

6202 91 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6202 92 00 -- A v bom ull 12 0

6202 93 00 -- A v konstfi br er 12 0

6202 99 00 -- Av annat textil material 12 0

2054 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1553

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6203 Kostym er, ense m bler, kava je r, blazrar, jackor oc h byxor (andra än ba dby xor), för m än eller pojkar - Kostym er 6203 11 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6203 12 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6203 19 -- Av annat textilmaterial

6203 1 9 10 --- Av bo m ull 12 0

6203 19 30 --- Av re genat fibrer 12 0

6203 1 9 90 --- And ra 12 0

- E nsem bler

6203 22 -- A v bom ull

6203 22 10 --- Arbets - och skyddskläder 12 0

6203 2 2 80 --- And ra 12 0

6203 23 -- Av syntetfi brer

6203 23 10 --- Arbets - och skyddskläder 12 0

6203 2 3 80 --- And ra 12 0

2055

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1554

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6203 29 -- Av annat textilmaterial

--- A v re genat fibrer

6203 29 11 ---- Ar bets - oc h sk ydds kläde r 12 0

6203 2 9 18 ---- An dr a 12 0

6203 29 30 --- Av u ll eller fina dj urhår 12 0

6203 2 9 90 --- And ra 12 0

- Kava jer, blaz rar oc h jackor

6203 31 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6203 32 -- A v bom ull

6203 32 10 --- Arbets - och skyddskläder 12 0

6203 3 2 90 --- And ra 12 0

6203 33 -- Av syntetfi brer

6203 33 10 --- Arbets - och skyddskläder 12 0

6203 3 3 90 --- And ra 12 0

6203 39 -- Av annat textilmaterial

--- A v re genat fibrer

2056 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1555

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6203 39 11 ---- Ar bets - oc h sk ydds kläde r 12 0

6203 3 9 19 ---- An dr a 12 0

6203 3 9 90 --- And ra 12 0

- Långbyxor, kort byxor, knäbyxor sam t byxor m ed bröstlapp

6203 41 -- A v ull eller fina djurhår

6203 4 1 10 --- Lån gb yxor o ch kn äb yxo r 12 0

6203 41 30 --- Byxor m ed bröstlapp 12 0

6203 4 1 90 --- And ra 12 0

6203 42 -- A v bom ull

--- Lån gb yxor o ch kn äb yxo r

6203 42 11 ---- Ar bets - oc h sk ydds kläde r 12 0

---- A ndra

6203 42 31 ----- A v de nim 12 0

6203 42 33 ----- Av m anchestersammet 12 0

6203 4 2 35 ----- And ra 12 0

--- Byxor m ed bröstlapp

2057

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1556

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6203 42 51 ---- Ar bets - oc h sk ydds kläde r 12 0

6203 4 2 59 ---- An dr a 12 0

6203 4 2 90 --- And ra 12 0

6203 43 -- Av syntetfi brer

--- Lån gb yxor o ch kn äb yxo r

6203 43 11 ---- Ar bets - oc h sk ydds kläde r 12 0

6203 4 3 19 ---- An dr a 12 0

--- Byxor m ed bröstlapp

6203 43 31 ---- Ar bets - oc h sk ydds kläde r 12 0

6203 4 3 39 ---- An dr a 12 0

6203 4 3 90 --- And ra 12 0

6203 49 -- Av annat textilmaterial

--- A v re genat fibrer

---- Långbyxor oc h knä byxor

6203 49 11 ----- A rbets- oc h s kydds kläde r 12 0

6203 4 9 19 ----- And ra 12 0

---- By xor m ed bröstlapp

2058 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1557

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6203 49 31 ----- A rbets- oc h s kydds kläde r 12 0

6203 4 9 39 ----- And ra 12 0

6203 4 9 50 ---- An dr a 12 0

6203 4 9 90 --- And ra 12 0

6204 Dräkter, ensembler, kavajer, blazrar, jackor, klänningar, kjolar, b yxkjolar och byxor, för kvinnor eller flickor - Drä kter

6204 11 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6204 12 00 -- A v bom ull 12 0

6204 13 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6204 19 -- Av annat textilmaterial

6204 19 10 --- Av re genat fibrer 12 0

6204 1 9 90 --- And ra 12 0

- E nsem bler

6204 21 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6204 22 -- A v bom ull

2059

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1558

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6204 22 10 --- Arbets - och skyddskläder 12 0

6204 2 2 80 --- And ra 12 0

6204 23 -- Av syntetfi brer

6204 23 10 --- Arbets - och skyddskläder 12 0

6204 2 3 80 --- And ra 12 0

6204 29 -- Av annat textilmaterial

--- A v re genat fibrer

6204 29 11 ---- Ar bets - oc h sk ydds kläde r 12 0

6204 2 9 18 ---- An dr a 12 0

6204 2 9 90 --- And ra 12 0

- Kava jer, blaz rar oc h jackor

6204 31 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6204 32 -- A v bom ull

6204 32 10 --- Arbets - och skyddskläder 12 0

6204 3 2 90 --- And ra 12 0

6204 33 -- Av syntetfi brer

2060 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1559

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6204 33 10 --- Arbets - och skyddskläder 12 0

6204 3 3 90 --- And ra 12 0

6204 39 -- Av annat textilmaterial

--- A v re genat fibrer

6204 39 11 ---- Ar bets - oc h sk ydds kläde r 12 0

6204 3 9 19 ---- An dr a 12 0

6204 3 9 90 --- And ra 12 0

- Klä nningar

6204 41 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6204 42 00 -- A v bom ull 12 0

6204 43 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6204 44 00 -- A v re ge natfi bre r 12 0

6204 49 -- Av annat textilmaterial

6204 49 10 --- Av nat ursil ke eller avfall av natursilke 12 0

6204 4 9 90 --- And ra 12 0

- K jolar oc h byxkjolar

6204 51 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

2061

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1560

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6204 52 00 -- A v bom ull 12 0

6204 53 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6204 59 -- Av annat textilmaterial

6204 59 10 --- Av re genat fibrer 12 0

6204 5 9 90 --- And ra 12 0

- Långbyxor, kort byxor, knäbyxor sam t by xor m ed bröstlapp:

6204 61 -- A v ull eller fina djurhår

6204 6 1 10 --- Lån gb yxor o ch kn äb yxo r 12 0

6204 6 1 85 --- And ra 12 0

6204 62 -- A v bom ull

--- Lån gb yxor o ch kn äb yxo r

6204 62 11 ---- Ar bets - oc h sk ydds kläde r 12 0

---- A ndra

6204 62 31 ----- A v de nim 12 0

6204 62 33 ----- Av m anchestersammet 12 0

6204 6 2 39 ----- And ra 12 0

--- Byxor m ed bröstlapp

2062 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1561

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6204 62 51 ---- Ar bets - oc h sk ydds kläde r 12 0

6204 6 2 59 ---- An dr a 12 0

6204 6 2 90 --- And ra 12 0

6204 63 -- Av syntetfi brer

--- Lån gb yxor o ch kn äb yxo r

6204 63 11 ---- Ar bets - oc h sk ydds kläde r 12 0

6204 6 3 18 ---- An dr a 12 0

--- Byxor m ed bröstlapp

6204 63 31 ---- Ar bets - oc h sk ydds kläde r 12 0

6204 6 3 39 ---- An dr a 12 0

6204 6 3 90 --- And ra 12 0

6204 69 -- Av annat textilmaterial

--- A v re genat fibrer

---- Långbyxor oc h knä byxor

6204 69 11 ----- A rbets- oc h s kydds kläde r 12 0

6204 6 9 18 ----- And ra 12 0

---- By xor m ed bröstlapp

2063

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1562

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6204 69 31 ----- A rbets- oc h s kydds kläde r 12 0

6204 6 9 39 ----- And ra 12 0

6204 6 9 50 ---- An dr a 12 0

6204 6 9 90 --- And ra 12 0

6205 Skj ortor för män eller pojkar 6205 2 0 00 - Av bo m ull 12 0 6205 3 0 00 - Av ko nstf ibr er 12 0

6205 90 - Av annat text ilm aterial

6205 90 10 -- Av lin eller ra m i 12 0

6205 90 80 -- Annat 12 0

6206 Blusar, skjort or och skjort blus ar, för kvinnor eller flickor 6206 10 00 - Av nat ursilke eller avfall av natursilke 12 0 6206 20 00 - A v ull eller fina djurhå r 12 0

6206 3 0 00 - Av bo m ull 12 0

6206 4 0 00 - Av ko nstf ibr er 12 0

6206 90 - Av annat text ilm aterial

2064 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1563

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6206 90 10 -- Av lin eller ra m i 12 0

6206 90 90 -- Annat 12 0

6207 Unde rtröjor, kalsonger, nattskjorto r, pyjam as, badr ocka r, m orgonrockar och likna nde artiklar, för m än eller pojkar - K alsonge r

6207 11 00 -- A v bom ull 12 0

6207 19 00 -- Av annat textil material 12 0

- N attskjortor och py jam as

6207 21 00 -- A v bom ull 12 0

6207 22 00 -- A v konstfi br er 12 0

6207 29 00 -- Av annat textil material 12 0

- Andra slag

6207 91 00 -- A v bom ull 12 0

6207 99 -- Av annat textilmaterial

6207 9 9 10 --- Av ko nstf ibr er 12 0

6207 9 9 90 --- And ra 12 0

2065

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1564

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6208 Linnen, undert röjor, underklä nni ngar, underkjolar, un derby xor, tros or, nat tlinnen, py jamas, negligéer, badrocka r, m orgonroc kar oc h liknande a rtikl ar, för kvinnor eller flickor - Underklänningar oc h unde rkjola r

6208 11 00 -- A v konstfi br er 12 0

6208 19 00 -- Av annat textil material 12 0

- Nattlinnen oc h pyjam as

6208 21 00 -- A v bom ull 12 0

6208 22 00 -- A v konstfi br er 12 0

6208 29 00 -- Av annat textil material 12 0

- Andra slag

6208 91 00 -- A v bom ull 12 0

6208 92 00 -- A v konstfi br er 12 0

6208 99 00 -- Av annat textil material 12 0

6209 Babykläder och tillbeh ör till sådana kläder 6209 2 0 00 - Av bo m ull 10 ,5 0 6209 30 00 - Av syntetfibrer 10 ,5 0

2066 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1565

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6209 90 - Av annat text ilm aterial

6209 90 10 -- Av ull eller fina djurhår 10 ,5 0

6209 9 0 90 -- An dr a 10 ,5 0

6210 Kläd er av tex til va ro r en lig t n r 56 02 , 560 3, 59 03 , 590 6 eller 59 07 6210 10 - Av textilvaror enligt nr 5602 eller 5603 6210 10 10 -- Av textilv aror enligt nr 5602 12 0

6210 10 90 -- Av textilv aror enligt nr 5603 12 0

6210 20 00 - Andra kläder, av sådana slag som om fattas av nr 6201 11–6201 19 12 0

6210 30 00 - Andra kläder, av sådana slag som om fattas av nr 6202 11–6202 19 12 0

6210 40 00 - Andra klä der, för m än eller pojkar 12 0

6210 5 0 00 - And ra k läd er, fö r kv inn or eller f lickor 12 0

6211 Träni ngsoveral ler, skid dräk ter, badd räkter och badbyxor; andra kläder - Baddräkter och badbyxor 6211 11 00 -- För m än eller pojkar 12 0

6211 12 00 -- För kvi nnor eller flickor 12 0

6211 2 0 00 - Sk idd räk ter 12 0

- A ndra klä der, för m än eller pojkar

2067

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1566

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6211 32 -- A v bom ull

6211 32 10 --- Arbets - och skyddskläder 12 0

--- Fodrade träningsoveraller

6211 32 31 ---- Med yttertyg av ett enda i dentiskt textilmaterial 12 0

---- A ndra

6211 3 2 41 ----- Öv er de lar 12 0

6211 32 42 ----- Nede rdela r 12 0

6211 3 2 90 --- And ra 12 0

6211 33 -- A v konstfi br er

6211 33 10 --- Arbets - och skyddskläder 12 0

--- Fodrade träningsoveraller

6211 33 31 ---- Med yttertyg av ett enda i dentiskt textilmaterial 12 0

---- A ndra

6211 3 3 41 ----- Öv er de lar 12 0

6211 33 42 ----- Nede rdela r 12 0

6211 3 3 90 --- And ra 12 0

2068 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1567

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6211 39 00 -- Av annat textil material 12 0

- Andra klä der, för kvinnor ell er flickor

6211 41 00 -- Av ull eller fina djurhår 12 0

6211 42 -- A v bom ull

6211 42 10 --- F örkläde n, ove raller, sky ddsroc kar oc h a ndra a rbets - oc h s kydds kläde r (ä ven läm plig a för

hus hållsarbete) 12 0

--- Fodrade träningsoveraller

6211 42 31 ---- Med yttertyg av ett enda i dentiskt textilmaterial 12 0

---- A ndra

6211 4 2 41 ----- Öv er de lar 12 0

6211 42 42 ----- Nede rdela r 12 0

6211 4 2 90 --- And ra 12 0

6211 43 -- A v konstfi br er

6211 43 10 --- F örkläde n, ove raller, sky ddsroc kar oc h a ndra a rbets - oc h s kydds kläde r (ä ven läm plig a för

hus hållsarbete) 12 0

--- Fodrade träningsoveraller

2069

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1568

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6211 43 31 ---- Med yttertyg av ett enda i dentiskt textilmaterial 12 0

---- A ndra

6211 4 3 41 ----- Öv er de lar 12 0

6211 43 42 ----- Nede rdela r 12 0

6211 4 3 90 --- And ra 12 0

6211 49 00 -- Av annat textil material 12 0

6212 Bysthållare, gördlar, korsetter, hä ngslen, strum phållare , strum peband oc h l ikna nde artiklar sam t delar till såda na varor, ä ven av trikå 6212 10 - Bysthållare

6212 10 10 -- Ett set i deta ljha ndels förpa ckni ng innehållande e n bysthållare oc h e n trosa 6, 5 0

6212 1 0 90 -- An dr a 6, 5 0

6212 2 0 00 - Gör dlar o ch byx gö rd lar 6, 5 0

6212 30 00 - Korseletter 6, 5 0

6212 9 0 00 - And ra slag 6, 5 0

6213 Näsdukar 6213 2 0 00 - Av bo m ull 10 0

2070 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1569

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6213 90 00 - Av annat text il m aterial 10 0

6214 Sjalar, scarfar, halsdukar, m antiljer, slöjor o.d. 6214 10 00 - Av nat ursilke eller avfall av natursilke 8 0 6214 20 00 - A v ull eller fina djurhå r 8 0

6214 30 00 - Av syntetfibrer 8 0

6214 40 00 - Av re genat fibrer 8 0

6214 90 00 - Av annat text il m aterial 8 0

6215 Slipsar och liknande artiklar 6215 10 00 - Av nat ursilke eller avfall av natursilke 6, 3 0 6215 2 0 00 - Av ko nstf ibr er 6, 3 0

6215 90 00 - Av annat text il m aterial 6, 3 0

6216 00 00 Hands kar, halvhands kar oc h vantar 7, 6 0

2071

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1570

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6217 Andra konfektionerade tillbehör till kläder; delar till kläder eller till tillbehör till kläder, andra än sådana enligt nr 6212 6217 10 00 - Tillbehör 6, 3 0

6217 90 00 - Delar 12 0

2072 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1571

EU:s tulltax a

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

63 KAPITE L 63 – ANDRA KONFE KTIONE RADE TE XTILVAR OR; HANDARBETS SA TSER; BEG AGN ADE K L ÄD ER OCH AND RA BEG AGN AD E TEX TI LV A R O R ; LU MP I. AN DR A KO NFE K TI O N E R ADE TE XTI L VAR OR

6301 Res- och sängfiltar 6301 10 00 - Med elektrisk uppvärm ning 6, 9 0 6301 20 - Andra , a v ull eller fina djurhår

6301 2 0 10 -- Av tri kå 12 0

6301 2 0 90 -- An dr a 12 0

63 01 30 - A ndra , a v bo m ull

6301 3 0 10 -- Av tri kå 12 0

6301 3 0 90 -- An dr a 7, 5 0

6301 40 - A ndra , a v sy ntetfibre r

6301 4 0 10 -- Av tri kå 12 0

6301 4 0 90 -- An dr a 12 0

6301 90 - Andra, av annat textilm at erial

6301 9 0 10 -- Av tri kå 12 0

6301 9 0 90 -- An dr a 12 0

6302 Sänglinne, bordslinne, t oaletthanddukar, kökshanddukar och liknande art iklar

2073

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1572

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6302 10 00 - Sänglinne av trikå 12 0

- Annat sä ngli nne , tryc kt

6302 21 00 -- A v bom ull 12 0

6302 22 -- A v konstfi br er

6302 2 2 10 --- Av bo nd ad d uk 6, 9 0

6302 2 2 90 --- And ra 12 0

6302 29 -- Av annat textilmaterial

6302 29 10 --- Av li n eller ram i 12 0

6302 29 90 --- Av annat textilm aterial 12 0

- Annat sä ngli nne

6302 31 00 -- A v bom ull 12 0

6302 32 -- A v konstfi br er

6302 3 2 10 --- Av bo nd ad d uk 6, 9 0

6302 3 2 90 --- And ra 12 0

6302 39 -- Av annat textilmaterial

6302 39 20 --- Av li n eller ram i 12 0

6302 39 90 --- Av annat textilm aterial 12 0

6302 40 00 - Bordslinne av tri kå 12 0

- Annat bordslinne

6302 51 00 -- A v bom ull 12 0

2074 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1573

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6302 53 -- A v konstfi br er

6302 5 3 10 --- Av bo nd ad d uk 6, 9 0

6302 5 3 90 --- And ra 12 0

6302 59 -- Av annat textilmaterial

6302 59 10 --- Av li n 12 0

6302 5 9 90 --- And ra 12 0

6302 60 00 - Toaletthanddukar, kök shanddukar och liknande ar tiklar, av bom ullsfrotté 12 0

- Andra slag

6302 91 00 -- A v bom ull 12 0

6302 93 -- A v konstfi br er

6302 9 3 10 --- Av bo nd ad d uk 6, 9 0

6302 9 3 90 --- And ra 12 0

6302 99 -- Av annat textilmaterial

6302 99 10 --- Av li n 12 0

6302 9 9 90 --- And ra 12 0

6303 Gardiner, rullgardi ner och draper ier; g ardi nkappor o ch sängk appo r - A v t rikå 6303 12 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6303 19 00 -- Av annat textil material 12 0

- Andra slag

2075

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1574

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6303 91 00 -- A v bom ull 12 0

6303 92 -- Av syntetfi brer

6303 9 2 10 --- Av bo nd ad d uk 6, 9 0

6303 9 2 90 --- And ra 12 0

6303 99 -- Av annat textilmaterial

6303 9 9 10 --- Av bo nd ad d uk 6, 9 0

6303 9 9 90 --- And ra 12 0

6304 Andra inredningsartiklar, andr a än sådana enl igt nr 9404 - Sängöverkast 6304 1 1 00 -- Av tri kå 12 0

6304 1 9 -- An dr a

6304 1 9 10 --- Av bo m ull 12 0

6304 19 30 --- Av li n eller ram i 12 0

6304 19 90 --- Av annat textilm aterial 12 0

- Andra slag

6304 9 1 00 -- Av tri kå 12 0

6304 92 00 -- Andra, av bom ull 12 0

6304 93 00 -- Andra, av syntetfibrer 12 0

6304 99 00 -- Andra, av annat textilm at erial 12 0

2076 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1575

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6305 Säckar och påsar av sådana sl ag so m används för förpac kni ng av varor 6305 10 - Av jute eller andra bastfi br er för textilt ända m ål enligt nr 5303 6305 10 10 -- Be ga gna de 2 0

6305 1 0 90 -- An dr a 4 0

6305 2 0 00 - Av bo m ull 7, 2 0

- Av konstfibrer

6305 32 -- M juka bulkbehå llare för tillfällig förvari ng

--- Av polyeten- eller polyprope nrem sor e.d.

6305 3 2 11 ---- Av tri kå 12 0

---- A ndra

6305 32 81 ----- Av textilmaterial m ed en vikt av högst 120 g/m ² 7,2 0

6305 32 89 ----- Av textilmaterial m ed en vikt av m er än 120 g/m ² 7,2 0

6305 32 90 --- Av annat sy ntet- eller rege natm aterial 7, 2 0

6305 33 -- Andra, av polyeten eller polypropenrem sor e.d.

6305 3 3 10 --- Av tr ik å 12 0

--- A ndra

6305 33 91 ---- Av textilmaterial m ed en vikt av högst 120 g/m ² 7,2 0

6305 33 99 ---- Av textilmaterial m ed en vikt av m er än 120 g/m ² 7,2 0

6305 39 00 -- Av annat syntet- eller rege natm aterial 7, 2 0

6305 90 00 - Av annat text ilm aterial 6, 2 0

2077

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1576

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6306 Presenni ngar och m arkiser; tält; segel till båtar, segelbrädor eller fordon; ca m pingartiklar - P rese nni nga r och m arkiser 6306 12 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6306 19 00 -- Av annat textil material 12 0

- Tält

6306 22 00 -- Av syntetfi brer 12 0

6306 29 00 -- Av annat textil material 12 0

6306 30 00 - Segel 12 0

6306 4 0 00 - Lu ft m ad rasser 12 0

- Andra slag

6306 91 00 -- A v bom ull 12 0

6306 99 00 -- Av annat textil material 12 0

6307 Andra konfektione rade arti klar, i nbe gri pet tillskärningsm önster 6307 10 - Sk urtras or, di sktras or, dam m handduka r och liknande art iklar 6307 1 0 10 -- Av tri kå 12 0

6307 10 30 -- Av bondad duk 6, 9 0

6307 1 0 90 -- An dr a 7, 7 0

6307 20 00 - Flytvästar oc h livbälten 6, 3 0

6307 90 - Andra slag

2078 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1577

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6307 9 0 10 -- Av tri kå 12 0

-- Av annat textilmaterial

6307 90 91 --- Av filt 6, 3 0

6307 90 99 --- Av annat textilm aterial 6, 3 0

II. HANDARB ETSSATSER

6308 00 00 Satser bestående av vävn adsstycken och garn, m ed eller utan tillbehör, avsedda för tillverkning av m attor,

tapisserier, broderade bo rddukar eller servet ter eller liknand e artiklar av t extilm aterial,

i detaljhandelsförpac kni nga r

12 0

II I. BEGAGNADE KLÄDER OCH AN DRA BEGAGNADE ARTIKLAR; LUMP

6309 00 00 Begagna de kläder oc h a ndra bega gnade arti klar 5,3 0

6310 Lum p, inbegri pet klipp och li kna nde avfall av textilvaror (även av surrni ngsgarn och tågvirke) 6310 10 - So rte rad 6310 10 10 -- Av ull eller djurhå r (fina el ler grova ) Fri 0

6310 10 30 -- Av lin eller bom ull Fri 0

6310 10 90 -- Av annat textil material Fri 0

6310 9 0 00 - And ra slag Fri 0

2079

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1578

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

XII AVDEL N ING XII – SK ODON, HUVUDBONADER, PARAPL YER, P A RAS O LL ER,

PRO M ENADK ÄPPA R, SI TTK ÄPPA R, PISKO R, RID SPÖ N SA MT D E LA R TI LL SÅD ANA

ARTIKL AR; BEARBETADE FJ ÄDR AR S A MT VAR OR TILL VER K ADE AV FJ ÄDRAR;

KONSTGJOR D A BLOMM OR; VAROR AV MÄNNISKOHÅR

64 KAPITE L 64 – SK ODON, DAMAS KER O.D.; DEL A R T ILL SÅ DANA ARTIKL AR 6401 Vattentäta skodon m ed yttersulor och överdelar av gummi eller plast oc h hos vil ka överdelarna varken är fästade vid sulan eller ho pfogade genom söm nad, nitni ng, spikni ng, skruvni ng, pluggni ng eller liknande

förfa rande

6401 1 0 - Sk odo n m ed tåh ätteförstärknin g av m etall

6401 10 10 -- M ed över delar a v gum m i 17 5

6401 10 90 -- Me d överdelar a v plast 17 5

- And ra skodon

6401 92 -- Me d s ka ft som täcker a nkel n m en inte knä t

6401 9 2 10 --- Med öv er de l av g um m i 17 5

6401 92 90 --- Med överdel av plast 17 5

6401 9 9 00 -- An dr a 17 5

6402 Andra skodon med ytter sulor och överdelar av gumm i eller plast - Skodon för sport eller i drott 6402 12 -- Ski dskor oc h sn ow boa rd skor

6402 1 2 10 --- Sk id sko r 17 5

6402 1 2 90 --- Sn owb oardsk or 17 5

6402 19 00 -- Andra slag 16 ,9 5

2080 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1579

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6402 20 00 - Skodon m ed överdel av rem m ar, fästade vid sulan genom pluggning 17 5

- And ra skodon

6402 91 -- Me d s ka ft som täcker a nkel n

6402 91 10 --- Med tåhätteförstärkni ng av m etall 17 5

6402 9 1 90 --- And ra 16 ,9 5

6402 9 9 -- An dr a

6402 99 05 --- Med tåhätteförstärkni ng av m etall 17 5

--- A ndra

6402 99 10 ---- Med överdel av gumm i 16 ,8 5

---- Me d överdel av plast

----- Skodon, vars främ re överdel består av re mmar eller har en eller flera ut skärningar

6402 99 31 ------ M ed sam m anlagd höjd av su la och kla ck öve r 3 cm 16,8 5

6402 9 9 39 ------ An dr a 16 ,8 5

6402 99 50 ----- T of flor oc h a ndra i nnes kor 16 ,8 5

----- Andra sla g, m ed längsta invä ndi ga m ått

6402 99 91 ------ U nde r 2 4 cm 16 ,8 5

------ 24 cm eller m er

6402 99 93 ------- Skodon som inte kan identifieras som avsedd a för herrar eller dam er 16,8 5

------- A ndra

6402 99 96 -------- För herrar 16 ,8 5

2081

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1580

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6402 99 98 -------- För da m er 16 ,8 5

6403 Skodon m ed yttersulor av gummi, plast, läder eller konstläder och m ed överdelar av läder - Skodon för sport eller i drott 6403 12 00 -- Ski dskor oc h sn ow boa rd skor 8 3

6403 19 00 -- Andra slag 8 3

6403 20 00 - S kodon m ed yttersulor av läder oc h överde la r beståe nde a v läde rband ru nt vristen oc h s tortån 8 3

6403 40 00 - Andra skodon, m ed tåh ätteförstärkning av metall 8 3

- Andra skodon, m ed yttersul or av läder

6403 51 -- Me d s ka ft som täcker a nkel n

6403 51 05 --- Med botten av trä, utan i nnersula 8 3

--- A ndra

---- Me d s ka ft som täcker ankeln m en inte va den, m ed längs ta invä ndi ga m ått

6403 5 1 11 ----- Und er 24 c m 8 3

----- 24 cm eller m er

6403 51 15 ------ För her ra r 8 3

6403 51 19 ------ För dam er 8 3

---- Andra sla g, m ed längsta i nvä ndiga m ått

6403 5 1 91 ----- Und er 24 c m 8 3

----- 24 cm eller m er

2082 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1581

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6403 51 95 ------ För her ra r 8 3

6403 51 99 ------ För dam er 8 3

6403 5 9 -- An dr a

6403 59 05 --- Med botten av trä, utan i nnersula 8 3

--- A ndra

---- Skodon, va rs främ re överdel be står a v re m m ar eller har en eller flera ut skärninga r

6403 59 11 ----- M ed sam m anlagd höjd av su la och kla ck öve r 3 cm 5 0

----- Andra , m ed längsta i nvä ndiga m ått

6403 59 31 ------ U nde r 2 4 cm 8 3

------ 24 cm eller m er

6403 59 35 ------- F ör he rr ar 8 3

6403 59 39 ------- F ör dam er 8 3

6403 59 50 ---- Toffl or oc h an dra innes kor 8 3

---- Andra sla g, m ed längsta i nvä ndiga m ått

6403 5 9 91 ----- Und er 24 c m 8 3

----- 24 cm eller m er

6403 59 95 ------ För her ra r 8 3

6403 59 99 ------ För dam er 8 3

- And ra skodon

6403 91 -- Me d s ka ft som täcker a nkel n

2083

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1582

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6403 91 05 --- Med botten av trä, utan i nnersula 8 3

--- A ndra

---- Me d s ka ft som täcker ankeln m en inte va den, m ed längs ta invä ndi ga m ått

6403 9 1 11 ----- Und er 24 c m 8 3

----- 24 cm eller m er

6403 91 13 ------ Skodon som inte kan identifieras som avsedda för herrar eller dam er 8 5

------ A ndra

6403 91 16 ------- F ör he rr ar 8 3

6403 91 18 ------- F ör dam er 8 3

---- Andra sla g, m ed längsta i nvä ndiga m ått

6403 9 1 91 ----- Und er 24 c m 8 3

----- 24 cm eller m er

6403 91 93 ------ Skodon som inte kan identifieras som avsedda för herrar eller dam er 8 3

------ A ndra

6403 91 96 ------- F ör he rr ar 8 3

6403 91 98 ------- F ör dam er 5 0

6403 9 9 -- An dr a

6403 99 05 --- Med botten av trä, utan i nnersula 8 3

--- A ndra

---- Skodon, va rs främ re överdel be står a v re m m ar eller har en eller flera ut skärninga r

2084 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1583

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6403 99 11 ----- M ed sam m anlagd höjd av su la och kla ck öve r 3 cm 8 5

----- Andra , m ed längsta i nvä ndiga m ått

6403 99 31 ------ U nde r 2 4 cm 8 3

------ 24 cm eller m er

6403 99 33 ------- Skodon so m inte kan identifieras som avse dda för herrar eller dam er 8 3

------- A ndra

6403 99 36 -------- För herrar 8 5

6403 99 38 -------- För da m er 5 0

6403 99 50 ---- Toffl or oc h an dra innes kor 8 3

---- Andra sla g, m ed längsta i nvä ndiga m ått

6403 9 9 91 ----- Und er 24 c m 8 3

----- 24 cm eller m er

6403 99 93 ------ Skodon som inte kan identifieras som avsedda för herrar eller dam er 8 3

------ A ndra

6403 99 96 ------- F ör he rr ar 8 3

6403 99 98 ------- F ör dam er 7 3

6404 Skodon m ed yttersulor av gummi, plast, läder eller konstläder och m ed överdelar av textil material - Skodon m ed yttersulor av gummi eller plast 6404 11 00 -- Skodon för sport eller i drott; tennisskor, ba sketbollskor, gym nastikskor, träningsskor o.d. 16,9 5

2085

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1584

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6404 1 9 -- An dr a

6404 1 9 10 --- To ff lor o ch an dr a in ne sko r 16 ,9 5

6404 1 9 90 --- And ra 17 5

6404 20 - S kodon m ed yttersulor av läder eller konstläder

6404 20 10 -- Toffl or oc h andra innes kor 17 5

6404 2 0 90 -- An dr a 17 5

6405 And ra sk odo n 6405 10 00 - Med öve rdela r a v läde r eller konstläde r 3, 5 0 6405 20 - Med överdelar av textilm at erial

6405 20 10 -- Me d ytters ulor av trä eller kork 3, 5 0

-- Me d ytters ulor av andra m aterial

6405 2 0 91 --- To ff lor o ch an dr a in ne sko r 4 0

6405 2 0 99 --- And ra 4 0

6405 90 - Andra slag

6405 90 10 -- Me d ytters ulor av gum m i, plast, läder eller konstlä der 17 5

6405 90 90 -- Me d ytters ulor av annat m aterial 4 0

6406 Delar till skodon (i nbegri pet överdelar, även hopfogad e med andra sulor än ytter sul or), l ösa i nläggssulor, hälinlägg o.d.; dam asker, benl äder oc h likna nde artiklar samt delar till sådana artiklar

2086 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1585

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6406 10 - Överdelar och delar till överdelar, andra än styvnader

-- A v läde r

6406 1 0 11 --- Öv er de lar 3 0

6406 10 19 --- Delar till överdelar 3 0

6406 10 90 -- Av andra m aterial 3 0

6406 20 - Yttersul or oc h klacka r a v gum m i eller plast

6406 2 0 10 -- Av g um m i 3 0

6406 20 90 -- Av plast 3 0

- Andra slag

6406 9 1 00 -- Av trä 3 0

6406 99 -- Av annat m aterial

6406 99 10 --- Dam asker, benläder och li knande artiklar sam t delar till sådana artiklar 3 0

6406 99 30 --- Ö ve rdela r hopfoga de m ed inne rsul or elle r m ed andra delar a v s ulan, yttersul or undant agna 3 0

6406 99 50 --- Lösa i nläggssulor och andra lösa tillbehör 3 0

6406 99 60 --- Yttersul or av läder eller konstläder 3 0

6406 9 9 80 --- And ra 3 0

2087

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1586

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

65 KAPITE L 65 – HUVUDB ONADER OCH DEL A R T ILL HUVUDB ONADER 6501 00 00 Hattstum par av filt, va rken form pressade eller försedda m ed brätte; plana eller cylindriska hattäm nen (inbegripet uppskurna hattäm nen) av filt 2, 7 0

6502 00 00 Hattstum par, fl ätad e eller hopfogade av band eller rem sor a v alla slags m aterial, va rke n form pressa de el ler

förse dda m ed brätte, fode r eller garneri ng Fri 0

6504 00 00 Hattar och andra huvudbonader, flätade eller hopfogade av band eller rem sor av alla slags m aterial, även

ofodra de och ogarnera de Fri 0

6505 Hattar och andra huvudbona der, av tri kå eller tillverka de av längdvara av spetsar, filt eller annan textilvara i längder (doc k inte av ba nd el ler rem sor), ä ven ofodra de oc h oga rnera de; hårnät a v alla s lags m aterial, även fodra de oc h ga rne rade

6505 10 00 - Hårnät 2, 7 0

6505 90 - Andra slag

6505 90 05 -- Av hårfilt eller en blandni ng av hår- och ullf ilt, tillverkade av hattstum par eller plana hattä m nen enligt

nr 6501 5, 7 0

-- Andra sla g

6505 90 10 --- Bas kerm össor, m össo r, kalotter, fezer o.d. 2,7 0

6505 90 30 --- Skärmm össor 2, 7 0

6505 9 0 80 --- And ra 2, 7 0

6506 A nd ra h uvu dbo na de r, äv en of od ra de o ch o gar ne ra de

2088 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1587

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6506 1 0 - Sk ydd sh jä lmar

6506 10 10 -- Av plast 2, 7 0

6506 10 80 -- Av annat m aterial 2, 7 0

- Andra slag

6506 91 00 -- A v gum m i eller plast 2, 7 0

6506 99 -- Av annat m aterial

6506 99 10 --- Av hårfilt eller en blandning av hår- och ullfilt, tillverkade av hattstum par eller plana hattä m nen enligt

nr 6501 5, 7 0

6506 9 9 90 --- And ra slag 2, 7 0

6507 00 00 Svettrem m ar, fode r, sky ddsöverdrag, hattstom m ar, hattställningar, m össkä rm ar och ha kre m m ar för

hu vu db ona de r 2, 7 0

66 KAPITE L 66 – PARAPL YE R, PAR A SOL LER, PR OME NADKÄPPAR , SITT KÄPPAR, PISKOR OCH RI D SPÖN SAMT D E LA R TI LL SÅD ANA A R TI K L A R 6601 Paraplyer och parasoller (inbegri pet käpparaplyer, trädgårdsparasoller och liknande parasoller)

6601 10 00 - T rädgårds parasoller och liknande pa rasoll er 4,7 0

- Andra slag

6601 91 00 -- M ed hops kjutba rt ska ft 4, 7 0

6601 9 9 -- An dr a

--- Av textilvävnader

2089

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1588

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6601 99 11 ---- A v konstfi bre r 4, 7 0

6601 99 19 ---- A v annat te xtilm aterial 4, 7 0

6601 9 9 90 --- And ra 4, 7 0

6602 00 00 Prom enadkä ppar, sittkä ppa r, piskor, rids pön o.d. 2,7 0

6603 Delar, beslag och tillbehör till artiklar enligt nr 6601 och 6602 6603 20 00 - Pa raplyställninga r, äve n m ontera de på s kaft eller kä ppa r 5,2 0 66 03 90 - A ndra

6603 9 0 10 -- Han dt ag o ch kn opp ar 2, 7 0

6603 9 0 90 -- An dr a 5 0

67 KAPITE L 67 – BE ARBETADE F JÄDRAR OCH DUN S A MT VAR OR TILL VER K ADE AV FJ ÄDRAR ELLER DUN; KONSTGJOR DA BLOMM OR; VAROR AV MÄNNISKOHÅR 6701 00 00 Skinn och andra delar av fågl ar, m ed kvarsittande fjädrar eller dun, fjädrar, delar av fjädrar, dun sam t varor

av dessa produkter (andra än va ror enligt nr 0505 sam t bear betade spolar och skaft ) 2, 7 0

6702 Konstgjorda bl omm or, blad och fr ukter sam t delar till sådana va ror; artiklar tillverkade av konst gjorda blom m or, bla d eller frukter 6702 10 00 - Av plast 4, 7 0

6702 90 00 - Av annat m at erial 4, 7 0

2090 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1589

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6703 00 00 Människohå r, rotvä nt, tunnat, blekt eller på a nnat sätt bea rbetat; ull, andra djurhå r och andra textilm aterial,

bearbetade för användni ng vi d tillverkni ng av peruker o.d. 1, 7 0

6704 Peruker, l össkägg, lösa ögonbryn och ögonfransar, lösflätor o. d., av m änniskohår, djurhår eller textilm aterial; varor av m änniskohå r, i nte nä m nda eller inbegri pna nå gon anna nsta ns - Av syntetiskt textilm aterial

6704 11 00 -- Hela peruker 2, 2 0

6704 1 9 00 -- An dr a 2, 2 0

6704 2 0 00 - Av m än ni sk oh år 2, 2 0

6704 90 00 - Av annat m at erial 2, 2 0

XIII AVDEL N ING XI II – VAROR AV ST EN, GIP S , CEME NT, ASB EST, GLIMMER E L LER LIKNANDE

MA TERIA L; K E RA M ISK A PROD UK TER; G L AS O C H G L ASVA RO R

68 KAPITEL 68 – VAR OR AV STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER ELLER LIKNANDE MATERIAL 6801 00 00 Gatsten, ka ntsten och trottoarst en a v naturli g ste n (utom skiffer) Fri 0

6802 Bearbetad m onum ent- eller by ggna dssten (ut om ski ffer) samt varor av sådan sten, andra än va ror enligt nr 6801; m osaikbitar o.d. av naturlig ste n (inbegripet s kiffer), ä ve n på unde rlag; konstfä rgade korn, s kä rvor och pulver av naturlig sten (i nbegripet skiffer)

2091

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1590

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6802 10 00 - Plattor, kuber och liknande artiklar, även av an nan form än kvadratisk eller rektangulär, vilkas största yta

kan inneslutas i en kva drat med e n si dlängd av m indre ä n 7 cm; konstfä rgade korn, s kä rvor oc h pulver Fri 0

- Anna n m onum ent- eller byggna dsste n sam t va ror a v så da n sten, enkelt huggna eller såga de, m ed pla n el ler

jäm n y ta

6802 21 00 -- Ma rm or, tra vertin oc h ala baster 1, 7 0

6802 23 00 -- Granit 1, 7 0

6802 29 00 -- A nna n ste n 1, 7 0

- Andra slag

6802 91 -- Ma rm or, tra vertin oc h ala baster

6802 91 10 --- P olera d ala baster, de kore rad eller på a nnat sätt bearbeta d, m en uta n bildhugga rarbete 1,7 0

6802 9 1 90 --- And ra 1, 7 0

6802 92 -- A nna n kalks ten

6802 92 10 --- P olera d, de korera d eller på annat sätt bea rbeta d, m en ut an bildhugga ra rbete 1,7 0

6802 9 2 90 --- And ra 1, 7 0

6802 93 -- Granit

6802 93 10 --- P olera d, de korera d eller på annat sätt bea rbeta d, m en ut an bildhugga ra rbete, m ed en nettovi kt

av 10 kg eller mer Fri 0

6802 9 3 90 --- And ra 1, 7 0

2092 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1591

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6802 99 -- A nna n ste n

6802 99 10 --- P olera d, de korera d eller på annat sätt bea rbeta d, m en ut an bildhugga ra rbete, m ed en nettovi kt

av 10 kg eller mer Fri 0

6802 9 9 90 --- And ra 1, 7 0

6803 00 Bearbetad s kiffer och va ror a v skiffer eller a gglom ererad ski ffe r

6803 00 10 - Ta k- oc h vä ggski ffe r 1, 7 0

6803 0 0 90 - And ra 1, 7 0

6804 Kvarnstenar, sl ipsten ar, slipskivor o.d., utan ställn ing, för malning, slipning, skä rpning, polering, rikt ning eller skärni ng, handverktyg för skärpning eller poleri ng samt delar till sådana varor, av naturlig sten, av aggl om ererade naturliga eller konst gjorda slipm ede l eller av keram iskt material, även med delar av andra m aterial

6804 10 00 - Kva rnste nar, defi brörste nar o. d. Fri 0

- Andra artikla r, utom handve rktyg

6804 21 00 -- A v aggl om erera d naturlig eller syntetisk diam ant 1, 7 0

6804 22 -- Av a ndra a gglom ererade slipm edel eller av keram iskt material

--- Av konstgjorda slipm edel m ed bindem edel

---- Av konst harts

6804 22 12 ----- Inte förstä rkt Fri 0

6804 22 18 ----- F örstä rkt Fri 0

2093

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1592

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6804 22 30 ---- Av keram iskt m aterial eller av silikater Fri 0

6804 22 50 ---- Av annat material Fri 0

6804 2 2 90 --- And ra Fri 0

6804 23 00 -- Av naturlig sten Fri 0

6804 30 00 - Handverktyg för skärpning eller polering Fri 0

6805 Naturliga eller konst gjorda slipm edel i form av pul ver eller korn, på unde rlag av textilm aterial, pa pper, papp eller anna t m aterial, även tillskuret, syt t eller på annat sätt utform at 6805 10 00 - På underlag av enbart textilvävnad 1, 7 0

6805 20 00 - På underlag av enba rt papper eller papp 1, 7 0

6805 30 - På underlag av annat m aterial

6805 30 10 -- På underlag av textilvävnad kom binerad med papper eller papp 1,7 0

6805 30 20 -- På unde rlag av vul kanfibe r 1, 7 0

6805 30 80 -- På annat underlag 1, 7 0

6806 Slaggull, stenull och liknand e mineralull; expander ad vermikulit, expanderade leror, skum slagg och liknande e xpa ndera de m ineraliska m aterial; blandni nga r oc h varor av vä rm eisolerande, l judis olerande e ller lj udadsorberande m ineraliska material, andra än sådana som om fattas av nr 6811 eller 6812 eller kap. 69

2094 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1593

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6806 10 00 - Sla ggull, stenull oc h likna nd e m ineralull (ä ven bla nda de m ed va randra ) i lös form eller i form av s kivor

eller rullar Fri 0

6806 20 - Expa nderad verm ikulit, expa nde rade leror, skum slagg oc h likna nde expa nde rade m ineraliska m aterial

(äve n blanda de m ed vara ndra)

6806 20 10 -- Expa nde rade leror Fri 0

6806 2 0 90 -- An dr a Fri 0

6806 9 0 00 - And ra slag Fri 0

6807 Varor av asfalt eller liknande material (t.ex. petroleum bitumen eller stenkolstjärbeck) 6807 1 0 - I ru llar 6807 10 10 -- Tak- och vä ggbe klädnad Fri 0

6807 1 0 90 -- An dr a Fri 0

6807 9 0 00 - And ra slag Fri 0

6808 00 00 Plattor, skivor, block och liknande varor av vegetabiliska fibrer, av halm eller av spån, flis eller annat avfall

av trä , a ggl om erera de m ed ce m ent, gips eller a nnat m ineraliskt bi ndem edel 1, 7 0

6809 Varor av gi ps eller av bla ndningar på b asis av gips - Sk ivor, plattor och likna nde varor, ode kore rade 6809 11 00 -- Överdra gna eller förstärkta m ed enbart pa ppe r eller pa pp 1,7 0

6809 1 9 00 -- An dr a 1, 7 0

2095

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1594

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6809 9 0 00 - And ra slag 1, 7 0

6810 Varor av cem en t, betong eller ko nst gj ord sten, även arm erade - Ta kpa nnor, golvplattor, vä ggplattor, tr ädgå rds plattor, m urstenar oc h liknande va ror 6810 11 -- Bl ock oc h m urste nar f ör by ggna der

6810 11 10 --- Av lättbet ong (base rad på kr ossa d pim sten, granulera d s lagg o.d.) 1,7 0

6810 1 1 90 --- And ra slag 1, 7 0

6810 1 9 -- An dr a

6810 19 10 --- Takplattor 1, 7 0

--- Andra plattor

6810 19 31 ---- A v betong 1, 7 0

6810 1 9 39 ---- An dr a 1, 7 0

6810 1 9 90 --- And ra 1, 7 0

- A ndra va ro r

6810 91 -- M onte ringsfärdi ga konstruktionsdetalj er för by ggna ds- e ller anläggningsarbete n

6810 91 10 --- Gol velem en t 1, 7 0

6810 9 1 90 --- And ra 1, 7 0

6810 9 9 00 -- An dr a 1, 7 0

6811 Varor av asbestce m ent, cellulosacem ent e.d. 6811 40 00 - Innehållande asbest 1, 7 0 - Inte inne hållande as best

2096 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1595

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6811 8 1 00 -- Ko rr ug er ad e pl atto r 1, 7 0

6811 82 -- Andra plattor, skivor och liknande varor

6811 82 10 --- Plattor för tak- eller väggbeklädnad, m ed en st örsta st orl ek av 40 × 60 cm 1,7 0

6811 8 2 90 --- And ra 1, 7 0

6811 83 00 -- R ör oc h rördelar 1, 7 0

6811 89 00 -- Andra slag 1, 7 0

6812 Bearbetade asbestfibrer; blandnin gar på basis av asbest eller på basis av asbest och m agnesium karbonat ; varor av så dana blandningar eller av as best (t.ex. trå d, vä vnade r, klä der, huvudbona de r, skodon oc h pa ckn ing ar ), äv en m ed f ör stär kn ing , and ra än v aro r en lig t nr 6 811 o ch 6813

6812 80 - Av krokidolit

6812 80 10 -- Bea rbeta de fibrer; blandningar på basis av as best eller på basis a v a sbest oc h m agnesium karbonat 1,7 0

6812 80 90 -- Andra slag 3, 7 0

- A ndra

6812 91 00 -- Kläder och tillbehör till kläder sam t skodon och huvudbonader 3,7 0

6812 92 00 -- Papper, pa pp oc h filt 3, 7 0

6812 93 00 -- Tätningar a v hoppressa de a sbestfi bre r, i a rk eller rullar 3,7 0

6812 9 9 -- An dr a slag

2097

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1596

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6812 99 10 --- Bearbetade asbestfi bre r; bl andninga r på basis av a sbest e ller på basis a v asbest oc h m agne sium karbonat 1,7 0

6812 9 9 90 --- And ra 3, 7 0

6813 Friktionsm aterial och varor av så dant m aterial (t.ex. skivor, rullar, re m sor, segm ent, rondeller, brickor och klossa r), om onterade, för brom sar, kopplingar e. d. , på basis av asbe st, a ndra m ineraliska äm nen eller cellulosa, även i förening m ed textilm aterial eller annat m aterial

6813 20 00 - Innehållande asbest 2, 7 0

- Inte inne hållande as best

6813 81 00 -- B rom sbelägg och brom sklossar 2, 7 0

6813 89 00 -- Andra slag 2, 7 0

6814 Bearbetad glimmer oc h varor av gli m m er, inbegrip et agglomererad eller rekonstrue rad gli mmer, även på unde rlag a v pa ppe r, pa pp eller a nnat m aterial 6814 10 00 - Plattor, s kivor och rem sor a v a ggl om ererad eller rekonstruera d glim m er, äve n på unde rlag 1,7 0

6814 9 0 00 - And ra slag 1, 7 0

6815 Varor av sten eller andra m ineraliska äm nen (inbe gripet kolfibrer, va ror av kolfibrer oc h varor av torv), inte näm nda eller i nbe gripna någon anna nstans 6815 10 - Icke elektriska artiklar av grafit eller annat kol

6815 10 10 -- Kolfibrer oc h varor av kolfibrer Fri 0

6815 1 0 90 -- An dr a Fri 0

2098 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1597

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6815 20 00 - Varor av torv Fri 0

- A ndra va ro r

6815 91 00 -- Inne hållande m agnesit, dolom it eller krom it Fri 0

6815 9 9 -- An dr a

6815 99 10 --- Av eldfast material, kemi skt bundet Fri 0

6815 9 9 90 --- And ra Fri 0

69 KAPITE L 69 – KERAM IS K A PR ODUKT E R I. VAR OR AV KISELDIOXIDHALTI GA FOSSILMJ Ö L ELLER AV LIKNANDE KIS E LDIOXIDHALT IGA J O RDARTER SAMT E L DF AST A PR ODUKT ER

6901 00 00 Murstenar, bl ock, plattor oc h andra keram iska varor av kiseldioxidh altiga fossilm jöl (t.ex. kiselgur, tri ppel

eller diatom it) eller av likna nd e kiseldioxidhaltiga jordarter 2 0

6902 Eldfasta m urst enar, block, pl attor och liknande eldfasta keram iska byggva ror, andra än sådana som består av kiseldioxidhaltiga fossilm jöl eller av liknande kisel dioxidhaltiga jordarter 6902 10 00 - Innehållande, va r för sig eller tillsa m m ans, mer än 50 vikt procent av grundäm nena M g, Ca eller Cr,

uttryck t so m Mg O, CaO respektive Cr

2

O32 0

6902 20 - Innehållande m er än 50 vikt proce nt av alum iniu m oxid (Al

2

O3), a v kiseldioxi d (SiO

2

) eller av nå gon

blandni ng eller före ning a v de ssa produkte r

6902 20 10 -- Inne hållande m inst 93 viktproce nt kiseldioxid (Si O2) 2 0

-- A ndra

2099

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1598

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6902 20 91 --- Innehållande m er än 7 m en m indre ä n 45 vikt proce nt alum iniu m oxid (Al2O

3

) 2 0

6902 2 0 99 --- And ra 2 0

6902 9 0 00 - And ra slag 2 0

6903 Andra eldfasta keram iska varor (t.e x. ret orter, deglar, m ufflar, m unsty cken, stoppare, stöd, skålar, rör, hylsor oc h stänger), andra än såda na som består av kisel dioxidhaltiga fossi lm jöl eller av likna nde kiseldioxidhaltiga jordarter

6903 10 00 - Innehållande mer än 50 vikt procent grafit eller an nat slag av kol eller någon blandning av dessa produkter 5 0

6903 20 - Innehållande m er än 50 vikt proce nt av alum iniu m oxid (Al

2

O3) i eller a v någon blandning eller före ning a v

alum inium oxid oc h kiseldioxi d (SiO

2

)

6903 20 10 -- Inne hållande m indre än 45 viktprocent al um iniu m oxid (Al

2

O3) 5 0

6903 20 90 -- Inne hållande 45 viktprocent eller m er av al um iniu m oxid (Al2O

3

) 5 0

6903 90 - Andra slag

6903 90 10 -- Inne hållande m er än 25 m en högst 50 vikt proce nt av grafit eller andra form er av kol ell er a v e n blandning

av dessa produkter 5 0

6903 9 0 90 -- An dr a 5 0

II. ANDRA KERAMIS K A P R ODUKTER

6904 Murtegel, bjäl klagstegel, hålteg el o.d., av keram iskt m aterial 6904 10 00 - Murtegel 2 0 6904 9 0 00 - And ra slag 2 0

2100 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1599

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6905 Takpannor, skorstenspip or, rökhuvar, skorstensfod er, by ggnads ornam ent och andra byggvaror, av ke ra mi sk t ma te ri al 6905 1 0 00 - Tak pa nn or Fri 0

6905 9 0 00 - And ra slag Fri 0

6906 00 00 Ledningsrör, rännor och rördelar, av keram iskt m aterial Fri 0

6907 Oglaserade ”gats tenar”, t rottoarplattor, gol vplattor o.d., plattor för eldstäder sam t väggpl attor, av keramiskt m aterial; oglaserade m osaikbi tar o.d., a v kera m iskt m aterial, äve n på unde rlag 6907 10 00 - Plattor, kube r oc h liknande varor, ä ve n a v a nna n form än kvadratisk eller rekta ngulär, vil kas st örsta yta

kan inneslutas i en kva drat med e n si dlängd av m indre ä n 7 cm 5 0

6907 90 - Andra slag

6907 90 10 -- Dubbla platto r avsedda att klyvas 5 0

-- A ndra

6907 9 0 91 --- Sten god s 5 0

6907 90 93 --- Fa ja ns eller keram ik 5 0

6907 9 0 99 --- And ra 5 0

6908 Glaserade ”gat stenar”, trottoarp lattor, gol vplattor o.d. , plattor för eldstäder sam t väggplattor, av keram is kt m aterial; glaserade m osaikbitar o. d., av ke ra m iskt m aterial, äve n på unde rlag 6908 10 - Plattor, kube r oc h liknande varor, ä ve n a v a nna n form än kvadratisk eller rekta ngulär, vil kas st örsta yta

kan inneslutas i en kva drat med e n si dlängd av m indre ä n 7 cm

2101

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1600

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6908 1 0 10 -- Av v an lig t ler god s 7 3

6908 1 0 90 -- An dr a 7 3

6908 90 - Andra slag

-- Av vanligt lergods

6908 90 11 --- Dubbla plat tor a vse dda att klyvas 6 0

--- Andra , m ed en största tjoc klek a v

6908 9 0 21 ---- Hö gs t 15 mm 5 0

6908 90 29 ---- Över 15 m m 5 0

-- A ndra

6908 90 31 --- Dubbla plat tor a vse dda att klyvas 5 0

--- A ndra

6908 90 51 ---- Me d fram sida inte översti gande 90 cm ² 7 3

---- A ndra

6908 9 0 91 ----- Sten god s 5 0

6908 90 93 ----- Fa ja ns eller keram ik 5 0

6908 9 0 99 ----- And ra 5 0

2102 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1601

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6909 Laboratoriearti klar sam t artiklar för kem iskt eller an nat tekniskt bruk, av keram iskt m ate rial; hoar, kar och liknande be hållare a v keram iskt m aterial, av såda na slag s om används inom lantbruket; krukor, burka r och liknande artikl ar av keram iskt m aterial, av sådana sl ag som används för transp ort eller förpackning av varor

- Laboratorieartiklar sam t artiklar för kem iskt eller annat tekniskt bruk

6909 1 1 00 -- Av p or slin 5 0

6909 12 00 -- Arti klar vars hå rdhetsgra d m otsvarar m inst 9 på M ohsskalan 5 0

6909 1 9 00 -- An dr a 5 0

6909 9 0 00 - And ra slag 5 0

6910 Diskhoar, tvättställ, pelare till tvättställ, badkar, bid éer, WC -stolar, spolcist erne r, urinaler och likna nde sanitetsartiklar för installation, av ke ram iskt material 6910 1 0 00 - Av po rs lin 7 0

6910 9 0 00 - And ra slag 7 0

6911 Bords- och köksartiklar, andra hushållsartiklar sam t to aletta rtiklar, av porsl in 6911 10 00 - Bords- oc h köks artiklar 12 5 6911 9 0 00 - And ra slag 12 5

6912 00 Bords- oc h köksartiklar, andr a hushållsartiklar sam t toaletta rtiklar, a v andra ke ram iska material än porsl in

69 12 00 1 0 - A v va nl ig t l er go ds 5 0

6912 0 0 30 - Sten god s 5, 5 0

6912 00 50 - Faja ns eller keram ik 9 5

2103

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1602

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

6912 00 90 - Av annat m at erial 7 3

6913 Statyetter och andra pry dnadsfö rem ål av kera m iskt m ateria l 6913 1 0 00 - Av po rs lin 6 0 6913 90 - Andra slag

6913 9 0 10 -- Av v an lig t ler god s 3, 5 0

-- A ndra

6913 9 0 91 --- Sten god s 6 0

6913 90 93 --- Fa ja ns eller keram ik 6 0

6913 9 0 99 --- And ra 6 0

6914 Andra varor av keram iskt m aterial 6914 1 0 00 - Av po rs lin 5 0 6914 90 - Andra slag

6914 9 0 10 -- Av v an lig t ler god s 3 0

6914 9 0 90 -- An dr a 3 0

70 KAPITE L 70 – GLAS OCH GLASVAR OR 7001 00 Avfall oc h s krot av glas; glas m assa 7001 00 10 - A vfall oc h s krot a v glas Fri 0

- Glasm assa

7001 00 91 -- Optiskt glas 3 0

2104 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1603

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7001 0 0 99 -- An na n Fri 0

7002 Glas i form av kul or (andra än mikropärl or o.d. enligt nr 7018), stän ger, stavar eller rör, obearbetat 7002 1 0 00 - Ku lo r 3 0 7002 20 - Stä nge r och st avar

7002 20 10 -- Av optis kt gl as 3 0

7002 2 0 90 -- An dr a 3 0

- Rör

7002 31 00 -- Av sm ält kvarts eller anna n sm ält kiseldioxid 3 0

7002 32 00 -- Av a nnat gla s m ed en linjär utvi dgnings koefficient a v högst 5 × 10

-6

p er gr ad K elv in ino m

tem peraturom rådet 0 °C –300 °C 3 0

7002 3 9 00 -- An dr a 3 0

7003 Gjutet eller valsat planglas och profilglas, även försett m ed ett ab sorberande, reflekterande eller icke-reflekterande skikt, m en inte bearbetat på annat sätt - Pla nglas utan trådi nlägg

7003 12 -- Ge nom färga t, opaliserat, försett m ed öve rfång eller unde rfång eller m ed ett absorbe ra nde, re flektera nde

eller icke-reflekterande ski kt

7003 1 2 10 --- Av op tisk t g las 3 0

--- Annat glas

7003 12 91 ---- Me d ett icke-re flektera nde ski kt 3 0

7003 12 99 ---- Annat 3, 8 M IN

0, 6 EUR/10 0 kg /br 0

2105

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1604

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7003 19 -- A nnat

7003 1 9 10 --- Av op tisk t g las 3 0

7003 1 9 90 --- Ann at 3, 8 M IN

0, 6 EUR/10 0 kg /br 0

7003 20 00 - Pla nglas m ed trådi nlägg (t rå dglas ) 3, 8 M IN

0, 4 EUR/10 0 kg /br 0

7003 3 0 00 - Pr of ilg las 3 0

7004 Draget eller bl åst planglas, även försett m ed ett absorb erande, reflekterande eller icke-reflekterande ski kt , men inte bearbetat på annat sätt 7004 20 - Glas , genom färgat, opalisera t, försett m ed överfång eller unde rfå ng eller med ett abs orberande,

reflekterande eller icke-reflekterande skikt

7004 20 10 -- Optiskt glas 3 0

-- A nnat

7004 20 91 --- Med ett icke-reflekterande ski kt 3 0

7004 2 0 99 --- Ann at 4, 4 M IN

0, 4 EUR/10 0 kg /br 0

7004 90 - Annat planglas

7004 90 10 -- Optiskt glas 3 0

7004 90 70 -- Växthusglas 4, 4 M IN

0, 4 EUR/10 0 kg /br 0

-- Andra, m ed en tjoc klek av

7004 90 92 --- H ögst 2, 5 m m 4, 4 M IN

0, 4 EUR/10 0 kg /br 0

7004 90 98 --- Mer än 2,5 mm 4, 4 M IN

0, 4 EUR/10 0 kg /br 0

2106 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1605

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7005 Flytglas och ytslipat eller ytpolerat planglas, även försett med ett absorber ande, reflekterande eller icke-reflekterande skikt, m en inte bearbetat på annat sätt 7005 10 - Glas utan trådinlägg, m ed ett absorberande, reflekterande eller icke-reflekterande ski kt

7005 10 05 -- Me d ett icke -re flektera nde skikt 3 0

-- Andra, m ed en tjoc klek av

7005 10 25 --- H ögst 3, 5 m m 2 0

7005 10 30 --- Mer än 3,5 mm men högst 4,5 mm 2 0

7005 10 80 --- Mer än 4,5 mm 2 0

- Annat glas ut an trådinlägg

7005 21 -- Ge nom färga t, opaliserat, försett m ed öve rfång eller unde rfång eller enba rt ytslipat

7005 21 25 --- Med en tjo cklek av högst 3,5 mm 2 0

7005 21 30 --- M ed en tjoc klek a v m er än 3, 5 m m m en högst 4,5 m m 2 0

7005 21 80 --- Med en tjoc klek a v m er än 4,5 mm 2 0

7005 29 -- A nnat

7005 29 25 --- Med en tjo cklek av högst 3,5 mm 2 0

7005 29 35 --- M ed en tjoc klek a v m er än 3, 5 m m m en högst 4,5 m m 2 0

7005 29 80 --- Med en tjoc klek a v m er än 4,5 mm 2 0

7005 30 00 - Glas m ed trådinlägg (trådglas) 2 0

2107

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1606

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7006 00 Glas enligt nr 7003, 7004 ell er 7 005, böj t, bearbe tat på kanterna, graverat, borrat, em aljerat eller på anna t

sätt bearbetat, men inte inramat och inte i förening m ed annat m aterial

7006 00 10 - Optiskt glas 3 0

7006 0 0 90 - Ann at 3 0

7007 Säkerhetsglas bestående av härdat eller lami nerat glas - Härdat säkerhetsglas 7007 11 -- Av så da n storlek oc h form som gör glaset l äm pligt för m ontering i fordon, l uftfa rtyg, ry m dfarkoster ell er

fartyg

7007 11 10 --- Av såda n storle k och form som gö r glaset läm pligt för m onte ring i m otorfordon 3 0

7007 1 1 90 --- Ann at 3 0

7007 1 9 -- An dr a

7007 19 10 --- Em aljerat 3 0

7007 19 20 --- Genom färgat, opaliserat, även försett m ed överfång eller underfång eller m ed absorberande eller

reflekte rande s kikt 3 0

7007 1 9 80 --- Ann at 3 0

- Lam inerat sä kerhetsglas

7007 21 -- Av så da n storlek oc h form som gör glaset l äm pligt för m ontering i fordon, l uftfa rtyg, ry m dfarkoster ell er

fartyg

7007 21 20 --- Av såda n storle k och form som gö r glaset läm pligt för m onte ring i m otorfordon 3 0

7007 2 1 80 --- And ra 3 0

7007 2 9 00 -- An dr a 3 0

2108 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1607

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7008 00 Flervä ggiga is olerrutor a v gl as

7008 00 20 - Genom färgat, opaliser at, även försett m ed överfång eller unde rfå ng eller med ett absorberande eller

reflekte rande s kikt 3 0

- A ndra

7008 00 81 -- Av två glasrut or tillslutna runt ka nterna mot en lufttät fog oc h åtskilda av ett lage r luft , anna n gas ell er

va kuu m 3 0

7008 0 0 89 -- An dr a 3 0

7009 Sp eg lar av g las, inb egrip et ba ck sp eg lar, äv en inram ad e 7009 1 0 00 - Backsp eg lar fö r fo rdo n 4 0 - Andra slag

7009 91 00 -- Oinram ade 4 0

7009 9 2 00 -- In ram ad e 4 0

7010 Dam ejeanne r, flaskor, burkar, krukor, am puller oc h andra behållare av glas, av sådana sl ag som anvä nds för transport eller förpackning av varor; konserveri ngsburkar av glas; propp ar, lock och andra tillslu tn in gs ano rdn ing ar av g las

7010 10 00 - Am puller 3 0

7010 20 00 - Proppar, lock oc h andra tillslutningsanordningar 5 0

70 10 90 - A ndra

7010 90 10 -- Konserveri ngsburka r (steriliseringsburkar) 5 0

-- A ndra

2109

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1608

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7010 90 21 --- Tillverkade av glasrör 5 0

--- A ndra , m ed en nom inell rym d av

7010 90 31 ---- Av m inst 2,5 l 5 0

---- A v m indre än 2, 5 l

----- F ör drycker och livsm edel

------ Flaskor

------- Av ofärgat glas , m ed en nom inell rym d av

7010 90 41 -------- Mi nst 1 l 5 0

7010 90 43 -------- M er ä n 0, 33 l m en m indre än 1 l 5 0

7010 90 45 -------- Mi nst 0,15 l m en högst 0,33 l 5 0

7010 90 47 -------- Mi ndre än 0, 15 l 5 0

------- A v fä rga t glas, m ed en nom inell rym d av

7010 90 51 -------- Mi nst 1 l 5 0

7010 90 53 -------- M er ä n 0, 33 l m en m indre än 1 l 5 0

7010 90 55 -------- Mi nst 0,15 l m en högst 0,33 l 5 0

7010 90 57 -------- Mi ndre än 0, 15 l 5 0

------ Andra, m ed e n nom inell rym d av

7010 90 61 ------- Minst 0, 25 l 5 0

7010 90 67 ------- Av m indre ä n 0, 25 l 5 0

----- F ör fa rm aceutiska produkter m ed en nom inell rym d av

2110 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1609

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

70 10 90 7 1 ------ M er ä n 0, 05 5 l 5 0

7010 90 79 ------ Högst 0,055 l 5 0

----- För andra produkter

70 10 90 9 1 ------ A v ofä rg at gla s 5 0

7010 90 99 ------ Av färgat glas 5 0

7011 Öppna glashöljen (inbegripet kol var oc h rör) till elektriska l am por, katodstrålerör e.d. samt delar av glas till såda na höl jen, inte förse dda m ed påm onterade detaljer 7011 10 00 - Till elektriska la m por 4 0

7011 20 00 - Till kat odst rålerör 4 0

7011 9 0 00 - And ra slag 4 0

7013 Glasvaror av sådana s lag som används som bords-, köks-, t oalett- eller kontorsartiklar, för prydnadsändam ål inom hus eller för likna nde ä ndam ål (andra ä n så da na s om om fattas av nr 7010 eller 7018) 7013 10 00 - Varor av glas keram iskt m aterial 11 7

- Dricksglas på fot, a ndra ä n s ådana av glas keram iskt m ater ial

7013 22 -- Av blykrista llglas

7013 22 10 --- F ram ställda för ha nd 11 7

7013 22 90 --- Maski nellt fram stä llda 11 7

7013 2 8 -- An dr a

2111

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1610

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7013 28 10 --- F ram ställda för ha nd 11 7

7013 28 90 --- Maski nellt fram stä llda 11 7

- A ndra dricks glas, a ndra ä n såda na a v glaskeram iskt m aterial

7013 33 -- Av blykrista llglas

--- Fram ställda för ha nd

7013 33 11 ---- Slipade eller dekore ra de på annat sätt 11 7

7013 3 3 19 ---- An dr a 11 7

--- Maski nellt fram stä llda

7013 33 91 ---- Slipade eller dekore ra de på annat sätt 11 7

7013 3 3 99 ---- An dr a 11 7

7013 3 7 -- An dr a

7013 37 10 --- Av hä rdat glas 11 7

--- A ndra

---- Fram ställd a för ha nd

7013 37 51 ----- Slipa de el ler de kore rade på a nnat sätt 11 7

7013 3 7 59 ----- And ra 11 7

---- Maskinellt fram ställda

7013 37 91 ----- Slipa de el ler de kore rade på a nnat sätt 11 7

2112 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1611

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7013 3 7 99 ----- And ra 11 7

- Glas va ror a v såda na slag s om används s om bordsa rtik lar (a ndra ä n dric ksglas ) eller köksartikla r, a ndra än

såda na a v glaskeram iskt m aterial

7013 41 -- Av blykrista llglas

7013 41 10 --- F ram ställda för ha nd 11 7

7013 41 90 --- Maski nellt fram stä llda 11 7

7013 42 00 -- Av glas m ed en linjä r ut vidgni ngskoefficient av högst 5 × 10

-6

pe r grad Kelvi n inom

tem peraturom rådet 0 °C –300 °C 11 7

7013 4 9 -- An dr a

7013 49 10 --- Av hä rdat glas 11 7

--- A ndra

7013 49 91 ---- Fram ställd a för ha nd 11 7

7013 49 99 ---- Me ka niskt fram ställda 11 7

- Andra glas va ror

7013 91 -- Av blykrista llglas

7013 91 10 --- F ram ställda för ha nd 11 7

7013 91 90 --- Maski nellt fram stä llda 11 7

7013 9 9 00 -- An dr a 11 7

2113

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1612

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7014 00 00 Glasva ror för s ignaleri ngsä ndam ål sam t optiska elem ent av glas (andra ä n såda na s om om fattas av nr 7015),

in te op tisk t b earb etad e 3 0

7015 Urglas och liknande glas , glas för icke sy nkorrigerande ell er s ynkorrigerande glasögon, böjda, kupi ga eller form ade på liknande sätt, inte optis kt bearbe tade; ihåliga gl asglober oc h se gm ent av glas glober för tillverkni ng av såda na glas

7015 1 0 00 - G las fö r synko rr ig er and e gl asö gon 3 0

7015 9 0 00 - And ra slag 3 0

7016 Block, plattor, m urstenar och andra artiklar av pressat eller form gjutet g las, även m ed trådinlägg, av sådana slag s om anvä nds i byggna de r eller a ndra konstruktioner; gl astärninga r och andra sm å glasbitar, ä ve n på unde rlag, för m osaikarbeten eller likna nde dekorativa ä ndam ål; s.k. blyinfattade rutor o.d., av glas; c ellglas i form av block, plattor, skivor, isolerm antlar e.d.

7016 10 00 - Glastä rni nga r oc h a ndra sm å glas bitar, ä ve n på unde rlag, för m osaikarbet en eller likna nde dekorativa

ändam ål 8 3

7016 90 - Andra slag

7016 90 10 -- S. k. blyinfatt ade rut or o. d. 3 0

7016 9 0 80 -- An dr a 3 M IN 1, 2 EU R/100 kg/ br 0

7017 Laboratoriearti klar sam t hygi eniska och farmaceutiska arti klar av glas, även graderade eller kalibrerade 7017 10 00 - Av sm ält kva rts eller a nna n sm ält kiseldioxid 3 0

2114 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1613

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7017 20 00 - Av annat glas m ed en linjär utvidgnings koefficient a v högst 5 × 10

-6

p er gr ad K elv in ino m

tem peraturom rådet 0 °C –300 °C 3 0

7017 9 0 00 - And ra slag 3 0

7018 Glaspärlor, im itationer av nat urpärl or, im itationer av ädelstenar eller halvädels tenar och liknande sm ärre artiklar av glas sam t varor tillverkad e av sådana artiklar, andra än oäkta smycken; ögon av glas, andra än proteser; statye tter oc h a ndra pry dna dsa rtiklar a v glas, fra m ställda genom s.k. lam parbete, andra än oäkta sm ycken; m ikropä rlor o. d. a v glas m ed en di am eter av högs t 1 m m

7018 10 - Glaspä rlor, i m ita tioner av naturpärlor, imitationer av ädel stenar eller hal vädelste nar oc h liknande sm ärre

artiklar av glas

-- Glas pärlor

7018 10 11 --- Slipa de oc h m ekaniskt pol erade Fri 0

7018 1 0 19 --- And ra 7 0

7018 10 30 -- Im itationer av naturpä rlor Fri 0

-- Im itationer a v ä del- oc h halvädelste nar

7018 10 51 --- Slipa de oc h m ekaniskt pol erade Fri 0

7018 1 0 59 --- And ra 3 0

7018 1 0 90 -- An dr a 3 0

7018 20 00 - Mikropärl or o.d. a v glas m ed e n diam eter av högst 1 m m 3 0

7018 90 - Andra slag

7018 90 10 -- Ögon av glas ; sm ärre artiklar av glas 3 0

2115

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1614

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7018 9 0 90 -- An dr a 6 0

7019 Glasfibrer (i nbegri pet glasu ll) och varor av glasfibrer (t.ex. garn och vävnader) - F örga rn (slivers), roving oc h a ndra fibe rknippe n, ä ve n huggna; garn 7019 11 00 -- Huggna fibrer i längder om högst 50 mm 7 3

7019 12 00 -- R oving 7 3

7019 1 9 -- An dr a

7019 19 10 --- Av filam ent 7 3

7019 19 90 --- Av stap elfi brer 7 3

- Tunn duk, filt, m attor, skivor, plattor och liknande icke-vävda produkter

7019 31 00 -- Mattor 7 0

7019 32 00 -- Tunn d uk 5 0

7019 3 9 00 -- An dr a 5 0

7019 40 00 - Vävda m aterial av roving 7 3

- A ndra vä vna der

7019 51 00 -- M ed e n bre dd a v högst 30 c m 7 3

7019 52 00 -- Me d e n bre dd a v m er än 30 cm , tuskaft, m ed e n vikt a v m indre ä n 250 g/m ², av vilka enkel garnet ha r e n

längdvi kt a v högst 136 tex 7 3

7019 5 9 00 -- An dr a 7 3

7019 90 - Andra slag

2116 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1615

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7019 90 10 -- Glasfi brer som inte har ka raktär av textilvara, i bulk eller som flocka r 7 0

7019 9 0 30 -- D yno r och hylso r fö r iso lerin g av rö r 7 0

-- A ndra

7019 90 91 --- Av textilfibrer 7 0

7019 9 0 99 --- And ra 7 0

7020 00 Andra varor av glas

7020 00 05 - Reaktions rör och hållare av kva rts konstrue rade för att föras in i diffusi ons- oc h oxidations ugnar för

fram ställning av halvleda rm aterial Fri 0

- Glas till ter mosflaskor eller andra term oskä rl

7020 00 07 -- I nte fä rdi gbe arbeta de 3 0

7020 00 08 -- Färdigbearbetade 6 0

- A ndra

7020 00 10 -- Av kvartsglas 3 0

7020 00 30 -- Av glas m ed en linjä r ut vidgni ngskoefficient av högst 5 × 10

-6

pe r grad Kelvi n inom

tem peraturom rådet 0 °C –300 °C 3 0

7020 0 0 80 -- An dr a v aror 3 0

2117

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1616

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

XIV AVDELNING XIV – NATURPÄRLOR OC H ODLADE PÄRLOR, ÄDELSTENAR OCH

HAL VÄDELS TENAR, ÄDL A MET A LLE R OCH METALLER MED P L ÄTER ING AV ÄDE L MET A LL

SA MT VA ROR A V SÅ DANA PRO DUK TER; O Ä K T A SMY CK EN ; M Y N T

71 KAPITE L 71 – NAT URP Ä R L OR OC H ODLADE PÄ RL OR, ÄDELST E NAR OC H HAL VÄDELS TENAR, ÄDL A MET A LLE R OCH METALLER MED P L ÄTER ING AV ÄDE L MET A LL SA MT VA ROR A V SÅ DANA PRO DUK TER; O Ä K T A SMY CK EN ; M Y N T

I. NATURPÄRLOR OC H ODLADE PÄRLOR SAMT ÄDELSTENAR OCH HALVÄDELSTENAR

7101 Naturpärlor och odlade pärl or, även bearbetade eller sorterade m en inte uppträdda, m onterade eller infattade; naturpärl or eller odl ade pärl or, temp orärt uppt rädda för att underlätta transporten 7101 1 0 00 - Natu rp är lo r Fri 0

- Odla de pärlor

7101 21 00 -- Obearbetade Fri 0

7101 22 00 -- Bea rbeta de Fri 0

7102 Diam anter, även bearbetade men inte m onterade eller i nfatt ade 7102 10 00 - Osorterade Fri 0 - Indust ridiam anter

7102 21 00 -- Obearbetade eller enkelt så gade , kluvna el ler avjäm nade Fri 0

7102 2 9 00 -- An dr a Fri 0

- A ndra diam anter

2118 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1617

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7102 31 00 -- Obearbetade eller enkelt så gade , kluvna el ler avjäm nade Fri 0

7102 3 9 00 -- An dr a Fri 0

7103 Ädelstenar (andra än diam ante

r) och halvädelstenar, även bearbetade eller sorterade m en inte uppt rädda,

m onterade eller infattade; osortera de ädelstenar (a ndra ä n dia m an ter) och halvädelstenar, te m porärt

uppträdda för att underlätta transporten

7103 10 00 - Obearbetade, enkelt sågade eller grovt tillform ade Fri 0

- På annat sätt bearbetade

7103 91 00 -- R ubiner, sa firer oc h sm aragder Fri 0

7103 9 9 00 -- An dr a Fri 0

7104 Syntetiska eller rekonstruerade äd elstenar och halvädels tenar, även bearbetade eller sorterade m en inte uppträ dda, m ontera de eller i nfattade; os orterade sy ntetiska eller rekonstruerade ädelste na r och halvädelstenar, te m porärt uppträdda för att underlätta transporten

7104 10 00 - Piez oelektris k kva rts Fri 0

7104 20 00 - Andra ädelstenar eller halvädelstenar, obearbetade, enkelt såga de eller grovt tillform ade Fri 0

7104 9 0 00 - And ra slag Fri 0

7105 Stoft och pul ver av naturliga eller synt etiska ädelstenar och halvädelstenar 7105 10 00 - Av diam anter Fri 0

2119

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1618

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7105 9 0 00 - And ra slag Fri 0

II. ÄDL A ME TALLER OC H MET A LLE R MED P L ÄT ERING AV ÄDEL ME TAL L

7106 Silver (inbegri pet förgyllt eller platinerat silver), obearbetat eller i fo rm av halvfabrikat eller pulver 7106 10 00 - I f orm av pul ver Fri 0 - Andra slag

7106 91 -- Obearbetat

7106 91 10 --- Med en fi nhet av m inst 999 ‰ Fri 0

7106 91 90 --- Med en fi nhet unde r 999 ‰ Fri 0

7106 92 -- I form av hal vfa bri kat

7106 92 20 --- Med en fi nhet av m inst 750 ‰ Fri 0

7106 92 80 --- Med en fi nhet unde r 750 ‰ Fri 0

7107 00 00 Oädel m etall med plätering av silver, obearbetade eller i form av halvfabrikat Fri 0

7108 Gul d (inbegripet platinerat guld), obearbetat eller i form av halvfabrikat ell er pul ver - Ic ke m onetärt 7108 11 00 -- I form av pulver Fri 0

7108 1 2 00 -- I ann an ob ear betad for m Fri 0

7108 13 -- I form av hal vfa bri kat

2120 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1619

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7108 13 10 --- Stå ng, trå d och profiler; plåt och ba nd m ed e n tjoc klek (utan unde rlag) öve r 0, 15 m m Fri 0

7108 1 3 80 --- Ann at Fri 0

7108 20 00 - Monetärt Fri 0

7109 00 00 Oädel m etall eller silver, m ed plätering av gu ld, obearbetade eller i form av halvfabrikat Fri 0

7110 Platina, obearbetad eller i form av halvfabri kat eller pul ver - Platina 7110 11 00 -- Obearbetad eller i form av pul ver Fri 0

7110 1 9 -- An dr a slag

7110 19 10 --- Stå ng, trå d och profiler; plåt och ba nd m ed e n tjoc klek (utan unde rlag) öve r 0, 15 m m Fri 0

7110 1 9 80 --- Ann an Fri 0

- Palladi um

7110 21 00 -- Obearbetat eller i form av pulver Fri 0

7110 29 00 -- Andra slag Fri 0

- Rodium

7110 31 00 -- Obearbetat eller i form av pulver Fri 0

7110 39 00 -- Andra slag Fri 0

- Iridi um , osm ium och rute nium

2121

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1620

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7110 41 00 -- Obearbetad eller i form av pul ver Fri 0

7110 49 00 -- Andra slag Fri 0

7111 00 00 Oädel m etall, silver eller gu ld, m ed plätering av platina, obearbetad eller i form av halvfabrikat Fri 0

7112 Avfall och skrot av ädla m etaller eller av m etall m ed plätering av ädel m etall; annat avfal l och skrot inne hållande ädel m etall eller ädla m etallföreninga r, a v så dana sla g som huvudsa kligen a nvä nds för återvinning a v ädla m etaller

7112 30 00 - Aska innehåll ande ädel m etall eller föreni ngar av ädla m etaller Fri 0

- A nnat

7112 91 00 -- Av gul d, i nbegri pet m etall m ed plätering av gul d m en inte gul dsm edssopor i nne hållande a ndra

ädla m etaller Fri 0

7112 92 00 -- Av platina, i nbe gripet m eta ll m ed plätering av platina m en in te guldsm edss opor inne hå llande a ndra

ädla m etaller Fri 0

7112 99 00 -- Andra slag Fri 0

III. ÄKTA SM YCKE N, GUL D- OC H S IL V ERSMEDS VAROR OC H ANDRA VAROR

7113 Äkta sm ycken och delar till sådana varor, av ädel m etall elle r av m etall m ed plätering av ädel m etall - Av ädel m eta ll, även m ed överdra g a v a nnan ä del m etall 7113 11 00 -- A v silve r, ä ven m ed överdrag a v a nna n ä del m etall 2, 5 0

7113 19 00 -- A v a nna n ä del m etall, även m ed överdra g av a nna n ä del m etall 2, 5 0

2122 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1621

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7113 20 00 - Av oädel m etall m ed plätering av ädel m etall 4 0

7114 Gul d- och silversm edsvaror och delar till sådana varor, av ädel m etall eller av m etall m ed plätering av ädel m etall - Av ädel m eta ll, även m ed överdra g a v a nnan ä del m etall

7114 11 00 -- Av silve r, ä ven m ed överdrag a v a nna n ä del m etall 2 0

7114 19 00 -- A v a nna n ä del m etall, även m ed överdra g av a nna n ä del m etall 2 0

7114 20 00 - Av oädel m etall m ed plätering av ädel m etall 2 0

7115 Andra varor av ädel m etall eller av m etall med plätering av ädel m etall 7115 10 00 - Katalysatorer i form av trådduk eller trådnät av platina Fri 0 7115 90 - Andra slag

7115 90 10 -- Av ädel m et all 3 0

7115 90 90 -- A v m etall m ed plätering a v ädel m etall 3 0

7116 Varor bestående av naturpärl or eller odlade pärlor eller av ädelstenar eller halvädelstenar (nat urliga, syntetiska eller re konstruera de) 7116 10 00 - Av nat urpärl or eller odla de pärl or Fri 0

7116 20 - Av ädelstena r eller hal vädels tenar (nat urliga , syntetiska ell er re konstrue ra de)

-- Beståen de en ba rt av n atu rl ig a äd elsten ar eller h alv äd elsten ar

7116 20 11 --- Halsba nd, a rm band oc h a ndra artiklar av natu rliga ä delstenar eller halvädelstenar, uppträdda m en uta n

knäppen eller andra tillbehör Fri 0

2123

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1622

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7116 2 0 19 --- And ra 2, 5 0

7116 20 90 -- Andra slag 2, 5 0

7117 Oäkta sm ycke n - Av oädel m etall, även förgyl lda, försilvrade eller platinerade 71 17 11 0 0 -- M ansc hettkn appa r oc h br ös tkna ppa r 4 0

7117 1 9 -- An dr a

7117 19 10 --- Med beståndsdelar av glas 4 0

--- Uta n beståndsdelar a v glas

7117 19 91 ---- Förgyllda , försilvra de elle r platinera de 4 0

7117 1 9 99 ---- An dr a 4 0

7117 9 0 00 - And ra slag 4 0

7118 Myn t 7118 10 - Mynt (andra än gul dm ynt), inte ut göra nde lagligt betal ningsm edel 7118 10 10 -- Av silver Fri 0

7118 1 0 90 -- An dr a Fri 0

7118 9 0 00 - And ra slag Fri 0

2124 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1623

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

XV AVDELNING XV – OÄDLA METALLER OCH VAROR AV OÄDEL METALL

72 KAPITE L 72 – JÄ RN OC H STÅL I. OBEARBE T ADE MAT ERIAL; PR ODUKTER I FORM AV GR ANUL AT E L LER P U LVER 7201 Tackj ärn och spegel jä rn i form av tackor eller i andra obearbetade form er

7201 10 - Ole gerat tac kjärn inne hållande högst 0,5 vi ktproce nt fos for

-- Inne hållande m inst 0, 4 vikt proce nt m angan

7201 10 11 --- Innehållande hö gst 1 vi ktprocent kisel 1, 7 0

7201 10 19 --- I nnehållande m er än 1 vi ktproce nt kisel 1, 7 0

7201 10 30 -- Inne hållande m inst 0, 1 m en m indre än 0,4 viktpr ocent m anga n 1, 7 0

7201 10 90 -- Inne hållande m indre än 0,1 viktprocent m anga n Fri 0

7201 20 00 - Ole gerat tac kjärn i nne hållande m er än 0,5 viktprocent fos for 2,2 0

7201 50 - Legerat tackjärn; spegelj ärn

7201 50 10 -- Legerat tackjärn i nnehållande m inst 0, 3 men högst 1 vikt procent titan och m inst 0,5 men

högst 1 vikt procent va na din Fri 0

7201 50 90 -- Annat 1, 7 0

7202 Fer ro leg er ing ar - Fe rrom angan

2125

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1624

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7202 11 -- Inne hållande m er än 2 vi ktproce nt kol

7202 11 20 --- Med kornst orlek inte överstigande 5 mm och innehållande m er än 65 viktprocent m angan 2,7 0

7202 1 1 80 --- Ann at 2, 7 0

7202 19 00 -- Annat 2, 7 0

- Ferrokisel (kiselj ärn)

7202 21 00 -- Inne hållande m er än 55 vikt proce nt kisel 5, 7 5

7202 29 -- A nnat

7202 29 10 --- I nnehållande m inst 4 m en högst 10 viktprocent m agnesi um 5, 7 5

7202 2 9 90 --- Ann at 5, 7 5

7202 30 00 - Ferrokisel m angan 3, 7 0

- Fe rrokrom

7202 41 -- Inne hållande m er än 4 vi ktproce nt kol

7202 41 10 --- Innehållande m er än 4 m en högst 6 vikt proce nt kol 4 0

7202 41 90 --- Innehållande m er än 6 vi ktproce nt kol 4 0

7202 49 -- A nnat

7202 49 10 --- Innehållande hö gst 0,05 vi ktprocent kol 7 5

7202 49 50 --- Innehållande m er än 0,05 men högst 0,5 viktprocent kol 7 5

7202 49 90 --- I nnehållande m er än 0,5 m en högst 4 vikt proce nt kol 7 5

2126 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1625

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7202 50 00 - Ferrokiselkrom 2, 7 0

7202 60 00 - Ferronickel Fri 0

7202 70 00 - Ferrom olybden 2, 7 0

7202 80 00 - Fe rrovolfram oc h ferrokiselvol fram Fri 0

- Andra slag

7202 91 00 -- Ferrotitan oc h ferrokiseltitan 2, 7 0

7202 92 00 -- Ferrovanadi n 2, 7 0

7202 93 00 -- Ferroniob Fri 0

7202 9 9 -- An dr a

7202 99 10 --- Fe rr of os for Fri 0

7202 99 30 --- Ferrokisel magnesiu m 2, 7 0

7202 9 9 80 --- And ra 2, 7 0

7203 Produkter erhållna geno m direkt reduktion av jä rnm al m (j ärns vam

p) sam t andra porösa, jä rnbaserade

produkter i form av oregelbundna stycken eller pelletar eller i liknande form er; järn m ed en renhetsgrad av

minst 99,94 vi ktprocent i form av oregelbun dna stycken eller pelletar eller i liknande form er

7203 10 00 - P rodukte r erhållna ge nom di rekt reduktion av järnm alm (järns vam p) Fri 0

7203 9 0 00 - And ra slag Fri 0

7204 Avfall och skrot av j ärn eller stål; om sm ältni ngsgöt av j ärn eller stål

2127

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1626

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

72 04 10 0 0 - A vfall oc h s krot a v gj ut jär n Fri 0

- Avfall och skrot av legerat stål

7204 21 -- Av rostfritt stål

7204 21 10 --- Innehållande m inst 8 vikt proce nt nickel Fri 0

7204 2 1 90 --- Ann at Fri 0

7204 29 00 -- Annat Fri 0

7204 30 00 - Avfall oc h s krot a v förtent järn eller stål Fri 0

- Annat avfall och skrot

7204 41 -- Sva rvspå n, hyvelspå n, flisor, fräsa vfall, så gspå n, fils pån, klipp- oc h stansrester, äve n i paket

7204 41 10 --- S varvs på n, hyvels pån, flisor, fräsa vfall, s ågs pån oc h filspån Fri 0

--- Kli pp- och stansreste r

7204 41 91 ---- I pa ket Fri 0

7204 41 99 ---- Annat Fri 0

7204 49 -- A nnat

7204 49 10 --- Fragm enterat Fri 0

--- A nnat

7204 49 30 ---- I pa ket Fri 0

2128 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1627

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7204 49 90 ---- Annat Fri 0

72 04 50 0 0 - Om sm ältningsgöt Fri 0

7205 Granulat och pulver av tackj ärn, spegel jä rn, jä rn eller stål 7205 1 0 00 - Gr an ul at Fri 0 - P ulve r

7205 21 00 -- Av legerat st ål Fri 0

7205 29 00 -- Annat Fri 0

II. JÄR N OCH OLE G ER AT STÅL

7206 Järn och olegerat stål i form a v göt eller i andra obearbetade form er (m ed undantag av jä rn enligt nr 7203) 7206 1 0 00 - Gö t Fri 0 7206 9 0 00 - And ra slag Fri 0

7207 Halvfärdiga produk ter av jä rn eller olegerat stål - Innehållande m indre ä n 0,25 vikt proce nt kol 7207 11 -- Med kvadratiskt eller rektan gulärt t värsnitt och m ed en bredd av m indre än t vå gånger tjockleken

--- Varm valsade eller strä nggjutna

7207 11 11 ---- Av autom atstål Fri 0

---- A ndra

7207 11 14 ----- Med en tjockle k a v högs t 130 m m Fri 0

7207 11 16 ----- Med en tjockle k a v m er än 130 mm Fri 0

2129

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1628

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7207 11 90 --- Sm idda Fri 0

7207 12 -- Andra, m ed rekta ngulärt (a nnat ä n kvadra tiskt) tvä rsnitt

7207 12 10 --- Varm valsade eller strä nggjutna Fri 0

7207 12 90 --- Sm idda Fri 0

7207 1 9 -- An dr a

--- Med runt eller m ånghörnigt tvärsnitt

7207 19 12 ---- Va rm valsade eller st ränggjutna Fri 0

7207 19 19 ---- Sm idda Fri 0

7207 1 9 80 --- And ra Fri 0

7207 20 - Innehållande m inst 0, 25 vi ktproce nt kol

-- Med kvadratiskt eller rektangulärt t värsnitt och m ed en bredd av m indre än t vå gånger tjockleken

--- Varm valsade eller strä nggjutna

7207 20 11 ---- Av autom atstål Fri 0

---- A ndra

72 07 20 1 5 ----- I nnehållan de m inst 0, 25 m en m indre än 0, 6 vikt pr oce nt kol Fri 0

7207 20 17 ----- Innehållande m inst 0, 6 viktproce nt kol Fri 0

7207 20 19 --- Sm idda Fri 0

-- Andra, m ed rekta ngulärt (a nnat ä n kvadra tiskt) tvä rsnitt

7207 20 32 --- Varm valsade eller strä nggjutna Fri 0

2130 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1629

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7207 20 39 --- Sm idda Fri 0

-- Med runt eller m ånghörnigt tvärsnitt

7207 20 52 --- Valsad e ell er stränggjutna Fri 0

7207 20 59 --- Sm idda Fri 0

7207 2 0 80 -- An dr a Fri 0

7208 Valsade platta produkter av jä rn eller olegerat stål, m ed en bredd av m inst 600 mm , varmvalsade och varken pläterade , på a nnat sätt m etallöve rdra gna eller försedda m ed a nnat överdrag 7208 10 00 - I ri nga r eller rullar, inte vida re bearbetade e fter varm valsni nge n, m ed reliefm önster Fri 0

- A ndra , i ringar eller rullar, i nte vi dare bea rbetade e fter va rm valsninge n, betade

7208 25 00 -- Me d e n t joc klek a v m inst 4,75 m m Fri 0

7208 26 00 -- M ed e n t joc klek a v m inst 3 m m m en m indre ä n 4, 75 m m Fri 0

7208 27 00 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 3 m m Fri 0

- A ndra , i ringar eller rullar, i nte vi dare bea rbetade e fter va rm valsninge n

7208 36 00 -- Me d e n t joc klek a v m er än 10 m m Fri 0

7208 37 00 -- M ed e n t joc klek a v m inst 4,7 5 m m m en högst 10 m m Fri 0

7208 38 00 -- M ed e n t joc klek a v m inst 3 m m m en m indre ä n 4, 75 m m Fri 0

7208 39 00 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 3 m m Fri 0

7208 40 00 - Inte i ringar eller rullar oc h i nte vi dare bea rbetade e fter va rm valsninge n, m ed reliefm önster Fri 0

- Andra, inte i ringar eller rullar och inte vidare bearbetade efter varm valsningen

7208 51 -- Me d e n t joc klek a v m er än 10 m m

2131

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1630

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7208 51 20 --- Med en tjocklek av m er än 15 mm Fri 0

--- Med en tjoc klek a v m er än 10 mm men högst 15 mm

7208 51 91 ---- M ed e n bre dd av m inst 2 050 m m Fri 0

7208 51 98 ---- M ed e n bre dd av m indre ä n 2 050 m m Fri 0

7208 52 -- M ed e n t joc klek a v m inst 4,75 m m m en högst 10 m m

7208 52 10 --- Valsade på fyra si dor eller i slutna s på r, m ed e n bre dd a v högst 1 250 m m Fri 0

--- A ndra

7208 52 91 ---- M ed e n bre dd av m inst 2 050 m m Fri 0

7208 52 99 ---- M ed e n bre dd av m indre ä n 2 050 m m Fri 0

7208 53 -- M ed e n t joc klek a v m inst 3 m m m en m indre ä n 4, 75 m m

7208 53 10 --- Valsade på fyra si dor eller i slutna s på r, m ed e n bre dd a v högst 1 250 m m och m ed en tjoc klek av

min st 4 mm Fri 0

7208 5 3 90 --- And ra Fri 0

7208 54 00 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 3 m m Fri 0

7208 90 - Andra slag

7208 9 0 20 -- Perf or er ad e Fri 0

7208 90 80 -- Andra slag Fri 0

2132 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1631

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7209 Valsade platta produkter av jä rn eller olegerat stål, m ed en bredd av m inst 600 mm , kallvalsade och varken pläterade , på a nnat sätt m etallöve rdra gna eller försedda m ed a nnat överdrag - I ri nga r eller rullar, inte vida re bearbetade efter kallvalsni ngen

7209 15 00 -- Me d e n t joc klek a v m inst 3 m m Fri 0

7209 16 -- M ed e n t joc klek a v m er än 1 m m m en m indre ä n 3 m m

7209 16 10 --- Elekt roplåt Fri 0

7209 1 6 90 --- And ra Fri 0

7209 17 -- M ed e n t joc klek a v m inst 0,5 m m m en högst 1 m m

7209 17 10 --- Elekt roplåt Fri 0

7209 1 7 90 --- And ra Fri 0

7209 18 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 0, 5 m m

7209 18 10 --- Elekt roplåt Fri 0

--- Andra slag

7209 18 91 ---- M ed e n t jocklek a v m inst 0, 35 m m m en m indre ä n 0, 5 m m Fri 0

7209 18 99 ---- Me d e n t jocklek a v m indre än 0,35 m m Fri 0

- Inte i ringar eller rullar oc h i nte vi dare bearbetade efter ka llvalsningen

7209 25 00 -- Me d e n t joc klek a v m inst 3 m m Fri 0

7209 26 -- M ed e n t joc klek a v m er än 1 m m m en m indre ä n 3 m m

7209 26 10 --- Elekt roplåt Fri 0

2133

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1632

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7209 2 6 90 --- And ra slag Fri 0

7209 27 -- M ed e n t joc klek a v m inst 0,5 m m m en högst 1 m m

7209 27 10 --- Elekt roplåt Fri 0

7209 2 7 90 --- And ra slag Fri 0

7209 28 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 0, 5 m m

7209 28 10 --- Elekt roplåt Fri 0

7209 2 8 90 --- And ra slag Fri 0

7209 90 - Andra slag

7209 9 0 20 -- Perf or er ad e Fri 0

7209 90 80 -- Andra slag Fri 0

7210 Valsade platta produkter av jä rn eller olegerat stål, m ed en bredd av m inst 600 mm , pläterade, på annat sätt m etallöverdragna eller förse dda m ed annat överdra g - Öve rdra gna m ed tenn, dock inte plätera de

7210 11 00 -- M ed e n t joc klek a v m inst 0,5 m m Fri 0

7210 12 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 0, 5 m m

7210 12 20 --- Vit plåt Fri 0

7210 1 2 80 --- And ra Fri 0

7210 20 00 - Ö ve rdra gna m ed bly, doc k inte plätera de Fri 0

2134 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1633

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7210 30 00 - Öve rdra gna med zink på el ektrolytisk vä g, doc k inte plät erade Fri 0

- Ö ve rdra gna m ed zink på a nnat sätt, doc k i nte plätera de

7210 4 1 00 -- Ko rr ug er ad e Fri 0

7210 4 9 00 -- An dr a Fri 0

72 10 50 0 0 - Ö ve rd ra gna m ed k rom oxid er eller m ed k rom och kr om oxide r, do ck int e plätera de Fri 0

- Öve rdra gna m ed alum inium , dock i nte pläterade

7210 61 00 -- Överdra gna med alum inium -zinklegeringar, dock inte pläterade Fri 0

7210 6 9 00 -- An dr a Fri 0

7210 70 - Målade, lackerade eller plastöve rdragna

7210 70 10 -- Vitplåt, lackerade; prod ukt er, överdra gna m ed krom oxider eller m ed krom och krom oxide r, lac kera de Fri 0

7210 7 0 80 -- An dr a Fri 0

7210 90 - Andra slag

7210 90 30 -- Pläterade Fri 0

7210 90 40 -- Ö ver dra gna m ed tenn oc h tryckta Fri 0

7210 9 0 80 -- An dr a Fri 0

7211 Valsade platta produkter av jä rn eller olegerat stål, m ed en bredd av m indre än 600 mm oc h varken pläterade , på a nnat sätt m etallöve rdra gna eller försedda m ed a nnat överdrag - Varm valsade m en inte vi dare bea rbeta de

2135

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1634

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7211 13 00 -- Valsa de på fyra sidor eller i slutna spå r, m ed e n bre dd a v m er än 150 m m och m ed en tjoc klek av

minst 4 mm , inte i ringar eller rullar oc h utan m önster i relief Fri 0

7211 14 00 -- Andra, m ed en tjo cklek av minst 4,75 mm Fri 0

7211 1 9 00 -- An dr a Fri 0

- K allvalsade m en inte vi dare bea rbeta de

7211 23 -- Inne hållande m indre än 0,25 viktprocent kol

7211 23 20 --- Elekt roplåt Fri 0

--- A ndra

7211 23 30 ---- M ed e n t jocklek a v m inst 0, 35 m m Fri 0

7211 23 80 ---- Me d e n t jocklek a v m indre än 0,35 m m Fri 0

7211 2 9 00 -- An dr a Fri 0

72 11 90 - A ndra

7211 9 0 20 -- Perf or er ad e Fri 0

7211 9 0 80 -- An dr a Fri 0

7212 Valsade platta produkter av jä rn eller olegerat stål, m ed en bredd av m indr e än 600 mm , pl äterade, på annat sätt m etallöverdragna eller försedda m ed annat överdrag 7212 10 - Öve rdra gna m ed tenn, dock inte plätera de

7212 10 10 -- Vitplåt, in te vida re bearbeta d än ytbe handl ad Fri 0

7212 1 0 90 -- An dr a Fri 0

7212 20 00 - Öve rdra gna med zink på el ektrolytisk vä g, doc k inte plät erade Fri 0

2136 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1635

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7212 30 00 - Öve rdra gna m ed zink på a nnat sätt, doc k i nte plätera de Fri 0

7212 40 - Målade, lackerade eller plastöve rdragna

7212 40 20 -- Vitplåt, i nte vida re bearbeta d ä n lacke ra d; produkter, öve rdragna m ed krom oxider eller m ed krom och

krom oxider, la ckera de Fri 0

7212 4 0 80 -- An dr a Fri 0

7212 50 - F örse dda m ed a nnat överdrag, dock inte pläterade

72 12 50 2 0 -- Ö ver dra gn a m ed k rom oxid er eller m ed k rom och kr om oxide r Fri 0

7212 50 30 -- Överdra gna m ed krom eller nickel Fri 0

7212 5 0 40 -- Öv erd ragn a med ko pp ar Fri 0

-- Överdra gna m ed alum inium

7212 50 61 --- Överdragna m ed al um inium -zinklegeringar Fri 0

7212 5 0 69 --- And ra Fri 0

7212 5 0 90 -- An dr a Fri 0

7212 6 0 00 - Pläter ad e Fri 0

7213 Stång av jä rn eller olegerat st ål, varm valsad, i oregel bundet upprullade ri ngar 7213 10 00 - Med m indre försä nkni nga r, kam m ar e ller a ndra m indre de form ationer åst adkom na unde r valsni ngs proce ssen (arm eringsjärn) Fri 0

7213 20 00 - Andra, av autom atstå l Fri 0

- A nna n

7213 91 -- Med runt tvärsnitt m ed en dia m eter av m in dre än 14 mm

2137

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1636

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7213 91 10 --- Av såda nt s lag s om används s om betongarm ering Fri 0

7213 91 20 --- Av såda nt s lag s om används s om däckkord Fri 0

--- A nna n

7213 91 41 ---- Inne hållande hö gst 0, 06 viktproce nt kol Fri 0

72 13 91 4 9 ---- Inne hållan de m er än 0, 06 m en m indre ä n 0, 25 vi ktp roc ent k ol Fri 0

7213 91 70 ---- Inne hållande m inst 0, 25 m en högst 0,75 vikt proce nt kol Fri 0

7213 91 90 ---- Inne hållande m er än 0, 75 vikt proce nt kol Fri 0

72 13 99 -- A nna n

7213 99 10 --- Innehållande m indre än 0, 25 vi ktproce nt kol Fri 0

7213 99 90 --- I nnehållande m inst 0, 25 viktproce nt kol Fri 0

7214 Annan stång av jä rn eller oleg erat stål, sm id d, varm valsad, varm dr agen ell er varm strängpressad, även vri den efter val sninge n m en inte vida re bearbetad 7214 10 00 - Sm idd Fri 0

7214 20 00 - Med m indre försä nkni nga r, kam m ar e ller a ndra m indre de form ationer åst adkom na unde r

valsni ngs proce ssen eller vride n e fter valsni ngen (a rm erings järn) Fri 0

7214 30 00 - A nna n, a v a utom atstål Fri 0

- A nna n

7214 91 -- Med rektangulärt (annat än kva dratiskt) t värsnitt

2138 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1637

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7214 91 10 --- Innehållande m indre än 0, 25 vi ktproce nt kol Fri 0

7214 91 90 --- I nnehållande m inst 0, 25 viktproce nt kol Fri 0

72 14 99 -- A nna n

--- Innehållande m indre än 0,25 vi ktproce nt kol

7214 99 10 ---- Av så da nt slag s om anvä nds s om betongarm ering Fri 0

---- Med runt t värsnitt m ed en diam et er av

7214 99 31 ----- Minst 80 mm Fri 0

7214 99 39 ----- Mindre än 80 mm Fri 0

7214 9 9 50 ---- An na n Fri 0

--- Innehållande m inst 0, 25 viktproce nt kol

---- Med runt t värsnitt m ed en diam et er av

7214 99 71 ----- Minst 80 mm Fri 0

7214 99 79 ----- Mindre än 80 mm Fri 0

7214 9 9 95 ---- An dr a Fri 0

7215 Annan stång av jä rn eller olegerat stål 7215 10 00 - Av aut om ats tål, tillfor m ad eller färdigbehandlad i kallt tillstån d m en inte vidare bearbetad Fri 0 7215 50 - Annan, tillformad eller färdi gbehandlad i kallt tillstånd men inte vidare bearbetad

-- Inne hållande mindre än 0,25 viktprocent kol

2139

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1638

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7215 50 11 --- Med rektangulärt (a nnat än kvadratiskt) t värsnitt Fri 0

7215 5 0 19 --- And ra Fri 0

7215 50 80 -- Inne hållande m inst 0, 25 viktprocent kol Fri 0

7215 9 0 00 - And ra slag Fri 0

7216 Profiler av jä rn eller olegerat stål 7216 10 00 - U -, I- eller H-profiler, varm valsade, varm dr agna eller varm strängpres sa de m en inte vidare bea rbeta de, med en höjd av mindre än 80 mm Fri 0

- L - eller T -profiler, varm valsade, va rm dragna elle r va rm strängpressa de m en inte vi dare bea rbeta de, m ed en

höjd a v m indre än 80 m m

7216 21 00 -- Lpr ofiler Fri 0

7216 22 00 -- Tpr ofiler Fri 0

- U -, I- eller H-profiler, varm valsade, varm dragna eller varm strängpres sa de m en inte vidare bea rbeta de,

med en höjd av minst 80 mm

7216 3 1 -- U-pr of iler

7216 31 10 --- Med en höjd av m inst 80 mm men högst 220 mm Fri 0

7216 31 90 --- Med en höjd av m er än 220 mm Fri 0

7216 32 -- I- profiler

--- Med en höjd av m inst 80 mm men högst 220 mm

7216 32 11 ---- Me d parall ella flänsytor Fri 0

7216 3 2 19 ---- An dr a Fri 0

--- Med en höjd av m er än 220 mm

2140 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1639

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7216 32 91 ---- Me d parall ella flänsytor Fri 0

7216 3 2 99 ---- An dr a Fri 0

7216 3 3 -- H-pr of iler

7216 33 10 --- Med en höjd av m inst 80 mm men högst 180 mm Fri 0

7216 33 90 --- Med en höjd av m er än 180 mm Fri 0

7216 40 - L - eller T -profiler, varm valsade, va rm dragna e lle r va rm strängpressa de m en inte vi dare bea rbeta de, m ed en

höjd a v m inst 80 m m

7216 40 10 -- Lpr ofiler Fri 0

7216 40 90 -- Tpr ofiler Fri 0

7216 50 - A ndra profiler, varm valsade, va rm dragna el ler va rm strängpress ade m en inte vi dare bea rbetade

7216 50 10 -- Med ett tvärsnitt som kan i nne slutas i en kva drat va rs si da är 80 mm Fri 0

-- A ndra

7216 50 91 --- Vulstplattjärn Fri 0

7216 5 0 99 --- And ra Fri 0

- Profiler, tillform ade eller färdigbeha ndlade i kallt tillstånd men inte vi dare bearbetade

7216 61 -- Fram ställda av valsade plat ta produkter

7216 61 10 --- C-, L-, U-, Z- eller om egap rofiler eller profiler m ed öppna ändar Fri 0

7216 6 1 90 --- And ra Fri 0

7216 6 9 00 -- An dr a Fri 0

- Andra slag

2141

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1640

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7216 91 -- Valsade platta produkter, tillform ade eller färdigbe handl ade i kallt tillstånd

7216 91 10 --- Profilerad plåt Fri 0

7216 9 1 80 --- And ra Fri 0

7216 9 9 00 -- An dr a Fri 0

7217 Tråd av jä rn eller olegerat stål 7217 10 - Inte pläterad eller förse dd m ed öve rdra g, ä ven polera d -- Inne hållande m indre än 0,25 viktprocent kol

7217 10 10 --- Med ett största tvärm ått av m indre ä n 0,8 m m Fri 0

--- Med ett största tvärm ått av minst 0,8 mm

7217 10 31 ---- Me d m indre försä nkni nga r, kam m ar eller andra m indre deform ationer åstadkom na under

valsni ngs proce ssen Fri 0

7217 1 0 39 ---- An na n Fri 0

7217 10 50 -- Inne hållande m inst 0, 25 viktpr ocent m en m indre än 0, 6 viktprocent kol Fri 0

7217 10 90 -- Inne hållande m inst 0, 6 vikt proce nt kol Fri 0

7217 20 - Öve rdra gen m ed zink, dock inte plätera d

-- Inne hållande mindre än 0,25 viktprocent kol

7217 20 10 --- Med ett största tvärm ått av m indre ä n 0,8 m m Fri 0

7217 20 30 --- Med ett största tvärm ått av m inst 0,8 m m Fri 0

7217 20 50 -- Inne hållande m inst 0, 25 viktpr ocent m en m indre än 0, 6 viktprocent kol Fri 0

2142 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1641

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7217 20 90 -- Inne hållande m inst 0, 6 vikt proce nt kol Fri 0

7217 30 - Öve rdra gen m ed annan oä del m etall, dock inte plätera d

-- Inne hållande mindre än 0,25 viktprocent kol

7217 30 41 --- Ö ve rdra gen m ed koppa r Fri 0

7217 3 0 49 --- Ann an Fri 0

7217 30 50 -- Inne hållande m inst 0, 25 viktpr ocent m en m indre än 0, 6 viktprocent kol Fri 0

7217 30 90 -- Inne hållande m inst 0, 6 vikt proce nt kol Fri 0

72 17 90 - A nna n

7217 90 20 -- Innehållande mindre än 0,25 viktprocent kol Fri 0

7217 90 50 -- Inne hållande m inst 0, 25 viktpr ocent m en m indre än 0, 6 viktprocent kol Fri 0

7217 90 90 -- Inne hållande m inst 0, 6 vikt proce nt kol Fri 0

III. R O STFR ITT ST ÅL

7218 Rostfritt stål i form av göt eller i andra obearbeta de form er; halvfärdiga produk ter av rostfritt stål 7218 10 00 - I form av göt eller i andra obearbeta de form er Fri 0 - Andra slag

7218 91 -- Med rektangulärt (dock inte kvadratiskt) tvärsnitt

7218 91 10 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7218 91 80 --- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nickel Fri 0

2143

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1642

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7218 9 9 -- An dr a

--- Med kvadratiskt tvärsnitt

7218 99 11 ---- Valsade eller stränggjutna Fri 0

7218 99 19 ---- Sm idda Fri 0

--- A ndra

7218 99 20 ---- Va rm valsade eller st ränggjutna Fri 0

7218 99 80 ---- Sm idda Fri 0

7219 Valsad e p latta pr od uk ter av ro stfritt stål, m ed en b redd av min st 6 00 mm - Varm valsade men inte vi dare bearbetade, i ringar eller rullar 7219 11 00 -- Me d e n t joc klek a v m er än 10 m m Fri 0

7219 12 -- M ed e n t joc klek a v m inst 4,75 m m m en högst 10 m m

7219 12 10 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7219 12 90 --- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7219 13 -- M ed e n t joc klek a v m inst 3 m m m en m indre ä n 4, 75 m m

7219 13 10 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7219 13 90 --- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7219 14 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 3 m m

7219 14 10 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel Fri 0

2144 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1643

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7219 14 90 --- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nickel Fri 0

- Varm valsade men inte vi dare bearbetade, i nte i ri nga r eller rullar

7219 21 -- Me d e n t joc klek a v m er än 10 m m

7219 21 10 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7219 21 90 --- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7219 22 -- M ed e n t joc klek a v m inst 4,75 m m m en högst 10 m m

7219 22 10 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7219 22 90 --- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7219 23 00 -- M ed e n t joc klek a v m inst 3 m m m en m indre ä n 4, 75 m m Fri 0

7219 24 00 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 3 m m Fri 0

- K allvalsade m en inte vi dare bea rbeta de

7219 31 00 -- Me d e n t joc klek a v m inst 4,75 m m Fri 0

7219 32 -- M ed e n t joc klek a v m inst 3 m m m en m indre ä n 4, 75 m m

7219 32 10 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7219 32 90 --- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7219 33 -- M ed e n t joc klek a v m er än 1 m m m en m indre ä n 3 m m

7219 33 10 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7219 33 90 --- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7219 34 -- M ed e n t joc klek a v m inst 0,5 m m m en högst 1 m m

2145

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1644

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7219 34 10 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7219 34 90 --- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7219 35 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 0, 5 m m

7219 35 10 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7219 35 90 --- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7219 90 - Andra slag

7219 9 0 20 -- Perf or er ad e Fri 0

7219 90 80 -- Andra slag Fri 0

7220 Valsad e p latta pr od uk ter av ro stfritt stål, m ed en b redd av min dr e än 60 0 mm - Varm valsade m en inte vi dare bea rbeta de 7220 11 00 -- Me d e n t joc klek a v m inst 4,75 m m Fri 0

7220 12 00 -- M ed e n t joc klek a v m indre än 4, 75 m m Fri 0

7220 20 - Kallvalsade m en inte vi dare bea rbeta de

-- Me d e n t joc klek a v m inst 3 m m

7220 20 21 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7220 20 29 --- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nickel Fri 0

-- M ed e n t joc klek a v m er än 0, 35 m m m en m indre ä n 3 m m

7220 20 41 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7220 20 49 --- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nickel Fri 0

-- Med en t jocklek av högst 0,35 mm

2146 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1645

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7220 20 81 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7220 20 89 --- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7220 90 - Andra slag

7220 9 0 20 -- Perf or er ad e Fri 0

7220 90 80 -- Andra slag Fri 0

7221 00 Stång av rostfritt stål, varm va lsad, i oregel bundet upprullade ringar

7221 00 10 - Innehållande m inst 2,5 viktproce nt nickel Fri 0

7221 00 90 - Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nic kel Fri 0

7222 Annan stång av rost fritt s tål; profiler av rost fritt stål - Stå ng, varm valsad, varm dra gen eller strä ngpressa d m en inte vi dare bea rbetad (E KS G) 7222 11 -- Med runt tvärsnitt

--- Med en dia m eter av m inst 80 mm

7222 11 11 ---- Inne hållande m inst 2,5 viktproce nt nickel Fri 0

7222 11 19 ---- Inne hållande m indre än 2,5 vikt proce nt nickel Fri 0

--- Med en dia m eter av m indre än 80 mm

7222 11 81 ---- Inne hållande m inst 2,5 viktproce nt nickel Fri 0

7222 11 89 ---- Inne hållande m indre än 2,5 vikt proce nt nickel Fri 0

72 22 19 -- A nna n

2147

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1646

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7222 19 10 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7222 19 90 --- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7222 20 - Stång, tillformad eller färdi gbehandlad i kallt tillstånd men inte vidare bearbetad

-- Med runt tvärsnitt

--- Med en dia m eter av m inst 80 mm

7222 20 11 ---- Inne hållande m inst 2,5 viktproce nt nickel Fri 0

7222 20 19 ---- Inne hållande m indre än 2,5 vikt proce nt nickel Fri 0

--- Med en dia m eter av m inst 25 m m m en m indre ä n 80 m m

7222 20 21 ---- Inne hållande m inst 2,5 viktproce nt nickel Fri 0

7222 20 29 ---- Inne hållande m indre än 2,5 vikt proce nt nickel Fri 0

--- Med en dia m eter av m indre än 25 mm

7222 20 31 ---- Inne hållande m inst 2,5 viktproce nt nickel Fri 0

7222 20 39 ---- Inne hållande m indre än 2,5 vikt proce nt nickel Fri 0

-- A nna n

7222 20 81 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7222 20 89 --- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7222 30 - A nna n stång

-- Sm idd

2148 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1647

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7222 30 51 --- Innehållande m inst 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7222 30 91 --- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nickel Fri 0

7222 3 0 97 -- An na n Fri 0

7222 4 0 - Pr of iler

7222 40 10 -- Va rm valsade, va rm dragna eller strä ngpres sade, m en inte vida re bearbeta de Fri 0

7222 40 50 -- Tillform ade eller färdigbehandlade i kallt tillstånd m en inte vi dare bearbetade Fri 0

7222 4 0 90 -- An dr a Fri 0

7223 00 Tråd av rostfritt stål - Innehållande m inst 2, 5 viktproce nt nickel

7223 00 11 -- Inne hållande m inst 28 m en högst 31 viktprocen t nickel oc h m inst 20 m en högst 22 vikt pr oce nt krom Fri 0

7223 0 0 19 -- An na n Fri 0

- Innehållande m indre än 2,5 viktprocent nic kel

7223 00 91 -- Inne hållande m inst 13 m en högst 25 viktprocent krom oc h m inst 3, 5 m en högst 6 vikt proce nt alum inium Fri 0

7223 0 0 99 -- An na n Fri 0

2149

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1648

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

IV. ANNAT LEGER A T STÅL; IHÅLIGT B O RRSTÅL AV LEGER A T ELLER OLEGERAT STÅL

7224 Annat legerat stål i form av göt eller i andra obearbetad e form er; halvfärd ig a produkter av annat legerat stål 7224 10 - I form av göt eller i andra obearbeta de form er 7224 10 10 -- Av verktygs stål Fri 0

7224 1 0 90 -- An na n Fri 0

7224 90 - Andra slag

7224 90 02 -- Av verktygs stål Fri 0

-- A nnat

--- Med rektangulärt (inbegri pet kvadratiskt) tvärsnitt

---- Va rm valsade eller st ränggjutna

----- Med en bredd av m indre än två gå nger tjoc kleke n

7224 90 03 ------ Av snabbstål Fri 0

7224 90 05 ------ Inne hållande högst 0, 7 viktpr oce nt kol, m inst 0, 5 m en högst 1, 2 vikt proce nt m angan oc h

m inst 0, 6 m en högst 2, 3 vikt proce nt kisel; innehållande m in st 0, 0008 vikt proce nt bor och något annat äm ne

i m indre m ängd än den som ä r angi ven i anm . 1 f till detta kapitel

Fri 0

7224 90 07 ------ A nnat Fri 0

7224 9 0 14 ----- Ann at Fri 0

2150 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1649

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7224 90 18 ---- Sm itt Fri 0

--- Andra slag

---- Va rm valsade eller st ränggjutna (E KS G )

7224 90 31 ----- Innehållande m inst 0, 9 m en högst 1, 15 vikt proce nt kol, m inst 0, 5 m en högst 2 vikt procent krom och

högst 0, 5 vikt proce nt m olybden Fri 0

7224 9 0 38 ----- And ra Fri 0

7224 90 90 ---- Sm idda Fri 0

7225 Valsade platta produkter av annat leger at stål, m ed en bredd av m inst 600 mm - Av kisellege rat stål för elekt riskt ä ndam ål 7225 1 1 00 -- Ko rn or ien terad e Fri 0

7225 1 9 -- An dr a

7225 19 10 --- Varm valsade Fri 0

7225 19 90 --- Kallvalsade Fri 0

7225 30 - A ndra , varm valsade m en inte vida re bea rbe tade, i ringar eller rullar

7225 30 10 -- Av verktygs stål Fri 0

7225 30 30 -- Av snabbstål Fri 0

7225 3 0 90 -- An na n Fri 0

7225 40 - Andra , varm valsade m en inte vida re bea rbe tade, inte i ringar eller rullar

2151

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1650

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7225 40 12 -- Av verktygs stål Fri 0

7225 40 15 -- Av snabbstål Fri 0

-- A nna n

7225 40 40 --- Med en tjocklek av m er än 10 mm Fri 0

7225 40 60 --- Med en tjo cklek av m inst 4,75 mm men högst 10 mm Fri 0

7225 40 90 --- Med en tjoc klek a v m indre än 4, 75 m m Fri 0

7225 50 - A ndra , kallva lsade m en inte vida re bearbeta de

7225 50 20 -- Av snabbstål Fri 0

7225 5 0 80 -- An na n Fri 0

- A ndra

7225 91 00 -- Överdra gna med zink på el ektrolytisk vä g Fri 0

7225 92 00 -- På a nnat sätt överdra gna m ed zink Fri 0

7225 9 9 00 -- An dr a Fri 0

7226 Valsade platta produkter av annat legerat stål, m ed en bredd av m indre än 600 mm - Av kisellege rat stål för elekt riskt ä ndam ål 7226 1 1 00 -- Ko rn or ien terad e Fri 0

7226 1 9 -- An dr a

7226 19 10 --- Varm valsade m en inte vida re bearbetade Fri 0

7226 1 9 80 --- And ra Fri 0

2152 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1651

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7226 20 00 - Av snabbstål Fri 0

- Andra slag

7226 91 -- Va rm valsade m en inte vida re bearbetade

7226 91 20 --- Av verktygsstål Fri 0

--- A nna n

7226 91 91 ---- M ed e n t jocklek a v m inst 4, 75 m m Fri 0

7226 91 99 ---- Me d e n t jocklek a v m indre än 4,75 m m Fri 0

7226 92 00 -- Kallvalsa de m en inte vi dare bea rbeta de Fri 0

7226 9 9 -- An dr a

7226 99 10 --- Öve rdra gna m ed zink på el ektrolytisk vä g Fri 0

7226 99 30 --- På annat sät t öve rdra gna med zink Fri 0

7226 9 9 70 --- And ra Fri 0

7227 Stång av annat legerat stål, varm valsad, i oregelbundet upprullade ringar 7227 10 00 - Av snabbstål Fri 0 7227 20 00 - Av kiselm anganstål Fri 0

72 27 90 - A ndra

2153

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1652

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7227 90 10 -- Inne hållande m inst 0, 0008 viktprocent bor oc h något a nnat äm ne i m indre m ängd än de n s om anges

i anm . 1 f till detta kapitel Fri 0

7227 90 50 -- Inne hållande m inst 0, 9 m en högst 1,15 viktpr ocent kol, m inst 0,5 m en högst 2 vi ktproc ent krom och

högst 0, 5 vikt proce nt m olybden Fri 0

7227 9 0 95 -- An na n Fri 0

7228 Annan stång av annat legerat stål; profiler av annat le ger at stål; ihåligt borrstål av legerat eller olegerat stål 7228 10 - Stång av snabbstål 7228 10 20 -- Va rm valsad, va rm dragen el ler strä ngpre ss ad m en inte vidare bea rbeta d; va rm valsad, varm dragen eller

strängpressa d, pläterad m en inte vi dare bea rbetad Fri 0

7228 10 50 -- Sm idd Fri 0

7228 1 0 90 -- An na n Fri 0

7228 20 - Stå ng av kise lm anganstål

7228 20 10 -- Med rektangulärt (annat än kva dratiskt ) t värsnitt, varm valsad på fy ra ytor Fri 0

-- A nna n

7228 20 91 --- V arm valsad, va rm drage n e ller strängpress ad m en inte vidare bea rbeta d; va rm valsad, varm dragen eller

strängpressa d, pläterad m en inte vi dare bea rbetad Fri 0

7228 2 0 99 --- Ann an Fri 0

2154 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1653

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7228 30 - Anna n stång, varm valsad, va rm dragen e ller strängpressa d m en inte vi dare bea rbeta d

7228 30 20 -- Av verktygs stål Fri 0

-- Inne hållande m inst 0, 9 m en högst 1,15 viktprocen t kol, m inst 0,5 m en högst 2 vi ktproc ent krom och

högst 0, 5 vikt proce nt m olybden

7228 30 41 --- Med runt tvärsnitt m ed en diam et er av m inst 80 mm Fri 0

7228 3 0 49 --- Ann an Fri 0

-- Andra sla g

--- Med runt tvärsnitt

7228 30 61 ---- Me d e n dia m eter av m inst 80 mm Fri 0

7228 30 69 ---- M ed e n dia m eter m indre ä n 80 m m Fri 0

7228 30 70 --- Med rektangulärt (annat än kva dratiskt ) t värsnitt, va rm valsad på fy ra ytor Fri 0

7228 3 0 89 --- Ann an Fri 0

7228 40 - Anna n stång, sm idd m en inte vida re bea rbe tad

7228 40 10 -- Av verktygs stål Fri 0

7228 4 0 90 -- An na n Fri 0

7228 50 - Annan stång, tillform ad eller färdigbehandl ad i kallt tillstå nd m en inte vi dare bearbetad

7228 50 20 -- Av verktygs stål Fri 0

2155

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1654

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7228 50 40 -- Inne hållande m inst 0, 9 m en högst 1,15 viktpr ocent kol, m inst 0,5 m en högst 2 vi ktproc ent krom och

högst 0, 5 vikt proce nt m olybden Fri 0

-- A nna n

--- Med runt tvärsnitt

7228 50 61 ---- Me d e n dia m eter av m inst 80 mm Fri 0

7228 50 69 ---- Me d e n dia m eter av m indre än 80 m m Fri 0

7228 5 0 80 --- Ann an Fri 0

7228 60 - A nna n stång

7228 60 20 -- Av verktygs stål Fri 0

7228 6 0 80 -- An na n Fri 0

7228 7 0 - Pr of iler

7228 70 10 -- Va rm valsade, va rm dragna eller strä ngpres sade m en inte vida re bearbeta de Fri 0

7228 7 0 90 -- An dr a Fri 0

7228 80 00 - Ihåligt borrstål Fri 0

7229 Tråd av annat l egerat stål 7229 20 00 - Av kiselm anganstål Fri 0 72 29 90 - A nna n

7229 90 20 -- Av snabbstål Fri 0

7229 90 50 -- Inne hållande m inst 0, 9 m en högst 1,15 viktpr ocent kol, m inst 0,5 m en högst 2 vi ktproc ent krom och

högst 0, 5 vikt proce nt m olybden Fri 0

7229 9 0 90 -- An na n Fri 0

2156 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1655

EU:s tulltax a

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

73 KAPITE L 73 – VAR OR AV JÄR N EL LER STÅL 7301 Spont av jä rn eller stål, även med borrade el ler stansade hål eller tillverkad genom sa mmanfogni ng; profiler fram ställda genom svetsni ng, av jä rn eller st ål

7301 1 0 00 - Sp on t Fri 0

7301 2 0 00 - Pr of iler Fri 0

7302 Följande banbyggnadsm ateriel av järn eller stål för järnvägar eller spårvägar: räler, m oträler och kuggskenor, växeltungor, spårkorsning ar, växelstag oc h andra delar till spårväxlar, sliprar, rälskarvjärn, rälstolar, rälstolskilar, unde rläggsplattor, kläm pla ttor, sp århållare, spå rplattor oc h a nna n speciell m ateriel för sam m anbindni ng eller fä stande a v räler

7302 10 - Räler

7302 10 10 -- Ström skenor m ed ledare a v anna n m etall än järn Fri 0

-- A ndra

--- Nya

---- ” V ignole” räler

7302 10 21 ----- Med en vi kt av m inst 46 kg/m Fri 0

7302 10 23 ----- Med en vi kt av m inst 27 kg/m m en mindre än 46 kg Fri 0

7302 10 29 ----- Med en vi kt av m indre ä n 27 kg/m Fri 0

7302 10 40 ---- Gaturäler Fri 0

2157

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1656

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7302 1 0 50 ---- An dr a Fri 0

7302 1 0 90 --- Beg agn ad e Fri 0

7302 30 00 - Växeltungor, spårko rsningar, växelstag och andra delar till spårväxlar 2,7 0

7302 40 00 - Rälska rvjä rn och underlä ggs plattor Fri 0

7302 9 0 00 - And ra slag Fri 0

7303 00 Rör och i håliga profiler, av gj ut jä rn

7303 00 10 - Rör av sådana slag som används i tryckrör 3,2 0

7303 0 0 90 - And ra 3, 2 0

7304 Rör och ihåli ga profiler, av jä rn (a nnat än gjutjä rn) eller stål, söm lösa - Rör av såda na slag som används till olje - eller gasledni ngar (pipelines) 7304 11 00 -- Av rostfritt stål Fri 0

7304 1 9 -- An dr a

7304 19 10 --- Med en ytterdiam eter av högst 168,3 mm Fri 0

7304 19 30 --- Med en ytterdiam eter av mer än 168,3 m m men högst 406,4 mm Fri 0

7304 19 90 --- Med en ytterdiam eter av mer än 406,4 m m Fri 0

- Foderrör, borrör och andra rö r av sådana slag s om anvä nds vi d borrning efter olja eller gas

7304 22 00 -- B orrör av rostfritt stål Fri 0

7304 2 3 00 -- An dr a bo rr ör Fri 0

7304 24 00 -- Andra, av rostfritt stål Fri 0

2158 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1657

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7304 2 9 -- An dr a

7304 29 10 --- Med en ytterdiam eter av högst 168,3 mm Fri 0

7304 29 30 --- Med en ytterdiam eter av mer än 168,3 m m men högst 406,4 mm Fri 0

7304 29 90 --- Med en ytterdiam eter av mer än 406,4 m m Fri 0

- Andra slag, med runt t värsnitt, av jä rn eller olegerat stål

7304 31 -- Kalldragna eller kallvalsade

7304 31 20 --- Precisionsrör Fri 0

7304 3 1 80 --- And ra Fri 0

7304 3 9 -- An dr a

7304 39 10 --- Obearbetade, raka m ed jä m ntjocka vä ggar, för användning enbart för fram stä llning av rör m ed anna t

tvärsnitt och anna n väggt jo cklek Fri 0

--- A ndra

7304 39 30 ---- Med en ytterdiam eter av mer än 421 mm och m ed en vägg tjocklek av m er än 10,5 mm Fri 0

---- A ndra

----- Rör a vse dda för gängning

7304 39 52 ------ Förzinka de Fri 0

7304 3 9 58 ------ An dr a Fri 0

----- A ndra

2159

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1658

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7304 39 92 ------ Med en y tterdiam eter av högst 168,3 mm Fri 0

7304 39 93 ------ Med en y tterdiam eter av m er än 168,3 mm men högst 406,4 mm Fri 0

7304 39 99 ------ Me d e n y tterdiam eter av m er än 406,4 m m Fri 0

- Andra slag, med runt t värsnitt, av rostfritt stål

7304 41 00 -- Kalldragna eller kallvalsade Fri 0

7304 4 9 -- An dr a

7304 49 10 --- Obearbetade, raka m ed jä m ntjocka vä ggar, för användning enbart för fram stä llning av rör m ed anna t

tvärsnitt och anna n väggt jo cklek Fri 0

--- A ndra

7304 49 93 ---- Med en ytterdiam eter av högst 168,3 mm Fri 0

7304 49 95 ---- Med en ytterdiam eter av mer än 168,3 mm men högst 406,4 mm Fri 0

7304 49 99 ---- Med en ytterdiam eter av mer än 406,4 mm Fri 0

- Andra slag, med runt t värsnitt, av annat l egerat stål

7304 51 -- Kalldragna eller kallvalsade

--- Raka oc h m ed jäm ntjoc ka vägga r, i nne hå llande m inst 0, 9 m en högst 1, 15 vi ktproce nt kol, m inst 0,5 m en

högst 2 vikt procent krom och hö gst 0, 5 vikt proce nt m olybden

2160 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1659

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7304 5 1 12 ---- Med en läng d av hög st 0, 5 m Fri 0

7304 51 18 ---- Med en längd av m er än 0,5 m Fri 0

--- A ndra

7304 51 81 ---- Precisionsrör Fri 0

7304 5 1 89 ---- An dr a Fri 0

7304 5 9 -- An dr a

7304 59 10 --- Obearbetade, raka m ed jä m ntjocka vä ggar, för användning enbart för fram stä llning av rör m ed anna t

tvärsnitt och anna n väggt jo cklek Fri 0

--- A ndra , raka oc h m ed jäm ntjoc ka vägga r, inne hållande m inst 0,9 m en högst 1,15 vikt proce nt kol,

m inst 0, 5 m en högst 2 vikt procent krom och högst 0, 5 vikt proce nt m olybden

7304 5 9 32 ---- Med en läng d av hög st 0, 5 m Fri 0

7304 59 38 ---- Med en längd av m er än 0,5 m Fri 0

--- A ndra

7304 59 92 ---- Med en ytterdiam eter av högst 168,3 mm Fri 0

7304 59 93 ---- Med en ytterdiam eter av mer än 168,3 mm men högst 406,4 mm Fri 0

7304 59 99 ---- Med en ytterdiam eter av mer än 406,4 mm Fri 0

2161

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1660

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7304 9 0 00 - And ra slag Fri 0

7305 Andra rör av jä rn eller stål (t.ex. svetsade, nitade eller på liknande sätt försl utna) m ed ett runt t värsnitt oc h m ed en ytter diam eter av m er än 406, 4 m m - Rör av såda na slag som används till olje - eller gasledni ngar (pipelines)

73 05 11 0 0 -- Län gs sv ets ade gen om pulv erbågs vets ni ng Fr i 0

7305 12 00 -- Längss vetsa de på annat sätt Fri 0

7305 1 9 00 -- An dr a Fri 0

7305 20 00 - Foderrör av sådana slag som an vänds vi d borrni ng efter ol ja eller gas Fri 0

- Andra slag, s vetsade

7305 3 1 00 -- Läng ssv etsad e Fri 0

7305 3 9 00 -- An dr a Fri 0

7305 9 0 00 - And ra slag Fri 0

7306 Andra rör och andra ih åliga profiler, av j ärn eller stål (t .ex. hopböjda utan fogning, svetsade eller nitade) - Rör av såda na slag som används till olje - eller gasledni ngar (pipelines) 7306 11 -- Svetsade, av rostfritt stål

7306 11 10 --- Lä ngssvetsa de Fri 0

7306 11 90 --- Spiralsvetsade Fri 0

2162 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1661

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7306 1 9 -- An dr a

7306 19 10 --- Lä ngssvetsa de Fri 0

7306 19 90 --- Spiralsvetsade Fri 0

- Foderrör och rör av sådana slag som an vänds vid borrning efter olja eller gas

7306 21 00 -- Svetsade, av rostfritt stål Fri 0

7306 2 9 00 -- An dr a Fri 0

7306 30 - Andra slag, svetsade, m ed runt tv ärsnitt, av järn eller olegerat stål

-- Precisionsrör

7306 30 11 --- Med en vä ggtjocklek av högst 2 mm Fri 0

7306 3 0 19 --- Med en v ägg tjo ck lek av m er än 2 mm Fri 0

-- A ndra

--- Rör a vse dda för gä ngning

7306 30 41 ---- Överdragna m ed zink Fri 0

7306 3 0 49 ---- An dr a Fri 0

--- A ndra

---- Me d e n ytterdiam eter av högst 168,3 m m

7306 30 72 ----- Öve rdra gna m ed zink Fri 0

7306 3 0 77 ----- And ra Fri 0

7306 30 80 ---- Med en ytterdiam eter av mer än 168,3 mm men högst 406,4 mm Fri 0

2163

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1662

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7306 40 - Andra slag, svetsade , m ed runt t värsnitt, av rost fritt stål

7306 40 20 -- Kalldragna eller kallvalsade Fri 0

7306 4 0 80 -- An dr a Fri 0

7306 50 - Andra slag, svetsade, m ed runt t värsnitt, av annat legerat stål

7306 50 20 -- Precisionsrör Fri 0

7306 5 0 80 -- An dr a Fri 0

- Andra slag, svetsade, m ed annat än runt t värsnitt

7306 61 -- Med kvadratiskt eller rektangulärt t värsnitt

7306 61 10 --- Av rostfritt stål Fri 0

--- A ndra

7306 61 92 ---- M ed e n vä ggt joc klek a v högst 2 m m Fri 0

7306 61 99 ---- M ed e n vä ggt joc klek a v m er än 2 m m Fri 0

7306 69 -- Med annat än runt, kva dratiskt eller rektangulärt tvärsnitt

7306 69 10 --- Av rostfritt stål Fri 0

7306 6 9 90 --- And ra Fri 0

7306 9 0 00 - And ra slag Fri 0

7307 Rördelar (t.ex. kopplinga r, knä rör och m uffar) av jä rn eller stål - Gjutna rördel ar 7307 11 -- Av icke aducerat gjutjä rn

2164 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1663

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7307 11 10 --- Av såda na sl ag s om används i tryc krör 3, 7 0

7307 1 1 90 --- And ra 3, 7 0

7307 1 9 -- An dr a

7307 19 10 --- Av aducerat gj ut jä rn 3, 7 0

7307 1 9 90 --- And ra 3, 7 0

- Andra rördel ar, av rostfritt stål

7307 21 00 -- Flänsar 3, 7 0

7307 22 -- Gä nga de knärör, böja r oc h m uffar

73 07 22 1 0 --- M uffa r Fri 0

73 07 22 9 0 --- K nä rö r oc h bö ja r 3, 7 0

7307 23 -- Stum svetsrördelar

73 07 23 1 0 --- K nä rö r oc h bö ja r 3, 7 0

7307 2 3 90 --- And ra slag 3, 7 0

7307 2 9 -- An dr a

7307 2 9 10 --- Gäng ad e 3, 7 0

7307 29 30 --- Avsedda för svetsni ng 3, 7 0

7307 2 9 90 --- And ra slag 3, 7 0

- Andra slag

7307 91 00 -- Flänsar 3, 7 0

2165

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1664

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7307 92 -- Gä nga de knärör, böja r oc h m uffar

73 07 92 1 0 --- M uffa r Fri 0

73 07 92 9 0 --- K nä rö r oc h bö ja r 3, 7 0

7307 93 -- Stum svetsrördelar

--- Med en ytterdiam eter av högst 609,6 m m

7307 93 11 ---- Knärör och böj ar 3, 7 0

7307 93 19 ---- Andra slag 3, 7 0

--- Med en ytterdiam eter av m er ä n 609,6 m m

7307 93 91 ---- Knärör och böj ar 3, 7 0

7307 93 99 ---- Andra slag 3, 7 0

7307 9 9 -- An dr a

7307 9 9 10 --- Gäng ad e 3, 7 0

7307 99 30 --- Avsedda för svetsni ng 3, 7 0

7307 9 9 90 --- And ra slag 3, 7 0

7308 Konstruktione r (m ed unda ntag av m onterade eller m onterings färdi ga byggna de r enligt nr 9406) oc h delar till konstruktioner (t.e x. broa r, brosektione r, slussportar, torn, fac kve rksm as ter, tak, fackverk till tak, dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarm ar, dörr trösklar, fönsterl uc kor, räc ken oc h pel are), av jä rn eller stål; plåt, stång, profiler, rör o. d. av jä rn eller stål , bearbetade för användning i kons truktione r

2166 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1665

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7308 10 00 - Broar oc h brosektioner Fri 0

7308 20 00 - T orn oc h fac kve rksm aster Fri 0

7308 30 00 - Dörra r, fönst er, dörr- oc h fönster karm ar sa m t dörrtröskla r Fri 0

7308 40 - Material till byggnadsställninga r oc h likna nde ut rust ning för anvä ndni ng vid by ggna dsarbeten,

i gruvor e.d.

7308 40 10 -- Gruvstöttor Fri 0

7308 4 0 90 -- An dr a Fri 0

7308 90 - Andra slag

7308 90 10 -- Damm ar, dammluckor, slussportar, landnings bry ggor, fasta dockor och andra konst ruktioner för

vattenby ggna dsarbete n Fri 0

-- A ndra

--- E nba rt eller huvudsa kligen av plåt

7308 90 51 ---- Plattor m ed två vä ggar av korruge rad plå t och m ed isolerande kärna Fri 0

7308 9 0 59 ---- An dr a Fri 0

7308 9 0 99 --- And ra Fri 0

7309 00 Cisterner, tankar, kar oc h liknande be hållare av jä rn eller stål, för alla sla gs äm nen (andra än kom prim erad

eller till vätska förtätad gas), med en rym d av m er än 300 l, även m ed inre be klädnad eller värm eisolerade

m en inte förse dda m ed m askinell utrustni ng elle r utrustni ng för uppvä rm ning eller a vkylning

7309 00 10 - För gaser (andra än kom pr imerad eller till vätska förtätad gas) 2,2 0

- Fö r v ätsko r

2167

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1666

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7309 00 30 -- Me d i nre be klädnad eller värm eisolerade 2,2 0

-- A ndra

7309 00 51 --- Med en rymd av m er än 100 000 l 2, 2 0

7309 00 59 --- Med en rymd av högst 100 000 l 2, 2 0

7309 00 90 - För fasta äm nen 2, 2 0

7310 Tankar, fat, burkar, flaskor, aska r och liknande behållare av jä rn eller stål, för alla slags äm nen (andra än kom prim erad eller till vätska förtätad gas), med en rym d av högst 300 l, även m ed inre beklädnad eller värm eisolerade m en inte förse dda m ed m askinell ut rustni ng eller utrustni ng för uppvä rm ning eller avkylni ng

7310 10 00 - Med en rym d av m inst 50 l 2, 7 0

- Med en rym d av m indre än 50 l

7310 21 -- B urka r a vse dda att tillslutas ge nom lödni ng eller fals ning

7310 21 11 --- Konservburkar av det sla g som anvä nds för m at 2,7 0

7310 21 19 --- Konservburkar av d et slag som används för dryck 2,7 0

--- A ndra

7310 21 91 ---- M ed e n vä ggt joc klek a v m indre ä n 0, 5 m m 2, 7 0

7310 21 99 ---- M ed e n vä ggt joc klek a v m inst 0, 5 m m 2, 7 0

7310 2 9 -- An dr a

7310 29 10 --- M ed en vä ggtjockle k a v m indre ä n 0, 5 m m 2, 7 0

2168 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1667

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7310 29 90 --- Med en vä ggtjocklek av m inst 0,5 mm 2, 7 0

7311 00 Behållare av jä rn eller stål för ko m prim erad eller till vätska förtätad gas

7311 0 0 10 - Sö m lö sa 2, 7 0

- A ndra

7311 00 91 -- M ed e n rym d a v m indre ä n 1 000 l 2, 7 0

7311 0 0 99 -- Med en r ymd av m in st 1 00 0 l 2, 7 0

7312 Tvinnad tråd, linor, ka blar, fl ätade band, sling o.d., av jä rn eller stål, utan elektrisk isolering 7312 10 - T vinnad trå d, linor och ka bl ar 7312 10 20 -- Av rostfritt stål Fri 0

-- A ndra

--- Med största tvärm ått av högst 3 mm

7312 10 41 ---- Pläterad eller överdragen med kopparzinklegeringar (mässing) Fri 0

7312 1 0 49 ---- An dr a Fri 0

--- Med största tvärm ått av mer ä n 3 mm

---- Tvi nna d tråd

7312 10 61 ----- Ic ke överdra ge n Fri 0

----- Ö ve rdra ge n

7312 10 65 ------ Förzinka d Fri 0

2169

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1668

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7312 1 0 69 ------ An na n Fri 0

---- Linor oc h kabla r, i nbe gri pet slutet tågvi rke

----- Icke överdragen eller enbart pläterad el ler överdragen med zink, m ed ett största t värsnitt av

7312 1 0 81 ------ Mer än 3 mm men hö gst 12 mm Fri 0

7312 1 0 83 ------ Mer än 12 mm men hö gst 24 mm Fri 0

7312 1 0 85 ------ Mer än 24 mm men hö gst 48 mm Fri 0

7312 1 0 89 ------ Mer än 48 mm Fri 0

7312 1 0 98 ----- And ra Fri 0

7312 9 0 00 - And ra slag Fri 0

7313 00 00 Taggtråd av järn eller stål; vri det ba nd eller vri de n enkel fl at tråd, m ed eller ut an tagga r, samt löst tvinnad

dubbel tråd, av såda na slag som används till stängsel, av järn eller stål Fri 0

7314 Duk (även ändlösa band), galler och nät (inbegri pet stängselnät), av jä rn- eller s tåltråd; kli ppnät av jä rn eller stål - Vävd duk

7314 12 00 -- Ändl ösa ba nd för m askiner, av rostfritt stål Fri 0

7314 14 00 -- Anna n duk, av rost fritt stål Fri 0

7314 1 9 00 -- An dr a Fri 0

2170 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1669

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7314 20 - Galler oc h nä t (inbegripet st ängselnät), s ve tsade i kors ningspunkte rna , a v trå d m ed ett största t värm ått av

minst 3 mm och m ed en m askstorlek av m inst 100 cm ²

7314 20 10 -- Av räfflad tråd Fri 0

7314 2 0 90 -- An dr a Fri 0

- Andra galler och nät (inbe gripet stängselnä t), s vetsade i kors nings punkte rna

7314 31 00 -- Pläterade eller öve rdra gna m ed zink Fri 0

7314 3 9 00 -- An dr a Fri 0

- Anna n duk, galler oc h nät (i nbe gripet stä ngselnät)

7314 41 -- Överdra gna m ed zink

7314 41 10 --- Med sexkantiga m askor Fri 0

7314 4 1 90 --- And ra Fri 0

7314 42 -- Överdra gna m ed plast

7314 42 10 --- Med sexkantiga m askor Fri 0

7314 4 2 90 --- And ra Fri 0

7314 4 9 00 -- An dr a Fri 0

7314 50 00 - Kli ppnät Fri 0

7315 Kättinga r och kedjor sam t delar till dessa va ror, av jä rn eller stål - Ledbultkedjor och delar till sådana kedjor 7315 1 1 -- R ullk ed jo r

2171

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1670

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7315 11 10 --- Av såda nt s lag s om används för cy klar och m otorcykla r 2,7 0

7315 1 1 90 --- And ra 2, 7 0

7315 12 00 -- Andra kedjor 2, 7 0

7315 19 00 -- Delar 2, 7 0

7315 2 0 00 - Sn ök edj or o .d . 2, 7 0

- A ndra ke djor sam t kättingar

7315 81 00 -- Stolpkätting 2, 7 0

7315 82 -- Andra, m ed svetsade länkar

7315 82 10 --- Med största tvärm ått hos materialet av högst 16 mm 2,7 0

7315 82 90 --- Med största tvärm ått hos materialet av mer än 16 mm 2,7 0

7315 8 9 00 -- An dr a 2, 7 0

7315 90 00 - A ndra dela r 2, 7 0

7316 00 00 Anka ren oc h draggar sam t delar till dessa va ror, av jä rn eller stål 2,7 0

7317 00 Spik, stift (inbegri pet häftstif t), spikbleck, märlor och liknande artiklar, av jä rn eller stål, även m ed huvud

av a nnat m aterial, doc k i nte s ådana m ed huvud av koppa r

7317 00 10 - Häftstift Fri 0

- Andra slag

-- A v trå d

2172 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1671

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7317 00 20 --- Spik i band eller rullar Fri 0

7317 00 40 --- Stålspi k, i nnehållande m in st 0,5 % vi ktprocent kol, härdad Fri 0

--- A ndra

7317 00 61 ---- Förzinka de Fri 0

7317 0 0 69 ---- An dr a Fri 0

7317 0 0 90 -- An dr a Fri 0

7318 Skruvar, bultar, m uttrar, skruvkrokar, nitar, kilar, sprintar, saxspri ntar , underläggsbrickor (i nbegripet fjäderbrickor) och liknande artiklar, av jä rn eller stål - Gänga de arti klar

7318 1 1 00 -- Fr an sk a tr äsk ruv ar 3, 7 0

7318 1 2 -- An dr a tr äskru va r

7318 12 10 --- Av rostfritt stål 3, 7 0

7318 1 2 90 --- And ra 3, 7 0

7318 13 00 -- Skruvkr okar oc h s kr uvöglor 3, 7 0

7318 14 -- Själ vgä ngande sk ruvar

7318 14 10 --- Av rostfritt stål 3, 7 0

--- A ndra

7318 14 91 ---- Plåtskruvar 3, 7 0

2173

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1672

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7318 1 4 99 ---- An dr a 3, 7 0

7318 15 -- Andra skruvar, sam t bultar, även m ed tillhörande m uttrar eller underläggsbrickor

7318 15 10 --- Skruvar, svarv ade av m assiv t m aterial, med en skafttjocklek av högst 6 mm 3,7 0

--- A ndra

7318 15 20 ---- För att fä sta jä rnvä gsm ateriel 3, 7 0

---- A ndra

----- Utan hu vud

7318 15 30 ------ Av rostfritt stål 3, 7 0

------ A ndra

7318 15 41 ------- Med en dra ghållfasthet av m indre än 800 MPa 3,7 0

7318 15 49 ------- Med en draghå llfasthet av m inst 800 MPa 3,7 0

----- Med huvud ------ Spå rs kr uvar oc h kry ss kruvar

7318 15 51 ------- Av rostfritt stål 3, 7 0

7318 15 59 ------- A ndra 3, 7 0

------ Sexka nts hålskruva r (i ns ex)

7318 15 61 ------- Av rostfritt stål 3, 7 0

7318 15 69 ------- A ndra 3, 7 0

------ Sexka nts skruvar

2174 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1673

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7318 15 70 ------- Av rostfritt stål 3, 7 0

------- A ndra

7318 15 81 -------- Me d e n draghållfasthe t av m indre ä n 800 MPa 3,7 0

7318 15 89 -------- Me d e n draghållfasthe t av m inst 800 MPa 3,7 0

7318 1 5 90 ------ An dr a 3, 7 0

7318 16 -- M uttrar

7318 16 10 --- S varva de a v m assivt m aterial , m ed en hå ldiam eter av högst 6 m m 3,7 0

--- A ndra

7318 16 30 ---- Av rostfritt stål 3, 7 0

---- A ndra

7318 16 50 ----- S jälvlåsa nde m uttrar 3, 7 0

----- A ndra

7318 1 6 91 ------ Med en håld ia m eter av h ög st 12 mm 3, 7 0

7318 1 6 99 ------ Med en håld ia m eter av mer än 12 mm 3, 7 0

7318 1 9 00 -- An dr a 3, 7 0

- Ogä ngade art iklar

7318 2 1 00 -- Fj äd er br ickor o ch and ra låsb rick or 3, 7 0

7318 22 00 -- A ndra unde rl äggs bric kor 3, 7 0

7318 23 00 -- Nitar 3, 7 0

2175

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1674

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7318 24 00 -- Kilar, spri nt ar och saxsprintar 3, 7 0

7318 2 9 00 -- An dr a 3, 7 0

7319 Synålar, stickor, snörnålar, vi rknålar, broderprylar och liknande artiklar, för handarbe te, av järn eller stål; kna ppnåla r, sä kerhetsnåla r, och liknande art iklar a v jä rn ell er stål, inte nä m nda eller inbegri pna nå gon anna nsta ns

7319 20 00 - Säkerhetsnålar 2, 7 0

7319 30 00 - Kna ppnålar och liknande art iklar 2, 7 0

7319 90 - Andra slag

7319 90 10 -- Synålar, stopp nålar och brodernålar 2, 7 0

7319 9 0 90 -- An dr a 2, 7 0

7320 Fj ädrar och fj äderb lad, av jä rn eller stål 7320 10 - Bladfjädrar och blad till sådana fj ädrar -- Va rm bearbetade

7320 10 11 --- Bladfjädrar och blad därtill 2, 7 0

7320 1 0 19 --- And ra 2, 7 0

7320 1 0 90 -- An dr a 2, 7 0

73 20 20 - Sk ru vf jä dra r

73 20 20 2 0 -- Va rm bearbetade 2, 7 0

-- A ndra

7320 2 0 81 --- Tr yck fj äd rar 2, 7 0

2176 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1675

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7320 20 85 --- Sträc kfjä dra r 2, 7 0

7320 2 0 89 --- And ra 2, 7 0

7320 90 - Andra slag

7320 90 10 -- Flata spiral fjädra r 2, 7 0

7320 90 30 -- Tallriksfjä drar 2, 7 0

7320 9 0 90 -- An dr a 2, 7 0

7321 Kam iner, spisar (i nbegripet värm eledningsspisar), grillar, glödpannor, gaskök, tallriksvärm are och li knande icke elektriska artiklar för hushållsbruk sam t delar till såda na artiklar, av jä rn eller stål - Apparater för m atlagning samt tallriksvärmare

7321 11 -- För gas eller för bå de gas och annat bränsl e

7321 11 10 --- Med ugn, i nbegripet separata ugnar 2, 7 0

7321 1 1 90 --- And ra 2, 7 0

73 21 12 0 0 -- F ör fly ta nde brä ns le 2, 7 0

7321 19 00 -- Andra, inbegripet appa rater för fast bränsle 2,7 0

- Andra appa ra ter

7321 81 -- För gas eller för bå de gas och annat bränsl e

7321 81 10 --- Med avgasutlopp 2, 7 0

7321 8 1 90 --- And ra 2, 7 0

2177

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1676

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7321 82 -- För flytande brä nsle

7321 82 10 --- Med avgasutlopp 2, 7 0

7321 8 2 90 --- And ra 2, 7 0

7321 89 00 -- Andra, inbegripet appa rater för fast bränsle 2,7 0

7321 90 00 - Delar 2, 7 0

7322 Radiatorer för centraluppvärm ning, inte försedda m ed elektriskuppvärmnings anordning, och delar till såda na ra diatorer, a v järn eller stål; luftvä rm are och va rm luftsfördelare (i nbegri pet appa rater s om även ka n fördela sval ell er konditione ra d luft), inte försedda m ed elektrisk up pvä rm ningsa nordning m en utrustade med m otordri ven fläkt eller bl åsm askin, sam t delar till sådana apparater, av järn eller stål

- Radiatorer och delar till radiatorer

7322 11 00 -- A v gjutjä rn 3, 2 0

7322 1 9 00 -- An dr a 3, 2 0

7322 9 0 00 - And ra slag 3, 2 0

7323 Bords-, köks- och andra hushållsartiklar samt delar till så da na artiklar, av järn eller stål; stålull; diskbollar, puts va ntar o. d. , av jä rn eller s tål 7323 10 00 - Stålull; dis kbollar, putsvant ar o.d. 3, 2 0

- Andra slag

73 23 91 0 0 -- A v gjutjä rn , oem aljerade 3, 2 0

73 23 92 0 0 -- A v gjutjä rn , em aljerade 3, 2 0

7323 93 -- Av rostfritt stål

2178 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1677

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7323 93 10 --- Bordsartikl ar 3, 2 0

7323 9 3 90 --- And ra 3, 2 0

7323 94 -- Av järn (annat än gjut järn) eller stål, em alj erade

7323 94 10 --- Bordsartikl ar 3, 2 0

7323 9 4 90 --- And ra 3, 2 0

7323 9 9 -- An dr a

7323 99 10 --- Bordsartikl ar 3, 2 0

--- A ndra

7323 99 91 ---- Lacke rade eller m ålade 3, 2 0

7323 9 9 99 ---- An dr a 3, 2 0

7324 Sanitetsgods och delar till sanitetsgods , a v jä rn eller stål 7324 10 00 - Diskbänkar och tvättställ, av rostfritt stål 2, 7 0 - Badka r

7324 21 00 -- Av gjutjä rn, även em aljerade 3, 2 0

7324 2 9 00 -- An dr a 3, 2 0

7324 90 00 - Andra slag, i nbe gripet delar 3, 2 0

7325 Andra gjutna varor av järn ell er stål 7325 10 - Av ic ke a duc erat gjutjä rn

2179

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1678

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7325 10 50 -- B runnsluckor 1, 7 0

-- A ndra

7325 10 92 --- För avl opps- o ch vattenledningar etc. 1, 7 0

7325 1 0 99 --- And ra 1, 7 0

- Andra slag

7325 91 00 -- Kulor och li knande artiklar för kvarnar 2, 7 0

7325 9 9 -- An dr a

7325 99 10 --- Av aducerat gj ut jä rn 2, 7 0

7325 9 9 90 --- And ra 2, 7 0

7326 Andra varor av jä rn eller stål - Sm idda varor, inte vida re be arbeta de 7326 11 00 -- Kulor och li knande artiklar för kvarnar 2, 7 0

7326 1 9 -- An dr a

7326 19 10 --- F rif orm sm idda 2, 7 0

7326 1 9 90 --- And ra 2, 7 0

7326 20 - Varor av jä rn- eller ståltrå d

7326 20 30 -- Fågel burar och liknande burar 2, 7 0

7326 2 0 50 -- Tr åd kor ga r 2, 7 0

7326 2 0 80 -- An dr a 2, 7 0

2180 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1679

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7326 90 - Andra slag

7326 90 10 -- Snus dosor, c igarettetuier, do sor oc h as kar för pude r och a ndra kosm etiska prepa rat och liknande a rtikl ar 2,7 0

7326 90 30 -- Stegar och trappstegar 2, 7 0

7326 90 40 -- Lastpallar oc h liknande ar tiklar 2, 7 0

7326 90 50 -- R ullar och trumm or för kablar, slangar o.d. 2,7 0

7326 90 60 -- Icke m ekaniska ventilatorer, takrännor, krokar oc h liknande artiklar för b yggnadsindustrin 2,7 0

7326 90 70 -- Perforerade silar oc h andra kärl fö r filtreri ng av vatten till avloppsledningar 2,7 0

-- Andra artiklar av järn eller stål

7326 90 91 --- F rif orm sm idda 2, 7 0

7326 90 93 --- Sänksm idda 2, 7 0

7326 90 95 --- Si ntrade 2, 7 0

7326 9 0 98 --- And ra 2, 7 0

74 KAPITEL 74 – KOPPAR OCH VA RO R AV KOPPAR 7401 00 00 Kopparskärsten; cem entkoppar (utfälld koppar) Fri 0 7402 00 00 Ora ffi nera d koppa r; koppara node r för ele ktr olytisk ra ffiner ing Fri 0

7403 Raffinerad koppar och koppar legeringar, i obearbetad form - Raff in er ad kop pa r 7403 11 00 -- Katode r och katodse ktione r Fri 0

7403 12 00 -- Trå däm nen Fri 0

2181

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1680

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7403 13 00 -- Billets Fri 0

7403 1 9 00 -- An na n Fri 0

- K opparlege ri nga r

7403 21 00 -- Kopparzinklegeri nga r (m äs sing) Fri 0

7403 22 00 -- Koppa rtennlegeri nga r (brons) Fri 0

7403 2 9 00 -- An dra ko pp arleg eri ng ar (med u nd an tag av ko pp arfö rleg ering ar en lig t n r 74 05) Fri 0

7404 00 Avfall oc h s krot av koppa r

7404 0 0 10 - Av r af fi ne ra d ko pp ar Fri 0

- Av kopparlegeringar

7404 00 91 -- Av kopparzi nkle geri nga r (m ässing) Fri 0

7404 0 0 99 -- An dr a Fri 0

7405 0 0 00 Kopp arf ör leg er ing ar Fri 0

7406 Pu lv er oc h fj äl l av k opp ar 7406 10 00 - P ulve r m ed anna n ä n bladstr ukt ur Fri 0 7406 20 00 - Pulver m ed bladstruktur; fj äll Fri 0

7407 Stång och profiler av koppar 7407 1 0 00 - Av r af fi ne ra d ko pp ar 4, 8 5 - Av ko pp ar leger ing

7407 21 -- Av kopparzi nkle geri ng (m ässing)

2182 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1681

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7407 2 1 10 --- Stån g 4, 8 5

7407 2 1 90 --- Pr of iler 4, 8 5

7407 29 -- A v anna n koppa rlege ring

7407 29 10 --- Av kopp arnickellegering eller kopparn ickelzinklegering (nysilver) 4,8 5

7407 2 9 90 --- And ra 4, 8 5

7408 Tråd av koppar - Av ra ffine ra d koppa r 7408 11 00 -- Med ett största tv ärm ått av mer än 6 mm 4,8 5

74 08 19 -- A nna n

7408 19 10 --- Med ett största tvärm ått av mer än 0,5 mm 4,8 5

7408 19 90 --- Med ett största tvärm ått av högst 0,5 m m 4,8 5

- Av ko pp ar leger ing

7408 21 00 -- Av kopparzi nklegeri ng (m ässing) 4, 8 5

7408 22 00 -- A v koppar ni ckellegeri ng eller koppa rnic kelzinklege ring (nysilve r) 4, 8 5

7408 29 00 -- A v anna n koppa rlege ring 4, 8 5

7409 Plåt och band av koppar, m ed en tjocklek av mer än 0,15 mm - Av ra ffine ra d koppa r 7409 11 00 -- I ringar eller rullar 4, 8 5

7409 1 9 00 -- An dr a 4, 8 5

- Av kopparzinklegering (m ässing)

2183

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1682

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7409 21 00 -- I ringar eller rullar 4, 8 5

7409 2 9 00 -- An dr a 4, 8 5

- Av kopparten nlegering (brons)

7409 31 00 -- I ringar eller rullar 4, 8 5

7409 3 9 00 -- An dr a 4, 8 5

7409 40 - Av koppa rnic kellegeri ng eller kopparnicke lzinklege ring (nysilver)

7409 40 10 -- Av kopparni ckellegeri ng 4, 8 5

7409 40 90 -- Av kopparni ckelzinklegeri ng (nysilver) 4, 8 5

7409 90 00 - A v anna n koppa rlege ring 4, 8 5

7410 Folier av koppar (även tr yckta eller på baksi dan förstärkta med pa pper, papp, plast eller l iknande m aterial) med en t jockle k (förstä rkningsm aterial inte inrä knat) a v högst 0,15 mm - Uta n förstärkning

7410 1 1 00 -- Av raff in er ad k opp ar 5, 2 5

7410 1 2 00 -- Av k opp ar leg er in g 5, 2 5

- Med förstä rkning

7410 2 1 00 -- Av raff in er ad k opp ar 5, 2 5

7410 2 2 00 -- Av k opp ar leg er in g 5, 2 5

7411 Rö r av ko pp ar

2184 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1683

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7411 10 - A v ra ffine ra d koppa r

-- Ra ka

7411 1 0 11 --- Med en v ägg tjo ck lek av m er än 0 ,6 mm 4, 8 5

7411 10 19 --- Med en vä ggtjocklek av högst 0,6 mm 4, 8 5

7411 1 0 90 -- An dr a 4, 8 5

- Av ko pp ar leger ing

7411 21 -- Av kopparzi nkle geri ng (m ässing)

7411 21 10 --- Raka 4, 8 5

7411 2 1 90 --- And ra 4, 8 5

7411 22 00 -- A v koppar ni ckellegeri ng eller koppa rnic kelzinklege ring (nysilve r) 4, 8 5

7411 2 9 00 -- An dr a 4, 8 5

7412 Rördelar (t.ex. kopplingar, knärör och m uffar) av ko ppar 7412 1 0 00 - Av r af fi ne ra d ko pp ar 5, 2 5 7412 2 0 00 - Av ko pp ar leger ing 5, 2 5

7413 00 Tvinna d trå d, linor, flätade ba nd o.d., av koppar, utan ele ktrisk isole ring

7413 0 0 20 - Av r af fi ne ra d ko pp ar 5, 2 5

7413 0 0 80 - Av ko pp ar leger ing 5, 2 5

2185

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1684

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7415 Spik, stift (inbegri pet häftstift), m ärlor och liknande artiklar, av koppar ell er av järn eller stål m ed huvud av koppar; skruva r, bultar, m uttrar, skruvkroka r, nitar, kilar, sprintar , sa xsprintar, underlä ggsbric kor (inbegripet fjä derbric kor) oc h liknande artiklar, av koppar

7415 10 00 - S pik, stift (i nbegripet hä ftsti ft), m ärlor oc h liknande a rtikl ar 4 0

- A ndra artikla r, ogänga de

7415 2 1 00 -- Un de rl ägg sbr icko r ( inb eg ri pe t fj äd erb ricko r) 3 0

7415 2 9 00 -- An dr a 3 0

- A ndra artikla r, gä nga de

7415 33 00 -- Skruva r; bul tar oc h m uttrar 3 0

7415 3 9 00 -- An dr a 3 0

7418 Bords-, köks- och andra hushållsartiklar samt de lar till såda na artiklar, av koppar; diskbollar, putsvantar o.d., av koppar; sanitetsgods och delar till sanitetsgods, av koppar - Bords-, köks- och andra hushålls artiklar samt delar till sådana artiklar ; diskbollar, putsvantar o.d.

7418 11 00 -- Diskbollar, putsva ntar o.d. 3 0

7418 1 9 -- An dr a slag

7418 19 10 --- Koka ppa rater och andra uppvä rm ningsa ppa rater av sådana sla g s om anvä nds i hushå ll, icke elektris ka,

samt delar till sådana appa rater, av koppar 4 0

7418 1 9 90 --- And ra 3 0

7418 20 00 - Sanitetsgods och delar till sanitetsgods 3 0

2186 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1685

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7419 Andra varor av koppar 7419 10 00 - Kättingar och kedj or sam t delar till dessa varor 3 0 - Andra slag

7419 91 00 -- Gjut na eller sm idda varor, i nte vi dare bea rbetade 3 0

7419 9 9 -- An dr a

7419 99 10 --- Duk (äve n ä ndl ösa ba nd), galler oc h nät av tråd av koppar m ed ett största tvärm ått av högst 6 mm;

klip pn ät av kop pa r 4, 3 0

7419 9 9 30 --- Fj äd ra r 4 0

7419 9 9 90 --- And ra 3 0

75 KAPITE L 75 – NIC K EL OC H VAR OR AV NIC K EL 7501 Nickelskärsten, nickeloxidsi nter och andra mellanprodukt er vi d fram ställ ning av nickel 7501 1 0 00 - N ick elsk är sten Fri 0

7501 20 00 - Nic keloxidsi nter oc h an dra m ellanprodukt er vid fram ställning av nickel Fri 0

7502 Nickel i obearbetad form 7502 1 0 00 - Oleg er ad n ick el Fri 0 7502 20 00 - Nickellegeringar Fri 0

7503 00 Avfall oc h s krot av nic kel

7503 00 10 - Av ole gera d nickel Fri 0

7503 0 0 90 - Av n ick elleger ing Fri 0

2187

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1686

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7504 00 00 Pulve r oc h fjäl l av nickel Fri 0

7505 Stång, profiler oc h tråd av nickel - Stå ng oc h profiler 7505 11 00 -- Av olege rad nickel Fri 0

7505 12 00 -- Av nickellegering 2, 9 0

- T råd

7505 21 00 -- Av olege rad nickel Fri 0

7505 22 00 -- Av nickellegering 2, 9 0

7506 Plåt, band och folier av nickel 7506 10 00 - Av ole gera d nickel Fri 0 7506 2 0 00 - Av n ick elleger ing 3, 3 0

7507 Rör oc h rördel ar (t.ex. koppli nga r, knärör oc h m uffar) av ni ckel - Rör 7507 11 00 -- Av olege rad nickel Fri 0

7507 12 00 -- Av nickellegering Fri 0

7507 20 00 - Rördelar 2, 5 0

7508 Andra varor av nickel 7508 10 00 - Duk, galler och nät av nic ke ltråd Fri 0 7508 9 0 00 - And ra slag Fri 0

2188 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1687

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

76 KAPITE L 76 – ALUM INIUM OCH VAR O R AV AL UMINIUM 7601 Alum iniu m i obearbetad form 7601 10 00 - Olegerat al uminiu m 3 3

7601 20 - Al um iniu m legeri nga r

7601 20 10 -- Prim ära 6 5

-- Sekundä ra

7601 20 91 --- I form av göt eller i flytande form 6 5

7601 2 0 99 --- And ra 6 5

7602 00 Avfall oc h s krot av alum inium

- Avfall

7602 00 11 -- Svarvspå n, hyvelspån, flisor , fräsavfall, sågspån oc h filspån; avfall av fä rga de, överdra gna eller bestrukna

folier m ed e n tjockle k a v högs t 0, 2 m m Fri 0

7602 00 19 -- Andra (inbegri pet kasserad e äm nen från ti llverkningsindustrin) Fri 0

7602 0 0 90 - Sk ro t Fri 0

7603 Pulver och fj äl l av alum inium 7603 10 00 - P ulve r m ed anna n ä n bladstr ukt ur 5 0 7603 20 00 - Pulver m ed bladstruktur; fj äll 5 0

7604 Stång oc h profiler av al um ini um 7604 10 - Av ole gerat al um inium

2189

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1688

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7604 10 10 -- Stång 7, 5 7

7604 10 90 -- Profiler 7, 5 7

- Av alum iniumlegering

7604 21 00 -- Ihåliga profi ler 7, 5 7

7604 2 9 -- An dr a

7604 2 9 10 --- Stån g 7, 5 7

7604 2 9 90 --- Pr of iler 7, 5 7

7605 Tråd av alum inium - Av ole gerat a luminium 7605 11 00 -- Med ett största tv ärm ått av mer än 7 mm 7,5 7

7605 1 9 00 -- An na n 7, 5 7

- Av alum iniumlegering

7605 21 00 -- Med ett största tv ärm ått av mer än 7 mm 7,5 7

7605 2 9 00 -- An na n 7, 5 7

7606 Plåt och band av alum inium , med en t jocklek av m er än 0,2 mm - Av kva dratis k eller rekta ngulär form 7606 11 -- Av olege rat aluminium

7606 11 10 --- Målade, lac kera de eller pl astöve rdra gna 7,5 7

--- A ndra

--- Med en tjoc klek a v m inst 0,021 m m m en högst 0, 2 m m

2190 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1689

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7606 11 91 ---- M ed e n t jocklek a v m indr e än 3 m m 7, 5 7

7606 11 93 ---- M ed e n t jocklek a v m inst 3 m m m en m in dre än 6 m m 7, 5 7

7606 11 99 ---- M ed e n t jocklek a v m inst 6 m m 7, 5 7

7606 12 -- Av alum iniumlegering

7606 12 10 --- Band för persienner 7, 5 7

--- A ndra

7606 12 50 ---- Målade, lacker ade eller plastöverdragna 7,5 7

---- A ndra

7606 12 91 ----- Med en tjo cklek av m indre än 3 mm 7, 5 7

7606 12 93 ----- M ed en tjockle k a v m inst 3 m m m en m indre ä n 6 m m 7, 5 7

7606 12 99 ----- Med en tjockle k a v m inst 6 mm 7, 5 7

- Av anna n form

7606 91 00 -- Av olege rat aluminium 7, 5 7

7606 92 00 -- Av alum iniumlegering 7, 5 7

7607 Folier av al um inium (även try ckta eller på baksidan förstärkta m ed papper, papp, pl ast eller liknande material) m ed en tjocklek (förstärkni ngsm ate rial inte inräknat) av högst 0,2 mm - Uta n förstärkning

7607 11 -- Valsa de m en inte vi dare bea rbeta de

7607 11 10 --- Med en tjocklek av m indre än 0 ,021 mm 7,5 7

2191

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1690

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7607 11 90 --- Med en tjoc klek a v m inst 0,021 m m m en högst 0, 2 m m 7, 5 7

7607 1 9 -- An dr a

7607 19 10 --- Med en tjocklek av m indre än 0 ,021 mm 7,5 7

7607 19 91 ---- Själ vhä ftande 7, 5 7

7607 1 9 99 ---- An dr a 7, 5 7

7607 2 0 - Med fö rs tär kn ing

7607 20 10 -- Me d e n t joc klek (förstärkningsm aterial inte inrä knat ) a v m indre ä n 0,021 m m 10 7

-- Me d e n t joc klek (förstärkningsm aterial inte inrä knat ) a v m inst 0, 021 m m m en högst 0,2 m m

76 07 20 9 1 --- Sj äl vhä ft an de 7, 5 7

7607 2 0 99 --- And ra 7, 5 7

7608 Rö r av al um in iu m 7608 10 00 - Av ole gerat a luminium 7, 5 7 7608 20 - Av alum iniumlegering

7608 20 20 -- Svetsade 7, 5 7

-- A ndra

7608 20 81 --- Enda st strängpressade 7, 5 7

7608 2 0 89 --- And ra 7, 5 7

7609 00 00 Rördelar (t.ex. kopplinga r, knärör och m uffar) av al um inium 5,9 5

2192 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1691

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7610 Konstruktione r (m ed unda ntag av m onterade eller m onterings färdi ga byggna de r enligt nr 9406) oc h delar till konstruktioner (t.e x. broa r, brosektione r, torn, fackve rks m aster, tak, fac kve rk till tak, dörrar, fönster, dörr- oc h fönst erka rm ar, dörrtrös klar, räc ke n oc h pelare ), a v alum inium ; plåt, stång, profi ler, rör o. d. a v aluminium , bearbetade för användn ing i konstruk tioner

7610 10 00 - Dörra r, fönst er, dörr- oc h föns terkarm ar sa m t dörrtröskla r 6 5

7610 90 - Andra slag

7610 90 10 -- B roa r oc h br ose ktione r, to rn och fac kver ksm aster 7 3

7610 9 0 90 -- An dr a 6 5

7611 00 00 Cisterner, tankar, kar oc h liknande be hållare av alum inium , för alla slags ä m nen (andra ä n kom prim erad

eller till vätska förtätad gas), med en rym d av m er än 300 l, även m ed inre be klädnad eller värm eisolerade

m en inte förse dda m ed m askinell utrustni ng eller utrustni ng för uppvä rm ning eller a vkylning

6 0

7612 Fat, burka r, flaskor, askar oc h likna nde be hål lare (inbegri pet förpackningsrör oc h förpackningstuber), av aluminium , för alla slags äm nen (andra än kom prim erad eller till vätska förtätad gas), m ed en rym d av högst 300 l, ä ven m ed inre be klädnad eller värm eisolerade m en inte förse dda m ed m askinell utrustni ng eller utrustning för uppvär m ning eller avkylning

7612 10 00 - F ör pac kni ngs tube r 6 5

7612 90 - Andra slag

7612 90 10 -- Tablettrör 6 0

2193

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1692

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7612 90 20 -- Behållare av sådana slag som används till aerosoler 6 0

-- A ndra

7612 90 91 --- Med en rymd av m inst 50 liter 6 0

7612 90 98 --- Med en rymd av m indre än 50 liter 6 0

7613 00 00 Behållare av al um iniu m för kom prim erad eller till vätska förtätad gas 6 5

7614 Tvinnad tråd, linor, flätade band o.d., av al uminiu m , utan elektrisk isoleri ng 7614 10 00 - Med kärna av stål 6 5 7614 9 0 00 - And ra slag 6 5

7615 Bords-, köks- och andra hushållsartiklar samt de lar till såda na artiklar, av aluminium ; dis kbollar, putsvantar o.d., av alum iniu m; sanitetsgods och delar till sanitetsgods, av aluminium - Bords-, köks- och andra hushålls artiklar samt delar till sådana artiklar ; diskbollar, putsvantar o.d.

7615 11 00 -- Diskbollar, putsva ntar o.d. 6 5

7615 1 9 -- An dr a slag

7615 19 10 --- G jutna 6 5

7615 1 9 90 --- And ra slag 6 5

7615 20 00 - Sanitetsgods och delar till sanitetsgods 6 5

7616 Andra varor av alum iniu m

2194 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1693

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7616 10 00 - Spik, stift, m ärlor, skruvar, bultar, m uttrar, sk ruvkrokar, nitar, kilar, spri ntar, saxsprintar,

unde rläggsbric kor oc h liknande a rtiklar 6 5

- Andra slag

7616 91 00 -- Duk, galler och nät (inbe gri pet stängselnä t) av alum inium tråd 6 5

7616 9 9 -- An dr a

7616 99 10 --- G jutna 6 5

7616 9 9 90 --- And ra 6 5

78 KAPITE L 78 – BL Y OCH VAROR AV BL Y 7801 Bly i o be arb etad f or m 7801 10 00 - Raffinerat bl y 2, 5 0

- A nnat

7801 91 00 -- Inne hållande , efter vi kten rä knat, huvud sakligen antim on som annat lege ringsäm ne 2,5 0

7801 99 -- A nnat

7801 99 10 --- F ör ra ffi nering, innehålla nde m inst 0,02 viktprocent sil ver Fri 0

--- A nnat

7801 99 91 ---- Blylegeri ngar 2, 5 0

7801 99 99 ---- Annat 2, 5 0

7802 00 00 Avfall oc h s krot av bly Fri 0

2195

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1694

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7804 Plåt, band och folier av bl y; pulver och fj äll av bly - Plåt, ba nd oc h folier 7804 11 00 -- Me d e n t joc klek (förstärknings m aterial inte inrä knat ) a v högst 0,2 m m 5 0

7804 1 9 00 -- An dr a 5 0

7804 2 0 00 - Pu lv er o ch fjäll Fri 0

7806 00 Andra varor av bly

7806 00 10 - Behållare m ed blyavs kärm ning för t rans port eller förva ring a v radi oaktiva äm nen (E urat om ) Fri 0

7806 00 30 - Stång, profiler och tråd 5 0

7806 00 50 - Rör och rördelar (t.ex. koppl ingar, knärör och m uffar) 5 0

7806 0 0 90 - And ra slag 5 0

79 KAPITE L 79 – Z INK OCH VAR OR AV Z INK 7901 Zink i obearbet ad form - O leg er ad zink

7901 1 1 00 -- In ne hå lland e min st 99 ,9 9 v ik tpr oc en t zink 2, 5 0

7901 12 -- Inne hållande m indre än 99,99 vi ktproce nt zink

7901 12 10 --- Innehållande m inst 99,95 viktpro cent m en m indre ä n 99,99 viktprocent zink 2,5 0

7901 12 30 --- Innehållande m inst 98, 5 viktproc en t m en m indre ä n 99, 95 viktprocent z ink 2, 5 0

7901 12 90 --- Innehållande m inst 97, 5 viktproc en t m en m indre ä n 98, 5 vikt proce nt zink 2, 5 0

2196 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1695

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

7901 20 00 - Zinklegeringar 2, 5 0

7902 00 00 Avfall och skrot av zink Fri 0

7903 Sto ft, pu lv er och fj äll av zink 7903 10 00 - Zinkst oft 2, 5 0 7903 9 0 00 - And ra slag 2, 5 0

7904 00 00 Stång, prof iler och tråd av zink 5 0

7905 00 00 Plåt, ba nd oc h folier a v zi nk 5 0

7907 00 Andra varor av zink

7907 00 10 - Rör och rördelar (t.ex. koppl ingar, knärör och m uffar) 5 0

7907 0 0 90 - And ra slag 5 0

80 KAPITE L 80 – TE NN OCH VAR OR AV T E NN 8001 Tenn i ob earbetad fo rm 8001 10 00 - Olegerat tenn Fri 0

8001 2 0 00 - Ten nl eg er in gar Fri 0

8002 00 00 Avfall och skrot av tenn Fri 0

8003 00 00 Stång, prof iler och tråd av tenn Fri 0

8007 00 Andra varor av tenn

8007 00 10 - Plåt och ba nd m ed en tjoc klek a v m er än 0,2 m m Fri 0

2197

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1696

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8007 00 30 - F olie (ä ven tryckta eller på baksida n förstärk ta m ed pappe r, pa pp, plast eller likna nde m aterial) m ed en

tjoc klek (förstä rkningsm aterial inte inrä knat) av högst 0, 2 m m ; pulve r och fjäll Fri 0

8007 00 50 - Rör oc h r örde lar (t.e x. koppl inga r, knär ör och m uffa r) Fri 0

8007 0 0 90 - And ra Fri 0

81 KAPITEL 81 – ANDRA OÄDLA METALLER; KERMETER; VAROR AV DESSA MATERIAL 8101 Vo lf ram o ch varor av v ol fram , in be gr ip et av fall oc h skro t 8101 1 0 00 - Pu lv er 5 5

- Andra slag

8101 94 00 -- Volfram i obearbetad form , inbe gri pet stång som erhållits enba rt genom sintring 5 5

8101 96 00 -- Tråd 6 5

8101 9 7 00 -- Av fa ll o ch sk ro t Fri 0

8101 9 9 -- An dr a

8101 99 10 --- Stång (annan än såda n som erhållits enbart genom sintring ), profiler, plåt, band och folier 6 0

8101 9 9 90 --- And ra 7 0

8102 Molybden och varor av m olybde n, inbegri pet avfall och skrot 8102 1 0 00 - Pu lv er 4 3 - Andra slag

8102 94 00 -- M olybden i obearbetad form , inbegri pet stång som erhål lits enbart genom sintring 3 3

8102 95 00 -- Stång (annan än såda n som erhållits enbart genom sintring ), profiler, plåt, ba nd och folier 5 0

2198 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1697

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8102 96 00 -- Tråd 6, 1 3

8102 9 7 00 -- Av fa ll o ch sk ro t Fri 0

8102 9 9 00 -- An dr a 7 0

8103 Tantal och varor av tantal, inbegripet avfall och skrot 8103 20 00 - Tantal i obearbetad fo rm , inbegri pet stång som erhållits enbart ge nom sintring; pulver Fri 0 81 03 30 0 0 - A vfall oc h s krot Fri 0

8103 90 - Andra slag

8103 90 10 -- Stång (annan än sådan som erhållits enbart genom sintring), pr ofiler, tråd, plåt, band och folier 3 0

8103 9 0 90 -- An dr a 4 0

8104 Magnesi um och varor av m agnesi um , inbegripet avfall och skrot - Magnesi um i obea rbetad form 8104 11 00 -- Inne hållande m inst 99, 8 viktprocent m agnesium 5, 3 5

8104 19 00 -- Annat 4 3

81 04 20 0 0 - A vfall oc h s krot Fri 0

8104 30 00 - Jäm nstora spån och korn, sorter ade enli gt sto rleks ordning; pulver 4 0

8104 9 0 00 - And ra slag 4 0

8105 Koboltskärsten och andra m el lanprodukter vi d fram ställning av kobo lt; kobolt och varo r av kobolt, inbe gri pet avfa ll och skrot

2199

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1698

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8105 20 00 - Koboltskärsten och andra m ellanprodukter vid fram stäl lning av kobo lt; kobolt i obearbetad form ; pulver Fri 0

81 05 30 0 0 - A vfall oc h s krot Fri 0

8105 9 0 00 - And ra slag 3 0

8106 00 Vism ut och va ror a v vism ut, inbe gripet a vfal l och s krot

8106 00 10 - Vism ut i obearbetad form ; a vfall och skrot; pulver Fri 0

8106 0 0 90 - And ra 2 0

8107 Kadm iu m och varor av kadm iu m , inbegripet avfall och skrot 8107 20 00 - Kadm iu m i obearbetad form ; pul ver 3 3 81 07 30 0 0 - A vfall oc h s krot Fri 0

8107 9 0 00 - And ra slag 4 0

8108 Titan och varor av titan, i nbe gri pet avfall och skrot 8108 20 00 - Titan i obearbetad form ; pulver 5 5 81 08 30 0 0 - A vfall oc h s krot 5 3

8108 90 - Andra slag

8108 90 30 -- Stång, profiler och tråd 7 3

8108 90 50 -- Plåt, ba nd oc h folier 7 3

8108 9 0 60 -- R ör 7 3

8108 9 0 90 -- An dr a 7 3

2200 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1699

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8109 Zirkoni um och va ror av zirkonium , inbe gri pet avfall och skrot 8109 20 00 - Zirkoni um i obearbetad form ; pul ver 5 3 81 09 30 0 0 - A vfall oc h s krot Fri 0

8109 9 0 00 - And ra slag 9 5

8110 Antim on och varor av antim on , i nbegripet avfall och skrot 8110 10 00 - Antim on i obearbeta d form ; pul ver 7 5 81 10 20 0 0 - A vfall oc h s krot Fri 0

8110 9 0 00 - And ra slag 7 0

8111 00 Manga n oc h varor a v m anga n, i nbe gripet a vfall och skrot

- Mangan i obearbetad form ; a vfall och skrot; pulver

8111 00 11 -- Ma ngan i obearbeta d form ; pul ver Fri 0

8111 0 0 19 -- Av fa ll o ch sk ro t Fri 0

8111 0 0 90 - And ra slag 5 0

8112 Berylliu m , krom , germ aniu m , va nadi n, gallium , hafnium , indi um , niob (col um bium ), rhenium och tallium samt varor av dessa m etaller, inbe gripet avfall och skrot - Beryllium

8112 12 00 -- I obearbetad form ; pulver Fri 0

8112 1 3 00 -- Av fa ll o ch sk ro t Fri 0

2201

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1700

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8112 19 00 -- Annat 3 0

- K rom

8112 21 -- I obearbetad form ; pulver

8112 21 10 --- Le geri nga r inne hållande m er än 10 vi ktprocent nickel Fri 0

8112 2 1 90 --- Ann at 3 3

8112 2 2 00 -- Av fa ll o ch sk ro t Fri 0

8112 29 00 -- Annat 5 0

- Tallium

8112 51 00 -- I obearbetad form ; pulver 1, 5 0

8112 5 2 00 -- Av fa ll o ch sk ro t Fri 0

8112 59 00 -- Annat 3 3

- Andra slag

8112 92 -- I obearbetad form ; avfall och skrot; pulver

8112 92 10 --- Hafnium (celtiu m ) 3 3

--- Ni ob (colum biu m ); rheni um ; galliu m ; indi um ; vanadi n; ge rm anium

8112 92 21 ---- Avfall och skrot Fri 0

---- A nnat

8112 92 31 ----- Ni ob (c ol um biu m ); rhe nium 3 3

2202 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1701

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8112 92 81 ----- I ndium 2 0

8112 92 89 ----- Gallium 1, 5 0

8112 92 91 ----- Vanadin Fri 0

8112 92 95 ----- Germ anium 4, 5 3

8112 9 9 -- An dr a

8112 99 20 --- Hafnium (celtiu m ); germ an ium 7 3

8112 99 30 --- Ni ob (colum biu m ); rheni um 9 5

8112 99 70 --- Gallium; indium ; vanadin 3 0

8113 00 Kerm eter och varor av ke rm eter, inbe gripet avfall och skrot

8113 0 0 20 - I ob ear betad fo rm 4 3

81 13 00 4 0 - A vfall oc h s krot Fri 0

8113 0 0 90 - And ra slag 5 0

82 KAPITE L 82 – VERKTYG, REDS KAP, KNIVAR , S K E DAR OC H GAFFL AR AV OÄDEL MET A LL; DELAR AV OÄDEL METALL TILL SÅDANA ARTIKLAR 8201 Handverktyg och handredskap av fö ljande sl ag: spadar, sky fflar, korp ar, hackor, högaffla r, grepar, kratt or,

räfs or oc h ra kor; yxor, röjknivar och likna nde hu ggv erktyg; sekat öre r och likna nde kli ppverktyg av alla

slag; liar, s kä ror, hökniva r, hä cksa xar, fäll- och klyvk ilar sa m t andra ve rkt yg oc h re dska p av såda na sla g

som anvä nds inom jordbruk, tr ädgårdss köts el eller skogsbruk

2203

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1702

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8201 10 00 - S pa dar oc h s kyffla r 1, 7 0

8201 20 00 - H ögaf flar oc h gre par 1, 7 0

8201 30 00 - Hackor, korpar, kr attor, rä fs or oc h rakor 1, 7 0

8201 40 00 - Yxor, röjkni var oc h liknande huggverktyg 1,7 0

8201 50 00 - Se katörer oc h likna nde kli ppverktyg a v alla slag (inbegripet fjä derfäsa xa r) 1,7 0

8201 60 00 - Häcksa xa r, beskärningssa xa r och likna nde saxar för två hände r 1,7 0

8201 90 00 - Andra ha ndverktyg oc h ha ndre ds kap av så dana slag som anvä nds i nom jordbruk, trä dgårdss kötsel eller

sk og sb ruk 1, 7 0

8202 Handsågar; blad för alla slags sågar (i nbe gri pet slitsfräsar, spårfräsar oc h otanda de sågblad) 8202 1 0 00 - Hand såg ar 1, 7 0 8202 20 00 - Bandsågblad 1, 7 0

- Cirkelsågblad (inbegripet slitsfräsar och spårfräsar)

8202 31 00 -- Me d verksa m del av stål 2, 7 0

8202 39 00 -- Andra slag , i nb egripet delar 2, 7 0

8202 4 0 00 - Sågk edjo r fö r m oto rs åg ar 1, 7 0

- A ndra så gbla d

8202 91 00 -- Raka sågblad för m etallbea rbet ning 2, 7 0

8202 9 9 -- An dr a slag

--- Med ve rksa m del av stål

2204 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1703

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8202 99 11 ---- För m etallbearbetni ng 2, 7 0

8202 99 19 ---- För bearbe tning av andra material 2, 7 0

8202 99 90 --- Med ve rksa m del av annat material 2, 7 0

8203 Filar, raspar, tänge r (inbegripe t avbitartänge r), pi ncetter, plåtsaxar, röravskärare, bultsaxar, huggpipor oc h liknande handverktyg 8203 10 00 - Filar, raspar och liknand e verktyg 1, 7 0

8203 20 - Tä nge r (inbe gri pet avbitartä nge r m en inte håltänge

r) pi nc etter oc h likna nde ve rktyg

8203 20 10 -- Pincetter 1, 7 0

8203 2 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8203 30 00 - Plåtsaxa r oc h likna nde ve rktyg 1, 7 0

8203 40 00 - Röravskärare, bultsaxar, huggpipor och liknande verktyg 1,7 0

8204 Skruvnycklar och skiftnycklar (i nbegripet m om entnycklar); utbytbara hylsor till hylsnycklar, m ed eller utan handtag - S kruvnyc klar oc h s kiftnyc klar

8204 11 00 -- Skruvnyck lar 1, 7 0

8204 12 00 -- Ski ftnycklar 1, 7 0

8204 20 00 - Ut bytbara hyl sor till hyls nycklar, m ed eller utan ha ndtag 1,7 0

2205

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1704

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8205 Handverktyg (inbegripet glasmästa rdiam ant er), inte näm nda eller inbe gripna någon annanstans; blåslampor; skruvstycken, skruvtvingar o.d., andra än tillbehör och delar till verk tygsmaskiner; s täd; transportabla smidesässjor; hand- eller pe da ldrivna s lipstenar och slipskivor m ed ställning

8205 10 00 - Borr - oc h gängve rk tyg 1, 7 0

8205 20 00 - Hammare och släggor 3, 7 0

8205 30 00 - Hy vlar, stäm järn, s köl par oc h likna nde skä rande ve rktyg för träbea rbetni ng 3,7 0

8205 40 00 - Skruvm ej slar 3, 7 0

- Andra ha ndverktyg (inbe gri pet glasm ästardiam anter)

82 05 51 0 0 -- Ve rkty g oc h reds ka p fö r hu shållsb ru k 3, 7 0

8205 5 9 -- An dr a

8205 59 10 --- Verktyg för m urare, form are, cem entarbe tare, gipsa rbeta re och m ålare 3,7 0

8205 59 30 --- Patrondrivna apparater för nitning, pluggning, etc. 2,7 0

8205 5 9 90 --- And ra slag 2, 7 0

8205 60 00 - Blåslam por 2, 7 0

8205 70 00 - S kruvstycke n, skruvt vingar o.d. 3, 7 0

8205 80 00 - Städ; transportabla sm ides ässjor; hand- eller pedal drivna slipstenar oc h sl ipski vor m ed ställning 2,7 0

8205 90 00 - Satser av arti klar enligt två eller flera av de föregående varunum ren 3,7 0

8206 00 00 Satser av handverktyg enligt t vå eller flera av nr 8202–8 205, i detaljhandelsförpackningar 3,7 0

2206 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1705

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8207 Utbytbara verktyg för ha nd verkt yg, även m ekaniska, eller för verkt ygsm as kiner (t.ex. för pr essni ng, stansni ng, gängni ng, borrning, ar bo rrning, drift ning, frä sni ng, s varvni ng eller skruvdra gning), inbe gripet dra gs kivor för dra gning och m atriser för st rängpres sning a v m etall, sam t verktyg för berg- eller jord bo rrn ing

- Verktyg för berg- eller jordborrni ng

8207 13 00 -- Me d verksa m del av ke rmet 2, 7 0

8207 19 -- Andra, inbegripet delar

8207 19 10 --- Med ve rksa m del av diam ant eller a ggl om erera d diam ant 2,7 0

8207 1 9 90 --- And ra slag 2, 7 0

8207 20 - Dra gski vor och m atriser för dra gning eller strängpressning av m etall

8207 20 10 -- Me d verksa m del av diam ant eller a ggl om erera d diam ant 2, 7 0

8207 20 90 -- Me d verksa m del av annat material 2, 7 0

8207 30 - Verktyg för pressni ng eller st ansni ng

8207 30 10 -- För m etallbe arbet ning 2, 7 0

8207 30 90 -- Andra slag 2, 7 0

8207 40 - V er ktyg för gängning

-- För m etallbearbet ning

8207 40 10 --- Gängtappar 2, 7 0

8207 4 0 30 --- And ra g ängv erk tyg 2, 7 0

2207

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1706

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8207 40 90 -- Andra slag 2, 7 0

82 07 50 - V er kty g fö r b or rni ng , a nd ra än fö r ber g- eller jo rd bo rrni ng

8207 50 10 -- Me d verksa m del av diam ant eller a ggl om erera d diam ant 2, 7 0

-- Me d verksa m del av annat m aterial

8207 50 30 --- Mur- och betongborrar 2, 7 0

--- Andra slag

---- För m etallbearbetni ng

8207 50 50 ----- Med ve rksam del av ke rmet 2, 7 0

8207 50 60 ----- Med ve rksam del av sna bbstål 2, 7 0

8207 50 70 ----- Med verksam del av annat m aterial 2, 7 0

8207 50 90 ---- Andra slag 2, 7 0

8207 60 - V erktyg för ar borrning o. d. eller dri ftning

8207 60 10 -- Me d verksa m del av diam ant eller a ggl om erera d diam ant 2, 7 0

-- Me d verksa m del av annat m aterial

--- F ör arborrni ng

8207 60 30 ---- För m etallbearbetni ng 2, 7 0

8207 60 50 ---- Andra slag 2, 7 0

--- Fö r br ot schn ing

8207 60 70 ---- För m etallbearbetni ng 2, 7 0

2208 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1707

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8207 60 90 ---- Andra slag 2, 7 0

8207 70 - V er ktyg för f räsni ng

-- För m etallbearbet ning

8207 70 10 --- Med ve rksa m del av ke rmet 2, 7 0

--- Med ve rksa m del av annat material

8207 70 31 ---- Ska ftfräsar 2, 7 0

8207 70 35 ---- Gä ngfrä sar 2, 7 0

8207 7 0 38 ---- An dr a 2, 7 0

8207 70 90 -- Andra slag 2, 7 0

8207 8 0 - Verk tyg f ör sv arvn ing

-- För m etallbearbet ning

8207 80 11 --- Med ve rksa m del av ke rmet 2, 7 0

8207 80 19 --- Med ve rksa m del av annat material 2, 7 0

8207 80 90 -- Andra slag 2, 7 0

8207 90 - Andra ut bytbara verktyg

8207 90 10 -- Me d verksa m del av diam ant eller a ggl om erera d diam ant 2, 7 0

-- Me d verksa m del av annat m aterial

8207 90 30 --- Kli ngor till skruvm ejslar 2, 7 0

2209

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1708

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8207 9 0 50 --- Verk tyg f ör ku gg sk ärn ing 2, 7 0

--- A ndra

---- Me d verks am del av ke rm et

8207 9 0 71 ----- Fö r m eta ll be arb etn in g 2, 7 0

8207 9 0 78 ----- And ra slag 2, 7 0

---- Me d verks am del av anna t m aterial

8207 9 0 91 ----- Fö r m eta ll be arb etn in g 2, 7 0

8207 9 0 99 ----- And ra slag 2, 7 0

8208 Kni var oc h skärstål för m ask iner eller m ekaniska apparater 8208 10 00 - För m eta llbearbet ning 1, 7 0 8208 2 0 00 - Fö r tr äb earb etn in g 1, 7 0

8208 30 - F ör köksm askine r eller för m askiner som anvä nds i nom livsm edelsindustrin

8208 3 0 10 -- Cirk elsåg ar 1, 7 0

8208 30 90 -- Andra slag 1, 7 0

8208 40 00 - F ör m askiner som anvä nds inom jo rdbruk, trädgårdss köts el eller skogsbruk 1,7 0

8208 9 0 00 - And ra slag 1, 7 0

8209 00 Plattor, skär, st avar oc h likna nde delar till verktyg, om onterade, av kerm et

8209 0 0 20 - Vänd sk är 2, 7 0

2210 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1709

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8209 0 0 80 - And ra slag 2, 7 0

8210 00 00 Handdri vna m ekanis ka a pparater oc h redska p, s om väge r högst 10 kg och som anvä nds för be redning el ler

servering av m atvaror eller drycker 2, 7 0

8211 Kni var m ed skärande egg, även tandad (inbegri pet trädgårdskni var), andra än knivar enligt nr 8208, samt blad till sådana knivar 8211 10 00 - Satser m ed ol ika artiklar 8, 5 3

- Andra slag

8211 91 -- B ords kni var m ed fast blad

8211 91 30 --- Bordsknivar m ed skaft och blad av rostfritt stål 8,5 3

8211 9 1 80 --- And ra 8, 5 3

8211 92 00 -- Andra knivar m ed fast blad 8, 5 3

8211 93 00 -- Andra kniva r än så dana m ed fast bla d 8, 5 3

8211 94 00 -- Knivblad 6, 7 0

8211 95 00 -- Skaft av o ädel m etall 2, 7 0

8212 Rakknivar, rakhyvlar oc h rakapparater (icke elektriska) samt blad till dessa (inbegri pet äm nen till rakblad i b andf or m ) 8212 10 - Rakkniva r, ra khy vlar oc h ra kappa rater (icke elektriska)

8212 10 10 -- Ra khyvlar m ed icke - utbytbara blad 2, 7 0

8212 10 90 -- Andra slag 2, 7 0

8212 20 00 - Blad till rakhyvlar (i nbe gripet ä m nen till rakblad i bandform ) 2,7 0

2211

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1710

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8212 90 00 - A ndra dela r 2, 7 0

8213 00 00 Saxa r, i nte nä m nda eller inbegri pna nå gon anna nstans, samt skär till saxar enligt detta numm er 4,2 0

8214 Andra skär- och klippverktyg (t.e x. hårklippningsm askiner, huggknivar och hackkniv ar för slakterier och charkuterier ell er för hus hålls bruk, pa ppe rs kniva r); a rtiklar och satser av artiklar för m anikyr eller pe dikyr (inbegripet na gelfilar)

8214 10 00 - Pappersknivar, brevö ppnare, raderkni var, pennvässare samt blad till sådana artiklar 2,7 0

8214 20 00 - A rtiklar oc h s atser av artikla r för m anikyr e ller pe dikyr (inbegripet na gelfilar) 2, 7 0

8214 9 0 00 - And ra slag 2, 7 0

8215 Skedar, gafflar, slevar, tårt spadar, fiskkni var, sm örkni var, sock ertänger och liknande köks- och bordsartiklar 8215 10 - Satser m ed ol ika artiklar, i nnehållande m inst en artikel som är förgylld, försilvrad eller platinerad

8215 10 20 -- Satser m ed enbart artiklar som är förgyllda, försilvrade e ller platinerade 4,7 0

-- Andra sla g

8215 10 30 --- Av rostfritt stål 8, 5 3

8215 1 0 80 --- And ra 4, 7 0

8215 20 - Andra sats er med olika artiklar

8215 20 10 -- Av rostfritt stål 8, 5 3

8215 2 0 90 -- An dr a 4, 7 0

- Andra slag

8215 91 00 -- Förgyllda, försilvrade eller platinerade 4, 7 0

2212 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1711

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8215 9 9 -- An dr a

8215 99 10 --- Av rostfritt stål 8, 5 3

8215 9 9 90 --- And ra 4, 7 0

83 KAPITE L 83 – DIVERSE VAROR AV OÄDE L MET A LL 8301 Hänglås och andra lås (n ickellås, kom binationslås och elektriska lås) av oädel m etall; kn äppen och bygl ar med knäppe, försedda m ed lås, av oädel m etall; nycklar av oädel m etall till i detta nummer näm nda arti klar

8301 1 0 00 - Häng lås 2, 7 0

8301 20 00 - Lås av sådana slag som används till m otorfordon 2,7 0

8301 30 00 - Lås av sådana slag som används till m öbler 2,7 0

8301 40 - A ndra lås

-- Lås av såda na slag som används till dörrar på byggna de r

8301 40 11 --- Cylinde rlås 2, 7 0

8301 4 0 19 --- And ra 2, 7 0

8301 4 0 90 -- An dr a lås 2, 7 0

8301 50 00 - K nä ppen oc h byglar m ed knäppe , förse dda m ed lås 2, 7 0

8301 60 00 - Delar 2, 7 0

8301 70 00 - Se parat föreli gga nde nycklar 2, 7 0

2213

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1712

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8302 Beslag och li knande artik lar av oädel m etall, som är läm pliga för m öbler, dörrar, trappor, fönster, m arkiser, persie nne r, rullgardine r, ka ros serier, sadelm akeriarb ete n, koffe rtar, kistor, skri n e.d.; klädhänga re, hatthänga re, konsoler o.d., av oä del m etall; länkru llar m ed hjulhållare av oädel m etall; a utom atiska dörrstängare av oädel m etall

8302 10 00 - Gångj ärn 2, 7 0

8302 20 00 - Länkrullar 2, 7 0

8302 30 00 - Andra beslag och liknand e artik lar, läm pliga för m otorfordon 2,7 0

- Andra be slag och likna nde a rtiklar

8302 41 00 -- Läm pliga för byggna der 2, 7 0

8302 42 00 -- Andra, läm pliga för m öbler 2, 7 0

8302 4 9 00 -- An dr a 2, 7 0

8302 50 00 - Klä dhängare , hatthä nga re, kons oler o.d. 2, 7 0

83 02 60 0 0 - A ut om atis ka dö rrst än ga re 2, 7 0

8303 00 Kassaskåp, kassakistor sam t dörrar till kassavalv e.d ., arm erade eller på annat sätt förstärkta, förvarings fack

för kassa valv sa m t kassaskrin, do kum entskri n o. d., av oä del m etall

8303 00 10 - Kassas kåp, kassakistor, a rm erade eller på a nnat sätt förstä rkta 2,7 0

8303 00 30 - Dörrar till ka ssavalv e.d., ar mera de eller på annat sätt förstärkta 2,7 0

8303 00 90 - Kassaskri n, dokum entskrin o.d. 2, 7 0

2214 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1713

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8304 00 00 Dokum entskåp, kortregisters kåp, brevkorgar, m anuskri pthål lare, pennfat , s täm pelställ och likna nde

kontors - och s kri vbordsa rtiklar, a v oä del m etall, andra än kont orsm öbler enligt nr 9403 2, 7 0

8305 Mekanism er och beslag för sa m lingspärm ar e ller brevordnare, pa ppe rsklämmor, gem , ryttare till kortregister oc h liknande kontorsartiklar, av oäde l m etall; häftklammer i staplar (för t.ex. kontorsbruk, tapetserarbruk eller em ballering), av oä del metall

8305 10 00 - Meka nism er och be slag till samlingspä rm ar eller brevordnare 2,7 0

8305 20 00 - Häftklamm er i staplar 2, 7 0

8305 90 00 - Andra , inbe gripet delar 2, 7 0

8306 Ringklockor, bj ällror, gonggonger o.d., icke elektriska, av oäde l m etal l; sta tyetter och andra pry dna ds föremål, av oä del m etall; fotografi ramar, tavelra m ar och likna nde ram ar, av oädel m etall; speglar av oädel m etall

8306 10 00 - Ringkl ockor, bj ällro r, gonggonger o.d. Fri 0

- Statyetter och andra prydnadsförem ål

8306 21 00 -- Förgyllda, försilvrade eller platinerade Fri 0

8306 2 9 -- An dr a

8306 2 9 10 --- Av ko pp ar Fri 0

83 06 29 9 0 --- A v an na n o ädel m etall Fri 0

8306 30 00 - F otogra firamar, ta velram ar och likna nde ra m ar; spegla r 2,7 0

8307 Böj liga slangar och rör av oädel m etall, även med kopplingsanordni ngar 8307 10 00 - Av jä rn eller stål 2, 7 0 8307 90 00 - Av anna n oädel m etall 2, 7 0

2215

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1714

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8308 Knäppen, bygl ar m ed knäppe, spännen m ed eller utan knäppe, hakar, hyskor, sn örhålsringar o.d., av oädel metall, av sådana slag som används till kläder, skodon, m arkiser, handvä skor, reseffekter e.d.; rörnitar och tvåspetsnitar, av oädel m etall; pä rlor oc h pal jetter, av oä del metall

8308 10 00 - H aka r, hys kor och snörhåls ri nga r 2, 7 0

8308 20 00 - Rörnitar oc h t vås petsnitar 2, 7 0

8308 90 00 - Andra , inbe gripet delar 2, 7 0

8309 Proppar, kapsyler och l ock (i nbegripet kronkorka r, skruvkapsyler och proppar m ed pi p), sprundtappar med gängning, sprundplåtar, pl omber och andra t illbehör till förpackningar, av oädel m etall 8309 1 0 00 - Kro nko rk ar 2, 7 0

8309 90 - Andra slag

8309 90 10 -- Blykapsyler; alum iniu m kapsyler m ed diameter av m er än 21 mm 3,7 0

8309 9 0 90 -- An dr a 2, 7 0

8310 00 00 Skyltar, nam nplåtar, adress pl åt ar oc h likna nde plåtar, siffror, bokstäve r och andra sym boler, a v oä del

metall, m ed undantag av sådana som om fatt as av nr 9405 2, 7 0

8311 Tråd, stavar, rör, platto r, elekt roder och lik nande produkter av oädel m etall eller hårdm etall, överdragna eller fyllda m ed flussm edel, a v så da na slag s om använd s för lödning eller svetsni ng eller för pålödni ng eller påsvetsning av m etall eller hårdm etall; tråd och st av ar a v a ggl om ererat pulver a v oä del m etall, för m etallsprutnin g

8311 10 - Öve rdra gna e lektroder av oä del m etall, för elektrisk l jusbå gss vetsni ng

8311 10 10 -- Svetsele ktroder fyllda m ed järn eller stål och öve rdra gna m ed eldfast m aterial 2,7 0

8311 1 0 90 -- An dr a 2, 7 0

2216 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1715

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8311 20 00 - Fylld tråd av oädel m etall, för elektrisk ljusbågssvetsning 2,7 0

8311 30 00 - Ö ve rdra gna s tavar oc h fylld tråd, av oä del m etall, för l ödning eller s vets ning m ed låga 2, 7 0

8311 9 0 00 - And ra slag 2, 7 0

XVI AVDEL N ING XVI – M A SK INER OCH AP PARA T ER S A MT MEKANISKA RE DS KAP; EL EKTR ISK

MATERIEL; DELAR TILL SÅDANA VAROR; APPAR ATER FÖR INSPELNING ELLER

ÅTER GIVNING AV LJUD, APPAR ATER FÖR IN SPELNING ELLER ÅTER GIVNING AV B ILDER

OCH LJUD FÖR TELEVISION SAMT DELAR OCH TILLBEHÖR TILL SÅDANA APPARATER

84 KAPITE L 84 – KÄR NREAKTOR ER, ÅNGP A NNOR, MASKINER, APP ARATER OCH ME KANISKA REDSKAP; DELAR TI LL SÅDANA VAROR 8401 Kärnreaktorer; obestrålade bränsleelem ent för kärnreaktorer; m askiner oc h apparater för isotopseparation

8401 1 0 00 - Kärn re ak tor er 5, 7 0

8401 20 00 - Maski ner och apparater för i sotopseparation sam t de lar till sådana 3,7 0

8401 30 00 - Obest rålade bränsleelem ent 3, 7 0

8401 40 00 - Delar till kärnreaktorer 3, 7 0

8402 Ångp anno r o ch an dra ång ge nerato rer (andra än såd an a va rm va tt en pa nn or fö r cen tral up pv ärm nin g so m också kan producera lågtryc ks ånga ); hetvattenpa nnor - Ångpannor och a ndra å ngge nerat ore r

2217

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1716

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8402 11 00 -- Vattenrörspannor m ed en ångproduktion av m er än 45 ton per ti mm e 2,7 0

8402 1 2 00 -- Vattenr ör sp an nor m ed en ån gpr odu ktion av h ög st 45 ton p er ti mm e 2, 7 0

8402 19 -- Andra ångpannor och ånggene rat orer, i nbegri pet hy bri dpannor

8402 1 9 10 --- Tu bp an nor 2, 7 0

8402 1 9 90 --- And ra 2, 7 0

8402 20 00 - Hetvattenpannor 2, 7 0

8402 90 00 - Delar 2, 7 0

8403 Värm epannor för central uppvärm ning, andra än sådana enligt nr 8402 8403 10 - Värm epannor 8403 10 10 -- A v gjutjä rn 2, 7 0

8403 1 0 90 -- An dr a 2, 7 0

8403 90 - Delar

8403 90 10 -- A v gjutjä rn 2, 7 0

8403 9 0 90 -- An dr a 2, 7 0

8404 Hjäl papparater för användning tillsa m m ans med ångge ne ratorer eller värmepannor enligt nr 8402 eller 8403 (t.ex. econom is ers, överhettare, sotningsapparater och a nordni nga r för st oftåterföring); konde ns ore r för ångm askiner

8404 10 00 - Hjäl papparat er för användni ng tillsa mmans m ed ånggeneratorer eller värmepannor en ligt nr 8402

eller 8403 2, 7 0

2218 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1717

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8404 20 00 - Kondens orer för å ngm askiner 2, 7 0

8404 90 00 - Delar 2, 7 0

8405 Generatorer för gengas eller vattengas, även med gasrenare; generat orer fö r acetylengas sa m t liknande gas gene ratorer som arbetar m ed vatten, äve n m ed gasre nare 8405 10 00 - Gene ratorer för ge ngas eller vattenga s, ä ve n m ed gas rena re; gene ratorer för fram stä llning a v acetylengas

sam t liknande gas gene ratorer som arbetar m ed vatten, äve n m ed gasre nare 1, 7 0

8405 90 00 - Delar 1, 7 0

8406 Ång turb in er 8406 1 0 00 - Tu rb in er f ör fr am dr iv ni ng av fa rt yg 2, 7 0 - Andra turbi ner

8406 81 -- Me d e n e ffe kt av m er än 40 M W

8406 81 10 --- Ångturbi ner för ele ktriska gene ratorer 2, 7 0

8406 8 1 90 --- And ra slag 2, 7 0

8406 82 -- Me d e n e ffe kt av högst 40 M W

--- Ångturbi ner för ele ktriska gene ratorer m ed e n e ffe kt av

8406 8 2 11 ---- Hö gs t 10 M W 2, 7 0

84 06 82 1 9 ---- M er ä n 10 M W 2, 7 0

8406 8 2 90 --- And ra slag 2, 7 0

8406 90 - Delar

2219

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1718

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8406 90 10 -- Statorblad , rotorer oc h rot orbla d 2, 7 0

8406 9 0 90 -- An dr a 2, 7 0

8407 Förbränningskolvm otorer m ed gn isttändning och m ed fram - och återgå ende eller roterande kolvar 8407 10 00 - Mot orer till luftfartyg 1, 7 0 - Mot ore r för fartygsdrift

8407 21 -- Utom bords m otorer

8407 21 10 --- Med en cylinde rvolym av hö gst 325 cm ³ 6, 2 0

--- Med en cylinde rvolym av mer än 325 cm³

8407 21 91 ---- Med en effekt av högst 30 kW 4, 2 0

8407 21 99 ---- M ed e n e ff ekt av m er än 30 kW 4, 2 0

8407 2 9 -- An dr a

8407 29 20 --- Med en effek t av högst 200 kW 4, 2 0

8407 29 80 --- Med en effekt av m er än 200 kW 4, 2 0

- Mot ore r m ed fram - oc h återgående kolva r, av så da na slag som anvä nds för fram drivning a v fordon e nligt

kap. 87 oc h m ed e n cylinde rv olym av

8407 31 00 -- Högst 50 cm ³ 2, 7 0

8407 32 -- Me r ä n 50 c m ³ m en högst 250 cm ³

8407 32 10 --- Med en cylindervolym av mer än 50 cm ³ men högst 125 cm ³ 2,7 0

8407 32 90 --- Med en cylinde rvolym av mer än 125 cm³ m en högst 250 cm ³ 2,7 0

2220 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1719

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

84 07 33 -- M er än 25 0 cm ³ m en högst 1 0 00 cm ³

8407 33 10 --- För industriell sa mm ansättning av: traktorer enligt nr 8701 10 som fram förs av gående; m otorfordon

en lig t nr 87 03 , 8 704 o ch 870 5 2, 7 0

8407 3 3 90 --- And ra 2, 7 0

84 07 34 -- M er än 1 00 0 cm ³

8407 34 10 --- För industriell sa mm ansättning av: traktorer enlig t nr 8701 10 som fram förs av gående, m otorfordon

enligt nr 8703, m oto rfordon enligt nr 8704 med m otor m ed en cylindervolym understigande 2 800 cm³,

m oto rf or don en lig t nr 87 05

2, 7 0

--- A ndra

8407 34 30 ---- Be ga gna de 4, 2 0

---- Nya, m ed en cylinde rvol ym av

8407 34 91 ----- Högst 1 500 cm ³ 4, 2 0

8407 34 99 ----- Mer än 1 500 cm ³ 4, 2 0

8407 90 - A ndra m otor er

8407 90 10 -- Me d e n cylinde rvolym av högst 250 cm ³ 2, 7 0

-- Me d e n cylinde rvolym av mer än 250 cm³

2221

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1720

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8407 90 50 --- F ör industriell samm an sättning av: trakt orer enligt undernr 8701 10 s om fram förs a v gående,

m oto rfordon en lig t nr 87 03 , m oto rfordon en lig t nr 87 04 med m oto r m ed en cylin de rvo ly m

understigande 2 800 cm ³, m ot orfordon enligt nr 8705

2, 7 0

--- A ndra

8407 90 80 ---- Med en effekt av högst 10 kW 4, 2 0

8407 90 90 ---- M ed e n e ff ekt av m er än 10 kW 4, 2 0

8408 Förbränningskolvm otorer m ed kom pressi onständning (diesel- eller sem idieselm otorer) 8408 10 - Mot ore r för fartygsdrift -- Be ga gna de

8408 1 0 11 --- Fö r f ar tyg fö r öpp en sjö enlig t n r 890 1–89 06 , fö r bog serb åtar en lig t n r 8904 0 0 10 o ch f ör k ri gsf ar tyg

enligt nr 8906 10 00 Fri 0

8408 1 0 19 --- And ra 2, 7 0

-- Nya, m ed en effe kt a v

--- Högst 15 kW

8408 10 22 ---- För fartyg för öppe n sjö en ligt nr 8901–8906, för bogser båtar enli gt nr 8904 00 10 och för kri gsfartyg

enligt nr 8906 10 00 Fri 0

8408 1 0 24 ---- An dr a 2, 7 0

--- Mer än 15 kW m en högst 50 kW

8408 10 26 ---- För fartyg för öppe n sjö en ligt nr 8901–8906, för bogser båtar enli gt nr 8904 00 10 och för kri gsfartyg

enligt nr 8906 10 00 Fri 0

2222 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1721

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8408 1 0 28 ---- An dr a 2, 7 0

--- Mer än 50 kW m en högst 100 kW

8408 10 31 ---- För fartyg för öppe n sjö en ligt nr 8901–8906, för bogser båtar enli gt nr 8904 00 10 och för kri gsfartyg

enligt nr 8906 10 00 Fri 0

8408 1 0 39 ---- An dr a 2, 7 0

--- M er än 100 kW m en högst 200 kW

8408 10 41 ---- För fartyg för öppe n sjö en ligt nr 8901–8906, för bogser båtar enli gt nr 8904 00 10 och för kri gsfartyg

enligt nr 8906 10 00 Fri 0

8408 1 0 49 ---- An dr a 2, 7 0

--- M er än 200 kW m en högst 300 kW

8408 10 51 ---- För fartyg för öppe n sjö en ligt nr 8901–8906, för bogser båtar enli gt nr 8904 00 10 och för kri gsfartyg

enligt nr 8906 10 00 Fri 0

8408 1 0 59 ---- An dr a 2, 7 0

--- M er än 300 kW m en högst 500 kW

8408 10 61 ---- För fartyg för öppe n sjö en ligt nr 8901–8906, för bogser båtar enli gt nr 8904 00 10 och för kri gsfartyg

enligt nr 8906 10 00 Fri 0

8408 1 0 69 ---- An dr a 2, 7 0

--- M er än 500 kW m en högst 1 000 kW

8408 10 71 ---- För fartyg för öppe n sjö en ligt nr 8901–8906, för bogser båtar enli gt nr 8904 00 10 och för kri gsfartyg

enligt nr 8906 10 00 Fri 0

2223

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1722

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8408 1 0 79 ---- An dr a 2, 7 0

--- Mer än 1 000 kW m ed högst 5 000 kW

8408 10 81 ---- För fartyg för öppe n sjö en ligt nr 8901–8906, för bogser båtar enli gt nr 8904 00 10 och för kri gsfartyg

enligt nr 8906 10 00 Fri 0

8408 1 0 89 ---- An dr a 2, 7 0

--- Mer än 5 000 kW

8408 10 91 ---- För fartyg för öppe n sjö en ligt nr 8901–8906, för bogser båtar enli gt nr 8904 00 10 och för kri gsfartyg

enligt nr 8906 10 00 Fri 0

8408 1 0 99 ---- An dr a 2, 7 0

8408 20 - Mot ore r a v så dana slag som anvä nd s för fra m drivning a v fordon enligt ka p. 87

8408 20 10 -- För i ndustriell sa mm ansättning av: traktorer enligt nr 8701 10 som fram för s av gående, m otorfordon

enligt nr 8703, m oto rfordon enligt nr 8704 med m otor m ed en cylindervoly m understigande 2 500 cm³,

m oto rf or don en lig t nr 87 05

2, 7 0

-- A ndra

--- F ör hjulförs edda jordbruks - eller s kogs brukst rakt ore r m ed e n e ffe kt a v

8408 2 0 31 ---- Hö gs t 50 kW 4, 2 0

8408 20 35 ---- M er ä n 50 kW m en högst 100 kW 4, 2 0

8408 2 0 37 ---- Mer än 1 00 kW 4, 2 0

--- F ör andra fordon enligt ka p. 87, m ed en e ffe kt av

8408 2 0 51 ---- Hö gs t 50 kW 4, 2 0

2224 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1723

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8408 20 55 ---- M er ä n 50 kW m en högst 100 kW 4, 2 0

8408 2 0 57 ---- Mer än 1 00 kW m en h ögst 20 0 kW 4, 2 0

8408 2 0 99 ---- Mer än 2 00 kW 4, 2 0

8408 90 - A ndra m otor er

8408 90 21 -- För dri ft av spårbundna trafikm edel 4, 2 0

-- A ndra

8408 9 0 27 --- Beg agn ad e 4, 2 0

--- Nya , m ed en e ffe kt av

8408 9 0 41 ---- Hö gs t 15 kW 4, 2 0

8408 90 43 ---- M er ä n 15 kW m en högst 30 kW 4, 2 0

8408 90 45 ---- M er ä n 30 kW m en högst 50 kW 4, 2 0

8408 90 47 ---- M er ä n 50 kW m en högst 100 kW 4, 2 0

8408 9 0 61 ---- Mer än 1 00 kW m en h ögst 20 0 kW 4, 2 0

8408 9 0 65 ---- Mer än 2 00 kW m en h ögst 30 0 kW 4, 2 0

8408 9 0 67 ---- Mer än 3 00 kW m en h ögst 50 0 kW 4, 2 0

8408 9 0 81 ---- Mer än 5 00 kW m en h ögst 1 00 0 kW 4, 2 0

8408 9 0 85 ---- Mer än 1 00 0 kW m en hög st 5 0 00 kW 4, 2 0

8408 9 0 89 ---- Mer än 5 00 0 kW 4, 2 0

8409 Delar som är läm pliga att användas uteslutande elle r huvudsakligen till m otorer enligt nr 8407 eller 8408

2225

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1724

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8409 10 00 - Till luft fartygsm otorer 1, 7 0

- Andra slag

8409 91 00 -- Läm pliga att användas utesl utande eller huv udsakligen till förbränni ngskolvm otorer m ed gnisttändning 2,7 0

8409 9 9 00 -- An dr a 2, 7 0

8410 Hydrauliska turbi ner, vattenhjul sam t regulat orer för så dana m askiner - Hy dra uliska turbine r sam t vattenhjul, m ed en e ffe kt av 8410 1 1 00 -- Hö gs t 1 000 kW 4, 5 0

84 10 12 0 0 -- M er ä n 1 00 0 kW m en hö gs t 1 0 00 0 kW 4, 5 0

8410 1 3 00 -- Mer än 1 0 00 0 kW 4, 5 0

8410 90 - Delar, i nbe gripet regulatorer

8410 90 10 -- Av gjutet järn eller stål 4, 5 0

8410 9 0 90 -- An dr a 4, 5 0

8411 Turboj etm otorer, tu rb opropmotorer och andra gast urbinm otorer - T urbojetm otorer 8411 11 00 -- Me d e n dra gkra ft av högst 25 kN 3, 2 0

8411 12 -- Me d e n dra gkra ft av m er än 25 kN

8411 1 2 10 --- Med en drag kraft av m er än 2 5 kN m en hö gs t 44 kN 2, 7 0

8411 1 2 30 --- Med en drag kraft av m er än 4 4 kN m en hö gs t 132 k N 2, 7 0

8411 1 2 80 --- Med en dr ag kr af t av m er än 1 32 kN 2, 7 0

- T ur bopropm otorer

2226 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1725

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8411 21 00 -- Med en effekt av högst 1 100 kW 3, 6 0

8411 22 -- M ed e n e ffe kt av m er än 1 100 kW

8411 22 20 --- Med en effekt av m er än 1 100 kW m en högst 3 730 kW 2,7 0

8411 22 80 --- Med en effe kt av m er än 3 730 kW 2, 7 0

- A ndra ga stur binm otorer

8411 81 00 -- Med en effekt av högst 5 000 kW 4, 1 0

8411 82 -- M ed e n e ffe kt av m er än 5 000 kW

8411 82 20 --- Med en effekt av m er än 5 000 kW m en högst 20 000 kW 4,1 0

8411 82 60 --- Med en effekt av m er än 20 000 kW m en högst 50 000 kW 4,1 0

8411 82 80 --- Med en effekt av m er än 50 000 kW 4, 1 0

- Delar

8411 91 00 -- Till turbojet- och turbopropm otorer 2, 7 0

8411 9 9 00 -- An dr a 4, 1 0

8412 Andra m otorer 8412 10 00 - Reaktionsm otore r, a ndra än turbojetm otorer 2,2 0 - Hy dra uliska m otorer

8412 21 -- Linjärt ar bet ande (cylindra r)

8412 21 20 --- Hy dra uliska system 2, 7 0

8412 2 1 80 --- And ra 2, 7 0

8412 2 9 -- An dr a

2227

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1726

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8412 29 20 --- Hy dra uliska system 4, 2 0

--- A ndra

8412 29 81 ---- Hydrauliska m otorer (s.k . hydraulic fl uid power m otors) 4,2 0

8412 2 9 89 ---- An dr a 4, 2 0

- Tryckluftsm otorer

8412 31 00 -- Linjärt a rbet ande (cylindra r) 4, 2 0

8412 3 9 00 -- An dr a 4, 2 0

8412 80 - Andra slag

8412 80 10 -- Å ngm askine r 2, 7 0

8412 8 0 80 -- An dr a 4, 2 0

8412 90 - Delar

8412 90 20 -- För andra reaktio nsm otorer än t urboj etm otorer 1,7 0

8412 90 40 -- För hydrauli ska m otorer 2, 7 0

8412 9 0 80 -- An dr a 2, 7 0

8413 Vätskepum par, även försedda me d m ätanordning; vätskeelevatorer - P um par, förs edda m ed eller avse dda att förses m ed m ätanordning 8413 11 00 -- B ränsle- elle r sm örjm edelspum par a v så dana sl ag s om anvä nds på be ns instationer eller i gara ge 1,7 0

8413 1 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8413 20 00 - Handpum par, andra än sådana enligt nr 8413 11 eller 8413 19 1,7 0

2228 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1727

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8413 30 - Brä nsle-, sm örjm edels- eller kylm edelspum par för förbrä nnings kol vm otorer

8413 30 20 -- I nsprut nings pum par 1, 7 0

8413 3 0 80 -- An dr a 1, 7 0

8413 40 00 - Betongpum par 1, 7 0

8413 50 - A ndra kolv- e ller m em branpum par

8413 5 0 20 -- Hydr au lisk a en he ter 1, 7 0

8413 50 40 -- Doseri ngspum par 1, 7 0

-- A ndra

--- Kol vpum par

8413 50 61 ---- Hydrauliska pum par 1, 7 0

8413 5 0 69 ---- An dr a 1, 7 0

8413 5 0 80 --- And ra 1, 7 0

8413 60 - A ndra r otera nde f ört rängnings pum par

8413 6 0 20 -- Hydr au lisk a en he ter 1, 7 0

-- A ndra

--- K ugghjulspum par

8413 60 31 ---- Hydrauliska pum par 1, 7 0

2229

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1728

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8413 6 0 39 ---- An dr a 1, 7 0

--- V ätske rings pum par

8413 60 61 ---- Hydrauliska pum par 1, 7 0

8413 6 0 69 ---- An dr a 1, 7 0

84 13 60 7 0 --- S kr uvp um par 1, 7 0

8413 6 0 80 --- And ra 1, 7 0

8413 70 - A ndra cent rif ugal pum par

-- Dränkbara pum par

8413 7 0 21 --- En steg s 1, 7 0

8413 70 29 --- Flerstegs 1, 7 0

8413 70 30 -- Cir kulations pum par utan a xeltätning fö r c entralvä rm e- och varm vattens anläggni nga r 1, 7 0

-- Andra, m ed utloppsdiam ete r av

8413 70 35 --- H ögst 15 m m 1, 7 0

--- Mer än 15 mm

8413 70 45 ---- Pum par m ed kanal hjul el ler sidoka nal hjul 1,7 0

---- Pum par m ed radialhjul

----- E nstegs

------ Enkelsugande pum par

2230 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1729

EU:s tulltax a

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8413 70 51 ------- I hopby ggt skic k (m onobl oc) 1, 7 0

8413 70 59 ------- A ndra 1, 7 0

8413 70 65 ------ Dubb elsugande pum par 1, 7 0

8413 70 75 ----- Flerstegs 1, 7 0

---- Andra ce nt rifugalpum par

8413 7 0 81 ----- En steg s 1, 7 0

8413 70 89 ----- Flerstegs 1, 7 0

- Andra pum par; väts keelevat ore r

8413 81 00 -- Pum par 1, 7 0

8413 82 00 -- Väts keelevat ore r 1, 7 0

- Delar

8413 91 00 -- Till pum par 1, 7 0

8413 92 00 -- Till vätskeel evatorer 1, 7 0

8414 Luft - eller vakuum pum par, kom pressorer för luft eller andra gaser sam t fl äktar och blåsmaskiner; ventilations- el ler cirkulationskåpor m ed inbyggd fläkt, även försedda m ed filter 84 14 10 - V ak uu m pum par

8414 10 20 -- För användning vid tillverkning av halvledare 1,7 0

-- Andra sla g

2231

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1730

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8414 10 25 --- P um par m ed rotera nde kol var , lam ellpum par , m olekylarpum par oc h R oots va kuum pum par 1, 7 0

--- A ndra

8414 10 81 ---- Diffusi ons pum par, kryo- och adsorptionspum par 1,7 0

8414 1 0 89 ---- An dr a 1, 7 0

8414 20 - Hand- eller fotdrivna luftpum par

8414 20 20 -- Cy kelpum par 1, 7 0

8414 2 0 80 -- An dr a 2, 2 0

8414 30 - L uft kom press ore r a v så da na slag s om anvä nds i kyl- eller frysut rust ning

8414 3 0 20 -- Hö gs t 0 ,4 kW 2, 2 0

-- M er ä n 0, 4 kW

8414 30 81 --- Herm etiska eller halvhe rmetiska 2, 2 0

8414 3 0 89 --- And ra 2, 2 0

8414 40 - L uft kom press ore r m ontera de på ett hjulförs ett underrede a vsett att dragas

8414 40 10 -- Me d e n ka pa citet per m inut av högst 2 m ³ 2, 2 0

8414 40 90 -- Me d e n ka pa citet per m inut av m er än 2 m ³ 2, 2 0

- Flä ktar

8414 51 00 -- B ords -, golv-, vä gg-, fönste r- eller takfläkt ar m ed inby ggd elekt risk m otor m ed en effe kt av högst 125 W 3,2 0

2232 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1731

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8414 5 9 -- An dr a

8414 5 9 20 --- Pr op eller fl äk tar 2, 3 0

8414 59 40 --- Cent rifugalfläktar 2, 3 0

8414 5 9 80 --- And ra 2, 3 0

8414 60 00 - Ventilations- eller cirkulationskåpor m ed en horisontell sidlängd av högst 120 cm 2,7 0

84 14 80 - A ndra

-- Turbokom pressorer

8414 8 0 11 --- En steg s 2, 2 0

8414 80 19 --- Flersteg s 2, 2 0

-- K olvkom pre ssore r m ed öve rtryck a v

--- H ögst 15 ba r m ed en ka pac itet per tim m e av

8414 8 0 22 ---- Hö gs t 60 m³ 2, 2 0

84 14 80 2 8 ---- M er ä n 60 m ³ 2, 2 0

--- Mer än 15 bar m ed en ka pa citet per tim m e av

8414 8 0 51 ---- Hö gs t 120 m³ 2, 2 0

84 14 80 5 9 ---- M er ä n 12 0 m ³ 2, 2 0

-- R otations kom pressore r

8414 80 73 --- Med en axel 2, 2 0

--- Med flera a xlar

2233

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1732

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8414 8 0 75 ---- Skr uvko mp re ssor er 2, 2 0

8414 8 0 78 ---- An dr a 2, 2 0

8414 8 0 80 -- An dr a 2, 2 0

8414 90 00 - Delar 2, 2 0

8415 Luft konditione ringsapparater bestående av en m otordrive n fläkt sam t anordni nga r för reglering av tem peratur oc h fuktighet, i nbe gri pet såda na appa ra ter i vilka fuktigheten int e kan regleras separat 8415 10 - Apparater av fönster- eller väggtyp, hopbyggda till en enhet eller av typen ”split-system” (syste m

bestående a v s eparata kom ponente r)

8415 10 10 -- Hopb yggda t ill en enhet 2, 2 0

8415 10 90 -- Av type n ”split-syste m ” 2, 7 0

8415 20 00 - Av sådant slag som används för person er, i m otorfordon 2,7 0

- Andra slag

8415 81 00 -- Innehållande en kylenh et och en ventil för reverseri ng av avkylni ngs-/uppvärm ningskretsloppet

(re versi bla vä rm epum par) 2, 7 0

8415 82 00 -- Andra, innehållande e n kylenhet 2, 7 0

8415 83 00 -- Utan kylenhet 2, 7 0

8415 90 00 - Delar 2, 7 0

8416 Brännare för fl ytande bränsle, pulverisat fast brän sle eller ga s, till eldstäder; m ekaniska eldningsappa rater (stokra

r) sam t m ekaniska elds tadsrostar, m ekaniska anordninga r för a vlägs nande a v a ska och likna nde

anordni nga r för så dana appa rater

2234 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1733

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8416 10 - Brä nnare för flytande brä nsl e

84 16 10 1 0 -- M ed i nby gg d a utom ati sk k ont rollan or dni ng 1, 7 0

8416 1 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8416 20 - A ndra brä nna re, i nbe gri pet kom binations br änna re

8416 20 10 -- Endast för gas, hopb yggt skick (m onobloc), m ed inbyggt fläkt och kontro llanordning 1,7 0

8416 2 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8416 30 00 - Meka nis ka el dni ngsapparate r (st okra r) sam t m ekaniska eldstads rostar, m ekanis ka a nordningar för

avlägs na nde av aska oc h likna nde anordningar för så dana a ppa rater 1, 7 0

8416 90 00 - Delar 1, 7 0

8417 Industri- och laboratorieu gnar, inbegripet förbränningsug nar, icke elekt riska 8417 10 00 - Ugnar för rostning, sm ältning eller annan värm ebehandling av m alm , sulfidm ineral eller m etall 1,7 0 8417 20 - Ugnar för ba gerier oc h konditorier

8417 20 10 -- Tunnelugnar 1, 7 0

8417 2 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8417 80 - Andra slag

8417 80 10 -- Förbrä nni ngsugna r för av fa ll 1, 7 0

8417 80 20 -- Tunnel- och m uffelugnar för brä nni ng av keram iska produkte r 1,7 0

8417 8 0 80 -- An dr a 1, 7 0

8417 90 00 - Delar 1, 7 0

2235

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1734

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8418 Kylskå p, frysar och anna n kyl- eller frysutrustn ing, elektriska och andra; värm epum par, andra än luftkonditioneringsapparater enligt nr 8415 8418 10 - Kom binera de kyl- oc h fryss kåp m ed separata yttre dörra r

8418 10 20 -- Med en rymd av m er än 340 liter 1, 9 0

8418 1 0 80 -- An dr a 1, 9 0

- Kylskåp av hushållstyp

8418 2 1 -- Ko m pr ession sk ylsk åp

8418 21 10 --- Med en rymd av m er än 340 liter 1, 5 0

--- A ndra

8418 21 51 ---- B ordsm odeller 2, 5 0

84 18 21 5 9 ---- I nby gg na ds m odeller 1, 9 0

---- Andra, m ed e n rym d av

8418 21 91 ----- Högst 250 liter 2, 5 0

8418 21 99 ----- Mer än 250 liter m en högst 340 liter 1, 9 0

8418 2 9 00 -- An dr a 2, 2 0

8418 30 - Frysboxa r m ed en rym d av högst 800 liter

8418 3 0 20 -- Med en rymd av h ög st 40 0 liter 2, 2 0

8418 30 80 -- Med en rymd av m er än 400 liter m en högst 800 liter 2,2 0

2236 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1735

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8418 40 - Frysskåp m ed en rym d av högst 900 liter

8418 4 0 20 -- Med en rymd av h ög st 25 0 liter 2, 2 0

8418 40 80 -- Med en rymd av m er än 250 liter m en högst 900 liter 2,2 0

8418 50 - A ndra m öbler (boxa r, skå p, diska r, skyltskåp, m ont ra r o. d.) för la gring och vi sni ng av varor, m ed kyl- eller

fry sut rust nin g

-- Kyl- oc h f ry sdiska r oc h m ontrar m ed kyl- eller frysa ggre gat

8418 50 11 --- För frysta varor 2, 2 0

8418 5 0 19 --- And ra 2, 2 0

-- Andra kyl- och frysm öbler

8418 50 91 --- F ör djupfry sning (m ed undanta g a v var or en ligt nr 8418 30 oc h 8418 40) 2, 2 0

8418 5 0 99 --- And ra 2, 2 0

- A nna n kyl- eller frysutr ustni ng; vä rm epum par

8418 61 00 -- Värm epum pa r, andra än l uftko nditioneri ngsapparater enl igt nr 8415 2,2 0

8418 6 9 00 -- An dr a 2, 2 0

- Delar

8418 91 00 -- M öble r kons truera de för ky l- eller frysutrustning 2, 2 0

8418 9 9 -- An dr a

2237

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1736

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8418 9 9 10 --- Ev apor atö re r oc h kon de ns or er , do ck in te fö r app ar ater för h us hå llsbr uk 2, 2 0

8418 9 9 90 --- And ra slag 2, 2 0

8419 Maskiner och apparater, även m ed elektrisk uppvärm ning (med undan tag av ugnar och annan utrustni ng enligt nr 8514), för be ha ndling a v m aterial genom förfa randen s om inbegriper tem peraturändri ng, sås om uppvärm ning, kokning, rostni ng, destillering, rektif iering, steriliseri ng, pa störiseri ng, ångbe ha ndling, torkni ng, indunstni ng, förångning, ko ndensering eller avkyln ing, dock inte m askiner och apparater av

såda na slag s om används för hus hållsbruk; genom ström nings- eller förrå dsvarm vattenbe reda re,

icke elektriska - Genom strömnings- eller förrådsvarm vatte nbe redare, icke elektriska

8419 11 00 -- Gasuppvärm da genom ström ningsvarm vattenbere da re 2,6 0

8419 1 9 00 -- An dr a 2, 6 0

8419 20 00 - Steriliseri ngsappa rater för medicinsk t eller kirurgiskt bruk eller för laboratoriebruk Fri 0

- Mask in er o ch app ar ater fö r to rkn ing

8419 31 00 -- För jor dbr ukspr odukter 1, 7 0

8419 32 00 -- För trä, pappersm assa, papper eller papp 1, 7 0

8419 3 9 -- An dr a

8419 39 10 --- F ör va ror a v keram iskt m aterial 1, 7 0

8419 3 9 90 --- And ra 1, 7 0

8419 40 00 - Maski ner och apparater för destillering eller rektifiering 1,7 0

8419 50 00 - Värm eväxlare 1, 7 0

2238 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1737

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8419 60 00 - Maski ner och appa rater för kondenseri ng av luft eller annan gas till vätska 1,7 0

- A ndra m askiner oc h a ppara ter

8419 81 -- För bere dning a v varm a dry cker, fö r m atlagni ng eller för uppvärm ning a v m at

8419 81 20 --- Maski ner för fram ställning av ka ffe oc h a ndra varm a dry cker 2,7 0

8419 8 1 80 --- And ra 1, 7 0

8419 8 9 -- An dr a

8419 89 10 --- Kyltorn oc h likna nde appa rater för dire kt nedkylning (utan s kilje vägg) m ed hjälp av återcirkulera nde

vatten 1, 7 0

8419 8 9 30 --- App ar ater och an lägg ni ng ar för v akuu m fö rstof tn ing av m etall 2, 4 0

8419 8 9 98 --- And ra 2, 4 0

8419 90 - Delar

8419 90 15 -- Till steriliseringsapparater enligt nr 8419 20 00 Fri 0

8419 9 0 85 -- An dr a 1, 7 0

8420 Kalandrar och andra valsm as kiner, andra än m askin er för bearbet ning av metall eller glas, sam t valsar till såda na m askiner 8420 10 - Kalandra r oc h an dra valsm askine r

8420 10 10 -- Av sådana sl ag som används i textilindustrin 1,7 0

8420 10 30 -- Av såda na sl ag so m används i papperindustrin 1,7 0

8420 10 50 -- Av så da na sl ag s om anvä nds i gum m i- eller plastindustrie rna 1,7 0

2239

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1738

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8420 1 0 90 -- An dr a 1, 7 0

- Delar

8420 91 -- Valsar

8420 9 1 10 --- Av gju tj ärn 1, 7 0

8420 9 1 80 --- And ra 2, 2 0

8420 9 9 00 -- An dr a 2, 2 0

8421 Centrifuge r, i nbegripet t orkcentrifuge r; m askiner oc h appa rater för filtreri ng eller reni ng av vätskor eller gaser - Cent rifuge r, i nbe gripet torkc entrifuge r

8421 11 00 -- M jölkse para torer 2, 2 0

8421 1 2 00 -- Tork cen tr ifug er fö r tv ätt 2, 7 0

8421 1 9 -- An dr a

8421 19 20 --- Cent rifuge r av det slag som används i la boratorier 1,5 0

8421 1 9 70 --- And ra Fri 0

- Maski ner och apparater för filtrering eller rening av vätskor

8421 21 00 -- För filtrering eller rening av vatten 1, 7 0

8421 22 00 -- För filtrering eller rening av drycker, andra än vatten 1,7 0

8421 23 00 -- Olje - eller bränslefilter för förbränningsm otorer 1,7 0

2240 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1739

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8421 2 9 00 -- An dr a 1, 7 0

- Maski ner oc h apparater för filtrering eller rening av gaser

8421 31 00 -- Luftre nare ti ll förbrännings m otorer 1, 7 0

8421 3 9 -- An dr a

8421 39 20 --- Maski ner och appa rater för filtreri ng eller rening av l uft 1,7 0

--- Maski ner och appa rater för filtr eri ng eller rening av andra gaser

8421 39 40 ---- Med hj älp av vätskor 1, 7 0

8421 39 60 ---- Me d katalytisk m etod 1, 7 0

8421 3 9 90 ---- An dr a 1, 7 0

- Delar

8421 91 00 -- Till centrifuger, inbegr ipet delar till torkcentrifuger 1,7 0

8421 9 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8422 Diskm askiner; maskiner oc h appa rater för rengöring eller t orkning av flaskor eller andra kärl; m askiner och appa rater för påfyllning, tillslutning, ka psylering eller etiket tering av flaskor, burkar, askar, lådor, påsar, säckar eller a ndra förpac kni ngar; a ndra m askine r och appa rater för förpac kni ng e ller inslagni ng av va ror (inbegripet m askine r och apparater för inslagni ng av va ror genom värm ekrym pning (heat -shrink)); a ppa rater

för inpressning av kolsyra i drycker

- Dis km askiner

2241

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1740

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8422 11 00 -- A v hus hållstyp 2, 7 0

8422 1 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8422 20 00 - Maski ner oc h apparater för rengöring eller t orkning a v flas kor eller a ndra kärl 1,7 0

8422 30 00 - Maski ner oc h apparater fö r påfyllning, tillslutning, ka psylering eller etiket tering av flaskor, burkar, askar,

lådor, påsa r, sä ckar eller a ndra förpackninga r; apparater för inpressning av kolsyra i drycker 1, 7 0

8422 40 00 - Andra m askiner oc h a ppara ter för förpac kning e ller i nsla gni ng av va ror (inbegripet så dana för inslagning

genom värm ekrym pning) 1, 7 0

8422 90 - Delar

8422 90 10 -- Till diskm askiner 1, 7 0

8422 9 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8423 Våg ar (m ed u nd an tag av v ågar kä ns lig a fö r 0,05 g e ller m in dr e), i nb egrip et räkn e- o ch kon tro llv åg ar; vi kt er av alla slag för vågar 8423 10 - Pe rsonvå gar, inbe gri pet ba rnvåga r; hus hålls våga r

8423 10 10 -- Hushållsvågar 1, 7 0

8423 1 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8423 20 00 - V åga r för kontinue rlig vä gning av va ror på trans port öre r 1, 7 0

8423 30 00 - T olera nsvå ga r, vå gar för utvägni ng i säc kar sam t andra doserings våga r, i nbe gripet våga r m ed be hållare 1, 7 0

- A ndra vå ga r

2242 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1741

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8423 81 -- Me d e n ka pa citet av högst 30 kg

8423 81 10 --- Kontrollvågar och aut om atiska kont rollm askine r s om arbetar m ed ut gå ngs punkt frå n en

förut bestäm d vikt 1, 7 0

8423 81 30 --- V åga r för vägni ng oc h eti kettering a v fär digförpac ka de var or 1, 7 0

8423 81 50 --- Butiksvågar 1, 7 0

8423 8 1 90 --- And ra 1, 7 0

84 23 82 -- M ed e n ka pa citet av m er än 3 0 kg m en hö gst 5 00 0 kg

8423 82 10 --- Kontrollvågar och aut om atiska kont rollm askine r s om arbetar m ed ut gå ngs punkt frå n en

förut bestäm d vikt 1, 7 0

8423 8 2 90 --- And ra 1, 7 0

8423 8 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8423 90 00 - Vi kter av alla slag till vå gar; delar till våga r 1,7 0

8424 Mekaniska apparater (äve n för handkraft) för utsprut ning, spri dni ng eller finför delning av vätskor eller pul ver; bra ndsl äckni ngsapparater, ä ven laddade; s pru tpistol er och likna nde apparate r; ångbläster- oc h sandblästera pparater sam t liknande a pparate r

8424 10 - Bra ndsläcknings apparate r, ä ven laddade

8424 10 20 -- M ed en vikt av högst 21 kg 1, 7 0

8424 1 0 80 -- An dr a 1, 7 0

8424 20 00 - S prutpist oler och likna nde a ppa rater 1, 7 0

2243

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1742

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8424 30 - Ångbläste r- och sa ndblästera ppa rater sam t likna nde appa ra ter

-- A ppa rater fö r re ng ör in g m ed vatten, m ed i nby gg d m otor

8424 30 01 --- M ed uppvä rm ningsanor dni ng 1, 7 0

--- A ndra m ed m otoreffe kt av

8424 30 05 ---- Högst 7,5 kW 1, 7 0

8424 3 0 09 ---- Mer än 7 ,5 kW 1, 7 0

-- Andra a pparater

8424 3 0 10 --- Tr yck luf tsdr ivn a 1, 7 0

8424 3 0 90 --- And ra 1, 7 0

- Andra appa ra ter

8424 81 -- För jordbr uk eller trä dgå rds skötsel

8424 81 10 --- Bevattni ngs appa rater 1, 7 0

--- Andra slag

8424 81 30 ---- Bä rba ra a pparater 1, 7 0

---- A ndra

8424 81 91 ----- Apparate r för s pridnin g a v vätskor eller pul ver avse dda för m onteri ng på eller för att dra gas a v t rakt ore r 1,7 0

8424 8 1 99 ----- And ra 1, 7 0

8424 89 00 -- Andra slag 1, 7 0

8424 90 00 - Delar 1, 7 0

2244 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1743

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8425 Talj or och lyftblock; vi nsch ar och gångspel; dom krafter - Taljor och lyftblock 84 25 11 0 0 -- E lm ot ordri vn a Fri 0

8425 1 9 -- An dr a

8425 19 20 --- Handm anö vrerade kedj espel Fri 0

8425 1 9 80 --- And ra Fri 0

- Andra vi nsc har; gå ngspel

84 25 31 0 0 -- E lm ot ordri vn a Fri 0

8425 3 9 -- An dr a

8425 39 30 --- M ed f ör brä nni ngsm otor Fri 0

8425 3 9 90 --- And ra Fri 0

- Dom krafter

8425 41 00 -- Stationä ra lyftplattform ar för bilverkstäde r Fri 0

8425 42 00 -- Andra do m krafter, hydrauli ska Fri 0

8425 4 9 00 -- An dr a Fri 0

2245

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1744

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8426 Lyftkranar, inbegri pet kabel kranar och m obila portallyftare; grä nsletruckar och krantruckar - Traverskranar, br okranar, bockkranar, port alkranar, inbegripet m obila portallyftare, samt gränsletruckar 8426 1 1 00 -- Tr av er skr anar Fri 0

8426 12 00 -- M obila porta llyftare på gummihjul sam t gränsletruc ka r Fri 0

8426 1 9 00 -- An dr a Fri 0

8426 2 0 00 - To rnk ra na r Fri 0

8426 3 0 00 - Po rt alsv ängk ran ar Fri 0

- Andra m askiner, s jälvgående

8426 41 00 -- Förse dda m ed gum m ihjul Fri 0

8426 4 9 00 -- An dr a Fri 0

- Andra m askiner

8426 91 -- A vsedda f ör m ontering på vägf or don

8426 91 10 --- Hy dra uliska krana r för last ning och loss ni ng av fordonet Fri 0

8426 9 1 90 --- And ra Fri 0

8426 9 9 00 -- An dr a Fri 0

8427 Gaffeltruckar; andra truckar sa m t icke självgående vagnar, med lyft- eller annan hanteringsut rutsning 8427 10 - S jälvgåe nde truc kar m ed elektrisk m otor

2246 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1745

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8427 10 10 -- Me d lyfthöjd a v m inst 1 m 4, 5 0

8427 1 0 90 -- An dr a 4, 5 0

8427 20 - Andra s jälvgående trucka r

-- Me d lyfthöjd a v m inst 1 m

8427 20 11 --- Te rrä nggåe nde ga ffeltruc kar och andra st apeltruc ka r 4, 5 0

8427 2 0 19 --- And ra 4, 5 0

8427 2 0 90 -- An dr a 4, 5 0

8427 90 00 - Ic ke själ vgåe nde trucka r oc h vagna r 4 0

8428 Andra m askiner och apparater fö r lyft ning eller annan ha ntering, lastni ng, l ossning eller transport (t.ex. hissar, rulltrappor, transportörer och li nbanor) 8428 10 - Hissa r, inbegripet s kiphissar

8428 10 20 -- Eldri vna Fri 0

8428 1 0 80 -- An dr a Fri 0

8428 20 - Pne um atiska elevatore r oc h trans portörer

8428 20 30 -- Speciellt kon struerade för jordbruks användni ng Fri 0

-- A ndra

8428 2 0 91 --- Fö r bu lk m ater ial Fri 0

8428 2 0 98 --- And ra Fri 0

- Andra kontinuerligt a rbetande gods ele vatorer oc h godstra nsportörer

2247

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1746

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8428 31 00 -- Speciellt kon struerade för anvä ndni ng under jord Fri 0

8428 32 00 -- Andra, försedda m ed skopor Fri 0

8428 33 00 -- Andra, försedda m ed transport band Fri 0

8428 3 9 -- An dr a

8428 3 9 20 --- Ru llb ano r Fri 0

8428 3 9 90 --- And ra Fri 0

8428 40 00 - Rulltrappor, ru llram per och rulltrottoarer Fri 0

8428 60 00 - Linbanor oc h ski dliftar; dragm ekanism er för rälslinbanor Fri 0

8428 90 - A ndra m askiner oc h a ppara ter

8428 90 30 -- Utrustni ng för vals verk; va lsbord för m atning och utta gning a v produkter; apparater för tippning oc h

hante ring a v göt; kulor, stä nger och plattor Fri 0

-- A ndra

--- Lastare s pe ciellt konst rue rade för jordbruksa nvä ndni ng

8428 90 71 ---- K onst rue ra de för m onteri ng på jordbr ukstraktorer Fri 0

8428 9 0 79 ---- An dr a Fri 0

--- A ndra

8428 90 91 ---- Me ka niska lastappa rater för bulkvaror Fri 0

8428 9 0 95 ---- An dr a Fri 0

2248 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1747

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8429 Självgående bladschaktm askiner, väghyvlar, skrapor, grävmaskiner, lastar e, stam pm askiner och vägväl tar - Bladsc ha ktm askine r 8429 1 1 00 -- Band bu rn a Fri 0

8429 1 9 00 -- An dr a Fri 0

8429 20 00 - Väghyvlar Fri 0

8429 3 0 00 - Sk ra po r Fri 0

8429 40 - Stam pm askiner och vä gvältar

-- Vä gvältar

8429 40 10 --- Vi brations vältar Fri 0

8429 4 0 30 --- And ra Fri 0

8429 40 90 -- Stam pm askiner Fri 0

- Grävm askiner och lastare

8429 51 -- Lastare m ed fram till m onterad sk opa

8429 51 10 --- Lastare s pe ciellt konst rue rade för a rbete unde r jord Fri 0

--- A ndra

8429 51 91 ---- Ba ndtrakt orlastare Fri 0

8429 5 1 99 ---- An dr a Fri 0

2249

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1748

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8429 52 -- M as kine r m ed öve rb yggna d s om har e n s väng vinkel a v 360°

8429 5 2 10 --- Bandb urn a gr äv m ask in er Fri 0

8429 5 2 90 --- And ra Fri 0

8429 5 9 00 -- An dr a Fri 0

8430 Andra m askiner och apparater för grävning, hyv ling, planering, stam pning , tillpackning, schaktning, borrning eller brytni ng av jord, sten, m ineral eller m alm; pålningsm askiner och pål uppdragningsm askiner; snöpl ogar och snöslungor

8430 10 00 - Pål ningsm askiner och påluppdra gni ngsm askine r Fri 0

8430 2 0 00 - Sn öp lo ga r o ch sn öslun gor Fri 0

- F örs kräm ningsm askiner för brytning a v kol, m alm etc. sam t m askiner för tunneldri vni ng

8430 31 00 -- Själ vgåe nde Fri 0

8430 3 9 00 -- An dr a Fri 0

- Andra m askiner för borrning, i nbe gripet djupborrni ngsm askine r

8430 41 00 -- Själ vgåe nde Fri 0

8430 4 9 00 -- An dr a Fri 0

8430 50 00 - Andra m askiner oc h a ppara ter, s jälvgåe nde Fri 0

- A ndra m askiner oc h a ppara ter, icke självgående

8430 61 00 -- Stam pm askiner och andra t illpackni ngsm askiner Fri 0

8430 6 9 00 -- An dr a Fri 0

2250 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1749

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8431 Delar som är läm pliga att använda s uteslutande elle r huvudsakligen till m askin er och apparater enligt nr 8425–8430 8431 10 00 - Till m askiner och apparater enligt nr 8425 Fri 0

8431 20 00 - Till m askiner och apparater enligt nr 8427 4 0

- Till m askiner oc h appa rater enligt nr 8428

8431 31 00 -- Till hissar (i nbe gripet skiphissar) och rulltrappor Fri 0

8431 3 9 -- An dr a

8431 39 10 --- Till valsverksut rus tn ing enligt nr 8428 90 30 Fri 0

8431 3 9 70 --- And ra Fri 0

- Till m askiner och apparater enligt nr 8426, 8429 eller 8430

8431 41 00 -- Skopor, skov lar, gr ip sko por o ch grip täng er Fri 0

8431 42 00 -- Blad till bladschaktm askiner Fri 0

8431 43 00 -- Delar till borrm askiner en ligt nr 8430 41 eller 8430 49 Fri 0

8431 4 9 -- An dr a

8431 49 20 --- Av gjutj ärn eller gj utet stål Fri 0

8431 4 9 80 --- And ra Fri 0

8432 Maskiner och redskap för lant bruk, trädgårdsskötsel elle r skogsbruk, avsedda för jo rdens beredning eller odling; vältar för gräsm attor eller idrottsplatser 8432 10 - Pl oga r

8432 1 0 10 -- Plog ar m ed v änd sk iv a Fri 0

2251

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1750

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8432 1 0 90 -- An dr a Fri 0

- Harvar, kultivatorer, ogräsrensare oc h hackor

8432 21 00 -- Tallriksharvar Fri 0

8432 2 9 -- An dr a

8432 29 10 --- Kultivatorer Fri 0

8432 29 30 --- Harvar Fri 0

8432 29 50 --- Rot orkultivatorer Fri 0

8432 2 9 90 --- And ra Fri 0

8432 30 - Såm askiner, planteri ngsm askine r och om planteringsm askiner

-- Såm askiner

8432 30 11 --- Precisionsså m ask iner m ed central dri vni ng Fri 0

8432 3 0 19 --- And ra Fri 0

8432 30 90 -- Planteri ngs m askiner oc h om planteringsm askine r Fri 0

8432 40 - Gödselsprida re

8432 40 10 -- För konst gödni ng Fri 0

8432 4 0 90 -- An dr a Fri 0

8432 80 00 - A ndra m askiner oc h redska p Fri 0

8432 90 00 - Delar Fri 0

2252 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1751

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8433 Maskiner och redskap för skörd eller tröskni ng, inbe gri pet halm - eller foderpressar; gräsklippningsm askiner och slåtterm askine r; m askiner för re ngöring eller sort ering av ägg, frukt el ler andra jordbruksprodukter, andra ä n m askiner enligt nr 8437

- Gräs klippni ngsm askiner

8433 11 -- M otordrivna rotorgräsklippare

8433 11 10 --- Elekt riska Fri 0

--- Andra slag

---- Själ vgåe nde

8433 11 51 ----- Med fö rarsäte Fri 0

8433 1 1 59 ----- And ra Fri 0

8433 1 1 90 ---- An dr a Fri 0

8433 1 9 -- An dr a

--- Med m otor

8433 19 10 ---- Elektriska Fri 0

---- A ndra

----- S jälvgåe nde

8433 19 51 ------ Me d föra rsäte Fri 0

8433 1 9 59 ------ An dr a Fri 0

8433 1 9 70 ----- And ra Fri 0

8433 19 90 --- Utan m otor Fri 0

2253

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1752

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8433 20 - Slåtterm askiner, i nbe gri pet knivbalka r a vse dda att m onteras på trakt ore r

8433 2 0 10 -- Med m oto r Fri 0

-- A ndra

--- För att m onteras eller dra gas av trakt or

8433 20 51 ---- Med horisontellt roterande skär Fri 0

8433 2 0 59 ---- An dr a Fri 0

8433 2 0 90 --- And ra Fri 0

8433 30 - A ndra m askiner oc h redska p för hös kör d

8433 30 10 -- Hövändare, höräfsor och räfsor Fri 0

8433 3 0 90 -- An dr a Fri 0

8433 40 - Halm - och foderpressar, även m ed pickup

8433 40 10 -- Halm - och fode rpressa r m ed pickup Fri 0

8433 4 0 90 -- An dr a Fri 0

- A ndra m askiner oc h redska p för s kör d; m askine r för tr ös kning

8433 51 00 -- Skör detr ös kor Fri 0

8433 52 00 -- Andra m askiner för tröskni ng Fri 0

8433 53 -- Bet-, rotfrukts- oc h potatisuppta gare

8433 53 10 --- Po tatisuppt agare Fri 0

2254 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1753

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8433 53 30 --- Maski ner för blastning och uppta gni ng av betor Fri 0

8433 5 3 90 --- And ra Fri 0

8433 5 9 -- An dr a

--- E xakt hacka r

8433 59 11 ---- Själ vgående Fri 0

8433 5 9 19 ---- An dr a Fri 0

8433 59 30 --- M aski ner f ör vins kör d Fri 0

8433 5 9 80 --- And ra Fri 0

8433 60 00 - Maski ner för rengör ing eller sortering av ägg, frukt eller andra jordbruks produkter Fri 0

8433 90 00 - Delar Fri 0

8434 Mjöl kni ngsm askiner sam t m askiner oc h apparater för m ejeriha nteringe n 8434 10 00 - Mjölkningsm askiner Fri 0 8434 20 00 - Maski ner oc h apparater för mejeriha nteringen Fri 0

8434 90 00 - Delar Fri 0

8435 Pressar, krossar och likna nde maskiner oc h appa rater som anvä nds vid fram ställning av vin, cider, fruktsaft eller likna nde dryc ker 8435 10 00 - Maski ner oc h apparater 1, 7 0

8435 90 00 - Delar 1, 7 0

2255

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1754

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8436 Andra m askiner och apparater för jordbruk, t rädgårdsskötsel, s kogsbruk, fjäderfäavel eller biodling, inbe gri pet groningsa pparater förse dda m ed m askinell utrustning eller uppvä rm ningsanordning; äggkläcknings appa rater oc h kycklingm ödra r

8436 10 00 - Maski ner och apparate r fö r beredning av djurfoder 1,7 0

- Maski ner oc h apparater för fjäde rfäa ve l; ä ggkläc kni ngsapparater oc h ky cklingm ödrar

8436 21 00 -- Äggkläckningsa ppa rater oc h kycklingm ödrar 1,7 0

8436 2 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8436 80 - A ndra m askiner oc h a ppara ter

8436 8 0 10 -- För sko gs bru k 1, 7 0

-- Andra sla g

8436 80 91 --- Aut om at iska vattenhoar 1, 7 0

8436 8 0 99 --- And ra 1, 7 0

- Delar

8436 91 00 -- Till m askiner och appa rater för fjäderfäavel; äggkläckningsapparater ell er kycklingm ödrar 1,7 0

8436 9 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8437 Maskiner och apparater för rens ning eller sorteri ng av spannm ål, to rkade baljväxtfrön el ler andra frön: m askiner oc h a ppa rater som anvä nds i nom kvarnindustri n e ller för bearbet ning a v s pa nnm ål eller torka de baljväxt frön, a ndra ä n m askiner och apparate r a v lant brukstyp

8437 10 00 - Maski ner oc h apparater för rens ning eller s ort eri ng av s pa nnm ål, torkade baljvä xtfrön el ler andra frön 1,7 0

2256 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1755

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8437 80 00 - Andra m askiner oc h a ppara ter 1, 7 0

8437 90 00 - Delar 1, 7 0

8438 Maskiner och apparater, inte näm nda eller in begri pna någon annanstans i de tta kapitel, för industriell beredning eller tillverkning av m atvaror eller drycker, andra än m askiner oc h appa rater som används för utvinning eller beredning av anim aliska eller vegetabiliska fetter och feta oljor

8438 10 - Bagerim askiner sam t m askiner och apparater för tillverkni ng av m akaroner, spagetti e.d.

8438 10 10 -- Bagerim askiner 1, 7 0

8438 10 90 -- Maskiner och apparater för tillverkni ng av makaroner, spagetti e.d. 1,7 0

8438 20 00 - Maski ner och apparater för t illverkning av konfektyrer, kakao eller chokl ad 1,7 0

8438 30 00 - Maski ner och appa rater fö r sockerfram ställ ning 1,7 0

8438 40 00 - Maski ner och apparater för bryggerier 1, 7 0

8438 50 00 - Maski ner och apparater för beredning av kött eller fj äderfä 1,7 0

8438 60 00 - Maski ner oc h apparater för berednin g av frukt, bär, nötter eller köks vä xter 1,7 0

8438 80 - A ndra m askiner oc h a ppara ter

8438 80 10 -- För bere dning a v te eller ka ffe 1, 7 0

-- A ndra

8438 80 91 --- För beredni ng eller tillverkni ng av drycker 1,7 0

8438 8 0 99 --- And ra 1, 7 0

8438 90 00 - Delar 1, 7 0

2257

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1756

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8439 Maskiner och apparater för tillverkning av massa av fibrösa cellu losahaltiga m aterial eller för tillverkni ng eller efterbeha ndling a v pa pper eller pa pp 8439 10 00 - Maski ner och apparater för t illverkning av massa av fibrösa cellulosahaltiga m aterial 1,7 0

8439 20 00 - Maski ner och apparater för t illverkning av papper eller papp 1,7 0

8439 30 00 - Maski ner oc h apparater för e fterbe ha ndli ng av pappe r eller pa pp 1,7 0

- Delar

8439 91 -- Till m askiner och appar ater för tillverkning av m assa av fibrösa cellulosahaltiga m aterial

8439 91 10 --- Av gjutet jä rn eller stål 1, 7 0

8439 9 1 90 --- And ra 1, 7 0

8439 9 9 -- An dr a

8439 99 10 --- Av gjutet jä rn eller stål 1, 7 0

8439 9 9 90 --- And ra 1, 7 0

8440 Bokbinderim askiner oc h bokbinderiapp arater, inbegripet t rådhäftm askiner 8440 10 - Maski ner oc h apparater 8440 10 10 -- Falsm askiner 1, 7 0

8440 10 20 -- U ppta gni ngs m askiner 1, 7 0

8440 10 30 -- Sy- oc h häft m askiner 1, 7 0

8440 10 40 -- Lim bindningsm askiner 1, 7 0

8440 1 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8440 90 00 - Delar 1, 7 0

2258 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1757

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8441 Andra m askiner och apparater för bearbet ning av pa ppersmassa, papper eller papp , inbegripet skärm askiner av alla slag 8441 10 - Skärm askiner

8441 10 10 -- Kom binerade sk är- oc h upprullni ngsm as kiner 1, 7 0

8441 10 20 -- Andra lä ngs - oc h tvä rs kärni ngs apparate r 1,7 0

84 41 10 3 0 -- A ppa rater f ör giljotins kä rni ng 1, 7 0

8441 10 40 -- Tre kni vstrim m are 1, 7 0

8441 1 0 80 -- An dr a 1, 7 0

8441 20 00 - Maski ner och apparater för t illverkn ing av påsar, bärkassar, säckar eller kuvert 1,7 0

8441 30 00 - Maski ner och apparater för t illverkning av ka rt onger, askar, lådor, rör, fat eller liknande förpackningar på

annat sätt än genom form pressning 1, 7 0

8441 40 00 - Maski ner och apparater för form pressning av varor av pappersm assa, papper eller papp 1,7 0

8441 80 00 - Andra m askiner oc h a ppara ter 1, 7 0

8441 90 - Delar

8441 90 10 -- Till skärm askiner 1, 7 0

8441 9 0 90 -- An dr a 1, 7 0

2259

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1758

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8442 Maskiner, apparater och redskap (andra än verkty gsm ask iner enligt nr 8456–8465 ) för prepareri ng eller tillverkni ng av klichéer, tryckplåtar, tryckcylindrar eller andra tryckform ar; klichéer, t ryckplåtar, tryckcylindrar och andra tryc kform ar ; plåtar, cylindrar oc h litografis ka ste nar, pre pare rade för grafis kt ändam ål (t.ex. slipade, kornade eller polerade)

8442 30 - Maski ner, a pparater oc h re dska p

8442 30 10 -- Fot osättm askine r 1, 7 0

-- A ndra

8442 30 91 --- F ör typgjutning eller typs ättning (t.e x. linotype -, m onot ype-, intertype m askiner) m ed eller uta n

gjutut rust ning Fri 0

8442 3 0 99 --- And ra 1, 7 0

8442 40 00 - Delar till tidigare näm nda maskiner, apparater och redskap 1,7 0

8442 50 - Klichéer, tryckplåtar, tryckcylindrar och andra tryckform ar ; plåt ar, cylindrar och lito grafiska stenar,

pre pare ra de för grafis kt ända mål (t.ex. slipade, ko rnade eller polerade)

-- M ed tryc kbil d

8442 5 0 21 --- Fö r hög tr yck 1, 7 0

8442 5 0 23 --- Fö r p lan tr yc k 1, 7 0

8442 5 0 29 --- Ann an 1, 7 0

8442 5 0 80 -- An dr a 1, 7 0

2260 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1759

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8443 Tryckpressar som används för t ryckning m ed tryc kplåtar, t ryckcylin drar och andra tryckform ar enligt nr 8442; andra skri vare, kopierin gsappa rater och telefaxa pparater, även kom binerade; del ar och tillbehör - T ryckpressa r som anvä nds för tryckning m ed tryc kplåtar, tryckcylindrar och andra tryc kform ar enligt

nr 8442

8443 11 00 -- Offset pressa r m ed rullm atning 1, 7 0

8443 12 00 -- Offset pressa r m ed arkm atning, a v kontorst yp (för a rk m ed e n st orlek av högst 22 × 36 cm i ovikt skic k) 1,7 0

8443 13 -- Andra offset press ar

--- Med arkm atning

8443 13 10 ---- Be ga gna de 1, 7 0

---- Nya, fö r a rk a v fo rm at

8443 13 31 ----- Högst 52 × 74 cm 1, 7 0

8443 13 35 ----- Ö ve r 52 × 74 cm m en högst 74 × 107 c m 1, 7 0

8443 1 3 39 ----- Öv er 7 4 × 10 7 cm 1, 7 0

8443 1 3 90 --- And ra 1, 7 0

8443 14 00 -- B oktryckpressar (högtryckpressar) m ed ru ll m atning, andra än för flexografiskt tryck 1,7 0

8443 15 00 -- B oktryckpressar (högtryc kpressar), andra än m ed rull m at ning och för fl exografiskt tryck 1,7 0

8443 16 00 -- Tryckpressar för flexografiskt tryck 1, 7 0

2261

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1760

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8443 17 00 -- Dj uptryckpressar 1, 7 0

8443 1 9 -- An dr a

8443 19 20 --- För tryckni ng av textilm at erial 1, 7 0

8443 19 40 --- För användning vid tillverkni ng av hal vl edare 1,7 0

8443 1 9 70 --- And ra 1, 7 0

- Andra skriva re, kopieringsapparater oc h tel efaxa pparater, även kom binerade

8443 31 -- A ppa rater som utför m inst två a v a rbets uppgi ft erna uts kri ft, kopiering oc h telefa xöve rf öring och ka n

anslutas till en maskin för autom atisk databehandling eller t ill ett nätverk

8443 31 10 --- Maski ner för kopiering oc h telefaxöve rföring, äve n m ed funktion för tryckning, oc h so m har e n kapa citet

för kopieri ng på högst 12 e nfä rga de si dor per minut Fri 0

--- A ndra

8443 31 91 ---- Maskiner för kopiering genom avläsni ng av or ig inalet och t ryck av kopiorna genom elektrostatiskt t ryck 6 0

8443 3 1 99 ---- An dr a Fri 0

8443 32 -- Andra, som kan anslut as till en m askin för autom atisk da ta behandling eller till ett nätverk

8443 32 10 --- S kri vare Fri 0

8443 32 30 --- Telefa xa pparater Fri 0

--- A ndra

2262 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1761

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8443 32 91 ---- Maskiner för kopiering genom avläsni ng av or ig inalet och t ryck av kopiorna genom elektrostatiskt t ryck 6 0

8443 32 93 ---- Övri ga m askiner m ed kopierin gsfunktion där ett optiskt syste m ingår Fri 0

8443 3 2 99 ---- An dr a 2, 2 0

8443 3 9 -- An dr a

8443 39 10 --- Maski ner för kopiering ge nom avläsning a v ori gi nalet oc h tryc k a v kopi orna ge nom elektrostatiskt tryck 6 0

--- Andra kopieringsapp arater

8443 39 31 ---- Med optiskt syste m Fri 0

8443 3 9 39 ---- An dr a 3 0

8443 3 9 90 --- And ra 2, 2 0

- Delar och tillbehör

8443 91 -- Delar och tillbehör till tryckp ressar som används för tryckni ng m ed tryckplåtar, tryckcy lindrar och andra

tryckform ar enligt nr 8442

8443 91 10 --- Till m askiner enligt nr 8443 19 40 1, 7 0

--- A ndra

8443 91 91 ---- Av gjutet järn eller stål 1, 7 0

8443 9 1 99 ---- An dr a 1, 7 0

2263

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1762

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8443 9 9 -- An dr a

8443 99 10 --- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r Fri 0

8443 9 9 90 --- And ra Fri 0

8444 00 Maskine r för s prutni ng, sträc kni ng, text ure ring eller ne ds kärni ng av kons tfiberm aterial

8444 00 10 - Maski ner för sprutni ng 1, 7 0

8444 0 0 90 - And ra 1, 7 0

8445 Maskiner för beredning av textilfibrer; m as kiner för spinning, tvin ning eller snodd av textilgarn sam t andra maskiner för fra m ställning av textilgarn; m askiner för spol ning (inbegrip et väftspolm askiner), rullning eller haspling av textilgarn sam t maskiner för beredni ng av texti lgarn för användni ng i m askiner enligt nr 8446 eller 8447 - Maski ner för beredning av t extilfibrer

8445 11 00 -- Kardm askiner 1, 7 0

8445 12 00 -- Kamm askiner 1, 7 0

8445 1 3 00 -- För sp inn m as kin er 1, 7 0

8445 1 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8445 20 00 - Maski ner för spinning 1, 7 0

8445 30 - Maski ner för tvinni ng eller snodd

8445 3 0 10 -- Mask in er f ör tv inn ing 1, 7 0

8445 3 0 90 -- Mask in er f ör sno dd 1, 7 0

2264 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1763

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8445 40 00 - Maski ner för spol ning (inbe gri pe t vä ftspol m askiner), rull ning eller has pling 1,7 0

8445 9 0 00 - And ra slag 1, 7 0

8446 Vävst olar 8446 10 00 - Fö r vä vning av band ( bre dd högst 30 cm ) 1, 7 0 - F ör vä vning a v vävna der m ed e n bre dd a v m er än 30 cm , arbeta nde m ed skyttel

8446 21 00 -- Mas kinvä vst olar 1, 7 0

8446 2 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8446 30 00 - F ör vä vning a v vävna der m ed e n bre dd a v m er än 30 cm , skyttellösa 1,7 0

8447 Trikåm askiner, m askbondningsm askiner, m askiner för tillverkning av överspunnet ga rn, tyll, spetsar, broderier, s nörm akeriarbeten, flätor eller nätknytni nga r sa m t m askiner för tuftning - Rundstickm askine r

8447 11 -- Me d e n cylinde rdiam eter av högst 165 m m

8447 11 10 --- Arbetande med tungn ålar 1, 7 0

8447 1 1 90 --- And ra 1, 7 0

8447 12 -- Me d e n cylinde rdiam eter av m er än 165 mm

8447 12 10 --- Arbetande med tungn ålar 1, 7 0

8447 1 2 90 --- And ra 1, 7 0

8447 20 - Flatstickm askiner; m askbondni ngsm askiner

2265

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1764

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8447 20 20 -- Va rptri kåm askine r (inbegripet Raschelm askine r); m askbondningsm askiner 1,7 0

8447 2 0 80 -- An dr a 1, 7 0

8447 9 0 00 - And ra slag 1, 7 0

8448 Hjäl pm askiner och hjälpapparater för användning tillsa m m ans m ed m askiner enligt nr 8444 , 8445, 8446 eller 8447 (t.e x. skaftm askiner, jac quardm askin er, va rp- oc h skott väktare sa m t anordningar för skyttelväxling); delar oc h tillbehör som är läm pliga att använda s uteslutande eller huvudsakligen till maskiner enligt detta numm er eller en ligt nr 8444, 8445, 844 6 eller 8447 (t .ex. spindlar, spinnvi ngar,

kardbeslag, kammar, spinnmunstyck en, skyttlar, solv, skaftram ar och tri kå m askinsnålar)

- Hjäl pm askiner och hjälpapparater för m askiner enligt nr 8444, 8445, 8446 eller 8447

8448 11 00 -- Ska ftm askiner och jac quardm askiner; m askine r för reducering, kopieri ng, sta nsni ng eller

sammanbindni ng av kort till sådana m askiner 1, 7 0

8448 1 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8448 20 00 - Delar och tillbehör till m ask iner enligt nr 8444 eller till hjälpm ask iner eller hjäl papparater för sådana

maskiner 1, 7 0

- Delar och tillbehör till m askiner enligt nr 8445 eller till hjälpm askiner eller hjäl papparater för sådana

maskiner

8448 31 00 -- Kardbeslag 1, 7 0

8448 32 00 -- Delar och tillbehör till m as kiner för beredning av textilfi brer, andra än kardbeslag 1,7 0

8448 33 -- Spi ndla r, sp in nvinga r, sp innri nga r och ri nglöpare

8448 33 10 --- S pindlar oc h s pinnvingar 1, 7 0

8448 33 90 --- S pinnri nga r oc h ringlöpare 1, 7 0

2266 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1765

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8448 3 9 00 -- An dr a 1, 7 0

- Delar och tillbehör till vävstolar eller till hjälpm askiner eller hjäl papparater för vävst olar

8448 42 00 -- Vä vskeda r, s olv oc h sk aft ra m ar 1, 7 0

8448 4 9 00 -- An dr a 1, 7 0

- Delar och tillbehör till m askiner enligt nr 8447 eller till hjälpm askiner eller hjäl papparater för sådana

maskiner

8448 51 -- Platiner, nål ar och andra artiklar som används för m ask- eller öglebildning

8448 51 10 --- Platiner 1, 7 0

8448 5 1 90 --- And ra 1, 7 0

8448 5 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8449 00 00 Maskiner och apparater fö r ti llverkning eller efterbehandling av filt eller bondad duk som längdvara eller

i tillform ade stycken, inbegri pet m askiner för tillverkning av filthattar; ha ttform ar 1, 7 0

8450 Vattentvättm as kiner för hushåll eller tvätterier, i nbegri pet maskiner som både tvättar och t orkar tvätten - Maski ner för högst 10 kg torr tvätt 84 50 11 -- Helaut om atiska

--- F ör högst 6 kg torr t vätt

8450 11 11 ---- Frontm atade m askiner 3 0

8450 11 19 ---- Toppm atad e m askiner 3 0

84 50 11 9 0 --- F ör m er än 6 kg m en hö gst 1 0 kg to rr t vätt 2, 6 0

2267

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1766

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8450 12 00 -- A ndra sla g, m ed inby ggd c entrif ug 2, 7 0

8450 1 9 00 -- An dr a 2, 7 0

8450 20 00 - Maski ner för mer än 10 kg torr tvätt 2, 2 0

8450 90 00 - Delar 2, 7 0

8451 Maskiner och apparater (andra än tv ättm aski ner enligt nr 8450) för t vättning eller annan rengöring, vri dni ng, torkning, strykning, press ni ng (inbe gri pet fi xe rings press ar), blekning, fä rgning, a ppretering, beläggni ng, impregnering eller annan efterbehandling av textilgarn, textilvävnade r eller andra textilvaror, även konfektionerade, sam t maskiner för anbringande av m assa på underlag av textilvara eller på annat

underlag och som används vi d tillver kni ng av linoleumm attor eller liknande golvbeläggning; m askiner för

upprullni ng, avrullni ng, läggning, skärning eller tandning av dukvaror av textil m aterial

84 51 10 0 0 - K em tvät tm as ki ne r 2, 2 0

- T orkm askiner

8451 21 -- För högst 10 kg torr tvätt

8451 21 10 --- För högst 6 kg torr t vätt 2, 2 0

84 51 21 9 0 --- F ör m er än 6 kg m en hö gst 1 0 kg to rr t vätt 2, 2 0

8451 2 9 00 -- An dr a 2, 2 0

8451 30 - Stry k- oc h pressm askiner (i nbe gripet fi xerings pre ssar)

-- Elektris kt uppvä rm da m ed en e ffe kt

8451 3 0 10 --- Av hö gst 2 5 00 W 2, 2 0

8451 30 30 --- A v m er än 2 500 W 2, 2 0

2268 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1767

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8451 3 0 80 -- An dr a 2, 2 0

8451 40 00 - Maski ner för vattentvätt, ble kni ng eller färgni ng 2, 2 0

8451 50 00 - Maski ner för upprullni ng, avrullni ng, läggning, skärning eller tandning av textilvävnader e.d. 2,2 0

8451 80 - Andra m askiner

8451 80 10 -- Maskiner för anbri ngande av m assa på underlag av textilvara eller annat underlag vid tillverkni ng av

linoleumm attor eller liknande golvbeläggni ng 2, 2 0

8451 8 0 30 -- Mask in er f ör app reter in g 2, 2 0

8451 8 0 80 -- An dr a 2, 2 0

8451 90 00 - Delar 2, 2 0

8452 Sym askiner, a ndr a ä n trå dhäftm askiner e nligt nr 8440; m öbler, stativ och överdra g, s pec iellt konstrue ra de för sym askiner; sym askinsnål ar 8452 10 - Sym askiner för hem söm nad

-- Sym askiner (endast s kyttelsöm ) vilkas överdel har en vi kt av högst 16 kg ut an m otor eller 17 kg m ed

m otor; sym askinsöverdelar (e nda st sky ttelm askine

r) m ed en vikt a v högst 16 kg uta n m otor eller 17 kg m ed

mo to r

8452 10 11 --- Sym askiner m ed ett värde per styck (uta n stativ, bord eller m öbel) öve r 65 € 5,7 0

8452 1 0 19 --- And ra 9, 7 0

2269

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1768

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8452 10 90 -- Andra sym askiner och symaskinsöverdelar 3,7 0

- And ra s yma sk in er

8452 21 00 -- Autom atsymaskine r 3, 7 0

8452 2 9 00 -- An dr a 3, 7 0

8452 30 - Sym askinsnål ar

8452 30 10 -- Me d e nkelt plattskaft 2, 7 0

8452 3 0 90 -- An dr a 2, 7 0

8452 40 00 - Möbler, stativ och överdrag för sy m askiner sam t delar till såda na varor 2,7 0

8452 90 00 - Andra delar till sym askiner 2, 7 0

8453 Maskiner och appa rater för beredn ing, ga rvning eller anna n bearbetni ng av huda r, skinn eller läder eller för tillverkni ng eller repa ration av skodon eller andra varor av huda r, skinn eller läder, andra än sym askiner 8453 10 00 - Maski ner oc h apparater för beredning, ga rvning eller a nna n bearbetni ng av huda r, s kinn eller läde r 1,7 0

8453 20 00 - Maski ner och apparater för t illverkning eller reparation av skodon 1,7 0

8453 80 00 - Andra m askiner oc h a ppara ter 1, 7 0

8453 90 00 - Delar 1, 7 0

8454 Konvertrar, gjutskänkar, göt kokiller och gjutm askiner av sådana slag som används inom metallurgin eller i m etallgj uterier 8454 1 0 00 - Kon ver tr ar 1, 7 0

8454 20 00 - Göt kok iller och gjutskänkar 1, 7 0

2270 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1769

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8454 30 - Gjutm askiner

8454 30 10 -- Press gjutm askine r 1, 7 0

8454 3 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8454 90 00 - Delar 1, 7 0

8455 Metallvalsverk och valsar till sådana valsverk 8455 1 0 00 - Rörv alsv er k 2, 7 0 - A ndra vals ve rk

8455 21 00 -- För varm valsning eller kom binerad varm - och kallvals ning 2,7 0

8455 22 00 -- För kallvalsning 2, 7 0

8455 30 - Valsar till val sverk

8455 30 10 -- A v gjutjä rn 2, 7 0

-- Av friform sm itt stål

8455 30 31 --- Arbetsvalsa r för varm valsning; stödvalsar för varm - oc h kallvals ning 2,7 0

8455 30 39 --- Arbetsvalsa r för kallvalsni ng 2, 7 0

8455 30 90 -- Av gjutet eller sm itt stål 2, 7 0

8455 90 00 - A ndra dela r 2, 7 0

2271

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1770

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8456 Verktygsm askiner för avverka nde bearbetning av alla slags material m ed l aser eller annan ljus- eller fot onst råle, ultraljud, elekt roe rosi on, elekt rokem isk process , elektronst råle, jonstråle eller plasm aljusbå ge 8456 10 00 - Arbetande m ed laser eller a nna n l jus- eller fotonstråle 4,5 0

8456 20 00 - Arbetande med ultraljud 3, 5 0

8456 30 - Arbetande m ed elekt roe rosion

-- Num eriskt styrda

8456 3 0 11 --- Tr åd er osionmask in er 3, 5 0

8456 3 0 19 --- And ra 3, 5 0

8456 3 0 90 -- An dr a 3, 5 0

8456 9 0 00 - And ra slag 3, 5 0

8457 Fleroperationsmaskiner, enstationsm askiner m ed m er än en bearbetni ngs enhet sam t transferm askiner, för metallbearbetning 8457 10 - Flerop erationsm askiner

8457 10 10 -- Horisontella 2, 7 0

8457 1 0 90 -- An dr a 2, 7 0

8457 20 00 - E nstationsm askine r m ed m er ä n e n bearbet ningse nhet 2,7 0

8457 30 - T rans ferm askiner

8457 30 10 -- Num eriskt styrda 2, 7 0

8457 3 0 90 -- An dr a 2, 7 0

2272 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1771

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8458 Sv ar va r (i nb egr ip et f ler op er atio ns sv ar va r) för av läg sn and e av m etall - Horisontella svarva r 8458 11 -- Num eriskt styrda

8458 11 20 --- Fleroperation ssvarv ar 2, 7 0

--- A ut om atsvarva r

8458 11 41 ---- Enspindliga 2, 7 0

8458 11 49 ---- Flerspindliga 2, 7 0

8458 1 1 80 --- And ra 2, 7 0

8458 1 9 -- An dr a

8458 19 20 --- Dubbsva rva r (m otor eller verktyg) 2, 7 0

8458 1 9 40 --- Au to m atsv ar var 2, 7 0

8458 1 9 80 --- And ra 2, 7 0

- Andra svarva r

8458 91 -- Num eriskt styrda

8458 91 20 --- Fleroperation ssvarv ar 2, 7 0

8458 9 1 80 --- And ra 2, 7 0

8458 9 9 00 -- An dr a 2, 7 0

2273

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1772

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8459 Verk tyg sm ask in er ( inb eg ri pe t bo rr -, fr äs- o ch g äng en he ter ) fö r bo rr ni ng, ar bo rrn ing , f räsn ing eller gängs kärning i m etall, andra än s varva r (i nb egri pet flerope rations sva rva

r) enligt nr 8458

8459 1 0 00 - Bor r-, fr äs- och g äng en he ter 2, 7 0

- A ndra borrm askine r

8459 21 00 -- Num eriskt styrda 2, 7 0

8459 2 9 00 -- An dr a 2, 7 0

- Maski ner för arborrning, utgöra nde kom binerade borr- och fräsverk

8459 31 00 -- Num eriskt styrda 1, 7 0

8459 3 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8459 40 - Andra m askiner för arborrning

8459 40 10 -- Num eriskt styrda 1, 7 0

8459 4 0 90 -- An dr a 1, 7 0

- Fräsm askiner av knätyp

8459 51 00 -- Num eriskt styrda 2, 7 0

8459 5 9 00 -- An dr a 2, 7 0

- And ra fr äsma sk in er

8459 61 -- Num eriskt styrda

8459 61 10 --- Verktygsm askiner 2, 7 0

8459 6 1 90 --- And ra 2, 7 0

2274 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1773

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8459 6 9 -- An dr a

8459 69 10 --- Verktygsfräsm askiner 2, 7 0

8459 6 9 90 --- And ra 2, 7 0

8459 70 00 - Andra gä ngs kärningsm askiner 2, 7 0

8460 Verktygsm askiner för gra dning , skärpning, sl ipning , hening, läppning, polering eller annan ytbehandling av m etall eller kerm et m ed hjäl p av slipste nar, s lip m edel eller pole rdon, a ndra än kuggs kärnings - och kuggslipm askiner enligt nr 8461

- Planslipm askiner, i vilka varje axels läge kan ställas in m ed en noggrannhet av 0,01 m m

8460 11 00 -- Num eriskt styrda 2, 7 0

8460 1 9 00 -- An dr a 2, 7 0

- Andra slipm askiner, i vilka varje axels läge kan ställas in m ed en noggrannhet av 0,01 mm

8460 21 -- Num eriskt styrda

--- För cylindriska ytor

8460 21 11 ---- Inne rslipm askine r 2, 7 0

8460 21 15 ---- Centerlessl ipm askiner 2, 7 0

8460 2 1 19 ---- An dr a 2, 7 0

8460 2 1 90 --- And ra 2, 7 0

2275

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1774

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8460 2 9 -- An dr a

--- För cylindriska ytor

8460 29 11 ---- Inne rslipm askine r 2, 7 0

8460 2 9 19 ---- An dr a 2, 7 0

8460 2 9 90 --- And ra 2, 7 0

- Skärpningsmaskiner (verkty gsslipm askiner)

8460 31 00 -- Num eriskt styrda 1, 7 0

8460 3 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8460 40 - H eni ngsm askiner oc h läppningsm askine r

8460 40 10 -- Num eriskt styrda 1, 7 0

8460 4 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8460 90 - Andra slag

8460 90 10 -- Me d m ikrom eterinställning, m ed vilken varje a xels lä ge ka n ställas in m ed en noggrannhet a v 0,01 m m 2,7 0

8460 9 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8461 Verktygsm askiner för hy vling, stickning, dri ftning, kuggskärni ng, kuggslipning, sågning eller kapni ng samt andra verktygs m askiner för a vve rkande bearbetning av m etall eller anna n kerm et, inte nä m nda eller inbe gri pna nå gon anna nstans

8461 20 00 - Ki pphy vlar och stickm askiner 1, 7 0

8461 30 - Driftm askiner

2276 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1775

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8461 30 10 -- Num eriskt styrda 1, 7 0

8461 3 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8461 40 - K uggskä rningsm askiner oc h kuggslipm askine r

-- Kuggskärningsm askiner (inb egripet kuggslip m askiner)

--- För skärning av cylindriska kugghjul

8461 40 11 ---- Num eriskt styrda 2, 7 0

8461 4 0 19 ---- An dr a 2, 7 0

--- Fö r sk ärn ing av an dra ku gg hju l

8461 40 31 ---- Num eriskt styrda 1, 7 0

8461 4 0 39 ---- An dr a 1, 7 0

-- Maskiner för färdigb earbet ning av kugghjul

--- Med m ikrom eterinställning, m ed vilken varje a xels lä ge ka n ställas in m ed en noggrannhet a v 0,01 m m

8461 40 71 ---- Num eriskt styrda 2, 7 0

8461 4 0 79 ---- An dr a 2, 7 0

8461 4 0 90 --- And ra 1, 7 0

8461 50 - Så gm askiner och ka pm askiner

-- Sågm askiner

2277

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1776

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8461 50 11 --- Cirkelsågar 1, 7 0

8461 5 0 19 --- And ra 1, 7 0

8461 50 90 -- Ka pm askiner 1, 7 0

8461 9 0 00 - And ra slag 2, 7 0

8462 Verktygsm askiner (inbegri pe t pressar) för bearbet ning av metall ge nom s m idning; verktygsm askiner (inbegripet pre ssar) för bea rbetning av m etall genom boc kning, falsni ng, ri ktni ng, klippning eller sta ns ning; press ar fö r bea rbet ning a v m etall eller m etallkar bide r, i nte näm nda ova n

8462 10 - Sm ides m askiner (inbegri pet pressar)

8462 10 10 -- Num eriskt styrda 2, 7 0

8462 1 0 90 -- An dr a 1, 7 0

- Maski ner för boc kning, fals ning eller rikt ning (inbe gripet pressar)

8462 21 -- Num eriskt styrda

8462 21 10 --- F ör bea rbetning a v platta produkter 2, 7 0

8462 2 1 80 --- And ra 2, 7 0

8462 2 9 -- An dr a

8462 29 10 --- F ör bea rbetning a v platta produkter 1, 7 0

--- A ndra

8462 2 9 91 ---- Hydr au liska 1, 7 0

2278 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1777

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8462 2 9 98 ---- An dr a 1, 7 0

- Kli ppm askiner (i nbe gripet press ar), a ndra än kom binera de stans - och kli ppm askiner

8462 31 00 -- Num eriskt styrda 2, 7 0

8462 3 9 -- An dr a

8462 39 10 --- F ör bea rbetning a v platta produkter 1, 7 0

--- A ndra

8462 3 9 91 ---- Hydr au liska 1, 7 0

8462 3 9 99 ---- An dr a 1, 7 0

- Sta nsm askiner (i nbe gripet pressar) sam t kom binerade sta ns- och klippm askine r

8462 41 -- Num eriskt styrda

8462 41 10 --- F ör bea rbetning a v platta produkter 2, 7 0

8462 4 1 90 --- And ra 2, 7 0

8462 4 9 -- An dr a

8462 49 10 --- F ör bea rbetning a v platta produkter 1, 7 0

8462 4 9 90 --- And ra 1, 7 0

- Andra slag

8462 91 -- Hydra uliska press ar

8462 91 10 --- P ressar för form ning av m etallpulver ge nom sintring oc h press ar för hoppress ni ng av m etallavfall

till balar 2, 7 0

--- A ndra

2279

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1778

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8462 91 50 ---- Num eriskt styrda 2, 7 0

8462 9 1 90 ---- An dr a 2, 7 0

8462 9 9 -- An dr a

8462 99 10 --- P ressar för form ning av m etallpulver ge nom sintring oc h press ar för hoppress ni ng av m etallavfall

till balar 2, 7 0

--- A ndra

8462 99 50 ---- Num eriskt styrda 2, 7 0

8462 9 9 90 ---- An dr a 2, 7 0

8463 Andra verktygsm askiner för icke avve rkande bearbet ning av m etall eller anna n ke rm et 8463 10 - Dra gbä nkar för stänger, rör, profiler, trå dar e.d. 8463 10 10 -- Dr agbä nka r för trå d 2, 7 0

8463 1 0 90 -- An dr a 2, 7 0

8463 20 00 - Gängrullm as kiner 2, 7 0

8463 30 00 - T rådbearbet ningsm askiner 2, 7 0

8463 9 0 00 - And ra slag 2, 7 0

8464 Verktygsm askiner för bearbet ning av sten, keram iska produkter, betong, asbestcem ent eller liknande mineraliska m aterial eller för bearbetni ng av glas i kallt tillstånd 8464 10 00 - Så gm askiner 2, 2 0

8464 20 - Slipm askiner och polerm askiner

-- För bearbetning av glas

2280 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1779

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8464 20 11 --- O ptiskt glas 2, 2 0

8464 2 0 19 --- Ann at 2, 2 0

8464 20 20 -- För bearbetning av ke ram iska produkter 2, 2 0

8464 2 0 95 -- An dr a 2, 2 0

8464 90 - Andra slag

8464 90 20 -- För bearbetning av ke ram iska produkter 2, 2 0

8464 9 0 80 -- An dr a 2, 2 0

8465 Verktygsm askiner (inbegri pet m askiner för spikning, klam ring, li m ning eller annan sammansättning) för bearbetni ng av trä, kork, be n, hårdgum m i, hårdplast eller liknande hå rda m aterial 8465 10 - Maski ner s om kan utföra ol ika slags bea rbetninga r utan verktygs byte m ellan bea rbet ningarna

8465 10 10 -- Me d m anuel l öve rföring a v arbetsstycket m ellan varje bearbet ning 2,7 0

8465 10 90 -- Med autom atisk öv erföring av arbetsstycket m ellan varj e b earbet ning 2,7 0

- Andra slag

8465 91 -- Sågm askiner

8465 9 1 10 --- Band såg ar 2, 7 0

8465 91 20 --- Cirkelsågar 2, 7 0

8465 9 1 90 --- And ra 2, 7 0

8465 92 00 -- Mas kine r för hyvling, f räs ni ng eller gra dni ng ( ge nom utskär ning) 2, 7 0

2281

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1780

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8465 93 00 -- Slip-, puts - eller polerm askiner 2, 7 0

8465 94 00 -- B oc kni ngsm askine r oc h sa m m ansättnings m askiner 2, 7 0

8465 95 00 -- B orrm askiner och tapphålsmaskin er 2, 7 0

8465 96 00 -- Maskiner för klyvning, knivskärning eller fanersvarvning 2,7 0

8465 9 9 -- An dr a

8465 9 9 10 --- Sv arv ar 2, 7 0

8465 9 9 90 --- And ra 2, 7 0

8466 Delar oc h tillbehör som är läm pliga att använda s ut eslutande eller huvudsaklig en till m askiner enligt nr 8456–8465, inbegri pet håll are för arbetsst ycke n eller verktyg, själ vöppnande gänghuvuden, delningsdockor och annan speciell utrust ning för verktygsmaskiner; verktygshållare till alla slags ha ndv erk tyg

8466 10 - Verktygshållare och sj äl vöppnande gänghuvuden

-- Ve rktygs hållare

8466 10 20 --- D orna r, chuckar oc h hylsor 1, 2 0

--- A ndra

8466 10 31 ---- För sv arva r 1, 2 0

8466 1 0 38 ---- An dr a 1, 2 0

8466 10 80 -- Sj äl vöppnande g änghuvuden 1, 2 0

8466 20 - Hållare för arbetsstycken

2282 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1781

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8466 20 20 -- Uppspänningsve rktyg sam t satser av standarddelar därtill 1,2 0

-- A ndra

8466 20 91 --- Till svarvar 1, 2 0

8466 2 0 98 --- And ra 1, 2 0

8466 30 00 - Delnings doc kor oc h a nnan s peciell utrustni ng för ve rktygs m askiner 1,2 0

- Andra slag

8466 91 -- Till m ask iner enligt nr 8464

8466 91 20 --- Av gjutet jä rn eller stål 1, 2 0

8466 9 1 95 --- And ra 1, 2 0

8466 92 -- Till m ask iner enligt nr 8465

8466 92 20 --- Av gjutet jä rn eller stål 1, 2 0

8466 9 2 80 --- And ra 1, 2 0

8466 93 00 -- Till m askiner enligt nr 8456–8461 1, 2 0

8466 94 00 -- Till m askiner enligt nr 8462 eller 8463 1, 2 0

8467 Handverktyg, pneum atiska, hydra uliska eller m ed inby ggd elektris k eller icke elekt risk motor - P ne um atiska 8467 11 -- För rote rande ve rktyg (inbe gri pet såda na för bå de rote rande och slående verktyg)

8467 11 10 --- För m eta llb earb et ning 1, 7 0

8467 1 1 90 --- And ra 1, 7 0

2283

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1782

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8467 1 9 00 -- An dr a 1, 7 0

- Med inbyggd elektrisk m otor

8467 21 -- B orrm askiner av alla slag

8467 21 10 --- S om kan a rbeta uta n yttre kra ftkälla 2, 7 0

--- A ndra

8467 21 91 ---- Elektropne um atiska 2, 7 0

8467 2 1 99 ---- An dr a 2, 7 0

8467 22 -- Såga r

8467 2 2 10 --- Kedj esåg ar 2, 7 0

8467 22 30 --- Cirkelsågar 2, 7 0

8467 2 2 90 --- And ra 2, 7 0

8467 2 9 -- An dr a

8467 29 10 --- Av såda na sl ag s om använd s för bearbetning a v te xtilm at erial 2,7 0

--- A ndra

8467 29 30 ---- Som kan arbeta uta n yttre kra ftkälla 2, 7 0

---- A ndra

----- Slip- och putsm askiner

8467 29 51 ------ Vinkelslipare 2, 7 0

8467 29 53 ------ Bandpu tsmaskin er 2, 7 0

2284 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1783

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8467 2 9 59 ------ An dr a 2, 7 0

8467 29 70 ----- Hy velm askine r 2, 7 0

8467 29 80 ----- H äcksa xa r oc h m askiner för trim ning a v gräsm attor 2, 7 0

8467 2 9 90 ----- And ra 2, 7 0

- A ndra ve rk tyg

8467 8 1 00 -- Ked jesåg ar 1, 7 0

8467 8 9 00 -- An dr a 1, 7 0

- Delar

8467 91 00 -- Till kedjesågar 1, 7 0

8467 92 00 -- Till pneum atiska verktyg 1, 7 0

8467 9 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8468 Maskiner och apparater för lö dn ing eller svetsning, även användbara för skärning , dock inte sådana som om fattas av nr 8515; m askiner och apparate r för ythä rdni ng m ed gas 8468 10 00 - S vetsbrä nna re som hålls i hande n 2, 2 0

8468 20 00 - Andra m askiner oc h a ppara ter som arbeta r m ed gas 2, 2 0

8468 80 00 - Andra m askiner oc h a ppara ter 2, 2 0

8468 90 00 - Delar 2, 2 0

8469 00 Skri vm askiner, andra än skrivare e nligt nr 8443; ordbe handl ingsm askiner

2285

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1784

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8469 00 10 - O rdbe ha ndlingsm askiner Fri 0

- A ndra

8469 00 91 -- Elektriska 2, 3 0

8469 0 0 99 -- An dr a 2, 5 0

8470 Räknem askiner och m askiner i f ickform at, med räknefunktion, för uppta gni ng, återgivning oc h avläsni ng av data; bokföri ngsm askiner, fra nkostäm plings m askiner, bi lje ttm askiner och likna nde m askiner oc h a ppa rater, m ed inby ggt rä kne ve rk; kassa kontrollapparat er

8470 10 00 - Elekt roniska räknem askiner som kan a rbeta utan yttre elektrisk kraftkälla samt m askiner i fickform at, med

räknefunktion, för upptagning, återgivning och av läsni ng av data Fri 0

- Andra elektroniska rä knem askine r

8470 2 1 00 -- Skr iv and e Fri 0

8470 2 9 00 -- An dr a Fri 0

8470 30 00 - Andra rä kne m askiner Fri 0

8470 50 00 - Kassakontrollapparater Fri 0

8470 9 0 00 - And ra slag Fri 0

8471 Maskiner för autom atisk databehandling och enheter till sådana m askiner; magnetiska och optiska läsare, maskiner för överföring av da ta till databärare i koda d fo rm samt m askiner för bearbetni ng av såda na data, inte näm nda el ler inbegripna någon a nna nst ans

2286 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1785

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8471 30 00 - Bärbara m askiner för a utom atisk data beha ndling, m ed en vikt a v högst 10 kg, m ed åtm instone

en ce ntralenhet , ett tangent bord och en bildskärm Fri 0

- Andra m askiner för aut om atisk data beha ndling

8471 41 00 -- Me d åtm instone en cent ralenhet, ett inorga n oc h ett ut organ, de sistnäm nda få r ä ven va ra kom binera de,

inom sam m a hölje Fri 0

8471 49 00 -- Andra, i form av syste m Fri 0

8471 50 00 - Bearbetni ngs enhete r, a ndra än så da na e nligt nr 8471 41 eller 84 71 49, ä ven så dana som innehåller

en eller t vå a v föl jande e nheter inom sam m a höl je, näm ligen: m innen, i norgan oc h utorga n Fri 0

8471 60 - Inorga n och utorgan, ä ven innehållande m in nen inom samma hölje

8471 6 0 60 -- Tang en tbo rd Fri 0

8471 6 0 70 -- An dr a Fri 0

8471 70 - Minnese nhet er

8471 70 20 -- Ce ntrala m innese nheter Fri 0

-- A ndra

--- S kivm innes enhete r

8471 70 30 ---- Optiska, inbegripet m agnetoptiska Fri 0

---- A ndra

8471 70 50 ----- H år ddis ke nhete r Fri 0

2287

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1786

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8471 7 0 70 ----- And ra Fri 0

8471 70 80 --- Minnesenheter för m agnetband Fri 0

8471 7 0 98 --- And ra Fri 0

8471 80 00 - Andra enhete r för m askin er för a utom atisk databe handling Fri 0

8471 9 0 00 - And ra Fri 0

8472 Andra m askiner och apparater för kont orsbruk (t.ex. dupliceringsm askiner av hekt ografty p, stencilapparater, adres seringsm askine r, sedel utbetalni ngsaut omater, m askiner för s orteri ng, räkning eller förpac kni ng av m ynt, pennform eringsa ppa ra ter, hålslag oc h hä ftapparater)

8472 10 00 - Dupliceringsma skiner av hektograftyp och stencilapparater 2 0

8472 30 00 - Maski ner för sortering, vi kni ng, kuvertering, banderoller ing, öppning, tillslutning eller försegling av post

sam t m askiner för a nbringa nde eller m akulering a v frim ärken 2, 2 0

8472 90 - Andra slag

8472 90 10 -- Mas kine r för sortering, rä kning eller förpac kni ng av m ynt 2,2 0

8472 90 30 -- Bankaut om ater Fri 0

8472 9 0 70 -- An dr a 2, 2 0

8473 Delar och tillbehör (andra än överdrag, fodral, väskor o.d.) som är läm pl iga att användas uteslutande eller huvudsakligen till m askiner enligt nr 8469–8472

2288 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1787

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8473 10 - Delar och tillbehör till m askiner enligt nr 8469

-- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r

8473 10 11 --- Till m askiner enligt nr 8469 00 10 Fri 0

8473 1 0 19 --- And ra 3 0

8473 1 0 90 -- An dr a Fri 0

- Delar och tillbehör till m askiner enligt nr 8470

8473 21 -- Till elektroniska räkn em as kiner enligt nr 8470 10, 8470 21 eller 8470 29

8473 21 10 --- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r Fri 0

8473 2 1 90 --- And ra Fri 0

8473 2 9 -- An dr a

8473 29 10 --- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r Fri 0

8473 2 9 90 --- And ra Fri 0

8473 30 - Delar och tillbehör till m askiner enligt nr 8471

8473 30 20 -- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r Fri 0

8473 3 0 80 -- An dr a Fri 0

8473 40 - Delar och tillbehör till m askiner enligt nr 8472

-- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r

8473 40 11 --- Till m askiner enligt nr 8472 90 30 Fri 0

2289

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1788

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8473 4 0 18 --- And ra 3 0

8473 4 0 80 -- An dr a Fri 0

8473 50 - Delar och tillbehör som är lä m pade att användas för m askin er enligt två eller flera av num ren 8469–8472

8473 50 20 -- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r Fri 0

8473 5 0 80 -- An dr a Fri 0

8474 Maskiner och apparater fö r sorteri ng, si ktni ng, avskilj ni ng, tvättnin g, krossning, m alning, blandning el ler knå dning av jord, sten, m alm eller andra m in eraliska äm nen i fast form (inbegripet pulver- eller pastaform ); m askiner oc h appa rater för ag glom erering, form ning eller gjutni ng av fas ta m ineraliska brä nslen, kera m iska m assor, icke hårdna d betong, gips eller a ndra m ineraliska produkter i pulver- eller pasta form ; m askiner för

tillverkni ng av gjutform ar av sand

8474 10 00 - Maski ner oc h apparater för s orteri ng, si ktni ng, a vs kiljni ng eller tvättning Fri 0

8474 20 - Maski ner oc h apparater för krossning eller malning

8474 20 10 -- För m ineraliska äm nen a v s ådana slag som används i ke ra m iska industri n Fri 0

8474 2 0 90 -- An dr a Fri 0

- Maski ner och apparater för blandning eller knådning

8474 31 00 -- Bet ong- oc h m urbruks blandare Fri 0

8474 32 00 -- Mas kine r oc h a ppa rater för blan dni ng av m ineraliska äm nen m ed bitum en Fri 0

8474 3 9 -- An dr a

8474 39 10 --- Maski ner och a ppa rater för blandni ng eller knå dning a v m ineraliska ä m nen av så da na slag s om används

i keram iska indust rin Fri 0

8474 3 9 90 --- And ra Fri 0

8474 80 - A ndra m askiner oc h a ppara ter

2290 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1789

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8474 80 10 -- Mas kine r oc h a ppa rater för aggl om ererin g, form ning eller gjut ning a v ke ram iska m assor Fri 0

8474 8 0 90 -- An dr a Fri 0

8474 90 - Delar

8474 90 10 -- Av gjutet järn eller stål Fri 0

8474 9 0 90 -- An dr a Fri 0

8475 Maskiner för sa mm ansättn ing av elektriska eller elek troniska la m por , rör eller blixtlam por i glashölj en; maskiner för ti llverkning av glas eller bearbe tning av glas i varm t tillstånd 8475 10 00 - Maski ner för sam m ansättning a v elekt riska eller elektronis ka lam por, rör eller blixtlam po r i glas höl je n 1,7 0

- Maski ner för tillverkni ng av glas elle r bearbetning av glas i va rm t tillstånd

8475 21 00 -- Maskiner för tillverkning av optiska fibrer och förstadier t ill sådana 1,7 0

8475 2 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8475 90 00 - Delar 1, 7 0

8476 Försäljningsautom ater för varor (t .ex. frim ärks-, cigarett-, li vsm edels - eller dryckesautomater), i nbegripet växlingsautom ater - F örsäl jningsa utom ater för drycker

8476 21 00 -- Med uppvär m nings- eller kylanordning 1, 7 0

8476 2 9 00 -- An dr a 1, 7 0

- A ndra

2291

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1790

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8476 81 00 -- Med uppvär m nings- eller kylanordning 1, 7 0

8476 8 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8476 90 00 - Delar 1, 7 0

8477 Maskiner och apparater för bearbet ning av gumm i eller plast eller för tillverkning av varor av dessa m aterial, inte näm nda eller i nbegripna nå gon a nna nsta ns i detta ka pitel 8477 10 00 - F orm spr utm askine r 1, 7 0

8477 20 00 - Strä ngsprutmaskiner 1, 7 0

8477 30 00 - Form blåsningsm askiner 1, 7 0

8477 40 00 - Vakuum gjut m askiner oc h an dra varm form ningsm askiner 1, 7 0

- A ndra m askiner oc h a ppara ter för gjutning eller anna n form ning

8477 51 00 -- För form ning eller regum m ering av däck eller för form ning av innersla ngar 1,7 0

8477 5 9 -- An dr a

8477 59 10 --- Pressar 1, 7 0

8477 5 9 80 --- And ra 1, 7 0

8477 80 - A ndra m askiner oc h a ppara ter

-- Maskiner för tillverkning av skumm aterial

8477 80 11 --- Maski ner för om vandling av reaktiva ha rt ser 1,7 0

2292 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1791

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8477 8 0 19 --- And ra 1, 7 0

-- A ndra

8477 80 91 --- Fr agm enteringsm askine r 1, 7 0

8477 80 93 --- Blandare , knåda re oc h om rörare 1, 7 0

8477 80 95 --- S kärm askiner och spaltm askine r 1, 7 0

8477 8 0 99 --- And ra 1, 7 0

8477 90 - Delar

8477 90 10 -- Av gjutet järn eller stål 1, 7 0

8477 9 0 80 -- An dr a 1, 7 0

8478 Maskiner och apparater för beredning eller bearbe tni ng av tobak, inte näm nda eller inbegri pna någon anna nsta ns i de tta kapitel 8478 10 00 - Maski ner oc h apparater 1, 7 0

8478 90 00 - Delar 1, 7 0

8479 Maskiner och mekaniska apparater m ed särskilda funktioner, i nte näm nda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel 8479 10 00 - Maski ner oc h apparater för a nläg gni ngs- ell er byggna ds verksam het e.d. Fri 0

8479 20 00 - Maski ner och apparater för utvinni ng eller beredning av anim aliska eller vegetabiliska fetter och feta oljor 1,7 0

2293

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1792

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8479 30 - Pressm askine r för tillverkni ng av spånskivor eller fi berskivor av trä eller andra ve dartade m aterial samt

andra m askiner för be handling av t rä eller kork

8479 30 10 -- Pressar 1, 7 0

8479 3 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8479 40 00 - Maski ner för tillverkni ng av tågvirke och linor 1,7 0

84 79 50 0 0 - I ndust rir ob ot ar, e j näm nda e ller inbe gri pn a någ on a nna nst ans 1, 7 0

84 79 60 0 0 - Evap or atörer fö r lu ftky lni ng 1, 7 0

- Andra m askiner oc h m ekaniska a ppa rater

8479 81 00 -- För m etallbe arbet ning, inbe gri pet m askiner för lindni ng av elekt risk t råd till spolar 1,7 0

8479 82 00 -- Mas kine r för blandning, knådni ng, kross ni ng, m alning, så llning, sikt ning, hom ogenise ring, em ulgering

eller om rörning 1, 7 0

8479 8 9 -- An dr a

8479 89 30 --- Mobila hy drau liska m askiner för stöttn ing av tak i gruvor 1,7 0

8479 89 60 --- Cent ralsm örjningssystem 1, 7 0

8479 89 91 --- Maski ner och a ppa rater för em alje ri ng oc h dekorering a v keram iska produkter 1,7 0

8479 8 9 97 --- And ra 1, 7 0

8479 90 - Delar

8479 90 20 -- Av gjutet järn eller stål 1, 7 0

8479 9 0 80 -- An dr a 1, 7 0

2294 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1793

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8480 Form flaskor för m etallgjuterier; bottenplattor till gjut form ar; gjutm odeller; gjut form ar oc h andra form ar för metall (andra än göt kokiller), metallkarbider, glas, m ineralis ka äm nen, gummi eller plast 8480 10 00 - F orm flaskor för m etallgjuterier 1, 7 0

8480 20 00 - Bottenplattor till gjutform ar 1, 7 0

8480 30 - G jutm odeller

8480 3 0 10 -- Av trä 1, 7 0

8480 3 0 90 -- An dr a 2, 7 0

- Form ar för metall eller m eta llkarbi der

8480 41 00 -- För sprut gju tning eller pressgjutni ng 1, 7 0

8480 4 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8480 50 00 - Form ar för gl as 1, 7 0

8480 60 - F orm ar för mineraliska äm nen

8480 60 10 -- För pressgjutning 1, 7 0

8480 6 0 90 -- An dr a 1, 7 0

- F orm ar för gum m i eller plast

8480 71 00 -- För sprut gju tning eller pressgjutni ng 1, 7 0

8480 7 9 00 -- An dr a 1, 7 0

2295

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1794

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8481 Kranar, ventiler och likna nde anordni nga r för rörl edningar, ångpannor, tankar, kar e.d., in begripet reducerve ntiler oc h term ostatreglerade 8481 10 - Reducerventiler

8481 10 05 -- Kom binerade m ed filter eller sm örja pparater 2,2 0

-- A ndra

8481 10 19 --- Av gjutet jä rn eller stål 2, 2 0

8481 1 0 99 --- And ra 2, 2 0

8481 20 - Ventiler för oljehydrauliska eller pneum atis ka transm issioner

8481 20 10 -- Ventiler för kontroll av ol je hydrauliska transm issioner 2,2 0

8481 20 90 -- Ventiler för kontroll av pneum atisk a transmissioner 2,2 0

8481 30 - Backve ntiler

8481 30 91 -- Av gjutet järn eller stål 2, 2 0

8481 3 0 99 -- An dr a 2, 2 0

8481 40 - Säkerhetsventiler och avlast ningsventiler

8481 40 10 -- Av gjutet järn eller stål 2, 2 0

8481 4 0 90 -- An dr a 2, 2 0

8481 8 0 - And ra anor dnin ga r

-- Kranar, ve ntiler oc h liknande varor för sanitetsutrustning o.d.

2296 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1795

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8481 80 11 --- Blandni ngsventiler 2, 2 0

8481 8 0 19 --- And ra 2, 2 0

-- Ventiler till radiatorer för centralvärm eanläggningar

8481 80 31 --- Term ostatventiler 2, 2 0

8481 8 0 39 --- And ra 2, 2 0

8481 80 40 -- Ventiler för pneum atiska däck och slangar 2,2 0

-- A ndra

--- Processregl eringsventiler

8481 80 51 ---- Tem peraturre gulatorer 2, 2 0

8481 8 0 59 ---- An dr a 2, 2 0

--- A ndra

---- Slidve ntiler

8481 8 0 61 ----- Av gju tj ärn 2, 2 0

8481 80 63 ----- Av stål 2, 2 0

8481 8 0 69 ----- And ra 2, 2 0

---- Sätesventiler

8481 8 0 71 ----- Av gju tj ärn 2, 2 0

8481 80 73 ----- Av stål 2, 2 0

2297

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1796

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8481 8 0 79 ----- And ra 2, 2 0

8481 80 81 ---- Kulven tiler och kikventiler 2, 2 0

8481 80 85 ---- Spjällventiler 2, 2 0

8481 80 87 ---- Mem branventiler 2, 2 0

8481 8 0 99 ---- An dr a 2, 2 0

8481 90 00 - Delar 2, 2 0

8482 Kullager och rullager 8482 10 - K ullage r 8482 10 10 -- Me d yttre diam eter av högs t 30 m m 8 0

8482 1 0 90 -- An dr a 8 0

8482 20 00 - Koniska rullager, inbe gripet konis ka rullar m onterade i hå llare 8 0

8482 30 00 - S färis ka rulla ger 8 0

8482 40 00 - Nållager 8 0

8482 50 00 - Andra cylindriska rullager 8 0

8482 80 00 - A ndra slag, i nbe gripet kom bine rade kul- och rullage r 8 0

- Delar

8482 91 -- Kulor, nålar och rullar

8482 9 1 10 --- Kon isk a ru llar 8 0

2298 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1797

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8482 9 1 90 --- And ra 7, 7 0

8482 9 9 00 -- An dr a 8 0

8483 Transm issionsaxlar (inbegripet kam axlar och vevaxlar) oc h vevar; lagerhus och glidlager; kuggtra nsm issione r oc h frikti onst ransm issio ner; kul- eller rullskruvar; vä xellådor oc h an dra ut växlinga r, inbe gri pet m om entväxlar; svänghjul, rem skivor, lins kivor, bloc k oc h bloc kski vor; friktionskoppli nga r och an dr a ax elkop plin ga r ( inb eg ri pe t un iv er sal kop pling ar )

8483 10 - T ransm issionsaxlar (inbe gri pe t kam axlar och veva xlar) och veva r

-- Ve var oc h vevaxla r

8483 10 21 --- Av gjutet jä rn eller stål 4 0

8483 10 25 --- A v fri form sm itt stål 4 0

8483 1 0 29 --- And ra 4 0

8483 10 50 -- Leda de ax lar 4 0

8483 1 0 95 -- An dr a 4 0

8483 20 - La gerhus m ed kullage r eller rullager

8483 20 10 -- För användning i flygplan och rym dfarkoster 6 0

8483 2 0 90 -- An dr a 6 0

8483 30 - La gerhus utan kullage r eller rullager; glidl ager

-- Lage rhus

2299

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1798

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8483 30 32 --- F ör kullage r eller rullage r 5, 7 0

8483 3 0 38 --- And ra 3, 4 0

8483 30 80 -- Glidlag er 3, 4 0

8483 40 - Kuggt ransm issione r och fri ktionstransm is sioner, andra än särs kilt föreliggande tandhj ul och andra enkla

kom ponente r för kraft öve rföring; kul - eller rullskruv ar; vä xellådor oc h a ndra ut växlinga r, inbegripet

m om entväxlar

-- Kuggtra nsm issione r

8483 4 0 21 --- Cylin dr isk a ku ggh ju lsv äx lar o ch sn ed tand ad e kug ghj ul sv äx lar 3, 7 0

8483 4 0 23 --- Kon isk a kug ghj ul sv äx lar /k on isk a kugg hju l 3, 7 0

8483 4 0 25 --- Sn äck dr ev 3, 7 0

8483 4 0 29 --- And ra 3, 7 0

8483 40 30 -- Kul- eller rullskruva r 3, 7 0

-- Vä xellådor och a ndra utvä xlingar, inbe gri pet m om entväxlar

8483 40 51 --- Växellådor 3, 7 0

8483 4 0 59 --- And ra 3, 7 0

8483 4 0 90 -- An dr a 3, 7 0

8483 50 - S vä nghjul, re m skivor, linski vor, bl ock oc h bloc ks kivor

8483 50 20 -- Av gjutet järn eller stål 2, 7 0

8483 5 0 80 -- An dr a 2, 7 0

8483 60 - Fr iktions kopplinga r oc h an dra axel kopplinga r (inbegripe t uni versal kopplinga r)

2300 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1799

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8483 60 20 -- Av gjutet järn eller stål 2, 7 0

8483 6 0 80 -- An dr a 2, 7 0

8483 90 - Ta nda de hjul , ke dje drev oc h andra tr an sm issionselem ent som föreligger s eparat; delar

8483 90 20 -- Delar till lagerhus 5, 7 0

-- A ndra

8483 90 81 --- Av gjutet jä rn eller stål 2, 7 0

8483 9 0 89 --- And ra 2, 7 0

8484 Packningar av metallplåt i förening m ed annat m ater ial elle r av två eller fl era skikt av m etall; satser av packninga r a v skilda m aterial, i på sar, kuvert eller likna nde förpackninga r; m ekaniska pa ckni nga r 8484 10 00 - Packningar av m etallplåt i f örening m ed a nnat m aterial eller av t vå eller flera ski kt av metall 1,7 0

8484 20 00 - M eka nis ka packni nga r 1, 7 0

8484 9 0 00 - And ra slag 1, 7 0

8486 Maskiner och appa rater av sådana slag som utes lutande ell er huvudsakligen anvä nds för fram ställning av halvleda räm nen (boules), hal vleda rplattor (wafe rs), halvle darkom pone nter eller halvle darelem ent, elektroniska integrerade kretsar eller flata bildskärm ar; m as kiner och appa rater enligt anm . 9 C till detta kapitel; delar och tillbehör

2301

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1800

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8486 10 00 - Maski ner oc h apparater för fram ställning a v halvleda räm nen (boules ) och halvledarplattor (wa fers ) Fri 0

8486 20 - Maski ner oc h apparater för fram ställning a v halvleda rkom ponenter eller halvleda rele m ent och av

elektroniska integrera de krets ar

8486 20 10 -- Ve rktygsm askine r a rbeta nde m ed ultraljud 3,5 0

8486 2 0 90 -- An dr a Fri 0

8486 30 - Maski ner oc h apparater för fram stä llning a v flata bilds kärmar

8486 30 10 -- A ppa rater för utfällning ge nom kem isk förångning på su bstrat för flytande kristaller 2, 4 0

8486 30 30 -- Appa rater för torrets ning av m önster på substrat för flytande kristaller (LCD) 3,5 0

8486 30 50 -- Utrustni ng för fysisk belä ggni ng på s ubst rat för flyta nde kristaller genom sputtering (katodförstoftning) 3,7 0

8486 3 0 90 -- An dr a Fri 0

8486 40 00 - Maski ner och apparater enligt anm . 9 C ) till detta kapitel Fri 0

8486 90 - Delar och tilbehör

8486 90 10 -- Verktygshållare och sj äl vöppnand e gänghuvuden; hållare för arbetsstycken 1,2 0

-- A ndra

8486 90 20 --- Delar till roterande hållare för beläggning m ed fotoem ulsion på substrat för flytande kristaller 1,7 0

8486 90 30 --- Delar till avgradningsm askiner för rengö ri ng av m etalledningarna till ha lvledarpaket före

elm etal liseringsprocessen 1, 7 0

8486 90 40 --- Delar till ut rust ning för fysisk beläggni ng på substrat för flytande krist aller ge nom sputtering

(kat odförstoftning) 3, 7 0

8486 90 50 --- Delar och tillbehör till apparater för torretsning av m önst er på substrat för flytande kristaller (LCD) 1,2 0

2302 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1801

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8486 90 60 --- Delar och tillbehör till apparater för utfällnin g genom kemisk förångning på substrat för flytande

kristaller 1, 7 0

8486 90 70 --- Delar och tillbehör till verktygs m askiner arbetande m ed ultraljud 1,2 0

8486 9 0 90 --- And ra Fri 0

8487 Delar till m askiner och apparate r, inte försedda m ed elektriska kopplingsanordni nga r, isolatorer, spolar, kontaktelem ent eller andra elektriska anordningar, inte nä m nda eller inbegri pna nå gon anna nsta ns i detta kapitel

8487 10 - Fartygspropel lrar och blad till sådana propel lrar

84 87 10 1 0 -- A v br on s 1, 7 0

8487 1 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8487 90 - Andra slag

8487 90 10 -- A v icke sm idba rt gjutjä rn 1, 7 0

8487 90 30 -- A v aduce rat gjutjä rn 1, 7 0

-- Av järn eller stål

8487 90 51 --- Av gjutet stål 1, 7 0

8487 90 53 --- A v fri form sm itt järn eller s tål 1, 7 0

8487 90 55 --- Av sänk sm itt järn eller stål 1, 7 0

8487 9 0 59 --- And ra 1, 7 0

8487 9 0 90 -- An dr a 1, 7 0

2303

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1802

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

85 KAPITE L 85 – EL EKTR IS KA MAS K INER OCH APP A RAT E R, EL EKTRISK MATERIEL SAM T DELAR TILL SÅDANA VAROR; APPAR ATER FÖR INSPELNING ELLER ÅTERGIVNING AV LJUD, APPARATER FÖR INSPELNING ELLER ÅTER GIVNING AV BILDER OCH LJ UD FÖR TELEVISION SAMT DELAR OCH TILLB EHÖR TILL SÅDANA APPARATER

8501 Elektriska m ot orer och generatorer (m ed undantag av generatoraggregat) 8501 10 - M ot ore r m ed en uteffe kt av högst 37, 5 W 8501 10 10 -- Synkronm otore r m ed en ut effe kt av högst 18 W 4,7 0

-- A nd ra

8501 10 91 --- Uni versalmotorer 2, 7 0

8501 10 93 --- Växelströmsm otorer 2, 7 0

8501 10 99 --- Likström sm otorer 2, 7 0

8501 20 00 - Uni versalm otore r m ed en ut effe kt av m er än 37,5 W 2,7 0

- Andra likström sm ot orer; likström sgenerat orer

8501 31 00 -- Me d e n uteffekt av högst 750 W 2, 7 0

8501 32 -- M ed e n utef fe kt av m er än 750 W m en högst 75 k W

8501 32 20 --- M ed en ute ffekt a v m er än 750 W m en högst 7, 5 kW 2, 7 0

8501 32 80 --- Med en uteffekt av m er än 7, 5 kW m en högst 75 kW 2,7 0

8501 33 00 -- M ed e n utef fe kt av m er än 75 kW m en högst 375 kW 2, 7 0

8501 34 -- M ed e n utef fe kt av m er än 375 kW

2304 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1803

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8501 34 50 --- Mot ore r för fram drivn ing av fordon (dra gm otorer) 2,7 0

--- Andra , m ed en uteffekt av

8501 3 4 92 ---- Mer än 3 75 kW m en h ögst 75 0 kW 2, 7 0

8501 3 4 98 ---- Mer än 7 50 kW 2, 7 0

8501 40 - A ndra vä xels tröm sm otorer, 1fas

8501 40 20 -- Me d e n uteffekt av högst 750 W 2, 7 0

8501 40 80 -- M ed e n utef fe kt av m er än 750 W 2, 7 0

- A ndra vä xels tröm sm otorer, flerfas

8501 51 00 -- Me d e n uteffekt av högst 750 W 2, 7 0

8501 52 -- M ed e n utef fe kt av m er än 750 W m en högst 75 k W

8501 52 20 --- M ed en ute ffekt a v m er än 750 W m en högst 7, 5 kW 2, 7 0

8501 52 30 --- Med en uteffekt av m er än 7, 5 kW m en högst 37 kW 2,7 0

8501 52 90 --- Med en uteffekt av m er än 37 kW m en högst 75 kW 2,7 0

8501 53 -- M ed e n utef fe kt av m er än 75 kW

8501 53 50 --- Mot ore r för fram drivn ing av fordon (dra gm otorer) 2,7 0

--- Andra , m ed en uteffekt av

8501 53 81 ---- M er ä n 75 kW m en högst 375 kW 2, 7 0

8501 5 3 94 ---- Mer än 3 75 kW m en h ögst 75 0 kW 2, 7 0

8501 5 3 99 ---- Mer än 7 50 kW 2, 7 0

- Växelström sgenerat ore r

2305

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1804

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8501 61 -- Me d e n uteffekt av högst 75 kVA

8501 61 20 --- Med en ute ffekt av högst 7,5 kVA 2, 7 0

8501 61 80 --- M ed en ute ffekt a v m er än 7, 5 kV A m en högst 75 kV A 2, 7 0

8501 62 00 -- M ed e n utef fe kt av m er än 75 kV A m en högst 375 kV A 2, 7 0

8501 63 00 -- M ed e n utef fe kt av m er än 375 kW m en högst 750 kV A 2, 7 0

8501 64 00 -- M ed e n utef fe kt av m er än 750 kVA 2, 7 0

8502 Elektriska generatoraggregat och roter ande om form are - Gene ratoraggregat m ed förbrännings kol vmotor m ed ko m pressionständning (diesel- eller sem idieselm ot or) 8502 11 -- Me d e n uteffekt av högst 75 kVA

8502 11 20 --- Med en effekt av högst 7,5 kVA 2, 7 0

8502 11 80 --- M ed en ute ffekt a v m er än 7, 5 kV A m en högst 75 kV A 2, 7 0

8502 12 00 -- M ed e n utef fe kt av m er än 75 kV A m en högst 375 kV A 2, 7 0

8502 13 -- M ed e n utef fe kt av m er än 375 kVA

8502 13 20 --- Med en uteffek t av m er än 37 5 kV A m en hö gst 750 kV A 2, 7 0

8502 13 40 --- M ed en ute ffekt a v m er än 750 kVA m en högst 2 00 0 kV A 2, 7 0

8502 13 80 --- Med en ute ffekt a v m er än 2 000 kVA 2, 7 0

8502 20 - G ene ratoraggregat m ed förbrä nnings kol vm otor m ed gnisttändning

8502 20 20 -- Me d e n utef fe kt av högst 7, 5 kV A 2, 7 0

2306 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1805

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8502 20 40 -- M ed e n utef fe kt av m er än 7, 5 kV A m en högst 375 kVA 2, 7 0

8502 20 60 -- M ed e n utef fe kt av m er än 375 kVA m en högst 750 kVA 2, 7 0

8502 20 80 -- M ed e n utef fe kt av m er än 750 kVA 2, 7 0

- A ndra ge ne ra tora ggregat

8502 3 1 00 -- Av sedd a fö r v ind kr af t 2, 7 0

8502 3 9 -- An dr a

8502 39 20 --- T ur boge ner atorer 2, 7 0

8502 3 9 80 --- And ra slag 2, 7 0

8502 40 00 - Roterande om for m are 2, 7 0

8503 00 Delar som är läm pliga att användas uteslutande e ller huvudsakligen till m askiner enligt nr 8501 eller 8502

8503 00 10 - Ic ke -m agnetiska st oppringar 2, 7 0

- A ndra

8503 00 91 -- A v gjutjä rn eller av gjutstå l 2, 7 0

8503 00 99 -- Andra slag 2, 7 0

8504 Elektriska transform atorer, st atiska om form are (t.ex. likri ktare) och induktansspolar 8504 10 - Fö rk opplings don f ör gas urla ddningslam por 8504 1 0 20 -- In duk tan sspo lar , äv en ko pp lad e m ed en ko nd en sator 3, 7 0

8504 1 0 80 -- An dr a 3, 7 0

- Dielektriska transform atorer m ed vätskeisolation

2307

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1806

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8504 2 1 00 -- Med en no rmalef fe kt av hö gs t 650 k VA 3, 7 0

8504 22 -- M ed e n nor m aleffekt a v m er ä n 650 kVA m en högst 10 000 kVA

8504 22 10 --- Mer än 650 kVA m en högst 1 600 kVA 3, 7 0

8504 22 90 --- Mer än 1 600 kV A m en högst 10 000 kVA 3,7 0

8504 2 3 00 -- Med en no rmalef fe kt av mer än 1 0 000 kVA 3, 7 0

- Andra tra nsform atorer

8504 31 -- Me d e n normaleffekt a v högst 1 kVA

--- Transform at orer till m ätin strum ent

8504 31 21 ---- Spä nningst rans form atorer 3, 7 0

8504 31 29 ---- Andra slag 3, 7 0

8504 3 1 80 --- And ra 3, 7 0

8504 32 -- M ed en nor m aleffekt av m er än 1 kV A m en högst 16 kV A

8504 32 20 --- Transform at orer till m ätin strum ent 3, 7 0

8504 3 2 80 --- And ra 3, 7 0

8504 3 3 00 -- Med en no rmalef fe kt av mer än 1 6 kVA men hö gst 500 k VA 3, 7 0

8504 3 4 00 -- Med en no rmalef fe kt av mer än 5 00 kVA 3, 7 0

85 04 40 - Statiska om fo rm are

8504 40 30 -- Av det slag s om används m ed telekom m unikations utrustning, m askiner för a utom atisk databe ha ndli ng

samt enheter därav Fri 0

-- A ndra

2308 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1807

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8504 40 40 --- Polykris tallina halvledarlikriktare 3, 3 0

--- A ndra

8504 40 55 ---- Ac kum ulatorla dda re 3, 3 0

---- A ndra

8504 40 81 ----- Likriktare 3, 3 0

----- Växelri ktare

8504 40 84 ------ M ed en norm aleffekt av högst 7, 5 kVA 3, 3 0

8504 40 88 ------ Me d en norm aleffekt av m er än 7,5 kVA 3,3 0

8504 4 0 90 ----- And ra 3, 3 0

8504 50 - A ndra indukt anss pola r

8504 50 20 -- Av det slag som används med telekomm unik ationsutrustning och för kraftförsörjningsaggregat till

maskiner för autom atisk databehandling, samt enheter därav Fri 0

8504 5 0 95 -- An dr a 3, 7 0

8504 90 - Delar

-- Till transformatorer och induktansspolar

8504 90 05 --- Samm ansatta elektroniska kom pone nter till produkter enligt nr 8504 50 20 Fri 0

--- A ndra

8504 90 11 ---- Ferritkärnor 2, 2 0

2309

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1808

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8504 9 0 18 ---- An dr a 2, 2 0

-- Till statiska om form are

8504 90 91 --- Samm ansatta elektronis ka kom ponent er för produkter en ligt nr 8504 40 30 Fri 0

8504 9 0 99 --- And ra 2, 2 0

8505 Elektrom agnet er; perm anentmagneter sam t varor avsedda att tjänstgöra som perm anentmagneter efter magnetisering; m agnetchuc ka r och andra ele ktrom agnetiska eller pe rm anentm agnetiska uppspänni ngsanor dni ngar; elektrom ag netiska kopp lingar oc h brom sar; elektrom agnetiska lyftdon

- Pe rm anentm agnete r sam t varor a vse dda att tjänst göra s om perm anentm agneter e fter m agnetisering

8505 11 00 -- Av m etall 2, 2 0

8505 1 9 -- An dr a

8505 19 10 --- Pe rm anentmagneter a v a gglom ererad fe rrit 2,2 0

8505 1 9 90 --- And ra slag 2, 2 0

8505 20 00 - Elekt rom agnetiska kopplingar och brom sar 2,2 0

8505 90 - Andra slag, i nbe gripet delar

8505 90 10 -- Elektrom agneter 1, 8 0

8505 90 30 -- Ma gnetchuc kar oc h a ndra e lektrom agnetis ka eller pe rm anentm agnetiska uppspä nningsanordni nga r 1,8 0

8505 90 50 -- Elektrom agnetiska lyftdon 2, 2 0

2310 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1809

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8505 90 90 -- Delar 1, 8 0

8506 Galvaniska element och batterier 8506 10 - A v m anga ndioxi d -- Alkalis ka

8506 10 11 --- Cylindriska celler 4, 7 0

8506 10 15 --- Knappceller 4, 7 0

8506 1 0 19 --- And ra 4, 7 0

-- A ndra

8506 10 91 --- Cylindriska celler 4, 7 0

8506 10 95 --- Knappceller 4, 7 0

8506 1 0 99 --- And ra 4, 7 0

8506 30 - Av kvicksilveroxid

8506 30 10 -- Cylindriska celler 4, 7 0

8506 30 30 -- Knappceller 4, 7 0

8506 3 0 90 -- An dr a 4, 7 0

8506 4 0 - Av silv erox id

8506 40 10 -- Cylindriska celler 4, 7 0

8506 40 30 -- Knappceller 4, 7 0

8506 4 0 90 -- An dr a 4, 7 0

2311

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1810

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8506 50 - Av litium

8506 50 10 -- Cylindriska celler 4, 7 0

8506 50 30 -- Knappceller 4, 7 0

8506 5 0 90 -- An dr a 4, 7 0

85 06 60 - A v z in k-lu ft

8506 60 10 -- Cylindriska celler 4, 7 0

8506 60 30 -- Knappceller 4, 7 0

8506 6 0 90 -- An dr a 4, 7 0

8506 80 - Andra gal vaniska elem ent och batterier

8506 80 05 -- Torrelem ent av zink- kol m ed e n s pä nni ng av m inst 5, 5 V m en högst 6, 5 V Fri 0

-- A ndra

8506 80 11 --- Cylindriska celler 4, 7 0

8506 80 15 --- Knappceller 4, 7 0

8506 8 0 90 --- And ra 4, 7 0

8506 90 00 - Delar 4, 7 0

8507 Elektriska ackum ulatorer samt separatorer till sådana ackum ulatorer, även kva dratiska eller rektangul ära 8507 10 - Blyackum ulatorer av så dana slag s om anvä nds s om startbatterier för kol vm otorer -- Vä gande högst 5 kg

8507 10 41 --- Arbetande med flytande e lektrolyt 3, 7 0

2312 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1811

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8507 1 0 49 --- And ra 3, 7 0

-- Vä gande m er ä n 5 kg

8507 10 92 --- Arbetande med flytande e lektrolyt 3, 7 0

8507 1 0 98 --- And ra 3, 7 0

8507 20 - Andra blyackum ulatorer

-- Ac kum ulatorer f ör f or dons drift

8507 20 41 --- Arbetande med flytande e lektrolyt 3, 7 0

8507 2 0 49 --- And ra 3, 7 0

-- A ndra

8507 20 92 --- Arbetande med flytande e lektrolyt 3, 7 0

8507 2 0 98 --- And ra 3, 7 0

8507 30 - Nic kel-kadm ium ackum ulatorer

8507 30 20 -- Herm etiskt tillslutna 2, 6 0

-- A ndra

8507 30 81 --- Ackum ulatorer för fordonsdri ft 2, 6 0

8507 3 0 89 --- And ra 2, 6 0

8507 40 00 - Nic kel-järnac kum ulatorer 2, 7 0

8507 80 - A ndra ackum ulatore r

8507 80 20 -- Nickel -hy dri dackum ulatore r 2, 7 0

2313

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1812

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8507 80 30 -- Litium jonackum ulatorer 2, 7 0

8507 8 0 80 -- An dr a 2, 7 0

8507 90 - Delar

8507 90 20 -- Ac kum ulatorplattor 2, 7 0

8507 90 30 -- Sepa ratorer 2, 7 0

8507 9 0 90 -- An dr a 2, 7 0

8508 Damm su ga re - Med inbyggd elektrisk m otor 8508 11 00 -- Med en effekt av högst 1 500 W och en kapacitet (hos da mm påse eller annan behållare) av högst 20 liter 2,2 0

8508 1 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8508 60 00 - A ndra dam m sugare 1, 7 0

8508 70 00 - Delar 1, 7 0

8509 Elektrom ekani ska hush ållsapparater m ed inbyggd elektrisk m otor, andra än damm sugare enligt nr 8508 8509 40 00 - Maski ner för m alning eller blandning av livsm edel; frukt - eller köks vä xts aftpre ssar 2,2 0 8509 80 00 - A ndra appa ra ter 2, 2 0

8509 90 00 - Delar 2, 2 0

8510 Rakapparater, hårklippni ngsmaski ner och hårborttagningsapparater, m ed inby ggd elektrisk m otor 8510 10 00 - Rakapparater 2, 2 0

2314 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1813

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8510 20 00 - Hårk lippningsm askiner 2, 2 0

8510 30 00 - Hårborttagningsapparater 2, 2 0

8510 90 00 - Delar 2, 2 0

8511 Elektrisk tändnings- och start utrustning av så dana slag som används till förbränningsm otorer m ed gnist- eller kom pressionständni ng (t.e x. tändm agneter, tä ndge ne ratore r, tändspolar, tändstift och glödtändstift sa m t startm otorer); gene ratorer (för likst röm eller vä xelstr öm ) oc h bakström sreläer a v så da na slag som anvä nds tillsa m m an s m ed förbränningsm otorer

8511 10 00 - Tä ndstift (a ndra än gl ödtä ndstift) 3, 2 0

8511 20 00 - Tä ndm agnete r; tändge ne ratorer; s vä nghjuls m agneter 3,2 0

8511 30 00 - Ström fördelare; tändspolar 3, 2 0

8511 40 00 - Startm otore r, även tjä nstgöra nde s om generatorer 3,2 0

8511 50 00 - A ndra ge ne ra torer 3, 2 0

8511 80 00 - A nna n utrustning 3, 2 0

8511 90 00 - Delar 3, 2 0

8512 Elektrisk belysnings- och signalutrust ning (m ed u ndan tag av v aror enligt nr 8539), elektriska vindrutetorkare sam t elektriska avfrostnings- och avim ningsanordni ngar, av sådana slag som används till cyklar eller m otorfordon

8512 10 00 - Belysningsutrustni ng och visuell signalutrustning av sådana slag som används till cyklar 2,7 0

2315

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1814

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8512 20 00 - Anna n belysnings utrustni ng och anna n visuell signalut rust ning 2,7 0

8512 30 - Akustisk signalutrust ning

8512 30 10 -- Av så da na sl ag s om anvä nds i m otorfordon 2,2 0

8512 3 0 90 -- An dr a 2, 7 0

8512 40 00 - Vi ndr utetor kare sam t avfr os tnings- oc h a vim ningsanor dni nga r 2, 7 0

8512 90 - Delar

8512 90 10 -- Till apparater enligt nr 8512 30 10 2, 2 0

8512 9 0 90 -- An dr a 2, 7 0

8513 Bärbara elekt riska lam por m ed egen kraft käl la (t.ex. torrbat terier, ackum ul atorer eller generatorer), andra än sådana som om fattas av nr 8512 8513 10 00 - Lam por 5, 7 0

8513 90 00 - Delar 5, 7 0

8514 Elektriska ugnar för industri- eller laboratoriebruk (i nbegripet sådana som arbetar m ed induktion eller dielektrisk förlust); a nna n i ndustri- eller laboratorie utrustni ng, för värm ebehandling a v m aterial m edelst induktion eller dielektrisk förlust

8514 10 - M otstå nds vä rm eugna r

8514 10 10 -- Ba kugnar oc h ugna r f ör bakning a v kex 2, 2 0

8514 1 0 80 -- An dr a 2, 2 0

8514 20 - Ugnar arbeta nde m ed induktion eller dielektrisk förl ust

2316 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1815

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8514 2 0 10 -- In duk tio ns ug na r 2, 2 0

8514 20 80 -- Dielektris ka ugna r 2, 2 0

8514 3 0 - And ra ugn ar

8514 30 19 -- Infrar öda strålningsugnar 2, 2 0

8514 3 0 99 -- An dr a 2, 2 0

8514 40 00 - A nna n utrustning a rbeta nde m ed induktion eller dielekt risk förlust 2, 2 0

8514 90 00 - Delar 2, 2 0

8515 Maskiner och apparater för l ödning eller svetsning, e lektri ska (inb egripet sådana som arbetar m ed elektriskt uppvärm d gas) eller arbetande m ed laser eller a nna n ljus - eller fot onstråle, ultraljud, elektronstråle, m agnetpuls eller plasm aljus båge, i nbe gripet såda na so m också ka n a nvä ndas för s kä rni ng; elektris ka maskiner oc h appa rater för va rm sprutni ng av m etall eller kerm eter

- Maski ner oc h apparater för l ödning

8515 11 00 -- Lödkol var och lödpistoler 2, 7 0

8515 1 9 00 -- An dr a 2, 7 0

- Maski ner och apparater för m otståndssvetsning av m etall

8515 21 00 -- Hel- eller halvautom atiska 2, 7 0

8515 2 9 -- An dr a

8515 2 9 10 --- Fö r stuk sv etsn ing 2, 7 0

8515 2 9 90 --- And ra 2, 7 0

- Maski ner oc h apparater för bågs vetsning (inbegripet s vets ning m ed plasm aljus bå ge) a v m etall

2317

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1816

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8515 31 00 -- Hel- eller halvautom atiska 2, 7 0

8515 3 9 -- An dr a

--- F ör m anuell svets ning m ed belagda ele ktrode r, kom pletta m ed svets- el ler skä rutrustni ng oc h

hopbyggda m ed

8515 39 13 ---- Transformatorer 2, 7 0

8515 39 18 ---- Ge nerat ore r eller rote rande om form are eller statiska omform are, likrikt are eller likrikt arapparater 2,7 0

8515 3 9 90 --- And ra 2, 7 0

8515 80 - A ndra m askiner oc h a ppara ter

-- För m etallbearbet ning

8515 8 0 11 --- Fö r sv etsn in g 2, 7 0

8515 8 0 19 --- And ra 2, 7 0

-- A ndra

8515 80 91 --- För m otståndssvetsni ng av plast 2, 7 0

8515 8 0 99 --- And ra 2, 7 0

8515 90 00 - Delar 2, 7 0

8516 Elektriska genom strö m nings- eller förrådsvarm vattenbe redare och doppvärm are; elektriska apparater för rum suppvä rm ning eller för uppvä rm ning a v m arken; ele ktri ska värm eappa rater för hårbe handling (t.ex. hårtorkar, hå rs pola r och locktä nge

r) eller för to rkning av hände rna; el ektris ka stryk- och pressjärn;

andra ele ktriska vä rm eapparat er a v så dana sl ag s om anvä nds för hus hållsbruk; elektris ka värm em otstånd,

andra än såda na enligt nr 8545

2318 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1817

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8516 10 - Elekt riska va rm vattenbere dare och doppvä rm are

-- Va rm vattenbereda re

85 16 10 1 1 --- G en om ström ningsvarm vattenbere da re 2, 7 0

85 16 10 1 9 --- A ndra va rm vattenbe re dare 2, 7 0

8516 10 90 -- Doppvärm are 2, 7 0

- Elekt riska apparater för rum suppvärm ning eller för uppvä rm ning a v m arken

8516 21 00 -- Ra diatore r s om kan lagra värm e 2, 7 0

8516 2 9 -- An dr a

8516 29 10 --- Vätske fyllda ra diatore r 2, 7 0

8516 29 50 --- Konvektionsapparater 2, 7 0

--- A ndra

8516 2 9 91 ---- Med in by gg d f läk t 2, 7 0

8516 29 99 ---- Andra slag 2, 7 0

- Elekt riska vä rm eapparater för hå rbe ha ndl in g eller för torkni ng av hä nde rna

8516 31 -- Hå rtor ka r

85 16 31 1 0 --- T or khu var 2, 7 0

8516 3 1 90 --- And ra 2, 7 0

8516 32 00 -- Andra appa rater för hårbehandling 2, 7 0

2319

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1818

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8516 33 00 -- Appa rater för torkning av hände rna 2, 7 0

8516 40 - Elekt riska stryk- oc h press jä rn

8516 4 0 10 -- Ån gs tr ykj ärn 2, 7 0

8516 4 0 90 -- An dr a 2, 7 0

8516 5 0 00 - Mikr ov åg sugn ar 5 0

8516 60 - Andra ugnar; spisar, kokplattor (kom pletta), grillar oc h rost ar

8516 60 10 -- Spisa r (om fattande m inst en ugn oc h e n häl l) 2,7 0

-- Kokplattor och hällar

85 16 60 5 1 --- H ällar f ör inby gg na d 2, 7 0

8516 6 0 59 --- And ra 2, 7 0

8516 60 70 -- Grillar oc h rostar 2, 7 0

85 16 60 8 0 -- U gna r fö r in by ggna d 2, 7 0

8516 6 0 90 -- An dr a 2, 7 0

- A ndra elektri ska värm eappa rater

85 16 71 0 0 -- Ka ffe - eller t ebry gga re 2, 7 0

8516 7 2 00 -- B rödr os tar 2, 7 0

8516 7 9 -- An dr a

8516 7 9 20 --- Fr itö ser 2, 7 0

8516 7 9 70 --- And ra 2, 7 0

2320 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1819

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

85 16 80 - Elekt riska vä rm em otstånd

8516 80 20 -- Sammanbyggda m ed en is olerstomme 2, 7 0

8516 8 0 80 -- An dr a 2, 7 0

8516 90 00 - Delar 2, 7 0

8517 Telefonapparater, i nbegri pet t elefon er för cellulära nät eller för andra tr ådl ösa nät; andra appa rater för sändni ng eller m ottagning av tal, bilder eller andra data, i nbegri pet appa rater för kom m unikation i t rådnä t eller trådl ösa nätverk (såsom LAN och WAN), a ndra än appa rater för sändning eller mottagni ng enligt nr 8443, 8525, 8527 och 8528

- Telefonapparater, inbe gri pet telefoner för cellulära nät ell er för andra trådlösa nät

8517 11 00 -- Appa rater för trådtelefon i med trådl ösa telefonlurar Fri 0

8517 12 00 -- Telefone r för cellulära nät eller för a ndra trådlösa nät Fri 0

8517 1 8 00 -- An dr a Fri 0

- Andra appa rater för sändning eller m ottagning av tal, bilder eller andra data, inbe gripet appa rater för

kom m unikation i trå dnät eller trådl ösa nätve rk (sås om LAN och WAN)

8517 61 00 -- Basstationer Fri 0

8517 62 00 -- Appa rater för m ottagning, om vandling oc h sändnin g eller rege nerering av tal, bilder eller andra data,

inbegri pet apparater för uppkoppling och di rigering Fri 0

8517 6 9 -- An dr a

8517 69 10 --- Bildtelefoner Fri 0

2321

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1820

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8517 69 20 --- Porttelefoner Fri 0

--- Apparate r för m ottagning av ra di otelefoni eller ra diotelegra fi

8517 69 31 ---- Bä rba ra m ottagare för sa m tal eller pers ons ökni ng Fri 0

8517 6 9 39 ---- An dr a 9, 3 5

8517 6 9 90 --- And ra Fri 0

8517 70 - Delar

-- Antenner och antennreflekt orer av alla slag; delar läm pliga att användas till dessa

8517 70 11 --- Ante nne r för utrustning för ra diotelegrafi eller radi otelefoni Fri 0

8517 7 0 15 --- Telesk op - och stav an ten ner för bä rb ara a pp arater eller fö r app arater för m on tering i m oto rfordon 5 0

8517 7 0 19 --- And ra 3, 6 0

8517 7 0 90 -- An dr a Fri 0

8518 Mikrofoner och m ikrofonstativ; högtalare, m ed eller utan hölje; hörlurar och hörtelefoner, även kom binera de m ed m ikrofon, sam t satser bestående av en m ikrofon och e n eller flera högtalare; tonfre kve ns förstärka re; elektriska ljudförstä rkni ngsanlä ggni nga r

8518 1 0 - Mikr of on er och m ik ro fon stativ

8518 10 30 -- Mi krofoner med ett frekvensom fång på 300 Hz till 3,4 KHz, m ed en dia m eter som inte

öve rs kri der 10 m m och en höjd s om inte öve rskride r 3 m m , av det sla g s om används inom

telekom m unikation

Fri 0

2322 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1821

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8518 1 0 95 -- An dr a 2, 5 0

- Högtalare, m ed eller utan hölje

8518 21 00 -- Ensta ka högt alare, m ed hölje 4, 5 0

8518 22 00 -- Högtalara ggregat m ed två e ller flera i nm ontera de högtalare 4,5 0

8518 2 9 -- An dr a

8518 29 30 --- Högtalare med ett frekvenso m fång på 300 Hz till 3,4 KHz, m ed en dia m eter som inte öve rskri der 50 mm ,

av det slag som används inom telekom m unikation Fri 0

8518 2 9 95 --- And ra 3 0

8518 30 - Hörlurar oc h hörtelefone r, ä ven kom binera de m ed m ikrofon, sam t satser beståe nde av e n m ikrofon oc h

en eller flera högtalare

8518 30 20 -- Telefonlurar för t rådtelefoni Fri 0

8518 3 0 95 -- An dr a 2 0

8518 40 - T onfre kvensförstä rka re

8518 40 30 -- För telefoni eller m ätning 3 0

-- A ndra

8518 40 81 --- Med en ljudkanal 4, 5 0

8518 4 0 89 --- And ra 4, 5 0

8518 5 0 00 - Lj udf ör stärk nin gs an läggn ingar 2 0

8518 90 00 - Delar 2 0

2323

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1822

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8519 Appa rater för ljudinspel ni ng eller ljudåtergivning 8519 20 - Apparate r s om drivs m ed mynt, se dlar, bankkort, polletter eller andra betalningsm edel 8519 20 10 -- Gramm ofonautom ater 6 0

-- A ndra

8519 20 91 --- Med lasera vläsni ngs system 9, 5 5

8519 2 0 99 --- And ra 4, 5 0

8519 30 00 - S kivs pelare (andra ä n lase rs kivs pelare ) 2 0

8519 50 00 - Telefonsva rare Fri 0

- Andra appa ra ter

8519 81 -- För m agnetiska eller optiska m edier eller halvleda rm edier

--- Apparate r för ljudåtergi vning (ä ven kas settbandspela re), inte förse dda m ed anordning för l judinspel ning

8519 81 11 ---- Dikte rings m askin er (för e nba rt a vlyssning) 5 0

---- Andra a pparater för l judå tergivning

8519 81 15 ----- Kassettba nds pelare i fic kform at Fri 0

----- A ndra ka ss ettbandspela re

8519 81 21 ------ Med ett analogt och di gitalt avläsningssyste m 9 5

8519 8 1 25 ------ An dr a 2 0

----- A ndra sla g

------ Me d lase ravläs ningssyst em

2324 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1823

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8519 81 31 ------- Av det slag som anvä nds i m otorfordon, för skivor som inte har st örre diam eter än 6,5 cm 9 5

8519 81 35 ------- A ndra 9, 5 5

8519 8 1 45 ------ An dr a 4, 5 0

--- A ndra appa rater

8519 81 51 ---- Dikte rings m askiner som inte ka n a rbeta utan yttre kraft källa 4 0

---- Andra ba ndspelare inne hållande an ordning för ljudåtergivning

----- K assettba nds pelare

------ Med in by gg d fö rstärk are o ch en eller fl era inb yggd a hö gt alare

8519 81 55 ------- S om kan arbeta uta n yttre kra ftkälla Fri 0

8519 81 61 ------- A ndra 2 0

8519 81 65 ------ I fickform at Fri 0

8519 8 1 75 ------ An dr a 2 0

----- A ndra

8519 81 81 ------ För m agnetband på s polar, s om m öjliggör uppta gni ng eller återgi vning av ljud vi d antinge n

en e nda ba ndhastighet a v 19 cm per se kund eller de nna oc h andra lägre ha stigheter 2 0

8519 8 1 85 ------ An dr a 7 3

8519 8 1 95 ---- An dr a 2 0

8519 8 9 -- An dr a

--- Apparate r för ljudåtergi vning, inte förse dda m ed anordning för l judins pelning

2325

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1824

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8519 89 11 ---- Elektriska gramm ofoner, an dra än sådana enlig t n r 8519 20 2 0

8519 89 15 ---- Dikte rings m askin er (för e nba rt a vlyssning) 5 0

8519 8 9 19 ---- An dr a 4, 5 0

8519 8 9 90 --- And ra 2 0

8521 Apparater för i nspelning eller återgi vni ng av videosi gnaler, äv en m ed inby ggd videotuner 8521 10 - Arbetande med m agnetba nd 8521 10 20 -- Me d en bre dd av högst 1, 3 cm och som m öjli ggör upptagning eller åte rgivning vid en bandhastighet av

högst 50 mm per sekund 14 7

8521 1 0 95 -- An dr a 8 5

8521 9 0 00 - And ra slag 13 ,9 7

8522 Delar och tillbehör läm pade för anvä ndning enbart eller huvudsakligen med apparater enligt nr 8519–8521 8522 1 0 00 - Pick up er 4 0 8522 90 - Andra slag

8522 90 30 -- Stift till grammofoner; diamanter, safirer och a ndra ädelstenar eller hal vädelstenar (naturliga, syntetiska

eller rekonstruerade), för stift till gramm ofoner, även m onterade Fri 0

-- A ndra

--- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r

8522 90 41 ---- Till apparater enligt nr 8519 50 00 Fri 0

2326 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1825

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8522 9 0 49 ---- An dr a 4 0

8522 90 70 --- Delvis m onterade enkelkassettdäck m ed en tota l t joc kle k a v högst 53 mm, av såda na slag s om anvä nds

vid tillverkning av apparater för insp el ning och återgivning av ljud Fri 0

8522 9 0 80 --- And ra 4 0

8523 Skivor, band, i cke-fly ktiga halvledarm innen, sm art kort och andra m edier för inspelning av ljud eller av andra fenom en, äve n i ns pelade, inbe gripet m atriser och förl agor (m asters) för fram ställning av s kivor m ed undantag av produk ter enligt kapitel 37

- Magnetiska m edier

8523 21 00 -- Kort m ed inbyggd m agnetre m sa 3, 5 0

8523 2 9 -- An dr a

--- Magnetba nd; m agnetskivor

8523 29 15 ---- Oins pela de Fri 0

---- A ndra

8523 29 31 ----- F ör återgivni ng av andra fe nom en än ljud oc h bild Fri 0

8523 29 33 ----- F ör återgivni ng av instruk tione r, data, ljud oc h bilde r s om lagrats i m askinläs bart, bi närt form at, och

som kan m anipuleras eller behandlas in teraktivt av en användare, m ed hjälp av en m askin för autom atisk

databe handling

Fri 0

2327

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1826

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8523 2 9 39 ----- And ra 3, 5 0

8523 2 9 90 --- And ra 3, 5 0

8523 40 - O ptiska m edier

-- Oins pela de

8523 40 11 --- S kivor för laseravläs nings system m ed en lagri ngs ka paci tet på högst 900 m egabyte, utom raderbara Fri 0

8523 40 13 --- S kivor för laseravläs nings system m ed en lagri ngs ka paci tet av m er än 900 m egabyte och

högst 18 giga byte, utom rade rbara Fri 0

8523 4 0 19 --- And ra slag Fri 0

-- A ndra

--- S kivor för laseravläs nings system

8523 40 25 ---- För återgivning a v a ndra fenom en än ljud och bild Fri 0

---- Endast för återgivning av ljud

8523 40 31 ----- Med diameter av högst 6,5 cm 3, 5 0

8523 40 39 ----- Med en di am eter av m er än 6,5 cm 3, 5 0

---- A ndra

8523 40 45 ----- F ör återgivni ng av instrukti one r, data, ljud oc h bilde r s om lagrats i m askinläs bart, bi närt form at, och

som kan m anipuleras eller behandlas in teraktivt av en användare, m ed hjälp av en m askin för autom atisk

databe handling

Fri 0

----- A ndra

2328 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1827

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8523 40 51 ------ ”Digital versatile discs (DVD)” 3, 5 0

8523 4 0 59 ------ An dr a 3, 5 0

--- A ndra

8523 40 91 ---- För återgivning a v a ndra fenom en än ljud och bild Fri 0

8523 40 93 ---- För återgivning a v instr uktioner, data, ljud och bilder som lagr ats i m as kinläsbart, bi närt form at, och

som kan m anipuleras eller behandlas in teraktivt av en användare, m ed hjälp av en m askin för autom atisk

databe handling

Fri 0

8523 4 0 99 ---- An dr a 3, 5 0

- Halvleda rm edier

8523 51 -- Icke-flyk tiga halvledarm innen

85 23 51 1 0 --- Oi ns pelade Fri 0

--- A ndra

8523 51 91 ---- För återgivning a v a ndra fenom en än ljud och bild Fri 0

8523 51 93 ---- För återgivning a v instr uktioner, data, ljud och bilder som lagr ats i m as kinläsbart, bi närt form at, och

som kan m anipuleras eller behandlas in teraktivt av en användare, m ed hjälp av en m askin för autom atisk

databe handling

Fri 0

8523 5 1 99 ---- An dr a 3, 5 0

8523 52 -- Sm artkort

2329

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1828

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8523 52 10 --- Med m inst två elekt roniska integrerade kretsar 3,7 0

8523 5 2 90 --- And ra Fri 0

8523 5 9 -- An dr a

85 23 59 1 0 --- Oi ns pelade Fri 0

--- A ndra

8523 59 91 ---- För återgivning a v a ndra fenom en än ljud och bild Fri 0

8523 59 93 ---- För återgivning a v instr uktioner, data, ljud och bilder som lagr ats i m as kinläsbart, bi närt form at, och

som kan m anipuleras eller behandlas in teraktivt av en användare, m ed hjälp av en m askin för autom atisk

databe handling

Fri 0

8523 5 9 99 ---- An dr a 3, 5 0

85 23 80 - A ndra

8523 80 10 -- Oins pela de Fri 0

-- A ndra

8523 80 91 --- F ör återgivning a v a ndra fenom en än ljud och bild Fri 0

8523 80 93 --- F ör återgivning a v instruk tioner, data, ljud och bilder som lagrats i m as kinläsbart, bi närt form at, och som

kan m anipuleras eller be ha ndlas interakti vt av e n a nvä ndare, m ed hjäl p a v en m askin för autom atisk

databe handling

Fri 0

2330 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1829

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8523 8 0 99 --- And ra 3, 5 0

8525 Apparater för sändning av rund radio eller television, även med i nby ggd utrustni ng för mottagni ng, ljudins pelni ng eller ljudåtergi vni ng; tele visi ons kam eror, digitala kam eror och vi deokam eror 8525 5 0 00 - App ar ater för sändn ing 3, 6 0

8525 60 00 - Apparate r för sändning, m ed inby ggd utrust ning för m ottagni ng Fri 0

8525 80 - Televisi ons ka m eror, di gitala kam eror och vi deokam eror

-- Televisions kam eror

8525 80 11 --- Med tre elle r fle ra kam erarör 3 0

8525 8 0 19 --- And ra 4, 9 0

8525 80 30 -- Digitala kameror Fri 0

-- Vide okam eror

8525 80 91 --- E nda st i stånd att spela i n l jud oc h bild ta gna m ed televisions kam era 4,9 0

8525 8 0 99 --- And ra 14 5

8526 Radarapparater, apparater för radi onavige ring sam t apparat er för radiom anövrering eller radiostyrning 8526 10 00 - Rada ra ppa rat er 3, 7 0 - Andra slag

8526 91 -- Appa rater för ra diona vige ring

2331

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1830

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8526 91 20 --- Mottagare för radionavi gering 3, 7 0

8526 9 1 80 --- And ra 3, 7 0

8526 92 00 -- Appa rater för ra diom anövre ring eller radi ostyrning 3,7 0

8527 Apparater för m ot tagning av rundradi o, även m ed inby ggd utrustni ng fö r inspel ning eller återgivning av ljud eller m ed inbyggt ur - Rundra diom ottagare s om kan a rbeta utan yttre kra ftkälla

8527 12 -- Ra diokassett bands pelare a v fickform at

8527 12 10 --- Med anal ogt och di gitalt avläsni ngs system 14 7

8527 1 2 90 --- And ra 10 5

8527 13 -- Andra apparater kom bin erade m ed lj udi nspelnings- eller lj udåtergivningsutrustni ng

8527 13 10 --- Med lasera vläsni ngs system 12 7

--- A ndra

8527 13 91 ---- Av kassettyp m ed analogt och di gitalt avläsni ngs system 14 7

8527 1 3 99 ---- An dr a 10 5

8527 1 9 00 -- An dr a Fri 0

- Rundra diom ottagare s om inte ka n a rbeta ut an yttre kra ftkä lla, av så da na s lag s om används i m otorfordon

8527 21 -- Me d i nby ggd utrustning för ins pelni ng eller återgivning av ljud

--- I stånd att t a em ot och a vkoda di gitala signaler frå n ”Ra dio Data Syste m (RDS)”

2332 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1831

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8527 21 20 ---- Me d lase ra vläsni ngs system 14 7

---- A ndra

8527 21 52 ----- Av kassett yp m ed analogt och di gitalt avläsni ngs system 14 7

8527 2 1 59 ----- And ra 10 5

--- A ndra

8527 21 70 ---- Me d lase ra vläsni ngs system 14 7

---- A ndra

8527 21 92 ----- Av kassett yp m ed analogt och di gitalt avläsni ngs system 14 7

8527 2 1 98 ----- And ra 10 5

8527 2 9 00 -- An dr a 12 7

- A ndra

8527 91 -- Me d i nby ggd utrustning för ins pelni ng eller återgivning av ljud

--- Med en eller flera inbyggda högtalare i samma hölje

8527 91 11 ---- Av kassettyp m ed analogt och di gitalt avläsni ngs system 14 7

8527 9 1 19 ---- An dr a 10 5

--- A ndra

8527 91 35 ---- Me d lase ra vläsni ngs system 12 7

---- A ndra

8527 91 91 ----- Av kassett yp m ed analogt och di gitalt avläsni ngs system 14 7

2333

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1832

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8527 9 1 99 ----- And ra 10 5

8527 92 -- Utan inbyggd utrustni ng för inspelni ng eller åte rgivning av ljud m en med inbyggt ur

8527 92 10 --- Kl oc kra dioappa rater Fri 0

8527 9 2 90 --- And ra 9 5

8527 9 9 00 -- An dr a 9 5

8528 Monitorer och proj ekt orer utan inbyggd televisionsm ottagare; televis ionsm ot tagare, även m ed inby ggd rundradiom ottagare eller inbyggd utru stning för insp el ning eller återgi vn ing av ljud eller videosignaler - Katodstrålerörsm onitorer

8528 41 00 -- Av så da na sl ag s om uteslutande eller huvuds aklige n a nvänds i ett system för aut om atisk databe ha ndl ing

enligt nr 8471 Fri 0

8528 4 9 -- An dr a

8528 49 10 --- F ör sva rtvit eller annan enfärga d m ottagni ng 14 7

--- F ör fä rgm ottagning

8528 49 35 ---- Me d e n bildskärm där förhållande t m ellan bre dd och höjd är m indre ä n 1,5 14 7

---- A ndra

8528 49 91 ----- Med en avsökni ngs täthet av högst 62 5 linj er 14 7

8528 49 99 ----- Med en avsökningstäthet av m er än 625 linjer 14 7

- A ndra m onitore r

8528 51 00 -- Av så da na sl ag s om uteslutande eller huvuds aklige n a nvänds i ett system för aut om atisk databe ha ndl ing

enligt nr 8471 Fri 0

2334 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1833

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8528 5 9 -- An dr a

8528 59 10 --- F ör sva rtvit eller annan enfärga d m ottagni ng 14 7

8528 5 9 90 --- Fö r f är gm ottag ni ng 14 7

- P roje ktorer

8528 61 00 -- Av så da na sl ag s om uteslutande eller huvuds aklige n a nvänds i ett system för aut om atisk databe ha ndl ing

enligt nr 8471 Fri 0

8528 6 9 -- An dr a

8528 69 10 --- S om arbetar m ed hjälp a v e n flat pa nelskä rm (t.ex. e n a nordning m ed flytande kristaller) i stånd att vi sa

digital inform ation frå n e n m askin för aut om atisk data beha ndling Fri 0

--- A ndra

8528 69 91 ---- För svart vi t eller annan enfärgad m ottagning 2 0

8528 69 99 ---- För färgm ottagning 14 7

- Televisi onsm ottagare , ä ven m ed inby ggd rundradi om otta gare eller inby ggd utrustni ng för inspel ning eller

återgivning a v ljud eller vide osignaler

8528 71 -- Inte utform ade för att inne hålla en vi de oskärm

--- Vi de otuners

8528 71 11 ---- Sam m ansatta elektroniska kom pone nter som ska ll m onteras i e n m askin för a utom atisk databe handli ng Fri 0

2335

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1834

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8528 71 13 ---- Apparater med en m ikroprocessorbaserad anordni ng med inbygg t m odem för uppkoppling till Internet,

med ett syste m för i nteraktivt inform ationsut byte, m ed m öjlighet till televisionsm ottagning (”set-top boxes”

m ed kom m unikationsfunktion)

Fri 0

8528 7 1 19 ---- An dr a 14 7

8528 7 1 90 --- And ra 14 7

8528 7 2 -- An dr a, fö r fä rg m ottag ni ng

8528 72 10 --- Televisi ons projekt ore r 14 7

8528 72 20 --- A pparate r m ed inby ggd utrustni ng för inspelni ng eller å tergivning a v videosi gnaler 14 7

--- A ndra

---- Me d i nby ggt bildrör

----- Med en bi ldskä rm där förhållandet m ellan bre dd och höjd ä r m indre ä n 1,5, m ed ett diagnonalm ått på

bilds kärm en av

8528 7 2 31 ------ Hö gs t 42 c m 14 7

8528 72 33 ------ M er ä n 42 cm m en högs t 52 cm 14 7

8528 72 35 ------ M er ä n 52 cm m en högs t 72 cm 14 7

8528 72 39 ------ Me r ä n 72 cm 14 7

----- A ndra

------ Med en avsökningstäthet av högst 625 linjer, m ed ett diagonalm ått på bildskärm en av

8528 72 51 ------- Högst 75 cm 14 7

8528 72 59 ------- Mer än 72 cm 14 7

2336 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1835

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8528 72 75 ------ Mer en avsöknings täthet av m er än 625 linj er 14 7

---- A ndra

8528 72 91 ----- Med en bi ldskä rm där förhållandet m ellan bre dd och höjd ä r m indre ä n 1,5 14 7

8528 7 2 99 ----- And ra 14 7

8528 73 00 -- Andra, fö r svart vit eller annan enfärgad m ot tagning 2 0

8529 Delar som är läm pliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till apparater enligt nr 8525–8528 8529 10 - Antenner och antennreflektorer av alla slag; delar läm pliga att användas ti ll dessa -- Antenner

8529 1 0 11 --- Telesk op - och stav an ten ner för bä rb ara a pp arater eller fö r app arater för m on tering i m oto rfordon 5 0

--- Ut om husant enne r för radi o- eller televisionsm ottagare

8529 10 31 ---- För m ottagning via satellit 3, 6 0

8529 1 0 39 ---- An dr a 3, 6 0

8529 10 65 --- Inom husant enne r för radi o- eller televisionsm ottagare, i nbe gripet inby ggda 4 0

8529 1 0 69 --- And ra 3, 6 0

8529 10 80 -- Antennfilter och antennsepa ratorer 3, 6 0

8529 1 0 95 -- An dr a 3, 6 0

8529 90 - Andra slag

8529 90 20 -- Delar till utrustni ng enligt nr 8525 60 00, 8525 80 30, 8528 41 00, 85 28 51 00 och 8528 61 00 Fri 0

-- A ndra

--- S kå p och lådor

2337

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1836

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8529 9 0 41 ---- Av trä 2 0

8529 90 49 ---- Av annat m aterial 3 0

8529 90 65 --- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r 3 0

--- A ndra

8529 90 92 ---- För televisi onskam eror enlig t nr 8525 80 11 och 8525 80 19 och fö r apparater enli gt nr 8527 och 8528 5 0

8529 9 0 97 ---- An dr a 3 0

8530 Elektrisk signalerings -, säke rhets- eller trafi köverva kn ings utrustning för järnväg ar, spårväga r, landsvägar, gator, floder, kanaler, pa rkeri ngs platser, ha m nanläggni nga r eller flygfält (a ndra ä n så da na e nligt nr 8608) 85 30 10 0 0 - Ut rust nin g fö r jär nvä ga r eller s pår vä gar 1, 7 0

8530 80 00 - A nna n utrustning 1, 7 0

8530 90 00 - Delar 1, 7 0

8531 Elektriska signalappa rater, akustiska eller vi suella (t.ex. ringkl ockor, si rener, si gnaltablåer sam t tjuvlarm s- och brandlarm sapparater), andra än apparater enl igt nr 8512 eller 8530 8531 10 - T juvlarm sapparater, brandlarm sapparater o. d.

8531 10 30 -- Av så da na sl ag s om anvä nds i by ggna der 2,2 0

8531 1 0 95 -- An dr a 2, 2 0

8531 20 - Si gnaltablåer med flytande kristaller (LC D ) eller lysdioder (LED)

8531 20 20 -- Med lysdi oder (LED) Fri 0

-- Me d flytande kristaller (LC D )

2338 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1837

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8531 20 40 --- Med aktiv matris (LCD) Fri 0

8531 2 0 95 --- And ra Fri 0

8531 80 - A ndra appa ra ter

8531 80 20 -- Flata pa nels kärm ar Fri 0

8531 8 0 95 -- An dr a 2, 2 0

8531 90 - Delar

8531 90 20 -- Till apparater enligt nr 8531 20 och 8531 80 20 Fri 0

8531 9 0 85 -- An dr a 2, 2 0

8532 Elektriska kondensatorer, fast a eller variabla 8532 10 00 - Fasta konde nsatore r för a nvändning i kretsar m ed 50/60 Hz, s om kan arbeta vi d e n rea ktiv e ffe kt a v m inst 0, 5 kva r (fas kom pensatore r) Fri 0

- Andra fasta konde nsatorer

8532 21 00 -- Tantalkonde nsatorer Fri 0

8532 22 00 -- Elektrolytkonde nsat ore r m ed alum inium Fri 0

8532 23 00 -- Ke ram iska konde nsatorer, m ed enkelt lager Fri 0

8532 24 00 -- Ke ram iska konde nsatorer m ed två eller fl era lage r Fri 0

8532 25 00 -- Papperskondensatore r och plastkondensatorer Fri 0

8532 2 9 00 -- An dr a Fri 0

2339

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1838

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8532 30 00 - Vridkonden satorer och andra variab la kondensatorer Fri 0

8532 90 00 - Delar Fri 0

8533 Elektriska m ot stånd (inbegri pet reostater oc h potentiom etrar), andra än värme m otstånd 8533 10 00 - Fasta kolm otstånd, a ggl om er erade eller av skikttyp Fri 0 - Andra fasta m otstånd

8533 21 00 -- För en effekt av högst 20 W Fri 0

8533 2 9 00 -- An dr a Fri 0

- Trådlinda de variabla m otstå nd, inbe gri pet reostater och potentiom etrar

8533 31 00 -- För en effekt av högst 20 W Fri 0

8533 3 9 00 -- An dr a Fri 0

8533 40 - Andra va riabl a m otstånd, inbegri pet re ostater och potentiom etrar

8533 40 10 -- För en effekt av högst 20 W Fri 0

8533 4 0 90 -- An dr a Fri 0

8533 90 00 - Delar Fri 0

8534 00 Tryckta kretsa r

- Bestående e ndast a v leda nde elem ent oc h kontakte r

8534 00 11 -- Flerlage r (multilayer) kretsar Fri 0

8534 0 0 19 -- An dr a Fri 0

8534 00 90 - Med andra passiva elem ent Fri 0

2340 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1839

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8535 Elektriska apparater och andra artiklar för brytning, om koppling eller sk yddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslut ning till eller förbinde lse i elektriska kretsar (t.ex. ström ställare, sm ältsäkringa r, överspänni ngsavledare, spänningsbegränsare, stöt vågs filter, stickproppar och andra kopplingsanor dni nga r sam t kopplings dos or) , f ör en drifts pänni ng av m er än 1 000 V

8535 10 00 - Sm ältsäkringar 2, 7 0

- Aut om atiska brytare

8535 2 1 00 -- För en d rif tsp änn ing av m in dr e än 72 ,5 kV 2, 7 0

8535 2 9 00 -- An dr a 2, 7 0

8535 30 - E ffe ktfrå ns kiljare oc h st röm brytare

8535 3 0 10 -- För en d rif tsp änn ing av m in dr e än 72 ,5 kV 2, 7 0

8535 3 0 90 -- An dr a 2, 7 0

8535 40 00 - Överspänningsavledare, spänni ng sbegränsare och stötvå gsfilter 2,7 0

8535 9 0 00 - And ra slag 2, 7 0

8536 Elektriska apparater och andra artiklar för brytning, om koppling eller sk yddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslut ning till eller förbindelse i elektriska kretsar (t.ex. ström ställare, reläer, sm ältsäkringar, stötvågsfilter, stickproppar, uttag, lam phållare och an dra kopplingsanordningar sam t kopplingsdos or), för en drifts pänning a v högst 1 00 0 V; kopplings don för optiska fi bre r eller för knippen

eller ka blar a v optis ka fi bre r

8536 10 - Sm ältsäkringar

8536 10 10 -- För e n st röm styrka a v högst 10 A 2, 3 0

8536 10 50 -- För e n st röm styrka a v m er än 10 A m en högst 63 A 2,3 0

8536 10 90 -- För e n st röm styrka a v m er än 63 A 2, 3 0

2341

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1840

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8536 20 - Aut om atiska brytare

8536 20 10 -- För e n st röm styrka a v högst 63 A 2, 3 0

8536 20 90 -- För e n st röm styrka a v m er än 63 A 2, 3 0

8536 3 0 - And ra artik lar för sk ydd ande av elek trisk a kr etsar

8536 30 10 -- För e n st röm styrka a v högst 16 A 2, 3 0

8536 30 30 -- För e n st röm styrka a v m er än 16 A m en högst 125 A 2, 3 0

8536 30 90 -- För e n st röm styrka a v m er än 125 A 2, 3 0

- Reläer

8536 41 -- För en dri ftspänning av högst 60 V

8536 41 10 --- För en ström st yrka av hög st 2 A 2, 3 0

8536 41 90 --- F ör en ström st yrka av m er ä n 2 A 2, 3 0

8536 49 00 -- Andra slag 2, 3 0

8536 50 - Andra ström ställare

8536 50 03 -- Elektronis ka ström ställare för vä xelström bestående a v optiskt kopplade ingå ngs- oc h utgångs kretsar

(isolerade tyristorström ställar e för vä xelström ) Fri 0

8536 50 05 -- Elektronis ka ström ställare, inbe gri pet tem perat urs kydda de elekt ronis ka ström ställare, bestående a v e n

transistor och ett logiskt chip (”chip-on-chip-teknik" ) Fri 0

8536 50 07 -- Elektrom ekaniska sna bbställare för en ström st yrka av högst 11 A Fri 0

-- A ndra

--- F ör en drift spä nni ng av högst 60 V

2342 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1841

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8536 50 11 ---- Tryckknappsström brytare 2, 3 0

8536 50 15 ---- Vri dström brytare 2, 3 0

8536 5 0 19 ---- An dr a 2, 3 0

8536 5 0 80 --- And ra 2, 3 0

- Gl ödlam pshållare, stickproppar oc h uttag

8536 61 -- Glödlam pshållare

8536 61 10 --- Edisonlam phållare 2, 3 0

8536 6 1 90 --- And ra 2, 3 0

8536 6 9 -- An dr a

8536 6 9 10 --- Fö r ko ax ialk ab lar Fri 0

8536 6 9 30 --- Fö r tr yck ta kr etsar Fri 0

8536 6 9 90 --- And ra 2, 3 0

8536 70 00 - K oppli ngs don för optis ka fi bre r eller för knippen eller ka blar av optiska fibre r 3 0

8536 90 - A ndra appa ra ter oc h a rtiklar

8536 90 01 -- M onte ringsfärdi ga elem ent för ele ktriska kretsa r 2,3 0

8536 90 10 -- Kopplingar och kontaktele m ent för ledni nga r oc h kabla r Fri 0

8536 90 20 -- Kiselski vetestare Fri 0

8536 9 0 85 -- An dr a 2, 3 0

2343

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1842

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8537 Tavlor, paneler, hyllor, bänkar, skåp o.d., utrustade m ed två eller fler a apparater enligt nr 8535 eller 8536 och avsedda at t tjänst göra s om elektriska m anöve r- elle r kopplings organ, inbe gripet så dana tavl or etc. som inne håller instrum ent eller apparater enli gt kap. 90 och numeriska styrorgan, dock i nte kopplingsanordni nga r e nligt nr 8517

8537 10 - F ör en drifts pänni ng av högs t 1 000 V

8537 10 10 -- Styrskåp för nu m eriska styrsyste m m ed inbyggd dat or 2,1 0

-- A ndra

8537 10 91 --- Styrsystem med programmerbara m innen 2,1 0

8537 1 0 99 --- And ra 2, 1 0

8537 20 - F ör en drifts pänni ng av m er än 1 000 V

8537 20 91 -- För en dri ftspänning av m er än 1 000 V m en högst 72, 5 kV 2, 1 0

8537 20 99 -- För e n dri ftspänning a v m er ä n 72,5 kV 2, 1 0

8538 Delar som är läm pliga att använda s uteslutande eller huvudsakligen till apparater eller andra artiklar enligt nr 8535, 8536 eller 8537 8538 10 00 - Ta vlor, pa neler, hyllor, bä nkar, sk åp o.d. för va ror enligt nr 8537, i nte försedda m ed apparater 2,2 0

85 38 90 - A ndra

-- Till kiselski vetestare enligt nr 8536 90 20

2344 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1843

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8538 90 11 --- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r 3,2 0

8538 9 0 19 --- And ra 1, 7 0

-- A ndra

8538 90 91 --- Sam m ansatta elektronis ka kom ponente r 3,2 0

8538 9 0 99 --- And ra 1, 7 0

8539 Elektriska gl ödla m por och gasurladdningslam por, inbegripet s.k. sealed be am la m p units, sam t la m por för ultravi olett eller infrarött l jus; båglam por 8539 10 00 - S.k. sealed be am lam p units 2, 7 0

- Andra gl ödlam por, m ed undantag av lam por för ultraviolet t eller infrarött ljus

8539 21 -- Volfram halogenlam por

8539 21 30 --- Av såda na sl ag s om används för m otorcy klar eller andra m otorfordon 2,7 0

--- A ndra , för e n drifts pä nni ng av

85 39 21 9 2 ---- M er ä n 10 0 V 2, 7 0

8539 2 1 98 ---- Hö gs t 100 V 2, 7 0

8539 22 -- Andra lam por, m ed en e ffe kt av högst 200 W oc h för e n s pänning a v m er ä n 100 V

8539 22 10 --- Refle ktorla m por 2, 7 0

8539 2 2 90 --- And ra 2, 7 0

8539 2 9 -- An dr a

2345

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1844

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8539 29 30 --- Av såda na sl ag s om används för m otorcy klar eller andra m otorfordon 2,7 0

--- A ndra , för e n drifts pä nni ng av

85 39 29 9 2 ---- M er ä n 10 0 V 2, 7 0

8539 2 9 98 ---- Hö gs t 100 V 2, 7 0

- Gasurladdningslam por, a ndra än såda na för utra violett ljus

8539 31 -- Fluoresce nsl am por (lysr ör o. d. )

8539 31 10 --- Med två socklar 2, 7 0

8539 3 1 90 --- And ra 2, 7 0

8539 32 -- Kvicksilve r- eller nat rium lam por; haloge nlam por

8539 32 10 --- Kvic ksilverlam por 2, 7 0

8539 32 50 --- Natrium la m por 2, 7 0

8539 32 90 --- Halogenlampor 2, 7 0

8539 39 00 -- Andra slag 2, 7 0

- Lam por för ultraviolett eller infrarött ljus; båglam por

8539 41 00 -- Bå glam por 2, 7 0

8539 4 9 -- An dr a

8539 49 10 --- Lam por för ultravi olett ljus 2, 7 0

8539 49 30 --- Lam por för infrarött lj us 2, 7 0

2346 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1845

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8539 90 - Delar

8539 90 10 -- Lam psocklar 2, 7 0

8539 9 0 90 -- An dr a 2, 7 0

8540 Elektronrör (gl ödkatodrör, kal lkatodrör och fotokatodrör), t.ex. rö r m ed vakuum , rör fyllda m ed ånga eller gas, r ör för kvi cksilverström riktare, kat ods tr ålerör oc h rör för televisionskam eror - Bildr ör för televisionsm ottagare, i nbe gri pet såda na för vide om onitorer

8540 11 -- För färgtelevision --- Med en bildskärm där förhållandet m ellan bredd oc h höjd ä r m indre ä n 1, 5, m ed ett di agonalm ått på

skärm en av

8540 11 11 ---- Högst 42 cm 14 7

85 40 11 1 3 ---- M er ä n 42 cm m en hö gst 52 cm 14 7

85 40 11 1 5 ---- M er ä n 52 cm m en hö gst 72 cm 14 7

85 40 11 1 9 ---- M er ä n 72 cm 14 7

--- Andra , m ed ett diagonalm ått på s kärm en av

8540 11 91 ---- Högst 75 cm 14 7

85 40 11 9 9 ---- M er ä n 75 cm 14 7

8540 12 00 -- För s vart vit eller annan enfärga d m ottagni ng 7,5 3

8540 20 - Rör till televisionskam eror; bildom vandlarrör och bildförstärkarrör; andra fotokatodrör

8540 20 10 -- R ör fö r televisionskam eror 2, 7 0

2347

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1846

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8540 2 0 80 -- An dr a 2, 7 0

8540 40 00 - Bildrör för da ta/grafik, färg, m ed en fosforiserande skä rm m ed en punktt äthet om m indre än 0,4 m m 2,6 0

8540 50 00 - Bildrör för data/grafik, svart vit eller enfärgad 2,6 0

8540 6 0 00 - And ra k at odstr åler ör 2, 6 0

- Mikrovå gsrör (t.e x. m agnetrone r, klystrone r, va nd rings vå gsrör och carci not roner), andra än rör m ed

styrgaller

8540 7 1 00 -- Magn etr on er 2, 7 0

8540 72 00 -- Klystroner 2, 7 0

8540 7 9 00 -- An dr a 2, 7 0

- A ndra r ör

8540 8 1 00 -- M ottag arrö r o ch fö rstär ka rr ör 2, 7 0

8540 8 9 00 -- An dr a 2, 7 0

- Delar

8540 91 00 -- Till katodstrålerör 2, 7 0

8540 9 9 00 -- An dr a 2, 7 0

8541 Dioder, tra nsis torer oc h lik na nde hal vleda rkom pone nter ell er halvleda rele m ent; ljus känsliga halvleda rkom pone nter eller halvledarelem ent, inbe grip et fotoelektrom otoriska celler, äve n sam m anfoga de till m oduler eller m onterade i panele r; lysdio der; m ontera de piezoele ktris ka kristaller

2348 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1847

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8541 10 00 - Di oder, andra än l jus känsliga dioder och lysd ioder Fri 0

- T ransist ore r, andra ä n l jus kä nsliga tra nsistorer

8541 21 00 -- Me n e n e ffe ktförlust av m indre ä n 1 W Fri 0

8541 2 9 00 -- An dr a Fri 0

8541 30 00 - Tyristorer, dubbel dioder (dia cs) och dubbel riktade tyristorer (t riacs), andra än l juskä nsli ga så da na Fri 0

8541 40 - L juskä nsliga halvleda rkom pone nter eller halvleda relem ent, inbe gripet fotoelektrom otoriska celler, äve n

sam m anfoga de till m oduler el ler m onterade i pa neler; lysdi ode r

8541 40 10 -- Lysdiode r, i nbe gripet laserdioder Fri 0

8541 4 0 90 -- An dr a Fri 0

8541 50 00 - Andra hal vledarkom pone nter eller halvle darelem ent Fri 0

8541 60 00 - Montera de pi ezoelektriska kristaller Fri 0

8541 90 00 - Delar Fri 0

8542 Elektroniska integrerad e kretsar - Elekt roniska integrerade kretsar 8542 31 -- Process ore r och styrenheter, äve n kom binerad e m ed m innen, om form are, logi kkretsar, förstä rka re, ur- och

tidsinställningskretsar eller andra kretsar

8542 31 10 --- Produkter enligt anm . 8 b 3 till detta kapi tel Fri 0

8542 3 1 90 --- And ra Fri 0

2349

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1848

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

85 42 32 -- M inne n

8542 32 10 --- Produkter enligt anm . 8 b 3 till detta kapi tel Fri 0

--- A ndra

---- Dynam iska dire ktm innen (D -RAM s)

8542 32 31 ----- Med en minneskap acitet av högst 512 Mbit Fri 0

8542 32 39 ----- Med en minneskap acitet av m er än 512 Mbit Fri 0

8542 32 45 ---- Statiska direktm innen (S-RAMs) inbe gripet di rekt buffe rtm innen (cac he-RAMs) Fri 0

8542 32 55 ---- UV- ra derbara , program m erbara läsm inne n (EPR OM s) Fri 0

---- Elektris kt raderbara , program m erbara lä sm innen (E²PR O Ms), inbe gri pet flas h E² PROMs

----- Flas h E² PR OMs

8542 32 61 ------ Me d e n minneskapacitet av högst 512 Mbit Fri 0

8542 32 69 ------ Med en minneskapa citet av m er än 512 Mbit Fri 0

85 42 32 7 5 ----- A ndra m inne n Fri 0

8542 32 90 ---- Andra m innen Fri 0

8542 33 00 -- Förstärkare Fri 0

8542 3 9 -- An dr a

8542 39 10 --- Produkter enligt anm . 8 b 3 till detta kapi tel Fri 0

8542 3 9 90 --- And ra Fri 0

2350 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1849

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8542 90 00 - Delar Fri 0

8543 Elektriska m as kiner och apparater m ed själ vständi ga arbetsuppgifter, inte nämnda eller i nbegripna någon anna nsta ns i de tta kapitel 8543 10 00 - Pa rtikelacceleratore r 4 0

8543 20 00 - Si gnal gene rat ore r 3, 7 0

8543 30 00 - Maski ner oc h apparater för e lm etallisering på el ekt rolytisk väg, för elekt rolys eller för e lektrofores 3,7 0

8543 70 - A ndra m askiner oc h a ppara ter

8543 70 10 -- Maskiner för övers ättni ngs- eller ordboksändam ål Fri 0

85 43 70 3 0 -- A nt en nf ör st är ka re 3, 7 0

-- Solsä ngar, s ollam por oc h li kna nde s olni ngsutrustni ng

--- För lysrör med ultrav ioletta Alfastrålar (UVA)

8543 7 0 51 ---- Med en st örsta rö rlän gd av 1 00 cm 3, 7 0

8543 7 0 55 ---- An dr a 3, 7 0

8543 7 0 59 --- And ra 3, 7 0

8543 70 60 -- Appa rater för ak tivering av elektriska stängsel 3,7 0

8543 7 0 90 -- An dr a 3, 7 0

8543 90 00 - Delar 3, 7 0

2351

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1850

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8544 Is ol er ad (i nb egr ip et lack er ad eller ano dox ider ad) tr åd o ch k ab el ( inb eg ri pet ko ax ialk ab el ) o ch and ra isolerade elektriska leda re, även förse dda m ed kopplingsanordningar; optiska fiberkablar, i vilka varje ens kild fi ber är förse dd m ed eget hölje , ä ve n i föreni ng m ed elektriska le dare eller förse dda m ed kopplingsanor dni nga r

- Tråd för lindning av spolar

8544 1 1 -- Av k opp ar

8544 11 10 --- Lac kera d el ler em aljerad 3, 7 0

8544 1 1 90 --- Ann an 3, 7 0

85 44 19 -- A nna n

8544 19 10 --- Lac kera d el ler em aljerad 3, 7 0

8544 1 9 90 --- Ann an 3, 7 0

8544 20 00 - Koa xialka bel oc h a ndra ele ktriska koa xialledare 3,7 0

8544 30 00 - Tä ndstiftska belsatser oc h a ndra ka belsatser, av så dana slag s om anvä nds i fordon, luftfa rtyg eller farty g 3,7 0

- Andra elektri ska le dare, för en s pä nni ng av högst 1 000 V

8544 4 2 -- Med ko pp ling san or dn ing ar

8544 42 10 --- A v det sla g som anvä nds för telekom m unikation Fri 0

8544 4 2 90 --- And ra 3, 3 0

8544 4 9 -- An dr a

8544 49 20 --- Av såda na sl ag s om används för telekom m unikationer, för e n s pä nni ng a v högst 80 V Fri 0

--- A ndra

2352 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1851

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8544 49 91 ---- Trå d och kablar, m ed en diam eter på le dare ns e ns kilda tråda r a v m er än 0,51 m m 3,7 0

---- A ndra

8544 49 93 ----- F ör en dri ftspä nni ng av högst 80 V 3, 7 0

8544 49 95 ----- F ör en d ri fts pä nni ng av mer än 80 V men m indr e än 1 000 V 3,7 0

8544 49 99 ----- F ör en dri ftspä nni ng av 1 000 V 3, 7 0

8544 60 - Andra elektri ska le dare, för en s pä nni ng av m er än 1 000 V

8544 6 0 10 -- Med ko pp ar led ar e 3, 7 0

8544 60 90 -- Me d a ndra l edare 3, 7 0

8544 70 00 - Optiska fi berkabla r Fri 0

8545 Kolelekt roder, kol borstar, lampkol, kol för galvaniska element och andr a artiklar av grafit eller annat kol , även i före ning m ed m etall, av så da na sl ag s om används för elektris kt ä nda m ål - Elekt roder

8545 11 00 -- Av så da na sl ag s om anvä nds i ugnar 2, 7 0

8545 1 9 -- An dr a

8545 19 10 --- Elekt roder för elektrolysanläggningar 2, 7 0

8545 1 9 90 --- And ra 2, 7 0

8545 20 00 - Kol borstar 2, 7 0

8545 90 - Andra slag

2353

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1852

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8545 90 10 -- Värm em ots tånd 1, 7 0

8545 9 0 90 -- An dr a 2, 7 0

8546 Elektriska isol atorer, oavsett material 8546 1 0 00 - Av g las 3, 7 0 8546 20 - A v ke ram iskt m aterial

8546 20 10 -- Utan m etalldelar 4, 7 0

-- Med m etalld elar

8546 20 91 --- F ör luftledninga r och kontaktledni ngar 4, 7 0

8546 2 0 99 --- And ra 4, 7 0

8546 90 - Andra slag

8546 90 10 -- Av plast 3, 7 0

8546 9 0 90 -- An dr a 3, 7 0

8547 Iso lerd etalj er (med un da nt ag av iso lato rer en lig t nr 85 46 ) fö r elek trisk a mask in er eller app arater eller för annat ele ktris kt ändam ål, utgörande detalje r helt av isolerm aterial bortsett från m indre m etalldelar (t.ex. gängade hylsor) som ingjutits eller inpressat s i m assan i sam band med tillverkni ngen och som är avsedda uteslut ande för sa mmanfogni ng; elektriska isolerrör sam t förb indningsdetaljer till sådana, av oädel

metall, invändigt belagda m ed isolerm aterial

2354 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1853

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8547 10 - Is olerdetalje r av keram iskt m aterial

8547 10 10 -- Inne hållande m inst 80 viktproce nt m etalloxide r 4, 7 0

8547 1 0 90 -- An dr a 4, 7 0

8547 20 00 - Is olerdetalje r av plast 3, 7 0

8547 9 0 00 - And ra slag 3, 7 0

8548 Avfall och skrot av gal vaniska ele m ent, batt erie r och elektriska ackum ulato rer; förbrukade galvaniska ele m ent, förbruka de batterier oc h förbruka de elektris ka ackum ulatorer; elektriska delar t ill m askiner oc h appa rater, inte näm nda eller i nbe grip na någon anna nstans i detta ka pitel

8548 10 - Avfall oc h s krot a v galva nis ka elem ent, bat terier oc h elekt riska ac kum ulatorer; förbruka de galva niska

elem ent, förbruka de batterier oc h förbruka de elektriska ac kum ulatorer

8548 10 10 -- Förbruka de galva niska elem ent och förbruka de batterier 4,7 0

-- Förbruka de elektriska ackum ulatorer

2355

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1854

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8548 10 21 --- Blyackum ulatorer 2, 6 0

8548 1 0 29 --- And ra 2, 6 0

-- Avfall och skrot av ga lvaniska elem ent, batterier oc h elektriska ackum ulatorer

8548 10 91 --- Innehållande bly Fri 0

8548 1 0 99 --- And ra Fri 0

85 48 90 - A ndra

8548 90 20 -- Arbetsm innen i sam m ansättningar sås om D- R A M stac kar och m oduler Fri 0

8548 9 0 90 -- An dr a 2, 7 0

2356 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1855

EU:s tulltax a

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

XVII AVDEL N ING XVII – FORDON, LUFTFARTYG, FARTYG OC H VISS TRANSPOR TUTR USTNING

86 KAPITE L 86 – L O K OC H ANNAN RULL ANDE JÄR NVÄGS - OCH SPÅR VÄGSM ATERIEL SA MT DEL A R T ILL SÅDAN M A T E RIEL; ST AT IONÄR JÄR NVÄGS - OCH SPÅR VÄGSM A TERIEL S A MT DEL A R T ILL SÅDAN M A T E RIEL; ME KANISK (INBEGRIPET ELE K TROME KANISK) TRAFIKS IGNALERINGS UTRUST NING AV AL LA SL AG

8601 Lok drivna m ed kraft från en yttre elektrisk kraftkälla eller från elekt riska ackum ulatorer 8601 10 00 - Drivna m ed kraft från en yttre elektrisk kraftkälla 1,7 0 8601 20 00 - Drivna m ed kraft från elektriska ackum ulat orer 1,7 0

8602 Andra lok; tendrar 8602 10 00 - Dieselelekt riska lok 1, 7 0 8602 9 0 00 - And ra slag 1, 7 0

8603 Sj älvgående vagnar för j ärnvägar eller spårvägar, andra än sådana som om fat tas av nr 8604 8603 10 00 - Drivna m ed kraft från en yttre elektrisk kraftkälla 1,7 0 8603 9 0 00 - And ra slag 1, 7 0

8604 00 00 Unde rhålls- oc h se rvice vagna r för järnvä ga r eller spå rvä ga r, äve n själ vgåe nde (t.e x. ve rkstadsva gnar,

kra nvagnar, va gna r m ed utrus tning för hoppackni ng av spårunderlag eller för utläggning av räls sam t

unde rsöknings vagna r och dre ssiner)

1, 7 0

2357

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1856

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8605 00 00 Pers onva gna r för jä rnvä gar eller s pårvä gar, inte självgående; resgodsv agnar, postva gna r och andra

specialva gna r för jä rnvä gar eller s pårvä gar, inte s jäl vgående (m ed unda nt ag a v så da na s om o m fattas av

nr 8604)

1, 7 0

8606 Gods vagnar för järnvä ga r eller spårvä gar, int e själ vgående 8606 10 00 - Ta nkva gna r o.d 1, 7 0 8606 30 00 - Vagnar m ed anordni ng för autom atisk los sning, andra än va gna r e nligt nr 8606 10 1, 7 0

- Andra slag

86 06 91 -- Täckta oc h sl utna

8606 91 10 --- Speciellt konstruerade för t ransp ort av högradioaktivt material (Euratom ) 1,7 0

8606 9 1 80 --- And ra 1, 7 0

8606 92 00 -- Öppna, m ed icke borttagba ra si dor m ed en höjd av m er än 60 cm 1,7 0

8606 9 9 00 -- An dr a 1, 7 0

8607 Delar till lok eller anna n rullande jä rnvä gs- eller spårvä gsmateriel - Boggier, axlar och hjul sam t delar till dessa va ror 8607 11 00 -- Dri va nde boggie r 1, 7 0

8607 1 2 00 -- An dr a bo gg ier 1, 7 0

8607 19 -- Andra, inb egripet delar

--- Axlar, även hopm onterade; hjul och delar till dessa varor

2358 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1857

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8607 19 01 ---- Av gjutet järn eller stål 2, 7 0

8607 19 11 ---- Av sänksmitt stål 2, 7 0

8607 1 9 18 ---- An dr a 2, 7 0

--- Delar till boggier o.d.

8607 19 91 ---- Av gjutet järn eller stål 1, 7 0

8607 1 9 99 ---- An dr a 1, 7 0

- Brom sapparater oc h delar till brom sapparat er

8607 21 -- Luftbrom sar oc h delar till sådana brom sar

8607 21 10 --- Av gjutet jä rn eller stål 1, 7 0

8607 2 1 90 --- And ra 1, 7 0

8607 2 9 -- An dr a

8607 29 10 --- Av gjutet jä rn eller stål 1, 7 0

8607 2 9 90 --- And ra 1, 7 0

8607 30 - Dragkroka r och andra koppl ingsanordni ngar, buffertar samt delar till dessa va ror

8607 30 01 -- Av gjutet järn eller stål 1, 7 0

8607 3 0 99 -- An dr a 1, 7 0

- Andra dela r

2359

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1858

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8607 91 -- Till lok

8607 91 10 --- Axel boxar och delar till dessa varor 3, 7 0

--- A ndra

8607 91 91 ---- Av gjutet järn eller stål 1, 7 0

8607 9 1 99 ---- An dr a 1, 7 0

8607 9 9 -- An dr a

8607 99 10 --- Axel boxar och delar till dessa varor 3, 7 0

8607 99 30 --- Karosserier och delar till dessa varor 1, 7 0

8607 99 50 --- Underreden och delar till dessa varor 1, 7 0

8607 9 9 90 --- And ra 1, 7 0

8608 00 Stationär jä rnvägs- oc h spå rvägsm ateriel; mekanis k (inbegripet elekt rom ekanis

k) signale rings-,

säkerhets- oc h trafiköve rvaknings utru stni ng för järnväga r, s pårvä gar, lands väga r, gat or, inre vattenvä ga r,

parkeri ngsplatser, ham nanläggni nga r eller fl ygfält; delar till såda n m aterie l och ut rust ning

8608 00 10 - Ut rust ning för jär nvä ga r och spå rvä ga r 1, 7 0

8608 00 30 - A nna n utrustning 1, 7 0

8608 00 90 - Delar 1, 7 0

2360 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1859

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8609 00 Gods behållare (containra r), i nbegripet så da na för t rans port av vätskor, s pe ciellt konst rue rade och ut rusta de

för befordran m ed ett eller fl era slag av tra nsportm edel

8609 00 10 - Containrar m ed blyavs kärm ning för tra ns port a v radi oakti vt m aterial (Euratom ) Fri 0

8609 0 0 90 - And ra Fri 0

87 KAPITEL 87 – FORDON, ANDR A ÄN R U LLANDE JÄRNVÄGS- ELLER SPÅRVÄGSMATERIEL, SAMT DELAR OCH TILLB E HÖR TILL FORDON 8701 Trakt orer (andra än dra gtruckar enligt nr 8709)

8701 10 00 - T rakt ore r s om fram förs a v gående 3 0

87 01 20 - D ra gf or don f ör på hä ngs va gn ar

8701 2 0 10 -- Nya 16 0

8701 20 90 -- Be ga gna de 16 0

8701 3 0 - Band tr ak tor er

8701 30 10 -- Pistm askiner Fri 0

8701 30 90 -- Andra slag Fri 0

8701 90 - Andra slag

-- J ordbrukstra ktorer (m ed undanta g a v tra kt ore r s om fram förs av gåe nde) sam t skogs brukstra ktorer,

m ed h jul

--- Nya

2361

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1860

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8701 90 11 ---- Med en effekt av högst 18 kW Fri 0

8701 90 20 ---- Med en effekt av m er än 18 kW m en högst 37 kW Fri 0

8701 90 25 ---- Med en effekt av m er än 37 kW m en högst 59 kW Fri 0

8701 90 31 ---- Med en effekt av m er än 59 kW m en högst 75 kW Fri 0

8701 90 35 ---- Med en effekt av m er än 75 kW m en högst 90 kW Fri 0

8701 90 39 ---- M ed e n e ff ekt av m er än 90 kW Fri 0

8701 9 0 50 --- Beg agn ad e Fri 0

8701 9 0 90 -- An dr a 7 0

8702 Mo to rfo rd on fö r tr anspo rt av min st 1 0 p er son er, inb eg rip et fö ra re n 8702 10 - Med förbrännings kolvm otor m ed kom pressionstä ndni ng (diesel- eller sem idieselm otor) -- M ed e n cylinde rvolym av m er än 2 500 c m ³

8702 1 0 11 --- Nya 16 7

8702 1 0 19 --- Beg agn ad e 16 7

-- Me d e n cylinde rvolym av högst 2 500 cm³

8702 1 0 91 --- Nya 10 7

8702 1 0 99 --- Beg agn ad e 10 7

2362 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1861

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

87 02 90 - A ndra

-- M ed fö rb rä nn in gs kol vm otor m ed g nisttän dni ng

--- Med en cylinde rvolym av mer än 2 800 c m ³

8702 9 0 11 ---- Nya 16 7

8702 90 19 ---- Be ga gna de 16 7

--- Med en cylinde rvolym av högst 2 800 cm³

8702 9 0 31 ---- Nya 10 7

8702 90 39 ---- Be ga gna de 10 7

8702 9 0 90 -- Med ann an m oto r 10 7

8703 Bilar och andra m otorfordon, konst ruerade huvuds akligen för personbefordran (andra än sådana enligt nr 8702), i nbe gripet stationsva gna r oc h tävlingsbilar 8703 10 - Fordon speciellt konstruerade för färd på snö; fordon för gol fbanor och liknande fordon

8703 10 11 -- Fordon speci ellt konstruerade för färd på sn ö, m ed förbränni ngskolvm otor m ed kom pressionständni ng

(diesel- eller se m idieselm ot or) eller m ed gnis ttändni ng 5 0

8703 1 0 18 -- An dr a 10 7

- A ndra f or don , m ed fö rb rä nn ings ko lvm otor m ed g nisttänd ni ng oc h fram - och åter gåen de k olva r sam t m ed

en cylinde rvol ym av

2363

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1862

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

87 03 21 -- H ögst 1 0 00 cm ³

8703 2 1 10 --- Nya 10 7

8703 2 1 90 --- Beg agn ad e 10 7

8703 22 -- M er ä n 1 000 cm ³ m en högst 1 500 cm ³

8703 2 2 10 --- Nya 10 7

8703 2 2 90 --- Beg agn ad e 10 7

8703 23 -- M er ä n 1 500 cm ³ m en högst 3 000 cm ³

--- Nya

8703 23 11 ---- Husbilar 10 7

8703 2 3 19 ---- An dr a 10 7

8703 2 3 90 --- Beg agn ad e 10 7

87 03 24 -- M er än 3 00 0 cm ³

8703 2 4 10 --- Nya 10 7

8703 2 4 90 --- Beg agn ad e 10 7

- Andra fordon, m ed förbrä nnings kolvm otor m ed kom pr essionstä ndni ng (diesel- oc h sem idieselm otor) sa m t

med en cylinde rvolym av

87 03 31 -- H ögst 1 5 00 cm ³

2364 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1863

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8703 3 1 10 --- Nya 10 7

8703 3 1 90 --- Beg agn ad e 10 7

8703 32 -- M er än 1 500 cm ³, m en högst 2 500 cm ³

--- Nya

8703 32 11 ---- Husbilar 10 7

8703 3 2 19 ---- An dr a 10 7

8703 3 2 90 --- Beg agn ad e 10 7

87 03 33 -- M er än 2 50 0 cm ³

--- Nya

8703 33 11 ---- Husbilar 10 7

8703 3 3 19 ---- An dr a 10 7

8703 3 3 90 --- Beg agn ad e 10 7

8703 90 - Andra slag

8703 90 10 -- Me d ele ktris k m otor 10 7

8703 9 0 90 -- An dr a 10 7

8704 Mo to rfo rd on fö r god sb efo rd ran

2365

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1864

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8704 10 - D um prar , konstr uera de för anvä ndni ng i t errä ng

8704 10 10 -- Me d förbrä nnings kol vm otor m ed kom pressions tändning (diesel- eller semidieselm otor) eller m ed

gnisttändning Fri 0

8704 1 0 90 -- An dr a Fri 0

- A ndra fordon m ed förbränni ngsm otor m ed kom pressi onst ändning (diesel- eller sem idieselm otor)

8704 2 1 -- Med en to talv ik t av h ög st 5 to n

8704 21 10 --- Speciellt konstruerade för t ransp ort av högradioaktivt material (Euratom ) 3,5 0

--- A ndra

---- M ed m otor er m ed en cylinde rvolym av m er än 2 500 c m ³

8704 2 1 31 ----- N ya 22 7

8704 21 39 ----- Bega gnade 22 7

---- Me d m otorer m ed en cylinde rvolym av högst 2 500 cm ³

8704 2 1 91 ----- N ya 10 7

8704 21 99 ----- Bega gnade 10 5

8704 22 -- Me d e n t otalvikt a v m er än 5 ton m en högs t 20 ton

8704 22 10 --- Speciellt konstruerade för t ransp ort av högradioaktivt material (Euratom ) 3,5 0

--- A ndra

2366 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1865

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8704 2 2 91 ---- Nya 22 7

8704 22 99 ---- Be ga gna de 22 7

8704 23 -- Med en t otalvikt av m er än 20 ton

8704 23 10 --- Speciellt konstruerade för t ransp ort av högradioaktivt material (Euratom ) 3,5 0

--- A ndra

8704 2 3 91 ---- Nya 22 7

8704 23 99 ---- Be ga gna de 22 7

- A ndra f or don m ed för bränni ngsm otor m ed gnisttändning

8704 3 1 -- Med en to talv ik t av h ög st 5 to n

8704 31 10 --- Speciellt konstruerade för t ransp ort av högradioaktivt material (Euratom ) 3,5 0

--- A ndra

---- M ed m otor er m ed en cylinde rvolym av m er än 2 800 c m ³

8704 3 1 31 ----- N ya 22 7

8704 31 39 ----- Bega gnade 22 7

---- Me d m otorer m ed en cylinde rvolym av högst 2 800 cm ³

8704 3 1 91 ----- N ya 10 7

8704 31 99 ----- Bega gnade 10 7

2367

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1866

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8704 32 -- Med en t otalv ikt av m er än 5 ton

8704 32 10 --- Speciellt konstruerade för t ransp ort av högradioaktivt material (Euratom ) 3,5 0

--- A ndra

8704 3 2 91 ---- Nya 22 7

8704 32 99 ---- Be ga gna de 22 7

8704 9 0 00 - And ra 10 7

8705 Mo to rfo rd on fö r sp eciella änd am ål, an dr a än såd an a so m ä r ko ns tru er ad e huvu ds ak lig en f ör p er son - eller gods bef ordran (t.ex. bärgni ngsbilar, kranbilar, bra ndb ilar, bilar m ed betongbla nda re, bila r m ed anordni ng för s opni ng eller s pol ning, ve rksta ds bilar oc h röntge nbilar)

8705 1 0 00 - Kr an bilar 3, 7 0

8705 20 00 - Bilar m ed dj upborrningsutrustning 3, 7 0

8705 30 00 - Brandbilar 3, 7 0

8705 40 00 - Bilar m ed bet ongblanda re 3, 7 0

8705 90 - Andra slag

8705 9 0 10 -- Bär gn ing sb ilar 3, 7 0

8705 90 30 -- Bilar m ed be tongpum par 3, 7 0

2368 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1867

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8705 9 0 90 -- An dr a 3, 7 0

8706 00 Underreden försedda m ed m ot or, till m otorfordon enlig t nr 8701–8705

- Underreden till fordon enli gt nr 8701; underreden till m otorfo rdon enligt nr 8702, 8703 eller 8704 som har

en förbrä nni ngskol vm otor a ntinge n m ed kom pressionstän dni ng (diesel- eller sem idieselm otor) m ed e n

cylindervolym av m er än 2 500 cm ³ eller m ed gnisttändning m ed en cylindervolym av m er ä n 2 800 cm ³

8706 00 11 -- Till fordon en ligt nr 8702 el ler 8704 19 7

8706 0 0 19 -- An dr a 6 0

- A ndra

8706 00 91 -- Till fordon enligt nr 8703 4, 5 0

8706 0 0 99 -- An dr a 10 7

8707 Karosserier (inbegripet förarhytter) till m otorfordon enlig t nr 8701–8705 8707 10 - Till ford on enligt nr 8703 8707 10 10 -- För i ndustriell sa mm ansättning 4, 5 0

8707 1 0 90 -- An dr a 4, 5 0

87 07 90 - A ndra

2369

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1868

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8707 90 10 -- För i ndustriell sa mm ansättn ing av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram förs av gående; Motorfo rdon enligt

nr 8704 som har e n förbränni ngs kolvm otor an tinge n m ed kom pressi onst ändning (diesel- eller

sem idieselm otor) m ed en cyli nde rvolym av högst 2 50 0 cm ³ eller gnisttändni ng m ed en c ylindervolym av

högst 2 800 cm³; Motorfo rdon för speciella ända m ål enligt nr 8705

4, 5 0

8707 9 0 90 -- An dr a 4, 5 0

8708 Delar och tillbehör till m otorfordon enligt nr 8701–8705 8708 10 - St ötfångare och delar till stötfångare 8708 10 10 -- För i ndustriell sa mm ans ättning av: M otorfordon enlig t nr 8703; M otorfordon enlig t nr 8704 som har en

förbrä nni ngs kolvm otor antingen m ed kom pressionstä ndni ng (diesel- eller sem idieselm otor) m ed en

cylindervolym av högst 2 500 cm ³ eller gnistt ändning m ed e n cyli nde rvoly m av högst 2 800 cm ³;

Mo to rfo rd on en lig t nr 87 05

3 0

8708 1 0 90 -- An dr a 4, 5 0

- Andra delar och tillbehör till ka ro sserier (inbegripet förarhytter)

8708 21 -- Säke rhetsbäl ten

8708 21 10 --- För industriell sa mm ansätt ning av: Mot orfordon enligt nr 8703; Mot orfordon enligt nr 8704 som har en

förbrä nni ngs kolvm otor antingen m ed kom pressionstä ndni ng (diesel- eller sem idieselm otor) m ed en

cylindervolym av högst 2 500 cm ³ eller gnistt ändning m ed e n cyli nde rvoly m av högst 2 800 cm ³;

Mo to rfo rd on en lig t nr 87 05

3 0

8708 2 1 90 --- And ra 4, 5 0

2370 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1869

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8708 2 9 -- An dr a

8708 29 10 --- För industriell sa mm an sätt ning av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram för s av gående; Motorfordon

en lig t nr 87 03 ; Mo to rfo rd on en lig t nr 87 04 so m har e n f ör br än ni ng skol vm oto r a nt inge n m ed

kom pressi onst ändning (diesel- eller sem idieselm oto

r) m ed e n cylinde rvoly m av högst 2 500 cm ³ eller

gnisttändning med en cylindervolym av h ögst 2 800 cm ³; Motorfo rdon enligt nr 8705

3 0

8708 2 9 90 --- And ra 4, 5 0

8708 30 - Brom sar oc h servobrom sar; delar till såda na

8708 30 10 -- För i ndustriell sa mm ansättn ing av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram förs av gående; Motorfo rdon enligt

nr 8703; M otorfordon e nligt nr 8704 s om har en förbrä nningskol vm otor a ntinge n m ed

kom pressi onst ändning (diesel- eller sem idieselm oto

r) m ed e n cylinde rvoly m av högst 2 500 cm ³ eller

gnisttändning med en cylindervolym av h ögst 2 800 cm ³; Motorfo rdon enligt nr 8705

3 0

-- A ndra

8708 30 91 --- Till ski vbrom sar 4, 5 0

8708 3 0 99 --- And ra 4, 5 0

8708 40 - Växellådor och delar till växellådor

2371

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1870

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8708 40 20 -- För i ndustriell sa mm ansättn ing av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram förs av gående; Motorfo rdon enligt

nr 8703; M otorfordon e nligt nr 8704 s om har en förbrä nningskol vm otor a ntinge n m ed

kom pressi onst ändning (diesel- eller sem idieselm oto

r) m ed e n cylinde rvoly m av högst 2 500 cm ³ eller

gnisttändning med en cylindervolym av h ögst 2 800 cm ³; Motorfo rdon enligt nr 8705

3 0

-- A ndra

8708 40 50 --- Växellådor 4, 5 0

--- Delar

8708 40 91 ---- Av sänksmitt stål 4, 5 0

8708 4 0 99 ---- An dr a 3, 5 0

8708 50 - D riva xlar m ed diffe re ntial, även ut rusta de m ed andra tra nsm issionsdela r, oc h icke driva nde axla r; dela r

till sådana

8708 50 20 -- För i ndustriell sa mm ans ättning av: M otorfordon enlig t nr 8703; M otorfordon enlig t nr 8704 som har en

förbrä nni ngs kolvm otor antingen m ed kom pressionstä ndni ng (diesel- eller sem idieselm otor) m ed en

cylindervolym av högst 2 500 cm ³ eller gnistt ändning m ed e n cyli nde rvoly m av högst 2 800 cm ³;

Mo to rfo rd on en lig t nr 87 05

3 0

-- A ndra

2372 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1871

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8708 50 35 --- Driva xlar m ed diffe re ntial, även ut rusta de m ed andra tra nsm issionsdela r, oc h icke driva nde axla r 4,5 0

--- Delar

8708 50 55 ---- Av sänksmitt stål 4, 5 0

---- A ndra

8708 50 91 ----- Till icke drivande axlar 4, 5 0

8708 5 0 99 ----- And ra 3, 5 0

8708 70 - Hjul sam t delar och tillbehör till hjul

8708 70 10 -- För i ndustriell sa mm ansättn ing av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram förs av gående; Motorfo rdon enligt

nr 8703; eller Motorfordon e nlig t nr 8704 s om har e n förbrännings kol vm otor a ntinge n m ed

kom pressi onst ändning (diesel- eller sem idieselm oto

r) m ed e n cylinde rvoly m av högst 2 500 cm ³ eller

gnisttändning med en cylindervolym av h ögst 2 800 cm ³; Motorfo rdon enligt nr 8705

3 0

-- A ndra

8708 70 50 --- Al um iniu mhjul; delar och tillbehör till hjul, av alum inium 4,5 0

8708 70 91 --- Delar till hjul, gjutna i ett stycke till stjärnform , av jä rn eller stål 3 0

8708 7 0 99 --- And ra 4, 5 0

2373

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1872

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8708 80 - Upphängningssyste m och de lar till sådana (inbe gri pet stöt däm pare)

8708 80 20 -- För i ndustriell sa mm ans ättning av: M otorfordon enlig t nr 8703; M otorfordon enlig t nr 8704 som har en

förbrä nni ngs kolvm otor antingen m ed kom pressionstä ndni ng (diesel- eller sem idieselm otor) m ed en

cylindervolym av högst 2 500 cm ³ eller gnistt ändning m ed e n cyli nde rvoly m av högst 2 800 cm ³;

Mo to rfo rd on en lig t nr 87 05

3 0

-- A ndra

8708 80 35 --- St ötdäm pare 4, 5 0

8708 80 55 --- Stabilisatorer; andra torsionsstavar 3, 5 0

--- A ndra

8708 80 91 ---- Av sänksmitt stål 4, 5 0

8708 8 0 99 ---- An dr a 3, 5 0

- Andra delar och tillbehör

8708 91 -- Kylare oc h delar till kylare

8708 91 20 --- För industriell sa mm an sätt ning av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram för s av gående; Motorfordon

en lig t nr 87 03 ; Mo to rfo rd on en lig t nr 87 04 so m har e n f ör br än ni ng skol vm oto r a nt inge n m ed

kom pressi onst ändning (diesel- eller sem idieselm oto

r) m ed e n cylinde rvoly m av högst 2 500 cm ³ eller

gnisttändning med en cylindervolym av h ögst 2 800 cm ³; Motorfo rdon enligt nr 8705

3 0

--- A ndra

2374 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1873

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8708 91 35 ---- Kylare 4, 5 0

---- Delar

8708 91 91 ----- Av sänksmit t stål 4, 5 0

8708 9 1 99 ----- And ra 3, 5 0

8708 92 -- Ljuddäm pare och avgasrör; delar till sådana

8708 92 20 --- För industriell sa mm an sätt ning av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram för s av gående; Motorfordon

en lig t nr 87 03 ; Mo to rfo rd on en lig t nr 87 04 so m har e n f ör br än ni ng skol vm oto r a nt inge n m ed

kom pressi onst ändning (diesel- eller sem idieselm oto

r) m ed e n cylinde rvoly m av högst 2 500 cm ³ eller

gnisttändning med en cylindervolym av h ögst 2 800 cm ³; Motorfo rdon enligt nr 8705

3 0

--- A ndra

8708 92 35 ---- Ljuddäm pare och avgasrör 4, 5 0

--- Delar

8708 92 91 ---- Av sänksmitt stål 4, 5 0

8708 9 2 99 ---- An dr a 3, 5 0

8708 93 -- Kopplingar och delar till kopplingar

2375

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1874

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8708 93 10 --- För industriell sa mm an sätt ning av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram för s av gående; Motorfordon

en lig t nr 87 03 ; Mo to rfo rd on en lig t nr 87 04 so m har e n f ör br än ni ng skol vm oto r a nt inge n m ed

kom pressi onst ändning (diesel- eller sem idieselm oto

r) m ed e n cylinde rvoly m av högst 2 500 cm ³ eller

gnisttändning med en cylindervolym av h ögst 2 800 cm ³; Motorfo rdon enligt nr 8705

3 0

8708 9 3 90 --- And ra 4, 5 0

8708 94 -- Rattar, styrkolonne r oc h st yrvä xlar; delar till sådana

8708 94 20 --- För industriell sa mm ansätt ning av: Mot orfordon enligt nr 8703; Mot orfordon enligt nr 8704 som har en

förbrä nni ngs kolvm otor antingen m ed kom pressionstä ndni ng (diesel- eller sem idieselm otor) m ed en

cylindervolym av högst 2 500 cm ³ eller gnistt ändning m ed e n cyli nde rvoly m av högst 2 800 cm ³;

Mo to rfo rd on en lig t nr 87 05

3 0

--- A ndra

8708 94 35 ---- Rattar, styrkol onne r och s tyrväxlar 4, 5 0

---- Delar

8708 94 91 ----- Av sänksmit t stål 4, 5 0

8708 9 4 99 ----- And ra 3, 5 0

8708 95 -- Krockkuddar m ed uppblås ningssystem ; delar till sådana

2376 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1875

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8708 95 10 --- För industriell sa mm an sätt ning av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram för s av gående; Motorfordon

en lig t nr 87 03 ; Mo to rfo rd on en lig t nr 87 04 so m har e n f ör br än ni ng skol vm oto r a nt inge n m ed

kom pressi onst ändning (diesel- eller sem idieselm oto

r) m ed e n cylinde rvoly m av högst 2 500 cm ³ eller

gnisttändning med en cylindervolym av h ögst 2 800 cm ³; Motorfo rdon enligt nr 8705

3 0

--- A ndra

8708 95 91 ---- Av sänksmitt stål 4, 5 0

8708 9 5 99 ---- An dr a 3, 5 0

8708 9 9 -- An dr a

8708 99 10 --- För industriell sa mm an sätt ning av: Fordon enligt nr 8701 10 som fram för s av gående; Motorfordon

en lig t nr 87 03 ; Mo to rfo rd on en lig t nr 87 04 so m har e n f ör br än ni ng skol vm oto r a nt inge n m ed

kom pressi onst ändning (diesel- eller sem idieselm oto

r) m ed e n cylinde rvoly m av högst 2 500 cm ³ eller

gnisttändning med en cylindervolym av h ögst 2 800 cm ³; Motorfo rdon enligt nr 8705

3 0

--- A ndra

8708 99 93 ---- Av sänksmitt stål 4, 5 0

8708 9 9 97 ---- An dr a 3, 5 0

2377

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1876

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8709 Truckar, i nte försedda m ed lyft- eller hanteri ngsutrust ning, av sådana slag som används i fabriker, m agasin, ham nom råden eller på flygplatser för korta trans porter a v gods; dragt ruc kar a v så dana sl ag s om anvä nds på järnvägsperronger; delar till fordon enligt detta numm er

- F or don

8709 11 -- För elektrisk drift

8709 11 10 --- Speciellt konstruerade för t ransp ort av högradioaktivt material (Euratom ) 2 0

8709 1 1 90 --- And ra 4 0

8709 1 9 -- An dr a

8709 19 10 --- Speciellt konstruerade för t ransp ort av högradioaktivt material (Euratom ) 2 0

8709 1 9 90 --- And ra 4 0

8709 90 00 - Delar 3, 5 0

8710 00 00 Stridsvagnar och andra m otordri vna pansrade stridsfordon, även ut rustad e med vapen, samt delar till

sådana fordon 1, 7 0

8711 Motorcy klar (inbe gripet m opeder) sam t cyklar försedda med hjäl pm otor, med eller utan sidva gn; sidvagna r 8711 10 00 - Med förbrännings kolvm otor m ed fram - oc h återgå ende kol v eller kolva r och m ed en cyli nde rvolym av högst 50 cm ³ 8 3

8711 20 - Med förbrännings kolvm otor m ed fram - oc h återgå ende kol v eller kolva r och m ed en cyli nde rvolym av

mer än 50 cm ³ men högst 250 cm ³

2378 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1877

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8711 20 10 -- Skotrar 8 5

-- A ndra m ed e n cylinde rvoly m av

8711 20 91 --- Mer än 50 c m ³ m en högst 80 cm ³ 8 5

8711 20 93 --- Mer än 80 c m ³ m en högst 125 cm ³ 8 5

8711 20 98 --- Mer än 125 cm ³ m en högst 250 cm ³ 8 3

8711 30 - Med förbrännings kolvm otor m ed fram - oc h återgå ende kol v eller kolva r och m ed en cyli nde rvolym av

m er än 250 cm ³ m en högst 500 cm ³

8711 30 10 -- Me d e n cylinde rvolym av mer än 250 cm³ m en högst 380 cm ³ 6 0

8711 30 90 -- Me d e n cylinde rvolym av mer än 380 cm³ m en högst 500 cm ³ 6 0

8711 40 00 - Med förbrännings kolvm otor m ed fram - oc h återgå ende kol v eller kolva r och m ed en cyli nde rvolym av

m er än 500 cm ³ m en högst 800 cm ³ 6 0

8711 50 00 - Med förbrännings kolvm otor m ed fram - oc h återgå ende kol v eller kolva r och m ed en cyli nde rvolym av

mer än 800 cm³ 6 0

8711 9 0 00 - And ra slag 6 0

8712 00 Tvåhjuliga cy klar och andra cyklar (i nbegripet trehjuliga transportcyklar), utan m otor

8712 0 0 10 - Utan ku llag er 15 7

- A ndra

2379

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1878

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8712 0 0 30 -- Tv åhj ulig a cyk lar 14 7

8712 0 0 80 -- An dr a 15 7

8713 Rullstolar och andra fordon för sjuka elle r rörelsehindrade, även m ed m ot or eller annan mekanisk fram drivningsa nordni ng 8713 10 00 - Uta n m ekanis k fram drivningsanor dni ng Fri 0

8713 9 0 00 - And ra Fri 0

8714 Delar och tillbehör till fordon enligt nr 8711–8713 - Till m otorcyklar (inbegri pet m opeder) 8714 11 00 -- Sadla r och sä ten 3, 7 0

8714 1 9 00 -- An dr a 3, 7 0

8714 20 00 - Till ford on för sj uka eller rör elsehindrade Fri 0

- Andra slag

8714 91 -- Ram ar oc h gafflar sam t delar till såda na

8714 91 10 --- Ram ar 4, 7 0

8714 91 30 --- F ram gafflar 4, 7 0

8714 91 90 --- Delar 4, 7 0

8714 92 -- Hjul fälgar och ek ra r

2380 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1879

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8714 92 10 --- Fäl gar 4, 7 0

8714 9 2 90 --- Ek ra r 4, 7 0

8714 93 -- Na v, a ndra ä n frihjulsna v m ed br om s och navbr om sar, sam t kedje kransa r f ör hjul m ed f rigå ng

8714 93 10 --- Nav, utan frihjul eller brom s 4, 7 0

8714 93 90 --- K edje kra ns ar f ör hjul m ed fri gång 4, 7 0

8714 94 -- B rom sar, inbegri pet frihjulsnav m ed broms, sam t navbrom sar, även som delar till sådana artiklar

8714 94 10 --- F rihjuls na v m ed brom s oc h navbrom s 4, 7 0

8714 9 4 30 --- And ra bro msar 4, 7 0

8714 94 90 --- Delar 4, 7 0

8714 95 00 -- Sadlar 4, 7 0

8714 96 -- Pedaler och vevpartier samt delar till såda na

8714 96 10 --- Pedaler 4, 7 0

8714 96 30 --- Vevpartier 4, 7 0

8714 96 90 --- Delar 4, 7 0

8714 9 9 -- An dr a

8714 99 10 --- Styren 4, 7 0

2381

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1880

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8714 99 30 --- Pakethållare 4, 7 0

8714 9 9 50 --- Kedj ev äx lar 4, 7 0

8714 99 90 --- Andra; dela r 4, 7 0

8715 00 Barnvagnar oc h delar till barnvagnar

8715 00 10 - Barnvagnar 2, 7 0

8715 00 90 - Delar 2, 7 0

8716 Släpfordon och påhäng svagnar; andra fordon, utan m ekani sk fram drivningsanordni ng; delar till sådana fordon 8716 10 - Slä pfordon och påhä ngs vagnar av hus vagnstyp, a vsedda för bostads- elle r cam pingä nda m ål

8716 10 10 -- Hopfällbara husvagnar 2, 7 0

-- A ndra

8716 10 91 --- Med en vi kt av högst 750 kg 2, 7 0

8716 10 94 --- Med en vi kt av m er än 750 kg m en högst 1 600 kg 2,7 0

8716 10 96 --- Med en vi kt av m er än 1 600 kg m en högst 3 500 kg 2,7 0

8716 10 99 --- Med en vi kt av m er än 3 500 kg 2, 7 0

8716 20 00 - S jälvlasta nde eller själ vlos sa nde släpfordon och på hä ngs vagnar a vsedda för la ntbruks ändam ål 2,7 0

- Andra släpfordon oc h påhä ngsvagnar för gods be fordra n

2382 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1881

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8716 3 1 00 -- Släpf or don och p åh äng sv agn ar fö rs edd a med tank 2, 7 0

8716 3 9 -- An dr a

8716 39 10 --- Speciellt konstruerade för t ransp ort av högradioaktivt material (Euratom ) 2,7 0

--- A ndra

---- Nya

8716 39 30 ----- På hä ngs vagna r 2, 7 0

----- A ndra

8716 39 51 ------ Ena xlade 2, 7 0

8716 3 9 59 ------ An dr a 2, 7 0

8716 39 80 ---- Be ga gna de 2, 7 0

8716 40 00 - Andra släpfordon oc h påhä ngsvagnar 2, 7 0

87 16 80 0 0 - A ndra f or don 1, 7 0

8716 9 0 - Delar

87 16 90 1 0 -- U nde rre de n 1, 7 0

8716 90 30 -- Ka rosse rier 1, 7 0

8716 9 0 50 -- Ax lar 1, 7 0

8716 90 90 -- Andra delar 1, 7 0

2383

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1882

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

88 KAPITE L 88 – L U FT FART YG OC H R Y MDFAR KOS T ER S A MT DELAR T ILL S Å DANA 8801 00 Ballonge r oc h luftske pp; se ge l- oc h glidfly gpl an, hä nggli dare och andra lu ftfa rtyg utan m otor 8801 00 10 - Ballonge r oc h luftske pp; se gel- oc h glidfl ygplan oc h hä ngglida re 3, 7 0

8801 0 0 90 - And ra 2, 7 0

8802 Andra luftfarty g (t.ex. helikoptrar och flygpl an); rym dfarkoster (i nbe gri pet satelliter) oc h bärraketer för satelliter och rym dfarkoster - Helikoptrar

8802 1 1 00 -- Med en to mv ik t av h ög st 2 00 0 kg 7, 5 0

8802 12 00 -- M ed e n t om vikt a v m er än 2 000 kg 2, 7 0

8802 20 00 - Flygplan och andra l uftfartyg m ed en t om vikt av högst 2 000 kg 7,7 0

8802 30 00 - Flygplan oc h andra l uftfartyg m ed en t om vikt av m er än 2 000 kg m en högst 15 000 kg 2,7 0

8802 40 00 - Flygplan och andra l uftfartyg m ed en t om vikt av m er än 15 000 kg 2,7 0

8802 60 - Rym dfarkost er (i nbe gripet satelliter) oc h bärraketer för satelliter och rym dfarkoster

8802 60 10 -- Rym dfarkost er (i nbe gripet satelliter) 4, 2 0

8802 60 90 -- Bärraketer för satelliter oc h rym dfarkoster 4,2 0

8803 Delar till varor enligt nr 8801 eller 8802

2384 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1883

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8803 10 00 - Propellrar oc h rot orer sam t delar till såda na 2,7 0

8803 20 00 - Landningsställ oc h delar till landningsställ 2,7 0

8803 30 00 - Andra delar till flygplan eller helikoptrar 2, 7 0

8803 90 - Andra slag

8803 90 10 -- Till drakar 1, 7 0

8803 90 20 -- Till rym dfarkoster (inbegripet satelliter) 1, 7 0

8803 90 30 -- Till bärraket er för satelliter och rym dfarkoster 1,7 0

8803 9 0 90 -- An dr a 2, 7 0

8804 00 00 Fallskärm ar (inbegripet styrba ra falls kärm ar och sk är m flygare s.k. pa ra gliders ) oc h s.k. rotoc hutes; dela r

och tillbehör ti ll dessa varor 2, 7 0

8805 Startanordni ngar för luftfarty g; in brom sningsanordni nga r av såda na slag som används på ha nga rfartyg sa m t liknande utrust ning; m arkträningsapparater fö r flygutbildni ng; delar till varor enligt detta numm er 8805 10 - Startanordni ngar för luft fart yg sam t delar till sådana va ror; inbrom sningsanordni nga r av såda na slag som

används på hangarfartyg sam t liknande utrustning, ävensom delar till sådan utrustning

8805 10 10 -- Startanordninga r för l uftfartyg sam t delar till sådana varor 2,7 0

8805 1 0 90 -- An dr a 1, 7 0

- Markträningsappa rater för fl ygutbild ning sa m t delar till sådana appa rater

8805 21 00 -- Luftstridssi m ula torer oc h delar till såda na 1,7 0

8805 2 9 00 -- An dr a 1, 7 0

2385

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1884

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

89 KAPITEL 8 9 – FARTYG SAMT ANNAN FLYTAND E MATERIEL 8901 Kryssningsfart yg, utflyktsfartyg, färjor, lastfartyg, pråm ar och liknande fartyg för person- eller gods bef ordran

8901 10 - Kryss ningsfa rtyg, utflyktsfa rtyg och likna nde fart yg, huvudsa kligen avse dda för pe rs onbefordran; färjor

av alla slag

8901 10 10 -- För öppe n sj ö Fri 0

8901 1 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8901 20 - Ta nkfartyg

8901 20 10 -- För öppe n sj ö Fri 0

8901 2 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8901 30 - Kyl- oc h frys fartyg, andra ä n så da na e nligt nr 8901 20

8901 30 10 -- För öppe n sj ö Fri 0

8901 3 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8901 90 - A ndra fa rtyg för gods bef ordran sam t a ndra fartyg f ör bå de pe rson- och gods be for dra n

8901 90 10 -- För öppe n sj ö Fri 0

-- A ndra

2386 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1885

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8901 90 91 --- Ej m askindrivna 1, 7 0

8901 90 99 --- M aski ndrivna 1, 7 0

8902 00 Fiskefa rtyg; fa bri ksfa rtyg och andra fa rtyg för be redning el ler konserveri ng a v fiske riprodukter

- För öppen sj ö

8902 0 0 12 -- Med en b ru tto dr äk tig he t av mer än 25 0 Fri 0

8902 00 18 -- Me d en bruttodrä ktighet av högst 250 Fri 0

8902 0 0 90 - And ra 1, 7 0

8903 Fritidsbåtar oc h andra fartyg för nöjes- eller sportbruk; roddbåtar och ka noter 8903 10 - U ppblås ba ra 8903 10 10 -- M ed en vikt av högst 100 kg 2, 7 0

8903 1 0 90 -- An dr a 1, 7 0

- Andra slag

8903 91 -- Segel båtar, ä ven m ed hjäl pm otor

8903 9 1 10 --- Fö r öpp en sj ö Fri 0

--- A ndra

2387

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1886

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8903 9 1 92 ---- Med en läng d av hög st 7, 5 m 1, 7 0

8903 91 99 ---- Med en längd av m er än 7,5 m 1, 7 0

8903 92 -- M otorbåta r, andra ä n så da na m ed utom bordsm otor

8903 9 2 10 --- Fö r öpp en sj ö Fri 0

--- A ndra

8903 9 2 91 ---- Med en läng d av hög st 7, 5 m 1, 7 0

8903 92 99 ---- Med en längd av m er än 7,5 m 1, 7 0

8903 9 9 -- An dr a

8903 99 10 --- Med en vi kt av högst 100 kg 2, 7 0

--- A ndra

8903 9 9 91 ---- Med en läng d av hög st 7, 5 m 1, 7 0

8903 99 99 ---- Med en längd av m er än 7,5 m 1, 7 0

8904 00 Bogse rbåtar oc h fartyg för pås kjutni ng av an dra fa rtyg

8904 00 10 - Bogse rbåta r Fri 0

- Fa rtyg för på skjut ning

8904 00 91 -- För öppe n sj ö Fri 0

8904 0 0 99 -- An dr a 1, 7 0

2388 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1887

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8905 Fyrske pp, flodsprutor, m udde rve rk, pontonkrana r och andra fartyg i fråga om vilka förfl yttningen är av underordnad betydelse i förhållande till deras huvuduppgift; flytdockor; flytande eller nedsänkbara borrnings - eller produktionspl attform ar

8905 1 0 - Mudd erv erk

8905 10 10 -- För öppe n sj ö Fri 0

8905 1 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8905 20 00 - Flytande eller nedsänkbara bo rrni ngs- eller produktionspla ttform ar Fri 0

8905 90 - Andra slag

8905 90 10 -- För öppe n sj ö Fri 0

8905 9 0 90 -- An dr a 1, 7 0

8906 Andra fartyg, inbegrip et kri gsfarty g och andra livbåtar än roddbåtar 8906 1 0 00 - Kr ig sf ar tyg Fri 0 8906 90 - Andra slag

8906 90 10 -- För öppe n sj ö Fri 0

-- A ndra

8906 90 91 --- Med en vi kt av högst 100 kg 2, 7 0

8906 9 0 99 --- And ra 1, 7 0

2389

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1888

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

8907 Anna n flytande m ateriel (t.ex. fl ottar, tanka r, ka ssune r, bry ggor, boja r och sjöm ärken) 8907 10 00 - Uppblås ba ra flottar 2, 7 0 8907 9 0 00 - And ra 2, 7 0

8908 00 00 Fartyg oc h an nan flytande m ateriel avse dda att hugga s upp Fri 0

XVIII AVDELNING XVIII – OPTISKA INSTRUMENT OCH APPARATER, FOTO- OCH

KINOAP PAR A TER, INSTR U MENT OC H AP PAR A TER FÖR M Ä T N ING ELLER KONTR O LL ,

MEDICINSKA OCH KIRURGISKA INSTRUMENT OCH APPARATER; UR; MUSIKINSTR U MENT;

DEL A R OC H TILLBE HÖR TILL SÅDANA ARTIKL AR

90 KAPI TEL 9 0 – OPTI SKA INSTRUMENT OC H APPARATER, FOTO- OCH KINOAPPARATER, INSTRUMENT OC H APPARATER FÖR MÄTNIN G ELLER KONTROLL, MEDICINSKA OCH KIR U RGISKA INSTRUMENT OCH APPARATER ; DELAR OCH TILLBEHÖR TILL SÅDANA ARTIKL AR

9001 Op tisk a f ib rer o ch op tisk a f iber kn ipp en ; op tisk a fi be rk ab lar, andr a än såd an a en lig t nr 854 4; sk iv or o ch plattor av polariserande m aterial; linser (i nbe gri pet kontaktlinser), prism or, speg lar och andra optiska ele m ent, oa vse tt m aterial, o m onte rade , a ndra än såda na ele m ent av glas s om inte är optiskt bearbetade

9001 10 - Optiska fi bre r, fibe rknippe n oc h fiberka bla r

9001 10 10 -- För överföring av bilde r 2, 9 0

9001 10 90 -- Andra slag 2, 9 0

9001 20 00 - S kivor oc h pl attor a v pola riserande m aterial 2,9 0

9001 30 00 - Kontaktlinser 2, 9 0

2390 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1889

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9001 4 0 - Glasög on lin ser av g las

9001 40 20 -- Icke synkorrigerande 2, 9 0

-- Synkorri gera nde

--- Fä rdi gbea rbetade på båda s idor

9001 40 41 ---- Enkelfokal a 2, 9 0

9001 4 0 49 ---- An dr a 2, 9 0

9001 4 0 80 --- And ra 2, 9 0

9001 5 0 - Glasög on lin ser av an na t m at er ial

9001 50 20 -- Icke synkorrigerande 2, 9 0

-- Synkorri gera nde

--- Fä rdi gbea rbetade på båda s idor

9001 50 41 ---- Enkelfokal a 2, 9 0

9001 5 0 49 ---- An dr a 2, 9 0

9001 5 0 80 --- And ra 2, 9 0

9001 9 0 00 - And ra slag 2, 9 0

2391

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1890

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9002 Linser, prism or, speglar och andra optiska el em ent, oavsett material, m onterade, utgörande delar eller tillbehör till instrum ent eller appa rater, andra än såda na element av glas som inte är optiskt bearbetade - Obje ktiv

9002 11 00 -- För kam eror, proje ktore r ell er fotografis ka förstorings- eller förm inskningsa ppa rater 6,7 5

9002 1 9 00 -- An dr a 6, 7 5

9002 20 00 - Filter 6, 7 5

9002 9 0 00 - And ra 6, 7 0

9003 Bågar oc h infattninga r för glasögon e.d. samt delar till såda na artiklar - Båga r oc h infattninga r 9003 11 00 -- Av plast 2, 2 0

9003 19 -- Av annat m aterial

9003 19 10 --- Av ädel m etall eller doublé av ädel m etall 2,2 0

9003 19 30 --- A v oä del m etall 2, 2 0

9003 1 9 90 --- Av and ra mater ial 2, 2 0

9003 90 00 - Delar 2, 2 0

9004 Glasögon o.d., avsedda för sy nkorrektion, som skydd för ögonen eller för annat ändam ål

2392 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1891

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9004 1 0 - So lg lasö gon

9004 10 10 -- Optiskt bearbetade 2, 9 0

-- A ndra

9004 10 91 --- Med linser av plast 2, 9 0

9004 1 0 99 --- And ra 2, 9 0

90 04 90 - A ndra

9004 90 10 -- Me d linse r a v plast 2, 9 0

9004 9 0 90 -- An dr a 2, 9 0

9005 Kikare (m onokulära oc h binokulära), inbegripet teleskop, sa m t st ativ til l sådana; andra astronom iska instrum ent oc h stativ till såda na, m ed undan tag av radi oastronom iska instrum ent 9005 10 00 - Binokulära ki kare 4, 2 0

9005 80 00 - A ndra ki kare och instr um ent 4, 2 0

9005 90 00 - Delar och tillbehör (i nbe gripet stativ) 4, 2 0

9006 Stillbildskam eror; blixtljusapparater och bli xtla m por, fö r fotogra fiskt bruk, andra än gasurl addningslam por enligt nr 8539 9006 10 00 - Stillbildskameror av sådana slag som används vi d fram ställning av klichéer eller andra tryckform ar 4,2 0

2393

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1892

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9006 30 00 - Stillbildskameror, speciellt kons true rade för undervattensbruk, för flygfotograferi ng eller för m edicinsk

eller kirurgisk unde rsökning av inre orga n; st illbildskam eror för jäm förelsefot ografering i nom rätts m edicin

eller krim inalte kni k

4, 2 0

9006 40 00 - Kam eror för om edelbar bildfram ställning 3,2 0

- Andra stillbildskam eror

9006 51 00 -- Enögda spe gelreflexkam eror, för rullfilm m ed en bredd av högst 35 m m 4,2 0

9006 52 00 -- Andra, för rullfilm m ed en bre dd a v m indre än 35 m m 4,2 0

9006 53 -- A ndra, f ör r ullfilm m ed en bre dd a v 35 m m

9006 53 10 --- K am eror f ör e ngå ngsbr uk 4, 2 0

9006 5 3 80 --- And ra 4, 2 0

9006 5 9 00 -- An dr a 4, 2 0

- Blixtljusapparater och bli xtlam por för fotografiskt bruk

9006 61 00 -- Blixtljusapparater m ed gasurladdningslam pa (elektronblixt) 3,2 0

9006 6 9 00 -- An dr a 3, 2 0

- Delar och tillbehör

9006 91 00 -- Till stillbildskam eror 3, 7 0

9006 9 9 00 -- An dr a 3, 2 0

2394 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1893

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9007 Kinokam eror och kinoproj ekt orer, även m ed inby ggd ut rust ning för inspel ning eller återgivning av l jud - Ki nokam eror 90 07 11 0 0 -- Fö r film m ed en bre dd a v m indre än 1 6 m m eller fö r 2 × 8 m m film 3, 7 0

9007 1 9 00 -- An dr a 3, 7 0

9007 2 0 00 - Pr oj ek tor er 3, 7 0

- Delar och tillbehör

9007 91 00 -- Till kinokam eror 3, 7 0

9007 92 00 -- Till kinoprojektorer 3, 7 0

9008 Stillbildsproje ktorer; fot ografiska (andra än kinem atografiska) fö rst ori ngs- och förm inskningsappa rater 9008 10 00 - Projektorer för diapositiv 3, 7 0 9008 20 00 - Läsa pparater för m ikrofilm , m ikrofic he e .d. , äve n m ed ut rustni ng för fra m ställning av kopior 3, 7 0

9008 30 00 - Andra stillbildsproj ektorer 3, 7 0

9008 40 00 - F otogra fiska (andra än ki ne m atografis ka) f örst ori ngs - oc h f örm inskni ngs appa rater 3, 7 0

9008 90 00 - Delar och tillbehör 3, 7 0

2395

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1894

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9010 Appa rater och utrustning för foto- eller kinol abor atorier, int e näm nda eller inbe gri pna nå gon anna nstans i detta ka pitel; negat os kop; proje ktions dukar 9010 10 00 - A pparate r oc h utrustning för au tom atisk fram ka llning av film (även ki ne m atografis

k) el ler pa pper i rullar

eller för autom atisk exponering av fram kallad film på rullar av fotografiskt papper 2, 7 0

9010 50 00 - Andra appa ra ter oc h a nnan utrustni ng för fotografis ka (i nbegri pet ki nem atografis ka) la borat orier;

negat os kop 2, 7 0

9010 6 0 00 - Pr oj ek tio nsduk ar 2, 7 0

9010 90 00 - Delar och tillbehör 2, 7 0

9011 Optiska m ikros kop, inbegripet såda na för fot om ikr ografi, ki nefotom ikrografi eller m ikroprojektion 9011 10 - Stere os kopis ka m ikros kop 9011 10 10 -- Med utrustni ng som konst ruerats särskilt för att hantera och transportera halvledarplattor (wafers)

eller nät Fri 0

9011 1 0 90 -- An dr a 6, 7 5

9011 20 - A ndra m ikros kop, avsedda fö r f otom ikrogr afi, kinef otom ikr ogra fi eller m ikropr oje ktion

9011 20 10 -- Fot om ikrografiska m ikroskop m ed utrustning som konstruerats särskilt för att hantera och transportera

halvleda rplattor (wafers) eller nät Fri 0

9011 2 0 90 -- An dr a 6, 7 5

2396 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1895

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

90 11 80 0 0 - A ndra m ikros ko p 6, 7 5

9011 90 - Delar och tillbehör

9011 90 10 -- Till utrustni ng enligt nr 90 11 10 10 eller 9011 20 10 Fri 0

9011 9 0 90 -- An dr a 6, 7 5

9012 Mik ro skop , and ra än op tisk a mik ro sk op ; d iff ra ktio nsk am er or 9012 10 - Mikros kop, a ndra ä n optiska m ikros kop; di ff raktions kam eror 9012 10 10 -- Elektronm ikros kop, m ed ut rust ning s om konst rue rats sä rskilt för att hantera oc h trans portera

halvleda rplattor (wafers) eller nät Fri 0

9012 1 0 90 -- An dr a 3, 7 0

9012 90 - Delar och tillbehör

9012 90 10 -- Till utrustni ng enligt nr 9012 10 10 Fri 0

9012 9 0 90 -- An dr a 3, 7 0

9013 Anordningar med flytande kri staller, inte utgörande artik lar som är m era specifikt beskrivna i andra numm er; lasrar, andra än laserdioder; andra optiska ap parater och instrum en t sam t andra optiska artiklar, inte näm nda el ler inbegripna någon a nna nst ans i detta ka pi tel

9013 10 00 - Ki karsikten för m ontering på va pen; pe riskop; kika re utform ade för att m onteras på m askine r, a ppara ter

eller instrum ent enligt detta ka pitel eller enli gt avd. XVI 4, 7 3

2397

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1896

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9013 20 00 - Lasrar, an dra än laserdioder 4, 7 3

9013 80 - Andra optiska apparate r och instrum ent samt andra optis ka a rtiklar

-- Anordni nga r m ed flytande kristaller

9013 80 20 --- Aktiva m atr is-LCD Fri 0

9013 8 0 30 --- And ra Fri 0

9013 8 0 90 -- An dr a 4, 7 3

9013 90 - Delar och tillbehör

9013 90 10 -- För flytande kristaller (LCD) Fri 0

9013 9 0 90 -- An dr a 4, 7 3

9014 Kom passer; andra instrum ent och apparater för navigering 9014 10 00 - Kom passer 2, 7 0 9014 20 - Instrum ent oc h a ppa rater för flyg- e ller rym dna vige ring (a ndra ä n kom passer)

9014 20 20 -- Tröghets navigeringssystem 3, 7 0

9014 2 0 80 -- An dr a 3, 7 0

9014 80 00 - Andra instrument och appa rater 3, 7 0

9014 90 00 - Delar och tillbehör 2, 7 0

2398 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1897

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9015 Inst rum ent oc h apparater för geode si (inbegri pet fotogrammetrisk geodesi), lantm äteri, hydrografi, oceanogra fi, hydrologi, m eteorologi eller ge ofysik, m ed undanta g a v kom passe r; avstå ndsm ätare 9015 10 - Avstå ndsm ätare

90 15 10 1 0 -- E le kt ronis ka 3, 7 0

9015 1 0 90 -- An dr a 2, 7 0

9015 20 - Teodoliter oc h takym etrar

90 15 20 1 0 -- E le kt ronis ka 3, 7 0

9015 2 0 90 -- An dr a 2, 7 0

9015 30 - A vvä gni ngsi nstr um ent

90 15 30 1 0 -- E le kt ronis ka 3, 7 0

9015 3 0 90 -- An dr a 2, 7 0

9015 40 - I nstr um ent oc h a ppa rater fö r fot ogram m etri

90 15 40 1 0 -- E le kt ronis ka 3, 7 0

9015 4 0 90 -- An dr a 2, 7 0

9015 80 - Andra instrum ent och appa rater

-- Elektronis ka

2399

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1898

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9015 80 11 --- I nstr um ent och appa rater fö r m eteorologi, hy dr ologi och ge ofysik 3, 7 0

9015 8 0 19 --- And ra 3, 7 0

-- A ndra

9015 80 91 --- Instrum ent och appa rater för geodesi, topografi, land m ät ning och för hy drografi 2,7 0

9015 80 93 --- I nstr um ent och appa rater fö r m eteorologi, hy dr ologi och ge ofysik 2, 7 0

9015 8 0 99 --- And ra 2, 7 0

9015 90 00 - Delar och tillbehör 2, 7 0

9016 00 Vågar känsliga för 0,05 g eller m indre, även med tillhörande vikter

9016 00 10 - Vågar 3, 7 0

9016 00 90 - Delar och tillbehör 3, 7 0

9017 Ritinstrum ent, ritsinstrum ent oc h räkneinstrum ent (t.ex. rit appa rate r, pant ografer, gradskivor, ritbestick, räknestickor oc h räkneskivor); instrum ent som hålls i hande n för längdm ätning (t.ex. m ätstockar, m ätband, mikrom etrar och skjutm ått), inte näm nda eller inbe gripna någon a nnanstans i detta ka pitel

9017 10 - Ritbord och rita pparater, även autom atiska

9017 10 10 -- Plottrar Fri 0

9017 1 0 90 -- An dr a 2, 7 0

2400 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1899

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9017 20 - Andra ritinstrum ent, rits instrum ent och räkneinstrum ent

9017 20 05 -- Plottrar Fri 0

-- Andra ritverktyg

9017 20 11 --- Ritbestick 2, 7 0

9017 2 0 19 --- And ra 2, 7 0

9017 20 39 -- Ritsinstrum ent 2, 7 0

9017 20 90 -- Räkneinstrumen t (inbegripet räknesticko r, räkneski vor o.d.) 2,7 0

9017 30 - Mikrom etrar, skjutm ått och tolkar

9017 30 10 -- M ikr om etrar oc h s kjutm ått 2, 7 0

9017 30 90 -- Andra (m ed unda nt ag för t olkar utan ställbar m äta nordni ng enligt nr 9031) 2,7 0

9017 80 - Andra instrum ent

9017 80 10 -- Mätstoc ka r, m ätband oc h grade rade linjaler 2, 7 0

9017 8 0 90 -- An dr a 2, 7 0

9017 90 00 - Delar och tillbehör 2, 7 0

2401

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1900

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9018 Inst rum ent oc h apparater som anvä nds för m edicinsk t, kirurgiskt, de ntalt eller veteri närt bruk, inbegripet scintigrafer, andra elektrom ed icinska appa rat er sam t instrument för sy nprovning - Apparate r för elektrodia gnos tik (inbe gri pet appa ra ter för unde rs ökning el ler kontroll av fysiologiska

param etrar)

9018 11 00 -- Elektrokardiografer Fri 0

9018 12 00 -- Ultraljudsca nne rs Fri 0

9018 13 00 -- Appa rater för bildåtergi vning ge nom m ag netres ona ns Fri 0

9018 14 00 -- Scintigrafe r Fri 0

9018 1 9 -- An dr a

9018 19 10 --- Apparate r för sam tidig överva kning a v t vå eller flera param etrar Fri 0

9018 1 9 90 --- And ra Fri 0

9018 20 00 - Apparater för bestrål ning m ed ultravi olett eller infrarött ljus Fri 0

- Injektionssprutor, ka nyler, katetrar o.d.

9018 31 -- Inje ktionss prutor, m ed eller utan ka nyl

9018 31 10 --- Av plast Fri 0

9018 3 1 90 --- And ra Fri 0

2402 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1901

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9018 32 -- Ka nyler av m etall och sut urnålar

9018 32 10 --- Kanyler av metall Fri 0

9018 3 2 90 --- Su tur nålar Fri 0

9018 3 9 00 -- An dr a Fri 0

- Andra instrum ent och appa rater, för de nta lt bruk

9018 41 00 -- Tandläka rborrm askiner, även kom binera de m ed anna n dentalutru stni ng på gem ensam t stativ Fri 0

9018 4 9 -- An dr a

9018 49 10 --- Sliptriss or, skivor, borra r och borstar för tandläka rborrmaskiner Fri 0

9018 4 9 90 --- And ra Fri 0

9018 50 - A ndra instrum ent och appa rater för oftalm ologiskt br uk

9018 50 10 -- Ic ke optiska Fri 0

9018 50 90 -- Optiska Fri 0

9018 90 - Andra instrum ent och appa rater

9018 90 10 -- Instrum ent och appa rater för blodtrycksm ätning Fri 0

9018 90 20 -- Endoskop Fri 0

2403

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1902

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9018 90 30 -- Dialysapparater Fri 0

-- Diaterm iapparater

9018 90 41 --- Ultral judsa ppa rater Fri 0

9018 9 0 49 --- And ra Fri 0

9018 90 50 -- Tra nsfusi ons appa rater Fri 0

9018 90 60 -- Na rkosa ppa ra ter Fri 0

9018 90 70 -- Ultraljudsapparater för litotripsi Fri 0

9018 90 75 -- Ne rvstim uleringsappa rater Fri 0

9018 9 0 85 -- An dr a Fri 0

9019 Apparater för mekanoterapi; massageapparater; appar ater för psy kotekniska unde rsökningar; apparater för ozontera pi, sy reterapi, ae rosol terapi eller konstg jord a ndni ng sam t andra a ndningsa pparat er för terape utiskt bruk

9019 10 - Apparate r för m ekanotera pi; m assageappa rate r; apparater för psykotekni ska unde rs ökni nga r

9019 10 10 -- Elektris ka vibrationsm assageappa rater Fri 0

9019 1 0 90 -- An dr a Fri 0

9019 20 00 - Apparater för oz onterapi, syreterapi, aeros olterapi eller konst gjord andning sam t andra andningsapparater

för tera pe utiskt bruk Fri 0

2404 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1903

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9020 00 00 Andra a ndningsapparater, inbegri pet gasm aske r m en inte så dana enkla s ky ddsm asker som varken ha r

mekaniska del ar eller utbytbart filter 1, 7 0

9021 Ort opediska artiklar, in begri pet kr yckor, m edicinsk- kirurgiska gö rdlar och brockband; spj äl or och andra artiklar för behandling av frakturer; konstgj orda kr oppsdelar; hörapparater för hörs elskadade och andra artiklar som är avsedda att bä ras av anvä nda ren, att hållas i handen eller at t im planteras i kroppe n för att kom pense ra e n de fekt eller ett ha ndi kapp

9021 10 - Ortope diska artiklar sam t artiklar för be ha ndling a v fra kt ure r

9021 10 10 -- Ort opedis ka artiklar Fri 0

9021 10 90 -- Spjälor oc h andra ar tiklar för be ha ndling av fra kturer Fri 0

- Konstgjorda t ände r oc h a ndra tandprotesa rtiklar

9021 21 -- K onst gjorda tände r

9021 21 10 --- Av plast Fri 0

9021 2 1 90 --- Av and ra mater ial Fri 0

9021 2 9 00 -- An dr a Fri 0

- A ndra konstgjor da kr opps de lar

9021 31 00 -- K onst gjorda leder Fri 0

9021 3 9 -- An dr a slag

9021 3 9 10 --- Ögo npr ot eser Fri 0

2405

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1904

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9021 3 9 90 --- And ra Fri 0

9021 40 00 - Hörapparater för hörselskadade, do ck inte delar oc h tillbehör till sådana Fri 0

9021 50 00 - Hjä rtstim ulatore r (pacem akers), doc k i nte delar oc h tillbehör till såda na Fri 0

9021 90 - Andra slag

9021 90 10 -- Delar oc h tillbehör till hörappa rater för hörselska da de Fri 0

9021 9 0 90 -- An dr a Fri 0

9022 Appa rater baserade på ut nyttj andet av rönt gen-, alfa-, beta- eller gamm ast rålar, även för annat än m edicinskt, kirurgiskt, de ntalt eller vete rinärt bruk, inbegripet radi ografi - och radi otera piappa rater, röntge nrör och andra rönt gengene ratorer, högspännings generatore r, m anöverpa neler oc h m anöverpulpe ter, skärm ar sam t bord, stolar o.d. för rö nt genundersökning elle r rönt genbe handling

- Apparate r ba serade på ut nyttjandet a v röntgenstrålar , äve n för a nnat ä n m edicinskt, kirurgiskt, de ntalt eller

veterinä rt bruk, inbegripet ra diografi- oc h ra diotera piappa rater

9022 12 00 -- A ppa rater f ör datort om ogra fi Fri 0

9022 13 00 -- Andra, för dentalt bruk Fri 0

9022 14 00 -- Andra, för m edicins kt, kirurgiskt eller vete rinärt bruk Fri 0

9022 1 9 00 -- För ann at bru k Fri 0

- Apparate r ba serade på ut nyttjandet a v alfa - be ta - eller ga m m astrålar, även för a nnat ä n m edicinskt,

kirurgiskt, de nt alt eller veterinärt bruk, inbe gripet ra diografi - och ra diotera piapparate r

2406 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1905

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9022 21 00 -- För m edicinskt, kirurgiskt, dentalt eller ve terinärt bruk Fri 0

9022 2 9 00 -- För ann at bru k 2, 1 0

9022 3 0 00 - Rön tg enr ör 2, 1 0

9022 90 - Andra slag, inbegripet delar och tillbehör

9022 90 10 -- Fluoresce ra nde röntge ns kärm ar, förs tä rkni ngs skä rm ar; skyddss kärm ar och -galler 2,1 0

9022 9 0 90 -- An dr a 2, 1 0

9023 00 Inst rum ent, apparater oc h m odeller a vsedda för dem onstrations ändam ål (t.ex. vid undervi sning eller på

utställninga r), oläm pliga för a nna n a nvändning

9023 00 10 - Avse dda för fysik-, kem i- eller teknikunde rvisni ng 1,4 0

9023 0 0 80 - And ra 1, 4 0

9024 Maskiner och apparater för provn ing av hårdhet, hållfast het, sammanpressbarhet, elasticitet eller andra mekaniska egenskaper hos material (t.ex. metaller, trä, textilvaror, pa ppe r eller plast) 9024 10 - Maski ner och appar ater för provning av m et aller

-- Elektronis ka

9024 10 11 --- Uni versalapparater eller apparater för draghållfast hetsprov 3,2 0

9024 10 13 --- F ör hå rdhet spr ov 3, 2 0

2407

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1906

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9024 1 0 19 --- And ra 3, 2 0

9024 1 0 90 -- An dr a 2, 1 0

9024 80 - A ndra m askiner oc h a ppara ter

-- Elektronis ka

9024 80 11 --- För provning av textil, papper eller papp 3,2 0

9024 8 0 19 --- And ra 3, 2 0

9024 8 0 90 -- An dr a 2, 1 0

9024 90 00 - Delar och tillbehör 2, 1 0

9025 Areom etrar och liknande i nst rum ent, term ometrar, py rom etrar, barom etrar, hygrom etrar och psy krometrar, även re gistrera nde , sam t alla slag s kom binatione r a v dessa instrum ent - Te rm om etrar och py rom etrar, inte kom binerade m ed andra instrum ent

9025 11 -- Väts kefyllda , för di rekt a vl äsning

9025 11 20 --- Medicinska eller veterinära term om etrar Fri 0

9025 1 1 80 --- And ra 2, 8 0

9025 1 9 -- An dr a

9025 19 20 --- Elekt roniska 3, 2 0

9025 1 9 80 --- And ra 2, 1 0

2408 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1907

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9025 80 - Andra instrum ent

9025 80 20 -- Barom etrar, inte kom binerade m ed andra instrum ent 2,1 0

-- A ndra

9025 80 40 --- Elekt roniska 3, 2 0

9025 8 0 80 --- And ra 2, 1 0

9025 90 00 - Delar och tillbehör 3, 2 0

9026 Inst rum ent oc h apparater för mätning eller kont roll av gasers eller vätskors ström ning, ni vå, t ryck e.d. (t.ex. genom ström ningsm ätare, ni våm ätare, m anom etra r oc h värm eförbrukni ngsm ät are), m ed undanta g av instrum ent och apparater enlig t nr 9014 , 9015, 9028 och 9032

9026 10 - F ör m ätning eller kontroll a v vätskors str öm ning eller ni vå

-- Elektronis ka

9026 10 21 --- G enom ström ningsm ätare Fri 0

9026 1 0 29 --- And ra Fri 0

-- A ndra

9026 10 81 --- G enom ström ningsm ätare Fri 0

9026 1 0 89 --- And ra Fri 0

2409

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1908

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9026 20 - För m ätning eller kontroll av tryck

90 26 20 2 0 -- E le kt ronis ka Fri 0

-- A ndra

9026 20 40 --- Manom etrar av sp iral- eller m etallm em br antyp Fri 0

9026 2 0 80 --- And ra Fri 0

9026 80 - Andra instrum ent och appa rater

90 26 80 2 0 -- E le kt ronis ka Fri 0

9026 8 0 80 -- An dr a Fri 0

9026 90 00 - Delar och tillbehör Fri 0

9027 Inst rum ent och apparater för fysik alisk eller kem isk analys (t.ex. polarim etrar, refraktom etr ar, spektrom et rar sam t gas- eller röka nalysappa rater); instrum ent oc h ap parate r för m ätning e ller kontroll a v vis kositet, porositet, dilatation, ytspänni ng e.d.; instrument och appa rater för m ätning eller kontroll av vä rm em än gd, ljudni vå eller l jusintensitet (inbegri pet exponeringsm ätare); mikrotom er

9027 10 - Gas- eller rökanalysapp arater

90 27 10 1 0 -- E le kt ronis ka 2, 5 0

9027 1 0 90 -- An dr a 2, 5 0

2410 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1909

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9027 20 00 - Krom atografer och elektroforesi nstrum ent Fri 0

9027 30 00 - Spe ktrom etrar, spe ktrofotom etrar oc h spe ktrog rafer som arbetar m ed optisk st rålning (ultraviolett, sy nlig

eller infraröd) Fri 0

9027 50 00 - Andra instrument och apparater som arbet ar m ed optisk strålning (ultraviolett, synlig el ler infraröd) Fri 0

9027 80 - Andra instrum ent och appa rater

9027 80 05 -- Expone ringsmätare 2, 5 0

-- A ndra

--- Elekt roniska

9027 80 11 ---- pH-m ätare, rH-m ätare och andr a apparater för konduk tivitets m ätning Fri 0

9027 80 13 ---- Appa rater för m ätning a v de fysiska e ge nsk aperna hos halvleda rm aterial eller substrat för flytande

kristaller (LCD) eller tillhörande isolerande skikt och ledski kt under fram ställni ngen av halvledarplattor

(wa fers ) eller a v flytande krist aller (LCD)

Fri 0

9027 8 0 17 ---- An dr a Fri 0

--- A ndra

9027 80 91 ---- Viskosim etrar, porosim etrar och dilatom etrar Fri 0

9027 80 93 ---- Appa rater för m ätning a v de fysiska e ge nsk aperna hos halvleda rm aterial eller substrat för flytande

kristaller (LCD) eller tillhörande isolerande skikt och ledski kt under fram ställni ngen av halvledarplattor

(wa fers ) eller a v flytande krist aller (LCD)

Fri 0

2411

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1910

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9027 8 0 97 ---- An dr a Fri 0

9027 90 - Mikrot om er; delar oc h tillbehör

9027 90 10 -- M ikr otom er 2, 5 0

-- Delar oc h tillbehör

9027 90 50 --- Till utrust ning enlig t nr 9027 20 till 9027 80 Fri 0

9027 90 80 --- Till m ikrotomer eller till utrust ning för ga s- eller röka nal ys 2,5 0

9028 Förbruknings- och produk tionsm ätare för gaser, vätskor eller elektricitet, inbegripet ka libreringsm ätare för såda na inst rum ent 9028 10 00 - Gasm ätare 2, 1 0

9028 20 00 - Vätskem ätare 2, 1 0

9028 30 - Elekt ricitetsmätare

-- För vä xelström

9028 3 0 11 --- Fö r enf asströ m 2, 1 0

9028 30 19 --- F ör flerfasst röm 2, 1 0

9028 3 0 90 -- An dr a 2, 1 0

9028 90 - Delar och tillbehör

9028 90 10 -- Till elektricitets m ätare 2, 1 0

9028 9 0 90 -- An dr a 2, 1 0

2412 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1911

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9029 Varvräknare, produktions räknare, taxam etrar, vägm ätare, stegräknare o.d.; hastighetsm ätare och takom et rar, andra än artikl ar enligt nr 9014 eller 90 15; st roboskop 9029 10 00 - Varvräknare, produk tionsräknare, taxam etrar, vä gm ätare, stegrä kna re o.d. 1,9 0

9029 20 - Hastighetsm ätare oc h ta kom etrar; strobos kop

-- Hastighetsmätare oc h takometrar

9029 20 31 --- Hastighets mätare for fordon 2, 6 0

9029 2 0 38 --- And ra 2, 6 0

9029 2 0 90 -- Stro bo sk op 2, 6 0

9029 90 00 - Delar och tillbehör 2, 2 0

9030 Oscilloskop, spekt rum analysapparater sam t andra i nstrum en t och apparater för m ätning eller kontroll av elektriska storheter, m ed unda ntag av m ätare enligt nr 9028; instrum ent oc h apparater för mätning eller påvisa nde a v a lfa-, beta-, gam m a- eller rönt genstrålni ng , kosm isk strålning eller an na n jonisera nde strål ning

9030 10 00 - Instrum ent oc h a ppa rater för m ätning eller påvisande a v jonisera nde strål ning 4,2 0

9030 20 - Oscilloskop och oscillografer

9030 20 10 -- katodstråle 4, 2 0

9030 20 30 -- Andra, m ed registreringsanordning Fri 0

-- A ndra

2413

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1912

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9030 20 91 --- Elekt roniska Fri 0

9030 2 0 99 --- And ra 2, 1 0

- Andra instrument och appa rater för m ätning eller kontroll av spänning, ström stryka, resistans eller effekt

9030 31 00 -- Univers alinstrum ent, utan registreri ngsanordning 4,2 0

9030 32 00 -- Universalinstrum ent , m ed registreri ngsanordning Fri 0

9030 3 3 -- An dr a, ut an r eg istr er ing sano rdn ing

9030 33 10 --- Elekt roniska 4, 2 0

--- A ndra

9030 33 91 ---- Voltm etrar 2, 1 0

9030 3 3 99 ---- An dr a 2, 1 0

9030 39 00 -- Andra, m ed registreringsanordning Fri 0

9030 40 00 - Andra instrument och ap parater, speciellt konstruerade för telekomm unikation (t.ex. överhöringsm ätare,

förstärkni ngsm ätare, distorsi ons fa ktorm ätare oc h ps ofom etr ar) Fri 0

- Andra instrum ent och appa rater

9030 82 00 -- För m ätning och kontr oll av halvle darplattor (wafe rs) eller halvleda rkom pone nter Fri 0

9030 84 00 -- Andra, m ed registreringsanordning Fri 0

2414 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1913

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9030 8 9 -- An dr a

9030 89 30 --- Elekt roniska Fri 0

9030 8 9 90 --- And ra 2, 1 0

9030 90 - Delar och tillbehör

9030 90 20 -- Till utrustni ng enligt nr 9030 82 00 Fri 0

9030 9 0 85 -- An dr a 2, 5 0

9031 Inst rum ent, apparater oc h m askiner för m ätni ng eller kontroll, inte näm nda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel; profilproje ktorer 9031 10 00 - Maski ner för balanse ring a v m ekaniska del ar 2,8 0

9031 2 0 00 - Pr ovb änk ar 2, 8 0

- A ndra optiska instrum ent och a ppa rater

9031 41 00 -- För kontroll av halvledarplattor (wa fers ) el ler hal vleda rkom ponenter eller för kontroll av så da na

fot om asker eller hårkors som används vi d tillverkni ng av ha lvledarkom ponente r Fri 0

9031 4 9 -- An dr a

9031 4 9 10 --- Pr of ilp roj ekto re r 2, 8 0

9031 4 9 90 --- And ra Fri 0

2415

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1914

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9031 80 - Andra instrument, apparate r och m askiner

-- Elektronis ka

--- F ör m ätning eller kontroll av ge om etriska storheter

9031 80 32 ---- För kontrol l av halvle darplattor (wafe rs) eller halvle darkom ponente r e ller för kontrol l av så da na

fot om asker eller hårkors som används vi d tillverkni ng av ha lvledarkom ponente r 2, 8 0

9031 8 0 34 ---- An dr a 2, 8 0

9031 8 0 38 --- And ra 4 0

-- A ndra

9031 80 91 --- F ör m ätning eller kontroll av ge om etriska storheter 2,8 0

9031 8 0 98 --- And ra 4 0

9031 90 - Delar och tillbehör

9031 90 20 -- Till utrustni ng enligt nr 9031 41 00 eller t ill optiska i nstrum ent och apparater för m ätning av

ytföroreningar på halv ledarplattor (wafers) enligt nr 9031 49 90 Fri 0

9031 90 30 -- Till utrustni ng enligt nr 9031 80 32 2, 8 0

9031 9 0 85 -- An dr a 2, 8 0

2416 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1915

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9032 Inst rum ent oc h apparater för autom atisk regl ering 9032 10 - Te rm ostater 90 32 10 2 0 -- E le kt ronis ka 2, 8 0

-- A ndra

9032 10 81 --- Med elektri sk utlös ningsa nordni ng 2, 1 0

9032 1 0 89 --- And ra 2, 1 0

9032 20 00 - T ryckre gulatore r (press ostater) 2, 8 0

- Andra instrum ent och appa rater

9032 81 00 -- Hydrauliska eller pneum atis ka 2, 8 0

9032 8 9 00 -- An dr a 2, 8 0

9032 90 00 - Delar och tillbehör 2, 8 0

9033 00 00 Delar oc h tillbehör (inte nämnda eller inbe gripn a någon annanstans i dett a ka pitel) till maskiner, i nstrument

och appa rater e nligt ka p. 90 3, 7 0

91 KAPITE L 91 – UR OC H DE LAR T ILL UR 9101 Arm bandsur, fi ckur och liknande ur, inbegripet stoppur, m ed boett av ädel m etall el ler av m etall med plätering a v ä del m etall

- Arm bandsur, elektriskt dri vna, även m ed st oppursfunktion

2417

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1916

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9101 11 00 -- Me d e nbart m ekanisk (a nal og) tidvisni ng 4, 5 MIN 0, 3 E U R p/st

M AX 0, 8 EUR p/st 0

9101 1 9 00 -- An dr a 4, 5 MIN 0, 3 E U R p/st

M AX 0, 8 EUR p/st 0

- Andra arm bandsur, även m ed st oppursfunktion

9101 2 1 00 -- Med au to m atisk upp dr agn in g 4, 5 MIN 0, 3 E U R p/st

M AX 0, 8 EUR p/st 0

9101 2 9 00 -- An dr a 4, 5 MIN 0, 3 E U R p/st

M AX 0, 8 EUR p/st 0

- Andra slag

9101 91 00 -- Elektriskt drivna 4, 5 MIN 0, 3 E U R p/st

M AX 0, 8 EUR p/st 0

9101 9 9 00 -- An dr a 4, 5 MIN 0, 3 E U R p/st

M AX 0, 8 EUR p/st 0

9102 Arm bandsur, fi ckur och liknande ur, inbegripet stoppur, andra än sådana som o m fattas av nr 9101 - Arm bandsur, elektriskt dri vna, även m ed st oppursfunktion 9102 11 00 -- Me d e nbart m ekanisk (a nal og) tidvisni ng 4, 5 MIN 0, 3 E U R p/st

M AX 0, 8 EUR p/st 0

2418 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1917

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9102 12 00 -- Me d en bart elektronoptis k (digital) tidvis ning 4, 5 MIN 0, 3 E U R p/st

M AX 0, 8 EUR p/st 0

9102 1 9 00 -- An dr a 4, 5 MIN 0, 3 E U R p/st

M AX 0, 8 EUR p/st 0

- Andra arm bandsur, även m ed st oppursfunktion

9102 2 1 00 -- Med au to m atisk upp dr agn in g 4, 5 MIN 0, 3 E U R p/st

M AX 0, 8 EUR p/st 0

9102 2 9 00 -- An dr a 4, 5 MIN 0, 3 E U R p/st

M AX 0, 8 EUR p/st 0

- Andra slag

9102 91 00 -- Elektriskt drivna 4, 5 MIN 0, 3 E U R p/st

M AX 0, 8 EUR p/st 0

9102 9 9 00 -- An dr a 4, 5 MIN 0, 3 E U R p/st

M AX 0, 8 EUR p/st 0

9103 Vägg- o ch bo rd sur m ed f ick ur sv erk , m ed und an tag av u r enlig t n r 910 4 9103 10 00 - Elekt riskt dri vna 4, 7 0 9103 9 0 00 - And ra 4, 7 0

9104 00 00 Ur till instrumentbräden och liknande ur för fordon, luftfartyg, rym dfarkoster eller fartyg 3,7 0

2419

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1918

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9105 Andra ur - Väcka rur 9105 11 00 -- Elektriskt drivna 4, 7 0

9105 1 9 00 -- An dr a 3, 7 0

- Väggur

9105 21 00 -- Elektriskt drivna 4, 7 0

9105 2 9 00 -- An dr a 3, 7 0

- Andra slag

9105 91 00 -- Elektriskt drivna 4, 7 0

9105 9 9 -- An dr a

9105 9 9 10 --- Bord ur 3, 7 0

9105 9 9 90 --- And ra 3, 7 0

9106 Appa rater för registreri ng av tid på dy gnet samt appara ter för m ätning, registrering eller anna n i ndi keri ng av tidsintervaller, förse dda m ed urverk eller sy nkronm otor (t. ex. tidkont rol lu r oc h tidstäm pelur) 9106 10 00 - Tidkont rollur; tidstä m pelur 4, 7 0

9106 90 - Andra slag

2420 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1919

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9106 90 10 -- Signalur för korta tid speri oder, stoppur och dylikt 4,7 0

9106 9 0 80 -- An dr a 4, 7 0

9107 00 00 Tidström ställare m ed urverk e ller synkronm otor 4,7 0

9108 Verk till fick- eller arm bands ur, kom pletta och samm ansatta - Elekt riskt dri vna 9108 11 00 -- Me d e nbart m ekanisk (a nal og) tidvisni ng eller aptera de för såda n tidvis ning 4,7 0

9108 12 00 -- Me d e nbart elektronoptis k (di gital) tidvis ning 4, 7 0

9108 1 9 00 -- An dr a 4, 7 0

9108 20 00 - Med au to m at isk uppdragni ng 5 MIN 0, 17 E U R p/st 0

9108 9 0 00 - And ra slag 5 MIN 0, 17 E U R p/st 0

9109 Andra urverk, kom pletta och sammansatta - Elekt riskt dri vna 9109 11 00 -- Till väckarur 4, 7 0

9109 1 9 00 -- An dr a 4, 7 0

9109 9 0 00 - And ra slag 4, 7 0

2421

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1920

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9110 Kom pletta urverk, inte sammansatta eller delvis sammansatta (urverkssatser); ofullständiga urverk, sammansatta; råurverk - Till fick- eller arm bands ur

9110 11 -- Kom pletta verk, inte sammansatta eller de lvis sammansatta (urverkssatser)

9110 1 1 10 --- Med b alan s oc h sp ir alfj äd er 5 MIN 0, 17 E U R p/st 0

9110 1 1 90 --- And ra 4, 7 0

9110 12 00 -- Ofullständiga ve rk, samm an satta 3, 7 0

9110 19 00 -- Rå ur ve rk 4, 7 0

9110 9 0 00 - And ra slag 3, 7 0

9111 Boetter till ur enligt nr 9101 el ler 9102 sam t delar till sådana 9111 10 00 - Boetter av ädel m etall eller av m etall med plätering av ädel m etall 0,5 EUR p/st MIN 2,7 M AX 4, 6 0

9111 20 00 - Boetter av oä del m etall, äve n fö rgyllda elle r försilvra de 0,5 E U R p/st MIN 2,7

M AX 4, 6 0

9111 8 0 00 - And ra bo etter 0, 5 E U R p/st MIN 2, 7

M AX 4, 6 0

9111 90 00 - Delar 0, 5 E U R p/st MIN 2, 7

M AX 4, 6 0

9112 Urfoder och andra hölj en till varor enligt detta kapitel samt delar till sådana 9112 20 00 - Höl jen 2, 7 0 9112 90 00 - Delar 2, 7 0

2422 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1921

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9113 Urarm band och delar till urarm band 9113 10 - Av ädel m eta ll eller av m eta ll m ed plätering av ädel m etall 9113 10 10 -- Av ädel m et all 2, 7 0

9113 10 90 -- A v m etall m ed plätering a v ädel m etall 3, 7 0

9113 20 00 - Av oädel m etall, äv en förgyl lda eller försilvrade 6 0

91 13 90 - A ndra

9113 90 10 -- A v läde r elle r konstläde r 6 0

9113 9 0 80 -- An dr a 6 0

9114 Andra urdelar 9114 10 00 - F jä dra r, i nbe gri pet bala nsfjädra r 3, 7 0 9114 2 0 00 - Sten ar 2, 7 0

9114 30 00 - Urt av lor 2, 7 0

9114 4 0 00 - Verk bo ttn ar o ch br yggo r 2, 7 0

9114 9 0 00 - And ra 2, 7 0

2423

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1922

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

92 KAPITEL 92 – MUSIKI NSTRUMENT; DELAR OCH TILLBEHÖR TILL MUSIKINSTRUMENT 9201 Pianon, inbegri pet sj älvspelande pianon; cembalor och andr a stränginstrument m ed klaviatur 9201 10 - Pia ninon (a ndra pia non ä n flyglar oc h ta ffl ar)

9201 1 0 10 -- Nya 4 0

9201 10 90 -- Be ga gna de 4 0

9201 20 00 - Flyglar 4 0

9201 9 0 00 - And ra slag 4 0

9202 Andra stränginstrum ent (t.ex. g itarrer, violiner och harpor) 9202 10 - Strå kinstrum ent 9202 1 0 10 -- Vio lin er 3, 2 0

9202 1 0 90 -- An dr a 3, 2 0

9202 90 - Andra slag

9202 90 30 -- Gitarrer 3, 2 0

9202 9 0 80 -- An dr a 3, 2 0

9205 Andra blåsinstrum ent (t.ex. kl arinetter, trum peter och säckpipor) 9205 10 00 - Bleckblåsinst rum ent 3, 2 0 92 05 90 - A ndra

2424 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1923

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9205 90 10 -- Drags pel oc h liknande in st rum ent 3, 7 0

9205 90 30 -- M unspel 3, 7 0

9205 90 50 -- Piporglar m ed klaviatur; orgelha rm oni er och liknande kla viaturi nstrum ent m ed m etalltungor 3, 2 0

9205 9 0 90 -- An dr a 3, 2 0

9206 00 00 Slaginstrum ent (t.e x. trumm or, xylofone r, cy m baler, kastanjetter oc h m aracas) 3,2 0

9207 Musikinstrum ent hos vilka ljudet fram ställs eller m ås te förstärkas på elektri sk väg (t.ex. orglar, gitarrer och dra gs pel) 9207 10 - Instrum ent m ed klaviatur, an dra än dra gs pel

9207 10 10 -- Orglar 3, 2 0

9207 10 30 -- Digitalp ian on 3, 2 0

9207 10 50 -- Syntar 3, 2 0

9207 1 0 80 -- An dr a 3, 2 0

92 07 90 - A ndra

9207 90 10 -- Gitarrer 3, 7 0

9207 9 0 90 -- An dr a 3, 7 0

2425

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1924

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9208 Speldosor, orkestrion, positiv, m ekaniska sångfåglar, m usiksågar oc h andra m usikinstrument, inte nämnda eller inbe gripna nå gon a nnanstans i detta ka pitel; lockpi por o.d. av alla slag fö r härm ning av djurläten; visselpipor, si gnalhorn oc h a ndra ljudsi gnal reds kap som blåses m ed m unnen

92 08 10 0 0 - Sp el dos or 2, 7 0

9208 9 0 00 - And ra 3, 2 0

9209 Delar (t.ex. m ekanism er till speldosor) och tillb ehör (t.ex. kort, rondeller och rullar till mekaniska instrum ent) till m usikinstrum ent; m etronom er, st äm gafflar och stäm pipor av alla slag 9209 30 00 - Strängar till m usikinstrum en t 2, 7 0

- Andra slag

9209 91 00 -- Delar och tillbehör till pianon 2, 7 0

9209 92 00 -- Delar och tillbehör till m usikinstrum ent enligt nr 9202 2,7 0

9209 94 00 -- Delar och tillbehör till m usikinstrum ent enligt nr 9207 2,7 0

9209 99 -- Andra delar och tillbehör

9209 99 20 --- Till m usikinstrum ent enligt nr 9205 2, 7 0

--- A ndra

9209 99 40 ---- Metronom er, stäm gafflar och stäm pipor 3,2 0

9209 99 50 ---- Mekanismer till speldosor 1, 7 0

9209 9 9 70 --- And ra 2, 7 0

2426 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1925

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

XIX AVDEL N ING XIX – VAPE N OCH AMM U NIT ION ; DEL A R OC H T IL L BEHÖR TIL L VAPE N OC H

A MMUN IT ION

93 KAPITEL 93 – VAPEN OC H AMMUNITION ; DELAR OCH TILLBEHÖR TIL L VAPEN OCH A MMUN IT ION 9301 Vapen för m ili tärt bruk , andra än revol vr ar, pistoler sam t vapen enligt nr 9307

- Artillerivape n (t.ex. kanoner, ha ubitsar oc h m örsare)

9301 11 00 -- Själ vgåe nde Fri 0

9301 1 9 00 -- An dr a Fri 0

9301 20 00 - Uts kjut ningsra m per för ra ke ter; eldkasta re; granat kastare; torpedt ube r oc h liknande a vfyrningsa nordni nga r Fri 0

9301 9 0 00 - And ra Fri 0

9302 00 00 Revol vrar och pistoler, andra än så dana som om fattas av nr 9303 eller 9304 2,7 0

9303 And ra eldv ap en o ch lik na nd e artik lar so m v erk ar ge no m fö rb ränn ing av en exp lo si v laddnin g (t.ex. jakt gevä r, m ynningsla ddade eldv apen, signalpistoler och likna nde a rtiklar för e nba rt ljussignaleri ng, pistoler oc h re vol vra r för lö s am m unition, sl aktapparate r oc h linkastni ngsa ppa rater)

9303 1 0 00 - Mynn ing sladd ar e 3, 2 3

9303 20 - Andra ha gelgevär för sportskytte, ja kt eller m ålskjutning, inbe gri pet kom bine rade kul- och hagel gevär

9303 20 10 -- Enkelpi pigt, slätborrat 3, 2 0

9303 2 0 95 -- An dr a 3, 2 0

2427

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1926

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9303 30 00 - A ndra kulge vär för s portskyt te, ja kt eller m ålskjutni ng 3, 2 0

9303 9 0 00 - And ra slag 3, 2 0

9304 00 00 Andra vape n (t.ex. fjä der-, l uft- eller gasdrivna ge vä r oc h pistoler sam t batonge r), m ed undanta g a v vape n

enligt nr 9307 3, 2 0

9305 Delar och tillbehör till artiklar enligt nr 9301–9304 9305 10 00 - Till revol vrar och pistoler 3, 2 3 - Till ha gel- ell er kul gevä r enl igt nr 9303

9305 21 00 -- Pipor till hagelgevär 2, 7 3

9305 2 9 00 -- An dr a 2, 7 0

- Andra slag

9305 91 00 -- Till vapen för m il itärt bruk enligt nr 9301 Fri 0

9305 9 9 00 -- An dr a 2, 7 0

9306 Bom ber, granater, torpeder, minor, robotproje ktiler och liknande kri gsammunition samt delar till sådan am m unition; annan amm unition (t.ex. patroner) och andra projektiler sam t delar till sådana artiklar, inbe gri pet ha gel och förla ddninga r

- Hagel patrone r sam t delar till ha gelpatroner; projektiler till luftpistoler och luft gevä r

9306 21 00 -- Patroner 2, 7 3

2428 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1927

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9306 2 9 -- An dr a

9306 2 9 40 --- H ylso r 2, 7 3

9306 2 9 70 --- And ra 2, 7 0

9306 30 - Andra pat roner sam t delar till sådana pat roner

9306 30 10 -- För revolvrar och pistoler enligt nr 9302 och för m askinpisto ler enli gt nr 9301 2,7 3

-- A ndra

9306 30 30 --- För m ilitärt bruk 1, 7 0

--- A ndra

9306 30 91 ---- Ce ntralant ändpatroner 2, 7 3

9306 30 93 ---- Ka ntantändpat roner 2, 7 3

9306 3 0 97 ---- An dr a 2, 7 3

9306 90 - Andra slag

9306 90 10 -- För m ilitärt bruk 1, 7 0

9306 9 0 90 -- An dr a 2, 7 3

9307 00 00 Värjor, sablar, bajonetter, lansar och likna nde va pe n sam t delar till sådana vape n, även slidor oc h baljor t ill

såda na vape n 1, 7 0

2429

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1928

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

XX AVDELNING XX – DIVERSE VAROR

94 KAPITE L 94 – MÖBL ER; S Ä NGKLÄDE R, MADRAS SE R, RES Å RBOTT NAR TIL L SÄNGAR , KUDDAR OCH LI KNA ND E STOPPA DE IN REDN INGSARTIKLAR; BELYSN INGSARMATU R OCH ANDRA BELYSNINGSAR TIKLAR, INTE NÄMNDA ELLER INBEGRIPNA NÅGON ANNANSTANS; LJ US SKYLTAR, NAM NPL Å T A R M E D BEL Y SN ING, O.D.; MONTER ADE EL LER

MO N TERI NGSFÄ RD IGA BY GGN AD ER

9401 Sittm öbler (andra än sådana som o m fattas av nr 9402), även bäddbara, samt delar till sittm öbler 9401 10 00 - Sittm öbler av såda na slag som används till luftfartyg Fri 0 9401 20 00 - Sittm öbler av sådana slag som används till m otorfordon 3,7 0

9401 30 - H öj- oc h sänkba ra s nur rstol ar

9401 30 10 -- Med st oppn ing och ryggstöd och hjul eller glidfötter Fri 0

9401 3 0 90 -- An dr a Fri 0

9401 40 00 - Bäddbara sittm öbler, andra än trädgårdsmöbler och campingm öbler Fri 0

- Sittm öbler av rotting, vi de, ba m bu eller liknande m aterial

9401 51 00 -- Av bam bu eller rotting 5, 6 0

9401 5 9 00 -- An dr a 5, 6 0

- A ndra sittm öbler, m ed trästom m e

9401 61 00 -- Med st oppning Fri 0

2430 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1929

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9401 6 9 00 -- An dr a Fri 0

- Andra sittm öbler, m ed m eta llsto mm e

9401 71 00 -- Med st oppning Fri 0

9401 7 9 00 -- An dr a Fri 0

9401 80 00 - Andra sittm öbler Fri 0

9401 9 0 - Delar

9401 90 10 -- Till sittm öbler av sådana sl ag som anvä nds till luftfartyg 1,7 0

-- A ndra

9401 9 0 30 --- Av tr ä 2, 7 0

9401 9 0 80 --- And ra 2, 7 0

9402 Möbler för m edicinskt, kirurgisk t, dentalt eller veterinärt bruk (t.ex. operat ions- eller undersökningsbord, sjukhussä nga r med m ekaniska anordningar, tandläka rstola r); frisörstolar och liknande stolar som kan bå de vri das, l utas ba kåt oc h höja s; delar till i detta nummer näm nda artiklar

9402 10 00 - Tandläkarst ol ar, frisörst olar och likna nde st olar; delar till sådana stolar Fri 0

9402 9 0 00 - And ra slag Fri 0

9403 Andra m öbler samt delar till sådana m öbler 9403 10 - K ontorsm öbler a v m etall

2431

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1930

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9403 10 10 -- Ritbord (a ndra än varo r enligt nr 90 17 ) Fri 0

-- A ndra

--- Med en höjd av högst 80 cm

9403 10 51 ---- Skrivbord Fri 0

9403 1 0 59 ---- An dr a Fri 0

--- Med en höjd av m er än 80 cm

9403 10 91 ---- Skå p m ed dörra r eller jal usier o. d. Fri 0

9403 10 93 ---- Skå p f ör kortre gister oc h dokum ent Fri 0

9403 1 0 99 ---- An dr a Fri 0

94 03 20 - A ndra m öbler a v m etall

9403 20 20 -- Sängar Fri 0

9403 2 0 80 -- An dr a Fri 0

9403 30 - Kontorsm öbler a v trä

-- Med en höjd av högst 80 cm

9403 3 0 11 --- Sk ri vbor d Fri 0

2432 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1931

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9403 3 0 19 --- And ra Fri 0

-- Me d e n höjd av m er än 80 c m

9403 30 91 --- S kå p m ed dörrar eller jalus ier; skå p för kortregister oc h dokum ent Fri 0

9403 3 0 99 --- And ra Fri 0

9403 40 - K öksm öbler av trä

9403 40 10 -- K öksi nre dninga r 2, 7 0

9403 4 0 90 -- An dr a 2, 7 0

9403 50 00 - Sovrum sm öbler av trä Fri 0

9403 60 - A ndra m öbler a v trä

9403 60 10 -- Träm öbler för m atru m eller vardagsrum Fri 0

9403 60 30 -- Träm öbler för butiker Fri 0

9403 6 0 90 -- An dr a Fri 0

9403 70 00 - Möbler av pl ast Fri 0

- Möbler av annat m aterial, inbegripet rotting, vide , bam bu eller likna nde material

9403 81 00 -- Av bam bu eller rotting 5, 6 0

2433

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1932

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9403 8 9 00 -- An dr a 5, 6 0

9403 9 0 - Delar

9403 90 10 -- Av m etall 2, 7 0

9403 9 0 30 -- Av trä 2, 7 0

9403 90 90 -- Av annat m aterial 2, 7 0

9404 Resårbottnar till sängar; sängkläder och liknande inre dningsartiklar (t.ex. madrasser, säng täcken, kuddar och puffar) försedda m ed resårer, stoppni ng eller inläg g av vilket m aterial som helst eller tillverkade av poröst gum m i eller porös plas t, m ed eller utan öve rdra g

9404 10 00 - Resårbottnar till sängar 3, 7 0

- Madrasse r

9404 21 -- Av poröst gum m i eller porö s plast, m ed eller utan överdra g

9404 2 1 10 --- Av po rö st gu mmi 3, 7 0

9404 21 90 --- Av po rös pl ast 3, 7 0

9404 29 -- Av annat m aterial

9404 2 9 10 --- Med r esår er 3, 7 0

9404 2 9 90 --- And ra 3, 7 0

9404 3 0 00 - So vsäck ar 3, 7 0

2434 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1933

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9404 90 - Andra slag

9404 90 10 -- Fyllda m ed dun eller fjä der 3, 7 0

9404 9 0 90 -- An dr a 3, 7 0

9405 Belysningsarmatur oc h andra belysn ingsartiklar (inbegri pet strålkastare) samt delar till sådana artiklar, i nte näm nda eller i nbe gripna någon anna nstans; ljusskyltar, na m nplåtar m ed belysning, o.d. m ed fast, va raktigt m onterad ljuskälla sa m t delar till sådana artiklar, inte näm nda eller i nbe gripna nå gon annanstans

9405 10 - L juskronor och a ndra ele ktris ka tak- eller vägglam por, m ed unda ntag a v såda na för bel ysning utom hus av

öppna platser eller trafikleder

-- Av plast

9405 10 21 --- F ör gl ödla m por 4, 7 0

9405 1 0 28 --- And ra 4, 7 0

9405 10 30 -- Av keram iskt m aterial 4, 7 0

9405 1 0 50 -- Av g las 3, 7 0

-- Av a nnat m aterial

9405 10 91 --- F ör gl ödla m por 2, 7 0

9405 1 0 98 --- And ra 2, 7 0

2435

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1934

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9405 20 - Elekt riska bords -, skrivbords-, sä ng- eller gol vlam por

-- Av plast

9405 20 11 --- F ör gl ödla m por 4, 7 0

9405 2 0 19 --- And ra 4, 7 0

9405 20 30 -- Av keram iskt m aterial 4, 7 0

9405 2 0 50 -- Av g las 3, 7 0

-- Av a nnat m aterial

9405 20 91 --- F ör gl ödla m por 2, 7 0

9405 2 0 99 --- And ra 2, 7 0

9405 30 00 - J ulgrans belys ningar 3, 7 0

9405 40 - Anna n elektri sk belysningsa rm atur och andra elektriska belysningsartiklar

9405 40 10 -- Strålkasta re 3, 7 0

-- A ndra

--- Av plast

9405 40 31 ---- För glödlam por 4, 7 0

9405 40 35 ---- För lysrör 4, 7 0

2436 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1935

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9405 4 0 39 ---- An dr a 4, 7 0

--- Av annat m aterial

9405 40 91 ---- För glödlam por 2, 7 0

9405 40 95 ---- För lysrör 2, 7 0

9405 4 0 99 ---- An dr a 2, 7 0

9405 50 00 - Belysningsa rm atur oc h a ndra belysni ngsa rt iklar, ic ke elektriska 2,7 0

9405 60 - L jusskyltar, nam nplåtar m ed belysni ng, o. d.

9405 60 20 -- Av plast 4, 7 0

9405 60 80 -- Av annat m aterial 2, 7 0

- Delar

9405 91 -- A v glas

--- Delar till be lysningsartiklar (m ed undantag av strål kastare)

9405 91 11 ---- Prydnadsartikla r för ljuskronor, t.ex. kulor, dropp- eller blom form ade stycken, prism or o.d. 5,7 0

9405 91 19 ---- Andra (t.ex. avskärm are, ta kbelysning, kupor, skärm ar, glober o.d.) 5,7 0

9405 9 1 90 --- And ra 3, 7 0

2437

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1936

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9405 92 00 -- Av plast 4, 7 0

9405 99 00 -- Av annat m aterial 2, 7 0

9406 00 Monte rade eller m onteringsfärdi ga byggna der

9406 00 11 - ”Mobile homes” 2, 7 0

- A ndra

9406 0 0 20 -- Av trä 2, 7 0

-- Av järn eller stål

94 06 00 3 1 --- V äxt hus 2, 7 0

9406 0 0 38 --- And ra 2, 7 0

9406 00 80 -- Av annat m aterial 2, 7 0

95 KAPITEL 95 – LEKSAKER , SPEL OCH SPORTA RTIKLAR; DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR 9503 00 Trehjuliga leksakscyklar, s parkcyklar, tram pb ilar och likna nde leksa ks fordon m ed hjul; doc kvagna r; doc kor; a ndra l eksa ker; s kalenliga m odeller och lik nande m odeller för förs tröelse, m ekani ska eller

icke m ekaniska; pussel av alla slag

9503 00 10 - T rehjuliga le ksa kscyklar, s parkcy klar, t rampb ilar oc h liknande leksa ks fordon m ed hjul; doc kvagna r Fri 0

- Dockor förest ällande m änniskor oc h delar och tillbehör

2438 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1937

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9503 0 0 21 -- Do ckor 4, 7 0

9503 00 29 -- Delar oc h tillbehör Fri 0

9503 00 30 - Elekt riska tåg till m odelljärnvägar sam t räls, si gnaler oc h andra tillbehör t ill sådana jä rnvägar; skalenli ga

m odeller, m ek aniska eller icke m ekaniska Fri 0

- A ndra by ggs atser oc h byggl eksa ker

9503 00 35 -- Av plast 4, 7 0

9503 00 39 -- Av annat m aterial Fri 0

- Le ksa ker som föreställer djur eller andra i cke m änskliga varelse r

9503 00 41 -- Stoppa de 4, 7 0

9503 0 0 49 -- An dr a Fri 0

9503 00 55 - Musi kinst rument o.d. a v le ksa kska ra ktär Fri 0

- P ussel

9503 0 0 61 -- Av trä Fri 0

9503 00 69 -- Av annat m aterial 4, 7 0

9503 00 70 - Andra leksa ker i form av satser eller hela utrust ningar 4,7 0

- Andra leksa ker och m odeller, förse dda m ed m otor

2439

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1938

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9503 00 75 -- Av plast 4, 7 0

9503 00 79 -- Av annat m aterial Fri 0

- Andra slag

9503 0 0 81 -- Lek sak sv ap en Fri 0

9503 00 85 -- Form gjut na m iniatyr m odeller av m etall 4, 7 0

-- A ndra

9503 00 95 --- Av plast 4, 7 0

9503 00 99 --- Av annat material Fri 0

9504 Artiklar för säl lskapssp el, inbegri pet spelapparater för spelhalla r, nöj esfält e.d., bilj ardbord och bord för kasinon sam t a utom atiska kägelresare för bowlinghallar 9504 10 00 - Vi de ospel av såda na slag som används tillsa m m ans m ed en televisionsm ottagare Fri 0

9504 20 - Artiklar och t illbeh ör för biljardspel av alla slag

9504 2 0 10 -- Bilj ar dbo rd , äv en ut an b en Fri 0

9504 2 0 90 -- An dr a Fri 0

9504 30 - Andra spel, s om drivs m ed m ynt, sedlar, bankkort , polletter eller a ndra betalningsm edel, m ed unda ntag av

kä ge lr esar e fö r bo wlingh allar

2440 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1939

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9504 30 10 -- Spela ppa rate r m ed bilds kärm Fri 0

-- Andra s pel

9504 30 30 --- Flipperspel Fri 0

9504 3 0 50 --- And ra Fri 0

9504 30 90 -- Delar Fri 0

9504 4 0 00 - Sp elko rt 2, 7 0

9504 90 - Andra slag

9504 90 10 -- Satser a v ele ktriska race rbil ar s om har karaktär a v tä vlingss pel Fri 0

9504 9 0 90 -- An dr a Fri 0

9505 Prydnadsartikl ar för högtide r, ka rnevalsartiklar oc h lik na nde artiklar, inbe gri pet trolleri - och skäm tartik lar 9505 1 0 - Ju lpr ydn ad er 9505 1 0 10 -- Av g las Fri 0

9505 10 90 -- Av annat m aterial 2, 7 0

9505 9 0 00 - And ra slag 2, 7 0

2441

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1940

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9506 Redskap och annan utrustni ng för k roppsövninga r, gym na stik, idrott, annan sport (inbegripet bordtennis), utom huss pel eller ut om huslek, inte näm nda e ller inbe gri pna någon a nna nst ans i detta ka pi tel; sim bassänger och plas kdammar

- S nöski dor sa mt utrustni ng för ski dåkning på s nö

9506 11 -- Ski dor

9506 11 10 --- Lä ngds kidor 3, 7 0

--- Ut förså kni ngss kidor

9506 1 1 21 ---- M ono sk idor o ch snow bo ar ds 3, 7 0

9506 1 1 29 ---- An dr a 3, 7 0

9506 11 80 --- A ndra ski dor 3, 7 0

9506 12 00 -- Ski dbi ndningar 3, 7 0

9506 19 00 -- A nna n utr ust ning 2, 7 0

- V attenski do r, su rfi ng brä do r, segel brä do r oc h a nna n utr ust nin g fö r vatten spo rt

9506 21 00 -- Segel brädor 2, 7 0

9506 2 9 00 -- An dr a 2, 7 0

- Golfklubbor och anna n gol futrustning

9506 31 00 -- K om pletta klubbor 2, 7 0

2442 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1941

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9506 32 00 -- B ollar 2, 7 0

9506 39 -- A nna n golf utrustni ng

9506 39 10 --- Delar till golfklubbor 2, 7 0

9506 3 9 90 --- And ra 2, 7 0

9506 40 - Bordtennisutrustni ng

9506 40 10 -- Rac ketar, bollar oc h nät 2, 7 0

9506 4 0 90 -- An dr a 2, 7 0

- Te nnis racket ar, ba dm intonracketar oc h liknande rac ketar, äve n osträ nga de

9506 51 00 -- Tennisrac ket ar, äv en osträ ngade 4, 7 0

9506 5 9 00 -- An dr a 2, 7 0

- Bollar oc h kl ot, a ndra ä n golfbollar oc h bordte nnis bollar

9506 61 00 -- Tennisbollar 2, 7 0

9506 6 2 -- Up pb låsb ar a bo llar

9506 62 10 --- Av läder 2, 7 0

9506 62 90 --- Av annat material 2, 7 0

9506 6 9 -- An dr a

2443

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1942

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9506 69 10 --- Cric ket- oc h pol obollar Fri 0

9506 6 9 90 --- And ra 2, 7 0

9506 70 - S kri dskor oc h rullskrids kor, inbe gripet s kri dskokä ngor m ed fastsatta skridskor eller rull skri dskor

9506 70 10 -- Skridskor Fri 0

9506 7 0 30 -- R ullskr id sk or 2, 7 0

9506 70 90 -- Delar oc h tillbehör 2, 7 0

- Andra slag

9506 91 -- Re ds kap oc h utrustni ng för kropps övni nga r, gym nastik eller idrott

95 06 91 1 0 --- T räni ngs re ds ka p m ed inställnings bara sy st em för belastn ing 2, 7 0

9506 9 1 90 --- And ra 2, 7 0

9506 9 9 -- An dr a

9506 99 10 --- Cric ket- oc h pol out rust ning, an nan än bol lar Fri 0

9506 9 9 90 --- And ra 2, 7 0

9507 Spö n, f iskk rokar o ch and ra r ed skap fö r f isk e m ed r ev ; landn ing sh åv ar , fj är ilsh åv ar o ch lik na nd e hå va r; lockfåglar (a ndra ä n så dana s om o m fattas av nr 9208 eller 9705) och likna nde artikla r för ja kt

2444 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1943

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9507 1 0 00 - Sp ön 3, 7 0

9507 2 0 - Fisk kr ok ar , äv en m ed taf s

9507 20 10 -- Fiskkrokar utan tafs 1, 7 0

9507 2 0 90 -- An dr a 3, 7 0

95 07 30 0 0 - S pin n- oc h fl ug ru llar 3, 7 0

9507 9 0 00 - And ra slag 3, 7 0

9508 Karuseller, gungor, skj ut banor och annan utrustni ng för nöj esfält e.d.; am bulera nde cirkusar, am bulerande m enagerie r; a m bulerande teatrar 9508 10 00 - Am bulera nde cirkusa r och a m bulerande m enage rier 1,7 0

9508 9 0 00 - And ra 1, 7 0

96 KAPITE L 96 – DIVERSE ARTIKL AR 9601 Elfenben, ben, sköl dpadd, horn, korall, pärlem or och andra anim aliska sni dni ngsm aterial, bearbetade, sa m t varor av de ssa m aterial (inbe gripet varor erhållna ge nom gjutning)

9601 10 00 - Bearbetat elfenbe n oc h varor a v elfe nbe n 2, 7 0

9601 90 - Andra slag

9601 90 10 -- Bearbetad korall (naturlig eller agglom ererad) och varor av korall Fri 0

9601 9 0 90 -- An dr a Fri 0

2445

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1944

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9602 00 00 Vegetabiliska eller mineraliska snidningsmaterial, bearbet ade, sam t varor av dessa m ater ial; varor gjut na

eller ge nom snidning eller på annat sätt form ade a v vax, ste arin, nat urliga gum m iarter eller naturliga hartser

eller av m odelleringspastor samt andra gjutna eller ge nom snidning eller på annat sätt formade va ror, i nt e

näm nda eller i nbegripna någon anna nstans; bearbetat ick e härdat gelatin (med unda ntag av gelatin enligt

nr 3503) sam t varor av icke härdat gelatin

2, 2 0

9603 Kvastar, viskor, borstar (inbegripet borstar som utgör delar till m askiner, appa rater eller fordon), pe nslar, m ekaniska m attsopa re utan m otor sam t m oppar oc h dam m vippor; bindlar för borsttillverkni ng; m ålnings dynor oc h m ålningsrullar; avt orkare o. d. av gum m i eller annat m jukt m aterial

9603 10 00 - Kvastar, borstar oc h viskor av enda st hop bundna kvistar eller annat ve ge tabiliskt m aterial, m ed eller

utan ska ft 3, 7 0

- Tandborstar, rakborstar, hårborstar, na gel borstar, ögonfransborstar och an dr a t oalettborstar för personl ig t

bruk, i nbe gri pet borstar som utgör delar till appa rater

9603 21 00 -- Tandborstar inbegr ip et borstar för lösgom mar 3,7 0

9603 2 9 -- An dr a

9603 29 30 --- Hårborstar 3, 7 0

9603 2 9 80 --- And ra 3, 7 0

9603 30 - Konstnä rs penslar oc h skrivpenslar sam t liknande pe nslar för kosm etiskt ändam ål

9603 30 10 -- Konst närspe nslar oc h sk ri vpenslar 3, 7 0

9603 30 90 -- Penslar för kosm etiskt bruk 3, 7 0

2446 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1945

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9603 40 - Målarborstar och m ålarpensl ar (a ndra än pe nsla r en ligt nr 9603 30); m ålnings dynor oc h m ålningsrullar

9603 40 10 -- Målarborsta r oc h m ålarpens lar 3, 7 0

9603 40 90 -- Mål ningsdy nor oc h m ålningsrullar 3, 7 0

9603 50 00 - Andra borstar, ut görande del ar till m askiner, appa rater eller fordon 2,7 0

9603 90 - Andra slag

9603 90 10 -- Me ka niska mattsopare uta n m otor 2, 7 0

-- A ndra

9603 90 91 --- Borstar för gatsopning, borstar för hushål lsbruk, inbegri pet skoborstar och klädborstar; borstar för

ryktni ng oc h tr im m ing av djur 3, 7 0

9603 9 0 99 --- And ra 3, 7 0

9604 00 00 Handsi ktar och ha ndsåll 3, 7 0

9605 00 00 Reseetuier m ed a rtiklar för t oalettändam ål, för söm nad elle r för re ngöring av s kor eller kl äder 3,7 0

9606 Knappar sam t knappform ar och andra delar till knappar; knappäm nen 9606 10 00 - Tryckknappar och delar till tryckknappar 3, 7 0 - And ra kn ap par

2447

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1946

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9606 21 00 -- Av plast, int e överdra gna m ed textilm aterial 3,7 0

9606 22 00 -- Av oädel m etall, inte överdragna m ed textilm aterial 3,7 0

9606 2 9 00 -- An dr a 3, 7 0

9606 30 00 - Knappform ar och andra delar till knappar; knappäm nen 2,7 0

9607 Blixtlås och delar till blixtlås - Blixtlås 9607 11 00 -- Me d kram por av oädel m eta ll 6, 7 0

9607 1 9 00 -- An dr a 7, 7 0

9607 2 0 - Delar

9607 20 10 -- A v oädel m etall, inbe gripet sm ala band m ed m etallkram por 6, 7 0

9607 2 0 90 -- An dr a 7, 7 0

9608 Kul pennor; pe nnor m ed filtspets eller anna n porös spets; reservoa rpennor och likna nde pennor; pe nnor för duplicering; sti ftpennor; pe nnskaft, pe nnförl änga re o.d.; de lar (inbeg ri pet hylsor oc h hållare) till artiklar enligt detta nummer, andra än så da na som om fattas av nr 9609

9608 1 0 - Ku lp enno r

9608 10 10 -- Med flytande bläck 3, 7 0

-- A ndra

2448 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1947

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9608 10 30 --- Med hölj e eller huv av ädel m etall el ler do ublé av ädel metall 3,7 0

--- A ndra

9608 10 91 ---- Me d utbyt bar patr on 3, 7 0

9608 1 0 99 ---- An dr a 3, 7 0

9608 20 00 - Pennor m ed filtspets eller annan porös spets 3,7 0

- Reservoarpe nnor oc h liknande pennor

9608 31 00 -- Tuschpennor 3, 7 0

9608 3 9 -- An dr a

9608 39 10 --- Med hölj e eller huv av ädel m etall el ler do ublé av ädel metall 3,7 0

9608 3 9 90 --- And ra 3, 7 0

9608 40 00 - Stiftpennor 3, 7 0

9608 50 00 - Satser av arti klar enligt två eller flera av de föregående varunum ren 3,7 0

9608 60 - Patroner för ku lpennor, best åe nde av kuls pe ts oc h bläckhållare

9608 60 10 -- För flytande bläck (för kuls petspe nnor) 2, 7 0

9608 6 0 90 -- An dr a 2, 7 0

- Andra slag

2449

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1948

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9608 91 00 -- Skrivpennor (stålpennor o.d.) och spetsar till sådana pennor 2,7 0

9608 9 9 -- An dr a

9608 99 20 --- Av m etall 2, 7 0

9608 9 9 80 --- And ra 2, 7 0

9609 Blyerts-, anilin- och färgpennor (andra än pe nnor enlig t nr 9608), blyerts-, anilin - och färgstift, grifflar, pastellkritor oc h a ndra färgkri tor, ritkol, sk ri v- oc h ritkrita s am t skrädda rkrita 9609 10 - Pennor m ed stiftet inneslutet i ett styvt hölje

9609 10 10 -- Med grafitstift 2, 7 0

9609 1 0 90 -- An dr a 2, 7 0

9609 20 00 - Blyerts-, anilin- oc h färgstift 2, 7 0

9609 90 - Andra slag

9609 90 10 -- Pastellkritor och ritkol 2, 7 0

9609 9 0 90 -- An dr a 1, 7 0

9610 00 00 Skri vtavl or, även förse dda m ed ram 2, 7 0

9611 00 00 Datum stä m pla r, si gillstä m pla r, pa gineri ngsstä m pl ar oc h liknande ha ndstäm plar (inbe gri pet ha ndve rktyg för

tryckni ng eller prägling av etiketter); s.k. typtryckerier 2, 7 0

2450 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1949

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9612 Färgband för skri vm askiner och likna nde färgband, i ndr änkta m ed färg eller på annat sätt preparerade för att kunna ge ett a vtryck, ä ve n på spola r eller i patroner; färgdy nor (äve n såda na s om inte är indränkta m ed färg), m ed eller utan as k

9612 10 - Fä rgba nd

9612 10 10 -- Av plast 2, 7 0

9612 10 20 -- Av konstfi brer, m indre ä n 30 mm breda, perm anent inlagda i plast- eller m etallkassette r av en sort som

anvä nds i a utom atiska skri vm askine r, datorutrustni ng oc h a ndra m askiner Fri 0

9612 1 0 80 -- An dr a 2, 7 0

9612 2 0 00 - Fär gd ynor 2, 7 0

9613 Cigarettändare och andra tändare, även m ekaniska eller elektriska, sam t delar till såda na tända re, andra än tändste nar oc h veka r 9613 10 00 - Fic ktändare för gas , inte på fyllnings bara 2, 7 0

9613 20 - Fic ktändare för gas , påfyllni ngs ba ra

9613 20 10 -- Med elektriskt tändsystem 2, 7 0

9613 20 90 -- Me d tä ndsys tem av annat sl ag 2, 7 0

9613 8 0 00 - And ra tänd are 2, 7 0

9613 90 00 - Delar 2, 7 0

2451

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1950

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9614 00 Rökpipor (i nbe gri pet pi phuvuden), cigarr- oc h ciga rettm unstycken sam t delar till sådana artiklar

9614 00 10 - Grovt tillformade äm nen av tr ä eller rot för tillverkn ing av pipor Fri 0

9614 0 0 90 - And ra slag 2, 7 0

9615 Kammar, hårspännen o.d.; hårnålar, hårklämm or, papilj otter o.d., andra än sådana som om fat tas av nr 8516, samt delar till sådana artiklar - K am m ar, hå rs pä nne n o. d.

9615 11 00 -- Av hårdgum m i eller plast 2, 7 0

9615 19 00 -- Av annat m aterial 2, 7 0

9615 9 0 00 - And ra slag 2, 7 0

9616 Raffrä schiss örer och besla g ti ll sådana; pude rvi ppo r oc h liknande va ror för a nbringande av kosm etiska pre parat eller toalettm edel 9616 10 - Raffräschissörer oc h beslag till sådana

9616 10 10 -- Ra ffräsc hiss öre r 2, 7 0

9616 10 90 -- Beslag 2, 7 0

9616 20 00 - Pudervippor och likna nde varor för anbringande av kosmetiska preparat eller toalett m edel 2,7 0

9617 00 Term osflaskor och andra term oskärl, kom ple tta m ed ytterhölje; delar till sådana kä rl, andra än l ösa glas

- Te rm osflaskor och andra term oskärl, kom pletta m ed ytter kärl

9617 00 11 -- Me d e n rym d a v högst 0, 75 l 6, 7 0

2452 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1951

KN 2008 VAR USL AG Bastullsats Kategori

9617 00 19 -- M ed e n rym d a v m er än 0, 75 l 6, 7 0

9617 00 90 - Delar, a ndra än lösa glas 6, 7 0

9618 00 00 Provdockor, skylt dockor o.d.; rörliga figurer och ställ av såda na slag som a nvänds i skyltfönster 1,7 0

XXI AVDEL N ING XXI – KONS T V ERK, FÖ RE MÅL FÖ R SA MLINGAR S A MT ANT IKVIT E TER

97 KAPITE L 97 – KONST V ER K, FÖREM ÅL FÖR SAML INGAR SA MT ANT IKVITET E R 9701 Måln in ga r oc h teck ni ng ar u tför da h elt för h and , and ra än teck ni ng ar en lig t n r 490 6 o ch and ra än handdekorerade förem ål; collag e och liknande pry dnadstavlor

9701 10 00 - Målninga r oc h teckninga r Fri 0

9701 9 0 00 - And ra slag Fri 0

9702 00 00 Konstgra fiska ori ginalbla d Fri 0

9703 00 00 Ori ginalskulpt ure r, oa vsett m aterialet Fri 0

9704 00 00 Frim ärken och beläggni ngsstäm plar, fra nke ri ngs st äm plar, första dagsbrev sam t postkort o.d. m ed påt ryckt

valörstäm pel, makulera de eller om akulerade, andra än sådana som om fattas av nr 4907 Fri 0

9705 00 00 Sam lingar oc h sam larobjekt a v z ool ogis kt, botani skt, m ineralogis kt, a natom iskt, historiskt, a rke ologiskt,

paleontologiskt, etnografiskt eller num is matiskt intresse Fri 0

9706 00 00 Antikviteter m ed e n ålde r a v öve r 100 år Fri 0

2453

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1952

Tillägg till bilaga I-A 1

I detta tillägg summeras de sammanlagda kvantiteter som i tillämpliga fall anges i bilaga I-A.

A. Vägledande sammanlagda tullkvoter för import till EU

Produkt

Tullklassificering Mängd

Nötkött 0201.10.(00)

0201.20.(20-30-50-90)

0201.30.(00)

0202.10.(00)

0202.20.(10-30-50-90) 0202.30.(10-50-90)

12 000 ton/år uttryckt i nettovikt

Fläskkött

0203.11.(10)

0203.12.(11-19)

0203.19.(11-13-15-55-59) 0203.21.(10)

0203.22.(11-19)

0203.29.(11-13-15-55-59)

20 000 ton/år uttryckt i nettovikt + 20 000 ton/år uttryckt i nettovikt

(för KN-numren

0203.11.(10) 0203.12.(19) 0203.19.(11-15-59)

0203.21.(10) 0203.22.(19) 0203.29.(11-15-59))

Fårkött 0204.22.(50-90)

0204.23.(00)

0204.42.(30-50-90)

0204.43.(10-90)

1 500 ton/år uttryckt i nettovikt med

en linjär ökning över 5 år

till 2 250 ton/år uttryckt i nettovikt

1

Om en bestämmelse i detta tillägg skulle strida mot någon bestämmelse i bilaga I-A är det den senare som gäller i de avseenden som rör konflikten.

2454 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1953

Produkt

Tullklassificering Mängd

Kött och köttberedningar av fjäderfä

0207.11.(30-90)

0207.12.(10-90)

0207.13.(10-20-30-50-60-99) 0207.14.(10-20-30-50-60-99)

0207.24.(10-90)

0207.25.(10-90)

0207.26.(10-20-30-50-60-70-80-99) 0207.27.(10-20-30-50-60-70-80-99)

0207.32.(15-19-51-59-90)

0207.33.(11-19-59-90)

0207.35.(11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99)

0207.36.(11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90)

0210.99.(39)

1602.31.(11-19-30-90)

1602.32.(11-19-30-90) 1602.39.(21)

16 000 ton/år uttryckt i nettovikt med

en linjär ökning över 5 år

till 20 000 ton/år uttryckt i nettovikt

+ 20 000 ton/år uttryckt i nettovikt (för KN-nummer 0207.12.(10-90))

Mjölk, grädde, kondenserad mjölk och yoghurt

0401.10.(10-90) 0401.20.(11-19-91-99)

0401.30.(11-19-31-39-91-99)

0402.91.(10-30-51-59-91-99)

0402.99.(10-31-39-91-99) 0403.10.(11-13-19-31-33-39)

0403.90.(51-53-59-61-63-69)

8 000 ton/år uttryckt i nettovikt med

en linjär ökning över 5 år

till 10 000 ton/år uttryckt i nettovikt

Mjölkpulver 0402.10.(11-19-91-99) 0402.21.(11-17-19-91-99)

0402.29.(11-15-19-91-99)

0403.90.(11-13-19-31-33-39)

0404.90.(21-23-29-81-83-89)

1 500 ton/år uttryckt i nettovikt med

en linjär ökning över 5 år

till 5 000 ton/år uttryckt i nettovikt

2455

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1954

Produkt

Tullklassificering Mängd

Smör och bredbara smörfettsprodukter

0405.10.(11-19-30-50-90)

0405.20.(90)

0405.90.(10-90)

1 500 ton/år uttryckt i nettovikt med

en linjär ökning över 5 år

till 3 000 ton/år uttryckt i nettovikt

Ägg och albuminer 0407.00.(30)

0408.11.(80) 0408.19.(81-89)

0408.91.(80)

0408.99.(80)

3502.11.(90)

3502.19.(90) 3502.20.(91-99)

1 500 ton/år uttryckt i ekvivalenter av ägg med skal med en linjär ökning

över 5 år till 3 000 ton/år uttryckt

i ekvivalenter av ägg med skal + 3 000 ton/år uttryckt i nettovikt

(för KN-nummer 0407.00.(30))

Honung

0409.00.(00)

5 000 ton/år uttryckt i nettovikt med

en linjär ökning över 5 år

till 6 000 ton/år uttryckt i nettovikt

Vitlök

0703.20.(00) 500 ton/år uttryckt i nettovikt

Socker 1701.12.(10-90)

1701.91.(00)

1701.99.(10-90)

1702.20.(10) 1702.90. (30-50-71-75-79-80-95)

20 070 ton/år uttryckt i nettovikt

Annat socker 1702.30.(10-50-90) 1702.40.(10-90)

1702.60.(10-80-95)

10 000 ton/år uttryckt i nettovikt med

en linjär ökning över 5 år

till 20 000 ton/år uttryckt i nettovikt

Sockerlösningar 2106.90.(30-55-59) 2 000 ton/år uttryckt i nettovikt

2456 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1955

Produkt

Tullklassificering Mängd

Vanligt vete, mjöl och pelletar 1001.90.(99)

1101.00.(15-90)

1102.90.(90) 1103.11.(90)

1103.20.(60)

950 000 ton/år med en linjär ökning

över 5 år till 1 000 000 ton/år

Korn, mjöl och pelletar 1003.00.(90)

1102.90.(10)

1103.20.(20)

250 000 ton/år med en linjär ökning

över 5 år till 350 000 ton/år

Havre

1004.00.(00) 4 000 ton/år

Majs, mjöl och pelletar 1005.90.(00)

1102.20.(10-90)

1103.13.(10-90)

1103.20.(40) 1104.23.(10-30-90-99)

400 000 ton/år med en linjär ökning

över 5 år till 650 000 ton/år

Krossgryn samt grovt mjöl (inbegripet fingryn) av korn, spannmål bearbetad på annat sätt

1103.19.(30-90) 1103.20.(90)

1104.19.(10-50-61-69)

1104.29.(01-03-05-07-09-11-18-30-51-59-81-89)

1104.30.(10-90)

6 300 ton/år med en linjär ökning

över 5 år till 7 800 ton/år

Malt och vetegluten 1107.10.(11-19-91-99)

1107.20.(00)

1109.00.(00)

7 000 ton/år

Stärkelse 1108.11.(00)

1108.12.(00)

1108.13.(00)

10 000 ton/år

2457

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1956

Produkt

Tullklassificering Mängd

Bearbetad stärkelse

3505.10.(10-90)

3505.20.(30-50-90)

1 000 ton/år uttryckt i nettovikt med

en linjär ökning över 5 år

till 2 000 ton/år uttryckt i nettovikt

Kli, fodermjöl och andra återstoder

2302.10.(10-90)

2302.30.(10-90)

2302.40.(10-90) 2303.10.(11)

16 000 ton/år med en linjär ökning

över 5 år till 21 000 ton/år

Svampar

0711.51.(00) 2003.10.(20-30)

500 ton/år uttryckt i nettovikt + 500 ton/år, uttryckt i nettovikt (för KN-nummer 0711.51.(00))

Bearbetade tomater 2002.10.(10-90)

2002.90.(11-19-31-39-91-99)

10 000 ton/år uttryckt i nettovikt

Druv- och äppelsaft 2009.61.(90)

2009.69.(11-71-79-90) 2009.71.(20-99)

2009.79.(11-19-30-91-93-99)

10 000 ton/år uttryckt i nettovikt med

en linjär ökning över 5 år

till 20 000 ton/år uttryckt i nettovikt

Bearbetade produkter av fermenterad mjölk

0403.10.(51-53-59-91-93-99)

0403.90.(71-73-79-91-93-99)

2 000 ton/år uttryckt i nettovikt

Produkter av bearbetat smör

0405.20.(10-30) 250 ton/år uttryckt i nettovikt

Sockermajs 0710.40.(00)

0711.90.(30)

2001.90.(30) 2004.90.(10)

2005.80.(00)

1 500 ton/år uttryckt i nettovikt

2458 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1957

Produkt

Tullklassificering Mängd

Produkter av bearbetat socker 1702.50.(00)

1702.90.(10)

1704.90.(99) (vid sockerinnehåll 70%) 1806.10.(30-90)

1806.20.(95) (vid sockerinnehåll 70%)

1901.90.(99) (vid sockerinnehåll 70%)

2101.12.(98) 2101.20.(98)

3302.10.(29)

2 000 ton/år uttryckt i nettovikt med

en linjär ökning över 5 år

till 3 000 ton/år uttryckt i nettovikt

Produkter av bearbetad spannmål

1903.00.(00) 1904.30.(00)

2 000 ton/år uttryckt i nettovikt

Produkter av bearbetad mjölk och grädde

1806.20.(70) 2106.10.(80)

2202.90.(99)

300 ton/år uttryckt i nettovikt med en linjär ökning över 5 år till 500 ton/år

uttryckt i nettovikt

Livsmedelsberedningar 2106.90.(98) 2 000 ton/år uttryckt i nettovikt

Etanol 2207.10.(00)

2208.90.(91-99) 2207.20.(00)

27 000 ton/år uttryckt i nettovikt med

en linjär ökning över 5 år

till 100 000 ton/år uttryckt i nettovikt

Cigarrer och cigaretter 2402.10.(00) 2402.20.(90)

2 500 ton/år uttryckt i nettovikt

Mannitol-sorbitol 2905.43.(00)

2905.44.(11-19-91-99)

3824.60.(11-19-91-99)

100 ton/år uttryckt i nettovikt

Produkter av bearbetad maltstärkelse

3809.10.(10-30-50-90) 2 000 ton/år uttryckt i nettovikt

2459

EU/UA/Bilaga I-A/sv 1958

B. Vägledande sammanlagda tullkvoter för import till Ukraina

Produkt Tullklassificering

Mängd

Fläskkött 0203.11.(10-90)

0203.12.(11-19-90)

0203.19.(11-13-15-55-59-90)

0203.21.(10-90)

0203.22.(11-19-90) 0203.29.(11-13-15-55-59-90)

10 000 ton/år uttryckt i nettovikt + 10 000 ton/år, uttryckt i nettovikt

(för KN-numren

0203.11.(10) 0203.12.(19) 0203.19.(11-15-59)

0203.21.(10) 0203.22.(19) 0203.29.(11-15-59))

Kött och köttberedningar av fjäderfä

0207.12.(10-90)

0207.14.(10-20-30-40-50-60-70-91-99)

0207.26.(10-20-30-40-50-60-70-80-99)

0207.27.(10-20-30-40-50-60-70-80-91-99)

0207.35.(11-15-21-23-25-31-41-61-63-71-79-99) 0207.36.(31-41-61-63-71-79-89-90)

8 000 ton/år uttryckt i nettovikt med

en linjär ökning över 5 år

till 10 000 ton/år uttryckt i nettovikt + 10 000 ton/år, uttryckt i nettovikt (för KN-nummer 0207.12.(10-90))

Socker 1701.11.(10-90)

1701.12.(10-90)

1701.91.(00)

1701.99.(10-90)

30 000 ton/år uttryckt i nettovikt

med en linjär ökning över 5 år till 40 000 ton/år uttryckt i nettovikt

Mängderna ska föras in enligt ”först till kvarn”-principen.

________________

2460 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-B/sv 1

BILAGA I-B

BILAGA I-B till kapitel 1

YTTERLIGARE HANDELSVILLKOR FÖR BEGAGNADE KLÄDER

ARTIKEL 1

Parterna har enats om följande särskilda handelsvillkor för begagnade kläder i förmånshandel mellan parterna:

1. Ukraina ska avskaffa importtullarna för begagnade kläder (den ukrainska varukoden 6309 00 00) i enlighet med följande villkor:

&#16;

Fram till den 1 januari det år som följer efter detta avtals ikraftträdande kommer Ukraina att

tillämpa de importtullar som gäller vid detta avtals ikraftträdande.

&#16;

Från och med den 1 januari det år som följer efter detta avtals ikraftträdande ska Ukraina

under en period av 5 år, sänka importtullarna med 1 procentenhet per år under de fyra första åren och avskaffa dem senast vid utgången av det femte året.

2461

EU/UA/Bilaga I-B/sv 2

2. Jämsides med den årliga minskningen av importtullarna kommer Ukraina att införa ett ingångspris fastställt i euro per kilogram nettovikt. Under den övergångsperiod som tullarna

avskaffas ska tullsatsen för mest gynnad nation tillämpas på importen av produkter vilkas värde understiger ingångspriset enligt definitionen i punkt 3.

3. Ukraina kommer den 1 januari varje år att offentliggöra det årliga genomsnittspriset för två år tidigare (år -2) på de produkter som klassificeras enligt de varukoder som anges i punkt 4.

Detta genomsnitt kommer att ligga till grund för beräkningen av ingångspriset för de produkter som klassificeras enligt den varukod som anges i punkt 1. Det fastställda ingångspriset kommer att tillämpas i Ukrainas hela tullområde under hela året.

4. Ingångspriset kommer att fastställas som 30 % av föregående års genomsnittliga tullvärde av

de kläder som klassificeras enligt följande ukrainska varukoder: 6101, 6102, 6103, 6104, 6105, 6106, 6109, 6110, 6111, 6112, 6114, 6116, 6117, 6201, 6202, 6203, 6204, 6205, 6206, 6209, 6210, 6211, 6214 och 6217.

5. Ukraina kommer varje år att offentliggöra årlig handelsstatistik över importkvantiteter av de

produkter som klassificeras enligt den varukod som anges i punkt 1.

________________

2462 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-C/sv 1

BILAGA I-C

BILAGA I-C till kapitel 1

TIDSPLANER FÖR AVVECKLING AV E X PORTT ULL A R

Anm ärkning: Följande tabell gäller om året då detta av tal träd er i kraft (nedan i tab eller kallat EIF, entry into force) infall er under perioden

1 januari 2013–15 m aj 2014. Om avtalet inte tr äder i kraft under denna tidsperiod behöver uppgifterna i tabellen beräknas på ny tt för att bibehålla den

relativa preferensen (samma proportion) jäm fört m ed de W T O-bundna exporttu llar som gäller för varje period.

2463

EU/UA/Bilaga I-C/sv 2

Tullarna uttrycks i % om inget annat anges.

Levande djur och oberedda hudar

HS-numm er Varuslag EIF

(201 3) EIF+ 1

(201 4) EIF+ 2

(201 5) EIF+ 3

(201 6) EIF+ 4

(201 7) EIF+ 5

(201 8) EIF+ 6

(201 9) EIF+ 7

(202 0) EIF+ 8

(202 1) EIF+ 9

(202 2) EIF+ 10

(202 3) Sk ydd s-

åtgärder

Leva nde nötkreatur a v tam a arter, utom

renrasiga avels djur:

0102 90 05 00 Tam boskap m ed en vikt av högst 80 kg 23,0 18,0 13,0 8, 0 6, 86 5, 71 4, 57 3, 43 2, 29 1, 14 0, 0

0102 90 21 00 T am boska p m ed en vikt högre än 80 kg

men högst 160 kg för slakt 23 ,0 18 ,0 13 ,0 8, 0 6, 86 5, 71 4, 57 3, 43 2, 29 1, 14 0, 0

0102 90 29 00 T am boska p m ed en vikt högre än 80 kg

men högst 160 kg inte för slakt 23 ,0 18 ,0 13 ,0 8, 0 6, 86 5, 71 4, 57 3, 43 2, 29 1, 14 0, 0

0102 9 0 41 00 Tam bo sk ap m ed en v ik t h ögr e än 16 0 kg

men högst 300 kg för slakt 23 ,0 18 ,0 13 ,0 8, 0 6, 86 5, 71 4, 57 3, 43 2, 29 1, 14 0, 0

0102 9 0 49 00 Tam bo sk ap m ed en v ik t h ögr e än 16 0 kg

men högst 300 kg inte för slakt 23 ,0 18 ,0 13 ,0 8, 0 6, 86 5, 71 4, 57 3, 43 2, 29 1, 14 0, 0

2464 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-C/sv 3

HS-numm er Varuslag EIF

(201 3) EIF+ 1

(201 4) EIF+ 2

(201 5) EIF+ 3

(201 6) EIF+ 4

(201 7) EIF+ 5

(201 8) EIF+ 6

(201 9) EIF+ 7

(202 0) EIF+ 8

(202 1) EIF+ 9

(202 2) EIF+ 10

(202 3) Sk ydd s-

åtgärder

0102 90 51 00 Kvi gor (hondjur som inte har kalv at ) m ed

en vikt högre än 300 kg för sl akt 23 ,0 18 ,0 13 ,0 8, 0 6, 86 5, 71 4, 57 3, 43 2, 29 1, 14 0, 0

0102 90 59 00 Kvi gor (hondjur som inte har kalv at ) m ed

en vikt högre än 300 kg inte för slakt 23 ,0 18 ,0 13 ,0 8, 0 6, 86 5, 71 4, 57 3, 43 2, 29 1, 14 0, 0

0102 90 61 00 Kor m ed en vi kt högre än 300 kg f ör slakt 23,0 18 ,0 13,0 8, 0 6, 86 5, 71 4, 57 3, 43 2, 29 1, 14 0, 0

0102 90 69 00 Kor m ed en vi kt högre än 300 kg inte för

slakt 23 ,0 18 ,0 13 ,0 8, 0 6, 86 5, 71 4, 57 3, 43 2, 29 1, 14 0, 0

0102 90 71 00 Tam boskap ut om kvigor oc h kor m ed en

vi kt h ögr e än 30 0 kg fö r slak t 23 ,0 18 ,0 13 ,0 8, 0 6, 86 5, 71 4, 57 3, 43 2, 29 1, 14 0, 0

0102 90 79 00 Tam boskap ut om kvigor oc h kor m ed en

vi kt h ögr e än 30 0 kg in te fö r slak t 23 ,0 18 ,0 13 ,0 8, 0 6, 86 5, 71 4, 57 3, 43 2, 29 1, 14 0, 0

0102 90 90 00 Leva nde nötkr eatur, inte tam bos ka p 23,0 18,0 13,0 8, 0 6, 86 5, 71 4, 57 3, 43 2, 29 1, 14 0, 0

Leva nde få r: 23 ,0 18 ,0 13 ,0 8, 0 6, 86 5, 71 4, 57 3, 43 2, 29 1, 14 0, 0

01 04 10 1 0 0 0 ren rasiga 23 ,0 18 ,0 13 ,0 8, 0 6, 86 5, 71 4, 57 3, 43 2, 29 1, 14 0, 0

avelsdjur 23,0 18,0 13 ,0 8, 0 6, 86 5, 71 4, 57 3, 43 2, 29 1, 14 0, 0

2465

EU/UA/Bilaga I-C/sv 4

HS-numm er Varuslag EIF

(201 3) EIF+ 1

(201 4) EIF+ 2

(201 5) EIF+ 3

(201 6) EIF+ 4

(201 7) EIF+ 5

(201 8) EIF+ 6

(201 9) EIF+ 7

(202 0) EIF+ 8

(202 1) EIF+ 9

(202 2) EIF+ 10

(202 3) Sk ydd s-

åtgärder

0104 10 30 00 Lamm (upp till ett år gam la) 23,0 18,0 13,0 8,0 6,86 5,71 4,57 3,43 2,29 1,14 0,0

0104 10 80 00 Andra leva nde får utom renras iga

avelsdjur oc h l amm (upp till ett år gam la) 23 ,0 18 ,0 13 ,0 8, 0 6, 86 5, 71 4, 57 3, 43 2, 29 1, 14 0, 0

4101 Obe re dda huda r och ski nn av nöt kreat ur och andra oxdjur (inbegri pet buffel ) sam t av hästdjur (färska eller saltade, torkade, kalkade, picklade eller på annat sätt

konse rve ra de, m en inte garva de, be redda

till pergam ent eller vida re beredda ), även

avhå ra de eller spaltade

12 ,5 11 ,2 5 10 ,0 8, 75 7, 5 6, 25 5, 0 3, 75 2, 5 1, 25 0, 0 se bilaga

I-D

4102 Obe re dda ski nn a v får oc h la m m (färska eller saltade, t orkade, kal kade, picklade eller på a nnat s ätt konserve rade, m en inte garvade, beredda till pergam ent eller

vida re bere dda ), ä ve n a vhå rade eller

spaltade, m ed unda ntag a v så dana s om

enligt anm . 1 c inte om fattas av detta

kapitel

12 ,5 11 ,2 5 10 ,0 8, 75 7, 5 6, 25 5, 0 3, 75 2, 5 1, 25 0, 0 se bilaga

I-D

4103 90 Andra obe redda huda r oc h sk inn (färs ka

eller saltade, t orkade, kal kade, picklade

eller på a nnat s ätt konserve rade, m en inte

garvade, beredda till pergam ent eller

vida re bere dda ), ä ve n a vhå rade eller

spaltade, m ed unda ntag a v så dana s om

enligt anm . 1 b eller 1 c inte om fattas av

detta ka pitel ut om reptiler eller svin

12 ,5 11 ,2 5 10 ,0 8, 75 7, 5 6, 25 5, 0 3, 75 2, 5 1, 25 0, 0 se bilaga

I-D

2466 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-C/sv 5

Frön från vissa typer av oljeväxter

HS-numm er Varuslag EIF

(201 3) EIF+ 1

(201 4) EIF+ 2

(201 5) EIF+ 3

(201 6) EIF+ 4

(201 7) EIF+ 5

(201 8) EIF+ 6

(201 9) EIF+ 7

(202 0) EIF+ 8

(202 1) EIF+ 9

(202 2) EIF+ 10

(202 3) Sk ydd s-

åtgärder

1204 00 Linf rön, äve n sö nde rdela de 9, 1 8, 2 7, 3 6, 4 5, 5 4, 5 3, 6 2, 7 1, 8 0, 9 0, 0

1206 00 Solr osf rö n, äv en s önde rdela de 9, 1 8, 2 7, 3 6, 4 5, 5 4, 5 3, 6 2, 7 1, 8 0, 9 0, 0 se bilaga I -D

1207 9 9 97 00 End ast rap sfrön 9, 1 8, 2 7, 3 6, 4 5, 5 4, 5 3 ,6 2 ,7 1 ,8 0 ,9 0 ,0

2467

EU/UA/Bilaga I-C/sv 6

Legerat järnbaserat m etallskrot, icke-järnbaserat m etallskrot och halvfabrikat av dessa

HS-numm er Varuslag EIF

(201 3) EIF+ 1

(201 4) EIF+ 2

(201 5) EIF+ 3

(201 6) EIF+ 4

(201 7) EIF+ 5

(201 8) EIF+ 6

(201 9) EIF+ 7

(202 0) EIF+ 8

(202 1) EIF+ 9

(202 2) EIF+ 10

(202 3) Sk ydd s-

åtgärder

7202 99 80 00 Fe rrokrom nickel och andra

ferrole geringa r 13 ,6 4 10 ,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 0, 0

7204 21 Avfall och skrot av rostfritt stål 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,0 0,0 se bilaga I-D

7204 29 00 00 Avfall oc h s krot av annat le gerat stål 10 ,0 9, 0 8,0 7,0 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,0 0,0 se bilaga I-D

7204 50 00 00 Avfall i göt för om sm äl tning av

legerat stål 10 ,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 1, 0 0, 0 se bilaga I -D

7218 10 00 00 Rostfr itt stål i form av göt eller

i andra obearbetade form er 10 ,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 1, 0 0, 0 se bilaga I -D

7401 00 00 00 Kopparsk ärsten; cem entkoppar

(utfälld koppar) 10 ,0 9, 0 8 ,0 7 ,0 6, 0 5, 0 4 ,0 3 ,0 2, 0 1, 0 0, 0

se bilaga I-D

7402 00 00 00 Ora ffi nera d koppa r; koppara node r

för elekt rolytisk raffineri ng 10 ,0 9, 0 8 ,0 7 ,0 6, 0 5, 0 4 ,0 3 ,0 2, 0 1, 0 0, 0

se bilaga I-D

7403 12 00 00 Gjutstän ger för tillverkning av tråd

(trådäm nen) av raffinerad koppar 10 ,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 1, 0 0, 0 se bilaga I-D

7403 13 00 00 Billets av raffinerad koppar 10,0 9,0 8,0 7, 0 6,0 5,0 4,0 3, 0 2,0 1,0 0,0

se bilaga I-D

2468 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-C/sv 7

HS-numm er Varuslag EIF

(201 3) EIF+ 1

(201 4) EIF+ 2

(201 5) EIF+ 3

(201 6) EIF+ 4

(201 7) EIF+ 5

(201 8) EIF+ 6

(201 9) EIF+ 7

(202 0) EIF+ 8

(202 1) EIF+ 9

(202 2) EIF+ 10

(202 3) Sk ydd s-

åtgärder

7403 19 00 00 Anna n raf finer ad koppar 10,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 1, 0 0, 0

se bilaga I-D

7403 21 00 00 Kopparzi nkle geringar (m ässing ) 10,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 1, 0 0, 0

se bilaga I-D

7403 2 2 00 00 Kopp ar ten nl eger ing ar (b ro ns) 10,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 1, 0 0, 0

se bilaga I-D

7403 29 00 00 Andra kopparl egeri nga r (m ed

unda ntag a v koppa rförlegeri ngar

enligt nr 7405);

kopparnickelle geri nga r eller

kopparnickelzi nkle geri nga r

(nysilver)

10 ,0 9, 0 8 ,0 7 ,0 6, 0 5, 0 4 ,0 3 ,0 2, 0 1, 0 0, 0

se bilaga I-D

74 04 00 Av fall oc h s kr ot av k oppa r 10 ,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 1, 0 0, 0

se bilaga I-D

7405 0 0 00 00 Kopp arf ör leg er ing ar 10,0 9, 0 8 ,0 7 ,0 6, 0 5, 0 4 ,0 3 ,0 2, 0 1, 0 0, 0

se bilaga I-D

2469

EU/UA/Bilaga I-C/sv 8

HS-numm er Varuslag EIF

(201 3) EIF+ 1

(201 4) EIF+ 2

(201 5) EIF+ 3

(201 6) EIF+ 4

(201 7) EIF+ 5

(201 8) EIF+ 6

(201 9) EIF+ 7

(202 0) EIF+ 8

(202 1) EIF+ 9

(202 2) EIF+ 10

(202 3) Sk ydd s-

åtgärder

7406 Pulve r oc h fj äl l av koppar 10,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 1, 0 0, 0 se bilaga I-D 74 19 99 1 0 0 0 Tråd galler oc h nät av k oppa r 13 ,6 4 10 ,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 0, 0

7415 29 00 00 Andra ogängade artiklar av koppar utan t råda r, ut om underlä ggs brickor

(inbegripet fjä derbric kor)

13 ,6 4 10 ,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 0, 0

7415 3 9 00 00 And ra g äng ad e artik lar av kopp ar

(ut om skruvar, för trä , a ndra s kruvar,

bultar oc h m uttrar )

13 ,6 4 10 ,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 0, 0

7418 19 90 00 Bordsartik la r, köksartiklar och andra

hus hållsartikla r av koppar oc h delar

till sådana artiklar (förutom

diskbollar, put sva ntar o. d. oc h icke

elektriska kokappa rater eller

uppvärm ingsa ppa rater för

hushållsanvändni ng och delar till

såda na)

10,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 1, 0 0, 0 se bilaga I -D

7419 Andr a var or av koppa r 10,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 1, 0 0, 0 se bilaga I-D 75 03 00 Av fall oc h s kr ot av nic kel 10 ,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 1, 0 0, 0 se bilaga I-D

76 02 00 Av fall oc h s kr ot av alum inium 10 ,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 1, 0 0, 0

se bilaga I-D

2470 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-C/sv 9

HS-numm er Varuslag EIF

(201 3) EIF+ 1

(201 4) EIF+ 2

(201 5) EIF+ 3

(201 6) EIF+ 4

(201 7) EIF+ 5

(201 8) EIF+ 6

(201 9) EIF+ 7

(202 0) EIF+ 8

(202 1) EIF+ 9

(202 2) EIF+ 10

(202 3) Sk ydd s-

åtgärder

78 02 00 0 0 00 Av fall oc h s kr ot av bly 10 ,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 1, 0 0, 0

se bilaga I-D

7902 00 00 00 Avfall och skrot av zink 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5, 0 4,0 3,0 2,0 1,0 0,0

se bilaga I-D

8002 00 00 00 Avfall och skrot av tenn 13 ,64 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 0,0

8101 9 7 00 00 Avfall o ch skro t av vo lfram 13 ,64 10 ,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 0, 0

8105 30 00 00 Avfall oc h s krot av kobolt oc h

artiklar därav 13 ,6 4 10 ,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 0, 0

8108 30 00 00 Avfall oc h skrot av titan och artiklar

dära v 10 ,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 1, 0 0, 0 se bilaga I -D

8113 00 40 00 Avfall oc h s krot av ke rm et och

artiklar därav 13 ,6 4 10 ,0 9, 0 8, 0 7, 0 6, 0 5, 0 4, 0 3, 0 2, 0 0, 0

2471

EU/UA/Bilaga I-C/sv 10

Produkter från avfall och skrot av järnbaserade m etaller

HS-numm er Varuslag EIF

(201 3) EIF+ 1

(201 4) EIF+ 2

(201 5) EIF+ 3

(201 6) EIF+ 4

(201 7) EIF+ 5

(201 8) EIF+ 6

(201 9) EIF+ 7

(202 0) EIF+ 8

(202 1) EIF+ 9

(202 2) EIF+ 10

(202 3) Sk ydd s-

åtgärder

7204 1 0 00 00 Avfall och skrot av gjutjä rn 9, 5 E U R

/to n 9, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 3 E U R

/to n 3 E U R

/to n 0, 0 0, 0 0, 0

7204 3 0 00 00 Avfall och skrot av förtennat järn eller stål 9, 5 E U R

/to n 9, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 3 E U R

/to n 3 E U R

/to n 0, 0 0, 0 0, 0

7204 4 1 10 00 Sva rvs på n, hy velspå n,

flisor, fräsa vfal l,

sågs pån oc h filspå n

9, 5 E U R

/to n 9, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 3 E U R

/to n 3 E U R

/to n 0, 0 0, 0 0, 0

7204 4 1 91 00 Klipp- oc h stansrester

i paket 9, 5 E U R

/to n 9, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 3 E U R

/to n 3 E U R

/to n 0, 0 0, 0 0, 0

7204 4 1 99 00 Klipp- oc h stansrester

inte i pa ket 9, 5 E U R

/to n 9, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 3 E U R

/to n 3 E U R

/to n 0, 0 0, 0 0, 0

2472 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-C/sv 11

HS-numm er Varuslag EIF

(201 3) EIF+ 1

(201 4) EIF+ 2

(201 5) EIF+ 3

(201 6) EIF+ 4

(201 7) EIF+ 5

(201 8) EIF+ 6

(201 9) EIF+ 7

(202 0) EIF+ 8

(202 1) EIF+ 9

(202 2) EIF+ 10

(202 3) Sk ydd s-

åtgärder

7204 4 9 10 00 Fra gm enterat avfall

och s krot av

järnbaserade m etaller

9, 5 E U R

/to n 9, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 3 E U R

/to n 3 E U R

/to n 0, 0 0, 0 0, 0

7204 4 9 30 00 Avfall och skrot av järnbaserade m etaller

i paket

9, 5 E U R

/to n 9, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 3 E U R

/to n 3 E U R

/to n 0, 0 0, 0 0, 0

7204 4 9 90 00 Avfall och skrot av järnbaserade m etaller,

även s orterat

9, 5 E U R

/to n 9, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 3 E U R

/to n 3 E U R

/to n 0, 0 0, 0 0, 0

7204 5 0 00 00

Avfall i stänge r för

sm ältn in g av

järnbaserade m etaller,

förut om legerat stål

9, 5 E U R

/to n 9, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 7, 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 5 E U R

/to n 3 E U R

/to n 3 E U R

/to n 0, 0 0, 0 0, 0

________________

2473

EU/UA/Bilaga I-D/sv 1

BILAGA I-D

BILAGA I-D till kapitel 1

SKYDDSÅTGÄRDER FÖR EXPORTTULLAR

1. Under de femton (15) år som följer efter detta avtals ikraftträdande får Ukraina tillämpa en skyddsåtgärd i form av en tilläggsavgift utöver exporttullen för de varor som förtecknas i bilaga I-D, i enlighet med vad som föreskrivs i punkterna 1–11, om under någon ettårsperiod efter detta avtals ikraftträdande den kumulativa exportvolymen från Ukraina till EU för varje förtecknad ukrainsk varukod överskrider det gränsvärde som anges i de tidsplaner som ingår i bilaga I-D.

2. Den tilläggsavgift som Ukraina får tillämpa enligt punkt 1 ska fastställas enligt relevant tidsplan i bilaga I-D och får endast tillämpas för återstoden av den period som anges i punkt 1.

3. Ukraina ska tillämpa varje skyddsåtgärd på ett öppet sätt. Ukraina ska därför så snart som

möjligt underrätta EU skriftligt om sin avsikt att tillämpa en sådan åtgärd och tillhandahålla alla relevanta uppgifter, bland annat volymen (i ton) av den inhemska tillverkningen eller insamlingen av produkterna, och exportvolymen till Europeiska unionen och övriga världen. Ukraina ska bjuda in Europeiska unionen till samråd i så god tid innan åtgärden vidtas som det är praktiskt möjligt för att diskutera dessa uppgifter. Ingen åtgärd får vidtas under de 30 arbetsdagar som följer inbjudan

till samråd.

2474 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-D/sv 2

4. Ukraina ska se till att de statistiska uppgifterna som används som underlag för sådana åtgärder

är tillförlitliga och korrekta och snabbt finns allmänt tillgängliga. Ukraina ska utan dröjsmål tillhandahålla kvartalsstatistik om exportvolymer (i ton) till Europeiska unionen och övriga världen.

5. Tillämpningen och genomförandet av artikel 31 i detta avtal och därmed sammanhängande bilagor kan tas upp till diskussion och översyn i den handelskommitté som avses i artikel 465

i detta avtal.

6. Eventuella leveranser av varan i fråga som var på väg i enlighet med ett kontrakt som trätt i kraft innan tilläggsavgiften enligt punkterna 1–3 påförts ska undantas från en sådan tilläggsavgift. Tidsplan för Ukraina: Berörda varor, gränsvärden och högsta skyddsåtgärdstullar

Anmärkning: Tabellerna nedan gäller endast om detta avtal träder i kraft under perioden 1 januari 2013–15 maj 2014. Om avtalet inte träder i kraft under denna tidsperiod behöver uppgifterna i tabellen beräknas på nytt för att bibehålla den relativa preferensen (samma proportion) jämfört med de WTO-bundna exporttullar som gäller för varje period.

2475

EU/UA/Bilaga I-D/sv 3

7. Denna bilaga fastställer: de ursprungsvaror som kan komma att omfattas av skyddsåtgärder

enligt artikel 31 i detta avtal, de gränsvärden vid vilka sådana åtgärder kan tillämpas för varje angiven ukrainsk varukod och den högsta tilläggsavgift utöver exporttullen som kan tillämpas för varje sådan vara under varje ettårsperiod. Tullarna uttrycks i % om inget annat anges. EIF betecknar den tolvmånadersperiod som följer på dagen för detta avtals ikraftträdande. EIF+1 betecknar den tolvmånadersperiod som inleds den första årsdagen av detta avtals ikraftträdande, och så vidare till

och med EIF+15.

8. För de oberedda hudar som omfattas enligt nedan: Omfattning: Oberedda hudar som klassificeras enligt följande ukrainska varukoder: 4101, 4102, 4103 90.

År (WTO)

2013 2014 2015 2016 2017 2018

Ukrainas WTO-åtagande

25,0 24,0 23,0 22,0 21,0 20,0

År (avtal) EIF EIF+1 EIF+2 EIF+3 EIF+4 EIF+5 Ukrainsk exporttull till EU

12,50 11,25 10,00 8,75 7,50 6,25

Gränsvärde (ton) 300,0 315,0 330,0 345,0 360,0 375,0 Högsta tilläggsavgift 0,00 0,75 1,50 2,25 3,00 3,75

2476 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-D/sv 4

År (WTO) 2019 2020 2021 2022 2023

Ukrainas WTO-åtagande 20,0 20,0 20,0 20,0 20,0 År (avtal) EIF+6 EIF+7 EIF+8 EIF+9 EIF+10

Ukrainsk exporttull till EU 5,0

3,75 2,50 1,25 0,0

Gränsvärde (ton) 390,0 405,0 420,0 435,0 450,0

Högsta tilläggsavgift 5,0 6,25 7,5 8,75 10,0

År (WTO) 2024 2025 2026 2027 2028

Ukrainas WTO-åtagande 20,0 20,0 20,0 20,0 20,0

År (avtal) EIF+11 EIF+12 EIF+13 EIF+14 EIF+15 Ukrainsk exporttull till EU

0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

Gränsvärde (ton) 450,0 450,0 450,0 450,0 450,0

Högsta tilläggsavgift 8,0 6,0 4,0 2,0 0,0

2477

EU/UA/Bilaga I-D/sv 5

9. För solrosfrön, även sönderdelade, som omfattas enligt nedan:

Omfattning: Solrosfrön, även sönderdelade, som klassificeras enligt följande ukrainska varukoder: 1206 00.

År (WTO) 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Ukrainas WTO-åtagande 11,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 År (avtal) EIF EIF+1 EIF+2 EIF+3 EIF+4 EIF+5

Ukrainsk exporttull till EU

9,1 8,2 7,3 6,4 5,5 4,5

Gränsvärde (ton) 100 000,0 100 000,0 100 000,0 100 000,0 100 000,0 100 000,0

Högsta tilläggsavgift 0,9 1,8 2,7 3,6 4,5 5,5

År (WTO) 2019 2020 2021 2022 2023

Ukrainas WTO-åtagande 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0

År (avtal) EIF+6 EIF+7 EIF+8 EIF+9 EIF+10 Ukrainsk exporttull till EU 3,6 2,7 1,8 0,9 0,0

Gränsvärde (ton)

100 000,0 100 000,0 100 000,0 100 000,0 100 000,0

Högsta tilläggsavgift 6,4 7,3 8,2 9,1 10,0

2478 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-D/sv 6

År (WTO) 2024 2025 2026 2027 2028

Ukrainas WTO-åtagande 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 År (avtal) EIF+11 EIF+12 EIF+13 EIF+14 EIF+15

Ukrainsk exporttull till EU 0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Gränsvärde (ton)

100 000,0 100 000,0 100 000,0 100 000,0 100 000,0

Högsta tilläggsavgift 8,0 6,0 4,0 2,0 0,0

10. För legerat järnbaserat metallskrot, icke-järnbaserat metallskrot och halvfabrikat av dessa som omfattas enligt nedan:

Omfattning: Avfall och skrot av legerat stål som klassificeras enligt följande ukrainska varukoder: 7204 21, 7204 29 00 00, 7204 50 00 00.

År (WTO) 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Ukrainas WTO-åtagande 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0

År (avtal) EIF EIF+1 EIF+2 EIF+3 EIF+4 EIF+5 Ukrainsk exporttull

till EU

10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0

Gränsvärde (ton)

4 000,0 4 200,0 4 400,0 4 600,0 4 800,0 5 000,0

Högsta tilläggsavgift 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0

2479

EU/UA/Bilaga I-D/sv 7

År (WTO) 2019 2020 2021 2022 2023

Ukrainas WTO-åtagande 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 År (avtal) EIF+6 EIF+7 EIF+8 EIF+9 EIF+10

Ukrainsk exporttull till EU 4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Gränsvärde (ton)

5 200,0 5 400,0 5 600,0 5 800,0 6 000,0

Högsta tilläggsavgift 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0

År (WTO) 2024 2025 2026 2027 2028

Ukrainas WTO-åtagande 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0

År (avtal) EIF+11 EIF+12 EIF+13 EIF+14 EIF+15 Ukrainsk exporttull till EU 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

Gränsvärde (ton)

6 000,0 6 000,0 6 000,0 6 000,0 6 000,0

Högsta tilläggsavgift 8,0 6,0 4,0 2,0 0,0

2480 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-D/sv 8

Omfattning: Rostfritt stål i form av göt eller i andra obearbetade former som klassificeras enligt

följande ukrainska varukoder: 7218 10 00 00.

År (WTO) 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Ukrainas WTO-åtagande 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0

År (avtal) EIF EIF+1 EIF+2 EIF+3 EIF+4 EIF+5

Ukrainsk exporttull till EU 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 Gränsvärde (ton) 2 000,0 2 100,0 2 200,0 2 300,0 2 400,0 2 500,0

Högsta tilläggsavgift 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0

År (WTO) 2019 2020 2021 2022 2023 Ukrainas WTO-åtagande 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0

År (avtal) EIF+6 EIF+7 EIF+8 EIF+9 EIF+10

Ukrainsk exporttull till EU 4,0 3,0 2,0 1,0 0,0

Gränsvärde (ton)

2 600,0 2 700,0 2 800,0 2 900,0 3 000,0

Högsta tilläggsavgift 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0

2481

EU/UA/Bilaga I-D/sv 9

År (WTO) 2024 2025 2026 2027 2028

Ukrainas WTO-åtagande 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 År (avtal) EIF+11 EIF+12 EIF+13 EIF+14 EIF+15

Ukrainsk exporttull till EU 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

Gränsvärde (ton)

3 000,0 3 000,0 3 000,0 3 000,0 3 000,0

Högsta tilläggsavgift 8,0 6,0 4,0 2,0 0,0

Omfattning: Koppar som klassificeras enligt följande ukrainska varukoder: 7401 00 00 00, 7402 00 00 00, 7403 12 00 00, 7403 13 00 00, 7403 19 00 00.

År (WTO) 2013 2014 2015 2016 2017 2018 Ukrainas WTO-åtagande 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0

År (avtal) EIF EIF+1 EIF+2 EIF+3 EIF+4 EIF+5

Ukrainsk exporttull till EU 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0

Gränsvärde (ton) 200,0 210,0 220,0 230,0 240,0 250,0 Högsta tilläggsavgift 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0

2482 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-D/sv 10

År (WTO) 2019 2020 2021 2022 2023

Ukrainas WTO-åtagande 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 År (avtal) EIF+6 EIF+7 EIF+8 EIF+9 EIF+10

Ukrainsk exporttull till EU 4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Gränsvärde (ton) 260,0 270,0 280,0 290,0 300,0

Högsta tilläggsavgift 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0

År (WTO) 2024 2025 2026 2027 2028

Ukrainas WTO-åtagande 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0

År (avtal) EIF+11 EIF+12 EIF+13 EIF+14 EIF+15 Ukrainsk exporttull till EU 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

Gränsvärde (ton) 300,0 300,0 300,0 300,0 300,0

Högsta tilläggsavgift 8,0 6,0 4,0 2,0 0,0

2483

EU/UA/Bilaga I-D/sv 11

Omfattning: Koppar som klassificeras enligt följande ukrainska varukoder: 7403 21 00 00,

7403 22 00 00, 7403 29 00 00.

År (WTO) 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Ukrainas WTO-åtagande 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0

År (avtal) EIF EIF+1 EIF+2 EIF+3 EIF+4 EIF+5

Ukrainsk exporttull till EU 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 Gränsvärde (ton) 4 000,0 4 200,0 4 400,0 4 600,0 4 800,0 5 000,0

Högsta tilläggsavgift 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0

År (WTO) 2019 2020 2021 2022 2023 Ukrainas WTO-åtagande 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0

År (avtal) EIF+6 EIF+7 EIF+8 EIF+9 EIF+10

Ukrainsk exporttull till EU 4,0 3,0 2,0 1,0 0,0

Gränsvärde (ton)

5 200,0 5 400,0 5 600,0 5 800,0 6 000,0

Högsta tilläggsavgift 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0

2484 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga I-D/sv 12

År (WTO) 2024 2025 2026 2027 2028

Ukrainas WTO-åtagande 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 År (avtal) EIF+11 EIF+12 EIF+13 EIF+14 EIF+15

Ukrainsk exporttull till EU 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

Gränsvärde (ton)

6 000,0 6 000,0 6 000,0 6 000,0 6 000,0

Högsta tilläggsavgift 8,0 6,0 4,0 2,0 0,0

Omfattning: För legerat järnbaserat metallskrot, icke-järnbaserat metallskrot och halvfabrikat av dessa som klassificeras enligt följande ukrainska varukoder: 7404 00, 7405 00 00 00, 7406, 7418 19 90 00, 7419, 7503 00, 7602 00, 7802 00 00 00, 7902 00 00 00, 8108 30 00 00.

År (WTO) 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Ukrainas WTO-åtagande 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 År (avtal) EIF EIF+1 EIF+2 EIF+3 EIF+4 EIF+5

Ukrainsk exporttull till EU 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0

Gränsvärde (ton) 200,0 210,0 220,0 230,0 240,0 250,0

Högsta tilläggsavgift 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0

2485

EU/UA/Bilaga I-D/sv 13

År (WTO) 2019 2020 2021 2022 2023

Ukrainas WTO-åtagande 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 År (avtal) EIF+6 EIF+7 EIF+8 EIF+9 EIF+10

Ukrainsk exporttull till EU 4,0 3,0 2,0 1,0 0,0

Gränsvärde (ton) 260,0 270,0 280,0 290,0 300,0

Högsta tilläggsavgift 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0

År (WTO) 2024 2025 2026 2027 2028

Ukrainas WTO-åtagande 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0

År (avtal) EIF+11 EIF+12 EIF+13 EIF+14 EIF+15 Ukrainsk exporttull till EU 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

Gränsvärde (ton) 300,0 300,0 300,0 300,0 300,0

Högsta tilläggsavgift 8,0 6,0 4,0 2,0 0,0

11. Under de fem år som följer på övergångsperioden, dvs. mellan EIF+10 och EIF+15, kommer skyddsåtgärderna fortfarande att finnas tillgängliga. Den högsta tilläggsavgiften kommer att minska linjärt från värdet under EIF+10 till 0 vid EIF+15.

_______________

2486 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga II/sv 1

BILAGA II

BILAGA II till kapitel 2

SKYDDSÅTGÄRDER BETRÄFFANDE PERSONBILAR

Tidsplan för Ukraina

Gränsvärden och högsta skyddsåtgärdstullar

I denna bilaga fastställs de gränsvärden som gäller för att tillämpa skyddsåtgärder för produkten enligt avdelning IV kapitel 2 (Handelspolitiska skyddsåtgärder) avsnitt 2 i detta avtal och den

högsta skyddsåtgärdstull som får tillämpas varje år.

År 1 2 3 4 5 6 7

Gränsvärde (enheter)

Ingen skyddsåtgärd tillämplig

45 000 45 000 45 000 45 000 45 000 45 000

Tröskelnivå Ingen

skyddsåtgärd tillämplig

20 % 21 % 22 % 23 % 24 % 25 %

Högsta nivå på importtull samt skyddsåtgärd i form av tilläggsavgift (%)

*

Ingen skyddsåtgärd tillämplig

10 10 10 10 10 10

2487

EU/UA/Bilaga II/sv 2

År 8 9 10 11 12 13 14 15

Gränsvärde (enheter)

45 000 45 000 45 000 45 000 45 000 45 000 45 000 45 000

Tröskelnivå 25 % 25 % 25 % 25 % 25 % 25 % 25 % 25 %

Högsta nivå på importtull samt skyddsåtgärd i form av tilläggsavgift (%)

*

10 10 10 10 10 10 10 10

*

För den importtull som ska tillämpas se tidsplanen för åtaganden för respektive tullposition under tulltaxenummer 8703.

________________

2488 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga III/sv 1

BILAGA III

BILAGA III till kapitel 3

FÖRTECKNING ÖVER LAGSTIFTNING SOM SKA ANPASSAS,

MED TIDSPLAN FÖR GENOMFÖRANDE

1. Övergripande (ram)lagstiftning

1.1 Allmän produktsäkerhet

Tidsplan: Under ettårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

1.2 Krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter

Tidsplan: Under ettårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

1.3 Gemensam ram för saluföring av produkter

Tidsplan: Under ettårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2489

EU/UA/Bilaga III/sv 2

1.4 Måttenheter

Tidsplan: Under ettårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

1.5 Skadeståndsansvar för produkter med säkerhetsbrister

Tidsplan: Under ettårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2. Specifik (sektoriell) lagstiftning

2.1 Maskiner

Tidsplan: Under tvåårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.2 Elektromagnetisk kompatibilitet

Tidsplan: Under tvåårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.3 Enkla tryckkärl

Tidsplan: Under tvåårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2490 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga III/sv 3

2.4 Tryckbärande anordningar

Tidsplan: Under treårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.5 Transportabla tryckbärande anordningar

Tidsplan: Under tvåårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.6 Hissar

Tidsplan: Under tvåårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.7 Leksakssäkerhet

Tidsplan: Under tvåårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.8 Elektrisk utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser

Tidsplan: Under tvåårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.9 Effektivitetskrav för nya värmepannor som eldas med flytande eller gasformigt bränsle

Tidsplan: Under tvåårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2491

EU/UA/Bilaga III/sv 4

2.10 Anordningar för förbränning av gasformiga bränslen

Tidsplan: Under tvåårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.11 Personlig skyddsutrustning

Tidsplan: Under tvåårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.12 Energieffektivitetskrav för elektriska kylskåp och frysar (även i kombination) för hushållsbruk

Tidsplan: Under tvåårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.13 Icke-automatiska vågar

Tidsplan: Under treårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.14 Mätutrustning

Tidsplan: Under femårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.15 Marin utrustning

Tidsplan: Under tvåårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2492 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga III/sv 5

2.16 Medicintekniska produkter

Tidsplan: Under treårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.17 Aktiva medicintekniska produkter för implantation

Tidsplan: Under treårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.18 Medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik

Tidsplan: Under treårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.19 Utrustning och säkerhetssystem som är avsedda för användning i explosionsfarliga omgivningar

Tidsplan: Under treårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.20 Radioutrustning och teleterminalutrustning och om ömsesidigt erkännande av utrustningens överensstämmelse

Tidsplan: Under fyraårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.21 Linbaneanläggningar för persontransport

Tidsplan: Under treårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2493

EU/UA/Bilaga III/sv 6

2.22 Fritidsbåtar

Tidsplan: Under fyraårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.23 Byggprodukter, inklusive genomförandeåtgärder

Tidsplan: Före utgången av 2020

2.24 Förpackningar och förpackningsavfall

Tidsplan: Under treårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.25 Explosiva varor för civilt bruk

Tidsplan: Under treårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.26 Uppgifter om energirelaterade produkters användning av energi och andra resurser genom

märkning och standardiserad konsumentinformation, inklusive genomförandeåtgärder

Tidsplan: Under femårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

2.27 Höghastighetsjärnvägar

Tidsplan: Under femårsperioden efter det att avtalet trätt i kraft.

________________

2494 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga IV-A/sv 1

BILAGA IV TILL KAPITEL 4 – OMFATTNING

BILAGA IV-A

BILAGA IV-A till kapitel 4

SANITÄRA OCH FYTOSANITÄRA ÅTGÄRDER

DEL 1

Åtgärder avseende huvudsakliga kategorier levande djur

I. Hästdjur (inklusive zebror) eller åsnor eller avkomma av korsningar mellan dessa arter

II. Nötkreatur (inbegripet

Bubalus bubalis och Bison)

III. Får och getter

IV. Svin

V. Fjäderfä (inbegripet hönsfågel, kalkoner, pärlhöns, ankor, gäss)

2495

EU/UA/Bilaga IV-A/sv 2

VI. Levande fisk

VII. Kräftdjur

VIII. Blötdjur

IX. Ägg och könsceller från levande fisk

X. Kläckägg

XI. Sperma - ägg - embryon

XII. Andra däggdjur

XIII. Andra fåglar

XIV. Reptiler

XV. Groddjur

XVI. Andra ryggradsdjur

XVII. Bin

2496 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga IV-A/sv 3

DEL 2

Åtgärder avseende animaliska produkter

I. Huvudsakliga kategorier av animaliska produkter avsedda som livsmedel

1. Färskt kött från tama hovdjur, fjäderfä och hardjur, vilt och hägnat vilt, inbegripet biprodukter

2. Malet kött, köttberedningar, mekaniskt urbenat kött, köttprodukter

3. Levande musslor

4. Fiskeriprodukter

5. Obehandlad mjölk, råmjölk, mejeriprodukter och råmjölksbaserade produkter

6. Ägg och äggprodukter

7. Grodlår och sniglar

8. Utsmält djurfett och fettgrevar

9. Behandlade magar, blåsor och tarmar

2497

EU/UA/Bilaga IV-A/sv 4

10. Gelatin, råmaterial för produktion av gelatin avsett som livsmedel

11. Kollagen

12. Honung och biodlingsprodukter

II. Huvudsakliga kategorier av animaliska biprodukter

Vid slakterier Animaliska biprodukter att användas som foder åt pälsdjur

Animaliska biprodukter för tillverkning av foder till sällskapsdjur

Blod och blodprodukter från hästdjur för ändamål utanför foderkedjan

Färska eller kylda hudar och skinn av hovdjur

Animaliska biprodukter för tillverkning av härledda produkter för ändamål utanför foderkedjan

Vid mejerier Mjölk, produkter baserade på eller härledda från mjölk

Råmjölk och produkter av råmjölk

2498 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga IV-A/sv 5

Vid andra anläggningar för insamling eller hantering av animaliska biprodukter (dvs. icke bearbetade/behandlade råvaror)

Blod och blodprodukter från hästdjur för ändamål utanför foderkedjan

Obehandlade blodprodukter, utom från hästdjur, för härledda produkter för ändamål utanför foderkedjan för produktionsdjur

Behandlade blodprodukter, utom från hästdjur, för tillverkning av härledda produkter för ändamål utanför foderkedjan för produktionsdjur

Färska eller kylda hudar och skinn av hovdjur

Svinborst från tredjeländer eller regioner i tredjeländer som är fria från afrikansk svinpest

Ben och benprodukter (förutom benmjöl), horn och hornprodukter (förutom hornmjöl) och hovar och hovprodukter (förutom hovmjöl) for andra användningar än som foder, organiska gödselmedel eller jordförbättringsmedel

Horn och hornprodukter, förutom hornmjöl, och hovar och hovprodukter, förutom hovmjöl, för tillverkning av organiska gödselmedel eller jordförbättringsmedel

Gelatin för fotografisk industri som inte är avsett att användas som livsmedel

Ull och hår

Behandlade fjädrar, delar av fjädrar och dun

2499

EU/UA/Bilaga IV-A/sv 6

Vid bearbetningsanläggningar Bearbetat djurprotein, även blandningar och produkter förutom foder till sällskapsdjur som innehåller sådant protein

Blodprodukter som kan användas som foderråvara

Behandlade hudar och skinn av hovdjur

Behandlade hudar och skinn av idisslare och hästdjur (21 dagar)

Svinborst från tredjeländer eller regioner i tredjeländer som inte är fria från afrikansk svinpest

Fiskolja för användning som foderråvara eller för ändamål utanför foderkedjan

Utsmält fett för användning som foderråvara

Utsmält fett för vissa ändamål utanför foderkedjan för produktionsdjur

Gelatin eller kollagen för användning som foderråvara eller för ändamål utanför foderkedjan

Hydrolyserat protein, dikalciumfosfat eller

Trikalciumfosfat för användning som foderråvara eller för ändamål utanför foderkedjan

Biodlingsprodukter uteslutande avsedda för användning vid biodling

Fettderivat för ändamål utanför foderkedjan

Fettderivat för användning som foder eller för ändamål utanför foderkedjan

Äggprodukter som kan användas som foderråvara

2500 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga IV-A/sv 7

Vid anläggningar för tillverkning av foder för sällskapsdjur (inklusive tuggben och aromatiska inälvsprodukter)

Konserverat foder för sällskapsdjur

Bearbetat foder för sällskapsdjur annat än konserverat

Tuggben

Rått foder för sällskapsdjur till direktförsäljning

Aromatiska inälvsprodukter för tillverkning av foder för sällskapsdjur

Vid anläggningar för tillverkning av jakttroféer Behandlade jakttroféer eller andra prepareringar av fåglar och hovdjur som endast består av ben, horn, hovar, klor, tänder, hudar eller skinn

Jakttroféer eller andra prepareringar av fåglar och hovdjur som består av hela obehandlade delar

Vid anläggningar som tillverkar mellanprodukter Mellanprodukter

Gödselmedel och jordförbättrande medel Bearbetat djurprotein, även blandningar och produkter förutom foder till sällskapsdjur som innehåller sådant protein

Bearbetat naturgödsel, produkter härledda från bearbetat naturgödsel och guano från fladdermöss

Vid lagring av härledda produkter Samtliga härledda produkter

III. Sjukdomsframkallande smittämnen

2501

EU/UA/Bilaga IV-A/sv 8

DEL 3

Växter, växtprodukter och andra föremål

Växter, växtprodukter och andra föremål

1

som potentiellt kan bära skadegörare som av sig själva

eller genom sin bearbetning kan innebära en risk för införandet och spridandet av skadegörare.

DEL 4

Åtgärder avseende livsmedels- och fodertillsatser

Livsmedel:

1. Livsmedelstillsatser (alla livsmedelstillsatser och livsmedelsfärger)

2. Stöd för bearbetning

3. Smaktillsatser

4. Lismedelsenzymer

1

Emballage, transportmedel, förpackningar, jord och odlingssubstrat och alla andra organismer, föremål och material på vilka skadegörare kan finnas eller från vilka skadegörare kan spridas.

2502 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga IV-A/sv 9

Foder

1

1. Fodertillsatser

2. Foderråvaror

3. Foderblandningar och foder till sällskapsdjur förutom de som omfattas av del 2.II

4. Främmande ämnen i foder

________________

1

Endast animaliska biprodukter med ursprung från djur eller delar av djur, förklarade lämpliga som livsmedel kan användas i foderkedjan för livsmedelsproducerande djur.

2503

EU/UA/Bilaga IV-B/sv 1

BILAGA IV-B

BILAGA IV-B till kapitel 4

DJURSKYDDSKRAV

Djurskyddskrav avseende

1. Bedövning och slakt

2. Djurtransporter och därmed relaterad hantering

3. Skötsel av djur

________________

2504 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga IV-C/sv 1

BILAGA IV-C

BILAGA IV-C till kapitel 4

ÖVRIGA ÅTGÄRDER SOM OMFATTAS AV DETTA KAPITEL

1. Kemikalier som härrör från migration av ämnen från förpackningsmaterial.

2. Sammansatta produkter.

3. Genetiskt modifierade organismer

1

.

Lagstiftningen om genetiskt modifierade organismer kommer att inkluderas i den övergripande strategin enligt artikel 64.4 i detta avtal och ska också innehålla tidsplaner för tillnärmningen av den ukrainska lagstiftningen om genetiskt modifierade organismer till EU:s lagstiftning.

________________

1

Kommissionens förordning (EG) nr 641/2004 av den 6 april 2004 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 om ansökan om godkännande för nya genetiskt modifierade livsmedel och foder, anmälan av befintliga produkter och oavsiktlig eller tekniskt oundviklig förekomst av genetiskt modifierat material av vilket det gjorts en positiv riskbedömning. Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 av den 22 september 2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder. Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1830/2003 av den 22 september 2003 om spårbarhet och märkning av genetiskt modifierade organismer och spårbarhet av livsmedel och foderprodukter som är framställda av genetiskt modifierade organismer och om ändring av direktiv 2001/18/EG.

2505

EU/UA/Bilaga IV-D/sv 1

BILAGA IV-D

BILAGA IV-D till kapitel 4

ÅTGÄRDER SOM KOMMER ATT INKLUDERAS EFTER TILLNÄRMNING AV LAGSTIFTNINGEN

1. Kemikalier för dekontaminering av livsmedel.

2. Tillväxtfrämjande hormoner, tyreostatika, vissa hormoner och betaagonister.

3. Kloner.

4. Bestrålning (jonisering).

________________

2506 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga V/sv 1

BILAGA V

BILAGA V till kapitel 4

ÖVERGRIPANDE STRATEGI FÖR GENOMFÖRANDET AV KAPITEL IV

(SANITÄRA OCH FYTOSANITÄRA ÅTGÄRDER)

Ukraina ska lämna in en övergripande strategi i enlighet med artikel 64.4 i detta avtal.

________________

2507

EU/UA/Bilaga VI/sv 1

BILAGA VI

BILAGA VI till kapitel 4

FÖRTECKNING ÖVER DJURSJUKDOMAR, SJUKDOMAR I VATTENBRUK

OCH REGLERADE SKADEGÖRARE FÖR VILKA REGIONER

KAN BEVILJAS STATUS SOM OFFICIELLT FRIA FRÅN

________________

2508 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga VI-A/sv 1

BILAGA VI-A

BILAGA VI-A till kapitel 4

DJURSJUKDOMAR OCH FISKSJUKDOMAR

FÖR VILKA ANMÄLNINGSPLIKT GÄLLER OCH AVSEENDE

VILKA PARTERNAS STATUS HAR ERKÄNTS

OCH BESLUT OM REGIONALISERING KAN FATTAS

1. Mul- och klövsjuka.

2. Vesikulär svinsjuka.

3. Vesikulär stomatit.

4. Afrikansk hästpest.

5. Afrikansk svinpest.

6. Blåtunga.

7. Aviär influensa.

2509

EU/UA/Bilaga VI-A/sv 2

8. Newcastlesjuka.

9. Boskapspest.

10. Klassisk svinpest.

11. Elakartad lungsjuka hos nötkreatur.

12. Får- och getpest

13. Får- och getkoppor.

14. Rift Valley-feber

15. Lumpy skin disease

16. Venezuelansk hästencefalomyelit

2510 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga VI-A/sv 3

17. Rots

18. Beskällarsjuka

19. Enteroviral encefalomyelit

20. Infektiös hematopoietisk nekros (IHN)

21. Viral hemorragisk septikemi (VHS)

22. Infektiös laxanemi (ISA)

23. Bonamia ostreae

24. Marteilia refringens

________________

2511

EU/UA/Bilaga VI-B/sv 1

BILAGA VI-B

BILAGA VI-B till kapitel 4

ERKÄNNANDE AV STATUS FÖR SKADEGÖRARE,

SKADEGÖRARFRIA OMRÅDEN OCH SKYDDADE ZONER

A. Erkännande av status för skadegörare

Varje part ska fastställa och meddela en förteckning över skadegörare baserad på följande principer:

1. Skadegörare som inte konstaterats i någon del av partens territorium.

2. Skadegörare som konstaterats i någon del av partens territorium och som står under officiell kontroll.

3. Skadegörare som konstaterats i någon del av partens territorium, som står under officiell

kontroll och för vilka skadegörarfria områden/skyddade zoner har upprättats.

Varje förändring av förteckningen över status för skadegörare ska utan dröjsmål meddelas till den andra parten om den inte på annat sätt meddelas till behörig internationell organisation.

2512 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga VI-B/sv 2

B. Erkännande av skadegörarfria områden och skyddade zoner

Parterna erkänner principen om skadegörarfria områden och deras tillämpning med respekt för internationella standarder för fytosanitära åtgärder med förekommande ändringar och skyddade zoner.

________________

2513

EU/UA/Bilaga VII/sv 1

BILAGA VII

BILAGA VII till kapitel 4

REGIONALISERING/ZONINDELNING,

SKADEGÖRARFRIA OMRÅDEN OCH SKYDDADE ZONER

A. Djursjukdomar och sjukdomar i vattenbruk

1. Djursjukdomar

Grundvalen för erkännande av en parts, eller en region av en parts, status för djursjukdom ska vara

OIE:s Terrestrial Animal Health Code. Grundvalen för beslut om regionalisering för en djursjukdom ska vara OIE:s Terrestrial Animal Health Code.

2. Sjukdomar i vattenbruk

Grundvalen för beslut om regionalisering när det gäller sjukdomar i vattenbruk ska vara OIE:s

Aquatic Animal Health Code.

2514 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga VII/sv 2

B. Skadegörare

Kriterierna för att fastställa skadegörarfria områden och skyddade zoner ska överensstämma antingen med

– FAO:s

International Standard for Phytosanitary Measures nummer 4 om krav för

fastställandet av skadegörarfria områden och definitionerna i relevanta internationella

standarder för fytosanitära åtgärder, eller

– artikel 2.1 h i direktiv 2000/29/EG.

C. Kriterier för erkännande av speciell status avseende djursjukdomar på en avtalsslutande parts

territorium eller delar av en parts territorium

1. I de fall då den importerande parten anser att det egna territoriet eller delar av det egna territoriet är fritt/fria från en annan djursjukdom än de sjukdomar som anges i bilaga III.A ska den importerande parten förelägga den exporterande parten underlag för detta och särskilt ange följande:

– Uppgift om vilken sjukdom det är fråga om och om i vilken utsträckning den tidigare förekommit på den importerande partens territorium.

– Uppgift om resultaten av serologisk, mikrobiologisk, patologisk och epidemiologisk testning

i övervakningssyfte, samt uppgift om att det enligt lag är obligatoriskt att anmäla förekomst av sjukdomen till de behöriga myndigheterna.

2515

EU/UA/Bilaga VII/sv 3

– Uppgift om övervakningsperiodens längd.

– I tillämpliga fall, uppgift om under vilken period vaccinering mot sjukdomen varit förbjuden och om vilket geografiskt område som omfattas av förbudet.

– Uppgifter om vilken metod som används för kontroll av att sjukdomen inte förekommer.

2. De allmänna eller specifika tilläggsgarantier som den importerande parten kräver utöver detta får inte vara mer omfattande än de krav som den importerande parten tillämpar inom det egna territoriet.

3. Parterna ska underrätta varandra om varje ändring avseende de kriterier som anges i punkt 1

och som har med sjukdomen att göra. Tilläggsgarantier enligt punkt 2 får mot bakgrund av en sådan ändring ändras eller återkallas av den kommitté som avses i artikel 74 i avtalet.

________________

2516 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga VIII/sv 1

BILAGA VIII

BILAGA VIII till kapitel 4

PROVISORISKT GODKÄNNANDE AV ANLÄGGNINGAR

Villkor och bestämmelser för provisoriskt godkännande av anläggningar

1. Med provisoriskt godkännande av anläggningar avses att den importerande parten i enlighet med punkt 4 vid import provisoriskt godkänner anläggningar på den exporterande partens territorium utan föregående inspektion av enskilda anläggningar och på grundval av lämpliga säkerheter som lämnas av den exporterande parten. Parterna ska enligt samma förfarande och på

samma villkor ändra eller komplettera de förteckningar som avses i punkt 2 med hänsyn till nya tillämpningar eller nya säkerheter. Endast vad gäller den ursprungliga förteckningen över anläggningar kan kontroll ingå i förfarandet i enlighet med bestämmelserna i punkt 4 d.

2517

EU/UA/Bilaga VIII/sv 2

2.1 Det provisoriska godkännandet ska inledningsvis endast avse följande typer av anläggningar:

2.1.1 Anläggningar för animaliska produkter avsedda som livsmedel:

– Slakterier för färskt kött från tama hovdjur, fjäderfä, hardjur och hägnat vilt (bilaga IV-A, del I)

– Vilthanteringsanläggningar

– Styckningsanläggningar

– Anläggningar för malet kött, köttberedningar, mekaniskt urbenat kött och köttprodukter

– Reningsanläggningar och distributionsanläggningar för levande musslor

2518 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga VIII/sv 3

Anläggningar för:

– äggprodukter

– mejeriprodukter;

– fiskeriprodukter

– behandlade magar, blåsor och tarmar

– gelatin och kollagen

– fiskolja

– fabriksfartyg

– frysfartyg

2519

EU/UA/Bilaga VIII/sv 4

2.1.2 Godkända eller registrerade anläggningar för animaliska biprodukter och huvudsakliga kategorier av animaliska biprodukter som inte är avsedda som livsmedel

Typ av godkänd eller registrerad anläggning eller fabrik

Produkt

Slakterier Animaliska biprodukter att användas som foder åt pälsdjur

Animaliska biprodukter för tillverkning av foder till sällskapsdjur

Blod och blodprodukter från hästdjur för ändamål utanför foderkedjan

Färska eller kylda hudar och skinn av hovdjur

Animaliska biprodukter för tillverkning av härledda produkter för ändamål utanför foderkedjan

Mejerier Mjölk, produkter baserade på eller härledda från mjölk

Råmjölk och produkter av råmjölk

2520 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga VIII/sv 5

Andra anläggningar för insamling eller hantering av animaliska biprodukter (dvs. icke bearbetade/behandlade råvaror)

Blod och blodprodukter från hästdjur för ändamål utanför foderkedjan

Obehandlade blodprodukter, utom från hästdjur, för härledda produkter för ändamål utanför foderkedjan för produktionsdjur

Behandlade blodprodukter, utom från hästdjur, för tillverkning av härledda produkter för ändamål utanför foderkedjan för produktionsdjur

Färska eller kylda hudar och skinn av hovdjur

Svinborst från tredjeländer eller regioner i tredjeländer som är fria från afrikansk svinpest

Ben och benprodukter (förutom benmjöl), horn och hornprodukter (förutom hornmjöl) och hovar och hovprodukter (förutom hovmjöl) for andra användningar än som foder, organiska gödselmedel eller jordförbättringsmedel

Horn och hornprodukter, förutom hornmjöl, och hovar och hovprodukter, förutom hovmjöl, för tillverkning av organiska gödselmedel eller jordförbättringsmedel

Gelatin för fotografisk industri som inte är avsett att användas som livsmedel

Ull och hår

Behandlade fjädrar, delar av fjädrar och dun

2521

EU/UA/Bilaga VIII/sv 6

Bearbetningsanläggningar Bearbetat djurprotein, även blandningar och produkter förutom foder till sällskapsdjur som innehåller sådant protein

Blodprodukter som kan användas som foderråvara

Behandlade hudar och skinn av hovdjur

Behandlade hudar och skinn av idisslare och hästdjur (21 dagar)

Svinborst från tredjeländer eller regioner i tredjeländer som inte är fria från afrikansk svinpest

Fiskolja för användning som foderråvara eller för ändamål utanför foderkedjan

Utsmält fett för användning som foderråvara

Utsmält fett för vissa ändamål utanför foderkedjan för produktionsdjur

Gelatin eller kollagen för användning som foderråvara eller för ändamål utanför foderkedjan

Hydrolyserat protein, dikalciumfosfat eller Trikalciumfosfat för användning som foderråvara eller för ändamål utanför foderkedjan

Biodlingsprodukter uteslutande avsedda för användning vid biodling

Fettderivat för ändamål utanför foderkedjan

Fettderivat för användning som foder eller för ändamål utanför foderkedjan

Äggprodukter som kan användas som foderråvara

2522 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga VIII/sv 7

Anläggningar för tillverkning av foder för sällskapsdjur (inklusive tuggben och aromatiska inälvsprodukter)

Konserverat foder för sällskapsdjur

Bearbetat foder för sällskapsdjur annat än konserverat

Tuggben

Rått foder för sällskapsdjur till direktförsäljning

Aromatiska inälvsprodukter för tillverkning av foder för sällskapsdjur

Anläggningar för tillverkning av jakttroféer Behandlade jakttroféer eller andra prepareringar av fåglar och hovdjur som endast består av ben, horn, hovar, klor, tänder, hudar eller skinn

Jakttroféer eller andra prepareringar av fåglar och hovdjur som består av hela obehandlade delar

Anläggningar som tillverkar mellanprodukter Mellanprodukter

Gödselmedel och jordförbättrande medel Bearbetat djurprotein, även blandningar och produkter förutom foder till sällskapsdjur som innehåller sådant protein

Bearbetat naturgödsel, produkter härledda från bearbetat naturgödsel och guano från fladdermöss

Lagring av härledda produkter Samtliga härledda produkter

2523

EU/UA/Bilaga VIII/sv 8

3. Den importerande parten ska upprätta förteckningar över provisoriskt godkända anläggningar enligt punkt 2.1.1 och offentliggöra förteckningarna.

4. Villkor och bestämmelser för provisoriskt godkännande:

a) Om den importerande parten har godkänt import av den aktuella animalieprodukten från den exporterande parten och det har fastställts relevanta importvillkor och intygskrav avseende

produkten.

b) Om den exporterande partens behöriga myndigheter har gett den importerande parten tillräckliga garantier för att anläggningarna i dess förteckning/förteckningar uppfyller den importerande partens relevanta hälsokrav och officiellt har godkänt de anläggningar som

återfinns i förteckningarna för export till den importerande parten.

c) Den exporterande partens behöriga myndigheter måste i fall då en anläggning inte uppfyller de villkor som låg till grund för de garantier som myndigheterna har utfärdat ha faktisk behörighet att häva exporten till den importerande parten från den aktuella anläggningen.

2524 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga VIII/sv 9

d) De kontroller som den importerande parten utför i enlighet med artikel 71 i avtalet får ingå i förfarandet för provisoriskt godkännande. Kontrollen avser hur den behöriga myndighet som

ansvarar för godkännandet av anläggningar är organiserad och hur den arbetar, samt vilka befogenheter den har och vilka garantier den kan ge när det gäller genomförandet av den importerande partens regler. I kontrollerna kan ingå besök på plats vid ett representativt antal anläggningar som förekommer i den eller de förteckningar som den exporterande parten tillhandahåller.

Mot bakgrund av Europeiska unionens struktur och ansvarsfördelningen inom den kan Europeiska unionens kontroller av detta slag komma att utföras av enskilda medlemsstater.

e) Den importerande parten får på grundval av kontroller enligt d ändra förteckningarna över

anläggningar.

________________

2525

EU/UA/Bilaga IX/sv 1

BILAGA IX

BILAGA IX till kapitel 4

FÖRFARANDE FÖR FASTSTÄLLANDE AV LIKVÄRDIGHET

1. Principer

a) Likvärdighet kan fastställas för en individuell åtgärd eller för en grupp åtgärder eller för system som avser en viss vara eller en viss varukategori eller för samtliga av dem.

b) Det faktum att den importerande parten gör en bedömning av den exporterande partens

begäran om erkännande av dess åtgärder avseende en viss vara får inte ligga till grund för avbrott i handeln eller för upphävande av pågående import från den exporterande parten av varan i fråga.

c) Fastställandet av likvärdighet är en interaktiv process mellan den exporterande parten och den

importerande parten. I förfarandet ingår att den exporterande parten lägger fram objektiva belägg för att enskilda åtgärder är likvärdiga och att den importerande parten gör en objektiv bedömning av dessa i syfte att eventuellt erkänna likvärdighet.

2526 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga IX/sv 2

d) Det är den importerande parten som slutgiltigt beslutar om erkännande av likvärdighet för den exporterande partens åtgärder.

2. Villkor

a) Förfarandet beror på den exporterande partens hälsostatus eller status för skadegörare, dess lagstiftning och dess inspektions- och kontrollsystem avseende den aktuella varan. Hänsyn

ska tas till lagstiftningen inom den aktuella sektorn, samt till hur den exporterande partens behöriga myndighet är strukturerad, dess beslutsgång, behörighetsområden, operativa förfaranden och resurser, samt den behöriga myndighetens kompetens när det gäller inspektions- och kontrollsystem, samt genomförandenivå avseende den aktuella varan och hur ofta och effektivt konstaterade risker meddelas till den importerande parten. Beslut om

erkännande kan styrkas genom dokumentation, kontroll och tidigare dokumenterad erfarenhet.

b) Parterna ska inleda förfarandet för fastställande av likvärdighet på grundval av de prioriterade områden som fastställs i artikel 66.4 i avtalet.

c) Den exporterande parten får endast inleda förfarandet när den exporterande parten och den aktuella varan inte omfattas av några skyddsåtgärder från den importerande partens sida.

2527

EU/UA/Bilaga IX/sv 3

3. Förfarande

a) Den exporterande parten inleder förfarandet genom att lämna in en begäran om erkännande av likvärdighet till den importerande parten avseende en enskild åtgärd, en grupp åtgärder eller system avseende en vara eller en kategori varor i en sektor eller en undersektor eller i samtliga.

b) I tillämpliga fall ska begäran även inbegripa eventuell begäran om likvärdighet eller begäran om dokumentation för godkännande avseende planer eller program som den importerande parten ställer som villkor för import av varan eller kategorierna av varor.

c) Den exporterande parten ska i sin begäran ange följande:

i) Varans eller varukategoriernas betydelse för handeln.

ii) Uppgift om vilka av de enskilda åtgärderna i den importerande partens importvillkor för den aktuella varan eller de aktuella varukategorierna som den exporterande parten kan

uppfylla.

iii) Uppgift om för vilka av de enskilda åtgärderna i den importerande partens importvillkor

för den aktuella varan eller de aktuella varukategorierna som den exporterande parten begär att likvärdighet ska fastställas.

2528 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga IX/sv 4

d) Den importerande parten ska som svar på begäran ange vilket syfte och vilka allmänna och enskilda målsättningar som ligger bakom den importerande partens åtgärder, inbegripet

riskidentifiering.

e) Den importerande parten ska i sin förklaring informera den exporterande parten om förhållandet mellan inhemska åtgärder och importvillkoren för den aktuella varan eller de aktuella varukategorierna.

f) Den exporterande parten ska för den importerande parten visa objektiva skäl för att de åtgärder som den fastställt är likvärdiga med importvillkoren för den aktuella varan eller de aktuella varukategorierna.

g) Den importerande parten ska göra en objektiv bedömning av den exporterande partens underlag för likvärdighet.

h) Den importerande parten ska avgöra om det råder likvärdighet eller inte.

i) Den importerande parten ska på begäran av den exporterande parten tillhandahålla en fullständig förklaring och underlag för vad som fastställts och det beslut som fattats.

2529

EU/UA/Bilaga IX/sv 5

4. Den exporterande partens bevis för att likvärdighet föreligger och den importerande parten bedömning av dessa

a) Den exporterande parten ska förelägga objektiva bevis för att det föreligger likvärdighet avseende var och en av de angivna åtgärderna i den importerande partens importvillkor. I tillämpliga fall ska det föreläggas objektiva bevis för likvärdighet avseende varje plan eller program som den importerande parten ställer som villkor för import (till exempel plan för

hantering av restprodukter, etc.).

b) Bevisföring och bedömning ska i görligaste mån baseras på

– internationellt erkända standarder, och/eller standarder som fastställts på grundval av

vetenskapliga rön, och/eller

– riskbedömning och/eller

– tidigare objektiv dokumenterad erfarenhet, och

– åtgärdernas juridiska eller administrativa status, och

– genomförandenivå och efterlevandenivå, särskilt på grundval av följande:

2530 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga IX/sv 6

– resultat av övervakningsprogram,

– den exporterande partens inspektionsresultat,

– resultat av analyser som gjorts med erkända analysmetoder,

– den importerande partens kontroll- och importkontrollresultat,

– den exporterande partens behöriga myndigheters kompetens, och

– tidigare erfarenhet.

5. Den importerande partens beslut

Om den importerande parten fattar ett negativt beslut ska den ge den exporterande parten en detaljerad och motiverad förklaring.

6. För växter och växtprodukter ska likvärdighet avseende fytosanitära åtgärder fastställas på grundval av relevanta internationella standarder för fytosanitära åtgärder.

________________

2531

EU/UA/Bilaga X/sv 1

BILAGA X

BILAGA X till kapitel 4

RIKTLINJER FÖR KONTROLL

Kontroll kan göras i form av revision eller kontrollbesök på plats.

I denna bilaga avses med

a) kontrollobjektet: den part som är föremål för kontroll,

b) kontrollanten: den part som utför kontrollen.

1. Allmänna principer för kontroll

1.1 Kontroller ska utföras i samarbete mellan kontrollanten och kontrollobjektet i enlighet med

bestämmelserna i den här bilagan.

2532 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga X/sv 2

1.2 Kontrollerna bör utformas med sikte på att kontrollera hur effektiva kontrollobjektets kontroller är snarare än att underkänna enskilda djur, djurgrupper, livsmedelspartier, anläggningar

eller individuella växtpartier eller partier med växtprodukter. Om det vid en kontroll konstateras att det föreligger en allvarlig risk för djurs, växters eller människors hälsa, ska kontrollobjektet omedelbart vidta åtgärder. Förfarandet kan omfatta studier av tillämpliga bestämmelser, genomförandemetoder, bedömning av slutresultatet och av hur väl bestämmelserna följs samt hur eventuella brister åtgärdas.

1.3 Kontrollfrekvensen bör behovsanpassas. Dåliga resultat bör medföra en ökad kontrollfrekvens. Otillfredsställande resultat måste av kontrollobjektet förbättras på ett för kontrollanten tillfredsställande sätt.

1.4 Kontroller, och de beslut som fattas baserade på dem, ska genomföras på ett öppet och konsekvent sätt utan onödiga dröjsmål och inte på ett sätt som missgynnar importerade produkter i förhållande till likadana inhemska produkter.

2. Principer som ska följas av kontrollanten

Kontrollanten bör utarbeta en plan, i tillämpliga fall i enlighet med erkända internationella standarder, som omfattar följande punkter:

2533

EU/UA/Bilaga X/sv 3

2.1 Kontrollens syfte och omfattning.

2.2 Dag och plats för kontrollen, med en tidsplan fram till dess att den slutliga rapporten överlämnas.

2.3 Det eller de språk som ska användas för kontrollen och kontrollrapporten.

2.4 Uppgifter om kontrollanten och, i de fall det rör sig om ett lagarbete, vem som är ansvarig. Särskild sakkunskap kan krävas för att utföra kontroll av specialiserade system och program.

2.5 En tidsplan för möten med tjänstemän och eventuella besök på företag eller anläggningar. Namnen på de företag eller anläggningar som ska besökas behöver inte anges i förväg.

2.6 Om inte annat följer av bestämmelser om informationsfrihet, har kontrollanten tystnadsplikt beträffande affärshemligheter. Intressekonflikter måste undvikas.

2.7 Reglerna om arbetarskydd ska följas och företagarens rättigheter respekteras. Denna plan bör

i förväg granskas i samarbete med företrädare för kontrollobjektet.

2534 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga X/sv 4

3. Principer som ska följas av kontrollobjektet

Följande principer ska tillämpas av kontrollobjektet för att underlätta kontrollen.

3.1 Kontrollobjektet ska samarbeta med kontrollanten på alla sätt och bör utse särskild personal för detta.

Samarbetet kan till exempel omfatta

– att alla relevanta bestämmelser och normer ställs till förfogande,

– att det ges tillgång till program över uppfyllda krav, aktuella register och handlingar,

– att det ges tillgång till revisions- och inspektionsrapporter,

– att dokumentation om avhjälpande åtgärder och sanktioner ställs till förfogande,

– att det ges tillträde till företag och anläggningar.

3.2 Kontrollobjektet ska genomföra ett väldokumenterat program för att visa för kontrollanten att normerna följs på ett konsekvent och enhetligt sätt.

2535

EU/UA/Bilaga X/sv 5

4. Förfaranden

4.1 Inledande möte

Ett inledande möte bör hållas med företrädare för båda parterna. Vid mötet ska kontrollanten gå igenom kontrollplanen och försäkra sig om att det finns tillräckliga resurser, dokumentation och liknande material för att utföra kontrollen.

4.2 Genomgång av dokumentation

Dokumentationsgenomgången kan bestå av en genomgång av de handlingar och register som avses i punkt 3.1, kontrollobjektets strukturer och befogenheter samt de viktigare förändringar

i inspektions- och certifieringssystemen som kan ha ägt rum efter det att detta avtal ingås eller efter den senaste kontrollen, med tonvikt på de delar av systemet för inspektion och certifiering som gäller berörda djur, animaliska produkter, växter eller växtprodukter. Detta kan inkludera en granskning av relevant dokumentation om inspektion och certifiering.

2536 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga X/sv 6

4.3 Kontroller på plats

4.3.1 Beslut om att vidta denna åtgärd bör grundas på en riskbedömning, varvid hänsyn ska tas till sådana faktorer som de aktuella djuren, de animaliska produkterna, växterna eller växtprodukterna, sektorns eller den exporterande partens historia när det gäller att efterleva bestämmelser, den aktuella produktions-, import- och exportvolymen, samt förändringar avseende infrastrukturen och de nationella inspektions- och certifieringssystemen.

4.3.2 Kontroll på plats kan innebära besök på produktions- och tillverkningsanläggningar, platser där livsmedel hanteras eller lagras och kontrollaboratorier för kontroll av att uppgifterna i den dokumentation som avses i punkt 4.2 överensstämmer med verkligheten.

4.4 Uppföljningskontroll

Vid en uppföljningskontroll i syfte att kontrollera att brister har rättats till kan det vara tillräckligt att undersöka endast de punkter där brister har konstaterats.

2537

EU/UA/Bilaga X/sv 7

5. Arbetsdokument

Formulären för redovisning av kontrollresultat och slutsatser bör i möjligaste mån vara standardiserade för att göra kontrollförfarandet mera enhetligt, öppet och effektivt. Arbetsdokumenten kan omfatta checklistor över faktorer som ska bedömas. Checklistorna kan omfatta

– lagstiftning,

– inspektions- och certifieringsverksamhetens struktur och funktion,

– uppgifter om anläggningar och arbetsmetoder, hälsostatistik, stickprovsplaner och resultat,

– genomförandeåtgärder och förfaranden,

– anmälnings- och klagomålsförfaranden, och

– utbildningsprogram.

2538 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga X/sv 8

6. Avslutande möte

Ett avslutande möte ska hållas med representanter för båda parterna och vid behov med tjänstemän som ansvarar för de nationella inspektions- och certifieringsprogrammen. Vid mötet ska kontrollanten lägga fram kontrollresultaten. Uppgifterna ska presenteras på ett klart och koncist sätt så att det inte råder någon tvekan om vilka slutsatser som dragits. Kontrollobjektet bör upprätta en handlingsplan för att råda bot på de eventuella brister som konstaterats, helst med tidsfrister för

genomförandet.

7. Rapportering

Ett utkast till kontrollrapport ska skickas till kontrollobjektet inom 20 arbetsdagar. Kontrollobjektet

ska ges tillfälle att inom 25 arbetsdagar framföra sina synpunkter på utkastet till rapporten. Kontrollobjektets synpunkter ska bifogas och i lämpliga fall införlivas med slutrapporten. Om det under kontrollförfarandet har konstaterats att det föreligger ett allvarligt hot mot folkhälsan eller mot djurs eller växters hälsa ska kontrollobjektet underrättas om detta så snart som möjligt och senast inom tio arbetsdagar efter kontrollen.

________________

2539

EU/UA/Bilaga XI/sv 1

BILAGA XI

BILAGA XI till kapitel 4

GRÄNSKONTROLLER VID IMPORT OCH INSPEKTIONSAVGIFTER

A. Principer för gränskontroller

Gränskontrollerna vid import ska omfatta kontroller av dokumentation, kontroll av identitet och fysiska kontroller.

När det gäller djur och animaliska produkter ska de fysiska kontrollernas omfattning och frekvens

anpassas efter riskerna.

Vid fytosanitär kontroll ska den importerande parten se till att växter, växtprodukter och andra föremål undergår en noggrann officiell kontroll, antingen avseende hela partier eller genom representativa stickprov, för att säkerställa att de inte bär på skadegörare.

Om kontrollerna visar att de relevanta normerna och/eller kraven inte har uppfyllts, ska den importerande parten vidta åtgärder som står i proportion till den aktuella risken. Om möjligt, ska partiet göras tillgängligt för importören eller dennes representant som ska ges tillfälle att bidra med upplysningar som kan underlätta för den importerande parten att fatta ett slutgiltigt beslut. Beslutet

ska fattas med hänsyn till den risk som föreligger.

2540 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XI/sv 2

B. De fysiska kontrollernas frekvens

B.1 Import av djur och animaliska produkter till Europeiska unionen och till Ukraina

Typ av gränskontroll

Frekvens

1. Kontroll av dokumentation

100 %

2. Kontroll av identitet

100 %

3. Fysisk kontroll

Levande djur

100 %

Produkter av kategori I

Färskt kött, även slaktbiprodukter, och produkter från nötkreatur, får, getter, svin och hästdjur enligt rådets direktiv 92/5/EEG av den 10 februari 1992 om ändring och uppdatering av direktiv 77/99/EEG om hygienproblem som påverkar handeln med köttprodukter inom gemenskapen och om ändring av direktiv 64/433/EEG

20 %

Fiskeriprodukter i sådana hermetiskt tillslutna behållare att de är opåverkade av omgivande temperatur, färsk och fryst fisk och torkade och/eller saltade fiskprodukter

Hela ägg

Ister och utsmält fett

Djurfjälster Kläckägg

2541

EU/UA/Bilaga XI/sv 3

Typ av gränskontroll

Frekvens

Produkter av kategori II

Kött och köttprodukter av fjäderfä

Kaninkött, kött från vilt eller hägnat vilt och produkter av dessa

50 %

Mjölk och mjölkprodukter avsedda som livsmedel

Äggprodukter Bearbetat djurprotein avsett som livsmedel (100 % för de sex första sändningarna i bulk – rådets direktiv 92/118/EEG av den 17 december 1992 om djurhälso- och hygienkrav för handel inom gemenskapen med produkter, som inte omfattas av sådana krav i de särskilda gemenskapsbestämmelser som avses i bilaga A. I till direktiv 89/662/EEG och, i fråga om patogener, i direktiv 90/425/EEG, samt för import till gemenskapen av sådana produkter)

Andra fiskeriprodukter än de som anges i kommissionens beslut 2006/766/EG om fastställande av en förteckning över de tredjeländer och delar av tredjeländer från vilka import av musslor, tagghudingar, manteldjur, marina snäckor och fiskeriprodukter är tillåten

Musslor

Honung

2542 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XI/sv 4

Typ av gränskontroll

Frekvens

Produkter av kategori III

Sperma

Embryon

Minst 1 %

Högst 10 %

Gödsel

Mjölk och mjölkprodukter (som inte är avsedda som livsmedel) Gelatin

Grodlår och sniglar

Ben och benprodukter

Hudar och skinn Svinborst, ull, hår och fjädrar

Horn, hornprodukter, hovar och hovprodukter

Biodlingsprodukter

Jakttroféer Bearbetat foder till sällskapsdjur

Råvaror för tillverkning av foder till sällskapsdjur

Råvaror, blod, blodprodukter, körtlar och organ för farmaceutisk eller teknisk användning

Hö och halm

Patogener

Bearbetat djurprotein (förpackat)

Bearbetat djurprotein som inte är avsett som livsmedel (i bulk)

100 % för de sex första sändningarna (punkterna 10 och 11 i kapitel II i bilaga VII till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1774/2002 av den 3 oktober 2002 om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel)

2543

EU/UA/Bilaga XI/sv 5

B.2 Import av icke-animaliska livsmedel till Europeiska unionen och till Ukraina

– Chili (Capsicum annuum), krossade eller

malda – ex 0904 20 90

– Chiliprodukter (curry) – 0910 91 05 –

Curcuma longa (gurkmeja) – 0910 30 00

(Livsmedel – torkade kryddor) – Röd palmolja – ex 1511 10 90

10 % för färgämnet Sudan från alla tredjeländer

B.3 Import av växter, växtprodukter och andra varor till Europeiska unionen och till Ukraina

Avser växter, växtprodukter och andra varor som finns förtecknade i bilaga V.B till direktiv 2000/29/EG.

Den importerande parten får utföra kontroller av sändningarnas fytosanitära status.

För varor som omfattas av reglering kan frekvensen av fytosanitära importkontroller sänkas, med undantag för växter avsedda för plantering.

________________

2544 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XII/sv 1

BILAGA XII

BILAGA XII till kapitel 4

INTYG

A. Principer för utfärdande av intyg

Växter, växtprodukter och andra föremål:

För utfärdande av intyg angående växter, växtprodukter och andra föremål ska de behöriga myndigheterna tillämpa de principer som anges i de relevanta internationella standarderna för

fytosanitära åtgärder.

Djur och animaliska produkter:

1. Parternas behöriga myndigheter ska säkerställa att intygsgivarna har tillräcklig kännedom om

veterinärlagstiftningen för de djur eller animaliska produkter för vilka intyg ska utfärdas och allmänt sett är informerade om reglerna för upprättande och utfärdande av intyg och, om nödvändigt, om arten och omfattningen av de undersökningar, tester eller prover som behöver utföras innan intyg kan utfärdas.

2545

EU/UA/Bilaga XII/sv 2

2. Intygsgivarna får inte intyga uppgifter som de inte personligen har kännedom om eller som de inte kan kontrollera.

3. Intygsgivarna får varken underteckna intyg in blanco, ofullständigt ifyllda intyg eller intyg om djur eller produkter som de inte har inspekterat eller som inte längre står under deras kontroll. När ett intyg undertecknas på grundval av ett annat intyg eller ett annat bevis, måste intygsgivaren ha dokumentet i fråga i sin besittning innan han undertecknar.

4. En intygsgivare får intyga följande typer av uppgifter:

a) Uppgifter som har intygats i enlighet med punkterna 1–3 av en annan person som bemyndigats av den behöriga myndigheten och som handlar under överinsyn av den

myndigheten, på villkor att myndigheten kan kontrollera att uppgifterna är riktiga, eller

b) uppgifter som erhållits inom övervakningsprogrammens ram genom ett officiellt erkänt kvalitetssäkringssystem eller genom ett epidemiologiskt övervakningssystem om så är tillåtet enligt den veterinärmedicinska lagstiftningen.

2546 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XII/sv 3

5. Parternas behöriga myndigheter ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att intygssystemet är tillförlitligt. I synnerhet ska de se till att de intygsgivare som de utser

a) har en ställning som garanterar deras opartiskhet och inte har något direkt kommersiellt intresse i de djur eller produkter som de utfärdar intyg för eller i de rörelser eller företag där djuren och produkterna har sitt ursprung, och

b) är fullt medvetna om vikten av innehållet i varje intyg som de undertecknar.

6. Intygen ska utfärdas på ett sådant sätt att det kan säkras en koppling mellan intyget och sändningen och på minst ett språk som intygsgivaren förstår och på minst ett av officiella språken i den importerande parten enligt del C i denna bilaga.

7. Varje behörig myndighet ska kunna fastställa sambandet mellan intyg och intygsgivare och se till att en kopia av varje intyg som utfärdas finns tillgängligt under en tid som bestäms av nämnda myndighet.

8. Vardera parten ska införa och låta utföra nödvändiga kontroller för att förhindra att det utfärdas falska eller vilseledande intyg eller att intyg som påstås vara utfärdade för att uppfylla kraven i lagstiftningen för veterinärverksamhet framställs eller används i bedrägligt syfte.

2547

EU/UA/Bilaga XII/sv 4

9. Utan att det påverkar eventuella straffrättsliga åtal eller sanktioner, ska de behöriga myndigheterna utföra undersökningar eller kontroller och vidta lämpliga sanktionsåtgärder mot

varje enskilt fall av falska eller bedrägliga intyg som de får vetskap om. Dessa åtgärder kan innefatta tillfällig indragning av intygsgivarens fullmakt under den tid undersökningen pågår. Detta gäller särskilt

a) om det upptäcks att en intygsgivare med vett och vilja har utfärdat ett bedrägligt intyg, varvid

den behöriga myndigheten ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att i görligaste mån se till att den berörda personen inte kan upprepa sin handling.

b) om det konstateras att en enskild eller ett företag på ett bedrägligt sätt har använt eller ändrat ett officiellt intyg, varvid den behöriga myndigheten ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att

i görligaste mån se till att den enskilde eller företaget inte kan upprepa sin handling. Sådana åtgärder kan omfatta vägran att i framtiden utfärda ett officiellt intyg till den berörda personen eller det berörda företaget.

B. Intyg som avses i artikel 69.2 a i detta avtal

Hälsodeklarationen i intyget ska innehålla en uppgift om varans likvärdighetsstatus. I hälsodeklarationen ska anges om den exporterande partens produktionsstandarder som erkänts som likvärdiga av den importerande parten har iakttagits.

2548 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XII/sv 5

C. Officiella språk för utfärdande av intyg

1. Import till Europeiska unionen

För växter, växtprodukter och andra föremål:

Intyg ska utfärdas på minst ett språk som intygsgivaren förstår och på minst ett av de officiella

språken i destinationsmedlemsstaten.

För djur och animaliska produkter:

Hälsodeklarationen ska utfärdas på minst ett av de officiella språken i destinationsmedlemsstaten

och på ett av de officiella språken i den medlemsstat där gränskontrollerna enligt artikel 73 i avtalet utförs.

2. Import till Ukraina

Hälsodeklarationen ska utfärdas på ukrainska eller i en annan språkversion som översätts till ukrainska.

________________

2549

EU/UA/Bilaga XIII/sv 1

BILAGA XIII

BILAGA XIII till kapitel 4 ÅTERSTÅENDE FRÅGOR

Parterna ska behandla eventuella återstående frågor inom den underkommitté för fytosanitära

åtgärder som avses i artikel 74 i detta avtal.

________________

2550 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XIV/sv 1

BILAGA XIV

BILAGA XIV till kapitel 4 DELOMRÅDESINDELNING

Parterna förbinder sig att föra fortsatta diskussioner i syfte att tillämpa principen om

delområdesindelning.

________________

2551

EU/UA/Bilaga XV/sv 1

BILAGA XV

BILAGA XV till kapitel 5

TILLNÄRMNING AV TULLAGSTIFTNING

EU:s tullkodex:

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 450/2008 av den 23 april 2008 om fastställande av en tullkodex för gemenskapen (Moderniserad tullkodex)

Tidsplan:

Bestämmelserna i ovan nämnda förordning, med undantag av artiklarna 1, 3, 10, 13.3, 17, 25, 26, 28, 33–34, 39, 55, 69, 70, 77, 78, 93, 106, 133, 146–147 och 183–187, ska införlivas i ukrainsk lagstiftning senast tre år efter ikraftträdandet av detta avtal, i enlighet med jämförelsetabellerna i bilagan till förordning (EG) nr 450/2008 och i överensstämmelse med den förklarande anmärkning

som åtföljer den här bilagan.

2552 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XV/sv 2

Gemensam transitering och administrativt enhetsdokument

Konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor

Konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande, i dess ändrade lydelse

Tidsplan: Bestämmelserna i dessa konventioner ska införlivas i ukrainsk lagstiftning senast ett år

efter ikraftträdandet av detta avtal.

Tullbefrielse

Rådets förordning (EG) nr 1186/2009 av den 16 november 2009 om upprättandet av ett

gemenskapssystem för tullbefrielse

Tidsplan: Avdelningarna I och II i förordningen ska enligt överenskommelse mellan parterna införlivas i ukrainsk lagstiftning senast tre år efter ikraftträdandet av detta avtal

2553

EU/UA/Bilaga XV/sv 3

Skydd av immateriella rättigheter

Rådets förordning (EG) nr 1383/2003 av den 22 juli 2003 om tullmyndigheternas ingripande mot varor som misstänks göra intrång i vissa immateriella rättigheter och om vilka åtgärder som skall vidtas mot varor som gör intrång i vissa immateriella rättigheter

Kommissionens förordning (EG) nr 1891/2004 av den 21 oktober 2004 om fastställande av

tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1383/2003 av den 22 juli 2003 om tullmyndigheternas ingripande mot varor som misstänks göra intrång i vissa immateriella rättigheter och om vilka åtgärder som skall vidtas mot varor som gör intrång i vissa immateriella rättigheter, utan att det påverkar resultaten av den pågående översynen av EU:s lagstiftning om genomförandet av tullskyddet av immateriella rättigheter.

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningarna ska införlivas i ukrainsk lagstiftning senast tre år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2554 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XV/sv 4

Förklarande anmärkning

om tillnärmning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 450/2008 av den 23 april 2008 om fastställande av en tullkodex för gemenskapen (Moderniserad tullkodex)

1

.

Denna anmärkning innehåller tre förteckningar över bestämmelser i den moderniserade tullkodexen:

1. Bestämmelser som endast är tillämpliga i EU:s medlemsstater och inte omfattas av tillnärmning.

2. Bestämmelser för tillnärmning i högsta möjliga mån.

3. Bestämmelser för tillnärmning.

Med hänsyn till eventuella framtida ändringar av den moderniserade tullkodexen ska tillnärmningen utföras i enlighet med jämförelsetabellerna mellan berörda artiklar i förordning (EEG) nr 2913/92

(den nuvarande EU-tullkodexen) och i förordning (EG) nr 450/2008 (den moderniserade tullkodexen) som fastställs i bilagan till den moderniserade tullkodexen, och som anges i förteckningarna 2 och 3 i denna anmärkning.

1

Ett grundläggande villkor för ett effektivt och korrekt fungerande frihandelsområde är att alla handelsaktörer kan verka under samma eller liknande förutsättningar. Detta medför ett behov av högsta möjliga grad av tillnärmning på ett antal viktiga och överenskomna områden av EU:s tullregelverk, där tullkodexen är av central betydelse.

2555

EU/UA/Bilaga XV/sv 5

1. Bestämmelser i den moderniserade tullkodexen som endast är tillämpliga i EU:s medlemsstater och som är undantagna från tillnärmning

1

Artikel Ämne Anmärkningar

1 Syfte och tillämpningsområde

3 Tullområde

10 Elektroniska system Krav på sammankoppling mellan medlemsstaterna

13.3 Ansökan och godkännande Punkt 3 – erkännande av status som godkänd ekonomisk aktör i alla medlemsstater

17 Besluts giltighet i hela gemenskapen

25 Tullkontroller – andra stycket av punkt 2 Utveckling av en gemensam ram för riskhantering

26 Samarbete mellan myndigheter, punkt 2 Samarbete mellan medlemsstaternas myndigheter

28 Flygningar och sjöförbindelser inom gemenskapen

33–34 Gemensamma tulltaxan och varors klassificering enligt tulltaxan

39 Förmånsberättigande ursprung för varor Relevant för åtgärder i avtal som unionen har ingått

55 Plats för uppkomst av tullskuld

69 Bokföring

70 Tidpunkt för bokföring

77 Andra betalningslättnader – punkt 1 andra och tredje styckena

Fastställande av krediträntesats

78 Åtgärder för att driva in betalning och förfallna skulder – punkt 2 andra och tredje styckena

Fastställande av räntesatsen för förfallna skulder

93 Luft- och sjöfartsförbindelser inom Europeiska unionen

106 Centraliserad klarering

133 Produkter från havsfiske och andra produkter som hämtats ur havet

146–147 Gemenskapstransitering

183–187 Tullkodexkommitté och slutbestämmelser

1

Detta gäller även de här inte förtecknade artiklar och punkter i den moderniserade tullkodexen som helhet som rör förfarandet för att anta åtgärder för genomförandet av särskilda artiklar.

2556 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XV/sv 6

2. Bestämmelser i den moderniserade tullkodexen som förväntas tillnärmas i högsta möjliga mån

Artikel Ämne Anmärkningar

Berörda artiklar i den

nuvarande tullkodexen

(Jämförelse med förordning (EEG)

nr 2913/92)

2 Tullmyndigheternas uppgifter

4 Definitioner

4, 235

5 Utbyte och lagring av uppgifter

36b, 182d

7 Utbyte av ytterligare uppgifter mellan tullmyndigheter och ekonomiska aktörer

11 Tullombud Förutom bestämmelser som är relevanta för giltigheten i unionen

5

13 Ansökan och godkännande (Godkänd ekonomisk aktör)

Förutom punkt 3 om EUerkännande av status som godkänd ekonomisk aktör

5a

14 Beviljande av status

5a

15 Genomförandeåtgärder Delar som ska ingå i genomförandeåtgärder

5a

22 Överklaganden, beslut fattade av en rättslig myndighet

246

29 Bevarande av dokument och andra uppgifter

16

31 Valutaomräkning I den utsträckning som angår offentliggörandet av växelkursen

18

35–37 Ursprungsregler (räckvidd, förvärv, ursprungsbevis)

22, 23, 24, 26

2557

EU/UA/Bilaga XV/sv 7

Artikel Ämne Anmärkningar

Berörda artiklar i den

nuvarande tullkodexen

(Jämförelse med förordning (EEG)

nr 2913/92)

44–47 Tullskuld vid import x&#3; Övergång till fri omsättning och tillfällig införsel

x&#3; Särskilda bestämmelser för ickeursprungsvaror x&#3; Tullskuld som uppkommer genom bristande efterlevnad x&#3; Avdrag för redan betalt importtullbelopp

143, 144, 210, 202, 203, 204, 205, 206

48–49 Tullskuld vid export x&#3; Export och passiv förädling

x&#3; Tullskuld som uppkommer genom bristande efterlevnad

145, 209, 210, 211

50–53 Bestämmelser som gäller både tullskuld vid import och tullskuld vid export x&#3; Förbud och restriktioner

x&#3; Flera gäldenärer x&#3; Allmänna regler för beräkning av import- eller exporttullbelopp

112, 121, 122, 135, 136, 144, 178, 212, 212a, 213, 214

2558 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XV/sv 8

Artikel Ämne Anmärkningar

Berörda artiklar i den

nuvarande tullkodexen

(Jämförelse med förordning (EEG)

nr 2913/92)

56–65 Garanti för en potentiell eller befintlig tullskuld

x&#3; Allmänna bestämmelser x&#3; Obligatorisk garanti

x&#3; Valfri garanti x&#3; Ställande av en garanti

x&#3; Val av garanti x&#3; Borgensman

x&#3; Samlad säkerhet x&#3;

Ytterligare bestämmelser om användningen av garantier

x&#3; Ytterligare garanti eller ersättningsgaranti x&#3; Frisläppande av garantin

94, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199

66 Fastställande av import- eller exporttullbeloppet

215, 217

67 Underrättelse om tullskulden

221

68 Preskription av tullskulden

221

72 Allmänna tidsfrister för betalning och övervakning av tidsfristen för betalning

222

73 Betalning

223, 230, 231

74 Anstånd med betalning 224, 225, 226

75 Tidsfrister för betalningar för vilka anstånd har beviljats

227

2559

EU/UA/Bilaga XV/sv 9

Artikel Ämne Anmärkningar

Berörda artiklar i den

nuvarande tullkodexen

(Jämförelse med förordning (EEG)

nr 2913/92)

77 Andra betalningslättnader (förutom punkt 1

andra och tredje styckena)

Fastställande av krediträntesats

229

78 Åtgärder för att driva in betalning och förfallna skulder (förutom punkt 2 andra och tredje styckena)

Metod för fastställande av räntesatsen för förfallna skulder

214, 232

79 Återbetalning och eftergift

236–242

80 Återbetalning och eftergift av import- eller exporttull som har tagits ut med ett för stort belopp

236

81 Defekta varor eller varor som inte uppfyller villkoren i avtalet

238

82 Återbetalning eller eftergift till följd av ett fel från de behöriga myndigheternas sida

220

83 Återbetalning och eftergift av rättviseskäl

239

84 Förfarande för återbetalning och eftergift

236–239

86 Upphörande av tullskuld 204, 206, 207, 233, 234

87 Skyldighet att inge en summarisk införseldeklaration

36a

88 Ingivande och ansvarig person

36b

89 Ändring av den summariska införseldeklarationen

36

90 Tulldeklaration som ersätter summarisk införseldeklaration

36c

91 Tullövervakning 37, 42, 58

92 Transport till avsedd plats

38

94 Transport under särskilda omständigheter

39

2560 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XV/sv 10

Artikel Ämne Anmärkningar

Berörda artiklar i den

nuvarande tullkodexen

(Jämförelse med förordning (EEG)

nr 2913/92)

101–103 Varors tullstatus Mål: tillnärmning av principerna för fastställande av varors tullstatus

83, 164

104 Tulldeklaration av varor och tullövervakning av gemenskapsvaror

59

105 Behöriga tullkontor

60

107 Typer av tulldeklarationer

61

108 Deklarationers och styrkande handlingars innehåll

62, 76, 77

109 Förenklad deklaration

76

110 Kompletterande deklaration

76

116 Förenklade tullformaliteter och tullkontroller

19

136 Tillstånd (för särskilt förfarande) 85, 86, 87, 88, 94, 95, 100, 104, 116, 117, 132, 133, 138, 147, 148

139 Överföring av rättigheter och skyldigheter

90

140 Befordran av varor (som har hänförts till ett särskilt förfarande)

91, 111

142 Likvärdiga varor

114, 115

144 Extern transitering

91

145 Intern transitering

163, 164

2561

EU/UA/Bilaga XV/sv 11

Artikel Ämne Anmärkningar

Berörda artiklar i den

nuvarande tullkodexen

(Jämförelse med förordning (EEG)

nr 2913/92)

166 Förfarande för användning för särskilda ändamål

82

167 Avkastningsgrad (förädling)

119

173 Standardutbytessystemet

154, 155, 156

174 Import i förväg av ersättningsprodukter

154, 157

175–177 Varor som lämnar tullområdet

x&#3; Skyldighet att inge en deklaration före avgång

x&#3; Vissa närmare bestämmelser x&#3; Tullövervakning och utförselformaliteter

161, 162, 182a, 182b, 182c, 183

178 Gemenskapsvaror (export och återexport)

161

179 Icke-gemenskapsvaror (export och återexport)

182, 182c

180 Summarisk utförseldeklaration (export och återexport)

182c, 182d

181 Ändring av den summariska utförseldeklarationen

182d

182 Temporär export (befrielse från exporttullar)

-

2562 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XV/sv 12

3. Bestämmelser i den moderniserade tullkodexen som förväntas tillnärmas.

Artikel Ämne Anmärkningar

Berörda artiklar i den

nuvarande tullkodexen

(Jämförelse med förordning (EEG)

nr 2913/92)

6 Dataskydd

15

8 Uppgifter från tullmyndigheterna

-

9 Uppgifter till tullmyndigheterna

14

12 Fullmakt

5

16 Beslut med stöd av tullagstiftningen. Allmänna bestämmelser

6, 7, 10

18 Upphävande av förmånliga beslut

8

19 Återkallelse och ändring av förmånliga beslut

9

20 Beslut som avser bindande besked

12

21 Tillämpning av påföljder Förutom punkt 3 (anmälan till kommissionen)

-

23 Rätt att överklaga

243

24 Uppskjutande av genomförandet

244

25 Tullkontroller Förutom punkt 2 andra stycket och punkt 3 – endast relevant för EU

13

2563

EU/UA/Bilaga XV/sv 13

Artikel Ämne Anmärkningar

Berörda artiklar i den

nuvarande tullkodexen

(Jämförelse med förordning (EEG)

nr 2913/92)

26 Samarbete mellan myndigheter Förutom punkt 2 – endast relevant för EU

13

27 Kontroll efter frigörande

78

30 Avgifter och kostnader

11

32 Tidsfrister

17

40–43 Varors värde för tulländamål

x&#3; Tillämpningsområde x&#3;

Fastställande av tullvärde grundat på transaktionsvärde

x&#3; Metoder som ska användas i andra hand för fastställande av tullvärde x&#3;

Genomförandeåtgärder

28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 36

95–96 Anmälan, lossning och undersökning av

varor

40, 41, 46, 47,

97–98 Formaliteter efter anmälan av varors ankomst x&#3; Skyldighet att hänföra icke gemenskapsvaror till ett tullförfarande

x&#3;

Varor som anses hänförda till tillfällig lagring

48, 50, 58

99–100 Varor som befordras inom ramen för ett

förfarande för transitering x&#3; Befrielse för varor som ankommer inom ramen för transitering x&#3; Bestämmelser om ickegemenskapsvaror efter det att ett förfarande för transitering har slutförts

54, 55

2564 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XV/sv 14

Artikel Ämne Anmärkningar

Berörda artiklar i den

nuvarande tullkodexen

(Jämförelse med förordning (EEG)

nr 2913/92)

111–114 Bestämmelser som gäller alla tulldeklarationer

x&#3; Person som inger en deklaration x&#3; Godtagande av deklarationer

x&#3; Ändring av en deklaration x&#3; Ogiltigförklarande av en deklaration

63, 64, 65, 66, 67, 76

115 Underlättande av upprättandet av tulldeklarationer för sådana varor som omfattas av olika undernummer i tulltaxan

81

117–121 Kontroll

x&#3;

Kontroll av en tulldeklaration

x&#3; Undersökning och provtagning av varor

x&#3; Partiell undersökning och provtagning av varor

x&#3; Resultat av kontrollen x&#3; Identifieringsåtgärder

Förutom bestämmelserna om rättsverkan i hela gemenskapens tullområde

19, 68, 69, 70, 71, 72

123–124 Frigörande

x&#3; Frigörande av varorna

x&#3; Frigörande under förutsättning att det import- eller exporttullbelopp som svarar mot en tullskuld har betalats eller att en garanti ställts

73, 74

2565

EU/UA/Bilaga XV/sv 15

Artikel Ämne Anmärkningar

Berörda artiklar i den

nuvarande tullkodexen

(Jämförelse med förordning (EEG)

nr 2913/92)

125–127 Bortskaffande av varor

x&#3; Förstöring av varor

x&#3; Åtgärder som ska vidtas av tullmyndigheterna

x&#3; Överlåtelse till staten

56, 57, 75, 182

129 Övergång till fri omsättning. Tillämpningsområde och verkan

79

130–132 Återinförda varor

x&#3; Tillämpningsområde och verkan

x&#3; Fall i vilka befrielse från importtullar inte beviljas

x&#3; Varor som tidigare hänförts till ett förfarande för aktiv förädling

185, 186, 187

135 Särskilda förfaranden, tillämpningsområde

84

137 Bokföring 105, 106, 107, 176

138 Avslutning av ett förfarande

89

141 Vanliga former av hantering

109, 173

148–150 Lagring. Gemensamma bestämmelser

x&#3; Tillämpningsområde x&#3;

Ansvarsområden för tillståndshavaren eller den person som är ansvarig för förfarandet

x&#3; Varaktighet av ett förfarande för lagring

98, 101, 102, 108, 166, 171,

2566 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XV/sv 16

Artikel Ämne Anmärkningar

Berörda artiklar i den

nuvarande tullkodexen

(Jämförelse med förordning (EEG)

nr 2913/92)

151–152 Tillfällig lagring

x&#3; Uppläggning av varor i tillfällig lagring x&#3; Varor i tillfällig lagring

50, 51, 52, 53

153–154 Tullagerförfarandet

x&#3; Lagring i tullager x&#3;

Gemenskapsvaror, användning för särskilda ändamål och förädlingsverksamhet

99, 106, 110

155–161 Frizoner

x&#3; Angivande av frizoner

x&#3; Byggnader och verksamhet i frizoner x&#3;

Anmälan av varors ankomst och hänförande av dem till ett förfarande

x&#3; Gemenskapsvaror i frizoner x&#3; Icke-gemenskapsvaror i frizoner

x&#3; Utförsel av varor från en frizon x&#3; Tullstatus

167, 168, 169, 170, 172, 173, 175, 177, 180, 181

2567

EU/UA/Bilaga XV/sv 17

Artikel Ämne Anmärkningar

Berörda artiklar i den

nuvarande tullkodexen

(Jämförelse med förordning (EEG)

nr 2913/92)

162–165 Tillfällig införsel

x&#3; Tillämpningsområde

x&#3; Tid under vilken varor får kvarstå under förfarandet för tillfällig införsel x&#3; Situationer som omfattas av tillfällig införsel x&#3; Importtullbelopp vid tillfällig införsel med partiell befrielse från importtull

137, 139, 140, 141, 142, 143

168–170 Aktiv förädling

x&#3;

Tillämpningsområde

x&#3; Tid för avslutande av förfarandet x&#3;

Temporär återexport för ytterligare förädling

114, 118, 123, 130, 182

171–172 Passiv förädling

x&#3; Tillämpningsområde x&#3; Kostnadsfritt reparerade varor

145, 146, 149, 150, 151, 152, 153

________________

2568 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI/sv 1

BILAGA XVI

BILAGA XVI till kapitel 6

FÖRTECKNING ÖVER FÖRBEHÅLL SOM GÄLLER ETABLERING;

FÖRTECKNING ÖVER ÅTAGANDEN I FRÅGA OM GRÄNSÖVERSKRIDANDE

TILLHANDAHÅLLANDE AV TJÄNSTER;

FÖRTECKNING ÖVER FÖRBEHÅLL FÖR TJÄNSTELEVERANTÖRER SOM

TILLHANDAHÅLLER TJÄNSTER PÅ KONTRAKTSBASIS OCH

OBEROENDE YRKESUTÖVARE

EU-parten

1. Förbehåll enligt artikel 88.2 (etablering): bilaga XVI-A

2. Förteckning över åtaganden enligt artikel 95.1 (gränsöverskridande tillhandahållande):

bilaga XVI-B

3. Förbehåll enligt artiklarna 101 (tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis) och 102 (oberoende yrkesutövare): bilaga XVI-C

2569

EU/UA/Bilaga XVI/sv 2

Ukraina

4. Förbehåll enligt artikel 88.3 (etablering): bilaga XVI-D

5. Förteckning över åtaganden enligt artikel 95.1 (gränsöverskridande tillhandahållande): bilaga XVI-E

6. Förbehåll enligt artiklarna 101 (tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis) och 102 (oberoende yrkesutövare): bilaga XVI-F

7. Följande förkortningar används i bilagorna XVI-A, XVI-B och XVI-C:

AT Österrike BE Belgien BG Bulgarien CY Cypern CZ Tjeckien

DE Tyskland DK Danmark EU Europeiska unionen, inklusive samtliga medlemsstater ES Spanien EE Estland

FI Finland FR Frankrike

2570 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI/sv 3

EL Grekland HR Kroatien

HU Ungern IE Irland IT Italien LV Lettland LT Litauen

LU Luxemburg MT Malta NL Nederländerna PL Polen PT Portugal

RO Rumänien SK Slovakien SI Slovenien SE Sverige UK Förenade kungariket

8. Följande förkortningar används i bilagorna XVI-D, XVI-E och XVI-F:

UA Ukraina

________________

2571

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 1

BILAGA XVI-A

BILAGA XVI-A till kapitel 6

EU-partens FÖRBEHÅLL SOM GÄLLER ETABLERING

(som avses i artikel 88.2)

1. I nedanstående förteckning anges de ekonomiska verksamheter där förbehåll i fråga om nationell behandling eller förmånligast behandling från EU:s sida enligt artikel 88.2 gäller för företag och investerare från Ukraina.

Förteckningen består av följande:

a) En förteckning över horisontella förbehåll som gäller alla sektorer eller undersektorer.

b) En förteckning över sektors- eller undersektorsspecifika förbehåll med angivelse av den berörda sektorn eller undersektorn tillsammans med de tillämpliga förbehållen.

Ett förbehåll som gäller en verksamhet som inte liberaliserats (obundet) uttrycks på följande sätt: ”Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation”.

2572 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 2

Om ett förbehåll enligt a eller b endast innehåller medlemsstatsspecifika förbehåll fullgör de medlemsstater som inte anges där åtagandena enligt artikel 88.2 för sektorn utan förbehåll

(avsaknaden av medlemsstatsspecifika förbehåll för en viss sektor påverkar inte eventuella tillämpliga horisontella förbehåll eller sektorsspecifika förbehåll som gäller hela EU).

2. I enlighet med artikel 85.3 i avtalet innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna beviljat.

3. För de sektorer som berörs av tillnärmning av lagstiftning enligt bilaga XVII ska de restriktioner som förtecknas nedan hävas i enlighet med artikel 4.3 i bilaga XVII.

4. De rättigheter och skyldigheter som följer av förteckningen nedan ska inte ha någon direkt

(self-executing) effekt och ger alltså inte fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.

Horisontella förbehåll

Samhällsnyttiga tjänster

EU: Ekonomisk verksamhet som betraktas som samhällsnyttiga tjänster på nationell eller lokal nivå kan omfattas av offentliga monopol eller ensamrätt för privata operatörer.

2573

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 3

Investeringar och typer av etablering

EU: Behandling som beviljats dotterbolag (till ukrainska bolag) som stiftats enligt en medlemsstats lag och har sitt säte, sin centrala förvaltning eller sin huvudsakliga verksamhet i unionen utsträcks inte till att omfatta ett ukrainskt bolags filialer eller agenturer i en medlemsstat.

EU: Bolagsbildning i EU krävs i en del medlemsstater för etablering i vissa tjänstesektorer

1

.

EE: Om inte minst hälften av ledamöterna i styrelsen för det privata eller publika aktiebolaget är bosatta i Estland, en annan medlemsstat i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet eller Schweiz ska företaget förse registrator med uppgifter (inklusive adress) om en person som är bosatt i Estland och har rätt att på företagets vägnar ta emot rättegångshandlingar och avsiktsförklaringar riktade till

företaget.

AT: Verkställande direktörer för filialer till juridiska personer ska vara bosatta i Österrike; de fysiska personer inom en juridisk person eller en filial som har ansvar för att den österrikiska handelslagen (Handelsgesetzbuch) iakttas ska ha sin hemvist i Österrike.

1

För tydlighetens skull ska bolagsbildning avse etablering av en juridisk person.

2574 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 4

FI: En utländsk juridisk person som bedriver näringsverksamhet i egenskap av partner i ett finländskt kommandit- eller handelsbolag måste ha ett näringstillstånd från Patent- och

registerstyrelsen, om den juridiska personen inte redan är etablerad i EES. Om en utländsk organisation avser att bedriva näringsverksamhet eller handel genom att öppna en filial i Finland krävs näringstillstånd. För alla sektorer ska minst en av de ordinarie styrelseledamöterna och suppleanterna vara bosatta i EES. Undantag kan dock medges för vissa företag.

FI: Utländska ägares förvärv av aktier som ger mer än en tredjedel av rösterna i ett större finländskt bolag eller ett större företag (med mer än 1 000 anställda eller med en omsättning på över 168 miljoner EUR eller en balansomslutning på över 168 miljoner EUR) måste godkännas av de finländska myndigheterna. Godkännande kan endast vägras om ett viktigt nationellt intresse är i fara. Dessa begränsningar gäller inte telekommunikationstjänster, utom kravet på bosättning för

styrelseledamöter.

SK: En utländsk fysisk person vars namn ska registreras i handelsregistret som en person som är bemyndigad att handla på näringsidkarens (företagets) vägnar måste lämna in ett tillfälligt uppehållstillstånd för Slovakien.

HU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för förvärv av statligt ägd egendom.

2575

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 5

PL: Alla sektorer utom juridiska tjänster och tjänster som tillhandahålls av sjukvårdsinrättningar: utländska tjänsteleverantörer får endast etableras genom kommanditbolag eller aktiebolag.

Köp av fast egendom

I följande medlemsstater omfattas köp av fast egendom av restriktioner.

AT: För utländska fysiska och juridiska personers förvärv, köp, hyra och arrende av fast egendom krävs godkännande från behöriga regionala myndigheter (Länder), som tar ställning till huruvida viktiga ekonomiska, sociala eller kulturella intressen påverkas eller inte.

BG: Utländska fysiska eller juridiska personer (inbegripet filialer) får inte förvärva äganderätt till

mark. Bulgariska juridiska personer med utländskt delägarskap får inte förvärva äganderätt till jordbruksmark. Utländska juridiska personer och utländska medborgare med permanent bosättning utomlands får förvärva äganderätt till byggnader samt, i begränsad omfattning, till fast egendom (nyttjanderätt, rätt att bygga, rätt att uppföra en stor anläggning samt servitutsrätt).

CZ: Jordbruks- och skogsmark kan bara förvärvas av utländska juridiska personer med permanent bosättning i Tjeckien. Särskilda regler gäller för statligt ägd jordbruks- och skogsmark. Dessa restriktioner gäller under sju år efter Tjeckiens anslutning till EU.

2576 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 6

DK: Begränsningar av i landet icke-hemmahörande fysiska och juridiska personers rätt till köp av fast egendom. Begränsningar av utländska fysiska och juridiska personers rätt till köp av

jordbruksfastigheter.

HU: Med förbehåll för undantagen enligt lagstiftningen om åkermark får utländska fysiska och juridiska personer inte förvärva åkermark. För att utlänningar ska få förvärva fast egendom krävs tillstånd från den nationella myndighet som är behörig med utgångspunkt i den fasta egendomens

belägenhet.

EE: Begränsningar av rätten att förvärva jordbruksmark, skogsmark och gränsnära mark

EL: Enligt lag nr 1892/90 krävs tillstånd från försvarsministeriet för förvärv av mark i områden nära

gränser. Enligt administrativ praxis är det lätt att få tillstånd för direktinvesteringar.

HR: Obundet när det gäller förvärv av fast egendom av tjänsteleverantörer som inte är etablerade och registrerade i Kroatien. Förvärv av fast egendom som är nödvändig för tillhandahållande av tjänster är tillåten för företag som är etablerade och registrerade i Kroatien som juridiska personer.

För förvärv av fast egendom som är nödvändig för tillhandahållande av tjänster av filialer krävs godkännande av justitieministeriet. Jordbruksmark får inte förvärvas av utländska juridiska eller fysiska personer.

MT: Maltas lagstiftning och regelverk rörande förvärv av fast egendom ska fortsätta att gälla.

2577

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 7

LT: Förvärv av mark, inre vatten och skogar ska tillåtas för utländska fysiska och juridiska personers som uppfyller kriterierna för europeisk och transatlantisk integration. Förfarandet,

villkoren och restriktionerna för markförvärv ska fastställas i författningsrätten.

LV: Restriktioner för förvärv av mark i landsbygdsområden och mark i städer eller tätortsområden.

PL: Tillstånd krävs för direkt eller indirekt förvärv av fast egendom. Tillstånd utfärdas genom ett

administrativt beslut av en minister som är behörig i inrikes frågor, med försvarsministerns medgivande och, när det gäller jordbruksfastigheter, även med medgivande från ministern för jordbruk och landsbygdsutveckling.

RO: Fysiska personer som inte har vare sig rumänskt medborgarskap eller hemvist i Rumänien,

liksom juridiska personer som inte är av rumänsk nationalitet och inte har sitt huvudkontor i Rumänien, får inte förvärva äganderätt till någon form av mark genom handlingar inter vivos.

SI: Filialer som inrättats i Slovenien av utländska personer får bara förvärva fast egendom, förutom mark, som är nödvändig för att utöva den ekonomiska verksamhet filialerna inrättats för.

SK: Jordbruks- och skogsmark får inte förvärvas av utländska juridiska eller fysiska personer. Särskilda regler gäller för vissa andra kategorier av fast egendom.

2578 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 8

Sektorsspecifika förbehåll

Jordbruk, jakt

FR: Det krävs tillstånd för att investerare från länder utanför EU ska få bilda jordbruksföretag och förvärva vingårdar.

HR: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller jordbruksverksamhet.

Fiske och vattenbruk

EU: Tillträde till och användning av biologiska resurser och fiskevatten belägna i de havsvatten som omfattas av medlemsstaternas suveränitet eller jurisdiktion får begränsas till fiskefartyg som för en medlemsstats flagga, om inte annat föreskrivs.

2579

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 9

Utvinning av mineral

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller juridiska personer i Ukraina som kontrolleras

1

av fysiska eller juridiska personer i ett land som står

för mer än 5 % av EU:s import av olja eller naturgas

2

, såvida inte EU ger heltäckande tillgång till

denna sektor för fysiska eller juridiska personer i detta land inom ramen för ett avtal om ekonomisk integration med landet i fråga.

Tillverkning

Förlagsverksamhet, grafisk produktion och reproduktion av inspelningar

3

IT: Krav på medborgarskap för ägare av förlag och tryckerier.

HR: Krav på medborgarskap för förlagsverksamhet, grafisk produktion och reproduktion av inspelningar.

1

En juridisk person kontrolleras av en annan fysisk eller juridisk person (eller personer) om denna (eller dessa) har rätt att utse en majoritet av direktörerna eller på annat sätt avgöra hur verksamheten ska bedrivas. Framför allt ska ett innehav på över 50 % av ägarintressena i en juridisk person anses utgöra kontrollerande innehav.

2

Baserat på uppgifter som publicerats av generaldirektoratet med ansvar för energi i EU:s senaste pocketbok om energistatistik: import av råolja uttryckt i vikt, import av gas uttryckt i energivärde.

3

Sektorn är begränsad till tillverkning. Den omfattar inte verksamhet som rör audiovisuella tjänster eller har kulturellt innehåll.

2580 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 10

Petroleumraffinering

1

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller juridiska personer i Ukraina som kontrolleras

2

av fysiska eller juridiska personer i ett land som står

för mer än 5 % av EU:s import av olja eller naturgas

3

, såvida inte EU ger heltäckande tillgång till

denna sektor för fysiska eller juridiska personer i detta land inom ramen för ett avtal om ekonomisk integration med landet i fråga.

1

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

2

En juridisk person kontrolleras av en annan fysisk eller juridisk person (eller personer) om denna (eller dessa) har rätt att utse en majoritet av direktörerna eller på annat sätt avgöra hur verksamheten ska bedrivas. Framför allt ska ett innehav på över 50 % av ägarintressena i en juridisk person anses utgöra kontrollerande innehav.

3

Baserat på uppgifter som publicerats av generaldirektoratet med ansvar för energi i EU:s senaste pocketbok om energistatistik: import av råolja uttryckt i vikt, import av gas uttryckt i energivärde.

2581

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 11

Produktion, överföring och distribution för egen räkning av elektricitet, gas, ånga och varmvatten

1

(utom kärnkraftsbaserad elproduktion)

Produktion av el; överföring och distribution av el för egen räkning

Gasframställning; distribution av gasformiga bränslen via rörnät för egen räkning

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när de gäller produktion, överföring och distribution för egen räkning av elektricitet samt framställning av gas och distribution av gasformiga bränslen.

Produktion, överföring och distribution av ånga och varmvatten

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller juridiska personer som kontrolleras

2

av fysiska eller juridiska personer i ett land utanför EU som

står för mer än 5 % av EU:s import av olja, elektricitet eller naturgas. Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs).

1

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

2

En juridisk person kontrolleras av en annan fysisk eller juridisk person (eller personer) om denna (eller dessa) har rätt att utse en majoritet av direktörerna eller på annat sätt avgöra hur verksamheten ska bedrivas. Framför allt ska ett innehav på över 50 procent av ägarintressena i en juridisk person anses utgöra kontrollerande innehav.

2582 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 12

Företagstjänster

Yrkesmässiga tjänster

EU

1

: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller

juridisk rådgivning samt juridiska handlings- och intygstjänster som tillhandahålls av jurister som anförtrotts offentliga uppgifter, t.ex. notarier.

1

Tillhandahållande av juridiska tjänster i fråga om folkrätt, EU-rätt och rätten i varje jurisdiktion är endast tillåtet om investeraren eller dennes personal är behörig att vara verksam som jurist och är, i likhet med tillhandahållande av andra tjänster, föremål för tillämpliga villkor och förfaranden för licensiering i Europeiska unionens medlemsstater. För jurister som tillhandahåller juridiska tjänster i fråga om folkrätt och utländsk rätt kan dessa bl.a. bestå i efterlevnad av lokala uppförandekoder, användning av hemlandets yrkestitel (om inte erkännande med värdlandets yrkestitel erhållits), försäkringskrav, enkel registrering hos värdlandets advokatsamfund eller förenklad antagning till värdlandets advokatsamfund genom ett lämplighetstest och juridisk eller yrkesmässig hemvist i värdlandet. Juridiska tjänster i fråga om EU-rätt ska i princip utföras av eller genom en advokat som är medlem i ett advokatsamfund i unionen och som agerar i eget namn, och juridiska tjänster i fråga om rättsordningen i en av Europeiska unionens medlemsstater ska i princip utföras av eller genom en advokat som är medlem i denna medlemsstats advokatsamfund och som agerar i eget namn. Det kan därför krävas fullt medlemskap i advokatsamfundet i den aktuella medlemsstaten i Europeiska unionen för att uppträda som ombud inför domstolar och andra behöriga myndigheter i EU eftersom det inbegriper utövande av EU-processrätt och nationell processrätt. I vissa medlemsstater är utländska jurister som inte är fullvärdiga medlemmar i advokatsamfundet emellertid tillåtna att uppträda som ombud i civilrättsliga förfaranden för en part som är medborgare i eller hör till den stat där juristen har rätt att utöva sitt yrke.

2583

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 13

AT: När det gäller juridiska tjänster får utländska juristers (som måste vara fullt kvalificerade enligt lagstiftningen i sina hemländer) aktieägande och andelar i rörelseresultatet för en advokatbyrå inte

överstiga 25 %. De får inte ha ett avgörande inflytande på beslutsfattandet. För utländska minoritetsinvesterare eller deras kvalificerade personal är tillhandahållande av juridiska tjänster i fråga om folkrätt och rätten i varje jurisdiktion endast tillåtet om de är behöriga att vara verksamma som jurist. För tillhandahållande av juridiska tjänster i fråga om inhemsk rätt (EU-rätt och medlemsstatens rättsordning) och för att uppträda som ombud inför domstolar krävs fullt

medlemskap i advokatsamfundet, vilket är förenat med ett krav på medborgarskap.

När det gäller rådgivningstjänster som avser redovisning, bokföring, revision och beskattning får aktieägande och rösträtter för personer som enligt utländsk lag har rätt att utöva yrket inte överstiga 25 %. Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för läkarvård

(utom tandvård och psykologer och psykoterapeuter) och veterinärtjänster.

BG: När det gäller juridiska tjänster är vissa typer av företagsformer (advokatsko sadrujie och advokatsko drujestvo) förbehållna advokater med fullt medlemskap i advokatsamfundet i Bulgarien. När det gäller arkitekttjänster, stadsplanering och landskapsarkitektur, ingenjörstjänster och

integrerade byggtekniska tjänster får utländska fysiska och juridiska personer som enligt sin nationella lagstiftning har kompetens som erkända formgivare självständigt övervaka och formge byggnader i Bulgarien endast om de vunnit i ett konkurrensutsatt förfarande och valts som byggnadsentreprenör enligt villkoren och förfarandet i lagen om offentlig upphandling.

2584 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 14

FR: När det gäller juridiska tjänster är vissa företagsformer (association d’avocats och société en participation d’avocat) förbehållna jurister med fullt medlemskap i advokatsamfundet i Frankrike.

När det gäller arkitekttjänster, läkarvård (även psykologer) och tandvård, barnmorsketjänster samt tjänster som tillhandahålls av sjuksköterskor, sjukgymnaster och paramedicinsk personal kan utländska investerare endast verka genom företagsformerna société d'exercice liberal och société civile professionnelle.

HR: Obundet, utom för rådgivning om nationell, utländsk och internationell rätt. Parterna kan företrädas i domstol endast av medlemmar av Kroatiens advokatsamfund (odvjetnici). Krav på medborgarskap för medlemskap i advokatsamfundet. I förfaranden som inbegriper internationella aspekter kan parterna i skiljedomstolar och särskilda domstolar företrädas av advokater som är medlemmar i andra länders advokatsamfund.

Tillstånd krävs för att tillhandahålla revisionstjänster. Fysiska och juridiska personer får tillhandahålla arkitekttjänster och ingenjörstjänster efter godkännande av Kroatiens arkitektkammare respektive ingenjörskammare.

Alla personer som tillhandahåller tjänster direkt till patienter eller behandlar patienter måste ha ett tillstånd från yrkesorganisationen.

HU: Etablering ska ske i form av partnerskap med en ungersk advokat (ügyvéd) eller ett advokatkontor (ügyvédi iroda) eller representationskontor.

2585

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 15

PL: Andra företagsformer är öppna för advokater från andra EU-medlemsstater, men utländska advokater kan endast verka genom handelsbolag eller kommanditbolag.

FI: För revision gäller krav på bosättning för minst en av revisorerna i ett finskt aktiebolag.

LT: När det gäller revision ska minst ¾ av aktierna i ett revisionsföretag tillhöra revisorer eller revisionsföretag i EU eller EES. För fullt medlemskap i advokatsamfundet, som krävs för att vara

verksam inom inhemsk rätt (EU-rätt och medlemsstatens rättsordning), gäller ett krav på medborgarskap.

LV: I ett företag med auktoriserade revisorer ska mer än 50 % av kapitalandelarna med rösträtter ägas av auktoriserade revisorer eller företag med auktoriserade revisorer från länder som är

medlemmar i EU eller EES.

Forsknings- och utvecklingstjänster

EU: När det gäller offentligt finansierade FoU-tjänster kan ensamrätt och/eller tillstånd endast ges

till fysiska personer som är medborgare i en EU-medlemsstat och juridiska personer med säte i unionen.

2586 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 16

Uthyrning/leasing utan operatör

EU: När det gäller uthyrning och leasing av luftfartyg måste luftfartyget, även om dispens kan beviljas för kortfristiga leasingkontrakt, ägas av antingen fysiska personer som uppfyller särskilda medborgarskapskriterier eller juridiska personer som uppfyller särskilda kriterier rörande kapitalägande och kontroll (inbegripet styrelseledamöternas medborgarskap).

Andra företagstjänster

AT: När det gäller personalförmedling och personaluthyrning kan tillstånd endast ges till juridiska personer med säte i EES, och styrelseledamöter eller delägare/aktieägare med rätt att företräda den juridiska personen måste vara EES-medborgare och ha sin hemvist i EES.

BE: När det gäller säkerhetstjänster krävs EU-medborgarskap och bosättning i EU för chefer.

FI: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller kringtjänster (medicinska tjänster, inkl. psykolog- och tandvårdstjänster; barnmorsketjänster,

sjukgymnastik och paramedicinsk personal).

EL: Ingen nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller tandtekniker.

LV: När det gäller spanings- och detektivtjänster kan tillstånd beviljas endast till detektivföretag där

ledningen och alla som har en befattning vid de administrativa avdelningarna är EU- eller EES-medborgare. När det gäller säkerhetstjänster krävs för tillstånd att minst hälften av det egna kapitalet ägs av fysiska och juridiska personer i EU eller EES.

2587

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 17

LT: Verksamhet med säkerhetstjänster får endast bedrivas av personer som är medborgare i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet eller ett Natoland.

EE: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för säkerhetstjänster.

HR: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för platsförmedlings-, utrednings- och säkerhetstjänster.

PL: När det gäller spanings- och detektivtjänster får tillstånd ges till en företagare som är en fysisk person eller till en befullmäktigad med yrkeskvalifikationer (detektivtillstånd). Om företagaren inte är en fysisk person ska yrkeskvalifikationerna innehas av minst en av de ledamöter som har rätt att företräda företagaren eller av en befullmäktigad. Yrkestillstånd kan ges till en person med polskt

medborgarskap eller till en medborgare i en annan EU-medlemsstat, EES eller Schweiz. När det gäller säkerhetstjänster kan tillstånd ges till en företagare som är en fysisk person som innehar yrkestillstånd av andra graden, till en företagare som inte är en fysisk person om tillståndet innehas av minst en ledamot som är partner i ett handels- eller kommanditbolag, en styrelseledamot, ett ombud eller en befullmäktigad som anlitas av en företagare för att leda den verksamhet som anges

i tillståndet. Yrkestillstånd kan ges bara till en person med polskt medborgarskap eller till en medborgare i en annan EU-medlemsstat, EES eller Schweiz.

PL: Chefredaktören för tidningar och tidskrifter måste ha polskt medborgarskap.

2588 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 18

DK: När det gäller säkerhetstjänster ska chefer och en majoritet av styrelsen vara bosatta i Danmark.

SK: När det gäller spanings- och detektivtjänster och säkerhetstjänster får tillstånd endast beviljas om det inte finns någon säkerhetsrisk och om alla chefer är medborgare i EU, EES eller Schweiz.

ES: För säkerhetstjänster krävs förhandstillstånd.

FR: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller tilldelning av rättigheter inom personalförmedling.

PT: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för spanings- och

detektivtjänster.

Distributionstjänster

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller

distribution av vapen, ammunition och sprängämnen.

HR: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller distribution av tobaksvaror.

FR: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller beviljande av ensamrätt för detaljhandelsförsäljning av tobak.

2589

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 19

FI: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller distribution av alkohol och läkemedel.

AT: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller distribution av läkemedel.

Finansiella tjänster

1

EU: Endast företag med säte i Europeiska unionen kan verka som förvaringsinstitut för investeringsfonders tillgångar. För förvaltning av värdepappersfonder och investeringsbolag krävs etablering av ett specialiserat förvaltningsbolag med huvudkontor och säte i samma medlemsstat.

BG: Pensionsförsäkringar ska tillhandahållas genom försäkringsbolag registrerade som juridiska personer. Varaktig bosättning i Bulgarien krävs för ordföranden i styrelsen och ledningen. En utländsk försäkringsgivare som önskar etablera en filial eller ett ombud i syfte att tillhandahålla vissa försäkringsklasser måste ha haft tillstånd för samma försäkringsklasser i sitt ursprungsland i minst fem år.

HR: Inga, utom för clearing- och avvecklingstjänster, som enbart tillhandahålls av den centrala registreringsbyrån i Kroatien. Tillgång till den centrala registreringsbyråns tjänster kommer att beviljas utan åtskillnad för personer som inte är bosatta i Kroatien.

1

Den horisontella begränsningen i fråga om olika behandling mellan filialer och dotterbolag gäller. Utländska filialer kan endast få tillstånd att verka på en medlemsstats territorium på de villkor som anges i den medlemsstatens tillämpliga lagstiftning och kan därför vara skyldiga att uppfylla ett antal specifika verksamhetskrav.

2590 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 20

HU: Tjänster som rör förvaltning av tillgångar till inhemska obligatoriska privata pensionsfonder och till frivilliga ömsesidiga försäkringskassor är förbehållna företag med säte i en EU-medlemsstat

eller deras filialer.

PT: Pensionsfondsförvaltning får bedrivas endast av specialiserade förvaltningsbolag registrerade som juridiska personer i Portugal för det ändamålet och av försäkringsbolag etablerade i Portugal som fått tillstånd att bedriva livförsäkringsverksamhet eller av organ med tillstånd att förvalta

pensionsfonder i andra EU-medlemsstater.

Utländska försäkringsbolag som önskar inrätta en filial i Portugal måste kunna visa att de har minst fem års erfarenhet av försäkringsverksamhet.

FI: Minst hälften av stiftarna och medlemmarna i styrelsen och tillsynsrådet i företag som tillhandahåller lagstadgad pensionsförsäkring ska vara bosatta i EU, såvida inte de behöriga myndigheterna har beviljat undantag.

För andra försäkringsbolag än de som tillhandahåller lagstadgad pensionsförsäkring gäller krav på

bosättning för minst en medlem av styrelsen och tillsynsrådet.

2591

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 21

IT: Endast banker, försäkringsbolag, investeringsföretag och företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper som harmoniserats enligt EU-lagstiftningen och har sitt säte i unionen

samt företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper som är registrerade i Italien får förvalta pensionsfonders tillgångar. För hemförsäljning måste mellanhänder använda auktoriserade säljare av finansiella tjänster som är förtecknade i det italienska registret. Utländska mellanhänders representationskontor får inte tillhandahålla investeringstjänster.

LT: Endast bolag med säte eller filial i Litauen kan verka som förvaringsinstitut för pensionsfonder.

Hälso- och sjukvårdstjänster, sociala tjänster och utbildningstjänster

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller

offentligt finansierade hälso- och sjukvårdstjänster, sociala tjänster och utbildningstjänster. För privatfinansierade utbildningstjänster kan medborgarskap krävas för en majoritet av styrelseledamöterna.

FI: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för privatfinansierade

hälso- och sjukvårdstjänster och sociala tjänster.

BG: Utländska högskolor får inte öppna avdelningar på Bulgariens territorium. Utländska högskolor får öppna fakulteter, avdelningar, institut och skolor i Bulgarien endast inom den bulgariska högskolestrukturen och i samarbete med bulgariska högskolor.

EL: När det gäller högre utbildningstjänster finns inga krav på nationell behandling eller behandling som mest gynnad nation för etablering av utbildningsinstitutioner som utfärdar erkända statliga utbildningsbevis. Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller tandtekniker.

2592 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 22

HR: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller primärskoleutbildning.

Turism och reserelaterade tjänster

PT: Krav på bildande av företag med säte i Portugal för resebyråer och researrangörer.

HR: För platser i skyddade områden av särskilt historiskt och konstnärligt intresse och i national- eller landskapsparker krävs godkännande av Kroatiens regering, vilket kan nekas.

Fritids-, kultur- och sporttjänster

Nyhetsbyråer

FR: För nyhetsbyråer omfattas nationell behandling för etablering av juridiska personer av ömsesidighet.

Biblioteks-, arkiv- och museiverksamhet m.m.

HR: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller offentliga bibliotek, arkiv, museer och annan offentlig kulturverksamhet.

2593

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 23

Sport och andra rekreationstjänster

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller spel- och vadhållningstjänster. Av rättssäkerhetsskäl klargörs att inget marknadstillträde ges.

AT: När det gäller skidskolor och bergsguidetjänster ska verkställande direktörer för juridiska personer vara EES-medborgare.

Transporttjänster

Sjötransport

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller nationellt sjöfartscabotage.

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för etablering av ett registrerat företag för att driva en flotta som för etableringsstatens flagg.

FI: Kringtjänster för sjötransport får endast tillhandahållas av fartyg som för finsk flagg.

2594 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 24

HR: När det gäller kringtjänster för sjötransport måste utländska juridiska personer bilda ett företag i Kroatien som ska beviljas en koncession av hamnmyndigheten efter ett offentligt

anbudsförfarande. Antalet tjänsteleverantörer får begränsas med hänsyn till hamnkapaciteten.

Sjöfart på inre vattenvägar

1

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller

nationellt cabotage. Åtgärder som baseras på befintliga eller framtida avtal om tillträde till inre vattenvägar (inbegripet avtal till följd av Rhen-Main-Donau-kanalen) förbehåller vissa trafikrättigheter för operatörer som är baserade i de berörda länderna och uppfyller medborgarskapskriterierna för ägande. Genomförandebestämmelser för Mannheimkonventionen om sjöfart på Rhen gäller.

HR: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller transport på inre vattenvägar.

AT, HU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för etablering

av ett registrerat företag för att driva en flotta som för etableringsstatens flagg.

AT: När det gäller inre vattenvägar beviljas en koncession endast till juridiska personer i EES, och mer än 50 % av aktiekapitalet, rösträtterna och majoriteten i styrelserna är reserverade för EES-medborgare.

1

Inklusive kringtjänster för transport på inre vattenvägar.

2595

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 25

Lufttransporttjänster

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för nationella och internationella lufttransporttjänster, såväl reguljär som icke-reguljär luftfart, och tjänster i direkt anslutning till utövandet av trafikrättigheter, med undantag av reparation och underhåll av flygplan, försäljning och marknadsföring av lufttransporttjänster, CRS-tjänster och andra kringtjänster för lufttransport, t.ex. marktjänster på flygplatser, uthyrning av luftfartyg med besättning samt

flygplatsledningstjänster. Villkoren för ömsesidigt marknadstillträde på lufttransportområdet ska behandlas i avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Ukraina om upprättande av ett gemensamt luftfartsområde.

Uthyrning av luftfartyg med besättning

EU: Luftfartyg som används av ett EU-flygbolag måste vara registrerade i den medlemsstat som har utfärdat tillstånd för flygbolaget eller i ett annat EU-land. När det gäller uthyrning av luftfartyg med besättning måste luftfartyget ägas antingen av fysiska personer som uppfyller vissa krav på medborgarskap eller av juridiska personer som uppfyller vissa krav som rör ägande av kapital och

inflytande. Luftfartyget måste drivas av flygbolag som ägs av antingen fysiska personer som uppfyller vissa krav på medborgarskap eller av juridiska personer som uppfyller vissa krav som rör ägande av kapital och inflytande.

2596 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 26

Datoriserade bokningssystem

EU: När det gäller tjänster som rör datoriserade bokningssystem kan, om EU-flygbolag inte medges likvärdig behandling

1

som den som ges i EU av leverantörer av CRS-tjänster utanför EU, eller om

leverantörer av CRS-tjänster i EU inte medges likvärdig behandling som den som ges i EU av flygbolag utanför EU, åtgärder vidtas för att medge likvärdig behandling för flygbolagen utanför EU av leverantörerna av CRS-tjänster i EU respektive för leverantörerna av CRS-tjänster utanför

EU av EU-flygbolagen.

Järnvägstransport

HR: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller

passagerar- och godstransporter och andra bogserings- och påskjutningstjänster än den behandling som fastställs i artikel 136 kapitel 6 (Handel med tjänster, etablering och elektronisk handel) avdelning IV i detta avtal.

Vägtransport

EU: När det gäller passagerartransport (CPC 7121 och CPC 7122) får utländska investerare inte tillhandahålla transporttjänster inom en medlemsstat (cabotage), utom när det gäller uthyrning av icke-reguljära busstransporter med förare.

1

Med likvärdig behandling avses icke-diskriminerande behandling av EU-flygbolag och EU-leverantörer av CRS-tjänster.

2597

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 27

Energisektorn

EU: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för juridiska personer i Ukraina som kontrolleras

1

av fysiska eller juridiska personer i ett land som står för

mer än 5 % av EU:s import av olja eller naturgas

2

, såvida inte EU ger omfattande tillträde till denna

sektor till fysiska eller juridiska personer i landet inom ramen för ett avtal om ekonomisk integration som ingåtts med landet.

EU: Certifiering av systemansvariga för överföringssystem som kontrolleras av en eller flera fysiska eller juridiska personer från ett eller flera tredjeländer kan vägras om operatören inte har bevisat att beviljande av certifiering inte kommer att äventyra energiförsörjningen i en medlemsstat och/eller EU, i enlighet med artikel 11 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG av

den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och artikel 11 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/73/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas.

1

En juridisk person kontrolleras av en annan fysisk eller juridisk person om den sistnämnda har befogenhet att utse en majoritet av styrelseledamöterna eller på annat sätt lagenligt leda verksamheten. Framför allt ska ägande av mer än 50 % av aktiekapitalet i en juridisk person anses utgöra kontroll.

2

Baserat på uppgifter som offentliggjorts av generaldirektoratet för energi i EU:s senaste statistiska pocketbok om energi: råoljeimport uttryckt i vikt, gasimport uttryckt i värmevärde.

2598 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-A/sv 28

BE, BG, CY, CZ, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK och SI: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller transport av bränsle

i rörledning, utom konsulttjänster.

LV: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller transport av naturgas i rörledning, utom konsulttjänster.

BE, BG, CY, CZ, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, HU, LU, LT, MT, NL, PL, PT, RO och SK: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller tjänster rörande energidistribution, utom konsulttjänster.

SI: Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller tjänster

rörande energidistribution, utom tjänster som rör distribution av gas.

CY: Förbehåller sig rätten att kräva ömsesidighet för licensiering som rör prospektering och utvinning av kolväten.

_______________

2599

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 1

BILAGA XVI-B

BILAGA XVI-B till kapitel 6

FÖRTECKNING ÖVER ÅTAGANDEN I FRÅGA

OM GRÄNSÖVERSKRIDANDE TJÄNSTER

(som avses i artikel 95)

EU-PARTEN

1. I nedanstående förteckning över åtaganden anges de tjänstesektorer som liberaliserats av EU enligt artikel 95 och, i form av förbehåll, de begränsningar i fråga om marknadstillträde och

nationell behandling som gäller för tjänster och tjänstleverantörer från Ukraina inom dessa näringsgrenar. Förteckningen består av följande:

a) En första kolumn som anger den sektor eller undersektor som avtalspartens åtagande gäller och räckvidden av de liberaliseringar som förbehållen avser.

b) En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.

Om kolumnen enligt b endast innehåller medlemsstatsspecifika förbehåll gör de medlemsstater som inte anges där åtaganden för sektorn utan förbehåll (avsaknaden av medlemsstatsspecifika förbehåll

för en viss sektor påverkar inte eventuella tillämpliga horisontella förbehåll eller sektorsspecifika förbehåll som gäller hela EU).

2600 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 2

Åtaganden görs endast för de sektorer eller undersektorer som anges i förteckningen nedan.

2. Vid identifieringen av enskilda sektorer och undersektorer avses med

a) CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontors statistiska skrifter (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers) Series M, N° 77, CPC prov, 1991,

b) CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontors statistiska skrifter (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers) Series M, N° 77, CPC ver. 1.0, 1998.

3. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt villkor och förfaranden för licensiering, om de inte utgör en begränsning av marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 93 och 94 i avtalet. Dessa åtgärder (t.ex. krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet

språkexamina, icke-diskriminerande krav på att viss verksamhet inte får utövas i skyddade miljöområden eller områden av särskilt historiskt eller konstnärligt intresse) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för investerare från den andra parten.

4. Förteckningen nedan påverkar inte genomförbarheten av leveranssätt 1 i vissa tjänstesektorer

och undersektorer och påverkar inte heller förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden rörande etablering.

2601

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 3

5. I enlighet med artikel 85.3 i avtalet innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna beviljat.

6. De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.

7. För de sektorer som berörs av tillnärmning av lagstiftning enligt bilaga XVII ska de restriktioner som förtecknas nedan hävas i enlighet med artikel 4.3 i bilaga XVII.

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

1. FÖRETAGSTJÄNSTER

A. Professionella tjänster

a) Juridiska tjänster För leveranssätt 1 och 2

(CPC 861)

1

AT, CY, ES, EL, LT, MT och SK: För fullt medlemskap i advokatsamfundet, som krävs för att vara verksam inom inhemsk rätt (EU-rätt och medlemsstatens rättsordning), gäller ett krav på medborgarskap.

1

Omfattar juridisk rådgivning, juridisk representation, juridiska skiljemanna- och förliknings-/medlingstjänster samt juridiska handlings- och intygstjänster. Tillhandahållande av juridiska tjänster i fråga om folkrätt, EU-rätt och rätten i varje jurisdiktion är endast tillåtet om investeraren eller dennes personal är behörig att vara verksam som jurist och är, i likhet med tillhandahållande av andra tjänster, föremål för tillämpliga villkor och förfaranden för licensiering i Europeiska unionens medlemsstater. För jurister som tillhandahåller juridiska tjänster i fråga om folkrätt och utländsk rätt kan dessa bl.a. bestå i efterlevnad av lokala uppförandekoder, användning av hemlandets yrkestitel (om inte erkännande med värdlandets yrkestitel erhållits), försäkringskrav, enkel registrering hos värdlandets advokatsamfund eller förenklad antagning till värdlandets advokatsamfund genom ett lämplighetstest och juridisk eller yrkesmässig hemvist i värdlandet. Juridiska tjänster i fråga om EU-rätt ska i princip utföras av eller genom en advokat som är medlem i ett advokatsamfund i unionen och som agerar i eget namn, och juridiska tjänster i fråga om rättsordningen i en av Europeiska unionens medlemsstater ska i princip utföras av eller genom en advokat som är medlem i denna medlemsstats advokatsamfund och som agerar i eget namn. Det kan därför krävas fullt medlemskap i advokatsamfundet i den aktuella medlemsstaten i Europeiska unionen för att uppträda som ombud inför domstolar och andra behöriga myndigheter i EU eftersom det inbegriper utövande av EU-processrätt och nationell processrätt. I vissa medlemsstater är utländska jurister som inte har fullt medlemskap i advokatsamfundet emellertid tillåtna att uppträda som ombud i civilrättsliga förfaranden för en part som är medborgare i eller hör till den stat där juristen har rätt att utöva sitt yrke.

2602 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 4

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

(utom juridisk rådgivning samt juridiska handlings- och intygstjänster som tillhandahålls av jurister som anförtrotts offentliga uppgifter, t.ex. notarier, huissiers de justice och andra officiers publics et ministériels)

BE och FI: För fullt medlemskap i advokatsamfundet, som krävs för juridiska representationstjänster, gäller ett krav på medborgarskap tillsammans med krav på bosättning. I BE tillämpas kvoter för att uppträda inför Cour de cassation i icke-brottmål.

BG: Utländska jurister kan endast tillhandahålla juridiska representationstjänster åt en medborgare från sitt hemland; det ställs även krav på ömsesidighet och samarbete med en bulgarisk jurist. För juridiska medlingstjänster krävs permanent bosättning.

FR: Juristers tillträde till yrkena avocat auprès de la Cour de Cassation och avocat auprès du Conseil d’Etat omfattas av kvoter, och det ställs även krav på medborgarskap.

HU: För fullt medlemskap i advokatsamfundet gäller ett krav på medborgarskap tillsammans med krav på bosättning. För utländska advokater är den juridiska verksamheten begränsad till att tillhandahålla juridisk rådgivning.

LV: Krav på medborgarskap för advokater som avlagt advokateden, vilka förbehålls juridisk representation i brottmål.

DK: Endast advokater med dansk auktorisation och advokatbyråer som är registrerade i Danmark får marknadsföra juridiska rådgivningstjänster. För att erhålla dansk auktorisation krävs en dansk juridisk examen. SE: För medlemskap i advokatsamfundet, som endast krävs för att använda yrkestiteln advokat, gäller ett krav på bosättning.

För leveranssätt 1 HR: Inga för rådgivning om utländsk och internationell rätt. Obundet för verksamhet enligt kroatisk lag.

b) 1. Redovisnings- och bokföringstjänster För leveranssätt 1

(CPC 86212 utom ”revision”, CPC 86213, CPC 86219 och CPC 86220)

FR, HU, IT, MT, RO och SI: Obundet.

AT: Krav på medborgarskap för att uppträda som ombud inför behöriga myndigheter.

För leveranssätt 2

Alla medlemsstater utom DE: Inga. DE: Lagstadgade revisioner får endast utföras av revisorer eller revisionsföretag som utför lagstadgade revisioner och är godkända i Tyskland.

2603

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 5

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

b) 2. Revision För leveranssätt 1

(CPC 86211 och 86212 utom redovisning)

BE, BG, CY, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SI och UK: Obundet.

AT: Krav på medborgarskap för att uppträda som ombud inför behöriga myndigheter och för att utföra revision som föreskrivs i särskilda österrikiska lagar (t.ex. aktiebolagslagen, börslagen, banklagen). SE: Endast revisorer som är godkända i Sverige får utföra lagstadgad revision i vissa juridiska enheter, bl.a. alla aktiebolag. Endast sådana personer får vara delägare i eller bilda bolag som bedriver kvalificerad revisionsverksamhet (för officiella ändamål). Krav på bosättning för godkännande. HR: Utländska revisionsbyråer får tillhandahålla revisionstjänster inom Kroatiens territorium om de har etablerat ett dotterbolag i enlighet med bestämmelserna i bolagslagen.

För leveranssätt 2

Inga.

c) Skatterådgivning För leveranssätt 1

(CPC 863)

1

AT: Krav på medborgarskap för att uppträda som ombud inför behöriga myndigheter.

CY: Taxeringsinspektörer måste vara godkända av finansministeriet. Godkännandet sker efter ekonomisk behovsprövning. De kriterier som tillämpas motsvarar dem som används för att bevilja tillstånd till utländska investeringar (som listas i det horisontella avsnittet), eftersom de gäller denna undersektor, i samtliga fall med beaktande av sysselsättningssituationen i undersektorn. BG, MT, RO och SI: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

1

Omfattar inte juridisk rådgivning och juridisk representation i skattefrågor, som ingår i 1 A a – Juridiska tjänster.

2604 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 6

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

d) Arkitekttjänster För leveranssätt 1

och AT: Obundet utom för planeringstjänster.

e) Stadsplanering och landskapsarkitektur

BE, BG, CY, EL, IT, MT, PL, PT och SI: Obundet.

DE: Nationella bestämmelser om arvoden och vederlag tillämpas för alla tjänster som tillhandahålls från utlandet.

(CPC 8671 och CPC 8674) HU och RO: Obundet för tjänster inom landskapsarkitektur.

HR: Arkitekttjänster: Fysiska och juridiska personer får tillhandahålla arkitekttjänster efter godkännande av Kroatiens arkitektkammare. Planer eller projekt som utarbetats utomlands måste godkännas (valideras) av en behörig fysisk eller juridisk person i Kroatien så att de uppfyller kraven i den kroatiska lagen. Godkännandet (valideringen) utfärdas av byggnads- och stadsplaneringsministeriet. Stadsplanering: Fysiska och juridiska personer får tillhandahålla stadsplaneringstjänster efter godkännande av byggnads- och stadsplaneringsministeriet.

För leveranssätt 2 Inga.

f) Ingenjörstjänster och För leveranssätt 1

g) Integrerade tekniska tjänster AT och SI: Obundet utom för rena planeringstjänster. (CPC 8672 och CPC 8673) BG, CY, EL, IT, MT, PT: Obundet.

HR: Fysiska och juridiska personer får tillhandahålla dessa tjänster efter godkännande av Kroatiens ingenjörskammare. Planer eller projekt som utarbetats utomlands måste godkännas (valideras) av en behörig fysisk eller juridisk person i Kroatien så att de uppfyller kraven i den kroatiska lagen. Godkännandet (valideringen) utfärdas av byggnads- och stadsplaneringsministeriet.

För leveranssätt 2 Inga.

2605

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 7

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

h) Läkar-, tandläkar- och psykologtjänster

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, CY, DE, DK, EE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SK och UK: Obundet.

(CPC 9312 och ingår i CPC 85201) SI: Obundet för socialmedicin, sanitära, epidemiologiska och miljömedicinska tjänster, tillhandahållande av blod, blodprodukter och transplantat samt obduktion.

HR: Obundet, utom för telemedicin: Inga.

För leveranssätt 2

Inga.

i) Veterinärtjänster För leveranssätt 1

(CPC 932) AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, MT, NL, PT, RO, SI och SK: Obundet.

UK: Obundet utom för veterinärlaboratorietjänster och veterinärtekniska tjänster som tillhandahålls till veterinärer, allmän rådgivning, vägledning och information rörande exempelvis näring, beteende och skötsel av sällskapsdjur. För leveranssätt 2

Inga.

j) 1. Barnmorsketjänster För leveranssätt 1 (ingår i CPC 93191) AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, SK och UK: Obundet.

j) 2. Tjänster som tillhandahålls av sjuksköterskor, sjukgymnaster och paramedicinsk personal

FI, PL: Obundet, utom för sjuksköterskor.

HR: Obundet, utom för telemedicin: Inga

För leveranssätt 2

(ingår i CPC 93191)

Inga.

2606 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 8

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

k) Detaljhandelsförsäljning av läkemedel och detaljhandelsförsäljning av sjukvårdsartiklar

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI och UK: Obundet.

(CPC 63211) LV, LT: Obundet utom för postorder. och andra tjänster som tillhandahålls av farmaceuter

1

HU: Obundet utom för CPC 63211

För leveranssätt 2 Inga.

B. Datatjänster och tillhörande tjänster (CPC 84) För leveranssätt 1 och 2

Inga.

C. Forsknings- och utvecklingstjänster

a) FoU-tjänster inom samhällsvetenskap och humaniora För leveranssätt 1 och 2

(CPC 852 utom psykologtjänster)

2

EU: När det gäller offentligt finansierade FoU-tjänster kan ensamrätt och/eller tillstånd endast ges till fysiska personer som är medborgare i en EU-medlemsstat och juridiska personer med säte i unionen.

b) FoU-tjänster inom naturvetenskap (CPC 851) och

c) Tvärvetenskapliga FoU-tjänster (CPC 853)

D. Tjänster avseende fast egendom

3

a) Som rör egen eller hyrd egendom För leveranssätt 1

(CPC 821) BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK och SI: Obundet.

HR: Kommersiell närvaro krävs.

För leveranssätt 2 Inga.

1

Tillhandahållande av läkemedel till allmänheten är, i likhet med tillhandahållande av andra tjänster, föremål för tillämpliga villkor och förfaranden för licensiering och kvalificering i Europeiska unionens medlemsstater. Som en allmän regel är denna verksamhet förbehållen farmaceuter. I vissa medlemsstater är endast tillhandahållandet av receptbelagda läkemedel förbehållet farmaceuter.

2

Ingår i CPC 85201, som återfinns under 1 A h – Läkar- och tandläkartjänster.

3

Tjänsten i fråga rör fastighetsmäklares verksamhet och påverkar inte rättigheter/restriktioner för fysiska och juridiska personer som köper fast egendom.

2607

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 9

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

b) Med fast lön eller på kontraktsbasis För leveranssätt 1

(CPC 822) BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK och SI: Obundet.

HR: Kommersiell närvaro krävs. För leveranssätt 2

Inga.

E. Uthyrning/leasing utan operatör

a) Som rör fartyg För leveranssätt 1

(CPC 83103) BG, CY, DE, HU, MT och RO: Obundet. För leveranssätt 2

Inga.

b) Som rör luftfartyg För leveranssätt 1

(CPC 83104) BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO och SK: Obundet.

För leveranssätt 2

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO och SK: Obundet.

AT, BE, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, NL, PT, SI, SE och UK: Luftfartyg som används av ett EU-flygbolag måste vara registrerade i den medlemsstat som har utfärdat tillstånd för flygbolaget eller i ett annat EU- land. Dispens kan beviljas för kortfristiga leasingkontrakt eller under exceptionella omständigheter.

2608 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 10

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

c) Som rör annan transportutrustning För leveranssätt 1

BG, CY, HU, LV, MT, PL, RO och SI: Obundet.

SE: Tillhandahållare av uthyrnings- eller leasingtjänster för bilar och vissa terrängmotorfordon utan förare, som hyrs ut eller leasas för en kortare period än ett år, är skyldiga att utse någon som ansvarar bl.a. för att verksamheten drivs i enlighet med gällande regler och föreskrifter och att trafiksäkerhetsbestämmelserna följs. Den ansvariga personen ska vara bosatt i Sverige.

(CPC 83101, CPC 83102 och CPC 83105)

För leveranssätt 2

Inga.

d) Som rör andra maskiner eller annan utrustning

För leveranssätt 1

BG, CY, CZ, HU, MT, PL, RO och SK: Obundet.

(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 och CPC 83109)

För leveranssätt 2

Inga.

e) Som rör hushållsartiklar och varor för personligt bruk

För leveranssätt 1 och 2

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK och UK: Obundet.

(CPC 832)

f) Uthyrning av telekommunikationsutrustning För leveranssätt 1 och 2 (CPC 7541) Ingen.

F. Andra företagstjänster

a) Reklam För leveranssätt 1 och 2

(CPC 871)

Inga.

b) Marknads- och opinionsundersökningar För leveranssätt 1 och 2

(CPC 864)

Inga.

c) Organisationskonsulttjänster För leveranssätt 1 och 2 (CPC 865) Inga.

2609

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 11

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

d) Tjänster i anslutning till organisationskonsulttjänster För leveranssätt 1 och 2

(CPC 866) HU: Obundet för medlings- och förlikningstjänster (CPC 86602).

e) Teknisk provning och analys För leveranssätt 1

IT: Obundet för biologer och kemianalytiker.

(CPC 8676) BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK och SE: Obundet. För leveranssätt 2

BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK och SE: Obundet.

f) Rådgivnings- och konsulttjänster som rör jordbruk, jakt och skogsbruk

För leveranssätt 1

IT: Obundet för aktiviteter som är förbehållna agronomer och periti agrari.

EE, MT, RO och SI: Obundet.

(ingår i CPC 881) För leveranssätt 2

Inga.

g) Rådgivnings- och konsulttjänster rörande fiske

För leveranssätt 1

LV, MT, RO och SI: Obundet.

(ingår i CPC 882) För leveranssätt 2

Inga.

h) Rådgivnings- och konsulttjänster rörande tillverkning För leveranssätt 1 och 2

(ingår i CPC 884 och i CPC 885) Inga.

i) Rekrytering och förmedling av personal

i) 1. Rekrytering av chefer För leveranssätt 1

(CPC 87201) AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, HR, IE, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI och SE: Obundet. För leveranssätt 2

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SK och SI: Obundet.

2610 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 12

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

i) 2. Personalförmedling För leveranssätt 1

(CPC 87202) AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, HR, IE, IT, LU, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK och UK: Obundet.

För leveranssätt 2

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI och SK: Obundet.

i) 3. Förmedling av kontorspersonal För leveranssätt 1

AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, FR, HR, IT, IE, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK och SI: Obundet.

(CPC 87203) För leveranssätt 2

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SK och SI: Obundet.

i) 4. Förmedling av hemtjänstpersonal, andra handels- eller industriarbetare, vårdpersonal och annan personal

För leveranssätt 1 och 2

Alla medlemsstater utom HU: Obundet.

(CPC 87204, 87205, 87206, 87209) HU: Inga.

j) 1. Spanings- och detektivtjänster För leveranssätt 1 och 2

(CPC 87301) BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI och UK: Obundet.

j) 2. Säkerhetstjänster För leveranssätt 1

(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 och CPC 87305)

HU: Obundet för CPC 87304, CPC 87305

BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FI, FR, HR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, RO, SI och SK: Obundet.

För leveranssätt 2

HU: Obundet för CPC 87304, CPC 87305 BG, CY, CZ, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI och SK: Obundet.

2611

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 13

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

k) Vetenskapliga och tekniska konsulttjänster

För leveranssätt 1

BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI och UK: Obundet för prospektering.

HR: Inga, förutom att geologisk, geodetisk och gruvrelaterad grundforskning och därmed sammanhängande miljöskyddstjänster inom Kroatiens territorium bara får genomföras tillsammans med eller via inhemska juridiska personer.

(CPC 8675) För leveranssätt 2

Inga.

l) 1. Underhåll och reparation av fartyg För leveranssätt 1

För transportfartyg: BE, BG, DE, DK, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PT, SI och UK: Obundet.

(ingår i CPC 8868) För transportfartyg på inre vattenvägar: EU utom EE, HU, LV och PL: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

l) 2. Underhåll och reparation av utrustning för järnvägstransport

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, FI, FR, HR, EL, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK och UK: Obundet.

(ingår i CPC 8868) För leveranssätt 2

Inga.

l) 3. Underhåll och reparation av motorfordon, motorcyklar, snöskotrar och vägtransportutrustning För leveranssätt 1 och 2

(CPC 6112, CPC 6122, ingår i CPC 8867 och i CPC 8868) Inga.

l) 4. Underhåll och reparation av luftfartyg och delar till luftfartyg

För leveranssätt 1

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, HR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, SI, SE och UK: Obundet.

(ingår i CPC 8868) För leveranssätt 2

Inga.

2612 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 14

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

l) 5. Underhåll och reparation av metallvaror, maskiner (inte kontorsmaskiner), utrustning (inte transport- och kontorsutrustning) samt hushållsartiklar och personliga artiklar

1

För leveranssätt 1 och 2

(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 och CPC 8866)

Inga.

m) Tjänster som omfattar rengöring av byggnader För leveranssätt 1 (CPC 874) AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK och UK: Obundet. För leveranssätt 2

Inga.

n) Fototjänster För leveranssätt 1

(CPC 875) BG, EE, MT och PL: Obundet för tillhandahållande av flygfototjänster

HR, LV: Obundet för specialfototjänster (CPC 87504)

För leveranssätt 2

Inga.

o) Paketeringstjänster För leveranssätt 1 och 2

(CPC 876)

Inga.

p) Tryckning och förlagsverksamhet För leveranssätt 1 och 2

(CPC 88442)

Inga.

q) Konferenstjänster För leveranssätt 1 och 2

(ingår i CPC 87909)

Inga.

r) Övrigt

1

Underhåll och reparation av transportutrustning (CPC 6112, 6122, 8867 och CPC 8868) återfinns under 1 F l 1–1 F l 4.

2613

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 15

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

r) 1. Översättar- och tolktjänster För leveranssätt 1

PL: Obundet för auktoriserade översättare och tolkar.

HU och SK: Obundet för officiell översättning och tolkning. HR: Obundet för officiella dokument.

(CPC 87905) För leveranssätt 2

Inga.

r) 2. Inredningsdesign och specialdesign För leveranssätt 1

DE: Nationella bestämmelser om arvoden och vederlag tillämpas för alla tjänster som tillhandahålls från utlandet.

HR: Obundet.

(CPC 87907) För leveranssätt 2

Inga.

r) 3. Inkassotjänster För leveranssätt 1 och 2

(CPC 87902) BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE och UK: Obundet.

r) 4. Tjänster avseende kreditupplysning För leveranssätt 1 och 2 (CPC 87901)

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE och UK: Obundet.

r) 5. Kopieringstjänster För leveranssätt 1

(CPC 87904)1 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK och UK: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

1 Omfattar inte tryckning, som omfattas av CPC 88442 och återfinns under 1 F p.

2614 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 16

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

r) 6. Telekommunikationstjänster För leveranssätt 1 och 2

(CPC 7544)

Inga.

r) 7. Telefonpassning För leveranssätt 1 och 2

(CPC 87903)

Inga.

2. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER

A. Post- och budtjänster (Tjänster som rör hantering

1

av

postförsändelser

2

enligt följande lista

över undersektorer, oavsett om de skickas inom landet eller till utlandet:

i) Hantering av adresserade skriftliga meddelanden på vilket fysiskt medium som helst

3

, däribland hybridpost och

direktpost För leveranssätt 1 och 2 ii) Hantering av adresserade paket

4

Inga

5

.

Hantering av adresserade pressprodukter

6

1

I hantering ingår tömning av brevlådor, sortering, transport och utdelning.

2

Med postförsändelse avses försändelser som hanteras av alla typer av kommersiella aktörer, oavsett om de är offentliga eller privata.

3

T.ex. brev och vykort.

4

Omfattar böcker och kataloger.

5

För undersektorerna i–iv kan det krävas individuella licenser som kan medföra särskilda skyldigheter att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster eller betala en finansiell avgift till en kompensationsfond.

6

Tidskrifter och tidningar.

2615

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 17

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

iv) Hantering av de försändelser som avses i i–iii ovan som rekommenderade eller assurerade brev

v) Expressutdelning

1

av de försändelser

som avses i i–iii ovan

vi) Hantering av icke-adresserade försändelser

vii) Dokumentutväxling

2

Undersektorerna i, iv och v undantas dock när de faller inom ramen för de tjänster som får omfattas av förbehåll, dvs. för brevförsändelser vars pris är mindre än 2,5 gånger den allmänna basavgiften, under förutsättning att de väger mindre än 50 gram

3

, samt den

rekommenderade post som används i samband med rättsliga och administrativa förfaranden.) (ingår i CPC 751, i CPC 71235

4

och

i CPC 73210

5

)

1

Expressutdelning kan förutom ökad snabbhet och tillförlitlighet också innefatta mervärden som hämtning från avsändaren, personlig leverans till adressaten, godsspårning, möjlighet att ändra destination under befordran, samt bekräftelse på mottagande.

2

Tillhandahållande av medel, däribland särskilda lokaler och befordran av tredje man, som möjliggör självservice genom ömsesidig utväxling av postförsändelser mellan användare som abonnerar på denna tjänst. Med postförsändelse avses försändelser som hanteras av alla typer av kommersiella aktörer, oavsett om de är offentliga eller privata.

3

Brevförsändelse: en skriftlig underrättelse på vilket fysiskt medium som helst, som ska befordras till och överlämnas på den adress som avsändaren angett på själva försändelsen eller dess omslag. Böcker, kataloger, tidningar och tidskrifter betraktas inte som brevförsändelser

4

Transport av landpost för egen räkning.

5

Transport av luftpost för egen räkning.

2616 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 18

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

B. Telekommunikationstjänster

(Dessa tjänster omfattar inte ekonomisk verksamhet som består av tillhandahållande av innehåll som kräver telekommunikationstjänster för överföring)

a) Tjänster som består i vidarebefordran och mottagande av signaler på elektromagnetisk väg

1

, utom radio- och

tv-utsändningar

2

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

b) Satellitsändningstjänster

3

För leveranssätt 1 och 2

EU: Inga, utom att tjänsteleverantörer i denna sektor kan omfattas av skyldigheter för att skydda mål som avser allmänintresset i samband med överföring av innehåll genom deras nätverk i linje med EU-lagstiftningen om elektronisk kommunikation.

BE: Obundet.

3. BYGGTJÄNSTER OCH TILLHÖRANDE INGENJÖRSTJÄNSTER

Byggtjänster och tillhörande ingenjörstjänster

(CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 och CPC 518)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

1

Dessa tjänster omfattar inte informations- och/eller databehandling on-line (inklusive transaktionsbehandling) (ingår i CPC 843) som återfinns under 1 B – Datatjänster.

2

Radio- och tv-utsändning definieras som den oavbrutna överföringskedja som krävs för utsändning av tv- och radioprogramsignaler till allmänheten, men omfattar inte återutsändningslänkar mellan operatörerna.

3

Här ingår telekommunikationstjänster som består i vidarebefordran och mottagande av radio- och tv-sändningar via satellit (den oavbrutna överföringskedja som krävs för utsändning av tv- och radioprogramsignaler till allmänheten). Här ingår försäljning av användning av satellittjänster, men inte försäljning av tv-programpaket till hushållen.

2617

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 19

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

4. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER

(utom distribution av vapen, ammunition, sprängämnen och annat krigsmateriel)

A. Tjänster som utförs på provisionsbasis För leveranssätt 1 och 2

a) Tjänster på provisionsbasis som rör motorfordon, motorcyklar och snöskotrar samt reservdelar och tillbehör till dessa

EU utom AT, SI, SE och FI: Obundet för distribution av kemiska produkter samt ädelmetaller (och stenar).

(ingår i CPC 61111, i CPC 6113 och i CPC 6121)

AT: Obundet för distribution av pyrotekniska produkter, lättantändliga artiklar, spränganordningar och giftiga ämnen.

b) Övriga tjänster som utförs på provisionsbasis

AT och BG: Obundet för distribution av produkter avsedda för medicinska ändamål, t.ex. medicinsk och kirurgisk apparatur, läkemedelssubstanser och föremål avsedda för medicinska ändamål.

HR: Obundet för distribution av tobaksvaror.

(CPC 621) För leveranssätt 1

B. Partihandelstjänster AT, BG, FR, PL och RO: Obundet för distribution av tobak och tobaksprodukter.

a) Partihandel med motorfordon, motorcyklar och snöskotrar samt reservdelar och tillbehör till dessa IT: För partihandel: statligt tobaksmonopol.

(ingår i CPC 61111, i CPC 6113 och i CPC 6121)

BG, FI, PL, RO: Obundet för detaljhandelsdistribution av alkoholhaltiga drycker.

b) Partihandel med teleterminalutrustning SE: Obundet för distribution av alkoholhaltiga drycker.

(ingår i CPC 7542) AT, BG, CZ, FI, RO, SK och SI: Obundet för distribution av läkemedel.

c) Övrig partihandel BG, HU och PL: Obundet för tjänster som utförs på provisionsbasis. (CPC 622 utom partihandel med energiprodukter

1

)

FR: För tjänster som utförs på provisionsbasis: obundet för handlare och mäklare som är verksamma inom 17 marknader av nationellt intresse beträffande färska livsmedel. Obundet för partihandel med läkemedel.

1

Dessa tjänster, som omfattar CPC 62271, ingår i ENERGITJÄNSTER under 18 D.

2618 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 20

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

C. Detaljhandel

1

MT: Obundet för tjänster som utförs på provisionsbasis.

Detaljhandel med motorfordon, motorcyklar och snöskotrar samt reservdelar och tillbehör till dessa

BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK och UK: För detaljhandel: obundet utom för postorder.

(CPC 61112, ingår i CPC 6113 och i CPC 6121) Detaljhandel med teleterminalutrustning

(ingår i CPC 7542)

Detaljhandel med livsmedel

(CPC 631)

Detaljhandel med andra produkter (ej energi), utom detaljhandel med läkemedel och sjukvårdsartiklar

2

(CPC 632 utom 63211 och 63297)

D. Franchising (CPC 8929)

5. UTBILDNINGSTJÄNSTER (endast privatfinansierade)

A. Primärutbildning För leveranssätt 1

(CPC 921) BG, CY, FI, FR, HR, IT, MT, RO, SE och SI: Obundet.

För leveranssätt 2

CY, FI, HR, MT, RO, SE och SI: Obundet.

1

Omfattar inte underhåll och reparation, som ingår i FÖRETAGSTJÄNSTER under 1 B och 1 F 1.

2

Detaljhandel med läkemedel och sjukvårdsartiklar ingår i PROFESSIONELLA TJÄNSTER under 1 A k.

2619

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 21

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

B. Sekundärutbildning För leveranssätt 1

(CPC 922) BG, CY, FI, FR, HR, IT, MT, RO och SE: Obundet.

För leveranssätt 2 CY, FI, MT, RO och SE: Obundet.

För leveranssätt 1 och 2

LV: Obundet för utbildningstjänster som rör gymnasial yrkesutbildning för studerande med funktionsnedsättning (CPC 9224).

C. Högre utbildning För leveranssätt 1 (CPC 923) AT, BG, CY, FI, MT, RO och SE: Obundet.

FR: Krav på medborgarskap. Utländska medborgare från tredjeländer kan emellertid få tillstånd från behöriga myndigheter att etablera och leda en utbildningsinstitution samt att undervisa.

IT: Krav på medborgarskap för att tjänsteleverantörer ska ha rätt att utfärda erkända statliga utbildningsbevis.

För leveranssätt 2 AT, BG, CY, FI, MT, RO och SE: Obundet.

För leveranssätt 1 och 2

CZ och SK: Obundet för högre utbildning, utom för teknisk och yrkesinriktad högskoleutbildning (CPC 92310).

D. Vuxenutbildning För leveranssätt 1 och 2 (CPC 924) CY, FI, MT, RO och SE: Obundet.

AT: Obundet för vuxenundervisning genom radio eller tv.

E. Övriga utbildningstjänster För leveranssätt 1 och 2 (CPC 929) AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE och UK: Obundet. För leveranssätt 1:

HR: Inga för utbildning via korrespondens eller telekommunikation.

För leveranssätt 2:

Inga.

2620 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 22

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

6. MILJÖTJÄNSTER

A. Avloppshantering För leveranssätt 1

(CPC 9401)

1

EU: Obundet utom för konsulttjänster.

B. Hantering av fast/farligt avfall, utom transport över gränserna av farligt avfall För leveranssätt 2

a) Avfallshantering

Inga.

(CPC 9402)

b) Renhållning och liknande tjänster (CPC 9403)

C. Skydd av luft och klimat

(CPC 9404)

2

D. Sanering och rening av mark och vatten

a) Behandling, sanering av mark och vatten som kontaminerats/förorenats

(ingår i CPC 94060)

3

E. Buller- och vibrationsdämpning (CPC 9405)

F. Skydd av biologisk mångfald och landskap

a) Skydd av naturen och landskapet

(ingår i CPC 9406)

G. Övriga miljötjänster och stödtjänster

(CPC 94090)

1

Motsvarar avloppshantering.

2

Motsvarar avgasrening.

3

Motsvarar delar av Skydd av natur och landskapet.

2621

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 23

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

7. FINANSIELLA TJÄNSTER

A. Försäkringstjänster och försäkringsrelaterade tjänster För leveranssätt 1 och 2

AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI och UK: Obundet för direkta försäkringstjänster utom för försäkring av risker som rör

i) sjöfart, kommersiell luftfart samt uppskjutning av rymdfarkoster och frakt i rymden (inbegripet satelliter) när sådan försäkring täcker något eller allt av följande: godset som transporteras, fordonet som transporterar godset och varje skadeståndsskyldighet som följer därav; och

ii) gods i internationell transittrafik.

AT: Försäljningsfrämjande åtgärder och försäkringsförmedling för ett dotterbolag som inte är etablerat i Europeiska unionen eller för en filial som inte är etablerad i Österrike (utom för återförsäkring och retrocession) är förbjudna. Obligatorisk lufttransportförsäkring, utom försäkring av internationell kommersiell lufttrafik, kan tillhandahållas endast av ett dotterbolag som är etablerat i unionen eller av en filial som är etablerad i Österrike. DK: Obligatorisk lufttransportförsäkring kan tillhandahållas endast av bolag som är etablerade i Europeiska unionen. Endast försäkringsbolag som fått tillstånd genom dansk lagstiftning eller av danska behöriga myndigheter får i kommersiellt syfte i Danmark tillhandahålla direktförsäkring för personer som är bosatta i Danmark, för danska fartyg eller för egendom i Danmark. DE: Obligatorisk lufttransportförsäkring kan tillhandahållas endast av ett dotterbolag som är etablerat i Europeiska unionen eller av en filial som är etablerad i Tyskland. Ett utländskt försäkringsbolag som har etablerat en filial i Tyskland får i detta land ingå försäkringsavtal för internationell transport endast genom denna filial.

FR: Försäkring av risker i samband med marktransport får tillhandahållas endast av försäkringsbolag som är etablerade i Europeiska unionen.

2622 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 24

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

PL: Obundet, utom för återförsäkring, retrocession och försäkring av varor i internationell transport.

PT: Luft- och sjötransportförsäkring som täcker varor, luftfartyg, skrov och ansvar får endast tillhandahållas av bolag som är etablerade i EU. Endast personer och bolag som är etablerade i EU får agera som försäkringsförmedlare för sådan försäkringsverksamhet i Portugal.

För leveranssätt 1

AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PT, RO, SK, SE, SI och UK: Obundet för direkta försäkringstjänster utom för försäkring av risker som rör

i) sjöfart, kommersiell luftfart samt uppskjutning av rymdfarkoster och frakt i rymden (inbegripet satelliter) när sådan försäkring täcker något eller allt av följande: godset som transporteras, fordonet som transporterar godset och varje skadeståndsskyldighet som följer därav; och

ii) gods i internationell transittrafik.

BG: Obundet för direkt försäkring, utom för tjänster som tillhandahålls av utländska leverantörer till utländska personer i Bulgarien. Transportförsäkring avseende varor, försäkring av fordon i sig och ansvarsförsäkring i samband med risker i Bulgarien får inte tillhandahållas direkt av utländska försäkringsbolag. Ett utländskt försäkringsbolag får ingå försäkringsavtal endast genom en filial. Obundet för inlåningsförsäkring och liknande ersättningssystem samt obligatoriska försäkringar. CY, LV och MT: Obundet för direkta försäkringstjänster utom för försäkring av risker som rör

i) sjöfart, kommersiell luftfart samt uppskjutning av rymdfarkoster och frakt i rymden (inbegripet satelliter) när sådan försäkring täcker något eller allt av följande: godset som transporteras, fordonet som transporterar godset och varje skadeståndsskyldighet som följer därav; och

ii) gods i internationell transittrafik.

2623

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 25

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

LT: Obundet för direkta försäkringstjänster utom för försäkring av risker som rör

i) sjöfart, kommersiell luftfart samt uppskjutning av rymdfarkoster och frakt i rymden (inbegripet satelliter) när sådan försäkring täcker något eller allt av följande: godset som transporteras, fordonet som transporterar godset och varje skadeståndsskyldighet som följer därav; och

ii) varor i internationell transittrafik, utom när det gäller landtransport där risken finns i Litauen.

BG, LV, LT och PL: Obundet för försäkringsförmedling.

FI: Bara försäkringsbolag med säte i EU eller filial i Finland får tillhandahålla direkta försäkringstjänster (även koassurans). Försäkringsmäklartjänster får tillhandahållas av ett bolag eller en person som har permanent etablering i EU.

HU: Försäkringsbolag som inte är etablerade i EU får tillhandahålla direkta försäkringstjänster i Ungern endast genom en filial registrerad i Ungern.

IT: Obundet när det gäller aktuarietjänster. Transportförsäkring avseende varor, försäkring av fordon i sig och ansvarsförsäkring i samband med risker i Italien får tillhandahållas endast av försäkringsbolag som är etablerade i Europeiska unionen. Detta förbehåll gäller inte för internationell transport som inbegriper import till Italien.

SE: Tillhandahållande av direktförsäkring tillåts endast genom ett försäkringsbolag med koncession i Sverige, under förutsättning att den utländska tjänsteleverantören och det svenska försäkringsbolaget tillhör samma koncern eller har ingått samarbetsavtal.

2624 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 26

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

ES: För aktuarietjänster gäller ett krav på bosättning och tre års relevant erfarenhet.

HR:

HR: Obundet för direkta försäkrings- och försäkringsförmedlingstjänster utom för

a) livförsäkring: för tillhandahållande av livförsäkring till utländska personer som är bosatta i Kroatien;

b) skadeförsäkring: för tillhandahållande av annan skadeförsäkring än ansvarsförsäkring för fordon till utländska personer som är bosatta i Kroatien;

c) sjö- och lufttransportförsäkring samt annan transportförsäkring. För leveranssätt 2

AT, BE, BG, CZ, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI och UK: Obundet för förmedling. BG: För direkt försäkring: Bulgariska fysiska och juridiska personer och utländska personer som bedriver ekonomisk verksamhet i Bulgarien kan ingå försäkringsavtal i fråga om sin verksamhet i Bulgarien endast med tjänsteleverantörer som har tillstånd att bedriva försäkringsverksamhet i Bulgarien. Försäkringskompensation på grundval av sådana avtal ska betalas ut i Bulgarien. Obundet för inlåningsförsäkring och liknande ersättningssystem samt obligatoriska försäkringar.

2625

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 27

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

IT: Transportförsäkring avseende varor, försäkring av fordon i sig och ansvarsförsäkring i samband med risker i Italien får tillhandahållas endast av försäkringsbolag som är etablerade i Europeiska unionen. Detta förbehåll gäller inte för internationell transport som inbegriper import till Italien.

HR: Obundet för direkta försäkrings- och försäkringsförmedlingstjänster utom för

a) livförsäkring: för tillhandahållande av livförsäkring till utländska personer som är bosatta i Kroatien;

b) skadeförsäkring:

i) för tillhandahållande av annan skadeförsäkring än ansvarsförsäkring för fordon till utländska personer som är bosatta i Kroatien;

ii) – person- eller sakförsäkring som inte finns tillgänglig i Kroatien; – företag som köper försäkring utomlands i samband med investeringsarbete utomlands, inkl. utrustning för sådant arbete; – för att garantera avkastning på utländska lån (kollateral försäkring); – person och sakförsäkring av helt ägt företag och samriskföretag som bedriver näringsverksamhet utomlands, om det ske i enlighet med bestämmelserna i det landet eller det krävs för att registrera företaget; – fartyg under byggnation eller reparation, om så föreskrivs i avtalet med den utländska kunden (köparen);

c) sjö- och lufttransportförsäkring samt annan transportförsäkring.

2626 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 28

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

B. Bankverksamhet och andra finansiella tjänster (med undantag av försäkringstjänster)

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SK, SE och UK: Obundet utom för tillhandahållande av finansiell information och bearbetning av finansiella data samt rådgivning och andra relaterade tjänster, med undantag för förmedling. BE: För att bedriva investeringsrådgivning krävs etablering i Belgien.

BG: Begränsningar och villkor som rör användningen av telekommunikationsnätverket kan förekomma.

CY: Obundet utom för handel med överlåtbara värdepapper, tillhandahållande av finansiell information och bearbetning av finansiella data samt rådgivning och andra relaterade tjänster, med undantag för förmedling.

EE: För inlåning krävs godkännande från den estniska finansinspektionen och registrering enligt estnisk lag som aktiebolag, dotterbolag eller filial.

För förvaltning av investeringsbolag krävs etablering av ett specialiserat förvaltningsbolag. Endast företag med säte i unionen kan verka som förvaringsinstitut för investeringsfonders tillgångar.

HR: Obundet, utom för utlåning, finansiell leasing, betalnings- och penningförmedlingstjänster, garantier och åtaganden, penningmäkleri, tillhandahållande och överföring av finansiell information samt rådgivning och andra finansiella kringtjänster, med undantag för förmedling.

2627

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 29

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

LT: För förvaltning av investeringsbolag krävs etablering av ett specialiserat förvaltningsbolag. Endast företag med säte eller filial i Litauen kan verka som förvaringsinstitut för investeringsfonders tillgångar.

IE: För tillhandahållande av investeringstjänster eller investeringsrådgivning krävs antingen i) tillstånd i Irland, vilket normalt förutsätter att tillhandahållaren är ett aktiebolag, handelsbolag eller enskilt företag, i vardera fallet med huvudkontor/säte i Irland (i vissa fall kan det hända att tillstånd inte krävs, t.ex. när en tillhandahållare av tjänster från tredje land inte har någon kommersiell närvaro i Irland och tjänsten inte tillhandahålls privatpersoner) eller ii) tillstånd i en annan medlemsstat i enlighet med EU:s direktiv om investeringstjänster.

IT: Obundet för säljare av finansiella tjänster (promotori di servizi finanziari).

LV: Obundet utom för medverkan vid utfärdandet av alla slags värdepapper, tillhandahållande av finansiell information och bearbetning av finansiella data samt rådgivning och andra relaterade tjänster, med undantag för förmedling

LT: Kommersiell närvaro krävs för pensionsfondsförvaltning.

MT: Obundet utom för inlåning, utlåning av alla slag, tillhandahållande av finansiell information och bearbetning av finansiella data samt rådgivning och andra relaterade tjänster, med undantag för förmedling.

PL: För tillhandahållande och överföring av finansiell information och bearbetning av finansiella data och tillhörande programvara: krav på att använda det allmänna telenätet, eller någon annan godkänd operatörs nät. RO: Obundet för finansiell leasing och för handel med penningmarknadsinstrument, utländsk valuta, derivatinstrument, valuta- och ränteinstrument, överlåtbara värdepapper och andra överlåtbara instrument och finansiella tillgångar, medverkan vid utfärdande av alla slags värdepapper, förvaltning av tillgångar, samt clearing- och avvecklingstjänster rörande finansiella tillgångar. Betalnings- och penningförmedlingstjänster tillåts endast genom en bank som är etablerad lokalt.

2628 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 30

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

SI:

i) Medverkan vid utfärdandet av statsskuldförbindelser och pensionsfondsförvaltning: Obundet.

ii) Alla övriga undersektorer, utom tillhandahållande och överföring av finansiell information och när det gäller för inhemska juridiska personer och enskilda näringsidkare att motta krediter (all form av upplåning) och att acceptera borgensförbindelser och garantier från utländska kreditinstitut samt rådgivningstjänster och andra till finansiella tjänster relaterade tjänster: Obundet. Medlemmar i värdepappersbörsen i Slovenien måste vara registrerade som juridiska personer i Slovenien eller vara filialer till utländska investeringsbolag eller banker.

För leveranssätt 2

BG: Begränsningar och villkor som rör användningen av telekommunikationsnätverket kan förekomma.

PL: För tillhandahållande och överföring av finansiell information och bearbetning av finansiella data och tillhörande programvara: krav på att använda det allmänna telenätet, eller någon annan godkänd operatörs nät.

8. HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSTJÄNSTER OCH SOCIALA TJÄNSTER

(endast privatfinansierade)

A. Sjukhustjänster För leveranssätt 1

(CPC 9311) AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LT, MT, LU, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK och UK: Obundet.

HR: Obundet, utom för telemedicin.

C. Vård på andra behandlingshem än sjukhus För leveranssätt 2

(CPC 93193)

Inga.

2629

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 31

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

D. Sociala tjänster För leveranssätt 1

(CPC 933)

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK och UK: Obundet.

För leveranssätt 2 BE: Obundet för andra sociala tjänster än konvalescenthem, vilohem och äldreboenden.

9. TURISM OCH RESERELATERADE TJÄNSTER

A. Hotell, restauranger samt cateringverksamhet För leveranssätt 1 (CPC 641, CPC 642 och CPC 643) AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE och UK: Obundet utom för cateringverksamhet.

HR: Obundet.

(utom cateringverksamhet inom lufttransport)

1

För leveranssätt 2

Inga.

B. Resebyråer och researrangörer För leveranssätt 1

BG, HU: Obundet.

(inbegripet reseledare) För leveranssätt 2

(CPC 7471)

Inga.

C. Turistguidetjänster För leveranssätt 1 (CPC 7472) BG, CY, CZ, HU, IT, LT, MT, PL, SK och SI: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

1

Cateringverksamhet inom lufttransport ingår i KRINGTJÄNSTER FÖR TRANSPORT under 12 D a – Marktjänster.

2630 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 32

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

10. FRITIDS-, KULTUR- OCH SPORTTJÄNSTER (utom audiovisuella tjänster)

A. Underhållningstjänster

(inbegripet teater, levande musik, cirkusuppträdanden och diskotek)

För leveranssätt 1

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI och UK: Obundet.

(CPC 9619) För leveranssätt 2

CY, CZ, FI, HR, MT, PL, RO, SK och SI: Obundet.

BG: Obundet utom för tjänster som rör teaterproduktion, sånggrupper, band- och orkesterunderhållning (CPC 96191), tjänster som tillhandahålls av författare, kompositörer, skulptörer, underhållare och andra enskilda artister (CPC 96192) och tillhörande teatertjänster (CPC 96193) EE: Obundet för övrig underhållning (CPC 96199) utom biograftjänster

LT, LV: Obundet utom för biograftjänster (ingår i CPC 96199)

B. Nyhetsbyråer För leveranssätt 1 och 2 (CPC 962) Inga.

C. Biblioteks-, arkiv- och museitjänster och övriga kulturtjänster För leveranssätt 1

(CPC 963) BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE och UK: Obundet.

För leveranssätt 2

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE och UK: Obundet.

2631

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 33

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

D. Sporttjänster För leveranssätt 1 och 2

(CPC 9641) AT: Obundet för skidskolor och bergsguidetjänster.

BG, CZ, LV, MT, PL, RO och SK: Obundet. För leveranssätt 1

CY, EE och HR: Obundet.

E. Tjänster i fritidsparker och badanläggningar För leveranssätt 1 och 2

(CPC 96491)

Inga.

11. TRANSPORTTJÄNSTER

A. Sjötransport För leveranssätt 1 och 2

a) Internationell passagerartransport BG, CY, DE, EE, ES, FR, FI, EL, IT, LT, LV, MT, PT, RO, SI och SE: Matartjänster med godkännande.

(CPC 7211 utom nationellt cabotage

1

)

b) Internationell godstransport (CPC 7212 utom nationellt cabotage30)

2

B. Transport på inre vattenvägar För leveranssätt 1 och 2

a) Passagerartransport EU: Åtgärder som baseras på befintliga eller framtida avtal om tillträde till inre vattenvägar (inbegripet avtal till följd av Rhen-Main-Donau-kanalen) förbehåller vissa trafikrättigheter för operatörer som är baserade i de berörda länderna och uppfyller medborgarskapskriterierna för ägande. Genomförandebestämmelser för Mannheimkonventionen om sjöfart på Rhen och Belgradkonventionen om sjöfarten på Donau. (CPC 7221 utom nationellt cabotage36)

1

Utan att det påverkar vilka aktiviteter som kan betraktas som cabotage enligt nationell lagstiftning inbegriper denna lista inte nationellt cabotage, som antas omfatta transport av passagerare eller gods mellan en hamn eller en punkt i en medlemsstat och en annan hamn eller punkt i samma medlemsstat, även på dess kontinentalsockel enligt FN:s havsrättskonvention, och trafik som börjar och slutar i samma hamn eller punkt i en medlemsstat.

2

Omfattar matartjänster och förflyttning av tom utrustning som utförs av internationella sjötransportföretag mellan hamnar i samma stat.

2632 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 34

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

b) Godstransport AT: Ett företag eller en varaktig etablering måste registreras i Österrike.

(CPC 7222 utom nationellt cabotage37) BG, CY, CZ, EE, FI, HR, HU, LT, MT, RO, SE, SI och SK: Obundet.

C. Järnvägstransport För leveranssätt 1

a) Passagerartransport EU: Obundet.

(CPC 7111) För leveranssätt 2

b) Godstransport

Inga.

(CPC 7112)

D. Vägtransport För leveranssätt 1

a) Passagerartransport EU: Obundet.

(CPC 7121 och CPC 7122) För leveranssätt 2

b) Godstransport

Inga.

(CPC 7123, utom transport av post för egen räkning

1

)

E. Transport i rörledning av andra varor än bränsle

2

För leveranssätt 1

EU: Obundet.

(CPC 7139) För leveranssätt 2

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE och UK: Obundet.

1

Ingår i CPC 71235, som återfinns i KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER under 2 A – Post- och budtjänster

2

Transport av bränsle i rörledning ingår i ENERGITJÄNSTER under 13 B.

2633

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 35

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

12. KRINGTJÄNSTER FÖR TRANSPORT

1

A. Kringtjänster för sjötransport

a) Godshantering i samband med sjöfart För leveranssätt 1

b) Lagring och magasinering EU: Obundet för godshantering i samband med sjöfart, bogsering och påskjutning av fartyg, tullklareringstjänster och för containerterminal- och containerdepåtjänster. (ingår i CPC 742)

c) Tullklareringstjänster

AT, BG, CY, CZ, DE, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SK, SI och SE: Obundet för uthyrning av fartyg med besättning

d) Containerterminal- och containerdepåtjänster

e) Agent- och mäklartjänster

BG: Obundet.

f) Fraktspeditionstjänster

g) Uthyrning av fartyg med besättning AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE och UK: Obundet för lagring och magasinering. (CPC 7213)

h) Bogsering och påskjutning av fartyg HR: Obundet utom för f) fraktspeditionstjänster

(CPC 7214)

i) Stödtjänster för sjötransport För leveranssätt 2

(ingår i CPC 745)

Inga.

j) Övriga stöd- och kringtjänster

(ingår i CPC 749)

1

Omfattar inte underhåll och reparation av transportutrustning, som ingår i FÖRETAGSTJÄNSTER under 1 F l 1–1 F l 4.

2634 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 36

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

B. Kringtjänster för transport på inre vattenvägar

a) Godshantering För leveranssätt 1 och 2

(ingår i CPC 741)

EU: Inga, utom åtgärder som baseras på befintliga eller framtida avtal om tillträde till inre vattenvägar (inbegripet avtal till följd av Rhen-Main-Donau-kanalen), vilka förbehåller vissa trafikrättigheter för operatörer som är baserade i de berörda länderna och uppfyller medborgarskapskriterierna i fråga om ägande. Genomförandebestämmelser för Mannheimkonventionen om sjöfart på Rhen.

b) Lagring och magasinering

(ingår i CPC 742)

c) Agent- och mäklartjänster inom godstransport (ingår i CPC 748) EU: Obundet för bogsering och påskjutning av fartyg.

d) Uthyrning av fartyg med besättning HR: Obundet utom för c) agent- och mäklartjänster inom godstransport.

För leveranssätt 1

(CPC 7223)

AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HU, LV, LT, MT, RO, SK, SI och SE: Obundet för uthyrning av fartyg med besättning.

h) Bogsering och påskjutning av fartyg

(CPC 7224)

f) Stödtjänster för transport på inre vattenvägar

(ingår i CPC 745)

g) Övriga stöd- och kringtjänster

(ingår i CPC 749)

2635

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 37

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

C. Kringtjänster för järnvägstransport

a) Godshantering För leveranssätt 1

(ingår i CPC 741) EU: Obundet för växling och rangering. HR: Obundet utom för f) fraktspeditionstjänster

b) Lagring och magasinering För leveranssätt 2

(ingår i CPC 742)

Inga.

c) Agent- och mäklartjänster inom godstransport

(ingår i CPC 748)

d) Växling, rangering (CPC 7113)

e) Stödtjänster för järnvägstransport

(CPC 743)

g) Övriga stöd- och kringtjänster (ingår i CPC 749)

2636 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 38

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

D. Kringtjänster för vägtransport

a) Godshantering För leveranssätt 1

(ingår i CPC 741) AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI och SE: Obundet för uthyrning av nyttovägfordon med operatör.

HR: Obundet utom för c) agent- och mäklartjänster inom godstransport och

f) stödtjänster för vägtransport för vilka tillstånd krävs.

b) Lagring och magasinering

(ingår i CPC 742) För leveranssätt 2

c) Agent- och mäklartjänster inom godstransport Inga.

(ingår i CPC 748)

d) Uthyrning av nyttovägfordon med operatör

(CPC 7124)

e) Stödtjänster för vägtransport

(CPC 744)

f) Övriga stöd- och kringtjänster

(ingår i CPC 749)

E. Kringtjänster för lufttransport

a) Marktjänster (inbegripet cateringtjänster) För leveranssätt 1 EU: Obundet utom för cateringverksamhet.

För leveranssätt 2

BG, CY, CZ, HR, HU, MT, PL, RO, SK och SI: Obundet.

b) Lagring och magasinering För leveranssätt 1 och 2

(ingår i CPC 742)

Inga.

2637

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 39

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

c) Agent- och mäklartjänster inom godstransport För leveranssätt 1 och 2

(ingår i CPC 748)

Inga.

d) Uthyrning av luftfartyg med besättning För leveranssätt 1 och 2

(CPC 734) EU: Luftfartyg som används av unionens flygbolag måste vara registrerade i de medlemsstater som har utfärdat tillstånd för flygbolaget eller i ett annat EU-land.

För registrering kan krävas att luftfartyget ägs antingen av fysiska personer som uppfyller vissa krav på medborgarskap eller av juridiska personer som uppfyller vissa krav som rör ägande av kapital och inflytande.

Luftfartyg som är registrerade utanför EU får i undantagsfall och under särskilda omständigheter leasas av ett utländskt flygbolag till ett EU-flygbolag för att tillgodose EU-flygbolagets behov av undantagskaraktär, säsongsrelaterade kapacitetsbehov eller behov för att lösa driftsstörningar, som inte i tillräcklig utsträckning kan tillgodoses genom leasing av luftfartyg som är registrerade inom unionen. För detta krävs ett tidsbegränsat godkännande från den EU-medlemsstat som utfärdat tillståndet för EU-flygbolaget.

e) Försäljning och marknadsföring För leveranssätt 1 och 2

f) Datoriserade bokningssystem EU: Om EU-flygbolag inte medges likvärdig behandling

1

som den som ges

i EU av leverantörer av CRS-tjänster utanför EU, eller om leverantörer av CRS-tjänster i EU inte medges likvärdig behandling som den som ges i EU av flygbolag utanför EU, kan åtgärder vidtas för att medge likvärdig behandling för flygbolagen utanför EU av leverantörerna av CRS-tjänster i EU respektive för leverantörerna av CRS-tjänster utanför EU av EU-flygbolagen.

1

Med likvärdig behandling avses icke-diskriminerande behandling av EU-flygbolag och EU-leverantörer av CRS-tjänster.

2638 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 40

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

g) Flygplatsförvaltning För leveranssätt 1

EU: Obundet.

För leveranssätt 2 Inga.

F. Kringtjänster för transport i rörledning av andra varor än bränsle

1

För leveranssätt 1

a) Lagring och magasinering av andra varor än bränsle som transporteras i rörledning

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE och UK: Obundet.

(ingår i CPC 742) För leveranssätt 2

Inga.

13. ANDRA TRANSPORTTJÄNSTER

Tillhandahållande av kombinerade transporttjänster

BE, DE, DK, EL, ES, FI, FR, IE, IT, LU, NL, PT och UK: Inga, utan att det påverkar de begränsningar i denna förteckning över åtaganden som gäller ett visst transportsätt.

AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI och SK: Obundet.

1

Kringtjänster för transport av bränsle i rörledning ingår i ENERGITJÄNSTER under 13 C.

2639

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 41

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

14. ENERGITJÄNSTER

A. Tjänster i samband med gruvdrift För leveranssätt 1 och 2

(CPC 883)

1

Inga.

B. Transport i rörledning av bränsle För leveranssätt 1

(CPC 7131) EU: Obundet.

För leveranssätt 2 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE och UK: Obundet.

C. Lagring och magasinering av bränsle som transporteras i rörledning

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE och UK: Obundet.

(ingår i CPC 742) För leveranssätt 2

Inga.

D. Partihandel med bränslen För leveranssätt 1

EU: Obundet för partihandel med el, ånga och varmvatten.

(CPC 62271) För leveranssätt 2

och partihandel med el, ånga och varmvatten Inga.

1

Omfattar följande tjänster som tillhandahålls på arvodes- eller kontraktsbasis: rådgivnings- och konsulttjänster som rör gruvdrift, iordningställande av arbetsplatser på land, installation av borriggar på land, borrning, borrkronor, foderrör och produktionsrör, borrslamsteknik och tillhandahållande av borrslam, kontroll av fasta ämnen, fiske och särskilda åtgärder i borrhål, geologi vid brunnar och borrkontroll, tagning av borrkärnor, provning av brunnar, kablar, tillhandahållande och skötsel av kompletteringsvätskor (saltlösningar), tillhandahållande och installation av kompletteringsutrustning, cementering (tryckpumpning), stimulering (sprickbildning, syrabehandling och tryckpumpning), överhalning och reparation av brunnar, igenfyllning och nedläggning av brunnar.

2640 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 42

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

E. Detaljhandel med drivmedel För leveranssätt 1

(CPC 613) EU: Obundet.

För leveranssätt 2 Inga.

F. Detaljhandel med eldningsoljor, gasol, kol och ved

För leveranssätt 1

EU: Obundet för detaljhandel med el, gas (ej gasol), ånga och varmvatten.

(CPC 63297) BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK och UK: För detaljhandel med drivmedel, gasol, kol och ved: Obundet utom för postorder: inga.

och detaljhandel med el, gas (ej gasol), ånga och varmvatten

För leveranssätt 2

Inga.

G. Tjänster rörande energidistribution För leveranssätt 1

EU: Obundet utom för konsulttjänster. I dessa fall: inga.

(CPC 887) För leveranssätt 2

Inga.

15. ANDRA TJÄNSTER INTE NÄMNDA NÅGON ANNANSTANS

a) Tvättning, rengöring och färgning För leveranssätt 1

EU: Obundet.

(CPC 9701) För leveranssätt 2

Inga.

b) Hårvård För leveranssätt 1

(CPC 97021) EU: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

2641

EU/UA/Bilaga XVI-B/sv 43

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

c) Kosmetisk behandling, manikyr och pedikyr

För leveranssätt 1

EU: Obundet.

(CPC 97022) För leveranssätt 2

Inga.

d) Annan skönhetsvård För leveranssätt 1

EU: Obundet.

(CPC 97029) För leveranssätt 2

Inga.

e) Kurortstjänster och icke-terapeutisk massage, om de tillhandahålls för avslappning och fysiskt välbefinnande och inte för medicinska ändamål eller rehabilitering

1

För leveranssätt 1

EU: Obundet.

För leveranssätt 2

(CPC ver. 1.0 97230)

Inga.

g) Telekommunikationstjänster (CPC 7543) För leveranssätt 1 och 2

Inga.

________________

1

Terapeutisk massage och brunnskurer ingår i 1 A h – Läkartjänster, 1 A j 2 – Tjänster som tillhandahålls av sjuksköterskor, sjukgymnaster och paramedicinsk personal samt Hälso- och sjukvård (8 A och 8 C).

2642 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-C/sv 1

BILAGA XVI-C

BILAGA XVI-C till kapitel 6

FÖRBEHÅLL FÖR TJÄNSTELEVERANTÖRER SOM TILLHANDAHÅLLER TJÄNSTER

PÅ KONTRAKTSBASIS OCH OBEROENDE YRKESUTÖVARE

EU-PARTEN

1. I nedanstående förteckning över förbehåll anges de tjänstesektorer som liberaliserats enligt artiklarna 101.2 och 102.2 (tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare) och där begränsningar gäller för tjänsteleverantörer som tillhandahåller

tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare samt begränsningarnas omfattning.

2. Förteckningen består av följande:

a) En första kolumn där det anges i vilken sektor eller undersektor som begränsningarna gäller.

b) En andra kolumn där de tillämpliga begränsningarna beskrivs.

EU-parten gör inga åtaganden för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare för någon annan tjänstesektor än de som uttryckligen förtecknas nedan.

2643

EU/UA/Bilaga XVI-C/sv 2

3. Vid identifieringen av enskilda sektorer och undersektorer avses med

a) CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontors statistiska skrifter (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers) Series M, N° 77, CPC prov, 1991, och

b) CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta

nationernas statistikkontors statistiska skrifter (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers) Series M, N° 77, CPC ver. 1.0, 1998.

4. Åtaganden för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare gäller inte om avsikten med eller följden av deras tillfälliga närvaro är att

störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan arbetsmarknadens parter.

5. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt villkor och förfaranden för licensiering, om de inte utgör en begränsning

enligt artiklarna 101.2 och 102.2 (tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare). Dessa åtgärder (t.ex. krav på att ha licens, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina och krav på att ha juridisk hemvist på det territorium där den ekonomiska verksamheten utövas) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på

kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare från Ukraina.

6. Förteckningen innehåller inte åtgärder rörande subventioner som en part beviljat.

2644 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-C/sv 3

7. Förteckningen påverkar inte förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt i de relevanta sektorerna som angetts av EU i dess lista (bilaga XVI-A eller bilaga XVI-B) till kapitel 6

(etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) i avdelning IV i detta avtal.

8. I de sektorer där ekonomiska behovsprövningar tillämpas kommer det viktigaste kriteriet att vara en bedömning av den aktuella marknadssituationen i den medlemsstat i Europeiska unionen eller den region där tjänsten ska tillhandahållas, inbegripet antalet befintliga tjänsteleverantörer och

följderna för dessa.

9. De rättigheter och skyldigheter som följer av förteckningen nedan ska inte ha någon direkt (self-executing) effekt och ger alltså inte fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.

2645

EU/UA/Bilaga XVI-C/sv 4

10. Följande förkortningar används i förteckningen nedan:

AT Österrike BE Belgien BG Bulgarien CY Cypern CZ Tjeckien

DE Tyskland DK Danmark EU Europeiska unionen, inklusive samtliga medlemsstater ES Spanien EE Estland

FI Finland FR Frankrike EL Grekland HR Kroatien HU Ungern

IE Irland IT Italien LV Lettland LT Litauen LU Luxemburg

MT Malta NL Nederländerna PL Polen PT Portugal RO Rumänien

SK Slovakien SI Slovenien SE Sverige UK Förenade kungariket

2646 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-C/sv 5

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

ALLA SEKTORER Övergångsperioder

BG och RO: Åtagandena träder i kraft den 1 januari 2014.

Godkännande EU: EU-direktiv om ömsesidigt erkännande av examensbevis är endast tillämpliga på medborgare i EU:s medlemsstater. Rätten att utöva ett reglerat yrke i en medlemsstat ger inte rätt att utöva det i en annan medlemsstat

1

.

Juridisk rådgivning angående folkrätt och utländsk rätt (dvs. annan än EUrätt)

(ingår i CPC 861)

2

AT, CY, DE, EE, IE, LU, NL, PL, PT, SE och UK: Inga.

BE, ES, HR, IT, EL: Ekonomisk behovsprövning för oberoende yrkesutövare.

LV: Ekonomisk behovsprövning för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis.

BG, CZ, DK, FI, HU, LT, MT, RO, SI och SK: Ekonomisk behovsprövning.

DK: Endast advokater med dansk auktorisation får marknadsföra juridiska rådgivningstjänster. För att erhålla dansk auktorisation krävs en dansk juridisk examen.

FR: Krav på fullt medlemskap genom förenklad antagning till advokatsamfundet genom ett lämplighetstest. Juristers tillträde till yrkena avocat auprès de la Cour de Cassation och avocat auprès du Conseil d’Etat omfattas av kvoter, och det ställs även krav på medborgarskap.

HR: För fullt medlemskap i advokatsamfundet, som krävs för juridiska representationstjänster, gäller ett krav på medborgarskap.

1

För att tredjelandsmedborgares kvalifikationer ska erkännas i hela EU krävs att ett avtal om ömsesidigt erkännande förhandlas fram i enlighet med artikel 18 i avtalet.

2

Juridiska tjänster är, i likhet med tillhandahållande av andra tjänster, föremål för tillämpliga villkor och förfaranden för licensiering i Europeiska unionens medlemsstater. För jurister som tillhandahåller juridiska tjänster i fråga om folkrätt och utländsk rätt kan dessa bl.a. bestå i efterlevnad av lokala uppförandekoder, användning av hemlandets yrkestitel (om inte erkännande med värdlandets yrkestitel erhållits), försäkringskrav, enkel registrering hos värdlandets advokatsamfund eller förenklad antagning till värdlandets advokatsamfund genom ett lämplighetstest och juridisk eller yrkesmässig hemvist i värdlandet.

2647

EU/UA/Bilaga XVI-C/sv 6

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

Redovisnings- och bokföringstjänster

(CPC 86212 utom ”revision”, CPC 86213, CPC 86219 och CPC 86220)

BE, CY, DE, EE, ES, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SI, SE, UK: Inga.

AT: Arbetsgivaren måste vara medlem av den relevanta yrkesorganisationen i hemlandet, om en sådan finns.

FR: Krav på tillstånd. Tillhandahållande av redovisnings- och bokföringstjänster är beroende av ett beslut av ekonomi-, finans- och industriministern efter samråd med utrikesministern. BG, CZ, DK, EL, FI, HU, LT, LV, MT, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning.

HR: Krav på bosättning.

Skatterådgivning

(CPC 863)

1

BE, DE, EE, ES, FR, IE, IT, LU, NL, PL, SI, SE och UK: Inga.

AT: Arbetsgivaren måste vara medlem av den relevanta yrkesorganisationen i hemlandet, om en sådan finns; krav på medborgarskap för att uppträda som ombud inför behöriga myndigheter.

BG, CZ, DK, EL, FI, HU, LT, LV, MT, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning.

CY: Obundet när det gäller ingivande av skattedeklarationer.

PT: Obundet.

HR och HU: Krav på bosättning.

Arkitekttjänster

och

Stadsplanering och landskapsarkitektur

(CPC 8671 och CPC 8674)

EE, EL, FR, IE, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE och UK: Inga.

BE, ES, HR och IT: Ekonomisk behovsprövning för oberoende yrkesutövare.

LV: Ekonomisk behovsprövning för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis.

FI: Den fysiska personen måste visa att han/hon har specialkunskaper som är relevanta för den tjänst som tillhandahålls.

DK: Ekonomisk behovsprövning, utom för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och som stannar högst tre månader.

BG, CY, CZ, DE, FI, HU, LT, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning.

AT: Endast för planeringstjänster: ekonomisk behovsprövning. HR, HU och SK: Krav på bosättning.

1

Omfattar inte juridisk rådgivning och juridisk representation i skattefrågor, som återfinns under Juridisk rådgivning angående folkrätt och utländsk rätt.

2648 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-C/sv 7

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

Ingenjörstjänster

och

Integrerade tekniska tjänster (CPC 8672 och CPC 8673)

EE, EL, FR, IE, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE och UK: Inga.

BE, ES, HR och IT: Ekonomisk behovsprövning för oberoende yrkesutövare.

LV: Ekonomisk behovsprövning för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis.

FI: Den fysiska personen måste visa att han/hon har specialkunskaper som är relevanta för den tjänst som tillhandahålls.

DK: Ekonomisk behovsprövning, utom för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och som stannar högst tre månader.

BG, CY, CZ, DE, FI, HU, LT, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning.

AT: Endast för planeringstjänster: ekonomisk behovsprövning.

HR och HU: Krav på bosättning.

Datatjänster och tillhörande tjänster

(CPC 84)

EE, EL, FR, IE, LU, MT, NL, PL, PT, SI och SE: Inga.

ES och IT: Ekonomisk behovsprövning för oberoende yrkesutövare. LV: Ekonomisk behovsprövning för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis. BE: Ekonomisk behovsprövning för oberoende yrkesutövare.

DK: Ekonomisk behovsprövning, utom för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och som stannar högst tre månader. AT, DE, BG, CY, CZ, FI, HU, LT, RO, SK och UK: Ekonomisk behovsprövning. HR: Krav på bosättning för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis. Obundet för oberoende yrkesutövare.

Forsknings- och utvecklingstjänster

(CPC 851, 852 utom psykologtjänster

1

, 853)

EU, utom BE, UK: Krav på mottagningsavtal med ett godkänt forskningsorgan

2

.

CZ, DK, SK: Ekonomisk behovsprövning.

BE, UK: Obundet.

HR: Krav på bosättning.

Reklam

(CPC 871)

BE, CY, DE, EE, ES, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SI, SE och UK: Inga.

AT, BG, CZ, DK, EL, FI, HU, LT, LV, MT, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning.

1

Ingår i CPC 85201, som återfinns under Läkar- och tandläkartjänster.

2

För alla medlemsstater utom DK måste godkännandet av forskningsorganet och mottagningsavtalet uppfylla de villkor som fastställts i enlighet med direktiv 2005/71/EG.

2649

EU/UA/Bilaga XVI-C/sv 8

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

Konsulttjänster inom organisationsledning

(CPC 865)

DE, EE, EL, FR, IE, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE och UK: Inga.

ES och IT: Ekonomisk behovsprövning för oberoende yrkesutövare.

BE och HR: Ekonomisk behovsprövning för oberoende yrkesutövare. DK: Ekonomisk behovsprövning, utom för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och som stannar högst tre månader.

AT, BG, CY, CZ, FI, HU, LT, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning.

Tjänster i anslutning till organisationskonsulttjänster

(CPC 866)

DE, EE, EL, FR, IE, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE och UK: Inga.

BE, ES, HR och IT: Ekonomisk behovsprövning för oberoende yrkesutövare. DK: Ekonomisk behovsprövning, utom för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och som stannar högst tre månader. AT, BG, CY, CZ, FI, LT, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning.

HU: Ekonomisk behovsprövning, utom för medlings- och förlikningstjänster (CPC 86602), där: obundet.

Teknisk provning och analys

(CPC 8676)

BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PL, SI, SE och UK: Inga.

DK: Ekonomisk behovsprövning, utom för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och som stannar högst tre månader.

AT, BG, CY, CZ, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning.

Vetenskapliga och tekniska konsulttjänster

(CPC 8675)

BE, EE, EL, ES, HR, IE, IT, LU, NL, PL, SI, SE och UK: Inga.

AT, CY, CZ, DE, DK, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning. DE: Obundet för lantmätare inom statliga verk.

FR: Obundet för ”lantmäteri”-verksamhet som rör fastställandet av äganderätt och marklagstiftning.

BG: Obundet.

Underhåll och reparation av fartyg

(ingår i CPC 8868)

BE, CY, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, NL, PL, PT, SI och SE: Inga.

AT, BG, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, MT och RO: Ekonomisk behovsprövning. SK: Ekonomisk behovsprövning.

UK: Obundet.

Underhåll och reparation av utrustning för järnvägstransport

(ingår i CPC 8868)

BE, CY, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI och SE: Inga.

AT, BG, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning. UK: Obundet.

2650 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-C/sv 9

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

Underhåll och reparation av motorfordon, motorcyklar, snöskotrar och vägtransportutrustning

(CPC 6112, CPC 6122, ingår i CPC 8867 och i CPC 8868)

BE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, NL, PL, PT, SI och SE: Inga.

AT, BG, CY, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, MT, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning.

UK: Obundet.

Underhåll och reparation av luftfartyg och delar till luftfartyg (ingår i CPC 8868)

BE, CY, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI och SE: Inga.

AT, BG, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning.

UK: Obundet.

Underhåll och reparation av metallvaror, maskiner (inte kontorsmaskiner), utrustning (inte transport- och kontorsutrustning) samt hushållsartiklar och personliga artiklar

1

(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 och CPC 8866)

BE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE och UK: Inga.

AT, BG, CY, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning.

Översättning

(CPC 87905, utom officiell eller auktoriserad verksamhet)

DE, EE, FR, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE och UK: Inga.

BE, ES, IT och EL: Ekonomisk behovsprövning för oberoende yrkesutövare.

CY och LV: Ekonomisk behovsprövning för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis.

AT, BG, CZ, DK, FI, HU, IE, LT, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning.

HR: Obundet för oberoende yrkesutövare.

Markundersökning

(CPC 5111)

BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE och UK: Inga.

AT, BG, CY, CZ, FI, HU, LT, LV, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning.

DK: Ekonomisk behovsprövning, utom för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och som stannar högst tre månader.

Miljötjänster

(CPC 9401

2

, CPC 9402, CPC 9403,

CPC 9404

3

, ingår i CPC 94060

4

,

CPC 9405, ingår i CPC 9406, CPC 9409)

BE, EE, ES, FR,HR, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE och UK: Inga. AT, BG, CY, CZ, DE, DK, EL, FI, HU, LT, LV, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning.

1

Underhåll och reparation av kontorsmaskiner och kontorsutrustning, inbegripet datorer (CPC 845) återfinns under Datatjänster.

2

Motsvarar avloppshantering.

3

Motsvarar avgasrening.

4

Motsvarar delar av Skydd av natur och landskapet.

2651

EU/UA/Bilaga XVI-C/sv 10

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

Resebyråer och researrangörer (inbegripet reseledare

1

)

(CPC 7471)

AT, CZ, DE, EE, ES, FR, IT, LU, NL, PL, SI och SE: Inga.

DK: Ekonomisk behovsprövning, utom för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och som stannar högst tre månader.

IE: Obundet utom för reseledare.

BG, EL, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO och SK: Ekonomisk behovsprövning.

BE och CY: Obundet utom för reseledare (personer som har till uppgift att åtfölja grupper om minst tio personer utan att fungera som guider på särskilda platser).

HR: Krav på bosättning. UK: Obundet.

Andra underhållningstjänster än audiovisuella tjänster (inbegripet teater, levande musik, cirkusuppträdanden och diskotek)

(CPC 9619)

AT, BG, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK och SE: Hög kvalifikation

2

kan krävas. Ekonomisk

behovsprövning.

SI: Vistelsen begränsas till sju dagar per evenemang. För cirkus- och nöjesparkstjänster begränsas vistelsen till högst 30 dagar per kalenderår.

FR: Obundet för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis, utom i följande fall:

- Artisterna har ett anställningsavtal med ett godkänt underhållningsföretag.

- Arbetstillstånd beviljas för högst nio månader och kan förlängas med tre månader.

- Krav på godkänt ekonomiskt behovstest. Huvudkriterium: bedömning av arbetsmarknadssituationen på det berörda verksamhetsområdet i det geografiska område där tjänsten ska tillhandahållas.

- Underhållningsföretaget måste betala en skatt till Office Français de l'Immigration et de l'Intégration. CY: Ekonomisk behovsprövning för levande musik och diskotek.

BE och UK: Obundet.

________________

1

Tjänsteleverantörer som har till uppgift att åtfölja grupper om minst tio personer utan att fungera som guider på särskilda platser.

2

Om kvalifikationen inte har erhållits i EU och dess medlemsstater får den berörda medlemsstaten göra en bedömning av om kvalifikationen är likvärdig med den kvalifikation som krävs i dess territorium.

2652 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-D/sv 1

BILAGA XVI-D

BILAGA XVI-D till kapitel 6

Ukrainas FÖRBEHÅLL SOM GÄLLER ETABLERING

(som avses i artikel 88.1)

Äganderätt till mark

Utländska medborgare och personer utan medborgarskap har inte rätt att förvärva jordbruksmark. Utländska medborgare och personer utan medborgarskap har inte rätt att kostnadsfritt förvärva mark som tillhör stat och kommuner, eller att privatisera mark som de tidigare fått för användning.

Utländska juridiska personer får förvärva äganderätten endast till mark som inte är avsedd för jordbruk på befolkade orters territorium i samband med förvärv av fastigheter som används för affärsverksamhet som bedrivs i Ukraina, och utanför befolkade orter i samband med förvärv av fastigheter.

Det finns inga restriktioner för utlänningars och utländska juridiska personers hyra av mark. För utländska fysiska och juridiska personers förvärv, köp, hyra eller leasing av fast egendom kan tillstånd krävas.

2653

EU/UA/Bilaga XVI-D/sv 2

Skogsbruk

Skogar får ägas endast av ukrainska medborgare och juridiska personer.

Förvärv av statligt ägt egendom

Företag och myndigheter där det statliga ägandet överstiger 25 % får inte delta i privatiseringen av

ukrainska företag.

Prospektering och utvinning av kolväten

Etablering ska ske i enlighet med artikel 279 (om prospektering och utvinning av kolväten)

i kapitel 11 (handelsrelaterade energifrågor) i avdelning IV i detta avtal.

Notarietjänster

Endast ukrainska medborgare har rätt att tillhandahålla notarietjänster.

Läkar- och tandläkartjänster

Krav på yrkeskvalifikationer enligt ukrainsk lagstiftning. Utländska tjänsteleverantörer måste tala ukrainska.

2654 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-D/sv 3

Privata tjänster som tillhandahålls av barnmorskor, sjuksköterskor, sjukgymnaster och paramedicinsk personal

Krav på yrkeskvalifikationer enligt ukrainsk lagstiftning. Utländska tjänsteleverantörer måste tala ukrainska.

Post- och budtjänster (inklusive expressutdelning )

1

Ingen nationell behandling för vanliga brev

2

som väger under 50 gram och vykort.

Licensiering kan krävas för följande:

ɿ) Hantering av adresserade skriftliga meddelanden på vilket fysiskt medium som helst

3

,

däribland

– hybridpost,

– direktbrev,

1

Åtagandet för post- och budtjänster och expressutdelning gäller kommersiella operatörer med alla ägandeformer, både privata och statliga.

2

Ordinarie utdelning vid avsändning via brevlåda eller postkontor och utdelning till brevlåda på angiven adress utan kvitton.

3

T.ex. brev och vykort.

2655

EU/UA/Bilaga XVI-D/sv 4

ɿi) hantering av adresserade paket,

1

ɿii) hantering av adresserade pressprodukter,

2

ɿv) hantering av de försändelser som avses i i–iii ovan som rekommenderade eller assurerade

brev

– som lyder under skyldigheten att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster.

Dessa licenser kan medföra särskilda skyldigheter att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster eller betala en finansiell avgift till en kompensationsfond.

Utbildning

Primärutbildning, sekundärutbildning, högre utbildning

Enligt ukrainsk lagstiftning får endast en ukrainsk medborgare leda en utbildningsinstitution,

oavsett ägandeformen.

Finansiella tjänster

Deltagande i emission av alla slags värdepapper, inbegripet som garant och som ombud (både inom

den statliga och den privata sektorn), och tillhandahållande av tjänster i samband med sådana emissioner är endast tillåtet för juridiska personer med utfärdande av värdepapper som enda verksamhet, samt för banker.

1

Böcker och kataloger ingår i denna undersektor.

2

Tidskrifter och tidningar.

2656 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-D/sv 5

Hälso- och sjukvårdsrelaterade tjänster samt sociala tjänster

Krav på yrkeskvalifikationer enligt ukrainsk lagstiftning för sjukhustjänster, inklusive sjukhusförvaltning och andra hälso- och sjukvårdstjänster.

Fritids-, kultur- och sporttjänster

Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för tillgång till subventioner för biograftjänster.

Utländska investeringar för tillhandahållare av nyhetsbyråtjänster får uppgå till högst 35 %.

Sjöfart på inre vattenvägar

1

Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation när det gäller nationellt cabotage. Åtgärder som baseras på befintliga eller framtida avtal om tillträde till inre vattenvägar (inbegripet avtal till följd av Rhen-Main-Donau-kanalen) förbehåller vissa trafikrättigheter för

operatörer som är baserade i de berörda länderna och uppfyller medborgarskapskriterierna för ägande. Genomförandebestämmelser för Mannheimkonventionen om sjöfart på Rhen gäller.

1

Inklusive kringtjänster för transport på inre vattenvägar.

2657

EU/UA/Bilaga XVI-D/sv 6

Lufttransporttjänster

Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för nationella och internationella lufttransporttjänster, såväl reguljär som icke-reguljär luftfart, och tjänster i direkt anslutning till utövandet av trafikrättigheter, med undantag av reparation och underhåll av flygplan, försäljning och marknadsföring av lufttransporttjänster, CRS-tjänster och andra kringtjänster för lufttransport, t.ex. marktjänster på flygplatser, uthyrning av luftfartyg med besättning samt

flygplatsledningstjänster. Villkoren för ömsesidigt marknadstillträde på lufttransportområdet ska behandlas i avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Ukraina om upprättande av ett gemensamt luftfartsområde.

Järnvägstransporttjänster

Inga krav på nationell behandling och behandling som mest gynnad nation för passagerar- och godstransport, utom behandling enligt artikel 136 i kapitel 6 (etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) i avdelning IV i detta avtal.

Vägtransporttjänster

Passagerar- och godstransportföretag ska registreras som juridisk person.

________________

2658 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-E/sv 1

BILAGA XVI-E

BILAGA XVI-E till kapitel 6

Ukrainas FÖRTECKNING ÖVER ÅTAGANDEN I FRÅGA

OM GRÄNSÖVERSKRIDANDE TJÄNSTER

(som avses i artikel 95)

I. FÖRETAGSTJÄNSTER

1. Professionella tjänster

a) Juridiska tjänster

- Juridiska tjänster inom det straffrättsliga området

(CPC 86111)

1. Inga.

2. Inga.

- Juridiska tjänster inom andra rättsområden

(CPC 86119)

1. Inga.

2. Inga.

- Juridiska tjänster som avser lagstadgade förfaranden

(CPC 8612) (CPC 86120)

1. Inga.

2. Inga.

- Juridiska handlings- och intygstjänster

(CPC 8613)

(ɋPC 86130)

1. Inga.

2. Inga.

- Andra juridiska rådgivnings- och informationstjänster, utom notarietjänster (CPC 8619) (CPC 86190)

1. Inga.

2. Inga.

- Rådgivning om nationell rätt och internationell rätt samt tredjelands rätt

(ingår i CPC 861)

1. Inga.

2. Inga.

2659

EU/UA/Bilaga XVI-E/sv 2

- Notarietjänster

1. Endast ukrainska medborgare har rätt att tillhandahålla notarietjänster.

2. Inga.

b) Redovisnings- och bokföringstjänster

(CPC 862 (utom CPC 86211))

1. Inga.

2. Inga.

- Revision

(CPC 86211)

1. Inga, utom att officiella revisionsberättelser måste bestyrkas av en revisor eller ett revisionsföretag i Ukraina.

2. Inga.

c) Skatterådgivning

(CPC 863)

1. Inga.

2. Inga.

d) Arkitekttjänster

(CPC 8671)

1. Inga.

2. Inga.

e) Ingenjörstjänster

(CPC 8672)

1. Inga.

2. Inga.

f) Integrerade tekniska tjänster

(CPC 8673)

1. Inga.

2. Inga.

g) Stadsplanering och landskapsarkitektur

(CPC 8674)

1. Inga.

2. Inga.

h) Läkar- och tandläkartjänster

(CPC 9312)

1. Inga.

2. Inga.

i) Veterinärtjänster (CPC 932)

1. Inga.

2. Inga.

j) Privata tjänster som tillhandahålls av barnmorskor, sjuksköterskor, sjukgymnaster och paramedicinsk personal

(ingår i CPC 93191)

1. Obundet.

2. Inga.

2. Datatjänster och tillhörande tjänster

a) Rådgivning för installation av hårdvara (CPC 841)

1. Inga.

2. Inga.

b) Programvarugenomförande

(CPC 842)

1. Inga.

2. Inga.

2660 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-E/sv 3

c) Databehandlingstjänster

(CPC 843)

1. Inga.

2. Inga.

d) Databastjänster

(CPC 844)

1. Inga.

2. Inga.

f) Andra datatjänster:

- underhåll och reparation av kontorsmaskiner och kontorsutrustning, inbegripet datorer

(CPC 845)

1. Inga.

2. Inga.

- Dataredigering

(CPC 849)

1. Inga.

2. Inga.

3. Forsknings- och utvecklingstjänster

a) FoU-tjänster inom naturvetenskap (CPC 851)

1. Inga.

2. Inga.

b) FoU-tjänster inom samhällsvetenskap och

humaniora

(CPC 852)

1. Inga.

2. Inga.

c) Tvärvetenskapliga FoU-tjänster

(CPC 853)

1. Inga.

2. Inga.

4. Tjänster avseende fast egendom

- Tjänster avseende fast egendom

(CPC 821-822)

1. Inga.

2. Inga.

5. Uthyrning/leasing utan operatör

e) Övrigt

- Uthyrning och leasing (utom finansiella tjänster) (CPC 831-832)

- Inklusive uthyrning eller leasing av studioinspelningsutrustning (CPC 83109)**

1. Inga.

2. Inga.

2661

EU/UA/Bilaga XVI-E/sv 4

6. Andra företagstjänster

a) Reklamtjänster

(CPC 871)

1. Inga.

2. Inga.

b) Tjänster avseende marknads- och opinionsundersökningar (CPC 864)

1. Inga.

2. Inga.

c) Organisationskonsulttjänster (CPC 865)

1. Inga.

2. Inga.

d) Tjänster i anslutning till organisationskonsulttjänster

(CPC 866)

1. Inga.

2. Inga.

e) Teknisk provning och analys, inklusive fartygsinspektion

(CPC 8676)

1. Inga.

2. Inga.

f) Tjänster som rör jordbruk, jakt och skogsbruk (utom brandbekämpning, värdering av timmer, skogsförvaltning inklusive bedömning av skogsskador)

(ingår i CPC 881)

1. Inga.

2. Inga.

- Konsulttjänster som rör brandbekämpning, värdering av timmer, skogsförvaltning inklusive bedömning av skogsskador

(ingår i CPC 881)

1. Inga.

2. Inga.

g) Tjänster i samband med fiske

(CPC 882)

1. Inga.

2. Inga.

h) Tjänster i samband med gruvdrift

(CPC 883+5115)

1. Inga.

2. Inga.

i) Tjänster rörande tillverkning

(ingår i CPC 884 + ingår i CPC 885)

1. Inga.

2. Inga.

j) Tjänster rörande energidistribution (CPC 887) 1. Inga.

2. Inga.

2662 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-E/sv 5

k) Rekrytering och förmedling av personal (CPC 872) 1. Inga.

2. Inga.

m) Vetenskapliga och tekniska konsulttjänster

(CPC 8675)

1. Inga.

2. Inga.

n) Underhåll och reparation av utrustning (ej fartyg, luftfartyg eller annan transportutrustning) (CPC 6112, 6122, 633+8861-8866) Inklusive underhåll och reparation av bilar (CPC 8867).

1. Inga.

2. Inga.

o) Tjänster som omfattar rengöring av byggnader (CPC 874)

1. Inga.

2. Inga.

p) Fototjänster (utom flygfoto)

(CPC 875)

1. Obundet.

2. Inga.

q) Paketeringstjänster

(CPC 876)

1. Inga.

2. Inga.

r) Tryckning och förlagsverksamhet

(CPC 88442)

1. Inga.

2. Inga.

s) Konferenstjänster

(CPC 87909)*

1. Inga.

2. Inga.

t) Övrigt

- Översättar- och tolktjänster (CPC 87905)

1. Inga.

2. Inga.

- Specialdesign

(CPC 87907)

1. Inga.

2. Inga.

2663

EU/UA/Bilaga XVI-E/sv 6

II. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER

1 och 2 Post- och budtjänster (inklusive expressutdelning )

1

Tjänster som rör hantering

2

av försändelser enligt följande

lista över undersektorer, oavsett om de skickas inom landet eller till utlandet. För följande åtaganden innefattar skriftliga meddelanden inte vanliga brev

3

som väger

under 50 gram och vykort.

i) Hantering av adresserade skriftliga meddelanden på vilket fysiskt medium som helst

4

, däribland

- hybridpost - direktbrev

ɿi) Hantering av adresserade paket

5

.

ɿii) Hantering av adresserade pressprodukter

6

ɿv) Hantering av de försändelser som avses i i–iii ovan som rekommenderade eller assurerade brev

v) Expressutdelning

7

av de försändelser som

avses i i–iii ovan

vi) Hantering av icke-adresserade försändelser

vii) Dokumentutväxling

8

viii) Andra tjänster som inte har angetts någon

annanstans

1. 2. Licensieringssystem kan inrättas för undersektorerna i–iv som lyder under skyldigheten att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster. Dessa licenser kan medföra särskilda skyldigheter att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster eller betala en finansiell avgift till en kompensationsfond. Inga för undersektorerna v–viii.

1

Åtagandet för post- och budtjänster och expressutdelning gäller kommersiella operatörer med alla ägandeformer, både privata och statliga.

2

I hantering ingår tömning av brevlådor, sortering, transport och utdelning.

3

Ordinarie utdelning vid avsändning via brevlåda eller postkontor och utdelning till brevlåda på angiven adress utan kvitton.

4

T.ex. brev och vykort.

5

Böcker och kataloger ingår i denna undersektor.

6

Tidskrifter och tidningar.

7

Med expressutdelning avses påskyndad insamling, transport och utdelning av dokument, trycksaker, paket, varor eller andra föremål, varvid föremålen spåras och kontrolleras under hela tjänstens utförande.

8

Tillhandahållande av medel, däribland särskilda lokaler och befordran av tredje man, som möjliggör självservice genom ömsesidig utväxling av postförsändelser mellan användare som abonnerar på denna tjänst. Med postförsändelse avses försändelse som hanteras av alla typer av kommersiella aktörer, oavsett om de är offentliga eller privata.

2664 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-E/sv 7

3. Telekommunikationstjänster

Grundläggande telekommunikationstjänster:

a) Rösttelefoni

(CPC7521)

1. Inga.

2. Inga.

b) Paketkopplade dataöverföringstjänster

(CPC7523**)

1. Inga.

2. Inga.

b) Kretskopplade dataöverföringstjänster

(CPC7523**)

1. Inga.

2. Inga.

d) Telextjänster

(CPC7523**)

1. Inga.

2. Inga.

e) Telegraftjänster

(CPC7522)

1. Inga.

2. Inga.

f) Telefaxtjänster (CPC 7521**+7529**)

1. Inga.

2. Inga.

g) Privata förhyrda förbindelser (CPC 7522**+7523**)

1. Inga.

2. Inga.

o) Övriga

- Mobila röst- och datatjänster (CPC 75213)

- Personsökning

(CPC 75291)

- Telekonferenstjänster (CPC 75292)

- Integrerade telekommunikationstjänster, utom radio- och tv-utsändningar

1

(CPC 7526)

1. Inga.

2. Inga.

1

Radio- och tv-utsändning definieras som den oavbrutna överföringskedja som krävs för utsändning av tv- och radioprogramsignaler till allmänheten, men omfattar inte återutsändningslänkar mellan operatörerna.

2665

EU/UA/Bilaga XVI-E/sv 8

Mervärdestjänster inom telekommunikation

h) E-post

(CPC 7523**)

1. Inga.

2. Inga.

i) Röstmeddelanden

(CPC 7523**)

1. Inga.

2. Inga.

j) Informationssökning och databassökning on-line (CPC 7523**)

1. Inga.

2. Inga.

k) Elektroniskt datautbyte (EDI)

(CPC 7523**)

1. Inga.

2. Inga.

l) Mervärdesfaxtjänster, bl.a. lagring och

vidarebefordran samt hämtning (CPC 7523**)

1. Inga.

2. Inga.

m) Kod- och protokollkonvertering

1. Inga.

2. Inga.

n) Informations- och/eller databehandling on-line (inklusive transaktionsbehandling) (CPC 843**)

1. Inga.

2. Inga.

III. BYGGTJÄNSTER OCH TILLHÖRANDE INGENJÖRSTJÄNSTER

- Mark- och grundarbeten (CPC 511)

1. Inga.

2. Inga.

a) Allmänt byggarbete för byggnader (CPC 512) 1. Inga.

2. Inga.

b) Byggarbete för väg- och vattenbyggnad, inklusive muddring (CPC 513)

1. Inga.

2. Inga.

c) Montering och uppförande av prefabricerade byggnader samt installationsarbete (CPC 514+516)

1. Inga.

2. Inga.

d) Övrig slutbehandling av byggnader (CPC 517) 1. Inga.

2. Inga.

2666 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-E/sv 9

e) Övrigt

- Särskilt byggnadsarbete (CPC515)

1. Inga.

2. Inga.

- Uthyrning av bygg- och anläggningsmaskiner med förare (CPC 518)

1. Inga.

2. Inga.

IV. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER

a) Kommissionärstjänster

(CPC 621, 6111, 6113, 6121)

1. Inga.

2. Inga.

b) Partihandelstjänster

(CPC 6121, 61111, 6113, 622 (utom CPC 62262))

1. Inga.

2. Inga.

- Partihandelstjänster som rör böcker, tidningar och tidskrifter (utom stationära) (CPC 62262)

1. Inga.

2. Inga.

c) Detaljhandel

(CPC 631+632+6111+6113 + 6121+613, inklusive ljud- och videoinspelningar och band ɋɊɋ 63234)

1. Inga.

2. Inga.

d) Franchising

(CPC 8929)

1. Inga.

2. Inga.

V. UTBILDNINGSTJÄNSTER

a) Primärutbildning

(CPC 921)

1. Inga.

2. Inga.

b) Sekundärutbildning

(CPC 922)

1. Inga.

2. Inga.

c) Högre utbildning

(CPC 923)

1. Inga.

2. Inga.

d) Vuxenutbildning (CPC 924)

1. Inga.

2. Inga.

e) Övriga utbildningstjänster (CPC 929)

1. Inga.

2. Inga.

2667

EU/UA/Bilaga XVI-E/sv 10

VI. MILJÖTJÄNSTER

a) Avloppshantering

(CPC 9401)

1. Inga.

2. Inga.

a) Avfallshantering

(CPC 9402)

1. Inga.

2. Inga.

c) Renhållning och liknande tjänster

(CPC 9403)

1. Inga.

2. Inga.

d) Övrigt

- Avgasrening

(CPC 9404)

1. Inga.

2. Inga.

- Bullerdämpning

(CPC 9405)

1. Inga.

2. Inga.

- Skydd av naturen och landskapet (CPC 9406) 1. Inga.

2. Inga.

- Övriga miljötjänster (CPC 9409)

1. Inga.

2. Inga.

VII. FINANSIELLA TJÄNSTER

1. Alla försäkringstjänster och försäkringsrelaterade tjänster.

Utländska försäkringsföretag får tillhandahålla försäkringstjänster via filialer endast under fem år efter Ukrainas anslutning till WTO.

i) Direktförsäkring (inbegripet koassurans):

A) Tjänster avseende livförsäkring

B) Tjänster avseende skadeförsäkring (inklusive sjö- och lufttransportförsäkring)

ii) Tjänster avseende återförsäljning och retrocession

iii) Försäkringsrelaterade tjänster såsom konsult-, aktuarie-, riskprövnings- och skaderegleringstjänster

1. Obundet, utom inga för:

- försäkring av risker som rör sjöfart, kommersiell luftfart samt uppskjutning av rymdfarkoster och frakt i rymden (inbegripet satelliter) när sådan försäkring täcker något eller allt av följande: godset som transporteras, fordonet som transporterar godset och varje skadeståndsskyldighet som följer därav; och

- återförsäkring,

- försäkringsrelaterade tjänster.

2. Inga.

2668 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-E/sv 11

iv) Försäkringsförmedling, såsom mäkleri och

agenturverksamhet.

1. Obundet, utom inga för:

- försäkring av risker som rör sjöfart, kommersiell luftfart samt uppskjutning av rymdfarkoster och frakt i rymden (inbegripet satelliter) när sådan försäkring täcker något eller allt av följande: godset som transporteras, fordonet som transporterar godset och varje skadeståndsskyldighet som följer därav; och

- återförsäkring.

Efter fem år från anslutning till WTO: inga.

2. Inga.

2. Bankverksamhet och andra finansiella tjänster (med undantag av försäkringstjänster)

v) Mottagande av insättningar och andra återbetalbara medel från allmänheten

1. Inga.

2. Inga.

vi) Utlåning av alla slag inklusive konsumentkrediter, hypotekskrediter, lånekrediter, factoring och finansiering av affärstransaktioner

1. Inga.

2. Inga.

vii) Finansiell leasing

1. Inga.

2. Inga.

viii) Alla betalnings- och penningförmedlingstjänster,

inklusive betal- och kreditkort, resecheckar och bankväxlar

1. Inga.

2. Inga.

ix) Borgensförbindelser och garantier

1. Inga.

2. Inga.

x) Handel för egen eller annans räkning, på börs, genom direkthandel eller på annat sätt, av följande:

- A) Penningmarknadsinstrument (innefattande

checkar, växlar och bankcertifikat)

1. Inga.

2. Inga.

- B) Utländsk valuta

1. Inga.

2. Inga.

- C) Derivatinstrument innefattande, men inte begränsade till, terminer och optioner

1. Obundet.

2. Inga.

2669

EU/UA/Bilaga XVI-E/sv 12

- D) Valuta- och ränteinstrument, inbegripet produkter som svappar och ränteterminer

1. Obundet.

2. Inga.

- E) Överlåtbara värdepapper

1. Inga.

2. Inga.

- F) Andra överlåtbara instrument, inklusive ädelmetaller

1. Inga.

2. Inga.

xi) Medverkan i emission av alla slags värdepapper, inbegripet som garant och som ombud (både inom den statliga och den privata sektorn), och tillhandahållande av tjänster i samband med sådana emissioner

1. Inga.

2. Inga.

xii) Penningmarknadsmäkling

1. Inga.

2. Inga.

xiii) Förvaltning av tillgångar, såsom medels- eller

portföljförvaltning, alla former av fondförvaltning, pensionsfondsförvaltning samt förvarings- och notariattjänster

1. Inga.

2. Inga.

xiv) Betalnings- och clearingtjänster för finansiella

tillgångar, inbegripet värdepapper, derivatinstrument och andra överlåtbara instrument

1. Inga.

2. Inga.

xv) Tillhandahållande och överföring av finansiell information och bearbetning av finansiella data och tillhörande programvara av tillhandahållare av andra finansiella tjänster

1. Inga.

2. Inga.

xvi) Rådgivnings- och förmedlingstjänster och andra till

finansiella tjänster relaterade tjänster avseende alla verksamheter angivna under v–xv, inbegripet kreditupplysning och kreditanalys, tillhandahållande av investeringsunderlag, investeringsrådgivning samt rådgivning om företagsförvärv, företagsrekonstruktion och affärsstrategi

1. Inga.

2. Inga.

2670 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-E/sv 13

VIII. HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSRELATERADE TJÄNSTER SAMT SOCIALA TJÄNSTER

a) Sjukhustjänster, inklusive sjukhusförvaltning

(CPC 9311)

1. Obundet.

2. Inga.

b) Andra hälso- och sjukvårdstjänster

(CPC 9319 (utom 93191))

1. Obundet.

2. Inga.

c) Sociala tjänster

(CPC 933**)

1. Inga.

2. Inga.

IX. TURISM OCH RESERELATERADE TJÄNSTER

a) Hotell och restauranger (inklusive catering), inklusive hotellförvaltning

(CPC 641-643)

1. Inga.

2. Inga.

b) Resebyråer och researrangörer

(CPC 7471)

1. Inga.

2. Inga.

c) Turistguidetjänster

(CPC 7472)

1. Inga.

2. Inga.

X. FRITIDS-, KULTUR- OCH SPORTTJÄNSTER

a) Underhållningstjänster (inbegripet teater, levande musik och cirkusuppträdanden)

(CPC 9619) utom biograftjänster och dansinstruktörstjänster andra än danssport

1. Obundet.

2. Inga.

- Biograftjänster

(CPC 96199**)

1. Obundet.

2. Inga.

- Dansinstruktörstjänster utom danssport

(CPC 96195**)

1. Obundet.

2. Inga.

3. Inga.

b) Nyhetsbyråtjänster

(CPC 962)

1. Inga.

2. Inga.

c) Biblioteks-, arkiv- och museitjänster och övriga kulturtjänster (CPC 963)

1. Obundet.

2. Inga.

d) Sporttjänster (CPC 9641) och övriga fritidstjänster

(CPC 9649) utom spel- och vadhållningstjänster

1. Inga.

2. Inga.

2671

EU/UA/Bilaga XVI-E/sv 14

XI. TRANSPORTTJÄNSTER

1. SJÖTRANSPORTTJÄNSTER

- Internationell transport (gods och passagerare)

(CPC 7211 och 7212 utom cabotage)

1.

a) Linjesjötransport: inga.

b) Bulkfrakt, trampfart och övrig internationell sjöfart, inbegripet passagerartransport: Inga.

2. Inga.

- Godshantering i samband med sjöfart (CPC 741) - Lagring och magasinering (CPC 742)

- Tullklarering för sjötransporttjänster

- Containerterminal- och containerdepåtjänster

- Agent- och mäklartjänster - Fraktspedition

1. Obundet.

2. Inga.

2. Transport på inre vattenvägar

a) Passagerar- och godstransport (utom cabotage)

(CPC 7221 + CPC 7222)

1. Åtgärder som baseras på befintliga eller framtida avtal om tillträde till inre vattenvägar (inbegripet avtal till följd av Rhen-Main-Donau-kanalen) förbehåller vissa trafikrättigheter för operatörer som är baserade i de berörda länderna och uppfyller medborgarskapskriterierna för ägande. Genomförandebestämmelser för Mannheimkonventionen om sjöfart på Rhen och Belgradkonventionen om sjöfarten på Donau.

2. Inga.

b) Uthyrning av fartyg med besättning

(CPC7213)

1. Inga.

2. Inga.

d) Underhåll och reparation av fartyg

(CPC 8868**)

1. Inga.

2. Inga.

e) Bogsering och påskjutning av fartyg

(CPC7224)

1. Inga.

2. Inga.

f) Stödtjänster för transport på inre vattenvägar (CPC 745)

1. Inga.

2. Inga.

2672 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-E/sv 15

3. Lufttransporttjänster

a) Reparation och underhåll av flygplan

1. Inga.

2. Inga.

b) Försäljning och marknadsföring av lufttransporttjänster

1. Inga.

2. Inga.

c) Datoriserade bokningssystem (CRS)

1. Inga.

2. Inga.

4. Järnvägstransporttjänster

a), b) Passagerar- och godstransport (CPC 7111+7112)

1. Obundet.

2. Inga.

Off line: d) Underhåll och reparation av utrustning för järnvägstransport

(CPC 8868**)

1. Inga.

2. Inga.

e) Stödtjänster för järnvägstransport

(CPC 743)

1. Inga.

2. Inga.

5. Vägtransporttjänster

a) Passagerartransport

(CPC 7121+7122)

1. Obundet.

2. Inga.

b) Godstransport

(CPC 7123)

1. Obundet.

2. Inga.

c) Uthyrning av nyttovägfordon med operatör (CPC 7124)

1. Inga.

2. Inga.

d) Underhåll och reparation av utrustning för vägtransport (CPC 6112+8867)

1. Inga.

2. Inga.

e) Stödtjänster för vägtransporttjänster (CPC 744) 1. Inga.

2. Inga.

2673

EU/UA/Bilaga XVI-E/sv 16

6. Transport i rörledning

a) Transport av bränsle

(CPC 7131)

1. Inga.

2. Inga.

b) Transport av andra varor

(CPC 7139)

1. Inga.

2. Inga.

7. Kringtjänster för alla transportsätt utom sjötransport

a) Godshantering (CPC741)

1. Obundet för marktjänster för lufttransport

2. Inga.

b) Lagring och magasinering (CPC 742)

1. Obundet för marktjänster för lufttransport

2. Inga.

c) Agent- och mäklartjänster inom godstransport (CPC 748)

1. Inga.

2. Inga.

d) Övrigt

- Transportinspektion

(ingår i CPC 749)

1. Obundet.

2. Inga.

XII. Andra tjänster som inte har angetts någon annanstans

- Skönhetsvård och tjänster för fysiskt välbefinnande

- Massage utom terapeutisk massage (ingår i CPC Ver. 1.0: 97230)

1

1. Obundet.

2. Inga.

- Kurortstjänster

(ingår i CPC Ver. 1.0: 97230)10

1

, inklusive

kurortsförvaltning

1. Obundet.

2. Inga.

- Hårvård och annan skönhetsvård (CPC 9702) 1. Obundet.

2. Inga.

________________

1

Denna underkategori omfattar inte läkarvård, jfr 931.

2674 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-F/sv 1

BILAGA XVI-F

BILAGA XVI-F till kapitel 6

FÖRBEHÅLL FÖR TJÄNSTELEVERANTÖRER SOM TILLHANDAHÅLLER TJÄNSTER PÅ

KONTRAKTSBASIS OCH OBEROENDE YRKESUTÖVARE

Ukraina

1. I nedanstående förteckning över förbehåll anges de tjänstesektorer som liberaliserats enligt artiklarna 101.2 och 102.2 (tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare) och där begränsningar gäller för tjänsteleverantörer som tillhandahåller

tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare samt begränsningarnas omfattning.

2. Förteckningen består av följande:

a) En första kolumn där det anges i vilken sektor eller undersektor som begränsningarna gäller.

b) En andra kolumn där de tillämpliga begränsningarna beskrivs.

Ukraina gör inga åtaganden om tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare för någon annan tjänstesektor än de som uttryckligen förtecknas nedan.

2675

EU/UA/Bilaga XVI-F/sv 2

3. Vid identifieringen av enskilda sektorer och undersektorer avses med

a) CPC den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta nationernas statistikkontors statistiska skrifter (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers) Series M, N° 77, CPC prov, 1991, och

b) CPC ver. 1.0 den centrala produktindelningen (Central Products Classification) enligt Förenta

nationernas statistikkontors statistiska skrifter (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers) Series M, N° 77, CPC ver. 1.0, 1998.

4. Åtaganden för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare gäller inte om avsikten med eller följden av deras tillfälliga närvaro är att

störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan arbetsmarknadens parter.

5. I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt villkor och förfaranden för licensiering, om de inte utgör en begränsning

enligt artiklarna 101.2 och 102.2 (tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare). Dessa åtgärder (t.ex. krav på att ha licens, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina och krav på att ha juridisk hemvist på det territorium där den ekonomiska verksamheten utövas) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för tjänsteleverantörer som tillhandahåller tjänster på

kontraktsbasis och oberoende yrkesutövare från EU-parten och dess medlemsstater.

6. Förteckningen innehåller inte åtgärder rörande subventioner som en part beviljat.

2676 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-F/sv 3

7. Förteckningen påverkar inte förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt i de relevanta sektorerna som angetts av Ukraina i dess lista (bilaga XVI-D eller bilaga XVI-E) till kapitel 6

(etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) i avdelning IV i detta avtal.

8. De rättigheter och skyldigheter som följer av förteckningen nedan ska inte ha någon direkt (self-executing) effekt och ger alltså inte fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

Juridisk rådgivning angående folkrätt och utländsk rätt (ingår i CPC 861)

Inga.

Redovisnings- och bokföringstjänster (CPC 86212 utom ”revision”, CPC 86213, CPC 86219 och CPC 86220)

Inga.

Skatterådgivning

(CPC 863)

1

Inga.

Arkitekttjänster

och

Stadsplanering och landskapsarkitektur (CPC 8671 och CPC 8674)

Inga.

1

Omfattar inte juridisk rådgivning och juridisk representation i skattefrågor, som återfinns under Juridisk rådgivning angående folkrätt och utländsk rätt.

2677

EU/UA/Bilaga XVI-F/sv 4

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

Ingenjörstjänster

och

Integrerade tekniska tjänster (CPC 8672 och CPC 8673)

Inga.

Datatjänster och tillhörande tjänster (CPC 84)

Inga.

Forsknings- och utvecklingstjänster

(CPC 851, 852 utom psykologtjänster

1

, 853)

Krav på mottagningsavtal med ett godkänt forskningsorgan.

Reklam

(CPC 871)

Inga.

Organisationskonsulttjänster

(CPC 865)

Inga.

Tjänster i anslutning till organisationskonsulttjänster

(CPC 866)

Inga.

Teknisk provning och analys

(CPC 8676)

Inga.

Vetenskapliga och tekniska konsulttjänster

(CPC 8675)

Inga.

Underhåll och reparation av fartyg

(ingår i CPC 8868)

Inga.

Underhåll och reparation av utrustning för järnvägstransport (ingår i CPC 8868)

Inga.

Underhåll och reparation av motorfordon, motorcyklar, snöskotrar och vägtransportutrustning

(CPC 6112, CPC 6122, ingår i CPC 8867 och i CPC 8868)

Inga.

1

Del av CPC 85201, som återfinns under Läkar- och tandläkartjänster.

2678 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVI-F/sv 5

Sektor eller undersektor Beskrivning av förbehåll

Underhåll och reparation av luftfartyg och delar till luftfartyg

(ingår i CPC 8868)

Inga.

Underhåll och reparation av metallvaror, maskiner (inte kontorsmaskiner), utrustning (inte transport- och kontorsutrustning) samt hushållsartiklar och personliga artiklar

1

(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 och CPC 8866)

Inga.

Översättning

(CPC 87905, utom officiell eller auktoriserad verksamhet)

Inga.

Markundersökning

(CPC 5111)

Inga.

Miljötjänster

(CPC 9401

2

, CPC 9402, CPC 9403, CPC 9404

3

, ingår

i CPC 94060

4,

CPC 9405, ingår i CPC 9406, CPC 9409)

Inga.

Resebyråer och researrangörer (inbegripet reseledare

5

)

(CPC 7471)

Inga.

Andra underhållningstjänster än audiovisuella tjänster (inbegripet teater, levande musik, cirkusuppträdanden och diskotek)

(CPC 9619)

Hög kvalifikation6 kan krävas.

________________

1

Underhåll och reparation av kontorsmaskiner och kontorsutrustning, inbegripet datorer (CPC 845) återfinns under Datatjänster.

2

Motsvarar avloppshantering.

3

Motsvarar avgasrening.

4

Motsvarar delar av Skydd av natur och landskapet.

5

Tjänsteleverantörer som har till uppgift att åtfölja grupper om minst tio personer utan att fungera som guider på särskilda platser.

6

Om kvalifikationen inte har erhållits i Ukraina får Ukraina göra en bedömning av om kvalifikationen är likvärdig med den kvalifikation som krävs i dess territorium.

2679

EU/UA/Bilaga XVII/sv 1

BILAGA XVII

TILLNÄRMNING AV LAGSTIFTNING

ARTIKEL 1

Tillämpningsområde

1. I denna bilaga föreskrivs tillnärmning av parternas lagstiftning inom följande sektorer: finansiella tjänster, teletjänster, post- och budtjänster och internationella sjötransporttjänster (nedan

kallade sektorer som omfattas av tillnärmning av lagstiftning).

2. Tillämpliga bestämmelser i Europeiska unionens akter inom de sektorer som omfattas av tillnärmning av lagstiftning anges i tilläggen XVII-2–XVII-5 (nedan kallade tilläggen).

3. Särskilda regler om övervakning av processen för tillnärmning av lagstiftningen finns i tillägg XVII-6.

2680 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII/sv 2

ARTIKEL 2

Allmänna principer och skyldigheter för tillnärmning av lagstiftningen

1. De tillämpliga bestämmelserna i de akter som anges i tilläggen XVII-2–XVII-5 ska vara bindande för parterna i enlighet med de allmänna anpassningar och förfaranderegler som fastställs i tillägg XVII-1 och de särskilda ordningar som fastställs i tilläggen XVII-2–XVII-5. Parterna ska

säkerställa ett fullständigt införlivande av dessa bestämmelser

1

.

2. De tillämpliga bestämmelserna i de akter som avses i punkt 1 ska införas i Ukrainas interna rättsordning på följande sätt:

a) En akt som motsvarar en EU-förordning eller ett EU-beslut ska införas som sådan i Ukrainas interna rättsordning.

b) En akt som motsvarar ett EU-direktiv ska införas på så sätt att de ukrainska myndigheterna bestämmer form och metod för införlivandet.

3. Parterna ska samarbeta för att säkerställa att Ukraina följer bestämmelserna i denna bilaga genom

– regelbundet samråd inom handelskommittén om tolkningen av de tillämpliga bestämmelserna

för de sektorer som omfattas av tillnärmning av lagstiftningen och andra därmed sammanhängande områden som omfattas av avtalet,

1

EU:s regelverk gäller i sin helhet, inklusive de undantag som beviljats EU-medlemsstaterna i samband med deras anslutning.

2681

EU/UA/Bilaga XVII/sv 3

– regelbundna diskussioner om institutionella frågor, kapacitetsfrågor och resursfrågor som är av betydelse för tillnärmningen av lagstiftningen,

– samråd och informationsutbyte om befintlig och ny lagstiftning i enlighet med avdelning VII (Institutionella bestämmelser, allmänna bestämmelser och slutbestämmelser) i detta avtal.

4. Parterna ska underrätta varandra om sina respektive myndigheter som ansvarar för de sektorer

som omfattas av tillnärmning av lagstiftning.

5. I enlighet med principen om lojalt samarbete ska parterna med fullständig ömsesidig respekt bistå varandra när de fullgör de uppgifter som följer av denna bilaga och dess tillägg. Parterna ska vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa fullgörandet av de skyldigheter som följer av denna

bilaga och dess tillägg eller av EU-institutionernas akter. Parterna ska underlätta förverkligandet av tillnärmningen av lagstiftningen och undvika att vidta åtgärder som skulle kunna äventyra eller fördröja förverkligandet av målen i detta avtal.

2682 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII/sv 4

ARTIKEL 3

Tillnärmning av lagstiftning innan fullständig inremarknadsbehandling

beviljats inom en specifik sektor

1. I enlighet med artiklarna 114, 124, 133 och 139 i kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) och kapitel 7 (Löpande betalningar och kapitalrörelser) i avdelning IV

i detta avtal samt artikel 2.1 i denna bilaga ska Ukraina införliva och fortlöpande genomföra den befintliga EU-lagstiftning som anges i tilläggen i sin inhemska rättsordning i enlighet med artikel 2.2 i denna bilaga.

2. För att garantera rättssäkerheten kommer EU-parten att regelbundet skriftligen underrätta

Ukraina och handelskommittén om all ny eller ändrad sektorspecifik EU-lagstiftning.

3. Handelskommittén ska inom tre månader lägga till varje ny eller ändrad EU-rättsakt till tilläggen. När en ny eller ändrad EU-rättsakt har lagts till i relevant tillägg ska Ukraina införliva lagstiftningen i sin inhemska rättsordning i enlighet med artikel 2.2 i denna bilaga.

Handelskommittén ska också besluta om en preliminär tidsfrist för införlivande av akten.

4. Om Ukraina förväntar sig särskilda problem med införlivandet av en EU-rättsakt i sin inhemska lagstiftning ska Ukraina genast underrätta EU och handelskommittén om detta. Handelskommittén får besluta om Ukraina under exceptionella omständigheter delvis och tillfälligt

kan medges undantag från införlivandeskyldigheten enligt artikel 3.3 i denna bilaga.

2683

EU/UA/Bilaga XVII/sv 5

5. Om handelskommittén medger ett sådant undantag med stöd av artikel 3.4 i denna bilaga ska Ukraina regelbundet rapportera om framstegen med införlivandet av relevant EU-lagstiftning.

ARTIKEL 4

Bedömning av införlivandet och genomförandet av EU-lagstiftningen

och kompletterande marknadstillträde

1. Ukrainas successiva övergång till ett fullständigt antagande och införlivande av alla tillämpliga bestämmelser inom de sektorer som omfattas av tillnärmning av lagstiftning ska regelbundet bedömas och övervakas i enlighet med tillägg XVII-6.

2. När Ukraina anser att villkoren för slutförandet av antagandet och införlivandet, inklusive tillräcklig övervakningskapacitet och tillräckliga övervakningssystem, för alla tillämpliga bestämmelser inom en viss sektor eller vissa sektorer som omfattas av tillnärmning av lagstiftning har uppfyllts, ska Ukraina underrätta Europeiska unionen om att en heltäckande bedömning bör

göras av den sektorn. Bedömningen ska utföras av Europeiska unionen i samarbete med Ukraina i enlighet med de principer som anges i tillägg XVII-6. När bedömningen har slutförts ska Europeiska unionen lägga fram ett förslag till beslut för handelskommittén.

2684 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII/sv 6

3. Om Europeiska unionen på grundval av den bedömning som avses i punkt 2 fastställer att villkoren är uppfyllda ska Europeiska unionen underrätta handelskommittén om detta.

Handelskommittén får därefter besluta att parterna ska bevilja varandra inremarknadsbehandling med avseende på den eller de tjänstesektorer som omfattas av tillnärmningen av lagstiftning. Förutsättningen för en sådan behandling är att följande villkor uppfylls inom de berörda sektorerna:

– Att det inte finns några begränsningar av etableringsfriheten för juridiska personer från EU

eller Ukraina inom deras respektive territorier och att de juridiska personer som bildas i enlighet med lagstiftningen i en EU-medlemsstat eller Ukraina och som har sina säten, centrala förvaltningar eller huvudsakliga verksamhetsorter inom parternas territorier, inom ramen för detta avtal, behandlas på samma sätt som juridiska personer i EU:s medlemsstater eller Ukraina. Detta ska också gälla vid etablering av kontor, filialer eller dotterbolag av

juridiska personer i EU eller Ukraina som är etablerade inom den andra partens territorium.

– Att det inte finns några begränsningar av friheten att tillhandahålla tjänster för en juridisk person inom den andra partens territorium för personer från EU:s medlemsstater och Ukraina som är etablerade i EU eller Ukraina.

4. Vid denna behandling ska alla relevanta definitioner i artikel 86 i kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) i avdelning IV i detta avtal tillämpas.

5. Denna behandling ska för den part som är berörd inte tillämpas på verksamhet som hos den

parten är förenad med myndighetsutövning, om än endast tillfälligt.

2685

EU/UA/Bilaga XVII/sv 7

6. För att förtydliga, sådan behandling ska inte inbegripa rätt att starta och utöva verksamhet som egenföretagare eller rätt att bilda och driva företag och ska inte hindra en part från att tillämpa

åtgärder för att reglera fysiska personers inresa till eller tillfälliga vistelse på dess territorium, inbegripet sådana åtgärder som är nödvändiga för att skydda gränsernas integritet och se till att fysiska personers förflyttning över dessa sker i ordnade former, förutsatt att åtgärderna inte tillämpas på ett sådant sätt att de upphäver eller inskränker de förmåner som tillkommer någon part enligt villkoren i avtalet.

1

7. Punkt 3 och åtgärder som vidtagits med stöd av denna punkt ska inte hindra tillämpning av bestämmelser i lagar och andra författningar som föreskriver särskild behandling av utländska medborgare och som grundas på hänsyn till allmän ordning, säkerhet eller hälsa.

8. Om Europeiska unionen fastställer att villkoren för att bevilja inremarknadsbehandling inte är uppfyllda ska den underrätta handelskommittén om detta. Europeiska unionen ska i enlighet med tillägg XVII-6 rekommendera att Ukraina vidtar särskilda åtgärder samt fastställa en tidsfrist inom vilken dessa förbättringar rimligen kan införas. Före tidsfristens utgång ska en andra bedömning och, om nödvändigt, ytterligare bedömningar göras för att fastställa om de rekommenderade

åtgärderna faktiskt har genomförts på ett tillfredsställande sätt.

1

Enbart det faktum att visum krävs för fysiska personer från vissa länder, men inte från andra, ska inte anses upphäva eller inskränka förmåner enligt avtalet.

2686 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII/sv 8

ARTIKEL 5

Ukrainas införlivande av EU-lagstiftning efter beviljande av fullständig inremarknadsbehandling inom en specifik sektor

1. Europeiska unionen ska bibehålla sin rätt att anta ny lagstiftning eller ändra sin befintliga lagstiftning inom de sektorer som omfattas av tillnärmning av lagstiftning. Europeiska unionen ska

skriftligen och i god tid underrätta Ukraina och handelskommittén om alla nya rättsligt bindande akter inom de sektorer som omfattas av tillnärmning av lagstiftning när de har antagits av Europeiska unionen.

2. Handelskommittén ska inom tre månader besluta att lägga till en viss ny eller ändrad

EU-rättsakt till tilläggen.

3. När en ny eller ändrad EU-rättsakt har lagts till i relevant tillägg ska Ukraina i enlighet med artikel 2.1 och 2.2 i denna bilaga införliva och genomföra lagstiftningen i sin inhemska rättsordning enligt följande tidsfrister:

a) En förordning ska införlivas och tillämpas senast tre månader efter den dag för ikraftträdandet som anges i förordningen, om inte handelskommittén beslutar något annat.

b) Ett direktiv ska införlivas och tillämpas senast tre månader efter utgången av den

införlivandeperiod som anges i direktivet, om inte handelskommittén beslutar något annat.

2687

EU/UA/Bilaga XVII/sv 9

Ukraina ska se till att landets rättsordning vid utgången av den relevanta tidsperioden är fullständigt förenlig med den EU-rättsakt som ska införlivas.

4. En bedömning av införlivandet ska utföras av Europeiska unionen i samarbete med Ukraina i enlighet med de principer som anges i tillägg XVII-6.

5. Om Ukraina förväntar sig särskilda problem med införlivandet av en ny eller ändrad

EU-rättsakt i sin inhemska lagstiftning ska Ukraina genast underrätta Europeiska unionen och handelskommittén om detta. Handelskommittén får besluta om Ukraina under exceptionella omständigheter delvis och tillfälligt kan medges undantag från sina införlivandeskyldigheter enligt artikel 5.3 i denna bilaga när det gäller nya eller ändrade EU-rättsakter. Om handelskommittén medger ett sådant undantag ska Ukraina regelbundet rapportera om framstegen med införlivandet av

relevant EU-lagstiftning.

6. Om det trots tillämpningen av artikel 5.2, 5.3 och 5.5 i denna bilaga inte är möjligt att nå en överenskommelse om att lägga till ny eller ändrad EU-lagstiftning till tilläggen inom tre månader efter att handelskommittén har underrättats får Europeiska unionen besluta att tillfälligt avbryta

inremarknadsbehandlingen inom den berörda sektorn. Om Ukraina anser att åtgärderna för tillfälligt avbrytande är oproportionerliga får någondera av parterna begära tvistlösning i enlighet med artikel 7 i denna bilaga. Åtgärderna för tillfälligt upphävande ska omedelbart upphävas efter det att handelskommittén, i fråga om nya eller ändrade EU-rättsakter, har uppdaterat det berörda tillägget eller finner en annan lösning på problemet som godtas av bägge parter.

2688 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII/sv 10

7. När Ukraina vill anta ny lagstiftning eller ändra sin befintliga lagstiftning inom de sektorer som omfattas av tillnärmning av lagstiftning ska de rapporterings- och bedömningskrav som anges

i tillägg XVII-6 tillämpas.

ARTIKEL 6

Tolkning

I den mån som bestämmelserna i detta avtal och de tillämpliga bestämmelser som anges i tilläggen i allt väsentligt är identiska med motsvarande regler i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och med akter som antagits med stöd av det fördraget ska dessa bestämmelser när de

införlivas och tillämpas tolkas i enlighet med relevanta avgöranden i Europeiska unionens domstol.

ARTIKEL 7

Underlåtenhet att fullgöra skyldigheterna i denna bilaga

1. Om en part anser att den andra parten inte fullgör de skyldigheter som fastställs i denna bilaga ska den genast skriftligen underrätta den andra parten och handelskommittén om detta.

2689

EU/UA/Bilaga XVII/sv 11

2. Den berörda parten får lämna en formell begäran till den andra parten och handelskommittén om att den fråga tvisten gäller ska lösas och ska lämna alla upplysningar som krävs för att grundligt

undersöka situationen.

3. Efter en sådan begäran ska reglerna och förfarandena i kapitel 14 (Tvistlösning) i avdelning IV i detta avtal tillämpas.

4. Om det konstateras att en part inte följer ett avgörande i skiljenämnden eller om det föreligger exceptionella omständigheter som kräver brådskande åtgärder, ska den andra parten, genom undantag från artiklarna 312, 313 och 315.1 i kapitel 14 (Tvistlösning) i avdelning IV i detta avtal, ha rätt att genast tillfälligt upphäva de skyldigheter som följer av artikel 4.3 i denna bilaga.

5. Åtgärderna för tillfälligt upphävande ska omedelbart upphävas efter det att den berörda parten till fullo har rättat sig efter skiljenämndens rapport.

ARTIKEL 8

Skyddsåtgärder – principer

1. Om det hos någon av parterna har uppstått eller riskerar att uppstå allvarliga problem av sektorspecifik eller regional karaktär som rör ekonomin, samhället eller miljön får den berörda

parten vidta lämpliga skyddsåtgärder med hänsyn till den behandling som beviljats enligt artikel 4.3 i denna bilaga på de villkor och enligt de förfaranden som fastställs i artikel 9.1–9.6 i denna bilaga.

2690 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII/sv 12

2. Dessa skyddsåtgärder ska med avseende på tillämpningsområde och varaktighet begränsas till vad som är absolut nödvändigt för att åtgärda situationen inom den berörda sektorn eller regionen.

Åtgärder som i minsta möjliga mån stör genomförandet av detta avtal ska prioriteras.

ARTIKEL 9

Skyddsåtgärder – förfaranden

1. Om en part överväger att vidta skyddsåtgärder ska den underrätta den andra parten om sin avsikt genom handelskommittén och lämna alla relevanta uppgifter.

2. Parterna ska genast inleda samråd i handelskommittén för att finna en lösning som godtas av bägge parter. En part ska avstå från att vidta skyddsåtgärder tills försök har gjorts att finna en lösning som godtas av bägge parter.

3. Den berörda parten får inte vidta skyddsåtgärder förrän en månad har förflutit från dagen för

underrättelsen enligt punkt 1 i denna artikel, såvida inte samrådet enligt punkt 2 i denna artikel har slutförts innan den nämnda tidsfristen har löpt ut. Om en förundersökning inte kan göras på grund av exceptionella omständigheter som kräver brådskande åtgärder får en part, genom undantag från detta krav, omedelbart tillämpa de skyddsåtgärder som är absolut nödvändiga för att åtgärda situationen.

2691

EU/UA/Bilaga XVII/sv 13

4. Den berörda parten ska utan dröjsmål underrätta handelskommittén om de skyddsåtgärder som vidtagits och lämna alla relevanta uppgifter.

5. Varje skyddsåtgärd ska upphävas så snart de faktorer som ledde till att åtgärden vidtogs inte längre föreligger.

6. De skyddsåtgärder som vidtas ska vara föremål för fortlöpande samråd i handelskommittén

i syfte att se till att de avskaffas eller begränsas i sitt tillämpningsområde.

7. Om det trots tillämpning av punkt 6 inte är möjligt att inom sex månader finna en lösning som bägge parter godtar och om skyddsåtgärden skapar en obalans mellan parternas rättigheter och skyldigheter inom den berörda sektorn får den berörda parten vidta sådana proportionerliga åtgärder

som är absolut nödvändiga för att återställa balansen. Åtgärder som i minsta möjliga mån påverkar tillämpningen av kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) i avdelning IV i detta avtal och av denna bilaga med tillägg ska prioriteras.

8. Den berörda parten ska utan dröjsmål underrätta handelskommittén om de åtgärder för

återställande av balansen som vidtagits och lämna alla relevanta uppgifter. Varje åtgärd för återställande av balansen ska omedelbart upphävas så snart de faktorer som ledde till att åtgärden vidtogs inte längre föreligger.

9. De åtgärder för återställande av balansen som vidtas ska vara föremål för fortlöpande samråd

i handelskommittén i syfte att se till att de avskaffas eller begränsas i sitt tillämpningsområde.

2692 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII/sv 14

ARTIKEL 10

Särskilda bestämmelser om finansiella tjänster

1. När det gäller finansiella tjänster eller en specifik sektor eller delsektor av finansiella tjänster ska inget i detta avtal tolkas så att det begränsar parternas befogenhet att vidta alla lämpliga och omedelbara åtgärder i enlighet med artikel 126 (Försiktighetsklausul) i kapitel 6 (Etablering, handel

med tjänster och elektronisk handel) i avdelning IV i detta avtal efter det att inremarknadsbehandling har beviljats.

2. Ingen åtgärd som antas i enlighet med bestämmelserna i punkt 1 får bli föremål för det tvistlösningsförfarande som fastställs i kapitel 14 (Tvistlösning) i avdelning IV i detta avtal.

ARTIKEL 11

Ändring av denna bilaga

Handelskommittén får besluta om ändringar av bestämmelserna i denna bilaga XVII om den anser att det är nödvändigt.

2693

EU/UA/Bilaga XVII-1/sv 1

Tillägg XVII-1

ALLMÄNNA ANPASSNINGAR OCH FÖRFARANDEREGLER

Bestämmelserna i de akter som anges i tilläggen XVII-2–XVII-5 (nedan kallade tilläggen) ska tillämpas i enlighet med detta avtal och punkterna 1–6 i detta tillägg, om inte annat föreskrivs

i tilläggen. De särskilda anpassningar som är nödvändiga för enskilda akter anges i tilläggen.

Detta avtal ska tillämpas enligt förfarandereglerna i punkterna 7, 8 och 9 i detta tillägg.

1. Inledande delar till akterna

Ingresserna till de angivna akterna anpassas inte för detta avtals syften. De gäller i den utsträckning

de inom ramen för detta avtal är av betydelse för den korrekta tolkningen och tillämpningen av bestämmelserna i dessa akter.

2694 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-1/sv 2

2. Särskild terminologi i akterna

Följande termer som används i de akter som anges i bilaga XVII till detta avtal ska förstås på följande sätt:

a) Med termen gemenskapen eller Europeiska unionen ska förstås EU–Ukraina.

b) Med termerna gemenskaps- eller EU-rätt, gemenskaps- eller EU-lagstiftning, gemenskaps-

eller EU-instrument samt EG-fördraget eller fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ska förstås frihandelsavtalet mellan EU och Ukraina.

c) Med termen

Europeiska gemenskapernas officiella tidning eller Europeiska unionens

officiella tidning ska förstås parternas officiella tidningar.

3. Hänvisningar till medlemsstater

När de akter som anges i tilläggen XVII-2–XVII-5 till detta avtal innehåller hänvisningar till

medlemsstat eller medlemsstater ska hänvisningarna förstås på så sätt att de förutom Europeiska unionens medlemsstater även omfattar Ukraina.

2695

EU/UA/Bilaga XVII-1/sv 3

4. Hänvisningar till territorier

När de akter det hänvisas till innehåller hänvisningar till gemenskapens eller Europeiska unionens territorium eller den gemensamma marknaden ska hänvisningarna för detta avtals syften förstås som hänvisningar till parternas territorier enligt definitionen i artikel 483 i detta avtal.

5. Hänvisningar till institutioner

När de akter det hänvisas till innehåller hänvisningar till EU:s institutioner, kommittéer eller andra organ ska detta förstås på så sätt att Ukraina inte kommer att bli medlem av dessa institutioner, kommittéer eller organ.

6. Rättigheter och skyldigheter

De rättigheter och skyldigheter som EU-medlemsstaterna eller deras offentliga enheter, företag eller enskilda personer ges och åläggs i förhållande till varandra ska förstås som att de ges eller åläggs de avtalsslutande parterna, och de senare ska också, i förekommande fall, förstås som deras behöriga

myndigheter, offentliga enheter, företag eller enskilda personer.

2696 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-1/sv 4

7. Samarbete och informationsutbyte

För att underlätta för parternas behöriga myndigheter att utöva sina befogenheter ska dessa myndigheter på begäran utbyta all information med varandra som är nödvändig för ett korrekt genomförande av detta avtal.

8. Hänvisning till språk

Parterna ska i de förfaranden som fastställs inom ramen för detta avtal ha rätt att använda vilket som helst av de officiella språken vid Europeiska unionens institutioner eller i Ukraina. Om ett språk som inte är ett officiellt språk vid Europeiska unionens institutioner används i ett officiellt dokument ska en översättning till ett sådant officiellt språk samtidigt lämnas in.

9. Ikraftträdande och införlivande av akterna

De bestämmelser om ikraftträdande eller införlivande av de tillämpliga bestämmelser det hänvisas till i de akter som anges i bilagorna saknar betydelse för detta avtals syften. Ukrainas tidsfrister och

datum för antagande av tillämpliga bestämmelser och för säkerställande av akternas fullständiga införlivande anges i de ordningar som specificeras i bilagorna.

2697

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 1

Tillägg XVII-2

TILLÄMPLIGA REGLER FÖR FINANSIELLA TJÄNSTER

Om inget annat anges ska de tillämpliga bestämmelserna i nedanstående EU-akter tillämpas i enlighet med bestämmelserna om allmänna anpassningar i tillägg XVII-1. Särskilda anpassningar

för varje enskild akt anges vid behov nedan.

Tillämpliga bestämmelser som ska antas:

A. Bankväsende

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/48/EG av den 14 juni 2006 om rätten att starta och driva verksamhet i kreditinstitut (omarbetning) (nedan kallat direktiv 2006/48/EG)

2698 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 2

Tidsplan: Tillämpliga bestämmelser i direktivet ska införlivas enligt följande tidsplan:

Förväntade framsteg med antagandet av EU:s bestämmelser om kreditinstitut

Tillämpliga bestämmelser i direktiv 2006/48/EG

Förväntad tidsplan för införlivande

Krav för rätten att starta och driva verksamhet i kreditinstitut

Avdelning II

Fyra år

Förbindelser med tredjeländer Avdelning IV

Fyra år

Principer för tillsynsansvar Avdelning V kapitel 1 avsnitt 2–4

Fyra år

Fastställande av kapitalbas Avdelning V kapitel 2 avsnitt 1

Fyra år

Bestämmelser om stora exponeringar Avdelning V kapitel 2 avsnitt 5

Fyra år

Bestämmelser avseende risker enligt Basel I: &#16; Kapitalkrav för kreditrisk &#16; Kapitalkrav för positionsrisk,

avvecklingsrisk och motpartsrisk, valutarisk och råvarurisk &#16; Utom tillämpning av artikel 123 och

avdelning V kapitel 5, dvs. tillsynsbedömning och skyldighet att lämna uppgifter

Avdelning V kapitel 2 avsnitt 2

Fyra år

2699

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 3

Förväntade framsteg med antagandet av EU:s bestämmelser om kreditinstitut

Tillämpliga bestämmelser i direktiv 2006/48/EG

Förväntad tidsplan för införlivande

Övriga bestämmelser i direktivet (enligt Basel II), särskilt följande: &#16; Kapitalkrav för kreditrisk &#16; Kapitalkrav för operativ risk &#16; Kapitalkrav för positionsrisk,

avvecklingsrisk och motpartsrisk, valutarisk och råvarurisk &#16; Tillämpning av artikel 123 och

avdelning V kapitel 5, dvs. tillsynsbedömning och skyldighet att lämna uppgifter Avdelning V kapitel 4 om tillsyn

Sex år

Kommissionens direktiv 2007/18/EG av den 27 mars 2007 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/48/EG när det gäller uteslutande från eller införande i dess tillämpningsområde

av vissa institut och behandling av exponeringar mot multilaterala utvecklingsbanker

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2700 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 4

Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/44/EG av den 5 september 2007 om ändring av rådets direktiv 92/49/EEG och direktiven 2002/83/EG, 2004/39/EG, 2005/68/EG och 2006/48/EG vad

gäller förfaranderegler och utvärderingskriterier för bedömning av förvärv och ökning av innehav inom finanssektorn

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast sex år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/49/EG av den 14 juni 2006 om kapitalkrav för värdepappersföretag och kreditinstitut (omarbetning) (nedan kallat direktiv 2006/49/EG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas enligt följande tidsplan:

Förväntade framsteg med antagandet av EU:s bestämmelser om värdepappersföretag

Tillämpliga bestämmelser i direktiv 2006/49/EG

Förväntad tidsfrist för Ukrainas införlivande

Startkapital

Kapitel 2

Fyra år

Fastställande av handelslager

Kapitel 3

Fyra år

Kapitalbas

Kapitel 4

Fyra år

Bestämmelser avseende risker enligt Basel I: &#16; Kapitalkrav för kreditrisk &#16; Kapitalkrav för positionsrisk,

avvecklingsrisk och motpartsrisk, valutarisk och råvarurisk

Kapitel 5 avsnitt 1

Fyra år

Övriga bestämmelser i direktivet

Sex år

2701

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 5

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG av den 16 december 2002 om extra tillsyn över kreditinstitut, försäkringsföretag och värdepappersföretag i ett finansiellt konglomerat och om

ändring av rådets direktiv 73/239/EEG, 79/267/EEG, 92/49/EEG, 92/96/EEG, 93/6/EEG och 93/22/EEG samt Europaparlamentets och rådets direktiv 98/78/EG och 2000/12/EG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/110/EG av den 16 september 2009 om rätten att starta och driva affärsverksamhet i institut för elektroniska pengar samt om tillsyn av sådan verksamhet

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 94/19/EG av den 30 maj 1994 om system för garanti av insättningar

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2702 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 6

Rådets direktiv 86/635/EEG av den 8 december 1986 om årsbokslut och sammanställd redovisning för banker och andra finansiella institut

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/65/EG av den 27 september 2001om ändring av

direktiven 78/660/EEG, 83/349/EEG och 86/635/EEG med avseende på värderingsreglerna för årsbokslut och sammanställd redovisning i vissa typer av bolag samt i banker och andra finansiella institut

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/51/EG av den 18 juni 2003 om ändring av direktiven 78/660/EEG, 83/349/EEG, 86/635/EEG och 91/674/EEG om årsbokslut och sammanställd redovisning i vissa typer av bolag, banker och andra finansinstitut samt

försäkringsföretag

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2703

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 7

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/46/EG av den 14 juni 2006 om ändring av rådets direktiv 78/660/EEG om årsbokslut i vissa typer av bolag, 83/349/EEG om sammanställd

redovisning, 86/635/EEG om årsbokslut och sammanställd redovisning för banker och andra finansiella institut och 91/674/EEG om årsbokslut och sammanställd redovisning för försäkringsföretag

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

Rådets direktiv 89/117/EEG av den 13 februari 1989 om skyldigheter angående offentliggörande av årsredovisningshandlingar för i en medlemsstat inrättade filialer till kreditinstitut och finansiella institut med huvudkontor i en annan medlemsstat

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/24/EG av den 4 april 2001 om rekonstruktion och

likvidation av kreditinstitut

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2704 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 8

B. Försäkringsväsende

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG av den 25 november 2009 om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II) (omarbetning)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal, med undantag av artiklarna 127 och 17c, som ska införlivas senast åtta år efter ikraftträdandet

av detta avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/103/EG av den 16 september 2009 om ansvarsförsäkring för motorfordon och kontroll av att försäkringsplikten fullgörs beträffande sådan ansvarighet (kodifierad version)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas inom två år, med undantag av artikel 9 som ska införlivas senast åtta år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Rådets direktiv 91/674/EEG av den 19 december 1991 om årsbokslut och sammanställd

redovisning för försäkringsföretag

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2705

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 9

Commission Recommendation of 18 December 1991 on insurance intermediaries (92/48/EEC) [ej översatt till svenska]

Tidsplan: Inget lagstiftningsinitiativ krävs.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/92/EG av den 9 december 2002 om försäkringsförmedling

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast två år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/41/EG av den 3 juni 2003 om verksamhet i och tillsyn över tjänstepensionsinstitut

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast två år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2706 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 10

C. Värdepapper

Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

Kommissionens direktiv 2006/73/EG av den 10 augusti 2006 om genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG vad gäller organisatoriska krav och villkor för verksamheten i värdepappersföretag, och definitioner för tillämpning av det direktivet&#3;

&#3;

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Kommissionens förordning (EG) nr 1287/2006 av den 10 augusti 2006 om genomförande av

Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG vad gäller dokumenteringsskyldigheter för värdepappersföretag, transaktionsrapportering, överblickbarhet på marknaden, upptagande av finansiella instrument till handel samt definitioner för tillämpning av det direktivet

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

2707

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 11

Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de prospekt som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och om ändring

av direktiv 2001/34/EG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Kommissionens förordning (EG) nr 809/2004 av den 29 april 2004 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG i fråga om informationen i prospekt, dessas format, införlivande genom hänvisning samt offentliggörande av prospekt och annonsering

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

Kommissionens förordning (EG) nr 1787/2006 av den 4 december 2006 om ändring av förordning (EG) nr 809/2004 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG i fråga om informationen i prospekt, dessas format, införlivande genomhänvisning samt offentliggörande

av prospekt och annonsering

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2708 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 12

Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på

en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Kommissionens direktiv 2007/14/EG av den 8 mars 2007 om tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i direktiv 2004/109/EG om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG av den 3 mars 1997 om system för ersättning till investerare

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2709

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 13

Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG av den 28 januari 2003 om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Kommissionens direktiv 2004/72/EG av den 29 april 2004 om genomförande av

Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG när det gäller godtagen marknadspraxis, definition av insiderinformation rörande råvaruderivat, upprättande av förteckningar över personer som har tillgång till insiderinformation, anmälan av transaktioner som utförs av personer i ledande ställning och rapportering av misstänkta transaktioner

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Kommissionens direktiv 2003/124/EG av den 22 december 2003 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG när det gäller definition och offentliggörande av

insiderinformation och definition av otillbörlig marknadspåverkan

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2710 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 14

Kommissionens direktiv 2003/125/EG av den 22 december 2003 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG när det gäller skyldigheten att presentera

investeringsrekommendationer sakligt och att uppge intressekonflikter

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Kommissionens förordning (EG) nr 2273/2003 av den 22 december 2003 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG när det gäller undantag för återköpsprogram och stabilisering av finansiella instrument

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1060/2009 av den 16 september 2009 om kreditvärderingsinstitut

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2711

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 15

Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/64/EG av den 7 november 2000 om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG, 92/49/EEG, 92/96/EEG och 93/22/EEG i fråga om utbyte av information med

tredje land

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/34/EG av den 28 maj 2001 om upptagande av värdepapper till officiell notering och om uppgifter som skall offentliggöras beträffande sådana värdepapper

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/31/EG av den 5 april 2006 om ändring av direktiv 2004/39/EG om marknader för finansiella instrument i fråga om vissa tidsfrister

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2712 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 16

Kommissionens förordning (EG) nr 211/2007 av den 27 februari 2007 om ändring av förordning (EG) nr 809/2004 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG i fråga

om informationen i prospekt när emittenten har en komplex finansiell historia eller har ingått ett betydande finansiellt åtagande

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Kommissionens förordning (EG) nr 1569/2007 av den 21 december 2007 om införande av en mekanism för fastställande av likvärdighet för redovisningsstandarder som tillämpas av tredjelandsemittenter av värdepapper enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG och 2004/109/EG

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/10/EG av den 11 mars 2008 om ändring av direktiv

2004/39/EG om marknader för finansiella instrument, vad gäller kommissionens genomförandebefogenheter

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2713

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 17

Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/11/EG av den 11 mars 2008 om ändring av direktiv 2003/71/EG om de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller

tas upp till handel vad gäller kommissionens genomförandebefogenheter

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/26/EG av den 11 mars 2008 om ändring av direktiv 2003/6/EG om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk) vad gäller kommissionens genomförandebefogenheter

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

Kommissionens förordning (EG) nr 1289/2008 av den 12 december 2008 om ändring av förordning (EG) nr 809/2004 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG i fråga om informationen i prospekt, dessas format, införlivande genom hänvisning samt offentliggörande

av prospekt och annonsering

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2714 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 18

D. Fondföretag

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (omarbetning)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

Kommissionens direktiv 2010/43/EU av den 1 juli 2010 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG när det gäller organisatoriska krav, intressekonflikter, uppföranderegler, riskhantering och innehållet i avtalet mellan ett förvaringsinstitut och ett

förvaltningsbolag

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Kommissionens direktiv 2010/44/EU av den 1 juli 2010 om genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG när det gäller vissa bestämmelser avseende fusioner mellan fonder, master/feederfondföretag och anmälningsförfarande

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

2715

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 19

Kommissionens förordning (EU) nr 583/2010 av den 1 juli 2010 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG rörande basfakta för investerare och villkor

som ska uppfyllas när faktablad med basfakta för investerare eller prospekt tillhandahålls på annat varaktigt medium än papper eller på en webbplats

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Kommissionens förordning (EU) nr 584/2010 av den 1 juli 2010 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG vad gäller den skriftliga anmälans och fondföretagsintygets form och innehåll, elektronisk kommunikation mellan behöriga myndigheter i samband med anmälan, förfaranden för kontroller på plats och utredningar samt

informationsutbyte mellan behöriga myndigheter

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Kommissionens direktiv 2007/16/EG av den 19 mars 2007 om genomförande av rådets direktiv 85/611/EEG om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag), när det gäller förtydligandet av vissa definitioner

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2716 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 20

E. Marknadsinfrastruktur

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/47/EG av den 6 juni 2002 om ställande av finansiell säkerhet

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast sex år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/44/EG av den 6 maj 2009 om ändring av direktiv 98/26/EG om slutgiltig avveckling i system för överföring av betalningar och värdepapper och direktiv 2002/47/EG om ställande av finansiell säkerhet, vad gäller sammanlänkade system och kreditfordringar

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast sex år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 98/26/EG av den 19 maj 1998 om slutgiltig avveckling

i system för överföring av betalningar och värdepapper

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast sex år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2717

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 21

F. Betalningar

Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/64/EG av den 13 november 2007 om betaltjänster på den inre marknaden och om ändring av direktiven 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG och 2006/48/EG samt upphävande av direktiv 97/5/EG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fem år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

2718 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 22

G. Bekämpning av penningtvätt

Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast två år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Kommissionens direktiv 2006/70/EG av den 1 augusti 2006 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG med avseende på definitionen av ”person i politiskt utsatt ställning”, samt tekniska kriterier för att kunna tillämpa lägre krav på kundkontroll och göra undantag på grund av finansiell verksamhet som drivs tillfälligt eller i mycket begränsad omfattning

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast två år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1781/2006 av den 15 november 2006 om information om betalaren som skall åtfölja överföringar av medel

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska införlivas senast två år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2719

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 23

H. Fri rörlighet för kapital och betalningar

Artikel 63 i EUF-fördraget

Tidsplan: Handelskommittén ska fem år efter ikraftträdandet av avtalet fatta ett slutgiltigt beslut om tidsplanen för införlivandet av denna fördragsbestämmelse.

Artikel 64 i EUF-fördraget

Tidsplan: Handelskommittén ska fem år efter ikraftträdandet av avtalet fatta ett slutgiltigt beslut om tidsplanen för införlivandet av denna fördragsbestämmelse.

Artikel 65 i EUF-fördraget

Tidsplan: Handelskommittén ska fem år efter ikraftträdandet av avtalet fatta ett slutgiltigt beslut om tidsplanen för införlivandet av denna fördragsbestämmelse.

Artikel 66 i EUF-fördraget

Tidsplan: Handelskommittén ska fem år efter ikraftträdandet av avtalet fatta ett slutgiltigt beslut om tidsplanen för införlivandet av denna fördragsbestämmelse.

2720 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-2/sv 24

Artikel 75 i EUF-fördraget

Tidsplan: Handelskommittén ska fem år efter ikraftträdandet av avtalet fatta ett slutgiltigt beslut om tidsplanen för införlivandet av denna fördragsbestämmelse.

Artikel 215 i EUF-fördraget

Tidsplan: Handelskommittén ska fem år efter ikraftträdandet av avtalet fatta ett slutgiltigt beslut om tidsplanen för införlivandet av denna fördragsbestämmelse.

Bilaga I till direktiv 88/361/EEG av den 24 juni 1988 beträffande tillämpningen av artikel 67 i fördraget

Tidsplan: Handelskommittén ska fem år efter ikraftträdandet av avtalet fatta ett slutgiltigt beslut om tidsplanen för införlivandet av bilaga I till direktiv 88/361/EEG av den 24 juni 1988.

2721

EU/UA/Bilaga XVII-3/sv 1

Tillägg XVII-3

TILLÄMPLIGA REGLER FÖR TELETJÄNSTER

Om inget annat anges ska de tillämpliga bestämmelserna i nedanstående EU-akter tillämpas i enlighet med bestämmelserna om allmänna anpassningar i tillägg XVII-1. Särskilda anpassningar

för varje enskild akt anges vid behov nedan.

Tillämpliga bestämmelser som ska antas:

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/21/EG av den 7 mars 2002 om ett gemensamt

regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (ramdirektiv), i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/140/EG av den 25 november 2009

– Fastställa relevanta marknader för varor och tjänster inom sektorn för elektronisk kommunikation som kan komma i fråga för förhandsreglering samt granska dessa marknader

i syfte att fastställa om det finns ett betydande marknadsinflytande på dessa marknader.

– Stärka oberoendet och förvaltningskapaciteten hos den nationella tillsynsmyndigheten för elektronisk kommunikation (artikel 3.2).

2722 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-3/sv 2

– Upprätta förfaranden för offentligt samråd om nya lagstiftningsåtgärder.

– Upprätta effektiva mekanismer för överklagan av beslut av den nationella tillsynsmyndigheten för elektronisk kommunikation.

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/20/EG av den 7 mars 2002 om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (auktorisationsdirektiv), i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/140/EG av den 25 november 2009

– Införa föreskrifter om allmän auktorisation samt begränsa behovet av enskilda licenser till särskilt vederbörligen motiverade fall.

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2723

EU/UA/Bilaga XVII-3/sv 3

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/19/EG av den 7 mars 2002 om tillträde till och samtrafik mellan elektroniska kommunikationsnät och tillhörande faciliteter (tillträdesdirektiv),

i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/140/EG av den 25 november 2009

På grundval av en marknadsanalys i enlighet med ramdirektivet ska den nationella tillsynsmyndigheten för elektronisk kommunikation ålägga de operatörer som konstaterats ha ett betydande marknadsinflytande på de relevanta marknaderna lämpliga regleringsskyldigheter när det

gäller

– tillträde till och användning av specifika nätfaciliteter,

– priskontroll för avgifter för tillträde och samtrafik, inklusive skyldigheter avseende

information om kostnader,

– insyn, icke-diskriminering och separat bokföring.

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

2724 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-3/sv 4

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/22/EG av den 7 mars 2002 om samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter avseende elektroniska kommunikationsnät och

kommunikationstjänster (direktiv om samhällsomfattande tjänster), i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/136/EG av den 25 november 2009

– Införa föreskrifter om skyldigheter beträffande samhällsomfattande tjänster, inklusive upprättande av mekanismer för kostnader och finansiering.

– Säkerställa tillvaratagandet av användarnas intressen och rättigheter, särskilt genom att införa nummerportabilitet och det europeiska nödnumret 112.

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

Europaparlamentets och rådets beslut nr 676/2002/EG av den 7 mars 2002 om ett regelverk för radiospektrumpolitiken i Europeiska gemenskapen

– Anta en politik och föreskrifter för att säkerställa en enhetlig tillgång och effektiv användning av spektrum.

Tidsplan: De åtgärder som tillämpningen av beslutet utmynnar i ska införlivas senast fyra år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2725

EU/UA/Bilaga XVII-3/sv 5

Kommissionens direktiv 2002/77/EG av den 16 september 2002 om konkurrens på marknaderna för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster

– Övervaka den sunda konkurrensen på marknaderna för elektronisk kommunikation, särskilt när det gäller kostnadsbaserade priser för tjänsterna.

Europaparlamentets och rådets direktiv 98/84/EG av den 20 november 1998 om det rättsliga

skyddet för tjänster som bygger på eller utgörs av villkorad tillgång

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast två år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2726 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-3/sv 6

Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/31/EG av den 8 juni 2000 om vissa rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster, särskilt elektronisk handel, på den inre marknaden (”Direktiv

om elektronisk handel”)

Direktivet omfattar alla informationssamhällets tjänster, både mellan olika företag och mellan företag och konsumenter, dvs. alla tjänster som normalt tillhandahålls mot betalning, på distans, genom elektroniska medel och på individuell begäran av en mottagare av tjänsterna.

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast tre år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/93/EG av den 13 december 1999 om ett gemenskapsramverk för elektroniska signaturer

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast tre år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2727

EU/UA/Bilaga XVII-4/sv 1

Tillägg XVII-4

TILLÄMPLIGA REGLER FÖR POST- OCH BUDTJÄNSTER

Om inget annat anges ska de tillämpliga bestämmelserna i nedanstående EU-akter tillämpas i enlighet med bestämmelserna om allmänna anpassningar i tillägg XVII-1. Särskilda anpassningar

för varje enskild akt anges vid behov nedan.

Tillämpliga bestämmelser som ska antas:

Europaparlamentets och rådets direktiv 97/67/EG av den 15 december 1997 om gemensamma

regler för utvecklingen av gemenskapens inre marknad för posttjänster och för förbättring av kvaliteten på tjänsterna

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast två år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2728 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-4/sv 2

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/39/EG av den 10 juni 2002 om ändring av direktiv 97/67/EG för att ytterligare öka konkurrensen inom postsektorn i gemenskapen

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast två år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/6/EG av den 20 februari 2008 om ändring av direktiv 97/67/EG beträffande fullständigt genomförande av gemenskapens inre marknad för

posttjänster

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast två år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2729

EU/UA/Bilaga XVII-5/sv 1

Tillägg XVII-5

TILLÄMPLIGA REGLER FÖR INTERNATIONELLA SJÖTRANSPORTER

Om inget annat anges ska de tillämpliga bestämmelserna i nedanstående EU-akter tillämpas i enlighet med bestämmelserna om allmänna anpassningar i tillägg XVII-1. Särskilda anpassningar

för varje enskild akt anges vid behov nedan.

Tillämpliga bestämmelser som ska antas:

Sjösäkerhet – flaggstat/klassificeringssällskap

Rådets direktiv 94/57/EG av den 22 november 1994 om gemensamma regler och standarder för organisationer som utför inspektioner och utövar tillsyn av fartyg och för sjöfartsadministrationernas verksamhet i förbindelse därmed

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fem år efter ikraftträdandet av detta avtal.

&#3;

&#3;

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 336/2006 av den 15 februari 2006 om genomförande av Internationella säkerhetsorganisationskoden i gemenskapen och upphävande av rådets förordning (EG) nr 3051/95

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska införlivas senast tre år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

&#3;

&#3;

2730 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-5/sv 2

Beslut om tillämpning

Förteckning över godkända organisationer på grundval av rådets direktiv 94/57/EG av den 22 november 1994 om gemensamma regler och standarder för organisationer som utför inspektioner och utövar tillsyn av fartyg och för sjöfartsadministrationernas verksamhet i förbindelse därmed

Tidsplan: Bestämmelserna i beslutet ska införlivas senast tre år efter ikraftträdandet av detta avtal.

Hamnstat

Rådets direktiv 95/21/EG av den 19 juni 1995 om tillämpning av internationella normer för säkerhet

på fartyg, förhindrande av förorening samt boende- och arbetsförhållanden ombord på fartyg som anlöper gemenskapens hamnar och framförs i medlemsstaternas territorialvatten (hamnstatskontroll)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fem år efter ikraftträdandet av detta avtal.

&#3;

&#3;

2731

EU/UA/Bilaga XVII-5/sv 3

Övervakning av sjötrafik

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/59/EG av den 27 juni 2002 om inrättande av ett övervaknings- och informationssystem för sjötrafik i gemenskapen och om upphävande av rådets direktiv 93/75/EEG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast sex år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

&#3;

&#3;

a) Tekniska och operativa regler

– Passagerarfartyg

Rådets direktiv 98/18/EG av den 17 mars 1998 om säkerhetsbestämmelser och säkerhetsnormer för passagerarfartyg

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast tre år efter ikraftträdandet av detta avtal.

&#3;

&#3;

Rådets direktiv 1999/35/EG av den 29 april 1999 om ett system med obligatoriska besiktningar för

en säker drift av ro-ro-passagerarfartyg och höghastighetspassagerarfartyg i reguljär trafik

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast tre år efter ikraftträdandet av detta avtal.

2732 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-5/sv 4

Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/25/EG av den 14 april 2003 om särskilda stabilitetskrav för ro-ro-passagerarfartyg

&#3;

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast tre år efter ikraftträdandet av detta avtal.

&#3;

– Oljetankfartyg

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 417/2002 av den 18 februari 2002 om ett påskyndat införande av krav på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion för oljetankfartyg med enkelskrov och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 2978/94

Tidsplanen för utfasningen av oljetankfartyg med enkelskrov kommer att följa tidsplanen

i MARPOL-konventionen.

2733

EU/UA/Bilaga XVII-5/sv 5

– Bulkfartyg

Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/96/EG av den 4 december 2001 om fastställande av harmoniserade krav och förfaranden för säker lastning och lossning av bulkfartyg

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fem år efter ikraftträdandet av detta avtal.

&#3;

– Besättning

Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/25/EG av den 4 april 2001 om minimikrav på utbildning för sjöfolk

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast tre år efter ikraftträdandet av detta avtal.

&#3;

2734 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-5/sv 6

b) Miljö

Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/59/EG av den 27 november 2000 om mottagningsanordningar i hamn för fartygsgenererat avfall och lastrester

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast sex år efter ikraftträdandet av detta avtal.

&#3;

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 782/2003 av den 14 april 2003 om förbud mot tennorganiska föreningar på fartyg

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska införlivas senast tre år efter ikraftträdandet av detta

avtal.

&#3;

Tekniska villkor

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/6/EG av den 18 februari 2002 om

rapporteringsformaliteter för fartyg som ankommer till och/eller avgår från hamnar i gemenskapens medlemsstater

&#3;

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fem år efter ikraftträdandet av detta avtal.

&#3;

2735

EU/UA/Bilaga XVII-5/sv 7

Sociala förhållanden

Rådets direktiv 92/29/EEG av den 31 mars 1992 om minimikrav avseende säkerhet och hälsa för förbättrad medicinsk behandling ombord på fartyg

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast tre år efter ikraftträdandet av detta avtal.

&#3;

Rådets direktiv 1999/63/EG av den 21 juni 1999 om det avtal om arbetstidens organisation för sjömän som ingåtts av European Community Shipowners' Association (ESCA) och Federation of

Transport Workers' Unions in the European Union (FST) – Bilaga: det europeiska avtalet om arbetstidens förläggning för sjömän, utom klausul 16

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fem år efter ikraftträdandet av detta avtal, med undantag av klausul 16 som ska införlivas senast sju år efter ikraftträdandet av detta avtal.

&#3;

Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/95/EG av den 13 december 1999 om tillsyn av

efterlevnaden av bestämmelser om arbetstidens längd för sjömän ombord på fartyg som anlöper gemenskapens hamnar

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas senast fem år efter ikraftträdandet av detta avtal.

&#3;

2736 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-5/sv 8

Sjöfartsskydd

Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/65/EG av den 26 oktober 2005 om ökat hamnskydd

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet (utom bestämmelserna om kommissionens inspektioner) ska införlivas senast tre år efter ikraftträdandet av detta avtal.

&#3;

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 725/2004 av den 31 mars 2004 om förbättrat sjöfartsskydd på fartyg och i hamnanläggningar

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen (utom bestämmelserna om kommissionens inspektioner) ska införlivas senast tre år efter ikraftträdandet av detta avtal.

&#3;

2737

EU/UA/Bilaga XVII-6/sv 1

Tillägg XVII-6

BESTÄMMELSER OM ÖVERVAKNING

1. Bestämmelser om informationsutbyte och samarbete

För att säkerställa en korrekt tillämpning av bilaga XVII, särskilt artiklarna 2, 3, 4 och 5, ska parterna och deras berörda myndigheter och organ utbyta all information som är av betydelse för tillnärmningen och införlivandet av relevant EU-lagstiftning. Parterna ska säkerställa ett fullständigt administrativt samarbete.

Parterna ska komma överens om förfaranden för informationsutbyte, inklusive en förteckning över relevanta myndigheter med en kontaktpunkt för varje lagstiftningsakt som omfattas av tilläggen XVII-2–XVII-5. Endera parten har rätt att upprätta direkta kontakter med alla myndigheter och organ hos den andra parten som anges i ovan nämnda förteckning.

Dokument som lämnas till EU ska alltid åtföljas av en version på engelska. EU kommer att kommunicera enbart på engelska, utom i de fall då något annat beslutas.

2738 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-6/sv 2

2. Färdplan

Inom sex månader efter ikraftträdandet av avtalet ska Ukraina för varje sektor lämna in en färdplan med närmare uppgifter om antagandet och införlivandet av alla sektorspecifika akter som avses i tilläggen XVII-2–XVII-5 (nedan kallade EU-rättsakter) samt lämna uppgifter om eventuella lagstiftningsrelaterade och institutionella förändringar som krävs, mellanliggande tidsfrister och en uppskattning av behoven av förvaltningskapacitet. Färdplanerna är preliminära och får justeras.

3. Rapportering och bedömning

När Ukraina anser att en viss EU-rättsakt har införlivats korrekt ska den underrätta EU om detta. Ukraina ska till kommissionens behöriga avdelning överlämna den interna akten med en

jämförelsetabell (”införlivandetabell”) som i detalj visar hur den interna akten motsvarar varje artikel i EU-rättsakten och, i förekommande fall, en förteckning över de ukrainska rättsakter som måste ändras eller upphävas för ett fullständigt införlivande av EU-rättsakten.

EU kommer att bedöma Ukrainas tillnärmning till EU-rättsakten på grundval av de ovan nämnda

införlivandetabellerna, förteckningen över de ukrainska rättsakter som måste ändras eller upphävas samt annan relevant information som lämnats i enlighet med artikel 1 i detta tillägg. Den formella bedömningen kommer enbart att grundas på en jämförelse mellan de slutgiltiga rättsakterna och den specifika EU-rättsakten.

2739

EU/UA/Bilaga XVII-6/sv 3

Kommissionen behöriga avdelningar kommer att redovisa en bedömning av akten senast tolv veckor efter det att den officiellt överlämnades. Denna period får med vederbörlig motivering

förlängas en gång. Om den bedömning som föreskrivs i föregående punkter visar att Ukraina inte åstadkommit en tillräcklig tillnärmning till en viss EU-rättsakt, ska EU, utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 4.3 och 5.3 i bilaga XVII om tillnärmning av lagstiftning, utfärda skriftliga rekommendationer om de åtgärder som är lämpliga att vidta för att säkerställa en fullständig samstämmighet med EU-rättsakten. Dessa rekommendationer får på begäran diskuteras

i handelskommittén.

Processen med den formella bedömningen av tillnärmningen till EU-rättsakten föregriper inte bedömningen av det faktiska antagandet och den faktiska efterlevnaden av EU-rättsakten enligt artiklarna 4.3 och 5.3 i bilaga XVII.

4. Bedömning av framstegen med det faktiska antagandet och införlivandet av EU-rättsakterna

Ukraina ska säkerställa att de myndigheter och organ inom landets jurisdiktion som ansvarar för den faktiska tillämpningen av den nationella lagstiftning som antas i enlighet med artiklarna 114, 124,

133 och 139 i kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) och kapitel 7 (Löpande betalningar och kapitalrörelser) i avdelning IV i detta avtal samt bilaga XVII jämförd med tilläggen XVII-2–XVII-5 kontinuerligt tillämpar och på ett adekvat sätt säkerställer efterlevnaden av all lagstiftning för vilken EU redan har gjort en positiv formell bedömning av Ukrainas tillnärmningsarbete samt all framtida EU-lagstiftning i enlighet med artiklarna 3, 4 och 5

i bilaga XVII.

2740 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XVII-6/sv 4

Ukraina ska regelbundet och minst två gånger per år rapportera om framstegen med det allmänna införlivandet inom en viss sektor och om genomförandet av den färdplan som föreskrivs i artikel 2

i detta tillägg. Parterna ska komma överens om rapporternas exakta form och innehåll.

Lägesrapporterna ska i enlighet med artikel 1 i detta tillägg överlämnas till kommissionens behöriga avdelning och får diskuteras i särskilda kommittéer eller organ som inrättas i enlighet med de institutionella ramarna i associeringsavtalet.

Ukraina ska överlämna tillräcklig bevisning för det faktiska antagandet och den faktiska efterlevnaden av EU-rättsakterna. Ukraina ska för detta ändamål påvisa en tillräcklig förvaltningskapacitet för att säkerställa efterlevanden av den nationella lagstiftning som antas i enlighet med artiklarna 114, 124, 133 och 139 i kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och

elektronisk handel) och kapitel 7 (Löpande betalningar och kapitalrörelser) i avdelning IV i detta avtal samt bilaga XVII jämförd med tilläggen XVII-2–XVII-5 samt lämna tillfredsställande bevisning för övervakning och utredning, lagföringsförfaranden och administrativ och rättslig behandling av överträdelser inom de specifika sektorerna.

Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 4.3 och 5.3 i bilaga XVII om tillnärmning av lagstiftning får EU bedöma framstegen genom besök på plats som genomförs i samarbete med Ukrainas behöriga myndigheter och får i lämpliga fall anlita stöd från utomstående parter på nationell eller internationell nivå samt från privata organisationer.

________________

2741

EU/UA/Bilaga XVIII/sv 1

BILAGA XVIII

BILAGA XVIII till kapitel 6

INFORMATIONSSTÄLLEN

Ska införas senast tre månader efter ikraftträdandet av detta avtal, se artikel 107.1 i detta avtal.

________________

2742 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XIX/sv 1

BILAGA XIX

BILAGA XIX till kapitel 6

EU-PARTENS VÄGLEDANDE FÖRTECKNING ÖVER RELEVANTA MARKNADER FÖR

VAROR OCH TJÄNSTER SOM SKA GRANSKAS ENLIGT ARTIKEL 116 I DETTA AVTAL

Detaljhandel

Tillträde till det allmänna telefonnätet via en fast anslutningspunkt för hushåll och andra kunder.

Grossistledet

1. Samtalsoriginering i det allmänna telefonnätet via en fast anslutningspunkt.

I denna förteckning avses med samtalsoriginering överföring av samtal på ett sådant sätt att det i ett

nationellt sammanhang är förenligt med de skisserade gränserna för marknaderna för samtalsförmedling respektive samtalsterminering i det allmänna telefonnätet via en fast anslutningspunkt.

2743

EU/UA/Bilaga XIX/sv 2

2. Samtalsterminering i individuella allmänna telefonnät via en fast anslutningspunkt.

I denna förteckning avses med samtalsterminering överföring av samtal på ett sådant sätt att det i ett nationellt sammanhang är förenligt med de skisserade gränserna för marknaderna för samtalsoriginering respektive samtalsförmedling i det allmänna telefonnätet via en fast anslutningspunkt.

3. Tillträde (fysiskt) till nätinfrastruktur i grossistledet (inbegripet gemensamt tillträde eller helt öppet tillträde) via en fast anslutningspunkt.

4. Bredbandstillträde för grossistledet.

Denna marknad omfattar icke-fysiskt eller virtuellt tillträde till nät, inbegripet bitströmstillträde via en fast anslutningspunkt. Marknaden befinner sig i efterföljande led i förhållande till det fysiska tillträde som omfattas av marknad 3 ovan, eftersom bredbandstillträde för grossistledet kan konstrueras med hjälp av denna resurs plus andra element.

5. Terminerande avsnitt av hyrda förbindelser i grossistledet, oberoende av vilken teknik som används för att tillhandahålla den hyrda eller dedicerade kapaciteten.

6. Samtalsterminering i individuella mobiltelefonnät.

________________

2744 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XX/sv 1

BILAGA XX

BILAGA XX till kapitel 6

UKRAINAS VÄGLEDANDE FÖRTECKNING ÖVER RELEVANTA MARKNADER

SOM SKA GRANSKAS ENLIGT ARTIKEL 116 I DETTA AVTAL

Detaljhandel

1. Tillträde till det allmänna telefonnätet via en fast anslutningspunkt för hushåll.

2. Tillträde till det allmänna telefonnätet via en fast anslutningspunkt för andra kunder än

hushåll.

3. Allmänt tillgängliga lokala och/eller nationella telefonitjänster som tillhandahålls via en fast anslutningspunkt för hushåll.

4. Allmänt tillgängliga internationella telefonitjänster som tillhandahålls via en fast anslutningspunkt för hushåll.

2745

EU/UA/Bilaga XX/sv 2

5. Allmänt tillgängliga lokala och/eller nationella telefonitjänster som tillhandahålls via en fast anslutningspunkt för andra kunder än hushåll.

6. Allmänt tillgängliga internationella telefonitjänster som tillhandahålls via en fast anslutningspunkt för andra kunder än hushåll.

7. Minimiutbud av hyrda förbindelser (som omfattar angivna typer av hyrda förbindelser upp till

och med 2 Mbit/s).

Grossistledet

8. Samtalsoriginering i det allmänna telefonnätet via en fast anslutningspunkt.

9. Samtalsterminering i individuella allmänna telefonnät via en fast anslutningspunkt.

10. Förmedlingstjänster via det fasta allmänna telefonnätet.

2746 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XX/sv 3

11. Tillträde i grossistledet (inklusive delat tillträde) till konventionella abonnentledningar av metall och delaccessnät uppbyggda av metallkablar, i syfte att tillhandahålla bredbands- och

taltjänster.

12. Bredbandstillträde för grossistledet.

13. Terminerande avsnitt av hyrda förbindelser i grossistledet.

14. Trunkavsnitt av hyrda förbindelser i grossistledet.

15. Tillträde till och samtalsoriginering i allmänna mobiltelefonnät.

16. Samtalsterminering i individuella mobiltelefonnät.

17. Den nationella grossistmarknaden för tillhandahållande av internationell roaming i allmänna mobiltelefonnät.

________________

2747

EU/UA/Bilaga XXI-A/sv 1

BILAGA XXI till kapitel 8 OFFENTLIG UPPHANDLING

BILAGA XXI-A

BILAGA XXI-A till kapitel 8

1

VÄGLEDANDE TIDSPLAN FÖR INSTITUTIONELL REFORM,

TILLNÄRMNING AV LAGSTIFTNING OCH MARKNADSTILLTRÄDE

Fas Vägledande

tidsplan

Marknadstillträde

som Ukraina

beviljar EU

Marknadstillträde som EU beviljar Ukraina

1 Genomförande av artikel 151

Genomförande av den institutionella reform som anges i artikel 150.2 Genomförande av den reformstrategi som anges i artikel 152

6 månader efter ikraftträdandet av detta avtal

Varor till statliga myndigheter

Varor till statliga myndigheter

1

I enlighet med kapitlet om offentlig upphandling i avtalet grundar sig denna bilaga på bestämmelserna i direktiven 2004/17/EG, 2004/18/EG, 89/665/EEG, 92/13/EEG och 2007/66/EG som omfattar tilldelning av kontrakt och prövningsförfaranden inom Europeiska unionen. Detta kan leda till praktiska svårigheter vid tolkningen av vissa bestämmelser i de nämnda direktiven under tillnärmningen av lagstiftningen. I sådana fall ska tillnärmningen tillämpas med nödvändiga ändringar med beaktande av de relationer mellan EU och Ukraina som fastställs i detta avtal. Ukraina ska välja lämpliga rättsliga instrument för att införliva de skyldigheter som uppstår genom detta kapitel i enlighet med sina egna konstitutionella förfaranden.

2748 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-A/sv 2

Fas Vägledande

tidsplan

Marknadstillträde

som Ukraina

beviljar EU

Marknadstillträde som EU beviljar Ukraina

2 Tillnärmning och genomförande av grundläggande delar i direktiv 2004/18/EG och direktiv 89/665/EEG

3 år efter ikraftträdandet av detta avtal

Varor till statliga, regionala och lokala myndigheter och offentligrättsliga organ

Varor till statliga, regionala och lokala myndigheter och offentligrättsliga organ

Bilagorna XXI-B och XXI-C

3 Tillnärmning och genomförande av grundläggande delar i direktiv 2004/17/EG och direktiv 92/13/EEG

4 år efter ikraftträdandet av detta avtal

Varor för alla upphandlande enheter inom den allmännyttiga sektorn

Varor för alla upphandlande enheter

Bilagorna XXI-D och XXI-E

4 Tillnärmning och genomförande av övriga delar i direktiv 2004/18/EG

6 år efter ikraftträdandet av detta avtal

Tjänste- och entreprenadkontra kt och koncessioner för alla upphandlande myndigheter

Tjänste- och entreprenadkontra kt och koncessioner för alla upphandlande myndigheter

Bilagorna XXI-F, XXI-G och XXI-H

5 Tillnärmning och genomförande av övriga delar i direktiv 2004/17/EG

8 år efter ikraftträdandet av detta avtal

Tjänste- och entreprenadkontra kt för alla upphandlande enheter inom den allmännyttiga sektorn

Tjänste- och entreprenadkontra kt för alla upphandlande enheter inom den allmännyttiga sektorn

Bilagorna XXI-I och XXI-J

________________

2749

EU/UA/Bilaga XXI-B/sv 1

BILAGA XXI-B

BILAGA XXI-B till kapitel 8

GRUNDLÄGGANDE DELAR I DIREKTIV 2004/18/EG

(FAS 2)

AVDELNING I Definitioner och allmänna principer

Artikel 1 Definitioner (punkterna 1, 2, 8, 9

1

, 11 a, b och d, 12, 13, 14, 15)

Artikel 2 Principer för tilldelning av kontrakt Artikel 3 Beviljande av särskilda eller exklusiva rättigheter: bestämmelse om icke-diskriminering

AVDELNING II

Regler om offentliga kontrakt

KAPITEL I Allmänna bestämmelser

Artikel 4 Ekonomiska aktörer Artikel 6 Konfidentialitet

1

Det bör noteras att med offentligrättsliga organ avses organ som uppfyller alla tre villkor i artikel 1.9 i direktiv 2004/18/EG.

2750 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-B/sv 2

KAPITEL II Tillämpningsområde

Avsnitt 1 Tröskelvärden

Artikel 8 Kontrakt som subventioneras med mer än 50 % av upphandlande myndigheter

1

Artikel 9 Metoder för beräkning av det uppskattade värdet på offentliga kontrakt, ramavtal och dynamiska inköpssystem

Avsnitt 2 Särskilda situationer

Artikel 10 Upphandling på försvarsområdet

2

Avsnitt 3 Kontrakt som ska undantas

Artikel 12 Kontrakt som tilldelas inom vatten-, energi-, transport- och postsektorerna (först när de grundläggande bestämmelserna i direktiv 2004/17/EG har införlivats) Artikel 13 Särskilda undantag på telekommunikationsområdet Artikel 14 Kontrakt som omfattas av sekretess eller kräver särskilda säkerhetsåtgärder

Artikel 15 Kontrakt som tilldelas i enlighet med internationella regler Artikel 18 Tjänstekontrakt som tilldelas på grundval av en ensamrätt

1

Det bör noteras att artikel 9.8 b ii i direktiv 2004/18/EG inte innebär ett krav på en part att använda kontrakt utan en bestämd löptid. Det är den inhemska lagstiftarens sak att bestämma om och när sådana kontrakt får användas.

2

Detta avtal omfattar endast sådan upphandling på försvarsområdet som anges i bilaga V till direktiv 2004/18/EG. Parterna får när som helst ta bort punkter från denna förteckning genom beslut i handelskommittén.

2751

EU/UA/Bilaga XXI-B/sv 3

Avsnitt 4 Särskild ordning

Artikel 19 Reserverade kontrakt

KAPITEL III Regler som ska tillämpas på offentliga tjänstekontrakt

Artikel 20 Tjänstekontrakt förtecknade i bilaga II A Artikel 21 Tjänstekontrakt förtecknade i bilaga II B Artikel 22 Mixade tjänstekontrakt avseende tjänster förtecknade i både bilaga II A och bilaga II B

KAPITEL IV Särskilda regler om förfrågningsunderlag och kontraktshandlingar

Artikel 23 Tekniska specifikationer

Artikel 24 Alternativa anbud Artikel 25 Underentreprenad Artikel 26 Villkor för fullgörande av kontraktet Artikel 27 Skyldigheter avseende bestämmelser om beskattning, miljöskydd, anställningsskydd och arbetsvillkor

2752 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-B/sv 4

KAPITEL V Förfaranden

Artikel 28 Användning av öppet, selektivt och förhandlat förfarande och konkurrenspräglad dialog Artikel 30 Fall som motiverar det förhandlade förfarandet med offentliggörande av meddelande om upphandling

Artikel 31 Fall som motiverar användning av det förhandlade förfarandet utan offentliggörande av meddelande om upphandling

KAPITEL VI Regler för offentliggörande och öppenhet

Avsnitt 1 Offentliggörande av meddelanden

Artikel 35 Meddelanden: Punkt 1 med nödvändiga ändringar

1

, punkt 2

2

och punkt 4

första, tredje och fjärde styckena

Artikel 36 Utformning och offentliggörande av meddelanden: punkterna 1 och 7

Avsnitt 2 Tidsfrister

Artikel 38 Tidsfrister för mottagande av anbudsansökan och anbud Artikel 39 Öppna förfaranden: Förfrågningsunderlag, kompletterande handlingar och upplysningar

1

De tre stycken som följer efter led c behöver inte införlivas.

2

Hänvisningarna till konkurrenspräglad dialog, ramavtal och dynamiskt inköpssystem

i artikel 35.2, 35.3 och 35.4 bör genomföras i fas 4.

2753

EU/UA/Bilaga XXI-B/sv 5

Avsnitt 3 Innehållet i informationen och sättet för överföring av denna

Artikel 40 Inbjudan att lämna anbud, inbjudan att delta i dialogen eller att förhandla Artikel 41

1

Information till anbudssökande och anbudsgivare

Avsnitt 4

Kommunikationssätt

Artikel 42 Regler för kommunikation

KAPITEL VII

Upphandlingsförfarandets gång

Avsnitt 1 Allmänna bestämmelser

Artikel 44 Kontroll av lämplighet och val av deltagare samt tilldelning av kontrakt

1

Hänvisningarna till ramavtal och dynamiskt inköpssystem i artikel 41 bör genomföras i fas 4.

2754 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-B/sv 6

Avsnitt 2 Kvalitativa urvalskriterier

Artikel 45

1

Anbudssökandes eller anbudsgivares personliga ställning

Artikel 46

2

Behörighet att utöva yrkesverksamhet

Artikel 47 Ekonomisk och finansiell ställning Artikel 48 Teknisk och/eller yrkesmässig kapacitet

Artikel 49 Kvalitetssäkringsstandarder Artikel 50 Standarder för miljöledning Artikel 51 Kompletterande handlingar och upplysningar

Avsnitt 3

Kontraktstilldelning

Artikel 53 Tilldelningsgrunder Artikel 55 Onormalt låga anbud

1

Ukraina är inte skyldigt att ansluta sig till någon av de konventioner som nämns i denna artikel. Ukraina kommer i stället att införliva de definitioner som återfinns i dessa konventioner i den inhemska lagstiftningen.

2

Vid införlivandet av artikel 46 i direktiv 2004/18/EG bör Ukraina inkludera en förteckning över yrkes- och handelsregister som motsvarar de som anges i bilagorna IX-A, IX-B och IX-C till det direktivet.

2755

EU/UA/Bilaga XXI-B/sv 7

BILAGOR

Bilaga I Förteckning över verksamhet som omfattas av artikel 1.2 b Bilaga II Tjänster som omfattas av artikel 1.2 d Bilaga II A Bilaga II B Bilaga V Förteckning över varor enligt artikel 7 i fråga om offentliga

upphandlingskontrakt från myndigheter på försvarsområdet

Bilaga VI Definition av vissa tekniska specifikationer Bilaga VII Information som skall finnas i meddelanden Bilaga VII A Information som skall finnas i meddelanden om offentlig upphandling Bilaga X Krav på utrustning för elektronisk mottagning av anbud, anbudsansökningar

eller ritningar och planer i projekttävlingarna

________________

2756 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-C/sv 1

BILAGA XXI-C

BILAGA XXI-C till kapitel 8

GRUNDLÄGGANDE DELAR I DIREKTIV 89/665/EEG

1

AV DEN 21 DECEMBER 1989

OM SAMORDNING AV LAGAR OCH ANDRA FÖRFATTNINGAR FÖR PRÖVNING AV

OFFENTLIG UPPHANDLING AV VAROR OCH BYGG- OCH ANLÄGGNINGSARBETEN

(NEDAN KALLAT DIREKTIV 89/665/EEG) I DESS LYDELSE ENLIGT EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2007/66/EG AV

DEN 11 DECEMBER 2007 OM ÄNDRING AV RÅDETS DIREKTIV 89/665/EEG

OCH 92/13/EEG VAD GÄLLER EFFEKTIVARE FÖRFARANDEN FÖR PRÖVNING AV

OFFENTLIG UPPHANDLING (NEDAN KALLAT DIREKTIV 2007/66/EG)

(FAS 2)

1

Det bör klargöras att i detta avtal är syftet med tillnärmningen av direktiv 89/665/EEG är att se till att lämpliga sanktionsförfaranden finns tillgängliga för kontrakt som omfattas av detta avtal. Hänvisningar i direktiv 89/665/EEG till kontrakt som ”hänvisas till i” eller ”omfattas av” direktiv 2004/18/EG ska därför förstås som hänvisningar till kontrakt som omfattas av detta avtal och ”överträdelse av gemenskapslagstiftning" ska förstås som överträdelse av detta avtal. När direktiv 89/665/EEG hänvisar till offentliggörande av anbudsansökan eller kontraktstilldelning i Europeiska unionens officiella tidning ska det för Ukraina förstås som offentliggörande i lämpligt ukrainskt medium. Det är underförstått att Ukraina kan använda sig av all den flexibilitet som direktiv 89/665/EEG medger.

2757

EU/UA/Bilaga XXI-C/sv 2

Artikel 1 Tillämpningsområde och tillgängliga prövningsförfaranden

Artikel 2 Krav på prövningsförfaranden Artikel 2a Period under vilken avtal inte får ingås Artikel 2b Undantag från perioden under vilken avtal inte får ingås Led b Artikel 2c Tidsfrister för ansökan om prövning

Artikel 2d Ogiltighet

1

Punkt 1 b

Punkterna 2 och 3

Artikel 2e Överträdelser av detta direktiv och alternativa sanktioner Artikel 2f Tidsfrister

________________

1

Angående ogiltigförklaring av ett kontrakt enligt artikel 2d i direktiv 89/665/EEG bör det noteras att i överensstämmelse med artikel 2.2 i samma direktiv får Ukraina ge befogenheter till särskilda organ, däribland rättsväsendet, med ansvar för olika aspekter av förfarandet. För att uppfylla effektivitetskraven måste dock de ansvariga organen ha befogenhet att fatta sådana beslut snabbt, t.ex. genom ett påskyndat förfarande.

2758 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-D/sv 1

BILAGA XXI-D

BILAGA XXI-D till kapitel 8

GRUNDLÄGGANDE DELAR I DIREKTIV 2004/17/EG

(FAS 3)

AVDELNING I Allmänna bestämmelser om upphandling och projekttävlingar

KAPITEL I

Grundläggande termer

Artikel 1 Definitioner: Punkterna 2, 7, 9, 11, 12 och 13

KAPITEL II

Definition av de verksamheter och enheter som omfattas

Avsnitt 1 Enheter

Artikel 2 Upphandlande enheter

1

1

Det bör noteras att med offentligrättsliga organ avses organ som uppfyller alla tre villkor i artikel 2.1 a i direktiv 2004/17/EG. Angående offentligt företag innebär den presumtion som görs i artikel 2.1 b i direktiv 2004/17/EG ett klargörande av det direktivets tillämpningsområde och påverkar inte tillämpningen av handelsrätten i EU:s medlemsstater eller i Ukraina. I artikel 2.3 i direktiv 2004/17/EG avses med lag eller annan författning rättsakter som antagits av statliga, regionala eller lokala myndigheter och förvaltningar inom ramen för deras befogenheter.

2759

EU/UA/Bilaga XXI-D/sv 2

Avsnitt 2 Verksamheter

Artikel 3 Gas, värme och el Artikel 4 Vatten Artikel 5 Transporttjänster

1

Artikel 6 Posttjänster

2

Artikel 7 Undersökning av förekomsten av eller utvinning av olja, gas, kol eller andra fasta bränslen samt om hamnar och flygplatser Artikel 9 Kontrakt som omfattar flera typer av verksamhet

3

1

Enligt artikel 5.2 i direktiv 2004/17/EG omfattar det direktivet inte de enheter som tillhandahåller busstransporttjänster för allmänheten där det står andra enheter fritt att tillhandahålla dessa tjänster, antingen i allmänhet eller i ett visst geografiskt område, på samma villkor som de upphandlande myndigheterna.

2

Hänvisningarna till direktiv 97/67/EG i artikel 6 i direktiv 2004/17/EG är avsedda att klargöra att det senare direktivet inte är tillämpligt på tillhandahållande av posttjänster efter att dessa avreglerats (dvs. öppnats för konkurrens). Det samma bör gälla för Ukraina om och när Ukraina beslutar att avreglera marknaden för posttjänster. Det bör också noteras att det ukrainska postverket för närvarande inte erbjuder alla tjänster som anges i artikel 6.2 c i direktiv 2004/17/EG men att de kommer att omfattas av detta kapitel om de skulle komma att erbjudas vid ett senare tillfälle.

3

Riktlinjer och stöd för en korrekt tillämpning av artikel 9 i direktiv 2004/17/EG ges i den förklarande anmärkningen Utilities Directive – Contracts involving more than one activity som offentliggjorts av Europeiska kommissionen. Vid antagandet av lagstiftning för tillämpning av artikel 9 ska Ukraina beakta de riktlinjer som där tillhandahålls.

2760 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-D/sv 3

KAPITEL III Allmänna principer

Artikel 10 Principer för tilldelning av kontrakt

AVDELNING II Bestämmelser om upphandling

KAPITEL I Allmänna bestämmelser

Artikel 11 Ekonomiska aktörer

Artikel 13 Konfidentialitet

KAPITEL II Tröskelvärden och undantag

Avsnitt 1 Tröskelvärden

Artikel 16 Tröskelvärden för kontrakt Artikel 17 Metoder för beräkning av det uppskattade värdet på kontrakt,

ramavtal och dynamiska inköpssystem

2761

EU/UA/Bilaga XXI-D/sv 4

Avsnitt 2 Kontrakt och koncessioner samt kontrakt som omfattas av särskilda bestämmelser

Underavsnitt 2 Undantag som gäller alla upphandlande enheter och alla typer av kontrakt

Artikel 19 Kontrakt som tilldelas för återförsäljning eller uthyrning till tredje man

1

Artikel 20 Kontrakt som tilldelas för annat än utövande av verksamhet som omfattas av detta direktiv eller för utövande av sådan verksamhet i tredje land: punkt 1 Artikel 21 Kontrakt som omfattas av sekretess eller kräver särskilda säkerhetsåtgärder Artikel 22 Kontrakt som tilldelas i enlighet med internationella regler

2

Artikel 23 Kontrakt som tilldelas ett anknutet företag

3

, ett samföretag eller en

upphandlande enhet som ingår i ett samföretag

1

Artikel 19.2 i direktiv 2004/17/EG är inte tillämplig på ukrainska upphandlande enheter. Handelskommittén kan i stället begära relevant information från ukrainska upphandlande enheter.

2

Om och när Ukraina undantar kontrakt från detta kapitels tillämpningsområde i enlighet med artikel 22 a i direktiv 2004/17/EG ska de anmälningar som anges i bestämmelsen göras till handelskommittén.

3

Direktiv 83/349/EEG gäller inte för Ukraina. Med ett anknutet företag avses därför ett företag vars årsräkenskaper konsolideras med den upphandlande enhetens årsräkenskaper eller med årsräkenskaperna från företag över vilka en upphandlande enhet, direkt eller indirekt, kan utöva ett bestämmande inflytande i den mening som avses i artikel 2.1 b i direktiv 2004/17/EG eller företag som kan utöva ett bestämmande inflytande över den upphandlande enheten eller företag som gemensamt med den upphandlande enheten är underkastad ett bestämmande inflytande från ett annat företag på grund av ägarförhållanden, finansiellt deltagande eller regler som styr det. Om och när Ukraina undantar kontrakt från detta kapitels tillämpningsområde i enlighet med artikel 23 i direktiv 2004/17/EG ska de anmälningar som anges i bestämmelsen göras till handelskommittén.

2762 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-D/sv 5

Underavsnitt 3 Undantag som gäller alla upphandlande enheter men endast tjänstekontrakt

Artikel 24 Kontrakt som gäller vissa tjänster som är undantagna från detta direktivs tillämpningsområde Artikel 25 Tjänstekontrakt som tilldelas på grundval av en ensamrätt

1

Underavsnitt 4 Undantag som endast gäller vissa upphandlande enheter

Artikel 26 Kontrakt tilldelade av vissa upphandlande enheter för upphandling av vatten och leverans av energi eller bränslen avsedda för energiproduktion

KAPITEL III Regler som skall tillämpas på tjänstekontrakt

Artikel 31 Tjänstekontrakt förtecknade i bilaga XVII A

Artikel 32 Tjänstekontrakt förtecknade i bilaga XVII B Artikel 33 Mixade tjänstekontrakt som omfattar tjänster förtecknade i bilagorna XVII A och XVII B

1

Den hänvisning som görs till EG-fördraget i artikel 25 i direktiv 2004/17/EG är inte direkt tillämplig på ukrainska upphandlande enheter. Hänvisningen måste i stället förstås som en hänvisning till principerna om icke-diskriminering, lika behandling, öppenhet, ömsesidigt erkännande och proportionalitet.

2763

EU/UA/Bilaga XXI-D/sv 6

KAPITEL IV Särskilda regler om förfrågningsunderlag och kontraktshandlingar

Artikel 34 Tekniska specifikationer

1

Artikel 35 Tillhandahållande av tekniska specifikationer Artikel 36 Alternativa utföranden Artikel 37 Underentreprenad

Artikel 39 Skyldigheter avseende bestämmelser om beskattning, miljöskydd, arbetarskydd och arbetsvillkor

KAPITEL V Förfaranden

Artikel 40 (förutom punkt 3 i och l)

Användning av öppet, selektivt och förhandlat förfarande

1

De tekniska specifikationer som används av parternas upphandlande enheter ska uppfylla överenskommelserna i det berörda kapitlet (Avskaffande av tekniska handelshinder) i detta avtal.

2764 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-D/sv 7

KAPITEL VI Regler för offentliggörande1 och öppenhet

Avsnitt 1 Offentliggörande av meddelanden

Artikel 41 Förhandsmeddelanden och meddelanden om att det finns ett

kvalificeringssystem

2

Artikel 42 Meddelanden om upphandling: punkterna 1 och 3 Artikel 43 Meddelanden om kontraktstilldelning (förutom punkt 1 andra och tredje styckena) Artikel 44 Utformning och offentliggörande av meddelanden (förutom punkt 2 första

stycket och punkterna 4, 5 och 7)

1

När i detta kapitel i direktiv 2004/17/EG eller i de relevanta bilagorna hänvisningar görs till anmälningar till kommissionen eller kommissionens offentliggöranden är det underförstått att ukrainska upphandlande enheter ska rikta sådana anmälningar till den enhet som är behörig enligt ukrainsk lagstiftning, som sedan ska ansvara för det nödvändiga offentliggörandet av den aktuella informationen i enligt med bestämmelserna i ukrainsk lagstiftning. Alla meddelanden om upphandlingar enligt detta kapitel ska offentliggöras på ett enda sätt i Ukraina. Utöver det får ukrainska upphandlande enheter även offentliggöra samma information på andra sätt.

2

Enligt artikel 41.1 i direktiv 2004/17/EG kan det offentliggörande som krävs göras antingen genom ett regelbundet förhandsmeddelande (enligt bilaga XV-A) eller alternativt genom en ”upphandlarprofil” (enligt bilaga XX).

2765

EU/UA/Bilaga XXI-D/sv 8

Avsnitt 2 Tidsfrister

Artikel 45 Tidsfrister för mottagande av anbudsansökan och anbud Artikel 46 Öppna förfaranden: Förfrågningsunderlag, kompletterande handlingar och upplysningar Artikel 47 Inbjudan att lämna anbud eller att förhandla

Avsnitt 3 Kommunikation och information

Artikel 48 Regler för kommunikation

1

Artikel 49 Information till kvalificeringssökande, anbudssökande och anbudsgivare

KAPITEL VII Upphandlingsförfarandets gång

Artikel 51 Allmänna bestämmelser

1

Artikel 46.8 a i direktiv 2004/17/EG: i Ukraina måste en anbudsansökan göras skriftligt.

2766 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-D/sv 9

Avsnitt 1 Kvalificering och urvalsbedömning

Artikel 52 Ömsesidigt erkännande av administrativa, tekniska och ekonomiska villkor samt intyg, prover och bevis Artikel 54 Kvalitativa urvalskriterier

Avsnitt 2 Kontraktstilldelning

Artikel 55 Tilldelningsgrunder Artikel 57 Onormalt låga anbud

2767

EU/UA/Bilaga XXI-D/sv 10

BILAGOR

Bilaga XIII Information som skall finnas i meddelanden om upphandling A. Öppet förfarande B. Selektivt förfarande

C. Förhandlat förfarande

Bilaga XIV Information som skall finnas i meddelanden om att det finns ett

kvalificeringssystem

Bilaga XV A Information som skall finnas i periodiska meddelanden Bilaga XV B Information som skall finnas i meddelanden om offentliggörande i ett förhandsmeddelande av en upphandlarprofil om upphandling inte utnyttjas Bilaga XVI Information som skall finnas i meddelanden om tilldelade kontrakt

Bilaga XVII A Tjänster som omfattas av artikel 31 Bilaga XVII B Tjänster som omfattas av artikel 32 Bilaga XX Karakteristika för offentliggörandet Bilaga XXI Definition av vissa tekniska specifikationer Bilaga XXIII Bestämmelser i internationell arbetsrätt i den mening som avses i artikel 59.4

Bilaga XXIV Krav på utrustning för elektronisk mottagning av anbud, anbudsansökningar, kvalificeringsansökningar eller ritningar och planer i projekttävlingarna

________________

2768 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-E/sv 1

BILAGA XXI-E

BILAGA XXI-E till kapitel 8

GRUNDLÄGGANDE DELAR I RÅDETS DIREKTIV 92/13/EEG

1

AV DEN 25 FEBRUARI

1992 OM SAMORDNING AV LAGAR OCH ANDRA FÖRFATTNINGAR OM GEMENSKAPSREGLER OM UPPHANDLINGSFÖRFARANDEN TILLÄMPADE AV

FÖRETAG OCH VERK INOM VATTEN-, ENERGI-, TRANSPORT- OCH

TELEKOMMUNIKATIONSSEKTORERNA (NEDAN KALLAT DIREKTIV 92/13/EEG)

I DESS ÄNDRADE LYDELSE GENOM DIREKTIV 2007/66/EG

(FAS 3)

1

Det bör klargöras att i detta avtal är syftet med tillnärmningen av direktiv 92/13/EEG är att se till att lämpliga sanktionsförfaranden finns tillgängliga för kontrakt som omfattas av detta avtal. Hänvisningar i direktiv 92/13/EEG till kontrakt som ”hänvisas till i” eller ”omfattas av” direktiv 2004/17/EG ska därför förstås som hänvisningar till kontrakt som omfattas av detta avtal och ”överträdelse av gemenskapslagstiftning" ska förstås som överträdelse av detta avtal. När direktiv 92/13/EEG hänvisar till offentliggörande av anbudsansökan eller kontraktstilldelning i Europeiska unionens officiella tidning ska det för Ukraina förstås som offentliggörande i lämpligt ukrainskt medium. Det är underförstått att Ukraina kan använda sig av all den flexibilitet som direktiv 92/13/EEG medger.

2769

EU/UA/Bilaga XXI-E/sv 2

Artikel 1 Tillämpningsområde och tillgängliga prövningsförfaranden

Artikel 2 Krav på prövningsförfaranden

1

Artikel 2a Period under vilken avtal inte får ingås Artikel 2b Undantag från perioden under vilken avtal inte får ingås Led b Artikel 2c Tidsfrister för ansökan om prövning

Artikel 2d Ogiltighet

2

Punkt 1 b Punkterna 2 och 3

Artikel 2e Överträdelser av detta direktiv och alternativa sanktioner Artikel 2f Tidsfrister

________________

1

Artikel 2.1 i direktiv 92/13/EEG erbjuder valet att tillämpa antingen de åtgärder som anges i dess led a, b och d eller – alternativt – de åtgärder som anges i dess led c och d. Ukraina har meddelat sin avsikt att tillämpa det första alternativet eftersom den nuvarande lagstiftningen inte medger användningen av det andra alternativet. Ukraina förbehåller sig dock rätten att tillämpa det andra alternativet i ett senare skede.

2

Angående ogiltigförklaring av ett kontrakt enligt artikel 2d i direktiv 92/13/EEG bör det noteras att i överensstämmelse med artikel 2.2 i samma direktiv får Ukraina ge befogenheter till särskilda organ, däribland rättsväsendet, med ansvar för olika aspekter av förfarandet. För att uppfylla effektivitetskraven måste dock de ansvariga organen ha befogenhet att fatta sådana beslut snabbt, t.ex. genom ett påskyndat förfarande. Det bör också noteras att skyldigheten att föreskriva prövningsförfaranden för upphandling enligt ramavtal och/eller dynamiska inköpssystem är avhängig av om Ukraina beslutar sig för att använda sådana upphandlingsförfaranden. Det bör samtidigt påpekas att detta avtal inte medför någon skyldighet för Ukraina att använda sig av ramavtal och/eller dynamiska inköpssystem.

2770 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-F/sv 1

BILAGA XXI-F

BILAGA XXI-F till kapitel 8

ÖVRIGA ICKE OBLIGATORISKA DELAR I DIREKTIV 2004/18/EG

(FAS 4)

(De delar i direktiv 2004/18/EG som fastställs i bilaga XXI-F är inte obligatoriska. Ukraina får därför avgöra om de delarna ska genomföras och om detta ska göras inom de tidsfrister som anges i tidsplanen. EU rekommenderar från sin sida att dessa delar genomförs.)

AVDELNING I Definitioner och allmänna principer

Artikel 1 Definitioner (punkterna 5, 6, 7, 10 och 11 c)

AVDELNING II Regler om offentliga kontrakt

KAPITEL II Tillämpningsområde

2771

EU/UA/Bilaga XXI-F/sv 2

Avsnitt 2 Särskilda situationer

Artikel 11 Offentliga kontrakt som tilldelas och ramavtal som ingås av inköpscentraler

Avsnitt 4 Särskild ordning

Artikel 19 Reserverade kontrakt

KAPITEL V Förfaranden

Artikel 29 Konkurrenspräglad dialog Artikel 32 Ramavtal Artikel 33 Dynamiska inköpssystem Artikel 34 Offentliga byggentreprenadkontrakt: särskilda regler för socialt betingade

bostadsprojekt

KAPITEL VI Regler för offentliggörande och öppenhet

Avsnitt 1 Offentliggörande av meddelanden

Artikel 35 Meddelanden: punkt 3 och punkt 4 andra och tredje styckena

2772 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-F/sv 3

KAPITEL VII Upphandlingsförfarandets gång

Avsnitt 2 Kvalitativa urvalskriterier

Artikel 52 Officiella förteckningar över godkända ekonomiska aktörer och certifiering

genom offentligrättsliga eller privaträttsliga organ

Avsnitt 3 Kontraktstilldelning

Artikel 54 Användning av elektroniska auktioner

________________

2773

EU/UA/Bilaga XXI-G/sv 1

BILAGA XXI-G

BILAGA XXI-G till kapitel 8

ÖVRIGA OBLIGATORISKA DELAR I DIREKTIV 2004/18/EG

(FAS 4)

AVDELNING I Definitioner och allmänna principer

Artikel 1 Definitioner (punkterna 3, 4 och 11 e)

AVDELNING II Regler om offentliga kontrakt

KAPITEL II

Tillämpningsområde

Avsnitt 3 Kontrakt som skall undantas

Artikel 17 Tjänstekoncessioner

2774 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-G/sv 2

AVDELNING III Regler om koncessioner avseende byggentreprenader

KAPITEL I Regler tillämpliga på koncessioner avseende byggentreprenader

Artikel 56 Tillämpningsområde

Artikel 57 Undantag från tillämpningsområdet (förutom sista stycket) Artikel 58 Offentliggörande av meddelanden om koncessioner avseende byggentreprenader Artikel 59 Tidsfrister Artikel 60 Underentreprenad

1

Artikel 61 Tilldelning av kompletterande byggentreprenader till koncessionshavaren

KAPITEL II Regler om koncessionshavares upphandling när dessa är upphandlande myndigheter

Artikel 62 Tillämpliga regler

KAPITEL III Regler om koncessionshavares upphandling när dessa inte är upphandlande myndigheter

Artikel 63 Regler om offentliggörande: tröskelvärden och undantag Artikel 64 Offentliggörande av meddelanden Artikel 65 Tidsfrister för mottagande av anbudsansökningar och anbud

1

I detta avtal anser parterna att artikel 60 i direktiv 2004/18/EG ska tolkas så att om en upphandlande myndighet beslutar införa ett villkor avseende underentreprenad så måste myndigheten välja ett av de två alternativen a och b i artikeln.

2775

EU/UA/Bilaga XXI-G/sv 3

AVDELNING IV Regler om projekttävlingar på tjänsteområdet

Artikel 66 Allmänna bestämmelser Artikel 67 Tillämpningsområde

1

Artikel 68 Undantag från tillämpningsområdet Artikel 69 Meddelanden

Artikel 70 Utformning och sätt för offentliggörande av meddelanden om projekttävlingar Artikel 71 Kommunikationssätt Artikel 72 Urval av deltagare i projekttävlingen Artikel 73 Juryns sammansättning

2

Artikel 74 Juryns beslut

1

För de fall som anges i artikel 67.2 b i direktiv 2004/18/EG gäller inte reglerna om projekttävlingar (avdelning IV) om priser och ersättningar understiger de tröskelvärden som fastställs i artikel 149.3 i kapitlet om offentlig upphandling i detta avtal och om meddelandet om projekttävling utesluter tilldelningen av ett offentligt tjänstekontrakt som följd av tävlingen. Reglerna gäller däremot för de fall där ett pris tilldelas vinnaren och där meddelandet om projekttävling inte utesluter tilldelningen av ett offentligt tjänstekontrakt som en följd av tävlingen, om det kombinerade värdet av priset och kontraktet överstiger tröskelvärdena. Reglerna gäller också för de fall när inget pris tilldelas men värdet av ett efterföljande kontrakt förväntas överstiga tröskelvärdena i artikel 149.3 i kapitlet om offentlig upphandling i detta avtal.

2

Det bör klargöras att den upphandlande myndigheten inte är förhindrad att sätta samman en jury som helt eller delvis består av dess egen anställda, förutsatt att dessa personer uppfyller de kriterier som anges i artikel 73 i direktiv 2004/18/EG (dvs. att de är oberoende i förhållande till deltagarna i projekttävlingen och har nödvändiga kvalifikationer).

2776 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-G/sv 4

BILAGOR

Bilaga VII B Information som skall finnas i meddelanden om koncessioner avseende offentliga byggentreprenader Bilaga VII C Information som skall finnas i meddelanden om kontrakt som tilldelas av koncessionshavare för byggentreprenader, vilka inte är upphandlande myndigheter

Bilaga VII D Information som skall finnas i meddelanden om projekttävlingar avseende tjänster

________________

2777

EU/UA/Bilaga XXI-H/sv 1

BILAGA XXI-H

BILAGA XXI-H till kapitel 8

ÖVRIGA DELAR I DIREKTIV 89/665/EEG

1

I DESS LYDELSE

ENLIGT DIREKTIV 2007/66/EG

(FAS 4)

Artikel 2b Undantag från perioden under vilken avtal inte får ingås Led c Artikel 2d Ogiltighet

2

Punkt 1 c Punkt 5

________________

1

Se fotnot 10.

2

Se fotnot 11.

2778 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-I/sv 1

BILAGA XXI-I

BILAGA XXI-I till kapitel 8

ÖVRIGA ICKE OBLIGATORISKA DELAR I DIREKTIV 2004/17/EG

(FAS 5)

(De delar i direktiv 2004/17/EG som anges i bilaga XXI-I är inte obligatoriska. Ukraina får därför avgöra om de delarna ska genomföras och om detta ska göras inom de tidsfrister som anges i tidsplanen. EU rekommenderar från sin sida att dessa delar genomförs.)

AVDELNING I Allmänna bestämmelser om upphandling och projekttävlingar

KAPITEL I Grundläggande termer

Artikel 1 Definitioner: punkterna 4, 5, 6 och 8

AVDELNING II Bestämmelser om upphandling

2779

EU/UA/Bilaga XXI-I/sv 2

KAPITEL I Allmänna bestämmelser

Artikel 14 Ramavtal Artikel 15 Dynamiska inköpssystem

Avsnitt 2

Kontrakt och koncessioner samt kontrakt som omfattas av särskilda bestämmelser

Underavsnitt 5 Kontrakt som omfattas av särskilda bestämmelser samt bestämmelser om inköpscentraler och om förfaranden för verksamhet som är direkt konkurrensutsatt

Artikel 28 Reserverade kontrakt Artikel 29 Kontrakt som tilldelas och ramavtal som ingås av inköpscentraler

KAPITEL V

Förfaranden

Artikel 40.3 leden i och l

KAPITEL VI Regler för offentliggörande och öppenhet

2780 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-I/sv 3

Avsnitt 1 Offentliggörande av meddelanden

Artikel 42 Meddelanden om upphandling: punkt 2 Artikel 43 Meddelanden om kontraktstilldelning (endast punkt 1 andra och tredje styckena)

KAPITEL VII Upphandlingsförfarandets gång

Avsnitt 2 Kontraktstilldelning

Artikel 56 Användning av elektroniska auktioner

BILAGOR

Bilaga XIII Information som skall finnas i meddelanden om upphandling D. Meddelande om förenklat anbudsförfarande inom ramen för ett dynamiskt inköpssystem

________________

2781

EU/UA/Bilaga XXI-J/sv 1

BILAGA XXI-J

BILAGA XXI-J till kapitel 8

ÖVRIGA DELAR I DIREKTIV 92/13/EEG

1

I DESS LYDELSE

ENLIGT DIREKTIV 2007/66/EG

(FAS 5)

Artikel 2b Undantag från perioden under vilken avtal inte får ingås Led c Artikel 2d Ogiltighet

2

Punkt 1 c Punkt 5

________________

1

Se fotnot 24.

2

Se fotnot 11.

2782 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-K/sv 1

BILAGA XXI-K

BILAGA XXI-K till kapitel 8

BESTÄMMELSER I DIREKTIV 2004/18/EG

SOM FALLER UTANFÖR TILLÄMPNINGSOMRÅDET

FÖR TILLNÄRMNING AV LAGSTIFTNING

(De delar som förtecknas i denna bilaga omfattas inte av tillnärmningen av lagstiftning och behöver därför inte införlivas i Ukrainas lagstiftning.)

AVDELNING II Regler om offentliga kontrakt

KAPITEL I Allmänna bestämmelser

Artikel 5 Villkor som rör WTO-avtal

KAPITEL VI Regler för offentliggörande och öppenhet

2783

EU/UA/Bilaga XXI-K/sv 2

Avsnitt 1 Offentliggörande av meddelanden

Artikel 36 Utformning och offentliggörande av meddelanden: punkterna 2, 3, 4, 5, 6 och 8 Artikel 37 Icke-obligatoriskt offentliggörande

Avsnitt 5

Protokoll

Artikel 43 Protokollens innehåll

AVDELNING V

Skyldigheter att lämna uppgifter för statistikändamål, verkställighetsbefogenheter och slutbestämmelser

Artikel 75 Skyldigheter att lämna uppgifter för statistikändamål Artikel 76 Statistikrapportens innehåll

Artikel 77 Rådgivande kommitté Artikel 78 Revidering av tröskelvärden Artikel 79 Ändringar Artikel 80 Genomförande Artikel 81 Övervakningsmekanismer

Artikel 82 Upphävande Artikel 83 Ikraftträdande Artikel 84 Adressater

2784 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-K/sv 3

BILAGOR

Bilaga III Förteckning över offentligrättsliga organ och kategorier av organ enligt artikel 1.9 andra stycket Bilaga IV Centrala statliga myndigheter Bilaga VIII Karakteristika för offentliggörandet Bilaga IX Register

Bilaga IX A För byggentreprenadkontrakt Bilaga IX B För varukontrakt Bilaga IX C För tjänstekontrakt Bilaga XI Frister för införlivande och tillämpning (artikel 80) Bilaga XII Jämförelsetabell

________________

2785

EU/UA/Bilaga XXI-L/sv 1

BILAGA XXI-L

BILAGA XXI-L till kapitel 8

BESTÄMMELSER I DIREKTIV 2004/17/EG

SOM FALLER UTANFÖR TILLÄMPNINGSOMRÅDET

FÖR TILLNÄRMNING AV LAGSTIFTNING

(De delar som förtecknas i denna bilaga omfattas inte av tillnärmningen av lagstiftning och behöver därför inte införlivas i Ukrainas lagstiftning.)

AVDELNING I Allmänna bestämmelser om upphandling och projekttävlingar

KAPITEL II Definition av de verksamheter och enheter som omfattas

Avsnitt 2 Verksamheter

Artikel 8 Förteckningar över upphandlande enheter

2786 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-L/sv 2

AVDELNING II Bestämmelser om upphandling

KAPITEL I Allmänna bestämmelser

Artikel 12 Villkor som rör WTO-avtal

Avsnitt 2 Kontrakt och koncessioner samt kontrakt som omfattas av särskilda bestämmelser

Underavsnitt 1

Artikel 18 Koncessioner för byggentreprenader och tjänster

Underavsnitt 2 Undantag som gäller alla upphandlande enheter och alla typer av kontrakt

Artikel 20 Kontrakt som tilldelas för annat än utövande av verksamhet som omfattas av detta direktiv eller för utövande av sådan verksamhet i tredje land: Punkt 2

2787

EU/UA/Bilaga XXI-L/sv 3

Underavsnitt 5 Kontrakt som omfattas av särskilda bestämmelser samt bestämmelser om inköpscentraler och om

förfaranden för verksamhet som är direkt konkurrensutsatt

Artikel 27 Kontrakt som omfattas av särskilda bestämmelser Artikel 30 Förfarande för att fastställa om en viss verksamhet är direkt konkurrensutsatt

1

KAPITEL IV Särskilda regler om förfrågningsunderlag och kontraktshandlingar

Artikel 38 Villkor för fullgörande av kontrakt

KAPITEL VI Regler för offentliggörande och öppenhet

Avsnitt 1 Offentliggörande av meddelanden

Artikel 44 Utformning och offentliggörande av meddelanden (endast punkt 2 första stycket och punkterna 4, 5 och 7)

1

Om och när Ukraina beslutar sig för att införa ett förfarande för att fastställa om en viss verksamhet är direkt konkurrensutsatt liknande det som beskrivs i artikel 30 i direktiv 2004/17/EG kommer EU att bistå med riktlinjer och tekniskt stöd. De föreskrifter som gäller i EU anges i kommissionens beslut 2005/15/EG av den 7 januari 2005 om tillämpningsföreskrifter för det förfarande som föreskrivs i artikel 30 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster.

2788 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-L/sv 4

Avsnitt 3 Kommunikation och information

Artikel 50 Information som skall bevaras om tilldelade kontrakt

KAPITEL VII Upphandlingsförfarandets gång

Avsnitt 3 Anbud som omfattar varor med ursprung i tredje land och förhållandet till tredje land

Artikel 58 Anbud som omfattar varor med ursprung i tredje land

Artikel 59 Förhållandet till tredje land när det gäller tjänstekontrakt

AVDELNING IV Skyldigheter att lämna uppgifter för statistikändamål, verkställighetsbefogenheter och slutbestämmelser

Artikel 67 Skyldighet att lämna uppgifter för statistikändamål Artikel 68 Kommittéförfarande Artikel 69 Revidering av tröskelvärdena Artikel 70 Ändringar

Artikel 71 Genomförande av direktivet Artikel 72 Övervakningsmekanismer Artikel 73 Upphävande Artikel 74 Ikraftträdande Artikel 75 Adressater

2789

EU/UA/Bilaga XXI-L/sv 5

BILAGOR

Bilaga I Upphandlande enheter inom sektorerna för transport eller distribution av gas eller värme Bilaga II Upphandlande enheter inom sektorerna för produktion, transport eller distribution av el Bilaga III Upphandlande enheter inom sektorerna för produktion, transport eller

distribution av dricksvatten

Bilaga IV Upphandlande enheter på området järnvägstjänster Bilaga V Upphandlande enheter på området tjänster inom järnvägar i stadstrafik, spårvagnar, trådbussar eller bussar Bilaga VI Upphandlande enheter på området posttjänster

Bilaga VII Upphandlande enheter inom sektorerna för undersökning och utvinning av olja eller gas Bilaga VIII Upphandlande enheter inom sektorerna prospektering och utvinning av kol eller andra fasta bränslen Bilaga IX Upphandlande enheter inom sektorn yttre eller inre hamnar eller andra

terminalfaciliteter

Bilaga X Upphandlande enheter på området flygplatsfaciliteter Bilaga XI Förteckning över den gemenskapslagstiftning som avses i artikel 30.3 Bilaga XII Förteckning över verksamheter som omfattas av artikel 1.2 b Bilaga XXII Översikt över de tidsfrister som avses i artikel 45

Bilaga XXV Tidsfrister för införlivande och tillämpning Bilaga XXVI Jämförelsetabell

________________

2790 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-M/sv 1

BILAGA XXI-M

BILAGA XXI-M till kapitel 8

BESTÄMMELSER I DIREKTIV 89/665/EG

I DESS ÄNDRADE LYDELSE GENOM DIREKTIV 2007/66/EG

SOM FALLER UTANFÖR TILLÄMPNINGSOMRÅDET

FÖR TILLNÄRMNING AV LAGSTIFTNING

(De delar som förtecknas i denna bilaga omfattas inte av tillnärmningen av lagstiftning och behöver därför inte införlivas i Ukrainas lagstiftning.)

Artikel 2b Undantag från perioden under vilken avtal inte får ingås Led c Artikel 2d Ogiltighet Punkt 1 a

Punkt 4

Artikel 3 Korrigeringsmekanism Artikel 3a Innehållet i ett meddelande om frivillig förhandsinsyn Artikel 3b Kommittéförfarande Artikel 4 Genomförande

Artikel 4a Översyn

_______________

2791

EU/UA/Bilaga XXI-N/sv 1

BILAGA XXI-N

BILAGA XXI-N till kapitel 8

BESTÄMMELSER I DIREKTIV 92/13/EEG

I DESS ÄNDRADE LYDELSE GENOM DIREKTIV 2007/66/EG

SOM FALLER UTANFÖR TILLÄMPNINGSOMRÅDET

FÖR TILLNÄRMNING AV LAGSTIFTNING

(De delar som förtecknas i denna bilaga omfattas inte av tillnärmningen av lagstiftning och behöver därför inte införlivas i Ukrainas lagstiftning.)

Artikel 2b Undantag från perioden under vilken avtal inte får ingås Led a Artikel 2d Ogiltighet Punkt 1 a

Punkt 4

Artikel 3a Innehållet i ett meddelande om frivillig förhandsinsyn Artikel 3b Kommittéförfarande Artikel 8 Korrigeringsmekanism Artikel 12 Genomförande

Artikel 12a Översyn

_______________

2792 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXI-O/sv 1

BILAGA XXI-O

BILAGA XXI-O till kapitel 8

VÄGLEDANDE FÖRTECKNING ÖVER SAMARBETSFRÅGOR

&#16; Utbildning i Ukraina och EU-länder av ukrainska tjänstemän från myndighetsorgan som ägnar sig åt offentlig upphandling.

&#16; Utbildning av leverantörer som önskar delta i offentlig upphandling.

&#16;

Utbyte av information och erfarenheter av bästa praxis och föreskrifter på området för

offentlig upphandling.

&#16; Förbättra webbplatsen för offentlig upphandling och inrätta ett system för övervakning av offentlig upphandling.

&#16; Samråd och metodstöd från EU-parten vid tillämpningen av modern elektronisk teknik på området för offentlig upphandling.

&#16; Förstärkning av de organ som har till uppgift att garantera en enhetlig politik på alla områden som har med offentlig upphandling att göra och på ett oberoende och opartiskt sätt övervaka

beslut av upphandlande myndigheter (jämför artikel 150.2 i detta avtal).

________________

2793

EU/UA/Bilaga XXI-P/sv 1

BILAGA XXI-P

BILAGA XXI-P till kapitel 8

TRÖSKELVÄRDEN

(Artikel 149.3)

De tröskelvärden som avses i artikel 149.3 ska för båda parter vara

1

:

a) 133 000 EUR för offentliga varu- och tjänstekontrakt som tilldelas av centrala statliga myndigheter, förutom offentliga tjänstekontrakt enligt definitionen i artikel 7 b tredje

strecksatsen i direktiv 2004/18/EG,

b) 206 000 EUR för offentliga varu- och tjänstekontrakt som inte omfattas av led a,

c) 5 150 000 EUR för offentliga kontrakt eller koncessioner för bygg- och anläggningsarbeten,

d) 5 150 000 EUR för kontrakt för arbeten inom den allmännyttiga sektorn,

e) 412 000 EUR för varu- och tjänstekontrakt inom den allmännyttiga sektorn.

________________

1

De tröskelvärden i euro som anges i denna bilaga bör anpassas vid tidpunkten då detta avtal träder i kraft för att motsvara de tröskelvärden som då gäller enligt EU:s direktiv.

2794 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-A/sv 1

BILAGA XXII-A

BILAGA XXII-A till kapitel 9

GEOGRAFISKA BETECKNINGAR – PARTERNAS LAGSTIFTNING

OCH KRITERIER

FÖR REGISTRERING OCH KONTROLL

DEL A

Parternas lagstiftning

Ukrainas lagstiftning

Ukrainas lag om skydd av rättigheter till ursprungsbeteckningar för varor av den 16 juni 1999 med tillämpningsföreskrifter.

Ukrainas lag om druvor och druvvin av den 5 februari 2006 med tillämpningsföreskrifter.

2795

EU/UA/Bilaga XXII-A/sv 2

EU-lagstiftning

Rådets förordning (EG) nr 510/2006 av den 20 mars 2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel, med tillämpningsföreskrifter.

Rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter

(förordningen om en samlad marknadsordning), med tillämpningsföreskrifter.

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 av den 15 januari 2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker, samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 1576/89, med

tillämpningsföreskrifter.

Rådets förordning (EEG) nr 1601/91 av den 10 juni 1991 om allmänna bestämmelser för definition, beskrivning och presentation av aromatiserade viner, aromatiserade vinbaserade drycker och aromatiserade drinkar baserade på vinprodukter, med tillämpningsföreskrifter.

2796 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-A/sv 3

DEL B

Kriterier för registrering och kontroll av de geografiska beteckningar

som avses i artikel 202.1 och 202.2 i detta avtal

1. Ett register med en förteckning över geografiska beteckningar som är skyddade inom territoriet.

2. Ett administrativt förfarande för kontroll av att geografiska beteckningar anger att en produkt har sitt ursprung i ett territorium, en region eller en ort i en eller flera stater, när produktens kvalitet, renommé eller andra karaktäristiska egenskaper i huvudsak kan hänföras till dess geografiska ursprung.

3. Krav på att en registrerad beteckning ska motsvara en specifik produkt eller specifika produkter för vilka en produktspecifikation har fastställts, som endast får ändras genom administrativa förfaranden.

4. Bestämmelser om produktionskontroll.

2797

EU/UA/Bilaga XXII-A/sv 4

5. Rättighet, för samtliga i området etablerade producenter som underkastar sig kontrollsystemet att producera och saluföra den produkt som märkts med den skyddade beteckningen, förutsatt att de

uppfyller kraven i produktspecifikationen.

6. Ett invändningsförfarande som gör det möjligt att beakta rättmätiga intressen hos tidigare användare av beteckningarna, oavsett om dessa beteckningar är skyddade i form av en immateriell rättighet eller inte.

7. Bestämmelser om registrering, som kan omfatta avslag på registrering, termer som helt eller delvis är homonymer till registrerade termer, termer som i gängse språkbruk används som vedertagen benämning på en viss vara, termer som omfattar eller inkluderar namn på växtsorter eller djurraser. Sådana bestämmelser ska ta hänsyn till alla berörda parters rättmätiga intressen.

________________

2798 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-B/sv 1

BILAGA XXII-B

BILAGA XXII-B till kapitel 9

GEOGRAFISKA BETECKNINGAR – KRITERIER SOM SKA INGÅ

I INVÄNDNINGSFÖRFARANDETFÖR DE PRODUKTER SOM AVSES I ARTIKEL 202.3 OCH 202.4 I DETTA AVTAL

a) Förteckning över beteckningar, eventuellt transkriberade till latinska eller ukrainska bokstäver.

b) Uppgifter om produkttypen.

c) Uppmaning till varje medlemsstat (när det gäller Europeiska unionen), tredjeland eller fysisk eller juridisk person som har ett rättmätigt intresse och som är etablerad eller bosatt i en EU-medlemsstat, Ukraina eller i ett tredjeland att invända mot ett sådant skydd genom att inge en vederbörligen motiverad invändning.

d) Invändningar ska inkomma till Europeiska kommissionen eller Ukrainas regering inom två månader från dagen för offentliggörandet av meddelandet om registrering.

2799

EU/UA/Bilaga XXII-B/sv 2

e) De invändningar som inkommer till kommissionen får tas upp till prövning endast om de inkommer inom den tidsfrist som anges i led d och om de visar att skyddet av den föreslagna

beteckningen skulle kunna

– komma i konflikt med beteckningen på en växtsort, inklusive en druvsort för vinframställning, eller en djurras och därmed riskera att vilseleda konsumenten om produktens verkliga ursprung,

– komma i konflikt med en homonym som kan vilseleda konsumenten att tro att produkterna kommer från ett annat territorium,

– vilseleda konsumenten om produktens rätta identitet, med hänsyn till ett varumärkes

anseende och renommé och den tid som det har använts,

– äventyra en identisk eller snarlik beteckning eller ett identiskt eller snarlikt varumärke eller produkter som lagligen har saluförts under minst fem år före dagen för offentliggörandet av detta meddelande, eller

– komma i konflikt med en beteckning som betraktas som generisk.

f) De kriterier som avses i led e ska bedömas med avseende på förhållandena inom Europeiska unionens territorium, vilket när det gäller immateriella rättigheter endast avser det eller de

territorier där rättigheterna är skyddade, eller inom Ukrainas territorium.

________________

2800 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 1

BILAGA XXII-C

BILAGA XXII-C till kapitel 9 GEOGRAFISKA BETECKNINGAR

PÅ DE JORDBRUKSPRODUKTER OCH LIVSMEDEL

SOM AVSES I ARTIKEL 202.3 I DETTA AVTAL

Jordbruksprodukter och livsmedel från Europeiska unionen

(utom viner, spritdrycker och aromatiserade viner)

som ska skyddas i Ukraina

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

AT Gailtaler Speck

ʈɚɣɥɶɬɚɥɟɪ ɒɩɟɤ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – torkat fläskkött

AT Tiroler Speck

Ɍɿɪɨɥɟɪ ɒɩɟɤ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) –torkat fläskkött

AT Gailtaler Almkäse

ʈɚɣɥɶɬɚɥɟɪ Ⱥɥɶɦɤɟɡɟ

Ost

AT Tiroler Almkäse/Tiroler Alpkäse Ɍɿɪɨɥɟɪ Ⱥɥɶɦɤɟɡɟ/Ɍɿɪɨɥɟɪ Ⱥɥɶɩɤɟɡɟ

Ost

AT Tiroler Bergkäse

Ɍɿɪɨɥɟɪ Ȼɟɪʉɤɟɡɟ

Ost

AT Tiroler Graukäse

Ɍɿɪɨɥɟɪ ʈɪɚɭɤɟɡɟ

Ost

AT Vorarlberger Alpkäse

Ɏɨɪɚɪɥɶɛɟɪʉɟɪ Ⱥɥɶɩɤɟɡɟ

Ost

AT Vorarlberger Bergkäse

Ɏɨɪɚɪɥɶɛɟɪʉɟɪ Ȼɟɪʉɤɟɡɟ

Ost

AT Steirisches Kübiskernöl

ɒɬɚɣɪɿɲɟɫ Ʉɸɪɛɿɫɤɟɪɧɶɨɥɶ

Olja

AT Marchfeldspargel

Ɇɚɪɯɮɟɥɶɞɲɩɚɪʉɟɥɶ

Grönsaker – sparris

AT Steirischer Kren

ɒɬɚɣɪɿɲɟɪ Ʉɪɟɧ

Grönsaker – pepparrot

AT Wachauer Marille

ȼɚɯɚɭɟɪ Ɇɚɪɿɥɥɟ

Frukt – aprikos

AT Waldviertler Graumohn

ȼɚɥɶɞɮɿɪɬɟɥɶ ʈɪɚɭɦɨɧ

Vallmofrö

2801

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 2

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

BE Jambon d'Ardenne

ɀɚɦɛɨɧ Ⱦɚɪɞɟɧ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

BE Fromage de Herve

Ɏɪɨɦɚɠ ɞɟ ȿɜɪ

Ost

BE Beurre d'Ardenne

Ȼɶɨɪ Ⱦɚɪɞɟɧ

Smör

BE Brussels grondwitloof

Ȼɪɸɫɫɟɥɶɫ ɝɪɨɧɞɜɿɬɥɶɨɮ

Grönsaker – malen cikoriarot

BE Vlaams - Brabantse Tafeldruif

ȼɥɹɦɫ -ȻɪɚɛɚɧɬɫɟɌɚɮɟɥɞɪɟɮ

Frukt – bordsdruvor

BE Pâté gaumais

ɉɚɬɟ ʈɨɦɟ

Kakor, bageriprodukt

BE Geraardsbergse Mattentaart Ƚɟɪɚɪɞɛɟɪɯɫɟ Ɇɚɬɬɟɧɬɚɚɪɬ Kakor, kex

CY ȁȠȣțȠȪȝȚ īİȡȠıțȒʌȠȣ

Ʌɸɤɭɦɿ ȯɪɨɫɤɿɩɭ

Bakverk

CZ Nošovické kysané zelí

ɇɨɲɨɜɿɰɤɟ ɤɢɫɚɧɟ ɡɟɥɿ

Grönsaker – kål

CZ Všestarská cibule

ȼɲɟɫɬɚɪɫɤɚ ɰɿɛɭɥɟ

Grönsaker – lök

CZ PohoĜelický kapr

ɉɨɝɨɪɠɟɥɿɰɤɢ ɤɚɩɪ

Färsk fisk

CZ TĜeboĖský kapr

Ɍɪɲɟɛɨɧɶɫɤɢ ɤɚɩɪ

Färsk fisk

CZ ýeský kmín

ɑɟɫɤɢ ɤɦɿɧ

Kryddor – kummin

CZ Chamomilla bohemica

ɏɚɦɨɦɿɥɥɚ ɛɨɝɟɦɿɤɚ

Kryddor – ört

CZ äatecký chmel

ɀɚɬɟɰɤɢ ɯɦɟɥ

Humle

CZ BudČjovické pivo

Ȼɭɞɽɣɨɜɿɰɤɟ ɩɿɜɨ

Öl

CZ BudČjovický mČšĢanský var

Ȼɭɞɽɣɨɜɿɰɤɢ ɦɧɽɲɬɹɧɫɤɢ ɜɚɪ

Öl

CZ ýeské pivo

ɑɟɫɤɟ ɩɿɜɨ

Öl

CZ ýeskobudČjovické pivo

ɑɟɫɤɨɛɭɞɽɣɨɜɿɰɤɟ ɩɿɜɨ

Öl

CZ Chodské pivo

ɏɨɞɫɤɟ ɩɿɜɨ

Öl

CZ Znojemské pivo

Ɂɧɨɽɦɫɤɟ ɩɿɜɨ

Öl

CZ HoĜické trubiþky

Ƚɨɪɠɿɰɤɟ ɬɪɭɛɿɱɤɢ

Kex – rån

CZ Karlovarský suchar

Ʉɚɪɥɨɜɚɪɫɤɢ ɫɭɯɚɪ

Kex – rån

CZ Lomnické suchary

Ʌɨɦɧɿɰɤɟ ɫɭɯɚɪɢ

Kex – rån

CZ MariánskolázeĖské oplatky

Ɇɚɪɿɚɧɫɤɨɥɚɡɟɧɶɫɤɟ ɨɩɥɚɬɤɢ

Kex – rån

CZ Pardubický perník

ɉɚɪɞɭɛɿɰɤɢ ɩɟɪɧɿɤ

Kakor, kex

CZ Štramberské uši

ɒɬɪɚɦɛɟɪɫɤɟ ɭɲɿ

Kex

2802 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 3

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

DE Diepholzer Moorschnucke Ⱦɿɩɝɨɥɶɰɟɪ Ɇɨɨɪɲɧɭɤɤɟ Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – får

DE Lüneburger Heidschnucke Ʌɸɧɟɛɭɪʉɟɪ Ƚɚɣɞɲɧɭɤɤɟ Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – får

DE Schwäbisch-Hällisches

Qualitätsschweinefleisch

ɒɜɟɛɿɲ-Ƚɟɥɥɿɲɟɫ Ʉɜɚɥɿɬɟɬɫɲɜɚɣɧɟɮɥɹɣɲ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – gris

DE Ammerländer

Dielenrauchschinken/Ammerländ er Katenschinken

Ⱥɦɦɟɪɥɟɧɞɟɪ Ⱦɿɥɟɧɪɚɭɯɲɿɧɤɟɧ/Ⱥɦɦɟɪɥɟɧɞɟɪ Ʉɚɬɟɧɲɿɧɤɟɧ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

DE Ammerländer

Schinken/Ammerländer Knochenschinken

Ⱥɦɦɟɪɥɟɧɞɟɪ ɒɿɧɤɟɧ/Ⱥɦɦɟɪɥɟɧɞɟɪ Ʉɧɨɯɟɧɲɿɧɤɟɧ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

DE Greußener Salami

ʈɪɨɣɫɟɧɟɪ Ɂɚɥɹɦɿ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – salami

DE Nürnberger

Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste

ɇɸɪɧɛɟɪʉɟɪ Ȼɪɚɬɜɸɪɫɬɟ/ɇɸɪɧɛɟɪʉɟɪ Ɋɨɬɫɛɪɚɬɜɸɪɫɬɟ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – korv

DE Schwarzwälder Schinken ɒɜɚɪɰɜɟɥɶɞɟɪ ɒɿɧɤɟɧ Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

DE Thüringer Leberwurst

Ɍɸɪɿɧɝɟɪ Ʌɽɛɟɪɜɭɪɫɬ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – leverkorv

DE Thüringer Rostbratwurst

Ɍɸɪɿɧɝɟɪ Ɋɨɫɬɛɪɚɬɜɭɪɫɬ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – grillkorv

DE Thüringer Rotwurst

Ɍɸɪɿɧɝɟɪ Ɋɨɬɜɭɪɫɬ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – blodkorv

DE Allgäuer Bergkäse

Ⱥɥɥɶʉɨɣɽɪ Ȼɟɪʉɤɟɡɟ

Ost

DE Allgäuer Emmentaler

Ⱥɥɥɶʉɨɣɽɪ ȿɦɦɟɧɬɚɥɟɪ

Ost

DE Altenburger Ziegenkäse

Ⱥɥɶɬɟɧɛɭɪʉɟɪ ɐɿʉɟɧɤɟɡɟ

Ost

DE Odenwälder Frühstückskäse Ɉɞɟɧɜɟɥɶɞɟɪ Ɏɪɸɲɬɸɤɫɤɟɡɟ Ost

DE Lausitzer Leinöl

Ʌɹɭɡɿɬɰɟɪ Ʌɹɣɧɶɨɥɶ

Linolja

DE Bayerischer

Meerrettich/Bayerischer Kren

Ȼɚɣɪɿɲɟɪ Ɇɟɪɪɟɬɬɿɯ/Ȼɚɣɪɿɲɟɪ Ʉɪɟɧ

Grönsaker – pepparrot

2803

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 4

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

DE Feldsalate von der Insel Reichenau

Ɏɟɥɶɞɡɚɥɚɬɟ ɮɨɧ ɞɟɪ ȱɧɡɟɥɶ Ɋɚɣɯɟɧɚɭ

Grönsaker – vårklynne

DE Gurken von der Insel Reichenau

ʈɭɪɤɟɧ ɮɨɧ ɞɟɪ ȱɧɡɟɥɶ Ɋɚɣɯɟɧɚɭ Grönsaker – gurka

DE Salate von der Insel Reichenau

Ɂɚɥɚɬɟ ɮɨɧ ɞɟɪ ȱɧɡɟɥɶ Ɋɚɣɯɟɧɚɭ

Grönsaker – sallad

DE Spreewälder Gurken

ɒɩɪɟɜɟɥɶɞɟɪ ʈɭɪɤɟɧ

Grönsaker – inläggningsgurka

DE Spreewälder Meerrettich

ɒɩɪɟɜɟɥɶɞɟɪ Ɇɟɪɪɟɬɬɿɯ

Grönsaker – pepparrot

DE Tomaten von der Insel Reichenau Ɍɨɦɚɬɟɧ ɮɨɧ ɞɟɪ ȱɧɡɟɥɶ

Ɋɚɣɯɟɧɚɭ

Grönsaker – tomater

DE Holsteiner Karpfen

Ƚɨɥɶɲɬɚɣɧɟɪ Ʉɚɪɩɮɟɧ

Färsk fisk

DE Oberpfälzer Karpfen

Ɉɛɟɪɩɮɟɥɶɰɟɪ Ʉɚɪɩɮɟɧ

Färsk fisk

DE Schwarzwaldforelle

ɒɜɚɪɰɜɚɥɶɞ Ɏɨɪɟɥɥɟ

Färsk fisk

DE Bayerisches Bier

Ȼɚɽɪɿɲɟɫ Ȼɿɪ

Öl

DE Bremer Bier

Ȼɪɟɦɟɪ Ȼɿɪ

Öl

DE Dortmunder Bier

Ⱦɨɪɬɦɭɧɞɟɪ Ȼɿɪ

Öl

DE Hofer Bier

Ƚɨɮɟɪ Ȼɿɪ

Öl

DE Kölsch

Ʉɶɨɥɶɲ

Öl

DE Kulmbacher Bier

Ʉɭɥɶɦɛɚɯɟɪ Ȼɿɪ

Öl

DE Mainfranken Bier

Ɇɚɣɧɮɪɚɧɤɟɧ Ȼɿɪ

Öl

DE Münchener Bier

Ɇɸɧɯɟɧɟɪ Ȼɿɪ

Öl

DE Reuther Bier

Ɋɨɣɬɟɪ Ȼɿɪ

Öl

DE Wernesgrüner Bier

ȼɟɪɧɟɫʉɪɸɧɟɪ Ȼɿɪ

Öl

DE Aachener Printen

Ⱥɚɯɟɧɟɪ ɉɪɿɧɬɟɧ

Kex

DE Lübecker Marzipan

Ʌɸɛɟɤɤɟɪ Ɇɚɪɰɿɩɚɧ

Bakverk

DE Meißner Fummel

Ɇɚɣɫɧɟɪ Ɏɭɦɦɟɥɶ

Kakor

DE Nürnberger Lebkuchen

ɇɸɪɧɛɟɪʉɟɪ Ʌɟɛɤɭɯɟɧ

Kex

DK Danablu

Ⱦɚɧɚɛɥɸ

Ost

2804 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 5

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

EL ǹȞİȕĮIJȩ

Ⱥɧɟɜɚɬɨ

Ost

EL īĮȜȠIJȪȡȚ

Ƚɚɥɨɬɿɪɿ

Ost

EL īȡĮȕȚȑȡĮ ǹȖȡȐijȦȞ

Ƚɪɚɜɶɽɪɚ Ⱥɝɪɚɮɨɧ

Ost

EL īȡĮȕȚȑȡĮ ȀȡȒIJȘȢ

Ƚɪɚɜɶɽɪɚ Ʉɪɿɬɿɫ

Ost

EL īȡĮȕȚȑȡĮ ȃȐȟȠȣ

Ƚɪɚɜɶɽɪɚ ɇɚɤɫɭ

Ost

EL ȀĮȜĮșȐțȚ ȁȒȝȞȠȣ

Ʉɚɥɚɬɚɤɿ Ʌɿɦɧɭ

Ost

EL ȀĮıȑȡȚ

Ʉɚɫɟɪɿ

Ost

EL ȀĮIJȓțȚ ǻȠȝȠțȠȪ

Ʉɚɬɿɤɿ Ⱦɨɦɨɤɭ

Ost

EL ȀİijĮȜȠȖȡĮȕȚȑȡĮ

Ʉɟɮɚɥɨɝɪɚɜɶɽɪɚ

Ost

EL ȀȠʌĮȞȚıIJȒ

Ʉɨɩɚɧɿɫɬɿ

Ost

EL ȁĮįȠIJȪȡȚ ȂȣIJȚȜȒȞȘȢ

Ʌɹɞɨɬɿɪɿ Ɇɿɬɿɥɿɧɿɫ

Ost

EL ȂĮȞȠȪȡȚ

Ɇɚɧɭɪɿ

Ost

EL ȂİIJıȠȕȩȞİ

Ɇɟɰɨɜɨɧɟ

Ost

EL ȂʌȐIJȗȠȢ

Ȼɚɞɡɨɫ

Ost

EL ȄȣȞȠȝȣȗȒșȡĮ ȀȡȒIJȘȢ

Ʉɫɿɧɨɦɿɡɿɬɪɚ Ʉɪɿɬɿɫ

Ost

EL ȆȘȤIJȩȖĮȜȠ ȋĮȞȓȦȞ

ɉɿɯɬɨɝɚɥɶɨ ɏɚɧɿɨɧ

Ost

EL ȈĮȞ ȂȚȤȐȜȘ

ɋɚɧ Ɇɿɯɚɥɿ

Ost

EL ȈijȑȜĮ

ɋɮɟɥɹ

Ost

EL ĭȑIJĮ

Ɏɟɬɚ

Ost

EL ĭȠȡȝĮȑȜȜĮ ǹȡȐȤȦȕĮȢ ȆĮȡȞĮııȠȪ

Ɏɨɪɦɚɟɥɥɹ Ⱥɪɚɯɨɜɚɫ ɉɚɪɧɚɫɭ

Ost

EL DZȖȚȠȢ ȂĮIJșĮȓȠȢ ȀȑȡțȣȡĮȢ

Ⱥɣɨɫ Ɇɚɬɫɟɨɫ Ʉɟɪɤɿɪɚɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ǹʌȠțȠȡȫȞĮȢ ȋĮȞȓȦȞ ȀȡȒIJȘȢ

Ⱥɩɨɤɨɪɨɧɚɫ ɏɚɧɿɨɧ Ʉɪɿɬɿɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

2805

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 6

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

EL ǹȡȤȐȞİȢ ǾȡĮțȜİȓȠȣ ȀȡȒIJȘȢ

Ⱥɪɯɚɧɟɫ ȱɪɚɤɥɿɭ Ʉɪɿɬɿɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ǺȚȐȞȞȠȢ ǾȡĮțȜİȓȠȣ ȀȡȒIJȘȢ

ȼɿɹɧɧɨɫ ȱɪɚɤɥɿɭ Ʉɪɿɬɿɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ǺȩȡİȚȠȢ ȂȣȜȠʌȩIJĮȝȠȢ ȇİșȪȝȞȘȢ ȀȡȒIJȘȢ

ȼɨɪɿɨɫ Ɇɿɥɶɨɩɨɬɚɦɨɫ Ɋɟɬɫɿɦɧɿɫ Ʉɪɿɬɿɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ǼȟĮȚȡİIJȚțȩ ʌĮȡșȑȞȠ İȜĮȚȩȜĮįȠ "ȉȡȠȚȗȘȞȓĮ"

ȿɤɫɟɪɟɬɿɤɨ ɩɚɪɫɟɧɨ ɟɥɟɨɥɹɞɨ "Ɍɪɿɡɿɧɿɹ"

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ǼȟĮȚȡİIJȚțȩ ʌĮȡșȑȞȠ İȜĮȚȩȜĮįȠ ĬȡĮȥĮȞȩ

ȿɤɫɟɪɟɬɿɤɨ ɩɚɪɫɟɧɨ ɟɥɟɨɥɹɞɨ Ɍɪɚɩɫɚɧɨ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ǽȐțȣȞșȠȢ

Ɂɚɤɿɧɬɨɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ĬȐıȠȢ

Ɍɚɫɨɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ȀĮȜĮȝȐIJĮ

Ʉɚɥɹɦɚɬɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ȀİijĮȜȠȞȚȐ

Ʉɟɮɚɥɶɨɧɹ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ȀȠȜȣȝȕȐȡȚ ȋĮȞȓȦȞ ȀȡȒIJȘȢ

Ʉɨɥɿɦɜɚɪɿ ɏɚɧɿɨɧ Ʉɪɿɬɿɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ȀȡĮȞȓįȚ ǹȡȖȠȜȓįĮȢ

Ʉɪɚɧɿɞɿ, Ⱥɪɝɨɥɿɞɚɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ȀȡȠțİȑȢ ȁĮțȦȞȓĮȢ

Ʉɪɨɤɟɟɫ Ʌɚɤɨɧɿɹɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ȁĮțȦȞȓĮ

Ʌɚɤɨɧɿɹ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

2806 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 7

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

EL ȁȑıȕȠȢ/MȣIJȚȜȒȞȘ

Ʌɟɫɜɨɫ/Ɇɿɬɿɥɿɧɿ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ȁȣȖȠȣȡȚȩ ǹıțȜȘʌȚİȓȠȣ

Ʌɿɝɭɪɿɨ Ⱥɫɤɥɿɩɿɿɭ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ȅȜȣȝʌȓĮ

Ɉɥɿɦɩɿɹ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ȆİȗȐ ǾȡĮțȜİȓȠȣ ȀȡȒIJȘȢ

ɉɟɡɚ ȱɪɚɤɥɿɭ Ʉɪɿɬɿɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ȆȑIJȡȚȞĮ ȁĮțȦȞȓĮȢ

ɉɟɬɪɿɧɚ Ʌɚɤɨɧɿɹɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ȆȡȑȕİȗĮ

ɉɪɟɜɟɡɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ȇȩįȠȢ

Ɋɨɞɨɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ȈȐȝȠȢ

ɋɚɦɨɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ȈȘIJİȓĮ ȁĮıȚșȓȠȣ ȀȡȒIJȘȢ

ɋɿɬɿɹ Ʌɹɫɿɬɿɭ Ʉɪɿɬɿɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ĭȠȚȞȚțȚ ȁĮțȦȞȚĮı

Ɏɿɧɿɤɿ Ʌɹɤɨɧɿɹɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ȋĮȞȚȐ ȀȡȒIJȘȢ

ɏɚɧɹ Ʉɪɿɬɿɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

EL ǹțIJȚȞȓįȚȠ ȆȚİȡȓĮȢ

Ⱥɤɬɿɧɿɞɿɨ ɉɿɟɪɿɹɫ

Frukt – kiwi

EL ǹțIJȚȞȓįȚȠ ȈʌİȡȤİȚȠȪ

Ⱥɤɬɿɧɿɞɿɨ ɋɩɟɪɯɿɭ

Frukt – kiwi

EL ǼȜȚȐ ȀĮȜĮȝȐIJĮȢ

ȿɥɹ Ʉɚɥɹɦɚɬɚɫ

Grönsaker – bordsoliver

EL ĬȡȠȪȝʌĮ ǹȝʌĮįȚȐȢ ȇİșȪȝȞȘȢ ȀȡȒIJȘȢ

Ɏɪɭɦɛɚ Ⱥɦɛɚɞɿɹɫ Ɋɟɬɿɦɧɿɫ Ʉɪɿɬɿɫ

Grönsaker – bordsoliver

2807

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 8

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

EL ĬȡȠȪȝʌĮ ĬȐıȠȣ

Ɏɪɭɦɛɚ Ɍɚɫɭ

Grönsaker – bordsoliver

EL ĬȡȠȪȝʌĮ ȋȓȠȣ

Ɏɪɭɦɛɚ ɏɿɭ

Grönsaker – bordsoliver

EL ȀİȜȣijȦIJȩ ijȣıIJȓțȚ ĭșȚȫIJȚįĮȢ

Ʉɟɥɿɮɨɬɨ ɮɿɫɬɿɤɿ Ɏɬɿɨɬɿɞɚɫ

Nötter – pistaschmandlar med skal

EL ȀİȡȐıȚĮ IJȡĮȖĮȞȐ ȇȠįȠȤȦȡȓȠȣ

Ʉɟɪɚɫɿɹ ɬɪɚɝɚɧɚ Ɋɨɞɨɯɨɪɿɭ

Frukt – körsbär

EL ȀȠȞıİȡȕȠȜȚȐ ǹȝijȓııȘȢ

Ʉɨɧɫɟɪɜɨɥɿɹ Ⱥɦɮɿɫɿɫ

Grönsaker – bordsoliver

EL ȀȠȞıİȡȕȠȜȚȐ DZȡIJĮȢ

Ʉɨɧɫɟɪɜɨɥɿɹ Ⱥɪɬɚɫ

Grönsaker – bordsoliver

EL ȀȠȞıİȡȕȠȜȚȐ ǹIJĮȜȐȞIJȘȢ

Ʉɨɧɫɟɪɜɨɥɿɹ Ⱥɬɚɥɹɧɞɿɫ

Grönsaker – bordsoliver

EL ȀȠȞıİȡȕȠȜȚȐ ȆȘȜȓȠȣ ǺȩȜȠȣ

Ʉɨɧɫɟɪɜɨɥɿɹ ɉɿɥɿɭ ȼɨɥɸ

Grönsaker – bordsoliver

EL ȀȠȞıİȡȕȠȜȚȐ ȇȠȕȓȦȞ

Ʉɨɧɫɟɪɜɨɥɹ Ɋɨɜɿɨɧ

Grönsaker – bordsoliver

EL ȀȠȞıİȡȕȠȜȚȐ ȈIJȣȜȓįĮȢ

Ʉɨɧɫɟɪɜɨɥɿɹ ɋɬɿɥɿɞɚɫ

Grönsaker – bordsoliver

EL ȀȠȡȚȞșȚĮțȒ ȈIJĮijȓįĮ ǺȠıIJȓIJıĮ

Ʉɨɪɿɧɮɿɹɤɿ ɫɬɚɮɿɞɚ ȼɨɫɬɿɰɚ

Frukt – vinbär

EL ȀȠȣȝ ȀȠȣȐIJ ȀȑȡțȣȡĮȢ

Ʉɭɦ-ɤɭɚɬ Ʉɟɪɤɿɪɚɫ

Frukt – kumquat

EL ȂȒȜĮ ǽĮȖȠȡȐȢ ȆȘȜȓȠȣ

Ɇɿɥɹ Ɂɚɝɨɪɚɫ ɉɿɥɿɭ

Frukt – äpplen

EL ȂȒȜĮ ȃIJİȜȓıȚȠȣȢ ȆȚȜĮÔȐ ȉȡȚʌȩȜİȦȢ

Ɇɿɥɹ ɞɟɥɿɫɿɭɫ ɉɿɥɹɮɚ Ɍɪɿɩɨɥɽɨɫ Frukt – äpplen

EL ȂȒȜȠ ȀĮıIJȠȡȚȐȢ

Ɇɿɥɶɨ Ʉɚɫɬɨɪɿɹɫ

Frukt – äpplen

EL ȄİȡȐ ıȪțĮ ȀȪȝȘȢ

Ʉɫɟɪɚ ɫɿɤɚ Ʉɿɦɿɫ

Frukt, bearbetad – torkade fikon

EL ȆĮIJȐIJĮ ȀȐIJȦ ȃİȣȡȠțȠʌȓȠȣ

ɉɚɬɚɬɚ Ʉɚɬɨ ɇɟɜɪɨɤɨɩɿɭ

Grönsaker – potatis

EL ȆȠȡIJȠțȐȜȚĮ ȂȐȜİȝİ ȋĮȞȓȦȞ ȀȡȒIJȘȢ

ɉɨɪɬɨɤɚɥɹ Ɇɚɥɽɦɟ ɏɚɧɿɨɧ Ʉɪɿɬɿɫ

Frukt – apelsin

EL ȇȠįȐțȚȞĮ ȃȐȠȣıĮȢ

Ɋɨɡɚɤɿɧɚ ɇɚɭɫɚɫ

Frukt – apelsin

EL ȈIJĮijȓįĮ ǽĮțȪȞșȠȣ

ɋɬɚɮɿɞɚ Ɂɚɤɿɧɬɭ

Frukt – vinbär

EL ȈȪțĮ ǺȡĮȕȡȫȞĮȢ ȂĮȡțȠʌȠȪȜȠȣ ȂİıȠȖİȓȦȞ

ɋɿɤɚ ȼɪɚɜɪɨɧɚɫ Ɇɚɪɤɨɩɭɥɸ Ɇɟɫɨɝɿɨɧ

Frukt – fikon

2808 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 9

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

EL ȉıĮțȫȞȚțȘ ȝİȜȚIJȗȐȞĮ ȁİȦȞȚįȓȠȣ Ɍɫɚɤɨɧɿɤɿ ɦɟɥɿɞɡɚɧɚ Ʌɟɨɧɿɞɿɭ Grönsaker – aubergin

EL ĭĮıȩȜȚĮ (īȓȖĮȞIJİȢ ǼȜȑijĮȞIJİȢ) ȆȡİıʌȫȞ ĭȜȫȡȚȞĮȢ

Ɏɚɫɨɥɹ (ɝɿɝɚɧɬɟɫ - ɟɥɟɮɚɧɬɟɫ) ɉɪɟɫɩɨɧ Ɏɥɨɪɿɧɚɫ

Grönsaker – böna

EL ĭĮıȩȜȚĮ (ʌȜĮțȑ ȝİȖĮȜȩıʌİȡȝĮ) ȆȡİıʌȫȞ ĭȜȫȡȚȞĮȢ

Ɏɚɫɨɥɹ (ɩɥɹɤɟ ɦɟɝɚɥɶɨɫɩɟɪɦɚ) ɩɪɟɫɩɨɧ Ɏɥɶɨɪɿɧɚɫ

Grönsaker – böna

EL ĭĮıȠȜȚĮ ȖȚȖĮȞIJİı — ǼȜİijĮȞIJİı ȀĮıIJȠȡȚĮı

Ɏɚɫɨɥɹ (ɝɿɝɚɧɬɟɫ - ɟɥɟɮɚɧɬɟɫ) Ʉɚɫɬɨɪɿɹɫ

Grönsaker – böna

EL ĭĮıȩȜȚĮ ȖȓȖĮȞIJİȢ İȜȑijĮȞIJİȢ ȀȐIJȦ ȃİȣȡȠțȠʌȓȠȣ

Ɏɚɫɨɥɹ (ɝɿɝɚɧɬɟɫ - ɟɥɟɮɚɧɬɟɫ) Ʉɚɬɨ ɇɟɜɪɨɤɨɩɿɭ

Grönsaker – böna

EL ĭĮıȩȜȚĮ țȠȚȞȐ ȝİıȩıʌİȡȝĮ ȀȐIJȦ ȃİȣȡȠțȠʌȓȠu

Ɏɚɫɨɥɹ ɤɿɧɚ ɦɟɫɨɫɩɟɪɦɚ Ʉɚɬɨ ɇɟɜɪɨɤɨɩɿɭ

Grönsaker – böna

EL ĭȣıIJȓțȚ ǹȓȖȚȞĮȢ

Ɏɿɫɬɿɤɿ ȿɝɿɧɚɫ

Nötter – pistaschmandlar med skal

EL ĭȣıIJȓțȚ ȂİȖȐȡȦȞ

Ɏɿɫɬɿɤɿ Ɇɟɝɚɪɨɧ

Nötter – pistaschmandlar med skal

EL ǹȣȖȠIJȐȡĮȤȠ ȂİıȠȜȠȖȖȓȠȣ

Ⱥɜɝɨɬɚɪɚɯɨ Ɇɟɫɨɥɨʉɿɭ

Färsk fisk

EL ȀȡȩțȠȢ ȀȠȗȐȞȘȢ

Ʉɪɨɤɨɫ Ʉɨɡɚɧɿɫ

Smaksättningar (saffran)

EL ȂȑȜȚ ǼȜȐIJȘȢ ȂĮȚȞȐȜȠȣ ǺĮȞȓȜȚĮ Ɇɟɥɿ ȿɥɹɬɿɫ Ɇɟɧɚɥɸ ɜɚɧɿɥɿɹ Honung

EL ȀȡȘIJȚțȩ ʌĮȟȚȝȐįȚ

Ʉɪɿɬɿɤɨ ɩɚɤɫɿɦɚɞɿ

Kex

EL ȂĮıIJȓȤĮ ȋȓȠȣ

Ɇɚɫɬɿɯɚ ɏɿɭ

Naturgummi och naturharts

EL ȉıȓȤȜĮ ȋȓȠȣ

ɐɿɯɥɹ ɏɿɭ

Naturgummi och naturharts

EL ȂĮıIJȚȤȑȜĮȚȠ ȋȓȠȣ

Ɇɚɫɬɿɯɟɥɟɨ ɏɿɭ

Eteriska oljor (chios mastixolja)

2809

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 10

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

ES Carne de Ávila

Ʉɚɪɧɟ ɞɟ Ⱥɜɿɥɹ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

ES Carne de Cantabria

Ʉɚɪɧɟ ɞɟ Ʉɚɧɬɚɛɪɿɹ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

ES Carne de la Sierra de Guadarrama

Ʉɚɪɧɟ ɞɟ ɥɹ ɋɶɽɪɪɚ ɞɟ Ƚɜɚɞɚɪɪɚɦɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

ES Carne de Morucha de Salamanca

Ʉɚɪɧɟ ɞɟ Ɇɨɪɭɱɚ ɞɟ ɋɚɥɹɦɚɧɤɚ Färskt kött (och färska

slaktbiprodukter) – nöt

ES Carne de Vacuno del País Vasco/Euskal Okela

Ʉɚɪɧɟ ɞɟ Ȼɚɤɭɧɨ ɞɟɥɶ ɉɚɿɫ Ȼɚɫɤɨ/ȿɭɫɤɚɥɶ Ɉɤɟɥɹ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

ES Cordero de Navarra/Nafarroako Arkumea

Ʉɨɪɞɟɪɨ ɞɟ ɇɚɜɚɪɪɚ/ɇɚɮɚɪɪɨɚɤɨ Ⱥɪɤɭɦɟɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

ES Cordero Manchego

Ʉɨɪɞɟɪɨ Ɇɚɧɱɟʉɨ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

ES Lacón Gallego

Ʌɹɤɨɧ ʈɚɽʉɨ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – gris

ES Lechazo de Castilla y León

Ʌɟɱɚɫɨ ɞɟ Ʉɚɫɬɿɹ ɿ Ʌɟɨɧ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

ES Pollo y Capón del Prat

ɉɨɣɨ ɿ Ʉɚɩɨɧ ɞɟɥɶ ɉɪɚɬ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

ES Ternasco de Aragón

Ɍɟɪɧɚɫɤɨ ɞɟ Ⱥɪɚʉɨɧ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

ES Ternera Asturiana

Ɍɟɪɧɟɪɚ Ⱥɫɬɭɪɿɚɧɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – kalv

ES Ternera de Extremadura

Ɍɟɪɧɟɪɚ ɞɟ ȿɤɫɬɪɟɦɚɞɭɪɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – kalv

ES Ternera de Navarra/Nafarroako Aratxea

Ɍɟɪɧɟɪɚ ɞɟ ɇɚɜɚɪɪɚ/ɇɚɮɚɪɪɨɚɤɨ Ⱥɪɚɬɰɟɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – kalv

ES Ternera Gallega

Ɍɟɪɧɟɪɚ ʈɚɽʉɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – kalv

ES Botillo del Bierzo

Ȼɨɬɿɣɨ ɞɟɥɶ Ȼɿɽɪɫɨ

Köttprodukt (värmebehandlad, saltad, rökt, etc.)

ES Cecina de León

ɋɟɫɿɧɚ ɞɟ Ʌɟɨɧ

Köttprodukt (värmebehandlad, saltad, rökt, etc.)

ES Dehesa de Extremadura

Ⱦɟɟɫɚ ɞɟ ɟɤɫɬɪɟɦɚɞɭɪɚ

Köttprodukt (värmebehandlad, saltad, rökt, etc.)

2810 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 11

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

ES Guijuelo

ʈɿɯɭɟɥɶɨ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

ES Jamón de Huelva

ɏɚɦɨɧ ɞɟ ɍɟɥɶɜɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

ES Jamón de Teruel

ɏɚɦɨɧ ɞɟ Ɍɟɪɭɟɥɶ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

ES Jamón de Trevélez

ɏɚɦɨɧ ɞɟ Ɍɪɟɜɟɥɽɫ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

ES Salchichón de Vic/Llonganissa

de Vic

ɋɚɥɶɱɿɱɨɧ ɞɟ ȼɿɤ/Ƀɨɧʉɚɧɿɫɚ ɞɟ ȼɿɤ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta, etc.) – korv

ES Sobrasada de Mallorca

ɋɨɛɪɚɫɚɞɚ ɞɟ Ɇɚɣɨɪɤɚ

Köttprodukt (värmebehandlad, saltad, rökt, etc.)

ES Afuega'l Pitu

Ⱥɮɭɟʉɚɥɶ ɉɿɬɭ

Ost

ES Cabrales

Ʉɚɛɪɚɥɽɫ

Ost

ES Cebreiro

ɋɟɛɪɟɣɪɨ

Ost

ES Gamoneu/Gamonedo

ʈɚɦɨɧɟɭ/ʈɚɦɨɧɟɞɨ

Ost

ES Idiazábal

ȱɞɿɚɫɚɛɚɥɶ

Ost

ES Mahón-Menorca

Ɇɚɯɨɧ-Ɇɟɧɨɪɤɚ

Ost

ES Picón Bejes-Tresviso

ɉɿɤɨɧ Ȼɟɯɟɫ-Ɍɪɟɫɜɿɫɨ

Ost

ES Queso de La Serena

Ʉɟɫɨ ɞɟ ɥɹ ɋɟɪɟɧɚ

Ost

ES Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya

Ʉɟɫɨ ɞɟ ɥəɥɶɬ ɍɪʉɟɥɶ ɿ ɥɹ ɋɟɪɞɚɧɿɹ

Ost

ES Queso de Murcia

Ʉɟɫɨ ɞɟ Ɇɭɪɫɿɹ

Ost

ES Queso de Murcia al vino

Ʉɟɫɨ ɞɟ Ɇɭɪɫɿɹ ɚɥɶ ɜɿɧɨ

Ost

ES Queso de Valdeón

Ʉɟɫɨ ɞɟ ȼɚɥɶɞɟɨɧ

Ost

ES Queso Ibores

Ʉɟɫɨ ȱɛɨɪɟɫ

Ost

ES Queso Majorero

Ʉɟɫɨ Ɇɚɯɨɪɟɪɨ

Ost

ES Queso Manchego

Ʉɟɫɨ Ɇɚɧɱɟʉɨ

Ost

ES Queso Nata de Cantabria

Ʉɟɫɨ ɇɚɬɚ ɞɟ Ʉɚɧɬɚɛɪɿɹ

Ost

2811

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 12

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

ES Queso Palmero/Queso de la

Palma

Ʉɟɫɨ ɉɚɥɶɦɟɪɨ/Ʉɟɫɨ ɞɟ ɥɹ ɉɚɥɶɦɚ

Ost

ES Queso Tetilla

Ʉɟɫɨ Ɍɟɬɿɹ

Ost

ES Queso Zamorano

Ʉɟɫɨ ɋɚɦɨɪɚɧɨ

Ost

ES Quesucos de Liébana

Ʉɟɫɭɤɨɫ ɞɟ Ʌɿɽɛɚɧɚ

Ost

ES Roncal

Ɋɨɧɤɚɥɶ

Ost

ES San Simón da Costa

ɋɚɧ ɋɿɦɨɧ ɞɚ Ʉɨɫɬɚ

Ost

ES Torta del Casar

Ɍɨɪɬɚ ɞɟɥɶ Ʉɚɫɚɪ

Ost

ES Miel de Galicia/Mel de Galicia

Ɇɣɽɥɶ ɞɟ ʈɚɥɿɫɿɹ/Ɇɟɥɶ ɞɟ ʈɚɥɿɫɿɹ

Andra produkter av animaliskt ursprung – honung

ES Miel de Granada

Ɇɣɽɥɶ ɞɟ ʈɪɚɧɚɞɚ

Andra produkter av animaliskt ursprung – honung

ES Miel de La Alcarria

Ɇɣɽɥɶ ɞɟ Ʌɹ Ⱥɥɶɤɚɪɪɿɹ

Andra produkter av animaliskt ursprung – honung

ES Aceite de La Alcarria

Ⱥɫɟɣɬɟ ɞɟ Ʌɹ Ⱥɥɶɤɚɪɪɿɹ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Aceite de la Rioja

Ⱥɫɟɣɬɟ ɞɟ ɥɹ Ɋɿɨɯɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Aceite de Mallorca/Aceite mallorquín/Oli de Mallorca/Oli mallorquí

Ⱥɫɟɣɬɟ ɞɟ Ɇɚɣɨɪɤɚ/Ⱥɫɟɣɬɟ ɦɚɣɨɪɤɿɧ/Ɉɥɿ ɞɟ Ɇɚɣɨɪɤɚ/Ɉɥɿ ɦɚɣɨɪɤɿ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

2812 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 13

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

ES Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta

Ⱥɫɟɣɬɟ ɞɟ Ɍɟɪɪɚ Ⱥɥɶɬɚ/Ɉɥɿ ɞɟ Ɍɟɪɪɚ Ⱥɥɶɬɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Aceite del Baix Ebre-Montsià/Oli del Baix Ebre-Montsià

Ⱥɫɟɣɬɟ ɞɟɥɶ Ȼɚɣɲ ȿɛɪɟ-Ɇɨɧɰɿɹ/Ɉɥɿ ɞɟɥɶ Ȼɚɣɲ ȿɛɪɟ-Ɇɨɧɰɿɹ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Aceite del Bajo Aragón

Ⱥɫɟɣɬɟ ɞɟɥɶ Ȼɚɯɨ Ⱥɪɚɝɨɧ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Aceite Monterrubio

Ⱥɫɟɣɬɟ Ɇɨɧɬɟɪɭɛɿɣɨ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Antequera

Ⱥɧɬɟɤɟɪɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Baena

Ȼɚɟɧɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Gata-Hurdes

ʈɚɬɚ-ɍɪɞɟɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Les Garrigues

Ʌɽɫ ʈɚɪɪɿʉɟɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya/Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya

Ɇɚɧɬɟɤɿɹ ɞɟ ɥəɥɶɬ ɍɪʉɟɥɶ ɿ ɥɹ ɋɟɪɞɚɧɿɹ/Ɇɚɧɬɟʉɚ ɞɟ ɥəɥɶɬ ɍɪʉɟɥɶ ɿ ɥɹ ɋɟɪɞɚɧɿɹ

Oljor och fetter (smör, margarin, oljor etc.) – smör

ES Mantequilla de Soria

Ɇɚɧɬɟɤɿɹ ɞɟ ɋɨɪɿɹ

Oljor och fetter (smör, margarin, oljor etc.) – smör

ES Montes de Granada

Ɇɨɧɬɟɫ ɞɟ ʈɪɚɧɚɞɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Montes de Toledo

Ɇɨɧɬɟɫ ɞɟ Ɍɨɥɟɞɨ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Poniente de Granada

ɉɨɧɶɟɧɬɟ ɞɟ Ƚɪɚɧɚɞɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

2813

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 14

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

ES Priego de Córdoba

ɉɪɶɟɝɨ ɞɟ Ʉɨɪɞɨɜɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Sierra de Cadiz

ɋɶɟɪɪɚ ɞɟ Ʉɚɞɿɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Sierra de Cazorla

ɋɶɟɪɪɚ ɞɟ Ʉɚɫɨɪɥɹ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Sierra de Segura

ɋɶɟɪɪɚ ɞɟ ɋɟɝɭɪɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Sierra Mágina

ɋɶɟɪɪɚ Ɇɚɯɿɧɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Siurana

ɋɿɭɪɚɧɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

ES Ajo Morado de las Pedroñeras

Ⱥɯɨ Ɇɨɪɚɞɨ ɞɟ ɥɹɫ ɉɟɞɪɨɧɶɟɪɚɫ

Grönsaker, färska eller bearbetade – vitlök

ES Alcachofa de Benicarló/Carxofa

de Benicarló

Ⱥɥɶɤɚɱɨɮɚ ɞɟ Ȼɟɧɿɤɚɪɥɨ/Ʉɚɪɱɨɮɚ ɞɟ Ȼɟɧɿɤɚɪɥɨ

Grönsaker – kronärtskocka

ES Alcachofa de Tudela

Ⱥɥɶɤɚɱɨɮɚ ɞɟ Ɍɭɞɟɥɹ

Grönsaker, färska eller bearbetade – kronärtskocka

ES Arroz de Valencia/Arròs de

València

Ⱥɪɪɨɡ ɞɟ ȼɚɥɟɧɫɿɹ/Ⱥɪɪɨɫ ɞɟ ȼɚɥɟɧɫɿɹ

Spannmål – ris

ES Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l'Ebre

Ⱥɪɪɨɡ ɞɟɥɶ Ⱦɟɥɶɬɚ ɞɟɥɶ ȿɛɪɨ/Ⱥɪɪɨɫ ɞɟɥɶ Ⱦɟɥɶɬɚ ɞɟɥɶ ȿɛɪɟ

Spannmål – ris

ES Avellana de Reus

Ⱥɜɟɹɧɚ ɞɟ Ɋɟɭɫ

Nötter – hasselnötter

ES Berenjena de Almagro

Ȼɟɪɟɧɯɟɧɚ ɞɟ Ⱥɥɶɦɚʉɪɨ

Grönsaker – aubergin

ES Calasparra

Ʉɚɥɚɫɩɚɪɪɚ

Spannmål – ris

2814 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 15

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

ES Calçot de Valls

Ʉɚɥɫɨɬ ɞɟ ȼɚɥɥɫ

Grönsaker – lökskott

ES Cereza del Jerte

ɋɟɪɟɫɚ ɞɟɥɶ ɏɟɪɬɟ

Frukt – körsbär

ES Cerezas de la Montaña de Alicante

ɋɟɪɟɫɚɫ ɞɟ ɥɹ Ɇɨɧɬɚɧɶɹ ɞɟ Ⱥɥɿɤɚɧɬɟ

Frukt – körsbär

ES Cítricos Valencianos/Cítrics

Valencians

ɋɿɬɪɿɤɨɫ ȼɚɥɟɧɫɿɹɧɨɫ/ɋɿɬɪɿɤɫ ȼɚɥɟɧɫɿɹɧɫ

Frukt – citrusfrukter

ES Clementinas de las Tierras del Ebro/Clementines de les Terres de l'Ebre

Ʉɥɽɦɟɧɬɿɧɚɫ ɞɟ ɥɹɫ Ɍɶɽɪɪɚɫ ɞɟɥɶ ȿɛɪɨ/Ʉɥɽɦɟɧɬɿɧɟɫ ɞɟ ɥɽɫ Ɍɟɪɪɟɫ ɞɟɥɶ ȿɛɪɟ

Frukt – klementin

ES Coliflor de Calahorra

Ʉɨɥɿɮɥɶɨɪ ɞɟ Ʉɚɥɹɨɪɪɚ

Grönsaker – kål

ES Espárrago de Huétor-Tájar ȿɫɩɚɪɪɚʉɨ ɞɟ ɍɟɬɨɪ-Ɍɚɯɚɪ Grönsaker – sparris

ES Espárrago de Navarra

ȿɫɩɚɪɪɚʉɨ ɞɟ ɇɚɜɚɪɪɚ

Grönsaker – sparris

ES Faba Asturiana

Ɏɚɛɚ Ⱥɫɬɭɪɿɹɧɚ

Grönsaker – böna

ES Garbanzo de Fuentesaúco

ʈɚɪɛɚɧɫɨ ɞɟ Ɏɭɟɧɬɟɫɚɭɤɨ

Grönsaker – kikärter

ES Judías de El Barco de Ávila

ɏɭɞɿɹɫ ɞɟ ȿɥɶ Ȼɚɪɤɨ ɞɟ Ⱥɜɿɥɹ

Grönsaker – böna

ES Kaki Ribera del Xúquer

Ʉɚɤɿ Ɋɿɜɟɪɚ ɞɟɥɶ ɒɭɤɟɪ

Frukt – kaki

ES Lenteja de La Armuña

Ʌɽɧɬɟɯɚ ɞɟ ɥɹ Ⱥɪɦɭɧɶɹ

Grönsaker – linser

ES Lenteja Pardina de Tierra de Campos

Ʌɽɧɬɟɯɚ ɉɚɪɞɿɧɚ ɞɟ Ɍɶɽɪɪɚ ɞɟ Ʉɚɦɩɨɫ

Grönsaker – linser

ES Manzana de Girona/Poma de Girona

Ɇɚɧɡɚɧɚ ɞɟ ɏɿɪɨɧɚ/ɉɨɦɚ ɞɟ Ƚɿɪɨɧɚ

Frukt – äpple

ES Manzana Reineta del Bierzo

Ɇɚɧɡɚɧɚ Ɋɟɣɧɟɬɚ ɞɟɥɶ Ȼɶɽɪɫɨ

Frukt – äpple

ES Melocotón de Calanda

Ɇɟɥɶɨɤɨɬɨɧ ɞɟ Ʉɚɥɹɧɞɚ

Frukt – persika

ES Nísperos Callosa d'En Sarriá

ɇɿɫɩɟɪɨɫ Ʉɚɣɨɫɚ ɞ'Eɧ ɋɚɪɪɿɹ

Frukt – mispel

ES Pataca de Galicia/Patata de

Galicia

ɉɚɬɚɤɚ ɞɟ ʈɚɥɿɫɿɹ/ɉɚɬɚɬɚ ɞɟ ʈɚɥɿɫɿɹ

Grönsaker – potatis

ES Patatas de Prades/Patates de Prades

ɉɚɬɚɬɚɫ ɞɟ ɉɪɚɞɟɫ/ɉɚɬɚɬɟɫ ɞɟ ɉɪɚɞɟɫ

Grönsaker – potatis

2815

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 16

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

ES Pera de Jumilla

ɉɟɪɚ ɞɟ ɏɭɦɿɹ

Frukt – päron

ES Peras de Rincón de Soto

ɉɟɪɚɫ ɞɟ Ɋɿɧɤɨɧ ɞɟ ɋɨɬɨ

Frukt – päron

ES Pimiento Asado del Bierzo

ɉɿɦɽɧɬɨ Ⱥɫɚɞɨ ɞɟɥɶ Ȼɶɽɪɫɨ

Grönsaker, bearbetade – peppar

ES Pimiento Riojano

ɉɿɦɽɧɬɨ Ɋɿɨɯɚɧɨ

Grönsaker – peppar

ES Pimientos del Piquillo de Lodosa

ɉɿɦɽɧɬɨɫ ɞɟɥɶ ɉɿɤɿɣɨ ɞɟ Ʌɶɨɞɨɫɚ

Grönsaker – peppar

ES Uva de mesa embolsada "Vinalopó"

ɍɜɚ ɞɟ ɦɟɫɚ ɟɦɛɨɥɶɡɚɞɚ "ȼɿɧɚɥɶɨɩɨ"

Frukt – druva

ES Caballa de Andalucia

Ʉɚɛɚɹ ɞɟ Ⱥɧɞɚɥɭɫɿɹ

Färsk fisk

ES Mejillón de Galicia/Mexillón de Galicia

Ɇɟɯɿɣɨɧ ɞɟ ʈɚɥɿɫɿɹ/Ɇɟɲɿɣɶɨɧ ɞɟ ʈɚɥɿɫɿɹ

Blötdjur

ES Melva de Andalucia

Ɇɟɥɶɜɚ ɞɟ Ⱥɧɞɚɥɭɫɿɹ

Färsk fisk

ES Azafrán de la Mancha

Ⱥɡɚɮɪɚɧ ɞɟ ɥɹ Ɇɚɧɱɚ

Kryddor

ES Chufa de Valencia

ɑɭɮɚ ɞɟ ȼɚɥɟɧɫɿɹ

Frukt – knöl

ES Pimentón de la Vera

ɉɿɦɟɧɬɨɧ ɞɟ ɥɹ ȼɟɪɚ

Kryddor

ES Pimentón de Murcia

ɉɿɦɟɧɬɨɧ ɞɟ Ɇɭɪɫɿɹ

Kryddor

ES Sidra de Asturias/Sidra d'Asturies ɋɿɞɪɚ ɞɟ Ⱥɫɬɭɪɿɹɫ/ɋɿɞɪɚ

ɞ'Ⱥɫɬɭɪɿɽɫ

Cider

ES Alfajor de Medina Sidonia

Ⱥɥɶɮɚɯɨɪ ɞɟ Ɇɟɞɿɧɚ ɋɿɞɨɧɿɹ

Bakverk

ES Ensaimada de

Mallorca/Ensaimada mallorquina

ȿɧɫɚɿɦɚɞɚ ɞɟ Ɇɚɣɨɪɤɚ/ȿɧɫɚɿɦɚɞɚ ɦɚɣɨɪɤɿɧɚ

Bröd, kex

ES Jijona

ɏɿɯɨɧɚ

Bakverk

ES Mantecadas de Astorga

Ɇɚɧɬɟɤɚɞɚɫ ɞɟ Ⱥɫɬɨɪɝɚ

Bakverk

ES Mazapán de Toledo

Ɇɚɫɚɩɚɧ ɞɟ Ɍɨɥɟɞɨ

Bakverk

ES Pan de Cea

ɉɚɧ ɞɟ ɋɟɚ

Bröd

ES Turrón de Agramunt/Torró d'Agramunt

Ɍɭɪɪɨɧ ɞɟ Ⱥʉɪɚɦɭɧɬ/Ɍɨɪɪɨ ɞ'Ⱥʉɪɚɦɭɧɬ

Bakverk

ES Turrón de Alicante

Ɍɭɪɪɨɧ ɞɟ Ⱥɥɿɤɚɧɬɟ

Bakverk

2816 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 17

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

FI Lapin Poron liha

Ʌɚɩɿɧ ɉɨɪɨɧ ɥɿɯɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) –renkött

FI Lapin Puikula

Ʌɚɩɿɧ ɉɭɣɤɭɥɚ

Grönsaker – potatis

FI Kainuun rönttönen

Ʉɚɣɧɭɭɧɪɶɨɧɬɶɨɧɟɧ

Kakor

FR Agneau de l'Aveyron

Ⱥɧɶɨ ɞɶɨ ɥȺɜɟɪɨɧ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

FR Agneau de Lozère

Ⱥɧɶɨ ɞɶɨ Ʌɶɨɡɟɪ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

FR Agneau de Pauillac

Ⱥɧɶɨ ɞɶɨ ɉɨɹɤ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

FR Agneau de Sisteron

Ⱥɧɶɨ ɞɶɨ ɋɿɫɬɟɪɨɧ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

FR Agneau du Bourbonnais

Ⱥɧɶɨ ɞɸ Ȼɭɪɛɨɧɟ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

FR Agneau du Limousin

Ⱥɧɶɨ ɞɸ Ʌɿɦɭɡɚɧ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

FR Agneau du Poitou-Charentes

Ⱥɧɶɨ ɞɸ ɉɭɚɬɭ-ɒɚɪɚɧɬ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

FR Agneau du Quercy

Ⱥɧɶɨ ɞɸ Ʉɟɪɫɿ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

FR Barèges-Gavarnie

Ȼɚɪɟɠ-ʈɚɜɚɪɧɿ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – får

FR Bœuf charolais du Bourbonnais

Ȼɶɨɮ ɒɚɪɨɥɟ ɞɸ Ȼɭɪɛɨɧɟ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

FR Boeuf de Bazas

Ȼɶɨɮ ɞɶɨ Ȼɚɡɚɫ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

FR Bœuf de Chalosse

Ȼɶɨɮ ɞɶɨ ɒɚɥɶɨɫ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

FR Bœuf du Maine

Ȼɶɨɮ ɞɸ Ɇɟɧ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

FR Dinde de Bresse

Ⱦɚɧɞ ɞɶɨ Ȼɪɟɫɫ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – kalkon

FR Porc de la Sarthe

ɉɨɪ ɞɶɨ ɥɹ ɋɚɪɬ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – gris

FR Porc de Normandie

ɉɨɪ ɞɶɨ ɇɨɪɦɚɧɞɿ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – gris

FR Porc de Vendée

ɉɨɪ ɞɶɨ ȼɚɧɞɟ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – gris

FR Porc du Limousin

ɉɨɪ ɞɶɨ Ʌɿɦɭɡɚɧ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – gris

FR Taureau de Camargue

Ɍɨɪɨ ɞɶɨ Ʉɚɦɚɪʉ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

2817

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 18

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

FR Veau de l'Aveyron et du Ségala

ȼɨ ɞɶɨ Ʌɚɜɟɪɨɧ ɟ ɞɸ ɋɟʉɚɥɹ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – kalv

FR Veau du Limousin

ȼɨ ɞɸ Ʌɿɦɭɡɚɧ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – kalv

FR Volailles d'Alsace

ȼɨɥɹɣ ɞȺɥɶɡɚɫ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles d'Ancenis

ȼɨɥɹɣ ɞȺɧɫɶɨɧɿ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles d'Auvergne

ȼɨɥɹɣ ɞɈɜɟɪɧɶɨ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles de Bourgogne

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ Ȼɭɪʉɨɧɶ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles de Bresse

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ Ȼɪɟɫɫ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles de Bretagne

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ Ȼɪɟɬɚɧɶ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles de Challans

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ ɒɚɥɹɧ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles de Cholet

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ ɒɨɥɟ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles de Gascogne

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ ʈɚɫɤɨɧɶ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles de Houdan

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ ɍɞɚɧ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles de Janzé

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ ɀɚɧɡɟ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles de la Champagne

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ ɥɹ ɒɚɦɩɚɧɶ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles de la Drôme

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ ɥɹ Ⱦɪɨɦ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles de l'Ain

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ ɥəɧ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles de Licques

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ Ʌɿɤ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles de l'Orléanais

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ ɥɶɈɪɥɟɚɧɟ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles de Loué

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ Ʌɸɟ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles de Normandie

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ ɇɨɪɦɚɧɞɿ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles de Vendée

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ ȼɚɧɞɟ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles des Landes

ȼɨɥɹɣ ɞɟ Ʌɹɧɞ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

2818 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 19

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

FR Volailles du Béarn

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ Ȼɟɚɪɧ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles du Berry

ȼɨɥɹɣ ɞɸ Ȼɟɪɪɿ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles du Charolais

ȼɨɥɹɣ ɞɸ ɒɚɪɨɥɽ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles du Forez

ȼɨɥɹɣ ɞɸ Ɏɨɪɟ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles du Gatinais

ȼɨɥɹɣ ɞɸ ʈɚɬɿɧɟ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles du Gers

ȼɨɥɹɣ ɞɸ ɀɟɪɫ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles du Languedoc

ȼɨɥɹɣ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles du Lauragais

ȼɨɥɹɣ ɞɸ Ʌɶɨɪɚʉɟ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles du Maine

ȼɨɥɹɣ ɞɶɨ Ɇɟɧ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles du plateau de Langres

ȼɨɥɹɣ ɞɸ ɩɥɹɬɨ ɞɶɨ Ʌɹɧʉɪ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles du Val de Sèvres

ȼɨɥɹɣ ɞɸ ȼɚɥɶ ɞɶɨ ɋɟɜɪ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Volailles du Velay

ȼɨɥɹɣ ɞɸ ȼɶɨɥɟ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – fjäderfä

FR Boudin blanc de Rethel

Ȼɭɞɚɧ ɛɥɚɧ ɞɶɨ Ɋɶɨɬɟɥɶ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta, etc.)

FR Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

Ʉɚɧɚɪ ɚ ɮɭɚ ʉɪɚ ɞɸ ɋɸɞ-ɍɟɫɬ (ɒɚɥɶɨɫ, ʈɚɫɤɨɧɶ, ɀɟɪɫ, Ʌɹɧɞ, ɉɟɪɿʉɨɪ, Ʉɟɪɫɿ)

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – anka

FR Jambon de Bayonne

ɀɚɦɛɨɧ ɞɶɨ Ȼɚɣɨɧɧ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

FR Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes

ɀɚɦɛɨɧ ɫɟɤ ɟ ɧɭɚ ɞɶɨ ɠɚɦɛɨɧ ɫɟɤ ɞɟ Ⱥɪɞɟɧ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

FR Abondance

Ⱥɛɨɧɞɚɧɫ

Ost

FR Banon

Ȼɚɧɨɧ

Ost

FR Beaufort

Ȼɨɮɨɪ

Ost

2819

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 20

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

FR Bleu d'Auvergne

Ȼɥɶɨ ɞɈɜɟɪɧɶɨ

Ost

FR Bleu de Gex Haut-Jura/Bleu de Septmoncel

Ȼɥɶɨ ɞɶɨ ɀɟɤɫ Ɉ-ɀɸɪɚ/Ȼɥɶɨ ɞɶɨ ɋɟɬɦɨɧɫɟɥɶ

Ost

FR Bleu des Causses

Ȼɥɶɨ ɞɟ Ʉɨɫɫ

Ost

FR Bleu du Vercors-Sassenage Ȼɥɶɨ ɞɸ ȼɟɪɤɨɪ-ɋɚɫɫɶɨɧɚɠ Ost

FR Brie de Meaux

Ȼɪɿ ɞɶɨ Ɇɨ

Ost

FR Brie de Melun

Ȼɪɿ ɞɶɨ Ɇɶɨɥɚɧ

Ost

FR Brocciu Corse/Brocciu

Ȼɪɨɱɱɸ Ʉɨɪɫ/Ȼɪɨɱɱɸ

Ost

FR Camembert de Normandie Ʉɚɦɚɦɛɟɪ ɞɶɨ ɇɨɪɦɚɧɞɿ Ost

FR Cantal/Fourme de

Cantal/Cantalet

Ʉɚɧɬɚɥɶ/Ɏɭɪɦ ɞɶɨ Ʉɚɧɬɚɥɶ/Ʉɚɧɬɚɥɟ

Ost

FR Chabichou du Poitou

ɒɚɛɿɲɭ ɞɸ ɉɭɚɬɭ

Ost

FR Chaource

ɒɚɭɪɫ

Ost

FR Chevrotin

ɒɟɜɪɨɬɟɧ

Ost

FR Comté

Ʉɨɦɬɟ

Ost

FR Crottin de Chavignol/Chavignol

Ʉɪɨɬɬɚ ɞɶɨ ɒɚɜɿɧɶɣɨɥɶ/ɒɚɜɿɧɶɣɨɥɶ

Ost

FR Emmental de Savoie

ȿɦɦɟɧɬɚɥɶ ɞɶɨ ɋɚɜɭɚ

Ost

FR Emmental français est-central

ȿɦɦɟɧɬɚɥɶ Ɏɪɚɧɫɟ ȿɫɬ ɋɚɧɬɪɚɥɶ

Ost

FR Époisses

ȿɩɭɚɫ

Ost

FR Fourme d'Ambert/Fourme de Montbrison

Ɏɭɪɦ ɞȺɦɛɟɪ/Ɏɭɪɦ ɞɶɨ Ɇɨɧ Ȼɪɿɡɨɧ

Ost

FR Laguiole

Ʌɹʉɿɨɥɶ

Ost

FR Langres

Ʌɹɧʉɪ

Ost

FR Livarot

Ʌɿɜɚɪɨ

Ost

FR Maroilles/Marolles

Ɇɚɪɭɚɥɶ/Ɇɚɪɨɥɶ

Ost

FR Mont d'or/Vacherin du Haut-

Doubs

Ɇɨɧ ɞɈɪ/ȼɚɲɟɪɚɧ ɞɸ Ɉ-Ⱦɭ

Ost

2820 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 21

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

FR Morbier

Ɇɨɪɛɶɽ

Ost

FR Munster/Munster-Géromé Ɇɚɧɫɬɟɪ/Ɇɚɧɫɬɟɪ-ɀɟɪɨɦɟ Ost

FR Neufchâtel

ɇɶɨɮɲɚɬɟɥɶ

Ost

FR Ossau-Iraty

Ɉɫɫɨ-ȱɪɚɬɿ

Ost

FR Pélardon

ɉɟɥɹɪɞɨɧ

Ost

FR Picodon de l'Ardèche/Picodon de la Drôme

ɉɿɤɨɞɨɧ ɞɶɨ ɥȺɪɞɟɲ/ɉɿɤɨɞɨɧ ɞɶɨ ɥɹ Ⱦɪɨɦ

Ost

FR Pont-l'Évêque

ɉɨɧ ɥɶȿɜɟɤ

Ost

FR Pouligny-Saint-Pierre

ɉɭɥɿɧɿ-ɋɚɧ-ɉɶɽɪ

Ost

FR Reblochon/Reblochon de Savoie

Ɋɟɛɥɶɨɲɨɧ/Ɋɟɛɥɶɨɲɨɧ ɞɶɨ ɋɚɜɭɚ

Ost

FR Rocamadour

Ɋɨɤɚɦɚɞɭɪ

Ost

FR Roquefort

Ɋɨɤɮɨɪ

Ost

FR Sainte-Maure de Touraine

ɋɚɧɬ-Ɇɨɪ ɞɶɨ Ɍɭɪɟɧ

Ost

FR Saint-Nectaire

ɋɚɧ-ɇɟɤɬɟɪ

Ost

FR Salers

ɋɚɥɽɪɫ

Ost

FR Selles-sur-Cher

ɋɟɥɶ-ɫɸɪ-ɒɟɪ

Ost

FR Tome des Bauges

Ɍɨɦ-ɞɟ-Ȼɨɠ

Ost

FR Tomme de Savoie

Ɍɨɦɦ ɞɶɨ ɋɚɜɭɚ

Ost

FR Tomme des Pyrénées

Ɍɨɦɦ ɞɟ ɉɿɪɟɧɟ

Ost

FR Valençay

ȼɚɥɹɧɫɟ

Ost

FR Crème d'Isigny

Ʉɪɟɦ ɞȱɡɿɧɶʀ

Mejeriprodukter (grädde)

FR Crème fraîche fluide d'Alsace

Ʉɪɟɦ ɮɪɟɲ ɮɥɸɿɞ ɞȺɥɶɡɚɫ

Mejeriprodukter (grädde)

FR Miel d'Alsace

Ɇɶɽɥɶ ɞȺɥɶɡɚɫ

Honung

FR Miel de Corse/Mele di Corsica

Ɇɶɽɥɶ ɞɶɨ Ʉɨɪɫ/Ɇɟɥɽ ɞɿ Ʉɨɪɫɿɤɚ

Honung

2821

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 22

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

FR Miel de Provence

Ɇɶɽɥɶ ɞɶɨ ɉɪɨɜɚɧɫ

Honung

FR Miel de sapin des Vosges

Ɇɶɽɥɶ ɞɶɨ ɋɚɩɚɧ ɞɟ ȼɨɠ

Honung

FR Œufs de Loué

Ɉɟɮ ɞɶɨ Ʌɸɟ

Ägg

FR Beurre Charentes-Poitou/Beurre

des Charentes/Beurre des Deux-Sèvres

Ȼɶɨɪ ɒɚɪɚɧɬ-ɉɭɚɬɭ/Ȼɶɨɪ ɞɟ ɒɚɪɚɧɬ/Ȼɶɨɪ ɞɟ Ⱦɶɨ-ɋɟɜɪ

Smör

FR Beurre d'Isigny

Ȼɶɨɪ ɞȱɡɿɧɶʀ

Smör

FR Huile d'olive d'Aix-en-Provence

ɍɿɥɶ ɞ ɨɥɿɜ ɞ ȿɤɫ-ɚɧ-ɉɪɨɜɚɧɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

FR Huile d'olive de Corse/Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica

ɍɿɥɶ ɞ ɨɥɿɜ ɞɶɨ Ʉɨɪɫ/ɍɿɥɶ ɞ ɨɥɿɜ ɞɶɨ Ʉɨɪɫ-Ɉɥɿɨ ɞɿ Ʉɨɪɫɿɤɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

FR Huile d'olive de Haute-Provence

ɍɿɥɶ ɞ ɨɥɿɜ ɞɶɨ Ɉɬ-ɉɪɨɜɚɧɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

FR Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence

ɍɿɥɶ ɞ ɨɥɿɜ ɞɶɨ ɥɹ ȼɚɥɟɽ ɞɟ Ȼɨɞɶɨ-ɉɪɨɜɚɧɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

FR Huile d'olive de Nice

ɍɿɥɶ ɞ ɨɥɿɜ ɞɶɨ ɇɿɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

FR Huile d'olive de Nîmes

ɍɿɥɶ ɞ ɨɥɿɜ ɞɶɨ ɇɿɦ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

FR Huile d'olive de Nyons

ɍɿɥɶ ɞ ɨɥɿɜ ɞɶɨ ɇɣɨɧɫ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

FR Huile essentielle de lavande de Haute-Provence

ɍɿɥɶ ɟɫɫɚɧɫɿɽɥɶ ɞɶɨ ɥɹɜɚɧɞ ɞɶɨ Ɉɬ-ɉɪɨɜɚɧɫ

Eterisk olja – lavendelolja

FR Ail blanc de Lomagne

Ⱥɣ ɛɥɹɧ ɞɶɨ Ʌɶɨɦɚɧɶ

Grönsaker – vitlök

FR Ail de la Drôme

Ⱥɣ ɞɶɨ ɥɹ Ⱦɪɨɦ

Grönsaker – vitlök

FR Ail rose de Lautrec

Ⱥɣ ɪɨɡ ɞɶɨ Ʌɨɬɪɟɤ

Grönsaker – vitlök

2822 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 23

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

FR Asperge des sables des Landes

Ⱥɫɩɟɪɠ ɞɟ ɋɚɛɥɶ ɞɟ Ʌɹɧɞ

Grönsaker – sparris

FR Chasselas de Moissac

ɒɚɫɫɟɥɹ ɞɶɨ Ɇɭɚɫɫɚɤ

Frukt – bordsdruvor

FR Clémentine de Corse

Ʉɥɽɦɟɧɬɿɧ ɞɶɨ Ʉɨɪɫ

Frukt – klementin

FR Coco de Paimpol

Ʉɨɤɨ ɞɶɨ ɉɚɦɩɨɥɶ

Grönsaker – grön böna

FR Fraise du Périgord

Ɏɪɟɡ ɞɸ ɉɟɪɿʉɨɪ

Frukt – jordgubbar

FR Haricot tarbais

Ⱥɪɿɤɨ ɬɚɪɛɟ

Grönsaker – grön böna

FR Kiwi de l'Adour

Ʉɿɜɿ ɞɶɨ ɥɶȺɞɭɪ

Frukt – kiwi

FR Lentille vert du Puy

Ʌɨɧɬɿɣ ɜɟɪ ɞɸ ɉɸɿ

Grönsaker – linser

FR Lentilles vertes du Berry

Ʌɨɧɬɿɣ ɜɟɪɬ ɞɸ Ȼɟɪɪɿ

Grönsaker – linser

FR Lingot du Nord

Ʌɹɧʉɨ ɞɸ ɇɨɪ

Grönsaker – böna

FR Mâche nantaise

Ɇɚɲ ɧɚɧɬɟɡ

Grönsaker – vintersallat

FR Melon du Haut-Poitou

Ɇɟɥɶɨɧ ɞɸ Ɉ-ɉɭɚɬɭ

Frukt – melon

FR Melon du Quercy

Ɇɟɥɶɨɧ ɞɸ Ʉɟɪɫɿ

Frukt – melon

FR Mirabelles de Lorraine

Ɇɿɪɚɛɟɥɥɶ ɞɶɨ Ʌɨɪɪɟɧ

Frukt – plommon

FR Muscat du Ventoux

Ɇɸɫɤɚ ɞɸ ȼɚɧɬɭ

Frukt – bordsdruvor

FR Noix de Grenoble

ɇɭɚ ɞɶɨ ʈɪɟɧɨɛɥɶ

Nöt

FR Noix du Périgord

ɇɭɚ ɞɸ ɉɟɪɿʉɨɪ

Nöt

FR Oignon doux des Cévennes

Ɉɧɶɣɨɧ ɞɭ ɞɟ ɋɟɜɟɧ

Grönsaker – lök

FR Olive de Nice

Ɉɥɿɜ ɞɶɨ ɇɿɫ

Grönsaker – oliver

FR Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence

Ɉɥɿɜ ɤɚɫɫɟ ɞɶɨ ɥɹ ȼɚɥɥɟɽ ɞɟ Ȼɨɞɶɨ-ɉɪɨɜɚɧɫ

Grönsaker – oliver

FR Olives noires de la Vallée des Baux de Provence

Ɉɥɿɜ ɧɭɚɪ ɞɶɨ ɥɹ ȼɚɥɥɟɽ ɞɟ Ȼɨɞɶɨ-ɉɪɨɜɚɧɫ

Grönsaker – oliver

FR Olives noires de Nyons

Ɉɥɿɜ ɧɭɚɪ ɞɶɨ ɇɿɨɧɫ

Grönsaker – oliver

2823

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 24

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

FR Petit Epeautre de Haute Provence ɉɟɬɿ ȿɩɨɬɪ ɞɶɨ Ɉɬ ɉɪɨɜɚɧɫ Spannmål

FR Poireaux de Créances

ɉɭɚɪɨ ɞɶɨ Ʉɪɟɚɧɫ

Grönsaker – purjolök

FR Pomme de terre de l'Île de Ré

ɉɨɦɦ ɞɶɨ ɬɟɪɪ ɞɶɨ ɥ ɿɥɶ ɞɶɨ Ɋɟ Grönsaker – potatis

FR Pomme du Limousin

ɉɨɦɦ ɞɸ Ʌɿɦɭɡɚɧ

Frukt – äpple

FR Pommes de terre de Merville

ɉɨɦɦ ɞɶɨ ɬɟɪɪ ɞɶɨ Ɇɟɪɜɿɥɥɶ

Grönsaker – potatis

FR Pommes et poires de Savoie

ɉɨɦɦ ɟ ɩɭɚɪ ɞɶɨ ɋɚɜɭɚ

Frukt – äpplen och päron

FR Pruneaux d'Agen/Pruneaux

d'Agen mi-cuits

ɉɪɸɧɨ ɞ Ⱥɠɚɧ/ɉɪɸɧɨ ɞ Ⱥɠɚɧ ɦɿ-ɤɸɿ

Frukt – plommon; frukt, bearbetade –plommon

FR Riz de Camargue

Ɋɿ ɞɶɨ Ʉɚɦɚɪʉ

Spannmål – ris

FR Anchois de Collioure

Ⱥɧɲɭɚ ɞɶɨ Ʉɨɥɶɸɪ

Fisk, bearbetad

FR Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor

Ʉɨɤɿɣ ɋɚɧ-ɀɚɤ ɞɟ Ʉɨɬ ɞ Ⱥɪɦɨɪ

Blötdjur

FR Cidre de Bretagne/Cidre Breton

ɋɿɞɪ ɞɶɨ Ȼɪɟɬɚɧɶ/ɋɿɞɪ Ȼɪɟɬɨɧ Cider

FR Cidre de Normandie/Cidre Normand

ɋɿɞɪ ɞɶɨ ɇɨɪɦɚɧɞɿ/ɋɿɞɪ ɇɨɪɦɚɧ

Cider

FR Cornouaille

Ʉɨɪɧɭɚɣ

Cider

FR Domfront

Ⱦɨɦɮɪɨɧ

Päronvin

FR Huîtres Marennes Oléron ɍɿɬɪ Ɇɚɪɟɧɧ Ɉɥɽɪɨɧ Blötdjur – ostron

FR Pays d'Auge/Pays d'Auge-Cambremer

ɉɟʀ ɞ Ɉɠ/ɉɟʀ ɞ Ɉɠ-Ʉɚɦɛɪɟɦɟɪ

Cider

FR Piment d'Espelette/Piment

d'Espelette - Ezpeletako Biperra

ɉɿɦɚɧ ɞȿɫɩɟɥɽɬɬ/ɉɿɦɚɧ ɞȿɫɩɟɥɽɬɬ- ȿɫɩɟɥɽɬɚɤɨ Ȼɿɩɟɪɪɚ

Kryddor

FR Bergamote(s) de Nancy

Ȼɟɪʉɚɦɨɬ ɞɶɨ ɇɚɧɫɿ

Bakverk

FR Brioche vendéenne

Ȼɪɿɣɨɲ ɜɚɧɞɟɟɧ

Bröd

FR Pâtes d'Alsace

ɉɚɧ ɞȺɥɶɡɚɫ

Pasta

FR Foin de Crau

Ɏɭɚ ɞɶɨ Ʉɪɨ

2824 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 25

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

HU Budapesti téliszalámi Ȼɭɞɚɩɟɲɬɿ ɬɟɥɿɫɚɥɹɦɿ Köttprodukter (värmebehandlade,

saltade, rökta etc.) – salami

HU Szegedi szalámi/Szegedi

téliszalámi

ɋɟɝɟɞɿ ɫɚɥɹɦɿ/ ɋɟɝɟɞɿ ɬɟɥɿɫɚɥɹɦɿ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – salami

IE Connemara Hill lamb/Uain Sléibhe Chonamara

Ʉɨɧɨɦɚɪɚ Ƚɿɥ ɥɚɦ/ɍɭɧ ɒɥɟɣɜ ɏɨɧɨɦɚɪɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

IE Timoleague Brown Pudding

Ɍɿɦɨɥɿɿɝ ɛɪɚɭɧ ɩɭɞɞɿɧ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – bearbetat fläskkött

IE Imokilly Regato

ȱɦɨɤɿɥɥɿ Ɋɟʉɚɬɨ

Ost

IE Clare Island Salmon

Ʉɥɽɪ Ⱥɣɥɚɧɞ ɫɚɥɦɨɧ

Fisk

IT Abbacchio Romano

Ⱥɛɛɚɤɿɨ Ɋɨɦɚɧɨ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

IT Agnello di Sardegna

Ⱥɧɶɟɥɥɨ ɞɿ ɋɚɪɞɟɧɶɹ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

IT Mortadella Bologna

Ɇɨɪɬɚɞɟɥɥɚ Ȼɨɥɨɧɶɹ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta, etc.)

IT Prosciutto di S. Daniele

ɉɪɨɲɭɬɬɨ ɞɿ ɋɚɧ Ⱦɚɧɿɟɥɟ

Köttprodukt (värmebehandlad, saltad, rökt, etc.) skinka

IT Vitellone bianco dell'Appennino Centrale

ȼɿɬɟɥɥɨɧɟ Ȼ'ɹɧɤɨ ɞɟɥɶ Ⱥɩɩɟɧɧɿɧɨ ɑɟɧɬɪɚɥɟ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – kalv

IT Bresaola della Valtellina

Ȼɪɟɡɚɨɥɚ ɞɟɥɥɚ ȼɚɥɶɬɟɥɥɿɧɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta, etc.)

2825

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 26

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

IT Capocollo di Calabria

Ʉɚɩɨɤɨɥɥɨ ɞɿ Ʉɚɥɚɛɪɿɹ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) –torkat kött

IT Coppa Piacentina

Ʉɨɩɩɚ ɉ'ɹɱɟɧɬɿɧɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – torkat kött

IT Cotechino Modena

Ʉɨɬɟɤɿɧɨ Ɇɨɞɟɧɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – bearbetat fläskkött

IT Culatello di Zibello

Ʉɭɥɚɬɟɥɥɨ ɞɿ Ⱦɡɿɛɟɥɥɨ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – torkat kött

IT Lardo di Colonnata

Ʌɚɪɞɨ ɞɿ Ʉɨɥɨɧɧɚɬɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) –grisfett

IT Pancetta di Calabria

ɉɚɧɱɟɬɬɚ ɞɿ Ʉɚɥɚɛɪɿɹ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) –gris

IT Pancetta Piacentina

ɉɚɧɱɟɬɬɚ ɉ'ɹɱɟɧɬɿɧɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) –gris

IT Prosciutto di Carpegna

ɉɪɨɲɭɬɬɨ ɞɿ Ʉɚɪɩɟɧɶɹ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

IT Prosciutto di Modena

ɉɪɨɲɭɬɬɨ ɞɿ Ɇɨɞɟɧɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

IT Prosciutto di Norcia

ɉɪɨɲɭɬɬɨ ɞɿ ɇɨɪɱɿɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

IT Prosciutto di Parma

ɉɪɨɲɭɬɬɨ ɞɿ ɉɚɪɦɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

IT Prosciutto Toscano

ɉɪɨɲɭɬɬɨ Ɍɨɫɤɚɧɨ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

2826 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 27

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

IT Prosciutto Veneto Berico-

Euganeo

ɉɪɨɲɭɬɬɨ ȼɟɧɟɬɨ Ȼɟɪɿɤɨȿɭɝɚɧɟɨ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

IT Salame Brianza

ɋɚɥɚɦɟ Ȼɪɿɚɧɰɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – salami

IT Salame Cremona

ɋɚɥɚɦɟ Ʉɪɟɦɨɧɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – salami

IT Salame di Varzi

ɋɚɥɚɦɟ ɞɿ ȼɚɪɞɡɿ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – salami

IT Salame d'oca di Mortara

ɋɚɥɚɦɟ ɞ' ɨɤɚ ɞɿ Ɇɨɪɬɚɪɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – anksalami

IT Salame Piacentino

ɋɚɥɚɦɟ ɉ'ɹɱɟɧɬɿɧɨ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – salami

IT Salame S. Angelo

ɋɚɥɚɦɟ ɋɚɧɬ Ⱥɧɠɟɥɨ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) –salami

IT Salamini italiani alla cacciatora

ɋɚɥɚɦɿɧɿ ɿɬɚɥɶɹɧɿ ɚɥɥɚ ɤɚɱɱɹɬɨɪɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – salami

IT Salsiccia di Calabria

ɋɚɥɶɫɿɱɱɿɚ ɞɿ Ʉɚɥɚɛɪɿɹ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) –korv av fläskkött

IT Soppressata di Calabria

ɋɨɩɩɪɟɫɫɚɬɚ ɞɿ Ʉɚɥɚɛɪɿɹ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – korv av fläskkött

IT Soprèssa Vicentina

ɋɨɩɪɟɫɫɚ ȼɿɱɟɧɬɿɧɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – salami

IT Speck dell'Alto Adige/Südtiroler Markenspeck/Südtiroler Speck

ɋɩɟɤ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ/ɋɸɞɬɿɪɨɥɟɪ Ɇɚɪɤɟɧɲɩɟɤ/ɋɸɞɬɿɪɨɥɟɪ ɋɩɟɤ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt fläskkött

2827

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 28

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

IT Valle d'Aosta Jambon de Bosses

ȼɚɥɥɟ ɞ' Ⱥɨɫɬɚ ɀɚɦɛɨɧ ɞɟ Ȼɨɫɫ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) –skinka

IT Valle d'Aosta Lard d'Arnad

ȼɚɥɥɟ ɞ' Ⱥɨɫɬɚ Ʌɚɪɞ ɞ' Ⱥɪɧɚɞ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – grisfett

IT Zampone Modena

Ⱦɡɚɦɩɨɧɟ Ɇɨɞɟɧɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – bearbetat fläskkött

IT Asiago

Ⱥɡɿɹɝɨ

Ost

IT Bitto

Ȼɿɬɬɨ

Ost

IT Bra

Ȼɪɚ

Ost

IT Caciocavallo Silano

Ʉɚɱɿɨ Ʉɚɜɚɥɥɨ ɫɿɥɚɧɨ

Ost

IT Canestrato Pugliese

Ʉɚɧɟɫɬɪɚɬɨ ɉɭɥɶɽɡɟ

Ost

IT Casatella Trevigiana

Ʉɚɡɚɬɟɥɥɚ Ɍɪɟɜɿɞɠɿɚɧɚ

Ost

IT Casciotta d'Urbino

Ʉɚɲɶɨɬɬɚ ɞ'ɍɪɛɿɧɨ

Ost

IT Castelmagno

Ʉɚɫɬɟɥɶɦɚɧɶɣɨ

Ost

IT Fiore Sardo

Ɏɶɣɨɪɟ ɋɚɪɞɨ

Ost

IT Fontina

Ɏɨɧɬɿɧɚ

Ost

IT Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana

Ɏɨɪɦɚɣ ɞɟ Ɇɭɬ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɚ ȼɚɥɥɟ Ȼɪɟɦɛɚɧɚ

Ost

IT Gorgonzola

ʈɨɪʉɨɧɞɡɨɥɹ

Ost

IT Grana Padano

Ƚɪɚɧɚ ɉɚɞɚɧɨ

Ost

IT Montasio

Ɇɨɧɬɚɫɿɨ

Ost

IT Monte Veronese

Ɇɨɧɬɟ ȼɟɪɨɧɟɡɟ

Ost

IT Mozzarella di Bufala Campana

Ɇɨɰɰɚɪɟɥɥɚ ɞɿ Ȼɭɮɚɥɚ Ʉɚɦɩɚɧɚ

Ost

IT Murazzano

Ɇɭɪɚɰɰɚɧɨ

Ost

IT Parmigiano Reggiano

ɉɚɪɦɿɞɠɿɚɧɨ Ɋɟɞɠɿɚɧɨ

Ost

IT Pecorino di Filiano

ɉɟɤɨɪɿɧɨ ɞɿ Ɏɿɥɿɚɧɨ

Ost

IT Pecorino Romano

ɉɟɤɨɪɿɧɨ Ɋɨɦɚɧɨ

Ost

2828 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 29

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

IT Pecorino Sardo

ɉɟɤɨɪɿɧɨ ɋɚɪɞɨ

Ost

IT Pecorino Siciliano

ɉɟɤɨɪɿɧɨ ɋɿɱɿɥɿɚɧɨ

Ost

IT Pecorino Toscano

ɉɟɤɨɪɿɧɨ Ɍɨɫɤɚɧɨ

Ost

IT Provolone Valpadana

ɉɪɨɜɨɥɨɧɟ ȼɚɥɶɩɚɞɚɧɚ

Ost

IT Quartirolo Lombardo

Ʉɜɚɪɬɿɪɨɥɨ Ʌɨɦɛɚɪɞɨ

Ost

IT Ragusano

Ɋɚʉɭɡɚɧɨ

Ost

IT Raschera

Ɋɚɫɤɟɪɚ

Ost

IT Ricotta Romana

Ɋɿɤɨɬɬɚ Ɋɨɦɚɧɚ

Ost

IT Robiola di Roccaverano

Ɋɨɛɿɨɥɚ ɞɿ Ɋɨɤɤɚɜɟɪɚɧɨ

Ost

IT Spressa delle Giudicarie

ɋɩɪɟɫɫɚ ɞɟɥɥɟ Ⱦɠɭɞɿɤɚɪɿɽ

Ost

IT Stelvio/Stilfser

ɋɬɟɥɶɜɿɨ/ɋɬɿɥɶɮɫɟɪ

Ost

IT Taleggio

Ɍɚɥɟɞɠɿɨ

Ost

IT Toma Piemontese

Ɍɨɦɚ ɉ'ɽɦɨɧɬɟɡɟ

Ost

IT Valle d'Aosta Fromadzo ȼɚɥɥɟ ɞ'Ⱥɨɫɬɚ Ɏɪɨɦɚɞɡɨ Ost

IT Valtellina Casera

ȼɚɥɶɬɟɥɥɿɧɚ Ʉɚɡɟɪɚ

Ost

IT Miele della Lunigiana

Ɇ'ɽɥɟ ɞɟɥɥɚ Ʌɭɧɿɞɠɿɚɧɚ

Honung

IT Alto Crotonese

Ⱥɥɶɬɨ Ʉɪɨɬɨɧɟɡɟ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Aprutino Pescarese

Ⱥɩɪɭɬɿɧɨ ɉɟɫɤɚɪɟɫɟ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Brisighella

Ȼɪɿɡɿɝɟɥɥɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Bruzio

Ȼɪɭɰɿɨ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

2829

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 30

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

IT Canino

Ʉɚɧɿɧɨ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Cartoceto

Ʉɚɪɬɨɱɟɬɨ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Chianti Classico

Ʉ'ɹɧɬɿ ɤɥɚɫɫɿɤɨ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Cilento

ɑɿɥɟɧɬɨ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Collina di Brindisi

Ʉɨɥɥɿɧɚ ɞɿ Ȼɪɿɧɞɿɡɿ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Colline di Romagna

Ʉɨɥɥɿɧɟ ɞɿ Ɋɨɦɚɧɶɹ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Colline Salernitane

Ʉɨɥɥɿɧɟ ɋɚɥɟɪɧɿɬɚɧɟ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Colline Teatine

Ʉɨɥɥɿɧɟ Ɍɟɚɬɿɧɟ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Dauno

Ⱦɚɭɧɨ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Garda

ʈɚɪɞɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Laghi Lombardi

Ʌɹʉɿ Ʌɨɦɛɚɪɞɿ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Lametia

Ʌɚɦɟɬɿɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Lucca

Ʌɭɤɤɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Molise

Ɇɨɥɿɡɟ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

2830 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 31

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

IT Monte Etna

Ɇɨɧɬɟ ȿɬɧɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Monti Iblei

Ɇɨɧɬɿ ȱɛɥɟɣ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Penisola Sorrentina

ɉɟɧɿɡɨɥɚ ɋɨɪɪɟɧɬɿɧɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Pretuziano delle Colline Teramane

ɉɪɟɬɭɰɿɚɧɨ ɞɟɥɥɟ Ʉɨɥɥɿɧɟ Ɍɟɪɚɦɚɧɟ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Riviera Ligure

Ɋɿɜ'ɽɪɚ Ʌɿɝɭɪɟ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Sabina

ɋɚɛɿɧɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Sardegna

ɋɚɪɞɟɧɶɹ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Tergeste

Ɍɟɪɞɠɟɫɬɟ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Terra di Bari

Ɍɟɪɪɚ ɞɿ Ȼɚɪɿ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Terra d'Otranto

Ɍɟɪɪɚ ɞ'Ɉɬɪɚɧɬɨ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Terre di Siena

Ɍɟɪɪɟ ɞɿ ɋɿɽɧɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Terre Tarentine

Ɍɟɪɪɟ Ɍɚɪɟɧɬɿɧɟ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Toscano

Ɍɨɫɤɚɧɨ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Tuscia

Ɍɭɲɿɹ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

2831

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 32

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

IT Umbria

ɍɦɛɪɿɹ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Val di Mazara

ȼɚɥɶ ɞɿ Ɇɚɞɡɚɪɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Valdemone

ȼɚɥɶɞɟɦɨɧɟ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Valle del Belice

ȼɚɥɥɟ ɞɟɥɶ Ȼɟɥɿɱɟ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Valli Trapanesi

ȼɚɥɥɿ Ɍɪɚɩɚɧɟɡɿ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Veneto Valpolicella, Veneto

Euganei e Berici, Veneto del Grappa

ȼɟɧɟɬɨ ȼɚɥɶɩɨɥɿɱɟɥɥɚ, ȼɟɧɟɬɨ ȿɭʉɚɧɟɣ ɟ Ȼɟɪɿɱɿ, ȼɟɧɟɬɨ ɞɟɥɶ Ƚɪɚɩɩɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

IT Arancia del Gargano

Ⱥɪɚɧɱɿɚ ɞɟɥɶ Ƚɚɪɝɚɧɨ

Frukt – apelsin

IT Arancia Rossa di Sicilia

Ⱥɪɚɧɱɿɚ Ɋɨɫɫɚ ɞɿ ɋɿɱɿɥɿɚ

Frukt – apelsin

IT Asparago Bianco di Bassano

Ⱥɫɩɚɪɚʉɨ ɛ'ɹɧɤɨ ɞɿ Ȼɚɫɫɚɧɨ

Grönsaker – sparris

IT Asparago bianco di Cimadolmo

Ⱥɫɩɚɪɚʉɨ ɛ'ɹɧɤɨ ɞɿ ɑɿɦɚɞɨɥɶɦɨ

Grönsaker – sparris

IT Asparago verde di Altedo

Ⱥɫɩɚɪɚʉɨ ɜɟɪɞɟ ɞɿ Ⱥɥɶɬɟɞɨ

Grönsaker – sparris

IT Basilico Genovese

Ȼɚɡɿɥɿɤɨ ɞɠɟɧɨɜɟɡɟ

Grönsaker – basilika

IT Cappero di Pantelleria

Ʉɚɩɩɟɪɨ ɞɿ ɉɚɧɬɟɥɥɟɪɿɚ

Grönsaker – kapris

IT Carciofo di Paestum

Ʉɚɪɱɨɮɨ ɞɿ ɉɟɫɬɭɦ

Grönsaker – kronärtskocka

IT Carciofo Romanesco del Lazio

Ʉɚɪɱɨɮɨ Ɋɨɦɚɧɟɫɤɨ ɞɟɥɶ Ʌɚɰɿɨ Grönsaker – kronärtskocka

IT Carota dell'Altopiano del Fucino

Ʉɚɪɨɬɚ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨɩ'ɹɧɨ ɞɟɥɶ Ɏɭɱɿɧɨ

Grönsaker – morot

2832 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 33

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

IT Castagna Cuneo

Ʉɚɫɬɚɧɶɹ Ʉɭɧɟɨ

Frukt – kastanj

IT Castagna del Monte Amiata

Ʉɚɫɬɚɧɶɹ ɞɟɥɶ Ɇɨɧɬɟ Ⱥɦɿɚɬɚ

Frukt – kastanj

IT Castagna di Montella

Ʉɚɫɬɚɧɶɹ ɞɿ Ɇɨɧɬɟɥɥɚ

Frukt – kastanj

IT Castagna di Vallerano

Ʉɚɫɬɚɧɶɹ ɞɿ ȼɚɥɥɟɪɚɧɨ

Frukt – kastanj

IT Ciliegia di Marostica

ɑɿɥɶɟɞɠɿɚ ɞɿ Ɇɚɪɨɫɬɿɤɚ

Frukt – körsbär

IT Cipolla Rossa di Tropea Calabria ɑɿɩɨɥɥɚ Ɋɨɫɫɚ ɞɿ Ɍɪɨɩɟɚ

Ʉɚɥɚɛɪɿɹ

Grönsaker – lök

IT Cipollotto Nocerino

ɑɿɩɨɥɥɨɬɬɨ ɇɨɱɟɪɿɧɨ

Grönsaker – lök

IT Clementine del Golfo di Taranto

Ʉɥɟɦɟɧɬɿɧɟ ɞɟɥɶ Ƚɨɥɶɮɨ ɞɿ Ɍɚɪɚɧɬɨ

Frukt – klementin

IT Clementine di Calabria

Ʉɥɟɦɟɧɬɿɧɟ ɞɿ Ʉɚɥɚɛɪɿɹ

Frukt – klementin

IT Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese

Ɏɚɞɠɨɥɨ ɞɿ Ʌɚɦɨɧ ɞɟɥɥɚ ȼɚɥɥɚɬɚ Ȼɟɥɥɭɧɟɡɟ

Grönsaker – böna

IT Fagiolo di Sarconi

Ɏɚɞɠɨɥɨ ɞɿ ɋɚɪɤɨɧɿ

Grönsaker – böna

IT Fagiolo di Sorana

Ɏɚɞɠɨɥɨ ɞɿ ɋɨɪɚɧɚ

Grönsaker – böna

IT Farina di Neccio della Garfagnana

Ɏɚɪɿɧɚ ɞɿ ɇɟɱɱɨ ɞɟɥɥɹ Ƚɚɪɮɚɧɶɹɧɚ

Frukt – kastanjemjöl

IT Farro della Garfagnana

Ɏɚɪɪɨ ɞɟɥɥɚ Ƚɚɪɮɚɧɶɹɧɚ

Spannmål

IT Fico Bianco del Cilento

Ɏɿɤɨ ɛ'ɹɧɤɨ ɞɟɥɶ ɑɿɥɟɧɬɨ

Frukt – fikon

IT Ficodindia dell'Etna

Ɏɿɤɨɞɿɧɞɿɹ ɞɟɥɶ ȿɬɧɚ

Frukt – kaktusfikon

IT Fungo di Borgotaro

Ɏɭɧʉɨ ɞɿ Ȼɨɪɝɨɬɚɪɨ

Grönsaker – vild svamp

IT Kiwi Latina

Ʉɿɜɿ Ʌɚɬɿɧɚ

Frukt – kiwi

IT La Bella della Daunia

Ʌɚ Ȼɟɥɥɚ ɞɟɥɥɚ Ⱦɚɭɧɿɹ

Grönsaker – bordsoliver

IT Lenticchia di Castelluccio di Norcia

Ʌɟɧɬɿɤɤɶɹ ɞɿ Ʉɚɫɬɟɥɥɭɱɱɿɨ ɞɿ ɇɨɪɱɿɹ

Grönsaker – linser

2833

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 34

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

IT Limone Costa d'Amalfi

Ʌɿɦɨɧɟ Ʉɨɫɬɚ ɞ'Ⱥɦɚɥɶɮɿ

Frukt – citron

IT Limone di Sorrento

Ʌɿɦɨɧɟ ɞɿ ɋɨɪɪɟɧɬɨ

Frukt – citron

IT Limone Femminello del Gargano Ʌɿɦɨɧɟ Ɏɟɦɦɿɧɟɥɥɨ ɞɟɥɶ

Ƚɚɪɝɚɧɨ

Frukt – citron

IT Marrone del Mugello

Ɇɚɪɪɨɧɟ ɞɟɥɶ Ɇɭɞɠɟɥɥɶɨ

Frukt – kastanj

IT Marrone di Castel del Rio

Ɇɚɪɪɨɧɟ ɞɿ Ʉɚɫɬɟɥɶ ɞɟɥɶ Ɋɿɨ

Frukt – kastanj

IT Marrone di Roccadaspide

Ɇɚɪɪɨɧɟ ɞɿ Ɋɨɤɤɚɞɚɫɩɿɞɟ

Frukt – kastanj

IT Marrone di San Zeno

Ɇɚɪɪɨɧɟ ɞɿ ɋɚɧ Ⱦɡɟɧɨ

Frukt – kastanj

IT Mela Alto Adige/Südtiroler

Apfel

Ɇɟɥɹ Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ/Ɂɸɞɬɿɪɨɥɟɪ Ⱥɩɮɟɥɶ

Frukt – äpple

IT Mela Val di Non

Ɇɟɥɹ ȼɚɥɶ ɞɿ ɇɨɧ

Frukt – äpple

IT Melannurca Campana

Ɇɟɥɹɧɧɭɪɤɚ Ʉɚɦɩɚɧɚ

Frukt – äpple

IT Nocciola del Piemonte/Nocciola Piemonte

ɇɨɱɱɨɥɚ ɞɟɥɶ ɉ'ɽɦɨɧɬɟ/ɇɨɱɱɨɥɚ ɉ'ɽɦɨɧɬɟ

Nötter – hasselnöt

IT Nocciola di Giffoni

ɇɨɱɱɨɥɚ ɞɿ Ⱦɠɿɮɮɨɧɿ

Nötter – hasselnöt

IT Nocellara del Belice

ɇɨɱɟɥɥɚɪɚ ɞɟɥɶ Ȼɟɥɿɱɟ

Grönsaker – oliver

IT Oliva Ascolana del Piceno

Ɉɥɿɜɚ Ⱥɫɤɨɥɚɧɚ ɞɟɥɶ ɉɿɱɟɧɨ

Grönsaker – oliver

IT Peperone di Senise

ɉɟɩɟɪɨɧɟ ɞɿ ɋɟɧɿɡɟ

Grönsaker – peppar

IT Pera dell'Emilia Romagna ɉɟɪɚ ɞɟɥɶ ȿɦɿɥɿɹ Ɋɨɦɚɧɶɹ Frukt – päron

IT Pera mantovana

ɉɟɪɚ ɦɚɧɬɨɜɚɧɚ

Frukt – päron

IT Pesca e nettarina di Romagna

ɉɟɫɤɚ ɟ ɧɟɬɬɚɪɿɧɚ ɞɿ Ɋɨɦɚɧɶɹ

Frukt – persikor och nektariner

IT Pomodoro di Pachino

ɉɨɦɨɞɨɪɨ ɞɿ ɉɚɤɿɧɨ

Grönsaker – tomat

IT Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino

ɉɨɦɨɞɨɪɨ ɋɚɧ Ɇɚɪɰɚɧɨ ɞɟɥɶ Ⱥɝɪɨ ɋɚɪɧɟɡɟ-ɇɨɱɟɪɿɧɨ

Grönsaker – tomat

2834 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 35

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

IT Radicchio di Chioggia

Ɋɚɞɿɤɤɿɨ ɞɿ Ʉɣɨɞɠɚ

Grönsaker – cikoriarot

IT Radicchio di Verona

Ɋɚɞɿɤɤɿɨ ɞɿ ȼɟɪɨɧɚ

Grönsaker – cikoriarot

IT Radicchio Rosso di Treviso

Ɋɚɞɿɤɤɿɨ Ɋɨɫɫɨ ɞɿ Ɍɪɟɜɿɡɨ

Grönsaker – cikoriarot

IT Radicchio Variegato di

Castelfranco

Ɋɚɞɿɤɤɿɨ ȼɚɪɶɽɝɚɬɨ ɞɿ Ʉɚɫɬɟɥɶɮɪɚɧɤɨ

Grönsaker – cikoriarot

IT Riso di Baraggia Biellese e Vercellese

Ɋɿɡɨ ɞɿ Ȼɚɪɚɞɠɚ Ȼ'ɽɥɥɽɡɟ ɟ ȼɟɪɱɟɥɥɟɡɟ

Spannmål – ris

IT Riso Nano Vialone Veronese

Ɋɿɡɨ ɇɚɧɨ ȼɿɚɥɨɧɟ ȼɟɪɨɧɟɡɟ

Spannmål – ris

IT Scalogno di Romagna

ɋɤɚɥɨɧɶɣɨ ɞɿ Ɋɨɦɚɧɶɹ

Grönsaker – schalottenlök

IT Uva da tavola di Canicattì

ɍɜɚ ɞɚ ɬɚɜɨɥɚ ɞɿ Ʉɚɧɿɤɚɬɬɿ

Frukt – bordsdruvor

IT Uva da tavola di Mazzarrone

ɍɜɚ ɞɚ ɬɚɜɨɥɚ ɞɿ Ɇɚɞɡɚɪɪɨɧɟ

Frukt – bordsdruvor

IT Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure

Ⱥɱɱɭɝɟ ɫɨɬɬɨ ɫɚɥɟ ɞɟɥɶ ɦɚɪ Ʌɿɝɭɪɟ

Fisk, bearbetad

IT Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino

Ɍɿɧɤɚ ʈɨɛɛɚ Ⱦɨɪɚɬɚ ɞɟɥɶ ɉ'ɹɧɚɥɶɬɨ ɞɿ ɉɨɿɪɿɧɨ

Fisk

IT Zafferano di Sardegna

Ⱦɡɚɮɮɟɪɚɧɨ ɞɿ ɋɚɪɞɟɧɶɹ

Kryddor (saffran)

IT Aceto Balsamico di Modena

Ⱥɱɟɬɨ Ȼɚɥɶɡɚɦɿɤɨ ɞɿ Ɇɨɞɟɧɚ

Ättika

IT Aceto balsamico tradizionale di Modena

Ⱥɱɟɬɨ ɛɚɥɶɡɚɦɿɤɨ ɬɪɚɞɿɰɿɨɧɚɥɟ ɞɿ Ɇɨɞɟɧɚ

Ättika

IT Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia

Ⱥɱɟɬɨ ɛɚɥɶɡɚɦɿɤɨ ɬɪɚɞɿɰɿɨɧɚɥɟ ɞɿ Ɋɟɞɠɿɨ ȿɦɿɥɿɹ

Ättika

IT Zafferano dell'Aquila

Ⱦɡɚɮɮɟɪɚɧɨ ɞɟɥɶ Ⱥɤɜɿɥɚ

Kryddor (saffran)

IT Zafferano di San Gimignano

Ⱦɡɚɮɮɟɪɚɧɨ ɞɿ ɋɚɧ Ⱦɠɿɦɿɧɶɹɧɨ

Kryddor (saffran)

IT Coppia Ferrarese

Ʉɨɩɩ'ɹ Ɏɟɪɪɚɪɟɡɟ

Bröd

IT Pagnotta del Dittaino

ɉɚɧɶɨɬɬɚ ɞɟɥɶ Ⱦɿɬɬɚɿɧɨ

Bröd

IT Pane casareccio di Genzano

ɉɚɧɟ ɤɚɡɚɪɟɱɱɿɨ ɞɿ Ⱦɠɟɧɰɚɧɨ

Bröd

IT Pane di Altamura

ɉɚɧɟ ɞɿ Ⱥɥɶɬɚɦɭɪɚ

Bröd

IT Pane di Matera

ɉɚɧɟ ɞɿ Ɇɚɬɟɪɚ

Bröd

IT Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale

Ȼɟɪɝɚɦɨɬɬɨ ɞɿ Ɋɟɞɠɿɨ Ʉɚɥɚɛɪɿɹ - Ɉɥɿɨ ɟɫɫɟɧɰɿɚɥɟ

Eteriska oljor (bergamottolja)

2835

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 36

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

LU Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg

ȼɣɨɞ ɞɶɨ ɩɨɪɤ, ɦɚɪɤ ɧɚɫɿɨɧɚɥɶ ʈɪɚɧ-Ⱦɸɲɟ ɞɟ Ʌɸɤɫɟɦɛɭɪʉ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) gris

LU Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg

ɋɚɥɽɡɨɧ ɮɸɦɟ, ɦɚɪɤ ɧɚɫɿɨɧɚɥɶ ʈɪɚɧ-Ⱦɸɲɟ ɞɟ Ʌɸɤɫɟɦɛɭɪʉ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) torkad skinka

LU Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

Ɇɶɽɥɶ,ɦɚɪɤ ɧɚɫɿɨɧɚɥɶ ʈɪɚɧ-Ⱦɸɲɟ ɞɟ Ʌɸɤɫɟɦɛɭɪʉ

Honung

LU Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg

Ȼɶɨɪ ɪɨɡ - ɦɚɪɤ ɧɚɫɿɨɧɚɥɶ ʈɪɚɧ-Ⱦɸɲɟ ɞɟ Ʌɸɤɫɟɦɛɭɪʉ

Smör

NL Boeren-Leidse met sleutels Ȼɭɪɟɧ-Ʌɚɣɬɫɟ ɦɟɬ ɋɥɶɨɬɟɥɫ Ost

NL Kanterkaas/Kanternagelkaas/Kan

terkomijnekaas

Ʉɚɧɬɟɪɤɚɚɫ/Ʉɚɧɬɟɪɧɚɝɟɥɶɤɚɚɫ /Ʉɚɧɬɟɪɤɨɦɟɧɟɤɚɚɫ

Ost

NL Noord-Hollandse Edammer ɇɨɨɪɬ-ɏɨɥɥɚɧɞɫɟ ȿɞɚɦɦɟɪ Ost

NL Noord-Hollandse Gouda ɇɨɨɪɬ-ɏɨɥɥɚɧɞɫɟ ɏɚɭɞɚ Ost

NL Opperdoezer Ronde

Ɉɩɩɟɪɞɭɡɟɪ Ɋɨɧɞɟ

Grönsaker – potatis

NL Westlandse druif

ȼɟɫɬɥɚɧɞɫɟ ɞɪɚɣɮ

Frukt – druvor

PL Bryndza PodhalaĔska

Ȼɪɢɧɞɡɚ ɉɨɞɯɚɥɹɧɶɫɤɚ

Ost

PL Oscypek

Ɉɫɰɢɩɟɤ

Ost

PL Wielkopolski ser smaĪony

ȼɽɥɶɤɨɩɨɥɶɫɤɿ ɫɟɪ ɫɦɚɠɨɧɢ

Ost

PL Miód wrzosowy z Borów

DolnoĞląskich

Ɇɸɞ ɜɠɨɫɨɜɢ ɡ Ȼɨɪɭɜ Ⱦɨɥɶɧɨɫɥɶɨɧɫɤɿɯ

Honung

PL Andruty kaliskie

Ⱥɧɞɪɭɬɢ ɤɚɥɿɫɤɽ

Kex – wafer

PL Rogal ĞwiĊtomarciĔski

Ɋɨʉɚɥɶ ɫɶɜɽɧɬɨɦɚɪɰɿɧɶɫɤɿ

Kakor

2836 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 37

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

PT Borrego da Beira

Ȼɭɪɪɟʉɨ ɞɚ Ȼɟɣɪɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

PT Borrego de Montemor-o-Novo

Ȼɭɪɪɟʉɨ ɞɟ Ɇɨɧɬɟɦɨɪ-ɭ-ɇɨɜɭ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

PT Borrego do Baixo Alentejo

Ȼɭɪɪɟʉɨ ɞɭ Ȼɚɣɲɭ Ⱥɥɟɧɬɟɠɨ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

PT Borrego do Nordeste Alentejano

Ȼɭɪɪɟʉɨ ɞɭ ɇɨɪɞɟɲɬ Ⱥɥɟɧɬɟɠɚɧɨ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

PT Borrego Serra da Estrela

Ȼɭɪɪɟʉɨ ɋɟɪ ɞɚ ȱɲɬɪɟɥɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

PT Borrego Terrincho

Ȼɭɪɪɟʉɨ Ɍɢɪɪɿɧɲɭ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

PT Cabrito da Beira

Ʉɚɛɪɿɬɭ ɞɚ Ȼɚɣɪɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – get

PT Cabrito da Gralheira

Ʉɚɛɪɿɬɭ ɞɚ ʈɪɚɥɹɣɪɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – get

PT Cabrito das Terras Altas do Minho

Ʉɚɛɪɿɬɭ ɞɚɲ Ɍɟɪɪɚɲ Ⱥɥɬɟɲ ɞɢ Ɇɿɧɸ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – get

PT Cabrito de Barroso

Ʉɚɛɪɿɬɭ ɞ Ȼɚɪɪɨɡɭ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – get

PT Cabrito Transmontano

Ʉɚɛɪɿɬɭ Ɍɪɚɧɲɦɨɧɬɚɧɨ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – get

PT Carnalentejana

Ʉɚɪɧɟɥɟɧɬɟɠɚɧɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

PT Carne Arouquesa

Ʉɚɪɧɟ Ⱥɪɨɤɟɡɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

PT Carne Barrosã

Ʉɚɪɧɟ Ȼɚɪɪɨɡɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

PT Carne Cachena da Peneda

Ʉɚɪɧɟ Ʉɚɲɟɧɚ ɞɚ ɉɟɧɟɞɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

PT Carne da Charneca

Ʉɚɪɧɟ ɞɚ ɒɟɪɧɟɤɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

PT Carne de Bísaro Transmonano/Carne de Porco Transmontano

Ʉɚɪɧɟ ɞ ɛɿɡɟɪɭ Ɍɪɚɧɠɦɨɧɬɚɧɭ/Ʉɚɪɧɟ ɞ ɩɨɪɤɭ Ɍɪɚɧɠɦɨɧɬɚɧɭ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – gris

PT Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso

Ʉɚɪɧɟ ɞ ɛɨɜɿɧɭ ɤɪɭɡɚɞɨ ɞɢɲ Ʌɚɦɟɣɪɭɲ ɞɭ Ȼɚɪɪɨɡɭ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

PT Carne de Porco Alentejano

Ʉɚɪɧɟ ɞ ɩɨɪɤɭ Ⱥɥɟɧɬɟɠɚɧɭ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – gris

PT Carne dos Açores

Ʉɚɪɧɟ ɞɭɲ Ⱥɫɫɨɪɟɲ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

PT Carne Marinhoa

Ʉɚɪɧɟ Ɇɚɪɿɧɶɨɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

PT Carne Maronesa

Ʉɚɪɧɟ Ɇɚɪɭɧɟɡɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

PT Carne Mertolenga

Ʉɚɪɧɟ Ɇɢɪɬɭɥɟɧʉɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

2837

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 38

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

PT Carne Mirandesa

Ʉɚɪɧɟ Ɇɿɪɚɧɞɟɡɚ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

PT Cordeiro Bragançano

Ʉɭɪɞɚɣɪɭ Ȼɪɚʉɚɧɫɚɧɭ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

PT Cordeiro de Barroso/Anho de Barroso/Cordeiro de leite de Barroso

Ʉɭɪɞɚɣɪɭ ɞ Ȼɚɪɪɨɡɭ/Ⱥɧɸ ɞ Ȼɚɪɪɨɡɭ/Ʉɭɪɞɚɣɪɭ ɞ Ʌɚɣɬɟ ɞ Ȼɚɪɪɨɡɭ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

PT Vitela de Lafões

ȼɿɬɟɥɥɚ ɞ Ʌɚɮɨɣɲ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – kalv

PT Alheira de Barroso-Montalegre

Ⱥɥɹɣɪɚ ɞ Ȼɚɪɪɨɡɭ-Ɇɨɧɬɚɥɟʉɪɢ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Alheira de Vinhais

Ⱥɥɹɣɪɚ ɞ ȼɿɧɹɣɲ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Butelo de Vinhais/Bucho de Vinhais/Chouriço de Ossos de Vinhais

Ȼɭɬɟɥɥɨ ɞ ȼɿɧɹɣɲ/Ȼɭɲɭ ɞ ȼɿɧɹɣɲ/ɒɨɪɿɫɭ ɞ Ɉɫɭɲ ɞ ȼɿɧɹɣɲ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Cacholeira Branca de Portalegre

Ʉɟɲɭɥɚɣɪɚ ɛɪɚɧɤɚ ɞ ɉɨɪɬɚɥɟʉɪɢ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – ångbehandlad korv

PT Chouriça de carne de Barroso-Montalegre

ɒɨɪɿɫɚ ɞɢ ɤɚɪɧɟ ɞ Ȼɚɪɪɨɡɭ-Ɇɨɧɬɚɥɟʉɪɢ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Chouriça de Carne de Vinhais/Linguiça de Vinhais

ɒɨɪɿɫɚ ɞɢ ɤɚɪɧɟ ɞ ȼɿɧɹɣɲ/Ʌɿɧʉɭɿɫɚ ɞ ȼɿɧɹɣɲ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Chouriça doce de Vinhais

ɒɨɪɿɫɚ ɞɨɫ ɞ ȼɿɧɹɣɲ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Chouriço azedo de

Vinhais/Azedo de Vinhais/Chouriço de Pão de Vinhais

ɒɨɪɿɫɭ ɚɡɟɞɭ ɞ ȼɿɧɹɣɲ/ɚɡɟɞɭ ɞ ȼɿɧɹɣɲ/ɒɨɪɿɫɭ ɞɢ ɉɚɭɧ ɞ ȼɿɧɹɣɲ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre

ɒɨɪɿɫɭ ɞ ɚɛɨɛɭɪɚ ɞ Ȼɚɪɪɨɡɭ-Ɇɨɧɬɚɥɟʉɪɢ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Chouriço de Carne de Estremoz e Borba

ɒɨɪɿɫɭ ɞɢ ɤɚɪɧɟ ɞ ȿɲɬɪɟɦɨɲ ɿ Ȼɨɪɛɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Chouriço de Portalegre

ɒɨɪɿɫɭ ɞ ɉɨɪɬɚɥɟʉɪɢ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Chouriço grosso de Estremoz e Borba

ɒɨɪɿɫɭ ʉɪɨɫɫɭ ɞ ȿɲɬɪɟɦɨɲ ɿ Ȼɨɪɛɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

2838 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 39

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

PT Chouriço Mouro de Portalegre

ɒɨɪɿɫɭ ɦɨɪɭ ɞ ɉɨɪɬɚɥɟʉɪɢ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Farinheira de Estremoz e Borba

Ɏɚɪɿɧɿɹɣɪɚ ɞ ȿɲɬɪɟɦɨɲ ɿ Ȼɨɪɛɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Farinheira de Portalegre

Ɏɚɪɿɧɿɹɣɪɚ ɞ ɉɨɪɬɚɥɟʉɪɢ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Linguiça de Portalegre

Ʌɿɧʉɭɿɫɚ ɞ ɉɨɪɬɚɥɟʉɪɢ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Linguíça do Baixo

Alentejo/Chouriço de carne do Baixo Alentejo

Ʌɿɧʉɭɿɫɚ ɞɭ Ȼɚɣɲɭ Ⱥɥɟɧɬɟɠɭ/ɒɨɪɿɫɭ ɞ ɤɚɪɧɟ ɞɭ Ȼɚɣɲɭ Ⱥɥɟɧɬɟɠɭ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Lombo Branco de Portalegre

Ʌɨɦɛɭ ɛɪɚɧɤɭ ɞ ɉɨɪɬɚɥɟʉɪɢ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Lombo Enguitado de Portalegre

Ʌɨɦɛɭ ɿɧʉɿɬɚɞɭ ɞ ɉɨɪɬɚɥɟʉɪɢ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Morcela de Assar de Portalegre

Ɇɭɪɫɟɥɚ ɞɢ ɚɫɚɪ ɞ ɉɨɪɬɚɥɟʉɪɢ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Morcela de Cozer de Portalegre

Ɇɭɪɫɟɥɚ ɞɢ ɤɭɡɟɪ ɞ ɉɨɪɬɚɥɟʉɪɢ Köttprodukter (värmebehandlade,

saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Morcela de Estremoz e Borba

Ɇɭɪɫɟɥɚ ɞ ȿɲɬɪɟɦɨɲ ɿ Ȼɨɪɛɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Paia de Estremoz e Borba

ɉɚɹ ɞ ȿɲɬɪɟɦɨɲ ɿ Ȼɨɪɛɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Paia de Lombo de Estremoz e Borba

ɉɚɹ ɞ ɥɨɦɛɭ ɞ ȿɲɬɪɟɦɨɲ ɿ Ȼɨɪɛɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Paia de Toucinho de Estremoz e Borba

ɉɚɹ ɞ ɬɨɫɿɧɸ ɞ ȿɲɬɪɟɦɨɲ ɿ Ȼɨɪɛɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Painho de Portalegre

ɉɚɿɧɸ ɞ ɉɨɪɬɚɥɟʉɪɢ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Paio de Beja

ɉɚɸ ɞ Ȼɟɠɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – torkat kött

PT Presunto de Barrancos

ɉɪɢɡɭɧɬɭ ɞ Ȼɚɪɪɚɧɤɭɲ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

2839

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 40

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

PT Presunto de Barroso

ɉɪɢɡɭɧɬɭ ɞ Ȼɚɪɪɨɡɭ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

PT Presunto de Camp Maior e Elvas/Paleta de Campo Maior e Elvas

ɉɪɢɡɭɧɬɭ ɞ Ʉɚɦɩɭ Ɇɚɣɨɪ ɿ ȿɥɜɚɲ/ɉɚɥɢɬɚ ɞ Ʉɚɦɩɭ Ɇɚɣɨɪ ɿ ȿɥɜɚɲ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

PT Presunto de Santana da

Serra/Paleta de Santana da Serra

ɉɪɢɡɭɧɬɭ ɞ ɋɚɧɬɚɧɚ ɞɚ ɋɟɪɚ/ɉɚɥɢɬɚ ɞ ɋɚɬɚɧɚ ɞ ɋɟɪɚ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

PT Presunto de Vinhais/Presunto Bísaro de Vinhais

ɉɪɢɡɭɧɬɭ ɞ ȼɿɧɹɣɲ, ɩɪɢɡɭɧɬɭ ɛɿɡɟɪɭ ɞ ȼɿɧɹɣɲ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

PT Presunto do Alentejo/Paleta do

Alentejo

ɉɪɢɡɭɧɬɭ ɞɭ Ⱥɥɟɧɬɟɠɭ/ɉɚɥɢɬɚ ɞɭ Ⱥɥɟɧɬɟɠɭ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – skinka

PT Salpicão de Barroso-Montalegre

ɋɚɥɩɿɤɚɭ ɞ Ȼɚɪɪɨɡɭ-Ɇɨɧɬɚɥɟʉɪɢ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Salpicão de Vinhais

ɋɚɥɩɿɤɚɭ ɞ ȼɿɧɹɣɲ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Sangueira de Barroso-

Montalegre

ɋɚɧʉɚɣɪɚ ɞ Ȼɚɪɪɨɡɭ-Ɇɨɧɬɚɥɟʉɪɟ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) – rökt korv

PT Queijo de Azeitão

Ʉɟɣɠɭ ɞ Ⱥɡɟɣɬɚɭ

Ost

PT Queijo de cabra Transmontano

Ʉɟɣɠɭ ɞ ɤɚɛɪɚ Ɍɪɚɧɠɦɨɧɬɚɧɭ Ost

PT Queijo de Nisa

Ʉɟɣɠɭ ɞ ɇɿɡɚ

Ost

PT Queijo do Pico

Ʉɟɣɠɭ ɞɭ ɉɿɤɭ

Ost

PT Queijo mestiço de Tolosa

Ʉɟɣɠɭ ɦɟɲɬɿɫɭ ɞ Ɍɭɥɨɡɚ

Ost

PT Queijo Rabaçal

Ʉɟɣɠɭ Ɋɚɛɚɫɚɥ

Ost

PT Queijo S. Jorge

Ʉɟɣɠɭ ɋɚɧ ɀɨɪɠ

Ost

PT Queijo Serpa

Ʉɟɣɠɭ ɋɟɪɩɚ

Ost

PT Queijo Serra da Estrela

Ʉɟɣɠɭ ɋɟɪɪɚ ɞɚ ȿɲɬɪɟɥɚ

Ost

PT Queijo Terrincho

Ʉɟɣɠɭ Ɍɟɪɪɿɧɲɭ

Ost

2840 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 41

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

PT Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)

Ʉɟɣɠɭ ɞɚ Ȼɚɣɪɚ Ȼɚɣɲɚ (Ʉɟɣɠɭ ɞ Ʉɚɲɬɟɥɭ Ȼɪɚɧɤɭ, Ʉɟɣɠɭ Ⱥɦɚɪɟɥɨ ɞɚ Ȼɚɣɪɚ Ȼɚɣɲɚ, Ʉɟɣɠɭ ɩɿɤɚɧɬɟ ɞɚ Ȼɚɣɪɚ Ȼɚɣɲɚ)

Ost

PT Azeite do Alentejo Interior

Ⱥɡɟɣɬɟ ɞɭ Ⱥɥɟɧɬɟɠɭ ȱɧɬɟɪɿɨɪ

Olivolja

PT Mel da Serra da Lousã

Ɇɟɥ ɞɚ ɋɟɪɪɚ ɞɚ Ʌɨɭɡɚ

Honung

PT Mel da Serra de Monchique

Ɇɟɥ ɞɚ ɋɟɪɪɚ ɞ Ɇɨɧɲɿɤɢ

Honung

PT Mel da Terra Quente

Ɇɟɥ ɞɚ Ɍɟɪɪɚ Ʉɟɧɬɟ

Honung

PT Mel das Terras Altas do Minho

Ɇɟɥ ɞɚɲ Ɍɟɪɪɚɫ Ⱥɥɬɚɫ ɞɭ Ɇɿɧɸ

Honung

PT Mel de Barroso

Ɇɟɥ ɞ Ȼɚɪɪɨɡɭ

Honung

PT Mel do Alentejo

Ɇɟɥ ɞɭ Ⱥɥɟɧɬɟɠɭ

Honung

PT Mel do Parque de Montezinho

Ɇɟɥ ɞɭ ɉɚɪɤɟ ɞ Ɇɨɧɬɟɡɿɧɸ

Honung

PT Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão

Ɇɟɥ ɞ Ɋɿɛɚɬɟɠɭ ɇɨɪɬɟ (ɋɟɪɪɚ ɞȺɣɪɟ, Ⱥɥɛɭɮɟɣɪɚ ɞɢ Ʉɚɲɬɟɥɭ ɞɢ Ȼɨɞɢ, Ȼɚɣɪɭ, Ⱥɥɬɭ ɇɚɛɚɭ)

Honung

PT Mel dos Açores

Ɇɟɥ ɞɭɲ Ⱥɫɨɪɢɲ

Honung

PT Requeijão Serra da Estrela

Ɋɢɤɟɣɠɚɭ ɋɟɪɪɚ ɞɚ ȿɲɬɪɟɥɚ

Ost

PT Azeite de Moura

Ⱥɡɟɣɬɟ ɞɢ Ɇɨɪɚ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

PT Azeite de Trás-os-Montes Ⱥɡɟɣɬɟ ɞ Ɍɪɚɲ-ɭɠ-Ɇɨɧɬɢɲ Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

PT Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)

Ⱥɡɟɣɬɢɲ ɞɚ Ȼɚɣɪɚ ȱɧɬɟɪɿɨɪ (Ⱥɡɟɣɬɟ ɞɚ Ȼɚɣɪɚ Ⱥɥɬɚ, Ⱥɡɟɣɬɟ ɞɚ Ȼɚɣɪɚ Ȼɚɣɲɚ)

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

PT Azeites do Norte Alentejano

Ⱥɡɣɬɢɲ ɞɭ ɇɨɪɬɟ Ⱥɥɟɧɬɟɠɚɧɭ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

PT Azeites do Ribatejo

Ⱥɡɟɣɬɢɲ ɞɭ Ɋɿɛɟɬɟɠɭ

Oljor och fetter (smör, margarin, olja etc.) – olivolja

2841

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 42

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

PT Queijo de Évora

Ʉɟɣɠɭ ɞ ȿɜɨɪɚ

Ost

PT Ameixa d'Elvas

Ⱥɦɚɣɲɚ ɞ ȿɥɜɚɲ

Frukt – plommon

PT Amêndoa Douro

Ⱥɦɟɧɞɭɚ ɞɨɪɭ

Frukt – mandel

PT Ananás dos Açores/São Miguel

Ⱥɧɚɧɚɲ ɞɭɲ Ⱥɫɨɪɢɲ/ ɋɚɧ Ɇɿʉɟɥ

Frukt – ananas

PT Anona da Madeira

Ⱥɧɨɧɚ ɞɚ Ɇɚɞɟɣɪɚ

Frukt – cherimoya

PT Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas

Ⱥɪɨɲ Ʉɚɪɨɥɿɧɨ Ʌɟɡɿɪɿɚɲ Ɋɿɛɚɬɟɠɚɧɚɲ

Spannmål – ris

PT Azeitona de conserva Negrinha de Freixo

Ⱥɡɟɣɬɨɧɚ ɞ ɤɨɧɫɟɪɜɚ ɇɟʉɪɿɧɶɹ ɞɢ Ɏɪɚɣɲɭ

Grönsak – bordsoliver

PT Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior

Ⱥɡɟɣɬɨɧɚɲ ɞ ɤɨɧɫɟɪɜɚ ɞ ȿɥɜɚɲ ɿ Ʉɚɦɩɭ Ɇɚɣɨɪ

Grönsaker – bordsoliver

PT Batata de Trás-os-montes

Ȼɚɬɚɬɚ ɞ Ɍɪɚɲ-ɭɠ-Ɇɨɧɬɢɲ

Grönsaker – potatis

PT Castanha da Terra Fria

Ʉɚɲɬɚɧɶɹ ɞɚ Ɍɟɪɪɚ Ɏɪɿɹ

Frukt – kastanj

PT Castanha de Padrela

Ʉɚɲɬɚɧɶɹ ɞ ɉɚɞɪɟɥɚ

Frukt – kastanj

PT Castanha dos Soutos da Lapa

Ʉɚɲɬɚɧɶɹ ɞɭɲ ɋɨɬɭɲ ɞɚ Ʌɚɩɚ Frukt – kastanj

PT Castanha Marvão-Portalegre

Ʉɚɲɬɚɧɶɹ Ɇɚɪɜɚɭ-ɉɨɪɬɚɥɟʉɪɢ Frukt – kastanj

PT Cereja da Cova da Beira

ɋɟɪɟɠɚ ɞɚ Ʉɨɜɚ ɞɚ Ȼɚɣɪɚ

Frukt – körsbär

PT Cereja de São Julião-Portalegre

ɋɟɪɟɠɚ ɞ ɋɚɨ ɀɭɥɿɹɨɉɨɪɬɚɥɟʉɪɢ

Frukt – körsbär

PT Citrinos do Algarve

ɋɿɬɪɿɧɭɲ ɞɭ Ⱥɥɝɚɪɜɢ

Frukt – citrusfrukter

PT Maçã Bravo de Esmolfe

Ɇɚɫɫɚ Ȼɪɚɜɭ ɞɢ ȿɲɦɨɥɮɢ

Frukt – äpple

PT Maçã da Beira Alta

Ɇɚɫɫɚ ɞɚ Ȼɚɣɪɚ Ⱥɥɬɚ

Frukt – äpple

PT Maçã da Cova da Beira

Ɇɚɫɫɚ ɞɚ Ʉɨɜɚ ɞɚ Ȼɚɣɪɚ

Frukt – äpple

PT Maçã de Alcobaça

Ɇɚɫɫɚ ɞ Ⱥɥɤɭɛɚɫɚ

Frukt – äpple

PT Maçã de Portalegre

Ɇɚɫɫɚ ɞ ɉɨɪɬɚɥɟʉɪɢ

Frukt – äpple

PT Maracujá dos Açores/S. Miguel

Ɇɚɪɚɤɭɠɚ ɞɭɲ Ⱥɫɨɪɢɲ/ɋɚɧ Ɇɿʉɟɥ

Frukt – maracuja

PT Pêra Rocha do Oeste

ɉɽɪɚ ɪɨɲɚ ɞɭ Ɉɟɲɬ

Frukt – päron

PT Pêssego da Cova da Beira

ɉɟɫɫɢʉɨ ɞɚ Ʉɨɜɚ ɞɚ Ȼɚɣɪɚ

Frukt – persika

PT Ovos moles de Aveiro

Ɉɜɭɲ ɦɨɥɢɲ ɞ Ⱥɜɚɣɪɭ

Bakverk

2842 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 43

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

SE Svecia

ɋɜɟɰɿɹ

Ost

SE Skånsk spettkaka

ɋɤɨɧɫɤ ɫɩɟɬɬɤɚɤɚ

Kex

SI Ekstra deviško oljþno olje Slovenske Istre

ȿɤɫɬɪɚ ɞɟɜɿɲɤɨ ɨɥɶɱɧɨ ɨɥ'ɽ ɋɥɨɜɟɧɫɤɟ ȱɫɬɪɟ

Olivolja

SK Slovenská bryndza

ɋɥɨɜɟɧɫɤɚ ɛɪɿɧɞɡɚ

Ost

SK Slovenská parenica

ɋɥɨɜɟɧɫɤɚ ɩɚɪɟɧɿɰɚ

Ost

SK Slovenský oštiepok

ɋɥɨɜɟɧɫɤɿ Ɉɲɬɿɽɩɨɤ

Ost

SK Skalický trdelník

ɋɤɚɥɿɰɤɿ ɬɢɪɞɽɥɧɿɤ

Kex

UK Isle of Man Manx Loaghtan Lamb

Ⱥɣɥ ɨɮ Ɇɟɧ Ɇɟɧɤɫ Ʌɨɤɬɨɧ ɥɟɦ Färskt kött (och färska

slaktbiprodukter) – lamm

UK Orkney beef

Ɉɪɤɧɿ ɛɿɮ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

UK Orkney lamb

Ɉɪɤɧɿ ɥɟɦ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

UK Scotch Beef

ɋɤɨɬɱ ɛɿɮ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

UK Scotch Lamb

ɋɤɨɬɱ ɥɟɦ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

UK Shetland Lamb

ɒɟɬɥɚɧɞ ɥɟɦ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

UK Welsh Beef

ɍɟɥɲ ɛɿɮ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – nöt

UK Welsh lamb

ɍɟɥɲ ɥɟɦ

Färskt kött (och färska slaktbiprodukter) – lamm

UK Beacon Fell traditional Lancashire cheese

Ȼɿɤɨɧ Ɏɟɥɥ ɬɪɚɞɿɲɿɨɧɚɥ Ʌɚɧɤɟɲɟɪ ɱɿɡ

Ost

UK Bonchester cheese

Ȼɨɧɱɟɫɬɟɪ ɱɿɡ

Ost

UK Buxton blue

Ȼɨɤɫɬɨɧ ɛɥɸ

Ost

UK Dorset Blue Cheese

Ⱦɨɪɫɟɬ ɛɥɸ ɱɿɡ

Ost

UK Dovedale cheese

Ⱦɨɜɞɟɣɥ ɱɿɡ

Ost

UK Exmoor Blue Cheese

ȿɤɫɦɭɪ ɛɥɸ ɱɿɡ

Ost

UK Single Gloucester

ɋɿɧʉɥ ʈɥɨɫɬɟɪ

Ost

UK Staffordshire Cheese

ɋɬɚɮɮɨɪɞɲɿɪ ɱɿɡ

Ost

2843

EU/UA/Bilaga XXII-C/sv 44

EUmedlems

stat

Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska

bokstäver

Produkttyp

UK Swaledale cheese/Swaledale

ewes´ cheese

ɋɜɚɥɞɟɣɥ ɱɿɡ/ɋɜɚɥɞɟɣɥ ɸɡ ɱɿɡ

Ost

UK Teviotdale Cheese

Ɍɿɜɿɨɬɞɟɣɥ ɱɿɡ

Ost

UK West Country farmhouse

Cheddar cheese

ɍɟɫɬ ɤɚɭɧɬɪɿ ɮɚɪɦɝɚɭɡ ɑɟɞɞɚɪ

Ost

UK White Stilton cheese/Blue Stilton cheese

ɍɚɣɬ ɋɬɿɥɬɨɧ ɱɿɡ/Ȼɥɸ ɋɬɿɥɬɨɧ ɱɿɡ

Ost

UK Melton Mowbray Pork Pie

Ɇɟɥɬɨɧ Ɇɨɛɪɟɣ ɩɨɪɤ ɩɚɣ

Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) –paj med fläskkött

UK Cornish Clotted Cream

Ʉɨɪɧɿɲ ɤɥɨɬɬɟɞ ɤɪɿɦ

Mejeriprodukter (grädde)

UK Jersey Royal potatoes

Ⱦɠɟɪɫɿ Ɋɨɹɥ ɩɨɬɟɣɬɨɫ

Grönsaker – potatis

UK Arbroath Smokies

Ⱥɪɛɪɨɬ ɋɦɨɤɿɫ

Fisk

UK Scottish Farmed Salmon

ɋɤɨɬɬɿɲ ɮɚɪɦɞ ɫɚɦɨɧ

Fisk

UK Whitstable oysters

ɍɿɬɫɬɟɛɥ ɨɣɫɬɟɪɫ

Blötdjur (ostron)

UK Gloucestershire cider/perry ʈɥɨɫɬɟɪɲɟɪ ɫɚɣɞɟɪ/ɩɟɪɪɿ Cider/päronvin

UK Herefordshire cider/perry

Ƚɟɪɬɮɨɪɞɲɟɪ ɫɚɣɞɟɪ/ ɩɟɪɪɿ

Cider/päronvin

UK Worcestershire cider/perry ȼɭɫɬɟɪɲɢɪ ɫɚɣɞɟɪ/ ɩɟɪɪɿ Cider/päronvin

UK Kentish ale and Kentish strong ale

Ʉɟɧɬɿɲ ɟɣɥ ɟɧɞ Ʉɟɧɬɿɲ ɫɬɪɨɧʉ ɟɣɥ

Öl

UK Rutland Bitter

Ɋɚɬɥɟɧɞ Ȼɿɬɬɟɪ

Öl

________________

2844 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 1

BILAGA XXII-D

BILAGA XXII-D till kapitel 9

GEOGRAFISKA BETECKNINGAR PÅ VINER, AROMATISERADE VINER OCH SPRITDRYCKER

SOM AVSES I ARTIKEL 202.3 OCH 202.4 I DETTA AVTAL

DEL A

Geografiska beteckningar på viner och aromatiserade viner från Europeiska unionen

som ska skyddas i Ukraina

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

BELGIEN Côtes de Sambre et Meuse Ʉɨɬ ɞɟ ɋɚɦɛɪ ɟ Ɇɶɨɡ

Hagelandse wijn ɏɚɝɟɥɚɞɫɟ ɜɟɧ

Haspengouwse Wijn ɏɚɫɩɟɧɯɚɭɫɟ ɜɟɧ

Heuvellandse Wijn Ƚɟɜɟɧɥɚɞɫɟ ɜɟɧ

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn ȼɥɹɦɫ ɦɭɫɫɟ ɪɟɧɞɟ ɤɜɚɥɿɬɟɬɫ ɜɟɧ

Cremant de Wallonie Ʉɪɟɦɚɧ ɞɟ ȼɚɥɥɨɧɿ

Vin mousseux de qualite de Wallonie ȼɟɧ ɦɭɫɫɟ ɞɟ ɤɚɥɿɬɟ ɞɟ ȼɚɥɥɨɧɿ

Vin de pays des Jardins de Wallonie ȼɟɧ ɞɟ ɩɟɿ ɞɟ ɠɚɪɞɚɧ ɞɟ ȼɚɥɥɨɧɿ

Vlaamse landwijn ȼɥɚɦɫɟ ɥɚɧɬ ɜɟɧ

2845

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 2

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

BULGARIEN Ⱥɫɟɧɨɜɝɪɚɞ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Asenovgrad

Ⱥɫɟɧɨɜɝɪɚɞ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ⱥɫɟɧɨɜɝɪɚɞ

Ȼɪɟɫɬɧɢɤ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Brestnik

Ȼɪɟɫɬɧɿɤ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ȼɪɟɫɬɧɿɤ

ȼɚɪɧɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Varna

ȼɚɪɧɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ȼɚɪɧɚ

ȼɟɥɢɤɢ ɉɪɟɫɥɚɜ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Veliki Preslav

ȼɟɥɿɤɿ ɉɪɟɫɥɚɜ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ȼɟɥɿɤɿ ɉɪɟɫɥɚɜ

ȼɢɞɢɧ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Vidin

ȼɿɞɿɧ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ȼɿɞɿɧ

ȼɪɚɰɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Vratsa

ȼɪɚɰɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ȼɪɚɰɚ

ȼɴɪɛɢɰɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Varbitsa

ȼɢɪɛɿɰɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ȼɚɪɛɿɰɚ

Ⱦɨɥɢɧɚɬɚ ɧɚ ɋɬɪɭɦɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Struma valley

Ⱦɨɥɿɧɚɬɚ ɧɚ ɋɬɪɭɦɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɋɬɪɭɦɚ ɜɟɥɟɣ

2846 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 3

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Ⱦɪɚɝɨɟɜɨ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Dragoevo

Ⱦɪɚɝɨɽɜɨ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ⱦɪɚɝɨɽɜɨ

ȿɜɤɫɢɧɨɝɪɚɞ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Evksinograd

ȯɜɤɫɿɧɨɝɪɚɞ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ȿɜɤɫɿɧɨɝɪɚɞ

ɂɜɚɣɥɨɜɝɪɚɞ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ivaylovgrad

Iɜɚɣɥɨɜɝɪɚɞ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Iɜɚɣɥɨɜɝɪɚɞ

Ʉɚɪɥɨɜɨ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Karlovo

Ʉɚɪɥɨɜɨ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ʉɚɪɥɨɜɨ

Ʉɚɪɧɨɛɚɬ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Karnobat

Ʉɚɪɧɨɛɚɬ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ʉɚɪɧɨɛɚɬ

Ʌɨɜɟɱ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Lovech

Ʌɨɜɟɱ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ʌɨɜɟɱ

Ʌɨɡɢɰa eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Lozitsa

Ʌɨɡɿɰa eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ʌɨɡɿɰa

Ʌɨɦ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Lom

Ʌɨɦ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ʌɨɦ

2847

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 4

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Ʌɸɛɢɦɟɰ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Lyubimets

Ʌɸɛɿɦɟɰ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ʌɸɛɿɦɟɰ

Ʌɹɫɤɨɜɟɰ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Lyaskovets

Ʌɹɫɤɨɜɟɰ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ʌɹɫɤɨɜɟɰ

Ɇɟɥɧɢɤ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Melnik

Ɇɟɥɧɿɤ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ɇɟɥɧɿɤ

Ɇɨɧɬɚɧɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Montana

Ɇɨɧɬɚɧɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ɇɨɧɬɚɧɚ

ɇɨɜɚ Ɂɚɝɨɪɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Nova Zagora

ɇɨɜɚ Ɂɚɝɨɪɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɇɨɜɚ Ɂɚɝɨɪɚ

ɇɨɜɢ ɉɚɡɚɪ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Novi Pazar

ɇɨɜɿ ɉɚɡɚɪ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɇɨɜɿ ɉɚɡɚɪ

ɇɨɜɨ ɫɟɥɨ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Novo Selo

ɇɨɜɨ ɫɟɥɨ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɇɨɜɨ ɫɟɥɨ

Ɉɪɹɯɨɜɢɰɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Oryahovitsa

Ɉɪɹɯɨɜɿɰɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ɉɪɹɯɨɜɿɰɚ

2848 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 5

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ɉɚɜɥɢɤɟɧɢ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Pavlikeni

ɉɚɜɥɿɤɟɧɿ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɉɚɜɥɿɤɟɧɿ

ɉɚɡɚɪɞɠɢɤ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Pazardjik

ɉɚɡɚɪɞɠɿɤ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɉɚɡɚɪɞɠɿɤ

ɉɟɪɭɳɢɰɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Perushtitsa

ɉɟɪɭɲɬɿɰɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɉɟɪɭɲɬɿɰɚ

ɉɥɟɜɟɧ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Pleven

ɉɥɟɜɟɧ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɉɥɟɜɟɧ

ɉɥɨɜɞɢɜ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Plovdiv

ɉɥɨɜɞɿɜ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɉɥɨɜɞɿɜ

ɉɨɦɨɪɢɟ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Pomorie

ɉɨɦɨɪɿɽ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɉɨɦɨɪɿɽ

Ɋɭɫɟ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ruse

Ɋɭɫɟ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ɋɭɫɟ

ɋɚɤɚɪ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Sakar

ɋɚɤɚɪ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɋɚɤɚɪ

2849

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 6

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ɋɚɧɞɚɧɫɤɢ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Sandanski

ɋɚɧɞɚɧɫɶɤɿ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɋɚɧɞɚɧɫɶɤɿ

ɋɜɢɳɨɜ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Svishtov

ɋɜɿɳɨɜ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɋɜɿɳɨɜ

ɋɟɩɬɟɦɜɪɢ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Septemvri

ɋɟɩɬɟɦɜɪɿ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɋɟɩɬɟɦɜɪɿ

ɋɥɚɜɹɧɰɢ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Slavyantsi

ɋɥɚɜɹɧɰɿ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɋɥɚɜɹɧɰɿ

ɋɥɢɜɟɧ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Sliven

ɋɥɿɜɟɧ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɋɥɿɜɟɧ

ɋɬɚɦɛɨɥɨɜɨ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Stambolovo

ɋɬɚɦɛɨɥɨɜɨ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɋɬɚɦɛɨɥɨɜɨ

ɋɬɚɪɚ Ɂɚɝɨɪɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Stara Zagora

ɋɬɚɪɚ Ɂɚɝɨɪɚ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɋɬɚɪɚ Ɂɚɝɨɪɚ

ɋɭɧɝɭɪɥɚɪɟ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Sungurlare

ɋɭɧɝɭɪɥɚɪɟ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɋɭɧɝɭɪɥɚɪɟ

2850 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 7

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ɋɭɯɢɧɞɨɥ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Suhindol

ɋɭɯɿɧɞɨɥ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɋɭɯɿɧɞɨɥ

Ɍɴɪɝɨɜɢɳɟ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Targovishte

Ɍɢɪɝɨɜɿɳɟ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ɍɚɪɝɨɜɿɳɟ

ɏɚɧ Ʉɪɭɦ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Han Krum

ɏɚɧ Ʉɪɭɦ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɏɚɧ Ʉɪɭɦ

ɏɚɫɤɨɜɨ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Haskovo

ɏɚɫɤɨɜɨ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɏɚɫɤɨɜɨ

ɏɢɫɚɪɹ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Hisarya

ɏɿɫɚɪɹ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɏɿɫɚɪɿɹ

ɏɴɪɫɨɜɨ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Harsovo

ɏɢɪɫɨɜɨ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɏɚɪɫɚɜɨ

ɑɟɪɧɨɦɨɪɫɤɢ ɪɚɣɨɧ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Black Sea Region

ɑɟɪɧɨɦɨɪɫɤɿ ɪɚɣɨɧ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ȼɥɽɤ ɋɿɿ Ɋɿɞɠɟɧ

ɑɟɪɧɨɦɨɪɫɤɢ ɪɚɣɨɧ eventuellt följt av ɘɠɧɨ ɑɟɪɧɨɦɨɪɢɟ

Likvärdig term: Southern Black Sea Coast

ɑɟɪɧɨɦɨɪɫɤɿ ɪɚɣɨɧ eventuellt följt av ɘɠɧɨ ɑɟɪɧɨɦɨɪɿɽ

Likvärdig term: ɋɚɭɡɟɪɧ Ȼɥɟɤ ɋɿɿ Ʉɨɭɫɬ

2851

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 8

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ɒɢɜɚɱɟɜɨ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Shivachevo

ɒɿɜɚɱɟɜɨ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɒɿɜɚɱɟɜɨ

ɒɭɦɟɧ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Shumen

ɒɭɦɟɧ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ɒɭɦɟɧ

əɦɛɨɥ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Yambol

əɦɛɨɥ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: əɦɛɨɥ

Ȼɨɥɹɪɨɜɨ

Ȼɨɥɹɪɨɜɨ

Ⱦɭɧɚɜɫɤɚ ɪɚɜɧɢɧɚ

Likvärdig term: Danube Plain

Ⱦɭɧɚɜɫɤɚ ɪɚɜɧɿɧɚ

Likvärdig term: Ⱦɚɧɭɛɟ ɉɥɟɣɧ

Ɍɪɚɤɢɣɫɤɚ ɧɢɡɢɧɚ

Likvärdig term: Thracian Lowlands

Ɍɪɚɤɿɣɫɤɚ ɇɿɡɿɧɚ

Likvärdig term: ɋɪɚɫɿɚɧ Ʌɨɭɥɟɧɞɫ

TJECKIEN ýechy eventuellt följt av LitomČĜická ɑɟɯɢ eventuellt följt av Ʌɿɬɨɦɧɽɪɠɿɰɤɚ

ýechy eventuellt följt av MČlnická ɑɟɯɢ eventuellt följt av Ɇɧɽɥɧɿɰɤɚ

Morava eventuellt följt av Mikulovská Ɇɨɪɚɜɚ eventuellt följt av Ɇɿɤɭɥɨɜɫɤɚ

Morava eventuellt följt av Slovácká Ɇɨɪɚɜɚ eventuellt följt av ɋɥɨɜɚɰɤɚ

Morava eventuellt följt av Velkopavlovická Ɇɨɪɚɜɚ eventuellt följt av ȼɟɥɤɨɩɚɜɥɨɜɿɰɤɚ

2852 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 9

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Morava eventuellt följt av Znojemská Ɇɨɪɚɜɚ eventuellt följt av Ɂɧɨɽɦɫɤɚ

ýeské

ɑɟɫɤɟ

Moravské

Ɇɨɪɚɜɫɤɟ

TYSKLAND Ahr eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ⱥɪ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Baden eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ȼɚɞɟɧ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Franken eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɏɪɚɧɤɟɧ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Hessische Bergstraße eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ƚɟɫɫɿɲɟ Ȼɟɪʉɲɬɪɚɫɫɟ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Mittelrhein eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɇɿɬɬɟɥɶɪɚɣɧ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Mosel-Saar-Ruwer eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Mosel

Ɇɨɡɟɥɶ-Ɂɚɚɪ-Ɋɭɜɟɪ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ɇɨɡɟɥɶ

Nahe eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

ɇɚɝɟ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Pfalz eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

ɉɮɚɥɶɰ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Rheingau eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɋɚɣɧʉɚɭ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

2853

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 10

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Rheinhessen eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɋɚɣɧɝɟɫɫɟɧ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Saale-Unstrut eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɂɚɚɥɟ-ɍɧɲɬɪɭɬ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Sachsen eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɂɚɤɫɟɧ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Württemberg eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

ȼɸɪɬɟɦɛɟɪɝ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ahrtaler

Ⱥɚɪɬɚɥɟɪ

Badischer

Ȼɚɞɿɲɟɪ

Bayerischer Bodensee Ȼɚɽɪɿɲɟɪ Ȼɨɞɟɧɡɟ

Mosel

Ɇɨɡɟɥɶ

Ruwer

Ɋɭɜɟɪ

Saar

Ɂɚɚɪ

Main

Ɇɚɣɧ

Mecklenburger Ɇɟɤɥɟɧɛɭɪʉɟɪ

Mitteldeutscher Ɇɿɬɬɟɥɶɞɨɣɱɟɪ

Nahegauer

ɇɚɝɟʉɚɭɟɪ

Pfälzer

ɉɮɟɥɶɰɟɪ

Regensburger Ɋɟʉɟɧɫɛɭɪʉɟɪ

Rheinburgen Ɋɚɣɧɛɭɪʉɟɧ

Rheingauer

Ɋɚɣɧʉɚɭɟɪ

Rheinischer

Ɋɚɣɧɿɲɟɪ

Saarländischer Ɂɚɚɪɥɟɧɞɿɲɟɪ

2854 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 11

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Sächsischer

Ɂɟɤɫɿɲɟɪ

Schwäbischer ɒɜɟɛɿɲɟɪ

Starkenburger ɒɬɚɪɤɟɧɛɭɪʉɟɪ

Taubertäler Ɍɚɭɛɟɪɬɟɥɽɪ

Brandenburger Ȼɪɚɧɞɟɧɛɭɪʉɟɪ

Neckar

ɇɟɤɚɪ

Oberrhein

Ɉɛɟɪɪɚɣɧ

Rhein

Ɋɚɣɧ

Rhein-Neckar Ɋɚɣɧ-ɇɟɤɚɪ

Schleswig-Holsteinischer ɒɥɟɡɜɿʉ-Ƚɨɥɶɲɬɚɣɧɿɲɟɪ

Nürnberger Glühwein ɇɸɪɧɛɟɪʉɟɪ ʉɥɸɜɚɣɧ

Thüringer Glühwein Ɍɸɪɿɧʉɟɪ ʉɥɸɜɚɣɧ

GREKLAND

ǹȖȤȓĮȜȠȢ

Likvärdig term: Anchialos

Ⱥɧɯɿɚɥɨɫ

Likvärdig term: Ⱥɧɯɿɚɥɨɫ

ǹȝȪȞIJĮȚȠ

Likvärdig term: Amynteo

Ⱥɦɿɧɞɟɨ

Likvärdig term: Ⱥɦɿɧɬɟɨ

ǹȡȤȐȞİȢ

Likvärdig term: Archanes

Ⱥɪɯɚɧɟɫ

Likvärdig term: Ⱥɪɯɚɧɟɫ

īȠȣȝȑȞȚııĮ

Likvärdig term: Goumenissa

Ƚɭɦɟɧɿɫɫɚ

Likvärdig term: Ƚɭɦɟɧɿɫɫɚ

2855

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 12

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ǻĮijȞȑȢ

Likvärdig term: Dafnes

Ⱦɚɮɧɟɫ

Likvärdig term: Ⱦɚɮɧɟɫ

ǽȓIJıĮ

Likvärdig term: Zitsa

Ɂɿɬɰɚ

Likvärdig term: Ɂɿɬɰɚ

ȁȒȝȞȠȢ

Likvärdig term: Lemnos

Ʌɿɦɧɨɫ

Likvärdig term: Ʌɟɦɧɨɫ

ȂĮȞIJȚȞİȓĮ

Likvärdig term: Mantinia

Ɇɚɧɬɿɧɿɹ

Likvärdig term: Ɇɚɧɬɿɧɿɹ

ȂĮȣȡȠįȐijȞȘ ȀİijĮȜȜȘȞȓĮȢ

Likvärdig term: Mavrodaphne of Kephalonia

Ɇɚɜɪɨɞɚɮɧɿ Ʉɟɮɚɥɥɿɧɿɹ

Likvärdig term: Ɇɚɜɪɨɞɚɮɧɿ ɨɮ Ʉɟɮɚɥɨɧɿɹ

ȂĮȣȡȠįȐijȞȘ ȆĮIJȡȫȞ

Likvärdig term: Mavrodaphne of Patras

Ɇɚɜɪɨɞɚɮɧɿ ɉɚɬɪɨɧ

Likvärdig term: Ɇɚɜɪɨɞɚɮɧɿ ɨɮ ɉɚɬɪɚɫ

ȂİıİȞȚțȩȜĮ

Likvärdig term: Messenikola

Ɇɟɫɟɧɿɤɨɥɚ

Likvärdig term: Ɇɟɫɫɟɧɿɤɨɥɚ

ȂȠıȤȐIJȠȢ ȀİijĮȜȜȘȞȓĮȢ

Likvärdig term: Kephalonia Muscatel

Ɇɨɫɯɚɬɨ Ʉɟɮɚɥɥɿɧɿɹ

Likvärdig term: Ʉɟɮɚɥɨɧɿɹ Ɇɭɫɤɚɬɟɥ

ȂȠıȤȐIJȠȢ ȁȒȝȞȠȣ

Likvärdig term: Lemnos Muscatel

Ɇɨɫɯɚɬɨɫ Ʌɿɦɧɭ

Likvärdig term: Ʌɟɦɧɨɫ Ɇɭɫɤɚɬɟɥ

ȂȠıȤȐIJȠȢ ȆĮIJȡȫȞ

Likvärdig term: Patras Muscatel

Ɇɨɫɯɚɬɨ ɉɚɬɪɨɧ

Likvärdig term: ɉɚɬɪɚɫ Ɇɭɫɤɚɬɟɥ

2856 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 13

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ȂȠıȤȐIJȠȢ ȇȓȠȣ ȆĮIJȡȫȞ

Likvärdig term: Rio Patron Muscatel

Ɇoɫɯɚɬɨ Ɋɿɨ ɉɚɬɪɨɧ

Likvärdig term: Ɋɿɨ ɉɚɬɪɨɧ Ɇɭɫɤɚɬɟɥ

ȂȠıȤȐIJȠȢ ȇȩįȠȣ

Likvärdig term: Rhodes Muscatel

Ɇoɫɯɚɬɨɫ Ɋɨɞɭ

Likvärdig term: Ɋɨɞɟɫ Ɇɭɫɤɚɬɟɥ

ȃȐȠȣıĮ

Likvärdig term: Naoussa

ɇɚɭɫɚ

Likvärdig term: ɇɚɭɫɚ

ȃİȝȑĮ

Likvärdig term: Nemea

ɇɟɦɟɚ

Likvärdig term: ɇɟɦɟɚ

ȆȐȡȠȢ

Likvärdig term: Paros

ɉɚɪɨɫ

Likvärdig term: ɉɚɪɨɫ

ȆȐIJȡĮ

Likvärdig term: Patras

ɉɚɬɪɚ

Likvärdig term: ɉɚɬɪɚ

ȆİȗȐ

Likvärdig term: Peza

ɉɟɡɚ

Likvärdig term: ɉɟɡɚ

ȆȜĮȖȚȑȢ ȂİȜȓIJȦȞĮ

Likvärdig term: Slopes Meliton

ɉɥɚɣɽɫ Ɇɟɥɿɬɨɧɚ

Likvärdig term: ɋɥɨɩɟɫ Ɇɟɥɿɬɨɧ

ȇĮȥȐȞȘ

Likvärdig term: Rapsani

Ɋɚɩɫɚɧɿ

Likvärdig term: Ɋɚɩɫɚɧɿ

ȇȩįȠȢ

Likvärdig term: Rhodes

Ɋɨɞɨɫ

Likvärdig term: Ɋɨɞɟɫ

2857

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 14

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ȇȠȝʌȩȜĮ ȀİijĮȜȜȘȞȓĮȢ

Likvärdig term: Rompola Kefalonia

Ɋɨɦɛɨɥɹ Ʉɟɮɚɥɶɧɿɹɫ

Likvärdig term: Ɋɨɦɩɨɥɚ Ʉɟɮɚɥɨɧɿɹ

ȈȐȝȠȢ

Likvärdig term: Samos

ɋɚɦɨɫ

Likvärdig term: ɋɚɦɨɫ

ȈĮȞIJȠȡȓȞȘ

Likvärdig term: Santorini

ɋɚɧɬɨɪɿɧɿ

Likvärdig term: ɋɚɧɬɨɪɿɧɿ

ȈȘIJİȓĮ

Likvärdig term: Sitia

ɋɿɬɿɹ

Likvärdig term: ɋɿɬɿɹ

ȀȦ

Likvärdig term: ȀȠs

Ʉɨɫ

Likvärdig term: Ʉɨɫ

ȂĮȖȞȘıȓĮ

Likvärdig term: Magnissia

Ɇɚɝɧɿɫɿɹ

Likvärdig term: Ɇɚɝɧɿɫɿɹ

ǹȚȖĮȓȠ ȆȑȜĮȖȠȢ

Likvärdig term: Aegean Sea

ȿɝɟɣɨ ɉɟɥɹɝɨɫ

Likvärdig term: ȿɞɠɿɚɧ ɫɿɿ

ǹIJIJȚțȒ

Likvärdig term: Attiki

Ⱥɬɬɿɤi

Likvärdig term: Ⱥɬɬɿɤi

ǹȤĮȧĮ

Likvärdig term: ǹchaia

Ⱥɝɚɣɹ

Likvärdig term: Ⱥɱɚɣɹ

2858 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 15

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ǺİȡȞIJȑĮ ȅȞȠȝĮıȓĮ țĮIJȐ ʌĮȡȐįȠıȘ ǽĮțȪȞșȠȣ

Likvärdig term: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou

ȼɟɪɞɟɚ Ɉɧɨɦɚɫɿɹ ɤɚɬɚ ɩɚɪɚɞɨɫɿ Ɂɚɤɿɧɫɭ

Likvärdig term: ȼɟɪɞɟɚ Ɉɧɨɦɚɫɿɹ ɤɚɬɚ ɩɚɪɚɞɨɫɿ Ɂɚɤɿɧɫɭ

dzʌİȚȡȠȢ

Likvärdig term: Epirus

ȱɩɿɪɨɫ

Likvärdig term: ȿɩɟɪɨɫ

ǾȡȐțȜİȚȠ

Likvärdig term: Heraklion

ȱɪɚɤɥɿoɧ

Likvärdig term: ȱɪɚɤɥɿoɧ

ĬİııĮȜȓĮ

Likvärdig term: Thessalia

ɋɟɫɚɥɿa

Likvärdig term: ɋɟɫɚɥɿa

ĬȒȕĮ

Likvärdig term: Thebes

Ɏɿɜɚ

Likvärdig term: ɋɟɛɟɫ

ĬȡȐțȘ

Likvärdig term: Thrace

ɋɪɚɤɿ

Likvärdig term: ɋɪɟɣɫ

ǴıȝĮȡȠȢ

Likvärdig term: Ismaros

ȱɫɦɚɪɨɫ

Likvärdig term: ȱɫɦɚɪɨɫ

ȀȐȡȣıIJȠȢ

Likvärdig term: Karystos

Ʉɚɪɿɫɬɨɫ

Likvärdig term: Ʉɚɪɿɫɬɨɫ

ȀȩȡȚȞșȠȢ

Likvärdig term: Korinthos

Ʉɨɪɿɧɫɨɫ

Likvärdig term: Ʉɨɪɿɧɫɨɫ

2859

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 16

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ȀȡȒIJȘ

Likvärdig term: Crete

Ʉɪɿɬɿ

Likvärdig term: Ʉɪɿɬɿ

ȁĮțȦȞȓĮ

Likvärdig term: Lakonia

Ʌɚɤɨɧɿa

Likvärdig term: Ʌɚɤɨɧɿa

ȂĮțİįȠȞȓĮ

Likvärdig term: Macedonia

Ɇɚɤɟɞɨɧɿɹ

Likvärdig term: Ɇɚɤɟɞɨɧɿɹ

ȃȑĮ ȂİıȒȝȕȡȚĮ

Likvärdig term: Nea Messimvria

ɇɟɚ Ɇɟɫɿɦɜɪɿa

Likvärdig term: ɇɟɚ Ɇɟɫɿɦɜɪɿa

ȂİııȘȞȓĮ

Likvärdig term: Messinia

Ɇɟɫɫɿɧɿa

Likvärdig term: Ɇɟɫɫɿɧɿa

ȂȑIJıȠȕȠ

Likvärdig term: Metsovo

Ɇɟɫɬɨɜo

Likvärdig term: Ɇɟɫɬɨɜo

ȂȠȞİȝȕĮıȓĮ

Likvärdig term: Monemvasia

Ɇɨɧɟɦɜɚɫɿa

Likvärdig term: Ɇɨɧɟɦɜɚɫɿa

ȆĮȚĮȞȓĮ

Likvärdig term: Peanea

ɉɟɚɧɿa

Likvärdig term: ɉɟɚɧɿa

ȆĮȜȜȒȞȘ

Likvärdig term: Pallini

ɉɚɥɥɿɧɿ

Likvärdig term: ɉɚɥɥɿɧɿ

ȆİȜȠʌȩȞȞȘıȠȢ

Likvärdig term: Peloponnese

ɉɟɥɨɩɩɨɧeɫ

Likvärdig term: ɉɟɥɨɩɩɨɧeɫ

2860 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 17

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ȇİIJıȓȞĮ ǹIJIJȚțȒȢ kan åtföljas av ett namn på en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Retsina of Attiki

Ɋɟɰɿɧɚ Ⱥɬɬɿɤɿɫ kan åtföljas av ett namn på en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ Ⱥɬɬɿɤɿ

ȇİIJıȓȞĮ ǺȠȚȦIJȓĮȢ kan åtföljas av ett namn på en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Retsina of Viotia

Ɋɟɰɿɧɚ ȼɿɨɬɿɚɫ kan åtföljas av ett namn på en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ ȼɿɨɬɿɚ

ȇİIJıȓȞĮ īȚȐȜIJȡȦȞ (eventuellt åtföljt av ǼȪȕȠȚĮ )

Likvärdig term: Retsina of Gialtra (eventuellt åtföljt av Evvia)

Ɋɟɰɿɧɚ ȱɚɥɶɬɪɨɧ (eventuellt åtföljt av ȿɜ’ɹ)

Likvärdig term: Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ Ⱦɠɿɚɥɶɬɪɚ (eventuellt åtföljt av ȿɜ’ɹ)

ȇİIJıȓȞĮ ǼȣȕȠȓĮȢ kan åtföljas av ett namn på en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Retsina of Evvia

Ɋɟɰɿɧɚ ȿɜɿɹɫ kan åtföljas av ett namn på en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ ȿɜ’ɹ

ȇİIJıȓȞĮ ĬȘȕȫȞ (eventuellt åtföljt av ǺȠȚȦIJȓĮ)

Likvärdig term: Retsina of Thebes (eventuellt åtföljt av Viotia)

Ɋɟɰɿɧɚ ɋɿɜɨɧ (eventuellt åtföljt av ȼɿɨɬɿɹ)

Likvärdig term: Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ ɋɟɛɟɫ (eventuellt åtföljt av ȼɿɨɬɿɹ)

ȇİIJıȓȞĮ ȀĮȡȪıIJȠȣ (eventuellt åtföljt av ǼȪȕȠȚĮ)

Likvärdig term: Retsina of Karystos (eventuellt åtföljt av Evvia)

Ɋɟɰɿɧɚ Ʉɚɪɿɫɬɭ (eventuellt åtföljt av ȿɜ’ɹ)

Likvärdig term: Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ Ʉɚɪɿɫɬɨɫ (eventuellt åtföljt av ȿɜ’ɹ)

ȇİIJıȓȞĮ ȀȡȦʌȓĮȢ ’eller’ ȇİIJıȓȞĮ ȀȠȡȦʌȓȠȣ (eventuellt åtföljt av ǹIJIJȚțȒ)

Likvärdig term: Retsina of Kropia ’eller’ Retsina of Koropi (eventuellt åtföljt av Attika)

Ɋɟɰɿɧɚ Ʉɪɨɩɿɹɫ ’eller’ Ɋɟɰɿɧɚ Ʉɨɪɨɩɿɭ (eventuellt åtföljt av Ⱥɬɬɿɤɿ)

Likvärdig term: Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ Ʉɪɨɩɿɹ ’eller’ Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ Ʉɨɪɨɩɿ (eventuellt åtföljt av Ⱥɬɬɿɤɚ)

2861

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 18

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ȇİIJıȓȞĮ ȂĮȡțȠʌȠȪȜȠȣ (eventuellt åtföljt av ǹIJIJȚțȒ)

Likvärdig term: Retsina of Markopoulo (eventuellt åtföljt av Attika)

Ɋɟɰɿɧɚ Ɇɚɪɤɨɩoɥo (eventuellt åtföljt av Ⱥɬɬɿɤɿ)

Likvärdig term: Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ Ɇɟɝɚɪɚ (eventuellt åtföljt av Ⱥɬɬɿɤɚ)

ȇİIJıȓȞĮ ȂİȖȐȡȦȞ (eventuellt åtföljt av ǹIJIJȚțȒ )

Likvärdig term: Retsina of Megara (eventuellt åtföljt av Attika)

Ɋɟɰɿɧɚ Ɇɟɝɚɪɨɧ (eventuellt åtföljt av Ⱥɬɬɿɤɿ)

Likvärdig term: Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ Ɇɟɝɚɪɚ (eventuellt åtföljt av Ⱥɬɬɿɤɚ)

ȇİIJıȓȞĮ ȂİıȠȖİȓȦȞ (eventuellt åtföljt av ǹIJIJȚțȒ)

Likvärdig term: Retsina of Mesogia (eventuellt åtföljt av Attika)

Ɋɟɰɿɧɚ Ɇɟɫɨɝɿɨɧ (eventuellt åtföljt av Ⱥɬɬɿɤɿ)

Likvärdig term: Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ Ɇɟɫɨɝɿɚ (eventuellt åtföljt av Ⱥɬɬɿɤɚ)

ȇİIJıȓȞĮ ȆĮȚĮȞȓĮȢ ’eller’ ȇİIJıȓȞĮ ȁȚȠʌİıȓȠȣ (eventuellt åtföljt av ǹIJIJȚțȒ)

Likvärdig term: Retsina of Peania ’eller’ Retsina of Liopesi (eventuellt åtföljt av Attika)

Ɋɟɰɿɧɚ ɉɟɚɧɿɚɫ ’eller’ Ɋɟɰɿɧɚ Ʌɿɨɩɟɫɿɭ (eventuellt åtföljt av Ⱥɬɬɿɤɿ)

Likvärdig term: Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ ɉɟɚɧɿɚ ’eller’ Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ Ʌɿɨɩɟɫɿ (eventuellt åtföljt av Ⱥɬɬɿɤɚ)

ȇİIJıȓȞĮ ȆĮȜȜȒȞȘȢ (eventuellt åtföljt av ǹIJIJȚțȒ)

Likvärdig term: Retsina of Pallini (eventuellt åtföljt av Attika)

Ɋɟɰɿɧɚ ɉɚɥɥɿɧɿɫ (eventuellt åtföljt av Ⱥɬɬɿɤɿ)

Likvärdig term: Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ ɉɚɥɥɿɧɿ (eventuellt åtföljt av Ⱥɬɬɿɤɚ)

ȇİIJıȓȞĮ ȆȚțİȡȝȓȠȣ (eventuellt åtföljt av ǹIJIJȚțȒ)

Likvärdig term: Retsina of Pikermi (eventuellt åtföljt av Attika)

Ɋɟɰɿɧɚ ɉɿɤɟɪɦɿɭ (eventuellt åtföljt av Ⱥɬɬɿɤɿ)

Likvärdig term: Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ ɉɿɤɟɪɦɿ (eventuellt åtföljt av Ⱥɬɬɿɤɚ)

2862 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 19

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ȇİIJıȓȞĮ ȈʌȐIJȦȞ (eventuellt åtföljt av ǹIJIJȚțȒ)

Likvärdig term: Retsina of Spata (eventuellt åtföljt av Attika)

Ɋɟɰɿɧɚ ɋɩɚɬɨɧ (eventuellt åtföljt av Ⱥɬɬɿɤɿ)

Likvärdig term: Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ ɋɩɚɬɚ (eventuellt åtföljt av Ⱥɬɬɿɤɚ)

ȇİIJıȓȞĮ ȋĮȜțȓįĮȢ (eventuellt åtföljt av ǼȪȕȠȚĮ)

Likvärdig term: Retsina of Halkida (eventuellt åtföljt av Evvia)

Ɋɟɰɿɧɚ ɏɚɥɶɤɿɞɚɫ (eventuellt åtföljt av ȿɜ’ɹ)

Likvärdig term: Ɋɟɰɿɧɚ ɨɮ ɏɚɥɶɤɿɞɚ (eventuellt åtföljt av ȿɜ’ɹ)

ȈȪȡȠȢ

Likvärdig term: Syros

ɋɿɪɨɫ

Likvärdig term: ɋɿɪɨɫ

DZȕįȘȡĮ

Likvärdig term: Avdira

Ⱥɮɞɿɪa

Likvärdig term: Ⱥɮɞɿɪa

DZȖȚȠ ǵȡȠȢ

Likvärdig term: Mount Athos/Holy Mountain

Ⱥɣɨ Ɉɪɚɫ

Likvärdig term: Ɇɨɭɧɬ ȯɣɫɨɫ/ɏɨɥɿ Ɇɚɭɧɬɿɧ

ǹȖȠȡȐ

Likvärdig term: Agora

Ⱥɝɨɪɚ

Likvärdig term: Ⱥɝɨɪɚ

ǹįȡȚĮȞȒ

Likvärdig term: Adriani

Ⱥɞɪɿɚɧɿ

Likvärdig term: Ⱥɞɪɿɚɧɿ

ǹȞȐȕȣııȠȢ

Likvärdig term: Anavyssos

Ⱥɧɚɜɿɫɨɫ

Likvärdig term: Ⱥɧɚɜɿɫɨɫ

ǹȡȖȠȜȓįĮ

Likvärdig term: Argolida

Ⱥɪɝɨɥɿɞɚ

Likvärdig term: Ⱥɪɝɨɥɿɞɚ

2863

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 20

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ǹȡțĮįȓĮ

Likvärdig term: Arkadia

Ⱥɪɤɚɞɿɚ

Likvärdig term: Ⱥɪɤɚɞɿɚ

ǺİȜȕİȞIJȩȢ

Likvärdig term: Velventos

ȼɟɥɶɜɟɧɞɨɫ

Likvärdig term: ȼɟɥɶɜɟɧɞɨɫ

ǺȓȜȚIJıĮ

Likvärdig term: Vilitsa

ȼɿɥɿɰɚ

Likvärdig term: ȼɿɥɿɰɚ

īİȡȐȞİȚĮ

Likvärdig term: Gerania

ȯɪɚɧɿɹ

Likvärdig term: ȯɪɚɧɿɹ

īȡİȕİȞȐ

Likvärdig term: Grevena

Ƚɪɟɜɟɧɚ

Likvärdig term: Ƚɪɟɜɟɧɚ

ǻȡȐȝĮ

Likvärdig term: Drama

Ⱦɪɚɦɚ

Likvärdig term: Ⱦɪɚɦɚ

ǻȦįİțȐȞȘıȠȢ

Likvärdig term: Dodekanese

Ⱦɨɞɟɤɚɧɫɨɫ

Likvärdig term: Ⱦɨɞɟɤɚɧɟɫ

ǼʌĮȞȠȝȒ

Likvärdig term: Epanomi

ȿɩɚɧɨɦɿ

Likvärdig term: ȿɩɚɧɨɦɿ

ǾȜİȓĮ

Likvärdig term: Ilia

ȱɥɿɿɣɚ

Likvärdig term: ȱɥɿɿɣɚ

ǾȝĮșȓĮ

Likvärdig term: Imathia

ȱɦɚɮɿɚ

Likvärdig term: ȱɦɚɮɿɚ

2864 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 21

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ĬĮȥĮȞȐ

Likvärdig term: Thapsana

ɋɚɩɫɚɧa

Likvärdig term: ɋɚɩɫɚɧa

ĬİııĮȜȠȞȓțȘ

Likvärdig term: Thessaloniki

ɋɟɫɚɥɨɧɿɤɿ

Likvärdig term: ɋɟɫɚɥɨɧɿɤɿ

ǿțĮȡȓĮ

Likvärdig term: Ikaria

ȱɤɚɪɿɚ

Likvärdig term: ȱɤɚɪɿɚ

ǴȜȚȠȞ

Likvärdig term: Ilion

ȱɥɿɨɧ

Likvärdig term: ȱɥɿɨɧ

ǿȦȐȞȞȚȞĮ

Likvärdig term: Ioannina

ȱɨɚɧɿɧa

Likvärdig term: ȱɨɚɧɿɧa

ȀĮȡįȓIJıĮ

Likvärdig term: Karditsa

Ʉɚɪɞɿɰɚ

Likvärdig term: Ʉɚɪɞɿɰɚ

ȀĮıIJȠȡȚȐ

Likvärdig term: Kastoria

Ʉɚɫɬɨɪɿɹa

Likvärdig term: Ʉɚɫɬɨɪɿɹa

ȀȑȡțȣȡĮ

Likvärdig term: Corfu

Ʉɟɪɤɿɪɚ

Likvärdig term: Ʉɨɪɮɭ

ȀȓıĮȝȠȢ

Likvärdig term: Kissamos

Ʉɿɫɚɦɨɫ

Likvärdig term: Ʉɿɫɚɦɨɫ

ȀȜȘȝȑȞIJȚ

Likvärdig term: Klimenti

Ʉɥɿɦɟɧɬɿ

Likvärdig term: Ʉɥɿɦɟɧɬɿ

2865

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 22

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ȀȠȗȐȞȘ

Likvärdig term: Kozani

Ʉɨɡɚɧɿ

Likvärdig term: Ʉɨɡɚɧɿ

ǹIJĮȜȐȞIJȘ

Likvärdig term: Atalanti

Ⱥɬɚɥɚɧɞɿ

Likvärdig term: Ⱥɬɚɥɚɧɞɿ

ȀȠȡȦʌȓ

Likvärdig term: Koropi

Ʉɨɪɨɩɿ

Likvärdig term: Ʉɨɪɨɩɿ

ȀȡĮȞȚȐ

Likvärdig term: Krania

Ʉɪɚɧɿa

Likvärdig term: Ʉɪɚɧɿa

ȀȡĮȞȞȫȞĮ

Likvärdig term: Krannona

Ʉɪɚɧɨɧɚ

Likvärdig term: Ʉɪɚɧɨɧɚ

ȀȣțȜȐįİȢ

Likvärdig term: Cyclades

Ʉɿɤɥɹɞɟɫ

Likvärdig term: Ʉɿɤɥɹɞɟɫ

ȁĮıȓșȚ

Likvärdig term: Lasithi

Ʌɹɫɿɮɿ

Likvärdig term: Ʌɹɫɿɮɿ

ȁİIJȡȓȞĮ

Likvärdig term: Letrines

Ʌɽɬɪɿɧɚ

Likvärdig term: Ʌɽɬɪɿɧɚ

ȁİȣțȐįĮȢ

Likvärdig term: Lefkada

Ʌɽɮɤɚɡɚɫ

Likvärdig term: Ʌɽɮɤɚɞɚ

ȁȘȜȐȞIJȚȠ ȆİįȓȠ

Likvärdig term: Lilantio Pedio

Ʌɿɥɹɧɞɿɨ ɉɟɞɿɨ

Likvärdig term: Ʌɿɥɹɧɞɿɨ ɉɟɞɿɨ

2866 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 23

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ȂĮȞIJȗĮȕȚȞȐIJĮ

Likvärdig term: Mantzavinata

Ɇɚɧɞɡɚɜɿɧɚɬɚ

Likvärdig term: Ɇɚɧɞɡɚɜɿɧɚɬɚ

ȂĮȡțȩʌȠȣȜȠ

Likvärdig term: Markopoulo

Ɇɚɪɤɨɩɭɥɶɨ

Likvärdig term: Ɇɚɪɤɨɩɭɥɶɨ

ȂĮȡIJȓȞȠ

Likvärdig term: Ȃartino

Ɇɚɪɬɿɧɨ

Likvärdig term: Ɇɚɪɬɿɧɨ

ȂİIJĮȟȐIJĮ

Likvärdig term: Metaxata

Ɇɟɬɚɤɫɚɬɚ

Likvärdig term: Ɇɟɬɚɤɫɚɬɚ

ȂİIJȑȦȡĮ

Likvärdig term: Meteora

Ɇɟɬɟɨɪɚ

Likvärdig term: Ɇɟɬɟɨɪɚ

ȅʌȠȪȞIJȚĮ ȁȠțȡȓįȠȢ

Likvärdig term: Opountia Lokridos

Ɉɩɭɧɞɿɹ Ʌɶɨɤɪɿɞɨɫ

Likvärdig term: Ɉɩɭɧɞɿɹ Ʌɶɨɤɪɿɞɨɫ

ȆĮȖȖĮȓȠ

Likvärdig term: Paggaio

ɉɚʉɟɨ

Likvärdig term: ɉɚʉɟɨ

ȆĮȡȞĮııȩȢ

Likvärdig term: Parnasos

ɉɚɪɧɚɫɨɫ

Likvärdig term: ɉɚɪɧɚɫɨɫ

ȆȑȜȜĮ

Likvärdig term: Pella

ɉɟɥɥɹ

Likvärdig term: ɉɟɥɥɹ

ȆȚİȡȓĮ

Likvärdig term: Pieria

ɉɿɽɪɿɹ

Likvärdig term: ɉɿɽɪɿɹ

2867

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 24

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ȆȚıȐIJȚįĮ

Likvärdig term: Pisatis

ɉɿɫɚɬɿɞɚ

Likvärdig term: ɉɢɫɚɬɢɫ

ȆȜĮȖȓİȢ ǹȚȖȚĮȜİȓĮȢ

Likvärdig term: Slopes Egialias

ɉɥɟɣɟɫ ȿɹɥɿɹɫ

Likvärdig term: ɋɥɨɩɟɫ ȱɞɠɿɟɥɿɚɫ

ȆȜĮȖȚȑȢ ǹȝʌȑȜȠȣ

Likvärdig term: Slopes Ambelos

ɉɥɹɽɫ Ⱥɦɛɟɥɸ

Likvärdig term: ɋɥɨɩɟɫ Ⱥɦɛɟɥɨɫ

ȆȜĮȖȚȑȢ ǺİȡIJȓıțȠȣ

Likvärdig term: Slopes Vertiskos

ɉɥɟɣɟɫ ȼɟɪɬɿɫɤɭ

Likvärdig term: ɋɥɨɩɟɫ ȼɟɪɬɿɫɤɨɫ

ȆȜĮȖȚȑȢ IJȠȣ ǹȓȞȠȣ

Likvärdig term: Slopes of Enos

ɉɥɟɣɟɫɬɭ ȿɧɭ

Likvärdig term: ɋɥɨɩɟɫ ɨɮ ȿɧɨɫ

ȀȚșĮȚȡȫȞĮȢ

Likvärdig term: Kitherona

Ʉɿɫɟɪɨɧɚɫ

Likvärdig term: Ʉɿɫɟɪɨɧɚ

ȀȞȘȝȓįĮ

Likvärdig term: Knimida

Ʉɧɿɦɿɞɚ

Likvärdig term: Ʉɧɿɦɿɞɚ

ȆȜĮȖȚȑȢ ȆȐȡȞȘșĮȢ

Likvärdig term: Slopes Parnitha

ɉɥɟɣɟɫ ɉɚɪɧɿɬɚɫ

Likvärdig term: ɋɥɨɩɟɫ ɉɚɪɧɿɬɚ

ȆȜĮȖȚȑȢ ȆİȞIJİȜȚțȠȪ

Likvärdig term: Slopes Pendeliko

ɉɥɟɣɟɫ ɉɟɧɞɟɥɿɤɭ

Likvärdig term: ɋɥɨɩɟɫ ɉɟɧɞɟɥɿɤɨ

ȆȜĮȖȚȑȢ ȆİIJȡȦIJȠȪ

Likvärdig term: Slopes Petroto

ɉɥɟɣɟɫ ɉɟɬɪɨɬɭ

Likvärdig term: ɋɥɨɩɟɫ ɉɟɬɪɨɬɨ

2868 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 25

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ȆȣȜȓĮ

Likvärdig term: Pylia

ɉɿɥɿɚ

Likvärdig term: ɉɿɥɿɚ

ȇȚIJıȫȞĮ

Likvärdig term: Ritsona

Ɋɿɰɨɧɚ

Likvärdig term: Ɋɿɰɨɧɚ

ȈȑȡȡİȢ

Likvärdig term: Serres

ɋɟɪɟɫ

Likvärdig term: ɋɟɪɟɫ

ȈȚȐIJȚıIJĮ

Likvärdig term: Siatista

ɋɿɚɬɿɫɬɚ

Likvärdig term: ɋɿɚɬɿɫɬɚ

ȈȚșȦȞȓĮ

Likvärdig term: Sithonia

ɋɿɫɨɧɿɚ

Likvärdig term: ɋɿɫɨɧɿɚ

ȈʌȐIJĮ

Likvärdig term: Spata

ɋɩɚɬɚ

Likvärdig term: ɋɩɚɬɚ

ȈIJİȡİȐ ǼȜȜȐįĮ

Likvärdig term: Sterea Ellada

ɋɬɟɪɟɚ ȿɥɹɞɚ

Likvärdig term: ɋɬɟɪɟɚ ȿɥɹɞɚ

ȉİȖȑĮ

Likvärdig term: Tegea

Ɍɟɣɚ

Likvärdig term: Ɍɟɣɚ

ȉȡȚijȣȜȓĮ

Likvärdig term: Trifilia

Ɍɪɿɮɿɥɿɹ

Likvärdig term: Ɍɪɿɮɿɥɿɹ

ȉȪȡȞĮȕȠȢ

Likvärdig term: Tyrnavos

Ɍɿɪɧɚɜɨɫ

Likvärdig term: Ɍɿɪɧɚɜɨɫ

2869

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 26

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ĭȜȫȡȚȞĮ

Likvärdig term: Florina

Ɏɥɶɨɪɿɧɚ

Likvärdig term: Ɏɥɶɨɪɿɧɚ

ȋĮȜȚțȠȪȞĮ

Likvärdig term: Halikouna

ɏɚɥɿɤɭɧɚ

Likvärdig term: ɏɚɥɿɤɭɧɚ

ȋĮȜțȚįȚțȒ

Likvärdig term: Halkidiki

ɏɚɥɶɤɿɜɿɤɿ

Likvärdig term: ɏɚɥɶɤɿɞɿɤɿ

FRANKRIKE Ajaccio

Ⱥɠɚɤɫɿɨ

Aloxe-Corton Ⱥɥɨɤɫ-Ʉɨɪɬɨɧ

Alsace eventuellt följt av ett namn på en vinsort och/eller namnet på en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: Vin d'Alsace

ȿɥɶɡɚɫ eventuellt följt av ett namn på en vinsort och/eller namnet på en mindre geografisk enhet

Likvärdig term: ȼɟɧ ɞ'ȿɥɶɡɚɫ

Alsace Grand Cru följt av Altenberg de Bergbieten

ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ⱥɥɶɬɟɧɛɟɪɝ ɞɟ Ȼɟɪɝɛɿɬɟɧ

Alsace Grand Cru följt av Altenberg de Bergheim

ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ⱥɥɶɬɟɧɛɟɪɝ ɞɟ Ȼɟɪɝɯɚɣɦ

Alsace Grand Cru följt av Altenberg de Wolxheim

ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ⱥɥɶɬɟɧɛɟɪɝ ɞɟ Ɏɨɥɤɫɯɚɣɦ

Alsace Grand Cru följt av Brand ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ȼɪɚɧɞ

Alsace Grand Cru följt av Bruderthal ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ȼɪɭɞɟɪɬɚɥɶ

Alsace Grand Cru följt av Eichberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ȿɣɲɛɟɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Engelberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ȿɧɝɟɥɶɛɟɪɝ

2870 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 27

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Alsace Grand Cru följt av Florimont ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ɏɥɨɪɿɦɨɧ

Alsace Grand Cru följt av Frankstein ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ɏɪɚɧɤɲɬɟɣɧ

Alsace Grand Cru följt av Froehn ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ɏɪɨɟɧɧ

Alsace Grand Cru följt av Furstentum ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ɏɸɪɫɬɟɧɬɭɦ

Alsace Grand Cru följt av Geisberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ƚɟɣɫɛɟɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Gloeckelberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ƚɥɨɤɟɥɶɛɟɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Goldert ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ƚɨɥɞɟɪɬ

Alsace Grand Cru följt av Hatschbourg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ɏɚɬɱɛɭɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Hengst ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ɏɟɧɝɫɬ

Alsace Grand Cru följt av Kanzlerberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ʉɚɧɰɥɟɪɛɟɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Kastelberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ʉɚɫɬɟɥɶɛɟɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Kessler ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ʉɟɫɫɥɟɪ

Alsace Grand Cru följt av Kirchberg de Barr ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ʉɿɪɲɛɟɪɝ ɞɟ Ȼɚɪɪ

Alsace Grand Cru följt av Kirchberg de Ribeauvillé

ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ʉɿɪɲɛɟɪɝ ɞɟ Ɋɿɛɨɜɿɥɥɟ

Alsace Grand Cru följt av Kitterlé ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ʉɿɬɬɟɪɥɟ

Alsace Grand Cru följt av Mambourg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ɇɚɦɛɭɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Mandelberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ɇɚɧɞɟɥɶɛɟɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Marckrain ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ɇɚɪɤɪɟɧ

Alsace Grand Cru följt av Moenchberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ɇɨɟɧɲɛɟɪɝ

2871

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 28

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Alsace Grand Cru följt av Muenchberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Mɸɟɧɲɛɟɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Ollwiller ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ɉɥɜɿɥɥɶ

Alsace Grand Cru följt av Osterberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ɉɫɬɟɪɛɟɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Pfersigberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ɉɮɟɪɫɿɝɫɬɛɟɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Pfingstberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ɉɮɿɧɝɫɬɛɟɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Praelatenberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ɉɪɚɟɥɹɬɟɧɛɟɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Rangen ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ɋɚɧɝɟɧ

Alsace Grand Cru följt av Saering ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ɋɚɟɪɿɧɝ

Alsace Grand Cru följt av Schlossberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ɒɥɨɫɫɛɟɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Schoenenbourg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ɒɨɧɟɧɛɭɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Sommerberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ɋɨɦɦɟɪɛɟɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Sonnenglanz ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ɋɨɧɧɟɧɝɥɹɧɬɰ

Alsace Grand Cru följt av Spiegel ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ɒɩɿɝɟɥɶ

Alsace Grand Cru följt av Sporen ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ɒɩɨɪɟɧ

Alsace Grand Cru följt av Steinen ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ɒɬɟɣɧɟɧ

Alsace Grand Cru följt av Steingrubler ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ɒɬɟɣɧɝɪɭɛɥɟɪ

Alsace Grand Cru följt av Steinklotz ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ɒɬɟɣɧɤɥɨɬɰ

Alsace Grand Cru följt av Vorbourg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ɏɨɪɛɭɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Wiebelsberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ȼɿɛɟɥɶɫɛɟɪɝ

2872 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 29

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Alsace Grand Cru följt av Wineck-Schlossberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ȼɿɧɟɤɒɥɨɫɫɛɟɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Winzenberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ȼɿɧɰɟɧɛɟɪɝ

Alsace Grand Cru följt av Zinnkoepflé ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av ɐɿɧɧɤɨɩɩɮɥɶ

Alsace Grand Cru följt av Zotzenberg ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ följt av Ɂɨɬɰɟɧɛɟɪɝ

Alsace Grand Cru som föregås av Rosacker ȿɥɶɡɚɫ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ som föregås av Ɋɨɡɚɤɤɟɪ

Anjou eventuellt följt av Val de Loire eventuellt följt av ’mousseux’ som eventuellt föregås av ’Rosé’

Ⱥɧɠɭ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ eventuellt följt av ’ɦɭɫɫɶɨ’ som eventuellt föregås av ’Ɋɨɡɟ’

Anjou Coteaux de la Loire eventuellt följt av Val de Loire

Ⱥɧɠɭ Ʉɨɬɨ ɞɟ ɥɹ Ʌɭɚɪ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Anjou Villages eventuellt följt av Val de Loire Ⱥɧɠɭ ȼɿɥɥɹɠ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Anjou-Villages Brissac eventuellt följt av Val de Loire

Ⱥɧɠɭ-ȼɿɥɥɹɠ Ȼɪɿɫɫɚɤ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Arbois eventuellt följt av Pupillin eventuellt följt av ’mousseux’

Ⱥɪɛɭɚ eventuellt följt av ɉɸɩɿɣɽɧ eventuellt följt av ’ɦɭɫɫɶɨ’

Auxey-Duresses eventuellt följt av ’Côte de Beaune’ eller ’Côte de Beaune-Villages’

Ɉɤɫɟ-Ⱦɸɪɟɫɫ eventuellt följt av ’Ʉɨɬ ɞɶɨ Ȼɨɧ’ eller ’Ʉɨɬ ɞɶɨ Ȼɨɧ-ȼɿɥɥɹɠ’

Bandol

Likvärdig term: Vin de Bandol

Ȼɚɧɞɨɥɶ

Likvärdig term: ȼɟɧ ɞɟ Ȼɚɧɞɨɥɶ

Banyuls eventuellt följt av ’Grand Cru’ och/eller ’Rancio’

Ȼɚɧɿɭɥɶɫ eventuellt följt av ’Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ’ och/eller ’Ɋɚɧɫɿɨ’

2873

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 30

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Barsac

Ȼɚɪɫɚɤ

Bâtard-Montrachet Ȼɚɬɚɪ-Ɇɨɧɪɚɲɟ

Béarn eventuellt följt av Bellocq Ȼɟɚɪɧ eventuellt följt av Ȼɟɥɥɨɤ

Beaujolais eventuellt följt av ett namn på en

mindre geografisk enhet eventuellt följt av ’Villages’ eventuellt följt av ’Supérieur’

Ȼɨɠɨɥɟ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet eventuellt följt av ’ȼɿɥɥɹɠ’ eventuellt följt av ’ɋɸɩɟɪɿɨɪ’

Beaune

Ȼɨɧ

Bellet

Likvärdig term: Vin de Bellet

Ȼɟɥɥɟ

Likvärdig term: ȼɟɧ ɞɟ Ȼɟɥɥɟ

Bergerac eventuellt följt av ’sec’ Ȼɟɪɠɟɪɚɤ eventuellt följt av ’ɫɟɤ’

Bienvenues-Bâtard-Montrachet Ȼiɽɧɜɟɧɸ-Ȼɚɬɚɪ-Ɇɨɧɪɚɲɟ

Blagny eventuellt följt av ’Côte de Beaune’ eller ’Côte de Beaune-Villages’

Ȼɥɹɧɶʀ eventuellt följt av ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ’ eller ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ-ȼɿɥɥɹɠ’

Blanquette de Limoux Ȼɥɹɧɤɟɬɬ ɞɟ Ʌɿɦɭ

Blanquette méthode ancestrale Ȼɥɹɧɤɟɬɬ ɦɟɬɨɞ ɚɧɫɟɫɬɪɚɥɶ

Blaye

Ȼɥɹɣɽ

Bonnes-mares Ȼɨɧɧ-ɦɚɪ

Bonnezeaux eventuellt följt av Val de Loire Ȼɨɧɧɟɡɨ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Bordeaux eventuellt följt av ’Clairet’, ’Rosé’, ’Mousseux’ eller ’Supérieur’

Ȼɨɪɞɨ eventuellt följt av ’Ʉɥɚɪɟɬ’, ’Ɋɨɡɟ’, ’Ɇɭɫɫɶɨ’ eller ’ɋɸɩɟɪɿɨɪ’

Bordeaux Côtes de Francs Ȼɨɪɞɨ Ʉɨɬ ɞɟ Ɏɪɚɧɤ

2874 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 31

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Bordeaux Haut-Benauge Ȼɨɪɞɨ Ɉ-Ȼɟɧɨɠ

Bourg

Likvärdig term: Côtes de Bourg/Bourgeais

Ȼɭɪ

Likvärdig term: Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɭɪ/Ȼɭɪɠɟ

Bourgogne eventuellt följt av ’Clairet’, ’Rosé’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Chitry

Ȼɭɪɝɨɧɶ eventuellt följt av ’Ʉɥɚɪɟɬ’, ’Ɋɨɡɟ’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet ɒɿɬɪɿ

Bourgogne eventuellt följt av ’Clairet’, ’Rosé’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Côte Chalonnaise

Ȼɭɪɝɨɧɶ eventuellt följt av ’Ʉɥɚɪɟɬ’, ’Ɋɨɡɟ’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Ʉɨɬ ɒɚɥɨɧɧɟɡ

Bourgogne eventuellt följt av ’Clairet’, ’Rosé’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Côte Saint-Jacques

Ȼɭɪɝɨɧɶ eventuellt följt av ’Ʉɥɚɪɟɬ’, ’Ɋɨɡɟ’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Ʉɨɬ ɋɟɧ-ɀɚɤ

Bourgogne eventuellt följt av ’Clairet’, ’Rosé’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Côtes d'Auxerre

Ȼɭɪɝɨɧɶ eventuellt följt av ’Ʉɥɚɪɟɬ’, ’Ɋɨɡɟ’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Ʉɨɬ ɞ‘Ɉɤɫɟɪɪ

Bourgogne eventuellt följt av ’Clairet’, ’Rosé’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Côtes du Couchois

Ȼɭɪɝɨɧɶ eventuellt följt av ’Ʉɥɚɪɟɬ’, ’Ɋɨɡɟ’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Ʉɨɬ ɞɸ Ʉɭɲɭɚ

Bourgogne eventuellt följt av ’Clairet’, ’Rosé’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Coulanges-la-Vineuse

Ȼɭɪɝɨɧɶ eventuellt följt av ’Ʉɥɚɪɟɬ’, ’Ɋɨɡɟ’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Ʉɭɥɚɧɠ-ɥɹ-ȼɟɧɟɡ

Bourgogne eventuellt följt av ’Clairet’, ’Rosé’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Épineuil

Ȼɭɪɝɨɧɶ eventuellt följt av ’Ʉɥɚɪɟɬ’, ’Ɋɨɡɟ’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet ȿɩɿɧɟɣ

Bourgogne eventuellt följt av ’Clairet’, ’Rosé’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Hautes Côtes de Beaune

Ȼɭɪɝɨɧɶ eventuellt följt av ’Ʉɥɚɪɟɬ’, ’Ɋɨɡɟ’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Ɉɬ Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ

2875

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 32

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Bourgogne eventuellt följt av ’Clairet’, ’Rosé’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Hautes Côtes de Nuits

Ȼɭɪɝɨɧɶ eventuellt följt av ’Ʉɥɚɪɟɬ’, ’Ɋɨɡɟ’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Ɉɬ Ʉɨɬ ɞɟ ɇɸʀ

Bourgogne eventuellt följt av ’Clairet’, ’Rosé’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet La Chapelle Notre-Dame

Ȼɭɪɝɨɧɶ eventuellt följt av ’Ʉɥɚɪɟɬ’, ’Ɋɨɡɟ’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Ʌɹ ɒɚɩɟɥɶ ɇɨɬɪ-Ⱦɚɦ

Bourgogne eventuellt följt av ’Clairet’, ’Rosé’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Le Chapitre

Ȼɭɪɝɨɧɶ eventuellt följt av ’Ʉɥɚɪɟɬ’, ’Ɋɨɡɟ’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Ʌɟ ɒɚɩɿɬɪ

Bourgogne eventuellt följt av ’Clairet’, ’Rosé’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Montrecul/Montre-cul/En Montre-Cul

Ȼɭɪɝɨɧɶ eventuellt följt av ’Ʉɥɚɪɟɬ’, ’Ɋɨɡɟ’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Ɇɨɧɬɪɤɸ/Ɇɨɧɬɪɤɸ/Ⱥɧ Ɇɨɧɬɪ-Ʉɸ

Bourgogne eventuellt följt av ’Clairet’, ’Rosé’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet Vézelay

Ȼɭɪɝɨɧɶ eventuellt följt av ’Ʉɥɚɪɟɬ’, ’Ɋɨɡɟ’ eller ett namn på en mindre geografisk enhet ȼɟɡɟɥɟɣ

Bourgogne eventuellt följt av ’Clairet’, ’Rosé’, ’ordinaire’ eller ’grand ordinaire’

Ȼɭɪɝɨɧɶ eventuellt följt av ’Ʉɥɚɪɟɬ’, ’Ɋɨɡɟ’, ’ɨɪɞɿɧɟɪ’ eller ’ʉɪɚɧ ɨɪɞɿɧɟɪ’

Bourgogne aligoté Ȼɭɪɝɨɧɶ ɚɥɿɝɨɬɟ

Bourgogne passe-tout-grains Ȼɭɪɝɨɧɶ ɩɚɫɫ-ɬɭ-ɝɪɟɧ

Bourgueil

Ȼɭɪɝɟɣ

Bouzeron

Ȼɭɡɟɪɨɧ

Brouilly

Ȼɪɭɣʀ

2876 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 33

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Bugey eventuellt följt av Cerdon som eventuellt föregås av ’Vins du’, ’Mousseux du’, ’Pétillant’ eller ’Roussette’ du eller följt av ’Mousseux’ eller ’Pétillant’ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ȼɸɠɟɣ eventuellt följt av ɋɟɪɞɨɧ som eventuellt föregås av ’ȼɟɧ ɞɸ’, ’Ɇɭɫɫɶɨ ɞɸ’, ’ɉɟɬɿɣɹɧ’ eller ’Ɋɭɫɫɟɬɬ ɞɸ’ eller följt av ’Ɇɭɫɫɶɨ’ eller ’ɉɟɬɿɣɹɧ’ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Buzet

Ȼɸɡɟ

Cabardès

Ʉɚɛɚɪɞɟɫ

Cabernet d'Anjou eventuellt följt av Val de Loire

Ʉɚɛɟɪɧɟ d'Ⱥɧɠɭ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Cabernet de Saumur eventuellt följt av Val de Loire

Ʉɚɛɟɪɧɟ ɞɟ ɋɨɦɸɪ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Cadillac

Ʉɚɞɿɣɹɤ

Cahors

Ʉɚɨɪ

Cassis

Ʉɚɫɫɿɫ

Cérons

ɋɟɪɨɧ

Chablis eventuellt följt av Beauroy eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ȼɨɪɭɚ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Berdiot eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ȼɟɪɞɿɨ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Beugnons ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ȼɟɧɶɨɧ

Chablis eventuellt följt av Butteaux eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ȼɸɬɬɨ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Chapelot eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av ɒɚɩɟɥɨ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

2877

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 34

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Chablis eventuellt följt av Chatains eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av ɒɚɬɟɧ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Chaume de Talvat eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av ɒɨɦ ɞɟ Ɍɚɥɶɜɚ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Côte de Bréchain eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɪɟɲɟɧ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Côte de Cuissy ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ʉɨɬ ɞɟ Ʉɸʀɫɫɿ

Chablis eventuellt följt av Côte de Fontenay eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ʉɨɬ ɞɟ Ɏɨɧɬɟɧɟɣ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Côte de Jouan eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ʉɨɬ ɞɟ ɀɭɚɧ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Côte de Léchet eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ʉɨɬ ɞɟ Ʌɟɲɟ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Côte de Savant eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ʉɨɬ ɞɟ ɋɚɜɚɧ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Côte de Vaubarousse eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ʉɨɬ ɞɟ ȼɨɛɚɪɭɫɫ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Côte des Prés Girots eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ʉɨɬ ɞɟ ɉɪɟ ɀɿɪɨ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Forêts eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ɏɨɪɟ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

2878 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 35

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Chablis eventuellt följt av Fourchaume eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ɏɭɪɲɨɦ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av L'Homme mort eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ʌ‘Ɉɦɦ ɦɨɪ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Les Beauregards eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ʌɟ Ȼɨɪɟʉɚɪ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Les Épinottes eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ʌɟɡ ȿɩɿɧɨɬɬ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Les Fourneaux eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ʌɟ Ɏɭɪɧɨ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Les Lys eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ʌɟ Ʌɿɫ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Mélinots eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ɇɟɥɿɧɨ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Mont de Milieu eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ɇɨɧ ɞɟ Ɇɿɥɿɣɨ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Montée de Tonnerre ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ɇɨɧɬɟ ɞɟ Ɍɨɧɧɟɪ

Chablis eventuellt följt av Montmains eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ɇɨɧɦɟɧ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Morein eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ɇɨɪɟɧ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

2879

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 36

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Chablis eventuellt följt av Pied d'Aloup eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av ɉ’ɽ ɞ‘Ⱥɥɭɩ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Roncières eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ɋɨɧɫɶɽɪ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Sécher eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av ɋɟɲɟ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Troesmes eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av Ɍɪɨɟɫɦ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Vaillons eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av ȼɚɣɣɨɧ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Vau de Vey eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av ȼɨ ɞɟ ȼɟɣ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Vau Ligneau eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av ȼɨ Ʌɿɧɶɨ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Vaucoupin eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av ȼɨɤɭɩɟɧ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Vaugiraut eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av ȼɨɠɿɪɨ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Vaulorent eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av ȼɨɥɨɪɚɧ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

2880 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 37

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Chablis eventuellt följt av Vaupulent eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av ȼɨɩɸɥɟɧ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Vaux-Ragons eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av ȼɨ-Ɋɚʉɨɧ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis eventuellt följt av Vosgros eventuellt följt av ’premier cru’

ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av ȼɨʉɪɨ eventuellt följt av ’ɩɪɟɦɶɽ ɤɪɸ’

Chablis

ɒɚɛɥɿ

Chablis grand cru eventuellt följt av Blanchot ɒɚɛɥɿ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ eventuellt följt av Ȼɥɚɧɲɨ

Chablis grand cru eventuellt följt av Bougros ɒɚɛɥɿ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ eventuellt följt av Ȼɭʉɪɨ

Chablis grand cru eventuellt följt av Grenouilles ɒɚɛɥɿ ʈɪɚɧ Ʉɪɸ eventuellt följt av

ʈɪɟɧɭɣ

Chablis grand cru eventuellt följt av Les Clos ɒɚɛɥɿ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ eventuellt följt av Ʌɟ Ʉɥɨ

Chablis grand cru eventuellt följt av Preuses ɒɚɛɥɿ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ eventuellt följt av ɉɪɟɡ

Chablis grand cru eventuellt följt av Valmur ɒɚɛɥɿ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ eventuellt följt av ȼɚɥɶɦɸɪ

Chablis grand cru eventuellt följt av Vaudésir ɒɚɛɥɿ Ƚɪɚɧ Ʉɪɸ eventuellt följt av ȼɨɞɟɡɿɪ

Chambertin

ɒɚɦɛɟɪɬɟɧ

Chambertin-Clos-de-Bèze ɒɚɦɛɟɪɬɟɧ-Ʉɥɨ-ɞɟ-Ȼɟɡ

Chambolle-Musigny ɒɚɦɛɨɥɶ-Ɇɸɡɿɧɶʀ

2881

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 38

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Champagne

ɒɚɦɩɚɧɶ

Chapelle-Chambertin ɒɚɩɟɥɶ-ɒɚɦɛɟɪɬɟɧ

Charlemagne

ɒɚɪɥɟɦɚɧɶ

Charmes-Chambertin ɒɚɪɦ-ɒɚɦɛɟɪɬɟɧ

Chassagne-Montrachet eventuellt följt av ’Côte

de Beaune’ eller ’Côtes de Beaune-Villages’

ɒɚɫɫɚɧɶ-Ɇɨɧɪɚɲɟ eventuellt följt av ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ’ eller ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ-ȼɿɥɥɹɠ’

Château Grillet ɒɚɬɨ ʈɪɿɣɽ

Château-Chalon ɒɚɬɨ-ɒɚɥɨɧ

Châteaumeillant ɒɚɬɨɦɟɣɹɧ

Châteauneuf-du-Pape ɒɚɬɨ-ɧɟɮ-ɞɸ-ɉɚɩ

Châtillon-en-Diois ɒɚɬɿɣɨɧ-ɚɧ-Ⱦɿɭɚ

Chaume – Premier Cru des coteaux du Layon ɒɨɦ – ɉɪɟɦɶɽ Ʉɪɸ ɞɟ Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɟɣɨɧ

Chenas

ɒɟɧɚ

Chevalier-Montrachet ɒɟɜɚɥɶɽ-Ɇɨɧɪɚɲɟ

Cheverny

ɒɟɜɟɪɧɿ

Chinon

ɒɿɧɨɧ

Chiroubles

ɒɿɪɭɛɥɶ

Chorey-les-Beaune eventuellt följt av ’Côte de Beaune’ eller ’Côte de Beaune-Villages’

ɒɨɪɟɣ-ɥɟ-Ȼɨɧ eventuellt följt av ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ’ eller ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ-ȼɿɥɥɹɠ’

2882 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 39

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Clairette de Bellegarde Ʉɥɟɪɟɬ ɞɟ Ȼɟɥɶʉɚɪɞ

Clairette de Die Ʉɥɟɪɟɬ ɞɟ Ⱦɿ

Clairette de Languedoc eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ʉɥɟɪɟɬ ɞɟ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Clos de la Roche Ʉɥɨ ɞɟ ɥɹ Ɋɨɲ

Clos de Tart Ʉɥɨ ɞɟ Ɍɚɪ

Clos de Vougeot Ʉɥɨ ɞɟ ȼɭɠɨ

Clos des Lambrays Ʉɥɨ ɞɟ Ʌɹɦɛɪɟ

Clos Saint-Denis Ʉɥɨ ɋɟɧ-Ⱦɟɧɿ

Collioure

Ʉɨɥɥɿɭɪ

Condrieu

Ʉɨɧɞɪɿɣɨ

Corbières

Ʉɨɪɛɶɽɪ

Cornas

Ʉɨɪɧɚɫ

Corse eventuellt följt av Calvi som eventuellt föregås av ’Vin de’

Ʉɨɪɫ eventuellt följt av Ʉɚɥɶɜɿ som eventuellt föregås av ’ȼɟɧ ɞɟ’

Corse eventuellt följt av Coteaux du Cap Corse som eventuellt föregås av ’Vin de’

Ʉɨɪɫ eventuellt följt av Ʉɨɬɨ ɞɸ Cap Ʉɨɪɫ som eventuellt föregås av ’ȼɟɧ ɞɟ’

Corse eventuellt följt av Figari som eventuellt föregås av ’Vin de’

Ʉɨɪɫ eventuellt följt av Ɏɿʉɚɪɿ som eventuellt föregås av ’ȼɟɧ ɞɟ’

Corse eventuellt följt av Porto-Vecchio som eventuellt föregås av ’Vin de’

Ʉɨɪɫ eventuellt följt av ɉɨɪɬɨ-ȼɟɤɤɿɨ som eventuellt föregås av ’ȼɟɧ ɞɟ’

2883

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 40

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Corse eventuellt följt av Sartène som eventuellt föregås av ’Vin de’

Ʉɨɪɫ eventuellt följt av ɋɚɪɬɟɧ som eventuellt föregås av ’ȼɟɧ ɞɟ’

Corse som eventuellt föregås av ’Vin de’ Ʉɨɪɫ som eventuellt föregås av ’ȼɟɧ ɞɟ’

Corton

Ʉɨɪɬɨɧ

Corton-Charlemagne Ʉɨɪɬɨɧ-ɒɚɪɥɟɦɚɧɶ

Costières de Nîmes Ʉɨɫɬɶɽɪ ɞɟ ɇɿɦ

Côte de Beaune som föregås av namnet på en mindre geografisk enhet

Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ som föregås av namnet på en mindre geografisk enhet

Côte de Beaune-Villages Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ-ȼɿɥɥɹɠ

Côte de Brouilly Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɪɭɣʀ

Côte de Nuits-villages Ʉɨɬ ɞɟ ɇɸʀ-ȼɿɥɥɹɠ

Côte roannaise Ʉɨɬ ɪɨɚɧɟɡ

Côte Rôtie

Ʉɨɬ Ɋɨɬɿ

Coteaux champenois eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ʉɨɬɨ ɲɚɦɩɟɧɭɚ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Coteaux d'Aix-en-Provence Ʉɨɬɨ ɞ ȿɤɫ-ɚɧ-ɉɪɨɜɚɧɫ

Coteaux d'Ancenis eventuellt följt av namnet på vinsorten

Ʉɨɬɨ ɞ‘Ⱥɧɫɟɧɿ eventuellt följt av namnet på vinsorten

Coteaux de Die Ʉɨɬɨ ɞɟ Ⱦɿ

Coteaux de l'Aubance eventuellt följt av Val de Loire

Ʉɨɬɨ ɞɟ ɥ’Ɉɛɚɧɫ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Coteaux de Pierrevert Ʉɨɬɨ ɞɟ ɉɶɽɪɜɟɪ

2884 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 41

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Coteaux de Saumur eventuellt följt av Val de Loire

Ʉɨɬɨ ɞɟ ɋɨɦɸɪ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Coteaux du Giennois Ʉɨɬɨ ɞɸ ɀɶɽɧɧɭɚ

Coteaux du Languedoc eventuellt följt av Cabrières

Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ eventuellt följt av Ʉɚɛɪɿɽɪ

Coteaux du Languedoc eventuellt följt av Coteaux de la Méjanelle/La Méjanelle

Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ eventuellt följt av Ʉɨɬɨ ɞɟ ɥɹ Ɇɟɠɚɧɟɥɶ/Ʌɹ Ɇɟɠɚɧɟɥɶ

Coteaux du Languedoc eventuellt följt av Coteaux de Saint-Christol/Saint-Christol

Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ eventuellt följt av Ʉɨɬɨ ɞɟ ɋɟɧ-Ʉɪɿɫɬɨɥɶ/ɋɟɧ-Ʉɪɿɫɬɨɥɶ

Coteaux du Languedoc eventuellt följt av Coteaux de Vérargues/Vérargues

Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ eventuellt följt av Ʉɨɬɨ ɞɟ ȼɟɪɚɪʉ/ȼɟɪɚɪʉ

Coteaux du Languedoc eventuellt följt av Grès de Montpellier

Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ eventuellt följt av ʈɪɟ ɞɟ Ɇɨɧɩɟɥɶɽ

Coteaux du Languedoc eventuellt följt av La Clape

Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ eventuellt följt av Ʌɹ Ʉɥɹɩ

Coteaux du Languedoc eventuellt följt av Montpeyroux

Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ eventuellt följt av Ɇɨɧɩɟɪɭ

Coteaux du Languedoc eventuellt följt av Pic-Saint-Loup

Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ eventuellt följt av ɉɿɤ-ɋɟɧ-Ʌɭ

Coteaux du Languedoc eventuellt följt av Quatourze

Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ eventuellt följt av Ʉɚɬɭɪɡ

Coteaux du Languedoc eventuellt följt av Saint-Drézéry

Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ eventuellt följt av ɋɟɧ-Ⱦɪɟɡɟɪɿ

2885

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 42

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Coteaux du Languedoc eventuellt följt av Saint-Georges-d'Orques

Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ eventuellt följt av ɋɟɧ-ɀɨɪɠ-ɞ‘Ɉɪɤ

Coteaux du Languedoc eventuellt följt av Saint-Saturnin

Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ eventuellt följt av ɋɟɧ-ɋɚɬɭɪɧɟɧ

Coteaux du Languedoc eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Coteaux du Languedoc eventuellt följt av Picpoul-de-Pinet

Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ eventuellt följt av ɉɿɤɩɭɥɶ-ɞɟ-ɉɿɧɟ

Coteaux du Layon eventuellt följt av Val de Loire eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɟɣɨɧ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Coteaux du Layon Chaume eventuellt följt av Val de Loire

Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɟɣɨɧ ɒɨɦ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Coteaux du Loir eventuellt följt av Val de Loire Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɭɚɪ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Coteaux du Lyonnais Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɿɨɧɧɟ

Coteaux du Quercy Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʉɟɪɫɿ

Coteaux du Tricastin Ʉɨɬɨ ɞɸ Ɍɪɿɤɚɫɬɟɧ

Coteaux du Vendômois eventuellt följt av Val de Loire

Ʉɨɬɨ ɞɸ ȼɚɧɞɨɦɭɚ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Coteaux varois Ʉɨɬɨ ɜɚɪɭɚ

Côtes Canon Fronsac

Likvärdig term: Canon Fronsac

Ʉɨɬ Ʉɚɧɨɧ Ɏɪɨɧɫɚɤ

Likvärdig term: Ʉɚɧɨɧ Ɏɪɨɧɫɚɤ

2886 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 43

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Côtes d'Auvergne eventuellt följt av Boudes Ʉɨɬ ɞ‘Ɉɜɟɪɧɶ eventuellt följt av Ȼɭɞ

Côtes d'Auvergne eventuellt följt av Chanturgue Ʉɨɬ ɞ‘Ɉɜɟɪɧɶ eventuellt följt av

ɒɚɧɬɸɪʉ

Côtes d'Auvergne eventuellt följt av Châteaugay Ʉɨɬ ɞ‘Ɉɜɟɪɧɶ eventuellt följt av ɒɚɬɨʉɟ

Côtes d'Auvergne eventuellt följt av Corent Ʉɨɬ ɞ‘Ɉɜɟɪɧɶ eventuellt följt av Ʉɨɪɟɧ

Côtes d'Auvergne eventuellt följt av Madargue Ʉɨɬ ɞ‘Ɉɜɟɪɧɶ eventuellt följt av Ɇɚɞɚɪʉ

Côtes de Bergerac Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɟɪɠɟɪɚɤ

Côtes de Blaye Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɥɹɣ

Côtes de Bordeaux Saint-Macaire Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɪɞɨ ɋɟɧ-Ɇɚɤɟɪ

Côtes de Castillon Ʉɨɬ ɞɟ Ʉɚɫɬɿɣɨɧ

Côtes de Duras Ʉɨɬ ɞɟ Ⱦɸɪɚ

Côtes de Millau Ʉɨɬ ɞɟ Miɣɨ

Côtes de Montravel Ʉɨɬ ɞɟ Ɇɨɧɪɚɜɟɥɶ

Côtes de Provence Ʉɨɬ ɞɟ ɉɪɨɜɚɧɫ

Côtes de Saint-Mont Ʉɨɬ ɞɟ ɋɟɧ-Ɇɨɧ

Côtes de Toul Ʉɨɬ ɞɟ Ɍɭɥɶ

Côtes du Brulhois Ʉɨɬ ɞɸ Ȼɪɸɥɭɚ

2887

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 44

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Côtes du Forez Ʉɨɬ ɞɸ Ɏɨɪɟɡ

Côtes du Jura eventuellt följt av ’mousseux’ Ʉɨɬ ɞɸ ɀɸɪɚ eventuellt följt av ’ɦɭɫɫɶɨ’

Côtes du Lubéron Ʉɨɬ ɞɸ Ʌɸɛɟɪɨɧ

Côtes du Marmandais Ʉɨɬ ɞɸ Ɇɚɪɦɚɧɞɟ

Côtes du Rhône Ʉɨɬ ɞɸ Ɋɨɧ

Côtes du Roussillon Ʉɨɬ ɞɸ Ɋɭɫɿɣɨɧ

Côtes du Roussillon Villages eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ʉɨɬ ɞɸ Ɋɭɫɿɣɨɧ ȼɿɥɥɹɠ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Côtes du Ventoux Ʉɨɬ ɞɸ ȼɚɧɬɭ

Côtes du Vivarais Ʉɨɬ ɞɸ ȼɿɜɚɪɟ

Cour-Cheverny eventuellt följt av Val de Loire Ʉɭɪ-ɒɟɜɟɪɧɿ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Crémant d'Alsace Ʉɪɟɦɚɧ ɞ'ȿɥɶɡɚɫ

Crémant de Bordeaux Ʉɪɟɦɚɧ ɞɟ Ȼɨɪɞɨ

Crémant de Bourgogne Ʉɪɟɦɚɧ ɞɟ Ȼɭɪʉɨɧɶ

Crémant de Die Ʉɪɟɦɚɧ ɞɟ Ⱦɿ

Crémant de Limoux Ʉɪɟɦɚɧ ɞɟ Ʌɿɦɭ

Crémant de Loire Ʉɪɟɦɚɧ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Crémant du Jura Ʉɪɟɦɚɧ ɞɸ ɀɸɪɚ

Crépy

Ʉɪɟɩɿ

2888 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 45

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Criots-Bâtard-Montrachet Ʉɪɿɨ-Ȼɚɬɚɪ-Ɇɨɧɪɚɲɟ

Crozes-Hermitage

Likvärdig term: Crozes-Ermitage

Ʉɪɨɡ-ȿɪɦɿɬɚɠ

Likvärdig term: Ʉɪɨɡ-ȿɪɦɿɬɚɠ

Échezeaux

ȿɲɟɡɨ

Entre-Deux-Mers Ⱥɧɬɪ-ɞɟ-Ɇɟɪ

Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge Ⱥɧɬɪ-ɞɟ-Ɇɟɪ-Ɉ-Ȼɟɧɨɠ

Faugères

Ɏɨɠɟɪ

Fiefs Vendéens eventuellt följt av Brem Ɏɶɽɮ ȼɚɧɞɟɟɧ eventuellt följt av Ȼɪɟɦ

Fiefs Vendéens eventuellt följt av Mareuil Ɏɶɽɮ ȼɚɧɞɟɟɧ eventuellt följt av Ɇɚɪɟɣ

Fiefs Vendéens eventuellt följt av Pissotte Ɏɶɽɮ ȼɚɧɞɟɟɧ eventuellt följt av ɉɿɫɫɨɬɬ

Fiefs Vendéens eventuellt följt av Vix Ɏɶɽɮ ȼɚɧɞɟɟɧ eventuellt följt av ȼɿɤɫ

Fitou

Ɏɿɬɭ

Fixin

Ɏɿɤɫɟɧ

Fleurie

Ɏɥɟɪɿ

Floc de Gascogne Ɏɥɨɤ ɞɟ ʈɚɫɤɨɧɶ

Fronsac

Ɏɪɨɧɡɚɤ

Frontignan som eventuellt föregås av ’Muscat de’ eller ’Vin de’

Ɏɪɨɧɬɿɧɶɹɧ som eventuellt föregås av ’Ɇɭɫɤɚ ɞɟ’ eller ’ȼɟɧ ɞɟ’

2889

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 46

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Gaillac eventuellt följt av ’mousseux’ ʈɚɣɹɤ eventuellt följt av ’ɦɭɫɫɶɨ’

Gaillac premières côtes ʈɚɣɹɤ ɩɪɟɦ’ɽɪ Ʉɨɬ

Gevrey-Chambertin ɀɟɜɪɟ-ɒɚɦɛɟɪɬɟɧ

Gigondas

ɀɿʉɨɧɞɚɫ

Givry

ɀɿɜɪɿ

Grand Roussillon eventuellt följt av ’Rancio’ ʈɪɚɧ Ɋɭɫɿɣɨɧ eventuellt följt av ’Ɋɚɧɫɿɨ’

Grand-Échezeaux ʈɪɚɧ-ȿɲɟɡɨ

Graves eventuellt följt av ’Supérieures’ ʈɪɚɜ eventuellt följt av ’ɋɸɩɟɪɿɨɪ’

Graves de Vayres ʈɪɚɜ ɞɟ ȼɟɣɪ

Griotte-Chambertin ʈɪɿɨɬ-ɒɚɦɛɟɪɬɟɧ

Gros plant du Pays nantais ʈɪɨ ɩɥɹ ɞɸ ɉɟʀ ɇɚɧɬɟ

Haut-Médoc

Ɉ-Ɇɟɞɨɤ

Haut-Montravel Ɉ-Ɇɨɧɪɚɜɟɥɶ

Haut-Poitou

Ɉ-ɉɭɚɬɭ

Hermitage

Likvärdig term: l'Hermitage/Ermitage/l'Ermitage

ȿɪɦɿɬɚɠ

Likvärdig term: ɥ'ȿɪɦɿɬɚɠ/ȿɪɦɿɬɚɠ/ɥ’ȿɪɦɿɬɚɠ

Irancy

ȱɪɚɧɫɿ

Irouléguy

ȱɪɭɥɟʉɿ

2890 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 47

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Jasnières eventuellt följt av Val de Loire ɀɚɧɶɽɪ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Juliénas

ɀɸɥɿɽɧɚɫ

Jurançon eventuellt följt av ’sec’ ɀɸɪɚɧɫɨɧ eventuellt följt av ’ɫɟɤ’

L'Étoile eventuellt följt av ’mousseux’ Ʌ’ȿɬɭɚɥɶ eventuellt följt av ’ɦɭɫɫɶɨ’

La Grande Rue Ʌɹ ʈɪɚɧɞ Ɋɸ

Ladoix eventuellt följt av ’Côte de Beaune’ eller ’Côte de Beaune-Villages’

Ʌɹɞɭɚ eventuellt följt av ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ’ eller ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ-ȼɿɥɥɹɠ’

Lalande de Pomerol Ʌɹɥɹɧɞ ɞɟ ɉɨɦɟɪɨɥɶ

Latricières-Chambertin Ʌɹɬɪɿɫɶɽɪ-ɒɚɦɛɟɪɬɟɧ

Les Baux de Provence Ʌɟ Ȼɨ ɞɟ ɉɪɨɜɚɧɫ

Limoux

Ʌɿɦɭ

Lirac

Ʌɿɪɚɤ

Listrac-Médoc Ʌɿɫɬɪɚɤ-Ɇɟɞɨɤ

Loupiac

Ʌɭɩɿɚɤ

Lussac-Saint-Émilion Ʌɸɫɫɚɤ-ɋeɧɬ-ȿɦɿɥɶɣɨɧ

Mâcon eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet eventuellt följt av ’Supérieur’ eller ’Villages’

Likvärdig term: Pinot-Chardonnay-Mâcon

Ɇɚɤɨɧ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet eventuellt följt av ’ɋɸɩɟɪɿɨɪ’ eller ’ȼɿɥɥɹɠ’

Likvärdig term: ɉɿɧɨ-ɒɚɪɞɨɧɧɟ-Ɇɚɤɨɧ

Macvin du Jura Maɤɜɟɧ ɞɸ ɀɸɪɚ

2891

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 48

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Madiran

Maɞɿɪɚɧ

Maranges eventuellt följt av Clos de la Boutière Ɇɚɪɚɧɠ eventuellt följt av Ʉɥɨ ɞɟ ɥɹ Ȼɭɬɶɽɪ

Maranges eventuellt följt av La Croix Moines Ɇɚɪɚɧɠ eventuellt följt av Ʌɹ Ʉɪɭɚ Ɇɭɚɧ

Maranges eventuellt följt av La Fussière Ɇɚɪɚɧɠ eventuellt följt av Ʌɹ Ɏɸɫɫɶɽɪ

Maranges eventuellt följt av Le Clos des Loyères

Ɇɚɪɚɧɠ eventuellt följt av Ʌɟ Ʉɥɨ ɞɟ Ʌɭɚɣɽɪ

Maranges eventuellt följt av Le Clos des Rois Ɇɚɪɚɧɠ eventuellt följt av Ʌɟ Ʉɥɨ ɞɟ Ɋɭɚ

Maranges eventuellt följt av Les Clos Roussots Ɇɚɪɚɧɠ eventuellt följt av Ʌɟ Ʉɥɨ Ɋɭɫɫɨ

Maranges eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɇɚɪɚɧɠ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Maranges eventuellt följt av ’Côte de Beaune’ eller ’Côte de Beaune-Villages’

Ɇɚɪɚɧɠ eventuellt följt av ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ’ eller ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ-ȼɿɥɥɹɠ’

Marcillac

Ɇɚɪɫɿɣɹɤ

Margaux

Ɇɚɪʉɨ

Marsannay eventuellt följt av ’Rosé’ Ɇɚɪɫɚɧɧɟ eventuellt följt av ’Ɋɨɡɟ’

Maury eventuellt följt av ’Rancio’ Ɇɨɪɿ eventuellt följt av ’Ɋɚɧɫɿɨ’

Mazis-Chambertin Ɇɚɡɿ-ɒɚɦɛɟɪɬɟɧ

Mazoyères-Chambertin Ɇɚɡɨɣɽɪ-ɒɚɦɛɟɪɬɟɧ

Médoc

Ɇɟɞɨɤ

2892 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 49

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Menetou-Salon eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet eventuellt följt av Val de Loire

Ɇɟɧɟɬɭ-ɋɚɥɨɧ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Mercurey

Ɇɟɪɤɸɪɟɣ

Meursault eventuellt följt av ’Côte de Beaune’ eller ’Côte de Beaune-Villages’

Ɇɟɪɫɨ eventuellt följt av ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ’ eller ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ-ȼɿɥɥɹɠ’

Minervois

Ɇɿɧɟɪɜɭɚ

Minervois-La-Livinière Ɇɿɧɟɪɜɭɚ-Ʌɹ-Ʌɿɜɿɧɶɽɪ

Monbazillac

Ɇɨɧɛɚɡɿɹɤ

Montagne Saint-Émilion Ɇɨɧɬɚɧɶ ɋeɧɬ-ȿɦɿɥɶɣɨɧ

Montagny

Ɇɨɧɬɚɧɶʀ

Monthélie eventuellt följt av ’Côte de Beaune’ eller ’Côte de Beaune-Villages’

Ɇɨɧɬɟɥɿ eventuellt följt av ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ’ eller ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ-ȼɿɥɥɹɠ’

Montlouis-sur-Loire eventuellt följt av Val de Loire eventuellt följt av ’mousseux’ eller ’pétillant’

Ɇɨɧɥɭʀ-ɫɸɪ-Ʌɭɚɪ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ eventuellt följt av ’ɦɭɫɫɶɨ’ eller ’ɩɟɬɿɣɹɧ’

Montrachet

Ɇɨɧɪɚɲɟ

Montravel

Ɇɨɧɪɚɜɟɥɶ

Morey-Saint-Denis Ɇɨɪɟɣ-ɋɟɧ-Ⱦɟɧɿ

Morgon

Ɇɨɪʉɨɧ

Moselle

Ɇɨɡɟɥɶ

Moulin-à-Vent Ɇɭɥɟɧ-ɚ-ȼɚɧ

2893

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 50

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Moulis

Likvärdig term: Moulis-en-Médoc

Ɇɭɥɿ

Likvärdig term: Ɇɭɥɿ-ɚɧ-Ɇɟɞɨɤ

Muscadet eventuellt följt av Val de Loire Ɇɸɫɤɚɞɟ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Muscadet-Coteaux de la Loire eventuellt följt av Val de Loire

Ɇɸɫɤɚɞɟ-Ʉɨɬɨ ɞɟ ɥɹ Ʌɭɚɪ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Muscadet-Côtes de Grandlieu eventuellt följt av Val de Loire

Ɇɸɫɤɚɞɟ-Ʉɨɬ ɞɟ ʈɪɚɧ-Ʌɶɽ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Muscadet-Sèvre et Maine eventuellt följt av Val de Loire

Ɇɸɫɤɚɞɟ-ɋɟɜɪ ɟ Ɇɟɧ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Muscat de Beaumes-de-Venise Ɇɭɫɤɚ ɞɟ Ȼɨɦ-ɞɟ-ȼɟɧɿɡ

Muscat de Lunel Ɇɭɫɤɚ ɞɟ Ʌɸɧɟɥɶ

Muscat de Mireval Ɇɭɫɤɚ ɞɟ Ɇɿɪɟɜɚɥɶ

Muscat de Saint-Jean-de-Minvervois Ɇɭɫɤɚ ɞɟ ɋɟɧ-ɀɚɧ-ɞɟ-Ɇɿɧɟɪɜɭɚ

Muscat du Cap Corse Ɇɭɫɤɚ ɞɸ Cap Ʉɨɪɫ

Musigny

Ɇɸɡɿɧɶʀ

Néac

ɇɟɚɤ

Nuits

Likvärdig term: Nuits-Saint-Georges

ɇɸʀ

Likvärdig term: ɇɸʀ-ɋɟɧ-ɀɨɪɠ

Orléans eventuellt följt av Cléry Ɉɪɥɟɚɧ eventuellt följt av Ʉɥɟɪɿ

Pacherenc du Vic-Bilh eventuellt följt av ’sec’ ɉɚɲɟɪɟɧɤ ɞɸ ȼɿɤ-Ȼɿɥɶ eventuellt följt av ’ɫɟɤ’

2894 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 51

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Palette

ɉɚɥɟɬɬ

Patrimonio ɉɚɬɪɿɦɨɧɿɨ

Pauillac

ɉɨɣɹɤ

Pécharmant

ɉɟɲɚɪɦɚɧ

Pernand-Vergelesses eventuellt följt av ’Côte de Beaune’ eller ’Côte de Beaune-Villages’

ɉɟɪɧɚɧ-ȼɟɪɠɟɥɟɫ eventuellt följt av ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ’ eller ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ-ȼɿɥɥɹɠ’

Pessac-Léognan ɉɟɫɫɚɤ-Ʌɟɨɧɶɹɧ

Petit Chablis eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

ɉɟɬɿ ɒɚɛɥɿ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Pineau des Charentes

Likvärdig term: Pineau Charentais

ɉɿɧɨ ɞɟ ɒɚɪɚɧɬ

Likvärdig term: ɉɿɧɨ ɒɚɪɚɧɬɟ

Pomerol

ɉɨɦɪɨɥɶ

Pommard

ɉɨɦɦɚɪ

Pouilly-Fuissé ɉɭɣʀ-Ɏɸʀɫɫɟ

Pouilly-Loché ɉɭɣʀ-Ʌɨɲɟ

Pouilly-sur-Loire eventuellt följt av Val de Loire

Likvärdig term: Blanc Fumé de Pouilly/Pouilly-Fumé

ɉɭɣʀ-ɫɸɪ-Ʌɭɚɪ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Likvärdig term: Ȼɥɚɧ Ɏɸɦɟ ɞɟ ɉɭɣʀ/ɉɭɣʀ-Ɏɸɦɟ

Pouilly-Vinzelles ɉɭɣʀ-ȼɟɧɡɟɥɶ

Premières Côtes de Blaye ɉɪɟɦ’ɽɪ Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɥɹɣ

2895

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 52

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Premières Côtes de Bordeaux eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

ɉɪɟɦ’ɽɪ Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɪɞɨ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Puisseguin-Saint-Emilion ɉɸʀɫɫɟɝɟɧ-ɋeɧɬ-ȿɦɿɥɶɣɨɧ

Puligny-Montrachet eventuellt följt av ’Côte de Beaune’ eller ’Côte de Beaune-Villages’

ɉɸɥɿɧɶʀ-Ɇɨɧɪɚɲɟ eventuellt följt av ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ’ eller ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ-ȼɿɥɥɹɠ’

Quarts de Chaume eventuellt följt av Val de Loire

Ʉɚɪ ɞɟ ɒɨɦ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Quincy eventuellt följt av Val de Loire Ʉɚɧɫɿ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Rasteau eventuellt följt av ’Rancio’ Ɋɚɫɬɨ eventuellt följt av ’Ɋɚɧɫɿɨ’

Régnié

Ɋɟɧɶɽ

Reuilly eventuellt följt av Val de Loire Ɋɟɣʀ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Richebourg

Ɋɿɲɛɭɪ

Rivesaltes eventuellt följt av ’Rancio’ som eventuellt föregås av ’Muscat’

Ɋɿɜɟɡɚɥɶɬ eventuellt följt av ’Ɋɚɧɫɿɨ’ som eventuellt föregås av ’Ɇɭɫɤɚ’

Romanée (La) Ɋɨɦɚɧɟ (Ʌɹ)

Romanée Contie Ɋɨɦɚɧɟ Ʉɨɧɬɿ

Romanée Saint-Vivant Ɋɨɦɚɧɟ ɋɟɧ-ȼɿɜɚɧ

Rosé de Loire eventuellt följt av Val de Loire Ɋɨɡɟ ɞɟ Ʌɭɚɪ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Rosé des Riceys Ɋɨɡɟ ɞɟ Ɋɿɫɟ

Rosette

Ɋɨɡɟɬ

2896 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 53

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Roussette de Savoie eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɋɭɫɫɟɬ ɞɟ ɋɚɜɭɚ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ruchottes-Chambertin Ɋɸɲɨɬ-ɒɚɦɛɟɪɬɟɧ

Rully

Ɋɸɥɥɿ

Saint-Amour

ɋɟɧɬ-Ⱥɦɭɪ

Saint-Aubin eventuellt följt av ’Côte de Beaune’ eller ’Côte de Beaune-Villages’

ɋɟɧɬ-Ɉɛɟɧ eventuellt följt av ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ’ eller ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ-ȼɿɥɥɹɠ’

Saint-Bris

ɋɟɧ-Ȼɪɿ

Saint-Chinian ɋɟɧ-ɒɿɧɶɹɧ

Saint-Émilion ɋɟɧɬ-ȿɦɿɥɶɣɨɧ

Saint-Émilion Grand Cru ɋɟɧɬ-ȿɦɿɥɶɣɨɧ ʈɪɚɧ Ʉɪɸ

Saint-Estèphe ɋɟɧɬ-ȿɫɬɟɮ

Saint-Georges-Saint-Émilion ɋɟɧ-ɀɨɪɠ-ɋɟɧɬ-ȿɦɿɥɶɣɨɧ

Saint-Joseph

ɋɟɧ-ɀɨɡɟɮ

Saint-Julien ɋɟɧ-ɀɸɥɶɽɧ

Saint-Nicolas-de-Bourgueil eventuellt följt av Val de Loire

ɋɟɧ-ɇɿɤɨɥɹ-ɞɟ-Ȼɭɪʉɟɣ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Saint-Péray eventuellt följt av ’mousseux’ ɋɟɧ-ɉɟɪɟ eventuellt följt av ’ɦɭɫɫɶɨ’

Saint-Pourçain ɋɟɧ-ɉɭɪɫɟɧ

2897

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 54

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Saint-Romain eventuellt följt av ’Côte de Beaune’ eller ’Côte de Beaune-Villages’

ɋɟɧ-Ɋɨɦɟɧ eventuellt följt av ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ’ eller ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ-ȼɿɥɥɹɠ’

Saint-Véran

ɋɟɧ-ȼɟɪɚɧ

Sainte-Croix du Mont ɋɟɧɬ-Ʉɪɭɚ ɞɸ Ɇɨɧ

Sainte-Foy Bordeaux ɋɟɧɬ-Ɏɭɚ Ȼɨɪɞɨ

Sancerre

ɋɚɧɫɟɪ

Santenay eventuellt följt av ’Côte de Beaune’ eller ’Côte de Beaune-Villages’

ɋɚɧɬɟɧɟ eventuellt följt av ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ’ eller ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ-ȼɿɥɥɹɠ’

Saumur eventuellt följt av Val de Loire eventuellt följt av ’mousseux’ eller ’pétillant’

ɋɨɦɸɪ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ eventuellt följt av ’ɦɭɫɫɶɨ’ eller ’ɩɟɬɿɣɹɧ’

Saumur-Champigny eventuellt följt av Val de Loire

ɋɨɦɸɪ-Champigny eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Saussignac

ɋɨɫɫɿɧɶɹɤ

Sauternes

ɋɨɬɟɪɧ

Savennières eventuellt följt av Val de Loire ɋɚɜɟɧɶɽɪ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Savennières-Coulée de Serrant eventuellt följt av Val de Loire

ɋɚɜɟɧɶɽɪ-Ʉɭɥɟ ɞɟ ɋɟɪɪɚɧ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Savennières-Roche-aux-Moines eventuellt följt av Val de Loire

ɋɚɜɟɧɶɽɪ-Ɋɨɲ-ɨ-Ɇɭɚɧ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Savigny-les-Beaune eventuellt följt av ’Côte de Beaune’ eller ’Côte de Beaune-Villages’

ɋɚɜɿɧɶʀ-ɥɟ-Ȼɨɧ eventuellt följt av ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ’ eller ’Ʉɨɬ ɞɟ Ȼɨɧ-ȼɿɥɥɹɠ’

Likvärdig term: Savigny Likvärdig term ɋɚɜɿɧɶʀ

2898 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 55

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Seyssel eventuellt följt av ’mousseux’ ɋɟɫɫɟɥɶ eventuellt följt av ’ɦɭɫɫɶɨ’

Tâche (La)

Ɍɚɲ (Ʌɹ)

Tavel

Ɍɚɜɟɥɶ

Touraine eventuellt följt av Val de Loire eventuellt följt av ’mousseux’ eller ’pétillant’

Ɍɭɪɟɧ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ eventuellt följt av ’ɦɭɫɫɶɨ’ eller ’ɩɟɬɿɣɹɧ’

Touraine Amboise eventuellt följt av Val de Loire

Ɍɭɪɟɧ Ⱥɦɛɭɚɡ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Touraine Azay-le-Rideau eventuellt följt av Val

de Loire

Ɍɭɪɟɧ Ⱥɡɟ-ɥɟ-Ɋɿɞɨ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Touraine Mestand eventuellt följt av Val de Loire

Ɍɭɪɟɧ Ɇɟɫɬɚɧ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Touraine Noble Joué eventuellt följt av Val de Loire

Ɍɭɪɟɧ ɇɨɛɥɶ ɀɭɟ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Tursan

Ɍɸɪɫɚɧ

Vacqueyras

ȼɚɤɤɟɪɚɫ

Valençay

ȼɚɥɟɧɫɟ

Vin d'Entraygues et du Fel ȼɟɧ ɞ’Ⱥɧɬɪɟʉ e ɞɸ Ɏɟɥɶ

Vin d'Estaing ȼɟɧ ɞ’ȿɫɬɟɧ

Vin de Lavilledieu ȼɟɧ ɞɟ Ʌɹɜɿɥɶɨɞɣɨ

2899

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 56

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Vin de Savoie eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet eventuellt följt av ’mousseux’ eller ’pétillant’

ȼɟɧ ɞɟ ɋɚɜɭɚ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet eventuellt följt av ’ɦɭɫɫɶɨ’ eller ’ɩɟɬɿɣɹɧ’

Vins du Thouarsais ȼɟɧ ɞɸ Ɍɭɚɪɫɟ

Vins Fins de la Côte de Nuits ȼɟɧ Ɏɟɧ ɞɟ ɥɹ Ʉɨɬ ɞɟ ɇɸʀ

Viré-Clessé ȼɿɪɟ-Ʉɥɟɫɫɟ

Volnay

ȼɨɥɶɧɟ

Volnay Santenots ȼɨɥɶɧɟ ɋɚɧɬɟɧɨ

Vosnes Romanée ȼɨɧ Ɋɨɦɚɧɟ

Vougeot

ȼɭɠɨ

Vouvray eventuellt följt av Val de Loire eventuellt följt av ’mousseux’ eller ’pétillant’

ȼɭɜɪɟ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ eventuellt följt av ’ɦɭɫɫɶɨ’ eller ’ɩɟɬɿɣɨɧ’

Agenais

Ⱥɠɟɧɟ

Aigues

ȿʉ

Ain

ȿɧ

Allier

Ⱥɥɥɶɽ

Allobrogie

Ⱥɥɥɨɛɪɨɠɿ

Alpes de Haute Provence Ⱥɥɶɩ ɞɟ Ɉɬ ɉɪɨɜɚɧɫ

Alpes Maritimes Ⱥɥɶɩ Ɇɚɪɿɬɿɦ

Alpilles

Ⱥɥɶɩɿɣ

2900 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 57

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Ardèche

Ⱥɪɞɟɲ

Argens

Ⱥɪɠɚɧ

Ariège

Ⱥɪɶɽɠ

Aude

Ɉɞ

Aveyron

Ⱥɜɟɪɨɧ

Balmes Dauphinoises Ȼɚɥɶɦ Ⱦɨɮɿɧɭɚɡ

Bénovie

Ȼɟɧɨɜɿ

Bérange

Ȼɟɪɚɧɠ

Bessan

Ȼɟɫɫɚɧ

Bigorre

Ȼɿɝɨɪɪ

Bouches du Rhône Ȼɭɲ ɞɸ Ɋɨɧ

Bourbonnais

Ȼɭɪɛɨɧɧɟ

Calvados

Ʉɚɥɶɜɚɞɨɫ

Cassan

Ʉɚɫɫɚɧ

Cathare

Ʉɚɬɚɪ

Caux

Ʉɨ

Cessenon

ɋɟɫɫɟɧɨɧ

Cévennes eventuellt följt av Mont Bouquet ɋɟɜɟɧɧ eventuellt följt av Ɇɨɧ Ȼɭɤɟ

Charentais eventuellt följt av Ile d'Oléron ɒɚɪɚɧɬɟ eventuellt följt av ȱɥɶ ɞ’Ɉɥɟɪɨɧ

2901

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 58

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Charentais eventuellt följt av Ile de Ré ɒɚɪɚɧɬɟ eventuellt följt av ȱɥɶ ɞɟ Ɋɟ

Charentais eventuellt följt av Saint Sornin ɒɚɪɚɧɬɟ eventuellt följt av ɋɟɧ ɋɨɪɧɟɧ

Charente

ɒɚɪɚɧɬ

Charentes Maritimes ɒɚɪɚɧɬ Ɇɚɪɿɬɿɦ

Cher

ɒɟɪ

Cité de Carcassonne ɋɿɬɟ ɞɟ Ʉɚɪɤɚɫɫɨɧ

Collines de la Moure Ʉɨɥɥɿɧ ɞɟ ɥɹ Ɇɭɪ

Collines Rhodaniennes Ʉɨɥɥɿɧ Ɋɨɞɚɧɶɽɧ

Comté de Grignan Ʉɨɦɬɟ ɞɟ Ƚɪɿɧɶɹɧ

Comté Tolosan Ʉɨɦɬɟ Ɍɨɥɨɡɚɧ

Comtés Rhodaniens Ʉɨɦɬɟ Ɋɨɞɚɧɶɽɧ

Corrèze

Ʉɨɪɪɟɡ

Côte Vermeille Ʉɨɬ ȼɟɪɦɟɣ

Coteaux Charitois Ʉɨɬɨ ɒɚɪɿɬɭɚ

Coteaux de Bessilles Ʉɨɬɨ ɞɟ Ȼɟɫɫɿɣ

Coteaux de Cèze Ʉɨɬɨ ɞɟ ɋɟɡ

Coteaux de Coiffy Ʉɨɬɨ ɞɟ Ʉɭɚɮɮɿ

Coteaux de Fontcaude Ʉɨɬɨ ɞɟ Ɏɨɧɤɨɞ

Coteaux de Glanes Ʉɨɬɨ ɞɟ Ƚɥɚɧ

2902 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 59

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Coteaux de l'Ardèche Ʉɨɬɨ ɞɟ ɥ’Ⱥɪɞɟɲ

Coteaux de la Cabrerisse Ʉɨɬɨ ɞɟ ɥɹ Ʉɚɛɪɟɪɿɫ

Coteaux de Laurens Ʉɨɬɨ ɞɟ Ʌɨɪɚɧ

Coteaux de l’Auxois Ʉɨɬɨ ɞɟ ɥ'Ɉɤɫɭɚ

Coteaux de Miramont Ʉɨɬɨ ɞɟ Ɇɿɪɚɦɨɧ

Coteaux de Montélimar Ʉɨɬɨ ɞɟ Ɇɨɧɬɟɥɿɦɚɪ

Coteaux de Murviel Ʉɨɬɨ ɞɟ Ɇɸɪɜɿɽɥɶ

Coteaux de Narbonne Ʉɨɬɨ ɞɟ ɇɚɪɛɨɧɧ

Coteaux de Peyriac Ʉɨɬɨ ɞɟ ɉɟɣɪɿɹɤ

Coteaux de Tannay Ʉɨɬɨ ɞɟ Tɚɧɧɟ

Coteaux des Baronnies Ʉɨɬɨ ɞɟ Ȼɚɪɨɧɿ

Coteaux du Cher et de l’Arnon Ʉɨɬɨ ɞɸ ɒɟɪ ɟ ɞɟ ɥ’Ⱥɪɧɨɧ

Coteaux du Grésivaudan Ʉɨɬɨ ɞɸ Ƚɪɟɡɿɜɨɞɚɧ

Coteaux du Libron Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɿɛɪɨɧ

Coteaux du Littoral Audois Ʉɨɬɨ ɞɸ Ʌɿɬɨɪɚɥɶ Ɉɞɭɚ

Coteaux du Pont du Gard Ʉɨɬɨ ɞɸ ɉɨɧ ɞɸ ʈɚɪ

Coteaux du Salagou Ʉɨɬɨ ɞɸ ɋɚɥɚʉɭ

Coteaux du Verdon Ʉɨɬɨ ɞɸ ȼɟɪɞɨɧ

Coteaux d’Enserune Ʉɨɬɨ ɞ’ȿɧɫɟɪɸɧ

Coteaux et Terrasses de Montauban Ʉɨɬɨ ɟ Ɍɟɪɪɚɫɫ ɞɟ Ɇɨɧɬɨɛɚɧ

2903

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 60

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Coteaux Flaviens Ʉɨɬɨ Ɏɥɚɜɶɽɧ

Côtes Catalanes Ʉɨɬ Ʉɚɬɚɥɚɧ

Côtes de Ceressou Ʉɨɬ ɞɟ ɋɟɪɟɫɫɭ

Côtes de Gascogne Ʉɨɬ ɞɟ Ƚɚɫɤɨɧɶ

Côtes de Lastours Ʉɨɬ ɞɟ Ʌɚɫɬɭɪ

Côtes de Meuse Ʉɨɬ ɞɟ Mɶɨɡ

Côtes de Montestruc Ʉɨɬ ɞɟ Ɇɨɧɬeɫɬɪɸɤ

Côtes de Pérignan Ʉɨɬ ɞɟ ɉɟɪɿɧɶɹɧ

Côtes de Prouilhe Ʉɨɬ ɞɟ ɉɪɭʀɥɶ

Côtes de Thau Ʉɨɬ ɞɟ Ɍɨ

Côtes de Thongue Ʉɨɬ ɞɟ Tɨɧʉ

Côtes du Brian Ʉɨɬ ɞɸ Ȼɪɿɹɧ

Côtes du Condomois Ʉɨɬ ɞɸ Ʉɨɧɞɨɦɭɚ

Côtes du Tarn Ʉɨɬ ɞɸ Tɚɪɧ

Côtes du Vidourle Ʉɨɬ ɞɸ ȼɿɞɭɪɥɶ

Creuse

Ʉɪɶɨɡ

Cucugnan

Ʉɸɤɸɧɶɹɧ

Deux-Sèvres

Ⱦɟ-ɋɟɜɪ

Dordogne

Ⱦɨɪɞɨɧɶ

Doubs

Ⱦɭ

2904 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 61

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Drôme

Ⱦɪɨɦ

Duché d’Uzès Ⱦɸɲɟ ɞ’ɍɡɟɫ

Franche-Comté eventuellt följt av Coteaux de

Champlitte

Ɏɪɚɧɲ-Ʉɨɦɬɟ eventuellt följt av Ʉɨɬɨ ɞɟ ɒɚɦɩɥɿɬɬ

Gard

ʈɚɪ

Gers

ɀɟɪɫ

Haute Vallée de l'Orb Ɉɬ ȼɚɥɥɟ ɞɟ ɥ'Ɉɪɛ

Haute Vallée de l’Aude Ɉɬ ȼɚɥɥɟ ɞɟ ɥ'Ɉɞ

Haute-Garonne Ɉɬ-ʈɚɪɨɧɧ

Haute-Marne

Ɉɬ-Ɇɚɪɧ

Haute-Saône

Ɉɬ-ɋɨɧ

Haute-Vienne Ɉɬ-ȼɿɟɧɧ

Hauterive eventuellt följt av Coteaux du Termenès

Ɉɬɪɿɜ eventuellt följt av Ʉɨɬɨ ɞɸ Teɪɦɟɧɟɫ

Hauterive eventuellt följt av Côtes de Lézignan Ɉɬɪɿɜ eventuellt följt av Ʉɨɬ ɞɟ Ʌɟɡɿɧɶɹɧ

Hauterive eventuellt följt av Val d’Orbieu Ɉɬɪɿɜ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞ’Ɉɪɛɣɨ

Hautes-Alpes Ɉɬɡ-Ⱥɥɶɩ

Hautes-Pyrénées Ɉɬ-ɉɿɪɟɧɟ

Hauts de Badens Ɉ ɞɟ ȼɚɞɚɧɫ

Hérault

ȿɪɨ

2905

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 62

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Île de Beauté ȱɥɶ ɞɟ Ȼɨɬɟ

Indre

Ⱥɧɞɪ

Indre et Loire Ⱥɧɞɪ ɟ Ʌɭɚɪ

Isère

ȱɡɟɪ

Landes

Ʌɚɧɞ

Loir et Cher Ʌɭɚɪ ɟ ɒɟɪ

Loire-Atlantique Ʌɭɚɪ-Ⱥɬɥɚɧɬɿɤ

Loiret

Ʌɭɚɪɟ

Lot

Ʌɨɬ

Lot et Garonne Ʌɨɬ ɟ ʈɿɚɪɨɧɧ

Maine et Loire Ɇɟɧ ɟ Ʌɭɚɪ

Maures

Ɇɨɪ

Méditerranée Ɇɟɞɿɬɟɪɪɚɧɟ

Meuse

Ɇɶɨɡ

Mont Baudile Ɇɨɧ Ȼɨɞɿɥɶ

Mont-Caume

Ɇɨɧ-Ʉɨɦ

Monts de la Grage Ɇɨɧs ɞɟ ɥɹ Ƚɪɚɠ

Nièvre

ɇɶɽɜɪ

Oc

2906 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 63

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Périgord eventuellt följt av Vin de Domme ɉɟɪɿʉɨɪ eventuellt följt av ȼɟɧ ɞɟ Ⱦɨɦɦ

Petite Crau

ɉɟɬɿɬ Ʉɪɨ

Principauté d'Orange ɉɪɚɧɫɿɩɨɬɟ ɞ’Ɉɪɚɧɠ

Puy de Dôme ɉɸɿ ɞɟ Ⱦɨɦ

Pyrénées Orientales ɉɿɪɟɧɟɡ Ɉɪɿɽɧɬɚɥɶ

Pyrénées-Atlantiques ɉɿɪɟɧɟɡ-Ⱥɬɥɚɧɬɿɤ

Sables du Golfe du Lion ɋɚɛɥɶ ɞɸ Ƚɨɥɶɮ ɞɸ Ʌɿɨɧ

Saint-Guilhem-le-Désert ɋɟɧ-ʈɿɣɟɦ-ɥɶɨ-Ⱦɟɡɟɪ

Saint-Sardos ɋɟɧ-ɋɚɪɞɨɫ

Sainte-Baume ɋɟɧɬ Ȼɨɦ

Sainte-Marie-la-Blanche ɋɟɧɬ-Ɇɚɪɿ-ɥɹ-Ȼɥɚɧɲ

Saône-et-Loire ɋɨɧ-ɟ-Ʌɭɚɪ

Sarthe

ɋɚɪɬ

Seine-et-Marne ɋɟɧ-ɟ-Ɇɚɪɧ

Tarn

Ɍɚɪɧ

Tarn-et-Garonne Ɍɚɪɧ-ɟ-Ƚɚɪɨɧɧ

Terroirs Landais eventuellt följt av Coteaux de Chalosse

Ɍɟɪɪɭɚɪ Ʌɚɧɞɟ eventuellt följt av Ʉɨɬɨ ɞɟ ɒɚɥɨɫɫ

Terroirs Landais eventuellt följt av Côtes de L’Adour

Ɍɟɪɪɭɚɪ Ʌɚɧɞɟ eventuellt följt av Ʉɨɬ ɞɟ Ʌ’Ⱥɞɭɪ

2907

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 64

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Terroirs Landais eventuellt följt av Sables de l’Océan

Ɍɟɪɪɭɚɪ Ʌɚɧɞɟ eventuellt följt av ɋɚɛɥɶ ɞɟ ɥ’Ɉɫɟɚɧ

Terroirs Landais eventuellt följt av Sables Fauves

Ɍɟɪɪɭɚɪ Ʌɚɧɞɟ eventuellt följt av ɋɚɛɥɶ Ɏɨɜ

Thézac-Perricard Ɍɟɡɚɤ-ɉɟɪɪɿɤɚɪ

Torgan

Ɍɨɪʉɚɧ

Urfé

ȱɭɪɮɟ

Val de Cesse ȼɚɥɶ ɞɟ Ceɫɫ

Val de Dagne ȼɚɥɶ ɞɟ Ⱦɚɧɶ

Val de Loire ȼɚɥɶ ɞɟ Ʌɭɚɪ

Val de Montferrand ȼɚɥɶ ɞɟ Ɇɨɧɮɟɪɪɚɧ

Vallée du Paradis ȼɚɥɥɟ ɞɸ ɉɚɪɚɞɿ

Var

ȼɚɪ

Vaucluse

ȼɨɤɥɸɡ

Vaunage

ȼɨɧɚɠ

Vendée

ȼɚɧɞɟ

Vicomté d'Aumelas ȼɿɤɨɦɬɟ ɞ'Ɉɦɟɥɹɫ

Vienne

ȼɿɟɧɧ

Vistrenque

ȼɿɫɬɪɟɧɤ

Yonne

Ƀɨɧɧ

Vermouth de Chambéry ȼɟɪɦɭɬ ɞɟ ɒɚɛɟɪɿ

2908 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 65

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ITALIEN Aglianico del Taburno

Likvärdig term: Taburno

Ⱥɥɶɹɧɿɤɨ ɞɟɥɶ Ɍɚɛɭɪɧɨ

Likvärdig term: Ɍɚɛɭɪɧɨ

Aglianico del Vulture Ⱥɥɶɹɧɿɤɨ ɞɟɥɶ ȼɭɥɶɬɭɪɟ

Albana di Romagna Ⱥɥɶɛɚɧɚ ɞɿ Ɋɨɦɚɧɶɹ

Albugnano Ⱥɥɶɛɭɧɶɹɧɨ

Alcamo

Ⱥɥɶɤɚɦɨ

Aleatico di Gradoli Ⱥɥɟɚɬɿɤɨ ɞɿ Ƚɪɚɞɨɥɿ

Aleatico di Puglia Ⱥɥɟɚɬɿɤɨ ɞɿ ɉɭɥɿɹ

Alezio

Ⱥɥɟɰɿɨ

Alghero

Ⱥɥɶʉɟɪɨ

Alta Langa Ⱥɥɶɬɚ Ʌɚɧɝɚ

Alto Adige följt av Colli di Bolzano

Likvärdig term: Südtiroler Bozner Leiten

Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ följt av Ʉɨɥɥɿ ɞɿ Ȼɨɥɶɰɚɧɨ

Likvärdig term: Ɂɸɞɬɿɪɨɥɟɪ Ȼɨɰɧɟɪ Ʌɹɣɬɟɧ

Alto Adige följt av Meranese di collina

Likvärdig term: Alto Adige Meranese/Südtirol Meraner Hügel/Südtirol Meraner

Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ följt av Ɇɟɪɚɧɟɡɟ ɞɿ ɤɨɥɥɿɧɚ

Likvärdig term: Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ Ɇɟɪɚɧɟɡɟ/Ɂɸɞɬɿɪɨɥɶ Ɇɟɪɚɧɟɪ Ƚɸʉɟɥɶ/Ɂɸɞɬɿɪɨɥɶ Ɇɟɪɚɧɟɪ

Alto Adige följt av Santa Maddalena

Likvärdig term: Südtiroler St. Magdalener

Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ följt av ɋɚɧɬɚ Ɇɚɞɞɚɥɟɧɚ

Likvärdig term: Ɂɸɞɬɿɪɨɥɽɪ ɋɟɧɬ Ɇɚɝɞɚɥɟɧɟɪ

Alto Adige följt av Terlano

Likvärdig term: Südtirol Terlaner

Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ följt av Ɍɟɪɥɚɧɨ

Likvärdig term: Ɂɸɞɬɿɪɨɥɶ Ɍɟɪɥɚɧɟɪ

2909

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 66

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Alto Adige följt av Valle Isarco

Likvärdig term: Südtiroler Eisacktal/Eisacktaler

Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ följt av ȼɚɥɥɟ ȱɡɚɪɤɨ

Likvärdig term: Ɂɸɞɬɿɪɨɥɟɪ Ⱥɣɡɚɤɬɚɥɶ/Ⱥɣɡɚɤɬɚɥɟɪ

Alto Adige följt av Valle Venosta

Likvärdig term: Südtirol Vinschgau

Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ följt av ȼɚɥɥɟ ȼɟɧɨɫɬɚ

Likvärdig term: Ɂɸɞɬɿɪɨɥɶ ȼɿɧɲʉɚɭ

Alto Adige

Likvärdig term: dell'Alto Adige/Südtirol/Südtiroler

Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ

Likvärdig term: ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ/Ɂɸɞɬɿɪɨɥɶ/Ɂɸɞɬɿɪɨɥɟɪ

Alto Adige ’eller’ dell'Alto Adige eventuellt följt av Bressanone

Likvärdig term: ’eller’ dell'Alto Adige Südtirol ’eller’ Südtiroler Brixner

Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ ’eller’ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ eventuellt följt av Ȼɪɟɫɫɚɧɨɧɟ

Likvärdig term: ’eller’ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ Ɂɸɞɬɿɪɨɥɶ eller Ɂɸɞɬɿɪɨɥɟɪ Ȼɪɿɤɫɧɟɪ

Alto Adige ’eller’ dell'Alto Adige eventuellt följt av Burgraviato

Likvärdig term: ’eller’ dell'Alto Adige Südtirol ’eller’ Südtiroler Buggrafler

Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ ’eller’ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ eventuellt följt av Ȼɭɪʉɪɚɜɿɚɬɨ

Likvärdig term: ’eller’ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ Ɂɸɞɬɿɪɨɥɶ ’eller’ Ɂɸɞɬɪɨɥɟɪ Ȼɭʉɪɚɮɥɟɪ

Ansonica Costa dell'Argentario Ⱥɧɫɨɧɿɤɚ Ʉɨɫɬɚ ɞɟɥɶ Ⱥɪɞɠɟɧɬɚɪɿɨ

Aprilia

Ⱥɩɪɿɥɿɚ

Arborea

Ⱥɪɛɨɪɟɚ

Arcole

Ⱥɪɤɨɥɟ

Assisi

Ⱥɫɫɿɡɿ

Asti eventuellt följt av ’spumante’ eller som föregås av ’Moscato’

Ⱥɫɬɿ eventuellt följt av (ukrainska!) eller som föregås av ’Ɇɨɫɤɚɬɨ’

2910 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 67

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Atina

Ⱥɬɿɧɚ

Aversa

Ⱥɜɟɪɫɚ

Bagnoli di Sopra

Likvärdig term: Bagnoli

Ȼɚɧɶɨɥɿ ɞɿ ɋɨɩɪɚ

Likvärdig term: Ȼɚɧɶɨɥɿ

Barbaresco Ȼɚɪɛɚɪɟɫɤɨ

Barbera d'Alba Ȼɚɪɛɟɪɚ ɞ’Ⱥɥɶɛɚ

Barbera d'Asti eventuellt följt av Colli Astiani o Astiano

Ȼɚɪɛɟɪɚ ɞ’Ⱥɫɬɿ eventuellt följt av Ʉɨɥɥɿ Ⱥɫɬɿɚɧɿ ɱɢ Ⱥɫɬɿɚɧɨ

Barbera d'Asti eventuellt följt av Nizza Ȼɚɪɛɟɪɚ ɞ’Ⱥɫɬɿ eventuellt följt av ɇɿɰɰɚ

Barbera d'Asti eventuellt följt av Tinella Ȼɚɪɛɟɪɚ ɞ’Ⱥɫɬɿ eventuellt följt avɌɿɧɟɥɥɚ

Barbera del Monferrato Ȼɚɪɛɟɪɚ ɞɟɥɶ Ɇɨɧɮɟɪɪɚɬɨ

Barbera del Monferrato Superiore Ȼɚɪɛɟɪɚ ɞɟɥɶ Ɇɨɧɮɟɪɪɚɬɨ ɋɭɩɟɪɿɨɪɟ

Barco Reale di Carmignano

Likvärdig term: Rosato di Carmignano/Vin santo di Carmignano/Vin Santo di Carmignano occhio di pernice

Ȼɚɪɤɨ Ɋɟɚɥɟ ɞɿ Ʉɚɪɦɿɧɶɹɧɨ

Likvärdig term: Ɋɨɡɚɬɨ ɞɿ Ʉɚɪɦɿɧɶɹɧɨ/ȼɿɧ ɫɚɧɬɨ ɞɿ Ʉɚɪɦɿɧɶɹɧɨ/ȼɿɧ ɫɚɧɬɨ ɞɿ Ʉɚɪɦɿɧɶɹɧɨ ɨɤɤɶɨ ɞɿ ɩɟɪɧɿɱɟ

Bardolino

Ȼɚɪɞɨɥɿɧɨ

Bardolino Superiore Ȼɚɪɞɨɥɿɧɨ ɋɭɩɟɪɿɨɪɟ

Barolo

Ȼɚɪɨɥɨ

Bianchello del Metauro Ȼ’ɹɧɤɟɥɥɨ ɞɟɥɶ Ɇɟɬɚɭɪɨ

2911

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 68

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Bianco Capena Ȼ’ɹɧɤɨ Ʉɚɩɟɧɚ

Bianco dell'Empolese Ȼ’ɹɧɤɨ ɞɟɥɶ ȿɦɩɨɥɟɡɟ

Bianco della Valdinievole Ȼ’ɹɧɤɨ ɞɟɥɥɚ ȼɚɥɶɞɿɧɶɽɜɨɥɟ

Bianco di Custoza

Likvärdig term: Custoza

Ȼ’ɹɧɤɨ ɞɿ Ʉɭɫɬɨɡɚ

Likvärdig term: Ʉɭɫɬɨɡɚ

Bianco di Pitigliano Ȼ’ɹɧɤɨ ɞɿ ɉɿɬɿɥɶɹɧɨ

Bianco Pisano di San Torpè Ȼ’ɹɧɤɨ ɉɿɡɚɧɨ ɞɿ ɋɚɧ Ɍɨɪɩɟ

Biferno

Ȼɿɮɟɪɧɨ

Bivongi

Ȼɿɜɨɧɞɠɿ

Boca

Ȼɨɤɚ

Bolgheri eventuellt följt av Sassicaia Ȼɨɥɶʉɟɪɿ eventuellt följt av ɋɚɫɫɿɤɚɣɹ

Bosco Eliceo Ȼɨɫɤɨ ȿɥɿɱɟɨ

Botticino

Ȼɨɬɬɿɱɿɧɨ

Brachetto d'Acqui

Likvärdig term: Acqui

Ȼɪɚɤɟɬɬɨ ɞ’Ⱥɤɜɿ

Likvärdig term: Ⱥɤɜɿ

Bramaterra Ȼɪɚɦɚɬɟɪɪɚ

Breganze

Ȼɪɟɝɚɧɰɟ

Brindisi

Ȼɪɿɧɞɿɡɿ

Brunello di Montalcino Ȼɪɭɧɟɥɥɨ ɞɿ Ɇɨɧɬɚɥɶɱɿɧɨ

2912 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 69

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Cacc'e' mmitte di Lucera Ʉɚɱɱɟ ɦɦɿɬɬɟ ɞɿ Ʌɭɱɟɪɚ

Cagnina di Romagna Ʉɚɧɿɧɚ ɞɿ Ɋɨɦɚɧɶɹ

Campi Flegrei Ʉɚɦɩɿ Ɏɥɟɝɪɟɿ

Campidano di Terralba

Likvärdig term: Terralba

Ʉɚɦɩɿɞɚɧɨ ɞɿ Ɍɟɪɪɚɥɶɛɚ

Likvärdig term: Ɍɟɪɪɚɥɶɛɚ

Canavese

Ʉɚɧɚɜɟɡɟ

Candia dei Colli Apuani Ʉɚɧɞɿɹ ɞɟɿ Ʉɨɥɥɿ Ⱥɩɭɚɧɿ

Cannonau di Sardegna eventuellt följt av Capo Ferrato

Ʉɚɧɧɨɧɚɭ ɞɿ ɋɚɪɞɟɧɶɹ eventuellt följt av Ʉɚɩɨ Ɏɟɪɪɚɬɨ

Cannonau di Sardegna eventuellt följt av Jerzu Ʉɚɧɧɨɧɚɭ ɞɿ ɋɚɪɞɟɧɶɹ eventuellt följt av Ƀɟɪɰɭ

Cannonau di Sardegna eventuellt följt av Oliena/Nepente di Oliena

Ʉɚɧɧɨɧɚɭ ɞɿ ɋɚɪɞɟɧɶɹ eventuellt följt av Ɉɥɿɽɧɚ/ɇɟɩɟɧɬɟ ɞɿ Ɉɥɿɽɧɚ

Capalbio

Ʉɚɩɚɥɶɛɿɨ

Capri

Ʉɚɩɪɿ

Capriano del Colle Ʉɚɩɪɿɚɧɨ ɞɟɥɶ Ʉɨɥɥɟ

Carema

Ʉɚɪɟɦɚ

Carignano del Sulcis Ʉɚɪɿɧɶɹɧɨ ɞɟɥɶ ɋɭɥɶɱɿɫ

Carmignano Ʉɚɪɦɿɧɶɹɧɨ

Carso

Ʉɚɪɫɨ

2913

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 70

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Castel del Monte Ʉɚɫɬɟɥɶ ɞɟɥɶ Ɇɨɧɬɟ

Castel San Lorenzo Ʉɚɫɬɟɥɶ ɋɚɧ Ʌɨɪɟɧɰɨ

Casteller

Ʉɚɫɬɟɥɥɟɪ

Castelli Romani Ʉɚɫɬɟɥɥɿ Ɋɨɦɚɧɿ

Cellatica

ɑɟɥɥɚɬɿɤɚ

Cerasuolo di Vittoria ɑɟɪɚɫɭɨɥɨ ɞɿ ȼɿɬɬɨɪɿɚ

Cerveteri

ɑɟɪɜɟɬɟɪɿ

Cesanese del Piglio

Likvärdig term: Piglio

ɑɟɡɚɧɟɡɟ ɞɟɥɶ ɉɿɥɶɣɨ

Likvärdig term: ɉɿɥɶɣɨ

Cesanese di Affile

Likvärdig term: Affile

ɑɟɡɚɧɟɡɟ ɞɿ Ⱥɮɮɿɥɟ

Likvärdig term: Ⱥɮɮɿɥɟ

Cesanese di Olevano Romano

Likvärdig term: Olevano Romano

ɑɟɡɚɧɟɡɟ ɞɿ Ɉɥɟɜɚɧɨ Ɋɨɦɚɧɨ

Likvärdig term: Ɉɥɟɜɚɧɨ Ɋɨɦɚɧɨ

Chianti eventuellt följt av Colli Aretini Ʉ’ɹɧɬɿ eventuellt följt av Ʉɨɥɥɿ Ⱥɪɟɬɿɧɿ

Chianti eventuellt följt av Colli Fiorentini Ʉ’ɹɧɬɿ eventuellt följt av Ʉɨɥɥɿ Ɏɶɨɪɟɧɬɿɧɿ

Chianti eventuellt följt av Colli Senesi Ʉ’ɹɧɬɿ eventuellt följt avɄɨɥɥɿ ɋɟɧɟɡɿ

Chianti eventuellt följt av Colline Pisane Ʉ’ɹɧɬɿ eventuellt följt av Ʉɨɥɥɿɧɟ ɉɿɡɚɧɟ

2914 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 71

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Chianti eventuellt följt av Montalbano Ʉ’ɹɧɬɿ eventuellt följt av Ɇɨɧɬɚɥɶɛɚɧɨ

Chianti eventuellt följt av Montespertoli Ʉ’ɹɧɬɿ eventuellt följt av Ɇɨɧɬɟɫɩɟɪɬɨɥɿ

Chianti eventuellt följt av Rufina Ʉ’ɹɧɬɿ eventuellt följt av Ɋɭɮɿɧɚ

Chianti Classico Ʉ’ɹɧɬɿ Ʉɥɚɫɫɿɤɨ

Cilento

ɑɿɥɟɧɬɨ

Cinque Terre eventuellt följt av Costa da Posa

Likvärdig term: Cinque Terre Sciacchetrà

ɑɿɧɤɜɟ Ɍɟɪɪɟ eventuellt följt av Ʉɨɫɬɚ ɞɚ ɉɨɡɚ

Likvärdig term: ɑɿɧɤɜɟ Ɍɟɪɪɟ ɒɚɤɤɟɬɪɚ

Cinque Terre eventuellt följt av Costa de Campu

Likvärdig term: Cinque Terre Sciacchetrà

ɑɿɧɤɜɟ Ɍɟɪɪɟ eventuellt följt av Ʉɨɫɬɚ ɞɟ Ʉɚɦɩɭ

Likvärdig term: ɑɿɧɤɜɟ Ɍɟɪɪɟ ɒɚɤɤɟɬɪɚ

Cinque Terre eventuellt följt av Costa de Sera

Likvärdig term: Cinque Terre Sciacchetrà

ɑɿɧɤɜɟ Ɍɟɪɪɟ eventuellt följt av Ʉɨɫɬɚ ɞɟ ɋɟɪɚ

Likvärdig term: ɑɿɧɤɜɟ Ɍɟɪɪɟ ɒɚɤɤɟɬɪɚ

Circeo

ɑɿɪɱɟɨ

Cirò

ɑɿɪɨ

Cisterna d'Asti ɑɿɫɬɟɪɧɚ ɞ’Ⱥɫɬɿ

Colli Albani Ʉɨɥɥɿ Ⱥɥɶɛɚɧɿ

Colli Altotiberini Ʉɨɥɥɿ Ⱥɥɶɬɨɬɿɛɟɪɿɧɿ

Colli Amerini Ʉɨɥɥɿ Ⱥɦɟɪɿɧɿ

2915

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 72

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Colli Berici Ʉɨɥɥɿ Ȼɟɪɿɱɿ

Colli Bolognesi eventuellt följt av Colline di Oliveto

Ʉɨɥɥɿ Ȼɨɥɨɧɶɽɡɿ eventuellt följt av Ʉɨɥɥɿɧɟ ɞɿ Ɉɥɿɜɽɬɨ

Colli Bolognesi eventuellt följt av Colline di Riosto

Ʉɨɥɥɿ Ȼɨɥɨɧɶɽɡɿ eventuellt följt av Ʉɨɥɥɿɧɟ ɞɿ Ɋɿɨɫɬɨ

Colli Bolognesi eventuellt följt av Colline Marconiane

Ʉɨɥɥɿ Ȼɨɥɨɧɶɽɡɿ eventuellt följt av Ʉɨɥɥɿɧɟ Ɇɚɪɤɨɧɶɹɧɟ

Colli Bolognesi eventuellt följt av Monte San Pietro

Ʉɨɥɥɿ Ȼɨɥɨɧɶɽɡɿ eventuellt följt av Ɇɨɧɬɟ ɋɚɧ ɉ’ɽɬɪɨ

Colli Bolognesi eventuellt följt av Serravalle Ʉɨɥɥɿ Ȼɨɥɨɧɶɽɡɿ eventuellt följt av ɋɟɪɪɚɜɚɥɥɟ

Colli Bolognesi eventuellt följt av Terre di Montebudello

Ʉɨɥɥɿ Ȼɨɥɨɧɶɽɡɿ eventuellt följt av Ɍɟɪɪɟ ɞɿ Ɇɨɧɬɟɛɭɞɟɥɥɨ

Colli Bolognesi eventuellt följt av Zola Predosa Ʉɨɥɥɿ Ȼɨɥɨɧɶɽɡɿ eventuellt följt av Ⱦɡɨɥɚ ɉɪɟɞɨɡɚ

Colli Bolognesi eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ʉɨɥɥɿ Ȼɨɥɨɧɶɽɡɿ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Colli Bolognesi Classico – Pignoletto Ʉɨɥɥɿ Ȼɨɥɨɧɶɽɡɿ Ʉɥɚɫɫɿɤɨ – ɉɿɧɶɨɥɟɬɬɨ

Colli d'Imola Ʉɨɥɥɿ ɞ’ȱɦɨɥɚ

Colli del Trasimeno

Likvärdig term: Trasimeno

Ʉɨɥɥɿ ɞɟɥɶ Ɍɪɚɡɿɦɟɧɨ

Likvärdig term: Ɍɪɚɡɿɦɟɧɨ

Colli dell'Etruria Centrale Ʉɨɥɥɿ ɞɟɥɶ ȿɬɪɭɪɿɹ ɑɟɧɬɪɚɥɟ

Colli della Sabina Ʉɨɥɥɿ ɞɟɥɥɚ ɋɚɛɿɧɚ

2916 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 73

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Colli di Conegliano eventuellt följt av Fregona Ʉɨɥɥɿ ɞɿ Ʉɨɧɟɥɶɹɧɨ eventuellt följt av Ɏɪɟɝɨɧɚ

Colli di Conegliano eventuellt följt av Refrontolo

Ʉɨɥɥɿ ɞɿ Ʉɨɧɟɥɶɹɧɨ eventuellt följt av Ɋɟɮɪɨɧɬɨɥɨ

Colli di Faenza Ʉɨɥɥɿ ɞɿ Ɏɚɟɧɰɚ

Colli di Luni Ʉɨɥɥɿ ɞɿ Ʌɭɧɿ

Colli di Parma Ʉɨɥɥɿ ɞɿ ɉɚɪɦɚ

Colli di Rimini Ʉɨɥɥɿ ɞɿ Ɋɿɦɿɧɿ

Colli di Scandiano e di Canossa Ʉɨɥɥɿ ɞɿ ɋɤɚɧɞɶɹɧɨ ɟ ɞɿ Ʉɚɧɨɫɫɚ

Colli Etruschi Viterbesi Ʉɨɥɥɿ ȿɬɪɭɫɤɿ ȼɿɬɟɪɛɟɡɿ

Colli Euganei Ʉɨɥɥɿ ȿɭɝɚɧɟɿ

Colli Lanuvini Ʉɨɥɥɿ Ʌɚɧɭɜɿɧɿ

Colli Maceratesi Ʉɨɥɥɿ Ɇɚɱɟɪɚɬɟɡɿ

Colli Martani Ʉɨɥɥɿ Ɇɚɪɬɚɧɿ

Colli Orientali del Friuli eventuellt följt av Cialla

Ʉɨɥɥɿ Ɉɪɿɽɧɬɚɥɿ ɞɟɥɶ Ɏɪɿɭɥɿ eventuellt följt av ɑɹɥɥɚ

Colli Orientali del Friuli eventuellt följt av Rosazzo

Ʉɨɥɥɿ Ɉɪɿɽɧɬɚɥɿ ɞɟɥɶ Ɏɪɿɭɥɿ eventuellt följt av Ɋɨɡɚɰɰɨ

Colli Orientali del Friuli eventuellt följt av Schiopettino di Prepotto

Ʉɨɥɥɿ Ɉɪɿɽɧɬɚɥɿ ɞɟɥɶ Ɏɪɿɭɥɿ eventuellt följt av ɋɤɶɨɩɟɬɬɿɧɨ ɞɿ ɉɪɟɩɨɬɬɨ

Colli Orientali del Friuli Picolit eventuellt följt av Cialla

Ʉɨɥɥɿ Ɉɪɿɽɧɬɚɥɿ ɞɟɥɶ Ɏɪɿɭɥɿ ɉɿɤɨɥɿɬ eventuellt följt av ɑɿɚɥɥɚ

2917

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 74

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Colli Perugini Ʉɨɥɥɿ ɉɟɪɭɞɠɿɧɿ

Colli Pesaresi eventuellt följt av Focara Ʉɨɥɥɿ ɉɟɡɚɪɟɡɿ eventuellt följt av Ɏɨɤɚɪɚ

Colli Pesaresi eventuellt följt av Roncaglia Ʉɨɥɥɿ ɉɟɡɚɪɟɡɿ eventuellt följt av Ɋɨɧɤɚɥɶɹ

Colli Piacentini eventuellt följt av Gutturnio Ʉɨɥɥɿ ɉ’ɹɱɟɧɬɿɧɿ eventuellt följt av Ƚɭɬɬɭɪɧɿɨ

Colli Piacentini eventuellt följt av Monterosso Val d'Arda

Ʉɨɥɥɿ ɉ’ɹɱɟɧɬɿɧɿ eventuellt följt av Ɇɨɧɬɟɪɨɫɫɨ ȼɚɥɶ ɞ’Ⱥɪɞɚ

Colli Piacentini eventuellt följt av Val Trebbia Ʉɨɥɥɿ ɉ’ɹɱɟɧɬɿɧɿ eventuellt följt av ȼɚɥɶ Ɍɪɟɛ’ɹ

Colli Piacentini eventuellt följt av Valnure Ʉɨɥɥɿ ɉ’ɹɱɟɧɬɿɧɿ eventuellt följt av ȼɚɥɶɧɭɪɟ

Colli Piacentini eventuellt följt av Vigoleno Ʉɨɥɥɿ ɉ’ɹɱɟɧɬɿɧɿ eventuellt följt av ȼɿʉɨɥɟɧɨ

Colli Romagna centrale Ʉɨɥɥɿ Ɋɨɦɚɧɶɹ ɱɟɧɬɪɚɥɟ

Colli Tortonesi Ʉɨɥɥɿ Ɍɨɪɬɨɧɟɡɿ

Collina Torinese Ʉɨɥɥɿɧɚ Ɍɨɪɿɧɟɡɟ

Colline di Levanto Ʉɨɥɥɿɧɟ ɞɿ Ʌɟɜɚɧɬɨ

Colline Joniche Taratine Ʉɨɥɥɿɧɟ ɣɨɧɿɤɟ Ɍɚɪɚɬɿɧɟ

Colline Lucchesi Ʉɨɥɥɿɧɟ Ʌɭɤɤɟɡɿ

Colline Novaresi Ʉɨɥɥɿɧɟ ɇɨɜɚɪɟɡɿ

Colline Saluzzesi Ʉɨɥɥɿɧɟ ɋɚɥɭɰɰɟɡɿ

2918 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 75

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Collio Goriziano

Likvärdig term: Collio

Ʉɨɥɶɣɨ Ƚɨɪɿɰɿɚɧɨ

Likvärdig term: Ʉɨɥɶɣɨ

Conegliano – Valdobbiadene eventuellt följt av Cartizze

Likvärdig term: Conegliano ’eller’ Valdobbiadene

Ʉɨɧɟɥɶɹɧɨ – ȼɚɥɶɞɨɛ’ɹɞɟɧɟ eventuellt följt av Ʉɚɪɬɿɰɰɟ

Likvärdig term: Ʉɨɧɟɥɶɹɧɨ ’eller’ ȼɚɥɶɞɨɛ’ɹɞɟɧɟ

Cònero

Ʉɨɧɟɪɨ

Contea di Sclafani Ʉɨɧɬɟɚ ɞɿ ɋɤɥɚɮɚɧɿ

Contessa Entellina Ʉɨɧɬɟɫɫɚ ȿɧɬɟɥɥɿɧɚ

Controguerra Ʉɨɧɬɪɨʉɭɟɪɪɚ

Copertino

Ʉɨɩɟɪɬɿɧɨ

Cori

Ʉɨɪɿ

Cortese dell'Alto Monferrato Ʉɨɪɬɟɡɟ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨ Ɇɨɧɮɟɪɪɚɬɨ

Corti Benedettine del Padovano Ʉɨɪɬɿ Ȼɟɧɟɞɟɬɬɿɧɟ ɞɟɥɶ ɉɚɞɨɜɚɧɨ

Cortona

Ʉɨɪɬɨɧɚ

Costa d'Amalfi eventuellt följt av Furore Ʉɨɫɬɚ ɞ’Ⱥɦɚɥɶɮɿ eventuellt följt av Ɏɭɪɨɪɟ

Costa d'Amalfi eventuellt följt av Ravello Ʉɨɫɬɚ ɞ’Ⱥɦɚɥɶɮɿ eventuellt följt av Ɋɚɜɟɥɥɨ

Costa d'Amalfi eventuellt följt av Tramonti Ʉɨɫɬɚ ɞ’Ⱥɦɚɥɶɮɿ eventuellt följt av Ɍɪɚɦɨɧɬɿ

Coste della Sesia Ʉɨɫɬɟ ɞɟɥɥɚ ɋɟɡɿɹ

2919

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 76

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Curtefranca Ʉɭɪɬɟɮɪɚɧɤɚ

Delia Nivolelli Ⱦɟɥɿɚ ɇɿɜɨɥɟɥɥɿ

Dolcetto d'Acqui Ⱦɨɥɶɱɟɬɬɨ ɞ’Ⱥɤɜɿ

Dolcetto d'Alba Ⱦɨɥɶɱɟɬɬɨ ɞ’Ⱥɥɶɛɚ

Dolcetto d'Asti Ⱦɨɥɶɱɟɬɬɨ ɞ’Ⱥɫɬɿ

Dolcetto delle Langhe Monregalesi Ⱦɨɥɶɱɟɬɬɨ ɞɟɥɥɟ Ʌɚɧɝɟ Ɇɨɧɪɟɝɚɥɟɡɿ

Dolcetto di Diano d'Alba

Likvärdig term: Diano d'Alba

Ⱦɨɥɶɱɟɬɬɨ ɞɿ Ⱦɿɚɧɨ ɞ’Ⱥɥɶɛɚ

Likvärdig term: Ⱦɿɚɧɨ ɞ’Ⱥɥɶɛɚ

Dolcetto di Dogliani Ⱦɨɥɶɱɟɬɬɨ ɞɿ Ⱦɨɥɶɹɧɿ

Dolcetto di Dogliani Superiore

Likvärdig term: Dogliani

Ⱦɨɥɶɱɟɬɬɨ ɞɿ Ⱦɨɥɶɹɧɿ ɋɭɩɟɪɿɨɪɟ

Likvärdig term: Ⱦɨɥɶɹɧɿ

Dolcetto di Ovada

Likvärdig term: Dolcetto d'Ovada

Ⱦɨɥɶɱɟɬɬɨ ɞɿ Ɉɜɚɞɚ

Likvärdig term: Ⱦɨɥɶɱɟɬɬɨ ɞ’ Ɉɜɚɞɚ

Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada Ⱦɨɥɶɱɟɬɬɨ ɞɿ Ɉɜɚɞɚ ɋɭɩɟɪɿɨɪɟ ɨ Ɉɜɚɞɚ

Donnici

Ⱦɨɧɧɿɱɿ

Elba

Eɥɶɛɚ

Eloro eventuellt följt av Pachino Eɥɨɪɨ eventuellt följt av ɉɚɤɿɧɨ

Erbaluce di Caluso

Likvärdig term: Caluso

ȿɪɛɚɥɭɱɟ ɞɿ Ʉɚɥɭɡɨ

Likvärdig term: Ʉɚɥɭɡɨ

Erice

ȿɪɿɱɟ

2920 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 77

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Esino

ȿɡɿɧɨ

Est!Est!!Est!!! di Montefiascone Eɫɬ!Eɫɬ!!Eɫɬ!!! ɞɿ Ɇɨɧɬɟɮ’ɹɫɤɨɧɟ

Etna

ȿɬɧɚ

Falerio dei Colli Ascolani

Likvärdig term: Falerio

Ɏɚɥɟɪɿɨ ɞɟɿ Ʉɨɥɥɿ Ⱥɫɤɨɥɚɧɿ

Likvärdig term:Ɏɚɥɟɪɿɨ

Falerno del Massico Ɏɚɥɟɪɧɨ ɞɟɥɶ Ɇɚɫɫɿɤɨ

Fara

Ɏɚɪɚ

Faro

Ɏɚɪɨ

Fiano di Avellino Ɏ’ɹɧɨ ɞɿ Ⱥɜɟɥɥɿɧɨ

Franciacorta Ɏɪɚɧɱɿɚɤɨɪɬɚ

Frascati

Ɏɪɚɫɤɚɬɿ

Freisa d'Asti Ɏɪɟɣɡɚ ɞ’Ⱥɫɬɿ

Freisa di Chieri Ɏɪɟɣɡɚ ɞɿ Ʉɶɽɪɿ

Friuli Annia Ɏɪɿɭɥɿ Ⱥɧɧɶɹ

Friuli Aquileia Ɏɪɿɭɥɿ Ⱥɤɜɿɥɟɹ

Friuli Grave Ɏɪɿɭɥɿ Ƚɪɚɜɟ

Friuli Isonzo

Likvärdig term: Isonzo del Friuli

Ɏɪɿɭɥɿ ȱɡɨɧɰɨ

Likvärdig term: ȱɡɨɧɰɨ ɞɟɥɶ Ɏɪɿɭɥɿ

Friuli Latisana Ɏɪɿɭɥɿ Ʌɚɬɿɡɚɧɚ

2921

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 78

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Gabiano

ʈɚɛ’ɹɧɨ

Galatina

ʈɚɥɚɬɿɧɚ

Galluccio

ʈɚɥɥɸɱɱɨ

Gambellara ʈɚɦɛɟɥɥɚɪɚ

Garda

ʈɚɪɞɚ

Garda Colli Mantovani ʈɚɪɞɚ Ʉɨɥɥɿ Ɇɚɧɬɨɜɚɧɿ

Gattinara

ʈɚɬɬɿɧɚɪɚ

Gavi

Likvärdig term: Cortese di Gavi

ʈɚɜɿ

Likvärdig term: Ʉɨɪɬɟɡɟ ɞɿ ʈɚɜɿ

Genazzano Ⱦɠɟɧɚɰɰɚɧɨ

Ghemme

ʈɟɦɦɟ

Gioia del Colle Ⱦɠɿɨɣɹ ɞɟɥɶ Ʉɨɥɥɟ

Girò di Cagliari Ⱦɠɿɪɨ ɞɿ Ʉɚɥɶɹɪɿ

Golfo del Tigullio ʈɨɥɶɮɨ ɞɟɥɶ Ɍɿʉɭɥɥɿɨ

Gravina

ʈɪɚɜɿɧɚ

Greco di Bianco ʈɪɟɤɨ ɞɿ Ȼ’ɹɧɤɨ

Greco di Tufo ʈɪɟɤɨ ɞɿ Ɍɭɮɨ

Grignolino d'Asti ʈɪɿɧɶɨɥɿɧɨ ɞ’Ⱥɫɬɿ

Grignolino del Monferrato Casalese ʈɪɿɧɶɨɥɿɧɨ ɞɟɥɶ Ɇɨɧɮɟɪɪɚɬɨ Ʉɚɡɚɥɟɡɟ

2922 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 79

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Guardia Sanframondi

Likvärdig term: Guardiolo

ʈɜɚɪɞɿɹ ɋɚɧɮɪɚɦɨɧɞɿ

Likvärdig term: ʈɜɚɪɞɿɨɥɨ

I Terreni di San Severino ȱ Ɍɟɪɪɟɧɿ ɞɿ ɋɚɧ ɋɟɜɟɪɿɧɨ

Irpinia eventuellt följt av Campi Taurasini ȱɪɩɿɧɿɹ eventuellt följt av Ʉɚɦɩɿ Ɍɚɭɪɚɡɿɧɿ

Ischia

ȱɫɤɶɹ

Lacrima di Morro

Likvärdig term: Lacrima di Morro d'Alba

Ʌɚɤɪɿɦɚ ɞɿ Ɇɨɪɪɨ

Likvärdig term: Ʌɚɤɪɿɦɚ ɞɿ Ɇɨɪɪɨ ɞ’Ⱥɥɶɛɚ

Lago di Caldaro

Likvärdig term: Caldaro/Kalterer/Kalterersee

Ʌɚʉɨ ɞɿ Ʉɚɥɶɞɚɪɨ

Likvärdig term: Ʉɚɥɶɞɚɪɨ/Ʉɚɥɶɬɟɪɟɪ/Ʉɚɥɶɬɟɪɟɪɡɟɟ

Lago di Corbara Ʌɚʉɨ ɞɿ Ʉɨɪɛɚɪɚ

Lambrusco di Sorbara Ʌɚɦɛɪɭɫɤɨ ɞɿ ɋɨɪɛɚɪɚ

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Ʌɚɦɛɪɭɫɤɨ ʈɪɚɫɩɚɪɨɫɫɚ ɞɿ Ʉɚɫɬɟɥɶɜɟɬɪɨ

Lambrusco Mantovano eventuellt följt av Oltre Po Mantovano

Ʌɚɦɛɪɭɫɤɨ Ɇɚɧɬɨɜɚɧɨ eventuellt följt av Ɉɥɶɬɪɟ ɉɨ Ɇɚɧɬɨɜɚɧɨ

Lambrusco Mantovano eventuellt följt av Viadanese-Sabbionetano

Ʌɚɦɛɪɭɫɤɨ Ɇɚɧɬɨɜɚɧɨ eventuellt följt av ȼ’ɹɞɚɧɟɡɟ-ɋɚɛɛɣɨɧɟɬɚɧɨ

Lambrusco Salamino di Santa Croce Ʌɚɦɛɪɭɫɤɨ ɋɚɥɚɦɿɧɨ ɞɿ ɋɚɧɬɚ Ʉɪɨɱɟ

Lamezia

Ʌɚɦɟɰɿɚ

Langhe

Ʌɚɧʉɟ

Lessona

Ʌɟɫɫɨɧɚ

2923

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 80

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Leverano

Ʌɟɜɟɪɚɧɨ

Lison-Pramaggiore Ʌɿɡɨɧ-ɉɪɚɦɚɞɠɿɨɪɟ

Lizzano

Ʌɿɞɰɚɧɨ

Loazzolo

Ʌɨɚɞɰɨɥɨ

Locorotondo Ʌɨɤɨɪɨɬɨɧɞɨ

Lugana

Ʌɭʉɚɧɚ

Malvasia delle Lipari Ɇɚɥɶɜɚɡɿɹ ɞɟɥɥɟ Ʌɿɩɚɪɿ

Malvasia di Bosa Ɇɚɥɶɜɚɡɿɹ ɞɿ Ȼɨɡɚ

Malvasia di Cagliari Ɇɚɥɶɜɚɡɿɹ ɞɿ Ʉɚɥɶɹɪɿ

Malvasia di Casorzo d'Asti

Likvärdig term: Cosorzo/Malvasia di Cosorzo

Ɇɚɥɶɜɚɡɿɹ ɞɿ Ʉɚɡɨɪɰɨ ɞ’Ⱥɫɬɿ

Likvärdig term: Ʉɨɡɨɪɰɨ/Ɇɚɥɶɜɚɡɿɹ ɞɿ Ʉɨɡɨɪɰɨ

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco Ɇɚɥɶɜɚɡɿɹ ɞɿ Ʉɚɫɬɟɥɶɧɭɨɜɨ Ⱦɨɧ Ȼɨɫɤɨ

Mamertino di Milazzo

Likvärdig term: Mamertino

Ɇɚɦɟɪɬɿɧɨ ɞɿ Ɇɿɥɚɰɰɨ

Likvärdig term: Ɇɚɦɟɪɬɿɧɨ

Mandrolisai Ɇɚɧɞɪɨɥɿɡɚɣ

Marino

Ɇɚɪɿɧɨ

Marsala

Ɇɚɪɫɚɥɚ

Martina

Likvärdig term: Martina Franca

Ɇɚɪɬɿɧɚ

Likvärdig term: Ɇɚɪɬɿɧɚ Ɏɪɚɧɤɚ

Matino

Ɇɚɬɿɧɨ

2924 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 81

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Melissa

Ɇɟɥɿɫɫɚ

Menfi eventuellt följt av Bonera Ɇɟɧɮɿ eventuellt följt av Ȼɨɧɟɪɚ

Menfi eventuellt följt av Feudo dei Fiori Ɇɟɧɮɿ eventuellt följt av Ɏɟɭɞɨ ɞɟɿ Ɏɶɨɪɿ

Merlara

Ɇɟɪɥɚɪɚ

Molise

Likvärdig term: del Molise

Ɇɨɥɿɡɟ

Likvärdig term: ɞɟɥɶ Ɇɨɥɿɡɟ

Monferrato eventuellt följt av Casalese Ɇɨɧɮɟɪɪɚɬɨ eventuellt följt av Ʉɚɡɚɥɟɡɟ

Monica di Cagliari Ɇɨɧɿɤɚ ɞɿ Ʉɚɥɶɹɪɿ

Monica di Sardegna Ɇɨɧɿɤɚ ɞɿ ɋɚɪɞɟɧɶɹ

Monreale

Ɇɨɧɪɟɚɥɟ

Montecarlo Ɇɨɧɬɟɤɚɪɥɨ

Montecompatri-Colonna

Likvärdig term: Montecompatri/Colonna

Ɇɨɧɬɟɤɨɦɩɚɬɪɿ-Ʉɨɥɨɧɧɚ

Likvärdig term: Ɇɨɧɬɟɤɨɦɩɚɬɪɿ/Ʉɨɥɨɧɧɚ

Montecucco Ɇɨɧɬɟɤɭɤɤɨ

Montefalco Ɇɨɧɬɟɮɚɥɶɤɨ

Montefalco Sagrantino Ɇɨɧɬɟɮɚɥɶɤɨ ɋɚɝɪɚɧɬɿɧɨ

Montello e Colli Asolani Ɇɨɧɬɟɥɥɨ ɟ Ʉɨɥɥɿ Ⱥɡɨɥɚɧɿ

Montepulciano d'Abruzzo eventuellt åtföljt av Casauria/Terre di Casauria

Ɇɨɧɬɟɩɭɥɶɱɚɧɨ ɞ’Ⱥɛɪɭɰɰɨ eventuellt åtföljt av Ʉɚɡɚɭɪɿɹ/Ɍɟɪɪɟ ɞɿ Ʉɚɡɚɭɪɿɹ

2925

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 82

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Montepulciano d'Abruzzo eventuellt åtföljt av Terre dei Vestini

Ɇɨɧɬɟɩɭɥɶɱɚɧɨ ɞ’Ⱥɛɪɭɰɰɨ eventuellt åtföljt av Ɍɟɪɪɟ ɞɟɿ ȼɟɫɬɿɧɿ

Montepulciano d'Abruzzo eventuellt följt av

Colline Teramane

Ɇɨɧɬɟɩɭɥɶɱɚɧɨ ɞ’Ⱥɛɪɭɰɰɨ eventuellt följt av Ʉɨɥɥɿɧɟ Ɍɟɪɚɦɚɧɟ

Monteregio di Massa Marittima Ɇɨɧɬɟɪɟɞɠɿɨ ɞɿ Ɇɚɫɫɚ Ɇɚɪɿɬɬɿɦɚ

Montescudaio Ɇɨɧɬɟɫɤɭɞɚɣɨ

Monti Lessini

Likvärdig term: Lessini

Ɇɨɧɬɿ Ʌɟɫɫɿɧɿ

Likvärdig term: Ʌɟɫɫɿɧɿ

Morellino di Scansano Ɇɨɪɟɥɥɿɧɨ ɞɿ ɋɤɚɧɫɚɧɨ

Moscadello di Montalcino Ɇɨɫɤɚɞɟɥɥɨ ɞɿ Ɇɨɧɬɚɥɶɱɿɧɨ

Moscato di Cagliari Ɇɨɫɤɚɬɨ ɞɿ Ʉɚɥɶɹɪɿ

Moscato di Pantelleria

Likvärdig term: Passito di Pantelleria/Pantelleria

Ɇɨɫɤɚɬɨ ɞɿ ɉɚɧɬɟɥɥɟɪɿɚ

Likvärdig term: ɉɚɫɫɿɬɨ ɞɿ ɉɚɧɬɟɥɥɟɪɿɚ/ɉɚɧɬɟɥɥɟɪɿɚ

Moscato di Sardegna eventuellt följt av Gallura Ɇɨɫɤɚɬɨ ɞɿ ɋɚɪɞɟɧɶɹ eventuellt följt av ʈɚɥɥɸɪɚ

Moscato di Sardegna eventuellt följt av Tempio Pausania

Ɇɨɫɤɚɬɨ ɞɿ ɋɚɪɞɟɧɶɹ eventuellt följt av Ɍɟɦɩɿɨ ɉɚɭɡɚɧɿɚ

Moscato di Sardegna eventuellt följt av Tempo Ɇɨɫɤɚɬɨ ɞɿ ɋɚɪɞɟɧɶɹ eventuellt följt av Ɍɟɦɩɨ

Moscato di Siracusa Ɇɨɫɤɚɬɨ ɞɿ ɋɿɪɚɤɭɡɚ

2926 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 83

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Moscato di Sorso-Sennori

Likvärdig term: Moscato di Sorso/Moscato di Sennori

Ɇɨɫɤɚɬɨ ɞɿ ɋɨɪɫɨ-ɋɟɧɧɨɪɿ

Likvärdig term: Ɇɨɫɤɚɬɨ ɞɿ ɋɨɪɫɨ/Ɇɨɫɤɚɬɨ ɞɿ ɋɟɧɧɨɪɿ

Moscato di Trani Ɇɨɫɤɚɬɨ ɞɿ Ɍɪɚɧɿ

Nardò

ɇɚɪɞɨ

Nasco di Cagliari ɇɚɫɤɨ ɞɿ Ʉɚɥɶɹɪɿ

Nebbiolo d'Alba ɇɟɛɛɿɨɥɨ ɞ’Ⱥɥɶɛɚ

Nettuno

ɇɟɬɬɭɧɨ

Noto

ɇɨɬɨ

Nuragus di Cagliari ɇɭɪɚɝɭɫ ɞɿ Ʉɚɥɶɹɪɿ

Offida

Ɉɮɮɿɞɚ

Oltrepò Pavese Ɉɥɶɬɪɟɩɨ ɉɚɜɟɡɟ

Orcia

Ɉɪɱɚ

Orta Nova

Ɉɪɬɚ ɇɨɜɚ

Orvieto

Ɉɪɜ’ɽɬɨ

Ostuni

Ɉɫɬɭɧɿ

Pagadebit di Romagna eventuellt följt av Bertinoro

ɉɚɝɚɞɟɛɿɬ ɞɿ Ɋɨɦɚɧɶɹ eventuellt följt av Ȼɟɪɬɿɧɨɪɨ

Parrina

ɉɚɪɪɿɧɚ

Penisola Sorrentina eventuellt följt av Gragnano ɉɟɧɿɡɨɥɚ ɋɨɪɪɟɧɬɿɧɚ eventuellt följt av

ʈɪɚɧɶɹɧɨ

2927

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 84

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Penisola Sorrentina eventuellt följt av Lettere ɉɟɧɿɡɨɥɚ ɋɨɪɪɟɧɬɿɧɚ eventuellt följt av Ʌɟɬɬɟɪɟ

Penisola Sorrentina eventuellt följt av Sorrento ɉɟɧɿɡɨɥɚ ɋɨɪɪɟɧɬɿɧɚ eventuellt följt av ɋɨɪɪɟɧɬɨ

Pentro di Isernia

Likvärdig term: Pentro

ɉɟɧɬɪɨ ɞɿ ȱɡɟɪɧɿɹ

Likvärdig term: ɉɟɧɬɪɨ

Pergola

ɉɟɪʉɨɥɚ

Piemonte

ɉ’ɽɦɨɧɬɟ

Pietraviva ɉ’ɽɬɪɚɜɿɜɚ

Pinerolese ɉɿɧɟɪɨɥɟɡɟ

Pollino

ɉɨɥɥɿɧɨ

Pomino

ɉɨɦɿɧɨ

Pornassio

Likvärdig term: Ormeasco di Pornassio

ɉɨɪɧɚɫɫɿɨ

Likvärdig term: Ɉɪɦɟɚɫɤɨ ɞɿ ɉɨɪɧɚɫɫɿɨ

Primitivo di Manduria ɉɪɿɦɿɬɿɜɨ ɞɿ Ɇɚɧɞɭɪɿɹ

Ramandolo

Ɋɚɦɚɧɞɨɥɨ

Recioto di Gambellara Ɋɟɱɶɨɬɨ ɞɿ ʈɚɦɛɟɥɥɹɪɚ

Recioto di Soave Ɋɟɱɶɨɬɨ ɞɿ ɋɨɚɜɟ

Reggiano

Ɋɟɞɠɹɧɨ

Reno

Ɋɟɧɨ

2928 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 85

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Riesi

Ɋɿɽɡɿ

Riviera del Brenta Ɋɿɜ’ɽɪɚ ɞɟɥɶ Ȼɪɟɧɬɚ

Riviera del Garda Bresciano

Likvärdig term: Garda Bresciano

Ɋɿɜ’ɽɪɚ ɞɟɥɶ ʈɚɪɞɚ Ȼɪɟɲɹɧɨ

Likvärdig term: ʈɚɪɞɚ Ȼɪɟɲɹɧɨ

Riviera ligure di Ponente eventuellt följt av Albenga/Albengalese

Ɋɿɜ’ɽɪɚ ɥɿʉɭɪɟ ɞɿ ɩɨɧɟɧɬɟ eventuellt följt av Ⱥɥɶɛɟɧʉɚ/Ⱥɥɶɛɟɧʉɚɥɟɡɟ

Riviera ligure di Ponente eventuellt följt av Finale/Finalese

Ɋɿɜ’ɽɪɚ ɥɿɝɭɪɟ ɞɿ ɩɨɧɟɧɬɟ eventuellt följt av Ɏɿɧɚɥɟ/Ɏɿɧɚɥɟɡɟ

Riviera ligure di Ponente eventuellt följt av Riviera dei Fiori

Ɋɿɜ’ɽɪɚ ɥɿʉɭɪɟ ɞɿ ɩɨɧɟɧɬɟ eventuellt följt av Ɋɿɜ’ɽɪɚ ɞɟɿ Ɏɶɨɪɿ

Roero

Ɋɨɟɪɨ

Romagna Albana spumante Ɋɨɦɚɧɶɹ Ⱥɥɶɛɚɧɚ ɫɩɭɦɚɧɬɟ

Rossese di Dolceacqua

Likvärdig term: Dolceacqua

Ɋɨɫɫɟɡɟ ɞɿ Ⱦɨɥɶɱɟɚɤɜɚ

Likvärdig term: Ⱦɨɥɶɱɟɚɤɜɚ

Rosso Barletta Ɋɨɫɫɨ Ȼɚɪɥɟɬɬɚ

Rosso Canosa eventuellt följt av Canusium Ɋɨɫɫɨ Ʉɚɧɨɡɚ eventuellt följt av Ʉɚɧɭɡɿɭɦ

Rosso Conero Ɋɨɫɫɨ Ʉɨɧɟɪɨ

Rosso di Cerignola Ɋɨɫɫɨ ɞɿ ɑɟɪɿɧɶɨɥɚ

Rosso di Montalcino Ɋɨɫɫɨ ɞɿ Ɇɨɧɬɚɥɶɱɿɧɨ

Rosso di Montepulciano Ɋɨɫɫɨ ɞɿ Ɇɨɧɬɟɩɭɥɶɱɚɧɨ

2929

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 86

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Rosso Orvietano

Likvärdig term: Orvietano Rosso

Ɋɨɫɫɨ Ɉɪɜ’ɽɬɚɧɨ

Likvärdig term: Ɉɪɜ’ɽɬɚɧɨ Ɋɨɫɫɨ

Rosso Piceno Ɋɨɫɫɨ ɉɿɱɟɧɨ

Rubino di Cantavenna Ɋɭɛɿɧɨ ɞɿ Ʉɚɧɬɚɜɟɧɧɚ

Ruchè di Castagnole Monferrato Ɋɭɤɟ ɞɿ Ʉɚɫɬɚɧɶɨɥɟ Ɇɨɧɮɟɪɪɚɬɨ

Salaparuta ɋɚɥɚɩɚɪɭɬɚ

Salice Salentino ɋɚɥɿɱɟ ɋɚɥɟɧɬɿɧɨ

Sambuca di Sicilia ɋɚɦɛɭɤɚ ɞɿ ɋɿɱɿɥɿɚ

San Colombano al Lambro

Likvärdig term: San Colombano

ɋɚɧ Ʉɨɥɨɦɛɚɧɨ ɚɥɶ Ʌɚɦɛɪɨ

Likvärdig term: ɋɚɧ Ʉɨɥɨɦɛɚɧɨ

San Gimignano ɋɚɧ Ⱦɠɿɦɿɧɶɹɧɨ

San Ginesio ɋɚɧ Ⱦɠɿɧɟɡɿɨ

San Martino della Battaglia ɋɚɧ Ɇɚɪɬɿɧɨ ɞɟɥɥɚ Ȼɚɬɚɥɥɶɹ

San Severo ɋɚɧ ɋɟɜɟɪɨ

San Vito di Luzzi ɋɚɧ ȼɿɬɨ ɞɿ Ʌɭɰɰɿ

Sangiovese di Romagna ɋɚɧɞɠɿɨɜɟɡɟ ɞɿ Ɋɨɦɚɧɶɹ

Sannio

ɋɚɧɧɶɨ

Sant’Agata de’ Goti

Likvärdig term: Sant’Agata dei Goti

ɋɚɧɬ Ⱥʉɚɬɚ ɞɟ ʈɨɬɿ

Likvärdig term: ɋɚɧɬ Ⱥʉɚɬɚ ɞɟɿ ʈɨɬɿ

Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto ɋɚɧɬ Ⱥɧɧɚ ɞɿ ȱɡɨɥɚ Ʉɚɩɨ Ɋɿɰɰɭɬɨ

2930 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 87

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Sant’Antimo ɋɚɧɬ Ⱥɧɬɿɦɨ

Santa Margherita di Belice ɋɚɧɬɚ Ɇɚɪɝɟɪɿɬɚ ɞɿ Ȼɟɥɿɱɟ

Sardegna Semidano eventuellt följt av Mogoro ɋɚɪɞɟɧɶɹ ɋɟɦɿɞɚɧɨ eventuellt följt av Ɇɨʉɨɪɨ

Savuto

ɋɚɜɭɬɨ

Scanzo

Likvärdig term: Moscato di Scanzo

ɋɤɚɧɰɨ

Likvärdig term: Ɇɨɫɤɚɬɨ ɞɿ ɋɤɚɧɰɨ

Scavigna

ɋɤɚɜɿɧɶɹ

Sciacca

ɒɚɤɤɚ

Serrapetrona ɋɟɪɪɚɩɟɬɪɨɧɚ

Sforzato di Valtellina

Likvärdig term: Sfursat di Valtellina

ɋɮɨɪɰɚɬɨ ɞɿ ȼɚɥɶɬɟɥɥɿɧɚ

Likvärdig term: ɋɮɭɪɫɚɬ ɞɿ ȼɚɥɶɬɟɥɥɿɧɚ

Sizzano

ɋɿɰɰɚɧɨ

Soave eventuellt följt av Colli Scaligeri ɋɨɚɜɟ eventuellt följt av Ʉɨɥɥɿ ɋɤɚɥɿɞɠɟɪɿ

Soave Superiore ɋɨɚɜɟ ɋɭɩɟɪɿɨɪɟ

Solopaca

ɋɨɥɨɩɚɤɚ

Sovana

ɋɨɜɚɧɚ

Squinzano

ɋɤɜɿɧɰɚɧɨ

Strevi

ɋɬɪɟɜɿ

2931

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 88

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Tarquinia

Ɍɚɪɤɜɿɧɿɹ

Taurasi

Ɍɚɭɪɚɡɿ

Teroldego Rotaliano Ɍɟɪɨɥɶɞɟɝɨ Ɋɨɬɚɥɶɹɧɨ

Terracina

Likvärdig term: Moscato di Terracina

Ɍɟɪɪɚɱɿɧɚ

Likvärdig term: Ɇɨɫɤɚɬɨ ɞɿ Ɍɟɪɪɚɱɿɧɚ

Terratico di Bibbona eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɍɟɪɪɚɬɿɤɨ ɞɿ Ȼɿɛɛɨɧɚ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Terre dell'Alta Val d'Agri Ɍɟɪɪɟ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɚ ȼɚɥɶ ɞ’Ⱥɝɪɿ

Terre di Casole Ɍɟɪɪɟ ɞɿ Ʉɚɡɨɥɟ

Terre Tollesi

Likvärdig term: Tullum

Ɍɟɪɪɟ Ɍɨɥɥɟɡɿ

Likvärdig term: Ɍɭɥɥɸɦ

Torgiano

Ɍɨɪɞɠɚɧɨ

Torgiano rosso riserva Ɍɨɪɞɠɚɧɨ ɪɨɫɫɨ ɪɿɡɟɪɜɚ

Trebbiano d'Abruzzo Ɍɪɟɛ’ɹɧɨ ɞ’Ⱥɛɪɭɰɰɨ

Trebbiano di Romagna Ɍɪɟɛ’ɹɧɨ ɞɿ Ɋɨɦɚɧɶɹ

Trentino eventuellt följt av Isera/d'Isera Ɍɪɟɧɬɿɧɨ eventuellt följt av ȱɡɟɪɚ/ɞ’ȱɡɟɪɚ

Trentino eventuellt följt av Sorni Ɍɪɟɧɬɿɧɨ eventuellt följt av ɋɨɪɧɿ

Trentino eventuellt följt av Ziresi/dei Ziresi Ɍɪɟɧɬɿɧɨ eventuellt följt av ɐɿɪɟɡɿ/ɞɟɿ ɐɿɪɟɡɿ

Trento

Ɍɪɟɧɬɨ

2932 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 89

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Val d’Arbia ȼɚɥɶ ɞ’Ⱥɪɛɿɹ

Val di Cornia eventuellt följt av Suvereto ȼɚɥɶ ɞɿ Ʉɨɪɧɿɹ eventuellt följt av ɋɭɜɟɪɟɬɨ

Val Polcèvera eventuellt följt av Coronata ȼɚɥɶ ɉɨɥɶɱɟɜɟɪɚ eventuellt följt av Ʉɨɪɨɧɚɬɚ

Valcalepio ȼɚɥɶɤɚɥɟɩɿɨ

Valdadige eventuellt följt av Terra dei Forti

Likvärdig term: Etschtaler

ȼɚɥɶɞɚɞɿɞɠɟ eventuellt följt av Ɍɟɪɪɚ ɞɟɿ Ɏɨɪɬɿ

Likvärdig term: ȿɬɲɬɚɥɟɪ

Valdadige Terradeiforti

Likvärdig term: Terradeiforti Valdadige

ȼɚɥɶɞɚɞɿɞɠɟ Ɍɟɪɪɚɞɟɿɮɨɪɬɿ

Likvärdig term: Ɍɟɪɪɚɞɟɿɮɨɪɬɿ ȼɚɥɶɞɚɞɿɞɠɟ

Valdichiana ȼɚɥɶɞɿɤɶɹɧɚ

Valle d’Aosta eventuellt följt av Arnad-Montjovet

Likvärdig term: Vallée d’Aoste

ȼɚɥɥɟ ɞ’Ⱥɨɫɬɚ eventuellt följt av Ⱥɪɧɚɞ-Ɇɨɧɠɨɜɟ

Likvärdig term: ȼɚɥɥɟ ɞ’Ⱥɨɫɬɟ

Valle d’Aosta eventuellt följt av Blanc de Morgex et de la Salle

Likvärdig term: Vallée d’Aoste

ȼɚɥɥɟ ɞ’Ⱥɨɫɬɚ eventuellt följt av Ȼɥɚɧ ɞ Ɇɨɪɠɨ ɟɬ ɞɟ ɥɹ ɋɚɥɟ

Likvärdig term: ȼɚɥɥɟ ɞ’Ⱥɨɫɬɟ

Valle d’Aosta eventuellt följt av Chambave

Likvärdig term: Vallée d’Aoste

ȼɚɥɥɟ ɞ’Ⱥɨɫɬɚ eventuellt följt av ɒɚɦɛɚɜ

Likvärdig term: ȼɚɥɥɟ ɞ’Ⱥɨɫɬɟ

2933

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 90

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Valle d’Aosta eventuellt följt av Donnas

Likvärdig term: Vallée d’Aoste

ȼɚɥɥɟ ɞ’Ⱥɨɫɬɚ eventuellt följt av Ⱦɨɧɧɚɫ

Likvärdig term: ȼɚɥɥɟ ɞ’Ⱥɨɫɬɟ

Valle d’Aosta eventuellt följt av Enfer d’Arvier

Likvärdig term: Vallée d’Aoste

ȼɚɥɥɟ ɞ’Ⱥɨɫɬɚ eventuellt följt av Ⱥɧɮɟɪ ɞ’Ⱥɪɜiɟɪ

Likvärdig term: ȼɚɥɥɟ ɞ’Ⱥɨɫɬɟ

Valle d’Aosta eventuellt följt av Nus

Likvärdig term: Vallée d’Aoste

ȼɚɥɥɟ ɞ’Ⱥɨɫɬɚ eventuellt följt av ɇɭɫ

Likvärdig term: ȼɚɥɥɟ ɞ’Ⱥɨɫɬɟ

Valle d’Aosta eventuellt följt av Torrette

Likvärdig term: Vallée d’Aoste

ȼɚɥɥɟ ɞ’Ⱥɨɫɬɚ eventuellt följt av Ɍɨɪɪɟɬɬɟ

Likvärdig term: ȼɚɥɥɟ ɞ’Ⱥɨɫɬɟ

Valpolicella eventuellt åtföljt av Valpantena ȼɚɥɶɩɨɥɿɱɟɥɥɚ eventuellt åtföljt av ȼɚɥɶɩɚɧɬɟɧɚ

Valsusa

ȼɚɥɶɫɭɡɚ

Valtellina Superiore eventuellt följt av Grumello ȼɚɥɶɬɟɥɥɿɧɚ ɋɭɩɟɪɿɨɪɟ eventuellt följt

av ʈɪɭɦɟɥɥɶɨ

Valtellina Superiore eventuellt följt av Inferno ȼɚɥɶɬɟɥɥɿɧɚ ɋɭɩɟɪɿɨɪɟ eventuellt följt av ȱɧɮɟɪɧɨ

Valtellina Superiore eventuellt följt av Maroggia ȼɚɥɶɬɟɥɥɿɧɚ ɋɭɩɟɪɿɨɪɟ eventuellt följt

av Ɇɚɪɨɞɠɚ

Valtellina Superiore eventuellt följt av Sassella ȼɚɥɶɬɟɥɥɿɧɚ ɋɭɩɟɪɿɨɪɟ eventuellt följt av ɋɚɫɫɟɥɥɚ

Valtellina Superiore eventuellt följt av Valgella ȼɚɥɶɬɟɥɥɿɧɚ ɋɭɩɟɪɿɨɪɟ eventuellt följt av ȼɚɥɶɞɠɟɥɥɚ

2934 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 91

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Velletri

ȼɟɥɥɟɬɪɿ

Verbicaro

ȼɟɪɛɿɤɚɪɨ

Verdicchio dei Castelli di Jesi ȼɟɪɞɿɤɤɶɨ ɞɟɿ Ʉɚɫɬɟɥɥɿ ɞɿ Ƀɟɡɿ

Verdicchio di Matelica ȼɟɪɞɿɤɤɶɨ ɞɿ Ɇɚɬɟɥɿɤɚ

Verduno Pelaverga

Likvärdig term: Verduno

ȼɟɪɞɭɧɨ ɉɟɥɚɜɟɪʉɚ

Likvärdig term: ȼɟɪɞɭɧɨ

Vermentino di Gallura ȼɟɪɦɟɧɬɿɧɨ ɞɿ ʈɚɥɥɭɪɚ

Vermentino di Sardegna ȼɟɪɦɟɧɬɿɧɨ ɞɿ ɋɚɪɞɟɧɶɹ

Vernaccia di Oristano ȼɟɪɧɚɱɱɹ ɞɿ Ɉɪɿɫɬɚɧɨ

Vernaccia di San Gimignano ȼɟɪɧɚɱɱɹ ɞɿ ɋɚɧ Ⱦɠɿɦɿɧɶɹɧɨ

Vernaccia di Serrapetrona ȼɟɪɧɚɱɱɹ ɞɿ ɋɟɪɪɚɩɟɬɪɨɧɚ

Vesuvio

ȼɟɡɭɜɿɨ

Vicenza

ȼɿɱɟɧɰɚ

Vignanello ȼɿɧɶɹɧɟɥɥɨ

Vin Santo del Chianti ȼɿɧ ɋɚɧɬɨ ɞɟɥɶ Ʉ’ɹɧɬɿ

Vin Santo del Chianti Classico ȼɿɧ ɋɚɧɬɨ ɞɟɥɶ Ʉ’ɹɧɬɿ Ʉɥɚɫɫɿɤɨ

Vin Santo di Montepulciano ȼɿɧ ɋɚɧɬɨ ɞɿ Ɇɨɬɟɩɭɥɶɱɚɧɨ

Vini del Piave

Likvärdig term: Piave

ȼɿɧɿ ɞɟɥɶ ɉ’ɹɜɟ

Likvärdig term: ɉ’ɹɜɟ

2935

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 92

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Vino Nobile di Montepulciano ȼɿɧɨ ɇɨɛɿɥɟ ɞɿ Ɇɨɧɬɟɩɭɥɶɱɚɧɨ

Vittoria

ȼɿɬɬɨɪɿɚ

Zagarolo

ɐɚɝɚɪɨɥɨ

Allerona

Ⱥɥɥɟɪɨɧɚ

Alta Valle della Greve Ⱥɥɶɬɚ ȼɚɥɥɟ ɞɟɥɥɚ Ƚɪɟɜɟ

Alto Livenza Ⱥɥɶɬɨ Ʌɿɜɟɧɰɚ

Alto Mincio Ⱥɥɶɬɨ Ɇɿɧɱɿɨ

Alto Tirino Ⱥɥɶɬɨ Ɍɿɪɿɧɨ

Arghillà

Ⱥɪʉɿɥɥɚ

Barbagia

Ȼɚɪɛɚɞɠɹ

Basilicata Ȼɚɡɿɥɿɤɚɬɚ

Benaco bresciano Ȼɟɧɚɤɨ ɛɪɟɲɿɚɧɨ

Beneventano Ȼɟɧɟɜɟɧɬɚɧɨ

Bergamasca Ȼɟɪɝɚɦɚɫɤɚ

Bettona

Ȼɟɬɬɨɧɚ

Bianco del Sillaro

Likvärdig term: Sillaro

Ȼɿɚɧɤɨ ɞɟɥɶ ɋɿɥɥɚɪɨ

Likvärdig term: ɋɿɥɥɚɪɨ

Bianco di Castelfranco Emilia Ȼɿɹɧɤɨ ɞɿ Ʉɚɫɬɟɥɶɮɪɚɧɤɨ ȿɦɿɥɿɹ

Calabria

Ʉɚɥɚɛɪɢɚ

Camarro

Ʉɚɦɚɪɪɨ

2936 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 93

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Campania

Ʉɚɦɩɚɧɿɹ

Cannara

Ʉɚɧɧɚɪɚ

Civitella d’Agliano ɑɿɜɿɬɟɥɥɚ ɞ’Ⱥɥɶɹɧɨ

Colli Aprutini Ʉɨɥɥɿ Ⱥɩɪɭɬɿɧɿ

Colli Cimini Ʉɨɥɥɿ ɑɿɦɿɧɿ

Colli del Limbara Ʉɨɥɥɿ ɞɟɥɶ Ʌɿɦɛɚɪɚ

Colli del Sangro Ʉɨɥɥɿ ɞɟɥɶ ɋɚɧʉɪɨ

Colli della Toscana centrale Ʉɨɥɥɿ ɞɟɥɥɚ Ɍɨɫɤɚɧɚ ɱɟɧɬɪɚɥɟ

Colli di Salerno Ʉɨɥɥɿ ɞɿ ɋɚɥɟɪɧɨ

Colli Trevigiani Ʉɨɥɥɿ Ɍɪɟɜɿɞɠɹɧɿ

Collina del Milanese Ʉɨɥɥɿɧɚ ɞɟɥɶ Ɇɿɥɚɧɟɡɟ

Colline di Genovesato Ʉɨɥɥɿɧɟ ɞɿ Ⱦɠɟɧɨɜɟɡɚɬɨ

Colline Frentane Ʉɨɥɥɿɧɟ Ɏɪɟɧɬɚɧɟ

Colline Pescaresi Ʉɨɥɥɿɧɟ ɉɟɫɤɚɪɟɡɿ

Colline Savonesi Ʉɨɥɥɿɧɟ ɋɚɜɨɧɟɡɿ

Colline Teatine Ʉɨɥɥɿɧɟ Ɍɟɚɬɿɧɟ

Condoleo

Ʉɨɧɞɨɥɟɨ

Conselvano Ʉɨɧɫɟɥɶɜɚɧɨ

Costa Viola Ʉɨɫɬɚ ȼɿɨɥɹ

Daunia

Ⱦɚɭɧɿɹ

2937

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 94

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Del Vastese

Likvärdig term: Histonium

Ⱦɟɥɶ ȼɚɫɬɟɡɟ

Likvärdig term: Ƚɿɫɬɨɧɿɭɦ

Delle Venezie Ⱦɟɥɥɟ ȼɟɧɟɰɿɽ

Dugenta

Ⱦɭɞɠɟɧɬɚ

Emilia

Likvärdig term: Dell'Emilia

ȿɦɿɥɿɹ

Likvärdig term: Ⱦɟɥɶ ȿɦɿɥɿɹ

Epomeo

ȿɩɨɦɟɨ

Esaro

ȿɡɚɪɨ

Fontanarossa di Cerda Ɏɨɧɬɚɧɚɪɨɫɫɚ ɞɿ ɑɟɪɞɚ

Forlì

Ɏɨɪɥɿ

Fortana del Taro Ɏɨɪɬɚɧɚ ɞɟɥɶ Ɍɚɪɨ

Frusinate

Likvärdig term: del Frusinate

Ɏɪɭɡɿɧɚɬɟ

Likvärdig term: ɞɟɥɶ Ɏɪɭɡɿɧɚɬɟ

Golfo dei Poeti La Spezia

Likvärdig term: Golfo dei Poeti

Ƚɨɥɶɮɨ ɞɟɿ ɉɨɟɬɿ Ʌɚ ɋɩɟɰɿɚ

Likvärdig term: Ƚɨɥɶɮɨ ɞɟɿ ɉɨɟɬɿ

Grottino di Roccanova Ƚɪɨɬɬɿɧɨ ɞɿ Ɋɨɤɤɚɧɨɜɚ

Isola dei Nuraghi ȱɡɨɥɚ ɞɟɿ ɇɭɪɚʉɿ

Lazio

Ʌɚɰɿɨ

Lipuda

Ʌɿɩɭɞɚ

Locride

Ʌɨɤɪɿɞɟ

2938 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 95

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Marca Trevigiana Ɇɚɪɤɚ Ɍɪɟɜɿɞɠɿɚɧɚ

Marche

Ɇɚɪɤɟ

Maremma Toscana Ɇɚɪɟɦɦɚ Ɍɨɫɤɚɧɚ

Marmilla

Ɇɚɪɦɿɥɥɚ

Mitterberg tra Cauria e Tel

Likvärdig term: Mitterberg/Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

Ɇɿɬɬɟɪɛɟɪɝ ɬɪɚ Ʉɚɭɪɿɚ ɟ Ɍɟɥ

Likvärdig term: Ɇɿɬɬɟɪɛɟɪɝ/Ɇɿɬɬɟɪɛɟɪɝ ɰɜɿɲɟɧ Ƚɮɪɿɥɥ ɭɧɞ Ɍɨɥɥ

Modena

Likvärdig term: Provincia di Modena/di Modena

Ɇɨɞɟɧɚ

Likvärdig term: ɉɪɨɜɿɧɱɿɚ ɞɿ Ɇɨɞɟɧɚ/Ⱦɿ Ɇɨɞɟɧɚ

Montecastelli Ɇɨɧɬɟɤɚɫɬɟɥɥɿ

Montenetto di Brescia Ɇɨɧɬɟɧɟɬɬɨ ɞɿ Ȼɪɟɲɹ

Murgia

Ɇɭɪɞɠɿɚ

Narni

ɇɚɪɧɿ

Nurra

ɇɭɪɪɚ

Ogliastra

Ɉɥɶɹɫɬɪɚ

Osco

Likvärdig term: Terre degli Osci

Ɉɫɤɨ

Likvärdig term: Ɍɟɪɪɟ ɞɟɥɶʀ Ɉɲɿ

Paestum

ɉɟɫɬɭɦ

Palizzi

ɉɚɥɿɰɰɿ

Parteolla

ɉɚɪɬɟɨɥɥɚ

2939

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 96

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Pellaro

ɉɟɥɥɚɪɨ

Planargia ɉɥɚɧɚɪɞɠɿɚ

Pompeiano

ɉɨɦɩɟɣɚɧɨ

Provincia di Mantova ɉɪɨɜɿɧɱɿɚ ɞɿ Ɇɚɧɬɨɜɚ

Provincia di Nuoro ɉɪɨɜɿɧɱɿɚ ɞɿ ɇɭɨɪɨ

Provincia di Pavia ɉɪɨɜɿɧɱɿɚ ɞɿ ɉɚɜɿɚ

Provincia di Verona

Likvärdig term: Veronese

ɉɪɨɜɿɧɱɿɚ ɞɿ ȼɟɪɨɧɚ

Likvärdig term: ȼɟɪɨɧɟɡɟ

Puglia

ɉɭɥɶɹ

Quistello

Ʉɜɿɫɬɟɥɥɨ

Ravenna

Ɋɚɜɟɧɧɚ

Roccamonfina Ɋɨɤɤɚɦɨɧɮɿɧɚ

Romangia

Ɋɨɦɚɧɞɠɿɚ

Ronchi di Brescia Ɋɨɧɤɿ ɞɿ Ȼɪɟɲɿɚ

Ronchi Varesini Ɋɨɧɤɿ ȼɚɪɟɡɿɧɿ

Rotae

Ɋɨɬɟ

Rubicone

Ɋɭɛɿɤɨɧɟ

Sabbioneta ɋɚɛɛɣɨɧɟɬɚ

Salemi

ɋɚɥɟɦɿ

Salento

ɋɚɥɟɧɬɨ

2940 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 97

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Salina

ɋɚɥɿɧɚ

Scilla

ɒɿɥɥɹ

Sebino

ɋɟɛɿɧɨ

Sibiola

ɋɿɛɿɨɥɚ

Sicilia

ɋɿɱɿɥɿɹ

Spello

ɋɩɟɥɥɨ

Tarantino

Ɍɚɪɚɧɬɿɧɨ

Terrazze Retiche di Sondrio Ɍɟɪɪɚɰɰɟ Ɋɟɬɿɤɟ ɞɿ ɋɨɧɞɪɿɨ

Terre Aquilane

Likvärdig term: Terre dell’Aquila

Ɍɟɪɪɟ Ⱥɤɜɿɥɚɧɟ

Likvärdig term: Ɍɟɪɪɟ ɞɟɥɶ’Ⱥɤɜɿɥɚ

Terre del Volturno Ɍɟɪɪɟ ɞɟɥɶ ȼɨɥɶɬɭɪɧɨ

Terre di Chieti Ɍɟɪɪɟ ɞɿ Ʉ’ɽɬɿ

Terre di Veleja Ɍɟɪɪɟ ɞɿ ȼɟɥɟɹ

Terre Lariane Ɍɟɪɪɟ Ʌɚɪɿɚɧɟ

Tharros

Ɍɚɪɪɨɫ

Toscano

Likvärdig term: Toscana

Ɍɨɫɤɚɧɨ

Likvärdig term: Ɍɨɫɤɚɧɚ

Trexenta

Ɍɪɟɤɫɟɧɬɚ

Umbria

ɍɦɛɪɿɹ

2941

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 98

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Val di Magra ȼɚɥɶ ɞɿ Ɇɚʉɪɚ

Val di Neto ȼɚɥɶ ɞɿ ɇɟɬɨ

Val Tidone ȼɚɥɶ Ɍɿɞɨɧɟ

Valcamonica ȼɚɥɶɤɚɦɨɧɿɤɚ

Valdamato ȼɚɥɶɞɚɦɚɬɨ

Vallagarina ȼɚɥɥɚʉɚɪɿɧɚ

Valle Belice ȼɚɥɥɟ Ȼɟɥɿɱɟ

Valle d’Itria ȼɚɥɥɟ ɞ’ȱɬɪɿɹ

Valle del Crati ȼɚɥɥɟ ɞɟɥɶ Ʉɪɚɬɿ

Valle del Tirso ȼɚɥɥɟ ɞɟɥɶ Ɍɿɪɫɨ

Valle Peligna ȼɚɥɥɟ ɉɟɥɿɧɶɹ

Valli di Porto Pino ȼɚɥɥɿ ɞɿ ɉɨɪɬɨ ɉɿɧɨ

Veneto

ȼɟɧɟɬɨ

Veneto Orientale ȼɟɧɟɬɨ Ɉɪɿɽɧɬɚɥɟ

Venezia Giulia ȼɟɧɟɰɿɹ Ⱦɠɭɥɿɚ

Vigneti delle Dolomiti

Likvärdig term: Weinberg Dolomiten

ȼɿɧɶɽɬɿ ɞɟɥɥɟ Ⱦɨɥɨɦɿɬɿ

Likvärdig term: ȼɚɣɧɛɟɪɝ Ⱦɨɥɨɦɿɬɟɧ

Vermouth di Torino ȼɟɪɦɭɬ ɞɿ Ɍɨɪɿɧɨ

2942 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 99

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

CYPERN ǺȠȣȞȓ ȆĮȞĮȖȚȐȢ – ǹȝʌİȜȓIJȘ

Likvärdig term: Vouni Panayia - Ampelitis

ȼɭɧɿ ɉɚɧɚɹɫ – Ⱥɦɛɟɥɿɬɿ

Likvärdig term: ȼɭɧɿ ɉɚɧɚɹɫ – Ⱥɦɛɟɥɿɬɿ

ȀȠȣȝĮȞįĮȡȓĮ Likvärdig term: Commandaria

Ʉɭɦɚɧɞɚɪɿɹ Likvärdig term: Ʉɭɦɚɧɞɚɪɿɹ

ȀȡĮıȠȤȫȡȚĮ ȁİȝİıȠȪ eventuellt följt av ǹijȐȝȘȢ

Likvärdig term: Krasohoria Lemesou eventuellt följt av Afames

Ʉɪɚɫɨɯɨɪ’ɹ Ʌɟɦɟɫɭ eventuellt följt av Ⱥɮɚɦɿɫ

Likvärdig term: Ʉɪɚɫɨɯɨɪ’ɹ Ʌɟɦɟɫɭ eventuellt följt av Ⱥɮɚɦɿɫ

ȀȡĮıȠȤȫȡȚĮ ȁİȝİıȠȪ eventuellt följt av ȁĮȩȞĮ Likvärdig term: Krasohoria Lemesou eventuellt följt av Laona

Ʉɪɚɫɨɯɨɪ’ɹ Ʌɟɦɟɫɭ eventuellt följt av Ʌɚɨɧɚ Likvärdig term: Ʉɪɚɫɨɯɨɪ’ɹ Ʌɟɦɟɫɭ

eventuellt följt av Ʌɚɨɧɚ

ȁĮȩȞĮ ǹțȐȝĮ Likvärdig term: Laona Akama

Ʌɚɨɧɚ Ⱥɤɚɦɚ Likvärdig term: Ʌɚɨɧɚ Ⱥɤɚɦɚ

ȆȚIJıȚȜȚȐ

Likvärdig term: Pitsilia

ɉɿɰɿɥɹ

Likvärdig term: ɉɿɰɿɥɹ

ȁȐȡȞĮțĮ Likvärdig term: Larnaka

Ʌɚɪɧɚɤɚ Likvärdig term: Ʌɚɪɧɚɤɚ

ȁİȝİıȩȢ

Likvärdig term: Lemesos

Ʌɟɦɟɫɨɫ

Likvärdig term: Ʌɟɦɟɫɨɫ

ȁİȣțȦıȓĮ Likvärdig term: Lefkosia

Ʌɟɮɤɨɫɿɹ Likvärdig term: Ʌɟɮɤɨɫɿɹ

ȆȐijȠȢ

Likvärdig term: Pafos

ɉɚɮɨɫ

Likvärdig term: ɉɚɮɨɫ

2943

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 100

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

LUXEMBURG Crémant du Luxemboug Ʉɪɟɦɚɧ ɞɸ Ʌɸɤɫɟɦɛɭɪɝ

Moselle Luxembourgeoise följt av Ahn/Assel/Bech-Kleinmacher/Born/Bous/Burmerange/Canach/E hnen/Ellingen/Elvange/Erpeldingen/Gostingen/ Greiveldingen/Grevenmacher följt av Appellation contrôlée

Ɇɨɡɟɥɶ Ʌɸɤɫɟɦɛɭɪɠɭɚɡ följt av / Ⱥɚɧ/ Ⱥɫɫɟɥɶ/ Ȼɟɯɶ-Ʉɥɹɣɧɦɚɯɟɪ/Ȼɨɪɧ/Ȼɭɫ/Ȼɸɪɦɟɪɚɧɠ/Ʉɚɧ ɚɯ/ȿɧɟɧ/ȿɥɥɿɧʉɟɧ/ȿɥɶɜɨɧɠ/ȿɪɩɟɥɶɞɿɧʉɟ ɧ/ʈɨɫɬɿɧʉɟɧ/ʈɪɟɜɟɥɶɞɿɧʉɟɧ/ʈɪɟɜɟɧɦɚɯɟɪ/ följt av Appellation contrôlée

Moselle Luxembourgeoise följt av Lenningen/Machtum/Mertert/Moersdorf/Mondo rf/Niederdonven/Oberdonven/Oberwormeldinge n/Remich/Rolling/Rosport/Stadtbredimus följt av Appellation contrôlée

Ɇɨɡɟɥɶ Ʌɸɤɫɟɦɛɭɪɠɭɚɡ / följt av Ʌɟɧɧɿɧʉɟɧ/Ɇɚɯɬɭɦ/ Ɇɟɪɬɟɪɬ/ Ɇɶɨɪɫɞɨɪɮ/Ɇɨɧɞɨɪɮ/ɇɿɞɟɪɞɨɧɜɟɧ/ Ɉɛɟɪɞɨɧɜɟɧ/Ɉɛɟɪɜɨɪɦɟɥɶɞɿɧɝɟɧ/ Ɋɟɦɿɯɶ/ Ɋɨɥɥɿɧɝ/ Ɋɨɫɩɨɪɬ/ɒɬɚɞɬɛɪɟɞɿɦɭɫ följt av Appellation contrôlée

Moselle Luxembourgeoise följt av Remerschen/Remich/Schengen/Schwebsingen/S tadtbredimus/Trintingen/Wasserbilig/Wellenstei n/Wintringen eller Wormeldingen följt av Appellation contrôlée

Ɇɨɡɟɥɶ Ʌɸɤɫɟɦɛɭɪɠɭɚɡ / följt av Ɋɟɦɟɪɲɟɧ/Ɋɽɦɿɯɶ/ ɒɟɧʉɟɧ/ ɒɜɟɛɫɿɧʉɟɧ/ ɒɬɚɞɬɛɪɟɞɿɦɭɫ/ Ɍɪɿɧɬɿɧɝɟɧ/ ȼɚɫɫɟɪɛɿɥɿɯɶ/ ȼɟɥɥɽɧɲɬɚɣɧ/ȼɿɧɬɪɿɧɝɟɧ/ ȼɨɪɦɟɥɶɞɿɧɝɟɧ följt av Appellation contrôlée

Moselle Luxembourgeoise följt av vinsortens namn följt av Appellation contrôlée

Ɇɨɡɟɥɶ Ʌɸɤɫɟɦɛɭɪɠɭɚɡ följt av vinsortens namn följt av Appellation contrôlée

2944 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 101

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

UNGERN Neszmélyi eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

ɇɟɫɦɟɥɶ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Badacsonyi eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Ȼɚɞɚɱɨɧɶ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Balaton

Ȼɚɥɚɬɨɧ

Balaton-felvidék eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Ȼɚɥɚɬɨɧ-ɮɟɥɜɿɞɟɤ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Balatonboglár eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Ȼɚɥɚɬɨɧɛɨʉɥɚɪ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Balatonfüred-Csopak eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Ȼɚɥɚɬɨɧɮɸɪɟɞ-ɑɨɩɚɤ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Bükk eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Ȼɸɤɤɿ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Csongrád eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

ɑɨɧʉɪɚɞ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

2945

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 102

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

DebrĘi hárslevelĦ Ⱦɟɛɪɺɿ ɯɚɪɲɥɟɜɟɥɸ

Duna

Ⱦɭɧɚ

Etyek-Buda eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

ȿɬɶɽɤ-Ȼɭɞɚ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Hajós-Baja eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

ɏɚɣɨɲ-Ȼɚɹ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Izsáki Arany Sárfehér ȱɠɚɤɿ Ⱥɪɚɧɶ ɒɚɪɮɟɯɟɪ

Kunság eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Ʉɭɧɲɚɝ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Mátra eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Ɇɚɬɪɚ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Mór eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Ɇɨɪ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Nagy-Somló eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

ɇɚɞɶ-ɒɨɦɥɨ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Pannonhalma eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

ɉɚɧɧɨɧɯɚɥɦa eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Pécs eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

ɉɟɱ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Somlói

ɒɨɦɥɨɿ

Somlói Arany ɒɨɦɥɨɿ Ⱥɪɚɧɶ

Somlói Nászéjszakák Bora ɒɨɦɥɨɿ ɇɚɫɟɣɫɚɤɚɤ Ȼɨɪɚ

Sopron eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

ɒɨɩɪɨɧ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Szekszárd eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

ɋɟɤɫɚɪɞ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

2946 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 103

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Tokaj eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Ɍɨɤɚɣ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Tolna eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Ɍɨɥɧɚ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Villány eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

ȼɿɥɥɚɧɶ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Villányi védett eredetĦ classicus ȼɿɥɥɚɧʀ ɜeɞɟɬɬ ɟɪɟɞɟɬɸ ɤɥɚɫɫɿɤɭɲ

Zala eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Ɂɚɥɚ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Eger

ȿʉɟɪ

Egerszóláti Olaszrizling ȿʉɟɪɫɨɥɚɬɿ Ɉɥɚɫɪɿɡɥɿɧɝ

Káli

Ʉɚɥɿ

Neszmély

ɇɟɫɦeɥɶ

Pannon

ɉɚɧɧɨɧ

Tihany

Ɍɿɯɚɧɶ

Alföldi eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ⱥɥɮɶɨɥɞɿ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Balatonmelléki eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ȼɚɥɚɬɨɧɦɟɥɥeɤɿ eventuellt följt av ett namn på en delregion, kommun eller ort

Dél-alföldi Ⱦɟɥ-ɚɥɮɶɨɥɞɿ

Dél-dunántúli Ⱦɟɥ-ɞɭɧɚɧɬɭɥɿ

Duna melléki Ⱦɭɧɚ ɦɟɥɥeɤɿ Duna-Tisza közi Ⱦɭɧɚ-Ɍɿɫɚ ɤɶɨɡɿ

Dunántúli

Ⱦɭɧɚɧɬɭɥɿ

Észak-Dunántúli ȿɫɚɤ-Ⱦɭɧɚɧɬɭɥɿ

FelsĘ-Magyarországi Ɏɟɥɲɶɨ-ɦɚɞ'ɹɪɨɪɫɚʉɿ Nyugat-Dunántúli ɇɸɝaɬ-Ⱦɭɧɚɧɬɭɥɿ

Tisza melléki Ɍɿɫɚ ɦɟɥɥeɤɿ

Tisza völgyi Ɍɿɫɚ ɜɶɨɥɞɿ

Zempléni

Ɂɟɦɩɥeɧɿ

2947

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 104

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

MALTA Gozo

ʈɨɭɡɨ

Malta

Ɇɚɥɶɬɚ

Maltese Islands Ɇɨɥɬɿɡ Ⱥɣɥɟɧɞɫ

NEDERLÄNDERNA Drenthe Inget skydd begärt i denna första fas

Flevoland Inget skydd begärt i denna första fas

Friesland Inget skydd begärt i denna första fas

Gelderland Inget skydd begärt i denna första fas Groningen Inget skydd begärt i denna första fas

Limburg Inget skydd begärt i denna första fas

Noord Brabant Inget skydd begärt i denna första fas

Noord Holland Inget skydd begärt i denna första fas

Overijssel Inget skydd begärt i denna första fas Utrecht Inget skydd begärt i denna första fas

Zeeland Inget skydd begärt i denna första fas

Zuid Holland Inget skydd begärt i denna första fas

2948 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 105

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

ÖSTERRIKE Burgenland eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ȼɭɪʉɟɧɥɚɧɞ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Carnuntum eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ʉɚɪɧɭɧɬɭɦ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Donauland eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ⱦɨɧɚɭɥɚɧɞ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Kamptal eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ʉɚɦɩɬɚɥɶ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Kärnten eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ʉɟɪɧɬɟɧ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Kremstal eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ʉɪɟɦɫɬɚɥɶ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Mittelburgenland eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɇɿɬɬɟɥɶɛɭɪʉɟɧɥɚɧɞ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Neusiedlersee eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

ɇɨɣɡɿɞɥɟɪɡɟɟ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Neusiedlersee-Hügelland eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

ɇɨɣɡɿɞɥɟɪɡɟɟ -ɏɸʉɟɥɶɥɚɧɞ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Niederösterreich eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

ɇɿɞɟɪɶɨɫɬɟɪɪɚɣɯ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Oberösterreich eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɉɛɟɪɶɨɫɬɟɪɪɚɣɯ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Salzburg eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɂɚɥɶɰɛɭɪʉ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Steiermark eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

ɒɬɚɣɟɪɦɚɪɤ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

2949

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 106

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Süd-Oststeiermark eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɂɸɞ-Ɉɫɬɲɬɚɣɟɪɦɚɪɤ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Südburgenland eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɂɸɞɛɭɪʉɟɧɥɚɧɞ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Südsteiermark eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɂɸɞɲɬɚɣɟɪɦɚɪɤ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Thermenregion eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɍɟɪɦɟɧɪɟʉɿɨɧ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Tirol eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɍɿɪɨɥɶ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Traisental eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɍɪɚɣɡɟɧɬɚɥɶ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Vorarlberg eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Ɏɨɪɚɪɥɶɛɟɪʉ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Wachau eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

ȼɚɯɚɭ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Weinviertel eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

ȼɚɣɧɮɿɪɬɟɥɶ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Weststeiermark eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

ȼɟɫɬɲɬɚɣɟɪɦɚɪɤ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Wien eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

ȼɿɿɧ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Bergland

Ȼɟɪʉɥɚɧɞ

Steierland ɒɬɚɣɟɪɥɚɧɞ

Weinland

ȼɚɣɧɥɚɧɞ

Wien

ȼɿɿɧ

2950 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 107

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

PORTUGAL Alenquer

Ⱥɥɟɧɤɟɪ

Alentejo eventuellt följt av Borba Ⱥɥɟɧɬɟɠɭ eventuellt följt av Ȼɨɪɛɚ

Alentejo eventuellt följt av Évora Ⱥɥɟɧɬɟɠɭ eventuellt följt av ȿɜɭɪɚ

Alentejo eventuellt följt av Granja-Amareleja

Ⱥɥɟɧɬɟɠɭ eventuellt följt av Ƚɪɚɧɠɚ-Ⱥɦɚɪɟɥɟɠɚ

Alentejo eventuellt följt av Moura Ⱥɥɟɧɬɟɠɭ eventuellt följt av Ɇɨɭɪɚ

Alentejo eventuellt följt av Portalegre Ⱥɥɟɧɬɟɠɭ eventuellt följt av ɉɨɪɬɚɥɟɝɪɢ

Alentejo eventuellt följt av Redondo Ⱥɥɟɧɬɟɠɭ eventuellt följt av Ɋɟɞɨɧɞɭ

Alentejo eventuellt följt av Reguengos Ⱥɥɟɧɬɟɠɭ eventuellt följt av Ɋɟɝɟɧɝɭɲ

Alentejo eventuellt följt av Vidigueira Ⱥɥɟɧɬɟɠɭ eventuellt följt av ȼɿɞɿɝɟɣɪɚ Arruda Ⱥɪɪɭɞɚ

Bairrada

Ȼɚɣɪɪɚɞɚ

Beira Interior eventuellt följt av Castelo Rodrigo

Ȼɟɣɪɚ ȱɧɬɟɪɿɨɪ (ȼɧɭɬɪɿɲɧɿɣ Ȼɟɪɟɝ) eventuellt följt av Ʉɚɲɬɟɥɭ Ɋɨɞɪɿɝɭ

Beira Interior eventuellt följt av Cova da Beira

Ȼɟɣɪɚ ȱɧɬɟɪɿɨɪ (ȼɧɭɬɪɿɲɧɿɣ Ȼɟɪɟɝ) eventuellt följt av Ʉɨɜɚ ɞɚ Ȼɟɣɪɚ

Beira Interior eventuellt följt av Pinhel

Ȼɟɣɪɚ ȱɧɬɟɪɿɨɪ (ȼɧɭɬɪɿɲɧɿɣ Ȼɟɪɟɝ) eventuellt följt av ɉɿɧɶɟɥ

Biscoitos

Ȼɿɲɤɨɿɬɭɲ

Bucelas

Ȼɭɫɟɥɚɲ

Carcavelos Ʉɚɪɤɚɜɟɥɭɲ Colares Ʉɭɥɚɪɢɲ

Dão eventuellt följt av Alva Ⱦɚɭ eventuellt följt av Ⱥɥɜɚ

Dão eventuellt följt av Besteiros Ⱦɚɭ eventuellt följt av Ȼɟɲɬɚɣɪɭɲ

Dão eventuellt följt av Castendo Ⱦɚɭ eventuellt följt av Ʉɚɲɬɟɧɞɭ

2951

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 108

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Dão eventuellt följt av Serra da Estrela Ⱦɚɭ eventuellt följt av ɋɟɪɪɚ ɞɚ ȿɲɬɪɟɥɚ

Dão eventuellt följt av Silgueiros Ⱦɚɭ eventuellt följt av ɋɿɥʉɚɣɪɭɲ

Dão eventuellt följt av Terras de Azurara

Ⱦɚɭ eventuellt följt av Ɍɟɪɪɚɲ ɞɢ Ⱥɡɭɪɚɪɚ

Dão eventuellt följt av Terras de Senhorim

Ⱦɚɭ eventuellt följt av Ɍɟɪɪɚɲ ɞɢ ɋɢɧɶɨɪɿɧ

Dão Nobre

Ⱦɚɭ ɇɨɛɪɢ

Douro eventuellt följt av Baixo Corgo Likvärdig term: Vinho do Douro

Ⱦɨɪɭ eventuellt följt av Ȼɚɣɲɭ Ʉɨɪɝɭ Likvärdig term: ȼɿɧɸ ɞɭ Ⱦɨɪɭ

Douro eventuellt följt av Cima Corgo

Likvärdig term: Vinho do Douro

Ⱦɨɪɭ eventuellt följt av ɋɿɦɚ Ʉɨɪɝɭ

Likvärdig term: ȼɿɧɸ ɞɭ Ⱦɨɪɭ

Douro eventuellt följt av Douro Superior Likvärdig term: Vinho do Douro

Ⱦoɪɭ eventuellt följt av Ⱦoɪɭ ɋɭɩɟɪɿɨɪ Likvärdig term: ȼɿɧɨ ɞɭ Ⱦɨɪɭ

Encostas d’Aire eventuellt följt av Alcobaça

ȿɧɤɨɲɬɚɲ ɞ'Ⱥɿɪɢ eventuellt följt av Ⱥɥɤɭɛɚɫɚ

Encostas d’Aire eventuellt följt av Ourém

ȿɧɤɨɲɬɚɲ ɞ’Aɣɪɟ eventuellt följt av Oɭɪɚɧɶ

Graciosa

Ƚɪɚɫɿɨɡɚ

Lafões

Ʌɚɮɨɿɲ

Lagoa

Ʌɚɝɭɚ

Lagos

Ʌɚɝɭɲ

Madeirense Ɇɚɞɟɣɪɟɧɫɢ

2952 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 109

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Madera

Likvärdig term: Madeira/Vinho da Madeira/Madeira Weine/Madeira Wine/Vin de Madère/Vino di Madera/Madeira Wijn

Ɇɚɞɟɪɚ Likvärdig term: Ɇɚɞɟɣɪɚ/ȼɿɧɸ ɞɚ Ɇɚɞɟɣɪɚ/Ɇɚɞɟɣɪɚ ȼɚɣɧɟ/Ɇɚɞɟɣɪɚ ɍɚɣɧ/ȼɚɧ ɞɟ Ɇɚɞɟɪ/ȼɿɧɨ ɞɿ Ɇɚɞɟɪɚ/Ɇɚɞɟɣɪɚ ȼɿɿɧ

Moscatel de Setúbal Ɇɭɲɤɚɬɟɥ ɞ ɋɟɬɭɛɚɥ

Moscatel do Douro Ɇɨɲɤɚɬɟɥ ɞɭ Ⱦɨɪɭ

Óbidos

Ɉɛɿɞɭɲ

Oporto

Likvärdig term: Porto/Vinho do Porto/Vin de Porto/Port/Port Wine/Portwein/Portvin/Portwijn

Ɉɩɨɪɬɭ Likvärdig term: ɉɨɪɬɨ/ȼɿɧɸ ɞɭ ɉɨɪɬɭ/ȼɚɧ ɞɟ ɉɨɪɬɨ/ɉɨɪɬ/ɉɨɪɬ ȼɚɣɧ/ɉɨɪɬɜɟɣɧ/ɉɨɪɬɜɚɧ/ɉɨɪɬɜɿɿɧ

Palmela

ɉɚɥɦɟɥɚ

Pico

ɉɿɤɭ

Portimão

ɉɨɪɬɿɦɚɨ

Ribatejo eventuellt följt av Almeirim Ɋɿɛɚɬɟɠɭ eventuellt följt av Ⱥɥɦɟɣɪɿɧɶ

Ribatejo eventuellt följt av Cartaxo Ɋɿɛɚɬɟɠɭ eventuellt följt av Ʉɚɪɬɚɲɭ

Ribatejo eventuellt följt av Chamusca Ɋɿɛɚɬɟɠɭ eventuellt följt av ɒɚɦɭɲɤɚ Ribatejo eventuellt följt av Coruche Ɋɿɛɚɬɟɠɭ eventuellt följt av Ʉɨɪɭɲɢ

Ribatejo eventuellt följt av Santarém Ɋɿɛɚɬɟɠɭ eventuellt följt av ɋɚɧɬɚɪɟɧɶ

Ribatejo eventuellt följt av Tomar Ɋɿɛɚɬɟɠɭ eventuellt följt av Ɍɨɦɚɪ

Setúbal

ɋɟɬɭɛɚɥ

Setúbal Roxo ɋɟɬɭɛɚɥ Ɋɨɲɭ

Tavira

Ɍɚɜɿɪɚ

2953

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 110

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Távora-Varosa Ɍɚɜɪɚ-ȼɚɪɨɡɚ

Torres Vedras Ɍɨɪɢɲ ȼɟɞɪɚɲ

Trás-os-Montes eventuellt följt av Chaves

Ɍɪɚɲ-ɭɠ-Ɇɨɧɬɢɲ eventuellt följt av ɒɚɜɢɲ

Trás-os-Montes eventuellt följt av Planalto Mirandês

Ɍɪɚɲ-ɭɠ-Ɇɨɧɬɢɲ eventuellt följt av ɉɥɚɧɚɥɬɭ Ɇɿɪɚɧɞɟɲ

Trás-os-Montes eventuellt följt av Valpaços

Ɍɪɚɲ-ɭɠ-Ɇɨɧɬɢɲ eventuellt följt av ȼɚɥɩɚɫɭɲ

Vinho do Douro eventuellt följt av Baixo Corgo

Likvärdig term: Douro

ȼɿɧɸ ɞɭ Ⱦɨɪɭ eventuellt följt av Ȼɚɣɲɭ Ʉɨɪɝɭ Likvärdig term: Ⱦɨɪɭ

Vinho do Douro eventuellt följt av Cima Corgo Likvärdig term: Douro

ȼɿɧɸ ɞɭ Ⱦɨɪɭ eventuellt följt av ɋɿɦɚ Ʉɨɪʉɭ Likvärdig term: Ⱦɨɪɭ

Vinho do Douro eventuellt följt av Douro Superior Likvärdig term: Douro

ȼɿɧɸ ɞɭ Ⱦɨɪɭ eventuellt följt av Ⱦɨɪɭ ɋɭɩɟɪɿɨɪ Likvärdig term: Ⱦɨɪɭ

Vinho Verde eventuellt följt av Amarante ȼɿɧɸ ȼɟɪɞɟ eventuellt följt av Ⱥɦɚɪɚɧɬɢ

Vinho Verde eventuellt följt av Ave ȼɿɧɸ ȼɟɪɞɟ eventuellt följt av Ⱥɜɢ

Vinho Verde eventuellt följt av Baião ȼɿɧɸ ȼɟɪɞɟ eventuellt följt av Ȼɚɣɚɨ Vinho Verde eventuellt följt av Basto ȼɿɧɸ ȼɟɪɞɟ eventuellt följt av Ȼɚɲɬɭ

Vinho Verde eventuellt följt av Cávado ȼɿɧɸ ȼɟɪɞɟ eventuellt följt av Ʉɚɜɚɞɭ

Vinho Verde eventuellt följt av Lima ȼɿɧɸ ȼɟɪɞɟ eventuellt följt av Ʌɿɦɚ

Vinho Verde eventuellt följt av Monção e Melgaço

ȼɿɧɸ ȼɟɪɞɟ eventuellt följt av Ɇɨɧɫɚɨ ɿ Ɇɟɥʉɚɫɭ

2954 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 111

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Vinho Verde eventuellt följt av Paiva ȼɿɧɸ ȼɟɪɞɟ eventuellt följt av ɉɚɣɜɚ

Vinho Verde eventuellt följt av Sousa ȼɿɧɸ ȼɟɪɞɟ eventuellt följt av ɋɨɡɚ

Vinho Verde Alvarinho ȼɿɧɸ ȼɟɪɞɟ Ⱥɥɜɚɪɿɧɸ Vinho Verde Alvarinho Espumante ȼɿɧɸ ȼɟɪɞɟ Ⱥɥɜɚɪɿɧɸ ɒɩɭɦɚɧɬɟ

Lisboa eventuellt följt av Alta Estremadura

Ʌɿɲɛɨɚ eventuellt följt av Ⱥɥɬɚ ȿɲɬɪɟɦɚɞɭɪɚ

Lisboa eventuellt följt av Estremadura Ʌɿɲɛɨɚ eventuellt följt av ȿɲɬɪɟɦɚɞɭɪɚ

Tejo

Ɍɟɠɭ

Vinho Espumante Beiras eventuellt följt av Beira Alta

ȼɿɧɸ ɒɩɭɦɚɧɬɟ Ȼɟɣɪɚɲ eventuellt följt av Ȼɟɣɪɚ Ⱥɥɬɚ

Vinho Espumante Beiras eventuellt följt av Beira Litoral

ȼɿɧɸ ɒɩɭɦɚɧɬɟ Ȼɟɣɪɚɲ eventuellt följt av Ȼɟɣɪɚ Ʌɿɬɭɪɚɥ

Vinho Espumante Beiras eventuellt följt av Terras de Sicó

ȼɿɧɸ ɒɩɭɦɚɧɬɟ Ȼɟɣɪɚɲ eventuellt följt av Ɍɟɪɪɚɲ ɞɢ ɋɿɤɨ

Vinho Licoroso Algarve ȼɿɧɸ ɥɿɤɭɪɨɡɭ Ⱥɥʉɚɪɜ

Vinho Regional Açores ȼɿɧɸ ɪɟɠɿɨɧɚɥ Ⱥɫɨɪɢɲ

Vinho Regional Alentejano ȼɿɧɸ ɪɟɠɿɨɧɚɥ Ⱥɥɟɧɬɟɠɚɧɭ Vinho Regional Algarve ȼɿɧɸ ɪɟɠɿɨɧɚɥ Ⱥɥʉɝɚɪɜ

Vinho Regional Beiras eventuellt följt av Beira Alta

ȼɿɧɸ ɪɟɠɿɨɧɚɥ Ȼɟɣɪɚɲ eventuellt följt av Ȼɟɣɪɚ Ⱥɥɬɚ

Vinho Regional Beiras eventuellt följt av Beira Litoral

ȼɿɧɸ ɪɟɠɿɨɧɚɥ Ȼɟɣɪɚɲ eventuellt följt av Ȼɟɣɪɚ Ʌɿɬɭɪɚɥ

Vinho Regional Beiras eventuellt följt av Terras de Sicó

ȼɿɧɸ ɪɟɠɿɨɧɚɥ Ȼɟɣɪɚɲ eventuellt följt av Ɍɟɪɪɚɲ ɞɢ ɋɿɤɨ

Vinho Regional Duriense ȼɿɧɸ ɪɟɠɿɨɧɚɥ Ⱦɭɪɿɽɧɫɢ

Vinho Regional Minho ȼɿɧɸ ɪɟɠɿɨɧɚɥ Ɇɿɧɸ

2955

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 112

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Vinho Regional Terras do Sado ȼɿɧɸ ɪɟɠɿɨɧɚɥ Ɍɟɪɪɚɲ ɞɭ ɋɚɞɭ

Vinho Regional Terras Madeirenses ȼɿɧɸ ɪɟɠɿɨɧɚɥ Ɍɟɪɪɚɲ Ɇɚɞɟɣɪɟɧɫɟɲ

Vinho Regional Transmontano ȼɿɧɸ ɪɟɠɿɨɧɚɥ Ɍɪɚɧɠɦɨɧɬɚɧɭ

RUMÄNIEN

Aiud eventuellt följt av ett namn på en delregion

Ⱥɸɞ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Alba Iulia eventuellt följt av ett namn på en delregion

Ⱥɥɛɚ ɘɥɿɹ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Babadag eventuellt följt av ett namn på en delregion

Ȼɚɛɚɞɚʉ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Banat eventuellt följt av Dealurile Tirolului

Ȼɚɧɚɬ eventuellt följt av Ⱦɹɥɸɪɿɥɟ Ɍɿɪɨɥɸɥɸɣ

Banat eventuellt följt av Moldova Nouă Ȼɚɧɚɬ eventuellt följt av Ɇɨɥɶɞɨɜɚ ɇɨɭɚ Banat eventuellt följt av Silagiu Ȼɚɧɚɬ eventuellt följt av ɋɿɥɹɞɠɸ

Banu Mărăcine eventuellt följt av ett namn på en delregion

Ȼɚɧɭ Ɇɟɪɟɱɿɧɟ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Bohotin eventuellt följt av ett namn på en delregion

Ȼɨɯɨɬɿɧ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Cernăteúti - Podgoria eventuellt följt av ett namn på en delregion

ɑɟɪɧɚɬɟɲɬɶ-ɉɨɞɝɨɪɿɹ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Coteúti eventuellt följt av ett namn på en delregion

Ʉɨɬɟɲɬɶ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Cotnari

Ʉɨɬɧɚɪɶ

Criúana eventuellt följt av Biharia Ʉɪɿɲɚɧɚ eventuellt följt av Ȼɿɯɚɪɿɹ

Criúana eventuellt följt av Diosig Ʉɪɿɲɚɧɚ eventuellt följt av Ⱦɿɨɫɿʉ

Criúana eventuellt följt av ùimleu Silvaniei

Ʉɪɿɲɚɧɚ eventuellt följt av ɒɿɦɥɟɭ ɋɿɥɜɚɧɿɽɣ

2956 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 113

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Dealu Bujorului eventuellt följt av ett namn på en delregion

Ⱦɟɚɥɸ Ȼɭɠɨɪɭɥɸɣ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Dealu Mare eventuellt följt av Boldeúti

Ⱦɟɚɥɸ Ɇɚɪɟ eventuellt följt av Ȼɨɥɞɟɲɬɶ

Dealu Mare eventuellt följt av Breaza Ⱦɟɚɥɸ Ɇɚɪɟ eventuellt följt av Ȼɪɹɡɚ

Dealu Mare eventuellt följt av Ceptura Ⱦɟɚɥɸ Ɇɚɪɟ eventuellt följt av ɑɟɩɬɭɪɚ

Dealu Mare eventuellt följt av Merei Ⱦɟɚɥɸ Ɇɚɪɟ eventuellt följt av Ɇɟɪɟɣ

Dealu Mare eventuellt följt av Tohani Ⱦɟɚɥɸ Ɇɚɪɟ eventuellt följt av Ɍɨɯɚɧɶ Dealu Mare eventuellt följt av UrlaĠi Ⱦɟɚɥɸ Ɇɚɪɟ eventuellt följt av ɍɪɥɚɰɶ

Dealu Mare eventuellt följt av Valea Călugărească

Ⱦɟɚɥɸ Ɇɚɪɟ eventuellt följt av ȼɚɥɟɚ Ʉɟɥɸɝɚɪɚɫɤɚ

Dealu Mare eventuellt följt av Zoreúti Ⱦɟɚɥɸ Ɇɚɪɟ eventuellt följt av Ɂɨɪɟɲɬɶ

Drăgăúani eventuellt följt av ett namn på en delregion

Ⱦɪɚʉɚɲɚɧɶ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Huúi eventuellt följt av Vutcani ɏɭɲɶ eventuellt följt av ȼɭɬɤɚɧɶ

Iana eventuellt följt av ett namn på en delregion

əɧɚ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Iaúi eventuellt följt av Bucium əɲɶ eventuellt följt av Ȼɭɱɭɦ

Iaúi eventuellt följt av Copou əɲɶ eventuellt följt av Ʉɨɩɨɭ Iaúi eventuellt följt av Uricani əɲɶ eventuellt följt av ɍɪɿɤɚɧɶ

LechinĠa eventuellt följt av ett namn på en delregion

Ʌɟɤɿɧɰɚ eventuellt följt av ett namn på en delregion

MehedinĠi eventuellt följt av Corcova Ɇɟɝɟɞɿɧɰɶ eventuellt följt av Ʉɨɪɤɨɜɚ

2957

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 114

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

MehedinĠi eventuellt följt av Golul Drâncei

Ɇɟɝɟɞɿɧɰɶ eventuellt följt av Ƚɨɥɸɥɶ Ⱦɪɧɱɟɣ

MehedinĠi eventuellt följt av OreviĠa Ɇɟɝɟɞɿɧɰɶ eventuellt följt av Ɉɪɟɜɿɰɚ

MehedinĠi eventuellt följt av Severin Ɇɟɝɟɞɿɧɰɶ eventuellt följt av ɋɟɜɟɪɿɧ

MehedinĠi eventuellt följt av Vânju Mare

Ɇɟɝɟɞɿɧɰɶ eventuellt följt av ȼɢɧɠɭ Ɇɚɪɟ

Miniú eventuellt följt av ett namn på en delregion

Ɇɿɧɿɲ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Murfatlar eventuellt följt av Cernavodă Ɇɭɪɮɚɬɥɹɪ eventuellt följt av ɑɟɪɧɚɜɨɞɚ

Murfatlar eventuellt följt av Medgidia Ɇɭɪɮɟɬɥɹɪ eventuellt följt av Ɇɟɞɠɿɞɿɹ Nicoreúti eventuellt följt av ett namn på en delregion

ɇɿɤɨɪɟɲɬɶ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Odobeúti eventuellt följt av ett namn på en delregion

Ɉɞɨɛɟɲɬɶ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Oltina eventuellt följt av ett namn på en delregion

Ɉɥɶɬɿɧɚ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Panciu eventuellt följt av ett namn på en delregion

ɉɚɧɱɭ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Pietroasa eventuellt följt av ett namn på en delregion

ɉɿɽɬɪɨɚɫɚ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Recaú eventuellt följt av ett namn på en delregion

Ɋɟɤɚɲ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Sâmbureúti eventuellt följt av ett namn på en delregion

ɋɢɦɛɭɪɟɲɬɶ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Sarica NiculiĠel eventuellt följt av Tulcea

ɋɚɪɿɤɚ ɇɿɤɭɥɿɰɟɥɶ eventuellt följt av Tulcea

Sebeú - Apold eventuellt följt av ett namn på en delregion

ɋɟɛɟɲ - Ⱥɩɨɥɶɞ eventuellt följt av ett namn på en delregion

2958 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 115

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Segarcea eventuellt följt av ett namn på en delregion

ɋɟʉɚɪɱɚ eventuellt följt av ett namn på en delregion

ùtefăneúti eventuellt följt av Costeúti

ɒɬɟɮɟɧɟɲɬɶ eventuellt följt av Ʉɨɫɬɟɲɬɶ

Târnave eventuellt följt av Blaj Ɍɢɪɧɚɜɟ eventuellt följt av Ȼɥɹɠ

Târnave eventuellt följt av Jidvei Ɍɢɪɧɚɜɟ eventuellt följt av ɀɿɞɜɟɣ

Târnave eventuellt följt av Mediaú Ɍɢɪɧɚɜɟ eventuellt följt av Ɇɟɞɿɚɲ

Colinele Dobrogei eventuellt följt av ett namn på en delregion

Ʉɨɥɿɧɟɥɽ Ⱦɨɛɪɨɞɠɟɣ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Dealurile Criúanei eventuellt följt av ett namn på

en delregion

Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ Ʉɪɿɲɚɧɟɣ eventuellt följt av ett namn på en delregion

Dealurile Moldovei eller i förekommande fall Dealurile Covurluiului

Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ Ɇɨɥɞɨɜɟɣ eller i förekommande fall Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ Ʉɨɜɭɪɥɸɸɥɸɣ

Dealurile Moldovei eller i förekommande fall Dealurile Hârlăului

Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ Ɇɨɥɞɨɜɟɣ, eller i förekommande fall Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ ɏɢɪɥɟɭɥɸɣ

Dealurile Moldovei eller i förekommande fall Dealurile Huúilor

Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ Ɇɨɥɞɨɜɟɣ eller i förekommande fall Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ ɏɭɲɿɥɨɪ

Dealurile Moldovei eller i förekommande fall Dealurile Iaúilor

Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ Ɇɨɥɞɨɜɟɣ eller i förekommande fall Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ əɲɿɥɨɪ

Dealurile Moldovei eller i förekommande fall Dealurile Tutovei

Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ Ɇɨɥɞɨɜɟɣ eller i förekommande fall Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ Ɍɭɬɨɜɟɣ

Dealurile Moldovei eller i förekommande fall Terasele Siretului

Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ Ɇɨɥɞɨɜɟɣ eller i förekommande fall Ɍɟɪɚɫɟɥɽ ɋɿɪɟɬɭɥɸɣ

Dealurile Moldovei Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ Ɇɨɥɞɨɜɟɣ

Dealurile Munteniei Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ Ɇɭɧɬɟɧɿɽɣ

Dealurile Olteniei Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ Ɉɥɶɬɟɧɿɽɣ Dealurile Sătmarului Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ ɋɟɬɦɚɪɭɥɸɣ

Dealurile Transilvaniei Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ Ɍɪɚɧɫɿɥɶɜɚɧɿɽɣ

Dealurile Vrancei Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ ȼɪɚɧɱɟɣ

Dealurile Zarandului Ⱦɟɚɥɸɪɿɥɟ Ɂɚɪɚɧɞɭɥɸɣ Terasele Dunării Ɍɟɪɚɫɟɥɟ Ⱦɭɧɚɪɿ

Viile Caraúului ȼɿɣɥɟ Ʉɚɪɚɲɭɥɸɣ

Viile Timiúului ȼɿɣɥɟ Ɍɿɦɿɲɭɥɸɣ

2959

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 116

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

SLOVENIEN Bela krajina eventuellt följt av ett namn på en

mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Ȼɟɥɚ ɤɪɚɣɧɚ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Belokranjec eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Ȼɟɥɨɤɪɚɧɽɰ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Bizeljsko-Sremiþ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård Likvärdig term: Sremiþ-Bizeljsko

Ȼɿɡɟɥɶɫɶɤɨ-ɋɪɟɦɿɱ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård Likvärdig term: ɋɪɟɦɿɱ-Ȼɿɡɟɥɶɫɤɨ

Cviþek, Dolenjska eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

ɐɜɿɱɟɤ, Ⱦɨɥɽɧɶɫɤɚ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Dolenjska eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Ⱦɨɥɽɧɶɫɤɚ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Goriška Brda eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård Likvärdig term: Brda

ʈɨɪɿɲɤɚ Ȼɪɞɚ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård Likvärdig term: Ȼɪɞɚ

Kras eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Ʉɪɚɫ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Metliška þrnina eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Ɇɟɬɥɿɲɤɚ ɱɪɧɿɧɚ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

2960 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 117

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Prekmurje eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Likvärdig term: Prekmurþan

ɉɪɟɤɦɭɪ’ɽ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Likvärdig term: ɉɪɟɤɦɭɪɱɚɧ

Slovenska Istra eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

ɋɥɨɜɟɧɫɤɚ ȱɫɬɪɚ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Štajerska Slovenija eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

ɒɬɚɽɪɫɤɚ ɋɥɨɜɟɧɿɹ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Teran, Kras eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Ɍɟɪɚɧ, Ʉɪɚɫ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Vipavska dolina eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Likvärdig term: Vipava, Vipavec, Vipavþan

ȼɿɩɚɜɫɤɚ Ⱦɨɥɿɧɚ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet och/eller ett namn på en vingård

Likvärdig term: ȼɿɩɚɜɚ, ȼɿɩɚɜɟɰ, ȼɿɩɚɜɱɚɧ

Podravje kan följas av uttrycket ”mlado vino” namnen kan även förekomma i adjektivform

ɉɨɞɪɚɭɽ kan följas av uttrycket ɦɥɹɞɨ ɜɿɧɨ namnen kan även förekomma i adjektivform

Posavje kan följas av uttrycket ”mlado vino” namnen kan även förekomma i adjektivform

ɉɨɫɚɭɽ kan följas av uttrycket ɦɥɹɞɨ ɜɿɧɨ namnen kan även förekomma i adjektivform

Primorska kan följas av uttrycket ”mlado vino” namnen kan även förekomma i adjektivform

ɉɪɿɦɨɪɫɤɚ kan följas av uttrycket ɦɥɹɞɨ ɜɿɧɨ namnen kan även förekomma i adjektivform

2961

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 118

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

SLOVAKIEN

Juånoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Dunajskostredský vinohradnícky rajón

ɘɠɧɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ⱦɭɧɚɣɫɤɨɫɬɪɟɰɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Juånoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Hurbanovský vinohradnícky rajón

ɘɠɧɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ƚɭɪɛɚɧɨɜɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Juånoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av KomárĖanský vinohradnícky rajón

ɘɠɧɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ʉɨɦɚɪɧɹɧɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Juånoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Palárikovský vinohradnícky rajón

ɘɠɧɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ɉɚɥɹɪɿɤɨɜɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Juånoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Štúrovský vinohradnícky rajón

ɘɠɧɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ɒɬɭɪɨɜɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Juånoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Šamorínsky vinohradnícky rajón

ɘɠɧɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ɒɚɦɨɪɿɧɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Juånoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

ɘɠɧɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Juånoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Strekovský vinohradnícky rajón

ɘɠɧɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ɋɬɪɟɤɨɜɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

2962 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 119

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Juånoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Galantský vinohradnícky rajón

ɘɠɧɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ʈɚɥɚɧɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Malokarpatská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Vrbovský vinohradnícky rajón

Ɇɚɥɨɤɚɪɩɚɰɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ȼɪɛɨɜɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Malokarpatská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Trnavský vinohradnícky rajón

Ɇɚɥɨɤɚɪɩɚɰɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ɍɪɧɚɜɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Malokarpatská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Skalický vinohradnícky rajón

Ɇɚɥɨɤɚɪɩɚɰɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ɋɤɚɥɿɰɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Malokarpatská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Orešanský vinohradnícky rajón

Ɇɚɥɨɤɚɪɩɚɰɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶeventuellt följt av Ɉɪɟɲɚɧɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Malokarpatská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Hlohovecký vinohradnícky rajón

Ɇɚɥɨɤɚɪɩɚɰɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ƚɥɨɝɨɜɟɰɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Malokarpatská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av DoĐanský vinohradnícky rajón

Ɇɚɥɨɤɚɪɩɚɰɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ⱦɨɥɹɧɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Malokarpatská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Ɇɚɥɨɤɚɪɩɚɰɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Malokarpatská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Senecký vinohradnícky rajón

Ɇɚɥɨɤɚɪɩɚɰɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ɋɟɧɽɰɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Malokarpatská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Stupavský vinohradnícky rajón

Ɇɚɥɨɤɚɪɩɚɰɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ɋɬɭɩɚɜɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

2963

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 120

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Malokarpatská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Modranský vinohradnícky rajón

Ɇɚɥɨɤɚɪɩɚɰɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ɇɨɞɪɚɧɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Malokarpatská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Bratislavský vinohradnícky rajón

Ɇɚɥɨɤɚɪɩɚɰɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ȼɪɚɬɿɫɥɚɜɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Malokarpatská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Pezinský vinohradnícky rajón

Ɇɚɥɨɤɚɪɩɚɰɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ɉɟɡɢɧɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Malokarpatská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Záhorský vinohradnícky rajón

Ɇɚɥɨɤɚɪɩɚɰɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ɂɚɝɨɪɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Nitrianska vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Pukanecký vinohradnícky rajón

ɇɿɬɪɿɹɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ɉɭɤɚɧɽɰɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Nitrianska vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av äitavský vinohradnícky rajón

ɇɿɬɪɿɹɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ɀɿɬɚɜɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Nitrianska vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av äeliezovský vinohradnícky rajón

ɇɿɬɪɿɹɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ɀɟɥɶɽɡɨɜɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Nitrianska vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

ɇɿɬɪɿɹɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Nitrianska vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Nitriansky vinohradnícky rajón

ɇɿɬɪɿɹɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ɇɿɬɪɿɹɧɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Nitrianska vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av VrábeĐský vinohradnícky rajón

ɇɿɬɪɿɹɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ȼɪɚɛɟɥɶɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

2964 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 121

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Nitrianska vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Tekovský vinohradnícky rajón

ɇɿɬɪɿɹɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ Ɍɽɤɨɜɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Nitrianska vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Zlatomoravecký vinohradnícky rajón

ɇɿɬɪɿɹɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ɂɥɚɬɨɦɨɪɚɜɟɰɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Nitrianska vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Šintavský vinohradnícky rajón

ɇɿɬɪɿɹɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ɒɿɧɬɚɜɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Nitrianska vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Radošinský vinohradnícky rajón

ɇɿɬɪɿɹɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ɋɚɞɨɲɿɧɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Stredoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

ɋɬɪɟɞɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

Stredoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Fil'akovský vinohradnícky rajón

ɋɬɪɟɞɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ɏɿɥɹɤɨɜɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Stredoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Gemerský vinohradnícky rajón

ɋɬɪɟɞɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ʈɟɦɟɪɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Stredoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Hontiansky vinohradnícky rajón

ɋɬɪɟɞɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ƚɨɧɬɶɽɧɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Stredoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av IpeĐský vinohradnícky rajón

ɋɬɪɟɞɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ȱɩɟɥɶɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Stredoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Vinický vinohradnícky rajón

ɋɬɪɟɞɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ ȼɿɧɿɰɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

2965

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 122

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Stredoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av TornaĐský vinohradnícky rajón

ɋɬɪɟɞɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ɍɨɪɧɚɥɶɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Stredoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Modrokamencký vinohradnícky rajón

ɋɬɪɟɞɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ɇɨɞɪɨɤɚɦɟɧɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Vinohradnícka oblasĢ Tokaj eventuellt följt av Viniþky

Bɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ Ɍɨɤɚɣ eventuellt följt av ȼɿɧɿɱɤɿ

Vinohradnícka oblasĢ Tokaj eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Bɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ Ɍɨɤɚɣ eventuellt följt av ett namn på en mindre geografisk enhet

Vinohradnícka oblasĢ Tokaj eventuellt följt av VeĐká TĚĖa

Bɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ Ɍɨɤɚɣ eventuellt följt av ȼɟɥɤɚ Ɍɪɧɹ

Vinohradnícka oblasĢ Tokaj eventuellt följt av Malá TĚĖa

Bɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ Ɍɨɤɚɣ eventuellt följt av Ɇɚɥɚ Ɍɪɧɹ

Vinohradnícka oblasĢ Tokaj eventuellt följt av ýerhov

Bɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ Ɍɨɤɚɣ eventuellt följt av ɑɟɪɝɨɜ

Vinohradnícka oblasĢ Tokaj eventuellt följt av Slovenské Nové Mesto

Bɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ Ɍɨɤɚɣ eventuellt följt av ɋɥɨɜɟɧɫɤɟ ɇɨɜɟ Ɇɟɫɬɨ

Vinohradnícka oblasĢ Tokaj eventuellt följt av ýernochov

Bɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ Ɍɨɤɚɣ eventuellt följt av ɑɟɪɧɨɯɨɜ

Vinohradnícka oblasĢ Tokaj eventuellt följt av Bara

Bɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ Ɍɨɤɚɣ eventuellt följt av Ȼɚɪɚ

Východoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Michalovský vinohradnícky rajón

ȼɿɯɨɞɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ɇɿɯɚɥɨɜɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Východoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

ȼɿɯɨɞɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av en delregion och/eller en mindre geografisk enhet

2966 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 123

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Východoslovenská vinohradnícka oblasĢ

eventuellt följt av KráĐovskochlmecký vinohradnícky rajón

ȼɿɯɨɞɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ʉɪɚɥɨɜɫɤɨɯɨɥɦɟɰɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Východoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Moldavský vinohradnícky rajón

ȼɿɯɨɞɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av Ɇɨɥɞɚɜɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Východoslovenská vinohradnícka oblasĢ eventuellt följt av Sobranecký vinohradnícky rajón

ȼɿɯɨɞɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ eventuellt följt av ɋɨɛɪɚɧɽɰɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɿ ɪɚɣɨɧ

Juånoslovenská vinohradnícka oblasĢ kan åtföljas av termen oblastné vino

ɘɠɧɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ kan åtföljas av termen ɨɛɥɚɫɧɟ ɜɿɧɨ

Malokarpatská vinohradnícka oblasĢ kan åtföljas av termen oblastné vino

Ɇɚɥɨɤɚɪɩɚɰɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ kan åtföljas av termen ɨɛɥɚɫɧɟ ɜɿɧɨ

Nitrianska vinohradnícka oblasĢ kan åtföljas av termen oblastné vino

ɇɿɬɪɿɹɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ kan åtföljas av termen ɨɛɥɚɫɧɟ ɜɿɧɨ

Stredoslovenská vinohradnícka oblasĢ kan åtföljas av termen oblastné vino

ɋɬɪɟɞɨɫɥɚɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ kan åtföljas av termen ɨɛɥɚɫɧɟ ɜɿɧɨ

Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasĢ kan åtföljas av termen oblastné vino

Ɍɨɤɚɣɫɤɚ/Ɍɨɤɚɣɫɤɟ/Ɍɨɤɚɣɫɤɿ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ kan åtföljas av termen ɨɛɥɚɫɧɟ ɜɿɧɨ

Východoslovenská vinohradnícka oblasĢ kan åtföljas av termen oblastné vino

ȼɿɯɨɞɨɫɥɨɜɟɧɫɤɚ ɜɿɧɨɝɪɚɞɧɿɰɤɚ ɨɛɥɚɫɬɶ kan åtföljas av termen ɨɛɥɚɫɧɟ ɜɿɧɨ

2967

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 124

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

SPANIEN Abona

Ⱥɛɨɧɚ

Alella

Ⱥɥɟɹ

Alicante eventuellt följt av Marina Alta

Ⱥɥɿɤɚɧɬɟ eventuellt följt av Ɇɚɪɿɧɚ Ⱥɥɶɬɚ

Almansa

Ⱥɥɶɦɚɧɫɚ

Ampurdán-Costa Brava Ⱥɦɩɭɪɞɚɧ-Ʉɨɫɬɚ Ȼɪɚɜɚ

Arabako Txakolina

Likvärdig term: Txakolí de Álava

Ⱥɪɚɛɚɤɨ Ɍɱɚɤɨɥɿɧɚ

Likvärdig term: Ɍɱɚɤɨɥɿ ɞɟ Ⱥɥɚɜɚ

Arlanza

Ⱥɪɥɹɧɫɚ

Arribes

Ⱥɪɪɿɛɟɫ

Bierzo

Ȼɶɽɪɫɨ

Binissalem Ȼɿɧɿɫɫɚɥɽɦ

Bizkaiko Txakolina

Likvärdig term: Chacolí de Bizkaia

Ȼɿɫɤɚɣɤɨ Ɍɱɚɤɨɥɿɧɚ

Likvärdig term: ɑɚɤɨɥɿ ɞɟ Ȼɿɫɤɚɹ

Bullas

Ȼɭɹɫ

Calatayud

Ʉɚɥɚɬɚɸɞ

Campo de Borja Ʉɚɦɩɨ ɞɟ Ȼɨɪɯɚ

Cariñena

Ʉɚɪɿɧɶɟɧɚ

Cataluña

Ʉɚɬɚɥɭɧɶɹ

Cava

Ʉɚɜɚ

Chacolí de Bizkaia

Likvärdig term: Bizkaiko Txakolina

ɑɚɤɨɥɿ ɞɟ Ȼɿɫɤɚɹ

Likvärdig term: Ȼɿɫɤɚɣɤɨ Ɍɱɚɤɨɥɿɧɚ

Chacolí de Getaria Likvärdig term: Getariako Txakolina

ɑɚɤɨɥɿ ɞɟ ʈɟɬɚɪɿɹ Likvärdig term: ʈɟɬɚɪɿɹɤɨ Ɍɱɚɤɨɥɿɧɚ

Cigales

ɋɿɝɚɥɽɫ

Conca de Barberá Ʉɨɧɤɚ ɞɟ Ȼɚɪɛɟɪɚ

Condado de Huelva Ʉɨɧɞɚɞɨ ɞɟ ɍɟɥɶɜɚ

2968 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 125

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Costers del Segre eventuellt följt av Artesa

Ʉɨɫɬɟɪɫ ɞɟɥɶ ɋɟɝɪɟ eventuellt följt av Ⱥɪɬɟɫɚ

Costers del Segre eventuellt följt av Les Garrigues

Ʉɨɫɬɟɪɫ ɞɟɥɶ ɋɟɝɪɟ eventuellt följt av Ʌɽɫ ʈɚɪɪɿɝɟɫ

Costers del Segre eventuellt följt av Raimat

Ʉɨɫɬɟɪɫ ɞɟɥɶ ɋɟɝɪɟ eventuellt följt av Ɋɚɣɦɚɬ

Costers del Segre eventuellt följt av Valls de Riu Corb

Ʉɨɫɬɟɪɫ ɞɟɥɶ ɋɟɝɪɟ eventuellt följt av ȼɚɥɥɫ ɞɟ Ɋɿɭ Ʉɨɪɛ

Dehesa del Carrizal Ⱦɟɟɫɚ ɞɟɥɶ Ʉɚɪɪɿɫɚɥɶ

Dominio de Valdepusa Ⱦɨɦɿɧɿɨ ɞɟ ȼɚɥɶɞɟɩɭɫɚ

El Hierro

ȿɥɶ ȯɪɪɨ

Finca Élez Ɏɿɧɤɚ ȿɥɽɫ

Getariako Txakolina Likvärdig term: Chacolí de Getaria

ʈɟɬɚɪɿɹɤɨ Ɍɱɚɤɨɥɿɧɚ Likvärdig term: ɑɚɤɨɥɿ ɞɟ ʈɟɬɚɪɿɹ

Guijoso

ʈɿɯɨɫɨ

Jerez-Xérès-Sherry Jerez/Xérès/Sherry

ɏɟɪɟɫ-Ʉɫɟɪɟɫ-ɑɟɪɪɿ ɏɟɪɟɫ/ Ʉɫɟɪɟɫ/ ɑɟɪɪɿ

Jumilla

ɏɭɦɿɹ

La Mancha

Ʌɹ Ɇɚɧɱɚ

La Palma eventuellt följt av Fuencaliente

Ʌɹ ɉɚɥɶɦɚ eventuellt följt av Ɏɭɟɧɤɚɥɶɽɧɬɟ

La Palma eventuellt följt av Hoyo de Mazo

Ʌɹ ɉɚɥɶɦɚ eventuellt följt av Ɉɣɨ ɞɟ Ɇɚɫɨ

La Palma eventuellt följt av Norte de la Palma

Ʌɹ ɉɚɥɶɦɚ eventuellt följt av ɇɨɪɬɟ ɞɟ ɥɹ ɉɚɥɶɦɚ

Lanzarote

Ʌɹɧɫɚɪɨɬɟ

Málaga

Ɇɚɥɚɝɚ

Manchuela

Ɇɚɧɱɭɟɥɹ

Manzanilla Sanlúcar de Barrameda Ɇɚɧɫɚɧɿɹ ɋɚɧɥɸɤɚɪ ɞɟ Ȼɚɪɪɚɦɟɞɚ Méntrida Ɇɟɧɬɪɿɞɚ

Mondéjar

Ɇɨɧɞɟɯɚɪ

2969

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 126

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Monterrei eventuellt följt av Ladera de Monterrei

Ɇɨɧɬɟɪɪɟɣ eventuellt följt av Ʌɹɞɟɪɚ ɞɟ Ɇɨɧɬɟɪɪɟɣ

Monterrei eventuellt följt av Val de Monterrei

Ɇɨɧɬɟɪɪɟɣ eventuellt följt av ȼɚɥɶ ɞɟ Ɇɨɧɬɟɪɪɟɣ

Montilla-Moriles Ɇɨɧɬɿɹ-Ɇɨɪɿɥɽɫ

Montsant

Ɇɨɧɬɫɚɧɬ

Navarra eventuellt följt av Baja Montaña

ɇɚɜɚɪɪɚ eventuellt följt av Ȼɚɯɚ Ɇɨɧɬɚɧɶɹ

Navarra eventuellt följt av Ribera Alta ɇɚɜɚɪɪɚ eventuellt följt av Ɋɿɛɟɪɚ Ⱥɥɶɬɚ

Navarra eventuellt följt av Ribera Baja ɇɚɜɚɪɪɚ eventuellt följt av Ɋɿɛɟɪɚ Ȼɚɯɚ Navarra eventuellt följt av Tierra Estella ɇɚɜɚɪɪɚ eventuellt följt av Ɍɶɽɪɪɚ ȿɫɬɟɹ

Navarra eventuellt följt av Valdizarbe ɇɚɜɚɪɪɚ eventuellt följt av ȼɚɥɶɞɿɫɚɪɛɟ

Pago de Arínzano

Likvärdig term: Vino de pago de Arinzano

ɉɚɝɨ ɞɟ Ⱥɪɿɧɫɚɧɨ

Likvärdig term: ȼɿɧɨ ɞɟ ɉɚɝɨ ɞɟ Ⱥɪɿɧɫɚɧɨ

Penedés

ɉɟɧɟɞɟɫ

Pla de Bages ɉɥɹ ɞɟ Ȼɚɯɟɫ Pla i Llevant ɉɥɹ ɿ Ʌɥɟɜɚɧɬ

Priorato

ɉɪɿɨɪɚɬɨ

Rías Baixas eventuellt följt av Condado do Tea

Ɋɿɚɫ Ȼɚɣɲɹɫ eventuellt följt av Ʉɨɧɞɚɞɨ ɞɨ Ɍɟɚ

Rías Baixas eventuellt följt av O Rosal Ɋɿɚɫ Ȼɚɣɲɹɫ eventuellt följt av Ɉ Ɋɨɫɚɥɶ

Rías Baixas eventuellt följt av Ribeira do Ulla

Ɋɿɚɫ Ȼɚɣɲɹɫ eventuellt följt av Ɋɿɛɟɣɪɚ ɞɨ ɍɹ

Rías Baixas eventuellt följt av Soutomaior

Ɋɿɚɫ Ȼɚɣɲɹɫ eventuellt följt av ɋɨɭɬɨɦɚɣɨɪ

2970 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 127

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Rías Baixas eventuellt följt av Val do Salnés

Ɋɿɚɫ Ȼɚɣɲɹɫ eventuellt följt av ȼɚɥ ɞɨ ɋɚɥɶɧɟɫ

Ribeira Sacra eventuellt följt av Amandi Ɋɿɛɟɣɪɚ ɋɚɤɪɚ eventuellt följt av Ⱥɦɚɧɞɿ

Ribeira Sacra eventuellt följt av Chantada

Ɋɿɛɟɣɪɚ ɋɚɤɪɚ eventuellt följt av ɑɚɧɬɚɞɚ

Ribeira Sacra eventuellt följt av Quiroga-Bibei

Ɋɿɛɟɣɪɚ ɋɚɤɪɚ eventuellt följt av Ʉɿɪɨɝɚ-Ȼɿɛɟɣ

Ribeira Sacra eventuellt följt av Ribeiras do Miño

Ɋɿɛɟɣɪɚ ɋɚɤɪɚ eventuellt följt av Ɋɿɛɟɣɪɚɫ ɞɨ Ɇɿɧɶɨ

Ribeira Sacra eventuellt följt av Ribeiras do Sil

Ɋɿɛɟɣɪɚ ɋɚɤɪɚ eventuellt följt av Ɋɿɛɟɣɪɚɫ ɞɨ ɋɿɥɶ

Ribeiro

Ɋɿɛɟɣɪɨ

Ribera del Duero Ɋɿɛɟɪɚ ɞɟɥɶ Ⱦɭɟɪɨ

Ribera del Guadiana eventuellt följt av Cañamero

Ɋɿɛɟɪɚ ɞɟɥɶ Ƚɭɚɞɿɚɧɚ eventuellt följt av Ʉɚɧɶɹɦɟɪɨ

Ribera del Guadiana eventuellt följt av Matanegra

Ɋɿɛɟɪɚ ɞɟɥɶ Ƚɭɚɞɿɚɧɚ eventuellt följt av Ɇɚɬɚɧɟɝɪɚ

Ribera del Guadiana eventuellt följt av Montánchez

Ɋɿɛɟɪɚ ɞɟɥɶ Ƚɭɚɞɿɚɧɚ eventuellt följt av Ɇɨɧɬɚɧɱɟɫ

Ribera del Guadiana eventuellt följt av Ribera Alta

Ɋɿɛɟɪɚ ɞɟɥɶ Ƚɭɚɞɿɚɧɚ eventuellt följt av Ɋɿɛɟɪɚ Ⱥɥɶɬɚ

Ribera del Guadiana eventuellt följt av Ribera Baja

Ɋɿɛɟɪɚ ɞɟɥɶ Ƚɭɚɞɿɚɧɚ eventuellt följt av Ɋɿɛɟɪɚ Ȼɚɯɚ

Ribera del Guadiana eventuellt följt av Tierra de Barros

Ɋɿɛɟɪɚ ɞɟɥɶ Ƚɭɚɞɿɚɧɚ eventuellt följt av Ɍɶɟɪɪɚ ɞɟ Ȼɚɪɪɨɫ

Ribera del Júcar Ɋɿɛɟɪɚ ɞɟɥɶ ɏɭɤɚɪ Rioja eventuellt följt av Rioja Alavesa Ɋɿɨɯɚ eventuellt följt av Ɋɿɨɯɚ Ⱥɥɚɜɟɫɚ

Rioja eventuellt följt av Rioja Alta Ɋɿɨɯɚ eventuellt följt av Ɋɿɨɯɚ Ⱥɥɶɬɚ

Rioja eventuellt följt av Rioja Baja Ɋɿɨɯɚ eventuellt följt av Ɋɿɨɯɚ Ȼɚɯɚ

2971

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 128

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Rueda

Ɋɭɟɞɚ

Sierras de Málaga eventuellt följt av Serranía de Ronda

ɋɿɟɪɪɚɫ ɞɟ Ɇɚɥɚɝɚ eventuellt följt av ɋɟɪɪɚɧɿɚ ɞɟ Ɋɨɧɞɚ

Somontano

ɋɨɦɨɧɬɚɧɨ

Tacoronte-Acentejo eventuellt följt av Anaga

Ɍɚɤɨɪɨɧɬɟ-Ⱥɫɟɧɬɟɯɨ eventuellt följt av Ⱥɧɚɝɚ

Tarragona

Ɍɚɪɪɚɝɨɧɚ

Terra Alta Ɍɟɪɪɚ Ⱥɥɶɬɚ Tierra de León Ɍɶɟɪɪɚ ɞɟ Ʌɟɨɧ

Tierra del Vino de Zamora Ɍɶɟɪɪɚ ɞɟɥɶ ȼɿɧɨ ɞɟ ɋɚɦɨɪɚ

Toro

Ɍɨɪɨ

Txakolí de Álava Likvärdig term: Arabako Txakolina

Ɍɱɚɤɨɥɿ ɞɟ Ⱥɥɚɜɚ Likvärdig term: Ⱥɪɚɛɚɤɨ Ɍɱɚɤɨɥɿɧɚ

Uclés

ɍɤɥɟɫ

Utiel-Requena ɍɬɶɟɥ-Ɋɟɤɟɧɚ

Valdeorras ȼɚɥɶɞɟɨɪɪɚɫ Valdepeñas ȼɚɥɶɞɟɩɟɧɶɹɫ

Valencia eventuellt följt av Alto Turia ȼɚɥɟɧɫɿɹ eventuellt följt av Ⱥɥɶɬɨ Ɍɭɪɿɚ

Valencia eventuellt följt av Clariano ȼɚɥɟɧɫɿɹ eventuellt följt av Ʉɥɚɪɿɚɧɨ

Valencia eventuellt följt av Moscatel de Valencia

ȼɚɥɟɧɫɿɹ eventuellt följt av Ɇɨɫɤɚɬɟɥɶ ɞɟ ȼɚɥɟɧɫɿɹ

Valencia eventuellt följt av Valentino ȼɚɥɟɧɫɿɹ eventuellt följt av ȼɚɥɟɧɬɢɧɨ

Valle de Güímar ȼɚɽ ɞɟ ʈɭɣɦɚɪ Valle de la Orotava ȼɚɽ ɞɟ ɥɹ Ɉɪɨɬɚɜɚ

Valles de Benavente ȼɚɽɫ ɞɟ Ȼɟɧɚɜɟɧɬɟ

Vino de Calidad de Valtiendas ȼɿɧɨ ɞɟ Ʉɚɥɿɞɚɞ ɞɟ ȼɚɥɶɬɶɽɧɞɚɫ

2972 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 129

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Vinos de Madrid eventuellt följt av Arganda

ȼɿɧɨɫ ɞɟ Ɇɚɞɪɿɞ eventuellt följt av Ⱥɪʉɚɧɞɚ

Vinos de Madrid eventuellt följt av Navalcarnero

ȼɿɧɨɫ ɞɟ Ɇɚɞɪɿɞ eventuellt följt av ɇɚɜɚɥɶɤɚɪɧɟɪɨ

Vinos de Madrid eventuellt följt av San Martín de Valdeiglesias

ȼɿɧɨɫ ɞɟ Ɇɚɞɪɿɞ eventuellt följt av ɋɚɧ Ɇɚɪɬɿɧ ɞɟ ȼɚɥɶɞɟɿʉɥɽɫɿɚɫ

Ycoden-Daute-Isora ȱɤɨɞɟɧ-Ⱦɚɭɬɟ-ȱɫɨɪɚ

Yecla

ȯɤɥɹ

Abanilla

Ⱥɛɚɧɿɹ

Bajo Aragón Ȼɚɯɨ Ⱥɪɚɝɨɧ Ribera del Gállego-Cinco Villas Ɋɿɛɟɪɚ ɞɟɥɶ ʈɚɽɝɨ -ɋɿɧɤɨ ȼɿɹɫ

Ribera del Jiloca Ɋɿɛɟɪɚ ɞɟɥɶ ɏɿɥɶɨɤɚ

Valdejalón ȼɚɥɶɞɟɯɚɥɨɧ

Valle del Cinca ȼɚɽ ɞɟɥɶ ɋɿɧɤɚ

Bailén

Ȼɚɣɥɟɧ

Barbanza e Iria Ȼɚɪɛɚɧɫɚ ɟ ȱɪɿɹ

Betanzos

Ȼɟɬɚɧɫɨɫ

Cádiz

Ʉɚɞɿɫ

Campo de Cartagena Ʉɚɦɩɨ ɞɟ Ʉɚɪɬɚɯɟɧɚ Cangas Ʉɚɧʉɚɫ

Castelló

Ʉɚɫɬɟɣɨ

Castilla

Ʉɚɫɬɿɹ

Castilla y León Ʉɚɫɬɿɹ ɿ Ʌɟɨɧ Contraviesa-Alpujarra Ʉɨɧɬɪɚɜɶɟɫɚ-Ⱥɥɶɩɭɯɚɪɪɚ

Córdoba

Ʉɨɪɞɨɜɚ

Costa de Cantabria Ʉɨɫɬɚ ɞɟ Ʉɚɧɬɚɛɪɿɹ

Desierto de Almería Ⱦɟɫɶɽɪɬɨ ɞɟ Ⱥɥɶɦɟɪɿɹ El Terrerazo ȿɥɶ Ɍɟɪɪɟɪɚɫɨ

2973

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 130

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Extremadura ȿɤɫɬɪɟɦɚɞɭɪɚ

Formentera Ɏɨɪɦɟɧɬɟɪɚ

Gálvez

ʈɚɥɶɜɟɫ

Granada Sur-Oeste Ƚɪɚɧɚɞɚ ɋɭɪ-Ɉɟɫɬɟ

Ibiza

ȱɛɿɫɚ

Illes Balears ȱɣɽɫ Ȼɚɥɽɚɪɫ

Isla de Menorca ȱɫɥɚ ɞɟ Ɇɟɧɨɪɤɚ Laujar-Alpujarra Ʌɹɭɯɚɪ-Ⱥɥɶɩɭɯɚɪɪɚ

Liébana

Ʌɶɟɛɚɧɚ

Los Palacios Ʌɶɨɫ ɉɚɥɹɫɿɨɫ

Norte de Almería ɇɨɪɬɟ ɞɟ Ⱥɥɶɦɟɪɿɹ

Norte de Granada ɇɨɪɬɟ ɞɟ Ƚɪɚɧɚɞɚ Pozohondo ɉɨɫɨɨɧɞɨ

Ribera del Andarax Ɋɿɛɟɪɚ ɞɟɥɶ Ⱥɧɞɚɪɚɤɫ

Ribera del Queiles Ɋɿɛɟɪɚ ɞɟɥɶ Ʉɟɣɥɟɫ

Serra de Tramuntana-Costa Nord ɋɟɪɪɚ ɞɟ Ɍɪɚɦɭɧɬɚɧɚ-Ʉɨɫɬɚ ɇɨɪɞ Sierra de Alcaraz ɋɿɽɪɪɚ ɞɟ Ⱥɥɶɤɚɪɚɫ

Sierra Norte de Sevilla ɋɿɽɪɪɚ ɇɨɪɬɟ ɞɟ ɋɟɜɿɹ

Sierra Sur de Jaén ɋɿɽɪɪɚ ɋɭɪ ɞɟ ɏɚɟɧ

Torreperogil Ɍɨɪɪɟɩɟɪɨɝɿɥɶ Valle del Miño-Ourense Ȼɚɽ ɞɟɥɶ Ɇɿɧɶɨ-Ɉɭɪɟɧɫɟ

Valles de Sadacia Ȼɚɽɫ ɞɟ ɋɚɞɚɫɿɹ

Villaviciosa de Córdoba Ȼɿɹɜɿɫɣɨɫɚ ɞɟ Ʉɨɪɞɨɜɚ

2974 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 131

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

FÖRENADE KUNGARIKET

English Vineyards ȱɧʉɥɿɲ ɜɿɧɶɹɪɞɫ

Welsh Vineyards ɍɟɥɲ ɜɿɧɶɹɪɞɫ

England eventuellt ersatt med Berkshire ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Ȼɚɪɤɲɢɪ

England eventuellt ersatt med Buckinghamshire

ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Ȼɚɤɿɧʉɝɚɦɲɢɪ

England eventuellt ersatt med Cheshire ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med ɑɟɲɢɪ

England eventuellt ersatt med Cornwall ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Ʉɨɪɧɭɨɥ

England eventuellt ersatt med Derbyshire ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Ⱦɚɪɛɿɲɢɪ

England eventuellt ersatt med Devon ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Ⱦɟɜɨɧ

England eventuellt ersatt med Dorset ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Ⱦɨɪɫɟɬ England eventuellt ersatt med East Anglia ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med ȱɫɬ Ⱥɧɝɥɿɹ

England eventuellt ersatt med Gloucestershire

ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med ʈɥɨɫɬɟɪɲɢɪ

England eventuellt ersatt med Hampshire ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Ƚɟɦɩɲɢɪ

England eventuellt ersatt med Herefordshire

ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Ƚɟɪɟɮɨɪɞɲɢɪ

England eventuellt ersatt med Isle of Wight

ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Ⱥɣɥ ɨɮ ɍɚɣɬ

England eventuellt ersatt med Isles of Scilly

ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Ⱥɣɥɫ ɨɮ ɋɿɥɥɿ

England eventuellt ersatt med Kent ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Kɟɧɬ

England eventuellt ersatt med Lancashire ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Ʌɚɧɤɚɲɢɪ

England eventuellt ersatt med Leicestershire ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Ʌɟɫɬɟɪɲɢɪ

2975

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 132

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

England eventuellt ersatt med Lincolnshire ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Ʌɿɧɤɨɧɲɢɪ

England eventuellt ersatt med Northamptonshire

ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med ɇɨɪɬɝɟɦɩɬɨɧɲɢɪ

England eventuellt ersatt med Nottinghamshire

ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med ɇɨɬɬɿɧɝɟɦɲɢɪ

England eventuellt ersatt med Oxfordshire

ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Ɉɤɫɮɨɪɞɲɢɪ

England eventuellt ersatt med Rutland ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Ɋɚɬɥɚɧɞ

England eventuellt ersatt med Shropshire ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med ɒɪɨɩɲɢɪ

England eventuellt ersatt med Somerset ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med ɋɨɦɦɟɪɫɟɬ

England eventuellt ersatt med Staffordshire

ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med ɋɬɚɮɮɨɪɞɲɢɪ

England eventuellt ersatt med Surrey ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med ɋɚɪɪɟɣ England eventuellt ersatt med Sussex ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med ɋɚɫɫɟɤɫ

England eventuellt ersatt med Warwickshire ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med ȼɨɪɿɤɲɢɪ

England eventuellt ersatt med West Midlands

ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med ɍɟɫɬ Ɇɿɞɥɟɧɞɫ

England eventuellt ersatt med Wiltshire ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med ɍɿɥɬɲɢɪ

England eventuellt ersatt med Worcestershire ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med ȼɭɫɬɟɪɲɢɪ

England eventuellt ersatt med Yorkshire ȱɧʉɥɚɧɞ eventuellt ersatt med Ƀɨɪɤɲɢɪ Wales eventuellt ersatt med Cardiff ɍɟɥɫ eventuellt ersatt med Ʉɚɪɞɿɮɮ

2976 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 133

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Wales eventuellt ersatt med Cardiganshire ɍɟɥɫ eventuellt ersatt med Ʉɚɪɞɿɝɚɧɲɢɪ

Wales eventuellt ersatt med Carmarthenshire

ɍɟɥɫ eventuellt ersatt med Ʉɚɪɦɚɪɬɟɧɲɢɪ

Wales eventuellt ersatt med Denbighshire ɍɟɥɫ eventuellt ersatt med Ⱦɟɧɛɿɝɲɢɪ

Wales eventuellt ersatt med Gwynedd ɍɟɥɫ eventuellt ersatt med ʈɜɿɧɟɬ Wales eventuellt ersatt med Monmouthshire ɍɟɥɫ eventuellt ersatt med Ɇɨɧɦɢɬɲɢɪ

Wales eventuellt ersatt med Newport ɍɟɥɫ eventuellt ersatt med ɇɶɸɩɨɪɬ

Wales eventuellt ersatt med Pembrokeshire ɍɟɥɫ eventuellt ersatt med ɉɟɦɛɪɭɤɲɢɪ

Wales eventuellt ersatt med Rhondda Cynon Taf

ɍɟɥɫ eventuellt ersatt med Ɋɨɧɞɚ Ʉɚɣɧɨɧ Ɍɚɮ

Wales eventuellt ersatt med Swansea ɍɟɥɫ eventuellt ersatt med ɋɜɨɧɡɿ

Wales eventuellt ersatt med The Vale of Glamorgan

ɍɟɥɫ eventuellt ersatt med ȼɟɣɥ ɨɮ ʈɥɚɦɨɪʉɚɧ

Wales eventuellt ersatt med Wrexham ɍɟɥɫ eventuellt ersatt med Ɋɟɤɫɟɦ

2977

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 134

Geografiska beteckningar på viner från Ukraina

som ska skyddas i Europeiska unionen

Beteckning som ska skyddas Transkription till latinska bokstäver

ɋɨɧɹɱɧɚ Ⱦɨɥɢɧɚ Soniachna Dolyna

(Soniachna Dolina)

ɇɨɜɢɣ ɋɜɿɬ Novyj Svit

(Novy Svet)

2978 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 135

DEL B

Geografiska beteckningar på spritdrycker från Europeiska unionen

som ska skyddas i Ukraina

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Österrike Wachauer Weinbrand ȼɚɯɚɭɟɪ ȼɚɣɧɛɪɚɧɞ

Österrike Weinbrand Dürnstein ȼɚɣɧɛɪɚɧɞ Ⱦɸɪɧɲɬɚɣɧ

Österrike Wachauer Marillenbrand ȼɚɯɚɭɟɪ Ɇɚɪɿɥɥɟɧɛɪɚɧɞ

Österrike Grossglockner Alpenbitter ʈɪɨɫʉɥɨɤɧɟɪ Ⱥɥɶɩɟɧɛɿɬɬɟɪ

Österrike Mariazeller Magenlikör Ɇɚɪɿɚɰɟɥɥɟɪ Ɇɚʉɟɧɥɿɤɶɨɪ

Österrike Mariazeller Jagasaftl Ɇɚɪɿɚɰɟɥɥɟɪ əʉɚɡɚɮɬɥɶ

Österrike Puchheimer Bitter ɉɭɯɯɚɣɦɟɪ Ȼɿɬɬɟɪ

Österrike Steinfelder Magenbitter ɒɬɚɣɧɮɟɥɶɞɟɪ Ɇɚʉɟɧɛɿɬɬɟɪ

Österrike Wachauer Marillenlikör ȼɚɯɚɭɟɪ Ɇɚɪɿɥɥɟɧɥɿɤɶɨɪ

Österrike Jägertee/Jagertee/Jagatee ȯʉɟɪɬɟɟ/əʉɟɪɬɟɟ/ əʉɚɬɟɟ

Österrike Inländerrum ȱɧɥɟɧɞɟɪɪɭɦ

2979

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 136

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Belgien (Balegem) Balegemse jenever Ȼɚɥɝɟɦɫ Ƀɨɧɟɜɪ

Belgien (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)

Hasseltse jenever/Hasselt ɝɚɫɫɟɥɶɞɫ ɣɨɧɟɜɪ/ Ƚɚɫɫɟɥɶɬ

Belgien (Oost-Vlaanderen) O´ de Flander/Oost-Vlaamse Graanjenever Ɉ ɞɟ Ɏɥɚɧɞɪ / Ɉɫɬ – ȼɥɹɦɫɟ-

Ƚɪɚɚɧɣɨɧɟɜɪ

Belgien (Région wallonne) Peket/Pekêt /Pèket/Pèkèt de Wallonie ɉɟɤɟɬ/ ɉɟɤɟ/ ɉɟɤɟɬ/ ɉɟɤɟ ɞɟ ȼɚɥɥɨɧɿ

Belgien, Nederländerna Jonge jenever, jonge genever Ƀɨɧɝɟ ɣɨɧɟɜɪ / ɣɨɧɝɟ ʉɟɧɟɜɪ

Belgien, Nederländerna Oude jenever / oude genever Ⱥɭɞɟ ɣɨɧɟɜɪ / ɚɭɞɟ ʉɟɧɟɜɪ,

Belgien, Nederländerna, Frankrike (departementen Nord (59) och Pas-de-Calais (62))

Genièvre de grains/Graanjenever / Graangenever

ɀɟɧɶɽɜɪ ɞɟ ʈɪɚ / Ƚɪɚɚɧɣɨɧɟɜɪ / Ƚɪɚɚɧɝɟɧɟɜɪ

Belgien, Nederländerna, Frankrike (departementen Nord (59) och Pas-de-Calais (62)), Tyskland (tyska delstaterna Nordrhein-Westfalen och Niedersachsen)

Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever/Jenever met vruchten / Fruchtgenever

ɀɟɧɶɽɜɪ ɨ ɮɪɭɿ /ȼɪɸɯɬɟɧɣɨɧɟɜɪ / Ƀɨɧɟɜɪ ɦɟɬ ȼɪɸɯɬɟɧ /Ɏɪɭɯɬ ʈɟɧɟɜɟɪ

Belgien, Nederländerna, Frankrike (departementen Nord (59) och Pas-de-Calais (62)), Tyskland (tyska delstaterna Nordrhein-Westfalen och Niedersachsen)

Genièvre / Jenever / Genever ɀɟɧɶɽɜɪ / Ƀɨɧɟɜɪ / ʈɟɧɟɜɟɪ

2980 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 137

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Bulgarien ɋɭɧɝɭɪɥɚɪɫɤɚ ɝɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɢɹ / Ƚɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɢɹ ɨɬ ɋɭɧɝɭɪɥɚɪɟ/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya från Sungurlare

ɋɭɧʉɭɪɥɚɪɫɤɚ ʉɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɿɹ

Bulgarien ɋɥɢɜɟɧɫɤɚ ɩɟɪɥɚ (ɋɥɢɜɟɧɫɤɚ ɝɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɢɹ / Ƚɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɢɹ ɨɬ ɋɥɢɜɟɧ) / Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya från Sliven)

ɋɥɿɜɟɧɫɤɚ ɩɟɪɥɚ (ɋɥɿɜɟɧɫɤɚ ʉɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɿɹ/ ʈɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɿɹ ɨɬ ɋɥɿɜɟɧ)

Bulgarien ɋɬɪɚɥɞɠɚɧɫɤɚ Ɇɭɫɤɚɬɨɜɚ ɪɚɤɢɹ / Ɇɭɫɤɚɬɨɜɚ ɪɚɤɢɹ ɨɬ ɋɬɪɚɥɞɠɚ / Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya från Straldja

ɋɬɪɚɥɞɠɚɧɫɤɚ ɦɭɫɤɚɬɨɜɚ ɪɚɤɿɹ / Ɇɭɫɤɚɬɨɜɚ ɪɚɤɿɹ ɨɬ ɋɬɪɚɥɞɠɿ

Bulgarien ɉɨɦɨɪɢɣɫɤɚ ɝɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɢɹ / Ƚɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɢɹ ɨɬ ɉɨɦɨɪɢɟ / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya från Pomorie

ɉɨɦɨɪɿɣɫɤɚ ʉɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɿɹ/ ʈɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɿɹ ɨɬ ɉɨɦɨɪɿɽ

Bulgarien Ɋɭɫɟɧɫɤɚ ɛɢɫɟɪɧɚ ɝɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɢɹ / Ȼɢɫɟɪɧɚ ɝɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɢɹ ɨɬ Ɋɭɫɟ / Russenska biserna grozdova rakya / Biserna grozdova rakya från Russe

Ɋɭɫɟɧɫɤɚ ɛɿɫɟɪɧɚ ʉɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɿɹ / Ȼɿɫɟɪɧɚ ʉɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɿɹ ɨɬ Ɋɭɫɟ

Bulgarien Ȼɭɪɝɚɫɤɚ Ɇɭɫɤɚɬɨɜɚ ɪɚɤɢɹ / Ɇɭɫɤɚɬɨɜɚ ɪɚɤɢɹ ɨɬ Ȼɭɪɝɚɫ / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya från Bourgas

Ȼɭɪɝɚɫɤɚ ɦɭɫɤɚɬɨɜɚ ɪɚɤɿɹ / Ɇɭɫɤɚɬɨɜɚ ɪɚɤɿɹ ɨɬ Ȼɭɪɝɚɫ

2981

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 138

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Bulgarien Ⱦɨɛɪɭɞɠɚɧɫɤɚ ɦɭɫɤɚɬɨɜɚ ɪɚɤɢɹ / Ɇɭɫɤɚɬɨɜɚ ɪɚɤɢɹ ɨɬ Ⱦɨɛɪɭɞɠɚ / Dobrudjanska muscatova rakya / muscatova rakya från Dobrudja

Ⱦɨɛɪɭɞɠɚɧɫɤɚ ɦɭɫɤɚɬɨɜɚ ɪɚɤɿɹ / Ɇɭɫɤɚɬɨɜɚ ɪɚɤɿɹ ɨɬ Ⱦɨɛɪɭɞɠɚ

Bulgarien ɋɭɯɢɧɞɨɥɫɤɚ ɝɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɢɹ / Ƚɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɢɹ ɨɬ ɋɭɯɢɧɞɨɥ / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya från Suhindol

ɋɭɯɿɧɞɨɥɫɤɚ ʉɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɿɹ/ ʉɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɿɹ ɨɬ ɋɭɯɿɧɞɨɥ

Bulgarien Ʉɚɪɥɨɜɫɤɚ ɝɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɢɹ / Ƚɪɨɡɞɨɜɚ Ɋɚɤɢɹ ɨɬ Ʉɚɪɥɨɜɨ / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya från Karlovo

Ʉɚɪɥɨɜɫɤɚ ʉɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɿɹ/ ʈɪɨɡɞɨɜɚ ɪɚɤɿɹ ɨɬ Ʉɚɪɥɨɜɨ

Bulgarien Ɍɪɨɹɧɫɤɚ ɫɥɢɜɨɜɚ ɪɚɤɢɹ / ɋɥɢɜɨɜɚ ɪɚɤɢɹ ɨɬ Ɍɪɨɹɧ / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya från Troyan

Ɍɪɨɹɧɫɤɚ ɫɥɿɜɨɜɚ ɪɚɤɿɹ / ɋɥɿɜɨɜɚ ɪɚɤɿɹ ɨɬ Ɍɪɨɹɧ

Bulgarien ɋɢɥɢɫɬɪɟɧɫɤɚ ɤɚɣɫɢɟɜɚ ɪɚɤɢɹ / Ʉɚɣɫɢɟɜɚ ɪɚɤɢɹ ɨɬ ɋɢɥɢɫɬɪɚ/Silistrenska kaysieva rakya / Kaysieva rakya från Silistra

ɋɿɥɿɫɬɪɟɧɫɤɚ ɤɚɣɫɿɽɜɚ ɪɚɤɿɹ / Ʉɚɣɫɿɽɜɚ ɪɚɤɿɹ ɨɬ ɋɿɥɿɫɬɪɚ

Bulgarien Ɍɟɪɜɟɥɫɤɚ ɤɚɣɫɢɟɜɚ ɪɚɤɢɹ / Ʉɚɣɫɢɟɜɚ ɪɚɤɢɹ ɨɬ Ɍɟɪɜɟɥ / Tervelska kaysieva rakya / Kaysieva rakya från Tervel

Ɍɟɪɜɟɥɫɤɚ ɤɚɣɫɿɽɜɚ ɪɚɤɿɹ/ Ʉɚɣɫɿɽɜɚ ɪɚɤɿɹ ɨɬ Ɍɟɪɜɟɥ

Bulgarien Ʌɨɜɟɲɤɚ ɫɥɢɜɨɜɚ ɪɚɤɢɹ / ɋɥɢɜɨɜɚ ɪɚɤɢɹ ɨɬ Ʌɨɜɟɱ / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya från Lovech

Ʌɨɜɟɲɤɚ ɫɥɿɜɨɜɚ ɪɚɤɿɹ/ ɋɥɿɜɨɜɚ ɪɚɤɿɹ ɨɬ Ʌɨɜɟɲ

2982 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 139

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Cypern ǽȚȕĮȞȓĮ / ȉȗȚȕĮȞȓĮ /ǽȚȕȐȞĮ/Zivania Ɂɿɜɚɧɿɹ / Ⱦɡɿɜɚɧɿɹ / Ɂɿɜɚɧɚ

Cypern, Grekland Ouzo / OȪȗȠ

ɍɡɨ

Tjeckien Karlovarská HoĜká Ʉɚɪɥɨɜɚɪɫɤɚ Ƚɨɪɠɤɚ

Danmark Dansk Akvavit / Dansk Aquavit Ⱦɚɧɫɤ ɚɤɜɚɜɿɬ/ Ⱦɚɧɫɤ Ⱥɤɭɚɜɿɬ

Estland Estonian vodka ȿɫɬɨɧɿɚɧ ȼɨɞɤɚ

Finland Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland

ɋɭɨɦɚɥɚɣɧɟɧ ȼɨɞɤɚ / Ɏɿɧɫɤ ɜɨɞɤɚ / ȼɨɞɤɚ ɨɮ Ɏɿɧɥɚɧɞ

Finland Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur

ɋɭɨɦɚɥɚɣɧɟɧ Ɇɚɪɶɹɥɿɤɶɨɪɿ / ɋɭɨɦɚɥɚɣɧɟɧ ɏɟɞɟɥɶɦɹɥɿɤɶɨɪɿ/ Ɏɿɧɫɤ Ȼɟɪɥɿɤɶɨɪ/ Ɏɿɧɫɤ Ɏɪɭɤɬɥɿɤɶɨɪ/ Ɏɿɧɧɿɲ ɛɟɪɪɿ ɥɿɤɶɨɪ/ Ɏɿɧɧɿɲ ɮɪɭɬ ɥɿɤɶɨɪ

2983

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 140

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Frankrike Rhum de la Martinique Ɋɨɦ ɞɟ ɥɹ Ɇɚɪɬɿɧɿɤ

Frankrike Rhum de la Guadeloupe Ɋɨɦ ɞɟ ɥɹ Ƚɭɚɞɟɥɭɩ

Frankrike Rhum de la Réunion Ɋɨɦ ɞɟ ɥɹ Ɋɟɸɧɶɨɧ

Frankrike Rhum de la Guyane Ɋɨɦ ɞɟ ɥɹ Ƚɸɣɚɧ

Frankrike Rhum de sucrerie de la Baie du Galion Ɋɨɦ ɞɶɨ ɫɸɤɪɟɪɿ ɞɟ ɥɹ Ȼɟ ɞɸ Ƚɚɥɿɨɧ

Frankrike Rhum des Antilles françaises Ɋɨɦ ɞɟɡ Ⱥɧɬɿɣ Ɏɪɚɧɰɟɡ

Frankrike Rhum des départements français d'outremer

Ɋɨɦ ɞɟ ɞɟɩɚɪɬɟɦɨɧ ɮɪɚɧɰɟ ɞ ɭɬɪɟ-ɦɟɪ

Frankrike Whisky breton/Whisky de Bretagne ɍɿɫɤɿ Ȼɪɟɬɨɧ/ ɍɿɫɤɿ ɞɟ Ȼɪɟɬɚɧɶ

Frankrike Whisky alsacien/Whisky d'Alsace ɍɿɫɤɿ ȿɥɶɡɚɫɿɹɧ/ ɍɿɫɤɿ ɞ Ⱥɥɶɡɚɫ

Frankrike Eau-de-vie de Cognac Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ Ʉɨɧɶɹɤ

Frankrike Eau-de-vie des Charentes Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɒɚɪɚɧɬ

Frankrike Eau-de-vie de Jura Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɀɸɪɚ

Frankrike Cognac

(Beteckningen Cognac kan kompletteras med följande termer:

- Fine

- Grande Fine Champagne

- Grande Champagne - Petite Fine Champagne

- Petite Champagne

- Fine Champagne

- Borderies - Fins Bois

- Bons Bois)

Ʉɨɧɶɹɤ

(Beteckningen Ʉɨɧɶɹɤ kan kompletteras med följande termer:

- Ɏɿɧ

- ʈɪɚɧɞ Ɏɿɧ ɒɚɦɩɚɧɶ

- ʈɪɚɧɞ ɒɚɦɩɚɧɶ - ɉɟɬɿɬ Ɏɿɧ ɒɚɦɩɚɧɶ

- ɉɟɬɿɬ ɒɚɦɩɚɧɶ

- Ɏɿɧ ɒɚɦɩɚɧɶ

- Ȼɨɪɞɟɪɿ - Ɏɚɧ Ȼɭɚ

- Ȼɨɧ Ȼɭɚ

2984 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 141

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Frankrike Fine Bordeaux Ɏɿɧ Ȼɨɪɞɨ

Frankrike Fine de Bourgogne Ɏɿɧ ɞɟ Ȼɭɪʉɨɧɶ

Frankrike Armagnac

Ⱥɪɦɚɧɶɹɤ

Frankrike Bas-Armagnac Ȼɚ-Ⱥɪɦɚɧɶɹɤ

Frankrike Haut-Armagnac Ɉ Ⱥɪɦɚɧɶɹɤ

Frankrike Armagnac-Ténarèze Ⱥɪɦɚɧɶɹɤ-Ɍɟɧɚɪɟɡ

Frankrike Blanche Armagnac Ȼɥɚɧɲ Ⱥɪɦɚɧɶɹɤ

Frankrike Eau-de-vie de vin de la Marne Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɜɟɧ ɞɟ ɥɹ Ɇɚɪɧ

Frankrike Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɜɟɧ ɨɪɿɠɿɧɟɪ ɞ’Ⱥɤɿɬɟɧ

Frankrike Eau-de-vie de vin de Bourgogne Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɜɟɧ ɞɟ Ȼɭɪʉɨɧɶ

Frankrike Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɜɟɧ ɨɪɿɠɿɧɟɪ ɞɸ ɋɚɧɬɪ-ȿɫɬ

Frankrike Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɜɟɧ ɨɪɿɠɿɧɟɪ ɞɟ Ɏɪɚɧɲ-Ʉɨɧɬɟ

Frankrike Eau-de-vie de vin originaire du Bugey Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɜɟɧ ɨɪɿɠɿɧɟɪ ɞɸ Ȼɸɠɟ

Frankrike Eau-de-vie de vin de Savoie Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɜɟɧ ɞɟ ɋɚɜɭɚ

Frankrike Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɜɟɧ ɨɪɿɠɿɧɟɪ ɞɟ Ʉɨɬɨ ɞɟ ɥɹ Ʌɭɚɪ

Frankrike Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɜɟɧ ɞɟ Ʉɨɬ-ɞɸ-Ɋɨɧ

2985

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 142

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Frankrike Eau-de-vie de vin originaire de Provence Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɜɟɧ ɨɪɿɠɿɧɟɪ ɞɟ ɉɪɨɜɚɧɫ

Frankrike Eau-de-vie de Faugères/Faugères Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ Ɏɨɠɟɪ /Ɏɨɠɟɪ

Frankrike Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɜɟɧ ɨɪɿɠɿɧɟɪ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ

Frankrike Brandy français/Brandy de France Ȼɪɚɧɞɿ ɮɪɚɧɰɟ/ Ȼɪɚɧɞɿ ɞɶɨ Ɏɪɚɧɰ

Frankrike Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne

Ɇɚɪ ɞɟ ɒɚɦɩɚɧɶ/Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɦɚɪ ɞɟ ɒɚɦɩɚɧɶ

Frankrike Marc d'Aquitaine/Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine

Ɇɚɪ ɞ‘Ⱥɤɿɬɟɧ/Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɦɚɪɤ ɨɪɿɠɿɧɟɪ ɞ‘Ⱥɤɿɬɟɧ

Frankrike Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne

Ɇɚɪ ɞɟ Ȼɭɪʉɨɧɶ/Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɦɚɪ ɞɟ Ȼɭɪʉɨɧɶ

Frankrike Marc du Centre-Est/Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

Ɇɚɪ ɞɸ ɋɚɧɬɪ-ȿɫɬ/Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɦɚɪ ɨɪɿɠɿɧɟɪ ɞɸ ɋɚɧɬɪ-ȿɫɬ

Frankrike Marc de Franche-Comté /Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté

Ɇɚɪ ɞɟ Ɏɪɚɧɲ-Ʉɨɦɬɟ/ Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɦɚɪ ɨɪɿɠɿɧɟɪ ɞɟ Ɏɪɚɧɲ-Ʉɨɦɬɟ

Frankrike Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

Ɇɚɪ ɞɸ Ȼɸɠɟ/Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɦɚɪ ɨɪɿɠɿɧɟɪ ɞɸ Ȼɸɠɟ

Frankrike Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

Ɇɚɪ ɞɟ ɋɚɜɭɚ/Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɦɚɪ ɨɪɿɠɿɧɟɪ ɞɟ ɋɚɜɭɚ

Frankrike Marc des Côteaux de la Loire/Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

Ɇɚɪ ɞɟ Ʉɨɬɨ ɞɟ ɥɹ Ʌɭɚɪ/Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɦɚɪ ɨɪɿɠɿɧɟɪ Ʉɨɬɨ ɞɟ ɥɹ Ʌɭɚɪ

2986 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 143

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Frankrike Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

Ɇɚɪ ɞɟ Ʉɨɬ-ɞɸ-Ɋɨɧ/ Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɦɚɪ ɞɟ Ʉɨɬ-ɞɸ-Ɋɨɧ

Frankrike Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence

Ɇɚɪ ɞɟ ɉɪɨɜɚɧɫ/Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɦɚɪ ɨɪɿɠɿɧɟɪ ɞɟ ɉɪɨɜɚɧɫ

Frankrike Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

Ɇɚɪ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ/Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɦɚɪ ɨɪɿɠɿɧɟɪ ɞɸ Ʌɚɧʉɟɞɨɤ

Frankrike Marc d'Alsace Gewürztraminer Ɇɚɪ ɞ‘Ⱥɥɶɡɚɫ ʈɟɜɸɪɰɮɪɚɦɿɧɟɪ

Frankrike Marc de Lorraine Ɇɚɪ ɞɟ Ʌɨɪɪɟɧ

Frankrike Marc d'Auvergne Ɇɚɪ ɞ‘Ɉɜɟɪɧɶ

Frankrike Marc du Jura Ɇɚɪ ɞɸ ɀɸɪɚ

Frankrike Mirabelle de Lorraine Ɇɿɪɚɛɟɥɶ ɞɟ Ʌɨɪɪɟɧ

Frankrike Kirsch d'Alsace Ʉɿɪɲ ɞ‘Ⱥɥɶɡɚɫ

Frankrike Quetsch d'Alsace Ʉɭɟɱ ɞ‘Ⱥɥɶɡɚɫ

Frankrike Framboise d'Alsace Ɏɪɚɦɛɭɚɡ ɞ‘Ⱥɥɶɡɚɫ

Frankrike Mirabelle d'Alsace Ɇɿɪɚɛɟɥɶ ɞ‘Ⱥɥɶɡɚɫ

Frankrike Kirsch de Fougerolles Ʉɿɪɲ ɞɟ Ɏɭɠɟɪɨɥɶ

Frankrike Williams d'Orléans ȼɿɥɶɹɦɫ ɞ'Ɉɪɥɽɚɧ

Frankrike Calvados

Ʉɚɥɶɜɚɞɨɫ

Frankrike Calvados Pays d'Auge Ʉɚɥɶɜɚɞɨɫ ɉɟʀ ɞ‘Ɉɠ

Frankrike Calvados Domfrontais Ʉɚɥɶɜɚɞɨɫ Ⱦɨɦɮɪɨɧɬɟ

2987

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 144

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Frankrike Eau-de-vie de cidre de Bretagne Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɫɿɞɪ ɞɟ Ȼɪɟɬɚɧɶ

Frankrike Eau-de-vie de poiré de Bretagne Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɩɭɚɪɟ ɞɟ Ȼɪɟɬɚɧɶ

Frankrike Eau-de-vie de cidre de Normandie Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɫɿɞɪ ɞɟ ɇɨɪɦɚɧɞɿ

Frankrike Eau-de-vie de poiré de Normandie Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɩɭɚɪɟ ɞɟ ɇɨɪɦɚɧɞɿ

Frankrike Eau-de-vie de cidre du Maine Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɫɿɞɪ ɞɸ Ɇɟɧ

Frankrike Eau-de-vie de poiré du Maine Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɩɭɚɪɟ ɞɸ Ɇɟɧ

Frankrike Ratafia de Champagne Ɋɚɬɚɮɿɹ ɞɟ ɒɚɦɩɚɧɶ

Frankrike Cassis de Bourgogne Ʉɚɫɫɿɫ ɞɟ Ȼɭɪɝɨɧɶ

Frankrike Cassis de Dijon Ʉɚɫɫɿɫ ɞɟ Ⱦɿɠɨɧ

Frankrike Cassis de Saintonge Ʉɚɫɫɿɫ ɞɟ ɋɟɧɬɨɧɠ

Frankrike Cassis du Dauphiné Ʉɚɫɫɿɫ ɞɸ Ⱦɨɮɿɧɟ

Frankrike Pommeau de Bretagne ɉɨɦɦɨ ɞɟ Ȼɪɟɬɚɧɶ

Frankrike Pommeau du Maine ɉɨɦɦɨ ɞɸ Ɇɟɧ

Frankrike Pommeau de Normandie ɉɨɦɦɨ ɞɟ ɇɨɪɦɚɧɞɿ

Frankrike (departementen Nord (59) och Pas-de-Calais (62))

Genièvre Flandres Artois ɀɟɧɿɽɜɪ Ɏɥɚɧɪɟ Ⱥɪɬɭɚ

Frankrike, Italien Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi ɀɟɧɟɩɿ ɞɟɡ Ⱥɥɶɩ / Ⱦɠɟɧɟɩɿ ɞɟɥɶʀ Ⱥɥɶɩɿ

2988 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 145

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Tyskland Münsterländer Korn/Kornbrand Ɇɸɧɫɬɟɪɥɟɧɞɟɪ Ʉɨɪɧ/Ʉɨɪɧɛɪɚɧɞ

Tyskland Sendenhorster Korn/Kornbrand Ɂɟɧɞɟɧɯɨɪɫɬɟɪ Ʉɨɪɧ/Ʉɨɪɧɛɪɚɧɞ

Tyskland Bergischer Korn/Kornbrand Ȼɟɪɝɿɲɟɪ Ʉɨɪɧ/Ʉɨɪɧɛɪɚɧɞ

Tyskland Emsländer Korn/Kornbrand ȿɦɫɥɟɧɞɟɪ Ʉɨɪɧ/Ʉɨɪɧɛɪɚɧɞ

Tyskland Haselünner Korn/Kornbrand Ƚɚɡɟɥɸɧɧɟɪ Ʉɨɪɧ/Ʉɨɪɧɛɪɚɧɞ

Tyskland Hasetaler Korn/Kornbrand Ƚɚɡɟɬɚɥɟɪ Ʉɨɪɧ/Ʉɨɪɧɛɪɚɧɞ

Tyskland Deutscher Weinbrand Ⱦɨɣɱɟɪ ȼɚɣɧɛɪɚɧɞ

Tyskland Pfälzer Weinbrand ɉɮɟɥɶɰɟɪ ȼɚɣɧɛɪɚɧɞ

Tyskland Schwarzwälder Kirschwasser ɒɜɚɪɰɜɟɥɶɞɟɪ Ʉɿɪɲɜɚɫɫɟɪ

Tyskland Schwarzwälder Mirabellenwasser ɒɜɚɪɰɜɟɥɶɞɟɪ Ɇɿɪɚɛɟɥɥɟɧɜɚɫɫɟɪ

Tyskland Schwarzwälder Williamsbirne ɒɜɚɪɰɜɟɥɶɞɟɪ ȼɿɥɶɹɦɫɛɿɪɧɟ

Tyskland Schwarzwälder Zwetschgenwasser ɒɜɚɪɰɜɟɥɶɞɟɪ ɐɜɟɬɲʉɟɧɜɚɫɫɟɪ

Tyskland Fränkisches Zwetschgenwasser Ɏɪɟɧɤɿɲɟɫ ɐɜɟɬɲʉɟɧɜɚɫɫɟɪ

Tyskland Fränkisches Kirschwasser Ɏɪɟɧɤɿɲɟɫ Ʉɿɪɲɜɚɫɫɟɪ

Tyskland Fränkischer Obstler Ɏɪɟɧɤɿɲɟɪ Ɉɛɫɬɥɟɪ

Tyskland Schwarzwälder Himbeergeist ɒɜɚɪɰɜɟɥɶɞɟɪ Ƚɿɦɛɟɟɪʉɚɣɫɬ

Tyskland Bayerischer Gebirgsenzian Ȼɚɽɪɿɲɟɪ ʈɟɛɿɪʉɫɟɧɰɿɚɧ

Tyskland Ostfriesischer Korngenever Ɉɫɬɮɪɿɡɿɲɟɪ Ʉɨɪɧʉɟɧɟɜɟɪ

Tyskland Steinhäger ɒɬɚɣɧɝɟʉɟɪ

Tyskland Rheinberger Kräuter Ɋɚɣɧɛɟɪʉɟɪ Ʉɪɨɣɬɟɪ

Tyskland Berliner Kümmel Ȼɟɪɥɿɧɟɪ Ʉɸɦɦɟɥɶ

Tyskland Hamburger Kümmel Ƚɚɦɛɭɪɝɟɪ Ʉɸɦɦɟɥɶ

Tyskland Münchener Kümmel Ɇɸɧɯɟɧɟɪ Ʉɸɦɦɟɥɶ

Tyskland Chiemseer Klosterlikör Ʉɿɦɡɟɟɪ Ʉɥɨɫɬɟɪɥɿɤɶɨɪ

Tyskland Bayerischer Kräuterlikör Ȼɚɽɪɿɲɟɪ Ʉɪɨɣɬɟɪɥɿɤɶɨɪ

Tyskland Benediktbeurer Klosterlikör Ȼɟɧɟɞɿɤɬɛɨɣɪɟɪ Ʉɥɨɫɬɟɪɥɿɤɶɨɪ

Tyskland Ettaler Klosterlikör ȿɬɬɚɥɟɪ Ʉɥɨɫɬɟɪɥɿɤɶɨɪ

Tyskland Hüttentee

Ƚɸɬɬɟɧɬɟɟ

Tyskland Bärwurz

Ȼɟɪɜɭɪɰ

Tyskland Königsberger Bärenfang Ʉɶɨɧɿʉɫɛɟɪʉɟɪ Ȼɟɪɟɧɮɚɧ

Tyskland Ostpreußischer Bärenfang Ɉɫɬɩɪɨɣɫɿɲɟɪ Ȼɟɪɟɧɮɚɧ

Tyskland Blutwurz

Ȼɥɸɬɜɭɪɰ

2989

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 146

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Tyskland, Österrike, Belgien (tyskspråkiga gemenskapen)

Korn / Kornbrand Ʉɨɪɧ/Ʉɨɪɧɛɪɚɧɞ

Grekland Brandy ǹIJIJȚțȒȢ / Brandy of Attica Ȼɪɚɧɞɿ Ⱥɬɬɿɤɿɫ /Ȼɪɟɧɞɿ ɨɮ Ⱥɬɬɿɤɚ

Grekland Brandy ȆİȜȠʌȠȞȞȒıȠȣ/Brandy of the

Peloponnese

Ȼɪɚɧɞɿ ɉɟɥɶɨɩɨɧɿɫɭ/Ȼɪɟɧɞɿ ɨɮ ɉɟɥɨɩɨɧɿɫ

Grekland Brandy ȀİȞIJȡȚțȒȢ ǼȜȜȐįĮȢ/Brandy of

central Greece

Ȼɪɚɧɞɿ Ʉɟɧɞɪɿɤɿɫ ȿɥɹɞɚɫ/Ȼɪɟɧɞɿ ɨɮ ɐɟɧɬɪɚɥ ʈɪɿɫ

Grekland ȉıȚțȠȣįȚȐ/Tsikoudia

ɐɿɤɭɞɶɹ

Grekland ȉıȚțȠȣįȚȐ ȀȡȒIJȘȢ/Tsikoudia of Crete ɐɿɤɭɞɶɹ Ʉɪɿɬɿɫ

Grekland ȉıȓʌȠȣȡȠ/Tsipouro

ɐɿɩɭɪɨ

Grekland ȉıȓʌȠȣȡȠ ȂĮțİįȠȞȓĮȢ/ Tsipouro of Macedonia

ɐɿɩɭɪɨ Ɇɚɤɟɞɨɧɿɹɫ

Grekland ȉıȓʌȠȣȡȠ ĬİııĮȜȓĮȢ/Tsipouro of Thessaly

ɐɿɩɭɪɨ Ɏɟɫɫɚɥɿɹɫ

Grekland ȉıȓʌȠȣȡȠ ȉȣȡȞȐȕȠȣ/Tsipouro of Tyrnavos ɐɿɩɭɪɨ Ɍɿɪɧɚɜɭ

Grekland ȅȪȗȠ ȂȣIJȚȜȒȞȘȢ/Ouzo of Mitilene ɍɡɨ Ɇɿɬɿɥɿɧɿɫ

Grekland ȅȪȗȠ ȆȜȦȝĮȡȓȠȣ/Ouzo of Plomari ɍɡɨ ɉɥɨɦɚɪɿɭ

Grekland ȅȪȗȠ ȀĮȜĮȝȐIJĮȢ/Ouzo of Kalamata ɍɡɨ Ʉɚɥɚɦɚɬɚɫ

Grekland ȅȪȗȠ ĬȡȐțȘȢ/Ouzo&#3;of Thrace ɍɡɨ Ɏɪɚɤɿɫ

Grekland ȅȪȗȠ ȂĮțİįȠȞȓĮȢ/Ouzo&#3;of Macedonia ɍɡɨ Ɇɚɤɟɞɨɧɿɹɫ

Grekland ȂĮıIJȓȤĮ ȋȓȠȣ/Masticha of Chios Ɇɚɫɬɿɯɚ ɏɿɭ

Grekland ȀȓIJȡȠ ȃȐȟȠȣ/Kitro of Naxos Ʉɿɬɪɨ ɇɚɤɫɭ

Grekland ȀȠȣȝțȠȣȐIJ ȀȑȡțȣȡĮȢ/Koum Kouat of Corfu

Ʉɿɦɤɭɚɬ Ʉɟɪɤɿɪɚɫ

Grekland ȉİȞIJȠȪȡĮ/Tentoura Ɍɟɧɬɭɪɚ (Tentura)

2990 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 147

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Ungern Törkölypálinka Ɍɺɪɤɺɥɶɩɚɥɿɧɤɚ

Ungern Szatmári Szilvapálinka ɋɚɬɦɚɪɿ ɋɿɥɜɚɩɚɥɿɧɤɚ

Ungern Kecskeméti Barackpálinka Ʉɟɱɤɟɦeɬɿ Ȼɚɪɚɰɤɩɚɥɿɧɤɚ

Ungern Békési Szilvapálinka Ȼeɤeɲɿ ɋɿɥɜɚɩɚɥɿɧɤɚ

Ungern Szabolcsi Almapálinka ɋɚɛɨɥɱɿ Ⱥɥɦɚɩɚɥɿɧɤɚ

Ungern Gönci Barackpálinka Ƚɺɧɰɿ Ȼɚɪɚɰɤɩɚɥɿɧɤɚ

Ungern, Österrike (för aprikossprit som producerats enbart i delstaterna Niederösterreich, Burgenland, Steiermark och Wien)

Pálinka

ɉɚɥɿɧɤɚ

Irland Irish Whiskey/Uisce Beatha

Eireannach/Irish Whisky

Ⱥɣɪɿɲ ɍɿɫɤɿ/ ȱɲɤɟ Ȼɚɯɚ/ ȿɟɪɟɧɨɤ/ Ⱥɣɪɿɲ ɍɿɫɤɿ

Irland Irish Cream Ⱥɣɪɿɲ Ʉɪɿɦ

Irland Irish Poteen/Irish Póitín Ⱥɣɪɿɲ ɉɨɬɿɧ/ Ⱥɣɪɿɲ ɉɨɱɿɧ

Italien Brandy italiano Ȼɪɟɧɞɢ ɿɬɚɥɶɹɧɨ

Italien Grappa

ʈɪɚɩɩɚ

Italien Grappa di Barolo ʈɪɚɩɩɚ ɞɿ Ȼɚɪɨɥɨ

Italien Grappa piemontese/Grappa del Piemonte ʈɪɚɩɩɚ ɩ’ɽɦɨɧɬɟɡɟ/ʈɪɚɩɩɚ ɞɟɥɶ ɉ’ɽɦɨɧɬɟ

Italien Grappa lombarda/Grappa di Lombardia ʈɪɚɩɩɚ ɥɨɦɛɚɪɞɚ/ʈɪɚɩɩɚ ɞɿ Ʌɨɦɛɚɪɞɿɹ

Italien Grappa trentina/Grappa del Trentino ʈɪɚɩɩɚ ɬɪɟɧɬɿɧɚ/ʈɪɚɩɩɚ ɞɟɥɶ Ɍɪɟɧɬɿɧɨ

Italien Grappa friulana/Grappa del Friuli ʈɪɚɩɩɚ ɮɪɿɭɥɚɧɚ/ʈɪɚɩɩɚ ɞɟɥɶ Ɏɪɿɭɥɿ

Italien Grappa veneta/Grappa del Veneto ʈɪɚɩɩɚ ɜɟɧɟɬɚ/ ʈɪɚɩɩɚ ɞɟɥɶ ȼɟɧɟɬɨ

Italien Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige Ɂɸɞɬɿɪɨɥɟɪ ʈɪɚɩɩɚ/ ʈɪɚɩɩɚ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ

Italien Grappa Siciliana/Grappa di Sicilia ʈɪɚɩɩɚ ɋɿɱɿɥɿɚɧɚ/ʈɪɚɩɩɚ ɞɿ ɋɿɱɿɥɿɚ

Italien Grappa di Marsala ʈɪɚɩɩɚ ɞɿ Ɇɚɪɫɚɥɚ

Italien Südtiroler Williams/Williams dell'Alto

Adige

Ɂɸɞɬɿɪɨɥɟɪ ȼɿɥɶɹɦɫ/ȼɿɥɶɹɦɫ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ

Italien Südtiroler Aprikot/Aprikot dell'Alto Adige Ɂɸɞɬɿɪɨɥɟɪ Ⱥɩɪɿɤɨɬ/Ⱥɩɪɿɤɨɬ ɞɟɥɶ

Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ

Italien Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige Ɂɸɞɬɿɪɨɥɟɪ Ɇɚɪɿɥɥɟ/Ɇɚɪɿɥɥɟ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ

Italien Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige Ɂɸɞɬɿɪɨɥɟɪ Ʉɿɪɲ/ Ʉɿɪɲ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ

2991

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 148

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Italien Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler

dell'Alto Adige

Ɂɸɞɬɿɪɨɥɟɪ ɐɜɟɬɲʉɟɥɟɪ/ɐɜɟɬɲʉɟɥɟɪ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ

Italien Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner

dell'Alto Adige

Ɂɸɞɬɿɪɨɥɟɪ ʈɪɚɜɟɧɲɬɚɣɧɟɪ/ʈɪɚɜɟɧɲɬɚɣɧɟɪ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ

Italien Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige

Ɂɸɞɬɿɪɨɥɟɪ ʈɨɥɞɟɧ Ⱦɟɥɿɲɟɫ/ʈɨɥɞɟɧ Ⱦɟɥɿɲɟɫ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ

Italien Williams friulano/Williams del Friuli ȼɿɥɶɹɦɫ ɮɪɿɭɥɚɧɨ/ ȼɿɥɶɹɦɫ ɞɟɥɶ Ɏɪɿɭɥɿ

Italien Sliwovitz del Veneto ɋɥɿɜɨɜɿɰ ɞɟɥɶ ȼɟɧɟɬɨ

Italien Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia ɋɥɿɜɨɜɿɰ ɞɟɥɶ Ɏɪɿɭɥɿ-ȼɟɧɟɰɿɹ Ⱦɠɭɥɿɹ

Italien Sliwovitz del Trentino-Alto Adige ɋɥɿɜɨɜɿɰ ɞɟɥɶ Ɍɪɟɧɬɿɧɨ- Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ

Italien Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino

Ⱦɿɫɬɿɥɥɚɬɨ ɞɿ ɦɟɥɽ ɬɪɟɧɬɿɧɨ/ Ⱦɿɫɬɿɥɥɚɬɨ ɞɿ ɦɟɥɽ ɞɟɥɶ Ɍɪɟɧɬɿɧɨ

Italien Williams trentino/Williams del Trentino ȼɿɥɶɹɦɫ ɬɪɟɧɬɿɧɨ/ȼɿɥɶɹɦɫ ɞɟɥɶ Ɍɪɟɧɬɿɧɨ

Italien Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino ɋɥɿɜɨɜɿɰ ɬɪɟɧɬɿɧɨ/ɋɥɿɜɨɜɿɰ ɞɟɥɶ Ɍɪɟɧɬɿɧɨ

Italien Aprikot trentino/Aprikot del Trentino Ⱥɩɪɿɤɨɬ ɬɪɟɧɬɿɧɨ/Ⱥɩɪɿɤɨɬ ɞɟɥɶ Ɍɪɟɧɬɿɧɨ

Italien Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano Ʉɿɪɲ Ɏɪɿɭɥɚɧɨ /Ʉɿɪɲɜɚɫɫɟɪ Ɏɪɿɭɥɚɧɨ

Italien Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino Ʉɿɪɲ Ɍɪɟɧɬɿɧɨ/Ʉɿɪɲɜɚɫɫɟɪ Ɍɪɟɧɬɿɧɨ

Italien Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto Ʉɿɪɲ ȼɟɧɟɬɨ/Ʉɿɪɲɜɚɫɫɟɪ ȼɟɧɟɬɨ

Italien Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto

Adige

Ɂɸɞɬɿɪɨɥɟɪ ȿɧɰɿɚɧ/Ⱦɠɟɧɰɿɚɧɚ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ

Italien Genziana trentina/Genziana del Trentino Ⱦɠɟɧɰɿɚɧɚ ɬɪɟɧɬɿɧɚ/Ⱦɠɟɧɰɿɚɧɚ ɞɟɥɶ Ɍɪɟɧɬɿɧɨ

Italien Mirto di Sardegna Ɇɿɪɬɨ ɞɿ ɋɚɪɞɟɧɶɹ

Italien Liquore di limone di Sorrento Ʌɿɤɜɨɪɟ ɞɿ ɥɿɦɨɧɟ ɞɿ ɋɨɪɪɟɧɬɨ

Italien Liquore di limone della Costa d'Amalfi Ʌɿɤɜɨɪɟ ɞɿ ɥɿɦɨɧɟ ɞɟɥɥɚ Ʉɨɫɬɚ ɞ’Ⱥɦɚɥɶɮɿ

Italien Genepì del Piemonte Ⱦɠɟɧɟɩɿ ɞɟɥɶ ɉ’ɽɦɨɧɬɟ

Italien Genepì della Valle d'Aosta Ⱦɠɟɧɟɩɿ ɞɟɥɥɚ ȼɚɥɥɟ ɞ’Ⱥɨɫɬɚ

Italien Nocino di Modena ɇɨɱɿɧɨ ɞɿ Ɇɨɞɟɧɚ

Italien Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige Ɂɸɞɬɿɪɨɥɟɪ Ɉɛɫɬɥɟɪ/Ɉɛɫɬɥɟɪ ɞɟɥɶ Ⱥɥɶɬɨ Ⱥɞɿɞɠɟ

2992 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 149

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Lettland Latvijas Dzidrais Ʌɚɬɜiɹɫ Ⱦɡiɞɪɚiɫ

Lettland RƯgas DegvƯns Ɋiɝɚɫ Ⱦɟɝɜiɧɫ

Lettland Allaåu ƶimelis Aɥɥɚɠɭ Ʉiɦɟɥiɫ

Litauen Samanơ

ɋɚɦɚɧɟ

Litauen Originali Lietuviška degtinơ/Original Lithuanian vodka

Ɉɪɿɝɿɧɚɥɿ Ʌɿɽɬɭɜɿɲɤɚ ɞɟɤɬɿɧɟ/ Ɉɪɿɞɠɿɧɟɥ Ʌɿɬɭɚɧɿɹɧ ɜɨɞɤɚ

Litauen Vilniaus Dåinas/Vilnius Gin ȼɿɥɶɧɹɭɫ Ⱦɠɿɧɚɫ/ȼɿɥɶɧɸɫ Ⱦɠɿɧ

Litauen Trejos devynerios Ɍɪɟɣɨɫ ɞɟɜɿɧɟɪɶɨɫ

Litauen

ýepkeliǐ

ɑɟɩɤɟɥɸ

Litauen Trauktinơ

Ɍɪɚɭɤɬɿɧɟ

Litauen Trauktinơ Palanga Ɍɪɚɭɤɬɿɧɟ ɉɚɥɚɧʉɚ

Litauen Trauktinơ Dainava Ɍɪɚɭɤɬɿɧɟ Ⱦɚɣɧɚɜɚ

Luxemburg Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

Ɉ-ɞɶɨ-ɜɿ ɞɶɨ ɫɟʉɥɶ ɞɶɨ ɦɚɪɤ ɧɚɫɿɨɧɚɥɶ ɥɸɤɫɟɦɛɭɪɠɭɚɡ

Luxemburg Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɦɚɪ ɞɟ ɦɚɪɤ ɧɚɫɿɨɧɚɥɶ ɥɸɤɫɟɦɛɭɠɭɚɡ

Luxemburg Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɩɨɦɦ ɞɟ ɦɚɪɤ ɧɚɫɿɨɧɚɥɶ ɥɸɤɫɟɦɛɭɪɠɭɚɡ

Luxemburg Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɩɭɚɪ ɞɟ ɦɚɪɤ ɧɚɫɿɨɧɚɥɶ ɥɸɤɫɟɦɛɭɪɠɭɚɡ

Luxemburg Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɤɿɪɲ ɞɟ ɦɚɪɤ ɧɚɫɿɨɧɚɥɶ ɥɸɤɫɟɦɛɭɪɠɭɚɡ

Luxemburg Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɤɭɟɱ ɞɟ ɦɚɪɤ ɧɚɫɿɨɧɚɥɶ ɥɸɤɫɟɦɛɭɪɠɭɚɡ

Luxemburg Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɦɿɪɚɛɟɥɥɶ ɞɟ ɦɚɪɤ ɧɚɫɿɨɧɚɥɶ ɥɸɤɫɟɦɛɭɪɠɭɚɡ

Luxemburg Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

Ɉ-ɞɟ-ɜɿ ɞɟ ɩɪɸɧɟɥɥɶ ɞɟ ɦɚɪɤ ɧɚɫɿɨɧɚɥɶ ɥɸɤɫɟɦɛɭɪɠɭɚɡ

Luxemburg Cassis de Beaufort Ʉɚɫɫɿɫ ɞɟ Ȼɨɮɨɪ

Polen Polska Wódka/Polish Vodka ɉɨɥɶɫɤɚ ȼɭɞɤɚ

Polen Örtvodka från norra Podlasie-lågländerna, smaksatt med extrakt av visentgräs/Wódka zioáowa z Niziny Póánocnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy Īubrowej

ȼɭɞɤɚ ɠɶɨɥɨɜɚ ɡ ɇɿɠɿɧɢ ɉɭɥɧɨɰɧɨɩɨɞɥɹɫɤɟɣ, ɚɪɨɦɚɬɢɡɨɜɚɧɚ ɟɤɫɬɪɚɤɬɟɦ ɡ ɬɪɚɜɢ ɠɭɛɪɨɜɟɣ

Polen Polish Cherry ɉɨɥɿɲ ɑɟɪɿ

2993

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 150

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Portugal Rum da Madeira Ɋɭɦ ɞɚ Ɇɚɞɟɣɪɚ

Portugal Aguardente de Vinho Douro Ⱥʉɭɚɪɞɟɧɬɢ ɞ ȼɿɧɸ Ⱦɨɪɭ

Portugal Aguardente de Vinho Ribatejo Ⱥʉɭɚɪɞɟɧɬɢ ɞ ȼɿɧɸ Ɋɿɛɚɬɟɠɭ

Portugal Aguardente de Vinho Alentejo Ⱥʉɭɚɪɞɟɧɬɢ ɞ ȼɿɧɸ Ⱥɥɟɧɬɟɠɭ

Portugal Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

Ⱥʉɭɚɪɞɟɧɬɢ ɞ ȼɿɧɸ ɞɚ ɪɟɠɿɨɭ ɞɭɲ ɜɿɧɸɲ ɜɟɪɞɟɲ

Portugal Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

Ⱥʉɭɚɪɞɟɧɬɢ ɞ ȼɿɧɸ ɞɚ ɪɟɠɿɨɭ ɞɭɲ ɜɿɧɸɲ ɜɟɪɞɟɲ ɞɢ Ⱥɥɜɚɪɿɧɶɸ

Portugal Aguardente de Vinho Lourinhã Ⱥʉɭɚɪɞɟɧɬɢ ɞ ȼɿɧɸ Ʌɨɭɪɿɧɶɹ

Portugal Aguardente Bagaceira Bairrada Ⱥʉɭɚɪɞɟɧɬɢ Ȼɚʉɚɫɟɣɪɚ Ȼɚɣɪɪɚɞɚ

Portugal Aguardente Bagaceira Alentejo Ⱥʉɭɚɪɞɟɧɬɢ Ȼɚʉɚɫɟɣɪɚ Ⱥɥɟɧɬɟɠɭ

Portugal Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

Ⱥʉɭɚɪɞɟɧɬɢ Ȼɚʉɚɫɟɣɪɚ ɞɚ ɪɟɠɿɨɭ ɞɭɲ ɜɿɧɸɲ ɜɟɪɞɟɲ

Portugal Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

Ⱥʉɭɚɪɞɟɧɬɢ Ȼɚʉɚɫɟɣɪɚ ɞɚ ɪɟɠɿɨɭ ɞɭɲ ɜɿɧɸɲ ɜɟɪɞɟɲ ɞɢ Ⱥɥɜɚɪɿɧɶɸ

Portugal Medronho do Algarve Ɇɟɞɪɨɧɶɸ ɞɭ Ⱥɥɝɚɪɜɢ

Portugal Medronho do Buçaco Ɇɟɞɪɨɧɶɸ ɞɭ Ȼɭɫɚɤɭ

Portugal Aguardente de pêra da Lousã Ⱥʉɭɚɪɞɟɧɬɟ ɞɢ ɩɟɪɚ ɞɚ Ʌɨɭɡɚ

Portugal Évora anisada ȿɜɭɪɚ Ⱥɧɿɡɚɞɚ

Portugal Ginjinha portuguesa ɀɿɧɠɿɧɶɹ ɉɨɪɬɭʉɟɡɚ

Portugal Licor de Singeverga Ʌɿɤɨɪ ɞɢ ɋɿɧɠɟɜɟɪʉɚ

Portugal Anis português Ⱥɧɿɲ ɩɨɪɬɭʉɟɲ

Portugal Poncha da Madeira ɉɨɧɲɚ ɞɚ Ɇɚɞɟɣɪɚ

2994 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 151

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Rumänien Vinars Târnave ȼɿɧɚɪɫ Ɍɢɪɧɚɜɟ

Rumänien Vinars Vaslui ȼɿɧɚɪɫ ȼɚɫɥɸɣ

Rumänien Vinars Murfatlar ȼɿɧɚɪɫ Ɇɭɪɮɚɬɥɚɪ

Rumänien Vinars Vrancea ȼɿɧɚɪɫ ȼɪɚɧɱɚ

Rumänien Vinars Segarcea ȼɿɧɚɪɫ ɋɟʉɚɪɱɚ

Rumänien Pălincă

ɉɚɥɿɧɤɚ

Rumänien ğuică Zetea de Medieúu Aurit ɐɭɣɤɚ Ɂɟɬɹ ɞɟ Ɇɟɞɿɽɲɭ Ⱥɭɪɿɬ

Rumänien ğuică de Valea Milcovului ɐɭɣɤɚ ɞɟ ȼɚɥɹ Ɇɿɥɤɨɜɭɥɸɣ

Rumänien ğuică de Buzău ɐɭɣɤɚ ɞɟ Ȼɭɡɟɭ

Rumänien ğuică de Argeú ɐɭɣɤɚ ɞɟ Ⱥɪɞɠɟɲ

Rumänien ğuică de Zalău ɐɭɣɤɚ ɞɟ Ɂɚɥɟɭ

Rumänien ğuică Ardelenească de BistriĠa ɐɭɣɤɚ Ⱥɪɞɟɥɟɧɹɫɤɟ ɞɟ Ȼɿɫɬɪɿɰɚ

Rumänien Horincă de Maramureú ɏɨɪɿɧɤɚ ɞɟ Ɇɚɪɚɦɭɪɟɲ

Rumänien Horincă de Cămârzana ɏɨɪɿɧɤɚ ɞɟ Ʉɚɦɢɪɡɚɧɚ

Rumänien Horincă de Seini ɏɨɪɿɧɤɚ ɞɟ ɋɟʀɧɿ

Rumänien Horincă de Chioar ɏɨɪɿɧɤɚ ɞɟ Ʉɿɨɚɪ

Rumänien Horincă de Lăpuú ɏɨɪɿɧɤɚ ɞɟ Ʌɹɩɭɲ

Rumänien TurĠ de Oaú Ɍɭɪɰ ɞɟ Ɉɚɲ

Rumänien TurĠ de Maramureú Ɍɭɪɰ ɞɟ Ɇɚɪɚɦɭɪɟɲ

Slovakien Karpatské brandy špeciál Ʉɚɪɩɚɬɫɤɟ ɛɪɟɧɞɿ ɲɩɟɰɿɚɥ

Slovakien Bošácka Slivovica Ȼɨɲɚɰɤɚ ɋɥɿɜɨɜɿɰɹ

Slovakien Laugarício Vodka Ʌɚɭɝɚɪɿɰɿɨ ȼɨɞɤɚ

Slovakien Spišská Boroviþka ɋɩɿɲɫɤɚ Ȼɨɪɨɜɿɱɤɚ

Slovakien Slovenská Boroviþka Juniperus ɋɥɨɜɟɧɫɤɚ ɛɨɪɨɜɿɱɤɚ ɘɧɿɩɟɪɭɫ

Slovakien Slovenská Boroviþka ɋɥɨɜɟɧɫɤɚ ɛɨɪɨɜɿɱɤɚ

Slovakien Inovecká Boroviþka ȱɧɨɜɟɰɤɚ Ȼɨɪɨɜɿɱɤɚ

Slovakien Liptovská Boroviþka Ʌɿɩɬɨɜɫɤɚ Ȼɨɪɨɜɿɱɤɚ

Slovakien Demänovka bylinná horká Ⱦɽɦɟɧɨɜɤɚ ɛɢɥɿɧɧɚ ɝɨɪɤɚ

Slovakien Demänovka Bylinný Likér Ⱦɽɦɟɧɨɜɤɚ ɛɢɥɿɧɧɢ ɥɿɤɽɪ

Slovenien Brinjevec

Ȼɪɿɧɽɜɟɰ

Slovenien Dolenjski sadjevec Ⱦɨɥɟɧɶɫɤɿ ɫɚɞɽɜɟɰ

Slovenien Janeåevec

əɧɟɠɟɜɟɰ

Slovenien Slovenska travarica ɋɥɨɜɽɧɫɤɚ ɬɪɚɜɚɪɿɰɚ

Slovenien Pelinkovec ɉɟɥɿɧɤɨɜɟɰ

Slovenien Orehovec

Ɉɪɟɯɨɜɟɰ

Slovenien Domaþi rum Ⱦɨɦɚɱɿ ɪɭɦ

2995

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 152

EU-medlemsstat Beteckning som ska skyddas Transkription till ukrainska bokstäver

Spanien Ron de Málaga Ɋɨɧ ɞɟ Ɇɚɥɹʉɚ

Spanien Ron de Granada Ɋɨɧ ɞɟ ʈɪɚɧɚɞɚ

Spanien Whisky español ɍɿɫɤɿ ȿɫɩɚɧɶɨɥɶ

Spanien Brandy de Jerez Ȼɪɚɧɞɿ ɞɟ ɏɟɪɟɫ

Spanien Brandy del Penedés Ȼɪɚɧɞɿ ɞɟɥɶ ɉɟɧɟɞɟɫ

Spanien Orujo de Galicia Ɉɪɭɯɨ ɞɟ ʈɚɥɿɫɿɹ

Spanien Aguardiente de sidra de Asturias Ⱥɝɭɚɪɞɶɽɧɬɟ ɞɟ ɫɿɞɪɚ ɞɟ Ⱥɫɬɭɪɿɹɫ

Spanien Gin de Mahón ɏɿɧ ɞɟ Ɇɚɨɧ

Spanien Anis español Ⱥɧɿɫ ȿɫɩɚɧɶɨɥɶ

Spanien Anís Paloma Monforte del Cid Ⱥɧɿɫ ɉɚɥɶɨɦɚ Ɇɨɧɮɨɪɬɟ ɞɟɥɶ ɋɿɞ

Spanien Hierbas de Mallorca ȯɪɛɚɫ ɞɟ Ɇɚɣɨɪɤɚ

Spanien Hierbas Ibicencas ȯɪɛɚɫ ȱɛɿɫɟɧɤɚɫ

Spanien Cazalla

Ʉɚɫɚɹ

Spanien Chinchón

ɑɿɧɱɨɧ

Spanien Ojén

Ɉɯɟɧ

Spanien Rute

Ɋɭɬɟ

Spanien Palo de Mallorca ɉɚɥɶɨ ɞɟ Ɇɚɣɨɪɤɚ

Spanien Ratafia catalana Ɋɚɬɚɮɿɹ Ʉɚɬɚɥɹɧɚ

Spanien Cantueso Alicantino Ʉɚɧɬɭɟɫɨ Ⱥɥɿɤɚɧɬɿɧɨ

Spanien Licor café de Galicia Ʌɿɤɨɪ ɤɚɮɟ ɞɟ ʈɚɥɿɫɿɹ

Spanien Licor de hierbas de Galicia Ʌɿɤɨɪ ɞɟ ɽɪɛɚɫ ɞɟ ʈɚɥɿɫɿɹ

Spanien Pacharán navarro ɉɚɱɚɪɚɧ ɧɚɜɚɪɪɨ

Spanien Pacharán

ɉɚɱɚɪɚɧ

Spanien Aguardiente de hierbas de Galicia Ⱥɝɭɚɪɞɶɽɧɬɟ ɞɟ ɽɪɛɚɫ ɞɟ ʈɚɥɿɫɿɹ

Spanien Aperitivo Café de Alcoy Ⱥɩɟɪɿɬɿɜɨ ɤɚɮɟ ɞɟ Ⱥɥɶɤɨɣ

Spanien Herbero de la Sierra de Mariola ȿɪɛɟɪɨ ɞɟɥɹ ɋɿɽɪɪɚ ɞɟ Ɇɚɪɿɨɥɹ

Spanien Ronmiel

Ɋɨɧɦɿɽɥɶ

Spanien Ronmiel de Canarias Ɋɨɧɦɿɽɥɶ ɞɟ Ʉɚɧɚɪɿɹɫ

Sverige Svensk Vodka/Swedish Vodka ɫɜɽɧɫɤ ɜɨɞɤɚ/ɫɭɿɞɿɲ ɜɨɞɤɚ

Sverige Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish

Aquavit

ɫɜɟɧɫɤ ɚɤɭɚɜɿɬ/ɫɜɟɧɫɤ ɚɤɜɚɜɿɬ/ɫɭɿɞɿɲ ɚɤɭɚɜɿɬ

Sverige Svensk Punsch/Swedish Punch ɫɜɽɧɫɤ ɩɭɧɲ/ɫɭɿɞɿɲ ɩɚɧɲ

Förenade kungariket Plymouth Gin ɉɥɿɦɭɬ ɞɠɿɧ

Förenade kungariket (Skottland)

Scotch Whisky ɋɤɨɬɱ ɭɿɫɤɿ

2996 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 153

Gemensamt uttalande om rätten att använda vissa beteckningar

Ukraina förbehåller sig rätten att i samband med handel använda vissa beteckningar som antingen är beteckningar på geografiska områden inom dess territorium, t.ex.

- ɒɚɪɢɧ, - Ⱦɨɛɪɭɲɢɧɟ,

- Ɍɚɪɧɚɜɚ, - Ʉɚɪɩɚɬɫɶɤɿ (ɤɚɪɩɚɬɫɶɤɢɣ), - Ɍɪɨɹɧ, - Ȼɢɫɬɪɢɰɹ, - Ɇɚɪɚɦɭɪɟɲ,

- Ȼɨɪɨɜɢɱɿ, - Ɉɪɿɯɨɜɟɰɶ, - ɋɚɦɛɿɪ - Ȼɪɟɫɬɿɜ - ɉɟɪɟɹɫɥɚɜɫɶɤɟ

- ȼɿɞɧɿɜ - ȼɟɪɛɢɰɹ - Ⱦɪɚɝɨɜɨ - Ʉɚɪɥɿɜɤɚ - Ʌɨɡɧɢɰɹ

- Ʌɸɛɥɢɧɟɰɶ - Ɇɟɥɶɧɢɤɢ - Ɂɚɝɨɪɚ - ɇɨɜɟ ɫɟɥɨ - Ɋɭɫɿɜ

- ɋɥɨɜ'ɹɧɫɶɤ - ɋɥɢɜɢɧɟ - ɑɨɪɧɨɦɨɪɫɶɤɢɣ ɪɚɣɨɧ

2997

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 154

- Ȼɨɥɹɪɤɚ - ɑɟɯɢ

- Ɇɟɥɶɧɢɱ - Ɇɟɥɶɧɢɰɹ - Ʉɨɫɚ - Ʉɨɫɢ - Ɇɚɤɟɞɨɧɢ

- Ʉɪɨɩɢ - Ⱥɪɤɚɞɿɹ - ȱɨɧɢɧɟ - Ʉɨɪɨɩɢ - Ɇɚɪɤɨɩɿɥɶ

- Ɇɚɪɬɢɧɢ - ɒɚɦɩɚɧɿɹ, - ɉɢɥɚ - Ȼɭɪɞɟɣ - Ʉɨɞɚɤ

- Ɇɟɥɟɧɿ - Ʉɨɪɧɚ - Ȼɪɟɦ - Ʌɹɞɨɜɚ - Ɋɨɦɚɧɿɜ

- ȼɿɥɶɧɟ - ɒɚɪɢɧ - ȱɪɩɿɧɶ - Ɋɟɧɿ - ɋɥɚɜɭɬɚ

- Ʉɪɚɫɧɨɝɿɪɤɚ - Ȳɠɚɤɿɜɤɚ - Ɍɢɯɚ

2998 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 155

- Ɂɟɦɥɹɧɟ - Ɍɚɜɪɿɹ

- ɋɨɡɚɧɶ - Ȼɚɛɚ-Ⱦɚɝ - Ȼɿɥɚ Ʉɪɢɧɢɰɹ - Ⱦɨɥɢɧɫɶɤɚ - ɉɪɢɦɨɪɫɶɤ

- ɉɪɢɦɨɪɫɶɤɟ - ɉɪɢɦɨɪɫɶɤɢɣ - Ⱦɭɧɚɣɫɶɤɨ - ɋɬɪɟɤɿɜ (ɫɬɪɟɤɿɜɫɶɤɢɣ) - Ʉɚɪɩɚɬɢ

- Ʉɚɪɩɚɬɢ ȼɟɪɛɨɜɟɰɶ (ɜɟɪɛɨɜɟɰɶɤɢɣ) - Ʉɚɪɩɚɬɢ Ɍɚɪɧɚɜɤɚ (ɬɚɪɧɚɜɫɶɤɢɣ) - Ʉɚɪɩɚɬɢ Ⱦɨɥɢɧɧɟ, Ⱦɨɥɢɧɤɚ - Ʉɚɪɩɚɬɢ ɋɬɭɩɚɤɿɜɤɚ (ɫɬɭɩɚɤɿɜɫɶɤɢɣ) - Ʉɚɪɩɚɬɢ Ɂɚɝɨɪɚ (ɡɚɝɨɪɫɶɤɢɣ)

- ɀɢɬɚɧɿ (ɠɢɬɚɧɫɶɤɢɣ) - ȼɪɭɛɿɜɫɶɤɢɣ - Ɍɟɤɨɜɨ (ɬɟɤɿɜɫɶɤɢɣ) - Ɋɚɞɨɲɢɧɤɚ - Ɏɿɥɹɧɿɜɤɚ (ɮɿɥɹɧɿɜɫɶɤɢɣ)

- Ƚɨɧɬɿɜɤɚ (ɝɨɧɬɿɜɫɶɤɢɣ) - ȼɿɧɧɢɰɹ (ɜɿɧɧɢɰɶɤɢɣ) - ȼɟɥɢɤɚ Ɍɭɪ’ɹ - Ɇɚɥɚ Ɍɭɪ’ɹ - ɇɨɜɟ Ɇɿɫɬɨ

- ɑɟɪɧɹɯɿɜ - Ɇɢɯɚɣɥɿɜɤɚ (ɦɢɯɚɣɥɿɜɫɶɤɢɣ) - Ɇɨɥɞɨɜɤɚ (ɦɨɥɞɨɜɫɶɤɢɣ) - Ƚɚɥɢɱɢɧɚ (Ƚɚɥɢɱɢɧɚ)

2999

EU/UA/Bilaga XXII-D/sv 156

eller artnamn i det ukrainska språket:

Med; eng. honey (diminutiv: Medok)

Kawa; eng. coffee

i enlighet med bestämmelserna i delavsnitt 3 (Geografiska beteckningar) i kapitel 9 (Immateriella

rättigheter) i avdelning IV i detta avtal, särskilt artikel 204 (Tillämpningsområde för skydd av geografiska beteckningar).

Gemensamt uttalande om Ʉɚɝɨɪ

Ukraina får fortsätta att använda beteckningen Ʉɚɝɨɪ på sitt eget territorium för ett ukrainskt vin som tillsatts alkohol och som framställts enligt följande huvudspecifikationer:

– framställt av lokala druvor och must,

– jäsning avbruten genom tillsats av etylalkohol,

– alkoholhalt i slutprodukten på 15–17 volymprocent, och

– sockerhalt i slutprodukten på 140–200 g/l.

________________

3000 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXIII/sv 1

BILAGA XXIII

BILAGA XXIII till kapitel 10

TERMER

Följande termlista är avsedd att förklara vissa termer som används i kapitel 10 (Konkurrens)

i avdelning IV i detta avtal. Listan är inte rättsligt bindande och påverkar inte tillämpningen av bestämmelserna i detta kapitel.

a)

Regioner där levnadsstandarden är onormalt låg eller där det råder allvarlig brist på sysselsättning: Regioner med en extremt ogynnsam ekonomisk situation jämfört med EU som

helhet. Villkoret är uppfyllt om en region eller en subnationell geografisk administrativ enhet, med en genomsnittlig befolkning av cirka 800 000–3 000 000 invånare, har en bruttonationalprodukt (BNP) per capita, mätt i köpkraftsstandarder (PPS), på mindre än 75 % av unionsgenomsnittet.

&#3;

b)

Allvarlig störning: Störningen i fråga måste påverka hela ekonomin i den berörda parten eller en av dess medlemsstater. En störning anses inte vara allvarlig i den mening som avses i detta avsnitt om den är begränsad till en region i någon part eller en del av deras territorium.

3001

EU/UA/Bilaga XXIII/sv 2

c)

Tjänst av allmänt ekonomiskt intresse: Ekonomisk verksamhet som av offentliga myndigheter bedöms vara av särskild betydelse för medborgarna och som inte skulle tillhandahållas (eller

skulle tillhandahållas på andra villkor) utan offentliga ingripanden. Verksamheten måste uppvisa särskilda kännetecken jämfört med det allmänna ekonomiska intresset av annan verksamhet.

d)

Offentliga företag: Varje företag över vilket de offentliga myndigheterna, genom ägande av

eller finansiellt deltagande i företaget eller genom de regler som gäller för företagets verksamhet, direkt eller indirekt kan utöva ett dominerande inflytande.

e)

Ensamrätter: Rättigheter som en medlemsstat beviljar ett företag genom lag eller annan författning eller något administrativt instrument som ger detta företag ensamrätt att

tillhandahålla en tjänst eller bedriva en verksamhet inom ett bestämt geografiskt område.

f)

Särskilda rättigheter: Rättigheter som en medlemsstat beviljar ett begränsat antal företag och som inom ett bestämt geografiskt område och utan hänsyn till kriterier om objektivitet, proportionalitet och icke-diskriminering

– begränsar antalet företag som har rätt att tillhandahålla en tjänst eller bedriva en verksamhet till två eller fler, eller

– tilldelar flera konkurrerande företag rätt att tillhandhålla en tjänst eller bedriva en

verksamhet, eller

3002 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXIII/sv 3

– ger ett eller flera företag genom lag eller annan författning fördelar som i väsentlig grad påverkar andra företags möjligheter att tillhandahålla samma tjänst eller bedriva samma

verksamhet inom samma geografiska område på i allt väsentligt likvärdiga villkor.

g)

Viktigt projekt i gemensamt europeiskt intresse eller i parternas gemensamma intresse: Ett projekt är viktigt och i gemensamt europeiskt intresse eller i parternas gemensamma intresse endast om

i) stödet rör ett projekt som är klart definierat avseende villkoren för dess genomförande, dess deltagare och dess mål,

ii) projektet är i det gemensamma europeiska intresset i betydelsen att den fördel som

projektets mål medför inte får vara begränsad till den eller de medlemsstat(er) som genomför projektet utan måste komma hela EU till godo

eller

i parternas gemensamma intresse i betydelsen att den fördel som projektets mål medför måste komma båda parterna till godo,

3003

EU/UA/Bilaga XXIII/sv 4

iii) projektet är av stor betydelse på grund av dess karaktär och storlek: det måste vara

meningsfullt sett till dess mål och vara av betydande storlek.

h)

Statliga handelsmonopol: Monopol genom vilka en parts nationella, regionala eller lokala myndigheter eller andra offentliga organ är i stånd att, rättsligt eller faktiskt, bestämma eller märkbart påverka, direkt eller indirekt, importen eller exporten mellan parterna.

Bestämmelserna i detta avtal angående statliga handelsmonopol är likaledes tillämpliga på

monopol som delegerats av parterna.

________________

3004 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXIV/sv 1

BILAGA XXIV

BILAGA XXIV till kapitel 14

ARBETSORDNING VID TVISTLÖSNING

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

1. I kapitel 14 (Tvistlösning) i avdelning IV i detta avtal och i denna arbetsordning avses med

rådgivare: en person som anlitats av en part för att ge råd till eller biträda den parten i samband med

skiljenämndsförfarandet,

skiljenämnd: en nämnd som tillsätts enligt artikel 307 i detta avtal,

skiljeman: en ledamot av en skiljenämnd som tillsatts enligt artikel 307 i detta avtal,

biträde: en person som, inom ramen för en skiljemans mandat, utför utredningsarbete eller lämnar bistånd till en skiljeman,

3005

EU/UA/Bilaga XXIV/sv 2

klagande part: den part som i enlighet med artikel 306 i detta avtal begär att en skiljenämnd ska tillsättas,

svarande part: den part som påstås ha handlat i strid med detta avtal,

företrädare för en part: en person som är anställd inom eller utsedd av en parts offentliga förvaltning (ministerier, myndigheter eller andra organ), och företräder denna part i tvister angående

detta avtal,

dag: kalenderdag.

2. Den svarande parten ska ansvara för administrationen av tvistelösningsförfarandet

i organisatoriskt hänseende, särskilt anordnandet av utfrågningar, om inget annat överenskommits. Båda parter ska dock dela utgifterna för de organisatoriska aspekterna, inklusive utgifterna för skiljemännen.

3006 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXIV/sv 3

ANMÄLNINGAR

3. Parterna och skiljenämnden ska överlämna alla framställningar, meddelanden, skriftliga inlagor eller andra handlingar personligen mot mottagningsbevis, per rekommenderat brev, med budtjänst, per telefax, telex eller telegram eller genom något annat telekommunikationsmedel som lämnar bevis för att de avsänts.

4. Vardera parten ska tillhandahålla den andra parten och var och en av skiljemännen en kopia av alla sina skriftliga inlagor. En kopia av handlingarna ska också tillhandahållas i elektronisk form.

5. Alla anmälningar, inklusive begäran om samråd, ska adresseras till Ukrainas utrikesministerium respektive till Europeiska kommissionens generaldirektorat för handel.

6. Rättelse av mindre skrivfel i en framställan, ett meddelande, en skriftlig inlaga eller annan handling med anknytning till skiljenämndsförfarandet får ske genom att man ger in en ny handling i vilken ändringarna tydligt anges.

7. Om sista dagen för ingivande av en handling infaller på en officiell helgdag i Ukraina eller för Europeiska unionens institutioner får handlingen inges nästa arbetsdag.

3007

EU/UA/Bilaga XXIV/sv 4

INLEDANDE AV SKILJEFÖRFARANDET

8. Om parterna inte kommer överens om något annat, ska de inom sju dagar från det att skiljenämnden tillsatts sammanträffa med nämnden för att besluta om sådana frågor som parterna eller skiljenämnden anser lämpliga, bland annat arvode och kostnadsersättning som ska utgå till skiljemännen och som ska överensstämma med Världshandelsorganisationens (WTO) normer.

INLEDANDE SKRIFTLIGA INLAGOR

9. Den klagande parten ska inge sin inledande skriftliga inlaga senast 20 dagar efter det att skiljenämnden tillsatts. Den svarande parten ska inge sitt skriftliga genmäle senast 20 dagar efter

det att den inledande skriftliga inlagan ingivits.

3008 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXIV/sv 5

SKILJENÄMNDENS ARBETE

10. Skiljenämndens ordförande ska leda nämndens samtliga sammanträden. Skiljenämnden får delegera rätten att fatta beslut i administrativa frågor och procedurfrågor till ordföranden.

11. Om inte annat föreskrivs i detta avtal och utan att det påverkar tillämpningen av punkt 24, får skiljenämnden använda vilka hjälpmedel den vill för fullgörandet av sin uppgift, inbegripet telefon,

telefax eller dataförbindelser.

12. Endast skiljemän har rätt att delta i skiljenämndens överläggningar, men nämnden kan tillåta att dess biträden är närvarande vid överläggningarna.

13. Skiljenämnden ska ensam vara behörig att formulera sina avgöranden och får inte delegera denna uppgift.

14. Om en procedurfråga som inte behandlas i detta avtal eller dess bilagor uppkommer får skiljenämnden anta ett lämpligt förfarande förutsatt att detta förfarande garanterar att parterna

behandlas lika och inte står i strid med bestämmelserna i detta avtal och dess bilagor.

3009

EU/UA/Bilaga XXIV/sv 6

15. Om skiljenämnden anser att en gällande tidsfrist i förfarandet behöver ändras eller att någon annan administrativ ändring eller ändring av förfarandet behöver göras, ska den skriftligen

underrätta parterna om skälen till ändringen eller anpassningen och ange vilken tidsfrist eller anpassning som den anser vara nödvändig. De tidsfrister som anges i artikel 310.2 i detta avtal får inte ändras utan parternas samtycke.

ERSÄTTANDE

16. Om en skiljeman är förhindrad att delta i förfarandet, avsäger sig sitt uppdrag eller måste ersättas, ska en ersättare utses i enlighet med artikel 307.3 och 307.4 i detta avtal.

17. Om en part anser att en skiljeman inte uppfyller kraven i uppförandekoden och därför bör ersättas, ska parten anmäla detta till den andra parten inom 15 dagar från det att parten fått kännedom om omständigheterna bakom skiljemannens överträdelse av uppförandekoden.

18. a) Om en part anser att en skiljeman, annan än ordföranden, inte uppfyller kraven

i uppförandekoden, ska parterna samråda och, om de är överens om det, ersätta skiljemannen och utse en ersättare enligt förfarandet i artikel 307.3 och 307.4 i detta avtal.

3010 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXIV/sv 7

b) Om parterna inte kan enas om behovet av att ersätta en skiljeman, får endera parten begära att ärendet hänskjuts till skiljenämndens ordförande, vars beslut ska vara

slutgiltigt.

c) Om efter en sådan begäran ordföranden konstaterar att en skiljeman inte uppfyller kraven i uppförandekoden, ska ordföranden genom lottning utse en ny skiljeman bland de personer som är upptagna i den förteckning som avses i artikel 323.1 i detta avtal och

i vilken den ursprungliga skiljemannen fanns förtecknad. Om den ursprungliga skiljemannen hade valts av parterna enligt artikel 307.2 i detta avtal, ska ersättaren väljas ut genom lottning bland de personer som den klagande parten och den svarande parten har föreslagit enligt artikel 323.1 i detta avtal. Valet av den nya skiljemannen ska utföras i närvaro av båda parterna och inom fem dagar efter den dag som en sådan

begäran inlämnades till skiljenämndens ordförande.

19. a) Om en part anser att skiljenämndens ordförande inte uppfyller kraven i uppförandekoden, ska parterna samråda och, om de är överens om det, ersätta ordföranden och utse en ersättare enligt förfarandet i artikel 307.3 och 307.4 i detta

avtal.

3011

EU/UA/Bilaga XXIV/sv 8

b) Om parterna inte kan enas om behovet av att ersätta ordföranden, får endera parten begära att ärendet hänskjuts till en av de återstående ledamöterna bland de personer som

valts för att tjänstgöra som ordförande enligt artikel 323.1 i detta avtal. Personens namn ska i parternas närvaro lottas fram av handelskommitténs ordförande eller dennes ställföreträdare. Denna persons beslut om behovet av att ersätta ordföranden ska vara slutligt.

c) Om personen anser att den ursprungliga ordföranden inte uppfyller kraven i uppförandekoden, ska han eller hon genom lottning utse en ny ordförande bland de återstående personer som är upptagna i den förteckning som avses i artikel 232.1 i detta avtal och som kan tjänstgöra som ordförande. Valet av den nya ordföranden ska utföras i närvaro av båda parterna och inom fem dagar efter den dag som den begäran som

avses i denna punkt inlämnades.

20. Förhandlingarna i skiljenämnden ska skjutas upp under den tid som det tar att slutföra de förfaranden som fastställs i punkterna 16, 17, 18 och 19.

3012 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXIV/sv 9

UTFRÅGNINGAR

21. Ordföranden ska fastställa dag och tid för utfrågningen i samråd med parterna och övriga ledamöter av skiljenämnden samt skriftligen meddela parterna dessa uppgifter. Om förhandlingen är offentlig, ska den part som ansvarar för administrationen av förfarandet i organisatoriskt hänseende också offentliggöra dessa uppgifter. Förutsatt att parterna inte motsätter sig det, får skiljenämnden besluta att inte anordna någon utfrågning.

22. Om parterna inte kommer överens om något annat, ska utfrågningen äga rum i Bryssel, om Ukraina är klagande part, och i Kiev, om EU är klagande part.

23. Skiljenämnden får anordna ytterligare utfrågningar om parterna är överens om detta.

24. Samtliga skiljemän ska närvara under alla utfrågningars hela längd.

25. Följande personer får närvara vid en utfrågning, oavsett om den är offentlig eller inte:

a) parternas företrädare,

b) parternas rådgivare,

3013

EU/UA/Bilaga XXIV/sv 10

c) administrativ personal, tolkar, översättare och protokollförare, och

d) skiljemännens biträden.

Endast parternas företrädare och rådgivare får yttra sig inför skiljenämnden.

26. Senast fem dagar före en utfrågning ska vardera parten till skiljenämnden överlämna en

förteckning över namnen på de personer som på deras vägnar muntligen kommer att framföra synpunkter vid utfrågningen, liksom namnen på andra företrädare eller rådgivare som kommer att närvara.

27. Skiljenämndernas utfrågningar ska vara offentliga, såvida parterna inte beslutar att de ska vara

delvis eller helt stängda för allmänheten. Skiljenämnden ska dock sammanträda bakom stängda dörrar när en parts inlagor och framställningar innehåller konfidentiella uppgifter.

28. Skiljenämnden ska leda förhandlingen på följande sätt, varvid den klagande parten och den svarande parten ska tilldelas lika lång tid:

3014 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXIV/sv 11

Framställning

a) Den klagande partens framställning.

b) Den svarande partens framställning.

Genmäle

a) Den klagande partens framställning.

b) Den svarande partens replik på genmälet.

29. Skiljenämnden får när som helst under utfrågningen ställa frågor till parterna.

30. Skiljenämnden ska sörja för att det görs en utskrift av varje utfrågning och för att parterna snarast möjligt får ett exemplar av denna.

31. Parterna får inom 10 dagar från det att utfrågningen ägde rum inge en kompletterande skriftlig inlaga rörande frågor som tagits upp under utfrågningen.

3015

EU/UA/Bilaga XXIV/sv 12

SKRIFTLIGA FRÅGOR

32. Skiljenämnden får när som helst under ett förfarande ställa skriftliga frågor till en av eller båda parterna. Vardera parten ska erhålla ett exemplar av alla frågor som ställs av skiljenämnden.

33. Vardera parten ska tillhandahålla den andra parten ett exemplar av sitt skriftliga svar till skiljenämnden. En part ska ges tillfälle att skriftligen lämna synpunkter på den andra partens svar

inom fem dagar från dagen för ingivandet.

SEKRETESS

34. Parterna och deras rådgivare ska i enlighet med punkt 27 iaktta sekretess när det gäller de utfrågningar i skiljenämnden som hålls bakom stängda dörrar. Parterna och deras rådgivare ska iaktta sekretess beträffande alla uppgifter som den andra parten lämnar till skiljenämnden och som enligt den parten är konfidentiella. Om en av parterna till skiljenämnden inger en konfidentiell version av sin egen skriftliga inlaga, ska parten också, på begäran av den andra parten,

senast 15 dagar efter dagen för begäran eller dagen för ingivandet av den konfidentiella versionen, beroende på vilken som inföll senast, lämna ett icke-konfidentiellt sammandrag av uppgifterna i inlagan, vilket kan lämnas ut till allmänheten. Dessa regler ska inte hindra en part från att underrätta allmänheten om sin egen ståndpunkt så länge som denna information inte innehåller några konfidentiella uppgifter.

3016 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXIV/sv 13

ENSIDIGA KONTAKTER

35. Skiljenämnden får inte sammanträffa med eller kontakta någon av parterna i den andra partens frånvaro.

36. Ingen skiljeman får diskutera en viss aspekt av det ärende förfarandet gäller med någon av eller båda parterna i de andra skiljemännens frånvaro.

AMICUS CURIAE-INLAGOR

37. Om parterna inte kommer överens om något annat inom tre dagar räknat från dagen för

tillsättandet av skiljenämnden, får skiljenämnden av fysiska eller juridiska personer etablerade inom parternas territorium ta emot skriftliga inlagor som den inte begärt, förutsatt att de inges inom 30 dagar räknat från dagen för tillsättandet av skiljenämnden, att de är kortfattade, eventuella bilagor inbegripna, och att de har direkt relevans för den sakliga eller rättsliga fråga som prövas av skiljenämnden. Skiljenämnden får fatta beslut om ett högsta antal tillåtna sidor för sådana inlagor.

38. Inlagan ska innehålla en beskrivning av den fysiska eller juridiska person som inger inlagan, med uppgift om personens etableringsort, art av verksamhet och finansieringskällor samt på vilket sätt personen berörs av skiljeförfarandet.

3017

EU/UA/Bilaga XXIV/sv 14

39. Skiljenämnden ska i sitt avgörande förteckna samtliga inlagor som den tagit emot i enlighet med ovanstående regler. Skiljenämnden ska inte vara skyldig att i sitt avgörande kommentera den

sakliga eller rättsliga argumenteringen i sådana inlagor. Alla inlagor som skiljenämnden tar emot enligt denna regel ska överlämnas till parterna för synpunkter.

BRÅDSKANDE FALL

40. I sådana brådskande fall som avses i artikel 310.2 i detta avtal ska skiljenämnden på lämpligt sätt anpassa de tidsfrister som anges i dessa regler.

ÖVERSÄTTNING OCH TOLKNING

41. Vid de samråd som avses i artikel 305 i detta avtal, och senast under det sammanträde som avses i artikel 8 b i denna arbetsordning, ska parterna sträva efter att enas om ett gemensamt arbetsspråk för förfarandena inför skiljenämnden.

42. Om parterna inte kan enas om ett gemensamt arbetsspråk, ska vardera parten utan dröjsmål ordna och bekosta översättningen av sina egna skriftliga inlagor till det språk som den andra parten valt och den svarande parten ska ordna tolkning av muntliga framställningar till det språk som parterna valt.

3018 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXIV/sv 15

43. Skiljenämndens utslag ska meddelas på det eller de språk som parterna valt.

44. Kostnaderna för översättning av skiljenämndens utslag ska bäras lika av parterna.

45. Parterna får lämna synpunkter på en översatt version av en handling som upprättats i enlighet med dessa regler.

BERÄKNING AV TIDSFRISTER

46. Om en part till följd av tillämpningen av punkt 7 i denna arbetsordning tar emot en handling en annan dag än den dag då den andra parten tar emot samma handling, ska eventuella tidsfrister

som fastställs på grundval av dagen för mottagandet av den handlingen börja löpa från och med den senare av dessa dagar.

ANDRA FÖRFARANDEN

47. Denna arbetsordning är också tillämplig på förfaranden enligt artiklarna 312.2, 313.2, 315.3 och 316.2 i detta avtal. Tidsfristerna i denna arbetsordning ska dock anpassas enligt de särskilda tidsfrister som har fastställts för antagandet av skiljenämndens avgörande i de andra förfarandena.

________________

3019

EU/UA/Bilaga XXV/sv 1

BILAGA XXV

BILAGA XXV till kapitel 15

UPPFÖRANDEKOD

FÖR SKILJEMÄN OCH MEDLARE

Definitioner

1. I denna uppförandekod avses med

a) skiljeman: en ledamot av en skiljenämnd som inrättats i enlighet med artikel 307 i detta avtal,

b) medlare: en person som leder ett medlingsförfarande i enlighet med kapitel 15 (Medlingsförfarande) i avdelning IV,

c) kandidat: en person vars namn finns upptaget i den förteckning över skiljemän som avses i artikel 323 i detta avtal och som kan komma att utses till ledamot av en skiljenämnd enligt artikel 307 i detta avtal,

3020 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXV/sv 2

d) biträde: en person som, inom ramen för en skiljemans eller en medlares mandat, utför utredningsarbete eller lämnar bistånd till skiljemannen eller medlaren,

e) förfarande: ett skiljenämndsförfarande eller ett medlingsförfarande inom ramen för avtalet om inget annat anges,

f) personal: i förhållande till en skiljeman eller en medlare, sådana personer, andra än biträden,

som står under skiljemannens eller medlarens ledning och överinseende.

Skyldigheter inom ramen för förfarandet

2. Alla kandidater, skiljemän och medlare ska undvika oegentligheter och sådant som kan ge

intryck av oegentligheter, vara oberoende och opartiska, undvika direkta och indirekta intressekonflikter och ska i sitt uppträdande iaktta stränga normer så att integriteten och objektiviteten i tvistelösningsmekanismen bibehålls. Före detta kandidater, skiljemän och medlare måste uppfylla de skyldigheter som fastställs i punkterna 15, 16, 17 och 18 i denna uppförandekod.

3021

EU/UA/Bilaga XXV/sv 3

Skyldighet att lämna uppgifter

3. En kandidat ska, före bekräftelsen av att hon eller han har utsetts till skiljeman eller medlare i enlighet med avtalet, uppge sådana intressen, förbindelser eller andra omständigheter som kan påverka hans eller hennes oberoende eller opartiskhet eller som rimligen skulle kunna ge upphov till ett intryck av oegentligheter eller partiskhet i förfarandet. Kandidaten ska i detta syfte vidta alla rimliga åtgärder för att söka utröna om sådana intressen, förbindelser eller andra omständigheter

föreligger.

4. En kandidat, skiljeman eller medlare ska uteslutande lämna uppgifter som rör faktiska eller möjliga överträdelser av denna uppförandekod till handelskommittén, så att parterna kan ta ställning till dem.

5. En skiljeman eller en medlare som blivit utsedd ska även fortsättningsvis vidta alla rimliga åtgärder för att söka utröna om sådana intressen, förbindelser eller andra omständigheter som avses i punkt 3 i denna uppförandekod föreligger och i så fall uppge dessa. En skiljeman eller en medlare ska vara fortsatt bunden av denna skyldighet att uppge intressen, förbindelser eller andra

omständigheter som kan uppstå under något skede i förfarandet. Ledamoten ska skriftligen uppge sådana intressen, förbindelser eller andra omständigheter till handelskommittén, så att parterna kan ta ställning till dem.

3022 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXV/sv 4

Skiljemäns och medlares uppdrag

6. En utsedd skiljeman eller medlare ska under hela förfarandet utföra sitt uppdrag noggrant, rättvist, omsorgsfullt och utan dröjsmål.

7. En skiljeman eller medlare ska endast ta ställning till de frågor som uppkommer inom ramen för förfarandet och som är nödvändiga för ett avgörande och får inte delegera denna uppgift till

någon annan.

8. En skiljeman eller medlare ska vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa att hans eller hennes biträden och personal är medvetna om och följer bestämmelserna i punkterna 2, 3, 4, 5, 16, 17 och 18 i denna uppförandekod.

9. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 330 i detta avtal får en skiljeman eller en medlare inte ha några ensidiga kontakter angående förfarandet med någon av parterna.

Skiljemäns och medlares oberoende och opartiskhet

10. En skiljeman eller en medlare ska vara oberoende och opartisk och undvika ett beteende som kan ge intryck av oegentligheter eller partiskhet, och får inte låta sig påverkas av egna intressen, påtryckningar från utomstående, politiska överväganden, den allmänna opinionen, lojalitet i förhållande till en part eller rädsla för kritik.

3023

EU/UA/Bilaga XXV/sv 5

11. En skiljeman eller en medlare får varken direkt eller indirekt påta sig förpliktelser eller acceptera förmåner som på något sätt skulle kunna inkräkta, eller synas inkräkta, på hennes eller

hans utövande av sina uppdrag.

12. En skiljeman eller en medlare får inte utnyttja sin ställning som ledamot av skiljenämnden för att främja personliga eller privata intressen och ska undvika åtgärder som kan ge ett intryck av att andra skulle ha särskilda möjligheter att påverka honom eller henne.

13. En skiljeman eller en medlare får inte låta förbindelser eller skyldigheter rörande ekonomi, affärsverksamhet, yrkesliv, familj eller sociala relationer eller ansvar påverka sitt uppträdande eller omdöme.

14. En skiljeman eller en medlare ska undvika att ingå förbindelser eller förvärva ekonomiska intressen som kan påverka hans eller hennes opartiskhet eller som rimligen skulle kunna ge intryck av oegentligheter eller partiskhet.

Före detta skiljemäns och medlares skyldigheter

15. Före detta skiljemän och medlare ska undvika åtgärder som kan ge intryck av att de varit partiska när de fullgjorde sina uppgifter eller gagnades av skiljenämndens beslut, avgöranden eller rådgivande yttranden.

3024 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXV/sv 6

Konfidentialitet

16. En nuvarande eller före detta skiljeman eller medlare får inte vid något tillfälle, för några andra ändamål än de som rör ett förfarande, lämna ut eller använda icke-offentliga uppgifter som rör det förfarandet eller som han eller hon fått kännedom om under förfarandet och får under inga omständigheter lämna ut eller använda sådan information för att uppnå fördelar för sig själv eller andra eller för att skada andras intressen.

17. En skiljeman får inte avslöja en skiljenämnds avgörande, eller delar av det, innan det offentliggjorts i enlighet med avtalet.

18. En skiljeman eller före detta skiljeman får inte vid något tillfälle utlämna vad som

framkommit vid överläggningarna i skiljenämnden eller vad någon enskild skiljeman yttrat.

________________

3025

EU/UA/Bilaga XXVI/sv 1

BILAGOR TILL

AVDELNING V: EKONOMISKT SAMARBETE OCH SEKTORSSAMARBETE

BILAGA XXVI

BILAGA XXVI till kapitel 1

ENERGISAMARBETE INBEGRIPET KÄRNENERGIFRÅGOR

1. Härmed upprättar EU och Ukraina en ”mekanism för tidig varning” i syfte att fastställa praktiska åtgärder med målet att förebygga och snabbt reagera på nödsituationer eller hot om nödsituationer. Mekanismen inbegriper en tidig utvärdering av möjliga risker och problem med

anknytning till utbud och efterfrågan på naturgas, olja och el samt förebyggande och snabb reaktion vid nödsituationer eller hot om nödsituationer.

2. I denna bilaga avses med en nödsituation en situation som orsakar en avsevärd störning i / ett fysiskt avbrott av leveransen av naturgas, olja eller el mellan Ukraina och Europeiska unionen.

3. I denna bilaga avses med samordnarna Ukrainas energiminister och den ledamot av Europeiska kommissionen som ansvarar för energifrågor.

3026 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXVI/sv 2

4. En tidig utvärdering av de möjliga riskerna och problemen i samband med utbud och efterfrågan på energimaterial och energiprodukter bör genomföras gemensamt av bägge parter

särskilt inom ramen för samförståndsavtalet mellan Europeiska unionen och Ukraina om samarbete på energiområdet av den 1 december 2005 och bör regelbundet rapporteras till samordnarna.

5. Om en av parterna i detta avtal blir medveten om en nödsituation eller om en situation som enligt dess mening skulle kunna leda till en nödsituation ska den parten utan dröjsmål underrätta

den andra parten.

6. Under de omständigheter som anges i punkt 5 i denna bilaga ska samordnarna snarast möjligt till varandra anmäla att det är nödvändigt att sätta igång mekanismen för tidig varning. I anmälan ska bland annat de personer anges som av samordnarna är bemyndigade att stå i ständig kontakt

med varandra.

7. Efter anmälan i enlighet med punkt 6 i denna bilaga ska varje part ge sin egen bedömning till motparten. Bedömningen ska inbegripa en uppskattning av den tidsrymd inom vilken hotet om en nödsituation eller nödsituationen skulle kunna undanröjas. Bägge parter ska reagera snabbt på den

bedömning som motparten ger och komplettera den med tillgänglig tilläggsinformation.

3027

EU/UA/Bilaga XXVI/sv 3

8. Om en part inte på ett lämpligt sätt kan bedöma eller godta den andra partens bedömning av situationen eller den uppskattade tidsrymd inom vilken ett hot om en nödsituation eller en

nödsituation kan undanröjas, får den partens samordnare begära att samråd ska hållas. Samrådet ska inledas högst tre dagar efter det att den anmälan som avses i punkt 6 i denna bilaga har vidarebefordrats och ska hållas i en expertgrupp som består av företrädare som godkänts av samordnarna. Samrådet ska syfta till att

– utarbeta en gemensam utvärdering av situationen och av den möjliga fortsatta händelseutvecklingen,

– utarbeta rekommendationer för att undanröja hotet om en nödsituation eller för att avhjälpa nödsituationen,

– utarbeta rekommendationer för en gemensam handlingsplan för parterna i syfte att minimera effekterna av en nödsituation och, om möjligt, avhjälpa nödsituationen, inbegripet möjligheten att inrätta en särskild övervakningsgrupp.

9. Samrådet, de gemensamma utvärderingarna och de föreslagna rekommendationerna ska grunda sig på principerna om öppenhet, icke-diskriminering och proportionalitet.

3028 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXVI/sv 4

10. Samordnarna ska, inom ramen för sina befogenheter, arbeta för att undanröja hotet om en nödsituation eller för att avhjälpa nödsituationen med hänsyn tagen till de rekommendationer som

har utarbetats som en följd av samrådet.

11. Omedelbart efter genomförandet av en eventuell handlingsplan som man enats om ska den expertgrupp som avses i punkt 8 rapportera till samordnarna om sin verksamhet.

12. Om en nödsituation uppstår får samordnarna inrätta en särskild övervakningsgrupp för att undersöka de aktuella omständigheterna och händelseutvecklingen och för att få en objektiv redogörelse av dem. Gruppen ska bestå av

– företrädare för båda parterna,

– företrädare för parternas energiföretag,

– företrädare för internationella energiorganisationer, som parterna föreslagit och gemensamt godkänt,

oberoende experter som parterna föreslagit och gemensamt godkänt.

13. Den särskilda övervakningsgruppen ska utan dröjsmål inleda sitt arbete och vara verksam i den utsträckning som krävs till dess att nödsituationen har lösts. Ett beslut om att avsluta den

särskilda övervakningsgruppens arbete ska fattas gemensamt av samordnarna.

3029

EU/UA/Bilaga XXVI/sv 5

14. Från det att de omständigheter som beskrivs i punkt 5 upptäcks och till dess att förfarandet för att tillämpa mekanismen för tidig varning har slutförts, samt till dess att hotet om en nödsituation

har undanröjts eller nödsituationen har avhjälpts, ska parterna göra sitt yttersta för att minimera de negativa konsekvenserna för motparten. Båda parterna ska samarbeta i syfte att nå en omedelbar lösning i en anda av öppenhet. Parterna ska avstå från all verksamhet utan samband med den aktuella nödsituationen som skulle kunna ge upphov till negativa konsekvenser för leveranserna av naturgas, olja eller el mellan Ukraina och Europeiska unionen eller fördjupa dessa negativa

konsekvenser.

15. Parterna bär var och en för sig de kostnader som hänger samman med åtgärderna inom ramen för denna bilaga.

16. Partnerna ska på ett förtroligt sätt behandla all information som utbytts mellan dem och som fastslagits vara av konfidentiell natur. Parterna ska vidta de åtgärder som krävs för att skydda konfidentiell information på grundval av Ukrainas eller Europeiska unionens och/eller dess medlemsstaters relevanta rättsakter och normativa akter, och i enlighet med tillämpliga internationella avtal och konventioner.

17. Parterna får efter överenskommelse bjuda in företrädare för tredje parter att delta i de samråd och den övervakning som avses i punkterna 8 och 12.

3030 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXVI/sv 6

18. Parterna får enas om att anpassa bestämmelserna i denna bilaga i syfte att upprätta en mekanism för tidig varning mellan sig och andra parter.

19. En överträdelse av bestämmelserna för mekanismen kan inte ligga till grund för tvistlösningsförfaranden enligt detta avtal. I sådana tvistelösningsförfaranden får en part inte stödja sig på eller lägga fram som bevisning

– den andra partens ståndpunkter eller förslag under förfarandet, eller

– det faktum att den andra parten har meddelat att den är beredd att godta en lösning av den nödsituation som mekanismen gäller.

________________

3031

EU/UA/Bilaga XXVII/sv 1

BILAGA XXVII

BILAGA XXVII till kapitel 1

ENERGISAMARBETE INBEGRIPET KÄRNENERGIFRÅGOR

Ukraina åtar sig att gradvis närma sin lagstiftning till följande EU-lagstiftning inom de fastställda

tidsramarna:

El

Direktiv 2003/54/EG om gemensamma regler för den inre marknaden för el

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska ha genomförts senast den 1 januari 2012 såsom anges i protokollet om Ukrainas anslutning till fördraget om energigemenskapen.

Förordning (EG) nr 1228/2003 om villkor för tillträde till nät för gränsöverskridande elhandel,

ändrad genom kommissionens beslut 2006/770/EC

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska ha genomförts senast den 1 januari 2012 såsom anges i protokollet om Ukrainas anslutning till fördraget om energigemenskapen.

3032 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXVII/sv 2

Direktiv 2005/89/EG om åtgärder för att trygga elförsörjning och infrastrukturinvesteringar

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska ha genomförts senast den 1 januari 2012 såsom anges i protokollet om Ukrainas anslutning till fördraget om energigemenskapen.

Gas

Direktiv 2003/55/EG om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska ha genomförts senast den 1 januari 2012 såsom anges i protokollet om Ukrainas anslutning till fördraget om energigemenskapen.

Förordning (EG) nr 1775/2005 om villkor för tillträde till naturgasöverföringsnäten

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska ha genomförts senast den 1 januari 2012 såsom anges i protokollet om Ukrainas anslutning till fördraget om energigemenskapen.

Rådets direktiv 2004/67/EG om åtgärder för att säkerställa en tryggad naturgasförsörjning

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska ha genomförts senast den 1 januari 2012 såsom anges i protokollet om Ukrainas anslutning till fördraget om energigemenskapen.

3033

EU/UA/Bilaga XXVII/sv 3

Olja

Direktiv 2006/67/EG om en skyldighet för medlemsstaterna att inneha minimilager av råolja och/eller petroleumprodukter

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska avspeglas i Ukrainas lagstiftning inom tre år och genomföras inom elva år efter detta avtals ikraftträdande.

Prospektering efter och undersökning av kolväten

Direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande med hänsyn till artiklarna (12 och 13) i de handelsrelaterade energibestämmelser som omfattas av kapitel 11 (Handelsrelaterad energi) i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor).

Energieffektivitet

Direktiv 2004/8/EG om främjande av kraftvärme

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3034 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXVII/sv 4

Direktiv 2002/91/EG om byggnaders energiprestanda

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska avspeglas i Ukrainas lagstiftning inom tre år och genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

Direktiv 2006/32/EG om effektiv slutanvändning av energi och om energitjänster

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska avspeglas i Ukrainas lagstiftning inom fem år och genomföras inom åtta år efter detta avtals ikraftträdande.

Direktiv 2005/32/EG om upprättande av en ram för att fastställa krav på ekodesign för energianvändande produkter

Genomförandedirektiv/genomförandeförordningar:

– Kommissionens förordning (EG) nr 278/2009 om krav på ekodesign för externa nätaggregats elförbrukning vid noll-last och deras genomsnittliga verkningsgrad.

– Kommissionens förordning (EG) nr 245/2009 om krav på ekodesign för lysrör utan inbyggt förkopplingsdon, urladdningslampor med hög intensitet samt förkopplingsdon och armaturer som kan driva sådana lampor.

3035

EU/UA/Bilaga XXVII/sv 5

– Kommissionens förordning (EG) nr 244/2009 om ekodesignkrav för rundstrålande lampor för hushållsbruk.

– Kommissionens förordning (EG) nr 107/2009 om krav på ekodesign för enkla digitalboxar.

– Kommissionens förordning (EG) nr 1275/2008 om krav på ekodesign för elektriska och elektroniska hushålls- och kontorsprodukters elförbrukning i standby- och frånläge.

– Rådets direktiv 92/42/EEG om effektivitetskrav för nya värmepannor som eldas med flytande eller gasformigt bränsle.

– Direktiv 96/57/EG om energieffektivitetskrav för elektriska kylskåp och frysar (även

i kombination) för hushållsbruk.

– Direktiv 2000/55/EG om energieffektivitetskrav för förkopplingsdon till lysrör.

3036 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXVII/sv 6

Tidsplan: Bestämmelserna i ramdirektivet samt i de relevanta befintliga genomförandeåtgärderna (”dotterdirektiv eller dotterförordningar”) ska genomföras inom tre år efter detta avtals

ikraftträdande. Nya dotterdirektiv/dotterförordningar ska genomföras i överensstämmelse med de tidsplaner som fastställts i dessa direktiv/förordningar efter det att denna bilaga ändrats i enlighet med de institutionella bestämmelserna i avdelning VII i detta avtal och enligt anmälan till den ukrainska parten.

Direktiv 92/75/EEG om märkning och standardiserad konsumentinformation som anger hushållsapparaters förbrukning av energi och andra resurser

Genomförandedirektiv/genomförandeförordningar:

– Kommissionens direktiv 2003/66/EG rörande märkning som anger energiförbrukning hos elektriska kylskåp och frysar (även i kombination) för hushållsbruk.

– Kommissionens direktiv 2002/40/EG rörande energimärkning av elektriska hushållsugnar.

– Kommissionens direktiv 2002/31/EG rörande energimärkning av luftkonditioneringsapparater för hushållsbruk.

– Kommissionens direktiv 98/11/EG rörande energimärkning av lampor för hushållsbruk.

– Kommissionens direktiv 97/17/EG om energimärkning av hushållsdiskmaskiner ändrad genom kommissionens direktiv 1999/9/EC om energimärkning av hushållsdiskmaskiner.

3037

EU/UA/Bilaga XXVII/sv 7

– Kommissionens direktiv 96/60/EG om energimärkning av kombinerade tvättmaskiner/torktumlare för hushållsbruk.

– Kommissionens direktiv 95/13/EG rörande energimärkning av elektriska torktumlare.

– Kommissionens direktiv 95/12/EG om energimärkning av tvättmaskiner.

Tidsplan: Bestämmelserna i ramdirektivet samt i de relevanta befintliga genomförandeåtgärderna (”dotterdirektiv eller dotterförordningar”) ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande. Nya dotterdirektiv/dotterförordningar ska genomföras i överensstämmelse med de tidsplaner som fastställts i dessa direktiv/förordningar efter det att denna bilaga ändrats i enlighet med de institutionella bestämmelserna i avdelning VII i detta avtal och enligt anmälan till den

ukrainska parten.

3038 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXVII/sv 8

Kärnkraft

Direktiv 96/29/Euratom om fastställande av grundläggande säkerhetsnormer för skydd av arbetstagarnas och allmänhetens hälsa mot de faror som uppstår till följd av joniserande strålning

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

Direktiv 2006/117/Euratom om övervakning och kontroll av transporter av radioaktivt avfall och använt kärnbränsle

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

Direktiv 2003/122/Euratom om kontroll av slutna radioaktiva strålkällor med hög aktivitet och herrelösa strålkällor

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

________________

3039

EU/UA/Bilaga XXVIII/sv 1

BILAGA XXVIII

BILAGA XXVIII till kapitel 4

BESKATTNING

Ukraina åtar sig att gradvis närma sin lagstiftning till följande EU-lagstiftning inom de fastställda

tidsramarna:

Indirekta skatter

Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för

mervärdesskatt

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fem år från detta avtals ikraftträdande, med undantag för artiklarna 5–8, 20, 33, 40–42, 79, 100–101, 123–130, 140–142, 145, 146.1 b, 147, 155, 164–166, 170–171, 175, 203, 205, 209, 210, 212, 219, 238–240, 245, 254, 258, 274–280,

293–294, 370–395, 396–400, 402–410, 411–413 (bestämmelser tillämpliga på EU:s medlemsstater) samt artiklarna 281–294, 295–305, 306–325, 326–332, 333–343, 348–349, 358–369 (om särskilda skattesystem).

3040 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXVIII/sv 2

Rådets direktiv 2007/74/EG av den 20 december 2007 om undantag från mervärdesskatt och punktskatt på varor som införs av resande från tredjeländer

avsnitt 3 om kvantitativa begränsningar

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 92/83/EEG av den 19 oktober 1992 om harmonisering av strukturerna för punktskatter på alkohol och alkoholdrycker

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 2003/96/EG av den 27 oktober 2003 om en omstrukturering av gemenskapsramen för beskattning av energiprodukter och elektricitet

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras gradvis, med hänsyn till Ukrainas framtida

behov inom området miljöskydd och energieffektivitet, särskilt mot bakgrund av de internationella förhandlingarna om klimatförändringar efter 2012.

3041

EU/UA/Bilaga XXVIII/sv 3

Rådets direktiv 2008/118/EG av den 16 december 2008 om allmänna regler för punktskatt och om upphävande av direktiv 92/12/EEG

– Artikel 1

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 2011/64/EU av den 21 juni 2011 om strukturen och skattesatserna för punktskatten på tobaksvaror (kodifiering)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande

med undantag för artiklarna 7.2, 8, 9, 10, 11, 12, 14.1, 14.2, 14.4, 18 och 19, för vilka associeringsrådet kommer att fastställa tidsplanen för genomförandet.

När detta avtal träder i kraft ska associeringsrådet fastställa tidsplanen för Ukrainas genomförande av följande direktiv:

3042 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXVIII/sv 4

Rådets trettonde direktiv 86/560/EEG av den 17 november 1986 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om omsättningsskatter - Regler om återbetalning av mervärdeskatt till

skattskyldiga personer som inte är etablerade i gemenskapens territorium

Rådets direktiv 92/83/EEG av den 19 oktober 1992 om harmonisering av strukturerna för punktskatter på alkohol och alkoholdrycker när det gäller kategorin mellanprodukter som definieras i direktivet

Artiklarna 7.2, 8, 9, 10, 11, 12, 14.1, 14.2, 14.4, 18 och 19 i rådets direktiv 2011/64/EU av den 21 juni 2011 om strukturen och skattesatserna för punktskatten på tobaksvaror (kodifiering)

________________

3043

EU/UA/Bilaga XXIX/sv 1

BILAGA XXIX

BILAGA XXIX till kapitel 5

STATISTIK

Det regelverk på statistikområdet som nämns i artikel 355 i kapitel 5 (Statistik) i avdelning V

(Ekonomiskt samarbete och sektorssamarbete) fastställs i kompendiet över statistikkrav som uppdateras varje år och som parterna anser vara fogat till detta avtal.

Den senaste tillgängliga versionen av kompendiet över statistikkrav finns i elektroniskt format på Eurostats webbplats.

http://epp.eurostat.ec.europa.eu

________________

3044 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 1

BILAGA XXX

BILAGA XXX till kapitel 6

MILJÖ

Ukraina åtar sig att gradvis närma sin lagstiftning till följande EU-lagstiftning inom de fastställda

tidsramarna:

Miljöförvaltning och integrering av miljöfrågorna i andra politikområden

Direktiv 2011/92/EU om bedömning av inverkan på miljön av vissa offentliga och privata projekt

(kodifiering)

För projekt som omfattas av fördraget om upprättande av en energigemenskap ska alla bestämmelser i direktivet ha genomförts senast den 1 januari 2013 såsom anges i protokollet om Ukrainas anslutning till detta fördrag. För andra projekt gäller följande bestämmelser:

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

3045

EU/UA/Bilaga XXX/sv 2

– uppställande av krav på att projekt enligt bilaga I ska vara föremål för en miljökonsekvensbedömning och inrättande av ett förfarande för att besluta för vilka projekt

enligt bilaga II som det krävs en miljökonsekvensbedömning (artikel 4)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

– fastställande av omfattningen av de uppgifter som exploatören ska tillhandahålla (artikel 5)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

– inrättande av ett förfarande för samråd med miljömyndigheter och ett offentligt samrådsförfarande (artikel 6)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

– inrättande av arrangemang med grannländer för informationsutbyte och samråd (artikel 7)

3046 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 3

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

– inrättande av åtgärder för att underrätta allmänheten om resultaten av beslut om ansökningar om tillstånd (artikel 9)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals

ikraftträdande.

Direktiv 2001/42/EG om bedömning av vissa planers och programs miljöpåverkan

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

– inrättande av ett förfarande för att besluta vilka planer eller program som kräver en strategisk miljöbedömning och uppställande av krav på att planer eller program för vilka det är obligatoriskt med en strategisk miljöbedömning ska omfattas av en sådan bedömning (artikel 3)

– inrättande av ett förfarande för samråd med miljömyndigheter och ett offentligt samrådsförfarande (artikel 6)

– inrättande av arrangemang med grannländer för informationsutbyte och samråd (artikel 7)

3047

EU/UA/Bilaga XXX/sv 4

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Direktiv 2003/4/EG om allmänhetens tillgång till miljöinformation och om upphävande av direktiv 90/313/EEG

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

– inrättande av praktiska arrangemang för tillhandahållande av miljöinformation till allmänheten och de undantag som gäller (artiklarna 3 och 4)

– säkerställande av att de offentliga myndigheterna tillhandahåller miljöinformation till

allmänheten (artikel 3.1)

– inrättande av förfaranden för att se över beslut om att inte tillhandahålla miljöinformation eller att endast tillhandahålla ofullständig information (artikel 6)

– inrättande av ett system för att sprida miljöinformation till allmänheten (artikel 7)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

3048 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 5

Direktiv 2003/35/EG om åtgärder för allmänhetens deltagande i utarbetandet av vissa planer och program avseende miljön och om ändring, med avseende på allmänhetens deltagande och rätt till

rättslig prövning, av direktiv 85/337/EEG och 96/61/EG

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

– inrättande av en mekanism för information till allmänheten (artikel 2.2 a och 2.2 d)

– inrättande av en offentlig samrådsmekanism (artikel 2.2 b och 2.3)

– inrättande av en mekanism för att ta hänsyn till allmänhetens synpunkter och åsikter i beslutsfattandet (artikel 2.2 c)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

3049

EU/UA/Bilaga XXX/sv 6

Luftkvalitet

Direktiv 2008/50/EG om luftkvalitet och renare luft i Europa

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals

ikraftträdande.

– fastställande av övre och nedre utvärderingströsklar (artikel 5), målvärden och gränsvärden (artiklarna 13, 14, 16.2, 17.1) och exponeringsminskningsmål för PM2,5 (artikel 15.1)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras för svaveldioxid, kvävedioxid och kväveoxider, bly, bensen, kolmonoxid, ozon, PM10 och PM2,5 inom tre år efter detta avtals ikraftträdande på grundval av den rådande situationen i Ukraina. När detta avtal träder i kraft ska associeringsrådet fastställa tidsplanen för Ukrainas genomförande av dessa bestämmelser för att helt uppfylla kraven i direktivet.

– fastställande och klassificering av zoner och tätbebyggelse (artiklarna 4 och 5)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

3050 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 7

– inrättande av ett system för utvärdering av luftkvaliteten med avseende på luftföroreningar (artiklarna 5, 6 och 9)

– upprättande av luftkvalitetsplaner för zoner och tätbebyggelse där föroreningsnivåerna överskrider gränsvärdet/målvärdet (artikel 23)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras för svaveldioxid, kvävedioxid och

kväveoxider, bly, bensen, kolmonoxid, ozon, PM10 och PM2,5 inom fem år efter detta avtals ikraftträdande på grundval av den rådande situationen i Ukraina. När detta avtal träder i kraft ska associeringsrådet fastställa tidsplanen för Ukrainas genomförande av dessa bestämmelser för att helt uppfylla kraven i direktivet.

– upprättande av handlingsplaner på kort sikt för zoner och tätbebyggelse där det finns risk att tröskelvärdena för larm kommer att överskridas (artikel 24)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

– inrättande av ett system för information till allmänheten (artikel 26)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

3051

EU/UA/Bilaga XXX/sv 8

Direktiv 2004/107/EG om arsenik, kadmium, kvicksilver, nickel och polycykliska aromatiska kolväten i luften

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

– fastställande av övre och nedre utvärderingströsklar (artikel 4.6) och målvärden (artikel 3)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras för arsenik, nickel, kadmium och bens(a)pyren inom tre år efter detta avtals ikraftträdande på grundval av den rådande situationen

i Ukraina. När detta avtal har trätt i kraft ska associeringsrådet fastställa tidsplanen för Ukrainas genomförande av dessa bestämmelser för att helt uppfylla kraven i direktivet.

– fastställande och klassificering av zoner och tätbebyggelse (artiklarna 3 och 4.6)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

3052 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 9

– inrättande av ett system för utvärdering av luftkvaliteten med avseende på luftföroreningar (artikel 4)

– vidtagande av åtgärder för att bevara/förbättra luftkvaliteten när det gäller de berörda föroreningarna (artikel 3)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals

ikraftträdande på grundval av den rådande situationen i Ukraina. När detta avtal träder i kraft ska associeringsrådet fastställa tidsplanen för Ukrainas genomförande av dessa bestämmelser för att helt uppfylla kraven i direktivet.

Direktiv 98/70/EG om kvaliteten på bensin och dieselbränslen och om ändring av

direktiv 93/12/EEG, ändrat genom direktiv 2000/71/EG, 2003/17/EG och 2009/30/EG samt förordning (EG) nr 1882/2003

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

– genomförande av en bedömning av den nationella bränslekonsumtionen

– inrättande av ett system för övervakning av bränslekvalitet (artikel 8)

– förbud av försäljning av blyhaltig bensin (artikel 3.1)

3053

EU/UA/Bilaga XXX/sv 10

– tillåtande av försäljning av blyfri bensin, dieselbränsle och gasoljor ämnade för mobila maskiner som inte är avsedda att användas på väg och jordbruks- och skogsbrukstraktorer

bara om dessa uppfyller relevanta krav (artiklarna 3 och 4)

– inrättande av ett regleringssystem för att täcka exceptionella omständigheter och ett system för att samla in nationella uppgifter om bränslekvalitet (artikel 7 och 8)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Direktiv 1999/32/EG om att minska svavelhalten i vissa flytande bränslen och om ändring av direktiv 93/12/EEG, ändrat genom förordning (EG) nr 1882/2003 och direktiv 2005/33/EG

För bränslen som används för syften som omfattas av fördraget om upprättande av en energigemenskap ska alla bestämmelser i direktivet ha genomförts senast den 1 januari 2012 såsom anges i protokollet om Ukrainas anslutning till detta fördrag. För bränslen som används för andra syften ska följande bestämmelser genomföras:

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

3054 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 11

– inrättande av ett ändamålsenligt stickprovssystem och av lämpliga analytiska analysmetoder (artikel 6)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

– förbud av användningen av tunga eldningsoljor och dieselbrännolja med en svavelhalt högre

än de fastställda gränsvärdena (artiklarna 3.1 och 4.1)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom sex år efter detta avtals ikraftträdande.

– tillämpning av gränsvärden för svavelhalten i marina bränslen (artikel 4a och 4b)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom sex år efter detta avtals ikraftträdande.

3055

EU/UA/Bilaga XXX/sv 12

Direktiv 94/63/EG om begränsning av utsläpp av flyktiga organiska ämnen (VOC) vid lagring av bensin och vid distribution av bensin från depåer till bensinstationer, ändrat genom förordning (EG)

nr 1882/2003

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals

ikraftträdande.

– identifiering av alla depåer för lagring och lastning av bensin (artikel 2)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals

ikraftträdande.

– fastställande av tekniska åtgärder för att minska förlusten av bensin från lagringsanläggningar vid depåer och bensinstationer och vid tömning/påfyllning av transportbehållare vid depåer (artiklarna 3, 4 och 6 samt bilaga III)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom nio år efter detta avtals ikraftträdande.

3056 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 13

– krav på att alla utlastningsanordningar för tankbilar och transportbehållare ska uppfylla kraven (artiklarna 4 och 5)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom nio år efter detta avtals ikraftträdande.

Direktiv 2004/42/EG om begränsning av utsläpp av flyktiga organiska föreningar förorsakade av

användning av organiska lösningsmedel i vissa färger och lacker samt produkter för fordonsreparationslackering och om ändring av direktiv 1999/13/EG

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

– fastställande av maximala gränsvärden för halten av flyktiga organiska föreningar i färger och lacker (artikel 3 och bilaga II)

– uppställande av krav på att de produkter som släpps ut på marknaden är märkta och att de uppfyller relevanta krav (artiklarna 3 och 4)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

3057

EU/UA/Bilaga XXX/sv 14

Avfallshantering och resursförvaltning

Direktiv 2008/98/EG om avfall

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals

ikraftträdande.

– utarbetande av avfallsplaner i enlighet med avfallshierarkin i fem steg och av program för förebyggande av avfall (kapitel V i direktiv 2008/98/EG)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

– inrättande av ett system för fullständig kostnadstäckning i överensstämmelse med principen att förorenaren betalar och principen om utökat producentansvar (artikel 14)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

3058 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 15

– inrättande av ett tillståndssystem för verksamhetsutövare som bortskaffar eller återvinner avfall, med särskilda skyldigheter för hantering av farligt avfall (kapitel IV

i direktiv 2008/98/EG)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

– upprättande av ett register över verksamhetsutövare som samlar in eller transporterar farligt avfall (kapitel IV i direktiv 2008/98/EG)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

Direktiv 1999/31/EG om deponering av avfall, ändrat genom förordning (EG) nr 1882/2003

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

– klassificering av deponier (artikel 4)

– utarbetande av en nationell strategi för att nedbringa den mängd biologiskt nedbrytbart kommunalt avfall som går till deponier (artikel 5)

3059

EU/UA/Bilaga XXX/sv 16

– inrättande av ett ansöknings- och tillståndssystem och rutiner för mottagning av avfall (artiklarna 5–7, 11, 12 och 14)

– inrättande av kontroll- och övervakningsförfaranden för deponier under driftsfasen och av förfaranden för efterbehandling för deponier som ska tas ur bruk (artiklarna 12 och 13)

– upprättande av omställningsplaner för befintliga deponier (artikel 14)

– inrättande av en kostnadsmekanism (artikel 10)

– säkerställande av att det berörda avfallet behandlas innan det deponeras (artikel 6)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras för befintliga anläggningar inom sex år efter detta avtals ikraftträdande. För anläggningar som tas i bruk efter undertecknandet av detta avtal ska direktivets bestämmelser genomföras från och med dagen för avtalets ikraftträdande.

3060 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 17

Direktiv 2006/21/EG om hantering av avfall från utvinningsindustrin och om ändring av direktiv 2004/35/EG

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

– inrättande av ett system för att säkerställa att verksamhetsutövarna utarbetar avfallshanteringsplaner (identifiering och klassificering av avfallsanläggningar;

karakterisering av avfallet) (artiklarna 4 och 9)

– inrättande av ett tillståndssystem, finansiella garantier och ett inspektionssystem (artiklarna 7, 14 och 17)

– inrättande av förfaranden för hantering och övervakning av håligheter efter brytning (artikel 10)

– inrättande av förfaranden vid och efter stängning av gruvavfallsanläggningar (artikel 12)

– upprättande av inventeringar av stängda gruvavfallsanläggningar (artikel 20)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

3061

EU/UA/Bilaga XXX/sv 18

Vattenkvalitet och vattenresursförvaltning, inbegripet den marina miljön

Direktiv 2000/60/EG om upprättande av en ram för gemenskapens åtgärder på vattenpolitikens område, ändrat genom beslut nr 2455/2001/EG och direktiv 2009/31/EG

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

– fastställande av den lagstadgade definitionen av landets hydrografiska indelningsenhet

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

– utarbetande av lämplig nationell lagstiftning (förordning om direktorat för avrinningsdistrikt) varigenom ”direktoratet för avrinningsdistrikt” görs ansvarigt för de funktioner som

föreskrivs i artikel 3 i direktiv 2000/60/EG

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3062 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 19

– fastställande av avrinningsdistrikt och inrättande av administrativa arrangemang för internationella floder, sjöar och kustvatten (artikel 3)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom sex år efter detta avtals ikraftträdande.

– analys av avrinningsdistriktens karakteristika (artikel 5)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom sex år efter detta avtals ikraftträdande.

– inrättande av program för övervakning av vattenkvalitet (artikel 8)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom sex år efter detta avtals ikraftträdande.

– utarbetande av förvaltningsplaner för avrinningsdistrikt, samråd med allmänheten och

offentliggörande av dessa planer (artiklarna 13 och 14)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tio år efter detta avtals ikraftträdande.

3063

EU/UA/Bilaga XXX/sv 20

Direktiv 2007/60/EG om bedömning och hantering av översvämningsrisker

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

– genomförande av preliminära bedömningar av översvämningsrisker (artikel 4 och 5)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

– utarbetande av kartor över översvämningshotade områden och kartor över översvämningsrisker (artikel 6)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom sex år efter detta avtals ikraftträdande.

– upprättande av planer för hantering av översvämningsrisker (artikel 7)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom åtta år efter detta avtals ikraftträdande.

3064 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 21

Direktiv 2008/56/EG om upprättande av en ram för gemenskapens åtgärder på havsmiljöpolitikens område

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

– utarbetande av en marin strategi i samarbete med EU:s medlemsstater (artiklarna 5 och 6)

– inledande bedömning av marina vatten, fastställande av god miljöstatus och fastställande av miljömål och miljöindikatorer (artikel 5 och artiklarna 8–10)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

– inrättande av ett övervakningsprogram för löpande bedömning och regelbunden uppdatering

av målen (artiklarna 5 och 11)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom sex år efter detta avtals ikraftträdande.

3065

EU/UA/Bilaga XXX/sv 22

– utarbetande av ett åtgärdsprogram för att uppnå god miljöstatus (artiklarna 5 och 13)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom sju år efter detta avtals ikraftträdande.

Direktiv 91/271/EEG om rening av avloppsvatten från tätbebyggelse, ändrat genom direktiv 98/15/EG och förordningarna (EG) nr 1882/2003 och (EG) nr 1137/2008

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

– bedömning av läget när det gäller insamling och rening av avloppsvatten från tätbebyggelse

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

– angivande av känsliga områden och tätorter (artikel 5 och bilaga II)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom sex år efter detta avtals ikraftträdande.

3066 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 23

– utarbetande av ett program för teknik och investeringar för genomförande av kraven på rening av avloppsvatten från tätbebyggelse (artikel 17)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom åtta år efter detta avtals ikraftträdande.

Direktiv 98/83/EG om kvaliteten på dricksvatten, ändrat genom förordningarna (EG) nr 1882/2003

och (EG) nr 596/2009

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

– fastställande av normer för dricksvatten (artiklarna 4 och 5)

– inrättande av ett kontrollsystem (artiklarna 6 och 7)

– inrättande av en mekanism för information till konsumenter (artikel 13)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

3067

EU/UA/Bilaga XXX/sv 24

Direktiv 91/676/EG om skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket, ändrat genom förordning (EG) nr 1882/2003

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

– identifiering av områden som är känsliga för förorening genom kväveföroreningar (artikel 3)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

– upprättande av åtgärdsprogram för områden som är känsliga för förorening genom kväveföroreningar (artikel 5)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals

ikraftträdande.

– inrättande av övervakningsprogram (artikel 6)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals

ikraftträdande.

3068 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 25

Naturskydd

Direktiv 2009/147/EG om bevarande av vilda fåglar

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals

ikraftträdande.

– bedömning av fågelarter för vilka särskilda bevarandeåtgärder måste vidtas och av regelbundet förekommande flyttfåglar

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

– kartläggning och fastställande av särskilda skyddsområden för fågelarter (artikel 4.1)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

– inrättande av särskilda bevarandeåtgärder för att skydda regelbundet förekommande flyttfåglar (artikel 4.2)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska ha genomförts senast den 1 januari 2015 såsom anges i protokollet om Ukrainas anslutning till fördraget om energigemenskapen.

3069

EU/UA/Bilaga XXX/sv 26

– inrättande av ett generellt system för skydd av samtliga vilda fågelarter av vilka de jagade arterna är en särskild undergrupp och förbud av vissa typer av fångst/dödande (artiklarna 5, 6,

7, 8, 9.1 och 9.2)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

Direktiv 92/43/EEG om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter, ändrat av direktiv 97/62/EG och 2006/105/EG samt förordning (EG) nr 1882/2003

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

– utarbetande av en förteckning över områden, utseende av dessa områden och fastställande av prioriteringar när det gäller deras skötsel och förvaltning (inbegripet färdigställande av

förteckningen över möjliga emerald-områden och förvaltningsåtgärder för dessa områden) (artikel 4)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

3070 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 27

– vidtagande av de åtgärder som krävs för att bevara sådana områden (artikel 6)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

– inrättande av ett system för att övervaka bevarandestatusen hos livsmiljöer och arter (artikel 11)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

– införande av ett strikt system för att skydda de arter som förtecknas i bilaga IV enligt vad som

är relevant för Ukraina (artikel 12)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

– inrättande av en mekanism för att främja utbildning och allmän information till allmänheten (artikel 22)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

3071

EU/UA/Bilaga XXX/sv 28

Industriella föroreningar och industriella risker

Direktiv 2010/75/EU om industriutsläpp (samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar) (omarbetning)

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

– Fastställande av vilka anläggningar som behöver ett tillstånd (bilaga I)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

– genomförande av BAT med hänsyn till BAT-referensdokumentens slutsatser (artiklarna 14.3–14.6 och 15.2–15.4)

Tidsplan: När detta avtal har trätt i kraft ska associeringsrådet fastställa tidsplanen för Ukrainas genomförande av följande bestämmelser för befintliga anläggningar:

3072 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 29

– inrättande av ett integrerat tillståndssystem (artiklarna 6–9 och 13)

– inrättande av en mekanism för övervakning av efterlevnad (artiklarna 8, 14.1 d och 23.1)

– inrättande av gränsvärden för utsläpp från förbränningsanläggningar (artikel 30 och bilaga V)

– utarbetande av program för att minska de totala årliga utsläppen från befintliga anläggningar

(alternativt fastställande av gränsvärden för utsläpp från befintliga anläggningar) (artikel 32)

Tidsplan: Som en omedelbar prioritering ska associeringsrådet fastställa tidsplanen för Ukrainas genomförande av dessa bestämmelser för nya anläggningar. Associeringsrådet ska också fastställa tidsplanen för Ukrainas genomförande av dessa bestämmelser för befintliga anläggningar.

Tidsplanen ska inte påverka de tidsfrister som fastställs i protokollet om Ukrainas anslutning till fördraget om energigemenskapen för förbränningsanläggningar som omfattas av fördragets tillämpningsområde. Befintliga anläggningar är anläggningar som har beviljats ett tillstånd inom fem år efter detta avtals ikraftträdande, förutsatt att anläggningarna tas i drift inte senare än sex år efter detta avtals ikraftträdande.

3073

EU/UA/Bilaga XXX/sv 30

Direktiv 96/82/EG om åtgärder för att förebygga och begränsa följderna av allvarliga olyckshändelser där farliga ämnen ingår, ändrat genom direktiv 2003/105/EG och förordning (EG)

nr 1882/2003

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

– inrättande av effektiva mekanismer för samordning mellan berörda myndigheter

– inrättande av system för registrering av information om berörda anläggningar och för rapportering om allvarliga olyckshändelser (artiklarna 13 och 14)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals

ikraftträdande.

3074 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 31

Klimatförändringar och skydd av ozonskiktet

Direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG, ändrat genom direktiv 2004/101/EG

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

– inrättande av ett system för identifiering av berörda anläggningar och av växthusgaser (bilagorna I och II)

– utarbetande av en nationell fördelningsplan för fördelning av utsläppsrätter till anläggningar (artikel 9)

– inrättande av ett system för utfärdande av tillstånd för utsläpp av växthusgaser och utfärdande av utsläppsrätter för inhemsk handel mellan anläggningar i Ukraina (artiklarna 4 och 11–13)

– inrättande av system för övervakning, rapportering, kontroll och efterlevnad samt förfaranden

för offentliga samråd (artiklarna 9, 14–17, 19 och 21)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

3075

EU/UA/Bilaga XXX/sv 32

Förordning (EG) nr 842/2006 om vissa fluorerade växthusgaser

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

– fastställande/anpassning av nationella utbildnings- och certifieringskrav för berörd personal och berörda företag (artikel 5)

– inrättande av rapporteringssystem för erhållande av utsläppsdata från berörda sektorer (artikel 6)

– inrättande av ett systen för kontroll av efterlevnaden (artikel 13)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i förordningen ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

3076 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 33

Förordning (EG) nr 2037/2000 om ämnen som bryter ned ozonskiktet, ändrad genom förordningarna (EG) nr 2038/2000, (EG) nr 2039/2000, (EG) nr 1804/2003, (EG) nr 2077/2004,

(EG) nr 29/2006, (EG) nr 1366/2006, (EG) nr 1784/2006, (EG) nr 1791/2006 och (EG) nr 2007/899 samt beslut 2003/160/EG, 2004/232/EG och 2007/54/EG

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

– införande av förbud mot kontrollerade ämnen, bland annat slut för användning av nyproducerade klorfluorkolväten senast 2010 och av alla klorfluorkolväten senast 2020 (artiklarna 4 och 5)

– fastställande av en kvantitativ begränsning för användningen av metylbromid vid

karantänsättning och före transport på nivån för den genomsnittliga användningen under åren 1996, 1997 och 1998 (artikel 4)

– avveckling av utsläppandet av nyproducerade klorfluorkolväten på marknaden senast 2015 (artikel 4)

– införande av skyldigheter att återvinna, återanvända, regenerera och destruera använda kontrollerade ämnen (artikel 16)

– inrättande av förfaranden för övervakning och kontroll av läckage av kontrollerade ämnen

(artikel 17)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i förordningen ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

3077

EU/UA/Bilaga XXX/sv 34

Genetiskt modifierade organismer

Relevant EU-lagstiftning som rör genetiskt modifierade organismer (GMO) omfattas också av kapitel 4 (Sanitära och fytosanitära åtgärder) i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor).

Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets direktiv 90/220/EEG,

ändrat genom beslut 2002/623/EG och 2002/811/EG, förordningarna (EG) nr 1829/2003 och (EG) nr 1830/2003 samt direktiv 2008/27/EG

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

– gradvis eliminering av markörer för antibiotikaresistens i genetiskt modifierade organismer som släppts ut på marknaden i enlighet med del C och i genetiskt modifierade organismer som tillåtits i enlighet med del B (artikel 4.2)

– inrättande av ett effektivt inspektions- och kontrollsystem för att säkerställa att

bestämmelserna i direktivet följs och särskilt när det gäller icke-godkända genetiskt modifierade organismer (artikel 4.5)

– inrättande av ett förfarande med förhandsanmälan för utsättningar enligt del B (artikel 6) och för utsättningar enligt del C (artikel 13)

3078 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 35

– inrättande av riskbedömningsförfaranden för utsättningar enligt del B (artiklarna 6–11) och utsättningar enligt del C (artiklarna 13–24)

– inrättande av ett offentligt register över platserna för utsättning enligt del B (artikel 31.3 a)

– inrättande av ett register över platserna för genetiskt modifierade organismer som odlas i enlighet med del C (artikel 31.3 b)

– inrättande av förfaranden för samråd med allmänheten och i förekommande fall intressegrupper (artikel 9)

– inrättande av ett förfarande enligt vilket anmälare ska skicka resultatet av utsättningen till den

behöriga myndigheten/de behöriga myndigheterna (artikel 10)

– säkerställande av att produkter som släpps ut på marknaden uppfyller de angivna kraven avseende märkning och förpackning (artikel 21)

– säkerställande av konfidentialitet för uppgifter och immateriella rättigheter (artikel 25)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

3079

EU/UA/Bilaga XXX/sv 36

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1946/2003 av den 15 juli 2003 om gränsöverskridande förflyttning av genetiskt modifierade organismer

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

– inrättande av förfaranden genetiskt modifierade organismer som är avsedda för avsiktlig utsättning i miljön (artikel 4–8)

– inrättande av förfaranden för genetiskt modifierade organismer som är avsedda för direkt användning som livsmedel eller foder eller för bearbetning (artikel 9 och 10) och för genetiskt modifierade organismer som är avsedda för innesluten användning (artikel 11)

– inrättande av förfaranden för identifiering och åtföljande dokumentation (artikel 12) och för anmälan av transitering av genetiskt modifierade organismer (artikel 13)

– inrättande av ett system för säkerställande av konfidentialitet (artikel 16)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i förordningen ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

3080 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXX/sv 37

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/41/EG av den 6 maj 2009 om innesluten användning av genetiskt modifierade mikroorganismer

– antagande av nationell lagstiftning och utseende av behörig myndighet/behöriga myndigheter

– klassificering av GMM och säkerställande av att användarna utför riskbedömningar (artikel 4)

– tillämpning av de allmänna principer och de lämpliga inneslutningsåtgärder och andra skyddsåtgärder som anges i bilaga IV (artikel 5)

– inrättande av anmälningsförfaranden (artiklarna 6–9)

– fastställande av kriterier för beredskapsplaner (artiklarna 13–15)

– inrättande av ett system för säkerställande av konfidentialitet (artikel 18)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals

ikraftträdande.

________________

3081

EU/UA/Bilaga XXXI/sv 1

BILAGA XXXI

BILAGA XXXI till kapitel 6

MILJÖ

Ukrainas genomförande av Kyotoprotokollet, inbegripet alla behörighetskriterier för att fullt ut få

använda Kyotomekanismerna.

Utarbetande av en handlingsplan för långsiktig (dvs. efter 2012) begränsning av och anpassning till klimatförändringarna

Utarbetande och genomförande av långsiktiga åtgärder för att minska utsläppen av växthusgaser

________________

3082 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 1

BILAGA XXXII

BILAGA XXXII till kapitel 7

TRANSPORTER

Ukraina åtar sig att gradvis närma sin lagstiftning till följande EU-lagstiftning inom de fastställda

tidsramarna:

1. VÄGTRANSPORT

Tekniska villkor

Rådets direktiv 92/6/EEG av den 10 februari 1992 om montering och användning av hastighetsbegränsande anordningar i vissa kategorier av motorfordon inom gemenskapen

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras för alla fordon som används i internationell

godstransport inom ett år och för alla fordon som används i internationell persontransport inom tre år efter detta avtals ikraftträdande, samt för alla fordon som första gången registrerades efter den 1 januari 2008 och som används i nationell transport inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

3083

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 2

Rådets direktiv 96/53/EG av den 25 juli 1996 om största tillåtna dimensioner i nationell och internationell trafik och högsta tillåtna vikter i internationell trafik för vissa vägfordon som framförs

inom gemenskapen

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande för fordon registrerade i EU endast under deras förflyttningar på vägar i det internationella Europavägnätet i enlighet med bilaga I till Europeiska överenskommelsen av

den 15 november 1975 om trafik på internationella huvudvägar. Associeringsrådet ska fatta beslut om en utvidgning av tillämpningen av direktivets bestämmelser till hela vägnätet och alla fordon inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/40/EG av den 6 maj 2009 om provning av

motorfordons och tillhörande släpfordons trafiksäkerhet

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras för alla fordon som används i internationell godstransport inom ett år och för alla fordon som används i internationell persontransport inom tre år efter detta avtals ikraftträdande, samt för alla övriga fordon inom fem år efter detta

avtals ikraftträdande.

3084 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 3

Säkerhetsvillkor

Rådets direktiv 91/439/EEG av den 29 juli 1991 om körkort

– Införande av körkortskategorierna (artikel 3)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals

ikraftträdande.

– Villkor för utfärdande av körkort (artiklarna 4, 5, 6 och 7)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals

ikraftträdande.

– Krav för förarprov (bilagorna II och III)

Tidsplan: Dessa bestämmelser i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals

ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG av den 24 september 2008 om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras för alla transporter av farligt gods i internationell vägtrafik inom ett år efter detta avtals ikraftträdande och för alla transporter av farligt gods i nationell vägtrafik inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3085

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 4

Sociala villkor

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 561/2006 av den 15 mars 2006 om harmonisering av viss sociallagstiftning på vägtransportområdet och om ändring av rådets förordningar (EEG) nr 3821/85 och (EG) nr 2135/98 samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 3820/85

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska genomföras för nationella transporter inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets förordning (EEG) nr 3821/85 av den 20 december 1985 om färdskrivare vid vägtransporter

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska genomföras för nationella transporter inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/22/EG av den 15 mars 2006 om minimivillkor för genomförande av rådets förordningar (EEG) nr 3820/85 och (EEG) nr 3821/85 om

sociallagstiftning på vägtransportområdet samt om upphävande av rådets direktiv 88/599/EEG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras för nationella transporter inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

3086 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 5

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1071/2009 av den 21 oktober 2009 om gemensamma regler beträffande de villkor som ska uppfyllas av personer som bedriver yrkesmässig

trafik och om upphävande av rådets direktiv 96/26/EG

– Artiklarna 3, 4, 5, 6, 7 (utan penningvärdet av de ekonomiska resurserna), 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15 och bilaga I

Tidsplan: Dessa bestämmelser i förordningen ska genomföras för alla transportföretag som bedriver internationell trafik inom tre år och för alla andra företag inom sju år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/15/EG av den 11 mars 2002 om arbetstidens

förläggning för personer som utför mobilt arbete avseende vägtransporter

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande för internationell transport och inom fem år efter detta avtals ikraftträdande för nationell transport.

3087

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 6

Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/59/EG av den 15 juli 2003 om grundläggande kompetens och fortbildning för förare av vissa vägfordon för gods- eller persontransport och om

ändring av rådets förordning (EEG) nr 3820/85 och rådets direktiv 91/439/EEG samt om upphävande av rådets direktiv 76/914/EEG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande för förare som utför internationella transporter och inom fem år efter detta avtals ikraftträdande för

förare som utför nationella transporter.

Skattevillkor

Direktiv 99/62/EG om avgifter på tunga godsfordon för användningen av vissa infrastrukturer

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras så fort Ukraina beslutar att införa tullar eller avgifter för användningen av landets infrastruktur.

3088 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 7

2. JÄRNVÄGSTRANSPORT

Tillträde till marknader och infrastruktur

Rådets direktiv 91/440/EEG av den 29 juli 1991 om utvecklingen av gemenskapens järnvägar

– Införande av förvaltningsmässigt oberoende och förbättring av den ekonomiska situationen

(artiklarna 2, 3, 4, 5 och 9)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom åtta år efter detta avtals ikraftträdande.

– Särskiljande av förvaltningen av infrastruktur från transportverksamheten (artiklarna 6, 7

och 8)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom åtta år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 95/18/EG av den 19 juni 1995 om tillstånd för järnvägsföretag

– Införande av tillstånd på de villkor som förtecknas i artiklarna 1, 2, 3, 4 (förutom artikel 4.5), 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 och 15

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom åtta år efter detta avtals ikraftträdande.

3089

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 8

Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/14/EG av den 26 februari 2001 om tilldelning av infrastrukturkapacitet, uttag av avgifter för utnyttjande av järnvägsinfrastruktur och utfärdande av

säkerhetsintyg

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom åtta år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 913/2010 av den 22 september 2010 om ett

europeiskt järnvägsnät för konkurrenskraftig godstrafik

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska genomföras inom åtta år efter detta avtals ikraftträdande.

Tekniska villkor och säkerhetsvillkor

Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/49/EG av den 29 april 2004 om säkerhet på gemenskapens järnvägar och om ändring av rådets direktiv 95/18/EG om tillstånd för järnvägsföretag och direktiv 2001/14/EG om tilldelning av infrastrukturkapacitet, uttag av avgifter

för utnyttjande av järnvägsinfrastruktur och utfärdande av säkerhetsintyg (järnvägssäkerhetsdirektivet)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom åtta år efter detta avtals ikraftträdande.

3090 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 9

Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/59/EG av den 23 oktober 2007 om behörighetsprövning av lokförare som framför lok och tåg på järnvägssystemet i gemenskapen

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom åtta år efter detta avtals ikraftträdande, varvid särskild uppmärksamhet ska ägnas åt artikel 9.2 i detta direktiv som gör det möjligt för Ukraina att tillämpa strängare krav än de som för närvarande gäller enligt ukrainsk lagstiftning.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG av den 24 september 2008 om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras för alla transporter av farligt gods i internationell järnvägstrafik från den dag då detta avtal träder i kraft och för alla transporter av

farligt gods i nationell järnvägstrafik inom åtta år efter detta avtals ikraftträdande.

Standardisering av räkenskaper och statistik

Rådets förordning (EEG) nr 1192/69 av den 26 juni 1969 om införande av enhetliga regler för

järnvägsföretagens redovisning

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska genomföras inom åtta år efter detta avtals ikraftträdande.

3091

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 10

Interoperabilitet

Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG av den 17 juni 2008 om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom gemenskapen (omarbetning)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom åtta år efter detta avtals ikraftträdande.

Kombinerad transport

Rådets direktiv 92/106/EEG av den 7 december 1992 om gemensamma regler för vissa former av kombinerad transport av gods mellan medlemsstaterna

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom åtta år efter detta avtals ikraftträdande.

3092 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 11

Andra aspekter

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1370/2007 av den 23 oktober 2007 om kollektivtrafik på järnväg och väg och om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 1191/69 och (EEG) nr 1107/70

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen, förutom artikel 7.2, ska genomföras inom åtta år efter

detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1371/2007 av den 23 oktober 2007 om rättigheter och skyldigheter för tågresenärer

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska genomföras inom åtta år efter detta avtals ikraftträdande och för artiklarna 13, 16 och 17 ska associeringsrådet besluta om tidsfristen för genomförandet.

3. LUFTTRANSPORT

– Ingående och genomförande av ett övergripande avtal om ett gemensamt luftrum.

– Säkerställande av genomförande och samordnad utveckling av bilaterala luftfartsavtal mellan Ukraina och EU:s medlemsstater, ändrade genom ”det horisontella avtalet”, utan att det

påverkar ingåendet av avtalet om ett gemensamt luftrum.

3093

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 12

4. SJÖFART

Sjösäkerhet – flaggstat / klassificeringssällskap

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/15/EG av den 23 april 2009 om gemensamma regler och standarder för organisationer som utför inspektioner och utövar tillsyn av fartyg och för sjöfartsadministrationernas verksamhet i förbindelse därmed

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 391/2009 av den 23 april 2009 om gemensamma regler och standarder för organisationer som utför inspektioner och utövar tillsyn av fartyg

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/21/EG av den 23 april 2009 om fullgörande av

flaggstatsförpliktelser

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

3094 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 13

Hamnstat

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/16/EG av den 23 april 2009 om hamnstatskontroll

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

Transportörens skadeståndsansvar vid passagerarbefordran

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 336/2006 av den 15 februari 2006 om genomförande av Internationella säkerhetsorganisationskoden i gemenskapen och upphävande av rådets förordning (EG) nr 3051/95

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 392/2009 av den 23 april 2009 om transportörens skadeståndsansvar i samband med olyckor vid passagerarbefordran till sjöss

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3095

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 14

Övervakning av sjötrafik

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/59/EG av den 27 juni 2002 om inrättande av ett övervaknings- och informationssystem för sjötrafik i gemenskapen och om upphävande av rådets direktiv 93/75/EEG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom sex år efter detta avtals ikraftträdande.

Tekniska och operativa bestämmelser

Passagerarfartyg

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/45/EG av den 6 maj 2009 om säkerhetsbestämmelser och säkerhetsnormer för passagerarfartyg

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 1999/35/EG av den 29 april 1999 om ett system med obligatoriska besiktningar för en säker drift av ro-ro-passagerarfartyg och höghastighetspassagerarfartyg i reguljär trafik

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3096 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 15

Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/25/EG om särskilda stabilitetskrav för ro-ro-passagerarfartyg

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Oljetankfartyg

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 417/2002 av den 18 februari 2002 om ett påskyndat införande av krav på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion för oljetankfartyg med enkelskrov och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 2978/94

Tidsplanen för utfasning av tankfartyg med enkelskrov ska följa planen i Marpol-konventionen

från 1973.

Bulkfartyg

Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/96/EG av den 4 december 2001 om fastställande av

harmoniserade krav och förfaranden för säker lastning och lossning av bulkfartyg

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

3097

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 16

Besättning

Direktiv 2008/106/EG om minimikrav på utbildning för sjöfolk

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Miljö

Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/59/EG av den 27 november 2000 om mottagningsanordningar i hamn för fartygsgenererat avfall och lastrester

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom sex år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 782/2003 av den 14 april 2003 om förbud mot tennorganiska föreningar på fartyg

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska genomföras inom tre år efter detta avtals

ikraftträdande.

3098 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 17

Tekniska villkor

Direktiv 2010/65/EU om rapporteringsformaliteter för fartyg som ankommer till och/eller avgår från hamnar i medlemsstaterna och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/6/EG av den 18 februari 2002 som gällde fram till den 18 maj 2012

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

Sociala villkor

Rådets direktiv 1999/63/EG av den 21 juni 1999 om det avtal om arbetstidens organisation för sjömän som ingåtts av European Community Shipowners' Association (ECSA) och Federation of

Transport Workers' Unions in the European Union (FST) - Bilaga: Europeiskt avtal om arbetstidens organisation för sjömän, förutom klausul 16

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande, med undantag för klausul 16 som ska genomföras inom sju år efter detta avtals ikraftträdande.

3099

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 18

Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/95/EG av den 13 december 1999 om tillsyn av efterlevnaden av bestämmelser om arbetstidens längd för sjömän ombord på fartyg som anlöper

gemenskapens hamnar

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

Sjöfartsskydd

Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/65/EG av den 26 oktober 2005 om ökat hamnskydd

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet (förutom dem som rör kommissionens inspektioner) ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 725/2004 av den 31 mars 2004 om förbättrat sjöfartsskydd på fartyg och i hamnanläggningar

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen (förutom dem som rör kommissionens inspektioner) ska

genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3100 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 19

5. Transport på inre vattenvägar

Marknadens funktion

Rådets direktiv 96/75/EG om system för befraktning och prissättning inom området nationella och internationella transporter av varor på inre vattenvägar inom gemenskapen

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

Tillträde till yrken

Rådets direktiv 87/540/EEG om tillstånd att utföra varutransporter på vattenvägar inom nationell

och internationell transport och om ömsesidigt erkännande av examens-, utbildnings- och andra behörighetsbevis

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 96/50/EG om harmonisering av villkoren för att erhålla nationella förarbevis för gods- eller personbefordran på gemenskapens inre vattenvägar

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

3101

EU/UA/Bilaga XXXII/sv 20

Säkerhet

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/87/EG av den 12 december 2006 om tekniska föreskrifter för fartyg i inlandssjöfart

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska införlivas inom ramen för Donaukommissionen.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG av den 24 september 2008 om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras för alla transporter på inre vattenvägar av farligt gods i internationell trafik inom ett år efter detta avtals ikraftträdande och för alla transporter

på inre vattenvägar av farligt gods i nationell trafik inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Flodinformationstjänster

Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/44/EG av den 7 september 2005 om harmoniserade

flodinformationstjänster (RIS) på inre vattenvägar i gemenskapen

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

_________________

3102 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXIII/sv 1

BILAGA XXXIII

BILAGA XXXIII till kapitel 7

TRANSPORTER

1. Parterna inser vikten av att förbättra transportförbindelserna genom att göra dem smidigare,

säkrare och mer pålitliga. Detta gynnar såväl EU som Ukraina. Parterna ska samarbeta för att utveckla ytterligare transportförbindelser särskilt genom att

a) samarbeta politiskt, förbättra de administrativa förfarandena vid gränsövergångarna och undanröja flaskhalsar i infrastrukturen,

b) samarbeta inom transportpanelen för det östliga partnerskapet, en resultatinriktad permanent ram för transportsamarbete mellan EU och länderna i det östliga partnerskapet,

c) samarbeta med internationella finansinstitut som kan bidra till bättre transporter,

d) vidareutveckla ett ukrainskt samordnings- och informationssystem för att säkra en ändamålsenlig och överskådlig infrastrukturplanering som omfattar trafikledningssystem, uttagande av avgifter och finansiering,

e) vidta åtgärder för att förenkla gränsövergångarna i enlighet med bestämmelserna i tulldelen av detta avtal som syftar till att förbättra transportnätets funktion för att öka smidigheten i transportflödena mellan Ukraina, regionala partner och EU,

3103

EU/UA/Bilaga XXXIII/sv 2

f) utbyta bästa praxis om alternativ för projektfinansiering (både infrastrukturåtgärder och horisontella åtgärder), bland annat offentlig-privata partnerskap, relevant lagstiftning och

användaravgifter,

g) vid behov ta hänsyn till miljöbestämmelserna i miljödelen av detta avtal, särskilt den strategiska miljöbedömningen, miljökonsekvensbedömningen samt direktiv med anknytning till natur och luftkvalitet,

h) utveckla effektiva trafikledningssystem såsom ERTMS på regional nivå vilket sörjer för kostnadseffektivitet, interoperabilitet och hög kvalitet.

2. Parterna ska beakta de vägledande kartor som Ukraina ingett. Parterna ska samarbeta för att

upprätta Ukrainas strategiska transportnät kopplat till TEN-T-nätet samt till nät i regionen.

3. Parterna ska sträva efter att identifiera projekt av ömsesidigt intresse inom Ukrainas strategiska transportnät.

4. Kartor

3104 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXIII/sv 3

3105

EU/UA/Bilaga XXXIII/sv 4

________________

3106 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXIV/sv 1

BILAGA XXIV

BILAGA XXXIV till kapitel 13

BOLAGSRÄTT, FÖRETAGSSTYRNING, REDOVISNING OCH REVISION

Ukraina åtar sig att gradvis närma sin lagstiftning till följande EU-lagstiftning inom de fastställda

tidsramarna:

Rådets första direktiv 68/151/EEG av den 9 mars 1968, ändrat genom direktiv 2003/58/EG, om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 58 andra stycket i fördraget avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen, i syfte att göra

skyddsåtgärderna likvärdiga inom gemenskapen

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets andra direktiv 77/91/EEG av den 13 december 1976, ändrat genom direktiven 92/101/EEG

och 2006/68/EG, om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 58 andra stycket i fördraget avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen när det gäller att bilda ett aktiebolag samt att bevara och ändra dettas kapital, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga

3107

EU/UA/Bilaga XXXIV/sv 2

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets tredje direktiv 78/855/EEG av den 9 oktober 1978 grundat på artikel 54.3 g i fördraget om fusioner av aktiebolag, ändrat genom direktiv 2007/63/EG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets sjätte direktiv 82/891/EEG av 17 december 1982 grundat på artikel 54.3 g i fördraget om delning av aktiebolag, ändrat genom direktiv 2007/63/EG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets elfte direktiv 89/666/EEG av den 21 december 1989 om krav på offentlighet i filialer som har öppnats i en medlemsstat av vissa typer av bolag som lyder under lagstiftningen i en annan stat

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

3108 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXIV/sv 3

Rådets tolfte direktiv 89/667/EEG av den 21 december 1989 på bolagsrättens område om enmansbolag med begränsat ansvar

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/25/EG av 21 april 2004 om uppköpserbjudanden

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

3109

EU/UA/Bilaga XXXIV/sv 4

Kommissionens direktiv 2007/14/EG av den 8 mars 2007 om tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i direktiv 2004/109/EG om harmonisering av insynskraven angående upplysningar

om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/36/EG av den 11 juli 2007 om utnyttjande av vissa av

aktieägares rättigheter i börsnoterade företag

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

________________

3110 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXV/sv 1

BILAGA XXXV

BILAGA XXXV till kapitel 13

BOLAGSRÄTT, FÖRETAGSSTYRNING,

REDOVISNING OCH REVISION

Ukraina åtar sig att gradvis närma sin lagstiftning till följande EU-lagstiftning inom de fastställda tidsramarna:

Rådets fjärde direktiv 78/660/EEG av den 25 juli 1978 grundat på artikel 54.3 g i fördraget om årsbokslut i vissa typer av bolag

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets sjunde direktiv 83/349/EEG av den 13 juni 1983 grundat på artikel 54.3 g i fördraget om sammanställd redovisning

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3111

EU/UA/Bilaga XXXV/sv 2

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 av den 19 juli 2002 om tillämpning av internationella redovisningsstandarder

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG av den 17 maj 2006 om lagstadgad revision av

årsbokslut och sammanställd redovisning och om ändring av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG samt om upphävande av rådets direktiv 84/253/EEG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

________________

3112 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXVI/sv 1

BILAGA XXXVI

BILAGA XXXVI till kapitel 13

BOLAGSRÄTT, FÖRETAGSSTYRNING,

REDOVISNING OCH REVISION

– OECD:s principer för företagsstyrning.

– Kommissionens rekommendation av den 14 december 2004 om att främja en lämplig ordning för ersättningen till ledande befattningshavare i börsnoterade bolag (2004/913/EG).

– Kommissionens rekommendation av den 15 februari 2005 om uppgifter för företagsexterna styrelseledamöter eller styrelseledamöter med tillsynsfunktion i börsnoterade bolag och om styrelsekommittéer (2005/162/EG).

________________

3113

EU/UA/Bilaga XXXVII/sv 1

BILAGA XXXVII

BILAGA XXXVII till kapitel 15

AUDIOVISUELL POLITIK

Ukraina åtar sig att inom de fastställda tidsramarna gradvis närma sin lagstiftning till följande:

Direktiv 2007/65/EG av den 11 december 2007 om ändring av rådets direktiv 89/552/EEG om samordning av vissa bestämmelser som fastställts i medlemsstaternas lagar och andra författningar om utförandet av sändningsverksamhet för television, upphävt genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/13/EU av den 10 mars 2010 om samordning av vissa bestämmelser som

fastställs i medlemsstaternas lagar och andra författningar om tillhandahållande av audiovisuella medietjänster (direktiv om audiovisuella medietjänster)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

Den europeiska konventionen om gränsöverskridande television från 1989

Tidsplan: Ej tillämpligt.

________________

3114 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXVIII/sv 1

BILAGA XXXVIII

BILAGA XXXVIII till kapitel 17

JORDBRUK OCH LANDSBYGDSUTVECKLING

De förtecknade förordningarna, direktiven, besluten, rekommendationerna och meddelandena ska

fungera som referens när den ukrainska parten överväger att gradvis tillnärma lagstiftningen inom en särskild sektor eller om en särskild produkt.

Kvalitetspolitik

Rådets förordning (EG) nr 510/2006 av den 20 mars 2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

Kommissionens förordning (EG) nr 1898/2006 av den 14 december 2006 om fastställande av närmare tillämpningsbestämmelser för rådets förordning (EG) nr 510/2006 om skydd av

geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 av den 15 januari 2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker

3115

EU/UA/Bilaga XXXVIII/sv 2

Rådets förordning (EG) nr 479/2008 av den 29 april 2008 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin, nämligen avdelning III ”Regleringsåtgärder” och artikel 117 om kontroller,

upphävd genom förordning (EG) 491/2009 av den 25 maj 2009 och införlivad i rådets förordning om en samlad marknadsordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007

Kommissionens förordning (EG) nr 555/2008 av den 27 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 479/2008 av den 29 april 2008 om den gemensamma organisationen av

marknaden för vin när det gäller stödprogram, handel med tredjeländer, produktionskapacitet och kontroller inom vinsektorn, nämligen avdelning V ”Kontroller inom vinsektorn”

Rådets förordning (EG) nr 509/2006 av den 20 mars 2006 om garanterade traditionella specialiteter av jordbruksprodukter och livsmedel

Kommissionens förordning (EG) nr 1216/2007 av den 18 oktober 2007 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 509/2006 om garanterade traditionella specialiteter av jordbruksprodukter och livsmedel

3116 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXVIII/sv 3

Ekologisk odling

Rådets förordning (EG) nr 834/2007 av den 28 juni 2007 om ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter och om upphävande av förordning (EEG) nr 2092/91

Kommissionens förordning (EG) nr 889/2008 av den 5 september 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 834/2007 om ekologisk produktion och märkning av ekologiska

produkter med avseende på ekologisk produktion, märkning och kontroll

Kommissionens förordning (EG) nr 1235/2008 av den 8 december 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 834/2007 vad gäller ordningen för import av ekologiska produkter från tredjeländer

Genetiskt modifierade grödor

Kommissionens rekommendation av den 23 juli 2003 om riktlinjer för utarbetande av nationella strategier och bästa praxis för samexistens mellan genetiskt modifierade grödor och konventionellt

och ekologiskt jordbruk

3117

EU/UA/Bilaga XXXVIII/sv 4

Biologisk mångfald

Rådets förordning (EG) nr 870/2004 av den 24 april 2004 om inrättande av ett gemenskapsprogram för bevarande, karakterisering, insamling och nyttjande av genetiska resurser inom jordbruket och om upphävande av förordning (EG) nr 1467/94

Saluföringsnormer för växter, frön av växter, produkter som härrör från växter, frukter och

grönsaker

Kommissionens förordning (EEG) nr 890/78 av den 28 april 1978 om närmare bestämmelser om certifiering av humle

Rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”)

Kommissionens förordning (EG) nr 1850/2006 av den 14 december 2006 om närmare bestämmelser

om certifiering av humle och humleprodukter

Kommissionens förordning (EG) nr 1295/2008 av den 18 december 2008 om import av humle från tredjeland (kodifierad version)

3118 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXVIII/sv 5

Rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter

Kommissionens förordning (EG) nr 382/2005 av den 7 mars 2005 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1786/2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för torkat foder

Rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd

Rådets direktiv 68/193/EEG av den 9 april 1968 om saluföring av vegetativt förökningsmaterial av vinstockar

Rådets direktiv 92/33/EEG av den 28 april 1992 om saluförande av annat föröknings- och

plantmaterial av grönsaker än utsäde

Rådets direktiv 92/34/EEG av den 28 april 1992 om saluföring av fruktplantsförökningsmaterial och fruktplantor avsedda för fruktproduktion

Rådets direktiv 98/56/EG av den 20 juli 1998 om saluföring av förökningsmaterial av prydnadsväxter

Rådets direktiv 1999/105/EG av den 22 december 1999 om saluföring av skogsodlingsmaterial

3119

EU/UA/Bilaga XXXVIII/sv 6

Rådets direktiv 2001/111/EG av den 20 december 2001 om vissa former av socker avsedda som livsmedel

Kommissionens förordning (EEG) nr 2568/91 av den 11 juli 1991 om egenskaper hos olivolja och olivolja av pressrester och om lämpliga analysmetoder

Rådets direktiv 76/621/EEG av den 20 juli 1976 om högsta tillåtna halt av erukasyra i oljor och

fetter avsedda som människoföda och i livsmedel med tillsatta oljor och fetter

Artikel 52 i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 av den 29 september 2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare och om ändring av förordningarna (EEG)

nr 2019/93, (EG) nr 1452/2001, (EG) nr 1453/2001, (EG) nr 1454/2001, (EG) nr 1868/94, (EG) nr 1251/1999, (EG) nr 1254/1999, (EG) nr 1673/2000, (EEG) nr 2358/71 och (EG) nr 2529/2001

Artikel 157 i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa

jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”)

Rådets direktiv 2002/53/EG av den 13 juni 2002 om den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter

3120 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXVIII/sv 7

Rådets direktiv 2002/54/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av betutsäde

Rådets direktiv 2002/55/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av köksväxter

Rådets direktiv 2002/56/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsädespotatis

Kommissionens förordning (EG) nr 1345/2005 av den 16 augusti 2005 om fastställande av särskilda

genomförandebestämmelser för systemet med importlicenser inom sektorn för olivolja

Rådets direktiv 2002/57/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter

Kommissionens förordning (EG) nr 1019/2002 av den 13 juni 2002 om saluföringsnormer

för olivolja

Artiklarna 123, 126, 177 och 178 i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”)

Artiklarna 171cg, 171ch och 171cj i rättelse till kommissionens förordning (EG) nr 1973/2004 av den 29 oktober 2004 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1782/2003 när det gäller de stödsystem som avses i avdelning IV och IV a i den förordningen och användningen av uttagen mark för produktion av råvaror

3121

EU/UA/Bilaga XXXVIII/sv 8

Kommissionens förordning (EG) nr 507/2008 av 6 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1673/2000 om den gemensamma organisationen av marknaderna för lin och

hampa som odlas för fiberproduktion

Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/36/EG av den 23 juni 2000 om kakao- och chokladvaror avsedda som livsmedel

Rådets direktiv 2001/113/EG av den 20 december 2001 om sylt, gelé och marmelad samt sötad kastanjepuré avsedda som livsmedel

Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/4/EG av den 22 februari 1999 om kaffe och cikoriaextrakt

Kommissionens förordning (EG) nr 223/2008 av den 12 mars 2008 om villkor och förfaranden för erkännande av producentorganisationer för silkesodlare

Rådets direktiv 2001/112/EG av den 20 december 2001 om fruktjuice och vissa liknande produkter

avsedda som livsmedel

Kommissionens förordning (EG) nr 1580/2007 av den 21 december 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker

3122 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXVIII/sv 9

Handelsnormer för levande djur och animaliska produkter

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 av den 17 juli 2000 om upprättande av ett system för identifiering och registrering av nötkreatur samt märkning av nötkött och nötköttsprodukter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 820/97

Rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam

organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”)

Kommissionens förordning (EG) nr 566/2008 av den 18 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 när det gäller saluföring av nötkött från djur som är högst tolv

månader gamla

Kommissionens förordning (EG) nr 589/2008 av den 23 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 när det gäller handelsnormerna för ägg

Rättelse till kommissionens förordning (EG) nr 543/2008 av den 16 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 när det gäller handelsnormerna för fjäderfäkött

3123

EU/UA/Bilaga XXXVIII/sv 10

Kommissionens förordning (EG) nr 1249/2008 av den 10 december 2008 om tillämpningsföreskrifter för gemenskapens skalor för klassificering av slaktkroppar av nötkreatur,

gris och får och rapporteringen av priser på dessa

Kommissionens förordning (EG) nr 617/2008 av den 27 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 när det gäller handelsnormer för kläckägg och gårdsuppfödda kycklingar

Rådets förordning (EG) nr 2991/94 av den 5 december 1994 om regler för bredbara fetter

Kommissionens förordning (EG) nr 445/2007 av den 23 april 2007 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2991/94 om regler för bredbara fetter och

rådets förordning (EEG) nr 1898/87 om skydd av beteckningar som används vid saluhållande av mjölk och mjölkprodukter (kodifierad version)

Rådets direktiv 2001/114/EG av den 20 december 2001 om vissa former av hållbarhetsbehandlad, helt eller delvis dehydratiserad mjölk avsedd som livsmedel

3124 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXVIII/sv 11

Kommissionens förordning (EG) nr 273/2008 av den 5 mars 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller de metoder som ska användas för analys och

kvalitetsbedömning av mjölk och mjölkprodukter

Rådets förordning (EEG) nr 3220/84 av den 13 november 1984 om fastställande av gemenskapens klassificeringsskala för slaktkroppar av gris

Kommissionens förordning (EG) nr 543/2008 av den 16 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 när det gäller handelsnormerna för fjäderfäkött

Rättelse till rådets direktiv 2001/110/EG av den 20 december 2001 om honung

________________

3125

EU/UA/Bilaga XXXIX/sv 1

BILAGA XXXIX

BILAGA XXXIX till kapitel 20

KONSUMENTSKYDD

Ukraina åtar sig att gradvis närma sin lagstiftning till följande EU-lagstiftning inom de fastställda

tidsramarna:

Produktsäkerhet

Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/95/EG av den 3 december 2001 om allmän

produktsäkerhet

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 87/357/EEG av den 25 juni 1987 om tillnärmningen av medlemsstaternas

lagstiftning om produkter som, på grund av sina yttre egenskaper, kan förväxlas med andra produkter och härigenom utgöra en risk för konsumenternas hälsa och säkerhet

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3126 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXIX/sv 2

Kommissionens beslut av den 21 april 2008 om skyldighet för medlemsstaterna att se till att magnetleksaker som släpps ut eller tillhandahålls på marknaden är försedda med en varningstext om

de hälso- och säkerhetsrisker de utgör (2008/329/EG)

Tidsplan: Bestämmelserna i beslutet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Kommissionens beslut av den 11 maj 2006 om en förpliktelse för medlemsstaterna att förbjuda att

icke barnsäkra eller leksaksliknande tändare släpps ut på marknaden (2006/502/EG)

Tidsplan: Bestämmelserna i beslutet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Saluföring

Europaparlamentets och rådets direktiv 98/6/EG av den 16 februari 1998 om konsumentskydd i samband med prismärkning av varor som erbjuds konsumenter

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3127

EU/UA/Bilaga XXXIX/sv 3

Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/29/EG av den 11 maj 2005 om otillbörliga affärsmetoder som tillämpas av näringsidkare gentemot konsumenter på den inre marknaden och

om ändring av rådets direktiv 84/450/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG, 98/27/EG och 2002/65/EG samt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004 (direktiv om otillbörliga affärsmetoder)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Avtalsrätt

Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG av den 25 maj 1999 om vissa aspekter rörande försäljning av konsumentvaror och härmed förknippade garantier

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Oskäliga avtalsvillkor

Rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3128 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXIX/sv 4

Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG av den 20 maj 1997 om konsumentskydd vid distansavtal – Rådets och parlamentets uttalande artikel 6.1 – Kommissionens uttalande artikel 3.1

första strecksatsen

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 90/314/EEG av den 13 juni 1990 om paketresor, semesterpaket och andra

paketarrangemang

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/122/EG av den 14 januari 2009 om konsumentskydd

vid vissa aspekter av avtal om tidsdelat boende, långfristiga semesterprodukter, återförsäljning och byte

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3129

EU/UA/Bilaga XXXIX/sv 5

Hemförsäljning

Rådets direktiv 85/577/EEG av den 20 december 1985 för att skydda konsumenten i de fall då avtal ingås utanför fasta affärslokaler

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Finansiella tjänster

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/65/EG av den 23 september 2002 om distansförsäljning av finansiella tjänster till konsumenter och om ändring av rådets direktiv 90/619/EEG samt direktiven 97/7/EG och 98/27/EG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Konsumtionskredit

Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/48/EG av den 23 april 2008 om konsumentkreditavtal och om upphävande av rådets direktiv 87/102/EEG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3130 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XXXIX/sv 6

Prövningsmöjligheter

Rekommendation om principer som ska tillämpas vid lösning av tvister utanför domstol (98/257/EG) Kommissionens rekommendation av den 30 mars 1998 om principer som skall tillämpas på de instanser som är ansvariga för förfaranden för reglering av konsumenttvister utanför domstol

Tidsplan: Inget lagstiftningsinitiativ behövs.

Rekommendation om tvister som görs upp i godo utanför domstol (2001/310/EG) Kommissionens rekommendation av den 4 april 2001 om principer som skall tillämpas på extrajudiciella organ som deltar i reglering av konsumenttvister som görs upp i godo

Tidsplan: Inget lagstiftningsinitiativ behövs.

Verkställighet

Europaparlamentets och rådets direktiv 98/27/EG av den 19 maj 1998 om förbudsföreläggande för att skydda konsumenternas intressen

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3131

EU/UA/Bilaga XXXIX/sv 7

Konsumentskyddssamarbete (förordning)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004 av den 27 oktober 2004 om samarbete mellan de nationella tillsynsmyndigheter som ansvarar för konsumentskyddslagstiftningen (”förordningen om konsumentskyddssamarbete”)

Tidsplan: Bestämmelserna i förordningen ska genomföras inom fem år efter detta avtals

ikraftträdande.

________________

3132 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XL/sv 1

BILAGA XL

BILAGA XL till kapitel 21

SAMARBETE OM SYSSELSÄTTNING, SOCIALPOLITIK

OCH LIKA MÖJLIGHETER

Ukraina åtar sig att gradvis närma sin lagstiftning till följande EU-lagstiftning inom de fastställda tidsramarna:

Arbetsrätt

Rådets direktiv 91/533/EEG av den 14 oktober 1991 om arbetsgivares skyldighet att upplysa arbetstagarna om de regler som är tillämpliga på anställningsavtalet eller anställningsförhållandet

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 1999/70/EG av den 28 juni 1999 om ramavtalet om visstidsarbete undertecknat av EFS, UNICE och CEEP

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

3133

EU/UA/Bilaga XL/sv 2

Rådets direktiv 97/81/EG av den 15 december 1997 om ramavtalet om deltidsarbete undertecknat av UNICE, CEEP och EFS – Bilaga: Ramavtal om deltidsarbete

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 91/383/EEG av den 25 juni 1991 om komplettering av åtgärderna för att främja förbättringar av säkerhet och hälsa på arbetsplatsen för arbetstagare med tidsbegränsat

anställningsförhållande eller tillfälligt anställningsförhållande

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 98/59/EG av den 20 juli 1998 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om

kollektiva uppsägningar

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

3134 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XL/sv 3

Rådets direktiv 2001/23/EG av den 12 mars 2001 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av företag

eller verksamheter

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/14/EG av den 11 mars 2002 om inrättande av en

allmän ram för information till och samråd med arbetstagare i Europeiska gemenskapen – Gemensamt uttalande av Europaparlamentet, rådet och kommissionen om arbetstagarrepresentation

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Antidiskriminering och jämställdhet

Rådets direktiv 2000/43/EG av den 29 juni 2000 om genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

3135

EU/UA/Bilaga XL/sv 4

Rådets direktiv 2000/78/EG av den 27 november 2000 om inrättande av en allmän ram för likabehandling i arbetslivet

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 2004/113/EG av den 13 december 2004 om genomförande av principen om likabehandling av kvinnor och män när det gäller tillgång till och tillhandahållande av varor

och tjänster

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 96/34/EG av den 3 juni 1996 om ramavtalet om föräldraledighet, undertecknat

av UNICE, CEEP och EFS

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3136 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XL/sv 5

Rådets direktiv 92/85/EEG av den 19 oktober 1992 om åtgärder för att förbättra säkerhet och hälsa på arbetsplatsen för arbetstagare som är gravida, nyligen har fött barn eller ammar (tionde

särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 79/7/EEG av den 19 december 1978 om successivt genomförande av principen om

likabehandling av kvinnor och män i fråga om social trygghet

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Hälsa och säkerhet på arbetsplatsen

Rådets direktiv 89/391/EEG av den 12 juni 1989 om åtgärder för att främja förbättringar av arbetstagarnas säkerhet och hälsa i arbetet

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3137

EU/UA/Bilaga XL/sv 6

Rådets direktiv 89/654/EEG av den 30 november 1989 om minimikrav för säkerhet och hälsa på arbetsplatsen (första särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande. Arbetsplatser som redan tagits i bruk före det slutdatum när detta direktiv ska ha genomförts ska uppfylla de minimikrav för säkerhet och hälsa som anges i bilaga II senast sex år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 89/655/EEG av den 30 november 1989 om minimikrav för säkerhet och hälsa vid arbetstagares användning av arbetsutrustning i arbetet (andra särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande. Arbetsutrustning som redan ställts till arbetstagarnas förfogande på företaget och/eller i verksamheten senast det slutdatum när detta direktiv ska ha genomförts ska uppfylla minimikraven i bilagan senast sju år efter detta avtals ikraftträdande.

3138 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XL/sv 7

Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/45/EG av den 27 juni 2001 om ändring av rådets direktiv 89/655/EEG om minimikrav för säkerhet och hälsa vid arbetstagares användning av

arbetsutrustning i arbetet (andra särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 92/91/EEG av den 3 november 1992 om minimikrav för förbättring av

arbetstagarnas säkerhet och hälsa inom den del av utvinningsindustrin som utnyttjar borrning (elfte särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande. Arbetsplatser som redan tagits i bruk före datumet för genomförandet av detta direktiv ska uppfylla

de minimikrav för säkerhet och hälsa som anges i bilagan snarast möjligt och senast fem år efter detta datum.

3139

EU/UA/Bilaga XL/sv 8

Rådets direktiv 92/104/EEG av den 3 december 1992 om minimikrav för förbättring av arbetstagarnas säkerhet och hälsa inom utvinningsindustri ovan och under jord (tolfte särdirektivet

enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande. Arbetsplatser som redan tagits i bruk före datumet för genomförandet av detta direktiv ska uppfylla de minimikrav för säkerhet och hälsa som anges i bilagan snarast möjligt och senast nio år efter

detta datum.

Rådets direktiv 89/656/EEG av den 30 november 1989 om minimikrav för säkerhet och hälsa vid arbetstagares användning av personlig skyddsutrustning på arbetsplatsen (tredje särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom sju år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 92/57/EEG av den 24 juni 1992 om minimikrav för säkerhet och hälsa på tillfälliga eller rörliga byggarbetsplatser (åttonde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom sju år efter detta avtals ikraftträdande.

3140 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XL/sv 9

Rådets direktiv 83/477/EEG av den 19 september 1983 om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för asbest i arbetet (andra särdirektivet enligt artikel 8 i direktiv 80/1107/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom sju år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 91/382/EEG av den 25 juni 1991 om ändring av direktiv 83/477/EEG om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för asbest i arbetet (andra särdirektivet enligt artikel 8

i direktiv 80/1107/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom sju år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/18/EG av den 27 mars 2003 om ändring av rådets

direktiv 83/477/EEG om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för asbest i arbetet

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom sju år efter detta avtals ikraftträdande.

3141

EU/UA/Bilaga XL/sv 10

Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/37/EG av den 29 april 2004 om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för carcinogener eller mutagena ämnen i arbetet (sjätte särdirektivet

enligt artikel 16.1 i rådets direktiv 89/391/EEG) – kodifiering av direktiv 90/394/EEG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom sju år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/54/EG av den 18 september 2000 om skydd för

arbetstagare mot risker vid exponering för biologiska agens i arbetet (sjunde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG) – kodifiering av direktiv 90/679/EEG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom sju år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 90/270/EEG av den 29 maj 1990 om minimikrav för säkerhet och hälsa i arbete vid bildskärm (femte särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom sju år efter detta avtals ikraftträdande.

3142 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XL/sv 11

Rådets direktiv 92/58/EEG av den 24 juni 1992 om minimikrav beträffande varselmärkning och signaler för hälsa och säkerhet i arbetet (nionde särdirektivet enligt artikel 16.1

i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom sju år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 98/24/EG av den 7 april 1998 om skydd av arbetstagares hälsa och säkerhet mot

risker som har samband med kemiska agenser i arbetet (fjortonde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tio år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/92/EG av den 16 december 1999 om minimikrav för förbättring av säkerhet och hälsa för arbetstagare som kan utsättas för fara orsakad av explosiv atmosfär (femtonde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tio år efter detta avtals ikraftträdande.

3143

EU/UA/Bilaga XL/sv 12

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/44/EG av den 25 juni 2002 om minimikrav för arbetstagares hälsa och säkerhet vid exponering för risker som har samband med fysikaliska agens

(vibration) i arbetet (sextonde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tio år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/10/EG av 6 februari 2003 om minimikrav för

arbetstagares hälsa och säkerhet vid exponering för risker som har samband med fysikaliska agens (buller) i arbetet (sjuttonde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tio år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/40/EG av den 29 april 2004 om minimikrav för arbetstagares hälsa och säkerhet vid exponering för risker som har samband med fysikaliska agens (elektromagnetiska fält) i arbetet (18:e särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tio år efter detta avtals ikraftträdande.

3144 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XL/sv 13

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/25/EG av den 5 april 2006 om minimikrav för arbetstagares hälsa och säkerhet vid exponering för risker som har samband med fysikaliska agens

(artificiell optisk strålning) i arbetet (nittonde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tio år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 93/103/EG av den 23 november 1993 om minimikrav för säkerhet och hälsa vid arbete ombord på fiskefartyg (trettonde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tio år efter detta avtals ikraftträdande.

Rådets direktiv 92/29/EEG av den 31 mars 1992 om minimikrav avseende säkerhet och hälsa för förbättrad medicinsk behandling ombord på fartyg

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tio år efter detta avtals ikraftträdande.

3145

EU/UA/Bilaga XL/sv 14

Rådets direktiv 90/269/EEG av den 29 maj 1990 om minimikrav för hälsa och säkerhet vid manuell hantering av laster där det finns risk för att arbetstagare drabbats av skador, särskilt i ryggen (fjärde

särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tio år efter detta avtals ikraftträdande.

Kommissionens direktiv 91/322/EEG av den 29 maj 1991 om fastställande av indikativa

gränsvärden vid genomförande av rådets direktiv 80/1107/EEG av den 27 november 1980 om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för kemiska, fysikaliska och biologiska agenser i arbetet

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tio år efter detta avtals ikraftträdande.

Kommissionens direktiv 2000/39/EG om upprättandet av en första förteckning över indikativa yrkeshygieniska gränsvärden vid genomförandet av rådets direktiv 98/24/EG om skydd av arbetstagares hälsa och säkerhet mot risker som har samband med kemiska agenser i arbetet

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tio år efter detta avtals ikraftträdande.

3146 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XL/sv 15

Kommissionens direktiv 2006/15/EG om en andra förteckning över indikativa yrkeshygieniska gränsvärden enligt rådets direktiv 98/24/EG och om ändring av direktiv 91/322/EEG

och 2000/39/EG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tio år efter detta avtals ikraftträdande.

När detta avtal har trätt i kraft ska associeringsrådet fastställa tidsplanen för Ukrainas genomförande

av följande direktiv:

– Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/88/EG av den 4 november 2003 om arbetstidens förläggning i vissa avseenden

– Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/54/EG av den 5 juli 2006 om genomförandet av principen om lika möjligheter och likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet (omarbetning)

________________

3147

EU/UA/Bilaga XLI/sv 1

BILAGA XLI

BILAGA XLI till kapitel 22

FOLKHÄLSA

Ukraina åtar sig att gradvis närma sin lagstiftning till följande EU-lagstiftning inom de fastställda

tidsramarna:

Tobak

Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/37/EG av den 5 juni 2001 om tillnärmning av

medlemsstaternas lagar och andra författningar om tillverkning, presentation och försäljning av tobaksvaror

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/33/EG av den 26 maj 2003 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om reklam för och sponsring till förmån för tobaksvaror

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

3148 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XLI/sv 2

Rådets rekommendation av den 2 december 2002 om förebyggande av rökning och om initiativ för en effektivare tobakskontroll

Tidsplan: Inget lagstiftningsinitiativ behövs

Överförbara sjukdomar

Europaparlamentets och rådets beslut nr 2119/98/EG av den 24 september 1998 om att bilda ett nätverk för epidemiologisk övervakning och kontroll av smittsamma sjukdomar i gemenskapen

Tidsplan: Dessa bestämmelser ska genomföras från den dag då detta avtal träder i kraft.

Kommissionens beslut 2000/96/EG av den 22 december 1999 om de smittsamma sjukdomar som successivt skall omfattas av gemenskapsnätverket enligt Europaparlamentets och rådets beslut nr 2119/98/EG

Tidsplan: Dessa bestämmelser ska genomföras från den dag då detta avtal träder i kraft.

Kommissionens beslut 2002/253/EG av den 19 mars 2002 om fastställande av falldefinitioner för rapportering av smittsamma sjukdomar till gemenskapsnätverket enligt Europaparlamentets och rådets beslut nr 2119/98/EG

Tidsplan: Dessa bestämmelser ska genomföras från den dag då detta avtal träder i kraft.

3149

EU/UA/Bilaga XLI/sv 3

Blod

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/98/EG av den 27 januari 2003 om fastställande av kvalitets- och säkerhetsnormer för insamling, kontroll, framställning, förvaring och distribution av humanblod och blodkomponenter och om ändring av direktiv 2001/83/EG

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Kommissionens direktiv 2004/33/EG av den 22 mars 2004 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/98/EG i fråga om vissa tekniska krav på blod och blodkomponenter

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Kommissionens direktiv 2005/62/EG av den 30 september 2005 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/98/EG när det gäller gemenskapens standarder och specifikationer angående kvalitetssystem för blodcentraler

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

3150 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XLI/sv 4

Kommissionens direktiv 2005/61/EG av den 30 september 2005 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/98/EG i fråga om krav på spårbarhet och rapportering

av allvarliga biverkningar och avvikande händelser

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom tre år efter detta avtals ikraftträdande.

Vävnader, celler och organ

Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/23/EG av den 31 mars 2004 om fastställande av kvalitets- och säkerhetsnormer för donation, tillvaratagande, kontroll, bearbetning, konservering, förvaring och distribution av mänskliga vävnader och celler

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

Kommissionens direktiv 2006/17/EG av den 8 februari 2006 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/23/EG när det gäller vissa tekniska krav för donation, tillvaratagande och kontroll av mänskliga vävnader och celler

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

3151

EU/UA/Bilaga XLI/sv 5

Kommissionens direktiv 2006/86/EG av den 24 oktober 2006 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/23/EG med avseende på spårbarhetskrav, anmälan av

allvarliga biverkningar och komplikationer samt vissa tekniska krav för kodning, bearbetning, konservering, förvaring och distribution av mänskliga vävnader och celler

Tidsplan: Bestämmelserna i direktivet ska genomföras inom två år efter detta avtals ikraftträdande.

Psykisk hälsa – narkotikaberoende

Rådets rekommendation av den 18 juni 2003 om förebyggande och begränsning av hälsorelaterade skador i samband med narkotikamissbruk (2003/488/EG)

Tidsplan: Inget lagstiftningsinitiativ behövs.

Alkohol

Rådets rekommendation av den 5 juni 2001 om unga människors, i synnerhet barns och tonåringars

alkoholkonsumtion (2001/458/EG)

Tidsplan: Inget lagstiftningsinitiativ behövs.

3152 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XLI/sv 6

Cancer

Rådets rekommendation av den 2 december 2003 om cancerscreening (2003/878/EG)

Tidsplan: Inget lagstiftningsinitiativ behövs.

Förebyggande av skador och främjande av säkerhet

Rådets rekommendation av den 31 maj 2007 om förebyggande av skador och främjande av säkerhet

Tidsplan: Inget lagstiftningsinitiativ behövs.

________________

3153

EU/UA/Bilaga XLII/sv 1

BILAGA XLII

BILAGA XLII till kapitel 23

ALLMÄN OCH YRKESINRIKTAD UTBILDNING SAMT UNGDOMSFRÅGOR

– Europaparlamentets och rådets rekommendation av den 15 februari 2006 om ytterligare

europeiskt samarbete om kvalitetssäkring i den högre utbildningen (2006/143/EG)

– Europaparlamentets och rådets rekommendation av den 23 april 2008 om en europeisk referensram för kvalifikationer för livslångt lärande (2008/C 111/01).

_________________

3154 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XLIII/sv 1

BILAGOR TILL

AVDELNING VI: FINANSIELLT SAMARBETE MED BESTÄMMELSER OM

BEDRÄGERIBEKÄMPNING

BILAGA XLIII

BILAGA XLIII till avdelning VI

FINANSIELLT SAMARBETE MED BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING

Bestämmelser om bedrägeribekämpning och kontroll

Definitioner

I avdelning VI (Finansiellt samarbete med bestämmelser om bedrägeribekämpning) i detta avtal gäller följande definitioner:

oegentlighet: varje överträdelse av en bestämmelse i EU-rätten, detta avtal eller därav följande överenskommelser och avtal, som är följden av en handling eller en underlåtenhet av en ekonomisk aktör och som har lett eller skulle ha kunnat leda till en negativ ekonomisk effekt för EU:s allmänna budget eller budgetar som EU förvaltar, antingen genom en otillbörlig utgift eller genom minskning eller bortfall av inkomster som kommer från de egna medel som uppbärs direkt för EU:s räkning.

3155

EU/UA/Bilaga XLIII/sv 2

bedrägeri: varje avsiktlig handling eller underlåtenhet som avser

a) användning eller presentation av falska, felaktiga eller ofullständiga uppgifter eller dokument, om detta leder till att medel från EU:s allmänna budget eller från de budgetar som förvaltas av EU eller för EU:s räkning otillbörligen uppbärs eller innehålls,

b) undanhållande av information som ska lämnas i enlighet med särskilda föreskrifter, om

gärningen har samma effekt,

c) användning av sådana medel för andra syften än dem som medlen ursprungligen har beviljats för.

bestickning: varje avsiktlig handling som utförs av en person för att direkt eller genom tredje man utlova eller bevilja en förmån, oavsett art, till en tjänsteman, för egen räkning eller för tredje mans räkning, för att denne på ett sätt som strider mot hans officiella förpliktelser ska utföra eller underlåta att utföra en handling i tjänsten eller vid utövandet av tjänsten och som skadar eller kan skada EU:s finansiella intressen.

mutbrott: varje avsiktlig handling som utförs av en tjänsteman för att, direkt eller genom tredje man, för egen räkning eller för tredje mans räkning, begära eller ta emot förmåner, oavsett art, eller att acceptera löften härom för att på ett sätt som strider mot hans officiella förpliktelser utföra eller inte utföra en handling i tjänsten eller vid utövandet av tjänsten, och som skadar eller kan skada EU:s

finansiella intressen.

3156 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XLIII/sv 3

intressekonflikt: intressekonflikt anses föreligga i varje situation som skulle kunna skapa tvivel om personalens förmåga att agera på ett opartiskt och objektivt sätt av familjeskäl, känslomässiga skäl

eller på grund av politisk eller nationell koppling, ekonomiskt intresse eller varje annat gemensamt intresse med en anbudsgivare, sökande eller mottagare, eller som rimligen skulle kunna förefalla göra det i en extern tredje parts ögon.

felaktigt utbetald: med detta avses att en utbetalning har gjorts i strid med de bestämmelser som

gäller för EU-medel.

Europeiska byrån för bedrägeribekämpning: Europeiska kommissionens specialiserade avdelning för bedrägeribekämpning. Byrån är operativt oberoende och ansvarar för att utföra administrativa utredningar som syftar till att bekämpa bedrägeri, korruption och all annan olaglig verksamhet som

riktar sig mot EU:s finansiella intressen, i enlighet med kommissionens beslut av den 28 april 1999 om inrättande av en europeisk byrå för bedrägeribekämpning (OLAF), Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 av den 25 maj 1999 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) och rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller och inspektioner på platsen som kommissionen utför för att

skydda Europeiska gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägerier och andra oegentligheter.

statligt finansieringsorgan: den behöriga verkställande myndighet i Ukraina som har mottagit finansiella medel från EU i syfte att genomföra EU:s ekonomiska stöd.

3157

EU/UA/Bilaga XLIII/sv 4

ARTIKEL 1

Utbyte av information och ytterligare operativt samarbete

1. För att säkerställa att denna bilaga genomförs på rätt sätt ska behöriga myndigheter i Ukraina och EU regelbundet utbyta information, och de ska genomföra samråd när en av parterna begär detta.

2. Europeiska byrån för bedrägeribekämpning får enas med sin ukrainska motpart om ytterligare samarbete inom området bedrägeribekämpning, inbegripet operativa arrangemang med de ukrainska myndigheterna när det gäller särskilda utredningar.

3. När det gäller överlämnande av personuppgifter tillämpas artikel 10 i bilaga XLIII till detta avtal.

3158 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XLIII/sv 5

ARTIKEL 2

Förebyggande av oegentligheter, bedrägeri och korruption

1. Myndigheterna i Ukraina och EU ska regelbundet kontrollera att de insatser som finansierats med EU-medel har genomförts korrekt. De ska vidta lämpliga åtgärder för att förebygga och åtgärda oegentligheter och bedrägeri.

2. Myndigheterna i Ukraina och EU ska vidta lämpliga åtgärder för att förebygga och åtgärda all bestickning och alla mutbrott samt utesluta alla intressekonflikter i alla skeden av upphandlingsförfarandet eller förfarandet för bidragsbeviljande eller i genomförandet av därmed sammanhängande avtal.

3. De ukrainska myndigheterna ska underrätta kommissionen om eventuella förebyggande åtgärder som vidtagits. När så är lämpligt ska kommissionen underrätta de ukrainska myndigheterna om hur dess förebyggande åtgärder utvecklas.

4. När det gäller genomförandet av ekonomiska stödinstrument genom decentraliserad förvaltning och indirekt centraliserad förvaltning ska kommissionen ha rätt att erhålla bevis i enlighet med artikel 56 i förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002.

3159

EU/UA/Bilaga XLIII/sv 6

Den ska också ha rätt att erhålla bevis på att upphandlings- och bidragsförfarandena följer principerna om insyn, likabehandling och icke-diskriminering, förhindra eventuella

intressekonflikter, erbjuda garantier som är likvärdiga med internationellt godtagna normer och sörja för överensstämmelse med bestämmelserna om sund ekonomisk förvaltning.

I detta syfte ska de behöriga ukrainska myndigheterna inom rimlig tid tillhandahålla kommissionen all sådan information med anknytning till genomförandet av EU-medel som kommissionen begär

och ska utan dröjsmål underrätta kommissionen om alla väsentliga ändringar i sina förfaranden eller system.

5. När de ukrainska myndigheterna inför eller genomför nya förebyggande åtgärder får de utnyttja kommissionens sakkunskap.

ARTIKEL 3

Utredning och lagföring

Parterna ska sörja för att misstänkta och faktiska fall av bedrägeri, korruption eller varje annan oegentlighet, inbegripet intressekonflikter, utreds och lagförs efter nationella kontroller eller EU-kontroller. När så är lämpligt får Europeiska byrån för bedrägeribekämpning bistå de behöriga ukrainska myndigheterna i denna uppgift.

3160 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XLIII/sv 7

ARTIKEL 4

Anmälan av oegentligheter

1. De behöriga ukrainska myndigheterna ska utan dröjsmål till kommissionen överlämna all information som har kommit till deras kännedom och som rör misstänkta eller faktiska fall av bedrägeri, korruption eller varje annan oegentlighet, inbegripet intressekonflikter, i samband med

genomförandet av EU-medel. Vid misstanke om bedrägeri eller korruption ska Europeiska byrån för bedrägeribekämpning också underrättas.

2. De behöriga ukrainska myndigheterna ska också rapportera om alla åtgärder som vidtas i samband med sakuppgifter som anmäls i enlighet med denna artikel. Om det inte föreligger några

misstänkta eller faktiska fall av bedrägeri, korruption eller andra oegentligheter att rapportera ska de behöriga ukrainska myndigheterna underrätta kommissionen efter utgången av varje kalenderår.

3. Kommissionen ska vid behov till de behöriga ukrainska myndigheterna lämna relevant information om trender och arbetssätt när det gäller bedrägeri och korruption.

4. Associeringsrådet ska fastställa metoderna för överföring av information från de behöriga ukrainska myndigheterna till kommissionen.

3161

EU/UA/Bilaga XLIII/sv 8

ARTIKEL 5

Revision

1. Kommissionen och Europeiska revisionsrätten ska undersöka om alla utgifter i samband med genomförandet av EU-medel har varit lagliga och korrekta och om den ekonomiska förvaltningen varit sund.

Revisioner ska utföras på grundval av både åtaganden och betalningar. De ska grunda sig på räkenskapshandlingar och om nödvändigt utföras på plats i lokalerna hos enheter som förvaltar eller deltar i genomförandet av EU-medel. Revisionerna får utföras innan räkenskaperna för räkenskapsåret i fråga avslutas och under en period av fem år från den dag då slutbetalningen

gjordes.

Kommissionens inspektörer eller andra personer som bemyndigats av kommissionen eller Europeiska revisionsrätten får utföra dokumentkontroller eller kontroller på plats och revisioner i lokalerna hos enheter som förvaltar eller deltar i genomförandet av EU-medel och hos deras

underleverantörer i Ukraina.

3162 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XLIII/sv 9

2. Kommissionen och Europeiska revisionsrätten ska i rimlig omfattning ges tillträde till anläggningar, arbeten och dokument, samt till all information, däribland i elektronisk form, som är

nödvändig för att dessa revisioner ska kunna genomföras. Alla offentliga institutioner i Ukraina bör underrättas om denna rätt till tillträde och den bör uttryckligen anges i de avtal som ingås för att genomföra de instrument som det hänvisas till i detta avtal.

3. De kontroller och revisioner som beskrivs ovan är tillämpliga på alla uppdragstagare och

underleverantörer som har mottagit EU-medel direkt eller indirekt. När de utför sina uppgifter ska Europeiska revisionsrätten och de ukrainska revisionsorganen samarbeta i en anda av förtroende och samtidigt bevara sitt oberoende.

ARTIKEL 6

Kontroller på plats

1. Inom ramen för detta avtal ska Europeiska byrån för bedrägeribekämpning vara bemyndigad

att utföra kontroller och inspektioner på plats för att skydda EU:s finansiella intressen mot bedrägeri och andra oegentligheter på Ukrainas territorium, i överensstämmelse med bestämmelserna i rådets förordning (EG, Euratom) nr 2185/96 av den 11 november 1996.

När de utför dessa kontroller och inspektioner på plats ska tjänstemännen vid Europeiska byrån för

bedrägeribekämpning när så är lämpligt ta hänsyn till bestämmelserna i Ukrainas lagstiftning.

3163

EU/UA/Bilaga XLIII/sv 10

2. Kontrollerna och inspektionerna på plats ska förberedas och utföras av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning i nära samarbete med de behöriga bedrägeribekämpande myndigheterna

i Ukraina.

De ukrainska myndigheterna ska underrättas om föremålet för, syftet med och den rättsliga grunden för kontrollerna och inspektionerna, så att de kan lämna all den hjälp som behövs. För detta ändamål får tjänstemän från behöriga ukrainska myndigheter delta i kontroller och inspektioner på

plats.

3. Om de berörda ukrainska myndigheterna anmäler sitt intresse får kontrollerna och inspektionerna på plats utföras gemensamt av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning och de ukrainska myndigheterna.

4. Om mottagarna av EU-medel motsätter sig en kontroll eller en inspektion på plats, ska de ukrainska myndigheterna, inom ramen för sina nationella bestämmelser, lämna tjänstemännen vid Europeiska byrån för bedrägeribekämpning erforderligt bistånd så att de kan genomföra den kontroll eller inspektion på plats som de blivit ålagda att göra.

3164 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XLIII/sv 11

ARTIKEL 7

Administrativa åtgärder och påföljder

Utan att det påverkar tillämpningen av Ukrainas lagstiftning får kommissionen tillgripa administrativa åtgärder och påföljder i enlighet med rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002, kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 av den 23 december

2002 och rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen.

ARTIKEL 8

Återkrav

1. De ukrainska myndigheterna ska vidta alla lämpliga åtgärder för att till det statliga finansieringsorganet driva in EU-medel som utbetalats felaktigt.

Om de ukrainska myndigheterna har anförtrotts att genomföra EU-medel har kommissionen rätt att återkräva EU-medel som utbetalats felaktigt, särskilt genom finansiella korrigeringar. Kommissionen ska ta hänsyn till de åtgärder som de ukrainska myndigheterna har vidtagit för att förhindra att de berörda EU-medlen går förlorade.

3165

EU/UA/Bilaga XLIII/sv 12

Kommissionen ska samråda med Ukraina i frågan innan den fattar något beslut om återkrav. Tvister om återkrav ska diskuteras i associeringsrådet.

2. Om kommissionen genomför EU-medel direkt eller indirekt genom att anförtro tredje parter uppgifter för genomförande av budgeten, ska beslut, som kommissionen fattar inom tillämpningsområdet för kapitlet om finansiellt samarbete i detta avtal och som medför betalningsskyldighet för andra än stater, vara verkställbara i Ukraina i överensstämmelse med

följande principer:

a) Verkställigheten ska styras av de civilprocessrättsliga regler som är i kraft i Ukraina. Verkställighetsordern ska bifogas beslutet utan att det krävs andra formaliteter än verifiering av beslutets äkthet av den nationella myndighet som Ukrainas regering ska utse för detta

ändamål och som ska meddelas kommissionen och Europeiska unionens domstol.

b) När dessa formaliteter har uppfyllts på begäran av den berörda parten, får denna inleda ett verkställighetsförfarande i enlighet med ukrainsk lagstiftning genom att vända sig direkt till den behöriga myndigheten.

c) Verkställigheten får skjutas upp endast genom beslut av domstolen. Domstolarna i Ukraina ska dock vara behöriga att pröva klagomål om att verkställigheten inte genomförts korrekt.

3166 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XLIII/sv 13

3. De myndigheter som Ukrainas regering har utsett ska utfärda verkställighetsordern utan annan kontroll än verifiering av aktens äkthet. Verkställigheten ska ske i enlighet med de

civilprocessrättsliga regler som gäller i Ukraina. Det är Europeiska unionens domstol som ansvarar för kontrollen av att det verkställbara beslutet är lagligt.

4. Domar som Europeiska unionens domstol utfärdar på grundval av en skiljedomsklausul i ett avtal inom ramen för denna bilaga ska vara verkställbara på samma villkor.

ARTIKEL 9

Sekretess

Uppgifter som meddelats eller erhållits i enlighet med denna bilaga, oavsett form, ska omfattas av tystnadsplikt och ges samma skydd som motsvarande uppgifter har enligt ukrainsk lagstiftning, samt enligt de motsvarande bestämmelser som är tillämpliga på EU-institutionerna. Uppgifterna får endast överlämnas till personer inom EU-institutionerna, i medlemsstaterna eller i Ukraina som

i kraft av sin befattning ska ha vetskap om dem, och de får inte användas i andra syften än för att säkerställa ett effektivt skydd av parternas finansiella intressen.

3167

EU/UA/Bilaga XLIII/sv 14

ARTIKEL 10

Uppgiftsskydd

1. Meddelande av personuppgifter ska äga rum endast om detta är nödvändigt för genomförandet av detta avtal och ska göras av de behöriga myndigheterna i Ukraina eller EU, beroende på omständigheterna. När personuppgifter meddelas, behandlas eller bearbetas i ett

särskilt ärende ska de behöriga myndigheterna i Ukraina, i enlighet med artikel 15, följa relevant ukrainsk lagstiftning och EU:s myndigheter ska följa bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter.

2. I synnerhet ska normerna i Europarådets konvention om skydd för enskilda vid automatisk databehandling av personuppgifter, som undertecknades den 28 januari 1981 (ETS nr 108), och tilläggsprotokollet till konventionen om skydd för enskilda vid automatisk databehandling av personuppgifter beträffande tillsynsmyndigheter och internationella flöden av uppgifter, som

undertecknades den 8 november 2001 (ETS nr 181), tillämpas på sådana meddelanden.

3168 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XLIII/sv 15

3. Dessutom gäller följande principer:

a) Både den underrättande myndigheten och den mottagande myndigheten ska vidta alla åtgärder som är rimliga för att vid behov säkerställa rättelse, utplåning eller blockering av personuppgifter, när bearbetningen inte överensstämmer med bestämmelserna i denna artikel, framför allt om dessa uppgifter inte är adekvata, relevanta eller exakta eller om de är överdrivet omfattande i förhållande till bearbetningens syfte. Detta omfattar även anmälan till

den andra parten av eventuell rättelse, utplåning eller blockering.

b) Den mottagande myndigheten ska på begäran meddela den underrättande myndigheten hur meddelade uppgifter har använts och om de resultat som uppnåtts av detta.

c) Personuppgifter får endast meddelas till de behöriga myndigheterna. För vidarebefordran av uppgifter till andra organ krävs att den underrättande myndigheten i förväg ger sitt samtycke.

d) De meddelande och mottagande myndigheterna är skyldiga att skriftligen registrera meddelandet och mottagandet av personuppgifter.

________________

3169

EU/UA/Bilaga XLIV/sv 1

BILAGA XLIV

BILAGA XLIV till avdelning VI

FINANSIELLT SAMARBETE MED BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING

Ukraina åtar sig att gradvis närma sin lagstiftning till följande EU-lagstiftning inom de fastställda

tidsramarna:

Konvention om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen av den 26 juli 1995:

– Artikel 1 – Allmänna bestämmelser, definitioner.

– Artikel 2.1 genom att vidta de åtgärder som krävs för att sådana gärningar som avses i artikel 1, liksom medverkan, anstiftan eller försök till sådana gärningar som avses i artikel 1.1, beläggs med effektiva, proportionella och avskräckande straffrättsliga påföljder.

– Artikel 3 – Straffrättsligt ansvar för företagsledare.

Tidsplan: Dessa bestämmelser ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

3170 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/Bilaga XLIV/sv 2

Protokoll till konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen:

– Artiklarna 1.1 c och 1.2 – Relevanta definitioner

– Artikel 2 – Mutbrott

– Artikel 3 – Bestickning

– Artikel 5.1 genom att vidta de åtgärder som krävs för att sådana gärningar som avses i artiklarna 2 och 3, liksom medverkan och anstiftan till sådana gärningar, beläggs med effektiva, proportionella och avskräckande straffrättsliga påföljder.

– Artikel 7 i den mån den hänvisar till artikel 3 i konventionen.

Tidsplan: Dessa bestämmelser ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

3171

EU/UA/Bilaga XLIV/sv 3

Andra protokollet till konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen:

– Artikel 1 – Definitioner

– Artikel 2 – Penningtvätt

– Artikel 3 – Juridiska personers ansvar

– Artikel 4 – Påföljder för juridiska personer

– Artikel 12 i den mån den hänvisar till artikel 3 i konventionen.

Tidsplan: Dessa bestämmelser ska genomföras inom fem år efter detta avtals ikraftträdande.

________________

3172 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 1 PROTOKOLL I

OM DEFINITION AV BEGREPPET ”URSPRUNGSPRODUKTER” OCH

OM METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE

3173

EU/UA/P1/sv 2

INNEHÅLL

AVDELNING I ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1 Definitioner

AVDELNING II DEFINITION AV BEGREPPET ”URSPRUNGSPRODUKTER”

Artikel 2 Allmänna villkor Artikel 3 Kumulation i Europeiska unionen Artikel 4 Kumulation i Ukraina Artikel 5 Helt framställda produkter Artikel 6 Tillräckligt bearbetade eller behandlade produkter Artikel 7 Otillräcklig bearbetning eller behandling Artikel 8 Bedömningsenhet Artikel 9 Tillbehör, reservdelar och verktyg Artikel 10 Satser Artikel 11 Neutrala element

AVDELNING III TERRITORIELLA VILLKOR

Artikel 12 Territorialprincip Artikel 13 Direkttransport Artikel 14 Utställningar

3174 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 3

AVDELNING IV TULLRESTITUTION ELLER TULLBEFRIELSE

Artikel 15 Förbud mot restitution av eller befrielse från tullar

AVDELNING V URSPRUNGSINTYG

Artikel 16 Allmänna villkor Artikel 17 Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR.1 Artikel 18 Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand Artikel 19 Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1 Artikel 20 Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare utfärdat eller upprättat ursprungsintyg Artikel 21 Bokföringsmässig uppdelning Artikel 22 Villkor för upprättande av en fakturadeklaration Artikel 23 Godkänd exportör Artikel 24 Ursprungsintygs giltighet Artikel 25 Uppvisande av ursprungsintyg Artikel 26 Import i delleveranser Artikel 27 Undantag från krav på ursprungsintyg Artikel 28 Styrkande handlingar Artikel 29 Bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar Artikel 30 Avvikelser och formella fel Artikel 31 Belopp i euro

3175

EU/UA/P1/sv 4

AVDELNING VI BESTÄMMELSER OM ADMINISTRATIVT SAMARBETE

Artikel 32 Ömsesidigt bistånd Artikel 33 Kontroll av ursprungsintyg Artikel 34 Tvistelösning Artikel 35 Sanktioner Artikel 36 Frizoner

AVDELNING VII CEUTA OCH MELILLA

Artikel 37 Tillämpning av protokollet Artikel 38 Särskilda villkor

AVDELNING VIII SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 39 Ändringar av protokollet

3176 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 5

Bilagor

Bilaga I: Inledande anmärkningar till förteckningen i bilaga II Bilaga II: Förteckning över den bearbetning eller behandling av ickeursprungsmaterial som krävs för att den tillverkade produkten ska få ursprungsstatus Bilaga III: Förlaga till varucertifikat EUR.1 och till ansökan om varucertifikat EUR.1 Bilaga IV: Fakturadeklaration

Gemensamma förklaringar

Gemensam förklaring om Furstendömet Andorra

Gemensam förklaring om Republiken San Marino

Gemensam förklaring om översynen av ursprungsreglerna i protokoll 1

3177

EU/UA/P1/sv 6 AVDELNING I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

ARTIKEL 1

Definitioner

I detta protokoll avses med

a) tillverkning: alla slag av bearbetning eller behandling, inbegripet sammansättning eller

särskilda åtgärder,

b) material: alla ingredienser, råmaterial, beståndsdelar eller delar etc. som används vid tillverkningen av en produkt,

c) produkt: den produkt som tillverkas, även om den är avsedd för senare användning i en annan tillverkningsprocess,

d) varor: både material och produkter,

3178 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 7

e) tullvärde: det värde som fastställs i enlighet med 1994 års avtal om tillämpning av artikel VII i allmänna tull- och handelsavtalet (WTO-avtalet om tullvärdeberäkning),

f) pris fritt fabrik: det pris som betalas för produkten fritt fabrik till den tillverkare i Europeiska

unionen eller i Ukraina i vars företag den sista bearbetningen eller behandlingen äger rum, förutsatt att värdet av allt använt material är inkluderat i priset och att avdrag gjorts för alla inhemska skatter som kommer att eller kan komma att återbetalas när den framställda

produkten exporteras,

g) värdet av material: tullvärdet vid importtillfället för det icke-ursprungsmaterial som använts eller, om värdet inte är känt och inte kan fastställas, det första fastställbara pris som betalats för materialet i Europeiska unionen eller i Ukraina,

h) värdet av ursprungsmaterial: värdet av ursprungsmaterial enligt tillämpliga delar av definitionen i led g,

i) mervärde: priset fritt fabrik med avdrag för tullvärdet av allt material som ingår och som har

ursprung i de övriga länder som avses i artiklarna 3 och 4 i detta protokoll eller, om tullvärdet inte är känt och inte kan fastställas, det första fastställbara pris som betalats för materialet i Europeiska unionen eller i Ukraina,

3179

EU/UA/P1/sv 8

j) kapitel och HS-nummer eller nummer: de kapitel respektive nummer (med fyrställig sifferkod) som används i Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering, i detta

protokoll kallat Harmoniserade systemet eller HS,

k) klassificering: klassificeringen av en produkt eller ett material enligt ett visst HS-nummer,

l) sändning: produkter som antingen sänds samtidigt från en exportör till en mottagare eller

omfattas av ett enda transportdokument för hela transporten från exportören till mottagaren eller, i avsaknad av ett sådant dokument, av en enda faktura,

m) territorier: territorier, inbegripet territorialvatten.

3180 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 9

AVDELNING II

DEFINITION AV BEGREPPET ”URSPRUNGSPRODUKTER”

ARTIKEL 2

Allmänna villkor

1. Vid tillämpningen av avtalet ska följande produkter anses ha ursprung i Europeiska unionen:

a) Produkter som helt framställts i Europeiska unionen enligt artikel 5 i detta protokoll.

b) Produkter som framställts i Europeiska unionen och som innehåller material som inte helt framställts där, om detta material har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling i Europeiska unionen enligt artikel 6 i detta protokoll.

2. Vid tillämpningen av avtalet ska följande produkter anses ha ursprung i Ukraina:

a) Produkter som helt framställts i Ukraina enligt artikel 5 i detta protokoll.

3181

EU/UA/P1/sv 10

b) Produkter som framställts i Ukraina och som innehåller material som inte helt framställts där, om detta material har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling i Ukraina enligt

artikel 6 i detta protokoll.

ARTIKEL 3

Kumulation i Europeiska unionen

Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 2.1 i detta protokoll ska produkter anses ha ursprung i Europeiska unionen om de har framställts där och innehåller material som har ursprung i Ukraina i enlighet med bestämmelserna i protokollet om ursprungsregler som bifogats

avtalet, förutsatt att bearbetningen eller behandlingen i Europeiska unionen är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7 i detta protokoll. Sådant material behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling.

3182 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 11

ARTIKEL 4

Kumulation i Ukraina

Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 2.1 i detta protokoll ska produkter anses ha ursprung i Ukraina om de har framställts där och innehåller material som har ursprung i Europeiska unionen i enlighet med bestämmelserna i protokollet om ursprungsregler som bifogats

avtalet, förutsatt att bearbetningen eller behandlingen i Ukraina är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7 i detta protokoll. Sådant material behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling.

ARTIKEL 5

Helt framställda produkter

1. Följande produkter ska anses som helt framställda i Europeiska unionen eller i Ukraina:

a) Mineraliska produkter som har utvunnits ur deras jord eller havsbotten.

b) Vegetabiliska produkter som har skördats där.

3183

EU/UA/P1/sv 12

c) Levande djur som har fötts och uppfötts där.

d) Produkter som har erhållits från levande djur som har uppfötts där.

e) Produkter från jakt eller fiske som har bedrivits där.

f) Produkter från havsfiske och andra produkter som har hämtats ur havet utanför Europeiska

unionens eller Ukrainas territorialvatten av deras fartyg.

g) Produkter som har framställts ombord på deras fabriksfartyg uteslutande av produkter som avses i led f.

h) Begagnade varor som har insamlats där och som endast kan användas för återvinning av råmaterial, inbegripet begagnade däck som endast kan användas för regummering eller som avfall.

i) Avfall och skrot från tillverkningsprocesser som har ägt rum där.

j) Produkter som har utvunnits ur havsbottnen eller dess underliggande lager utanför deras territorialvatten, förutsatt att de har ensamrätt att exploatera denna havsbotten eller dess underliggande lager.

k) Varor som har tillverkats där uteslutande av sådana produkter som avses i a–j.

3184 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 13

2. Med deras fartyg och deras fabriksfartyg i punkt 1 f och g avses endast fartyg och fabriksfartyg

a) som är registrerade eller anmälda för registrering i någon av Europeiska unionens medlemsstater eller i Ukraina,

b) som för en av Europeiska unionens medlemsstaters eller Ukrainas flagg,

c) som ägs till minst 50 % av medborgare i en av Europeiska unionens medlemsstater eller i Ukraina, eller av ett företag med huvudkontor i en medlemsstat eller i Ukraina, i vilket direktören eller direktörerna, ordföranden i styrelsen eller i tillsynsorganet samt majoriteten av ledamöterna i styrelsen eller tillsynsorganet är medborgare i en av Europeiska unionens

medlemsstater eller i Ukraina och i vilket dessutom, i fråga om handelsbolag eller aktiebolag, minst hälften av kapitalet tillhör dessa stater eller offentliga organ eller medborgare i dessa stater,

d) vars befälhavare och övriga befäl är medborgare i någon av Europeiska unionens

medlemsstater eller i Ukraina,

och

e) vars besättning till minst 75 % består av medborgare i någon av Europeiska unionens

medlemsstater eller i Ukraina.

3185

EU/UA/P1/sv 14

ARTIKEL 6

Tillräckligt bearbetade eller behandlade produkter

1. Vid tillämpningen av artikel 2 i detta protokoll ska produkter som inte är helt framställda anses vara tillräckligt bearbetade eller behandlade om villkoren i förteckningen i bilaga II till detta protokoll är uppfyllda.

I dessa villkor anges för alla produkter som omfattas av avtalet vilken bearbetning eller behandling icke-ursprungsmaterial som används vid tillverkningen ska genomgå, och villkoren gäller endast sådant material. Om en produkt, som genom att uppfylla villkoren i förteckningen har fått ursprungsstatus, används vid tillverkningen av en annan produkt, är alltså de villkor som gäller för

den produkt i vilken den ingår inte tillämpliga på den, och ingen hänsyn ska tas till det ickeursprungsmaterial som kan ha använts vid dess tillverkning.

3186 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 15

2. Trots vad som sägs i punkt 1 får icke-ursprungsmaterial som enligt villkoren i förteckningen inte får användas vid tillverkningen av en produkt ändå användas, om

a) dess totala värde inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik,

b) inget av de procenttal för icke-ursprungsmaterials högsta värde som anges i förteckningen överskrids genom tillämpning av denna punkt.

Denna punkt ska inte tillämpas på de produkter som omfattas av kapitlen 50–63 i Harmoniserade systemet.

3. Punkterna 1 och 2 ska tillämpas om inte annat följer av artikel 7 i detta protokoll.

3187

EU/UA/P1/sv 16

ARTIKEL 7

Otillräcklig bearbetning eller behandling

1. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 i denna artikel ska följande åtgärder anses utgöra otillräcklig bearbetning eller behandling för att ge en produkt ursprungsstatus, oavsett om villkoren i artikel 6 i detta protokoll är uppfyllda:

a) Åtgärder för att bevara produkten i gott skick under transport och lagring.

b) Uppdelning eller sammanföring av kollin.

c) Tvättning och rengöring samt avlägsnande av damm, oxid, olja, färg eller andra beläggningar.

d) Strykning eller pressning av textilier.

e) Enklare målning eller polering.

f) Skalning, partiell eller fullständig blekning, polering eller glasering av spannmål eller ris.

g) Tillsats av färgämnen till socker eller formning av sockerbitar; partiell eller fullständig malning av kristallsocker.

3188 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 17

h) Skalning eller urkärning av frukter, nötter eller grönsaker.

i) Vässning, enklare slipning eller enklare tillskärning.

j) Siktning, sållning, sortering, klassificering, indelning i kategorier och hoppassning (inbegripet sammanföring av artiklar i satser).

k) Enklare förpackning i flaskor, burkar, säckar, fodral eller askar, uppsättning på kartor eller skivor samt alla övriga enklare förpackningsåtgärder.

l) Anbringande eller tryckande av varumärken, etiketter, logotyper eller annan liknande särskiljande märkning på produkter eller på deras förpackningar.

m) Enklare blandning av produkter, även av olika slag, inklusive blandning av socker med något

material.

n) Enklare sammansättning av delar av artiklar i avsikt att framställa en komplett artikel eller

isärtagning av produkter i delar.

o) En kombination av två eller flera av de åtgärder som avses i a–n.

p) Slakt av djur.

3189

EU/UA/P1/sv 18

2. Alla åtgärder som har vidtagits antingen i Europeiska unionen eller i Ukraina i fråga om en viss produkt ska beaktas tillsammans när det fastställs om den bearbetning eller behandling som

produkten har genomgått ska anses vara otillräcklig i den mening som avses i punkt 1.

ARTIKEL 8

Bedömningsenhet

1. Bedömningsenheten för tillämpningen av bestämmelserna i detta protokoll ska vara den särskilda produkt som anses som grundenhet vid klassificeringen enligt Harmoniserade systemets nomenklatur.

Av detta följer att

a) när en produkt som består av en grupp eller en sammansättning av artiklar klassificeras enligt ett enda nummer i Harmoniserade systemet, ska helheten utgöra bedömningsenheten,

b) när en sändning består av flera identiska produkter som klassificeras enligt samma nummer i Harmoniserade systemet, ska varje produkt beaktas för sig vid tillämpning av bestämmelserna i detta protokoll.

2. Om förpackningen, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 5 i Harmoniserade systemet, klassificeras tillsammans med den produkt som den innehåller, ska den vid ursprungsbestämningen anses utgöra en helhet tillsammans med produkten.

3190 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 19

ARTIKEL 9

Tillbehör, reservdelar och verktyg

Tillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans med en utrustning, en maskin, en apparat eller ett fordon ska tillsammans med dessa anses som en enhet när de utgör standardutrustning och ingår i priset för utrustningen, maskinen, apparaten eller fordonet eller inte

faktureras separat.

ARTIKEL 10

Satser

Satser, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 3 i Harmoniserade systemet, ska anses som ursprungsprodukter när alla produkter som ingår i satsen är ursprungsprodukter. När en sats består av både ursprungsprodukter och icke-ursprungsprodukter ska dock hela satsen anses ha

ursprungsstatus, om värdet av icke-ursprungsprodukterna inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik.

3191

EU/UA/P1/sv 20

ARTIKEL 11

Neutrala element

För att avgöra om en produkt är en ursprungsprodukt behöver ursprunget inte fastställas för följande element som kan ingå i tillverkningsprocessen:

a) Energi och bränsle.

b) Anläggningar och utrustning.

c) Maskiner och verktyg.

d) Varor som inte ingår i och som inte är avsedda att ingå i den slutliga sammansättningen av produkten.

3192 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 21 AVDELNING III

TERRITORIELLA VILLKOR

ARTIKEL 12

Territorialprincip

1. Villkoren i avdelning II för erhållande av ursprungsstatus ska vara uppfyllda i Europeiska unionen eller i Ukraina utan avbrott, om inte annat följer av artiklarna 3 och 4 i detta protokoll samt punkt 3 i den här artikeln.

2. Om ursprungsvaror som exporterats från Europeiska unionen eller Ukraina till ett annat land återinförs ska de, om inte annat följer av artiklarna 3 och 4 i detta protokoll, inte anses ha ursprungsstatus, såvida det inte på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna kan visas

a) att de återinförda varorna är samma varor som de som exporterades,

och

b) att varorna inte har blivit föremål för någon åtgärd som är mer omfattande än vad som krävs

för att bevara dem i gott skick under tiden i det landet eller under exporten.

3193

EU/UA/P1/sv 22

3. Erhållandet av ursprungsstatus enligt villkoren i avdelning II i detta protokoll ska inte påverkas av om material som exporterats från Europeiska unionen eller Ukraina och sedan

återinförts dit har bearbetats eller behandlats utanför Europeiska unionen eller Ukraina, under förutsättning att

a) materialet helt är framställt i Europeiska unionen eller Ukraina eller före export har bearbetats eller behandlats utöver de åtgärder som avses i artikel 7 i detta protokoll,

och

b) det på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna kan visas att

i) de återinförda varorna har framställts genom bearbetning eller behandling av det exporterade materialet,

och

ii) det sammanlagda mervärde som har tillförts utanför Europeiska unionen eller Ukraina genom tillämpning av denna artikel inte överstiger 10 % av priset fritt fabrik på den slutprodukt för vilken ursprungsstatus begärs.

3194 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 23

4. Vid tillämpning av punkt 3 ska de villkor för erhållande av ursprungsstatus som anges i avdelning II i detta protokoll inte gälla bearbetning eller behandling utanför Europeiska unionen

eller Ukraina. I de fall då enligt förteckningen i bilaga II till detta protokoll ett högsta sammanlagt värde av alla ingående icke-ursprungsmaterial ska tillämpas för att avgöra slutproduktens ursprungsstatus, får det sammanlagda värdet av det icke-ursprungsmaterial som lagts till produkten inom den berörda partens territorium plus det sammanlagda mervärde som genom tillämpning av denna artikel erhållits utanför Europeiska unionen eller Ukraina emellertid inte överstiga den

angivna procentsatsen.

5. Vid tillämpning av punkterna 3 och 4 avses med sammanlagda mervärde samtliga kostnader som uppstår utanför Europeiska unionen eller Ukraina, inbegripet värdet av material som lagts till där.

6. Bestämmelserna i punkterna 3 och 4 ska inte tillämpas på produkter som inte uppfyller de villkor som anges i förteckningen i bilaga II till detta protokoll eller som kan anses tillräckligt bearbetade eller behandlade endast om den allmänna toleransregeln i artikel 6.2 i detta protokoll tillämpas.

7. Bestämmelserna i punkterna 3 och 4 ska inte tillämpas på produkter som omfattas av kapitlen 50–63 i Harmoniserade systemet.

8. Bearbetning eller behandling av det slag som avses i denna artikel och som utförs utanför

Europeiska unionen eller Ukraina ska ske enligt förfarandet för passiv förädling eller liknande förfaranden.

3195

EU/UA/P1/sv 24

ARTIKEL 13

Direkttransport

1. Den förmånsbehandling som avses i avtalet ska endast tillämpas på produkter som uppfyller villkoren i detta protokoll och som transporteras direkt mellan Europeiska unionen och Ukraina. Produkter som utgör en enda sändning får emellertid transporteras genom andra territorier,

i förekommande fall med omlastning eller tillfällig lagring inom dessa territorier, förutsatt att produkterna hela tiden övervakas av tullmyndigheterna i transit- eller lagringslandet och inte blir föremål för andra åtgärder än lossning, omlastning eller åtgärder för att bevara dem i gott skick.

Ursprungsprodukter får transporteras i rörledning genom andra territorier än Europeiska unionens

eller Ukrainas.

2. För att styrka att villkoren i punkt 1 har uppfyllts ska för tullmyndigheterna i importlandet uppvisas

a) ett enda transportdokument som gäller transporten från exportlandet genom transitlandet, eller

3196 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 25

b) ett intyg som utfärdats av transitlandets tullmyndigheter och som innehåller

i) en exakt beskrivning av produkterna,

ii) datum för produkternas lossning och omlastning samt, i förekommande fall, namnen på de fartyg eller uppgift om de andra transportmedel som använts,

och

iii) uppgifter om under vilka förhållanden produkterna befunnit sig i transitlandet, eller

c) om dokumentet eller intyget saknas, andra styrkande handlingar.

3197

EU/UA/P1/sv 26

ARTIKEL 14

Utställningar

1. Ursprungsprodukter som har sänts till en utställning i ett annat land än Europeiska unionen eller Ukraina och som efter utställningen sålts för att importeras till Europeiska unionen eller Ukraina ska vid importen omfattas av bestämmelserna i avtalet, om det på ett sätt som

tillfredsställer tullmyndigheterna kan visas att

a) en exportör har sänt produkterna från Europeiska unionen eller Ukraina till utställningslandet och ställt ut produkterna där,

b) exportören har sålt eller på annat sätt överlåtit produkterna till en person i Europeiska unionen eller Ukraina,

c) produkterna under utställningen eller omedelbart därefter har sänts i samma skick som de hade sänts till utställningen i,

och att

d) produkterna, sedan de sändes till utställningen, inte har använts för något annat ändamål än visning på utställningen.

3198 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 27

2. Ett ursprungsintyg ska utfärdas eller upprättas i enlighet med bestämmelserna i avdelning V i detta protokoll och på vanligt sätt uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet. Utställningens

namn och adress ska anges på intyget. Vid behov kan ytterligare styrkande handlingar krävas som visar under vilka förhållanden produkterna har ställts ut.

3. Bestämmelserna i punkt 1 ska tillämpas på alla handels-, industri-, jordbruks- och hantverksutställningar samt på mässor eller offentliga visningar av liknande karaktär under vilka

produkterna kvarstår under tullkontroll, dock med undantag för sådana som i butiker eller affärslokaler i privat syfte anordnas för försäljning av utländska produkter.

AVDELNING IV

TULLRESTITUTION ELLER TULLBEFRIELSE

ARTIKEL 15

Förbud mot restitution av eller befrielse från tullar

1. Icke-ursprungsmaterial som används vid tillverkning av produkter med ursprung i unionen eller Ukraina och för vilket ursprungsintyg utfärdas eller upprättas enligt bestämmelserna

i avdelning V i detta protokoll får inte bli föremål för restitution av eller befrielse från tullar av något slag i Europeiska unionen eller Ukraina.

3199

EU/UA/P1/sv 28

2. Förbudet i punkt 1 ska gälla varje åtgärd för återbetalning eller eftergift, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan som tillämpas i Europeiska unionen eller Ukraina på

material som används vid tillverkningen, om en sådan återbetalning eller eftergift uttryckligen eller faktiskt tillämpas när de produkter som framställs av detta material exporteras, men inte när de behålls för inhemsk förbrukning.

3. Exportören av produkter som omfattas av ursprungsintyg ska vara beredd att när som helst på

begäran av tullmyndigheterna uppvisa alla relevanta handlingar som visar att ingen tullrestitution har erhållits för de icke-ursprungsmaterial som använts vid tillverkningen av produkterna i fråga, och att alla tullar och avgifter med motsvarande verkan som är tillämpliga på sådant material faktiskt har betalats.

4. Bestämmelserna i punkterna 1–3 ska också tillämpas på förpackningar enligt artikel 8.2 i detta protokoll, på tillbehör, reservdelar och verktyg enligt artikel 9 samt på produkter i satser enligt artikel 10 i detta protokoll, när sådana artiklar är icke-ursprungsprodukter.

5. Bestämmelserna i punkterna 1–4 ska endast tillämpas på material av sådant slag som omfattas

av avtalet.

3200 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 29 AVDELNING V URSPRUNGSINTYG

ARTIKEL 16

Allmänna villkor

1. Produkter med ursprung i Europeiska unionen som importeras till Ukraina och produkter med ursprung i Ukraina som importeras till Europeiska unionen ska omfattas av avtalet, förutsatt att det uppvisas

a) ett varucertifikat EUR.1 enligt förlagan i bilaga III till detta protokoll, eller

b) i de fall som avses i artikel 22.1 i detta protokoll, en deklaration, nedan kallad fakturadeklaration, som exportören lämnar på en faktura, en följesedel eller någon annan

kommersiell handling där de berörda produkterna beskrivs tillräckligt noggrant för att kunna identifieras. Fakturadeklarationens lydelse återges i bilaga IV till detta protokoll.

2. Trots vad som sägs i punkt 1 ska ursprungsprodukter enligt detta protokoll i de fall som anges i artikel 27 omfattas av avtalet utan att någon av de handlingar som anges ovan behöver uppvisas.

3201

EU/UA/P1/sv 30

ARTIKEL 17

Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR.1

1. Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna i exportlandet på skriftlig ansökan av exportören eller, på exportörens ansvar, av dennes befullmäktigade ombud.

2. För detta ändamål ska exportören eller dennes befullmäktigade ombud fylla i både varucertifikat EUR.1 och en ansökningsblankett enligt förlagorna i bilaga III. Dessa blanketter ska fyllas i på något av de språk som avtalet har upprättats på och i enlighet med bestämmelserna i exportlandets nationella lagstiftning. Om blanketterna fylls i för hand ska detta göras med bläck och tryckbokstäver. Produktbeskrivningen ska anges i det avsedda fältet utan att någon rad lämnas

tom. Om hela fältet inte fylls i ska en vågrät linje dras under den sista textraden i produktbeskrivningen och det tomma utrymmet korsas över.

3. En exportör som ansöker om ett varucertifikat EUR.1 ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i det exportland där varucertifikatet EUR.1 utfärdas, uppvisa alla

relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.

3202 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 31

4. Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna i någon av Europeiska unionens medlemsstater eller Ukraina om de berörda produkterna kan anses vara produkter med ursprung

i Europeiska unionen eller Ukraina och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll.

5. De tullmyndigheter som utfärdar varucertifikat EUR.1 ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att kontrollera att produkterna har ursprungsstatus och att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda. För detta ändamål ska de ha rätt att begära alla slags underlag och att göra alla slags

kontroller av exportörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de anser lämplig. De ska också kontrollera att de blanketter som avses i punkt 2 är korrekt ifyllda. De ska särskilt kontrollera att fältet för produktbeskrivningen har fyllts i på ett sådant sätt att det utesluter varje möjlighet till bedrägliga tillägg.

6. Datum för utfärdandet av varucertifikat EUR.1 ska anges i fält 11 på certifikatet.

7. Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna och ställas till exportörens förfogande så snart exporten faktiskt har ägt rum eller säkerställts.

3203

EU/UA/P1/sv 32

ARTIKEL 18

Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand

1. Trots vad som sägs i artikel 17.7 i detta protokoll får ett varucertifikat EUR.1 undantagsvis utfärdas efter export av de produkter som certifikatet avser, om

a) det inte utfärdades vid tidpunkten för exporten på grund av misstag, förbiseende eller särskilda omständigheter,

eller

b) det på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna visas att ett varucertifikat EUR.1 utfärdades men av tekniska skäl inte godtogs vid importen.

2. Vid tillämpning av punkt 1 ska exportören i sin ansökan ange plats och datum för exporten av de produkter som varucertifikatet EUR.1 avser samt ange skälen för ansökan.

3. Tullmyndigheterna får utfärda varucertifikat EUR.1 i efterhand först efter att ha kontrollerat att uppgifterna i exportörens ansökan stämmer överens med uppgifterna i motsvarande handlingar.

3204 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 33

4. Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand ska förses med följande påskrift på engelska:

”ISSUED RETROSPECTIVELY”

5. Den påskrift som avses i punkt 4 ska göras i fältet ”Anmärkningar” på varucertifikatet EUR.1.

ARTIKEL 19

Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1

1. Om ett varucertifikat EUR.1 stulits, förlorats eller förstörts får exportören hos den

tullmyndighet som utfärdade certifikatet ansöka om ett duplikat, som tullmyndigheten ska utfärda på grundval av de exporthandlingar som den har tillgång till.

2. Ett duplikat som utfärdas på detta sätt ska förses med följande påskrift på engelska:

”DUPLICATE”

3. Den påskrift som avses i punkt 2 ska göras i fältet ”Anmärkningar” på duplikatet av varucertifikatet EUR.1.

3205

EU/UA/P1/sv 34

4. Duplikatet ska ha samma utfärdandedatum som det ursprungliga varucertifikatet EUR.1 och gälla från och med samma dag.

ARTIKEL 20

Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av

ett tidigare utfärdat eller upprättat ursprungsintyg

Om ursprungsprodukter står under kontroll av ett tullkontor i Europeiska unionen eller Ukraina ska det vara möjligt att ersätta det ursprungliga ursprungsintyget med ett eller flera varucertifikat EUR.1, så att alla eller vissa av dessa produkter kan sändas någon annanstans i Europeiska unionen

eller Ukraina. Ersättningsvarucertifikat EUR.1 ska utfärdas av det tullkontor under vars kontroll produkterna står.

ARTIKEL 21

Bokföringsmässig uppdelning

1. Om det är förenat med avsevärda kostnader eller väsentliga svårigheter att hålla separata lager av ursprungsmaterial respektive icke-ursprungsmaterial och dessa material är identiska och

sinsemellan utbytbara, får tullmyndigheterna, på skriftlig begäran av berörda parter, tillåta att metoden med ”bokföringsmässig uppdelning” används för förvaltningen av dessa lager.

3206 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 35

2. Om denna metod används måste det kunna tillses att antalet framställda produkter som kan betraktas som ursprungsprodukter under en viss referensperiod är detsamma som vad som varit

fallet om lagren skilts åt fysiskt.

3. Tullmyndigheterna får bevilja ett sådant tillstånd på de villkor som de anser lämpliga.

4. Denna metod ska dokumenteras och tillämpas i enlighet med de allmänna

redovisningsprinciper som gäller i det land där produkten tillverkats.

5. Den som beviljats tillstånd att använda denna metod får, beroende på vad som är tillämpligt, upprätta eller ansöka om ursprungsintyg för den kvantitet produkter som kan anses ha ursprungsstatus. På begäran av tullmyndigheterna ska tillståndshavaren lämna en redogörelse för

hur kvantiteterna förvaltats.

6. Tullmyndigheterna ska övervaka hur tillståndet används och får när som helst återkalla det om tillståndshavaren på något sätt missbrukar tillståndet eller inte uppfyller något av de andra villkor som anges i detta protokoll.

3207

EU/UA/P1/sv 36

ARTIKEL 22

Villkor för upprättande av en fakturadeklaration

1. En fakturadeklaration enligt artikel 16.1 b i detta protokoll får upprättas

a) av en godkänd exportör enligt artikel 23 i detta protokoll,

eller

b) av vilken exportör som helst för sändningar som består av ett eller flera kollin med ursprungsprodukter vars totala värde inte överstiger 6 000 euro.

2. En fakturadeklaration får upprättas om de berörda produkterna kan anses som produkter med ursprung i Europeiska unionen eller Ukraina och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll

3. En exportör som upprättar en fakturadeklaration ska vara beredd att när som helst på begäran

av tullmyndigheterna i exportlandet uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.

3208 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 37

4. En fakturadeklaration ska upprättas av exportören genom att deklarationen enligt bilaga IV till detta protokoll maskinskrivs, stämplas eller trycks på fakturan, följesedeln eller någon annan

kommersiell handling, med användning av en av de språkversioner som anges i den bilagan och enligt bestämmelserna i exportlandets nationella lagstiftning. Om deklarationen skrivs för hand ska detta göras med bläck och tryckbokstäver.

5. Fakturadeklarationer ska undertecknas för hand av exportören. En godkänd exportör enligt

artikel 23 i detta protokoll behöver dock inte underteckna sådana deklarationer, om han lämnar en skriftlig försäkran till tullmyndigheterna i exportlandet att han påtar sig fullt ansvar för varje fakturadeklaration där han identifieras, som om den hade undertecknats av honom för hand.

6. En fakturadeklaration får upprättas av exportören när de produkter som den avser exporteras,

eller efter exporten om den uppvisas i importlandet senast två år efter importen av de produkter som den avser.

3209

EU/UA/P1/sv 38

ARTIKEL 23

Godkänd exportör

1. Tullmyndigheterna i exportlandet får ge en exportör, nedan kallad godkänd exportör, som ofta sänder produkter som omfattas av detta avtal, tillstånd att upprätta fakturadeklarationer oberoende av de berörda produkternas värde. En exportör som ansöker om ett sådant tillstånd måste på ett sätt

som tillfredsställer tullmyndigheterna lämna de garantier som behövs för att kontrollera att produkterna har ursprungsstatus och att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.

2. Tullmyndigheterna får bevilja tillstånd som godkänd exportör på de villkor som de anser lämpliga.

3. Tullmyndigheterna ska tilldela den godkända exportören ett tillståndsnummer som ska anges i fakturadeklarationen.

4. Tullmyndigheterna ska övervaka hur den godkända exportören använder sitt tillstånd.

5. Tullmyndigheterna får återkalla tillståndet när som helst. De ska göra det när den godkända exportören inte längre lämnar de garantier som avses i punkt 1, inte längre uppfyller de villkor som avses i punkt 2 eller på annat sätt använder tillståndet felaktigt.

3210 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 39

ARTIKEL 24

Ursprungsintygs giltighet

1. Ett ursprungsintyg ska gälla i fyra månader från och med dagen för utfärdandet i exportlandet och ska uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet inom den tiden.

2. Ursprungsintyg som uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet efter den sista dagen enligt punkt 1 får godtas för förmånsbehandling om underlåtenhet att uppvisa dessa handlingar senast den föreskrivna dagen beror på exceptionella omständigheter.

3. Även i andra fall när ursprungsintyg uppvisas för sent får tullmyndigheterna i importlandet

godta ursprungsintygen om produkterna har visats upp för dem före ovannämnda sista dag.

3211

EU/UA/P1/sv 40

ARTIKEL 25

Uppvisande av ursprungsintyg

Ursprungsintyg ska uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet i enlighet med de förfaranden som gäller i det landet. Dessa myndigheter kan begära en översättning av ursprungsintyget och kan också kräva att importdeklarationen åtföljs av en förklaring av importören om att produkterna

uppfyller de villkor som gäller för tillämpning av avtalet.

ARTIKEL 26

Import i delleveranser

Om isärtagna eller icke hopsatta produkter enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 2 a i Harmoniserade systemet vilka klassificeras enligt avdelningarna XVI och XVII eller nummer 7308 eller 9406 i Harmoniserade systemet, importeras i delleveranser på begäran av

importören och på de villkor som fastställts av importlandets tullmyndigheter, ska ett enda ursprungsintyg för dessa produkter uppvisas för tullmyndigheterna vid import av den första delleveransen.

3212 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 41

ARTIKEL 27

Undantag från krav på ursprungsintyg

1. Produkter som sänds som småpaket mellan privatpersoner eller som ingår i resandes personliga bagage ska godtas som ursprungsprodukter utan att ett ursprungsintyg behöver uppvisas, om importen av sådana produkter inte är av kommersiell karaktär, om produkterna har förklarats

uppfylla villkoren i detta protokoll och om det inte finns något tvivel om denna förklarings riktighet. I fråga om produkter som sänds med post kan denna förklaring göras på posttulldeklarationer CN 22 eller CN 23 eller på ett papper som bifogas det dokumentet.

2. Import av tillfällig karaktär som uteslutande består av produkter för mottagarnas, de resandes

eller deras familjers personliga bruk ska inte anses vara import av kommersiell karaktär, om det på grund av produkternas beskaffenhet och mängd är uppenbart att syftet inte är kommersiellt.

3. Dessa produkters sammanlagda värde får dessutom inte överstiga 500 EURför småpaket eller 1 200 EURför produkter som ingår i resandes personliga bagage.

3213

EU/UA/P1/sv 42

ARTIKEL 28

Styrkande handlingar

De handlingar som avses i artiklarna 17.3 och 22.3 i detta protokoll och som används för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat EUR.1 eller en fakturadeklaration kan anses vara produkter med ursprung i Europeiska unionen eller Ukraina och att de uppfyller övriga villkor

i detta protokoll, kan t.ex. vara följande:

a) Direkta bevis för de åtgärder som exportören eller leverantören har vidtagit för att framställa de berörda varorna, vilka framgår av exempelvis dennes räkenskaper eller interna bokföring.

b) Handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i Europeiska unionen eller Ukraina, om dessa handlingar används i enlighet med nationell lagstiftning.

c) Handlingar som styrker att materialet har bearbetats eller behandlats i Europeiska unionen

eller Ukraina och som utfärdats eller upprättats i Europeiska unionen eller Ukraina, om dessa handlingar används i enlighet med nationell lagstiftning.

d) Varucertifikat EUR.1 eller fakturadeklarationer som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i Europeiska unionen eller Ukraina

i enlighet med reglerna i detta protokoll.

3214 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 43

e) Lämpliga bevis för att bearbetning eller behandling har skett utanför Europeiska unionen eller Ukraina genom tillämpning av artikel 12 i detta protokoll och som styrker att villkoren i den

artikeln är uppfyllda.

ARTIKEL 29

Bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar

1. En exportör som ansöker om ett varucertifikat EUR.1 ska under minst tre år bevara de handlingar som avses i artikel 17.3 i detta protokoll.

2. En exportör som upprättar en fakturadeklaration ska under minst tre år bevara en kopia av denna fakturadeklaration och de handlingar som avses i artikel 22.3 i detta protokoll.

3. Den tullmyndighet i exportlandet som utfärdar ett varucertifikat EUR.1 ska under minst tre år bevara den ansökningsblankett som avses i artikel 17.2 i detta protokoll.

4. Tullmyndigheterna i importlandet ska under minst tre år bevara de varucertifikat EUR.1 och de fakturadeklarationer som lämnats in hos dem.

3215

EU/UA/P1/sv 44

ARTIKEL 30

Avvikelser och formella fel

1. Om det konstateras att uppgifterna i ursprungsintyget endast obetydligt avviker från uppgifterna i de handlingar som uppvisats för tullkontoret för fullgörande av formaliteterna vid import av produkterna ska detta inte i sig medföra att ursprungsintyget blir ogiltigt, förutsatt att det

vederbörligen fastställs att uppgifterna i intyget verkligen avser de uppvisade produkterna.

2. Uppenbara formella fel, t.ex. skrivfel, i ett ursprungsintyg ska inte leda till att handlingen underkänns, om felen inte är av den arten att det uppstår tvivel om att uppgifterna i intyget är riktiga.

ARTIKEL 31

Belopp i euro

1. Vid tillämpning av bestämmelserna i artikel 22.1 b och artikel 27.3 i detta protokoll i fall där produkter faktureras i en annan valuta än euro, ska de i euro uttryckta beloppens motvärde i de nationella valutorna i Europeiska unionens medlemsstater eller Ukraina fastställas årligen av vart och ett av de berörda länderna.

3216 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 45

2. En sändning ska omfattas av bestämmelserna i artikel 22.1 b eller 27.3 i detta protokoll med utgångspunkt i den valuta i vilken fakturan upprättats och det belopp som fastställts av det berörda

landet.

3. Beloppen i en viss nationell valuta ska utgöra motvärdet till beloppen i euro den första arbetsdagen i oktober varje år. Beloppen ska meddelas Europeiska kommissionen senast den 15 oktober och ska tillämpas från och med den 1 januari följande år. Europeiska kommissionen

ska meddela samtliga berörda länder de aktuella beloppen.

4. Ett land får avrunda, uppåt eller nedåt, det belopp som blir resultatet av omräkningen till dess nationella valuta av ett belopp i euro. Det avrundade beloppet får inte avvika med mer än 5 % från det belopp som omräkningen resulterar i. Ett land får låta motvärdet i nationell valuta till ett belopp

uttryckt i euro vara oförändrat om omräkningen av detta belopp vid tidpunkten för den årliga justering som avses i punkt 3 före avrundning resulterar i en ökning på mindre än 15 % av motvärdet i nationell valuta. Motvärdet i nationell valuta får bibehållas oförändrat om omräkningen skulle resultera i ett lägre motvärde.

5. De i euro uttryckta beloppen ska ses över av underkommittén för tullfrågor på begäran av Europeiska unionen eller Ukraina. Vid denna översyn ska underkommittén för tullfrågor beakta det önskvärda i att bevara effekten av berörda beloppsgränser i reala tal. För detta ändamål får den besluta att ändra de i euro uttryckta beloppen.

3217

EU/UA/P1/sv 46 AVDELNING VI

BESTÄMMELSER OM ADMINISTRATIVT SAMARBETE

Artikel 32

Ömsesidigt bistånd

1. Tullmyndigheterna i Europeiska unionens medlemsstater och i Ukraina ska genom Europeiska kommissionen förse varandra med avtryck av de stämplar som används vid deras tullkontor för utfärdande av varucertifikat EUR.1 samt med adresserna till de tullmyndigheter som

ansvarar för kontrollen av dessa certifikat och fakturadeklarationer.

2. I syfte att sörja för att detta protokoll tillämpas på ett riktigt sätt ska Europeiska unionen och Ukraina genom de behöriga tullmyndigheterna bistå varandra vid kontrollen av att varucertifikaten EUR.1 och fakturadeklarationerna är äkta och att uppgifterna i dessa handlingar är riktiga.

3218 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 47

ARTIKEL 33

Kontroll av ursprungsintyg

1. Efterkontroll av ursprungsintyg ska göras stickprovsvis eller när importlandets tullmyndigheter har rimliga tvivel beträffande handlingarnas äkthet, de berörda produkternas ursprungsstatus eller uppfyllandet av övriga villkor i detta protokoll.

2. Vid tillämpning av punkt 1 ska importlandets tullmyndigheter återsända varucertifikat EUR.1 och fakturan, om den lämnats in, eller fakturadeklarationen eller en kopia av dessa handlingar till exportlandets tullmyndigheter och vid behov ange skälen för begäran om kontroll. Till stöd för begäran om kontroll ska de tillhandahålla alla de erhållna handlingar och upplysningar som tyder på

att uppgifterna i ursprungsintyget inte är riktiga.

3. Kontrollen ska göras av exportlandets tullmyndigheter. För detta ändamål ska de ha rätt att begära alla slags underlag och att göra alla slags kontroller av exportörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de anser lämplig.

4. Om importlandets tullmyndigheter beslutar att tills vidare upphöra att bevilja förmånsbehandling för de berörda produkterna i avvaktan på resultatet av kontrollen, ska de erbjuda importören att produkterna frigörs, med förbehåll för de säkerhetsåtgärder som de finner nödvändiga.

3219

EU/UA/P1/sv 48

5. De tullmyndigheter som begärt kontrollen ska så snart som möjligt underrättas om resultatet av denna. Detta resultat ska klart utvisa om handlingarna är äkta och om de berörda produkterna

kan anses vara produkter med ursprung i Europeiska unionen eller i Ukraina och uppfyller övriga villkor i detta protokoll.

6. Om rimliga tvivel föreligger och inget svar erhålls inom tio månader från den dag då kontrollen begärdes, eller om svaret inte innehåller tillräckliga uppgifter för att handlingens äkthet

eller produkternas verkliga ursprung ska kunna fastställas, ska de tullmyndigheter som begärt kontrollen vägra förmånsbehandling, utom under exceptionella omständigheter.

ARTIKEL 34

Tvistelösning

Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 33 i detta protokoll uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som

ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, ska tvisterna hänskjutas till handelskommittén.

Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter ska lösas enligt lagstiftningen i importlandet.

3220 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 49

ARTIKEL 35

Sanktioner

Den som i syfte att erhålla förmånsbehandling för produkter upprättar eller låter upprätta en handling som innehåller oriktiga uppgifter ska bli föremål för sanktioner.

ARTIKEL 36

Frizoner

1. När handel sker med en produkt på grundval av ett ursprungsintyg och produkten i fråga under transporten befinner sig i en frizon på Europeiska unionens eller Ukrainas territorium, ska Europeiska unionen och Ukraina vidta nödvändiga åtgärder för att se till att produkten inte ersätts med andra varor och inte genomgår någon annan hantering än normala åtgärder för att förhindra att den försämras.

2. När produkter med ursprung i Europeiska unionen eller Ukraina importeras till en frizon på grundval av ett ursprungsintyg och där genomgår hantering eller behandling, ska, trots bestämmelserna i punkt 1, de berörda myndigheterna på exportörens begäran utfärda ett nytt varucertifikat EUR.1, om den genomförda hanteringen eller behandlingen är förenlig med

bestämmelserna i detta protokoll.

3221

EU/UA/P1/sv 50

AVDELNING VII

CEUTA OCH MELILLA

ARTIKEL 37

Tillämpning av protokollet

1. Begreppet ”Europeiska unionen” i artikel 2 i detta protokoll omfattar inte Ceuta och Melilla.

2. Produkter med ursprung i Ukraina ska när de importeras till Ceuta eller Melilla i alla

avseenden åtnjuta samma tullbehandling som den som tillämpas på produkter med ursprung i Europeiska unionens tullområde enligt protokoll 2 i akten för anslutning av Konungariket Spanien och Portugisiska republiken till Europeiska gemenskaperna. Ukraina ska på import av produkter som omfattas av avtalet och som har ursprung i Ceuta och Melilla tillämpa samma tullbehandling som den som tillämpas på produkter som importeras från och har ursprung i Europeiska unionen.

3. Vid tillämpning av punkt 2 ska för produkter med ursprung i Ceuta och Melilla detta protokoll gälla i tillämpliga delar, om inte annat följer av de särskilda villkor som anges i artikel 38 i detta protokoll.

3222 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 51

ARTIKEL 38

Särskilda villkor

1. Under förutsättning att produkterna har transporterats direkt i enlighet med artikel 13 i detta protokoll, ska följande gälla:

1) Följande ska anses vara produkter med ursprung i Ceuta eller Melilla:

a) Produkter som är helt framställda i Ceuta eller Melilla.

b) Produkter som är framställda i Ceuta eller Melilla och vid vilkas tillverkning andra produkter

än de som avses i a har använts, förutsatt att

i) dessa produkter har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling enligt artikel 6 i detta protokoll,

eller att

ii) dessa produkter har ursprung i Ukraina eller Europeiska unionen och har genomgått bearbetning eller behandling som är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7 i detta protokoll.

3223

EU/UA/P1/sv 52

2) Följande ska anses vara produkter med ursprung i Ukraina:

a) Produkter som är helt framställda i Ukraina.

b) Produkter som är framställda i Ukraina och vid vilkas tillverkning andra produkter än de som avses i a har använts, förutsatt att

i) dessa produkter har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling enligt artikel 6 i detta protokoll,

eller att

ii) dessa produkter har ursprung i Ceuta och Melilla eller Europeiska unionen och har genomgått bearbetning eller behandling som är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7 i detta protokoll.

2. Ceuta och Melilla ska anses som ett enda territorium.

3. Exportören eller dennes befullmäktigade ombud ska ange ”Ukraina” och ”Ceuta och Melilla” i fält 2 på varucertifikatet EUR.1 eller i fakturadeklarationen. I fråga om produkter med ursprung i Ceuta och Melilla ska detta dessutom anges i fält 4 på varucertifikatet EUR.1 eller i fakturadeklarationen.

4. De spanska tullmyndigheterna ska ansvara för tillämpningen av detta protokoll i Ceuta och Melilla.

3224 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/sv 53 AVDELNING VIII SLUTBESTÄMMELSER

ARTIKEL 39

Ändringar av protokollet

1. Underkommittén för tullfrågor får besluta att ändra bestämmelserna i detta protokoll.

2. När Ukraina anslutit sig till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande

regler om förmånsursprung får underkommittén för tullfrågor även besluta att ersätta ursprungsreglerna i detta protokoll med dem som finns i tillägget till konventionen.

3225

EU/UA/P1/Bilaga I/sv 1

BILAGA I

INLEDANDE ANMÄRKNINGAR TILL FÖRTECKNINGEN I BILAGA II

Anmärkning 1:

I förteckningen anges de villkor som gäller för alla produkter för att de ska anses tillräckligt

bearbetade eller behandlade i den mening som avses i artikel 6 i detta protokoll.

Anmärkning 2:

2.1 I förteckningens två första kolumner beskrivs den framställda produkten. Den första

kolumnen innehåller det nummer (med fyrställig sifferkod) eller kapitelnummer som används i Harmoniserade systemet, och den andra kolumnen innehåller den varubeskrivning som används i detta system för numret eller kapitlet. För varje post i de två första kolumnerna finns en regel angiven i kolumn 3 eller 4. Om en post i den första kolumnen föregås av ordet ”ex”, betyder detta att reglerna i kolumn 3 eller 4 endast gäller för den del av numret

eller kapitlet som anges i kolumn 2.

2.2 Om flera nummer är grupperade tillsammans i kolumn 1 eller ett kapitelnummer angivits och beskrivningen av produkterna i kolumn 2 därför gjorts i allmänna ordalag, gäller de motsvarande reglerna i kolumn 3 eller 4 för alla de produkter som enligt Harmoniserade

systemet klassificeras enligt de olika numren i kapitlet eller enligt något av de nummer som är grupperade i kolumn 1.

3226 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga I/sv 2

2.3 Om olika regler i förteckningen gäller för olika produkter inom samma nummer, innehåller varje strecksats beskrivningen av den del av numret för vilken bredvidstående regel

i kolumn 3 eller kolumn 4 gäller.

2.4 Om en regel anges i både kolumnerna 3 och 4 för en post i de två första kolumnerna, kan exportören välja mellan den regel som anges i kolumn 3 och den som anges i kolumn 4. Om inte någon ursprungsregel anges i kolumn 4 ska den regel som anges i kolumn 3 tillämpas.

Anmärkning 3:

3.1 Bestämmelserna i artikel 6 i detta protokoll om produkter som har erhållit ursprungsstatus och som används vid tillverkningen av andra produkter ska gälla, oavsett om denna status har

erhållits i den fabrik där dessa produkter används eller i en annan fabrik hos en avtalspart.

Exempel:

En motor enligt nummer 8407, för vilken det i regeln föreskrivs att värdet av det

icke-ursprungsmaterial som ingår inte får överstiga 40 % av priset fritt fabrik, är tillverkad av ”annat legerat stål, grovt tillformat genom smidning” enligt nummer ex 7224.

3227

EU/UA/P1/Bilaga I/sv 3

Om detta smide har smitts i Europeiska unionen av ett göt med icke-ursprungsstatus, har det redan fått ursprungsstatus med stöd av regeln för nummer ex 7224 i förteckningen. Smidet

kan då räknas som ursprungsprodukt vid beräkningen av värdet på motorn, oberoende av om det tillverkats i samma fabrik eller i en annan fabrik i Europeiska unionen. Värdet av götet med icke-ursprungsstatus ska därför inte räknas med när värdet av icke-ursprungsmaterial som använts läggs samman.

3.2 I regeln i förteckningen anges den minsta bearbetning eller behandling som fordras, och ytterligare bearbetning eller behandling ger också ursprungsstatus, medan utförandet av mindre bearbetning eller behandling inte kan ge ursprungsstatus. Om det i en regel fastslås att icke-ursprungsmaterial får användas på ett visst tillverkningsstadium är alltså användning av sådant material på ett tidigare tillverkningsstadium tillåten, medan användning av sådant

material på ett längre framskridet tillverkningsstadium inte är det.

3.3 Utan att det påverkar tillämpningen av anmärkning 3.2 får, om det i en regel anges ”tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst”, material enligt vilket nummer som helst användas (även material med samma varubeskrivning och nummer som

produkten), dock med förbehåll för alla särskilda begränsningar som också kan ingå i regeln.

Uttrycken ”Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr …” och ”Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt samma nummer som produkten” innebär däremot att material

enligt vilket nummer som helst får användas, utom material med samma varubeskrivning som den som anges för produkten i kolumn 2 i förteckningen.

3228 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga I/sv 4

3.4 Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt får tillverkas av mer än ett material, innebär detta att vilket eller vilka som helst av dessa material får användas. Det krävs inte att

alla material används.

Exempel:

I regeln för vävnader enligt nummer 5208–5212 anges att naturfibrer får användas och att

bl.a. kemiska material också får användas. Denna regel innebär inte att både naturfibrer och kemiska material måste användas – det är möjligt att använda det ena eller det andra av dessa material eller båda.

3.5 Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt måste tillverkas av ett visst material,

hindrar villkoret givetvis inte användning av andra material som på grund av sin beskaffenhet inte kan uppfylla det villkoret. (Se även anmärkning 6.2 nedan i samband med textilier.)

Exempel:

Regeln för livsmedelsberedningar enligt nummer 1904, som uttryckligen utesluter användning av spannmål eller av produkter härledda från spannmål, hindrar inte användning av mineralsalter, kemikalier och andra tillsatsämnen som inte har framställts av spannmål.

Detta gäller dock inte produkter som, trots att de inte kan tillverkas av det specifika material

som anges i förteckningen, kan tillverkas av material av samma slag på ett tidigare tillverkningsstadium.

3229

EU/UA/P1/Bilaga I/sv 5

Exempel:

I fråga om ett klädesplagg enligt ex kapitel 62 tillverkat av bondad duk är det, om endast garn som utgör icke-ursprungsprodukt är tillåtet för detta slags plagg, inte möjligt att utgå från bondad duk, även om bondad duk normalt inte kan tillverkas av garn. I sådana fall skulle utgångsmaterialet normalt vara i stadiet före garnstadiet, dvs. fiberstadiet.

3.6 Om två procentsatser anges i en regel i förteckningen som det högsta värdet för icke-ursprungsmaterial som kan användas, får dessa procentsatser inte läggas samman. Värdet av allt icke-ursprungsmaterial som används får med andra ord aldrig överstiga den högsta av de angivna procentsatserna. Dessutom får de enskilda procentsatserna för de specifika material som de är tillämpliga på inte överskridas.

Anmärkning 4:

4.1 Begreppet naturfibrer används i förteckningen för att ange andra fibrer än regenat- eller syntetfibrer. Det är begränsat till stadiet innan spinningen äger rum, inklusive avfall, och

inbegriper, om inte annat anges, även sådana fibrer som har kardats, kammats eller behandlats på annat sätt, men inte spunnits.

4.2 Begreppet naturfibrer inbegriper tagel enligt nummer 0503, natursilke enligt numren 5002 och 5003 samt ullfibrer och fina eller grova djurhår enligt numren 5101–5105, bomullsfibrer

enligt numren 5201–5203 och andra vegetabiliska fibrer enligt numren 5301–5305.

3230 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga I/sv 6

4.3 Begreppen textilmassa, kemiska material och material för papperstillverkning används i förteckningen för att ange de material som inte klassificeras enligt kapitlen 50–63 och som

kan användas för tillverkning av regenat-, syntet- eller pappersfibrer eller regenat-, syntet- eller pappersgarn.

4.4 Med begreppet konststapelfibrer avses i förteckningen fiberkabel av syntetfilament eller av regenatfilament, syntet- eller regenatstapelfibrer och avfall av syntet- eller regenatfibrer enligt

numren 5501–5507.

Anmärkning 5:

5.1 Om det i fråga om en viss produkt i förteckningen hänvisas till denna anmärkning, ska

villkoren i kolumn 3 inte tillämpas på bastextilmaterial som används vid tillverkning av denna produkt och som sammanlagt utgör högst 10 % av den sammanlagda vikten av alla de bastextilmaterial som har använts. (Se även anmärkningarna 5.3 och 5.4 nedan.)

5.2 Den tolerans som avses i anmärkning 5.1 får emellertid endast tillämpas på blandprodukter

som har tillverkats av två eller flera bastextilmaterial.

Följande är bastextilmaterial:

– Natursilke.

– Ull.

3231

EU/UA/P1/Bilaga I/sv 7

– Grova djurhår.

– Fina djurhår.

– Tagel.

– Bomull.

– Material för papperstillverkning och papper.

– Lin.

– Mjukhampa.

– Jute och andra bastfibrer för textilt ändamål.

– Sisal och andra textilfibrer från växter av släktet Agave.

– Kokosfibrer, abaca, rami och andra vegetabiliska textilfibrer.

– Syntetkonstfilament.

– Regenatkonstfilament.

3232 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga I/sv 8

– Elektriskt ledande fibrer.

– Syntetkonststapelfibrer av polypropen.

– Syntetkonststapelfibrer av polyester.

– Syntetkonststapelfibrer av polyamid.

– Syntetkonststapelfibrer av polyakrylnitril.

– Syntetkonststapelfibrer av polyimid.

– Syntetkonststapelfibrer av polytetrafluoreten.

– Syntetkonststapelfibrer av polyfenylensulfid.

– Syntetkonststapelfibrer av polyvinylklorid.

– Andra syntetkonststapelfibrer.

– Regenatkonststapelfibrer av viskos.

– Andra regenatkonststapelfibrer.

3233

EU/UA/P1/Bilaga I/sv 9

– Garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter, även överspunnet.

– Garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyester, även överspunnet.

– Produkter enligt nummer 5605 (metalliserat garn) som innehåller remsor som utgörs av en kärna bestående av antingen aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd av högst 5 mm, och som är infogad mellan

två plastfilmer med hjälp av genomskinligt eller färgat klister.

– Andra produkter enligt nummer 5605.

Exempel:

Ett garn enligt nummer 5205 tillverkat av bomullsfibrer enligt nummer 5203 och syntetstapelfibrer enligt nummer 5506 är ett blandgarn. Syntetstapelfibrer som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa) får därför användas, om deras sammanlagda vikt utgör högst 10 % av garnets

vikt.

3234 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga I/sv 10

Exempel:

En vävnad av ull enligt nummer 5112 tillverkad av garn av ull enligt nummer 5107 och syntetiskt garn av stapelfibrer enligt nummer 5509 är en blandväv. Syntetiskt garn som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa) eller garn av ull som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt

beredda för spinning) eller en kombination av båda, får därför användas, om deras sammanlagda vikt utgör högst 10 % av tygets vikt.

Exempel:

En tuftad dukvara av textilmaterial enligt nummer 5802 tillverkad av bomullsgarn enligt nummer 5205 och bomullsväv enligt nummer 5210 är en blandprodukt endast om bomullsväven själv är en blandväv framställd av garn som klassificeras enligt två skilda nummer, eller om de använda bomullsgarnerna själva utgör blandningar.

Exempel:

Om den tuftade dukvaran av textilmaterial är tillverkad av bomullsgarn enligt nummer 5205 och syntetiska vävnader enligt nummer 5407 är de använda garnerna givetvis två skilda bastextilmaterial och den tuftade dukvaran av textilmaterial är följaktligen en blandprodukt.

3235

EU/UA/P1/Bilaga I/sv 11

5.3 I fråga om produkter som innehåller ”garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter, även överspunnet” är denna tolerans 20 % för sådant garn.

5.4 I fråga om produkter som innehåller ”remsor som utgörs av en kärna bestående av antingen aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd av högst 5 mm, och som är infogad mellan två plastfilmer med hjälp av genomskinligt eller färgat klister”, är denna tolerans 30 % för sådana remsor.

Anmärkning 6:

6.1 När det i förteckningen hänvisas till denna anmärkning får textilmaterial (med undantag av foder och mellanfoder) vilka inte uppfyller regeln i kolumn 3 i förteckningen för de berörda

konfektionsprodukterna användas, om de klassificeras enligt ett annat nummer än produktens och deras värde inte överstiger 8 % av produktens pris fritt fabrik.

6.2 Utan att det påverkar anmärkning 6.3 får material som inte klassificeras enligt kapitlen 50–63 användas fritt vid tillverkning av textilprodukter, oavsett om de innehåller textilmaterial.

3236 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga I/sv 12

Exempel:

Om det i en regel i förteckningen exempelvis anges att garn ska användas för en viss textilprodukt, t.ex. byxor, hindrar detta inte användning av metallföremål, t.ex. knappar, eftersom knappar inte klassificeras enligt kapitlen 50–63. Av samma skäl får blixtlås användas, även om blixtlås normalt innehåller textilmaterial.

6.3 I de fall en procentregel gäller, ska hänsyn tas till värdet av de material som inte klassificeras enligt kapitlen 50–63 vid beräkningen av värdet av ingående icke-ursprungsmaterial.

Anmärkning 7:

7.1 Med ”särskild behandling” avses i samband med numren ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 och ex 3403 följande:

a) Vakuumdestillation.

b) Omfattande fraktionerad omdestillation.

c) Krackning.

d) Reformering.

3237

EU/UA/P1/Bilaga I/sv 13

e) Extraktion med selektiva lösningsmedel.

f) Den process som omfattar alla följande behandlingar: behandling med koncentrerad svavelsyra, oleum (rykande svavelsyra) eller svaveltrioxid och efterföljande neutralisering med alkali samt blekning och rening med naturligt aktiva jordarter, aktiverade jordarter, aktiverat kol eller bauxit.

g) Polymerisering.

h) Alkylering.

i) Isomerisering.

7.2 Med ”särskild behandling” avses i samband med nummer 2710, 2711 och 2712 följande:

a) Vakuumdestillation.

b) Omfattande fraktionerad omdestillation.

c) Krackning.

d) Reformering.

3238 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga I/sv 14

e) Extraktion med selektiva lösningsmedel.

f) Den process som omfattar alla följande behandlingar: behandling med koncentrerad svavelsyra, oleum (rykande svavelsyra) eller svaveltrioxid och efterföljande neutralisering med alkali samt blekning och rening med naturligt aktiva jordarter, aktiverade jordarter, aktiverat kol eller bauxit.

g) Polymerisering.

h) Alkylering.

i) Isomerisering.

j) Endast för tungoljor enligt nummer ex 2710: avsvavling med väte om de behandlade produkternas svavelinnehåll minskas med minst 85 % (ASTM D 1266-59 T-metoden).

k) Endast för produkter enligt nummer 2710: avparaffinering på annat sätt än genom enkel

filtrering.

3239

EU/UA/P1/Bilaga I/sv 15

l) Endast för tungoljor enligt nummer ex 2710: vätebehandling, annan än avsvavling, vid vilken väte vid ett tryck över 20 bar och en temperatur över 250 °C aktivt deltar i en

kemisk reaktion med hjälp av en katalysator. Efterföljande hydrering av smörjoljor enligt nummer ex 2710 (t.ex. hydrofinishing eller avfärgning) för att framför allt förbättra färg eller stabilitet ska emellertid inte räknas som en särskild behandling.

m) Endast för eldningsoljor enligt nummer ex 2710: atmosfärisk destillation, om

mindre än 30 volymprocent destillat (inklusive destillationsförluster) erhålls vid 300 °C enligt ASTM D 86-metoden.

n) Endast för andra tungoljor än dieselbrännoljor och eldningsoljor enligt nummer ex 2710: bearbetning genom elektrisk högfrekvensurladdning.

o) Endast för råa produkter (andra än vaselin, ozokerit, montanvax (lignitvax), torvvax eller paraffin innehållande mindre än 0,75 viktprocent olja) enligt nummer ex 2712: oljeavskiljning genom fraktionerad kristallisation.

7.3 I fråga om nummer ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 och ex 3403 ska enkla åtgärder såsom rengöring, dekantering, avsaltning, vattenseparering, filtrering, färgning, märkning eller erhållande av ett visst svavelinnehåll genom blandning av produkter med olika svavelinnehåll, eller någon kombination av dessa eller liknande åtgärder, inte medföra ursprungsstatus.

3240 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 1

BILAGA II

FÖRTECKNING ÖVER DEN BEARBETNING ELLER BEHANDLING

AV ICKE-URSPRUNGSMATERIAL SOM KRÄVS FÖR ATT

DEN TILLVERKADE PRODUKTEN SKA FÅ URSPRUNGSSTATUS

Alla produkter som anges i förteckningen omfattas inte nödvändigtvis av avtalet. Det är därför nödvändigt att beakta avtalets övriga delar.

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

Kapitel 1 Levande djur Alla djur enligt kapitel 1 som använts ska vara helt framställda Kapitel 2 Kött och ätbara slaktbiprodukter

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitlen 1 och 2 ska vara helt framställt

Kapitel 3 Fisk samt kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 3 ska vara helt framställt

3241

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 2

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 4 Mejeriprodukter; fågelägg; naturlig honung; ätbara produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 4 ska vara helt framställt

0403 Kärnmjölk, filmjölk,

gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker eller annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao

Tillverkning vid vilken - allt använt material enligt kapitel 4 ska vara helt framställt, - all använd frukt- och bärsaft (utom saft av ananas, lime eller grapefrukt) enligt nr 2009 redan har ursprungsstatus, och - värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 5 Produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 5 ska vara helt framställt

ex 0502 Borst och andra hår av svin, bearbetade

Rengöring, desinficering, sortering och uträtning av borst och andra hår

Kapitel 6 Levande träd och andra levande växter; lökar, rötter o.d.; snittblommor och snittgrönt

Tillverkning vid vilken - allt använt material enligt kapitel 6 ska vara helt framställt, och - värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

Kapitel 7 Grönsaker samt vissa ätbara rötter och stam- eller rotknölar

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 7 ska vara helt framställt

3242 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 3

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

Kapitel 8 Ätbar frukt samt ätbara bär och nötter; skal av citrusfrukter eller meloner

Tillverkning vid vilken - all använd frukt och alla använda bär och nötter ska vara helt framställda, och - värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 9 Kaffe, te, matte och kryddor; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 9 ska vara helt framställt

0901 Kaffe, även rostat eller befriat från koffein; skal och hinnor av kaffe; kaffesurrogat innehållande kaffe, oavsett mängden

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst

0902 Te, även aromatiserat Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst ex 0910 Kryddblandningar Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst Kapitel 10 Spannmål Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 10 ska vara helt framställt ex kapitel 11 Produkter från kvarnindustrin; malt; stärkelse; inulin; vetegluten; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken all använd spannmål och alla använda grönsaker och ätbara rötter och stam- eller rotknölar enligt nr 0714 eller alla använda frukter eller bär ska vara helt framställda

ex 1106 Mjöl och pulver av torkade och spritade baljväxtfrön enligt nr 0713

Torkning och malning av baljfrukter och baljväxtfrön enligt nr 0708

3243

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 4

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

Kapitel 12 Oljeväxtfrön och oljehaltiga frukter; diverse andra frön och frukter; växter för industriellt eller medicinskt bruk; halm och foderväxter

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 12 ska vara helt framställt

1301 Schellack o.d.; naturliga

gummiarter, hartser, gummihartser och oleoresiner (t.ex. balsamer)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 1301 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

1302 Växtsafter och

växtextrakter; pektinämnen, pektinater och pektater; agar-agar samt annat växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter:

- Växtslem och andra

förtjockningsmedel, modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter

Tillverkning utgående från icke-modifierat växtslem och icke-modifierade förtjockningsmedel

- Andra slag Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

Kapitel 14 Vegetabiliska flätningsmaterial; vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 14 ska vara helt framställt

3244 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 5

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 15 Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt spaltningsprodukter av sådana fetter och oljor; beredda ätbara fetter; animaliska och vegetabiliska vaxer; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

1501 Ister, annat svinfett och fjäderfäfett, annat än sådant enligt nr 0209 och 1503: - Fett från ben eller avfall

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 0203, 0206 eller 0207 eller ben enligt nr 0506

- Annat Tillverkning utgående från kött eller ätbara slaktbiprodukter av svin enligt nr 0203 eller 0206 eller från kött och ätbara slaktbiprodukter av fjäderfä enligt nr 0207

1502 Fetter av nötkreatur, andra oxdjur, får eller getter, andra än sådana enligt nr 1503 - Fett från ben eller avfall

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 0201, 0202, 0204 eller 0206 eller ben enligt nr 0506

- Annat Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 2 ska vara helt framställt

3245

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 6

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

1504 Fetter och oljor av fisk eller havsdäggdjur samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade: - Fasta fraktioner Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 1504

- Andra Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 ska vara helt framställt

ex 1505 Raffinerad lanolin Tillverkning utgående från rått ullfett enligt nr 1505 1506 Andra animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade: - Fasta fraktioner Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 1506

- Andra Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 2 ska vara helt framställt

3246 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 7

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

1507–1515 Vegetabiliska oljor och

fraktioner av dessa oljor:

- Sojabönolja, jordnötsolja, palmolja, kokosolja, palmkärnolja och babassuolja, tungolja, oiticicaolja, myrtenvax, japanvax, fraktioner av jojobaolja och oljor avsedda för tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

- Fasta fraktioner,

utom av jojobaolja

Tillverkning utgående från andra material enligt nr 1507–1515

- Andra slag Tillverkning vid vilken allt använt vegetabiliskt material ska vara helt framställt

1516 Animaliska och

vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, som helt eller delvis hydrerats, omförestrats (även internt) eller elaidiniserats, även raffinerade men inte vidare bearbetade

Tillverkning vid vilken - allt använt material enligt kapitel 2 ska vara helt framställt, och - allt använt vegetabiliskt material ska vara helt framställt. Material enligt nr 1507, 1508, 1511 och 1513 får dock användas

1517 Margarin; ätbara

blandningar och beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, andra än ätbara fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor enligt nr 1516

Tillverkning vid vilken - allt använt material enligt kapitlen 2 och 4 ska vara helt framställt, och - allt använt vegetabiliskt material ska vara helt framställt. Material enligt nr 1507, 1508, 1511 och 1513 får dock användas

3247

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 8

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

Kapitel 16 Beredningar av kött, fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur

Tillverkning - utgående från djur enligt kapitel 1, och/eller - vid vilken allt använt material enligt kapitel 3 skall vara helt framställt

ex kapitel 17 Socker och sockerkonfektyrer; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 1701 Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros, i fast form, med tillsats av aromämnen eller färgämnen

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

1702 Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos, maltos, glukos och fruktos, i fast form; sirap och andra sockerlösningar utan tillsats av aromämnen eller färgämnen; konstgjord honung, även blandad med naturlig honung; sockerkulör: - Kemiskt ren maltos eller fruktos

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 1702

- Annat socker i fast form med tillsats av aromämnen eller färgämnen

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

- Annat Tillverkning vid vilken allt använt material redan har ursprungsstatus

3248 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 9

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 1703 Melass erhållen vid utvinning eller raffinering av socker, med tillsats av aromämnen eller färgämnen

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

1704 Sockerkonfektyrer

(inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

Kapitel 18 Kakao och kakaoberedningar

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3249

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 10

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

1901 Maltextrakt;

livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401–0404, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: - Maltextrakt Tillverkning utgående från spannmål enligt kapitel 10

- Andra slag Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och - vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

1902 Pastaprodukter, såsom

spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd:

3250 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 11

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Innehållande högst 20 viktprocent kött, korv, slaktbiprodukter, fisk, kräftdjur eller blötdjur

Tillverkning vid vilken all använd spannmål och allt använt material som utvunnits ur spannmål (utom durumvete och derivat därav) ska vara helt framställda

- Innehållande mer

än 20 viktprocent kött, korv, slaktbiprodukter, fisk, kräftdjur eller blötdjur

Tillverkning vid vilken - all använd spannmål och alla använda produkter därav (utom durumvete och produkter därav) ska vara helt framställda, och - allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 ska vara helt framställt

1903 Tapioka och

tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av flingor, gryn o.d.

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom potatisstärkelse enligt nr 1108

1904 Livsmedelsberedningar

erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. majsflingor); spannmål, annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn (med undantag av mjöl och krossgryn), förkokt eller på annat sätt beredd, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 1806,

- vid vilken all använd

spannmål och allt använt mjöl (utom durumvete och majs av arten Zea indurata och produkter därav) ska vara helt framställda, och

- vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3251

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 12

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

1905 Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt kapitel 11

ex kapitel 20 Beredningar av grönsaker, frukt, bär, nötter eller andra växtdelar; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken alla använda frukter, bär, nötter eller grönsaker ska vara helt framställda

ex 2001 Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande minst 5 viktprocent stärkelse, beredda eller konserverade med ättika eller ättiksyra

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 2004 och ex 2005

Potatis i form av mjöl eller flingor, beredd eller konserverad på annat sätt än med ättika eller ättiksyra

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

2006 Grönsaker, frukt, bär, nötter,

fruktskal och andra växtdelar, konserverade med socker (avrunna, glaserade eller kanderade)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3252 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 13

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

2007 Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, mos och pastor av frukt, bär eller nötter, erhållna genom kokning, med eller utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2008 - Nötter, utan tillsats av socker eller alkohol

Tillverkning vid vilken värdet av alla använda nötter och oljeväxtfrön enligt nr 0801, 0802 och 1202–1207, som redan utgör ursprungsvaror, överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik

- Jordnötssmör; blandningar baserade på spannmål; palmhjärtan; majs

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

- Andra slag, utom

frukter, bär och nötter kokade på annat sätt än med vatten eller ånga, utan tillsats av socker, frysta

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

2009 Frukt- och bärsaft

(inbegripet druvmust) samt grönsakssaft, ojäst och utan tillsats av alkohol, även med tillsats av socker eller annat sötningsmedel

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3253

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 14

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 21 Diverse ätbara beredningar; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

2101 Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt beredningar på basis av dessa produkter eller på basis av kaffe, te eller matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken all använd

cikoriarot ska vara helt framställd

2103 Såser samt beredningar för

tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål; senapspulver och beredd senap:

- Såser samt

beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändam ål

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Senapspulver och beredd senap får dock användas

- Senapspulver och

beredd senap

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst

ex 2104 Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller buljonger

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom beredda eller konserverade grönsaker enligt nr 2002–2005

2106 Livsmedelsberedningar, inte

nämnda eller inbegripna någon annanstans

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3254 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 15

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 22 Drycker, sprit och ättika; med undantag av följande:

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken alla använda druvor eller använt material som utvunnits ur druvor ska vara helt framställda

2202 Vatten, inbegripet

mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne, samt andra alkoholfria drycker, med undantag av frukt- och bärsaft samt grönsakssaft enligt nr 2009

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten,

- vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik, och - vid vilken all använd

frukt- och bärsaft (utom saft av ananas, lime eller grapefrukt) redan har ursprungsstatus

2207 Odenaturerad etylalkohol

med en alkoholhalt av minst 80 volymprocent; etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nummer 2207 eller 2208, och

- vid vilken alla använda druvor eller använt material som utvunnits ur druvor ska vara helt framställda, eller vid vilken, om allt annat använt material redan har ursprungsstatus, högst 5 volymprocent arrak får användas

3255

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 16

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

2208 Odenaturerad etylalkohol

med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent; sprit, likör och andra spritdrycker

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nummer 2207 eller 2208, och

- vid vilken alla använda druvor eller använt material som utvunnits ur druvor ska vara helt framställda, eller vid vilken, om allt annat använt material redan har ursprungsstatus, högst 5 volymprocent arrak får användas

ex kapitel 23 Återstoder och avfall från livsmedelsindustrin; beredda fodermedel; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 2301 Mjöl av val; mjöl och pelletar av fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur, olämpliga som livsmedel

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 ska vara helt framställt

ex 2303 Återstoder från framställning av majsstärkelse (med undantag av koncentrerat majsstöpvatten), med ett proteininnehåll beräknat på torrsubstansen av mer än 40 viktprocent

Tillverkning vid vilken all använd majs ska vara helt framställd

ex 2306 Oljekakor och andra fasta återstoder från utvinning av olivolja, innehållande mer än 3 % olivolja

Tillverkning vid vilken alla använda oliver ska vara helt framställda

3256 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 17

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

2309 Beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur

Tillverkning vid vilken - spannmål, socker,

melass, kött eller mjölk som används redan har ursprungsstatus, och

- allt använt material enligt kapitel 3 ska vara helt framställt

ex kapitel 24 Tobak samt varor tillverkade av tobaksersättning; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 24 ska vara helt framställt

2402 Cigarrer, cigariller och cigaretter av tobak eller tobaksersättning

Tillverkning vid vilken minst 70 viktprocent av den använda råtobaken eller det använda tobaksavfallet enligt nr 2401 redan har ursprungsstatus

ex 2403 Röktobak Tillverkning vid vilken minst 70 viktprocent av den använda råtobaken eller det använda tobaksavfallet enligt nr 2401 redan har ursprungsstatus ex kapitel 25 Salt; svavel; jord och sten; gips, kalk och cement; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 2504 Naturlig kristallgrafit, kolanrikad, renad och malen

Förhöjning av kolinnehållet genom anrikning, rening och malning av kristallinisk rå grafit

ex 2515 Marmor, enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form, med en tjocklek av högst 25 cm

Sönderdelning, genom sågning eller på annat sätt, av marmor (även om den redan är sågad) med en tjocklek av mer än 25 cm

3257

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 18

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 2516 Granit, porfyr, basalt, sandsten och annan monument- eller byggnadssten, enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form, med en tjocklek av högst 25 cm

Sönderdelning, genom sågning eller på annat sätt, av sten (även om den redan är sågad) med en tjocklek av mer än 25 cm

ex 2518 Bränd dolomit Bränning av obränd dolomit ex 2519 Krossat naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) i hermetiskt förslutna behållare och magnesiumoxid, även ren, annat än smält magnesia eller dödbränd (sintrad) magnesia

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) får dock användas

ex 2520 Gips speciellt beredd för dentalbruk

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2524 Naturliga asbestfibrer Tillverkning utgående från asbestkoncentrat ex 2525 Glimmerpulver Malning av glimmer eller glimmeravfall ex 2530 Jordpigment, bränt eller pulveriserat

Bränning eller malning av jordpigment

Kapitel 26 Malm, slagg och aska Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

3258 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 19

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 27 Mineraliska bränslen, mineraloljor och destillationsprodukter av dessa; bituminösa ämnen; mineralvaxer; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 2707 Oljor som liknar mineraloljor och i vilka de aromatiska beståndsdelarnas vikt överstiger de ickearomatiska beståndsdelarnas vikt, erhållna genom destillation av högtemperaturtjära från stenkol, som ger mer än 65 volymprocent destillat vid en temperatur på upp till 250 °C (inklusive blandningar av lättbensin (petroleum spirit) och bensen), avsedda att användas som drivmedel eller bränsle

Raffinering och/eller annan särskild behandling

1

eller Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2709 Råolja erhållen ur bituminösa mineral

Torrdestillation av bituminösa mineral

1

För särskilda villkor rörande ”särskild behandling”, se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.

3259

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 20

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

2710 Oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral, andra än råolja; produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, innehållande som karaktärsgivande beståndsdel minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral; avfallsoljor

Raffinering och/eller annan särskild behandling

1

eller Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

2711 Petroleumgaser och andra

gasformiga kolväten

Raffinering och/eller annan särskild behandling

2

eller Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

1

För särskilda villkor rörande ”särskild behandling” se inledande anmärkning 7.2.

2

För särskilda villkor rörande ”särskild behandling”, se inledande anmärkning 7.2.

3260 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 21

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

2712 Vaselin; paraffin, mikrovax,

”slack wax”, ozokerit, montanvax (lignitvax), torvvax, andra mineralvaxer och liknande produkter erhållna genom syntes eller genom andra processer, även färgade

Raffinering och/eller annan särskild behandling

1

eller Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

2713 Petroleumkoks,

petroleumbitumen (asfalt) och andra återstoder från oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral

Raffinering och/eller annan särskild behandling

2

eller Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

1

För särskilda villkor rörande ”särskild behandling”, se inledande anmärkning 7.2.

2

För särskilda villkor rörande ”särskild behandling”, se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.

3261

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 22

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

2714 Naturlig bitumen och naturasfalt; bituminösa skiffrar och oljeskiffrar samt naturlig bitumenhaltig sand; asfaltit och asfaltsten

Raffinering och/eller annan särskild behandling

1

eller Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

2715 Bituminösa blandningar

baserade på naturasfalt, naturlig bitumen, petroleumbitumen, mineraltjära eller mineraltjärbeck (t.ex. asfaltmastix, ”cut backs”)

Raffinering och/eller annan särskild behandling

2

eller Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

1

För särskilda villkor rörande ”särskild behandling”, se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.

2

För särskilda villkor rörande ”särskild behandling”, se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.

3262 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 23

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 28 Oorganiska kemikalier; organiska och oorganiska föreningar av ädla metaller, av sällsynta jordartsmetaller, av radioaktiva grundämnen och av isotoper; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2805 ”Mischmetall” Tillverkning genom elektrolytisk behandling eller värmebehandling, om värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik ex 2811 Svaveltrioxid Tillverkning utgående från svaveldioxid

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2833 Aluminiumsulfat Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik ex 2840 Natriumperborat Tillverkning utgående från dinatriumtetraboratpentahydrat

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2852 Kvicksilverföreningar av inre etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2909 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3263

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 24

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

Kvicksilverföreningar av

nukleinsyror och salter av nukleinsyror, även inte kemiskt definierade; andra heterocykliska föreningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2852, 2932, 2933 och 2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 29 Oorganiska kemikalier; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2901 Acykliska kolväten avsedda att användas som drivmedel eller bränsle

Raffinering och/eller annan särskild behandling

1

eller Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

1

För särskilda villkor rörande ”särskild behandling”, se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.

3264 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 25

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 2902 Cyklaner och cyklener (andra än azulen), bensen, toluen, xylener, avsedda att användas som drivmedel eller bränsle

Raffinering och/eller annan särskild behandling

1

eller Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2905 Metallalkoholater av alkoholer enligt detta nummer och av etanol

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 2905. Metallalkoholater enligt detta nummer får dock användas endast om deras värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

2915 Mättade acykliska

monokarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2915 och 2916 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

1

För särskilda villkor rörande ”särskild behandling”, se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.

3265

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 26

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 2932 - Inre etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2909 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

- Cykliska acetaler och

inre hemiacetaler, samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

2933 Heterocykliska föreningar

med enbart kväve som heteroatom(er)

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932 och 2933 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

2934 Nukleinsyror och salter av nukleinsyror, även inte kemiskt definierade; andra heterocykliska föreningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932, 2933 och 2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2939 Koncentrat av vallmohalm, innehållande minst 50 viktprocent alkaloider

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3266 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 27

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 30 Farmaceutiska produkter; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

3002 Människoblod; djurblod

berett för terapeutiskt, profylaktiskt eller diagnostiskt bruk; immunsera och andra fraktioner av blod samt modifierade immunologiska produkter, även erhållna genom biotekniska processer; vacciner, toxiner, kulturer av mikroorganismer (med undantag av jäst) och liknande produkter:

- Produkter bestående

av två eller flera beståndsdelar som har blandats med varandra för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk eller oblandade produkter för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk, som föreligger i avdelade doser eller i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

- Andra slag

3267

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 28

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

-- Människoblod Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik -- Djurblod berett för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

-- Fraktioner av blod

andra än immunsera, hemoglobin, blodglobuliner och serumglobuliner

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

-- Hemoglobin, blodglobuliner och serumglobuliner

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

3268 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 29

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

-- Andra slag Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna produktbeskrivning får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

3003 och 3004 Medikamenter (med undantag av varor enligt nr 3002, 3005 eller 3006): - Framställda av

amikacin enligt nr 2941

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt nr 3003 och 3004 får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

- Andra slag Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt nr 3003 och 3004 får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3269

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 30

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 3006 - Läkemedelsavfall enligt anm. 4 k till detta kapitel

Produktens ursprung enligt dess ursprungliga klassificering får inte ändras

- Sterila adhesionsbarriärer för kirurgiskt eller dentalt bruk, även resorberbara:

- Av plast Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik(5)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

- Av vävnader Tillverkning utgående från (7) – naturfibrer, – konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

eller – kemiska material eller

textilmassa

- Artiklar, igenkännliga för att användas för stomier

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3270 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 31

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 31 Gödselmedel; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3105 Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller två eller tre av grundämnena kväve, fosfor och kalium; andra gödselmedel; varor enligt detta kapitel i tablettform eller liknande former eller i förpackningar med en bruttovikt av högst 10 kg; med undantag av följande: - Natriumnitrat - Kalciumcyanamid - Kaliumsulfat - Kalium-

magnesiumsulfat

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 32 Garvämnes- och färgämnesextrakter; garvsyror och garvsyraderivat; pigment och andra färgämnen; lacker och andra målningsfärger; kitt och andra tätnings- och utfyllningsmedel; tryckfärger, bläck och tusch; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3271

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 32

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 3201 Garvsyror (tanniner) samt salter, etrar, estrar och andra derivat av garvsyror

Tillverkning utgående från garvämnesextrakter med vegetabiliskt ursprung

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3205 Substratpigment; preparat

enligt anmärkning 3 till detta kapitel på basis av substratpigment

1

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 3203, 3204 och 3205. Material enligt nr 3205 får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 33 Eteriska oljor och resinoider; parfymerings-, skönhets- och kroppsvårdsmedel; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3301 Eteriska oljor (även

terpenfria), inbegripet ”concretes” och ”absolutes”; resinoider; extraherade oleoresiner; koncentrat av eteriska oljor i fett, icke flyktig olja, vax e.d., erhållna genom s.k. enfleurage eller maceration; terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av eteriska oljor; vatten från destillation av eteriska oljor och vattenlösningar av sådana oljor

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även material ur en annan ”grupp”

2

enligt detta

nummer. Material enligt samma grupp som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

1

I anmärkning 3 till kapitel 32 anges att det gäller preparat på basis av färgämnen av sådana slag som används för att färga alla slags material eller för att ingå som beståndsdelar vid tillverkning av färgberedningar, om de inte är klassificerade enligt ett annat HS-nummer i kapitel 32.

2

Med ”grupp” avses en del av varubeskrivningen för ett HS-nummer som är skild från resten genom ett semikolon.

3272 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 33

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 34 Tvål och såpa, organiska ytaktiva ämnen, tvättmedel, smörjmedel, konstgjorda vaxer, beredda vaxer, puts- och skurmedel, ljus och liknande artiklar, modelleringspastor, s.k. dentalvax samt dentalpreparat på basis av gips; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3403 Beredda smörjmedel innehållande mindre än 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral

Raffinering och/eller annan särskild behandling

1

eller Andra förfaranden vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

1

För särskilda villkor rörande ”särskild behandling”, se de inledande anmärkningarna 7.1 och 7.3.

3273

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 34

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

3404 Konstgjorda vaxer och

beredda vaxer: - Baserade på paraffin, petroleumvax, vaxer erhållna ur bituminösa mineral, ”slack wax” eller ”scale wax”

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

- Andra slag Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom - hydrerade oljor enligt

nr 1516 som har karaktär av vaxer,

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

- icke kemiskt definierade fettsyror eller tekniska fettalkoholer enligt nr 3823 som har vaxkaraktär, och - material enligt nr 3404 Dessa material får dock användas om deras värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

3274 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 35

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 35 Proteiner; modifierad stärkelse; lim och klister; enzymer; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3505 Dextrin och annan

modifierad stärkelse (t.ex. förklistrad eller förestrad stärkelse); lim och klister på basis av stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse:

- Företrad eller

förestrad stärkelse

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3505

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

- Andra slag Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 1108

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3507 Enzympreparat, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3275

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 36

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

Kapitel 36 Krut och sprängämnen; pyrotekniska produkter; tändstickor; pyrofora legeringar; vissa brännbara produkter

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 37 Varor för foto- eller kinobruk; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3701 Fotografiska plåtar och

fotografisk bladfilm, strålningskänsliga, oexponerade, av annat material än papper, papp eller textilvara; bladfilm, strålningskänslig, oexponerad, avsedd för omedelbar bildframställning, även i form av filmpaket:

- Färgfilm avsedd för

omedelbar bildframställning, i form av filmpaket

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 3701 och 3702. Material enligt nr 3702 får dock användas om dess totala värde inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3276 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 37

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Andra slag Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 3701 och 3702. Material enligt nr 3701 och 3702 får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3702 Fotografisk film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, av annat material än papper, papp eller textilvara; film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, avsedd för omedelbar bildframställning

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 3701 eller 3702

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3704 Fotografiska plåtar,

fotografisk film, fotografiskt papper, fotografisk papp och fotografisk textilvara, exponerade men inte framkallade

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 3701–3704

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 38 Diverse kemiska produkter; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3277

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 38

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 3801 - Kolloidal grafit suspenderad i olja och halvkolloidal grafit; kolhaltig elektrodmassa

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

- Grafit i pastaform, bestående av en blandning av mer än 30 viktprocent grafit med mineraloljor

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 3403 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3803 Raffinerad tallolja (tallsyra) Raffinering av rå tallolja Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik ex 3805 Sulfatterpentin, renad Rening genom destillation eller raffinering av rå sulfatterpentin

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3806 Estrar bildade av hartssyror och glycerol eller annan polyol

Tillverkning utgående från hartssyror

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3807 Träbeck (trätjärebeck) Destillation av trätjära Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3278 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 39

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

3808 Insekts-, svamp- och ogräsbekämpningsmedel, groningshindrande medel, tillväxtreglerande medel för växter, desinfektionsmedel, bekämpningsmedel mot gnagare och liknande produkter, föreliggande i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln eller som preparat eller utformade artiklar (t.ex. band, vekar och ljus, preparerade med svavel, samt flugpapper)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3809 Appreturmedel, preparat för

påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra produkter och preparat (t.ex. glättmedel och betmedel), av sådana slag som används inom textil-, pappers- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3810 Betmedel för metaller;

flussmedel och andra preparat, utgörande hjälpmedel vid lödning eller svetsning; pulver och pastor för lödning eller svetsning, bestående av metall och andra ämnen; preparat av sådana slag som används för fyllning eller beläggning av svetselektroder eller svetstråd

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3279

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 40

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

3811 Preparat för motverkande av knackning, oxidation, korrosion eller hartsbildning, viskositetsförbättrande preparat och andra beredda tillsatsmedel för mineraloljor (inbegripet bensin) eller för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor: - Beredda tillsatsmedel

för smörjoljor, innehållande oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 3811 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

- Andra slag Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3812 Beredda

vulkningsacceleratorer; sammansatta mjukningsmedel för gummi eller plast, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; antioxidanter och andra sammansatta stabiliseringsmedel för gummi eller plast

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3813 Preparat och laddningar till brandsläckningsapparater; brandsläckningsbomber

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3280 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 41

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

3814 Sammansatta organiska

lösnings- och spädningsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; beredda färg- eller lackborttagningsmedel

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3818 Kemiska grundämnen,

dopade för användning inom elektroniken, i form av skivor, plattor eller liknande former; kemiska föreningar, dopade för användning inom elektroniken

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3819 Hydrauliska bromsvätskor

och andra beredda vätskor för hydraulisk kraftöverföring, inte innehållande, eller innehållande mindre än 70 viktprocent, oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3820 Frysskyddsmedel och

beredda flytande avisningsmedel

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3821 Beredda närsubstrat för odling eller bevarande av mikroorganismer (inbegripet virus och likartade organismer) eller av växtceller, mänskliga celler eller djurceller

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3281

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 42

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

3822 Reagens för diagnostiskt

bruk eller laboratoriebruk på underlag samt beredda reagens för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk, även utan underlag, andra än sådana som omfattas av nr 3002 eller 3006; certifierade referensmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3823 Tekniska enbasiska

fettsyror; sura oljor från raffinering; tekniska fettalkoholer:

- Tekniska enbasiska

fettsyror, sura oljor från raffinering

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

- Tekniska fettalkoholer

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3823

3824 Beredda bindemedel för

gjutformar eller gjutkärnor; kemiska produkter samt preparat från kemiska eller närstående industrier (inbegripet sådana som består av blandningar av naturprodukter), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:

3282 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 43

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Följande produkter

enligt detta nummer:

-- Beredda bindemedel

för gjutformar eller gjutkärnor på basis av naturligt hartsartade produkter

-- Naftensyror,

vattenolösliga salter av naftensyror samt estrar av naftensyror

-- Sorbitol, annan än sorbitol enligt nr 2905

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

-- Petroleumsulfonater, med undantag av petroleumsulfonater av alkalimetaller, av ammonium eller av etanolaminer; tiofenhaltiga sulfonsyror av oljor erhållna ur bituminösa mineral och salter av dessa syror

-- Jonbytare -- Getter för vakuumrör

3283

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 44

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

-- Alkalisk järnoxid för

rening av gas

-- Flytande ammoniak

och förbrukad oxid från kolgasrening

-- Svavelnaftensyror,

vattenolösliga salter samt estrar av dessa

-- Finkelolja och

dippelsolja

-- Blandningar av salter

som har olika anjoner

-- Pastor eller massor på basis av gelatin för kopieringsändamål, även på underlag av papper eller textil - Andra Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3284 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 45

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

3901–3915 Plaster i obearbetad form,

avklipp och annat avfall av plast samt plastskrot; med undantag av nr ex 3907 och 3912 för vilka följande gäller:

- Additionspolymerisationsprodukter i vilka en monomer står för mer än 99 viktprocent av hela polymerinnehållet

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

1

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

- Andra Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

2

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3907 - Sampolymerer av polykarbonater samt av akrylnitril, butadien och styren (ABS)

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas, om dess totala värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3

1

För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.

2

För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.

3

För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.

3285

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 46

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Polyester Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik och/eller tillverkning utgående från polykarbonat av tetrabrombifenol A

3912 Cellulosa och kemiska

cellulosaderivat, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, i obearbetad form

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt samma nummer som produkten inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

3916–3921 Halvfabrikat av plast och

andra plastvaror, med undantag av nr ex 3916, ex 3917, ex 3920 och ex 3921 för vilka följande gäller:

- Platta produkter,

vidare bearbetade än ytbehandlade eller nedskurna till annan än kvadratisk eller rektangulär form; andra produkter, vidare bearbetade än ytbehandlade

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

- Andra slag:

3286 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 47

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

-- Additionspolymerisationsprodukter i vilka en monomer står för mer än 99 viktprocent av hela polymerinnehållet

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

1

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

-- Andra Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

2

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3916 och ex 3917

Profilerade stänger och strängar samt rör

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt samma nummer som produkten inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

1

För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.

2

För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.

3287

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 48

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 3920 - Duk eller film av jonomer

Tillverkning utgående från ett termoplastiskt partiellt salt utgörande en sampolymer av eten och metakrylsyra delvis neutraliserad med metalljoner, huvudsakligen zink och natrium

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

- Duk av

cellulosaregenerat, polyamider eller polyeten

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt samma nummer som produkten inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3921 Metallbelagda folier av plastmaterial

Tillverkning utgående från högtransparenta folier av polyester med en tjocklek på mindre än 23 my

1

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

3922–3926 Varor av plast Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

1

Folier för vilka den optiska störningen är mindre än 2 %, mätt enligt ASTM-D 1003-16 (störningsfaktor) med Gardners nefelometri, anses som högtransparenta.

3288 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 49

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 40 Gummi och gummivaror; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 4001 Laminerade plattor av sulkräpp

Laminering av kräpplattor av naturgummi

4005 Ovulkat gummi med

inblandning av tillsatsämnen, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller remsor

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material, utom naturgummi, inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

4012 Regummerade eller

begagnade däck, andra än massivdäck, av gummi; massivdäck, slitbanor samt fälgband, av gummi:

- Regummerade däck

(även massivdäck och s.k. slanglösa däck) av gummi

Regummering av begagnade däck

- Andra Tillverkning utgående från

material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 4011 eller 4012

ex 4017 Varor av hårdgummi Tillverkning utgående från hårdgummi

3289

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 50

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 41 Oberedda hudar och skinn (andra än pälsskinn) samt läder; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 4102 Oberedda skinn av får eller lamm, utan ullbeklädnad

Borttagning av ull från skinn av får eller lamm, med ullbeklädnad

4104–4106 Hudar och skinn, garvade eller som crust, utan kvarsittande ull eller hår, även spaltade men inte vidare beredda

Garvning av förgarvat läder eller Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

4107, 4112 och 4113

Läder, vidare berett efter garvning eller grundfärgning och torkning, inbegripet läder berett till pergament, utan kvarsittande ull eller hår, även spaltat, annat än läder enligt nr 4114

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 4104–4113

ex 4114 Lackläder och laminerat lackläder; metalliserat läder

Tillverkning utgående från material enligt nr 4104–4106, 4107, 4112 eller 4113 om dess totala värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3290 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 51

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

Kapitel 42 Lädervaror; sadelmakeriarbeten; reseffekter, handväskor och liknande artiklar; varor av tarmar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex kapitel 43 Pälsskinn och konstgjord päls; varor av dessa material; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 4302 Garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn, hopfogade: - Tavlor, kors och

liknande former

Blekning eller färgning, utöver tillskärning och hopfogning av garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn, icke hopfogade

- Andra Tillverkning utgående från

garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn, icke hopfogade

4303 Kläder och tillbehör till kläder samt andra varor av pälsskinn

Tillverkning utgående från garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn enligt nr 4302, icke hopfogade

3291

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 52

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 44 Trä och varor av trä; träkol; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 4403 Virke, bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor

Tillverkning utgående från obearbetat virke, även barkat eller endast befriat från splintved

ex 4407 Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, med en tjocklek av mer än 6 mm, hyvlat, slipat eller längdskarvat

Hyvling, slipning eller längdskarvning

ex 4408 Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits genom skärning av laminerat virke), skivor för plywood, med en tjocklek av högst 6 mm, skuret, och annat virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, med en tjocklek av högst 6 mm, hyvlat, slipat eller längdskarvat

Kantskarvning, hyvling, slipning eller längdskarvning

ex 4409 Virke, likformigt bearbetat utefter hela längden, på kanter, ändar eller sidor, även hyvlat, slipat eller längdskarvat: - Slipat eller

längdskarvat

Slipning eller längdskarvning

- Profilerat virke Profilering

3292 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 53

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 4410– ex 4413

Profilerade lister, inbegripet profilerade socklar och andra profilerade skivor

Profilering

ex 4415 Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor och liknande förpackningar, av trä

Tillverkning utgående från brädor eller skivor i icke avpassade dimensioner

ex 4416 Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten samt delar till sådana arbeten, av trä

Tillverkning utgående från kluven tunnstav, inte vidare bearbetad än sågad på de två huvudsidorna

ex 4418 - Byggnadssnickerier och timmermansarbeten, av trä

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Cellplattor och vissa takspån (”shingles” och ”shakes”) får dock användas

- Profilerat virke Profilering ex 4421 Ämnen till tändstickor; träpligg till skodon

Tillverkning utgående från virke enligt vilket nummer som helst, utom trätråd enligt nr 4409

ex kapitel 45 Kork och varor av kork; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

4503 Varor av naturkork Tillverkning utgående från kork enligt nr 4501 Kapitel 46 Varor av halm, esparto eller andra flätningsmaterial; korgmakeriarbeten

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

3293

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 54

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

Kapitel 47 Massa av ved eller andra fibrösa cellulosahaltiga material; papper eller papp för återvinning (avfall och förbrukade varor)

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex kapitel 48 Papper och papp; varor av pappersmassa, papper eller papp; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 4811 Papper och papp, endast linjerade eller rutade

Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47

4816 Karbonpapper,

självkopierande papper och annat kopierings- eller övertryckspapper (med undantag av papper enligt nr 4809), pappersstenciler och offsetplåtar av papper, även förpackade i askar

Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47

4817 Kuvert, kortbrev, brevkort

med enbart postalt tryck samt korrespondenskort, av papper eller papp; askar, mappar o.d. av papper eller papp, innehållande ett sortiment av brevpapper, papperskuvert e.d.

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex 4818 Toalettpapper Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47

3294 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 55

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 4819 Kartonger, askar, lådor, säckar, påsar och andra förpackningar av papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex 4820 Brevpapper i block Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik ex 4823 Andra slag av papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer, tillskurna till bestämd storlek eller form

Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47

ex kapitel 49 Tryckta böcker, tidningar, bilder och andra produkter från den grafiska industrin; handskrifter, maskinskrivna texter samt ritningar; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

4909 Brevkort och vykort, med bildtryck eller annat tryck; tryckta kort med personliga hälsningar, meddelanden eller tillkännagivanden, även med bildtryck, med eller utan kuvert eller utstyrsel

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 4909 eller 4911

3295

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 56

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

4910 Almanackor av alla slag, tryckta, inbegripet almanacksblock - S.k. evighetskalendrar eller almanackor med utbytbara block, fastsatta på ett annat underlag än papper eller papp

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

- Andra slag Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 4909 eller 4911

ex kapitel 50 Natursilke; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 5003 Avfall av natursilke (inbegripet silkeskokonger, inte lämpliga för avhaspling, garnavfall samt rivet avfall och riven lump), kardat eller kammat

Kardning eller kamning av avfall av natursilke

3296 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 57

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

5004–ex 5006 Garn av natursilke och garn spunnet av avfall av natursilke

Tillverkning utgående från

1

- råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning, - andra naturfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

- kemiska material eller

textilmassa, eller

- material för

papperstillverkning

5007 Vävnader av natursilke eller av avfall av natursilke: - I förening med gummitråd

Tillverkning utgående från enkelt garn

2

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3297

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 58

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Andra Tillverkning utgående från

1

- garn av kokosfibrer, - naturfibrer, - konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

- kemiska material eller

textilmassa, eller

- papper eller tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3298 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 59

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 51 Ull samt fina eller grova djurhår; garn och vävnader av tagel; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

5106–5110 Garn av ull eller fina eller grova djurhår eller av tagel

Tillverkning utgående från

1

- råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning, - naturfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

- kemiska material eller

textilmassa, eller

- material för

papperstillverkning

5111–5113 Vävnader av ull eller fina eller grova djurhår eller av tagel: - I förening med gummitråd

Tillverkning utgående från enkelt garn

2

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3299

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 60

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Andra Tillverkning utgående från

1

- garn av kokosfibrer, - naturfibrer, - konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

- kemiska material eller

textilmassa, eller

- papper eller tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3300 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 61

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 52 Bomull; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

5204–5207 Garn och tråd av bomull Tillverkning utgående från

1

- råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning, - naturfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

- kemiska material eller

textilmassa, eller

- material för

papperstillverkning

5208–5212 Vävnader av bomull:

- I förening med gummitråd

Tillverkning utgående från enkelt garn

2

- Andra Tillverkning utgående från

3

- garn av kokosfibrer, - naturfibrer, - konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

- kemiska material eller

textilmassa, eller

- papper eller

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3301

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 62

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 53 Andra vegetabiliska textilfibrer; pappersgarn och vävnader av pappersgarn; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

5306–5308 Garn av andra vegetabiliska

textilfibrer; pappersgarn

Tillverkning utgående från

1

- råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning, - naturfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

- kemiska material eller

textilmassa, eller

- material för

papperstillverkning

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3302 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 63

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

5309–5311 Vävnader av andra vegetabiliska textilfibrer; vävnader av pappersgarn: - I förening med gummitråd

Tillverkning utgående från enkelt garn

1

- Andra Tillverkning utgående från

2

- garn av kokosfibrer, - garn av jutefibrer, - naturfibrer, - konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

- kemiska material eller

textilmassa, eller

- papper eller

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3303

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 64

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

5401–5406 Garn, monofilamentgarn

och sytråd av konstfilament

Tillverkning utgående från

1

- råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning, - naturfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

- kemiska material eller

textilmassa, eller

- material för

papperstillverkning

5407 och 5408 Vävnader av garn av konstfilament: - I förening med gummitråd

Tillverkning utgående från enkelt garn

2

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3304 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 65

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Andra Tillverkning utgående från

1

- garn av kokosfibrer, - naturfibrer, - konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

- kemiska material eller

textilmassa, eller

- papper eller tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3305

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 66

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

5501–5507 Konststapelfibrer Tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa 5508–5511 Garn och sytråd av konststapelfibrer

Tillverkning utgående från

1

- råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning, - naturfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

- kemiska material eller

textilmassa, eller

- material för

papperstillverkning

5512–5516 Vävnader av

konststapelfibrer: - I förening med gummitråd

Tillverkning utgående från enkelt garn

2

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3306 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 67

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Andra Tillverkning utgående från

1

- garn av kokosfibrer, - naturfibrer, - konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

- kemiska material eller

textilmassa, eller

- papper eller tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3307

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 68

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 56 Vadd, filt och bondad duk; specialgarner; surrningsgarn och tågvirke samt varor av sådana produkter; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från

1

- garn av kokosfibrer, - naturfibrer, - kemiska material eller

textilmassa, eller

- material för

papperstillverkning

5602 Filt, även impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad: - Nålfilt Tillverkning utgående från

2

- naturfibrer, eller - kemiska material eller

textilmassa

Följande får dock användas: - garn av

polypropenfilament enligt nr 5402,

- stapelfibrer av

polypropen enligt nr 5503 eller 5506, eller

- fiberkabel av

polypropenfilament enligt nr 5501,

om varje enskilt filament eller varje enskild fiber har en längdvikt av mindre än 9 decitex, och om det totala värdet av dessa material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3308 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 69

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Andra Tillverkning utgående från

1

- naturfibrer, - konststapelfibrer av

kasein, eller

- kemiska material eller

textilmassa

5604 Tråd och rep av gummi, textilöverdragna; textilgarn samt remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, impregnerade, överdragna eller belagda med gummi eller plast eller försedda med hölje av gummi eller plast: - Tråd och rep av gummi, textilöverdragna

Tillverkning utgående från tråd eller rep av gummi, inte textilöverdragna

- Andra slag Tillverkning utgående från

2

- naturfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

- kemiska material eller

textilmassa, eller

- material för

papperstillverkning

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3309

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 70

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

5605 Metalliserat garn (även överspunnet), dvs. textilgarn eller remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, i förening med metall i form av tråd, remsa eller pulver eller överdragna med metall

Tillverkning utgående från

1

- naturfibrer, - konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

- kemiska material eller

textilmassa, eller

- material för

papperstillverkning

5606 Överspunnet garn samt remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, överspunna (dock inte garn enligt nr 5605 och överspunnet tagelgarn); sniljgarn (inbegripet sniljgarn framställt av textilflock); chainettegarn

Tillverkning utgående från

2

- naturfibrer, - konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

- kemiska material eller

textilmassa, eller

- material för

papperstillverkning

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3310 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 71

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

Kapitel 57 Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial: - Av nålfilt Tillverkning utgående från

1

- naturfibrer, eller - kemiska material eller

textilmassa

Följande får dock användas: - garn av

polypropenfilament enligt nr 5402,

- stapelfibrer av

polypropen enligt nr 5503 eller 5506, eller

- fiberkabel av

polypropenfilament enligt nr 5501,

om varje enskilt filament eller varje enskild fiber har en längdvikt av mindre än 9 decitex, och om det totala värdet av dessa material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik. Vävnader av jute får användas som underlag

- Av annan filt Tillverkning utgående från

2

- naturfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller

- kemiska material eller

textilmassa

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3311

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 72

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Andra slag Tillverkning utgående från

1

- garn av kokos- eller jutefibrer, - garn av syntet- eller regenatfilament, - naturfibrer, eller - konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning

Vävnader av jute får användas som underlag

ex kapitel 58 Speciella vävnader; tuftade dukvaror av textilmaterial; spetsar; tapisserier; snörmakeriarbeten; broderier; med undantag av följande: - I förening med gummitråd

Tillverkning utgående från enkelt garn

2

- Andra Tillverkning utgående från

3

- naturfibrer, - konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller

- kemiska material eller

textilmassa

eller

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3312 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 73

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

5805 Handvävda tapisserier av typerna Gobelins, Flandern, Aubusson, Beauvais och liknande samt handbroderade tapisserier (t.ex. med petits points eller korsstygn), även konfektionerade

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

5810 Broderier som längdvara,

remsor eller i form av motiv

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3313

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 74

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

5901 Textilvävnader överdragna

med gummi arabicum e.d. eller med stärkelseprodukter, av sådana slag som används till bokpärmar o.d.; kalkerväv; preparerad målarduk; kanfas och liknande styva textilvävnader av sådana slag som används till hattstommar

Tillverkning utgående från garn

5902 Kordväv av högstyrkegarn

av nylon eller andra polyamider, polyestrar eller viskos:

- Innehållande högst 90 viktprocent textilmaterial

Tillverkning utgående från garn

- Andra slag Tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa

5903 Textilvävnader,

impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade med plast, andra än vävnader enligt nr 5902

Tillverkning utgående från garn eller tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

3314 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 75

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

5904 Linoleum, även i tillskurna stycken; golvbeläggning bestående av en textilbotten med överdrag eller beläggning, även tillskurna stycken

Tillverkning utgående från garn

1

5905 Textiltapeter: - Impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade med gummi, plast eller annat material

Tillverkning utgående från garn

- Andra slag Tillverkning utgående från

2

- garn av kokosfibrer, - naturfibrer, - konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller

- kemiska material eller

textilmassa

eller tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3315

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 76

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

5906 Gummibehandlade

textilvävnader, andra än vävnader enligt nr 5902: - Dukvaror av trikå Tillverkning utgående från

1

- naturfibrer, - konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller

- kemiska material eller

textilmassa

- Andra vävnader

gjorda av garn av syntetfilament, innehållande mer än 90 viktprocent textilmaterial

Tillverkning utgående från kemiska material

- Andra Tillverkning utgående från

garn

5907 Textilvävnader med annan impregnering, annat överdrag eller annan beläggning; målade teaterkulisser, ateljéfonder o.d., av textilvävnad

Tillverkning utgående från garn eller tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3316 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 77

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

5908 Vekar av vävt, flätat eller stickat textilmaterial, för lampor, kaminer, tändare, ljus e.d.; glödstrumpor och rundstickad glödstrumpsväv, även impregnerade: - Glödstrumpor, impregnerade

Tillverkning utgående från rundstickad glödstrumpsväv

- Andra Tillverkning utgående från

material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

5909–5911 Produkter och artiklar av textilmaterial av sådana slag som lämpar sig för tekniskt bruk: - Polerskivor eller

ringar, andra än av filt enligt nr 5911

Tillverkning utgående från garn eller från lump (inbegripet klipp och liknande avfall) enligt nr 6310

3317

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 78

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Vävnader, även

filtade, av sådana slag som används i pappersmaskiner eller för annat tekniskt bruk, även impregnerade eller belagda, tubformade eller ändlösa, med ett eller flera varp- och/eller väftsystem, eller flatvävda med flera varp- och/eller väftsystem enligt nr 5911

Tillverkning utgående från

1

- garn av kokosfibrer, - följande material: -- garn av

polytetrafluoreten

2

,

-- flertrådigt garn av

polyamid, överdraget, impregnerat eller belagt med fenoplaster,

-- garn av syntetiska textilfibrer av aromatiska polyamider framställda genom polykondensation av metafenylendiamin och isoftalsyra, -- monofilament av

polytetrafluoreten

3

,

-- garn av syntetiska textilfibrer av polyparafenylentereftalamid, -- garn av glasfibrer,

överdraget med fenoplaster och omspunnet med akrylgarn

4

,

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

Användningen av detta material är begränsad till tillverkning av vävnader av sådana slag som används i pappersmaskiner.

3

Användningen av detta material är begränsad till tillverkning av vävnader av sådana slag som används i pappersmaskiner.

4

Användningen av detta material är begränsad till tillverkning av vävnader av sådana slag som används i pappersmaskiner.

3318 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 79

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

-- monofilament av

sampolyester av en polyester och ett tereftalsyraharts och 1,4-cyklohexandietanol och isoftalsyra,

-- naturfibrer, -- konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller

-- kemiska material eller

textilmassa

- Andra slag Tillverkning utgående från

1

- garn av kokosfibrer, - naturfibrer, - konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller

- kemiska material eller

textilmassa

Kapitel 60 Dukvaror av trikå Tillverkning utgående från

2

- naturfibrer, - konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller

- kemiska material eller

textilmassa

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3319

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 80

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

Kapitel 61 Kläder och tillbehör till kläder, av trikå: - Tillverkade genom

sömnad eller annan hopfogning av två eller flera stycken av trikå, som antingen tillskurits eller formats direkt vid framställningen

Tillverkning utgående från garn

1

- Andra Tillverkning utgående från

2

- naturfibrer, - konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller

- kemiska material eller

textilmassa

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3320 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 81

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 62 Kläder och tillbehör till kläder, av annan textilvara än trikå; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från garn

1

ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 och ex 6211

Kläder för kvinnor och flickor, broderade; babykläder och tillbehör till babykläder, broderade

Tillverkning utgående från garn

2

eller tillverkning utgående från obroderad vävnad vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3

ex 6210 och ex 6216

Brandsäker utrustning av väv med en beläggning av aluminerad polyesterfolie

Tillverkning utgående från garn

4

eller tillverkning utgående från väv, inte belagd, vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

5

6213 och 6214 Näsdukar, sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor o.d.:

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

Se inledande anmärkning 6.

3

Se inledande anmärkning 6.

4

Se inledande anmärkning 6.

5

Se inledande anmärkning 6.

3321

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 82

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Broderade Tillverkning utgående från oblekt enkelt garn

1 2

eller tillverkning utgående från obroderad vävnad vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3

- Andra Tillverkning utgående från

oblekt enkelt garn

4 5

eller konfektionering följd av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. tvättning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av alla använda otryckta varor enligt nr 6213 och 6214 inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

1

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

2

Se inledande anmärkning 6.

3

Se inledande anmärkning 6.

4

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

5

Se inledande anmärkning 6.

3322 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 83

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

6217 Andra konfektionerade

tillbehör till kläder; delar till kläder eller till tillbehör till kläder, andra än sådana enligt nr 6212: - Broderade Tillverkning utgående från garn

1

eller tillverkning utgående från obroderad vävnad vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

2

- Brandsäker utrustning av väv med en beläggning av aluminerad polyesterfolie

Tillverkning utgående från garn

3

eller tillverkning utgående från väv, inte belagd, vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

4

- Tillskurna mellanlägg till kragar och manschetter

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

1

Se inledande anmärkning 6.

2

Se inledande anmärkning 6.

3

Se inledande anmärkning 6.

4

Se inledande anmärkning 6.

3323

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 84

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Andra Tillverkning utgående från

garn

1

ex kapitel 63 Andra konfektionerade textilvaror; handarbetssatser; begagnade kläder och andra begagnade textilvaror; lump; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

6301–6304 Res- och sängfiltar,

sänglinne etc.; gardiner etc.; andra inredningsartiklar: - Av filt eller av bondad duk

Tillverkning utgående från

2

- naturfibrer, eller - kemiska material eller

textilmassa

- Andra slag:

-- Broderade Tillverkning utgående från oblekt enkelt garn

3 4

eller tillverkning utgående från obroderad vävnad (annan än trikå) vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

1

Se inledande anmärkning 6.

2

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

3

Se inledande anmärkning 6.

4

För trikåartiklar, ej elastiska eller gummerade, som framställts genom att dukvara av trikå (tillskuren eller direkt stickad till passform) sytts ihop eller hopfogats, se inledande anmärkning 6.

3324 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 85

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

-- Andra Tillverkning utgående från oblekt enkelt garn

1 2

6305 Säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor

Tillverkning utgående från

3

- naturfibrer, - konststapelfibrer, inte

kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller

- kemiska material eller

textilmassa

6306 Presenningar och markiser;

tält; segel till båtar, segelbrädor eller fordon; campingartiklar: - Av bondad duk Tillverkning utgående från

4 5

- naturfibrer, eller - kemiska material eller

textilmassa

- Andra slag Tillverkning utgående från oblekt enkelt garn

6 7

6307 Andra konfektionerade

artiklar, inbegripet tillskärningsmönster

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

1

Se inledande anmärkning 6.

2

För trikåartiklar, ej elastiska eller gummerade, som framställts genom att dukvara av trikå (tillskuren eller direkt stickad till passform) sytts ihop eller hopfogats, se inledande anmärkning 6.

3

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

4

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

5

Se inledande anmärkning 6.

6

För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

7

Se inledande anmärkning 6.

3325

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 86

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

6308 Satser bestående av

vävnadsstycken och garn, med eller utan tillbehör, avsedda för tillverkning av mattor, tapisserier, broderade borddukar eller servetter eller liknande artiklar av textilmaterial, i detaljhandelsförpackningar

Varje artikel i satsen måste uppfylla de ursprungsvillkor som skulle gälla för den om den inte ingick i satsen. Artiklar utan ursprungsstatus får dock ingå, om deras totala värde inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik

ex kapitel 64 Skodon, damasker o.d.; delar till sådana artiklar; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom överdelar hopfogade med innersulor eller med andra delar av sulan enligt nr 6406

6406 Delar till skodon (inbegripet överdelar, även hopfogade med andra sulor än yttersulor); lösa inläggssulor, hälinlägg o.d.; damasker, benläder och liknande artiklar samt delar till sådana artiklar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex kapitel 65 Huvudbonader och delar till huvudbonader; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

6505 Hattar och andra huvudbonader, av trikå eller tillverkade av längdvara av spetsar, filt eller annan textilvara (dock inte av band eller remsor), även ofodrade eller ogarnerade; hårnät av alla slags material, även fodrade och garnerade

Tillverkning utgående från garn eller textilfibrer

1

1

Se inledande anmärkning 6.

3326 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 87

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 66 Paraplyer, parasoller, promenadkäppar, sittkäppar, piskor och ridspön samt delar till sådana artiklar; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

6601 Paraplyer och parasoller

(inbegripet käpparaplyer, trädgårdsparasoller och liknande parasoller)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

Kapitel 67 Bearbetade fjädrar och dun samt varor tillverkade av fjädrar eller dun; konstgjorda blommor; varor av människohår

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex kapitel 68 Varor av sten, gips, cement, asbest, glimmer eller liknande material; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 6803 Varor av skiffer eller agglomererad skiffer

Tillverkning utgående från bearbetad skiffer

ex 6812 Varor av asbest; blandningar på basis av asbest eller på basis av asbest och magnesiumkarbonat

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst

ex 6814 Varor av glimmer, inbegripet agglomererad eller rekonstruerad glimmer, på underlag av papper, papp eller annat material

Tillverkning utgående från bearbetad glimmer (även agglomererad eller rekonstruerad glimmer)

3327

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 88

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

Kapitel 69 Keramiska produkter Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten ex kapitel 70 Glas och glasvaror; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 7003, ex 7004 och ex 7005

Glas, försett med ett ickereflekterande skikt

Tillverkning utgående från material enligt nr 7001

7006 Glas enligt nr 7003, 7004

eller 7005, böjt, bearbetat på kanterna, graverat, borrat, emaljerat eller på annat sätt bearbetat, men inte inramat och inte i förening med annat material:

- Glasplattor (substrat), täckta med ett dielektriskt metallskikt, utgörande halvledare enligt SEMII:s standard

1

Tillverkning utgående från icke-täckta glasplattor (substrat) enligt nr 7006

- Andra slag Tillverkning utgående från material enligt nr 7001

7007 Säkerhetsglas bestående av

härdat eller laminerat glas

Tillverkning utgående från material enligt nr 7001

7008 Flerväggiga isolerrutor av glas

Tillverkning utgående från material enligt nr 7001

7009 Speglar av glas, inbegripet backspeglar, även inramade

Tillverkning utgående från material enligt nr 7001

1

SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.

3328 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 89

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

7010 Damejeanner, flaskor,

burkar, krukor, ampuller och andra behållare av glas, av sådana slag som används för transport eller förpackning av varor; konserveringsburkar av glas; proppar, lock och andra tillslutningsanordningar av glas

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten eller slipning av glasvaror, om det totala värdet av glasvaror i oslipat skick inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

7013 Glasvaror av sådana slag som används som bords-, köks-, toalett- eller kontorsartiklar, för prydnadsändamål inomhus eller för liknande ändamål (andra än sådana som omfattas av nr 7010 eller 7018)

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten eller slipning av glasvaror, om det totala värdet av glasvaror i oslipat skick inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik eller dekorering för hand (utom serigrafiskt tryck) av munblåsta glasvaror, om det totala värdet av den munblåsta glasvaran inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex 7019 Varor (andra än garn) av glasfibrer

Tillverkning utgående från - förgarn (slivers), roving

och andra fiberknippen eller garn, ofärgat, även huggna, eller

- glasull

3329

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 90

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 71 Naturpärlor och odlade pärlor, ädelstenar och halvädelstenar, ädla metaller och metaller med plätering av ädel metall samt varor av sådana produkter; oäkta smycken; mynt; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 7101 Naturpärlor eller odlade pärlor, sorterade, temporärt uppträdda för att underlätta transporten

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex 7102, ex 7103 och ex 7104

Bearbetade ädelstenar och halvädelstenar (naturliga, syntetiska eller rekonstruerade)

Tillverkning utgående från obearbetade ädelstenar eller halvädelstenar

7106, 7108 och 7110

Ädla metaller:

- Obearbetade Tillverkning utgående från material som inte klassificeras enligt nr 7106, 7108 eller 7110 eller elektrolytisk, termisk eller kemisk separering av ädla metaller enligt nr 7106, 7108 eller 7110 eller legering av ädla metaller enligt nr 7106, 7108 eller 7110, med varandra eller med oädla metaller - I form av halvfabrikat eller pulver

Tillverkning utgående från obearbetade ädla metaller

3330 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 91

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 7107, ex 7109 och ex 7111

Metall med plätering av ädel metall, i form av halvfabrikat

Tillverkning utgående från metall med plätering av ädel metall, obearbetad

7116 Varor bestående av naturpärlor eller odlade pärlor eller av ädelstenar eller halvädelstenar (naturliga, syntetiska eller rekonstruerade)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

7117 Oäkta smycken Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten eller tillverkning utgående från delar

av oädel metall, som inte har överdrag av eller är belagda med ädla metaller, om värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 72 Järn och stål; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

7207 Halvfärdiga produkter av

järn eller olegerat stål

Tillverkning utgående från material enligt nr 7201, 7202, 7203, 7204 eller 7205

7208–7216 Valsade platta produkter,

stång och profiler, av järn eller olegerat stål

Tillverkning utgående från göt eller andra obearbetade former enligt nr 7206

7217 Tråd av järn eller olegerat stål

Tillverkning utgående från halvfärdigt material enligt nr 7207

3331

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 92

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 7218, 7219–7222

Halvfärdiga produkter, valsade platta produkter, stång och profiler, av rostfritt stål

Tillverkning utgående från göt eller andra obearbetade former enligt nr 7218

7223 Tråd av rostfritt stål Tillverkning utgående från halvfärdigt material enligt nr 7218 ex 7224, 7225–7228

Halvfärdiga produkter, valsade platta produkter, varmvalsad stång i oregelbundet upprullade ringar; profiler av annat legerat stål; ihåligt borrstål av legerat eller olegerat stål

Tillverkning utgående från göt eller andra obearbetade former enligt nr 7206, 7218 eller 7224

7229 Tråd av annat legerat stål Tillverkning utgående från halvfärdigt material enligt nr 7224 ex kapitel 73 Varor av järn eller stål; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 7301 Spont Tillverkning utgående från material enligt nr 7206

3332 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 93

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

7302 Följande

banbyggnadsmateriel av järn eller stål för järnvägar eller spårvägar: räler, moträler och kuggskenor, växeltungor, spårkorsningar, växelstag och andra delar till spårväxlar, sliprar, rälskarvjärn, rälstolar, rälstolskilar, underläggsplattor, klämplattor, spårhållare, spårplattor och annan speciell materiel för sammanbindning eller fästande av räler

Tillverkning utgående från material enligt nr 7206

7304, 7305 och 7306

Rör och ihåliga profiler, av järn (annat än gjutjärn) eller stål

Tillverkning utgående från material enligt nr 7206, 7207, 7218 eller 7224

ex 7307 Rördelar av rostfritt stål (ISO nr X5CrNiMo 1712), bestående av flera delar

Svarvning, borrning, brotschning, gängning, gradning och sandblästring av smidda ämnen, vars totala värde inte överstiger 35 % av produktens pris fritt fabrik

3333

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 94

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

7308 Konstruktioner (med

undantag av monterade eller monteringsfärdiga byggnader enligt nr 9406) och delar till konstruktioner (t.ex. broar, brosektioner, slussportar, torn, fackverksmaster, tak, fackverk till tak, dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar, dörrtrösklar, fönsterluckor, räcken och pelare), av järn eller stål; plåt, stång, profiler, rör o.d. av järn eller stål, bearbetade för användning i konstruktioner

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Profiler framställda genom svetsning enligt nr 7301 får dock inte användas

ex 7315 Snökedjor o.d. Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 7315 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik ex kapitel 74 Koppar och varor av koppar; med undantag av följande:

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

7401 Kopparskärsten;

cementkoppar (utfälld koppar)

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

7402 Oraffinerad koppar;

kopparanoder för elektrolytisk raffinering

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

3334 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 95

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

7403 Raffinerad koppar och kopparlegeringar, i obearbetad form: - Raffinerad koppar Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten - Kopparlegeringar och raffinerad koppar innehållande andra ämnen

Tillverkning utgående från raffinerad obearbetad koppar eller från avfall och skrot av koppar

7404 Avfall och skrot av koppar Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten 7405 Kopparförlegeringar Tillverkning utgående från

material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex kapitel 75 Nickel och varor av nickel; med undantag av följande:

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

7501–7503 Nickelskärsten,

nickeloxidsinter och andra mellanprodukter vid framställning av nickel; nickel i obearbetad form; avfall och skrot av nickel

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

3335

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 96

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 76 Aluminium och varor av aluminium; med undantag av följande:

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

7601 Aluminium i obearbetad form

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik eller tillverkning genom termisk eller elektrolytisk behandling av olegerat aluminium eller av avfall eller skrot av aluminium

7602 Avfall och skrot av aluminium

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

3336 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 97

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 7616 Varor av aluminium, andra än duk, galler, nät, stängselnät, armeringsnät och liknande produkter (inbegripet ändlösa band) av aluminiumtråd och klippnät av aluminium

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten; duk, galler, nät, stängselnät, armeringsnät och liknande produkter (inbegripet ändlösa band) av aluminiumtråd och klippnät av aluminium får dock användas, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

Kapitel 77 Reserverat för eventuell framtida användning i Harmoniserade systemet ex kapitel 78 Bly och varor av bly; med undantag av följande:

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

7801 Bly i obearbetad form: - Raffinerat bly Tillverkning utgående från bly i form av tacka eller verkbly

- Annat Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Avfall och skrot enligt nr 7802 får dock inte användas

3337

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 98

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

7802 Avfall och skrot av bly Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten ex kapitel 79 Zink och varor av zink; med undantag av följande:

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

7901 Zink i obearbetad form Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Avfall och skrot enligt nr 7902 får dock inte användas 7902 Avfall och skrot av zink Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten ex kapitel 80 Tenn och varor av tenn; med undantag av följande:

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

8001 Tenn i obearbetad form Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Avfall och skrot enligt nr 8002 får dock inte användas

3338 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 99

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

8002 och 8007 Avfall och skrot av tenn; andra varor av tenn

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

Kapitel 81 Andra oädla metaller; kermeter; varor av dessa material: - Andra oädla

metaller, bearbetade; varor av dessa material

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt samma nummer som produkten inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

- Andra Tillverkning utgående från

material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex kapitel 82 Verktyg, redskap, knivar, skedar och gafflar av oädel metall; delar av oädel metall till sådana artiklar; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

8206 Satser av handverktyg enligt

två eller flera av nr 8202– 8205, i detaljhandelsförpackningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 8202–8205. Verktyg enligt nr 8202–8205 får dock ingå i satsen, om deras totala värde inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik

3339

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 100

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

8207 Utbytbara verktyg för

handverktyg, även mekaniska, eller för verktygsmaskiner (t.ex. för pressning, stansning, gängning, borrning, arborrning, driftning, fräsning, svarvning eller skruvdragning), inbegripet dragskivor för dragning och matriser för strängpressning av metall, samt verktyg för berg- eller jordborrning

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8208 Knivar och skärstål för maskiner eller mekaniska apparater

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8211 Knivar med skärande egg, även tandad (inbegripet trädgårdsknivar), andra än knivar enligt nr 8208

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Knivblad och knivskaft av oädel metall får dock användas

3340 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 101

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

8214 Andra skär- och

klippverktyg (t.ex. hårklippningsmaskiner, huggknivar och hackknivar för slakterier och charkuterier eller för hushållsbruk, pappersknivar); artiklar och satser av artiklar för manikyr eller pedikyr (inbegripet nagelfilar)

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Handtag och skaft av oädel metall får dock användas

8215 Skedar, gafflar, slevar,

tårtspadar, fiskknivar, smörknivar, sockertänger och liknande köks- och bordsartiklar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Handtag och skaft av oädel metall får dock användas

ex kapitel 83 Diverse varor av oädel metall; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 8302 Andra beslag och liknande artiklar lämpliga för byggnader, samt automatiska dörrstängare

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Andra material enligt nr 8302 får dock användas, om dess totala värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8306 Statyetter och andra prydnadsföremål, av oädel metall

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Annat material enligt nr 8306 får dock användas, om dess totala värde inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3341

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 102

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 84 Kärnreaktorer, ångpannor, maskiner, apparater och mekaniska redskap; delar till sådana varor; med undantag av följande:

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8401 Bränsleelement för kärnreaktorer

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

1

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8402 Ångpannor och andra ånggeneratorer (andra än sådana varmvattenpannor för centraluppvärmning som också kan producera lågtrycksånga); hetvattenpannor

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8403 och ex 8404

Värmepannor för centraluppvärmning, andra än sådana enligt nr 8402, samt hjälpapparater för värmepannor för centraluppvärmning

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 8403 eller 8404

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8406 Ångturbiner Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

1

Denna bestämmelse ska gälla t.o.m. den 31 december 2005.

3342 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 103

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

8407 Förbränningskolvmotorer

med gnisttändning och med fram- och återgående eller roterande kolvar

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8408 Förbränningskolvmotorer

med kompressionständning (diesel- eller semidieselmotorer)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8409 Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till motorer enligt nr 8407 eller 8408

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8411 Turbojetmotorer,

turbopropmotorer och andra gasturbinmotorer

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8412 Andra motorer Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik ex 8413 Roterande förträngningspumpar

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

3343

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 104

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 8414 Fläktar, blåsmaskiner och liknande maskiner för industriellt bruk

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8415 Luftkonditionerings-

apparater bestående av en motordriven fläkt samt anordningar för reglering av temperatur och fuktighet, inbegripet sådana apparater i vilka fuktigheten inte kan regleras separat

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8418 Kylskåp, frysar och annan kyl- eller frysutrustning, elektriska och andra; värmepumpar, andra än luftkonditioneringsapparater enligt nr 8415

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten,

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - vid vilken värdet av allt använt ickeursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

3344 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 105

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 8419 Maskiner för trä-, pappersmassa-, pappers- och pappindustrierna

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt samma nummer som produkten inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8420 Kalandrar och andra valsmaskiner, andra än maskiner för bearbetning av metall eller glas, samt valsar till sådana maskiner

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt samma nummer som produkten inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8423 Vågar (med undantag av vågar känsliga för 0,05 g eller mindre), inbegripet räkne- och kontrollvågar; vikter av alla slag för vågar

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

3345

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 106

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

8425–8428 Maskiner och apparater för lyftning eller annan hantering, lastning, lossning eller transport

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt nr 8431 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8429 Självgående

bladschaktmaskiner, väghyvlar, skrapor, grävmaskiner, lastare, stampmaskiner och vägvältar: - Vägvältar Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik - Andra Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och

- inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt nr 8431 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3346 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 107

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

8430 Andra maskiner och

apparater för grävning, hyvling, planering, stampning, tillpackning, schaktning, borrning eller brytning av jord, sten, mineral eller malm; pålningsmaskiner och påluppdragningsmaskiner; snöplogar och snöslungor

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt nr 8431 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8431 Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till vägvältar

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8439 Maskiner och apparater för tillverkning av massa av fibrösa cellulosahaltiga material eller för tillverkning eller efterbehandling av papper eller papp

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt samma nummer som produkten inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3347

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 108

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

8441 Andra maskiner och

apparater för bearbetning av pappersmassa, papper eller papp, inbegripet skärmaskiner av alla slag

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt samma nummer som produkten inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8443 Skrivare, för maskiner och apparater för kontorsbruk (t.ex. maskiner för automatisk databehandling, ordbehandlingsmaskiner osv.)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8444–8447 Maskiner enligt dessa

nummer som används i textilindustrin

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8448 Hjälpmaskiner och hjälpapparater för användning tillsammans med maskiner enligt nr 8444 och 8445

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8452 Symaskiner, andra än

trådhäftmaskiner enligt nr 8440; möbler, stativ och överdrag, speciellt konstruerade för symaskiner; symaskinsnålar:

3348 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 109

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Symaskiner (endast

skyttelsöm) vilkas överdel har en vikt av högst 16 kg utan motor eller 17 kg med motor

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, - värdet av allt ickeursprungsmaterial som använts vid monteringen av överdelen (utan motor) inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial, och - mekanismen för

trådspänning, gripmekanismen och mekanismen för sicksacksöm redan har ursprungsstatus

- Andra Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8456–8466 Verktygsmaskiner och andra

maskiner samt delar och tillbehör till sådana maskiner enligt nr 8456–8466

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8469–8472 Maskiner och apparater för kontorsbruk (t.ex. skrivmaskiner, räknemaskiner, maskiner för automatisk databehandling, dupliceringsmaskiner, häftapparater)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3349

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 110

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

8480 Formflaskor för

metallgjuterier; bottenplattor till gjutformar; gjutmodeller; gjutformar och andra formar för metall (andra än götkokiller), metallkarbider, glas, mineraliska ämnen, gummi eller plast

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

8482 Kullager och rullager Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8484 Packningar av metallplåt

i förening med annat material eller av två eller flera skikt av metall; satser av packningar av skilda material, i påsar, kuvert eller liknande förpackningar; mekaniska packningar

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3350 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 111

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 8486 - Verktygsmaskiner för avverkande bearbetning av alla slags material med laser eller annan ljus- eller fotonstråle, ultraljud, elektroerosion, elektrokemisk process, elektronstråle, jonstråle eller plasmaljusbåge samt delar och tillbehör till dessa

- Verktygsmaskiner

(inbegripet pressar) för bearbetning av metall genom bockning, falsning eller riktning samt delar och tillbehör till dessa

- Verktygsmaskiner

för bearbetning av sten, keramiska produkter, betong, asbestcement eller liknande mineraliska material eller för bearbetning av glas i kallt tillstånd samt delar och tillbehör till dessa

- Ritsinstrument som

utgör bildgeneratorutrustni ng av ett slag som används för framställning av arbetsmasker eller modermasker ur fotoresistöverdragna substrat; delar till sådana artiklar

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3351

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 112

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Formar för

sprutgjutning eller pressgjutning

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

- Andra maskiner och

apparater för lyftning eller annan hantering, lastning, lossning eller transport

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt nr 8431 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8487 Delar till maskiner och apparater, inte försedda med elektriska kopplingsanordningar, isolatorer, spolar, kontaktelement eller andra elektriska anordningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 85 Elektriska maskiner och apparater, elektrisk materiel samt delar till sådana varor; apparater för inspelning eller återgivning av ljud, apparater för inspelning eller återgivning av bilder och ljud för television samt delar och tillbehör till sådana apparater; med undantag av följande:

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3352 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 113

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

8501 Elektriska motorer och

generatorer (med undantag av generatoraggregat)

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt nr 8503 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8502 Elektriska

generatoraggregat och roterande omformare

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - värdet av allt använt material enligt nr 8501 och 8503 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8504 Kraftförsörjningsenheter till maskiner för automatisk databehandling

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3353

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 114

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 8517 Andra apparater för sändning eller mottagning av tal, bilder eller andra data, inbegripet apparater för kommunikation i trådlösa nätverk (såsom LAN och WAN), andra än apparater för sändning eller mottagning enligt nr 8443, 8525, 8527 eller 8528

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och värdet av allt använt ickeursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8518 Mikrofoner och mikrofonstativ; högtalare, med eller utan hölje; tonfrekvensförstärkare; elektriska ljudförstärkningsanläggning ar

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8519 Apparater för ljudinspelning

eller ljudåtergivning

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3354 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 115

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

8521 Apparater för inspelning

eller återgivning av videosignaler, även med inbyggd videotuner

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8522 Delar och tillbehör lämpade för användning enbart eller huvudsakligen med apparater enligt nr 8519–8521

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8523 - Oinspelade skivor,

band, icke-flyktiga halvledarminnen och andra medier för inspelning av ljud eller av andra fenomen, med undantag av produkter enligt kapitel 37

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3355

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 116

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Inspelade skivor,

band, icke-flyktiga halvledarminnen och andra medier för inspelning av ljud eller av andra fenomen, med undantag av produkter enligt kapitel 37

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt nr 8523 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

- Matriser och förlagor

(masters) för framställning av skivor, med undantag av produkter enligt kapitel 37

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt nr 8523 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

- Proximitetskort och

smartkort med minst två elektroniska integrerade kretsar

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3356 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 117

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Smartkort med en elektronisk integrerad krets

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt nr 8541 och 8542 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

eller diffusion, varvid integrerade kretsar framställs på ett halvledarsubstrat genom selektiv tillsats av lämpliga dopämnen, även om montering eller provning äger rum i ett annat land än de som anges i artiklarna 3 och 4

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8525 Apparater för sändning av rundradio eller television, även med inbyggd utrustning för mottagning, ljudinspelning eller ljudåtergivning; televisionskameror, digitala kameror och videokameror

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

3357

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 118

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

8526 Radarapparater, apparater

för radionavigering samt apparater för radiomanövrering eller radiostyrning

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8527 Apparater för mottagning av

rundradio, även med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller med inbyggt ur

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8528 - Monitorer och

projektorer utan inbyggd televisionsmottagare, av sådana slag som uteslutande eller huvudsakligen används i ett system för automatisk databehandling enligt nr 8471

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3358 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 119

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Andra monitorer och

projektorer utan inbyggd televisionsmottagare; televisionsmottagare, även med inbyggd rundradiomottagare eller inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller videosignaler

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8529 Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till apparater enligt nr 8525–8528: - Lämpliga att

användas uteslutande eller huvudsakligen till utrustning för inspelning eller återgivning av videosignaler

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

- Lämpliga att

användas uteslutande eller huvudsakligen till monitorer och projektorer utan inbyggd televisionsmottagare, av sådana slag som uteslutande eller huvudsakligen används i ett system för automatisk databehandling enligt nr 8471

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3359

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 120

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Andra slag Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och

- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8535 Elektriska apparater och

andra artiklar för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar, för en driftspänning av mer än 1 000 V

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt nr 8538 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8536 - Elektriska apparater

och andra artiklar för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar, för en driftspänning av högst 1 000 V

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt nr 8538 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3360 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 121

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Kopplingsdon för

optiska fibrer eller för knippen eller kablar av optiska fibrer

-- av plast Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

-- av keramiskt material Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

-- av koppar Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

8537 Tavlor, paneler, hyllor,

bänkar, skåp o.d., utrustade med två eller flera apparater enligt nr 8535 eller 8536 och avsedda att tjänstgöra som elektriska manöver- eller kopplingsorgan, inbegripet sådana tavlor etc. som innehåller instrument eller apparater enligt kapitel 90 och numeriska styrorgan, dock inte kopplingsanordningar enligt nr 8517

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt nr 8538 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3361

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 122

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 8541 Dioder, transistorer och liknande halvledarkomponenter eller halvledarelement, med undantag av plattor (wafers) ännu inte nedskurna till chip

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8542 Elektroniska integrerade kretsar: - Integrerade monolitkretsar

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt nr 8541 och 8542 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

eller diffusion, varvid integrerade kretsar framställs på ett halvledarsubstrat genom selektiv tillsats av lämpliga dopämnen, även om montering eller provning äger rum i ett annat land än de som anges i artiklarna 3 och 4

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

3362 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 123

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Multichipkretsar som utgör delar till maskiner och apparater, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

- Andra Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och

- inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt nr 8541 och 8542 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8544 Isolerad (inbegripet lackerad

eller anodoxiderad) tråd och kabel (inbegripet koaxialkabel) och andra isolerade elektriska ledare, även försedda med kopplingsanordningar; optiska fiberkablar, i vilka varje enskild fiber är försedd med eget hölje, även i förening med elektriska ledare eller försedda med kopplingsanordningar

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3363

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 124

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

8545 Kolelektroder, kolborstar,

lampkol, kol för galvaniska element och andra artiklar av grafit eller annat kol, även i förening med metall, av sådana slag som används för elektriskt ändamål

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8546 Elektriska isolatorer, oavsett

material

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8547 Isolerdetaljer (med undantag

av isolatorer enligt nr 8546) för elektriska maskiner eller apparater eller för annat elektriskt ändamål, utgörande detaljer helt av isolermaterial bortsett från mindre metalldelar (t.ex. gängade hylsor) som ingjutits eller inpressats i massan i samband med tillverkningen och som är avsedda uteslutande för sammanfogning; elektriska isolerrör samt förbindningsdetaljer till sådana, av oädel metall, invändigt belagda med isolermaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3364 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 125

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

8548

- Avfall och skrot av galvaniska element, batterier och elektriska ackumulatorer; förbrukade galvaniska element, förbrukade batterier och förbrukade elektriska ackumulatorer; elektriska delar till maskiner och apparater, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

- Elektroniska mikrokretsar

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt nr 8541 och 8542 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 86 Lok och annan rullande järnvägs- och spårvägsmateriel samt delar till sådan materiel; stationär järnvägs- och spårvägsmateriel samt delar till sådan materiel; mekanisk (inbegripet elektromekanisk) trafiksignaleringsutrustning av alla slag; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3365

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 126

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

8608 Stationär järnvägs- och spårvägsmateriel; mekanisk (inbegripet elektromekanisk) signalerings-, säkerhets- och trafikövervakningsutrustnin g för järnvägar, spårvägar, landsvägar, gator, inre vattenvägar, parkeringsplatser, hamnanläggningar eller flygfält; delar till sådan materiel och utrustning

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 87 Fordon, andra än rullande järnvägs- eller spårvägsmateriel, samt delar och tillbehör till fordon; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8709 Truckar, inte försedda med lyft- eller hanteringsutrustning, av sådana slag som används i fabriker, magasin, hamnområden eller på flygplatser för korta transporter av gods; dragtruckar av sådana slag som används på järnvägsperronger; delar till fordon enligt detta nummer

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3366 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 127

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

8710 Stridsvagnar och andra

motordrivna pansrade stridsfordon, även utrustade med vapen, samt delar till sådana fordon

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8711 Motorcyklar (inbegripet

mopeder) samt cyklar försedda med hjälpmotor, med eller utan sidvagn; sidvagnar:

- Med förbränningskolvmot or med fram- och återgående kolv eller kolvar och med en cylindervolym av -- högst 50 cm3Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och

- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

3367

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 128

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

-- mer än 50 cm3Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och

- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

- Andra slag Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och

- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8712 Tvåhjuliga cyklar utan kullager

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 8714

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8715 Barnvagnar och delar till barnvagnar

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3368 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 129

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

8716 Släpfordon och

påhängsvagnar; andra fordon, utan mekanisk framdrivningsanordning; delar till sådana fordon

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 88 Luftfartyg och rymdfarkoster samt delar till sådana; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8804 S.k. rotochutes Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 8804

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8805 Startanordningar för

luftfartyg; inbromsningsanordningar av sådana slag som används på hangarfartyg samt liknande utrustning; markträningsapparater för flygutbildning; delar till varor enligt detta nummer

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

Kapitel 89 Fartyg samt annan flytande materiel

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Fartygsskrov enligt nr 8906 får dock inte användas

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3369

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 130

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 90 Optiska instrument och apparater, foto- och kinoapparater, instrument och apparater för mätning eller kontroll, medicinska och kirurgiska instrument och apparater; delar och tillbehör till sådana artiklar; med undantag av följande:

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

9001 Optiska fibrer och optiska

fiberknippen; optiska fiberkablar, andra än sådana enligt nr 8544; skivor och plattor av polariserande material; linser (inbegripet kontaktlinser), prismor, speglar och andra optiska element, oavsett material, omonterade, andra än sådana element av glas som inte är optiskt bearbetade

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

9002 Linser, prismor, speglar och andra optiska element, oavsett material, monterade, utgörande delar eller tillbehör till instrument eller apparater, andra än sådana element av glas som inte är optiskt bearbetade

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

9004 Glasögon o.d., avsedda för

synkorrektion, som skydd för ögonen eller för annat ändamål

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3370 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 131

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex 9005 Kikare (monokulära och binokulära), inbegripet teleskop, samt stativ till sådana, med undantag av astronomiska tuber (refraktorer) och stativ till sådana

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten,

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - vid vilken värdet av allt använt ickeursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex 9006 Stillbildskameror; blixtljusapparater och blixtlampor, för fotografiskt bruk, andra än blixtlampor med elektrisk tändning

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten,

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - vid vilken värdet av allt använt ickeursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3371

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 132

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

9007 Kinokameror och

kinoprojektorer, även med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten,

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - vid vilken värdet av allt använt ickeursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

9011 Optiska mikroskop,

inbegripet sådana för fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten,

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - vid vilken värdet av allt använt ickeursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex 9014 Andra instrument och apparater för navigering

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3372 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 133

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

9015 Instrument och apparater för geodesi (inbegripet fotogrammetrisk geodesi), lantmäteri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, med undantag av kompasser; avståndsmätare

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

9016 Vågar känsliga för 0,05 g eller mindre, även med tillhörande vikter

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

9017 Ritinstrument,

ritsinstrument och räkneinstrument (t.ex. ritapparater, pantografer, gradskivor, ritbestick, räknestickor och räkneskivor); instrument som hålls i handen för längdmätning (t.ex. mätstockar, mätband, mikrometrar och skjutmått), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

9018 Instrument och apparater som används för medicinskt, kirurgiskt, dentalt eller veterinärt bruk, inbegripet scintigrafer, andra elektromedicinska apparater samt instrument för synprovning:

3373

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 134

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

- Tandläkarstolar med

inbyggd tandläkarutrustning eller spottkopp

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 9018

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

- Andra Tillverkning

- utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

9019 Apparater för mekanoterapi; massageapparater; apparater för psykotekniska undersökningar; apparater för ozonterapi, syreterapi, aerosolterapi eller konstgjord andning samt andra andningsapparater för terapeutiskt bruk

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

9020 Andra andningsapparater,

inbegripet gasmasker men inte sådana enkla skyddsmasker som varken har mekaniska delar eller utbytbart filter

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

3374 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 135

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

9024 Maskiner och apparater för provning av hårdhet, hållfasthet, sammanpressbarhet, elasticitet eller andra mekaniska egenskaper hos material (t.ex. metaller, trä, textilvaror, papper eller plast)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

9025 Areometrar och liknande

instrument, termometrar, pyrometrar, barometrar, hygrometrar och psykrometrar, även registrerande, samt alla slags kombinationer av dessa instrument

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

9026 Instrument och apparater för mätning eller kontroll av gasers eller vätskors strömning, nivå, tryck e.d. (t.ex. genomströmningsmätare, nivåmätare, manometrar och värmeförbrukningsmätare), med undantag av instrument och apparater enligt nr 9014, 9015, 9028 och 9032

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3375

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 136

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

9027 Instrument och apparater för fysikalisk eller kemisk analys (t.ex. polarimetrar, refraktometrar, spektrometrar samt gas- eller rökanalysapparater); instrument och apparater för mätning eller kontroll av viskositet, porositet, dilatation, ytspänning e.d.; instrument och apparater för mätning eller kontroll av värmemängd, ljudnivå eller ljusintensitet (inbegripet exponeringsmätare); mikrotomer

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

9028 Förbruknings- och

produktionsmätare för gaser, vätskor eller elektricitet, inbegripet kalibreringsmätare för sådana instrument: - Delar och tillbehör Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik - Andra Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och

- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3376 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 137

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

9029 Varvräknare,

produktionsräknare, taxametrar, vägmätare, stegräknare o.d.; hastighetsmätare och takometrar, andra än artiklar enligt nr 9014 eller 9015; stroboskop

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

9030 Oscilloskop,

spektrumanalysapparater samt andra instrument och apparater för mätning eller kontroll av elektriska storheter, med undantag av mätare enligt nr 9028; instrument och apparater för mätning eller påvisande av alfa-, beta-, gamma- eller röntgenstrålning, kosmisk strålning eller annan joniserande strålning

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

9031 Instrument, apparater och maskiner för mätning eller kontroll, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel; profilprojektorer

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

9032 Instrument och apparater för automatisk reglering

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

9033 Delar och tillbehör (inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel) till maskiner, instrument och apparater enligt kapitel 90

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3377

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 138

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 91 Ur och delar till ur; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

9105

Andra ur Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och

- värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

9109 Andra urverk, kompletta och sammansatta

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3378 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 139

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

9110 Kompletta urverk, inte sammansatta eller delvis sammansatta (urverkssatser); ofullständiga urverk, sammansatta; råurverk

Tillverkning vid vilken - värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och - inom ovannämnda

gräns, värdet av allt använt material enligt nr 9114 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

9111 Boetter till ur enligt nr 9101 eller 9102 samt delar till sådana

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

9112 Urfoder och andra höljen till varor enligt detta kapitel samt delar till sådana

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

3379

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 140

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

9113 Urarmband och delar till urarmband: - Av oädel metall, även förgyllda eller försilvrade eller av metall med plätering av ädel metall

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

- Andra Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

Kapitel 92 Musikinstrument; delar och tillbehör till musikinstrument

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Kapitel 93 Vapen och ammunition; delar och tillbehör till vapen och ammunition

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3380 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 141

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 94 Möbler; sängkläder, madrasser, resårbottnar till sängar, kuddar och liknande stoppade inredningsartiklar; belysningsarmatur och andra belysningsartiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; ljusskyltar, namnplåtar med belysning, o.d.; monterade eller monteringsfärdiga byggnader; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 9401 och ex 9403

Möbler av oädel metall, vari ingår ostoppad bomullsväv med en vikt av högst 300 g/m2

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten eller tillverkning utgående från bomullsväv i tillformade stycken för direkt användning tillsammans med material enligt nr 9401 eller 9403, om

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

- vävens värde inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik, och - allt övrigt använt material redan har ursprungsstatus och klassificeras enligt ett annat nummer än nr 9401 eller 9403

3381

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 142

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

9405 Belysningsarmatur och

andra belysningsartiklar (inbegripet strålkastare) samt delar till sådana artiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; ljusskyltar, namnplåtar med belysning, o.d. med fast, varaktigt monterad ljuskälla samt delar till sådana artiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

9406 Monterade eller

monteringsfärdiga byggnader

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 95 Leksaker, spel och sportartiklar; delar till sådana artiklar; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 9503 Andra leksaker; skalenliga modeller och liknande modeller för förströelse, mekaniska eller icke mekaniska; pussel av alla slag

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex 9506 Golfklubbor och delar till golfklubbor

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Grovt tillformade ämnen till golfklubbhuvuden får dock användas

3382 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 143

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

ex kapitel 96 Diverse artiklar; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 9601 och ex 9602

Varor av animaliska, vegetabiliska eller mineraliska snidningsmaterial

Tillverkning utgående från ”bearbetade” snidningsmaterial enligt samma nummer som produkten

ex 9603 Kvastar, borstar och penslar (med undantag av viskor och liknande endast hopbundna artiklar samt penslar av mård- eller ekorrhår), mekaniska mattsopare utan motor; målningsdynor och målningsrullar; avtorkare o.d. av gummi eller annat mjukt material samt moppar

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

9605 Reseetuier med artiklar för toalettändamål, för sömnad eller för rengöring av skor eller kläder

Varje artikel i satsen måste uppfylla de ursprungsvillkor som skulle gälla för den om den inte ingick i satsen. Artiklar utan ursprungsstatus får dock ingå, om deras totala värde inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik

9606 Knappar samt knappformar

och andra delar till knappar; knappämnen

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3383

EU/UA/P1/Bilaga II/sv 144

HS-nummer

Varuslag Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som

ger ursprungsstatus

(1) (2)

(3) eller (4)

9608 Kulpennor; pennor med

filtspets eller annan porös spets; reservoarpennor och liknande pennor; pennor för duplicering; stiftpennor; pennskaft, pennförlängare o.d.; delar (inbegripet hylsor och hållare) till artiklar enligt detta nummer, andra än sådana som omfattas av nr 9609

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten. Skrivpennor (stålpennor o.d.) och spetsar till sådana pennor enligt samma nummer som produkten får dock användas.

9612 Färgband för skrivmaskiner

och liknande färgband, indränkta med färg eller på annat sätt preparerade för att kunna ge ett avtryck, även på spolar eller i patroner; färgdynor, (även sådana som inte är indränkta med färg), med eller utan ask

Tillverkning - utgående från material

enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten, och

- vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex 9613 Piezoelektriska tändare Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 9613 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik ex 9614 Rökpipor och piphuvuden Tillverkning utgående från grovt tillformade ämnen Kapitel 97 Konstverk, föremål för samlingar samt antikviteter

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

_________________

3384 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga III/sv 1

BILAGA III

FÖRLAGA TILL VARUCERTIFIKAT EUR.1

OCH TILL ANSÖKAN OM VARUCERTIFIKAT EUR.1

Tryckningsinstruktioner

1. Formulären ska ha måtten 210 x 297 mm, med en tillåten avvikelse på längden på minus 5 mm eller plus 8 mm. Papperet ska vara vitt, träfritt, limmat skrivpapper med en vikt av minst 25 g/m2. Det ska ha en tryckt guillocherad bakgrund i grönt som gör alla förfalskningar på mekanisk eller kemisk väg synbara.

2. De avtalsslutande parternas behöriga myndigheter får förbehålla sig rätten att själva trycka certifikaten eller anförtro tryckningen åt godkända tryckerier. I det senare fallet ska varje formulär förses med uppgift om godkännandet. Varje formulär ska förses med uppgift om tryckeriets namn och adress eller med tecken som möjliggör identifiering av tryckeriet. Det ska också ha ett

löpnummer, eventuellt tryckt, varigenom det kan identifieras.

3385

EU/UA/P1/Bilaga III/sv 2

VARUCERTIFIKAT

1. Exportör (namn, fullständig adress, land)

EUR.1

Nr

A

000.000

Se anmärkningarna på omstående sida innan formuläret fylls i

2. Certifikat för förmånshandel mellan

.......................................................................................

3. Mottagare (namn, fullständig adress, land) (frivillig uppgift)

och

.......................................................................................

(ange berörda länder, grupper av länder eller territorier)

4. Land, grupp av

länder eller territorium där produkterna anses ha sitt ursprung

5. Land, grupp av länder eller territorium dit varorna ska sändas

6. Uppgifter om transporten (frivillig uppgift)

7. Anmärkningar

8. Varupostnummer; kollinas märken, nummer, antal och slag 1 ; varubeskrivning

9. Bruttovikt (kg) eller annat mått (liter, m3, osv.)

10. Fakturor (frivillig uppgift)

3386 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga III/sv 3

11. TULLMYNDIGHETENS INTYG

Deklarationen bestyrks

Exporthandling

2

Formulär .................................. nr ….……...

Datum …………………………………….

Tullkontor .................................……

Utfärdande land eller territorium ...................... Stämpel

...................................................................

...................................................................

Ort och datum ……………......................

...................................................................

……............................................................

(Underskrift)

12. EXPORTÖRSDEKLARATION

Jag intygar härmed att de varor som beskrivs ovan uppfyller villkoren för utfärdande av detta certifikat.

Ort och datum ………………........................

..........................................................................

(Underskrift)

1

För oemballerade varor anges, alltefter omständigheterna, antalet artiklar eller ”i bulk”.

2

Fylls endast i om det krävs enligt det exporterande landets eller territoriets bestämmelser.

3387

EU/UA/P1/Bilaga III/sv 4

13. BEGÄRAN OM KONTROLL, till

14. RESULTAT AV KONTROLLEN

Kontrollen visar att detta certifikat

(1)

utfärdats av det angivna tullkontoret och

att uppgifterna i certifikatet är riktiga.

inte uppfyller de fastställda kraven på äkthet

och riktighet (se bifogade anmärkningar).

Kontroll begärs av detta certifikats äkthet och riktighet.

...............................................…………….................................

(Ort och datum)

Stämpel

.....................................................……

(Underskrift)

.........................................………………………………..

(Ort och datum)

Stämpel

.....................................................…

(Underskrift)

_____________

(1)

Sätt kryss i tillämplig ruta.

3388 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga III/sv 5

ANMÄRKNINGAR 1. Certifikatet får inte innehålla raderingar eller överskrivna ord. Eventuella ändringar ska göras genom att felaktiga uppgifter stryks över och att rättelser vid behov läggs till. Ändringarna ska paraferas av den person som upprättat certifikatet och bestyrkas av det utfärdande landets eller territoriets tullmyndigheter. 2. Inget utrymme får lämnas mellan de varuposter som anges i certifikatet, och varje varupost ska föregås av ett varupostnummer. Ett horisontellt streck ska dras omedelbart under den sista varuposten. Oanvänt utrymme ska strykas över för att förhindra att tillägg görs i efterhand. 3. Varorna ska beskrivas i enlighet med handelsbruket och tillräckligt noggrant för att möjliggöra identifiering av varorna.

3389

EU/UA/P1/Bilaga III/sv 6

ANSÖKAN OM VARUCERTIFIKAT

1. Exportör (namn, fullständig adress, land)

EUR.1

Nr

A

000.000

Se anmärkningarna på omstående sida innan formuläret fylls i

2. Ansökan om certifikat för förmånshandel mellan

.......................................................................................

3. Mottagare (namn, fullständig adress, land) (frivillig uppgift)

och

.......................................................................................

(ange berörda länder, grupper av länder eller territorier)

4. Land, grupp av

länder eller territorium där produkterna anses ha sitt ursprung

5. Land, grupp av länder eller territorium dit varorna ska sändas

6. Uppgifter om transporten (frivillig uppgift)

7. Anmärkningar

3390 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga III/sv 7

8. Varupostnummer; kollinas märken, nummer, antal och slag1, varubeskrivning

9. Bruttovikt (kg) eller annat mått (liter, m

3

,

osv.)

10. Fakturor (frivillig uppgift)

1. För oemballerade varor anges, alltefter omständigheterna, antalet artiklar eller ”i bulk”.

3391

EU/UA/P1/Bilaga III/sv 8 EXPORTÖRSDEKLARATION

Undertecknad, exportör av de varor som beskrivs på omstående sida,

FÖRSÄKRAR att varorna uppfyller villkoren för utfärdande av det bifogade certifikatet,

ANGER nedan de omständigheter som medför att varorna uppfyller ovannämnda villkor:

……………………………………………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….

FRAMLÄGGER följande styrkande handlingar

1

:

………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………....

………………………………………………………………………………………………………

FÖRBINDER SIG att på begäran av de behöriga myndigheterna förete den bevisning som dessa myndigheter kan behöva för att utfärda det bifogade certifikatet och godtar, om så begärs, varje kontroll från dessa myndigheter av undertecknads bokföring och omständigheterna kring tillverkningen av ovannämnda varor,

ANSÖKER OM att det bifogade certifikatet utfärdas för varorna.

. .......................................................

(Ort och datum)

. ......................................................................................................

(Underskrift)

1. Till exempel importhandlingar, varucertifikat, fakturor, tillverkarens deklarationer osv., som hänför sig till produkter som används vid tillverkningen eller till varor som återexporteras i oförändrat skick.

3392 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga IV/sv 1

BILAGA IV

FAKTURADEKLARATION

Fakturadeklarationen, vars text återges nedan, ska upprättas i enlighet med fotnoterna. Fotnoterna behöver dock inte återges.

Spanska

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° .. …(1).) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial . …(2).

Tjeckiska

Vývozce výrobkĤ uvedených v tomto dokumentu (þíslo povolení …(1)) prohlašuje, åe kromČ zĜetelnČ oznaþených, mají tyto výrobky preferenþní pĤvod v …(2).

Danska

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. …(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2).

Tyska

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

Estniska

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

3393

EU/UA/P1/Bilaga IV/sv 2

Grekiska

ȅ İȟĮȖȦȖȑĮȢ IJȦȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ʌȠȣ țĮȜȪʌIJȠȞIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ʌĮȡȩȞ ȑȖȖȡĮijȠ (ȐįİȚĮ IJİȜȦȞİȓȠȣ ȣʌǯĮȡȚș. ...(1)) įȘȜȫȞİȚ ȩIJȚ, İțIJȩȢ İȐȞ įȘȜȫȞİIJĮȚ ıĮijȫȢ ȐȜȜȦȢ, IJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ĮȣIJȐ İȓȞĮȚ ʌȡȠIJȚȝȘıȚĮțȒȢ țĮIJĮȖȦȖȒȢ ...(2).

Engelska

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

Franska

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2)).

Italienska

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

Lettiska

EksportƝtƗjs produktiem, kuri ietverti šajƗ dokumentƗ (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklarƝ, ka, iznemot tur, kur ir citƗdi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocƯbu izcelsme no …(2).

Litauiska

Šiame dokumente išvardintǐ prekiǐ eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinès kilmés prekés.

Ungerska

A jelen okmányban szereplĘ áruk exportĘre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem, hogy eltérĘ jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.

Maltesiska

L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ƫlief fejn indikat b’mod ƛar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriƥini preferenzjali …(2).

3394 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/Bilaga IV/sv 3

Nederländska

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn(2).

Polska

Eksporter produktów objĊtych tym dokumentem (upowaĪnienie wáadz celnych nr …(1)) deklaruje, Īe z wyjątkiem gdzie jest to wyraĨnie okreĞlone, produkty te mają …(2)preferencyjne pochodzenie.

Portugisiska

O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

Slovenska

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)) izjavlja, da, razen þe ni drugaþe jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo.

Slovakiska

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (þíslo povolenia …(1)) vyhlasuje, åe okrem zreteĐne oznaþených, majú tieto výrobky preferenþný pôvod v …(2).

Finska

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita(2).

Svenska

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. .. (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung(2).

3395

EU/UA/P1/Bilaga IV/sv 4

Bulgariska

ɂɡɧɨɫɢɬɟɥɹɬ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɢɬɟ, ɨɛɯɜɚɧɚɬɢ ɨɬ ɬɨɡɢ ɞɨɤɭɦɟɧɬ (ɦɢɬɧɢɱɟɫɤɨ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ ʋ …(1)) ɞɟɤɥɚɪɢɪɚ, ɱɟ ɨɫɜɟɧ ɤɶɞɟɬɨ ɟ ɨɬɛɟɥɹɡɚɧɨ ɞɪɭɝɨ, ɬɟɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬɢ ɫɚ ɫ … ɩɪɟɮɟɪɟɧɰɢɚɥɟɧ ɩɪɨɢɡɯɨɞ(2).

Rumänska

Exportatorul produselor ce fac ojiectul acestui document (autorizaĠia vamalâ nr. …(1)) declará cá, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenĠialƗ …(2).

Kroatiska

Izvoznik proizvoda obuhvaüenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br…(1)) izjavljuje da su, osim ako je drukþije izriþito navedeno, ovi proizvodi…(2) preferencijalnog podrijetla.

Ukrainska

ȿɤɫɩɨɪɬɟɪ ɩɪɨɞɭɤɰɿʀ, ɧɚ ɹɤɭ ɩɨɲɢɪɸɽɬɶɫɹ ɰɟɣ ɞɨɤɭɦɟɧɬ (ɦɢɬɧɢɣ ɞɨɡɜɿɥ ʋ…(1)), ɡɚɹɜɥɹɽ, ɳɨ ɡɚ ɜɢɧɹɬɤɨɦ ɜɢɩɚɞɤɿɜ, ɞɟ ɰɟ ɹɜɧɨ ɡɚɡɧɚɱɟɧɨ, ɰɿ ɬɨɜɚɪɢ ɽ ɬɨɜɚɪɚɦɢ ɩɪɟɮɟɪɟɧɰɿɣɧɨɝɨ ɩɨɯɨɞɠɟɧɧɹ.… …(2)

……………………………………………………………............................................. (3)

(Ɇɿɫɰɟ ɬɚ ɞɚɬɚ)

...……………………………………………………………………..............................

(4)

(ɉɿɞɩɢɫ ɟɤɫɩɨɪɬɟɪɚ, ɞɨɞɚɬɤɨɜɨ ɩɪɿɡɜɢɳɟ ɬɚ ɿɦ’ɹ ɨɫɨɛɢ, ɹɤɚ ɩɿɞɩɢɫɚɥɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɿɸ, ɦɚɽ ɛɭɬɢ ɡɚɡɧɚɱɟɧɨ ɪɨɡɛɿɪɥɢɜɨ)

1. əɤɳɨ ɨɮɨɪɦɥɟɧɧɹ ɞɟɤɥɚɪɚɰɿʀ ɡɞɿɣɫɧɸɽɬɶɫɹ ɭɩɨɜɧɨɜɚɠɟɧɢɦ ɟɤɫɩɨɪɬɟɪɨɦ, ɧɨɦɟɪ ɦɢɬɧɨɝɨ ɭɩɨɜɧɨɜɚɠɟɧɧɹ ɩɨɜɢɧɟɧ ɛɭɬɢ ɡɚɡɧɚɱɟɧɢɣ ɭ ɰɶɨɦɭ ɦɿɫɰɿ. əɤɳɨ ɨɮɨɪɦɥɟɧɧɹ ɞɟɤɥɚɪɚɰɿʀ ɡɞɿɣɫɧɸɽɬɶɫɹ ɧɟ ɭɩɨɜɧɨɜɚɠɟɧɢɦ ɟɤɫɩɨɪɬɟɪɨɦ, ɫɥɨɜɚ ɜ ɞɭɠɤɚɯ ɡɚɥɢɲɚɸɬɶɫɹ ɛɟɡ ɡɚɩɨɜɧɟɧɧɹɦ ɚɛɨ ɡɚɥɢɲɚɽɬɶɫɹ ɜɿɥɶɧɟ ɦɿɫɰɟ. 2. Ɂɚɡɧɚɱɚɽɬɶɫɹ ɩɨɯɨɞɠɟɧɧɹ ɩɪɨɞɭɤɬɿɜ. əɤɳɨ ɞɟɤɥɚɪɚɰɿɹ ɫɬɨɫɭɽɬɶɫɹ ɭɫɿɯ ɩɪɨɞɭɤɬɿɜ ɚɛɨ ʀɯ ɱɚɫɬɢɧɢ ɩɨɯɨɞɠɟɧɧɹɦ ɡ ɋɟɭɬɢ ɬɚ Ɇɟɥɿɥɶʀ. ɬɨ ɟɤɫɩɨɪɬɟɪ ɩɨɜɢɧɟɧ ɱɿɬɤɨ ɡɚɡɧɚɱɢɬɢ ɰɟ ɜ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɯ, ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨ ɹɤɢɯ ɡɞɿɣɫɧɸɽɬɶɫɹ ɨɮɨɪɦɥɟɧɧɹ ɞɟɤɥɚɪɚɰɿʀ, ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɫɢɦɜɨɥɭ "CM". 3. ɐɿ ɫɜɿɞɱɟɧɧɹ ɦɨɠɭɬɶ ɧɟ ɡɚɡɧɚɱɚɬɢɫɶ, ɹɤɳɨ ɿɧɮɨɪɦɚɰɿɹ ɦɿɫɬɢɬɶɫɹ ɛɟɡɩɨɫɟɪɟɞɧɶɨ ɜ ɞɨɤɭɦɟɧɬɿ. 4. ɍ ɜɢɩɚɞɤɭ, ɤɨɥɢ ɧɟ ɜɢɦɚɝɚɽɬɶɫɹ ɩɿɞɩɢɫ ɟɤɫɩɨɪɬɟɪɚ, ɡɜɿɥɶɧɟɧɧɹ ɜɿɞ ɩɿɞɩɢɫɭ ɬɚɤɨɠ ɩɟɪɟɞɛɚɱɚɽ ɣ ɡɜɿɥɶɧɟɧɧɹ ɜɿɞ ɡɚɡɧɚɱɟɧɧɹ ɩɪɿɡɜɢɳɚ ɬɚ ɿɦ’ɹ ɩɿɞɩɢɫɭɸɱɨʀ ɨɫɨɛɢ

3396 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P1/JD/sv 1

GEMENSAM FÖRKLARING OM FURSTENDÖMET ANDORRA

1. Produkter med ursprung i Furstendömet Andorra som omfattas av kapitlen 25–97 i Harmoniserade systemet ska av Ukraina godtas som produkter med ursprung i Europeiska unionen i enlighet med avtalet.

2. Protokoll 1 ska gälla i tillämpliga delar vid fastställandet av de ovannämnda produkternas ursprungsstatus.

GEMENSAM FÖRKLARING

OM REPUBLIKEN SAN MARINO

1. Produkter med ursprung i Republiken San Marino ska av Ukraina godtas som produkter med ursprung i Europeiska unionen i enlighet med avtalet.

2. Protokoll 1 ska gälla i tillämpliga delar vid fastställandet av de ovannämnda produkternas ursprungsstatus.

3397

EU/UA/P1/JD/sv 2

GEMENSAM FÖRKLARING

OM ÖVERSYNEN AV URSPRUNGSREGLERNA I PROTOKOLL 1

1. Parterna är eniga om att se över ursprungsreglerna i detta protokoll och att diskutera nödvändiga ändringar om någon av parterna begär det, och under alla omständigheter senast fem år efter det att detta avtal trätt i kraft. Vid dessa diskussioner ska parterna beakta utvecklingen av teknik, produktionsprocesser och alla andra faktorer, även pågående reformer av ursprungsreglerna,

som kan motivera att reglerna ändras.

2. Bilaga II till detta protokoll kommer att anpassas i enlighet med de löpande ändringarna i Harmoniserade systemet.

3398 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P2/sv 1

PROTOKOLL II

OM ÖMSESIDIGT ADMINISTRATIVT BISTÅND I TULLFRÅGOR

3399

EU/UA/P2/sv 2

ARTIKEL 1

Definitioner

I detta protokoll avses med

a) tullagstiftning: alla lagar och författningar som gäller på parternas territorier och som reglerar

import, export och transitering av varor och hänförande av varor till alla andra slags tullordningar eller tullförfaranden, inbegripet åtgärder avseende förbud, begränsning och kontroll,

b) begärande myndighet: behörig administrativ myndighet som för detta ändamål utsetts av en

part och som gör en framställan om bistånd på grundval av detta protokoll,

c) anmodad myndighet: behörig administrativ myndighet som för detta ändamål utsetts av en part och som tar emot en framställan om bistånd på grundval av detta protokoll,

d) personuppgifter: alla uppgifter avseende en identifierad eller identifierbar enskild individ,

e) verksamhet som strider mot tullagstiftningen: varje överträdelse eller försök till överträdelse av tullagstiftningen.

3400 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P2/sv 3

ARTIKEL 2

Tillämpningsområde

1. Parterna ska inom ramen för sina befogenheter bistå varandra på det sätt och i enlighet med de villkor som fastställs i detta protokoll i syfte att sörja för en korrekt tillämpning av tullagstiftningen, särskilt genom att förebygga, utreda och beivra verksamhet som strider mot denna lagstiftning.

2. Bistånd i tullfrågor i enlighet med detta protokoll ska vara tillämpligt på alla administrativa myndigheter hos parterna som är behöriga att tillämpa detta protokoll. Det ska inte påverka bestämmelserna om ömsesidigt bistånd i brottmål. Det ska inte heller tillämpas på information som erhållits med stöd av befogenheter som utövats på framställan av en rättslig myndighet, utom när

överlämnandet av sådan information har godkänts av samma rättsliga myndighet.

3. Bistånd vid uppbörd av tullar, skatter eller böter ska inte omfattas av detta protokoll.

ARTIKEL 3

Bistånd efter framställan

1. På framställan av den begärande myndigheten ska den anmodade myndigheten lämna alla

relevanta upplysningar som kan göra det möjligt för den begärande myndigheten att sörja för en korrekt tillämpning av tullagstiftningen, inbegripet upplysningar om konstaterade eller planerade aktiviteter som innebär eller skulle kunna innebära en överträdelse av tullagstiftningen.

3401

EU/UA/P2/sv 4

2. På framställan av den begärande myndigheten ska den anmodade myndigheten informera den begärande myndigheten om huruvida

a) de varor som exporterats från den ena partens territorium på ett korrekt sätt har importerats till den andra partens territorium och, vid behov, ange vilket tullförfarande som har tillämpats på varorna,

b) de varor som importerats till den ena partens territorium på ett korrekt sätt har exporterats från den andra partens territorium och, vid behov, ange vilket tullförfarande som har tillämpats på varorna.

3. På framställan av den begärande myndigheten ska den anmodade myndigheten inom ramen

för sina rättsliga bestämmelser vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att särskild övervakning sker av

a) fysiska eller juridiska personer som skäligen kan antas vara eller ha varit inblandade i verksamhet som strider mot tullagstiftningen,

b) platser där lager av varor har inrättats eller skulle kunna inrättas på ett sådant sätt att det skäligen kan antas att dessa varor är avsedda för verksamhet som strider mot tullagstiftningen,

c) varor som transporteras eller skulle kunna transporteras på ett sådant sätt att det skäligen kan

antas att de är avsedda för verksamhet som strider mot tullagstiftningen,

d) transportmedel som används eller skulle kunna användas på ett sådant sätt att det skäligen kan antas att de är avsedda för verksamhet som strider mot tullagstiftningen.

3402 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P2/sv 5

ARTIKEL 4

Spontant bistånd

Parterna ska, på eget initiativ och i enlighet med sina rättsliga bestämmelser, bistå varandra om de anser detta vara nödvändigt för en korrekt tillämpning av tullagstiftningen, särskilt genom att tillhandahålla sådan information som de får om

– aktiviteter som är eller förefaller vara verksamhet som strider mot tullagstiftningen och som kan vara av intresse för den andra parten,

– nya medel eller metoder som används för verksamhet som strider mot tullagstiftningen,

– varor som enligt vad som är känt är föremål för en verksamhet som strider mot tullagstiftningen,

– fysiska eller juridiska personer som skäligen kan antas vara eller ha varit inblandade

i verksamhet som strider mot tullagstiftningen,

– transportmedel som skäligen kan antas ha använts, användas eller komma att användas i verksamhet som strider mot tullagstiftningen.

3403

EU/UA/P2/sv 6

ARTIKEL 5

Överlämnande av handlingar och meddelande av beslut

På framställan av den begärande myndigheten ska den anmodade myndigheten, i enlighet med de rättsliga bestämmelser som är tillämpliga på den senare, vidta alla nödvändiga åtgärder för att

– överlämna alla handlingar, eller

– meddela alla beslut,

som härrör från den begärande myndigheten och som faller inom detta protokolls

tillämpningsområde och är ställda till en mottagare som är bosatt eller etablerad inom den anmodade myndighetens territorium.

En framställan om överlämnande av handlingar eller om meddelande av beslut ska göras skriftligen på något av den anmodade myndighetens officiella språk eller på ett språk som kan godtas av denna

myndighet.

ARTIKEL 6

Biståndsframställningarnas form och innehåll

1. Framställningar enligt detta protokoll ska göras skriftligen. De ska åtföljas av de handlingar som behövs för att framställningarna ska kunna bifallas. I brådskande fall kan muntliga framställningar godtas, men de måste i så fall omgående bekräftas skriftligen.

3404 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P2/sv 7

2. Framställningar enligt punkt 1 ska innehålla följande information:

a) Begärande myndighet.

b) Den åtgärd som begärs.

c) Syftet med och skälet till framställan.

d) De lagar, författningar och andra rättsliga instrument som berörs.

e) Så exakta och fullständiga upplysningar som möjligt om de fysiska eller juridiska personer som är föremål för undersökningarna.

f) En sammanfattning av relevanta fakta och av de undersökningar som redan har gjorts.

3. Framställningarna ska vara avfattade på något av den anmodade myndighetens officiella språk eller på ett språk som kan godtas av denna myndighet. Detta krav ska inte gälla eventuella

handlingar som åtföljer framställan enligt punkt 1.

4. Om en framställan inte uppfyller dessa formella krav får rättelse eller komplettering av den begäras, och under tiden får försiktighetsåtgärder vidtas.

3405

EU/UA/P2/sv 8

ARTIKEL 7

Handläggning av framställningar

1. För att bifalla en framställan om bistånd ska den anmodade myndigheten på framställan av den begärande myndigheten och inom ramen för sin behörighet och sina tillgängliga resurser lämna den information som den redan förfogar över och utföra eller låta utföra lämpliga administrativa

undersökningar av verksamhet som är eller för den begärande myndigheten förefaller vara verksamhet som strider mot tullagstiftningen.

För att utföra dessa administrativa undersökningar ska den anmodade myndigheten eller den andra behöriga myndighet som den har vänt sig till förfara på samma sätt som om den handlade för egen

räkning eller på framställan av en annan myndighet hos samma part.

Den anmodade myndigheten ska meddela den begärande myndigheten resultaten av dessa administrativa undersökningar.

2. Om den anmodade myndigheten inte är rätt myndighet att bifalla en framställan om bistånd ska den översända framställan till den behöriga myndigheten och sträva efter ett samarbete med den myndigheten. I sådana fall ska bestämmelserna i detta protokoll även gälla för den myndigheten. Den begärande myndigheten ska underrättas om detta.

3. Framställningar om bistånd ska handläggas i enlighet med den anmodade partens relevanta lagstiftning.

3406 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P2/sv 9

4. Genom överenskommelse mellan den begärande och den anmodade myndigheten, och på den anmodade myndighetens villkor, får tjänstemän som utsetts av den begärande myndigheten närvara

vid de administrativa undersökningar som avses i punkt 1 och ha tillträde till samma lokaler och tillgång till samma handlingar som den anmodade myndigheten för att få information om aktiviteter som är eller som skulle kunna vara verksamhet som strider mot tullagstiftningen, och som den begärande myndigheten behöver för tillämpningen av detta protokoll.

ARTIKEL 8

Form för meddelande av information

1. Den anmodade myndigheten ska skriftligen till den begärande myndigheten översända resultatet av gjorda undersökningar tillsammans med relevanta handlingar, bestyrkta kopior eller dylikt.

2. Denna information kan lämnas i datoriserad form, såvida inte den begärande myndigheten

begär något annat.

3. Originalhandlingar ska överlämnas endast efter särskild begäran, när bestyrkta kopior skulle vara otillräckliga. Dessa originalhandlingar ska återlämnas så snart som möjligt.

3407

EU/UA/P2/sv 10

ARTIKEL 9

Undantag från skyldigheten att lämna bistånd

1. Bistånd får vägras eller underkastas vissa villkor eller krav om en part anser att bistånd enligt detta protokoll

a) sannolikt skulle kränka suveräniteten för Ukraina eller en medlemsstat i Europeiska unionen som har ombetts att lämna bistånd enligt denna bilaga, eller

b) sannolikt skulle skada allmän ordning, säkerhet eller andra väsentliga intressen, särskilt i de fall som avses i artikel 10.2 i detta protokoll, eller

c) skulle medföra att en rättsligt skyddad industri- eller affärshemlighet röjs eller en lagstadgad tystnadsplikt bryts.

2. Biståndet får uppskjutas av den anmodade myndigheten om det skulle kunna påverka en

pågående undersökning, rättslig åtgärd eller annat förfarande. I sådana fall ska den anmodade myndigheten samråda med den begärande myndigheten för att fastställa om bistånd kan ges på de villkor som den anmodade myndigheten eventuellt ställer.

3. Om den begärande myndigheten söker sådant bistånd som den själv inte skulle ha kunnat

tillhandahålla om den hade fått en sådan framställan, ska den ange detta i sin framställan. Det ankommer då på den anmodade myndigheten att avgöra hur den ska förhålla sig till en sådan framställan.

3408 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P2/sv 11

4. I de fall som avses i punkterna 1 och 2 ska den begärande myndigheten snarast underrättas om den anmodade myndighetens beslut och skälen för detta.

ARTIKEL 10

Informationsutbyte och sekretess

1. All information som överlämnas i enlighet med detta protokoll, oavsett i vilken form, ska behandlas som konfidentiell eller begränsad, i enlighet med de tillämpliga bestämmelserna hos respektive part. Informationen ska omfattas av bestämmelserna om sekretess och åtnjuta det skydd som gäller för liknande information enligt tillämplig lagstiftning hos den part som mottar

informationen och enligt motsvarande bestämmelser som gäller för EU:s organ.

2. Personuppgifter får endast utbytas under förutsättning att den part som mottar uppgifterna förbinder sig att tillämpa en tillräcklig skyddsnivå för sådana uppgifter i enlighet med de standarder och rättsliga instrument som avses i artikel 15 i avdelning III (Rättvisa, frihet och säkerhet) i detta

avtal.

3. Att i rättsliga eller administrativa förfaranden som inletts i fråga om verksamhet som strider mot tullagstiftningen använda information som har erhållits i enlighet med detta protokoll ska anses förenligt med syftet med detta protokoll. Parterna får därför i uppteckningar av bevismaterial,

rapporter och vittnesmål samt i mål inför domstol som bevis använda den information de har erhållit och de handlingar de har tagit del av i enlighet med bestämmelserna i detta protokoll. Den behöriga myndighet som har lämnat denna information eller gett tillgång till dessa handlingar ska underrättas om en sådan användning.

3409

EU/UA/P2/sv 12

4. Den information som erhållits får endast användas för de syften som anges i detta protokoll. Om någon av de avtalsslutande parterna önskar använda denna information för andra syften, ska

den parten inhämta ett skriftligt förhandsmedgivande från den myndighet som tillhandahöll informationen. En sådan användning ska då omfattas av de eventuella restriktioner som den myndigheten har fastställt.

ARTIKEL 11

Experter och vittnen

En tjänsteman vid en anmodad myndighet får bemyndigas att inom ramen för detta bemyndigande

inställa sig som expert eller vittne vid rättsliga eller administrativa förfaranden rörande frågor som omfattas av detta protokoll och framlägga material, handlingar eller bestyrkta kopior därav som kan behövas i förfarandena. I en framställan om inställelse ska det anges inför vilken rättslig eller administrativ myndighet som tjänstemannen ska inställa sig samt om vilka frågor och i vilken egenskap tjänstemannen ska höras.

3410 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P2/sv 13

ARTIKEL 12

Kostnader för bistånd

Parterna ska gentemot varandra avstå från alla krav på ersättning för kostnader som är en följd av tillämpningen av detta protokoll, förutom när det gäller kostnader för experter och vittnen samt för tolkar och översättare som inte är offentligt anställda.

ARTIKEL 13

Genomförande

1. Ukrainas centrala tullmyndighet, å ena sidan, och de behöriga avdelningarna vid Europeiska kommissionen och i förekommande fall Europeiska unionens medlemsstaters tullmyndigheter, å andra sidan, ska ansvara för genomförandet av detta protokoll. De ska besluta om alla praktiska åtgärder och arrangemang som är nödvändiga för tillämpningen av detta protokoll och därvid

beakta gällande bestämmelser, särskilt bestämmelserna om uppgiftsskydd. De får till de behöriga organen föreslå ändringar som de anser bör göras i detta protokoll.

2. Parterna ska utbyta och löpande uppdatera förteckningarna över sina respektive myndigheter som godkänts av dem för att genomföra detta protokoll.

3. Parterna ska samråda med varandra och hålla varandra underrättade om de närmare föreskrifter för genomförandet som antas i enlighet med bestämmelserna i detta protokoll.

3411

EU/UA/P2/sv 14

ARTIKEL 14

Andra avtal

1. Med beaktande av Europeiska unionens och dess medlemsstaters respektive befogenheter, och utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i punkt 2, ska bestämmelserna i detta protokoll

– inte inverka på parternas förpliktelser enligt andra internationella avtal eller konventioner, inklusive bilaterala avtal om ömsesidigt bistånd som har ingåtts eller kan komma att ingås mellan enskilda medlemsstater och Ukraina,

– anses komplettera de avtal om ömsesidigt bistånd som har ingåtts eller kan komma att ingås mellan enskilda medlemsstater och Ukraina,

– inte hindra att ett mer långtgående ömsesidigt bistånd lämnas enligt sådana avtal, och

– inte inverka på Europeiska unionens bestämmelser om utbyte mellan de behöriga avdelningarna vid Europeiska kommissionen och tullmyndigheterna i Europeiska unionens medlemsstater av information som erhållits inom ramen för detta protokoll och som kan vara av intresse för Europeiska unionen.

3412 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P2/sv 15

2. Bestämmelserna i detta protokoll ha företräde framför bestämmelser i sådana bilaterala avtal om ömsesidigt bistånd som har ingåtts eller kan komma att ingås mellan enskilda medlemsstater

och Ukraina i de fall då bestämmelserna i de senare är oförenliga med bestämmelserna i detta protokoll.

ARTIKEL 15

Samråd

När det gäller frågor om detta protokolls tillämplighet ska parterna samråda med varandra för att lösa dessa inom ramen för den underkommitté för tullfrågor som inrättas enligt artikel 83 i kapitel 5

(Tullar och förenklade handelsprocedurer) i avdelning IV i detta avtal.

3413

EU/UA/P3/sv 1 PROTOKOLL III OM ETT RAMAVTAL

MELLAN EUROPEISKA UNIONEN OCH UKRAINA

OM ALLMÄNNA PRINCIPER

FÖR UKRAINAS DELTAGANDE I UNIONSPROGRAM

3414 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P3/sv 2

PARTERNA HAR ENATS OM FÖLJANDE:

ARTIKEL 1

&#3;

Ukraina ska ha rätt att delta i alla unionens pågående och framtida program som är öppna för Ukrainas deltagande i enlighet med de relevanta bestämmelserna om antagande av dessa program.

ARTIKEL 2

&#3;

Ukraina ska bidra ekonomiskt till unionens allmänna budget i förhållande till de särskilda program

i vilka landet deltar.

ARTIKEL 3

&#3;

Företrädare för Ukraina får, som observatörer och i fråga om de dagordningspunkter som landet berörs av, delta i de förvaltningskommittéer som ansvarar för övervakningen av de program till vilka Ukraina bidrar ekonomiskt.

3415

EU/UA/P3/sv 3

ARTIKEL 4

&#3;

Projekt och initiativ som läggs fram av deltagare från Ukraina ska i största möjliga utsträckning omfattas av samma villkor, bestämmelser och förfaranden i fråga om de berörda programmen som de som tillämpas för medlemsstaternas del.

ARTIKEL 5

&#3;

De särskilda villkoren för Ukrainas deltagande i varje enskilt program, i synnerhet landets ekonomiska bidrag och förfaranden för rapportering och utvärdering, ska fastställas i ett samförståndsavtal mellan Europeiska kommissionen och Ukrainas behöriga myndigheter på

grundval av de kriterier som fastställs i de berörda programmen.

Om Ukraina ansöker om medel från unionens externa bistånd för att delta i ett visst unionsprogram på grundval av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1638/2006 av den 24 oktober 2006 om fastställande av allmänna bestämmelser för upprättandet av ett europeiskt

grannskaps- och partnerskapsinstrument eller någon annan liknande förordning om externt bistånd från unionen till Ukraina som kan komma att antas i framtiden, ska villkoren för Ukrainas användning av unionens externa bistånd fastställas i en finansieringsöverenskommelse, med särskilt beaktande av artikel 20 i förordning (EG) nr 1638/2006.

3416 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/P3/sv 4

ARTIKEL 6

&#3;

I överensstämmelse med rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget ska det i varje samförståndsavtal som ingås i enlighet med artikel 5 fastställas att finansiell kontroll eller revisioner eller andra granskningar, bl.a. administrativa utredningar, ska genomföras av kommissionen, Europeiska revisionsrätten och Europeiska byrån för bedrägeribekämpning, eller under

överinseende av någon av dessa.

Närmare bestämmelser om finansiell kontroll och revision, administrativa åtgärder, påföljder och återkrav ska antas som ger kommissionen, Europeiska byrån för bedrägeribekämpning och revisionsrätten samma befogenheter som när det gäller mottagare och kontraktsparter som är

etablerade i unionen.

ARTIKEL 7

&#3;

Detta protokoll ska gälla så länge detta avtal är i kraft.

Varje part får säga upp protokollet genom skriftlig anmälan till den andra parten. Protokollet ska upphöra att gälla sex månader efter dagen för en sådan anmälan.

3417

EU/UA/P3/sv 5

Om protokollet upphör att gälla till följd av att det sagts upp av någondera av parterna ska detta inte påverka de kontroller som i förekommande fall ska genomföras i enlighet med bestämmelserna

i artiklarna 5 och 6.

ARTIKEL 8

De båda parterna får senast tre år efter det att detta protokoll har trätt i kraft, och därefter vart tredje år, se över genomförandet av protokollet på grundval av Ukrainas faktiska deltagande i unionsprogram.

3418 Prop. 2013/14:249 Bilaga

EU/UA/JD/sv 1

GEMENSAM FÖRKLARING

Europeiska unionen (nedan kallad EU) erinrar om skyldigheterna för de stater som har upprättat en tullunion med EU att anpassa sin handelsordning till EU:s och, för vissa av dem, att sluta förmånsavtal med de länder som har förmånsavtal med EU.

I samband med detta noterar parterna att Ukraina ska inleda förhandlingar med de stater som

a) har upprättat en tullunion med EU, och

b) vars produkter inte omfattas av tullmedgivandena enligt detta avtal,

i syfte att ingå ett bilateralt avtal om upprättande av ett frihandelsområde i enlighet med artikel XXIV i Gatt-avtalet (och på så sätt omfatta i stort sett all handel). Ukraina ska inleda förhandlingar så snart som möjligt för att det ovan nämnda avtalet ska kunna träda i kraft så snabbt som möjligt efter det att det här avtalet träder i kraft.

3419

Utrikesdepartementet

Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 11 september 2014

Närvarande: Statsministern Reinfeldt, ordförande, och statsråden Björklund, Bildt, Ask, Erlandsson, Hägglund, Borg, Billström, Adelsohn Liljeroth, Ohlsson, Norman, Attefall, Engström, Kristersson, Elmsäter-Svärd, Hatt, Ek, Lööf, Enström, Arnholm

Föredragande: statsrådet Bildt

Regeringen beslutar proposition 2013/14:249 Associeringsavtal mellan Europeiska unionen, Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan